156 Käyttäjää paikalla!
0.0057601928710938
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1994
2:                          ••   ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A9
10: Hallituksen esitys 296
11: Nide 1
12: 
13: 
14: 
15: EDUSKUNTA
16: HELSINKI
17:       ISSN 0783-9820
18: PAINAlUSKESKUS OY, HELSINKI1995
19: SISÄLLYSLUETTELO
20: 
21: 
22: 
23: 
24: Hallituksen esitys 296
25: Nide 1
26: 
27: Maailman kauppajärjeston perustamissopimuksen ja
28:   sen liitesopimusten eräiden määräysten hyväksymi-
29:   sestä
30: 
31: 
32: 
33: 
34: 550018U
35:                                         1994 vp -    HE 296
36: 
37: 
38: 
39: 
40:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Maailman kauppajärjestön
41:                                   perustamissopimuksen ja sen liitesopimusten eräiden määräysten
42:                                   hyväksymisestä
43: 
44: 
45: 
46: 
47:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48: 
49:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-           Maailman kauppajärjestön alkuperäisiä pe-
50: väksyisi tullitariffeja ja kauppaa koskevan          rustajajäseniä ovat kaikki vuoden 1947 tullita-
51: yleissopimuksen (General Agreement on Tariffs        riffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen
52: and Trade, GATT) Uruguayn kierroksen mo-             (GATT) sopimuspuolet, jotka hyväksyvät
53: nenkeskisen kauppaneuvottelukierroksen tu-           Maailman kauppajärjestön perustamissopi-
54: loksena syntyneen Maailman kauppajärjestön           muksen ja sen liitteenä olevat monenkeskiset
55: (World Trade Organisation, WTO) perustamis-          kauppasopimukset ja joiden myönnytysluette-
56: sopimuksen ja sen liitteenä olevat tavarakaup-       lot on liitetty vuoden 1994 tullitariffeja ja
57: paa, palvelujen kauppaa ja tekijäin- ja teollis-     kauppaa koskevaan yleissopimukseen ja joiden
58: oikeuksien kauppavaikutuksia koskevat sopi-          erityisiä sitoumuksia koskevat listat on liitetty
59: mukset. Sopimus allekirjoitettiin Marrakeshissa      palvelusopimukseen.
60: 15 päivänä huhtikuuta 1994. Sopimuksen olen-             Maailman kauppajärjestöä koskevan sopi-
61: naisen osan muodostavat monenkeskiset tava-          muksen on tarkoitus tulla voimaan 1 päivänä
62: rakauppaa, palvelujen kauppaa ja teollis- ja         tammikuuta 1995 edellyttäen, että riittävä mää-
63: tekijäinoikeuksien kauppaan liittyviä näkökoh-       rä allekirjoittajia on ratifioinut sopimuksen
64: tia koskevat sopimukset, riitojen ratkaisua kos-     vuoden alkuun mennessä. Ratifiointien riittä-
65: kevat säännöt ja menettelytavat, kauppapoliit-       vyydestä ja sopimuksen lopullisesta voimaan-
66: tista maatutkintaa koskeva sopimus sekä sopi-        tulopäivämäärästä päätetään erikseen joulu-
67: muksiin liittyvät ministeripäätökset ja -julistuk-   kuun alussa kokoontuvassa implementaa-
68: set. Nämä sopimukset sitovat kaikkia Maail-          tiokonferenssissa.
69: man kauppajärjestön jäseniä. Lisäksi Maail-
70: man kauppajärjestön alaisuuteen kuuluvat nk.            Esitykseen liittyy ehdotus laiksi Maailman
71: useammankeskiset, rajoitetun osanottajamää-          kauppajärjestön perustamissopimuksen ja sen
72: rän sisältävät sopimukset, jotka sitovat ainoas-     liitesopimusten eräiden määräysten hyväksymi-
73: taan näiden sopimusten allekirjoittajia. Suomi       sestä. Ehdotettu laki tulisi voimaan asetuksella
74: on allekirjoittanut näistä sopimuksista julkisia     säädettävänä ajankohtana.
75: hankintoja koskevan sopimuksen, kansainväli-            Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
76: sen maitotuotesopimuksen ja kansainvälisen           maan samana päivänä kuin Maailman kaup-
77:  naudanlihasopimuksen.                               pajärjestön perustamissopimus tulee voimaan.
78: 
79: 
80: 
81: 
82: 340915T
83: 2                                                                     1994 vp -          HE 296
84: 
85: 
86: 
87: 
88:                                                                         SISÅLLYSLUETTELO
89: 
90:                                                                                   Sivu                                                                                Sivu
91:    YLEISPERUSTELUT......................                                             4     6.14. Sopimus suojalausekkeista . . . . . . . . . . . . .                    21
92:                                                                                            6.15. Palvelukauppaa koskeva yleissopimus
93: 1. Nykytila ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . .                    4           (GATS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    21
94:    1.1. Neuvottelujen tausta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   4     6.16. Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien
95:    1.2. Neuvottelujen kulku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    4
96:    1.3. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               5           kauppaan        liittyvistä              näkökohdista
97:                                                                                                  (TRJPS) ............................. .                               23
98: 2. Sopimusten yleinen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . .                     5     6.17. Riitojen ratkaisemisesta annettuja sääntö-
99:                                                                                                  jä ja menettelyjä koskeva sopimus .... .                              24
100: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . .                         5     6.18. Kauppapoliittinen maatutkinta ....... .                               24
101:    3.1. Maataloustuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                5     6.19. Useammankeskiset sopimukset ........ .                                25
102:    3.2. Teollisuustuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               8           6.19.1. Julkisia hankintoja koskeva sopi-
103:    3.3. Palvelujen kauppa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  9                     mus ......................... .                             25
104:    3.4. Muut alat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          9           6.19 .2. Kansainvälinen maitotuotesopi-
105: 4. Esityksen organisaatio- ja henkilöstövaikutukset                                 10                     mus ......................... .                              25
106:                                                                                                  6.19.3. Kansainvälinen naudanlihasopi-
107: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                            10                     mus ......................... .                              25
108:    5.1. Maailman kauppajärjestö ja kehitysmai-                                             6.20. Teollisuustuotteiden ja maataloustuottei-
109:         den asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         10           den myönnytysluettelot sekä palvelukau-
110:    5.2. Kauppaa ja ympäristöä koskeva työhjelma                                     II           pan erityisten sitoumusten lista ja luettelo
111:    5.3. ETAn ja ED-jäsenyyden vaikutuksia . . . .                                   12           suosituimmuuskohtelua koskevista poik-
112: 6. Sopimusten pääasiallinen sisältö . . . . . . . . . . . . . .                     13           keuksista ............................ .                               25
113:    6.1. Maailman kauppajärjestön perustamisso-                                                   6.20.1. Maataloustuotteita koskeva
114:          pimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      14                    myönnytysluettelo ............. .                             25
115:    6.2. Tavarakauppaa koskevat sopimukset . . .                                     14           6.20.2. Teollisuustuotteita koskeva myön-
116:          6.2.1. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva                                                         nytysluettelo .................. .                            26
117:                 yleissopimus 1994 (GATT 1994                                                     6.20.3. Palvelukaupan                erityisten               si-
118:                 -sopimus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               14                    toumusten lista sekä luettelo suo-
119:          6.2.2. Sopimus tullitariffeja ja kauppaa                                                         situimmuuskohtelua                    koskevista
120:                 koskevan yleissopimuksen 1994                                                             poikkeuksista ................. .                             28
121:                 maksutasetta koskevista maa-                                               6.21. Ministeripäätökset ja julkilausumat                                    29
122:                 räyksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             14
123:          6.2.3. Artiklojen Il:lb, XVII, XXIV,                                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ....                                            31
124:                 XXVIII sekä poikkeuslupamenet-
125:                 telyjä koskevat muutokset                                           15   1. Sopimukset ............................... .                                31
126:          6.2.4. Marrakeshin pöytäkirja tullitariffe-                                       1.1. Maailman kauppajärjestön perustamisso-
127:                 ja ja kauppaa koskevaan yleissopi-                                              pimus ................................ .                                31
128:                 mukseen 1994 . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    15     1.2. Tavarakauppaa koskevat sopimukset ... .                                 37
129:    6.3. Sopimus maataloudesta . . . . . . . . . . . . . . .                         15          1.2.1. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva
130:    6.4. Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista                                   16                 yleissopimus 1994 (GATT 1994 -so-
131:    6.5. Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista . .                                17                 pimus) ......................... .                               37
132:    6.6. Sopimus kaupan teknisistä esteistä (TBT)                                    17          1.2.2. Sopimus tullitariffeja ja kauppaa
133:    6.7. Sopimus kauppaan liittyvistä investointi-                                                      koskevan yleissopimuksen 1994
134:          toimista (TRIMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   17                 maksutasetta koskevista määräyk-
135:    6.8. Sopimus VI artiklan soveltamisesta (pol-                                                       sistä ........................... .                              38
136:          kumyynti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          18          1.2.3. Artiklojen II: 1b, XVII, XXIV,
137:    6.9. Sopimus VII artiklan soveltamisesta (tul-                                                      XXVIII sekä poikkeuslupamenette-
138:          lausarvo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        18                 lyjä koskevat muutokset ......... .                              39
139:    6.10. Sopimus vientitavaran ennakkotarkas-                                                   1.2.4. Marrakeshin pöytäkirja tullitariffeja
140:          tuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       19                 ja kauppaa koskevaan yleissopi-
141:    6.11. Sopimus alkuperäsäännöistä .. . . .. . . . ..                              19                 mukseen 1994 .................. .                                40
142:    6.12. Sopimus tuontilisensioinnin menettelyta-                                          1.3. Sopimus maataloudesta ............... .                                 42
143:          voista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     20     1.4. Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista                               52
144:    6.13. Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus                                   20     1.5. Sopimus tekstiili ja vaatetustuotteista ...                             53
145:                                                                     1994 vp -          HE 296                                                                              3
146: 
147: 
148:                                                                                 Sivu                                                                                     Sivu
149: 1.6.   Sopimus kaupan teknisistä esteistä                                                        1.19 .2. Kansainvälinen maitotuotesopi-
150:        (TBT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     63                       mus ..........................                                  125
151: 1.7. Sopimus kauppaan liittyvistä investointi-                                                   1.19 .3. Kansainvälinen naudanlihasopi-
152:        toimista (TRIMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  67                       mus ..........................                                  128
153: 1.8. Sopimus VI artiklan soveltamisesta (pol-                                             1.20. Teollisuustuotteiden ja maataloustuottei-
154:        kumyynti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         68              den myönnytysluettelot sekä palvelukau-
155: 1.9. Sopimus VII artiklan soveltamisesta (tul-                                                   pan erityisten sitoumusten lista ja luettelo
156:        lausarvo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        71             suosituimmuuskohtelua koskevista poik-
157: 1.1 0. Sopimus vientitavaran ennakkotarkas-                                                      keuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      130
158:        tuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       72             1.20.1. Maataloustuotteita koskeva
159: 1.11. Sopimus alkuperäsäännöistä . . . . . . . . . . .                            73                      myönnytysluettelo . . . . . . . . . . . . . .                   130
160: 1.12. Sopimus tuontilisensioinnin menettelyta-                                                   1.20.2. Teollisuustuotteita koskeva myön-
161:        voista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    75                       nytysluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             136
162: 1.13. Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus .                                 76              1.20.3. Palvelukaupan                    erityisten              si-
163: 1.14. Sopimus suojalausekkeista . . . . . . . . . . . . .                        84                       toumusten lista sekä luettelo suo-
164: 1.15. Palvelukauppaa koskeva yleissopimus                                                                 situimmuuskohtelua                       koskevista
165:        (GATS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        86                        poikkeuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . .              137
166: 1.16. Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien                                            2. Päätösasiakirjaan sisältyvät ministeripäätökset
167:        kauppaan            liittyvistä              näkökohdista                          ja julistukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    140
168:        (TRIPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        92
169: 1.17. Riitojen ratkaisemisesta annettuja sääntö-                                       3. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . .                              140
170:        jä ja menettelyjä koskeva sopimus . . . . .                               107   4. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       140
171: 1.18. Kauppapoliittinen maatutkiota ........                                     121   5. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         140
172: 1.19. Useammankeskiset sopimukset . . . . . . . . .                              122
173:        1.19.1. Julkisia hankintoja koskeva sopi-                                       6. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus . . . . . . .                             140
174:                mus ..........................                                    122      LAKITEKSTI .............................                                        142
175: 4                                         1994 vp- HE 296
176: 
177:                                         YLEISPERUSTELUT
178: 
179: 1. Nykytila ja asian valmistelu                        lujen kauppa, teollis- ja tekijäinoikeuksien
180:                                                        kauppavaikutukset ja maatalous ja tekstiilit.
181: 1.1. Neuvottelujen tausta                                 Neuvottelujen alkuperäinen aikataulu edel-
182:                                                        lytti niiden saattamista päätökseen neljän vuo-
183:    Vuodelta 1947 peräisin olevan tullitariffeja ja     den eli vuoden 1990 kuluessa. Sekä 1988
184: kauppaa koskevan yleissopimuksen (General              Montrealissa, Kanadassa pidetty puolivälin
185: Agreement on Tariffs and Trade, jäljempänä             tarkastelukokous ja Brysselin ministerikokous
186: GATT), johon Suomi liittyi 1950, piirissä on           1990 olivat johtaa neuvottelujen katkeamiseen
187: käyty aikaisemmin seitsemän tullinalennuskier-         maatalouskiistojen vuoksi. Jatko onnistuttiin
188: rosta seitsemännen ollessa nk. Tokion kierrok-         kuitenkin turvaamaan ja neuvottelut saatettiin
189: sen, joka päättyi 1979. Tämä Tokion kierros oli        vihdoin päätökseen joulukuussa 1993.
190: ensimmäinen, jossa säätelyn piiriin pyrittiin
191: saamaan myös muita kaupan esteitä kuin
192: tulleja. Tokion kierroksen tuloksena sovittiin         1.2. Neuvottelujen kulku
193: nk. koodeista, joilla GA TTin eräitä artikloja
194: tarkennettiin ja täydennettiin (mm. sopimus               GA TTin Uruguayn kauppaneuvottelukier-
195: kaupan teknisistä esteistä, nk. polkumyyntiso-         roksen neuvottelut päätettiin 15 päivänä joulu-
196: pimus ja valtiontukisopimus, tullausarvon              kuuta 1993. Vuonna 1986 Uruguayn Punta del
197: määrittämistä koskeva sopimus, sopimus julki-          Estessä aloitetut neuvottelut kestivät runsaat
198: sista hankinnoista). Näiden sopimusten heik-           seitsemän vuotta ja olivat tähän mennessä
199: koutena oli kuitenkin, että ne sitoivat ainoas-        käydyistä GATT -neuvotteluista laajimmat sekä
200: taan niiden allekirjoittajia, jotka rajoittuivat       osanottajamäärältään että käsiteltävien asioi-
201: lähinnä teollisuusmaihin, kehitysmaiden osallis-       den osalta. Neuvotteluihin osallistui 125 maata
202: tumisen niihin ollessa hyvin vähäistä. Lisäksi         ja tullialuetta, kun edelliseen Tokion kierroksen
203: kansainvälinen maatalouskauppa ja tekstiili-           nimellä käytyyn kauppaneuvottelukierrokseen,
204: kauppa olivat edelleen paljolti GATT-säännös-          joka päättyi vuonna 1979, osallistui 102 maata
205: tön ulkopuolella.                                      ja tullialuetta. Uruguayn kierrokselle osallistui
206:    1980-luvun alkupuolella tehdyt yritykset eril-      aikaisempaa enemmän kehitysmaita ja monet
207: liskysymysten neuvotteluista eivät johtaneet tu-       kehitysmaat olivat aloittaneet kierroksen kulu-
208: loksiin, jolloin ajatus uudesta kierroksesta sai       essa liittymisneuvottelunsa GATTiin. Kun tä-
209: alkunsa OECD-maiden piirissä vuonna 1984.              hän lisätään, että neuvottelut Venäjän liittymi-
210: Kierroksella haluttiin ratkaista myös uudet            seksi ovat alkaneet ja että neuvottelut Kiinan
211: ongelmat, joita kansainvälinen kauppa kohtasi          jäsenyyden palauttamiseksi ovat aktivoituneet,
212: tullien ja muiden tavanomaisten kaupan estei-          voidaan todellakin puhua käytännössä maail-
213: den sääntelyn tuodessa esiin uusia esteitä.            mankaupan liki kokonaisuudessaan kattavasta
214:    Palvelujen kauppa ja teollis- ja tekijäinoikeu-     järjestöstä.
215: det katsottiin tällaisiksi alueiksi, jotka haluttiin      Uruguayn kierroksen virallinen päätöstilai-
216: sisällyttää neuvottelujen piiriin. Näiden kysy-        suus järjestettiin Marrakeshissa Marokossa
217: mysten lisäksi investointien kauppavaikutukset          12.-15.4.1994, jossa allekirjoitettiin kierroksen
218: saatiin agendalle monien muiden jäädessä ul-           päätösasiakirja ja Maailman kauppajärjestö
219: kopuolelle. Uudet alueet edellyttivät toisaalta        WTO:n (World Trade Organization) perusta-
220: sellaisten kysymysten sisällyttämistä neuvotte-        missopimus.
221: luihin, jotka saisivat kehitysmaat hyväksymään            Uruguayn kierroksen neuvottelutuloksen pe-
222: neuvottelujen aloittamisen. Täten tekstiili- ja        rusteella kaikki maat tulevat kaikkien kierrok-
223: maatalouskauppa olivat neuvottelujen onnistu-          sen sopimusten jäseniksi lukuun ottamatta ns.
224: misen kannalta ratkaisevia. Neuvottelujen              useammankeskisiä sopimuksia (sopimus julki-
225: agendasta sovittiin toista vuotta jatkuneiden          sista hankinnoista sekä naudanliha- ja maito-
226: neuvottelujen jälkeen syyskuussa 1986 Punta            tuotesopimukset). Uudesta siviili-ilma-alusten
227: del Estessä Uruguayssa, mistä uusi, kaikkien           kauppaa koskevasta sopimuksesta ei päästy
228: aikojen laajin kahdeksas neuvottelukierros sai         yksimielisyyteen, joten vanha, rajoitettuun
229: nimensä. Mandaatti sisälsi kaikenkaikkiaan 15          osanottajamäärään perustuva sopimus jää voi-
230: eri neuvottelualuetta, kiistanalaisimpina palve-       maan (Suomi on sopimuksessa tarkkailijana).
231:                                           1994 vp- HE 296                                             5
232: 
233: 1.3. Asian valmistelu                                  mukset ovat sen liitesopimuksia. Tämän lisäksi
234:                                                        sopimuskokonaisuuteen kuuluvat maatalous-
235:     Neuvottelukierroksen alkamisen vahvistut-          ja teollisuustuotteiden sekä palvelujen kauppaa
236: tua asetettiin 28.11.1986 Suomen kantojen val-         koskevat sidontaluettelot.
237: mistelua ja neuvottelujen seurantaa varten ul-            Uruguayn kierroksella sovittiin tavarakau-
238: komaankauppaministerin johtama neuvottelu-             pan tullien lisäksi suuresta määrästä muita,
239: valtuuskunta. Neuvotteluvaltuuskunnan, jossa           aiemmilla neuvottelukierroksilla käsittelemät-
240: jäseninä olivat sekä eri alojen ammattiviran-          tömiä asioita. Tällaisia ovat palvelujen kauppa
241: omaiset että etujärjestöjen edustajat, alaisuu-        (General Agreement on Trade in Services,
242: teen perustettiin valmistelujaosto sekä eri neu-       jäljempänä GA TS), tekijän- ja teollisoikeudet
243: vottelualueille omat jaostonsa. Valtuuskuntaa          (Trade Related lntellectual Property Rights,
244: ja jaostoja on kuultu, ja ne ovat omalta               jäljempänä TRIPS) ja kauppaan liittyvät inves-
245: osaltaan osallistuneet Suomen neuvottelukan-           tointimääräykset (Trade Related Investment
246:  tojen valmisteluihin.                                 Measures, jäljempänä TRIMS). Teollisuustuot-
247:     GATTin Uruguayn kierroksen neuvottelutu-           teiden markkinoillepääsyyn liittyen sovittiin
248: loksesta on pyydetty lausunnot seuraavilta mi-         tullien alentamisen lisäksi ns. harmaan vyöhyk-
249:  nisteriöiltä ja etujärjestöiltä: kauppa- ja teolli-   keen toimenpiteiden asteittaisesta poistamises-
250: suusministeriö, liikenneministeriö, maa- ja met-       ta. Aiemmin vain rajoitetusti GA TTin alaisuu-
251:  sätalousministeriö, opetusministeriö, oikeusmi-       dessa ollut maatalouskauppa integroidaan
252:  nisteriö, puolustusministeriö, sisäasianministe-      osaksi GATT-järjestelmää ja tekstiili- ja vaate-
253:  riö, sosiaali- ja terveysministeriö, työministeriö,   tussopimuksella sovittiin, että tekstiilien kaup-
254:  ympäristöministeriö,        valtiovarainministeriö,   paa säännellyt monikuitusopimus (Multi Fibre
255:  Suomen Pankki, tullihallitus, Teollisuuden ja         Agreement, MF A) poistetaan siirtymäajan ku-
256:  Työnantajain Keskusliitto, Keskuskauppaka-            luessa.
257:  mari, Kaupan Keskusliitto, Suomen Ammatti-               Neuvottelujen tuloksena perustetaan uusi
258:  liittojen Keskusjärjestö, Maataloustuottajien         kansainvälinen järjestö, Maailman kauppajär-
259:  Keskusjärjestö, Ulkomaankauppaliitto.                 jestö WTO (World Trade Organization). Uusi
260:     Lausuntojen yhteydessä lausunnonantajat            järjestö tarjoaa puitteet uudistettujen GATT-
261:  totesivat, että Uruguayn kierroksen neuvotte-         sääntöjen lisäksi edellä mainituille ns. uusien
262:  lutulos on Suomen etujen kannalta hyvä ja             alojen sopimusjärjestelyille sekä aiempaa te-
263:  vallinneissa neuvotteluolosuhteissa paras mah-        hokkaamman riitojenratkaisujärjestelmän. Uu-
264:  dollinen ratkaisu. Lausunnonantajat katsoivat,        si organisaatiorakenne sallii joustavamman asi-
265:  että neuvottelutulos sinänsä ei aiheuta lainsää-      oiden käsittelyn. Järjestön ensimmäisenä koe-
266:  dännöllisiä muutoksia, jotka olisi heti tehtävä.      tinkivenä on pyrkiä löytämään tasapaino kau-
267:  Tarvittavat muutokset voidaan suorittaa ED-           pallisten ja ympäristönsuojelullisten määräys-
268:  jäsenyydestä aiheutuvien lainsäädäntömuutos-          ten välille.
269:  ten yhteydessä. Teollis- ja tekijänoikeuksia kos-        Suomen osalta neuvottelukierroksen tuloksia
270:  kevat lainsäädäntömuutokset, samoin kuin jul-         voidaan pitää kokonaisuudessaan myönteisinä.
271:  kisia hankintoja koskevat muutokset voidaan           Ulkomaankaupasta riippuvan maan etujen mu-
272:  tehdä vuoden 1995 aikana, koska molempia              kaista on yhteisten kansainvälisen kaupan
273:   sopimuksia ryhdytään noudattamaan vasta              sääntöjen ja riitojenratkaisumekanismien vah-
274:   vuonna 1996.                                         vistuminen ja selkiintyminen. Tämä yhdessä
275:      Ahvenanmaan maakuntahallitukselle ja maa-         kaupan esteiden purkamisen kanssa parantaa
276:   kunnan etujärjestöille on tiedotettu neuvotte-       suomalaisten viejien vientimahdollisuuksia sekä
277:   luista ja niiden kulusta ja maakuntahallitusta       edellytyksiä kilpailla tasavertaisesti muiden
278:   on kuultu Ahvenanmaan itsehallintolain               maiden viejien kanssa.
279:   (1144/91) 58 §:n nojalla.
280:                                                        3. Esityksen taloudelliset
281: 2. Sopimusten yleinen merkitys                            vaikutukset
282:   Uruguayn kierroksen sopimustekstit sisältä-          3.1. Maataloustuotteet
283: vät n. 500 sivua. Maailman kauppajärjestön
284:                                                        Maataloussopimuksesta yleensä
285: perustamissopimus muodostaa neuvottelutu-
286: loksen kattosopimuksen ja kaikki muut sopi-              Maatalous on nykyisin kansainvälisessä kau-
287: 6                                      1994 vp -    HE 296
288: 
289: passa voimakkaasti säännelty. Tähän on joh-         nuksia nostavasti. Joidenkin maataloustuottei-
290: tanut pyrkimys kotimaisten maataloustuottei-        den, kuten lihan tuottajahintojen, nousun ar-
291: den hintatason vakauttamiseen ja halu turvata       vellaan lisäävän viljelijöiden tuloja. Tuottaja-
292: elintarvikkeiden jatkuva tarjonta. Maatalous-       hinnan nousu johtanee kotimaisen tuotannon
293: tuotteiden ylituotanto, niiden rajasuoja ja maa-    nousuun, joka korvaa osan kalliimmista tuon-
294: ilmanmarkkinahintojen aleneminen ovat maa-          tielintarvikkeista tai mahdollistaa niiden vien-
295: talouskaupan keskeisiä piirteitä.                   nin teollisuusmaiden markkinoille. Vähitellen
296:    Maataloustuotteiden maailmanmarkkinahin-         hintojen nousun odotetaan johtavan joidenkin
297: tojen suhteellinen alentuminen on jatkunut          valtioiden kohdalla näiden siirtymiseen netto-
298: viime vuosina, sillä laskelmien mukaan maail-       tuojista nettoviejiksi.
299: manmarkkinahinnat ovat nousseet yleistä ku-            Erityisesti Afrikan ja Aasian valtioissa sopi-
300: luttajahintojen nousua hitaammin. Alentuneet        muksen mukaisen kaupan vapautumisen odo-
301: hinnat ovat myös vähentäneet tuotannon kas-         tetaan vaikeuttavan taloudellista tilannetta.
302: vua siten, että 1980-luvulla maataloustuotanto      Näiden valtioiden maataloustuotteiden viennis-
303: kasvoi huomattavasti hitaammin kuin maail-          tä saarnat kasvavat tulot eivät riitä tasaamaan
304: man kansantuote. Myöskään maataloustuottei-         tuontituotteiden korkeampaa hintaa. Sopimuk-
305: den kysyntä ei ole kasvanut sanottavasti. Te-       sen seurauksena nousevan maailmanmarkkina-
306: ollisuusmaiden kuluttajat käyttävät tulojensa       hinnan odotetaan kuitenkin hyödyttävän koti-
307: kasvusta entistä pienemmän osan elintarvikkei-      maisia tuottajia. Sellaisten valtioiden, joissa
308: den kulutukseen.                                    maatalouskauppa ja tuotanto toimivat suhteel-
309:    Hintoihin perustuvan tuen vähentäminen te-       lisen vapaassa ympäristössä, odotetaan no-
310: ollisuusmaissa vähentää maataloustuotantoa.         peimmin sopeutuvan muutoksiin. Erityisesti
311: Tämän odotetaan vähentävän maataloustuot-           lihan, maitotuotteiden, vehnän, rehuviljan ja
312: teiden ylituotantoa, jolloin myös maailman-         kasviöljyjen maailmanmarkkinahintojen arvioi-
313: markkinahinnat kääntyvät nousuun. Hintojen          daan kasvavan.
314: nousulla arvioidaan olevan taloudellista hyvin-
315: vointia lisääviä vaikutuksia sellaisissa maatalo-      Yksi kehitysmaita koskeva ongelma on tul-
316: ustuotteiden nettoviejämaissa, joilla on riittä-    lietuus- eli ns. GSP-järjestelmän kehitysmaille
317: vän vapaa ulkomaankauppajärjestelmä. Elin-          antaman erityisaseman heikkeneminen. Aikai-
318: tarvikkeita nettomääräisesti tuovat valtiot jou-    semman tullietuusjärjestelmän toimivuutta
319: tuvat hintojen odotetun nousun takia vastaa-        kohtaan on esitetty kritiikkiä muun muassa
320: vasti heikompaan asemaan. Kuitenkin kaikkien        siksi, että se on ohjannut kehitysmaiden tuo-
321: osapuolien kannalta on merkittävää, että hin-       tantoa kansantalouden kannalta epäolennaisiin
322: tojen heilahtelut vähenevät ja markkinat va-        tuotteisiin, joiden merkitys kehityksen edistäjä-
323: kiintuvat.                                          nä on vähäinen. Tämän järjestelmän merkitys
324:                                                     tulee muuttumaan. GSP-järjestelmää ollaan
325:                                                     muotoilemassa uudelleen esimerkiksi Eurqopall
326: Sopimuksen arviointia                               unionissa.                                  '   '
327:                                                        Yleisesti ottaen kehitysmaidenkin vie~t imah
328:                                                                                                1
329: 
330:    Uruguayn kierroksen maataloussopimukses-         dollisuudet tulevat sopimuksen peruste!rlla li-
331: ta on arvioitu Pohjois-, Keski- ja Etelä-Ameri-     sääntymään. Ulkomaisten investoijien kp. nalta
332: kan sekä Euroopan valtioiden hyötyvän eniten.       kehitysmaat tulevat kiinnostavammiksi, koska
333: Nämä valtiot ovat olleet maataloustuotteiden        sopimuksen allekirjoittamisen katsotaa mer-
334: nettoviejiä. Teollisuusmaat näyttävät yleisesti     kitsevän näiden maiden luotettavuuden :lisään-
335: ottaen hyötyvän, koska ne ovat lauhkean             tymistä taloudellisina yhteistyökumppaneina.
336: vyöhykkeen tuotteiden, kuten viljan nettoviejiä.    Kaikki kauppaa käyvät valtiot hyötyv~t selvis-
337: Kehitysmaiden aseman pelätään heikkenevän,          tä maailmankaupan säännöistä, jotka /korvaa-
338: koska ne tuovat näitä lauhkean vyöhykkeen           vat aikaisemman paljolti taloudellis.een ase-
339: tuotteita. Trooppisten tuotteiden, kuten teen,      maan perustuneen järjestelmän. Lisäksi teolli-
340: kahvin ja kookoksen, hintojen nousua ei ole         suusmaiden, jotka ostavat 80 prosenttia kehi-
341: sopimuksen seurauksena odotettavissa.               tysmaiden viennistä, taloudellisen kasvun va-
342:    Kehitysmaissa nousevat hinnat vaikuttavat        kiintumisella on myönteiset vaikutukset kehi-
343: ennen kaikkea kaupunkiväestön elinkustan-           tysmaiden kauppaan.
344:                                          1994 vp- HE 296                                             7
345: 
346: Sopimuksen täytäntöönpano                             Ia alennusvelvoitteen alaiseen nk. oranssiin
347:                                                       tukeen ja nk. vihreään tukeen, jolle alennusvel-
348:     Kaupan vapautumisen edetessä maatalous-           voitetta ei aseteta. Tähän niin sanottuun vih-
349: tuottajien tulotason kehitys riippuu menet~!ty       reän tuen ryhmään kuuluvia tukimuotoja voi-
350: jen tulojen korvausjärjestelmästä. Tämä he~Jas       daan jatkaa aikaisemmassa laajuudessa. Vihrei-
351: tuu valtion talousarvioon. Maataloustuotteiden        den tukien maksuun on käytetty noin 2 miljar-
352: hintojen ja hintatuen odotettavissa oleva alene-      dia markkaa vuosittain. Vihreäksi luettavalle
353: minen hyödyttää kuluttajaa.                           tukimuodolle on asetettu yksityiskohtaiset eh-
354:     Tariffikaatio eli rajasuojan muuttaminen tul-     dot, jotka esitetään sopimuksen liitteissä. Sopi-
355: liksi merkitsee kuitenkin rajasuojan vähenemis-       muksessa määriteltyyn oranssiin tukeen luetaan
356: tä, ja tämä tulee näkymään maailmanmarkki-            valtion talousarviossa osoitettujen varojen li-
357: nahintojen muutosten heijastumisena sisämark-         säksi kotimaisten ja maailmanmarkkinahinto-
358: kinoille ja se voi johtaa uusien markkinajärjes-      jen erotus eli markkinahintatuki. Oranssin tuen
359: telmien luomiseen.                                    määrä on ollut runsaat 15 miljardia markkaa
360:     Viljelijöiden tulotason turva~~inen on j_at-      (16,5    miljardia     markkaa     perusjaksolla
361: kossakin tärkeä maatalouspolitukan tavoite.           1986-88), josta valtion talousarviosta kate-
362: Hintapolitiikalla tulee olemaan nykyist~ pi~         taan runsaat 2 miljardia markkaa (peruskau-
363: nempi merkitys viljelijöiden tulotasoon, JOIIom       della 2,3 miljardia markkaa) vuosittain. Tähän
364: erilaisten tulonsiirtojen merkitys kasvaa.            ryhmään luetaan suurin osa talousarviosta
365:     Valtion taloudellinen tutkimuskeskus laati        maksettavasta maataloustuesta, muun muassa
366: laskelmia sopimuksen vaikutuksesta Suomeen.           hintapoliittinen tuki. Oranssin tuen koko~ais
367:  Tutkimuskeskuksen aikaisemmissa laskelmissa          määrää sopimus edellyttää alennettavaksi 20
368:  käytetyillä perusolettamuksill~ sek~ m~atal~u       prosentilla perusjaksoon verrattuna vuoteen
369:  den alkutuotanto että peruselintarvikkeiden Ja-      2000 mennessä. Oranssi tuki lasketaan sopi-
370:  lostus supistuu Suomessa vajaat kymmenen             muksessa erikseen määritellyllä tavalla eli niin
371:  prosenttia. T~onn~n osuus nouse~ molem~illa          sanotulla kokonaistuen mittausmenetelmällä,
372:  sektoreilla yh sopimuksessa tav01tellun v11den       joka on tarkemmin selostettu kohdassa 6.3.
373:  prosentin. Tämä k~hit~s riippu~ k~ite~kin su~
374:  resti valuuttakurssien Ja mmelhshmtoJen kehi-
375:  tyksestä.               . .        .
376:     Sopimuksen velv01tte1den vmkut~s Eu~o~
377:                                                       Vientituki
378:  pan unioniin riippuu valu_uttakurs~1en, .. ~nty1.~
379:  sesti ECUn ja Yhdysvaltam dollann valisesta
380:  vaihtosuhteesta. EU:ssa arvioidaan ongelmia              Sopimuksen mukaan maataloustuotteiden
381:  aiheutuvan myös niin sanotusta vihreästä             vientitukea sitoudutaan alentamaan 36 prosen-
382:  ECUsta, jossa ilmaistaan muun muassa tuot-           tilla. Vientituen suuruus oli peruskaudella
383:  tajahinnat, ja maatal':mstuki. Vihreä ~Cl! las-      1986-90 noin 3,4 miljardia markkaa vuodessa.
384:  ketaan sovitun kert01men mukaan VIrallisesta         Sopimuksen mukaan on sitouduttu myös vien-
385:  ECUn arvosta. Jos kertoimen arvo nousee,             timäärien alentamiseen 21 'prosentilla.
386:  myös tuottajahinnat nousevat. Tämä merkitsee
387:  vientituen tarpeen lisääntymistä. Samalla tuon-
388:  titavaroiden kilpailukyky paranee, koska muut-
389:  tuvilla tuontimaksuina ei enää voida tasata          Tuotto
390:  nousevien tuottajahintojen vaikutusta.
391:      Sopimus asettaa rajoituksia maataloustuot-          Maataloustuotteilta kannettavan tullin mää-
392:  teiden vientituelle ja kotimaiselle maataloustu-     rä on ollut noin 300 miljoonaa markkaa
393:  elle. Rajoitukset koskevat kaikkia sopimuksen        vuosittain. Tullin lisäksi maataloustuotteilta on
394:  jäseniä ja niiden tavoitteena on vaikuttaa maa-      peritty tuontimaksuja vajaat 100 miljoonaa
395:   taloustuotteiden maailmankauppaa tervehdyt-         markkaa. Sopimuksen mukaan maataloustuot-
396:   tävästi. Rajoitukset ovat siten samankaltaiset      teiden tullien keskimääräinen alennus on 36
397:   sekä EU:ssa että Suomessa.                          prosenttia. Koska keskimääräinen alennus on
398: Sisäinen tuki                                         laskettu kaikkien tullinimikkeiden keskiarvona
399:                                                       painottamatta niitä tuonnin määrällä, tullin
400:    Maataloustuki jaetaan sopimuksen perusteel-        tuotto ei kuitenkaan vähenisi näin paljoa.
401: 8                                        1994 vp -    HE 296
402: 
403: Sopimuksen budjettivaikutukset                        vähintään suurimpiin kuuluvan toimittajan ase-
404: lähitulevaisuudessa                                   ma.
405:                                                           GA TTin yleisen suosituimmuuskohtelun mu-
406:    Maataloussopimuksen toteuttaminen saattaa          kaan tullien alennuksista pääsevät hyötymään
407: vaikeutua, jos valuuttakurssit tai maailman-          kaikki GATTin sopimuspuolet, eikä ainoas-
408: markkinahinnat kehittyvät epäsuotuisasti. Val-        taan se maa, jonka kanssa neuvottelutulos on
409: tioneuvoston yleisistunnossa 22.10.1990 hallitus      jossain tullinimikkeessä saavutettu.
410: antoi seuraavan lausuman: "Hyväksyessään                  Kahdenvälisten neuvottelujen lisäksi käytiin
411: ohjeen Suomen maataloustarjoukseksi hallitus          kokonaisia toimialoja koskevia useammankes-
412: toteaa, että tarjouksen ja GATT-kierroksen            kisiä neuvotteluja tullien poistamiseksi tai har-
413: tulosten perusteella tehtävät ratkaisut Suomes-       monisoimiseksi toimialalaajuisesti.
414: sa toteutetaan siten, että pääasiallisen toimeen-         GATTin Uruguayn kierroksen tavoitteeksi
415: tulonsa maatilataloudesta saaville turvataan          teollisuustuotteiden markkinoille pääsyn lisää-
416: edelleen yleinen tulo kehitys". Viljelijäin tulota-   misen osalta asetettiin keskimäärin kolmasosan
417: son turvaaminen saattaa täytäntöönpanokau-            tullien alennus nykytasolta. Tullinallennukset
418: den lopulla vaatia toimenpiteitä, mikäli valuut-      toteutetaan viiden tasasuuruisen alennuksen
419: takurssit tai maailmanmarkkinahinnat kehitty-         puitteissa neljän vuoden aikana sopimuksen
420: vät epäedullisesti.                                   voimaanastumisesta lukien, ellei neuvotteluissa
421:    Suomen liittyessä Euroopan unioniin, se            sitten muuta sovittu. Koko toimialoja koske-
422: siirtyy EU:n maatalouspolitiikan piiriin. Täl-        vissa ns. sektorikohtaisissa nollatulli- tai har-
423: löin tapahtuu merkittäviä muutoksia maa- ja           monisointiratkaisuissa alennusaikataulut ovat
424: puutarhatalouden alalla sekä valtiontalouden          yleensä kuitenkin pidempiä, jopa yhdeksän- tai
425: tulo- että menopuolella. Valtion tuloista pois-       neljätoistavuotisia.
426: tuvat tuontimaksu ja valmisteverotuotot sekä              Tullien alennusten taloudelliset vaikutukset
427: vientikustannus- ja kiintiömaksutulot. Meno-           Suomen, kuten yleensäkin teollisuusmaiden
428: puolella vientituki siirtyy EU:n vastattavaksi.       osalta, jäävät suhteellisen rajallisiksi. Tämä
429: Maataloustuotteiden markkinajärjestelmälain           johtuu ensinnäkin siitä, että Suomen tullitaso
430: ja erikoiskasvilakien mukaiset tuet siirtyvät         teollisuustuotteiden osalta oli jo ennen GA T-
431: EU:n vastattavaksi. Muutosten kokonaisvaiku-          Tin Uruguayn kierrosta suhteellisen alhaisella
432: tuksena vuoteen 1994 verrattuna arvioidaan            tasolla tekstiili-, vaate- ja jalkinetuotteita lu-
433: valtion menojen lisääntyvän noin 100 milj.             kuun ottamatta. Toinen tähän vaikuttava teki-
434: markalla. Lisäksi rakennetukien aiheuttamat           jä on, että valtaosa Suomen tuonnista tapahtuu
435: menot nousevat noin 300 milj. markkaan.               jo vapaakauppasopimusten puitteissa. Tullien
436:                                                        alennukset koskevatkin ensi sijassa Suomen
437:                                                        tuontia Euroopan ulkopuolisista OECD-maista
438:                                                        sekä GA TTin jäseninä olevista kehitysmaista.
439:                                                        Kysynnän hintajoustoon tullien alennuksilla
440: 3.2. Teollisuustuotteet                                tuskin on sanottavampaa vaikutusta. Myöskin
441:                                                        lyhytaikaisilla valuuttakurssivaihteluilla on il-
442:    Teollisuustuotteiden tullien vastavuoroiseen       meisesti suurempi kysyntävaikutus ja tätä kaut-
443: alentamiseen liittyviä neuvotteluja Suomi kävi         ta myös taloudellinen vaikutus tuontiin kuin
444: kahdenvälisesti GATTin Uruguayn kierroksen             itse tullien alennuksilla, jotka lisäksi toteute-
445: loppuvaiheessa kaikkien tärkeimpien Euroopan           taan suhteellisen pitkällä aikavälillä.
446: ulkopuolisten kauppakumppaniensa kanssa.                  Tarkkoja laskelmia tullien alennuksen bud-
447: OECD-maista mukana olivat Yhdysvallat, Ka-            jettivaikutuksista on mahdoton tehdä. Tuonti
448: nada, Meksiko, Australia ja Uusi Seelanti.            vaihtelee sekä tuotteiden määrän ja hinnan
449: GATTin jäseninä olevista tärkeimmistä Kaak-            suhteen sekä alueellisesti ja ajallisesti. Yksin-
450: kois-Aasian kehitysmaista neuvotteluja käytiin         kertaistetun mallin avulla voidaan kuitenkin
451: ensi sijassa Etelä-Korean, Indonesian, Malesian        todeta, että esim. vuonna 1992 tullialaisen
452: ja Thaimaan kanssa. Neuvotteluja käytiin               tuonnin määrä teollisuustuotteissa oli yhteensä
453: myös Etelä-Afrikan kanssa. Neuvotteluoikeus            840 milj. markkaa. Soveltamalla tähän lukuun
454: puolin ja toisin rajoittui kahdenvälisissä neu-        GATTin Uruguayn kierroksen tullitarjouksem-
455: votteluissa vain sellaisiin tuotteisiin, joissa        me kaupalla painotettua keskimääräistä alen-
456: kauppakumppanilla oli joko päätoimittajan tai          nusvaikutusta, joka on 31 prosenttia, saadaan
457:                                         1994 vp -    HE 296                                          9
458: 
459: alennusvaikutukseksi noin 260 milj. markkaa          on sovittu aloitettaviksi viiden vuoden kuluessa
460: vuositasolla. Tämä toteutuu vasta kun alennus-       sopimuksen voimaantulosta. Sopimuksen voi-
461: vaikutus on kokonaisuudessaan toteutunut.            maansaattamisen ei ole arvioitu vaativan koti-
462: Vuosittain vaikutus kasvaa viidesosalla koko-        maisen voimassa olevan lainsäädännön muut-
463: naistullista. GA TTin Uruguayn kierroksen tu-        tamista tai uutta lainsäädäntöä.
464: losten tullessa voimaan budjettivaikutus mene-
465: tettyinä tullinkantomaksuina ensimmäisenä
466: vuonna on siis runsaat 50 milj. markkaa,
467: toisena vuonna yhteensä 100 milj. markkaa jne        3.4. Muut alat
468: saavuttaen noin 260 milj. markan tason kun
469: kierroksen tuloksen mukaiset tullienalennukset          Teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liitty-
470: ovat kokonaisuudessaan huomioitu tullinkan-          vistä näkökohdista tehdyllä sopimuksella (jäl-
471: non vähenemisenä oletuksella, että tuonnin           jempänä TRIPS-sopimus) ei ole suoranaisia
472: kokonaistaso ja rakenne pysyy muuttumatto-           vaikutuksia valtion tai kuntien talouteen.
473: mana. Juuri näitä muutoksia onkin mahdoton-             Teollis- ja tekijänoikeuksien suoja muodos-
474: ta arvioida lyhyelläkään aikavälillä, saatikka       taa lainsäädännöllisen pohjan oikeuksien kau-
475: sitten sillä aikavälillä, jolla GATTin Uruguayn      palliselle käytölle. Lainsäädäntö estää luovan
476: kierroksen tulokset toteutuvat kokonaisuudes-        työn ja osaamisen epälojaalin kaupallisen hy-
477: saan.                                                väksikäytön ja suojaa siten tuottajien ja levit-
478:     Soveltamalla vastaavaa suoraviivaista yksin-     täjien taloudellista panosta. TRIPS-sopimuk-
479: kertaistettua kaavaa Suomen vientiin Euroo-          sella vahvistetaan näiden oikeuksien kansain-
480: pan ulkopuolisiin OECD-maihin sekä tärkeim-          välistä suojaa. Tehokas kansainvälinen suoja-
481: piin kehitysmaihin nähden voidaan arvioida           järjestelmä luo aikaisempaa paremmat edelly-
482: GATT-sopimusratkaisun alentavan vientimme            tykset teknologian ja kulttuurituotteiden maa-
483: kohtaamia tulleja näillä tärkeimillä markkinoil-     ilmankaupalle.
484: lamme yhteensä noin 700 milj. markalla.                 Kaupan teknisiä esteitä koskevalla sopimuk-
485:     GATTin Uruguayn kierroksen neuvottelutu-         sella ei ole vaikutuksia valtiontalouteen. Kan-
486: loksen taloudellinen kokonaisvaikutus teolli-        santaloudelliset vaikutukset ovat myönteisiä
487:  suustuotteiden kaupan osalta on Suomelle vuo-       sopimuksen parantaessa suomalaisten tuottei-
488:  sitasolla siis noin 440 milj. markkaa positiivi-    den vientimahdollisuuksia Euroopan talous-
489:  nen. On kuitenkin korostettava, että tässä          alueen ulkopuolelle.
490:  esitetyt luvut ovat suuntaa-antavia, yksinker-         Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-
491:  taistetun kaavan mukaan laskettuja. Ne anta-        mista (TRIMS-sopimus) parantaa suomalaisten
492:  vat kuitenkin yleiskuvan teollisuustuotteiden       yritysten toimintaedellytyksiä kehitysmaissa. Ei
493:  tullineuvottelujen tuloksesta kokonaismäärien       ole kuitenkaan todennäköistä, että suomalaiset
494: ja vienti- ja tuontitavaroiden tullien allenousten   yritykset lisäävät välittömästi merkittävästi in-
495:  suhteen osalta.                                     vestointejaan ulkomailla tämä sopimuksen voi-
496:                                                      maantulon ansiosta. Sopimuksella ei ole vaiku-
497:                                                      tuksia valtiontalouteen.
498: 3.3. Palvelujen kauppa                                  Kansainvälinen maitotuote-ja naudanlihaso-
499:                                                      pimus ei taloudellisilta vaikutuksiltaan poikkea
500:    Suomen osuus maailman palvelutuonnista            vanhasta.
501: oli vuonna 1990 noin prosentin ja -viennistä 0,6        GATT-sopimuksen VI artiklan (polkumyyn-
502: prosenttia. Voidaan arvioida, ettei palvelukau-      titoimet) ja sen soveltamissopimuksen kansan-
503: pan yleissopimuksella (General Agreement on          ja valtiontaloudelliset vaikutukset riippuvat nii-
504: Trade in Services, GA TS) ole merkittäviä            den soveltamistarpeesta ja -tavasta. Lyhyen
505: välittömiä vaikutuksia palvelukauppaamme. Se         aikavälin välittömät vaikutukset saattava lisäk-
506: tarjoaa kuitenkin mahdollisuuksia palveluyri-        si poiketa tuntuvasti pitemmän aikavälin vai-
507: tystemme kansainvälistymiseen. Suomen kan-           kutuksista ja olla jopa vastakkaisia. Näin ollen
508: nalta sopimuksen myönteinen merkitys voi-            taloudellisia vaikutuksia ei voida luotettavasti
509: daan nähdä erityisesti Euroopan ulkopuolisilla       ennustaa, mutta ne jäänevät joka tapauksessa
510: markkinoilla ET An ja mahdollisen ED-jäse-           vähäisiksi. Vaikutukset yksittäisen yrittäjän ja
511: nyyden kattaessa Euroopan markkinat. Seu-            toimialan tilanteeseen voivat sen sijaan olla
512: raavat palvelukaupan vapauttamisneuvottelut          merkittäviäkin.
513: 2 340915T
514: 10                                       1994 vp -- IIE 296
515: 
516: 4. Esityksen organisaatio- ja                         tää kauppa- ja teollisuusministeriöön (ja/tai sen
517:    henki lös tövaik utukset                           rahoittamaan Invest in Finland Bureau- yksik-
518:                                                       köön).
519:    Kaupan teknisiä esteitä koskevan TBT-sopi-            Uruguayn kierroksen maataloussopimuksen
520: muksen tietojenantovelvoitteiden toteuttaminen        edellyttämät muutokset koskevat tulleja, niiden
521: tulee myös tulevaisuudessa olemaan kauppa- ja         säätämistä, hallintoa sekä kiintiöiden ja si-
522: teollisuusministeriön tehtävänä. Tiedotuskes-         toumusten valvontaa. Suomi sitoutuu sopimuk-
523: kuksen toimintoja tulee jatkamaan Suomen              sen perusteella tiettyyn kokonaistuen enim-
524: standardisoimisliitto ry. kauppa- ja teollisuus-      mäismäärään, samoin kuin vientituen enim-
525: ministeriöitä saamansa toimeksiannon perus-           mäismääriin. Näiden sitoumusten määrä saa-
526: teella. Aikaisempaan sopimuksen verrattuna            daan tarkalleen tietää vasta jälkikäteen. Tämä
527: jäsenten lukumäärän lisääntyminen saattaa jos-        edellyttää maatalouspoliittisten valvontajärjes-
528: sainkin määrin lisätä ilmoitusten (notifikaatioi-     telmien kehittämistä.
529: den) ja tietopyyntöjen määrää, joka voitaneen            Euroopan unioniin liittyminen vuoden 1995
530: kuitenkin hoitaa nykyisten järjestelyiden puit-       alusta edellyttää tehtävien laajamittaista uudel-
531: teissa.                                               leen järjestämistä. Tämän sopimuksen kannalta
532:    Terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan           olennaista on, että tullin tehtäväksi jäisi kiin-
533: sopimuksen (SPS-sopimus) avoimuutta ja lä-            tiöiden valvonta ja maksujen tekninen perintä
534: pinäkyvyyttä koskevat velvoitteet on tarkoitus        ja maa- ja metsätalousministeriön vastuulla
535: hoitaa yhdessä kaupan teknisiä esteitä koske-         olisi Euroopan unionin yhteisen maatalouspo-
536: van sopimuksen kanssa eli kauppa- ja teolli-          litiikan osana osallistua maataloustuotteiden
537: suusministeriön toimesta ja Suomen Standardi-         tuontimaksuista käytäviin neuvotteluihin. Vuo-
538: soiruisliiton avustuksella. Muilta osin sopimuk-      den 1993 alusta siirrettiin vientituen ja elintar-
539: sen hallinnointi kuuluisi osittain maa- ja met-       vikkeiden tuontisuojan uudistamiseen liittyen
540: sätalousministeriön ja osittain kauppa- ja teol-      näiden tehtävien hoitoon varattuja voimavaro-
541: lisuusministeriön tehtäviin. Myös ympäristömi-        ja valtiovarainministeriön ja kauppa- ja teolli-
542: nisteriö on kytkettävä mukaan siltä osin kuin         suusministeriön hallinnonalalta maa- ja metsä-
543: kyse on villieläimistä ja -kasveista.                 talousministeriöön.
544:    Tavaramerkkilakiin sisältyvät säännökset
545: turvaamistoimenpiteistä, joiden nojalla voidaan       5. Muita esitykseen vaikuttavia
546: estää tavaramerkkiä loukkaavien tuoteväären-             seikkoja
547: nösten maahantuonti. TRIPS-sopimukseen si-
548: sältyvät määräykset, joiden mukaan tulliviran-        5.1. Maailman kauppajärjestö ja kehitysmaiden
549: omaisten tulee voida pysäyttää rajalle tuotevää-           asema
550: rennösten lisäksi tekijänoikeuksia loukkaavat
551: piraattituotteet. Tämä voi lisätä jonkin verran          Kehitysmaiden GA TTissa saama erityiskoh-
552: tulliviranomaisten työtä. Työmäärän lisäys on         telu jatkuu WTO:ssa. Käytännössä kehitys-
553: kuitenkin vähäinen, eikä se aihettane tarvetta        maille myönnetään helpotuksia yleisistä sään-
554: lisävirkoihin.                                        nöistä teollisuusmaita lievempien vaatimusten
555:    Alkuperäsääntöjä koskevalla sopimuksella ei        ja pitempien ylimenokausien muodossa. Vähi-
556: ole varsinaisia organisatorisia vaikutuksia. Yh-      ten kehittyneiltä mailta ei joissakin tapauksissa
557: denmukaistamiseen liittyvä tekninen selvitystyö       vaadita sitoumuksia lainkaan. Tariffien alen-
558: tulee tapahtumaan Tulliyhteistyöneuvostossa           nukset ovat suhteellisesti ottaen suurempia
559: jolloin työn teknisestä osuudesta kansallisessa       kehitysmaista tuotaville tavaroille kuin muille,
560: organisaatiossa vastaa tullilaitos. Työhön liit-      joten kehitysmaiden voidaan siten arvioida
561: tyy kuitenkin merkittäviä kauppapoliittisia in-       hyötyvän kaupan vapauttamisesta. Kaikista
562: tressejä, joiden osalta vastuu kuuluu kauppa-         tuoteryhmistä tekstiili- ja vaatetussektorin tuot-
563: politiikasta vastaaville viranomaisille. Alkupe-      teille on ennakoitu suurinta kaupankäynnin
564: rän määrittelyyn tuonnissa ja viennissä liittyvi-     lisäystä seuraavan vuosikymmenen kuluessa
565: en käytännön tehtävien voidaan katsoa kuulu-          johtuen MF A-sopimuksen purkamisesta.
566: van tullilaitokselle.                                    Monenkeskisen kauppajärjestelmän kehittä-
567:    Sopimuksen kauppaan liittyvistä investointi-       misen ja kaupankäynnin vapauttamisen seura-
568: toimenpiteistä liittyvä tiedotus voitaisiin keskit-   ukset kohdistuvat kuitenkin varsin eri tavoin
569:                                          1994 vp- HE 296                                           11
570: 
571: eri maihin. Kehitysmaita ei tässä suhteessa           ti käyttämät kauppaa rajoittavat investointitoi-
572: voida käsitellä yhtenä ryhmänä, vaan kierrok-         met, lähinnä erilaiset tukijärjestelyt puuttuvat
573: sen hyötyjä ja haittoja on punnittava maakoh-         sopimuksen esimerkkiluettelosta. Toisaalta, ke-
574: taisesti. Maataloustuotteiden arvioitu hinnan-        hitysmaiden etuja palvelee sopimukseen sisälty-
575: nousu koskettaa kuitenkin kaikkia kehitysmai-         vä tarkastelumenettely, jonka mukaan viiden
576: ta. Elintarvikkeiden nettoviejät hyötyvät ja          vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta
577: -tuojat kärsivät. Jälkimmäiseen ryhmään kuu-          tavarakauppaneuvoston on tarkastettava sopi-
578: luvat erityisesti vähiten kehittyneet maat,           muksen toimivuus. Tässä yhteydessä on selvi-
579: maantieteellisesti Afrikka. Vähiten kehittynei-       tettävä myös se, pitäisikö sopimusta täydentää
580: den ja elintarvikkeiden nettotuojien asema py-        investointi- ja kilpailupolitiikkaa koskevilla
581: ritään ottamaan huomioon erityisessä asian-           määräyksillä.
582: omaisia maita koskevassa päätöksessä, eikä
583: kyseisiltä mailta odoteta minkäänlaisia tuen          5.2. Kauppaa ja ympäristöä koskeva työohjelma
584: vähentämissitoumuksia. Näitä kehittyneemmät
585: maat erityisesti Aasiassa ovat edullisemmassa            Uruguayn kierroksen loppuvaiheessa esiin
586: asemassa kierroksen hyötyjen osalta. Kehitys-         nousseista ns. uusista aiheista pisimmälle on
587: maat ovat itse arvioineet Uruguayn kierroksen         edetty kauppa- ja ympäristöpolitiikan yhteen-
588: kokonaisvaikutusten olevan kannaltaan myön-           sovittamiseen liittyvässä työssä. Lähtökohtana
589: teisiä.                                               ovat vuonna 1992 Rio de Janeirossa pidetyn
590:     Opetusministeriö on järjestänyt yhteistyössä      YK:n ympäristö- ja kehityskonferenssin hyväk-
591: Maailman henkisen omaisuuden järjestön                symät periaatteet, joiden mukaan kauppapoli-
592: (W orld Intellectual Property Organisation, jäl-      tiikka ja ympäristöpolitiikka on sovitettava
593: jempänä WIPO) ja alan suomalaisten yksityis-          yhteen kestävää kehitystä tukevalla tavalla.
594: ten järjestöjen kanssa tekijänoikeuden koulu-         Tämä aihe on esillä myös useissa muissa
595: tustilaisuuksia kehitysmaiden asiantuntijoille.       kansainvälisissä järjestöissä, joiden analyysi-
596: Opetusministeriö ja ulkoasiainministeriö ovat         työn tulosten odotetaan omalta osaltaan edis-
597: yhteistyössä selvittäneet mahdollisuuksia myös        tävän GA TTissa/WTO:ssa tehtävää työtä. Tätä
598: laajempaan kehitysyhteistyöhön tekijänoikeu-          varten päätettiin Marrakeshin ministerikoko-
599: den alalla.                                           uksessa perustaa WTO:hon oma kauppa- ja
600:     Patentti- ja rekisterihallitus on osallistunut    ympäristö komitea.
601: vuodesta 1983 lähtien WIPOn projektiin, jonka            Kauppa- ja ympäristökysymysten käsittely
602:  tarkoituksena on kouluttaa kehitysmaiden pa-         alkoi GA TTissa jo vuoden 1991 lopulla, jolloin
603:  tenttialan viranomaisia. Pääsääntöisesti nämä        EFTA-maiden aloitteesta kutsuttiin koolle jo
604:  kurssit ovat olleet kolmeosaisia, joissa kaksi       1970-luvulla perustettu ympäristötoimenpitei-
605: ensimmäistä osaa ovat käsittäneet orientaatio-        den ja kansainvälisen kaupan suhteita tarkas-
606:  koulutusta sekä syventävää koulutusta ja tä-         televa työryhmä, Group on Environmental
607:  män jälkeen käytännön koulutusta jossakin            Measures and International Trade.
608:  WIPOn jäsenmaassa, esimerkiksi Suomessa                 Kuluneiden yli kahden vuoden aikana ryhmä
609:  käytännön koulutus on saattanut kestää kolme         on kokoontunut säännöllisesti käsittelemään
610:  viikkoa.                                             kolmea pysyvästi asialistalla ollutta aihetta:
611:     Kaupan teknisiä esteitä koskevan sopimuk-         kansainvälisten ympäristösopimusten sisältämi-
612:  sen 11 artikla sisältää määräyksiä kehitysmaa-       en kauppamääräysten ja kansainvälisen kaup-
613: jäsenille myönnettävästä teknisestä avusta. So-       pajärjestelmän säännösten suhdetta; kansallis-
614:  pimuksen 12 artiklassa on lisäksi määräyksiä         ten, kauppavaikutuksia omaavien ympäris-
615:  kehitysmaajäsenten erityiskohtelusta sekä kehi-      tösäädösten avoimuutta sekä ympäristönsuoje-
616:  tysmaajäsenille sopimusvelvoitteiden täyttämi-       luperusteisten pakkaus- ja merkintämääräysten
617:  sessä mahdollisesti esiintyvien erityisongelmien     kauppavaikutuksia. Myöhemmin ryhmän työ-
618:  huomioon ottamisesta. Kehitysmailla on myös          ohjelmaan otettiin omana kohtanaan Yhdisty-
619:  teollisuusmaista poiketen oikeus saada teknis-       neiden kansakuntien ympäristö- ja kehityskon-
620:  ten määräysten tekstejä jollain GA TTin viral-       ferenssin (United Nations Conference on En-
621:  lisista kielistä.                                    vironment and Development, jäljempänä UN-
622:     Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-      CED) seurantatyö kansainväliseen kauppajär-
623:  mista rajoittaa ensisijaisesti kehitysmaiden liik-   jestelmään liittyviltä osin.
624:  kumavaraa. Sen sijaan teollisuusmaiden yleises-         Uruguayn kierroksen päättämisen osoittau-
625: 12                                     1994 vp -    HE 296
626: 
627: tuessa mutkikkaaksi ei kaupasta ja ympäristös-      kehitysmaiden kannalta sekä kaupparajoittei-
628: tä haluttu tehdä lisävaikeutta työn etenemiselle.   den ja vääristymien poistamisen hyödyt ympä-
629: Tästä syystä ryhmä ei työssään pyrkinyt neu-        ristölle,
630: vottelemaan sitovista päätöksistä, sen sijaan          7) kotimaassa kiellettyjen tuotteiden vienti,
631: keskityttiin ongelmakentän kartoittamiseen ja          8) palveluihin liittyvät kauppa- ja ympäris-
632: analyysityöhön. Kauppa- ja ympäristökysy-           tönäkökohdat sekä
633: mysten keskeisestä merkityksestä kansainväli-          9) henkisen omaisuuden suojaa koskevaan
634: sen kauppajärjestelmän kehittämisessä vallitsi      sopimukseen (TRIPS) liittyvät kauppa- ja ym-
635: kuitenkin yksimielisyys, ja Uruguayn kierrok-       päristönäkökohdat.
636: sen päättyessä joulukuussa 1993 sopimuspuolet          Komitean tulee antaa työskentelystään ra-
637: tekivätkin erillispäätöksen, jonka mukaan           portti ensimmäiselle WTO-sopimuksen voi-
638: WTO:hon perustetaan kauppa- ja ympäristö-           maantulon jälkeen, käytännössä noin kahden
639: alakomitea. Samalla alakomitealle vahvistettiin     vuoden kuluttua, kokoontuvalle ministeriko-
640: työohjelma. Työohjelmaa toteuttamaan asetet-        koukselle. Tällöin myös komitean toimeksianto
641: tiin Marrakeshin ministerikokouksessa huhti-        tulee uudelleen harkittavaksi.
642: kuussa 1994 WTO:n valmistelevan komitean               Suomelle työohjelma on erityisen tärkeä,
643: alaisuuteen kauppa- ja ympäristöalakomitea,         koska kannatamme tehokkaita toimenpiteitä
644: joka aloitti toimintansa välittömästi Marra-        rajat ylittävien ja maailmanlaajuisten ympäris-
645: keshin kokouksen jälkeen, siis jo ennen             töongelmien ratkaisemiseksi ja koska Suomen
646: WTO:ta koskevan sopimuksen voimaantuloa.            vienti varsin herkästi joutuu kärsimään edellä
647:    Alakomitean tehtävänä on tarkentaa kysy-         mainitusta vihreästä protektionismista. Suo-
648: myksiä, jotka liittyvät kauppapoliittisten ja       men tarkoituksena on yhteistoimin muiden
649: ympäristöpoliittisten toimenpiteiden yhteenso-      Pohjoismaiden kanssa osallistua aktiivisesti
650: vittamiseen kestävää kehitystä tukevalla tavalla    työohjelman toteuttamiseen.
651: ja antaa suosituksensa siitä, miten kansainvä-
652: lisen kauppajärjestelmän säännöksiä mahdolli-
653: sesti tulisi muuttaa, jotta asetettuun tavoittee-   5.3. ET An sekä ED-jäsenyyden vaikutuksia
654: seen päästäisiin.
655:    Työohjelman mukaisesti alakomitean tulee            ET Assa ja EU:ssa valtiontukivalvonta perus-
656: tarkastella seuraavia kysymyksiä:                   tuu olemassa olevien tukien valvonnan ohella
657:     1) kansainvälisen kauppajärjestelmän maa-       velvoitteeseen ilmoittaa suunnitellut valtion tu-
658: räysten suhde ympäristöperusteisiin kauppatoi-      et valvontaviranomaiselle, joka ED-maiden
659: miin ml. kansainvälisten ympäristösopimusten        osalta on Euroopan komissio ja ET An EFTA-
660: sisältämät kauppatoimet,                            valtioiden osalta EFT An valvontaviranomai-
661:    2) kauppaan vaikuttavan ympäristöpolitii-        nen. Uusia tukia ei saa saattaa voimaan ennen
662: kan ja -toimien suhde kansainvälisen kauppa-        valvontaviranomaisen antamaa hyväksyntää.
663: järjestelmän määräyksiin,                           Valvontaviranomainen voi velvoittaa perimään
664:    3) kansainvälisen kauppajärjestelmän mää-        takaisin etua saaneilta yrityksiltä ilman sen
665: räysten suhde                                       lupaa myönnetyt tuet, jotka eivät ole sopimuk-
666:    a) ympäristöperusteisiin maksuihin ja veroi-     senmukaisia. GATTin valtion tukien valvonta
667: hin                                                 perustuu puolestaan ensisijaisesti jälkikäteisval-
668:    b) tuotteisiin liittyviin ympäristövaatimuk-     vontaan ja jo tapahtuneiden tai tapahtumassa
669: siin ml. standardit ja tekniset määräykset,         olevien kaupan vääristymien korjaamiseen. Li-
670: pakkaukset, merkintä ja kierrätys,                  säksi tukien aiheuttaman vahingon korjaami-
671:    4) kansainvälisen kauppajärjestelmän mää-        nen perustuu GA TTissa korotettuun ra-
672: räykset, jotka koskevat ympäristöperusteisilta      jasuojaan (tasoitustullit) eikä tukien takaisinpe-
673: kauppatoimilla tai kauppavaikutuksiltaan mer-       rintään yrityksiltä.
674: kittäviltä ympäristönsuojelutoimenpiteillä edel-       Erityyppisten tukien sallittavuutta koskevat
675: lytettävää avoimuutta,                              aineelliset säännöt ovat ET Assa ja EU :ssa
676:    5) kansainvälisen kauppajärjestelmän ja mo-      yleensä hyvin yksityiskohtaisia. GA TTin uu-
677: nenkeskisten ympäristönsuojelusopimusten rii-       dessakin säännöstössä vain eräiden tukityyppi-
678: tojenratkaisumekanismien suhde,                     en osalta on annettu täsmällisiä sääntöjä. So-
679:    6) ympäristönsuojelutoimien vaikutus mark-       pimuksen 8 artiklan 2 kohdassa määritellään
680: kinoillepääsyyn erityisesti vähiten kehittyneiden   sellaiset tutkimustoiminnan tuet, alueelliset tuet
681:                                            1994 vp- HE 296                                             13
682: 
683: sekä ympäristöperusteisiin investointeihin koh-         loustuotanto perustuu maailmanmarkkinahin-
684: distuvat tuet, jotka eivät ole riitautettavissa.        taisen rehun käyttöön eikä Euroopan unionin
685: Näidenkin tukityyppien kohdalla säännökset              maissa rehuilla ei ole tuontisuojaa.
686: ETAssa ja EU:ssa ovat vähintään yhtä rajoit-               Euroopan unionin on leikattava maatalou-
687: tavia kuin GA TTin säännökset.                          den sisäistä tukea jonkin verran ennen vuosi-
688:     Yleisten alkuperäsääntöjen merkitys tulee           tuhannen vaihdetta, ja tämä voidaan toteuttaa
689: korostumaan mahdollisen ED-jäsenyyden to-               joko tuotannonvähennyksin tai hintojen laskun
690: teutuessa. Tämä tapahtuu eräiden EU:n kaup-             kautta.
691: paa rajoittavien toimenpiteiden myötä, joilla              Vakavamman ongelman unionille muodosta-
692: on myös kauppapoliittista merkitystä. Jäsenyy-          vat vientitukea koskevat sitoumukset, joihin
693: dessä Suomi ryhtyy soveltamaan EU:n tulli-              unionilla on Uruguayn kierroksella ollut vai-
694: lainsäädäntöön sisältyviä yleisiä alkuperäsään-         keuksia sitoutua. Joidenkin arvioiden mukaan
695: töjä, jotka merkitsevät muutosta myös nyky-             EU joutuisi vähentämään viljojen vientimääriä
696: käytäntöön. Niitä noudatetaan Suomessa jo               viime vuosien jopa 33 miljoonasta tonnista
697: ETA-sopimuksen nojalla sovellettaessa julkisen          lähes 22 miljoonaan tonniin. Tämä voi aiheut-
698: alan hankintamenettelyissä edellytettyä koti-           taa paineita esimerkiksi pohjoisten alueiden
699: maisuusastevaatimusta. Suomi pyrkii ED-jäse-            tuotannon supistamiseen.
700: nyyden toteutuessa vaikuttamaan EU:n kan-
701: nanottoihin alkuperäsääntöjä koskevassa yh-
702: denmukaistamistyössä.                                   6. Sopimusten pääasiallinen sisältö
703:     Suomen ED-jäsenyyden mahdollisesti toteu-
704: tuessa tullausarvolaki korvautuu yhteisön tul-          Yleistä
705: likoodeksin ja sen täytäntöönpanomääräysten
706:  tullausarvoa koskevilla säännöksillä, jotka ovat           Marrakeshissä Marokossa 15.4.1994 pidetys-
707:  sopusoinnussa tullausarvosopimuksen kanssa.            sä Uruguayn kierroksen päättävässä ministeri-
708:     Julkisia hankintoja koskeva sopimus eroaa           kokouksessa allekirjoitettiin kaksi sopimusta:
709:  Suomessa ETA-sopimuksen osana voimaan tu-              päätösasiakirja sekä Maailman kauppajärjes-
710:  levasta hankintalainsäädännöstä siten, että            tön WTO:n perustamissopimus.
711:  eräiden valtion viranomaisten osalta kynnysar-             Päätösasiakirjassa GATTin Uruguayn kier-
712:  vot ovat tavara- ja palveluhankinnoissa ETA-           roksen neuvotteluosapuolet sopivat siitä, että
713:  kynnysarvoja hieman alempia. Lisäksi hieman            Maailman kauppajärjestön perustamissopimus,
714:  ETA-sopimusta alempia kynnysarvoja sovelle-            ministerikokouksen julkilausumat ja päätökset
715:  taan myös kuntien hankinnoissa. Ero johtuu             liitteineen muodostavat Uruguayn kierroksen
716:  lähinnä siitä, että EY:n direktiiveistä poiketen       neuvottelutuloksen ja ovat siten erottamaton
717:  GA TT/WTO -kynnysarvot ovat liikevaihtove-             osa päätösasiakirjaa.
718:  rollisia. Peruspalveluissa eli vesi-, energia-, kul-       Päätösasiakirjan mukaan neuvotteluosapuo-
719:  jetus- ja telealalla sopimus ei kata telesektorin      let pyrkivät saattamaan WTO-sopimuksen voi-
720:  hankintoja. Telealalla sopimuskatetta pyritään         maan 1.1.1995 tai mahdollisimman pian sen
721:  laajentamaan myöhemmin käytävillä kahden-              jälkeen. Vuodelta 1986 olevan Punta del Esten
722:  välisillä neuvotteluilla.                              neuvottelutoimivallan mukaisesti erillisessä ko-
723:      Mahdollisen Euroopan unionin jäsenyyden            kouksessa päätetään neuvottelutuloksen kan-
724:  toteutuessa Suomen maatalouteen vaikuttaa              sainvälisestä voimaantulosta ja päivämäärästä.
725:  jatkossa myös se, mihin Euroopan unioni on                 Päätösasiakirjan mukaan WTO:n jäseniksi
726:   omalta osaltaan sitoutunut Uruguayn kierrok-          pääsevät kaikki Uruguayn kierroksen osanot-
727:   sen maatalousratkaisussa. Euroopan unionin            tajat, jotka täyttävät WTO-sopimuksen artik-
728:  ulkoinen rajasuoja kolmansiin maihin on tar-           lan XIV määräykset (ovat GATT 1947 -sopi-
729:   koitus pitää suhteellisen korkealla tasolla. Yh-      muksen sopimuspuolia ja ovat hyväksyneet
730:   teisessä maatalouspolitiikassa unioni on alen-        WTO-sopimuksen sekä antaneet maatalous-,
731:   tanut maataloustuotteiden, erityisesti viljan         teollisuustuote- ja palvelusidontaluettelonsa).
732:   hintoja, joka helpottaa sisäisen tuen alennus-        Muiden osalta jäsenyys toteutuu vasta sen
733:   velvoitteen toteuttamista. EU:n omaksuma re-          jälkeen, kun asianomainen maa tai tullialue on
734:   hupolitiikka sen sijaan saattaa aiheuttaa Suo-        päättänyt liittymisneuvottelunsa GATT 1947
735:   melle ongelmia. Suomessa maatalous perustuu           -sopimukseen.
736:   rehuomavaraisuuteen, kun taas unionin maata-              Päätösasiakirja liitesopimuksineen talletetaan
737: 14                                       1994 vp- HE 296
738: 
739: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-         sopimusjärjestelmä, jonka käytännön tehtäviä
740: muksen (GATT) sopimuspuolien pääjohtajan              avustamaan on perustettu sihteeristö. Uuden
741: huostaan, joka toimittaa Uruguayn kierroksen          kauppajärjestön WTO:n toiminta-alue on pe-
742: osanottajille oikeaksi todistetut jäljennökset so-    rinteistä GATTia laajempi. Sen todennäköiset
743: pimuksista.                                           mahdollisuudet vaikuttaa kansainvälisen kaup-
744:                                                       pajärjestelmän kehittämiseen voidaan arvioida
745:                                                       edeltäjäänsä paremmiksi. WTO tulee tak~a
746: 6.1. Maailman kauppajärjestön perustaruis-            maan tehokkaampien kaupallisten sääntöJen
747:      sopimus                                          toteutumisen, riitojenratkaisujärjestelmän uu-
748:                                                       distamisen ja kehittämisen sekä aktiivisen. ~es
749:    GATTin Uruguayn kierroksen sopimusneu-             kustelufoorumin ajankohtaisista, kaupalllSlsta
750: vottelujen päättyessä joulukuussa 1993 hyväk-         ja kaupankäyntiin vaikuttavista kysymyksistä.
751: syttiin Maailman kauppajärjestön WTO:n pe-
752: rustaminen. WTO-sopimuksessa vahvistetaan
753:                                                       6.2. Tavarakauppaa koskevat sopimukset
754: tulevan järjestön tehtävät, organisa~tioraken~e,
755: päätöksentekojärjestelmät . sekä jä.rJe.~tö~n lnt-    6.2.1. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleisso-
756: tymiset. Koska WTO-sopimus t~Imn kierrok-                    pimus 1994 (GATT 1994 -sopimus)
757: sen kaikkien sopimusten kattosopimuksena, on
758: siinä myös säännökset siitä, miten eri sopimuk-
759:                                                          Tullitariffeja ja kauppaa koskeva ylei~sopi
760: sia voidaan tulevaisuudessa muuttaa.                  mus 1994 (jäljempänä GATT 1994 -sopimus)
761:    WTO:n sopimusneuvotteluissa sovittiin, että
762:                                                       muodostuu vanhasta GATT 1947 -sopimukses-
763: järjestön osapuolia ku~sutaan jäseniksi .~~t;~gl~?   ta siten kuin sitä on muutettu, oikaistu tai
764: niksi "Members") osoituksena uuden JarJeston
765: perustamisesta. Tämän käytännön mukaisesti            korjattu ennen WTO-sopimu~sen voimaa~~~
766:                                                       loa. Lisäksi GATT 1994 -sopimus tulee sisal-
767: GATT 1994 -sopimuksen, joka on sisällöltään
768:                                                       tämään ne oikeudelliset asiakirjat, jotka on
769: tietyin muutaksin GATT 1947 -so~imu~se~               laadittu ennen WTO:n voimaantuloa GA TTis-
770: kaltainen, sopimuspuolia nimiteään Jäsemksi,          sa. Näitä ovat mm. tullimyönnytyksiä koskevat
771: samoin kuin kaikkia monenkeskisten ja useam-
772: mankeskisten kauppasopimusten osapuolia.              pöytäkirjat, liittymispöytäkirjat, ..voimassao.le-
773:                                                       vat artiklan XXV perusteella myonnetyt pOik-
774:    WTO tulee toimimaan Uruguayn kierroksen
775:                                                       keusluvat sekä muut GATT 1947 -sopimuksen
776: eri sopimusten neuvottelufoorumina. Tä:nän
777:                                                       SOPIMUSPUOLTEN tekemät päätökset. Sen
778: lisäksi järjestö voi toimia jäsentensä välisten
779:                                                       sijaan GATT 1947 -sopimukseen sisältyn~t
780: muiden kauppaneuvottelujen foorumina. . .             väliaikainen pöytäkirja (Protocol of Provi-
781:    WTO:ssa ylintä päätösvaltaa käyttää mmis-
782:                                                       sional Application) ei sisälly uuteen GATT-
783: terikokous, joka kokoontuu vähintään kerran
784:                                                       sopimukseen.
785: kahdessa vuodessa. Väliaikoina päätökset teh-
786:                                                          GATT 1994 -sopimustekstiä ei sisällytetä
787: dään yleisneuvostossa. Tavarak~u~pa-,. pal~.~
788: lukauppa- ja TRIPS-neuvostot tOimivat Itsenm-         päätösasiakirjaan j~. WTO-sopimuksee~, ..v~~n
789:                                                       WTO-sopimuksen lntteen 1A alkuun .lisataan
790: sesti, mutta rakenteellisesti ne ovat yleisneuvos-
791:                                                       kirjallinen selvitys GATT 1994 -sopimu~sen
792: ton alaisia. Ministerikokous perustaa pysyvät
793:                                                       asemasta. Yllä mainitun lisäksi tässä selvityk-
794: komiteat (mm. maksutasekomitean, kauppa- ja
795:                                                       sessä todetaan käsitteiden muutoksista mm.,
796: kehityskomitean sekä talous- ja budjettikomi-
797:                                                       että "SOPIMUSPUOLISTA" käytetään nimi-
798: tean). Lisäksi neuvostot voivat perustaa oman
799:                                                       tystä "jäsenet" ja "vähiten kehittyneistä sopi-
800: toimialansa osalta työryhmiä ja muita elimiä.
801:    WTO-sopimuksen mukaan GATT 1947 -so-               muspuolista" nimityst~ "kehity.sm~~jä~en." se.~
802:                                                       kä "kehittyneistä sopimuspuolista mmitysta
803: pimus ja GATT 1994 -sopimus ovat oik~udel            "teollisuusmaajäsen". Lisäksi "toimeenpaneva
804: lisesti erillisiä sopimuksia. Molemmat S?PI:UU~      sihteeri" tarkoittaa "WTO:n pääjohtajaa".
805: set ovat toistaiseksi voimassa samanaikaisesti,
806: kuitenkin siten, että todennäköisesti osa
807: WTO:n alkuperäisistä jäsenistä tullee eroa-           6.2.2. Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-
808: maan vanhasta GATT 1947 -sopimuksesta                        van yleissopimuksen 1994 maksutasetta
809: painostaakseen muita maita liittymään uuteen                 koskevista määräyksistä
810: WTO-sopimukseen.
811:    Nykyisellään GATT ei ole järjestö, vaan              Sopimus pyrkii selvittämään GATT 1994
812:                                        1994 vp -    HE 296                                         15
813: 
814: -sopimuksen artiklojen XII, XVIII:B ja kaup-        tokset on hyväksytty neuvotteluissa suuremmit-
815: patoimenpiteitä koskevan, vuoden 1979 julki-        ta ongelmitta.
816: lausuman määräyksiä. Sopimukseen sisältyy
817: määräyksiä toimenpiteiden soveltamisesta,
818: maksutaseneuvottelujen menettelytavoista, tie-      6.2.4. Marrakeshin pöytäkirja tullitariffeja ja
819: tojen ilmoittamisesta ja neuvotteluasiakirjoista           kauppaa koskevaan yleissopimukseen
820: sekä maksutaseneuvottelujen johtopäätöksistä.              1994
821:    Jäsenet sitoutuvat aikatauluihin, joiden mu-
822: kaan maksutasesyistä käyttöönotetut tuontia            Uruguayn kierroksen Marrakesh-pöytäkirja
823: rajoittavat toimenpiteet poistetaan. Toimenpi-      sisältää määräykset tullienalennuksista sekä
824: teissä etusijalle tulee panna sellaiset, jotka      myönnytysluetteloiden sisällöstä. Tähän pöytä-
825: vähiten häiritsevät kauppaa. Mikäli määrälli-       kirjaan liittyneen WTO:n jäsenen myönnytys-
826: siin rajoitteisiin turvaudutaan, on perusteltava,   luettelosta tulee GATT 1994 -sopimuksen
827: miksi hintaperusteiset toimenpiteet eivät riitä.    myönnytysluettelo, joka sisältää tullitariffit ja
828: Tuontia rajoittavia toimenpiteitä voidaan käyt-     alennusaikataulut maatalous- ja teollisuustuot-
829: tää vai yleisen tuontitason säätelemiseksi.         teiden osalta. Palvelujen kauppaa koskevasta
830:                                                     sidontalistasta säädetään erikseen palvelukaup-
831:     Rajoituksia tutkitaan maksutaserajoituksia      pasopimuksessa.
832: käsittelevässä komiteassa. Neuvottelujen me-           Pöytäkirjan mukaan kierroksen osanottajien
833: nettelytavat riippuvat osittain jäsenen kehitys-    tullinalennukset ja myönnytykset toimeenpan-
834: asteesta. Huomattavista maksutasesyistä toteu-      naan viitenä tasasuuruisena suorituksena, paitsi
835: tetuista rajoitustoimenpiteistä samoin kuin ra-     milloin osapuolen myönnytysluettelosta toisin
836: joitusten purkamisesta tulee ilmoittaa 30 päi-      ilmenee. Poikkeukset kyseisestä aikataulusta
837: vän kuluessa yleisneuvostolle.                      voivat olla HS-ryhmä- tai nimikekohtaisia.
838:     Vuosittain on myös annettava WTO:n sih-         Ensimmäinen tullinalennus toimeenpannaan
839: teeristölle ilmoitus lakeihin ja määräyksiin teh-   Maailman kauppajärjestön perustamissopi-
840: dyistä muutoksista. Komitea voi jäsenen pyyn-       muksen voimaantulopäivänä (1.1.1995 tai mah-
841: nöstä tarkastaa ilmoitukset. Tällaiset tarkas-      dollisimman pian sen jälkeen), joka vahvistuu
842: tukset voivat johtaa artikloissa XII:4a tai         lopullisesti vasta myöhemmin. Seuraavat alen-
843: XVIII:l2a tarkoitettuihin neuvotteluihin. Tie-      nukset toimeenpannaan asianomaisten seuraa-
844:  tojen ilmoittamista koskevat määräykset luet-      vien kalenterivuosien tammikuun 1. päivänä.
845:  televat myös, millaisia tietoja neuvottelevan      Maataloustuotteiden osalta alennukset ja
846: jäsenen on sisällytettävä neuvotteluja varten       myönnytykset toimeenpannaan myönnytysluet-
847: Iaadittavaan perusasiakirjaan.                      teloissa erityisesti mainituissa aikatauluissa.
848:     Komitea antaa neuvotteluista selonteon             Pöytäkirjan jäsenyyttä koskevat samat sään-
849:  yleisneuvostolle. Komitea pyrkii johtopäätök-      nöt kuin WTO:n jäsenyyttä.
850:  sissään edistämään suosituksia, joiden tavoit-
851:  teena on edistää artiklojen XII ja XVIII:B,
852:  vuoden 1979 julkilausuman ja tässä huomion         6.3. Sopimus maataloudesta
853:  kohteena olevan sopimuksen soveltamista.
854:                                                        Uruguayn kierroksen maataloussopimus si-
855:                                                     sältää sitoumukset maatalouden kokonaistuen,
856:                                                     vientituen ja tuettujen vientimäärien alentami-
857:                                                     sesta sekä ulkomaisten tuotteiden markkinoil-
858:                                                     lepääsymahdollisuuksien laajentamisesta.
859: 6.2.3. Artiklojen IJ:lb, XVII, XXIV ja XXVIII          Kaikki rajasuojatoimet muutetaan kokonais-
860:        sekä poikkeuslupamenettelyjä . koskevat      valtaisella tariffikaaliolla tulleiksi. Tämä nimi-
861:        muutokset                                    kekohtainen tullimaksu tulee siten korvaamaan
862:                                                     nykyisen muuttuviin tuontimaksuihin, tulleihin
863:    GATT-sopimuksen artikloja on vahvistettu,        ja elintarviketuotteiden valmisteveroon sekä
864: uudistettu ja ajankohtaistettu eräiltä osin.        lisensiointiin perustuvan tuontisuojajärjestel-
865: Muutoksilla pyritään lähinnä tietojensaannin        män. Tariffikaatio koskee vain tuotteita, joiden
866: lisäämiseen ja eräisiin tarkennuksiin, ei niin-     kohdalla on sovellettu tullien lisäksi muita
867: kään asiasisällön muuttamiseen. Kaikki muu-         rajasuojatoimia eli muiden tuotteiden osalta
868: 16                                      1994 vp- HE 296
869: 
870: tulli säilyy vastaisuudessakin. Tuotteille, joiden   jäävät AMS-tukimittarilla tehdyn laskelman
871: tuonti ei ole ollut merkittävää, tulee avata         ulkopuolelle. Tällaisia niin sanottuja vihreitä
872: kolmen prosentin kulutusta vastaava tuonti-          tukia ovat tukimuodot, jotka eivät merkittä-
873: kiintiö (vähimmäistuontikiintiö). Tämä kiintiö       västi vääristä kilpailua. Sopimustekstissä näistä
874: on sopimuksen täytäntöönpanokauden aikana            on mainittu suora tulotuki. Lisäksi sopimuksen
875: nostettava viiteen prosenttiin peruskauden ku-       liitteessä on mainittu muun muassa valtiolliset
876: lutuksesta. Tuotteille, joiden tuonti peruskau-      palveluohjelmat, esimerkiksi tutkimustoiminta,
877: della on ollut yli viisi prosenttia kulutuksesta,    kasvi- ja eläintautien valvonta, varmuusvaras-
878: tulee taata tämän tuonnin jatkuminen muutta-         tointi, erilaiset satovahinkokorvaukset, eläke-
879: malla peruskauden tuonti kiintiöksi (nykyinen        ohjelmat ja tietty tuotantorakenteen paranta-
880: markkinoillepääsyn kiintiö). Peruskautena            miseen tähtäävä tuki. AMSillä laskettua koko-
881: Suomen osalta voidaan käyttää jaksoa                 naistukea tulee vähentää kuuden vuoden täy-
882: 1988-89, joka on tulliteknisesti selkeämpi           täntöönpanoakauden aikana siten, että se kau-
883: kuin ohjeiden mukainen peruskausi 1986-88            den päättyessä on 20 prosenttia alhaisempi
884: olisi ollut. Vähimmäismarkkinoillepääsyä kos-        kuin AMS:n peruskauden (1986-88) taso.
885: kevan kiintiön sisällä tuonti tapahtuu 50 pro-           Vuonna 1995, joka on ensimmäinen sopi-
886: senttia alennetulla tullilla tariffioituun vuoden    musvuosi, kokonaistuki saa olla korkeintaan
887: 2000 tulliin verrattuna. Nykyisen markkinoille-       15,9 miljardia markkaa ja seuraavana vuonna
888: pääsykiintiön edellyttämän tuonnin tuontikoh-         korkeintaan 15,4 miljardia markkaa. Kuluvana
889: telun on oltava aikaisemmin, peruskaudella           vuonna tuen arvioidaan olevan 14,9 miljardia
890: noudatettu eikä siihen saa soveltaa tariffikaa-      markkaa.
891: tion seurauksena nostettuja tullitasoja. Suomen          Vientitukea tulee alentaa vuoteen 2000 men-
892: aikaisemmin eri valtioiden kanssa tekemien            nessä 36 prosenttia ja tuettuja vientimääriä 21
893: maatalouskauppaa koskevien järjestelyjen sisäl-       prosenttia. Alennusvelvoite kattaa lähes kaikki
894: tämät tuontikiintiöt luetaan osaksi sopimus-          käytettävissä olevat tukimuodot. Perusvuodet
895: kiintiöitä.                                           ovat viljojen ja lihojen osalta 1991-92 ja
896:    Tariffikaation ja kiintiöiden vaikutusta koti-     muiden tuotteiden osalta 1986-90. Tuotteit-
897: maan markkinoille on vaikea ennalta arvioida.         tain tarkasteltuna maitotuotteiden vientimäärät
898: Tariffikaatio on tehty kotimaisen ja ulkomai-         näyttävät jäävän jo vuonna 1994 alle sopimuk-
899: sen hinnan eron perusteella, jolloin sen vaiku-       sen ensimmäisen vuoden eli vuoden 1995 tason.
900: tuksen kotimaan hintoihin pitäisi jäädä pienek-       Sama koskee naudanlihaa ja kananmunia.
901: si. Poikkeuksellisten markkinahäiriöiden suur-        Sianlihan tuotanto on suunnilleen sallitulla
902: ten häiriöiden osalta on tariffikaatiotuotteille      vuoden 1995 tasolla. Viljojen vienti on kahtena
903: mahdollisuus soveltaa erityissuojalausekkeen          viime vuotena jäänyt vuoden 1995 sallitun
904: säännöksiä.                                           tason alapuolelle. Sallitut vientimäärät pienene-
905:    Sopimuksessa on sovittu maatalouden koti-          vät tasaisesti vuodesta 1995 vuoteen 2000.
906: maisen kokonaistuen alentamisesta, mikäli tä-            Poikkeuksellisten markkinahäiriöiden varalta
907: mä tuki ylittää viisi prosenttia maataloustuo-        sopimukseen sisältyy erityissuojalauseke. Lau-
908: tannon arvosta. Kokonaistuki lasketaan erityi-        seketta voidaan soveltaa ainoastaan tariffioitui-
909: sellä kokonaistuen mittausmenetelmällä (Ag-           hin tuotteisiin ja sen soveltamisen ehtona on,
910: gregate Measurement of Support, AMS), joka            että tuonti ylittää sovitun kynnystason tai
911: on kehitetty OECD:n 1980-luvulla käyttämästä          tuotteen hinta laskee enemmän kuin 10 pro-
912: PSE (Producer Subsidy Equivalent) -järjestel-         senttia vuosien 1986-88 keskihinnan alapuo-
913: mästä. Tämä tarkoittaa, että tukeen lasketaan         lelle. Asiasta on tiedotettava perustettavalle
914: mukaan sekä kotimaisen hinnan ja maailman-            maatalouskomitealle etukäteen tai enintään 10
915: markkinahinnan erosta johtuva niin sanottu            päivää käytön aloittamisen jälkeen.
916: markkinahintatuki että valtion tulo- ja meno-
917: arvion kautta maksettava tuki. Vientituki ei
918: tule laskelmassa erikseen näkyviin, koska sen        6.4. Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista
919: katsotaan sisältyvän markkinahintatukeen. Tu-
920: en kokonaismäärä peruskaudella 1986-88 oli              SPS-sopimus eli terveys- ja kasvinsuojelu-
921:  16,5 miljardia markkaa, josta markkinahinta-        määräyksiä koskeva sopimus on uusi ja se
922: tuen osuus oli 14,6 miljardia markkaa. Tietyt,       syntyi osana maatalousratkaisua. Se kattaa
923: tarkoin määrätyt ehdot täyttävät tukimuodot          eläin- ja kasvitautien torjuntaan ja elintarvike-
924:                                          1994 vp -    HE 296                                         17
925: 
926: turvallisuuteen liittyvät toimenpiteet. Suomen        tekstiilituotteet sekä vaatetustuotteet. Kyseisten
927: tavoitteena oli (kuten TBT-sopimuksessakin)           tuoteryhmien prosentuaalista jakautumista ei
928: turvata kunkin maan suvereeni oikeus päättää          täsmennetä sopimuksessa, vaan jäsen voi päät-
929: omasta suojelun tasostaan, mutta laatia samal-        tää siitä kansallisesti.
930: la säännöt, jotka ehkäisevät tämän suvereenin            Sopimus sisältää tehostettuja määräyksiä so-
931: oikeuden väärinkäytön protektionistisiin tar-         pimuksen kiertämisen sekä tullirikosten osalta.
932: koituksiin tai tarpeettoman haitan aiheuttami-           Suomen kannalta sopimus on pääpiirteissään
933: seen kansainväliselle kaupalle. Tavoitteessa on-      ongelmaton ja turvaa vaikeuksissa olevalle
934: nistuttiin varsin hyvin. Sopimus ei näin ollen        teva-teollisuudellemme riittävän pitkän sopeu-
935: edellytä lainsäädännön muuttamista terveys-           tumisajan.
936: vaatimusten osalta, mutta todennäköisesti joi-
937: takin täsmennyksiä tarvitaan hallinto- ja tar-
938: kastusmenettelyihin.                                  6.6. Sopimus kaupan teknisistä esteistä
939:                                                            (fBT)
940: 
941: 6.5. Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista            Sopimus kaupan teknisistä esteistä eli TBT-
942:                                                       sopimus on pääosiltaan samansisältöinen kuin
943:    Sopimuksella sisällytetään eli integroidaan        aikaisempi ns. Tokion kauppaneuvottelukier-
944: tekstiili- ja vaatetussektori asteittain WTO:n        roksen tuloksena vuonna 1980 voimaan astu-
945: alaiseksi.                                            nut sopimus. Uusi sopimus on kuitenkin aikai- ·
946:    Sopimus kattaa tekstiili- ja vaatetustuotteet      sempaa sopimusta oleellisesti kattavampi ja
947: tullitariffin harmonisoidun järjestelmän mukai-       tehokkaampi. Se on teknisen määräyksen mää-
948: sissa ryhmissä (jäljempänä HS) 50-63 sekä             ritelmää muuttamalla laajennettu koskemaan
949: yksittäisiä tuotteita HS-ryhmissä 30--49 ja           myös tuotteiden ominaisuuksiin liittyviä val-
950: 64-96, kuten tekstiilimateriaalista valmistetut       mistus- ja tuotantomenetelmiä koskevia vaati-
951: laukut, jalkineet, hatut, sateenvarjot ja lasku-      muksia. Myös vaatimustenmukaisuuden arvi-
952: varjot. Sopimuksen suojalauseketta ei sovelleta       ointimenettelyjen määritelmä laajentaa ja täs-
953: käsintehtyihin tuotteisiin, juuttituotteisiin, eikä   mentää sopimuksen soveltamisalaa. Sopimuk-
954: puhtaasta silkistä valmistettuihin tuotteisiin.       sen soveltamisalaa rajoittaa Uruguayn kierrok-
955:    Tekstiili- ja vaatetussektorin asteittainen si-    sella tehty terveys- ja kasvinsuojelutoimia kos-
956: sällyttäminen WTO-sopimukseen tapahtuu 10             keva erillinen ns. SPS-sopimus. Standardi-
957: vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta.            soiruiselimiä koskeva menettelyohje saattaa
958: Koska lopullinen ajankohta sopimuksen voi-            myös standardit entistä tehokkaammin sopi-
959: maantulosta on vielä avoinna, on sisällyttämi-        muksen määräysten alaisiksi.
960: sen eri vaiheet merkitty sopimukseen kuukau-             Edellä mainittujen muutosten lisäksi sopi-
961: sina. WTO-sopimuksen voimaantullessa jäsenet          muksen sanamuotoja on täsmennetty eri vel-
962: sitoutuvat sisällyttämään siihen tekstiili- ja        voitteiden ja riitojen ratkaisumenettelyjen osal-
963: vaatetussopimuksen kattamista tuotteista 16           ta.
964: prosenttia HS-nimikkeittäin tai -ryhmittäin              TBT-sopimus vastaa Suomen neuvotteluta-
965: vuoden 1990 tuonnin määrästä laskettuna.              voitteita ja helpottaa erityisesti teollisuustuot-
966: WTO-sopimuksen voimassaolon 37. kuukau-               teiden vientiä ETA-alueen ulkopuolelle. Sopi-
967:  den 1. päivänä osuus on vastaavasti 17 pro-          mus ei edellytä nykyisen lainsäädännön tarkis-
968:  senttia, 85. kuukauden 1. päivänä 18 prosenttia      tamista, mutta kylläkin eräiden hallintokäytän-
969: ja 121. kuukauden 1 päivänä loput tuotteista.         töjen muuttamista.
970:     Sisällyttäminen tarkoittaa monikuitusopi-
971:  muksen eli MF A-sopimukseen pohjautuvien
972:  rajoitusten tuotekohtaista poistamista, jonka        6.7. Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-
973: jälkeen asianomaisiin tuotteisiin on sovellettava          mista (TRIMS)
974:  WTO:n säännöksiä, kuten suojalauseketta. Si-
975:  sällyttämättömiin tuotteisiin voidaan soveltaa         Sopimuksella pyritään edistämään maail-
976:  mm. sopimuksen 6 artiklassa olevaa siirtymä-         mankaupan vapauttamista poistamalla ulko-
977:  kauden suojalauseketta. Jokaisessa vaiheessaan       maisiin investointeihin liittyvät, kaupankäyntiä
978:  sisällyttämisen on katettava seuraavat tuote-        vääristävät rajoitukset ja syrjintätoimet
979:  ryhmät: topsit ja langat, kankaat, valmistetut       (TRIMS). Sopimus tuo investointirajoitukset
980: 3 340915T
981: 18                                       1994 vp -    HE 296
982: 
983: ensimmäisen kerran GATT-säännöstön ja pe-             karampia kuin aiemman polkumyyntikoodin
984: riaatteiden piiriin ja karsii investointeihin liit-   vastaavat säännökset.
985: tyvistä, kauppaa vääristävistä toimista varsin-
986: kin ne muodot, joihin teollisuusmaat ovat
987: kehitysmaissa useimmiten törmänneet. Sopi-            6.9. Sopimus VII artiklan soveltamisesta
988: muksen soveltamisala on määritelty liitteessä              (tullausarvosopimus)
989: olevan esimerkkiluettelon avulla. Se sisältää
990: listan toimenpiteistä, jotka eivät ole sopusoin-          GATT 1947 -sopimuksen VII artiklan sovel-
991: nussa GATT 1994 -sopimuksen artiklan III:4            tamista koskeva sopimus, ns. GATTin tul-
992: edellyttämän kansallisen kohtelun velvoitteen         lausarvosopimus, on Uruguayn kierroksella
993: eivätkä GATT 1994 -sopimuksen artiklan XI:1           saatettu erottamattomaksi osaksi WTO:n pe-
994: edellyttämän määrällisten rajoitusten yleisen         rustamissopimusta liittämällä tullausarvosopi-
995: poistamisen kanssa.                                   mus GATT 1994 -sopimuksen liitteeksi ja
996:    Luettelossa mainitaan kotimaisten tuotanto-        tekemällä Tokion kauppaneuvottelukierroksel-
997: panosten käyttövelvoite (investointien ehtona         la hyväksyttyyn tullausarvosopimukseen (vuo-
998: on, että yritys ostaa tai käyttää toiminnassaan       den 1979 sopimus, joka tuli voimaan vuonna
999: kohdemaan tuotantopanoksia) ja kaupan tasa-           1980) WTO-sopimuksen edellyttämät muutok-
1000: painottamisvelvoite (tuontituotteiden käyttö          set. Nämä muutokset kohdistuvat pääasiassa
1001: yrityksessä määräytyy paikallisten tuotteiden         hallinnointia, riitojen ratkaisua ja erityisiä lop-
1002: viennin kautta tai yrityksen hankkimien valuut-       pumääräyksiä koskeviin artikloihin, joita on
1003: tatulojen perusteella).                               WTO-sopimuksesta johtuen voitu myös lyhen-
1004:                                                       tää. Vanhan tullausarvosopimuksen pöytäkirja
1005:                                                       on mukautettu WTO-sopimukseen tullausarvo-
1006:                                                       sopimuksen liitteessä III.
1007:                                                           Vertailtaessa vuoden 1979 tullausarvosopi-
1008: 6.8. Sopimus VI artiklan soveltamisesta               musta ja nyt tehtyä uutta tullausarvosopimusta
1009:      (polkumyynti)                                    ei materiaalisiin arvonmäärityssäännöksiin,
1010:                                                       jotka ovat tullausarvosopimuksen 1-17 artik-
1011:    GATT 1947 -sopimuksen VI artiklan mu-              loissa ja niihin liittyvissä huomautuksisa, ole
1012: kaan sopijapuolena on oikeus soveltaa polku-          tehty kuin WTO-sopimuksen edellyttämiä ja
1013: myynnin vastaisia toimenpiteitä, jos tavaroiden       eräitä muita toimituksellisia muutoksia. Sen
1014: vientihinta alittaa artiklassa määritellyn nor-       sijaan Uruguayn kierroksen neuvottelujen ai-
1015: maaliarvon ja tuonti aiheuttaa vahinkoa tuon-         kana laadittu päätös, joka koskee viranomaisen
1016: timaan teollisuudelle. GATTin Tokion kaup-            oikeutta pyytää lisäselvityksiä varmistaakseen
1017: paneuvottelukierroksella hyväksyttiin vuonna          ilmoitettujen tullausarvojen ja esitettyjen asia-
1018: 1980 voimaan tullut sopimus mainitun VI               kirjojen oikeellisuuden, täsmentää ja vahvistaa
1019: artiklan soveltamisesta (ns. polkumyyntikoodi).       tullihallinnon mahdollisuuksia olla hyväksy-
1020:    GATTin Uruguayn kierroksella neuvoteltiin          mättä kauppahintaa tullausarvon perustaksi.
1021: uusi, korvaava sopimus VI artiklan soveltami-         Päätöksen hyväksyminen edesauttaa näin ollen
1022: sesta. GATT 1947 -sopimuksen VI artikla jää           tulliverotuksen oikeellisuuden valvontaa.
1023: kuitenkin muuttumattomana voimaan, mutta                  Uruguayn kierroksen neuvotteluiden aikana
1024: siitä käytetään WTO-sopimuksen voimaantu-             laadittu minimiarvojen käyttöä koskeva suosi-
1025: lon jälkeen nimitystä GATT 1994 -sopimus.             tus merkitsee laajennettua erivapautta kehitys-
1026: Uusi polkumyyntisopimus on pääperiaatteil-            maajäsenille tullausarvokomitean niin päättäes-
1027: taan samansisältöinen kuin Tokion kierroksen          sä. Yksinedustajien, yksinmyyjien ja toimiluvan
1028: polkumyyntikoodi. Sopimuksella asetetaan en-          yksinhaltijoiden maahantuonteja koskeva suo-
1029: tistä täsmällisempiä vaatimuksia polkumyynnin         situs lupaa kehitysmaille Tulliyhteistyöneuvos-
1030: toteamiselle ja polkumyynnin avulla tapahtu-           ton välityksellä asiantuntija-apua tämän alueen
1031: van tuonnin aiheuttaman vahingon määrittele-           ongelmia selvitettäessä. Näiden hyväksyminen
1032: miselle sekä näiden välisen syy-yhteyden todis-       voi olla merkittäväksi avuksi niille kehitysmail-
1033: tamiselle. Polkumyyntitutkimusten edellytyksiä         le, jotka kokevat juuri nämä alueet ongelmal-
1034: on tiukennettu ja menettelyjä täsmennetty,             lisiksi tullausarvosopimuksen ensimmäisinä so-
1035: määräykset toimenpiteiden ja todisteiden il-          veltamisvuosina tai sopimuksen täytäntöönpa-
1036: moittamisesta ovat yksityiskohtaisempia ja an-         noa valmisteltaessa.
1037:                                            1994 vp -- FIE 296                                           19
1038: 
1039: 6.10. Sopimus vientitavaran ennakko-                    Iee alkuperäsääntöjen yleiset periaatteet ja luo
1040:       tarkastuksesta                                    puitteet niiden harmonoinnille ja hallinnoinnil-
1041:                                                         le.
1042:    Sopimus vientitavaran ennakkotarkastukses-               Yleisten alkuperäsääntöjen tuotekohtainen
1043: ta koskee kaikkea vievän jäsenen alueella ta-           harmonointi on tarkoitus saattaa loppuun kol-
1044: pahtuvaa vientitavaran ennakkotarkastusta, jo-          men vuoden kuluessa sopimuksen voimaantu-
1045: ko sellaista toimintaa, joka perustuu tuovan            losta, jonka jälkeen sopimuspuolet soveltavat
1046: jäsenen hallituksen tai valtionviranomaisten so-        tavaroihin yhteisiä sääntöjä, joissa alkuperäpe-
1047: pimukseen tai valtuutukseeen.                           rusteena on kokonaan tuotetun tuotteen kritee-
1048:    Vientitavaran ennakkotarkastusta on kaikki           ri tai viimeinen merkittävä valmistus. Säännöt
1049: laadun, määrän, hinnan, mukaan lukien valuu-            tullaan sisällyttämään sopimuksen liitteeksi.
1050: tanvaihtokurssin ja rahoitusehtojen tarkastuk-              Sopimuksella perustetaan kaksi komiteaa,
1051: seen liittyvä toiminta ja/tai käyttäjäjäsenen           WTO:hon koordinoinnista vastaava alkuperä-
1052: alueelle viedyn tullitavaran luokittelu.                sääntökomitea ja Tulliyhteistyöneuvostoon
1053:     Vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö on            varsinaisen harmonointityön suorittava tekni-
1054: mikä tahansa yksikkö, johon jäsen on sopimus-           nen komitea. Neuvotteluihin ja riitojen ratkai-
1055:  oikeudellisesti sitoutunut tai jolle se on antanut     suun sovelletaan GA TTin yleissopimuksen
1056: valtuutuksen toteuttaa vientitavaran ennakko-           määräyksiä.
1057:  tarkastustoimintaa.                                        Sopimuksen liitteenä oleva preferenssialku-
1058:     Sopimus tunnustaa, että ennakkotarkas-              peräsääntöjä koskeva yhteinen julistus sisältää
1059:  tusyksiköt noudattavat GATT -järjestelmän pe-          soveltuvin osin samanlaiset preferenssisääntö-
1060:  riaatteita ja velvoitteita. Velvoitteet, jotka tule-   jen yleiset periaatteet.
1061:  vat käyttäjäjäsenille, sisältävät syrjimättömyy-           Sopimus edellyttää, että yhteisesti sovitut
1062:  den, hallinnon vaatimukset, tarkastuksen pai-          yleiset alkuperäsäännöt otetaan Suomessa
1063:  kan, standardit, läpinäkyvyyden, liikesalai-           käyttöön, kun harmonointityö on saatu val-
1064:  suuksien suojaamisen, eturistiriidat, kohtuutto-       miiksi. Ne korvaavat meillä nykyisin sovellet-
1065:  mien viivytysten välttämisen, hinnanvahvistuk-         tavat määräykset (tullihallituksen päätös ulko-
1066:  sen sekä valitusmenettelyn.                            maankauppatilastoinnissa sovellettavasta alku-
1067:     Viejäjäsenten velvoitteina ovat syrjimättö-         perämaan määritelmästä ja asetus ulkomaan-
1068:  myys sovellettaessa paikallisia lakeja ja sään-        kaupassa sovellettavista määrällisistä rajoituk-
1069:  nöstöjä, läpinäkyvyys eli tällaisten lakien ja         sista 1301189). Nämä säännöt ovat varsin yleis-
1070:  säännöstöjen julkaiseminen viipymättä sekä             luontoiset mutta ne noudattavat yleisellä
1071:  teknisen avun tarjoaminen pyydettäessä.                tasolla sopimuksen periaatteita. Niihin ei kui-
1072:      Sopimus luo tutkintamenettelyjä varten en-         tenkaan sisälly ennakkotiedon antamista kos-
1073:  nakkotarkastusyksikköjä edustavan organisaa-           kevaa velvoitusta. Suomen on notifioitava ny-
1074:  tion ja viejiä edustavan organisaation yhdessä         kyiset sääntönsä WTO:n sihteeristölle määrä-
1075:  hallinnoiman itsenäisen yksikön ratkaisemaan           ajassa.
1076:  riidat viejän ja ennakkotarkastusyksikön välil-            Sopimuksen edellyttämät täsmälliset alkupe-
1077:  lä.                                                    räsäännöt merkitsevät muutosta sekä lisätehtä-
1078:                                                         viä tuojille, viejille ja viranomaisille. Suoranai-
1079:                                                         sia taloudellisia vaikutuksia niillä ei liene.
1080: 6.11. Sopimus alkuperäsäännöistä                        Yleisten alkuperäsääntöjen merkitys on nykyi-
1081:                                                         sin vähäisempi kuin preferenssialkuperäsääntö-
1082:    Sopimuksella pyritään aikaansaamaan yhte-            jen. Toisaalta yhteisten sääntöjen käyttöönotto
1083: näiset tavarakaupassa sovellettavat alkuperä-           merkitsee yksiä yhtenäisiä säädöspohjaisia
1084: säännöt kaikkia muita tarkoituksia kuin prefe-          määräyksiä, jotka ovat nykyisiä sääntöjä täs-
1085: renssijärjestelyihin perustuvien tullietuoksien         mällisemmät. Viejät hyötyvät harmonoiduista
1086: myöntämistä varten. Niiden soveltamisaluetta            säännöistä, sillä nykyisin eri maissa sovelletaan
1087: olisivat mm. yleinen suosituimmuuskohtelu,              viejien kannalta hankalia toisistaan poikkeavia
1088: polkumyynti- ja tasoitustullien, suojatoimenpi-         alkuperämääräyksiä.
1089: teiden, alkuperämerkinnän, määrällisten rajoi-              Yleisten alkuperäsääntöjen merkitys tulee
1090: tusten tai tullikiintiöiden soveltaminen, julkiset      Suomessa kuitenkin korostumaan ED-jäsenyy-
1091: hankinnat ja kauppatilastointi. Sopimus ei si-          den myötä. Jäsenyys merkitsee myös EU:n
1092: sällä tuotekohtaisia sääntöjä, vaan se määritte-        yleisten alkuperäsääntöjen voimaantuloa ja
1093: 20                                      1994 vp- HE 296
1094: 
1095: muutosta nykykäytäntöön. Jäsenyyshankkeen            han GATT-sääntelyn valtiontukea koskevat
1096: takia Suomen on seurattava GATTin alkupe-            keskeiset periaatteet säilyvät GATT 1994 -so-
1097: räsääntösopimusasiassa EU:n valmisteluja ja          pimuksen osana vähäisin muutoksin. Keskei-
1098: linjauksia. Sääntöihin sisältyvä ennakkotieto-       nen tukia koskeva määräys eli GATT 1947
1099: menettely voi aiheuttaa lainsäädäntötarvetta,        -sopimuksen XVI artikla pysyy voimassa.
1100: mutta ei ole jäsenyyskysymyksen tässä vaihees-          Uutena sääntelynä tulee voimaan WTO:n
1101: sa ajankohtainen Suomelle.                           perustaruissopimuksen liitteessa 1A oleva sopi-
1102:                                                      mus, joka käsittää tukia ja tasoitustullitoimen-
1103:                                                      piteitä koskevan erillissopimuksen ja joka kor-
1104: 6.12. Sopimus tuontilisensiointi-                    vaa Tokion kauppaneuvottelukierroksella neu-
1105:       menettelytavoista                              votellun valtiontukikoodin (tuli voimaan vuon-
1106:                                                      na 1980). Sopimuksen sääntely on aiempaa
1107:    Tuontilisensiointia koskevassa sopimuksessa       yksityiskohtaisempaa ja merkitsee jossain mää-
1108: pysytetään voimassa vuonna 1980 voimaan              rin pidemmälle menevää tukikäytännön rajoit-
1109: tulleen Tokion kauppaneuvottelukierroksella          tamista. Enää ei ole perusteltua puhua yksin-
1110: hyväksytyn sopimuksen, asiasisältöä koskevat         omaa vientituen sääntelystä vaan laajemmin
1111: periaatteet, tarkentaen määräyksiä teknisesti.       tukien käytön rajoittamisesta, vaikka GATT-
1112: Sopimus koskee ainoastaan tuontilisensiointi-        sääntely viime kädessä koskeekin vain sen
1113: järjestelmien hallintomenettelyjä, eikä varsinai-    tyyppisiä tukiohjelmia, joilla on tai saattaa olla
1114: sia tuontirajoituksia tai kiintiöitä. Sopimuksella   vaikutuksia jäsenten väliseen kauppaan.
1115: ei näin ollen voida puuttua sopimuksen toisen           Tuella tarkoitetaan julkisen viranomaisen, ei
1116: jäsenen soveltaman tuontilisensiointijärjestel-      siis pelkästään valtion keskushallinnon myön-
1117: män asiallisiin perusteisiin, vaan kyseiset peri-    tämää rahallisesti arvioitavissa olevaa suoritus-
1118: aatteet määritellään GATT 1994 -sopimukses-          ta, joka annetaan yritykselle joko suoranaisena
1119: sa.                                                  tukena tai välillisenä helpotuksena, kuten ta-
1120:    Sopimus pysyttää voimassa toisaalta auto-         kuina tai verohelpotuksina, taikka kysymykses-
1121: maattisen lisensioinnin ja toisaalta harkinnan-      sä on muuntyyppinen tulo- tai hintatuki, josta
1122: varaisen lisensioinnin määritelmät: järjestelmät,    syntyy yritykselle taloudellista hyötyä.
1123: joissa lisenssi on myönnettävä vapaasti viimeis-        Tuet jakautuvat GATT -järjestelmässä kol-
1124: tään 10 työpäivän kuluessa, katsotaan auto-          meen ryhmään:
1125: maattisiksi, ja muut järjestelmät harkinnanva-          - kiellettyihin tukiin, joita ovat selkeästi
1126: raisiksi.                                            vientituiksi katsottavat tuet,
1127:    Sopimuksen toimintaan vaikuttavissa asiois-          - tukiin, jotka voidaan riitauttaa, jos niillä
1128: sa neuvottelut ja riitojenratkaiseminen tapah-       katsotaan olevan haitallisia vaikutuksia muiden
1129: tuvat WTO-sopimuksen yhtenäisen riitojenrat-         jäsenten vastaavalle tuotannolle, jolloin jäsen-
1130: kaisumenettelyn mukaisesti.                          ten tulisi pidättäytyä niistä, ja
1131:    Sopimukseen tehdyt muutokset liittyvät me-           - tukiin, joita ei voida riitauttaa, jos ne
1132: nettelytapoihin, joita Suomessa ei ole säännelty     täyttävät tietyt ehdot: näitä ovat tutkimustuet,
1133: lainsäädäntötasolla, joten sopimuksen voi-           aluetuet ja ympäristöluet sopimuksessa määrä-
1134: maansaattaminen ei edellytä säädösmuutoksia.         tyin rajoituksin.
1135: Suomen lisensiointikäytäntö täyttää jo nyt so-          WTO-järjestelmään liittyvän valvonnan kes-
1136: pimuksessa asetetut velvoitteet.                     keisenä periaatteena myös tulevaisuudessa on
1137:                                                      se, että jäsentä ei voida kieltää antamasta
1138:                                                      sopimuksenvastaista tukea. Tutkimuksen jäl-
1139: 6.13. Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus       keen voidaan muut kärsivät jäsenet oikeuttaa
1140:                                                      ryhtymään vastatoimiin sopimuksenvastaiseksi
1141:    Uruguayn kierroksella sovittu tukisääntely ei     todettua tukea vastaan erityisesti käyttämällä
1142: merkitse kokonaan uutta osa-aluetta GATT-            tasoitustulleja. Niiden käyttö on sallittu vain
1143: järjestelmässä. Uruguayn kierrosta edeltänyt         sopimuksen määräämin ehdoin.
1144: järjestelmä on sisältänyt periaatteita, joilla on       Tukiriitoihin sovelletaan pääasiassa WTO:n
1145: pyritty lieventämään tukien haitallisia ja kilpai-   yleisiä neuvottelu-, sovittelu- ja riitojenratkai-
1146: luolosuhteita vääristäviä vaikutuksia kansain-       sumekanismien mukaisia menettelyjä.
1147: välisessä kaupassa. Keskeisin periaate vanhassa          WTO-järjestelmän yksityiskohtaisempi sään-
1148: järjestelmässä on ollut vientitukien kielto. Van-    tely antaa mahdollisuuden kiinnittää huomiota
1149:                                          1994 vp -    HE 296                                       21
1150: 
1151: niiden maiden käytäntöön, joissa laajemmassa          toimeenpaneva viranomainen on myös ilmoi-
1152: muodossa ja kilpailua vääristäväliä tavalla suo-      tettava WTO:lle. Tutkimuksissa viranomaisten
1153: sitaan tukitoimilla omaa teollisuutta. Lisäksi se     on otettava huomioon asianosaisten edut jul-
1154: laajentaa tukisäännösten soveltamisen koske-          kisen ilmoituksen ja kuulemisen kautta sekä
1155: maan kaikkia WTO:n jäseniä. Vanhan valtion-           antamalla mahdollisuus todisteiden ja vastinei-
1156: tukikoodin oli ratifioinut vain kolmisenkym-          den antamiseen.
1157: mentä maata.                                             Suomen       markkinahäiriölainsäädäntö    ei
1158:    Sopimus ei merkitse välittömiä muutostar-          maan ulkomaankaupan ja taloudelliseen kas-
1159: peita olemassaoleviin suomalaisiin tukiohjel-         vun turvaamisesta annetun lain ja sen nojalla
1160: miin. Suomessa ei ole käytössä kiellettyjä tu-        annetun markkinahäiriöasetuksen osalta ole
1161: kiohjelmia. Sen sijaan Suomessa on tukiohjel-         ristiriidassa GATT 1994 -sopimuksen XIX
1162: mia, jotka ovat periaatteessa riitautettavissa,       artiklan soveltamista koskevan suojalausekeso-
1163: jos jokin jäsen katsoisi niiden aiheuttavan           pimuksen kanssa. Suojalausekesopimus ei
1164: haitallisia vaikutuksia omalle teollisuudelleen.      myöskään sisällä sellaisia määräyksiä, jotka
1165:                                                       edellyttäisivät ulkomaankaupan turvaaruislain
1166:                                                       sisältämien valtuuksien laajentamista.
1167: 6.14. Sopimus suojalausekkeista                          Kansallisen lainsäädännön ohella uuden so-
1168:                                                       pimuksen määräykset ovat sovellettavissa
1169:     Sopimus GATT 1994 -sopimuksen XIX ar-             WTO-jäsenien kanssa käytävässä kaupassa.
1170: tiklan soveltamisesta on uusi, eikä se korvaa         Koska viime aikoina Suomessa markkinahäi-
1171: muita voimassa olevia sopimuksia. Sopimuksen          riötä aiheuttaneet tuontitavarat ovat olleet pe-
1172: mukaan jäsen on oikeutettu ryhtymään suoja-           räisin muista kuin GATTin sopimuspuolina
1173: toimiin, milloin tuonnin kasvu aiheuttaa tai          olevista maista, on tärkeää edelleen pitää voi-
1174: uhkaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa samaa tai            massa ulkomaankaupan turvaaruislain ja mark-
1175: samanlaista tuotetta valmistavalle kotimaiselle       kinahäiriöasetuksen mukaiset mahdollisuudet
1176: teollisuudelle. Suojatoimia koskeva sopimus eli       ryhtyä kotimaista tuotantoa suojaaviin toimen-
1177: sopimus suojalausekkeista selventää ja täsmen-        piteisiin riittävän nopeasti ja tehokkaasti.
1178: tää niitä olosuhteita, jotka oikeuttavat suoja-
1179: toimiin ja määrää samalla noudatettavat me-
1180: nettelytavat. Sopimuksessa määritellään myös          6.15. Palvelukauppaa koskeva yleissopimus
1181: "vakava vahinko" sekä tekijät, jotka on otet-               (GATS)
1182: tava huomioon tuonnin vaikutusta arvioitaes-
1183: sa. Tietyin edellytyksin kehitysmaiden vienti         Yleistä
1184: rajataan tämän sopimuksen määräysten ulko-
1185: puolelle.                                                Palvelukauppaa koskevaa yleissopimusta
1186:     Sopimusta ei sovelleta polkumyyntiin, eikä        (GATS) sovelletaan kaikkiin kaupallisiin pal-
1187: tuettuun vientiin, koska suojatoimiin oletetaan       veluihin liittyviin julkisen vallan toimenpitei-
1188: ryhdyttävän tapauksissa, joissa hinnanmuodos-         siin. Sopimusta ei sovelleta julkisiin palvelui-
1189: tus on normaali. GATT 1994 -sopimuksen XIX            hin.
1190: artiklan ja suojalausekesopimuksen soveltami-            Palvelukaupan yleissopimus koostuu palve-
1191: nen edellyttävät WTO:n periaatteiden mukaista         lujen kaupan yleiset säännöt sisältävästä puite-
1192: hyvitystä viejämaalle, milloin tämä sitä vaatii.      sopimuksesta ja sen liitteistä sekä erityisiä
1193:     GATT 1994 -sopimuksen XIX artikla sekä            sitoumuksia koskevista kansallisista listoista.
1194: sen soveltamista koskeva Uruguayn kierroksel-         Puitesopimus sisältää palvelukaupassa nouda-
1195:  la tehty uusi sopimus sallivat tullien korotuk-      tettavat yleiset velvoitteet riippumatta siitä
1196:  set, lisätullit sekä määrälliset rajoitukset edel-   sisältyykö kyseinen palveluala asianomaisen
1197: lyttäen, että nämä kohdistetaan tasapuolisesti        maan kansalliseen erityisiä sitoumuksia koske-
1198:  kaikkiin WTO:n jäseniin. Suojatoimien on pe-         vaan listaan. Osa sopimuksen velvoitteista on
1199:  rustuttava pääsääntöisesti toimivaltaisten vi-       ehdollisia siten, että niitä sovelletaan ainoas-
1200:  ranomaisten tekemiin, julkaistaviin tutkimuk-        taan niihin palveluihin, jotka sisältyvät sidon-
1201:  siin ja oltava kestoltaan rajoitettuja.              talistaan. Keskeisimpiä ehdollisia velvoitteita
1202:     Sopimukseen sisältyy määräyksiä tutkimus-         ovat markkinoillepääsyä ja kansallista kohtelua
1203:  ten suorittamisesta, toimenpiteiden määräajois-      koskevat velvoitteet, joiden soveltamiselle on
1204:  ta ja ilmoituksista. Kansalliset toimenpiteet        mahdollista asettaa ehtoja ja rajoituksia. Eh-
1205: 22                                      1994 vp- HE 296
1206: 
1207: dollisista velvoitteista kotimaista sääntelyä,       rahoituspalveluja koskevilla neuvottelutuloksil-
1208: monopoleja sekä maksuja ja varojensiirtoa            la on merkitystä lähinnä Euroopan talous-
1209: koskevia määräyksiä sovelletaan niin ikään           alueen ulkopuolisilla rahoitus- ja vakuutus-
1210: ainoastaan niillä palvelualoilla, jotka sisältyvät   markkinoilla.
1211: erityisiä sitoumuksia koskevaan listaan, mutta          Rahoituspalveluja koskeva sopimus koko-
1212: ehtojen asettaminen ei ole näiden osalta sallit-     naisuudessaan koostuu edellä mainitun puite-
1213: tua.                                                 sopimuksen lisäksi rahoituspalveluja koskevia
1214:    Sopimuksen keskeisiä velvoitteita ovat suo-       pääasiassa soveltamis- ja määritelmäsäännök-
1215: situimmuuskohtelu ja kansallinen kohtelu. Ta-        siä sisältävästä rahoituspalveluliitteestä (Annex
1216: varakauppaa sääntelevästä GATT-sopimukses-           on Financial Services), varsinaisia rahoituspal-
1217: ta poiketen yleisestä suosituimmuudesta on           velusitoumuksia koskevasta sopimuksesta (Un-
1218: mahdollista saada kertaluonteinen poikkeus,          derstanding on Commitments in Financial Ser-
1219: periaatteessa kuitenkin korkeintaan kymme-           vices) sekä rahoituspalveluja koskevasta maa-
1220: neksi vuodeksi. Kansallisen kohtelun vaatimus-       kohtaisesta sidontalistasta (Schedule of Specific
1221: ta sovelletaan ainoastaan niillä palvelualoilla,     Commitments; Financial Services), johon va-
1222: jotka sisältyvät kansalliseen erityisiä sitoumuk-    raumat ja sitoumukset on kirjattu. Lisäksi
1223: sia koskevaan listaan ja siinä mainituin rajoi-      sopimukseen voidaan vielä lukea toinen rahoi-
1224: tuksin.                                              tuspalveluliite (Second Annex on Financial
1225:    Palvelukaupan vapauttamisesta neuvotellaan        Services) sekä rahoituspalveluja koskeva minis-
1226: asteittain perättäisissä neuvotteluissa. Neuvot-     teripäätös (Decision on Financial Services),
1227: telutulokset kirjataan erityisiä sitoumuksia kos-    joilla on vahvistettu suosituimmuusperiaatteen
1228: keviin listoihin, joissa sitoudutaan markkinoil-     soveltamista ja niihin liittyvät jatkoneuvottelut
1229: lepääsyn sallimiseen ja kansalliseen kohteluun       rahoituspalvelujen osalta.
1230: listassa määritellyin ehdoin ja rajoituksin.
1231:    Palvelukaupan yleisopimukseen sisältyy
1232: myös monenkeskiset määräykset ja menettely-          Liikenne
1233: tavat riitojenratkaisusta.
1234:                                                         Maantie- ja rautatiekuljetukset kuuluvat
1235:                                                      yleissopimuksen soveltamisalaan, mutta sopi-
1236: Rahoituspalvelut                                     muksen merkitys on näiden kohdalla osaltam-
1237:                                                      me vähäinen johtuen siitä, että olemme kansal-
1238:    Rahoituspalvelut ovat osa palvelukauppaa ja       lisesti sitoutuneet ainoastaan tiettyjen kaluston
1239: sisältyvät palvelukaupan yleissopimukseen. Ra-       ylläpito- ja huoltopalvelujen sallimiseen. Lisäk-
1240: hoituspalveluihin luetaan lähinnä pankki- ja         si olemme pyytäneet lupaa poiketa suosituim-
1241: vakuutuspalvelut sekä arvopaperikauppaan ja          muuskohtelun (MFN) noudattamisesta maan-
1242: sijoitus- sekä pörssitoimintaan liittyvät palve-     tieliikenteen osalta Suomen kansainvälisessä ja
1243: lut. Rahoituspalveluja koskevan Uruguayn             kabotaasiliikenteessä.
1244: kierroksen neuvottelutulosta voidaan kokonai-           Yleissopimus kattaa merikuljetuspalvelut,
1245: suutta ajatellen pitää tyydyttävänä huolimatta       muttei ainakaan tässä vaiheessa edellytä Suo-
1246: siitä, että monet keskeiset kysymykset, esimer-      messa lainsäädännöllisiä tai muita toimenpitei-
1247: kiksi rahoituspalvelujen kaupan vapautta kan-        tä. Sopimuksen nojalla päätettiin, että merikul-
1248: nattavien OECD-maiden (pl. Japani) ja ns.            jetuspalveluja koskevia neuvotteluja jatketaan
1249: vastateollistuneiden maiden väliseen epätasa-        kesäkuun 1996 loppuun saakka. Merikuljetus-
1250: painoon liittyvien kysymysten ratkaiseminen,         palvelujen osalta ei sen vuoksi ole tehty erityi-
1251: päätettiin lykätä jatkoneuvottelujen varaan.         siä sitoumuksia. Neuvottelujen tavoitteena on
1252: Uruguayn kierroksen rahoituspalveluneuvotte-         poistaa olemassa olevat kansainvälisiä merikul-
1253: luilla on kyetty ensimmäistä kertaa monenkes-        jetuspalveluja sekä satamissa annettavia oheis-
1254: kisesti ja laajassa kansainvälisessä yhteisym-       palveluja ja niiden tarjontaa koskevat rajoituk-
1255: märryksessä sitovasti sopimaan maailmanlaa-          set. Suomessa ei ole käytössä tällaisia rajoituk-
1256: juisten ja erityisesti maailmantalouden kehittä-     sia, joten osallistuminen jatkotyöhön on Suo-
1257: misen kannalta tärkeiden rahoitus- ja vakuu-         men kannalta ongelmatonta. Päätös ei edellytä
1258: tusmarkkinoiden astettaisesta vapauttamisesta.       kotimaan vesiliikennettä (kabotaasi) koskevien
1259: Suomen rahoitus- ja vakuutusmarkkinoilla toi-        rajoitusten purkamista.
1260: mivien yritysten kannalta Uruguayn kierroksen           Ilmailun osalta sopimus~a sovelletaan vain
1261:                                         1994 vp- HE 296                                             23
1262: 
1263: korjauspalveluihin, ilmakuljetuspalvelujen myy-      kuulu joidenkin maiden lainsäädäntöön sisäl-
1264: miseen ja tietokonepohjaisiin paikanvarausjär-       tyvät muut lähioikeudet, kuten elokuvatuotta-
1265: jestelmiin.                                          jien lähioikeuteen perustuva suoja tai luettelon
1266:                                                      valmistajan suoja.
1267:                                                          Immateriaalioikeuksien kansainvälisen suo-
1268: Tele- ja audiovisuaaliset palvelut                   jan merkitys on lisääntynyt, koska yhä suurem-
1269:                                                      pi osa kaupasta perustuu luovuuteen ja osaa-
1270:    Telealan säilyttäminen kokonaisuudessaan          miseen. Henkisen työn tulosten ja teknologian
1271: osana GA TS-sopimusta katsottiin yleisesti tär-      tehokas hyödyntäminen edellyttävät toimivaa
1272: keäksi. Tämän vuoksi sovittiin peruspalvelujen       kansainvälistä suojajärjestelmää. Sopimus luo
1273: vapauttamista koskevasta vapaaehtoisesta neu-        aikaisempaa paremmat puitteet teknologian ja
1274: votteluohjelmasta. Suomi osallistuu neuvotte-        kulttuurituotteiden maailmankaupalle.
1275: luihin, ja ne on tarkoitus saattaa päätökseen            Sopimuksessa on pyritty ottamaan huo-
1276: viimeistään huhtikuun 1996 loppuun mennessä.         mioon sekä teollisuusmaiden että kehitysmai-
1277: Teletoiminnan kansainvälinen vapauttaminen           den tarpeet. Sopimuksen siirtymäkausia koske-
1278: on myönteinen asia Suomelle, joka on telekil-        vat määräykset on laadittu kehitysmaiden kan-
1279: pailun edelläkävijöitä. Telealan kansainvälinen      nalta joustaviksi.
1280: avautuminen lisää suomalaisten yritysten kil-            lmmateriaalioikeuksien kansainvälinen suoja
1281: pailumahdollisuuksia.                                perustuu nykyisin eräisiin kansainvälisiin yleis-
1282:    Yleissopimus kattaa myös elokuvan sekä            sopimuksiin. TRIPS-sopimuksen suojataso on
1283: televisio- ja videoohjelmien kaupan eli audio-       pääosin näiden sopimusten suojatasoa korke-
1284: visuaaliset palvelut. Sopimuksen vaikutukset         ampi. Se tuo lisäksi eräitä alueita ensimmäistä
1285: ovat kuitenkin tällä alalla vähäiset, koska          kertaa monenkeskisen kansainvälisen suojan
1286: Suomi teki monien muiden maiden tapaan               piiriin. Lisäksi sopimus laajentaa immateriaali-
1287: suosituimmuuskohteluun (MFN) sopimuksen              oikeuksien kansainvälisen suojan maantieteel-
1288: sallimia poikkeuksia eikä kansallisesta kohte-       listä ulottuvuutta.
1289: lusta ja markkinoillepääsystä tehty erityisiä            Sopimus tuo kansainväliseen suojaan eräitä
1290: sitoumuksia.                                         uusia elementtejä. Ensinnäkin suojaa tehoste-
1291:                                                      taan täytäntöönpanoa koskevilla määräyksillä.
1292:                                                       Sopimuksen johdannossa todetaan toisaalta
1293: 6.16. Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien kaup-    halu varmistaa, että täytäntöönpanoa koskevat
1294:       paan liittyvistä näkökohdista (TRIPS)          toimenpiteet ja menettelytavat eivät itsessään
1295:                                                      muodostu asianmukaisen kaupan esteiksi. Toi-
1296:    Teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liitty-    seksi sopimus tuo immateriaalioikeuksia kos-
1297: viä näkökohtia koskevalla sopimuksella (sopi-        kevat valtioiden väliset kiistat Maailman kaup-
1298: muksen englanninkielisen lyhenteen mukaisesti        pajärjestön (jäljempänä WTO) riitojenratkaisu-
1299: jäljempänä TRIPS-sopimus) vahvistetaan teol-         menettelyn piiriin.
1300: lis- ja tekijänoikeuksien kansainvälistä suojaa.         Nykyisten keskeisten immateriaalioikeutta
1301: Näistä oikeuksista käytetään myös nimitystä          koskevien kansainvälisten yleissopimusten hal-
1302: immateriaalioikeudet ja henkinen omaisuus.           linnosta vastaa pääosin Maailman henkisen
1303:    Teollis- ja tekijänoikeuksilla tarkoitetaan so-   omaisuuden järjestö (jäljempänä WIPO). Se on
1304: pimuksen 1 artiklan 2 kohdan mukaan niitä            Yhdistyneiden       kansakuntien      alajärjestö.
1305: oikeuksia, joista sopimuksessa on määräyksiä.        TRIPS-sopimuksen johdannossa todetaan jä-
1306: Teollisoikeuksiin luetaan sopimuksessa tavara-        senten haluavan perustaa toisiaan tukevat suh-
1307: merkit, maantieteelliset merkinnät, teollismallit,    teen WTO:n ja WIPOn samoin kuten muiden
1308: patentit ja integroitujen piirien piirimallien        asiaan kuuluvien kansainvälisten järjestöjen vä-
1309: suoja. Lisäksi niihin luetaan liikesalaisuuksien     lille.
1310: suoja.                                                   Jäsenet eivät ole velvollisia soveltamaan
1311:     Tekijänoikeudella tarkoitetaan paitsi varsi-     TRIPS-sopimuksen määräyksiä, ennen kuin
1312: naista tekijänoikeutta niin myös kolmea lähi-         yksi vuosi on kulunut WTO-sopimuksen voi-
1313:  oikeuksien ryhmää. Näitä ovat muusikoiden,          maantulosta. Tarkoitus on, että Suomessa
1314: näyttelijöiden ja muiden esittäjien suoja, ääni-     TRIPS-sopimuksen velvoitteita aletaan noudat-
1315:  tetuottajien suoja sekä yleisradio-organisaatioi-    taa vasta tämän määräajan kuluttua.
1316:  den suoja. Sopimuksen soveltamisalaan eivät             Suomen lainsäädäntö täyttää pääosin sopi-
1317: 24                                      1994 vp -    HE 296
1318: 
1319: muksen vaatimukset. Sopimuksesta aiheutuu            sanotut non-violation -tapaukset, joissa oikeu-
1320: eräitä muutoksia eri immateriaalioikeuksia kos-      den loukkauksen tai menetyksen on aiheutta-
1321: keviin lakeihin. Maantieteellisiä merkintöjä         nut toimi, joka ei ole WTO:n säännösten
1322: koskevat määräykset edellyttävät myös uutta          vastainen. Tällöin hyvitys pyritään löytämään
1323: lainsäädäntöä. Sopimukseen sisältyvät mää-           muulla tavalla kuin tullimyönnytysten peruut-
1324: räykset tulliviranomaisten mahdollisuuksista         tamisena ja tuolloin kysymykseen voi tulla
1325: pysäyttää tuoteväärennökset ja piraattituotteet      vahingonkorvaus.
1326: rajalle. Tavaramerkkilakiin sisältyvät jo vastaa-       Valituselimeen valitaan seitsemän oikeustie-
1327: vat säännökset turvaamistoimenpiteistä, joiden       teellisesti ja kauppapoliittisesti ansioitunutta
1328: nojalla voidaan estää tuoteväärennösten maa-         henkilöä, jotka eivät saa olla minkään maan
1329: hantuonti. Turvaamistoimenpiteiden soveltami-        virkamiehiä. On perusteltua syytä olettaa, että
1330: nen tulee ulottaa myös tekijänoikeuksia louk-        paneeliratkaisujen merkitys sekä tulkinta-arvo
1331: kaaviin piraattituotteisiin.                         tulee kasvamaan ja WTO:n riitojenratkaisujär-
1332:                                                      jestelmästä tulee kansainvälisoikeudellisesti
1333:                                                      erittäin merkittävä.
1334: 6.17. Riitojen ratkaisemisesta annettuja                Uuden järjestelmän etuna on se, että panee-
1335:       sääntöjä ja menettelyjä koskeva sopimus        lien ratkaisut on annettava 6--12 kuukauden
1336:                                                      kuluessa paneelin perustamisesta. Asian käsit-
1337:    Riitojen ratkaisemisesta annettuja sääntöjä       telyn kestoon vaikuttaa se, onko siitä valitettu
1338: ja menettelyjä koskevalla sopimuksella pyri-         valituselimeen. Jäsenen kannalta WTO:n riito-
1339: tään tehostamaan ja vahvistamaan WTO:n               jenratkaisujärjestelmä on kustannuksiltaan
1340: asemaa siitä, mitä se oli GATT-sopimuksen            edullinen, sillä panelistien kulut maksetaan
1341: aikana. Sopimuksella yhtenäistetään riitojen         suoraan WTO:n budjetista ja riidan osapuolet
1342: ratkaisua koskevat menettelyt (neuvottelut eli       vastaavat vain omista kuluistaan.
1343: konsultaatiot, sovittelu sekä paneelikäytäntö)
1344: ja sopimuskate ulotetaan koskemaan kaikkia
1345: Uruguayn kierroksen sopimuksia. Kuitenkin            6.18. Kauppapoliittinen maatutkiota
1346: joissakin monenkeskisissä ja useammankeski-
1347: sissä kauppa-sopimuksissa on yhtenäisjärjestel-         Uruguayn kierroksen neuvottelutuloksella
1348: mää täydentäviä, sopimuskohtaisia erityissään-       vahvistetaan ja tehostetaan WTO:n toimintaa.
1349: nöksiä (mm. aikarajojen osalta).                     Kauppapoliittiset maatulkinnat vakinaistetaan.
1350:    Riitojenratkaisuelin hyväksyy paneelien ra-       Tutkinnoilla on tarkoitus lisätä tietojensaantia
1351: portit. Erityisenä parannuksena aikaisempaan         WTO:n jäsenten ulkomaankauppapolitiikasta
1352: käytäntöön on se, että uudessa järjestelmässä        sekä menetelmistä. Kauppapoliittisilla maatut-
1353: paneeliraportteja ei enää voida jättää hyväksy-      kinnoilla ei pyritä pakottamaan jäseniä tiettyi-
1354: mättä ja että osapuolilla on mahdollisuus            hin velvoitteisiin, riitojenratkaisuun tai uusiin
1355: valittaa paneeliraportista oikeudellisin perus-      poliittisiin muutoksiin. Päätavoitteena on arvi-
1356: tein erilliseen valituselimeen, jonka on annetta-    oida jäsenten ulkomaankauppajärjestelmiä se-
1357: va raporttinsa 60 päivän kuluessa.                   kä selvittää niiden mahdollisia vaikutuksia
1358:    Paneelit koostuvat kolmesta tai viidestä jä-      monenkeskiseen kauppajärjestelmään. Kahden,
1359: senestä, jotka kaikki toimivat henkilökohtaises-     neljän ja kuuden vuoden välein suoritettavia
1360: sa ominaisuudessaan. Paneelit voivat pyytää          kauppapoliittisia     maatutkintoja     käsittelee
1361: asiantuntijaryhmältä neuvoa-antavaa lausun-          WTO:n yleisneuvostoa vastaava elin TPRB
1362: toa, esimerkiksi jos kysymyksessä on tekninen,       (Trade Policy Review Body). Käsittelyjärjestys
1363: tieteellinen tai muu erikoistieto, ja käyttää sitä   määräytyy jäsenen kauppavolyymien perusteel-
1364: apuna suositustensa antamisessa.                     la (teollisuusmaat neljän vuoden välein, EU,
1365:    Paneeliraporttien täytäntöönpanossa nouda-        Yhdysvallat, Kanada ja Japani kahden vuoden
1366: tetaan tarkkaa seurantaa ja ellei hävinnyt           välein ja muut maat kuuden vuoden välein).
1367: osapuoli tietyn ajan kuluessa täytä paneelira-       Sama toimielin käsittelee vuosittain pääjohta-
1368: portissa mainittuja velvoitteita, voi riitojenrat-   jan selvityksen kansainvälisen kauppajärjestel-
1369: kaisuelin oikeuttaa voittaneen osapuolen pois-       män kehityksestä ja toiminnasta.
1370: tamaan tiettyjä tullimyönnytyksiä. Vahingon-            WTO:n sihteeristöön perustetaan tiedotuksia
1371: korvausvelvollisuus on vapaaehtoinen, eikä sii-      ja ilmoituksia (notifioinnit) varten keskusrekis-
1372: hen voida pakottaa. Poikkeuksena ovat niin           teri. Sihteeristö lähettää vuosittain jäsenille
1373:                                         1994 vp- HE 296                                               25
1374: 
1375: luettelon niistä tiedoista, jotka tulisi toimittaa   tulokseen ja Maailman kauppajärjestön,
1376: sihteeristölle. Jokaisella jäsenellä on oikeus       WTO:n, perustamissopimukseen. Kansainväli-
1377: pyytää rekisteritietoja toisesta WTO:n jäsenes-      nen maitotuotesopimus on yksi WTO-sopi-
1378: tä. Ministerikokouksen päätöksellä sovitaan,         muksen liitteen 4 sopimuksista. Sopimus hy-
1379: että ilmoitusjärjestelmän kehittämistä varten        väksyttiin 21.3.1994.
1380: perustetaan työryhmä, jonka tulee saattaa               Aikaisempi maitotuotesopimus neuvoteltiin
1381: työnsä päätökseen viimeistään kahden vuoden          Tokion kauppaneuvottelukierroksen aikana ja
1382: kuluessa WTO:n voimaantulosta.                       se tuli voimaan 1.1.1980 alkaen. Uuteen sopi-
1383:                                                      mukseen on tehty lähinnä teknisiä muutoksia,
1384:                                                      ja sopimusteksti on pyritty yhdenmukaista-
1385: 6.19. Useammankeskiset sopimukset                    maan Uruguayn kierroksen neuvottelutuloksen
1386:                                                      kanssa. Muilta osin uusi maitotuotesopimus
1387: 6.19.1. Julkisia hankintoja koskeva sopimus          vastaa sisällöltään vanhaa sopimusta. Sopi-
1388:                                                      muksen hyväksyminen merkitsee vanhasta so-
1389:     Julkisia hankintoja koskeva sopimus allekir-     pimuksesta luopumista uuden voimaanastumi-
1390: joitettiin Marokon Marrakeshissa 12.-                sesta lukien.
1391:  15.4.1994 pidettävässä ministerikokouksessa,
1392: jossa samanaikaisesti allekirjoitettiin Uruguayn
1393: kierroksen neuvottelutulokset. WTO-sopimuk-          6.19.3. Kansainvälinen naudanlihasopimus
1394: sen mukaisesti julkisia hankintoja koskeva so-
1395: pimus on WTO:n liitteessä 4 oleva ns. useam-            GA TTin naudanlihasopimuksen (lnterna-
1396: mankeskinen kauppasopimus, jonka jäsenmää-           tional Bovine Meat Agreement) sääntöjen
1397: rä on rajoitettu ja pienempi kuin WTO-sopi-          muuttaminen liittyy päättyneen Uruguayn kier-
1398: muksessa.                                            roksen neuvottelutulokseen ja Maailman kaup-
1399:     Uusi sopimus laajentaa nk. Tokion kierrok-       pajärjestön, WTO:n, perustamissopimukseen.
1400:  sella vuonna 1979 hyväksytyn julkisia hankin-       Kansainvälinen naudalihasopimus on yksi
1401:  toja koskevan sopimuksen sopimuskatetta si-         WTO-sopimuksen liitteen 4 sopimuksista. So-
1402:  ten, että uusi sopimus koskee tavaroiden lisäksi    pimus hyväksyttiin 21.3.1994 Genevessä.
1403:  rakennushankintoja ja palveluja. Lisäksi viran-        Sopimus vastaa vuonna 1979, ns. Tokion
1404:  omaiskate laajenee koskemaan valtion viran-         kierroksella allekirjoitettua sopimusta, mistä
1405:  omaisten lisäksi keskushallintoa (osavaltioita,     johtuen muutokset ovat lähinnä teknisiä. Sopi-
1406:  läänejä) ja kuntia. On kuitenkin otettava huo-      musteksti on pyritty yhdenmukaistamaan Uru-
1407:  mioon, että neuvotteluosapuolten markkinoil-        guayn kierroksen neuvottelutuloksen kanssa.
1408:  lepääsysitoumukset vaihtelivat suuresti. Tämän      Sopimuksen hyväksyminen merkitsee vanhasta
1409:  vuoksi uusi sopimus kattaa kaikkien jäsenien        sopimuksesta luopumista uuden voimaanastu-
1410:  osalta vain valtion viranomaiset. Kuntien ja        misesta lukien.
1411:  peruspalveluiden osalta sovelletaan vastavuo-
1412:  roisuus- periaatetta eli kate ulottuu vain niihin
1413:  maihin, jotka ovat sisällyttäneet katteeseensa      6.20. Teollisuustuotteiden ja maataloustuottei-
1414:  vastaavat yksiköt. Tämän johdosta laajin kate             den myönnytysluettelot sekä palvelukau-
1415:  muodostuu ETA-alueelle. Tästä huolimatta uu-              pan erityisten sitoumusten Iista ja luettelo
1416:  si sopimus tulee olemaan huomattava parannus              suosituimmuuskohtelua koskevista poikke-
1417:  entiseen sopimukseen verrattuna.                          uksista
1418:     Uusi sopimus sisältää osaksi samanlaisen
1419:  riitojen ratkaisujärjestelmän kuin Uruguayn         6.20.1. Maataloustuotteita koskeva myönnytys-
1420:  kierroksella on hyväksytty, tosin määräajat                 luettelo
1421:  tulevat olemaan lyhyemmät.
1422:                                                         Sopimukseen liittyvään myönnytysluetteloon
1423:                                                      on kirjattu kaikki Suomen ulkomaankauppaa
1424: 6.19.2. Kansainvälinen maitotuotesopimus             koskevat tullien alennukset ja muut muutokset.
1425:                                                      Lista käsittää taulukot tullitariffeista, kiintiöis-
1426:    GATTin maitotuotesopimuksen (lnterna-             tä, kotimaisesta tuesta sekä vientituesta. Listan
1427: tional Dairy Arrangement) sääntöjen muutta-          laatimista on käsitelty yksityiskohtaisissa pe-
1428: minen liittyy päättyneen Uruguayn kierroksen         rusteluissa kohdassa 1.20.1.
1429: 4 340915T
1430: 26                                       1994 vp -- FIE 296
1431: 
1432:    Tullitariffeja käsittelevä lista on laadittu si-      Syksyllä 1993 sopimusneuvotteluissa tarkis-
1433: ten, että kotimaisen tuotannon turvaava ra-           tettiin jäsenten myönnytysluetteloita. Tarkis-
1434: jasuoja säilyy, sopimuksen edellyttämä keski-         tukset johtuivat sopimuksen allekirjoittajamai-
1435: määräinen 36 prosentin tullimaksujen alennus          den tavoitteesta edistää omien vientituotteiden-
1436: saavutetaan ja kaikkia tuotteita koskeva 15           sa tullikohtelun helpottamista ja valvoa sopi-
1437: prosentin vähimmäisalennus toteutuu. Lisäksi          muksen ehtojen täyttymistä toisten allekirjoit-
1438: myönnytysluetteJolla on pyritty kaventamaan           tajien myönnytysluetteloissa. Näiden neuvotte-
1439: soveltuvin osin Suomen ja Euroopan unionin            lujen pohjalta tehtiin myös Suomen myönny-
1440: tullimaksujen eroa.                                   tysluetteloihin joitakin täsmennyksiä. Näistä
1441:    Merkittävimmät tuontikiintiöt lihan tuonti         voidaan mainita kahvin tullin poistaminen sekä
1442: 836 tonnia, perunan tuonti 14,7 miljoonaa             viinien ja omenoiden tullien tarkistaminen.
1443: kiloa, tomaatti 19,2 miljoonaa kiloa, vehnä ja        Näillä muutoksilla helpotettiin muiden maata-
1444: ruis 172 miljoonaa kiloa, rehuviljat 27,6 mil-        loustuotteiden alennusvaatimuksia sekä vahvis-
1445: joonaa kiloa, soijapapu ja vastaavat öljykasvit       tettiin Suomen teollisuusviennin neuvotteluase-
1446:  172,5 miljoonaa kiloa, kasviöljyt 21,3 miljoo-       maa.
1447: naa kiloa, raakasokeri 85,4 miljoonaa kiloa ja
1448: melassi 28,1 miljoonaa kiloa. Näiden kiintiöi-
1449: den (nk. nykyinen markkinoillepääsy) mukai-           6.20.2. Teollisuustuotteita koskeva myönnytys-
1450: nen tuonti tapahtuu nykyisellä tullitasolla.                  luettelo
1451:    Sopimuksessa tarkoitetut vähimmäismarkki-
1452: noillepääsyn kiintiöt on avattava seitsemälle
1453: sellaiselle tuotteelle, joita ei ole säännöllisesti      GA TTin Uruguayn kierroksen neuvotte-
1454: tuotu maahamme. Sian- ja naudanlihan sekä             luosapuolet sitoutuivat keskimäärin kolman-
1455: rehuviljojen lisäksi kiintiön saavat maitojauhe,      neksen tullinalennuksiin suosituimmuusperiaat-
1456: voi, juusto ja kananmunat. Näiden tuotteiden          teen eli MFN-pohjalta. Tämä koski lähinnä
1457: kiintiö on 3--5 prosenttia kulutuksen määrästä        vain teollisuusmaita. Kehitysmaiden myötävai-
1458: ja kiintiön sisäinen tullimaksu puolet tariffikaa-    kutus jäi huomattavasti maltillisemmaksi,
1459: tion tuloksena saadusta tullista. Vähimmäis-          myönnytysten ollessa pääasiallisesti tullien si-
1460: markkinoillepääsyä koskeviin kiintiöihin on           tomista WTO:ssa aiempaa aiemmalle tasolle,
1461: sisällytetty tuotteiden "nykyinen markkinoille-       käyttötullin ollessa kuitenkin usein huomatta-
1462: pääsy" -osuus siltä osin kuin näitä tuotteita on      vasti sidontatason alapuolella.
1463: peruskaudella tuotu (kuten naudanliha) tuon-             Neuvotteluosapuolten tullinalennukset ja
1464: tikohtelun ollessa minimimarkkinoillepääsyn           myönnytykset toimeenpannaan viitenä tasasuu-
1465: mukainen koko kiintiölle.                             ruisena alennuksena neljän vuoden aikana, jos
1466:    Maatalouden kokonaistuen mittausmenetel-           neuvotteluosapuolen myönnytysluettelosta ei
1467: mällä laskettu kokonaistuki on peruskaudella          muuta ilmene.
1468: keskimäärin ollut 16,5 miljardia markkaa. Tu-            Ensimmäiset tullinalennukset toimeenpannan
1469: kea alennetaan siten, että sen määrä vuonna           Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamis-
1470:  1995 on 15,9 miljardia markkaa ja viimeisenä         sopimuksen voimaantulopäivänä (1.1.1995 tai
1471: vuonna eli vuonna 2000 13,2 miljardia mark-           mahdollisimman pian sen jälkeen).
1472: kaa.
1473:    Vientituen alennussitoumukset koskevat tär-           Suomen tullimyönnytysten MFN-tuonnilla
1474: keimpiä vientituotteitamme eli voita, juustoja,       painotettu keskimääräinen alennusvaikutus on
1475: maitojauhetta, kananmunia, sian- ja naudanli-         31 prosenttia ja ns. yksinkertainen, painotta-
1476: haa sekä leipä- ja rehuviljaa. Lisäksi valmistei-     maton alennusvaikutus 46,8 prosenttia. Suomi
1477: den vientituelle on asetettu yläraja. Sianlihan,      sitoo tarjouksenaan teollisuustuotteiden tullit
1478: naudanlihan ja viljojen kohdalla on peruskau-         WTO:ssa 100 prosenttisesti, tähänastisen sidon-
1479: deksi sovittu 1991--92, muiden tuotteiden koh-        ta-asteen oltua 92 prosenttia.
1480: dalla se on 1986--90. Sopimuksen mukaan                  Suomen kanssa vapaakauppasuhteessa ole-
1481: esimerkiksi naudanlihan tuettu vienti tulee ole-      vista keskeisistä neuvotteluosapuolista alenta-
1482: maan nykyisen 10--15 miljoonan kilon asemes-          vat tullejaan EU 34 prosenttia, Ruotsi 33
1483: ta 2,5 miljoonaa kiloa vuonna 2000 ja sianlihan       prosenttia, Norja 39 prosenttia, Sveitsi 32
1484: nykyisen 10--15 miljoonan kilon asemesta 6,4          prosenttia ja Itävalta 35 prosenttia. Euroopan
1485: miljoonaa kiloa.                                      ulkopuolisista suuremmista neuvotteluosapuo-
1486:                                           1994 vp- HE 296                                                27
1487: 
1488: lista alentavat tullejaan seuraavasti: Yhdysval-       tuotteissa, lääketieteellisissä kojeissa ja laitteis-
1489: lat 35 prosenttia, Kanada 45 prosenttia ja             sa, rakennuskoneissa, maatalouskoneissa, huo-
1490: Japani 56 prosenttia.                                  nekaluissa ja leikkikaluissa.
1491:    Eräiden kehitysmaaryhmään kuuluvien mai-               Sektoriratkaisuissakin tullinalennukset toi-
1492: den myönnytysten luonteesta voidaan todeta             meenpannaan yleensä viitenä tasasuuruisena
1493: esim. että Intia sitoo tullinsa 45 prosentin           eränä. Arkoja sektoreita, joilla seurataan poik-
1494: tasolle, Filippiinit 50 prosentin tasolle, Indone-     keusaikataulua ovat kemian tuotteet, teräs ja
1495: sia 40 prosentin tasolle sekä Malesia ja Thai-         leikkikalut, joissa alennusaikataulu on yleensä
1496: maa 10-30 prosentin tasolle. Sovelletut eli ns.        kymmenen vuotta. Kemian tuotteiden osalta
1497: käyttötullit ovat yleensä huomattavasti näiden         alennusaikataulu on osittain jopa 15 vuotta.
1498: sidontatasojen alapuolella.                               Myönnytyksissään Suomi poistaa teollisuus-
1499:    Myönnytyksiä tehtäessä Suomen keskeisim-            tuotteilta arvotullien rinnalla sovelletut vähim-
1500: pänä neuvottelulähtökohtana oli, ettei Suomen          mäisspesifiikkitullit, joita tullitariffissamme on
1501: ja EU:n välisiä tullieroja kasvateta ja näitä          ollut kosmeettisissa tuotteissa, muovituotteissa,
1502: eroj~ vähenn'etään, milloin mahdollista. Vaikk-        tekstiili- ja vaatetustuotteissa, jalkineissa, sa-
1503: ei varsinaisia nimikekohtaisia poikkeusmenet-          teenvarjoissa ja keraamisissa tuotteissa.
1504: telyjä hyväksikäytettykään, merkitsi Suomen               Suomen kannalta tärkein sektorikohtainen
1505: omaksuma integraatiosopeutus kuitenkin tosi-           nolla-tulliratkaisu syntyi paperituotteissa. Rat-
1506: asiallista poikkeusmenettelyä tapauksissa, jois-       kaisuun osallistuvat maat - maailman suurim-
1507: sa Suomen tullitaso oli jo EU:n tarjoustason           mat paperin viejä- ja kuluttajamaat - poista-
1508: alapuolella. Tällaisissa nimikkeissä ei tulli-         vat tullinsa kokonaan kymmenessä vuodessa.
1509: myönnytyksiä voitu harkita tehtäväksi lain-            Suomi olisi toisaalta halunnut, että tärkeimmät
1510: kaan. Suomen integraatiosopeutuksen syynä oli          markkinamme - EU-alue - olisi ylläpitänyt
1511: Suomen mahdollinen liittyminen EU:n jäsenek-           tullinsa Euroopan ulkopuolelta tuleville toimi-
1512: si sekä sen vaikutuksesta sopeutuminen EU:n            tuksille, jolloin tämä sektorikohtainen nollatul-
1513: ulkotullitasoon. Samalla vähennetään mahdol-           li-ratkaisu ei olisi toteutunut. Tämä olisi mer-
1514: lisia kompensaatiovaatimuksia tästä sopeutuk-          kinnyt Suomelle EU:n paperitullitason korkuis-
1515: sesta aiheutuvien nousevien tullien osalta.            ta kilpailuetua. Suomen kotimarkkinoiden kan-
1516:     ED-jäsenyyden mahdollisesti toteutuessa            nalta tullien poistolla ei sen sijaan ole merki-
1517: EU:n komission tehtävänä on käydä myönny-              tystä, sillä Suomeen voidaan tuoda paperia jo
1518: tysluettelon sidontatasoa koskevat, mahdolliset        nytkin tullitta tai hyvin alhaisin tullein. Koska
1519:  kompensaationeuvottelut. Tällaisia kompen-            sopeutusaika paperituotteiden tullittomaan
1520: saatiovaatimuksia, jotka siis kohdistuisivat           kauppaan kestää kymmenen vuotta, merkitsee
1521: unioniin, saattaisi syntyä sellaisissa yksittäisissä   tämä sitä, että EU-alue altistuu kolmansista
1522:  tuotteissa tai tuoteryhmissä, joissa kolmansien       maista tapahtuvalle kilpailulle alle prosenttiyk-
1523: maiden tuonti on merkittävää tai tullin nousu          sikön suuruisin sysäyksin vuosittain. Tullien
1524: suun.                                                  alennuksen kautta tuleva lisääntyvä kilpailuele-
1525:    Nimikekohtaisten       myönnytysten       lisäksi   mentti on siis vähäinen verrattaessa sitä muihin
1526:  GA TTin Uruguayn kierroksen neuvotteluille            kilpailutekijöihin esim. valuuttakurssivaihtelui-
1527:  teollisuustuotteissa oli ominaista myös sektori-      hin lyhyelläkin aikavälillä. Edelleen on todet-
1528:  kohtaisten ratkaisumallien laajamittainen hy-         tava, että kilpailu Euroopan markkinoilla pa-
1529:  väksikäyttö. Näissä tapauksissa kokonaisten           perituotteissa ei Suomen kannalta tule senkään
1530:  teollisuussektoreiden osalta sovittiin useam-         vuoksi kiristymään oleellisesti, että Suomi vie
1531:  mankeskisistä järjestelyistä, joissa keskeisim-       Eurooppaan monia sellaisia paperilaatuja, joita
1532:  mät sopimusosapuolet joko poistavat tullinsa          markkinoille tulevat uudet toimittajat, lähinnä
1533:  kokonaan sektorin sisällä tai harmonoivat ne          Yhdysvallat ja Kanada, eivät valmista. Siten
1534:  määrätylle aiemmalle tasolle yleensä viiden tai       tämän sektoriratkaisun mahdollinen haitallinen
1535:  kymmenen vuoden kuluessa.                             vaikutus Suomen metsäteollisuuden viennille
1536:     Johtavat teollisuusmaat hyväksyivät sektori-       kiristyvänä kilpailuna Euroopan markkinoilla
1537:  kohtaiset tullien harmonisointimallit kemian          jää ilmeisestikin hyvin vähäiseksi.
1538:  tuotteissa ja värimetalleissa. Tullit poistetaan         Paperisektorin nollatulliratkaisun ehdotto-
1539:  kokonaan farmaseuttisissa tuotteissa, Suomen          man myönteisenä puolena on pidettävä sitä,
1540:  kannalta hyvin tärkeissä paperituotteissa, teräs-     että ratkaisu avaa myös suomalaisille paperin
1541: 28                                        1994 vp- HE 296
1542: 
1543: toimittajille vähitellen tullivapaat markkinat         luissa jouduttiin hyvin nopeasti havaitsemaan,
1544: maailman suurimmissa paperinkuluttajamaissa            että vaikka tavaratoimitukset saattoivat olla
1545: Yhdysvalloissa ja Japanissa.                           huomattaviakin, niin kummallakaan ei ollut
1546:    Mahdollisen EU:n liittymisen kannalta suu-          varsinaista neuvotteluoikeutta tai myönnytys-
1547: rin sopeutumistarve Suomelle tulee olemaan             pyynnöt eivät kohdentuneet sellaisiin tuottei-
1548: GA TTin Uruguayn kierroksen markkinoille-              siin, joissa olisi ollut myönnytysvaraa. Koska
1549: pääsyneuvottelujen tulosten ja integraa-               Suomen vienti Latinalaisen Amerikan maihin
1550: tiosopeutustavoitteidemme yhteensovittaminen           on edelleenkin hyvin vaatimatonta, ei Suomella
1551: vaatetustuotteissa. Uruguayn kierroksella Suo-         kierroksen loppuvaiheessa ollut neuvotteluyh-
1552: men vaatetustuonnin korkeimpia tulleja leikat-         teyttä yhdenkään Latinalaisen Amerikan maan
1553: tiin 36 prosentin tasolta 24 prosentin tasolle.        kanssa.
1554: Tämä on kansainvälisesti katsoen edelleen kor-            Tuotekohtaisesti markkinoillepääsyneuvotte-
1555: kea tullisuoja verrattaessa sitä toisiin teollisuus-   lumme keskittyivät ensisijaisesti metsä- ja me-
1556: maihin: EU 12 prosenttia, Ruotsi 12 prosenttia,        talliteollisuustuotteisiin, joskin elektronikkate-
1557: Itävalta 12 prosenttia, Sveitsi 5 prosenttia ja        ollisuuden tuotteiden tullinalennuksilla erityi-
1558: Norja 18 prosenttia. Mahdollinen ED-jäsenyys           sesti Kaakkois-Aasian maissa oli keskeinen
1559: merkitsisi sitä, että Suomen täytyisi edelleen         merkitys. Yhdysvallat puolestaan alensi merkit-
1560: puolittaa nykyiset vaatetustuotteiden tullinsa.        tävästi kaikkien niiden tuotteiden tulleja, joissa
1561:    Uruguayn kierroksen viime vaiheessa Suomi           Suomi on päätoimittaja Yhdysvaltojen mark-
1562: kävi nimikekohtaisia kahdenvälisiä tullinalen-         kinoilla. Etelä-Afrikka puolestaan keskittyi
1563: nusneuvotteluja Suomen viennille tärkeimpien           alentamaan paperituotteidensa tulleja pidem-
1564: Euroopan ulkopuolisten maiden kanssa, joista           mällä aikavälillä.
1565: merkittävimmät olivat OECD-maista Yhdys-
1566: vallat, Kanada, Japani, Australia ja Uusi-
1567: Seelanti. Nämä ovat olleet perinteisesti Suomel-       6.20.3. Palvelukaupan erityisten sitoumusten lis-
1568: le tärkeitä vientimarkkinoita. Neuvotteluja                    ta sekä luettelo suosituimmuuskohtelua
1569: käytiin lisäksi sellaisten maiden kanssa, joihin               koskevista poikkeuksista
1570: Suomen vienti on viime aikoina kasvanut
1571: kaikkein ripeimmin, Kaakkois-Aasian maista                Palvelukaupan yleissopimus (GATS) sisältää
1572: Thaimaa, Malesia, Indonesia ja Korea sekä              kahdenlaisia määräyksiä. Yleisistä velvoitteista
1573: Etelä-Afrikka. Näissä neuvotteluissa keskityt-         joitakin, kuten suosituimmuuskohtelua (MFN)
1574: tiin markkinoillepääsyn parantamiseen vain             sovelletaan kaikilla palvelualoilla, kun taas
1575: tärkeimpien vientituotteidemme osalta kussa-           erityisiä velvoitteita sovelletaan ainoastaan nii-
1576: kin maassa.                                            hin palveluihin, jotka sisältyvät ao. maan eri-
1577:    Kun Suomen viennistä n. 70 prosenttia               tyisiä sitoumuksia koskevaan listaan (sidonta-
1578: menee nykyisin tullivapaalle alueelle jäi kier-        listaan). Kahdenkeskisten neuvottelujen tulok-
1579: roksen markkinoillepääsyneuvottelujen osalle           sena syntyneet erityiset sitoumukset on sisälly-
1580: ehkä n. 20 prosenttia Suomen tavaraviennin             tetty kansalliseen sidontalistaan, joka on liitetty
1581: kokonaismäärästä, kun vientimme maihin, jot-           GA TS-sopimukseen ja on siten osa monenkes-
1582: ka eivät ole GA TTin sopimuspuolia, on luvuis-         kistä sopimusta. Jokaisen GA TS-sopimuksen
1583: ta eliminoitu. GA TTin sääntöjen mukaan neu-           allekirjoittajan on täytynyt liittää sopimukseen
1584: votteluosapuolilla on neuvotteluoikeus kuiten-         kansallinen listansa.
1585: kin vain sellaisissa tuotteissa, joissa ne ovat           Jäsenet ovat yksilöineet sidontalistoissaan
1586: pääasiallinen tai huomattava toimittaja toisen         palvelualat tai niiden osat, joita sitoumukset
1587: neuvotteluosapuolen markkinoilla. Tämä luon-           koskevat. Hyväksyttyjen laadintaohjeiden mu-
1588: nollisesti vähensi neuvottelumahdollisuuksia.          kaisesti sidontalistoissa on ilmoitettava eri pal-
1589: Käytännössä tämä merkitsi neuvotteluissa sitä,         velujen osalta jäljempänä selostetuin tavoin
1590: että vaikka jokin tuote saattoi Suomen vien-           toimitusmuotokohtaisesti markkinoillepääsyyn
1591: nissä määrättyyn maahan olla vientitilastojem-         (GA TS, artikla XVI) ja kansalliseen kohteluun
1592: me mukaan tärkeimpien joukossa, emme kui-              (GA TS, artikla XVII) liittyvät rajoitukset. Li-
1593: tenkaan olleet tärkeimpien toimittajien joukos-        säksi on ilmoitettava ne mahdolliset li-
1594: sa, kun tuotteen vientiä verrataan saman tuot-         säsitoumukset (GATS, artikla XVIII), joihin
1595: teen toimituksiin muista maista.                       jäsen sitoutuu ja joita se ei yllä mainittujen
1596:    Eräiden maiden kanssa käydyissä neuvotte-           sääntöjen mukaan ole muutoin velvollinen kir-
1597:                                           1994 vp -- liE 296                                         29
1598: 
1599: jaamaan. Sidontalistassa eritellään seuraavat          turvan hoitaminen nykykäytännön mukaisesti
1600: palvelujen tarjoamisen muodot: rajan yli tapah-        myöskin jatkossa.
1601: tuva tarjoaminen, kulutus ulkomailla, kaupal-              Mikään edellä kuvatuista sitoumuksista ei
1602: linen läsnäolo ja luonnollisten henkilöiden läs-       aiheuta voimassa olevan lainsäädäntömme
1603: näolo. Teknisesti sidontalista on jaettu kahteen       muuttamista tai uutta lainsäädäntöä. Osa kir-
1604: osaan: kaikille palvelualoille yhteiset rajoituk-      jatuista rajoituksista on poistettu ETA-sopi-
1605: set ja sitoumukset sekä eritellyt palvelualakoh-       muksen voimaantulon jälkeen. Muutoksia ei
1606:  taisesti sovellettava! rajoitukset ja sitoumukset.    ole kuitenkaan voitu huomioida joulukuussa
1607:      Suomen sidontalista ei sisällä artiklan XVIII      1993 jätetyssä sidontalistassamme, koska ETA-
1608: mukaisia lisäsitoumuksia. Yleisistä rajoituksis-       sopimus ei vielä tuolloin ollut tullut voimaan.
1609:  ta tärkeimmät liittyvät ulkomaalaisomistusta          Sidonnan taso jäi siten asianomaisissa tapauk-
1610:  koskeviin rajoituksiin (laki ulkomaalaisten yri-      sissa sovellettavaa lainsäädäntöä korkeammak-
1611:  tysostojen seurannasta ja laki ulkomailla asu-        si. Sidonnan muuttaminen tai irtisanominen on
1612:  vien ja ulkomaisten yhteisöjen kiinteistöjenhan-      kuitenkin mahdollista sen jälkeen, kun kolme
1613:  kintojen valvonnasta) ja Ahvenanmaan erityis-         vuotta on kulunut sidonnan voimaantulosta.
1614:  aseman turvaamiseen. Tältä osin Suomen si-            Muuttaminen edellyttää neuvotteluja sekä
1615:  dontalistaan on neuvoteltu pysyvä poikkeus,           mahdollisen muutoksesta aiheutuvan vahingon
1616:  joka rajaa Ahvenanmaan maakunnan kansal-              korvaamista.
1617:  lista kohtelua koskevan velvoitteen ulkopuolel-           Suosituimmuuskohtelusta on mahdollisuus
1618:  le mitä tulee oikeuteen hankkia kiinteää omai-        myöntää kertaluonteinen poikkeus, periaattees-
1619:  suutta ja oikeuteen sijoittua tai tarjota palve-      sa korkeintaan kymmeneksi vuodeksi. Suomi
1620:  luja Ahvenanmaalla. Luonnollisten henkilöiden          on pyytänyt ennalta määrittelemättömäksi
1621:  läsnäolo eli palvelujen tarjoajien liikkuvuus         ajaksi poikkeuksia maantie- ja meriliikenteessä,
1622:   sallitaan rajoitetusti tietyin ehdoin.               audiovisuaalisissa palveluissa ja lentoliikenteen
1623:      Erityisiä palvelualakohtaisia sitoumuksia         automaattisen paikanvarausjärjestelmän käy-
1624:   Suomi on tehnyt noin kahdeksallakymmenellä            tölle sekä pohjoismaisen yhteistyön eräille
1625:   palvelualalla, jotka sisältyvät seuraaviin YK:n      muodoille.
1626:   luokituksen (Provisional central product classi-
1627:   fication, CPC) mukaisiin luokkiin: liikepalvelut     6.21. Ministeripäätökset ja julkilausumat
1628:   tärkeimpänä alaryhmänä asiantuntijapalvelut,
1629:                                                        Päätös toimenpiteistä vähiten kehittyneiden
1630:   viestintäpalvelut, rakennus- ja muut siihen liit-
1631:                                                        maiden eduksi
1632:   tyvät insinööripalvelut, jakelupalvelut, ympä-
1633:   ristöpalvelut, rahoituspalvelut, turismi ja mat-        Päätöksessä tunnustetaan vähiten kehittynei-
1634:   kailuun liittyvät palvelut, ajanviete-, kulttuuri-   den maiden ahdinko ja tarve varmistaa niiden
1635:   ja urheilupalvelut, liikenne- ja siihen liittyvät    täysipainoinen osallistuminen maailman kaup-
1636:   oheispalvelut. Rahoituspalveluihin sisältyvät        pajärjestelmään sekä niiden mahdollisuksien
1637:   lähinnä pankki- ja vakuutustoiminta sekä ar-         parantamiseksi kaupassa, niiden erityistarpeet
1638:   vopaperikauppa.                                      markkinoillepääsyssä ja preferenssien merkitys
1639:      Rahoituspalvelusektorin sitoumusten kirjaus-      niiden kauppamahdollisuuksien parantamises-
1640:   tapa poikkeaa tekniseltä toteutustavaltaan           sa.
1641:   edellä kuvatusta muusta sidontalistasta, jossa          Siinä sitoudutaan toteuttamaan vähiten ke-
1642:   ilmoitetaan palveluala tai sen osa, jolla halu-      hittyneitä maita koskevat määräykset jotka
1643:    taan sitoutua. Rahoituspalveluissa sitoudutaan      sisältyvät 28. maarraskuuta 1979 tehdyn pää-
1644:   myöntämään sidontalistassa yksilöidyin rajoi-        töksen 2(d), 6 ja 8 kohtiin kehitysmaiden
1645:    tuksin markkinoillepääsy ja kansallinen kohte-      erityis- ja suosituimmuuskohtelusta, vastavuo-
1646:    lu rahoituspalveluja koskevassa sopimuksessa        roisuudesta ja osallistumisesta ja otetaan huo-
1647:    luetelluille palveluille siinä mainituin ehdoin.    mioon Punta del Esten ministerijulistuksen 1
1648:    Tällöin kirjataan siis ainoastaan sopimukseen       osan B(vii) jaksoon sisältyvä osanottajien sitou-
1649:    nähden tarpeelliset rajoitukset palvelualan,        mus.
1650:    markkinoillepääsyn ja kansallisen kohtelun             Päätöksen mukaan vähiten kehittyneiden
1651:    osalta. Rahoituspalvelusitoumusten osalta tär-      maiden ei tarvitse, riippumatta siitä mainitaan-
1652:    keimmät rajoitukset koskevat lakisääteistä työ-     ko asianomaisissa sopimusten määräyksissä,
1653:    eläkevakuutusta ja lakisääteistä tapaturmava-       noudataa sitoumuksia ja velvoitteita kuin ke-
1654:    kuutusta, joilla taataan kansalaisten sosiaali-     hitysasteensa ja rahoituksellisten ja kaupallis-
1655: 30                                      1994 vp- HE 296
1656: 
1657: ten tarpeittensa ja hallinnollisten ja msltutio-     laajenemista, pysyvää kasvua ja kehitystä sekä
1658: naalisten mahdollisuuksiensa mukaisesti. Vähi-       ulkoisten tasapainottomuuksien korjaamista.
1659: ten kehittyneille maille annetaan 15.4.1994 lu-      On tarvetta saada riittävästi rahoitus- ja sijoi-
1660: kien ylimääräinen vuosi aikaa jättää WTO-            tuspääomaa kehitysmaille sekä lisäponnistuk-
1661: sopimuksen XI artik1an mukaiset myönnytys-           siin velkaongelmien hoitamiseen taloudellisen
1662: luettelonsa.                                         kasvun ja kehityksen varmistamiseksi. Kaupan
1663:    Päätöksessä sovitaan, että vähiten kehittynei-    vapauttaminen muodostaa yhä tärkeämmän
1664: den maiden eduksi tehtyjen erityis- ja erillistoi-   tekijän sopeutusohjelmissa. Tässä yhteydessä
1665: menpiteiden nopea voimaansaattaminen var-            todetaan Maailmanpankin ja Kansainvälisen
1666: mistetaan, että vähiten kehittyneiden maiden         valuuttarahaston (IMF) rooli kaupan vapaut-
1667: vientnin kannalta kiinnostavien tuotteiden           tamiseen sopeutumisen tukemisessa mukaan
1668: osalta sovitut MFN-pohjaiset tullimyönnytyk-         lukien tuki elintarvikkeiden nettotuojana ole-
1669: set toimeenpannaan mahdollisuuksien mukaan           ville kehitysmaille, jolle maatalouskaupan uu-
1670: portaattomasti etuajassa, että eri sopimusten ja     distusohjelma aiheuttaa lyhytaikaisia kustan-
1671: siirtymäaikojen sääntöjä sovelletaan joustavasti     nuksia.
1672: ja vähiten kehittyneitä maita tukevasti, että            3 kohdassa todetaan Uruguayn kierroksen
1673: tuonnin helpottamiseksi toteutettujen toimien        tuloksen myötävaikuttavan merkittävästi yhte-
1674: toimeenpanossa, joihin viitataan GATT 1947           näisemmän kansainvälisen talouspolitiikan ai-
1675: -sopimuksen 3(c) kohdassa ja vastaavassa koh-        kaansaamiseen. Tulokset takaavat markkinoil-
1676: dassa GATT 1994 -sopimuksessa, vähiten ke-           lepääsymahdolisuuksien laajenemisen ja voi-
1677: hittyneiden maiden vientiedut huomioidaan,           makkaampien monenkeskisten sääntöjen luo-
1678: että vähiten kehittyneille maille annetaan huo-      man puitteiston kaupalle. Ne myös lisäävät
1679: mattavasti enemmän teknistä apua tuotantonsa         kauppapolitiikan läpinäkyvyyttä. Vahvistunut
1680: ja vientinsä monipuolistamiseksi.                    monekeskinen kauppajärjestelmä takaa myös
1681:    Päätöksen viimeisen kohdan mukaisesti so-         monekeskiseti sovittujen sääntöjen ja määräys-
1682: vitaan, että vähiten kehittyneiden maiden eri-       ten noudattamisen. Parannukset merkitsevät
1683: tyistarpeita tarkastellaan ja jatketaan näiden       sitä, että kauppapolitiikka voi tulevaisuudessa
1684: maiden vientimahdollisuuksien laajentamista          näytellä merkittävämpää roolia takaamaila yh-
1685: edistävien toimenpiteiden soveltamispyrkimyk-        tenäisyyden maailmanlaajuisessa talouspoliitti-
1686: siä.                                                 sessa päätöksenteossa. Julkilausuman 4 koh-
1687:                                                      dassa tunnustetaan, että ongelmia, joiden juu-
1688: Julkilausuma Maailman kauppajärjestön                 ret ovat muualla kuin kaupassa, ei voida
1689: osuudesta suuremman yhtenäisyyden                    ratkaista yksinomaan kauppapolitiikan kei-
1690: saavuttamisessa maailmanlaajuisessa                   noin.
1691: talouspolitiikassa                                       Viimeisessä kohdassa todetaan, että talous-
1692:                                                      politiikan eri näkökohtien vuorovaikutussuh-
1693:    Julkilausumassa tunnustetaan, että maail-          teet edellyttävät että näistä eri alueista vastuus-
1694: mantalouden kansanivälistyminen on johtanut           sa olevat kansainväliset järjestöt noudattavat
1695: jatkuvasti kasvavaan talouspoliittiseen vuoro-       johdonmukaisia ja toisiaan tukevaia toiminta-
1696: vaikutukseen yksittäisten valtioiden välillä. Ta-     linjoja. WTO:n tulisi sen takia luoda yhteis-
1697: louspolitiikan eri osa-alueiden kansallisessa ta-     työsuhteet raha- ja rahoituskysymyksistä vas-
1698: sapainottamisessa yhdenmukaisuus kansainvä-           tuussa olevien kansainvälisten järjestöjen kans-
1699: lisellä tasolla on merkittävä tekijä kansallisten     sa. Ministerit kehoittavat WTO:n pääjohtajaa
1700: toimintaohjelmien tehokkuuden lisäämiseksi.           tarkastelemaan Kansainvälisen valuuttarahas-
1701: Uruguayn kierroksen tulokset osoittavat, että         ton pääjohtajan ja Maailmanpankin presiden-
1702: osallistuneet hallitukset tunnustavat liberaalin      tin kanssa niitä seuraamuksia joita WTO:n
1703: kauppapolitiikan myötävaikutuksen talouksi-           yhteistyöstä Bretton Woods -instituutioiden
1704: ensa kasvulle ja kehitykselle ja maailmantalou-       kanssa johtuu ja mitä muotoja tämä yhteistyö
1705: delle yleensä.                                        voisi saada.
1706:    Julkilausuman 2 kohdassa todetaan, että
1707: yhteistyö talouspolitiikan eri alueilla edistää      Päätös ilmoitusmenettelystä
1708: kehitystä muilla alueilla. Säännönmukaisem-
1709: piin talous- ja rahapoliittisiin oloihin perustuva     Päätöksen mukaan jäsenet vahvistavat si-
1710: vakaampi valuuttakurssikehitys edistää kaupan        toumuksensa koskien julkaisemis- ja ilmoitus-
1711:                                         1994 vp- HE 296                                            31
1712: 
1713: velvollisuutta monenkeskisten kauppasopimus-         ryhmän toimivallan rajat sekä ohjeeilinen luet-
1714: ten ja soveltuvin osin useammankeskisten             telo ilmoitettavista toimenpiteistä.
1715: kauppasopimusten nojalla. Tältä osin viitaan
1716: asiaa koskevaan 28. marraskuuta 1979 hyväk-
1717: syttyyn päätökseen (BISD-julkaisusarjassa            Julistus Kansainvälisen valuuttarahaston
1718:                                                      ja Maailman kauppajärjestön välisestä
1719: 26S/21 0) ja todetaan vuoden 1979 sopimuksen
1720: ilmoitusvelvollisuudesta koskevan myös niitä         suhteesta
1721: toimia, jotka vaikuttavat GATT 1994 -sopi-              Julistuksessa todetaan aluksi GATT 1947
1722: muksen toimintaan.                                   -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN ja Kan-
1723:    Päätöksellä perustetaan sihteeristön alaisuu-     sainvälisen valuuttarahaston (IMF) läheiset
1724: teen ilmoitusten keskusrekisteri. Jäsenten jatka-    suhteet ja GATT 1947 -sopimuksen artiklat,
1725: essa voimassaolevien ilmoitusvelvollisuuksien        erityisesti XV artikla, jotka hallinnoivat tätä
1726: noudattamista kokoaa keskusrekisteri ilmoi-          suhdetta.
1727: tuksiin sisältyvät tiedot koskien toimenpiteen          Seuraavassa kohdassa tunnustetaan halu pe-
1728: tarkoitusta, katetuo kaupan alaa ja minkä no-        rustaa Maailman kauppajärjestön ja IMF:n
1729: jalla ilmoitus on tehty. Keskusrekisteri ilmoit-     suhde WTO-sopimuksen lA liitteen sopimusten
1730: taa vuosittain jäsenille niiden säännönmukai-        ~<_tttamien alueiden osalta samoihin määräyk-
1731: sista ilmoitusvelvollisuuksista ja kiinnittää jä-    snn.
1732: senten huomiota ilmoitusvalvollisuuden täyttä-          Kolmannessa kohdassa vahvistetaan, että
1733: mättäjättämisestä. Keskusrekisteri antaa jäsenil-    ellei loppuasiakirjassa edellytetä toisin, perus-
1734: le pyynnöstä tietoja yksittäisistä ilmoituksista.    tuu WTO:n ja IMF:n välinen suhde WTO-
1735:    Tavarakauppaneuvosto tarkastaa WTO-so-            sopimuksen lA liitteen monenkeskisten kaup-
1736: pimuksen lA liitteessä mainittujen sopimusten        pasopimusten kattamien alueiden osalta mää-
1737: mukaiset ilmoitusvalvollisuudet jamenettelyt.        räyksiin, jotka ovat hallinnoineet GATT 1947
1738: Tarkastusta varten perustetaan kaikille jäsenille    -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN ja IMF:n
1739: avoin työryhmä. Päätökseen sisältyy myös työ-        välistä suhdetta.
1740: 
1741: 
1742: 
1743:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1744: 
1745: 1. Sopimukset                                        tustullitoimista), palvelukauppaa koskeva yleis-
1746:                                                      sopimus sekä teollis- ja tekijänoikeuksien kaup-
1747: 1.1. Maailman kauppajärjestön perustamis-            paan liittyviä näkökohtia koskeva sopimus.
1748:      sopimus                                            Perustaruissopimus toimii Uruguayn kierrok-
1749:                                                      sen neuvottelutuloksen kattosopimuksena, jon-
1750: Artikla I                                            ka liitteinä ovat eri neuvottelualueita koskevat
1751:                                                      sopimukset. Liitteissä 1-3 olevia sopimuksia
1752:   Sopimuksella perustetaan Maailman kaup-            sekä niihin liittyviä oikeudellisia asiakirjoja
1753: pajärjestö, WTO (World Trade Organization).          nimitetään monenkeskisiksi sopimuksiksi. Ne
1754:                                                      ovat erottamaton osa WTO-sopimusta ja sito-
1755:                                                      vat kaikkia järjestön jäseniä.
1756: Artikla II                                              Liitteessä 4 olevia sopimuksia (sopimus jul-
1757:                                                      kisista hankinnoista, kansainvälinen maito-
1758:    Maailman kauppajärjestö tarjoaa yhteisen          tuotesopimus, kansainvälinen naudanlihasopi-
1759: järjestöllisen rakenteen hoitaa jäsentensä välisiä   mus ja siviili-ilma-aluksia koskeva sopimus.
1760: kauppasuhteita niissä kysymyksissä, jotka kos-       Viimeksi mainitussa sopimuksessa, joka hyväk-
1761: kevat WTO-sopimuksen liitteissä olevia sopi-         syttiin Tokion kauppakierroksen tuloksena,
1762: muksia ja niihin liittyviä oikeudellisia asiakir-    Suomi on tällä hetkellä tarkkailijana ja ED-
1763: joja. Tällaisia liitteissä olevia sopimuksia ovat    jäsenyyden toteutuessa tullee liittymään tähän
1764: tavarankauppaa koskevat sopimukset (mm.              sopimukseen) ja niihin liittyviä oikeudellisia
1765: GATT 1994 -sopimus, maatalous-, suojalause-          asiakirjoja nimitetään useammankeskisiksi so-
1766: ke-, tekstiili- ja vaatetus-, tullausarvo- ja pol-   pimuksiksi. Ne ovat osa WTO-sopimusta aino-
1767: kumyyntisopimus sekä sopimus tuki- ja tasoi-         astaan sellaisten jäsenten osalta, jotka ovat ne
1768: 32                                      1994 vp -- lfE 296
1769: 
1770: hyväksyneet. Useammankeskiset sopimukset ei-            Yleisneuvosto muodostuu jäsenten edustajis-
1771: vät luo velvoitteita eivätkä oikeuksia niille        ta, ja se kokoontuu tarvittaessa. Yleisneuvosto
1772: jäsenille, jotka eivät ole hyväksyneet niitä.        hoitaa ministerikokouksen tehtäviä sen istun-
1773:    Artiklan 4 kohdan mukaan liitteessä lA            tojen välisenä aikana. Lisäksi yleisneuvosto
1774: oleva tullitariffeja ja kauppaa koskeva GATT         panee täytäntöön sille WTO-sopimuksessa
1775:  1994 -sopimus on oikeudellisesti erillinen tulli-   erikseen määrätyt tehtävät. Yleisneuvosto laatii
1776: tariffeja ja kauppaa koskevasta yleissopimuk-        omat menettelytapasääntönsä ja hyväksyy
1777: sesta (GATT 1947 -sopimuksesta), joka on             kauppa- ja kehityskomitean, maksutaserajoituk-
1778: allekirjoitettu 30.10.1947 ja jota on korjattu,      sia käsittelevän komitean ja budjetti-, talous- ja
1779: muutettu ja tarkistettu ennen WTO-sopimuk-           hallintokomitean menettelytapasäännöt.
1780: sen voimaantuloa.                                       Yleisneuvosto kokoontuu tarvittaessa hoita-
1781:                                                      maan velvollisuutensa riitojenratkaisu-ja kaup-
1782:                                                      papoliittisena tutkimuselimenä. Kummallakin
1783: Artikla III                                          toimielimellä voi olla oma puheenjohtajansa.
1784:                                                      Sopimuksessa ei ole tarkemmin säädetty siitä,
1785:    Maailman kauppajärjestön tarkoituksena on         pitääkö puheenjohtajan olla yksi ja sama hen-
1786: edesauttaa WTO-sopimuksen sekä monenkes-             kilö. Sekä riitojenratkaisuelin että kauppapo-
1787: kisten kauppasopimusten täytäntöönpanoa,             liittinen tutkimuselin laativat omat menettely-
1788: hallintoa, toimintaa ja edistää niiden tavoitteita   tapasääntönsä.
1789: sekä tarjota rakenne useammankeskisten kaup-             Hierarkisesti tavarakauppaneuvosto, palve-
1790: pasopimusten täytäntöönpanolle, hallinnolle ja       lukauppaneuvosto ja teollis- ja tekijänoikeuk-
1791: toiminnalle.                                         sien kauppaa koskeva neuvosto (myöhemmin
1792:    WTO toimii kahdenlaisena neuvottelupaik-          "TRIPS-neuvosto") toimivat yleisneuvoston
1793: kana jäsenilleen. WTO:ssa voidaan neuvotella         alapuolella ja sen yleisohjauksen alaisina. Ta-
1794: jäsenten välisistä monenkeskisistä kauppasuh-        varakauppaneuvoston tehtävänä on valvoa liit-
1795: teista, jotka perustuvat WTO-sopimuksen liit-        teessä lA olevien monenkeskisten kauppasopi-
1796: teissä oleviin sopimuksiin. Lisäksi WTO voi          musten toimintaa (mm. maatalous-, GATT
1797: toimia neuvottelupaikkana jäsentensä muissa           1994- ja polkumyyntisopimus). Palvelukauppa-
1798: monenkeskisissä kauppasuhteissa ja mahdollis-        neuvosto valvoo palvelukaupan yleissopimuk-
1799: taa neuvottelutulosten täytäntöönpanon järjes-       sen (myöhemmin "GATS") toimintaa. TRIPS-
1800: tön ministerikokouksen asiasta tekemän pää-          neuvosto puolestaan valvoo tekijän- ja teollis-
1801: töksen mukaisesti.                                   oikeuksien kauppaa koskevan sopimuksen
1802:    WTO hallinnai WTO-sopimuksen liitteissä 2         (myöhemmin "TRIPS-sopimus") toimintaa.
1803: ja 3 olevia sopimuksia riitojen ratkaisusta ja       Nämä neuvostot panevat täytäntöön ne tehtä-
1804: kauppapoliittisesta tutkintajärjestelmästä.          vät, jotka niille on annettu asianomaisissa
1805:    WTO on yhteistyössä tarkoituksenmukaisel-         sopimuksissa ja yleisneuvostossa. Jokainen
1806: la tavalla Kansainvälisen valuuttarahaston ja        neuvostoista laatii erikseen menettelytapasään-
1807: Kansainvälisen jälleenrakennus- ja kehityspan-       tönsä, jotka yleisneuvoston on hyväksyttävä.
1808: kin sekä sen liitännäisjärjestöjen kanssa saavut-    Näiden neuvostojen jäsenyys on avoinna kai-
1809: taakseen suuremman yhtenäisyyden maailman-           kille jäsenten edustajille. Ne kokoontuvat tar-
1810: laajuisessa talouspoliittisessa päätöksenteossa.     vittaessa huolehtimaan tehtävistään.
1811:                                                          Tavarakauppaneuvosto, palvelukauppaneu-
1812: Artikla IV                                           vosto ja TRIPS-neuvosto voivat perustaa tar-
1813:                                                      vitsemiaan apuelimiä. Nämä apuelimet voivat
1814:    WTO:n korkein päättävä elin on mmisteri-          laatia menettelytapasääntönsä, jotka asian-
1815: kokous, johon jokainen jäsen voi lähettää            omaisen neuvoston tulee hyväksyä.
1816: edustajansa ja joka kokoontuu vähintään ker-             Sopimuksessa luetellaan ne pysyvät komite-
1817: ran kahdessa vuodessa. Ministerikokouksen            at, jotka ministerikokouksen tulee perustaa:
1818: tehtävänä on panna täytäntöön WTO:n toi-             kauppa- ja kehityskomitea, maksutaserajoituk-
1819: mintoja sekä ryhtyä siinä tarvittaviin toimiin.      sia käsittelevä komitea sekä budjetti-, talous- ja
1820: Ministerikokouksella on valta tehdä päätöksiä        hallintokomitea. Ministerikokous voi lisäksi
1821: kaikista monenkeskisten kauppasopimusten             perustaa lisäkomiteoita ja antaa niille tehtäviä.
1822: alaisista asioista, jos jäsen sitä pyytää asian-     Pysyvät komiteat huolehtivat niistä tehtävistä,
1823: omaisten säännösten mukaisesti.                      jotka niille on annettu WTO-sopimuksessa ja
1824:                                         1994 vp -    HE 296                                         33
1825: 
1826: monenkeskisissä kauppasopimuksissa sekä                 Artiklan 4 kohdassa korostetaan, että paa-
1827: yleisneuvoston mahdollisesti niille antamat teh-     johtajan ja sihteeristön henkilökunnan velvol-
1828: tävät. Komiteoiden jäsenyys on avoin kaikille        lisuudet ovat luonteeltaan yksinomaan kan-
1829: jäsenille.                                           sainvälisiä ja puolueettomia. Velvollisuuksiaan
1830:     Artiklan 7 kohdassa määrätään, että osana        täyttäessään pääjohtaja ja sihteeristön henkilö-
1831: toiminnoistaan kauppa- ja kehityskomitean tu-        kunta eivät saa pyytää tai hyväksyä minkään
1832: lee säännöllisesti tarkastaa monenkeskisissä         hallituksen tai muun WTO:n ulkopuolisen vi-
1833: kauppasopimuksissa olevat, vähiten kehittynei-       ranomaisen ohjeita. Heidän tulee pidättäytyä
1834: den kehitysmaajäsenten suosituimmuutta kos-          sellaisista toimista, jotka voisivat vahingoitta-
1835: kevat erityismääräykset ja raportoida niistä         vasti vaikuttaa heidän asemaansa kansainväli-
1836: yleisneuvostolle tarvittavia toimia varten.          sinä virkamiehinä. WTO:n jäsenet eivät saa
1837:     Useammankeskisissä       kauppasopimuksissa      pyrkiä vaikuttamaan pääjohtajan tai sihteeris-
1838:  olevat toimielimet huolehtivat niistä tehtävistä,   tön tehtävien suorittamiseen.
1839: jotka niille määräytyvät niistä sopimuksista ja
1840:  toimivat WTO:n järjestöllisen rakenteen puit-
1841:  teissa. Artiklan 8 kohdan perusteella näiden
1842:                                                      Artikla VII
1843:  toimielimien tulee säännöllisesti antaa yleisneu-
1844:  vostolle tietoja toiminnastaan.
1845:                                                          Pääjohtajan tehtävänä on esittää budjetti-,
1846:                                                      talous- ja hallintokomitealle vuosittain WTO:n
1847:                                                      talousarvio sekä tilinpäätös. Budjetti-, talous-
1848: Artikla V                                            ja hallintokomitea tarkastaa vuosittain pääjoh-
1849:                                                      tajan esittämän talousarvion sekä tilinpäätök-
1850:    Sopimuksen V artiklassa säännellään Maail-
1851:                                                      sen ja antaa suosituksensa niistä yleisneuvos-
1852: man kauppajärjestön suhteista muihin järjestöi-
1853:                                                      tolle. Yleisneuvoston on hyväksyttävä vuosit-
1854: hin. Artiklan 1 kohdan mukaan yleisneuvoston
1855:                                                      tainen talousarvio.
1856: tehtävänä on sopia tarkoituksenmukaisista jär-
1857:                                                          Budjetti-, talous- ja hallintokomitea ehdottaa
1858: jestelyistä yhteistyön turvaamiseksi muiden hal-
1859:                                                      yleisneuvostolle taloussäännöt, joiden tulee si-
1860: litusten välisten järjestöjen kanssa.
1861:                                                      sältää määräykset:
1862:    Kansalaisjärjestöt eivät ole osallistuneet ai-
1863:                                                          a) jäsenmaksujen suuruuden määräämisestä
1864: kaisemmin GA TTin toimintaan, eikä niille ole
1865:                                                      jakamalla WTO:n kulut jäsenten kesken ja
1866: myönnetty tarkkailija-asemaa GA TTin toimie-
1867:                                                          b) niistä toimenpiteistä, joihin ryhdytään jä-
1868: limissä. Neuvottelujen aikana asiasta keskustel-
1869:                                                      senten maksamattomien velkojen osalta.
1870: tiin kiivaasti ja päädyttiin kompromissiratkai-
1871:                                                          Artiklan 2 kohdan mukaisesti taloussääntö-
1872: suun, jonka mukaan yleisneuvosto voi ryhtyä
1873:                                                      jen on perustuttava niin pitkälle kuin on
1874:  tarkoituksenmukaisiin järjestelyihin neuvottelu-
1875:                                                      käytännöllistä GATT 1947 -sopimuksen mää-
1876: jen ja yhteistyön aikaansaamiseksi julkishallin-
1877:                                                      räyksiin ja käytäntöihin.
1878:  non ulkopuolisten järjestöjen kanssa (mm. eri
1879:                                                          Yleisneuvosto hyväksyy taloussäännöt ja
1880:  kansalaisjärjestöjen), sellaisissa kysymyksissä,
1881:                                                      vuosittaisen talousarvion. Tarvittaessa asiasta
1882: jotka koskevat WTO:n toimintaa.
1883:                                                      voidaan äänestää ja tuolloin edellytyksenä on,
1884:                                                      että kaksikolmasosaa, johon on osallistunut
1885:                                                      enemmän kuin puolet WTO:n jäsenistä, on
1886: Artikla VI
1887:                                                      kannattanut hyväksymistä.
1888:                                                          Artiklan 4 kohdassa korostetaan, että jokai-
1889:   WTO-sopimuksella perustetaan WTO:n sih-
1890:                                                      sen jäsenen on viivyttelemättä maksettava jä-
1891: teeristö, jonka johtajana toimii pääjohtaja.
1892:                                                      senmaksuosuutensa WTO:n kuluista yleisneu-
1893:    Ministerikokouksen tehtävänä on nimittää
1894:                                                      voston hyväksymien taloussääntöjen mukaises-
1895: pääjohtaja ja hyväksyä määräykset pääjohtajan
1896:                                                      ti.
1897: valtuuksista, velvollisuuksista, palvelusehdoista
1898: ja toimikaudesta.
1899:    Pääjohtaja nimittää 3 kohdan mukaisesti
1900: sihteeristön henkilökunnan sekä määrää heidän        Artikla VIII
1901: työtehtävistään ja palvelusehdoistaan ministe-
1902: rikokouksen hyväksymien määräysten perus-              Maailman kauppajärjestö on oikeushenkilö.
1903: teella.                                              Jokaisen järjestön jäsenen on myönnettävä sille
1904:  5 340915T
1905: 34                                        1994 vp- HE 296
1906: 
1907: sellainen oikeudellinen asema, joka on tarpeel-        muksen tulkinnasta on tehtävä asianomaisen
1908: lista järjestön tehtävien hoitamiseksi.                sopimuksen toimintaa valvovan neuvoston suo-
1909:    Järjestön jäsenen on myönnettävä WTO:lle            situksen pohjalta. Tulkinnan hyväksymistä
1910: sellaiset etuoikeudet ja vapaudet, jotka ovat          koskeva päätös tehdään jäsenten kolmenel-
1911: tarpeellisia sen tehtävien hoitamiseksi.               jäsosan enemmistöllä. Tämä säännös ei kuiten-
1912:    Lisäksi jäsenten tulee myöntää WTO:n vir-           kaan saa heikentää sopimuksen X artiklassa
1913: kailijoille sekä jäsenten edustajille sellaiset etu-   olevia sopimuksen muuttamista koskevia mää-
1914: oikeudet ja vapaudet, jotka ovat tarpeellisia          räyksiä.
1915: heidän WTO:n toimintaan liittyvien itsenäisten            Ministerikokous voi poikkeuksellisten olo-
1916: tehtäviensä hoitamiseksi.                              suhteiden vuoksi päättää poikkeusluvan myön-
1917:    Artiklan 4 kohdassa määrätään, että jäsenen         tämisestä jäsenelle WTO-sopimuksessa tai mo-
1918: WTO:lle, sen virkailijoille ja sen jäsenten edus-      nenkeskisessä kauppasopimuksessa olevasta
1919: tajille myöntämien etuoikeuksien ja vapauksien         velvoitteesta edellyttäen, että sellainen päätös
1920: on oltava samanlaisia kuin ne etuoikeudet ja           hyväksytään jäsenten kolmeneljäsosan enem-
1921: vapaudet, joista on sovittu erityisjärjestöjen         mistöllä. Poikkeusluvan hakemisessa ja myön-
1922: etuoikeuksia ja vapauksia koskevassa yleisso-          tämisessä on noudatettava WTO-sopimuksessa
1923: pimuksessa, jonka Yhdistyneiden kansakuntien           säädettyjä menettelyjä. Ministerikokous asettaa
1924: yleiskokous on hyväksynyt 21 päivänä marras-           pyynnön harkintaa varten aikarajan, joka ei
1925: kuuta 1947.                                            saa ylittää 90 päivää. Ellei konsensusta saavu-
1926:    Artiklan 5 kohdan mukaan WTO voi tehdä              teta tämän aikarajan kuluessa, voidaan päätös
1927: päämajasopimuksen.                                     poikkeusluvasta tehdä kolmeneljäsosan enem-
1928:                                                        mistöllä jäsenistä. Siirtymäkauden alaista tai
1929:                                                        asteittain toteutettavaa velvollisuutta koskeva
1930: Artikla IX                                             poikkeuslupa voidaan myöntää vain konsen-
1931:                                                        suspäätöksellä.
1932:    WTO jatkaa GATT 1947 -sopimuksen käy-                   Monenkeskisiä kauppasopimuksia sekä nii-
1933: täntöä päätöksenteosta konsensuksella. Sopi-           den liitteitä koskeva poikkeuslupapyyntö on
1934: muksen mukaan asiasta on päätetty konsen-              alustavasti toimitettava tavarakauppaneuvos-
1935: suksella, jos yksikään päätöksenteossa läsnä           ton, palvelukauppaneuvoston tai TRIPS-neu-
1936: ollut jäsen ei ole virallisesti vastustanut päätös-    voston harkittavaksi, kullekin erikseen, aikara-
1937: tä. Jos asiasta ei voida sopia konsensuksella, on      jan kuluessa, mikä ei saa ylittää 90 päivää.
1938: asiasta päätettävä äänestämällä, ellei muualla         Aikarajan päättyessä asianomainen neuvosto
1939: sopimuksessa asiasta toisin säädetä.                   toimittaa raportin ministerikokoukselle.
1940:    Ministerikokouksessa ja yleisneuvostossa jo-            Poikkeuslupaa koskevassa ministerikokouk-
1941: kaisella jäsenellä on yksi ääni. Kun Euroopan          sen päätöksessä on esitettävä ne poikkeukselli-
1942: yhteisö käyttää äänioikeuttaan, on sen äänten           set olosuhteet, jotka oikeuttavat päätöksen
1943: lukumäärä yhtä suuri kuin sen WTO:n jäsenten           tekemiseen, poikkeuslupaa koskevat rajoitukset
1944: lukumäärä. Euroopan yhteisön ja sen jäsenmai-          ja ehdot sekä päivämäärä, milloin poikkeuslu-
1945: den äänimäärä ei voi ylittää EU:n jäsenvaltioi-        pa päättyy. Ministerikokouksen on tarkastetta-
1946: den lukumäärää. Tällä säännöksellä on haluttu          va jokainen poikkeuslupa, joka myönnetään
1947: varmistaa se, että EU:n komissiolle ei anneta          pitemmäksi aikaa kuin yhdeksi vuodeksi, vii-
1948: jäsenmaiden ohella äänioikeutta.                       meistään yhden vuoden kuluessa sen myöntä-
1949:    Ministerikokouksessa ja yleisneuvostossa            misestä ja sen jälkeen vuosittain, kunnes poik-
1950: päätökset tehdään yksinkertaisella äänten-             keuslupa päättyy. Jokaisessa tarkastuksessa mi-
1951: enemmistöllä, ellei WTO-sopimuksessa tai mo-           nisterikokouksen on tutkittava, ovatko poikke-
1952: nenkeskisissä kauppasopimuksissa toisin mää-           uslupaan oikeuttaneet poikkeukselliset olosuh-
1953: rätä. Silloin, kun yleisneuvosto toimii riitojen-      teet edelleen voimassa ja onko poikkeuslupaan
1954: ratkaisuelimenä, voi se tehdä päätöksensä vain          asetetut rajoitukset ja ehdot täytetty. Vuosit-
1955: konsensuksella.                                        taisten tarkastusten perusteella ministerikokous
1956:    Sopimuksessa annetaan ministerikokoukselle          voi pidentää, muuttaa tai lakkauttaa poikkeus-
1957: ja yleisneuvostolle yksinomainen oikeus hyväk-         luvan.
1958: syä WTO-sopimusta sekä monenkeskisiä kaup-                 Useammankeskistä kauppasopimusta sääde-
1959: pasopimuksia koskevia tulkintoja. Päätös liit-          tään erikseen kussakin asianomaisessa sopi-
1960: teessä 1 olevan monenkeskisen kauppasopi-              muksessa.
1961:                                        1994 vp- HE 296                                               35
1962: 
1963: Artikla X                                           joka koskee tätä sopimuksen kohtaa, on luon-
1964:                                                     teeltaan sellainen, että jokainen jäsen, joka ei
1965:    Artiklan 1 kohdan mukaisesti jokaisella          ole hyväksynyt sitä ministerikokouksen asetta-
1966: WTO:n jäsenellä on oikeus tehdä ehdotus             man määräajan kuluessa, voi erota WTO:sta
1967: WTO-sopimuksen tai sen liitteessä 1 olevien         tai pysyä WTO:n jäsenenä ministerikokouksen
1968: monenkeskisten kauppasopimusten muuttami-           suostumuksella.
1969: seksi toimittamalla ehdotus ministerikokouk-           Artiklan 4 kohdan mukaisesti ne muutokset
1970: selle. Tavarakauppaneuvosto, palvelukauppa-         WTO-sopimukseen tai liitteiden lA ja 1C
1971: neuvosto sekä TRIPS-neuvosto voivat myös            monenkeskisiin kauppasopimuksiin, jotka ovat
1972: toimittaa ministerikokoukselle ehdotuksia ja        luonteeltaan sellaisia, että ne eivät muuta jä-
1973: muuttaa liitteessä 1 olevien monenkeskisten         senten oikeuksia tai velvoitteita, tulevat voi-
1974: kauppasopimusten määräyksiä, joiden toimin-         maan kaikkien jäsenten osalta, kun kaksikol-
1975: taa ne valvovat. Ministerikokouksen on tehtä-       masosaa jäsenistä on ne hyväksynyt.
1976: vä päätös ehdotuksen lähettämisesta jäsenten           Palvelujen kauppaa koskevan yleissopimuk-
1977: hyväksyttäväksi 90 päivän kuluessa siitä, kun       sen muuttamisesta säädetään 5 kohdassa. Jos
1978: ehdotus on muodollisesti otettu esille ministe-     artiklan 2 kohdan säännöksistä ei muuta joh-
1979: rikokouksessa, ellei asiasta toisin päätetä. Täl-   du, tulevat muutokset GA TS-sopimuksen I, II
1980: laisessa päätöksessä on, ellei 2, 5 ja 6 kohtien    ja III osiin sekä asianomaisiin liitteisiin voi-
1981: määräyksistä muuta johdu, yksilöitävä, onko 3       maan niiden jäsenten osalta, jotka ovat hyväk-
1982: tai 4 kohtien määräyksiä sovellettava. Jos          syneet muutokset jäsenten kaksikolmasosan
1983: konsensus on saavutettu, ministerikokouksen         enemmistöllä ja sen jälkeen jokaisen jäsenen
1984: on suoraan toimitettava muutosehdotus jäsen-        osalta hyväksymisellä. Ministerikokous voi
1985: ten hyväksyttäväksi. Jos konsensusta ei saavu-      päättää jäsenten kolmeneljäsosan enemmistöl-
1986: teta ministerikokouksen istunnossa asetettuna       lä, että jokainen edellisen määräyksen mukai-
1987: aikana, ministerikokouksen on päätettävä jä-        sesti voimaan tullut muutos on luonteeltaan
1988: senten kaksikolmasosan enemmistöllä siitä, on-      sellainen, että jokainen jäsenistä, joka ei ole sitä
1989: ko muutosehdotus toimitettava jäsenten hyväk-       hyväksynyt ministerikokouksen erikseen asetta-
1990: syttäväksi. Paitsi jos 2, 5 ja 6 kohdissa toisin    man määräajan kuluessa, voi erota WTO:sta
1991: määrätään, soveltuvat 3 kohdan määräykset           tai pysyä jäsenenä ministerikokouksen suostu-
1992: muutosehdotukseen, ellei ministerikokous pää-       muksella. Muutokset GATS-sopimuksen IV, V
1993: tä kolmeneljäsosan enemmistöllä jäsenistä, että     ja VI osiin sekä asianomaisiin liitteisiin tulevat
1994: 4 kohdan määräyksiä sovelletaan.                    voimaan kaikkien jäsenten osalta, kun kaksi-
1995:     Artiklan 2 kohdassa määritellään eri sopi-      kolmasosaa jäsenistä on ne hyväksynyt.
1996: muksien ne artiklat, joiden muuttamiseen tar-          TRIPS-sopimuksen muutokset, jotka täyttä-
1997: vitaan kaikkien jäsenten hyväksyminen:              vät asianomaisen sopimuksen 71 artiklan 2
1998:     - WTO-sopimuksen IX ja X artiklat;              kohdan määräykset voidaan hyväksyä ministe-
1999:     - Liitteen lA GATT 1994 -sopimuksen I ja        rikokouksessa ilman erillistä muodollista hy-
2000: II artiklat;                                        väksymismenettelyä tämän artiklan säännöksis-
2001:     - Liitteen lB palvelusopimuksen II:l artik-     tä huolimatta.
2002: la;                                                    Jäsenten on talletettava WTO-sopimuksen
2003:     - Liitteen 1C TRIPS-sopimuksen 4 artikla.       tai liitteen 1 monenkeskisen sopimuksen muu-
2004:     Artiklan 3 kohdassa säännellään niistä muu-     tosta koskevat hyväksymisasiakirjansa WTO:n
2005: toksista, jotka vaikuttavat jäsenten oikeuksien     pääjohtajan huostaan ministerikokouksen aset-
2006: ja velvoitteiden väliseen tasapainoon. Sen pe-      taman hyväksymismääräajan kuluessa.
2007:  rusteella muutokset WTO-sopimukseen tai liit-         Artiklan 8 kohdan perusteella WTO:n jäsen
2008:  teiden lA ja 1C monenkeskisiin kauppasopi-         voi tehdä liitteiden 2 ja 3 monenkeskisiä
2009: muksiin, muut kuin 2 ja 6 kohdissa mainitut,        kauppasopimuksia koskevan muutosehdotuk-
2010: jotka ovat luonteeltaan sellaisia, jotka voisivat   sen toimittamalla sellaisen ehdotuksen ministe-
2011:  muuttaa jäsenten oikeuksia ja velvoitteita, kos-   rikokoukselle. Muutokset, jotka koskevat liit-
2012:  kevat niitä jäseniä, jotka ovat hyväksyneet ne     teessä 2 olevaa sopimusta riitojen ratkaisua
2013: jäsenten kaksikolmasosan enemmistöllä ja sen        koskevista säännöistä ja menettelyistä, on hy-
2014: jälkeen jokaista jäsentä sen hyväksyttyä ne.        väksyttävä konsensuksella ja ne tulevat voi-
2015:  Ministerikokous voi päättää jäsenten kolmenel-     maan kaikkien jäsenten osalta ministerikoko-
2016: jäsosan enemmistöllä, että jokainen muutos,         uksen hyväksymisellä. Muutokset, jotka koske-
2017: 36                                     1994 vp- HE 296
2018: 
2019: vat liitteessä 3 olevaa sopimusta kauppapoliit-       Liitteessä 4 olevat useammankeskiset sopi-
2020: tisista maatutkinnoista, tulevat voimaan kaik-      mukset sisältävät omat liittymistä koskevat
2021: kien jäsenten osalta ministerikokouksen hyväk-      säännöksensä.
2022: symisellä.
2023:     Ministerikokous voi konsensuksella lisätä
2024: liitteen 4 sopimuksiin uuden sopimuksen, jos        Artikla XIII
2025: asianomaisen kauppasopimuksen osapuolina
2026: olevat WTO:n jäsenet sitä pyytävät. Lisäksi            WTO-sopimusta sekä liitteiden 1 ja 2 mo-
2027: ministerikokous voi, useammankeskisen kaup-         nenkeskisiä kauppasopimuksia ei sovelleta jä-
2028: pasopimuksen osapuolina olevien jäsenten            senen ja minkä tahansa toisen jäsenen kesken,
2029: pyynnöstä, päättää poistaa tämä sopimus liit-       jos toinen jäsenistä silloin, kun siitä tulee jäsen
2030: teestä 4.                                           ei suostu sellaiseen soveltamiseen. Tähän sään-
2031:                                                     nökseen voidaan artiklan 2 kohdan mukaisesti
2032:                                                     vedota vain niiden WTO:n alkuperäisten jäsen-
2033: Artikla XI                                          ten kesken, jotka olivat GATT 1947 -sopimuk-
2034:                                                     sen sopimuspuolia ja kun kyseisen sopimuksen
2035:    Artiklassa XI säännellään Maailman kaup-         XXXV artiklan määräyksiin oli vedottu aikai-
2036: pajärjestön alkuperäisestä jäsenyydestä. GATT       semmin ja se oli voimassa näiden sopimuspuol-
2037: 1947 -sopimuksen sopimuspuolet tämän sopi-          ten kesken tämän sopimuksen tullessa voi-
2038: muksen voimaantulopäivänä ja Euroopan yh-           maan.
2039: teisö, jotka hyväksyvät WTO-sopimuksen ja              WTO-sopimusta sekä liitteitä 1 ja 2 koskevaa
2040: monenkeskiset kauppasopimukset sekä joiden          soveltumattomuutta WTO:n jäsenen ja toisen
2041: sidonta- ja myönnytysluettelot on liitetty          XII artiklan mukaisesti liittyvän jäsenen välillä
2042: GATT 1994 -sopimukseen ja joiden erityissi-         voidaan soveltaa vain jos jäsen, joka ei hyväksy
2043: dontalistat on liitetty GA TS-sopimukseen, tu-       soveltamista on siitä ilmoittanut ministerikoko-
2044: levat WTO:n alkuperäisiksi jäseniksi.               ukselle ennen kuin ministerikokous hyväksyy
2045:    Yhdistyneiden kansakuntien tunnustaruilta        uuden jäsenen liittymissopimuksen ehdot.
2046: vähiten kehittyneiltä kehitysmailta vaaditaan           Ministerikokous voi jokaisen jäsenen pyyn-
2047: artiklan 2 kohdan säännösten perusteella vain        nöstä tutkia tämän artiklan toimintaa erityis-
2048: sellaisia sitoumuksia ja myönnytyksiä, jotka         tapauksissa ja tehdä tarvittavat suositukset.
2049: ottavat huomioon niiden yksilöllisen kehityk-           Useammankeskisen kauppasopimuksen so-
2050: sen, rahoitukselliset ja kaupalliset tarpeet tai     veltumattomuudesta sopimuksen osapuolten
2051: niiden hallinnolliset ja institutionaaliset mah-     kesken määrätään asianomaisessa sopimukses-
2052: dollisuudet.                                         sa.
2053: 
2054: 
2055: Artikla XII                                         Artikla XIV
2056: 
2057:    Artiklassa XII säännellään WTO-sopimuk-             WTO-sopimus on avoinna hyväksyttäväksi,
2058: seen liittymisestä. Jokainen valtio tai erillinen   joko allekirjoittamalla tai muutoin, GATT
2059: tullialue, jolla on täysi autonomia ulkomaisten     1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLILLE ja
2060: kauppasuhteidensa ja muiden asioiden hoidos-        Euroopan yhteisölle, jotka ovat oikeutettuja
2061: sa, joista tämä sopimus ja monenkeskiset kaup-      tulemaan WTO:n alkuperäisiksi jäseniksi
2062: pasopimukset sisältävät määräyksiä, voi liittyä     WTO-sopimuksen XI artiklan mukaisesti. Hy-
2063: tähän sopimukseen sellaisin ehdoin, joista on       väksyminen koskee WTO-sopimusta ja sen
2064: sovittava sen ja WTO:n kesken. Liittyminen          liitteinä olevia monenkeskisiä kauppasopimuk-
2065: koskee WTO-sopimusta sekä sen liitteinä ole-        sia.
2066: via tavarakauppaa koskevia sopimuksia, palve-          WTO-sopimus liitteineen tulee voimaan mi-
2067: lukauppasopimusta sekä TRIPS-sopimusta.             nistereiden määräämänä päivänä Uruguayn
2068:    Ministerikokous hyväksyy järjestön uudet         kierroksen monenkeskisten kauppaneuvottelu-
2069: jäsenet sekä niitä koskevat liittymissopimukset.    jen tuloksia koskevan päätösasiakirjan 3 koh-
2070: Tarvittaessa asiasta voidaan äänestää. Tuolloin     dan mukaisesti ja on avoinna hyväksyttäväksi
2071: päätös on tehtävä WTO:n jäsenten kaksikol-          kahden vuoden ajan siitä päivästä, elleivät
2072: masosan enemmistöllä.                               ministerit toisin päätä. WTO-sopimuksen voi-
2073:                                          1994 vp- HE 296                                            37
2074: 
2075: maantulon jälkeen tapahtuva hyväksyminen              maan WTO-sihteeristönä soveltuvin osin.
2076: tulee voimaan 30 päivänä hyväksymispäivästä.          GATTin pääjohtaja toimii puolestaan myös
2077:    Artiklan 2 kohdan mukaan jäsenen, joka             WTO:n pääjohtajana siihen saakka, kunnes
2078: hyväksyy tämän sopimuksen sen voimaantulon            ministerikokous valitsee WTO:lle pääjohtajan.
2079: jälkeen, on pantava täytäntöön monenkeskis-              Ristiriitatilanteesta WTO-sopimuksen mää-
2080: ten kauppasopimusten myönnytykset ja vel-             räyksen ja monenkeskisen kauppasopimuksen
2081: voitteet, jotka on täytynyt täytäntöönpanna           määräyksen välillä säädetään 3 kohdassa, jon-
2082: tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen siten           ka mukaan mahdollisessa ristiriitatilanteessa
2083: kuin se olisi hyväksynyt tämän sopimuksen sen         WTO-sopimuksen määräykset menevät monen-
2084: voimaantulopäivänä. Tällä säännöksellä este-          keskisen kauppasopimuksen määräysten edelle.
2085: tään se, että jäsen ei voi saada ylimääräisiä            Jokainen WTO:n jäsen pyrkii varmistamaan,
2086: etuuksia siitä, että se kansallisesti hyväksyy        että sen lait, määräykset ja hallinnolliset mene-
2087: WTO-sopimuksen muita jäseniä myöhemmin.               telmät ovat WTO-sopimuksen mukaisia ja täyt-
2088:    Ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa hy-              tävät liitteissä olevien sopimusten velvoitteet.
2089: väksymisasiakirjat talletetaan GATT 1947 -so-            Artiklan 5 kohdassa kielletään varaumien
2090: pimuksen SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan                   teko WTO-sopimukseen. Lisäksi monenkeskis-
2091: huostaan. Sopimuksen voimaantullessa talletus         ten kauppasopimusten määräyksiä koskevat
2092: tapahtuu WTO:n pääjohtajan huostaan.                  varaumat voidaan tehdä vain niiden sopimus-
2093:     Useammankeskisen sopimuksen hyväksymi-            ten määräysten mukaisesti. Useammankeskisen
2094:  nen ja voimaantulo määräytyvät asianomaisen          sopimuksen määräyksiä koskevat varaumat
2095:  sopimuksen määräysten perusteella. Sellaiset         määräytyvät asianomaisen sopimuksen mää-
2096:  sopimukset talletetaan GATT 1947 -sopimuk-           räysten perusteella.
2097:  sen SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan huos-                    WTO-sopimus rekisteröidään Yhdistyneiden
2098:  taan. WTO-sopimuksen voimaantullessa kysei-          kansakuntien peruskirjan artiklan 102 mää-
2099:  set sopimukset talletetaan WTO:n pääjohtajan         räysten mukaisesti.
2100:  huostaan.                                               WTO-sopimus on allekirjoitettu Marra-
2101:                                                       keshissä Marokossa 15 päivänä huhtikuuta
2102:                                                       1994 yhtenä englannin-, ranskan- ja espanjan-
2103: Artikla XV                                            kielisenä versiona, joista jokainen teksti on
2104:                                                       todistusvoimainen.
2105:   Artikla XV sääntelee irtisanoutumista. Jo-             WTO-sopimukseen loppuun on sisällytetty
2106: kainen jäsen voi irtisanoutua WTO-sopimuk-            "selittävät huomautukset", joiden mukaan kä-
2107: sesta. Tällainen irtisanoutuminen koskee sekä         sitteiden "maa" ja "maat", joita käytetään
2108: WTO-sopimusta että monenkeskisiä kauppaso-            WTO-sopimuksessa ja monenkeskisissä kaup-
2109: pimuksia ja tulee voimaan kuuden kuukauden            pasopimuksissa, on tulkittava koskevan myös
2110: kuluttua siitä päivästä, jolloin kirjallinen ilmoi-   WTO:n jäsenenä clevaa erillistä tullialuetta.
2111: tus asiasta on saapunut WTO:n pääjohtajalle.          Lisäksi, jos WTO-sopimuksessa tai monenkes-
2112:    Useammankeskisestä sopimuksesta irtisa-            kisessä kauppasopimuksessa käytetään käsitet-
2113: noutuminen määräytyy asianomaisen sopimuk-            tä "kansallinen", sellaisen käsitteen katsotaan
2114: sen määräysten perusteella.                           koskevan myös WTO:n jäsenenä olevaa tulli-
2115:                                                       aluetta, ellei toisin ole määritelty.
2116: 
2117: Artikla XVI
2118:                                                       1.2. Tavarakauppaa koskevat sopimukset
2119:   Artiklan 1 kohdan mukaisesti WTO noudat-
2120:                                                       1.2.1. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleis-
2121: taa GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUS-
2122:                                                              sopimus 1994 (GATT 1994 -sopimus)
2123: PUOLTEN ja GATT 1947 -sopimuksen nojalla
2124: asetettujen toimielimien päätöksiä, menettely-           WTO-sopimuksen liitteen 1A alkuun on si-
2125: tapoja ja tavanmukaisia käytäntöjä, ellei asias-      sällytetty teksti, jossa määritellään GATT 1994
2126: ta WTO-sopimuksessa tai monenkeskisissä               -sopimuksen sisältö. Pääasiassa GATT 1994
2127: kauppasopimuksissa ole toisin säädetty.               -sopimus muodostuu vuoden 1947 tullitariffeja
2128:    Käytännön syiden vuoksi artiklan 2 kohtaan         ja kauppaa koskevasta yleissopimuksesta, siten
2129: on otettu määräys GA TTin pääjohtajasta ja            kuin sopimusta on oikaistu, muutettu tai kor-
2130: sihteeristöstä. GATT-sihteeristö tulee toimi-         jattu ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa.
2131: 38                                     1994 vp -    HE 296
2132: 
2133: Lisäksi GATT 1994 -sopimus koostuu niistä           tä luovutaan. Toimenpiteissä etusija on annet-
2134: oikeudellisista asiakirjoista, jotka ovat tulleet   tava vähiten kauppaa häiritseville, hintaperus-
2135: GATT 1947 -sopimuksen mukaisesti voimaan            teisille toimenpiteille. Jäsenen tulee pyrkiä vält-
2136: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa. Tällai-          tämään sitä, että määrällisiä rajoitteita käytet-
2137: sia asiakirjoja ovat tullimyönnytyksiä koskevat     täisiin maksutasesyistä, paitsi mikäli hinta-
2138: pöytäkirjat ja todistukset, liittymispöytäkirjat,   perusteiset toimenpiteet eivät maksutaseen
2139: lukuun ottamatta määräyksiä, jotka koskevat         kriittiseen tilanteeseen nähden riitä pysähdyttä-
2140: tilapäistä hyväksymistä tai irtisanoutumista se-    mään jyrkkää, ulkoisen maksuaseman heikke-
2141: kä GATT 1947 -sopimuksen II osan määräys-           nemistä. Samaan tuotteeseen ei saa kerrallaan
2142: ten tilapäistä soveltamista. Sopimukseen sisäl-     soveltaa kuin yhtä maksutasesyistä asetettua
2143: tyvät myös ne XXV artiklan perusteella myön-        rajoittavaa toimenpidettä. Maksutasesyistä ase-
2144: netyt poikkeusluvat, jotka ovat voimassa ennen      tettuja tuontia rajoittavia toimenpiteitä ei saa
2145: WTO-sopimuksen voimaantuloa. Lisäksi sopi-          käyttää kuin yleisen tuontitason säätelemiseksi.
2146: mukseen sisältyvät ne muut päätökset, jotka         Rajoitusten hallinointi on oltava läpinäkyvää.
2147: GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLET                 Jäsenmaat voivat maksutaseartiklan eli XII
2148: ovat tehneet.                                       artiklan 3 kohdan ja ns. kehitysmaa-artiklan eli
2149:    Uruguayn kierroksen neuvottelujen tulokse-       julkisen tuen antamista taloudellisen kehityksen
2150: na GATT 1994 -sopimukseen sisällytetään             edistämiseksi säätelevän XVIII:B artiklan 10
2151: myös seuraavat artiklamuutokset: II: 1b, XVII,      kohdan mukaisesti jättää soveltamatta eräiden
2152: XXIV, XXVIII sekä maksutaserajoituksia ja           keskeisten tuotteiden eli peruskulutustarpeita
2153: poikkeuslupia koskevat sopimukset. Lisäksi          tyydyttävien tuotteiden ja maksutasetta paran-
2154: tullimyönnytyksiä koskeva Marrakeshin pöytä-        tavien mm. pääomahyödykkeiden ja tuotanto-
2155: kirja on osa GATT 1994 -sopimusta.                  panosten osalta lisämaksuja tai muita toimen-
2156:    Liite 1A sisältää myös selvityksen käsitteiden   piteitä tai rajoittaa niiden soveltamista. Mää-
2157: muutoksista, mm. GATT 1994 -sopimuksessa            rällisten rajoitusten käytössä harkinnanvaraista
2158: "sopimuspuolia" kutsutaan "jäseniksi", "vähi-       lisensiointia tulee käyttää vain pakottavissa
2159: ten kehittyneitä sopimuspuolia" "kehitysmaa-         tilanteissa.
2160: jäseniksi" ja "kehittyneitä sopimuspuolia" "te-
2161: ollisuusmaajäseniksi". "Toimeenpanevaa sih-
2162: teeriä" kutsutaan "WTO:n pääjohtajaksi".
2163:    Viittaukset SOPIMUSPUOLTEN yhteiseen             Kohdat 5-8
2164: toimintaan XV:1, XV:2, XV:8, XXXVIII artik-
2165: lojen ja XII ja XVIII artiklojen lisähuomautus-        Maksutasesyistä asetettuja tuontia rajoittavia
2166: ten sekä XV artiklan erityisiä valuuttakurssiso-    toimenpiteitä tarkastellaan erityisessä komi-
2167: pimuksia koskevien määräysten mukaisesti,           teassa, jonka jäsenyys on avoin kaikille jäsenil-
2168: katsotaan viittaavan myös WTO-sopimukseen.          le. Jäsenen, joka ottaa käyttöön uusia rajoituk-
2169: Muilta osin, missä GATT 1994 -sopimus edel-         sia tai nostaa huomattavasti olemassa olevien
2170: lyttää, SOPIMUSPUOLTEN toimimisesta yh-             rajoitusten tasoa tulee ryhtyä neuvottelemaan
2171: dessä päätetään ministerikokouksessa.               komitean kanssa neljän kuukauden kuluessa
2172:    Selvityksessä katsotaan, että GATT 1994          toimenpiteiden aloittamisesta. Jäsen voi pyy-
2173: -sopimus on todistusvoimainen englannin-,           tää, että neuvottelut käydään joko maksu-
2174: ranskan- ja espanjankielisenä.                      taseartiklan tai kehitysmaa-artiklan nojalla.
2175:                                                     Kaikki maksutasesyistä ylläpidetyt rajoitukset
2176:                                                     tutkitaan määräajoin komiteassa ja tutkinta
2177:                                                     suoritetaan edellä mainittujen artiklojen poh-
2178: 1.2.2. Sopimus tullitariffeja ja kauppaa            jalta. Neuvotteluissa käytetään suppeaa tutkin-
2179:        koskevan yleissopimuksen 1994 maksu-         tamenettelyä vähiten kehittyneiden kehitysmaa-
2180:        tasetta koskevista määräyksistä              jäsenten ja sellaisten kehitysmaajäsenten osalta,
2181:                                                     jotka pyrkivät liberalisoimaan kauppaansa ko-
2182: Kohdat 1---4                                        mitealle aikaisemmin esitetyn ohjelman mukai-
2183:                                                     sesti. Suppeaa tulkintamenettelyä voidaan so-
2184:   Jäsenet sitoutuvat julkisesti ilmoittamaan ai-    veltaa vain kaksissa peräkkäisissä neuvottelus-
2185: kataulun, jonka mukaan maksutasesyistä käyt-        sa, paitsi jos neuvotteluosapuolena on vähiten
2186: töönotetuista tuontia rajoittavista toimenpiteis-   kehittynyt kehitysmaajäsen.
2187:                                         1994 vp- HE 296                                              39
2188: 
2189: Kohdat 9-12                                          merkitsemistä myönnytysluetteloihin. Muiden
2190:                                                      tullien tai maksujen luokka ja taso merkitään
2191:     Jäsenen on ilmoitettava yleisneuvostolle         myönnytysluetteloon sen tullinimikkeen koh-
2192: maksutasesyistä käyttöön otetuista tuontia ra-       dalle, jota ne koskevat. Artiklan mukaan muut
2193: joittavista toimenpiteistä niiden alkaessa sa-       tullit ja maksut merkitään sille sidontatasolle,
2194: moin kuin sopimuksen 1 kohdassa mainittuun           joka on ollut voimassa 15. huhtikuuta 1994.
2195: rajoitusten poistamisaikatauluun tehdyistä           Tällä päätöksellä syrjäytetään aikaisempi pää-
2196: muutoksista. Huomattavista muutoksista tulee         tös, joka koskee 26. maaliskuuta 1980 määrät-
2197: ilmoittaa yleisneuvostolle 30 päivän kuluessa.       tyä sopivaa ajankohtaa. Muut tullit ja maksut
2198: Kaikkiin lakeihin, määräyksiin ja linjanmääri-       merkitään kaikkien tullisitoumusten osalta.
2199: tyksiin tehdyistä muutoksista on vuosittain          Muiden tullien ja maksujen tasosta määrätään,
2200: annettava sihteeristölle koottu ilmoitus. Komi-      että niiden taso ei ole korkeampi kuin se taso,
2201: tea voi jäsenen pyynnöstä tarkastaa ilmoituk-        joka on ollut voimassa myönnytyksen ensim-
2202: set. Tarkastus rajoittuu ilmoituksessa esiin tul-    mäisestä rekisteröinnistä. Jokainen jäsen voi
2203: leiden kysymysten selventämiseen ja sen tutki-       kolmen vuoden ajan WTO-sopimuksen voi-
2204: miseen, onko syytä ryhtyä maksutaseartiklassa        maantulosta tai kolme vuotta WTO:n pääjoh-
2205:  tai kehitysmaa-artiklassa tarkoitettuihin neu-      tajalle talletetun ko. myönnytysluetteloon sisäl-
2206: votteluihin. Tarkastelun kohteena olevan jäse-       tyvän asiakirjan vastaanottamisen jälkeen (mi-
2207:  nen tulee valmistaa neuvotteluja varten perus-      käli jälkimmäinen tapahtuu myöhemmin) ky-
2208:  asiakirja, jossa on muiden asiaankuuluvien          seenalaistaa muun tullin tai maksun olemassa-
2209:  tietojen lisäksi a) maksutasetilannetta ja sen      olon sillä perusteella, ettei ko. tullia tai maksua
2210:  kehitysnäkymiä esittelevä katsaus b) yksityis-      ole ollut olemassa nimikkeen ensimmäisen si-
2211:  kohtainen kuvaus maksutasesyistä sovelletta-        donnan tapahtuessa. GATT 1994 -sopimuksen
2212:  vista rajoituksista ja niiden oikeudellisista pe-   myönnytysluettelon tehtävät muutokset ja li-
2213:  rusteista ja toimenpiteistä, joihin on ryhdytty     säykset on tehtävä kuuden kuukauden kuluessa
2214:  niistä johtuvien suojaavien vaikutusten vähen-      asiakirjan talletuksesta.
2215:  tämiseksi c) toimenpiteet, joihin on ryhdytty
2216:  tuontirajoitusten purkamiseksi edellisten neu-      Artikla XVIII
2217:  vottelujen jälkeen ja komitean johtopäätösten
2218: johdosta d) jäljellä olevien rajoitusten poista-        Artiklassa käsitellään valtion kaupallisten
2219:  missuunnitelma. Komiteassa käytävän keskus-         yritysten toimintaa, jonka läpinäkyvyyden var-
2220:  telun helpottamiseksi sihteeristö laatii neuvot-    mistamiseksi jäsenten ilmoitusvelvollisuutta
2221:  telusuunnitelman ja taustaselvityksen.              täsmennetään tarkentamalla em. yrityksiä kos-
2222:                                                      kevaa määritelmää ja perustamalla tavarakaup-
2223:                                                      paneuvoston toimesta työryhmä tarkastelua
2224: Kohta 13                                             varten. Työryhmän tehtävänä on tarkastella
2225:                                                      ilmoituksia ja vastailmoituksia. Ilmoitusvaati-
2226:    Komitea raportoi neuvotteluista yleisneuvos-      mus ei koske näiden yritysten sellaisten tuot-
2227: tolle. Täysimääräisien neuvottelujen selonteos-      teiden tuontia, jotka on tarkoitettu hallituksen
2228: ta pitäisi käydä ilmi johtopäätökset neuvotte-       tai yrityksen välittömään tai lopulliseen käyt-
2229: lusuunnitelman eri osista ja perusteet, joihin       töön, jälleenmyytäviksi tai kauppaa varten
2230: johtopäätökset pohjautuvat. Yksinkertaistettu-       tarkoitettujen tavaroiden valmistamiseen. Il-
2231: jen neuvottelujen selontekoon tulee sisältyä         moitukset tehdään valtion kauppaa koskevalla
2232: yhteenveto komiteassa käsitellyisiä pääaiheista      kyselylomakkeella. Jokainen toisen jäsenen il-
2233: ja päätös siitä, edellytetäänkö täysimääräisiä       moittamisvelvollisuuteen tyytymätön jäsen voi
2234: neuvotteluja.                                        tehdä vastailmoituksen tavarakauppaneuvos-
2235:                                                      tolle ja pyytää harkitsemaan työryhmän perus-
2236: 1.2.3. Artiklojen II:lb, XVII, XXIV, XXVIII          tamista. Työryhmä, jonka jäsenyys on avoin
2237:        sekä poikkeuslupamenettelyjä                  kaikille jäsenille, raportoi vuosittain työstään
2238:        koskevat muutokset                            tavarakauppaneuvostolle.
2239: 
2240: II: 1b artikla                                       Artikla XXIV
2241:    Artikla käsittelee muiden tullien ja maksujen        Artiklassa käsitellään tulliliittoja,    vapaa-
2242: 40                                     1994 vp -    HE 296
2243: 
2244: kauppa-alueita sekä tulliliittojen tai vapaa-       oleviin kohtuullisiin toimenp1te1s1m sopimuk-
2245: kauppa-alueiden muodostamiseen johtavia vä-         sen noudattamisen varmistamiseksi.
2246: liaikaisia sopimuksia. Aluksi todetaan, että
2247: tulliliittojen ja vapaakauppa-alueiden lukumää-
2248: rä ja merkitys on kasvanut GATT 1947 -sopi-         Poikkeuslupia koskeva sopimus
2249: muksen voimaantulon jälkeen. Tätä silmällä
2250: pitäen on tarpeen tehostaa tavarakauppaneu-            Sopimus käsittelee poikkeuslupia. Poikkeus-
2251: voston roolia XXIV artiklassa mainittujen so-       lupapyynnössä jäsenen on yksilöitävä toimen-
2252: pimusten tarkastelussa, kehittäen em. sopimus-      piteet, joille poikkeuslupaa pyydetään ja esitel-
2253: ten läpinäkyvyyttä.                                 tävä ne poliittiset tavoitteet, joihin pyritään
2254:    Artiklan XXIV kohdan 5 mukainen arvioin-         sekä, selvitettävä ne perusteet, jotka estävät
2255: ti, joka koskee yleisten tullien ja muiden          jäsentä toimimasta GATT 1994 -sopimuksen
2256: kaupallisten säännösten soveltamista ennen ja       velvoitteiden mukaisesti tavoitteiden saavutta-
2257: jälkeen tulliliiton muodostamista, perustuu pai-    miseksi. Toisessa kohdassa määrätään siitä,
2258: notetun keskiarvon mukaisten tullien ja kan-        että voimassa olevat poikkeusluvat lakkaavat
2259: nettujen tullimaksujen kokonaisarvioon. Tulli-      viimeistään kaksi vuotta WTO-sopimuksen
2260: liittoon ja vapaakauppa-alueeseen siirtymistä       voimaantultua, ellei niille ole pyydetty jatkoa.
2261: koskevien väliaikaisten sopimusten kestona          Kolmannessa kohdassa säädetään riitojen rat-
2262: GATT 1947 -sopimuksen XXIV artiklan 5(c)            kaisumenettelyn käyttöönotosta siinä tilantees-
2263: kohdassa mainittu "kohtuullinen aika" saisi         sa, jos jäsen katsoo etujensa mitätöityvän tai
2264: ylittää 10 vuotta vain poikkeustapauksissa.         loukatun poikkeusluvan takia.
2265:    Tulliliittoa muodostavan jäsenen, joka aikoo
2266: korottaa tullimaksuja, on noudatettava GATT
2267:                                                     Artikla XXVIII
2268:  1947 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdassa
2269: mainittua menettelyä. Tältä osin vahvistetaan,         Sopimuksella tarkennetaan eräitä XXVIII
2270: että XXVIII artiklan mukaiset menettelyt on         artiklan mukaan määräytyviä neuvotteluoike-
2271: aloitettava, ennen kuin tullimyönnytyksien          uksia ja niiden määräytymisessä noudatettavia
2272: muutoksiin tai poisvetämiseen ryhdytään. Neu-       periaatteita. Sopimuksen mukaan laajennetaan
2273: vottelujen tavoitteena on saavuttaa tyydyttävät     pääasiallisen toimittajan ja merkittävän toimit-
2274: hyvitysjärjestelyt ja niissä on 6 kohdan mukaan     tajan neuvotteluoikeus XXVIII artiklan myön-
2275: asianmukaisesti otettava huomioon saman tul-        nytysluetteloiden muuttamisneuvotteluissa kos-
2276: linimikkeen alennukset, jonka muut tulliliiton      kemaan myös jäseniä, joilla on myönnytyksen
2277: jäsenet tekevät. Jos sopimusta hyvitysjärjeste-     kohteena olevan tavaran osalta korkein vien-
2278: lyistä ei saada kohtuullisen ajan kuluessa,         tisuhde (se on tavaran vienti myönnytyksiä
2279: tulliliitto voi siitä huolimatta muuttaa tai pe-    muuttavan jäsenen markkinoille) suhteessa jä-
2280: ruuttaa myönnytykset, jolloin asianomaiset jä-      senen koko vientiin. Lisäksi sopimuksen mu-
2281: senet voivat peruuttaa vastaavat myönnytykset       kaan muutettaessa tai vedettäessä pois myön-
2282: XXVIII artiklan mukaisesti.                         nytyksiä uusilta tuotteilta (se on tuote, jolta
2283:    Tulliliittoon, vapaakauppa-alueeseen tai sel-    kolmen vuoden kauppatilastoja ei ole saatavil-
2284: laiseen johtavaan väliaikaiseen sopimukseen         la) on alkuperäinen neuvotteluoikeus jäsenellä,
2285: liittyvät ilmoitukset tutkii työryhmä, joka tekee   jolla on neuvotteluoikeus sen nimikkeen osalta,
2286: raportin tavarakauppaneuvostolle. Tulliliitot ja    johon tavara luetaan tai alunperin luettiin.
2287: vapaakauppa-alueet raportoivat määräajoin ta-
2288: varakauppaneuvostolle sopimuksen toiminnas-
2289: ta ja siinä tapahtuvista muutoksista.               1.2.4. Marrakeshin pöytäkirja tullitariffeja ja
2290:    Riitojenratkaisua koskevan sopimuksen                   kauppaa koskevaan yleissopimukseen
2291: XXII ja XXIII artikloihin voidaan vedota                   1994
2292: kaikkien XXIV artiklan soveltamiseen liittyvis-
2293: sä kysymyksissä. Artiklan 12 kohdan mukai-            Marrakeshin pöytäkirja sisältää Uruguayn
2294: sesti jokainen jäsen on vastuussa siitä, että       kierroksen maataloustuotteiden ja teollisuus-
2295: alue- ja paikallishallinnon viranomaiset nou-       tuotteiden tullitariffien alennuksia koskevat
2296: dattavat GATT 1994 -sopimuksen kaikkia              yleissäännökset Pöytäkirjan liitteinä ovat kier-
2297: määräyksiä. Tämän takaamiseksi vastuussa            roksen osanottajien myönnytysluettelot, jotka
2298: olevan jäsenen on ryhdyttävä käytettävissä          ovat erottamaton osa päätösasiakirjaa.
2299:                                          1994 vp- HE 296                                            41
2300: 
2301: Kohta 1                                               Kohta 3
2302: 
2303:    Jäsenen myönnytysluettelosta tulee asian-              Jäsen voi tarvittaessa pyytää, että toisen
2304: omaista jäsentä koskeva GATT 1994 -sopi-              jäsenen myönnytysluettelon myönnytykset ja
2305: muksen myönnytysluettelo, joka sisältää maa-          sitoumukset tutkitaan monenkeskisesti. Tämä
2306: talous- ja teollisuustuotteita koskevat tullien       säännös ei kuitenkaan estä WTO-sopimuksen
2307: sidontatasot. Myönnytysluettelo sitoo jäsentä         liitteessä 1A olevien oikeuksien ja velvoitteiden
2308: siitä päivästä lähtien, kun asianomainen jäsen        toteuttamista.
2309: tulee WTO:n jäseneksi.
2310:    Vähiten kehittyneiden maiden jättämät
2311: myönnytysluettelot, jotka perustuvat erityiseen       Kohta 4
2312: vähiten kehittyneitä maita koskevaan ministe-
2313: rikokouksen päätökseen, tulevat myös tämän               Kohta sääntelee myönnytysten peruuttamista
2314: pöytäkirjan liitteiksi. Ministerikokouksen pää-       tai niistä pidättymistä.
2315: töksen mukaisesti vähiten kehittyneet maat               Kun jäsenen myönnytysluettelosta on tullut
2316: voivat antaa myönnytysluetteloosa vuoden ku-          GATT 1994 -sopimuksen myönnytysluettelo,
2317: luttua 15.4.1994 pidetystä ministerikokouksesta       voi asianomainen jäsen pidättää myönnytyksen
2318: eli 15.4.1995.                                        tai peruuttaa sen missä tahansa tuotteessa,
2319:                                                       jossa toinen Uruguayn kierroksen neuvottelui-
2320:                                                       hin osallistuja on pääasiallisena toimittajana,
2321:                                                       jos tälläisen osallistujan myönnytysluettelosta
2322: Kohta 2                                               ei ole tullut GATT 1994 -sopimuksen myönny-
2323:                                                       tysluetteloa. Tällaiseen toimenpiteeseen voi-
2324:    Tullinalennukset suoritetaan viitenä yhtäsuu-      daan kuitenkin ryhtyä vain, jos siitä on kirjal-
2325: rena alennuksena, ellei jäsenen myönnytysluet-        lisesti ilmoitettu tavarakauppaneuvostolle ja
2326: telossa ole erityisesti toisin mainittu. Ensimmäi-    kun siitä on pyynnöstä neuvoteltu kenen ta-
2327: nen alennus tulee tehdä WTO-sopimuksen voi-           hansa muun WTO:n jäsenen kanssa, jolla on
2328: maantulopäivänä. Sen jälkeen alennukset teh-          merkittävän toimittajan asema kyseisessä tuot-
2329: dään vuosittain tammikuun 1. päivänä ja lo-           teessa.
2330: pullinen tullitaso on voimassa viimeistään nel-          Näin peruutettua tai pidätettyä myönnytystä
2331: jän vuoden kuluttua WTO-sopimuksen voi-               on sovellettava sinä päivänä, jolloin pääasialli-
2332: maantulosta. Kuitenkin jäsenet voivat halutes-        sena toimittajana olevan jäsenen myönnytys-
2333: saan toimeenpanna alennukset harvemmissa              luettelosta tulee GATT 1994 -sopimuksen
2334: jaksoissa tai aikaisemmin kuin mitä pöytäkir-         myönnytysluettelo.
2335: jassa määrätään.
2336:    WTO-sopimuksen kansainvälisen voimaan-
2337: tulon jälkeen jäseneksi tullut toimeenpanee sinä      Kohta 5
2338: päivänä, jolloin WTO-sopimus tulee sen osalta
2339: voimaan, kaikki ne alennukset, jotka siihen              Ellei maataloussopimuksesta muuta johdu,
2340: mennessä olisi tullut suorittaa, jos se olisi ollut   katsotaan, että tähän pöytäkirjaan liitettyjen
2341: WTO:n jäsen ao. sopimuksen tullessa voimaan.          myönnytysluettelojen sisältämien myönnytys-
2342: Lisäksi tälläinen jäsen on velvollinen toimeen-       ten soveltamisajankohta on tämän pöytäkirjan
2343: panemaan alennukset, jotka sen olisi tehtävä          päivämäärä. Myös GATT 1994 -sopimuksen II
2344: seuraavana vuonna sekä muut alennukset pöy-           artiklan 6(a) kohdassa olevaan viittaukseen
2345: täkirjan säännösten mukaisesti. Asianomainen          Maailman valuuttarahaston jäsenten kansalli-
2346: jäsen voi kuitenkin myönnytysluetteloonsa             sista valuuttojen arvoista sovelletaan tämän
2347: merkitä toisenlaisen alennusaikataulun.               pöytäkirjan päivämäärää.
2348:    Alennettu tulli tulisi jokaisessa alennusvai-
2349: heessaan pyöristää ensimmäiseen desimaaliin.
2350:    Maataloustuotteiden, jotka määritellään            Kohta 6
2351: maataloussopimuksen 2 artiklassa toimeenpa-
2352:  nosäännökset ja alennukset jaksotetaan myön-            Kohdassa säännellään tullien ulkopuolisia
2353:  nytysluettelon asianomaisissa osissa mainituis-      toimenpiteitä koskevien myönnytysten muutta-
2354:  sa aikatauluissa.                                    mista tai peruuttamista. Näiden osalta tulee
2355: 6 340915T
2356: 42                                      1994 vp -   HE 296
2357: 
2358: noudattaa GATT 1994 -sopimuksen XXVIII              dä edellä mainitut neuvottelut EU:n ulkopuo-
2359: artiklan määräyksiä sekä 10. päivänä marras-        listen WTO:n jäsenten kanssa mm. niissä tuot-
2360: kuuta 1980 hyväksyttyä päätöstä "XXVIII             teissa, joissa Suomen tullitasoa joudutaan nos-
2361: artiklan mukaisista neuvottelumenettelystä",        tamaan jäsenyyden vuoksi.
2362: joka       julkaistiin      BISD-julkaisusarjassa      ED-jäsenyyden toteutuessa Suomen tullita-
2363: 27S/26-28.                                          riffilakia tullaan muuttamaan ja mukautta-
2364:    Edellä mainittu ei vaikuta jäsenen oikeuksiin    maan se EU:n ulkotullitason mukaiseksi. Tästä
2365: tai velvoitteisiin, jotka perustuvat GATT 1994      lakimuutoksesta annetaan integraatioprosessin
2366: -sopimukseen.                                       yhteydessä erillinen hallituksen esitys.
2367:                                                        Vuoden 1995 budjettilakien yhteydessä hal-
2368:                                                     litus on antanut eduskunnalle esityksen laiksi
2369: Kohta 7                                             eräistä väliaikaisista tulleista. Lakiehdotus pe-
2370:                                                     rustuu Euroopan unionin liittymissopimukseen,
2371:    Kohdan 7 säännöksiä sovelletaan vain Egyp-       jonka mukaan Suomi voi kantaa vuoden 1995
2372: tiin, Peruun, Etelä-Afrikkaan ja Uruguayhin.        aikana sopimuksen liitteessä XI mainituista,
2373: Säännösten mukaan, jos jotakin GATT 1947            muista kuin unionin jäsenmaista peräisin ole-
2374: -sopimuksen myönnytysluettelossa ollutta tuo-       vista teollisuustuotteista tullia Suomen nykyi-
2375: tetta kohdellaan vähemmän suotuisasti kuin          sen tullitariffin mukaan. Liitteen XI mukaisia
2376: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa, katso-           tuotteita ovat metalli-, muovi-, kumi-, tekstiili-,
2377: taan asianomaisen jäsenen, jonka myönnytys-         jalkine- ja nahkatuotteet Vuonna 1996 Suo-
2378: luettelosta on kyse, suorittaneen asianmukaiset     men perustullin ja Euroopan unionin yhteisen
2379: toimenpiteet, jotka muutoin olisivat olleet pa-     tullitariffin mukaisen tullin välinen erotus on
2380: kollisia GATT 1947 tai GATT 1994 -sopimus-          vähennettävä 75 prosenttiin alkuperäisestä ja
2381: ten XXVIII artiklojen perusteella.                  40 prosenttiin vuoden 1997 alusta. Vuoden
2382:                                                      1998 alusta lähtien Suomenkin on näiden tuot-
2383:                                                     teiden osalta sovellettava yhteistä tullitariffia.
2384: Kohta 8                                             Väliaikaisista tulleista annetussa hallituksen
2385:                                                     esityksessä on otettu huomioon WTO-sopi-
2386:    Liitteinä olevat myönnytysluettelot ovat to-     muksen mukaiset tullien alennukset. Ne vaikut-
2387: distusvoimaisia englannin-, ranskan- ja espan-      tavat vain osaan vuonna 1995 sovellettavista
2388: jankielisinä. Jokaisessa myönnytysluettelossa       tulleista, sillä osa tulleista on jo alemmalla
2389: olisi yksilöitävä todistusvoimainen kieli. Suo-     tasolla kuin GATT-sopimuksin aikaisemmin
2390: men myönnytysluettelo on todistusvoimainen          sidotut tullit. Vuoden 1996 alusta tehtävät
2391: englanninkielisenä.                                 liittymisopimuksen mukaiset alennukset ovat
2392:                                                     suurempia kuin WTO-sopimuksen mukaiset
2393:                                                     alennukset, joten ne kattavat myös viimeksi
2394: Kohta 9                                             mainitut.
2395: 
2396:   Tämä pöytäkirja on tehty 15 huhtikuuta
2397: 1994.
2398:                                                     1.3. Sopimus maataloudesta
2399: 
2400: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              Yleistä
2401: 
2402:    Hallituksen esitykseen sisällytetään Suomen         Uruguayn kierroksen maataloussopimus si-
2403: maatalous- ja teollisuustuotteita koskevat          sältää sitoumukset kaikkien maataloustuottei-
2404: myönnytysluettelot siinä muodossa kuin ne on        den rajasuojan muuttamisesta tulleiksi, maata-
2405: jätetty GATT-sihteeristölle. Siten näille kan-      loustuen alentamisesta sekä ulkomaisten tuot-
2406: sainvälisille sitoumuksille saadaan kansallinen     teiden markkinoillepääsymahdollisuuksien laa-
2407: hyväksyminen, mikä on edellytyksenä ED-             jentamisesta.
2408: jäsenyyden jälkeen mahdollisesti käytäville            Sopimuksen mukaan vuoden 1995 alusta
2409: GATT 1994 -sopimuksen XXIV:6 artiklan mu-           lukien muutetaan kaikki nykyiset rajasuojatoi-
2410: kaisille kompensaationeuvotteluille. Jäsenyyden     met, jotka eivät ole tulleja, tulleiksi. Tästä
2411: toteutuessa EU:n komission tehtävänä on käy-        käytetään nimitystä tariffikaatio. Tullilla kor-
2412:                                           1994 vp- HE 296                                           43
2413: 
2414: vataan siten muuttuviin tuontimaksuihin, ny-            Maatalouden kotimaista kokonaistukea
2415: kyisiin tulleihin ja elintarviketuotteiden valmis-   alennetaan sopimuksen mukaan, mikäli tämä
2416: teveroon sekä lisensiointiin perustuva tuon-         tuki ylittää viisi prosenttia maataloustuotannon
2417: tisuojajärjestelmä. Tariffikaatio on toteutettu      kokonaisarvosta. Tämän tuen tason määrittä-
2418: vertaamalla tuotteen kotimaista hintaa vastaa-       mistä varten on kehitetty kohdassa 6.1.3. ku-
2419: van tuotteen kansainväliseen hintaan ja asetta-      vattu erityinen kokonaistuen mittausmenetelmä
2420: malla tulli tämä suuruiseksi. Näin määritelty        (AMS, "Aggregate Measurement of Support").
2421: tulli muodostaa korkeimman sallitun tason,              Vientitukea on täytäntöönpanokauden päät-
2422: jota ei saa ylittää.                                 tymiseen mennessä (vuonna 2000) alennettava
2423:    Sopimuksen mukaan kotimaisia markkinoita          36 prosentilla nykyisestä vientituen määrästä.
2424: on avattava tietyssä määrin tuonnille. Tuotteil-     Samanaikaisesti tuetun viennin määrää on vä-
2425: le, joiden tuonti ei ole ollut merkittävää, kuten    hennettävä 21 prosentilla. Alennettava vienti-
2426: esimerkiksi lihatuotteet, voi, kananmunat ja         tuki lasketaan perusvuosien 1986-90 mukaan.
2427: rehuvilja, on avattava täytäntöönpanokauden          Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää myös vuosien
2428: alussa kolmen prosentin kulutusta vastaava           1991-92 keskiarvoja, mikäli ne ovat perus-
2429: vähimmäismarkkinoillepääsyn varmistava kiin-         vuosia suuremmat.
2430: tiö. Kiintiö kasvaa täytäntöönpanokauden lop-           Sopimuksessa on käytetty erilaisia peruskau-
2431: puun mennessä 5 prosenttiin. Muiden tuottei-         sia. Seuraavassa taulukossa on eri peruskaudet
2432: den tuonti säilyy entisellään nykyisen markki-       ryhmitelty myönnytysluettelon osa-alueiden
2433: noillepääsyn kattavan kiintiön muodossa.             mukaan.
2434: Taulukko 1. Peruskaudet alueittain
2435: 
2436:  Myönnytysluettelo                 Alue                              Peruskausi
2437: 
2438:  Osa I, Lohko I-A                  Markkinoillepääsy/ tariffit       1988-89
2439:  Osa I, Lohko I-B                  Markkinoillepääsy/ kiintiöt       1988-89
2440:  Osa IV, Lohko I                   Kotimainen tuki (AMS)             1986-88
2441:  Osa IV, Lohko II                  Vientituki                        1986-90 tai 91-92
2442: 
2443: Johdanto                                             nen kaupanvapaus trooppisten maataloustuot-
2444:                                                      teiden osalta. Erityistä huomiota kiinnitetään
2445:    Sopimuksen tavoitteena on luoda tasapuoli-        tuotteisiin, jotka ovat tärkeitä laittomien huu-
2446: nen ja markkinatalouteen perustuva maatalo-          mausainekasvien tuotannon korvaamiseksi.
2447: uskauppajärjestelmä neuvottelujen ja sääntöjen          Lisäksi jäsenet toteavat, että uudistusohjel-
2448: avulla. Pitkän aikavälin tavoitteena on toteut-      man velvoitteet tulisi toteuttaa oikeudenmukai-
2449: taa huomattavia maataloustukia ja rajasuojaa         sesti kaikkien jäsenten kesken samalla ottaen
2450: koskevia vähennyksiä. Sopimuksen mukaan              huomioon ei-kaupalliset näkökohdat, kuten
2451: jäsenet sitoutuvat saamaan aikaan erityisiä          elintarvikkeiden saatavuuden turvaaminen ja
2452: velvoitteita kaikilla seuraavilla alueilla: mark-    ympäristönsuojelutarpeet Edelleen sopimukses-
2453: kinoillepääsy, kotimaiset tuet, vientikilpailu se-   sa otetaan huomioon, että kehitysmaiden eri-
2454: kä pääsemään sopimukseen terveys- ja kasvin-         tyinen ja erilliskohtelu on neuvotteluiden erot-
2455: suojelukysymyksistä.                                 tamaton osa ja että uudistusohjelman täytän-
2456:    Jäsenet ovat sopineet, että saattaessaan voi-     töönpanon mahdollisia kielteisiä vaikutuksia
2457: maan markkinoillepääsyä koskevia sitoumuk-           vähiten kehittyneille ja elintarvikkeita nettomää-
2458: sia teollisuusmaajäsenet ottavat täysin huo-         räisesti tuoville kehitysmaille tulee seurata.
2459: mioon kehitysmaajäsenten erityistarpeet ja
2460: -olosuhteet. Tämä toteutetaan järjestämällä          Maataloussopimuksen yksityiskohtainen
2461: niille parannetut kaupan ehdot sellaisten maa-       esittely
2462: taloustuotteiden osalta, joilla on erityistä mer-
2463: kitystä näille jäsenille. Tähän kuuluu puolivälin      Varsinainen maataloussopimus on jaettu 13
2464: tarkastelussa sovittu mahdollisimman täydelli-       osaan.
2465: 44                                     1994 vp- HE 296
2466: 
2467: Osa I                                               laskettu tuen arvo. Näin saadun nykyisen
2468:                                                     kokonais-AMS-arvon tulee jäädä pienemmäksi
2469: Artiklat 1-2                                        kuin myönnytysluettelossa sovittu AMS:n ar-
2470:                                                     vo.
2471:    Ensimmäisessä artiklassa määritellään käy-          Vastaava tuen mittausmenetelmä, (EMS),
2472: tettävät käsitteet. Näitä ovat kokonaistuen         vastaa AMS-laskelmaa sellaisille tuotteille, joil-
2473: mittausmenetelmä (AMS), perustuote, budjet-         le AMS-laskelmaa ei voida tehdä. Suomen
2474: timenot, vastaava tuen mittausmenetelmä             tuotteille ei EMSiä käytetä.
2475: (EMS, "Eguivalent Measurement of Support"),            Sopimuksen tuotekate määritellään 2 artik-
2476: vientituet, täytäntöönpanokauden pituus (kuusi      lassa. Tuotekate on maataloustuotteiden osalta
2477: vuotta vuodesta 1995 alkaen, paitsi yhdeksän        laajempi kuin aikaisemmissa GATT-sopimuk-
2478: vuotta art. 13 osalta) ja markkinoillepääsyä        sissa. Sopimus kattaa kaikki maataloustuotteet
2479: koskevat myönnytykset. Sopimuksessa tarkoi-         eli tullinimikeryhmät 1-24, lukuun ottamatta
2480: tetaan vuodella kalenteri-, rahoitus- tai mark-     kalatuotteita ja eräitä tuotteita ryhmässä 16.
2481: kinavuotta, niin kuin se on määritelty kunkin       Lisäksi maataloussopimukseen sisältyy joitakin
2482: jäsenen myönnytysluettelossa. Suomen osalta         maatalouspohjaisia teollisuustuotteita.
2483: se on kalenterivuosi. Käsitteitä selostetaan
2484: myöhemmin artiklakohtaisesti.
2485:    Valtion tulo- ja menoarviossa myönnetyt          Osa II
2486: tuet jaetaan kahteen osaan, joista on käytetty
2487: nimityksiä vihreä tuki ja oranssi tuki. Vihreään    Artikla 3
2488: tukeen luetaan tietyt, tarkoin määrätyt ehdot
2489: täyttävät tukimuodot, joiden ei katsota vaikut-       Artikla toteaa IV osassa olevien kotimaista
2490: tavan tuotteen tarjontaan. Näistä esimerkkejä       ja vientitukea koskevien tukea rajoiltavien si-
2491: ovat maatalouskoulutus ja -tutkimus, neuvonta       toumusten, jotka sisältyvät kunkin jäsenen
2492: ja tarkastustoiminta. Näiden lisäksi viljelijälle   myönnytysluetteloon, olevan sopimuksen erot-
2493: voidaan vihreänä tukena maksaa suoraa tulo-         tamaton osa.
2494: tukea, jos tämä on sidottu tilan pinta-alaan tai       Jäsenet eivät saa 6 artiklan määräysten mu-
2495: kotieläinten lukumäärään. Tuki ei kuitenkaan        kaisesti sisäisen tuen myöntämisessä ylittää
2496: saa olla riippuvainen tuotteen hinnasta eikä        myönnytysluetteloissa mainittuja sitoumus-
2497: vaihdella vuosittain eläinmäärän eikä pinta-        tasoja.
2498: alan mukaan. Vihreän tuen kokonaismäärä                Vientitukea koskevien sitoumuksien tode-
2499: Suomen laskelmissa on noin 1,7 miljardia            taan ilmenevän myönnytysluettelon IV osan II
2500: markkaa vuodessa. Jakamalla maataloustuki           jaksosta, jossa on sovittu tuotteista tai tuote-
2501: oranssiin ja vihreään tukeen on sopimuksella        ryhmistä, joiden vientitukea tulee alentaa.
2502: pyritty suuntaamaan maataloustukea sellaisiin       Alennuksen suuruus on 36 prosenttia budjetti-
2503: tukimuotoihin, jotka eivät vääristäisi kansain-     menoista ja 21 prosenttia vientimääristä. Alen-
2504: välistä maatalouskauppaa. Sopimuksen mukai-         nusprosenttien suuruudesta ja eräistä muista
2505: nen tuen vähentämistarve ei koske vihreää           yksityiskohdista sovittiin käytännössä Yhdys-
2506: tukea.                                              valtain ja Euroopan yhteisön välisessä niin
2507:    Oranssiin tukeen luetaan kaikki muut valtion     sanotussa Blair House-sopimuksessa.
2508: tulo ja menoarvion mukaan maksettavat tuet.            Vientitukea koskevia sitoumuksia käsitellään
2509: Näitä ovat hintatukien lisäksi myös vuosittain      lähemmin 9 artiklassa.
2510: vaihtelevat pinta-alalisä ja kotieläinten luku-
2511: määrän mukaan maksettava tuki. Kokonaistu-
2512: en mittausmenetelmän antama arvo (eli AMS-          Osa III
2513: arvo) on markkinahintatuen ja oranssin tuen
2514: summa. Näitä arvoja erotetaan vielä sen mu-         Artiklat 4-5
2515: kaan, mistä ajankohdasta on kysymys. Perus-
2516: vuosien kokonais-AMS tarkoittaa peruskaudel-           Artiklassa 4 käsitellään markkinoillepääsyyn
2517: la 1986-88 käytössä ollutta tukea. Tämä on se       liittyviä myönnytyksiä. Nämä myönnytykset
2518: arvo, josta alennukset on sovittu tehtäväksi.       käyvät ilmi myönnytysluetteloista, ja ne tar-
2519: Nykyinen kokonais-AMS on täytäntöönpano-            koittavat erityisesti tullien asteittaista alenta-
2520: kauden aikana samoin perustein vuosittain           mista ja niiden sitomista tietylle tasolle.
2521:                                         1994 vp -    HE 296                                           45
2522: 
2523:     Artiklassa korostetaan, että tavalliseksi tul-   maatalouskomitealle lisätullin käyttöönotosta
2524: liksi muutettuja rajasuojatoimenpiteitä ei saa       kirjallisesti niin hyvissä ajoin kuin mahdollista
2525: ottaa uudelleen käyttöön. Tällaisina rajasuoja-      tai viimeistään 10 päivän kuluessa lisätullin
2526: toimenpiteillä mainitaan muun muassa määräl-         asettamisesta (kun kyse on määrän ylittymisen
2527: liset tuontirajoitukset, muuttuvat tuontimak-        takia perittävästä lisätullista). Jos kyse on
2528: sut, minimituontihinnat, harkinnanvaraiset           hinnan ylittymisestä, riittää ilmoitus 10 päivän
2529: tuontilisenssit ja valtion liikeyritysten toimin-    kuluessa ensimmäisestä toimenpiteestä tai pi-
2530: nan kautta ylläpidetyt tariffeihin liittymättömät    laantuvien tuotteiden kyseessä ollen kauden
2531: toimenpiteet.                                        ensimmäisestä toimenpiteestä. Jos tuontimäärä
2532:     Markkinoillepääsyä koskevien taulukoiden         on laskussa, ei lisätulleja tule käyttää.
2533: laadinnasta on kierroksen aikana annettu eri-           Sopimuksessa sovitut kiintiöt eli nykyistä
2534: tyisiä ohjeita. Näitä on lähemmin käsitelty          markkinoillepääsyä ja vähimmäismarkkinoille-
2535: myönnytysluettelon esittelyn yhteydessä koh-         pääsyä koskevat kiintiöt otetaan huomioon
2536: dassa 1.2.                                           määrällistä laukaisutasoa laskettaessa, mutta
2537:     Artiklassa 5 määrätään sopimukseen liitty-       lisätulleja ei saa kohdistaa kiintiöiden alaiseen
2538: västä       erityisestä  suojalausekemenettelystä    tuontiin (2 kohta). Mitkä tahansa kyseisen
2539: markkinahäiriötapausten vaikutusten lieventä-        tuotteen toimitukset, jotka on lähetetty sopi-
2540: miseksi.                                             muksen perusteella, joka on tehty ennen kuin
2541:     Erityissuojalausekkeen mukaan tuotteelle         lisätulli on asetettu, on vapautettu lisätullista (3
2542: voidaan asettaa erityinen lisätulli, jos tuonnin     kohta).
2543: määrä myönnytyksiä antaneen jäsenen tulli-              Erityissuojalauseketta voidaan soveltaa vain
2544:  alueelle nousee yli laukeamistason (1 kohta).       tariffikaation alaisille tuotteille eli tuotteille,
2545:  Tämä taso määrätään 4 kohdan mukaisesti ja          joiden rajasuoja on muutettu tulleiksi ja joiden
2546:  se vaihtelee tuotteen tuontiosuuden mukaan.         kohdalle on tehty sitä koskeva erityinen mer-
2547:  Vertailu perustuu kolmen edellisen vuoden           kintä ("SSG") myönnytysluetteloon. Tällainen
2548:  tuonnin keskiarvoon.                                merkintä on tehty Suomen osalta niille tuot-
2549:     Laukeamiskynnys määrätään seuraavasti:           teille, joiden rajasuoja on tariffioitu.
2550:     a) kun tuotteen tuonnin osuus kotimaisesta          Erityissuojalausekkeen laukaisukynnyksiä pi-
2551:  kulutuksesta on 10 prosenttia tai vähemmän,         dettiin sopimusta neuvoteltaessa liian korkeina.
2552:  laukeamistaso on 125 prosenttia vertailujakson      Loppuvaiheessa tekstiin sisällytetty portaittai-
2553:  tuonnista;                                          nen soveltaminen ottaa paremmin huomioon
2554:     b) kun tuotteen tuonnin osuus on 10-30           pienten markkinoiden ja suuren tuontiosuuden
2555:  prosenttia kotimaisesta kulutuksesta, lau-          omaavien osapuolten ongelmat lisäten huomat-
2556:  keamistaso on 110 prosenttia;                       tavasti lausekkeen käyttökelpoisuutta markki-
2557:     c) kun tuotteen tuonnin osuus on yli 30          nahäiriötapauksissa.
2558:  prosenttia kotimaisesta kulutuksesta, lau-
2559:  keamistaso on 105 prosenttia.
2560:     Tuotteelle voidaan asettaa erityinen lisätulli   Osa IV
2561:  myös, jos tuontihinta laskee alle vuosien
2562:   1986-1988 hinnan keskiarvon. Hintana käyte-        Artiklat 6-7
2563:  tään c.i.f. tuontihintaa kotimaisessa valuutassa
2564:  ilmaistuna.                                            Artikla 6 käsittelee kotimaisia tukia koskevia
2565:      Määrättävän lisätullin suuruus riippuu lähe-    sitoumuksia. Sopimuksen periaate on, että
2566:   tyksen tuontihinnan ja laukeamistason perus-       kaikki maataloustuottajien hyväksi annettava
2567:   teella lasketun laukeamishinnan välisestä erosta   kotimainen tuki on alennusvelvoitteen alaista
2568:   (5 kohta). Jos lähetyksen kotimaisella valuutal-   lukuun ottamatta erikseen määrättyjä poik-
2569:   Ja ilmaistun tuontihinnan ja edellä määritellyn    keuksia. Poikkeuksia ovat tämän artiklan mu-
2570:   laukeamishinnan välinen ero on 10 prosenttia       kaan seuraavat tapaukset:
2571:   tai vähemmän laukeamishinnasta, mitään lisä-          - tuotekohtainen kotimainen tuki, jos se ei
2572:   tullia ei määrätä. Jos tuontihinnan ja laukea-     ylitä 5 prosenttia maatalouden perustuotteen
2573:   mishinnan välinen ero on yli 10 prosenttia,        tuotannon arvosta kyseisenä vuotena (kehitys-
2574:   määrätään lisätulli. Lisätullin suuruus riippuu    maajäsenen kohdalla tämä "de minimis" on 10
2575:   hintojen välisestä erosta.                         prosenttia).
2576:      Kohdan 7 mukaan jäsenen tulee ilmoittaa            - tuotekohdistamaton tuki, kun tuki ei
2577: 46                                      1994 vp- HE 296
2578: 
2579: ylitä 5 prosenttia koko maataloustuotannon           edellyttävät vientiä. Näihin luetaan myös luon-
2580: arvosta                                              taissuoritukset yrityksille, teollisuudelle, tuotta-
2581:    - tuotannonrajoitusohjelmien osana mak-           jille ja osuuskunnille;
2582: settu suora tulotuki, jos se on sidottu kiinteään        b) hallitusten tai niiden alaisten viranomais-
2583: pinta-alaan ja satoon ja sitä maksetaan kor-         ten maataloustuotteiden ei-kaupallisten varas-
2584: keintaan 85 prosentille tuotannon perustasosta       tojen myynti halvempaan kuin kotimarkkina-
2585: ja jos kotieläimille suunnattu tuki perustuu         hintaan;
2586: kiinteään kotieläinmäärään.                              c) hallituksen ohjelmilla rahoitettu maatalo-
2587:    Suomessa käytössä oleva pinta-alalisä ei täy-     ustuotteen vientimaksu riippumatta siitä, ta-
2588: tä sellaisenaan viimeksi mainitun kohdan ehto-       pahtuuko rahoitus julkisin varoin vai ei;
2589: ja, mutta se voitaisiin muuttaa nämä ehdot               d) tukisäännökset, jotka alentavat maatalo-
2590: täyttäväksi. Näin pinta-alalisä voitaisiin saada     ustuotteiden viennin markkinointikustannuksia
2591: alennusvelvoitteen ulkopuolelle.                     joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta;
2592:    Sopimuksen liitteessä 2 esitetään perusteet,          e) hallituksen antamat tai määräämät vien-
2593: joilla tukimuoto vapautetaan alennusvelvoit-         titoimituksiin liittyvät kotimaiset kuljetus- ja
2594: teesta. Lista sisältää mm. valtiolliset palveluoh-   rahtimaksut, joiden ehdot ovat kotimaisia toi-
2595: jelmat, joita ovat esim. tutkimus ja tautien         mituksia edullisemmat;
2596: valvonta, varmuusvarastoinnin, erilaiset sato-           f) maataloustuotteiden tuki, jonka saanti
2597: vahinkokorvaukset, eläkeohjelmat ja tietyn           edellyttää niiden sisällyttämistä vientituottei-
2598: tuotantorakenteen parantamiseen tähtäävän            siin.
2599: tuen.                                                    Alennusvelvoite kattaa siten varsin laajalti
2600:    Artikla 7 sisältää yleisiä säännöksiä kotimai-    käytettävissä olevat tukimuodot. Vienti ilman
2601: selle tuelle. Artiklan mukaan jäsenet takaavat,       tukea jää alennusvelvoitteen ulkopuolelle.
2602: että mikä tahansa maataloustuottajille makset-           Artiklan 2a kohdan mukaan myönnytysluet-
2603: tu kotimainen tuki, joka ei ole alennusvelvoit-       telon vientitukea ja viennin määrää koskevia
2604: teen alainen sen täyttäessä sopimuksen 2 liit-        rajoituksia on noudatettava. Artiklan 2b kohta
2605: teen ehdot, ylläpidetään ehtojen mukaisena.           sisältää mahdollisuuden ylittää sitoumusten
2606:    Kaikki maataloustuottajille suunnatut koti-        mukaisten sallittujen vientitukien vuosittainen
2607: maiset tukitoimenpiteet sekä niihin tehdyt            taso. Annettuna vuonna tapahtuva ylitys voi
2608: muutokset, joita ei 2 liitteen ehtojen tai sopi-      olla 3 prosenttiin asti budjettisitoumusten ja
2609: muksen muiden määräysten perusteella ole              1,75 prosenttiin asti määrällisten sitoumusten
2610: vapautettu alennusvelvoitteesta, on sisällytettä-     osalta perustasoon nähden. Täytäntöönpano-
2611: vä kokonais-AMSin laskelmaan. Mikäli koko-            kauden päättyessä budjettimääräinen vientituki
2612: naistukisitoumusta ei ole esitetty, ei jäsen saa      saa kuitenkin olla korkeintaan 64 prosenttia
2613: antaa maataloustuottajille vähimmäistasoa ylit-       peruskauden 1986-1990 tuesta ja tuettu vien-
2614: tävää tukea.                                          timäärä korkeintaan 79 prosenttia peruskauden
2615:                                                       1986-90 vientimäärästä.
2616:                                                          Artikla 10 käsittelee vientitukisitoumusten
2617: Osa V                                                 kiertämisen estämistä. Artiklan mukaan jokai-
2618:                                                       sen jäsenen, joka väittää, että alennussitoumus-
2619: Artiklat 8-11                                         tason ylittävä viennin määrä ei ole tuettua,
2620:                                                       täytyy pystyä osoittamaan, ettei mitään vienti-
2621:    Artikla 8 käsittelee vientikilpailua koskevia      tukea ole myönnetty kyseessä olevien vienti-
2622: sitoumuksia. Artiklan mukaan kukin jäsen              määrien osalta.
2623: sitoutuu olemaan käyttämättä vientitukia                 Artiklassa asetetaan lisäksi määräyksiä elin-
2624: muulla tavalla kuin tämän sopimuksen ja               tarvikeavulle. Kansainvälistä elintarvikeapua
2625: jäsenen myönnytysluettelon sitoumusten mu-            lahjoittaessaan jäsenten tulee varmistua siitä,
2626: kaisesti.                                             että avun määräykset eivät ole sidottu maata-
2627:    Artikla 9 käsittelee vientitukea koskevia si-      loustuotteiden kaupalliseen vientiin. Elintarvi-
2628: toumuksia.                                            keapua annettaessa tulee noudattaa FAO:n
2629:    Artiklan mukaan seuraavat vientituet ovat          antamia ohjeita. Avun tulee lisäksi täyttää
2630: alennusvelvoitteen alaisia:                           vuoden 1986 elintarvikeapua koskevan sopi-
2631:    a) hallitusten tai niiden alaisten viranomais-     muksen IV artiklan edellytykset.
2632: ten suoria tukia koskevat säännökset, jotka              Artikla 11 käsittelee valmisteiden vientiä
2633:                                          1994 vp -    HE 296                                         47
2634: 
2635: koskevaa tukea. Valmisteiden viennissä tuot-          muksen 5 artiklan mukainen mukaan lukien 5
2636: teeseen sisällytetyn perustuotteen yksikkökoh-        kohdan mukaiset suorat tulotuet ja vähimmäis-
2637: tainen tuki ei saa ylittää perustuotteelle sellai-    tukitason (de minimis) mukaiset tuet, ei tule
2638: senaan annettavaa yksikkökohtaista vientituen         asettaa tasoitustullien alaiseksi ellei vahinko-
2639: määrää.                                               määritystä ole suoritettu tukisopimuksen mu-
2640:                                                       kaisesti, ja tasoitustullitutkimusten alkuunpa-
2641: Osa VI                                                nemisessa on noudatettava asiaankuuluvaa pi-
2642:                                                       dättyvyyttä. Tällainen tuki on myös niiden
2643: Artikla 12                                            vastatoimien ulkopuolella, joihin tukisopimuk-
2644:    Artiklassa käsitellään vientikieltoja ja -rajoi-   sen nojalla voidaan ryhtyä vastatoimiin oike-
2645: tuksia koskevia sääntöjä. Erityisesti Japanin         uttavien tukien osalta edellyttäen, etteivät tu-
2646: vaatimuksesta sopimustekstiin otettiin säännöt        kitoimet johda tietyn tuotteen tukemiseen yli
2647: elintarvikkeiden vientirajoituksista. Sopimuk-        markkinointivuonna 1992 myönnettyä tukea.
2648: sen mukaan elintarvikkeiden viennin rajoitta-         Tukitoimia ei myöskään saa kiistanalaistaa sen
2649: mista haluavan maan on ilmoitettava aikees-           nojalla, että ne mitätöisivät II artiklan nojalla
2650: taan etukäteen kirjallisesti maatalouskomiteal-       annettuja tullimyönnytyksiä edellyttäen, että
2651: le. Maan, joka on toimeenpanemassa vientikiel-        tuki ei yksittäisen tuotteen osalta ylitä vuoden
2652: toa tai -rajoitusta, tulee harkita toimien vaiku-     1992 markkinavuoden tasoa.
2653: tusta tuojajäsenen elintarvikkeiden huoltovar-           - vientituelle, joka on täysin sopimuksen V
2654: muudelle. Jäsenen tulee ilmoittaa aikeistaan          osan mukainen, voidaan asettaa tasoitustulleja
2655: kirjallisesti etukäteen maatalouskomitealle ja        vain jos vahinkokäsittely on suoritettu tukiso-
2656: pyynnöstä neuvotella toimenpiteeseen liittyvis-       pimuksen mukaisesti ja tasoitustullitutkimusten
2657: tä asioista toisten jäsenten kanssa ja antaa          alkuunpanemisessa on noudatettava asiaan-
2658: näille asiaan liittyvää tietoa.                       kuuluvaa pidättyvyyttä. Tällaista vientitukea ei
2659:    Tämän artiklan säädöksiä ei kuitenkaan so-         voi kyseenalaistaa tukisopimuksen kiellettyjä
2660: velleta kehitysmaajäseniin.                           vientitukia tai vastatoimiin oikeuttavia tukia
2661:                                                       koskevien sääntöjen nojalla. Vientitukia ei voi
2662: Osa VII                                               siis kiistanalaistaa ja viedä paneelikäsittelyyn
2663:                                                       tukisopimuksen nojalla, mutta niille voidaan
2664: Artikla 13
2665:                                                       asettaa tasoitustulleja, mikäli asianmukaisen
2666:     Artiklassa käsitellään pidäHyvyyttä tasoitus-     vahinkotutkimuksen tai sen uhkan perusteella
2667: tullitoimenpiteiden soveltamisessa. Artikla on        voidaan osoittaa edellytysten täyttyvän.
2668: syntynyt nykyisessä muodossaan Yhdysvaltain              Tämän artiklan täytäntöönpanoaikaa piden-
2669: ja Euroopan unionin neuvottelujen tuloksena           nettiin neuvottelujen loppuvaiheessa yhdeksään
2670: (niin sanottu "Peace clause" näiden osapuolien        vuoteen. Komission mukaan artikla merkitsee
2671: keskinäisessä "Blair House" -sopimuksessa).           Euroopan unionin maatalouspolitiikan olemas-
2672: Sopimukseen pääsy Yhdysvaltain ja EU:n vä-            saolon tunnustamista.
2673: lillä oli yksi edellytys kierroksen loppuunsaat-
2674: tamiselle.                                               Artiklan sanamuoto merkitsee, että vihreän
2675:     Artiklassa todetaan, että sopimuksen täytän-      eli sallitun tuen täytäntöönpanoaika on peri-
2676: töönpanokautena                                       aatteessa rajattu yhdeksään vuoteen. Yhdeksän
2677:     - kotimainen tuki, joka on täysin sopimuk-        vuoden kuluttua vihreän tuen kriteerit ja sal-
2678:  sen liitteen 2 mukainen, ei anna oikeutta            littavuus voitaneen kiistanalaistaa, ellei täytän-
2679: vastat01mun tasoitustullien muodossa eikä             töönpanokauden viidentenä vuonna aloitetta-
2680:  GATT-sopimuksen XVI artiklan ja tukisopi-            vissa jatkoneuvotteluissa asiasta ole jossain
2681:  muksen III osan mukaisiin toimiin. Sitä vas-         muodossa sovittu.
2682:  taan ei myöskään saa ryhtyä vastatoimiin sen
2683:  nojalla että se mitätöisi II artiklan nojalla
2684:  annettuja tullimyönnytyksiä. Tällaisesta tul-        Osa VIII
2685:  lietuuksien mitätöitymisestä oli mm. kyse EU:n
2686: ja USA:n välisessä kiistassa koskien EU:n             Artikla 14
2687:  öljykasvien tuotannon tukiohjelmia, jonka kiis-
2688:  tan riitojenratkaisuelin ratkaisi USA:n eduksi.        Jäsenet sitoutuvat noudattamaan terveys- ja
2689:     - kotimaista tukea, joka on täysin sopi-          kasvinsuojelutoimia koskevaa sopimusta.
2690: 48                                     1994 vp -    HE 296
2691: 
2692: Osa IX                                              vityksen siitä, että se vastaa tämän sopimuksen
2693:                                                     asettamia ehtoja koskien alennusvelvoitteen ul-
2694: Artikla 15                                          kopuolelle jääviä tukimuotoja.
2695:                                                        Riitojen ratkaisumenettelyä käsitellään 19
2696:    Artiklassa käsitellään kehitysmaiden erityis-    artiklassa. Artikla toteaa, että maataloussopi-
2697: ja erilliskohtelua. Se on olennainen osa sopi-      musta koskevien riitojen osalta sovelletaan
2698: musta ja ollut neuvotteluissa keskeisenä tekijä-    WTO:n yleistä riitojen ratkaisusopimusta.
2699: nä. Kehitysmaille on myönnetty erityisiä hel-
2700: potuksia sopimuksen säännöistä. Näillä on
2701: oikeus poiketa yleisistä säännöksistä myönny-       Osa XII
2702: tysluettelon osalta, samoin markkinoillepääsyä      Artikla 20
2703: koskevien rajoituksien, kotimarkkinoita ja
2704: vientiä koskevien tukien osalta. Sopimuksen            Artiklassa jäsenet sopivat, että kaupan vapa-
2705: täytäntöönpanokausi on kehitysmailla kymme-         uttamista koskevan uudistusprosessin jatkamis-
2706: nen vuotta. Vähiten kehittyneet kehitysmaajä-       ta koskevat neuvottelut aloitetaan vuotta en-
2707: senet on kokonaan vapautettu alennusvelvoit-        nen täytäntöönpanokauden päättymistä eli
2708: teista.                                             vuonna 1999. Päätettäessä jatkoneuvotteluista
2709:                                                     kokemukset alennussitoumusten täytäntöön-
2710:                                                     panosta, alennussitoumusten vaikutukset maa-
2711: Osa X                                               ilman maatalouskauppaan, ei-kaupalliset näkö-
2712: Artikla 16                                          kohdat, kehitysmaajäsenten erillis- ja erityinen
2713:                                                     kohtelu, tavoite luoda tasapuolinen ja markki-
2714:    Artiklan mukaan kehittyneiden maiden tulee       natalouteen perustuva maatalouskauppajärjes-
2715: ryhtyä toimenpiteisiin, joilla vähiten kehitty-     telmä sekä tarvittavat lisävelvoitteet asetettujen
2716: neille maille ja elintarvikkeita nettomääräisesti   pitkän ajan tavoitteiden saavuttamiseksi ote-
2717: tuoville kehitysmaille sopimuksesta koituvia        taan huomioon.
2718: haitallisia vaikutuksia vähennetään. Asiasta on
2719: lisäksi sovittu erillisessä ministeripäätöksessä.   Osa XIII
2720: Maatalouskomitean tulee seurata päätöksen
2721: asianmukaista toteuttamista.                        Artikla 21
2722:                                                       Loppumääräyksinä artikla toteaa GATT
2723: Osa XI                                              1994 -sopimusta ja muiden liitteeseen lA sisäl-
2724:                                                     tyvien eli tavarakauppaa koskevien sopimuksi-
2725: Artiklat 17-18                                      en määräyksiä sovellettavan, ellei maatalousso-
2726:                                                     pimuksesta muuta johtu. Liitteet ovat erotta-
2727:    Maatalouskomitea perustetaan 17 artiklan         maton osa sopimusta.
2728: mukaisesti. WTO-sopimuksessa on määrätty,
2729: että maatalouskomitean nimittää tavarakaup-         LIITE 1: TUOTELUETTELO.
2730: paneuvosto. Jokaisella jäsenellä on maatalous-
2731: komiteassa yksi edustaja.                              Liitteen mukaan maataloussopimus kattaa
2732:    Artiklassa 18 käsitellään maatalouskomitean      kaikki maataloustuotteet lukuun ottamatta
2733: tehtäviä. Maatalouskomitea seuraa uudistusoh-       ryhmässä kolme olevia kalatuotteita. Maatalo-
2734: jelman sitoumusten toimeenpanon edistymistä.        ustuotteet sisältyvät harmonoidun tuotekuva-
2735: Jäsenten tekemät ilmoitukset ovat seurantatoi-      us- ja koodausjärjestelmän ryhmiin 1-24 tul-
2736: minnan pohjana. Ilmoitusten toimittamisajan-        lihallituksen julkaisemassa käyttötariffissa. Li-
2737: kohdasta ja niiden laajuudesta sovitaan erik-       säksi sopimukseen sisältyy liitteessä mainitut,
2738: seen.                                               maataloustuotteisiin perustuvat teollisuustuot-
2739:    Ilmoituksien lisäksi osapuolien tulee viipy-     teet.
2740: mättä tiedottaa kaikista sellaisista uusista ko-
2741: timaisista tukitoimenpiteistä tai jo olemassa       LIITE 2: KOTIMAINEN TUKI: PER US-
2742: olevien tukimuotojen muutoksista, jotka halu-                TEET ALENNUSSITOUMUKSIS-
2743: taan vapauttaa alennusvelvoitteista. Tällaisen               TA VAPAUTUMISELLE.
2744: ilmoituksen tulee sisältää uutta tai muutettua
2745: toimenpidettä koskevat yksityiskohdat sekä se!-       1. Kotimaisilla tukitoimilla ei saa olla lain-
2746:                                          1994 vp -    HE 296                                        49
2747: 
2748: kaan tai niillä saa olla vain vähäisessä määrin       joiden osalta vaaditaan vapautusta alennussi-
2749: kauppaa vääristäviä vaikutuksia tai vaikutuk-         toumuksista, tulee täyttää edellä mainitussa 1
2750: sia tuotantoon. Sen vuoksi niiden toimien,            kohdassa mainitut perusedellytykset sekä lisäk-
2751: joille vaaditaan vapautusta alennussitoumuk-          si 6-13 kohdissa mainitut, yksittäisille tulotu-
2752: sista, on täytettävä seuraavat perusedellytykset:     en muodoille asetetut erityisedellytykset.
2753:    a) tuki on annettava julkisesti rahoitetun
2754: hallituksen ohjelman eli valtion talousarvion
2755: (ml. menetetyt tuet) kautta eikä sitä saa rahoit-     6. Tuotannon määrään sitomaton tulotuki
2756: taa kuluttajilta ja
2757:    b) tuella ei saa antaa tuottajille hintatukea.        Tuotannon määrään sitomattoman tulotuen
2758:    Lisäksi tukien on täytettävä seuraavat 2-13        saannin kelpoisuus määritellään selkein ehdoin
2759: kohdissa tarkoitetut toimikohtaiset tunnusmer-        kuten tulojen, tuottaja- tai maanomistaja-ase-
2760: kit ja ehdot.                                         man tai määrätyn ja kiinteän peruskauden
2761:                                                       mukaisen tuotannontekijäin käytön mukaan.
2762: Hallituksen palveluohjelmat                           Tuen suuruutta ei saa sitoa tuotantosuuntaan
2763:                                                       tai -määrään eikä hintoihin, joita sovelletaan
2764:    2. Yleiset palvelut sisältävät sellaisten ohjel-   johonkin peruskauden jälkeisenä vuonna aloi-
2765: mien kustannuksia, jotka tarjoavat palveluja          tettuun tuotantoon. Tukea ei myöskään saa
2766: tai etuja maataloudelle tai maaseutuyhteisölle.       sitoa tuotannontekijäin käyttöön, johon on
2767: Ne eivät saa sisältää suoria maksuja tuottajille.     ryhdytty peruskauden jälkeisenä vuonna eikä
2768: Ohjelmien on täytettävä edellä mainitut yleiset       tuotanto saa olla tuen edellytys.
2769: ehdot ja ne voivat olla esimerkiksi seuraavia:
2770:    - tutkimustyö
2771:    - tuhoeläinten ja tautien valvontatyö              7. Hallituksen osallistuminen tulotason
2772:    - koulutuspalvelut                                    turvaamisohjelmiin
2773:    - valistus ja neuvontapalvelut
2774:    - tarkastuspalvelut                                   Hallituksen taloudellinen osallistuminen tu-
2775:    - markkinointi- ja edistämispalvelut               lojen vakuutusohjelmiin sekä tulotason turvaa-
2776:    - infrastruktuuripalvelut.                         misohjelmiin edellyttää tulonmenetystä, joka
2777:                                                       on yli 30 prosenttia edeltävän kolmivuotiskau-
2778:    3. Julkinen varastointi elintarvikkeiden saa-      den keskimääräisistä bruttotuloista tai vastaa-
2779: tavuuden turvaamiseksi sisältää kulut, jotka          vasta nettotulosta tai edeltävään viisivuotiskau-
2780: liittyvät niiden tuotteiden varastojen kokoami-       teen perustuvasta kolmen vuoden keskiarvosta,
2781: seen ja ylläpitämiseen, jotka muodostavat kan-        josta on poistettu korkeimman ja alhaisimman
2782: sallisen lainsäädännön sisältämän elintarvikkei-      vuoden arvo. Tuen tulee korvata vähemmän
2783: den saatavuuden turvaamista koskevan ohjel-           kuin 70 prosenttia tuottajan tulonmenetykses-
2784: man olennaisen osan. Varastojen määrän ja             tä. Tukea ei saa sitoa tuotantosuuntaan tai
2785: kokoamisen tulee vastata yksinomaan elintar-          -määrään eikä kotimaisiin tai ulkomaisiin hin-
2786: vikkeiden saatavuuden turvaamiseksi ennalta           toihin. Tämän kohdan ja 8 kohdan tukien
2787: laadittuja tavoitteita. Varastojen kokoamisen ja      yhteissumma ei saa nousta yli 100 prosenttiin
2788: luovutuksen on oltava rahoituksen osalta lä-          tuottajan kokonaismenetyksestä.
2789: pinäkyvää. Ostot varastoihin ja myynti varas-
2790: toista tulee tapahtua käypään markkinahin-
2791: taan.                                                 8. Luonnononnettomuuksien korvaaminen
2792:   4. Kotimainen elintarvikeapu kattaa kulut,
2793: jotka liittyvät kotimaisen ruoka-avun antami-            Kelpoisuus luonnononnettomuuksista aiheu-
2794: seen tarpeessa oleville väestönosille. Elintarvi-     tuneiden vahinkojen korvaamiseen, jotka mak-
2795: keostot on suoritettava käypään markkinahin-          setaan joko suoraan tai hallituksen rahallisella
2796: taan ja avun rahoituksen ja hallinnoinnin on          osallistumisella satovakuutusohjelmiin edellyt-
2797: oltava läpinäkyvää.                                   tää hallituksen virallista lausuntoa luonnon- tai
2798:                                                       sen kaltaisen onnettomuuden tapahtumisesta ja
2799:  5. Suorat tuloluet                                   vähintään 30 prosenttia tulonmenetystä.
2800:                                                         Onnettomuuden jälkeen suoritetut tuet tulee
2801:    Tuottajille suunnattujen suorien tulotukien,       käyttää ainoastaan liittyen tuotannontekijöiden
2802:  7 340915T
2803: 50                                     1994 vp- HE 296
2804: 
2805: onnettomuudessa kärsimiin vahinkoihin. Tuet         rajattava ohjelman noudattamisen aiheuttamiin
2806: eivät saa korvata enempää kuin kärsittyjen          kuluihin.
2807: vahinkojen korvaamiseen tarvittavat kokonais-
2808: kulut ovat.
2809:                                                     13. Alueellinen tukiohjelma
2810: 
2811: 9. Tuottajien eläkeohjelma                             Kelpoisuus alueellisiin tukiohjelmiin perustu-
2812:                                                     vien tukien saamiseen rajataan epäedullisten
2813:    Kelpoisuus tuottajien eläkeohjelmiin perus-      tuotantoalueiden tuottajille. Kunkin tällaisen
2814: tuvan rakenteellisen sopeuttamistuen saamiseen      alueen tulee olla selkeästi rajattu yhtenäinen
2815: on määriteltävä viittaamalla selkeästi määritel-    maantieteellinen alue. Tukien määrää ei mi-
2816: tyihin edellytyksiin ohjelmassa, joilla helpote-    nään vuonna saa muuten kuin tuotannon
2817: taan henkilöiden siirtymistä eläkkeelle markki-     supistamiseksi sitoa tai perustaa tuotantosuun-
2818: namaataloustuotannosta.                             taan tai -määrään eikä kotimaisiin tai ulkomai-
2819:                                                     siin hintoihin. Mikäli tuki on sidottu tuotan-
2820:                                                     nontekijöihin, tulee tuen yksikköä kohden pie-
2821: 10. Tuotannontekijöiden poistamisohjelmat           nentyä tietyn tuotannontekijäkohtaisen kyn-
2822:                                                     nystason yläpuolella. Tuki on rajattava ylimää-
2823:    Kelpoisuus tuotannontekijöiden poistamis-        räisiin kuluihin tai tulon menetyksiin, jotka
2824: ohjelmiin perustuvan rakenteellisen sopeutta-       liittyvät maataloustuotannon harjoittamiseen
2825: mistuen saamiseen määritellään viittaamalla         määräystenmukaisilla alueilla.
2826: selkeisiin määrittelyihin ohjelmissa, joiden ta-
2827: voitteena on maan tai muiden tuotannonteki-
2828: jöiden poistaminen maataloustuotannosta. Tu-        LIITE 3: KOTIMAINEN TUKI: KOKO-
2829: en ehtona on maan ottaminen pois vähintään                   NAISTUEN   MITTA USMENE-
2830: kolmeksi vuodeksi ja kotieläinten osalta niiden              TELMÄN LASKEMINEN
2831: teurastus. Tuotannosta poistettavalle tuotan-
2832: nontekijälle ei saa määritellä minkäänlaista           Kokonaistuen mittausmenetelmä eli AMS
2833: vaihtoehtoista käyttöä eikä sitä saa sitoa tuo-     lasketaan tuotekohtaisesti jokaiselle perustuot-
2834: tantosuuntaan, määrään tai hintoihin.               teelle, joka saa markkinahintatukea, alennussi-
2835:                                                     toumuksen alaisia suoria tukia tai muuta sel-
2836:                                                     laista tukea, jota ei ole vapautettu alennussi-
2837: 11. Investointituki                                 toumuksesta. Tällöin otetaan huomioon val-
2838:                                                     tion tulo- ja menoarvion menot ja saamatta
2839:    Kelpoisuus investointitukiin perustuvan ra-      jääneet tulot.
2840: kenteellisen sopeuttamistuen saamiseen määri-
2841: tellään hallituksen ohjelmissa, joilla pyritään        Peruskaudelle laskettu AMS muodostaa pe-
2842: taloudellisesti ja aineellisesti tukemaan tuotta-   rustason kotimaisen tuen alennussitoumusten
2843: jien toimintojen uudelleensuuntautumista epä-       toimeenpanolle.
2844: edullisten olosuhteiden yhteydessä. Tuen mää-          Maataloustuotteiden jalostajille suunnatut
2845: rää ei minään vuonna saa perustaa peruskau-         toimet luetaan mukaan siinä määrin kuin nämä
2846: den jälkeiseen tuotantosuuntaan tai -määrään        hyödyttävät maatalouden perustuotteen tuotta-
2847: eikä hintoihin. Tuki ei saa millään tavoin          jia.
2848: edellyttää tiettyjen maataloustuotteiden tuotta-       Markkinahintatuki lasketaan ulkomaisen vii-
2849: mista.                                              tehinnan ja sovelletun säädellyn kotimaisen
2850:                                                     hinnan erosta. Tämä erotus kerrotaan sillä
2851:                                                     tuotannon määrällä, joka voi saada sovellettua
2852: 12. Ympäristöohjelmat                               säädeltyä hintaa. Tämän eron ylläpitämiseksi
2853:                                                     maksettuja kuluja, kuten sisäänosto- tai varas-
2854:   Kelpoisuus ympäristöohjelmiin perustuvan          tointikuluja, ei sisällytetä AMSiin.
2855: tuen saamiseen määritellään osana selkeästi            Kiinteä ulkomainen viitehinta perustuu vuo-
2856: määriteltyä hallituksen ympäristö- tai luonnon-     siin 1986-88 ja vastaa yleensä kyseisen maa-
2857: suojeluohjelmaa ja se edellyttää ohjelman mu-       talouden perustuotteen peruskaudella vallin-
2858: kaisten ehtojen täyttämista. Tuen määrä on          nutta keskimääräistä f.o.b. yksikköhintaa net-
2859:                                           1994 vp- HE 296                                               51
2860: 
2861: toviejävaltion kohdalla ja c.i.f. yksikköhintaa        markkinoillepääsy (normaalivelvoite 3 prosent-
2862: nettotuojavaltion kohdalla.                            tia) ja kasvatettava kiintiötä 0,8 prosenttia
2863:   Sellaiset alennussitoumuksen alaiset suorat          vuosittain. Mikäli poikkeustuote tariffioitaisiin
2864: tuet, jotka ovat riippuvaisia hintaerosta, laske-      täytäntöönpanokauden aikana tulee siihen
2865: taan joko kiinteän viitehinnan ja sovelletun           mennessä saavutettu ,vähimmäismarkkinoille-
2866: säädellyn hinnan välisenä erona, joka kerro-           pääsy säilyttää ja kasvattaa sitä 0,4 prosenttia
2867: taan vastaavan tuotannon määrällä tai budjet-          vuosittain täytäntöönpanokauden loppuajan.
2868: timenojen perusteella.                                 Erityiskohtelun jatkamisesta täytäntöönpano-
2869:    Kiinteä viitehinta perustuu vuosiin 1986-88         kauden jälkeen tulee neuvotella täytäntöön-
2870: ja on yleensä todellinen hinta, jonka nojalla          panokauden loppuun mennessä 20 artiklassa
2871: tukimaksutasot on määrätty.                            mainittujen neuvottelujen puitteissa.
2872:    Muiden alennussitoumusten alaisten toimien,            Lukua A ei ole sovellettu Suomessa koske-
2873: mukaan lukien tuotantopanoksiin kohdistuvat            vassa myönnytysluettelossa.
2874: tuet sekä muut toimet, arvo mitataan valtion              Luku B koskee vastaavan erityiskohtelun
2875: budjettimenojen perusteella. Jos tämä ei ole           vähimmäismarkkinoillepääsyn ehtoja kehitys-
2876: mahdollista, otetaan tuen laskemisen perustak-         maajäsenten osalta.
2877: si tuetun tavaran hinnan ja vastaavanlaisen               Liitteen 5 alaliite sisältää tariffikaatiota kos-
2878: tavaran markkinahinnan välinen ero kerrottu-           kevat periaatteet ja ohjeet, joita sovelletaan
2879: na tavaran tai palvelun määrällä.                      tariffioitaessa tuote, johon on sovellettu 5
2880:                                                        liitteen mukaista erityiskohtelua.
2881:                                                           Sopimuksen 5 liitettä ovat soveltaneet aino-
2882: LIITE 4: KOTIMAINEN TUKI: VASTAA-
2883:                                                        astaan Japani ja Korea riisituotantonsa osalta.
2884:          VAN   TUKIMITTAUSMENE-
2885:          TELMÄN LASKEMINEN
2886:                                                        Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
2887:    Vastaava tukimittausmenetelmä lasketaan
2888: kaikkien niiden maatalouden perustuotteiden
2889:                                                           Jos Suomesta tulee EU:n jäsen maatalous-
2890: osalta, jotka saavat 3 liitteessä määriteltyä
2891:                                                        tuotteiden tuonti, vienti ja kotimainen tuki
2892: markkinahintatukea, mutta joiden kohdalla
2893:                                                        tulevat yhteisen politiikan piiriin liittymisen
2894: kokonaistuen mittausmenetelmän (AMS) mu-
2895:                                                        toteutuessa. Tarvittavat muutokset sisältyvät
2896: kainen markkinahintatuen laskeminen ei sovel-
2897:                                                        Euroopan unioniin liittymistä koskevaan halli-
2898: lu.
2899:                                                        tuksen esitykseen.
2900:     Korvaavaa tukimittausmenetelmää ei ole so-
2901:                                                           WTO-sopimus on solmittu ennen Suomen
2902: vellettu Suomea koskevissa laskelmissa, koska
2903:                                                        mahdollista liittymistä Euroopan unioniin.
2904: AMS on voitu laskea joka tuotteelle.
2905:                                                        Tästä johtuen tullien muutoksiin liittyvät kom-
2906:                                                        pensaationeuvottelut käydään WTO-sopimuk-
2907: LIITE 5: ERITYISKOHTELU 4 AR TIK-                      sen jälkeisen tilanteen pohjalta. Tämä ei kui-
2908:          LAN 2 KOHDAN OSALTA                           tenkaan edellytä uuden tullitariffilain voimaan-
2909:                                                        saattamista ennen vuoden vaihdetta.
2910:    Luvun A mukaan maataloussopimuksen 4                   Suomen jäädessä EU:n ulkopuolelle koti-
2911: artiklan 2 kohtaa, jossa määrätään, että kaikki        maisten tullien sovittaminen yhteen sopimuk-
2912: muut kuin tullimuotoiset rajasuojatoimet on            sessa määriteltyjen suurimpien sallittujen tulli-
2913: muutettava tulleiksi eli tariffioitava, ei sovelleta   maksujen kanssa edellyttää tullitariffilain
2914: maataloustuotteisiin, joiden kohdalta seuraavat        muuttamista. Tuontimaksulakiin ja elintarvik-
2915: ehdot on täytetty:                                     keiden valmisteverolakiin vaadittavat muutok-
2916:    a) tuotteen maahantuonti oli peruskaudella          set edellyttävät näiden lakien kumoamista.
2917: alle 3 prosenttia vastaavasta kotimaisesta ku-         Tuontimaksulain tilalle olisi säädettävä uusi
2918: lutuksesta                                             tuontimaksulaki, jonka piiriin otettaisiin myös
2919:    b) tuotteelle ei ole maksettu vientitukea pe-       elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun
2920: ruskaudelta lähtien                                    lain liitteessä mainitut tuotteet. Uuden tuonti-
2921:    c) perusmaataloustuotteeseen sovelletaan te-        maksulakijärjestelmän olisi noudatettava mark-
2922: hokkaita tuotannonrajoitustoimia.                      kinoillepääsyä koskevia määräyksiä. Elintar-
2923:    Mikäli tätä erityiskohtelua sovelletaan, on         vikkeiden valmisteverolakia ei tarvita, koska
2924: tuotteelle avattava 4 prosentin vähimmäis-             tarvetta hoitaa eräiden elintarviketuotteiden
2925: 52                                      1994 vp- HE 296
2926: 
2927: rajasuojaa valmisteverojärjestelmän avulla ei        riaatteisiin, eivätkä ne saa olla diskriminoivia.
2928: ole. Hinnanerokorvauslakia ei tarvinne muut-         Toimet, jotka ovat tämän sopimuksen mukai-
2929: taa, mutta hinnanerokorvauksen käyttö joudu-         sia, katsotaan olevan myös GATT 1994 -sopi-
2930: taan sopeuttamaan vientitukea koskevien rajoi-       muksen ja erityisesti sen XX(b) artiklan mu-
2931: tusten kanssa. Maataloustuotteiden lisensiointi      kaisia.
2932: tulee kumota, joka voidaan toteuttaa toisella
2933: asetuksella.
2934:    Tuontimaksulaista ja tullitariffilaista sekä      Artikla 3
2935: hinnanerolain kumoamisesta tullaan antamaan
2936: erillinen esitys, mikäli jäsenyys Euroopan              Jäsenet veivoitetaan perustamaan kansalliset
2937: unionissa ei toteudu vuoden 1995 alusta.             toimensa kansainvälisiin standardeihin, sikäli
2938:                                                      kun niitä on. Poikkeuksena ovat kuitenkin
2939:                                                      tapaukset, joissa jäsen 5 kohdan mukaisesti
2940: 1.4. Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista       katsoo, ettei kansainvälisen standardin tarjoa-
2941:                                                      ma suojelun taso ole riittävä. Kansainvälisen
2942: Johdanto                                             standardin mukaisen toimen katsotaan olevan
2943:                                                      GATT 1994 -sopimuksen ja tämän sopimuksen
2944:    Johdannossa esitetään sopimuksen keskeiset        mukainen. Jäsenten on osallistuttava voimava-
2945: periaatteet:                                         rojensa mukaisesti kansainvälisten standardien
2946:   jokaisella jäsenellä on oikeus ryhtyä tarvit-      laadintaan.
2947: taviin toimiin ihmisten, eläinten ja kasvien
2948: elämän ja terveyden suojelemiseksi ja määritel-
2949: lä asianmukaiseksi katsomansa suojelun taso;         Artikla 4
2950: nämä toimet eivät kuitenkaan saa olla diskri-
2951: minoivia,                                               Artiklassa jäseniä kehotetaan hyväksymään
2952:    kansainvälistä Standardisointia tuetaan ja        toistensa samanarvoiset toimet ja tekemään
2953: kansainvälisten standardien käyttöä suositel-        keskenään tätä koskevia sopimuksia.
2954: laan,
2955:    kehitysmaiden ongelmat tunnustetaan ja nii-
2956: tä pyritään auttamaan näiden ongelmien rat-          Artiklat 5-6
2957: kaisemisessa,
2958:    sopimus on tarkoitettu säätelemään GATT
2959:                                                         Artiklassa 5 on riskien arviointia ja suojelun
2960: 1994 -sopimuksen ja erityisesti sen XX(b)
2961: artiklan soveltamista terveys- ja kasvinsuojelu-     tason määrittämistä koskevat yksityiskohtaiset
2962:                                                      määräykset. Toimet eivät saa rajoittaa kaup-
2963: määräysten käyttöön.
2964:                                                      paa enemmän kuin on välttämätöntä asetetun
2965:                                                      suojelun tason saavuttamiseksi. Jos riittävää
2966: Artikla 1                                            tieteellistä näyttöä ei ole, jäsenet voivat ryhtyä
2967:                                                      ennalta ehkäiseviin toimiin.
2968:     Artiklassa todetaan sopimuksen kate, viita-         Artiklassa 6 käsitellään tauti- ja tuholaisva-
2969: taan A liitteessä oleviin määritelmiin, todetaan     paita alueita ja niiden huomioonottamista.
2970: liitteiden olevan erottamaton osa sopimusta ja
2971: määritellään suhde kaupan teknisiä esteitä kos-
2972: kevaan sopimukseen.                                  Artiklat 7-8
2973: 
2974:                                                         Artiklassa 7 on viittaus B liitteessä oleviin
2975: Artikla 2                                            läpinäkyvyyttä koskeviin määräyksiin ja 8 ar-
2976:                                                      tiklassa C liitteessä oleviin tarkastustoimintaa
2977:    Artiklassa esitetään jäsenten perusoikeudet       koskeviin määräyksiin.
2978: ja velvoitteet. Jäsenillä on oikeus ryhtyä tarvit-
2979: taviin suojelutoimiin edellyttäen että ne nou-
2980: dattavat tätä sopimusta. Toimien tulee rajoit-       Artiklat 9-10
2981: tua siihen, mikä on suojelun kannalta välttä-
2982: mätöntä, niiden tulee perustua tieteellisiin pe-       Artiklassa 9 on määräykset muille jäsenille
2983:                                         1994 vp- HE 296                                             53
2984: 
2985: annettavasta teknisestä avusta ja 10 artiklassa     1.5. Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista
2986: kehitysmaiden erityiskohtelusta.
2987:                                                     Artikla 1
2988: 
2989: Artiklat 11-12                                         Artiklan mukaan sopimus tekstiili- ja vaate-
2990:                                                     tustuotteista sisältää ne säännökset, joita jäsen-
2991:    Artiklassa 11 on viittaus GATT 1994 -sopi-       ten on noudatettava siirtymäkauden aikana
2992: muksen riitojenratkaisumenettelyyn. Paneelit        tekstiili- ja vaatetusalan integroimiseksi eli si-
2993: voivat kuulla asiantuntijoita ja asettaa teknisiä   sällyttämiseksi GATT 1994 -sopimukseen. So-
2994: asiantuntijaryhmiä avukseen.                        pimuksen soveltamisalaa koskevat tekstiili- ja
2995:    Artiklassa 12 on sopimuksen hallinnointia        vaatetustuotteet luetellaan sopimuksen liittees-
2996: koskevat määräykset. Hallinnointia varten pe-       sä.
2997: rustetaan erityinen komitea. Komitean on eri-          Artiklan 2 kohdan mukaan sopimuksen jä-
2998: tyisesti edistettävä kansainvälistä Standar-        senet sopivat siitä, miten pienten toimittajamai-
2999: disointia yhteistoiminnassa ao. kansainvälisten     den markkinoillepääsymahdollisuuksia paran-
3000: järjestöjen kanssa. Jäsenten, jotka eivät nouda-    netaan ja kehitetään. Alaviitteen mukaan myös
3001: ta tiettyjä kansainvälisen kaupan kannalta          vähiten kehittyneiden kehitysmaajäsenten vien-
3002: oleellisia standardeja, on esitettävä tähän pe-     ti voisi hyötyä tämän kohdan määräyksestä.
3003: rustelut. Komitea voi myös antaa toimeksian-           Artiklan kohdat 3-4 sisältävät määräyksiä
3004: toja kansainvälisille järjestöille. Komitea tar-    erityiskohteluista. Jäsenet voivat huomioida ja
3005: kastelee sopimuksen soveltamista kolmen vuo-        myöntää erityiskohtelun niille jäsenille, jotka
3006: den kuluttua ja sen jälkeen tarpeen mukaan.         eivät ole hyväksyneet vuodesta 1986 tehtyjä
3007:  Komitea voi tehdä ehdotuksia sopimuksen            Kansainvälisen tekstiilikaupan järjestelyjen
3008: muuttamiseksi.                                      (MF A) jatkamista koskevia pöytäkirjoja.
3009:                                                         Jäsenten tulee 5 kohdan mukaisesti varautua
3010:                                                     teollisuutensa sopeuttamiseen sekä markkinoil-
3011: Artiklat 13-14                                      Iaan kasvavaan kilpailuun helpottaakseen teks-
3012:                                                     tiili- ja vaatetusalan sisällyttämistä GATT 1994
3013:   Artiklassa 13 todetaan, että jäsenten on          -sopimukseen.
3014: huolehdittava siitä, että myös niiden alueella          Ellei sopimuksessa toisin määrätä, sopimuk-
3015: toimivat muut elimet kuin keskushallintoviran-      sen määräykset eivät 6 kohdan perusteella
3016: omaiset noudattavat tätä sopimusta.                 vaikuta jäsenen oikeuksiin ja velvoitteisiin,
3017:    Artiklassa 14 myönnetään kehitysmaille ai-       jotka perustuvat WTO:n perustaruissopimuk-
3018: kaa sopimuksen soveltamisessa.                      seen tai sen liitteinä oleviin monenkeskisiin
3019:                                                     kauppasopimuksiin.
3020: 
3021: Liitteet A-C
3022:                                                     Artikla 2
3023:    Liitteessä A on tärkeimpien sopimuksessa
3024: käytettyjen termien määritelmät.                       Artiklan 1 kohdan mukaan jäsenten on
3025:     Liitteessä B on yksityiskohtaiset määräykset    yksityiskohtaisesti ilmoitettava 60 päivän kulu-
3026: tietojen antamisesta ja ilmoitusmenettelystä ja     essa WTO-sopimuksen voimaantulosta tekstii-
3027: liitteessä C tarkastusmenettelyistä. Ne ovat        litarkkailuelimelle (TMB) kaikki kahdenvälisis-
3028: asiasisällöltään yhtäpitäviä kaupan teknisiä es-    sä sopimuksissa olevat määrälliset rajoitukset.
3029: teitä koskevan sopimuksen kanssa.                   Ilmoitus koskee niitä rajoituksia, jotka perus-
3030:                                                     tuvat MF A-sopimukseen tai jotka on ilmoitet-
3031:                                                     tu 7 tai 8 artiklojen perusteella ja jotka ovat
3032: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              voimassa WTO-sopimuksen voimaantuloa
3033:                                                     edeltävänä päivänä. Ilmoituksen tulee sisältää
3034:   Sopimus ei edellytä eduskunnan toimivaltaan       rajoitustasot, kasvumäärät ja joustavuusmäärä-
3035: kuuluvan lainsäädännön muuttamista. Alem-           ykset Jäsenet sopivat siitä, että WTO-sopi-
3036: manasteisilla säädöksiilä jouduttaneen tarkista-    muksen      voimaantulopäivämäärästä      lukien
3037: maan eräitä tiedonantovelvollisuutta ja tarkas-     kaikkiin kyseisiin rajoituksiin GATT 1947 -so-
3038: tusmenettelyjä koskevia määräyksiä.                 pimuksen sopimuspuolten välillä, jotka ovat
3039: 54                                     1994 vp- HE 296
3040: 
3041: voimassa päivää ennen sellaista voimaantule-        voimassa enintään 12 kuukautta, jos sen on
3042: mista, sovelletaan tämän sopimuksen määräyk-        käsitellyt MF A:n nojalla perustettu tekstiilival-
3043: siä.                                                vontaelin (tässä sopimuksessa jäljempänä
3044:    TMB:n on kohdan 2 mukaisesti toimitettava        "TSB"). Jos TSB:llä ei ole ollut mahdollisuutta
3045: kyseiset ilmoitukset tiedoksi kaikille jäsenille.   käsitellä sellaista yksipuolista toimenpidettä,
3046: Jokainen jäsen voi 60 päivän kuluessa ilmoi-        tarkastaa sen TMB MF A:n 3 artiklaa koske-
3047: tuksen jakamisesta saattaa TMB:n huomioon           vien määräysten ja menettelytapojen mukaises-
3048: sellaisia näkökohtia, jotka se katsoo ilmoituk-     ti. Jokainen riitautettu toimenpide, johon so-
3049: sen johdosta asianmukaisiksi. Näistä näkökoh-       velletaan MF A:n 4 artiklan mukaista sopimus-
3050: dista on tiedoteHava toisille jäsenille. TMB voi    ta ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa, jota
3051: antaa asianomaisille jäsenille tarkoituksenmu-      TSB:llä ei ole ollut mahdollisuutta tutkia,
3052: kaisiksi katsomiaan suosituksia.                    tutkitaan myös TMB:n toimesta MF A:n sään-
3053:    Artiklan 3 kohdan mukaan, jos ilmoitusvel-       nösten ja menettelytapojen mukaisesti, joita
3054: voitteen alaisia rajoituksia koskeva kahdentois-    sovelletaan tällaiseen tutkintaan.
3055: ta kuukauden jakso ei vastaa kahdentoista              WTO-sopimuksen voimaantulopäivänä jo-
3056: kuukauden jaksoa välittömästi ennen WTO-            kaisen jäsenen on artiklan 6 kohdan mukaisesti
3057: sopimuksen voimaantuloa, kyseisten jäsenten         sisällytettävä GATT 1994 -sopimukseen tuot-
3058: on sovittava keskenään järjestelyistä, joilla       teet, jotka vuonna 1990 kattoivat vähintään 16
3059: rajoitusjakso saatetaan sopimusvuotta vastaa-       prosenttia liitteessä olevien tuotteiden tuonnin
3060: vaksi sekä määritettävä kyseisten rajoitusten       kokonaismäärästä HS-nimikkeittäin tai -ryh-
3061: nimelliset lähtötasot tämän artiklan määräys-       mittäin. Sisällytettäviin tuotteisiin on kuulutta-
3062: ten toimeenpanemiseksi. Tässä sopimuksessa          va tuotteita jokaisesta seuraavasta neljästä ryh-
3063: sopimusvuodella tarkoitetaan 12-kuukautista         mästä: topsit ja langat, kankaat, valmistetut
3064: ajanjaksoa, joka alkaa WTO-sopimuksen voi-          tekstiilituotteet ja vaatetustuotteet. TMB il-
3065: maantulopäivämäärästä, sekä sitä seuraavia 12       moittaa näistä tuotteista kaikille sopimuksen
3066: kuukauden ajanjaksoja.                              jäsenille.
3067:    Asianomaiset jäsenet sopivat ryhtyvänsä             Ne tuotteet, joita ei ole sisällytetty GATT
3068: pyynnöstä viipymättä neuvotteluihin päästäk-         1994 -sopimukseen 6 kohdan perusteella, sisäl-
3069: seen sellaiseen keskinäiseen sopimukseen. Jo-       lytetään 8 kohdan mukaisesti HS- nimikkeit-
3070: kaisessa sellaisessa järjestelyssä on otettava      täin tai -ryhmittäin kolmessa vaiheessa seuraa-
3071: huomioon muun muassa laivausten kausivaih-          vasti:
3072: telut viime vuosina. Näiden neuvottelujen tu-
3073: lokset on ilmoitettava TMB:lle, joka tekee             a) WTO-sopimuksen voimassaolon 37. kuu-
3074: tarkoituksenmukaisiksi katsomiaan suosituksia       kauden ensimmäisenä päivänä tuotteet, jotka
3075: asianomaisille jäsenille.                           jäsenen vuoden 1990 tuonnista kattoivat vähin-
3076:    Artiklan 4 kohdan mukaan niiden rajoitus-        tään 17 prosenttia liitteessä mainittujen tuottei-
3077: ten, joista on ilmoitettu 1 kohdan perusteella,     den kokonaismäärästä. Niihin tuotteisiin, jotka
3078: katsotaan muodostavan asianomaisten jäsenten        jäsenten on sisällytettävä, on kuuluttava tuot-
3079: soveltamien rajoitusten kokonaisuuden WTO-          teita jokaisesta seuraavasta neljästä ryhmästä:
3080: sopimuksen voimaantuloa edeltävänä päivänä.         topsit ja langat, kankaat, valmistetut tekstiili-
3081: Mitään uusia rajoituksia tuotteiden tai jäsenten    tuotteet ja vaatetustuotteet.
3082: osalta ei saa ottaa käyttöön muutoin kuin               b) WTO-sopimuksen voimassaolon 85. kuu-
3083: tämän sopimuksen tai soveltuvien GATT 1994          kauden ensimmäisenä päivänä tuotteet, jotka
3084: -sopimuksen määräysten perusteella. Tässä yh-       jäsenen vuoden 1990 tuonnista kattoivat vähin-
3085: teydessä ei sovelleta GATT 1994 -sopimuksen         tään 18 prosenttia liitteessä mainittujen tuottei-
3086: XIX artiklaa niiden tuotteiden osalta, joita ei     den kokonaismäärästä. Niihin sisällytettäviin
3087: vielä ole sisällytetty asianomaiseen sopimuk-       tuotteisiin on kuuluttava tuotteita jokaisesta
3088: seen. Rajoitukset, joista ei ole ilmoitettu 60      seuraavasta neljästä ryhmästä: topsit ja langat,
3089: päivän kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-           kankaat, valmistetut tekstiilituotteet ja vaate-
3090: losta, on poistettava viipymättä.                   tustuotteet
3091:    Jokainen yksipuolinen toimenpide, johon on           c) WTO-sopimuksen voimassaolon 121.
3092: ryhdytty MF A-sopimuksen 3 artiklan perus-          kuukauden ensimmäisenä päivänä tekstiili- ja
3093: teella ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa,           vaatetusalan on oltava sisällytettynä GATT
3094: saa tämän artiklan 5 kohdan mukaisesti olla          1994 -sopimukseen, koska kaikki tämän sopi-
3095:                                         1994 vp- HE 296                                             55
3096: 
3097: muksen alaiset rajoitukset on tuolloin oltava        vuoden alussa edellyttäen, että asianomaiselle
3098: poistettuja.                                         viejäjäsenelle ja TMB:lle ilmoitetaan asiasta
3099:    Jäsenten, jotka ovat ilmoittaneet 6 artiklan 1    vähintään kolme kuukautta ennen poistamisen
3100: kohdan perusteella, että ne eivät vetoa 6            voimaantuloa. Rajoituksen kohteena olevan
3101: artiklan määräyksiin, katsotaan 9 kohdan mu-         jäsenen suostumuksella ennakkoilmoitusaikaa
3102: kaan sisällyttäneen tekstiili-ja vaatetustuotteen-   voidaan lyhentää 30 päivään. TMB jakaa
3103: sa GATT 1994 -sopimukseen. Näiden jäsenten           kyseiset ilmoitukset kaikille jäsenille. Kun jä-
3104: ei siten tarvitse noudattaa tämän artiklan 6-8       senent harkitsevat tämän kohdan tarkoittamien
3105: ja 11 kohtien määräyksiä.                            rajoitusten poistamista, on asianomaisten jä-
3106:    Artiklan 10 kohdan mukaan sopimus mah-            senten otettava huomioon muiden jäsenten
3107: dollistaa sen, että jäsenet voivat sisällyttää       samanlaisen viennin kohtelu.
3108: GATT 1994 -sopimukseen tuotteita aikaisem-               Artiklan 16 kohdan mukaan joustavuusmää-
3109: min kuin sisällyttämisohjelmassa on mainittu.        räysten, toisin sanoen siirto tuoteryhmästä toi-
3110: Kuitenkin, jokainen tuotteiden sisällyttäminen       seen, siirto seuraavalle vuodelle ja kiintiöen-
3111: tulee voimaan sopimusvuoden alussa, ja yksi-         nakko, joita sovelletaan kaikkiin 2 artiklan
3112: tyiskohdat on ilmoitettava TMB:lle vähintään         mukaisesti voimassa oleviin rajoituksiin, on
3113: kolme kuukautta sitä ennen jaettaviksi kaikille      oltava samanlaiset kuin MF A-pohjaisissa kah-
3114: jäsenille.                                           denvälisissä sopimuksissa on 12 kuukauden
3115:    Ne sisällyttämisohjelmat, jotka perustuvat 8      aikana ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa.
3116: kohtaan, on 11 kohdan mukaan yksityiskoh-            Määrällisiä rajoituksia ei saa asettaa tai ylläpi-
3117: taisesti ilmoitettava TMB:lle vähintään 12 kuu-      tää yhdistetylle käytölle, joka koskee siirtoa
3118: kautta ennen niiden voimaantuloa ja TMB:n            tuoteryhmästä toiseen, siirtoa seuraavalle vuo-
3119:  on jaettava ilmoitukset kaikille jäsenille.         delle tai kiintiöennakkoa.
3120:    Jäljellä olevien tuotteiden lähtörajoitus-            Asianomaisten jäsenten kesken on 17 koh-
3121:  tasojen, jotka mainitaan 8 kohdassa, on 12          dan mukaan sovittava hallinnollisista järjeste-
3122:  kohdan mukaan oltava 1 kohdassa mainittujen         lyistä, jotka katsotaan tarpeellisiksi 2 artiklan
3123:  rajoitustasojen mukaisia.                           määräysten täytäntöönpanemiseksi. Tällaisista
3124:     Tämän sopimuksen 1 vaiheessa (WTO-sopi-          järjestelyistä on aina ilmoitettava TMB:lle.
3125: muksen voimaantulopäivämäärästä sen voi-                 Artiklan 18 kohdassa säädetään tiettyjen
3126:  massaolon 36. kuukauteen, ml.) jokaista kah-        jäsenten tuotteiden markkinoillepääsyn paran-
3127:  denkeskiseen MF A-pohjaiseen sopimukseen            tamisesta. Kohdan mukaan niiden jäsenten
3128:  perustuvaa rajoitusta on artiklan 13 kohdan         viennin markkinoillepääsyä, joiden vienti on
3129:  mukaan kasvatettava 12 kuukauden aikana             rajoitusten alaista WTO-sopimuksen voimaan-
3130:  ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa vähin-            tuloa edeltävänä päivänä ja joiden rajoitukset
3131:  tään asianomaisille rajoituksille asetetulla kas-    ovat 1,2 prosenttia tai vähemmän tuojajäsenen
3132:  vuprosentilla, jota korotetaan 16 prosentilla.      joulukuun 1 päivänä 1991 soveltamien ja tä-
3133:     Artiklan 14 kohdan perusteella jokaisen jäl-     män artiklan perusteella ilmoitettujen rajoitus-
3134: jelläolevan rajoituksen tasoa on kasvatettava        ten kokonaismäärästä, on merkittävästi paran-
3135:  vuosittain tämän sopimuksen myöhemmissä              nettava WTO-sopimuksen voimaantullessa ja
3136:  vaiheissa vähintään seuraavasti, ellei tavara-       tämän sopimuksen voimassaoloaikana aikaista-
3137:  kauppaneuvosto tai riitojen ratkaisuelin päätä      malla yhdellä vaiheena tämän artiklan 13 ja 14
3138:  toisin 8 artiklan 12 kohdan perusteella:             kohdista ilmeneviä kasvumääriä tai ainakin
3139:     (i) vaihetta 2 varten (WTO-sopimuksen voi-        vastaavilla muutoksilla, joista voidaan yhteises-
3140:  massaolon 37. kuukaudesta 84. kuukauteen,            ti sopia lähtörajoitustasojen, kasvu- ja jousta-
3141:  ml.) vaiheen 1 asianomaisten rajoitusten kas-       vuusmääräysten erilaisten yhdistelmien osalta.
3142:  vuprosentti 25 prosentilla korotettuna;              Edellä mainituista parannuksista on ilmoitetta-
3143:     (ii) vaihetta 3 varten (WTO-sopimuksen voi-      va TMB:lle.
3144:  massaolon 85. kuukaudesta 120. kuukauteen,              Tämän sopimuksen voimassaoloaikana ole-
3145:  ml.) vaiheen 2 asianomaisten rajoitusten kas-        vissa tapauksissa, joissa jäsen käynnistää suo-
3146:  vuprosentti 27 prosentilla korotettuna.             jalauseketoimenpiteen GATT 1994 -sopimuk-
3147:     Jäsen voi 15 kohdan mukaan tekstiili- ja          sen XIX artiklan perusteella yksittäisen tuot-
3148:  vaatetussopimuksen estämättä poistaa 2 artik-        teen osalta välittömästi yhden vuoden kuluessa
3149:  lan perusteella ylläpidettävän rajoituksen, joka     kyseisen tuotteen tämän artiklan mukaisesta
3150:  on voimassa jonkin siirtymäkauden sopimus-           GATT 1994 -sopimukseen sisällyttämisestä, so-
3151: 56                                       1994 vp- HE 296
3152: 
3153: velletaan 19 kohdan mukaan GATT 1994                  jä ja muita toimenpiteitä, joilla on samanlainen
3154: -sopimuksen XIX artiklan määräyksiä siten,            vaikutus.
3155: kuin niitä tulkitaan suojalausekesopimuksessa,            Ilmoituksissa olisi soveltuvin osin annettava
3156: paitsi 20 kohdan osalta.                              tietoja rajoitusten mahdollisesta oikeutuksesta
3157:    Milloin sellaista toimenpidettä sovelletaan        GATT 1994 -sopimuksen perusteella.
3158: käyttämällä tullien ulkopuolisia keinoja, kysei-          Niiden jäsenten, jotka ylläpitävät 1 kohdan
3159: sen tuojajäsenen on artiklan 20 kohdan mu-            mukaisia rajoituksia, lukuun ottamatta niitä,
3160: kaan sovellettava toimenpidettä GATT 1994             jotka perustuvat johonkin GATT 1994 -sopi-
3161: -sopimuksen XIII artiklan 2(d) kohdassa mää-          muksen määräykseen, on 2 kohdan mukaan
3162: ritellyllä tavalla jokaisen sellaisen viejäjäsenen    joko:
3163: pyynnöstä, jonka vienti sellaisissa tuotteissa oli        (a) saatettava ne GATT 1994 -sopimuksen
3164: tämän sopimuksen rajoitusten alaista yhden            mukaisiksi yhden vuoden kuluessa WTO-sopi-
3165: vuoden aikana välittömästi ennen suojalause-          muksen voimaantulosta ja annettava tästä toi-
3166: ketoimenpiteen asettamista. Kyseisen viejäjäse-       mesta tieto TMB:lle; tai
3167: nen on 20 kohdan mukaisesti hallinnoitava                 (b) poistettava ne asteittain viimeistään kuu-
3168: sellaista toimenpidettä. Jäsen ei saa sovelletta-     den kuukauden kuluessa WTO-sopimuksen
3169: valla tasolla vähentää asianomaista vientiä alle      voimaantulosta rajoituksia ylläpitävän jäsenen
3170: viimeaikaista tyypillistä jaksoa, joka tavallisesti   TMB:lle jättämän ohjelman mukaisesti.
3171: on kyseisen jäsenen viennin keskiarvo viimek-             Artiklan 3 kohdan mukaan jäsenten tulee
3172: sikuluneilta kolmelta vuodelta, joilta tilastotie-    antaa tämän sopimuksen voimassaoloaikana
3173: dot ovat käytettävissä. Jos suojalauseketoimen-       TMB:lle tiedoksi jollekin toiselle WTO:n toi-
3174: pidettä sovelletaan kauemmin kuin yhden vuo-          mielimene toimittamansa ilmoitukset, jotka
3175: den ajan, sovellettavaa tasoa on asteittain           koskevat jonkin GATT 1994 -sopimuksen mää-
3176: vapautettava säännöllisin väliajoin soveltamis-       räyksen perusteella asetettua tekstiili- ja vaate-
3177: kautena. Kyseinen viejäjäsen ei tällöin saa           tustuotteiden uusia rajoituksia tai muutoksia
3178: käyttää oikeutta peruuttaa merkittävästi vas-         olemassa oleviin rajoituksiin näissä tuotteissa.
3179: taavia myönnytyksiä tai muita velvoitteita             Ilmoitukset on tehtävä 60 päivän kuluessa
3180: GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan 3(a)               rajoitusten tai muutosten voimaantulosta.
3181: kohdan mukaisesti.                                        Jokainen jäsen voi antaa artiklan 4 kohdan
3182:    TMB tehtävänä on artiklan 21 kohdan mu-            mukaan TMB:lle tiedoksi vastailmoituksen, jo-
3183: kaan tarkastella 2 artiklan täytäntöönpanoa.          ka koskee GATT 1994 -sopimuksen perustetta
3184: Lisäksi se tarkastelee jokaisen jäsenen pyynnös-       tai jokaista rajoitusta, josta ei ole ilmoitettu
3185: tä jokaista erityiskysymystä, joka koskee 2            tämän artiklan määräysten mukaisesti. Jokai-
3186: artiklan määräysten täytäntöönpanoa sekä an-           nen jäsen voi ryhtyä sellaisia ilmoituksia kos-
3187: taa tarkoituksenmukaisia suosituksia tai pää-          keviin toimenpiteisiin GATT 1994 -sopimuksen
3188: töksiä 30 päivän kuluessa kyseiselle jäsenelle tai    määräysten tai soveltuvan WTO:n toimielimen
3189: kyseisille jäsenille, kutsuttuaan asianomaiset         menettelytapasääntöjen perusteella.
3190: jäsenet osallistumaan asian käsittelyyn.                  TMB:n tehtävänä on 5 kohdan mukaan
3191:                                                       jakaa 3 artiklan perusteella jätetyt ilmoitukset
3192: Artikla 3                                              tiedoksi kaikille jäsenille.
3193: 
3194:    Sellaisten jäsenten, jotka 60 päivän kuluessa
3195: WTO-sopimuksen voimaantulosta ylläpitävät             Artikla 4
3196: joko GATT 1994 -sopimuksen mukaisia tai sen
3197: vastaisia rajoituksia tekstiili- ja vaatetustuot-        Artiklan 1 kohdan mukaan viejäjäsenten on
3198: teissa (lukuunottamatta rajoituksia, joita yllä-      hallinnoitava 2 artiklan tarkoittamia rajoituk-
3199: pidetään MF A:n perusteella ja jotka ovat 2           sia ja niitä, joita sovelletaan 6 artiklan mukai-
3200: artiklan määräysten alaisia), on artiklan 1           sesti. Tuojajäsenten ei tarvitse hyväksyä laiva-
3201: kohdan mukaan joko ilmoitettava niistä yksi-          uksia, jotka ylittävät 2 artiklan perusteella
3202: tyiskohtaisesti TMB:lle tai annettava TMB:lle         ilmoitetut rajoitukset tai rajoituksia, joita so-
3203: niitä koskevat ilmoitukset, jotka on toimitettu       velletaan 6 artiklan mukaisesti.
3204: jollekin toiselle WTO:n toimielimelle. Rajoituk-         Jäsenet sopivat 2 kohdan mukaan siitä, että
3205: silla tarkoitetaan kaikkia niitä yksipuolisia         tehtäessä muutoksia, esimerkiksi muutokset
3206: määrällisiä rajoituksia, kahdenvälisiä järjestely-    käytännöissä, säännöissä, menettelytavoissa,
3207:                                         1994 vp -    HE 296                                          57
3208: 
3209: tekstiili- ja vaatetustuotteiden luokituksessa,         Artiklan 1 kohdan mukaan jäsenet katsovat,
3210: mukaan lukien harmonoituun järjestelmään             että sopimuksen kiertäminen kautta1aivauksel-
3211: liittyvät muutokset, tämän sopimuksen mukai-         la, laivausten suunnanmuutoksella, alkuperä-
3212: sesti ilmoitettujen tai sovellettujen rajoitusten    maan tai - paikan väärällä ilmoittamisella, ja
3213: täytäntöönpanossa tai hallinnoinnissa ei saisi:      virallisten asiakirjojen väärentämisellä, estää
3214:     - horjuttaa tämän sopimuksen mukaisia            tämän sopimuksen täytäntöönpanon, jolla si-
3215: kyseisten jäsenten välisten oikeuksien ja vel-       sällytetään tekstiili-ja vaatetusala GATT 1994
3216: voitteiden välistä tasapainoa;                       -sopimukseen. Jäsenten olisi luotava tarvittavat
3217:     - vaikuttaa kielteisesti jäsenen käytettävissä   oikeudelliset määräykset ja/tai hallinnolliset
3218: olevaan markkinoillepääsyyn;                         menettelytavat, jotta sopimuksen kiertämisen
3219:     - estää sellaisen markkinoillepääsyn täysi-      vastaisiin toimiin voidaan ryhtyä.
3220: määräistä hyväksikäyttöä; tai                           Jos kuitenkin jäsen katsoo, että tätä sopi-
3221:     - keskeyttää tämän sopimuksen mukaista           musta kierretään kauttalaivauksella, laivausten
3222: kauppaa.                                             suunnanmuutoksella, alkuperämaan tai -pai-
3223:     Jos tuote, joka muodostaa vain osan rajoi-       kan väärällä ilmoittamisella, tai virallisten asia-
3224: tuksesta, ilmoitetaan sisällytetyksi 2 artiklan      kirjojen väärentämisellä, ja ettei mihinkään tai
3225: määräysten mukaisesti, jäsenet sopivat 3 koh-        riittäviin toimenpiteisiin ole ryhdytty, jäsenen
3226: dan mukaan, ettei mikään tämän rajoituksen           olisi 2 kohdan mukaan neuvoteltava kyseisen
3227: tasoa koskeva muutos saa vaikuttaa tekstiili- ja     jäsenen tai jäsenten kanssa pyrkimyksenään
3228: vaatetussopimuksessa olevien kyseisten jäsen-        löytää yhteisesti tyydyttävä ratkaisu. Tällaiset
3229:  ten välisten oikeuksien ja velvoitteiden tasapai-   neuvottelut tulisi järjestää viipymättä, ja mikäli
3230:  noon.                                               mahdollista 30 päivän kuluessa. Jos yhteisesti
3231:      Milloin kuitenkin edellä mainitut muutokset     tyydyttävään ratkaisuun ei päästä, voi jokainen
3232:  ovat tarpeellisia, jäsenet sopivat 4 kohdan         mukana ollut jäsen siirtää asian TMB:lle suo-
3233:  mukaisesti siitä, että muutoksiin ryhtyvä jäsen     situksia varten.
3234:  ilmoittaa asiasta, ja mikäli mahdollista aloittaa      Jäsenet sopivat 3 kohdan mukaan olevansa
3235:  neuvottelut kohteena olevan jäsenen tai jäse-       täydessä yhteistyössä kansallisten lakiensa ja
3236:  nien kanssa ennen kyseisten muutosten täytän-       menettelytapojensa mukaisesti tämän sopimuk-
3237:  töönpanoa pyrkimyksenään saavuttaa yhteises-        sen kiertämistapauksissa tai väitetyissä kiertä-
3238:  ti hyväksyttävä ratkaisu koskien asianmukaista      mistapauksissa asianomaisten tosiasioiden sel-
3239:  ja kohtuullista järjestelyä.                        vittämiseksi tuonti-ja vientipaikoissa, ja milloin
3240:      Milloin neuvottelut ennen muutosten täytän-     tarpeen, kauttalaivauspaikoissa. Jäsenet ovat
3241:  töönpanoa eivät ole mahdollisia, muutoksia          sopineet, että tällaiseen yhteistyöhön, kansallis-
3242:  esittänyt jäsen neuvottelee kohteena olevan         ten lakien ja menettelytapojen mukaisesti, kuu-
3243:  jäsenen pyynnöstä, mikäli mahdollista 60 päi-       luvat:
3244:  vän kuluessa kyseisten jäsenten kanssa pyrki-          - tutkimukset kiertämistoimista, joilla kas-
3245:  myksenään saavuttaa yhteisesti tyydyttävä rat-      vatetaan rajoitettua vientiä rajoituksia ylläpitä-
3246:  kaisu koskien asianmukaisia ja kohtuullisia         vän jäsenen alueelle;
3247:  järjestelyjä. Jos kuitenkaan yhteisesti tyydyttä-      - saatavissa olevien asiakirjojen, kirjeen-
3248:  vää ratkaisua ei saavuteta, jokainen neuvotte-      vaihdon, raporttien ja muiden asianmukaisten
3249:  luihin osallistunut jäsen voi siirtää asian         tietojen vaihtaminen;
3250:  TMB:lle 8 artiklan mukaisten suositusten saa-          - sekä pyynnöstä ja tapaus tapaukselta
3251:  miseksi.                                            tehdaskäyntien ja yhteyksien helpottaminen.
3252:      Jos TSB:llä ei ole ollut mahdollisuutta käsi-      Jäsenten olisi 3 kohdan mukaan pyrittävä
3253:   tellä riitaa, joka koskee ennen WTO-sopimuk-       myös selvittämään kaikkien kyseisten sopimuk-
3254:   sen voimaantuloa tehtyjä muutoksia, käsittelee     sen kiertämistapausten, tai väitettyjen kiertä-
3255:  4 kohdan mukaan TMB sen MF A:n säännös-             mistapausten olosuhteet sekä mukana olleiden
3256:   ten ja menettelytapojen mukaisesti.                viejien ja tuojien asianomainen asema.
3257:                                                          Milloin tutkimuksissa löydetään riittäviä to-
3258:                                                      disteita siitä, että sopimuksen kiertämistä on
3259: Artikla 5                                            tapahtunut (esimerkiksi on todisteita oikeasta
3260:                                                      alkuperämaasta tai -paikasta, ja kyseisen kier-
3261:   Artiklassa käsitellään sopimuksen kiertämis-       tämisen olosuhteista), jäsenet sopivat 4 kohdan
3262: tä sekä sen ehkäisemistä.                            mukaan, että on ryhdyttävä tarkoituksenmu-
3263: 8 340915T
3264: 58                                      1994 vp -    HE 296
3265: 
3266: kaisiin toimiin siinä laajuudessa, kuin ongel-          Artiklan 1 kohdan mukaan siirtymäkauden
3267: maan puuttuminen sitä edellyttää. Tällaisia          aikana voi olla tarpeellista soveltaa erityistä
3268: toimia voivat olla tavaroiden maahantuonnin          siirtymäkauden suojalausekemekanismia (myö-
3269: kieltäminen tai jos tavarat on jo tuotu maahan,      hemmin "siirtymäkauden suojalauseke"). Jäse-
3270: rajoitustasojen käytön tarkistaminen vastaa-         net voivat soveltaa siirtymäkauden suojalause-
3271: maan tavaran oikeaa alkuperämaata tai -paik-         ketta tämän sopimuksen liitteessä oleviin tuot-
3272: kaa.                                                 teisiin, paitsi niihin, jotka on sisällytetty GATT
3273:    Jos puolestaan on todisteita niiden jäsenten      1994 -sopimukseen 2 artiklan määräysten no-
3274: alueiden osallisuudesta, joiden kautta tavarat       jalla. Niiden jäsenten, jotka eivät ylläpidä 2
3275: on laivattu, voidaan rajoitukset kohdistaa ky-       artiklan tarkoittamia rajoituksia, on ilmoitetta-
3276: seisiin jäseniin.                                    va TMB:lle 60 päivän kuluessa WTO-sopimuk-
3277:    Jokaiseen 4 kohdassa mainittuun toimeen           sen voimaantulosta, haluavatko ne vai eivät
3278: (ajoitus ja laajuus mukaanlukien) voidaan ryh-       säilyttää oikeuden käyttää tämän artiklan mää-
3279: tyä kyseisten jäsenten välisten neuvottelujen        räyksiä. Ne jäsenet, jotka eivät ole osallistuneet
3280: jälkeen ja toimenpiteet kaikkine perusteluineen      pöytäkirjoihin, joilla MF A:ta on jatkettu vuo-
3281: on ilmoitettava TMB:lle. Kyseiset jäsenet voi-       desta 1986 lähtien, antavat ilmoituksen kuuden
3282: vat neuvotteluissa sopia muista korjaustoimis-       kuukauden kuluessa WTO-sopimuksen voi-
3283: ta. Jokaisesta tällaisesta sopimuksesta on myös      maantulosta.
3284: ilmoitettava TMB:lle ja TMB voi antaa kysei-            Siirtymäkauden suojalauseketta tulisi sovel-
3285: sille jäsenille tarkoituksenmukaisiksi katsomi-      taa harkiten, jotta tämän sopimuksen mukai-
3286: aan suosituksia. Jos keskinäisesti tyydyttävää       nen tekstiili- ja vaatetusalan sisällyttäminen
3287: ratkaisua ei saavuteta, jokainen osallinen jäsen     tapahtuisi mahdollisimman tehokkaasti.
3288: voi siirtää asian TBM:n käsiteltäväksi.                 Artiklan 2 kohdan mukaan suojalauseketoi-
3289:    Artiklan 5 kohta käsittelee kiertämistapauk-      meen voidaan ryhtyä tämän artiklan perusteel-
3290: sia kauttakuljetuspaikoissa. Jäsenet katsovat,       la, milloin jäsenen tekemän määrityksen perus-
3291: ettei ole syytä valvoa sellaisia kauttakuljetus-     teella osoitetaan, että yksittäistä tuotetta tuo-
3292: paikkoja, joissa laivauksiin ei tehdä muutoksia.     daan sen alueelle kasvavia määriä siten, että
3293:    Artiklan 6 kohdan mukaan väärät ilmoituk-         siitä aiheutuu vakavaa vahinkoa tai sen todel-
3294: set kauppatavaran kuitukoostumuksesta, mää-          lista uhkaa kotimaiselle teollisuudelle, joka
3295: ristä, tavarankuvauksesta tai luokituksesta es-      tuottaa samanlaisia ja/tai suoranaisesti kilpai-
3296: tävät myös tämän sopimuksen tavoitteen to-           levia tuotteita. Vakavan vahingon tai sen uh-
3297: teuttamista. Milloin todistettavasti on todettu,     kan täytyy kiistattomasti aiheutua kyseisen
3298: että jokin väärä ilmoitus on tehty sopimuksen        tuotteen kokonaistuonnin huomattavasta kas-
3299: kiertämistarkoituksissa, jäsenet sopivat siitä,      vamisesta, eikä sellaisista muista tekijöistä ku-
3300: että kansallisten lakien ja menettelytapojen         ten teknologiset tai kuluttajien tottumuksissa
3301: mukaisesti tarkoituksenmukaisin toimiin olisi        tapahtuneet muutokset.
3302: ryhdyttävä osallisina olevia viejiä ja tuojia           Tulliunioni voi soveltaa suojalauseketoimen-
3303: vastaan. Mikäli joku jäsen katsoo, että tätä         pidettä yhtenä yksikkönä tai jäsenvaltion puo-
3304: sopimusta kierretään sellaisella väärällä ilmoi-     lesta. Kun tulliunioni soveltaa suojalauseketoi-
3305: tuksella, eikä mihinkään tai riittäviin hallinnol-   menpidettä yhtenä yksikkönä, kaikkien ehtojen
3306: lisiin toimenpiteisiin ole ryhdytty, tämän jäse-     tämän sopimuksen mukaisen vakavan vahin-
3307: nen olisi viivyttelemättä neuvoteltava osallisena    gon tai sen todellisen uhkan määrittämiseksi on
3308: olevan jäsenen kanssa. Jos ratkaisua asiaan ei       perustuttava tulliunionissa kokonaisuutena val-
3309: saavuteta, jokainen osallinen jäsen voi siirtää      litseviin olosuhteisiin. Kun suojalauseketoimen-
3310: asian TMB:lle suosituksia varten. Tämän mää-         pidettä sovelletaan jäsenvaltion puolesta, kaik-
3311: räyksen tarkoituksena ei ole estää jäseniä teke-     kien ehtojen vakavan vahingon tai sen todelli-
3312: mästä teknisiä tarkistuksia, milloin ilmoituksiin    sen uhkan määrittämiseksi on perustuttava
3313: on tehty huolimattomuusvirheitä.                     kyseisessä jäsenvaltiossa vallitseviin olosuhtei-
3314:                                                      siin, ja toimenpide on rajoitettava koskemaan
3315:                                                      kyseistä jäsenvaltiota.
3316: Artikla 6                                               Artiklan 3 kohdan mukaan vakavaa vahin-
3317:                                                      koa tai sen todellista uhkaa määrittäessään
3318:   Artiklassa säädetään suojalausekemekanis-          jäsenen on tutkittava tällaisen tuonnin vaiku-
3319: mista sekä suojatoimenpiteistä.                      tusta asianomaisen teollisuuden asemaan. Täl-
3320:                                            1994 vp -    HE 296                                         59
3321: 
3322: laisia muutoksia olennaisissa taloudellisissa te-       sia, joiden kokonaistekstiili- ja vaatetusvienti
3323: kijöissä ovat esimerkiksi tuotanto, tuottavuus,         koostuu melkein yksinomaisesti villatuotteista
3324: kapasiteetin hyväksikäyttö, varastot, markki-           sekä joiden tekstiili- ja vaatetuskaupan määrä
3325: naosuus, vienti, palkat, työllisyys, kotimaiset         tuojajäsenten markkinoilla on suhteellisen pie-
3326: hinnat, voitot ja sijoitukset. Näistä minkään ei        ni, erityistä huomiota tulee kiinnittää tällaisten
3327: yksinään tai yhdessä muiden tekijöiden kanssa           jäsenten vientitarpeisiin harkittaessa kiin-
3328: tarvitse välttämättä olla ratkaiseva peruste.           tiötasoja, kasvumääriä ja joustavuutta;
3329:     Tähän artiklaan perustuvia toimia on 4                 (d) Parempi suosituimmuuskohtelu on annet-
3330: kohdan mukaan sovellettava jäsenkohtaisesti.            tava jäsenen jälleentuonnille tekstiili- ja vaate-
3331: Jäsen tai jäsenet, jotka katsotaan vakavan              tustuotteissa, jotka kyseinen jäsen on vienyt
3332: vahingon tai sen todellisen uhkan aiheuttajiksi,        toisen jäsenen alueelle jalostamista ja myöhem-
3333: on määritettävä kyseisen jäsenen tai yksittäis-         pää jälleentuontia varten siten kuin tuojajäse-
3334: ten jäsenten alueilta tapahtuvan todellisen tai         nen lainsäädäntö ja käytäntö määrää, ellei
3335: ilmeisen tuonnin nopean ja huomattavan li-              riittävistä valvonta- ja todistusmenettelytavois-
3336: sääntymisen perusteella. Tuonnin ilmeisen li-           ta muuta johdu, kun kyseisiä tuotteita tuodaan
3337: sääntymisen on oltava mitattavissa, eikä sen            jäsenen alueelta, jolle tällainen kauppa muo-
3338: olemassaoloa saa määrittää väitteen, arvelun            dostaa merkittävän osan sen tekstiili- ja vaate-
3339: tai sellaisen mahdollisuuden perusteella, joka          tustuotteiden kokonaisviennistä.
3340: esimerkiksi aiheutuu viejäjäsenen tuotantoka-               Artiklan 7 kohdan mukaan suojatoimenpi-
3341: pasiteetin olemassaolosta. Suojatoimenpidettä           dettä suunnittelevan jäsenen on pyydettävä
3342: ei saa soveltaa minkään jäsenen vientiin, jonka         neuvotteluja jäsenen tai jäsenten kanssa, joita
3343:  yksittäisen tuotteen vienti on jo tämän sopi-           kyseinen toimenpide koskisi. Neuvottelupyyn-
3344:  muksen perusteella ennestään rajoituksen alais-        töön on liitettävä mahdollisimman ajankohtai-
3345:  ta.                                                     set, yksityiskohtaiset ja asianmukaiset tosiasi-
3346:      Suojalauseketoimenpiteeseen ryhtymistarkoi-         oihin perustuvat tiedot, erityisesti ottaen huo-
3347:  tuksessa suoritetun vakavan vahingon tai sen           mioon: (a) edellä 3 kohdassa tarkoitetut tekijät,
3348:  todellisen uhkan määrityksen voimassaoloaika           joihin toimenpiteen käynnistävä jäsen on pe-
3349:  ei 5 kohdan mukaan saa ylittää 90 päivää                rustanut määrityksensä vakavan vahingon tai
3350:  alustavan ilmoituksen ajankohdasta laskettuna.          sen todellisen uhkan olemassaolosta, ja (b) 4
3351:      Artiklan 6 kohdan mukaan siirtymäkauden             kohdassa tarkoitetut tekijät, joiden perusteella
3352:  suojalausekkeen soveltamisessa on erityisesti           se aikoo käynnistää suojatoimenpiteen kyseisen
3353:  otettava huomioon seuraavat viejäjäsenten              jäsenen tai jäsenten osalta. Tämän kohdan
3354:  edut:                                                  perusteella esitettävien pyyntöjen osalta tieto-
3355:      (a) Vähiten kehittyneille kehitysmaajäsenille      jen on, niin tarkasti kuin mahdollista, liityttävä
3356:  on annettava huomattavasti parempi suosi-               tunnistettaviin tuotantolohkoihin ja 8 kohdassa
3357:  tuimmuuskohtelu kuin muille tässä kohdassa              tarkoitettuun tarkastelujaksoon.
3358:  tarkoitetuille jäsenryhmille, mieluimmin kaikis-           Suojatoimenpidettä käynnistävän jäsenen on
3359:  sa suhteissa, kuitenkin vähintään yleisehtona;          myös ilmoitettava täsmällinen taso, jolle tuot-
3360:      (b) Jäsenille, joiden tekstiili-ja vaatetusvien-    teen tuonti kyseisen jäsenen tai jäsenten alueel-
3361:  nin kokonaismäärä on pieni verrattuna muiden            ta on tarkoitus rajoittaa; tällainen taso ei saa
3362:  jäsenten kokonaisviennin määrään ja joilla on           olla 8 kohdassa mainitun tason alapuolella.
3363:  ainoastaan pieni prosenttiosuus tällaisen tuot-         Neuvotteluja pyytävän jäsenen on samalla il-
3364:  teen kokonaistuonnista tuojajäsenen alueella,           moitettava TMB:n puheenjohtajalle neuvotte-
3365:  on annettava erityinen ja parempi suosituim-            lupyynnöstä, mukaanluettuina kaikki edellä 3
3366:  muuskohtelu sovittaessa 8, 13 ja 14 kohdissa           ja 4 kohdissa selostetut asianmukaiset tosiasi-
3367:  edellytettävistä taloudellisista ehdoista. Näiden       oihin perustuvat tiedot, sekä suunniteltu rajoi-
3368:  toimittajien osalta otetaan asianmukaisesti             tustaso.
3369:  huomioon 1 artiklan mukaisesti niiden kaupan               TMB:n puheenjohtajan on ilmoitettava neu-
3370:   kehittymisen tulevat mahdollisuudet sekä tarve         vottelupyynnöstä TMB:n jäsenille ja mainittava
3371:   sallia niistä tapahtuva kaupallisten määrien           ilmoituksessaan pyytäjäjäsen, neuvottelujen
3372:   tuonti;                                                kohteena oleva tuote sekä pyynnön vastaanot-
3373:      (c) Villaa tuottavien kehitysmaajäsenten vil-       tanut jäsen. Jäsenen tai jäsenten, joita asia
3374:   latuotteiden osalta, joiden talous sekä tekstiili-     koskee, on vastattava pyyntöön viivyttelemättä
3375:  ja vaatetusvienti ovat villasektorista riippuvai-      ja neuvottelut on tavallisesti saatettava päätök-
3376: 60                                      1994 vp- HE 296
3377: 
3378: seen 60 päivän kuluessa pyynnön vastaanotta-         asiasta on ilmoitettava TMB:lle neuvottelujen
3379: misesta.                                             päättyessä, kuitenkin viimeistään 60 päivän
3380:    Jos neuvotteluissa päästään keskinäiseen yh-      kuluessa toimenpiteen täytäntöönpanosta. Täl-
3381: teisymmärrykseen siitä, että tietyn tekstiilituot-   löin TMB:n on käsiteltävä asia viivytyksettä ja
3382: teen viennin rajoittamiseen on ryhdyttävä, ar-       annettava jäsenille tarkoituksenmukaiset suosi-
3383: tiklan 8 kohdan mukaan tällaista rajoitustasoa       tukset 30 päivän kuluessa.
3384: ei saa määrätä alemmaksi kuin tosiasiallinen            Jos neuvotteluissa päästään sopimukseen,
3385: viennin tai tuonnin taso asianomaisen jäsenen        jäsenten on ilmoitettava asiasta TMB:lle neu-
3386: alueelta 12 kuukauden ajanjaksona, joka päät-        vottelujen päättyessä, viimeistään kuitenkin 90
3387: tyy kaksi kuukautta ennen kuukautta, jolloin         päivän kuluessa toimenpiteen täytäntöön-
3388: neuvottelupyyntö esitettiin.                         panosta. TMB voi antaa jäsenille tarkoituksen-
3389:    Artiklan 9 kohdan mukaan yksityiskohtaiset        mukaisiksi katsomiaan suosituksia.
3390: tiedot sovitusta rajoitustoimenpiteestä on il-          Artiklan 12 kohdan mukaisesti jäsen voi
3391: moitettava TMB:lle 60 päivän kuluessa sopi-          pitää voimassa toimenpiteitä tämän artiklan
3392: muksen tekemisestä. TMB:n on sen jälkeen             määräysten perusteella joko kolmeen vuoteen
3393: määritettävä, onko sopimus tämän artiklan            saakka ilman pidennystä tai kunnes kysymyk-
3394: määräysten mukaan perusteltu. Määritystä             sessä oleva tuote on sisällytetty GATT 1994
3395: suorittaessaan TMB:llä on oltava käytettävis-        -sopimukseen, kumpi tahansa ajankohta on
3396: sään 7 kohdassa tarkoitetut TMB:n puheenjoh-         aikaisempi.
3397: tajalle toimitetut tiedot, sekä kaikki muut             Jos rajoitustoimenpide on voimassa yli yh-
3398: asianomaisten jäsenten toimittamat asianmu-          den vuoden ajan, artiklan 13 kohdan mukaan
3399: kaiset tiedot. TMB voi antaa jäsenille tarkoi-       seuraavien vuosien tason on oltava ensimmäi-
3400: tuksenmukaisiksi katsomiaan suosituksia.             selle vuodelle määritetty taso korotettuna vä-
3401:    Jos kuitenkin 60 päivän kuluttua päivästä,        hintään 6 prosentin kasvumäärällä vuodessa,
3402: jolloin neuvottelupyyntö vastaanotettiin, jäse-      ellei TMB oikeuta toisenlaiseen menettelyyn.
3403: net eivät ole päässeet sopimukseen, suojatoi-        Asianomaisen tuotteen rajoitustaso voidaan
3404: menpiteeseen ryhtymistä suunnitellut jäsen voi       ylittää kumpana tahansa vuotena seuraavien 2
3405: artiklan 10 kohdan mukaan soveltaa rajoitusta        vuoden aikana 10 prosentin kiintiöennakolla
3406: tuonti- tai vientiajankohdan perusteella tämän       ja/tai siirrolla seuraavalle vuodelle, josta kiin-
3407: artiklan määräysten mukaisesti 30 päivän aika-       tiöennakko saa muodostaa korkeintaan 5 pro-
3408: na 60 päivän neuvottelujakson jälkeen, siirtäen       senttia. Siirron seuraavalle vuodelle, kiintiöen-
3409: samalla asian TMB:n käsiteltäväksi. Lisäksi          nakon ja 14 kohdassa olevan määräyksen
3410: kumpi tahansa jäsenistä voi siirtää asian            yhteiskäytölle ei saa asettaa määrällisiä rajoi-
3411: TMB:lle ennen 60 päivän ajanjakson päätty-            tuksia.
3412: mistä. Kummassakin tapauksessa TMB:n on                 Artiklan 14 kohdan mukaan, kun Jasen
3413: tutkittava asia viipymättä, mukaanlukien vaka-        tämän artiklan perusteella rajoittaa useamman
3414: van vahingon tai sen todellisen uhkan ja sen          kuin yhden toisen jäsenen alueelta tulevan
3415: syiden määrityksen, sekä annettava kyseisille        tuotteen tuontia, voidaan kullekin tuotteelle
3416: jäsenille tarkoituksenmukaiset suositukset 30         sovittua rajoitustasoa voidaan tämän artiklan
3417: pa1van kuluessa. Tutkintaa suorittaessaan            määräysten mukaisesti ylittää 7 prosentilla
3418: TMB:llä on oltava käytettävissään 7 kohdassa          edellyttäen, ettei rajoituksen alainen kokonais-
3419: mainitut TMB:n puheenjohtajalle toimitetut           vienti ylitä kaikkien tämän artiklan perusteella
3420: tiedot sekä kaikki muut jäsenten toimittamat          rajoitettujen tuotteiden yhteenlaskettuja tasoja.
3421: tarpeelliset tiedot.                                  Milloin kyseisiä tuotteita koskevien rajoitusten
3422:    Artiklan 11 kohdan mukaan 10 kohdassa              soveltamisajanjaksot eivät ole yhteneväisiä, on
3423: mainittuihin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä vä-       tätä määräystä sovellettava kaikkina päällek-
3424: liaikaisesti, jos kysymyksessä on erittäin epäta-     käisinä ajanjaksoina määräsuhteen mukaisesti.
3425: valliset ja vakavat olosuhteet, jolloin viivästys        Artiklan 15 kohdan mukaan, jos suojatoi-
3426: aiheuttaisi vaikeasti korjattavaa vahinkoa.          menpidettä sovelletaan tämän artikla perusteel-
3427: Edellytyksenä tällöin on, että neuvottelupyyntö       la tuotteeseen, jonka osalta rajoitus oli ennes-
3428: ja ilmoitus TMB:lle tehdään korkeintaan 5             tään voimassa MFA:n perusteella 12 kuukau-
3429: työpäivän kuluessa toimenpiteisiin ryhtymises-        den ajanjaksolla ennen WTO-sopimuksen voi-
3430: tä.                                                   maantuloa tai 2 tai 6 artiklan määräysten
3431:    Jos neuvottelut eivät johda sopimukseen,           mukaisesti, uuden rajoituksen tason on oltava
3432:                                            1994 vp- HE 296                                              61
3433: 
3434: 8 kohdassa määrätty taso, ellei uusi raJOitus           tuvan syrjinnän välttäminen ryhdyttäessä ylei-
3435: tule voimaan yhden vuoden kuluessa:                     siin kauppapoliittisiin syihin perustuviin toi-
3436:    (a) 2 artiklan 15 kohdan tarkoittamasta              menpiteisiin.
3437: aikaisemman rajoituksen poistamisen ilmoitus-              Kyseiset toimenpiteet eivät vaikuta jäsenten
3438: päivästä; tai                                           oikeuksiin ja velvoitteisiin, jotka perustuvat
3439:    (b) tämän artiklan tai MFA:n määräysten              GATT 1994 -sopimukseen.
3440: perusteella käyttöön otetun aikaisemman rajoi-             Artiklan 2 kohdan mukaan jäsenten on
3441: tuksen poistamisajankohdasta, jossa tapaukses-          ilmoitettava TMB:lle 1 kohdassa tarkoitetuista
3442: sa rajoitustason on oltava vähintään korkeam-           toimenpiteistä, jotka vaikuttavat tämän sopi-
3443: pi vaihtoehto (i) rajoitustasosta viimeisen 12          muksen täytäntöönpanoon. Jos toimenpiteistä
3444: kuukauden ajanjakson aikana, jolloin tuote oli          on ilmoitettu muille WTO:n toimielimille, riit-
3445: rajoituksen alainen, tai (ii) 8 kohdan tarkoitta-       tää, että jäsen toimittaa yhteenvedon alkupe-
3446: masta rajoitustasosta.                                  räiseen ilmoitukseen viitaten. Jokainen jäsen
3447:     Artiklan 16 kohta käsittelee sellaista jäsentä,     voi tehdä TMB:lle vastailmoituksen.
3448: joka ei ylläpidä rajoituksia 2 artiklan perusteel-         Jos joku jäsenistä katsoo, ettei toinen jäsen
3449: la. Jos tällainen jäsen kuitenkin päättää sovel-        ole suorittanut 1 kohdassa tarkoitettuja toi-
3450: taa rajoitusta tämän artiklan määräysten pe-            menpiteitä ja että tähän sopimukseen perustu-
3451:  rusteella, on sen ryhdyttävä tarkoituksenmu-           vien oikeuksien ja velvoitteiden tasapaino on
3452:  kaisiin järjestelyihin, joilla (a) otetaan täysipai-   häiriintynyt, kyseinen jäsen voi 3 kohdan mu-
3453:  noisesti huomioon tekijät kuten vakiintunut            kaan saattaa asian asianomaisten WTO:n toi-
3454:  tullausluokitus ja yksikkömäärät, jotka perus-         mielimien käsiteltäväksi, ja ilmoittaa asiasta
3455:  tuvat normaaliin kaupalliseen käytäntöön vien-         TMB:lle. Kaikki asianomaisten WTO:n toimi-
3456:  tiä ja tuontia koskevissa liiketoimissa, sekä          elimien tekemät päätökset tai johtopäätökset
3457:  kuitukoostumuksen osalta että sen kotimarkki-          muodostavat osan TMB:n laajasta raportista.
3458:  noiden samasta lohkosta kilpailemisen kannal-
3459:  ta, ja (b) vältetään yli-luokittelua. Artiklan 7
3460:  tai 11 kohdissa viitattuihin neuvottelupyyntöi-        Artikla 8
3461:  hin on sisällyttävä kaikki tiedot kyseisistä
3462:  järjestelyistä.                                           Artiklan 1 kohdan mukaisesti tekstiilitark-
3463:                                                         kailuelin (TMB) perustetaan valvomaan tämän
3464:                                                         sopimuksen täytäntöönpanoa sekä tutkimaan
3465: Artikla 7                                               toimia, joihin on ryhdytty, sopimuksen perus-
3466:                                                         teella. TMB:ssä on puheenjohtaja ja 10 jäse-
3467:    Artiklan 1 kohdan mukaan jäsenet ryhtyvät            nestä. Sen jäsenyyden on oltava tasapainoinen
3468: osana sisällyttämistoimintaa ja Uruguayn kier-          ja laajasti jäsenistöä edustava sekä mahdollis-
3469: roksen tuloksena hyväksymiensä yksittäisten             tettava jäsenten vaihtuminen säännöllisesti. Ta-
3470: sitoumustensa perusteella sellaisiin toimiin, jot-      varakauppaneuvosto osoittaa ne jäsenet, jotka
3471: ka saattavat olla tarpeellisia GATT 1994 -so-           nimittävät jäsenet TMB:hen. Jäsenet suoritta-
3472: pimuksen säännösten ja määräysten noudatta-             vat tehtävänsä henkilökohtaisessa ominaisuu-
3473: miseksi, kuten:                                         dessaan.
3474:    (i) parannetun markkinoillepääsyn aikaan-               Artiklan 2 kohdan mukaisesti TMB laatii
3475: saaminen tekstiili-ja vaatetustuotteille tullialen-     omat toimintaohjeensa. Konsensus tämän koh-
3476: nuksin ja sidonnoin, tullien ulkopuolisten es-          dan mukaan tarkoittaa sitä, että yksimielisyy-
3477: teiden vähentämisellä tai poistamisella, ja tulli-,     teen ei tarvita niiden jäsenten suostumusta,
3478: hallinnollisten ja lisensiointimuodollisuuksien         jotka ovat osapuolina TMB:n käsiteltävänä
3479: helpottamisella;                                        olevassa kiistakysymyksessä.
3480:    (ii) tekstiili-ja vaatetustuotteiden oikeuden-          Artiklan 3 kohdan mukaan TMB:n katso-
3481: mukaisen ja tasapuolisen kaupankäyntiolosuh-            taan olevan pysyvä elin ja se kokoontuu
3482: teita koskevan politiikan soveltamisen takaami-         tarvittaessa suorittamaan tämän sopimuksen
3483: nen polkumyynnin ja polkumyynnin vastaisten             mukaisia tehtäviä. Sen työ nojautuu jäsenten
3484:  säännösten ja menettelytapojen, tukitoimenpi-          tämän sopimuksen perusteella toimittamiin il-
3485: teiden ja tasoitustullien, sekä teollis- ja tekijän-    moituksiin ja tietoihin, täydennettynä niiden
3486:  oikeuksien suojaamisen yhteydessä; ja                  mahdollisesti toimittamilla tai niiltä mahdolli-
3487:    (iii) tekstiili- ja vaatetusalan tuontiin kohdis-    sesti pyydettävillä lisätiedoilla tai tarvittavilla
3488: 62                                       1994 vp- HE 296
3489: 
3490: yksityiskohdilla. TMB voi käyttää myös työs-          kaisesti laaja-alaisen tarkastelun ennen jokaisen
3491: sään muiden WTO:n toimielimien vastaanotta-           sisällyttämistoiminnan vaiheen päättymistä val-
3492: mia ilmoituksia tai niiden raportteja sekä muita      voakseen tämän sopimuksen täytäntöönpanoa.
3493: tarkoituksenmukaisiksi katsomiansa lähteitä.          Sitä tarkoitusta varten TMB:n on jätettävä
3494:    Jäsenet sitoutuvat 4 kohdan mukaan varaa-          vähintään viisi kuukautta ennen jokaisen vai-
3495: maan riittävän mahdollisuuden neuvotteluihin          heen päättymistä tavarakauppaneuvostolle laa-
3496: kaikista asioista, jotka koskevat tämän sopi-         ja raportti tämän sopimuksen täytäntöön-
3497: muksen toimintaa.                                     panosta katsauksen tarkoittaman jakson osal-
3498:    Mikäli tässä sopimuksessa tarkoitetut kah-         ta. Erityisesti raportissa on käsiteltävä asioita,
3499: denväliset neuvottelut eivät johda keskinäisesti      jotka liittyvät sisällyttämistoimintaan, ylimeno-
3500: sovittuun ratkaisuun, TMB antaa 5 kohdan              kauden suojalausekemekanismin soveltamiseen,
3501: mukaan kumman tahansa jäsenen pyynnöstä,              kuten tämän sopimuksen 2, 3, 6 ja 7 artikloissa
3502: käsiteltyään asiaa perusteellisesti ja täsmällises-   edellytetään. TMB:n laaja raportti voi myös
3503: ti, suosituksia kyseisille jäsenille.                 sisältää TMB:n tarkoituksenmukaisiksi katso-
3504:    Artiklan 6 kohdan mukaan TMB käsittelee            mia suosituksia tavarakauppaneuvostolle.
3505: viipymättä jokaisen erityisen asian, jonka jäsen         Artiklan 12 kohdan mukaan tavarakauppa-
3506: katsoo tähän sopimukseen perustuvien etujensa         neuvosto tekee tarkastelun perusteella tarkoi-
3507: kannalta haitalliseksi ja jossa sen ja asianomai-     tuksenmukaisiksi katsomiaan päätöksiä var-
3508: sen jäsenen tai jäsenten väliset neuvottelut eivät    mistaakseen, ettei tässä sopimuksessa olevien
3509: ole tuottaneet keskinäisesti tyydyttävää ratkai-      oikeuksien ja velvoitteiden tasapainoa loukata.
3510: sua. TMB voi esittää tarkoituksenmukaisiksi           Edellä mainitut tavarakauppaneuvoston pää-
3511: katsomiaan huomioita kyseisille jäsenille ja 11       tökset tehdään konsensuksella. Niiden riitojen
3512: kohdassa edellytettävää tarkastelua varten.           ratkaisemiseksi, joita voi syntyä 7 artiklan
3513:    Ennen kuin TMB antaa suosituksensa tai             tarkoittamissa asioissa, riitojen ratkaisuelin voi
3514: laatii huomionsa, kutsuu se 7 kohdan mukai-           oikeuttaa, vaikuttamatta 9 artiklassa oleviin
3515: sesti kokoukseensa ne jäsenet, joita kyseinen         lopullisiin päivämääriin, 2 artiklan 14 kohta
3516: asia saattaa suoranaisesti koskea.                    koskevaan muutokseen tarkastelua seuraavan
3517:    Artiklan 8 kohdan mukaan TMB:n tulee               vaiheen osalta, koskien sellaista jäsentä, joka ei
3518: antaa suosituksiensa tai huomionsa 30 päivän          ole noudattanut tämän sopimuksen mukaisia
3519: kuluessa, ellei tässä sopimuksessa määritetä          velvoitteitaan.
3520: muuta aikaa. Kaikki tällaiset suositukset tai
3521: huomiot on ilmoitettava jäsenille, joita asia
3522: suoranaisesti koskee. Kaikki edellä mainitut          Artikla 9
3523: suositukset tai huomiot on myös annettava
3524: tavarakauppaneuvostolle tiedoksi.                        Artiklan mukaan tekstiili- ja vaatetussopi-
3525:    Jäsenet pyrkivät 9 kohdan mukaan hyväksy-          muksen sekä kaikkien sen alaisten rajoitusten
3526: mään täysin TMB:n suositukset, joka valvoo            voimassaolo päättyy WTO-sopimuksen voi-
3527: asianmukaisesti tällaisten suositusten täytän-        massaolon 121. kuukauden ensimmäisenä päi-
3528: töönpanoa.                                            vänä, jolloin tekstiili-ja vaatetusala on täysin
3529:    Siinä tapauksessa, että jäsen ei katso voivan-     sisällytetty GATT 1994 -sopimukseen. Tätä
3530: sa mukautua TMB:n suosituksiin, on sen 10             sopimusta ei voida jatkaa.
3531: kohdan mukaan ilmoitettava TMB:lle sitä kos-
3532: kevat perustelut viimeistään yhden kuukauden
3533: kuluessa kyseisten suositusten vastaanottami-         LIITE
3534: sesta. Käsiteltyään esitetyt perustelut TMB
3535: esittää mahdollisia lisäsuosituksia, jotka se         LUETTELO TÄMÄN SOPIMUKSEN
3536: katsoo vielä tarkoituksenmukaisiksi. Jos näi-         KATTAMISTA TUOTTEISTA
3537: den lisäsuositusten jälkeen asia jää ratkaisemat-
3538: ta, kumpikin jäsen voi viedä asian riitojen               Tekstiili- ja vaatetussopimuksen liitteessä
3539: ratkaisuelimen käsiteltäväksi, ja vedota GATT         luetellaan sopimuskatteeseen kuuluvat tekstiili-
3540: 1994 -sopimuksen XXIII artiklan 2 kohtaan             ja vaatetustuotteet Ne on määritelty harmoni-
3541: sekä riitojen ratkaisua koskevan sopimuksen           soidun tuotekuvaus- ja koodausjärjestelmän
3542: soveltuviin määräyksiin.                              (HS) nimikkeinä kuuden numeron tarkkuudel-
3543:    Tavarakauppaneuvosto tekee 11 kohdan mu-           la.
3544:                                           1994 vp- HE 296                                           63
3545: 
3546:    Liitteen 2 kohdan mukaan sopimuksen 6               minen - 120 vuorokautta - ei liene tarpeel-
3547: artiklassa oleviin suojalausekemääräyksiin pe-         lista.
3548: rustuvat toimenpiteet koskevat ainoastaan yk-             Suomen mahdollinen jäsenyys EU:n tul-
3549: sittäisiä tekstiili- ja vaatetustuotteita, eivätkä     liunionissa merkitsee, että Suomi sopeutuu
3550: HS-nimikkeitä sellaisinaan.                            tulliunionin tuontijärjestelmään. Vaihtoehtoiset
3551:    Lisäksi 3 kohdan mukaan sopimuksen 6                sopeutumismekanismit ovat Suomen kansallis-
3552: artiklan mukaiset suojatoimenpiteet eivät kos-         ten kiintiöiden lisääminen sellaisinaan tul-
3553: ke seuraavia tuotteita:                                liunionin kokonaiskiintiöihin, ja tapauksissa,
3554:    a) kehitysmaajäsenten alueilta tapahtuvaa           joissa Suomella ei ole kansallisia kiintiöitä,
3555: käsinkudottujen kotiteollisuuskankaiden, tällai-       toteutuneen tuonnin käyttäminen tulliunionin
3556: sesta käsinkudotusta kankaasta valmistettujen          kokonaiskiintiöiden kasvattamisperusteena. Si-
3557: käsintehtyjen tuotteiden, eikä perinteellisten         käli kuin ei olisi kansallisia kiintiöitä eikä
3558: kansanomaisten käsiteollisuustuotteiden vientiä        toteutunutta tuontia, sovellettaisiin BKT-poh-
3559: edellyttäen, että tällaiset tuotteet todistetaan       jaista perustetta - tulliunionin kokonaiskiinti-
3560: oikeiksi järjestelyjen puitteissa, joista sovitaan     öiden kasvattamista 1,5 prosentilla. EU:n ko-
3561: kyseisten jäsenten kesken;                             missio suorittaa tulliunionin laajentumisesta
3562:    b) historiallisesti kaupan olleita tekstiilituot-   aiheutuvat kiintiöiden sopeuttamisneuvottelut
3563: teita, joita oli kansainvälisessä kaupassa mer-        kolmansien hallitusten (52) kanssa.
3564: kittäviä määriä ennen vuotta 1982, kuten pus-             Euroopan unioniin liittymisen yhteydessä
3565: sit, säkit, mattojen taustat, nuorat, matka-           Suomen tuontijärjestelmää koskeva lainsäädän-
3566: laukut, karkeat matot, mattoainekset ja matot,         tö korvataan EU:n vastaavalla lainsäädännöl-
3567: jotka on perinteisesti valmistettu sellaisista kui-    lä. Asiasta laaditaan myöhemmin erillinen hal-
3568: duista kuin juutti, kookos, sisal, manila, ma-         lituksen esitys.
3569: guey ja henequen;
3570:    c) puhtaasta silkistä valmistetut tuotteet.
3571:    Kyseisten tuotteiden osalta sovelletaan             1.6. Sopimus kaupan teknisistä esteistä (TBT)
3572: GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan mää-
3573: räyksiä, kuten niitä tulkitaan suojalausekkeita           Sopimus perustuu v. 1979 allekirjoitettuun,
3574: koskevassa sopimuksessa.                               eduskunnan 7.3.1980 hyväksymään samannimi-
3575:                                                        seen sopimukseen. Se on pääosiltaan samansi-
3576:                                                        sältöinen kuin aikaisempi sopimus. Se on tek-
3577: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                 nisen määräyksen määritelmää muuttamalla
3578:                                                        laajennettu koskemaan myös tuotteiden omi-
3579:    Kansainvälisen tekstiilisopimuksen (MF A)           naisuuksiin liittyviä valmistus- ja tuotantome-
3580: viime1sm       jatkopöytäkirja     on    voimassa      netelmiä koskevia vaatimuksia. Myös vaati-
3581: 31.12.1994 saakka. Sikäli kuin WTO-sopimuk-            mustenmukaisuuden          arviointimenettelyjen
3582: sen liitteenä oleva tekstiili- ja vaatutussopimus      määritelmä laajentaa ja täsmentää sopimuksen
3583: tulee voimaan 1.1.1995 lukien, kyseinen sopi-          soveltamisalaa. Sopimuksen soveltamisalaa ra-
3584: mus korvaa MF A-sopimuksen.                            joittaa Uruguayn kierroksella tehty terveys- ja
3585:    Suomella on kahdenvälisiä rajoitusjärjestely-       kasvinsuojelutoimia koskeva erillinen sopimus.
3586: jä 31.12.1995 saakka Hongkongin, Intian, Kii-          Standardisoimiselimiä koskeva menettelyohje
3587: nan, Macaon ja Pakistanin kanssa sekä                  saattaa myös standardit entistä tehokkaammin
3588: 31.12.1994 saakka Korean kansantasavallan,             sopimuksen määräysten alaisiksi.
3589: Korean tasavallan ja Sri Lankan kanssa. Tuon-             Edellä mainittujen muutosten lisäksi on so-
3590: ti Taiwanilta on toistaiseksi yksipuolisen lisen-      pimuksen sanamuotoja täsmennetty eri velvoit-
3591: sioinnin alaista. Konsultointi- ja tarkkailusopi-      teiden ja riitojen ratkaisumenettelyjen osalta.
3592: mukset Malesian, Singaporen, Thaimaan ja
3593: Romanian kanssa ovat voimassa 31.12.1994
3594: saakka. Kyseisissä sopimuksissa, lukuun otta-          Johdanto
3595: matta sopimusta Korean kansantasavallan
3596: kanssa, on määräykset sopimusten raukeami-               Johdannossa esitetään sopimusta koskevat
3597: sesta tekstiili- ja vaatetussopimuksen voimaan-        keskeiset periaatteet:
3598: tuloajankohtana, ilmeisesti 1.1.1995, jossa ta-           1. Korostetaan      kansainvälisen standar-
3599: pauksessa sopimusten kahdenvälinen irtisano-           disoinnin merkitystä tuotannon tehokkuudelle,
3600: 64                                      1994 vp -    HE 296
3601: 
3602: kansainväliselle kaupalle ja teknologian siirrol-    den tai turvallisuuden suojelu, eläinten ja kas-
3603: le teollisuusmaista kehitysmaihin ja annetaan        vien suojelu sekä ympäristönsuojelu. Riskejä
3604: tuki kansainväliselle standardisoinnille,            arvioitaessa on otettava huomioon myös mm.
3605:    2. todetaan, että tekniset määräykset, stan-      saatavilla oleva tieteellinen ja tekninen infor-
3606: dardit ja niihin liittyvät vaatimustenmukaisuu-      maatio, käytettävä tuotantotekniikka tai tuot-
3607: den varmistamismenetelmät voivat aiheuttaa           teiden aiottu lopullinen käyttö.
3608: tarpeettomia esteitä kaupalle,                          Teknisten määräysten laadinnassa on mah-
3609:    3. todetaan, että jokaisella maalla on oikeus     dollisuuksien mukaan nojauduttava kansainvä-
3610: ryhtyä toimenpiteisiin terveyden, turvallisuuden     lisiin standardeihin elleivät esimerkiksi ilmas-
3611: ja ympäristön suojelemiseksi edellyttäen, että       tolliset tai maantieteelliset perustekijät muuta
3612: kansainväliselle kaupalle ei aiheuteta tarpeetto-    vaadi. Kansainvälisten standardien mukaisten
3613: mia esteitä. Uutta tässä kohdassa on nimen-          teknisten määräysten ei katsota lähtökohtaises-
3614: omainen maininta, että kukin jäsen on oikeu-         ti aiheuttavan tarpeettomia esteitä kansainväli-
3615: tettu itse arvioimaan tarvitsemansa suojelun         selle kaupalle. Jos kansainvälisestä standardista
3616: tason,                                               poiketaan, on tämä pyydettäessä perusteltava.
3617:    4. todetaan kehitysmaiden vaikeudet ja tarve      Jäsenten tulee voimavarojensa puitteissa antaa
3618: auttaa niitä.                                        täysi panos omien teknisten määräystensä
3619:                                                      alaan kuuluvien kansainvälisten standardien
3620:                                                      valmisteluun.
3621:                                                         Teknisten määräysten tulee perustua ensijai-
3622: Artikla 1
3623:                                                      sesti tuotteiden suorituskykyyn eikä rakentee-
3624:                                                      seen tai ulkoisiin ominaisuuksiin. Toisten jä-
3625:    Artiklassa todetaan käytettyjen käsitteiden
3626:                                                      senten teknisten määräysten hyväksymistä sa-
3627: noudattavan niille muissa kansainvälisissä yh-
3628:                                                      manarvoisiksi omien määräysten kanssa tulee
3629: teyksissä annettuja määritelmiä kuitenkin siten,
3630:                                                      myös harkita myönteisesti.
3631: että sopimuksen 1 liitteessä olevia merkityksiä
3632:                                                         Artiklassa on myös määräykset valmisteilla
3633: sovelletaan. Sopimuksen soveltamisalan kan-
3634:                                                      olevia teknisiä määräyksiä koskevasta tietojen-
3635: nalta on huomattavaa, että teknisellä määrä-
3636:                                                      vaihdosta jäsenten välillä. Tietojenvaihto kos-
3637: yksellä tarkoitetaan myös määräystä, joka kos-
3638:                                                      kee määräysluonnoksia, jotka eivät ole kan-
3639: kee tuotteen ominaisuuksiin liittyviä tuotanto-
3640:                                                      sainvälisten standardien mukaisia ja joilla saat-
3641: ja valmistusmenetelmiä.
3642:                                                      taa olla merkittävää vaikutusta jäsenten kaup-
3643:    Sopimus koskee kaikkia niin teollisuus- kuin
3644:                                                      paan. Jäsenten tulee ilmoittaa muille jäsenille
3645: maataloustuotteita. Sopimuksen ulkopuolelle
3646:                                                      WTO-sihteeristön välityksellä määräyksen koh-
3647: suljetaan julkisia hankintoja koskevan sopi-
3648:                                                      teeksi tulevat tuotteet yhdessä määräyksen si-
3649: muksen kattamat julkishallinnon elinten han-
3650:                                                      sältöä koskevan lyhyen kuvauksen kanssa sekä
3651: kintaeritelmät sekä terveys- ja kasvinsuojelutoi-
3652:                                                      toimittaa pyynnöstä kopioita määräysluonnok-
3653: menpiteitä koskevan sopimuksen kattamat
3654:                                                      sesta. Muille maille tulee antaa kohtuullisesti
3655: asiat.
3656:                                                      aikaa esittää kommentteja, joista tulee keskus-
3657:                                                      tella ja jotka tulee mahdollisuuksien mukaan
3658:                                                      ottaa huomioon. Ilmoitus on tehtävä niin
3659: Artikla 2                                            aikaisessa vaiheessa, että mahdolliset kommen-
3660:                                                      tit voidaan vielä ottaa huomioon. Poikkeukse-
3661:    Artikla koskee teknisten määräysten laati-        na edelliseen ovat äkillisen terveyteen, turvalli-
3662: mista, hyväksymistä ja soveltamista keskushal-       suuteen, ympäristöön tai kansallisen turvalli-
3663: linnon toimesta. Artikla sisältää kansallisen ja     suuteen kohdistuvan uhan torjumiseksi toteu-
3664: syrjimättömän kohtelun periaatteen sekä vel-         tetut toimenpiteet, joista voidaan ilmoittaa
3665: voitteen olla Juomatta tarpeettomia esteitä kan-     jälkikäteen. Artikla 10 sisältää tarkempia mää-
3666: sainväliselle kaupalle.                              räyksiä ilmoitusmenettelyn käytännön toteutta-
3667:    Teknisten määräysten kauppaa estävät vai-         misesta.
3668: kutukset on rajoitettava siihen, mikä on tar-            Määräykset on julkaistava ja määräyksen
3669: peen oikeutettujen tarkoitusperien täyttämisek-      julkaisemisen ja voimaantulon välille on varat-
3670: si. Esimerkkeinä oikeutetuista tarkoitusperistä      tava riittävästi aikaa, jotta tuotteiden valmis-
3671: mainitaan kansalliset turvallisuustarpeet, vilpil-   tajilla on mahdollisuus sopeutua uusiin määrä-
3672: listen menettelyjen estäminen, ihmisten tervey-      yksiin.
3673:                                         1994 vp -- FIE 296                                           65
3674: 
3675: Artikla 3                                            kansainvälisten standardien tai suositusten mu-
3676:                                                      kaisesti akkreditoitujen elinten olevan teknisesti
3677:    Artikla koskee teknisten määräysten laati-        päteviä.
3678: mista, hyväksymistä ja soveltamista paikal-            Jäsenten tulee pyrkiä neuvottelemaan vasta-
3679: lishallinnon viranomaisten ja yksityisten elinten    vuoroista tunnustamista koskevia sopimuksia.
3680: toimesta.
3681:    Jäsenet veivoitetaan ryhtymään käytettävissä
3682: oleviin toimenpiteisiin, jotta artiklan tarkoitta-   Artikla 7
3683: mat elimet noudattavat artiklan 2 määräyksiä
3684: lukuun ottamatta teknisten määräysluonnosten            Artikla koskee paikallishallinnon viran-
3685: ilmoitusvelvollisuutta. Ilmoitusvelvollisuus kos-    omaisten käyttämien vaatimustenmukaisuuden
3686: kee kuitenkin suoraan keskushallinnon alaisia        arviointimenettelyjen laadintaa, hyväksymistä
3687: paikallisviranomaisia.                               ja soveltamista.
3688:                                                         Artiklan asiasisältö on sama kuin 3 artiklas-
3689:                                                      sa, mutta sovellettuna vaatimustenmukaisuu-
3690: Artikla 4                                            den arviointiin.
3691: 
3692:     Artiklassa viitataan standardien osalta sopi-
3693: muksen liitteessä 3 esitettyihin standardien Iaa-    Artikla 8
3694: dintaa, hyväksymistä ja soveltamista koskeviin
3695: menettelyohjeisiin.                                     Artikla koskee yksityisten elinten harjoitta-
3696:     Standardisoivien elinten tulee noudattaa 3       maa vaatimustenmukaisuuden arviointia.
3697: liitteessä esitettyä menettelyohjetta. Menettely-       Jäsenten on huolehdittava siitä, että yksityi-
3698: ohjeen avulla pyritään turvaamaan, ettei myös-       set elimet noudattavat 5 ja 6 artiklojen mää-
3699: kään vapaaehtoisista standardeista muodostuisi       räyksiä lukuun ottamatta ilmoitusvelvollisuut-
3700: tarpeettomia kaupan esteitä. Keskushallinnon         ta. Jäsenten tulee käyttää ainoastaan sellaisten
3701: alaisten elinten osalta jäsenten on taattava         yksityisten elinten palveluja, jotka noudattavat
3702: tämä, muiden elinten osalta niiden on ryhdyt-        näitä määräyksiä.
3703: tävä käytettävissään oleviin toimenpiteisiin taa-
3704: takseen tämän.
3705:                                                      Artikla 9
3706: 
3707: Artikla 5                                              Artikla koskee jäsenten velvollisuutta osallis-
3708:                                                      tua kansainvälisten vaatimustenmukaisuuden
3709:    Artikla koskee keskushallinnon elinten käyt-      arviointijärjestelmien valmisteluun ja liittyä nii-
3710: tämien vaatimustenmukaisuuden arviointime-           den jäseniksi. Myös näiden järjestelmien tulee
3711: nettelyjen Iaadintaa, hyväksymistä ja sovelta-       noudattaa 5 ja 6 artiklojen määräyksiä.
3712: mista.
3713:    Artiklan sisältö vastaa 2 artiklan määräyk-
3714: siä, mukaan lukien ilmoitusmenettely. Arvion-        Artikla 10
3715: timenettelyihin liittyvistä käytännäistä ja mak-
3716: suista on lisäksi omat määräyksensä, joissa             Artikla koskee teknisistä määräyksistä, vaa-
3717: korostetaan menettelyjen ennakoitavuutta ja          timustenmukaisuuden arviointimenettelyistä ja
3718: syrjimättömyyttä sekä arvioinnin yhteydessä          standardeista tiedottamista.
3719: saatujen tietojen luottamuksellisuutta.                 Jäsenet veivoitetaan perustamaan yksi tai
3720:                                                      useampia tiedotuskeskuksia, joista voi saada
3721:                                                      tietoa kyseisen jäsenen teknisistä määräyksistä,
3722: Artikla 6                                            standardeista ja vaatimustenmukaisuuden arvi-
3723:                                                      ointimenettelyistä.
3724:   Artikla koskee keskushallinnon elinten mui-           Teknisten määräysten ilmoitusmenettelyä
3725: den jäsenten vaatimustenmukaisuuden arvioin-         koskevissa tarkemmissa ehdoissa osoitetaan
3726: timenettelyjen tulosten tunnustamista.               ilmoitusten jakaminen WTO-sihteeristön tehtä-
3727:   Arvioidessaan mahdollisuutta hyväksyä arvi-        väksi. Ilmoitukset sihteeristölle tulee tehdä eng-
3728: ointimenettelyjen tuloksia jäsenten tulee katsoa     lanniksi, ranskaksi tai espanjaksi, mutta itse
3729: 9 3409!5T
3730: 66                                      1994 vp -   HE 296
3731: 
3732: asiakirjoja ei tarvitse t01m1ttaa muulla kuin          Artiklassa kielletään varaumien esittäminen
3733: jäsenen omalla kielellä paitsi kehitysmaille pyy-   ilman muiden jäsenten suostumusta. Kaupan
3734: dettäessä. Jäsenten velvollisuutena on osoittaa     teknisten esteiden komitea veivoitetaan tarkas-
3735: se keskushallinnon viranomainen, joka vastaa        telemaan sopimuksen toimintaa vuosittain sekä
3736: ilmoitusmenettelyn toimeenpanosta.                  tekemään kolmen vuoden välein perusteellisem-
3737:                                                     pi arvio sopimuksen toiminnasta ja tekemään
3738:                                                     tarvittaessa muutosehdotuksia tavarakaupan
3739: Artikla 11                                          neuvostolle. Liitteiden osalta todetaan niiden
3740:                                                     olevan olennainen osa sopimusta.
3741:   Artikla sisältää velvoitteen antaa pyydettäes-
3742: sä teknistä apua ja neuvoja kehitysmaajäsenille.
3743: Se myös määrittelee määräykset, joiden mukai-       Liite 1
3744: sesti teknistä apua annetaan.
3745:                                                       Liite sisältää sopimuskäsitteet määritelmi-
3746:                                                     neen.
3747: Artikla 12
3748:    Artikla sisältää määräyksiä kehitysmaajäsen-     Liite 2
3749: ten kohtelusta sekä kehitysmaajäsenille sopi-         Liite sisältää menettelyt, joita 14 artiklan
3750: musvelvoitteiden täyttämisessä mahdollisesti        mukaisesti perustettujen teknisten asiantuntija-
3751: esiintyvien erityisongelmien huomioonottami-        ryhmien tulee noudattaa.
3752: sesta.
3753:                                                     Liite 3
3754: Artikla 13
3755:                                                        Liite sisältää standardien laadintaa, hyväk-
3756:    Artiklassa perustetaan kaupan teknisten es-      symistä ja soveltamista koskevat menettelyoh-
3757: teiden komitea, joka koostuu jäsenten edusta-       jeet
3758: jista. Komitea kokoontuu tarvittaessa, kuiten-         Liitteen menettelyohjeet on kohdistettu kai-
3759: kin vähintään kerran vuodessa neuvottelemaan        kille WTO:n jäsenten alueella toimiville stan-
3760: kaikista sopimuksen soveltamiseen liittyvistä       dardisoiville elimille tai elimille, joiden yksi tai
3761: kysymyksistä sekä suorittamaan sille sopimuk-       useampi jäsen toimii WTO:n jäsenten alueella.
3762: sessa tai jäsenten toimesta osoitetut tehtävät.     Kaikkia tarkoitettuja Standardisoivia elimiä ke-
3763: Komitea voi osoittaa tehtäviä erityisille työryh-   hotetaan ilmoittamaan ISO/IEC:n informaatio-
3764: mille ja muille elimille                            keskukseen, haluavatko ne sitoutua ohjeeseen
3765:                                                     tai irtisanoutua siitä.
3766:                                                        Ohjeen sisältö vastaa pitkälti sopimuksessa
3767: Artikla 14                                          olevia periaatteita syrjimättömyydestä ja avoi-
3768:                                                     muudesta. Tärkeä tehtävä ohjeen toteuttami-
3769:    Artikla koskee neuvotteluja ja riitojen rat-     sessa on ISO/IEC:llä ja ISONETillä. WTO:n
3770: kaisemista. Artiklassa viitataan GATT 1994          jäsenille asetetaan velvollisuus edistää menette-
3771: -sopimuksen artiklojen XXII ja XXIII määrä-         lyohjeen omaksumista ja soveltamista omalla
3772: yksiin. Yleisten menettelyjen lisänä on mahdol-     alueellaan.
3773: lisuus asettaa teknisiä asiantuntijaryhmiä avus-       Sopimukseen liittyy ministerien Marrakeshis-
3774: tamaan paneelia. Tarkemmat määräykset tek-          sa hyväksymä sopimusehdotus WTO:n ja
3775: nisten asiantuntijaryhmien työstä ovat sopi-        ISO:n välisestä standardien tietojenvaihtojär-
3776: muksen 2 liitteessä. Riitojen ratkaisemiseen        jestelmästä sekä ministerien päätös ISO/IEC:n
3777: voidaan vedota myös, jos jokin jäsen ei ole         informaatiokeskuksen julkaisun tarkastelusta.
3778: päässyt 3, 4, 7, 8 tai 9 artiklojen osalta          Ne molemmat käsittelevät 4 artiklassa maini-
3779: tyydyttäviin tuloksiin.                             tun ja 3 liitteessä esitetyn menettelyohjeen
3780:                                                     toteuttamista ja hyödyntämistä.
3781: Artikla 15
3782:                                                     Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
3783:   Artikla sisältää sopimuksen loppumääräyk-
3784: set                                                   Sopimus ei sisällä määräyksiä, jotka edellyt-
3785:                                         1994 vp -- IIE 296                                          67
3786: 
3787: täisivät laintasoista voimaansaattamista Suo-        muksen voimaantulosta ilmoitettava tavara-
3788: messa. Kun sopimuksen alaan kuuluvista asi-          kauppaneuvostolle soveltamistaan investointoi-
3789: oista useimmat ovat eurooppalaisten kaupan           menpiteistä, jotka eivät ole sopusoinnusssa
3790: teknisten esteiden poistamiseen tähtäävien toi-      sopimuksen määräysten kanssa. Toimenpitei-
3791: menpiteiden kattamia, ei uuteen sopimukseen          den poistamiselle on annettu siirtymäkaudet,
3792: tehdyillä muutoksilla ole muutoinkaan merkit-        joiden pituus riippuu jäsenen taloudellisen ke-
3793: täviä vaikutuksia edes alemmanasteiseen sään-        hityksen asteesta. Teollisuusmaajäsenen on
3794: telyyn Suomessa. Vaikutukset koskevat lähinnä        poistettava määräysten vastaiset investointitoi-
3795: hallintokäytäntöjä eri hallinnonaloilla. Sopi-       menpiteet kahden vuoden kuluessa WTO-sopi-
3796: muksen tosiasiallinen merkitys saattaa sen si-       muksen voimaantulosta. Kehitysmaalla on vas-
3797: jaan lisääntyä täsmällisempien määräysten ja         taavasti aikaa viisi ja vähiten kehittyneenä
3798: suuremman sopijapuolten määrän vuoksi.               kehitysmaalla seitsemän vuotta. Kahden vii-
3799:                                                      meksi mainitun maaryhmän osalta toimenpitei-
3800:                                                      den poistamiselle annettua siirtymäkautta voi-
3801: 1.7. Sopimus kauppaan liittyvistä investointi-       daan jatkaa. Jäsen ei saa muuttaa siirtymäkau-
3802:      toimista (TRIMS)                                den aikana investointitoimenpiteen ehtoja siitä,
3803: Artikla 1                                            mitä ne olivat WTO-sopimuksen voimaantul-
3804:                                                      lessa. Jotta sopimuksen voimaantulon odotus
3805:   TRIMS-sopimusta sovelletaan vain tavara-           ei synnyttäisi kauppaan liittyvien investointitoi-
3806: kauppaan liittyviin investointitoimenpiteisiin.      menpiteiden aaltoa, on sopimuksessa säädetty,
3807:                                                      että siirtymäkausijärjestelyt eivät koske toimen-
3808:                                                      piteitä, jotka on otettu käyttöön alle 180
3809: Artikla 2                                            päivää ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa.
3810:    Jäsenen ei tule soveltaa investointitoimenpi-
3811: teitä, jotka eivät ole sopusoinnussa GATT 1994
3812: -sopimuksen III artiklan 4 kohdan edellyttä-         Artikla 6
3813: män kansallisen kohtelun velvoitteen eivätkä
3814: XI artiklan 1 kohdan edellyttämän määrällisten         Jäsenet vakuuttavat sopimuksessa noudatta-
3815: rajoitusten poistamisen kanssa.                      vansa investointitoimenpiteisiin liittyviä avoi-
3816:    Luettelo tällaisiksi luettavista toimenpiteistä   muusperiaatteita, jotka on määritelty GATT
3817: sisältyy TRIMS-sopimuksen liitteeseen.               1994 -sopimuksen X artiklassa, vuoden 1979
3818:                                                      ilmoittamisvelvollisuutta koskevassa sitoumuk-
3819:                                                      sessa sekä ilmoitusmenettelyä koskevassa mi-
3820: Artikla 3                                            nisteritason päätöksessä. Kukin jäsen ilmoittaa
3821:                                                      WTO:n sihteeristölle julkaisunsa, joista inves-
3822:  Sopimukseen sovelletaan GATT 1994 -sopi-            tointitoimenpiteet löytyvät. Jäsenen ei kuiten-
3823: muksen mukaisia poikkeuksia.                         kaan tarvitse antaa tietoja, joiden julkaisemi-
3824:                                                      nen voisi estää lain täytäntöönpanon tai olla
3825: Artikla 4                                            vastoin yleistä etua tai vahingoittaa yksittäisten
3826:                                                      yritysten laillisia kaupallisia etuja.
3827:    Kehitysmaat saavat poiketa väliaikaisesti
3828: TRIMS-sopimuksen 2 artiklan mukaisista
3829: määräyksistä siinä määrin kuin GATT 1994             Artikla 7
3830: -sopimuksen XVIII artikla ja vuoden 1994
3831: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-           Investointitoimenpiteitä koskevan sopimuk-
3832: muksen lisäsopimus ja vuoden 1979 julkilausu-        sen toiminnan seurantaa varten perustetaan
3833: ma maksutasesyistä käyttöön otetuista kaup-          komitea, joka on avoin kaikille WTO:n jäse-
3834: patoimenpiteistä sallii poiketa GATT 1994            nille ja joka raportoi tavarakauppaneuvostolle.
3835: -sopimuksen III ja XI artikloista.                   Komitea hoitaa tavarakauppaneuvoston sille
3836:                                                      määräämät tehtävät ja tarjoaa jäsenille mah-
3837: Artikla 5                                            dollisuuden neuvotella sopimuksen toimintaan
3838:                                                      ja täytäntöönpanoon liittyvistä asioista. Komi-
3839:   Jäsenen on 90 päivän kuluessa WTO-sopi-            tea valitsee omat puheen- ja varapuheenjohta-
3840: 68                                       1994 vp -    HE 296
3841: 
3842: jansa ja kokoontuu vähintään kerran vuodessa          menpiteistä ei aiheuta lainsäädännöllisiä muu-
3843: tai jäsenen pyynnöstä.                                toksia.
3844: 
3845: Artikla 8
3846:    TRIMS-sopimukseen liittyvien riitojen rat-         1.8. Sopimus VI artiklan soveltamisesta
3847: kaisemisessa sovelletaan GATT 1994 -sopi-                  (polkumyynti)
3848: muksen XXII ja XXIII artiklojen määräyksiä,
3849: siten kuin ne on riitojen ratkaisemista koske-          GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan mu-
3850: vassa sopimuksessa määritetty.                        kaan sopijapuolena on oikeus soveltaa polku-
3851:                                                       myynnin vastaisia toimenpiteitä, jos tavaroiden
3852:                                                       vientihinta alittaa artiklassa määritellyn nor-
3853: Artikla 9                                             maaliarvon ja tuonti aiheuttaa vahinkoa tuon-
3854:                                                       timaan teollisuudelle. GA TTin Kennedyn ja
3855:    Tavarakauppaneuvoston on viiden vuoden
3856:                                                       Tokion kierroksilla tehtiin sopimukset maini-
3857: sisällä WTO-sopimuksen voimaantulosta arvi-
3858:                                                       tun VI artiklan soveltamisesta.
3859: oitava TRIMS-sopimuksen toimintaa ja esitet-
3860:                                                          GATTin Uruguayn kierroksella neuvoteltiin
3861: tävä ministerikokoukselle tarpeellisia muutok-
3862:                                                       uusi korvaava sopimus VI artiklan soveltami-
3863: sia sopimuksen tekstiin.
3864:                                                       sesta. Yleissopimuksen VI artiklaan ei ole tehty
3865:                                                       muutoksia. Uusi soveltamissopimus on myös
3866: Sopimuksen liite.                                     pääperiaatteiltaan samansisältöinen kuin Toki-
3867:                                                       on kierroksen polkumyyntikoodi. Sopimuksella
3868:    Liitteessä on esimerkkiluettelo, jossa luetel-     asetetaan entistä täsmällisempiä vaatimuksia
3869: laan sopimuksen kanssa ristiriidassa olevia           polkumyynnin toteamiseksi ja polkumyynnin
3870: investointitoimenpiteitä. Näille toimenpiteille       avulla tapahtuvan tuonnin aiheuttaman vahin-
3871: on ominaista, että ne ovat kansallisen lain tai       gon määrittelemiseksi sekä näiden välisen syy-
3872: hallinnollisen määräyksen perusteella pakotta-        yhteyden todistamiseksi. Polkumyyntitutkimus-
3873: via tai täytäntöön pantavissa tai niiden nou-         ten edellytyksiä on sopimuksella tiukennettu ja
3874: dattaminen on välttämätöntä jonkin edun saa-          menettelyjä täsmennetty, määräykset toimenpi-
3875: miseksi.                                              teiden ja todisteiden ilmoittamisesta ovat yksi-
3876:    Kansallisen kohtelun velvoitteen kanssa ris-       tyiskohtaisempia ja ankarampia kuin aiemman
3877: tiriidassa ovat toimenpiteet, jotka edellyttävät      polkumyyntikoodin vastaavat säännökset.
3878: yrityksen ostavan tai käyttävän kotimaista
3879: alkuperää olevia tai kotimaisesta lähteestä saa-
3880: tuja tuotteita tai että yritysten tuontituotteiden    OSA I
3881: hankinnat tai käyttö rajoitetaan määrään, joka
3882: riippuu sen viemien paikallisten tuotteiden           Artikla 1
3883: määrästä tai arvosta.
3884:    Määrällisten rajoitusten poistamisen kanssa          Polkumyyntitoimenpiteitä sovelletaan GATT
3885: ovat puolestaan ristiriidassa toimenpiteet, jotka     1994 -sopimuksen VI artiklan edellytysten mu-
3886: rajoittavat yrityksen paikallisessa tuotannossa       kaan sekä tämän sopimuksen määräysten mu-
3887: käyttämien tai siihen liittyvien tuotteiden maa-      kaisesti vireille pantujen suoritettujen tutkimus-
3888: hantuontia yleisesti tai määrään, joka riippuu        ten perusteella.
3889: paikallisten tuotteiden viennistä tai jotka rajoit-
3890: tavat yrityksen paikallisessa tuotannossa käyt-
3891: tävien tuotteiden maahantuontia rajoittamalla         Artikla 2
3892: oikeutta hankkia valuuttaa määrään, joka riip-
3893: puu sen valuuttatuloista tai rajoittavat yrityk-        Polkumyynti on normaaliarvoa alemmalla
3894: sen harjoittamaa tuotteiden vientiä tai myyntiä       hinnalla tapahtuva vienti. Normaaliarvona pi-
3895: vientiä varten.                                       detään viejämaan samanlaisen tavaran koti-
3896:                                                       markkinahintaa tai, milloin sellaista ei ole,
3897: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                edustavaa vientihintaa kolmanteen maahan tai
3898:                                                       tuotantokustannuksiin perustuvaa laskennallis-
3899:      Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-     ta hintaa. Polkumyynnin turvin viedyn tavaran
3900:                                        1994 vp- HE 296                                              69
3901: 
3902: vientihintaa verrataan normaaliarvoon. Vertai-      vastineiden antamiselle. Asianosaiset on mää-
3903: lun on oltava oikeudenmukainen ja sen tulok-        ritelty uuden sopimuksen 6 artiklassa.
3904: sena selvitetään mahdollinen polkumyyntimar-
3905: ginaali. Edellytykset normaaliarvon määritte-
3906: lylle on aiempaa yksityiskohtaisemmin esitetty      Artiklat 7-9
3907: 2 artiklassa, kuten erilaisten kustannusten ja
3908: valuutan muuntokurssien huomioon ottaminen             Väliaikaiset toimenpiteet, hintasitoumukset
3909: normaaliarvoa määriteltäessä ja hintavertailua      ja polkumyyntitullit ovat toimenpiteitä, joiden
3910: tehtäessä. Tutkimukset on tehtävä viejän tai        edellytykset määrätään 7, 8 ja 9 artikloissa.
3911: valmistajan kirjanpitoperiaatteiden mukaisten       Väliaikaiset polkumyyntitoimenpiteet voidaan
3912: tietojen perusteella.                               saattaa voimaan aikaisintaan 60 päivän kulut-
3913:                                                     tua tutkimusten aloittamisesta, mikäli tutki-
3914:                                                     mukset on pantu vireille määräysten mukaisesti
3915: Artiklat 3-4                                        ja tiedot niistä virallisesti julkaistu sekä asian-
3916:                                                     asaisille on varattu mahdollisuus tietojen anta-
3917:    Polkumyynnillä tapahtuvasta viennistä on         miseen ja huomautusten tekemiseen. Kuten
3918:                                                     aiemmassa Tokion kierroksen polkumyynti-
3919: todistettavasti osoitettava aiheutuvan vahinkoa
3920: tai olennaista vahingon uhkaa 4 artiklassa          koodissakin sopimuksen 7 artiklassa edellyte-
3921: määritellylle tuontimaan kotimaiselle tuotan-       tään, että viranomaiset ovat vakuuttuneet pol-
3922: nonalalle. Vahingon toteamiseksi viranomais-        kumyynnin olemassaolosta ja sen aiheuttamas-
3923: ten on harkittava, onko polkumyynnillä tapah-       ta vahingosta kotimaiselle teollisuudelle sekä
3924: tuva tuonti lisääntynyt merkittävästi joko ab-      toimenpiteiden välttämättömyydestä lisävahin-
3925:                                                     gon estämiseksi. Viejäitä saadun vapaaehtoisen
3926: soluuttisesti tai suhteessa tuojamaan tuotan-
3927: toon tai kulutukseen, onko tuonti alentanut         hintasitoumuksen perusteella viranomaiset voi-
3928: tuojamaan vastaavien tavaroiden hintoja tai         vat keskeyttää tai lopettaa tutkimukset, mikäli
3929: estänyt hinnankorotuksia, jotka muutoin olisi       saadaan varmuus siitä, että sitoumus poistaa
3930: tehty. Vahingon toteaminen on aiempien peri-        polkumyynnistä aiheutuvan vahingon. Polku-
3931: aatteiden mukainen. Lisäksi viranomaiset voi-       myyntitullin voivat tuojamaan tai tullialueen
3932: vat arvioida samanaikaisesti useammasta maas-       viranomaiset määrätä joko polkumyyntimargi-
3933: ta peräisin olevan ja polkumyynnin turvin           naalin suuruisena tai sitä pienempänä, mikäli
3934: tuodun tavaran kumulatiivista vahinkovaiku-         marginaalia pienempi polkumyyntitulli riittää
3935:                                                     poistamaan kotimaiselle tuotannonalalle aiheu-
3936: tusta vain, mikäli kunkin tuontitavaran polku-
3937: myyntimarginaali ylittää vähimmäistason eikä        tuvan vahingon. Kaikki polkumyynnillä tuotu-
3938:                                                     jen tavaroiden toimittajat on nimettävä, tai kun
3939: tuonnin määrä ole vähäinen. Myös kilpailuolo-
3940:  suhteisiin on kiinnitettävä huomiota.              se on epäkäytännöllistä toimittajien lukumää-
3941:                                                     rän takia, viranomc.iset voivat nimetä pelkän
3942:                                                     toimittajamaan.
3943: Artiklat 5-6
3944:                                                     Artiklat 10-11
3945:    Tutkimusten vireillepano hakemuksen perus-
3946: teella tai viranomaisaloitteesta, todistusaineis-      Väliaikaisia toimenpiteitä sovelletaan vain
3947: toon liittyvät vaatimukset sekä tutkimusten         tuotteisiin, jotka on luovutettu tullivalvonnasta
3948: suorittamista koskevat säännöt ovat pääpiir-        tutkimusten vireillepanon jälkeen, kun viran-
3949: teissään entisen kaltaiset. Tieto- ja todistusai-   omaiset ovat päättäneet, että toimenpiteet ovat
3950: neiston täsmentämistä ja todentamista edelly-       välttämättömiä vahingon estämiseksi tutkimus-
3951: tetään lisäksi yksityiskohtaisin ehdoin. Tietojen   ten aikana. Polkumyyntitullia voidaan eräin
3952: julkistamista ennen virallisten tutkimusten         ehdoin kantaa taannehtivasti siltä ajalta, jolloin
3953: aloittamista on vältettävä. Viejämaan hallituk-     väliaikaisia toimenpiteitä on sovellettu. Taan-
3954: selle on kuitenkin tehtävä asiasta ilmoitus.        nehtivuus ja toimenpiteiden kesto määritellään
3955: Vireillepanon jälkeen kaikille asianasaisille on    10 ja 11 artikloissa. Polkumyyntitullin takau-
3956: varattava mahdollisuus tutustua siihen tutki-       tuvan kantamisen sekä tullin ja hintasitoumuk-
3957: musaineistoon, jota ei ole pidettävä luottamuk-     sen keston ja tarkistamisen osalta ovat mää-
3958: sellisena. Asianosaisilie on varattava tilaisuus    räykset samat kuin Tokion kierroksen polku-
3959: 70                                      1994 vp- HE 296
3960: 
3961: myyntikoodissa. Ainoastaan määräajoista on           siin toimenpiteisiin polkumyynnillä tapahtuvaa
3962: säädetty aiempaa täsmällisemmin.                     vientiä vastaan ryhdytään vain siten, kuin
3963:                                                      GATT 1994 -sopimuksen määräykset edellyt-
3964:                                                      tävät ja tämä sopimus niitä määräyksiä tulkit-
3965: Artiklat 12-13                                       see. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan
3966:                                                      tutkimuksiin, jotka on pantu vireille sellaisen
3967:    Artiklaan 12 on koottu tutkimustuloksia           pyynnön perusteella, joka on tehty WTO:n
3968: koskevat tiedottamisvelvoitteet. Julkistettavat      perustamissopimuksen tultua asianomaisen jä-
3969: tiedot on sopimuksessa nyt yksityiskohtaisesti       senen osalta voimaan.
3970: luetteloitu. Kansalliset velvoitteet riippumatto-
3971: mien oikeusistuimien ja menettelytapojen yllä-
3972: pitämisestä sisältyvät 13 artiklaan.
3973:                                                      Liite 1
3974: 
3975: Artiklat 14--15                                        Liite 1 sisältää menettelyohjeet paikan päällä
3976:                                                      yrityksissä tapahtuvan tarkastuksen osalta.
3977:    Polkumyyntitoimenpiteisiin voidaan ryhtyä
3978: myös kolmannen maan puolesta, kun toimen-
3979: pidepyynnön esittää kolmannen maan viran-            Liite II
3980: omainen. Tämän edellytyksenä on, että pyyn-
3981: nön tueksi esitetään polkumyynnistä hintatie-
3982: toja ja osoitetaan vahinko asianomaiselle koti-         Liite II sisältää 6 artiklan 8 kohdan mukaiset
3983: maiselle tuotannonalalle kolmannessa maassa.         määritykset niistä edellytyksistä, joiden vallites-
3984: Tuojamaan viranomaiset päättävät jatketaanko         sa toimitettu aineisto voidaan jättää huomiotta
3985: pyynnön käsittelyä. Tästä on säädetty 14 ar-         ja perustaa löydökset "parhaimpaan saatavissa
3986: tiklassa. Kehitysmaiden erityisasema on otetta-      olevaan tietoon".
3987: va 15 artiklan mukaan huomioon polkumyyn-
3988: titoimenpiteitä harkittaessa. Mahdollisuudet
3989: rakentavien keinojen käyttöön on tutkittava.         Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
3990: 
3991: OSA II                                                  Suomessa on voimassa laki polkumyynnin ja
3992:                                                      vientituen avulla tapahtuvan tuonnin ehkäise-
3993: Artikla t 16-1 7                                     misestä (387 /80), joka on annettu valtiopäivä-
3994:                                                      järjestyksen 67 §:n määräämällä tavalla. Laki
3995:    Komitean asettamisesta ja sen tehtävistä          perustuu Tokion kierroksen polkumyyntikoo-
3996: sovitaan 16 artiklassa. Ne viranomaiset, jotka       diin. Toimeenpaneva viranomainen on tutki-
3997: ovat toimivaltaisia panemaan vireille ja suorit-     musten avaamisen, hintasitoumuksen hyväksy-
3998: tamaan polkumyyntitoimenpiteitä, on ilmoitet-        misen, polkumyyntitullin määräämisen ja tut-
3999: tava polkumyyntikomitealle samoin kuin vireil-       kimusten lopettamisen osalta valtiovarainmi-
4000: lepannut polkumyyntitutkimukset ja menette-          nisteriö. Väliaikaisista toimenpiteistä päättää
4001: lyt. Riitojen ratkaisuun pyritään 17 artiklan        tullihallitus. Lakiin tehtiin vuonna 1986 lisäys(6
4002: mukaan neuvottelujen avulla ja viime kädessä         a§) valtiojohtoisista maista peräisin olevan
4003: riitojen ratkaisuelimen DSB:n sovittelussa. Ar-      tuonnin polkumyyntitutkimusten edellyttämän
4004: tikla sisältää ne erillismääräykset, jotka liitty-   vertailumaaperiaatteen sisällyttämiseksi lakiin.
4005: vät riidan viemiseen riitojenratkaisuelimeen         Uusi VI artiklan soveltamissopimus ei ole
4006: (vasta lopullisen toimenpiteen jälkeen) ja pa-       ristiriidassa Suomen polkumyyntilain säännös-
4007: neelin toimivaltaan polkumyyntitapausten ol-         ten kanssa. Lakia ei siten ole välttämätöntä
4008: lessa kyseessä.                                      muuttaa, vaikka menettelyt ovatkin uudessa
4009:                                                      sopimuksessa yksityiskohtaisemmin määritelty-
4010:                                                      jä kuin kansallisessa laissamme, ellei nimitetä
4011: OSA III                                              uusia toimeenpanevia viranomaisia. Valtion si-
4012: Artikla 18                                           säisesti voimaansaatettavaa uutta sopimusta
4013:                                                      voidaan muutoin soveltaa täydentämään jo
4014:      Loppumääräyksissä edellytetään, että erityi-    voimassa olevaa lainsäädäntöä.
4015:                                         1994 vp -    HE 296                                           71
4016: 
4017: 1.9. Sopimus VII artiklan soveltamisesta             ovat mm. myyntiprovisiot, pakkaus- ja päällys-
4018:      (tullausarvo)                                   kustannukset, ostajan mahdollisten materiaali-
4019:                                                      toimitusten arvo ja ulkomailla teettämä suun-
4020:    Tämä niin kutsuttu GA TTin tullausarvoso-         nittelutyö maahanluodun tavaran valmistamis-
4021: pimus sisältää säännökset sen arvon määrittä-        ta varten, rojaltit ja lisenssimaksut tietyin
4022: miseksi, josta arvoperusteinen tulli lasketaan.      ehdoin sekä kuljetus- ja vakuutuskustannukset
4023: Materiaalisäännökset ovat samat kuin vuonna          tuontipaikalle asti.
4024: 1979 hyväksytyssä GA TTin VII artiklan sovel-           Silloin kun kauppa-arvoa ei voida käyttää
4025: tamista koskevassa sopimuksessa, joka tuli           tullausarvona, käytetään ensimmäistä mahdol-
4026: voimaan vuonna 1981. Uruguayn neuvottelu-            lista toissijaista tullausarvoa, jota varten tarvit-
4027: kierroksen aikana laadittu päätös, joka koskee       tavat tiedot ovat saatavissa. Näitä koskevat
4028: viranomaisen oikeutta pyytää lisäselvityksiä         säännökset ovat 2-6 artiklassa ja artikloihin
4029: tullausarvoa koskevien tietojen ja esitettyjen       liittyvissä huomautuksissa. Ensimmäisenä tois-
4030: asiakirjojen oikeellisuuden varmistamiseksi,         sijaisena tullausarvona on samanlaisen tavaran
4031: täsmentää tullihallinnon oikeuksia sen tarvites-     kauppa-arvo, jota koskevat säännökset ovat 2
4032: sa lisäselvityksiä voidakseen hyväksyä kauppa-       artiklassa ja siihen liittyvissä huomautuksissa.
4033: hinnan tullausarvon perustaksi. Päätöksen hy-        Ellei 1-2 artiklaa voida soveltaa, käytetään
4034: väksyminen helpottaa tulliverotuksen oikeelli-       tullausarvona vastaavan tavaran kauppa-ar-
4035: suuden valvontaa. Neuvottelukierroksen tulok-        voa, jota koskevat yksityiskohtaiset säännökset
4036: siin sisältyy myös kaksi suositusta. Toinen          ovat 3 artiklassa ja siihen liittyvissä huomau-
4037: niistä koskee kehitysmaajäsenten mahdolli-           tuksissa. Mikäli tämäkään ei ole mahdollista,
4038: suuksia käyttää minimiarvoja siirtymäaikana ja       käytetään deduktiivista arvoa. Sen lähtökohta-
4039: merkitsee kehitysmaajäsenille laajennettua eri-      na on maahantuotujen tavaroiden tuontimaas-
4040: vapautta, tullausarvokomitean niin päättäessä.       sa saatava myyntihinta, josta tehdään tietyt,
4041: Toinen suositus lupaa kehitysmaille Tulliyhteis-     erikseen luetellut vähennykset. Deduktiivisen
4042: työneuvoston välityksellä asiantuntija-apua yk-      arvon määritystä koskevat säännökset ovat 5
4043: sinedustajien, yksinmyyjien ja toimiluvan yk-        artiklassa ja siihen liittyvissä huomautuksissa.
4044: sinhaltijoiden maahantuonteihin liittyvien on-       Ellei mikään aikaisemmin luetelluista tullausar-
4045: gelmien selvittämiseksi. Suositukset ovat avuksi     voista ole mahdollinen, käytetään maahan-
4046: kehitysmaajäsenille niiden valmistellessa tul-       luodun tavaran tuotantokustannuksiin perus-
4047: lausarvosopimuksen täytäntöönpanoa ja sopi-          tuvaa laskennallista arvoa, jota koskevat sään-
4048: muksen ensimmäisinä soveltamisvuosina.               nökset ovat 6 artiklassa ja siihen liittyvissä
4049:                                                      huomautuksissa. Maahantuojan pyynnöstä 5 ja
4050:                                                      6 artiklan mukaisten menetelmien soveltamis-
4051:                                                      järjestys voi olla päinvastainen.
4052: OSA 1                                                    Niitä tapauksia varten, joissa mitään 1-6
4053: Artiklat 1-8                                         artiklan mukaista tullausarvoa ei voida määrit-
4054:                                                      tää, tullausarvosopimuksen 7 artiklassa sääde-
4055:                                                      tään periaatteet, joita noudattaen tullausarvo
4056:    GA TTin tullausarvosopimuksen mukaan en-
4057:                                                      tällaisissa tilanteissa määritetään. Artiklassa
4058: sisijaisena tullausarvona on kauppa-arvo, jon-
4059:                                                      luetellaan myös, mitä ei saa käyttää tämän
4060: ka perustana on maahantuodusta tavarasta
4061:                                                      sopimuksen mukaisen tullausarvon perustana.
4062: tosiasiallisesti maksettu tai maksettava koko-
4063:                                                      Kiellettyjä perusteita ovat mm. tuontimaassa
4064: naishinta siinä kaupassa, jolla tavara on myyty
4065:                                                      tuotettujen tavaroiden kotimarkkinahinnat se-
4066: vietäväksi tuontimaahan. Yksityiskohtaiset
4067:                                                      kä mielivaltaiset ja tekaistut arvot.
4068: määräykset kauppa-arvon soveltamisesta ja sen
4069: soveltamisrajoituksista ovat 1 artiklassa ja sii-
4070: hen liittyvissä huomautuksissa. Esimerkiksi os-
4071: tajan ja myyjän välinen taloudellinen riippu-        Artikla 9
4072: vuussuhde, joka on vaikuttanut tavaran hin-
4073: noitteluun, on yksi kauppa-arvon käyttöä ra-            Mikäli valuutan muuntaminen on tarpeen
4074: joittava tekijä. Säännökset kauppa-arvoon si-        tullausarvoa määritettäessä, käytetään muunto-
4075: sällytettävistä eristä ovat 8 artiklassa ja siihen   kurssina tuontimaan toimivaltaisen viranomai-
4076: liittyvissä huomautuksissa. Sisällytettäviä eriä     sen ilmoittamaa ja julkaistua muuntokurssia,
4077: 72                                     1994 vp -   HE 296
4078: 
4079: joka mahdollisimman hyvin heijastaa kaupalli-      WTO:n perustaruissopimus on tullut voimaan
4080: sissa liiketoimissa käytettyä kurssia.             kyseisen jäsenen alueella, ei koske niitä kehi-
4081:                                                    tysmaita, jotka ovat osapuolia 12 päivänä
4082:                                                    huhtikuuta 1979 tehdyssä GA TTin VII artiklan
4083: Artiklat 10-13 ja 16                               soveltamista koskevassa sopimuksessa.
4084:                                                      Teollisuusmaajäsenten velvollisuudet antaa
4085:   Tullausarvosopimus sisältää säännökset vi-       teknistä apua kehitysmaajäsenille säilyvät
4086: ranomaisen salassapitovelvollisuudesta, muu-       muuttumattomina.
4087: toksenhakuoikeudesta sekä lainsäädännön ja            Kehitysmaajäsenten erityiskohteluun liittyy
4088: muiden määräysten julkistamisvelvoitteista.        myös Marrakeshissa hyväksyttyä ministeripää-
4089:                                                    töstä. Ne koskevat ruinimiarvojen käyttöä ja
4090:                                                    teknistä apua yksinedustajien tuonteihin liitty-
4091: Artiklat 14-15                                     vien ongelmien tutkimuksissa.
4092: 
4093:    Sopimuksen liitteet ovat erottamaton osa
4094: sopimusta. Tullausarvosopimuksen 1994 liite        OSA IV
4095: III oli vuoden 1979 tullausarvosopimuksessa        Artiklat 21-24
4096: pöytäkirjana.
4097:    Tullausarvosopimuksessa käytetyt käsitteet         Loppumääräykset sisältävät säännöksiä so-
4098: on määritelty 15 artiklassa.                       pimukseen mahdollisesti tehtävistä varaumista,
4099:                                                    jäsenten velvoitteesta huolehtia siitä, että nii-
4100:                                                    den kansallinen lainsäädäntö on yhdenmukai-
4101: Artikla 17                                         nen sopimuksen säännösten kanssa, sekä ko-
4102:                                                    mitean velvoitetta seurata sopimuksen tavoit-
4103:    Sopimus antaa tulliviranomaiselle oikeuden      teiden toteutumista ja raportoida siitä vuosit-
4104: pyytää maahantuojalta tullausarvon määrittä-       tain tavarakauppaneuvostolle.
4105: miseksi tarvittavat tiedot ja varmistua niiden        Lisäksi määrätään, että sopimuksen sihtee-
4106: oikeellisuudesta.                                  ristönä on WTO:n sihteeristö. Teknisen komi-
4107:   Tämän artiklan säännöstä täsmennetään mi-        tean tehtävien osalta sihteeristönä on Tulliyh-
4108: nisterien Marrakeshissa tekemällä päätöksellä.     teistyöneuvoston sihteeristö.
4109: 
4110: OSA II                                             Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
4111: Artiklat 18-19
4112:                                                      Materiaalisäännökset tullausarvon määrittä-
4113:    WTO:n tullausarvokomitean ja Tulliyhteis-       misestä eivät aiheuta muutoksia nykyiseen tul-
4114: työneuvoston teknisen tullausarvokomitean          lausarvolakiin (906/80).
4115: tehtäväalueiden osalta ei ole tapahtunut muu-
4116: toksia.
4117:    Jäsenten välisten riitakysymysten ratkaisemi-   1.10. Sopimus vientitavaran ennakko-
4118: nen neuvotteluteitse on mukautettu WTO:n                 tarkastuksesta
4119: riitojenratkaisumekanismiin. Vuoden 1979 tul-
4120: lausarvosopimukseen verrattuna menettelytapa       Artikla 1
4121: on yksinkertaisempi ja täsmällisempi.
4122:                                                      Artiklassa 1 säädetään sopimuksen toimi-
4123:                                                    alasta ja määritellään keskeiset käsitteet. Sopi-
4124: OSA UI                                             mus koskee kaikkea WTO:n jäsenten alueella
4125:                                                    tapahtuvaa vientitavaran ennakkotarkastustoi-
4126: Artikla 20                                         mintaa. Vientitavaran ennakkotarkastusta on
4127:                                                    kaikki laadun, määrän, hinnan, mukaan lukien
4128:   Säännökset kehitysmaajäsenten mahdolli-          valuutanvaihtokurssin ja finanssiehtojen tar-
4129: suuksista lykätä tullausarvosopimuksen mää-        kastukseen liittyvä toiminta ja/tai käyttäjäjäse-
4130: räysten soveltamista tietyn ajan siitä, kun        nen alueelle vietävän tavaran luokittelu. Käyt-
4131:                                           1994 vp -    HE 296                                          73
4132: 
4133: täjäjäsenellä tarkoitetaan jäsentä, jonka hallitus     puolisesti. Tarkastustoimintaa koskevat lait ja
4134: tai hallituksenalainen elin edellyttää vientitava-     säännökset julkaistaan viipymättä. Viejäjäsenet
4135: ran ennakkotarkastusta. Vientitavaran ennak-           lupaavat järjestää käyttäjäjäsenille teknistä
4136: kotarkastuksen hoitavat ennakkotarkastusyksi-          apua.
4137: köt
4138:                                                        Artikla 4
4139: Artikla 2
4140:                                                           Artiklassa säädetään itsenäisistä tarkastus-
4141:    Artiklassa säädetään käyttäjäjäsenen velvoit-       menettelyistä. Jäsenet kehottavat yksiköitä ja
4142: teista. Jäsenten on varmistettava, että ennak-         viejiä ratkaisemaan erimielisyydet keskinään.
4143: kotarkastuksessa ei syrjitä ketään. Tarkastus          Jompi kumpi osapuoli voi jättää riidan itsenäi-
4144: tehdään sen tullialueella, josta tavarat viedään       sen tarkastusmenettelyn ratkaistavaksi 2 artik-
4145: tai jossa ne on valmistettu. Laatu- ja määrä-          lan 21 kohdassa esitettyjen määräysten mukai-
4146: tarkastukset tehdään ostosopimuksessa määri-           sesti.
4147: teltyjen standardien mukaisesti.
4148:    Jäsenten on varmistettava, että tarkastustoi-
4149: minta hoidetaan avoimesti ja että tieto on             Artiklat 5-9
4150: sopivalla tavalla viejien käytettävissä. Yksiköt
4151: toimittavat viejille kaiken tarkastusvaatimuk-             Artiklassa 5 säädetään ilmoittamiseen liitty-
4152: siin liittyvän tarpeellisen tiedon.                    vistä määräyksistä, 6 artiklassa sopimuksen
4153:    Yksiköt käsittelevät kaikkea ennakkotarkas-         seurantaan liittyvistä toimenpiteistä ja 7 artik-
4154: tukseen liittyvää tietoa luottamuksellisena, ellei     lassa jäsenten välisistä sopimuksen toimintaan
4155: sitä ole jo julkaistu tai ellei se jo ole kolmansien   liittyvistä neuvotteluista. Jäsenten väliset riidat
4156: osapuolten käytettävissä. Yksiköt eivät saa            ratkaistaan GATT 1994 -sopimuksen XXIII
4157: pyytää viejiä toimittamaan tietoa, joka koskee         artiklan määräysten mukaisesti, kuten 8 artik-
4158: muun muassa patentoituja tai lisensioituja pro-        lassa määrätään. Viimeisessä artiklassa sääde-
4159:  sesseja, sisäistä hinnoittelua tai voittotasoja.      tään tarvittaviin toimenpiteisiin ryhtymisestä
4160:  Käyttäjäjäsenten on niin ikään varmistettava,         sopimuksen voimaansaattamiseksi ja kansalli-
4161:  että yksiköt välttävät eturistiriitoja eri ennak-     sen lainsäädännön yhdenmukaisuudesta tämän
4162:  kotarkastusyksiköiden välillä.                        sopimuksen kanssa.
4163:     Yksiköiden on vältettävä kohtuuttomia vii-
4164:  vytyksiä kuljetuksien tarkastuksessa. Niiden on
4165:  esitettävä viiden työpäivän kuluessa tarkastuk-       Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
4166:  sesta tutkimusraportti, jonka yksiköt lähettävät
4167:  viejille mahdollisimman pian.                           Vientitavaran ennakkotarkastussopimus e1
4168:     Yksiköt hoitavat hinnanvahvistuksen artik-         aiheuta lainsäädännöllisiä muutoksia.
4169:  lassa tarkkaan mainittujen ohjeiden mukaisesti,
4170:  jotta vältetään yli- tai alilaskutus ja huijaus.
4171:  Käyttäjäjäsenten on myös varmistettava, että          1.11. Sopimus alkuperäsäännöistä
4172:  yksiköt kehittävät valitusmenettelyjä, jotta vie-
4173:  jät voivat tuoda esille tarkastustoiminnassa          OSA 1
4174:  ilmenneitä epäkohtia.
4175:     Artiklan lopuksi säädetään poikkeuksesta,          Artikla
4176:  joka koskee kuljetuksia, joiden arvo on ruini-
4177:  miarvoa pienempi. Tällaisia kuljetuksia tarkas-          Artiklassa määritellään, mitä lakeja, saan-
4178:  tetaan vain poikkeuksellisissa oloissa.               nöksiä tai hallinnollisia päätöksiä yleisillä al-
4179:                                                        kuperäsäännöillä tarkoitetaan. Niiden sovelta-
4180:                                                        misalueesta mainitaan GA TTin suosituim-
4181:  Artikla 3                                             muuskohtelu, polkumyynti- ja tasoitustullien,
4182:                                                        suojatoimenpiteiden, alkuperämerkinnän, mää-
4183:     Artiklassa säädetään viejäjäsenten velvoit-        rällisten rajoitusten ja tullikiintiöiden sovelta-
4184:  teista. Viejäjäsenten ennakkotarkastukseen liit-      minen, julkiset hankinnat sekä kauppatilastoin-
4185:  tyviä lakeja ja säännöksiä on sovellettava tasa-      ti. Soveltamisaluetta eivät kuitenkaan ole mää-
4186:  10 340915T
4187: 74                                       1994 vp -    HE 296
4188: 
4189: räykset, joilla määritellään eri yhteyksissä "ko-     tuimelta, ja viranomaisten on käsiteltävä alku-
4190: timainen teollisuus" tai "vastaavat kotimaisen        perän määrittämisen yhteydessä saamiaan tie-
4191: teollisuuden tuotteet".                               toja ehdottoman luottamuksellisina.
4192: 
4193: 
4194: OSA II                                                OSA III
4195: Artiklat 2-3                                          Artiklat 4-8
4196: 
4197:    Osaan II sisältyvät määräykset alkupe-                Sopimusta hallinnoivista komiteoista on
4198: räsäännöistä sekä siirtymäaikana että sen jäl-        määräykset 4 artiklassa. WTO:hon perustetaan
4199: keen. Siirtymäajan määräykset ovat 2 artiklas-        alkuperäsääntökomitea, joka vastaa yhdenmu-
4200: sa, ja jäsenten on noudatettava niitä, ennen          kaistamistyöstä ja koordinoinnista. Tulliyhteis-
4201: kuin yhteisten sääntöjen yhdenmukaistamistyö          työneuvostoon perustettava tekninen komitea
4202: on saatu valmiiksi. Siirtymäajan jälkeiset mää-       suorittaa avustavaa teknistä työtä ja tulee
4203: räykset sisältyvät 3 artiklaan. Määräykset ovat       vastaamaan sääntöjen yksityiskohtaisesta yh-
4204: perusperiaatteiltaan samanlaiset.                     denmukaistamisesta.
4205:    Ne sisältävät vaatimukset sääntöihin sisälty-         Kun perustamissopimus on tullut voimaan,
4206: vien alkuperäperusteiden selkeydestä ja määri-        on kunkin jäsenen toimitettava WTO:n sihtee-
4207: telmien täsmällisyydestä sekä positiivisten nor-      ristölle alkuperäsääntönsä sekä niihin liittyvät
4208: mien ensisijaisuudesta. Sääntöjä ei saa käyttää       oikeudelliset ja hallinnolliset päätökset 90 päi-
4209: kauppapolitiikan välineenä, eivätkä ne saa vää-       vän kuluessa (5 artikla). Sen jälkeen on sään-
4210: ristää tai rajoittaa kansainvälistä kauppaa.          töihin siirtymäkauden aikana tehdyistä muu-
4211: Sääntöjen ehdot eivät saa olla kohtuuttomia ja        toksista tai uusista säännöistä ilmoitettava
4212: niiden tulee liittyä valmistukseen. Tuonnissa ja      määräajassa niin, että asiasta kiinnostuneina
4213: viennissä ei saa soveltaa tiukempia sääntöjä          osapuolilla on mahdollisuus perehtyä muutos-
4214: kuin määriteltäessä tuotteen kotimaisuutta.           ehdotukseen. Alkuperäsääntökomitea tarkaste-
4215: Kun yhdenmukaistamistyö on saatu päätök-              lee vuosittain sääntöjen toimivuutta sekä ta-
4216: seen, on kaikkiin tarkoituksiin sovellettava          voitteiden toteutumista ja voi yhdessä teknisen
4217: yhteisiä alkuperäsääntöjä. Alkuperämaa on nii-        komitean kanssa ryhtyä toimenpiteisiin muu-
4218: den mukaan maa, jossa tuote on kokonaan               tosten ehdottamiseksi (6 artikla). Neuvotte-
4219: tuotettu, tai milloin se on tuotettu kahdessa tai     luihin ja riitojen ratkaisemiseen sovelletaan
4220: useammassa maassa, se maa, jossa on tapah-            GA TTin yleissopimuksen määräyksiä (7-8 ar-
4221: tunut viimeinen merkittävä muutos.                    tiklat).
4222:    Sääntöjä on sovellettava ja hallinnoitava
4223: yhdenmukaisella, neutraalilla ja kohtuullisella
4224: tavalla. Jäsenten soveltamat alkuperämääräyk-         OSA IV
4225: set sekä niihin liittyvät hallinnolliset ja oikeu-    Artikla 9
4226: delliset päätökset on julkaistava. Säännöt kiel-
4227: tävät alkuperäsääntöjen muutosten tai uusien             Yhdenmukaistamistyön tavoitteet ja periaat-
4228: sääntöjen takautuvan soveltamisen.                    teet on määritelty 9 artiklan 1 kohdassa ja ne
4229:    Sopimuksessa on myös määräykset hallin-            vastaavat II osassa edellytettyjä yleisiä vaati-
4230: nollisella päätöksellä viejälle, tuojalle tai muul-   muksia. Työohjelmasta määrätään artiklan 2
4231: le asianosaiselle tämän pyynnöstä annettavasta        kohdassa ja sen mukaan yhdenmukaistamistyö
4232: tavaran alkuperän määritystä koskevasta pää-          on tarkoitus saada päätökseen kolmen vuoden
4233: töksestä. Kyseinen päätös on annettava haki-          kuluessa sen käynnistämisestä. Työ suoritetaan
4234: jalle ensimmäisen vuoden aikana mahdollisim-          tuotesektoreittain ja vaiheittain. Ensiksi määri-
4235: man pian perustamissopimuksen voimaantulos-           tellään yhdessä maassa kokonaan tuotetut
4236: ta, ja sen jälkeen viimeistään 150 päivän             tuotteet, samoin kuin vähäiset valmistustoi-
4237: kuluessa pyynnön esittämisestä. Tällainen pää-        menpiteet, jotka sellaisenaan eivät anna tava-
4238: tös on julkinen, ja se on voimassa kolme              ralle alkuperäasemaa. Toisessa vaiheessa mää-
4239: vuotta. Kaikista alkuperän määrittämiseen liit-       ritellään tuotteet, joihin voidaan soveltaa ni-
4240: tyvistä hallinnollisista toimenpiteistä voidaan       mikkeenmuutosperustetta. Viimeiseksi valmis-
4241: hakea muutosta riippumattomalta tuomiois-             tellaan täydentävät tai vaihtoehtoiset alkuperä-
4242:                                          1994 vp- HE 296                                               75
4243: 
4244: perusteet tuotteille, joihin ei voida soveltaa        näin ollen ole vielä ajankohtainen. ETA-sopi-
4245: nimikkeenmuutosperustetta. Tällaisia perustei-        muksesta samoin kuin mahdollisesta ED-jäse-
4246: ta ovat arvoon perustuvat prosenttisäännöt tai        nyydestä aiheutuvia vaikutuksia on edellä tar-
4247: valmistusehdot, joilla määritellään valmistus-        kasteltu myös yleisperusteluiden osassa, jossa
4248: toimenpiteet, jotka antavat tavaralle alkuperä-       on selvitetty sopimuksen vaikutuksia ja yleistä
4249: aseman.                                               merkitystä.
4250:    Artiklan muut kohdat käsittelevät WTO:n
4251: alkuperäsääntökomitean roolia tuotekohtaisten
4252: sääntöjen valmistelussa. Yhdenmukaistamis-            1.12. Sopimus tuontilisensioinnin menettely-
4253: työn tuloksena syntyneet tuotekohtaiset sään-               tavoista
4254: nöt tulevat sopimuksen liitteeksi. Sen vahvistaa
4255: ministerikokous, samoin kuin aikarajat liitteen       Artiklat 1----8
4256: voimaantulolle.
4257:                                                          Sopimus sisältää määräyksiä tuontilisensi-
4258:                                                       ointiin liittyvistä hallintomenettelytavoista. Sen
4259: LIITE I                                               sisältö vastaa periaatteiltaan vuoden 1979 vas-
4260:                                                       taavaa sopimusta kuitenkin siten, että mää-
4261:    Liitteessä I on määritelty Tulliyhteistyöneu-      räyksiä on täsmennetty muun muassa määrä-
4262: voston teknisen komitean tehtävät. Siinä on           aikojen ja tiedottamisen osalta.
4263: myös määräykset jäsenten edustautumisesta                Sopimuksen tarkoituksena on ehkäistä hal-
4264: komiteassa, ts. komitean valtuutetuista jäsenis-      lintomenettelyjen epäasiallisesta käyttämisestä
4265: tä, varajäsenistä, neuvonantajista ja tarkkaili-      mahdollisesti aiheutuvia kaupan vääristymiä.
4266: joista, jotka voivat osallistua komitean koko-        Sen nojalla ei voida puuttua toisen jäsenen
4267: uksiin, sekä näiden nimeämisestä. Komitea             lisensiointijärjestelmän mukaisten toimenpitei-
4268: kokoontuu tarvittaessa, kuitenkin vähintään           den perusteluihin, katteeseen tai kestoaikaan.
4269: kerran vuodessa.                                      Lisensiointimenettelyjen osalta sopimuksessa
4270:                                                       erotetaan harkinnanvarainen ja automaattinen
4271:                                                       tuontilisensiointi.
4272: LIITE II                                                 Sopimuksen 1 artiklan mukaisesti tuonti-
4273:                                                       lisensioinnilla tarkoitetaan sitä hallinnollista
4274:     Preferenssialkuperäsääntöjä koskeva yhteis-       hakemus- tai asiakirjamenettelyä, joka on ta-
4275: julistus sisältää osittain samat periaatteet, jotka   varan tullialueelia tuonnin ennakkoedellytykse-
4276: koskevat sääntöjen selkeyttä, täsmällisyyttä,         nä. Artiklassa todetaan edelleen, että hakemus-
4277: positiivisten normien ensisijaisuutta, sääntöjen      menettelyä koskevat säännöt ja tiedot samoin
4278: julkaisemista, tavaran alkuperän määrityksestä        kuin lisensioinnin alaisten tuotteiden luettelot
4279: annettavaa päätöstä ja muutoksenhakua siitä           on julkaistava sellaisella tavalla, että hallitukset
4280: sekä viranomaisten käsittelemien tietojen luot-       ja elinkeinonharjoittajat voivat perehtyä niihin
4281: tamuksellisuutta. Jäsenten on toimitettava pre-       ennen lisensiointimääräyksen täytäntöönpano-
4282:  ferenssialkuperäsääntönsä WTO:n sihteeristöl-        päivää. Julkaisemisesta ja tietojen antamisesta
4283: le.                                                   on todettu lisäksi sopimuksen 3 artiklassa.
4284:                                                       Hakemusmenettelyjen ja -lomakkeiden tulee
4285:                                                       olla mahdollisimman yksinkertaisia. Hakemuk-
4286:  Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               sen jättämiselle mahdollisesti varatun määrä-
4287:                                                       ajan tulee olla vähintään 21 päivää. Lisäksi
4288:     Nykyisin sovellettava! kansalliset alkuperä-      hakijalla tulee olla mahdollisuus hakemuksen
4289:  määräykset sisältyvät asetukseen ulkomaan-           täydentämiseen. Lisenssihakemusta ei saa hylä-
4290:  kaupassa sovellettavista määrällisistä rajoituk-     tä pienehköjen virheiden vuoksi eikä lisensioin-
4291:  sista (1301/89) sekä tullihallituksen päätökseen     nin alaisten tuotteiden tuontia saa estää pie-
4292:  ulkomaankauppatilastoinnissa sovellettavasta         nehköjen kaupallisista käytännöistä johtuvien
4293:  alkuperämaan määritelmästä.                          virheiden vuoksi.
4294:     Tähän sopimukseen sisältyvä alkuperän                Sopimuksen 2 artiklan mukaisesti automaat-
4295:  määritystä koskeva päätösmenettely merkitsee         tisella tuontilisensioinnilla tarkoitetaan tuonti-
4296:  lainsäädäntötarvetta, mutta ED-jäsenyyden to-        lisensiointia, jossa hakemus hyväksytään kai-
4297:  teutuessa asia hoidettaneen yhteisötasolla, eikä     kissa tapauksissa. Automaattisella tuontilisen-
4298: 76                                     1994 vp- HE 296
4299: 
4300: sioinnilla ei saa olla kauppaa rajoittavaa vai-     tulo edellytä muutoksia kansalliseen lainsää-
4301: kutusta. Artiklassa edellytetään muun muassa,       däntöön.
4302: että asianmukaisten lisenssihakemusten käsitte-        Viranomaisten toimivaltuuksia muutetaan
4303: lyaika saa olla korkeintaan 10 arkipäivää.          sopimuksen voimaantulon myötä siten, että
4304:    Sopimuksen 3 artiklan mukaan harkinnan-          kauppa- ja teollisuusministeriöön jäävät lisen-
4305: varaisella tuontilisensiointimenettelyllä tarkoi-   sioinnin substanssi- ja säädösvalmisteluasiat ja
4306: tetaan muuta kuin automaattista tuontilisensi-      tullihallitukselle siirretään lupahallintoasiat
4307: ointia. Harkinnanvaraisella tuontilisensioinnilla
4308: ei saa olla kauppaa rajoittavia tai vinouttavia
4309: vaikutuksia niiden lisäksi, jotka rajoituksen
4310: määrääminen on sellaisenaan aiheuttanut. Me-        1.13. Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus
4311: nettelytavat eivät myöskään saa olla hallinnol-
4312: lisesti rasittavampia kuin on ehdottomasti tar-     OSA I
4313: peen toimenpiteen hallinnoimiseksi. Artikla si-
4314: sältää määräykset niistä tiedoista, jotka jäsenen      Sopimuksen I osa sisältää tukea ja tuen
4315: on julkaistava ja annettava sekä elinkeinonhar-     erityisyyttä koskevat määritelmät. Itse tuki ja
4316: joittajille että toisille jäsenmaille. Hakemuksen   sen muodot on määritelty tietyin perustein
4317: käsittelyaika saa olla saapumisjärjestystä käy-     sopimuksessa, minkä lisäksi sopimuksen liittee-
4318: tettäessä enintään 30 päivää ja hakemuksia          nä on esimerkkilista kielletyistä vientitukitoi-
4319: samanaikaisesti käsiteltäessä enintään 60 päi-      mista.
4320: vää. Kiintiötä jaettaessa viranomaisen tulee
4321: ottaa huomioon hakijan aikaisempi tuontisuo-
4322: ritus. Myös uusille tuojille on harkinnanmukai-     Artiklat 1-2
4323: sesti varmistettava kohtuullinen osuus myönne-
4324: tyistä lisensseistä.                                   Sopimuksen 1 artiklan mukaan tuen katso-
4325:    Sopimuksen 4-7 artiklat sisältävät mää-          taan olevan olemassa, mikäli jäsenen alueella
4326: räykset sopimuksen hallinnointiin liittyvästä       hallitus tai mikä tahansa julkinen viranomai-
4327: tuontilisensiointikomiteasta ja sen toiminnasta.    nen myöntää taloudellista tukea, joka antaa
4328:    Sopimuksen 8 artikla sisältää määräykset         taloudellista etua. Tuki on kyseessä, milloin
4329: varaumista ja kansallisesta lainsäädännöstä.        hallituksen toimenpiteet käsittävät varojen (esi-
4330: Varaumien suhteen todetaan, että jäsen ei voi       merkiksi avustukset, lainat ja pääomasijoituk-
4331: tehdä varaumia ilman toisten jäsenten suostu-       set) suoran siirron, mahdollisten varojen tai
4332: musta. Jäsenten on varmistettava, että heidän       velvoitteiden (esimerkiksi lainatakuiden) suo-
4333: kansallinen lainsäädäntönsä on yhdenmukai-          ran siirron tai hallitukselle kuuluvasta tulosta,
4334: nen sopimuksen määräysten kanssa WTO-               joka muiden muuten olisi maksettava, luovu-
4335: sopimuksen tultua voimaan. Mahdollisista so-        taan tai sitä ei kerätä (esimerkiksi verokannus-
4336: pimukseen vaikuttavista lainsäädännöllisistä tai    timet, kuten veroluotot), tai hallitus antaa
4337: hallinnollisista muutoksista on ilmoitettava        käyttöön muita kuin yleiseen infrastruktuuriin
4338: tuontilisensiointikomitealle.                       kuuluvia tavaroita tai palveluita tai ostaa ta-
4339:                                                     varoita, taikka hallitus suorittaa maksuja ra-
4340:                                                     hoitusjärjestelyihin tai valtuuttaa tai ohjaa yk-
4341: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              sityisen tahon vastaamaan jostain edellä mai-
4342:                                                     nituista toimista. Samoin milloin kyseessä on
4343:    Sopimuksen tarkoittamista tuontilisensioin-      minkä tahansa tyyppinen tulo- tai hintatuki
4344: tiin liittyvistä menettelytavoista säädetään Suo-   GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan tarkoit-
4345: messa maan ulkomaankaupassa sovellettavista         tamassa merkityksessä, katsotaan tuen olevan
4346: määrällisistä rajoituksista annetussa asetukses-    olemassa.
4347: sa (130 1/89) ja valtioneuvoston 5.4.1991 anta-        Yleiset helpotukset elinkeinotoiminnalle ei-
4348: massa yleisohjeessa lisenssien myöntämis- ja        vät kuitenkaan ole tukia. Ollakseen sopimuk-
4349: jakoperusteista. Myös hallintomenettelylaki         sen tarkoittama tuki vastatoimiin oikeuttava
4350: (598/82) sisältää sopimuksen alaan liittyviä        edun tulee lisäksi olla erityinen. Sopimuksessa
4351: säännöksiä. Voimassa olevat säännökset sa-          määritellään ne kriteerit, joiden perusteella
4352: moin kuin noudatetut menettelytavat ovat so-        tuen voidaan katsoa olevan myöntävän viran-
4353: pimuksen mukaisia eikä sopimuksen voimaan-          omaisen alueella erityinen. Esimerkkinä erityi-
4354:                                         1994 vp -- FIE 296                                           77
4355: 
4356: syydestä sopimuksen 2 artiklassa katsotaan se,       kettuna neuvottelupyynnön esittämisestä, toi-
4357: että viranomainen tai lainsäädäntö, jonka no-        nen näiden neuvottelujen osapuolista voi siirtää
4358: jalla myöntävä viranomainen toimii, nimen-           jutun riitojen ratkaisuelimene (DSB) paneelin
4359: omaisesti rajoittaa tuen saannin tiettyihin yri-     välittömäksi asettamiseksi. DSB voi kuitenkin
4360: tyksiin. Mikäli muutoin on syytä uskoa, että         yksimielisesti päättää olla asettamatta paneelia.
4361: tuki käytännössä on erityinen, muita tekijöitä       Paneelin tulee antaa lopullinen raporttinsa rii-
4362: tulee ottaa huomioon. Sellaisina tekijöinä mai-      dan osapuolina oleville jäsenille. Raportti on
4363: nitaan sopimuksessa: rajoitettu määrä tiettyjä       annettava kaikkien jäsenten nähtäväksi jo 90
4364: yrityksiä hyödyntää tuettua ohjelmaa, tietyt         päivän kuluessa siitä, kun paneelin kokoon-
4365: yritykset ovat tuen pääasiallisia hyödyntäjiä,       panosta ja toimeksiannosta päätettiin. Määrä-
4366: tukea myönnetään suhteettoman suuressa mää-          ajalla pyritään nopeuttamaan helposti pitkitty-
4367: rin tietyille yrityksille. Sellaisena tekijänä voi   viä kansainvälisiä sovitteluprosesseja.
4368: olla myös tapa, jolla myöntävä viranomainen             Mikäli kyseisen toimenpiteen katsotaan ole-
4369:  käyttää harkintavaltaa päätettäessä tuen myön-      van kielletty tuki, paneelin tulee esittää, että
4370:  tämisestä. Myöntävän viranomaisen alueella          tukea myöntävä jäsen poistaa tuen viipymättä.
4371: määrätyllä maantieteellisellä alueella tietyille     Tätä silmällä pitäen paneelin on annettava
4372: yrityksille rajattu tuki ja mikä tahansa 3           täsmälliset suositukset siitä, mihin mennessä
4373:  artiklan mukainen tuki katsotaan erityiseksi.       tuki tulee poistaa.
4374:                                                         Kiellettyjen, riitautettavien ja riitauttamatto-
4375:                                                      mien tukien määrittelemisen lisäksi sopimuk-
4376: OSA II                                               sessa on määräykset (1 0--23 artikla) niistä
4377:                                                      toimenpiteistä, joihin jäsen saa ryhtyä oman
4378:   Sopimuksen II osa määrittelee kielletyt tuki-      teollisuutensa suojelemiseksi toisen jäsenen val-
4379: muodot ja menettelytavat niitä koskevia kiis-        tiontukea saavan teollisuuden aiheuttamien va-
4380: takysymyksiä varten.                                 hinkojen torjumiseksi. GATT-sääntely ei salli
4381:                                                      tämänkaltaisen tuonnin kieltämistä.
4382: 
4383: Artiklat 3-4
4384:                                                      OSA III
4385:    Sopimuksen 3 artiklan mukana kiellettyjä
4386: tukia ovat: (a) tuet, mukaan lukien esimerkki-         Sopimuksen III osa käsittelee vahingollisia
4387: listan tuet, jotka joko lain mukaan tai tosiasias-   vaikutuksia, vakavaa vahinkoa tai näissä ta-
4388: sa ovat riippuvaisia joko yksin tai yhdessä          pauksissa noudatettavaa menettelyä kiistakysy-
4389: muiden ehtojen kanssa viennin harjoittamises-        mysten yhteydessä.
4390: ta; (b) tuet, jotka ovat riippuvaisia joko yksin
4391: tai yhdessä muiden ehtojen kanssa kotimaisten
4392: tuotteiden käytöstä suhteessa maahantuotuihin        Artiklat 5--7
4393: tuotteisiin.
4394:    Sopimuksessa tarkoitetun valtiontuen käyt-           Minkään sopimuksen jäsenen ei 5 artiklan
4395: töön puututaan käytännössä vain toisen jäse-         mukaan tulisi tukea antamalla aiheuttaa mui-
4396: nen aloitteesta. Kiellettyjä tukimuotoja koske-      den jäsenten eduille vahingollisia vaikutuksia.
4397: vat neuvottelumenettelyt sisältyvät 4 artiklaan,     Vahingollinen vaikutus voi tarkoittaa vahinkoa
4398: sen mukaan, milloin jäsenillä on syy uskoa,          toisen jäsenen alueella sijaitsevalle teollisuudel-
4399: että toinen jäsen myöntää tai ylläpitää kiellet-     le, suoraan tai epäsuorasti GATT 1994 -sopi-
4400: tyä tukea, jäsen voi pyytää neuvotteluja tällai-     muksesta johtuvien etujen mitätöintiä tai hei-
4401: sen jäsenen kanssa. Jäsenen, jonka uskotaan          kentämistä tahi toisen jäsenen eduille koituvaa
4402: myöntävän tai ylläpitävän kyseistä tukea, tulee      vakavaa vahinkoa.
4403: neuvottelupyynnön johdosta tällöin käydä neu-           Vakavan vahingon katsotaan 6 artiklan mu-
4404: votteluihin niin pian kuin mahdollista. Neuvot-      kaan olevan kyseessä, jos (a) tuotteen sama
4405: telujen tarkoituksena on selvittää tilanteeseen      kokonaistuki ylittää 5 prosenttia sen arvosta.
4406: liittyvät tosiasiat ja päätyä molempia osapuolia     Vakavan vahingon ehdot toteutuvat myös jos
4407: tyydyttävään lopputulokseen.                         tuella peitetään (b) teollisuuden tai yrityksen
4408:    Mikäli molempia osapuolia tyydyttävään            toiminnasta aiheutuvia tappioita, ja kyseessä
4409:  lopputulokseen ei ole päästy 30 päivässä Ias-       ovat muu kuin sellainen kertaluonteinen toi-
4410: 78                                       1994 vp- HE 296
4411: 
4412: menpide, jotka annetaan pelkästään ajan voit-         tuen olemassaoloon ja luonteeseen, aiheutet-
4413: tamiseksi pitkän tähtäimen ratkaisun löytämi-         tuun haittaan, etujen mitätöitymiseen tai niille
4414: seksi ja äkillisten sosiaalisten ongelmien välttä-    aiheutuvaan vakavaan haittaan.
4415: miseksi. Lisäksi vakavaksi vahingoksi katso-             Jäsen, jonka uskotaan myöntävän tukea tai
4416: taan (c) velan anteeksiauto ja avustuksen             ylläpitävän kyseistä tukikäytäntöä, tulee pyyn-
4417: myöntäminen velan takaisinmaksuun.                    nöstä ryhtyä neuvotteluihin mahdollisimman
4418:    Vakava vahinko voi olla kyseessä, milloin          pian. Neuvottelujen tarkoituksena on selvittää
4419: yksi tai useampi seuraavista ehdoista toteutuu:       tilannetta koskevat tosiasiat ja päätyä keskinäi-
4420: (a) tuen seurauksena on samanlaisten tuottei-         sesti hyväksyttävään lopputulokseen.
4421: den tukea myöntävän jäsenen alueelle tapahtu-            Mikäli neuvottelut eivät pääty keskinäisesti
4422: van maahantuonnin syrjäytyminen tai estymi-           hyväksyttävään lopputulokseen 60 päivän ku-
4423: nen, (b) tuen seurauksena on toisen jäsenen           luessa, neuvottelujen osapuoli voi siirtää asian
4424: samanlaisten tuotteiden viennin syrjäytyminen         riitojen ratkaisuelimeen paneelin asettamiseksi,
4425: tai estyminen kolmannen maan markkinoilla,            ellei DSB päätä yksimielisesti olla asettamatta
4426: (c) tukea saavien tuotteiden hinnat alittavat         paneelia. Paneelin tulee tarkastaa asia ja antaa
4427: huomattavasti toisen jäsenen samanlaisten             loppuraportti riidan osapuolina oleville jäsenil-
4428: tuotteiden hinnat samalla markkina-alueella,          le. Raportti jaetaan kaikille jäsenille 120 päivän
4429: tai hintojen korottuminen estyy tai hinnat            kuluessa siitä päivästä, jolloin päätettiin panee-
4430: alentuvat taikka myyntiosuutta menetetään             lin kokoonpanosta ja toimeksiannosta. Riito-
4431: merkittävästi samalla markkina-alueella tai (d)       jenratkaisuelimen on hyväksyttävä raportti 30
4432: tuen seurauksena tukea myöntävän jäsenen              päivän kuluessa ellei jompi kumpi osapuoli vie
4433: maailmanmarkkinaosuus kasvaa erityisesti raa-         asiaa valituselimeen, jonka tulee antaa raport-
4434: ka-aineissa tai hyödykkeissä verrattuna keski-        tinsa korkeintaan 90 päivän kuluessa. Riitojen-
4435: määräiseen osuuteen, joka sillä on ollut edel-        ratkaisuelimen tulee hyväksyä valituselimen ra-
4436: tävän kolmen vuoden aikana, ja kasvusuuntaus          portti 20 päivän kuluessa.
4437: on ollut pysyvä sinä aikana, kun tukea on
4438: myönnetty.
4439:    Vakavaan vahinkoon johtava syrjäytyminen           OSA IV
4440: tai estyminen ei ole kyseessä edellä tarkoitetulla
4441: tavalla, milloin : (1) valituksen tehnyt jäsen on        Sopimuksen IV osa käsittelee tukimuotoja,
4442: kieltänyt tai rajoittanut samanlaisten tuotteiden     joita ei saa riitauttaa ja joita vastaan ei saa
4443: viennin tai (2) maahantuojana toimiva hallituk-       ryhtyä vastatoimiin (tasoitustullien muodossa).
4444: sen taho (kauppamonopolia tai valtionkauppaa
4445: harjoittava) siirtää tuonnin muista kuin kau-
4446: pallisista syistä valituksen tehneen jäsenen alu-     Artiklat 8-9
4447: eelta tapahtuvaksi muusta tai muista maista tai
4448: (3) luonnonmullistukset, lakot, kuljetushäiriöt          Sopimuksen 8 artikla sisältää määritelmän
4449: tai muu force majeure, jolla on vakava vaiku-         niille tuille, joita ei voida riitauttaa. Tällaisia
4450: tus sellaisen tuotteen tuotantoon, laatuun,           ovat tuet, jotka eivät ole erityisiä 2 artiklan
4451: määrään tai hintoihin, valituksen tehneessä           tarkoittamassa mielessä, ja tuet, jotka ovat
4452: jäsenessä, (4) järjestelyt, jotka johtavat tuotteen   erityisiä artiklassa tarkoitetulla tavalla, mutta
4453: saatavuuden vähenemiseen, jota viedään vali-          jotka täyttävät tämän artiklan ehdot. Nämä
4454: tuksen tehneestä jäsenestä, (5) ei onnistuta          erityiset tuet ovat tutkimus-, alue- ja ympäris-
4455: mukautumaan maahantuovan maan standar-                tötuet.
4456: deihin tai muihin määräysluonteisiin vaatimuk-           Yritysten, korkeakoulujen tai tutkimuslaitos-
4457: snn.                                                  ten tutkimustoiminnan sopimusperusteiseen
4458:    Jäsenen käytettävissä olevista oikeuskeinois-      avustamiseen annettavaa tukea ei voida riitaut-
4459: ta määrätään 7 artiklassa. Jos sopimuksen             taa, mikäli avustus ei kata yli 75 prosenttia
4460: jäsenellä on syytä uskoa, että toisen jäsenen         teollisen tutkimuksen kustannuksista tai yli 50
4461: tuki aiheuttaa haittaa sen teollisuudelle ja          prosenttia kilpailua edeltävän vaiheen kehitys-
4462: johtaa sen etujen mitätöitymiseen tai vakavaan        työn kustannuksista. Lisäksi tuelta edellyte-
4463: vahinkoon, jäsen voi pyytää neuvotteluja. Neu-        tään, että avustus rajoittuu yksinomaan henki-
4464: vottelupyynnön tulee sisältää lausunto saatavil-      lökustannuksiin, laite- tai maa-alueiden han-
4465: la olevista todisteista, jotka liittyvät kyseisen     kinnoista aiheutuviin kustannuksiin, konsul-
4466:                                          1994 vp -    HE 296                                         79
4467: 
4468: tointikustannuksiin ja vastaaviin palveluksiin        myös vuosittain saattaa ilmoituksia koskevat
4469: tai muihin suoranaisesti tutkimustoiminnasta          tiedot ajan tasalle, erityisesti antamalla tietoja
4470: aiheutuviin yleiskustannuksiin. Perusedellytyk-       kunkin ohjelman kokonaiskustannuksista ja
4471: senä tutkimuskustannusten hyväksyttävyydelle          edellisen päivityksen jälkeen tapahtuneista
4472: on niiden kohdistuminen yksinomaan ja pysy-           muutoksista. Muilla jäsenillä on oikeus pyytää
4473: västi tutkimustehtäviin.                              tietoja ilmoitetun ohjelman mukaan annetuista
4474:    Avustus epäsuotuisille alueille on tuki, jota ei   yksittäisistä tukitapauksista.
4475: voida riitauttaa silloin, kun tuki myönnetään            Artiklassa 9 todetaan, että mikäli ohjelman
4476: alueelliseen kehittämiseen ja kun tuki alueelli-      täytäntöönpanon seurauksena jäsenellä on pe-
4477: sesti katsottuna ei ole erityistä. "Alueellisella     rustellut syyt epäillä, että 8 artiklan mukainen
4478: kehittämisellä" tarkoitetaan, että alueelliset tu-    tukiohjelma on johtanut jäsenen kotimarkkina-
4479: kiohjelmat ovat osa yleisesti noudatettavaa           teollisuuden kannalta vakaviin kielteisiin seu-
4480: aluepolitiikkaa ja että tukia alueelliseen kehi-      rauksiin, jäsen voi pyytää neuvotteluja tukea
4481: tykseen ei myönnetä muista erillään oleviin           myöntävän jäsenen kanssa. Tukiohjelmaa yllä-
4482: maantieteellisiin kohteisiin, joilla ei ole tai ei    pitävän jäsenen tulee ryhtyä neuvotteluihin
4483: juurikaan ole vaikutusta alueen kehitykseen.          mahdollisimman pian. Neuvottelujen tarkoi-
4484:     Lisävaatimuksena tuen sallittavuudelle on         tuksena on tilanteeseen liittyvien tosiasioiden
4485: ensinnäkin, että epäsuotuisan alueen tulee olla       selvittäminen ja pääsy keskinäisesti hyväksyt-
4486: selkeästi määritelty yhtenäinen maantieteellinen      tävään ratkaisuun. Mikäli keskinäisesti hyväk-
4487: alue, jolla on tarkasti määriteltävissä oleva         syttävää ratkaisua ei ole saavutettu neuvotte-
4488: taloudellinen ja hallinnollinen identiteetti. Toi-    luissa 60 päivän kuluessa neuvottelupyynnöstä,
4489: seksi, alue katsotaan epäsuotuisaksi sellaisten       pyynnön esittänyt jäsen voi siirtää jutun komi-
4490: puolueettomien ja objektiivisten perusteiden          tean käsiteltäväksi. Komitean on annettava
4491: perusteella, jotka osoittavat vaikeuksien olevan      johtopäätöksensä 120 päivän kuluessa.
4492: muista kuin tilapäisistä olosuhteista johtuvia.
4493: Tällaiset perusteet on selkeästi määriteltävä
4494: laissa, säännöissä tai muussa virallisessa asia-      OSA V
4495: kirjassa. Lisäksi ainakin tulotaso (ei yli 85
4496: prosenttia maan keskiarvosta) tai työttömyys-           Sopimuksen osa V käsittelee tasoitustullien
4497: aste (vähintään II 0 prosenttia maan keskiar-         asettamisessa noudatettavia menettelytapoja.
4498: vosta) on sisällytettävä alueen talouden kehit-
4499:  tyneisyyttä kuvaavaan mittariin.
4500:     Avustus, joka on tarkoitettu edistämään           Artiklat 10-23
4501:  olemassa olevien laitosten sopeutumista uusiin
4502:  lakien tai määräysten edellyttämiin ympäristö-         Jäsen voi asettaa tasoitustulleja julkista tu-
4503:  vaatimuksiin, ei ole riitautettavissa. Avustuk-      kea saavalle tuonnille. Tasoitustullin asettami-
4504:  selta edellytetään, että se (a) on kertaluontei-     sen tulee perustua jäsenen oman teollisuuden
4505:  nen, (b) on rajoitettu 20 prosenttiin sopeutu-       hakemukseen ja sitä edeltää tutkimus muun
4506:  miskustannuksista, (c) ei kata investoinnin uu-      muassa tuen määrästä, vahingosta ja syy-
4507:  simis- tai toimintakustannuksia, jotka yritysten     yhteydestä näiden välillä. Keskeinen periaate
4508:  tulee kokonaisuudessaan maksaa; (d) liittyy          säännöksissä on vientitukien kielto. Tukimuo-
4509:  suoraan ja on kohtuullisessa suhteessa ja saas-      doista, jotka ovat vientitukea, on lueteltu esi-
4510:  teiden suunniteltuihin vähennyksiin ja että          merkkejä sopimuksen 1 liitteessä.
4511:  avustus on (e) kaikkien sellaisten yritysten            Sopimuksen 10 artiklassa on viittaus GATT
4512:  saatavilla, jotka voivat ottaa käyttöön uusia        1994 -sopimuksen VI artiklan määräyksiin,
4513:  laitteita ja/tai tuotantomenetelmiä.                 koska tasoitustullitoimenpiteet ja polkumyynti-
4514:     Tukiohjelmasta, johon sovelletaan 2 artiklan      toimenpiteet ovat edellytysten, menettelyjen ja
4515:  määräyksiä, tulee tehdä ilmoitus ennen sen           seuraamusten osalta pitkälti yhteneväiset.
4516:  täytäntöönpanoa tuki- ja tasoitustullikomiteal-         Tasoitustulleja pyytävän hakijan on 11 artik-
4517:  Je VII osan määräysten mukaisesti. Sellaisen         Jan mukaan esitettävä riittävää näyttöä vienti-
4518:  ilmoituksen tulee olla riittävän yksityiskohtai-     tuen olemassaolosta, sen aiheuttamasta vahin-
4519:  nen, jotta muut jäsenet voivat arvioida, täyt-       gosta sekä tuetun tuonnin ja esitetyn vahingon
4520:  tääkö ohjelma edellä mainituissa määräyksissä        välisestä syy-yhteydestä. Viranomaisten on tut-
4521:  tarkoitetut ehdot ja perusteet. Jäsenten tulee       kittava esitetyn todistusaineiston täsmällisyys
4522: 80                                       1994 vp -    HE 296
4523: 
4524: ja riittävyys tutkimuksen käynnistämiseksi. Ha-       kutuksia voidaan arvioida myös määrätyin
4525: kijan on edustettava yli puolta vastaavan tuot-       edellytyksin kumulatiivisesti silloin, kun tuettu
4526: teen kotimaisesta tuotannosta. Viranomaiset           tuonti useammasta kuin yhdestä maasta on
4527: voivat päättää tutkimuksen käynnistämisestä           tutkimusten kohteena. Tutkimuksessa on arvi-
4528: myös ilman teollisuuden hakemusta, mikäli             oitava kaikkien olennaisten taloudellisten teki-
4529: heillä on riittävää tietoa tuen olemassaolosta,       jöiden ja indikaattoreiden perusteella tukea
4530: vahingosta ja syy-yhteydestä. Tutkimukset on          saavien tuontitavaroiden vaikutusta mm. koti-
4531: saatettava päätökseen vuoden kuluessa niiden          maiseen teollisuuteen, myyntiin, markkina-
4532: käynnistämisestä, poikkeustapauksissa viimeis-        osuuteen, kannattavuuteen, tuottavuuteen, in-
4533: tään 18 kuukauden kuluttua.                           vestointien tuottoon tai käyttöasteeseen, koti-
4534:     Todistusaineistoon liittyvät vaatimukset on       maisiin hintoihin, työllisyyteen. Tukea saavien
4535: kuvattu aiempaa GATT-sääntelyä yksityiskoh-           tuotteiden tukivaikutusten aiheuttama vahinko
4536: taisemmin sopimuksen 12 artiklassa. Tasoitus-         on selvästi osoitettava samoin kuin syy-yhteys
4537: tullitutkimuksissa käytettävän kyselylomak-           tuetun tuonnin ja kotimaiselle teollisuudelle
4538: keen vastausaika viejille, ulkomaisille valmista-     aiheutetun vahingon välillä.
4539: jille tai asianasaisille jäsenille on 30 päivää,          Sopimuksen 16 artiklassa on määritelty ko-
4540: johon voidaan hakea pidennystä. Kirjallisesti         timainen teollisuus, joka edustaa jäsenen aluel-
4541: esitetty todistusaineisto saatetaan viipymättä        la vastaavanlaisen tavaran tuotantoa kokonai-
4542: asianosaisten tahojen käyttöön, ellei se ole          suudessaan tai yli puolta siitä. Jäsenen alue
4543: luottamuksellista. Tiedot voidaan käsitellä           voidaan poikkeuksillisissa olosuhteissa jakaa
4544: luottamuksellisina, kun siihen annetaan hyväk-        kahteen tai useampaan kilpailevaan markkina-
4545: syttävä! perustelut. Sellaiset tiedot on julkistet-   alueeseen. Eri markkina-alueilla olevat valmis-
4546: tava yhteenvetona, jotta tiedon sisällöstä saa-       tajat voidaan vastaavasti katsoa osaksi eri
4547: daan riittävä käsitys.                                teollisuutta määrätyissä tapauksissa. Milloin
4548:     Tutkimuksia suoritetaan toisen jäsenen alu-       kaksi tai useampaa maata muodostavat GATT
4549: eella, mikäli se katsotaan tarpeelliseksi edellyt-     1994 -sopimuksen XXIV artiklan 8a kohdan
4550: täen, että jäsenelle on ilmoitettu hyvissä ajoin      mukaisen tulliunionin, koko yhdentymisalueen
4551: eikä tämä vastusta tutkimusta. Yrityksissä suo-       teollisuuden on katsottava olevan edellä viitai-
4552: ritettu tutkimus edellyttää myös yrityksen suos-      tua kotimaista teollisuutta.
4553: tumuksen. Mikäli tarpeellisia tietoja ei saada            Väliaikaisia toimenpiteitä voidaan soveltaa,
4554: asianosaisten kieltäydyttyä antamasta niitä,          kun tutkimus on käynnistetty tämän sopimuk-
4555: päätökset voidaan tehdä käytettävissä olevien          sen määräysten mukaisesti ja julkinen ilmoitus
4556: tietojen perusteella.                                  annettu ja asianosaisille jäsenille ja osapuolille
4557:     Hakemuksen hyväksymisen jälkeen on viipy-         annettu tilaisuus antaa vastineensa. Lisäksi
4558: mättä neuvoteltava jäsenten kanssa, joiden            edellytetään, että tuen olemassaolo on vahvis-
4559: tuotteet saattavat olla tutkimuksen kohteena.         tettu ja kotimaisen teollisuuden aineellinen
4560: Tästä määrätään 13 artiklassa. Neuvottelujen          vahinko tai sen uhka todistettu. Myös viran-
4561: käyminen ei kuitenkaan estä viranomaisia               omaisten on katsottava toimenpiteiden olevan
4562: käynnistämästä tutkimuksia, tekemästä arvi-           välttämättömät estämään vahinkoja tutkimus-
4563: ointeja tai soveltamasta väliaikaisia tai lopulli-     ten aikana.
4564: sia toimenpiteitä asiassa.                                Väliaikaista tasoitustullia voidaan käyttää
4565:     Vastaanottajan saamaan etuun perustuvat           väliaikaisena toimenpiteenä. Sen soveltaminen
4566: tuen suuruuden laskemismenetelmät määrite-            voidaan aloittaa aikaisintaan 60 päivän kulut-
4567: tään 14 artiklassa. Niistä on säädettävä kan-          tua tutkimusten käynnistämisestä ja soveltaa
4568: sallisessa lainsäädännössä, mikäli menetelmää          korkeintaan neljän kuukauden ajan. Se voi-
4569: sovelletaan. Määrätyin edellytyksin hallituksen       daan kantaa käteistalletuksena tai joukkovel-
4570: pääomasijoitusta, myöntämää lainaa tai laina-          kakirjoina, joka vastaa alustavasti arvioidun
4571: takuuta, tavaroiden ja palveluiden antamista ja        tuen määrää.
4572: hankkimista ei katsota edun myöntämiseksi.                Viejäjäsenen hallituksen tai viejän antamalla
4573:     Vahingon arvioiminen tapahtuu samojen pe-          sitoumuksella menettelyjä voidaan 18 artiklan
4574: riaatteiden mukaan kuin polkumyyntiä koske-           mukaan lykätä tai keskeyttää. Sitoumus voi
4575: vassa 3 artiklassa. Tukea saavien tuontitava-          sisältää tuen poistamista tai rajoittamista tai
4576: roiden määrän absoluuttinen tai suhteellinen          muihin toimenpiteisiin ryhtymistä koskevan va-
4577: kasvu ja hintavaikutukset on tutkittava. Vai-          kuutuksen. Se voi myös olla viejän antama
4578:                                          1994 vp -    HE 296                                          81
4579: 
4580: hintasitoumus, joka poistaa tuen haitalliset          OSA VI
4581: vaikutukset. Tuesta on oltava alustava arvio
4582: vahvistettuna ja vahinko osoitettuna ennen              .sopi~~ksen VI ?sa sisältää instituutioita ja
4583: sitoumuksen hyväksymistä.                             tOimiehmiä koskevia määräyksiä.
4584:     Tukea ja vahinkoa koskevat tutkimukset on
4585: saatettava päätökseen sitoumuksesta huolimat-
4586: ta, jos vientimaa pyytää tai tuojajäsenen viran-      Artikla 24
4587: omaiset niin päättävät. Mikäli neuvottelutulos-
4588: ta ei ole saavutettu ja lopullinen arvio tuen            Tuki- ja tasoitustullikomitean tehtävänä on
4589:                                                       t~imia   sopimuksen jäsenten riitojen käsittely-
4590: olemassaolosta ja määrästä ja tuen turvin
4591: tapahtuvan tuonnin aiheuttamasta vahingosta           elimenä, mikäli jäsenet eivät pääse keskinäisissä
4592: on tehty, tasoitustulli voidaan määrätä 19            neuvotteluissa molempia osapuolia tyydyttä-
4593: artiklan mukaan, ellei tukea poisteta. Kaikkien       vään ratkaisuun. Tuki- ja tasoitustullikomite-
4594: edellytysten on täytyttävä, kun tuojamaan vi-         assa on jokaisella sopimusjäsenellä edustajansa.
4595: ranomainen määrää tasoitustullin kantamisesta         Komitea valitsee puheenjohtajansa ja kokoon-
4596: ja sen määrästä. Tasoitustullin määräämisen           tuu vähintään kahdesti vuodessa sekä muul-
4597:                                                       lo~nkin SOJ?imuspuolen pyynnöstä sopimuksen
4598: jälkeen sitä on kannettava maahantuonnissa
4599: kaikista sellaisista tavaroista, joiden on tutki-     asianmukarsten määräysten mukaisesti. Komi-
4600:                                                       t~a suorittaa tämän sopimuksen perusteella
4601: muksissa todettu olevan tuettuja. Tasoitustulli
4602: voi olla enintään tuen määrän suuruinen.              sille kuuluvat tai jäsenten sille antamat tehtävät
4603:     Väliaikaisia toimenpiteitä voidaan soveltaa       ja antaa jäsenille tilaisuuden neuvotteluihin
4604: vain tavaroihin, jotka tulevat kulutukseen sen        kaikista tämän sopimuksen toimintaan tai sen
4605:                                                       t~voitteiden edistämiseen liittyvistä kysymyk-
4606: jälkeen, kun väliaikainen tai lopullinen tasoi-
4607: tustulli on määrätty. Milloin lopullinen tulli on     sistä. Komitean sihteeristönä toimii WTO:n
4608:  pienempi kuin väliaikaisella toimenpiteellä on       sihteeristö. Komitea perustaa pysyvien asian-
4609:  kannettu, erotus palautetaan tuojalle. Jos tulli     tuntijoiden ryhmän, joka koostuu viidestä riip-
4610:  on suurempi kuin väliaikainen kannettu määrä,        pumattomasta henkilöstä, joiden tulee olla
4611:  erotusta ei kanneta jälkikäteen. Väliaikaisena       merkitt~':~sti .. ans!oituneita tukiin ja kaup-
4612:  toimenpiteenä saatu kassatalletus ja tulliin pi-     pasuhteisnn lnttyvissä kysymyksissä.
4613:  dätetty määrä on viipymättä palautettava, mi-            Suorittaessaan tehtäviään komitea ja mikä
4614:  käli tutkimusten lopullinen päätös on hylkää-        tahansa avustava elin voi neuvotella minkä
4615:  vä.                                                  tahansa asianmukaiseksi katsomansa sellaisen
4616:     Toimenpiteiden voimassaoloaikojen pituus          tahon kanssa, jolta se voi saada tietoja. Ennen
4617:                                                       ~uin k?mitea tai avustava elin pyytää tietoja
4618:  on määritelty 21 artiklassa. Viranomaisten on
4619:  omasta aloitteestaan tarkastettava toimenpi-         JOnkin jäsenen tuomiovallan alaisesta lähteestä
4620:  teen jatkamisen tarve. Myös asianosainen voi         sen on tiedotettava asiasta tälle jäsenelle.      '
4621:  pyytää tarkastusta annettuaan viranomaisille
4622:  sitä tukevaa myönteistä tietoa. Lopullinen ta-       OSA VII
4623:  soitustulli on kuruottava viimeistään viiden
4624:  vuoden kuluttua sen asettamisesta, elleivät vi-        Sopimuksen VII osa sisältää säädökset kos-
4625:  ranomaiset päätä pitemmän voimassaolon tar-          kien ilmoitusvelvollisuutta ja seurantaa.
4626:  peellisuudesta.
4627:     Kaikille asianasaisille on 22 artiklan mukaan
4628:  ilmoitettava tutkimuksen käynnistämisestä ja         Artiklat 25-26
4629:  tutkimusten aikana tehdyistä päätöksistä sekä
4630:   saaduista sitoumuksista. Lisäksi julkinen kuu-         Sopimuksen 25 artiklan mukaan jäsenten on
4631:  lutus on annettava. Artiklassa on määritelty         ilmoit.ettava 1 artiklan 1 kohdassa määritellyt
4632:   kaikki ne tiedot, jotka ilmoituksissa on annet-     tuet, JOtka ovat erityisiä 2 artiklassa tarkoite-
4633:   tava.                                               tulla tavalla ja joita myönnetään tai ylläpide-
4634:      Oikeudellinen tarkastus edellyttää, että kan-    tään niiden alueella. J oli ei GATT 1994 -sopi-
4635:   sallisen lainsäädännön sisältäessä tasoitustulli-   muksen. XVI artiklan 1 kohdan määräyksistä
4636:   toimenpiteitä koskevia säännöksiä, on tarkas-       muuta JOhdu, näitä tukia koskevat ilmoitukset
4637:   tusta varten ylläpidettävä yleis-, välitys- tai     tulee antaa joka vuosi viimeistään 30. päivänä
4638:   hallinnollisia tuomioistuimia tai menettelyjä.      kesäkuuta.
4639:  11   34091 5T
4640: 82                                        1994 vp -    HE 296
4641: 
4642:    Ilmoitusten sisällön tulisi olla niin yksityis-     kehitysmaiden erityiskohtelua. Artikla rajoittaa
4643: kohtainen, että muut jäsenet voivat arvioida           vientitukikiellon soveltamista kehitysmaajäsen-
4644: ilmoitettujen tukiohjelmien vaikutuksen kaup-          ten kohdalla. Kriteereinä on mm. maan kehi-
4645: paan ja ymmärtää niiden toiminnan. Jäsenten            tysaste ja sektorikohtainen kilpailukyky. Vien-
4646: tulee varmistaa, että niiden ilmoitukset sisältä-      titukikiellon soveltamiseen siirrytään kehit-
4647: vät tiedot tuen muodosta (esimerkiksi avustus,         tyneempien kehitysmaajäsenten kohdalla asteit-
4648: laina tai verohelpotus), tuen määrästä yksikköä        tain. Riitautettavien tukien osalta kehitysmaa-
4649: kohti tai niissä tapauksissa, joissa se ei ole         jäsenten kohdalla ei sovelleta 6 artiklan mu-
4650: mahdollista, tukea varten vuosittain budje-            kaista vakavan vahingon olettamusta ja
4651: toidusta määrästä, tukipolitiikan tavoitteista         tasoitustullitutkimusten 15 artiklan 3 kohdan
4652: tai tarkoituksesta, tuen kestosta tai muusta           "de minimis" rajat ovat kehitysmaajäsenten
4653: siihen liittyvästä aikarajoituksesta sekä tilasto-     osalta yleissääntöä korkeammat ja yhdellä pro-
4654: tiedot, jotka mahdollistavat tuen kauppavaiku-         senttiyksiköllä korotetut ylimenokauden aika-
4655: tusten arvioimisen. Mikäli tukia annetaan tie-         na, jos kehitysmaa on poistanut vientituet
4656: tyille tuotteille tai sektoreille, tulee ilmoitukset   etuajassa.
4657: järjestää tuotteittain tai sektoreittain.
4658:    Jäsenten, jotka katsovat, että niillä ei ole
4659: ilmoitusvelvollisuuden piiriin kuuluvia tukia,         OSA IX
4660: tulee ilmoittaa siitä kirjallisesti WTO:n sihtee-
4661: ristölle.                                                Sopimuksen XI osa sisältää määräykset siir-
4662:    Jäsen voi milloin tahansa esittää kirjallisen       tymäkausien osalta.
4663: pyynnön saadaakseen tietoja toisen jäsenen
4664: myöntämän tai ylläpitämän tuen luonteesta tai
4665: laajuudesta, tai selityksen niistä syistä, joiden      Artiklat 28-29
4666: vuoksi tietyn tuen ei ole katsottu edellyttävän
4667: ilmoitusta. Pyyntöön tulee vastata niin pian              Sopimuksen 28 artiklassa säädetään, että
4668: kuin mahdollista. Tietojen tulee olla riittävän        olemassa olevat tukiohjelmat, jotka on perus-
4669: yksityiskohtaisia, jotta tuen yhdenmukaisuutta         tettu ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa ja
4670: sopimuksen kanssa voidaan arvioida.                    jotka ovat ristiriidassa tämän sopimuksen mää-
4671:    Jäsen, joka katsoo, että toisen jäsenen toi-        räysten kanssa, on ilmoitettava komitealle ja
4672: mesta, jolla on tuen vaikutukset, ei ole tehty         saatettava sopimuksen mukaisiksi kolmen vuo-
4673: ilmoitusta edellä mainittujen määräysten mu-           den kuluessa WTO:n voimaanastumisesta.
4674: kaisesti, voi kiinnittää toisen jäsenen huomion           Seuraavan artiklan mukaan jäsenet, jotka
4675: asiaan. Mikäli epäillystä tuesta ei viipymättä         ovat siirtymässä suunnitelmataloudesta mark-
4676: tehdä ilmoitusta, se voidaan saattaa tuki- ja          kinatalouteen voivat ottaa käyttöön siirtymä-
4677: tasoitustullikomitean tietoon.                         kauden ajaksi tarvittavia ohjelmia. Artiklassa
4678:    Jäsenten tulee raportoida viipymättä komite-        säädetään myös siirtymäkauden pituudesta ja
4679: alle kaikki tasoitustulleja koskevat väliaikaiset      niistä poikkeuksista, joista ohjelmien riitautta-
4680: tai lopulliset toimet. Niiden tulee myös toimit-       misen osalta on sovittu.
4681: taa puolivuosittain raportit kaikista tasoitustul-
4682: litoimenpiteistä, joihin on ryhdytty edellisen
4683: kuuden kuukauden aikana. Komitealle on il-             OSA X
4684: moitettava siitä, mitkä jäsenen viranomaisista
4685: ovat toimivaltaisia käynnistämään tasoitustul-           Osa X sisältää määräykset riitojen ratkaise-
4686: leja koskevia tutkimuksia, ja tutkimusten käyn-        misesta.
4687: nistämistä ja suorittamista sääntelevistä koti-
4688: maisista menettelytavoista.
4689:    Sopimuksen 26 artiklan mukaan komitean              Artikla 30
4690: tulee tutkia joka kolmas vuosi pidettävissä
4691: erityisistunnoissa uudet ja täydelliset ilmoituk-         Sopimuksen 30 artiklassa säädetään riitojen
4692: set. Välivuosina toimitetut ilmoitukset ja tasoi-      ratkaisemisesta. Sen mukaan sovelletaan
4693: tustulleja koskevat raportit tutkitaan komitean        GATT 1994 -sopimuksen yleisiä riitojenratkai-
4694: jokaisessa säännönmukaisessa kokouksessa.              susääntöjä siten kuin niitä riitojen ratkaisua
4695:    Sopimuksen VIII osa, artikla 27 koskee              koskevassa sopimuksessa on tarkennettu ellei
4696:                                         1994 vp- HE 296                                            83
4697: 
4698: tässä sopimuksessa toisin määrätä. Tukia ja         panoksiin sisältyvien epäsuorien verojen vähen-
4699: tasoitustulleja koskeva sopimus sisältää poik-      tämis- ja palautusohjelmiin ja niiden hyväksyt-
4700: keuksia erityisesti kiellettyjen tukien osalta,     tävyyteen liittyviä tarkentavia ohjeita.
4701: erityisesti noudatettavien aikarajojen suhteen.
4702:                                                     LIITE III
4703: OSA XI
4704:                                                        Liite III sisältää ohjeet siitä, onko niin
4705:    Sopimuksen XI osa sisältää loppumääräyk-         kutsutulla tullinpalautusmenettelyllä maksettu
4706: set.                                                takaisin tai peruutettu tuontiveroja ja -maksuja
4707:                                                     liikaa siinä määrin, että tällä tavoin yritys on
4708:                                                     saanut etua, joka voidaan katsoa vientitueksi.
4709: Artiklat 31-32
4710:    Sopimuksen 31 artiklassa säädetään 6 artik-      LIITE IV
4711: lan 1 kohdan määräyksien sekä 8 artiklan ja 9
4712: artiklojen soveltamisesta viiden vuoden aikana         Liite IV sisältää yksityiskohtaiset ohjeet tuen
4713: ja päätöksestä 180 päivää ennen ajanjakson          kokonaismäärän laskentatavasta laskettaessa,
4714: päättymistä tarkastella ko. määräysten toimin-      ylittääkö tuen kokonaismäärä määrän, jonka
4715: taa ja päättää, tuleeko niiden soveltamista         voidaan katsoa aiheuttavan sopimuksen 5 ar-
4716: jatkaa nykymuodossa vai tuleeko niitä tarkis-       tiklassa tarkoitetun vakavan vahingon.
4717: taa.
4718:    Sopimuksen 32 artikla sisältää muut loppu-
4719:                                                     LIITE V
4720: määräykset, joiden mukaan sopimukseen ei voi
4721: tehdä varaumia ilman muiden jäsenten hyväk-            Liite V sisältää menettelyohjeet 6 artiklan
4722: syntää, joissa määritellään tämän sopimuksen        mukaisen vakavan vahingon ollessa kyseessä ja
4723: toimien tarkastusta ja voimassaoloa koskevien       asian edettyä paneeliasteelle 7 artiklan nojalla,
4724: määräysten soveltamista sopimusta edeltävien        niistä toimista, joihin edellytetään jäsenten ryh-
4725: tasoitustullitoimenpiteisiin ja joiden mukaan       tyvän tarvittavan tiedon keräämiseksi. Lähtö-
4726: jäsenten edellytetään saattavan lainsäädäntönsä     kohtana on jokaisen jäsenen velvollisuus työs-
4727: vastaamaan sopimuksen määräyksiä.                   kennellä yhteistyössä paneelin ja sen alaisten
4728:                                                     toimielinten kanssa todistusaineiston täydentä-
4729: LIITTEET I-VII                                      miseksi.
4730: 
4731:    Tukisopimuksen artikloita seuraa yhteensä        LIITE VI
4732: seitsemän liitettä, jotka täydentävät yksityis-
4733: kohtaisilla määräyksillä ja tulkintaohjeilla var-      Liite VI sisältää yksityiskohtaiset määräykset
4734: sinaisia sopimusmääräyksiä.                         menettelystä suoritettaessa tutkimusta viran-
4735:                                                     omaisten ja yritysten luona sellaisen jäsenen
4736: LIITE 1                                             alueella, jonka epäillään myöntävän tukea.
4737:                                                     Tutkimukset voivat tapahtua vain asianomai-
4738:    Liitteessä 1 on esimerkkiluettelo niistä vien-   sen jäsenen ja yrityksen suostumuksella.
4739: tituen eri muodoista, jotka ainakin katsotaan
4740: kielletyiksi tuiksi. Luettelo ei ole tyhjentävä.    LIITE VII
4741: Luettelo sisältää yhteensä kaksitoista yksityis-
4742: kohtaista esimerkkiä sellaisista välittömästi tai     Liite VII sisältää luettelon niistä kehitys-
4743: välillisesti esimerkiksi verohuojennusten muo-      maiksi luokiteltavista jäsenistä, joilla ei ole
4744: dossa nimenomaan vientiyrityksille suunnatta-       velvollisuutta soveltaa sopimuksen 3 artiklan 1
4745: vasta julkisesta tuesta, jotka katsotaan sopi-      kohdassa tarkoitettua vientituen käytön kieltoa
4746: muksessa kielletyiksi vientituen muodoiksi.         koskevaa määräystä.
4747: 
4748: LIITE II                                            Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
4749:   Liite II sisältää vientituotteiden tuotanto-        Valtiontukea koskevat säännökset ovat Suo-
4750: 84                                      1994 vp -    HE 296
4751: 
4752: men lainsäädännössä useissa eri laeissa ja           kohdaksi ottaa joko tuonnin absoluuttinen
4753: alemmanasteisissa säädöksissä ja määrä yksissä.      määrä tai tuonnin määrän suhde kotimaiseen
4754: Suomen lainsäädännössä tasoitustullia koske-         tuotantoon. Suojatoimiin ryhtymistä koskevas-
4755: vat säännökset sisältyvät polkumyynnin sekä          sa päätöksenteossa täytyy noudattaa jäljempä-
4756: vientituen avulla tapahtuvan tuonnin ehkäise-        nä mainittuja menettelytapoja. Toimenpiteet
4757: misestä annettuun lakiin (387 /30.5.1980).           on kohdistettava tuotteeseen, ei tiettyihin jäse-
4758:    Uuden sopimuksen valtion tuen sailiHavuut-        niin.
4759: ta koskevat säännökset eivät aiheuta tarvetta
4760: muuttaa tukiohjelmia koskevaa lainsäädäntöä
4761: Suomessa. Tämä johtuu siitä, että sopimukseen
4762: Euroopan talousalueesta sisältyvät valtion tu-       Artikla 3
4763: kea koskevat säännökset ja niiden perusteella
4764: toteutettava valvonta ovat yleisesti ottaen tukia       Toimenpiteiden käyttöönottaminen edellyt-
4765: tehokkaammin rajoittavia kuin GA TTin sään-          tää, että kansallinen viranomainen suorittaa
4766: nökset.                                              tilanteesta tutkinnan ja julkaisee siitä saadut
4767:                                                      tulokset GATT 1994 -sopimuksen X artiklassa
4768:                                                      mainitulla tavalla. Tutkinta tulee suorittaa si-
4769:                                                      ten, että asianasaisille varataan tilaisuus tulla
4770: 1.14. Sopimus suojalausekkeista                      kuulluksi ja vastata toisten osapuolten esityk-
4771:                                                      siin. Viranomaisten tulee julkaista tutkinnasta
4772:    GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan no-            raportti noudattaen mitä GATT 1994 -sopi-
4773: jalla jäsen on oikeutettu ryhtymään suojatoi-        muksen X artiklassa on määrätty. Artikla
4774: miin milloin tuonnin kasvu aiheuttaa tai uhkaa       sisältää lisäksi määräyksiä luottamuksellisen
4775: aiheuttaa vakavaa vahinkoa samaa tai kilpai-         tiedon käsittelystä.
4776: levia tuotteita valmistavalle kotimaiselle teolli-
4777: suudelle. Suojalausekkeita koskeva sopimus
4778: selventää ja täsmentää suojatoimen käyttöön-         Artikla 4
4779: oton edellytyksiä ja määrää samalla noudatet-
4780: tavat menettelytavat. Vastaavaa sopimusta ei            Artiklassa määritellään käsitteet vakava hait-
4781: ole aiemmin tehty GA TTin puitteissa.                ta, vakavan haitan uhka ja kotimainen teolli-
4782:                                                      suus. Tutkinnassa tulee ottaa huomioon kaikki
4783:                                                      ne mitattavissa olevat tekijät, joilla on vaiku-
4784: Artikla 1                                            tusta tutkinnan kohteena olevan teollisuuden
4785:                                                      asemaan. Suojatoimiin ryhtyminen edellyttää,
4786:    Tällä sopimuksella luodaan suojatoimien so-       että tuotteen lisääntyneen tuonnin ja vakavan
4787: veltamista koskevat säännöt sen mukaisesti,          haitan tai sen uhan välillä on syy-yhteys.
4788: mitä GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklassa
4789: on suojatoimien soveltamisesta määrätty. Suo-
4790: jatoimia ovat mm. tullien korotukset, tulli-         Artikla 5
4791: myönnytysten peruuttaminen, lisätullit, tuonti-
4792: maksut sekä tuonnin ja viennin valvonta ja              Suojatoimenpiteitä voidaan käyttää vain sii-
4793: määrälliset rajoitukset.                             nä laajuudessa kuin on tarpeen, jotta vakava
4794:                                                      haitta voidaan estää tai korjata tai helpottaa
4795:                                                      sopeutumista. Käyttöönolettavat määrälliset
4796: Artikla 2                                            rajoitukset eivät saa vähentää tuonnin tasoa
4797:                                                      alle kolmen viimeisen vuoden keskimääräisen
4798:    Suojatoimenpiteisiin ryhtymisen edellytykse-      tason. Tästä voidaan poiketa vain, jos voidaan
4799: nä on, että tuotetta tuodaan jäsenen alueelle        näyttää, että muunlainen taso on välttämätön
4800: niin kasvavassa määrin ja sellaisissa oloissa,       vakavan vahingon välttämiseksi tai korjaami-
4801: että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vaka-      seksi. Lisäksi artikla sisältää periaatteen tuon-
4802: vaa haittaa samanlaisia tai suoraan kilpailevia      tikiintiöiden jakamisesta jäseninä olevien toi-
4803: tuotteita valmistavalle kotimaiselle teollisuudel-   mittajamaiden kesken ja perusteet, joiden no-
4804: le. Tuonnin kasvua arvioitaessa voidaan lähtö-       jalla periaattesta voidaan poiketa.
4805:                                         1994 vp- HE 296                                            85
4806: 
4807: Artikla 6                                            Artikla 9
4808:    Jäsen voi ryhtyä väliaikaisiin suojatoimenpi-      Artiklassa lievennetään sopimuksen eräitä
4809: teisiin tilanteissa, joissa viivytys voi aiheuttaa   määräyksiä kehitysmaajäsenten osalta.
4810: vahinkoa ja alustavan selvityksen perusteella
4811: on saatu selvä näyttö siitä, että lisääntynyt
4812: tuonti on aiheuttanut tai uhkaa aiheuttaa            Artikla 10
4813: vakavaa haittaa. Väliaikaiset suojatoimet, joi-
4814: den tulee ensisijaisesti olla lisätulleja, saavat      Jäsenen tulee artiklassa sovitun määräajan
4815: kestää enintään 200 päivää.                          kuluessa lopettaa kaikki voimassa olevat
4816:                                                      GATT 1947 -sopimuksen mukaiset suojatoi-
4817:                                                      met
4818: Artikla 7
4819:    Suojatoimia voidaan käyttää vain vakavan          Artikla 11
4820: haitan estämiseksi, korjaamiseksi tai sopeutu-
4821: mistaimien helpottamiseksi tarvittavana ajan-          Jäsen ei saa ryhtyä poikkeustoimiin, elleivät
4822: jaksona, joka ei saa ylittää neljää vuotta.          nämä toimet täytä GATT 1994 -sopimuksen
4823: Toimenpiteiden soveltamista voidaan 8 ja 12          XIX artiklassa mainittuja edellytyksiä.
4824:                                                         T~m~ määräys koskee myös muita poikke-
4825: artiklassa olevien määräysten rajoissa jatkaa
4826: samanlaisena tai lievempänä, mikäli se on            ustOimia, kuten vapaaehtoisia vientirajoituksia
4827: välttämätöntä vakavan haitan korjaamiseksi           säänn_ön~uk~isi~ . .markkinointijärjestelyjä:
4828: tai estämiseksi ja on ilmeistä, että tuotanto on     tuonti~ _Ja vien~IhmtoJen seurantajärjestelmiä,
4829: sopeutumassa. Suojatoimen kokonaiskesto ei           pakollisia tuontikartelleja sekä muita vastaavia
4830: saa ylittää kahdeksaa vuotta. Lisäksi artikla        tuontiin ja vientiin kohdistuvia toimia. Jäsen-
4831: sisältää määräykset yli vuoden kestäneen suo-        ten tul~e luopu~ tällaisista toimista suojalause-
4832: jatoimen asteittaisesta lieventämisestä ja suoja-    kekomiteall_e esittämässään määräajassa, joka
4833:  toimien kohdistamisesta tuotteeseen, joka on        saa oli~ enmtään neljä vuotta WTO-sopimuk-
4834: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa ollut              sen vOimaantulosta.
4835:  suojatoimen kohteena.
4836:                                                      Artikla 12
4837: Artikla 8                                               .~!tik!_assa määrätään jäsenen suojatoimenpi-
4838:    Suojatoimen soveltamista tai sen jatkamista       telS!m luttyvästä ilmoittamis- ja neuvotteluvel-
4839: esittävän jäsenen tulee korvata suojatoimen          vollisuudesta.
4840: käyttämisestä aiheutuva haitta toimen kohtee-
4841: na olevan tuotteen vientiä harjoittaville jäsenil-   Artikla 13
4842: le tavalla, joka turvaa GATT 1994 -sopimuk-
4843: sen myönnytyksiä ja muita velvoitteita vastaa-         Sopimuksen v~lvonnasta vastaa tavarakaup-
4844: van tason säilymisen. Mikäli 12 artiklan 3           paneuvoston alaisuuteen perustettava suojalau-
4845: kohdan mukaisissa neuvotteluissa ei päästä 30        sekekomitea.
4846: päivän kuluessa sopimukseen riittävistä kaupan
4847: korvausmuodoista, viejäjäsenet voivat pidättää
4848: vastaavantasoisia myönnytyksiä tai muita             Artikla 14
4849: GATT 1994 -sopimuksen velvoitteita suojatoi-
4850: men käyttöönottanutta jäsentä kohtaan. Edel-           Sopimukseen liittyvien riitojen ratkaisemises-
4851: lytyksenä on, että myönnytysten pidättämisestä       sa ja neuvotteluissa noudatetaan mitä GATT
4852: on ilmoitettu tavarakauppaneuvostolle 30 päi-        1994 .-sopimu_~se_n XXII ja XXIII artiklojen
4853: vää aikaisemmin, eikä neuvosto ole vastustanut       mukaisessa mtoJen ratkaisemista koskevassa
4854: myönnytysten poisvetämistä. Mikäli suojatoimi        sopimuksessa on sovittu.
4855:  on otettu käyttöön absoluuttisen tuonnin mää-
4856: rän kasvun vuoksi, ei myönnytysten pidättämi-        Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
4857:  nen ole mahdollista toimen kolmen ensimmäi-
4858:  sen soveltamisvuoden aikana.                          Sopimuksen tarkoittamista suojatoimenpi-
4859: 86                                       1994 vp- HE 296
4860: 
4861: teistä säädetään maan ulkomaankaupan ja               palvelukauppaa. Palvelukauppa on määritelty
4862: taloudellisen kasvun turvaamisesta annetussa          palvelun tarjoamiseksi rajan yli tai toisen jäse-
4863: laissa (UlkTurvaL; 157/74), joka on annettu           nen kaupallisen läsnäolon tai luonnollisen hen-
4864: perustuslainsäätämisjärjestyksessä. Lain nojalla      kilön läsnäolon välityksellä sekä sen hankkimi-
4865: on annettu asetus maan ulkomaankaupassa               seksi toisen jäsenen alueella jäsenen kuluttajan
4866: sovellettavista     määrällisistä   rajoituksista     toimesta. Palvelukauppasopimus koskee siten
4867: (1391/89) ja markkinahäiriöasetus (946/74).           kolmea ETA-sopimuksen kattamista neljästä
4868:    Suojalausekesopimus ei sisällä sellaisia mää-      vapaudesta: palvelujen, pääoman ja henkilöi-
4869: räyksiä, joiden soveltaminen edellyttäisi laajen-     den liikkumista rajojen yli.
4870: nuksia UlkTurvaL:iin perustuviin valtuuksiin
4871: tai muutoksia muihin voimassa oleviin säädök-
4872: siin. Sovellettavia menettelytapoja joudutaan         OSA II
4873: kuitenkin harkitsemaan myös niissä tapauksis-         Artiklat II-IIIbis
4874: sa, jolloin toimet kohdistuvat WTO:n ulkopuo-
4875: lisiin maihin. Menettelytapojen tarkistus voita-         Suosituimmuuskohtelu ja läpinäkyvyys ovat
4876: neen toteuttaa lainsäädäntöä alemmalla tasolla.       keskeisiä sopimuksen yleisiä velvoitteita. Suo-
4877:    Suomen       markkinahäiriölainsäädäntö     ei     situimmuuskohtelu merkitsee sitä, että toisen
4878: maan ulkomaankaupan ja taloudelliseen kas-            jäsenen palveluja ja palvelujen tarjoajia on
4879: vun turvaamisesta annetun lain ja sen nojalla         kohdeltava yhtä hyvin. Suosituimmuuskohte-
4880: annetun markkinahäiriöasetuksen osalta ole            lua koskevasta vaatimuksesta on mahdollisuus
4881: ristiriidassa GATT 1994 -sopimuksen XIX               saada kertaluonteinen määräaikainen poik-
4882: artiklan soveltamista koskevan suojalausekeso-        keus. Läpinäkyvyysvaatimus velvoittaa tietyin
4883: pimuksen kanssa. Suojalausekesopimus ei               edellytyksin julkaisemaan tiedot kaikista palve-
4884: myöskään sisällä sellaisia määräyksiä, jotka          lukauppaan liittyvistä toimenpiteistä, kuten so-
4885: edellyttäisivät ulkomaankaupan turvaaruislain         pimuksista, laeista ja hallinnollisista määräyk-
4886: sisältämien valtuuksien laajentamista.                sistä sekä vastaamaan toisen jäsenen tieduste-
4887:    Kansallisen lainsäädännön ohella uuden so-         luihin. Palvelukaupan yleissopimus velvoittaa
4888: pimuksen määräykset ovat sovellettavissa              perustamaan kahden vuoden kuluessa WTO:n
4889: WTO-jäsenten kanssa käytävässä kaupassa.              perustaruissopimuksen voimaantulosta yhden
4890: Koska viime aikoina Suomessa markkinahäi-             tai useampia tiedonantopisteitä tehtävien hoi-
4891: riötä aiheuttaneet tuontitavarat ovat olleet pe-      tamiseksi. Sopimus sisältää säännökset luotta-
4892: räisin muista kuin GATTin sopimuspuolina              muksellisen tiedon suojaamiseksi.
4893: olevista maista, on tärkeää edelleen pitää voi-
4894: massa ulkomaankaupan turvaaruislain ja mark-
4895: kinahäiriöasetuksen mukaiset mahdollisuudet           Artikla IV
4896: ryhtyä kotimaista tuotantoa suojaaviin toimen-
4897: piteisiin riittävän nopeasti ja tehokkaasti.             Artikla sisältää erityisiä määräyksiä, joilla
4898:                                                       pyritään edesauttamaan kehitysmaiden maail-
4899:                                                       mankauppaan osallistumista. Määräykset edel-
4900: 1.15. Palvelukauppaa koskeva yleissopimus             lyttävät, että kehitysmaiden osuuden lisäämisen
4901:       (GATS)                                          maailmankaupasta on tapahduttava neuvotei-
4902:                                                       tavien erityisten sitoumusten kautta. Sitoumus-
4903: OSA I                                                 ten tulee liittyä mm. kehitysmaiden palvelukau-
4904:                                                       pan kilpailukyvyn vahvistamiseen, jakelu- ja
4905: Artikla I                                             tietoliikennekanaviin pääsyn parantamiseen ja
4906:                                                       palvelujen vapauttamiseen niillä palvelualoilla,
4907:    Palvelukaupan yleissopimusta (GATS) sovel-         joilla kehitysmailla on vienti-intressiä. Markki-
4908: letaan paikallishallintotaso mukaan lukien            noihin liittyvän tiedon saatavuuden parantami-
4909: kaikkiin kaupallisiin palveluihin liittyviin julki-   seksi sopimus edellyttää erityisten yhteystaho-
4910: sen vallan toimenpiteisiin. Määräykset koske-         jen perustamista kahden vuoden kuluessa
4911: vat myös yksityisiä organisaatioita, mikäli niille    WTO:n perustaruissopimuksen voimaantulosta.
4912: on delegoitu julkisen vallan käyttöä. Sopimusta       Vähiten kehittyneille maille on annettava etu-
4913: ei sovelleta julkisiin palveluihin. Sopimus ei        sija edellä mainittujen määräysten toimeenpa-
4914: sisällä palvelun määritelmää, vaan käsittelee         nossa.
4915:                                          1994 vp -- liE 296                                          87
4916: 
4917: Artiklat V ja Vbis                                    saoloa, mutta se asettaa tiettyjä vaatimuksia
4918:                                                       niiden toiminnalle sekä monopolin kattamalla
4919:     GA TS-sopimus sallii taloudelliset yhdenty-       alueella että sen ulkopuolella. Säännöksen vel-
4920: missopimukset edellyttäen, että sopimukset            voitteet ovat kotimaisen sääntelyn velvoitteiden
4921: ovat palvelualakohtaisesti huomattavan katta-         tavoin ehdollisia. WTO:n perustaruissopimuk-
4922: via ja että ne poistavat syrjinnän tai kaiken         sen voimaantulon jälkeen edellyttää uusien
4923: olennaisen syrjinnän sopimukseen osallisten vä-       monopolioikeuksien myöntäminen ilmoitusta
4924: lillä sopimuksen kattamilla palvelualoilla. Ar-       palvelukauppaneuvostolle ja erityisten si-
4925: tikla Vbis sisältää erityismääräyksiä sopimuk-        toumusten uudelleenneuvottelua sekä muiden
4926: sista, joilla yhdennetään työmarkkinat koko-          jäsenten mahdollisesti menettämien etujen kor-
4927: naisuudessaan sopimukseen osallisten välillä.         vaamista. GA TS-sopimus tunnustaa muidenkin
4928: Määräykset työmarkkinoiden yhdentymissopi-            kuin monopolioikeuksien voivan rajoittaa kil-
4929: muksista lisättiin GA TS-sopimukseen pohjois-         pailua ja asettaa velvoitteen suostua pyydettä-
4930: maiden aloitteesta ja ne turvaavat juridisesti        essä neuvottelemaan tällaisten liiketapojen
4931: yhteispohjoismaisten työmarkkinoiden säilyttä-        poistamisesta. Suojalausakkeesta aloitetaan
4932: misen myös tulevaisuudessa.                           erilliset neuvottelut, mutta sopimus takaa mah-
4933:                                                       dollisuuden ennen neuvottelutulosten voimaan-
4934: Artikla VI                                            tuloa tietyin edellytyksin peruuttaa erityinen
4935:                                                       sitoumus sen jälkeen kun yksi vuosi on kulunut
4936:    Kotimaista sääntelyä koskevat velvoitteet          sitoumuksen voimaantulosta. Muutoin si-
4937: ovat ehdollisia ja tulevat sovellettaviksi ainoas-    toumuksen muuttaminen on mahdollista vasta
4938: taan erityisiä sitoumuksia koskevaan kansalli-        kolmen vuoden kuluttua sen voimaantulosta.
4939: sen listaan otettujen palvelualojen osalta. Eh-
4940: tojen asettaminen soveltamiselle ei ole sallittua.
4941: Jäsenen on huolehdittava siitä, että kaikkia          Artikla XI
4942: yleisesti sovellettavia palvelukauppaan kohdis-
4943: tuvia toimenpiteitä hallinnoidaan kohtuullises-          Sopimus kieltää jäseniä aseHamasta esteitä
4944: ti, objektiivisesti ja puolueettomasti. Säännök-      kansainvälisille varojen siirroille ja juokseville
4945: set edellyttävät hallinnollisia päätöksiä koske-      maksuille. Sopimus ei vaikuta Kansainvälisen
4946: van puolueettoman valitusmenettelyn olemas-           valuuttarahaston sopimusartikloissa rahaston
4947: saoloa sekä asettavat tiettyjä vaatimuksia tek-       jäsenille säädettyihin oikeuksiin tai velvolli-
4948: nisille standardeille ja lupavaatimuksille, jottei-   suuksiin.
4949: vät      nama      muodostuisi     palvelukaupan
4950: tarpeettomiksi esteiksi. Asiantuntijapalveluissa
4951: tulee taata riittävät menettelytavat toisen jäse-     Artikla XII
4952: nen asiantuntijoiden pätevyyden toteamiseksi.
4953:                                                          Vakava maksutase- tai ulkoinen rahoitusvai-
4954:                                                       keus tai näiden uhka on hyväksyttävä peruste
4955: Artikla VII                                           ottaa käyttöön tai ylläpitää rajoituksia palve-
4956:                                                       lukaupassa, jossa jäsen on tehnyt erityisiä
4957:    GA TS-sopimus sisältää määräyksiä koulu-           sitoumuksia, myös sitoumuksiin liittyvien ta-
4958: tuksen tai toisessa maassa myönnetyn luvan tai        pahtumien maksuissa tai varojen siirroissa.
4959: tutkinnon tunnustamisesta. Palvelukauppaneu-          Kehitys- tai siirtymävaiheessa oleva jäsen voi
4960: vostolle on 12 kuukauden kuluessa WTO:n               turvautua maksujen ja varojen siirron rajoituk-
4961: perustaruissopimuksen voimaantulosta annetta-         siin, jos jäsenen maksutaseeseen kohdistuu eri-
4962: va tieto olemassa olevista tunnustamistoimen-         tyisen suuret paineet ja rajoituksia tarvitaan,
4963: piteistä. Lisäksi on tiedotettava uusien neuvot-      jotta riittävää rahoitusvarojen tasoa voidaan
4964: telujen aloittamisesta ja uusien tunnustaruistoi-     ylläpitää taloudellisen kehitys- tai siirtymäoh-
4965: menpiteiden hyväksymisestä tai olemassa ole-          jelman toteuttamiseksi. Rajoitusten tulee olla
4966: vien muuttamisesta.                                   sopusoinnussa Kansainvälisen valuuttarahas-
4967:                                                       ton sopimusartiklojen kanssa. Rajoitustoimen-
4968: Artiklat VIII--X                                      piteet eivät saa syrjiä ketään jäsentä, ja ne on
4969:                                                       poistettava vaiheittain, kun tilanne sen sallii.
4970:   GA TS-sopimus ei kiellä monopolien olemas-          Artikla sisältää määräyksiä menettelytavoista,
4971: 88                                       1994 vp -    HE 296
4972: 
4973: joilla tilannetta seurataan. Kansainvälisellä va-     vaatimuksesta poikkeaminen edellyttää siten
4974: luuttarahastolla on keskeinen rooli sekä infor-       listassa olevien palvelujen osalta rajoituksen
4975: maation kerääjänä että tilanteen arvioijana.          merkitsemistä kansalliseen listaan. Suomessa ei
4976:                                                       myönnetä kaupallisesti tarjottaville palveluille
4977:                                                       tukea, joka olisi ristiriidassa kansallisen kohte-
4978: Artikla XIII                                          lun vaatimuksen kanssa.
4979: 
4980:   Suosituimmuuskohtelua, markkinoillepääsyä
4981: ja kansallista kohtelua koskevia GA TS-sopi-          OSA III
4982: muksen määräyksiä ei sovelleta julkisiin palve-
4983: luhankintoihin. Palvelujen julkisista hankin-         Artiklat XVI ja XVIII
4984: noista neuvotellaan erikseen kahden vuoden
4985: kuluessa WTO:n perustaruissopimuksen voi-                Artiklojen määräyksiä sovelletaan ainoas-
4986: maantulosta.                                          taan niihin palveluihin, jotka sisältyvät kansal-
4987:                                                       liseen erityisiä sitoumuksia koskevaan listaan.
4988:                                                       Artiklassa XVI luetellaan tyhjentävästi mark-
4989: Artiklat XIV ja XIVbis                                kinoillepääsyä koskevat rajoitukset, joita jäsen
4990:                                                       ei saa ylläpitää tai hyväksyä alueellisesti tai
4991:    Artikloissa luetellut poikkeukset vastaavat        koko alueellaan, ellei toisin ole mainittu erityi-
4992: pitkälti GATT-sopimuksen määräyksiä. Ne               siä sitoumuksia koskevassa listassa. Luetellut
4993: sallivat toimenpiteet mm. julkisen moraalin tai       rajoitukset ovat tyypillisesti määrällisiä rajoi-
4994: yleisen järjestyksen ylläpitämiseksi sekä ihmis-      tuksia liittyen esimerkiksi palvelujen tarjoajien
4995: ten, eläinten tai kasvien elämän tai terveyden        tai ulkomaisen pääoman sallittuun määrään.
4996: suojelemiseksi sekä henkilöiden yksityisyyden         Kansallisen kohtelun periaate velvoittaa myön-
4997: suojaamiseksi ja turvallisuuden vuoksi. Sopi-         tämään kaikille toisen jäsenen palveluille ja
4998: mus ei velvoita jäsentä paljastamaan tärkeiden        palvelujen tarjoajille yhtä hyvän kohtelun kuin
4999: turvallisuusnäkökohtiensa vastaisia tietoja tai       omille vastaaville palveluille tai palvelujen tar-
5000: estä ryhtymästä toimenpiteisiin tärkeiden tur-        joajille. Mikäli tästä halutaan poiketa on rajoi-
5001: vallisuusetujen suojelemiseksi.                       tukset kirjattava erityisiä sitoumuksia koske-
5002:    Valtioiden välillä on kaksinkertaisen vero-        vaan listaan. Kansallisen kohtelun mittapuuna
5003: tuksen välttämisestä sovittu lukuisilla kahden-       pidetään sitä, suosivalko kilpailuehdot joko
5004: tai monenkeskisillä sopimuksilla. GATS-sopi-          oikeudellisesti tai tosiasiallisesti kotimaista osa-
5005: muksen tarkoituksena ei ole puuttua tähän             puolta ulkomaisen kustannuksella. Edellä mai-
5006: tilanteeseen. Tämän vuoksi ja veronkannon             nittujen markkinoillepääsyyn tai kansalliseen
5007: turvaamiseksi on yleissopimuksen XIV artik-           kohteluun liittyvien rajoitusten lisäksi on mah-
5008: laan otettu (d) ja (e) kohta. Artiklan XXVIII         dollista tehdä lisäsitoumuksia koskien esimer-
5009: (o) kohta sisältää (d) kohtaa selventävän mää-        kiksi palveluammattien harjoittamiseen liittyviä
5010: ritelmän.                                             pätevyysvaatimuksia. Tässä selostetut mää-
5011:                                                       räykset saavat merkityksensä erityisiä si-
5012:                                                       toumuksia koskevan listan yhteydessä tapahtu-
5013: Artikla XV                                            van soveltamisen kautta ja tältä osin viitataan
5014:                                                       hallituksen esityksen perustelujen kohtiin 6.20.
5015:    GA TS-sopimus ei sisällä tavarakaupan sään-        ja 1.20.
5016: nösten tavalla määräyksiä sallituista, kielletyis-
5017: tä tai vastatoimiin oikeuttavista tuista, vaan
5018: artiklassa XV todetaan ainoastaan, että joissa-       OSA IV
5019: kin olosuhteissa valtiontuella voi olla palvelu-      Artiklat XIX-XXI
5020: kauppaa vääristävä vaikutus. Tarkoituksena
5021: on aloittaa erilliset neuvottelut monenkeskisten         Palvelujen kaupan vapauttamiseen pyritään
5022: sääntöjen aikaansaamiseksi. Huolimatta ns. tu-        asteittain peräitäisten neuvottelujen kautta,
5023: kikurin puuttumisesta soveltuu kuitenkin kan-         joista ensimmäiset on sovittu aloitettaviksi vii-
5024: sallisen kohtelun vaatimus myös tukitoimiin           den vuoden kuluessa WTO:n perustaruissopi-
5025: niiden palvelujen osalta, jotka sisältyvät erityis-   muksen voimaantulosta. Neuvottelujen pyrki-
5026: ten sitoumusten listaan. Kansallisen kohtelun         myksenä on kohottaa yleisesti erityisten si-
5027:                                         1994 vp -- FIE 296                                          89
5028: 
5029: toumusten tasoa. Erityisten sitoumusten listat      essä tulee jäsenen ilmoittaa palvelukauppaneu-
5030: ovat osa palvelukaupan yleissopimusta. Sopi-        vostolle, että II artiklan 1 kohdan kanssa
5031: mus sisältää erityisiä määräyksiä siitä, millä      ristiriidassa ollut toimenpide on saatettu artik-
5032: tavoin sitoumusten muuttaminen on mahdol-           lan mukaiseksi.
5033: lista sen jälkeen kun kolme vuotta on kulunut          (Luettelo Suomen II artiklaan tekemistä
5034: niiden voimaantulosta.                              poikkeuksista ovat tämän sopimuksen liittee-
5035:                                                     nä.)
5036: 
5037: OSA V
5038:                                                     Liite sopimuksen mukaisesti palveluja
5039: Artiklat XXII--XXVI                                 tarjoavien henkilöiden liikkuvuudesta
5040:    Institutionaaliset säännökset sisältävät mää-       Liitteessä määritellään ne luonnolliset henki-
5041: räykset riitojenratkaisusta, palvelukauppaneu-      löt ja olosuhteet, joihin liitettä sovelletaan.
5042: vostosta ja sen apuelimistä, teknisestä avusta ja   Siinä todetaan, että yleissopimusta ei sovelleta
5043: palvelukaupan yleissopimuksen suhteesta mui-        jäsenen toimenpiteisiin, jotka koskevat jäsenen
5044: hin kansainvälisiin järjestöihin. Palvelukaupan     työmarkkinoille pyrkiviä henkilöitä tai vaki-
5045: saamista ensimmäistä kertaa monenkeskisesti         tuista kansalaisuutta, asumista tai työpaikkaa
5046: sovittujen riitojenratkaisusääntöjen ja menette-    koskevia toimenpiteitä.
5047: lyjen piiriin on pidettävä merkittävänä oikeus-        Yleissopimuksen III ja IV osan mukaisesti
5048: varmuutta lisäävänä saavutuksena.                   jäsenet voivat neuvotella erityisistä sitoumuk-
5049:                                                     sista koskien palvelua tarjoavien luonnollisten
5050:                                                     henkilöiden liikkuvutta liittyen kaikkiin luok-
5051: OSA VI                                              kiin. Erityisten sitoumusten piiriin kuuluville
5052: Artiklat XXVII--XXIX                                tulee sallia palvelujen tarjonta niiden ehtojen
5053:                                                     mukaisesti, jotka sisältyvät kyseiseen sitoumuk-
5054:    Loppumääräykset sisältävät määräykset niis-      seen.
5055: tä tapauksista, joissa jäsen voi kieltää sopimuk-      Sopimus ei estä jäsentä ryhtymästä toimen-
5056: sen mukaisten etujen myöntämisen ja palvelu-        piteisiin maahanpääsyn tai väliaikaisen oleske-
5057: kaupan yleissopimuksessa käytetyt määritel-         lun säätelemiseksi, mukaan lukien toimet rajo-
5058: mät. Sopimuksen liitteet mm. palveluja tarjoa-      jen koskemattomuuden suojelemiseksi ja var-
5059: vien luonnollisten henkilöiden liikkuvuuden eh-     mistamaan luonnollisten henkilöiden järjestyk-
5060: doista, rahoitus-, tele-, ilma-, ja merenkulku-     senmukainen liikkuvuus rajojen yli. Toimia ei
5061: palveluista todetaan sopimuksen erottamatto-        kuitenkaan saa soveltaa siten, että ne mitätöi-
5062: miksi osiksi.                                       sivät tai heikentäisivät jonkin jäsenen erityisissä
5063:                                                     sitoumuksissa saarnat edut. Se, että joidenkin
5064:                                                     jäsenten luonnollisilta henkilöiitä vaaditaan vii-
5065: Liite II artiklan poikkeuksista                     sumia ja joidenkin ei, ei katsota mitätöivän tai
5066:                                                     heikentävän erityisen sitoumuksen mukaisia
5067:    Liite sisältää sopimuksen II artiklan 1 koh-     etuja.
5068: dan (suosituimmuuskohtelu) poikkeuksia kos-
5069: kevat ehdot.
5070:    Poikkeuksiin, joita pyydetään WTO-sopi-          Liite ilmakuljetuspalveluista
5071: muksen voimaantulon jälkeen, sovelletaan
5072: WTO-sopimuksen IX artiklan 3 kohtaan.                  Liitettä sovelletaan ilmakuljetuspalvelujen
5073:    Palvelukauppaneuvosto tarkastelee kaikkia        kauppaa koskeviin toimenpiteisiin, jotka vai-
5074: yli viideksi vuodeksi myönnettyjä poikkeuksia       kuttavat säännölliseen tai ei-säännölliseen len-
5075: viimeistään viiden vuoden kuluttua WTO:n            toliikenteeseen tai niihin liittyviin palveluihin.
5076: voimaantulosta ja tutkii, ovatko poikkeuksen        Palvelusopimus ei vaikuta niihin jäsenvaltioi-
5077: perusteet edelleen olemassa sekä päättää tule-      den kahden- tai monenkeskisiin sopimuksiin,
5078: van tarkastelun ajankohdasta.                       jotka ovat voimassa WTO-sopimuksen voi-
5079:    Periaatteessa poikkeuksien kesto ei tulisi       maantullessa.
5080: ylittää 10 vuotta.                                     Liitteessä todetaan, että yleissopimusta ja
5081:    Poikkeukselle myönnetyn määräajan pääty-         riitojenratkaisumenettelyjä ei sovelleta liikenne-
5082: 12 340915T
5083: 90                                      1994 vp- HE 296
5084: 
5085: oikeuksiin ja niiden käyttämiseen suoranaisesti      sesti. Sopimus rahoituspalvelusitoumuksista
5086: liittyviin palveluihin.                              velvoittaa jokaista jäsentä noudattamaan sopi-
5087:     Sopimusta sovelletaan ilma-alusten korjaus-      muksessa olevia sitoumuksia, mikäli kansalli-
5088: ja huoltopalveluihin, ilmakuljetuspalvelujen         sessa sidontalistassa ei ole tehty varaumaa tai
5089: myymiseen ja markkinointiin ja tietokonepoh-         muuta rajoitusta jonkin määrätyn sitoumuksen
5090: jaisiin paikanvarausjärjestelmiin.                   osalta. Sitoumuksista tärkeimmät ovat uusien
5091:     Liitteessä todetaan riitojenratkaisumenette-     rajoitusten asettaruiskielto sekä markkinoille-
5092: lyn turvautumisen edellytyksistä sekä todetaan,      pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat si-
5093: että palvelukauppaneuvoston tulee vähintään          toumukset. Nämä sitoumukset koskevat lähin-
5094: joka viides vuosi tarkastella ilmakuljetusalan       nä yksityisiä ja julkisia monopolioikeuksia,
5095: kehitys ja harkita yleissopimuksen lisäsovellu-      julkisia rahoituspalveluja, liikkeenperustaruis-ja
5096: tuksia ilmakuljetuspalvelujen alueella.              laajentamisoikeuksia, tiedonvälitysoikeuksia,
5097:     Liite sisältää myös määritelmät käsitteistä      rajanylittäviä rahoituspalveluja, henkilöiden
5098: 'ilma-alusten korjaus- ja huoltopalvelut', 'ilma-    liikkuvutta sekä syrjintää.
5099: kuljetuspalvelujen myynti ja markkinointi', 'tie-       Tärkeimmät sitoumukset koskevat rajan ylit-
5100: tokonepohjaisia paikanvarausjärjestelmiä kos-        tävää kauppaa ja liikkeenperustamista. Sopi-
5101: kevat palvelut' sekä 'liikenneoikeudet'.             muksen mukaan jokaisen jäsenen tulee sallia
5102:                                                      rajan yli tapahtuva kauppa myös tiettyjen
5103:                                                      palvelujen osalta kansallisen kohtelun takaavi-
5104: Rahoituspalvelut
5105:                                                      en ehtojen mukaisesti. Vastaavasti on sallitta-
5106:    Rahoituspalveluliite sisältää laajan ja yksi-     va, että maassa asuvat kansalaiset saavat ostaa
5107: tyiskohtaisen määritelmän rahoituspalveluista.       palveluja minkä tahansa muun jäsenen alueel-
5108: Sen mukaan rahoituspalveluihin kuuluvat kaik-        ta. Vakuutustoiminnan osalta näitä palveluja
5109: ki vakuutuspalvelut ja vakuutuksiin liittyvät        ovat muun muassa eräät merenkulkua, ilmailua
5110: palvelut sekä kaikki pankkipalvelut ja pankki-       ja kansainvälisiä kauttakulkutavaroita koske-
5111: toimintaan liittyvät palvelut sekä muut rahoi-       vat vakuutukset sekä vakuutuksen liitännäis-
5112: tuspalvelut Muilla rahoituspalveluilla tarkoite-     palvelut. Pankki- ja arvopaperitoiminnan osal-
5113: taan lähinnä arvopaperikauppaan sekä sijoitus-       ta näitä ovat muun muassa talletus-, luotto- ja
5114: ja arvopaperipörssitoimintaan liittyviä palvelu-     takauspalvelut sekä maksuliikepalvelut sekä
5115: ja. Sanotut palvelut jaetaan liitteessä tarkem-      luottotieto- ja muut neuvontapalvelut sekä
5116: min eri toimintamuotoihin. Lisäksi rahoituspal-      arvopaperikauppaan ja johdannaissopimuksiin
5117: veluliite sisältää tärkeän poikkeussäännöksen,       liittyvät palvelut. Ulkomaisella palvelujen tar-
5118: jonka mukaan jäsenellä on oikeus säilyttää           joajana on kuitenkin oikeus tarjota ainoastaan
5119: kansallinen sääntelyjärjestelmänsä. Sopimusvel-      pankkitoimintaan liittyviä neuvonta- ja kon-
5120: voitteista voidaan poiketa mikäli toimenpidettä       sulttipalveluja sekä arvopaperikauppaan liitty-
5121: voidaan perustella turvallisuus- ja varmuussyil-     viä palveluja. Sitä vastoin maan kansalaisten
5122: lä, esim. sijoittajan, tallettajan tai vakuutuk-      oikeus ostaa palveluja ulkomailla koskee kaik-
5123: senottajan suojalla. Poikkeusjärjestely on sallit-    kia rahoituspalveluja koskevassa liitteessä mai-
5124: tu myös, jos toimenpiteellä on tarkoitus turvata     nittuja rahoituspalvelumuotoja. Jokaisen jäse-
5125: rahoitusjärjestelmän vakaus ja itsenäisyys (Pru-     nen tulee lisäksi myöntää toisen jäsenen palve-
5126: dential Carve Out-periaate).                          lutarjoajille oikeus perustaa liike tai hankkia
5127:    Palvelukaupan yleissopimuksen III osassa          alueelta jo toimiva liike ja tarjota rahoituspal-
5128: tarkoitetut erityiset sitoumukset, lähinnä mark-     veluliitteessä lähemmin tarkoitettuja palveluja.
5129: kinoillepääsyä ja kansallista kohtelua koskevat          Toinen rahoituspalveluliite antaa jäsenille
5130: sitoumukset on rahoituspalvelujen osalta sovit-       kuuden kuukauden jälkeen WTO-sopimuksen
5131: tu erillisessä rahoituspalvelusitoumuksia koske-     voimaantulosta oikeuden poiketa suosituim-
5132: vassa sopimuksessa. Siinä todetaan, että Uru-         muusperiaatteesta sekä poistaa jo tehtyjä si-
5133: guayn kierrokselle osallistuneet maat ovat voi-      toumuksia tai muuttaa niitä. Rahoituspalveluja
5134: neet tehdä erityisiä rahoituspalveluja koskevia       koskeva ministeripäätös selventää sopimusta ja
5135: sitoumuksia vaihtoehtoisesti muulla tavalla           erityisesti toista rahoituspalveluliitettä muun
5136: kuin palvelukaupan yleissopimuksen III osan          muassa siten, että kaikkiin rahoituspalveluja
5137: mukaisesti. Suomi, kuten useimmat GA TTin             koskeviin sitoumuksiin sovelletaan suosituim-
5138: jäsenet, on tehnyt rahoituspalveluja koskevat         muusperiaatetta kuuden kuukauden ajan
5139: sitoumuksensa tämän erillissopimuksen mukai-         WTO-sopimuksen voimaantulosta lukien. Lis-
5140:                                              1994 vp- HE 296                                              91
5141: 
5142: tattuja poikkeuksia tästä periaatteesta ei saa               Kohdassa 4 säädetään läpinäkyvyydestä kos-
5143: tänä aikana soveltaa. Viimeistään tämän kau-              kien ehtoja, jotka vaikuttavat pääsyyn yleisiin
5144: den lopussa jäsenet voivat osittain tai koko-             televerkkoihin ja -palveluihin ja niiden käyt-
5145: naan parantaa, muuttaa tai peruuttaa si-                  töön.
5146: toumuksiaan. Ministeripäätöksen mukaan tä-                   Kohdan 5 mukaan jäsenen on varmistettava,
5147: mä edellyttää jatkoneuvottelujen aloittamista.            että sen listaan sisältyvän palvelun osalta min-
5148: Lisäksi päätös edellyttää erityisen rahoitusko-           kä tahansa jäsenen palvelujen tarjoajalle myön-
5149: mitean asettamista. Komitean tehtävänä olisi              netään pääsy yleisiin televerkkoihin ja palvelui-
5150: lähinnä jatkoneuvottelujen valvonta ja rapor-             hin yleissopimuksen mukaisten syrjimättömyys-
5151: tointi.                                                   periaatteiden mukaisesti ja että pääsylle ja
5152:                                                           käytölle ei saa asettaa kuin välttämättömiä
5153: Liite merikuljetuspalveluneuvotteluista                   ehtoja. Pääsyn ja käytön edellytyksistä ja eh-
5154:                                                           doista annetaan tarkentavia selityksiä.
5155:    Liitteessä todetaan, että II artiklan mukainen            Kohdassa 6 tunnustetaan kehittyneen tele-
5156: suosituimmuuskohtelu ja siitä tehdyt poikkeuk-            viestintäinfrastruktuurin tarve palvelukaupan
5157: set merikuljetuspalvelujen osalta (kansainväli-           laajentamiseksi erityisesti kehitysmaissa. Kan-
5158: set merikuljetukset, niitä koskevat oheispalve-           sainvälistä, alueellista ja alempitasoista yhteis-
5159: lut, satamapalvelu) tulevat voimaan vasta me-             työtä ja teknologian siirtoa televiestinnässä
5160: rikuljetuspalveluneuvotteluja koskevan ministe-           rohkaistaan. Erityisesti vähiten kehittyneiden
5161: ripäätöksen 4 mukaisena ajankohtana tai, mi-              maiden tukemisen mahdollisuuksia tulee harki-
5162: käli neuvottelut ovat tuloksettomia, merikulje-           ta.
5163: tuspalvelujen neuvotteluryhmän loppuraportin                 Kohdassa 7 tunnustetaan kansainvälisten
5164: jättöpäivänä.                                             standardien merkitys telepalvelujen ja -verkko-
5165:    Voimaantuloa koskevia määräyksiä ei sovel-             jen maailmanlaajuisen yhteensopivuuden kan-
5166: leta mihinkään merikuljetuspalveluja koske-               nalta ja annetaan tuki standardisoinnin edistä-
5167: vaan erityiseen sitoumukseen, joka on kirjattu            miselle mukaan lukien Kansainvälisen teleliiton
5168: jäsenen erityisiä sitoumuksia koskevaan listaan.          ja Kansainvälisen standardisointijärjestön toi-
5169:    Merikuljetuspalveluja koskevien neuvottelu-            mesta.
5170: jen päättymisestä lukien ja ennen toimeenpa-                 Kansainvälisen teleliiton ja hallitusten ulko-
5171: nopäivämäärää, jäsenellä on oikeus parantaa,              puolisten järjestöjen merkitys telepalvelujen te-
5172: muuttaa tai peruuttaa kaikki tai osa tätä                 hokkaan toiminnan varmistamisessa tunnuste-
5173: palvelualaa koskevat erityiset sitoumuksensa              taan.
5174: tarjoamatta siitä XXI artiklan mukaista hyvi-
5175: tystä.
5176:                                                           Liite perusteleviestinnän neuvotteluista
5177: Liite televiestinnästä                                       Liitteessä todetaan, että II artikla (suosituim-
5178:    Liite sisältää selityksiä ja täydentäviä ehtoja        muuskohtelu) ja sitä koskevat poikkeukset
5179: sopimukseen koskien televiestintäpalvelualan              tulevat voimaan vasta perustelepalveluneuvot-
5180: erityisominaisuuksia, erityisesti liittyen pääsyyn        teluja koskevan ministeripäätöksen mukaisesti
5181:                                                           päätettävänä päivämääränä tai neuvottelujen
5182: yleisiin televerkkoihin ja palveluihin sekä nii-
5183: den käyttöön.                                             ollessa tuloksettomia, televiestinnän neuvotte-
5184:                                                           luryhmän loppuraportin jättöpäivänä. Tätä ei
5185:    Kohdassa 2 todetaan soveltamisalasta, että
5186:                                                           kuitenkaan sovelleta niihin perusteleviestintää
5187: liitettä ei sovelleta toimenpiteisiin, jotka vaikut-
5188:                                                           koskeviin sitoumuksiin, jotka on kirjattu erityi-
5189: tavat radio- tai televisioohjelmien kaapeli- ja
5190:                                                           siä sitoumuksia koskevaan listaan.
5191: yleisradiolähetyksiin ja että liitteen perusteella
5192: ei voida vaatia etuuksia palvelujen tarjoajalle
5193: yli sen mitä jäsenen erityissitoumuksia koske-            Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5194: vassa listassa on tarjottu tai vaatia jäseneltä
5195: toimia, jotka kohdistuvat toimintaan, joita ei               Suomen lainsäädäntö täyttää hallituksen kä-
5196: yleensä tarjota julkisesti.                               sityksen mukaan puitesopimuksen ja sen liittei-
5197:     Kohdassa 3 määritellään liitteen käsitteet            den asettamat vaatimukset eikä palvelukaupan
5198: 'televiestintä', 'yleiset televistintäpalvelut', 'ylei-   yleissopimus tältä osin edellytä lainsäädännön
5199: nen televerkko' ja 'yrityksen sisäinen viestintä'.        muuttamista.
5200: 92                                      1994 vp -    HE 296
5201: 
5202: 1.16. Sopimus teollis- ja tekijäinoikeuksien         TRIPS-sopimuksessa. Jäsenten tulee 2 artiklan
5203:       kauppaan liittyvistä näkökohdista              mukaan mukauttaa lainsäädäntönsä Pariisin
5204:                                                      sopimuksen aineellisten määräysten mukaisiksi.
5205: OSA 1                                                Vastaava Bernin sopimusta koskeva määräys
5206:                                                      sisältyy 9 artiklaan ja Washingtonin sopimusta
5207: Artiklat 1-8                                         koskeva määräys 35 artiklaan. Sen lisäksi
5208:                                                      jäsenten on noudatettava, mitä TRIPS-sopi-
5209:    TRIPS-sopimuksessa suojan lähtökohtana            muksessa määrätään.
5210: ovat nykyiset keskeiset teollis- ja tekijänoike-         Suomi on liittynyt Pariisin ja Bernin sopi-
5211: uksia koskevat kansainväliset yleissopimukset        mukseen ja sen lainsäädäntö täyttää näiden
5212: Näitä ovat:                                          sopimusten vaatimukset. Vaikka Suomi ei ole
5213:    - Tukholmassa vuonna 1967 tarkistettu te-         liittynyt Washingtonin sopimukseen, sopimuk-
5214: ollisoikeuden suojelemista koskeva Pariisin          sen vaatimukset on otettu huomioon integroi-
5215: yleissopimus (jäljempänä Pariisin sopimus);          tujen piirien suojaa koskevassa laissa.
5216:    - Pariisissa vuonna 1971 tarkistettu kirjal-          Jäsenillä ei ole vastaavaa velvoitetta mukaut-
5217: listen ja taiteellisten teosten suojaamista koske-   taa lainsäädäntöään Rooman sopimuksen mu-
5218: va Bernin yleissopimus (jäljempänä Bernin so-         kaiseksi. Esittäjien, äänitteiden tuottajien ja
5219: pimus);                                              yleisradio-organisaatioiden suojan sisältöä kos-
5220:    - Roomassa vuonna 1961 tehty esittävien           kevat määräykset sisältyvät TRIPS-sopimuksen
5221: taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä ra-     14 artiklaan. Useimmat artiklan määräykset
5222: dioyritysten suojaamista koskeva kansainväli-         perustuvat vastaaviin Rooman sopimuksen
5223: nen yleissopimus (jäljempänä Rooman sopi-            määräyksiin. Suojataso on kuitenkin pääosin
5224: mus); sekä                                           matalampi kuin Rooman sopimuksessa.
5225:    - Washingtonissa vuonna 1989 tehty integ-             Kansallisen kohtelun periaate sisältyy 3 ar-
5226: roituihin piireihin liittyvää henkistä omaisuutta     tiklaan. Jäsenen tulee myöntää toisen jäsenen
5227: koskeva sopimus (jäljempänä Washingtonin              kansalaisille kohtelu, joka ei saa olla heikompi
5228: sopimus, sopimustekstin suomennoksessa sopi-          kuin minkä se myöntää omille kansalaisilleen.
5229: muksen englanninkielisen nimen lyhenteen mu-          Edellä mainittuihin sopimuksiin sisältyy eräitä
5230: kaisesti IPIC-sopimus).                               poikkeuksia kansallisesta kohtelusta. Nämä
5231:    Suomi on liittynyt kolmeen ensimmäiseen            poikkeukset soveltuvat myös TRIPS-sopimuk-
5232: sopimukseen (SopS 43/75, 79/86 ja 56/83).             seen. Sikäli kuin ne liittyvät tuomioistuin- ja
5233: Washingtonin sopimus ei ole toistaiseksi tullut       hallinnolliseen menettelyyn, niiden soveltami-
5234: voimaan eikä Suomi ole liittynyt siihen.              selle on asetettu ehtoja artiklan 2 kohdassa.
5235:    Nämä sopimukset perustuvat vähimmäis-                 Lähioikeuksien suojataso on varsin matala.
5236: suojan ja kansallisen kohtelun periaatteelle.         Tästä syystä artiklassa todetaan nimenomaises-
5237: Vähimmäissuojan periaate sisältyy myös                ti, että kansallisen kohtelun velvoite koskee
5238: TRIPS-sopimuksen 1 artiklaan. Jäsenten tulee          vain TRIPS-sopimuksessa myönnettyjä oikeuk-
5239: myöntää vähintään sopimuksen vaatimusten              sia. Velvoite ei siten koske kansallisessa lain-
5240: mukainen suoja muiden jäsenten kansalaisille.         säädännössä esittäjille, äänitteiden tuottajille ja
5241: Kansalaisilla tarkoitetaan henkilöitä, jotka          yleisradio-organisaatioille myönnettyjä oikeuk-
5242: täyttäisivät suojan saamisen edellytykset Parii-      sia, jotka eivät sisälly TRIPS-sopimuksen 14
5243: sin, Bernin, Rooman ja Washingtonin sopi-             artiklaan. Näin on varmistettu se, että lähioi-
5244: muksen liittymämääräysten mukaan.                     keuksien korkean suojatason maat eivät joutui-
5245:    Suomi on tehnyt Rooman sopimuksen 17               si myöntämään yksipuolisesti korkeaa suojaa ja
5246: artiklan nojalla varauman, jonka mukaan ää-           taloudellisia etuja matalan suojatason maille.
5247: nitteiden tuottajille myönnetään kansallinen          Määräys vastaa Rooman sopimuksen 2 artik-
5248: kohtelu ainoastaan, jos ääni tallennettiin en-        lan 2 kohtaa.
5249: simmäiseksi toisessa sopimusvaltiossa (SopS              Uusi piirre teollis- ja tekijänoikeuksien kan-
5250: 56/83 ja 10/94). Tätä varaumaa voidaan edel-          sainvälisessä suojassa on suosituimmuuskohte-
5251: leen soveltaa TRIPS-sopimuksen 14 artiklan 6          lu. Tämä periaate sisältyy 4 artiklaan. Jäsenen
5252: kohdan nojalla.                                       toisen jäsenen kansalaisille myöntämä etu tulee
5253:    TRIPS-sopimuksella ei rajoiteta edellä mai-        myöntää muiden jäsenten kansalaisille. Määrä-
5254: nituista sopimuksista aiheutuvia velvoitteita.        yksellä on merkitystä esimerkiksi tilanteessa,
5255: Niiden suojataso on lähtökohtana myös                 jossa jäsen kahdenkeskisessä sopimuksessa
5256:                                         1994 vp -    HE 296                                         93
5257: 
5258: myöntää toisen jäsenen kansalaisille paremmat        Luku 1: Tekijänoikeus ja lähioikeudet
5259: edut kuin omille kansalaisilleen.
5260:    Poikkeuksena ovat oikeusapua ja lain täy-         Artiklat 9-14
5261: täntöönpanoa koskevista yleisistä kansainväli-
5262: sistä sopimuksista seuraavat edut. Bernin ja            Tekijänoikeutta koskevat määräykset sisälty-
5263: Rooman sopimuksen poikkeukset kansalliseen           vät TRIPS-sopimuksen 9-13 artiklaan. Läh-
5264: kohteluun soveltuvat myös suosituimmuuskoh-          tökohtana 9 artiklan 1 kohdan mukaan on
5265: teluun. Edellä mainituista syistä poikkeuksena       Bernin sopimuksen suojataso sellaisena, kuin se
5266: ovat lähioikeuksien osalta myös ne edut, joista      on Pariisin asiakirjassa vuodelta 1971. Bernin
5267: ei ole määrätty TRIPS-sopimuksessa. Suosi-           sopimuksen 6 bis artiklaan sisältyvät moraali-
5268: tuimmuuskohtelua ei tietyin ehdoin sovelleta         set oikeudet on kuitenkin jätetty TRIPS-sopi-
5269: sellaisiin teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa      muksen ulkopuolelle. Tämä merkitsee sitä, että
5270: koskeviin kansainvälisiin sopimuksiin, jotka         esimerkiksi täytäntöönpanoa tai riitojen ratkai-
5271: tehtiin ennen Maailman kauppajärjestön perus-        semista koskevia määräyksiä ei sovelleta mo-
5272: tavan sopimuksen voimaantuloa.                       raalisiin oikeuksiin. Tämä ei kuitenkaan vaiku-
5273:                                                      ta Bernin sopimukseen liittyneiden valtioiden
5274:    Kansallista kohtelua ja suosituimmuuskohte-
5275:                                                      velvollisuuteen suojata moraalisia oikeuksia
5276: lua ei 5 artiklan nojalla myöskään sovelleta
5277:                                                      Bernin sopimuksen 6 bis artiklan nojalla.
5278: tiettyihin oikeuksien hankintaan ja voimassa
5279: pitämiseen liittyviin menettelymuotoihin.               Selvyyden vuoksi 9 artiklan 2 kohdassa on
5280:                                                      toistettu keskeinen periaate, jonka mukaan
5281:    Selvyyden vuoksi on syytä todeta, että ko-        tekijänoikeuden suojan kohteena on teoksen
5282:  konaan TRIPS-sopimuksen soveltamisalan ul-          muoto mutta ei sisältö.
5283:  kopuolelle jäävät sellaiset kansalliseen lainsää-
5284:                                                         TRIPS-sopimuksen vaatimukset ylittävät
5285: däntöön sisältyvät lähioikeudet, joista sopi-
5286:                                                      joiltain osin Bernin sopimuksen suojatason.
5287:  muksessa ei ole määräyksiä. Ne eivät siten
5288:                                                      TRIPS-sopimuksen 10 artiklan 1 kohdan mu-
5289:  kuulu kansallisen kohtelun ja suosituimmuus-
5290:                                                      kaan tietokoneohjelmia tulee suojata Bernin
5291:  kohtelun piiriin.
5292:                                                      sopimuksessa tarkoitettuina kirjallisina teoksi-
5293:    Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät myös           na. Näin vahvistetaan kansainvälisellä tasolla
5294:  apuraha- ja muut järjestelmät, jotka eivät          tietokoneohjelmien tekijänoikeudellinen suoja.
5295:  kuulu tekijänoikeuslainsäädännön alaan.             Samalla täsmennetään, että eri teoslajeja kos-
5296:    Teollis- ja tekijänoikeuksien sammumisesta        kevista Bernin sopimuksen määräyksistä tieto-
5297:  puhutaan yleensä tilanteessa, jossa suojattua       koneohjelmiin sovelletaan kirjallisia teoksia
5298:  kohdetta voidaan vapaasti levittää sen jälkeen,     koskevia määräyksiä. Artiklan 2 kohta sovel-
5299:  kun se on luvallisesti saatettu markkinoille.       tuu ensi sijassa tietokantoihin. Tietoa tai muuta
5300:  Sopimuksessa ei ole sovittu oikeuksien sammu-       aineistoa sisältäviä kokoelmia, joka sisältönsä
5301:  misesta. Oikeudellisen epävarmuuden poistami-       valinnan ja järjestelyn perusteella ovat henkisen
5302:  seksi sopimuksen 6 artiklassa nimenomaisesti        luoruistyön tuotteita, tulee suojata sellaisinaan.
5303:  todetaan, että riitojen ratkaisun osalta minkään    Siten niitä voidaan suojata yleisten periaattei-
5304:  tässä sopimuksessa ei voida katsoa liittyvän        den mukaan joko teoksina tai kokoomateoksi-
5305:  oikeuksien sammumiseen.                             na.
5306:     Sopimuksen 7 ja 8 artiklassa vielä todetaan         Bernin sopimuksessa ei ole määräyksiä teos-
5307:  eräitä sopimuksen päämääriä ja periaatteita.        kappaleiden vuokraamisesta eikä muitakaan
5308:                                                      yleisiä määräyksiä teoskappaleiden levitykses-
5309:                                                      tä. TRIPS-sopimuksen 11 artiklan mukaan
5310:                                                      tekijöillä tulee olla yksinoikeus määrätä aina-
5311: OSA II                                               kin tietokoneohjelmien ja elokuvateosten kau-
5312:                                                      pallisesta vuokrauksesta yleisölle. Tietyin edel-
5313:    Teollis- ja tekijänoikeuksien sisältöä koske-     lytyksin vuokrausoikeutta ei tarvitse soveltaa
5314: vat määräykset sisältyvät sopimuksen II osan         elokuva teoksiin.
5315: 1-7 jaksoihin. Osan 8 jaksossa on määräykset            Bernin sopimuksen mukainen suoja-aika on
5316: kilpailua vääristävän käytännön valvonnasta.         50 vuotta, joka lasketaan yleensä tekijän kuo-
5317: Seuraavassa selostetaan lukujen pääasiallinen        linvuodesta. Sopimuksen 7 artiklan 7 kohdassa
5318: sisältö ja arvioidaan Suomen lainsäädännön           tarkoitetuissa tapauksissa suoja-aika voi poik-
5319: muutos tarpeet.                                      keuksellisesti olla lyhempikin. TRIPS-sopimuk-
5320: 94                                        1994 vp -    HE 296
5321: 
5322: sen 12 artiklassa vahvistetaan 50 vuoden vä-           kiin (404/61). Valokuvien suojasta säädetään
5323: himmäissuoja-aika ja suoja-ajan laskemisen pe-         oikeudesta valokuvaan annetussa laissa
5324: rusteet.                                               (405/61). Lait täyttävät sopimuksen vaatimuk-
5325:    Bernin sopimukseen sisältyy määräyksiä sal-         set. Poikkeuksena on, että äänitteiden tuotta-
5326: lituista tekijänoikeuden rajoituksista. Näiden         jilla ei ole yksinoikeutta vuokrata yleisölle
5327: määrysten nojalla tehtävien rajoitusten sallitta-      äänitteitä. Äänitteiden tuottajilla tulee olla tä-
5328: vuutta arvioitaessa on otettava huomioon               mä oikeus myös Euroopan unionin neuvoston
5329: myös TRIPS-sopimuksen 13 artikla. Sen mu-               19. päivänä marraskuuta 1992 antaman vuok-
5330: kaan jäsenten tulee rajoittaa yksinoikeuksien          raus- ja lainausoikeuksia sekä eräitä tekijänoi-
5331: rajoitukset ja poikkeukset tiettyihin erityistapa-     keutta lähellä olevia oikeuksia henkisen omai-
5332: uksiin, jotka eivät ole ristiriidassa teoksen          suuden       alalla    koskevan        direktiivin
5333: normaalin hyväksikäytön kanssa eivätkä koh-            (92/1 00/ETY) nojalla. ETA:n sekakomitean
5334: tuuttomasti vahingoita oikeudenhaltijan oikeu-         päätöksellä N:o 7/94 Suomi on sitoutunut
5335: tettuja etuja.                                         mukauttamaan lainsäädäntönsä direktiivin mu-
5336:    Esittäjien, äänitteiden tuottajien ja yleisra-      kaiseksi 1. päivään tammikuuta 1995 mennes-
5337: dio-organisaatioiden suojaa koskevat määräyk-          sä. Vuokrausoikeus tullaan lisäämään lakiin
5338: set sisältyvät 14 artiklaan. Lähtökohtana ovat         tässä yhteydessä.
5339: Rooman sopimuksen vastaavat määräykset.
5340: Suojataso on kuitenkin pääosin matalampi,
5341: kuin Rooman sopimuksessa.                              Luku 2: Tavaramerkit
5342:    Artiklan 1-3 kohdat sisältävät määräykset
5343: näiden lähioikeuksien suojan sisällöstä. On            Artiklat 15-21
5344: huomattava, että 3 kohdan nojalla yleisradio-
5345: organisaatiolle ei tarvitse myöntää lähioikeutta.         Sopimus edellyttää, että jäsenten kansallises-
5346: Riittävää on myös se, että sillä, jolla on             sa tavaramerkkilainsäädännössä annetaan ta-
5347: tekijänoikeus yleisradiolähetyksen sisältöön, on       varamerkeille tietty vähimmäissuoja. Lisäksi
5348: oikeus estää kohdassa tarkoitetut toimet.              sopimus tähtää tämän suojan saamisen edelly-
5349:    Äänitteiden tuottajilla tulee artiklan 4 koh-       tysten tietynasteiseen yhdenmukaistamiseen.
5350: dan mukaan olla yksinoikeus vuokrata yleisölle         Tämä on toteutettu joko suoraan määrittele-
5351: äänitteitä. Kansallisessa lainsäädännössä tämä         mällä vaadittava suojataso ja suojan saamisen
5352: oikeus voidaan antaa myös muille oikeuden-             edellytykset asianomaisissa artikloissa tai viit-
5353: haltijoille, kuten tekijöille ja esittäjille. Pakko-   taamalla eräissä kohdin teollisoikeuden suoje-
5354: lisenssiin perustuva järjestelmä voidaan säilyt-       lemista koskevaan Pariisin yleissopimukseen.
5355: tää tietyin ehdoin. Tältä osin sopimuksen              Sopimuksessa on määräykset (15-21 artikla)
5356: suojataso ylittää Rooman sopimuksen tason.             tavaramerkkien suojan kohteesta, yksinoikeu-
5357:    Myös suoja-aika on pidempi kuin Rooman              desta, suoja-ajasta, käyttövaatimuksesta, käy-
5358: sopimuksessa. Artiklan 5 kohdan mukaan esit-           tön rajoituksista sekä lisensiointisopimuksista
5359: täjien ja äänitteiden tuottajien suoja-ajan tulee      ja luovutuksesta.
5360: olla vähintään 50 vuotta siitä vuodesta, jona             Tavaramerkkioikeuden sisältönä on sopi-
5361: tallennus tehtiin tai esitys tapahtui. Yleisradio-     muksen mukaan yksinoikeus estää kolmansia
5362: organisaation suoja-aika on vähintään 20 vuot-         osapuolia ilman oikeudenhaltijan suostumusta
5363: ta siitä vuodesta, jona yleisradiointi tapahtui.       käyttämästä kaupankäynnissä identtisiä tai sa-
5364:    Jäsenet voivat 6 kohdan mukaan säätää               manlaisia merkkejä tavaroille tai palveluille,
5365: ehtoja, rajoituksia, poikkeuksia ja varaumia           jotka ovat identtisiä tai samanlaisia niiden
5366: siinä laajuudessa, kuin se on sallittua Rooman         kanssa, joiden osalta tavaramerkki on rekiste-
5367: sopimuksen nojalla. Viittausta Bernin sopi-            röity, milloin sellainen käyttö aiheuttaisi toden-
5368: muksen 18 artiklaan käsitellään jäljempänä 70          näköisesti sekaannusta.
5369: artiklan yhteydessä.                                      Tavaramerkin rekisteröinnin tulee olla voi-
5370:                                                        massa vähintään seitsemän vuotta, ja rekiste-
5371:                                                        röinnin tulee olla uudistettavissa rajoituksetta.
5372: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                 Rekisteröintiä vastaan on voitava tehdä väite.
5373:                                                        Jos kansallisessa lainsäädännössä käyttö on
5374:   Tekijänoikeutta ja lähioikeuksia koskevat            rekisteröinnin voimassaolon edellytys, tulee re-
5375: säännökset sisältyvät Suomen tekijänoikeusla-          kisteröinnin kumoavan käyttämättömyyden
5376:                                         1994 vp -   HE 296                                         95
5377: 
5378: kestää vähintään kolme vuotta. Tavaramerkin         Asianomistajia ovat ainakin tietyn alueen, seu-
5379: lisensiointia koskevan sääntelyn osalta jäsenille   dun tai paikkakunnan omat valmistajat, joilla
5380: on sääntelyvapaus, mutta pakkolisensiointia ei      itsellään on oikeus käyttää maantieteellistä
5381: voida sallia. Tavaramerkki on luovutettavissa       merkintää, jota tietty toinen valmistaja mää-
5382: rajoituksitta joko yhdessä osana liiketoimintaa     räysten vastaisesti käyttää.
5383: tai siitä erillään.                                    Viineistä ja väkevistä alkoholijuomista on
5384:                                                     sopimuksessa lisäksi yksityiskohtaisempaa
5385:                                                     sääntelyä. Sen lisäksi, että viineihin ja väkeviin
5386: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              alkoholijuomiin sovelletaan edellä olevia pää-
5387:                                                     periaatteita, asianomistajalle tulee turvata oike-
5388:    TRIPS-sopimuksen tavaramerkkejä koskevat         uskeinot estää sellaisten merkintöjen käyttö
5389: määräykset vastaavat pitkälti länsimaissa va-       myös silloin, kun tuotteen todellinen alkuperä
5390: kiintuneita, etenkin Pariisin yleissopimuksen       osoitetaan harhaanjohtavan merkinnän rinnal-
5391: nojalla omaksuttuja periaatteita. Yleisesti voi-    la, tai kun maantieteellistä merkintää käytetään
5392: daan todeta, että Suomen tavaramerkkilaki           käännöksenä tai sellaisen ilmaisun yhteydessä
5393: (7/64) on sopusoinnussa sopimuksen määräys-         kuten "laatuinen", "tyyppinen", "tyylinen",
5394: ten kanssa, eivätkä ne näin ollen aiheuta           "jäljitelmä" tai vastaava.
5395: muutoksia lakiin. Suomi on saattanut voimaan           Sopimuksen 24 artiklassa on lueteltu poik-
5396: Pariisin yleissopimuksen määräykset.                keukset edellä mainittuihin periaatteisiin. Var-
5397:                                                     sinaisia poikkeuksia on lueteltu kuusi. Ensin-
5398:                                                     näkään sopimus ei vaadi jäseniä estämään
5399: Luku 3: Maantieteelliset merkinnät                  tavaroiden ja palvelusten yhteydessä jatkuvasti
5400:                                                     ja samassa laajuudessa käytettävän maantie-
5401: Artiklat 22-24                                      teellisen merkin käyttöä, vaikka toinen jäsen
5402:                                                     käyttäisi samaa merkkiä viiniensä tai väkevien
5403:    Maantieteellisillä merkinnöillä tarkoitetaan     alkoholijuomiensa tunnuksena. Edellytyksenä
5404: TRIPS-sopimuksessa (22-24 artikla) merkin-          on kuitenkin se, että merkkiä käyttävä on
5405: töjä, jotka osoittavat tavaran olevan peräisin      kyseisen jäsenen kansalainen tai siellä vakitui-
5406: tietyn jäsenen alueelta tai tietyltä seudulta       sesti asuva. Lisäksi merkin käytön on liityttävä
5407: taikka paikkakunnalta tuolla alueella, ja tuot-     samanlaatuisiin tavaroihin ja palveluksiin ja
5408: teen tunnettu laatu, maine tai muu luonteen-        sen on tapahduttava jäsenen alueella. Merkin
5409: piirre liittyy olennaisella tavalla sen maantie-    käytön on oltava alkanut viimeistään kymme-
5410: teelliseen alkuperään.                              nen vuotta ennen WTO-sopimuksen voimaan-
5411:    Sellaiset merkinnät ovat kiellettyjä, jotka      tulopäivää tai mikäli käyttö on tapahtunut
5412: synnyttävät virheellisesti käsityksen, että tuote   vilpittömässä mielessä, ennen tuota päivää.
5413: on peräisin tietyltä alueelta. Jäsenen tulee           Toiseksi milloin tavaramerkin rekisteröintiä
5414: säätää asianosaisten käytössä olevista oikeudel-    on haettu tai sen on rekisteröity vilpittömässä
5415: lisista keinoista estää harhaanjohtavien merkin-    mielessä taikka milloin oikeus tavaramerkkiin
5416: töjen käyttö. Samaten tulee asianosaisella olla     on saatu sen johdosta, että sitä on käytetty
5417: käytössään oikeudelliset keinot estää merkin-       vilpittömässä mielessä ennen maantieteellistä
5418: nän käyttö, jos sen käyttö muutoin on Pariisin      merkkiä koskevan oikeuden voimaantuloa, so-
5419: yleissopimuksen 10 bis artiklan tarkoittamalla      velletaan maantieteellisten merkintöjen suojaa-
5420: tavalla epäreilua kilpailua. Asianomainen ar-       misessa niitä periaatteita, jotka ovat voimassa
5421: tikla viittaa muun muassa sellaiseen hyvän          tavaramerkin rekisteröitävyydestä ja pätevyy-
5422: liiketavan vastaiseen menettelyyn, joka on omi-     destä taikka oikeudesta käyttää tavaramerkkiä
5423: aan aiheuttamaan sekaannusta kilpailevien yri-      sen perusteella, että tavaramerkki on identtinen
5424: tysten tuotteiden välillä. Kansallisen tavara-      tai samanlainen maantieteellisen merkinnän
5425: merkkilainsäädännön osalta edellytetään, että       kanssa. Kolmanneksi määräyksiä ei tarvitse
5426: tavaramerkkien rekisteröinti tulee estää luo-       soveltaa tavaroiden tai palvelujen osalta toisen
5427: malla ainakin asianomistajalle oikeuskeinot         jäsenen sellaisiin maantieteellisiin merkkeihin,
5428: vaatia rekisteröinnin kieltämistä, jos tavara-      jotka ovat identtisiä arkikielen ilmausten kans-
5429: merkki sisältää alkuperämerkinnän, ja tavara ei     sa tuon jäsenen alueella.
5430: ole osoitetulta alueelta. Sitä, keitä· asianomis-      Neljänneksi jäsen voi edellyttää, että tavara-
5431: tajana tarkoitetaan, ei täsmällisesti määritellä.   merkin käyttöä tai rekisteröintiä koskevat vaa-
5432: 96                                     1994 vp -- FIE 296
5433: 
5434: timukset tulee esittää viiden vuoden kuluessa       voston asetus siitä (ETY No 2081/92). Arvioi-
5435: siitä, kun suojattua merkkiä loukkaava käyttö       tavaksi jää, miltä osin asetuksen säännökset
5436: on tullut tunnetuksi jäsenen alueella tai siitä     riittävät täyttämään TRIPS-sopimuksen vaati-
5437: kun tavaramerkki rekisteröitiin jäsenen alueella    mukset.
5438: edellyttäen, ettei merkkiä ole käytetty vilpilli-      EU- ja GATT -säännösten välillä on yhtäläi-
5439: sessä mielessä. Viidenneksi määräykset eivät        syyksiä ja eroavaisuuksia, jotka ovat tarpeen
5440: vaikuta kenenkään oikeuteen käyttää omaa            ottaa huomioon lainsäädäntöä valmisteltaessa.
5441: nimeään elinkeinotoiminnassa, ellei nimen           Asetuksen säännökset ovat TRIPS-sopimuksen
5442: käyttö ole yleisön kannalta harhaanjohtavaa.        määräyksiin verrattuna yksityiskohtaisempia ja
5443: Kuudenneksi sopimus ei velvoita suojaamaan          koskevat myös sellaisia alueita, joista TRIPS-
5444: maantieteellisiä merkintöjä, joita ei suojata       sopimuksessa ei ole mitään mainintaa (kuten
5445: niiden alkuperämaassa.                              geneeriset merkit). Toisaalta asetus koskee vain
5446:    Jäsen ei saa myöskään heikentää niitä maan-      maantieteellisiä merkintöjä maataloustuottei-
5447: tieteellisiä merkintöjä koskevia oikeuksia, jotka   den ja elintarvikkeiden osalta, kun taas TRIPS-
5448: sen alueella ovat olleet voimassa välittömästi      sopimus koskee maantieteellisiä merkintöjä
5449: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa. Lisäksi          kaikissa. Kumpikaan säännöstö ei peitä koko-
5450: on todettu jäsenten olevan yksimielisiä maan-       naan toisen soveltamisalaa, vaan molemmat
5451: tieteellisten merkintöjen suojan laajentamisen      sisältävät säännöksiä, joita toiseen ei sisälly.
5452: suhteen.                                               Maantieteellisiin merkintöihin sovelletaan
5453:                                                     TRIPS-sopimuksen yleistä siirtymäaikaa, jonka
5454:                                                     nojalla sitä koskevan lainsäädännön tulisi olla
5455: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              voimassa vuoden kuluttua WTO-sopimuksen
5456:                                                     voimaantulosta.
5457:    Maantieteelliset merkinnät on erotettava al-
5458: kuperämerkinnöistä, joita Suomen kuluttajan-
5459: suojalainsäädännössä aiemmin edellytettiin ku-      Luku 4: Teollismallit
5460: lutustavaroiden osalta. Maantieteelliset merkin-
5461: nät viittavat yleensä tiettyyn seutuun tai paik-    Artiklat 25--26
5462: kakuntaan, jonka tuotteilla on tietty laatu tai
5463: maine, kuten monilla maataloustuotteilla on.           Sopimuksen 25 ja 26 artiklat sisältävät mää-
5464: Harhaanjohtavien merkintöjen käyttö halutaan        räykset teollismalleille myönnettävästä suojas-
5465: kieltää, jonka vuoksi jo pelkästään se, että        ta. Jäsenen tulee 25 artiklan mukaan lainsää-
5466: merkintä virheellisesti synnyttää vaikutelman,      dännössään säätää itsenäisesti luotujen teollis-
5467: että se tulee tietyltä alueelta, on sopimuksen      mallien suojasta. Velvollisuus myöntää suojaa
5468: mukaan kiellettyä.                                  koskee vain uusia tai omaperäisiä teollismalle-
5469:    Suomen voimassa olevassa lainsäädännössä         ja. Jäsen voi sulkea suojan ulkopuolelle sellaiset
5470: ei ole sopimuksen edellyttämää sääntelyä. Niin-     mallit, jotka eivät merkittävästi eroa tunnetuis-
5471: pä sopimuksen maantieteellisiä merkintöjä kos-      ta malleista tai tunnettujen mallien piirteiden
5472: kevat pakottavat määräykset edellyttävät uutta      yhdistelmistä. Lisäksi jäsenet voivat sulkea
5473: lainsäädäntöä Suomessa. Yksistään tavara-           suojan ulkopuolelle sellaiset mallit, jotka mää-
5474: merkkilainsäädännön muuttaminen ei riitä,           räytyvät olennaisesti teknisten tai toiminnallis-
5475: vaan erityissääntely muidenkin alkuperämer-         ten seikkojen perusteella.
5476: kintöjen kuin tavaramerkkeihin liittyvien mer-         Sopimuksen 25 artiklan 2 kohta sisältää
5477: kintöjen osalta on mitä ilmeisimmin tarpeen.        tekstiilimalleja koskevan erityismääräyksen. Jä-
5478: Sopimusvelvoitteiden täyttämiseksi saattaa olla     senen tulee huolehtia siitä, etteivät suojan
5479: tarkoituksenmukaista säätää erillinen laki, jos-    saamiselle asetettavat vaatimukset kohtuutto-
5480: sa määritellään maantieteellinen merkintä ja        masti vaikeuta suojan saamista. Artiklan mu-
5481: jossa säädetään sopimuksen edellyttämissä ti-       kaan tällaisia kohtuuttomia vaatimuksia voi
5482: lanteissa kielletyiksi merkinnän käyttö.            liittyä erityisesti suojan hakemisen kustannuk-
5483:    Suomen ED-jäsenyyden toteutuessa tulisi          siin, hakemusten tutkintaan tai julkaisemiseen.
5484: asetuksen soveltamisalaan kuuluvien merkintö-          Teollismallin tuottaman suojan sisällöstä on
5485: jen osalta suoraan sovellettavana säädöksenä        määräykset 26 artiklassa. Teollismallin haltijal-
5486: voimaan maataloustuotteiden ja elintarvikkei-       la tulee olla oikeus estää muita ilman haltijan
5487: den maantieteellistä merkintää koskeva neu-         suostumusta kaupallisessa tarkoituksessa vai-
5488:                                         1994 vp -   HE 296                                         97
5489: 
5490: mistamasta, myymästä tai tuomasta maahan            järjestyksen tai moraalin suojelemiseksi. Pa-
5491: tuotteita, joissa on tai jotka muodostavat mal-     tenttisuojan ulkopuolelle voidaan sulkea myös
5492: lin, joka on kopio tai lähes kopio suojatusta       keksinnöt, joiden hyväksikäytön estäminen jä-
5493: mallista.                                           senen alueella on tarpeen ihmisten, eläinten tai
5494:    Artikla sisältää mahdollisuuden kansallisessa    kasvien elämän tai terveyden suojelemiseksi tai
5495: lainsäädännössä säätää poikkeuksia suojan si-       ympäristölle aiheutuvan vakavan haitan välttä-
5496: sällöstä. Tällainen poikkeaminen on kuitenkin       miseksi. Suojan ulkopuolelle sulkeminen edel-
5497: mahdollista vain rajoitetuissa tapauksissa, ja se   lyttää tällaisen riskin olemassa oloa, eikä siihen
5498: ei saa kohtuuttomasti olla ristiriidassa teollis-   riitä yksinomaan se, että keksinnön hyväksi-
5499: mallin normaalin käytön kanssa, eikä kohtuut-       käyttö olisi vastoin kansallista lakia.
5500: tomasti vahingoittaa teollismallin haltijan oi-         Jäsenet voivat 27 artiklan 3 kohdan mukaan
5501: keutettua etua. Suojan sisältöä koskevissa          sulkea patenttisuojan ulkopuolelle myös ihmi-
5502: poikkeuksissa tulee ottaa huomioon kolman-          siin tai eläimiin kohdistuvat diagnostiset, kirur-
5503: nen osapuolen oikeutettu etu.                       giset ja terapeuttiset menetelmät. Lisäksi jäse-
5504:     Artiklan mukaan teollismallien suoja-ajan       net voivat sulkea patenttisuojan ulkopuolelle
5505:  tulee olla vähintään 10 vuotta.                    kasvit ja eläimet mikro-organismeja lukuun
5506:                                                     ottamatta. Patenttisuojan ulkopuolelle voidaan
5507:                                                     sulkea myös oleellisesti biologiset menetelmät
5508: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              kasvien ja eläinten valmistamiseksi, lukuunot-
5509:                                                     tamatta mikro-biologisia menetelmiä. Kasvila-
5510:    Mallioikeuslaki (221/71) sisältää määräykset     jikkeiden suojan osalta artiklan 3 kohta kui-
5511: Suomessa myönnettävän mallioikeuden sisäl-          tenkin edellyttää suojan järjestämistä joko pa-
5512: löstä. Mallilla tarkoitetaan tavaran ulkomuo-       tenttien tai kasvilajikkeille myönnettävän eri-
5513: don tai koristeen esikuvaa. Mallioikeuden voi       tyissuojamuodon kautta.
5514: rekisteröinnillä saada malliin, joka olennaisesti       Sopimuksen 28 artiklassa määrätään paten-
5515: eroaa siitä, mikä on tullut tunnetuksi ennen        tin tuottaman oikeuden sisällöstä. Patentin
5516: rekisteröintipäivää. Mallioikeus antaa haltijal-    tulee tuottaa haltijalleen oikeus kieltää muita
5517: leen mahdollisuuden kieltää muilta mallin am-        käyttämästä patentoitua tuotetta valmistamal-
5518: mattimaisen käytön.                                 la, käyttämällä, myyntiin tarjoamalla tai maa-
5519:    Mallioikeuslaki täyttää 25 ja 26 artikloissa      hantuomalla. Jos kyseessä on menetelmäpa-
5520: asetetut vaatimukset suojan kohteesta ja sisäl-     tentti, patentinhaltijan tulee voida estää muita
5521: löstä, eikä TRIPS-sopimus tältä osin edellytä        käyttämästä menetelmää tai käyttämästä, myy-
5522: lainsäädännön muuttamista.                          mästä, tarjoamasta myyntiin tai tuomasta maa-
5523:                                                      han menetelmällä valmistettuja tuotteita. Ar-
5524:                                                      tiklan mukaan patentinhaltijalla tulee lisäksi
5525: Luku 5: Patentit                                     olla oikeus luovuttaa patentti tai myöntää
5526:                                                     lisenssisopimuksia.
5527: Artiklat 27-34                                          Sopimuksen 29 artikla sisältää määräykset
5528:                                                      patenttihakemukselle asetettavista vaatimuksis-
5529:    Sopimuksen 27-34 artiklat sisältävät pa-          ta. Jäsenten tulee lainsäädännössä vaatia, että
5530: tentteja koskevat määräykset.                        patentinhakija paljastaa keksinnön hakemuk-
5531:    Jäsenen tulee 27 artiklan mukaan lähtökoh-        sessa. Jäsenet voivat lisäksi vaatia, että hakija
5532: taisesti myöntää patenttisuojaa kaikille teknii-     ilmoittaa muista samaa keksintöä koskevista
5533: kan aloille riippumatta siitä, onko kyseinen         ulkomailla tehdyistä hakemuksista.
5534: keksintö tuote vai menetelmä. Suojan edelly-            Jäsenet voivat TRIPS-sopimuksen mukaan
5535: tykseksi voidaan asettaa, että keksintö on uusi,     säätää rajoitetuista poikkeuksista patentin
5536: keksinnöllinen ja että sitä voidaan käyttää          tuottamiin oikeuksiin. Tällaiset poikkeukset
5537: teollisesti.                                         eivät 30 artiklan mukaan saa olla kohtuutta-
5538:    TRIPS-sopimuksen 27 artiklan 2 ja 3 kohtiin       massa ristiriidassa normaalien patentin tuotta-
5539: sisältyy kuitenkin tiettyjä poikkeuksia tästä        mien oikeuksien hyödyntämisen kanssa. Yksi-
5540: yleissäännöstä. Jäsen voi 27 artiklan 2 kohdan       tyiskohtaiset määräykset muusta ilman oikeu-
5541: mukaan sulkea patenttisuojan ulkopuolelle            den haltijan lupaa tapahtuvasta käytöstä jäse-
5542: keksinnöt, joiden hyväksikäytön estäminen jä-        nen hallituksen toimesta tai sen kolmannelle
5543:  senvaltion alueella on välttämätöntä yleisen        osapuolelle antamalla luvalla sisältyvät 31 ar-
5544: 
5545:  13   340915T
5546: 98                                      1994 vp -    HE 296
5547: 
5548: tiklaan. Periaatteena on, että tällaisesta käytös-   viljelyllä tai maahantuonnilla voi olla Suomes-
5549: tä on maksettava olosuhteet huomioon ottaen          sa kaupallista merkitystä. Asetuksella sääde-
5550: riittävä korvaus oikeudenhaltijalle.                 tään tarkemmin ne lajikkeet joiden kasvinjalos-
5551:    Patentin suoja-ajan tulee 33 artiklan mukaan      tajanoikeus voidaan myöntää.
5552: olla vähintään 20 vuotta hakemispäivästä.               TRIPS-sopimuksen lähtökohta on se, että
5553:    Sopimuksen 34 artikla sisältää käännettyä         kasvilajikkeille tulee myöntää suojaa joko ja-
5554: todistustaakkaa koskevan määräyksen menetel-         lostajanoikeudella tai patentilla. Jäsenten ei ole
5555: mäpatentteihin liittyen. Artiklan mukaan me-         sopimuksen mukaan mahdollista sulkea joihin-
5556: netelmäpatentin loukkausta koskevassa siviili-       kin lajeihin kuuluvia lajikkeita suojan ulkopuo-
5557: prosessissa tuomioistuimella tulee olla oikeus       lelle. Kasvinjalostajanoikeudesta annettu laki
5558: määrätä, että väitetyn Ioukkaajan on osoitet-        rajaa suojan vain sellaisiin lajikkeisiin, joiden
5559: tava, että menetelmä identtisen tuotteen val-        viljelyllä tai maahantuonnilla voi olla kaupal-
5560: mistamiseksi eroaa patentoidusta menetelmäs-         lista merkitystä Suomessa. Lainsäädäntöä tulee
5561: tä. Jäsenen tulee lainsäädännössään säätää, että     tarkistaa siten, että kaikkiin kasvisukuihin tai
5562: jokainen ilman patentinhaltijan suostumusta          -lajeihin kuuluvat lajikkeet saavat sopimuksen
5563: valmistettu identtinen tuote on katsottava val-      mukaisen suojan. Tarvittavat muutokset val-
5564: mistetuksi patentoidulla menetelmällä, ellei         mistellaan erikseen.
5565: muuta osoiteta. Edellytyksenä käännettyä to-
5566: distustaakkaa koskevan määräyksen soveltami-
5567: selle on kuitenkin se, että patentoidulla mene-      Luku 6: Integroitujen piirien piirimallit
5568: telmällä valmistettu tuote on uusi tai se, että on
5569: olemassa perusteltuja epäilyjä sille, että ident-    Artiklat 35-38
5570: tinen tuote on valmistettu patentoidulla mene-
5571: telmällä eikä patentinhaltija voi kohtuullisin          lntegroitujen piirien piirimallien suojaa kos-
5572: keinoin selvittää käytettyä menetelmää.              kevat määräykset sisältyvät TRIPS-sopimuksen
5573: TRIPS-sopimus antaa jäsenelle mahdollisuuden         35-38 artikloihin.
5574: säätää, kumman näistä edellytyksistä tulee              Sopimuksen 35 artiklan mukaan jäsenet
5575: täyttyä, jotta käännettyä todistustaakkaa kos-       myöntävät piirimalleille suojaa integroituihin
5576: kevaa määräystä voitaisiin tuomioistuimessa          piireihin liittyvästä henkisestä omaisuudesta
5577: soveltaa.                                            tehdyn Washingtonin sopimuksen 2-7 ja 12
5578:                                                      artiklojen sekä 16 artiklan 3 kohdan mukaises-
5579:                                                      ti. Lisäksi TRIPS-sopimukseen sisältyy mää-
5580: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               räyksiä, joilla korotetaan suojatasoa.
5581:                                                         Washingtonin sopimuksen 6 artiklan 1 koh-
5582:   Patenttilain (550/67) sisältö täyttää TRIPS-       dan mukaan yksinoikeuteen sisältyy oikeus
5583: sopimuksessa edellytetyn suojatason.                 valmistaa piirimallin kappaleita sekä oikeus
5584:   Ainoa tarvittava muutos patenttilakiin kos-        tuoda maahan, myydä tai muutoin levittää
5585: kee käännettyä todistustaakkaa koskevan sään-        kaupallisiin tarkoituksiin suojattu piirimalli tai
5586: nöksen lisäämistä liittyen menetelmäpatenttei-       integroitu piirimalli, joka sisältää suojatun pii-
5587: hin. Nykyinen patenttilaki ei sisällä todistus-      rimallin. TRIPS-sopimuksen 36 artiklassa täs-
5588: taakkaa koskevia säännöksiä ja patenttilouk-         mennetään levitysoikeutta siten, että se koskee
5589: kausoikeudenkäynneissä noudatetaan lähtö-            myös esinettä, johon integroitu piiri on sisälly-
5590: kohtaisesti normaalia todistustaakan jakoa, eli      tetty, kuitenkin vain jos se edelleen sisältää
5591: patentinhaltijan on näytettävä toteen, että          laittomasti kopioidun piirimallin.
5592: identtinen tuote on valmistettu patentoidulla           Artikla 37 sisältää erityismääräyksen niitä
5593: menetelmällä. Käytännössä tämän seikan               tapauksia varten, joissa piirimallia tai sellaisen
5594: osoittaminen on usein hyvin vaikeaa.                 sisältävää tuotetta käyttänyt henkilö ei ole ollut
5595:    Tarvittavasta patenttilain muutoksesta anne-      tietoinen siitä, että kyseisen piirimallin osana
5596: taan erillinen hallituksen esitys.                   on tai tuotteeseen sisältyy suojattu piirimalli
5597:    Kasvinjalostajanoikeuden saamisesta ja suo-       ilman oikeudenhaltijan lupaa. Washingtonin
5598: jan sisällöstä on säädetty laissa kasvinjalasta-     sopimuksen 6.4. artiklan mukaan jäsenvaltion
5599: janoikeudesta (789/92). Lain 2 §:n mukaan ja-        ei tarvitse katsoa tällaista vilpittömässä mieles-
5600: lostajanoikeus voidaan myöntää lajikkeeseen,         sä tapahtuvaa käyttöä lainvastaiseksi. TRIPS-
5601: joka kuuluu kasvisukuun tai -lajiin, jonka           sopimuksen mukaan sitä ei saa katsoa lainvas-
5602:                                          1994 vp- HE 296                                              99
5603: 
5604: taiseksi. Määräyksen sanamuoto kattaa myös            mus edellyttää, että jäsenen lainsäädännössä
5605: tuotteet, joihin integroitu piiri on sisällytetty.    annetaan suojaa epärehellistä kaupallista käy-
5606: Sen jälkeen kun vilpittömässä mielessä olevalle       täntöä vastaan silloin, kun ne pyytävät julkai-
5607: käyttäjälle on annettu tieto siitä, että piirimalli   semattomien testitulosten tai tiedon antamista
5608: on luvattomasti kopioitu, tulee tällaisen vilpit-     itselleen edellytyksenä farmaseuttisten tai maa-
5609: tömässä mielessä olleen käyttäjän kuitenkin           talouskemikaalitulosten markkinoinnin sallimi-
5610: suorittaa kohtuullinen korvaus.                       seksi.
5611:    Ilman oikeudenhaltijan lupaa tapahtuvaan
5612: käyttöön sovelletaan Washingtonin sopimuk-
5613: sen 6 artiklan 3 kohdan sijasta TRIPS-sopi-             Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5614: muksen 31 artiklan määräyksiä.
5615:    Piirimallioikeuden kestoajan tulee 38 artiklan        Julkistamattoman tiedon suojasta elinkeino-
5616: mukaan olla vähintään 10 vuotta rekisteröinti-        toiminnassa säädetään Suomessa laissa sopi-
5617: hakemuksen tekemisestä, tai jos suojan saa            mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa
5618: ilman rekisteröintiä, 10 vuotta siitä kun piiri-      (1 061/78). Laki sisältää säännökset elinkeino-
5619: malli laskettiin markkinoille. Jäsen voi säätää,      toiminnassa saadun tiedon luovuttamisesta ja
5620: ettei suoja-aika missään tapauksessa ylitä 15         rangaistussäännökset salassapitovelvollisuuden
5621: vuotta piirimallin luomisesta.                        rikkomisesta. Laki täyttää sopimuksen vaati-
5622:                                                       mukset.
5623:                                                          Sopimuksen tarkoittamasta salassapitovel-
5624: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                vollisuudesta säädetään Suomen lainsäädän-
5625:                                                       nössä farmaseuttisten tuotteiden osalta lääke-
5626:    Laki yksinoikeudesta integroidun piirin pii-       laissa (395/87) ja maatalouskemikaalien osalta
5627: rimalliin (32/91) täyttää TRIPS-sopimuksen            muun muassa kemikaalilaissa (744/89). Lait
5628: määräykset piirimalleille myönnettävän suojan         sisältävät salassapitovelvollisuutta koskevan
5629: tasosta.                                              säännöksen sekä rangaistussäännöksen salassa-
5630:    Koska hallitus ei ole myöntänyt mitään lupia       pitovelvollisuuden rikkomisesta. Lainsäädän-
5631: käyttää keksintöjä ilman oikeudenhaltijan             nön muutostarpeita ei sopimuksen johdosta
5632: suostumusta, ei myöskään artiklan 6 kohtaa            ole.
5633: sovelleta Suomen osalta.
5634:                                                       Luku 8: Sopimusperusteisiin lisensseihin liitty-
5635:                                                       vän kilpailua rajoittavan käytännön valvonta
5636: Luku 7: Julkistamattoman tiedon suoja
5637:                                                       Artikla 40
5638: Artikla 39
5639:                                                          TRIPS-sopimus si3ältää varsin yleisluonteisia
5640:    Sopimuksen 39 artiklassa asetetaan jäsenille       määräyksiä lisensiointikäytännön rajoittamises-
5641: velvollisuus varmistaa, että liikesalaisuuksien       ta. Asiasta määrätään sopimuksen 40 artiklas-
5642: suojaa koskeva lainsäädäntö täyttää tietyt vä-        sa. Sopimuksen lähtökohtana on näkemys, että
5643: himmäisvaatimukset. Sopimus sisältää tältä            tietyillä teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvillä
5644: osin viittauksen Pariisin yleissopimuksen (1967)      lisensiointikäytännöillä tai -ehdoilla, jotka ra-
5645: 10 bis artiklaan sekä varsin yleispiirteisen          joittavat kilpailua, voi olla kielteisiä vaikutuk-
5646: vaatimuksen, jonka mukaan luonnollisilla ja           sia kansainväliseen kauppaan, ja ne voivat
5647: oikeushenkilöillä tulee olla mahdollisuus estää       estää teknologiansiirtoa. Sopimuksen keskeinen
5648: lain mukaan heille kuuluvan tiedon ilmaisemi-         sisältö tältä osin on, että jäsenten sallitaan
5649: nen, hankkiminen tai käyttäminen ilman hei-           rajoittavan kansallisessa lainsäädännössä tietyn
5650: dän lupaansa tavalla, joka on vastoin rehellistä      tyyppisten määräysten käyttöä lisenssisopimuk-
5651: kaupallista käytäntöä. Sopimusmääräys viittaa         sissa kilpailua liiaksi rajoittavina.
5652: elinkeinotoiminnassa saadun tiedon suojaan.              Jäsenet voivat täsmentää kansallisessa lain-
5653:    Sopimuksessa on erikseen viranomarsun              säädännössä lisensiointikäytäntöä tai -ehtoja,
5654: kohdistuva velvollisuus pitää viranomaistoi-          joiden voidaan katsoa merkitsevän sellaista
5655: minnassa saatu tieto salassa erityisesti far-         teollis- ja tekijänoikeuksien väärinkäyttöä, jolla
5656: maseuttisten ja maatalouskemikaalituotteiden          on kielteisiä vaikutuksia kilpailuun asianomai-
5657: markkinointilupahakemukseen liittyen. Sopi-           sella markkina-alueella.
5658: 100                                     1994 vp- HE 296
5659: 
5660: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               jänoikeuksien loukkauksien varalta on käytet-
5661:                                                      tävissä tehokkaat oikeuskeinot. Täytäntöön-
5662:    Koska sopimusmääräykset eivät velvoita an-        pallomenettelyä tulee soveltaa siten, ettei lailli-
5663: tamaan uutta lainsäädäntöä, vaan ainoastaan          selle kaupalle synny esteitä ja että luodaan
5664: mahdollistavat sen, ei sopimus tältä osin mer-       takeet menettelyn väärinkäyttöä vastaan. Täy-
5665: kitse pakottavaa muutostarvetta. Kilpailuma-         täntöönpanomenettelyn on oltava oikeudenmu-
5666: joituslaki (480/92) ei sisällä säännöksiä teollis-   kainen ja tasapuolinen. Se ei saa olla liian
5667: tai tekijänoikeuksiin liittyvien yksinmyynti- tai    monimutkainen eikä sisältää kohtuuttomia
5668: yksinostosopimusten osalta. Tietyt ETA-sopi-         määräaikoja tai aiheettomia viivytyksiä.
5669: muksen seurauksena voimaan tulleet EY -sää-             Artikla sisältää myös määräykset oikeuden-
5670: dökset, erityisesti komission asetus (2349/84),      käynti- ja hallintomenettelyssä noudatettavista
5671: sisältävät asianomaisia säännöksiä. TRIPS-so-        yleisistä periaatteista, muun muassa asianosais-
5672: pimuksen ei voida katsoa edellyttävän muutok-        ten kuulemisesta ja päätöksen perustelemisesta
5673: sia voimassa oleviin säännöksiin.                    sekä muutoksenhausta.
5674: 
5675: OSA III                                              Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5676: 
5677:    Sopimuksen III osa sisältää määräykset siitä,        Teollis- tai tekijänoikeuksien suojaa koske-
5678: miten teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöön-      vat asiat käsitellään Suomessa pääasiassa sivii-
5679: pano tulee järjestää jäsenten alueella. Täytän-      li- tai rikosprosessuaalisessa menettelyssä, jossa
5680: töönpano käsittää yhtäältä sen suojan, mikä          noudatetaan yleisiä oikeudenkäyntiä koskevia
5681: teollis- tai tekijänoikeuden haltijalla tulee olla   säännöksiä. Suomen yleinen prosessijärjestys
5682: käytössään oikeuden loukkauksen varalta, esi-        täyttää tällaiselle menettelylle sopimuksessa
5683: merkiksi mahdollisuuden vaatia vahingonkor-          asetetut vaatimukset.
5684: vausta sekä myös sen oikeudenkäynti- tai                 Kun Suomen lainsäädäntöä täydennetään
5685: muun menettelyn, jota hyväksi käyttäen lou-          sen vuoksi, että Suomen voimassaoleva lainsää-
5686: kattu voi hakea tätä suojaa. Täytäntöönpanoa         däntö ei tunnusta tiettyä sopimuksessa edelly-
5687: koskevat määräykset koskevat kaikkia sopi-           tettyä teollisoikeutta, on tällöin huolehdittava
5688: muksen soveltamisalan piiriin kuuluvia teollis-      siitä, että myös täytäntöönpanomenettely sel-
5689: ja tekijänoikeuksia. Näillä määräyksillä ei suo-     laisen teollisoikeuden osalta vastaa sopimuksen
5690: jata yksipuolisesti sitä, joka esittää vaatimuksia   II osan velvoitteita.
5691: väitetyn oikeuden loukkauksen perusteella,
5692: vaan myös sitä, jota vastaan näitä väitteitä
5693: esitetään.                                           Luku 2: Siviilioikeudelliset ja hallinnolliset me-
5694:    Täytäntöönpanoa koskevat määräykset tulee         nettelyt
5695: ymmärtää siten, että ne eivät velvoita jäsentä       Artiklat 42--49
5696: luomaan sellaista oikeudellista järjestelmää te-
5697: ollis- ja tekijänoikeuksia varten, joka olisi           Sopimuksen 42 artiklan mukaan jäsenen on
5698: erillään lakien yleisestä täytäntöönpanojärjes-      annettava oikeudenhaitijoille mahdollisuus tur-
5699: telmästä. Täytäntöönpanomääräykset eivät             vautua siviilioikeudenkäyntiin sopimuksessa
5700: myöskään synnytä mitään velvoitetta, joka            tarkoitettujen teollis- ja tekijänoikeuksien tur-
5701: koskisi voimavarojen jakoa toisaalta teollis- ja     vaamiseksi. Sopimuksen 42 ja 43 artikloissa on
5702: tekijänoikeuksia koskevan täytäntöönpanome-          määritelty niitä yleisiä prosessuaalisia periaat-
5703: nettelyn ja toisaalta yleisen täytäntöönpanome-      teita, joita tällaisessa oikeudenkäynnissä on
5704: nettelyn kesken (41 :5).                             noudatettava.
5705:                                                         Sopimuksen 45 artiklan mukaan oikeusvi-
5706: Luku 1: Yleiset velvoitteet                          ranomaisilla tulee olla oikeus määrätä Ioukkaa-
5707:                                                      van menettelyn lopettamisesta, muun ohella
5708: Artikla 41                                           estääkseen teollis- tai tekijänoikeuksia loukkaa-
5709:                                                      via, maahan tuotuja tavaroita siirtymästä toi-
5710:   Sopimuksen 41 artiklassa määritellään täy-         mialueellaan markkinoille välittömästi sellais-
5711: täntöönpanoa koskevat yleiset velvoitteet. Jä-       ten tavaroiden tulliselvityksen jälkeen. Sopi-
5712: senen tulee varmistaa se, että teollis- ja teki-     muksen 44 artiklan mukaan oikeusviranomai-
5713:                                         1994 vp- HE 296                                            101
5714: 
5715: silla tulee olla oikeus määrätä rikkoja maksa-       aan. Patenttilaissa (68 §) sekä tavaramerkkilais-
5716: maan oikeudenhaltijalle korvaus, joka riittää        sa (48 §) on lisäksi säännökset siitä, että tuo-
5717: hyvittämään loukkauksen vuoksi kärsityn va-          mioistuin voi antaa oikeudenkäynnin aikana
5718: hingon, jos loukkaaja tiesi tai hänellä oli          väliaikaisen kiellon siksi, kunnes pääasia on
5719: perusteita tietää ryhtyneensä loukkaavaan te-        lainvoimaisesti ratkaistu.
5720: koon.                                                   Voimassa olevan oikeuden mukaan tuomio-
5721:    Oikeusviranomaisilla tulee olla 46 artiklan       istuin voi aineetonta oikeutta koskevassa asi-
5722: mukaan oikeus määrätä, että teollis- tai teki-       assa loukatun kanteesta kieltää loukkaajaa
5723: jänoikeuksia loukkaavat tavarat tulee hyvityk-       jatkamasta menettelyä silloinkin, kun tällaises-
5724: settä poistaa markkinoilta siten, että oikeuden-     ta kieltomahdollisuudesta ei ole asianomaisessa
5725: haltijalle aiheutuva haitta vältetään tai että       laissä nimenomaisesti säädetty. Oikeudenkäy-
5726: tavarat tulee tuhota, jollei tämä ole vastoin        miskaaren 7 luvun uusien säännösten perusteel-
5727: perustuslain säännöksiä. Oikeusviranomaisilla        la tuomioistuin voi hakijan vaatimuksesta jo
5728: tulee olla oikeus niin ikään määrätä, että aineet    ennen oikeudenkäynnin vireilletuloakin kieltää
5729: ja välineet, joita pääasiassa käyttämällä oikeut-    vastapuolta jatkamasta oikeudenvastaista me-
5730: ta loukkaavat tavarat on valmistettu, tulee          nettelyään. Edellä esitetyn perusteella voidaan
5731:  hyvityksettä poistaa markkinoilta siten, että       katsoa, että Suomen lainsäädäntö täyttää sopi-
5732: uusien loukkauksien vaara vältetään.                 muksessa asetetut velvoitteet silloinkin, kun
5733:     Sopimuksen 48 artiklan 1 kohdan mukaan           asianomaisessa tekijän- tai teollisuusoikeutta
5734:  oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus määrätä      koskevassa laissa ei ole erityisiä säännöksiä
5735:  osapuoli, jonka vaatimuksesta toimenpiteisiin       kieltotuomiosta tai väliaikaisesta kiellosta.
5736:  ryhdyttiin ja joka on väärinkäyttänyt täytän-           Kaikkien tekijäin- ja teollisoikeuksien osalta
5737:  töönpanomenettelyä, hyvittämään vastapuolel-        on laissamme säädetty, että oikeuden haltijalla
5738:  le tälle väärinkäytöstä aiheutunut vahinko.         on oikeus saada oikeudenloukkaajalta korvaus
5739:     Sopimuksen 48 artiklan 2 kohta koskee            siitä vahingosta, joka hänelle on loukkauksesta
5740:  julkisyhteisön tai virkamiehen korvaus- ja          aiheutunut.
5741:  muuta vastuuta teollis- ja tekijänoikeuksien            Sopimuksen 45 artiklan mukaan korvauksen
5742:  suojaan tai täytäntöönpanoon liittyvän lain         on oltava riittävä hyvitys kärsitystä vahingosta.
5743:  hallinnoimisesta. Jäsen voi vapauttaa julkisyh-     Tätä sopimusmääräystä ei voitane tulkita niin,
5744:  teisön tai virkamiehen sellaisesta vastuusta        että loukatulle tulisi kaikissa tapauksissa suo-
5745:  vain, jos toimenpiteisiin on ryhdytty hyvässä       rittaa täysi korvaus ja että tuomioistuimelle ei
5746:  uskossa.                                            siten jäisi lainkaan harkintavaltaa ottaa huo-
5747:                                                      mioon kohtuusnäkökohtia korvausta määrätes-
5748:                                                      sään. Näin ollen voidaan katsoa, että Suomen
5749: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               lainsäädäntö täyttää sopimuksen velvoitteet sil-
5750:                                                       täkin osin kuin kor 1austa voidaan sovitella.
5751:    Aiemmin on jo todettu, että yleisten menet-           Aineettornia oikeuksia koskevissa laeissa ole-
5752: telysäännösten ja asianosaisten prosessuaalisen      vien erityisten säännösten perusteella tuomiois-
5753: aseman osalta Suomessa noudatettava yleinen           tuin voi antaa ·määräyksiä, joilla teollis- tai
5754: prosessijärjestys täyttää sopimuksen asettamat        tekijänoikeutta loukkaavien tavaroiden kaupal-
5755: velvoitteet.                                         linen käyttö voidaan estää. Määräys voi käsit-
5756:    Sopimuksen 44 artiklassa (kielto tuomio), 45       tää esineen muuttamisen, hävittämisen, takava-
5757: artiklassa (vahingot) ja 46 artiklasa (muut           rikon tai luovuttamisen oikeudenhaltijalle. Ku-
5758: oikeuskeinot) edellytetään jäsenen huolehtivan        kin näistä toimenpiteistä täyttää sopimuksen 46
5759: siitä, että oikeudenhaltijoiden käytössä on näis-    artiklassa tarkoitetun vaatimuksen tavaran
5760: sä artikloissa tarkemmin määriteltyjä oikeus-         poistamisesta markkinoilta.
5761: keinoja.                                                 Rikoslain 2 luvun 16 §:n säännökset rikok-
5762:    Patenttilaissa    (57§),    tavaramerkkilaissa     sentekovälineen menetetyksi tuomitsemisesta,
5763: (38 §), mallioikeuslaissa (35 §), hyödyllisyysmal-   pakkokeinolain 4 luvun 1 §:n säännökset me-
5764: lilaissa (36 §) sekä kasvinjalostajanoikeudesta       netetyksi tuomittavan esineen takavarikoimi-
5765: annetussa laissa (29 §) on nimenomaiset sään-         sesta sekä oikeudenkäymiskaaren 7 luvun tur-
5766: nökset siitä, että tuomioistuin voi oikeudenhal-      vaamistoimenpiteitä koskevat säännökset täyt-
5767: tijan vaatimuksesta kieltää sitä, joka on oikeut-     tävät sopimuksen 46 artiklan vaatimuksen
5768: ta loukannut, jatkamasta tai toistamasta teko-        loukkaavien tavaroiden valmistukseen käytet-
5769: 102                                    1994 vp- HE 296
5770: 
5771: tyjen materiaalien ja välineiden poistamisesta      Luku 3: Väliaikaiset toimet
5772: markkinoilta. Erityissäännöksiä asiasta on li-
5773: säksi muun muassa tekijänoikeuslaissa (58§).        Artikla 50
5774:    Sopimuksen 48 artiklan määräykset vastaa-
5775: jan hyvittämisestä tulevat kysymykseen, kun            Sopimuksen UI osan 3 luvussa määrätään
5776: toinen osapuoli on väärinkäyttänyt täytäntöön-      väliaikaista toimista, joilla tähdätään siihen,
5777: panomenettelyä eli esimerkiksi silloin, kun toi-    että oikeudenloukkaukset voidaan estää mah-
5778: menpiteen hakija on antanut vaatimuksensa           dollisimman aikaisessa vaiheessa ennen kuin
5779: tueksi tietoja, jotka ovat hänen tietensä vääriä.   asia on lopullisesti tutkittu oikeusviranomaises-
5780: Tällaisissa tapauksissa seuraa yleisistä vahin-     sa.
5781: gonkorvausoikeudellisista periaatteista se, että       Sopimuksen 50 artiklan mukaan oikeusvi-
5782: väärin menettellyt osapuoli voidaan velvoittaa      ranomaisilla tulee olla oikeus määrätä nopeista
5783: korvaamaan toiselle osapuolelle hänen menet-        ja tehokkaista toimenpiteistä,
5784: telystään aiheutunut vahinko.                          - teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksen
5785:    Sopimuksen 48 artikla koskee lähinnä sellai-     estämiseksi ja erityisesti maahantuotujen tava-
5786: sia tapauksissa, joissa täytäntöönpanomenette-      roiden pääsyn estämiseksi kaupallisiin jakelu-
5787: lyyn on ryhdytty muun kuin lopullisen päätök-       kanaviin tulliselvityksen jälkeen
5788: sen perusteella, esimerkiksi kun oikeudenkäyn-         - olennaisen todistusaineiston säilyttämi-
5789: nin aikana on annettu väliaikainen kielto jat-      seksi, kun rikkamusta epäillään.
5790: kaa loukkaavaksi katsottua menettelyä. Vasta-          Oikeusviranomaisella tulee olla tarvittaessa
5791: puolta suojaa tällöin se, että väliaikaista toi-    oikeus määrätä väliaikaisista toimista toista
5792: menpidettä vaativalta voidaan vaatia vakuus         osapuolta kuulematta (50:2). Tälle osapuolelle
5793: siitä vahingosta, joka kiellosta voi aiheutua       on viipymättä ilmoitettava määräyksestä ja
5794: vastapuolelle.                                      hänellä on oikeus saattaa oikeusviranomaisen
5795:    Virkamies on velvollinen korvaamaan vir-         päätettäväksi se, tuleeko määräys pitää voimas-
5796: kaatehtävää hoitaessaan aiheuttamansa vahin-        sa (50:4). Väliaikainen määräys on kumottava,
5797: gon työntekijän korvausvastuuta koskevien va-       jollei pääasian käsittelyä aloiteta kohtuullisessa
5798: hingonkorvauslain 4 luvun säännösten mukai-         ajassa. Oikeusviranomaisella tulee olla oikeus
5799: sesti. Valtio tai muu julkisyhteisö vastaa virka-   vastaajan vaatimuksesta määrätä, että vastaajl-
5800: miehensä aiheuttamasta vahingosta niin sano-        le tulee suorittaa hyvitys tälle toimenpiteestä
5801: tun isännänvastuun perusteella ja silloinkin,       aiheutuneesta vahingosta, jos hakija on laimin-
5802: kun virkamiehen korvausvastuuta sovitellaan         lyönyt määräajan noudattamisen tai toimenpi-
5803: tai hänet vapautetaan lievän tuottamuksen           de osoittautuu aiheettomaksi (50:7).
5804: perusteella korvausvastuusta. Lisäksi julkisyh-
5805: teisö vastaa julkista valtaa käytettäessä aiheu-
5806: tuneesta vahingosta, vaikka kenenkään ei voida      Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5807: näyttää menetelleen virheellisesti. Tällainen
5808: vastuu julkisyhteisöllä on kuitenkin vain, mil-        Tuomioistuin voi päättää 50 artiklassa tar-
5809: loin toimen tai tehtävän suorittamiselle sen        koitetuista nopeista ja tehokkaista väliaikaisis-
5810: laatu ja tarkoitus huomioon otettavia vaati-        ta toimista oikeudenkäymiskaaren 7 luvun tur-
5811: muksia ei ole noudatettu (vahingonkorvauslain       vaamistoimia koskevien uusien säännösten pe-
5812: 3 luvun 2 §).                                       rusteella. Osapuolten prosessuaalinen asema
5813:    Edellä esitetyn perusteella voidaan katsoa,      turvamistointa koskevassa tuomioistuin- ja täy-
5814: että Suomen lainsäädäntö turvaa vahingon            täntöönpanomenettelyssä on niin ikään 50 ar-
5815: kärsineen aseman 48 artiklan vaatimalla taval-      tiklan edellyttämällä tasolla.
5816: la. Jos virkamies on teollis- ja tekijänoikeuden       Pakkokeinolain 4 luvun säännösten perus-
5817: täytäntöönpanoon liittyvässä menettelyssä huo-      teella voidaan todistusaineistoa ottaa takava-
5818: limattomuudella tai varomattomuudella rikko-        rikkoon, milloin on syytä epäillä, että on tehty
5819: nut virkavelvollisuutensa, hänet voidaan tuo-       rikos. Takavarikosta on säännöksiä myös eräis-
5820: mita siitä rangaistukseen rikoslain 40 luvun        sä teollisoikeuden alaan kuuluvissa laeissa.
5821: säännösten perusteella. Tämä yleinen rikosoi-       Tämä lainsäädäntö täyttää 50 artiklan 1 koh-
5822: keudellinen vastuu täyttää myös sopimuksen          dan vaatimuksen toimenpiteistä olennaisen to-
5823: vaatimukset.                                        distusaineiston säilyttämiseksi.
5824:                                         1994 vp -   HE 296                                        103
5825: 
5826: Luku 4: Rajoilla tehdyt toimenpiteet                edellyttämä järjestelmä. Tavaramerkkilakiin
5827:                                                     (7/64) sisällytettiin uusi 6 a luku, joka koskee
5828: Artiklat 51-60                                      turvaaruistoimenpiteitä maahantuonnin yhtey-
5829:                                                     dessä. Uusien säännösten keskeinen sisältö on,
5830:     Rajoilla tehdyistä toimenpiteistä määrätään     että jos rekisteröidyn tavaramerkin halt~ja t~i
5831: sopimuksen 51-60 artiklassa. Sopimus edelly~       käyttöluvan haltija saattaa todennäköiseksi,
5832: tää, että tavara, johon on liitetty tavaramerkki,   että hänellä on perusteltu syy epäillä, että
5833: joka on identtinen tai samankaltainen jollekin      maahan aiotaan tuoda luvatta sellaisia tavaroi-
5834: toiselle kuuluvan tavaramerkin kanssa, ja ky-       ta, joihin tavaramerkin haltijalla tai käyttölu-
5835: seessä on identtinen tai lähes samankaltainen       van haltijalla on yksinoikeus, tuomioistuin voi
5836: tuote (tavaramerkkituoteväärennös), voidaan         määrätä, että tavara pidetään toistaiseksi tulli-
5837: pysäyttää viranomaisten toimesta rajalla maa-       valvonnassa. Lakia valmisteltaessa otettiin
5838: hantuonnin yhteydessä ja ottaa tullin haltuun.      huomioon silloin neuvotteluvaiheessa ollut
5839: Samaten edellytetään, että tekijänoikeutta tai      TRIPS-sopimus.
5840: lähioikeuksia loukkaavien niin kutsuttujen pi-         Sen sijaan tekijänoikeutta ja lähioikeuksia
5841: raattituotteiden maahantuonnin estämiseksi jä-      loukkaavien nk. piraattituotteiden osalta voi-
5842: senet luovat vastaavanlaisen mekanismin, jolla      massa oleva lainsäädäntö ei täytä sopimuksen
5843: maahantuonnin estäminen on mahdollista. So-         vaatimuksia. Tekijänoikeuksia ja lähioikeuksia
5844: pimus ei edellytä tällaisten tuotteiden maahan-     koskevaan lainsäädäntöön on sisällytettävä
5845: tuonnin pysäyttämistä viran puolesta, vaan          säännökset, jotka periaatteiltaan vastaavat
5846: mekanismi, joka perustuu oikeudenhaltijan ha-       edellä tavaramerkkilainsäädännön osalta ku-
5847: kemukseen, täyttää sopimuksen vaatimukset.          vattua. Rajalla tapahtuvaan menettelyä koske-
5848: Jäsenellä on oikeus perustaa järjestelmä, joka      vat muutokset tulee saattaa voimaan viimeis-
5849: perustuu viranomaisen (lähinnä tulliviranomai-      tään vuoden kuluttua WTO:n perustaruissopi-
5850: nen) omaan aloitteeseen pysäyttää tavara.           muksen voimaantulosta.
5851:     Jäsen voi luoda vastaavan järjestelmän myös        Muiden teollisoikeuksien kuin tavaramerkki-
5852: muiden teollisoikeuksien osalta, toisin sanoen      en eli varsinkin patenttien osalta kansalliseen
5853: jäsen voi ulottaa järjestelmän koskemaan myös       harkintaan jää, ulotetaanko jo tavaramerkkei-
5854:  sellaisten tuotteiden maahantuonnin estämistä,     hin sovellettava menettely koskemaan niitä.
5855: jotka loukkaavat esimerkiksi jonkin toisen pa-      Mikäli näin päätetään, on tällöin luultavasti
5856:  tentti- tai mallioikeutta. Sopimuksen säännök-     perusteltua säätää menettelyä koskeva yleislaki,
5857:  siä ei ole pakko soveltaa vähäiseen, luonteel-     jota sovelletaan kaikkien teollis- ja tekijänoike-
5858:  taan ei-kaupalliseen tuontiin eli esimerkiksi      uksien osalta tavaroiden pysäyttämiseen rajalle.
5859: turistien maahantuomiin tavaroihin.
5860:     Sopimuksen edellyttämässä järjestelmässä vi-
5861:  ranomaisen tulee teollis- tai tekijänoikeuden
5862:  omistajan hakemuksesta pysäyttää väliaik~ises     Luku 5: Rikosprosessi
5863:  ti rajalle ja ottaa haltuunsa ~dellä tark?Itett~
5864:  tuote kunnes kiista mahdollisesta teolhs- tai      Artikla 61
5865:  tekijänoikeuden loukkauksesta on lopullises~i
5866:  tuomioistuimessa ratkaistu. Hakemuksen teki-          Sopimuksen 61 artiklan mukaan jäsenen
5867: jän tulee kyetä osoittamaan, että pysäyttämi-       tulee säätää rikosprosessista ja rangaistuksista
5868:  nen on perusteltu. Lisäksi jäsenten tulee säätää   sovellettavaksi ainakin kaupallisessa laajuudes-
5869:  hakijan asettamasta takuusta ja hänelle aiheu-     sa harjoitettavaan tavaramerkkiväärennösten
5870:  tuvasta vahingonkorvausvelvollisuudesta, jos       kauppaan ja tekijänoikeuspiratismiin. Teosta
5871:  hakemus tavaran pysäyttämisestä rajalle on         tulee seurata vankeus- tai sakkorangaistus,
5872:  aiheeton.                                          joka on riittävän ankara vaikuttaakseen ehkäi-
5873:                                                     sevästi ja joka tasoltaan vastaa vakavuudeltaan
5874:                                                     samanlaisiin rikoksiin sovellettavia rangaistuk-
5875:                                                     sia. Tarvittaessa tulee olla käytettävissä myös
5876: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              etsintä ja takavarikko sekä sellaisten oikeutta
5877:                                                     loukkaavien aineiden ja välineiden tuhoaminen,
5878:    Suomessa on saatettu voimaan tavaramerk-         joiden käyttö on ratkaisevasti liittynyt rikoksen
5879: kituoteväärennösten osalta TRIPS-sopimuksen         tekemiseen.
5880: 104                                    1994 vp -   HE 296
5881: 
5882: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                Artiklan 1 kohdan mukaan jäsenet voivat
5883:                                                    vaatia, että II osassa olevien teollis- ja tekijän-
5884:    Teollis- ja tekijänoikeusoikeuksien loukkaa-    oikeuksien hankinnassa ja ylläpitämisessä nou-
5885: minen on asianomaisissa aineettornia oikeuksia     datetaan kohtuullisiksi katsottavia menettelyta-
5886: koskevissa laeissa säädetty rangaistavaksi teok-   poja ja muodollisuuksia, jotka ovat tämän
5887: si. Sopimuksen 61 artiklassa erikseen mainittu     sopimuksen mukaisia. Nämä säännökset kos-
5888: menettely kuuluu rangaistavuuden piiriin. Ri-      kevat tavaramerkkien, maantieteellisten mer-
5889: koksista säädetty rangaistusuhka vaihtelee jos-    kintöjen, teollismallien, patenttien ja integroi-
5890: sakin määrin. Tekijänoikeusrikoksesta voi seu-     tujen piirien piirimallien hankintaa ja ylläpitä-
5891: rata kahden vuoden vankeusrangaistus, kun          mistä.
5892: esimerkiksi tavaramerkkilain mukaan enim-             Jäsenten on 2 kohdan mukaan varmistetta-
5893: mäisrangaistus oikeudenloukkauksesta on kuu-       va, että tekijän- ja teollisoikeuden saamisessa
5894: si kuukautta vankeutta. Hallituksen esityksessä    mahdollisesti tarvittava oikeuden myöntäminen
5895: rikoslainsäädännön kokonaisuudistuksen toi-        ja rekisteröinti tapahtuvat kohtuullisessa ajas-
5896: seen vaiheen käsittäviksi rikoslain ja eräiden     sa, jotta vältyttäisiin suoja-ajan perusteettomal-
5897: muiden lakien muutoksiksi (HE 94/93 vp.)           ta lyhenemiseltä.
5898: ehdotetaan, että aineettorniin oikeuksiin koh-        Palvelumerkkeihin sovelletaan 3 kohdan
5899: distuvien rikosten enimmäisrangaistukset yhte-     määräysten mukaisesti soveltuvin osin Pariisin
5900: näistetään ja että vakavimmista teollisoikeuk-     yleissopimuksen (1947) 4 artiklan säännöksiä.
5901: sien loukkauksista säädettyjä enimmäisrangais-        Artiklan 4 kohdan mukaisesti tekijän- ja
5902: tuksia korotetaan. Edellä sanotun perustella       teollisoikeuksien hankinnassa ja ylläpitämisen
5903: voidaan katsoa, että erityisesti mainitut muu-     menettelytavoissa sekä jos se kansallisen lain
5904: tosehdotukset huomioon ottaen lainsäädän-          mukaan on mahdollista, hallinnollisessa ku-
5905: tömme vastaa rangaistusuhan osalta 61 artik-       moamisessa ja sellaisissa osapuolten välisissä
5906: lan velvoitteita.                                  menettelyissä, jotka koskevat väitteen esittä-
5907:                                                    mistä, kumoamista ja peruuttamista, sovelle-
5908:    Teollis- tai tekijänoikeuteen kohdistuvan ri-   taan 41 artiklan 2 ja 3 kohdissa esitettyjä
5909: koksen esitutkinnassa voidaan käyttää rikos-       periaatteita. Tällaisia periaatteita ovat täytän-
5910: prosessuaalisia pakkokeinoja samoin edellytyk-     töönpanon osalta mm. oikeudenmukaisuus, ta-
5911: sin kuin muidenkin rikosten esitutkinnassa.        sapuolisuus, menettelytapojen edullisuus ja yk-
5912: Käytettävissä on siten muun muassa takava-         sinkertaisuus. Lisäksi päätösten olisi oltava
5913: rikko. Teollisoikeuksiin kohdistuvien rikosten     kirjallisia ja perusteltuja sekä saatavilla viipy-
5914: enimmäisrangaistuksen korottaminen mahdol-         mättä.
5915: listaa myös kotietsinnän. Niin kuin aikaisem-         Edellä mainitussa kohdassa mainitut hallin-
5916: min on todettu, rikoksen tekemiseen käytetty       nolliset päätökset on 5 kohdan määräysten
5917: omaisuus ja rikoksen tekoväline voidaan tuo-       mukaan voitava kaikissa tapauksissa alistaa
5918: mita valtiolle menetetyksi rikoslain 2 luvun       tuomioistuimen tai tuomioistuintyyppisen eli-
5919: 16 §:n säännösten perusteella. Erityissäännös      men käsiteltäväksi. Tällaista velvollisuutta ei
5920: omaisuuden hävittämismahdollisuudesta on           kuitenkaan ole niissä tapauksissa, jotka koske-
5921: myös tekijänoikeuslain 58 ja oikeudesta valo-      vat menestymätöntä väiteprosessia tai hallin-
5922: kuvaan annetun lain 20 §:ssä. Edellä sanottu       nollista kumoamista, jos sellaisen menettelyn
5923: sääntely toteuttaa 61 artiklassa olevan vaati-     perusteet voivat olla pätemättömyysprosessin
5924: muksen mahdollisuudesta määrätä siinä tarkoi-      kohteena.
5925: tettu omaisuus tai väline hävitettäväksi.
5926:                                                    Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5927: OSA IV                                               Tämän osan määräykset eivät aiheuta lain-
5928:                                                    säädäntömuutoksia.
5929: Artikla 62
5930: 
5931:    Sopimuksen 62 artikla sisältää säännöksiä       OSA V
5932: teollis- ja tekijänoikeuksien hankinnasta, yllä-   Artiklat 63-64
5933: pitämisestä sekä niihin liittyvistä osapuolten
5934: välisistä menettelyistä.                             Artiklat 63 ja 64 sisältävät määräykset lain-
5935:                                         1994 vp -    HE 296                                        105
5936: 
5937: säädännön läpinäkyvyydestä ja riitojenratkai-        (niin sanottuja non-violation -tapauksia, joissa
5938: susta.                                               jäsen on ryhtynyt sopimuksen mukaiseen toi-
5939:     Sopimus velvoittaa 63 artiklan 1 kohdan          menpiteeseen, mutta toimen vaikutukset saat-
5940: mukaisesti jäsenen julkaisemaan tai asettamaan       tavat loukata tai mitätöidä toisen jäsenen
5941: saataville sopimuksen kohdetta koskevat lait ja      oikeuksia).
5942: säädökset sekä oikeudelliset ratkaisut ja hallin-       TRIPS-neuvoston on tutkittava 2 kohdassa 5
5943: nolliset päätökset kansallisella kielellä siten,     vuoden aikana tehtyjen valitusten kate sekä
5944: että toiset hallitukset ja oikeudenhaltijat voivat   modaliteetit. Neuvoston tulee antaa suosituk-
5945: tutustua niihin. Julkaisuvelvollisuus koskee te-     sensa sekä esittää ne ministerikokouksen hy-
5946: ollis- ja tekijänoikeuksien saatavuutta, laajuut-    väksyttäviksi. Ministerikokouksen suosituksia
5947: ta, hankintaa, täytäntöönpanoa ja väärinkäy-         koskeva päätös sekä 2 kohdan määräajan
5948: tön estämistä. Edellä mainitun lisäksi jäsenen       jatkaminen on tehtävä konsensuksella. Lisäksi
5949: on julkaistava sellaiset sopimukset, jotka kos-      kaikki hyväksytyt suositukset sitovat kaikkia
5950: kevat sopimuksen kohdetta ja jotka ovat voi-         sopimuksen jäseniä ilman erillistä hyväksymis-
5951: massa jäsenen hallituksen tai sen alaisen viras-     menettelyä.
5952: ton ja toisen jäsenen hallituksen tai viraston
5953: välillä.
5954:     Jäsenen on ilmoitettava 63 artiklan 2 kohdan     Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5955: mukaan yllä mainituista laeista ja säädöksistä
5956: TRIPS-neuvostolle. Kuitenkin tästä velvoit-             Tämän luvun säännökset eivät aiheuta lain-
5957: teesta voidaan tietyin edellytyksin poiketa.         säädäntömuutoksia Suomessa. Kauppa- ja te-
5958: Neuvosto voi myöntää poikkeusluvan lakien ja         ollisuusministeriö huolehtii ilmoitusvelvollisuu-
5959: määräysten ilmoitusvelvollisuudesta, jos yhtei-      desta teollisoikeuksien osalta ja opetusministe-
5960: sen rekisterin perustamista koskevat neuvotte-       riö tekijänoikeuksien osalta.
5961: lut Maailman henkisen omaisuuden järjestön,
5962: WIPOn, kanssa onnistuvat.
5963:     Tietojen saannista säädellään 63 artiklan 3      OSA VI
5964:  kohdassa, jonka mukaan jokaisen jäsenen on
5965: vastattava toisen jäsenen kirjalliseen pyyntöön,     Artiklat 65-67
5966: joka koskee 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja.
5967:  Jos jäsen katsoo, että toisen jäsenen oikeuden         Sopimuksen 65-66 artiklat käsittelevät siir-
5968:  päätös tai hallinnollinen päätös tai kahdenvä-      tymäaikoja ja 67 artikla teknistä yhteistyötä.
5969:  linen sopimus vaikuttaa sen TRIPS-sopimuk-             TRIPS-sopimuksen velvoitteita ryhdytään
5970:  seen perustuviin oikeuksiin, voi se kirjallisesti   noudattamaan yhden vuoden kuluttua siitä,
5971:  vaatia lisätietoja asiasta.                         kun WTO-sopimus on tullut kansainvälisesti
5972:     Jäsen ei kuitenkaan ole velvollinen paljasta-    voimaan. Kehitysmaat sekä siirtymätalouksien
5973:  maan 63 artiklan 1-3 kohdissa sellaista luot-       maat saavat vielä 4 vuoden siirtymäkauden
5974:  tamuksellista tietoa, joka estäisi lain täytän-     sopimusvelvoitteista (yhteensä 5 vuotta). Kehi-
5975:  töönpanon tai muulla tavalla olisi julkisen         tysmaille annetaan tuotepatentin osalta lisäksi
5976:  edun vastainen tai vahingoittaisi yksittäisten,     5 vuoden siirtymäaika, jolloin tuotepatenttia
5977: julkisten tai yksityisten yritysten oikeutettuja     koskeva lainsäädäntö tulisi olla valmiina 10
5978:  kaupallisia etuja.                                  vuoden kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-
5979:     Riitojenratkaisua koskeva yleissäännös on 64     losta.
5980:  artiklan 1 kohdassa. Sen mukaan sopimusta              Jäsenen, joka käyttää hyväkseen 65 artiklan
5981:  koskevat riidat sekä niitä koskevat konsultaa-      1-4 kohdissa mainittuja siirtymäaikoja, on
5982:  tiot ratkaistaan WTO-sopimuksen yhtenäisen          varmistuttava siitä, ettei sen lainsäädännössä,
5983:  riitojenratkaisujärjestelmän mukaisesti, ellei      määräyksissä tai käytännössä tämän siirtymä-
5984:  asianomaisesta artiklasta muuta johdu. Tämän        ajan aikana tehtävät muutokset vähennä yh-
5985:  artiklan 2-3 kohdat sisältävät joitakin erityis-    denmukaisuutta tämän sopimuksen määräysten
5986:   sääntöjä, jotka poikkeavat yhtenäisjärjestel-      kanssa.
5987:  mästä, muun muassa toinen jäsen ei saa nostaa          Vähiten kehittyneet kehitysmaajäsenet saavat
5988:   kannetta 5 vuoden aikana WTO-sopimuksen            sopimuksen mukaan 10 vuoden siirtymäajan
5989:   voimaantulosta, jos riita koskee GATT 1994         kaikkiin muihin velvoitteisiin paitsi niihin, jot-
5990:   -sopimuksen artiklan XXIII kohtia b) ja c)         ka koskevat kansallista kohtelua, suosituim-
5991:  14 340915T
5992: 106                                        1994 vp- HE 296
5993: 
5994: muussäännöstä sekä WIPOn sopimusvelvoittei-             ti viiden vuoden kuluessa sopimuksen siirtymä-
5995: ta. TRIPS-neuvosto voi vähiten kehittyneen              ajan päättymisestä, josta säädetään 65 artiklan
5996: kehitysmaajäsenen pyynnöstä pidentää em. siir-          2 kohdassa. Sen jälkeen sopimuksen arviointi
5997: tymäaikaa. Sopimuksen mukaan teollisuus-                tapahtuu joka toinen vuosi.
5998: maajäsenten tulisi rohkaista yrityksiään tekno-            Sopimusta koskevat muutosehdotukset voi-
5999: logian siirtoon vähiten kehittyneisiin kehitys-         daan 71 artiklan 2 kohdan mukaan tehdä
6000: maajäseniin, jotta niihin voitaisiin luoda vahva        konsensus-päätöksellä, jonka jälkeen asia siir-
6001: ja luotettava teknologinen pohja.                       retään WTO:n ministerikokouksen käsiteltä-
6002:    Sopimuksen 67 artikla sisältää säädöksiä             väksi.
6003: teknisestä yhteistyöstä ja velvoittaa TRIPS-               Sopimuksen 72 artiklan perusteella TRIPS-
6004: sopimuksen teollisuusmaajäsenet asianomaisen            sopimukseen voidaan tehdä varaumia vain
6005: sopimuksen täytäntöönpanon helpottamiseksi              toisten jäsenten suostumuksella.
6006: kehitysmaajäsenten pyynnöstä antamaan tek-                 Sopimuksen 73 artikla sisältää luettelon tur-
6007: nistä ja taloudellista apua. Tämä yhteistyö             vallisuuteen perustuvista poikkeuksista, joiden
6008: kattaa avustamisen kansallisen lainsäädännön            perusteella jäsen voi vapautua tietyistä sopi-
6009: valmistelussa sekä tarvittavien toimistojen ja          musvelvoitteistaan.
6010: muiden viranomaisten perustamisessa, vahvis-
6011: tamisessa sekä henkilökunnan koulutuksessa.
6012:                                                         Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
6013: 
6014: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                     Artiklat eivät aiheuta lainsäädäntömuutok-
6015:                                                         sia.
6016:   Tämän osan säännökset eivät aiheuta lain-
6017: säädäntömuutoksia Suomessa.
6018:                                                         Artikla 70
6019: 
6020: OSA VII                                                    Määräykset olemassa olevan aineiston suo-
6021:                                                         jasta sisältyvät 70 artiklaan. Sopimuksella ei 1
6022: Artiklat 68-69 ja 71-73                                 kohdan mukaan ole vaikutusta toimiin, jotka
6023:                                                         tapahtuivat ennen kuin sopimusta alettiin so-
6024:    Tämän osan 68-69 artiklat käsittelevät               veltaa kyseisen jäsenen alueella.
6025: TRIPS-neuvoston tehtäviä sekä kansainvälistä               Sopimusta sovelletaan 2 kohdan nojalla
6026: yhteistyötä, 70 artikla olemassa olevan aineis-         kaikkiin suojan kohteisiin, jotka ovat suojattu-
6027: ton suojaa, 71 artikla arviointeja ja muutoksia,        ja jäsenten alueella sopimuksen soveltamispäi-
6028: 72 artikla varauksia ja 73 artikla turvallisuu-         vänä tai täyttävät tai myöhemmin tulevat
6029: teen perustuvia poikkeuksia.                            täyttämään suojan saamisen perusteet. Jos suo-
6030:    TRIPS-neuvosto seuraa 68 artiklan mukai-             jan kohteen suoja-aika on jo päättynyt, ei sille
6031: sesti sopimuksen täytäntöönpanoa sekä jäsen-            3 kohdan nojalla tarvitse antaa uudelleen suo-
6032: ten osalta sopimuksen noudattamista. Neuvos-            jaa. Artiklan 4 kohdan nojalla voidaan säätää
6033: tossa on mahdollisuus keskustella sopimuksen            säännöksiä, joilla turvataan suojan kohteen
6034: alaan liittyvistä kysymyksistä. Neuvosto huo-           käyttäjän taloudellisia etuja. Jäsen voi säätää,
6035: lehtii lisäksi niistä tehtävistä, jotka jäsenet sille   että jos tämä on ryhtynyt käyttämään aiemmin
6036: määräävät, sekä auttaa riitojen ratkaisuissa.           suojaa vailla ollutta kohdetta ennen kuin ky-
6037: Neuvosto sopii myös WIPOn kanssa yhteistyö-             seinen jäsen hyväksyi Maailman kauppajärjes-
6038: järjestelyistä vuoden kuluessa ensimmäisestä            tön perustavan sopimuksen, tämä voi jatkaa
6039: kokouksestaan.                                          käyttöä tietyissä rajoissa kohtuullista korvausta
6040:    Sopimuksen 69 artiklan mukaisesti jäsenet            vastaan.
6041: perustavat kansainvälisen yhteistyön edistämi-             Artiklan 2 kohdan mukaan tekijänoikeudel-
6042: seksi ja tietojen saamiseksi erityisiä yhteystaho-      lisesti suojattuihin teoksiin ja äänitteisiin liitty-
6043: ja hallintoonsa. Nämä tahot tulevat olemaan             viin äänitteiden tuottajien ja esittäjien oikeuk-
6044: yhteistyössä tulliviranomaisten kanssa, erityi-         siin sovelletaan kuitenkin yksinomaan Bernin
6045: sesti väärennettyjen tuotteiden osalta.                 sopimuksen 18 artiklaa. Se vastaa pääosin
6046:    TRIPS-neuvosto tarkastelee ja arvioi sopi-           edellä selostettua 2--4 kohtaa. Sen nojalla
6047: muksen täytäntöönpanoa 71 artiklan mukaises-            sopimuksen mukainen suoja tulee myöntää
6048:                                         1994 vp -   HE 296                                        107
6049: 
6050: taannehtivasti kaikille teoksille, joiden suoja-    Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
6051: aika ei ole vielä päättynyt alkuperämaassaan.
6052: Jos teos on kuitenkin ollut aiemmin suojattu           Suomessa on tällä hetkellä mahdollista saada
6053: siinä maassa, jossa suojaa vaaditaan, ja suoja-     lääke- ja ravintoaineisiin vain valmistusmene-
6054: aika on päättynyt, ei teos saa siellä uudelleen     telmiä koskevia patentteja. Itse tuotteeseen
6055: suojaa.                                             patentteja voidaan myöntää vuonna 1987 an-
6056:     Bernin sopimuksen 18 artiklan mukainen          netun asetuksen ravinto- ja lääkeaineisiin
6057: taannehtiva suoja koskee myös äänitteiden           myönnettävistä patenteista (932/87) mukaisesti
6058: tuottajien ja esittäjien oikeuksia määrätä äänit-   vasta 1.1.1995 lukien. Asetuksen mukaan pa-
6059: teiden kopioinnista. Tämä poikkeaa Rooman           tentti voidaan myöntää, jos hakemus tehdään
6060: sopimuksen 20 artiklan 2 kohdasta, jonka            tai se katsotaan tehdyksi 1.1.1995 jälkeen.
6061: nojalla sopimusvaltio ei ole velvollinen myön-         TRIPS-sopimuksen 70 artiklan 7 kohta saat-
6062: tämään taannehtivaa suojaa. Suomi ei kuiten-        taa johtaa siihen, että asetusta on eräiltä osin
6063: kaan käyttänyt hyväkseen tätä mahdollisuutta        muutettava koskien ennen 1.1.1995 tehdyksi
6064: liittyessään Rooman sopimukseen, joten mää-         katsottujen menetelmähakemusten, jotka ovat
6065: räys ei aiheuta muutoksia tekijänoikeuslakiin.      vireillä TRIPS-sopimuksen soveltamishetkellä,
6066:                                                     muuttamista kattamaan mahdollisesti myös ha-
6067:    Vuokrausoikeutta koskevia määräyksiä ei 4        kemuksissa esitetyt tuotteet. Kohdan 7 edellyt-
6068: kohdan mukaan tarvitse soveltaa teoskappalei-       tämien asetusmuutosten tarvetta ja mahdollisia
6069: siin ja äänitteisiin, jotka ostettiin ennen sopi-   vaikutuksia selvitetään erikseen. Artiklan 7
6070: muksen soveltamispäivää.                            kohta ei kuitenkaan edellytä lainsäädännön
6071:    Sopimuksen 70 artiklan 6 kohta sisältää          muuttamista.
6072: määräyksen niitä tapauksia varten, joissa jäse-        Koska WTO:n perustaruissopimus tulee voi-
6073: nen hallitus on antanut luvan ilman oikeuden-       maan vasta 1.1.1995 jälkeen, josta lähtien
6074: haltijan lupaa tapahtuvaan käyttöön ennen           tuotepatenttien hakeminen lääke- ja ravintoai-
6075: kuin TRIPS-sopimuksen päivämäärä tuli tun-          neille on mahdollista, ei 70 artiklan 8 tai 9
6076: netuksi. Näissä tapauksissa jäsen ei ole velvol-    kohtaa sovelleta Suomen osalta.
6077: linen soveltamaan 27 ja 31 artiklan määräyksiä.
6078:    Sopimuksen 70 artiklan 7 kohdassa määrä-         1.17. Riitojen ratkaisemisesta annettuja sään-
6079: tään vireillä olevista hakemuksista niiden teol-          töjä ja menettelyjä koskeva sopimus
6080: lis- ja tekijänoikeuksien kohdalla, joissa suojan
6081: saaminen edellyttää rekisteröintiä. Tämän koh-      Artikla 1
6082: dan mukaan sopimuksen soveltamispäivänä
6083: vireillä olevia hakemuksia tulee voida muuttaa         Tämän sopimuksen sääntöjä ja menettelyjä
6084: mahdollisen sopimuksen mukaisen lisäsuojan          sovelletaan niihin riitoihin, jotka nostetaan
6085: saamiseksi. Tällaiset muutokset eivät saa sisäl-    tämän sopimuksen 1 alaliitteessä olevien sopi-
6086: tää uutta suojattavaa.                              musten neuvottelu- ja riitojenratkaisumääräys-
6087:    Sopimuksen 70 artiklan 8 kohta sisältää          ten perusteella. Näitä alaliitteen sopimuksia
6088: määräykset niitä jäseniä varten, joissa WTO:n       kutsutaan nimellä "liitesopimukset". Lisäksi
6089: perustaruissopimuksen voimaantulopäivänä ei         sopimuksen sääntöjä ja menettelyjä sovelletaan
6090: ole mahdollista saada lääketuotteille tai maa-      sellaisiin Maailman kauppajärjestön eli WTO:n
6091: talouskemikaaleille tuotepatenttia. Näiden jä-      jäsenten välisiin neuvotteluihin ja riitojenrat-
6092: senten alueella tulee antaa hakijoille mahdolli-    kaisuun, jotka koskevat Maailman kauppajär-
6093: suus tehdä tällaisia hakemuksia ja soveltaa         jestön perustaruissopimuksen (WTO-sopimus)
6094: näihin hakemuksiin TRIPS-sopimuksen sovel-          ja tämän sopimuksen määräyksiin perustuvia
6095: tamispäivästä lukien sopimuksen mukaisia kri-       oikeuksia ja velvoitteita joko erillisinä tai yh-
6096: teerejä. Kohta 9 sisältää määräyksen, jonka         dessä jonkin liitesopimuksen kanssa.
6097: mukaan kohdan 8 mukaisten patenttihakemus-             Ellei sopimuksen 2 alaliitteessä olevista, lii-
6098: ten hakijoille tulee taata yksinmyyntioikeudet      tesopimuksia koskevista erityis- tai lisäsännöis-
6099: jäsenen alueella viiden vuoden ajaksi tai siihen    tä ja menettelyistä muuta johdu, sovelletaan
6100: asti kunnes patenttihakemus hylätään tai hy-        neuvotteluihin ja riitojen ratkaisuun tämän
6101: väksytään.                                          sopimuksen sääntöjä ja menettelyjä. Jos kui-
6102: 108                                      1994 vp -    HE 296
6103: 
6104: tenkin tämän sopimuksen ja 2 alaliitteessä            DSB:n on tehtävä päätös asiassa, on tällainen
6105: olevien liitesopimusten sääntöjen ja menettely-       päätös tehtävä konsensuksella. DSB:n katso-
6106: jen välillä on ristiriitaa, ovat 2 alaliitteen        taan tehneen päätöksensä konsensuksella, jos
6107: erityis- tai lisäsäännöt ja menettelyt voimassa.      yksikään kokouksessa läsnä ollut jäsen ei pää-
6108:     Riidoissa, jotka koskevat useamman kuin           töstä tehtäessä virallisesti ole ilmoittanut vas-
6109: yhden liitesopimuksen sääntöjä ja määräyksiä,         tustavansa päätöstä.
6110: jos näiden tarkasteltavina olevien sopimusten
6111: erityis- tai lisäsääntöjen ja menettelyjen välillä
6112: on ristiriita, eivätkä riidan osapuolet pääse
6113: sopimukseen säännöistä ja menettelyistä 20            Artikla 3
6114: päivän kuluessa paneelin perustamisesta, 2
6115: artiklan 1 kohdan mukaisesti riitojenratkaisue-          Tämän artiklan mukaisesti WTO:n jäsenet
6116: limen (myöhemmin sopimuksessa "DSB") pu-              sitoutuvat noudattamaan GATT 1947 -sopi-
6117: heenjohtajan tulee keskusteltuaan riidan osa-         muksen XXII ja XXIII artiklojen riitojenrat-
6118: puolten kanssa päättää sovellettavista sään-          kaisua koskevia periaatteita ja sääntöjä ja
6119:  nöistä ja menettelyisiä 10 päivän kuluessa siitä,    menettelyjä siten, kuin niitä tässä on kehitetty
6120:  kun toinen jäsenistä on sitä pyytänyt. Puheen-       ja muutettu.
6121: johtajan tulee päätöstä tehdessään noudattaa              Artiklan mukaan WTO:n riitojenratkaisujär-
6122:  sitä periaatetta, että erityis- ja lisäsääntöjä ja   jestelmä on keskeinen osa monenkeskisen
6123:  menettelyjä tulisi käyttää silloin, kun se on        kauppajärjestelmän turvallisuutta ja ennakkoi-
6124:  mahdollista ja tämän sopimuksen sääntöjä ja          tavuutta. Riitojenratkaisujärjestelmä suojaa jä-
6125:  menettelyjä niin pitkälle kuin mahdollista ris-      senten liitesopimusten mukaisia oikeuksia ja
6126:  tiriidan välttämiseksi.                              velvoitteita sekä selventää noiden sopimusten
6127:                                                       olemassa olevia määräyksiä kansainvälisen oi-
6128:                                                       keuden tavanomaisten tulkintasääntöjen mu-
6129: Artikla 2                                             kaisesti. DSB:n ratkaisuilla ja suosituksilla ei
6130:    Sopimuksella perustetaan mtojen ratkai-            kuitenkaan voida lisätä tai vähentää jäsenten
6131: suelin eli DSB hallinnoiroaan tämän sopimuk-          liitesopimusten mukaisia oikeuksia ja velvoit-
6132: sen sääntöjä ja menettelyjä sekä liitesopimusten      teita.
6133: määräyksiä neuvotteluista ja riitojenratkaisus-           Artiklassa todetaan, että riitojen ratkaisemi-
6134: ta, ellei liitesopimuksissa toisin määrätä. Siten      nen mahdollisimman pikaisesti on välttämätön
6135: DSB:llä on oikeus perustaa paneelit, hyväksyä          edellytys WTO:n tehokkaalle toiminnalle sekä
6136: paneelien ja valituselimen raportit, valvoa pää-      järjestön jäsenten oikeuksien ja velvoitteiden
6137: tösten ja suositusten täytäntöönpanoa sekä             välisen tasapainon säilyttämiselle.
6138: oikeuttaa liitesopimusten mukaisten myönny-               Artiklan 4 kohdan mukaan DSB:n suosituk-
6139: tysten ja muiden velvoitteiden peruuttamiseen.         silla ja ratkaisuilla tulee pyrkiä saavuttamaan
6140:    Liitesopimuksissa olevan useammankeskisen           tyydyttävä ratkaisu asiaan tämän sopimuksen
6141: kauppasopimuksen osalta käsitteellä "jäsen"           ja liitesopimusten oikeuksien ja velvoitteiden
6142: tarkoitetaan vain niitä jäseniä, jotka ovat            mukaisesti.
6143: asianomaisen useammankeskisen kauppasopi-                 Kaikkien niiden ratkaisujen, jotka virallisesti
6144: muksen osapuolia. Kun DSB hallinnai useam-             tulevat esille liitesopimusten neuvotteluja ja
6145: mankeskisen kauppasopimuksen riitojenratkai-           riitojenratkaisua koskevien määräysten perus-
6146: sumääräyksiä, vain ne jäsenet, jotka ovat sopi-        teella, mukaanlukien välimiestuomiot, tulee ol-
6147: muksen jäseniä, voivat osallistua DSB:n pää-           la yhdenmukaisia näiden sopimusten kanssa,
6148: töksentekoon sekä toimenpiteisiin.                     eivätkä ne saa mitätöidä tai loukata yhdenkään
6149:    DSB:n on ilmoitettava asianomaisille                jäsenen noihin sopimuksiin perustuvia etuja tai
6150: WTO:n neuvostoille ja komiteoille kullekin             vaikeuttaa näiden sopimusten tavoitteiden to-
6151: erikseen liitesopimusten määräyksiä koskevien          teutumista.
6152: riitojen kehittymisestä. Lisäksi DSB:n on ko-              Riidan osapuolten keskinäisesti sopimat rat-
6153: koonnuttava niin usein, kuin se on tarpeellista        kaisut, jotka on virallisesti nostettu liitesopi-
6154: tässä sopimuksessa olevien määräaikojen nou-           musten neuvotteluja ja riitojenratkaisua koske-
6155: dattamisen osalta.                                     vien määräysten mukaisesti, on 5 kohdan
6156:    Kun tässä sopimuksessa määrätään, että              mukaan ilmoitettava DSB:lle ja asianomaisille
6157:                                         1994 vp- HE 296                                            109
6158: 
6159: neuvostoille ja komiteoille, joissa jokainen jä-     tömin mielin pyrkimyksenään ratkaista riita.
6160: sen voi ottaa esille asiaan liittyvän seikan.        On myös sovittu, että eri asioita koskevia
6161:    Artiklan 7 kohdan mukaan jäsenen tulee            kanteita ja vastakanteita ei saa yhdistää.
6162: ennen kanteen nostamista harkita, olisiko toi-          Artiklan 11 kohta rajaa sopimuksen sovelta-
6163: minta riitojenratkaisua koskevien menettelyjen       misajankohdan alkamisen. Tätä sopimusta so-
6164: puitteissa tuloksekasta. Riitojenratkaisujärjes-     velletaan vain niihin uusiin neuvottelupyyntöi-
6165: telmän tarkoituksena on pyrkiä turvaamaan            hin, jotka on tehty liitesopimusten neuvottelu-
6166: myönteinen ratkaisu asiaan. Artiklassa koros-        määräysten mukaisesti WTO-sopimuksen voi-
6167: tetaan riidan osapuolten keskinäisesti hyväksy-      maantulopäivänä tai sen jälkeen. Niiden riito-
6168: män ratkaisun ensisijaisuutta ja pidetään sitä       jen osalta, joissa neuvottelupyynnöt on tehty
6169: suositeltavimpana. Lisäksi todetaan, että kes-       GATT 1947 -sopimuksen tai liitesopimuksia
6170: kinäisesti hyväksytyn ratkaisun puuttuessa, rii-     edeltävän sopimuksen nojalla ennen WTO-
6171: tojenratkaisujärjestelmän ensimmäisenä tavoit-       sopimuksen voimaantuloa, sovelletaan asian-
6172: teena on tavallisesti varmistaa niiden kyseisten     omaisen riitojen ratkaisua koskevia sääntöjä ja
6173: toimenpiteiden poistaminen, joiden katsotaan         menettelyjä, jotka ovat voimassa juuri ennen
6174: olevan ristiriidassa minkä tahansa liitesopi-        WTO-sopimuksen voimaantuloa. Tämän koh-
6175: muksen määräysten kanssa.                            dan määräyksiä sovelletaan myös niihin riitoi-
6176:     Vahingonkorvauksia koskeviin määräyksiin         hin, joiden paneeliraporttia ei vielä ole hyväk-
6177: olisi turvauduttava ainoastaan, jos toimenpi-        sytty tai kokonaan täytäntöönpantu.
6178: dettä ei voida käytännössä heti peruuttaa.              Kuitenkin artiklan 12 kohdan mukaan II
6179: Lisäksi vahingonkorvausta voitaisiin suorittaa       kohdan määräyksistä huolimatta, jos kehitys-
6180: väliaikaisena toimenpiteenä sen aikaa kunnes         maajäsen nostaa johonkin liitesopimukseen pe-
6181: liitesopimuksen vastainen toimenpide on pe-          rustuvan kanteen teollisuusmaajäsentä vastaan,
6182: ruutettu.                                            kantajaosapuolella on oikeus vedota, vaihtoeh-
6183:     Viimeisenä mahdollisuutena sopimus tarjoaa       tona tämän sopimuksen 4, 5, 6 ja I2 artiklojen
6184: jäsenelle, joka vetoaa riitojenratkaisumenette-      määräyksille, vastaavan 5. päivänä huhtikuuta
6185: lyyn, mahdollisuuden peruuttaa liitesopimusten        1966 tehdyn päätöksen määräyksiin (BISD-
6186: mukaiset myönnytykset tai muut velvoitteet           julkaisusarja 14S/18), paitsi jos paneeli katsoo,
6187: syrjivästi toisen jäsenen osalta DSB:n oikeutuk-     että tuon päätöksen 7 kohdassa mainittu mää-
6188:  sen perusteella.                                    räaika ei ole riittävä paneeliraportin valmistu-
6189:     Artiklan 8 kohdassa käsitellään riitaa koske-    miseksi ja kantajaosapuolen suostumuksella
6190: vaa todistustaakkaa. Kohdan mukaan niissä            tuota aikarajaa voidaan pidentää. Niiltä osin
6191: tapauksissa, jotka koskevat liitesopimuksen          kuin 4, 5, 6 ja I2 artiklojen säännöt ja
6192: velvoitteen oletettua loukkausta, toimen katso-      menettelyt poikkeavat päätöksen vastaavista
6193:  taan ensisijassa muodostavan mitätöimis- tai        säännöistä ja menettelyistä, jälkimmäiset ovat
6194: loukkaamistapauksen. Tämä tarkoittaa sitä,           voimassa.
6195:  että tavallisesti oletetaan sääntöjen rikkomisen
6196:  aiheuttavan kielteisen vaikutuksen liitesopi-
6197:  muksen muille jäsenille, jotka ovat sopimuksen
6198:  osapuolia, ja sellaisissa tapauksissa vastaajajä-   Artikla 4
6199:  senen tehtävänä on kumota tällainen syyte.
6200:     Tämän sopimuksen määräyksistä huolimatta            Artiklassa säädetään neuvottelumenettelystä
6201:  9 kohdan mukaan jäsenillä on aina oikeus            ja sitä koskevista aikarajoituksista. Jäsenet
6202:  pyytää virallista liitesopimuksen määräysten        sitoutuvat myönteiseen suhtautumiseen ja riit-
6203:  tulkintaa WTO-sopimuksen tai liitesopimukse-        tävien neuvottelumahdollisuuksien varaamiseen
6204:  lla olevan useammankeskisen kauppasopimuk-          toisen jäsenen pyytäessä neuvotteluja asian-
6205:  sen päätöksenteon avulla.                           omaisen jäsenen alueella tapahtuneen toimen-
6206:     Artiklan 10 kohtaan on kirjattu yhteisym-        piteen johdosta. Mikäli liitesopimuksen alueel-
6207:  märrykseksi se, että neuvottelu- ja riitojenrat-    lisia tai paikallisia hallituksia tai viranomaisia
6208:  kaisupyyntöjen esittämistä ei ole tarkoitettu tai   koskevat määräykset poikkeavat edellä maini-
6209:  katsottu vihamielisiksi toimiksi. Lisäksi kohdan    tusta, noudatetaan liitesopimuksen määräyksiä.
6210:  mukaan on sovittu, että jos riita syntyy, kaikki       Jos neuvottelupyyntö perustuu liitesopimuk-
6211:  jäsenet tulevat osallistumaan toimintaan vilpit-    seen, on jäsenen, jolle pyyntö on esitetty,
6212: 110                                      1994 vp- HE 296
6213: 
6214: vastattava pyyntöön 10 päivän kuluessa, ellei         jäsen voi ilmoittaa kiinnostuksestaan osallistua
6215: pitemmästä ajasta keskinäisesti sovita, sekä          neuvotteluihin DSB:lle ja neuvotteluja käyville
6216: aloitettava neuvottelut 30 päivän kuluessa            jäsenille 10 päivän kuluessa siitä, kun neuvot-
6217: pyynnön vastaanottamisesta. Neuvotteluilla            telupyyntö on jaettu jäsenille. Tällainen jäsen
6218: pyritään saavuttamaan yhteisesti hyväksyttävä         voi osallistua neuvotteluihin edellyttäen, että
6219: ratkaisu. Ellei jäsen vastaa neuvottelupyyntöön       pyynnön saanut jäsen hyväksyy, että huomat-
6220: 10 päivän kuluessa tai ryhdy neuvotteluihin 30        tavaa kaupallista etua koskeva väite on perus-
6221: päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta,           teltu. Tällaisessa tapauksessa osapuolet ilmoit-
6222: voi neuvotteluja pyytänyt jäsen pyytää välittö-       tavat siitä DSB:lle. Ellei pyyntöön suostuta,
6223: mästi paneelin perustamista.                          kyseinen jäsen voi pyytää neuvotteluja GATT
6224:    Kaikki neuvottelupyynnöt on toimitettava            1994 -sopimuksen XXII artiklan 1 kohdan tai
6225: DSB:n sekä asianomaisen neuvoston ja komi-            XXIII artiklan 1 kohdan tai GATS-sopimuk-
6226: tean tiedoksi. Tiedonantovelvollisuus on sopi-        sen XXIII artiklan 1 kohdan tai liitesopimusten
6227: muksen mukaan neuvotteluja pyytävällä jäse-           vastaavien määräysten perusteella.
6228: nellä. Neuvottelupyyntö on tehtävä kirjallisesti
6229: ja sen on sisällettävä pyynnön perustelut, mu-
6230: kaan lukien kyseisen toimenpiteen yksilöinti
6231: sekä oikeudelliset perusteet kanteelle.               Artikla 5
6232:    Neuvottelujen kuluessa jäsenten tulisi pyrkiä
6233: löytämään asiaan tyydyttävä ratkaisu.                    Riidan osapuolet voivat vapaaehtoisesti pyy-
6234:    Artiklan mukaan neuvottelut ovat luotta-           tää hyviä palveluja, sovittelua tai välitystä.
6235: muksellisia, eivätkä vaikuta minkään jäsenen          Nämä toimenpiteet ovat luottamuksellisia, ei-
6236: oikeuteen ryhtyä muihin toimenpiteisiin.              vätkä estä kummankaan osapuolen oikeutta
6237:    Jos neuvotteluteitse ei saavuteta ratkaisua 60     ryhtyä muihin toimenpiteisiin.
6238: päivän kuluessa neuvottelupyynnön vastaanot-             Kumpi tahansa osapuolista voi pyytää hyviä
6239: tamisesta, voi kantajaosapuoli pyytää paneelin        palveluja, sovittelua tai välitystä milloin tahan-
6240: perustamista. Kantaja voi pyytää paneelin pe-         sa riidan käsittelyn aikana. Toimenpiteet voi-
6241: rustamista jo aikaisemmin 60 päivän määrä-            daan aloittaa ja päättää milloin tahansa. Sil-
6242: ajan sisällä, jos osapuolet yhdessä toteavat, että    loin, kun nämä toimenpiteet ovat päättyneet,
6243: neuvotteluteitse ei ratkaisua riitaan ole saavu-      kantaja voi pyytää paneelin perustamista.
6244: tettavissa.                                              Kun näihin toimenpiteisiin ryhdytään 60
6245:    Kiireellisissä tapauksissa, erityisesti helposti   päivän kuluessa neuvottelupyynnön vastaanot-
6246: pilaantuvien tuotteiden osalta, jäsenten tulee        tamisesta, kantajan on odotettava 60 päivän
6247: ryhtyä neuvotteluihin enintään 10 päivän ku-          määräajan päättymistä, ennen kuin se voi
6248: luessa pyynnön vastaanottamisesta. Jos neuvot-        pyytää paneelin perustamista. Kuitenkin kan-
6249: teluissa ei onnistuta löytämään ratkaisua 20          taja voi pyytää paneelin perustamista, jos
6250: päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta,           osapuolet yhdessä toteavat, että hyvät palvelut,
6251: kantajaosapuoli voi pyytää paneelin perusta-          sovittelumenettely tai välitysmenettely eivät tuo
6252: mista.                                                ratkaisua asiaan.
6253:    Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien hel-        Halutessaan riidan osapuolet voivat suostua
6254: posti pilaantuvia tuotteita käsittelevät tapauk-      siihen, että hyviä palveluja, sovittelua ja väli-
6255: set, riidan osapuolten, paneelin ja valituselimen     tystä jatketaan vielä paneelikäsittelyn aikana.
6256: tulee pyrkiä nopeuttamaan käsittelyä mahdol-             WTO:n pääjohtaja voi virkatehtävässään
6257: lisimman paljon.                                      tarjota hyviä palveluja sovittelua tai välitystä
6258:    Neuvotteluissa jäsenten tulee kiinnittää eri-      jäsenille auttaakseen riidan ratkaisussa.
6259: tyistä huomiota kehitysmaajäsenten erityison-
6260: gelmiin sekä etuihin.
6261:    Jos muilla kuin neuvotteluihin osallistuneilla
6262: jäsenillä on huomattavaa kaupallista etua niis-       Artikla 6
6263: sä neuvotteluissa, joita käydään GATT 1994
6264: -sopimuksen XXII artiklan 1 kohdan, GA TS-               Kantajan pyynnöstä paneeli perustetaan vii-
6265: sopimuksen XXII artiklan 1 kohdan tai liite-          meistään seuraavassa DSB:n kokouksessa sen
6266: sopimusten vastaavien määräysten perusteella,         jälkeen, kun ensimmäisen kerran pyyntö panee-
6267:                                         1994 vp -    HE 296                                         111
6268: 
6269: Iin perustamisesta on ollut DSB:n asialistalla,      Iita kyvykkäitä julkisoikeudellisissa tai yksityis-
6270: ellei DSB konsensuksella päätä olla perusta-         oikeudellisissa tehtävissä toimivia henkilöitä.
6271: maHa paneelia. Jos kantaja pyytää, DSB:n             Tällaisiksi henkilöiksi katsotaan artiklan 1
6272: kokous voidaan kutsua koolle tätä tarkoitusta        kohdassa ne henkilöt, jotka ovat joko toimi-
6273: varten 15 päivän kuluessa pyynnön esittämises-       neet panelisteina tai esiintyneet paneelissa, ol-
6274: tä edellyttäen, että sitä koskeva etukäteisilmoi-    leet GATT 1947 -sopimuksen sopimuspuolen
6275: tus annetaan vähintään 10 päivää ennen ko-           tai WTO:n jäsenen edustajina tai liitesopimuk-
6276: kousta.                                              sia koskevan neuvoston tai komitean edustaji-
6277:    Artiklan 2 kohta sisältää paneelipyyntöä          na tai GATT -sihteeristön tai WTO-sihteeristön
6278: koskevat määräykset. Pyyntö paneelin perusta-        palveluksessa, opettaneet tai julkaisseet kan-
6279: miseksi on tehtävä kirjallisesti. Pyynnön on         sainvälistä kauppaoikeutta tai -politiikkaa tai
6280: sisällettävä tieto siitä, onko neuvotteluja käyty.   palvelleet jäsenen hallinnossa ylempänä kaup-
6281: Lisäksi on yksilöitävä kiistan kohteena oleva        papoliittisina virkamiehinä.
6282: toimenpide sekä annettava lyhyt yhteenveto              Paneelin jäsenten valinnassa on kiinnitettävä
6283: kanteen oikeudellisista perusteista, joka on         huomiota siihen, että jäsenten itsenäisyys on
6284: riittävä ongelman esitellemiseksi. Jos kantaja       varmistettu, heillä on riittävän erilainen tausta
6285: pyytää paneelin perustamista tavallisesta poik-      sekä mahdollisimman laaja elämänkokemuksen
6286: keavana toimivallalla ("terms of reference"),        kirjo.
6287: on pyyntöön sisällytettävä ehdotus tällaiseksi          Riidan osapuolina tai kolmansina osapuoli-
6288: erityistoimivallaksi.                                na olevien hallitusten kansalaiset eivät saa
6289:                                                      toimia panelisteina, elleivät riidan osapuolet
6290:                                                      asiasta toisin sovi. Tämä määräys koskee myös
6291: Artikla 7                                            kaikkia tulliunionin tai yhteismarkkina-alueen
6292:                                                      jäsenmaiden kansalaisia, jos tulliunioni tai yh-
6293:    Paneelien toimivallan rajojen ("terms of re-      teismarkkina-alueet ovat riidan osapuolina.
6294: ference") tulee olla seuraavanlainen, elleivät          Sihteeristö ylläpitää esimerkkiluetteloa jul-
6295: riidan osapuolet toisin sovi 20 päivän kuluessa      kisoikeudellisissa ja yksityisoikeudellisissa teh-
6296: paneelin perustamisesta:                             tävissä toimivista henkilöistä, jotka täyttävät
6297:    "Tutkia asianomaisten määräysten valossa          paneEsteilta artiklan 1 kohdan mukaisesti vaa-
6298: (suluissa riidan osapuolten nimeämä liitesopi-       ditut edellytykset. Jäsenet voivat ehdottaa hen-
6299: mus tai -sopimukset), (osapuolen nimi) DSB:n         kilöitä sisällytettäväksi tähän luetteloon.
6300: käsiteltäväksi antama asia, joka ilmenee asia-
6301: kirjasta .... , sekä tehdä sellaiset johtopäätök-       Paneeliin kuuluu kolme henkilöä, elleivät
6302: set, jotka auttavat DSB:tä suositusten tai tuota     osapuolet sovi 10 päivän kuluessa paneelin
6303: sopimusta tai niitä sopimuksia koskevien pää-        perustamisesta, että paneeliin kuuluu viisi hen-
6304: tösten tekemisessä."                                 kilöä. Jäsenille on välittömästi ilmoitettava
6305:    Artiklassa todetaan, että paneelien tulee kä-     paneelin kokoonpanosta.
6306: sitellä riidan osapuolten nimeämän liitesopi-           Paneelimenettelyn nopeuttamiseksi sihteeris-
6307: muksen tai liitesopimusten asianomaisia mää-         tön tehtäväksi on annettu esittää osapuolille
6308: räyksiä.                                             panelistien nimet. Osapuolet eivät saa vastustaa
6309:    Perustaessaan paneelin DSB voi oikeuttaa          nimityksiä muusta kuin erittäin painavista syis-
6310: puheenjohtajansa laatimaan paneelin toimival-        tä.
6311: lan rajat yhdessä riidan osapuolten kanssa,             Jos paneelin kokoonpanosta ei päästä sopi-
6312: elleivät riidan osapuolet toisin sovi. Toimival-     mukseen 20 päivän kuluessa paneelin perusta-
6313: lan rajat on jaettava kaikille DSB:n jäsenille       misesta, voi jompi kumpi osapuolista pyytää
6314: tiedoksi. Jos sovitaan muista kuin tavallisista      pääjohtajaa nimittämään panelistit. Pääjohtaja
6315: toimivallan rajoista, jokainen jäsen voi ottaa       tekee nimityksensä keskusteltuaan ensin DSB:n
6316: siihen liittyvän kysymyksen esille DSB:ssä.          puheenjohtajan, asianomaisen neuvoston tai
6317:                                                      komitean puheenjohtajan sekä riidan osapuol-
6318:                                                      ten kanssa ja ottaen huomioon kiistan kohtee-
6319: Artikla 8                                            na olevan liitesopimuksen mahdolliset lisämää-
6320:                                                      räykset riitojenratkaisun osalta. DSB:n puheen-
6321:   Paneelien jäseniksi eli panelisteiksi tulee va-    johtajan on ilmoitettava DSB:n jäsenille näin
6322: 112                                      1994 vp -- IIE 296
6323: 
6324: nimitetyn paneelin kokoonpano viimeistään 10              Jokaisella jäsenellä, jolla on huomattavaa
6325: päivän kuluessa siitä, kun hän on tällaisen           etua paneelin käsiteltävänä olevassa asiassa ja
6326: pyynnön saanut.                                       joka on ilmoittanut tästä riitojenratkaisuelimel-
6327:    Jäsenet sitoutuvat antamaan luvan virkamie-        le, on oikeus tulla kuulluksi paneelissa sekä
6328: hilleen toimia panelisteina, joiden edellytetään      oikeus toimittaa kirjallisia asiakirjojen panee-
6329: toimivan henkilökohtaisessa ominaisuudessaan          lille. Tällaista jäsentä kutsutaan kolmanneksi
6330: eivätkä hallitusten tai järjestöjen edustajina.       osapuoleksi.
6331: Jäsenet eivät sen vuoksi saa antaa ohjeita                Kolmannen osapuolen toimittamat asiakirjat
6332: panelisteille tai muutoin pyrkiä vaikuttamaan         jaetaan myös riidan osapuolille ja ne huomioi-
6333: heihin paneelin käsittelemien asioiden suhteen.       daan paneeliraportissa. Lisäksi kolmansilla
6334:    Kun riita on kehitysmaajäsenen ja teollisuus-      osapuolilla on oikeus saada ne asiakirjat, jotka
6335: maajäsenen välinen, tulee kehitysmaajäsenen           riidan osapulet toimittavat paneelin ensimmäi-
6336: pyynnöstä paneeliin sisällyttää yksi panelisti,       seen istuntoon.
6337: joka tulee jonkin kehitysmaajäsenen alueelta.             Jos kolmas osapuoli katsoo, että paneelikä-
6338:    Panelistien kulut katetaan WTO:n budjetista        sittelyn alainen toimenpide mitätöi tai vahin-
6339: yleisneuvoston asettamien budjetti-, talous- ja       goittaa sen liitesopimuksen mukaisia etuja, voi
6340: hallintokomitean suosituksiin perustuvien oh-         asianomainen jäsen vaatia tavallista riitojenrat-
6341: jeiden mukaisesti.                                    kaisumenettelyä tämän sopimuksen mukaisesti.
6342:                                                       Tällainen tapaus annetaan alkuperäisen panee-
6343:                                                       lin käsiteltäväksi aina, kun se on mahdollista.
6344: Artikla 9
6345: 
6346:    Jos useampi kuin yksi jäsen pyytää paneelin        Artikla 11
6347: perustamista käsittelemään saamaa asiaa, yksi            Artiklassa määritellään paneelien tehtävät.
6348: paneeli voidaan perustaa käsittelemään näitä          Sen mukaisesti katsotaan, että paneelin tehtä-
6349: kaikkia kanteita. Yksi paneeli tulisi aina perus-
6350:                                                       vänä on auttaa DSB:tä täyttämään velvollisuu-
6351: taa tutkimaan tällaisia kanteita, milloin se vain
6352:                                                       tensa tämän sopimuksen sekä liitesopimusten
6353: on mahdollista.
6354:                                                       suhteen. Paneelin tulisi tehdä puolueeton arvio
6355:    Paneelin on edellä mainitussa tapauksessa          sen käsiteltäväksi annetusta asiasta, johon si-
6356: huolehdittava siitä, että eri paneeleihin oikeu-
6357:                                                       sältyy tosiasioiden puolueeton esittely ja arvio
6358: tettujen riidan osapuolten oikeuksia ei loukata.
6359:                                                       liitesopimusten noudattamisesta tai yhdenmu-
6360: Jos yksi osapuolista vaatii, on paneelin annet-       kaisuudesta niiden kanssa sekä muut mahdol-
6361: tava erilliset raportit asianomaisesta riidasta.
6362:                                                       liset havainnot, jotka auttavat DSB:tä liiteso-
6363: Jokaisen kantajan kirjalliset esitykset tulee olla    pimusten mukaisten suositusten tai ratkaisujen
6364: toisten kantajien saatavissa ja jokaisella heistä     tekemisessä. Paneelien tulisi myös keskustella
6365: on oikeus olla läsnä, kun joku kantajista             säännöllisesti osapuolien kanssa sekä antaa
6366: esittelee näkemyksenä paneelille.
6367:                                                       niille riittävä mahdollisuus löytää keskinäisesti
6368:    Jos puolestaan perustetaan useampi kuin            tyydyttävä ratkaisu.
6369: yksi paneeli käsittelemään samaa asiaa, tulisi
6370: samojen henkilöiden niin pitkälle kuin mahdol-
6371: lista toimia panelisteina näissä erillisissä panee-
6372: leissa ja sovittaa paneelimenettelyjen aikataulut     Artikla 12
6373: yhteen.
6374:                                                          Artiklassa säädetään paneelien menettelyistä
6375:                                                       ja määräajoista. Pääperiaatteena on, että pa-
6376:                                                       neelien on noudatettava niitä menettelyjä, jotka
6377: Artikla 10                                            esitetään 3 alaliitteessä, ellei paneeli päätä
6378:                                                       toisin keskusteltuaan riidan osapuolten kanssa.
6379:   Artiklassa käsitellään kolmannen osapuolen             Paneelimenettelyjen tulisi olla riittävän jous-
6380: oikeuksia ja todetaan, että riidan osapuolten         tavia, jotta turvattaisiin korkeatasoiset panee-
6381: samoin kuin muiden liitesopimusten jäsenten           liraportit, mutta ei samalla viivytettäisi panee-
6382: edut otetaan täysin huomioon paneelikäsittelyn        lin toimintaa.
6383: aikana.                                                  Keskusteltuaan riidan osapuolten kanssa pa-
6384:                                          1994 vp- HE 296                                            113
6385: 
6386: neelin tulee, niin pian kuin se voi ja mikäli         neuvottelujen osalta, osapuolet voivat sopia 4
6387: mahdollista yhden viikon kuluessa siitä, kun          artiklan 7 ja 8 kohdissa olevien määräaikojen
6388: paneelin kokoonpano ja toimivallan rajat on           jatkamisesta yli 60 päivän tai kiireellisissä
6389: hyväksytty, sopia työskentelyaikataulustaan,          tapauksissa yli 20 päivän. Jos sen jälkeen kun
6390: ottaen tarvittaessa huomioon kiireellisiä tapa-       asianomainen määräaika on kulunut, neuvot-
6391: uksia koskevat aikataulut, joista mainitaan           televat osapuolet eivät pääse sopimukseen neu-
6392: mm. 4 artiklan 9 kohdassa.                            vottelujen päättämisestä, DSB:n puheenjohta-
6393:    Paneelin tulee varata riittävästi aikaa riidan     jan tulee päättää osapuolien kanssa käymiensä
6394: osapuolille valmistaa esityksensä. Paneelien oli-     keskustelujen jälkeen, onko määräaikaa jatket-
6395: si lisäksi asetettava tarkat määräajat kirjallisten   tava ja kuinka pitkäksi aikaa.
6396: asiakirjojen jättämiselle ja osapuolten tulisi           Tutkiessaan kehitysmaajäsentä vastaan nos-
6397: noudattaa näitä määräaikoja.                          tettua kannetta paneelin tulee varata kehitys-
6398:    Jokaisen riidan osapuolen tulee toimittaa          maajäsenelle riittävä aika valmistautua ja esit-
6399: kirjelmänsä sihteeristölle edelleen paneelille ja     tää perustelunsa. Tämän kohdan määräykset
6400: riidan toiselle osapuolelle tai osapuolille jaetta-   eivät vaikuta 20 artiklan 1 kohdassa ja 21
6401: vaksi. Kantajaosapuolen tulee toimittaa ensim-        artiklan 4 kohdassa mainittuihin määräaikoi-
6402: mäinen kirjelmänsä ennen vastaajan kirjelmää,         hin.
6403: ellei paneeli päätä määräajoista sopiessaan ja           Kun yksi tai useampi riidan osapuolista on
6404: keskusteltuaan osapuolten kanssa, että osa-           kehitysmaajäsen, on paneelin raportista selvästi
6405: puolten tulisi toimittaa kirjelmänsä samanai-         ilmettävä, miten asianomaisten liitesopimusten
6406: kaisesti. Kun ensimmäiset kirjelmät toimitetaan       kehitysmaajäseniä koskevat erityis- ja suosi-
6407: peräkkäin, paneelin tulee asettaa tarkka mää-         tuimmuuskohtelua edellyttävät määräykset on
6408: räaika vastaajaosapuolen kirjelmän toimittami-        huomioitu, jotka kehitysmaajäsen on ottanut
6409: selle. Myöhemmät kirjelmä! toimitetaan sa-            esille riitojenratkaisumenettelyssä.
6410: manaikaisesti.                                           Paneeli voi keskeyttää työskentelynsä kanta-
6411:     Kun riidan osapuolet eivät ole onnistuneet        jaosapuolen pyynnöstä enintään 12 kuukau-
6412: saavuttamaan yhteisesti tyydyttävää ratkaisua,        deksi. Tällaisen keskeytyksen aikana tämän
6413: paneelin tulee antaa päätöksistään kirjallinen        artiklan 8 ja 9 kohdissa olevia kuuden ja
6414: raporttinsa. Tällaisessa tapauksessa paneelira-       yhdeksän kuukauden määräaikoja sekä 21 ar-
6415: portin tulee sisältää tosiasiatiedot, asianomais-     tiklan 4 kohdassa olevia 15 kuukauden ja 18
6416: ten määräysten sovellettavuus sekä perustelut         kuukauden määräaikoja jatketaan keskeytyk-
6417: havainnoille ja suosituksille. Jos osapuolet pää-     sen keston määrällä. Jos paneelin työ keskey-
6418: sevät keskenään sopimukseen, paneeliraportin          tetään pitemmäksi kuin 12 kuukaudeksi, on
6419: tulee sisältää lyhyt selostus tapauksesta sekä        oikeus paneelin perustamiseen menetetty.
6420:  toteamus siitä, että ratkaisuun on päästy.
6421:     Pääsääntöisesti aika, jonka kuluessa paneelin
6422:  tulee suorittaa tutkimuksensa, laskettuna pa-        Artikla 13
6423:  neelin muodostamisesta ja toimivallan rajauk-
6424:  sesta lopullisen raporttin toimittamiseen riidan        Artiklassa säädetään paneelien tietojensaan-
6425:  osapuolille, ei saa ylittää kuutta kuukautta.        tioikeudesta sekä WTO:n jäsenten velvollisuu-
6426:  Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien hel-       desta edesauttaa tietojen saannissa. Jokaisella
6427:  posti pilaantuvat tuotteet, paneelin tulee pyrkiä    paneeliHa on oikeus pyytää tietoja ja teknistä
6428:  laatimaan raporttinsa kolmessa kuukaudessa.          apua sellaista yksityiseltä henkilöltä tai elimel-
6429:     Jos paneeli toteaa, että se ei ehdi laatia        tä, jonka se katsoo tarkoituksenmukaiseksi.
6430:  raporttiaan kuuden kuukauden kuluessa tai            Rajoituksena on kuitenkin että, ennen kuin
6431:  kiireeilisessä tapauksessa kolmessa kuukaudes-       paneeli pyytää tietoja tai neuvoa henkilöltä tai
6432:  sa, tulee sen ilmoittaa kirjallisesti DSB:lle        elimeitä jäsenen oikeuspiirin alueella, on sen
6433:  viivästyksen syyt sekä arvioitu aikataulu, jol-      ilmoitettava asiasta jäsenen viranomaisille. Jä-
6434:  loin se voi toimittaa raportin. Missään tapauk-      senen tulisi vastata välittömästi ja tyhjentävästi
6435:  sessa määräaika paneelin perustamisesta rapor-       paneelin tietopyyntöön, jota paneeli pitää tar-
6436:  tin jakamiseen jäsenille ei saa ylittää yhdeksää     peellisena ja tarkoituksenmukaisena. Luotta-
6437:  kuukautta.                                           muksellista tietoa ei saa paljastaa ilman tietoja
6438:     Kehitysmaajäsenen toimenpiteitä koskevien         antaneen virallista oikeutusta.
6439: 
6440:  15   340915T
6441: 114                                     1994 vp- HE 296
6442: 
6443:    Paneeli voi pyytää tietoja tarpeellisiksi kat-    uksessa on kuusi kuukautta, mutta kiireellises-
6444: somistaan lähteistä ja pyytää asiantuntijalau-       sä tapauksessa kolme kuukautta.
6445: suntoja asiaan liittyvien tiettyjen näkökohtien
6446: osalta. Tosiasioiden osalta, jotka liittyvät tie-
6447: teelliseen tai muuhun tekniseen asiaan, jonka
6448: riidan osapuoli on ottanut esille, paneeli voi       Artikla 16
6449: pyytää neuvoa-antavaa kirjallista raporttia asi-
6450: antuntijaryhmältä. Tällaisen ryhmän asettami-           Paneeliraportteja ei saa ottaa DSB:n hyväk-
6451: sesta ja sen menettelytavoista on säädetty 4         syttäväksi ennenkuin 20 päivää siitä, kun ra-
6452: alaliitteessä.                                       portit on jaettu jäsenille.
6453:                                                         Paneeliraporttia vastustavien DSB:n jäsenten
6454:                                                      tulee esittää kirjalliset perustelunsa, jossa selit-
6455:                                                      tävät vastustuksensa syyt, vähintään 10 päivää
6456: Artikla 14                                           ennen sitä DSB:n kokousta, jossa raportti tulee
6457:                                                      käsiteltäväksi.
6458:    Paneelin neuvottelut ovat luottamuksellisia.         Riidan osapuolet voivat osallistua DSB:ssä
6459: Paneelin raportit on laadittava ilman riidan         paneeliraportin käsittelyyn ja esittää siellä
6460: osapuolten läsnäoloa paneelin saamien tietojen       omat näkemyksensä, jotka kirjataan DSB:n
6461: ja käytettyjen puheenvuorojen perusteella. Yk-       kokousraporttiin.
6462: sittäisen paneelin jäsenen esittämät kannat kir-        Paneeliraportti on hyväksyttävä DSB:n ko-
6463: jataan nimettöminä.                                  kouksessa 60 päivän kuluessa siitä, kun se on
6464:                                                      jaettu jäsenille, ellei riidan osapuoli virallisesti
6465:                                                      ilmoita päätöksestään valittaa asiassa tai jos
6466:                                                      DSB päättää konsensuksella olla hyväksymättä
6467: Artikla 15                                           raporttia. Jos DSB:n kokousta ei ole suunni-
6468:                                                      teltu pidettäväksi tänä aikana, joka mahdollis-
6469:    Käsiteltyään vastatodisteena esitetyt kirjel-     taisi em. määräyksen toteuttamisen, on DSB:n
6470: mät ja suulliset esitykset paneeli laatii raport-    kokous kutsuttava koolle tätä tarkoitusta var-
6471: tiluonnoksensa kuvainnoillisen osan, joka sisäl-     ten.
6472: tää tosiasiatiedot ja osapuolten perustelut. Tä-        Jos riidan osapuoli on ilmoittanut valittavan-
6473: mä luonnos toimitetaan riidan osapuolille, joi-      sa paneeliraportista, asianomaista raporttia ei
6474: den tulee antaa omat kirjalliset huomautuksen-       käsitellä DSB:ssä, ennenkuin valituksen käsit-
6475: sa paneelin asettaman määräajan kuluessa.            tely on päättynyt. Tämä menettely ei vaikuta
6476:    Edellä mainitun määräajan päätyttyä paneeli       jäsenten oikeuteen esittää mielipiteitään kysei-
6477: laatii osapuolille alustavan raportin, joka sisäl-   sestä paneeliraportista.
6478: tää sekä kuvainnoillisen osan että paneelin
6479: löydökset ja johtopäätökset. Paneelin asetta-
6480: man määräajan kuluessa osapuoli voi kirjalli-
6481: sesti pyytää paneelia tutkimaan alustavan ra-        Artikla 17
6482: portin tiettyjä kohtia, ennen kuin se toimittaa
6483: lopullisen raportin jäsenille. Osapuolen pyyn-       Pysyvä valituselin
6484: nöstä paneelin tulee pitää ylimääräinen kokous
6485: osapuolten kanssa käsitelläkseen kirjallisissa          DSB perustaa pysyvän valituselimen. Vali-
6486: huomautuksissa yksilöityjä kysymyksiä.               tuselimen tehtävänä on kuulla valituksia panee-
6487:    Ellei asetetun määräajan kuluessa yksikään        litapauksista. Siihen kuuluu seitsemän henki-
6488: osapuoli esitä huomautuksia, pidetään alusta-        löä, joista kolme kerrallaan käsittelee kutakin
6489: vaa raporttia lopullisena paneeliraporttina ja se    tapausta. Valituselimen henkilöt toimivat vuo-
6490: jaetaan viipymättä jäsenille.                        rotteluperiaatteella, josta sovitaan valituselimen
6491:    Lopullisen paneeliraportin päätösten tulee        menettelyissä.
6492: sisältää selostus alustavassa tutkintavaiheessa         DSB nimittää valituselimen henkilöt neljän
6493: esitetyistä perusteluista. Alustava tutkintavaihe    vuoden toimikaudeksi, jota voidaan jatkaa
6494: on toteutettava 12 artiklan 8 kohdassa määri-        kerran. Kuitenkin heti WTO-sopimuksen tul-
6495: tetyt määräajan kuluessa, joka normaalitapa-         tua voimaan nimitettävistä seitsemästä henki-
6496:                                         1994 vp- HE 296                                            115
6497: 
6498: löstä kolmen arvalla valittavan toimikausi           budjetti-, talous- ja hallintokomitean suosituk-
6499: päättyy kahden vuoden kulutta. Virat täyte-          siin perustuvien ohjeiden mukaisesti.
6500: tään sitä mukaan kuin ne vapautuvat. Henkilö,
6501: joka nimitetään toisen henkilön tilalle kesken
6502: toimikauden, toimii virassaan vain edeltäjänsä
6503: toimikauden päättymiseen saakka.                     Valituselimen menettelyt
6504:     Artiklan mukaan valituselimen kokoonpa-
6505: non olisi edustettava laajasti WTO:n jäsenkun-          Valituselin laatii menettelynsä keskusteltu-
6506: taa. Valittavien henkilöiden tulee omata arvo-       aan DSB:n puheenjohtajan ja pääjohtajan
6507: valtaa ja asiantuntemusta oikeustieteen, kan-        kanssa sekä toimittaa ne tiedoksi jäsenille.
6508: sainvälisen kaupan ja liitesopimusten alalla. He        Käsittely valituselimessä on luottamuksellis-
6509: eivät saa olla sidoksissa hallituksiin.              ta. Valituselimen yksittäisten jäsenten kannat
6510:                                                      ilmaistaan raportissa nimettöminä. Valituselin
6511:     Valituselimen jäsenten on oltava käytettävis-    laatii raporttinsa ilman riidan osapuolten läs-
6512: sä kaikkina aikoina ja lyhyellä varoitusajalla.      näoloa. Raportti laaditaan saatujen tietojen
6513: Heidän tulee olla jatkuvasti tietoisia WTO:n         sekä esitettyjen lausuntojen perusteella.
6514: toiminnoista riitojenratkaisun ja muiden asioi-         Valituselin käsittelee jokaista oikeudellista
6515: den osalta. Valituselimen jäsenet eivät saa          kysymystä, joka on nostettu esille valitusme-
6516: osallistua minkään riidan käsittelyyn, joka          nettelyn kuluessa.
6517: saattaisi aiheuttaa suoran tai epäsuoran eturis-        Valituselin voi vahvistaa, muuttaa tai kumo-
6518: tiriidan.                                            ta paneelin oikeudelliset ratkaisut ja johtopää-
6519:     Vain riidan osapuolet voivat valittaa panee-     tökset.
6520: liraportista. Artiklassa todetaan, että kolman-
6521: silla osapuolilla ei ole valitusoikeutta. Kuiten-
6522: kin ne kolmannet osapuolet, jotka ovat ilmoit-
6523: taneet DSB:lle 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti       Valituselimen raporttien hyväksyminen
6524: huomattavasta edustaan kyseisessä asiassa, voi-
6525: vat esittää kirjalliset lausuntonsa valituselimene      Riitojen ratkaisuelin hyväksyy valituselimen
6526: ja saada mahdollisuuden tulla kuulluksi.             raportin ja riidan osapuolten tulee hyväksyvä
6527:     Valituselimen osalta pääsääntönä on, että        se ehdoitta, ellei DSB konsensuksella päätä olla
6528: menettelyt eivät saa kestää kuin 60 päivää siitä,    hyväksymättä valituselimen raporttia 30 päivän
6529: kun riidan osapuoli on virallisesti ilmoittanut      kuluessa siitä, kun raportti on jaettu jäsenille.
6530: valittavansa paneeliraportista siihen päivään,       Jos DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettä-
6531: kun valituselin jakaa raporttinsa. Määrätessään      väksi tänä määräaikana, on DSB:n kokous
6532:  aikataulustaan valituselimen tulisi erityisesti     kutsuttava koolle tätä tarkoitusta varten. Hy-
6533:  ottaa huomioon niin sanotut kiireelliset tapa-      väksymismenttely ei vaikuta jäsenten oikeuteen
6534: ukset (esim. helposti pilaantuvat tuotteet) ja       tuoda esille mielipiteensä valituselimen raportin
6535:  pyrkiä nopeuttamaan aikatauluaan sen mukai-         käsittelyssä.
6536:  sesti.
6537:     Kun valituselin katsoo, että se ei voi laatia
6538:  raporttiaan 60 päivässä, on sen kirjallisesti
6539:  ilmoitettava DSB:lle viivästyksen syyt sekä         Artikla 18
6540:  arvio siitä, minkä ajan kuluessa se saa raport-
6541:  tinsa valmiiksi. Missään tapauksessa valituseli-       Paneelille tai valituselimene osoitetut yksi-
6542:  men menettelyt eivät saa ylittää 90 päivää.         puoliset (ex parte) tiedonannot niiden käsitte-
6543:                                                      lemän asian osalta eivät ole sallittuja.
6544:     Osapuoli tai osapuolet voivat valittaa panee-       Paneelille tai valituselimene osoitetut kirjal-
6545:  liraportista oikeudellisin perustein. Valitus on    liset kirjelmät ovat luottamuksellisia, mutta ne
6546:  rajattava koskemaan vain paneeliraportin sisäl-     tulee olla riidan osapuolten saatavissa. Jäsenten
6547:  tämiä oikeudellisia kysymyksiä sekä paneelin        on pidettävä luottamuksellisena toisen jäsenen
6548:  muodostamia oikeudellisia tulkintoja.               paneelille tai valituselimene antama luottamuk-
6549:     Valituselimen jäsenten kulut maksetaan           sellinen tieto, jos se on sellaiseksi merkitty.
6550:  WTO:n budjetista yleisneuvoston asettamien          Jäsenen pyynnöstä riidan osapuolen tulee antaa
6551: 116                                      1994 vp -    HE 296
6552: 
6553: sellainen julkinen yhteenveto kirjallisista kirjel-      Kehitysmaajäsenten aseman turvaamista pi-
6554: mistään, joka voidaan jakaa yleisölle.                detään myös tärkeänä ja artiklan mukaan
6555:    Artiklan mukaan riidan osapuoli voi sopi-          erityistä huomiota olisi kiinnitettävä asioihin,
6556: muksen estämättä julkistaa omat näkökantansa          joilla on vaikutusta kehitysmaajäsenten etuihin
6557: asiassa.                                              riitojenratkaisumenettelyn kohteena olevien
6558:                                                       toimenpiteiden osalta.
6559:                                                          Artiklan mukaisesti asianomaisen jäsenen on
6560:                                                       ilmoitettava DSB:lle tarkoituksistaan täytän-
6561: Artikla 19                                            töönpanna DSB:n suositukset ja tekemät pää-
6562:                                                       tökset siinä DSB:n kokouksessa, joka pidetään
6563:    Jos paneeli tai valituselin päätyy siihen, että    30 päivän kuluessa paneelin tai valituselimen
6564: toimenpide on liitesopimuksen vastainen, sen          raportin hyväksymisestä. Jos DSB:n kokousta
6565: tulee suositella, että asianomainen jäsen saattaa     ei ole suunniteltu pidettäväksi tänä määräaika-
6566: toimenpiteen yhdenmukaiseksi kyseisen sopi-           na, on DSB:n kokous kutsuttava koolle tätä
6567: muksen kanssa. Asianomainen jäsen on se               tarkoitusta varten.
6568: riidan osapuolista, jolle paneelin tai valituseli-       Siinä tapauksessa, että jäsen ei voi heti
6569: men suositukset on osoitettu. Niiden tapausten        noudattaa asetettuja suosituksia tai päätöksiä,
6570: osalta, jotka eivät koske GATT 1994 -sopi-            asianomaiselle jäsenelle annetaan kohtuullinen
6571: muksen tai liitesopimuksen loukkaamista, so-          määräaika sen tekemiseen.
6572: velletaan 26 artiklan säännöksiä.                        Artiklan mukaan kohtuullinen määräaika
6573:    Suositusten lisäksi paneeli tai valituselin voi    on:
6574: esittää menetelmiä suositusten täytäntöön-               a) asianomaisen jäsenen ehdottama määrä-
6575: panosta.                                              aika, edellyttäen että DSB on sen hyväksynyt;
6576:    Paneeli ja valituselin eivät voi lisätä tai        tai jos sitä ei ole hyväksytty,
6577: vähentää ratkaisuillaan ja suosituksillaan liite-        b) riidan osapuolten yhteisesti sopima mää-
6578: sopimusten mukaisia oikeuksia ja velvoitteita.        räaika 45 päivän kuluessa suositusten ja pää-
6579:                                                       tösten hyväksymisestä; tai jos sellaista sopimus-
6580:                                                       ta ei ole,
6581: Artikla 20                                               c) sitovassa välimiesmenettelyssä sovittu
6582:                                                       määräaika, joka on tehty 90 päivän kuluessa
6583:    Aika paneelin perustamisesta DSB:ssä tapah-        suositusten ja päätösten hyväksymisestä. Täl-
6584: tuvaan paneelin tai valituselimen raportin hy-        laisessa välimiesmenettelyssä välimiehen ohjee-
6585: väksymiseen ei pääsääntöisesti saa ylittää yh-        na tulisi olla kohtuullinen määräaika täytän-
6586: deksää kuukautta, kun paneeliraportista ei ole        töönpanna paneelin tai valituselimen suosituk-
6587: valitettu, tai kahtatoista kuukautta, kun rapor-      set, ja tämä määräaika ei saisi yIi ttää 15
6588: tista on valitettu. Näitä määräaikoja voidaan         kuukautta paneelin tai valituselimen raportin
6589: kuitenkin jatkaa riidan osapuolten suostumuk-         hyvöäksymispäivämäärästä. Erityiset olosuh-
6590: sella.                                                teet voivat kuitenkin edellyttää pidempää tai
6591:    Kun joko paneeli tai valituselin on tämän          lyhyempää määräaikaa.
6592: sopimuksen määräysten perustella pyytänyt li-            Määräaika DSB:n perustaman paneelin aset-
6593: säaikaa raporttinsa laatimista varten, lisätään       tamisesta kohtuullisen määräajan määrittämi-
6594: tämä jatkoaika edellä mainittuihin määräaikoi-        seen ei saa ylittää 15 kuukautta, elleivät riidan
6595: hin.                                                  osapuolet toisin sovi ja ellei paneeli tai vali-
6596:                                                       tuselin ole tämän sopimuksen määräysten mu-
6597:                                                       kaisesti jatkanut raporttinsa valmistumisaikaa.
6598:                                                       Kun paneeliraportin valmistumisen määräai-
6599: Artikla 21                                            kaa on jatkettu, lisätään tämä jatkoaika 15
6600:                                                       kuukauden määräaikaan. Yhteenlaskettu ko-
6601:    Artiklassa korostetaan sitä, että DSB:n pää-       konaisaika ei kuitenkaan saa ylittää 18 kuu-
6602: tösten ja suositusten nopea täyttäminen on            kautta, elleivät riidan osapuolet erityisten olo-
6603: tärkeää, jotta varmistetaan riitojen tehokas          suhteiden perusteella toisin sovi.
6604: ratkaiseminen kaikkien jäsenten etujen mukai-            Kun toimenpiteen, johon on ryhdytty suosi-
6605: sesti.                                                tusten tai päätösten noudattamiseksi, yhden-
6606:                                          1994 vp- HE 296                                           117
6607: 
6608: mukaisuus liitesopimusten kanssa tai Itse toi-        mukainen liitesopimusten määräysten kanssa.
6609: menpide on erimielisyyden kohteena, tulee täl-           Jos asianomainen jäsen ei saata liitesopimuk-
6610: laiset riidat ratkaista riitojenratkaisumenettely-    sen vastaista toimenpidettä sopimuksen kanssa
6611: jen mukaisesti, mikäli mahdollista antamalla          yhdenmukaiseksi tai muutoin täytä suosituksia
6612: asia alkuperäiselle paneelille. Paneelin on jaet-     ja päätöksiä 21 artiklan mukaisen kohtuullisen
6613: tava raporttinsa 90 päivän kuluessa sen saatua        määräajan kuluessa, on tällaisen jäsenen pyy-
6614: asian käsiteltäväkseen. Kun paneeli katsoo,           dettäessä ja viimeistään kohtuullisen määräajan
6615: että se ei voi antaa raporttiaan tämän määrä-         kuluessa ryhdyttävä neuvotteluihin jokaisen
6616: ajan kuluessa, tulee sen ilmoittaa DSB:lle kir-       riitojenratkaisumenettelyn aloittaneen kanssa
6617: jallisesti viivästymisen syyt sekä arvio siitä,       pyrkimyksenään löytää keskinäisesti tyydyttävä
6618: minkä ajan kuluessa se voi toimittaa raporttin-       hyvitys. Ellei tyydyttävästä hyvityksestä päästä
6619: sa.                                                   sopimukseen 20 päivän kuluessa kohtuullisen
6620:      DSB:n tehtävänä on valvoa hyväksyttyjen          määräajan kuluttua, jokainen osapuoli, joka on
6621: suositusten ja päätösten täytäntöönpanoa. Jo-         aloittanut riitojenratkaisumenettelyn, voi pyy-
6622: kainen jäsen voi nostaa esille kysymyksen             tää DSB:ltä oikeutusta myönnytyksen tai muun
6623:  suositusten ja päätösten täytäntöönpanosta           velvoitteen peruuttamiseen asianomaiselta jäse-
6624: milloin tahansa niiden hyväksymisen jälkeen.          neltä liitesopimusten osalta.
6625:  Ellei DSB toisin päätä, suositusten tai päätös-          Myönnytysten tai muiden velvoitteiden pe-
6626:  ten täytäntöönopanoa koskeva kysymys on              ruuttamisessa kantajaosapuolen tulee noudat-
6627:  otettava DSB:n kokouksen asialistalle kuuden         taa seuraavia periaatteita ja menettelyjä:
6628:  kuukauden kuluessa tässä artiklassa määritetyn          a) yleisperiaatteena on, että kantajaosapuo-
6629:  kohtuullisen määräajan asettamisesta ja asia         len tulisi ensiksi pyrkiä peruuttamaan myönny-
6630:  pysyy DSB:n asialistalla kunnes kysymys on           tykset tai muut velvoitteet samalta alueelta
6631:  ratkaistu. Vähintään 10 päivää ennen jokaista        kuin mihin paneeli tai valituselin on todennut
6632:  tällaista DSB:n kokousta asianomaisen jäsenen        loukkauksen tai muun mitätöimisen tai vahin-
6633:  on annettava DSB:lle kirjallinen tilanneraportti     gon kohdistuneen;
6634:  suositusten tai päätösten täytäntöönpanon                b) jos asianomainen osapuoli katsoo, että ei
6635:  edistymisestä.                                       ole käytännöllistä tai tehokasta peruuttaa
6636:      Kehitysmaajäsenten osalta DSB:n on tämän         myönnytyksiä tai muita velvoitteita samalta
6637:  artiklan mukaan erityisesti huomioitava seu-         alueelta, se voi pyytää myönnytysten tai mui-
6638:  raavat seikat:                                       den velvoitteiden peruuttamista muilta saman
6639:      - Jos kysymyksessä on tapaus, missä kehi-        sopimuksen kattamilta alueilta;
6640:  tysmaajäsenen esille nostama asia, DSB:n tulee          c) jos asianomainen osapuoli katsoo, että ei
6641:   harkita, mitkä muut toimet saattaisivat olla        ole käytännöllistä tai tehokasta peruuttaa
6642:  niissä olosuhteissa tarpeellisia.                    myönnytyksiä tai muita velvoitteita saman so-
6643:      - Jos kysymyksessä on tapaus, missä kehi-        pimuksen muilta alueilta ja että olosuhteet ovat
6644:   tysmaajäsenen soveltuvia toimia harkitessaan        riittävän vakavat, se voi pyytää myönnytysten
6645:   DSB:n tulisi ottaa huomioon toimien kaupal-         tai muiden velvoitteiden peruuttamista toisen
6646:   listen vaikutusten lisäksi niiden vaikutus asian-   liitesopimuksen suhteen.
6647:   omaisen kehitysmaajäsenen talouteen.                   d) noudattaessaan yllä mainittuja periaattei-
6648:                                                       ta osapuolen tulee ottaa huomioon:
6649:                                                           i) sen alueen tai sopimuksen alainen kauppa,
6650:                                                       jonka osalta paneeli tai valituselin on todennut
6651: Artikla 22                                            loukkauksen tai muun mitätöinnin tai vahin-
6652:                                                       gon sekä tällaisen kaupan merkitys osapuolen
6653:    Artiklan mukaan ensisijaista on, että suosi-       kannalta;
6654: tukset täytäntöönpannaan. Vahingonkorvaus                ii) laajemmat taloudelliset vaikutukset, jotka
6655: ja myönnytysten tai muiden velvoitteiden pe-          liittyvät mitätöitymiseen tai vahinkoon sekä
6656: ruuttaminen ovat väliaikaisia toimenpiteitä,          laajemmat taloudelliset seuraukset, jotka aiheu-
6657: joihin voidaan ryhtyä, kun suosituksia ja pää-        tuisivat myönnytysten tai muiden velvoitteiden
6658: töksiä ei täytetä kohtuullisen määräajan kulu-        peruuttamisesta;
6659: essa. Vahingonkorvaus on aina vapaaehtoista               e) jos osapuoli päättää pyytää oikeutusta
6660: ja jos sitä myönnetään, tulee sen olla yhden-         myönnytysten tai muiden velvoitteiden peruut-
6661: 118                                      1994 vp- HE 296
6662: 
6663: tamiseen (b) tai (c) alakohtien perusteella, tulee    Iee saattaa päätökseen 60 parvan kuluessa
6664: sen todeta tällaiset perusteet pyynnössään. Sa-       kohtuullisen määräajan päättymisestä. Sen ai-
6665: malla, kun pyyntö toimitetaan DSB:lle, tulee se       kana ei saa peruuttaa myönnytyksiä tai muita
6666: toimittaa myös asianomaisille neuvostoille ja b       velvoitteita.
6667: alakohdan mukaisen pyynnön osalta myös                    Toimiessaan edellä mainitussa asiassa väli-
6668: asianomaisille sektorielimille;                       miehen ei tule tutkia peruutettavien myönny-
6669:    t) tämän kohdan mukaisesti "alue" tarkoit-         tysten tai muiden velvoitteiden laatua, vaan
6670: taa:                                                  tulee päättää siitä, onko peruutuksen taso
6671:    i) tavaroiden osalta kaikkia tavaroita;            riittävä vastaamaan mitätöimisen tai loukkauk-
6672:    ii) palvelujen osalta sitä pääaluetta, joka        sen tasoa. Välimies voi myös määritellä, onko
6673: yksilöidään palvelualaluokitusluettelossa (asia-      ehdotettu myönnytyksen tai muiden velvoittei-
6674: kirjassa MTN.GNS/W/120 oleva luettelo yksi-           den peruutus liitesopimuksen sallima.
6675: löi yksitoista aluetta);                                  Jos välimiesmenettelyyn viety asia sisältää
6676:    iii) teollisuus- ja tekijänoikeuksien osalta jo-   väitteen siitä, että tämän artiklan periaatteita ja
6677: kaista immateriaalioikeutta, johon sovelletaan        menettelyjä ei ole noudatettu, tulee välimiehen
6678: TRIPS-sopimuksen 1 lukua tai 2 lukua tai 3            tutkia väite. Jos välimies päättää, että tällaisia
6679: lukua tai 4 lukua tai 5 lukua tai 6 lukua tai II      periaatteita ja menettelyjä ei ole noudatettu,
6680: osan 7 lukua tai III tai IV osan velvoitteita;        tulee kantajaosapuolen niitä noudattaa tämän
6681:    g) tämän kohdan mukaisesti "sopimus" tar-          artiklan mukaisesti.
6682: koittaa:                                                  Osapuolten on hyväksyttävä välimiehen rat-
6683:    i) tavaroiden osalta WTO-sopimuksen liit-          kaisu lopullisena, eivätkä kyseiset osapuolet
6684: teessa lA lueteltuja sopimuksia kokonaisuudes-        saa pyytää toista välimiesmenettelyä. DSB:lle
6685: saan sekä useammankeskisiä kauppasopimuk-             on ilmoitettava heti välimiehen päätöksestä ja
6686: sia siltä osin, kuin asianomaiset riidan osapuo-      pyynnöstä sen tulee myöntää oikeutus myön-
6687: let ovat näiden sopimusten osapuolia;                 nytysten tai muiden velvoitteiden peruuttami-
6688:    ii) palvelujen osalta GA TS-sopimusta;             seen, ellei DSB konsensuksella päätä hylätä
6689:    iii) tekijän- ja teollisoikeuksien osalta          pyyntöä.
6690: TRIPS-sopimusta.                                          Myönnytysten tai muiden velvoitteiden pe-
6691:    DSB:n oikeuttamien myönnytysten tai mui-           ruuttamisen tulee olla väliaikaisia ja ne ovat
6692: den velvoitteiden peruuttamisen tason tulee           voimassa vain niin kauan kuin kunnes liiteso-
6693: vastata mitätöimisen tai loukkauksen tasoa.            pimuksen kanssa ristiriidassa oleva toimenpide
6694: DSB ei voi oikeuttaa myönnytysten tai muiden          on poistettu tai kunnes jäsen, jonka on täytän-
6695: velvoitteiden peruuttamiseen, jos ne ovat kiel-        töönpantava suositukset ja päätökset, tarjoaa
6696: lettyjä liitesopimuksen määräysten perusteella.        ratkaisun etujen mitätöimiselle tai loukkauksel-
6697:    Jos asianomainen jäsen ei täytä suosituksia         le tai kunnes keskinäisesti tyydyttävä ratkaisu
6698: ja päätöksiä kohtuullisen määräajan kuluessa,          on saavutettu.
6699: DSB:n tulee pyynnöstä antaa oikeutus myön-                DSB:n tulee 21 artiklan mukaisesti jatkuvasti
6700: nytysten tai muiden velvoitteiden peruuttami-          valvoa hyväksyttyjen suositusten tai päätösten
6701: seen 30 päivän kuluessa kohtuullisen määrä-            täytäntöönpanoa, mukaanlukien ne tapaukset,
6702: ajan päättymisestä, ellei DSB konsensuksella          joissa vahingonkorvausta on tarjottu tai myön-
6703: hylkää tällaista pyyntöä.                              nytyksiä tai muita velvoitteita peruutettu, mut-
6704:    Jos asianomainen jäsen vastustaa ehdotettua         ta joissa suosituksia liitesopimusten mukaisten
6705: myönnytysten peruuttamisen tasoa tai väittää,          toimenpiteiden saamiseksi ei ole täytäntöön-
6706: että tämän artiklan mukaisia periaatteita tai          pantu.
6707: menettelyjä ei ole noudatettu, kun kantajaosa-            Liitesopimusten riitojenratkaisumääräyksiin
6708: puoli on pyytänyt oikeutusta myönnytysten tai          voidaan vedota niiden toimenpiteiden osalta,
6709: muiden velvoitteiden poistamiseen (b) kohdan          jotka koskevat alueellisia tai paikallisia halli-
6710: tai (c) kohdan mukaisesti, on asia saatettava          tuksia tai viranomaisia. Kun DSB on päättä-
6711: välimiesmenettelyyn. Tällaisessa välimiesmenet-        nyt, että liitesopimuksen määräystä ei ole
6712: telyssä välimiehinä toimivat joko alkuperäinen         noudatettu, vastuullisen jäsenen on ryhdyttävä
6713: paneeli, jos sen jäsenet ovat saatavilla, tai          sellaisiin kohtuullisiin toimenpiteisiin, joihin
6714: pääjohtajan nimittämä välimies, joka voi olla          sillä on mahdollisuus varmistaakseen noudat-
6715: joko henkilö tai ryhmä. Välimiesmenettely tu-          tamisen. Liitesopimusten ja tämän sopimuksen
6716:                                         1994 vp- HE 296                                            119
6717: 
6718: vahingonkorvausta ja myönnytysten tai muiden        sumenettelyyn vähiten kehittyneiden kehitys-
6719: velvoitteiden peruuttamista koskevat määräyk-       maajäsenten osalta. Jos mitätöinnin tai louk-
6720: set soveltuvat niihin tapauksiin, joissa ei ole     kauksen katsotaan aiheutuneen vähiten kehit-
6721: ollut mahdollista varmistaa tälläista noudatta-     tyneen kehitysmaajäsenen toimesta, kantaja-
6722: mista.                                              osapuolen tulee harjoittaa pidäHyvyyttä
6723:                                                     vahingonkorvauksen vaatimisessa tai pyytäes-
6724:                                                     sään oikeutusta peruuttaa myönnytykset tai
6725:                                                     muut velvoitteet.
6726: Artikla 23                                             Jos neuvotteluissa ei ole saavutettu tyydyttä-
6727:                                                     vää ratkaisua asiaan, pääjohtaja tai DSB:n
6728:    Jäsenten tulee noudattaa ja sitoutua tämän       puheenjohtaja voi vähiten kehittyneen kehitys-
6729: sopimuksen sääntöihin ja menettelyihin hakies-      maajäsenen pyynnöstä tarjota hyviä palvelu-
6730: saan hyvitystä liitesopimuksissa olevien velvoit-   jaan, sovittelua tai välitystä pyrkimyksenään
6731: teiden loukkaukseen tai etujensa muunlaiseen        auttaa riidan osapuolia ennenkuin paneelin
6732: mitätöimiseen tai vahingoittamiseen tai liiteso-    perustamista koskeva pyyntö on tehty. Pääjoh-
6733: pimusten jonkin tavoitteen saavuttamisen estä-      taja tai DSB:n puheenjohtaja tarjotessaan yllä
6734: miseen.                                             mainittua apuaan voi neuvotella minkä tahansa
6735:    Periaatteena on, että tällaisissa tapauksissa:   tarkoituksenmukaisena pitämänsä tahon kans-
6736:    a) jäsenet eivät saa päättää loukkauksen         sa.
6737: tapahtumisesta, etujen mitätöimisestä tai va-
6738: hingoittamisesta tai että liitesopimusten tavoit-
6739: teita on loukattu muutoin kuin turvautumalla        Artikla 25
6740: riitojenratkaisuun tämän sopimuksen sääntöjen          Nopeutettu välimiesmenettely tapahtuvana
6741: ja menettelyjen mukaisesti, ja niiden tulee tehdä   vaihtoehtoisena riitojenratkaisutapana WTO:n
6742: päätökset paneelin tai valituselimen raportin       puitteissa voi helpottaa tiettyjen riitojen ratkai-
6743: mukaisesti, jonka DSB on hyväksynyt tai             sua. Tämä koskee erityisesti kysymyksiä, jotka
6744: tähän sopimukseen perustuvan välimiestuo-           molemmat osapuolet ovat selvästi määritelleet.
6745: mion perusteella;                                      Ellei tässä sopimuksessa toisin säädetä, väli-
6746:    b) jäsenten tulee noudattaa 21 artiklan mu-      miesmenettelyn aloittamisen on perustuttava
6747: kaisia menettelyjä määritellessään kohtuullisen     molempien osapuolien suostumukseen. Osa-
6748: määräajan, jonka kuluessa kyseisen jäsenen on       puolet sopivat tarkemmin menettelyistä. Sopi-
6749: täytäntöönpantava suositukset ja päätökset; ja      mukset välimiesmenettelyyn siirtymisestä on
6750:    c) jäsenten tulee noudattaa 22 artiklan me-      ilmoitettava kaikille jäsenille riittävän ajoissa
6751: nettelyjä määritellessään myönnytysten tai mui-     ennen varsinaisen välimiesmenettelyn aloitta-
6752: den velvoitteiden peruutuksen tason ja saada        mista.
6753: noiden menettelyjen mukaisesti DSB:ltä oikeu-          Muut jäsenet voivat osallistua välimiesme-
6754: tus ennen kuin myönnytykset tai muut liiteso-       nettelyyn vain niiden osapuolten suostumuksel-
6755: pimusten velvoitteet peruutetaan vastauksena        la, jotka ovat sopineet välimiesmenettelyyn
6756: kyseisen jäsenen laiminlyönnille täytäntöön-        siirtymisestä. Välimiesmenettelyn osapuolet si-
6757: panna suositukset ja päätökset kohtuullisen         toutuvat välimiestuomioon eli välimiesten rat-
6758: määräajan kuluessa.                                 kaisuun. Välimiestuomiot ilmoitetaan DSB:lle
6759:                                                     ja kyseisten sopimusten neuvostoille tai komi-
6760:                                                     tealle, joissa jokainen jäsen voi ottaa esille
6761:                                                     minkä tahansa kohdan.
6762: Artikla 24                                             Tämän sopimuksen 21 ja 22 artikloja sovel-
6763:                                                     letaan välimiestuomioihin.
6764:    Artiklan mukaan vähiten kehittyneitä kehi-
6765: tysmaajäseniä koskevien riitojen syiden ja rii-
6766: tojenratkaisumenettelyjen    määritysvaiheessa      Artikla 26
6767: erityistä huomiota on kiinnitettävä vähiten
6768:                                                     1. GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan 1b
6769: kehittyneiden kehitysmaajäsenten erityistilan-      kohdan mukaiset non-violation kanteet
6770: teeseen. Jäsenten on tässä suhteessa noudatet-
6771: tava pidäHyvyyttä vedotessaan riitojen ratkai-        Kun GATT 1994 -sopimuksen XXIII artik-
6772: 120                                      1994 vp -    HE 296
6773: 
6774: lan l(b) kohdan määräyksiä voidaan soveltaa           tu tai tuon sopimuksen tavoitteiden saavutta-
6775: liitesopimukseen, paneeli tai valituselin voi         minen on estetty muulla tavoin kuin niillä,
6776: antaa ainoastaan päätöksiä tai suosituksia, jos       joihin sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen
6777: riidan osapuoli katsoo, että jotakin sen liiteso-     XXIII artiklan l(a) ja l(b) kohtia. Milloin ja
6778: pimuksen mukaista etuutta suoraan tai epäsuo-         siltä osin kun osapuoli katsoo ja paneeli
6779: rasti on mitätöity tai loukattu tai tällaisen         päättää, että asiaan sovelletaan tätä kohtaa,
6780: sopimuksen tavoitteen saavuttaminen on estet-         tämän sopimuksen menettelyjä sovelletaan vain
6781: ty jollakin jäsenen toimenpiteellä, riippumatta       siihen saakka ja sisältäen menettelyt, jolloin
6782: siitä, onko se ristiriidassa tuon sopimuksen          paneeliraportti on jaettu jäsenille. Riitojenrat-
6783: kanssa. Milloin ja siltä osin, että tällainen         kaisua koskevat säännöt ja menettelyt, jotka
6784: osapuoli katsoo ja paneeli tai valituselin mää-       sisältyvät 12. päivänä huhtikuuta 1989 tehtyyn
6785: rittää, että tapaus koskee toimenpidettä, joka ei     päätökseen (BISD-julkaisusarja 36S/61-67)
6786: ole ristiriidassa liitesopimuksen määräyksen          sovelletaan hyväksymismenettelyyn sekä val-
6787: kanssa, johon GATT 1994 -sopimuksen XXIII             vontaan ja suositusten ja päätösten täytäntöön-
6788: artiklan l(b) kohdan määräyksiä sovelletaan,          panoon. Lisäksi sovelletaan seuraavaa:
6789: ovat tämän sopimuksen menettelyt voimassa,               a) Kantajaosapuolen tulee esittää yksityis-
6790: ellei seuraavassa toisin määrätä:                     kohtaiset perustelut niiden väitteidensä tueksi,
6791:     a) Kantajaosapuolen on toimitettava yksi-         jotka koskevat tämän kohdan alaisia kysymyk-
6792: tyiskohtaiset perustelut kanteensa tueksi, jotka      siä;
6793: liittyvät toimenpiteeseen, joka ei ole ristiriidas-      b) Niissä tapauksissa, joihin sovelletaan tätä
6794: sa asianomaisen liitesopimuksen kanssa;                kohtaa, jos paneeli katsoo, että tapaukset myös
6795:     b) Milloin katsotaan, että toimenpide mitä-        koskevat muita riitojenratkaisuasioita kuin tä-
6796: töi tai loukkaa etuja tai estää tavoitteiden          män kohdan mukaisia, paneelin tulee jakaa
6797: toteutumisen asianomaisen liitesopimuksen              raporttinsa DSB:lle huomauttaen tällaisesta
6798: osalta ilman siihen kohdistuvaa loukkausta, ei         asiasta ja antaa erillinen raportti tämän kohdan
6799: ole olemassa velvoitetta peruuttaa tällaista toi-      alaisista asioista.
6800: menpidettä. Kuitenkin tällaisessa tapauksessa
6801: paneelin tai valituselimen on suositeltava, että
6802: kyseinen jäsen tekee keskinäisesti tyydyttäviä
6803: järjestelyjä;                                         Artikla 27
6804:     c) riippumatta 21 artiklan muista määräyk-
6805: sistä 21 artiklan mukainen välimiesmenettely             Sihteeristön tehtävänä on avustaa paneeleja,
6806: voi jomman kumman osapuolen pyynnöstä                 erityisesti oikeudellisissa, historiallisissa ja me-
6807: sisältää mitätöidyn tai loukatun etuuden tasoa        nettelytapakysymyksissä sekä antaa sihteeri- ja
6808: koskevan määrityksen ja voi myös ehdottaa             muuta teknistä apua.
6809: menettelytapoja keskinäisesti tyydyttävän jär-           Samalla kun sihteeristö avustaa jäseniä riito-
6810: jestelyn saavuttamiseksi; tällaiset suositukset       jenratkaisussa niiden pyynnöstä, saattaa olla
6811: eivät sido riidan osapuolia;                          tarve oikeudellisen lisäavun antamiseen kehi-
6812:     d) riippumatta 22 artiklan 1 kohdasta vahin-      tysmaajäsenille. Sihteeristön tulee nimetä oi-
6813: gonkorvaus voi olla osa keskinäisesti tyydyttä-       keudellinen asiantuntija WTO:n teknisen avun
6814: vää järjestelyjä riidan lopullisessa ratkaisussa.     yksiköstä jokaiselle kehitysmaajäsenelle, joka
6815:                                                       sitä pyytää. Tämän asiantuntijan tulee avustaa
6816:                                                       kehitysmaajäsentä siten, että sihteeristön puo-
6817:                                                       lueettomuus säilyy.
6818: 2. GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan                  Sihteeristön tulee järjestää erityisiä riitojen
6819: l(c) kohdan mukaiset kanteet                          ratkaisua käsitteleviä koulutuskursseja kiinnos-
6820:                                                       tuneille jäsenille.
6821:   Milloin liitesopimukseen sovelletaan GATT
6822: 1994 -sopimuksen XXIII artiklan l(c) kohdan
6823: määräyksiä, paneeli voi antaa päätöksensä ja
6824: suosituksensa ainoastaan, milloin osapuoli kat-       ALALIITE 1
6825: soo, että sen liitesopimuksen mukaista etua
6826: suoraan tai epäsuorasti on mitätöity tai loukat-        Alaliitteessä 1 luetellaan ne sopimukset, joi-
6827:                                          1994 vp -- IIE 296                                       121
6828: 
6829: hin sovelletaan rutoJen ratkaisua koskevia           ta asiantuntijaryhmä t01m1ttaa raporttiluon-
6830: sääntöjä ja menettelyjä. WTO-sopimuksen liit-        noksen riidan osapuolille, jotta ne voivat esit-
6831: teenä olevista sopimuksista tämän sopimuksen         tää huomionsa asiassa. Asiantuntijaryhmä ot-
6832: soveltamisalan ulkopuolella on jätetty liite 3 eli   taa osapuolten näkemykset huomioon lopulli-
6833: kauppapoliittisia maatutkintoja koskeva sopi-        sessa raportissaan tarkoituksenmukaisella ta-
6834: mus, joka ei sisällä jäseniä koskevia oikeuksia      valla.
6835: ja velvoitteita.                                        Riidan osapuolten kansalaiset eivät saa toi-
6836:                                                      mia asiantuntijaryhmän jäseninä, elleivät riidan
6837:                                                      osapuolet siihen suostu. Paneeli voi kuitenkin
6838: ALALIITE 2                                           erityisissä olosuhteissa hyväksyä osapuolen
6839:                                                      kansalaisen toimimaan asiantuntijaryhmässä,
6840:    Alaliitteessä 2 luetellaan ne liitesopimusten     jos tarvittavaa enty1stä tieteellistä asiantunte-
6841: erityis- tai lisäsäännöt ja menettelyt, jotka        musta ei muutoin saada. Sen sijaan riidan
6842: syrjäyttävät yleistä riitojenratkaisua koskevan      osapuolten virkamiehet eivät saa toimia asian-
6843: sopimuksen määräykset. Tällaisia erityismäärä-       tuntijaryhmän jäseninä.
6844: yksiä on ilmoitettu seuraavista sopimuksista:
6845: sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista, so-
6846: pimus tekstiili- ja vaatetustuotteista, sopimus      Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
6847: kaupan teknisistä esteistä, sopimus GATT 1994
6848: -sopimuksen VI artiklan soveltamisesta, sopi-          Riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja
6849: mus GATT 1994 -sopimuksen VII artiklan               menettelyjä koskevasta sopimuksesta ei aiheu-
6850: soveltamisesta, tukia ja tasoitustulleja koskeva     du lainsäädännöllisiä muutoksia.
6851: sopimus, palvelukauppaa koskeva yleissopimus
6852: sekä sen liitteet rahoituspalveluista ja lentolii-
6853: kennepalveluista. Lisäksi mainitaan päätös           1.18. Kauppapoliittinen maatutkiota
6854: GA TS-sopimuksen tietyistä riitojen ratkaisua
6855: koskevista menettelyistä sekä useammankeski-            Kauppapoliittisen maatutkinnan A-G koh-
6856: set kauppasopimukset siltä osin kuin ao. sopi-       dissa säädetään tutkinnan tavoitteista, kotimai-
6857: musten vastuulliset elimet ovat erityismääräyk-      sen päätöksenteon läpinäkyvyydestä, menette-
6858: set määritelleet ja niistä ilmoittaneet DSB:lle.     lytavoista, raportoinnista, suhteesta GATT
6859:                                                       1994- ja GATS-sopimuksen maksutasemäärä-
6860:                                                      yksiin sekä tutkinnan arvioinnista ja kaup-
6861: ALALIITE 3                                           paympäristössä vallitsevien kehityssuuntien
6862:                                                      seurannasta.
6863:    Alaliite 3 sisältää yksityiskohtaiset määräyk-       Kauppapoliittisen maatutkinnan tarkoituk-
6864: set paneetien toimintamenettelyistä sekä ehdo-       sena on edistää monen-ja useammankeskisten
6865: tetun aikataulun paneelin työskentelylle mää-        sopimusten sääntöjen, periaatteiden ja mää-
6866: räaikoineen. Alaliitteessä todetaan, että käsit-     räysten noudattamista sekä monenkeskisen
6867: telyaikataulua voidaan muuttaa ennakoimatto-         kauppajärjestelmän joustavampaa toimivuutta.
6868: mien olosuhteiden perusteella. Lisäksi pyydet-       Tämän vuoksi kansallinen avoimuus on tärke-
6869: täessä paneelin on järjestettävä lisäkokouksia       ää sekä jäsenten talouksille että monenkeskisel-
6870: osapuolten kanssa.                                   le kauppajärjestelmälle.
6871:                                                         Kohdassa C perustetaan kauppapoliittinen
6872:                                                      maatutkintaelin hoitamaan maatutkintoja. Jo-
6873: ALALIITE 4                                           kainen jäsen raportoi säännöllisesti maatutkin-
6874:                                                      taelimelle. Raportit kuvaavat jäsenten harjoit-
6875:   Alaliite 4 sisältää asiantuntijaryhmiä koske-      tamaa kauppapolitiikkaa ja -tapoja.
6876: vat säännöt ja menettelyt. Asiantuntijaryhmät           Kohdassa E säädetään kauppapoliittisten
6877: toimivat paneetien alaisuudessa ja paneeli aset-     maatutkintoja koskevan aikataulun yhteenso-
6878: taa niille toimivallan rajat sekä yksityiskohtai-    pivuudesta GATT 1994- ja GA TS-sopimuksen
6879: set työskentelymenetelmät.                           maksutasemääräyksien mukaisten neuvottelu-
6880:    Asiantuntijaryhmän laatima raportti on neu-       jen aikataulun kanssa.
6881: voa-antava ja se toimitetaan paneelille ja riidan       Viiden vuoden kuluttua WTO-sopimuksen
6882: osapuolille. Ennen lopullisen raportin laatimis-     voimaantulosta maatutkintaelin antaa ministe-
6883:  16 340915T
6884: 122                                     1994 vp -    HE 296
6885: 
6886: rikokoukselle arvion maatutkintojen toimin-          arvonlisävero. Sopimuksen voimaansaattami-
6887: nasta. Maatutkintaelin tai ministerikokous           nen edellyttää siten valtion viranomaisia kos-
6888: päättää seuraavien arvioiden aikavälistä.            kevien kynnysarvojen alentamista ja muilta
6889:    Kauppapoliittinen maatutkintaelin huolehtii       osin arvonlisäveroa koskevan laskentasäännön
6890: maatutkintojen lisäksi myös monenkeskiseen           muuttamista.
6891: kauppajärjestelmään vaikuttavien kehityssuun-
6892: tien vuosittaisesta seurannasta.
6893:                                                      Artikla III
6894:                                                         Tarjoajien tasapuolisesta kohtelusta sääde-
6895: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               tään julkisista hankinnoista annetussa laissa.
6896:                                                      Säännökset koskevat myös kynnysarvojen ali
6897:  Kauppapoliittista maatutkintaa koskevat             jääviä hankintoja. Artiklan sisältö vastaa voi-
6898: määräykset eivät aiheuta lainsäädännöllisiä          massaolevaa lainsäädäntöä.
6899: muutoksia.
6900: 
6901:                                                      Artikla IV
6902: 1.19. Useammankeskiset sopimukset
6903:                                                         Tarjoajien tasapuolinen kohtelu edellyttää
6904: 1.19.1. Julkisia hankintoja koskeva sopimus          voimassaolevan lainsäädännön mukaan sitä,
6905:                                                      että tuotteita tai palveluja ei aseteta niiden
6906: Artikla I                                            alkuperämaan mukaan eriarvoiseen asemaan.
6907:                                                      Artiklan sisältö vastaa voimassaolevaa lainsää-
6908:     Julkisia hankintoja koskevaa sopimusta so-       däntöä.
6909: velletaan valtion ja kuntien viranomaisten ja
6910: eräiden peruspalvelusektorilla toimivien osake-      Artikla V
6911: yhtiöiden tavara- ja palveluhankintoihin sekä
6912: rakennusurakoihin. Säännöksiä ei sovelleta sel-         Julkisista hankinnoista annettua lakia ei so-
6913: laisiin julkisyhteisöihin, jotka eivät hoida ylei-   velleta kansainvälisten järjestöjen erityisen me-
6914: sen edun mukaista tehtävää vaan harjoittavat         nettelyn nojalla tehtävässä hankinnassa, jolloin
6915: ainoastaan liikevoittoa tavoittelevaa yritystoi-     kehitysmaiden tarpeet voidaan soveltuvin osin
6916: mintaa. Soveltamisala on määrätty tarkemmin          ottaa huomioon sopimuksen edellyttämällä ta-
6917: sopimuksen 1-5 liitteissä, joista 1-2 liitteet       valla. Mikäli GATT-hankintasopimukseen
6918: ovat viranomaisyksiköitä (valtio ja kunnat) ja       myöhemmin liittyy kehitysmaita, voidaan nii-
6919: liite 3 kattaa peruspalveluyksiköt telealaa lu-      den edut ottaa huomioon hankintayksikkökat-
6920: kuun ottamatta. Palveluhankintojen ja raken-         teen vastavuoroisuutta arvioitaessa.
6921: nusurakoiden kate on määrätty 4-5 liitteissä.
6922:                                                      Artikla VI
6923: Artikla II                                              Hankittavien tavaroiden tai palvelujen tekni-
6924:                                                      set eritelmät tulee ensisijaiseti määritellä tuot-
6925:   Valtion viranomaisia koskevassa 1 liitteessä       teen käyttöominaisuuksien mukaan ja niiden
6926: kynnysarvot ovat seuraavat: tavarat ja palvelut      on perustuttava kansainvälisiin standardeihin.
6927: SDR 130.000, rakennusurakat SDR 5.000.000.
6928: Tavaroiden ja palvelujen osalta kynnysarvot
6929: ovat nykyisen GATT-hankintasopimuksen mu-            Artikla VII
6930: kaisia ja selvästi ETA-sopimuksen mukaista
6931: ECU 200.000 määrää alhaisempia. Laskenta-               Hankinnoissa on käytettävä joko avointa,
6932: säännöt vastaavat voimassaolevaa lainsäädän-         rajoitettua tai neuvottelumenettelyä. Suoran
6933: töä.                                                 neuvottelumenettelyn käytölle on asetettu lu-
6934:   Muiden, liitteissä 2-3 mainittujen hankin-         kuisia ehtoja.
6935: tayksiköiden osalta kynnysarvot vastaavat
6936: ETA-sopimusta, mutta käytännössä ne kuiten-          Artikla VIII
6937: kin jäävät alhaisemmiksi, koska EU-direktii-
6938: veistä poiketen GATT-kynnysarvoihin sisältyy           Tarjoajien valinnassa on noudatettava syrji-
6939:                                         1994 vp -    HE 296                                        123
6940: 
6941: mättömiä ja tasapuolisia valintakriteereitä. Ar-     koskevat määräykset sisältyvät voimassaole-
6942: tiklassa on lueteltu tarjoajille asetettavia, toi-   vaan lainsäädäntöön. Tarjousten avaamisesta
6943: mityskykyä ja luotettavuutta koskevia syrjimät-      on säädetty ainoastaan valtion viranomaisia
6944: tömiä taloudellisia ja teknisiä valintaehtoja.       sitovassa asetuksessa valtion hankinnoista
6945: Toimittajarekisterin käytölle asetetaan rajoi-       (1416/93). Tarjousten avaamiseen ulottuva syr-
6946: tuksia.                                              jimättömyysperiaate sisältyy kuitenkin hankin-
6947:                                                      talakiin.
6948:                                                         Voimassaolevan lainsäädännön mukaan tar-
6949: Artikla IX                                           jousten valintaperusteena voidaan käyttää ai-
6950:                                                      noastaan joko halvinta hintaa tai ns. kokonais-
6951:    Kynnysarvot ylittävistä hankinnoista on il-       taloudellisesti edullisinta tarjousta, jolloin va-
6952: moitettava julkisesti. Artiklassa on yksityiskoh-    lintakriteerinä voi olla esim. laatu, elinkaari-
6953: taisia määräyksiä ilmoitusvelvollisuuden sisäl-      kustannukset, toimitusaika, ympäristövaiku-
6954: löstä, eri hankintailmoituksista, osallistumista     tukset tms. seikat. Tiettyä tarjoajaa tai koti-
6955: koskevan hankintailmoituksen vähimmäissisäl-         maisia tarjoajia ei saa suosia, vaan valinta on
6956: löstä, osallistumishakemusten ja tarjouspyyntö-      tehtävä hankintayksikön ennalta määrittelemi-
6957: jen lähettämisestä sekä muista menettelymää-         en syrjimättömien valintaehtojen mukaisesti.
6958: räyksistä.                                           Hinnaltaan poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset
6959:    Voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti          on tutkittava.
6960: hankinnoista on ilmoitettava Suomen ja EU:n
6961: virallisessa lehdessä suomen tai ruotsin kielellä
6962: sekä jollakin EU:n virallisella kielellä. Kaikki     Artikla XIV
6963: muut asiakirjat voivat olla suomenkielisiä. Il-
6964: moituksia varten on yksityiskohtaiset suomen-           Neuvottelumenettelyn käytössä korostetaan
6965: ja englanninkieliset mallilomakkeet                  tarjoajien syrjimätöntä ja tasapuolista kohte-
6966:                                                      lua.
6967: Artikla X
6968:                                                      Artikla XV
6969:   Artiklassa on eräitä rajoitetun menettelyn ja
6970: toimittajarekisterin käyttöön liittyviä tarjoajien      Hankinnasta ei tarvitse julkaista erillistä
6971: ja osallistumishakemuksen lähettäneiden eh-          hankintailmoitusta, mikäli tietyt, artiklassa lue-
6972: dokkaiden valintaa koskevia menettelymäärä-          tellut ehdot täyttyvät. Hankintayksikkö voi
6973: yksiä.                                               pyytää tarjouksen taikka ostaa tuotteen tai
6974:                                                      palvelun suoraan valitsemaitaan toimittajalta
6975: Artikla XI                                           mm. äärimmäisen kiireellisissä hankinnoista,
6976:                                                      joihin ei ole voitu ennakolta varautua.
6977:    Eri ilmoitusmenettelyissä on lukuisia hankin-
6978: tailmoitusten, osallistumishakemusten, lisätie-
6979: tojen ja tarjouspyyntöjen lähettämiseen sekä         Artikla XVI
6980: nopeutettuun menettelyyn liittyviä vähimmäis-          Vastakaupat on sallittu ainoastaan poikke-
6981: aikoja.                                              ustapauksissa kehitysmaille.
6982:                                                        Sopimuksen XXIII artiklassa on poikkeuksia
6983: Artikla XII                                          sotatarvikehankintojen osalta. Vastakauppoja
6984:                                                      koskeva kielto ei siten ulotu sotatarvikkeiden
6985:    Artiklassa määritellään ne tarjouspyyntö-         hankintoihin, mikäli XXIII artiklassa mainitut
6986: asiakirjoihin sisältyvät tiedot, jotka on vähin-     ehdot täyttyvät. Julkisista hankinnoista annet-
6987: tään mainittava sekä eräitä menettelymääräyk-        tua lakia ei sovelleta sotilaallisen materiaalin
6988: siä.                                                 hankintaan.
6989: 
6990: 
6991: Artikla XIII                                         Artikla XVII
6992: 
6993:   Tarjousten jättämistä ja vastaanottamista            Hankintayksiköt voivat ottaa huomioon tar-
6994: 124                                      1994 vp -    HE 296
6995: 
6996: jouksia myös sellaisista maista, jotka eivät ole      ja koskevista menettelyistä voidaan valittaa
6997: julkisia hankintoja koskevan sopimuksen sopi-         julkisista hankinnoista annetun lain mukaisesti
6998: musosapuolia. Julkisia hankintoja koskeva laki        kilpailuneuvostoon. Hankintoja koskevat va-
6999: ei velvoita tai oikeuta hankintayksiköitä syrji-      hingonkorvausvaatimukset käsitellään käräjä-
7000: mään tarjoajia näiden kansallisuuden perusteel-       oikeuksissa.
7001: la yleisten hankintaperusteiden vastaisesti sii-         Julkisista hankinnoista annetun lain tarkoit-
7002: näkään tapauksessa, että tarjoaja on ETA-             tamat erityiset valitusmenettelyt ovat tällä het-
7003: alueen ulkopuolelta.                                  kellä vain ETA-alueelta olevan kantajan käy-
7004:                                                       tettävissä. Syrjimättömyysperiaatteen mukai-
7005:                                                       sesti valitustie tulee olla käytettävissä myös
7006: Artikla XVIII                                         julkisia hankintoja koskevan sopimuksen mu-
7007:                                                       kaisissa hankinnoissa. Lainsäädäntöä on tältä
7008:   Hankintayksikön on määräajassa ilmoitetta-          osin tarkistettava.
7009: va hankintasopimuksen solmimisesta ja valitus-
7010: ta osapuolesta. Tarjoajille tai ehdokkaille on
7011: myös ilmoitettava tarjouksen tai osallistumis-        Artikla XXI
7012: hakemuksen hylkäämisestä sekä hylkäämisen               Artiklassa todetaan julkisten hankintojen ko-
7013: perusteet.                                            mitean perustamisesta.
7014: 
7015: Artikla XIX                                           Artikla XXII
7016: 
7017:    Sopimuksen mukaan hankintasäädännökset                Artiklassa säädetään eräistä poikkeuksista
7018: on julkistettava ja niistä on pyynnöstä annet-        WTO:n riitojen ratkaisua koskeviin säännök-
7019: tava tietoja. EU:n hankintadirektiivit on Suo-        siin julkisia hankintoja koskevissa tapauksissa
7020: messa saatettu voimaan lailla ja asetuksilla.         sekä      vapaaehtoisesta     neuvotteluelimestä.
7021: Julkisista hankinnoista on laadittu kauppa- ja        Asianosaiset voivat pyytää neuvottelujen käyn-
7022: teollisuusministeriössä ohjekansio, johon sisäl-      nistämistä riitojen ratkaisemiseksi. Neuvotte-
7023: tyy säädösmateriaalin lisäksi mm. sovelta-            luelimeen kutsutaan julkisten hankintojen asi-
7024: misohjeita, ilmoituslomakkeet sekä hankinnois-        antuntijoita.
7025: sa käytettävät nimikkeistöt.                             Riitoja käsitteleväliä elimellä ei ole valtaa
7026:    Sopimuksen osapuolina olevilla hallituksilla       tehdä sitovia päätöksiä vaan ainoastaan oikeus
7027: on oikeus pyytää hankintamenettelyn puolueet-         antaa suositus erimielisyyden ratkaisuksi. Vas-
7028: tomuutta koskevia tietoja. EU-direktiivien mu-        taava vapaaehtoinen menettely liittyy peruspal-
7029: kaisesti vastaavat tiedot sisältyvät hankintame-      velusektorin hankintoihin, joissa asianosaiset
7030: nettelyistä laadittaviin kirjallisiin selvityksiin.   voivat pyytää EU:n komissiolta erityisen sovit-
7031: Artiklan sisältö vastaa myös tältä osin voimas-       telijan määräämistä.
7032: saolevaa lainsäädäntöä.
7033:    Tilastotietoja koskevat säännökset ovat voi-       Artikla XXIII
7034: massa olevassa lainsäädännössä hieman suppe-
7035: ammat mm. kynnysarvojen ali olevien hankin-              Keskeisten kansallisten turvallisuusetujen
7036: tojen ilmoitusvelvollisuuden osalta. Tilastotie-      suojaamiseksi mm. sotatarvikkeiden hankkimi-
7037: toja on kerättävä aiempaa laajemmin ja yksi-          sessa voidaan poiketa julkisia hankintoja kos-
7038: tyiskohtaisemmin, joten velvoitteet edellyttävät      kevan sopimuksen määräyksistä. Voimassaole-
7039: asianmukaisia määräyksiä lainsäädäntöön sekä          van hankintalainsäädännön mukaan hankinta-
7040: työn käytännön organisointia. Tilastotietojen         määräyksiä ei tarvitse soveltaa sotatarvikehan-
7041: kerääminen tulee aiheuttamaan jonkin verran           kinnoissa ja eräissä puolustusministeriön ja
7042: hallinnollisia kustannuksia.                          rajavartiolaitoksen hankinnoissa. Artiklan si-
7043:                                                       sältö ei edellytä voimassaolevan lainsäädännön
7044:                                                       muuttamista.
7045: Artikla XX
7046:                                                       Artikla XXIV
7047:   Viranomaisten päätöksiä koskevien tavan-
7048: omaisten valitusteiden ohella julkisia hankinto-        Sopimuksen on tarkoitus tulla voimaan 1.
7049:                                         1994 vp -   HE 296                                        125
7050: 
7051: päivänä tammikuuta 1996, niiden valtioiden          tajien, kuluttajien, viejien ja tuojien edun mu-
7052: osalta, jota ovat hyväksyneet sopimuksen tai        kaista on välttää yli- ja alituotantoa sekä pitää
7053: allekirjoittaneet sen ratifiointia varten 15 päi-   hinta oikeudenmukaisella tasolla. Maitotuottei-
7054: vään huhtikuuta 1994 mennessä. Sopimukseen          den hinnat vaihtelevat markkinoilla nopeasti.
7055: voivat liittyä myös muut WTO:n jäsenet. Hong        Parantunut yhteistyö maitotuotesektorilla edis-
7056: Kongin ja Korean osalta sopimuksen voimaan-         tää maailmankaupan laajenemiseen ja vapau-
7057: tulossa on siirtymäsäännös. Artiklaan sisälty-      tumiseen tähtäävien tavoitteiden saavuttamista.
7058: vät lisäksi tavanomaiset kansainvälisten sopi-
7059: musten voimaantuloa koskevat säännökset.
7060:    Suomen hankintalainsäädäntöön tarvittavat        Artikla I
7061: muutokset on saatettava voimaan ennen sopi-
7062: muksen voimaantuloa. Käytännössä muutokset             Sopimuksen tavoitteena on saavuttaa maito-
7063: toteutettaneen EU:n direktiivimuutoksia vas-        tuotteiden maailmankaupan laajentuminen ja
7064: taavasti joko osana ETA-sopimusta tai mah-          yhä suurempi vapautuminen vienti- ja tuonti-
7065: dollisti EU:n jäsenenä.                             maiden yhteisen edun pohjalta ja edistää kehi-
7066:                                                     tysmaiden taloudellista ja sosiaalista kehitystä.
7067: 
7068: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
7069:                                                     Artikla II
7070:    Laki julkisista hankinnoista (1505/92) ja sen
7071: nojalla annetut asetukset Euroopan talous-             Maitotuotesopimus koskee seuraavia tuottei-
7072: atuesta tehdyssä sopimuksessa tarkoitetuista        ta:
7073: tavarahankinnoista (1350/93, muut. 568/94),            a) maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä
7074: Euroopan talousalueesta tehdyssä sopimukses-        sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämä-
7075: sa tarkoitetuista palveluhankinnoista (566/94),     tön (tullinimikkeet 04.01.10-30)
7076: Euroopan talousalueesta tehdyssä sopimukses-           b) maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä
7077: sa tarkoitetuista rakennusurakaista (1571193)       sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
7078: sekä Euroopan talousalueesta tehdyssä sopi-         (tullinimikkeet 04.02.1 0-99)
7079: muksessa tarkoitetuista vesi- ja energiahuollon,       c) kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu
7080: liikenteen ja teletoiminnan alalla toimivien yk-    käynyt tai hapatettu maito tai kerma, myös
7081: siköiden (peruspalvelusektori) hankinnoista         tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai
7082: (567 /94) tulivat voimaan ETA-sopimuksen mu-        muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää
7083: kaisesti 1.1.1994. Palveluhankintamääräykset        tai     kaakaota       sisältävä   (tullinimikkeet
7084: tulivat voimaan ETA-sopimuksen lisäpöytäkir-        04.03.10-90)
7085: jan voimaantultua 1. 7.1994. Julkisia hankintoja       d) hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria
7086: koskevan sopimuksen soveltamisala on suppe-         tai muuta makeutusainetta sisältävä; muualle
7087: ampi kuin voimassa olevan hankintalainsää-          kuulumattomat maidon luonnollisista ai-
7088: dännön soveltamisala.                               nesosista koostuvat tuotteet, myös sokeria tai
7089:    Suomen voimassa oleva, EU-direktiivien mu-       muuta makeutusainetta sisältävät (tullinimik-
7090: kainen lainsäädäntö on kokonaisuudessaan            keet 04.04.1 0-90)
7091: kynnysarvoja ja tilastotietojen antamista kos-         e) voi ja muut maidosta johdetut rasvat tai
7092: kevia määräyksiä lukuun ottamatta julkisia          öljyt (tullinimike 04.05.00)
7093: hankintoja koskevan sopimuksen mukainen.               f) juusto     ja       rahka    (tullinimikkeet
7094: Sopimuksen soveltamisalaa koskevissa yleisissä      04.06.1 0-90)
7095:  huomautuksissa Suomi on varannut kantansa             g) kaseiini (tullinimike 35.01.10).
7096:  koskien sopimuksen soveltuvuutta Ahvenan-              Sopimuksen mukaan perustettava maitoneu-
7097:  maahan.                                            vosto voi päättää, että sopimusta sovelletaan
7098:                                                     muihin tuotteisiin, joiden valmistamiseen on
7099:                                                     käytetty edellä mainittuja tuotteita.
7100: 1.19.2. Kansainvälinen maitotuotesopimus
7101: 
7102: Johdanto                                            Artikla III
7103: 
7104:    Sopimuksen johdannossa viitataan, että tuot-       Jokainen osapuoli sitoutuu toimittamaan
7105: 126                                     1994 vp -   HE 296
7106: 
7107: neuvostolle säännöllisesti tietoja, jotta neuvos-   man vähän normaalia kaupallista t01mmtaa,
7108: to voi seurata ja arvioida eri maitotuotteiden      olisi toimittava läheisessä yhteistyössä ylituo-
7109: maailmanmarkkinoiden yleistilannetta.               tannon sijoittamista käsittelevän alakomitean
7110:                                                     kanssa.
7111: 
7112: 
7113: Artikla IV
7114:                                                     Artikla VI
7115:    Osapuolet toimittavat neuvostolle säännölli-
7116: sesti tiedot, jotka mahdollistavat maailman-           Sopimusliite koskee seuraavia tuotteita: mai-
7117: markkinatilanteen seuraamisen. Tiedot koske-        tojauhe, kermajauhe pl. herajauhe), maitoras-
7118: vat tuotantoa, kulutusta, hintoja, varastoja ja     vat, eräät juustot.
7119: kauppaa sekä ei-kaupallisia toimituksia, sa-
7120: moin kuin sisäistä politiikkaa ja kauppaa kos-
7121: kevia toimenpiteitä.
7122:    Neuvosto kokoontuu tarkastelemaan maail-         Artikla VII
7123: manmarkkinatilannetta sekä sopimuksen toi-
7124: mivuutta. Jos markkinoita kohtaa vakava uh-            Neuvosto kokoontuu normaalisti aina tarvit-
7125: ka, neuvoston on ryhdyttävä toimenpiteisiin         taessa ja vähintään kaksi kertaa vuodessa.
7126: löytääkseen hallitusten harkittavaksi mahdolli-     Puheenjohtaja voi kutsua koolle erityisistun-
7127: sia ratkaisuja. Riippuen siitä, onko häiriö         non. Neuvosto vahvistaa itse omat menettely-
7128: tilapäinen vai pysyvä, toimenpiteet ovat lyhyen,    tapasääntönsä. Neuvosto voi tarvittaessa pe-
7129: keskipitkän tai pitkän aikavälin kattavia. Eri-     rustaa avustavia työryhmiä tai muita elimiä.
7130: tyisesti toimenpiteissä on huomioitava kehitys-     Neuvosto tekee päätöksensä konsensusperiaat-
7131: maiden muita edullisempi kohtelu. Jokainen          teella. Neuvoston katsotaan tehneen päätök-
7132: osapuoli voi esittää neuvoston käsiteltäväksi       sen, ellei yksikään neuvoston jäsenistä muodol-
7133: m~nkä tahansa tähän sopimukseen vaikuttavan         lisesti vastusta tehdyn ehdotuksen hyväksymis-
7134: asian.                                              tä.
7135:    Erityisissä tapauksissa jokainen osapuoli, jo-      Neuvosto tekee yhteistyötä muiden järjestö-
7136: ka katsoo, että sen kauppaetuja uhataan vaka-       jen kanssa. Neuvosto voi kutsua minkä tahansa
7137: vasti, voi pyytää neuvoston alaisuuteen perus-      maan, joka ei ole sopimuspuoli, olemaan huo-
7138: tettavan tuotekomitean puheenjohtajaa kutsu-        mioitsijana kaikissa kokouksissa ja päättää
7139: maan koolle kiireellisesti erityiskokouksen, jon-   huomioitsijan oikeuksista ja velvollisuuksista,
7140: ka on pyydettäessä neljän työpäivän kuluessa        erityisesti tietojen annon suhteen. Myös järjestö
7141: päätettävä toimenpiteistä tilanteen korjaami-       voi osallistua huomioitsijana.
7142: seksi. Ellei tyydyttävää ratkaisua saavuteta,          Neuvosto suorittaa tarpeelliset järjestelyt tie-
7143: maitoneuvoston on ao. komitean puheenjohta-         tojen saamiseksi voidakseen jatkuvasti seurata
7144: jan pyynnöstä kokoonnuttava 15 päivän kulu-         sopimuksen tuotteiden maailmanmarkkinati-
7145: essa harkitsemaan asiaa helpottaakseen tyydyt-      lanteen kehittymistä.
7146: tävän ratkaisun saavuttamista.
7147: 
7148: 
7149:                                                     Artikla VIII
7150: Artikla V
7151:                                                        Sopimus on avoin allekirjoittamalla tai muu-
7152:   Osapuolet edistävät maitotuotteiden arvon         ten tapahtuvaa hyväksymistä varten mille ta-
7153: tunnustamista parannettaessa ravitsemustasoa        hansa valtiolle tai erilliselle tullivyöhykkeelle,
7154: kehitysmaissa. Maitotuotteita pyritään anta-        jolla on täysi itsenäisyys omien ulkoisten kaup-
7155: maan osana elintarvikeapua; tästä maiden tulisi     pasuhteidensa ja muiden seikkojen suhteen,
7156: laatia suunnitelma ja ilmoittaa se vuosittain       jotka on edellytetty WTO:n perustavassa sopi-
7157: etukäteen neuvostolle. Kahdenkeskisten ohjel-       muksessa, tai Euroopan yhteisölle.
7158: mien lisäksi on tarkoitus toimittaa lahjoitukset       Jokainen sopimuksen hyväksyvä hallitus voi
7159: ennen kaikkea maailman elintarvikeohjelman          hyväksymisajankohtana tehdä varauman sopi-
7160: kautta. Jotta toiminta häiritsisi mahdollisim-      muksen liitteen soveltamiseen minkä tahansa
7161:                                        1994 vp- HE 296                                         127
7162: 
7163: siellä määritellyn tuotteen suhteen. Varaumaa       vistetaan perustuotteille, jotka määritellään
7164: ei voi tehdä ilman muiden sopimuspuolten            seuraavassa artiklassa, vähimmäisvientihinnat.
7165: hyväksyntää. Sopimuksen hyväksyminen mer-
7166: kitsee luopumista kansainvälisestä maitotuote-
7167: sopimuksesta, joka on tehty Genevessä 12.           Artikla 3
7168: huhtikuuta 1979 ja joka astui voimaan 1.
7169: tammikuuta 1980.                                      Vähimmäisvientihinnat ovat seuraavat:
7170:    Sopimus on voimassa kerrallaan kolme vuot-
7171: ta ja jatkuu automaattisesti seuraavat kolme        rasvaton maitojauhe     1200 USA:n dollaria 1
7172: vuotta, ellei maitoneuvosto päätä toisin vähin-                             tonni FOB
7173: tään 80 päivää ennen kunkin kolmivuotiskau-         rasvainen maitojauhe    1250 USA:n dollaria 1
7174: den päättymistä.                                                            tonni FOB
7175:                                                     kirnupiimäjauhe         1200 USA:n dollaria 1
7176:    Sopimuksen allekirjoittajat voivat tehdä
7177:                                                                             tonni FOB
7178: myöhemmin sopimukseen muutoksia. Mahdol-
7179:                                                     vedetön voi             1625 USA:n dollaria 1
7180: lisesti tehtävät muutokset tulevat voimaan, kun
7181:                                                                             tonni FOB
7182: kaikki osapuolet ovat ne hyväksyneet (normaa-
7183:                                                     vo1                     1350 USA:n dollaria 1
7184: li konsensusmenettely).
7185:                                                                             tonni FOB
7186:    Kullakin allekirjoittajalla on oikeus vetäytyä   juusto                  1500 USA:n dollaria 1
7187: sopimuksesta joko kokonaan tai vain tietyn                                  tonni FOB
7188: tuotteen osalta. Sopimuksesta eroaminen tulee
7189: voimaan 60 vuorokauden kuluttua kirjallisesta          Neuvosto voi tarvittaessa konsensusmenette-
7190: vetäytymisilmoituksesta.                            1yllä muuttaa vähimmäishintoja. Neuvoston
7191:                                                     tulee kokoontua tarkastelemaan vähimmäishin-
7192:                                                     tatasoa vähintään kerran vuodessa.
7193:                                                        Poikkeuksena mainituista hinnoista voidaan
7194: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              rasvatonta maitojauhetta ja kirnupiimäjauhetta
7195:                                                     tuoda ja viedä rehuksi käytettäväksi alhaisem-
7196:                                                     paan hintaan, jos se on käsitelty sopimuksessa
7197:    Maitotuotesopimuksen hyväksyminen edelly-        mainitulla hyväksyttävänä tavalla.
7198: täisi voimassa olevan lain muuttamista vähim-
7199: mäishintojen vahvistaruismenettelyn osalta ja
7200: sen tuomista alemmaksi hallinnossa eli valtio-      Artiklat 4 ja 5
7201: neuvostosta maa- ja metsätalousministeriöön.
7202: Mahdollisen ED-jäsenyyden myötä soveltami-            Artikla 4 määrää, että mikäli perustuotteiden
7203: nen toteutuu kuitenkin yhteisölainsäädännön         kansainväliset hinnat lähestyvät mainittuja vä-
7204: puitteissa.                                         himmäishintoja, osapuolten on ilmoitettava ko-
7205:                                                     mitealle kaikki oman markkinatilanten kannal-
7206:                                                     ta olennaiset tiedot.
7207:                                                       Artiklassa 5 viejäosapuolet sopivat tekevänsä
7208: ERÄITÄ MAITOTUOTTEITA KOSKEVA                       parhaansa täyttääkseen teollisuustuojaosapuol-
7209: LIITE                                               ten normaalit kaupalliset tarpeet.
7210: 
7211: Artiklat 1 ja 2                                     Artiklat 6 ja 7
7212: 
7213:   Eräille perustuotteille määritetään vähim-          Artiklassa 6 säädetään tuojaosapuolten väli-
7214: mäisvientihinnat: rasvaton maitojauhe, rasvai-      sestä yhteistyöstä. Artiklan 7 mukaan komitea
7215: nen maitojauhe, kirnupiimäjauhe, vedetön mai-       voi osapuolten esityksestä myöntää poikkeuk-
7216: torasva, voi ja juusto (rasvapitoisuus vähintään    sen mainittuun vähimmäishintaan vähentääk-
7217: 45 prosenttia ja kuiva-ainepitoisuus vähintään      seen niitä vaikeuksia, joita vähimmäishintojen
7218: 50 prosenttia). Kukin osapuoli sitoutuu ryhty-      noudattaminen saattaa aiheuttaa joillekin osa-
7219: vänsä toimenpiteisiin taatakseen vähimmäis-         puolille. Komitea lausuu kantansa tällaisesta
7220: vientihintojen toteutumisen. Artiklassa 2 vah-      pyynnöstä kolmen kuukauden kuluessa pyyn-
7221: 128                                     1994 vp -    HE 296
7222: 
7223: nön esittämisestä. Poikkeus edellyttään nor-         tuotteiden maailmankaupan vakaus ja yhä suu-
7224: maalia konsensusta. Neuvosto voi tilapäisesti        rempi vapautuminen vienti- ja tuontimaiden,
7225: myös suspendoida jonkin sopimuksen tuotteen          tuottajan ja kuluttajan yhteisen edun pohjalta
7226: vähimmäishinnan sopiviksi katsoruissaan olo-         poistamalla asteittain naudanlihan ja nauta-
7227: suhteissa ja ehdoilla.                               eläinten maailmankaupan esteitä ja rajoituksia
7228:                                                      mukaan lukien tätä kauppaa erillisiin markki-
7229:                                                      noihin jakavat tekijät ja parantamalla maail-
7230: Artikla 8                                            mankaupan kansainvälisiä puitteita. Erityisesti
7231:                                                      yhteistyön tarkoituksena on kansainvälisen li-
7232:    Hätätilanteessa jokainen osapuoli, joka kat-      hatalouden entistä suurempi rationalisointi ja
7233: soo jonkin sopimuksen ulkopuolisen maan              voimavarojen tehokkaampi jakautuminen. So-
7234: vaarantavan vakavasti etujaan, voi pyytää neu-       pimuksella pyritään parantamaan kehitysmai-
7235: voston puheenjohtajaa kutsumaan koolle hätä-         den mahdollisuuksia osallistua mainittujen
7236: kokouksen kahden työpäivän kuluessa päättä-          tuotteiden maailmankaupan laajentamiseen
7237: mään mahdollisesti tarvittavista toimenpiteistä      mm. edistämällä hintojen pysymistä vakaina
7238: tilanteen korjaamiseksi. Ellei kokousta voida        pitkällä aikavälillä maailmanmarkkinoiden laa-
7239: järjestää ja ko. maan kaupallisille eduille aiheu-   jentuessa ja edistämällä viejäkehitysmaiden tu-
7240: tuu vakavaa haittaa, kyseinen sopimuspuoli voi       lojen säilymistä ja lisääntymistä. Toisaalta tar-
7241: ryhtyä yksipuoliseen toimintaan asemansa suo-        koituksena on edelleen laajentaa kauppaa kil-
7242: jaamiseen ehdolla, että jokaiselle osapuolelle,      pailupohjalla ottaen huomioon tehokkaiden
7243: johon toimenpiteet voivat vaikuttaa, ilmoite-        tuottajien perinteinen asema.
7244: taan asiasta välittömästi. Neuvoston puheen-
7245: johtajalle on myös muodollisesti ilmoitettava
7246: heti kaikista asiaan liittyvistä seikoista, ja       Artikla II
7247: hänen on kutsuttava koolle erityiskokous mah-          Sopimusta sovelletaan liitteessä lueteltuihin
7248: dollisimman pian.                                    tuotteisiin ja kaikkiin muihin tuotteisiin, jotka
7249:                                                      kansainvälinen lihaneuvosto voi lisätä.
7250: 1.19.3. Kansainvälinen naudanlihasopimus
7251:                                                      Artikla III
7252: Johdanto
7253:                                                         Kukin osapuoli t01m1ttaa neuvostolle sään-
7254:    Sopimuksen johdannossa korostetaan, että          nöllisesti ja viipymättä tietoja, jotka mahdollis-
7255: lisääntynyt kansainvälinen yhteistyö tulisi suo-     tavat sihteeristön suorittaman maailman liha-
7256: rittaa siten, että se edistää maailmankaupan         markkinoiden tilanteen seuraamisen ja ana-
7257: laajenemiseen, vakauttamiseen ja suurempaan          lysoinnin. Tämä tilastotieto käsittää informaa-
7258: vapautumiseen tähtäävien tavoitteiden saavut-        tiota tuotannosta ml. karjakannan kehitykses-
7259: tamista lihan ja elävien eläinten kansainvälises-    tä, kulutuksesta, hinnoista, varastoista ja kau-
7260: sä kaupassa. Sopimuksella pyritään välttämään        pasta sekä mistä tahansa neuvoston tärkeänä
7261: sektorin kansainvälisen kaupan vakavia häiri-        pitämästä asiasta. Osapuolet toimittavat sa-
7262: öitä ja sopimus korostaa naudanlihan ja elävi-       moin tietoja sisäisestä politiikastaan ja kaup-
7263: en eläinten tuotannon ja kaupan tärkeyttä            paa koskevista toimenpiteistään naudanli-
7264: monien maiden, erityisesti eräiden teollisuus- ja    hasektorilla. Sopimuksen sihteeristö seuraa
7265: kehittyvien maiden kansantaloudelle. Kehitys-        markkinatilannetta mahdollistaakseen siten
7266: maita pyritään kohtelemaan siten, että niiden        tarjonta- ja kysyntätilanteen vakavaan epätasa-
7267: kaupalle luodaan mahdollisuuksien mukaan             painoon viittaavien oireiden havaitsemisen var-
7268: tavallista edullisempia olosuhteita. Sopimus         haisessa vaiheessa.
7269: kunnioittaa yleisen WTO-sopimuksen periaat-             Neuvosto kokoontuu tarkastelemaan mark-
7270: teita ja tavoitteita eikä ole sen kanssa ristirii-   kinatilannetta sihteeristön laatiman analyysin
7271: dassa.                                               pohjalta sekä tutkimaan sopimuksen toimi-
7272:                                                      vuutta sekä tarjotakseen mahdollisuuden sään-
7273:                                                      nöllisiin neuvotteluihin kaikista naudanlihan
7274: Artikla 1                                            kansainväliseen kauppaan vaikuttavista asiois-
7275:                                                      ta.
7276:   Sopimuksen tavoitteena on saavuttaa liha-             Jos vakava markkinahäiriötilanne syntyy,
7277:                                         1994 vp- HE 296                                           129
7278: 
7279: neuvosto ryhtyy konsensuksella toimenpiteisiin       jolla on täysi itsenäisyys omien ulkoisten kaup-
7280: ottaen erityisesti huomioon tilanteen kehitys-       pasuhteidensa ja muiden seikkojen suhteen,
7281: maissa, löytääkseen hallitusten harkittavaksi        jotka on edellytetty WTO-sopimuksessa, tai
7282: mahdollisia ratkaisuja tilanteen korjaamiseksi       Euroopan yhteisölle. Varaumia sopimukseen ei
7283: GA TTin periaatteiden mukaisesti.                    voi tehdä ilman muiden osapuolten hyväksyn-
7284:                                                      tää.
7285:                                                         Sopimuksen hyväksyminen merkitsee luopu-
7286: Artikla IV                                           mista naudanlihaa koskevasta sopimuksesta,
7287:                                                      joka on tehty Genevessä 12. huhtikuuta 1979 ja
7288:    Osapuolet sitoutuvat edistämään tämän so-         joka astui voimaan 1. tammikuuta 1980.
7289: pimuksen tavoitteiden soveltamista käytän-              Sopimus tulee voimaan samanaikaisesti koko
7290: töön, erityisesti keskusteluihin kaupan esteiden     uuden GATT -sopimuksen kanssa. Sopimus on
7291: purkamiseksi. Jokainen osapuoli voi esittää          voimassa kerrallaan 3 vuotta ja jatkuu auto-
7292: neuvoston käsiteltäväksi minkä tahansa tähän         maattisesti seuraavat 3 vuotta, ellei lihaneuvos-
7293: sopimukseen vaikuttavan asian. Neuvoston on          to päätä toisin vähintään 80 päivää ennen
7294: kokoonnuttava osapuolen pyynnöstä enintään           kunkin 3-vuotiskauden päättymistä. Lihaneu-
7295: 15 päivän kuluessa harkitsemaan mitä tahansa         vosto voi suosittaa tehtäväksi sopimukseen
7296: tähän sopimukseen vaikuttavaa asiaa.                 muutoksia. Mahdollisesti tehtävät muutokset
7297:    WTO:n puitteisiin perustetaan kansainväli-        tulevat voimaan, kun osallistujat ovat ne hy-
7298: nen lihaneuvosto, joka koostuu kaikkien osa-         väksyneet (normaali konsensusmenettely).
7299: puolten edustajista. WTO:n sihteeristö avustaa          Kullakin allekirjoittajalla on oikeus vetäytyä
7300: lihaneuvostoa. Neuvosto vahvistaa omat me-           sopimuksesta. Sopimuksesta eroaminen tulee
7301: nettelytapasääntönsä. Sopimuksen mukaan li-          voimaan 60 vuorokauden kuluttua kirjallisesta
7302: haneuvosto voi nimetä työryhmiä yms. tarpeen         vetäytymisilmoituksesta.
7303: mukaan (vrt. entisen sopimuksen lihan mark-
7304: kina-analyysityöryhmä).
7305: 
7306:                                                      Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
7307: Artikla V
7308:                                                        Naudanlihasopimuksen uusittu teksti ei ai-
7309:    Neuvosto kokoontuu normaalisti tarvittaes-        heuta muutoksia Suomen lainsäädäntöön.
7310: sa mutta vähintään kaksi kertaa vuodessa.
7311: ~heenjohtaja voi kutsua koolle erityiskokouk-
7312: sen omasta aloitteestaan tai osapuolen pyyn-
7313: nöstä. Neuvosto tekee päätöksensä konsensuk-         LIITE
7314: sella. Sen katsotaan tehneen päätöksen asiasta,
7315: ellei yksikään neuvoston jäsenistä muodollisesti       Lihasopimus koskee naudan- ja vasikanlihan
7316: vastusta tehdyn ehdotuksen hyväksymistä.             seuraavia tullinimikkeitä:
7317: Neuvosto tekee yhteistyötä hallitusten välisten
7318: ja muiden järjestöjen kanssa. Neuvosto voi           elävät nautaeläimet
7319: kutsua minkä tahansa maan, joka ei ole jäsen,
7320: tarkkailijaksi missä tahansa kokouksistaan ja            01.02.10. - puhdasrotuiset siitoseläimet
7321: voi päättää tarkkailijan velvollisuuksista ja            01.02.90. -muut
7322: oikeuksista, erityisesti annettavan informaation
7323: suhteen. Neuvosto voi myös kutsua järjestöjä         naudanliha, tuore tai jäähdytetty
7324: tarkkailijaksi kokoukseen.                              02.01.1 0. - ruhot tai puoliruhot
7325:                                                         02.01.20. - muut palat luineen
7326:                                                         02.01.30. - luuton liha
7327: Artikla VI                                           naudanliha,jäädytetty
7328:    Sopimus on avoin allekirjoittamalla tai muu-         02.02. 10. - ruhot tai puoliruhot
7329: ten tapahtuvaa hyväksymistä varten mille ta-            02.02.20. - muut palat luineen
7330: hansa valtiolle tai erilliselle tullivyöhykkeelle,      02.02.30. - luuton liha
7331: 
7332: 17   340915T
7333: 130                                    1994 vp- HE 296
7334: 
7335: muut syötävät osat, nautaa, tuoreet tai jääh-       lähtötasona on 1.9.1986 voimassa ollut ja
7336: dytetyt                                             sovellettu tullitaso, sidottuja tulleja lukuun
7337: - nautaa, jäädytetyt                                ottamatta, joiden kohdalla sidontaso on ollut
7338:                                                     lähtötaso, mikä Suomen kohdalla on ollut
7339:    0206.10   - kieli                                pääsääntö. Suomessa on julkaistu sidontoja
7340:    0206.21   - maksa                                koskeva laki (661/87) ja asetus (917/87). Suo-
7341:    0206.29   - muut                                 men kohdalla tullien alennusten lähtökohta on
7342:                                                     kuitenkin ollut 1.1.1988, silloin voimaanastu-
7343: liha tai muut syötävät eläinten osat, suolatut,     neen nimikkeistömuutoksen vuoksi (siirtymi-
7344: suolavedessä, kuivatut tai savustetut,lihasta tai   nen nk. harmonisoituun tullinimikkeistöön).
7345: muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho          Tariffikaation, joka tarkoittaa muun kuin
7346: tai jauhe                                           tullipohjaisen rajasuojan (määrärajoitukset,
7347:     0210.20   - naudanliha                          tuontimonopolit, muuttuvat tuontimaksut jne.)
7348: ex 0210.90    - nautaeläinten syötävät osat         muuttamista tulliksi, tuloksena saatavat kor-
7349:                                                     vaavat tullit, riippumatta siitä esitetäänkö ne
7350: muut valmisteet yms.                                prosentti-(ad valorem) vai yksikkö- eli spesi-
7351:   1602.50    - naudasta valmistetut                 fiikkitullien muodossa, lasketaan sisäisten ja
7352:                                                     ulkoisten hintojen välisten todellisten suu-
7353:   tai mitä tahansa tuotetta, jonka sopimuksella     ruuserojen perusteella. Kukin osallistujamaa
7354: perustettu Kansainvälinen lihaneuvosto voi li-      toimittaa GATTin sihteeristölle listan si-
7355: sätä luetteloon.                                    toumuksista, jotka on laadittu niiden ohjeiden
7356:                                                     mukaisesti, joista kunkin neuvottelukysymyk-
7357:                                                      sen osalta (tullien alennus, vientituki, sisäinen
7358: 1.20. Teollisuustuotteiden ja maatalous-
7359:                                                     tuki) ollaan käydyissä neuvotteluissa sovittu.
7360:       tuotteiden myönnytysluettelot sekä
7361:                                                      Käytettyjen tilastojen tulee perustua vuosiin
7362:       palvelukaupan erityisten sitoumusten
7363:                                                      1986-1988. Myös sellaiset lisätekijät, joita
7364:       lista ja luettelo suosituimmuskohtelua
7365:                                                      käytetään jäsenen teollisuuden turvaamiseen,
7366:       koskevista poikkeuksista
7367:                                                      otetaan valmisteiden tariffikaatiossa huo-
7368: 1.20.1. Maataloustuotteita koskeva myönnytys-        mioon. Suomen myönnytysluettelon liitteenä
7369:         luettelo                                     on esitetty listojen laatimista selvittäviä taulu-
7370:                                                      koita. Suomen osalta voitiin tariffikaation pe-
7371: Modaliteettiohjeet                                   ruskautena käyttää vuosia 1988-89.
7372:                                                         Tariffikaatiolaskelmien ulkoisena viitehinta-
7373:    Maataloustuotteiden      myönnytysluettelon       na eli maailmanmarkkinahintana on yleensä
7374: laatimisesta annetaan määräyksiä erityisissä         käytetty tuontivaltioiden keskimääräisiin c.i.f.
7375: modaliteettiohjeissa.                                yksikköhintoihin perustuvaa hintaa. Jos näitä
7376:    Modaliteettiohjeet on alunperin julkaistu         ei ole saatavissa, käytetään jonkin toisen val-
7377: osana päätösasiakirjan luonnosta vuonna 1991.        tion yksikköarvoa soveltuvin osin. Kotimaan
7378: Ohjeisiin on tehty joitakin tarkistuksia ja asia-    hinta vastaa kotimarkkinoiden tyypillistä tuk-
7379: kirja on julkaistu sopimustekstistä erillään         kumyyntihintaa tai kyseisestä hinnasta tehtyä
7380: GATTin julkaisuna MTN.GNG/MA/W/24,                   arviota. Niiden tullinimikkeiden osalta, joihin
7381: 20.12.1993. Modaliteettiasiakirjan lisäksi sopi-     tariffikaatiota on sovellettu, on näiden hintojen
7382: muksen ja myönnytysluetteloiden laatimista           erotuksena saatu tullitaso, joka muodostaa
7383: koskevia teknisluonteisia ohjeita annettiin asia-    tullinalennusten perustason.
7384: kirjalla MTN.GNG/MA/W/25, 22.12.1993.
7385:    Vaikka asiakirjan johdannossa todetaan,
7386: ettei niitä tulla käyttämään sopimuksen alais-      Tullien alentaminen ja tuontikiintiöt
7387: ten riitojen ratkaisumenettelyjen perustana, on
7388: asiakirjalla kansallisten myönnytysluetteloiden        Modaliteettiohjeiden mukaan tulleja alenne-
7389: laatimisessa ollut tärkeä merkitys.                 taan vuonna 1995 alkavan kuusivuotiskauden
7390:                                                     aikana keskimäärin 36 prosentilla perustulli-
7391: Markkinoillepääsy                                   tasosta. Kunkin tuotteen osalta alennuksen on
7392:                                                     oltava vähintään 15 prosenttia.
7393:   Tullien alennuksia koskevien sitoumusten             Täytäntöönpanekauden ensimmäisenä vuon-
7394:                                        1994 vp- HE 296                                           131
7395: 
7396: na tariffikaation alaisten ulkomaisten tuottei-     sopimuksen alennusvelvoitteiden alaisia. Vien-
7397: den markkinoillepääsytason on oltava vähin-         titukeen osoitettuja budjettimenoja tulee täy-
7398: tään 3 prosenttia vuosien 1986-1988 perus-          täntöönpanokautena alentaa 36 prosentilla ja
7399: kauden aikaisesta kotimaisen kulutuksen mää-        tuettuja vientimääriä 21 prosentilla. Valmistei-
7400: rästä. Täytäntöönpanokauden loppuun men-            den vientituki rajataan vuosittain valtion tulo-
7401: nessä prosentin tulee nousta 5 prosenttiin.         ja menoarviosta maksettavasta tuesta.
7402: Vähimmäismarkkinoillepääsyn osalta edellyte-           Vientitukea saavien tuotteiden vientimäärän
7403: tään alhaista tullitasoa.                           vähennys on täytäntöönpanokauden ensimmäi-
7404:    Niiden ulkomaisten tuotteiden tuonnin, joka      senä vuonna eli 1995 vahvistettava vähintään
7405: ylittää peruskauden (1986-88) aikana edellä         3,5 prosenttia vastaavan peruskauden tasoa
7406: mainitun 5 prosentin vähimmäismarkkinaosuu-         alemmaksi. Peruskausi on vuodesta 1986 vuo-
7407: den kulutuksesta (nk. nykyinen markkinoille-        teen 1990. Myös täytäntöönpanokauden loppu-
7408: pääsy), on jatkuttava vähintään samoilla perus-     vuosien vähennykset tulee vastaavasti suorittaa
7409: kauden ehdoilla koko täytäntöönpanokauden           yhtäsuurin vuosittaisin vähennyserin.
7410: ajan. Vähimmäismarkkinoillepääsyä ja nykyis-           Vähennysten suorittaminen voidaan aloittaa
7411: tä markkinoillepääsyä koskevien sitoumusten         myös vuosien 1991 ja 1992 keskimääräisestä
7412: täyttämiseksi osapuolet ovat sisällyttäneet         maksetusta vientituesta ja vientimäärästä. Vä-
7413: myönnytysluetteloihinsa tätä koskevat kiintiöt.     hennykset tulee tehdä yhtäsuurin vuosittaisin
7414: Kiintiöihin sisältyvä vähimmäismarkkinoille-        vähennyserin. Tätä mahdollisuutta on sovellet-
7415: pääsyn edellyttämä kiintiön laajennus on ta-        tu Suomen myönnytysluettelossa naudan- ja
7416: pahduttava suosituimmusperiaatteen mukaises-        sianlihan sekä viljojen kohdalla.
7417: ti, mikä siis edellyttää samaa tuontikohtelua          Sellaisia maataloustuotteiden tai -tuoteryh-
7418: kaikille osapuolille.                               mien vientitukia, joita ei ole myönnetty perus-
7419:    Sekä tullien alennukset että markkinoille-       kauden aikana, ei saa ottaa käyttöön. Tuen
7420: pääsymahdollisuuksien laajennukset on toteu-        määrää koskevista rajoituksista voidaan neu-
7421: tettava tasasuurin erin.                            votella maittain tai alueittain.
7422:    Suomen tullienalennussitoumukset (sekä ta-          Suomen vientitukea koskeva yksityiskohtai-
7423: vallisten tullien että tariffikaation tuloksena     nen taulukko esitetään myönnytysluettelon IV
7424: saatujen tullien osalta) ja nykyiset sekä vähim-    osassa.
7425: mäismarkkinoillepääsyä koskevat kiintiöt ovat
7426: myönnytysluettelon 1 osassa.
7427: 
7428:                                                     Myönnytysluettelo
7429: 
7430: Kotimainen tuki                                        Sopimuksen kansalliseen osaan eli Suomen
7431:                                                     myönnytysluetteloOI: sisältyvät kaikki maatalo-
7432:    Täytäntöönpanokauden aikana kokonaistu-          ustuotteiden tullit, tuontiin liittyvät kiintiöt,
7433: en mittausmenetelmällä (AMS) laskettua arvoa        kotimaisen maataloustuen vähentämisvelvoite
7434: vähennetään samansuuruisissa vuosittaisissa         ja maataloustuotteiden vientiä koskevat rajoi-
7435: erissä. Täytäntöönpanokauden päätyttyä tuen         tukset.
7436: on oltava 20 prosenttia pienempi kuin perus-           Myönnytysluettelon 1 osa kattaa 1044 maa-
7437: kauden tukitaso. Tukien, jotka eivät täytä          taloutta koskevaa tullinimikettä. Sopimuksella
7438: sopimuksessa esitettyjä alennusvelvoitteen ul-      muutetaan eli tariffioidaan niiden tuotteiden
7439: kopuolelle jäämistä koskevia ehtoja, tulee sisäl-   osalta, joihin on sovellettu tullin lisäksi muita
7440: tyä peruskauden kokonaistukeen.                     rajasuojan muotoja, kaikki rajasuojaan vaikut-
7441:    Suomen tukea koskevat sitoumukset ovat           tavat toimenpiteet yhdeksi tulliksi. Muutoksella
7442: myönnytysluettelon IV osan taulukossa.              ei ole tarkoitus muuttaa rajasuojan nykyistä
7443:                                                     tasoa, vaan tavoitteena on ainoastaan saada
7444:                                                     kaikkien toimenpiteiden vaikutus yhteismitalli-
7445:                                                     seksi. Suomen myönnytysluettelossa tämä tarif-
7446: Vientikilpailu                                      fikaatio toteutettiin sopimuksen edellyttämässä
7447:                                                     laajuudessa 490 tuotteen kohdalla. Lähes 200
7448:    Valtion tulo- ja menoarvioon sisältyvät maa-     tuotteen kohdalla tariffikaatio sisältää myös
7449: taloustuotteiden vientituki ja vientimäärät ovat    teollisuuden suojaa. Muiden, lähinnä trooppis-
7450: 132                                   1994 vp -    HE 296
7451: 
7452: ten tuotteiden osalta tariffikaatio ei tullut                                                                            milj.mk
7453: kysymykseen, koska ainoastaan tullisuojan          a. Yleiset palveluohjelmat
7454: alaisiin tuotteisiin menetelmää ei saada sovel-         Tutkimus, neuvonta, koulutus                                         430
7455: taa.                                                    Kasvi- ja eläintautien valvonta . . .                                 41
7456:    Kaikkia tulleja ryhdytään sopimuksen voi-       b. Valtiollinen varastointiohjelma
7457: maantulon jälkeen välittömästi alentamaan.              Viljan varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 50
7458: Täytäntöönpanekauden aikana tulleja on alen-
7459: nettava keskimäärin 36 prosenttia, kuten aikai-    c. Kotimainen elintarvikeapu
7460: semmin on todettu. Ensimmäinen alennus (6               (ei ens. vuotena)
7461: prosenttia) on tehtävä heti ensimmäisenä sopi-     d. Suora tulotuki
7462: musvuotena. Tiettyjen kotimaisten tuotteiden            Pinta-alatuki (ei ens. vuotena)
7463: alennusprosenttina on käytetty 15 prosenttia.
7464:                                                    e. Tulovakuutusohjelmat
7465: Näitä tuotteita ovat muun muassa liha, meije-
7466: rituotteet, vilja, tomaatit ja leikkokukat.             (ei Suomessa käytössä)
7467:    Aikaisemmin tapahtuneen tuonnin osalta          f    Luonnonolosuhteiden aiheuttamisen
7468: (nk. nykyinen markkinoillepääsy) on Suomen              tappioiden korvaukset
7469: myönnytysluettelossa tämän tuonnin mahdol-              Katokorvaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 20
7470: listavat kiintiöt noin puolelle tariffikaation     g. Rakenteellisen sopeutuksen tukemi-
7471: kohteena olevista tuotteista. Kiintiöiden suu-        nen
7472: ruus vastaa vuosina 1988-89 myönnettyjä                 Eläkejärjestelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                54
7473: tuontilisenssejä. 1980-luvun loppupuolen huo-      h. Rakenteellisen sopeutuksen tukemi-
7474: not viljasadat nostivat ajanjakson tuonnin jon-       nen
7475: kin verran normaalin yläpuolelle. Tämä vaikut-          Maataloustuotannon tasapainotta-
7476: ti viljojen kiintiöön. Neuvotteluissa ei kuiten-        mismenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        369
7477: kaan ollut mahdollista saada tältä osin poik-
7478: keuskohtelua hyväksytyksi.                         i. Rakenteellisen sopeutuksen tukemi-
7479:    Vähimmäismarkkinoillepääsyä         koskevien      nen
7480: kiintiöiden määräytymisperusteena on Suomen             Käynnistysavustus (starttiraha) . . .                                 142
7481: osalta vuosien 1988-89 keskimääräinen koti-             Salaojitusavustus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                11
7482: mainen kulutus.                                         Pienelinkeinotuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               117
7483:                                                         Siirto maatilatalouden kehittämis-
7484:    Kiintiöt esitetään myönnytysluettelon taulu-         rahastoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         455
7485: kon 1-B osassa, joka sisältää sekä vähimmäis-           Lainat peltojen kuivatukseen . . . . . .                               11
7486: markkinoillepääsyä että nykyistä markkinoille-
7487: pääsyä koskevat kiintiöt.                          j.    Ympäristöohjelmat
7488:                                                         Luonnonmukaisen viljelyn tukemi-
7489:    Kokonaistukea koskevaan laskelmaan ei si-            nen (ei ens. vuotena) ............. .
7490: sällytetty sopimustekstissä mainitut vaatimuk-
7491: set täyttävää niin sanottua vihreää tukea.         k. Alueelliset tukiohjelmat
7492: Tämä tuki ei kuulu alennusvelvoitteen piiriin.          Kananmunien kuljetusavustus (ei
7493: Muu tuki, niin sanottu oranssi tuki, on alen-           ens. vuotena) ...................... .
7494: nusvelvoitteen alaista. Vihreän tuen kokonais-                                     Yhteensä                                 1 700
7495: määrä oli peruskaudella 2,3 miljardia markkaa
7496: vuodessa ja alennusvelvoitteen alaisen tuen
7497: kokonaismäärä 16,4 miljardia markkaa.
7498:                                                    Oranssi tuki
7499: 
7500:                                                       Vähennysvelvoitteen alainen tuki muodostuu
7501:                                                    markkinahintatuesta ja valtion tulo ja menoar-
7502: Vihreä tuki                                        viossa osoitetusta suorasta tuesta. Markkina-
7503:                                                    hintatuki eli maailmanmarkkinahinnan ja ko-
7504:    Sallittu eli vihreä tuki muodostui peruskau-    timaisen hinnan erotuksen perusteella määräy-
7505: den ensimmäisenä vuotena (1986) seuraavista        tyvä tuki oli peruskaudella 1986-88 keskimää-
7506: eristä:                                            rin seuraava:
7507:                                                       1994 vp -   HE 296                                                133
7508: 
7509:                                                       Milj. mk    Tuote          Tukimuoto              Tuotanto        Tuki
7510:                                                                                                          milj.kg/1   milj.mk
7511: Maito ................................. .                5 472
7512: Naudanliha ........................... .                 2047     Sokeri-        Sokerijuurik-
7513: Sianliha ............................... .               2 035    juurikas       kaan tuotanto-
7514: Lampaanliha                                                 21                   palkkio . . . . . . . . .    771         2
7515: Siipikarjanliha ........................ .                 213    Öljykasvit     (ei lainkaan pe-
7516: Kananmunat ......................... .                     435                   ruskaudella)                 112         0
7517: Vehnä ................................. .                  602                   Pinta-alalisä                          859
7518: Ruis .................................. .                  145                                           Yhteensä     2 341
7519: Rehuviljat ............................ .                3 137
7520: Sokerijuurikas ........................ .                  214      Kokonaistuen mittausmenetelmällä saatava
7521: Öljykasvit ............................. .                 301    luku lasketaan kahden edellä mainitun taulu-
7522:                                Yhteensä                 14 627    kon lukujen summasta vähentämällä maatalou-
7523:                                                                   delta kerätyt maksut (noin 500 miljoonaa
7524:                                                                   markkaa). Näin saadaan AMS:n peruskauden
7525:                                                                   arvoksi 16,4 miljardia markkaa.
7526:   Talousarvion kautta maksetut tuet olivat
7527: peruskaudella (1986-88) keskimäärin seuraa-                       Vientituki
7528: vat.
7529:                                                                     Vientituen perustilastot esitetään seuraavassa
7530: Tuote          Tukimuoto                 Tuotanto          Tuki
7531:                                           milj.kg/1     milj.mk   taulukossa. Suomen myönnytysluettelossa nau-
7532:                                                                   dan- ja sianlihan sekä viljojen lähtötaso on
7533: Maito        Tuotanto-                                            vuosien 1991-92 keskimääräinen vienti ja
7534:              avustus . . . . . . . . .      2 920          240    muilla tuotteilla peruskauden 1986-90 keski-
7535:              Lisähinta . . . . . . .                       489    määräinen vienti. Täytäntöönpanokauden
7536:              Kotieläinten lu-                                     päättyessä voimassa oleva vientikatto lasketaan
7537:              kumäärän mu-                                         kuitenkin aina peruskauden 1986-90 keski-
7538:              kaan maksettava                                      määräisestä viennistä.
7539:              avustus ........ .                            132
7540:                                                                                   Vienti 1986-90
7541:              Maidon       kulje-                                  Tuote             (peruskausi)     Vienti 1991-92
7542:              tusavustus ..... .                             37                    milj.mk    milj.kg milj.mk   milj.kg
7543: Naudan-      Tuotanto-                                            Voi ........        586          19        416         16
7544: liha         avustus ........ .               123          148    Voiöljy ....        101           3        141          4
7545:              Naudanlihan                                          Juusto .....        580          32        565         27
7546:              tuotantopalkkio                               211
7547:                                                                   Rasvainen
7548: Sianliha     Tuotanto-                                            maitojauhe          330          20         134          9
7549:              avustus . . . . . . . . .        178            6
7550:                                                                   Rasvaton
7551: Lampaan- Tuotanto-                                                maitojauhe            22          3          56         6
7552: liha         avustus ........ .                              3
7553:                                                                   Kanan-
7554:              Tuotantopalkkio                                 7    munat .....          188         21         106        13
7555: Siipikarjan- (ei lainkaan pe-                                     Sianliha ...        132          8         286         12
7556: liha         ruskaudella) . . . .               25           0
7557:                                                                   Naudanliha           74          3         256         11
7558: Kanan-       Kananmunien
7559: munat        lisähinta ....... .                80         140    Ohra ......         236        143         661        381
7560: Vehnä        (ei lainkaan pe-                                     Kaura .....         317        201         684        406
7561:              ruskaudella) ....                364            0    Vehnä ja
7562: Ruis         Rukiin tuotanto-                                     vehnä-
7563:              palkkio ........ .                 65           4    jauhot .....          52         24        355        105
7564: Rehuvilja Rehuviljan tuo-                                           Tuotteita on lopullisessa myönnytysluettelos-
7565:              tantopalkkio ...               2 390           63    sa yhdistelty siten, että sitoumukset tehdään
7566: 134                                     1994 vp -   HE 296
7567: 
7568: seitsemälle tuoteryhmälle. Nämä ovat: voi ja        vaan ne on niistä vähennetty. Erotukseksi
7569: voiöljy, juusto, maitojauheet, kananmunat,          jäävä kiintiö on suosituimmuusperiaatteen
7570: sianliha, naudanliha ja viljat.                     (MFN) mukaisesti avoin kaikille osapuolille.
7571:    Valmisteille on määrätty vientituen enim-           Tämä menettely ei juuston ja lampaanlihan
7572: mäismäärä. Valmisteisiin luettavat tuotteet on      kohdalla kuitenkaan ollut mahdollista, koska
7573: eritelty myönnytysluettelon liitteessä. Samassa     kahdenvälisten kiintiöiden määrä ylitti vaadi-
7574: liitteessä on eritelty myös edellä mainitut vien-   tun vähimmäiskiintiön. Tällöin muille jäsenille
7575: titukirajoitusten ryhmittelyn pohjana olevat        avointa kiintiötä ei olisi jäänyt lainkaan. Tähän
7576: tuoteryhmät.                                        eivät muut jäsenet suostuneet. Sen takia juus-
7577:                                                     ton ja lampaanlihan osalta avataan 200 tonnin
7578:                                                     MFN-pohjainen lisäkiintiö.
7579: Erilliskysym yksiä                                     Suomen tullitariffin mukaan kahdessa nimik-
7580:                                                     keessä (2204 1010 ja 2204 2111) tullattaviin
7581:    Suomen voimassaolevien kahdenvälisten            viineihin voidaan soveltaa alennettua tullia,
7582: kauppajärjestelyjen tuontikiintiöt on esitetty      mikäli niillä on suojattu alkuperäisnimi. Tällai-
7583: oheisessa taulukossa. Sopimuksia on tehty yh-       sella viinillä on oltava Suomen tulliviranomai-
7584: teensä kymmenen valtion kanssa. Taulukossa          sen hyväksymä alkuperäistodistus. Alkuperäis-
7585: on esitetty maataloussopimuksen kannalta tär-       todistuskäytäntö on herättänyt huomiota eri-
7586: keimmät kiintiöt, joita on lähinnä lihatuotteil-    koisuutensa takia. Koska alkuperäistodistuk-
7587: la, juustolla, margariinilla sekä pakastetuilla     sen merkitys on muun muassa viinin tuonnin
7588: mansikoilla. Nämä kiintiöt eivät sisälly Urugu-     lisääntymisen takia vähentynyt, katsottiin pe-
7589: ayn kierroksen perusteella avattaviin vähim-        rustelluksi kaventaa alkuperäistodistuksen mer-
7590: mäismarkkinoillepääsyä koskeviin kiintiöihin,       kitsemää tullietuutta.
7591: KAHDENVÄLI STEN KAUPPAJÄRJESTELYJEN MAATALOUSTUOTTE 1TA KOSKEVAT TUONTI KIINTIÖT
7592: 
7593: 
7594: Tuote                  Nimike      Tuotteen                                                                                                                  Yhteensä
7595:                                   yksilöinti                                                                                                                     tn
7596: 
7597:                                                                                             Kiintiöiden swruus tn
7598: 
7599:                                                Sveitsi     Slovakia    Tsekinmaa   Israel         EY        Ruotsi   Puola       Unkari    Bulgaria   Viro
7600: 
7601: Naudan-, sian- ja l   0201-0202   Naudanl ih                                                     1000        300             )                                  1300
7602:                                       a
7603:  la~anliha              0203       Sianliha                                                                  300             )     200*)                         500
7604:                         0204      la~an &                                                                                         100                            100
7605:                                   vuohenl ih
7606:                                       a
7607:                         0210      Suolattu                                                                   300                                                300
7608:                                     liha
7609:                       16.01-02    Makkarat                    40          40        10                       600                  150                 30        870
7610: 
7611:                       Yhteensä                    0           40          40        10           1000        1500      0          450         0       30        3070
7612:                                                                                                                                                                          ....
7613:                                                                                                                                                                         \C
7614: 
7615:                         02.05     Hevosenl 1
7616:                                                                                                                                                                          't.
7617:                                      ha
7618:                                                                                                                                                                         .:a
7619: Muu liha                02.07     Siipikari                   10          10                                                      220                            240
7620:                                     anl.
7621:                         02.08     Muu liha                                                                                                                              ::t:
7622:                                                                                                                                                                         t!'l
7623:                                                                                                                                                                         N
7624:                                                                                                                                                                         \C
7625: Juusto                  04.06                    100                                             2700       1 000                 200        100                4100    C'l
7626: 
7627: 
7628: 
7629: KanamLI'l&t   **      04.07-08
7630: 
7631: Pakastettu
7632: mansikka              0811.1090                                                                                      1 900        100                 50        2050
7633: 
7634: 
7635: Neitsytöljy            1509.10                                                      10                                                                           10
7636: 
7637: 
7638: 
7639: Margariini             1517.10                                                                               2000                                               2000
7640: 
7641: 
7642: Kurkut                2005.9020                                                                                                                        25        25
7643: 
7644:                                                                                                                              *)enint.
7645:                                                                                                                              50 tn
7646:                                                                                                                              sianlihaa                                  .......
7647:                                                                                                                                                                         w
7648:                                                                                                                                                                         Vl
7649: 136                                       1994 vp- HE 296
7650: 
7651: 1.20.2. Teollisuustuotteita koskeva myönnytys-         sun myönteisenä puolena on korostettava sitä,
7652:         luettelo                                       että ratkaisu tulee avaamaan Suomen viennille
7653:    Suomi kävi GATTin Uruguayn kierroksella             aikanaan myös tullivapaat markkinat maail-
7654:                                                        man suurimmilla paperimarkkinoilla Yhdysval-
7655: tullien alennusneuvotteluja tarjouksensa perus-
7656: teella HS-ryhmissä 25-97. Suomen viennin               loissa ja Japanissa, jotka tähän saakka ovat
7657: kannalta tarkasteltuna neuvottelujen kohteena          olleet eräiden Suomeakin kiinnostavien paperi-
7658: oli tullien osalta noin 20 prosenttia vientimme        tuotteiden osalta suhteellisen korkean tullimuu-
7659: kokonaismäärästä, sillä yli 70 prosentti Suo-          rin suojassa.
7660: men viennistä suuntautuu jo tullivapaalle alu-            Suomelle, kuten eräille muillekin teollisuus-
7661: eelle ja noin 10 prosenttia viennistämme mai-          maille, arkojen tekstiili- ja vaatetustuotteiden
7662: hin, jotka eivät ole GATTin jäseniä. Neuvot-           osalta alennusaikatauluksi sovittiin normaalin
7663: telukohteita kavensivat myös GATTin Urugu-             neljän vuoden alennusaikataulun sijasta kym-
7664: ayn kierroksen neuvotteluperiaatteet, joiden           menen vuotta. Näiden tuotteiden osalta ei
7665: mukaan vain määrätyn tuotteen päätoimittajal-          kuitenkaan ole kysymys sektoriratkaisusta.
7666: la tai keskeisimpiin toimittajiin kuuluvalla           Suomi leikkaa neuvottelutuloksen mukaisesti
7667: maalla on ao. tuotteen suhteen neuvotteluoike-         näiden tuotteiden huipputulleja 35 prosentin
7668: us.                                                    tasolta 24 prosenti kattotasolle. Suomen ED-
7669:    Suomen neuvotteluasemaa hankaloitti neu-            jäsenyys merkitsee kuitenkin tekstiili- ja vaate-
7670: vottelujen loppuvaiheessa jonkin verran se, että       tustuotteiden tullien osalta sitä, että näiden
7671: jouduimme kiristämään teollisuustuotteiden             tuotteiden kattotaso alenee kolmen vuoden
7672: tullien alennustarjouksiamme välttääksemme             siirtymäkauden päätyttyä euroopalaiselle 13
7673: neuvotteluissa tullierojen kasvattamisen EU:n          prosentin tasolle.
7674: kanssa Suomen mahdollisen ED-jäsenyyden                   Kahdenvälisissä tuotekohtaisissa neuvotte-
7675: toteutuessa. Tätä kiristämistä pyrittiin kom-          luissa Suomi keskittyi neuvottelukierroksen
7676: pensoimaan syventämällä tullien alennuksia ni-         loppuvaiheessa neuvottelemaan vain tärkeimpi-
7677: mikkeissä, joissa vaaraa tullierojen kasvattami-       en Euroopan ulkopuolisten kauppakumppani-
7678: sesta EU:n kanssa ei ollut. Syvennettyjä leik-         ensa kanssa niistä keskeisimmistä tuotteista
7679: kauksia jouduttiin tekemään myös ns. aroissa           joissa puolin tai toisin oli päätoimittaja- tai
7680: tuotteissa yleisen tullien kolmasosa-alennusta-        keskeinen toimittajamaan asema. Neuvottelu-
7681: voitteen saavuttamiseksi.                              kumppaneita olivat siis Pohjois-Amerikka (Yh-
7682:    Lähinnä suurien kauppamaiden ajamia ko-             dysvallat, Kanada ja Meksikko), Aasian maista
7683: konaisia toimialoja koskevia useampikeskeisiä          Japani, Etelä-Korea, Indonesia, Malesia ja
7684: ns. sektorikohtaisia nollatulliratkaisuja tai tul-     Thaimaa sekä Afrikan maista Etelä-Afrikka.
7685: lien harmonisointeja määrätylle alennetulle ta-           Tuotekohtaisesti neuvottelut keskittyivät
7686: solle saavutettiin farmasian tuotteissa, kemian        Pohjois-Amerikan maiden kanssa ensisijassa
7687: tuotteissa, paperi- ja painotuotteissa, lääketie-      metalliteollisuuden ja kemian tuotteisiin. Erityi-
7688: teellisissä kojeissa ja laitteissa, rakennuskoneis-    sesti Yhdysvallat alensi merkittävästi kaikkien
7689: sa ja -laitteissa, terästuotteissa, värimetalleissa,   niiden tuotteiden tulleja, joissa Suomi teki
7690: huonekaluissa, leluissa ja maatalouskoneissa.          alennuspyyntöjä päätoimittajan ominaisuudes-
7691:    Suomi joutui aivan neuvottelujen loppuvai-          sa. Kaakkois-Aasian kehitysmaat puolestaan
7692: heessa hyväksymään paperisektorin nollatulli-          alensivat pyyntöjemme mukaisesti merkittäväs-
7693: ratkaisun, jossa meillä oli defensiivisiä intres-      ti erityisesti elektroniikkatuotteiden tullejaan.
7694: sejä puolustettavana lähinnä ED-markkinoilla.             Euroopan ulkopuolisten OECD-maiden
7695: Koska tämän sektorin keskeiset kauppakump-             osalta, joiden kanssa Suomi neuvotteli, tullin-
7696: panit, lähinnä Yhdysvallat, Kanada, Japani ja          kannon aleneminen vientituotteillemme on yh-
7697: EU, pitivät sektorin nollatulliratkaisua jopa          teensä noin 320 mmk vuositasolla nykyisellä
7698: keskeisenä neuvottelukierroksen menestykselli-         vientitasollamme, kun GATTin Uruguayn kier-
7699: seen päätökseen saattamisessa, hyväksyi Suo-           roksen tullinalennuksen on kokonaisuudessaan
7700: mikin ratkaisun. Sektorin tullit poistuvat kui-        huomioitu. Vastaava tullinkannon aleneminen
7701: tenkin kymmenen vuoden alennusaikataululla,            Suomen viennille kehitysmaissa on yhteensä
7702: joten vaatimus lisääntyvään kilpailuun sopeu-          noin 375 mmk. Kokonaistulos neuvotteluista
7703: tumisesta EU:n markkinoilla toteutuu tältä             on Suomen kannalta siis yhteensä noin 700
7704: osin hitaasti ja asteittain. Tämän sektoriratkai-      mmk tullinalennuksina vuositasolla.
7705:                                           1994 vp- HE 296                                            137
7706: 
7707: 1.20.3. Palvelukaupan erityisten sitoumusten           hoituspalveluihin sisältyvät lähinnä pankki- ja
7708:         lista sekä luettelo suosituimmuus-             vakuutustoiminta sekä arvopaperikauppa.
7709:         kohtelua koskevista poikkeuksista                 Suosituimmuuskohtelusta (MFN) on mah-
7710:                                                        dollisuus myöntää kertaluonteinen poikkeus,
7711:     Jokaisen GATS-sopimuksen allekirjoittajan          periaatteessa korkeintaan kymmeneksi vuodek-
7712: on liitettävä sopimukseen erityisiä sitoumuksia        si. Poikkeuksen saaminen WTO:n perustamis-
7713: koskeva kansallinen lista. Sidontalistassa on          sopimuksen voimaantulon jälkeen edellyttää
7714: yksilöitävä palveluala tai sen osa, jota sitoumus      poikkeuslupaa (waiver). Määräajan päätyttyä
7715: koskee. Näiden osalta on ilmoitettava jäljem-          tulee suosituimmuuskohtelun kanssa ristiriidas-
7716: pänä selostetuin tavoin toimitusmuotokohtai-           sa oleva toimenpide saattaa sopusointuun suo-
7717: sesti markkinoillepääsyyn (GATS, artikla XVI)          situimmuuskohtelun asettaman velvoitteen
7718: ja kansalliseen kohteluun (GATS, artikla               kanssa. Suosituimmuuskohtelun myöntämistä
7719: XVII) liittyvät rajoitukset. Lisäksi on ilmoitet-      koskeva velvoite on yleinen ja koskee myös
7720: tava ne mahdolliset lisäsitoumukset (GATS,             niitä palvelualoja, jotka eivät sisälly erityisiä
7721: artikla XVIII), joihin jäsen sitoutuu ja joita se      sitoumuksia koskevaan listaan. Poikkeuksen
7722: ei yllä mainittujen sääntöjen mukaan ole muu-          myöntäminen sidontalistaan sisältyvän palve-
7723: toin velvollinen kirjaamaan. Sidontalistassa eri-      lun osalta on mahdollista ainoastaan toimen-
7724: tellään seuraavat palvelujen tarjoamisen muo-          piteelle, jolla myönnetään jollekin tai joillekin
7725: dot: rajanyli tapahtuva tarjoaminen, toisen            jäsenille toisia jäseniä edullisempi kohtelu. Epä-
7726: jäsenen alueella tapahtuva hankinta, kaupalli-         edullisemman kohtelun myöntäminen ei ole
7727: nen läsnäolo (etabloituminen) ja luonnollisten         mahdollista, vaan se olisi ristiriidassa jäsenen
7728:  henkilöiden (palvelujen tarjoajien liikkuvuus)        markkinoillepääsyä tai kansallista kohtelua
7729:  läsnäolo. Teknisesti sidontalista on jaettu kah-      koskevien velvoitteiden kanssa.
7730:  teen osaan: kaikille palvelualoille yhteiset rajoi-      Pohjoismaille on myönnetty lupa poiketa
7731:  tukset ja sitoumukset sekä eritellyt palveluala-      suosituimmuuskohtelusta pohjoismaisen yhteis-
7732:  kohtaisesti sovellettava! rajoitukset ja si-          työn turvaamiseksi myös tulevaisuudessa. Esi-
7733:  toumukset.                                            merkkeinä sellaisten instituutioiden toimenpi-
7734:                                                        teistä, joiden yhteydessä pohjoismaiden kohtelu
7735:      Suomen sidontalista ei sisällä artiklan XVIII     muita paremmin voi tulla kysymykseen maini-
7736:  mukaisia lisäsitoumuksia. Kaikille palvelualoil-      taan pohjoismaiden investointipankin, pohjois-
7737:  le yhteisistä rajoituksista tärkeimmät liittyvät      maisen teollisuusrahaston, pohjoismaiden pro-
7738:  ulkomaalaisomistusta koskeviin rajoituksiin           jektivientirahaston ja pohjoismaiden ympäris-
7739:  (laki ulkomaalaisten yritysostojen seurannasta        törahoitusyhtiön toiminta.
7740:   1612/1992 ja laki ulkomailla asuvien ja ulko-
7741:  maisten yhteisöjen kiinteistöjenhankintojen val-
7742:  vonnasta 1613/1992) ja Ahvenanmaan erityis-           Palvelujen tarjoajien liikkuvuus
7743:  aseman turvaamiseen kiinteän omaisuuden
7744:  hankkimisen ja elinkeino-oikeuden osalta (Ah-            Palvelujen tarjoajien liikkuvuutta koskevat
7745:  venanmaan itsehallintolaki 1144-114511991),           neuvottelut perustuivat palvelukaupan yleisso-
7746:  miltä osin sidontalistoihin on neuvoteltu asian-      pimuksen palveluja tarjoavien luonnollisten
7747:   omaiset poikkeukset, jotka rajaavat Ahvenan-         henkilöiden liikkuvuutta koskevaan liitteeseen.
7748:   maan maakunnan kansallista kohtelua koske-           Palvelujen tarjoajien liikkuvuus sallitaan rajoi-
7749:   van velvoitteen ulkopuolelle.                        tetusti tietyin ehdoin. Pääsääntöisesti vain pal-
7750:      Suomi on tehnyt erityisiä palvelualakohtaisia     velujen suorituksen johto- ja erityistehtäviin
7751:   sitoumuksia runsaalla 80 palvelualalla, jotka        tuleville sallittaisiin normaalista säätelystä hel-
7752:   sisältyvät seuraaviin YK:n luokituksen (Provi-       potettu maahantulo, kuten nykyisissä voimassa
7753:   sional central product classification, CPC) mu-      olevissa määräyksissä jo säädetään. Siten nämä
7754:   kaisiin luokkiin: liikepalvelut tärkeimpänä ala-     liikkuvuuden osalta tehdyt sitoumukset eivät
7755:   ryhmänä asiantuntijapalvelut, viestintäpalvelut,     edellytä Suomessa voimassa olevan ulkomaa-
7756:   rakennus- ja muut siihen liittyvät insinööripal-     laisten maahantuloon, oleskeluun ja työnte-
7757:   velut, jakelupalvelut, ympäristöpalvelut, rahoi-     koon liittyvän lainsäädännön tai muiden mää-
7758:   tuspalvelut, turismi ja matkailuun liittyvät pal-    räysten muutoksia.
7759:   velut, ajanviete-, kulttuuri- ja urheilupalvelut,       Ulkomaalaisten maahantulosta, oleskelusta
7760:   liikenne- ja siihen liittyvät oheispalvelut. Ra-     ja työnteosta on Suomessa säädetty ulkomaa-
7761:  18 3409!5T
7762: 138                                     1994 vp -    HE 296
7763: 
7764: laislailla    (378/91 ),   ulkomaalaisasetuksella    den teollisuusmaiden kokonaisuutena ottaen
7765: (142/94) sekä työlupaa koskevien säännösten          varsin rajoitettujen työvoimasitoumusten kans-
7766: soveltamisesta tarkemmin työministeriön ulko-        sa.
7767: maalaisasetuksen nojalla antamalla määräyk-             Neljäs Suomen sitoumuslistassa mainittu
7768: sellä M 1/94 TM.                                     henkilöstökategoria on ns. liikealan vierailijat
7769:    Näiden säännösten mukaan Suomeen työs-            (business visitors), jotka voivat ilman työlupa-
7770: kentelemään tulevalta ulkomaalaiselta vaadi-         vaatimusta saapua maahan neuvottelemaan
7771: taan oleskelu- ja työluvat Pohjoismaiden kan-        palvelujen myynnistä, mikäli maassa oleskelu ei
7772: salaisilta näitä ei kuitenkaan pohjoismaisten        ylitä 90 päivää. Tällaista liiketoimintaan liitty-
7773: sopimusten perusteella vaadita. Muiden ETA-          vää maassa vierailua voidaan verrata matkai-
7774: valtioiden kansalaiset eivät ETA-sopimuksen          luun, jolloin tänne saapuvalta edellytetään vii-
7775: perusteella myöskään tarvitse työlupaa, ja he        sumia, mikäli hän on sellaisen maan kansalai-
7776: saavat automaattisesti oleskeluluvan työsuh-         nen, jolta viisumi vaaditaan.
7777: teen synnyttyä.
7778:     Muille ulkomaalaisille työlupa myönnetään
7779: työvoimaviranomaisen suorittaman työvoima-           Rahoituspalvelut
7780: poliittisen harkinnan perusteella tai sitä sovel-
7781: tamatta. Työvoimapoliittista harkintaa sovel-           Rahoituspalvelusektorin sitoumusten kirjaus-
7782: lettaessa otetaan huomioon kotimaisen ja sii-        tapa poikkeaa tekniseltä toteutustavaltaan
7783: hen rinnastettavissa olevan ulkomaisen työvoi-       edellä kuvatusta muusta sidontalistasta, jossa
7784: man (ETA-kansalaiset, paluumuuttajat, pako-          ilmoitetaan palveluala tai sen osa, jolla halu-
7785: laiset ja heihin verrattavat) työllisyystilanne      taan sitoutua. Rahoituspalveluissa sitoudutaan
7786: kyseisellä alalla. Työlupavelvollisuudesta va-       myöntämään sidontalistassa yksilöidyin rajoi-
7787: pautetuista säädetään ulkomaalaislain 25 §:ssä       tuksin markkinoillepääsy ja kansallinen kohte-
7788: sekä ulkomaalais-asetuksen 14 §:ssä, jonka 3         lu rahoituspalvelusitoumuksia koskevassa sopi-
7789: momentin perusteella työministeriö on antanut        muksessa luetelluille palveluille siinä mainituin
7790: tarkemmat määräykset tehtävistä ja toimista,         ehdoin. Tällöin kirjataan siis ainoastaan sopi-
7791: joihin ei vaadita työlupaa.                          mukseen nähden tarpeelliset rajoitukset palve-
7792:     Palvelujen tarjoajien liikkuvuuteen liittyen     lualan, markkinoillepääsyn ja kansallisen koh-
7793: on sitouduttu työluvan myöntämiseen palveluja        telun osalta. Rahoituspalvelusitoumusten osal-
7794: tarjoavien yritysten tytäryhtiöiden palvelukseen     ta tärkeimmät rajoitukset koskevat lakisääteis-
7795: tulevalle johdolle ja keskijohdolle Uohtajat ja      tä työeläkevakuutusta ja lakisääteistä tapatur-
7796: päälliköt) automaattisesti ilman työlupaharkin-      mavakuutusta, joilla taataan kansalaisten so-
7797: taa, mikä vastaa työministeriön em. määräyk-         siaaliturvan     hoitaminen       nykykäytännön
7798: seen perustuvaa soveltamiskäytäntöä.                 mukaisesti myös jatkossa.
7799:     Erityistehtäviin tuleville asiantuntijoille on      Vakuutuspalveluissa Suomi on kirjannut
7800: sitouduttu myöntämään työlupa työvoimapo-            markkinoillepääsyn osalta seuraavat rajoituk-
7801: liittisen harkinnan perusteella, mikäli yritys voi   set. Vakuutusten myynti ja markkinointi ulko-
7802: osoittaa, että heillä on palvelujen suorittamisen    mailta Suomeen ilman täällä annettua toimilu-
7803: kannalta olennaista erikoistietoa.                   paa on mahdollista vain jälleen- ja edelleenva-
7804:     Asiantuntijoiden osalta työministeriön mää-      kuutuksessa. Lakisääteinen työeläke- ja tapa-
7805: räykseen perustuva soveltamiskäytäntö on an-         turmavakuutus sekä liikenne- ja potilasvakuu-
7806: nettua sitoumusta liberaalimpi eli työluvat          tus on otettava Suomesta, eikä näitä vakuutus-
7807: myönnetään asiantuntijoillekin ilman työvoi-         lajeja voi Suomessa harjoittaa ulkomaisen
7808: mapoliittista harkintaa. Suomen sidontalistassa      vakuutusyhtiön sivukonttori. Vakuutusyhtiön
7809: annetut sitoumukset noudattavat Uruguayn             perustajia sekä toimielinten jäseniä koskevat
7810: kierroksen päättyessä voimassa ollutta käytän-       tietyt kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimukset
7811: töä, jolloin työvoimapoliittista harkintaa edel-     Vakuutuksenvälittäjänä on oltava Suomessa
7812: lytettiin sovellettavaksi myös asiantuntijoiden      kiinteä toimipaikka.
7813: kohdalla. GA TSiin liittyvissä jatkoneuvotte-           Kansallisen kohtelun osalta Suomi on kir-
7814: luissa on siten mahdollisuus sitoumusten lie-        jannut vakuutuspalveluissa ainoana rajoitukse-
7815: vään liberalisointiin, jolloin Suomen työvoi-        na sen, että Suomessa toimiluvan saaneelia
7816: masitoumukset olisivat samassa linjassa mui-         ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oltava täällä
7817:                                        1994 vp -   HE 296                                        139
7818: 
7819: asuva pääasiamies, jonka sosiaali- ja terveys-     timaan vesiliikennettä (kabotaasi), josta Suo-
7820: ministeriö hyväksyy.                               messa on säädetty lailla (332/89) elinkeinon
7821:    Vastaavasti pankkipalveluissa Suomi on kir-     harjoittamisen oikeudesta annetun lain 4§:n
7822: jannut markkinoillepääsyn osalta seuraavat ra-     muuttamisesta. Sen mukaan kauppamerenkul-
7823: joitukset. Valtion maksuliike on hoidettava        kuun Suomen vesialueelia ei saa käyttää muita
7824: suomalaisen postisiirron tai määrätyn luotto-      kuin suomalaisia aluksia, ellei kysymyksessä
7825: laitoksen, Postipankki Oy:n välityksellä. Lisäk-   ole ulkomaanliikenne. Suomi voi kuitenkin
7826: si suurempien pankkien sellaisten pankkiosak-      sopia vastavuoroisesti toisen valtion kanssa
7827: keiden hankinta jotka tuottavat vähintään kol-     siitä, että kyseisen valtion alukset ovat oikeu-
7828: masosan osakkeiden äänimäärästä ei ole mah-        tettuja kabotaasiliikenteen harjoittamiseeen jo-
7829: dollista mikäli hankinta vaarantaa tärkeää         ko kokonaisuudessaan tai joiltakin sopimuk-
7830: kansallista etua.                                  sessa määrätyiltä osin. Toistaiseksi Suomi ei
7831:     Arvopaperikaupan ja pörssitoiminnan osalta     ole tehnyt tällaisia sopimuksia.
7832: Suomi on markkinoillepääsyn osalta kirjannut
7833: seuraavat rajoitukset. Ulkomaisten rahastoyh-
7834: tiöiden sivukonttorit eivät saa hallinnoida suo-   Lentoliikenne
7835: malaisia sijoitusrahastoja. Arvopapereiden ja
7836: johdannaissopimusten välittäjällä on oltava           Ilmailun tietokonepohjaisia paikanvarausjär-
7837: kiinteä toimipaikka Suomessa.                      jestelmiä koskevaa poikkeusta sovelletaan sel-
7838:     Pankkien sekä pörssivälittäjien perustajia,    laiseen maahan nähden, jossa olevassa paikan-
7839: hallintoelinten jäseniä ja tilintarkastajia sekä   varausjärjestelmässä ulkomainen yrittäjä on
7840: pörssimeklareita, johdannaissopimusten mark-       tietyissä olosuhteissa kotimaisia huonommassa
7841:  kinatakaajia ja meklareita koskevat tietyt kan-   asemassa. Kaikki EFTA- ja EU-maat ovat
7842:  salaisuus- ja kotipaikkavaatimukset               tehneet tämän poikkeuksen.
7843:     Lähinnä ETA-sopimuksen johdosta liikenne-
7844: ja potilasvakuutusta koskevia rajoituksia on
7845:  nyttemmin lievennetty sekä edellä tarkoitettu-    Tele- ja audiovisuaaliset palvelut
7846: jen pankkiosakkeiden hankintaa koskevat ra-
7847: joitukset poistettu. Lisäksi ETA-sopimuksen           Televiestinnän osalta yleissopimus avaa ja-
7848:  mukaisesti vakuutus- ja pankkitoiminnan sekä      lostetut telepalvelut kilpailulle, siten kuin mai-
7849:  arvopaperikaupan ja pörssitoiminnan osalta        den sitoumuksissa määrätään. Näiden ns. lisä-
7850:  kansalaisuusvaatimukset on poistettu ja asuin-    arvopalveluiden taloudellinen merkitys on kui-
7851:  paikkavaatimuksia on lievennetty.                 tenkin varsin pieni verrattuna koko teletoimin-
7852:     Rahoituspalvelujen osalta Suomi ei ole kir-    nan liikevaihtoon. Suomen sidontalista on yh-
7853: jannut yhtään poikkeusta suosituimmuuskoh-         denmukainen Euroopan unionin listan kanssa
7854:  telusta.                                          ja siihen sisältyvät tietyt lisäarvopalvelut, esi-
7855:                                                    merkiksi sähkö- ja puheposti, EDIIOVT ja
7856: Liikenne                                           teletietopalvelut.
7857:                                                       Suomi teki audiovisuaalisissa palveluissa yh-
7858: Maantie- ja rautatiekuljetus                       dessä EU:n ja muiden EFTA-maiden kanssa
7859:    Maantieliikenteelle yleissopimuksen merkitys    sopimuksen suosituimmuuskohteluun osaltaan
7860: on tällä hetkellä vähäinen, koska kansallisten     poikkeuksia, jotka mahdollistavat edelleen eu-
7861: sitoumusten ulkopuolelle jää kahden- tai mo-       rooppalaiset määrärajoitukset televisiossa ja
7862: nenkeskisesti sovittu Suomen kansainvälinen        keskinäiset tukijärjestelmät
7863: henkilö- ja tavaraliikenne sekä kabotaasikulje-
7864: tukset. Edellä lueteltujen osalta olemme pyytä-
7865: neet myös luvan poiketa suosituimmuuskohte-        Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
7866: lun noudattamisesta. Maantie- ja rautatiekalus-
7867: ton ylläpito- ja huoltopalvelut ovat mukana          Mitkään sitoumuksista eivät edellytä voimas-
7868: Suomen sidontalistassa.                            sa olevan lainsäädäntömme muuttamista tai
7869:                                                    uutta lainsäädäntöä. Jotkut kirjaluista rajoi-
7870: Merenkulku                                         tuksista on sittemmin poistettu ET A-sopimuk-
7871:                                                    sen voimaantulon jälkeen. Muutoksia ei ole
7872:    Suosituimmuuskohtelu (MFN) ei koske ko-         kuitenkaan otettu huomioon sidontalistassam-
7873: 140                                     1994 vp -   HE 296
7874: 
7875: me, vaan sidonnan taso jää asianomalSlssa           tulemiselle Ahvenanmaan maakunnassa on
7876: tapauksissa sovellettavaa lainsäädäntöä kor-        saatava Ahvenanmaan maakuntapäivien hy-
7877: keammaksi.                                          väksyminen, koska sopimukseen sisältyy maa-
7878:                                                     kunnan toimivaltaan kuuluvia asioita. Näitä
7879:                                                     asioita ovat muun muassa valtiontukisopimuk-
7880: 2. Päätösasiakirjaan sisältyvät                     seen liittyvät määräykset siltä osin kuin ne
7881:    ministeripäätökset ja julistukset                koskevat aluetukea ja maataloussopimukseen
7882:    Päätösasiakirjaan sisältyvien ministeripäätös-   sisältyviä erilaisia tukimuotoja alueellisella ta-
7883: ten ja julistusten sisältö on selostettu kohdassa   solla.
7884: 6.3. siltä osin kuin niitä ei ole sisällytetty         Laki Maailman kauppajärjestön perustaruis-
7885: asianomaisia sopimuksia koskeviin selityksiin.      sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-
7886:                                                     tä on tarkoitus saattaa voimaan erillisellä
7887:                                                     asetuksella 1.1.1995 ellei implementaatiokonfe-
7888: 3. Tarkemmat säännökset ja                          renssi sovi toisesta ajankohdasta.
7889:    määräykset
7890:    Sopimuksen ja sen liitesopimusten voimaan-       5. Säätämisjärjestys
7891: saattamisasetukseen otettaisiin tavanomaiset
7892: määräykset sopimusten voimaansaattamislain             Ehdotus laiksi Maailman kauppajärjestön
7893: voimaantulosta. Sopimuksen voimaanastumi-           perustaruissopimuksen ja sen liitesopimusten
7894: sen yhteydessä edellytettävät lainsäädäntömuu-      eräiden määräysten hyväksymisestä ehdotetaan
7895: tokset tulevat katettua ED-jäsenyyden myötä         käsiteltäväksi tavallisessa lainsäätämisjärjestyk-
7896: yhteisölainsäädännön kautta. Teollis- ja teki-      sessä. Sopimukset sisältävät eräitä lainsäädän-
7897: jäinoikeuksia koskeva sopimus ja julkisia han-      nön alaan kuuluvia määräyksiä, joiden mukai-
7898: kintoja koskeva sopimus tulevat voimaan vasta       sesti Suomi muun muassa sitoutuu alentamaan
7899: vuonna 1996 ja näiden osalta lainsäädäntöä          kansallisia tuontitullejaan sekä muuttamaan
7900: koskevat muutokset toteutetaan vuoden 1995          maatalouden tukijärjestelmäänsä. Suomen liit-
7901: aikana EY-lainsäädännön yhteydessä. Muut            tyminen Euroopan unioniin vaikuuttaa mainit-
7902: muutokset toteuteaan lakia alemmalla tasolla        tuihin sitoumuksiin kuitenkin siten, että Maa-
7903: annettavilla täytäntöönpanosäännöksillä.            ilman kauppajärjestön perustaruissopimuksen
7904:                                                     eräiden liitesopimusten edellyttämät muutokset
7905: 4. Voimaantulo                                      lainsäädäntöön toteutetaan pääosin jäsenyyden
7906:                                                     voimaantulosta osana yhteisön lainsäädäntöä
7907:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan asetuk-        ja tästä johtuvia muutoksia kansallisiin lakei-
7908: sella säädettävänä ajankohtana samanaikaisesti      hin, joita koskevat hallituksen esitykset on
7909: Maailman kauppajärjestön perustaruissopi-           annettu eduskunnalle erikseen. Kuten esityksen
7910: muksen ja sen liitesopimusten voimaanastumi-        palvelukaupan yleissopimusta ja julkisia han-
7911: sen kanssa.                                         kintoja koskevaa sopimusta koskevissa perus-
7912:    Maailman kauppajärjestön perustaruissopi-        teluissa on todettu, sopimuksiin ei liity velvoit-
7913: muksen on tarkoitus tulla voimaan 1.1.1995,         teita, jotka olisivat ristiriidassa Ahvenanmaan
7914: mikäli siihen mennessä on riittävästi ratifioin-    itsehallintolain (1144/91) säännösten kanssa."
7915: teja tai mahdollisimman pian sen jälkeen.
7916: Julkisia hankintoja koskeva useammankeski-
7917: nen sopimus tulisi kuitenkin voimaan vasta          6. Eduskunnan suostumuksen
7918: 1.1.1996. Samoin teollis- ja tekijäinoikeuksia         tarpeellisuus
7919: koskevia velvoitteita noudatettaisiin Suomen
7920: osalta sopimuksen mahdollistaman ylimeno-              GA TTin Uruguayn kierroksen neuvottelutu-
7921: kauden mukaisesti vasta 1.1.1996 alkaen.            loksella perustetaan uusi itsenäinen kansainvä-
7922:    Sopimuksen lopullisesta voimaantuloajan-         linen järjestö, Maailman kauppajärjestö, WTO.
7923: kohdasta on, ottaen huomioon sopimuksen             Samalla neuvottelutulos laajentaa perinteisen,
7924: ratifiointitilanne, tarkoitus päättää sitä varten   ainoastaan tavarakauppaa säädelleen GATT-
7925: kokoontuvassa         konferensissa    Genevessä    sopimuksen toimialan koskemaan palvelujen
7926: 8.12.1994.                                          kauppaa, teollis- ja tekijäinoikeuksien kaup-
7927:    Esitykseen liittyvän lakiehdotuksen voimaan-     paan liittyviä näkökohtia ja investointitoimia.
7928:                                         1994 vp- HE 296                                          141
7929: 
7930: Maataloustuotteiden ja tekstiili- ja vaatetus-       palvelujen kauppa ja vastaisuudessa lisäksi
7931: tuotteiden kauppa, joka paljolti oli yleisten        teollis- ja tekijäinoikeuksista saatavat tulot
7932: sääntöjen ulkopuolella, sisällytetään kokonai-       heijastunevat Suomen maksuosuuden suuruu-
7933: suudessaan sopimuskatteeseen. WTO-sopimuk-           teen, joka tavarakaupan nojalla laskettuna on
7934: sen merkittävyyden takia hallitus pitää edus-        edustanut noin 0.65 prosenttia järjestön budje-
7935: kunnan suostumusta tarpellisena.                     tista. (v. 1994 0.66% eli 2,7 milj. mk.).
7936:    Koska eräät liitesopimukset myös sisältävät
7937: eräitä hallitusmuodon 33 pykälän 1 momentis-           Edellä olevan perusteella sekä hallitusmuo-
7938: sa tarkoitettuja lainsäädännön alaan kuuluvia        don 33 §:n mukaisesti esitetään,
7939: määräyksiä, edellyttävät ne eduskunnan hyväk-
7940: symistä. Sopimuksiin sisältyy tullitariffien alen-             että Eduskunta hyväksyisi 15 päivänä
7941: tamista koskevia eduskunnan toimivaltaan liit-              huhtikuuta 1994 Marrakeshissa tehdyn
7942: tyviä määräyksiä, jotka, elleivät niitä koskevat            Maailman kauppajärjestön perustamisso-
7943: lainsäädännölliset     muutokset        toteutuisi          pimuksen ja sen II artiklassa tarkoitet-
7944: EU:hun liittymisen yhteydessä yhteisölainsää-               tujen liitesopimusten ne määräykset, jot-
7945: dännön kautta, edellyttäisivät eduskunnan hy-               ka vaativat Eduskunnan suostumuksen.
7946: väksymistä. Lisäksi on odotettavissa, että uu-
7947: den järjestön vuosittainen jäsenmaksuosuus             Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
7948: nousee uusien alueiden tuomien lisävelvoittei-       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
7949: den takia. Samoin maksuosuuksien määräyty-           malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
7950: misperusteen muuttuminen huomioimaan myös            lakiehdotus:
7951: 142                                    1994 vp -    HE 296
7952: 
7953:                                              Laki
7954:       Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen ja sen liitesopimusten eräiden määräysten
7955:                                          hyväksymisestä
7956: 
7957:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7958: 
7959:                        1§                                              2§
7960:    Marrakeshissä 15 päivänä huhtikuuta 1994          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
7961: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
7962: muksen (GATT) puitteissa vuosina 1986-1994
7963: käydyissä monenvälisissä kauppaneuvotteluissa
7964: tehdyn Maailman kauppajärjestön perustamis-
7965: sopimuksen ja sen II artiklassa tarkoitettujen                          3§
7966: liitesopimusten määräykset ovat, mikäli ne           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
7967: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin        tävänä ajankohtana.
7968: kuin siitä on sovittu.
7969: 
7970:        Helsingissä 21 päivänä marraskuuta 1994
7971: 
7972: 
7973:                                        Tasavallan Presidentti
7974:                                       MARTTI AHTISAARI
7975: 
7976: 
7977: 
7978: 
7979:                                                                     Ministeri Seppo Kääriäinen
7980:                                          1994 vp- HE 296                                             143
7981: 
7982: 
7983: 
7984: 
7985:     MAAILMAN KAUPPAJÄRJESTÖN                              AGREEMENT ESTABLISHING
7986:        PERUSTAMISSOPIMUS                               THE WORLD TRADE ORGANIZATION
7987: 
7988:    Tämän sopimuksen osapuolet, jotka                     The Parties to this Agreement,
7989:    tunnustavat, että niiden välisiä suhteita kau-        Recognizing that their relations in the field of
7990: pan ja taloudellisen yritteliäisyyden alalla pitäi-   trade and economic endeavour should he con-
7991: si hoitaa pyrkimyksenä elintason kohottami-           ducted with a view to raising standards of
7992: nen, täystyöllisyyden turvaaminen, suuri ja           living, ensuring full employment and a large
7993: tasainen kasvava reaalitulon ja tehokkaan ky-         and steadily growing volume of real income
7994: synnän määrä ja laajentaa tavaroiden ja palve-        and effective demand, and expanding the pro-
7995: luiden tuotantoa ja kauppaa, samalla sallien          duction of and trade in goods and services,
7996: maailman luonnonvarojen optimaalinen käyttö           while allowing for the optimal use of the
7997: kestävän kehityksen tavoitteiden mukaisesti,          world's resources in accordance with the ob-
7998: tavoitella sekä ympäristön suojelua että säilyt-      jective of sustainable development, seeking
7999: tämistä ja edistää sitä koskevia menetelmiä           both to protect and preserve the environment
8000: siten, että ne ovat sopusoinnussa osapuolien eri      and to enhance the means for doing so in a
8001: vaiheessa olevien taloudellisen kehityksen tar-       manner consistent with their respective needs
8002: peiden ja ongelmien kanssa,                           and concerns at different levels of economic
8003:                                                       development,
8004:    tunnustavat edelleen, että tarvitaan myöntei-         Recognizing further that there is need for
8005: siä ponnistuksia, joiden tarkoituksena on var-        positive efforts designed to ensure that devel-
8006: mistaa, että kehitysmaat, erityisesti vähiten         oping countries, and especially the least devel-
8007: kehittyneet kehitysmaat, saavat niiden talou-         oped among them, secure a share in the growth
8008: dellista kehitystä vastaavan osuuden kansain-         in international trade commensurate with the
8009: välisen kaupan kasvusta,                              needs of their economic development,
8010:    haluavat myötävaikuttaa näiden tavoitteiden           Being desirous of contributing to these ob-
8011: saavuttamiseen solmimalla keskinäisen ja kai-         jectives by entering into reciprocal and mutu-
8012: kille osapuolille edullisen sopimuksen, jonka         ally advantageous arrangements directed to the
8013: päämääränä on huomattavasti alentaa tullita-          substantial reduction of tariffs and other bar-
8014: riffeja ja vähentää muita kaupan esteitä sekä         riers to trade and to the elimination of discrim-
8015: poistaa syrjivä menettely kansainvälisissä kaup-      inatory treatment in international trade rela-
8016: pasuhteissa,                                          tions,
8017:    päättävät siten kehittää yhtenäisen, elinky-          Resolved, therefore, to develop an integrated,
8018: kyisemmän ja kestävän monenkeskisen kaup-             more viable and durable multilateral trading
8019: pajärjestelmän, joka käsittää tullitariffeja ja       system encompassing the General Agreement
8020: kauppaa koskevan yleissopimuksen, aikaisem-           on Tariffs and Trade, the results of past trade
8021: mat kaupan vapauttamispyrkimysten tulokset            liberalization efforts, and all of the results of
8022: sekä kaikki Uruguayn kierroksen monenkeskis-          the Uruguay Round of Multilateral Trade
8023: ten kauppaneuvottelujen tulokset,                     Negotiations,
8024:    päättävät säilyttää perusperiaatteet sekä edis-       Determined to preserve the basic principles
8025: tää monenkeskisen kauppajärjestelmän perim-           and to further the objectives underlying this
8026: mäisiä tavoitteita,                                   multilateral trading system,
8027:    sopivat seuraavaa:                                    Agree as follows:
8028: 144                                       1994 vp -    HE 296
8029: 
8030:                     Artikla I                                            Article I
8031:              Järjestön perustaminen                          Establishment of the Organization
8032:   Maailman kauppajärjestö            (myöhemmin           The World Trade Organization (hereinafter
8033: "WTO") perustetaan.                                    referred to as "the WTO") is hereby estab-
8034:                                                        lished.
8035: 
8036:                   Artikla II                                             Article II
8037:                 WTO:n toimialue                                      Scope of the WTO
8038:     1. WTO tarjoaa yhteisen järjestöllisen raken-         1. The WTO shall provide the common
8039: teen hoitaa jäsentensä välisiä kauppasuhteita          institutional framework for the conduct of
8040: niissä kysymyksissä, jotka koskevat tämän so-          trade relations among its Members in matters
8041: pimuksen liitteissä olevia sopimuksia ja niihin        related to the agreements and associated legal
8042: liittyviä oikeudellisia asiakirjoja.                   instruments included in the Annexes to this
8043:                                                        Agreement.
8044:    2. Liitteisiin 1, 2 ja 3 sisältyvät sopimukset ja      2. The agreements and associated legal in-
8045: niihin liittyvät oikeudelliset asiakirjat (myö-        struments included in Annexes 1, 2 and 3
8046: hemmin "monenkeskiset sopimukset") ovat                (hereinafter referred to as "Multilateral Trade
8047: erottamaton osa tätä sopimusta ja sitovat              Agreements") are integral parts of this Agree-
8048: kaikkia jäseniä.                                       ment, binding on all Members.
8049:    3. Liitteeseen 4 sisältyvät sopimukset ja              3. The agreements and associated legal in-
8050: niihin liittyvät oikeudelliset asiakirjat (myö-        struments included in Annex 4 (hereinafter
8051: hemmin "useammankeskiset sopimukset") ovat             referred to as "Plurilateral Trade Agreements")
8052: myös osa tätä sopimusta niiden jäsenten osalta,        are also part of this Agreement for those
8053: jotka ovat hyväksyneet ne ja ne sitovat noita          Members that have accepted them, and are
8054: jäseniä. Useammankeskiset sopimukset eivät             binding on those Members. The Plurilateral
8055: luo velvoitteita eivätkä oikeuksia niille jäsenille,   Trade Agreements do not create either obliga-
8056: jotka eivät ole hyväksyneet niitä.                     tions or rights for Members that have not
8057:                                                        accepted them.
8058:    4. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleisso-          4. The General Agreement on Tariffs and
8059: pimus liitteessä 1A (myöhemmin "GATT 1994              Trade 1994 as specified in Annex lA (herein-
8060: -sopimus") on oikeudellisesti erillinen tullitarif-    after referred to as "GATT 1994") is legally
8061: feja ja kauppaa koskevasta yleissopimuksesta,          distinct from the General Agreement on Tariffs
8062: päivämäärältään 30.10.1947, joka on liitetty           and Trade, dated 30 October 1947, annexed to
8063: loppuasiakirjaan, joka hyväksyttiin Yhdistynei-        the Final Act Adopted at the Conclusion of the
8064: den kansakuntien kauppa- ja työllisyyskonfe-           Second Session of the Preparatory Committee
8065: renssin valmistelevan komitean toisen istunnon         of the United Nations Conference on Trade
8066: päätöstilaisuudesssa, siten kuin sitä on korjat-       and Employment, as subsequently rectified,
8067: tu, muutettu tai tarkistettu (myöhemmin                amended or modified (hereinafter referred to as
8068: "GATT 1947 -sopimus").                                 "GATT 1947").
8069: 
8070:                   Artikla III                                            Article III
8071:                 WTO:n toiminnot                                    Functions of the WTO
8072:   1. WTO helpottaa tämän sopimuksen sekä                  1. The WTO shall facilitate the implementa-
8073: monenkeskisten kauppasopimusten täytän-                tion, administration and operation, and further
8074: töönpanoa, hallintoa, toimintaa ja edistää nii-        the objectives, of this Agreement and of the
8075: den tavoitteita sekä tarjoaa rakenteen useam-          Multilateral Trade Agreements, and shall also
8076: mankeskisten kauppasopimusten täytäntöön-              provide the framework for the implementation,
8077: panolle, hallinnolle ja toiminnalle.                   administration and operation of the Plurilateral
8078:                                                        Trade Agreements.
8079:  2. WTO tarjoaa neuvottelupaikan jäsenilleen              2. The WTO shall provide the forum for
8080: monenkeskisten kauppasuhteiden osalta, joita           negotiations among its Members concerning
8081:                                        1994 vp- HE 296                                         145
8082: 
8083: käsitellään tämän sopimuksen liitteissä olevissa   their multilateral trade relations in matters
8084: sopimuksissa. WTO voi myös tarjota neuvot-         dealt with under the agreements in the Annexes
8085: telupaikan jäsenilleen niiden monenkeskisissä      to this Agreement. The WTO may also provide
8086: kauppasuhteissa ja rakenteen näiden neuvotte-      a forum for further negotiations among its
8087: lutulosten täytäntöönpanemiseen, siten kuin        Members concerning their multilateral trade
8088: ministerikokous päättää.                           relations, and a framework for the implemen-
8089:                                                    tation of the results of such negotiations, as
8090:                                                    may be decided by the Ministerial Conference.
8091:    3. WTO hallinnoi tämän sopimuksen liittees-        3. The WTO shall administer the Under-
8092: sä 2 olevaa riitojen ratkaisusta annettuja sään-   standing on Rules and Procedures Governing
8093: töjä ja menettelyjä koskevaa sopimusta (myö-       the Settlement of Disputes (hereinafter referred
8094: hemmin "sopimus riitojenratkaisusta" tai           to as the "Dispute Settlement Understanding"
8095: "DSU").                                            or "DSU") in Annex 2 to this Agreement.
8096:    4. WTO hallinnoi tämän sopimuksen liittees-        4. The WTO shall administer the Trade
8097: sä 3 olevaa kauppapoliittista tutkintajärjestel-   Policy Review Mechanism (hereinafter referred
8098: mää (myöhemmin "TPRM").                            to as the "TPRM") provided for in Annex 3 to
8099:                                                    this Agreement.
8100:    5. Saavuttaakseen laajemman yhtenäisyyden          5. With a view to achieving greater coherence
8101: maailmanlaajuisessa talouspolitiikassa WTO         in global economic policy-making, the WTO
8102: on yhteistyössä tarkoituksemukaisella tavalla      shall cooperate, as appropriate, with the Inter-
8103: Kansainvälisen valuuttarahaston ja Kansainvä-      national Monetary Fund and with the Interna-
8104: lisen jälleenrakennus- ja kehityspankin sekä sen   tional Bank for Reconstruction and Develop-
8105: liitännäisjärjestöjen kanssa.                      ment and its affiliated agencies.
8106: 
8107:                  Artikla IV                                          Article IV
8108:                 WTO:n rakenne                                  Structure of the WTO
8109:    1. Ministerikokous muodostuu kaikkien jä-          1. There shall be a Ministerial Conference
8110: senten edustajista ja se kokoontuu vähintään       composed of representatives of all the Mem-
8111: kerran kahdessa vuodessa. Ministerikokouksen       bers, which shall meet at least once every two
8112: tehtävänä on panna täytäntöön WTO:n toi-           years. The Ministerial Conference shall carry
8113: mintoja sekä ryhtyä siinä tarvittaviin toimiin.    out the functions of the WTO and take actions
8114: Ministerikokouksella on valta tehdä päätöksiä      necessary to this effect. The Ministerial Con-
8115: kaikista monenkeskisten kauppasopimusten           ference shall have the authority to take deci-
8116: alaisista asioista, jos jäsen sitä pyytää, tämän   sions on all matters under any of the Multilat-
8117: sopimuksen sekä jokaisen kyseeseen tulevan         eral Trade Agreements, if so requested by a
8118: monenkeskisen kauppasopimuksen erityisten          Member, in accordance with the specific re-
8119: päätöksentekosäännösten mukaisesti.                quirements for decision-making in this Agree-
8120:                                                    ment and in the relevant Multilateral Trade
8121:                                                    Agreement.
8122:    2. Yleisneuvosto koostuu kaikkien jäsenten         2. There shall be a General Council com-
8123: edustajista ja se kokoontuu tarvittaessa. Minis-   posed of representatives of all the Members,
8124: terikokouksen istuntojen välisenä aikana yleis-    which shall meet as appropriate. In the inter-
8125: neuvosto huolehtii sen tehtävistä. Yleisneuvos-    vals between meetings of the Ministerial Con-
8126: to panee täytäntöön sille tässä sopimuksessa       ference, its functions shall be conducted by the
8127: määrätyt tehtävät. Yleisneuvosto laatii omat       General Council. The General Council shall
8128: menettelytapasääntönsä ja hyväksyy 7 kohdas-       also carry out the functions assigned to it by
8129: sa mainittujen komiteoiden menettelytapasään-      this Agreement. The General Council shall
8130: nöt                                                establish its rules of procedure and approve the
8131:                                                    rules of procedure for the Committees provided
8132:                                                    for in paragraph 7.
8133:     3. Yleisneuvosto kokoontuu tarvittaessa hoi-      3. The General Council shall convene as
8134:  tamaan velvollisuutensa riitojenratkaisuelimenä   appropriate to discharge the responsibilities of
8135:  siten kuin riitojen ratkaisusta annettuja sään-   the Dispute Settlement Body provided for in
8136:  19 340915T
8137: 146                                    1994 vp- HE 296
8138: 
8139: töjä ja menettelyjä koskevassa sopimuksessa on      the Dispute Settlement Understanding. The
8140: säädetty. Riitojenratkaisuelimenä voi olla oma      Dispute Settlement Body may have its own
8141: puheenjohtaja ja sen on laadittava sellaiset        chairman and shall establish such rules of
8142: menettelytapasäännöt, jotka se katsoo tarpeel-      procedure as it deems necessary for the fulfil-
8143: liseksi velvoitteidensa täyttämiseksi.              ment of those responsibilities.
8144:    4. Yleisneuvosto kokoontuu tarvittaessa hoi-        4. The General Council shall convene as
8145: tamaan velvollisuutensa kauppapoliittisena tut-     appropriate to discharge the responsibilities of
8146: kimuselimenä kuten TPRM-sopimuksessa sää-           the Trade Policy Review Body provided for in
8147: detään. Kauppapoliittisella tutkimuselimenä         the TPRM. The Trade Policy Review Body
8148: voi olla oma puheenjohtaja ja sen on laadittava     may have its own chairman and shall establish
8149: sellaiset menettelytapasäännöt, jotka se katsoo     such rules of procedure as it deems necessary
8150: tarpeellisiksi velvoitteidensa täyttämiseksi.       for the fulfilment of those responsibilities.
8151:    5. Tavarakauppaneuvosto, palvelukauppa-             5. There shall he a Council for Trade in
8152: neuvosto ja teollis- ja tekijänoikeuksien kaup-     Goods, a Council for Trade in Services and a
8153: paan liittyviä näkökohtia käsittelevä neuvosto      Council for Trade-Related Aspects of Intellec-
8154: (myöhemmin "TRIPS-neuvosto") toimivat               tual Property Rights (hereinafter referred to as
8155: yleisneuvoston yleisohjauksen alaisina. Tavara-     the "Council for TRIPS"), which shall operate
8156: kauppaneuvosto valvoo liitteessä lA olevien         under the general guidance of the General
8157: monenkeskisten kauppasopimusten toimintaa.          Council. The Council for Trade in Goods shall
8158: Palvelukauppaneuvosto valvoo palvelukaupan          oversee the functioning of the Multilateral
8159: yleissopimuksen (myöhemmin "GATS") toi-             Trade Agreements in Annex lA. The Council
8160: mintaa. TRIPS-neuvosto valvoo sopimuksen            for Trade in Services shall oversee the func-
8161: tekijän- ja teollisoikeuksien kauppaan liittyvis-   tioning of the General Agreement on Trade in
8162: tä näkökohdista (myöhemmin "TRIPS-sopi-             Services (hereinafter referred to as "GATS").
8163: mus") toimintaa. Nämä neuvostot panevat             The Council for TRIPS shall oversee the
8164: täytäntöön ne tehtävät, jotka niille on annettu     functioning of the Agreement on Trade-Re-
8165: asianomaisissa sopimuksissa ja yleisneuvostos-      lated Aspects of Intellectual Property Rights
8166: sa. Ne laativat kukin erikseen menettelytapa-       (hereinafter referred to as the "Agreement on
8167: sääntönsä, jotka yleisneuvoston on hyväksyttä-      TRIPS"). These Councils shall carry out the
8168: vä. Näiden neuvostojen jäsenyys on avoinna          functions assigned to them by their respective
8169: kaikille jäsenten edustajille. Nämä neuvostot       agreements and by the General Council. They
8170: kokoontuvat tarvittaessa huolehtimaan tehtä-        shall establish their respective rules of proce-
8171: vistään.                                            dure subject to the approval of the General
8172:                                                     Council. Membership in these Councils shall he
8173:                                                     open to representatives of all Members. These
8174:                                                     Councils shall meet as necessary to carry out
8175:                                                     their functions.
8176:    6. Tavarakauppaneuvosto, palvelukauppa-             6. The Council for Trade in Goods, the
8177: neuvosto ja TRIPS-neuvosto voivat perustaa          Council for Trade in Services and the Council
8178: tarvitsemiaan lisäelimiä. Nämä lisäelimet laati-    for TRIPS shall establish subsidiary bodies as
8179: vat menettelytapasääntönsä, jotka asianomai-         required. These subsidiary bodies shall estab-
8180: nen neuvosto hyväksyy.                              lish their respective rules of procedure subject
8181:                                                     to the approval of their respective Councils.
8182:    7. Ministerikokous perustaa kauppa- ja ke-          7. The Ministerial Conference shall establish
8183: hityskomitean, maksutaserajoituksia käsittele-      a Committee on Trade and Development, a
8184: vän komitean ja budjetti-, talous- ja hallinto-     Committee on Balance-of-Payments Restric-
8185: komitean, jotka panevat täytäntöön ne tehtä-        tions and a Committee on Budget, Finance and
8186: vät, jotka on määrätty tässä sopimuksessa ja        Administration, which shall carry out the
8187: monenkeskisissä kauppasopimuksissa sekä mit-        functions assigned to them by this Agreement
8188: kä tahansa lisätehtävät, jotka yleisneuvosto        and by the Multilateral Trade Agreements, and
8189: määrää niille, sekä voi perustaa sellaisia lisä-    any additional functions assigned to them by
8190: komiteoita, joille se antaa tarpeellisiksi katso-    the General Council, and may establish such
8191: mansa tehtävät. Osana toiminnoistaan kauppa-        additional Committees with such functions as it
8192: ja kehityskomitea tarkastaa säännöllisesti mo-      may deem appropriate. As part of its functions,
8193:                                          1994 vp -   HE 296                                        147
8194: 
8195: nenkeskisissä kauppasopimuksissa olevat, vähi-       the Committee on Trade and Development
8196: ten kehittyneiden kehitysmaajäsenien suosi-          shall periodically review the special provisions
8197: tuimmuutta koskevat erityismääräykset ja ra-         in the Multilateral Trade Agreements in favour
8198: portoi niistä yleisneuvostolle tarvittavia toimia    of the least-developed country Memhers and
8199: varten. Näiden komiteoiden jäsenyys on avoin-        report to the General Council for appropriate
8200: na kaikkien jäsenten edustajille.                    action. Membership in these Committees shall
8201:                                                      he open to representatives of all Memhers.
8202:    8. Useammankeskisissä kauppasopimuksissa             8. The hodies provided for under the Pluri-
8203: olevat toimielimet huolehtivat niistä tehtävistä,    lateral Trade Agreements shall carry out the
8204: jotka niille määräytyvät niistä sopimuksista ja      functions assigned to them under those Agree-
8205: toimivat WTO:n järjestöllisen rakenteen puit-        ments and shall operate within the institutional
8206: teissa. Näiden toimielimien on säännöllisesti        framework of the WTO. These hodies shall
8207: annettava yleisneuvostolle tietoja toiminnas-        keep the General Council inforrned of their
8208: taan.                                                activities on a regular hasis.
8209: 
8210:                    Artikla V                                            Article V
8211:            Suhteet muihin järjestöihin                     Relations with Other Organizations
8212:     1. Yleisneuvosto sopii tarkoituksenmukaisis-        1. The General Council shall make appro-
8213: ta järjestelyistä tehokkaan yhteistyön turvaami-     priate arrangements for effective cooperation
8214: seksi muiden hallitusten välisten järjestöjen        with other intergovernmental organizations
8215: kanssa, joiden vastuualueet liittyvät WTO:n          that have responsibilities related to those of the
8216: vastaaviin velvoitteisiin.                           WTO.
8217:    2. Yleisneuvosto voi ryhtyä tarkoituksenmu-          2. The General Council may make appropri-
8218: kaisiin järjestelyihin neuvottelujen ja yhteistyön   ate arrangements for consultation and cooper-
8219: aikaansaamiseksi julkishallinnon ulkopuolisten       ation with non-governmental organizations
8220: järjestöjen kanssa, joita koskevat WTO:hon           concerned with matters related to those of the
8221: liittyvät asiat.                                     WTO.
8222: 
8223:                    Artikla VI                                          Article VI
8224:                    Sihteeristö                                       The Secretariat
8225:    1. Perustetaan WTO:n sihteeristö (myöhem-            1. There shall he a Secretariat of the WTO
8226: min "sihteeristö"), jonka johtajana toimii pää-      (hereinafter referred to as "the Secretariat"
8227: johtaja.                                             headed hy a Director-General.
8228:   2. Ministerikokous nimittää pääjohtajan ja            2. The Ministerial Conference shall appoint
8229: hyväksyy ne määräykset, jotka määrittävät            the Director-General and adopt regulations
8230: pääjohtajan valtuudet, velvollisuudet, palve-        setting out the powers, duties, conditions of
8231: lusehdot ja toimikauden.                             service and term of office of the Director-
8232:                                                      General.
8233:   3. Pääjohtaja nimittää sihteeristön henkilö-          3. The Director-General shall appoint the
8234: kunnan sekä määrää heidän työtehtävänsä ja           members of the staff of the Secretariat and
8235: palvelusehtoosa ministerikokouksen hyväksy-          deterrnine their duties and conditions of service
8236: mien sääntöjen mukaisesti.                           in accordance with regulations adopted hy the
8237:                                                      Ministerial Conference.
8238:    4. Pääjohtajan ja sihteeristön henkilökunnan         4. The responsihilities of the Director-Gen-
8239: velvollisuudet ovat luonteeltaan yksinomaan          eral and of the staff of the Secretariat shall he
8240: kansainvälisiä. Täyttäessään velvollisuuksiaan       exclusively international in character. In the
8241: pääjohtaja ja sihteeristön henkilökunta eivät        discharge of their duties, the Director-General
8242: saa pyytää tai hyväksyä minkään hallituksen          and the staff of the Secretariat shall not seek or
8243: tai muun WTO:n ulkopuolisen viranomaisen             accept instructions from any government or
8244: ohjeita. Heidän tulee pidättäytyä sellaisista        any other authority external to the WTO. They
8245: toimista, jotka voisivat vahingoittavasti vaikut-    shall refrain from any action which might
8246: taa heidän asemaansa kansainvälisinä virka-          adversely reflect on their position as interna-
8247: 148                                     1994 vp- HE 296
8248: 
8249: miehinä. WTO:n jäsenten tulee kunnioittaa            tional officials. The Members of the WTO shall
8250: pääjohtajan ja sihteeristön henkilökunnan vel-       respect the international character of the re-
8251: vollisuuksien kansainvälistä luonnetta, eivätkä      sponsibilities of the Director-General and of
8252: ne saa pyrkiä vaikuttamaan heidän tehtäviensä        the staff of the Secretariat and shall not seek to
8253: suorittamiseen.                                      influence them in the discharge of their duties.
8254: 
8255:                  Artikla VII                                          Article VII
8256:            Budjetti ja maksuosuudet                             Budget and Contributions
8257:    1. Pääjohtaja esittää budjetti-, talous- ja          1. The Director-General shall present to the
8258: hallintokomitealle vuosittain WTO:n talousar-        Committee on Budget, Finance and Adminis-
8259: vion sekä tilinpäätöksen. Budjetti-, talous- ja      tration the annual budget estimate and finan-
8260: hallintokomitea tarkastaa vuosittain pääjohta-       cial statement of the WTO. The Committee on
8261: jan esittämän talousarvion sekä tilinpäätöksen       Budget, Finance and Administration shall re-
8262: ja antaa suosituksensa niistä yleisneuvostolle.      view the annual budget estimate and the
8263: Yleisneuvoston on hyväksyttävä vuosittainen          financial statement presented by the Director-
8264: talousarvio.                                         General and make recommendations thereon
8265:                                                      to the General Council. The annual budget
8266:                                                      estimate shall he subject to approval by the
8267:                                                      General Council.
8268:    2. Budjetti-, talous- ja hallintokomitea ehdot-      2. The Committee on Budget, Finance and
8269: taa yleisneuvostolle taloussäännöt, joiden tulee     Administration shall propose to the General
8270: sisältää määräykset:                                 Council financial regulations which shall in-
8271:                                                      clude provisions setting out:
8272:   a) jäsenmaksujen suuruuden määräämisestä              (a) the scale of contributions apportioning
8273: jakamalla WTO:n kulut jäsenten kesken ja             the expenses of the WTO among its Members;
8274:                                                      and
8275:   b) niistä toimenpiteistä, joihin ryhdytään jä-        (b) the measures to he taken in respect of
8276: senten maksamattomien velkojen osalta.               Members in arrears.
8277:   Taloussääntöjen on perustuttava niin pitkälle         The financial regulations shall he based, as
8278: kuin on käytännöllistä GATT 1947 -sopimuk-           far as practicable, on the regulations and
8279: sen määräyksiin ja käytäntöihin.                     practices of GATT 1947.
8280:    3. Yleisneuvoston on hyväksyttävä talous-            3. The General Council shall adopt the
8281: säännöt ja vuosittainen talousarvio kaksikol-        financial regulations and the annual budget
8282: masosan enemmistöllä, johon on osallistunut          estimate by a two-thirds majority comprising
8283: enemmän kuin puolet WTO:n jäsenistä.                 more than half of the Members of the WTO.
8284:   4. Jokaisen jäsenen on viivyttelemättä mak-           4. Each Member shall promptly contribute
8285: settava jäsenmaksuosuutensa WTO:n kuluista           to the WTO its share in the expenses of the
8286: yleisneuvoston hyväksymien taloussääntöjen           WTO in accordance with the financial regula-
8287: mukaisesti.                                          tions adopted by the General Council.
8288: 
8289:                  Artikla VIII                                          Article VIII
8290:                  WTO:n asema                                       Status of the WTO
8291:     1. WTO on oikeushenkilö ja jokaisen sen             1. The WTO shall have legal personality, and
8292: jäsenistä on myönnettävä sille sellainen oikeu-      shall he accorded by each of its Members such
8293: dellinen asema, mikä on tarpeellista sen tehtä-      legal capacity as may he necessary for the
8294: vien hoitamiseksi.                                   exercise of its functions.
8295:    2. Jokaisen WTO:n jäsenen on myönnettävä             2. The WTO shall he accorded by each of its
8296: sille sellaiset etuoikeudet ja vapaudet, jotka       Members such privileges and immunities as are
8297: ovat tarpeellisia sen tehtävien hoitamiseksi.        necessary for the exercise of its functions.
8298:     3. Jokaisen WTO:n jäsenen on myönnettävä            3. The officials of the WTO and the repre-
8299: WTO:n virkailijoille sekä jäsenten edustajille       sentatives of the Members shall similarly he
8300: samalla tavalla sellaiset etuoikeudet ja vapau-      accorded by each of its Members such privi-
8301:                                               1994 vp -     HE 296                                          149
8302: 
8303: det, jotka ovat tarpeellisia heidän WTO:n                   leges and immunities as are necessary for the
8304: toimintaan liittyvien itsenäisten tehtäviensä               independent exercise of their functions in con-
8305: hoitamiseksi.                                               nection with the WTO.
8306:    4. Jäsenen WTO:lle, sen virkailijoille ja sen               4. The privileges and immunities to be
8307: jäsenten edustajille myöntämien etuoikeuksien               accorded by a Member to the WTO, its
8308: ja vapauksien on oltava samanlaisia kuin ne                 officials, and the representatives of its Mem-
8309: etuoikeudet ja vapaudet, jotka on sovittu eri-              bers shall be similar to the privileges and
8310: tyisjärjestöjen etuoikeuksista ja vapauksista               immunities stipulated in the Convention on the
8311: laaditussa yleissopimuksessa, jonka Yhdistynei-             Privileges and Immunities of the Specialized
8312: den kansakuntien yleiskokous on hyväksynyt                  Agencies, approved by the General Assembly
8313: 21. päivänä marraskuuta 1947.                               of the United Nations on 21 November 1947.
8314:    5. WTO voi tehdä päämajasopimuksen.                         5. The WTO may conclude a headquarters
8315:                                                             agreement.
8316: 
8317:                       Artikla IX                                                Article IX
8318:                     Päätöksenteko                                           Decision-Making
8319:    1. WTO jatkaa GATT 1947 -sopimuksen                         1. The WTO shall continue the practice of
8320: käytäntöä konsensuspäätöksenteosta. 1 Ellei                 decision-making by consensus followed under
8321: muualla toisin säädetä, milloin päätöstä ei                 GATT 1947. 1 Except as otherwise provided,
8322: voida tehdä konsensuksella, asiasta on päätet-              where a decision cannot be arrived at by
8323: tävä äänestämällä. Ministerikokouksessa ja                  consensus, the matter at issue shall be decided
8324: yleisneuvostossa jokaisella jäsenellä on yksi               by voting. At meetings of the Ministerial
8325: ääni. Kun Euroopan yhteisö käyttää äänioi-                  Conference and the General Council, each
8326: keuttaan, sen äänten lukumäärän on oltava                   Member of the WTO shall have one vote.
8327: yhtäsuuri kuin WTO:n jäseninä olevien jäsen-                Where the European Communities exercise
8328: valtioiden lukumäärä? Päätökset ministeriko-                their right to vote, they shall have a number of
8329: kouksessa ja yleisneuvostossa tehdään yksin-                votes equal to the number of their member
8330: kertaisella ääntenenemmistöllä, ellei tässä sopi-           States2 which are Members of the WTO.
8331: muksessa tai monenkeskisissä kauppasopimuk-                 Decisions of the Ministerial Conference and the
8332: sissa toisin määrätä. 3                                     General Council shall be taken by a majority of
8333:                                                             the votes east, unless otherwise provided in this
8334:                                                             Agreement or in the relevant Multilateral
8335:                                                             Trade Agreement. 3
8336:   2. Ministerikokouksella ja yleisneuvostolla                  2. The Ministerial Conference and the Gen-
8337: on yksinomainen oikeus hyväksyä tämän sopi-                 eral Council shall have the exclusive authority
8338: muksen sekä monenkeskisten kauppasopimus-                   to adopt interpretations of this Agreement and
8339: ten tulkintoja. Kun kysymyksessä on liitteessä              of the Multilateral Trade Agreements. In the
8340: 1 olevan monenkeskisen kauppasopimuksen                     case of an interpretation of a Multilateral
8341: tulkinnasta, niiden on tehtävä päätöksensä                  Trade Agreement in Annex l, they shall exer-
8342: asianomaisen sopimuksen toimintaa valvovan                  cise their authority on the basis of a recom-
8343: neuvoston suosituksen pohjalta. Tulkinnan hy-               mendation by the Council overseeing the func-
8344:                                                               1
8345:     1   Toimielimen katsotaan päättäneen sen käsiteltä-          The body concerned shall be deemed to have
8346:  väksi toimitetun asian konsensuksella, jos yksikään        decided by consensus on a matter submitted for its
8347:  jäsenistä, joka oli läsnä päätöstä tehtäessä ei ole        consideration, if no Member, present at the meeting
8348:  virallisesti vastustanut päätösehdotusta.                  when the decision is taken, formally objects to the
8349:                                                             proposed decision.
8350:     2 Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden äänimää-       2
8351:                                                                  The number of votes of the European Communities
8352:  rä ei missään tapauksessa saa ylittää Euroopan yhteisön    and their member States shall in no case exceed the
8353:  jäsenvaltioiden lukumäärää.                                number of the member States of the European Com-
8354:                                                             munities.
8355:     3 Yleisneuvoston päätökset sen kokoontuessa riito-        3
8356:                                                                  Decisions by the General Council when convened
8357:  jen ratkaisuelimenä on tehtävä vain riitojen ratkaisusta   as the Dispute Settlement Body shall be taken only in
8358:  annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevan sopimuksen      accordance with the provisions of paragraph 4 of
8359:  2 artiklan 4 kohdan määräysten mukaisesti.                 Article 2 of the Dispute Settlement Understanding.
8360: 150                                         1994 vp- HE 296
8361: 
8362: väksymistä koskeva päätös on tehtävä jäsenten             tioning of that Agreement. The decision to
8363: kolmeneljäsosan enemmistöllä. Tätä kohtaa ei              adopt an interpretation shall be taken by a
8364: saa käyttää siten, että se heikentäisi X artik-           three-fourths majority of the Members. This
8365: lassa olevia muutosmääräyksiä.                            paragraph shall not be used in a manner that
8366:                                                           would undermine the amendment provisions in
8367:                                                           Article X.
8368:    3. Poikkeuksellisissa olosuhteissa mmlsteri-              3. In exceptional circumstances, the Ministe-
8369: kokous voi päättää poikkeusluvan myöntämi-                rial Conference may decide to waive an obli-
8370: sestä jäsenelle tässä sopimuksessa tai jossakin           gation imposed on a Member by this Agree-
8371: monenkeskisessä kauppasopimuksessa olevasta               ment or any of the Multilateral Trade Agree-
8372: velvoitteesta edellyttäen, että sellainen päätös          ments, provided that any such decision shall be
8373: hyväksytään jäsenten kolmeneljäsosan 4 enem-              taken by three fourths 4 of the Members unless
8374: mistöllä, ellei toisin tässä kohdassa määrätä.            otherwise provided for in this paragraph.
8375:    a) Tätä sopimusta koskeva poikkeuslupa-                   (a) A request for a waiver concerning this
8376: pyyntö on toimitettava ministerikokouksen                 Agreement shall be submitted to the Ministerial
8377: harkittavaksi konsensuspäätöksentekoa koske-              Conference for consideration pursuant to the
8378: van käytännön mukaisesti. Ministerikokous                 practice of decision-making by consensus. The
8379: asettaa pyynnön harkintaa varten aikarajan,               Ministerial Conference shall establish a time-
8380: joka ei saa ylittää yhdeksääkymmentä päivää.              period, which shall not exceed 90 days, to
8381: Ellei konsensusta saavuteta tämän aikarajan               consider the request. If consensus is not
8382: kuluessa, jokainen päätös poikkeusluvasta voi-            reached during the time-period, any decision to
8383: daan tehdä jäsenten kolmeneljäsosan enemmis-              grant a waiver shall be taken by three fourths 4
8384: töllä.                                                    of the Members.
8385:    b) Liitteissä 1A, 1B ja lC olevia monenkes-               (b) A request for a waiver concerning the
8386: kisiä kauppasopimuksia sekä niiden liitteitä              Multilateral Trade Agreements in Annexes 1A
8387: koskeva poikkeuslupapyyntö on alustavasti toi-            or 1B or 1C and their annexes shall be
8388: mitettava tavarakauppaneuvoston, palvelu-                 submitted initially to the Council for Trade in
8389: kauppaneuvoston tai TRIPS-neuvoston harkit-               Goods, the Council for Trade in Services or the
8390: tavaksi, kullekin erikseen, aikarajan kuluessa,           Council for TRIPS, respectively, for consider-
8391: mikä ei saa ylittää yhdeksääkymmentä päivää.              ation during a time-period which shall not
8392: Aikarajan päättyessä asianomainen neuvosto                exceed 90 days. At the end of the time-period,
8393: toimittaa raportin ministerikokoukselle.                  the relevant Council shall submit a report to
8394:                                                           the Ministerial Conference.
8395:    4. Poikkeusluvan myöntävässä ministeriko-                 4. A decision by the Ministerial Conference
8396: kouksen päätöksessä on esitettävä ne poikke-              granting a waiver shall state the exceptional
8397: ukselliset olosuhteet, jotka oikeuttavat päätök-          circumstances justifying the decision, the terms
8398: sen tekemiseen, poikkeuslupaa koskevat rajoi-             and conditions governing the application of the
8399: tukset ja ehdot sekä päivämäärä, milloin poik-            waiver, and the date on which the waiver shall
8400: keuslupa päättyy. Ministerikokouksen on tar-              terminate. Any waiver granted for a period of
8401: kastettava jokainen poikkeuslupa, joka myön-              more than one year shall be reviewed by the
8402: netään pitemmäksi aikaa kuin yhdeksi                      Ministerial Conference not later than one year
8403: vuodeksi, viimeistään yhden vuoden kuluessa               after it is granted, and thereafter annually until
8404: sen myöntämisestä ja sen jälkeen vuosittain,              the waiver terminates. In each review, the
8405: kunnes poikkeuslupa päättyy. Jokaisessa tar-              Ministerial Conference shall examine whether
8406: kastuksessa ministerikokouksen on tutkittava,             the exceptional circumstances justifying the
8407: ovatko poikkeuslupaan oikeuttaneet poikkeuk-              waiver still exist and whether the terms and
8408: selliset olosuhteet edelleen voimassa ja onko             conditions attached to the waiver have been
8409: poikkeuslupaan asetetut rajoitukset ja ehdot              met. The Ministerial Conference, on the basis
8410:   4
8411:       Päätös poikkeusluvan myöntämisestä sellaisesta         4
8412:                                                                A decision to grant a waiver in respect of any
8413: velvoitteesta, joka on siirtymäkauden alainen tai johon   obligation subject to a transition period or a period for
8414: kohdistuu asteittainen täytäntöönpano, jota poikkeus-     staged implementation that the requesting Member has
8415: lupaa pyytävä jäsen ei ole täyttänyt ennen kyseisen       not performed by the end of the relevant period shall be
8416: kauden päättymistä, on tehtävä konsensuksella.            taken only by consensus.
8417:                                        1994 vp -    HE 296                                      151
8418: 
8419: täytetty. Vuosittaisten tarkastusten perusteella    of the annual review, may extend, modify or
8420: ministerikokous voi pidentää, muuttaa tai lak-      terminate the waiver.
8421: kauttaa poikkeusluvan.
8422:    5. Useammankeskistä kauppasopimusta kos-           5. Decisions under a Plurilateral Trade
8423: kevat päätökset, mukaan lukien päätökset tul-       Agreement, including any decisions on inter-
8424: kinnoista ja poikkeusluvista, määräytyvät           pretations and waivers, shall be governed by
8425: asianomaisen sopimuksen määräysten perus-           the provisions of that Agreement.
8426: teella.
8427: 
8428:                    Artikla X                                          Article X
8429:                    Muutokset                                         Amendments
8430:    1. Jokainen WTO:n jäsen voi tehdä ehdotuk-          1. Any Member of the WTO may initiate a
8431: sen tämän sopimuksen tai liitteessä 1 olevien       proposal to amend the provisions of this
8432: monenkeskisten kauppasopimusten muuttami-           Agreement or the Multilateral Trade Agree-
8433: seksi toimittamalla tällaisen ehdotuksen minis-     ments in Annex 1 by submitting such proposal
8434: terikokoukselle. Neuvostot, jotka mainitaan IV      to the Ministerial Conference. The Councils
8435: artiklassa, voivat myös toimittaa ministeriko-      listed in paragraph 5 of Article IV may also
8436: koukselle ehdotuksia muuttaa niiden liitteessä      submit to the Ministerial Conference proposals
8437: 1 olevien monenkeskisten kauppasopimusten           to amend the provisions of the corresponding
8438: määräyksiä, joiden toimintaa ne valvovat. Ellei     Multilateral Trade Agreements in Annex 1 the
8439: ministerikokous päätä pitemmästä ajanjaksos-        functioning of which they oversee. Unless the
8440: ta, on yhdeksänkymmenen päivän kuluessa             Ministerial Conference decides on a longer
8441: siitä, kun ehdotus on muodollisesti otettu esille   period, for a period of 90 days after the
8442: ministerikokouksessa, tehtävä konsensuksella        proposal has been tabled formally at the
8443: jokainen ministerikokouksen päätös, joka kos-       Ministerial Conference any decision by the
8444: kee ehdotuksen lähettämistä jäsenten hyväksyt-      Ministerial Conference to submit the proposed
8445: täväksi. Ellei 2, 5 ja 6 kohtien määräyksistä       amendment to the Members for acceptance
8446: muuta johdu, päätöksessä on yksilöitävä, onko       shall be taken by consensus. Unless the provi-
8447: 3 tai 4 kohtien määräyksiä sovellettava. Jos        sions of paragraphs 2, 5 or 6 apply, that
8448: konsensus on saavutettu, ministerikokouksen         decision shall specify whether the provisions of
8449: on suoraan toimitettava muutosehdotus jäsen-        paragraphs 3 or 4 shall apply. If consensus is
8450: ten hyväksyttäväksi. Jos konsensusta ei saavu-      reached, the Ministerial Conference shall forth-
8451: teta ministerikokouksen istunnossa asetettuna       with submit the proposed amendment to the
8452: aikana, ministerikokouksen on päätettävä jä-        Members for acceptance. If consensus is not
8453: senten kaksikolmasosan enemmistöllä siitä, on-      reached at a meeting of the Ministerial Con-
8454: ko muutosehdotus toimitettava jäsenten hyväk-       ference within the established period, the Min-
8455: syttäväksi. Paitsi jos 2, 5 ja 6 kohdissa toisin    isterial Conference shall decide by a two-thirds
8456: määrätään, soveltuvat 3 kohdan määräykset           majority of the Members whether to submit the
8457: muutosehdotukseen, ellei ministerikokous pää-       proposed amendment to the Members for
8458: tä jäsenten kolmeneljäsosan enemmistöllä, että      acceptance. Except as provided in paragraphs
8459: 4 kohdan 4 määräyksiä sovelletaan.                  2, 5 and 6, the provisions of paragraph 3 shall
8460:                                                     apply to the proposed amendment, unless the
8461:                                                     Ministerial Conference decides by a three-
8462:                                                     fourths majority of the Members that the
8463:                                                     provisions of paragraph 4 shall apply.
8464:   2. Muutokset tämän artiklan määräyksiin              2. Amendments to the provisions of this
8465: sekä seuraavana lueteltujen artiklojen määrä-       Article and to the provisions of the following
8466: yksiin voidaan tehdä vain kaikkien jäsenten         Articles shall take effect only upon acceptance
8467: hyväksymisellä:                                     by all Members:
8468:   - Tämän sopimuksen IX artikla;                       Article IX of this Agreement;
8469:   - GATT 1994 -sopimuksen 1 ja II artiklat;            Articles I and II of GATT 1994;
8470: 152                                    1994 vp -- lfE 296
8471: 
8472:    -- Palvelusopimuksen II: 1 artikla;                 Article II:l of GATS;
8473:    -- TRIPS-sopimuksen 4 artikla.                      Article 4 of the Agreement on TRIPS.
8474:    3. Muutokset tähän sopimukseen tai liittei-         3. Amendments to provisions of this Agree-
8475: den 1A ja lC monenkeskisiin kauppasopimuk-          ment, or of the Multilateral Trade Agreements
8476: siin, muut kuin 2 ja 6 kohdissa mainitut, jotka     in Annexes lA and 1C, other than those listed
8477: ovat luonteeltaan sellaisia, jotka voisivat muut-   in paragraphs 2 and 6, of a nature that would
8478: taa jäsenten oikeuksia ja velvollisuuksia, kos-     alter the rights and obligations of the Mem-
8479: kevat niitä jäseniä, jotka ovat hyväksyneet ne      bers, shall take effect for the Members that
8480: jäsenten kaksikolmasosan enemmistöllä ja sen        have accepted them upon acceptance by two
8481: jälkeen jokaista jäsentä sen hyväksyttyä ne.        thirds of the Members and thereafter for each
8482: Ministerikokous voi päättää jäsenten kolmenel-      other Member upon acceptance by it. The
8483: jäsosan enemmistöllä, että jokainen muutos,         Ministerial Conference may decide by a three-
8484: joka koskee tätä kohtaa, on luonteeltaan sel-       fourths majority of the Members that any
8485: lainen, että jokainen jäsen, joka ei ole hyväk-     amendment made effective under this para-
8486: synyt sitä jokaisessa tapauksessa erikseen mi-      graph is of such a nature that any Member
8487: nisterikokouksen asettaman määräajan kulues-        which has not accepted it within a period
8488: sa, voi erota WTO:sta tai pysyä WTO:n jäse-         specified by the Ministerial Conference in each
8489: nenä ministerikokouksen suostumuksella.             case shall be free to withdraw from the WTO
8490:                                                     or to remain a Member with the consent of the
8491:                                                     Ministerial Conference.
8492:    4. Muutokset tähän sopimukseen tai liittei-         4. Amendments to provisions of this Agree-
8493: den lA ja IC monenkeskisiin kauppasopimuk-          ment or of the Multilateral Trade Agreements
8494: siin, muut kuin 2 ja 6 kohdissa mainitut, jotka     in Annexes lA and 1C, other than those listed
8495: ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät muuta    in paragraphs 2 and 6, of a nature that would
8496: jäsenten oikeuksia tai velvollisuuksia, tulevat     not alter the rights and obligations of the
8497: voimaan kaikkien jäsenten osalta, kun jäsenten      Members, shall take effect for all Members
8498: kaksikolmasosaa on ne hyväksynyt.                   upon acceptance by two thirds of the Members.
8499:    5. Ellei kohdasta 2 muuta johdu, muutokset          5. Except as provided in paragraph 2 above,
8500: GATS-sopimuksen 1, II ja III osiin sekä             amendments to Parts 1, II and 111 of GATS
8501: asianomaisiin liitteisiin tulevat voimaan niiden    and the respective annexes shall take effect for
8502: jäsenten osalta, jotka ovat hyväksyneet muu-        the Members that have accepted them upon
8503: tokset jäsenten kaksikolmasosan enemmistöllä        acceptance by two thirds of the Members and
8504: ja sen jälkeen jokaisen jäsenen osalta hyväksy-     thereafter for each Member upon acceptance
8505: misellä. Ministerikokous voi päättää jäsenten       by it. The Ministerial Conference may decide
8506: kolmeneljäsosan enemmistöllä, että jokainen         by a three-fourths majority of the Members
8507: edellisen määräyksen mukaisesti voimaan tullut      that any amendment made effective under the
8508: muutos on luonteeltaan sellainen, että jokainen     preceding provision is of such a nature that any
8509: jäsenistä, joka ei ole sitä hyväksynyt ministeri-   Member which has not accepted it within a
8510: kokouksen erikseen asettaman määräajan ku-          period specified by the Ministerial Conference
8511: luessa, voi erota WTO:sta tai pysyä jäsenenä        in each case shall be free to withdraw from the
8512: ministerikokouksen suostumuksella. Muutok-          WTO or to remain a Member with the consent
8513: set GATS-sopimuksen IV, V ja VI osiin sekä          of the Ministerial Conference. Amendments to
8514: asianomaisiin liitteisiin tulevat voimaan kaikki-   Parts IV, V and VI of GATS and the respective
8515: en jäsenten osalta, kun kaksikolmasosaa jäse-       annexes shall take effect for all Members upon
8516: nistä on ne hyväksynyt.                             acceptance by two thirds of the Members.
8517:    6. Huolimatta tämän artiklan muista määrä-          6. Notwithstanding the other provisions of
8518: yksistä muutokset TRIPS-sopimukseen, jotka          this Article, amendments to the Agreement on
8519: täyttävät 71 artiklan 2 kohdan määräykset           TRIPS meeting the requirements of paragraph
8520: voidaan hyväksyä ministerikokouksessa ilman         2 of Article 71 thereof may be adopted by the
8521: erillistä muodollista hyväksymismenettelyä.         Ministerial Conference without further formal
8522:                                                     acceptance process.
8523:   7. Jokainen jäsen, joka hyväksyy tämän               7. Any Member accepting an amendment to
8524: sopimuksen tai liitteen 1 monenkeskisen sopi-       this Agreement or to a Multilateral Trade
8525: muksen muutoksen on talletettava hyväksymis-        Agreement in Annex 1 shall deposit an instru-
8526:                                           1994 vp -    HE 296                                     153
8527: 
8528: asiakirjansa WTO:n pääjohtajan huostaan mi-            ment of acceptance with the Director-General
8529: nisterikokouksen asettaman hyväksymismäärä-            of the WTO within the period of acceptance
8530: ajan kuluessa.                                         specified by the Ministerial Conference.
8531:    8. Jokainen WTO:n jäsen voi tehdä liitteiden           8. Any Member of the WTO may initiate a
8532: 2 ja 3 monenkeskisiä kauppasopimuksia kos-             proposal to amend the provisions of the Mul-
8533: kevan muutosehdotuksen toimittamalla sellai-           tilateral Trade Agreements in Annexes 2 and 3
8534: sen ehdotuksen ministerikokoukselle. Liitteen 2        by submitting such proposal to the Ministerial
8535: monenkeskistä kauppasopimusta koskevat                 Conference. The decision to approve amend-
8536: muutokset on hyväksyttävä konsensuksella ja            ments to the Multilateral Trade Agreement in
8537: nämä muutokset tulevat voimaan kaikkien                Annex 2 shall be made by consensus and these
8538: jäsenten osalta ministerikokouksen hyväksymi-          amendments shall take effect for all Members
8539: sellä. Päätökset muuttaa liitteen 3 monenkes-          upon approval by the Ministerial Conference.
8540: kistä kauppasopimusta tulee voimaan kaikkien           Decisions to approve amendments to the Mul-
8541: jäsenten osalta ministerikokouksen hyväksymi-          tilateral Trade Agreement in Annex 3 shall take
8542: sellä.                                                 effect for all Members upon approval by the
8543:                                                        Ministerial Conference.
8544:   9. Ministerikokous voi kauppasopimuksen                 9. The Ministerial Conference, upon the
8545: osapuolina olevien jäsenten pyynnöstä päättää          request of the Members parties to a trade
8546: yksinomaan konsensuksella lisätä kyseinen so-          agreement, may decide exclusively by consensus
8547: pimus liitteeseen 4. Ministerikokous voi, use-         to add that agreement to Annex 4. The
8548: ammakeskisen kauppasopimuksen osapuolina               Ministerial Conference, upon the request of the
8549: olevien jäsenten pyynnöstä, päättää poistaa            Members parties to a Plurilateral Trade Agree-
8550: tämä sopimus liitteestä 4.                             ment, may decide to delete that Agreement
8551:                                                        from Annex 4.
8552:   10. Muutokset useammankeskiseen kauppa-                 IO. Amendments to a Plurilateral Trade
8553: sopimukseen määräytyvät sen sopimuksen                 Agreement shall be governed by the provisions
8554: määräysten perusteella.                                of that Agreement.
8555: 
8556:                    Artikla XI                                            Article XI
8557:              Alkuperäinen jäsenyys                                  Original Membership
8558:     1. GATT 1947 -sopimuksen sopimuspuolet                1. The contracting parties to GATT 1947 as
8559: tämän sopimuksen voimaantulopäivänä ja Eu-             of the date of entry into force of this Agree-
8560: roopan yhteisö, jotka hyväksyvät tämän sopi-           ment, and the European Communities, which
8561: muksen ja monenkeskiset kauppasopimukset               accept this Agreement and the Multilateral
8562: sekä joiden sidonta- ja myönnytysluettelot on          Trade Agreements and for which Schedules of
8563: liitetty GATT 1994 -sopimukseen ja joiden              Concessions and Commitments are annexed to
8564: erityissidontalistat on liitetty GATS-sopimuk-         GATT 1994 and for which Schedules of Spe-
8565: seen tulevat WTO:n alkuperäisiksi jäseniksi.           cific Commitments are annexed to GA TS shall
8566:                                                        become original Members of the WTO.
8567:    2. Yhdistyneiden kansakuntien tunnustamil-             2. The least-developed countries recognized
8568: ta vähiten kehittyneiltä kehitysmailta vaaditaan       as such by the United Nations will only be
8569: vain sellaisia sitoumuksia ja myönnytyksiä,            required to undertake commitments and con-
8570: jotka ottavat huomioon niiden yksilöllisen ke-         cessions to the extent consistent with their
8571: hityksen, rahoitukselliset ja kaupalliset tarpeet      individual development, financial and trade
8572: tai niiden hallinnolliset ja institutionaaliset        needs or their administrative and institutional
8573: mahdollisuudet.                                        capabilities.
8574: 
8575:                    Artikla XII                                          Article XII
8576:                    Liittyminen                                           Accession
8577:    1. Jokainen valtio tai erillinen tullialue, jolla     1. Any State or separate customs territory
8578: on täysi autonomia ulkomaisten kauppasuh-              possessing full autonomy in the conduct of its
8579: teidensa ja muiden asioiden hoidossa, joista           external commercial relations and of the other
8580: 20 340915T
8581: 154                                     1994 vp- HE 296
8582: 
8583: tämä sopimus ja monenkeskiset kauppasopi-            matters provided for in this Agreement and the
8584: mukset sisältävät määräyksiä, voi liittyä tähän      Multilateral Trade Agreements may accede to
8585: sopimukseen sellaisin ehdoin, joista on sovitta-     this Agreement, on terms to be agreed between
8586: va sen ja WTO:n kesken. Tällainen liittyminen        it and the WTO. Such accession shall apply to
8587: koskee tätä sopimusta sekä liitteinä olevia          this Agreement and the Multilateral Trade
8588: monenkeskisiä kauppasopimuksia.                      Agreements annexed thereto.
8589:   2. Ministerikokous tekee liittymistä koskevat         2. Decisions on accession shall be taken by
8590: päätökset. Ministerikokous voi hyväksyä liitty-      the Ministerial Conference. The Ministerial
8591: misehtoja koskevan sopimuksen WTO:n jäsen-           Conference shall approve the agreement on the
8592: ten kaksikolmasosan enemmistöllä.                    terms of accession by a two-thirds majority of
8593:                                                      the Members of the WTO.
8594:    3. Liittymisestä useammankeskiseen sopi-             3. Accession to a Plurilateral Trade Agree-
8595: mukseen säädellään sen sopimuksen määräyk-           ment shall be governed by the provisions of
8596: sissä.                                               that Agreement.
8597: 
8598:                 Artikla XIII                                         Article XIII
8599:       Monenkeskisten kauppasopimusten                    Non-Application of Multilateral Trade
8600:   soveltamattomuus tiettyjen jäsenten kesken            Agreements between Particular Members
8601:    1. Tätä sopimusta ja liitteiden 1 ja 2 monen-        1. This Agreement and the Multilatera1
8602: keskisiä kauppasopimuksia ei sovelleta minkä         Trade Agreements in Annexes 1 and 2 shall not
8603: tahansa jäsenen ja toisen jäsenen kesken, jos        apply as between any Member and any other
8604: toinen jäsenistä silloin, kun toisesta tulee jäsen   Member if either of the Members, at the time
8605: ei suostu sellaiseen soveltamiseen.                  either becomes a Member, does not consent to
8606:                                                      such application.
8607:    2. Kohtaan 1 voidaan vedota WTO:n alku-              2. Paragraph 1 may be invoked between
8608: peräisten jäsenten kesken, jotka olivat GATT         original Members of the WTO which were
8609:  1947 -sopimuksen sopimuspuolia vain kun ky-         contracting parties to GATT 1947 only where
8610: seisen sopimuksen XXXV artiklan määräyksiin          Article XXXV of that Agreement had been
8611: oli vedottu aikaisemmin ja se oli voimassa           invoked earlier and was effective as between
8612: näiden sopimuspuolten kesken tämän sopimuk-          those contracting parties at the time of entry
8613: sen tullessa voimaan.                                into force for them of this Agreement.
8614:    3. Kohtaa 1 sovelletaan jäsenen ja toisen XII        3. Paragraph 1 shall apply between a Mem-
8615: artiklan mukaisesti liittyvän jäsenen välillä vain   ber and another Member which has acceded
8616: jos jäsen, joka ei hyväksy soveltamista on siitä     under Article XII only if the Member not
8617: ilmoittanut ministerikokoukselle ennen kuin          consenting to the application has so notified
8618: ministerikokous hyväksyy liittymissopimuksen         the Ministerial Conference before the approval
8619: ehdot.                                               of the agreement on the terms of accession by
8620:                                                      the Ministerial Conference.
8621:    4. Ministerikokous voi jokaisen jäsenen              4. The Ministerial Conference may review
8622: pyynnöstä tutkia tämän artiklan toimintaa            the operation of this Article in particular cases
8623: erityistapauksissa ja tehdä tarvittavat suosituk-    at the request of any Member and make
8624: set.                                                 appropriate recommendations.
8625:    5. Useammankeskisen kauppasopimuksen                 5. Non-application of a Plurilateral Trade
8626: soveltumattomuudesta sopimuksen osapuolten           Agreement between parties to that Agreement
8627: kesken määrätään asianomaisessa sopimukses-          shall be governed by the provisions of that
8628: sa.                                                  Agreement.
8629: 
8630:                  Artikla XIV                                         Article XIV
8631:       Hyväksyminen, voimaantulo ja talletus            Acceptance, Entry into Force and Deposit
8632:     1. Tämä sopimus on avoinna hyväksyttäväk-           1. This Agreement shall be open for accep-
8633: si, joko allekirjoittamalla tai muutoin, GATT-       tance, by signature or otherwise, by contracting
8634:                                        1994 vp- HE 296                                         155
8635: 
8636: 1947 -sopimuksen sopimuspuolille ja Euroopan       parties to GATT 1947, and the European
8637: yhteisölle, jotka ovat oikeutettuja tulemaan       Communities, which are eligib1e to become
8638: WTO:n alkuperäisiksi jäseniksi tämän sopi-         original Members of the WTO in accordance
8639: muksen XI artiklan mukaisesti. Tämä hyväk-         with Article XI of this Agreement. Such accep-
8640: syminen koskee tätä sopimusta ja liitteinä         tance shall apply to this Agreement and the
8641: olevia monenkeskisiä kauppasopimuksia. Tä-         Multilateral Trade Agreements annexed hereto.
8642: mä sopimus sekä liitteinä olevat monenkeskiset     This Agreement and the Multilateral Trade
8643: kauppasopimukset tulevat voimaan ministerei-       Agreements annexed hereto shall enter into
8644: den määräämänä päivänä Uruguayn kierrok-           force on the date determined by Ministers in
8645: sen monenkeskisten kauppaneuvottelujen tu-         accordance with paragraph 3 of the Final Act
8646: loksia koskevan päätösasiakirjan 3 kohdan          Embodying the Results of the Uruguay Round
8647: mukaisesti ja on avoinna hyväksyttäväksi kah-      of Multilateral Trade Negotiations and shall
8648: den vuoden ajan siitä päivästä, elleivät minis-    remain open for acceptance for a period of two
8649: terit toisin päätä. Tämän sopimuksen voimaan-      years following that date unless the Ministers
8650: tulon jälkeen tapahtunut hyväksyminen tulee        decide otherwise. An acceptance following the
8651: voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä             entry into force of this Agreement shall enter
8652: hyväksymispäivästä.                                into force on the 30th day following the date of
8653:                                                    such acceptance.
8654:   2. Jäsenen, joka hyväksyy tämän sopimuksen          2. A Member which accepts this Agreement
8655: sen voimaan tulon jälkeen, on pantava täytän-      after its entry into force shall implement those
8656: töön     monenkeskisten     kauppasopimusten       concessions and obligations in the Multilateral
8657: myönnytykset ja velvoitteet, jotka on täytynyt     Trade Agreements that are to be implemented
8658: täytäntöönpanna tämän sopimuksen voimaan-          over a period of time starting with the entry
8659: tulon jälkeen siten kuin se olisi hyväksynyt       into force of this Agreement as if it had
8660: tämän sopimuksen sen voimaantulopäivänä.           accepted this Agreement on the date of its
8661:                                                    entry into force.
8662:    3. Tämän sopimuksen voimaantuloon saak-            3. Until the entry into force of this Agree-
8663: ka tämän sopimuksen sekä monenkeskisten            ment, the text of this Agreement and the
8664: kauppasopimusten tekstit talletetaan GATT          Multilateral Trade Agreements shall be depos-
8665: 1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN pää-               ited with the Director-General to the CON-
8666: johtajan huostaan. Pääjohtaja antaa viipymättä     TRACTING PARTIES to GATT 1947. The
8667: oikeaksitodistetun jäljennöksen tästä sopimuk-     Director-General shall promptly furnish a cer-
8668: sesta ja monenkeskisistä kauppasopimuksista        tified true copy of this Agreement and the
8669: sekä ilmoituksen jokaisesta hyväksymisestä jo-     Multilateral Trade Agreements, and a notifica-
8670: kaiselle hallitukselle sekä Euroopan yhteisölle,   tion of each acceptance thereof, to each gov-
8671: jotka ovat hyväksyneet tämän sopimuksen.           ernment and the European Communities hav-
8672: Tämä sopimus ja monenkeskiset kauppasopi-          ing accepted this Agreement. This Agreement
8673: mukset ja niihin myöhemmin tehtävä muutok-         and the Multilateral Trade Agreements, and
8674: set talletetaan tämän sopimuksen voimaantul-       any amendments thereto, shall, upon the entry
8675: lessa WTO:n pääjohtajan huostaan.                  into force of this Agreement, be deposited with
8676:                                                    the Director-General of the WTO.
8677:    4. Useammankeskisen sopimuksen hyväksy-            4. The acceptance and entry into force of a
8678: minen ja voimaantulo määräytyvät asianomai-        Plurilateral Trade Agreement shall be governed
8679: sen sopimuksen määräysten perusteella. Sellai-     by the provisions of that Agreement. Such
8680: set sopimukset talletetaan GATT 1947 -sopi-        Agreements shall be deposited with the Direc-
8681: muksen SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan                  tor-General to the CONTRACTING PAR-
8682: huostaan. Tämän sopimuksen voimaantullessa         TIES to GATT 1947. Upon the entry into
8683: sellaiset sopimukset talletetaan WTO:n pääjoh-     force of this Agreement, such Agreements shall
8684: tajan huostaan.                                    be deposited with the Director-General of the
8685:                                                    WTO.
8686: 156                                    1994 vp -- liE 296
8687: 
8688:                   Artikla XV                                          Article XV
8689:                Irtisanoutuminen                                       Withdrawal
8690:    1. Jokainen jäsen voi irtisanoutua tästä           1. Any Member may withdraw from this
8691: sopimuksesta. Sellainen irtisanoutuminen kos-       Agreement. Such withdrawal shall apply both
8692: kee sekä tätä sopimusta että monenkeskisiä          to this Agreement and the Multilateral Trade
8693: kauppasopimuksia ja tulee voimaan kuuden            Agreements and shall take effect upon the
8694: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin kir-     expiration of six months from the date on
8695: jallinen ilmoitus eroamisesta on saapunut           which written notice of withdrawal is received
8696: WTO:n pääjohtajalle.                                by the Director-General of the WTO.
8697:    2. Useammankeskeisestä sopimuksesta irtisa-        2. Withdrawal from a Plurilateral Trade
8698: noutuminen määräytyy asianomaisen sopimuk-          Agreement shall be governed by the provisions
8699: sen määräysten perusteella.                         of that Agreement.
8700: 
8701:                  Artikla XVI                                         Article XVI
8702:             Sekalaisia määräyksiä                              Miscellaneous Provisions
8703:   1. Ellei muutoin tässä sopimuksessa tai              1. Except as otherwise provided under this
8704: monenkeskisissä kauppasopimuksissa määrätä,         Agreement or the Multilateral Trade Agree-
8705: WTO noudattaa GATT 1947 -sopimuksen SO-             ments, the WTO shall be guided by the
8706: PIMUSPUOLTEN ja GATT-1947 -sopimuk-                 decisions, procedures and customary practices
8707: sen yhteydessä olleiden toimielimien päätöksiä,     followed by the CONTRACTING PARTIES
8708: menettelytapoja ja tavanmukaisia käytäntöjä.        to GATT 1947 and the bodies established in
8709:                                                     the framework of GATT 1947.
8710:   2. Niin pitkälle kuin on käytännöllistä              2. To the extent practicable, the Secretariat
8711: GATT 1947 -sopimuksen sihteeristöstä tulee          of GATT 1947 shall become the Secretariat of
8712: WTO:n sihteeristö ja GATT 1947 -sopimuksen          the WTO, and the Director-General to the
8713: SOPIMUSPUOLTEN            pääjohtaja    toimii      CONTRACTING PARTIES to GATT 1947,
8714: WTO:n pääjohtajana siihen saakka, kunnes            until such time as the Ministerial Conference
8715: ministerikokous tämän sopimuksen VI artiklan        has appointed a Director-General in accor-
8716: 2 kohdan mukaisesti valitsee pääjohtajan.           dance with paragraph 2 of Article VI of this
8717:                                                     Agreement, shall serve as Director-General of
8718:                                                     the WTO.
8719:  3. Ristiriitatilanteessa tämän sopimuksen             3. In the event of a conflict between a
8720: määräyksen ja monenkeskisen kauppasopi-             provision of this Agreement and a provision of
8721: muksen määräyksen välillä, tämän sopimuksen         any of the Multilateral Trade Agreements, the
8722: määräykset ovat voimassa.                           provision of this Agreement shall prevail to the
8723:                                                     extent of the conflict.
8724:    4. Jokainen jäsen pyrkii varmistamaan, että         4. Each Member shall ensure the conformity
8725: sen lait, määräykset ja hallinnolliset menettely-   of its laws, regulations and administrative
8726: tavat ovat tämän sopimuksen mukaisia ja             procedures with its obligations as provided in
8727: täyttävät liitteissä olevien sopimusten velvoit-    the annexed Agreements.
8728: teet.
8729:    5. Tämän sopimuksen määräyksiin ei saa              5. No reservations may be made in respect of
8730: tehdä varaumia. Monenkeskisten kauppasopi-          any provision of this Agreement. Reservations
8731: musten määräyksiä koskevat varaumat voi-            in respect of any of the provisions of the
8732: daan tehdä vain niiden sopimusten määräysten        Multilateral Trade Agreements may only be
8733: mukaisesti. Useammankeskeisen sopimuksen            made to the extent provided for in those
8734: määräyksiä koskevat varaumat määräytyvät            Agreements. Reservations in respect of a pro-
8735: asianomaisen sopimuksen määräysten perus-           vision of a Plurilateral Trade Agreement shall
8736: teella.                                             be governed by the provisions of that Agree-
8737:                                                     ment.
8738:   6. Tämä sopimus rekisteröidään Yhdistynei-           6. This Agreement shall be registered in
8739:                                               1994 vp -     HE 296                                             157
8740: 
8741: den Kansakuntien Peruskirjan Artiklan 102                   accordance with the provrswns of Article 102
8742: määräysten mukaisesti.                                      of the Charter of the United Nations.
8743: 
8744:   TEHTY Marrakeshissa 15. päivänä huhti-                       DONE at Marrakesh this fifteenth day of
8745: kuuta tuhat yhdeksänsataa yhdeksänkymmentä                  April one thousand nine hundred and ninety-
8746: neljä, yhtenä englannin-, ranskan- ja espanjan-             four, in a single copy, in the English, French
8747: kielisenä versiona, joista jokainen teksti on               and Spanish languages, each text being authen-
8748: todistusvoimainen.                                          tic.
8749: 
8750: 
8751: 
8752: 
8753: Selittävät huomautukset:                                    Explanatory Notes:
8754:    Käsitteet "maa" ja "maat", JOita käytetään tässä            The terms "country" or "countries" as used in this
8755: sopimuksessa ja monenkeskisissä kauppasopimuksissa,         Agreement and the Multilateral Trade Agreements are
8756: on tulkittava koskevan myös WTO:n jäsenenä olevaa           to be understood to include any separate customs
8757: erillistä tullialuetta.                                     territory Member of the WTO.
8758:    WTO:n jäsenenä olevan erillisen tullialueen osalta,         In the case of a separate customs territory Member of
8759: jos tässä sopimuksessa tai monenkeskisessä kauppaso-        the WTO, where an expression in this Agreement and
8760: pimuksessa käytetään käsitettä "kansallinen", sellaisen     the Multilateral Trade Agreements is qualified by the
8761: käsitteen katsotaan koskevan myös tällaista tullialuetta,   term "national", such expression shall be read as
8762: ellei toisin ole määritelty.                                pertaining to that customs territory, unless otherwise
8763:                                                             specified.
8764: 158                                     1994 vp -   HE 296
8765: 
8766: 
8767: 
8768: 
8769:                 LIITELUETTELO                                  LIST OF ANNEXES
8770: 
8771:                      LIITE 1                                        ANNEX 1
8772: 
8773: LIITE lA: Monenkeskiset        tavarakauppaa        ANNEX IA: Multilateral Agreements on
8774:              koskevat sopimukset                                Trade in Goods
8775:   Tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleissopi-       General Agreement on Tariffs and Trade
8776: mus 1994                                             1994
8777:   Sopimus maataloudesta                              Agreement on Agriculture
8778:   Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista          Agreement on the Application of Sanitary
8779:                                                      and Phytosanitary Measures
8780:   Sopimus tekstiileistä ja vaatetuksesta             Agreement on Textiles and Clothing
8781:   Sopimus kaupan teknisistä esteistä                 Agreement on Technical Barriers to Trade
8782:   Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-       Agreement on Trade-Related Investment
8783: menpiteistä                                          Measures
8784:   Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan         Agreement on Implementation of Article VI
8785: sopimuksen 1994 VI artiklan soveltamisesta           of the General Agreement on Tariffs and
8786:                                                      Trade 1994
8787:   Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan         Agreement on Implementation of Article VII
8788: sopimuksen 1994 VII artiklan soveltamisesta          of the General Agreement on Tariffs and
8789:                                                      Trade 1994
8790:      Sopimus vientitavaran ennakkotarkastukses-      Agreement on Preshipment Inspection
8791: ta
8792:      Sopimus alkuperäsäännöistä                       Agreement on Rules of Origin
8793:      Sopimus tuontilisensioinnin menettelytavois-     Agreement on Import Licensing Procedures
8794: ta
8795:      Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus        Agreement on Subsidies and Countervailing
8796:                                                      Measures
8797:   Sopimus suojalausekkeista                          Agreement on Safeguards
8798: LIITE lB: Palvelukaupan yleissopimus ja liit-       ANNEX lB: General Agreement on Trade in
8799:           teet                                                 Services and Annexes
8800: LIITE 1C: Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksi-      ANNEX lC: Agreement on Trade-Related
8801:           en kauppaan liittyvistä näkökoh-                     Aspects of Intellectual Property
8802:           dista                                                Rights
8803: 
8804:                    LIITE 2                                          ANNEX 2
8805:   Riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja         Understanding on Rules and Procedures
8806: menettelyjä koskeva sopimus                         Governing the Settlement of Disputes
8807: 
8808:                      LIITE 3                                        ANNEX 3
8809:      Kauppapoliittinen maatutkinta                    Trade Policy Review Mechanism
8810: 
8811:                       LIITE 4                                         ANNEX 4
8812:      Useammankeskiset kauppasopimukset                Plurilateral Trade Agreements
8813:      Julkisia hankintoja koskeva sopimus              Agreement on Government Procurement
8814:      Kansainvälinen maitotuotesopimus                 International Dairy Agreement
8815:      Kansainvälinen naudanlihasopimus                 International Bovine Meat Agreement
8816:                                         1994 vp- HE 296                                           159
8817: 
8818: 
8819: 
8820: 
8821:                     LIITE 1                                            ANNEX 1
8822: 
8823:                    LIITE 1A                                            ANNEX 1A
8824:      TAVARAKAUPPAA KOSKEVAT                            MULTILATERAL AGREEMENTS ON
8825:     MONENKESKISET SOPIMUKSET                                 TRADE IN GOODS
8826: 
8827: 1A liitettä koskeva yleinen selittävä huomautus:     General interpretative no te to Annex 1A:
8828:    Ristiriitatilanteessa tullitariffeja ja kauppaa     In the event of conflict between a provision
8829: koskevan yleissopimuksen 1994 määräyksen ja          of the General Agreement on Tariffs and
8830: Maailman kauppajärjestön (1A liitteen sopi-          Trade 1994 and a provision of another agree-
8831: muksissa WTO-sopimus) 1A liitteen muun so-           ment in Annex lA to the Agreement Establish-
8832: pimuksen määräyksen välillä, muun sopimuk-           ing the World Trade Organization (referred to
8833: sen määräys nn voimassa vain ristiriitatilan-        in the agreements in Annex 1A as the "WTO
8834: teessa.                                              Agreement"), the provision of the other agree-
8835:                                                      ment shall prevail to the extent of the conflict.
8836: 160                                          1994 vp -- IIE 296
8837: 
8838: 
8839: 
8840: 
8841:       TULLITARIFFEJA JA KAUPPAA                              GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS
8842:       KOSKEVA YLEISSOPIMUS 1994                                     AND TRADE 1994
8843: 
8844:     1. Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-              1. The General Agreement on Tariffs and
8845: sopimus 1994 rakentuu                                      Trade 1994 ("GATT 1994") shall consist of:
8846:     (a) tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-             (a) the provisions in the General Agreement
8847: sopimuksen 1994 määräyksistä, jotka on päi-                on Tariffs and Trade, dated 30 October 1947,
8848: vätty 30. päivänä lokakuuta 1947, jotka on                 annexed to the Final Act Adopted at the
8849: liitetty loppuasiakirjaan, joka hyväksyttiin Yh-           Conclusion of the Second Session of the
8850: distyneiden Kansakuntien kauppa- ja työlli-                Preparatory Committee of the United Nations
8851: syyskonferenssin valmistelevan komitean toisen             Conference on Trade and Employment (exclud-
8852: istunnon päätöstilaisuudessa (lukuun ottamatta             ing the Protocol of Provisional Application), as
8853: väliaikaista soveltamista koskevaa pöytäkir-               rectified, amended or modified by the terms of
8854: jaa), siten kuin oikeudellisesten asiakirjojen             legal instruments which have entered into force
8855: ehdot, jotka on saatettu voimaan ennen WTO-                before the date of entry into force of the WTO
8856: sopimuksen voimaanatuloa, ovat niitä korjan-               Agreement;
8857: neet, lisänneet tai muuttaneet;
8858:     (b) jäljempänä olevien oikeudellisten asiakir-            (b) the provisions of the legal instruments set
8859: jojen määräyksistä, jotka on saatettu voimaan              forth below that have entered into force under
8860: GATT 1947 -sopimuksen mukaisesti ennen                     the GATT 1947 before the date of entry into
8861: WTO-sopimuksen voimaantuloa:                               force of the WTO Agreement:
8862:     (i) tullimyönnytyksiin liittyvät pöytäkirjat ja           (i) protocols and certifications relating to
8863: todistukset;                                               tariff concessions;
8864:     (ii) liittymispöytäkirjat (lukuun ottamatta               (ii) protocols of accession (excluding the
8865: määräyksiä, jotka (a) koskevat väliaikaista                provisions (a) concerning provisional applica-
8866: soveltamista ja väliaikaisen soveltamisen pe-              tion and withdrawal of provisional application
8867: ruuttamista ja (b) edellyttävät, että GATT 1947            and (b) providing that Part II of GATT 1947
8868: -sopimuksen II osa on voimassa väliaikaisesti              shall he applied provisionally to the fullest
8869: ja niin suuressa määrin kuin se on sopusoin-               extent not inconsistent with legislation existing
8870: nussa olemassa olevan lainsäädännön kanssa                 on the date of the Protocol);
8871: pöytäkirjan allekirjoituspäivänä);
8872:     (iii) poikkeuslupia koskevat päätökset, jotka            (iii) decisions on waivers granted under
8873: on annettu GATT 1947 -sopimuksen mukaises-                 Article XXV of GATT 1947 and still in force
8874: ti ja ovat edelleen voimassa WTO-sopimuksen 1              on the date of entry into force of the WTO
8875: voimaan tulopäivänä;                                       Agreement 1;
8876:     (iv) GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUS-                      (iv) other decisions of the CONTRACTING
8877: PUOLTEN muut päätökset                                     PARTIES to GATT 1947;
8878:     (c) seuraavat sopimukset:                                (c) the Understandings set forth below:
8879:     (i) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-             (i) Understanding on the Interpretation of
8880: van yleissopimuksen 1994 II:1(b) artiklan tul-             Article II:1(b) of the General Agreement on
8881: kinnasta                                                   Tariffs and Trade 1994;
8882:                                                               1
8883:    1
8884:       Tämän kohdan kattamat poikkeusluvat on lueteltu           The waivers covered by this provision are listed in
8885: 15.12.1993 päivätyn asiakirjan MTN/FA ja 21.3.1994         footnote 7 on pages 11 and 12 in Part II of document
8886: päivätyn asiakirjan MTN/F A/Corr.6 II osan sivuilla 11     MTN/FA of 15 December 1993 and in MTN/FA-
8887: ja 12, alaviitteessä 7. Ministerikokous vahvistaa ensim-   /Corr.6 of 21 March 1994. The Ministerial Conference
8888: mäisessä kokouksessaan tarkistetun luettelon poikkeus-     shall establish at its first session a revised list of waivers
8889: luvista, jotka tämä kohta kattaa, lisäten poikkeusluvat,   covered by this provision that adds any waivers granted
8890: jotka on myönnetty GATT 1947 -sopimuksen nojalla           under GATT 1947 after 15 December 1993 and before
8891:  15.12.1993 jälkeen ja ennen WTO-sopimuksen voi-           the date of entry into force of the WTO Agreement,
8892: maantuloa ja poistaen poikkeusluvat, jotka ovat um-        and deletes the waivers which will have expired by that
8893: peutuneet siihen mennessä.                                 time.
8894:                                         1994 vp -   HE 296                                        161
8895: 
8896:    (ii) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-      (ii) Understanding on the Interpretation of
8897: van yleissopimuksen 1994 XVII artiklan tulkin-      Article XVII of the General Agreement on
8898: nasta                                               Tariffs and Trade 1994;
8899:    (iii) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-     (iii) Understanding on Balance-of-Payments
8900: van yleissopimuksen 1994 maksutasetta koske-        Provisions of the General Agreement on Tariffs
8901: vista määräyksistä                                  and Trade 1994;
8902:    (iv) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-      (iv) Understanding on the Interpretation of
8903: van yleissopimuksen 1994 XXIV artiklan tul-         Article XXIV of the General Agreement on
8904: kinnasta                                            Tariffs and Trade 1994;
8905:    (v) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-       (v) Understanding in Respect of Waivers of
8906: van yleissopimuksen 1994 mukaisia poikkeuk-         Ohligations under the General Agreement on
8907: sia velvoitteista koskeva sopimus                   Tariffs and Trade 1994;
8908:    (vi) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-      (vi) Understanding on the Interpretation of
8909: van yleissopimuksen 1994 XXVIII artiklan            Article XXVIII of the General Agreement on
8910: tulkinnasta                                         Tariffs and Trade 1994; and
8911:    (d) GATT 1994 -sopimuksen Marrakeshin              (d) the Marrakesh Protocol to GATT 1994.
8912: pöytäkirja
8913:    2. Selittävät huomautukset                         2. Explanatory Notes
8914:    (a) GATT 1994 -sopimuksen määräyksissä              (a) The references to "contracting party" in
8915: viittaukset "sopimuspuoleen" luetaan "jäsen".       the provisions of GATT 1994 shall he deemed
8916: Viittaukset "vähiten kehittyneeseen sopimus-        to read "Memher". The references to "less-
8917: puoleen" ja "teollisuussopimuspuoleen" lue-         deve1oped contracting party" and "developed
8918: taan "kehitysmaajäsen" ja "teollisuusmaajä-         contracting party" shall he deemed to read
8919: sen". Viittaukset "hallinnolliseen sihteeriin"      "developing country Memher" and "developed
8920: luetaan "WTO:n pääjohtaja".                         country Memher". The references to
8921:                                                     "Executive Secretary" shall he deemed to read
8922:                                                     "Director-General of the WTO".
8923:    (h) Viittaukset SOPIMUSPUOLITEN kol-                (h) The references to the CONTRACTING
8924: lektiiviseen toimintaan GATT 1994 -sopimuk-         PARTIES acting jointly in Articles XV:1,
8925: sen XV:l, XV:2, XV:8, XXXVIII artikloissa ja        XV:2, XV:8, XXXVIII and the Notes Ad
8926: huomautuksissa XII ja XVIII artikloihin ja          Article XII and XVIII; and in the provisions
8927: XV:2, XV:3, XV:6, XV:6, XV:7 ja XV:9 artik-         on special exchange agreements in Articles
8928: lojen tiettyjä vaihtosopimuksia koskevissa mää-     XV:2, XV:3, XV:6, XV:7 and XV:9 of
8929: räyksissä      katsotaan   olevan     viittauksia   GATT 1994 shall be deemed to be references to
8930: WTO:hon. Ministerikokoukselle kohdennetaan          the WTO. The other functions that the provi-
8931: muut toiminnot, jotka GATT 1994 -sopimuk-           sions of GATT 1994 assign to the CON-
8932: sen määräykset osoittavat kollektiivisesti toimi-   TRACTING PARTIES acting jointly shall be
8933: ville SOPIMUSPUOLILLE.                              allocated hy the Ministerial Conference.
8934:    (c) (i) GATT 1994 -sopimuksen teksti on             (c) (i) The text of GATT 1994 shall be
8935: yhtä todistusvoimainen englannin-, ranskan- ja      authentic in English, French and Spanish.
8936: espanjankielisenä.
8937:     (ii) GATT 1994 -sopimuksen ranskankielinen         (ii) The text of GATT 1994 in the French
8938: teksti korjataan niiden käsitteiden osalta, jotka   language shall be subject to the rectifications of
8939: osoitetaan MTN.TNC/41 asiakirjan A liittees-        terms indicated in Annex A to document
8940: sä.                                                 MTN.TNC/41.
8941:     (iii) GATT 1994 -sopimuksen todistusvoi-           (iii) The authentic text of GATT 1994 in the
8942: mainen espanjankielinen teksti, joka on Perus-      Spanish language shall be the text in Volume
8943:  sopimusten ja valikoitujen asiakirjojen -sarjan    IV of the Basic Instruments and Selected
8944:  IV osassa, korjataan käsitteiden osalta, jotka     Documents series, subject to the rectifications
8945:  osoitetaan MTN.TNC/41 asiakirjan B liittees-       of terms indicated in Annex B to document
8946:  sä.                                                MTN.TNC/41.
8947:     3. (a) GATT 1994 -sopimuksen II osan               3. (a) The provisions of Part II of
8948:  määräyksiä ei sovelleta toimenpiteisiin, joihin    GATT 1994 shall not apply to measures taken
8949: jäsen on ryhtynyt tietyn velvoittavan lainsää-      by a Member under specific mandatory legis-
8950: 21   340915T
8951: 162                                      1994 vp- HE 296
8952: 
8953: dännön nojalla, jonka jäsen on hyväksynyt             lation, enacted by that Member before it
8954: ennen GATT 1947 -sopimuksen sopimuspuo-               became a contracting party to GATT 1947,
8955: leksi tuloa, joka kieltää ulkomailla rakennettu-      that prohibits the use, sale or lease of foreign-
8956: jen tai korjattujen alusten käytön, myynnin tai       built or foreign-reconstructed vessels in com-
8957: vuokrauksen kaupallisessa käytössä kansallisil-       mercial applications between points in national
8958: la vesillä tai suljetun talousvyöhykkeen vesillä      waters or the waters of an exclusive economic
8959: sijaitsevien kohtien välillä. Mainittua erivapa-      zone. This exemption appiies to: (a) the con-
8960: utta sovelletaan silloin, kun (a) tällaisen lain-     tinuation or prompt renewal of a non-conform-
8961: säädännön yhteensopimatonta määräystä jat-            ing provision of such legislation; and (b) the
8962: ketaan tai välittömästi uudistetaan ja (b) kun        amendment to a non-eonforming provision of
8963: tällaisen lainsäädännön yhteensopimatonta             such legislation to the extent that the amend-
8964: määräystä muutetaan siinä määrin, että muu-           ment does not deerease the eonformity of the
8965: tos lisää määräyksen yhteensopivuutta GATT            provision with Part II of GATT 1947. This
8966:  1947 -sopimuksen II osan kanssa. Mainittu            exemption is limited to measures taken under
8967: erivapaus rajoittuu toimenpiteisiin, joihin on        legislation deseribed above that is notified and
8968: ryhdytty edellä mainitun lainsäädännön mukai-         speeified prior to the date of entry into foree of
8969: sesti, joista ilmoitetaan ja jotka yksilöidään        the WTO Agreement. If sueh legislation is
8970: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa. Jos                subsequently modified to deerease its eonfor-
8971: mainittua lainsäädäntöä muutetaan myöhem-             mity with Part II of GATT 1994, it will no
8972: min siten, että se on GATT 1994 -sopimuksen           longer qualify for eoverage under this para-
8973: II osan kanssa vähemmän yhteensopiva, se ei           graph.
8974: enää täytä tämän kohdan soveltamisalan vaa-
8975: timuksia.
8976:    (b) Ministerikokous tarkastelee erivapautta           (b) The Ministerial Conferenee shall review
8977: vähintään viisi vuotta WTO-sopimuksen voi-            this exemption not later than five years after
8978: maantulon jälkeen ja sen jälkeen joka toinen          the date of entry into foree of the WTO
8979: vuosi niin kauan kuin erivapaus on voimassa           Agreement and thereafter every two years for
8980: tarkoituksena tutkia sitä, ovatko erivapauden         as Iong as the exemption is in foree for the
8981: tarpeen luoneet ehdot yhä vallitsevia.                purpose of examining whether the eonditions
8982:                                                       which ereated the need for the exemption still
8983:                                                       prevail.
8984:    (c) Jäsen, jonka toimenpiteet tämä erivapaus          (e) A Member whose measures are eovered
8985: kattaa, esittää vuosittain yksityiskohtaiset tilas-   by this exemption shall annually submit a
8986: totiedot, joka sisältää viiden vuoden ajalta          detailed statistieal notifieation eonsisting of a
8987: keskiarvon asianomaisten alusten nykyisistä ja        five-year moving average of aetual and ex-
8988: tulevista toimituksista sekä lisätiedot tämän         peeted deliveries of relevant vessels as well as
8989: erivapauden kattamien asianomaisten alusten           additional information on the use, sale, lease or
8990: käytöstä, myynnistä, vuokrauksesta tai kor-           repair of relevant vessels eovered by this
8991: jauksesta.                                            exemption.
8992:    (d) Jäsen, jonka mielestä mainittu erivapaus          (d) A Member that eonsiders that this
8993: toimii tavalla, joka oikeuttaa vastavuoroiseen        exemption operates in sueh a manner as to
8994: ja suhteelliseen rajoitukseen erivapauteen ve-        justify a reeiproeal and proportionate limita-
8995: toavan jäsenen alueella rakennettujen alusten         tion on the use, sale, lease or repair of vessels
8996: käyttöä, myyntiä, vuokrausta tai korjausta            eonstrueted in the territory of the Member
8997: kohtaan on vapaa ottamaan tällaisen rajoituk-         invoking the exemption shall he free to intro-
8998: sen käyttöön, edellyttäen että siitä ilmoitetaan      duce sueh a limitation subjeet to prior notifi-
8999: etukäteen ministerikokoukselle.                       eation to the Ministerial Conferenee.
9000:    (e) Tämä poikkeus ei vaikuta mitenkään                (e) This exemption is without prejudiee to
9001: ratkaisuihin, jotka koskevat tämän poikkeuk-          solutions coneerning speeifie aspeets of the
9002: sen kattaman lainsäädännön erityispiirteitä,          legislation eovered by this exemption negoti-
9003: joista neuvotellaan sektorisopimuksissa tai           ated in seetoral agreements or in other fora.
9004: muissa puitteissa.
9005:                                          1994 vp- HE 296                                           163
9006: 
9007: 
9008: 
9009: 
9010:     SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                           UNDERSTANDING ON THE INTER-
9011:      KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                            PRETATION OF ARTICLE 11:1(b) OF
9012:    SOPIMUKSEN 1994 11:1b ARTIKLAN                        THE GENERAL AGREEMENT ON
9013:           TULKINNASTA                                      TARIFFS AND TRADE 1994
9014: 
9015:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                            Members hereby agree as follows:
9016:     1. Varmistaakseen II artiklan 1(b) kohdasta          1. In order to ensure transparency of the
9017: johtuvien laillisten oikeuksien ja velvoitteiden      legal rights and obligations deriving from
9018: läpinäkyvyyden, merkitään kaikkien sidottujen         paragraph 1(b) of Article II, the nature and
9019: tullinimikkeiden osalta kannettavien "muiden          level of any "other duties or charges" levied on
9020: tullien tai maksujen" luonne ja taso kuten            bound tariff items, as referred to in that
9021: kyseisessä määräyksessä tarkoitetaan, GATT            provision, shall be recorded in the Schedules of
9022:  1994 sopimukseen liitettyyn tullimyönnytys-          concessions annexed to GATT 1994 against the
9023: luetteloon sen tullinimikkeen kohdalle, johon         tariff item to which they apply. lt is understood
9024: niitä sovelletaan. Tällainen merkintä ei katsota      that such recording does not change the legal
9025: muuttavan "muiden tullien tai maksujen" oi-           character of "other duties or charges".
9026:  keudellista luonnetta.
9027:     2. Ajankohta, mistä lukien "muut tullit tai          2. The date as of which "other duties or
9028:  maksut" ovat sidotut II artiklan tarkoittamassa      charges" are bound, for the purposes of Arti-
9029:  mielessä, on 15 huhtikuuta 1994. "Muut tullit        cle II, shall be 15 April 1994. "Other duties or
9030:  tai maksut" merkitään sen vuoksi myönnytys-          charges" shall therefore be recorded in the
9031:  luetteloihin sinä ajankohtana sovellettavan ta-      Schedules at the levels applying on this date. At
9032:  soisina. Myönnytystä koskevassa seuraavassa          each subsequent renegotiation of a concession
9033:  uusintaneuvottelussa tai uutta myönnytystä           or negotiation of a new concession the appli-
9034:  koskevassa neuvottelussa kyseisen tullinimik-        cable date for the tariff item in question shall
9035:  keen kohdalla on sovellettava ajankohta se,          become the date of the incorporation of the
9036: jolloin uusi myönnytys sisällytetään asianomai-       new concession in the appropriate Schedule.
9037:  seen myönnytysluetteloon. Sopimuksen päivä-          However, the date of the instrument by which
9038:  määrä, jolloin tiettyä tullinimikettä koskeva        a concession on any particular tariff item was
9039:  myönnytys ensimmäisen kerran sisällytettiin          first incorporated into GATT 1947 or
9040:  GATT 1947 -sopimukseen tai GATT 1994                 GATT 1994 shall also continue to be recorded
9041:  -sopimukseen merkitään kuitenkin edelleen            in column 6 of the Loose-Leaf Schedules.
9042:  myös irtolehtiluettelojen sarakkeeseen 6.
9043:      3. "Muut tullit tai maksut" merkitään kaik-        3. "Other duties or charges" shall be re-
9044:  kien sidottujen tullien osalta.                      corded in respect of all tariff bindings.
9045:      4. Missä tullinimike on aikaisemmin ollut          4. Where a tariff item has previously been
9046:  myönnytyksen alainen, asianomaisiin myönny-          the subject of a concession, the level of "other
9047:  tysluetteloihin merkittyjen "muiden tullien tai      duties or charges" recorded in the appropriate
9048:  maksujen" taso ei saa olla korkeampi kuin            Schedule shall not be higher than the level
9049:   taso, joka on voimassa silloin, kun myönnytys       obtaining at the time of the first incorporation
9050:   on ensimmäisen kerran sisällytetty luetteloon.      of the concession in that Schedule. lt will be
9051:  Jokaisella jäsenellä on mahdollisuus kyseen-         open to any Member to challenge the existence
9052:  alaistaa "muu tulli tai maksu", sillä perusteella,   of an "other duty or charge", on the ground
9053:   ettei sellaista "muuta tullia tai maksua" ollut     that no such "other duty or charge" existed at
9054:   olemassa silloin, kun kyseinen nimike sidottiin     the time of the original binding of the item in
9055:   ensimmäisen kerran, samoin kuin minkä tahan-        question, as well as the consistency of the
9056:   sa "muun tullin tai maksun" kirjatun tason          recorded level of any "other duty or charge"
9057: 164                                      1994 vp- HE 296
9058: 
9059: yhtäpitävyys aikaisemmin sidotun tason kanssa         with the previously bound level, for a period of
9060: kolmen vuoden ajan WTO-sopimuksen voi-                three years after the date of entry into force of
9061: maantulosta tai kolme vuotta siitä päivästä           the WTO Agreement or three years after the
9062: kun asiakirja, joka liittää myönnytysluettelon        date of deposit with the Director-General of
9063: GATT 1994 -sopimukseen, talletetaan WTO:n             the WTO of the instrument incorporating the
9064: pääjohtajalle, jos se on myöhempi ajankohta.          Schedule in question into GATT 1994, ifthat is
9065:                                                       a later date.
9066:    5. "Muiden tullien tai maksujen" myönny-              5. The recording of "other duties or charges"
9067: tysluetteloihin merkitseminen, ei vaikuta miten-      in the Schedules is without prejudice to their
9068: kään niiden yhdenmukaisuuteen GATT 1994-              consistency with rights and obligations under
9069: sopimuksen oikeuksien ja velvotteiden kanssa          GATT 1994 other than those affected by para-
9070: lukuunottamatta niitä, joita kohta 4 koskee.          graph 4. Ali Members retain the right to
9071: Kaikki jäsenet säilyttävät oikeutensa kiistää,        challenge, at any time, the consistency of any
9072: milloin tahansa, minkä tahansa "muun tullin           "other duty or charge" with such obligations.
9073: tai maksun" yhtäpitävyyden sellaisten velvoit-
9074: teiden kanssa.
9075:    6. Tämän sopimuksen tarkoituksessa sovel-            6. For the purposes of this Understanding,
9076: letaan GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII            the provisions of Articles XXII and XXIII of
9077: artikloja, siten kuin niitä on laajennettu ja         GATT 1994 as elaborated and applied by the
9078: sovellettu riitojen ratkaisemista koskevassa so-      Dispute Sett1ement Understanding shall app1y.
9079: pimuksessa.
9080:    7. "Muita tulleja tai maksuja", jotka jätetään        7. "Other duties or charges" omitted from a
9081: pois myönnytysluettelosta, silloin kun asiakirja,     Schedule at the time of deposit of the instru-
9082: joka liittää kyseisen myönnytysluettelon GATT         ment incorporating the Schedule in question
9083: 1994 -sopimukseen talletetaan, WTO-sopimuk-           into GATT 1994 with, until the date of entry
9084: sen voimaantuloajankohtaan saakka, GATT               into force of the WTO Agreement, the Direc-
9085:  1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN pää-                 tor-General to the CONTRACTING PAR-
9086: johtajan huostaan, ja sen jälkeen WTO:n pää-          TIES to GATT 1947 or, thereafter, with the
9087: johtajan huostaan, ei lisätä sinne myöhemmin,         Director-General of the WTO, shall not sub-
9088: ja sovellettavana ajankohtana noudatettua ma-         sequently be added to it and any "other duty
9089: ta1ammalle tasolle merkittyä "muuta tullia tai        or charge" recorded at a level lower than that
9090: maksua" ei palauteta sille tasolle, ellei sellaisia   prevailing on the applicable date shall not be
9091: lisäyksiä tai muutoksia tehdä kuuden kuukau-          restored to that level unless such additions or
9092: den kuluessa asiakirjan talletuksesta.                changes are made within six months of the date
9093:                                                       of deposit of the instrument.
9094:   8. Päätös, 2 kohdassa, koskien jokaisen                8. The decision in paragraph 2 regarding the
9095: myönnytyksen osalta sovellettavaa ajankohtaa          date applicable to each concession for the
9096: GATT 1994-sopimuksen II Artik1an 1 (b) koh-           purposes of paragraph 1(b) of Article II of
9097: dan tarkoittamassa mielessä syrjäyttää sovellet-      GATT 1994 supersedes the decision regarding
9098: tavaa ajankohtaa koskevan 26 päivänä maalis-          the applicable date taken on 26 March 1980
9099: kuuta 1980 tehdyn päätöksen (BISD- julkaisu-          (BISD 27S/24).
9100: sarja 27S/24).
9101:                                          1994 vp -    HE 296                                       165
9102: 
9103: 
9104: 
9105: 
9106:    SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                             UNDERSTANDING ON THE INTER-
9107:     KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                              PRETATION OF ARTICLE XVII OF
9108:   SOPIMUKSEN 1994 XVII ARTIKLAN                           THE GENERAL AGREEMENT ON
9109:          TULKINNASTA                                        TARIFFS AND TRADE 1994
9110: 
9111:    Jäsenet, jotka                                        Members,
9112:    toteavat, että XVII artikla säätää jäsenten           Noting that Article XVII provides for obli-
9113: velvoitteista XVII artiklan 1 kohdassa tarkoi-        gations on Members in respect of the activities
9114: tettujen valtion kaupallisten yritysten toimin-       of the state trading enterprises referred to in
9115: nan osalta, jonka vaaditaan olevan sopusoin-          paragraph 1 of Article XVII, which are re-
9116: nussa niiden syrjinnän välttämistä koskevien          quired to be consistent with the general prin-
9117: yleisten periaatteiden kanssa, joita GATT 1994        ciples of non-discriminatory treatment pre-
9118: -sopimuksen mukaan hallituksen on sovelletta-         scribed in GATT 1994 for governmental mea-
9119: va yksityisten kaupanharjoittajien tuontiin ja        sures affecting imports or exports by private
9120: vientiin;                                             traders;
9121:    toteavat edelleen, että jäsenet ovat GATT             Noting further that Members are subject to
9122: 1994 -sopimuksen velvoitteiden alaisia hallituk-      their GATT 1994 obligations in respect of
9123: sen valtion kaupallisiin yrityksiin soveltamien       those governmental measures affecting state
9124: toimenpiteiden osalta;                                trading enterprises;
9125:     tunnustavat, että tämä sopimus ei vaikuta            Recognizing that this Understanding is with-
9126: mitenkään XVII artiklassa säädettyihin aineel-        out prejudice to the substantive disciplines
9127: lisiin periaatteisiin;                                prescribed in Article XVII;
9128:    sopivat seuraavaa:                                    Hereby agree as follows:
9129:     1. Varmistaakseen valtion kaupallisten yri-          1. In order to ensure the transparency of the
9130:  tysten toiminnan läpinäkyvyyden, jäsenet il-         activities of state trading enterprises, Members
9131:  moittavat sellaisista yrityksistä tavarakauppa-      shall notify such enterprises to the Council for
9132:  neuvostolle 5 kohdassa mainitun työryhmän            Trade in Goods, for review by the working
9133:  tarkastelua varten seuraavan työmääritelmän          party to be set up under paragraph 5, in
9134:  mukaisesti:                                          accordance with the following working defini-
9135:                                                       tion:
9136:    "Valtion ja yksityiset yritykset sekä markki-         "Governmental and non-governmental en-
9137: nointineuvostot, joille on myönnetty yksin-           terprises, including marketing boards, which
9138: omaiset tai erityisoikeudet tai etuoikeudet, mu-      have been granted exclusive or special rights or
9139: kaanlukien lakisääteiset tai perustuslailliset val-   privileges, including statutory or constitutional
9140: tuudet, joita käyttämällä ne vaikuttavat ostoil-      powers, in the exercise of which they influence
9141: laan ja myynneillään tuonnin ja viennin tasoon        through their purchases or sales the level or
9142: tai suuntaan."                                        direction of imports or exports."
9143:    Tämä ilmoitusvaatimus ei koske sellaisten             This notification requirement does not apply
9144: tuotteiden tuontia, jotka on tarkoitettu välittö-     to imports of products for immediate or
9145: mästi tai lopullisesti kulutettavaksi hallituksen     ultimate consumption in governmental use or
9146: tai edellä tarkoin määritetyn yrityksen käytössä      in use by an enterprise as specified above and
9147: eikä muuten jälleenmyytäväksi tai käytettäväk-        not otherwise for resale or use in the produc-
9148: si kauppaa varten tarkoitettujen tavaroiden           tion of goods for sale.
9149: valmistamiseen.
9150:    2. Jokainen jäsen tarkastelee harjoittamaan-         2. Each Member shall conduct a review of its
9151: sa politiikkaa joka koskee valtion kaupallisten       policy with regard to the submission of notifi-
9152: yritysten ilmoittamista tavarakauppaneuvostol-        cations on state trading enterprises to the
9153: le, ottamalla huomioon tämän sopimuksen               Council for Trade in Goods, taking account of
9154: määräykset. Tässä tarkastelussa jokaisen jäse-        the provisions of this Understanding. In carry-
9155:  nen olisi otettava huomioon tarve varmistaa          ing out such a review, each Member should
9156:  ilmoituksissaan mahdollisimman suuri lä-             have regard to the need to ensure the maximum
9157: 166                                        1994 vp -     HE 296
9158: 
9159: pinäkyvyys mahdollistaakseen selkeän arvion              transparency possible in its notifications so as
9160: ilmoitettujen yritysten toimintatavoista ja nii-         to permit a clear appreciation of the manner of
9161: den toiminnan vaikutuksesta kansainväliseen              operation of the enterprises notified and the
9162: kauppaan.                                                effect of their operations on international
9163:                                                          trade.
9164:    3. Ilmoitukset tehdään 24 toukokuuta 1960                3. Notifications shall be made in accordance
9165: hyväksytyn valtion kauppaa koskevan kysely-              with the questionnaire on state trading adopted
9166: lomakkeen mukaisesti (BISD-julkaisusarja                 on 24 May 1960 (BISD 9S/184-185), it being
9167: 9S/184-185). Jäsenet ilmoittavat sovitun mu-             understood that Members shall notify the
9168: kaisesti 1 kohdassa mainitut yritykset riippu-           enterprises referred to in paragraph 1 whether
9169: matta siitä onko tuontia tai vientiä todella             or not imports or exports have in fact taken
9170: tapahtunut.                                              place.
9171:    4. Jokainen jäsen, jolla on syytä uskoa, että            4. Any Member which has reason to believe
9172: toinen jäsen ei ole riittävästi täyttänyt ilmoi-         that another Member has not adequately met
9173: tusvelvollisuuttaan, voi ottaa asian esille asian-       its notification obligation may raise the matter
9174: omaisen jäsenen kanssa. Jos asiaa ei saada               with the Member concerned. If the matter is
9175: tyydyttävästi ratkaistua, jäsen voi tehdä vas-           not satisfactorily resolved it may make a
9176: tailmoituksen tavarakauppaneuvostolle 5 koh-             counter-notification to the Council for Trade in
9177: dan mukaisesti perustetun työryhmän harkin-              Goods, for consideration by the working party
9178: taa varten ilmoittaen samanaikaisesti asian-             set up under paragraph 5, simultaneously in-
9179: omaiselle jäsenelle asiasta.                             forming the Member concerned.
9180:    5. Työryhmä perustetaan tavarakauppaneu-                 5. A working party shall be set up, on behalf
9181: voston toimesta tarkastelemaan ilmoituksia ja            of the Council for Trade in Goods, to review
9182: vastailmoituksia. Tarkastelun valossa ja vaikut-         notifications and counter-notifications. In the
9183: tamatta mitenkään XVII artiklan 4 (c) kohtaan            light of this review and without prejudice to
9184: tavarakauppaneuvosto voi tehdä suosituksia,              paragraph 4(c) of Article XVII, the Council for
9185: koskien ilmoitusten riittävyyttä ja lisätiedon           Trade in Goods may make recommendations
9186: tarvetta. Työryhmä myös tarkastelee saatujen             with regard to the adequacy of notifications
9187: ilmoitusten valossa edellämainitun valtion-              and the need for further information. The
9188: kauppaa koskevan kyselylomakkeen riittävyyt-             working party shall also review, in the light of
9189: tä ja 1 kohdan mukaisesti ilmoitettujen valtion          the notifications received, the adequacy of the
9190: kaupallisten yritysten kattavuutta. Se laatii            above-mentioned questionnaire on state trad-
9191: myös esimerkkiluettelon, joka tuo esille valtioi-        ing and the coverage of state trading enter-
9192: den ja yritysten väliset suhteet ja näiden yritys-       prises notified under paragraph 1. It shall also
9193: ten harjoittaman toiminnan, joka voi olla                develop an illustrative list showing the kinds of
9194: merkityksellistä XVII artiklan kannalta. On              relationships between governments and enter-
9195: sovittu, että sihteeristö laatii työryhmälle ylei-       prises, and the kinds of activities, engaged in by
9196: sen taustaselvityksen valtion kaupallisten yri-          these enterprises, which may be relevant for the
9197: tysten toiminnasta siltä osin kuin se liittyy            purposes of Article XVII. It is understood that
9198: kansainväliseen kauppaan. Työryhmän jäse-                the Secretariat will provide a general back-
9199: nyys on avoin kaikille jäsenille, jotka ilmoitta-        ground paper for the working party on the
9200: vat halustaan työskennellä ryhmässä. Se ko-              operations of state trading enterprises as they
9201: koontuu vuoden kuluessa WTO-sopimuksen                   relate to international trade. Membership of
9202: voimaantulosta ja sen jälkeen vähintään kerran           the working party shall be open to all Members
9203: vuodessa. Se raportoi vuosittain tavarakauppa-           indicating their wish to serve on it. It shall meet
9204: neuvostolle. 1                                           within a year of the date of entry into force of
9205:                                                          the WTO Agreement and thereafter at least
9206:                                                          once a year. It shall report annually to the
9207:                                                          Council for Trade in Goods. 1
9208:    1                                                        1
9209:      Tämän työryhmän toiminta on sovitettava yhteen           The activities of this working party shall be
9210: sen työryhmän toiminnan kanssa, josta on määrätty        coordinated with those of the working group provided
9211: i1moittamismenette1yjä koskevan ministeripäätöksen III   for in Section III of the Ministeria1 Decision on
9212: jaksossa, joka hyväksyttiin 15. huhtikuuta 1994.         Notification Procedures adopted on 15 Apri1 1994.
9213:                                               1994 vp -     HE 296                                             167
9214: 
9215: 
9216: 
9217: 
9218:     SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                                    UNDERSTANDING ON THE
9219:      KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                                BALANCE-OF-PAYMENTS PROVISIONS
9220:   SOPIMUKSEN 1994 MAKSUTASETTA                              OF THE GENERAL AGREEMENT ON
9221:     KOSKEVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ                                      TARIFFS AND TRADE 1994
9222: 
9223:   Jäsenet, jotka                                              Members,
9224:   tunnustavat GATT 1994 -sopimuksen XII ja                    Recognizing the provlSlons of Articles XII
9225: XVIII:B artiklojen määräykset ja maksu-                     and XVIII:B of GATT 1994 and of the Decla-
9226: tasesyistä asetettuja kauppatoimenpiteitä kos-              ration on Trade Measures Taken for Balance-
9227: kevan 28 marraskuuta 1979 annetun julkilau-                 of-Payments Purposes adopted on 28 Novem-
9228: suman      (BI8D-julkaisusarja 268/205-209,                 ber 1979 (BI8D 268/205-209, referred to in
9229: myöhemmin vuoden 1979 julkilausuma) mää-                    this U nderstanding as the "1979 Declaration")
9230: räykset ja pyrkien selventämään näitä mää-                  and in order to clarify such provisions 1;
9231: räyksiä1;
9232:    sopivat seuraavaa:                                         Hereby agree as follows:
9233: 
9234: 
9235: Toimenpiteiden soveltaminen                                 Application of Measures
9236:    1. Jäsenet vahvistavat sitoutuvansa julkisesti              1. Members confirm their commitment to
9237: ilmoittamaan mahdollisimman pian aikataulun,                announce publicly, as soon as possible, time-
9238: jonka mukaisesti maksutasesyistä käyttöönote-               schedules for the removai of restrictive import
9239: tut tuontia rajoittavat toimenpiteet poistetaan.            measures taken for balance-of-payments pur-
9240: Tällaisia aikatauluja katsotaan saatettavan tar-            poses. It is understood that such time-schedules
9241: kistaa ottamaan asianmukaisesti huomioon                    may be modified as appropriate to take into
9242: maksutasetilanteessa tapahtuneet muutokset.                 account changes in the balance-of-payments
9243: Milloin jäsen ei ole julkistanut aikataulua, on             situation. Whenever a time-schedule is not
9244: sen perusteltava tähän syyt.                                publicly announced by a Member, that Mem-
9245:                                                             ber shall provide justification as to the reasons
9246:                                                             therefor.
9247:    2. Jäsenet vahvistavat sitoutuvansa anta-                   2. Members confirm their commitment to
9248: maan etusijan niille toimenpiteille, jotka häirit-          give preference to those measures which have
9249: sevät kauppaa vähiten. Tällaisiin toimenpitei-              the least disruptive effect on trade. 8uch
9250: siin (tässä sopimuksessa "hintaperusteiset toi-             measures (referred to in this Understanding as
9251: menpiteet") luetaan tuonnin lisämaksut, tuon-               "price-based measures") shall be understood to
9252: titalletusvelvoitteet tai muut vastaavat kaup-              include import surcharges, import deposit re-
9253: paan liittyvät toimenpiteet, jotka vaikuttavat              quirements or other equivalent trade measures
9254: tuontitavaroiden hintaan. Yhteisymmärrys vai-               with an impact on the price of imported goods.
9255:    1                                                           1
9256:      Mitään tässä sopimuksessa ei ole tarkoitettu muut-          Nothing in this Understanding is intended to
9257: tamaan GATT 1994 -sopimuksen XII tai XVIII:B                modify the rights and obligations of Members under
9258: artiklojen mukaisia jäsenten oikeuksia ja velvoitteita.     Articles XII or XVIII:B of GATT 1994. The provisions
9259: GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII artiklojen              of Articles XXII and XXIII of GATT 1994 as elabo-
9260: määräyksiin, niin kuin niitä on muutettu ja sovellettu      rated and applied by the Dispute Settlement Under-
9261: riitojen ratkaisemisesta annettuja sääntöjä ja menette-     standing may be invoked with respect to any matters
9262: lytapoja koskevassa lisäsopimuksessa, voidaan turvau-       arising from the application of restrictive import mea-
9263: tua asioissa, jotka johtuvat maksutasesyistä käyttöön       sures taken for balance-of-payments purposes.
9264: otettujen, tuontia rajoittavien toimenpiteiden soveltami-
9265: sesta.
9266: 168                                     1994 vp- HE 296
9267: 
9268: litsee siitä, että II artiklan määräyksistä huoli-   It is understood that, notwithstanding the
9269: matta jäsenen myönnytysluetteloon kirjattujen        provisions of Article II, price-based measures
9270: tullien ylittäviä hintaperusteisia toimenpiteitä     taken for balance-of-payments purposes may
9271: voidaan käyttää maksutasesyistä. Edelleen on         be applied by a Member in excess of the duties
9272: sovittu, että jäsenen tulee osoittaa tämän sopi-     inscribed in the Schedule of that Member.
9273: muksen ilmoittamismenettelyn mukaisesti sel-         Furthermore, that Member shall indicate the
9274: västi ja erikseen määrä, jolla hintaperusteinen      amount by which the price-based measure
9275: toimenpide ylittää sidotun tullin.                   exceeds the bound duty clearly and separately
9276:                                                      under the notification procedures of this Un-
9277:                                                      derstanding.
9278:    3. Jäsenten tulee pyrkiä välttämään uusien           3. Members shall seek to avoid the imposi-
9279: määrällisten rajoitusten asettamista maksu-          tion of new quantitative restrictions for bal-
9280: tasesyistä, paitsi mikäli hintaperusteiset toimen-   ance-of-payments purposes unless, because of a
9281: piteet eivät kriittisestä maksutasetilanteesta       critical balance-of-payments situation, price-
9282: johtuen riitä pysäyttämään ulkoisen maksuase-        based measures cannot arrest a sharp deterio-
9283: man jyrkkää heikentymistä. Määrällisiä rajoi-        ration in the external payments position. In
9284: tuksia käyttäessään jäsenen tulee perustella,        those cases in which a Member appiies quan-
9285: miksi hintaperusteiset toimenpiteet eivät riitä      titative restrictions, it shall provide justification
9286: maksutasetilanteen hoitamiseen. Määrällisiä ra-      as to the reasons why price-based measures are
9287: joituksia voimassa pitävän jäsenen tulee osoit-      not an adequate instrument to deal with the
9288: taa perättäisissä neuvotteluissa, miten se on        balance-of-payments situation. A Member
9289: onnistunut pyrkimyksessään oleellisesti vähen-       maintaining quantitative restrictions shall indi-
9290: tää kyseisten toimenpiteiden käyttöä ja niiden       cate in successive consultations the progress
9291: rajoittavaa vaikutusta. On katsottu, että sa-        made in significantly reducing the incidence
9292: maan tuotteeseen ei saa kerrallaan soveltaa          and restrictive effect of such measures. It is
9293: kuin yhtä maksutasesyistä asetettua rajoittavaa      understood that not more than one type of
9294: toimenpidettä.                                       restrictive import measure taken for balance-
9295:                                                      of-payments purposes may be applied on the
9296:                                                      same product.
9297:    4. Jäsenet vahvistavat, että maksutasesyistä         4. Members confirm that restrictive import
9298: asetettuja tuontia rajoittavia toimenpiteitä voi-    measures taken for balance-of-payments pur-
9299: daan käyttää vain yleisen tuontitason sääntele-      poses may only be applied to control the
9300: miseksi eikä niitä saa olla enempää kuin mitä        general level of imports and may not exceed
9301: maksutaseongelman ratkaisemiseksi on välttä-         what is necessary to address the balance-of-
9302: mätöntä. Jotta suojaavat liitännäisvaikutukset       payments situation. In order to minimize any
9303: voitaisiin minimoida, jäsenen tulee hallinnaida      incidental protective effects, a Member shall
9304: rajoitukset selkeällä tavalla. Tuojajäsenen vi-      administer restrictions in a transparent manner.
9305: ranomaisten tulee antaa riittävät perustelut         The authorities of the importing Member shall
9306: kriteereistä, joiden perusteella on määritelty,      provide adequate justification as to the criteria
9307: mitkä tuotteet ovat rajoitusten alaisia. XII         used to determine which products are subject
9308: artiklan 3 kohdan ja XVII artiklan 10 kohdan         to restriction. As provided in paragraph 3 of
9309: mukaisesti jäsenet voivat eräiden keskeisten         Article XII and paragraph 10 of Article XVIII,
9310: tuotteiden osalta jättää yleisesti sovellettavat     Members may, in the case of certain essential
9311: lisämaksut tai muut maksutasesyistä sovelletta-      products, exclude or limit the application of
9312: vat toimenpiteet soveltamatta tai rajoittaa nii-     surcharges applied across the board or other
9313: den soveltamista. "Keskeiset tuotteet" -käsit-       measures applied for balance-of-payments pur-
9314: teenä tarkoitetaan tuotteita, jotka tyydyttävät      poses. The term "essential products" shall he
9315: peruskulutustarpeita tai edesauttavat jäsenen        understood to mean products which meet basic
9316: pyrkimystä parantaa maksutasettaan, esim.            consumption needs or which contribute to the
9317: pääomahyödykkeitä tai tuotantopanoksia.              Member's effort to improve its balance-of-
9318: Määrällisten rajoitusten toimeenpanossa har-         payments situation, such as capital goods or
9319: kinnanvaraista lisensiointia tulee käyttää vain      inputs needed for production. In the adminis-
9320: pakottavissa tilanteissa ja se tulee poistaa         tration of quantitative restrictions, a Mem ber
9321: vaiheittain. Sallittujen tuontimäärien tai -arvo-    shall use discretionary licensing only when
9322:                                         1994 vp -- IIE 296                                         169
9323: 
9324: jen määrittelyssä käytetyistä kriteereistä on        unavoidable and shall phase it out progres-
9325: annettava asianmukaiset perustelut.                  sively. Appropriate justification shall be pro-
9326:                                                      vided as to the criteria used to determine
9327:                                                      allowable import quantities or values.
9328: 
9329: 
9330: Maksutaseneuvottelujen menettelytavat                Procedures for Balance-of-Payments
9331:                                                      Consultations
9332:    5. Maksutaserajoituksia käsittelevä komitea          5. The Committee on Balance-of-Payments
9333: (tässä sopimuksessa "komitea") järjestää neu-        Restrictions (referred to in this Understanding
9334: votteluja, joissa tarkastellaan kaikkea maksu-       as the "Committee") shall carry out consulta-
9335: tasesyistä asetettuja tuontia rajoittavia toimen-    tions in order to review all restrictive import
9336: piteitä. Komitean jäsenyys on avoin kaikki           measures taken for balance-of-payments pur-
9337: jäsenille, jotka ilmaisevat halunsa osallistua       poses. The membership of the Committee is
9338: siihen. Komitea noudattaa maksutaserajoituk-         open to all Members indicating their wish to
9339: sia koskevia neuvotteluja varten laadittuja me-      serve on it. The Committee shall follow the
9340: nettelytapoja, jotka hyväksyttiin 28 huhtikuuta      procedures for consultations on balance-of-
9341:  1970 (BISD-julkaisusarja 18S/48--53, myö-           payments       restrictions     approved       on
9342: hemmin "laaja tutkintamenettely") ja joiden on       28 Aprill970 (BISD 18S/48-53, referred to in
9343: oltava alla olevien määräysten mukaisia.             this Understanding as "full consultation
9344:                                                      procedures"), subject to the provisions set out
9345:                                                      below.
9346:    6. Jäsenen, joka ottaa käyttöön uusia rajoi-         6. A Member applying new restrictions or
9347: tuksia tai nostaa olemassa olevien rajoitustensa     raising the general level of its existing restric-
9348: yleistä tasoa tehostamalla huomattavasti toi-        tions by a substantial intensification of the
9349: menpiteitä, tulee ryhtyä neuvotteluihin komi-        measures shall enter into consultations with the
9350: tean kanssa neljän kuukauden kuluessa siitä,         Committee within four months of the adoption
9351: kun tällaisista toimenpiteistä on tehty päätös.      of such measures. The Member adopting such
9352: Tällaisia toimenpiteitä käyttöön ottava jäsen        measures may request that a consultation be
9353: voi pyytää, että neuvottelu käytäisiin XII ar-       held under paragraph 4(a) of Article XII or
9354: tiklan 4 (a) kohdan tai XVIII artiklan 12 (a)        paragraph 12(a) of Article XVIII as appropri-
9355: kohdan nojalla, sen mukaan kumpi on sovel-           ate. If no such request has been made, the
9356: tuva. Mikäli tällaista pyyntöä ei ole esitetty,      Chairman of the Committee shall invite the
9357: komitean puheenjohtaja kehottaa jäsentä pitä-        Member to hold such a consultation. Factors
9358: mään tällaisen neuvottelun. Kysymyksiä, joita        that may he examined in the consultation
9359: neuvotteluissa käsitellään voivat olla muun          would include, inter alia, the introduction of
9360: muassa uudenlaisten rajoittavien toimenpitei-        new types of restrictive measures for balance-
9361: den käyttöönotto maksutasetarkoituksia varten        of-payments purposes, or an increase in the
9362: tai rajoitusten tason tai niiden alaisten tuottei-   level or product coverage of restrictions.
9363: den lukumäärän nostaminen.
9364:     7. Kaikki maksutasesyistä käytetyt rajoituk-        7. Ali restrictions applied for balance-of-
9365: set tutkitaan määräajoin komiteassa XII artik-       payments purposes shall be subject to periodic
9366: lan 4 (b) kohdan tai XVIII artiklan 12 (b)           review in the Committee under paragraph 4(b)
9367: kohdan mukaisesti. Neuvottelujen määräaikai-         of Article XII or under paragraph 12(b) of
9368:  suutta voidaan muuttaa sopimalla siitä neuvot-      Article XVIII, subject to the possibility of
9369:  televan jäsenen kanssa tai noudattamalla jota-      altering the periodicity of consultations in
9370:  kin yleisneuvoston suosittamaa erityistä tutkin-    agreement with the consulting Member or
9371:  tamenettelyä.                                       pursuant to any specific review procedure that
9372:                                                      may be recommended by the General Council.
9373:   8. Neuvottelut voidaan käydä 19. joulukuu-            8. Consultations may be held under the
9374: ta 1972 hyväksyttyä suppeaa tutkintamenette-         simplified procedures approved on 19 Decem-
9375: lyä (BISD-julkaisusarja 20S/47--49 myöhem-           ber 1972 (BISD 20S/47--49, referred to in this
9376: min "suppea tutkintamenettely") noudattaen           Understanding as "simplified consultation
9377: 
9378: 22 340915T
9379: 170                                      1994 vp- HE 296
9380: 
9381: vähiten kehittyneiden kehitysmaajäsenten kans-        procedures") in the case of least-developed
9382: sa tai sellaisten kehitysmaajäsenten kanssa,          country Members or in the case of developing
9383: jotka pyrkivät rajoitusten liberalisointiin komi-     country Members which are pursuing liberal-
9384: tealle aiemmissa neuvotteluissa esitetyn aika-        ization efforts in conformity with the schedule
9385: taulun mukaisesti. Suppeaa tutkiotamenettelyä         presented to the Committee in previous con-
9386: voidaan käyttää myös silloin, kun kehitysmaa-         sultations. Simplified consultation procedures
9387: jäsenen kauppapolitiikan tutkiota on suunnitel-       may also be used when the Trade Policy
9388: tu pidettäväksi samana kalenterivuonna kuin           Review of a developing country Member is
9389: neuvotteluihin sovittu päivämäärä. Tällaisissa        scheduled for the same calendar year as the
9390: tapauksissa päätös siitä, pitäisikö soveltaa laa-     date fixed for the consultations. In such cases
9391: jaa tutkintamenettelyä, tehdään vuoden 1979           the decision as to whether full consultation
9392: julkilausuman 8 kohdassa lueteltujen seikkojen        procedures should be used will be made on the
9393: perusteella. Suppeaa tutkiotamenettelyä voi-          basis of the factors enumerated in paragraph 8
9394: daan noudattaa vain kaksissa peräkkäisissä            of the 1979 Declaration. Except in the case of
9395: neuvotteluissa, paitsi silloin kun neuvotellaan       Ieast-developed country Members, no more
9396: vähiten kehittyneiden kehitysmaajäsenten kans-        than two successive consultations may be held
9397: sa.                                                   under simplified consultation procedures.
9398: 
9399: 
9400: Tietojen ilmoittaminen ja neuvotteluasiakirjat        Notification and Documentation
9401:    9. Jäsenen tulee ilmoittaa yleisneuvostolle           9. A Member shall notify to the General
9402: maksutasesyistä sovellettavien tuontia rajoitta-      Council the introduction of or any changes in
9403: vien toimenpiteiden käyttöönotosta tai niihin         the application of restrictive import measures
9404: tehdyistä muutoksista samoin kuin tällaisten          taken for balance-of-payments purposes, as
9405: toimenpiteiden poistamista koskevaan 1 koh-           well as any modifications in time-schedules for
9406: dassa tarkoitettuun aikatauluun tehdyistä muu-        the removai of such measures as announced
9407: toksista. Huomattavista muutoksista tulee il-         under paragraph 1. Significant changes shall be
9408: moittaa yleisneuvostolle viimeistään 30 päivän        notified to the General Council prior to or not
9409: kuluessa niiden julkistamisesta. Yhdistetty il-       Iater than 30 days after their announcement.
9410: moitus, johon sisältyvät kaikki lakeihin, mää-        On a yearly basis, each Member shall make
9411: räyksiin, kannanottoihin tai julkisiin tiedonau-      available to the Secretariat a consolidated
9412: toihin tehdyt muutokset, tulee vuosittain toi-        notification, including all changes in Iaws,
9413: mittaa sihteeristölle, jäsenten tutkittavaksi. II-    regulations, policy statements or public notices,
9414: moituksissa tulee olla kattavat, niin pitkälle        for examination by Members. Notifications
9415: kuin mahdollista, tullitariffinimikkeittäiset tie-    shall include full information, as far as possi-
9416: dot sovellettavista toimenpidelajeista, niiden        ble, at the tariff-Iine level, on the type of
9417: toimeenpanossa käytettävistä kriteereistä, tuot-      measures applied, the criteria used for their
9418: teista, joihin ne kohdistuvat ja kauppavirroista,     administration, product coverage and trade
9419: joihin ne vaikuttavat.                                flows affected.
9420:    10. Komitea voi jäsenen pyynnöstä tarkas-             10. At the request of any Member, notifica-
9421: taa ilmoitukset. Tällaiset tarkastelut rajoittuisi-   tions may be reviewed by the Committee. Such
9422: vai tiettyjen ilmoituksessa esiintulleiden kysy-      reviews would be Jimited to the clarification of
9423: mysten selventämiseen tai sen selvittämiseen,         specific issues raised by a notification or
9424: onko tarpeen ryhtyä XII artiklan 4 (a) kohdas-        examination of whether a consultation under
9425: sa tai XVIII artiklan 12 (a) kohdassa tarkoitet-      paragraph 4(a) of Article XII or paragraph
9426: tuihin neuvotteluihin. Jäsenet, joilla on syytä       12(a) of Article XVIII is required. Members
9427: epäillä, että jonkin toisen jäsenen soveltama         which have reasons to believe that a restrictive
9428: tuontia rajoittava toimenpide on otettu käyt-         import measure applied by another Member
9429: töön maksutasesyistä, voivat saattaa asian ko-        was taken for balance-of-payments purposes
9430: mitean tietoon. Komitean puheenjohtaja pyy-           may bring the matter to the attention of the
9431: tää toimenpiteestä tietoja ja saattaa ne kaikkien     Committee. The Chairman of the Committee
9432: jäsenten käyttöön. Kysymyksiä voidaan antaa           shall request information on the measure and
9433: etukäteen neuvottelevan jäsenen harkittavaksi,        make it available to all Members. Without
9434:                                          1994 vp -- lUE 296                                         171
9435: 
9436: tämän kuitenkaan vaikuttamatta minkään ko-            prejudice to the right of any member of the
9437: mitean jäsenen oikeuteen pyytää asianmukaisia         Committee to seek appropriate clarifications in
9438: selvennyksiä neuvottelujen aikana.                    the course of consultations, questions may be
9439:                                                       submitted in advance for consideration by the
9440:                                                       consulting Member.
9441:    11. Neuvotteleva jäsen valmistelee neuvotte-          11. The consulting Member shall prepare a
9442: luja varten perusasiakirjan, jonka tulisi muiden      Basic Document for the consultations which, in
9443: asiaankuuluviksi harkittujen tietojen lisäksi si-     addition to any other information considered
9444: sältää: (a) maksutasetta ja sen kehitysnäkymiä        to be relevant, should include: ( a) an overview
9445: käsittelevä katsaus, jossa myös tarkastellaan         of the balance-of-payments situation and pros-
9446: maksutaseeseen vaikuttavia sisäisiä ja ulkoisia       pects, including a consideration of the internal
9447: tekijöitä sekä kotimaisia talouspoliittisia toi-      and external factors having a bearing on the
9448: menpiteitä tasapainon palauttamiseksi terveelle       balance-of-payments situation and the domes-
9449: ja kestävälle pohjalle; (b) yksityiskohtainen         tic policy measures taken in order to restore
9450: kuvaus maksutasesyistä sovellettavista rajoi-         equilibrium on a sound and lasting basis; ( b) a
9451: tuksista, niiden oikeudellisista perusteista ja       full description of the restrictions applied for
9452: toimenpiteistä, joihin on ryhdytty niistä johtu-      balance-of-payments purposes, their legal basis
9453: vien suojaavien vaikutusten vähentämiseksi; (c)       and steps taken to reduce incidental protective
9454: toimenpiteet, joihin on ryhdytty edellisten neu-      effects; ( c) measures .taken since the last
9455: vottelujen jälkeen tuontirajoitusten purkami-         consultation to liberalize import restrictions, in
9456: seksi ottaen huomioon komitean johtopäätök-           the light of the conclusions of the Committee;
9457: set; (d) jäljellä olevien rajoitusten poistamiseen    ( d) a pian for the elimination and progressive
9458: ja vaiheittaiseen lieventämiseen tähtäävä suun-       relaxation of remaining restrictions. References
9459: nitelma. Perusasiakirjassa voidaan viitata muis-      may be made, when relevant, to the informa-
9460: sa WTO:lle toimitetuissa ilmoituksissa tai se-        tion provided in other notifications or reports
9461: lonteoissa annettuihin tietoihin, milloin se on       made to the WTO. Under simplified consulta-
9462: tarkoituksenmukaista. Suppeassa tutkintame-           tion procedures, the consulting Member shall
9463:  nettelyssä neuvotteleva jäsen toimittaa kirjalli-    submit a written statement containing essential
9464: sen lausunnon, josta ilmenevät olennaiset tie-        information on the elements covered by the
9465: dot perusasiakirjaan sisältyvistä ainesosista.        Basic Document.
9466:     12. Helpottaakseen komiteassa käytäviä               12. The Secretariat shall, with a view to
9467:  neuvotteluja sihteeristö valmistelee asiakysy-       facilitating the consultations in the Committee,
9468:  myksistä taustaselvityksen, joka koskee neuvot-      prepare a factual background paper dealing
9469:  telusuunnitelman eri näkökohtia. Kehitysmaa-         with the different aspects of the pian for
9470: jäsenten tapauksessa sihteeristön asiakirja sisäl-    consultations. In the case of developing coun-
9471:  tää tarpeellista taustamateriaalia ja analyyttistä   try Members, the Secretariat document shall
9472:  aineistoa ulkoisen kaupankäyntiympäristön            include relevant background and analytical
9473:  vaikutuksesta neuvottelevan jäsenen maksu-           materia! on the incidence of the external
9474:  tasetilanteeseen ja sen kehitysnäkymiin. Kehi-       trading environment on the balance-of-pay-
9475:  tysmaajäsenen pyynnöstä sihteeristön tekniset        ments situation and prospects of the consulting
9476:  tukipalvelut auttavat jäsentä neuvotteluasiakir-     Member. The technical assistance services of
9477:  jojen laadinnassa.                                   the Secretariat shall, at the request of a
9478:                                                       developing country Member, assist in prepar-
9479:                                                       ing the documentation for the consultations.
9480: 
9481: 
9482: Maksutaseneuvottelujen johtopäätökset                 Conclusions of Balance-of-Payments
9483:                                                       Consultations
9484:   13. Komitea antaa neuvotteluistaan selonte-            13. The Committee shall report on its con-
9485: on yleisneuvostolle. Laajan tutkiotamenettelyn        sultations to the General Council. When full
9486: pohjalta laaditusta selonteosta tulisi käydä ilmi     consultation procedures have been used, the
9487: komitean johtopäätökset neuvottelusuunnitel-          report should indicate the Committee's conclu-
9488: man eri osista sekä ne seikat ja syyt, joihin ne      sions on the different elements of the pian for
9489: 172                                    1994 vp- HE 296
9490: 
9491: pohjautuvat. Komitea pyrkii sisällyttämään          consultations, as well as the facts and reasons
9492: johtopäätöksiinsä ehdotuksia suosituksiksi, joi-    on which they are based. The Committee shall
9493: den tavoitteena on edistää XII ja XVIII:B           endeavour to include in its conclusions pro-
9494: artiklojen, vuoden 1979 julkilausuman ja tä-        posals for recommendations aimed at promot-
9495: män sopimuksen täytäntöönpanoa. Niissä ta-          ing the implementation of Articles XII and
9496: pauksissa, joissa on esitetty aikataulu maksu-      XVIII:B, the 1979 Declaration and this Under-
9497: tasesyistä käyttöönotettujen rajoittavien toi-      standing. In those cases in which a time-
9498: menpiteiden poistamiselle, yleisneuvosto voi        schedule has been presented for the removai of
9499: suosittaa, että tällaista aikataulua noudattavan    restrictive measures taken for balance-of-pay-
9500: jäsenen katsotaan täyttävän GATT 1994 -so-          ments purposes, the General Council may
9501: pimuksessa määrätyt velvoitteensa. Milloin          recommend that, in adhering to such a time-
9502: yleisneuvosto on antanut erityisiä suosituksia,     schedule, a Member shall be deemed to be in
9503: jäsenten oikeudet ja velvoitteet arvioidaan täl-    compliance with its GATT 1994 obligations.
9504: laisten suositusten valossa. Mikäli komitea ei      Whenever the General Council has made spe-
9505: esitä erityisiä ehdotuksia yleisneuvoston suosi-    cific recommendations, the rights and obliga-
9506: tuksiksi, komitean johtopäätöksiin tulisi kirjata   tions of Members shall be assessed in the light
9507: komiteassa esiintuodut erilaiset näkemykset.        of such recommendations. In the absence of
9508: Mikäli on noudatettu suppeaa tutkintamenet-         specific proposals for recommendations by the
9509: telyä, selontekoon tulee sisältyä yhteenveto        General Council, the Committee's conclusions
9510: komiteassa käsitellyistä pääaiheista ja päätös      should record the different views expressed in
9511: siitä, edellytetäänkö laajaa tutkintamenettelyä.    the Committee. When simplified consultation
9512:                                                     procedures have been used, the report shall
9513:                                                     include a summary of the main elements
9514:                                                     discussed in the Committee and a decision on
9515:                                                     whether full consultation procedures are re-
9516:                                                     quired.
9517:                                          1994 vp- HE 296                                           173
9518: 
9519: 
9520: 
9521: 
9522:   SOPIMUS TARIFFEJA JA KAUPPAA                           UNDERSTANDING ON THE INTER-
9523:   KOSKEVAN YLEISSOPIMUKSEN 1994                          PRETA TION OF ARTICLE XXIV OF
9524:     XXIV ARTIKLAN TULKINNASTA                             THE GENERAL AGREEMENT ON
9525:                                                             TARIFFS AND TRADE 1994
9526: 
9527:    Jäsenet, jotka                                        Members,
9528:    ottavat huomioon GATT 1994 -sopimuksen                Having regard to the provisions of Article
9529: XXIV artik1an määräykset;                             XXIV of GATT 1994;
9530:    tunnustavat, että tulliliittojen ja vapaakaup-        Recognizing that customs unions and free
9531: pa-alueiden lukumäärä ja merkitys ovat kasva-         trade areas have greatly increased in number
9532: neet GATT 1947 -sopimuksen allekirjoittami-           and importance since the establishment of
9533: sen jälkeen. Nykyään ne kattavat huomattavan          GATT 1947 and today cover a significant
9534: osan maailmankaupasta;                                proportion of world trade;
9535:    tunnustavat sen myötävaikutuksen maail-               Recognizing the contribution to the expan-
9536: mankaupan laajenemiselle, mikä voidaan ai-            sion of world trade that may be made by closer
9537: kaansaada tällaisten sopimusten osapuolten ta-        integration between the economies of the par-
9538: louksien syvemmällä integraatiolla;                   ties to such agreements;
9539:    tunnustavat myös, että tämä myötävaikutus             Recognizing also that such contribution is
9540: on suurempi, jos tullien ja muiden rajoittavien       increased if the elimination between the con-
9541: kaupallisten säännöksien lakkauttaminen aluei-        stituent territories of duties and other restric-
9542: den väliltä ulottuu koko kauppaan ja vähenee,         tive regulations of commerce extends to all
9543: jos jokin kaupan pääsektori jätetään ulkopuo-         trade, and diminished if any major sector of
9544: lelle;                                                trade is excluded;
9545:     vahvistavat, että tällaisten sopimusten tarkoi-      Reaffirming that the purpose of such agree-
9546: tuksena on kaupan helpottaminen kyseisten             ments should be to facilitate trade between the
9547: alueiden välillä eikä esteiden nostaminen tois-       constituent territories and not to raise barriers
9548: ten jäsenten kaupalle tällaisten alueiden kanssa;     to the trade of other Members with such
9549: ja niitä muodostettaessa tai laajennettaessa          territories; and that in their formation or
9550:  niiden jäsenten tulisi mitä suurimmissa määrin       enlargement the parties to them should to the
9551: välttää haitallisten vaikutusten aiheuttamista        greatest possible extent avoid creating adverse
9552: muiden jäsenten kaupalle;                             effects on the trade of other Members;
9553:     vakuuttavat myös tarpeen tehostaa tavara-            Convinced also of the need to reinforce the
9554:  kauppaneuvoston roolia XXIV artiklan nojalla         effectiveness of the role of the Council for
9555:  ilmoitettujen sopimusten tarkastelussa, selkeyt-     Trade in Goods in reviewing agreements noti-
9556:  tämällä uusien tai laajennettujen sopimusten         fied under Article XXIV, by clarifying the
9557:  arviointikriteerejä ja -menettelyjä ja paranta-      criteria and procedures for the assessment of
9558:  malla kaikkien XXIV artiklan mukaisten sopi-         new or enlarged agreements, and improving the
9559:  musten läpinäkyvyyttä;                               transparency of all Article XXIV agreements;
9560:     tunnustavat yhteisymmärryksen tarpeen kos-           Recognizing the need for a common under-
9561:  kien jäsenten velvoitteita XXIV artiklan 12          standing of the obligations of Members under
9562:  kohdan osalta;                                       paragraph 12 of Article XXIV;
9563:     sopivat seuraavaa:                                   Hereby agree as follows:
9564:      1. Tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden ja          1. Customs unions, free-trade areas, and
9565:  tulliliittojen tai vapaakauppaliittojen muodos-      interim agreements Ieading to the formation of
9566:  tamiseen johtavien väliaikaisten sopimusten,         a customs union or free-trade area, to be
9567:   on, ollakseen sopusoinnussa XXIV artiklan           consistent with Article XXIV, must satisfy,
9568: 174                                    1994 vp -- IlE 296
9569: 
9570: kanssa, täytettävä muun muassa kyseisen ar-         inter alia, the provisions of paragraphs 5, 6, 7
9571: tik1an 5, 6, 7 ja 8 kohtien määräykset.             and 8 of that Article.
9572: 
9573: 
9574: Artikla XXIV:5                                      Article XXIV:5
9575:    2. XXIV artik1an 5(a) kohdan mukainen               2. The eva1uation under paragraph 5(a) of
9576: arviointi, joka koskee ennen ja jälkeen tullilii-   Article XXIV of the general incidence of the
9577: ton muodostamista sovellettavien tullien ja         duties and other regulations of commerce
9578: muiden kaupallisten säännösten yleistä vaiku-       app1icable before and after the formation of a
9579: tusta, on tullien ja maksujen osalta perustutta-    customs union shall in respect of duties and
9580: va kokonaisarvioon tullien painotetetuista kes-     charges be based upon an overall assessment of
9581: kiarvoista ja tullimaksujen kertymästä. Tämän       weighted average tariff rates and of customs
9582: arvion on perustuttava edeltävän edustavan          duties collected. This assessment shall be based
9583: kauden tuontitilastoihin, jotka tulliliiton on      on import statistics for a previous representa-
9584: toimitettava tullinimikekohtaisesti arvo- ja        tive period to be supplied by the customs
9585: määräpohjaisina WTO-alkuperämaan mukai-             union, on a tariff-line basis and in values and
9586: sesti jaoteltuna. Sihteeristö laskee tullien pai-   quantities, broken down by WTO country of
9587: notetut keskiarvot ja tullimaksujen kertymän        origin. The Secretariat shall compute the
9588: Uruguayn kierroksen monenkeskisten kauppa-          weighted average tariff rates and customs
9589: neuvottelujen aikana tullitarjouksien arvioin-      duties collected in accordance with the meth-
9590: nissa käytetyn menetelmän mukaisesti. Tässä         odology used in the assessment of tariff offers
9591: tarkoituksessa tulleina ja maksuina otetaan         in the Uruguay Round of Multilateral Trade
9592: huomioon sovellettavat tullitasot Tunnuste-         Negotiations. For this purpose, the duties and
9593: taan, että muiden kaupallisten säännöksien          charges to be taken into consideration shall be
9594: vaikutuksen kokonaisarvioinnissa, niiden mää-       the applied rates of duty. It is recognized that
9595: rällisen ilmaisemisen ja yhdistämisen ollessa       for the purpose of the overall assessment of the
9596: vaikeata, saattaa yksittäisten toimenpiteiden,      incidence of other regulations of commerce for
9597: säännöksien, tuotekatteen ja kauppavirtojen         which quantification and aggregation are diffi-
9598: tutkiminen olla tarpeen, joihin nämä vaikutta-      cult, the examination of individual measures,
9599: vat.                                                regulations, products covered and trade flows
9600:                                                     affected may be required.
9601:    3. "Kohtuullinen aika", johon viitataan             3. The "reasonable length of time" referred
9602: XXIV artiklan 5(c) kohdassa, saisi ylittää 10       to in paragraph 5(c) of Article XXIV should
9603: vuotta vain poikkeustapauksissa. Tapauksissa,       exceed 10 years only in exceptional cases. In
9604: joissa väliaikaisen sopimuksen jäsenet katsovat,    cases where Members parties to an interim
9605: että 10 vuotta olisi riittämätön, he toimittavat    agreement believe that 10 years would be
9606: täydellisen selvityksen tavarakauppaneuvostol-      insufficient they shall provide a full explanation
9607: le pitempää aikaa koskevasta tarpeesta.             to the Council for Trade in Goods of the need
9608:                                                     for a longer period.
9609: 
9610: 
9611: Artikla XXIV:6                                      Article XXIV:6
9612:    4. XXIV artiklan 6 kohta sisältää menette-          4. Paragraph 6 of Article XXIV establishes
9613: lyt, joita on noudatettava, kun tulliliittoa muo-   the procedure to be followed when a Member
9614: dostava jäsen aikoo korottaa sidottua tullita-      forming a customs union proposes to increase
9615: soa. Tässä suhteessa jäsenet vahvistavat, että      a bound rate of duty. In this regard Members
9616: XXVII artiklassa esitetty menettely, niin kuin      reaffirm that the procedure set forth in Arti-
9617: sitä on tarkennettu 10. marraskuuta 1980            cle XXVIII, as elaborated in the guidelines
9618: (BISD-julkaisusarja 27S/26-28) hyväksytyissä        adopted on 10 November 1980 (BISD
9619: ohjeissa ja sopimuksessa GATT 1994 -sopi-           27S/26-28) and in the Understanding on the
9620: muksen XXVIII artiklan tulkinnasta, on aloi-        Interpretation    of     Article XXVIII    of
9621: tettava ennen kuin tullimyönnytyksiä muute-         GATT 1994, must be commenced before tariff
9622:                                           1994 vp- HE 296                                          175
9623: 
9624: taan tai peruutetaan tulliliiton muodostamisen         concessions are modified or withdrawn upon
9625: tai tulliliiton muodostamiseen johtavan väliai-        the formation of a customs union or an interim
9626: kaisen sopimuksen yhteydessä.                          agreement Ieading to the formation of a cus-
9627:                                                        toms union.
9628:    5. Näihin neuvotteluihin ryhdytään hyvässä             5. These negotiations will be entered into in
9629: uskossa tarkoituksena saavuttaa keskinäisesti          good faith with a view to achieving mutually
9630: tyydyttävät hyvitysjärjestelyt. Tällaisissa XXIV       satisfactory compensatory adjustment. In such
9631: artiklan 6 kohdan vaatimissa neuvotteluissa            negotiations, as required by paragraph 6 of
9632: täytyy kiinnittää asianmukaista huomiota alen-         Article XXIV, due account shall be taken of
9633: nuksiin samassa tullinimikkeessä, joita joita          reductions of duties on the same tariff Iine
9634: muut tulliliiton jäsenet toimeenpanevat sen            made by other constituents of the customs
9635: muodostamisen yhteydessä. Jos sellaiset vähen-         union upon its formation. Should such reduc-
9636: nykset eivät olisi riittäviä tarvittavia hyvitysjär-   tions not be sufficient to provide the necessary
9637: jestelyjä varten, tulliliitto tarjoaisi hyvitystä,     compensatory adjustment, the customs union
9638: joka voi olla tullien alennus muissa tullinimik-       would offer compensation, which may take the
9639: keissä. Muutettavan tai peruutettavan sidon-           form of reductions of duties on other tariff
9640: nan osalta neuvotteluoikeuden omaavat jäsenet          Iines. Such an offer shall be taken into consid-
9641: harkitsevat tällaista tarjousta. Jos hyvitysjärjes-    eration by the Members having negotiating
9642: telyjä ei hyväksytä, neuvotteluja on jatkettava.       rights in the binding being modified or with-
9643: Mikäli XXVIII artiklan, siten kuin sitä on             drawn. Should the compensatory adjustment
9644: muutettu GATT 1994 -sopimuksen XXVIII                  remain unacceptable, negotiations shou1d be
9645: artiklan tulkintaa koskevalla sopimuksella, mu-        continued. Where, despite such efforts, agree-
9646: kaisissa neuvotteluissa hyvitysjärjestelyistä ei       ment in negotiations on compensatory adjust-
9647: yrityksistä huolimatta päästä sopimukseen              ment under Article XXVIII as elaborated by
9648: kohtuullisen ajan kuluessa neuvottelujen aloit-        the Understanding on the Interpretation of
9649: tamisesta tulliliitto voi siitä huolimatta muut-       Article XXVIII of GATT 1994 cannot be
9650: taa tai peruuttaa myönnytykset; jäsenet, joita         reached within a reasonable period from the
9651:  se koskee, voivat peruuttaa oleellisesti vastaa-      initiation of negotiations, the customs union
9652: vat myönnytykset XXVIII artiklan mukaisesti.           shall, nevertheless, be free to modify or with-
9653:                                                        draw the concessions; affected Members shall
9654:                                                        then be free to withdraw substantially equiva-
9655:                                                        lent concessions in accordance with Arti-
9656:                                                        cleXXVIII.
9657:    6. GATT 1994 -sopimus ei aseta niille jäse-            6. GATT 1994 imposes no obligation on
9658: nille, jotka hyötyvät tulliliiton muodostamisen        Members benefiting from a reduction of duties
9659: tai tulliliiton muodostamiseen johtavan väliai-        consequent upon the formation of a customs
9660: kaisen sopimuksen seurauksena tehtävistä tul-          union, or an interim agreement Ieading to the
9661: lien alennuksista, mitään velvoitetta antaa hy-        formation of a customs union, to provide
9662: vitysjärjestelyjä alueen jäsenille.                    compensatory adjustment to its constituents.
9663: 
9664: 
9665: Tulliliittojen ja vapaakauppa-alueiden                 Review of Customs Unions and Free- Trade
9666: tarkastelu                                             Areas
9667:   7. Työryhmä tutkii GATT 1994 -sopimuk-                 7. Ali notifications made under paragraph
9668: sen asianomaisten määräysten ja tämän sopi-            7(a) of Article XXIV shall be examined by a
9669: muksen 1 kohdan valossa kaikki XXIV artik-             working party in the light of the relevant
9670: lan 7(a) kohdan mukaisesti tehdyt ilmoitukset.         provisions of GATT 1994 and of paragraph 1
9671: Työryhmä esittää tuloksista raportin tavara-           of this Understanding. The working party shall
9672: kauppaneuvostolle. Tavarakauppaneuvosto voi            submit a report to the Council for Trade in
9673: tehdä jäsenille, tarkoituksenmukaiseksi katso-         Goods on its findings in this regard. The
9674: miaan suosituksia.                                     Council for Trade in Goods may make such
9675:                                                        recommendations to Members as it deems
9676:                                                        appropriate.
9677: 176                                    1994 vp- HE 296
9678: 
9679:    8. Mitä tulee väliaikaisiin sopimuksiin työ-        8. In regard to interim agreements, the
9680: ryhmä voi tarvittaessa tehdä raportissaan tar-      working party may in its report make appro-
9681: koituksenmukaisia suosituksia ehdotetun aika-       priate recommendations on the proposed time-
9682: taulun ja toimenpiteiden suhteen, joita tarvi-      frame and on measures required to complete
9683: taan saattamaan loppuun tulliliiton tai vapaa-      the formation of the customs union or free-
9684: kauppa-alueen muodostaminen. Se voi tarvit-         trade area. lt may if necessary provide for
9685: taessa tarkastella sopimusta uudelleen.             further review of the agreement.
9686:    9. Väliaikaisen sopimuksen jäsenet ilmoitta-        9. Members parties to an interim agreement
9687: vat kyseiseen sopimukseen sisältyvistä huomat-      shall notify substantial changes in the pian and
9688: tavista suunnitelman ja aikataulun muutoksista      schedule included in that agreement to the
9689: tavarakauppaneuvostolle, ja neuvosto tutkii ne      Council for Trade in Goods and, if so re-
9690: pyydettäessä.                                       quested, the Council shall examine the changes.
9691:    10. Jos XXIV artiklan 7(a) kohdan nojalla           10. Should an interim agreement notified
9692: ilmoitettu väliaikainen sopimus ei vastoin          under paragraph 7(a) of Article XXIV not
9693: XXIV artiklan 5(c) kohtaa sattuisi sisältämään      include a pian and schedule, contrary to
9694: suunnitelmaa tai aikataulua, on työryhmän           paragraph 5(c) of Article XXIV, the working
9695: suositeltava suunnitelmaa ja aikataulua rapor-      party shall in its report recommend such a pian
9696: tissaan. Osapuolet eivät saa ylläpitää tai saat-    and schedule. The parties shall not maintain or
9697: taa voimaan tällaista sopimusta, tapauksesta        put into force, as the case may be, such
9698: riippuen, elleivät ne ole valmiita muuttamaan       agreement if they are not prepared to modify it
9699: sitä näiden suositusten mukaisesti. Toimenpi-       in accordance with these recommendations.
9700: teisiin on ryhdyttävä suositusten toimeenpanon      Provision shall be made for subsequent review
9701: myöhempää tarkastelua varten.                       of the implementation of the recommendations.
9702:    11. Tulliliitot ja vapaakauppa-alueiden jäse-       11. Customs unions and constituents of
9703: net raportoivat määräajoin tavarakauppaneu-         free-trade areas shall report periodically to the
9704: vostolle, kuten edellytetään GATT 1947 -sopi-       Council for Trade in Goods, as envisaged by
9705: muksen SOPIMUSPUOLTEN määräyksissä                  the CONTRACTING PARTIES to GATT
9706: GATT 1947 -neuvostolle, koskien alueellisten        1947 in their instruction to the GATT 1947
9707: sopimusten raportteja (BISB-julkaisusarja           Council concerning reports on regional agree-
9708: 18S/38) ja kyseisen sopimuksen toimintaa. Kai-      ments (BISD 18S/38), on the operation of the
9709: kista merkittävistä sopimuksissa tapahtuvista       relevant agreement. Any significant changes
9710: muutoksista ja/tai kehitystuloksista olisi rapor-   and/or developments in the agreements should
9711: toitava, kun ne tapahtuvat.                         be reported as they occur.
9712: 
9713: 
9714: Riitojen ratkaiseminen                              Dispute Settlement
9715:    12. GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII             12. The provisions of Articles XXII and
9716: artiklojen määräyksiin, niin kuin niitä on ke-      XXIII of GATT 1994 as elaborated and ap-
9717: hitetty ja sovellettu riitojen ratkaisemista kos-   plied by the Dispute Settlement Understanding
9718: kevassa sopimuksessa, voidaan vedota kaikkien       may be invoked with respect to any matters
9719: kysymysten osalta, jotka johtuvat tulli- ja         arising from the application of those provisions
9720: vapaakauppaliittoja koskeviin tai tulliliiton tai   of Article XXIV relating to customs unions,
9721: vapaakauppa-alueen muodostamiseen johtavi-          free-trade areas or interim agreements Ieading
9722: en väliaikaisiin sopimuksiin liittyvien XXIV        to the formation of a customs union or
9723: artiklan määräyksien soveltamisesta.                free-trade area.
9724: 
9725: 
9726: Artikla XXIV:12                                     Article XXIV: 12
9727:   13. Jokainen jäsen on GATT 1994 -sopi-               13. Each Member is fully responsible under
9728: muksen nojalla täysin vastuussa kaikkien            GATT 1994 for the observance of all provi-
9729: GATT 1994 -sopimuksen määräyksien noudat-           sions of GATT 1994, and shall take such
9730: tamisesta ja ryhtyy sellaisiin sen käytettävissä    reasonable measures as may be available to it
9731:                                         1994 vp- HE 296                                         177
9732: 
9733: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin joilla var-   to ensure such observance by regional and local
9734: mistetaan määräysten noudattaminen sen alue-        governments and authorities within its terri-
9735: ja paikallishallinnon viranomaisten toimesta.       tory.
9736:    14. GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII             14. The provisions of Articles XXII and
9737: artiklojen määräyksiin, niin kuin mitä on ke-       XXIII of GATT 1994 as elaborated and ap-
9738: hitetty ja sovellettu riitojen ratkaisemista kos-   plied by the Dispute Settlement Understanding
9739: kevassa sopimuksessa, voidaan vedota niiden         may be invoked in respect of measures affect-
9740: toimenpiteiden osalta, jotka vaikuttavat siihen,    ing its observance taken by regional or local
9741: miten alue- ja paikallishallinto noudattaa toi-     governments or authorities within the territory
9742: menpiteitä jäsenen alueella. Kun riitojen rat-      of a Member. When the Dispute Settlement
9743: kaisuelin on päättänyt, että GATT 1994 -sopi-       Body has ruled that a provision of GATT 1994
9744: muksen määräystä ei ole noudatettu, vastuussa       has not been observed, the responsible Member
9745: oleva jäsen ryhtyy käytettävissä oleviin koh-       shall take such reasonable measures as may he
9746: tuullisiin toimenpiteisiin varmistaakseen sen       available to it to ensure its observance. The
9747: noudattamisen. Myönnytysten tai muiden vel-         provisions relating to compensation and sus-
9748: voitteiden korvaamista ja peruuttamista koske-      pension of concessions or other obligations
9749: vat määräykset soveltuvat tapauksiin, joissa ei     apply in cases where it has not been possible to
9750: ole ollut mahdollista varmistaa tätä noudatta-      secure such observance.
9751: mista.
9752:    15. Kukin jäsen sitoutuu harkitsemaan               15. Each Member undertakes to accord
9753: myönteisesti ja suomaan riittävät neuvottelu-       sympathetic consideration to and afford ade-
9754: mahdollisuudet koskien mitä tahansa toisen          quate opportunity for consultation regarding
9755: jäsenen tekemää esitystä, joka koskee GATT          any representations made by another Member
9756:  1994 -sopimuksen toimintaan vaikuttavia toi-       concerning measures affecting the operatien of
9757:  menpiteitä ensiksi mainitun alueella.              GATT 1994 taken within the territory of the
9758:                                                     former.
9759: 
9760: 
9761: 
9762: 
9763: 23 340915T
9764: 178                                     1994 vp -- liE 296
9765: 
9766: 
9767: 
9768: 
9769:    TULLITARIFFEJA JA KAUPPAA                          UNDERSTANDING IN RESPECT OF
9770:  KOSKEVAN YLEISSOPIMUKSEN 1994                       WAIVERS OF OBLIGATIONS UNDER
9771:      MUKAISIA POIKKEUKSIA                              THE GENERAL AGREEMENT ON
9772:  VELVOITTEISTA KOSKEVA SOPIMUS                            TARIFFS AND TRADE 1994
9773: 
9774:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                           Members hereby agree as follows:
9775:     1. Pyynnössä poikkeusluvan anomiseksi tai           1. A request for a waiver or for an extension
9776: voimassa olevan luvan jatkamiseksi on kuvat-         of an existing waiver shall describe the mea-
9777: tava ne toimenpiteet, joihin jäsen esittää ryh-      sures which the Member proposes to take, the
9778: tyvänsä, ne toimintaohjelmalliset tavoitteet, joi-   specific policy objectives which the Member
9779: hin jäsen pyrkii ja syyt, jotka estävät jäsentä      seeks to pursue and the reasons which prevent
9780: saavuHamasta toimintaohjelmallisia tavoittei-        the Member from achieving its policy objec-
9781: taan toimenpiteiden avulla, jotka ovat so-           tives by measures consistent with its obligations
9782: pusoinnussa GATT 1994 -sopimuksen velvoit-           under GATT 1994.
9783: teiden kanssa.
9784:    2. Jokainen poikkeuslupa, joka on voimassa           2. Any waiver in effect on the date of entry
9785: WTO-sopimuksen tullessa voimaan, lakkaa              into force of the WTO Agreement shall termi-
9786: olemasta voimassa, ellei sitä jatketa edellä         nate, unless extended in accordance with the
9787: mainittujen menettelyjen ja WTO-sopimuksen           procedures above and those of Article IX of
9788: IX artiklan mukaisesti sen päättymisajankoh-         the WTO Agreement, on the date of its expiry
9789: tana tai kaksi vuotta WTO-sopimuksen tultua          or two years from the date of entry into force
9790: voimaan, kumpi tahansa on aikaisemmin.               of the WTO Agreement, whichever is earlier.
9791:     3. Jokainen jäsen, joka katsoo, että jokin          3. Any Member considering that a benefit
9792: sille GATT 1994 -sopimuksen mukainen etu             accruing to it under GATT 1994 is being
9793: mitätöityy tai heikentyy                             nullified or impaired as a result of:
9794:     (a) poikkeusluvan saaneen jäsenen poikkeus-         (a) the failure of the Member to whom a
9795: lupaehtojen täyttämättä jättämisen tai               waiver was granted to observe the terms or
9796:                                                      conditions of the waiver, or
9797:    (b) poikkeuslupaehtojen kanssa sopusoinnus-          (b) the application of a measure consistent
9798: sa olevan toimenpiteen soveltamisen johdosta,        with the terms and conditions of the waiver
9799:    voi vedota GATT 1994 -sopimuksen XXIII               may invoke the provisions of Article XXIII
9800: artiklan määräyksiin, kuten niitä on muutettu        of GATT 1994 as elaborated and applied by
9801: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa.      the Dispute Settlement Understanding.
9802:                                          1994 vp -    HE 296                                        179
9803: 
9804: 
9805: 
9806: 
9807:      SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                          UNDERSTANDING ON THE INTER-
9808:       KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                            PRETATION OF ARTICLE XXVIII
9809:        SOPIMUKSEN 1994 XXVIII                           OF THE GENERAL AGREEMENT ON
9810:        ARTIKLAN TULKINNASTA                                 TARIFFS AND TRADE 1994
9811: 
9812:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                            Members hereby agree as follows:
9813:    1. Myönnytysluettelon muuttamisessa tai pe-           1. For the purposes of modification or
9814: ruuttamisessa jäsenellä, jolla on korkein myön-       withdrawal of a concession, the Member which
9815: nytyksen alaisen viennin suhde (se on tuotteen        has the highest ratio of exports affected by the
9816: vienti myönnytystä muuttavan tai peruuttavan          concession (i.e. exports of the product to the
9817: jäsenen markinoille) suhteessa sen koko vien-         market of the Member modifying or withdraw-
9818: tiin, katsotaan olevan pääasiallisen toimittajan      ing the concession) to its total exports shall be
9819: asema, jos sillä ei jo ole alkuperäistä neuvot-       deemed to have a principal supplying interest if
9820: teluoikeutta tai pääasiallisen toimittajan ase-       it does not already have an initial negotiating
9821: maa XXVIII artiklan 1 kohdan mukaisesti.              right or a principal supplying interest as pro-
9822: Sovitaan kuitenkin, että tavarakauppaneuvosto         vided for in paragraph 1 of Article XXVIII. It
9823: tarkastelee tätä kappaletta viisi vuotta WTO-         is however agreed that this paragraph will be
9824: sopimuksen voimaantulosta päättääkseen siitä,         reviewed by the Council for Trade in Goods
9825: onko kriteeri toiminut tyydyttävästi takaamaan        five years from the date of entry into force of
9826: neuvotteluoikeuksien uudelleen jaon pienten ja        the WTO Agreement with a view to deciding
9827:  keskisuurten viejämaiden eduksi. Jos näin ei         whether this criterion has worked satisfactorily
9828:  ole, harkitaan mahdollisia parannuksia, mu-          in securing a redistribution of negotiating
9829:  kaan lukien riittävien tietojen saatavuuden          rights in favour of small and medium-sized
9830:  valossa, ottaa käyttöön kriteeri, joka perustuu      exporting Members. If this is not the case,
9831:  myönnytyksen alaisen viennin suhteeseen kysei-       consideration will be given to possible improve-
9832:  sen tuotteen vientiin kaikille markkinoille.         ments, including, in the light of the availability
9833:                                                       of adequate data, the adoption of a criterion
9834:                                                       based on the ratio of exports affected by the
9835:                                                       concession to exports to all markets of the
9836:                                                       product in question.
9837:    2. Mikäli jäsen katsoo, että sillä on 1 koh-          2. Where a Member considers that it has a
9838: dan mukainen pääasiallinen toimittaja-asema,          principal supplying interest in terms of para-
9839: sen olisi ilmoitettava kirjallisesti vaateensa sitä   graph 1, it should communicate its claim in
9840: tukevalle todistusaineistolla jäsenelle, joka eh-     writing, with supporting evidence, to the Mem-
9841: dottaa myönnytyksen muuttamista tai peruut-           ber proposing to modify or withdraw a con-
9842: tamista ja ilmoitettava samaan aikaan sihtee-         cession, and at the same time inform the
9843: ristölle. "XXVIII artiklan mukaisten neuvotte-        Secretariat. Paragraph 4 of the "Procedures for
9844: lumenettelyjen" 4 kohta, joka hyväksyttiin 10.        Negotiations under Article XXVIII" adopted
9845: marraskuuta         1980      (BISD-julkaisusarja     on 10 November 1980 (BISD 27S/26-28) shall
9846: 27S/26-28), soveltuu näihin tapauksiin.               apply in these cases.
9847:    3. Määritettäessä millä jäsenillä on pääasial-        3. In the determination of which Members
9848: linen toimittaja-asema Goko edellä mainitun 1         have a principal supplying interest (whether as
9849: kohdan tai XXVIII artiklan 1 kohdan mukai-            provided for in paragraph 1 above or in para-
9850: sesti) tai huomattava toimittaja-asema, otetaan       graph 1 of Article XXVIII) or substantial
9851: ainoastaan suosituimmuuskohtelun (MFN)                interest, only trade in the affected product
9852: pohjainen myönnytystä koskevan tavaran                which has taken place on an MFN basis shall
9853: 180                                     1994 vp -- FIE 296
9854: 
9855: kauppa huomioon. Kuitenkin myönnytystä               be taken into consideration. However, trade in
9856: koskevan tavaran kauppa, joka ei ole perustu-        the affected product which has taken place
9857: nut sopimuksenmukaisiin etuuksiin, otetaan           under non-contractual preferences shall also be
9858: myös huomioon, jos kyseinen kauppa ei nauti          taken into account if the trade in question has
9859: enää suosituimmuuskohtelua, muuttuen täten           ceased to benefit from such preferential treat-
9860: MFN-pohjaiseksi kaupaksi myönnytyksen                ment, thus becoming MFN trade, at the time
9861: muuttamista tai peruuttamista koskevien neu-         of the negotiation for the modification or
9862: vottelujen aikana tai niiden päättyessä.             withdrawal of the concession, or will do so by
9863:                                                      the conclusion of that negotiation.
9864:    4. Kun tullimyönnytys muutetaan tai peruu-           4. When a tariff concession is modified or
9865: tetaan uuden tuotteen osalta (se on tuote, jota      withdrawn on a new product (i.e. a product for
9866: koskevia kolmen vuoden kauppatilastoja ei ole        which three years' trade statistics are not
9867: saatavilla), katsotaan, että jäsenellä, jolla on     available) the Member possessing initial nego-
9868: alkuperäinen neuvotteluoikeus siihen tul-            tiating rights on the tariff line where the
9869: linimikkeeseen, johon tuote luokitellaan tai         product is or was formerly classified shall be
9870: luokiteltiin aikaisemmin, on alkuperäinen neu-       deemed to have an initial negotiating right in
9871: votteluoikeus kyseessä olevaan myönnytykseen.        the concession in question. The determination
9872: Pääasiallista toimittaja-asemaa ja huomattavaa       of principal supplying and substantial interests
9873: toimittaja-asemaa määriteltäessä ja hyvityksen       and the calculation of compensation shall take
9874: laskemisessa on otettava huomioon muun mu-           into account, inter alia, production capacity
9875: assa tuotantokyky ja investoinnit myönnytyk-         and investment in the affected product in the
9876: sen alaiseen tuotteeseen viejäjäsenen alueella ja    exporting Member and estimates of export
9877: viennin kasvuarviot samoin kuin tuotteen ky-         growth, as well as forecasts of demand for the
9878: syntäennusteet tuontijäsenen alueella. "Uusi         product in the importing Member. For the
9879: tuote" tämän kappaleen tarkoittamassa mieles-        purposes of this paragraph, "new product" is
9880: sä, katsotaan sisältävän tullinimikkeen, joka        understood to include a tariff item created by
9881: luodaan muodostamaHa olemassaolevalle tul-           means of a breakout from an existing tariff
9882: linimikkeelle alanimike.                             line.
9883:    5. Mikäli jäsen katsoo, että sillä on 4 koh-         5. Where a Member considers that it has a
9884: dan mukaisen pääasiallinen toimittaja-asema          principal supplying or a substantial interest in
9885: tai huomattava toimittaja-asema, sen olisi il-       terms of paragraph 4, it should communicate
9886: moitettava kirjallisesti vaateensa sitä tukevalla    its claim in writing, with supporting evidence,
9887: todistusaineistolla jäsenelle, joka ehdottaa         to the Member proposing to modify or with-
9888: myönnytyksen muuttamista tai peruuttamista           draw a concession, and at the same time inform
9889: ja ilmoitettava samaan aikaan sihteeristölle.        the Secretariat. Paragraph 4 of the above-
9890: Edellä mainittujen "XXVIII artiklan mukaisten        mentioned "Procedures for Negotiations under
9891: neuvottelumenettelyjen" 4 kohta soveltuu näi-        Article XXVIII" shall apply in these cases.
9892: hin tapauksiin.
9893:    6. Kun rajoittamaton tullimyönnytys korva-          6. When an unlimited tariff concession is
9894: taan tariffikiintiöllä, olisi annettava hyvityksen   replaced by a tariff rate quota, the amount of
9895: määrä ylitettävä sen kaupan määrän jota              compensation provided should exceed the
9896: myönnytyksen muutos todella koskee. Hyvi-            amount of the trade actually affected by the
9897: tyksen laskennan perustana tulisi olla määrä,        modification of the concession. The basis for
9898: jolla tulevat kaupankäyntimahdollisuudet ylit-       the calculation of compensation should be the
9899: tävät kiintiön tason. Katsotaan että tulevien        amount by which future trade prospects exceed
9900: kaupankäynti mahdollisuuksien laskelmien tu-         the level of the quota. It is understood that the
9901: lisi perustua suurempaan seuraavista vaihtoeh-       calculation of future trade prospects should be
9902: doista:                                              based on the greater of:
9903:    (a) viimeisimmän edustavan kolmivuotiskau-          (a) the average annual trade in the most
9904: den keskimääräinen vuosittainen kauppa, lisät-       recent representative three-year period, in-
9905: tynä saman kauden tuonnin keskimääräisellä           creased by the average annual growth rate of
9906: vuosittaisella kasvulla tai 10 prosentilla kumpi     imports in that same period, or by 10 per cent,
9907: tahansa on suurempi tai                              whichever is the greater; or
9908:                                         1994 vp -    HE 296                                       181
9909: 
9910:   (b) viimeisen vuoden kauppa lisättynä 10              (b) trade in the most recent year increased by
9911: prosentilla.                                         10 per cent.
9912:   Missään tapauksessa jäsenen hyvitysvelvolli-          In no case shall a Member's liability for
9913: suus ei saa ylittää sitä, jonka myönnytyksen         compensation exceed that which would be
9914: täydellinen peruuttaminen aiheuttaisi.               entailed by complete withdrawal of the conces-
9915:                                                      sion.
9916:    7. Jokaiselle jäsenelle, jolla on pääasiallinen      7. Any Member having a principal supplying
9917: toimittaja-asema muutetun tai peruutetun             interest, whether as provided for in paragraph
9918: myönnytyksen suhteen, joko edellä mainitun 1         1 above or in paragraph 1 of Article XXVIII,
9919: kohdan tai XXVIII artiklan 1 kohdan mukai-           in a concession which is modified or withdrawn
9920: sesti, annetaan alkuperäinen neuvotteluoikeus        shall be accorded an initial negotiating right in
9921: korvaavissa myönnytyksissä, elleivät kyseiset        the compensatory concessions, unless another
9922: jäsenet sovi toisenlaisesta korvausmuodosta.         form of compensation is agreed by the Mem-
9923:                                                      bers concerned.
9924: 182                                    1994 vp- HE 296
9925: 
9926: 
9927: 
9928: 
9929:  MARRAKESHIN PÖYTÄKIRJA TULLI-                        MARRAKESH PROTOCOL TO THE
9930: TARIFFEJA JA KAUPPAA KOSKEVAAN                       GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS
9931:      YLEISSOPIMUKSEEN 1994                                  AND TRADE 1994
9932: 
9933:   Jäsenet, jotka                                      Members,
9934:   neuvottelivat GATT 1947 sopimuksen puit-            Having carried out negotiations within the
9935: teissa Uruguayn kierrosta koskevan ministeri-       framework of GATT 1947, pursuant to the
9936: julistuksen mukaisesti,                             Ministerial Declaration on the Uruguay
9937:                                                     Round,
9938:   sopivat seuraavaa:                                   Hereby agree as follows:
9939:   1. Jäsenen tähän       pöytäkirjaan liitetystä       1. The schedule annexed to this Protocol
9940: myönnytysluettelosta tulee kyseistä jäsentä kos-    relating to a Member shall become a Schedule
9941: keva GATT 1994 -sopimuksen myönnytysluet-           to GATT 1994 relating to that Member on the
9942: telo päivämääränä, jolloin WTO-sopimus tulee        day on which the WTO Agreement enters into
9943: voimaan kyseisen jäsenen osalta. Ministeriko-       force for that Member. Any schedule submitted
9944: kouksen päätöksen toimenpiteistä vähiten ke-        in accordance with the Ministerial Decision on
9945: hittyneiden maiden hyväksi mukaisesti jätetty       measures in favour of least-developed countries
9946: myönnytysluettelo katsotaan liitetyiksi tähän       shall be deemed to be annexed to this Protocol.
9947: pöytäkirjaan.
9948:    2. Jokaisen jäsenen hyväksymät tullialen-           2. The tariff reductions agreed upon by each
9949: nukset toimeenpannaan viitenä tasasuuruisena        Member shall be implemented in five equal rate
9950: alennuksena, paitsi milloin jäsenen myönnytys-      reductions, except as may be otherwise speci-
9951: luettelossa mahdollisesti toisin sanotaan. En-      fied in a Member's Schedule. The first such
9952: simmäinen sellainen alennus toimeenpannaan          reduction shall be made effective on the date of
9953: WTO-sopimuksen voimaantulopäivänä, jokai-           entry into force of the WTO Agreement, each
9954: nen seuraava alennus tammikuun 1 päivänä            successive reduction shall be made effective on
9955: kunakin seuraavana vuonna ja lopullinen tul-        1 January of each of the following years, and
9956: litaso viimeistään neljän vuoden kuluttua           the final rate shall become effective no later
9957: WTO-sopimuksen tultua voimaan, paitsi mil-          than the date four years after the date of entry
9958: loin kyseisen jäsenen myönnytysluettelossa          into force of the WTO Agreement, except as
9959: mahdollisesti toisin sanotaan. Sikäli kun myön-     may be otherwise specified in that Member's
9960: nytysluettelossa ei toisin sanota, jäsen, joka      Schedule. Unless otherwise specified in its
9961: hyväksyy WTO-sopimuksen sen tultua voi-             Schedule, a Member that accepts the WTO
9962: maan, toimeenpanee ajankohtana, jolloin ky-         Agreement after its entry into force shall, on
9963: seinen sopimus tulee voimaan, kaikki alennuk-       the date that Agreement enters into force for it,
9964: set, jotka on siihen mennessä suoritettu, samal-    make effective all rate reductions that have
9965: la kertaa alennusten kanssa, jotka sen olisi        already taken place together with the reduc-
9966: tullut edellä olevan lauseen perusteella toimeen-   tions which it would under the preceding
9967: panna tammikuun 1 päivänä seuraavana vuon-          sentence have been obligated to make effective
9968: na ja toimeenpanee kaikki jäljellä olevat alen-     on 1 January of the year following, and shall
9969: nukset edellä olevassa virkkeessä mainitussa        make effective all remaining rate reductions on
9970: aikataulussa. Alennettu tulli pitäisi jokaisessa    the schedule specified in the previous sentence.
9971: alennusvaiheessa pyöristää ensimmäiseen desi-       The reduced rate should in each stage be
9972: maaliin. Niiden maataloustuotteiden osalta,         rounded off to the first decimal. For agricul-
9973: jotka määritellään maataloussopimuksen 2 ar-        tural products, as defined in Article 2 of the
9974: tiklassa, alennukset toimeenpannaan myönny-         Agreement on Agriculture, the staging of re-
9975:                                         1994 vp -- IIE 296                                      183
9976: 
9977: tysluettelojen asianomaisissa osissa mainituissa    ductions shall be implemented as specified in
9978: aikatauluissa.                                      the relevant parts of the schedules.
9979:    3. Tähän pöytäkirjaan liitetyissä myönnytys-        3. The implementation of the concessions
9980: luetteloissa olevien myönnytysten ja sitoumus-      and commitments contained in the schedules
9981: ten täytäntöönpano saatetaan pyydettäessä jä-       annexed to this Protocol shall, upon request, be
9982: senten monenkeskisen tutkinnan kohteeksi. Tä-       subject to multilateral examination by the
9983: mä ei tulisi vaikuttamaan jäsenten oikeuksiin       Members. This would be without prejudice to
9984: tai velvoitteisiin, jotka perustuvat WTO-sopi-      the rights and obligations of Members under
9985: muksen lA liitteessä oleviin sopimuksiin.           Agreements in Annex lA of the WTO Agree-
9986:                                                     ment.
9987:    4. Jäsentä koskevan tähän pöytäkirjaan lii-         4. After the schedule annexed to this Proto-
9988: tetyn myönnytysluettelon tultua GATT 1994           col relating to a Member has become a
9989: -sopimuksen myönnytysluettelo 1 kohdan mää-         Schedule to GATT 1994 pursuant to the pro-
9990: räysten mukaisesti, kyseinen jäsen voi milloin      visions of paragraph 1, such Member shall be
9991: tahansa pidättäytyä toimeenpanemasta tai pe-        free at any time to withhold or to withdraw in
9992: ruuttaa kokonaan tai osittain sellaisen myön-       whole or in part the concession in such
9993: nytysluettelossa olevan myönnytyksen, missä         Schedule with respect to any product for which
9994: tahansa tuotteessa, jossa pääasiallisena toimit-    the principal supplier is any other Uruguay
9995: tajana on mikä tahansa toinen Uruguayn kier-        Round participant the schedule of which has
9996: roksen neuvotteluihin osallistuja, jonka myön-      not yet become a Schedule to GATT 1994.
9997: nytysluettelo ei ole vielä tullut GATT 1994         Such action can, however, only be taken after
9998: -sopimuksen myönnytysluetteloksi. Sellaiseen        written notice of any such withholding or
9999: toimenpiteeseen voidaan kuitenkin ryhtyä vas-       withdrawal of a concession has been given to
10000: ta, kun mistä tahansa sellaisesta myönnytyksen      the Council for Trade in Goods and after
10001: toimeenpanemisesta pidättymisestä tai peruut-       consultations have been held, upon request,
10002: tamisesta on ilmoitettu kirjallisesti tavarakaup-   with any Member, the relevant schedule relat-
10003: paneuvostolle ja vasta kun asiassa on neuvo-        ing to which has become a Schedule to
10004: teltu kenen tahansa jäsenen pyynnöstä, jonka        GATT 1994 and which has a substantial inter-
10005: asianomainen myönnytysluettelo on tullut            est in the product involved. Any concessions so
10006: GATT 1994 -sopimuksen myönnytysluetteloksi          withheld or withdrawn shall be applied on and
10007: ja jolla on merkittävän toimittajan asema           after the day on which the schedule of the
10008: kyseisessä tuotteessa. Toimeenpanemisesta pi-       Member which has the principal supplying
10009: dätettyä tai peruutettua myönnytystä tulee so-      interest becomes a Schedule to GATT 1994.
10010: veltaa sellaisesta päivämäärästä lukien, jolloin
10011: pääasiallisen toimittajan aseman omaavan jä-
10012: senen myönnytysluettelosta tulee GATT 1994
10013: -sopimuksen myönnytysluettelo.
10014:    5. (a) Vaikuttamatta mitenkään maatalous-           5. (a) Without prejudice to the provisions of
10015: sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan määräyksiin,         paragraph 2 of Article 4 of the Agreement on
10016: GATT 1994 -sopimuksen II artiklan 1(b) ja           Agriculture, for the purpose of the reference in
10017:  1(c) kohtien viittauksissa kyseisen sopimuksen     paragraphs 1:(b) and 1(c) of Article II of
10018: päivämäärään, tähän pöytäkirjaan liitettyjen        GATT 1994 to the date of that Agreement, the
10019: myönnytysluettelojen tarkoittamien myönny-          app1icable date in respect of each product
10020: tysten soveltamisajankohta on kaikissa myön-        which is the subject of a concession provided
10021:  nytystuotteissa tämän pöytäkirjan päivämäärä.      for in a schedule of concessions annexed to this
10022:                                                     Protocol shall be the date of this Protocol.
10023:   (b) GATT 1994 -sopimuksen II artiklan 6(a)           (b) For the purpose of the reference in
10024: kohdan viittauksessa kyseisen sopimuksen päi-       paragraph 6(a) of Article II of GATT 1994 to
10025: vämäärään, tähän pöytäkirjaan liitettyjen           the date of that Agreement, the applicable date
10026: myönnytysluettelojen soveltamisajankohta on         in respect of a schedule of concessions annexed
10027: tämän pöytäkirjan päivämäärä.                       to this Protocol shall be the date of this
10028:                                                     Protocol.
10029:    6. Myönnytysluettelojen III osassa olevien          6. In cases of modification or withdrawal of
10030: tullien ulkopuolisia toimenpiteitä koskevien        concessions relating to non-tariff measures as
10031: 184                                     1994 vp -   HE 296
10032: 
10033: myönnytysten muuttamisessa tai peruuttami-          contained in Part 111 of the schedules, the
10034: sessa sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen             provisions of Article XXVIII of GATT 1994
10035: XXVIII artiklan määräyksiä ja "XXVIII artik-        and the "Procedures for Negotiations under
10036: lan mukaisia neuvottelumenettelyjä", jotka hy-      Article XXVIII" adopted on 10 November
10037: väksyttiin 10 marraskuuta 1980 (BISD-julkai-        1980 (BISD 27S/26-28) shall apply. This
10038: susarja 27S/26-28). Tämä ei vaikuta jäsenten        wou1d be without prejudice to the rights and
10039: GATT 1994 -sopimuksessa määriteltyihin oi-          obligations of Members under GATT 1994.
10040: keuksiin tai velvoitteisiin.
10041:    7. Kaikissa tapauksissa, joissa tähän pöytä-        7. In each case in which a schedule annexed
10042: kirjaan liitetystä myönnytysluettelosta aiheutuu    to this Protocol results for any product in
10043: missä tahansa tuotteessa vähemmän suotuisa          treatment less favourable than was provided
10044: kohtelu kuin sellaiselle tuotteelle annettiin       for such product in the Schedules of
10045: GATT 1947 -sopimuksen myönnytysluettelois-          GATT 1947 prior to the entry into force of the
10046: sa ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa, jä-           WTO Agreement, the Member to whom the
10047: senen, jolle myönnytysluettelo kuuluu, katso-       schedule relates shall be deemed to have taken
10048: taan suorittaneen asianmukaiset toimenpiteet,       appropriate action as would have been other-
10049: jotka olisivat muutoin olleet tarpeellisia GATT     wise necessary under the relevant provisions of
10050: 1947 tai 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan           Article XXVIII of GATT 1947 or 1994. The
10051: asianomaisten määräysten mukaan. Tämän              provisions of this paragraph shall apply only to
10052: kohdan määräykset koskevat ainoastaan Egyp-         Egypt, Peru, South Africa and Uruguay.
10053: tiä, Perua, Etelä-Afrikkaa, ja Uruguayta.
10054:    8. Oheiset liitteinä olevat myönnytysluettelot      8. The Schedules annexed hereto are authen-
10055: ovat todistusvoimaisia englannin-, ranskan- tai     tic in the English, French or Spanish language
10056: espanjankielisinä, kuten jokaisessa myönnytys-      as specified in each Schedule.
10057: luettelossa on yksilöity.
10058:    9. Tämä pöytäkirja on tehty on 15 huhti-           9. The date of this Protocol is 15 April 1994.
10059: kuuta 1994.
10060:                                            1994 vp -    HE 296                                       185
10061: 
10062: 
10063: 
10064: 
10065:        SOPIMUS MAATALOUDESTA                                AGREEMENT ON AGRICULTURE
10066: 
10067:   Jäsenet, jotka                                          Members,
10068:   päättävät aloittaa maatalouskaupan uudista-             Having decided to establish a basis for
10069: misen Punta del Esten julistuksessa asetettujen         initiating a process of reform of trade in
10070: neuvottelutavoitteiden mukaisesti;                      agriculture in line with the objectives of the
10071:                                                         negotiations as set out in the Punta del Este
10072:                                                         Declaration;
10073:    muistuttavat, että Uruguayn kierroksen puo-             Recalling that their long-term objective as
10074: livälin tarkastelussa sovitun mukaisesti pitkän         agreed at the Mid-Term Review of the Uru-
10075: aikavälin tavoitteena on "luoda tasapuolinen ja         guay Round "is to establish a fair and market-
10076: markkinatalouteen perustuva maatalouskaup-              oriented agricultural trading system and that a
10077: pajärjestelmä ja että uudistusprosessi tulisi           reform process should be initiated through the
10078: aloittaa neuvottelemalla tukea ja suojaa kos-           negotiation of commitments on support and
10079: kevista sitoumuksista sekä laatimalla entistä           protection and through the establishment of
10080: tiukemmat ja toiminnaltaan tehokkaammat                 strengthened and more operationally effective
10081: GA TTin säännöt ja periaatteet";                        GATT rules and disciplines";
10082:     muistuttavat lisäksi mieliin, että "edellä mai-        Recalling further that "the above-mentioned
10083: nitun pitkän aikavälin tavoitteena on sovitun           long-term objective is to provide for substantial
10084: ajanjakson kuluessa toteuttaa huomattavia as-           progressive reductions in agricultural support
10085: teittaisia maataloustukea ja suojaa koskevia            and protection sustained over an agreed period
10086: vähennyksiä, jotka johtavat maailman maata-             of time, resulting in correcting and preventing
10087: louskaupan rajoituksien ja vääristymien oikai-          restrictions and distortions in world agricul-
10088: semiseen ja estämiseen";                                tural markets";
10089:     sitoutuvat aikaansaamaan yksityiskohtaisia             Committed to achieving specific binding
10090: veivoittavia sitoumuksia kaikilla seuraavilla           commitments in each of the following areas:
10091:  alueilla: markkinoillepääsy, kotimainen tuki,          market access; domestic support; export com-
10092:  vientikilpailu ja pääsemään sopimukseen ter-           petition; and to reaching an agreement on
10093: veys- ja kasvinsuojelukysymyksistä;                     sanitary and phytosanitary issues;
10094:     sopivat, että saattaessaan voimaan markki-             Having agreed that in implementing their
10095:  noillepääsyä koskevia sitoumuksia teollisuus-          commitments on market access, developed
10096:  maajäsenet ottavat täysin huomioon kehitys-            country Members would take fully into ac-
10097:  maajäsenten erityistarpeet ja -olosuhteet anta-        count the particular needs and conditions of
10098:  malla parannetut mahdollisuudet ja markki-             developing country Members by providing for
10099:  noillepääsyn ehdot sellaisille maataloustuotteil-      a greater improvement of opportunities and
10100:  le, joilla on erityistä merkitystä näille jäsenille,   terms of access for agricultural products of
10101:  mukaan lukien mahdollisimman täydellinen               particular interest to these Members, including
10102:  trooppisten maataloustuotteiden kaupan vapa-           the fullest liberalization of trade in tropical
10103:  uttaminen, niin kuin siitä on sovittu puolivälin       agricultural products as agreed at the Mid-
10104:  tarkastelussa sekä tuotteille, jotka ovat erityi-      Term Review, and for products of particular
10105:  sen tärkeitä laittomien huumausainekasvien             importance to the diversification of production
10106:  tuotannon korvaamiseksi;                               from the growing of illicit narcotic crops;
10107:     toteavat, että uudistusohjelman sitoumukset            Noting that commitments under the reform
10108:  tulisi toteuttaa oikeudenmukaisesti kaikkien           programme should be made in an equitable
10109:  jäsenten kesken, ottamalla huomioon ei-kau-            way among all Members, having regard to
10110:  palliset näkökohdat, kuten elintarvikkeiden            non-trade concerns, including food security
10111: 24 3409!5T
10112: 186                                     1994 vp- HE 296
10113: 
10114: saatavuuden turvaaminen ja ympäristönsuoje-         and the need to protect the environment;
10115: lutarpeet; ottamalla huomioon että sovitun          having regard to the agreement that special and
10116: mukaisesti kehitysmaiden erityinen ja erillis-      differential treatment for developing countries
10117: kohtelu ovat erottamaton osa neuvotteluja ja        is an integral element of the negotiations, and
10118: ottamalla huomioon uudistusohjelman voi-            taking into account the possible negative effects
10119: maansaattamisen mahdolliset kielteiset vaiku-       of the implementation of the reform pro-
10120: tukset vähiten kehittyneille ja elintarvikkeita     gramme on least-developed and net food-
10121: nettomääräisesti tuoville kehitysmaille;            importing developing countries;
10122:    sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
10123: 
10124: 
10125:                      OSA I                                              PART I
10126:                    Artikla 1                                           Article 1
10127:             Käsitteiden määritelmät                               Definition of Terms
10128:   Tässä sopimuksessa, ellei asiayhteys muuta           In this Agreement, unless the context other-
10129: edellytä                                            wise requires:
10130:   a) "kokonaistuen mittausmenetelmä" ja                (a) "Aggregate Measurement of Support"
10131: "AMS" tarkoittavat rahassa ilmaistua maata-         and "AMS" mean the annual level of support,
10132: loustuotteen vuosittaista tuen tasoa, jonka         expressed in monetary terms, provided for an
10133: maatalouden perustuotteen tuottajat saavat tai      agricultural product in favour of the producers
10134: yleistä maataloustuottajien saamaa tuotekoh-        of the basic agricultural product or non-
10135: distamatonta tukea, joka ei ole sellaista tukea,    product-specific support provided in favour of
10136: jota annetaan niiden ohjelmien puitteissa, jotka    agricultural producers in general, other than
10137: on vapautettu tämän sopimuksen 2 liitteen           support provided under programmes that qual-
10138: mukaisista alennusvelvoitteista, joka on            ify as exempt from reduction under Annex 2 to
10139:                                                     this Agreement, which is:
10140:    (i) peruskaudella myönnetyn tuen osalta             (i) with respect to support provided during
10141: määritelty niissä asianomaisissa tausta-aineis-     the base period, specified in the relevant tables
10142: toa sisältävissä taulukoissa, joihin on viitattu    of supporting materia} incorporated by refer-
10143: jäsenen myönnytysluettelon IV osassa; ja            ence in Part IV of a Member's Schedule; and
10144:    (ii) minä vuonna tahansa toimeenpanokau-            (ii) with respect to support provided during
10145: den aikana tai sen jälkeen myönnetyn tuen           any year of the implementation period and
10146: osalta laskettu tämän sopimuksen 3 liitteen         thereafter, calculated in accordance with the
10147: määräysten mukaisesti ottaen huomioon ne            provisions of Annex 3 of this Agreement and
10148: olennaiset tiedot ja menetelmät joita on käy-       taking into account the constituent data and
10149: tetty tausta-aineistoa sisältävissä taulukoissa,    methodology used in the tables of supporting
10150: joihin on viitattu jäsenen myönnytysluettelon       materia! incorporated by reference in Part IV
10151: IV osassa;                                          of the Member's Schedule;
10152:    b) "perustuote" suhteessa kotimaisen tuen           (b) "basic agricultural product" in relation
10153: sitoumuksiin määritellään tuotteeksi, joka on       to domestic support commitments is defined as
10154: mahdollisimman lähellä ensimyyntiä, kuten se        the product as close as practicable to the point
10155: on jäsenen myönnytysluettelossa ja siihen liit-     of first sale as specified in a Member's Schedule
10156: tyvässä tausta-aineistossa määritelty;              and in the related supporting materia!;
10157:    c) "budjettimenot" tai "menot" sisältää me-         (c) "budgetary outlays" or "outlays" in-
10158: netetyt tulot;                                      cludes revenue foregone;
10159:    d) "vastaava tuen mittausmenetelmä" tar-            (d) "Equivalent Measurement of Support"
10160: koittaa rahassa ilmaistua vuosittaista tukitasoa,   means the annuallevel of support, expressed in
10161: joka on annettu jonkin maatalouden perustuot-       monetary terms, provided to producers of a
10162: teen tuottajille soveltamalla yhtä tai useampaa     basic agricultural product through the applica-
10163: toimenpidettä, joiden laskemiseen AMS-mene-         tion of one or more measures, the calculation
10164: telmä ei sovellu, lukuun ottamatta tukea, jota      of which in accordance with the AMS meth-
10165: annetaan niiden ohjelmien puitteissa, jotka on      odology is impracticable, other than support
10166:                                         1994 vp- HE 296                                           187
10167: 
10168: vapautettu tämän sopimuksen 2 liitteen mukai-        provided under programmes that qualify as
10169: sista alennusvelvoitteista ja joka on                exempt from reduction under Annex 2 to this
10170:                                                      Agreement, and which is:
10171:    (i) peruskaudella myönnetyn tuen osalta             (i) with respect to support provided during
10172: määritelty niissä asianomaisissa tausta-aineis-      the base period, specified in the relevant tables
10173: toa sisältävissä taulukoissa, joihin on viitattu     of supporting materia! incorporated by refer-
10174: jäsenen myönnytysluettelon IV osassa; ja             ence in Part IV of a Member's Schedule; and
10175:    (ii) minä vuonna tahansa toimeenpanokau-            (ii) with respect to support provided during
10176: den aikana tai sen jälkeen myönnetyn tuen            any year of the implementation period and
10177: osalta laskettu tämän sopimuksen 4 liitteen          thereafter, calculated in accordance with the
10178: määräysten mukaisesti ottaen huomioon ne             provisions of Annex 4 of this Agreement and
10179: olennaiset tiedot ja menetelmät joita on käy-        taking into account the constituent data and
10180: tetty tausta-aineistoa sisältävissä taulukoissa,     methodology used in the tables of supporting
10181: joihin on viitatu jäsenen myönnytysluettelon IV      materia! incorporated by reference in Part IV
10182: osassa;                                              of the Member's Schedule;
10183:    e) "vientituilla" tarkoitetaan tukia, jotka         (e) "export subsidies" refers to subsidies
10184: edellyttävät vientiä mukaan lukien tämän so-         contingent upon export performance, including
10185: pimuksen 9 artiklassa luetellut vientituet;          the export subsidies listed in Article 9 of this
10186:                                                      Agreement;
10187:    f) "toimeenpanokausi" tarkoittaa vuonna             (f) "implementation period" means the six-
10188: 1995 alkavaa kuuden vuoden ajanjaksoa paitsi         year period commencing in the year 1995,
10189: 13 artiklan kattamia tapauksia, joissa se tar-       except that, for the purposes of Article 13, it
10190: koittaa vuonna 1995 alkavaa yhdeksän vuoden          means the nine-year period commencing in
10191: ajanjaksoa;                                          1995;
10192:    g) "markkinoillepääsyä koskevat myönny-             (g) "market access concessions" includes all
10193: tykset" sisältävät kaikki tämän sopimuksen           market access commitments undertaken pursu-
10194: perusteella tehdyt markkinoillepääsyä koskevat       ant to this Agreement;
10195: sitoumukset;
10196:    h) kokonaistuen mittausmenetelmän ilmoit-            (h) "Total Aggregate Measurement of
10197: tama "kokonaistuki" ja "kokonais-AMS" tar-           Support" and "Total AMS" mean the sum of
10198: koittavat maataloustuottajien saaman kaiken          all domestic support provided in favour of
10199: kotimaisen tuen summaa, joka on laskettu             agricultural producers, calculated as the sum of
10200: kaiken maatalouden perustuotteiden kokonais-         all aggregate measurements of support for
10201: tuen mittausmenetelmän nojalla saaman, kai-          basic agricultural products, all non-product-
10202: ken tuotekohdistamauoman kokonaistuen mit-           specific aggregate measurements of support
10203: tausmenetelmän nojalla saaman ja kaiken vas-         and all equivalent measurements of support for
10204: taavan tukimittausmenetelmän nojalla saaman          agricultural products, and which is:
10205: tuen kokonaissummana, ja joka on
10206:    (i) peruskaudella myönnetyn tuen osalta (se          (i) with respect to support provided during
10207: on "perusvuosien kokonais-AMS") ja enim-             the base period (i.e. the "Base Total AMS")
10208: mäistuen osalta, joka on myönnettävissä toi-         and the maximum support permitted to be
10209: meenpanokauden minä tahansa vuonna tai sen           provided during any year of the implementa-
10210: jälkeen (se on "vuosittaiset ja lopulliset sidotut   tion period or thereafter (i.e. the "Annual and
10211: sitoumustasot"), kuten ne on määritelty myön-        Final Bound Commitment Levels"), as speci-
10212: nytysluettelon IV osassa; ja                         fied in Part IV of a Member's Schedule; and
10213:    (ii) toimeenpanokauden minä vuonna tahan-            (ii) with respect to the level of support
10214: sa tai sen jälkeen tosiasiassa myönnetyn tuen        actually provided during any year of the
10215: osalta (se on "nykyinen kokonais-AMS"), joka         implementation period and thereafter (i.e. the
10216: on laskettu tämän sopimuksen määräysten              "Current Total AMS"), calculated in accor-
10217: mukaisesti, mukaan lukien 6 artikla, ja niiden       dance with the provisions of this Agreement,
10218: olennaisten tietojen ja menetelmien mukaisesti       including Article 6, and with the constituent
10219: joita on käytetty tausta-aineistoa siältävissä       data and methodology used in the tables of
10220:  taulukoissa, joihin on viitattu jäsenen myönny-     supporting materia! incorporated by reference
10221: tysluettelon IV osassa;                              in Part IV of the Member's Schedule;
10222: 188                                       1994 vp- HE 296
10223: 
10224:    (i) "vuosi" edellä mainitussa f kohdassa ja            (i) "year" in paragraph (f) above and in
10225: suhteessa jäsenen yksittäisiin sitoumuksiin tar-       relation to the specific commitments of a
10226: koittaa kalenteri-, rahoitus- tai markkinavuot-        Member refers to the calendar, financial or
10227: ta, joka on määritelty asianomaisen jäsenen            marketing year specified in the Schedule relat-
10228: myönnytysluettelossa.                                  ing to that Member.
10229: 
10230:                     Artikla 2                                              Article 2
10231:                     Tuotekate                                         Product Coverage
10232:   Tätä sopimusta sovelletaan tämän sopimuk-              This Agreement appiies to the products listed
10233: sen 1 liitteessä luetelteltuihin tuotteisiin, joilla   in Annex 1 to this Agreement, hereinafter
10234: vastedes tarkoitetaan maataloustuotteita.              referred to as agricultural products.
10235: 
10236: 
10237:                      OSA II                                                PARTII
10238:                     Artikla 3                                            Article 3
10239:       Myönnytysten ja sitoumusten liittäminen          Jneorporatian of Concessions and Commitments
10240:    1. Kunkin jäsenen myönnytysluettelon IV                1. The domestic support and export subsidy
10241: osan kotimaista tukea ja vientitukea koskevat          commitments in Part IV of each Member's
10242: sitoumukset muodostavat tukea rajoittavia si-          Schedule constitute commitments limiting sub-
10243: toumuksia ja ovat täten erottamaton osa                sidization and are hereby made an integral part
10244: GATT 1994 -sopimusta.                                  of GATT 1994.
10245:    2. Ellei 6 artiklan määräyksistä muuta johdu           2. Subject to the provisions of Article 6, a
10246: jäsen ei saa antaa kotimaisille tuottajille enem-      Member shall not provide support in favour of
10247: pää tukea kuin sen myönnytysluettelon IV osan          domestic producers in excess of the commit-
10248: I jakson sitoumustasoissa on määritelty.               ment levels specified in Section I of Part IV of
10249:                                                        its Schedule.
10250:    3. Ellei muuta 9 artiklan 2b ja 4 kohtien              3. Subject to the provisions of paragraphs
10251: määräyksistä johdu jäsen ei saa antaa 9 artik-         2(b) and 4 of Article 9, a Member shall not
10252: lan 1 kohdassa lueteltuja vientitukia sen myön-        provide export subsidies listed in paragraph 1
10253: nytysluettelon IV osan II jaksossa määriteltyjen       of Article 9 in respect of the agricultural
10254: maataloustuotteiden tai tuoteryhmien osalta            products or groups of products specified in
10255: enempää kuin siinä määritellyt budjettimenot           Section II of Part IV of its Schedule in excess of
10256: ja määrälliset sitoumustasot antavat myöten            the budgetary outlay and quantity commitment
10257: eikä myöskään antaa sellaisia tukia millekään          levels specified therein and shall not provide
10258: maataloustuotteelle, jota ei ole määritelty jäse-      such subsidies in respect of any agricultural
10259: nen myönnytysluettelon tuossa jaksossa.                product not specified in that Section of its
10260:                                                        Schedule.
10261: 
10262: 
10263:                      OSA III                                              PART UI
10264:                    Artikla 4                                              Article 4
10265:                 Markkinoillepääsy                                       Market Access
10266:    1. Myönnytysluetteloon sisältyvät markki-              1. Market access concessions contained in
10267: noillepääsyä koskevat myönnytykset koskevat            Schedules relate to bindings and reductions of
10268: tullien sidontoja ja alennuksia sekä muita siinä       tariffs, and to other market access commit-
10269: määriteltyjä markkinoillepääsyä koskevia si-           ments as specified therein.
10270: toumuksia.
10271:    2. Jäsenet eivät saa ylläpitää, turvautua tai         2. Members shall not maintain, resort to, or
10272: ottaa uudelleen käyttöön mitään sellaista toi-         revert to any measures of the kind which have
10273:                                                  1994 vp- HE 296                                                      189
10274: 
10275: menpidettä, joka on täytynyt muuttaa tavalli-                   been required to be converted into ordinary
10276: seksi tulliksi , ellei 5 artiklassa tai 5 liitteessä            customs duties 1, except as otherwise provided
10277: ole toisin edellytetty.                                         for in Article 5 and Annex 5.
10278: 
10279:                     Artikla 5                                                        Article 5
10280:         Erityiset suojalausekemääräykset                                   Special Safeguard Provisions
10281:    1. Huolimatta GATT 1994 -sopimuksen II                          1. Notwithstanding the provisions of para-
10282: artiklan 1(b) kohdan määräyksistä jokainen jä-                  graph 1(b) of Article II of GATT 1994, any
10283: sen voi turvautua allaolevien 4 ja 5 kohtien                    Member may take recourse to the provisions of
10284: määräyksiin maataloustuotteen tuonnin yhtey-                    paragraphs 4 and 5 below in connection with
10285: dessä, jonka suhteen tämän sopimuksen 4                         the importation of an agricultural product, in
10286: artiklan 2 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet on                 respect of which measures referred to in para-
10287: muunnettu tavalliseksi tulliksi ja joka on mer-                 graph 2 of Article 4 of this Agreement have
10288: kitty myönnytysluettelossa "SSG" -merkkiä                       been converted into an ordinary customs duty
10289: käyttäen sellaiseksi myönnytyksen kohteeksi,                    and which is designated in its Schedule with the
10290: jonka osalta tämän artiklan määräyksiin voi-                    symbol "SSG" as being the subject of a
10291: daan vedota, jos                                                concession in respect of which the provisions of
10292:                                                                 this Article may be invoked, if:
10293:    (a) tämän tuotteen tuonnin määrä myönny-                        (a) the volume of imports of that product
10294: tyksen antaneen jäsenen tullialueelle minä ta-                  entering the customs territory of the Member
10295: hansa vuonna nousee yli laukeamiskynnyksen,                     granting the concession during any year ex-
10296: joka määräytyy olemassaolevan markkinoille-                     ceeds a trigger level which relates to the
10297: pääsymahdollisuuden perusteella alla olevan 4                   existing market access opportunity as set out in
10298: kohdan mukaisesti, tai, mutta ei samanaikai-                    paragraph 4; or, but not concurrently:
10299: sesti;
10300:    (b) se hinta, jolla tuotetta voidaan tuoda                      (b) the price at which imports of that
10301: myönnytyksen antaneen jäsenen tullialueelle,                    product may enter the customs territory of the
10302: määriteltynä kyseisen toimituksen c.i.f. tuonti-                Member granting the concession, as determined
10303:  hinnan perusteella ilmaistuna kotimaisessa ra-                 on the basis of the c.i.f. import price of the
10304:  hassa, laskee alle laukeamishinnan eli kyseisen                shipment concerned expressed in terms of its
10305:  tuotteen vuosien 1986-1988 viitehinnan 2 kes-                  domestic currency, falls below a trigger price
10306:  kiarvon.                                                       equal to the average 1986 to 1988 reference
10307:                                                                 price 2 for the product concerned.
10308:  2. Tuonti, joka tapahtuu nykyisen ja vähim-                       2. Imports under current and minimum ac-
10309: mäismarkkinoillepääsyä koskevien sitoumusten                    cess commitments established as part of a
10310:    I Nämä toimenpiteet käsittävät määrälliset tuontira-            I These measures include quantitative import restric-
10311: joitukset, muuttuvat tuontimaksut, vähimmäistuonti-             tions, variable import levies, minimuru import prices,
10312: hinnat, harkinnanvaraisen tuontilisensioinnin, valtion          discretionary import licensing, non-tariff measures
10313: kaupallisten yritysten ka_utta _ylläpi~e~yt tull!en ulko-       maintained through state-trading enterprises, voluntary
10314: puoliset esteet, vapaaehtOiset vientiraJOitukset Ja vastaa-     export restraints, and similar border measures other
10315: vat rajatoimet jotka eivät ole tavallisia tulleja, riippu-      than ordinary customs duties, whether or not the
10316: matta siitä ylläpidetäänkö toimenpiteitä GATT 1947              measures are maintained under country-specific dero-
10317: -sopimuksen määräyksistä myönnettyjen maakohtaisten             gations from the provisions of GATT 1947, but not
10318:  poikkeamien nojalla, ~_u~~a ei toi~enpitei~ä, jo_ita yllä:     measures maintained under balance-of-payments provi-
10319:  pidetään maksutasemaaraysten noJalla tai yleisten, ei          sions or under other general, non-agriculture-specific
10320: erityisesti maataloutta koskevien GATT 1994 -sopi-              provisions of GATT 1994 or of the other Multilateral
10321: muksen tai muiden WTO:n lA liitteen monenkeskisten              Trade Agreements in Annex lA to the WTO Agree-
10322:  kauppasopimusten määräysten nojalla                            ment.
10323:                                                                    2
10324:     2 Tämän alakohdan määräyksen käyttämiseksi sovel-                The reference price used to invoke the provisions of
10325:  lettavan viitehinnan tulee yleensä olla kyseisen tuotteen      this subparagraph shall, in general, be the average c.i.f.
10326:  keskimääräinen c.i.f. yksikköhinta, tai sen tulee muu-         unit value of the product concerned, or otherwise shall
10327:  toin olla sovelias hinta ottaen huomioon tuotteen laatu        be an appropriate price in terms of the quality of the
10328:  ja sen jalostusaste. Se tulee sen ensimmäisen soveltami-       product and its stage of processing. It shall, following
10329:  sen jälkeen määritellä julkisesti ja olla riittävästi saata-   its initial use, be publicly specified and available to the
10330:  villa, jotta muilla jäsenillä on mahdollisuus arvioida         extent necessary to allow other Members to assess the
10331:  mahdollisesti asetettava lisätulli.                            additional duty that may be levied.
10332: 190                                      1994 vp- HE 296
10333: 
10334: nojalla muodostaen osan edellä mainitussa 1           concession referred to in paragraph 1 above
10335: kohdassa mainittua myönnytystä, on otettava           shall he counted for the purpose of determining
10336: huomioon määriteltäessä se tuonnin määrä              the volume of imports required for invoking
10337: joka edellytetään vedottaessa 1(a) alakohdan ja       the provisions of subparagraph l(a) and para-
10338: 4 kohdan määräyksiin, mutta mainittujen               graph 4, but imports under such commitments
10339: myönnytysten alaista tuontia ei saa vaikeuttaa        shall not he affected by any additional duty
10340: millään lisätullilla, joka on määrätty joko 1 (a)     imposed under either subparagraph l(a) and
10341: alakohdan ja alla olevan 4 kohdan tai 1 (b)           paragraph 4 or subparagraph l(b) and para-
10342: alakohdan ja alla olevan 5 kohdan nojalla.            graph 5 below.
10343:    3. Mitkä tahansa kyseisen tuotteen toimituk-          3. Any supplies of the product in question
10344: set, jotka ovat matkalla sopimuksen perusteel-        which were en route on the basis of a contract
10345: la, joka on tehty ennen kuin lisätulli on asetettu    settled before the additional duty is imposed
10346: yllä olevan 1 (a) alakohdan ja alla olevan 4          under subparagraph l(a) and paragraph 4 shall
10347: kohdan nojalla, on vapautettava kaikesta täl-         he exempted from any such additional duty,
10348: laisesta lisätullista edellyttäen, että ne voidaan    provided that they may he counted in the
10349: laskea kyseisen tuotteen seuraavan vuoden             volume of imports of the product in question
10350: tuontimääriin määriteltäessä 1 (a) alakohdan          during the following year for the purposes of
10351: määräysten !aukeamista sinä vuonna.                   triggering the provisions of subparagraph l(a)
10352:                                                       in that year.
10353:    4. Mikä tahansa ylläolevan 1 (a) alakohdan            4. Any additional duty imposed under
10354: perusteella määrätty lisätulli saadaan pitää          subparagraph 1(a) shall only he maintained
10355: voimassa ainoastaan sen vuoden loppuun, jona          until the end of the year in which it has been
10356: se on määrätty, ja se voidaan asettaa korkein-        imposed, and may only he levied at a level
10357: taa tasolle joka ei ylitä kolmannesta voimassa        which shall not exceed one third of the level of
10358: olevan tavallisen tullin tasosta sinä vuonna,         the ordinary customs duty in effect in the year
10359: jolloin toimeen ryhdytään. Laukeamistaso              in which the action is taken. The trigger level
10360: määräytyy seuraavan taulukon mukaisesti, jo-          shall he set according to the following schedule
10361: ka perustuu markkinoillepääsymahdollisuuk-            based on market access opportunities defined
10362: siin määriteltynä tuontiosuutena vastaavasta          as imports as a percentage of the corresponding
10363: kotimaisesta kulutuksesta 3 kolmen edeltävän          domestic consumption3 during the three pre-
10364: vuoden ajalta, joilta tieto on saatavilla:            ceding years for which data are available:
10365:    (a) mikäli tuotteen markkinoillepääsymah-             (a) where such market access opportunities
10366: dollisuudet ovat 10 prosenttia tai sitä pienem-       for a product are less than or equal to 10 per
10367: mät, on peruslaukeamistaso 125 prosenttia;            cent, the base trigger level shall equal 125 per
10368:                                                       cent;
10369:    (b) mikäli tuotteen markkinoillepääsymah-             (b) where such market access opportunities
10370: dollisuudet ovat suuremmat kuin 10 prosenttia,        for a product are greater than 10 per cent but
10371: mutta pienemmät tai yhtä suuret kuin 30               less than or equal to 30 per cent, the base
10372: prosenttia, on peruslaukeamistaso 110 prosent-        trigger level shall equal 110 per cent;
10373: tia;
10374:    (c) mikäli tuotteen markkinoillepääsymah-             (c) where such market access opportunities
10375: dollisuudet ovat suuremmat kuin 30 prosenttia,        for a product are greater than 30 per cent, the
10376: on peruslaukeamistaso 105 prosenttia.                 base trigger level shall equal 105 per cent.
10377:    Kaikissa tapauksissa lisätulli voidaan määrä-         In all cases the additional duty may he
10378: tä minä tahansa vuonna, jolloin myönnytyksen          imposed in any year where the absolute volume
10379: antavan jäsenen tullialueelle saapuvan kyseisen       of imports of the product concerned entering
10380: tuotteen absoluuttinen tuontimäärä ylittää            the customs territory of the Member granting
10381: summan (x), edellä mainitun mukainen perus-           the concession exceeds the sum of (x) the base
10382: laukeamistaso kerrottuna tuonnin keskimääräi-         trigger level set out above multiplied by the
10383: sellä määrällä kolmelta edeltävältä vuodelta,         average quantity of imports during the three
10384: joilta tietoa on ollut saatavilla ja (y) kyseisen     preceding years for which data are available
10385:    3                                                    3
10386:      Mikäli kotimaista kulutusta ei ole otettu huo-        Where domestic consumption is not taken into
10387: mioon, sovelletaan peruslaukeamistasoa alla olevan    account, the base trigger level under subparagraph 4(a)
10388: 4 (a) alakohdan mukaisesti.                           shall apply.
10389:                                          1994 vp- HE 296                                              191
10390: 
10391: tuotteen absoluuttisen määrän muutoksella ko-         and (y) the absolute volume change in domestic
10392: timaisessa kulutuksessa viimeisen vuoden aika-        consumption of the product concerned in the
10393: na, jolta tietoa on ollut saatavilla verrattuna       most recent year for which data are available
10394: sitä edeltävään vuoteen edellyttäen, että lau-        compared to the preceding year, provided that
10395: keamistaso ei saa olla pienempi kuin 105              the trigger level shall not be less than 105 per-
10396: prosenttia edellä mainitun (x):n mukaisen tuon-        cent of the average quantity of imports in (x)
10397: nin keskiarvomäärästä.                                above.
10398:    5. Yllä mainitun 1 (b) alakohdan perusteella          5. The additional duty imposed under sub-
10399: asetettu lisätulli määräytyy seuraavan taulukon       paragraph 1(b) shall be set according to the
10400: mukaisesti:                                           following schedule:
10401:    (a) jos toimituksen kotimaisessa rahassa il-          (a) if the difference between the c.i.f. import
10402: maistun c.i.f. tuontihinnan (myöhemmin tuon-          price of the shipment expressed in terms of the
10403: tihinta) ja alakohdan mukaisesti määritellyn          domestic currency (hereinafter referred to as
10404: laukeamishinnan välinen ero on vähemmän tai           the "import price") and the trigger price as
10405: yhtäsuuri kuin 10 prosenttia laukeamishinnas-         defined under that subparagraph is less than or
10406: ta, mitään lisätullia ei määrätä;                     equal to 10 per cent of the trigger price, no
10407:                                                       additional duty shall be imposed;
10408:    (b) jos tuontihinnan ja laukeamishinnan vä-           (b) if the difference between the import price
10409: linen ero (myöhemmin ero) on suurempi kuin            and the trigger price (hereinafter referred to as
10410: 10 prosenttia, mutta vähemmän tai yhtä suuri          the "difference") is greater than 10 per cent but
10411: kuin 40 prosenttia laukeamishinnasta, on lisä-        less than or equal to 40 per cent of the trigger
10412: tulli 30 prosenttia määrästä, jolla ero ylittää 10    price, the additional duty shall equal 30 per
10413: prosenttia;                                           cent of the amount by which the difference
10414:                                                       exceeds 10 per cent;
10415:    (c) jos ero on suurempi kuin 40 prosenttia,           (c) ifthe difference is greater than 40 per cent
10416: mutta vähemmän tai yhtä suuri kuin 60 pro-            but less than or equal to 60 per cent of the
10417: senttia laukeamishinnasta, on lisätulli 50 pro-       trigger price, the additional duty shall equal
10418: senttia määrästä, jolla ero ylittää 40 prosenttia     50 per cent of the amount by which the differ-
10419: lisättynä (b) alakohdan mukaisella lisätullilla;      ence exceeds 40 per cent, plus the additional
10420:                                                       duty allowed under (b);
10421:    (d) jos ero on suurempi kuin 60 prosenttia,           (d) if the difference is greater than 60
10422: mutta vähemmän tai yhtäsuuri kuin 75 pro-             per cent but less than or equal to 75 per cent,
10423: senttia, on lisätulli 70 prosenttia määrästä, jolla   the additional duty shall equal 70 per cent of
10424: ero ylittää 60 prosenttia laukeamishinnasta           the amount by which the difference exceeds
10425: lisättynä (b) ja (c) alakohtien mukaisilla lisä-      60 per cent of the trigger price, plus the addi-
10426: tulleilla;                                            tional duties allowed under (b) and (c);
10427:    (e) jos ero on suurempi kuin 75 prosenttia            (e) if the difference is greater than 75 per cent
10428: laukeamishinnasta, on lisätulli 90 prosenttia         of the trigger price, the additional duty shall
10429: määrästä, jolla ero ylittää 75 prosenttia lisät-      equal 90 per cent of the amount by which the
10430: tynä (b), (c) ja (d) alakohtien mukaisilla lisä-      difference exceeds 75 per cent, plus the addi-
10431: tulleilla.                                            tional duties allowed under (b ), (c) and (d).
10432:    6. Helposti pilaautuvien sekä kausiluonteis-          6. For perishable and seasonal products, the
10433: ten tuotteiden osalta on edellä asetettuja ehtoja     conditions set out above shall be applied in
10434: sovellettava tavalla, joka ottaa huomioon näi-        such a manner as to take account of the
10435: den tuotteiden erityisluonteen. Erityisesti 1 (a)     specific characteristics of such products. In
10436: alakohdan ja 4 kohdan osalta voidaan käyttää          particular, shorter time periods under subpara-
10437: lyhyempiä kausia vastaavien peruskauden kau-          graph 1(a) and paragraph 4 may be used in
10438: sien yhteydessä ja 1 (b) alakohdan osalta voi-        reference to the corresponding periods in the
10439: daan käyttää erilaisia viitehintoja eri kausille.     base period and different reference prices for
10440:                                                       different periods may he used under
10441:                                                       subparagraph 1(b).
10442:   7. Erityinen suojalauseke tulee panna täytän-          7. The operation of the special safeguard
10443: töön läpinäkyvällä tavalla. Ryhtyessään 1 (a)         shall be carried out in a transparent manner.
10444: alakohdan mukaisiin toimiin jäsenen tulee an-         Any        Member       taking      action    under
10445: 192                                    1994 vp -- lfE 296
10446: 
10447: taa maatalouskomitealle olennaisen tiedon si-       subparagraph 1(a) above shall give notice in
10448: sältävä kirjallinen ilmoitus niin aikaisin etukä-   writing, including relevant data, to the Com-
10449: teen kuin se on mahdollista ja joka tapauksessa     mittee on Agriculture as far in advance as may
10450: 10 päivän kuluessa tällaisen toimen toimen-         be practicable and in any event within 10 days
10451: panosta. Tapauksissa, joissa kulutusmäärän          of the implementation of such action. In cases
10452: muutokset on kohdistettava yksittäisille tul-       where changes in consumption volumes must
10453: linimikkeille 4 kohdan toimien edellytysten         be allocated to individual tariff Iines subject to
10454: mukaisesti, olennaisen tiedon tulee sisältää        action under paragraph 4, relevant data shall
10455: aineisto ja käytetyt menetelmät näiden muutos-      include the information and methods used to
10456: ten kohdistamisessa. Ryhtyessään 4 kohdan           allocate these changes. A Member taking ac-
10457: mukaisiin toimiin jäsenen tulee varata kaikille     tion under paragraph 4 shall afford any inter-
10458: halukkaille jäsenille tilaisuus neuvotella maini-   ested Members the opportunity to consult with
10459: tun toimen soveltamiseen liittyvistä ehdoista.      it in respect of the conditions of application of
10460: Ryhtyessään 1 (b) kohdan mukaisiin toimiin          such action. Any Member taking action under
10461: jäsenen tulee antaa maatalouskomitealle olen-       subparagraph 1(b) above shall give notice in
10462: naisen tiedon sisältävä kirjallinen ilmoitus 10     writing, including relevant data, to the Com-
10463: päivän kuluessa ensimmäisen toimen toimeen-         mittee on Agriculture within 10 days of the
10464: panosta tai helposti pilaantuvien ja kausiluon-     implementation of the first such action or, for
10465: teisten tuotteiden osalta 10 päivän kuluessa        perishable and seasonal products, the first
10466: kyseisen kauden ensimmäisestä toimenpiteestä.       action in any period. Members undertake, as
10467: Jäsenet sitoutuvat mikäli mahdollista olemaan       far as practicable, not to take recourse to the
10468: turvautumatta 1 (b) kohdan määräyksiin, mi-         provisions of subparagraph 1(b) where the vol-
10469: käli kyseisten tuotteiden tuontimäärät ovat         ume of imports of the products concerned are
10470: vähentymässä. Kummassakin tapauksessa ryh-          declining. In either case a Member taking such
10471: tyessään mainittuihin toimiin jäsenen tulee tar-    action shall afford any interested Members the
10472: jota muille halukkaille jäsenille tilaisuus neu-    opportunity to consult with it in respect of the
10473: votella mainitun toimen soveltamiseen liittyvis-    conditions of application of such action.
10474: tä ehdoista.
10475:    8. Tapauksissa, missä toimenpiteisiin on            8. Where measures are taken in conformity
10476: ryhdytty edellä mainittujen 1--7 kohtien mu-        with paragraphs 1 through 7 above, Members
10477: kaisesti, jäsenet sitoutuvat sanottujen toimien     undertake not to have recourse, in respect of
10478: osalta olemaan turvautumatta GATT 1994              such measures, to the provisions of
10479: -sopimuksen XIX artiklan 1 (a) ja 3 kohtiin tai     paragraphs 1(a) and 3 of Article XIX ofGATT
10480: suojalausekesopimuksen 8 artiklan 2 kohtaan.        1994 or paragraph 2 of Article 8 of the
10481:                                                     Agreement on Safeguards.
10482:    9. Tämän artiklan määräykset pysyvät voi-           9. The provisions of this Article shall remain
10483: massa 20 artiklassa määritellyn uudistusproses-     in force for the duration of the reform process
10484: sin ajan.                                           as determined under Article 20.
10485: 
10486: 
10487:                     OSA IV                                             PARTIV
10488:                     Artikla 6                                         Article 6
10489:       Kotimaisia tukia koskevat sitoumukset                 Domestic Support Commitments
10490:    1. Kunkin jäsenen myönnytysluettelon IV             1. The domestic support reduction commit-
10491: osaan sisällytettyjen kotimaisten tukien alen-      ments of each Member contained in Part IV of
10492: nussitoumukset koskevat kaikkia maatalous-          its Schedule shall apply to all of its domestic
10493: tuottajille annettavia kotimaisia tukia, lukuun     support measures in favour of agricultural
10494: ottamatta niitä kotimaisia toimenpiteitä, jotka     producers with the exception of domestic mea-
10495: eivät ole alennusvelvoitteen alaisia tässä artik-   sures which are not subject to reduction in
10496: lassa ja tämän sopimuksen 2 liitteessä asetettu-    terms of the criteria set out in this Article and
10497: jen edellytysten mukaisesti. Sitoumukset on         in Annex 2 to this Agreement. The commit-
10498:                                          1994 vp- HE 296                                          193
10499: 
10500: ilmaistu kokonaistuen sekä "vuosittaisen ja           ments are expressed in terms of Total Aggre-
10501: lopullisen sidotun sitoumustason" muodossa.           gate Measurement of Support and "Annual
10502:                                                       and Final Bound Commitment Levels".
10503:     2. Puolivälin tarkastelua koskevan sopimuk-          2. In accordance with the Mid-Term Review
10504: sen mukaisesti, että valtion suora tai epäsuora       Agreement that government measures of assis-
10505: tuki maatalouden ja maaseudun kehittämisen            tance, whether direct or indirect, to encourage
10506: kannustamiseksi on erottamaton osa kehitys-           agricultural and rural development are an
10507: maiden kehitysohjelmia, on kehitysmaajäsenten         integral part of the development programmes
10508: yleiset investointituet maataloudelle ja näiden       of developing countries, investment subsidies
10509: maiden pienituloisille tai vähävaraisille tuotta-     which are generally available to agriculture in
10510: jille tarkoitetut yleiset tuotantopanoksiin koh-      developing country Members and agricultural
10511: distuvat tuet vapautettu kotimaisen tuen alen-        input subsidies generally available to low-
10512: nussitoumuksista, joita muuten sovellettaisiin        income or resource-poor producers in develop-
10513: tällaisiin toimenpiteisiin, samoin kuin kehitys-      ing country Members shall be exempt from
10514: maajäsenten tuottajille suunnattu kotimainen          domestic support reduction commitments that
10515: tuki, jonka tarkoituksena on kannustaa siirty-        would otherwise be applicable to such mea-
10516: mistä pois huumausainekasvien kasvattamises-          sures, as shall domestic support to producers in
10517: ta. Tämän kohdan edellytykset täyttävää koti-         developing country Members to encourage
10518: maista tukea ei tarvitse sisällyttää jäsenen          diversification from growing illicit narcotic
10519: laskelmiin laskettaessa sen nykyistä kokonais-        crops. Domestic support meeting the criteria of
10520: AMSin arvoa.                                          this paragraph shall not be required to be
10521:                                                       included in a Member's calculation of its
10522:                                                       Current Total AMS.
10523:     3. Jäsenen katsotaan täyttäneen kotimaisen           3. A Member shall be considered to be in
10524: tuen alennussitoumuksensa jokaisena vuotena,          compliance with its domestic support reduction
10525: jolloin sen maataloustuottajille antama koti-         commitments in any year in which its domestic
10526: mainen tuki ilmaistuna nykyisen kokonais-             support in favour of agricultural producers
10527: AMSsin arvon muodossa ei ylitä vastaavaa              expressed in terms of Current Total AMS does
10528: jäsenen myönnytysluettelon IV osassa määritel-        not exceed the corresponding annual or final
10529: tyä vuosittaista tai lopullista sidottua sitoumus-    bound commitment level specified in Part IV of
10530: tasoa.                                                the Member's Schedule.
10531:     4. (a) Jäsenen ei tarvitse sisällyttää nykyistä      4. (a) A Member shall not be required to
10532: kokonais-AMSin arvoa koskeviin laskelmiinsa           include in the calculation of its Current Total
10533:  eikä sen tarvitse alentaa                            AMS and shall not be required to reduce:
10534:     (i) sellaista tuotekohtaista kotimaista tukea,       (i) product-specific domestic support which
10535: joka muuten edellytettäisiin sisällytettäväksi        would otherwise be required to be included in
10536: jäsenen nykyistä AMS-arvoa koskevaan !askel-          a Member's calculation of its Current AMS
10537:  maan, mikäli mainittu tuki ei ylitä 5 prosenttia     where such support does not exceed 5 per cent
10538:  tämän jäsenen maatalouden perustuotteen tuo-         of that Member's total value of production of
10539:  tannon kokonaisarvosta kyseisen vuoden aika-         a basic agricultural product during the relevant
10540:  na; ja                                               year; and
10541:     (ii) sellaista tuotekohdistamatonta kotimaista       (ii) non-product-specific domestic support
10542:  tukea, joka muuten edellytettäisiin sisällytettä-    which would otherwise be required to be
10543:  väksi jäsenen nykyistä AMS-arvoa koskevaan           included in a Member's calculation of its
10544:  laskelmaan, mikäli mainittu tuki ei ylitä 5          Current AMS where such support does not
10545:  prosenttia tämän jäsenen maatalouden koko-           exceed 5 per cent of the value of that Member's
10546:  naistuotannon arvosta.                               total agricultural production.
10547:     (b) Kehitysmaajäsenen osalta tämän kohdan            (b) For developing country Members, the de
10548:  mukainen vähimmäisprosentti (de minimis) on          minimis percentage under this paragraph shall
10549:   10 prosenttia.                                      be 10 per cent.
10550:     5. (a) Tuotannonrajoitusohjelmien alaiset            5. (a) Direct payments under production-
10551:  suorat tulotuet eivät ole kotimaisen tuen alen-      limiting programmes shall not be subject to the
10552:  nussitoumuksen alaisia jos                           commitment to reduce domestic support if:
10553: 
10554:  25 340915T
10555: 194                                     1994 vp -   HE 296
10556: 
10557:    (i) tällaiset tulotuet perustuvat kiinteään        (i) such payments are based on fixed area
10558: alaan ja tuottoon; tai                              and yields; or
10559:    (ii) tällaiset tulotuet perustuvat enintään 85     (ii) such payments are made on 85 per cent
10560: prosenttia tuotannon perustasosta; tai              or less of the base level of production; or
10561:    (iii) kotieläimien nojalla maksetut tulotuet        (iii) livestock payments are made on a fixed
10562: perustuvat kiinteään eläinm1i.ärään.                number of head.
10563:    (b) Edellä mainitut edellytykset täyttävät          (b) The exemption from the reduction com-
10564: alennussitoumuksen ulkopuolelle jäävät suorat       mitment for direct payments meeting the above
10565: tulotuet tulee huomioida jättämllä näiden suo-      criteria shall be reflected by the exclusion of the
10566: rien tulotukien arvo jäsenen nykyisen ko-           value of those direct payments in a Member's
10567: konais-AMSin arvoa koskevan laskelman ulko-         calculation of its Current Total AMS.
10568: puolelle.
10569: 
10570:                   Artikla 7                                            Article 7
10571:         Kotimaisen tuen yleiset säännöt                General Disciplines on Domestic Support
10572:    1. Kunkin jäsenen on varmistettava, että            1. Each Member shall ensure that any do-
10573: kaikki maataloustuottajille suunnatut kotimai-      mestic support measures in favour of agricul-
10574: set tukitoimet, jotka eivät ole alennussitoumus-    tural producers which are not subject to reduc-
10575: ten kohteena niiden täyttäessä tämän sopimuk-       tion commitments because they qualify under
10576: sen 2 liitteen edellytykset, ylläpidetään sen       the criteria set out in Annex 2 to this Agree-
10577: mukaisina.                                          ment are maintained in conformity therewith.
10578:    2.(a) Mikä tahansa maataloustuottajille             2. (a) Any domestic support measure in
10579: suunnattu kotimainen tukitoimi, mukaan lu-          favour of agricultural producers, including any
10580: kien mikä tahansa muutos tällaiseen toimeen         modification to such measure, and any measure
10581: sekä mikä tahansa myöhemmin käyttöön otet-          that is subsequently introduced that cannot be
10582: tu toimi, jonka ei voida osoittaa täyttävän         shown to satisfy the criteria in Annex 2 to this
10583: tämän sopimuksen 2 liitteen edellytyksiä tai        Agreement or to be exempt from reduction by
10584: olevan vapautettu alennuksesta minkä tahansa        reason of any other provision of this Agree-
10585: muun tämän sopimuksen määräyksen perus-             ment shall be included in the Member's calcu-
10586: teella, on sisällytettävä jäsenen nykyistä ko-      lation of its Current Total AMS.
10587: konais-AMSsin arvoa koskevaan laskelmaan.
10588:    (b) Mikäli kokonais-AMSin sitoumusta ei             (b) Where no Total AMS commitment exists
10589: esiinny jäsenen myönnytysluettelon IV osassa,       in Part IV of a Member's Schedule, the
10590: ei jäsenen tule antaa maataloustuottajille 6        Member shall not provide support to agricul-
10591: artiklan 4 kohdassa määritellyn vähimmäista-        tural producers in excess of the relevant de
10592: son (de minimis) ylittävää tukea.                   minimis level set out in paragraph 4 of Article
10593:                                                     6.
10594: 
10595:                     OSA V                                               PART V
10596:                     Artikla 8                                        Article 8
10597:       Vientikilpailua koskevat sitoumukset                 Export Competition Commitments
10598:   Kukin jäsen sitoutuu olemaan antamatta              Each Member undertakes not to provide
10599: vientitukia muulla tavalla kuin tämän sopi-         export subsidies otherwise than in conformity
10600: muksen ja jäsenen myönnytysluettelon si-            with this Agreement and with the commitments
10601: toumusten mukaisesti.                               as specified in that Member's Schedule.
10602: 
10603:                     Artikla 9                                         Article 9
10604:         Vientitukea koskevat sitoumukset                     Export Subsidy Commitments
10605:   1. Seuraavat vientituet ovat tämän sopimuk-         1. The following export subsidies are subject
10606: sen mukaisesti alennussitoumusten alaisia:          to reduction commitments under this Agree-
10607:                                                     ment:
10608:                                          1994 vp- HE 296                                           195
10609: 
10610:    (a) hallitusten tai niiden alaisten viranomais-       (a) the provlSlon by governments or their
10611: ten suoria tukia koskevat säännökset, mukaan          agencies of direct subsidies, including pay-
10612: lukien luontaissuoritukset, yrityksille, teollisuu-   ments-in-kind, to a firm, to an industry, to
10613: delle, maataloustuotteen tuottajille, osuuskun-       producers of an agricultural product, to a
10614: nalle tai muunlaiselle tuottajien yhdistyksille tai   cooperative or other association of such pro-
10615: markkinointineuvostolle, jotka edellyttävät           ducers, or to a marketing board, contingent on
10616: vientiä;                                              export performance;
10617:    (b) hallitusten tai niiden alaisten viranomais-       (b) the sale or disposal for export by gov-
10618: ten maataloustuotteiden ei-kaupallisten varas-        ernments or their agencies of non-commercial
10619: tojen myymistä tai sijoittamista vientiin hal-        stocks of agricultural products at a price lower
10620: vempaan hintaan kuin mitä veloitetaan vastaa-         than the comparable price charged for the like
10621: vanlaisen tuotteen ostajilta kotimarkkinoilla.        product to buyers in the domestic market;
10622:    (c) hallituksen ohjelmilla rahoitettu maata-          (c) payments on the export of an agricultural
10623: loustuotteen vientimaksut riippumatta siitä,          product that are financed by virtue of govern-
10624: onko toimeen käytetty julkisia varoja tai ei,         mental action, whether or not a charge on the
10625: mukaan lukien maksut, jotka on rahoitettu             public account is involved, including payments
10626: verottamalla kyseistä maataloustuotetta tai sitä      that are financed from the proceeds of a levy
10627: maataloustuotetta, josta kyseinen vientituote         imposed on the agricultural product concerned
10628: on valmistettu.                                       or on an agricultural product from which the
10629:                                                       exported product is derived;
10630:    (d) tukisäännökset (muut kuin laajalti saata-         (d) the provision of subsidies to reduce the
10631: villa olevat viennin edistämis- ja neuvontapal-       costs of marketing exports of agricultural
10632: velut), jotka alentavat maataloustuotteiden           products (other than widely available export
10633: viennin markkinointikustannuksia, mukaan lu-          promotion and advisory services) including
10634: kien käsittely-, jalostus- ja muut tuotantokus-       handling, upgrading and other processing
10635: tannukset sekä kansainvälisiä kuljetus- ja rah-       costs, and the costs of international transport
10636: tikustannuksia.                                       and freight;
10637:    (e) hallituksen antamat tai määräämät vien-           (e) internal transport and freight charges on
10638: titoimituksiin liittyvät kotimaiset kuljetus- ja      export shipments, provided or mandated by
10639: rahtimaksut, joiden ehdot ovat kotimaisia toi-        governments, on terms more favourable than
10640: mituksia edullisemmat.                                for domestic shipments;
10641:    (f) maataloustuotteiden tuki, jonka saanti            (f) subsidies on agricultural products contin-
10642: edellyttää niiden sisällyttämistä vientituottei-      gent on their incorporation in exported prod-
10643: siin.                                                 ucts.
10644:    2. (a) Lukuun ottamatta (b) alakohdassa sää-          2. (a) Except as provided in subparagraph
10645: dettyä, jäsenen myönnytysluettelossa määritel-        (b), the export subsidy commitment levels for
10646: lyt vientituen sitoumustasot kullekin toimeen-        each year of the implementation period, as
10647: panokauden vuodelle tarkoittavat tämän artik-         specified in a Member's Schedule, represent
10648: lan 1 kohdan osalta seuraavia vientitukia:            with respect to the export subsidies listed in
10649:                                                       paragraph 1 of this Article:
10650:    (i) budjettimenoja koskevien alennussitou-            (i) in the case of budgetary outlay reduction
10651: musten osalta näiden tukien korkeinta sallittua       commitments, the maximum level of expendi-
10652: määrää, joka voidaan kohdistaa tai toteuttaa          ture for such subsidies that may be allocated or
10653: sinä vuonna; ja                                       incurred in that year in respect of the agricul-
10654:                                                       tural product, or group of products, concerned;
10655:                                                       and
10656:    (ii) viennin määrällisten alennussitoumusten          (ii) in the case of export quantity reduction
10657: osalta yksittäisen maataloustuotteen tai tuote-       commitments, the maximum quantity of an
10658: ryhmän korkeinta sallittua määrää, joiden suh-        agricultural product, or group of products, in
10659: teen mainittua vientitukea voidaan myöntää            respect of which such export subsidies may be
10660: sinä vuonna.                                          granted in that year.
10661:    (b) Minä tahansa vuonna toimeenpanokau-               (b) In any of the second through fifth years
10662: den toisen ja viidennen vuoden välillä jäsen voi      of the implementation period, a Member may
10663: 196                                     1994 vp- HE 296
10664: 
10665: myöntää edellä mainitussa 1 kohdassa luetel-         provide export subsidies listed in paragraph
10666: tuja vientitukia enemmän kuin kyseisen vuoden        above in a given year in excess of the corre-
10667: vastaavat vuosittaiset sitoumustasot jäsenen         sponding annual commitment levels in respect
10668: myönnytysluettelon IV osassa määriteltyjen           of the products or groups of products specified
10669: tuotteiden tai tuoteryhmien osalta ovat edellyt-     in Part IV of the Member's Schedule, provided
10670: täen, että                                           that:
10671:    (i) kyseisiä tukia koskevat budjettimenojen          (i) the cumulative amounts of budgetary
10672: kumulatiiviset määrät eivät toimeenpanokau-          outlays for such subsidies, from the beginning
10673: den alusta lukien kyseiseen vuoteen asti ylitä       of the implementation period through the year
10674: niitä kumulatiivisia määriä, joihin olisi päädyt-    in question, does not exceed the cumulative
10675: ty mikäli olisi täysin noudatettu jäsenen myön-      amounts that would have resulted from full
10676: nytysluettelossa määriteltyjä asianomaisia vuo-      compliance with the relevant annual outlay
10677: sittaisia menojen sitoumustasoja, enempää kuin       commitment levels specified in the Member's
10678: 3 prosenttia kyseisten budjettimenojen perus-        Schedule by more than 3 per cent of the base
10679: kauden tasosta;                                      period level of such budgetary outlays;
10680:    (ii) kyseisten vientitukien avulla viedyt ku-        (ii) the cumulative quantities exported with
10681: mu1atiiviset määrät eivät toimeenpanokauden          the benefit of such export subsidies, from the
10682: alusta lukien kyseiseen vuoteen asti ylitä niitä     beginning of the implementation period
10683: kumulatiivisia määriä, joihin olisi päädytty         through the year in question, does not exceed
10684: mikäli olisi täysin noudatettu jäsenen myönny-       the cumulative quantities that would have
10685: tysluettelossa määriteltyjä asianomaisia vuosit-     resulted from full compliance with the relevant
10686: taisia määrällisiä sitoumustasoja, enempää           annual quantity commitment levels specified in
10687: kuin 1,75 prosenttia peruskauden määristä;           the Member's Schedule by more than 1.75 per
10688:                                                      cent of the base period quantities;
10689:    (iii) kyseisiä vientitukia koskevat budjettime-      (iii) the total cumulative amounts of budget-
10690: nojen kumulatiiviset kokonaismäärät ja tätä          ary outlays for such export subsidies and the
10691: vientitukea saavat kumulatiiviset kokonaismää-       quantities benefiting from such export subsidies
10692: rät koko toimeenpanokauden aikana eivät ole          over the entire implementation period are no
10693: suurempia kuin ne kokonaismäärät, joihin olisi       greater than the totals that would have resulted
10694: päädytty mikäli olisi täysin noudatettu jäsenen      from full compliance with the relevant annual
10695: myönnytysluettelossa määriteltyjä asianomaisia       commitment levels specified in the Member's
10696: vuosittaisia sitoumustasoja; ja                      Schedule; and
10697:    (iv) jäsenen vientitukea koskevat budjettime-        (iv) the Member's budgetary outlays for
10698: not ja tätä vientitukea saavat määrät toimeen-       export subsidies and the quantities benefiting
10699: panokauden päättyessä eivät vastaavasti ole          from such subsidies, at the conclusion of the
10700: suurempia kuin 64 prosenttia ja 79 prosenttia        implementation period, are no greater than
10701: vuosien 1986-1990 peruskauden tasoista. Ke-          64 per cent and 79 per cent of the 1986-1990
10702: hitysmaajäsenten osalta nämä prosentit ovat          base period levels, respectively. For developing
10703: vastaavasti 76 prosenttia ja 86 prosenttia.          country Members these percentages shall he 76
10704:                                                      and 86 per cent, respectively.
10705:    3. Sitoumukset, jotka liittyvät rajoituksiin         3. Commitments relating to limitations on
10706: koskien vientitukijärjestelmän kattavuuden laa-      the extension of the scope of export subsidiza-
10707: jentamista, on määritelty myönnytysluettelois-       tion are as specified in Schedules.
10708: sa.
10709:    4. Toimeenpanokauden aikana kehitysmaa-              4. During the implementation period, devel-
10710: jäsenten ei edellytetä tekevän sitoumuksia edel-     oping country Members shall not he required
10711: lä mainitun 1 kohdan (d) ja (e) alakohdissa          to undertake commitments in respect of the
10712: lueteltujen vientitukien osalta edellyttäen, ettei   export subsidies listed in subparagraphs (d) and
10713: niitä sovelleta tavalla joka olisi alennussi-        (e) of paragraph 1 above, provided that these
10714: toumusten kiertämistä.                               are not applied in a manner that would
10715:                                                      circumvent reduction commitments.
10716:                                          1994 vp -- IIE 296                                        I97
10717: 
10718:                    Artikla 10                                           Article IO
10719:    Vientitukisitoumusten kiertämisen ehkäisy          Prevention of Circumvention of Export Subsidy
10720:                                                                        Commitments
10721:    1. Vientitukia, joita ei ole lueteltu 9 artiklan      I. Export subsidies not listed in paragraph I
10722: I kohdassa, ei saa soveltaa tavalla, joka johtaa      of Article 9 shall not be applied in a manner
10723: tai uhkaa johtaa vientitukisitoumusten kiertä-        which results in, or which threatens to lead to,
10724: miseen; ei-kaupallisia toimituksia ei myöskään        circumvention of export subsidy commitments;
10725: saa käyttää näiden sitoumusten kiertämiseen.          nor shall non-commercial transactions he used
10726:                                                       to circumvent such commitments.
10727:     2. Jäsenet sitoutuvat työskentelemään kehit-         2. Members undertake to work toward the
10728: täkseen kansainvälisesti sovitut säännöt sääte-       development of internationally agreed disci-
10729: lemään vientiluottojen, vientiluottojen takuiden      plines to govern the provision of export credits,
10730: ja vakuutusohjelmien ehtoja, ja sen jälkeen kun       export credit guarantees or insurance pro-
10731: säännöistä on sovittu, jäsenet sitoutuvat anta-       grammes and, after agreement on such disci-
10732: maan vientiluottoja, vientiluottojen takuita ja       plines, to provide export credits, export credit
10733: vakuutusohjelmia ainoastaan niiden mukaises-          guarantees or insurance programmes only in
10734: ti.                                                   conformity therewith.
10735:     3. Jokaisen jäsenen, joka väittää, että alen-        3. Any Member which claims that any
10736: nussitoumustason ylittävä viennin määrä ei ole        quantity exported in excess of a reduction
10737: tuettua, on pystyttyvä osoittamaan, ettei mi-         commitment level is not subsidized must estab-
10738: tään vientitukea, olipa se lueteltu 9 artiklassa      lish that no export subsidy, whether Iisted in
10739: tai ei, ole myönnetty kyseisten vientimäärien         Article 9 or not, has been granted in respect of
10740: nojalla.                                              the quantity of exports in question.
10741:     4. Jäsenten tulee lahjoittaessaan kansainvä-         4. Members donors of international food aid
10742: listä elintarvikeapua varmistua siitä,                shall ensure:
10743:     (a) että kansainvälisen elintarvikeavun ehdot        (a) that the provision of international food
10744: eivät ole sidottu suoraan tai epäsuoraan maa-         aid is not tied directly or indirectly to commer-
10745: taloustuotteiden kaupalliseen vientiin vastaan-       cial exports of agricultural products to recipi-
10746:  ottajamaihin;                                        ent countries;
10747:     (b) että kansainväliset elintarvikeaputoimi-         (b) that international food aid transactions,
10748: tukset, mukaan lukien rahamuodossa annetta-           including bilateral food aid which is monetized,
10749: va kahdenvälinen elintarvikeapu, toteutetaan          shall be carried out in accordance with the
10750:  noudattaen F AOn "ylijäämien sijoittamista ja        FAO "Principles of Surplus Disposal and
10751:  neuvoa-antavia velvoitteita koskevia periaattei-     Consultative Obligations", including, where ap-
10752:  ta" (Principles of Surplus Disposal and Consl-       propriate, the systl!m of Usual Marketing
10753:  tative Obligations) mukaan lukien, milloin se        Requirements (UMRs); and
10754:  on tarkoituksenmukaista, järjestelmää koskien
10755:  tavanmukaisia markkinointivaatimuksia (Usu-
10756:  al Marketin Requirements, UMRs); ja
10757:     (c) että tällainen tuki annetaan mahdolli-          (c) that such aid shall be provided to the
10758:  suuksien mukaan täydellisenä lahja-apuna tai         extent possible in fully grant form or on terms
10759:  ehdoin jotka vähintään täyttävät vuoden I986         no less concessional than those provided for in
10760:  elintarvikeapua koskevan sopimuksen IV artik-        Article IV of the Food Aid Convention I986.
10761:  lan edellytykset.
10762: 
10763:                    Artikla II                                           Article II
10764:                    Valmisteet                                     lncorporated Products
10765:   Valmisteeseen sisältyvälle maatalouden pe-            In no case may the per-unit subsidy paid on
10766: rustuotteelle maksettu yksikkökohtainen tuki ei       an incorporated agricultural primary product
10767: saa missään tapauksessa ylittää sitä yksikkö-         exceed the per-unit export subsidy that would
10768: kohtaista vientitukea, joka maksettaisiin perus-      be payable on exports of the primary product
10769: tuotteen viennille sellaisenaan.                      as such.
10770: 198                                             1994 vp -      HE 296
10771: 
10772:                         OSA VI                                                     PART VI
10773:                     Artikla 12                                                    Article 12
10774:  Vientikieltoja ja -rajoituksia koskevat säännöt                   Disciplines on Export Prohibitions and
10775:                                                                                  Restrictions
10776:    1. Mikäli jäsen ottaa käyttöön minkä tahan-                    1. Where any Member institutes any new
10777: sa uuden elintarvikkeita koskevan vientikiellon                export prohibition or restriction on foodstuffs
10778: tai -rajoituksen GATT 1994 -sopimuksen XI                      in accordance with paragraph 2(a) of Article XI
10779: artiklan 2(a) kohdan mukaisesti, on jäsenen                    of GATT 1994, the Member shall observe the
10780: noudatettava seuraavia määräyksiä:                             following provisions:
10781:    (a) jäsenen, joka ottaa käyttöön vientikiellon                 (a) the Member instituting the export prohi-
10782: tai -rajoituksen, on asianmukaisesti harkittava                bition or restriction shall give due consider-
10783: tällaisen kiellon tai rajoituksen vaikutuksia                  ation to the effects of such prohibition or
10784: tuojajäsenen elintarvikkeiden saatavuudelle;                   restriction on importing Members' food secu-
10785:                                                                rity;
10786:    (b) ennen kuin jäsen ottaa käyttöön vienti-                    (b) before any Member institutes an export
10787: kiellon tai -rajoituksen, on sen annettava siitä               prohibition or restriction, it shall give notice in
10788: kirjallinen ilmoitus maatalouskomitealle niin                  writing, as far in advance as practicable, to the
10789: paljon etukäteen kuin mahdollista, ilmoituksen                 Committee on Agriculture comprising such
10790: on katettava tiedot kyseisen toimenpiteen luon-                information as the nature and the duration of
10791: teesta ja kestosta, ja sen on pyynnöstä neuvo-                 such measure, and shall consult, upon request,
10792: teltava mistä tahansa toimeen liittyvästä asiasta              with any other Member having a substantia1
10793: toisen jäsenen kanssa, jolla on merkittävä                     interest as an importer with respect to any
10794: kiinnostus tuojana. Vientikiellon tai -rajoituk-               matter related to the measure in question. The
10795: sen käyttöön ottavan jäsenen on pyynnöstä                      Member instituting such export prohibition or
10796: annettava tällaiselle jäsenelle tarpeelliset tiedot.           restriction shall provide, upon request, such a
10797:                                                                Member with necessary information.
10798:    2. Tämän artiklan määräyksiä ei sovelleta                      2. The provisions of this Article shall not
10799: kehitysmaajäseniin, ellei toimenpiteeseen ryhdy                app1y to any developing country Member,
10800: sellainen kehitysmaajäsen, joka on toimenpi-                   unless the measure is taken by a developing
10801: teen kohteen olevan määrätyn elintarvikkeen                    country Member which is a net-food exporter
10802: nettoviejä.                                                    of the specific foodstuff concerned.
10803: 
10804: 
10805:                         OSA VII                                                    PART VII
10806:                     Artikla 13                                                    Article 13
10807:             Pidättyvyyden osoittaminen                                           Due Restraint
10808:   Toimeenpanokauden aikana, huolimatta                            During the imp1ementation period, notwith-
10809: GATT 1994 -sopimuksen sekä tukia ja tasoi-                     standing the provisions of GATT 1994 and the
10810: tustulleja koskevan sopimuksen ("tukisopi-                     Agreement on Subsidies and Countervailing
10811: mus") määräyksistä                                             Measures (referred to in this Article as the
10812:                                                                "Subsidies Agreement"):
10813:    (a) tämän sopimuksen 2 1iitteen määräysten                     (a) domestic support measures that conform
10814: kanssa täysin yhdenmukaiset kotimaiset tuki-                   fully to the provisions of Annex 2 to this
10815: toimet ovat                                                    Agreement shall be:
10816:    (i) vastatoimiin oikeuttamauomia tukia ta-                     (i) non-actionable subsidies for purposes of
10817: soitustullien tarkoittamassa mielessä4 ;                       countervailing duties4 ;
10818:   4                                                               4
10819:      Viitattaessa "tasoitustulleihin" tässä artiklassa niil-        "Countervailing duties" where referred to in this
10820: lä tarkoitetaan tulleja, jotka GATT 1994-sopimuksen            Article are those covered by Article VI of GATT 1994
10821: VI artikla ja tuki ja tasoitustulleja koskevan sopimuk-        and Part V of the Agreement on Subsidies and Coun-
10822: sen osa V kattavat.                                            tervailing Measures.
10823:                                         1994 vp- HE 296                                          199
10824: 
10825:    (ii) vapautettuja toimista jotka on otettu          (ii) exempt from actions based on Article
10826: GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan ja               XVI of GATT 1994 and Part III of the
10827: tukisopimuksen III osan nojalla; ja                 Subsidies Agreement; and
10828:    (iii) vapautettuja toimista, jotka perustuvat       (iii) exempt from actions based on non-
10829: ilman sopimuksen rikkomista tapahtuvaan             violation nullification or impairment of the
10830: GATT 1994 -sopimuksen II artiklan nojalla           benefits of tariff concessions accruing to an-
10831: toiselle jäsenelle kuuluvien tullimyönnytyksien     other Member under Article II of GATT 1994,
10832: hyödyn mitätöimiseen tai loukkaamiseen siinä        in the sense of paragraph 1(b) of Article XXIII
10833: mielessä kuin GATT 1994 -sopimuksen XXIII           of GATT 1994;
10834: artiklan 1 (b) kohdassa on tarkoitettu.
10835:    (b) tämän sopimuksen 6 artiklan määräysten          (b) domestic support measures that conform
10836: kanssa täysin yhdenmukaiset kotimaiset tuki-        fully to the provisions of Article 6 of this
10837: toimet, sellaisena kuin ne on sisällytetty jokai-   Agreement including direct payments that con-
10838: sen jäsenen myönnytysluetteloon, mukaan lu-         form to the requirements of paragraph 5
10839: kien kyseisen artiklan 5 kohdan vaatimusten         thereof, as reflected in each Member's Sched-
10840: mukaiset suorat tulotuet; sekä myös vähimm-         ule, as well as domestic support within de
10841: mäistason (de minimis) alle jäävä kotimainen        minimis levels and in conformity with para-
10842: tuki, joka on yhdenmukainen 6 artiklan 2            graph 2 of Article 6, shall be:
10843: kohdan määräysten kanssa, ovat
10844:    (i) vapautettuja asetetuista tasoitustulleista      (i) exempt from the imposition of counter-
10845: ellei vahingon tai sen uhkan määrittämistä ole      vailing duties unless a determination of injury
10846: tehty GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan ja          or threat thereof is made in accordance with
10847: tukisopimuksen V osan mukaisesti, ja pidätty-       Article VI of GATT 1994 and Part V of the
10848: vyyttä tulee osoittaa tasoitustulleja koskevien     Subsidies Agreement, and due restraint shall be
10849: tutkimusten aloittamisessa;                         shown in initiating any countervailing duty
10850:                                                     investigations;
10851:    (ii) vapautettuja GATT 1994 -sopimuksen             (ii) exempt from actions based on paragraph
10852: XVI artiklan 1 kohtaan ja tukisopimuksen 5 ja       1 of Article XVI of GATT 1994 or Articles 5
10853: 6 artikloihin perustuvista toimenpiteistä edel-     and 6 of the Subsidies Agreement, provided
10854: lyttäen, ettei kyseisillä toimilla anneta määrä-    that such measures do not grant support to a
10855: tylle hyödykkeelle tukea yli sen, mitä sille        specific commodity in excess of that decided
10856: markkinavuonna 1992 on päätetty antaa; ja           during the 1992 marketing year; and
10857:    (iii) vapautettuja toimista, jotka perustuvat       (iii) exempt from actions based on non-
10858: ilman sopimuksen rikkomista tapahtuvaan             violation nullification or impairment of the
10859: GATT 1994 -sopimuksen II artiklan nojalla           benefits of tariff concessions accruing to an-
10860: toiselle jäsenelle kuuluvien tullimyönnytysten      other Member under Article II of GATT 1994,
10861: hyödyn mitätöimiseen tai loukkaamiseen siinä        in the sense of paragraph l(b) of Article XXIII
10862: mielessä kuin GATT 1994 -sopimuksen XXIII           of GATT 1994, provided that such measures
10863: artiklan 1 (b) kohdassa on tarkoitettu edellyt-     do not grant support to a specific commodity
10864: täen, ettei kyseisillä toimilla anneta tietylle     in excess of that decided during the 1992
10865: tuotteelle tukea yli sen, mitä sille markkina-      marketing year;
10866: vuonna 1992 on päätetty antaa.
10867:    (c) tämän sopimuksen V osan määräysten              (c) export subsidies that conform fully to the
10868: kanssa täysin yhdenmukaiset vientituet, sellai-     provisions of Part V of this Agreement, as
10869: sena kuin ne on sisällytetty jokaisen jäsenen       reflected in each Member's Schedule, shall be:
10870: myönnytysluetteloon, ovat
10871:    (i) tasoitustullien kohteena ainoastaan mää-        (i) subject to countervailing duties only upon
10872: rään, hintavaikutukseen tai näistä johtuviin        a determination of injury or threat thereof
10873: seurausvaikutuksiin perustuvan vahingon tai         based on volume, effect on prices, or conse-
10874: siitä johtuvan uhan määrityksen nojalla joka        quent impact in accordance with Article VI of
10875: on tehty GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan          GATT 1994 and Part V of the Subsidies
10876: ja tukisopimuksen V osan mukaisesti ja pidät-       Agreement, and due restraint shall be shown in
10877: tyvyyttä tulee osoittaa tasoitustulleja koskevien   initiating any countervailing duty investiga-
10878: tutkimusten aloittamisessa; ja                      tions; and
10879:    (ii) vapautettuja toiminnoista, jotka perustu-      (ii) exempt from actions based on Arti-
10880: 200                                      1994 vp -   HE 296
10881: 
10882: vat GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklaan tai          ele XVI of GATT 1994 or Articles 3, 5 and 6 of
10883: tukisopimuksen 3, 5 ja 6 artikloihin.                the Subsidies Agreement.
10884: 
10885:                    OSA VIII                                            PART VIII
10886:                    Artikla 14                                           Article 14
10887:         Terveys- ja kasvinsuojelutoimet                   Sanitary and Phytosanitary Measures
10888:   Jäsenet sitoutuvat panemaan täytäntöön ter-          Members agree to give effect to the Agree-
10889: veys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan sopi-          ment on the Application of Sanitary and
10890: muksen.                                              Phytosanitary Measures.
10891: 
10892:                     OSA IX                                             PARTIX
10893:                    Artikla 15                                           Article 15
10894:             Erityis- ja erilliskohtelu                     Special and Differential Treatment
10895:    1. Pitäen kiinni tunnustuksesta, että kehitys-       1. In keeping with the recognition that dif-
10896: maajäsenten erillis- ja muita edullisempi koh-       ferential and more favourable treatment for
10897: telu on erottamaton osa neuvotteluja, si-            developing country Members is an integral part
10898: toumusten osalta erityinen ja erilliskohtelu an-     of the negotiation, special and differential
10899: netaan, kuten siitä on säädetty tämän sopimuk-       treatment in respect of commitments shall be
10900: sen keskeisissä määräyksissä ja kuten se ilme-       provided as set out in the relevant provisions of
10901: nee myönnytys- ja sidontaluetteloissa.               this Agreement and embodied in the Schedules
10902:                                                      of concessions and commitments.
10903:   2. Kehitysmaajäsenet voivat joustavasti saat-         2. Developing country Members shall have
10904: taa voimaan alennussitoumukset enimmillään           the flexibility to implement reduction commit-
10905: 10 vuoden aikana. Vähiten kehittyneiden kehi-        ments over a period of up to 10 years. Least-
10906: tysmaajäsenten ei vaadita tekemään alennussi-        developed country Members shall not be re-
10907: toumuksia.                                           quired to undertake reduction commitments.
10908: 
10909:                     OSAX                                                PARTX
10910:                    Artikla 16                                           Article 16
10911:       Vähiten kehittyneet ja elintarvikkeita            Least-Developed and Net Food-Importing
10912:       nettomääräisesti tuovat kehitysmaat                        Developing Countries
10913:    1. Teollisuusmaajäsenten on ryhdyttävä sel-          1. Developed country Members shall take
10914: laisiin toimiin, joita edellytetään päätöksen        such action as is provided for within the
10915: puitteissa, joka koskee toimenpiteitä koskien        framework of the Decision on Measures Con-
10916: uudistusohjelman mahdollisia kielteisiä vaiku-       cerning the Possible Negative Effects of the
10917: tuksia vähiten kehittyneille ja elintarvikkeita      Reform Programme on Least-Developed and
10918: nettomääräisesti maahantuoville kehitysmaille.       Net Food-Importing Developing Countries.
10919:    2. Maatalouskomitea valvoo soveltuvin osin           2. The Committee on Agriculture shall mon-
10920: tämän päätöksen asianmukaista toteuttamista.         itor, as appropriate, the follow-up to this
10921:                                                      Decision.
10922: 
10923:                     OSA XI                                              PARTXI
10924:                    Artikla 17                                           Article 17
10925:                Maatalouskomitea                                 Committee on Agriculture
10926:   Maatalouskomitea perustetaan.                         A Committee on Agriculture is hereby estab-
10927:                                                      lished.
10928:                                         1994 vp -    HE 296                                      201
10929: 
10930:                  Artikla 18                                           Article 18
10931:      Sitoumusten toimeenpanon tarkastus              Review of the Jmplementation of Commitments
10932:    1. Maatalouskomitea tarkastaa Uruguayn               1. Progress in the implementation of com-
10933: kierroksella neuvotellun uudistusohjelman si-        mitments negotiated under the Uruguay Round
10934: toumusten toimeenpanon edistymistä.                  reform programme shall be reviewed by the
10935:                                                      Committee on Agriculture.
10936:    2. Tarkastusmenettely suoritetaan jäsenten           2. The review process shall be undertaken on
10937: laatimien ilmoitusten pohjalta liittyen sellaisiin   the basis of notifications submitted by Mem-
10938: asioihin ja sellaisin väliajoin kuin mistä pääte-    bers in relation to such matters and at such
10939: tään, samoin kuin sellaisen asiakirja-aineiston      intervals as shall be determined, as well as on
10940: pohjalta, jota sihteeristö pyydetään laatimaan       the basis of such documentation as the Secre-
10941: tarkastusprosessin helpottamiseksi.                  tariat may be requested to prepare in order to
10942:                                                      facilitate the review process.
10943:    3. 2 kohdan mukaan laadittujen ilmoitusten           3. In addition to the notifications to be
10944: lisäksi tulee viipymättä ilmoittaa kaikki sellai-    submitted under paragraph 2, any new domes-
10945: set uudet kotimaiset tukitoimet tai jo olemassa      tic support measure, or modification of an
10946: olevien tukimuotojen muutokset, joille vaadi-        existing measure, for which exemption from
10947: taan vapautusta alennuksista. Tällaisen ilmoi-       reduction is claimed shall be notified promptly.
10948: tuksen on sisällettävä uuden tai muutetun            This notification shall contain details of the
10949: toimenpiteen yksityiskohdat sekä selvityksen         new or modified measure and its conformity
10950: siitä, että se on tämän sopimuksen 6 artiklan        with the agreed criteria as set out either in
10951: tai 2 liitteen edellytysten mukainen.                Article 6 or in Annex 2.
10952:    4. Jäsenten on tarkastusprosessissa otettava         4. In the review process Members shall give
10953: asianmukaisesti huomioon kohtuuttoman kor-           due consideration to the influence of excessive
10954: kean inflaation vaikutus jäsenen kykyyn nou-         rates of inflation on the ability of any Member
10955: dattaa kotimaisen tuen sitoumuksiaan.                to abide by its domestic support commitments.
10956:    5. Jäsenet sopivat neuvottelevansa vuosittain        5. Members agree to consult annually in the
10957: maatalouskomiteassa koskien niiden osallistu-        Committee on Agriculture with respect to their
10958: mista maataloustuotteiden maailmankaupan             participation in the normal growth of world
10959: normaaliin kasvuun tämän sopimuksen vienti-          trade in agricultural products within the frame-
10960: tukisitoumusten rajoissa.                            work of the commitments on export subsidies
10961:                                                      under this Agreement.
10962:    6. Tarkastusprosessi tarjoaa jäsenille mah-          6. The review process shall provide an op-
10963: dollisuuden nostaa esille mikä tahansa keskei-       portunity for Members to raise any matter
10964: nen asia, joka koskee tässä sopimuksessa esi-        relevant to the implementation of commitments
10965: tetyn uudistusohjelman mukaisten sitoumusten         under the reform programme as set out in this
10966: toimeenpanoa.                                        Agreement.
10967:    7. Mikä tahansa jäsen voi saattaa maatalo-           7. Any Member may bring to the attention
10968: uskomitean tietoon minkä tahansa toimenpi-           of the Committee on Agriculture any measure
10969: teen, jonka se katsoo sellaiseksi, minkä toisen      which it considers ought to have been notified
10970: jäsenen olisi tullut ilmoittaa maatalouskomite-      by another Member.
10971: alle.
10972:                    Artikla 19                                          Article 19
10973:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen               Consultation and Dispute Settlement
10974:    GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII                  The provisions of Articles XXII and XXIII
10975: artiklojen määräyksiä, niin kuin niitä on muu-       of GATT 1994, as elaborated and applied by
10976: tettu ja sovellettu riitojen ratkaisemista koske-    the Dispute Settlement Understanding, shall
10977: vassa sopimuksessa, sovelletaan tämän sopi-          apply to consultations and the settlement of
10978: muksen neuvotteluihin ja riitojen ratkaisemi-        disputes under this Agreement.
10979: seen.
10980: 
10981: 26 340915T
10982: 202                                     1994 vp- HE 296
10983: 
10984:                    OSA XII                                            PARTXII
10985:                   Artikla 20                                         Article 20
10986:          Uudistusprosessin jatkaminen                    Continuation of the Reform Process
10987:    Tunnustaessaan, että pitkän aikavälin tavoi-        Recognizing that the long-term objective of
10988: te tuen ja suojan huomattavilla asteittaisilla      substantial progressive reductions in support
10989: alennuksilla aikaansaada perusteellinen uudis-      and protection resulting in fundamental reform
10990: tus on jatkuva prosessi, jäsenet sopivat, että      is an ongoing process, Members agree that
10991: prosessin jatkamista koskevat neuvottelut aloi-     negotiations for continuing the process will be
10992: tetaan vuotta ennen toimeenpanokauden päät-         initiated one year before the end of the
10993: tymistä, ottamalla huomioon:                        implementation period, taking into account:
10994:    (a) siihen mennessä saadut kokemukset alen-         (a) the experience to that date from imple-
10995: nussitoumusten toimeenpanosta;                      menting the reduction commitments;
10996:    (b) alennussitoumusten vaikutukset maata-           (b) the effects of the reduction commitments
10997: louden maailmankauppaan;                            on world trade in agriculture;
10998:    (c) ei-kaupalliset näkökohdat, kehitysmaa-          (c) non-trade concerns, special and differen-
10999: jäsenten erillis- ja erityinen kohtelu ja tavoite   tial treatment to developing country Members,
11000: luoda tasapuolinen ja markkinatalouteen pe-         and the objective to establish a fair and
11001: rustuva maatalouskauppajärjestelmä sekä muut        market-oriented agricultural trading system,
11002: tavoitteet ja näkökohdat, jotka on mainittu         and the other objectives and concerns men-
11003: tämän sopimuksen johdannossa; ja                    tioned in the preamble to this Agreement; and
11004:    (d) mitkä lisäsitoumukset ovat tarpeen edellä       (d) what further commitments are necessary
11005: mainittujen pitkän aikavälin tavoitteiden saa-      to achieve the above mentioned long-term
11006: vuttamiseksi.                                       objectives.
11007: 
11008: 
11009:                    OSA XIII                                           Part XIII
11010:                   Artikla 21                                          Article 21
11011:                Loppumääräykset                                     Final Provisions
11012:   1. GATT 1994 -sopimuksen ja WTO-sopi-               1. The provisions of GATT 1994 and of
11013: muksen 1A liitteen muiden monenkeskisten            other Multilateral Trade Agreements in Annex
11014: kauppasopimusten määräykset soveltuvat, ellei       1A to the WTO Agreement shall apply subject
11015: tämän sopimuksen määräyksistä muuta johdu.          to the provisions of this Agreement.
11016:   2. Tämän sopimuksen liitteet ovat täten             2. The Annexes to this Agreement are
11017: erottamaton osa tätä sopimusta.                     hereby made an integral part of this Agree-
11018:                                                     ment.
11019:                                           1994 vp- HE 296                                 203
11020: 
11021: 
11022: 
11023: 
11024:                                                  LIITE 1
11025:                                          TUOTELUETTELO
11026: 
11027: 1. Tämä sopimus koskee seuraavia tuotteita:
11028: 
11029: (i) HS-ryhmissä 1-24 mainitut tuotteet lukuun ottamatta kalaa ja kalatuotteita sekä*
11030: (ii) HS-nimike       2905.43              (mannitoli)
11031:      HS-nimike       2905.44              (sorbitoli)
11032:      HS-alaryhmä     33.01                (haihtuvat öljyt)
11033:      HS-alaryhmät    35.01-35.05          (albumiini-johdannaiset aineet, modifioidut tärk-
11034:                                           kelykset ja liimat)
11035:      HS-nimike       3809.10              (viimeistelyvalmisteet)
11036:      HS-nimike       3823.60              (sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 29.05.44 kuu-
11037:                                           luva)
11038:      HS-alaryhmät    41.01-41.03          (vuodat ja nahat)
11039:      HS-alaryhmä     43.01                (raa'at turkisnahat)
11040:      HS-alaryhmät    50.01-50.03          (raakasilkki ja silkkijätteet)
11041:      HS-a1aryhmät    51.01-51.03          (villa ja eläimenkarva)
11042:      HS-alaryhmät    52.01-52.03          (raakapuuvilla, puuvillajätteet sekä karstattu tai
11043:                                           kammattu puuvilla)
11044:      HS-a1aryhmä     53.01                (raakapellava)
11045:      HS-alaryhmä     53.02                (raakahamppu)
11046: 
11047: 2. Edellinen ei rajoita terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan sopimuksen tuoteluetteloa.
11048: 
11049: * Tuotekuvaukset suluissa eivät välttämättä ole tyhjentäviä.
11050: 204                                       1994 vp -     HE 296
11051: 
11052: 
11053: 
11054: 
11055:                                                 ANNEX 1
11056:                                        PRODUCT COVERAGE
11057: 
11058:   1. This Agreement shall cover the following products:
11059: 
11060:   (i) HS Chapters 1 to 24 1ess fish and fish products, plus*
11061:   (ii) HS Code           2905.43              (mannitol)
11062:        HS Code           2905.44              (sorbitol)
11063:        HS Heading        33.01                (essential oils)
11064:        HS Headings       35.01 to 35.05       (albuminoidal substances,         modified   starches,
11065:                                               glues)
11066:        HS Code           3809.10              (finishing agents)
11067:        HS Code           3823.60              (sorbitol, n.e.p.)
11068: 
11069:       HS Headings            41.01 to 41.03         (hides and skins)
11070:       HS Heading             43.01                  (raw furskins)
11071:       HS Headings            50.01 to 50.03         (raw silk and silk waste)
11072:       HS Headings            51.01 to 51.03         (wool amd animal hair)
11073:       HS Headings            52.01 to 52.03         (raw cotton, waste and cotton carded or combed)
11074: 
11075:       HS Heading             53.01                  (raw flax)
11076:       HS Heading             53.02                  (raw hemp)
11077: 
11078:   2. The foregoing shall not limit the product coverage of the Agreement on the Application of
11079: Sanitary and Phytosanitary Measures.
11080:  * The product descriptions in round brackets are not necessarily exhaustive.
11081:                                          1994 vp- HE 296                                             205
11082: 
11083: 
11084: 
11085: 
11086:                       LIITE 2                                            ANNEX 2
11087:        KOTIMAINEN TUKI:                                       DOMESTIC SUPPORT:
11088: PERUSTEET ALENNUSSITOUMUKSISTA                        THE BASIS FOR EXEMPTION FROM THE
11089:         VAPAUTUMISELLE                                    REDUCTION COMMITMENTS
11090: 
11091:    1. Niiden kotimaisten tukitoimien, joille vaa-        1. Domestic support measures for which
11092: ditaan vapautusta alennussitoumuksista, on            exemption from the reduction commitments is
11093: täytettävä se perustavaa laatua oleva edellytys,      claimed shall meet the fundamental require-
11094: että niillä ei ole lainkaan tai vain vähäisessä       ment that they have no, or at most minimal,
11095: määrin kauppaa vääristäviä vaikutuksia tai            trade-distorting effects or effects on produc-
11096: vaikutuksia tuotantoon. Sen mukaisesti kaikki-        tion. Accordingly, all measures for which ex-
11097: en niiden toimien, joille vaaditaan vapautusta        emption is claimed shall conform to the fol-
11098: alennussitoumuksista, on täytettävä seuraavat         lowing basic criteria:
11099: perusedellytykset:
11100:    (a) kyseinen tuki (mukaan lukien hallituksen          (a) the support in question shall be provided
11101: saamatta jäänyt tulo) on annettava julkisesti         through a publicly-funded government pro-
11102: rahoitetun hallituksen ohjelman kautta eikä           gramme (including government revenue fore-
11103: sitä saa rahoittaa kuluttajilta; ja                   gone) not involving transfers from consumers;
11104:                                                       and,
11105:    (b) kyseisellä tuella ei saa antaa tuottajille        (b) the support in question shall not have the
11106: hintatukea;                                           effect of providing price support to producers;
11107:    sekä seuraavat toimikohtaiset tunnusmerkit            plus policy-specific criteria and conditions as
11108: ja ehdot.                                             set out below.
11109: 
11110: 
11111: Hallituksen palveluohjelmat                           Government Service Programmes
11112: 2. Yleiset palvelut                                   2. General services
11113:    Tämän ryhmän toimet sisältävät kustannuk-            Policies in this category involve expenditures
11114: sia (tai saamatta jääneitä tuloja), jotka liittyvät   (or revenue foregone) in relation to pro-
11115: ohjelmiin, jotka tarjoavat palveluja t'li etuja       grammes which provide services or benefits to
11116: maataloudelle tai maaseutuyhteisölle. Ne eivät        agriculture or the rural community. They shall
11117: saa sisältää suoria maksuja tuottajille tai jalos-    not involve direct payments to producers or
11118: tajille. Kyseisten ohjelmien, jotka sisältyvät,       processors. Such programmes, which include
11119: mutta jotka eivät rajoitu alla olevaan luette-        but are not restricted to the following list, shall
11120: loon, on täytettävä edellä mainitussa l kohdas-       meet the general criteria in paragraph 1 above
11121: sa esitetyt yleiset edellytykset ja toimikohtaiset    and policy-specific conditions where set out
11122: ehdot siltä osin kuin ne ilmenevät seuraavasta:       below:
11123:    (a) tutkimustyö, mukaan lukien yleinen tut-          (a) research, including general research, re-
11124: kimus, ympäristö-ohjelmiin liittyvä tutkimus          search in connection with environmental pro-
11125: sekä tiettyjä tuotteita koskevat tutkimusohjel-       grammes, and research programmes relating to
11126: mat;                                                  particular products;
11127:    (b) tuhoeläinten ja tautien valvontatyö, mu-         (b) pest and disease control, including gen-
11128: kaan lukien yleiset sekä tuotekohtaiset tu-           eral and product-specific pest and disease
11129: hoeläinten ja tautien valvontatoimenpiteet, ku-       control measures, such as early-warning sys-
11130: ten ennakkovaroitusjärjestelmät, karanteenit ja       tems, quarantine and eradication;
11131: hävitys työt;
11132: 206                                           1994 vp- HE 296
11133: 
11134:    (c) koulutuspalvelut, mukaan lukien sekä                    (c) training services, including both general
11135: yleiset ja asiantuntijakoulutuspalvelut;                    and specialist training facilities;
11136:    (d) valistus ja neuvontapalvelut, mukaan                    (d) extension and advisory services, including
11137: lukien varojen myöntäminen helpottamaan tie-                the provision of means to facilitate the transfer
11138: tojen ja tutkimustulosten saattamista tuottajien            of information and the results of research to
11139: ja kuluttajien tietoon;                                     producers and consumers;
11140:    (e) tarkastuspalvelut, mukaan lukien yleiset                (e) inspection services, including general in-
11141: tarkastuspalvelut sekä tiettyjen tuotteiden tar-            spection services and the inspection of partic-
11142: kastukset, jotka liittyvät terveys-, turvallisuus-,         ular products for health, safety, grading or
11143: laatu- tai standardisointikysymyksiin;                      standardization purposes;
11144:    (f) markkinointi- ja edistämispalvelut, mu-                 (f) marketing and promotion services, includ-
11145: kaan lukien tiettyihin tuotteisiin liittyvä mark-           ing market information, advice and promotion
11146: kinatiedotus, neuvonta- ja edistäruistoiminta               relating to particular products but excluding
11147: lukuun ottamatta kuluja määrittelemättömistä                expenditure for unspecified purposes that could
11148: tarkoituksista, jotka myyjät voisivat käyttää               be used by sellers to reduce their selling price
11149: myyntihintansa alentamiseen tai suoran talou-               or confer a direct economic benefit to purchas-
11150: dellisen hyödyn antamiseen ostajille; ja                    ers; and
11151:    (g) infrastruktuuripalvelut, mukaan lukien                  (g) infrastructural services, including: elec-
11152: sähköverkosto, tiet ja muut liikennevälineet,               tricity reticulation, roads and other means of
11153: tori- ja satamapalvelut, vesihuoltopalvelut, pa-            transport, market and port facilities, water
11154: dot ja kuivatusohjelmat sekä ympäristöohjel-                supply facilities, dams and drainage schemes,
11155: miin liittyvät infrastruktuurityöt Kaikissa ta-             and infrastructural works associated with envi-
11156: pauksissa kulut kohdistetaan vain pääomalait-               ronmental programmes. In all cases the expen-
11157: teistojen hankkimiseen tai rakentamiseen ja                 diture shall be directed to the provision or
11158: niihin ei saa lukea tilakohtaista laitteiden tuet-          construction of capital works only, and shall
11159: tua hankintaa paitsi niiden liittyessä yleisten             exclude the subsidized provision of on-farm
11160: julkisten palvelujen jakeluverkostoon. Niihin ei            facilities other than for the reticulation of
11161: saa liittää tuotantopanoksien tai käyttökulujen             generally available public utilities. It shall not
11162: tukemisesta aiheutuneita kuluja tai alennettu-              include subsidies to inputs or operating costs,
11163: jen käyttömaksujen aiheuttamia kustannuksia.                or preferential user charges.
11164: 
11165: 3. Julkinen varastointi elintarvikkeiden                    3. Publie stockholding for food security
11166:    saatavuuden turvaamiseksi 5                                 purposes 5
11167:    Kulut (tai menetetyt tulot), jotka liittyvät                Expenditures (or revenue foregone) in rela-
11168: niiden tuotteiden varastojen kokoamiseen ja                 tion to the accumulation and holding of stocks
11169: ylläpitämiseen, jotka muodostavat kansallisen               of products which form an integral part of a
11170: lainsäädännön sisältämän elintarvikkeiden saa-              food security programme identified in national
11171: tavuuden turvaamista koskevan ohjelman olen-                legislation. This may include government aid to
11172: naisen osan. Tähän voidaan lukea myös valtion               private storage of products as part of such a
11173: yksityisille tuotevarastoille tällaisen ohjelman            programme.
11174: osana antama tuki.
11175: 
11176:    5                                                           5
11177:      Tämän liitteen 3 kohdassa tarkoittamat hallituksen          For the purposes of paragraph 3 of this Annex,
11178: elintarvikkeiden saatavuden turvaamiseksi ylläpitämät       governmental stockholding programmes for food secu-
11179: varastointiohjelmat kehitysmaissa, joiden toiminta on       rity purposes in developing countries whose operation is
11180: läpinäkyvää ja joita hoidetaan virallisesti julkaistujen    transparent and conducted in accordance with officially
11181: asiallisten periaatteiden tai toimintaohjeiden mukaan       published objective criteria or guidelines shall be con-
11182: katsotaan olevan tämän kohdan määräysten mukaisia,          sidered to be in conformity with the provisions of this
11183: mukaan lukien ohjelmat, joiden nojalla elintarvikkeiden     paragraph, including programmes under which stocks
11184: saatavuuden turvaamiseksi ylläpidetyt varastot hanki-       of foodstuffs for food security purposes are acquired
11185: taan ja luovutetaan säännellyin hinnoin edellyttäen, että   and released at administered prices, provided that the
11186: hankintahinnan ja ulkoisen viitehinnan erotus huomi-        difference between the acquisition price and the external
11187: oidaan AMS:ssä.                                             reference price is accounted for in the AMS.
11188:                                             1994 vp -     HE 296                                              207
11189: 
11190:    Varastojen määrän ja kokoamisen tulee vas-                The volume and accumulation of such stocks
11191: tata yksinomaan elintarvikkeiden saatavuuden              shall correspond to predetermined targets re-
11192: turvaamiseksi ennalta laadittuja tavoitteita. Va-         lated solely to food security. The process of
11193: rastojen kokoamisen ja luovutuksen on oltava              stock accumulation and disposal shall be finan-
11194: rahoituksen osalta läpinäkyvää. Valtion elin-             cially transparent. Food purchases by the
11195: tarvikehankinnat on suoritettava käypään                  government shall be made at current market
11196: markkinahintaan ja myytäessä elintarvikkeita              prices and sales from food security stocks shall
11197: turvavarastoista on myyntihintojen oltava vä-             be made at no less than the current domestic
11198: hintään laatutasoltaan vastaavan tuotteen käy-            market price for the product and quality in
11199: vän kotimarkkinahinnan mukaisia.                          question.
11200: 
11201: 4. Kotimainen elintarvikeapu6                             4. Domestic food aid 6
11202:    Kustannukset (tai menetetyt tulot), jotka                 Expenditures (or revenue foregone) in rela-
11203: liittyvät kotimaisen elintarvikeavun antamiseen           tion to the provision of domestic food aid to
11204: tarpeessa oleville väestönosille.                         sections of the population in need.
11205:    Kelpoisuus saada elintarvike-apua tulee                   Eligibility to receive the food aid shall be
11206: määritellä selkein ravitsemustavoitteellisin ta-          subject to clearly-defined criteria related to
11207: voittein. Tällaisen avun on oltava avun tarpees-          nutritional objectives. Such aid shall be in the
11208: sa oleville annettuja suoria elintarviketoimituk-         form of direct provision of food to those
11209: sia tai varojen antamista vastaanottokelpoisille          concerned or the provision of means to allow
11210: ostaa elintarvikkeita joko markkina- tai tuet-            eligible recipients to buy food either at market
11211: tuun hintaan. Valtion elintarvikeostot on suo-            or at subsidized prices. Food purchases by the
11212: ritettava käypään markkinahintaan, ja avun                government shall be made at current market
11213: rahoituksen ja hallinnoinnin on oltava lä-                prices and the financing and administration of
11214: pinäkyvää.                                                the aid shall be transparent.
11215: 
11216: 5. Suorat tulotuet tuottajille                            5. Direct payments to producers
11217:    Tuottajille suunnattujen suorien tulotukien               Support provided through direct payments
11218: (tai menetetyt tulot, mukaan lukien luontais-             (or revenue foregone, including payments in
11219: suoritukset), joiden osalta vaaditaan vapautus-           kind) to producers for which exemption from
11220: ta alennussitoumuksista, tulee täyttää edellä             reduction commitments is claimed shall meet
11221: mainitussa 1 kohdassa mainitut perusedellytyk-            the basic criteria set out in paragraph 1 above,
11222: set sekä lisäksi jäljempänä 6-13 kohdissa                 plus specific criteria applying to individual
11223: mainitut yksittäisille suorille tulotuen muodoil-         types of direct payment as set out in para-
11224: le asetetut erityisedellytykset. Mikäli voimassa          graphs 6 through 13 below. Where exemption
11225: olevalle tai uudelle suoran tulotuen muodolle,            from reduction is claimed for any existing or
11226: lukuun ottamatta 6-13 kohdassa mainittuja,                new type of direct payment other than those
11227: vaaditaan vapautusta alentamisesta, on sen                specified in paragraphs 6 through 13, it shall
11228: täytettävä 6 kohdan (b)-(e) alakohtien edelly-            conform to criteria (b) through (e) in para-
11229: tykset 1 kohdassa esitettyjen yleisten edellytys-         graph 6, in addition to the general criteria set
11230: ten lisäksi.                                              out in paragraph 1.
11231: 
11232: 6. Tuotannon määrään sitomaton tulotuki                   6. Decoupled income support
11233:    (a) Tämän tuen saannin kelpoisuus määritel-              (a) Eligibility for such payments shall be
11234: lään selkein ehdoin, kuten tulojen, tuottaja- tai         determined by clearly-defined criteria such as
11235: 
11236:    5 6                                                      5   6
11237:     &   Tämän liitteen 3 ja 4 kohdissa elintarvikkeiden       &   For the purposes of paragraphs 3 and 4 of this
11238: toimittaminen tuetuin hinnoin tavoitteena tyydyttää       Annex, the provision of foodstuffs at subsidized prices
11239: jatkuvasti kohtuullisin hinnoin kehitysmaiden köyhän      with the objective of meeting food requirements of
11240: kaupunki- ja maaseutuväestön elintarviketarve katso-      urban and rural poor in developing countries on a
11241: taan olevan tämän kohdan määräysten mukaista.             regular basis at reasonable prices shall be considered to
11242:                                                           be in conformity with the provisions of this paragraph.
11243: 208                                     1994 vp- HE 296
11244: 
11245: maanomistaja-aseman, määrätyn ja kiinteän           income, status as a producer or landowner,
11246: peruskauden mukaisen tuotantotekijöiden käy-        factor use or production level in a defined and
11247: tön tai tuotantotason mukaan.                       fixed base period.
11248:    (b) Tuen suuruutta ei saa minään annattuna          (b) The amount of such payments in any
11249: vuonna sitoa tai perustaa siihen tuotantosuun-      given year shall not be related to, or based on,
11250: taan tai -määrään (mukaan lukien kotieläinyk-       the type or volume of production (including
11251: siköt), johon tuottaja on jonakin peruskauden       livestock units) undertaken by the producer in
11252: jälkeisenä vuonna sitoutunut.                       any year after the base period.
11253:    (c) Tuen suuruutta ei minään annetuna               (c) The amount of such payments in any
11254: vuonna saa sitoa tai perustaa sellaisiin kotimai-   given year shall not be related to, or based on,
11255: siin tai ulkomaisiin hintoihin, joita sovelletaan   the prices, domestic or international, applying
11256: johonkin peruskauden jälkeisenä vuonna aloi-        to any production undertaken in any year after
11257: tettuun tuotantoon.                                 the base period.
11258:    (d) Tuen suuruutta ei minään annettuna              (d) The amount of such payments in any
11259: vuonna saa sitoa tai perustaa sellaiseen tuotan-    given year shall not be related to, or based on,
11260: totekijöiden käyttöön, johon on ryhdytty jona-      the factors of production employed in any year
11261: kin peruskauden jälkeisenä vuonna.                  after the base period.
11262:    e) Tuotanto ei saa olla tuen saannin edelly-        (e) No production shall be required in order
11263: tys.                                                to receive such payments.
11264: 
11265: 7. Hallituksen taloudellinen osallistuminen         7. Government financial participation in
11266:    tulojen vakuutusohjelmiin sekä                      income insurance and income
11267:    tulotason turvaaruisohjelmiin                       safety-net programmes
11268:    (a) Tuen saamisen ehtona edellytetään tulon-        (a) Eligibility for such payments shall be
11269: menetystä, ottaen huomioon ainoastaan maa-          determined by an income loss, taking into
11270: taloustulot, joka on yli 30 prosenttia edeltävän    account only income derived from agriculture,
11271: kolmivuotiskauden keskimääräisistä bruttotu-        which exceeds 30 per cent of average gross
11272: loista tai vastaavasta nettotulosta (ottamatta      income or the equivalent in net income terms
11273: huomioon mitään samasta tai vastaavanlaisesta       (excluding any payments from the same or
11274: ohjelmasta saatua tukea) tai edeltävään viisi-      similar schemes) in the preceding three-year
11275: vuotiskauteen perustuvasta kolmen vuoden            period or a three-year average based on the
11276: keskiarvosta, josta on poistettu korkeimman ja      preceding five-year period, excluding the high-
11277: alhaisimman vuoden arvo. Tuottaja, joka täyt-       est and the lowest entry. Any producer meeting
11278: tää nämä ehdot, on oikeutettu saamaan kyseis-       this condition shall be eligible to receive the
11279: tä tukea.                                           payments.
11280:    (b) Tuen määrä korvaa vähemmän kuin 70              (b) The amount of such payments shall
11281: prosenttia tuottajan tulonmenetyksestä siltä        compensate for less than 70 per cent of the
11282: vuodelta, jolta tuottaja on oikeutettu saamaan      producer's income loss in the year the producer
11283: tätä tukea.                                         becomes eligible to receive this assistance.
11284:    (c) Kaikkien kyseisten tukien suuruus tulee         (c) The amount of any such payments shall
11285: sitoa ainoastaan tuloihin; sitä ei saa sitoa        relate solely to income; it shall not relate to the
11286: tuotantosuuntaan - tai määrään (mukaan              type or volume of production (including live-
11287: lukien kotieläinyksiköt) mihin tuottaja on si-      stock units) undertaken by the producer; or to
11288: toutunut; eikä kyseisen tuotannon kotimaisiin       the prices, domestic or international, applying
11289: tai ulkomaisiin hintoihin tai käytettyihin tuo-     to such production; or to the factors of
11290: tantotekijöihin.                                    production employed.
11291:    (d) Mikäli tuottaja saa samana vuonna tässä         (d) Where a producer receives in the same
11292: kohdassa ja 8 kohdassa määriteltyjä (luon-          year payments under this paragraph and under
11293: nononnettomuuksista aiheutuneiden vahinko-          paragraph 8 (relief from natural disasters), the
11294: jen korvaaminen) tukia, tulee näiden tukien         total of such payments shall be less than 100
11295: yhteissumman olla vähemmän kuin 100 pro-            per cent of the producer's total loss.
11296: senttia tuottajan kokonaismenetyksestä.
11297:                                         1994 vp- HE 296                                           209
11298: 
11299: 8. Luonnononnettomuuksista       aiheutuneiden      8. Payments (made either directly or by way of
11300:    vahinkojen korvaaminen Gotka on tehty               government financial participation in crop
11301:    joko suoraan tai hallituksen rahallisella           insurance schemes) for relief from natural
11302:    osallistumisella satovakuutusohjelmiin)             disasters
11303:    (a) Kelpoisuus saada tukea edellyttää halli-        (a) Eligibility for such payments shall arise
11304: tuksen virallista lausuntoa luonnon- tai sen        only following a formal recognition by govern-
11305: kaltaisen (mukaan lukien tautiepidemiat, tuho-      ment authorities that a natural or like disaster
11306: laisvahingot, ydinonnettomuudet sekä sodat          (including disease outbreaks, pest infestations,
11307: kyseisen jäsenen alueella) onnettomuuden ta-        nuclear accidents, and war on the territory of
11308: pahtumisesta tai alkamisesta; ja edellyttää vä-     the Member concerned) has occurred or is
11309: hintään 30 prosenttia tuotannonmenetystä            occurring; and shall be determined by a pro-
11310: edeltävän kolmivuotiskauden keskimääräisestä        duction loss which exceeds 30 per cent of the
11311: tuotannosta tai edeltävään viisivuotiskauteen       average of production in the preceding three-
11312: perustuvasta kolmen vuoden keskiarvosta, jos-       year period or a three-year average based on
11313: ta on poistettu korkeimman ja alhaisimman           the preceding five-year period, excluding the
11314: vuoden arvo.                                        highest and the lowest entry.
11315:     (b) Onnettomuuden jälkeen suoritetut tuet          (b) Payments made following a disaster shall
11316: voivat koskea ainoastaan tulojen, kotieläinten      be applied only in respect of losses of income,
11317: (mukaan lukien eläinten eläinlääkintähoidosta       livestock (including payments in connection
11318: koituneet kulut), maan ja muiden tuotannon-         with the veterinary treatment of animals), land
11319: tekijöiden onnettomuudessa kärsimiä vahinko-        or other production factors due to the natural
11320: ja.                                                 disaster in question.
11321:     (c) Tuet eivät saa korvata enempää kuin            (c) Payments shall compensate for not more
11322: kärsittyjen vahinkojen korvaamiseen tarvitta-       than the total cost of replacing such losses and
11323: vat kokonaiskulut eivätkä ne saa edellyttää tai     shall not require or specify the type or quantity
11324: määrätä tulevan tuotannon suuntaa tai mää-          of future production.
11325: rää.
11326:     (d) Onnettomuuden aikana suoritetut tuet           (d) Payments made during a disaster shall
11327: eivät saa ylittää määrää, joka tarvitaan edellä     not exceed the level required to prevent or
11328:  (b) kohdassa määriteltyjen lisävahinkojen estä-    alleviate further loss as defined in criterion (b)
11329: miseksi tai lieventämiseksi.                        above.
11330:     (e) Mikäli tuottaja saa samana vuonna tä-          (e) Where a producer receives in the same
11331:  män kohdan ja 7 kohdan (tulojen vakuutusoh-        year payments under this paragraph and under
11332: jelmat ja tulojen turvaamisohjelmat) mukaisia       paragraph 7 (income insurance and income
11333:  tukia, on tukien yhteissumman oltava vähem-        safety-net programmes), the total of such pay-
11334:  män kuin 100 prosenttia tuottajan kokonaisva-      ments shall be less than 100 per cent of the
11335:  hingoista.                                         producer's total loss.
11336: 
11337: 9. Tuottajien eläkeohjelmiin perustuva              9. Structural adjustment assistance provided
11338:    rakenteellinen sopeuttamistuki                      through producer retirement programmes
11339:    (a) Kelpoisuus tuen saamiseen on määritel-          (a) Eligibility for such payments shall be
11340: tävä viittaamalla selkeästi määriteltyihin edel-    determined by reference to clearly defined
11341: lytyksiin ohjelmissa, joilla helpotetaan hekilöi-   criteria in programmes designed to facilitate
11342: den siirtymistä eläkkeelle markkinamaatalous-       the retirement of persons engaged in market-
11343: tuotannosta tai heidän siirtymistään maatalou-      able agricultural production, or their move-
11344: desta muuhun toimintaan.                            ment to non-agricultural activities.
11345:    (b) Tuki edellyttää saajilta täydellistä ja         (b) Payments shall be conditional upon the
11346: pysyvää markkinamaataloustuotannosta vetäy-         total and permanent retirement of the recipi-
11347: tymistä.                                            ents from marketable agricultural production.
11348: 
11349: l 0. Tuotannontekijöiden     poistamisohjelmiin     10. Structural adjustment assistance provided
11350:      perustuva rakenteellinen sopeuttamistuki           through resource retirement programmes
11351:   (a) Kelpoisuus tuen saamiseen määritellään          (a) Eligibility for such payments shall be
11352: 27 340915T
11353: 210                                     1994 vp- HE 296
11354: 
11355: viittaamalla selkeästi määriteltyihin edellytyk-     determined hy reference to clearly defined
11356: siin ohjelmissa, joiden tavoitteena on maan tai      criteria in programmes designed to remove
11357: muiden tuotannontekijöiden mukaan lukien             land or other resources, including livestock,
11358: kotieläinten poistaminen markkinamaatalous-          from marketahle agricultural production.
11359: tuotannosta.
11360:    (h) Tuen ehtona on maan ottaminen pois               (h) Payments shall he conditional upon the
11361: markkinamaataloustuotannosta vähintään kol-          retirement of land from marketahle agricultural
11362: meksi vuodeksi ja kotieläinten osalta niiden         production for a minimum of three years, and
11363: teurastus tai lopullinen pysyvä luovutus.            in the case of livestock on its slaughter or
11364:                                                      definitive permanent disposal.
11365:    (c) Tuki ei saa edellyttää tai määritellä            (c) Payments shall not require or specify any
11366: minkäänlaista vaihtoehtoista käyttöä tällaiselle     alternative use for such land or other resources
11367: tuotannosta poistettavalle maalle tai muille         which involves the production of marketahle
11368: tuotannontekijöille, joita käytetään maatalou-       agricultural products.
11369: den markkinatuotteiden tuontannossa.
11370:    (d) Tukea ei saa sitoa tuotantosuuntaan,             (d) Payments shall not he related to either
11371: -määrään tai kotimaisiin tai ulkomaisiin hin-        the type or quantity of production or to the
11372: toihin, joita sovelletaan sellaiseen tuotantoon,     prices, domestic or international, applying to
11373: johon on sitouduttu tuotantokäyttöön jäävän          production undertaken using the land or other
11374: maa ja tuotannontekijöiden osalta.                   resources remaining in production.
11375: 
11376: 11. Investointitukiin perustuva rakenteellinen       11. Structural adjustment assistance provided
11377:     sopeuttamistuki                                      through investment aids
11378:    (a) Kelpoisuus tuen saamiseen määritellään           (a) Eligihility for such payments shall he
11379: viittaamalla selkeästi määriteltyihin edellytyk-     determined hy reference to clearly-defined cri-
11380: siin hallituksen ohjelmissa, joilla pyritään ta-     teria in government programmes designed to
11381: loudellisesti ja aineellisesti tukemaan tuottajien   assist the financial or physical restructuring of
11382: toimintojen uudelleensuuntautumista puolueet-        a producer's operations in response to ohjec-
11383: tomasti osoitettujen rakenteellisti epäedullisten    tively demonstrated structural disadvantages.
11384: olosuhteiden yhteydessä. Kelpoisuus tuen saa-        Eligihility for such programmes may also he
11385: miseen voi myös perustua selkeästi määritel-         hased on a clearly-defined government pro-
11386: tyyn hallituksen ohjelmaan, jolla pyritään pa-       gramme for the reprivatization of agricultural
11387: lauttamaan maanviljelysmaa takaisin yksityis-        land.
11388: omistukseen.
11389:    (h) Tuen määrää ei minään vuonna saa sitoa           (h) The amount of such payments in any
11390: tai perustaa tuotantosuuntaan tai -määrään           given year shall not he related to, or hased on,
11391: (mukaan lukien kotieläinyksiköt), johon tuot-        the type or volume of production (including
11392: taja on sitoutunut jonain peruskauden jälkeise-      livestock units) undertaken hy the producer in
11393: nä vuonna, paitsi mitä jäljempänä (e) kohdassa       any year after the hase period other than as
11394: on määrätty.                                         provided for under criterion (e) below.
11395:    (c) Tuen määrää ei minään vuonna saa sitoa           (c) The amount of such payments in any
11396: tai perustaa mihinkään kotimaisiin tai ulko-         given year shall not he related to, or hased on,
11397: maisiin hintoihin, joita sovelletaan tuotantoon      the prices, domestic or international, applying
11398: johon on sitouduttu peruskauden jälkeen.             to any production undertaken in any year after
11399:                                                      the hase period.
11400:    (d) Tukea saa antaa vain sen kauden ajan,            (d) The payments shall he given only for the
11401: joka on tarpeen sen investoinnin toteuttamisek-      period of time necessary for the realization of
11402: si, jota varten tukea on myönnetty.                  the investment in respect of which they are
11403:                                                      provided.
11404:    (e) Tuki ei millään tavoin saa velvoittaa tai        (e) The payments shall not mandate or in
11405: edellyttää tuen vastaanottajia tuottamaan tiet-      any way designate the agricultural products to
11406: tyjä maataloustuotteita lukuunottamatta vaati-       he produced hy the recipients except to require
11407: musta pidättyä tiettyjen tuotteiden tuotannos-       them not to produce a particular product.
11408: ta.
11409:                                         1994 vp -    HE 296                                        211
11410: 
11411:   (f) Tuki on rajattava siihen määrään, joka           (f) The payments shall be limited to the
11412: tarvitaan korvaamaan rakenteellista epäedulli-       amount required to compensate for the struc-
11413: suutta.                                              tural disadvantage.
11414: 12. Ympäristöohjelmiin perustuva tuki                12. Payments under environmental
11415:                                                          programmes
11416:    (a) Kelpoisuus tuen saamiseen määritellään          (a) Eligibility for such payments shall be
11417: osana selkeästi määriteltyä hallituksen ympä-        determined as part of a clearly-defined govern-
11418: ristö- tai luonnonsuojeluohjelmaa ja se edellyt-     ment environmental or conservation pro-
11419: tää hallituksen ohjelman mukaisten erityisten        gramme and be dependent on the fulfilment of
11420: ehtojen täyttämistä, mukaan lukien ehdot kos-        specific conditions under the government pro-
11421: kien tuotantomenetelmiä tai tuotantopanoksia.        gramme, including conditions related to pro-
11422:                                                      duction methods or inputs.
11423:    (b) Tuen määrä on rajattava niihin ylimää-          (b) The amount of payment shall be limited
11424: räisiin kuluihin tai tulon menetyksiin, jotka        to the extra costs or loss of income involved in
11425: ovat syntyneet valtiollisen ohjelman noudatta-       complying with the government programme.
11426: misesta.
11427: 13. Alueellisiin tukiohjelmiin perustuvat tuet       13. Payments under regional assistance
11428:                                                           programmes
11429:    (a) Kelpoisuus tukien saamiseen rajataan             (a) Eligibility for such payments shall be
11430: epäedullisten tuotantoalueiden tuottajille. Kun-     limited to producers in disadvantaged regions.
11431: kin tällaisen alueen on oltava selkeästi rajattu     Each such region must be a clearly designated
11432: yhtenäinen maantieteellinen alue, jolla on mää-      contiguous geographical area with a definable
11433: riteltävissä oleva taloudellinen ja hallinnollinen   economic and administrative identity, consid-
11434: omaleimaisuus ja joka on katsottu epäedulli-         ered as disadvantaged on the basis of neutral
11435: seksi puolueettomien ja objektiivisten seikkojen     and objective criteria clearly spelt out in law or
11436: pohjalta, jotka on selkeästi määritelty laissa tai   regulation and indicating that the region's
11437: asetuksessa ja jotka osoittavat kyseisen alueen      difficulties arise out of more than temporary
11438: ongelmien perustuvan muihin kuin tilapäisiin         circumstances.
11439: olosuhteisiin.
11440:    (b) Näiden tukien määrää ei minään vuonna            (b) The amount of such payments in any
11441: saa muuten kuin tuotannon supistamiseksi             given year shall not be related to, or based on,
11442: sitoa tai perustaa tuotantosuuntaan tai -mää-        the type or volume of production (including
11443: rään (mukaan lukien kotieläinyksiköt) johon          livestock units) undertaken by the producer in
11444: tuottaja on jonain peruskauden jälkeisenä            any year after the base period other than to
11445: vuonna sitoutunut.                                   reduce that production.
11446:    (c) Näiden tukien määrää ei minään vuonna            (c) The amount of such payments in any
11447: saa sitoa tai perustaa kotimaisiin tai ulkomai-      given year shall not be related to, or based on,
11448: siin hintoihin, joita sovelletaan tuotantoon         the prices, domestic or international, applying
11449: johon on sitouduttu peruskauden jälkeen.             to any production undertaken in any year after
11450:                                                      the base period.
11451:    (d) Tukea voivat saada vain kelpoisuusedel-          (d) Payments shall be available only to
11452: lytykset täyttävillä alueilla toimivat tuottajat,    producers in eligible regions, but generally
11453: mutta sen on oltava yleisesti kaikkien tällaisten    available to all producers within such regions.
11454: alueiden tuottajien saatavilla.
11455:    (e) Mikäli tuki on sidottu tuotannontekijöi-        (e) Where related to production factors,
11456: hin, tulee tuen yksikköä kohden pienentyä            payments shall be made at a degressive rate
11457: tietyn tuotannontekijäkohtaisen kynnystason          above a threshold level of the factor concerned.
11458: yläpuolella.
11459:    (f) Tuki on rajattava ylimääräisiin kuluihin        (f) The payments shall be limited to the extra
11460: tai tulon menetyksiin jotka liittyvät maatalous-     costs or loss of income involved in undertaking
11461: tuotannon harjoittamisesta määräystenmukai-          agricultural production in the prescribed area.
11462: silla alueilla.
11463: 212                                      1994 vp- HE 296
11464: 
11465: 
11466: 
11467: 
11468:                     LIITE 3                                              ANNEX 3
11469:          KOTIMAINEN TUKI:                                     DOMESTIC SUPPORT:
11470:        KOKONAISTUEN MITTAUS-                              CALCULATION OF AGGREGATE
11471:       MENETELMÅN LASKEMINEN                                MEASUREMENT OF SUPPORT
11472: 
11473:    1. Ellei 6 artiklan määräyksistä muuta joh-           1. Subject to the provisions of Article 6, an
11474: du, kokonaistuen mittausmenetelmä (AMS)               Aggregate Measurement of Support (AMS)
11475: lasketaan tuotekohtaisesti jokaiselle perustuot-      shall be calculated on a product-specific basis
11476: teelle (määriteltynä tuotteena joka on niin           for each basic agricultural product receiving
11477: lähellä ensimyyntiä kuin mahdollista) joka saa        market price support, non-exempt direct pay-
11478: markkinahintatukea, alennussitoumuksen alai-          ments, or any other subsidy not exempted from
11479: sia suoria tukia tai muuta sellaista tukea, jota      the reduction commitment ("other non-exempt
11480: ei ole vapautettu alennussitoumuksesta ("muut         policies"). Support which is non-product spe-
11481: alennussitoumuksen alaiset toimet"). Tuote-           cific shall be totalled into one non-product-
11482: kohdistamaton tuki yhdistetään yhdeksi tuote-         specific AMS in total monetary terms.
11483: kohdistamattomaksi AMSiksi kokonaisuudes-
11484: saan rahassa ilmaistuna.
11485:    2. 1 kohdan mukaiset tuet sisältävät halli-          2. Subsidies under paragraph 1 shall include
11486: tusten tai niiden edustajien budjettimenot ja         both budgetary outlays and revenue foregone
11487: saamatta jääneet tulot.                               by governments or their agents.
11488:    3. Sekä kansallisella että alueellisella tasolla     3. Support at both the national and sub-
11489: annettava tuki on otettava huomioon.                  national level shall be included.
11490:    4. Tuottajien suorittamat erityiset maatalou-        4. Specific agricultural levies or fees paid by
11491: teen liittyvät verot tai maksut vähennetään           producers shall be deducted from the AMS.
11492: AMS:stä.
11493:    5. Peruskaudelle seuraavassa esitetyn mukai-          5. The AMS calculated as outlined below for
11494: sesti laskettu AMS muodostaa perustason ko-           the base period shall constitute the base level
11495: timaisen tuen alennussitoumusten toimeenpa-           for the implementation of the reduction com-
11496: nolle.                                                mitment on domestic support.
11497:    6. Jokaiselle perustuotteelle määritellään eri-       6. For each basic agricultural product, a
11498: tyinen AMS, joka ilmaistaan kokonaisuudes-            specific AMS shall be established, expressed in
11499: saan raha-arvona                                      total monetary value terms.
11500:    7. AMS lasketaan mahdollisimman lähellä               7. The AMS shall be calculated as close as
11501: kyseisen tuotteen ensimyynnin tasoa. Maata-           practicable to the point of first sale of the basic
11502: louden jalostajiin suunnatut toimet luetaan           agricultural product concerned. Measures di-
11503: mukaan siinä määrin kuin nämä hyödyttävät             rected at agricultural processors shall be in-
11504: maatalouden perustuotteiden tuottajia.                cluded to the extent that such measures benefit
11505:                                                       the producers of the basic agricultural prod-
11506:                                                       ucts.
11507:    8. Markkinahintatuki:     Markkinahintatuki           8. Market price support: market price sup-
11508: lasketaan ulkomaisen viitehinnan sekä sovelle-        port shall be calculated using the gap between
11509: tun säädellyn hinnan välisestä erosta, joka           a fixed external reference price and the applied
11510: kerrotaan sillä tuotannon määrällä, joka voi          administered price multiplied by the quantity
11511: saada sovellettua säädeltyä hintaa. Tämän eron        of production eligible to receive the applied
11512: ylläpitämiseksi maksettuja budjettikuluja, esi-       administered price. Budgetary payments made
11513:                                        1994 vp -   HE 296                                       213
11514: 
11515: merkiksi sisäänosto- tai varastointikuluja, ei     to maintain this gap, such as buying-in or
11516: sisällytetä AMS:ään.                               storage costs, shall not be included in the
11517:                                                    AMS.
11518:    9. Kiinteä ulkomainen viitehinta perustuu          9. The fixed external reference price shall be
11519: vuosiin 1986-1988 ja vastaa yleensä kyseisen       based on the years 1986 to 1988 and shall
11520: maatalouden perustuotteen peruskaudella val-       generally be the average f.o.b. unit value for
11521: linnutta nettoviejävaltion keskimääräistä f.o.b.   the basic agricultural product concerned in a
11522: -yksikköhintaa ja kyseisen maatalouden perus-      net exporting country and the average c.i.f. unit
11523: tuotteen nettotuojavaltion keskimääräistä c.i.f.   value for the basic agricultural product con-
11524: -yksikköhinta. Kiinteää viitehintaa voidaan        cerned in a net importing country in the base
11525: tarvittaessa soveltaa ottamaan huomioon laa-       period. The fixed reference price may be
11526: tuerot.                                            adjusted for quality differences as necessary.
11527:    10. Alennussitoumuksen alaiset suorat tuet:        10. Non-exempt direct payments: non-ex-
11528: sellaiset alennussitoumksen alaiset suorat tuet,   empt direct payments which are dependent on
11529: jotka ovat riippuvat hintaerosta, lasketaan joko   a price gap shall be calculated either using the
11530: kiinteän viitehinnan ja sovelletun säädellyn       gap between the fixed reference price and the
11531: hinnan välisenä erona, joka kerrotaan tuotan-      applied administered price multiplied by the
11532: non määrällä, joka voi saada säädeltyä hintaa,     quantity of production eligible to receive the
11533: tai budjettimenojen perusteella.                   administered price, or using budgetary outlays.
11534:    11. Kiinteä viitehinta perustuu vuosiin            11. The fixed reference price shall be based
11535:  1986-1988 ja on yleensä todellinen hinta,         on the years 1986 to 1988 and shall generally
11536: jonka nojalla tukimaksutasot on määrätty.          be the actual price used for determining pay-
11537:                                                    ment rates.
11538:    12. Ne alennussitoumuksen alaiset suorat           12. Non-exempt direct payments which are
11539: tuet, jotka perustuvat muihin tekijöihin kuin      based on factors other than price shall be
11540: hintaan, mitataan budjettimenojen perusteella.     measured using budgetary outlays.
11541:    13. Muut alennussitoumuksen alaiset toimet,        13. Other non-exempt measures, including
11542: mukaan lukien tuotantopanoksiin kohdistuvat        input subsidies and other measures such as
11543: tuet sekä muut toimet, kuten toimet markki-        marketing-cost reduction measures: the value
11544: nakulujen alentamiseksi: tällaisten toimien arvo   of such measures shall be measured using
11545: mitataan valtion budjettimenojen perusteella       government budgetary outlays or, where the
11546: tai mikäli budjettimenojen käyttö ei kuvasta       use of budgetary outlays does not ret1ect the
11547: kyseisen tuen kokonaisvaikutusta, otetaan tuen     full extent of the subsidy concerned, the basis
11548: laskemisen perustaksi tuetun tavran tai palve-     for calculating the subsidy shall be the gap
11549: lun hinnan ja vastaavanlaisen tavaran tai pal-     between the price of the subsidized good or
11550: velun tyypillisen markkinahinnan välinen ero       service and a representative market price for a
11551: kerrottuna tuetun tavaran tai palvelun määrällä.   similar good or service multiplied by the
11552:                                                    quantity of the good or service.
11553: 214                                    1994 vp -    HE 296
11554: 
11555: 
11556: 
11557: 
11558:                     LIITE 4                                           ANNEX 4
11559:          KOTIMAINEN TUKI:                                   DOMESTIC SUPPORT:
11560:       VASTAAVAN TUKIMITTAUS-                            CALCULATION OF EQUIVALENT
11561:       MENETELMÄN LASKEMINEN                              MEASUREMENT OF SUPPORT
11562: 
11563:    1. Ellei 6 artiklan määräyksistä muuta joh-         1. Suhject to the provisions of Article 6,
11564: du, korvaava tukimittausmenetelmä lasketaan         equivalent measurements of support shall he
11565: kaikkien niiden maatalouden perustuotteiden         calculated in respect of all hasic agricultural
11566: osalta, joiden kohdalla 3 liitteessä määritety      products where market price support as defined
11567: markkinahintatuki on olemassa, mutta joiden         in Annex 3 exists hut for which calculation of
11568: osalta AMSin tämän osan laskeminen ei sovel-        this component of the AMS is not practicahle.
11569: lu. Kyseisille tuotteille kotimaisen tuen alen-     For such products the hase level for implemen-
11570: nussitoumuksen toimeenpanon perustaso käsit-        tation of the domestic support reduction com-
11571: tää markkinahintatukiosan, joka ilmaistaan jäl-     mitments shall consist of a market price sup-
11572: jempänä 2 kohdan mukaisen vastaavan tuki-           port component expressed in terms of equiva-
11573: mittausmenetelmän muodossa sekä kaikki              lent measurements of support under paragraph
11574: muut alennussitoumuksen alaiset suorat tuet ja      2 helow, as well as any non-exempt direct
11575: muunlaisen alennussitoumuksen alaisen tuen,         payments and other non-exempt support,
11576: joka arvioidaan jäljempänä olevan 3 kohdan          which shall he evaluated as provided for under
11577: mukaisesti. Sekä kansallisella että alueellisella   paragraph 3 helow. Support at hoth national
11578: tasolla annettu tuki on otettava huomioon.          and suh-national level shall he included.
11579:    2. 1 kohdassa edellytetty vastaava tukimit-         2. The equivalent measurements of support
11580: tausmenetelmä lasketaan tuotekohtaisesti kai-       provided for in paragraph 1 shall he calculated
11581: kille perustuotteille mahdollisimman lähellä en-    on a product-specific hasis for all hasic agri-
11582: simyynnin tasoa jolla saadaaan markkinahin-         cultural products as close as practicahle to the
11583: tatukea ja joden osalta AMSin markkinahinta-        point of first sale receiving market price sup-
11584: tukiosan laskeminen ei sovellu. Noille maata-       port and for which the calculation of the
11585: louden perustuotteille markkinahintatukea vas-      market price support component of the AMS is
11586: taavan      tuen      mittaaminen    suoritetaan    not practicahle. For those hasic agricultural
11587: käyttämällä sovellettuja säädeltyjä hintoja ja      products, equivalent measurements of market
11588: sitä tuotannon määrää, johon kyseinen hinta         price support shall he made using the applied
11589: on sovellettavissa tai, milloin tämä ei sovellu,    administered price and the quantity of produc-
11590: otetaan pohjaksi ne hudjettimenot, joita on         tion eligihle to receive that price or, where this
11591: käytetty tuottajahinnan ylläpitämiseksi.            is not practicahle, on hudgetary outlays used to
11592:                                                     maintain the producer price.
11593:    3. Mikäli 1 kohtaan kuuluvat maatalouden            3. Where hasic agricultural products falling
11594: perustuotteet saavat alennussitoumuksen alais-      under paragraph 1 are the suhject of non-
11595: ta suoraa tukea tai muita alennussitoumuksen        exempt direct payments or any other product-
11596: alaisia tuotekohtaisia tukia, käytetään näitä       specific suhsidy not exempted from the reduc-
11597: toimia koskevan vastaavan tukimittausmenetel-       tion commitment, the hasis for equivalent
11598: män perustana vastaavia AMSin osien laskel-         measurements of support concerning these
11599: mia Gotka on määritelty 3 liitteen 10-13            measures shall he calculations as for the cor-
11600: kohdissa).                                          responding AMS components (specified in
11601:                                                     paragraphs 10 through 13 of Annex 3).
11602:   4. Vastaava tukimittausmenetelmä lasketaan           4. Equivalent measurements of support shall
11603: sellaisesta tuen määrästä, joka on mahdollisim-     he calculated on the amount of suhsidy as close
11604:                                       1994 vp- HE 296                                         215
11605: 
11606: man lähellä kyseisen perustuotteen ensimyynti-    as practicable to the point of first sale of the
11607: tasoa. Maataloustuotteiden jalostajille suunna-   basic agricultural product concerned. Measures
11608: tut toimet sisällytetään siinä määrin kuin täl-   directed at agricultural processors shall he
11609: laiset toimet hyödyttävät perustuotteiden tuot-   included to the extent that such measures
11610: tajia. Tuottajien maksamat maatalouteen liitty-   benefit the producers of the basic agricultural
11611: vät erityisest verot tai maksut pienentävät       products. Specific agricultural levies or fees
11612: samalla määrällä vastaavaa tukimittausmene-       paid by producers shall reduce the equivalent
11613: telmää.                                           measurements of support by a corresponding
11614:                                                   amount.
11615: 216                                      1994 vp -    HE 296
11616: 
11617: 
11618: 
11619: 
11620:                     LIITE 5                                             ANNEX 5
11621:       ERITYISKOHTELU 4 AR TIKLAN                      SPECIAL TREATMENT WITH RESPECT
11622:            2 KOHDAN OSALTA                               TO PARAGRAPH 2 OF ARTICLE 4
11623: 
11624: OsastoA                                               Section A
11625:    1. WTO-sopimuksen          voimaanastumisesta         1. The provisions of paragraph 2 of Article 4
11626: huolimatta 4 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta           shall not apply with effect from the entry into
11627: mihinkään sellaiseen perusmaataloustuottee-           force of the WTO Agreement to any primary
11628: seen tai niistä jalostettuihin ja/tai valmistettui-   agricultural product and its worked and/or
11629: hin tuotteisiin ("merkityt tuotteet"), joiden         prepared products ("designated products") in
11630: osalta seuraavat ehdot on täytetty (myöhem-           respect of which the following conditions are
11631: min "erityiskohtelu"):                                complied with (hereinafter referred to as
11632:                                                       "special treatment"):
11633:   (a) merkittyjen tuotteiden maahantuonti oli            (a) imports of the designated products com-
11634: vähemän kuin 3 prosenttia vastaavasta koti-           prised less than 3 per cent of corresponding
11635: maisesta kulutuksesta peruskaudella 1986-88           domestic consumption in the base period
11636: ("peruskausi");                                       1986-1988 ("the base period");
11637:   (b) merkityille tuotteille ei ole maksettu             (b) no export subsidies have been provided
11638: vientitukea peruskaudesta lukien;                     since the beginning of the base period for the
11639:                                                       designated products;
11640:    (c) perusmaataloustuotteeseen sovelletaan te-         (c) effective production-restricting measures
11641: hokkaita tuotannonrajoitustoimia;                     are applied to the primary agricultural product;
11642:    (d) tällaiset tuotteet on merkitty tunnuksella        (d) such products are designated with the
11643: "ST-Annex 5" Marrakeshin pöytäkirjaan liite-          symbol "ST-Annex 5" in Section 1-B of Part 1
11644: tyn jäsenen myönnytysluettelon I osan 1-B             of a Member's Schedule annexed to the Mar-
11645: osastossa ollen ei-kaupallisia näkökohtia, ku-        rakesh Protocol, as being subject to special
11646: ten elintarvikkeiden saatavuuden turvaaminen          treatment reflecting factors of non-trade con-
11647: ja ympäristönsuojelu, heijastavan erityiskohte-       cerns, such as food security and environmental
11648: lun kohteena; ja                                      protection; and
11649:    (e) jäsenen myönnytysluettelon 1 osan 1-B             (e) minimum access opportunities in respect
11650: osastossa määritellyn mukaisesti merkittyjen          of the designated products correspond, as
11651: tuotteiden markkinoillepääsymahdollisuuksien          specified in Section 1-B of Part I of the Sched-
11652: vähimmäistaso vastaa vähintään 4 prosenttia           u1e of the Member concerned, to 4 per cent of
11653: peruskauden kotimaisesta kulutuksesta toi-            base period domestic consumption of the des-
11654: meenpanokauden ensimmäisen vuoden alusta              ignated products from the beginning of the first
11655: ja, tämän jälkeen se nostetaan vuosittain 0.8         year of the implementation period and, there-
11656: prosenttia vastaavasta peruskauden aikaisesta         after, are increased by 0.8 per cent of corre-
11657: kotimaisesta kulutuksesta aina toimeenpano-           sponding domestic consumption in the base
11658: kauden loppuun asti.                                  period per year for the remainder of the
11659:                                                       implementation period.
11660:    2. Toimeenpanokauden minkä tahansa vuo-               2. At the beginning of any year of the
11661: den alussa jäsen voi lakata soveltamasta eri-         implementation period a Member may cease to
11662: tyiskohtelua merkittyjen tuotteiden osalta nou-       apply special treatment in respect of the desig-
11663: dattamalla jäljempänä seuraavan 6 kohdan              nated products by complying with the provi-
11664: määräyksiä. Tällaisessa tapauksessa kyseisen          sions of paragraph 6. In such a case, the
11665:                                         1994 vp -   HE 296                                         217
11666: 
11667: jäsenen on ylläpidettäväpidettävä siihen ajan-      Member concerned shall maintain the mmt-
11668: kohtaan mennessä jo saavutettu markkinoille-        mum access opportunities already in effect at
11669: pääsymahdollisuuksien vähimmäistaso ja nos-         such time and increase the minimum access
11670: tettava tasoa vuosittain 0.4 prosenttia perus-      opportunities by 0.4 per cent of corresponding
11671: kauden vastaavasta kotimaisesta kulutuksesta        domestic consumption in the base period per
11672: toimeenpanokauden loppuun asti. Tämän jäl-          year for the remainder of the implementation
11673: keen se markkinoillepääsymahdollisuuksien vä-       period. Thereafter, the level of minimum access
11674: himmäistaso, johon tätä kaavaa käyttämällä          opportunities resulting from this formula in the
11675:  ollaan toimeenpanokauden viimeisenä vuonna         final year of the implementation period shall be
11676:  päästy, tulee säilyttää kyseisen jäsenen myön-     maintained in the Schedule of the Member
11677:  nytysluettelossa.                                  concerned.
11678:     3. Kaikki neuvottelut, jotka koskevat 1 koh-       3. Any negotiation on the question of
11679:  dassa määritellyn erityiskohtelun jatkamista       whether there can be a continuation of the
11680:  toimeenpanokauden jälkeenkin, on saatettava        special treatment as set out in paragraph 1 after
11681:  loppuun toimeenpanokaudelle asetetun aikara-       the end of the implementation period shall be
11682: jan puitteissa ja osana tämän sopimuksen 20         completed within the time-frame of the imple-
11683:  artiklan mukaisia neuvotteluja, ottaen huo-        mentation period itself as a part of the nego-
11684:  mioon tekijät, jotka koskeva ei-kaupallisia nä-    tiations set out in Article 20 of this Agreement,
11685:  kökohtia.                                          taking into account the factors of non-trade
11686:                                                     concerns.
11687:    4. Mikäli 3 kohdassa viitattujen neuvottelu-        4. If it is agreed as a result of the negotiation
11688: jen tuloksena sovitaan, että jäsen voi jatkaa       referred to in paragraph 3 that a Member may
11689: erityiskohtelun soveltamista, joutuu kyseinen       continue to apply the special treatment, such
11690: jäsen antamaan noissa neuvotteluissa päätetyn       Member shall confer additional and acceptable
11691: mukaisesti ylimääräisiä ja hyväksyttäviä myön-      concessions as determined in that negotiation.
11692: nytyksiä.
11693:    5. Mikäli erityiskohtelua ei jatketa toimeen-       5. Where the special treatment is not to be
11694: panokauden päätyttyä, tulee kyseisen jäsenen        continued at the end of the implementation
11695: saattaa voimaan jäljessä seuraavan 6 kohdan         period, the Member concerned shall implement
11696:  määräykset. Tällöin on toimeenpanokauden           the provisions of paragraph 6. In such a case,
11697:  päättymisen jälkeen merkittyjen tuotteiden         after the end of the implementation period the
11698:  markkinoillepääsymahdollisuuksien        vähim-    minimum access opportunities for the desig-
11699:  mäistasona kyseisen jäsenen myönnytysluette-       nated products shall be maintained at the level
11700:  lossa ylläpidettävä 8 prosenttia vastaavasta       of 8 per cent of corresponding domestic con-
11701:  peruskauden kotimaisesta kulutuksesta.             sumption in the base period in the Schedule of
11702:                                                     the Member concerned.
11703:    6. Muihin rajatoimiin kuin tavallisiin tullei-      6. Border measures other than ordinary cus-
11704: hin, joita ylläpidetään merkittyjen tuotteiden      toms duties maintained in respect of the des-
11705: osalta sovelletaan 4 artiklan 2 kohdan mukaisia     ignated products shall become subject to the
11706: määräyksiä sen vuoden alusta, jolloin erityis-      provisions of paragraph 2 of Article 4 with
11707: kohtelun soveltaminen päättyy. Näihin tuottei-      effect from the beginning of the year in which
11708: siin sovelletaan tavallisia tulleja, jotka on si-   the special treatment ceases to apply. Such
11709: dottava kyseisen jäsenen myönnytysluettelossa       products shall be subject to ordinary customs
11710: ja joita sovelletaan sen vuoden alusta, jolloin     duties, which shall be bound in the Schedule of
11711: erityiskohtelu päättyy ja sen jälkeen tasoilla      the Member concerned and applied, from the
11712: joita olisi sovellettu, jos vähintään 15 prosent-   beginning of the year in which special treat-
11713: tia alennus olisi toteutettu toimeenpanokauden      ment ceases and thereafter, at such rates as
11714: kuluessa tasasuurin vuosittaisin erin. Nämä         would have been applicable had a reduction of
11715: tullit määrätään tulliekvivalenttien perusteella,   at least 15 per cent been implemented over the
11716: joiden laskeminen tapahtuu tässä alaliitteessä      implementation period in equal annual instal-
11717: annettujen suuntaviivojen mukaisesti.               ments. These duties shall be established on the
11718:                                                     basis of tariff equivalents to be calculated in
11719:                                                     accordance with the guidelines prescribed in the
11720:                                                     attachment hereto.
11721:  28 3409!5T
11722: 218                                     1994 vp -   HE 296
11723: 
11724: Osasto B                                            Section B
11725:    7. WTO-sopimuksen       voimaanastumisesta          7. The provisions of paragraph 2 of Article 4
11726: huolimatta 4 artiklan 2 kohdan määräyksiä ei        shall also not apply with effect from the entry
11727: myöskään sovelleta sellaiseen perusmaatalous-       into force of the WTO Agreement to a primary
11728: tuotteeseen, joka on tärkein pääasiallinen ra-      agricultural product that is the predominant
11729: vinto kehitysmaajäsenen perinteisessä ruokava-      staple in the traditionai diet of a developing
11730: liossa ja jonka suhteen seuraavat ehdot,            country Member and in respect of which the
11731: 1 (a)-1 (d) kohdissa määriteltyjen lisäksi, sel-    following conditions, in addition to those
11732: laisina kuin ne soveltuvat kyseisiin tuotteisiin,   specified in paragraph l(a) through l(d), as
11733: on täytetty:                                        they apply to the products concerned, are
11734:                                                     complied with:
11735:    (a) kyseisen kehitysmaajäsenen myönnytys-           (a) minimuru access opportunities in respect
11736: luettelon I osan 1-B osastossa määritellyn          of the products concerned, as specified in
11737: mukaisesti kyseisten tuotteiden markkinoille-       Section I-B of Part 1 of the Schedule of the
11738: pääsymahdollisuuksien vähimmäistaso vastaa          developing country Member concerned, corre-
11739: toimeenpanokauden ensimmäisen vuoden alus-          spond to 1 per cent of base period domestic
11740: ta 1 prosenttia peruskauden kyseisten tuottei-      consumption of the products concerned from
11741: den kotimaisesta kulutuksesta, ja ne nostetaan      the beginning of the first year of the implemen-
11742: vuosittain tasasuuruisina erinä vastaamaan 2        tation period and are increased in equal annual
11743: prosenttia peruskauden vastaavasta kotimaises-      instalments to 2 per cent of corresponding do-
11744: ta kulutuksesta toimeenpanokauden viidennen         mestic consumption in the base period at the
11745: vuoden alkuun mennessä. Toimeenpanokauden           beginning of the fifth year of the implementa-
11746: kuudennen vuoden alusta kyseisten tuotteiden        tion period. From the beginning of the sixth
11747: markkinoillepääsymahdollisuuksien        vähim-     year of the implementation period, minimuru
11748: mäistaso vastaa 2 prosenttia peruskauden vas-       access opportunities in respect of the products
11749: taavasta kotimaisesta kulutuksesta, ja ne nos-      concerned correspond to 2 per cent of corre-
11750: tetaan vuosittain tasasuuruisina erinä vastaa-      sponding domestic consumption in the base
11751: maan 4 prosenttia peruskauden vastaavasta           period and are increased in equal annual
11752: kotimaisesta kulutuksesta kymmenennen vuo-          instalments to 4 per cent of corresponding do-
11753: den alkuun mennessä. Tämän jälkeen se mark-         mestic consumption in the base period until the
11754: kinoillepääsymahdollisuuksien vähimmäistaso,        beginning of the 1Oth year. Thereafter, the level
11755: joka kymmenentenä vuotena on tätä kaavaa            of minimuru access opportunities resulting
11756: käyttämällä saavutettu, on säilytettävä kyseisen    from this formula in the 1Oth year shall be
11757: kehitysmaajäsenen myönnytysluettelossa;             maintained in the Schedule of the developing
11758:                                                     country Member concerned;
11759:    (b) asianmukaiset markkinoillepääsymahdol-          (b) appropriate market access opportunities
11760: lisuudet on myönnetty muissa tämän sopimuk-         have been provided for in other products under
11761: sen alaisissa tuotteissa.                           this Agreement.
11762:    8. Kaikki neuvottelut, jotka koskevat 7 koh-        8. Any negotiation on the question of
11763: dan mukaisen erityiskohtelun jatkamista toi-        whether there can be a continuation of the
11764: meenpanokauden alkamisesta seuranneen kym-          special treatment as set out in paragraph 7
11765: menvuotiskauden jälkeen, on aloitettava ja          after the end of the 10th year following the
11766: saatettava päätökseen toimeenpanokauden al-         beginning of the implementation period shall
11767: kamisen jälkeisenä kymmenentenä vuotena.            be initiated and completed within the time-
11768:                                                     frame of the 1Oth year itself following the
11769:                                                     beginning of the implementation period.
11770:    9. Mikäli 8 kohdassa viitattujen neuvottelu-        9. If it is agreed as a result of the negotiation
11771: jen tuloksena sovitaan, että jäsen voi jatkaa       referred to in paragraph 8 that a Member may
11772: erityiskohtelun soveltamista, joutuu kyseinen       continue to apply the special treatment, such
11773: jäsen antamaan noissa neuvotteluissa päätetyn       Member shall confer additional and acceptable
11774: mukaisesti ylimääräisiä ja hyväksyttäviä myön-      concessions as determined in that negotiation.
11775: nytyksiä.
11776:    10. Milloin 7 kohdan mukaista erityiskohte-        10. ln the event that special treatment under
11777:                                          1994 vp- HE 296                                            219
11778: 
11779: lua ei jatketa toimeenpanokauden alkamista            paragraph 7 is not to be continued beyond the
11780: seuranneen kymmenvuotiskauden jälkeen, so-            1Oth year following the beginning of the im-
11781: velletaan kyseisiin tuotteisiin tavallisia tulleja,   plementation period, the products concerned
11782: jotka määrätään tulliekvivalentin perusteella         shall be subject to ordinary customs duties,
11783: jonka laskeminen tapahtuu tässä alaliitteessä         established on the basis of a tariff equivalent to
11784: annettujen suuntaviivojen perusteella ja jotka        be calculated in accordance with the guidelines
11785: sidotaan kyseisen jäsenen myönnytysluettelos-         prescribed in the attachment hereto, which
11786: sa. Muilta osin sovelletaan edellä olevan 6           shall be bound in the Schedule of the Member
11787: kohdan määräyksiä siten muutettuina kuin              concerned. In other respects, the provisions of
11788: asianomainen kehitysmaajäsenille tämän sopi-          paragraph 6 shall apply as modified by the
11789: muksen nojalla annettava erityis- ja erilliskoh-      relevant special and differential treatment ac-
11790: telua edellyttää.                                     corded to developing country Members under
11791:                                                       this Agreement.
11792: 
11793: Alaliite 5 liitteeseen                                Attachment to Annex 5
11794: Ohjeet tulliekvivalenttien laskemiseksi niihin           Guidelines for the Calculation of Tariff
11795:     erityistarkoituksiin, jotka on eritelty           Equivalents for the Specific Purpose Specified
11796:        tämän liitteen 6 ja 10 kohdissa                   in Paragraphs 6 and 10 of this Annex
11797:    1. Tulliekvivalentit lasketaan, sekä arvope-          1. The calculation of the tariff equivalents,
11798: rusteisten (ad valorem) että yksikkötullien osal-     whether expressed as ad valorem or specific
11799: ta, käyttämällä läpinäkyvästi sisäisten ja ul-        rates, shall be made using the actual difference
11800: koisten hintojen välistä todellista erotusta.         between internal and external prices in a
11801: Käytettyjen tietojen on oltava vuosilta               transparent manner. Data used shall be for the
11802: 1986-1988. Tulliekvivalentit                          years 1986 to 1988. Tariff equivalents:
11803:    (a) lasketaan ensisijaisesti HS-nimikkeistön          (a) shall primarily be established at the
11804: nelinumeroiselle tasolle;                             four-digit level of the HS;
11805:    (b) lasketaan HS-nimikkeistön kuusinume-              (b) shall be established at the six-digit or a
11806: roiselle tai sitä yksityiskohtaisemmalle tasolle      more detailed level of the HS wherever appro-
11807: milloin sen on tarkoituksenmukaista;                  priate;
11808:    (c) lasketaan yleensä jalostettujen ja/tai val-       (c) shall generally be established for worked
11809: mistettujen tuotteiden osalta kertomalla perus-       and/or prepared products by multiplying the
11810: maataloustuotteen(eiden) määrätty(tyt) tullie-        specific tariff equivalent(s) for the primary
11811: kvivalentti(tit) sillä perusmaataloustuotteen(ei-     agricultural product(s) by the proportion(s) in
11812: den) soveltuvalla arvo- tai määrä suhteella,          value terms or in physical terms as appropriate
11813: millä se(ne) sisältyy(vät) jalostettuihin ja/tai      of the primary agricultural product(s) in the
11814: valmistettuihin tuotteisiin, ja ottamalla huo-        worked andlor prepared products, and take
11815: mioon tarvittaessa mahdolliset lisätekijät, jotka     account, where necessary, of any additional
11816: tällä hetkellä antavat teollisudelle suojaa.          elements currently providing protection to in-
11817:                                                       dustry.
11818:   2. Ulkoiset hinnat ovat yleensä tuojamaan              2. External prices shall be, in general, actual
11819: todelliset keskimääräiset c.i.f.-yksikköhinnat.       average c.i.f. unit values for the importing
11820: Mikäli keskimääräisiä c.i.f.-yksikköhintoja ei        country. Where average c.i.f. unit values are
11821: ole saatavilla tai ne eivät ole tarkoituksenmu-       not available or appropriate, external prices
11822: kaisia, ovat ulkoiset hinnat joko                     shall be either:
11823:    (a) jonkin naapurivaltion sopivat keskimää-           (a) appropriate average c.i.f. unit values of a
11824: räiset c.i.f.-yksikköhinnat; tai                      near country; or
11825:    (b) arvioitu soveltuvan(ien) pääviejän(ien)           (b) estimated from average f.o.b. unit values
11826: keskimääräisten f.o.b.-yksikköhintojen pohjalta       of (an) appropriate major exporter(s) adjusted
11827: korjattuna lisäämällä arvio vakuutus-, rahti- ja      by adding an estimate of insurance, freight and
11828: muista olennaisista kuluista tuontimaahan.            other relevant costs to the importing country.
11829:    3. Ulkoiset hinnat muutetaan yleensä koti-            3. The external prices shall generally be
11830: maisiksi rahayksiköiksi käyttämällä keskimää-         converted to domestic currencies using the
11831: 220                                      1994 vp -    HE 296
11832: 
11833: räistä vuosittaista markkinavaihtokurssia sa-         annual average market exchange rate for the
11834: malta ajanjaksolta kuin hintatiedot                   same period as the price data.
11835:    4. Sisäinen hinta on yleensä edustava tukku-          4. The internal price shall generally be a
11836: hinta, joka vallitsee kotimarkkinoilla tai arvio      representative wholesale price ruling in the
11837: tästä hinnasta, milloin riittäviä tietoja ei ole      domestic market or an estimate of that price
11838: saatavilla.                                           where adequate data is not available.
11839:    5. Alkuperäisessä tulliekvivalentissa voidaan         5. The initial tariff equivalents may be ad-
11840: tarvittaessa ottaa huomioon erot ladussa tai          justed, where necessary, to take account of
11841: lajikkeessa käyttämällä sopivaa kerrointa.            differences in quality or variety using an
11842:                                                       appropriate coefficient.
11843:    6. Mikäli näiden suuntaviivojen perusteella           6. Where a tariff equivalent resulting from
11844: saatu tulliekvivalentti on negatiivinen tai alittaa   these guidelines is negative or lower than the
11845: voimassaolevan sidontatason, voidaan alkupe-          current bound rate, the initial tariff equivalent
11846: räinen tulliekvivalentti asettaa voimassa oleval-     may be established at the current bound rate or
11847: le sidontatasolle tai tuotetta koskevien kansal-      on the basis of national offers for that product.
11848: listen tarjousten nojalla.
11849:    7. Mikäli tulliekvivalentin tasoon tehdään            7. Where an adjustment is made to the level
11850: muutos, joka olisi seurannut edellä esitetyistä       of a tariff equivalent which would have resulted
11851: suuntaviivoista, on kyseisen jäsenen, pyynnös-        from the above guidelines, the Member con-
11852: tä, annettava kaikki mahdollisuudet neuvotte-         cerned shall afford, on request, full opportuni-
11853: luihin tarkoituksena neuvotella tarkoituksen-         ties for consultation with a view to negotiating
11854: mukaisista ratkaisuista.                              appropriate solutions.
11855:                                           1994 vp -- IIE 296                                        221
11856: 
11857: 
11858: 
11859: 
11860:          SOPIMUS TERVEYS- JA                            AGREEMENT ON THE APPLICA TION
11861:         KASVINSUOJELUTOIMISTA                          OF SANITARY AND PIIYTOSANITARY
11862:                                                                   MEASURES
11863: 
11864:   Jäsenet, jotka                                         Members,
11865:   vahvistavat, ettei mitään jäsentä tule estää           Reaffirming that no Member should be
11866: ottamasta käyttöön tai panemasta täytäntöön            prevented from adopting or enforcing measures
11867: tarvittavia toimia ihmisten, eläinten tai kasvien      necessary to protect human, animal or plant
11868: elämän tai terveyden suojelemiseksi edellyttäen,       life or health, subject to the requirement that
11869: ettei niitä sovelleta tavalla, joka muodostaisi        these measures are not applied in a manner
11870: mielivaltaisen tai perusteettoman syrjinnän vä-        which would constitute a means of arbitrary or
11871: lineen sellaisten jäsenten välillä, joissa vallitsee   unjustifiable discrimination between Members
11872: samat olosuhteet, tai kansainvälisen kaupan            where the same conditions prevail or a dis-
11873: salatun esteen;                                        guised restriction on international trade;
11874:    haluavat parantaa ihmisten, eläinten ja kas-           Desiring to improve the human health, ani-
11875: vien terveydentilaa kaikissa jäsenissa;                mal health and phytosanitary situation in all
11876:                                                        Members;
11877:     toteavat, että terveys- ja kasvinsuojelutoimia        Noting that sanitary and phytosanitary mea-
11878: sovelletaan usein kahdenkeskisten sopimusten           sures are often applied on the basis of bilateral
11879: tai pöytäkirjojen perusteella;                         agreements or protocols;
11880:     haluavat luoda monenkeskiset, sääntöjen ja            Desiring the establishment of a multilateral
11881: periaatteiden muodostamat puitteet terveys- ja         framework of rules and disciplines to guide the
11882: kasvinsuojelutoimien käyttöön ottamiselle, ke-         development, adoption and enforcement of
11883: hittämiselle ja täytäntöönpanolle niiden kaup-         sanitary and phytosanitary measures in order
11884: paan kohdistuvien kielteisten vaikutusten mini-        to minimize their negative effects on trade;
11885: moimiseksi;
11886:     tunnustavat kansainvälisten standardien, oh-          Recognizing the important contribution that
11887: jeiden ja suositusten merkityksen tässä suhtees-       international standards, guidelines and recom-
11888: sa;                                                    mendations can make in this regard;
11889:     haluavat lisätä terveys- ja kasvinsuojelua            Desiring to further the use of harmonized
11890: harmonisoivien toimien käyttöä jäsenten välillä        sanitary and phytosanitary measures between
11891: kansainvälisten standardien, ohjeiden ja suosi-        Members, on the basis of international stan-
11892: tusten pohjalta, joita asianomaiset kansainväli-       dards, guidelines and recommendations devel-
11893:  set järjestöt, mukaan lukien Codex Alimenta-          oped by the relevant international organiza-
11894:  rius -komissio, Kansainvälinen eläintautitoi-         tions, including the Codex Alimentarius Com-
11895:  misto, (O.I.E) sekä asianomaiset, kansainväli-        mission, the International Office of Epizootics,
11896:  sen kasviensuojelusopimuksen puitteissa toimi-        and the relevant international and regional
11897:  vat, kansainväliset ja alueelliset järjestöt ovat     organizations operating within the framework
11898:  kehittäneet, ilman, että jäsenten olisi muutetta-     of the International Plant Protection Conven-
11899:  va niille asianmukaista ihmisten, eläinten tai        tion, without requiring Members to change
11900:  kasvien elämän tai terveyden suojatasoa.              their appropriate level of protection of human,
11901:                                                        animal or plant life or health;
11902:   tunnustavat, että kehitysmaajäsenet saattavat           Recognizing that developing country Mem-
11903: kohdata erityisiä vaikeuksia tuojajäsenten ter-        bers may encounter special difficulties in com-
11904: veys- tai kasvinsuojelutoimien laatimisessa, ja        plying with the sanitary or phytosanitary mea-
11905: näin ollen markkinoille pääsyssä, sekä myös            sures of importing Members, and as a conse-
11906: 222                                        1994 vp -     HE 296
11907: 
11908: terveyteen ja kasvien terveyteen liittyvien toi-         quence in access to markets, and also in the
11909: menpiteiden muotoilemisessa ja soveltamisessa            formulation and application of sanitary or
11910: omilla alueillaan, ja haluavat avustaa niitä             phytosanitary measures in their own territories,
11911: tässä suhteessa;                                         and desiring to assist them in their endeavours
11912:                                                          in this regard;
11913:   haluavat tämän vuoksi laatia säännöt sellais-             Desiring therefore to elaborate rules for the
11914: ten GATT 1994-sopimuksen erityisesti XX(b) 1             application of the provisions of GATT 1994
11915: artiklan säännösten soveltamiselle, jotka kos-           which relate to the use of sanitary or phytosan-
11916: kevat terveys- tai kasvinsuojelutoimien käyt-            itary measures, in particular the provisions of
11917: töä.                                                     Article XX(b) 1;
11918:   sopivat seuraavaa:                                        Hereby agree as follows:
11919: 
11920:                      Artikla 1                                               Article 1
11921:                 Yleiset määräykset                                      General Provisions
11922:    1. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin ter-              1. This Agreement appiies to all sanitary and
11923: veys- ja kasvinsuojelutoimiin, jotka voivat suo-         phytosanitary measures which may, directly or
11924: raan tai epäsuorasti vaikuttaa kansainväliseen           indirectly, affect international trade. Such mea-
11925: kauppaan. Tällaisia toimia kehitetään ja sovel-          sures shall be developed and applied in accor-
11926: letaan tämän sopimuksen säännösten mukai-                dance with the provisions of this Agreement.
11927: sesti.
11928:    2. Tässä sopimuksessa noudatetaan liitteessä             2. For the purposes of this Agreement, the
11929: A esitettyjä määritelmiä.                                definitions provided in Annex A shall apply.
11930:    3. Liitteet ovat erottamaton osa tätä sopi-              3. The annexes are an integral part of this
11931: musta.                                                   Agreement.
11932:    4. Mikään tässä sopimuksessa ei vaikuta                  4. Nothing in this Agreement shall affect the
11933: jäsenten kaupan teknisiä esteitä koskevan so-            rights of Members under the Agreement on
11934: pimuksen mukaisiin oikeuksiin sellaisten toi-            Technical Barriers to Trade with respect to
11935: menpiteiden osalta, jotka eivät kuulu tämän              measures not within the scope of this Agree-
11936: sopimuksen soveltamisalaan.                              ment.
11937: 
11938:                      Artikla 2                                               Article 2
11939:           Perusoikeudet ja -velvoitteet                           Basic Rights and Obligations
11940:    1. Jäsenillä on oikeus ryhtyä sellaisiin ter-            1. Members have the right to take sanitary
11941: veys- ja kasvinsuojelutoimiin, jotka ovat tar-           and phytosanitary measures necessary for the
11942: peellisia ihmisten, eläinten tai kasvien elämän          protection of human, animal or plant life or
11943: tai terveyden suojelemiseksi, edellyttäen, että          health, provided that such measures are not
11944: nämä toimet eivät ole ristiriidassa tämän sopi-          inconsistent with the provisions of this Agree-
11945: muksen määräysten kanssa.                                ment.
11946:    2. Jäsenten on varmistettava, että terveys-              2. Members shall ensure that any sanitary or
11947: tai kasvinsuojelutoimia sovelletaan vain siinä           phytosanitary measure is applied only to the
11948: laajuudessa kuin on tarpeen ihmisten, eläinten           extent necessary to protect human, animal or
11949: tai kasvien elämän tai terveyden suojelemiseksi,         plant life or health, is based on scientific
11950: että toimi perustuu tieteellisiin periaatteisiin ja      principles and is not maintained without suffi-
11951: ettei sitä ylläpidetä ilman riittävää tieteellistä       cient scientific evidence, except as provided for
11952: näyttöä, ellei 5 artikla 7 kohdassa toisin sää-          in paragraph 7 of Article 5.
11953: detä.
11954:    3. Jäsenten on varmistettava, etteivät niiden           3. Members shall ensure that their sanitary
11955: terveys- ja kasvinsuojelutoimet mielivaltaisesti         and phytosanitary measures do not arbitrarily
11956: tai perusteettomasti aiheuta syrjintää sellaisten        or unjustifiably discriminate between Members
11957:   1                                                         1
11958:     Tässä sopimuksessa viittaus XX(b) artiklaan sisäl-        In this Agreement, reference to Article XX(b)
11959: tää myös tuon artiklan johdannon.                        includes also the chapeau of that Article.
11960:                                                 1994 vp -     HE 296                                             223
11961: 
11962: jäsenten välillä, joissa vallitsevat identtiset olo-          where identical or similar conditions prevail,
11963: suhteet, mukaan lukien niiden oman alueen ja                  including between their own territory and that
11964: muiden jäsenten välillä. Terveys- ja kasvinsuo-               of other Members. Sanitary and phytosanitary
11965: jelutoimia ei sovelleta tavalla, joka muodostaisi             measures shall not be applied in a manner
11966: kansainvälisen kaupan verhotuo esteen.                        which would constitute a disguised restriction
11967:                                                               on international trade.
11968:    4. Sellaisten terveys- tai kasvinsuojelutoimi-                4. Sanitary or phytosanitary measures which
11969: en, jotka ovat tämän sopimuksen määräysten                    conform to the relevant provisions of this
11970: mukaisia, katsotaan olevan sopusoinnussa                      Agreement shall be presumed to be in accor-
11971: GATT 1994 -sopimuksen terveys- ja kasvinsuo-                  dance with the obligations of the Members
11972: jelutoimiin liittyvien, erityisesti XX(b) artiklan            under the provisions of GATT 1994 which
11973: kohdan määräysten jäsenille asettamien vel-                   relate to the use of sanitary or phytosanitary
11974: voitteiden kanssa.                                            measures, in particular the provisions of Arti-
11975:                                                               cle XX(b).
11976: 
11977:                         Artikla 3                                                   Article 3
11978:                      Harmonisointi                                               H armonization
11979:    1. Terveys- tai kasvinsuojelutoimien harmo-                    1. To harmonize sanitary and phytosanitary
11980: nisoimiseksi mahdollisimman laajasti jäsenten                 measures on as wide a basis as possible,
11981: on pidettävä terveys- tai kasvinsuojelutoimien-               Members shall base their sanitary or phytosan-
11982: sa perustana kansainvälisiä standardeja, ohjeita              itary measures on international standards,
11983: tai suosituksia, sikäli kuin näitä on olemassa,               guidelines or recommendations, where they
11984: ellei tässä sopimuksessa ja erityisesti 3 kohdas-             exist, except as otherwise provided for in this
11985: sa toisin säädetä.                                            Agreement, and in particular in paragraph 3.
11986:    2. Sellaiset terveys- tai kasvinsuojelutoimet,                2. Sanitary or phytosanitary measures which
11987: jotka ovat kansainvälisten standardien, ohjei-                conform to international standards, guidelines
11988: den tai suositusten mukaisia, katsotaan tarpeel-              or recommendations shall be deemed to be
11989: lisiksi ihmisten, eläinten tai kasvien elämän tai             necessary to protect human, animal or plant
11990: terveyden suojelemiseksi, ja niiden oletetaan                 life or health, and presumed to be consistent
11991: olevan yhdenmukaisia tämän sopimuksen ja                      with the relevant provisions of this Agreement
11992: GATT 1994 -sopimuksen määräysten kanssa.                      and of GATT 1994.
11993:    3. Jäsenet voivat ottaa käyttöön tai ylläpitää                3. Members may introduce or maintain san-
11994: sellaisia terveys-ja kasvinsuojelutoimia, joilla              itary or phytosanitary measures which result in
11995: saavutetaan korkeampi terveys- ja kasvinsuoje-                a higher level of sanitary or phytosanitary
11996: lutaso kuin sellaisilla toimenpiteillä, jotka pe-             protection than would be achieved by measures
11997: rustuvat asianomaisiin kansainvälisiin standar-               based on the relevant international standards,
11998: deihin, ohjeisiin tai suosituksiin, mikäli se on              guidelines or recommendations, if there is a
11999: tieteellisesti perusteltua, tai sen suojatason seu-           scientific justification, or as a consequence of
12000:  rauksena, jota jäsen pitää asianmukaisena 5                  the level of sanitary or phytosanitary protec-
12001: artikla 1-8 kohtien asianomaisten määräysten                  tion a Member determines to be appropriate in
12002: mukaan. 2 Yllä olevasta huolimatta kaikkia                    accordance with the relevant provisions of
12003:  toimia, joilla saavutetaan terveys- tai kasvin-              paragraphs l through 8 of Article 5. 2 Notwith-
12004:  suojelun taso, joka on erilainen kuin mitä                   standing the above, all measures which result in
12005:  saavutettaisiin kansainvälisiin standardeihin,               a level of sanitary or phytosanitary protection
12006:  ohjeisiin tai suosituksiin perustuvilla toi-                 different from that which would be achieved by
12007:    2 3 artiklan 3 kohdan edellyttämä tieteellinen peruste        2
12008:                                                                    For the purposes of paragraph 3 of Article 3, there
12009:  katsotaan olevan jos jäsen tutkittuaan ja arvioituaan        is a scientific justification if, on the basis of an
12010:  saatavilla olevat, tämän sopimuksen asianmukaisten           examination and evaluation of available scientific in-
12011:  säännösten mukaiset tieteelliset tiedot päättää, että        formation in conformity with the relevant provisions of
12012:  kyseiset kansainväliset standardit, ohjeet tai suositukset   this Agreement, a Member determines that the relevant
12013:  eivät ole sille riittäviä asianmukaisen suojatason saa-      international standards, guidelines or recommendations
12014:  vuttamiseksi.                                                are not sufficient to achieve its appropriate level of
12015:                                                               sanitary or phytosanitary protection.
12016: 224                                        1994 vp -    HE 296
12017: 
12018: milla, ei saa olla ristiriidassa tämän sopimuk-         measures hased on international standards,
12019: seen minkään muun määräyksen kanssa.                    guidelines or recommendations shall not he
12020:                                                         inconsistent with any other provision of this
12021:                                                         Agreement.
12022:    4. Jäsenten on annettava voimavarojensa ra-             4. Memhers shall play a full part, within the
12023: joissa täysi panos asianomaisissa kansainväli-          limits of their resources, in the relevant inter-
12024: sissä järjestöissä ja niiden alaelimissä, erityisesti   national organizations and their suhsidiary
12025: Codex Alimentarius -komissiossa, kansainväli-           hodies, in particular the Codex Alimentarius
12026: sessä eläintautitoimistossa sekä kansainvälisen         Commission, the International Office of Epi-
12027: kasviensuojelusopimuksen puitteissa toimivissa          zootics, and the international and regional
12028: kansainvälisissä ja alueellisissa järjestöissä edis-    organizations operating within the framework
12029: tääkseen näissä järjestöissä standardien, ohjei-        of the International Plant Protection Conven-
12030: den ja suositusten kehittämistä ja säännöllistä         tion, to promote within these organizations the
12031: tarkastamista kaikissa terveys- ja kasvinsuoje-         development and periodic review of standards,
12032: lutoimia koskevissa kysymyksissä.                       guidelines and recommendations with respect
12033:                                                         to all aspects of sanitary and phytosanitary
12034:                                                         measures.
12035:   5. Terveys- ja kasvinsuojelutoimia käsittele-            5. The Committee on Sanitary and Phy-
12036: vän komitean tulee 12 artiklan 1 ja 4 kohtien           tosanitary Measures provided for in para-
12037: mukaisesti (tässä sopimuksessa "komitea") ke-           graphs 1 and 4 of Article 12 (referred to in this
12038: hittää menettely kansainvälisen harmonisointi-          Agreement as the "Committee") shall develop
12039: prosessin valvomiseksi ja koordinoida tähän             a procedure to monitor the process of interna-
12040: tähtääviä ponnisteluja asianomaisten kansain-           tional harmonization and coordinate efforts in
12041: välisten järjestöjen kanssa.                            this regard with the relevant international
12042:                                                         organizations.
12043: 
12044:                     Artikla 4                                              Article 4
12045:                   Samanarvoisuus                                          Equivalence
12046:    1. Jäsenten on hyväksyttävä muiden jäsenten             1. Memhers shall accept the sanitary or
12047: terveys- tai kasvinsuojelutoimet samanarvoisi-          phytosanitary measures of other Memhers as
12048: na siinäkin tapauksessa, vaikka nämä toimet             equivalent, even if these measures differ from
12049: poikkeaisivat niiden omista toimista tai sellais-       their own or from those used hy other Mem-
12050: ten jäsenten käyttämistä toimista, jotka käyvät         hers trading in the same product, if the
12051: kauppaa samalla tuotteella, jos viejäjäsen osoit-       exporting Memher ohjectively demonstrates to
12052: taa puolueettomasti tuojajäsenelle, että sen            the importing Memher that its measures
12053: käyttämillä toimilla saavutetaan tuojajäsenelle         achieve the importing Memher's appropriate
12054: asianmukainen terveys- ja kasvinsuojelun taso.          level of sanitary or phytosanitary protection.
12055: Tätä varten tuojajäsenen on tämän pyynnöstä             For this purpose, reasonahle access shall he
12056: annettava kohtuullinen mahdollisuus suorittaa           given, upon request, to the importing Memher
12057: tarkistuksia, testejä ja muita tarvittavia toimia.      for inspection, testing and other relevant pro-
12058:                                                         cedures.
12059:    2. Jäsenten tulee pyynnöstä ryhtyä neuvotte-            2. Memhers shall, upon request, enter into
12060: luihin tavoitteena tehdä kahden- ja monenkes-           consultations with the aim of achieving hilat-
12061: kisiä sopimuksia tiettyjä terveys- ja kasvinsuo-        eral and multilateral agreements on recognition
12062: jelutoimien samanarvoisuuden tunnustamises-             of the equivalence of specified sanitary or
12063: ta.                                                     phytosanitary measures.
12064: 
12065:                      Artikla 5                                             Article 5
12066: Riskien arviointi ja asianmukaisen terveys- ja          Assessment of Risk and Determination of the
12067:       kasvinsuojelun tason määrittäminen                Appropriate Level of Sanitary or Phytosanitary
12068:                                                                           Protection
12069:    1. Jäsenet varmistavat, että niiden käyttämät          1. Memhers shall ensure that their sanitary
12070:                                           1994 vp -    HE 296                                         225
12071: 
12072: terveys- tai kasvinsuojelutoimet perustuvat olo-       or phytosanitary measures are based on an
12073: suhteisiin nähden asianmukaiseen arviointiin           assessment, as appropriate to the circum-
12074: ihmisten, eläinten ja kasvien elämään tai ter-         stances, of the risks to human, animal or plant
12075: veyteen kohdistuvista riskeistä, joiden arvioimi-      life or health, taking into account risk assess-
12076: sessa on käytetty asianomaisten kansainvälisten        ment techniques developed by the relevant
12077: järjestöjen kehittämiä riskinarviointimenetel-         international organizations.
12078: miä.
12079:     2. Arvioidessaan riskejä jäsenten on otettava         2. In the assessment of risks, Members shall
12080: huomioon saatavilla olevat tieteelliset todisteet,     take into account available scientific evidence;
12081: asianomaiset prosessit ja tuotantomenetelmät,          relevant processes and production methods;
12082: asianomaiset tarkastus-, näytteenotto- ja testi-       relevant inspection, sampling and testing meth-
12083: menetelmät, tiettyjen tautien tai tuholaisten          ods; prevalence of specific diseases or pests;
12084: esiintyminen, tuholaisista tai tavdeista vapai-        existence of pest- or disease-free areas; relevant
12085: den alueiden olemassaolo, asianomaiset ekolo-          ecological and environmental conditions; and
12086: giset ja ympäristöolosuhteet sekä karanteeni ja        quarantine or other treatment.
12087: muut käsittelyt.
12088:     3. Arvioidessaan eläinten tai kasvien elä-            3. In assessing the risk to animal or plant life
12089: mään tai terveyteen kohdistuvia riskejä ja             or health and determining the measure to be
12090: määritellessään, mitä toimia olisi sovellettava        applied for achieving the appropriate level of
12091: jotta saavutettaisiin asianmukainen terveys- tai       sanitary or phytosanitary protection from such
12092:  kasvinsuojelun suojataso tällaiselta riskiltä, jä-    risk, Members shall take into account as
12093:  senten on otettava huomioon asiaankuuluvina           relevant economic factors: the potential dam-
12094:  taloudellisina tekijöinä seuraavaa: mahdollinen       age in terms of loss of production or sales in
12095:  vahinko menetetyn tuotannon tai myynnin               the event of the entry, establishment or spread
12096:  muodossa, mikäli tuholainen tai tauti pääsee          of a pest or disease; the costs of control or
12097:  maahan, kotiutuu sinne tai leviää, torjunta- tai      eradication in the territory of the importing
12098:  hävittämiskustannukset tuojajäsenen alueella          Member; and the relative cost-effectiveness of
12099:  sekä riskien vähentämiseen tähtäävien vaihto-         alternative approaches to limiting risks.
12100:  ehtoisten menettelyjen suhteellinen kustannus-
12101:  tehokkuus.
12102:      4. Määritellessään asianmukaista terveys- tai        4. Members should, when determining the
12103:  kasvinsuojelun suojatasoa, jäsenten tulisi pyr-       appropriate level of sanitary or phytosanitary
12104:  kiä kauppaan kohdistuvien kielteisten vaiku-          protection, take into account the objective of
12105:  tusten minimoimiseen.                                 minimizing negative trade effects.
12106:      5. Jotta päästäisiin yhdenmukaisuuteen sen          5. With the objective of achieving consis-
12107:  käsitteen soveltamisessa, jonka mukaan ter-           tency in the application of the concept of
12108:  veys- ja kasvinsuojelun suojatason on oltava          appropriate level of sanitary or phytosanitary
12109:  asianmukainen ihmisten elämään tai terveyteen         protection against risks to human life or health,
12110:  tai eläinten ja kasvien elämään ja terveyteen         or to animal and plant life or health, each
12111:  kohdistuviita riskeiltä suojautumiseksi, kunkin       Member shall avoid arbitrary or unjustifiable
12112:  jäsenen on vältettävä tekemästä mielivaltaisia        distinctions in the levels it considers to be
12113:  tai perusteettornia eroja niiden tasojen välillä,     appropriate in different situations, if such
12114:  joita se pitää asianmukaisina eri tilanteissa, jos    distinctions result in discrimination or a dis-
12115:  tällaiset erot johtavat syrjintään tai verhottuun     guised restriction on international trade. Mem-
12116:  kansainvälisen kaupan rajoittamiseen. Jäsenten        bers shall cooperate in the Committee, in
12117:  on toimittava yhteistyössä komiteassa tämän           accordance with paragraphs 1, 2 and 3 of
12118:   sopimuksen 12 artiklan 1, 2 ja 3 kohtien             Article 12, to develop guidelines to further the
12119:  mukaisesti kehittääkseen ohjeita tämän mää-           practical implementation of this provision. In
12120:   räyksen täytäntöönpanon edistämiseksi. Kehi-         developing the guidelines, the Committee shall
12121:   tellessään ohjeita komitean on otettava huo-         take into account all relevant factors, including
12122:   mioon kaikki asiaankuuluvat tekijät, mukaan          the exceptional character of human health risks
12123:   lukien sellaisten terveysriskien poikkeuksellinen    to which people voluntarily expose themselves.
12124:   luonne, joille ihmiset vapaaehtoisesti altistuvat.
12125:      6. Ellei 3 artiklan 2 kohdassa toisin säädetä       6. Without prejudice to paragraph 2 of
12126: 29 340915T
12127: 226                                            1994 vp- HE 296
12128: 
12129: jäsenet varmistavat, ryhtyessään toimiin tai                 Article 3, when establishing or maintammg
12130: ylläpitäessään toimia asianmukaisen terveys-                 sanitary or phytosanitary measures to achieve
12131: tai kasvinsuojelun suojatason saavuttamiseksi,               the appropriate level of sanitary or phytosani-
12132: että tällaiset toimet eivät rajoita kauppaa                  tary protection, Members shall ensure that
12133: enempää kuin on tarpeen asianmukaisen suo-                   such measures are not more trade-restrictive
12134: jatason saavuttamiseksi, ottaen huomioon tek-                than required to achieve their appropriate level
12135: ninen ja taloudellinen toteutettavuus. 3 •                   of sanitary or phytosanitary protection, taking
12136:                                                              into account technical and economic feasibil-
12137:                                                              ity. 3
12138:    7. Sellaisissa tapauksissa, joissa ei ole riittä-            7. In cases where relevant scientific evidence
12139: västi tieteellisiä todisteita, jäsen voi väliaikai-          is insufficient, a Member may provisionally
12140: sesti ottaa käyttöön terveys- tai kasviensuoje-              adopt sanitary or phytosanitary measures on
12141: lutoimia saatavilla olevien olennaisten tietojen             the basis of available pertinent information,
12142: perusteella, mukaan lukien tiedot asianoamai-                including that from the relevant international
12143: silta kansainvälisiltä järjestöiltä sekä tiedot              organizations as well as from sanitary or
12144: muiden jäsenten soveltamista terveys- tai kas-               phytosanitary measures applied by other Mem-
12145: vinsuojelutoimista. Näissä olosuhteissa jäsenet              bers. In such circumstances, Members shall
12146: pyrkivät hankkimaan kohtuullisessa määrä-                    seek to obtain the additional information nec-
12147: ajassa lisätiedot, jotka tarvitaan riskien arvioi-           essary for a more objective assessment of risk
12148: miseksi puolueettomammin terveys- tai kasvin-                and review the sanitary or phytosanitary mea-
12149: suojelutoimen tarkistamiseksi sen mukaisesti.                sure accordingly within a reasonable period of
12150:                                                              time.
12151:    8. Kun jäsenellä on syy uskoa, että määrät-                  8. When a Member has reason to believe
12152: ty, toisen jäsenen käyttöön ottama tai ylläpitä-             that a specific sanitary or phytosanitary mea-
12153: mä terveys- tai kasvinsuojelutoimi rajoittaa tai             sure introduced or maintained by another
12154: saattaa rajoittaa sen vientiä, eikä toimi perustu            Member is constraining, or has the potential to
12155: asianomaisiin kansainvälisiin standardeihin,                 constrain, its exports and the measure is not
12156: ohjeisiin tai suosituksiin, tai tällaisia kansain-           based on the relevant international standards,
12157: välisiä standardeja, ohjeita tai suosituksia ei              guidelines or recommendations, or such stan-
12158: ole, voidaan tällaiselle terveys- tai kasvinsuoje-           dards, guidelines or recommendations do not
12159: lutoimelle pyytää selitystä ja ko. jäsenen on                exist, an explanation of the reasons for such
12160: annettava tällainen selitys.                                 sanitary or phytosanitary measure may be
12161:                                                              requested and shall be provided by the Member
12162:                                                              maintaining the measure.
12163: 
12164:                      Artikla 6                                                  Article 6
12165: Sopeuttaminen alueellisiin olosuhteisiin, mukaan             Adaptation to Regional Conditions, Including
12166: lukien tuholaisita tai taudeista vapaat alueet ja            Pest- or Disease-Free Areas and Areas of Low
12167: alueet, joissa esiintyy vain vähän tuholaisia tai                      Pest or Disease Prevalence
12168:                       tauteja
12169:    1. Jäsenten on varmistettava, että niiden                    1. Members shall ensure that their sanitary
12170: terveys- tai kasvinsuojelutoimet soveltuvat sen              or phytosanitary measures are adapted to the
12171: alueen - olipa kysymys maasta, maan osasta                   sanitary or phytosanitary characteristics of the
12172: tai useista maista tai niiden osista - terveys-              area - whether all of a country, part of a
12173: tai kasvinsuojelun erityispiirteisiin, josta tuote           country, or all or parts of several countries -
12174: on peräisin ja johon tuote on tarkoitettu.                   from which the product originated and to
12175:    3                                                            3
12176:      5 artiklan 6 kohdassa toimi ei ole rajoittavampi             For purposes of paragraph 6 of Article 5, a
12177: kuin on tarpeen, ellei ole olemassa toista tointa, joka on   measure is not more trade-restrictive than required
12178: kohtuullisen helposti käytettävissä ottaen huomioon          unless there is another measure, reasonably available
12179: tekninen ja taloudellinen toteutettavuus ja jolla saavu-     taking into account technical and economic feasibility,
12180: tetaan asianmukainen suojataso ja joka rajoittaa kaup-       that achieves the appropriate level of sanitary or
12181: paa oleellisesti vähemmän.                                   phytosanitary protect10n and is significantly less restric-
12182:                                                              tive to trade.
12183:                                          1994 vp -- IIE 296                                         227
12184: 
12185: Arvioidessaan alueen terveys- tai kasvinsuoje-        which the product is destined. In assessing the
12186: lun erityispiirteitä, jäsenten on otettava huo-       sanitary or phytosanitary characteristics of a
12187: mioon muun muassa määrättyjen tautien tai             region, Members shall take into account, inter
12188: tuholaisten esiintymistaso, hävittämis- tai tor-      alia, the level of prevalence of specific diseases
12189: juntaohjelmien olemassaolo sekä asianmukaiset         or pests, the existence of eradication or control
12190: kriteerit tai ohjeet, joita asianmukaiset kansain-    programmes, and appropriate criteria or guide-
12191: väliset järjestöt voivat kehittää.                    lines which may be developed by the relevant
12192:                                                       international organizations.
12193:    2. Jäsenten on tunnustettava erityisesti kä-          2. Members shall, in particular, recognize
12194: sitteet tuholaisista tai taudeista vapaista alueis-   the concepts of pest- or disease-free areas and
12195: ta ja alueista, joissa tuholaisia tai tauteja         areas of low pest or disease prevalence. Deter-
12196: esiintyy vain vähän. Tällaisten alueiden mää-         mination of such areas shall be based on
12197: rittäminen perustuu sellaisiin tekijöihin kuin        factors such as geography, ecosystems, epide-
12198: maantiede, ekosysteemit, epidemiologinen val-         miological surveillance, and the effectiveness of
12199: vonta sekä terveys- tai kasvinsuojelun torjun-        sanitary or phytosanitary controls.
12200: tatoimien tehokkuus.
12201:     3. Viejäjäsenet, jotka väittävät, että niiden       3. Exporting Members claiming that areas
12202: alueilla on tuholaisista tai taudeista vapaita        within their territories are pest- or disease-free
12203: alueita tai alueita, joissa tuholaisia tai tauteja    areas or areas of low pest or disease prevalence
12204: esiintyy vain vähän, antavat tarpeelliset todis-      shall provide the necessary evidence thereof in
12205: teet tästä, jotta ne voisivat puolueettomasti         order to objectively demonstrate to the import-
12206: osoittaa tuojajäsenelle, että tällaiset alueet ovat   ing Member that such areas are, and are likely
12207: tuholaisista tai taudeista vapaita alueita tai        to remain, pest- or disease-free areas or areas
12208: alueita, joissa tuholaisia tai tauteja esiintyy       of low pest or disease prevalence, respectively.
12209:  vain vähän, ja että ne todennäköisesti pysyvät       For this purpose, reasonable access shall be
12210:  tällaisina. Tätä varten tuojajäsenelle on tämän      given, upon request, to the importing Member
12211:  pyynnöstä annettava kohtuullinen mahdolli-           for inspection, testing and other relevant pro-
12212:  suus suorittaa tarkastuksia, kokeita ja muita        cedures.
12213:  asianmukaisia menettelyjä.
12214: 
12215:                     Artikla 7                                            Article 7
12216:                   Läpinäkyvyys                                         Transparency
12217:    1. Jäsenten on ilmoitettava muutoksista ter-          Members shall notify changes in their sani-
12218: veys- tai kasvinsuojelutoimissa ja annettava          tary or phytosanitary measures and shall pro-
12219: tietoja terveys- tai kasvinsuojelutoimista liitteen   vide information on their sanitary or phytosan-
12220: B määräysten mukaisesti.                              itary measures in accordance with the provi-
12221:                                                       sions of Annex B.
12222: 
12223:                     Artikla 8                                            Article 8
12224:   Valvonta-, tarkastus- ja hyväksymismenettelyt        Control, Inspection and Approval Procedures
12225:     1. Jäsenten on noudatettava liitteen C mää-         Members shall observe the provisions of
12226:  räyksiä suorittaessaan valvonta-, tarkastus- ja      Annex C in the operation of control, inspection
12227:  hyväksymismenettelyjä, mukaan lukien kansal-         and approval procedures, including national
12228:  liset järjestelmät lisäaineiden hyväksymiseksi       systems for approving the use of additives or
12229:  tai sallittujen epäpuhtauksien pitoisuuksien         for establishing tolerances for contaminants in
12230:  määrittelemiseksi elintarvikkeissa, juomissa tai     foods, beverages or feedstuffs, and otherwise
12231:  rehuissa, sekä muutoin varmistavat, että niiden      ensure that their procedures are not inconsis-
12232:  menettelyt eivät ole ristiriidassa tämän sopi-       tent with the provisions of this Agreement.
12233:  muksen määräysten kanssa.
12234: 228                                       1994 vp- HE 296
12235: 
12236:                     Artikla 9                                            Article 9
12237:                   Tekninen apu                                      Technical Assistance
12238:    1. Jäsenet sitoutuvat helpottamaan teknisen            1. Members agree to facilitate the provision
12239: avun antamista muille jäsenille, erityisesti ke-       of technical assistance to other Members, es-
12240: hitysmaille, joko kahdenkeskisesti tai asian-          pecially developing country Members, either
12241: omaisten kansainvälisten järjestöjen kautta.           bilaterally or through the appropriate interna-
12242: Tällainen apu voi, muun muassa, liittyä pro-           tional organizations. Such assistance may be,
12243: sessiteknologiaan, tutkimukseen ja infrastruk-         inter alia, in the areas of processing technolo-
12244: tuuriin, mukaan lukien kansallisten säätelevien        gies, research and infrastructure, including in
12245: elinten perustaminen, ja se voidaan antaa              the establishment of national regulatory bodies,
12246: neuvoina, lainoina, lahjoituksina ja apurahoina        and may take the form of advice, credits,
12247: myös teknisen asiantuntemuksen, koulutuksen            donations and grants, including for the purpose
12248: ja välineiden hankkimiseen, jotta tällaiset maat       of seeking technical expertise, training and
12249: voisivat sopeutua sellaisiin terveys- ja kasvin-       equipment to allow such countries to adjust to,
12250: suojelutoimiin, joilla ne saavuttavat asianmu-         and comply with, sanitary or phytosanitary
12251: kaisen terveys- ja kasvinsuojelun suojatasoon          measures necessary to achieve the appropriate
12252: vientimarkkinoilla.                                    level of sanitary or phytosanitary protection in
12253:                                                        their export markets.
12254:    2. Sikäli kuin tarvitaan huomattavia inves-            2. Where substantial investments are re-
12255: tointeja, jotta kehitysmaaviejäjäsen täyttäisi         quired in order for an exporting developing
12256: tuojajäsenen terveys- ja kasvinsuojeluun liitty-       country Member to fulfil the sanitary or
12257: vät vaatimukset, viimeksi mainitun on harkit-          phytosanitary requirements of an importing
12258: tava sellaisen teknisen avun antamista, jolla          Member, the latter shall consider providing
12259: kehitysmaajäsen voi säilyttää kyseisen tuotteen        such technical assistance as will permit the
12260: mahdollisuudet päästä markkinoille ja lisätä           developing country Member to maintain and
12261: niitä.                                                 expand its market access opportunities for the
12262:                                                        product involved.
12263: 
12264: 
12265:                     Artikla 10                                           Article 10
12266:              Erityis- ja erilliskohtelu                      Special and Differential Treatment
12267:    1. Valmistellessaan ja soveltaessaan terveys-          1. In the preparation and application of
12268: tai kasvinsuojelutoimia jäsenten on otettava           sanitary or phytosanitary measures, Members
12269: huomioon kehitysmaajäsenten, erityisesti vähi-         shall take account of the special needs of
12270: ten kehittyneiden, erityistarpeet.                     developing country Members, and in particular
12271:                                                        of the least-developed country Members.
12272:   2. Mikäli asianmukainen terveys- tai kasvin-            2. Where the appropriate level of sanitary or
12273: suojelun taso mahdollistaa uusien terveys- tai         phytosanitary protection allows scope for the
12274: kasvinsuojelutoimien asteittaisen käyttöön ot-         phased introduction of new sanitary or phy-
12275: tamisen, sellaisille tuotteille, jotka ovat tärkeitä   tosanitary measures, longer time-frames for
12276: kehitysmaajäsenille, olisi sallittava pidempiä         compliance should be accorded on products of
12277: määräaikoja säännösten noudattamiselle, jotta          interest to developing country Members so as
12278: näiden maiden viennin edellytykset säilyisivät.        to maintain opportunities for their exports.
12279:   3. Sen varmistamiseksi, että kehitysmaajäse-            3. With a view to ensuring that developing
12280: net pystyvät noudattamaan tämän sopimuksen             country Members are able to comply with the
12281: määräyksiä, komitealla on oikeus myöntää               provisions of this Agreement, the Committee is
12282: näille maille pyynnöstä tiettyjä, määräaikaisia        enabled to grant to such countries, upon
12283: poikkeuksia joko kokonaan tai osittain tämän           request, specified, time-limited exceptions in
12284: sopimuksen velvoitteista, ottaen huomioon nii-         whole or in part from obligations under this
12285: den taloudelliset ja kaupalliset ja kehitystar-        Agreement, taking into account their financial,
12286: peet                                                   trade and development needs.
12287:   4. Jäsenten tulisi rohkaista ja helpottaa ke-           4. Members should encourage and facilitate
12288:                                         1994 vp -- IIE 296                                         229
12289: 
12290: hitysmaajäsenten aktiivista osallistumista asi-      the active participation of developing country
12291: aankuuluviin kansainvälisiin järjestöihin.           Members in the relevant international organi-
12292:                                                      zations.
12293: 
12294:                   Artikla 11                                           Article 11
12295:      Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen                Consultations and Dispute Settlement
12296:    1. GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII               l. The provisions of Articles XXII and
12297: artiklojen määräyksiä, niin kuin niitä on muu-       XXIII of GATT 1994 as elaborated and ap-
12298: tettu ja sovellettu riitojen ratkaisemista koske-    plied by the Dispute Settlement Understanding
12299: vassa sopimuksessa, sovelletaan tähän sopi-          shall apply to consultations and the settlement
12300: mukseen liittyviin neuvotteluihin ja riitojen        of disputes under this Agreement, except as
12301: ratkaisemiseen, ellei tässä nimenomaisesti toisin    otherwise specifically provided herein.
12302: säädetä.
12303:    2. Tähän sopimukseen liittyvässä riidassa,           2. In a dispute under this Agreement involv-
12304: johon sisältyy tieteellisiä tai teknisiä kysymyk-    ing scientific or technical issues, a panel should
12305: siä, paneelin tulisi pyytää neuvoja asiantunti-      seek advice from experts ehosen by the panel in
12306: joilta, jotka paneeli valitsee neuvoteltuaan rii-    consultation with the parties to the dispute. To
12307: dan osapuolten kanssa. Tätä tarkoitusta varten       this end, the panel may, when it deems it
12308: paneeli voi, mikäli pitää sitä asianmukaisena,       appropriate, establish an advisory technical
12309: perustaa neuvoa-antavan, teknisen asiantunti-        experts group, or consult the relevant interna-
12310: jaryhmän tai neuvotella asiasta asianomaisten        tional organizations, at the request of either
12311: kansainvälisten järjestöjen kanssa, joko riidan      party to the dispute or on its own initiative.
12312: jommankumman osapuolen pyynnöstä tai
12313: omasta aloitteestaan.
12314:    3. Mikään tässä sopimuksessa ei rajoita jä-          3. Nothing in this Agreement shall impair
12315: senten muiden kansainvälisten sopimusten mu-         the rights of Members under other interna-
12316: kaisia oikeuksia, mukaan lukien oikeutta tur-        tional agreements, including the right to resort
12317: vautua muiden kansainvälisten järjestöjen tai        to the good offices or dispute settlement
12318:  kansaivälisten sopimusten tarjoamiin hyviin         mechanisms of other international organiza-
12319: palveluksiin tai riitojen ratkaisujärjestelyihin.    tions or established under any international
12320:                                                      agreement.
12321: 
12322:                    Artikla 12                                           Article 12
12323:                     Hallinto                                          Administration
12324:    l. Perustetaan terveys- ja kasvinsuojelutoi-         1. A Committee on Sanitary and Phytosan-
12325: mia käsittelevä komitea säännölliseksi neuvot-       itary Measures is hereby established to provide
12326: telufoorumiksi. Se suorittaa tarvittavat toimin-     a regular forum for consultations. It shall carry
12327: not tämän sopimuksen säännösten täytäntöön-          out the functions necessary to implement the
12328: panemiseksi ja tavoitteiden edistämiseksi, eri-      provisions of this Agreement and the further-
12329: tyisesti harmonisoinnin osalta. Komitea tekee        ance of its objectives, in particular with respect
12330: päätöksensä konsensuksella.                          to harmonization. The Committee shall reach
12331:                                                      its decisions by consensus.
12332:    2. Komitea rohkaisee ja helpottaa ad hoc             2. The Committee shall encourage and facil-
12333: -neuvotteluja jäsentensä kesken määrätyistä          itate ad hoc consultations or negotiations
12334: terveyteen tai kasvien terveyteen liittyvistä ky-    among Members on specific sanitary or phy-
12335: symyksistä. Komitea rohkaisee kaikkia jäseniä        tosanitary issues. The Committee shall encour-
12336: käyttämään kansainvälisiä standardeja, ohjeita       age the use of international standards, guide-
12337: tai suosituksia sekä tähän liittyen tukee teknisiä   lines or recommendations by all Members and,
12338: neuvotteluja ja tutkimuksia tavoitteenaan lisätä     in this regard, shall sponsor technical consul-
12339: koordinointia ja integraatiota kansainvälisten       tation and study with the objective of increas-
12340: ja kansallisten järjestelmien sekä lähestymista-     ing coordination and integration between inter-
12341: pojen välillä elintarvikelisäaineiden käytön hy-     national and national systems and approaches
12342: 230                                      1994 vp -    HE 296
12343: 
12344: väksymiseksi tai elintarvikkeissa, juomissa ja        for approving the use of food additives or for
12345: rehuissa olevien epäpuhtauksien sallittujen pi-       establishing tolerances for contaminants in
12346: toisuuksien määrittelemiseksi.                        foods, beverages or feedstuffs.
12347:    3. Komitea ylläpitää läheisiä yhteyksiä asi-          3. The Committee shall maintain close con-
12348: anomaisiin kansainvälisiin järjestöihin tervey-       tact with the relevant international organiza-
12349: den ja kasvinsuojelun alalla, erityisesti Codex       tions in the field of sanitary and phytosanitary
12350: Alimentarius -komissioon, kansainväliseen             protection, especially with the Codex Alimen-
12351: eläintautitoimistoon ja kansainvälisen kasvien-       tarius Commission, the International Office of
12352: suojelusopimuksen sihteeristöön tavoitteenaan         Epizootics, and the Secretariat of the Interna-
12353: turvata paras saatavilla oleva tieteellinen ja        tional Plant Protection Convention, with the
12354: tekninen neuvonta tämän sopimuksen täytän-            objective of securing the best available scientific
12355: töönpanemiseksi ja päällekkäisen työn välttä-         and technical advice for the administration of
12356: miseksi.                                              this Agreement and in order to ensure that
12357:                                                       unnecessary duplication of effort is avoided.
12358:    4. Komitea kehittää menettelyn kansainväli-           4. The Committee shall develop a procedure
12359: sen harmonisointiprosessin valvomiseksi ja            to monitor the process of international harmo-
12360: kansainvälisten standardien, ohjeiden tai suosi-      nization and the use of international standards,
12361: tusten käyttämiseksi. Tässä tarkoituksessa ko-        guidelines or recommendations. For this pur-
12362: mitean pitäisi yhdessä asianomaisten kansain-         pose, the Committee should, in conjunction
12363: välisten järjestöjen kanssa laatia luettelo kan-      with the relevant international organizations,
12364: sainvälisistä standardeista, ohjeista tai suosi-      establish a list of international standards,
12365: tuksista, jotka koskevat terveys- tai kasvinsuo-      guidelines or recommendations relating to san-
12366: jelutoimia, joilla komitean mukaan on tärkeä          itary or phytosanitary measures which the
12367: vaikutus kauppaan. Luettelon olisi sisällettävä       Committee determines to have a major trade
12368: jäsenten maininta niistä kansainvälisistä stan-       impact. The list should include an indication by
12369: dardeista, ohjeista tai suosituksista, joita ne       Members of those international standards,
12370: soveltavat tuonnin ehtoina tai joiden perusteel-      guidelines or recommendations which they ap-
12371: la nämä standardit täyttävät tuontitavarat voi-       ply as conditions for import or on the basis of
12372: vat päästä niiden markkinoille. Niissä tapauk-        which imported products conforming to these
12373: sissa, joissa jäsen ei sovella kansainvälistä         standards can enjoy access to their markets.
12374: standardia, ohjetta tai suositusta tuonnin ehto-      For those cases in which a Member does not
12375: na, jäsenen olisi mainittava syy tähän ja erityi-     apply an international standard, guideline or
12376: sesti se, ettei se pidä standardia tarpeeksi          recommendation as a condition for import, the
12377: tiukkana asianmukaisen terveys- ja kasvinsuo-         Member should provide an indication of the
12378: jelun suojatason turvaamiseksi. Jos jäsen tar-        reason therefor, and, in particular, whether it
12379: kistaa kantaansa sen jälkeen kun se on maini-         considers that the standard is not stringent
12380: nut käyttävänsä standardia, ohjetta tai suosi-        enough to provide the appropriate level of
12381: tusta tuonnin ehtona, sen olisi annettava selitys     sanitary or phytosanitary protection. If a Mem-
12382: muutoksesta ja ilmoitettava asiasta sihteeristöl-     ber revises its position, following its indication
12383: le sekä asianomaisille kansainvälisille järjestöil-   of the use of a standard, guideline or recom-
12384: le, paitsi jos tällainen ilmoitus ja selitys anne-    mendation as a condition for import, it should
12385: taan liitteessä B esitettyjen menettelyjen mukai-     provide an explanation for its change and so
12386: sesti.                                                inform the Secretariat as well as the relevant
12387:                                                       international organizations, unless such notifi-
12388:                                                       cation and explanation is given according to
12389:                                                       the procedures of Annex B.
12390:   5. Tarpeettoman päällekkäisyyden välttämi-             5. In order to avoid unnecessary duplication,
12391: seksi komitea voi tarpeen mukaan päättää              the Committee may decide, as appropriate, to
12392: käyttävänsä sellaisten, erityisesti ilmoittamista     use the information generated by the proce-
12393: koskevien, menettelyjen tuottamia tietoja, joita      dures, particularly for notification, which are in
12394: asianomaiset kansainväliset järjestöt käyttävät.      operation in the relevant international organi-
12395:                                                       zations.
12396:   6. Komitea voi jäseneltä tulleen aloitteen             6. The Committee may, on the basis of an
12397: pohjalta asianmukaisia kanavia käyttäen pyy-          initiative from one of the Members, through
12398:                                          1994 vp- HE 296                                          231
12399: 
12400: tää asianomaiSia kansainvälisiä järjestöjä tai        appropriate channels invite the relevant inter-
12401: niiden alaelimiä tutkimaan määrättyjä asioita,        national organizations or their subsidiary bod-
12402: jotka liittyvät tiettyyn standardiin, ohjeeseen       ies to examine specific matters with respect to
12403: tai suositukseen, mukaan lukien perusta seli-         a particular standard, guideline or recommen-
12404: tyksille, jotka koskevat niiden käyttämättä           dation, including the basis of explanations for
12405: jättämistä edellä olevan 4 kohdan mukaan.             non-use given according to paragraph 4.
12406:    7. Komitea tarkistaa tämän sopimuksen toi-            7. The Committee shall review the operation
12407: mintaa ja täytäntöönpanoa kolmen vuoden               and implementation of this Agreement three
12408: kuluttua WTO-sopimuksen voimaantulosta se-            years after the date of entry into force of the
12409: kä sen jälkeen tarpeen mukaan. Komitea voi            WTO Agreement, and thereafter as the need
12410: tarvittaessa tehdä tavarakauppaneuvostolle esi-       arises. Where appropriate, the Committee may
12411: tyksiä tämän sopimuksen tekstin muuttamisek-          submit to the Council for Trade in Goods
12412: si ottaen huomioon muun muassa sen täytän-            proposals to amend the text of this Agreement
12413: töönpanossa saadut kokemukset.                        having regard, inter alia, to the experience
12414:                                                       gained in its implementation.
12415: 
12416:                    Artikla 13                                           Article 13
12417:                  Täytäntöönpano                                       Implementation
12418:    Jäsenet ovat täysin vastuussa kaikkien tässä          Members are fully responsible under this
12419: sopimuksessa säädettyjen velvoitteiden täyttä-        Agreement for the observance of all obligations
12420: misestä. Jäsenten on valmisteltava ja pantava         set forth herein. Members shall formulate and
12421: täytäntöön nimenomaisia toimia ja järjestelmiä        implement positive measures and mechanisms
12422: tämän sopimuksen määräysten noudattamisen             in support of the observance of the provisions
12423: tukemiseksi sikäli kuin se koskee muita kuin          of this Agreement by other than central gov-
12424: keskeisiä hallintoelimiä. Jäsenet ryhtyvät koh-       ernment bodies. Members shall take such rea-
12425: tuullisiin, niiden käytettävissä oleviin toimenpi-    sonable measures as may be available to them
12426: teisiin sen varmistamiseksi, että niiden alueilla     to ensure that non-governmental entities within
12427: olevat yksityiset tahot sekä alueelliset elimet,      their territories, as well as regional bodies in
12428: joissa niiden alueilla olevat asianomaiset tahot      which relevant entities within their territories
12429: ovat jäseninä, noudattavat tämän sopimuksen           are members, comply with the relevant provi-
12430: asianomaisia määräyksiä. Lisäksi jäsenet eivät        sions of this Agreement. In addition, Members
12431: ryhdy toimenpiteisiin, jotka epäsuorasti tai          shall not take measures which have the effect
12432: suoraan vaativat tai rohkaisevat tällaisia alu-       of, directly or indirectly, requiring or encour-
12433: eellisia tai yksityisiä tahoja tai paikallishallin-   aging such regional or non-governmental enti-
12434: non elimiä toimimaan tavalla, joka on ristirii-       ties, or local governmental bodies, to act in a
12435: dassa tämän sopimuksen määräysten kanssa.             manner inconsistent with the provisions of this
12436: Jäsenet sitoutuvat siihen, että ne turvautuvat        Agreement. Members shall ensure that they
12437: yksityisten tahojen palveluihin terveys- tai kas-     rely on the services of non-governmental enti-
12438: vinsuojelutoimien täytäntöönpanossa ainoas-           ties for implementing sanitary or phytosanitary
12439: taan mikäli nämä tahot noudattavat tämän              measures only if these entities comply with the
12440:  sopimuksen määräyksiä.                               provisions of this Agreement.
12441: 
12442:                    Artikla 14                                           Article 14
12443:                 Loppumääräykset                                      Final Provisions
12444:   Vähiten kehittyneet kehitysmaajäsenet voivat           The least-developed country Members may
12445: lykätä tämän sopimuksen määräysten sovelta-           delay application of the provisions of this
12446: mista viidellä vuodella WTO-sopimuksen voi-           Agreement for a period of five years following
12447: maantulon jälkeen sellaisten terveys- tai kas-        the date of entry into force of the WTO
12448: vinsuojelutoimien osalta, jotka vaikuttavat           Agreement with respect to their sanitary or
12449: tuontiin tai tuontitavaroihin. Kehitysmaajäse-        phytosanitary measures affecting importation
12450: net voivat lykätä tämän sopimuksen määräys-           or imported products. Other developing coun-
12451: ten soveltamista kahdella vuodella muiden kuin        try Members may delay application of the
12452: 232                                    1994 vp- HE 296
12453: 
12454: 5 artiklan 8 kohdan ja 7 artiklan osalta           provisions of this Agreement, other than para-
12455: WTO-sopimuksen voimaantulon jälkeen sel-           graph 8 of Article 5 and Article 7, for two years
12456: laisten terveys- ja kasvinsuojelutoimien osalta,   following the date of entry into force of the
12457: jotka vaikuttavat tuontiin tai tuontitavaroihin,   WTO Agreement with respect to their existing
12458: sikäli kuin teknisen osaamisen, teknisen infra-    sanitary or phytosanitary measures affecting
12459: struktuurin tai voimavarojen puute estää täl-      importation or imported products, where such
12460: laisen soveltamisen.                               application is prevented by a lack of technical
12461:                                                    expertise, technical infrastructure or resources.
12462:                                            1994 vp -     HE 296                                           233
12463: 
12464: 
12465: 
12466: 
12467:                      LIITE A                                                 ANNEX A
12468:                MÄÄRITELMÄ          r                                      DEFINITIONS4
12469: 
12470:     1. Terveys- tai kasvinsuojelutoimi - kaikki             1. Sanitary or phytosanitary measure - Any
12471: toimet, joita käytetään                                  measure applied:
12472:     (a) eläimen tai kasvin elämän tai terveyden             (a) to protect animal or plant life or health
12473: suojelemiseksi jäsenen alueella sellaisilta riskeil-     within the territory of the Member from risks
12474: tä, jotka johtuvat tuholaisten, tautien, taudin-         arising from the entry, establishment or spread
12475: kantajaorganismien tai taudinaiheuttajajien              of pests, diseases, disease-carrying organisms or
12476: maahan pääsystä, yleistymisestä maassa tai               disease-causing organisms;
12477: leviämisestä;
12478:     (b) ihmisten tai eläinten elämän tai terveyden          (b) to protect human or animal life or health
12479: suojelemiseksi jäsenen alueella sellaisilta riskeil-     within the territory of the Member from risks
12480: tä, jotka johtuvat elintarvikkeissa, juomissa tai        arising from additives, contaminants, toxins or
12481: rehuissa olevista lisäaineista, epäpuhtauksista,         disease-causing organisms in foods, beverages
12482: myrkyistä tai taudinaiheuttajista;                       or feedstuffs;
12483:     (c) ihmisten elämän tai terveyden suojelemi-            (c) to protect human life or health within the
12484: seksi jäsenen alueella sellaisilta riskeiltä, jotka      territory of the Member from risks arising from
12485: johtuvat alueella olevien eläinten, kasvien tai          diseases carried by animals, plants or products
12486: tuotteiden kantamista taudeista tai tuholaisten          thereof, or from the entry, establishment or
12487: maahan pääsystä, kotiutumisesta maahan tai               spread of pests; or
12488: leviämisestä; tai
12489:     (d) muun sellaisen vahingon estämiseksi tai            (d) to prevent or limit other damage within
12490: rajoittamiseksi jäsenen alueella, joka johtuu            the territory of the Member from the entry,
12491: tuholaisten maahan pääsystä, kotiumisesta                establishment or spread of pests.
12492: maahan tai leviämisestä.
12493:     Terveys- tai kasvinsuojelutoimet käsittävät             Sanitary or phytosanitary measures include
12494: kaikki asianaomaiset lait, asetukset, määräyk-           all relevant laws, decrees, regulations, require-
12495:  set, vaatimukset ja menettelyt, mukaan lukien           ments and procedures including, inter alia, end
12496: muun muassa lopputuotekriteerit, prosessit ja            product criteria; processes and production
12497: tuotantomenetelmät, testaus-, tarkastus- sertifi-        methods; testing, inspection, certification and
12498: ointi- ja hyväksymismenettelyt; karanteenikä-            approval procedures; quarantine treatments in-
12499:  sittelyt, mukaan lukien eläinten tai kasvien            cluding relevant requirements associated with
12500:  kuljetukseen tai niiden selviämiseen kuljetuksen        the transport of animals or plants, or with the
12501:  aikana tarvittaviin materiaaleihin liittyvät            materials necessary for their survival during
12502:  asianomaiset vaatimukset, määräykset asian-             transport; provisions on relevant statistical
12503:  omaisista tilastomenetelmistä, näytteenottome-          methods, sampling procedures and methods of
12504:  nettelyistä ja riskienarviointimenetelmistä, ja         risk assessment; and packaging and labelling
12505:  elintarviketurvallisuuteen suoraan liittyvät pak-       requirements directly related to food safety.
12506:  kaus- ja merkintävaatimukset.
12507:   4 Näissä määritelmissä "eläin" kattaa kalat ja luon-     4
12508:                                                               For the purpose of these definitions, "animal"
12509: nonvaraiset eläimet, "kasvi" kattaa metsät ja luonnon-   includes fish and wild fauna; "plant" includes forests
12510: varaiset kasvit, "tuholaiset" kattavat rikkaruohot ja    and wild flora; "pests" include weeds; and
12511: "epäpuhtaudet" kattaa torjunta-aineet, eläinlääkinnäs-   "contaminants" include pesticide and veterinary drug
12512: sä käytettyjen lääkkeiden jäämät ja vieraat aineet.      residues and extraneous matter.
12513: 
12514: 30 340915T
12515: 234                                      1994 vp- HE 296
12516: 
12517:   2. Harmonisointi - Yhteisten terveys- ja               2. Harmonization - The establishment, rec-
12518: kasvinsuojelutoimien laatiminen, tunnustami-          ognition and application of common sanitary
12519: nen ja soveltaminen eri jäsenten toimesta.            and phytosanitary measures by different Mem-
12520:                                                       bers.
12521:    3. Kansainväliset standardit, ohjeet ja suosi-        3. International standards, guidelines and rec-
12522: tukset                                                ommendations
12523:    (a) elintarviketurvallisuuden osalta Codex            (a) for food safety, the standards, guidelines
12524: Alimentarius -komitean laatimat standardit,           and recommendations established by the Codex
12525: ohjeet ja suositukset, jotka liittyvät elintarvike-   Alimentarius Commission relating to food ad-
12526: lisäaineisiin, eläinlääkinnässä käytettyjen lääk-     ditives, veterinary drug and pesticide residues,
12527: keiden ja torjunta-aineiden jäämiin, epäpuh-          contaminants, methods of analysis and sam-
12528: tauksiin, analyysi- ja näytteenottomenetelmiin,       pling, and codes and guidelines of hygienic
12529: ja hygieniaa koskeviin menettelyohjeisiin;            practice;
12530:    (b) eläintautien ja zoonoosien osalta kansain-        (b) for animal health and zoonoses, the
12531: välisen eläintautitoimiston johdolla kehitetyt        standards, guidelines and recommendations de-
12532: standardit, ohjeet ja suositukset;                    veloped under the auspices of the International
12533:                                                       Office of Epizootics;
12534:    (c) kasvien terveyden osalta kansainvälisen           (c) for plant health, the international stan-
12535: kasviensuojelusopimuksen sihteeristön johdolla        dards, guidelines and recommendations devel-
12536: yhdessä kansainvälisen kasviensuojelusopimuk-         oped under the auspices of the Secretariat of
12537: sen puitteissa toimivien alueellisten järjestöjen     the International Plant Protection Convention
12538: kanssa kehitetyt kansainväliset standardit, oh-       in cooperation with regional organizations op-
12539: jeet ja suositukset; ja                               erating within the framework of the lnterna-
12540:                                                       tional Plant Protection Convention; and
12541:    (d) sellaisten asioiden osalta, jotka eivät           (d) for matters not covered by the above
12542: kuulu yllä mainituille järjestöille, sellaisten       organizations, appropriate standards, guide-
12543: muiden asianomaisten kansainvälisten järjestö-        lines and recommendations promulgated by
12544: jen julkaisemat asianmukaiset standardit, oh-         other relevant international organizations open
12545: jeet ja suositukset, jotka ovat avoimia kaikille      for membership to all Members, as identified
12546: jäsenille ja jotka komitea on nimennyt.               by the Committee.
12547:    4. Riskien arviointi - Sen todennäköisyyden           4. Risk assessment - The evaluation of the
12548: arviointi, että tuholainen tai tauti pääsee tuon-     likelihood of entry, establishment or spread of
12549: tia harjoittavan jäsenen alueelle, yleistyy siellä    a pest or disease within the territory of an
12550: tai leviää, ottaen huomioon mahdollisesti so-         importing Member according to the sanitary or
12551: vellettavat terveys- tai kasvinsuojelutoimet sekä     phytosanitary measures which might be ap-
12552: tähän liittyvien mahdollisten biologisten ja ta-      plied, and of the associated potential biological
12553: loudellisten seurausten arviointi, tai arviointi      and economic consequences; or the evaluation
12554: niistä mahdollisista ihmisten tai eläinten tervey-    of the potential for adverse effects on human or
12555: teen kohdistuvista kielteisistä vaikutuksista,        animal health arising from the presence of
12556: jotka johtuvat elintarvikkeissa, rehuissa tai         additives, contaminants, toxins or disease-caus-
12557: juomissa esiintyvistä lisäaineista, epäpuhtauk-       ing organisms in food, beverages or feedstuffs.
12558: sista, myrkyistä tai taudinaiheuttajista.
12559:    5. Asianmukainen terveys- tai kasvinsuojelun          5. Appropriate level of sanitary or phytosan-
12560: suojataso - Suojataso, jota jäsen, joka ottaa         itary protection - The level of protection
12561: käyttöön terveys- tai kasvinsuojelutoimen ih-         deemed appropriate by the Member establish-
12562: misten, eläinten tai kasvien elämän tai tervey-       ing a sanitary or phytosanitary measure to
12563: den suojelemiseksi alueellaan, pitää asianmu-         protect human, animal or plant life or health
12564: kaisena.                                              within its territory.
12565:    HUOMAUTUS: Monet jäsenet kutsuvat tä-                 NOTE: Many Members otherwise refer to
12566: tä käsitettä myös "hyväksyttäväksi riskitasok-        this concept as the "acceptable level of risk".
12567: si".
12568:    6. Tuholaisista tai taudeista vapaa alue -            6. Pest- or disease-free area - An area,
12569: Toimivaltaisten viranomaisten nimeämä alue,           whether all of a country, part of a country, or
12570: joka koostuu joko yhdestä maasta, yhden               all or parts of several countries, as identified by
12571:                                           1994 vp -    HE 296                                       235
12572: 
12573: maan osasta, useasta maasta tai useiden mai-           the competent authorities, in which a specific
12574: den osista, jossa määrättyä tuholaisista tai           pest or disease does not occur.
12575: tautia ei esiinny.
12576:    HUOMAUTUS: Tuholaisista tai taudeista                 NOTE: A pest- or disease-free area may
12577: vapaa alue voi ympäröidä sellaista aluetta, voi        surround, be surrounded by, or he adjacent to
12578: olla sellaisen alueen ympäröimä tai voi rajoit-        an area - whether within part of a country or
12579: tua sellaiseen alueeseen - joko yhden maan             in a geographic region which includes parts of
12580: osassa tai maantieteellisellä alueella, joka kä-       or all of several countries -in which a specific
12581: sittää useiden maiden osia tai useita maita -          pest or disease is known to occur but is subject
12582: jossa määrätyn tuholaisen tai taudin tiedetään         to regional control measures such as the
12583: esiintyvän, mutta jossa on ryhdytty sellaisiin         establishment of protection, surveillance and
12584: alueellisiin torjuntatoimiin, esimerkiksi suoja-,      buffer zones which will confine or eradicate the
12585: valvonta- ja puskurivyöhykkeiden perustami-            pest or disease in question.
12586: seen, jotka estävät niitä leviämästä tai tuhoavat
12587: ne.
12588:     7. Alueet, joissa esiintyy vain vähän tuholaisia      7. Area of low pest or disease prevalence -
12589:  tai tauteja - Toimivaltaisten viranomaisten           An area, whether all of a country, part of a
12590: nimeämä alue, joka koostuu joko yhdestä                country, or all or parts of several countries, as
12591: maasta, yhden maan osasta, useista maista tai          identified by the competent authorities, in
12592: useiden maiden osista, jossa määrättyä tuho-           which a specific pest or disease occurs at low
12593: laista tai tautia esiintyy vain vähän ja jossa on      levels and which is subject to effective surveil-
12594:  ryhdytty tehokkaisiin valvonta-, torjunta- tai        lance, control or eradication measures.
12595:  hä vittämistoimiin.
12596: 236                                            1994 vp- HE 296
12597: 
12598: 
12599: 
12600: 
12601:                        LIITE B                                                  ANNEX B
12602:       TERVEYS- JA KASVINSUOJELU-                             TRANSPARENCY OF SANITARY AND
12603:       MÄÄRÄYSTEN LÄPINÄKYVYYS                                  PHYTOSANITARY REGULATIONS
12604: 
12605:   Määräysten julkaiseminen                                   Publication of regulations
12606:    1. Jäsenten on varmistettava, että kaikki                    1. Members shall ensure that all sanitary and
12607: hyväksytyt terveys- ja kasvinsuojelumääräyk-                 phytosanitary regulations 5 which have been
12608: set5 julkaistaan viipymättä niin, että asiasta               adopted are published promptly in such a
12609: kiinnostuneet jäsenet voivat tutustua niihin.                manner as to enable interested Members to
12610:                                                              become acquainted with them.
12611:    2. Lukuun ottamatta hätätapauksia jäsenten                   2. Except in urgent circumstances, Members
12612: on annettava kohtuullinen aikaväli terveys- tai              shall allow a reasonable interval between the
12613: kasvinsuojelumääräyksen julkaisemisen ja sen                 publication of a sanitary or phytosanitary
12614: voimaantulon välillä, jotta tuottajilla viejä-               regulation and its entry into force in order to
12615: jäsenten alueella, erityisesti kehitysmaajäsenten            allow time for producers in exporting Mem-
12616: alueella, olisi aikaa sopeuttaa tuotteensa ja                bers, and particularly in developing country
12617: tuotantomenetelmänsä tuojajäsenen vaatimuk-                  Members, to adapt their products and methods
12618: siin.                                                        of production to the requirements of the
12619:                                                              importing Member.
12620: 
12621: 
12622: Tiedotuskeskukset                                            Enquiry points
12623:    3. Kunkin jäsenen on varmistettava, että on       3. Each Member shall ensure that one
12624: olemassa ainakin yksi tiedotuskeskus, joka on enquiry point exists which is responsible for the
12625: vastuussa vastausten antamisesta kaikkiin provision of answers to all reasonable ques-
12626: asiasta kiinnostuneiden jäsenten esittämiin tions from interested Members as well as for
12627: kohtuullisiin kysymyksiin sekä asianomaisten the provision of relevant documents regarding:
12628: asiakirjojen toimittamisesta seuraavista asiois-
12629: ta:
12630:     (a) terveys- tai kasvinsuojelumääräykset, jot-   (a) any sanitary or phytosanitary regulations
12631: ka on hyväksytty tai joiden käyttöönottoa on adopted or proposed within its territory;
12632: ehdotettu sen alueella;
12633:    (b) valvonta- ja tarkastus-, tuotanto- ja         (b) any control and inspection procedures,
12634: karanteenimenettely sekä sellaiset torjunta-ai- production and quarantine treatment, pesticide
12635: neiden sallittuja määriä ja elintarvikkeiden li- tolerance and food additive approval proce-
12636: säaineita koskevat hyväksymismenettelyt, jotka dures, which are operated within its territory;
12637: ovat käytössä jäsenen alueella;
12638:     (c) riskienarviointimenettelyt, huomioonote-     (c) risk assessment procedures, factors taken
12639: tut tekijät sekä asianmukaisen terveys- tai · into consideration, as well as the determination
12640: kasvinsuojelun suojatason määrittäminen;           of the appropriate level of sanitary or phy-
12641:                                                    tosanitary protection;
12642:    5                                                           5
12643:      Terveys- tai kasvinsuojelutoimet, kuten lait, asetuk-       Sanitary and phytosanitary measures such as laws,
12644: set tai säädökset, joita sovelletaan yleisesti.              decrees or ordinances which are applicable generally
12645:                                                 1994 vp- HE 296                                                 237
12646: 
12647:    (d) jäsenen tai sen alueella olevien asian-                    (d) the membership and participation of the
12648: omaisten elinten jäsenyys kansainvälisissä ja                  Member, or of relevant bodies within its
12649: alueellisissa järjestöissä ja järjestelmissä ter-              territory, in international and regional sanitary
12650: veys- tai kasvinsuojelun alalla sekä tämän                     and phytosanitary organizations and systems,
12651: sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa kah-                     as well as in bilateral and multilateral agree-
12652: den- tai monenkeskisissä sopimuksissa ja jär-                  ments and arrangements within the scope of
12653: jestelyissä ja osallistuminen niihin, sekä tällais-            this Agreement, and the texts of such agree-
12654: ten sopimusten ja järjestelyjen tekstit.                       ments and arrangements.
12655:    4. Jäsenten on varmistettava, että mikäli                      4. Members shall ensure that where copies of
12656: asiasta kiinnostuneet jäsenet pyytävät jäljen-                 documents are requested by interested Mem-
12657: nöksiä asiakirjoista, nämä toimitetaan niille                  bers, they are supplied at the same price (if
12658: samaan hintaan (mikäli maksullisia), lukuun                    any), apart from the cost of delivery, as to the
12659: ottamatta toimituskuluja, kuin asianosaisen jä-                nationals 6 of the Member concerned.
12660: senen kansalaisille. 6
12661: 
12662: 
12663: 1/moitusmenette/yt                                             Notification procedures
12664:    5. Mikäli kansainvälistä standardia, ohjetta                   5. Whenever an international standard,
12665: tai suositusta ei ole tai ehdotetun terveys- tai               guideline or recommendation does not exist or
12666: kasvinsuojelumääräyksen sisältö ei ole pääkoh-                 the content of a proposed sanitary or phy-
12667: diltaan sama kuin kansainvälisen standardin,                   tosanitary regulation is not substantially the
12668: ohjeen tai suosituksen sisältö, ja jos määräyk-                same as the content of an international stan-
12669: sellä saattaa olla merkittävä vaikutus muiden                  dard, guideline or recommendation, and if the
12670: jäsenten kauppaan, jäsenten tulee                              regulation may have a significant effect on
12671:                                                                trade of other Members, Members shall:
12672:    (a) julkaista varhaisessa vaiheessa ilmoitus                   (a) publish a notice at an early stage in such
12673: siten, että asiasta kiinnostuneet jäsenet voivat               a manner as to enable interested Members to
12674: tutustua määräyksen käyttöön ottamista kos-                    become acquainted with the proposal to intro-
12675: kevaan ehdotukseen;                                            duce a particular regulation;
12676:    (b) ilmoittaa muille jäsenille sihteeristön                    (b) notify other Members, through the Sec-
12677: kautta niistä tuotteista, jotka tulevat määräyk-               retariat, of the products to be covered by the
12678: sen piiriin, mukaan lukien lyhyt maininta eh-                  regulation together with a brief indication of
12679: dotetun säännöksen tavoitteesta ja perustelus-                 the objective and rationale of the proposed
12680: ta. Tällaisia ilmoituksia on tehtävä varhaisessa               regulation. Such notifications shall take place
12681: vaiheessa, jolloin vielä voidaan tehdä oikaisuja               at an early stage, when amendments can still be
12682: ja ottaa huomautuksia huomioon;                                introduced and comments taken into account;
12683:    (c) toimittaa pyynnöstä muille jäsenille jäl-                  (c) provide upon request to other Members
12684: jennöksiä ehdotetusta säännöksestä ja mikäli                   copies of the proposed regulation and, when-
12685: mahdollista yksilöidä ne osat, jotka pääkohdil-                ever possible, identify the parts which in
12686: taan poikkeavat kansainvälisistä standardeista,                substance deviate from international standards,
12687: ohjeista tai suosituksista;                                    guidelines or recommendations;
12688:    (d) antaa ilman syrjintää muille jäsenille                     (d) without discrimination, allow reasonable
12689: kohtuullisesti aikaa esittää kirjallisia huomau-               time for other Members to make comments in
12690: tuksia, keskustella pyynnöstä näistä huomau-                   writing, discuss these comments upon request,
12691: tuksista ja ottaa huomautukset ja keskustelujen                and take the comments and the results of the
12692: tulokset huomioon.                                             discussions into account.
12693: 
12694:    6                                                             6
12695:      Milloin tässä sopimuksessa viitataan "kansalaisiin"            When "nationals" are referred to in this Agree-
12696: termin katsotaan WTO:n jäseninä olevien erillisten             ment, the term shall be deemed, in the case of a
12697: tullialueiden osalta tarkoittavan henkilöitä, luonnollisia     separate customs territory Member of the WTO, to
12698: tai juridisia, joiden kotipaikka on ko. tullialue tai joilla   mean persons, natural or legal, who are domiciled or
12699: on todellinen ja toimiva teollinen tai kaupallinen laitos      who have a real and effective industrial or commercial
12700: sen alueella.                                                  establishment in that customs territory.
12701: 238                                       1994 vp -    HE 296
12702: 
12703:    6. Jos jäsenelle aiheutuu tai uhkaa aiheutua           6. However, where urgent problems of health
12704: terveyden suojeluun liittyviä äkillisiä ongelmia,      protection arise or threaten to arise for a
12705: kyseinen jäsen voi tarpeen mukaan jättää pois          Member, that Member may omit such of the
12706: tämän liitteen 5 kohdassa lueteltuja vaiheita,         steps enumerated in paragraph 5 of this Annex
12707: sillä edellytyksellä, että jäsen                       as it finds necessary, provided that the Mem-
12708:                                                        ber:
12709:    (a) viipymättä ilmoittaa muille jäsenille sih-         (a) immediately notifies other Members,
12710: teeristön kautta kyseisestä säännöksestä ja sen        through the Secretariat, of the particular reg-
12711: piiriin kuuluvista tuotteista, yhdessä lyhyen          ulation and the products covered, with a brief
12712: maininnan kanssa säännöksen tavoitteesta ja            indication of the objective and the rationale of
12713: perustelusta, mukaan lukien vakavan ongelman           the regulation, including the nature of the
12714: 1 vakavien ongelmien laatu;                            urgent problem(s);
12715:    (b) antaa pyynnöstä muille jäsenille jäljen-           (b) provides, upon request, copies of the
12716: nöksiä säännöksestä;                                   regulation to other Members;
12717:    (c) sallii muiden jäsenten tehdä kirjallisia           (c) allows other Members to make comments
12718: huomautuksia, keskustelee pyynnöstä näistä             in writing, discusses these comments upon
12719: huomautuksista ja ottaa huomautukset ja kes-           request, and takes the comments and the
12720: kustelujen tulokset huomioon.                          results of the discussions into account.
12721:    7. Sihteeristölle toimitettavat ilmoitukset            7. Notifications to the Secretariat shall be in
12722: laaditaan englanniksi, ranskaksi tai espanjaksi.       English, French or Spanish.
12723:    8. Muiden jäsenten pyynnöstä teollisuus-               8. Developed country Members shall, if
12724: maajäsenten on annettava jäljennöksiä tiettyyn         requested by other Members, provide copies of
12725: ilmoitukseen liittyvistä asiakirjoista tai, laajojen   the documents or, in case of voluminous
12726: asiakirjojen ollessa kysymyksessä, yhteenvetoja        documents, summaries of the documents cov-
12727: niistä englanniksi, ranskaksi tai espanjaksi.          ered by a specific notification in English,
12728:                                                        French or Spanish.
12729:    9. Sihteeristö jakaa viipymättä jäljennöksiä           9. The Secretariat shall promptly circulate
12730: ilmoituksesta kaikille jäsenille ja asiasta kiin-      copies of the notification to all Members and
12731: nostuneille kansainvälisille järjestöille ja kiin-     interested international organizations and draw
12732: nittää kehitysmaajäsenten huomion sellaisiin           the attention of developing country Members
12733: ilmoituksiin, jotka koskevat niille erityisen tär-     to any notifications relating to products of
12734: keitä tuotteita.                                       particular interest to them.
12735:     10. Jäsenten on nimettävä yksi keskushallin-          10. Members shall designate a single central
12736: non viranomainen, joka on vastuussa tämän              government authority as responsible for the
12737: liitteen 5, 6, 7 ja 8 kohtien mukaisia ilmoitus-       implementation, on the national level, of the
12738: menettelyjä koskevien määräysten täytäntöön-           provisions concerning notification procedures
12739: panosta kansallisella tasolla.                         according to paragraphs 5, 6, 7 and 8 of this
12740:                                                        Annex.
12741: 
12742: 
12743: Yleiset varaukset                                      General reservations
12744:    11. Mitään tässä sopimuksessa ei saa tulkita           11. Nothing in this Agreement shall be
12745: tavalla, joka vaatisi                                  construed as requiring:
12746:    (a) ehdotusten yksityiskohtien tai jäljennös-          (a) the provision of particulars or copies of
12747: ten toimittamista tai tekstien julkaisemista           drafts or the publication of texts other than in
12748: muulla kuin jäsenen kielellä, ellei tämän liitteen     the language of the Member except as stated in
12749: 8 kohdassa toisin säädetä; tai                         paragraph 8 of this Annex; or
12750:    (b) jäseniä paljastamaan luottamuksellisia             (b) Members to disclose confidential infor-
12751: tietoja, jotka haittaisivat terveys- tai kasvinsuo-    mation which would impede enforcement of
12752: jelua koskevan lainsäädännön täytäntöönpa-             sanitary or phytosanitary legislation or which
12753: noa tai jotka vahingoittaisivat tiettyjen yritys-      would prejudice the legitimate commercial in-
12754: ten oikeutettuja kaupallisia etuja.                    terests of particular enterprises.
12755:                                               1994 vp- HE 296                                                  239
12756: 
12757: 
12758: 
12759: 
12760:                        LIITE C                                                   ANNEXC
12761:       VALVONTA-, TARKASTUS- JA                                     CONTROL, INSPECTION AND
12762:       HYVÄKSYMISMENETTELYT 7                                        APPROVAL PROCEDURES 7
12763: 
12764:     1. Jäsenten on varmistettava kaikkien me-                 1. Members shall ensure, with respect to any
12765: nettelyjen osalta, joilla tutkitaan ja varmiste-            procedure to check and ensure the fulfilment of
12766: taan terveys- tai kasvinsuojelutoimien täytän-              sanitary or phytosanitary measures, that:
12767: töönpano, että
12768:     (a) tällaisiin menettelyihin ryhdytään ja ne              (a) such procedures are undertaken and
12769: suoritetaan ilman aiheetonta viivytystä tavalla,            completed without undue delay and in no less
12770: joka takaa vähintään yhtä edullisen kohtelun                favourable manner for imported products than
12771: tuontitavaroille kuin vastaaville kotimaisille              for like domestic products;
12772: tuotteille;
12773:     (b) kunkin menettelyn tavanomainen käsit-                  (b) the standard processing period of each
12774: telyaika julkaistaan tai ennakoitu käsittelyaika            procedure is published or that the anticipated
12775: ilmoitetaan hakijalle tämän pyynnöstä; saatu-               processing period is communicated to the
12776: aan hakemuksen toimivaltainen elin tutkii vii-              applicant upon request; when receiving an
12777: pymättä asiakirjojen täydellisyyden ja ilmoittaa            application, the competent body promptly ex-
12778: hakijalle tarkasti ja täydellisesti kaikista puut-          amines the completeness of the documentation
12779:  teista; toimivaltainen elin toimittaa mahdolli-            and informs the applicant in a precise and
12780:  simman pian hakijalle menettelyn tulokset tar-             complete manner of all deficiencies; the com-
12781:  kasti ja täydellisesti, jotta korjaaviin toimenpi-         petent body transmits as soon as possible the
12782:  teisiin voidaan tarvittaessa ryhtyä; silloinkin            results of the procedure in a precise and
12783:  kun hakemuksessa on puutteita toimivaltainen               complete manner to the applicant so that
12784:  elin jatkaa menettelyä niin pitkälle kuin on               corrective action may be taken if necessary;
12785:  käytännössä mahdollista, mikäli hakija näin                even when the application has deficiencies, the
12786:  pyytää ja että hakijalle ilmoitetaan pyynnöstä             competent body proceeds as far as practicable
12787:  käynnissä olevasta menettelyn vaiheesta ja se-             with the procedure if the applicant so requests;
12788:  litetään mahdolliset viivytykset;                          and that upon request, the applicant is in-
12789:                                                             formed of the stage of the procedure, with any
12790:                                                             delay being explained;
12791:   (c) tiedonantovaatimukset rajoitetaan siihen,                (c) information requirements are limited to
12792: mikä on tarpeellista asianmukaisia valvonta-,               what is necessary for appropriate control,
12793: tarkastus- ja hyväksymismenettelyjä varten,                 inspection and approval procedures, including
12794: mukaan lukien lisäaineiden käytön tai epäpuh-               for approval of the use of additives or for the
12795: tauksien sallittujen määrien hyväksyminen;                  establishment of tolerances for contaminants in
12796:                                                             food, beverages or feedstuffs;
12797:    (d) sellaisten tuontitavaroita koskevien tieto-             (d) the confidentiality of information about
12798: jen luottamuksellisuutta, jotka syntyvät tai                imported products arising from or supplied in
12799: toimitetaan valvonnan, tarkastuksen ja hyväk-               connection with control, inspection and ap-
12800: symisen yhteydessä, kunnioitetaan vähintään                 proval is respected in a way no less favourable
12801: samalla tavalla kuin kotimaisten tuotteiden                 than for domestic products and in such a
12802: osalta ja siten, että turvataan oikeutetut kau-             manner that legitimate commercial interests are
12803: palliset edut;                                              protected;
12804:    7 Valvonta- tarkastus- ja hyväksymismenettelyt sisäl-       7
12805:                                                                  Control, inspection and approval procedures in-
12806:  tävät muun muassa näytteenotto-, testaus- ja sertifioin-   clude, inter alia, procedures for sampling, testing and
12807:  timenettelyt.                                              certification.
12808: 240                                       1994 vp- HE 296
12809: 
12810:    (e) vaatimukset tuotteen yksittäisten kappa-           (e) any requirements for control, inspection
12811: leiden valvomiseksi, tarkastamiseksi ja hyväk-         and approval of individual specimens of a
12812: symiseksi rajoitetaan siihen, mikä on kohtuul-         product are limited to what is reasonable and
12813: lista ja tarpeellista;                                 necessary;
12814:    (t) tuontitavaroita koskeville menettelyille           (t) any fees imposed for the procedures on
12815: asetetut maksut ovat tasapuolisia suhteessa            imported products are equitable in relation to
12816: maksuihin, jotka veloitetaan vastaavista koti-         any fees charged on like domestic products or
12817: maisista tuotteista tai toiselta jäseneltä tulevista   products originating in any other Member and
12818: tuotteista, eikä niiden tule olla korkeampia           should be no higher than the actual cost of the
12819: kuin palvelun todellinen kustannus;                    service;
12820:    (g) menettelyissä käytettyjen laitosten sijoit-        (g) the same criteria should be used in the
12821: tamisessa ja näytteiden valitsemisessa käyte-          siting of facilities used in the procedures and
12822: tään samoja kriteereitä tuontitavaroiden kuin          the selection of samples of imported products
12823: kotimaisten tuotteiden osalta hakijoille, tuojil-      as for domestic products so as to minimize the
12824: le, viejille tai näiden edustajille aiheutuvan         inconvenience to applicants, importers, export-
12825: haitan minimoimiseksi;                                 ers or their agents;
12826:    (h) mikäli tuotetta koskevia eritelmiä muu-            (h) whenever specifications of a product are
12827: tetaan valvonnan ja tarkastuksen jälkeen otta-         changed subsequent to its control and inspec-
12828: en huomioon alla olevat määräykset, muutet-            tion in light of the applicable regulations, the
12829: tua tuotetta koskeva menettely rajoitetaan sii-        procedure for the modified product is limited
12830: hen, mikä on tarpeellista sen määrittelemiseksi,       to what is necessary to determine whether
12831: voiko riittävästi luottaa siihen, että tuote on        adequate confidence exists that the product still
12832: edelleen asianomaisten määräysten mukainen;            meets the regulations concerned; and
12833: ja
12834:    (i) on olemassa menettely näiden menettely-            (i) a procedure exists to review complaints
12835: jen käyttöä koskevien valitusten käsittelemisek-       concerning the operation of such procedures
12836: si ja korjaaviin toimenpiteisiin ryhtymiseksi          and to take corrective action when a complaint
12837: silloin kun valitus on oikeutettu.                     is justified.
12838:    Mikäli tuojajäsen käyttää elintarvikelisäai-           Where an importing Member operates a
12839: neiden käytön hyväksymiseksi tai elintarvik-           system for the approval of the use of food
12840: keissa, rehuissa tai juomissa olevien epäpuh-          additives or for the establishment of tolerances
12841: tauksien sallittujen pitoisuuksien määrittelemi-       for contaminants in food, beverages or feed-
12842: seksi järjestelmää, joka kieltää tai estää tuot-       stuffs which prohibits or restricts access to its
12843: teiden pääsyn sen kotimarkkinoille sen perus-          domestic markets for products based on the
12844: teella, että hyväksyminen puuttuu, tuojajäsenen        absence of an approval, the importing Member
12845: on harkittava asianomaisten kansainvälisten            shall consider the use of a relevant interna-
12846: standardien käyttöä markkinoille pääsyn pe-            tional standard as the basis for access until a
12847: rustana kunnes on tehty lopullinen määrittely.         final determination is made.
12848:    2. Mikäli terveys- tai kasvinsuojelutoimi              2. Where a sanitary or phytosanitary mea-
12849: määrää valvonnasta tuotannossa, jäsen, jonka           sure specifies control at the level of production,
12850: alueella tuotanto tapahtuu, on annettava tar-          the Member in whose territory the production
12851: vittavaa apua tällaisen valvonnan ja valvonta-         takes place shall provide the necessary assis-
12852: viranomaisten työn helpottamiseksi.                    tance to facilitate such control and the work of
12853:                                                        the controlling authorities.
12854:    3. Mikään tässä sopimuksessa ei estä jäseniä           3. Nothing in this Agreement shall prevent
12855: suorittamasta kohtuullisia tarkastuksia omilla         Members from carrying out reasonable inspec-
12856: alueillaan.                                            tion within their own territories.
12857:                                            1994 vp- HE 296                                              241
12858: 
12859: 
12860: 
12861: 
12862:   SOPIMUS TEKSTIILI- JA VAATETUS-                            AGREEMENT ON TEXTILESAND
12863:            TUOTTEISTA                                                CLOTHING
12864: 
12865:    Jäsenet, jotka                                           Members,
12866:   palauttavat mieleen ministereiden sopineen                Recalling that Ministers agreed at Punta del
12867: Punta del Estessä siitä, että "neuvotteluissa            Este that "negotiations in the area of textiles
12868: tekstiili- ja vaatetustuotteista pyritään valmis-        and clothing shall aim to formulate modalities
12869: telemaan menettelytapoja, joiden myötä tämä              that would permit the eventual integration of
12870: sektori sisällytettäisiin lopullisesti GATTiin           this sector into GATT on the basis of strength-
12871: vahvistettujen GATTin sääntöjen ja periaattei-           ened GATT rules and disciplines, thereby also
12872: den perusteella, ja siten samalla myös myötä-            contributing to the objective of further liberal-
12873: vaikuttamaan tavoitteeseen edelleen vapauttaa            ization of trade";
12874: kauppaa";
12875:    palauttavat myös mieleen, että kauppaneu-                Recalling also that in the April 1989 Decision
12876: vottelukomitean päätöksellä huhtikuussa 1989             of the Trade Negotiations Committee it was
12877: sovittiin, että sisällyttäminen tulisi aloittaa          agreed that the process of integration should
12878: Uruguayn kierroksen monenkeskisten kauppa-               commence following the conclusion of the
12879: neuvottelujen päättymisen jälkeen, ja että sen           Uruguay Round of Multilateral Trade Negoti-
12880: tulisi olla luonteeltaan vaiheittainen;                  ations and should be progressive in character;
12881:    palauttavat edelleen mieleen, että sovittiin             Recalling further that it was agreed that
12882: erityiskohtelun antamisesta vähiten kehittyneil-         special treatment should be accorded to the
12883: le kehitysmaajäsenille;                                  least-developed country Members;
12884:    sopivat seuraavaa:                                       Hereby agree as follows:
12885: 
12886:                       Artikla 1                                              Article 1
12887:     1. Tämä sopimus asettaa määräyksiä, joita              1. This Agreement sets out provisions to be
12888: jäsenten on noudatettava siirtymäkauden aika-            applied by Members during a transition period
12889: na tekstiili- ja vaatetussektorin sisällyttämiseksi      for the integration of the textiles and clothing
12890: GATT 1994 -sopimukseen.                                  sector into GATT 1994.
12891:    2. Jäsenet sopivat 2 artiklan 18 kohdan ja 6             2. Members agree to use the provisions of
12892: artiklan 6(b) kohdan määräysten käyttämisestä            paragraph 18 of Article 2 and paragraph 6(b)
12893: sellaisella tavalla, että ne sallivat pienten toi-       of Article 6 in such a way as to permit
12894: mittajien markkinoillepääsymahdollisuuksien              meaningful increases in access possibilities for
12895: merkittävän parantamisen sekä uusien toimit-             small suppliers and the development of com-
12896: tajamaiden kaupallisesti merkittävien kaupan-            mercially significant trading opportunities for
12897: käyntimahdollisuuksien kehittymisen tekstiili-           new entrants in the field of textiles and clothing
12898: ja vaatetustuotteiden kaupassa. 1                        trade. 1
12899:     3. Jäsenet ottavat asianmukaisesti huomioon             3. Members shall have due regard to the
12900:  sellaisten jäsenten tilanteen, jotka eivät ole          situation of those Members which have not
12901:  hyväksyneet vuodesta 1986 tehtyjä, Kansainvä-           accepted the Protocols extending the Arrange-
12902: lisen tekstiilikaupan järjestelyjen jatkamista           ment Regarding International Trade in Textiles
12903:  koskevia pöytäkirjoja (tässä sopimuksessa               (referred to in this Agreement as the "MFA")
12904:  "MFA"), ja sikäli kuin on mahdollista, myön-            since 1986 and, to the extent possible, shall
12905:  tävät niille erityiskohtelun soveltaessaan tämän        afford them special treatment in applying the
12906:  sopimuksen määräyksiä.                                  provisions of this Agreement.
12907:   1                                                        1
12908:      Sikäli kuin mahdollista, myös vähiten kehittyneen       To the extent possible, exports from a least-
12909: kehitysmaajäsenten vienti voisi hyötyä tästä määräyk-    developed country Member may also benefit from this
12910: sestä.                                                   provision.
12911: 
12912: 31   340915T
12913: 242                                      1994 vp -    HE 296
12914: 
12915:   4. Jäsenet sopivat, että puuvillaa tuottavien          4. Memhers agree that the particular inter-
12916: viejäjäsenten erityisetujen tulisi, niiden kanssa     ests of the cotton-producing exporting Mem-
12917: neuvotellen, heijastua tämän sopimuksen mää-          hers should, in consultation with them, he
12918: räysten toimeenpanemisessa.                           reflected in the implementation of the provi-
12919:                                                       sions of this Agreement.
12920:    5. Helpottaakseen tekstiili-ja vaatetussekto-         5. In order to facilitate the integration of the
12921: rin sisällyttämistä GATT 1994 -sopimukseen            textiles and clothing sector into GATT 1994,
12922: jäsenten olisi hyväksyttävä jatkuva itsenäinen        Memhers should allow for continuous autono-
12923: teollisuuden sopeuttaminen sekä markkinoil-           mous industrial adjustment and increased com-
12924: Iaan kasvava kilpailu.                                petition in their markets.
12925:    6. Ellei tässä sopimuksessa toisin määrätä,           6. Unless otherwise provided in this Agree-
12926: sen määräykset eivät vaikuta jäsenten oikeuk-         ment, its provisions shall not affect the rights
12927: siin tai velvoitteisiin, jotka perustuvat WTO-        and ohligations of Memhers under the provi-
12928: sopimuksen ja sen liitteenä oleviin monenkes-         sions of the WTO Agreement and the Multi-
12929: kisten kauppasopimusten määräyksiin.                  lateral Trade Agreements.
12930:    7. Ne tekstiili-ja vaatetustuotteet, joihin tätä      7. The textile and clothing products to which
12931: sopimusta sovelletaan, on lueteltu liitteessä.        this Agreement appiies are set out in the
12932:                                                       Annex.
12933: 
12934:                     Artikla 2                                             Article 2
12935:   1. Kaikki määrälliset rajoitukset kahdenvä-           1. Ali quantitative restrictions within hilat-
12936: lisissä sopimuksissa, jotka perustuvat MF A:n 4       eral agreements maintained under Article 4 or
12937: artiklaan, tai jotka on ilmoitettu 7 tai 8            notified under Article 7 or 8 of the MFA in
12938: artiklojen perusteella ja jotka ovat voimassa         force on the day hefore the entry into force of
12939: tämän sopimuksen voimaantuloa edeltävänä              the WTO Agreement shall, within 60 days
12940: päivänä, on 60 päivän kuluessa sopimuksen             following such entry into force, he notified in
12941: voimaantulosta ilmoitettava yksityiskohtaisesti,      detail, including the restraint levels, growth
12942: mukaan lukien rajoitustasot, kasvumäärät ja           rates and flexihility provisions, hy the Memhers
12943: joustavuusmääräykset, 8 artiklan nojalla perus-       maintaining such restrictions to the Textiles
12944: tetulle tekstiilitarkkailuelimelle (tässä sopimuk-    Monitoring Body provided for in Article 8
12945: sessa "TMB") niiden jäsenten toimesta, jotka          (referred to in this Agreement as the "TMB").
12946: soveltavat kyseisiä rajoituksia. Jäsenet sopivat      Memhers agree that as of the date of entry into
12947: siitä, että WTO-sopimuksen voimaantulopäivä-          force of the WTO Agreement, all such restric-
12948: määrästä lukien kaikkiin kyseisiin rajoituksiin       tions maintained hetween GATT 1947 con-
12949: GATT 1947 -sopimuksen sopimuspuolten vä-              tracting parties, and in place on the day hefore
12950: lillä, jotka ovat voimassa päivää ennen tätä          such entry into force, shall he governed hy the
12951: voimaantulemista, sovelletaan tämän sopimuk-          provisions of this Agreement.
12952: sen määräyksiä.
12953:     2. TMB jakaa kyseiset ilmoitukset tiedoksi           2. The TMB shall circulate these notifica-
12954: kaikille jäsenille. Jokainen jäsen voi 60 päivän      tions to all Memhers for their information. It is
12955: kuluessa ilmoitusten jakamisesta saattaa              open to any Memher to hring to the attention
12956: TMB:n huomioon ilmoituksia koskevia sellai-           of the TMB, within 60 days of the circulation
12957: sia näkökohtia, jotka se katsoo asianmukaisik-        of the notifications, any ohservations it deems
12958: si. Nämä näkökohdat on jaettava toisten jäsen-        appropriate with regard to such notifications.
12959: ten tiedoksi. TMB voi antaa asianomaisille            Such ohservations shall he circulated to the
12960: jäsenille soveliaiksi katsomiaan suosituksia.         other Memhers for their information. The
12961:                                                       TMB may make recommendations, as appro-
12962:                                                       priate, to the Memhers concerned.
12963:    3. Milloin edellä olevan 1 kohdan perusteel-          3. When the 12-month period of restrictions
12964: la ilmoitettavien rajoitusten 12 kuukauden jak-       to he notified under paragraph l does not
12965: so ei vastaa 12 kuukauden jaksoa välittömästi         coincide with the 12-month period immediately
12966: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa, asian-             preceding the date of entry into force of the
12967: omaisten jäsenten olisi sovittava keskenään           WTO Agreement, the Memhers concerned
12968: järjestelyistä, joilla rajoitusjakso saatetaan so-    should mutually agree on arrangements to
12969:                                                1994 vp -     HE 296                                           243
12970: 
12971: pimusvuotta vastaavaks? sekä määrittää ky-                   bring the period of restrictions into Iine with
12972: seisten rajoitusten nimelliset lähtötasot tämän              the agreement yea~, and to establish notional
12973: artiklan     määräysten     toimeenpanemiseksi.              base levels of such restrictions in order to
12974: Asianomaiset jäsenet sopivat ryhtyvänsä pyyn-                implement the provisions of this Article. Con-
12975: nöstä viipymättä neuvotteluihin päästäkseen                  cerned Members agree to enter into consulta-
12976: sellaiseen keskinäiseen sopimukseen. Jokaisessa              tions promptly upon request with a view to
12977: sellaisessa järjestelyssä on otettava huomioon               reaching such mutual agreement. Any such
12978: muun muassa laivausten kausivaihtelut viime                  arrangements shall take into account, inter alia,
12979: vuosina. Näiden neuvottelujen tulokset on il-                seasonal patterns of shipments in recent years.
12980: moitettava TMB:lle, joka tekee soveliaiksi kat-              The results of these consultations shall be
12981: somiaan suosituksia asianomaisille jäsenille.                notified to the TMB, which shall make such
12982:                                                              recommendations as it deems appropriate to
12983:                                                              the Members concerned.
12984:    4. Edellä olevan kohdan 1 perusteella ilmoi-                 4. The restrictions notified under para-
12985: tettujen rajoitusten katsotaan muodostavan                   graph 1 shall be deemed to constitute the
12986: asianomaisten jäsenten soveltamien rajoitusten               totality of such restrictions applied by the
12987: kokonaisuuden WTO-sopimuksen voimaantu-                      respective Members on the day before the entry
12988: loa edeltävänä päivänä. Mitään uusia rajoituk-               into force of the WTO Agreement. No new
12989: sia tuotteiden tai jäsenten osalta ei saa ottaa              restrictions in terms of products or Members
12990: käyttöön, paitsi tämän sopimuksen määräysten                 shall be introduced except under the provisions
12991: tai soveltuvien GATT 1994 -sopimuksen mää-                   of this A~reement or relevant GATT 1994
12992: räysten perusteella. 3 Rajoitukset, joita ei ilmoi-          provisions. Restrictions not notified within
12993: teta 60 päivän kuluessa WTO-sopimuksen voi-                  60 days of the date of entry into force of the
12994: maantulosta, tulee poistaa viipymättä.                       WTO Agreement shall be terminated forthwith.
12995:     5. Jokainen yksipuolinen toimenpide, johon                  5. Any unilateral measure taken under Arti-
12996: on ryhdytty MF A-sopimuksen 3 artiklan pe-                   cle 3 of the MF A prior to the date of entry into
12997: rusteella ennen WTO-sopimuksen voimaantu-                    force of the WTO Agreement may remain in
12998: loa, saa olla voimassa sen määräysten mukai-                 effect for the duration specified therein, but not
12999: sen ajanjakson, mutta ei yli 12 kuukautta, jos               exceeding 12 months, if it has been reviewed by
13000:  sen on käsitellyt MFA:n nojalla perustettu                  the Textiles Surveillance Body (referred to in
13001:  tekstiilivalvontaelin (tässä sopimuksessa jäljem-           this Agreement as the "TSB") established
13002:  pänä "TSB"). Jos TSB:llä ei ole ollut mahdol-               under the MFA. Should the TSB not have had
13003:  lisuutta käsitellä sellaista yksipuolista toimen-           the opportunity to review any such unilateral
13004:  pidettä, tarkastaa sen TMB MF A:n 3 artiklan                measure, it shall be reviewed by the TMB in
13005:  nojalla otettuja toimenpiteitä koskevien mää-               accordance with the rules and procedures
13006:  räysten ja menettelytapojen mukaisesti. Jokai-              governing Article 3 measures under the MF A.
13007:  nen riitautettu toimenpide, jota sovelletaan                Any measure applied under an MFA Article 4
13008:  MFA:n 4 artiklan nojalla tehdyn sopimuksen                  agreement prior to the date of entry into force
13009:  mukaisesti ennen WTO-sopimuksen voimaan-                    of the WTO Agreement that is the subject of a
13010:  tuloa, jota TSB:llä ei ole ollut mahdollisuutta             dispute which the TSB has not had the oppor-
13011:  tutkia, tutkitaan myös TMB:n toimesta MFA:n                 tunity to review shall also be reviewed by the
13012:  säännösten ja menettelytapojen mukaisesti, joi-             TMB in accordance with the MFA rules and
13013:  ta sovelletaan tällaiseen tutkintaan.                       procedures applicable for such a review.
13014:     6. WTO-sopimuksen          voimaantulopäivänä               6. On the date of entry into force of the
13015:  jokaisen jäsenen on sisällytettävä GATT 1994                WTO Agreement, each Member shall integrate
13016:  -sopimukseen tuotteet, jotka vuonna 1990 kat-               into GATT 1994 products which accounted for
13017:    2 Sopimusvuodella tarkoitetaan 12-kuukautista ajan-          2
13018:                                                                   The "agreement year" is defined to mean a
13019:  jaksoa, joka alkaa WTO-sopimuksen voimaantulopäi-           12-month period beginning from the date of entry into
13020:  vämäärästä sekä sitä seuraavia 12 kuukauden ajanjak-        force of the WTO Agreement and at the subsequent
13021:  so~a.                                                       12-month intervals.
13022:                                                                 3
13023:       GATT 1994 -sopimuksen asianomaiset määräykset               The relevant GATT 1994 provisions shall not
13024:  eivät käsitä XIX artiklaa niiden tuotteiden osalta, joita   include Article XIX in respect of products not yet
13025:  ei ole vielä sisällytetty GATT 1994 -sopimukseen, paitsi    integrated into GATT 1994, except as specifically pro-
13026:  mikäli liitteet 3 kohdassa erityisesti mainitaan.           vided in paragraph 3 of the Annex.
13027: 244                                     1994 vp- HE 296
13028: 
13029: toivat vähintään 16 prosenttia liitteessä olevien    not less than 16 per cent of the total volume of
13030: tuotteiden tuonnin kokonaismäärästä HS ni-           the Member's 1990 imports of the products in
13031: mikkeittäin tai ryhmittäin. Sisällytettäviin tuot-   the Annex, in terms of HS Iines or categories.
13032: teisiin on kuuluttava tuotteita jokaisesta seu-      The products to be integrated shall encompass
13033: raavasta neljästä ryhmästä: topsit ja langat,        products from each of the following four
13034: kankaat, valmistetut tekstiilituotteet ja vaate-     groups: tops and yarns, fabrics, made-up textile
13035: tustuotteet.                                         products, and clothing.
13036:    7. Asianomaisten jäsenten on ilmoitettava            7. Full details of the actions to be taken
13037: kaikki yksityiskohdat toimenpiteistä, joihin on      pursuant to paragraph 6 shall be notified by
13038: ryhdyttävä 6 kohdan perusteella seuraavasti:         the Members concerned according to the fol-
13039:                                                      lowing:
13040:    (a) Jäsenet, jotka ylläpitävät 1 kohdan mu-          (a) Members maintaining restrictions falling
13041: kaisia rajoituksia sitoutuvat, huolimatta WTO-       under paragraph 1 undertake, notwithstanding
13042: sopimuksen voimaantulopäivämäärästä, ilmoit-         the date of entry into force of the WTO
13043: tamaan sellaiset yksityiskohdat GATT-sihtee-         Agreement, to notify such details to the GATT
13044: ristölle viimeistään 15. huhtikuuta 1994 tehdys-     Secretariat not later than the date determined
13045: sä ministerikokouksen päätöksessä mainittuna         by the Ministerial Decision of 15 April 1994.
13046: päivänä. GATT-sihteeristö jakaa viivytyksettä        The GATT Secretariat shall promptly circulate
13047: kyseiset ilmoitukset tiedoksi muille osanottajil-    these notifications to the other participants for
13048: le. Nämä ilmoitukset annetaan TMB:n käytet-          information. These notifications will be made
13049: täviksi sen jälkeen, kun se on perustettu, 21        available to the TMB, when established, for the
13050: kohdassa mainittuja tarkoituksia varten;             purposes of paragraph 21;
13051:    (b) Jäsenten, jotka ovat 6 artiklan 1 kohdan         (b) Members which have, pursuant to para-
13052: perusteella säilyttäneet oikeuden käyttää 6 ar-      graph 1 of Article 6, retained the right to use
13053: tiklan määräyksiä, on ilmoitettava kyseiset          the provisions of Article 6, shall notify such
13054: yksityiskohdat TMB:lle viimeistään 60 päivänä        details to the TMB not later than 60 days
13055: WTO-sopimuksen voimaantulosta tai siinä ta-          following the date of entry into force of the
13056: pauksessa, että näihin jäseniin sovelletaan 1        WTO Agreement, or, in the case of those
13057: artiklan 3 kohtaa, viimeistään 12. kuukauden         Members covered by paragraph 3 of Article 1,
13058: kuluttua WTO-sopimuksen voimaantulosta.              not later than at the end of the 12th month that
13059: TMB jakaa kyseiset ilmoitukset tiedoksi muille       the WTO Agreement is in effect. The TMB
13060: osapuolille ja käsittelee ne, 21 kohdan mukai-       shall circulate these notifications to the other
13061: sesti.                                               Members for information and review them as
13062:                                                      provided in paragraph 21.
13063:    8. Jäljelläolevat tuotteet, toisin sanoen tuot-      8. The remaining products, i.e. the products
13064: teet, joita ei ole sisällytetty GATT 1994 -sopi-     not integrated into GATT 1994 under para-
13065: mukseen 6 kohdan perusteella, sisällytetään HS       graph 6, shall be integrated, in terms of HS
13066: nimikkeittäin tai ryhmittäin kolmessa vaiheessa      Iines or categories, in three stages, as follows:
13067: seuraavasti:
13068:    (a) WTO-sopimuksen voimassaolon 37. kuu-             (a) on the first day of the 37th month that
13069: kauden ensimmäisenä päivänä tuotteet, jotka          the WTO Agreement is in effect, products
13070: kattoivat vähintään 17 prosenttia jäsenen liit-      which accounted for not less than 17 per cent
13071: teessä mainittujen tuotteiden vuoden 1990 ko-        of the total volume of the Member's 1990
13072: konaistuonnista. Niihin tuotteisiin, jotka jäsen-    imports of the products in the Annex. The
13073: ten on sisällytettävä, on kuuluttava tuotteita       products to be integrated by the Members shall
13074: jokaisesta seuraavasta neljästä ryhmästä: topsit     encompass products from each of the following
13075: ja langat, kankaat, valmistetut tekstiilituotteet    four groups: tops and yarns, fabrics, made-up
13076: ja vaatetustuotteet                                  textile products, and clothing;
13077:    (b) WTO-sopimuksen voimassaolon 85. kuu-             (b) on the first day of the 85th month that
13078: kauden ensimmäisenä päivänä tuotteet, jotka          the WTO Agreement is in effect, products
13079: kattoivat vähintään 18 prosenttia jäsenen liit-      which accounted for not less than 18 per cent
13080: teessä mainittujen tuotteiden vuoden 1990 ko-        of the total volume of the Member's 1990
13081: konaistuonnista. Niihin tuotteisiin, jotka jäsen-    imports of the products in the Annex. The
13082: ten on sisällytettävä, on kuuluttava tuotteita       products to be integrated by the Members shall
13083:                                         1994 vp -- IIE 296                                       245
13084: 
13085: jokaisesta seuraavasta neljästä ryhmästä: topsit    encompass products from each of the following
13086: ja langat, kankaat, valmistetut tekstiilituotteet   four groups: tops and yarns, fabrics, made-up
13087: ja vaatetustuotteet                                 textile products, and clothing;
13088:    (c) WTO-sopimuksen voimassaolon 121.                (c) on the first day of the 121st month that
13089: kuukauden ensimmäisenä päivänä tekstiili-ja         the WTO Agreement is in effect, the textiles
13090: vaatetussektorin on oltava sisällytettynä GATT      and clothing sector shall stand integrated into
13091:  1994 -sopimukseen, kaikkien tämän sopimuk-         GATT 1994, all restrictions under this Agree-
13092: sen alaisten rajoitusten tultua poistetuiksi.       ment having been eliminated.
13093:    9. Jäsenten, jotka ovat ilmoittaneet 6 artik-       9. Members which have notified, pursuant
13094: Ian 1 kohdan perusteella, ettei heidän tarkoi-      to paragraph 1 of Article 6, their intention not
13095: tuksenaan ole säilyttää oikeutta käyttää 6          to retain the right to use the provisions of
13096: artiklan määräyksiä, katsotaan tämän sopi-          Article 6 shall, for the purposes of this Agree-
13097: muksen kannalta sisällyHäneen tekstiili-ja vaa-     ment, be deemed to have integrated their
13098: tetustuotteensa GATT 1994 -sopimukseen. Sel-        textiles and clothing products into GATT 1994.
13099: laiset jäsenet vapautetaan siten noudattamasta      Such Members shall, therefore, be exempted
13100: 6--8 ja 11 kohtien määräyksiä.                      from complying with the provisions of para-
13101:                                                     graphs 6 to 8 and 11.
13102:    10. Mikään tässä sopimuksessa ei estä jäsen-        10. Nothing in this Agreement shall prevent
13103: tä, joka on jättänyt sisällyttämisohjelman 6 tai    a Member which has submitted an integration
13104: 8 kohtien mukaisesti, sisällyttämästä tuotteita     programme pursuant to paragraph 6 or 8 from
13105: GATT 1994 -sopimukseen aikaisemmin kuin             integrating products into GATT 1994 earlier
13106: kyseisessä ohjelmassa. Jokainen tällainen tuot-     than provided for in such a programme.
13107: teiden sisällytys tulee kuitenkin voimaan sopi-     However, any such integration of products
13108: musvuoden alussa, ja yksityiskohdat on ilmoi-       shall take effect at the beginning of an agree-
13109: tettava TMB:Ile vähintään kolme kuukautta           ment year, and details shall be notified to the
13110: sitä ennen jaettaviksi kaikille jäsenille.          TMB at !east three months prior thereto for
13111:                                                     circulation to all Members.
13112:    11. Asianomaiset sisällyttämisohjelmat, jot-        11. The respective programmes of integra-
13113: ka perustuvat 8 kohtaan, on yksityiskohtaisesti     tion, in pursuance of paragraph 8, shall be
13114: ilmoitettava TMB:Ile vähintään 12 kuukautta         notified in detail to the TMB at !east 12
13115: ennen niiden voimaantuoa ja TMB:n on jaet-          months before their coming into effect, and
13116: tava ne kaikille jäsenille.                         circulated by the TMB to all Members.
13117:    12. 8 kohdassa mainittujen jäljelläolevien          12. The base Ievels of the restrictions on the
13118: tuotteiden lähtörajoitustasojen on oltava 1         remaining products, mentioned in paragraph 8,
13119: kohdassa mainittujen rajoitustasojen mukaisia.      shall be the restraint levels referred to in
13120:                                                     paragraph 1.
13121:     13. Tämän sopimuksen 1 vaiheessa (WTO-             13. During Stage 1 of this Agreement (from
13122: sopimuksen voimaantulopäivämäärästä sen             the date of entry into force of the WTO
13123: voimassaolon 36. kuukauteen, joka mukaan            Agreement to the 36th month that it is in
13124: lukien) jokaista, ennen WTO-sopimuksen voi-         effect, inclusive) the Ievel of each restriction
13125: maantuloa edeltävän 12 kuukauden jakson             under MFA bilateral agreements in force for
13126: aikana voimassaollutta kahdenkeskiseen MF A-        the 12-month period prior to the date of entry
13127: pohjaiseen sopimukseen perustuvaa rajoitusta        into force of the WTO Agreement shall be
13128: on kasvalettava vuosittain vähintään asian-         increased annually by not Iess than the growth
13129: omaiselle rajoitukselle asetetulla kasvuprosen-     rate established for the respective restrictions,
13130: tilla, jota korotetaan 16 prosenttia.               increased by 16 per cent.
13131:     14. Paitsi milloin tavarakauppaneuvosto tai        14. Except where the Council for Trade in
13132: riitojenratkaisuelin päättää toisin 8 artiklan 12   Goods or the Dispute Settlement Body decides
13133: kohdan perusteella, jokaisen jäljelläolevan ra-     otherwise under paragraph 12 of Article 8, the
13134: joituksen tasoa on kasvalettava vuosittain tä-      Ievel of each remaining restriction shall be
13135: män sopimuksen myöhemmissä vaiheissa vä-            increased annually during subsequent stages of
13136: hintään seuraavasti:                                this Agreement by not Iess than the following:
13137:     (i) vaihetta 2 varten (WTO-sopimuksen voi-         (a) for Stage 2 (from the 37th to the 84th
13138: massaolon 37. kuukaudesta 84. kuukauteen,           month that the WTO Agreement is in effect,
13139: 246                                     1994 vp- HE 296
13140: 
13141: joka mukaan lukien) asianomaisten rajoitusten        inclusive), the growth rate for the respective
13142: 1 vaiheen kasvuprosentti 25 prosenttia korotet-      restrictions during Stage 1, increased by 25 per-
13143: tuna;                                                cent;
13144:    (ii) vaihetta 3 varten (WTO-sopimuksen voi-          (b) for Stage 3 (from the 85th to the 120th
13145: massaolon 85. kuukaudesta 120. kuukauteen,           month that the WTO Agreement is in effect,
13146: joka mukaan lukien) asianomaisten rajoitusten        inclusive), the growth rate for the respective
13147: 2 vaiheen kasvuprosentti 27 prosenttia korotet-      restrictions during Stage 2, increased by 27 per-
13148: tuna.                                                cent.
13149:    15. Mikään tässä sopimuksessa ei estä jäsen-         15. Nothing in this Agreement shall prevent
13150: tä poistamasta jotakin tämän artiklan perus-         a Member from eliminating any restriction
13151: teella ylläpidettävää rajoitusta, joka on voimas-    maintained pursuant to this Article, effective at
13152: sa jonkin siirtymäkauden sopimusvuoden alus-         the beginning of any agreement year during the
13153: sa edellyttäen, että asianomaiselle viejäjäsenelle   transition period, provided the exporting Mem-
13154: ja TMB:lle ilmoitetaan asiasta vähintään kolme       ber concerned and the TMB are notified at
13155: kuukautta ennen poistamisen voimaantuloa.            least three months prior to the elimination
13156: Ennakkoilmoitusaikaa voidaan lyhentää 30             coming into effect. The period for prior noti-
13157: päivään rajoituksen kohteena olevan jäsenen          fication may be shortened to 30 days with the
13158: suostumuksella. TMB jakaa kyseiset ilmoituk-         agreement of the restrained Member. The TMB
13159: set kaikille jäsenille. Harkitessaan rajoitusten     shall circulate such notifications to all Mem-
13160: poistamista tämän kohdan tarkoittamassa mie-         bers. In considering the elimination of restric-
13161: lessä asianomaisten jäsenten on otettava huo-        tions as envisaged in this paragraph, the
13162: mioon muiden jäsenten samanlaisen viennin            Members concerned shall take into account the
13163: kohtelu.                                             treatment of similar exports from other Mem-
13164:                                                      bers.
13165:    16. Joustavuusmääräysten, toisin sanoen              16. Flexibility provisions, i.e. swing, carry-
13166: siirto tuoteryhmästä toiseen, siirto seuraavalle     over and carry forward, applicable to all
13167: vuodelle, ja kiintiöennakko, joita sovelletaan       restrictions maintained pursuant to this Article,
13168: kaikkiin tämän artiklan mukaisesti voimassa          shall be the same as those provided for in MF A
13169: oleviin rajoituksiin, on oltava samat kuin           bilateral agreements for the 12-month period
13170: MFA-pohjaiset kahdenväliset sopimukset edel-         prior to the entry into force of the WTO
13171: lyttävat 12 kuukauden jakson aikana ennen            Agreement. No quantitative limits shall be
13172: WTO-sopimuksen voimaantuloa. Määrällisiä             placed or maintained on the combined use of
13173: rajoituksia ei saa asettaa tai ylläpitää yhdiste-    swing, carryover and carry forward.
13174: tylle käytölle, joka koskee siirtoa tuoteryhmäs-
13175: tä toiseen, siirtoa seuraavalle vuodelle tai kiin-
13176: tiöennakkoa.
13177:    17. Hallinnollisista järjestelyistä, jotka kat-      17. Administrative arrangements, as deemed
13178: sotaan tarpeellisiksi tämän artiklan määräysten      necessary in relation to the implementation of
13179: täytäntöönpanemiseksi, on sovittava asian-           any provision of this Article, shall be a matter
13180: omaisten jäsenten kesken. Jokaisesta tällaisesta     for agreement between the Members con-
13181: järjestelystä on ilmoitettava TMB:lle.               cerned. Any such arrangements shall be noti-
13182:                                                      fied to the TMB.
13183:    18. Niille jäsenille, joiden vientiin kohdistuu      18. As regards those Members whose ex-
13184: rajoituksia päivää ennen WTO-sopimuksen              ports are subject to restrictions on the day
13185: voimaantuloa ja joiden rajoitukset ovat 1,2          before the entry into force of the WTO
13186: prosenttia tai vähemmän tuojajäsenen joulu-          Agreement and whose restrictions represent
13187: kuun 31 päivänä 1991 soveltamien ja tämän            1.2 per cent or less of the total volume of the
13188: artiklan perusteella ilmoitettujen rajoitusten       restrictions applied by an importing Member as
13189: kokonaismäärästä, on merkittävästi parannet-         of 31 December 1991 and notified under this
13190: tava viennin markkinoillepääsyä WTO-sopi-            Article, meaningful improvement in access for
13191: muksen voimaantullessa ja tämän sopimuksen           their exports shall be provided, at the entry
13192: voimassaoloaikana aikaistamaila yhdellä vai-         into force of the WTO Agreement and for the
13193: heelia 13 ja 14 kohdista ilmeneviä kasvumääriä       duration of this Agreement, through advance-
13194: tai ainakin vastaavilla muutoksilla, joista voi-     ment by one stage of the growth rates set out
13195:                                          1994 vp -    HE 296                                        247
13196: 
13197: daan yhteisesti sopia koskien erilaista lähtöra-      in paragraphs 13 and 14, or through at least
13198: joitustasojen, kasvu- ja joustavuusmääräysten         equivalent changes as may be mutually agreed
13199: yhdistelemistä. Sellaisista parannuksista on il-      with respect to a different mix of base levels,
13200: moitettava TMB:lle.                                   growth and flexibility provisions. Such im-
13201:                                                       provements shall be notified to the TMB.
13202:    19. Kaikissa tapauksissa, joissa jäsen tämän          19. In any case, during the duration of this
13203: sopimuksen voimassaoloaikana käynnistää               Agreement, in which a safeguard measure is
13204: suojalauseketoimenpiteen GATT 1994 -sopi-             initiated by a Member under Article XIX of
13205: muksen XIX artiklan perusteella yksittäisen           GATT 1994 in respect of a particular product
13206: tuotteen osalta yhden vuoden kuluessa välittö-        during a period of one year immediately
13207: mästi kyseisen tuotteen tämän artiklan mukai-         following the integration of that product into
13208: sesta GATT 1994 -sopimukseen sisällyttämises-         GATT 1994 in accordance with the provisions
13209: tä, sovelletaan XIX artiklan määräyksiä siten,        of this Article, the provisions of Article XIX, as
13210: kuin niitä tulkitaan sopimuksessa suojalausek-        interpreted by the Agreement on Safeguards,
13211: keista, paitsi 20 kohdan osalta.                      will apply, save as set out in paragraph 20.
13212:    20. Mikäli sellaista toimenpidettä sovelle-           20. Where such a measure is applied using
13213: taan käyttämällä tullien ulkopuolisia keinoja,        non-tariff means, the importing Member con-
13214: kyseisen tuojajäsenen on sovellettava toimenpi-       cerned shall apply the measure in a manner as
13215: dettä GATT 1994 -sopimuksen XIII artiklan             set forth in paragraph 2(d) of Article XIII of
13216: 2d kohdassa määritellyllä tavalla jokaisen vie-       GATT 1994 at the request of any exporting
13217: jäjäsenen pyynnöstä, jonka vienti sellaisissa         Member whose exports of such products were
13218: tuotteissa oli tämän sopimuksen rajoitusten           subject to restrictions under this Agreement at
13219: alaista yhden vuoden aikana välittömästi ennen        any time in the one-year period immediately
13220: suojalauseketoimenpiteen asettamista. Kyseisen        prior to the initiation of the safeguard measure.
13221: viejäjäsenen on hallinnoitava sellaista toimen-       The exporting Member concerned shall admin-
13222: pidettä. Sovellettavalla tasolla ei saa vähentää      ister such a measure. The applicable level shall
13223: asianomaista vientiä alle viimeaikaisen tyypilli-     not reduce the relevant exports below the level
13224: sen jakson tasoa, jakson joka tavallisesti on         of a recent representative period, which shall
13225: kyseisen jäsenen viennin keskiarvo viimeksiku-        normally be the average of exports from the
13226: luneilta kolmelta vuodelta, joilta tilastot ovat      Member concerned in the last three represen-
13227: käytettävissä. Lisäksi, kun suojalauseketoimen-       tative years for which statistics are available.
13228: pidettä sovelletaan kauemmin kuin yhden vuo-          Furthermore, when the safeguard measure is
13229: den ajan, sovellettavaa tasoa on asteittain           applied for more than one year, the applicable
13230: vapautettava säännöllisin väliajoin soveltamis-       level shall be progressively liberalized at regular
13231: kautena. Sellaisissa tapauksissa kyseinen viejä-      intervals during the period of application. In
13232: jäsen ei saa käyttää oikeutta peruuttaa oleelli-      such cases the exporting Member concerned
13233:  sesti vastaavia myönnytyksiä tai muita velvoit-      shall not exercise the right of suspending
13234: teita GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan              substantially equivalent concessions or other
13235:  3(a) kohdan mukaisesti.                              obligations under paragraph 3(a) of Article
13236:                                                       XIX of GATT 1994.
13237:    21. TMB tehtävänä on tarkastella tämän                21. The TMB shall keep under review the
13238: artiklan täytäntöönpanoa. Se tarkastelee jokai-       implementation of this Article. It shall, at the
13239: sen jäsenen pyynnöstä jokaista erityiskysymys-        request of any Member, review any particular
13240: tä, joka koskee tämän artiklan määräysten             matter with reference to the implementation of
13241: täytäntöönpanoa. Se antaa tarkoituksenmukai-          the provisions of this Article. It shall make
13242: sia suosituksia tai päätöksiä 30 päivän kuluessa      appropriate recommendations or findings
13243: kyseiselle jäsenelle tai kyseisille jäsenille, kut-   within 30 days to the Member or Members
13244: suttuaan sellaiset jäsenet osallistumaan asian        concerned, after inviting the participation of
13245: käsittelyyn.                                          such Members.
13246: 
13247:                    Artikla 3                                             Article 3
13248:   1. Jäsenten, jotka 60 päivän kuluessa WTO-             1. Within 60 days following the date of entry
13249: sopimuksen voimaantulosta ylläpitävät joko            into force of the WTO Agreement, Members
13250: 248                                           1994 vp- HE 296
13251: 
13252: GATT 1994 -sopimuksen mukaisia tai sen                      maintaining restrictions 4 on textile and clothing
13253: vastaisia rajoituksia4 tekstiili- ja vaatetustuot-          products (other than restrictions maintained
13254: teissa (lukuun ottamatta rajoituksia, joita yllä-           under the MF A and covered by the provisions
13255: pidetään MF A:n perusteella ja jotka ovat 2                 of Article 2), whether consistent with GATT
13256: artiklan määräysten alaisia), on (a) ilmoitettava           1994 or not, shall (a) notify them in detail to
13257: niistä yksityiskohtaisesti TMB:lle tai (b) annet-           the TMB, or (b) provide to the TMB notifica-
13258: tava TMB:lle niitä koskevat ilmoitukset, jotka              tions with respect to them which have been
13259: on toimitettu jollekin toiselle WTO:n toimieli-             submitted to any other WTO body. The noti-
13260: melle. Ilmoituksissa olisi soveltuvin osin annet-           fications should, wherever applicable, provide
13261: tava tietoja rajoitusten mahdollisesta oikeutuk-            information with respect to any GATT 1994
13262: sesta GATT 1994 -sopimuksen perusteella,                    justification for the restrictions, including
13263: mukaan lukien GATT 1994 -sopimuksen mää-                    GATT 1994 provisions on which they are
13264: räykset, joihin rajoitukset perustuvat.                     based.
13265:    2. Jäsenet, jotka ylläpitävät 1 kohdan mu-                  2. Members maintaining restrictions falling
13266: kaisia rajoituksia, lukuun ottamatta niitä, jotka           under paragraph 1, except those justified under
13267: perustuvat GATT 1994 -sopimuksen määräyk-                   a GATT 1994 provision, shall either:
13268: seen, on joko
13269:    (a) saatettava ne GATT 1994 -sopimuksen                     (a) bring them into conformity with GATT
13270: mukaisiksi yhden vuoden kuluessa WTO-sopi-                  1994 within one year following the entry into
13271: muksen voimaantulosta ja ilmoitettava tästä                 force of the WTO Agreement, and notify this
13272: toimenpiteestä tiedoksi TMB:lle; tai                        action to the TMB for its information; or
13273:    (b) poistettava ne asteittain rajoituksia yllä-             (b) phase them out progressively according
13274: pitävän jäsenen viimeistään kuuden kuukauden                to a programme to be presented to the TMB by
13275: kuluessa WTO-sopimuksen voimaantulosta                      the Member maintaining the restrictions not
13276: TMB:lle jättämän ohjelman mukaisesti. Ohjel-                later than six months after the date of entry
13277: massa on otettava huomioon kaikki rajoitukset               into force of the WTO Agreement. This pro-
13278: joiden poistaminen suoritetaan enintään tämän               gramme shall provide for all restrictions to be
13279: sopimuksen Voimassaoloajan kuluessa. TMB                    phased out within a period not exceeding the
13280: voi antaa kyseiselle jäsenelle sellaista ohjelmaa           duration of this Agreement. The TMB may
13281: koskevia suosituksia.                                       make recommendations to the Member con-
13282:                                                             cerned with respect to such a programme.
13283:    3. Tämän sopimuksen voimassaoloaikana                       3. During the duration of this Agreement,
13284: jäsenet antavat TMB:lle tiedoksi jollekin toisel-           Members shall provide to the TMB, for its
13285: le WTO:n toimielimene toimittamansa ilmoi-                  information, notifications submitted to any
13286: tukset, jotka koskevat kaikkia uusia rajoituksia            other WTO bodies with respect to any new
13287: tai muutoksia olemassa oleviin rajoituksiin                 restrictions or changes in existing restrictions
13288: tekstiili-ja vaatetustuotteissa, joihin on ryhdyt-          on textile and clothing products, taken under
13289: ty jonkin GATT 1994 -sopimuksen määräyksen                  any GATT 1994 provision, within 60 days of
13290: perusteella, 60 päivän kuluessa niiden voimaan-             their coming into effect.
13291: tulosta.
13292:    4. Jokainen jäsen voi antaa TMB:lle tiedoksi                4. It shall be open to any Member to make
13293: vastailmoituksen koskien rajoituksen GATT                   reverse notifications to the TMB, for its infor-
13294: 1994 -sopimuksen perustetta tai koskien jokais-             mation, in regard to the GATT 1994 justifica-
13295: ta rajoitusta, josta ei ole ilmoitettu tämän                tion, or in regard to any restrictions that may
13296: artiklan määräysten mukaisesti. Jokainen jäsen              not have been notified under the provisions of
13297: voi ryhtyä sellaisia ilmoituksia koskeviin toi-             this Article. Actions with respect to such
13298: menpiteisiin GATT 1994 -sopimuksen mää-                     notifications may be pursued by any Member
13299: räysten tai soveltuvan WTO:n toimielimen me-                under relevant GATT 1994 provisions or pro-
13300: nettelytapasääntöjen perusteella.                           cedures in the appropriate WTO body.
13301:    4                                                           4
13302:       Rajoitukset tarkoittavat kaikkia yksipuolisia mää-         Restrictions denote all unilateral quantitative re-
13303: rällisiä rajoituksia, kahdenvälisiä järjestelyjä ja muita   strictions, bilateral arrangements and other measures
13304: toimepiteitä, joilla on samanlainen vaikutus.               having a similar effect.
13305:                                           1994 vp -    HE 296                                       249
13306: 
13307:    5. TMB jakaa tämän artiklan perusteella                5. The TMB shall circulate the notifications
13308: jätetyt ilmoitukset tiedoksi kaikille jäsenille.       made pursuant to this Article to all Members
13309:                                                        for their information.
13310: 
13311:                     Artikla 4                                              Article 4
13312:   1. Viejäjäsenten on hallinnoitava 2 artiklan            1. Restrictions referred to in Article 2, and
13313: tarkoittamia rajoituksia ja niitä, joita sovelle-      those applied under Article 6, shall be admin-
13314: taan 6 artiklan nojalla. Tuojajäsenten ei tarvit-      istered by the exporting Members. Importing
13315: se hyväksyä laivauksia, jotka ylittävät 2 artik-       Members shall not be obliged to accept ship-
13316: lan perusteella ilmoitetut rajoitukset tai rajoi-      ments in excess of the restrictions notified
13317: tuksia, joita sovelletaan 6 artiklan nojalla.          under Article 2, or of restrictions applied pur-
13318:                                                        suant to Article 6.
13319:     2. Jäsenet sopivat, että muutosten esittämi-          2. Members agree that the introduction of
13320: nen, kuten muutokset käytännöissä, säännöis-           changes, such as changes in practices, rules,
13321: sä, menettelytavoissa, tekstiili- ja vaatetustuot-     procedures and categorization of textile and
13322: teiden luokituksessa, mukaan lukien harmonoi-          clothing products, including those changes re-
13323: tuun järjestelmään liittyvät muutokset, tämän          lating to the Harmonized System, in the imple-
13324: sopimuksen mukaisesti ilmoitettujen tai sovel-         mentation or administration of those restric-
13325: lettujen rajoitusten täytäntöönpanoon tai hal-         tions notified or applied under this Agreement
13326: linnointiin ei saisi horjuttaa tämän sopimuk-          should not: upset the balance of rights and
13327: seen mukaisia kyseisten jäsenten välisten oike-        obligations between the Members concerned
13328: uksien ja velvoitteiden välistä tasapainoa, vai-       under this Agreement; adversely affect the
13329: kuttaa kielteisesti jäsenen käytettävissä olevaan      access available to a Member; impede the full
13330: markkinoillepääsyyn, estää sellaisen markki-           utilization of such access; or disrupt trade
13331: noillepääsyn täysimääräistä hyväksikäyttöä tai         under this Agreement.
13332: katkaista tämän sopimukseen mukaista kaup-
13333: paa.
13334:     3. Jos tuote, joka muodostaa vain osan                3. If a product which constitutes only part
13335: rajoituksesta, ilmoitetaan sisällytetyksi 2 artik-     of a restriction is notified for integration
13336: lan määräysten mukaisesti, jäsenet sopivat,            pursuant to the provisions of Article 2, Mem-
13337: ettei mikään muutos tämän rajoituksen tasossa          bers agree that any change in the level of that
13338: saa horjuttaa tämän sopimuksen mukaista ky-            restriction shall not upset the balance of rights
13339: seisten jäsenten välisten oikeuksien ja velvoit-       and obligations between the Members con-
13340: teiden tasapainoa.                                     cerned under this Agreement.
13341:     4. Milloin kuitenkin 2 ja 3 kohdissa mainitut         4. When changes mentioned in paragraphs 2
13342: muutokset ovat tarpeellisia, jäsenet sopivat           and 3 are necessary, however, Members agree
13343: siitä, että jäsen, joka aloittaa kyseiset muutok-      that the Member initiating such changes shall
13344: set, ilmoittaa asiasta, ja mikäli mahdollista          inform and, wherever possible, initiate consul-
13345: ryhtyy neuvotteluihin kohteena olevan jäsenen          tations with the affected Member or Members
13346: tai jäsenien kanssa ennen sellaisten muutosten         prior to the implementation of such changes,
13347: täytäntöönpanoa pyrkimyksenään saavuttaa               with a view to reaching a mutually acceptable
13348: yhteisesti hyväksyttävä ratkaisu koskien asian-        solution regarding appropriate and equitable
13349: mukaista ja kohtuullista järjestelyä. Jäsenet          adjustment. Members further agree that where
13350:  sopivat lisäksi, että milloin neuvottelut ennen       consultation prior to implementation is not
13351:  muutosten täytäntöönpanoa eivät ole mahdol-           feasible, the Member initiating such changes
13352:  lisia, muutoksia esittänyt jäsen neuvottelee          will, at the request of the affected Member,
13353:  kohteena olevan jäsenen pyynnöstä, mikäli             consult, within 60 days if possible, with the
13354:  mahdollista 60 päivän kuluessa kyseisten jäsen-       Members concerned with a view to reaching a
13355:  ten kanssa pyrkimyksenään saavuttaa yhteisesti        mutually satisfactory solution regarding appro-
13356:  tyydyttävä ratkaisu koskien asianmukaisia ja          priate and equitable adjustments. If a mutually
13357:  kohtuullisia järjestelyjä. Jos yhteisesti tyydyttä-   satisfactory solution is not reached, any Mem-
13358:  vää ratkaisua ei saavuteta, jokainen osallinen        ber involved may refer the matter to the TMB
13359: jäsen voi siirtää asian TMB:lle 8 artiklan             for recommendations as provided in Article 8.
13360:  mukaisten suositusten saamiseksi. Jos TSB:llä         Should the TSB not have had the opportunity
13361:  ei ole ollut mahdollisuutta käsitellä kiistaa,        to review a dispute concerning such changes
13362: 32 3409!5T
13363: 250                                     1994 vp- HE 296
13364: 
13365: joka koskee ennen WTO-sopimuksen voimaan-            introduced prior to the entry into force of the
13366: tuloa tehtyjä muutoksia, TMB käsittelee sen          WTO Agreement, it shall be reviewed by the
13367: kyseistä käsittelyä koskevien MF A:n säännös-        TMB in accordance with the rules and proce-
13368: ten ja menettelytapojen mukaisesti.                  dures ofthe MFA applicable for such a review.
13369: 
13370:                     Artikla 5                                            Article 5
13371:   1. Jäsenet sopivat, että sopimuksen kiertämi-         1. Members agree that circumvention by
13372: nen kauttalaivauksella, laivauksen suunnan-          transshipment, re-routing, false declaration
13373: muutoksella, alkuperämaan tai - paikan vää-          concerning country or place of origin, and
13374: rällä ilmoittamisella ja virallisten asiakirjojen    falsification of official documents, frustrates
13375: väärentämisellä estää tämän sopimuksen täy-          the implementation of this Agreement to inte-
13376: täntöönpanon, jolla sisällytetään tekstiili-ja       grate the textiles and clothing sector into
13377: vaatetussektori GATT 1994 -sopimukseen. Sen          GATT 1994. Accordingly, Members should
13378: mukaisesti jäsenten olisi luotava tarvittavat        establish the necessary legal provisions and/or
13379: oikeudelliset määräykset ja/tai hallinnolliset       administrative procedures to address and take
13380: menettelytavat, jotta tällaiseen kiertämiseen        action against such circumvention. Members
13381: voidaan puuttua ja sen vastaisiin toimiin voi-       further agree that, consistent with their domes-
13382: daan ryhtyä. Jäsenet sopivat lisäksi, että ne,       tic laws and procedures, they will cooperate
13383: kansallisten lakiensa ja menettelytapojensa mu-      fully to address problems arising from circum-
13384: kaisesti, tekevät täydellistä yhteistyötä kiertä-    vention.
13385: misen aiheuttamiin ongelmiin puuttumiseksi.
13386:    2. Jos joku jäsen katsoo, että tätä sopimusta        2. Should any Member believe that this
13387: kierretään kauttalaivauksella, laivauksen suun-      Agreement is being circumvented by transship-
13388: nanmuutoksella, alkuperämaan tai -paikan             ment, re-routing, false declaration concerning
13389: väärällä ilmoittamisella, tai virallisten asiakir-   country or place of origin, or falsification of
13390: jojen väärentämisellä ja ettei mihinkään tai         official documents, and that no, or inadequate,
13391: riittäviin toimenpiteisiin ole ryhdytty tällaiseen   measures are being applied to address and/or to
13392: kiertämiseen puttumiseksi ja/tai sen vastaisiin      take action against such circumvention, that
13393: toimiin ryhtymiseksi, jäsenen olisi neuvoteltava     Member should consult with the Member or
13394: kyseisen jäsenen tai jäsenten kanssa pyrkimyk-       Members concerned with a view to seeking a
13395: senään löytää yhteisesti tyydyttävä ratkaisu.        mutually satisfactory solution. Such consulta-
13396: Sellaiset neuvottelut olisi järjestettävä viipy-     tions should be held promptly, and within
13397: mättä, ja mikäli mahdollista 30 päivän kulues-       30 days when possible. If a mutually satisfac-
13398: sa. Ellei yhteisesti tyydyttävää ratkaisua saavu-    tory solution is not reached, the matter may be
13399: teta, jokainen osallinen jäsen voi siirtää asian     referred by any Member involved to the TMB
13400: TMB:lle suosituksia varten.                          for recommendations.
13401:    3. Jäsenet sopivat ryhtyvänsä kansallisten           3. Members agree to take necessary action,
13402: lakiensa ja menettelytapojensa mukaisesti tar-       consistent with their domestic laws and proce-
13403: peellisiin toimenpiteisiin ehkäistäkseen, tutki-     dures, to prevent, to investigate and, where
13404: akseen ja milloin asianmukaista, ryhtyäkseen         appropriate, to take legal and/or administrative
13405: oikeudellisiin ja/tai hallinnollisiin toimiin alu-   action against circumvention practices within
13406: eellaan tapahtuvaa sopimuksen kiertämistoi-          their territory. Members agree to cooperate
13407: mintaa vastaan. Jäsenet sopivat olevansa täy-        fully, consistent with their domestic laws and
13408: dellisessä yhteistyössä kansallisten lakiensa ja     procedures, in instances of circumvention or
13409: menettelytapojensa mukaisesti tämän sopimuk-         alleged circumvention of this Agreement, to
13410: sen kiertämistapauksissa tai väitetyissä kiertä-     establish the relevant facts in the places of
13411: mistapauksissa asianomaisten tosiasioiden sel-       import, export and, where applicable, trans-
13412: vittämiseksi tuonti-ja vientipaikoissa, ja milloin   shipment. It is agreed that such cooperation,
13413: tarpeen, kauttalaivauspaikoissa. Katsotaan so-       consistent with domestic laws and procedures,
13414: vituksi, että sellaiseen yhteistyöhön, kansallis-    will include: investigation of circumvention
13415: ten lakien ja menettelytapojen mukaisesti, kuu-      practices which increase restrained exports to
13416: luvat: tutkimukset kiertämistoimista, joilla kas-    the Member maintaining such restraints; ex-
13417: vatetaan rajoitettua vientiä rajoituksia ylläpitä-   change of documents, correspondence, reports
13418: vän jäsenen alueelle, saatavissa olevien asiakir-    and other relevant information to the extent
13419: jojen, kirjeenvaihdon, raporttien ja muiden          available; and facilitation of plant visits and
13420:                                            1994 vp -    HE 296                                       251
13421: 
13422: asianmukaisten tietojen vaihtaminen sekä                contacts, upon request and on a case-by-case
13423: pyynnöstä ja tapaukohtaisesti tehdaskäyntien            basis. Members should endeavour to clarify the
13424: ja yhteyksien helpottaminen. Jäsenten olisi py-         circumstances of any such instances of circum-
13425: rittävä selvittämään kaikkien kyseisten sopi-           vention or alleged circumvention, including the
13426: muksen kiertämistapausten tai väitettyjen kier-         respective roles of the exporters or importers
13427: tämistapausten olosuhteet, mukaan lukien osal-          involved.
13428: listen viejien ja tuojien asianomainen asema.
13429:      4. Mikäli tutkimuksen tuloksena on riittäviä          4. Where, as a result of investigation, there
13430: todisteita siitä, että sopimuksen kiertämistä on        is sufficient evidence that circumvention has
13431: tapahtunut (esimerkiksi milloin on todisteita           occurred (e.g. where evidence is available con-
13432: oikeasta alkuperämaasta tai -paikasta ja kysei-         cerning the country or place of true origin, and
13433: sen kiertämisen olosuhteista), jäsenet sopivat,         the circumstances of such circumvention),
13434: että olisi ryhdyttävä tarkoituksenmukaisiin toi-        Members agree that appropriate action, to the
13435: menpiteisiin siinä laajuudessa kuin ongelmaan           extent necessary to address the problem, should
13436: puuttuminen sitä edellyttää. Sellaiset toimet           be taken. Such action may include the denial of
13437:  voivat käsittää tavaroiden maahantuonnin kiel-         entry of goods or, where goods have entered,
13438:  tämisen, tai milloin tavarat on tuotu maahan,          having due regard to the actual circumstances
13439:  ottaen asianmukaisesti huomioon tosiasialliset         and the involvement of the country or place of
13440:  olosuhteet ja oikean alkuperämaan tai -paikan          true origin, the adjustment of charges to
13441:  osallisuuden, rajoitustasojen käytön tarkistami-       restraint levels to reflect the true country or
13442:  sen oikean alkuperämaan tai -paikan huo-               place of origin. Also, where there is evidence of
13443:  mioon ottamiseksi. Myös, milloin on todisteita         the involvement of the territories of the Mem-
13444: jäsenten alueiden osallisuudesta, joiden kautta         bers through which the goods have been
13445:  tavarat on laivattu, toimenpide voi sisältää           transshipped, such action may include the
13446:  rajoitusten käyttöön ottamisen sellaisten jäsen-       introduction of restraints with respect to such
13447:  ten osalta. Jokaiseen tällaiseen toimeen, ajoitus      Members. Any such actions, together with their
13448:  ja laajuus mukaan lukien, voidaan ryhtyä               timing and scope, may be taken after consul-
13449:  neuvottelujen jälkeen, joilla pyritään pääse-          tations held with a view to arriving at a
13450:  mään asianosaisia jäseniä keskinäisesti tyydyt-        mutually satisfactory solution between the con-
13451:   tävään ratkaisuun, ja toimenpiteet täysine pe-        cerned Members and shall be notified to the
13452:  rusteluineen on ilmoitettava TMB:lle. Kyseiset         TMB with full justification. The Members
13453:  jäsenet voivat neuvotteluissa sopia muista kor-        concerned may agree on other remedies in
13454:  jaustoimista. Jokaisesta tällaisesta sopimukses-       consultation. Any such agreement shall also be
13455:   ta on myös ilmoitettava TMB:lle ja TMB voi            notified to the TMB, and the TMB may make
13456:   antaa kyseisille jäsenille tarkoituksenmukaisiksi     such recommendations to the Members con-
13457:   katsomiaan suosituksia. Jos keskinäisesti tyy-        cerned as it deems appropriate. If a mutually
13458:   dyttävää ratkaisua ei saavuteta, jokainen osal-       satisfactory solution is not reached, any Mem-
13459:   linen jäsen voi siirtää asian TBM:lle viivytyk-       ber concerned may refer the matter to the TMB
13460:   setöntä käsittelyä ja suosituksia varten.             for prompt review and recommendations.
13461:       5. Jäsenet panevat merkille, että joissakin          5. Members note that some cases of circum-
13462:   kiertämistapauksissa voi olla kysymys laivauk-        vention may involve shipments transiting
13463:   sista, jotka kuljetetaan maiden tai paikkojen         through countries or places with no changes or
13464:   kautta ilman, että kyseisissä laivauksissa ole-       alterations made to the goods contained in
13465:   viin tavaroihin tehdään mitään muutoksia tai          such shipments in the places of transit. They
13466:   muunteluja kauttakuljetuspaikoissa. Ne pane-          note that it may not be generally practicable
13467:   vat merkille, ettei tällaisilla kauttakulkupaikoil-   for such places of transit to exercise control
13468:   la yleensä ole käytännöllistä valvoa sellaisia        over such shipments.
13469:   laivauksia.
13470:       6. Jäsenet sopivat siitä, että väärät ilmoituk-      6. Members agree that false declaration con-
13471:   set kauppatavaran kuitukoostumuksesta, mää-           cerning fibre content, quantities, description or
13472:    ristä, tavarankuvauksesta tai luokituksesta,         classification of merchandise also frustrates the
13473:   myös estävät tämän sopimuksen tavoitteen.             objective of this Agreement. Where there is
13474:    Milloin on todisteita siitä, että jokin sellainen    evidence that any such false declaration has
13475:    väärä ilmoitus on tehty sopimuksen kiertämis-        been made for purposes of circumvention,
13476:    tarkoituksissa, jäsenet sopivat siitä, että kan-     Members agree that appropriate measures,
13477: 252                                           1994 vp -- lfE 296
13478: 
13479: sallisten lakien ja menettelytapojen mukaisesti             consistent with domestic laws and procedures,
13480: tarkoituksenmukaisin toimiin olisi ryhdyttävä               should be taken against the exporters or
13481: osallisina olevia viejiä ja tuojia vastaan. Mikäli          importers involved. Should any Member be-
13482: joku jäsen katsoo, että tätä sopimusta kierre-              lieve that this Agreement is being circumvented
13483: tään sellaisella väärällä ilmoituksella ja ettei            by such false declaration and that no, or
13484: mihinkään tai riittäviin hallinnollisiin toimen-            inadequate, administrative measures are being
13485: piteisiin ole ryhdytty sellaiseen kiertämiseen              applied to address and/or to take action against
13486: puuttumiseksi ja/tai sen vastaisiin toimiin ryh-            such circumvention, that Member should con-
13487: tymiseksi tämän jäsenen olisi viipymättä neu-               sult promptly with the Member involved with a
13488: voteltava osallisena olevan jäsenen kanssa pyr-             view to seeking a mutually satisfactory solu-
13489: kimyksenään löytää keskinäisesti tyydyttävä                 tion. If such a solution is not reached, the
13490: ratkaisu. Jos sellaista ratkaisua ei saavuteta,             matter may be referred by any Member in-
13491: jokainen osallinen jäsen voi siirtää asian                  volved to the TMB for recommendations. This
13492: TMB:lle suosituksia varten. Tämän määräyk-                  provision is not intended to prevent Members
13493: sen tarkoituksena ei ole estää jäseniä tekemästä            from making technical adjustments when inad-
13494: teknisiä tarkistuksia, milloin ilmoituksiin on              vertent errors in declarations have been made.
13495: tehty huolimattomuusvirheitä.
13496: 
13497:                       Artikla 6                                                 Article 6
13498:   1. Jäsenet tunnustavat, että siirtymäkauden                  1. Members recognize that during the tran-
13499: aikana voi olla tarpeellista soveltaa erityistä             sition period it may be necessary to apply a
13500: siirtymäkauden suojalausekemekanismia (tässä                specific transitional safeguard mechanism (re-
13501: sopimuksessa "siirtymäkauden suojalauseke").                ferred to in this Agreement as "transitional
13502: Jokainen jäsen voi soveltaa siirtymäkauden                  safeguard"). The transitional safeguard may be
13503: suojalauseketta liitteessä oleviin tuotteisiin,             applied by any Member to products covered by
13504: paitsi niihin, jotka on sisällytetty GATT 1994              the Annex, except those integrated into GATT
13505: -sopimukseen 2 artiklan määräysten nojalla.                 1994 under the provisions of Article 2. Mem-
13506: Jäsenten, jotka eivät ylläpidä 2 artiklan tarkoit-          bers not maintaining restrictions falling under
13507: tamia rajoituksia, on ilmoitettava TMB:lle 60               Article 2 shall notify the TMB within 60 days
13508: päivän kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-                   following the date of entry into force of the
13509: losta, haluavatko ne vai eivät säilyttää oikeu-             WTO Agreement, as to whether or not they
13510: den käyttää tämän artiklan määräyksiä. Jäse-                wish to retain the right to use the provisions of
13511: net, jotka eivät ole hyväksyneet pöytäkirjoja,              this Article. Members which have not accepted
13512: joilla MFA:ta on jatkettu vuodesta 1986 lähti-              the Protocols extending the MF A since 1986
13513: en, antavat sellaisen ilmoituksen 6 kuukauden               shall make such notification within 6 months
13514: kuluessa WTO-sopimuksen voimaantulosta.                     following the entry into force of the WTO
13515: Siirtymäkauden suojalauseketta olisi sovelletta-            Agreement. The transitional safeguard should
13516: va mahdollisimman säästeliäästi, tämän artik-               be applied as sparingly as possible, consistently
13517: lan määräysten ja tämän sopimuksen perusteel-               with the provisions of this Article and the
13518: la tapahtuvan sisällyttämisprosessin tehokkaan              effective implementation of the integration pro-
13519: toimeenpanon mukaisesti.                                    cess under this Agreement.
13520:    2. Suojalauseketoimeen voidaan ryht5ä tä-                   2. Safeguard action may be taken under this
13521: män artiklan perusteella, mikäli jäsenen teke-              Article when, on the basis of a determination
13522: män määrityksen perusteella osoitetaan, että                by a Member5 , it is demonstrated that a
13523:    5                                                           5
13524:      Tulliunioni voi soveltaa suojalauseketoimenpidettä          A customs union may apply a safeguard measure
13525: yhtenä yksikkönä tai jäsenvaltion puolesta. Kun tul-        as a single unit or on behalf of a member State. When
13526: liunioni soveltaa suojalauseketoimenpidettä yhtenä yk-      a customs union appiies a safeguard measure as a single
13527: sikkönä, kaikkien ehtojen tämän sopimuksen mukaisen         unit, all the requirements for the determination of
13528: vakavan vahingon tai sen todellisen uhkan määrittämi-       serious damage or actual threat thereof under this
13529: seksi on perustuttava tulliunionissa kokonaisuutena         Agreement shall be based on the conditions existing in
13530: vallitseviin olosuhteisiin. Kun suojalauseketoimenpidet-    the customs union as a whole. When a safeguard
13531: tä sovelletaan jäsenvaltion puolesta, kaikkien ehtojen      measure is applied on behalf of a member State, all the
13532: vakavan vahingon tai sen todellisen uhkan määrittämi-       requirements for the determination of serious damage,
13533: seksi on perustuttava kyseisessä jäsenvaltiossa vallitse-   or actual threat thereof, shall be based on the condi-
13534: viin olosuhteisiin, ja toimenpide on rajoitettava koske-    tions existing in that member State and the measure
13535: maan kyseistä jäsenvaltiota.                                shall be Jimited to that member State.
13536:                                             1994 vp- HE 296                                                 253
13537: 
13538: yksittäistä tuotetta tuodaan sen alueelle sellai-        particular product is heing imported into its
13539: sia kasvavia määriä, että siitä aiheutuu vaka-           territory in such increased quantities as to
13540: vaa vahinkoa tai sen todellista uhkaa kotimai-           cause serious damage, or actual threat thereof,
13541: selle teollisuudelle, joka tuottaa samanlaisia           to the domestic industry producing like and/or
13542: ja/tai suoranaisesti kilpailevia tuotteita. Vaka-        directly competitive products. Serious damage
13543: van vahingon tai sen todellisen uhkan täytyy             or actual threat thereof must demonstrahly he
13544: todistettavasti aiheutua kyseisen tuotteen koko-         caused hy such increased quantities in total
13545: naistuonnin kasvaneista määristä, eikä sellaisis-        imports of that product and not hy such other
13546: ta muista tekijöistä kuten teknologiset muutok-          factors as technological changes or changes in
13547: set tai muutokset kuluttajien tottumuksissa.             consumer preference.
13548:     3. Määrittäessään vakavaa vahinkoa tai sen              3. In making a determination of serious
13549: todellista uhkaa , joihin viitataan 2 kohdassa,          damage, or actual threat thereof, as referred to
13550: jäsenen on tutkittava tällaisen tuonnin vaiku-           in paragraph 2, the Memher shall examine the
13551: tusta asianomaisen teollisuuden asemaan, mikä            effect of those imports on the state of the
13552: heijastuu muutoksista sellaisissa olennaisissa           particular industry, as reflected in changes in
13553: taloudellisissa muuttujissa kuten tuotanto,              such relevant economic variahles as output,
13554: tuottavuus, kapasiteetin hyväksikäyttö, varas-           productivity, utilization of capacity, invento-
13555: tot, markkinaosuus, vienti, palkat, työllisyys,          ries, market share, exports, wages, employ-
13556:  kotimaiset hinnat, voitot ja sijoitukset; joista        ment, domestic prices, profits and investment;
13557: minkään ei yksinään tai yhdessä muiden teki-             none of which, either alone or comhined with
13558: jöiden kanssa tarvitse välttämättä olla ratkai-          other factors, can necessarily give decisive
13559:  seva peruste.                                           guidance.
13560:     4. Kaikkia toimenpiteitä, joihin ryhdytään              4. Any measure invoked pursuant to the
13561:  tämän artiklan määräysten perusteella, on so-           provisions of this Article shall he applied on a
13562:  vellettava jäsenkohtaisesti. Jäsen tai jäsenet,         Member-hy-Memher hasis. The Memher or
13563: jotka katsotaan 2 ja 3 kohdissa mainitun                 Members to whom serious damage, or actual
13564: vakavan vahingon tai sen todellisen uhkan                threat thereof, referred to in paragraphs 2 and
13565:  aiheuttajiksi, on määritettävä kyseisen jäsenen         3, is attrihuted, shall he determined on the
13566:  tai yksittäisten jäsenten alueilta tapahtuvan           hasis of a sharp and suhstantial increase in
13567:  todellisen tai ilmeisen6 tuonnin nopean ja huo-         imports, actual or imminent6 , from such a
13568:  mattavan lisääntymisen perusteella, ja perustu-         Memher or Memhers individually, and on the
13569:  en tuonnin tasoon verrattuna tuontiin toisista          hasis of the level of imports as compared with
13570:  lähteistä, markkinaosuuteen, sekä tuonti- ja            imports from other sources, market share, and
13571:  kotimaisiin hintoihin vastaavassa kaupanteko-           import and domestic prices at a comparahle
13572:  vaiheessa; minkään näistä tekijöistä yksinään           stage of commercial transaction; none of these
13573:  tai yhdessä muiden tekijöiden kanssa ei tarvitse        factors, either alone or comhined with other
13574:  välttämättä olla ratkaiseva peruste. Sellaista          factors, can necessarily give decisive guidance.
13575:  suojatoimenpidettä ei saa soveltaa minkään              Such safeguard measure shall not he applied to
13576: jäsenen vientiin, jonka yksittäisen tuotteen             the exports of any Memher whose exports of
13577:  vienti on jo tämän sopimuksen perusteella               the particular product are already under re-
13578:  ennestään rajoituksen alaista.                          straint under this Agreement.
13579:     5. Suojalauseketoimenpiteeseen ryhtymistar-             5. The period of validity of a determination
13580:  koituksessa suoritetun vakavan vahingon tai             of serious damage or actual threat thereof for
13581:  sen todellisen uhkan määrityksen voimassaolo-           the purpose of invoking safeguard action shall
13582:  aika ei saa ylittää 90 päivää 7 kohdassa                not exceed 90 days from the date of initial
13583:  mainitun ensimmäisen ilmoituksen ajankohdas-            notification as set forth in paragraph 7.
13584:  ta laskettuna.
13585: 
13586:   6                                                         6
13587:      Sellainen ilmeinen lisääntyminen on oltava mitat-        Such an imminent increase shall be a measurable
13588: tavissa, eikä sen olemassaoloa saa määrittää väitteen,   one and shall not be determined to exist on the basis of
13589: arvelun tai pelkän mahdollisuuden perusteella, joka      allegation, conjecture or mere possibility arising, for
13590: aiheutuu esimerkiksi viejäjäsenen tuotantokapasiteetin   example, from the existence of production capacity in
13591: olemassaolosta.                                          the exporting Members.
13592: 254                                       1994 vp -- FIE 296
13593: 
13594:   6. Siirtymäkauden suojalausekkeen sovelta-              6. In the application of the transitional
13595: misessa on erityisesti otettava huomioon seu-          safeguard, particular account shall be taken of
13596: raavat viejäjäsenten edut:                             the interests of exporting Members as set out
13597:                                                        below:
13598:     (a) Vähiten kehittyneille kehitysmaajäsenille         (a) least-developed country Members shall be
13599: on annettava huomattavasti edullisempi kohte-          accorded treatment significantly more favour-
13600: lu kuin muille tässä kohdassa tarkoitetuille           able than that provided to the other groups of
13601: jäsenryhmille, mieluimmin kaikkien ehtojen             Members referred to in this paragraph, prefer-
13602: osalta, mutta vähintään kokonaisehdot huomioi-         ably in all its elements but, at least, on overall
13603: den;                                                   terms;
13604:     (b) Jäsenille, joiden tekstiili-ja vaatetusvien-      (b) Members whose total volume of textile
13605: nin kokonaismäärä on pieni verrattuna muiden           and clothing exports is small in comparison
13606: jäsenten kokonaisviennin määrään ja joilla on          with the total volume of exports of other
13607: ainoastaan pieni prosenttiosuus tällaisen tuot-        Members and who account for only a small
13608: teen kokonaistuonnista tuojajäsenen alueella,          percentage of total imports of that product into
13609: on annettava erityinen ja edullisempi kohtelu          the importing Member shall be accorded dif-
13610: sovittaessa 8, 13 ja 14 kohdissa edellytettävistä      ferential and more favourable treatment in the
13611: taloudellista ehdoista. Näiden toimittajien osal-      fixing of the economic terms provided in
13612: ta otetaan asianmukaisesti huomioon 1 artiklan         paragraphs 8, 13 and 14. For those suppliers,
13613: 2 ja 3 kohtien mukaisesti niiden kaupan kehit-         due account will be taken, pursuant to para-
13614: tymisen tulevat mahdollisuudet sekä tarve sal-         graphs 2 and 3 of Article 1, of the future
13615: lia niistä tapahtuva kaupallisten määrien tuon-        possibilities for the development of their trade
13616: ti;                                                    and the need to allow commercial quantities of
13617:                                                        imports from them;
13618:    (c) Villaa tuottavien kehitysmaajäsenten vil-          (c) with respect to wool products from
13619: latuotteiden osalta, joiden talous sekä tekstiili-     wool-producing developing country Members
13620: ja vaatetusvienti ovat villasektorista riippuvai-      whose economy and textiles and clothing trade
13621: sia, joiden kokonaistekstiili- ja vaatetusvienti       are dependent on the wool sector, whose total
13622: koostuu melkein yksinomaisesti villatuotteista         textile and clothing exports consist almost
13623: sekä joiden tekstiili-ja vaatetuskaupan määrä          exclusively of wool products, and whose vol-
13624: tuojajäsenten markkinoilla on suhteellisen pie-        ume of textiles and clothing trade is compara-
13625: ni, erityistä huomiota tulee kiinnittää tällaisten     tively small in the markets of the importing
13626: jäsenten vientitarpeisiin harkittaessa kiin-           Members, special consideration shall be given
13627: tiötasoja, kasvumääriä ja joustavuutta;                to the export needs of such Members when
13628:                                                        considering quota levels, growth rates and
13629:                                                        flexibility;
13630:    (d) Edullisempi kohtelu on annetteava jäse-            (d) more favourable treatment shall be ac-
13631: nen jälleentuonnille tekstiili-ja vaatetustuotteis-    corded to re-imports by a Member of textile
13632: sa, jotka kyseinen jäsen on vienyt toisen jäse-        and clothing products which that Member has
13633: nen alueelle jalostamista ja myöhempää jälleen-        exported to another Member for processing
13634: tuontia varten siten kuin tuojajäsenen lainsää-        and subsequent reimportation, as defined by
13635: däntö ja käytäntö määrää, ja ellei riittävistä         the laws and practices of the importing Mem-
13636: valvonta-ja todistusmenettelytavoista muuta            ber, and subject to satisfactory control and
13637: johdu, kun kyseisiä tuotteita tuodaan jäsenen          certification procedures, when these products
13638: alueelta, jolle tällainen kauppa muodostaa mer-        are imported from a Member for which this
13639: kittävän osan sen tekstiili-ja vaatetustuotteiden      type of trade represents a significant propor-
13640: kokonaisviennistä.                                     tion of its total exports of textiles and clothing.
13641:    7. Jäsenen, jonka tarkoituksena on ryhtyä              7. The Member proposing to take safeguard
13642: suojatoimenpiteeseen, on pyydettävä neuvotte-          action shall seek consultations with the Mem-
13643: luja jäsenen tai jäsenten kanssa, joita kyseinen       ber or Members which would be affected by
13644: toimenpide koskisi. Neuvottelupyyntöön on              such action. The request for consultations shall
13645: liitettävä mahdollisimman ajankohtaiset, yksi-         be accompanied by specific and relevant factual
13646: tyiskohtaiset ja oleelliset tosiasioihin perustuvat    information, as up-to-date as possible, partic-
13647: tiedot, erityisesti ottaen huomioon: ( a) edellä 3     ularly in regard to: (a) the factors, referred to
13648:                                          1994 vp- HE 296                                          255
13649: 
13650: kohdassa mainitut tekijät, joihin toimenpiteen       in paragraph 3, on which the Member invoking
13651: käynnistävä jäsen on perustanut määrityksensä        the action has based its determination of the
13652: vakavan vahingon tai sen todellisen uhkan            existence of serious damage or actual threat
13653: olemassaolosta, ja ( b) 4 kohdassa mainitut          thereof; and (b) the factors, referred to in
13654: tekijät, joiden perusteella se aikoo käynnistää      paragraph 4, on the basis of which it proposes
13655: suojatoimenpiteen kyseisen jäsenen tai jäsenten      to invoke the safeguard action with respect to
13656: osalta. Tämän kohdan perusteella esitettävien        the Member or Members concerned. In respect
13657: pyyntöjen osalta tietojen on, niin tarkasti kuin     of requests made under this paragraph, the
13658: mahdollista, liityttävä tunnistettaviin tuotanto-    information shall be related, as closely as
13659: lohkoihin ja 8 kohdassa tarkoitettuun tarkas-        possible, to identifiable segments of production
13660: telujaksoon. Toimenpiteen käynnistävän jäse-         and to the reference period set out in para-
13661: nen on myös ilmoitettava täsmällinen taso,           graph 8. The Member invoking the action shall
13662: jolle tuotteen tuonti kyseisen jäsenen tai jäsen-    also indicate the specific level at which imports
13663: ten alueelta on tarkoitus rajoittaa; tällainen       of the product in question from the Member or
13664: taso ei saa olla 8 kohdassa mainitun tason           Members concerned are proposed to be re-
13665: alapuolella. Neuvotteluja pyytävän jäsenen on        strained; such level shall not be lower than the
13666: samalla ilmoitettava TMB:n puheenjohtajalle          level referred to in paragraph 8. The Member
13667: neuvottelupyynnöstä, mukaan lukien kaikki            seeking consultations shall, at the same time,
13668: edellä 3 ja 4 kohdissa selostetut oleelliset         communicate to the Chairman of the TMB the
13669: tosiasioihin perustuvat tiedot, sekä suunniteltu     request for consultations, including all the
13670: rajoitustaso. Puheenjohtajan on ilmoitettava         relevant factual data outlined in paragraphs 3
13671: TMB:n jäsenille neuvottelupyynnöstä, yksilöi-        and 4, together with the proposed restraint
13672:  den pyytäjäjäsenen, kyseisen tuotteen, ja pyyn-     level. The Chairman shall inform the members
13673:  nön vastaanottaneen jäsenen. Jäsenen tai jäsen-     of the TMB of the request for consultations,
13674:  ten, joita asia koskee, on vastattava pyyntöön      indicating the requesting Member, the product
13675:  viipymättä ja neuvottelut on järjestettävä vii-     in question and the Member having received
13676: pymättä sekä tavallisesti saatettava päätökseen      the request. The Member or Members con-
13677:  60 päivän kuluessa pyynnön vastaanottamises-        cerned shall respond to this request promptly
13678:  ta.                                                 and the consultations shall be held without
13679:                                                      delay and normally be completed within
13680:                                                      60 days of the date on which the request was
13681:                                                      received.
13682:    8. Jos neuvotteluissa on keskinäinen yhteis-         8. If, in the consultations, there is mutual
13683: ymmärrys siitä, että tilanne vaatii jäsenen tai      understanding that the situation calls for re-
13684: jäsenten alueelta tapahtuvan yksittäisen tekstii-    straint on the exports of the particular product
13685: lituotteen viennin rajoittamista, tällaista rajoi-   from the Member or Members concerned, the
13686: tustasoa ei saa määrätä alemmaksi kuin tosi-         level of such restraint shall be fixed at a level
13687: asiallinen viennin tai tuonnin taso asianomai-       not lower than the actual level of exports or
13688: sen jäsenen alueelta 12 kuukauden ajanjaksona,       imports from the Member concerned during
13689: joka päättyy kaksi kuukautta ennen kuukautta,        the 12-month period terminating two months
13690: jolloin neuvottelupyyntö esitettiin.                 preceding the month in which the request for
13691:                                                      consultation was made.
13692:    9. Yksityiskohtaiset tiedot sovitusta rajoitus-      9. Details of the agreed restraint measure
13693: toimenpiteestä on ilmoitettava TMB:lle 60 päi-       shall be communicated to the TMB within
13694: vän kuluessa sopimuksen tekemisestä. TMB:n           60 days from the date of conclusion of the
13695: on määritettävä, onko sopimus tämän artiklan         agreement. The TMB shall determine whether
13696: määräysten mukaan perusteltu. Suorittaakseen         the agreement is justified in accordance with
13697: määrityksensä TMB:llä on oltava käytettävis-         the provisions of this Article. In order to make
13698: sään 7 kohdassa tarkoitetut TMB:n puheenjoh-         its determination, the TMB shall have available
13699: tajalle toimitetut tosiasioihin perustuvat tiedot,   to it the factual data provided to the Chairman
13700: sekä kaikki muut asianomaisten jäsenten toi-         of the TMB, referred to in paragraph 7, as well
13701: mittamat oleelliset tiedot. TMB voi antaa            as any other relevant information provided by
13702: asianasaisille jäsenille tarkoituksenmukaisiksi      the Members concerned. The TMB may make
13703: katsomiaan suosituksia.                              such recommendations as it deems appropriate
13704:                                                      to the Members concerned.
13705: 256                                       1994 vp -    HE 296
13706: 
13707:    10. Jos kuitenkin 60 päivän kuluttua päiväs-           10. If, however, after the expiry of the
13708: tä, jolloin neuvottelupyyntö vastaanotettiin,          period of 60 days from the date on which the
13709: jäsenet eivät ole päässeet sopimukseen, suoja-         request for consultations was received, there
13710: toimenpiteeseen ryhtymistä esittänyt jäsen voi         has been no agreement between the Members,
13711: soveltaa rajoitusta tuonti-tai vientiajankohdan        the Member which proposed to take safeguard
13712: perusteella tämän artiklan määräysten mukai-           action may apply the restraint by date of
13713: sesti 30 päivän aikana 60 päivän neuvottelu-           import or date of export, in accordance with
13714: jakson jälkeen, siirtäen samalla asian TMB:n           the provisions of this Article, within 30 days
13715: käsiteltäväksi. Kumpi tahansa jäsenistä voi            following the 60-day period for consultations,
13716: siirtää asian TMB:lle ennen 60 päivän ajanjak-         and at the same time refer the matter to the
13717: son päättymistä. Kummassakin tapauksessa               TMB. It shall be open to either Member to
13718: TMB:n on tutkittava asia viipymättä, mukaan            refer the matter to the TMB before the expiry
13719: lukien vakavan vahingon tai sen todellisen             of the period of 60 days. In either case, the
13720: uhkan ja sen syiden määritys, sekä annettava           TMB shall promptly conduct an examination
13721: kyseisille jäsenille tarkoituksenmukaiset suosi-       of the matter, including the determination of
13722: tukset 30 päivän kuluessa. Suorittaakseen täl-         serious damage, or actual threat thereof, and
13723: laisen tutkinnan TMB:llä on oltava käytettä-           its causes, and make appropriate recommenda-
13724: vissään 7 kohdassa mainitut TMB:n puheen-              tions to the Members concerned within
13725: johtajalle toimitetut tosiasioihin perustuvat tie-     30 days. In order to conduct such examination,
13726: dot, sekä kaikki muut asianosaisten jäsenten           the TMB shall have available to it the factual
13727: toimittamat oleelliset tiedot.                         data provided to the Chairman of the TMB,
13728:                                                        referred to in paragraph 7, as well as any other
13729:                                                        relevant information provided by the Members
13730:                                                        concerned.
13731:    11. Erittäin epätavallisissa ja kriittisissä olo-      11. In highly unusual and critical circum-
13732: suhteissa, jolloin viivytys aiheuttaisi vaikeasti      stances, where delay would cause damage
13733: korjattavaa vahinkoa, 10 kohdassa tarkoitet-           which would be difficult to repair, action under
13734: tuihin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä väliaikai-       paragraph 10 may be taken provisionally on
13735: sesti edellyttäen, että neuvottelupyyntö ja il-        the condition that the request for consultations
13736: moitus TMB:lle toimitetaan korkeintaan 5 työ-          and notification to the TMB shall be effected
13737: päivän kuluessa toimenpiteisiin ryhtymisestä.          within no more than five working days after
13738: Tapauksessa, jossa neuvottelut eivät johda so-         taking the action. In the case that consultations
13739: pimukseen, asiasta on ilmoitettava TMB:lle             do not produce agreement, the TMB shall be
13740: neuvottelujen päättyessä, ei kuitenkaan mis-           notified at the conclusion of consultations, but
13741: sään tapauksessa myöhemmin kuin 60 päivää              in any case no later than 60 days from the date
13742: toimenpiteen täytäntöönpanosta. TMB:n on               of the implementation of the action. The TMB
13743: käsiteltävä asia viipymättä ja annettava asian-        shall promptly conduct an examination of the
13744: asaisille jäsenille tarkoituksenmukaiset suosi-        matter, and make appropriate recommenda-
13745: tukset 30 päivän kuluessa. Tapauksessa, jossa          tions to the Members concerned within
13746: neuvottelut johtavat sopimukseen, jäsenten on          30 days. In the case that consultations do
13747: ilmoitettava asiasta TMB:lle neuvottelujen             produce agreement, Members shall notify the
13748: päättyessä, mutta ei kuitenkaan missään ta-            TMB upon conclusion but, in any case, no
13749: pauksessa myöhemmin kuin 90 päivän kuluessa            later than 90 days from the date of the imple-
13750: toimenpiteen täytäntöönpanosta. TMB voi an-            mentation of the action. The TMB may make
13751: taa asianasaisille jäsenille tarkoituksenmukai-        such recommendations as it deems appropriate
13752: siksi katsomiaan suosituksia.                          to the Members concerned.
13753:    12. Jäsen voi pitää voimassa toimenpiteitä,            12. A Member may maintain measures in-
13754: joihin on ryhdytty tämän artiklan määräysten           voked pursuant to the provisions of this Arti-
13755: perusteella: ( a) kolmeen vuoteen saakka ilman         cle: (a) for up to three years without extension,
13756: pidennystä tai ( b) kunnes kyseinen tuote on           or (b) until the product is integrated into
13757: sisällytetty GATT 1994 -sopimukseen, kumpi             GATT 1994, whichever comes first.
13758: tahansa ajankohta on varhaisempi.
13759:    13. Mikäli rajoitustoimenpide on voimassa              13. Should the restraint measure remain in
13760: yli yhden vuoden ajan, seuraavien vuosien              force for a period exceeding one year, the level
13761:                                         1994 vp- HE 296                                              257
13762: 
13763: tason on oltava ensimmäiselle vuodelle määri-        for subsequent years shall be the 1evel specified
13764: tetty taso korotettuna vähintään 6 prosenttia        for the first year increased by a growth rate of
13765: kasvumäärällä vuodessa, ellei TMB oikeuta            not less than 6 per cent per annum, unless
13766: toisenlaiseen menettelyyn. Asianomaisen tuot-        otherwise justified to the TMB. The restraint
13767: teen rajoitustaso voidaan ylittää kumpana ta-        level for the product concerned may be ex-
13768: hansa vuotena seuraavien 2 vuoden aikana 10          ceeded in either year of any two subsequent
13769: prosenttia kiintiöennakolla ja/tai siirrolla seu-    years by carry forward and/or carryover of
13770: raavalle vuodelle, josta kiintiöennakko saa          10 per cent of which carry forward shall not
13771: muodostaa korkeintaan 5 prosenttia. Siirron          represent more than 5 per cent. No quantitative
13772: seuraavalle vuodelle, kiintiöennakon ja 14 koh-      limits shall be placed on the combined use of
13773: dassa olevan määräyksen yhteiskäytölle ei saa        carryover, carry forward and the provision of
13774: asettaa määrällisiä rajoituksia.                     paragraph 14.
13775:     14. Kun jäsen asettaa tämän artiklan perus-         14. When more than one product from
13776: teella rajoituksen alaiseksi useamman kuin yh-       another Member is placed under restraint
13777: den toisen jäsenen alueelta tulevan tuotteen,        under this Article by a Member, the level of
13778: kullekin sellaiselle tuotteelle sovittua rajoitus-   restraint agreed, pursuant to the provisions of
13779: tasoa voidaan tämän artiklan määräysten mu-          this Article, for each of these products may be
13780: kaisesti ylittää 7 prosenttia edellyttäen, ettei     exceeded by 7 per cent, provided that the total
13781: rajoituksen alainen kokonaisvienti ylitä kaikki-     exports subject to restraint do not exceed the
13782: en tämän artiklan perusteella täten rajoitettujen    total of the levels for all products so restrained
13783: tuotteiden yhteenlaskettuja tasoja, sovitun yh-      under this Article, on the basis of agreed
13784: teisen yksikön mukaan laskien. Mikäli kyseisiä       common units. Where the periods of applica-
13785: tuotteita koskevien rajoitusten soveltamisajan-      tion of restraints of these products do not
13786: jaksot eivät ole keskenään yhteneväisiä, tätä        coincide with each other, this provision shall be
13787: määräystä on sovellettava kaikkina päällekkäi-       applied to any overlapping period on a pro rata
13788:  sinä ajanjaksoina määräsuhteen mukaisesti.          basis.
13789:     15. Jos suojatoimenpidettä sovelletaan tä-          15. If a safeguard action is applied under
13790:  män artikla perusteella tuotteeseen, jonka osal-    this Article to a product for which a restraint
13791:  ta rajoitus oli ennestään voimassa MFA:n            was previously in place under the MF A during
13792:  perusteella 12 kuukauden ajanjaksolla ennen         the 12-month period prior to the entry into
13793:  WTO-sopimuksen voimaantuloa tai 2 tai 6             force of the WTO Agreement, or pursuant to
13794:  artiklan määräysten nojalla, uuden rajoituksen      the provisions of Article 2 or 6, the level of the
13795:  tason on oltava 8 kohdassa määrätty taso, ellei     new restraint shall be the level provided for in
13796:  uusi rajoitus tule voimaan yhden vuoden kulu-       paragraph 8 unless the new restraint comes into
13797:  essa                                                force within one year of:
13798:     (a) 2 artiklan 15 kohdan tarkoittamasta             (a) the date of notification referred to in
13799:  aikaisemman rajoituksen poistamisen ilmoitus-       paragraph 15 of Article 2 for the elimination of
13800:  päivästä; tai                                       the previous restraint; or
13801:     (b) tämän artiklan tai MFA:n määräysten             (b) the date of removai of the previous
13802:  perusteella käyttöön otetun aikaisemman rajoi-      restraint put in place pursuant to the provisions
13803:  tuksen poistamisajankohdasta,                       of this Article or of the MFA
13804:     jossa tapauksessa rajoitustason on oltava           in which case the level shall not be 1ess than
13805:  vähintään seuraavista vaihtoehdoista korkeam-       the higher of (i) the level of restraint for the last
13806:  pi (i) rajoitustasosta viimeisen 12 kuukauden       12-month period during which the product was
13807:  ajanjakson aikana, jolloin tuote oli rajoituksen    under restraint, or (ii) the 1evel of restraint
13808:  alainen, tai ( ii) 8 kohdan tarkoittamasta rajoi-   provided for in paragraph 8.
13809:  tustasosta.
13810:      16. Kun jäsen, joka ei ylläpidä rajoitusta 2       16. When a Member which is not maintain-
13811:  artiklan perusteella, päättää soveltaa rajoitusta   ing a restraint under Article 2 decides to apply
13812:   tämän artiklan määräysten perusteella, on sen      a restraint pursuant to the provisions of this
13813:   ryhdyttävä tarkoituksenmukaisiin järjestelyi-      Article, it shall establish appropriate arrange-
13814:   hin, joilla ( a) otetaan täysipainoisesti huo-     ments which: (a) take full account of such
13815:   mioon tekijät kuten vakiintunut tullausluokitus    factors as established tariff classification and
13816:  ja yksikkömäärät, jotka perustuvat normaaliin       quantitative units based on normal commercial
13817: 33 340915T
13818: 258                                       1994 vp- HE 296
13819: 
13820: kaupalliseen käytäntöön vientiä ja tuontia kos-        practices in export and import transactions,
13821: kevissa liiketoimissa, sekä kuitukoostumuksen          both as regards fibre composition and in terms
13822: osalta että sen kotimarkkinoiden samasta loh-          of competing for the same segment of its
13823: kosta kilpailemisen kannalta, ja (b) vältetään         domestic market, and (b) avoid over-categori-
13824: yliluokittelua. Neuvottelupyyntöihin, joihin vii-      zation. The request for consultations referred
13825: tataan 7 tai 11 kohdissa, on sisällyttävä kaikki       to in paragraphs 7 or 11 shall include full
13826: tiedot kyseisistä järjestelyistä.                      information on such arrangements.
13827: 
13828:                      Artikla 7                                             Article 7
13829:    1. Osana sisällyttämistoimintaa ja viitaten            1. As part of the integration process and
13830: jäsenten Uruguayn kierroksen tuloksena hy-             with reference to the specific commitments
13831: väksymiin yksittäisiin sitoumuksiin jäsenet ryh-       undertaken by the Members as a result of the
13832: tyvät sellaisiin toimenpiteisiin, jotka saattavat      Uruguay Round, all Members shall take such
13833: olla tarpeellisia GATT 1994 -sopimuksen sään-          actions as may be necessary to abide by GATT
13834: töjen ja määräysten noudattamiseksi, niin että         1994 rules and disciplines so as to:
13835:    (a) tekstiili-ja vaatetustuotteille aikaansaa-         (a) achieve improved access to markets for
13836: daan parempi pääsy markkinoille toimenpiteil-          textile and clothing products through such
13837: lä kuten tullialennukset ja sidonnat, tullien          measures as tariff reductions and bindings,
13838: ulkopuolisten esteiden vähentäminen tai pois-          reduction or elimination of non-tariff barriers,
13839: taminen, ja tulli-, hallinnollisten ja lisensiointi-   and facilitation of customs, administrative and
13840: muodollisuuksien helpottaminen;                        licensing formalities;
13841:    (b) varmistetaan tekstiili-ja vaatetustuottei-         (b) ensure the application of policies relating
13842: den osalta oikeudenmukaisen ja tasapuolisen            to fair and equitable trading conditions as
13843: kaupankäynnin olosuhteita koskevan politiikan          regards textiles and clothing in such areas as
13844: soveltaminen aloilla, kuten polkumyynti ja             dumping and anti-dumping rules and proce-
13845: polkumyynnin vastaiset säännöt ja menettely-           dures, subsidies and countervailing measures,
13846: tavat, tukitoimenpiteet ja tasoitustullit, sekä        and protection of intellectual property rights;
13847: teollis- ja tekijänoikeuksien suojaaminen; ja;         and
13848:    (c) vältetään tekstiili- ja vaatetussektorin           (c) avoid discrimination against imports in
13849: tuontiin kohdistuva syrjintä kun ryhdytään             the textiles and clothing sector when taking
13850: yleisiin kauppapoliittisiin syihin perustuviin toi-    measures for general trade policy reasons.
13851: miin.
13852:    Kyseiset toimenpiteet eivät vaikuta jäsenten           Such actions shall be without prejudice to
13853: oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka perustuvat       the rights and obligations of Members under
13854: GATT 1994 -sopimukseen.                                GATT 1994.
13855:    2. Jäsenten on ilmoitettava TMB:lle 1 koh-             2. Members shall notify to the TMB the
13856: dassa tarkoitetuista toimenpiteistä, jotka vai-        actions referred to in paragraph 1 which have
13857: kuttavat tämän sopimuksen täytäntöön-                  a bearing on the implementation of this Agree-
13858: panoon. Sikäli kuin niistä on ilmoitettu toisille      ment. To the extent that these have been
13859: WTO:n toimielimille, yhteenveto viittauksin            notified to other WTO bodies, a summary,
13860: alkuperäiseen ilmoitukseen katsotaan riittäväk-        with reference to the original notification, shall
13861: si täyttämään tämän kohdan vaatimukset. Jo-            be sufficient to fulfil the requirements under
13862: kainen jäsen voi tehdä TMB:lle vastailmoituk-          this paragraph. It shall be open to any Member
13863: sen.                                                   to make reverse notifications to the TMB.
13864:    3. Mikäli joku jäsen katsoo, ettei toinen              3. Where any Member considers that an-
13865: jäsen ole suorittanut 1 kohdassa tarkoitettuja         other Member has not taken the actions
13866: toimenpiteitä ja että tähän sopimukseen perus-         referred to in paragraph 1, and that the balance
13867: tuvien oikeuksien ja velvollisuuksien tasapaino        of rights and obligations under this Agreement
13868:  on häiriintynyt, kyseinen jäsen voi saattaa           has been upset, that Member may bring the
13869: asian asianomaisten WTO:n toimielimien käsi-           matter before the relevant WTO bodies and
13870: teltäväksi, ja ilmoittaa asiasta TMB:lle. Kaikki       inform the TMB. Any subsequent findings or
13871: asianomaisten WTO:n toimielimien myöhem-               conclusions by the WTO bodies concerned
13872: mät päätökset tai johtopäätökset muodostavat           shall form a part of the TMB's comprehensive
13873:  osan TMB:n laajasta raportista.                       report.
13874:                                             1994 vp -- IIE 296                                       259
13875: 
13876:                     Artikla 8                                               Article 8
13877:    1. Tämän sopimuksen täytäntöönpanon val-                 1. In order to supervise the implementation
13878: vomiseksi, kaikkien tämän sopimuksen nojalla             of this Agreement, to examine all measures
13879: suoritettujen toimenpiteiden ja niiden määräys-          taken under this Agreement and their confor-
13880: ten mukaisuuden tutkimiseksi ja ryhtyäkseen              mity therewith, and to take the actions specif-
13881: tässä sopimuksessa erityisesti siltä edellytettä-        ically required of it by this Agreement, the
13882: viin toimenpiteisiin, perustetaan tekstiilitark-         Textiles Monitoring Body ("TMB") is hereby
13883: kailuelin (TMB). TMB koostuu puheenjohta-                established. The TMB shall consist of a Chair-
13884: jasta ja 10 jäsenestä. Sen jäsenyyden on oltava          man and 10 members. Its membership shall be
13885: tasapainoinen ja laajasti jäsenistöä edustava ja         balanced and broadly representative of the
13886: mahdollistettava jäsenten vaihtuminen asian-             Members and shall provide for rotation of its
13887: mukaisin aikavälein. Jäsenet, jotka tavarakaup-          members at appropriate intervals. The mem-
13888: paneuvosto nimeää toimimaan TMB:ssä, ni-                 bers shall be appointed by Members designated
13889: mittävät jäsenet, jotka suorittavat tehtävänsä           by the Council for Trade in Goods to serve on
13890: henkilökohtaisessa ominaisuudessa.                       the TMB, discharging their function on an
13891:                                                          ad personam basis.
13892:     2. TMB luo omat työskentelytapansa. Kui-                2. The TMB shall develop its own working
13893: tenkin katsotaan olevan yhteisymmärrys siitä,            procedures. It is understood, however, that
13894: ettei yksimielisyys TMB:ssä vaadi sellaisten             consensus within the TMB does not require the
13895: jäsenten nimittämien jäsenien suostumusta tai            assent or concurrence of members appointed
13896: päätöksiin yhtymistä, jotka ovat osapuolia               by Members involved in an unresolved issue
13897: TMB:n käsiteltävänä olevassa ratkaisematto-              under review by the TMB.
13898: massa asiassa.
13899:     3. TMB katsotaan pysyväksi elimeksi ja se               3. The TMB shall be considered as a stand-
13900: kokoontuu tarvittaessa suorittamaan tämän                ing body and shall meet as necessary to carry
13901: sopimuksen perusteella edellytettäviä tehtäviä.          out the functions required of it under this
13902:  Se nojautuu työssään jäsenten tämän sopimuk-            Agreement. It shall rely on notifications and
13903:  sen asianomaisten artiklojen perusteella toimit-        information supplied by the Members under
13904:  tamiin ilmoituksiin ja tietoihin, täydennettynä         the relevant Articles of this Agreement, supple-
13905:  niiden mahdollisesti jättämillä lisätiedoilla tai       mented by any additional information or nec-
13906:  tarvittavilla yksityiskohtaisilla tiedoilla, tai joi-   essary details they may submit or it may decide
13907:  ta se mahdollisesti päättää pyytää niiltä. Se voi       to seek from them. It may also rely on
13908:  myös nojautua työssään toisten WTO:n toimie-            notifications to and reports from other WTO
13909:  limien vastaanottarniin ilmoituksiin tai niiden         bodies and from such other sources as it may
13910:  raportteihin, ja muihin tarkoituksenmukaisiksi          deem appropriate.
13911:  katsomiinsa lähteisiin.
13912:     4. Jäsenet suovat toisilleen riittävän mahdol-          4. Members shall afford to each other ade-
13913:  lisuuden neuvotteluihin kaikista asioista, jotka        quate opportunity for consultations with re-
13914:  koskevat tämän sopimuksen toimintaa.                    spect to any matters affecting the operation of
13915:                                                          this Agreement.
13916:   5. Mikäli tässä sopimuksessa tarkoitetut                  5. In the absence of any mutually agreed
13917: kahdenväliset neuvottelut eivät johda keskinäi-          solution in the bilateral consultations provided
13918: sesti sovittuihin ratkaisuihin, TMB antaa kum-           for in this Agreement, the TMB shall, at the
13919: man tahansa jäsenen pyynnöstä, käsiteltyään              request of either Member, and following a
13920: asiaa perusteellisesti ja viipymättä, suosituksia        thorough and prompt consideration of the
13921: kyseisille jäsenille.                                    matter, make recommendations to the Mem-
13922:                                                          bers concerned.
13923:    6. Jokaisen jäsenen pyynnöstä TMB käsitte-               6. At the request of any Member, the TMB
13924: lee viipymättä jokaisen erityisen asian, jonka           shall review promptly any particular matter
13925: tuo jäsen katsoo tähän sopimukseen perustu-              which that Member considers to be detrimental
13926: vien etujensa kannalta haitalliseksi ja jossa sen        to its interests under this Agreement and where
13927: ja asianomaisen jäsenen tai jäsenten väliset             consultations between it and the Member or
13928: neuvottelut eivät ole tuottaneet keskinäisesti           Members concerned have failed to produce a
13929: tyydyttävää ratkaisua. Sellaisissa asioissa TMB          mutually satisfactory solution. On such mat-
13930: 260                                        1994 vp- HE 296
13931: 
13932: voi esittää tarkoituksenmukaisiksi katsomiaan           ters, the TMB may make such observations as
13933: huomioita kyseisille jäsenille ja II kohdassa           it deems appropriate to the Members con-
13934: edellytettävää tarkastelua varten.                      cerned and for the purposes of the review
13935:                                                         provided for in paragraph Il.
13936:    7. Ennen suositustensa tai huomioidensa                 7. Before formulating its recommendations
13937: laatimista TMB kutsuu kokoukseensa ne jäse-             or observations, the TMB shali invite partici-
13938: net, joita kyseinen asia saattaa suoranaisesti          pation of such Members as may be directly
13939: koskea.                                                 affected by the matter in question.
13940:    8. Milloin TMB:tä pyydetään antamaan                    8. Whenever the TMB is called upon to
13941: suosituksia tai päätöksiä, se tekee niin, mielui-       make recommendations or findings, it shali do
13942: ten 30 päivän kuluessa, ellei tässä sopimuksessa        so, preferably within a period of 30 days, unless
13943: määritetä toisenlaista aikaa. Kaikki tällaiset          a different time period is specified in this
13944: suositukset tai päätökset on ilmoitettava jäse-         Agreement. Ali such recommendations or find-
13945: nille, joita asia suoranaisesti koskee. Kaikki          ings shali be communicated to the Members
13946: tällaiset suositukset tai päätökset on myös             directly concerned. Ali such recommendations
13947: ilmoitettava tavarakauppaneuvostolle tiedoksi.          or fmdings shall also be communicated to the
13948:                                                         Council for Trade in Goods for its informa-
13949:                                                         tion.
13950:   9. Jäsenet pyrkivät täysin hyväksymään                   9. The Members shall endeavour to accept
13951: TMB:n suositukset, joka valvoo asianmukai-              in full the recommendations of the TMB,
13952: sesti tällaisten suositusten täytäntöönpanoa.           which shall exercise proper surveillance of the
13953:                                                         implementation of such recommendations.
13954:    IO. Jos jäsen ei katso voivansa mukautua                IO. If a Member considers itself unable to
13955: TMB:n suosituksiin, on sen ilmoitettava                 conform with the recommendations of the
13956: TMB:lle syyt siihen viimeistään yhden kuukau-           TMB, it shall provide the TMB with the
13957: den kuluessa kyseisten suositusten vastaanotta-         reasons therefor not later than one month after
13958: misesta. Käsiteltyään perusteellisesti esitettyjä       receipt of such recommendations. Following
13959: syitä TMB esittää mahdollisia lisäsuosituksia,          thorough consideration of the reasons given,
13960: jotka se katsoo vielä tarkoituksenmukaisiksi.           the TMB shall issue any further recommenda-
13961: Jos näiden lisäsuositusten jälkeen asia jää             tions it considers appropriate forthwith. If,
13962: ratkaisematta, kumpi tahansa jäsen voi viedä            after such further recommendations, the matter
13963: asian riitojen ratkaisuelimen käsiteltäväksi, ja        remains unresolved, either Member may bring
13964: vedota GATT I994 -sopimuksen XXIII artik-               the matter before the Dispute Settlement Body
13965: lan 2 kohtaan sekä riitojen ratkaisua koskevan          and invoke paragraph 2 of Article XXIII of
13966: sopimuksen soveltuviin määräyksiin.                     GATT I994 and the relevant provisions of the
13967:                                                         Dispute Settlement Understanding.
13968:    Il. Valvoakseen tämän sopimuksen täytän-                Il. In order to oversee the implementation
13969: töönpanoa tavarakauppaneuvosto tekee laaja-             of this Agreement, the Council for Trade in
13970: alaisen tarkastelun ennen jokaisen sisäliyttä-          Goods shall conduct a major review before the
13971: mistoiminnan vaiheen päättymistä. Auttaak-              end of each stage of the integration process. To
13972: seen tassä tarkastelussa TMB:n on jätettävä             assist in this review, the TMB shall, at least
13973: vähintään viisi kuukautta ennen jokaisen vai-           five months before the end of each stage,
13974: heen päättymistä tavarakauppaneuvostolle laa-           transmit to the Council for Trade in Goods a
13975: ja raportti tämän sopimuksen täytäntöön-                comprehensive report on the implementation of
13976: panosta katsauksen tarkoittaman jakson osal-            this Agreement during the stage under review,
13977: ta, erityisesti asioissa, jotka liittyvät sisällyttä-   in particular in matters with regard to the
13978: misprosessiin, ylimenokauden suojalausekeme-            integration process, the application of the
13979: kanismin soveltamiseen, ja GATT I994 -sopi-             transitional safeguard mechanism, and relating
13980: muksen         sääntöjen      ja       periaatteiden    to the application of GATT I994 rules and
13981: soveltamiseen, kuten 2, 3, 6 ja 7 artikloissa           disciplines as defined in Articles 2, 3, 6 and 7
13982: edellytetään. TMB:n laaja raportti voi sisältää         respectively. The TMB's comprehensive report
13983: TMB:n tarkoituksenmukaisiksi katsomia suosi-            may include any recommendation as deemed
13984: tuksia tavarakauppaneuvostolie.                         appropriate by the TMB to the Council for
13985:                                                         Trade in Goods.
13986:                                         1994 vp -    HE 296                                       261
13987: 
13988:    12. Tarkastelun perusteella tavarakauppa-            12. In the light of its review the Council for
13989: neuvosto tekee konsensuksella tarkoituksenmu-        Trade in Goods shall by consensus take such
13990: kaisiksi katsomiaan päätöksiä varmistaakseen,        decisions as it deems appropriate to ensure that
13991: ettei tässä sopimuksessa olevien oikeuksien ja       the balance of rights and obligations embodied
13992: velvollisuuksien tasapainoa loukata. Niiden rii-     in this Agreement is not being impaired. For
13993: tojen ratkaisemiseksi, joita voi syntyä 7 artik-     the resolution of any disputes that may arise
13994: lan tarkoittamissa asioissa, riitojen ratkaisuelin   with respect to matters referred to in Article 7,
13995: voi oikeuttaa, vaikuttamatta 9 artiklassa ole-       the Dispute Settlement Body may authorize,
13996: vaan lopulliseen päivämäärään, 2 artiklan 14         without prejudice to the final date set out
13997: kohta koskevaan muutokseen tarkastelua seu-          under Article 9, an adjustment to paragraph 14
13998: raavan vaiheen osalta, koskien sellaista jäsentä,    of Article 2, for the stage subsequent to the
13999: joka ei ole noudattanut tämän sopimuksen             review, with respect to any Member found not
14000: mukaisia velvollisuuksiaan.                          to be complying with its obligations under this
14001:                                                      Agreement.
14002: 
14003:                    Artikla 9                                            Article 9
14004:   Tämän sopimuksen ja kaikkien sen alaisten             This Agreement and all restrictions thereun-
14005: rajoitusten voimassaolo päättyy WTO-sopi-            der shall stand terminated on the first day of
14006: muksen voimassaolon 121. kuukauden ensim-            the 12lst month that the WTO Agreement isin
14007: mäisenä päivänä, jolloin tekstiili-ja vaatetus-      effect, on which date the textiles and clothing
14008: sektori on täysin sisällytetty GATT 1994 -so-        sector shall be fully integrated into GATT
14009: pimukseen. Tätä sopimusta ei voida jatkaa.           1994. There shall be no extension of this
14010:                                                      Agreement.
14011: 262                                        1994 vp -    HE 296
14012: 
14013: 
14014: 
14015: 
14016:                       LIITE                                                ANNEX
14017:       LUETTELO TÄMÄN SOPIMUKSEN                              LIST OF PRODUCTS COVERED
14018:         KATTAMISTA TUOTTEISTA                                    BY THIS AGREEMENT
14019: 
14020:    1. Tässä liitteessä luetellaan tekstiili-ja vaa-        1. This Annex lists textile and clothing prod-
14021: tetustuotteet määriteltyinä harmonisoidun tuo-          ucts defined hy Harmonized Commodity De-
14022: tekuvaus- ja koodausjärjestelmän (HS) nimik-            scription and Coding System (HS) codes at the
14023: keinä kuuden numeron tarkkuudella.                      six -digit level.
14024:    2. 6 artiklassa oleviin suojalausekemääräyk-            2. Actions under the safeguard provisions in
14025: siin perustuviin toimenpiteisiin ryhdytään yk-          Article 6 will he taken with respect to partic-
14026: sittäisten tekstiili-ja vaatetustuotteiden suhteen,     ular textile and clothing products and not on
14027: eikä perustuen HS nimikkeisiin sellaisinaan.            the hasis of the HS Iines per se.
14028:    3. Tämän sopimuksen 6 artiklan suojalause-              3. Actions under the safeguard provisions in
14029: kemääräyksiin perustuvat toimenpiteet eivät             Article 6 of this Agreement shall not apply to:
14030: koske:
14031:    (a) kehitysmaaosapuolten käsinkudottujen                (a) developing country Memhers' exports of
14032: kotiteollisuuskankaiden, tällaisesta käsinkudo-         handloom fahrics of the cottage industry, or
14033: tusta kankaasta valmistettujen käsintehtyjen            hand-made cottage industry products made of
14034: tuotteiden, eikä perinteellisten kansanomaisten         such handloom fahrics, or traditionai folklore
14035: käsiteollisuustuotteiden vientiä edellyttäen, että      handicraft textile and clothing products, pro-
14036: tällaiset tuotteet on varustettu asianmukaisin          vided that such products are properly certified
14037: todistuksin järjestelyjen puitteissa, joista sovi-      under arrangements estahlished hetween the
14038: taan asianomaisten osapuolien välillä;                  Memhers concerned;
14039:    (h) historiallisesti kaupan olleita tekstiilituot-      (h) historically traded textile products which
14040: teita, joita oli kansainvälisessä kaupassa mer-         were internationally traded in commercially
14041: kittäviä määriä ennen vuotta 1982, kuten pus-           significant quantities prior to 1982, such as
14042: sit, säkit, mattojen taustat, nuorat, matka-            hags, sacks, carpethacking, cordage, luggage,
14043: laukut, karkeat matot, mattoainekset ja matot,          mats, mattings and carpets typically made from
14044: jotka on tyypillisesti valmistettu kuiduista, ku-       fihres such as jute, coir, sisal, ahaca, maguey
14045: ten juutti, kookos, sisal, manila, maguey ja            and henequen;
14046: henequen;
14047:    (c) puhtaasta silkistä valmistetut tuotteet.            (c) products made of pure silk.
14048:    Kyseisten tuotteiden suhteen sovelletaan                For such products, the provisions of Arti-
14049: GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan mää-                 cle XIX of GATT 1994, as interpreted hy the
14050: räyksiä, kuten niitä tulkitaan sopimuksessa             Agreement on Safeguards, shall he applicahle.
14051: suojalausekkeista.
14052: 264                               1994 vp -   HE 296
14053: 
14054: 
14055: 
14056: 
14057:           Harmonoidun tuotekuvaus- ja koodausjärjestelmän (HS) XI osan tuotteet
14058:                               (tekstiilit ja tekstiilitavarat)
14059: 
14060: HS No.                                        Tuotekuvaus
14061: 
14062: 50. RYHMÄ   Silkki
14063: 5004.00     Silkkilanka (muu kuin s.jätteistä kehrätty), ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14064: 5005.00     Silkkijätteistä kehrätty lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14065: 5006.00     Silkkilanka ja s.jätteistä kehrätty lanka, väh.myyntimuodoissa, silkkitoukan gut
14066: 5007.10     Kud. silkki- ja s.jätekankaat
14067: 5007.20     Kud. silkki- ja s.jätekankaat, muut kankaat, joissa on väh. 85% silkkiä tai muuta
14068:             s.jätettä kuin bourettesilkkiä
14069: 5007.90     Kud. silkki- ja s.jätekankaat, muut kankaat
14070: 
14071: 51. RYHMÄ   Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat
14072: 5105.10     Karstattu villa
14073: 5105.21     Kammattu fragmentoitu villa
14074: 5105.29     Villatopsit ja muu kammattu villa, muu kuin kammattu fragmentoitu villa
14075: 5105.30     Karstattu tai kammattu hieno eläimenkarva
14076: 5106.10     Karstavillalanka, >/=85% villaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14077: 5106.20     Karstavillalanka, <85% villaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14078: 5107.10     Kampavillalanka, >/=85% villaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14079: 5107.20     Kampavillalanka, <85% villaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14080: 5108.10     Lanka hien. karstatusta el.karvasta, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14081: 5108.20     Lanka hien. kammatusta el.karvasta, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14082: 5109.10     Lanka villasta tai hien. el.karvasta, >/=85% villaa, hien. el.karvaa, väh.myynti-
14083:             muodoissa
14084: 5109.90     Lanka villasta tai hien. el.karvasta, <85% villaa, hien. el.karvaa, ei kuit.
14085:             väh.myyntihinnoissa
14086: 5110.00     Lanka karkeasta el.karvasta tai jouhesta
14087: 5111.11     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14088:             hien. el.karvaa, paino enint. 300g!m 2
14089: 5111.19     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14090:             hien. el.karvaa, yli 300g/m2
14091: 5111.20     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14092:             hien. el.karvaa sek. tekokuitufilamenttien kanssa
14093: 5111.30     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14094:             hien. el.karvaa sek. katk. tekokuitujen kanssa
14095:                                     1994 vp- HE 296                                       265
14096: 
14097: 
14098: 
14099: 
14100: Products within Section XI (Textiles and Textile Articles) of the Harmonized Commodity
14101:                      Description and Coding System (HS) Nomenclature
14102: 
14103: HS No.                                      Product Description
14104: 
14105: Ch. 50       Silk
14106: 5004.00      Silk yarn (other than yarn spun from silk waste) not put up for retail sale
14107: 5005.00      Yarn spun from silk waste, not put up for retail sale
14108: 5006.00      Silk yarn&yarn spun from silk waste, put up f retail sale; silk-worm gut
14109: 5007.10      Woven fabrics of noil silk
14110: 5007.20      Woven fabrics of silk/silk waste, other than noil silk, 85%/more of such fibres
14111: 
14112: 5007.90      W oven fabrics of silk, nes
14113: 
14114: Ch. 51       Wool, fine/coarse animal hair, horsehair yarn & fabric
14115: 5105.10      Carded wool
14116: 5105.21      Combed wool in fragments
14117: 5105.29      Wool tops and other combed wool, other than combed wool in fragments
14118: 5105.30      Fine animal hair, carded or combed
14119: 5106.10      Yarn of carded wool,>/=85% by weight of wool, nt put up for retail sale
14120: 5106.20      Yarn of carded, wool,<85% by weight of wool, not put up for retail sale
14121: 5107.10      Yarn of combed wool,>/=85% by weight of wool, not put up for retail sale
14122: 5107.20      Yarn of combed wool, <85% by weight of wool, not put up for retail sale
14123: 5108.10      Yarn of carded fine animal hair, not put up for retail sale
14124: 5108.20      Yarn of combed fine animal hair, not put up for retail sale
14125: 5109.10      Yarn of wool/of fine animal hair,>/=85% by weight of such fibres, put up
14126: 
14127: 5109.90      Yarn of wool!of fine animal hair,<85% by weight of such fibres, put up
14128: 
14129: 5110.00      Y arn of coarse animal hair or of horsehair
14130: 5111.11      Woven fabrics of carded wool!fine animal hair,>/=85% by weight,</=300 g/m 2
14131: 
14132: 5111.19      Woven fabrics of carded wool!fine animal hair,>/=85% by weight,>300 g/m 2
14133: 
14134: 5111.20      Woven fabric of carded wool!fine animal hair,>/=85% by wt, mixd w m-m fi
14135: 
14136: 5111.30      Woven fabric of carded wool!fine animal hair,>/=85% by wt, mixd w m-m fib
14137: 
14138: 
14139: 
14140: 
14141: 34 340915T
14142: 266                               1994 vp -   HE 296
14143: 
14144: HS No.                                        Tuotekuvaus
14145: 
14146: 5111.90     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14147:             hien. el.karvaa, muut
14148: 5112.11     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14149:             hien. el.karvaa, paino enint. 200 g!m 2
14150: 5112.19     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14151:             hien. el.karvaa, paino yli 200 g!m 2
14152: 5112.20     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, <85% villaa tai
14153:             hien. el.karvaa sek. tekokuitufilamenttien kanssa
14154: 5112.30     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, <85% villaa tai
14155:             hien. el.karvaa sek. katk. tekokuitujen kanssa
14156: 5112.90     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, <85% villaa tai
14157:             hien. el.karvaa, muut
14158: 5113.00     Kud. kankaat kark. el.karvasta tai jouhesta
14159: 
14160: 52. RYHMÄ   Puuvilla
14161: 5204.11     Puuvillaompelulanka, ei väh.myyntimuodoissa, >/=85% puuvillaa
14162: 5204.19     Puuvillaompelulanka, <85% puuvillaa, ei väh.myyntimuodoissa
14163: 5204.20     Puuvillaompelulanka, väh.myyntimuodoissa
14164: 5205.11     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14165:             kampaamattomista kuiduista, >/=714,29 desitexiä
14166: 5205.12     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14167:             kampaamattomista kuiduista, alle 714,29 desitexiä, väh. 232,56 desitexiä
14168: 5205.13     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14169:             kampaamattomista kuiduista, alle 232,56 desitexiä, väh. 192,31 desitexiä
14170: 5205.14     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14171:             kampaamattomista kuiduista, alle 192,31 desitexiä, väh. 125 desitexiä
14172: 5205.15     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14173:             kampaamattomista kuiduista, <125 desitexiä
14174: 5205.21     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14175:             kammatuista kuiduista, >/= 714,29 desitexiä
14176: 5205.22     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14177:             kammatuista kuiduista, alle 714,29 desitexiä, väh. 232,56 desitexiä
14178: 5205.23     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14179:             kammatuista kuiduista, alle 232,56 desitexiä, väh. 192,31 desitexiä
14180: 5205.24     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14181:             kammatuista kuiduista, alle 192,31 desitexiä, väh. 125 desitexiä
14182: 5205.25     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14183:             kammatuista kuiduista, alle 125 desitexiä
14184: 5205.31     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14185:             kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka väh. 714,29 desitexiä
14186: 5205.32     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14187:             kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 714,29, väh. 232.56
14188:             desitexiä
14189:                                 1994 vp -   HE 296                                  267
14190: 
14191: HS No.                                  Product Description
14192: 
14193: 5111.90   Woven fabrics of carded woollfine animal hair,>/= 85% by weight, nes
14194: 
14195: 5112.11   Woven fabric of combed wool!fine anima1 hair,>/=85% by weight,</=200 g/m 2
14196: 
14197: 5112.19   Woven fabrics of combed wool!fine animal hair,>/=85% by weight,>200 g/m 2
14198: 
14199: 5112.20   Woven fabrics of combed wool!fine animal hair,<85% by wt, mixd w m-m fil
14200: 
14201: 5112.30   Woven fabrics of combed wool!fine animal hair,<85% by wt, mixd w m-m fib
14202: 
14203: 5112.90   Woven fabrics of combed wool!fine animal hair, <85% by weight, nes
14204: 
14205: 5113.00   Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair
14206: 
14207: Ch. 52    Cotton
14208: 5204.11   Cotton sewing thread >/=85% by weight of cotton, not put up for retail sale
14209: 5204.19   Cotton sewing thread, <85% by weight of cotton, not put up for retai1 sale
14210: 5204.20   Cotton sewing thread, put up for retail sale
14211: 5205.11   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed,>/=714.29 dtex, nt put up
14212: 
14213: 5205.12   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed, 714.29 >dtex>/=232.56, not put up
14214: 
14215: 5205.13   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed, 232.56>dtex>/=192.31, not put up
14216: 
14217: 5205.14   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed, 192.31 >dtex>/=125, not put up
14218: 
14219: 5205.15   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed,<125 dtex, nt put up f retail sale
14220: 
14221: 5205.21   Cotton yarn,>/=85%, single, combed,>/=714.29, not put up
14222: 
14223: 5205.22   Cotton yarn,>/=85%,single, combed, 714.29 >dtex>/=232.56, not put up
14224: 
14225: 5205.23   Cotton yarn,>/=85%, single, combed, 232.56 >dtex>/=192.31, not put up
14226: 
14227: 5205.24   Cotton yarn,>/=85%, single, combed, 192.31 >dtex>/=125, not put up
14228: 
14229: 5205.25   Cotton yarn,>/=85%,single, combed,<125 dtex, not put up for retail sale
14230: 
14231: 5205.31   Cotton yarn,>/=85%, multi, uncombed,>/=714.29 dtex, not put up, nes
14232: 
14233: 5205.32   Cotton yarn,>/=85%,multi, uncombed, 714.29 >dtex>/=232.56, not put up, nes
14234: 268                              1994 vp -   HE 296
14235: 
14236: HS No.                                       Tuotekuvaus
14237: 
14238: 5205.33   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14239:           kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 232,56, väh. 192,31
14240:           desitexiä
14241: 5205.34   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14242:           kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 192,31, väh. 125
14243:           desitexiä
14244: 5205.35   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14245:           kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 125 desitexiä
14246: 5205.41   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14247:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka väh. 714,29 desitexiä
14248: 5205.42   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14249:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 714,29, väh. 232,56
14250:           desitexiä
14251: 5205.43   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14252:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 232,56, väh. 192,31
14253:           desitexiä
14254: 5205.44   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14255:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 192,31, väh. 125
14256:           desitexiä
14257: 5205.45   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14258:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 125 desitexiä
14259: 5206.11   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14260:           kampaamatt. kuiduista, väh. 714,29 desitexiä
14261: 5206.12   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14262:           kampaamatt. kuiduista, alle 714,29, väh. 232,56 desitexiä
14263: 5206.13   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14264:           kampaamatt. kuiduista, alle 232,56, väh. 192,31 desitexiä
14265: 5206.14   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14266:           kampaamatt. kuiduista, alle 192,31, väh. 125 desitexiä
14267: 5206.15   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14268:           kampaamatt. kuiduista, alle 125 desitexiä
14269: 5206.21   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14270:           kammatuista kuiduista, väh. 714,29 desitexiä
14271: 5206.22   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14272:           kammatuista kuiduista, alle 714,29, väh. 232,56 desitexiä
14273: 5206.23   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14274:           kammatuista kuiduista, alle 232,56, väh. 192,31 desitexiä
14275: 5206.24   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14276:           kammatuista kuiduista, alle 192,31, väh. 125 desitexiä
14277: 5206.25   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14278:           kammatuista kuiduista, alle 125 desitexiä
14279: 5206.31   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14280:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka väh. 714,29 desitexiä
14281: 5206.32   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14282:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 714,29, väh. 232,56 desitexiä
14283:                                 1994 vp- HE 296                                        269
14284: 
14285: HS No.                                   Product Description
14286: 
14287: 5205.33   Cotton yarn,>/=85%,mu1ti, uncombed, 232.56 >dtex>/=192.31, not put up, nes
14288: 
14289: 
14290: 5205.34   Cotton yarn,>/=85%,mu1ti, uncombed, 192.31 >dtex>/=125, nt put up, nes
14291: 
14292: 
14293: 5205.35   Cotton yarn,>/=85%,multi, uncombed, < 125 dtex, not put up, nes
14294: 
14295: 5205.41   Cotton yarn,>/=85%, multiple, combed,>/=714.29 dtex, not put up, nes
14296: 
14297: 5205.42   Cotton yarn,>/=85%,multi, combed, 714.29 >dtex>/=232.56, nt put up, nes
14298: 
14299: 
14300: 5205.43   Cotton yarn,>/=85%,multi, combed, 232.56 >dtex>/=192.31, nt put up, nes
14301: 
14302: 
14303: 5205.44   Cotton yarn,>/=85%,multiple, combed, 192.31 >dtex>/=125, not put up, nes
14304: 
14305: 
14306: 5205.45   Cotton yarn,>/=85%, multiple, combed, <125 dtex, not put up, nes
14307: 
14308: 5206.11   Cotton yarn, <85%, single, uncombed,>/=714.29, not put up
14309: 
14310: 5206.12   Cotton yarn, <85%, single, uncombed, 714.29 >dtex>/=232.56, nt put up
14311: 
14312: 5206.13   Cotton yarn, <85%, single, uncombed, 232.56 >dtex>/=192.31, not put up
14313: 
14314: 5206.14   Cotton yarn, <85%, single, uncombed, 192.31 >dtex>/=125, nt put up
14315: 
14316: 5206.15   Cotton yarn, <85%,single, uncombed, < 125 dtex, not put up for retail sale
14317: 
14318: 5206.21   Cotton yarn, <85%, single, combed,>/=714.29 dtex, nt put up
14319: 
14320: 5206.22   Cotton yarn, <85%, single, combed, 714.29 >dtex>/=232.56, not put up
14321: 
14322: 5206.23   Cotton yarn, <85%, single, combed, 232.56 >dtex>/=192.31, not put up
14323: 
14324: 5206.24   Cotton yarn, <85%, single, combed, 192.31 >dtex>/=125, not put up
14325: 
14326: 5206.25   Cotton yarn,<85%,single, combed,<125 dtex, not put up for retail sale
14327: 
14328: 5206.31   Cotton yarn, <85%, multiple, uncombed,>/=714.29, not put up, nes
14329: 
14330: 5206.32   Cotton yarn,<85%,multiple, uncombed, 714.29 >dtex>/=232.56, nt put up, nes
14331: 270                             1994 vp- HE 296
14332: 
14333: HS No.                                       Tuotekuvaus
14334: 
14335: 5206.33   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14336:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 232,56, väh. 192,31 desitexiä
14337: 5206.34   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14338:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 192,31, väh. 125 desitexiä
14339: 5206.35   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14340:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 125 desitexiä
14341: 5206.41   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14342:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka väh. 714,29 desitexiä
14343: 5206.42   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14344:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 714,29, väh. 232,56 desitexiä
14345: 5206.43   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14346:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 232,56, väh. 192,31 desitexiä
14347: 5206.44   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14348:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 192,31, väh. 125 desitexiä
14349: 5206.45   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14350:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 125 desitexiä
14351: 5207.10   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, (muu kuin ompelulanka), väh.myyntimuodoissa
14352: 5207.90   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, (muu kuin ompelulanka), väh.myyntimuodoissa
14353: 5208.11   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisemattomat: palttina, paino enint.
14354:           100g/m2
14355: 5208.12   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisemattomat: palttina, paino yli
14356:           100g/m2
14357: 5208.13   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisemattomat: 3- tai 4-vart. toimik-
14358:           kaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14359: 5208.19   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisemattomat: muut kankaat, paino
14360:           enint. 200g/m2
14361: 5208.21   Kud. Ruuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: palttina, paino enint.
14362:           100g/m
14363: 5208.22   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: palttina, paino yli 100g/m2 ,
14364:           enint. 200g/m2
14365: 5208.23   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: 3- tai 4-vart. toimikkaat,
14366:           myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14367: 5208.29   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: muut kankaat, paino enint.
14368:           200g/m2
14369: 5208.31   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: palttina, paino enint. 100g/m 2
14370: 5208.32   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: palttina, paino yli 100g/m2 ,
14371:           enint. 200g/m2
14372: 5208.33   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös
14373:           ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14374: 5208.39   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: muut kankaat, paino enint.
14375:           200g/m2
14376: 5208.41   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: palttina,
14377:           paino enint. 100g/m2
14378: 5208.42   Kud. puuvillakankaat, >/=85% Ruuvillaa, eri värisistä langoista kud.: palttina,
14379:           paino yli 100g/m2 , enint. 200g/m
14380:                                  1994 vp- HE 296                                      271
14381: 
14382: HS No.                                    Product Description
14383: 
14384: 5206.33    Cotton yarn,<85%,multiple, uncombed, 232.56 >dex>/=192.31, nt put up, nes
14385: 
14386: 5206.34    Cotton yarn,<85%,multiple, uncombed, 192.31 >dtex>/=125, nt put up, nes
14387: 
14388: 5206.35    Cotton yarn, <85%, multip1e, uncombed, <125 dtex, not put up, nes
14389: 
14390: 5206.41    Cotton yarn, <85%, multiple, combed,>/=714.29, nt put up, nes
14391: 
14392: 5206.42    Cotton yarn,<85%,multiple, combed, 714.29 >dtex>/=232.56, nt put up, nes
14393: 
14394: 5206.43    Cotton yarn,<85%,multiple, combed, 232.56 >dtex>/=192.31, nt put up, nes
14395: 
14396: 5206.44    Cotton yarn,<85%,multiple, combed, 192.31 >dtex>/=125, nt put up, nes
14397: 
14398: 5206.45    Cotton yarn, <85%, multiple, combed, <125 dtex, not put up, nes
14399: 
14400: 5207.10    Cotton yarn (other than sewing thread)>/=85% by weight of cotton, put up
14401: 5207.90    Cotton yarn (other than sewg thread) <85% by wt of cotton, put up f retl sa1e
14402: 5208.11    Plain weave cotton fabric,>/=85%, not more than 100 g/m 2 , unbleached
14403: 
14404: 5208.12    Plain weave cotton fabric,>/=85%, > 100 g/m 2 to 200 g/m 2 , unbleached
14405: 
14406: 5208.13    Twill weave cotton fabric,>/=85%, not more than 200 g/m 2 , unbleached
14407: 
14408: 5208.19    Woven fabrics of cotton,>/=85%, not more than 200 g/m2 , unbleached, nes
14409: 
14410: 5208.21    Plain weave cotton fabrics,>/=85%, not more than 100 g/m 2 , bleached
14411: 
14412: 5208.22    Plain weave cotton fabric,>/=85%, > 100 g/m 2 to 200 g/m2 , bleached
14413: 
14414: 5208.23    Twill weave cotton fabric,>/=85%, not more than 200 g/m2 , bleached
14415: 
14416: 5208.29    Woven fabrics of cotton,>/=85%, nt more than 200 g/m2 , bleached, nes
14417: 
14418: 5208.31    Plain weave cotton fabric,>/=85%, not more than 100 g/m2 , dyed
14419: 5208.32    Plain weave cotton fabric,>/=85%,> 100g/m= to 200g/m=, dyed
14420: 
14421: 5208.33    Twill weave cotton fabrics,>/=85%, not more than 200 g/m 2, dyed
14422: 
14423: 5208.39    Woven fabrics of cotton,>/=85%, not more than 200 g/m 2 , dyed, nes
14424: 
14425: 5208.41    Plain weave cotton fabric,>/=85%, not more than 100 g/m 2 , yarn dyed
14426: 
14427:  5208.42   Plain weave cotton fabrics,>/=85%, > 100 g/m2 to 200 g/m 2 , yarn dyed
14428: 272                              1994 vp -    HE 296
14429: 
14430: HS No.                                        Tuotekuvaus
14431: 5208.43   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: 3- tai 4-vart.
14432:           toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14433: 5208.49   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: muut
14434:           kankaat, paino enint. 200g/m 2
14435: 5208.51   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: palttina, paino enint. 100g/m2
14436: 5208.52   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: palttina, paino yli 100g/m2,
14437:           enint. 200g/m2
14438: 5208.53   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös
14439:           ristitoimikkaat, paino enint. 200g!m2
14440: 5208.59   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: muut kankaat, paino enint.
14441:           200g/m2
14442: 5209.11   Kud. ~uuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisematt.: palttina, paino yli
14443:           200glm
14444: 5209.12   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisematt.: 3- tai 4-vart. toimikkaat,
14445:           myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14446: 5209.19   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisematt.: muut kankaat, paino yli
14447:           200g/m2
14448: 5209.21   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: palttina, paino yli 200g/m 2
14449: 5209.22   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: 3- tai 4-vart. toimikkaat,
14450:           myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m 2
14451: 5209.29   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: muut kankaat, paino yli
14452:           200g/m2
14453: 5209.31   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: palttina, paino yli 200g/m2
14454: 5209.32   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös
14455:           ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14456: 5209.39   Kud. QUuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: muut kankaat, paino yli
14457:           200g/m2
14458: 5209.41   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: palttina,
14459:           paino yli 200g!m2
14460: 5209.42   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.:denim, paino
14461:           yli 200g/m2
14462: 5209.43   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: muut 3- tai
14463:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m 2
14464: 5209.49   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: muut
14465:           kankaat, paino yli 200g!m 2
14466: 5209.51   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: palttina, paino yli 200g/m2
14467: 5209.52   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös
14468:           ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14469: 5209.59   Kud. QUuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: muut kankaat, paino yli
14470:           200g/m2
14471: 5210.11   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.:
14472:           palttina, paino enint. 200g/m2
14473: 5210.12   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.: 3-
14474:           tai 4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14475:                                     1994 vp -- IIE 296                                  273
14476: 
14477: HS No.                                       Product Description
14478: 
14479: 5208.43       Twill weave cotton fabric,>/=85%, not more than 200 g/m 2, yarn dyed
14480: 
14481: 5208.49       Woven fabrics of cotton,>/=85%,nt more than 200 g/m2 , yarn dyed, nes
14482: 
14483: 5208.51       P1ain weave cotton fabrics,>/=85%, not more than 100 g/m 2 , printed
14484: 5208.52       Plain weave cotton fabric,>/=85%, > 100 g/m 2 to 200 g/m 2, printed
14485: 
14486: 5208.53       Twill weave cotton fabric,>/=85%, not more than 200 g/m2 , printed
14487: 
14488: 5208.59       Woven fabrics of cotton,>/=85%, not more than 200 g/m 2 , printed, nes
14489: 
14490: 5209.11       Plain weave cotton fabric,>/=85%, more than 200 g/m 2 , unbleached
14491: 
14492: 5209.12       Twill weave cotton fabric,>/=85%, more than 200 g/m 2 , unbleached
14493: 
14494: 5209.19       Woven fabrics of cotton,>/=85%,more than 200 g/m 2 , unbleached, nes
14495: 
14496: 5209.21       Plain weave cotton fabric,>/=85%, more than 200 g/m 2 , bleached
14497: 5209.22       Twill weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , bleached
14498: 
14499: 5209.29       Woven fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2, bleached, nes
14500: 
14501: 5209.31       Plain weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , dyed
14502: 5209.32       Twill weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , dyed
14503: 
14504: 5209.39       Woven fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2 , dyed, nes
14505: 
14506: 5209.41       Plain weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , yarn dyed
14507: 
14508: 5209.42       Denim fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2
14509: 
14510: 5209.43       Twill weave cotton fab, other than denim,>/=85%,more than 200 g/m2 , yarn dyed
14511: 
14512: 5209.49       Woven fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2 , yarn dyed, nes
14513: 
14514: 5209.51       Plain weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , printed
14515: 5209.52       Twill weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , printed
14516: 
14517: 5209.59       Woven fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2 , printed, nes
14518: 
14519: 5210.11       Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, not more than 200 g/m 2 , unbl
14520: 
14521:  5210.12      Twill weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, not more than 200 g/m 2 , unbl
14522: 
14523: 
14524: 
14525: 
14526:  35 340915T
14527: 274                             1994 vp -- lUE 296
14528: 
14529: 
14530: HS No.                                       Tuotekuvaus
14531: 
14532: 5210.19   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.:
14533:           muut kankaat, paino enint. 200g/m2
14534: 5210.21   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut:
14535:           palttina, paino enint. 200g/m2
14536: 5210.22   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut: 3- tai
14537:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14538: 5210.29   Kud. puuvillakankaat, <85% ~uuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut: muut
14539:           kankaat, paino enint. 200g/m
14540: 5210.31   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt:
14541:           palttina, paino enint. 200g/m2
14542: 5210.32   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt: 3- tai
14543:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14544: 5210.39   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt: muut
14545:           kankaat, paino enint. 200g/m
14546: 5210.41   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14547:           langoista kud.: palttina, paino enint. 200g/m2
14548: 5210.42   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14549:           langoista kud.: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint.
14550:           200g/m2
14551: 5210.49   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14552:           langoista kud.: muut kankaat, paino enint. 200g/m2         ·
14553: 5210.51   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut:
14554:           palttina, paino enint. 200g/m2
14555: 5210.52   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut: 3- tai
14556:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14557: 5210.59   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut: muut
14558:           kankaat, paino enint. 200g/m
14559: 5211.11   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.:
14560:           palttina, paino yli 200glm2
14561: 5211.12   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.: 3-
14562:           tai 4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14563: 5211.19   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.:
14564:           muut kankaat, paino yli 200g/m2
14565: 5211.21   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut:
14566:           palttina, paino yli 200g/m2
14567: 5211.22   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut: 3- tai
14568:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m 2
14569: 5211.29   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut: muut
14570:           kankaat, paino yli 200g/m2
14571: 5211.31   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt:
14572:           palttina, paino yli 200glm2
14573: 5211.32   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt: 3- tai
14574:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14575: 5211.39   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt: muut
14576:           kankaat, paino yli 200glm2
14577:                                 1994 vp -   HE 296                                       275
14578: 
14579: HS No.                                   Product Description
14580: 
14581: 5210.19    Woven fab of cotton,<85% mixd with m-m fib,</=200 g/m 2 , unbl, nes
14582: 
14583: 5210.21    Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, not more than 200 glm2 , bl
14584: 
14585: 5210.22    Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, not more than 200 glm 2 , bl
14586: 
14587: 5210.29    Woven fabrics of cotton,<85% mixd with m-m fib,</=200 g/m 2, bl, nes
14588: 
14589: 5210.31    Plain weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, not more than 200 glm 2 , dyd
14590: 
14591: 5210.32    Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, not more than 200 glm 2 , dyd
14592: 
14593: 5210.39    Woven fabrics of cotton,<85% mixd with m-m fib,</=200 g/m 2 , dyed, nes
14594: 
14595: 5210.41    Plain weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, nt mor thn 200g/m2 , yarn dyd
14596: 
14597: 5210.42    Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, nt mor thn 200g/m2 , yarn dyd
14598: 
14599: 
14600: 5210.49    Woven fabrics of cotton, <85% mixed w m-m fib, </=200g/m 2 , yarn dyed, nes
14601: 
14602: 5210.51    Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, nt more thn 200 g/m 2 , printd
14603: 
14604: 5210.52    Twill weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, nt more thn 200g/m 2 , printd
14605: 
14606: 5210.59    Woven fabrics of cotton,<85% mixed with m-m fib,</=200g/m 2 , printed, nes
14607: 
14608: 5211.11    Plain weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, more thn 200 g/m 2 , unbleachd
14609: 
14610: 5211.12    Twill weave cotton fab,<85% mixed with m-m fib, more than 200 g/m2 , unbl
14611: 
14612: 5211.19    Woven fabrics of cotton,<85% mixd w m-m fib, more thn 200g/m 2 , unbl, nes
14613: 
14614: 5211.21    Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2 , bleachd
14615: 
14616: 5211.22    Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2 , bleachd
14617: 
14618:  5211.29   Woven fabrics of cotton, <85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2, bl, nes
14619: 
14620:  5211.31   Plain weave cotton fab,<85% mixed with m-m fib, more than 200 g/m2 , dyed
14621: 
14622:  5211.32   Twill weave cotton fab, <85% mixed with m-m fib, more than 200 g/m 2 , dyed
14623: 
14624:  5211.39   Woven fabrics of cotton,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2, dyd, nes
14625: 276                                1994 vp -- lf:E 296
14626: 
14627: HS No.                                         Tuotekuvaus
14628: 
14629: 5211.41     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14630:             langoista kud.: palttina, paino yli 200g!m2
14631: 5211.42     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14632:             langoista kud.: denim, paino yli 200g/m2
14633: 5211.43     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14634:             langoista kud.: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14635: 5211.49     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14636:             langoista kud.: muut kankaat, paino yli 200g!m2
14637: 5211.51     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut,
14638:             palttina, paino yli 200g!m2
14639: 5211.52     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut: 3- tai
14640:             4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g!m2
14641: 5211.59     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut: muut
14642:             kankaat, paino yli 200g!m2
14643: 5212.11     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m2, valkaisemattomat
14644: 5212.12     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m2 , valkaistut
14645: 5212.13     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m2 , värjätyt
14646: 5212.14     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m 2 , erivärisistä langoista kud.
14647: 5212.15     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m2 , painetut
14648: 5212.21     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g!m2, valkaisemattomat
14649: 5212.22     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g/m2 , valkaistut
14650: 5212.23     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g/m2 , värjätyt
14651: 5212.24     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g!m2 , erivärisistä langoista kud.
14652: 5212.25     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g/m2 , painetut
14653: 
14654: 53. RYHMÄ   Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat:
14655: 5306.10     Pellavalanka, yksinkertainen
14656: 5306.20     Pellavalanka, kerrattu tai kertokerrattu
14657: 5307.10     Jutilanka ja lanka muista niinitekstiilikuiduista, yksinkertainen
14658: 5307.20     Jutilanka ja lanka muista niinitekstiilikuiduista, kerr. tai kertokerrattu
14659: 5308.20     Lanka muista kasvitekstiilikuiduista, hamppulanka
14660: 5308.90     Muu lanka muista kasvitekstiilikuiduista
14661: 5309.11     Kudotut pellavakankaat, väh. 85% pellavaa, valkaisematt. tai valkaistut
14662: 5309.19     Kudotut pellavakankaat, väh. 85% pellavaa, muut kuin valkaisematt. tai valkais-
14663:             tut
14664: 5309.21     Kudotut pellavakankaat, alle 85% pellavaa, valkaisematt. tai valkaistut
14665: 5309.29     Kudotut pellavakankaat, alle 85% pellavaa, muut kuin valkaisematt. tai valkaistut
14666: 5310.10     Kud. kankaat jutista tai muista niinitekstiilikuiduista, valkaisematt.
14667: 5310.90     Kud. kankaat jutista tai muista niinitekstiilikuiduista, muut kuin valkaisematt.
14668: 5311.00     Kud. kankaat muista kasvitekstiilikuiduista; kud. paperilankakankaat:
14669:                                 1994 vp -   HE 296                                      277
14670: 
14671: HS No.                                   Product Description
14672: 
14673: 5211.41   Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2 , yarn dyd
14674: 
14675: 5211.42   Denim fabrics of cotton, <85% mixed with m-m fib, more than 200 g/m 2
14676: 
14677: 5211.43   Twill weave cotton fab, other than denim,<85% mixd w m-m fib,>200g/m 2 , yarn
14678:           dyd
14679: 5211.49   Woven fabrics of cotton,<85% mixd with m-m fib,>200 g/m 2, yarn dyed, nes
14680: 
14681: 5211.51   Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2, printd
14682: 
14683: 5211.52   Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2 , printd
14684: 
14685: 5211.59   Woven fabrics of cotton,<85% mixd w m-m fib, mor thn 200g/m2 , printd, nes
14686: 
14687: 5212.11   Woven fabrics of cotton, weighing not more than 200 g/m 2 , unbleached, nes
14688: 5212.12   Woven fabrics of cotton, weighing not more than 200 g/m 2 , bleached, nes
14689: 5212.13   Woven fabrics of cotton, weighing not more than 200 g/m 2 , dyed, nes
14690: 5212.14   W oven fabrics of cotton, </=200g/m 2 , of yarns of different co1ours, nes
14691: 5212.15   Woven fabrics of cotton, weighing not more than 200 g/m2 , printed, nes
14692: 5212.21   Woven fabrics of cotton, weighing more than 200 g/m 2 , unbleached, nes
14693: 5212.22   Woven fabrics of cotton, weighing more than 200 g/m 2 , bleached, nes
14694: 5212.23   Woven fabrics of cotton, weighing more than 200 g/m 2 , dyed, nes
14695: 5212.24   Woven fabrics of cotton, >200 g/m 2 , of yarns of different colours, nes
14696: 5212.25   Woven fabrics of cotton, weighing more than 200 g/m 2 , printed, nes
14697: 
14698: Ch. 53    Other vegetab1e textile fibres; paper yarn & woven fab
14699: 5306.10   Flax yarn, single
14700: 5306.20   Flax yarn, multile (folded) or cabled
14701: 5307.10   Yarn of jute or of other textile bast fibres, single
14702: 5307.20   Yarn of jute or of oth textile bast fibres, multiple (folded) or cabled
14703: 5308.20   True hemp yarn
14704: 5308.90   Yarn of other vegetable textile fibres
14705: 5309.11   Woven fabrics, containg 85% or more by weight of flax, unbleached or bl
14706: 5309.19   Woven fabrics, containing 85% or more by weight of flax, other than unbl or bl
14707: 
14708: 5309.21   Woven fabrics of flax, containg <85% by weight of flax, unbleached or bl
14709: 5309.29   Woven fabrics of flax, containing <85% by weight of flax, other than unbl or bl
14710: 5310.10   Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres, unbleached
14711: 5310.90   Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres, other than unbleached
14712: 5311.00   Woven fabrics of oth vegetable textile fibres; woven fab of paper yarn
14713: 278                                1994 vp- HE 296
14714: 
14715: HS No.                                          Tuotekuvaus
14716: 
14717: 54. RYHMÄ   Tekokuitufilamentit
14718: 5401.10     Ompelulanka synteettikuitufilamenteista
14719: 5401.20     Ompelulanka muuntokuitufilamenteista
14720: 5402.10     Erikoisluja lanka nailonista tai muista polyamideista (muu kuin ompelulanka), ei
14721:             kuit. väh.myyntimuodoissa
14722: 5402.20     Erikoisluja lanka polyestereistä (muu kuin ompelulanka), ei kuit. väh.myyntimuo-
14723:             doissa
14724: 5402.31     Teksturoitu lanka nailonista tai polyamideista, yksinkert. lanka enint. 50 tex, ei
14725:             kuit. väh.myyntimuodoissa
14726: 5402.32     Teksturoitu lanka nailonista/muista polyamideista, yksinkert. lanka yli 50 tex, ei
14727:             kuit. väh.myyntimuodoissa
14728: 5402.33     Teksturoitu lanka polyestereistä, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14729: 5402.39     Muu teksturoitu lanka synteettikuitufilamenteista, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14730: 5402.41     Muu lanka nailonista/muista polyamideista, yksinkert., kiertämätön tai kierretty,
14731:             ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14732: 5402.42     Muu lanka polyestereistä, osittain orientoitu, yksinkert., kiertämätön tai kierretty,
14733:             ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14734: 5402.43     Muu lanka polyestereistä, muu, yksinkert., kiertämätön tai kierretty, ei kuit.
14735:             väh.myyntimuodoissa
14736: 5402.49     Muu lanka, yksinkert., kiertämätön tai kierretty, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14737: 5402.51     Muu lanka nailonista/muista polyamideista, yksinkert., kierretty, yli 50 kierret-
14738:             tälm, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14739: 5402.52     Muu lanka polyestereistä, yksinkert., kierretty, yli 50 kierrettä/m, ei kuit.
14740:             väh.myyntimuodoissa
14741: 5402.59     Muu lanka, yksinkert., kierretty, yli 50 kierrettälm, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14742: 5402.61     Muu lanka nailonista/muista polyamideista, kerrattu/kertokerrattu, ei kuit.
14743:             väh.myyntimuodoissa
14744: 5402.62     Muu lanka polyestereistä, kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14745: 5402.69     Muu lanka synteettik.filam., kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14746: 5403.10     Erikoisluja lanka viskoosista (muu kuin ompelulanka), ei kuit. väh.myyntimuo-
14747:             doissa
14748: 5403.20     Teksturoitu lanka muuntokuitufilamenteista, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14749: 5403.31     Muu lanka viskoosista, yksinkert., kiertämätön/kierretty, ei kuit. väh.myyntimuo-
14750:             doissa
14751: 5403.32     Muu lanka viskoosista, yksinkert., kierretty, yli 120 kierrettä/m, ei kuit. väh.myyn-
14752:             timuodoissa
14753: 5403.33     Muu lanka asetaatista, yksinkert., ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14754: 5403.39     Muu lanka muuntokuitufilamenteista, yksinkert., ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14755: 5403.41     Muu lanka viskoosista, kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14756: 5403.42     Muu lanka asetaatista, kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14757: 5403.49     Muu lanka muuntok.filam., kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14758: 5404.10     Väh. 67 desitexin monofilam.lnka synt.kuituaineesta, poikkileikk. suurin mitta
14759:             enint. 1mm
14760: 5404.90     Kaistaleet tai niiden kalt. tuotteet synteettikuituaineesta, näenn. lev. enint. 5 mm
14761:                                  1994 vp- HE 296                                      279
14762: 
14763: HS No.                                     Product Description
14764: 
14765: Ch. 54    Man-made filaments
14766: 5401.10   Sewing thread of synthetic filaments
14767: 5401.20   Sewing thread of artificial filaments
14768: 5402.10   High tenacity yarn (other than sewg thread),nylon/oth polyamides fi, nt put up
14769: 
14770: 5402.20   High tenacity yarn (other than sewg thread),of polyester filaments, not put up
14771: 
14772: 5402.31   Texturd yarn nes, of nylon/oth polyamides fi, </=50tex/s.y .,not put up
14773: 
14774: 5402.32   Texturd yarn nes, of nylon/oth polyamides fi,>50 tex/s.y.,not put up
14775: 
14776: 5402.33   Textured yarn nes, of polyester filaments, not put up for retail sale
14777: 5402.39   Textured yarn of synthetic filaments, nes, not put up
14778: 5402.41   Yarn of nylon or other polyamides fi, single, untwisted, nes, not put up
14779: 
14780: 5402.42   Yarn of polyester filaments, partially oriented, single, nes, not put up
14781: 
14782: 5402.43   Yarn of polyester filaments, single, untwisted, nes, not put up
14783: 
14784: 5402.49   Yarn of synthetic filaments, single, untwisted, nes, not put up
14785: 5402.51   Yarn of nylon or other polyamides fi, single, >50 turns/m, not put up
14786: 
14787: 5402.52   Yarn of polyester filaments, single, >50 turns per metre, not put up
14788: 
14789: 5402.59   Yarn of synthetic filaments, single,>50 turns per metre, nes, not put up
14790: 5402.61   Yarn of nylon or other polyamides fi, multiple, nes, not put up
14791: 
14792: 5402.62   Yarn of polyester filaments, multiple, nes, not put up
14793: 5402.69   Yarn of synthetic filaments, multiple, nes, not put up
14794: 5403.10   High tenacity yarn (other than sewg thread),of viscose rayon filamt, nt put up
14795: 
14796: 5403.20   Textured yarn nes, of artificial filaments, not put up for retail sale
14797: 5403.31   Yarn of viscose rayon filaments, single, untwisted, nes, not put up
14798: 
14799: 5403.32   Yarn of viscose rayon filaments, single,> 120 turns per m, nes, nt put up
14800: 
14801: 5403.33   Yarn of cellulose acetate filaments, single, nes, not put up
14802: 5403.39   Yarn of artificial filaments, single, nes, not put up
14803: 5403.41   Yarn of viscose rayon filaments, multiple, nes, not put up
14804: 5403.42   Yarn of cellulose acetate filaments, multiple, nes, not put up
14805: 5403.49   Yarn of artificial filaments, multiple, nes, not put up
14806: 5404.10   Synthetic mono,>/=67dtex, no cross sectional dimension exceeds 1 mm
14807: 
14808: 5404.90   Strip&the Iike of syn tex material of an apparent width nt exceedg 5 mm
14809: 280                              1994 vp- HE 296
14810: 
14811: HS No.                                       Tuotekuvaus
14812: 
14813: 5405.00   Väh. 67 desitexin monofilam.lanka muuntok.aineesta, poikk.leikk. suurempi kuin
14814:           1 mm; kaistal. ja niiden kalt. tuotteet muuntok.aineesta, näenn.leveys enint. 5 mm
14815: 5406.10   Synteettikuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa
14816: 5406.20   Muuntokuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa
14817: 5407.10   Kud. kankaat erik.lujasta naiionia/muuta polyamidia/polyesteriä olevasta langasta
14818: 5407.20   Kud. kankaat kaistaleista tai niiden kalt. tuotteista
14819: 5407.30   XI osan huomautuksessa 9 main. kankaat (samansuuntaiset synteettiset tekst.lan-
14820:           kakerrokset)
14821: 5407.41   Muut kud. kankaat, väh. 85% nailon- tai muita polyamidifilamentteja, val-
14822:           kaisematt./valkaistut
14823: 5407.42   Muut kud. kankaat, väh. 85% nailon- tai muita polyamidifilamentteja, värjätyt
14824: 5407.43   Muut kud. kankaat, väh. 85% nailon- tai muita polyamidifilamentteja, erivärisistä
14825:           langoista kudotut
14826: 5407.44   Muut kud. kankaat, väh. 85% nailon- tai muita polyamidifilamentteja, painetut
14827: 5407.51   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoituja polyesterifilamentteja, val-
14828:           kaisematt./valkaistut
14829: 5407.52   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoituja polyesterifilamentteja, värjätyt
14830: 5407.53   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoituja polyesterifilam., erivär. langoista kud.
14831: 5407.54   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoituja polyesterifilamentteja, painetut
14832: 5407.60   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoimattomia polyesterifilamentteja
14833: 5407.71   Muut kud. kankaat, väh. 85% synteettikuitufilamentteja, valkaisematt./valkaistuja
14834: 5407.72   Muut kud. kankaat, väh. 85% synteettikuitufilamentteja, värjätyt
14835: 5407.73   Muut kud. kankaat, väh. 85% synteettikuitufilamentteja, erivär. langoista kudotut
14836: 5407.74   Muut kud. kankaat, väh. 85% synteettikuitufilamentteja, painetut
14837: 5407.81   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, sek. puuvillan kanssa,
14838:           valkaisematt./valkaistut
14839: 5407.82   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilam., sek. puuvillan kanssa, värjätyt
14840: 5407.83   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilam., sek. puuvillan kanssa, erivär.
14841:           langoista kud.
14842: 5407.84   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilam., sek. puuvillan kanssa, painetut
14843: 5407.91   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, valkaisematt./valkaistut
14844: 5407.92   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, värjätyt
14845: 5407.93   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, erivärisistä langoista kud.
14846: 5407.94   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, painetut
14847: 5408.10   Kud. kankaat erikoislujasta viskoosilangasta
14848: 5408.21   Muut kud. kankaat, väh. 85% muuntokuitufilamentteja, kaistaleita tai niiden kalt.
14849:           tuotteita, valkaisematt./valkaistut
14850: 5408.22   Muut kud. kankaat, väh. 85% muuntokuitufilamentteja, kaistaleita tai niiden kalt.
14851:           tuotteita, värjätyt
14852: 5408.23   Muut kud. kankaat, väh. 85% muuntokuitufilamentteja, kaistaleita tai niiden kalt.
14853:           tuotteita, erivärisistä langoista kudotut
14854: 5408.24   Muut kud. kankaat, väh. 85% muuntokuitufilamentteja, kaistaleita/niiden kalt.
14855:           tuotteita, painetut
14856:                                    1994 vp -    HE 296                                       281
14857: 
14858: HS No.                                       Product Description
14859: 
14860: 5405.00      Artificial mono, 67 dtex, cross-sect > 1mm; strip of arti tex mat w </=5mm
14861: 
14862: 5406.10      Yarn of synthetic filament (other than sewing thread), put up for retail sale
14863: 5406.20      Yarn of artificial filament (other than sewing thread),put up for retail sale
14864: 5407.10      Woven fab of high tenacity fi yarns of nylon oth polyamides/polyesters
14865: 5407.20      Woven fab obtaind from strip/the like of synthetic textile materials
14866: 5407.30      Fabrics specif in Note 9 Section XI (layers of parallel syn tex yarn)
14867: 
14868: 5407.41      Woven fab,>/=85% of nylon/other polyamides filaments, unbl or bl, nes
14869: 
14870: 5407.42      Woven fabrics,>/=85% of nylon/other polyamides filaments, dyed, nes
14871: 5407.43      Woven fab,>/=85% of nylon/other polyamides filaments, yarn dyed, nes
14872: 
14873: 5407.44      Woven fabrics,>/=85% of nylon/other polyamides filaments, printed, nes
14874: 5407.51      Woven fabrics,>/=85% of textured polyester filaments, unbl or bl, nes
14875: 
14876: 5407.52      Woven fabrics,>/=85% of textured polyester filaments, dyed, nes
14877: 5407.53      Woven fabrics,>/=85% of textured polyester filaments, yarn dyed, nes
14878: 5407.54      Woven fabrics,>/=85% of textured polyester filaments, printed, nes
14879: 5407.60      Woven fabrics,>/=85% of non-textured polyester filaments, nes
14880: 5407.71      Woven fab,>/=85% of synthetic filaments, unbleached or bleached, nes
14881: 5407.72      Woven fabrics,>/=85% of synthetic filaments, dyed, nes
14882: 5407.73      Woven fabrics,>/=85% of synthetic filaments, yarn dyed, nes
14883: 5407.74      Woven fabrics,>/=85% of synthetic filaments, printed, nes
14884: 5407.81      Woven fabrics of synthetic filaments,<85% mixd w cotton, unbl o bl, nes
14885: 
14886: 5407.82      Woven fabrics of synthetic filaments,<85% mixed with cotton, dyed, nes
14887: 5407.83      Woven fabrics of synthetic filaments,<85% mixd w cotton, yarn dyd, nes
14888: 
14889: 5407.84      Woven fabrics of synthetic filaments,<85% mixd with cotton, printed, nes
14890: 5407.91      Woven fabrics of synthetic filaments, unbleached or bleached, nes
14891: 5407.92      Woven fabrics of synthetic filaments, dyed, nes
14892: 5407.93      Woven fabrics of synthetic filaments, yarn dyed, nes
14893: 5407.94      Woven fabrics of synthetic filaments, printed, nes
14894: 5408.10      Woven fabrics of high tenacity filament yarns of viscose rayon
14895: 5408.21      Woven fab,>/=85% of artificial fi o strip of art tex mat, unbl!bl, nes
14896: 
14897: 5408.22      Woven fab,>/=85% of artificial fi or strip of art tex mat, dyed, nes
14898: 
14899: 5408.23      Woven fab,>/=85% of artificial fi or strip of art tex mat, y dyed, nes
14900: 
14901: 5408.24      Woven fab,>/=85% of artificial fi or strip of art tex mat, printd, nes
14902: 
14903: 
14904: 
14905: 36 340915T
14906: 282                                1994 vp- HE 296
14907: 
14908: HS No.                                         Tuotekuvaus
14909: 
14910: 5408.31     Muut kud. kankaat muuntokuitufilamenteista, -kaistaleista/niiden kalt. tuotteista,
14911:             valkaisematt./valkaistut
14912: 5408.32     Muut kud. kankaat muuntokuitufilamenteista, värjätyt
14913: 5408.33     Muut kud. kankaat muuntokuitufilamenteista, erivärisistä langoista kudotut
14914: 5408.34     Muut kud. kankaat muuntokuitufilamenteista, painetut
14915: 
14916: 55. RYHMÅ   Katkotut tekokuidut
14917: 5501.10     Synteettikuitufilamenttitouvi nailonista tai muista polyamideista
14918: 5501.20     Synteettikuitufilamenttitouvi polyestereistä
14919: 5501.30     Synteettikuitufilamenttitouvi polyakryylistä tai modakryylistä
14920: 5501.90     Synteettikuitufilamenttitouvi, muu
14921: 5502.00     Muuntokuitufilamenttitouvi
14922: 5503.10     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., nailonista tai muista polyamideista
14923: 5503.20     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., polyestereistä
14924: 5503.30     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., polyakryylistä tai modakryylistä
14925: 5503.40     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., polypropeenista
14926: 5503.90     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., muut
14927: 5504.10     Muuntokuitukatkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., viskoosista
14928: 5504.90     Muuntokuitukatkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., muu kuin viskoosi
14929: 5505.10     Tekokuitujätteet synteettikuidusta
14930: 5505.20     Tekokuitujätteet muuntokuidusta
14931: 5506.10     Synteettikatkokuidut, karstatut/kammatut, nailonista/muista polyamideista
14932: 5506.20     Synteettikatkokuidut, karstatut/kammatut, polyestereistä
14933: 5506.30     Synteettikatkokuidut, karstatut/kammatut, polyakryylistä tai modakryylistä
14934: 5506.90     Synteettikatkokuidut, karstatut/kammatut, muut
14935: 5507.00     Muuntokatkokuidut, karstatut/kammatut, viskoosista, muut
14936: 5508.10     Ompelulanka synteettikatkokuiduista
14937: 5508.20     Ompelulanka muuntokatkokuiduista
14938: 5509.11     Lanka synteettik.kuiduista, väh. 85% nailon-/muita polyamidik.kuituja, yksinkert.
14939:             lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14940: 5509.12     Lanka synteettik.kuiduista, väh. 85% nailon-/muita polyamidik.kuituja, kerr./ker-
14941:             tokerr. lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14942: 5509.21     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% polyesterikatkokuituja, yksinkert. lanka,
14943:             ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14944: 5509.22     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% polyesterikatkokuituja, kerr./kertokerr.
14945:             lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14946: 5509.31     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% polyakryyli- tai modakryylik.kuituja,
14947:             yksinkert. lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14948: 5509.32     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% polyakryyli- tai modakryylik.kuituja,
14949:             kerrattu/kertokerrattu lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14950: 5509.41     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% muita synteettikatkokuituja, yksinkert.
14951:             lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14952:                                   1994 vp -- IIE 296                                  283
14953: 
14954: HS No.                                     Product Description
14955: 
14956: 5408.31    Woven fabrics of artificial filaments, unbleached or bleached, nes
14957: 
14958: 5408.32    Woven fabrics of artificial filaments, dyed, nes
14959: 5408.33    Woven fabrics of artificial filaments, yarn dyed, nes
14960: 5408.34    Woven fabrics of artificial filaments, printed, nes
14961: 
14962: Ch. 55     Man-made staple fibres
14963: 5501.10    Filament tow of nylon or other polyamides
14964: 5501.20    Filament tow of polyesters
14965: 5501.30    Filament tow of acrylic or modacrylic
14966: 5501.90    Synthetic filament tow, nes
14967: 5502.00    Artificial filament tow
14968: 5503.10    Staple fibres of nylon or other polyamides, not carded or combed
14969: 5503.20    Staple fibres of polyesters, not carded or combed
14970: 5503.30    Staple fibres of acrylic or modacrylic, not carded or combed
14971: 5503.40    Staple fibres of polypropylene, not carded or combed
14972: 5503.90    Synthetic staple fibres, not carded or combed, nes
14973: 5504.10    Staple fibres of viscose, not carded or combed
14974: 5504.90    Artificial staple fibres, other than viscose, not carded or combed
14975: 5505.10    Waste of synthetic fibres
14976: 5505.20    Waste of artificial fibres
14977: 5506.10    Staple fibres of nylon or other polyamides, carded or combed
14978: 5506.20    Staple fibres of polyesters, carded or combed
14979:  5506.30   Staple fibres of acrylic or modacrylic, carded or combed
14980:  5506.90   Synthetic staple fibres, carded or combed, nes
14981:  5507.00   Artificial staple fibres, carded or combed
14982:  5508.10   Sewing thread of synthetic staple fibres
14983:  5508.20   Sewing thread of artificial staple fibres
14984:  5509.11   Yarn,>/=85% nylon or other polyamides staple fibres, single, not put up
14985: 
14986: 5509.12    Yarn,>/=85% nylon o oth polyamides staple fibres, multi, not put up, nes
14987: 
14988:  5509.21   Y arn,>/=85% of polyester staple fibres, single, not put up
14989: 
14990:  5509.22   Yarn,>/=85% of polyester staple fibres, multiple, not put up, nes
14991: 
14992:  5509.31   Yarn,>/=85% of acrylic or modacrylic staple fibres, single, not put up
14993: 
14994:  5509.32   Yarn,>/=85% acrylic/modacrylic staple fibres, multiple, not put up, nes
14995: 
14996:  5509.41   Yarn,>/=85% of other synthetic staple fibres, single, not put up
14997: 284                               1994 vp- HE 296
14998: 
14999: HS No.                                         Tuotekuvaus
15000: 
15001: 5509.42   Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% muita synteettikatkokuituja, kerrat-
15002:           tu/kertokerrattu lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15003: 5509.51   Lanka polyesterikatkokuituja, sek. muuntokatkokuitujen kanssa, ei kuit.
15004:           väh.myyntimuodoissa
15005: 5509.52   Lanka polyesterikatkokuiduista, sek. villan/hien. el.karvan kanssa, ei kuit.
15006:           väh.myyntimuodoissa
15007: 5509.53   Lanka polyesterikatkokuiduista, sek. puuvillan kanssa, ei kuit. väh.myyntimuo-
15008:           doissa
15009: 5509.59   Lanka polyesterikatkokuiduista, muu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15010: 5509.61   Lanka akryylikatkokuiduista, sek. villan/hien. el.karvan kanssa, ei kuit. väh.myyn-
15011:           timuodoissa
15012: 5509.62   Lanka akryylikatkokuiduista, sek. puuvillan kanssa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15013: 5509.69   Lanka akryylikatkokuidusita, muut, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15014: 5509.91   Lanka synteettikatkokuiduista, sek. villan/hien. el.karvan kanssa, ei kuit.
15015:           väh.myyntimuodoissa
15016: 5509.92   Lanka muista synteettikatkokuiduista, sek. puuvillan kanssa, ei kuit. väh.myyn-
15017:           timuodoissa
15018: 5509.99   Lanka synteettikatkokuiduista, muu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15019: 5510.11   Lanka muuntokatkokuiduista, väh. 85% muuntokatkokuituja, yksinkert. lanka, ei
15020:           kuit. väh.myyntimuodoissa
15021: 5510.12   Lanka muuntokatkokuiduista, väh. 85% muuntokatkokuituja, kerrattu/kertoker-
15022:           rattu lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15023: 5510.20   Lanka muuntokatkokuiduista, sek. villan/hien. el.karvan kanssa, ei kuit.
15024:           väh.myyntimuodoissa
15025: 5510.30   Lanka muuntokatkokuiduista, sek. puuvillan kanssa, ei kuit. väh.myyntimuodois-
15026:           sa
15027: 5510.90   Lanka muuntokatkokuiduista, muut, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15028: 5511.10   Lanka, väh. 85% synteettikatkokuituja, muu kuin ompelulanka, väh.myyntimuo-
15029:           doissa
15030: 5511.20   Lanka synteettikatkokuiduista, alle 85% synt.katkokuituja, väh.myyntimuodoissa
15031: 5511.30   Lanka muuntokatkokuiduista (muu kuin ompelulanka), väh.myyntimuodoissa
15032: 5512.11   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% polyesterik.kuituja, valkaisematt./va1kaistut
15033: 5512.19   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% polyesterik.kuituja, muut
15034: 5512.21   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% polyakryyli- tai modakryylik.kuituja, val-
15035:           kaisematt./valkaistut
15036: 5512.29   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% polyakryyli- tai modakryylik.kuituja, muut
15037: 5512.91   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% muita synt.katkokuituja, valkaisematt./valkais-
15038:           tut
15039: 5512.99   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% muita synt.katkokuituja, muut
15040: 5513.11   Kud. synt.katkokuitukankaat, palttina polyesterikatkokuiduista, alle 85% synteet-
15041:           tik.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , valkaisematt./valkaistut
15042: 5513.12   Kud. synt.k.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim. p.katkokuiduista,
15043:           alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , valkaisematt./val-
15044:           kaistut
15045:                                  1994 vp -- IIE 296                                     285
15046: 
15047: HS No.                                    Product Description
15048: 
15049: 5509.42   Yarn,>/=85% of other synthetic stap1e fibres, multip1e, not put up, nes
15050: 
15051: 5509.51   Yarn of po1yester staple fibres mixd w/ arti staple fib, not put up, nes
15052: 
15053: 5509.52   Yarn of polyester staple fib mixd w wool/fine animal hair, nt put up, nes
15054: 
15055: 5509.53   Yarn of polyester staple fibres mixed with cotton, not put up, nes
15056: 
15057: 5509.59   Yarn of polyester staple fibres, not put up, nes
15058: 5509.61   Yarn of acrylic staple fib mixd w wool/fine animal hair, not put up, nes
15059: 
15060: 5509.62   Yarn of acrylic staple fibres mixed with cotton, not put up, nes
15061: 5509.69   Yarn of acrylic staple fibres, not put up, nes
15062: 5509.91   Yarn of oth synthetic staple fibres mixed w/wool!fine animal hair, nes
15063: 
15064: 5509.92   Yarn of other synthetic staple fibres mixed with cotton, not put up, nes
15065: 
15066: 5509.99   Yarn of other synthetic staple fibres, not put up, nes
15067: 5510.11   Yarn,>/=85% of artificial staple fibres, single, not put up
15068: 
15069: 5510.12   Yarn,>/=85% of artificial staple fibres, multiple, not put up, nes
15070: 
15071: 5510.20   Yarn of artificl staple fib mixd w wool/fine animal hair, not put up, nes
15072: 
15073: 5510.30   Yarn of artificial staple fibres mixed with cotton, not put up, nes
15074: 
15075: 5510.90   Yarn of artificial staple fibres, not put up, nes
15076: 5511.10   Yarn,>/=85% of synthetic staple fibres, other than sewing thread, put up
15077: 
15078: 5511.20   Yarn, <85% of synthetic staple fibres, put up for retail sale, nes
15079: 5511.30   Yarn of artificial fibres (other than sewing thread), put up for retail sale
15080: 5512.11   Woven fabrics, containing>/=85% of polyester staple fibres, unbl or bl
15081: 5512.19   Woven fabrics, containg>/=85% of polyester staple fibres, other than unbl or bl
15082: 5512.21   Woven fabrics, containg>/=85% of acrylic staple fibres, unbleached or bl
15083: 
15084: 5512.29   Woven fabrics, containing>/=85% of acrylic staple fibres, other than unbl or bl
15085: 5512.91   Woven fabrics, containing>/=85% of oth synthetic staple fibres, unbl!bl
15086: 
15087: 5512.99   Woven fabrics, containg>/=85% of other synthetic staple fib, other than unbl!bl
15088: 5513.11   Plain weave polyest stapl fib fab,<85%,mixd w/cottn,</=170g/m 2 , unbl/bl
15089: 
15090: 5513.12   Twill weave polyest stapl fib fab, <85%,mixd w/cottn, </=170g/m 2 , unbl!bl
15091: 286                              1994 vp -    HE 296
15092: 
15093: HS No.                                        Tuotekuvaus
15094: 
15095: 5513.13   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.katkokuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15096:           puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2, va1kaisematt./va1kaistut
15097: 5513.19   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15098:           enint. 170g!m2 , valkaisematt./valkaistut
15099: 5513.21   Kud. synt.k.kuitukankaat, palttina p.katkokuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15100:           puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2, värjätyt
15101: 5513.22   Kud. synt.k.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim. p.k.kuiduista, alle
15102:           85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , värjätyt
15103: 5513.23   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15104:           enint. 170g/m2 , värjätyt
15105: 5513.29   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15106:           enint. 170g!m2 , värjätyt
15107: 5513.31   Kud. synt.k.kuitukankaat, palttina p.katkokuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15108:           puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , erivärisistä langoista kud.
15109: 5513.32   Kud. synt.k.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., ristitoim. p.k.kuiduista, alle 85%
15110:           s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , erivär. langoista kud.
15111: 5513.33   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15112:           kanssa, paino enint. 170g/m2 , värjätyt
15113: 5513.39   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15114:           enint. 170g/m2 , erivärisistä langoista kud.
15115: 5513.41   Kud. synt.k.kuitukankaat, palttina p.katkokuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15116:           puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2, painetut
15117: 5513.42   Kud. synt.k.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim. p.k.kuiduista, alle
15118:           85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , painetut
15119: 5513.43   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15120:           kanssa, paino enint. 170g/m2 , painetut
15121: 5513.49   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15122:           enint. 170g/m2 , painetut
15123: 5514.11   Kud. synteettik.kuitukankaat, palttina p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15124:           puuvillan kanssa, paino yli 170g!m2, valkaisematt./valkaistut
15125: 5514.12   Kud. synteettik.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim. p.k.kuiduista,
15126:           alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2 , valkaisematt./val-
15127:           kaistut
15128: 5514.13   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15129:           kanssa, paino yli 170g/m2, valkaisematt./valkaistut
15130: 5514.19   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15131:           yli 170g/m2 , valkaisematt./valkaistut
15132: 5514.21   Kud. synteettik.kuitukankaat, palttina p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15133:           puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2, värjätyt
15134: 5514.22   Kud. synteettik.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim., p.k.kuiduista,
15135:           alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2 , värjätyt
15136: 5514.23   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15137:           kanssa, paino yli 170g/m2, värjätyt
15138: 5514.29   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15139:           yli 170g/m2 , värjätyt
15140:                                   1994 vp- HE 296                                       287
15141: 
15142: HS No.                                     Product Description
15143: 
15144: 5513.13    Woven fab of polyest staple fib,<85% mixd w/cot,</=170g/m 2 , unbllbl, nes
15145: 
15146: 5513.19    Woven fabrics of oth syn staple fib,<85%,mixd w/cot,</=170g/m 2 , unbllbl
15147: 
15148: 5513.21    Plain weave polyester staple fib fab,<85%,mixd w/cotton,</=170g/m 2 , dyd
15149: 
15150: 5513.22    Twill weave polyest staple fib fab, <85%,mixd w/cotton, </=170g/m 2 , dyd
15151: 
15152: 5513.23    Woven fab of polyester staple fib,<85%,mixd w/cot,</=170 g/m 2, dyd, nes
15153: 
15154: 5513.29    Woven fabrics of oth syn staple fib,<85% mixd w/cotton,</=170g/m 2 , dyed
15155: 
15156: 5513.31    Plain weave polyest stapl fib fab,<85% mixd w/cot,</=170g/m 2, yarn dyd
15157: 
15158: 5513.32    Twill weave polyest stapl fib fab, <85% mixd w/cot, </=170g/m 2, yarn dyd
15159: 
15160: 5513.33    Woven fab of polyest staple fib,<85% mixd w/cot,</=170 g/m 2 , dyd nes
15161: 
15162: 5513.39    Woven fab of oth syn staple fib,<85% mixd w/cot,</=170g/m 2 , yarn dyd
15163: 
15164: 5513.41    Plain weave polyester stapl fib fab, <85%,mixd w/cot, </=170g/m2 , printd
15165: 
15166: 5513.42    Twill weave polyest staple fib fab, <85%,mixd w/cot, <=1170g/m 2 , printd
15167: 
15168: 5513.43    Woven fab of polyester staple fib,<85%,mixd w/cot,</=170g/m 2 , ptd, nes
15169: 
15170: 5513.49    Woven fab of oth syn staple fib,<85%,mixed w/cot,</=170g/m2 , printed
15171: 
15172: 5514.11    Plain weave polyest staple fib fab, <85%,mixd w/cotton,> 170g/m2 , unbllbl
15173: 
15174: 5514.12    Twill weave polyest stapl fib fab, <85%,mixd w/cotton,> 170g/m2 , unbl/bl
15175: 
15176: 
15177: 5514.13    Woven fab of polyester staple fib,<85% mixd w/cot,> 170g/m2 , unbl/bl, nes
15178: 
15179: 5514.19    Woven fabrics of oth syn staple fib,<85%,mixed w/cot,>170 g/m2 , unbllbl
15180: 
15181: 5514.21    Plain weave polyester staple fibre fab, <85%,mixd w/cotton,> 170g/m2, dyd
15182: 
15183: 5514.22    Twill weave polyester staple fibre fab,<85%,mixd w/cotton,>l70g/m 2 , dyd
15184: 
15185:  5514.23   Woven fabrics of polyester staple fib,<85%,mixed w/cot,>170 g/m 2 , dyed
15186: 
15187:  5514.29   Woven fabrics of oth synthetic staple fib,<85%,mixd w/cot,> 170g/m2 , dyd
15188: 288                              1994 vp -- lfE 296
15189: 
15190: HS No.                                        Tuotekuvaus
15191: 
15192: 5514.31   Kud. synteettik.kuitukankaat, palttina p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15193:           puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2 , erivär. langoista kud.
15194: 5514.32   Kud. synteettik.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim., p.k.kuiduista,
15195:           alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2 , erivär. langoista
15196:           kud.
15197: 5514.33   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15198:           kanssa, paino yli 170g/m2 , erivär. langoista kud.
15199: 5514.39   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15200:           yli 170g/m2, erivär. langoista kud.
15201: 5514.41   Kud. synteettik.kuitukankaat, palttina p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15202:           puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2, painetut
15203: 5514.42   Kud. synteettik.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., ristitoim. p.k.kuiduista, alle
15204:           85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino yli 170g/m 2, painetut
15205: 5514.43   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15206:           kanssa, paino yli 170g/m2 , painetut
15207: 5514.49   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15208:           yli 170g/m2 , painetut
15209: 5515.11   Muut kud. synteettik.kankaat polyesteri.k.kuiduista, sek. viskoosik.kuitujen kans-
15210:           sa
15211: 5515.12   Muut kud. synteettik.kankaat polyesteri.k.kuiduista, sek. tekokuitufilam. kanssa
15212: 5515.13   Muut kud. synteettik.kankaat polyesteri.k.kuiduista, sek. villan/hien. el.karvan
15213:           kanssa
15214: 5515.19   Muut kud. synteettik.kankaat polyesteri.k.kuiduista, muut
15215: 5515.21   Muut kud. synteettik.kankaat polyakryyli-/modakryylik.kuiduista, sek. tekokuitu-
15216:           filam. kanssa
15217: 5515.22   Muut kud. synteettik.kankaat polyakryyli-/modakryylik.kuiduista, sek. villan/hien.
15218:           el.karvan kanssa
15219: 5515.29   Muut kud. synteettik.kankaat polyakryyli-/modakryylik.kuiduista, muut
15220: 5515.91   Muut kud. synteettik.kankaat muista kud. kankaista, sek. tekokuitufilam. kanssa
15221: 5515.92   Muut kud. synteettik.kankaat muista kud. kankaista, sek. villan/hien. el.karvan
15222:           kanssa
15223: 5515.99   Muut kud. synteettik.kankaat muista kud. kankaista, muut
15224: 5516.11   Kud. muuntok.kuitukankaat, väh. 85% muuntok.kuituja, valkaisematt./valkaistut
15225: 5516.12   Kud. muuntok.kuitukankaat, väh. 85% muuntok.kuituja, värjätyt
15226: 5516.13   Kud. muuntok.kuitukankaat, väh. 85% muuntok.kuituja, erivärisistä langoista
15227:           kud.
15228: 5516.14   Kud. muuntok.kuitukankaat, väh. 85% muuntok.kuituja, painetut
15229: 5516.21   Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. tekokuitufilament-
15230:           tien kanssa, valkaisematt./valkaistut
15231: 5516.22   Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. tekokuitufilament-
15232:           tien kanssa, värjätyt
15233: 5516.23   Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. tekokuitufilament-
15234:           tien kanssa, erivärisistä langoista kud.
15235: 5516.24   Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. tekokuitufilament-
15236:           tien kanssa, painetut
15237:                                    1994 vp- HE 296                                        289
15238: 
15239: HS No.                                       Product Description
15240: 
15241: 5514.31      P1ain weave polyester staple fib fab, <85% mixd w/cot,> 170g/m2 , yarn dyd
15242: 
15243: 5514.32      Twill weave polyester staple fib fab, <85% mixd w/cot,> 170g/m2 , yarn dyd
15244: 
15245: 
15246: 5514.33      Woven fab of polyester stapl fib,<85% mixd w/cot,>170g/m 2 , yarn dyd nes
15247: 
15248: 5514.39      Woven fabrics of oth syn staple fib, <85% mixd w/cot,> 170 g/m 2, yarn dyd
15249: 
15250: 5514.41      Plain weave polyester staple fibre fab, <85%,mixd w/cot,> 170g/m2, printd
15251: 
15252: 5514.42      Twill weave polyester staple fibre fab, <85%,mixd w/cot,> 170g/m2 , printd
15253: 
15254: 5514.43      Woven fab of polyester staple fibres <85%,mixd w/cot,> 170g/m2 , ptd, nes
15255: 
15256: 5514.49      Woven fabrics of oth syn staple fib,<85%,mixed w/cot,>170 g/m 2 , printed
15257: 
15258: 5515.11      Woven fab of polyester staple fib mixd w viscose rayon staple fib, nes
15259: 
15260: 5515.12      Woven fabrics of polyester staple fibres mixd w man-made filaments, nes
15261: 5515.13      Woven fab of polyester staple fibres mixd w/wool!fine animal hair, nes
15262: 
15263: 5515.19      Woven fabrics of polyester staple fibres, nes
15264: 5515.21      Woven fabrics of acrylic staple fibres, mixd w man-made filaments, nes
15265: 
15266: 5515.22      Woven fab of acrylic staple fibres, mixd w/wool/fine animal hair, nes
15267: 
15268: 5515.29      Woven fabrics of acrylic or modacrylic staple fibres, nes
15269: 5515.91      Woven fabrics of oth syn staple fib, mixed with man-made filaments, nes
15270: 5515.92      Woven fabrics of oth syn staple fib, mixd w/wool o fine animal hair, nes
15271: 
15272: 5515.99      Woven fabrics of synthetic staple fibres, nes
15273: 5516.11      Woven fabrics, containg>/=85% of artificial staple fibres, unbleached/bl
15274: 5516.12      Woven fabrics, containing>/=85% of artificial staple fibres, dyed
15275: 5516.13      Woven fabrics, containing>/=85% of artificial staple fib, yarn dyed
15276: 
15277: 5516.14      Woven fabrics, containing>/=85% of artificial staple fibres, printed
15278: 5516.21      Woven fabrics of artificial staple fib,<85%,mixd w man-made fi, unbl/bl
15279: 
15280: 5516.22      Woven fabrics of artificial staple fib,<85%,mixd with man-made fi, dyd
15281: 
15282: 5516.23      Woven fabrics of artificial staple fib,<85%,mixd with m-m fi, yarn dyd
15283: 
15284: 5516.24      Woven fabrics of artificial staple fib,<85%,mixd w man-made fi, printd
15285: 
15286: 
15287: 37 340915T
15288: 290                                1994 vp- HE 296
15289: 
15290: HS No.                                          Tuotekuvaus
15291: 
15292: 5516.31     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. villan/hien. el.karvan
15293:             kanssa, valkaisematt./valkaistut
15294: 5516.32     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. villan/hien. el.karvan
15295:             kanssa, värjätyt
15296: 5516.33     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. villan/hien. el.karvan
15297:             kanssa, erivärisistä langoista kud.
15298: 5516.34     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. villan/hien. el.karvan
15299:             kanssa, painetut
15300: 5516.41     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. puuvillan kanssa,
15301:             valkaisematt./valkaistut
15302: 5516.42     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. puuvillan kanssa,
15303:             värjätyt
15304: 5516.43     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. puuvillan kanssa,
15305:             erivärisistä langoista kud.
15306: 5516.44     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. puuvillan kanssa,
15307:             painetut
15308: 5516.91     Muut kud. muuntok.kuitukankaat, valkaisematt./valkaistut
15309: 5516.92     Muut kud. muuntok.kuitukankaat, värjätyt
15310: 5516.93     Muut kud. muuntok.kuitukankaat, erivärisistä langoista kud.
15311: 5516.94     Muut kud. muuntok.kuitukankaat, painetut
15312: 
15313: 56. RYHMÅ   Vanu, huopa & kuitukangas; erikoislangat; nuora, köysi jne.
15314: 5601.10     Terveyssiteet, ja -tamponit, vauvanvaipat, ja niiden kalt. hygeniatavarat, vanua;
15315:             muut vanusta valmistetut tavarat
15316: 5601.21     Puuvillavanu ja muut puuvillatavarat (tuotteet), muut kuin hygeniatavarat
15317: 5601.22     Tekokuituvanu ja muut tekokuitutavarat (tuotteet), muut kuin hygeniatavarat
15318: 5601.29     Muut
15319: 5601.30     Tekstiiliflokki, -nöyhtä ja -nypyt
15320: 5602.10     Neulahuopa ja kuitusi1mukkasidottu kangas
15321: 5602.21     Muu huopa, villaa/hien. el.karvaa, kyllästämätön, päällystämätön, kerrostamaton
15322: 5602.29     Muu huopa, muuta tekstiiliainetta, kyllästämätön, päällystämätön, kerrostamaton
15323: 5602.90     Muu huopa
15324: 5603.00     Kuitukangas, kyllästetty, päällystetty, peitetty, kerrostettu
15325: 5604.10     Yksinkert./kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty
15326: 5604.20     Kylläst./päällyst. erikoisluja lanka polyester., nail./muista polyamid./viskoosista
15327: 5604.90     Tekstiililangat, kaistaleet/niiden kalt. tuotteet, muovilla/kumilla kylläst./ päällys-
15328:             tetyt/peitetyt/muovi- tai kumivaippaiset
15329: 5605.00     Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, kaistaleet/niiden kalt. tuotteet, yhd.
15330:             langan! kaistaleen/jauheen muodossa olevaan metalliin/päällystetty metallilla
15331: 5606.00     Kierrepäällystetty lanka, chenille1anka, chainettelanka
15332: 5607.10     Side- ja purje1anka, nuora, köysi, jutia/muuta niinitekstiilikuitua
15333: 5607.21     Lyhdelanka ja paalinaru, sisalia/muuta Agave-sukuisista kasveista saatua tekstii-
15334:             liainetta
15335:                                   1994 vp -   HE 296                                    291
15336: 
15337: 
15338: HS No.                                     Product Description
15339: 
15340: 5516.31    Woven fab of arti staple fib, <85% mixd w/wooVfine animal hair, unbl/bl
15341: 
15342: 5516.32    Woven fabrics of arti staple fib,<85% mixd w/wool/fine animal hair, dyd
15343: 
15344: 5516.33    Woven fab of arti staple fib,<85% mixd w/wooVfine animal hair, yarn dyd
15345: 
15346: 5516.34    Woven fab of arti staple fib,<85% mixd w/wooVfine animal hair, printd
15347: 
15348: 5516.41    Woven fabrics of artificial staple fib,<85% mixd with cotton, unbl o bl
15349: 
15350: 5516.42    Woven fabrics of artificial staple fib, <85% mixed with cotton, dyed
15351: 
15352: 5516.43    Woven fabrics of artificial staple fib,<85% mixd with cotton, yarn dyd
15353: 
15354: 5516.44    Woven fabrics of artificial staple fib,<85% mixed with cotton, printed
15355: 
15356: 5516.91    Woven fabrics of artificial staple fibres, unbleached or bleached, nes
15357: 5516.92    W oven fabrics of artificial staple fibres, dyed, nes
15358: 5516.93    Woven fabrics of artificial staple fibres, yarn dyed, nes
15359: 5516.94    Woven fabrics of artificial staple fibres, printed, nes
15360: 
15361: Ch. 56     Wadding, felt & nonwoven; yarns; twine, cordage, etc.
15362: 5601.10    Sanitary articles of waddg of textile mat i.e. sanitary towels, tampons
15363: 
15364: 5601.21    Wadding of cotton and articles thereof, other than sanitary articles
15365: 5601.22    Wadding of man-made fibres and articles thereof, other than sanitary articles
15366: 5601.29    Waddg of oth textile materials&articles thereof, other than sanitary articles
15367: 5601.30    Textile flock and dust and mill neps
15368: 5602.10    Needleloom felt and stitch-bonded fibre fabrics
15369: 5602.21    Felt other than needleloom, of wool or fine animal hair, not impreg, ctd, cov etc
15370: 5602.29    Felt other than needleloom, of other textile materials, not impreg, ctd, cov etc
15371: 5602.90    Felt of textile materials, nes
15372: 5603.00    Nonwovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated
15373: 5604.10    Rubber thread and cord, textile covered
15374: 5604.20    High tenacity yarn of polyest, nylon oth polyamid, viscose rayon, ctd etc
15375: 5604.90    Textile yarn, strips&the like, impreg ctd/cov with rubber o plastics, nes
15376: 
15377:  5605.00   Metallisd yarn, beg textile yarn combind w metal thread, strip/powder
15378: 
15379:  5606.00   Gimped yarn nes; chenille yarn; Joop wale-yarn
15380:  5607.10   Twine, cordage, ropes and cables, of jute or other textile bast fibres
15381:  5607.21   Binder o baler twine, of sisal o oth textile fibres of the genus Agave
15382: 292                                1994 vp- HE 296
15383: 
15384: HS No.                                          Tuotekuvaus
15385: 
15386: 5607.29     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, sisalia
15387: 5607.30     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, manillaa/muuta kovaa kuitua
15388: 5607.41     Lyhdelanka ja paalinaru, polyeteeniä tai polypropeenia
15389: 5607.49     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, polyeteeniä tai polypropeenia
15390: 5607.50     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, muuta synteettikuitua
15391: 5607.90     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, muista materiaaleista
15392: 5608.11     Sovitetut kalaverkot, tekstiilitekokuituainetta
15393: 5608.19     Solmittu kalaverkkokangas side- tai purjelangasta tai nuorasta tai muut sovitetut
15394:             verkot tekstiiliaineista
15395: 5608.90     Sovitetut kalaverkot, solmittu kalaverkkokangas side- tai purjelangasta tai
15396:             nuorasta
15397: 5609.00     Muualle kuulumattomat tavarat langasta, kaistaleista/niiden kalt. tuotteista, side-
15398:             tai purjelangasta, nuorasta tai köydestä
15399: 
15400: 57. RYHMÄ   Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta
15401: 5701.10     Villaa tai hien. el.karvaa, käsin solmitut matot
15402: 5701.90     Muuta tekstiiliainetta, käsin solmitut matot
15403: 5702.10     Kelim-, sumak- ja karamanie- ja niiden kalt. käsin kudotut matot
15404: 5702.20     Lattianpäällysteet kookoskuitua
15405: 5702.31     Muut, nukalliset, sovittamattomat matot, villaa/hien. el.karvaa
15406: 5702.32     Muut, nukalliset, sovittamattomat matot, tekstiilitekokuituainetta
15407: 5702.39     Muut, nukalliset, sovittamattomat matot, muuta tekstiiliainetta
15408: 5702.41     Muut, nukalliset, sovitetut matot, villaa/hien. el.karvaa
15409: 5702.42     Muut, nukalliset, sovitetut matot, tekstiilitekokuituainetta
15410: 5702.49     Muut, nukalliset, sovitetut matot, muuta tekstiiliainetta
15411: 5702.51     Muut, nukattomat, sovittamattomat matot, villaa/hien. el.karvaa
15412: 5702.52     Muut, nukattomat, sovittamattomat matot, tekstiilitekokuituainetta
15413: 5702.59     Muut, nukattomat, sovittamattomat matot, muuta tekstiiliainetta
15414: 5702.91     Muut, nukattomat, sovitetut matot, villaa/hien. el.karvaa
15415: 5702.92     Muut, nukattomat, sovitetut matot, tekstiilitekokuituainetta
15416: 5702.99     Muut, nukattomat, sovitetut matot, muuta tekstiiliainetta
15417: 5703.10     Matot, tuftatut, villaa/hien. el.karvaa
15418: 5703.20     Matot, tuftatut, naiionia/muuta polyamidia
15419: 5703.30     Matot, tuftatut, muuta tekstiilitekokuituainetta
15420: 5703.90     Matot, tuftatut, muuta tekst.ainetta
15421: 5704.10     Huopalaatat, pinta-ala enint. 0,3m2
15422: 5704.90     Huopamatot, muut kuin laatat
15423: 5705.00     Matot ja muut lattianpäällysteet tekst.aineesta, muut
15424:                                  1994 vp -    HE 296                                  293
15425: 
15426: HS No.                                    Product Description
15427: 
15428: 5607.29   Twine nes, cordage, ropes and cables, of sisal textile fibres
15429: 5607.30   Twine, cordage, ropes and cables, of abaca or other hard (leaf) fibres
15430: 5607.41   Binder or baler twine, of polyethylene or polypropylene
15431: 5607.49   Twine nes, cordage, ropes and cables, of polyethylene or polypropylene
15432: 5607.50   Twine, cordage, ropes and cables, of other synthetic fibres
15433: 5607.90   Twine, cordage, ropes and cables, of other materials
15434: 5608.11   Made up fishing nets, of man-made textile materials
15435: 5608.19   Knottd nettg of twine/cordage/rope, and oth made up nets of m-m tex mat
15436: 
15437: 5608.90   Knottd nettg of twine/cordage/rope, nes, and made up nets of oth tex mat
15438: 
15439: 5609.00   Articles of yarn, strip, twine, cordage, rope and cables, nes
15440: 
15441: 
15442: Ch. 57    Carpets and other textile floor coverings
15443: 5701.10   Carpets of wool or fine animal hair, knotted
15444: 5701.90   Carpets of other textile materials, knotted
15445: 5702.10   Kelem, Schumacks, Karamanie and similar textile hand-woven rugs
15446: 5702.20   Floor coverings of coconut fibres (coir)
15447: 5702.31   Carpets of wool/fine animl hair, of wovn pile constructn, nt made up nes
15448: 5702.32   Carpets of man-made textile mat, of wovn pile construct, nt made up, nes
15449: 5702.39   Carpets of oth textile mat, of woven pile constructn, nt made up, nes
15450: 5702.41   Carpets of wool/fine animal hair, of wovn pile construction, made up, nes
15451: 5702.42   Carpets of man-made textile mat, of woven pile construction, made up, nes
15452: 5702.49   Carpets of oth textile materials, of wovn pile construction, made up, nes
15453: 5702.51   Carpets of wool or fine animal hair, woven, not made up, nes
15454: 5702.52   Carpets of man-made textile materials, woven, not made up, nes
15455: 5702.59   Carpets of other textile materials, woven, not made up, nes
15456: 5702.91   Carpets of wool or fine animal hair, woven, made up, nes
15457: 5702.92   Carpets of man-made textile materials, woven, made up, nes
15458: 5702.99   Carpets of other textile materials, woven, made up, nes
15459: 5703.10   Carpets of wool or fine animal hair, tufted
15460: 5703.20   Carpets of nylon or other polyamides, tufted
15461: 5703.30   Carpets of other man-made textile materials, tufted
15462: 5703.90   Carpets of other textile materials, tufted
15463: 5704.10   Tiles of felt of textile materials, havg a max surface area of 0.3 m2
15464: 5704.90   Carpets of felt of textile materials, nes
15465: 5705.00   Carpets and other textile floor coverings, nes
15466: 294                                1994 vp -    HE 296
15467: 
15468: HS No.                                          Tuotekuvaus
15469: 
15470: 58. RYHMÅ   Kudotut erikoiskankaat, tuftatut tekstiilikankaat, pitsit, koristepunokset, koruom-
15471:             pelukset
15472: 5801.10     Kud. nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15473:             villaa/hien. el.karvaa
15474: 5801.21     Kud. leikkaamatt. kudenukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15475:             puuvillaa
15476: 5801.22     Leikattu vakosametti, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, puuvillaa
15477: 5801.23     Muut kudenukkakankaat, puuvillaa
15478: 5801.24     Kud. leikkaamatt. loiminukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15479:             puuvillaa
15480: 5801.25     Kud. leikatut loiminukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, puuvillaa
15481: 5801.26     Chenillelankakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, puuvillaa
15482: 5801.31     Kud. leikkaamatt. kudenukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15483:             tekokuitua
15484: 5801.32     Leikattu vakosametti, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, tekokuitua
15485: 5801.33     Muut kudenukkakankaat, tekokuitua
15486: 5801.34     Kud. leikkaamatt. loiminukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15487:             tekokuitua
15488: 5801.35     Kud. leikatut loiminukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, tekokuitua
15489: 5801.36     Chenillelankakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, tekokuitua
15490: 5801.90     Kud. nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, muuta
15491:             tekstiiliainetta
15492: 5802.11     Pyyheliinafrotee- ja sen kalt. kud. froteekankaat, puuvillaa, valkaisematt., muut
15493:             kuin nauhakankaat
15494: 5802.19     Pyyheliinafrotee- ja sen kalt. kud. froteekankaat, puuvillaa, muut kuin val-
15495:             kaisematt., muut kuin nauhakankaat
15496: 5802.20     Pyyheliinafrotee- ja sen kalt. kud. froteekankaat, muuta tekstiiliainetta, muut kuin
15497:             nauhakankaat
15498: 5802.30     Tuftatut ja sen kalt. tekst.kankaat, muut kuin nimikkeen 57.03
15499: 5803.10     Lintuniisikankaat, muut kuin nauhakankaat, puuvillaa
15500: 5803.90     Lintuniisikankaat, muut kuin nauhakankaat, muuta tekstiiliainetta
15501: 5804.10     Tylli, lankauudinkangas & solmitut verkkokankaat
15502: 5804.21     Koneella tehdyt pitsit ja pitsikankaat metritavar./kaistal./kor.kuvioina, tekokuitua
15503: 5804.29     Koneella tehdyt pitsit ja pitsikankaat metritavar./kaistal./kor.kuvioina, muuta
15504:             tekst.ainetta
15505: 5804.30     Käsintehdyt pitsit ja pitsikankaat metritavar./kaistal./kor.kuvioina
15506: 5805.00     Käsin kudotut kuvakud. ja käsin neulatyönä kirjotut kuvak., myös sovitetut
15507: 5806.10     Kud. nukkanauhat ja chenillelankanauhat
15508: 5806.20     Muut kud. nauhat, väh. 5% elastomeerilankaa!kumilankaa
15509: 5806.31     Muut kud. nauhat, puuvillaa
15510: 5806.32     Muut kud. nauhat, tekokuitua
15511: 5806.39     Muut kud. nauhat, muuta tekstiiliainetta
15512: 5806.40     Yhteenliimatt., yhdensuunt. lankojenlkuitujen muod. kuteettomat naudat
15513:                                   1994 vp- HE 296                                    295
15514: 
15515: HS No.                                      Product Description
15516: 
15517: Ch. 58    Special woven fab; tufted tex fab; lace; tapestries etc.
15518: 
15519: 5801.10   Woven pile fabrics of wool/fine animal hair, other than terry&narrow fabrics
15520: 
15521: 5801.21   Woven uncut weft pile fabrics of cotton, other than terry and narrow fabrics
15522: 
15523: 5801.22   Cut corduroy fabrics of cotton, other than narrow fabrics
15524: 5801.23   Woven weft pile fabrics of cotton, nes
15525: 5801.24   Woven warp pile fab of cotton, pingl (uncut),other than terry&narrow fab
15526: 
15527: 5801.25   Woven warp pile fabrics of cotton, cut, other than terry and narrow fabrics
15528: 5801.26   Chenille fabrics of cotton, other than narrow fabrics
15529: 5801.31   Woven uncut weft pile fabrics of manmade fibres, other than terry&narrow fab.
15530: 
15531: 5801.32   Cut corduroy fabrics of man-made fibres, other than narrow fabrics
15532: 5801.33   Woven weft pile fabrics of man-made fibres, nes
15533: 5801.34   Woven warp pile fab of man-made fib, pingl (uncut),other than terry&nar fab
15534: 
15535: 5801.35   Woven warp pile fabrics of man-made fib, cut, other than terry & narrow fabrics
15536: 5801.36   Chenille fabrics of man-made fibres, other than narrow fabrics
15537: 5801.90   Woven pile fab&chenille fab of other tex mat, other than terry&narrow fabrics
15538: 
15539: 5802.11   Terry towellg & similar woven terry fab of cotton, other than narrow fab, unbl
15540: 
15541: 5802.19   Terry towellg&similar woven terry fab of cotton, other than unbl&other than nar
15542:           fab
15543: 5802.20   Terry towellg&sim woven terry fab of oth tex mat, other than narrow fabrics
15544: 
15545: 5802.30   Tufted textile fabrics, other than products of heading No 57.03
15546: 5803.10   Gauze of cotton, other than narrow fabrics
15547: 5803.90   Gauze of other textile materia!, other than narrow fabrics
15548: 5804.10   Tulles & other net fabrics, not incl woven, knitted or crocheted fabrics
15549: 5804.21   Mechanically made lace of man-made fib, in the piece, in strips/motifs
15550: 5804.29   Mechanically made lace of oth tex mat, in the piece, in strips/in motifs
15551: 
15552: 5804.30   Hand-made lace, in the piece, in strips or in motifs
15553: 5805.00   Hand-woven tapestries&needle-worked tapestries, whether or not made up
15554: 5806.10   Narrow woven pile fabrics and narrow chenille fabrics
15555: 5806.20   Narrow woven fab, cntg by wt>/=5% elastomeric yarn/rubber thread nes
15556: 5806.31   Narrow woven fabrics of cotton, nes
15557: 5806.32   Narrow woven fabrics of man-made fibres, nes
15558: 5806.39   Narrow woven fabrics of other textile materials, nes
15559: 5806.40   Fabrics consisting of warp w/o weft assembled by means of an adhesive
15560: 296                                1994 vp -    HE 296
15561: 
15562: HS No.                                          Tuotekuvaus
15563: 
15564: 5807.10     Nimi1aput, merkit ja niiden ka1t. kud. tavarat tekstiiliaineista
15565: 5807.90     Muut nimilaput, merkit ja niiden kalt. tavarat tekstiiliaineista, muut kuin kud.
15566: 5808.10     Punokset metritavarana
15567: 5808.90     Koristepunokset metritavarana, muut kuin neulokset, tupsut, pompulat & niiden
15568:             kalt. tavarat
15569: 5809.00     Metallilangastalmetalloidusta langasta kud. kankaat, esim. vaatteisiin
15570: 5810.10     Koruompelukset, ei näkyvää pohjaa, metritavarana, kaistal., koristekuvioina
15571: 5810.91     Muut koruompelukset, puuvillaa, metritavarana, kaistal., koristekuvioina
15572: 5810.92     Muut koruompelukset, tekokuitua, metritavarana, kaistal., koristekuvioina
15573: 5810.99     Muut koruompe1ukset, muuta tekst.ainetta, metritavarana/kaistal./koristekuvioina
15574: 5811.00     Tikatut tekst.tuotteet metritavarana
15575: 
15576: 59. RYHMÄ   Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kenostetut tekstiilikankaat jne.
15577: 5901.10     Liimalla/tärkkelyspit. aineella pääll. tekst.kankaat, kirjankansien pääll. tai sen
15578:             kalt. tarkoitukseen
15579: 5901.90     Kuultokangas, maalausta varten käsitell. kankaat, jäykistetyt tekst.kankaat,
15580:             hatturunkoihin
15581: 5902.10     Kordikangas ulkorenk. varten, naiionia/muuta polyamidia olev. erik.lujasta kank.
15582: 5902.20     Kordikangas ulkorenk. varten, polyesteriä olev. erik.lujasta kank.
15583: 5902.90     Kordikangas ulkorenk. varten, muusta erik.lujasta kank.
15584: 5903.10     Polyvinyylikloridilla kylläst./pääll./peitetyt/kerrost. tekst.kankaat, muut kankaat
15585: 5903.20     Polyuretaanilla kylläst./pääll./peitetyt/kerrost. tekst.kankaat, muut
15586: 5903.90     Muulla kylläst./pääll./peitetyt!muovilla kerrost. tekst.kankaat
15587: 5904.10     Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu
15588: 5904.91     Lattianpäällyst. muut kuin linoleumi, pohja neulahuopaa/kuitukangasta
15589: 5904.92     Lattianpäällyst. muut kuin linoleumi, pohja muuta tekst.ainetta
15590: 5905.00     Seinänpäällysteet tekst.aineesta
15591: 5906.10     Kumilla käs. tekstiili, liimanauha, lev. enint. 20cm
15592: 5906.91     Kumilla käs. tekst.kankaat, neulosta, muut
15593: 5906.99     Kumilla käs. tekst.kankaat, muut
15594: 5907.00     Muulla tavalla kylläst./pääll./peitetyt tekst.kankaat (teatterikulissit)
15595: 5908.00     Lampun- ja kamiinan kalt. tavaroiden sydämet, hehkusukat, pyöröneulottu
15596:             hehkusukkakangas
15597: 5909.00     Pa1oletkut!niiden kalt. letkut, tekst.ainetta
15598: 5910.00     Käyttö- ja kuljetushihnat, tekst.ainetta
15599: 5911.10     Tekst.tuotteet ja -tavarat karstankankaan valmist. ja niiden kalt. kankaat teknisiin
15600:             tarkoituksiin
15601: 5911.20     Seulakangas, myös sovitettu, muuta teks. ainetta
15602: 5911.31     Tekst.kankaat, käyt. paperikoneissa/niiden kalt. koneissa, paino alle 650g/m2
15603: 5911.32     Tekst.kankaat, käyt. paperikoneissa/niiden kalt. koneissa, paino väh. 650g/m2
15604: 5911.40     Suodatuskangas, käyt. öljynpurist./niiden kalt. laitteissa, myös hiuksista valm.
15605: 5911.90     Tekst.tuotteet - ja tavarat teknisiin tarkoituksiin, muut
15606:                                     1994 vp- HE 296                                      297
15607: 
15608: HS No.                                       Product Description
15609: 
15610: 5807.10      Labels, badges and similar woven articles of textile materials
15611: 5807.90      Labels, badges and similar articles, not woven, of textile materials, nes
15612: 5808.10      Braids in the piece
15613: 5808.90      Ornamental trimmings in the piece, other than knit; tassels, pompons&similar art
15614: 
15615: 5809.00      Woven fabrics of metal thread/of metallisd yarn, for apparel, etc, nes
15616: 5810.10      Embroidery without visible ground, in the piece, in strips or in motifs
15617: 5810.91      Embroidery of cotton, in the piece, in strips or in motifs, nes
15618: 5810.92      Embroidery of man-made fibres, in the piece, in strips or in motifs, nes
15619: 5810.99      Embroidery of oth texti1e materials, in the piece, in strips/motifs, nes
15620: 5811.00      Quilted textile products in the piece
15621: 
15622: Ch. 59       Impregnated, coated, cover!laminated textile fabric etc.
15623: 5901.10      Textile fabrics coatd with gum, of a kind usd for outer covers of books
15624: 
15625: 5901.90      Tracg cloth; prepared paintg canvas; stiffened texti1e fab; for hats etc
15626: 
15627: 5902.10      Tire cord fabric made of nylon or other polyamides high tenacity yarns
15628: 5902.20      Tire cord fabric made of polyester high tenacity yarns
15629: 5902.90      Tire cord fabric made of viscose rayon high tenacity yarns
15630: 5903.10      Textile fab impregnatd, ctd, cov, or laminatd w polyvinyl chloride, nes
15631: 5903.20      Textile fabrics impregnated, ctd, cov, or laminated with polyurethane, nes
15632: 5903.90      Textile fabrics impregnated, ctd, cov, or laminated with plastics, nes
15633: 5904.10      Lineoleum, whether or not cut to shape
15634: 5904.91      Floor coverings, other than linoleum, with a base of needleloom felt/nonwovens
15635: 5904.92      Floor coverings, other than linoleum, with other textile base
15636: 5905.00      Textile wall coverings
15637: 5906.10      Rubberised textile adhesive tape of a width not exceeding 20 cm
15638: 5906.91      Rubberised textile knitted or crocheted fabrics, nes
15639: 5906.99      Rubberised textile fabrics, nes
15640: 5907.00      Textile fab impreg, ctd, cov nes; paintd canvas (e.g.threatrical scenery)
15641: 5908.00      Textile wicks f lamps, stoves, etc; gas mantles&knittd gas mantle fabric
15642: 
15643: 5909.00      Textile hosepiping and similar textile tubing
15644: 5910.00      Transmission or conveyor belts or belting of textile materia!
15645: 
15646: 5911.10      Textile fabrics usd f card clothing, and sim fabric f technical uses
15647: 5911.20      Textile bolting cloth, whether or not made up
15648: 5911.31      Textile fabrics used in paper-making or similar machines, <650 g/m 2
15649: 5911.32      Textile fabrics usd in paper-makg or similar mach, weighg >1=650 g!m 2
15650: 5911.40      Textile straing cloth usd in oil presses o the like, incl of human hair
15651: 5911.90      Textile products and articles for technical uses, nes
15652: 
15653: 38 3409!5T
15654: 298                                1994 vp- HE 296
15655: 
15656: HS No.                                          Tuotekuvaus
15657: 
15658: 60. RYHMÄ   Neulokset
15659: 6001.10     "Pitkänukkaiset" neulokset
15660: 6001.21     Silmukkanukkaneulokset, puuvillaa
15661: 6001.22     Silmukkanukkaneulokset, tekokuitua
15662: 6001.29     Silmukkanukkaneulokset, muuta tekstiiliainetta
15663: 6001.91     Muut nukkaneulokset, puuvillaa
15664: 6001.92     Muut nukkaneulokset, tekokuitua
15665: 6001.99     Muut nukkaneulokset, muuta tekstiiliainetta
15666: 6002.10     Muut neulokset, lev. enint. 30cm, väh. 5% elastomeerilankaa/kumilankaa sis.
15667: 6002.20     Muut neulokset, lev. enint. 30cm
15668: 6002.30     Muut neulokset, lev. yli 30cm, väh. 5% elastomeerilankaa!kumilankaa sis.
15669: 6002.41     Muut loimineulosta olevat, villaa/hien. el.karvaa
15670: 6002.42     Muut loimineulosta olevat, puuvillaa
15671: 6002.43     Muut loimineulosta olevat, tekokuitua
15672: 6002.49     Muut loimineulosta olevat, muuta materiaalia
15673: 6002.91     Muut neulokset, villaa/hien. el.karvaa
15674: 6002.92     Muut neulokset, puuvillaa
15675: 6002.93     Muut neulokset, tekokuitua
15676: 6002.99     Muut neulokset, muuta materiaalia
15677: 
15678: 61. RYHMÄ   Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta
15679: 6101.10     Miesten/poikien pääll.takit, anorakit jne., neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15680: 6101.20     Miesten/poikien pääll.takit, anorakit jne., neulosta, puuvillaa
15681: 6101.30     Miesten/poikien pääll.takit, anorakit jne., neulosta, tekokuitua
15682: 6101.90     Miesten/poikien pääll.takit, anorakit jne., neulosta, muuta tekst.ainetta
15683: 6102.10     Naisten/tyttöjen pääll.takit, anorakit jne., neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15684: 6102.20     Naisten/tyttöjen pääll.takit, anorakit jne., neulosta, puuvillaa
15685: 6102.30     Naisten/tyttöjen pääll.takit, anorakit jne., neulosta, tekokuitua
15686: 6102.90     Naisten/tyttöjen pääll.takit, anorakit jne., neulosta, muuta tekst.ainetta
15687: 6103.11     Miesten/poikien puvut, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15688: 6103.12     Miesten/poikien puvut, neulosta, synteettikuitua
15689: 6103.19     Miesten/poikien puvut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15690: 6103.21     Miesten/poikien yhdistelmäasut, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15691: 6103.22     Miesten/poikien yhdistelmäasut, neulosta, puuvillaa
15692: 6103.23     Miesten/poikien yhdistelmäasut, neulosta, synteettikuitua
15693: 6103.29     Miesten/poikien yhdistelmäasut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15694: 6103.31     Miesten/poikien takit & bleiserit, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15695: 6103.32     Miesten/poikien takit & bleiserit, neulosta, puuvillaa
15696: 6103.33     Miesten/poikien takit & bleiserit, neulosta, synteettikuitua
15697: 6103.39     Miesten/poikien takit & bleiserit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15698: 6103.41     Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, neulosta, villaa/hien.el.karvaa
15699:                                   1994 vp- HE 296                                      299
15700: 
15701: HS No.                                     Product Description
15702: 
15703: Ch.60      Knitted or crocheted fabrics
15704: 6001.10    Long pile knitted or crocheted textile fabrics
15705: 6001.21    Looped pile knitted or crocheted fabrics, of cotton
15706: 6001.22    Looped pile knitted or crocheted fabrics, of man-made fibres
15707: 6001.29    Looped pile knitted or crocheted fabrics, of other textile materials
15708: 6001.91    Pile knitted or crocheted fabrics, of cotton, nes
15709: 6001.92    Pile knitted or crocheted fabrics, of man-made fibres, nes
15710: 6001.99    Pile knitted or crocheted fabrics, of other textile materials, nes
15711: 6002.10    Knittd or crochetd tex fab, w</=30 cm,>/=5% of elastomeric/rubber, nes
15712: 6002.20    Knitted or crocheted textile fabrics, of a width not exceedg 30 cm, nes
15713: 6002.30    Knittd/crochetd tex fab, width > 30 cm,>/=5% of elastomeric/rubber, nes
15714: 6002.41    Warp knitted fabrics, of wool or fine animal hair, nes
15715: 6002.42    Warp knitted fabrics, of cotton, nes
15716: 6002.43    Warp knitted fabrics, of man-made fibres, nes
15717: 6002.49    Warp knitted fabrics, of other materials, nes
15718: 6002.91    Knitted or crocheted fabrics, of wool or of fine animal hair, nes
15719: 6002.92    Knitted or crocheted fabrics, of cotton, nes
15720: 6002.93    Knitted or crocheted fabrics, of manmade fibres, nes
15721: 6002.99    Knitted or crocheted fabrics, of other materials, nes
15722: 
15723: Ch. 61     Art of apparel & clothing access, knitted or crocheted
15724: 6101.10    Mens/boys overcoats, anoraks etc, of wool or fine animal hair, knitted
15725: 6101.20    Mens/boys overcoats, anoraks etc, of cotton, knitted
15726: 6101.30    Mens/boys overcoats, anoraks etc, of man-made fibres, knitted
15727: 6101.90    Mens/boys overcoats, anoraks etc, of other textile materials, knitted
15728: 6102.10    Womens/girls overcoats, anoraks etc, of wool or fine animal hair, knitted
15729: 6102.20    Womens/girls overcoats, anoraks etc, of cotton, knitted
15730: 6102.30    Womens/girls overcoats, anoraks etc, of man-made fibres, knitted
15731: 6102.90    Womens/girls overcoats, anoraks etc, of other textile materials, knitted
15732: 6103.11    Mens/boys suits, of wool or fine animal hair, knitted
15733: 6103.12    Mens/boys suits, of synthetic fibres, knitted
15734: 6103.19    Mens/boys suits, of other textile materials, knitted
15735: 6103.21    Mens/boys ensembles, of wool or fine animal hair, knitted
15736: 6103.22    Mens/boys ensembles, of cotton, knitted
15737: 6103.23    Mens/boys ensembles, of synthetic fibres, knitted
15738: 6103.29    Mens/boys ensembles, of other textile materials, knitted
15739: 6103.31    Mens/boys jackets and blazers, of wool or fine animal hair, knitted
15740: 6103.32    Mens/boys jackets and blazers, of cotton, knitted
15741: 6103.33    Mens/boys jackets and blazers, of synthetic fibres, knitted
15742: 6103.39    Mens/boys jackets and blazers, of other textile materials, knitted
15743:  6103.41   Mens/boys trousers and shorts, of wool or fine animal hair, knitted
15744: 300                             1994 vp -   HE 296
15745: 
15746: HS No.                                      Tuotekuvaus
15747: 
15748: 6103.42   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, neu1osta, puuvillaa
15749: 6103.43   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, neu1osta, synteettikuitua
15750: 6103.49   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15751: 6104.11   Naisten/tyttöjen puvut, neulosta, villaalhien.el.karvaa
15752: 6104.12   Naisten/tyttöjen puvut, neulosta, puuvillaa
15753: 6104.13   Naisten/tyttöjen puvut, neulosta, synteettikuitua
15754: 6104.19   Naisten/tyttöjen puvut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15755: 6104.21   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, neulosta, villaa!hien.el.karvaa
15756: 6104.22   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, neulosta, puuvillaa
15757: 6104.23   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, neulosta, synteettikuitua
15758: 6104.29   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15759: 6104.31   Naisten/tyttöjen jakut, neulosta, villaalhien.el.karvaa
15760: 6104.32   Naisten/tyttöjen jakut, neulosta, puuvillaa
15761: 6104.33   Naisten/tyttöjen jakut, neulosta, synteettikuitua
15762: 6104.39   Naisten/tyttöjen jakut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15763: 6104.41   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15764: 6104.42   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, puuvillaa
15765: 6104.43   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, synteettikuitua
15766: 6104.44   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, muuntokuitua
15767: 6104.49   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15768: 6104.51   Naisten/tyttöjen hameet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15769: 6104.52   Naisten/tyttöjen hameet, neulosta, puuvillaa
15770: 6104.53   Naisten/tyttöjen hameet, neulosta, synteettikuitua
15771: 6104.59   Naisten/tyttöjen hameet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15772: 6104.61   Naisten/tyttöjen hameet & housuhameet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15773: 6104.62   Naisten/tyttöjen hameet & housuhameet, neulosta, puuvillaa
15774: 6104.63   Naisten/tyttöjen hameet & housuhameet, neulosta, synteettikuitua
15775: 6104.69   Naisten/tyttöjen hameet & housuhameet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15776: 6105.10   Miesten/poikien paidat, neulosta, puuvillaa
15777: 6105.20   Miesten/poikien paidat, neulosta, tekokuitua
15778: 6105.90   Miesten/poikien paidat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15779: 6106.10   Naisten/tyttöjen paidat, neulosta, puuvillaa
15780: 6106.20   Naisten/tyttöjen paidat, neulosta, tekokuitua
15781: 6106.90   Naisten/tyttöjen paidat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15782: 6107.11   Miesten/poikien alushousut, neulosta, puuvillaa
15783: 6107.12   Miesten/poikien alushousut, neulosta, tekokuitua
15784: 6107.19   Miesten/poikien alushousut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15785: 6107.21   Miesten/poikien yöpaidat & pyjamat, neulosta, puuvillaa
15786: 6107.22   Miesten/poikien yöpaidat & pyjamat, neulosta, tekokuitua
15787: 6107.29   Miesten/poikien yöpaidat & pyjamat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15788: 6107.91   Miesten/poikien kylpytakit & aamutakit, neulosta, puuvillaa
15789:                                 1994 vp- HE 296                                    301
15790: 
15791: HS No.                                   Product Description
15792: 
15793: 6103.42   Mens/boys trousers and shorts, of cotton, knitted
15794: 6103.43   Mens/boys trousers and shorts, of synthetic fibres, knitted
15795: 6103.49   Mens/boys trousers and shorts, of other texti1e materia1s, knitted
15796: 6104.11   Womens/girls suits, of woo1 or fine animal hair, knitted
15797: 6104.12   Womens/girls suits, of cotton, knitted
15798: 6104.13   Womens/girls suits, of synthetic fibres, knitted
15799: 6104.19   Womens/girls suits, of other textile materials, knitted
15800: 6104.21   Womens/girls ensembles, of wool or fine animal hair, knitted
15801: 6104.22   Womens/girls ensembles, of cotton, knitted
15802: 6104.23   Womens/girls ensembles, of synthetic fibres, knitted
15803: 6104.29   Womens/girls ensembles, of other textile materials, knitted
15804: 6104.31   Womens/girls jackets, of wool or fine animal hair, knitted
15805: 6104.32   Womens/girls jackets, of cotton, knitted
15806: 6104.33   Womens/girls jackets, of synthetic fibres, knitted
15807: 6104.39   Womens/girls jackets, of other textile materials, knitted
15808: 6104.41   Womens/girls dresses, of wool or fine animal hair, knitted
15809: 6104.42   Womens/girls dresses, of cotton, knitted
15810: 6104.43   Womens/girls dresses, of synthetic fibres, knitted
15811: 6104.44   Womens/girls dresses, of artificial fibres, knitted
15812: 6104.49   Womens/girls dresses, of other textile materials, knitted
15813: 6104.51   Womens/girls skirts, of wool or fine animal hair, knitted
15814: 6104.52   Womens/girls skirts, of cotton, knitted
15815: 6104.53   Womens/girls skirts, of synthetic fibres, knitted
15816: 6104.59   Womens/girls skirts, of other textile materials, knitted
15817: 6104.61   Womens/girls trousers and shorts, of wool or fine animal hair, knitted
15818: 6104.62   Womens/girls trousers and shorts, of cotton, knitted
15819: 6104.63   Womens/girls trousers and shorts, of synthetic fibres, knitted
15820: 6104.69   Womens/girls trousers and shorts, of other textile materials, knitted
15821: 6105.10   Mens/boys shirts, of cotton, knitted
15822: 6105.20   Mens/boys shirts, of man-made fibres, knitted
15823: 6105.90   Mens/boys shirts, of other textile materials, knitted
15824: 6106.10   Womens/girls blouses and shirts, of cotton, knitted
15825: 6106.20   Womens/girls blouses and shirts, of man-made fibres, knitted
15826: 6106.90   Womens/girls blouses and shirts, of other materials, knitted
15827: 6107.11   Mens/boys underpants and briefs, of cotton, knitted
15828: 6107.12   Mens/boys underpants and briefs, of man-made fibres, knitted
15829: 6107.19   Mens/boys underpants and briefs, of other textile materials, knitted
15830: 6107.21   Mens/boys nightshirts and pyjamas, of cotton, knitted
15831: 6107.22   Mens/boys nightshirts and pyjamas, of man-made fibres, knitted
15832: 6107.29   Mens/boys nightshirts and pyjamas, of other textile materials, knitted
15833: 6107.91   Mens/boys bathrobes, dressing gowns etc of cotton, knitted
15834: 302                              1994 vp -    HE 296
15835: 
15836: HS No.                                        Tuotekuvaus
15837: 
15838: 6107.92   Miesten/poikien kylpytakit & aamutakit, neulosta, tekokuitua
15839: 6107.99   Miesten/poikien kylpytakit & aamutakit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15840: 6108.11   Naisten/tyttöjen alushameet, neulosta, tekokuitua
15841: 6108.19   Naisten/tyttöjen alushameet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15842: 6108.21   Naisten/tyttöjen pikkuhousut & muut alushousut, neulosta, puuvillaa
15843: 6108.22   Naisten/tyttöjen pikkuhousut & muut alushousut, neulosta, tekokuitua
15844: 6108.29   Naisten/tyttöjen pikkuhousut & muut alushousut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15845: 6108.31   Naisten/tyttöjen yöpaidat & pyjamat, neulosta, puuvillaa
15846: 6108.32   Naisten/tyttöjen yöpaidat & pyjamat, neulosta, tekokuitua
15847: 6108.39   Naisten/tyttöjen yöpaidat & pyjamat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15848: 6108.91   Naisten/tyttöjen kylpytakit & aamutakit, neulosta, puuvillaa
15849: 6108.92   Naisten/tyttöjen kylpytakit & aamutakit, neulosta, tekokuitua
15850: 6108.99   Naisten/tyttöjen kylpytakit & aamutakit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15851: 6109.10   T-paidat, aluspaidat ja niiden kalt. paidat, neulosta, puuvillaa
15852: 6109.90   T -paidat, aluspaidat ja niiden kalt. paidat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15853: 6110.10   Neulepuserot, neuletakit & niiden kalt. tuotteet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15854: 6110.20   Neulepuserot, neuletakit & niiden kalt. tuotteet, neulosta, puuvillaa
15855: 6110.30   Neulepuserot, neuletakit & niiden kalt. tuotteet, neulosta, tekokuitua
15856: 6110.90   Neulepuserot, neuletakit & niiden kalt. tuotteet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15857: 6111.10   Vauvanvaatteet & vaatetustarvikkeet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15858: 6111.20   Vauvanvaatteet & vaatetustarvikkeet, neulosta, puuvillaa
15859: 6111.30   Vauvanvaatteet & vaatetustarvikkeet, neulosta, synteettikuitua
15860: 6111.90   Vauvanvaatteet & vaatetustarvikkeet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15861: 6112.11   Verryttelypuvut, neulosta, puuvillaa
15862: 6112.12   Verryttelypuvut, neulosta, synteettikuitua
15863: 6112.19   Verryttelypuvut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15864: 6112.20   Hiihtopuvut, neulosta, tekst.ainetta
15865: 6112.31   Miesten/poikien uimahousut, neulosta, synteettikuitua
15866: 6112.39   Miesten/poikien uimahousut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15867: 6112.41   Naisten/tyttöjen uimapuvut, neulosta, synteettikuitua
15868: 6112.49   Naisten/tyttöjen uimapuvut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15869: 6113.00   Kyllästetyistä/päällystetyistä/peitetyistä/kerrostuneista neuloksista valm. vaatteet
15870: 6114.10   Muut vaatteet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15871: 6114.20   Muut vaatteet, neulosta, puuvillaa
15872: 6114.30   Muut vaatteet, neulosta, tekokuitua
15873: 6114.90   Muut vaatteet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15874: 6115.11   Sukkahousut, myös terätt., synteettikuitua, neulosta, yksinkert. lanka alle 67
15875:           desitexiä
15876: 6115.12   Sukkahousut, myös terätt., synteettikuitua, neulosta, yksinkert. lanka väh. 67
15877:           desitexiä
15878: 6115.19   Sukkahousut, myös terättömät, muuta tekst.ainetta, neulosta
15879:                                   1994 vp -   HE 296                                    303
15880: 
15881: HS No.                                     Product Description
15882: 
15883: 6107.92    Mens/boys bathrobes, dressing gowns, etc of man-made fibres, knitted
15884: 6107.99    Mens/boys bathrobes, dressg gowns, etc of oth textile materials, knitted
15885: 6108.11    Womens/girls slips and petticoats, of man-made fibres, knitted
15886: 6108.19    Womens/girls slips and petticoats, of other textile materials, knitted
15887: 6108.21    Womens/girls briefs and panties, of cotton, knitted
15888: 6108.22    Womens/girls briefs and panties, of man-made fibres, knitted
15889: 6108.29    Womens/girls briefs and panties, of other textile materials, knitted
15890: 6108.31    Womens/girls nightdresses and pyjamas, of cotton, knitted
15891: 6108.32    Womens/girls nightdresses and pyjamas, of man-made fibres, knitted
15892: 6108.39    Womens/girls nightdresses & pyjamas, of other textile materials, knitted
15893: 6108.91    Womens/girls bathrobes, dressing gowns, etc, of cotton, knitted
15894: 6108.92    Womens/girls bathrobes, dressing gowns, etc, of man-made fibres, knitted
15895: 6108.99    Women/girls bathrobes, dressg gowns, etc, of oth textile materials, knittd
15896: 6109.10    T-shirts, singlets and other vests, of cotton, knitted
15897: 6109.90    T-shirts, singlets and other vests, of other textile materials, knitted
15898: 6110.10    Pullovers, cardigans&similar article of wool or fine animal hair, knittd
15899: 6110.20    Pullovers, cardigans and similar articles of cotton, knitted
15900: 6110.30    Pullovers, cardigans and similar articles of man-made fibres, knitted
15901: 6110.90    Pullovers, cardigans&similar articles of oth textile materials, knittd
15902: 6111.10    Babies garments&clothg accessories of wool or fine animal hair, knitted
15903: 6111.20    Babies garments and clothing accessories of cotton, knitted
15904: 6111.30    Babies garments and clothing accessories of synthetic fibres, knitted
15905: 6111.90    Babies garments&clothg accessories of other textile materials, knitted
15906: 6112.11    Track suits, of cotton, knitted
15907: 6112.12    Track suits, of synthetic fibres, knitted
15908:  6112.19   Track suits, of other textile materials, knitted
15909:  6112.20   Ski suits, of textile materia1s, knitted
15910:  6112.31   Mens/boys swimwear, of synthetic fibres, knitted
15911:  6112.39   Mens/boys swimwear, of other textile materials, knitted
15912:  6112.41   Womens/girls swimwear, of synthetic fibres, knitted
15913:  6112.49   Womens/girls swimwear, of other textile materials, knitted
15914:  6113.00   Garments made up of impreg, coatd, coverd or laminatd textile knittd fab
15915:  6114.10   Garments nes, of wool or fine animal hair, knitted
15916:  6114.20   Garments nes, of cotton, knitted
15917:  6114.30   Garments nes, of man-made fibres, knitted
15918:  6114.90   Garments nes, of other textile materials, knitted
15919:  6115.11   Panty hose&tights, of synthetic fibre yarns <67 dtex/single yarn knittd
15920: 
15921: 6115.12    Panty hose&tights, of synthetic fib yarns >/=67 dtex/single yarn knittd
15922: 
15923: 6115.19    Panty hose and tights, of other textile materials, knitted
15924: 304                                1994 vp- HE 296
15925: 
15926: HS No.                                          Tuotekuvaus
15927: 
15928: 6115.20     Naisten pitkät sukat & polvisukat, neulosta, tekst.ainetta, yksinkert. lanka alle 67
15929:             desitexiä
15930: 6115.91     Muut sukat, neulosta, villaa/hien. el. karvaa
15931: 6115.92     Muut sukat, neulosta, puuvillaa
15932: 6115.93     Muut sukat, neulosta, synteettikuitua
15933: 6115.99     Muut sukat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15934: 6116.10     Muovilla/kumilla kylläst./pääll./peitet. sormikkaat, neulosta
15935: 6116.91     Kintaat & muut käsineet, neulosta, villaa/hien. el. karvaa
15936: 6116.92     Kintaat & muut käsineet, neulosta, puuvillaa
15937: 6116.93     Kintaat & muut käsineet, neulosta, synteettikuitua
15938: 6116.99     Kintaat & muut käsineet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15939: 6117.10     Hartiahuivit, kaulaliinat, hunnut & niiden kalt. tekst.tavarat, neulosta
15940: 6117.20     Solmiot, solmukkeet, solmiohuivit, neulosta
15941: 6117.80     Muut vaatetustarvikkeet, neulosta
15942: 6117.90     Vaatteiden/vaatetustarvikkeiden neulotut osat
15943: 
15944: 62. RYHMÄ   Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta
15945: 6201.11     Miesten/poikien päällystakit & niiden kalt. tavarat, villaa/hien. el. karvaa
15946: 6201.12     Miesten/poikien päällystakit & niiden kalt. tavarat, puuvillaa
15947: 6201.13     Miesten/poikien päällystakit & niiden kalt. tavarat, tekokuitua
15948: 6201.19     Miesten/poikien päällystakit & niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
15949: 6201.91     Miesten/poikien anorakit & niiden kalt. tavarat, villaa/hien. el. karvaa
15950: 6201.92     Miesten/poikien anorakit & niiden kalt. tavarat, puuvillaa
15951: 6201.93     Miesten/poikien anorakit & niiden kalt. tavarat, tekokuitua
15952: 6201.99     Miesten/poikien anorakit & niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
15953: 6202.11     Naisten/tyttöjen päällystakit & niiden kalt. tavarat, villaa/hien. el.karvaa
15954: 6202.12     Naisten/tyttöjen päällystakit & niiden kalt. tavarat, puuvillaa
15955: 6202.13     Naisten/tyttöjen päällystakit & niiden kalt. tavarat, tekokuitua
15956: 6202.19     Naisten/tyttöjen päällystakit & niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
15957: 6202.91     Naisten/tyttöjen anorakit & niiden kalt. tavarat, villaa/hien. el.karvaa
15958: 6202.92     Naisten/tyttöjen anorakit & niiden kalt. tavarat, puuvillaa
15959: 6202.93     Naisten/tyttöjen anorakit & niiden kalt. tavarat, tekokuitua
15960: 6202.99     Naisten/tyttöjen anorakit & niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
15961: 6203.11     Miesten/poikien puvut, villaa/hien. el.karvaa
15962: 6203.12     Miesten/poikien puvut, synteettikuitua
15963: 6203.19     Miesten/poikien puvut, muuta tekst.ainetta
15964: 6203.21     Miesten/poikien yhdistelmäasut, villaa/hien. el.karvaa
15965: 6203.22     Miesten/poikien yhdistelmäasut, puuvillaa
15966: 6203.23     Miesten/poikien yhdistelmäasut, synteettikuitua
15967: 6203.29     Miesten/poikien yhdistelmäasut, muuta tekst.ainetta
15968: 6203.31     Miesten/poikien takit & bleiserit, villaa/hien. el.karvaa
15969:                                     1994 vp- HE 296                                     305
15970: 
15971: HS No.                                       Product Description
15972: 
15973: 6115.20      Women full-1/knee-1 hosiery, of textile yarn<67 dtex/single yarn knittd
15974: 
15975: 6115.91      Hosiery nes, of wool or fine animal hair, knitted
15976: 6115.92      Hosiery nes, of cotton, knitted
15977: 6115.93      Hosiery nes, of synthetic fibres, knitted
15978: 6115.99      Hosiery nes, of other textile materials, knitted
15979: 6116.10      Gloves impregnated, coated or covered with plastics or rubber, knitted
15980: 6116.91      Gloves, mittens and mitts, nes, of wool or fine animal hair, knitted
15981: 6116.92      Gloves, mittens and mitts, nes, of cotton, knitted
15982: 6116.93      Gloves, mittens and mitts, nes, of synthetic fibres, knitted
15983: 6116.99      Gloves, mittens and mitts, nes, of other textile materials, knitted
15984: 6117.10      Shawls, scarves, veils and the like, of textile materials, knitted
15985: 6117.20      Ties, bow ties and cravats, of textile materials, knitted
15986: 6117.80      Clothing accessories nes, of textile materials, knitted
15987: 6117.90      Parts of garments/of clothg accessories, of textile materials, knittd
15988: 
15989: Ch. 62       Art of apparel & clothing access, not knittedlcrocheted
15990: 6201.11      Menslboys overcoats&similar articles of woollfine animal hair, not knit
15991: 6201.12      Mens!boys overcoats and similar articles of cotton, not knitted
15992: 6201.13      Mens!boys overcoats & similar articles of man-made fibres, not knitted
15993: 6201.19      Mens/boys overcoats&sim articles of oth textile materia1s, not knittd
15994: 6201.91      Mens/boys anoraks&similar articles, of wool/fine animal hair, not knittd
15995: 6201.92      Mens!boys anoraks and similar articles, of cotton, not knitted
15996: 6201.93      Menslboys anoraks and similar articles, of man-made fibres, not knitted
15997: 6201.99      Mens!boys anoraks&similar articles, of oth textile materials, not knittd
15998: 6202.11      Womens/girls overcoats&sim articles of woollfine animal hair nt knit
15999: 6202.12      Womens/girls overcoats and similar articles of cotton, not knitted
16000: 6202.13      Womens/girls overcoats&sim articles of man-made fibres, not knittd
16001: 6202.19      Womens/girls overcoats&similar articles of other textile mat, not knit
16002: 6202.91      Womens/girls anoraks&similar article of woollfine animal hair, not knit
16003: 6202.92      Womens/girls anoraks and similar article of cotton, not knitted
16004: 6202.93      Womens/girls anoraks & similar article of man-made fibres, not knitted
16005: 6202.99      Womens/girls anoraks&similar article of oth textile materials, not knit
16006: 6203.11      Mens/boys suits, of wool or fine animal hair, not knitted
16007: 6203.12      Mens/boys suits, of synthetic fibres, not knitted
16008: 6203.19      Mens/boys suits, of other textile materials, not knitted
16009: 6203.21      Mens!boys ensembles, of wool or fine animal hair, not knitted
16010: 6203.22      Mens!boys ensembles, of cotton, not knitted
16011: 6203.23      Mens/boys ensembles, of synthetic fibres, not knitted
16012: 6203.29      Mens/boys ensembles, of other textile materials, not knitted
16013: 6203.31      Mens/boys jackets and blazers, of wool or fine animal hair, not knitted
16014: 
16015: 39 340915T
16016: 306                              1994 vp- HE 296
16017: 
16018: HS No.                                       Tuotekuvaus
16019: 
16020: 6203.32   Miesten/poikien takit & bleiserit, puuvillaa
16021: 6203.33   Miesten/poikien takit & bleiserit, synteettikuitua
16022: 6203.39   Miesten/poikien takit & bleiserit, muuta tekst.ainetta
16023: 6203.41   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, villaa/hien.el.karvaa
16024: 6203.42   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, puuvillaa
16025: 6203.43   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, synteettikuitua
16026: 6203.49   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, muuta tekst.ainetta
16027: 6204.11   Naisten/tyttöjen puvut, villaalhien.el.karvaa
16028: 6204.12   Naisten/tyttöjen puvut, puuvillaa
16029: 6204.13   Naisten/tyttöjen puvut, synteettikuitua
16030: 6204.19   Naisten/tyttöjen puvut, muuta tekst.ainetta
16031: 6204.21   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, villaalhien.el.karvaa
16032: 6204.22   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, puuvillaa
16033: 6204.23   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, synteettikuitua
16034: 6204.29   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, muuta tekst.ainetta
16035: 6204.31   Naisten/tyttöjen jakut, villaalhien.el.karvaa
16036: 6204.32   Naisten/tyttöjen jakut, puuvillaa
16037: 6204.33   Naisten/tyttöjen jakut, synteettikuitua
16038: 6204.39   Naisten/tyttöjen jakut, muuta tekst.ainetta
16039: 6204.41   Naisten/tyttöjen leningit, villaa/hien. el.karvaa
16040: 6204.42   Naisten/tyttöjen leningit, puuvillaa
16041: 6204.43   Naisten/tyttöjen leningit, synteettikuitua
16042: 6204.44   Naisten/tyttöjen leningit, muuntokuitua
16043: 6204.49   Naisten/tyttöjen leningit, muuta tekst.ainetta
16044: 6204.51   Naisten/tyttöjen hameet, villaa/hien. el.karvaa
16045: 6204.52   Naisten/tyttöjen hameet, puuvillaa
16046: 6204.53   Naisten/tyttöjen hameet, synteettikuitua
16047: 6204.59   Naisten/tyttöjen hameet, muuta tekst.ainetta
16048: 6204.61   Naisten/tyttöjen housut ja shortsit villaa/hien. el.karvaa
16049: 6204.62   Naisten/tyttöjen housut ja shortsit, puuvillaa
16050: 6204.63   Naisten/tyttöjen housut ja shortsit, synteettikuitua
16051: 6204.69   Naisten/tyttöjen housut ja shortsit, muuta tekst.ainetta
16052: 6205.10   Miesten/poikien paidat, villaa/hien. el.karvaa
16053: 6205.20   Miesten/poikien paidat, puuvillaa
16054: 6205.30   Miesten/poikien paidat, tekokuitua
16055: 6205.90   Miesten/poikien paidat, muuta tekst.ainetta
16056: 6206.10   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, silkkiä/jätesilkkiä
16057: 6206.20   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, villaa/hien. el.karvaa
16058: 6206.30   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, puuvillaa
16059: 6206.40   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, tekokuitua
16060: 6206.90   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, muuta tekst.ainetta
16061:                                  1994 vp -   HE 296                                   307
16062: 
16063: HS No.                                    Product Description
16064: 
16065: 6203.32    Mens/boys jackets and blazers, of cotton, not knitted
16066: 6203.33    Mens/boys jackets and blazers, of synthetic fibres, not knitted
16067: 6203.39    Mens/boys jackets and blazers, of other textile materials, not knitted
16068: 6203.41    Mens/boys trousers and shorts, of wool or fine animal hair, not knitted
16069: 6203.42    Mens/boys trousers and shorts, of cotton, not knitted
16070: 6203.43    Mens/boys trousers and shorts, of synthetic fibres, not knitted
16071: 6203.49    Mens/boys trousers and shorts, of other textile materials, not knitted
16072: 6204.11    Womens/girls suits, of wool or fine animal hair, not knitted
16073: 6204.12    Womens/girls suits, of cotton, not knitted
16074: 6204.13    Womens/girls suits, of synthetic fibres, not knitted
16075: 6204.19    Womens/girls suits, of other textile materials, not knitted
16076: 6204.21    Womens/girls ensembles, of wool or fine animal hair, not knitted
16077: 6204.22    Womens/girls ensembles, of cotton, not knitted
16078: 6204.23    Womens/girls ensembles, of synthetic fibres, not knitted
16079: 6204.29    Womens/girls ensembles, of other textile materials, not knitted
16080: 6204.31    Womens/girls jackets, of wool or fine animal hair, not knitted
16081: 6204.32    Womens/girls jackets, of cotton, not knitted
16082: 6204.33    Womens/girls jackets, of synthetic fibres, not knitted
16083: 6204.39    Womens/girls jackets, of other textile materials, not knitted
16084: 6204.41    Womens/girls dresses, of wool or fine animal hair, not knitted
16085: 6204.42    Womens/girls dresses, of cotton, not knitted
16086: 6204.43    Womens/girls dresses, of synthetic fibres, not knitted
16087:  6204.44   Womens/girls dresses, of artificial fibres, not knitted
16088:  6204.49   Womens/girls dresses, of other textile materials, not knitted
16089:  6204.51   Womens/girls skirts, of wool or fine animal hair, not knitted
16090:  6204.52   Womens/girls skirts, of cotton, not knitted
16091:  6204.53   Womens/girls skirts, of synthetic fibres, not knitted
16092:  6204.59   Womens/girls skirts, of other textile materials, not knitted
16093:  6204.61   Womens/girls trousers & shorts, of wool or fine animal hair, not knitted
16094:  6204.62   Womens/girls trousers and shorts, of cotton, not knitted
16095:  6204.63   Womens/girls trousers and shorts, of synthetic fibres, not knitted
16096:  6204.69   Womens/girls trousers & shorts, of other textile materials, not knitted
16097:  6205.10   Mens/boys shirts, of wool or fine animal hair, not knitted
16098:  6205.20   Mens/boys shirts, of cotton, not knitted
16099:  6205.30   Mens/boys shirts, of man-made fibres, not knitted
16100:  6205.90   Mens/boys shirts, of other textile materials, not knitted
16101:  6206.10   Womens/girls blouses and shirts, of silk or silk waste, not knitted
16102:  6206.20   Womens/girls blouses & shirts, of wool or fine animal hair, not knitted
16103:  6206.30   Womens/girls blouses and shirts, of cotton, not knitted
16104:  6206.40   Womens/girls blouses and shirts, of man-made fibres, not knitted
16105:  6206.90   Womens/girls blouses and shirts, of other textile materials, not knitted
16106: 308                             1994 vp- HE 296
16107: 
16108: HS No.                                       Tuotekuvaus
16109: 
16110: 6207.11   Miesten/poikien alushousut, puuvillaa
16111: 6207.19   Miesten/poikien alushousut, muuta tekst.ainetta
16112: 6207.21   Miesten/poikien yöpaidat ja pyjamat, puuvillaa
16113: 6207.22   Miesten/poikien yöpaidat ja pyjamat, tekokuitua
16114: 6207.29   Miesten/poikien yöpaidat ja pyjamat, muuta tekst.ainetta
16115: 6207.91   Miesten/poikien kylpytakit ja aamutakit, puuvillaa
16116: 6207.92   Miesten/poikien kylpytakit ja aamutakit, tekokuitua
16117: 6207.99   Miesten/poikien kylpytakit ja aamutakit, muuta tekst.ainetta
16118: 6208.11   Naisten/tyttöjen alushameet, tekokuitua
16119: 6208.19   Naisten/tyttöjen alushameet, muuta tekst.ainetta
16120: 6208.21   Naisten/tyttöjen yöpaidat ja pyjamat, puuvillaa
16121: 6208.22   Naisten/tyttöjen yöpaidat ja pyjamat, tekokuitua
16122: 6208.29   Naisten/tyttöjen yöpaidat ja pyjamat, muuta tekst.ainetta
16123: 6208.91   Naisten/tyttöjen pikkuhousut ja kylpytakit, puuvillaa
16124: 6208.92   Naisten/tyttöjen pikkuhousut ja kylpytakit, tekokuitua
16125: 6208.99   Naisten/tyttöjen pikkuhousut ja kylpytakit, muuta tekst.ainetta
16126: 6209.10   Vauvan vaatteet ja vaatetustarvikkeet, villaa/hien. el.karvaa
16127: 6209.20   Vauvan vaatteet ja vaatetustarvikkeet, puuvillaa
16128: 6209.30   Vauvan vaatteet ja vaatetustarvikkeet, synteettikuitua
16129: 6209.90   Vauvan vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta tekst.ainetta
16130: 6210.10   Huopakankaista ja muista kankaista, joita ei kudottu, valmistetut vaatteet
16131: 6210.20   Miesten/poikien päällystakit/niiden kalt. tuotteet, kyll./pääll./peit.
16132: 6210.30   Naisten/tyttöjen päällystakit/niiden kalt. tuotteet, kyll./pääll./peit.
16133: 6210.40   Muut miesten/poikien vaatteet/niiden kalt. tuotteet, kyll./pääll./peit.
16134: 6210.50   Muut naisten/tyttöjen vaatteet/niiden kalt. tuotteet, kyll./pääll./peit.
16135: 6211.11   Miesten/poikien uimahousut, tekst.ainetta
16136: 6211.12   Naisten/tyttöjen uimapuvut, tekst.ainetta
16137: 6211.20   Miesten/poikien hiihtopuvut, tekst.ainetta
16138: 6211.31   Miesten/poikien muut vaatteet, villaa/hien. el.karvaa
16139: 6211.32   Miesten/poikien muut vaatteet, puuvillaa
16140: 6211.33   Miesten/poikien muut vaatteet, tekokuitua
16141: 6211.39   Miesten/poikien muut vaatteet, muuta tekst.ainetta
16142: 6211.41   Naisten/tyttöjen muut vaatteet, villaa/hien. el.karvaa
16143: 6211.42   Naisten/tyttöjen muut vaatteet, puuvillaa
16144: 6211.43   Naisten/tyttöjen muut vaatteet, tekokuitua
16145: 6211.49   Naisten/tyttöjen muut vaatteet, muuta tekst.ainetta
16146: 6212.10   Rintaliivit, niiden osat
16147: 6212.20   Lantioliivit ja housuliivit, myös niiden osat, tekst.ainetta
16148: 6212.30   Korseletit, myös niiden osat, tekst.ainetta
16149: 6212.90   Korsetit, sukkanauhat ja niiden kalt. tuotteet, myös niiden osat, tekst.ainetta
16150: 6213.10   Nenäliinat, silkkiä tai silkkijätettä
16151:                                 1994 vp- HE 296                                      309
16152: 
16153: HS No.                                   Product Description
16154: 
16155: 6207.11    Mens/boys underpants and briefs, of cotton, not knitted
16156: 6207.19    Mens/boys underpants and briefs, of other textile materials, not knitted
16157: 6207.21    Mens/boys nightshirts and pyjamas, of cotton, not knitted
16158: 6207.22    Mens/boys nightshirts and pyjamas, of man-made fibres, not knitted
16159: 6207.29    Mens/boys nightshirts & pyjamas, of other textile materials, not knitted
16160: 6207.91    Mens/boys bathrobes, dressing gowns, etc of cotton, not knitted
16161: 6207.92    Mens/boys bathrobes, dressing gowns, etc of man-made fibres, not knitted
16162: 6207.99    Mens/boys bathrobes, dressg gowns, etc of oth textile materials, not knit
16163: 6208.11    Womens/girls slips and petticoats, of man-made fibres, not knitted
16164: 6208.19    Womens/girls slips & petticoats, of other textile materials, not knitted
16165: 6208.21    Womens/girls nightdresses and pyjamas, of cotton, not knitted
16166: 6208.22    Womens/girls nightdresses and pyjamas, of man-made fibres, not knitted
16167: 6208.29    Womens/girls nightdresses&pyjamas, of oth textile materials, not knitted
16168: 6208.91    Womens/girls panties, bathrobes, etc, of cotton, not knitted
16169: 6208.92    Womens/girls panties, bathrobes, etc, of man-made fibres, not knitted
16170: 6208.99    Womens/girls panties, bathrobes, etc, of oth textile materials, not knittd
16171: 6209.10    Babies garments&clothg accessories of wool o fine animal hair, not knit
16172: 6209.20    Babies garments and clothing accessories of cotton, not knitted
16173: 6209.30    Babies garments & clothing accessories of synthetic fibres, not knitted
16174: 6209.90    Babies garments&clothg accessories of oth textile materials, not knittd
16175: 6210.10    Garments made up of textile felts and of nonwoven textile fabrics
16176: 6210.20    Mens/boys overcoats&similar articles of impreg, ctd, cov etc, tex wov fab
16177: 6210.30    Womens/girls overcoats&sim articles, of impreg, ctd, etc, tex wov fab
16178: 6210.40    Mens/boys garments nes, made up of impreg, ctd, cov, etc, textile woven fab
16179: 6210.50    Womens/girls garments nes, of impregnatd, ctd, cov, etc, textile woven fab
16180: 6211.11    Mens/boys swimwear, of textile materials not knitted
16181: 6211.12    Womens/girls swimwear, of textile materials, not knitted
16182: 6211.20    Ski suits, of textile materials, not knitted
16183: 6211.31    Mens/boys garments nes, of wool or fine animal hair, not knitted
16184: 6211.32    Mens/boys garments nes, of cotton, not knitted
16185: 6211.33    Mens/boys garments nes, of man-made fibres, not knitted
16186: 6211.39    Mens/boys garments nes, of other textile materials, not knitted
16187: 6211.41    Womens/girls garments nes, of wool or fine animal hair, not knitted
16188: 6211.42    Womens/girls garments nes, of cotton, not knitted
16189: 6211.43    Womens/girls garments nes, of man-made fibres, not knitted
16190: 6211.49    Womens/girls garments nes, of other textile materials, not knitted
16191: 6212.10    Brassieres and parts thereof, of textile materials
16192:  6212.20   Girdles, panty girdles and parts thereof, of textile materials
16193: 6212.30    Corselettes and parts thereof, of textile materials
16194:  6212.90   Corsets, braces & similar articles & parts thereof, of textile materials
16195:  6213.10   Handkerchiefs, of silk or silk waste, not knitted
16196: 310                                   1994 vp- HE 296
16197: 
16198: HS No.                                             Tuotekuvaus
16199: 
16200: 6213.20       Nenäliinat, puuvillaa
16201: 6213.90       Nenäliinat, muuta tekst.ainetta
16202: 6214.10       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, silkkiä/jätesilkkiä
16203: 6214.20       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, villaa/hien. el.karvaa
16204: 6214.30       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, synteettikuitua
16205: 6214.40       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, muuntokuitua
16206: 6214.90       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, muuta tekst.ainetta
16207: 6215.10       Solmiot, solmukkeet, solmiohuivit, silkkiä tai silkkijätettä
16208: 6215.20       Solmiot, solmukkeet, solmiohuivit, tekokuitua
16209: 6215.90       Solmiot, solmukkeet, solmiohuivit, muuta tekst.ainetta
16210: 6216.00       Kintaat ja muut käsineet, tekst.ainetta
16211: 6217.10       Muut sovitetut vaatetustarvikkeet, tekst.ainetta
16212: 6217.90       Vaatetustarvikkeiden osat
16213: 
16214: 63. RYHMÄ Muut sovitetut tekstiilitavarat, käsityösarjat, käytetyt vaatteet jne.
16215: 6301.10   Sähköhuovat
16216: 6301.20   Vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat), matkahuovat, villaa/hien. el.karvaa
16217: 6301.30   Vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat), matkahuovat, puuvillaa
16218: 6301.40   Vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat), matkahuovat, synteettikuitua
16219: 6301.90   Vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat), matkahuovat, muuta tekst.ainetta
16220: 6302.10   Vuodeliinavaatteet, neulasta
16221: 6302.21   Muut vuodeliinavaatteet, painetut, puuvillaa
16222: 6302.22   Muut vuodeliinavaatteet, painetut, tekokuitua
16223: 6302.29   Muut vuodeliinavaatteet, painetut, muuta tekst.ainetta
16224: 6302.31   Muut vuodeliinavaatteet, puuvillaa
16225: 6302.32   Muut vuodeliinavaatteet, tekokuitua
16226: 6302.39   Muut vuodeliinavaatteet, muuta tekst.ainetta
16227: 6302.40   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, neulasta
16228: 6302.51   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, puuvillaa
16229: 6302.52   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, pellavaa
16230: 6302.53   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, tekokuitua
16231: 6302.59   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
16232: 6302.60   Pyyheliinat, pyyheliinafrotee- tai sen kalt. froteekankaasta, puuvillaa
16233: 6302.91   Muut pyyheliinat, puuvillaa
16234: 6302.92   Muut pyyheliinat, pellavaa
16235: 6302.93   Muut pyyheliinat, tekokuitua
16236: 6302.99   Muut pyyheliinat, muuta tekst.ainetta
16237: 6303.11   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, neulasta, puuvillaa
16238: 6303.12   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, neulasta, synteettikuitua
16239: 6303.19   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, neulasta, muuta tekst.ainetta
16240: 6303.91   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, puuvillaa
16241:                                  1994 vp- HE 296                                           311
16242: 
16243: HS No.                                     Product Description
16244: 
16245: 6213.20   Handkerchiefs, of cotton, not knitted
16246: 6213.90   Handkerchiefs, of other textile materials, not knitted
16247: 6214.10   Shawls, scarves, veils and the like, of silk or silk waste, not knitted
16248: 6214.20   Shawls, scarves, veils&the like, of wool or fine animal hair, not knitted
16249: 6214.30   Shawls, scarves, veils and the like, of synthetic fibres, not knitted
16250: 6214.40   Shawls, scarves, veils and the like, of artificial fibres, not knitted
16251: 6214.90   Shawls, scarves, veils & the like, of other textile materials, not knitted
16252: 6215.10   Ties, bow ties and cravats, of silk or silk waste, not knitted
16253: 6215.20   Ties, bow ties and cravats, of man-made fibres, not knitted
16254: 6215.90   Ties, bow ties and cravats, of other textile materials, not knitted
16255: 6216.00   Gloves, mittens and mitts, of textile materials, not knitted
16256: 6217.10   Clothing accessories nes, of textile materials, not knitted
16257: 6217.90   Parts of garments or of clothg accessories nes, of tex mat, not knittd.
16258: 
16259: Ch. 63    Other made up textile articles; sets; worn clothing etc.
16260: 6301.10   Electric blankets, of textile materials
16261: 6301.20   Blankets (other than electric) & travelling rugs, of wool or fine animal hair
16262: 6301.30   Blankets (other than electric) and travelling rugs, of cotton
16263: 6301.40   Blankets (other than electric) and travelling rugs, of synthetic fibres
16264: 6301.90   Blankets (other than electric) and travelling rugs, of other textile materials
16265: 6302.10   Bed Iinen, of textile knitted or crocheted materials
16266: 6302.21   Bed Iinen, of cotton, printed, not knitted
16267: 6302.22   Bed Iinen, of man-made fibres, printed, not knitted
16268: 6302.29   Bed Iinen, of other textile materials, printed, not knitted
16269: 6302.31   Bed Iinen, of cotton, nes
16270: 6302.32   Bed Iinen, of man-made fibres, nes
16271: 6302.39   Bed Iinen, of other textile materials, nes
16272: 6302.40   Table Iinen, of textile knitted or crocheted materials
16273: 6302.51   Tab1e Iinen, of cotton, not knitted
16274: 6302.52   Table Iinen, of flax, not knitted
16275: 6302.53   Table Iinen, of man-made fibres, not knitted
16276: 6302.59   Table Iinen, of other textile materials, not knitted
16277: 6302.60   Toilet&kitchen Iinen, of terry towellg or similar terry fab, of cotton
16278: 6302.91   Toilet and kitchen Iinen, of cotton, nes
16279: 6302.92   Toilet and kitchen Iinen, of flax
16280: 6302.93   Toilet and kitchen Iinen, of man-made fibres
16281: 6302.99   Toilet and kitchen Iinen, of other textile materials
16282: 6303.11   Curtains, drapes, interior blinds&curtain or bed valances, of cotton, knit
16283: 6303.12   Curtains, drapes, interior blinds&curtain/bd valances, of syn fib, knittd
16284: 6303.19   Curtains, drapes, interior blinds&curtain/bd valances, oth tex mat, knit
16285: 6303.91   Curtains/drapes/interior blinds&curtain/bd valances, of cotton, not knit
16286: 312                             1994 vp- HE 296
16287: 
16288: HS No.                                      Tuotekuvaus
16289: 
16290: 6303.92   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, synteettikuitua
16291: 6303.99   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, muuta tekst.ainetta
16292: 6304.11   Päiväpeitteet, neulosta
16293: 6304.19   Muut päiväpeitteet, muuta kuin neulasta
16294: 6304.91   Muut sisustustavarat, neulasta
16295: 6304.92   Muut sisustustavarat, muuta kuin neulosta, puuvillaa
16296: 6304.93   Muut sisustustavarat, muuta kuin neulosta, synteettikuitua
16297: 6304.99   Muut sisustustavarat, muuta kuin neulosta, muuta tekst.ainetta
16298: 6305.10   Säkit/pussit tavaroiden pakkaamiseen, jutia/muuta niiniteks.kuitua
16299: 6305.20   Säkit/pussit tavaroiden pakkaamiseen, puuvillaa
16300: 6305.31   Säkit/pussit tavaroiden pakkaamiseen, polyeteeni-/polypropeenikaistaletta tai sen
16301:           kalt. tuotetta
16302: 6305.39   Säkit/pussit tavaroiden pakkaamiseen, muuta tekokuitua
16303: 6305.90   Säkitlpussit tavaroiden pakkaamiseen, muuta tekst.ainetta
16304: 6306.11   Tavarapeitteet, ulkokaihtimet, aurinkokatokset, puuvillaa
16305: 6306.12   Tavarapeitteet, ulkokaihtimet, aurinkokatokset, synteettikuitua
16306: 6306.19   Tavarapeitteet, ulkokaihtimet, aurinkokatokset, muuta tekst.ainetta
16307: 6306.21   Teltat, puuvillaa
16308: 6306.22   Teltat, synteettikuitua
16309: 6306.29   Teltat, muuta tekst.ainetta
16310: 6306.31   Purjeet, synteettikuitua
16311: 6306.39   Purjeet, muuta tekst.ainetta
16312: 6306.41   Ilmapatjat, puuvillaa
16313: 6306.49   Ilmapatjat, muuta tekst.ainetta
16314: 6306.91   Muut leirintävarusteet, puuvillaa
16315: 6306.99   Muut leirintävarusteet, muuta tekst.ainetta
16316: 6307.10   Lattiarievut, tiskirievut, pölyrievut, niiden kalt. puhd.liinat
16317: 6307.20   Pelastusliivit ja -vyöt, tekst.ainetta
16318: 6307.90   Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaaviot
16319: 6308.00   Sarjat, joissa kud. kangasta ja lankaa mattojen, kuvakud. jne. valmistusta varten
16320: 6309.00   Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat
16321:                                    1994 vp- HE 296                                      313
16322: 
16323: HS No.                                      Product Description
16324: 
16325: 6303.92      Curtains/drapes/interior blinds curtain/bd valances, of syn fib, nt knit
16326: 6303.99      Curtain/drape/interior blind curtain/bd valance, of oth tex mat, nt knit
16327: 6304.11      Bedspreads of textile materials, nes, knitted or crocheted
16328: 6304.19      Bedspreads of textile materials, nes, not knitted or crocheted
16329: 6304.91      Furnishing articles nes, of textile materials, knitted or crocheted
16330: 6304.92      Furnishing articles nes, of cotton, not knitted or crocheted
16331: 6304.93      Furnishing articles nes, of synthetic fibres, not knitted or crocheted
16332: 6304.99      Furnishg articles nes, of oth textile materials, not knittd o crochetd
16333: 6305.10      Sacks&bags, for packg of goods, of jute or of other textile bast fibres
16334: 6305.20      Sacks and bags, for packing of goods, of cotton
16335: 6305.31      Sacks&bags, for packg of goods, of polyethylene or polypropylene strips
16336: 
16337: 6305.39      Sacks & bags, for packing of goods, of other man-made textile materials
16338: 6305.90      Sacks and bags, for packing of goods, of other textile materials
16339: 6306.11      Tarpaulins, awnings and sunblinds, of cotton
16340: 6306.12      Tarpaulins, awnings and sunblinds, of synthetic fibres
16341: 6306.19      Tarpaulins, awnings and sunblinds, of other textile materials
16342: 6306.21      Tents, of cotton
16343: 6306.22      Tents, of synthetic fibres
16344: 6306.29      Tents, of other textile materials
16345: 6306.31      Sails, of synthetic fibres
16346: 6306.39      Sails, of other textile materials
16347: 6306.41      Pneumatic mattresses, of cotton
16348: 6306.49      Pneumatic mattresses, of other textile materials
16349: 6306.91      Camping goods nes, of cotton
16350: 6306.99      Camping goods nes, of other textile materials
16351: 6307.10      Floor-cloths, dish-cloths, dusters & similar cleaning cloths, of tex mat
16352: 6307.20      Life jackets and life belts, of textile materials
16353: 6307.90      Made up articles, of textile materials, nes, including dress patterns
16354: 6308.00      Sets consistg of woven fab & yarn, for makg up into rugs, tapestries etc
16355: 6309.00      Worn clothing and other worn articles
16356: 
16357: 
16358: 
16359: 
16360: 40 340915T
16361: 314                                       1994 vp -    HE 296
16362: 
16363: 
16364: 
16365: 
16366:                           Tekstiili- ja vaatetustuotteet ryhmissä 30-49, 64---96
16367: 
16368: HS No.                                                 Tuotekuvaus
16369:    3005.90         Vanu, sideharso, kääreet ja niiden kalt. tuotteet
16370: ex 3921.12
16371: ex 3921.13
16372: ex 3921.90      } Muovilla peitetyt, päällystetyt tai 1aminoidut kankaat, neu1osta tai muuta neulosta
16373: ex 4202.12
16374: ex 4202.22         Matkalaukut, käsilaukut ja litteät laukut, joiden ulkopinta on pääosaltaan
16375: ex 4202.32
16376: ex 4202.92
16377:                 ) tekstiiliainetta
16378: ex 6405.20         Jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat villahuopaa
16379: ex 6406.10         Jalkineiden päälliset, joiden ulkopinnasta väh. 50% on tekst.ainetta
16380: 
16381: ex 6406.99         Jalkojen lämmittäjät ja nilkkaimet, tekst.ainetta
16382:    6501.00         Hatunteelmät huovasta; litteät ja lieriömäiset, hatunteelinät huovasta
16383:    6502.00         Hatunteelmät, palmikoidut/valm. kokoamalla kaistaleista, aineeseen katsomatta
16384:    6503.00         Huopahatut ja muut huopapäähineet
16385:    6504.00         Huopahatut ja muut huopapäähineet, palmikoidut/valm. kokoamalla kaistaleista,
16386:                    aineeseen katsomatta
16387:       6505.90      Huopahatut ja muut huopapäähineet, neulotut, tehdyt pitsistä tai muusta
16388:                    tekst.aineesta
16389:    6601.10         Sateenvarjot ja päivävärjot, puutarhavarjomallia
16390:    6601.91         Muut sateenvarjot teleskooppivarrella
16391:    6601.99         Muut sateenvarjot
16392: ex 7019.10         Langat, lasikuidusta
16393: ex 7019.20         Kudotut kankaat 1asikuidusta
16394:    8708.21         Moottoriajoneuvojen turvavyöt
16395:    8804.00         Laskuvarjot, niiden osat ja tarvikkeet
16396:    9113.90         Kellohihnat ja -rannekkeet, tekst.ainetta
16397: ex 9404.90         Tyynyt ja pielukset puuvillasta, täytetyt vuodepeitteet ja niiden kalt. tavarat,
16398:                    tekst.ainetta
16399:    9502.91         Nukkien vaatteet
16400: ex 9612.10         Kudotut värinauhat, tekokuidusta, muut kuin alle 30 mm leveät, pysyvästi
16401:                    kasettien sisällä
16402:                                         1994 vp- HE 296                                        315
16403: 
16404: 
16405: 
16406: 
16407:                      Textile and clothing products in Chapters 30-49, 64-96
16408: 
16409: HS No.                                           Product Description
16410:    3005.90       Wadding, gauze, bandages and the like
16411: ex 3921.12
16412: ex 3921.13
16413: ex 3921.90   } Woven, knitted or non-woven fabrics coated, covered or laminated with plastics
16414: ex 4202.12
16415: ex 4202.22
16416: ex 4202.32
16417: ex 4202.92
16418: ex 6405.20
16419: ex 6406.10
16420:              l   Luggage, handbags and flatgoods with an outer surface predominant1y of textile
16421:                  materials
16422: 
16423:                  F ootwear with soles and uppers of wool felt
16424:                  Footwear uppers of which 50% or more of the external surface area is textile
16425:                  materia!
16426: ex 6406.99       Leg warmers and gaiters of textile materia!
16427:    6501.00       Hat-forms, hat bodies and hoods of felt; plateaux and manchons of felt
16428:    6502.00       Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any materia!
16429:    6503.00       Felt hats and other felt headgear
16430:    6504.00       Hats & other headgear, plaited or made by assembling strips of any materia!
16431: 
16432:    6505.90       Hats & other headgear, knitted or made up from lace, or other textile materia!
16433: 
16434:    6601.10       Umbrellas and sun umbrellas, garden type
16435:    6601.91       Other umbrella types, telescopic shaft
16436:    6601.99       Other umbrellas
16437: ex 7019.10       Yarns of fibre glass
16438: ex 7019.20       Woven fabrics of fibre glass
16439:    8708.21       Safety seat belts for motor vehicles
16440:    8804.00       Parachutes; their parts and accessories
16441:    9113.90       Watch straps, bands and bracelets of textile materials
16442: ex 9404.90       Pillow and cushions of cotton; quilts; eiderdowns; comforters and similar articles
16443:                  of textile materials
16444:    9502.91       Garments for dolls
16445: ex 9612.10       Woven ribbons, of man-made fibres, other than those measuring less than 30 mm
16446:                  in width and permanently put up in cartridges
16447: 316                                    1994 vp- HE 296
16448: 
16449: 
16450: 
16451: 
16452:       SOPIMUS KAUPAN TEKNISISTÄ                           AGREEMENT ON TECHNICAL
16453:               ESTEISTÄ                                       BARRIERS TO TRADE
16454: 
16455:   Jäsenet, jotka                                      Members,
16456:   ottavat huomioon Uruguayn kierroksen mo-            Having regard to the Uruguay Round of
16457: nenkeskiset kauppaneuvottelut,                      Multilateral Trade Negotiations;
16458:    haluavat edistää GATT 1994 tarkoituksen             Desiring to further the objectives of GATT
16459: toteutumista;                                       1994;
16460:    tunnustavat sen tärkeän panoksen, minkä             Recognizing the important contribution that
16461: kansainväliset standardit ja vaatimustenmukai-      international standards and conformity assess-
16462: suuden arviointijärjestelmät tässä suhteessa        ment systems can make in this regard by
16463: voivat antaa parantamalla tuotannon tehok-          improving efficiency of production and facili-
16464: kuutta ja helpottamalla kansainvälistä kaup-        tating the conduct of international trade;
16465: paa;
16466:    haluavat sen vuoksi rohkaista tällaisten kan-       Desiring therefore to encourage the develop-
16467: sainvälisten standardien ja vaatimustenmukai-       ment of such international standards and con-
16468: suuden arviointijärjestelmien kehittämistä;         formity assessment systems;
16469:    haluavat kuitenkin taata sen, että tekniset         Desiring however to ensure that technical
16470: määräykset ja standardit, mukaan lukien pak-        regulations and standards, including packag-
16471: kaus-, merkintä- ja etiketöintivaatimukset sekä     ing, marking and labelling requirements, and
16472: teknisten vaatimusten ja standardien vaatimus-      procedures for assessment of conformity with
16473: tenmukaisuuden arviointimenettelyt, eivät ai-       technical regulations and standards do not
16474: heuta tarpeettomia esteitä kansainväliselle kau-    create unnecessary obstacles to international
16475: palle;                                              trade;
16476:    tunnustavat, ettei mitään maata tule estää          Recognizing that no country should be pre-
16477: ryhtymästä tarpeellisiin toimenpiteisiin tarpeel-   vented from taking measures necessary to
16478: liseksi katsomillaan tasoilla turvatakseen vien-    ensure the quality of its exports, or for the
16479: tituotteidensa laadun, suojatakseen ihmisten,       protection of human, animal or plant life or
16480: eläinten tai kasvien elämää tai terveyttä taikka    health, of the environment, or for the preven-
16481: ympäristöä, tai estääkseen vilpilliset menettelyt   tion of deceptive practices, at the levels it
16482: edellyttäen, ettei näitä toimenpiteitä sovelleta    considers appropriate, subject to the require-
16483: siten, että ne aiheuttavat mielivaltaista tai       ment that they are not applied in a manner
16484: epäoikeutettua syrjintää sellaisten maiden kes-     which would constitute a means of arbitrary or
16485: ken, missä vallitsevat samat olosuhteet, tai        unjustifiable discrimination between countries
16486: kansainvälisen kaupan piilorajoittamista, ja        where the same conditions prevail or a dis-
16487: edellyttäen, että toimenpiteet ovat muuten tä-      guised restriction on international trade, and
16488: män sopimuksen ehtojen mukaisia.                    are otherwise in accordance with the provisions
16489:                                                     of this Agreement;
16490:    tunnustavat, ettei mitään maata tule estää          Recognizing that no country should be pre-
16491: ryhtymästä tarpeellisiin toimenpiteisiin suoja-     vented from taking measures necessary for the
16492: takseen oleelliset turvallisuusetunsa;              protection of its essential security interest;
16493:    tunnustavat panoksen, minkä kansainvälinen          Recognizing the contribution which interna-
16494: standardisointi voi antaa teknologian siirrossa     tional standardization can make to the transfer
16495: teollisuusmaista kehitysmaihin;                     of technology from developed to developing
16496:                                                     countries;
16497:   tunnustavat, että kehitysmaat saattavat koh-         Recognizing that developing countries may
16498: data erityisiä vaikeuksia laatiessaan ja sovelta-   encounter special difficulties in the formulation
16499: essaan teknisiä määräyksiä ja standardeja sekä      and application of technical regulations and
16500: teknisten määräysten ja standardien vaatimus-       standards and procedures for assessment of
16501:                                        1994 vp- HE 296                                         317
16502: 
16503: tenmukaisuuden arviointimenettelyjä, ja halu-      conformity with technical regulations and stan-
16504: ten avustaa niitä näissä pyrkimyksissä,            dards, and desiring to assist them in their
16505:                                                    endeavours in this regard;
16506:   sopivat seuraavaa:                                 Herehy agree as follows:
16507: 
16508:                    Artikla 1                                         Article 1
16509:               Yleiset määräykset                                 General Provisions
16510:    1.1. Standardisointia ja vaatimustenmukai-         1.1 General terms for standardization and
16511: suuden arviointimenettelyjä koskevilla yleisillä   procedures for assessment of conformity shall
16512: termeillä on yleensä se merkitys, minkä Yhdis-     normally have the meaning given to them hy
16513: tyneiden kansakuntien tai kansainvälisten stan-    definitions adopted within the United Nations
16514: dardisoivien elinten hyväksymät määritelmät        system and hy international standardizing hod-
16515: niille antavat ottaen huomioon asiayhteyden        ies taking into account their context and in the
16516: sekä tämän sopimuksen tarkoituksen.                light of the ohjeet and purpose of this Agree-
16517:                                                    ment.
16518:   1.2. Tässä sopimuksessa noudatetaan kuiten-         1.2 However, for the purposes of this Agree-
16519: kin liitteen 1 mukaisia käsitteiden merkityksiä.   ment the meaning of the terms given in Annex
16520:                                                    1 applies.
16521:    1.3. Tämän sopimuksen ehdot koskevat               1.3 All products, including industrial and
16522: kaikkia tuotteita mukaan lukien teollisuus- ja     agricultural products, shall he suhject to the
16523: maataloustuotteet.                                 provisions of this Agreement.
16524:    1.4. Tämän sopimuksen ehdot eivät koske            1.4 Purchasing specifications prepared hy
16525: julkishallinnon tuotanto- ja kulutustarpeitaan     governmental hodies for production or con-
16526: varten laatimia hankintaeritelmiä, vaan näitä      sumption requirements of governmental hodies
16527: koskee julkisia hankintoja koskeva sopimus         are not suhject to the provisions of this
16528: sovellutusalueensa mukaisesti.                     Agreement hut are addressed in the Agreement
16529:                                                    on Government Procurement, according to its
16530:                                                    coverage.
16531:    1.5. Tämän sopimuksen ehtoja ei sovelleta          1.5 The provisions of this Agreement do not
16532: terveys- ja kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan    apply to sanitary and phytosanitary measures
16533: sopimuksen A liitteessä määriteltyihin terveys-    as defined in Annex A of the Agreement on the
16534: ja kasvinsuojelutoimiin.                           Application of Sanitary and Phytosanitary
16535:                                                    Measures.
16536:    1.6. Kaikki tämän sopimuksen viittaukset           1.6 All references in this Agreement to
16537: teknisiin määräyksiin, standardeihin ja vaati-     technical regulations, standards and conformity
16538: mustenmukaisuuden arviointimenettelyihin on        assessment procedures shall he construed to
16539: käsitettävä sisältävän kaikki näihin tehdyt        include any amendments thereto and any ad-
16540: muutokset ja kaikki lisäykset niiden sääntöihin    ditions to the rules or the product coverage
16541: tai tuotekatteeseen, lukuun ottamatta merki-       thereof, except amendments and additions of
16542: tyksettömiä muutoksia ja lisäyksiä.                an insignificant nature.
16543: 
16544: 
16545:       TEKNISET MÅÅRÅ YKSET JA                         TECHNICAL REGULATIONS AND
16546:             STANDARDIT                                        STANDARDS
16547:                    Artikla 2                                         Article 2
16548:  Teknisten määräysten laatiminen, hyväksyminen         Preparation, Adoption and Application
16549: ja soveltaminen keskushallinnon elinten toimesta             of Technical Regulations
16550:                                                           by Central Government Bodies
16551:   Keskushallinnon elinten osalta:                    With respect to their central government
16552:                                                    hodies:
16553:    2.1. Jäsenten on taattava teknisten määräys-      2.1 Memhers shall ensure that in respect of
16554: 318                                      1994 vp- HE 296
16555: 
16556: ten suhteen, että minkä tahansa jäsenen alueel-       technical regulations, products imported from
16557: ta tuotaville tuotteille myönnetään vähintään         the territory of any Memher shall he accorded
16558: yhtä edullinen kohtelu kuin vastaaville koti-         treatment no less favourahle than that ac-
16559: maisille tai mistä tahansa muusta maasta pe-          corded to like products of national origin and
16560: räisin oleville tuotteille.                           to like products originating in any other
16561:                                                       country.
16562:    2.2. Jäsenten on taattava, ettei teknisiä mää-        2.2 Memhers shall ensure that technical
16563: räyksiä laadita, hyväksytä eikä sovelleta siinä       regulations are not prepared, adopted or ap-
16564: tarkoituksessa tai siten, että luodaan tarpeetto-     plied with a view to or with the effect of
16565: mia esteitä kansainväliselle kaupalle. Tämän          creating unnecessary ohstacles to international
16566: takia teknisten määräysten ei tule estää kaup-        trade. For this purpose, technical regulations
16567: paa enemmän kuin on tarpeen oikeutettujen             shall not he more trade-restrictive than neces-
16568: tarkoituksien täyttämiseksi, ottaen huomioon          sary to fulfil a legitimate ohjective, taking
16569: ne riskit, mitkä niiden täyttämättä jättäminen        account of the risks non-fulfilment would
16570: aiheuttaisi. Tällaisia oikeutettuja tarkoituksia      create. Such legitimate ohjectives are, inter alia:
16571: ovat muun muassa kansalliset turvallisuusvaati-       national security requirements; the prevention
16572: mukset; vilpillisten menettelyjen estäminen; ih-      of deceptive practices; protection of human
16573: misten terveyden tai turvallisuuden suojelu,          health or safety, animal or plant life or health,
16574: eläinten- tai kasviensuojelu taikka ympäristön-       or the environment. In assessing such risks,
16575: suojelu. Tällaisten riskien arvioimisessa huo-        relevant elements of consideration are, inter
16576: mioon otettavia tekijöitä ovat muun muassa            alia: availahle scientific and technical informa-
16577: saatavilla oleva tieteellinen ja tekninen infor-      tion, related processing technology or intended
16578: maatio, käytettävä tuotantotekniikka tai tuot-        end-uses of products.
16579: teiden aiottu lopullinen käyttö.
16580:     2.3. Teknisiä määräyksiä ei tule ylläpitää, jos      2.3 Technical regulations shall not he main-
16581: niiden hyväksymiseen vaikuttaneita olosuhteita        tained if the circumstances or ohjectives giving
16582: tai tarkoituksia ei enää ole olemassa tai jos         rise to their adoption no longer exist or if the
16583: muuttuneet olosuhteet tai tarkoitukset voidaan        changed circumstances or ohjectives can he
16584: hoitaa vähemmän kauppaa rajoittavalla taval-          addressed in a less trade-restrictive manner.
16585: la.
16586:     2.4. Milloin teknisiä määräyksiä tarvitaan ja        2.4 Where technical regulations are required
16587: vastaavia kansainvälisiä standardeja on ole-          and relevant international standards exist or
16588: massa tai niiden valmistuminen on odotettavis-        their completion is imminent, Memhers shall
16589: sa, jäsenten on käytettävä niitä tai niiden           use them, or the relevant parts of them, as a
16590: vastaavia osia teknisten määräysten pohjana,          hasis for their technical regulations except
16591: paitsi milloin tällaiset kansainväliset standardit    when such international standards or relevant
16592: tai vastaavat osat olisivat tehottomia tai sovel-     parts would he an ineffective or inappropriate
16593: tumattomia keinoja täyttää oikeutetut tarkoi-         means for the fulfilment of the legitimate
16594: tukset esimerkiksi oleellisista ilmastollisista tai   ohjectives pursued, for instance hecause of
16595: maantieteellisistä tekijöistä taikka teknologisis-    fundamental climatic or geographical factors or
16596: ta ongelmista johtuen.                                fundamental technological prohlems.
16597:     2.5. Jäsen, joka on laatimassa, hyväksymässä         2.5 A Memher preparing, adopting or apply-
16598: tai soveltamassa teknistä määräystä, jolla saat-      ing a technical regulation which may have a
16599: taa olla merkittävää vaikutusta toisten jäsenten      significant effect on trade of other Memhers
16600: kauppaan, tulee, toisen jäsenen niin pyytäessä,       shall, upon the request of another Memher,
16601: selittää oikeutus tähän tekniseen määräykseen         explain the justification for that technical reg-
16602: kohtien 2-4 ehtojen mukaisesti. Milloin tek-          ulation in terms of the provisions of para-
16603: ninen määräys on laadittu, hyväksytty tai sitä        graphs 2 to 4. Whenever a technical regulation
16604: on sovellettu kohdassa 2 erikseen mainittua           is prepared, adopted or applied for one of the
16605: oikeutettua tarkoitusta varten, ja se on vastaa-      legitimate ohjectives explicitly mentioned in
16606: vien kansainvälisten standardien mukainen, on         paragraph 2, and is in accordance with relevant
16607: katsottava, ettei se aiheuta tarpeettomia esteitä     international standards, it shall he rehuttahly
16608: kansainväliselle kaupalle, ellei päinvastaista        presumed not to create an unnecessary ohstacle
16609: kyetä todistamaan.                                    to international trade.
16610:                                           1994 vp -    HE 296                                        319
16611: 
16612:     2.6. Jotta tekniset määräykset saataisiin har-        2.6 With a view to harmonizing technical
16613: monisoiduiksi mahdollisimman laajasti, jäsen-          regulations on as wide a basis as possible,
16614: ten on annettava voimavarojensa puitteissa             Members shall play a full part, within the limits
16615: täysi panos asianomaisten kansainvälisten stan-        of their resources, in the preparation by appro-
16616: dardisoivien elinten toimesta tapahtuvaan sel-         priate international standardizing bodies of
16617: laisia tuotteita koskevien standardien valmista-       international standards for products for which
16618: miseen, joita varten ne ovat hyväksyneet tai           they either have adopted, or expect to adopt,
16619: aikovat hyväksyä teknisiä määräyksiä.                  technical regulations.
16620:     2.7. Jäsenten on harkittava myönteisesti mui-         2.7 Members shall give positive consider-
16621: den jäsenten teknisten määräysten hyväksymis-          ation to accepting as equivalent technical reg-
16622: tä samanarvoisiksi, vaikka nämä määräykset             ulations of other Members, even if these
16623: eroaisivat niiden omista edellyttäen, että ne          regulations differ from their own, provided
16624: ovat vakuuttuneita siitä, että nämä määräykset         they are satisfied that these regulations ade-
16625: täyttävät riittävästi niiden omien määräysten          quately fulfil the objectives of their own regu-
16626: tarkoitukset.                                          lations.
16627:     2.8. Jäsenten on määriteltävä mahdollisuuk-           2.8 Wherever appropriate, Members shall
16628:  sien mukaan tekniset määräykset ennemmin              specify technical regulations based on product
16629:  suorituskykyä kuin rakennetta tai ulkoisia omi-       requirements in terms of performance rather
16630:  naisuuksia koskevien ominaisuuksien avulla.           than design or descriptive characteristics.
16631:     2.9. Milloin vastaavaa kansainvälistä stan-           2.9 Whenever a relevant international stan-
16632:  dardia ei ole tai ehdotetun teknisen määräyk-         dard does not exist or the technical content of
16633:  sen tekninen sisältö ei ole vastaavien kansain-       a proposed technical regulation is not in
16634:  välisten standardien teknisen sisällön mukainen       accordance with the technical content of rele-
16635:  ja jos teknisellä määräyksellä saattaa olla mer-      vant international standards, and if the techni-
16636:  kittävää vaikutusta muiden jäsenten kauppaan,         cal regulation may have a significant effect on
16637:  jäsenten on julkaistava                               trade of other Members, Members shall:
16638:     2.9.1. ilmoitus tietyssä julkaisussa niin aikai-      2.9.1 publish a notice in a publication at an
16639:  sessa vaiheessa, että muiden jäsenten asiasta         early appropriate stage, in such a manner as to
16640:  kiinnostuneet tahot voivat saada tietää niiden        enable interested parties in other Members to
16641:  ehdottavan tietyn teknisen määräyksen voi-            become acquainted with it, that they propose
16642:  maansaattamista;                                      to introduce a particular technical regulation;
16643:      2.9.2. ilmoittaa muille jäsenille sihteeristön       2.9.2 notify other Members through the
16644:  välityksellä ehdotetun teknisen määräyksen            Secretariat of the products to be covered by the
16645:   kohteeksi tulevat tuotteet lyhyine selostuksi-       proposed technical regulation, together with a
16646:   neen sen tarkoituksesta ja perusteluista; nämä       brief indication of its objective and rationale.
16647:   ilmoitukset on annettava niin aikaisessa vai-        Such notifications shall take place at an early
16648:   heessa, että muutoksia voidaan vielä tehdä ja        appropriate stage, when amendments can still
16649:   kommentit voidaan ottaa huomioon;                    be introduced and comments taken into ac-
16650:                                                        count;
16651:    2.9.3. toimittaa pyydettäessä muille jäsenille         2.9.3 upon request, provide to other Mem-
16652: selosteita tai kopioita ehdotetusta teknisestä         bers particulars or copies of the proposed
16653: määräyksestä ja mikäli mahdollista yksilöidä           technical regulation and, whenever possible,
16654: kansainvälisistä standardeista asiasisällöltään        identify the parts which in substance deviate
16655: poikkeavat kohdat;                                     from relevant international standards;
16656:    2.9.4. suoda ilman syrjintää muille jäsenille          2.9.4 without discrimination, allow reason-
16657: kohtuullisesti aikaa kirjallisten kommenttien          able time for other Members to make com-
16658: esittämiseen, keskustella pyydettäessä näistä          ments in writing, discuss these comments upon
16659: kommenteista sekä ottaa kirjalliset kommentit          request, and take these written comments and
16660: ja keskustelujen tulokset huomioon.                    the results of these discussions into account.
16661:    2.10. Vaikka 9 kohdan johdannossa mainitut             2.10 Subject to the provisions in the lead-in
16662: olosuhteet vallitsisivatkin, mutta jäsenelle ai-       to paragraph 9, where urgent problems of
16663: heutuu tai uhkaa aiheutua äkillisiä turvallisuu-       safety, health, environmental protection or
16664: teen, terveyteen, ympäristönsuojeluun tai kan-         national security arise or threaten to arise for a
16665: salliseen turvallisuuteen liittyviä ongelmia, voi      Member, that Member may omit such of the
16666: 320                                      1994 vp -    HE 296
16667: 
16668: tämä jäsen jättää toteuttamatta ne 9 kohdassa         steps enumerated in paragraph 9 as it finds
16669: luetellut tarpeelliseksi katsomansa vaiheet. Tä-      necessary, provided that the Member, upon
16670: mä edellyttää, että hyväksyessään teknisen            adoption of a technical regulation, shall:
16671: määräyksen jäsenen on
16672:    2.1 0.1. ilmoitettava heti muille jäsenille sih-      2.1 0.1 notify immediately other Members
16673: teeristön välityksellä kyseisestä teknisestä mää-     through the Secretariat of the particular tech-
16674: räyksestä ja sen kohteena olevista tuotteista         nical regulation and the products covered, with
16675: lyhyine selostuksineen teknisen määräyksen            a brief indication of the objective and the
16676: tarkoituksesta samoin kuin äkillisen ongelman         rationale of the technical regulation, including
16677: luonteesta kertovine perusteluineen;                  the nature of the urgent problems;
16678:    2.10.2. toimitettava pyydettäessä muille jäse-        2.10.2 upon request, provide other Members
16679: nille teknisen määräyksen kopioita;                   with copies of the technical regulation;
16680:    2.10.3. annettava ilman syrjintää muiden              2.1 0.3 without discrimination, allow other
16681: jäsenten esittää kommenttiosa kirjallisesti, kes-     Members to present their comments in writing,
16682: kustella pyydettäessä näistä kommenteista sekä        discuss these comments upon request, and take
16683: ottaa kirjalliset kommentit ja keskustelujen          these written comments and the results of these
16684: tulokset huomioon.                                    discussions into account.
16685:    2.11. Jäsenten on taattava, että kaikki hy-           2.11 Members shall ensure that all technical
16686: väksytyt tekniset määräykset julkaistaan viivy-       regulations which have been adopted are pub-
16687: tyksettä tai muutoin saatetaan julki siten, että      lished promptly or otherwise made available in
16688: muiden jäsenten kiinnostuneet tahot voivat            such a manner as to enable interested parties in
16689: niihin tutustua.                                      other Members to become acquainted with
16690:                                                       them.
16691:   2.12. Lukuun ottamatta 10 kohdassa mainit-             2.12 Except in those urgent circumstances
16692: tuja äkillisiä olosuhteita jäsenten on varattava      referred to in paragraph 10, Members shall
16693: kohtuullisesti aikaa teknisen määräyksen jul-         allow a reasonable interval between the publi-
16694: kaisemisen ja sen voimaantulemisen välille an-        cation of technical regulations and their entry
16695: taakseen jäseninä olevien vientimaiden, erityi-       into force in order to allow time for producers
16696: sesti kehitysmaajäsenten, tuottajille aikaa mu-       in exporting Members, and particularly in
16697: kauttaa tuotteensa tai tuotantomenetelmänsä           developing country Members, to adapt their
16698: tuontimaan vaatimuksiin.                              products or methods of production to the
16699:                                                       requirements of the importing Member.
16700: 
16701:                     Artikla 3                                           Article 3
16702:  Teknisten määräysten laatiminen, hyväksyminen           Preparation, Adoption and Application of
16703: ja soveltaminen paikallishallinnon ja yksityisten     Technical Regulations by Local Government
16704:                 elinten toimesta                           Rodies and Non-Governmental Rodies
16705:    Alueidensa paikallishallinto- ja yksityisten          With respect to their local government and
16706: elinten osalle:                                       non-governmental bodies within their territo-
16707:                                                       ries:
16708:    3.1. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään           3.1 Members shall take such reasonable
16709: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin varmis-         measures as may be available to them to ensure
16710: taakseen, että nämä elimet noudattavat 2 ar-          compliance by such bodies with the provisions
16711: tiklan määräyksiä, lukuun ottamatta 2 artiklan        of Article 2, with the exception of the obliga-
16712: 9.2. ja 10.1. kohtien mukaista ilmoitusvelvolli-      tion to notify as referred to in paragraphs 9.2
16713: suutta.                                               and 10.1 of Article 2.
16714:    3.2. Jäsenten on taattava, että välittömästi          3.2 Members shall ensure that the technical
16715: keskushallinnon a1apuolisten paikallisviran-          regulations of local governments on the level
16716: omaisten tekniset määräykset ilmoitetaan 2            directly below that of the central government in
16717: artiklan 9.2. ja 10.1. kohtien mukaisesti ottaen      Members are notified in accordance with the
16718: huomioon, että ilmoittamista ei vaadita niiltä        provisions of paragraphs 9.2 and 10.1 of Article
16719: tekoisiltä määräyksiltä, joiden tekninen sisältö      2, noting that notification shall not be required
16720: on asiallisesti sama kuin kyseisen jäsenen kes-       for technical regulations the technical content
16721:                                         1994 vp -    HE 296                                       321
16722: 
16723: kushallinnon elinten aiemmin ilmoittamien tek-       of which is substantially the same as that of
16724: nisten määräysten.                                   previously notified technical regulations of cen-
16725:                                                      tral government bodies of the Member con-
16726:                                                      cerned.
16727:    3.3. Jäsenet voivat vaatia, että yhteys toisiin      3.3 Members may require contact with other
16728: jäseniin tapahtuu keskushallinnon välityksellä,      Members, including the notifications, provision
16729: käsittäen ilmoitukset, tietojen toimittamisen,       of information, comments and discussions re-
16730: kommentit ja keskustelut, joihin on viitattu 2       ferred to in paragraphs 9 and 10 of Article 2, to
16731: artiklan 9 ja 10 kohdissa.                           take place through the central government.
16732:    3.4. Jäsenten ei tule ryhtyä sellaisiin toimen-      3.4 Members shall not take measures which
16733: piteisiin, joilla vaaditaan tai rohkaistaan niiden   require or encourage local government bodies
16734: alueilla olevia paikallishallinnon tai yksityisiä    or non-governmental bodies within their terri-
16735: elimiä toimimaan 2 artiklan määräysten vastai-       tories to act in a manner inconsistent with the
16736: sesti.                                               provisions of Article 2.
16737:    3.5. Jäsenet ovat tämän sopimuksen mukaan            3.5 Members are fully responsible under this
16738: täysin vastuussa 2 artiklan kaikkien määräys-        Agreement for the observance of all provisions
16739: ten noudattamisesta. Jäsenten on laadittava ja       of Article 2. Members shall formulate and
16740: toimeenpantava sellaisia toimenpiteitä ja me-        implement positive measures and mechanisms
16741:  nettelyjä, joilla tuetaan sitä, että muut kuin      in support of the observance of the provisions
16742:  keskushallinnon elimet noudattavat 2 artiklan       of Article 2 by other than central government
16743:  määräyksiä.                                         bodies.
16744: 
16745:                      Artikla 4                                          Article 4
16746:      Standardien laatiminen, hyväksyminen ja             Preparation, Adoption and Application
16747:                    soveltaminen                                       of Standards
16748:    4.1. Jäsenten on taattava, että niiden kes-          4.1 Members shall ensure that their central
16749: kushallinnon standardisoivat elimet hyväksyvät       government standardizing bodies accept and
16750: ja noudattavat tämän sopimuksen 3 liitteessä         comply with the Code of Good Practice for the
16751: esitettyjä menettelyohjeita standardien laatimi-     Preparation, Adoption and Application of
16752: seksi, hyväksymiseksi ja soveltamiseksi (tässä       Standards in Annex 3 to this Agreement (re-
16753: sopimuksessa "menettelyohjeet"). Niiden on           ferred to in this Agreement as the "Code of
16754: ryhdyttävä käytettävissään oleviin kohtuullisiin     Good Practice"). They shall take such reason-
16755: toimenpiteisiin varmistaakseen, että niiden alu-     able measures as may be available to them to
16756: eella olevat paikallisviranomaiset ja yksityiset     ensure that local government and non-govern-
16757: standardisoivat elimet kuten myös alueelliset        mental standardizing bodies within their terri-
16758: standardisoivat elimet, joiden jäseniä ne tai        tories, as well as regional standardizing bodies
16759: niiden alueella toimivat elimet ovat, hyväksyvät     of which they or one or more bodies within
16760: ja noudattavat näitä menettelyohjeita. Jäsenten      their territories are members, accept and com-
16761: ei tule ryhtyä toimenpiteisiin, joilla suoraan tai   ply with this Code of Good Practice. In
16762: välillisesti on sellainen vaikutus, että ne vaati-   addition, Members shall not take measures
16763: vat tai rohkaisevat näitä Standardisoivia elimiä     which have the effect of, directly or indirectly,
16764: toimimaan 3 liitteen menettelyohjeiden vastai-       requiring or encouraging such standardizing
16765: sella tavalla. Jäsenten velvollisuudet sen suh-      bodies to act in a manner inconsistent with the
16766: teen, että standardisoivat elimet noudattavat        Code of Good Practice. The obligations of
16767: menettelyohjeita, eivät riipu siitä, onko stan-      Members with respect to compliance of stan-
16768: dardisoiva elin hyväksynyt menettelyohjeet.          dardizing bodies with the provisions of the
16769:                                                      Code of Good Practice shall apply irrespective
16770:                                                      of whether or not a standardizing body has
16771:                                                      accepted the Code of Good Practice.
16772:     4.2. Jäsenten tulee hyväksyä ne standardisoi-       4.2 Standardizing bodies that have accepted
16773: vat elimet, jotka tämän sopimuksen periaattei-       and are complying with the Code of Good
16774: den mukaan ovat hyväksyneet ja noudattavat 3         Practice shall be acknowledged by the Mem-
16775: liitteen menettelyohjeita.                           bers as complying with the principles of this
16776:                                                      Agreement.
16777: 41   340915T
16778: 322                                      1994 vp- HE 296
16779: 
16780:       TEKNISTEN MÄÄRÄYSTEN- JA                           CONFORMITY WITH TECHNICAL
16781:        STANDARDIENMUKAISUUS                              REGULATIONS AND STANDARDS
16782:                     Artikla 5                                            Article 5
16783: Keskushallinnon elinten vaatimustenmukaisuuden           Procedures for Assessment of Conformity
16784:               arviointimenettelyt                             by Central Government Bodies
16785:     5.1. Jäsenten on taattava, että milloin erityi-      5.1 Members shall ensure that, in cases
16786: nen varmennus tuotteiden teknisten määräys-           where a positive assurance of conformity with
16787: ten- tai standardienmukaisuudesta on tarpeen,         technical regulations or standards is required,
16788: keskushallinnon elimet noudattavat muiden jä-         their central government bodies apply the
16789: senten alueilta peräisin olevien tuotteiden suh-      following provisions to products originating in
16790: teen seuraavia määräyksiä:                            the territories of other Members:
16791:     5.1.1. Vaatimustenmukaisuuden arviointime-           5.1.1 conformity assessment procedures are
16792: nettelyt laaditaan, hyväksytään ja niitä sovel-       prepared, adopted and applied so as to grant
16793: letaan siten, että muiden jäsenten alueilta pe-       access for suppliers of like products originating
16794: räisin olevien vastaavien tuotteiden toimittajille    in the territories of other Members under
16795: myönnetään hyväksyntä vähintään yhtä edulli-          conditions no less favourable than those ac-
16796: sin ehdoin kuin vertailukelpoisessa tilanteessa       corded to suppliers of like products of national
16797: vastaavien kotimaisten tai mistä tahansa muus-        origin or originating in any other country, in a
16798: ta maasta peräisin olevien tuotteiden toimitta-       comparable situation; access entails suppliers'
16799: jille; tämä käsittää toimittajien oikeuden saada      right to an assessment of conformity under the
16800: tuotteilleen vaatimustenmukaisuuden arviointi         rules of the procedure, including, when fore-
16801: menettelyn sääntöjen mukaisesti, mukaan lu-           seen by this procedure, the possibility to have
16802: kien, jos menettely sen sallii, mahdollisuuden        conformity assessment activities undertaken at
16803: saada vaatimustenmukaisuuden hyväksymistoi-           the site of facilities and to receive the mark of
16804: mintoja suoritettavaksi valmistuspaikalla ja          the system;
16805: saada järjestelmän mukainen merkki;
16806:     5.1.2. Vaatimustenmukaisuuden arviointime-           5.1.2 conformity assessment procedures are
16807: nettelyjä ei laadita, hyväksytä eikä sovelleta        not prepared, adopted or applied with a view
16808: siinä tarkoituksessa tai siten, että luodaan          to or with the effect of creating unnecessary
16809: tarpeettomia esteitä kansainväliselle kaupalle.       obstacles to international trade. This means,
16810: Tämä tarkoittaa muun muassa sitä, että vaati-         inter alia, that conformity assessment proce-
16811: mustenmukaisuuden arviointimenettelyjen ei            dures shall not be more strict or be applied
16812: tule olla tiukempia eikä niitä tule soveltaa          more strictly than is necessary to give the
16813: tiukemmin kuin on tarpeen antamaan tuovalle           importing Member adequate confidence that
16814: jäsenelle riittävä varmuus siitä, että tuotteet       products conform with the applicable technical
16815: ovat sovellettavien teknisten määräysten ja           regulations or standards, taking account of the
16816: standardien mukaisia, ottaen huomioon ne              risks non-conformity would create.
16817: riskit, minkä vaatimusten vastaamattomuus ai-
16818: heuttaisi.
16819:     5.2. Soveltaessaan l kohtaa jäsenten on             5.2 When implementing the provtswns of
16820: taattava, että                                        paragraph l, Members shall ensure that:
16821:     5.2.1. vaatimustenmukaisuuden arviointime-          5.2.1 conformity assessment procedures are
16822: nettelyt suoritetaan ja saatetaan päätökseen          undertaken and completed as expeditiously as
16823: niin nopeasti kuin mahdollista ja muiden jäsen-       possible and in a no less favourable order for
16824: ten alueilta peräisin oleville tuotteille suodaan     products originating in the territories of other
16825: vähintään yhtä hyvä käsittelyjärjestys kuin           Members than for like domestic products;
16826: vastaaville kotimaisille tuotteille;
16827:     5.2.2. vaatimustenmukaisuuden arviointime-          5.2.2 the standard processing period of each
16828: nettelyyn kuluva normaali suoritusaika julkais-       conformity assessment procedure is published
16829: taan tai että arvioitu suoritusaika ilmoitetaan       or that the anticipated processing period is
16830:  hakijalle pyydettäessä, vastaanottaessaan hake-      communicated to the applicant upon request;
16831: muksen asianomainen elin välittömästi tarkas-         when receiving an application, the competent
16832:                                          1994 vp- HE 296                                           323
16833: 
16834: taa, ovatko asiakirjat täydellisiä, ja ilmoittaa      body promptly examines the completeness of
16835: täsmällisesti ja täydellisesti kaikista puutteelli-   the documentation and informs the applicant
16836: suuksista hakijalle, elin välittää pikimmiten         in a precise and complete manner of all
16837: tarkastustulokset hakijalle täsmällisesti ja täy-     deficiencies; the competent body transmits as
16838: dellisesti siten, että tarvittaessa voidaan tehdä     soon as possible the results of the assessment in
16839: korjauksia, vaikka hakemus onkin puutteelli-          a precise and complete manner to the applicant
16840: nen, elin jatkaa vaatimustenmukaisuuden arvi-         so that corrective action may be taken if
16841: ointia mahdollisuuksien rajoissa hakijan niin         necessary; even when the application has defi-
16842: pyytäessä, ja että pyydettäessä hakijalle ilmoi-      ciencies, the competent body proceeds as far as
16843: tetaan menettelyn suoritusvaiheesta ja syyt           practicable with the conformity assessment if
16844: mahdolliseen viivästymiseen;                          the applicant so requests; and that, upon
16845:                                                       request, the applicant is informed of the stage
16846:                                                       of the procedure, with any delay being ex-
16847:                                                       plained;
16848:    5.2.3. vaatimukset antaa tietoja rajataan sii-        5.2.3 information requirements are Jimited to
16849: hen, mikä on tarpeen vaatimustenmukaisuuden           what is necessary to assess conformity and
16850: arvioimiseksi ja maksujen määrittelemiseksi;          determine fees;
16851:    5.2.4. niiden tietojen luottamuksellisuutta,          5.2.4 the confidentiality of information about
16852: jotka koskevat muiden jäsenten alueelta peräi-        products originating in the territories of other
16853: sin olevia tuotteita ja jotka syntyvät tai on         Members arising from or supplied in connec-
16854: toimitettu tällaisten vaatimustenmukaisuuden          tion with such conformity assessment proce-
16855: arviointimenettelyjen yhteydessä, kunnioitetaan       dures is respected in the same way as for
16856: samalla tavoin kuin kotimaisten tuotteiden            domestic products and in such a manner that
16857: osalta ja siten, että oikeutetut kaupalliset edut     Iegitimate commercial interests are protected;
16858: suojataan;
16859:    5.2.5. muiden jäsenten alueilta peräisin ole-         5.2.5 any fees imposed for assessing the
16860: ville tuotteille määrätyt, vaatimustenmukaisuu-       conformity of products originating in the ter-
16861: den arviointimenettelystä perittävät maksut           ritories of other Members are equitable in
16862: ovat tasapuolisessa suhteessa vastaavilta, alku-      relation to any fees chargeable for assessing the
16863: perältään kotimaisilta tai muiden maiden tuot-        conformity of like products of national origin
16864: teilta perittävien maksujen kanssa, ottaen huo-       or originating in any other country, taking into
16865: mioon tiedonvälitys-, kuljetus- ja muut kulut,        account communication, transportation and
16866: jotka aiheutuvat tarkastuslaitoksen ja hakijan        other costs arising from differences between
16867: sijaintieroista;                                      location of facilities of the applicant and the
16868:                                                       conformity assessment body;
16869:    5.2.6. vaatimustenmukaisuuden arvwmtlme-              5.2.6 the siting of facilities used in confor-
16870: nettelyihin käytettyjen laitosten sijainti ja näyt-   mity assessment procedures and the selection of
16871: teenotto eivät aiheuta tarpeetonta vaivaa haki-       samples are not such as to cause unnecessary
16872: joille tai heidän edustajilleen;                      inconvenience to applicants or their agents;
16873:    5.2.7. aina kun tuotteen spesifikaatiot muut-         5.2.7 whenever specifications of a product
16874: tuvat sen jälkeen kun se on määritelty sovei-         are changed subsequent to the determination of
16875: Iettavan teknisen määräyksen tai standardin           its conformity to the applicable technical reg-
16876: mukaiseksi, rajoitetaan muuttuneen tuotteen           ulations or standards, the conformity assess-
16877: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt            ment procedure for the modified product is
16878: siihen, mikä on tarpeen sen varmistamiseksi,          Jimited to what is necessary to determine
16879: että tuote yhä täyttää kyseiset tekniset mää-         whether adequate confidence exists that the
16880: räykset ja standardit;                                product still meets the technical regulations or
16881:                                                       standards concerned;
16882:   5.2.8. on olemassa menetelmät vaatimusten-             5.2.8 a procedure exists to review complaints
16883: mukaisuuden arviointimenettelyjen suorittamis-        concerning the operation of a conformity as-
16884: ta koskevien valitusten tutkimiseksi ja valituk-      sessment procedure and to take corrective
16885: sen ollessa oikeutettu asian korjaamiseksi.           action when a complaint is justified.
16886:    5.3. Minkään 1 ja 2 kohdissa sanotun ei tule          5.3 Nothing in paragraphs 1 and 2 shall
16887: estää jäseniä suorittamasta kohtuullisia pisto-       prevent Members from carrying out reasonable
16888: kokeita alueillaan.                                   spot checks within their territories.
16889: 324                                      1994 vp- HE 296
16890: 
16891:    5.4. Siinä tapauksessa, että vaaditaan erityi-        5.4 In cases where a positive assurance is
16892: nen varmennus siitä, että tuotteet ovat teknis-       required that products conform with technical
16893: ten määräysten- tai standardienmukaisia, ja on        regulations or standards, and relevant guides or
16894: olemassa tai on valmistumaisillaan kansainvä-         recommendations issued by international stan-
16895: listen standardisoivien elinten julkaisemia asi-      dardizing bodies exist or their completion is
16896: aan liittyviä oppaita tai suosituksia, jäsenten on    imminent, Members shall ensure that central
16897: taattava, että keskushallinnon elimet käyttävät       government bodies use them, or the relevant
16898: niitä tai niiden asiaankuuluvia osia vaatimus-        parts of them, as a basis for their conformity
16899: tenmukaisuuden arviointimenettelyjen pohjana,         assessment procedures, except where, as duly
16900: paitsi jos, kuten pyydettäessä täysin selvitetään,    explained upon request, such guides or recom-
16901: nämä oppaat tai suositukset tai niiden asian-         mendations or relevant parts are inappropriate
16902: omaiset osat ovat soveltumattomia kyseiselle          for the Members concerned, for, inter alia, such
16903: jäsenelle muun muassa sellaisten syiden vuoksi        reasons as: national security requirements; the
16904: kuten kansalliset turvallisuusvaatimukset; vil-       prevention of deceptive practices; protection of
16905: pillisten toimien estäminen; ihmisten terveyden       human health or safety, animal or plant life or
16906: ja turvallisuuden suojelu, eläinten- ja kasvien-      health, or the environment; fundamental cli-
16907: suojelu tai ympäristönsuojelu; olennaiset ilmas-      matic or other geographical factors; fundamen-
16908: tolliset tai muut maantieteelliset tekijät; olen-     tal technological or infrastructural problems.
16909: naiset tekniset tai rakenteelliset ongelmat.
16910:    5.5. Jotta vaatimustenmukaisuuden arvioin-           5.5 With a view to harmonizing conformity
16911: timenettelyt saataisiin harmonisoiduksi mah-          assessment procedures on as wide a basis as
16912: dollisimman laajasti, jäsenten on annettava           possible, Members shall play a full part, within
16913: voimavarojensa puitteissa täysi panos asian-          the limits of their resources, in the preparation
16914: omaisten kansainvälisten standardisoivien elin-       by appropriate international standardizing
16915: ten vaatimustenmukaisuuden arviointimenette-          bodies of guides and recommendations for
16916: lyjä koskevien oppaiden ja suositusten valmis-        conformity assessment procedures.
16917: telutyöhön.
16918:    5.6. Milloin kansainvälisen standardisoivan          5.6 Whenever a relevant guide or recommen-
16919: elimen julkaisemaa asiaankuuluvaa opasta tai          dation issued by an international standardizing
16920: suositusta ei ole tai ehdotetun vaatimustenmu-        body does not exist or the technical content of
16921:  kaisuuden arviointimenettelyn tekninen sisältö       a proposed conformity assessment procedure is
16922: ei ole kansainvälisten standardisoivien elinten       not in accordance with relevant guides and
16923: julkaisemien asiaankuuluvien oppaiden ja suo-         recommendations issued by international stan-
16924: situsten mukainen, ja jos vaatimustenmukai-           dardizing bodies, and if the conformity assess-
16925: suuden arviointimenettelyllä saattaa olla mer-        ment procedure may have a significant effect
16926:  kittävää vaikutusta muiden jäsenten kauppaan,        on trade of other Members, Members shall:
16927: jäsenten on
16928:    5.6.1. julkaistava ilmoitus tietyssä julkaisussa     5.6.1 publish a notice in a publication at an
16929: niin aikaisessa vaiheessa, että muiden jäsenten       early appropriate stage, in such a manner as to
16930: asiasta kiinnostuneet tahot voivat saada tietää       enable interested parties in other Members to
16931: niiden ehdottavan tietyn vaatimustenmukaisuu-         become acquainted with it, that they propose
16932: den arviointimenettelyn voimaansaattamista;           to introduce a particular conformity assessment
16933:                                                       procedure;
16934:    5.6.2. ilmoitettava muille jäsenille sihteeris-       5.6.2 notify other Members through the
16935: tön välityksellä ehdotetun vaatimustenmukai-          Secretariat of the products to be covered by the
16936: suuden arviointimenettelyn kohteeksi tulevat          proposed conformity assessment procedure, to-
16937: tuotteet lyhyine selostuksineen sen tarkoituk-        gether with a brief indication of its objective
16938: sesta ja perusteluista. Nämä ilmoitukset on           and rationale. Such notifications shall take
16939: annettava niin aikaisessa vaiheessa, että muu-        place at an early appropriate stage, when
16940: toksia voidaan vielä tehdä ja kommentit voi-          amendments can still be introduced and com-
16941: daan ottaa huomioon;                                  ments taken into account;
16942:    5.6.3. toimitettava pyydettäessä muille jäse-         5.6.3 upon request, provide to other Mem-
16943: nille selosteita tai kopioita ehdotetusta menet-      bers particulars or capies of the proposed
16944: telystä ja mikäli mahdollista yksilöidä kansain-      procedure and, whenever possible, identify the
16945:                                             1994 vp- HE 296                                            325
16946: 
16947: välisten standardisoivien elinten julkaisemista          parts which in substance deviate from relevant
16948: vastaavista oppaista tai suosituksista asiasisäl-        guides or recommendations issued by interna-
16949: löltään poikkeavat kohdat;                               tional standardizing bodies;
16950:    5.6.4. suoda ilman syrjintää muille jäsenille            5.6.4 without discrimination, allow reason-
16951: kohtuullisesti aikaa kirjallisten kommenttien            able time for other Members to make com-
16952: esittämiseen, keskustella pyydettäessä näistä            ments in writing, discuss these comments upon
16953: kommenteista sekä ottaa kirjalliset kommentit            request, and take these written comments and
16954: ja keskustelujen tulokset huomioon;                      the results of these discussions into account.
16955:    5.7. Ellei 6 kohdan johdannossa toisin mää-              5.7 Subject to the provisions in the lead-in to
16956: rätä, milloin jäsenelle aiheutuu tai uhkaa ai-           paragraph 6, where urgent problems of safety,
16957: heutua äkillisiä turvallisuuteen, terveyteen, ym-        health, environmental protection or national
16958: päristönsuojeluun tai kansalliseen turvallisuu-          security arise or threaten to arise for a Mem-
16959: teen liittyviä ongelmia, voi tämä jäsen, tarpeel-        ber, that Member may omit such of the steps
16960: liseksi katsomallaan tavalla, jättää toteuttamat-        enumerated in paragraph 6 as it finds neces-
16961: ta 6 kohdassa luetellut vaiheet. Tämä edellyt-           sary, provided that the Member, upon adop-
16962: tää, että hyväksyessään kyseisen menettelyn              tion of the procedure, shall:
16963: jäsenen tulee
16964:     5.7 .1. ilmoittaa heti muille jäsenille sihteeris-      5.7.1 notify immediately other Members
16965: tön välityksellä kyseisestä menettelystä ja sen          through the Secretariat of the particular pro-
16966: kohteena olevista tuotteista lyhyine selostuksi-         cedure and the products covered, with a brief
16967: neen menettelyn tarkoituksesta samoin kuin               indication of the objective and the rationale of
16968: äkillisen ongelman luonteesta kertovine perus-           the procedure, including the nature of the
16969: teluineen;                                               urgent problems;
16970:     5. 7.2. toimittaa pyydettäessä muille jäsenille         5.7.2 upon request, provide other Members
16971: kopioita menettelyn säännöistä;                          with copies of the rules of the procedure;
16972:     5.7.3. antaa ilman syrjintää muiden jäsenten            5.7.3 without discrimination, allow other
16973: esittää kommenttinsa kirjallisesti, keskustella          Members to present their comments in writing,
16974: pyydettäessä näistä kommenteista sekä ottaa              discuss these comments upon request, and take
16975:  kirjalliset kommentit ja keskustelujen tulokset         these written comments and the results of these
16976:  huomioon.                                               discussions into account.
16977:     5.8. Jäsenten on taattava, että kaikki hyväk-           5.8 Members shall ensure that all conformity
16978:  sytyt vaatimustenmukaisuuden arviointimenet-            assessment procedures which have been
16979:  telyt julkaistaan viivytyksettä tai muutoin saa-        adopted are published promptly or otherwise
16980:  tetaan julki siten, että muiden jäsenten kiinnos-       made available in such a manner as to enable
16981:  tuneet tahot voivat niihin tutustua.                    interested parties in other Members to become
16982:                                                          acquainted with them.
16983:     5.9. Lukuun ottamatta 7 kohdassa mainittu-              5.9 Except in those urgent circumstances
16984: ja äkillisiä olosuhteita jäsenten on varattava           referred to in paragraph 7, Members shall
16985: kohtuullisesti aikaa menettelynjulkaisemisen ja          allow a reasonable interval between the publi-
16986: sen voimaantulemisen välille antaakseen viejä-           cation of requirements concerning conformity
16987: jäsenten, erityisesti kehitysmaajäsenten, tuotta-        assessment procedures and their entry into
16988: jille aikaa mukauttaa tuotteensa tai tuotanto-           force in order to allow time for producers in
16989: menetelmänsä tuojajäsenen vaatimuksiin.                  exporting Members, and particularly in devel-
16990:                                                          oping country Members, to adapt their prod-
16991:                                                          ucts or methods of production to the require-
16992:                                                          ments of the importing Member.
16993: 
16994:                       Artikla 6                                              Article 6
16995: Keskushallinnon elinten vaatimustenmukaisuuden               Recognition of Conformity Assessment
16996:            arvioinnin tunnustaminen                             by Central Government Bodies
16997:    Keskushallinnon elinten osalta                          With respect to their central government
16998:                                                          bodies:
16999:    6.1. Riippumatta 3 ja 4 kohtien määräyksistä            6.1 Without prejudice to the provisions of
17000: jäsenten tulee mahdollisuuksien mukaan taata,            paragraphs 3 and 4, Members shall ensure,
17001: 326                                     1994 vp- HE 296
17002: 
17003: että muiden jäsenten vaatimustenmukaisuuden         whenever possible, that results of conformity
17004: arviointimenettelyjen tulokset hyväksytään,         assessment procedures in other Members are
17005: vaikka menettelyt poikkeaisivat niiden omista       accepted, even when those procedures differ
17006: edellyttäen, että ne ovat vakuuttuneita siitä,      from their own, provided they are satisfied that
17007: että menettelyt varmistavat sovellettavien tek-     those procedures offer an assurance of confor-
17008: nisten määräysten- tai standardienmukaisuu-         mity with applicable technical regulations or
17009: den vastaavasti kuin niiden omat menettelyt.        standards equivalent to their own procedures.
17010: Edeltävät neuvottelut voivat olla tarpeen, jotta    It is recognized that prior consultations may be
17011: päästään tyydyttävään yhteisymmärrykseen            necessary in order to arrive at a mutually
17012: koskien, erityisesti:                               satisfactory understanding regarding, in partic-
17013:                                                     ular:
17014:    6.1.1. jäsenen kyseisten vaatimustenmukai-          6.1.1 adequate and enduring technical com-
17015: suuden varmentamise1inten riittävää ja pysyvää      petence of the relevant conformity assessment
17016: teknistä pätevyyttä siten, että niiden vaatimus-    bodies in the exporting Member, so that
17017: tenmukaisuuden varmentamistuloksien jatku-          confidence in the continued reliability of their
17018: vasta luotettavuudesta voidaan olla varmoja;        conformity assessment results can exist; in this
17019: tässä suhteessa merkiksi niiden riittävästä tek-    regard, verified compliance, for instance
17020: nisestä pätevyydestä on luettava se, että esimer-   through accreditation, with relevant guides or
17021: kiksi akkreditoinnin avulla on varmistettu nii-     recommendations issued by international stan-
17022: den olevan kansainvälisten standardisoivien         dardizing bodies shall be taken into account as
17023: elinten julkaisemien vastaavien oppaiden tai        an indication of adequate technical compe-
17024: suositusten mukaisia;                               tence;
17025:    6.1.2. vaatimustenmukaisuuden varmenta-             6.1.2 limitation of the acceptance of confor-
17026: mistulosten hyväksymisen rajoittamista viejäjä-     mity assessment results to those produced by
17027: senen nimettyjen laitosten antamiin tuloksiin       designated bodies in the exporting Member.
17028:    6.2. Jäsenten on taattava, että niiden vaati-       6.2 Members shall ensure that their confor-
17029: mustenmukaisuuden arviointimenettelyt salli-        mity assessment procedures permit, as far as
17030: vat mahdollisuuksien mukaan 1 kohdan mää-           practicable, the implementation of the provi-
17031: räysten soveltamisen.                               sions in paragraph 1.
17032:    6.3. Jäseniä rohkaistaan, muiden jäsenten           6.3 Members are encouraged, at the request
17033: niin pyytäessä, suostumaan neuvotteluihin so-       of other Members, to be willing to enter into
17034: pimuksesta toistensa vaatimustenmukaisuuden         negotiations for the conclusion of agreements
17035: arviointimenettelyillä saatujen tulosten vasta-     for the mutual recognition of results of each
17036: vuoroisesta tunnustamisesta. Jäsenet voivat         other's conformity assessment procedures.
17037: vaatia, että tällaiset sopimukset täyttävät 1       Members may require that such agreements
17038: kohdan määräykset ja että niillä päästään           fulfil the criteria of paragraph 1 and give
17039: yhteisymmärrykseen niiden mahdollisuuksista         mutual satisfaction regarding their potential for
17040: helpottaa kyseisten tuotteiden kauppaa.             facilitating trade in the products concerned.
17041:    6.4. Jäseniä rohkaistaan sallimaan toisen           6.4 Members are encouraged to permit par-
17042: jäsenen alueella sijaitsevien tarkastuslaitosten    ticipation of conformity assessment bodies lo-
17043: osallistua niiden vaatimustenmukaisuuden arvi-      cated in the territories of other Members in
17044: ointimenettelyihin vähintään yhtä hyvin ehdoin      their conformity assessment procedures under
17045: kuin ne ovat myöntäneet omilla alueillaan tai       conditions no less favourable than those ac-
17046: minkä tahansa toisen maan alueella sijaitseville    corded to bodies located within their territory
17047: laitoksille.                                        or the territory of any other country.
17048: 
17049:                     Artikla 7                                           Article 7
17050:       Paikallishallinnon elinten vaatimusten-          Procedures for Assessment of Conformity
17051:          mukaisuuden arviointimenettelyt                     by Local Government Bodies
17052:   Paikallishallinnon elinten osalta                    With respect to their local government bod-
17053:                                                     ies within their territories:
17054:    7.1. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään         7.1 Members shall take such reasonable
17055: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,   measures as may be available to them to ensure
17056:                                          1994 vp- HE 296                                         327
17057: 
17058: että nämä elimet noudattavat 5 ja 6 artiklojen       compliance hy such hodies with the provisions
17059: määräyksiä, lukuun ottamatta 5 artiklan 6.2. ja      of Articles 5 and 6, with the exception of the
17060: 7.1. kohtien mukaista ilmoitusvelvollisuutta.        ohligation to notify as referred to in para-
17061:                                                      graphs 6.2 and 7.1 of Article 5.
17062:   7.2. Jäsenten on taattava, että välittömästi          7.2 Memhers shall ensure that the confor-
17063: keskushallinnon alaisten paikallisviranomaisten      mity assessment procedures of local govern-
17064: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt il-       ments on the level directly helow that of the
17065: moitetaan 5 artiklan 6.2. ja 7.1. kohtien mää-       central government in Memhers are notified in
17066: räysten mukaisesti, ottaen huomioon, ettei il-       accordance with the provisions of para-
17067: moitusta vaadita niiltä vaatimustenmukaisuu-         graphs 6.2 and 7.1 of Article 5, noting that
17068: den arviointimenettelyiltä, joiden tekninen si-      notifications shall not he required for confor-
17069: sältö on asiallisesti sama kuin kyseisen jäsenen     mity assessment procedures the technica1 con-
17070: keskushallinnon elinten aiemmin ilmoittamien         tent of which is suhstantially the same as that
17071: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely-           of previously notified conformity assessment
17072: jen.                                                 procedures of central government hodies of the
17073:                                                      Memhers concerned.
17074:    7.3. Jäsenet voivat vaatia, että yhteys toisiin      7.3 Memhers may require contact with other
17075: jäseniin tapahtuu keskushallinnon välityksellä,      Members, including the notifications, provision
17076: käsittäen 5 artiklan 6 ja 7 kohdissa mainitut        of information, comments and discussions re-
17077: ilmoitukset, tietojen toimittamisen, kommentit       ferred to in paragraphs 6 and 7 of Article 5, to
17078: ja keskustelut.                                      take place through the central government.
17079:    7.4. Jäsenten ei tule ryhtyä sellaisiin toimen-      7.4 Memhers shall not take measures which
17080: piteisiin, joilla vaaditaan tai rohkaistaan niiden   require or encourage local government hodies
17081: alueella olevia paikallishallinnon elimiä toimi-     within their territories to act in a manner
17082: maan 5 ja 6 artiklojen määräysten vastaisesti.       inconsistent with the provisions of Articles 5
17083:                                                      and 6.
17084:    7.5. Jäsenet ovat tämän sopimuksen mukaan            7.5 Memhers are fully responsihle under this
17085: täysin vastuussa 5 ja 6 artiklojen kaikkien          Agreement for the ohservance of all provisions
17086: määräysten noudattamisesta. Jäsenten on laa-         of Articles 5 and 6. Memhers shall formulate
17087: dittava ja toimeenpantava sellaisia toimenpitei-     and implement positive measures and mecha-
17088: tä ja menettelyjä, joilla tuetaan sitä, että muut    nisms in support of the ohservance of the
17089: kuin keskushallinnon elimet noudattavat 5 ja 6       provisions of Articles 5 and 6 hy other than
17090: artiklojen määräyksiä.                               central government bodies.
17091: 
17092:                      Artikla 8                                          Article 8
17093:    Yksityisten elinten vaatimustenmukaisuuden           Procedures for Assessment of Conformity
17094:                 arviointimenettelyt                           by Non-Governmental Bodies
17095:    8.1. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään          8.1 Memhers shall take such reasonahle
17096: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,    measures as may he availah1e to them to ensure
17097: että niiden alueilla toimivat yksityiset, vaati-     that non-governmental hodies within their ter-
17098: mustenmukaisuuden arviointimenettelyjä hoita-        ritories which operate conformity assessment
17099: vat elimet noudattavat 5 ja 6 artiklojen mää-        procedures comply with the provisions of
17100: räyksiä, lukuun ottamatta ehdotettujen vaati-        Articles 5 and 6, with the exception of the
17101: mustenmukaisuuden arviointimenettelyjen il-          ohligation to notify proposed conformity as-
17102: moitusvelvollisuutta. Jäsenten ei myöskään tule      sessment procedures. In addition, Memhers
17103: ryhtyä toimenpiteisiin, joilla välittömästi tai      shall not take measures which have the effect
17104: välillisesti vaaditaan tai rohkaistaan mainittuja    of, directly or indirectly, requiring or encour-
17105: elimiä toimimaan 5 ja 6 artiklojen määräysten        aging such hodies to act in a manner inconsis-
17106: vastaisesti.                                         tent with the provisions of Articles 5 and 6.
17107:    8.2. Jäsenten on taattava, että niiden kes-          8.2 Memhers shall ensure that their central
17108: kushallinnon elimet käyttävät hyväkseen pai-         government hodies rely on conformity assess-
17109: kallishallinnon ja yksityisten elinten hoitamia      ment procedures operated hy non-governmen-
17110: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä          tal hodies on1y if these latter hodies comply
17111: 328                                        1994 vp- HE 296
17112: 
17113: vain siinä laajuudessa kuin nämä elimet nou-            with the provisions of Articles 5 and 6, with the
17114: dattavat 5 ja 6 artiklojen määräyksiä, lukuun           exception of the obligation to notify proposed
17115: ottamatta ehdotettujen vaatimustenmukaisuu-             conformity assessment procedures.
17116: den arviointimenettelyjen ilmoitusvelvollisuut-
17117: ta.
17118: 
17119:                       Artikla 9                                             Article 9
17120:       Kansainväliset ja alueelliset järjestelmät              International and Regional Systems
17121:    9.1. Mikäli erityinen varmennus teknisten              9.1 Where a positive assurance of conformity
17122: määräysten- tai standardienmukaisuudesta on             with a technical regulation or standard is
17123: tarpeen, jäsenten tulee, mikäli käytännössä             required, Members shall, wherever practicable,
17124: mahdollista, laatia ja hyväksyä kansainvälisiä          formulate and adopt international systems for
17125: vaatimustenmukaisuuden arviointijärjestelmiä            conformity assessment and become members
17126: ja liittyä niiden jäseniksi tai osallistua niiden       thereof or participate therein.
17127: toimintaan.
17128:    9.2. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään            9.2 Members shall take such reasonable
17129: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,       measures as may be available to them to ensure
17130: että kansainväliset ja alueelliset vaatimusten-         that international and regional systems for
17131: mukaisuuden arviointijärjestelmät, joissa niiden        conformity assessment in which relevant bodies
17132: asianomaiset elimet ovat jäseninä tai osallistu-        within their territories are members or partici-
17133: vat toimintaan, noudattavat 5 ja 6 artiklojen           pants comply with the provisions of Articles 5
17134: määräyksiä. Jäsenten ei myöskään tule ryhtyä            and 6. In addition, Members shall not take any
17135: toimenpiteisiin, joilla välittömästi tai välillisesti   measures which have the effect of, directly or
17136: vaaditaan tai rohkaistaan mainittuja elimiä             indirectly, requiring or encouraging such sys-
17137: toimimaan 5 ja 6 artiklojen määräyksien vas-            tems to act in a manner inconsistent with any
17138: taisesti.                                               of the provisions of Articles 5 and 6.
17139:    9.3. Jäsenten on taattava, että niiden kes-            9.3 Members shall ensure that their central
17140: kushallinnon elimet käyttävät hyväkseen kan-            government bodies rely on international or
17141: sainvälisiä tai alueellisia vaatimustenmukaisuu-        regional conformity assessment systems only to
17142: den arviointijärjestelmiä vain siinä laajuudessa        the extent that these systems comply with the
17143: kuin nämä järjestelmät noudattavat soveltuvin           provisions of Articles 5 and 6, as applicable.
17144: osin 5 ja 6 artiklojen määräyksiä.
17145: 
17146: 
17147:  TIEDOTTAMINEN JA AVUSTAMINEN                              INFORMATION AND ASSISTANCE
17148:                   Artikla 10                                              Article 10
17149:    Teknisistä määräyksistä, standardeista ja               Information About Technical Regulations,
17150: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä                Standards and Conformity Assessment
17151:                 tiedottaminen                                             Procedures
17152:    10.1. Kunkin jäsenen on taattava, että on               10.1 Each Member shall ensure that an
17153: olemassa tiedotuskeskus, joka kykenee vastaa-           enquiry point exists which is able to answer all
17154: maan kaikkiin niihin jäsenten ja muiden jäsen-          reasonable enquiries from other Members and
17155: ten kiinnostuneiden tahojen kohtuullisiin tie-          interested parties in other Members as well as
17156: dusteluihin sekä toimittamaan asiaankuuluvat            to provide the relevant documents regarding:
17157: asiakirjat, jotka koskevat
17158:    10.1.1. sen alueella keskus- tai paikallishal-          10.1.1 any technical regulations adopted or
17159: linnon elinten, teknisten määräysten noudatta-          proposed within its territory by central or local
17160: misen valvontaan valtuutettujen yksityisten             government bodies, by non-governmental bod-
17161: elinten taikka sellaisten alueellisten standar-         ies which have legal power to enforce a
17162: disoivien elinten, joiden jäseniä nämä elimet           technical regulation, or by regional standardiz-
17163:                                           1994 vp -    HE 296                                       329
17164: 
17165: ovat tai joiden toimintaan ne osallistuvat,            ing bodies of which such bodies are members
17166: hyväksymiä tai ehdottamia teknisiä määräyk-            or participants;
17167: siä,
17168:    10.1.2. sen alueella keskus- tai paikallishal-         10.1.2 any standards adopted or proposed
17169: linnon elinten taikka sellaisten alueellisten stan-    within its territory by central or local govern-
17170: dardisoivien elinten, joiden jäseniä nämä elimet       ment bodies, or by regional standardizing
17171: ovat tai joiden toimintaan ne osallistuvat,            bodies of which such bodies are members or
17172: hyväksymiä tai ehdottamia standardeja,                 participants;
17173:    10.1.3. alueensa keskus- tai paikallishallin-          10.1.3 any conformity assessment proce-
17174: non elinten, teknisten määräysten noudattami-          dures, or proposed conformity assessment pro-
17175: sen valvontaan valtuutettujen yksityisten elin-        cedures, which are operated within its territory
17176: ten taikka sellaisten alueellisten elinten, joiden     by central or local government bodies, or by
17177: jäseniä nämä elimet ovat tai joiden toimintaan         non-governmental bodies which have legal
17178: ne osallistuvat, hoitamia tai hoidettaviksi eh-        power to enforce a technical regulation, or by
17179: dotettuja vaatimustenmukaisuuden arviointi-            regional bodies of which such bodies are
17180: menettelyjä,                                           members or participants;
17181:     10.1.4. jäsenen itsensä tai alueensa asian-           10.1.4 the membership and participation of
17182: omaisten keskus- tai paikallishallinnon elinten        the Member, or of relevant central or local
17183: kansainvälisten ja alueellisten standardisoivien       government bodies within its territory, in in-
17184: elinten ja vaatimustenmukaisuuden arviointi-           ternational and regional standardizing bodies
17185: järjestelmien, kuten myös tämän sopimuksen             and conformity assessment systems, as well as
17186: piiriin kuuluvien kahden- ja monenkeskisten            in bilateral and multilateral arrangements
17187: järjestelyjen jäsenyyttä tai toimintaan osallistu-     within the scope of this Agreement; it shall also
17188: mista; niiden on myös kyettävä toimittamaan            be able to provide reasonable information on
17189:  kohtuullisesti tietoa tällaisten järjestelmien ja     the provisions of such systems and arrange-
17190: järjestelyjen ehdoista;                                ments;
17191:     10.1.5. tämän sopimuksen mukaisesti julkais-          10.1.5 the location of notices published
17192:  tujen ilmoitusten sijaintia tai tietoja, mistä        pursuant to this Agreement, or the provision of
17193:  nämä tiedot voi hankkia; ja                           information as to where such information can
17194:                                                        be obtained; and
17195:    10.1.6. 3 kohdassa mainittujen tiedotuskes-            10.1.6 the location of the enquiry points
17196: kusten sijaintia.                                      mentioned in paragraph 3.
17197:    10.2. Jos jäsen oikeudellisista tai hallinnolli-       10.2 If, however, for legal or administrative
17198: sista syistä on perustanut useampia kuin yhden         reasons more than one enquiry point is estab-
17199: tiedotuskeskuksen, on jäsenen tiedotettava             lished by a Member, that Member shall pro-
17200: muille jäsenille täydellisesti ja yksiselitteisesti    vide to the other Members complete and
17201: kunkin tiedotuskeskuksen vastuualueet. Lisäksi         unambiguous information on the scope of
17202: jäsenen on taattava, että väärään tiedotuskes-         responsibility of each of these enquiry points.
17203: kukseen osoitetut tiedustelut toimitetaan välit-       In addition, that Member shall ensure that any
17204: tömästi oikealle tiedotuskeskukselle.                  enquiries addressed to an incorrect enquiry
17205:                                                        point shall promptly be conveyed to the correct
17206:                                                        enquiry point.
17207:    10.3. Kunkin jäsenen on ryhdyttävä käytet-             10.3 Each Member shall take such reason-
17208: tävissään oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin        able measures as may be available to it to
17209: taatakseen, että on olemassa yksi tai useampia         ensure that one or more enquiry points exist
17210: tiedotuskeskuksia, jotka kykenevät vastaamaan          which are able to answer all reasonable enqui-
17211: kaikkiin muiden jäsenten kiinnostuneiden taho-         ries from other Members and interested parties
17212: jen kohtuullisiin tiedusteluihin sekä toimitta-        in other Members as well as to provide the
17213: maan asiaankuuluvat asiakirjat, jotka koskevat         relevant documents or information as to where
17214:                                                        they can be obtained regarding:
17215:    10.3.1. jäsenen alueella sijaitsevien yksityisten      10.3.1 any standards adopted or proposed
17216: taikka sellaisten alueellisten standardisoivien        within its territory by non-governmental stan-
17217: elinten, joiden jäseniä nämä elimet ovat tai           dardizing bodies, or by regional standardizing
17218: 
17219: 42 340915T
17220: 330                                             1994 vp -- IIE 296
17221: 
17222: joiden t01mmtaan ne osallistuvat, hyväksymiä                   hodies of which such hodies are memhers or
17223: tai ehdottamia standardeja,                                    participants; and
17224:    10.3.2. jäsenen alueella sijaitsevien yksityisten              10.3.2 any conformity assessment proce-
17225: elinten taikka sellaisten alueellisten elinten,                dures, or proposed conformity assessment pro-
17226: joiden jäseniä nämä elimet ovat tai joiden                     cedures, which are operated within its territory
17227: toimintaan ne osallistuvat, hoitamia tai hoidet-               hy non-governmental hodies, or hy regional
17228: taviksi ehdotettuja vaatimustenmukaisuuden                     hodies of which such hodies are memhers or
17229: arviointimenettelyjä,                                          participants;
17230:    10.3.3. jäsenen alueella sijaitsevien yksityisten              10.3.3 the memhership and participation of
17231: elinten kansainvälisten ja alueellisten standar-               relevant non-governmental hodies within its
17232: disoivien elinten ja vaatimustenmukaisuuden                    territory in international and regional stan-
17233: arviointijärjestelmien, kuten myös tämän sopi-                 dardizing hodies and conformity assessment
17234: muksen piiriin kuuluvien kahden- ja monenkes-                  systems, as well as in hilateral and multilateral
17235: kisten järjestelyjen jäsenyyttä tai toimintaan                 arrangements within the scope of this Agree-
17236: osallistumista; niiden on myös kyettävä toimit-                ment; they shall also he ahle to provide
17237: tamaan kohtuullisesti tietoa tällaisten järjestel-             reasonahle information on the provisions of
17238: mien ja järjestelyjen ehdoista;                                such systems and arrangements.
17239:    10.4. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään                   10.4 Memhers shall take such reasonahle
17240: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,              measures as may he availahle to them to ensure
17241: että milloin muut jäsenet tai muiden jäsenten                  that where copies of documents are requested
17242: kiinnostuneet tahot tämän sopimuksen ehtojen                   hy other Memhers or hy interested parties in
17243: mukaisesti pyytävät asiakirjojen jäljennöksiä,                 other Memhers, in accordance with the provi-
17244: ne toimitetaan (ellei korvauksetta niin) koh-                  sions of this Agreement, they are supplied at an
17245: tuulliseen hintaan, jonka on oltava sama, to-                  equitahle price (if any) which shall, apart from
17246: dellisia toimituskuluja lukuunottamatta, kysei-                the real cost of delivery, he the same for the
17247: sen jäsenen tai muiden jäsenten kansalaisille. 1)              nationals 1 of the Memher concerned or of any
17248:                                                                other Memher.
17249:     10.5. Teollisuusmaajäsenten on toimitettava                   10.5 Developed country Memhers shall, if
17250: muiden jäsenten pyytäessä käännöksiä joko                      requested hy other Memhers, provide, in En-
17251: englanniksi, ranskaksi tai espanjaksi tietyn                   glish, French or Spanish, translations of the
17252: ilmoituksen tarkoittamista asiakirjoista tai nii-              documents covered hy a specific notification
17253: den yhteenvedosta, kun on kyse laajoista asia-                 or, in case of voluminous documents, of
17254: kirjoista.                                                     summaries of such documents.
17255:     10.6. Vastaanottaessaan tämän sopimuksen                      10.6 The Secretariat shall, when it receives
17256: ehtojen mukaisesti ilmoituksia sihteeristön tu-                notifications in accordance with the provisions
17257: lee jakaa niiden jäljennökset kaikille jäsenille               of this Agreement, circulate copies of the
17258: samoin kuin niistä kiinnostuneille kansainväli-                notifications to all Memhers and interested
17259: sille standardisoiville ja vaatimustenmukaisuu-                international standardizing and conformity as-
17260: den arviointielimille sekä kiinnittää kehitys-                 sessment hodies, and draw the attention of
17261: maajäsenten huomion ilmoituksiin, jotka kos-                   developing country Memhers to any notifica-
17262: kevat niiden kannalta erityisen mielenkiintoisia               tions relating to products of particular interest
17263: tuotteita.                                                     to them.
17264:                                                                   1
17265:    l) WTO:n erillisten tullialuejäsenten osalta 'kansalai-          "Nationals" here shall be deemed, in the case of a
17266: set' on käsitettävä tarkoittavan luonnollisia tai oikeu-       separate customs territory Member of the WTO, to
17267: dellisia henkilöitä, jotka asuvat vakinaisesti tai joilla on   mean persons, natural or legal, who are domiciled or
17268: todellinen ja toiminnassa oleva teollisuuslaitos tai lii-      who have a real and effective industrial or commercial
17269: keyritys tällä tullialueella.                                  establishment in that customs territory.
17270:                                           1994 vp- HE 296                                          331
17271: 
17272:    10.7. Milloin jäsen on solminut yhden tai             10.7 Whenever a Member has reached an
17273: useamman muun maan kanssa teknisiä mää-               agreement with any other country or countries
17274: räyksiä, standardeja tai vaatimustenmukaisuu-         on issues related to technical regulations, stan-
17275: den arviointia koskevan sopimuksen, jolla saat-       dards or conformity assessment procedures
17276: taa olla merkittävää vaikutusta kauppaan, ai-         which may have a significant effect on trade, at
17277: nakin yhden jäsenenä olevan sopimuspuolen on          least one Member party to the agreement shall
17278: ilmoitettava sihteeristön välityksellä muille jä-     notify other Members through the Secretariat
17279: senille sopimuksen tuotekate ja lyhyt selostus        of the products to be covered by the agreement
17280: sen sisällöstä. Kyseisiä jäseniä kehotetaan osal-     and include a brief description of the agree-
17281: listumaan pyydettäessä muiden jäsenten kanssa         ment. Members concerned are encouraged to
17282: käytäviin neuvotteluihin, joiden tarkoituksena        enter, upon request, into consultations with
17283: on solmia samanlainen sopimus tai muiden              other Members for the purposes of concluding
17284: jäsenten osallistuminen kyseiseen sopimukseen.        similar agreements or of arranging for their
17285:                                                       participation in such agreements.
17286:     10.8. Minkään tässä sopimuksessa ei saa              10.8 Nothing in this Agreement shall be
17287: tulkita vaativan                                      construed as requiring:
17288:     10.8.1. tekstien julkaisemista muulla kuin           10.8.1 the publication of texts other than in
17289: jäsenen kielellä,                                     the language of the Member;
17290:     10.8.2. ehdotusten, selosteiden tai jäljennös-       10.8.2 the provision of particu1ars or copies
17291: ten toimittamista muulla kuin jäsenen kielellä        of drafts other than in the language of the
17292: lukuun ottamatta 5 kohdassa mainittua; tai            Member except as stated in paragraph 5; or
17293:     10.8.3. jäseniä toimittamaan tietoja, joiden         10.8.3 Members to furnish any information,
17294: paljastamisen ne katsovat oleellisten turvalli-       the disclosure of which they consider contrary
17295:  suusetujensa vastaiseksi.                            to their essential security interests.
17296:     10.9. Ilmoitukset sihteeristölle on tehtävä          10.9 Notifications to the Secretariat shall be
17297:  englanniksi, ranskaksi tai espanjaksi.               in English, French or Spanish.
17298:     10.10. Jäsenten on nimettävä yksi keskushal-         10.10 Members shall designate a single cen-
17299:  linnon viranomainen, joka on vastuussa kan-          tral government authority that is responsible
17300:  sallisella tasolla tämän sopimuksen mukaisten        for the implementation on the national level of
17301:  ilmoitusmenettelyjen toimeenpanosta, lukuun-         the provisions concerning notification proce-
17302:  ottamatta liitteessä 3 mainittuja.                   dures under this Agreement except those in-
17303:                                                       cluded in Annex 3.
17304:    10.11. Jos vastuu ilmoitusmenettelyistä oi-           10.11 If, however, for legal or administrative
17305: keudellisista tai hallinnollisista syistä on jaettu   reasons the responsibility for notification pro-
17306: kahden tai useamman keskushallinnon viran-            cedures is divided among two or more central
17307: omaisen kesken, on jäsenen tiedotettava muille        government authorities, the Member concerned
17308: jäsenille täydellisesti ja yksiselitteisesti kunkin   shall provide to the other Members complete
17309: viranomaisen vastuualueet                             and unambiguous information on the scope of
17310:                                                       responsibility of each of these authorities.
17311: 
17312:                   Artikla 11                                             Article 11
17313:           Tekninen apu muille jäsenille                   Technical Assistance to Other Members
17314:    11.1. Jäsenten on neuvottava pyydettäessä             11.1 Members shall, if requested, advise
17315: muita jäseniä, erityisesti kehitysmaajäseniä,         other Members, especially the developing coun-
17316: teknisten määräysten valmistelussa.                   try Members, on the preparation of technical
17317:                                                       regulations.
17318:     11.2. Jäsenten on neuvottava pyydettäessä            11.2 Members shall, if requested, advise
17319:  muita jäseniä, erityisesti kehitysmaajäseniä, ja     other Members, especially the developing coun-
17320:  annettava niille teknistä apua molemmin puo-         try Members, and shall grant them technica1
17321:  lisesti sovituin ehdoin kansallisten standar-        assistance on mutually agreed terms and con-
17322:  disoivien elinten perustamisessa ja osallistumi-     ditions regarding the establishment of national
17323:  sessa kansainvälisten standardisoivien elinten       standardizing bodies, and participation in the
17324:  toimintaan. Jäsenten on rohkaistava myös kan-        international standardizing bodies, and shall
17325: 332                                       1994 vp- HE 296
17326: 
17327: sallisia Standardisoivia elimiään tekemään sa-         encourage their national standardizing bodies
17328: moin.                                                  to do likewise.
17329:    11.3. Jäsenten on ryhdyttävä pyydettäessä              11.3 Members shall, if requested, take such
17330: käytettävissään oleviin kohtuullisiin toimenpi-        reasonable measures as may be available to
17331: teisiin, jotta niiden alueella toimivat tarkastus-     them to arrange for the regulatory bodies
17332: laitokset neuvoisivat muita jäseniä, erityisesti       within their territories to advise other Mem-
17333: kehitysmaajäseniä, ja antaisivat niille teknistä       bers, especially the developing country Mem-
17334: apua keskinäisesti sovituin ehdoin:                    bers, and shall grant them technical assistance
17335:                                                        on mutually agreed terms and conditions re-
17336:                                                        garding:
17337:    11.3.1. perustettaessa tarkastuslaitoksia tai          11.3.1 the establishment of regulatory bodies,
17338: teknisten määräystenmukaisuuden arviointieli-          or bodies for the assessment of conformity with
17339: miä; ja                                                technical regulations; and
17340:    11.3.2. niitä menetelmiä varten, joilla niiden         11.3.2 the methods by which their technical
17341: teknisten määräysten asettamat vaatimukset             regulations can best be met.
17342: parhaiten voidaan täyttää.
17343:    11.4. Jäsenten on ryhdyttävä pyydettäessä              11.4 Members shall, if requested, take such
17344: käytettävissään oleviin kohtuullisiin toimenpi-        reasonable measures as may be available to
17345: teisiin neuvojen antamiseksi muille jäsenille,         them to arrange for advice to be given to other
17346: erityisesti kehitysmaajäsenille, ja niiden on an-      Members, especially the developing country
17347: nettava näille teknistä apua molemminpuolises-         Members, and shall grant them technical assis-
17348: ti sovituin ehdoin perustettaessa vaatimusten-         tance on mutually agreed terms and conditions
17349: mukaisuuden arviointielimiä pyynnön esittä-            regarding the establishment of bodies for the
17350: neen jäsenen alueelle hyväksyttyjen standardien        assessment of conformity with standards
17351: poistunnustamiseksi.                                   adopted within the territory of the requesting
17352:                                                        Member.
17353:    11.5. Jäsenten on neuvottava pyydettäessä              11.5 Members shall, if requested, advise
17354: muita jäseniä, erityisesti kehitysmaajäseniä, ja       other Members, especially the developing coun-
17355: annettava niille teknistä apua molemminpuoli-          try Members, and shall grant them technical
17356: sesti sovituin ehdoin toimenpiteistä, joihin nii-      assistance on mutually agreed terms and con-
17357: den tuottajien tulisi ryhtyä halutessaan päästä        ditions regarding the steps that should be taken
17358: käyttämään pyynnön vastaanottaneen jäsenen             by their producers if they wish to have access
17359: alueen viranomais- tai yksityisten elinten hoi-        to systems for conformity assessment operated
17360: tamia vaatimustenmukaisuuden arviointijärjes-          by governmental or non-governmental bodies
17361: telmiä.                                                within the territory of the Member receiving
17362:                                                        the request.
17363:    11.6. Jäsenten, jotka ovat kansainvälisten tai         11.6 Members which are members or partic-
17364: alueellisten vaatimustenmukaisuuden arviointi-         ipants of international or regional systems for
17365: järjestelmien jäseniä tai osallistuvat niiden toi-     conformity assessment shall, if requested, ad-
17366: mintaan, on pyydettäessä neuvottava muita              vise other Members, especially the developing
17367: jäseniä, erityisesti kehitysmaajäseniä, ja annet-      country Members, and shall grant them tech-
17368: tava niille teknistä apua molemminpuolisesti           nical assistance on mutually agreed terms and
17369: sovituin ehdoin sellaisten toimielinten perusta-       conditions regarding the establishment of the
17370: miseen tai lainsäädännön aikaansaamiseen, mi-          institutions and legal framework which would
17371: kä edesauttaisi näitä täyttämään kyseisten jär-        enable them to fulfil the obligations of mem-
17372: jestelmien jäsenyys- ja osallistumisehdot.             bership or participation in such systems.
17373:    11.7. Jäsenten on, niin pyydettäessä, rohkais-         11.7 Members shall, if so requested, encour-
17374: tava alueidensa elimiä, jotka ovat kansainvä-          age bodies within their territories which are
17375: listen tai alueellisten vaatimustenmukaisuuden         members or participants of international or
17376: arviointijärjestelmien jäseniä tai osallistuvat nii-   regional systems for conformity assessment to
17377: den toimintaan, neuvomaan muita jäseniä,               advise other Members, especially the develop-
17378: erityisesti kehitysmaajäseniä, ja jäsenten tulisi      ing country Members, and should consider
17379: harkittava näiden esittämiä teknistä apua kos-         requests for technical assistance from them
17380: kevia pyyntöjä sellaisten toimielinten perusta-        regarding the establishment of the institutions
17381:                                         1994 vp- HE 296                                          333
17382: 
17383: miseksi, mikä edesauttaisi kyseisiä elimiä täyt-     which would enable the relevant bodies within
17384: tämään arviointijärjestelmien jäsenyys- ja osal-     their territories to fulfil the obligations of
17385: listumisehdot.                                       membership or participation.
17386:    11.8. Antaessaan neuvoja ja teknistä apua            11.8 In providing advice and technical assis-
17387: muille jäsenille 1-7 kohtien mukaisesti jäsen-       tance to other Members in terms of para-
17388: ten on annettava etusija vähiten kehittyneiden       graphs 1 to 7, Members shall give priority to
17389: maiden tarpeille.                                    the needs of the least-developed country Mem-
17390:                                                      bers.
17391: 
17392:                  Artikla 12                                            Article 12
17393:   Kehitysmaajäsenten erityis- ja erilliskohtelu            Special and Differential Treatment
17394:                                                             of Developing Country Members
17395:    12.1. Jäsenten on kohdeltava tämän sopi-             12.1 Members shall provide differential and
17396: muksen kehitysmaajäseniä muita edullisemmin          more favourable treatment to developing coun-
17397: niin seuraavien ehtojen kuin tämän sopimuksen        try Members to this Agreement, through the
17398: muiden asianomaisten määräysten mukaisesti.          following provisions as well as through the
17399:                                                      relevant provisions of other Articles of this
17400:                                                      Agreement.
17401:     12.2. Jäsenten on kiinnitettävä erityistä huo-      12.2 Members shall give particular attention
17402: miota tämän sopimuksen määräyksiin, jotka            to the provisions of this Agreement concerning
17403: koskevat kehitysmaajäsenten oikeuksia ja vel-        developing country Members' rights and obli-
17404: vollisuuksia ja otettava huomioon kehitysmaa-        gations and shall take into account the special
17405: jäsenten erityiset kehitykseen, rahoitukseen ja      development, financial and trade needs of
17406: kauppaan liittyvät tarpeet tämän sopimuksen          developing country Members in the implemen-
17407: toteuttamisessa niin kansallisesti kuin tämän        tation of this Agreement, both nationally and
17408: sopimuksen hallinnollisten järjestelyjen toimin-     in the operation of this Agreement's institu-
17409: nassa.                                               tional arrangements.
17410:     12.3. Jäsenten on otettava huomioon teknis-         12.3 Members shall, in the preparation and
17411: ten määräysten, standardien ja vaatimustenmu-        application of technical regulations, standards
17412: kaisuuden arviointimenettelyjen valmistelussa        and conformity assessment procedures, take
17413: ja käytäntöön soveltamisessa kehitysmaajäsen-        account of the special development, financial
17414: ten erityiset kehitykseen, rahoitukseen ja kaup-     and trade needs of developing country Mem-
17415: paan liittyvät tarpeet taatakseen, että nämä         bers, with a view to ensuring that such techni-
17416: tekniset määräykset, standardit ja vaatimusten-      cal regulations, standards and conformity as-
17417: mukaisuuden arviointimenettelyt eivät aiheuta        sessment procedures do not create unnecessary
17418: kehitysmaajäsenten viennille tarpeettomia estei-     obstacles to exports from developing country
17419: tä.                                                  Members.
17420:     12.4. Jäsenet tunnustavat, että vaikka kan-         12.4 Members recognize that, although inter-
17421:  sainvälisiä standardeja olisikin olemassa, kehi-    national standards, guides or recommendations
17422:  tysmaajäsenet johtuen niiden erityisistä tekno-     may exist, in their particular technological and
17423:  logisista ja yhteiskunnallis-taloudellisista olo-   socio-economic conditions, developing country
17424:  suhteista hyväksyvät tiettyjä teknisiä määräyk-     Members adopt certain technical regulations,
17425:  siä, standardeja tai vaatimustenmukaisuuden         standards or conformity assessment procedures
17426:  arviointimenettelyjä, joiden tarkoituksena on       aimed at preserving indigenous technology and
17427:  säilyttää kotoperäistä teknologiaa sekä niiden      production methods and processes compatible
17428:  kehitystarpeiden kanssa yhteensopivia tuotan-       with their development needs. Members there-
17429:  tomenetelmiä ja -prosesseja. Sen vuoksi jäsenet     fore recognize that developing country Mem-
17430:  tunnustavat, että kehitysmaajäsenten ei tulisi      bers should not be expected to use interna-
17431:  olettaa käyttävän kansainvälisiä standardeja        tional standards as a basis for their technical
17432:  perustana teknisille määräyksilleen tai standar-    regulations or standards, including test meth-
17433:  deilleen, eikä testausmenetelmilleen, jotka eivät   ods, which are not appropriate to their devel-
17434:  vastaa niiden kehitys-, rahoitus- ja kaupallisia    opment, financial and trade needs.
17435:  tarpeita.
17436: 334                                    1994 vp -    HE 296
17437: 
17438:     12.5. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään        12.5 Members shall take such reasonable
17439: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,   measures as may be available to them to ensure
17440: että kansainväliset standardisoivat elimet ja       that international standardizing bodies and
17441: kansainväliset vaatimustenmukaisuuden arvi-         international systems for conformity assess-
17442: ointijärjestelmät organisoidaan ja niitä hoide-     ment are organized and operated in a way
17443: taan tavalla, joka helpottaa kaikkien jäsenten      which facilitates active and representative par-
17444: asianomaisten elinten aktiivista ja edustavaa       ticipation of relevant bodies in all Members,
17445: osallistumista, ottaen huomioon kehitysmaa-         taking into account the special problems of
17446: jäsenten erityisongelmat.                           developing country Members.
17447:     12.6. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään        12.6 Members shall take such reasonable
17448: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,   measures as may be available to them to ensure
17449: että kansainväliset standardisoivat elimet kehi-    that international standardizing bodies, upon
17450: tysmaajäsenten pyytäessä tutkivat kehitysmaa-       request of developing country Members, exam-
17451: jäseniä erityisesti kiinnostavia tuotteita koske-   ine the possibility of, and, if practicable,
17452: vien kansainvälisten standardien laatimismah-       prepare international standards concerning
17453: dollisuudet ja mahdollisuuksien mukaan laati-       products of special interest to developing coun-
17454: vat tällaiset standardit.                           try Members.
17455:     12.7. Jäsenten on annettava artiklan 11             12.7 Members shall, in accordance with the
17456: määräysten mukaisesti kehitysmaajäsenille tek-      provisions of Article 11, provide technical as-
17457: nistä apua, jotta varmistetaan, että teknisten      sistance to developing country Members to
17458: määräysten, standardien ja vaatimustenmukai-        ensure that the preparation and application of
17459:  suuden arviointimenettelyjen valmistelu ja so-     technical regulations, standards and conformity
17460: veltaminen ei aiheuta tarpeettomia esteitä lisätä   assessment procedures do not create unneces-
17461: ja monipuolistaa kehitysmaajäsenten vientiä.        sary obstacles to the expansion and diversifi-
17462:  Määritettäessä teknisen avun ehtoja on kiinni-     cation of exports from developing country
17463:  tettävä huomiota apua pyytävän jäsenen ja          Members. In determining the terms and con-
17464: erityisesti vähiten kehittyneiden jäsenten kehi-    ditions of the technical assistance, account shall
17465:  tystasoon.                                         be taken of the stage of development of the
17466:                                                     requesting Members and in particular of the
17467:                                                     least-developed country Members.
17468:    12.8. Tunnustetaan, että kehitysmaajäsenillä         12.8 It is recognized that developing country
17469: saattaa olla ongelmia, mukaanlukien hallinnol-      Members may face special problems, including
17470: liset ja infrastruktuuriongelmat, valmistella ja    institutional and infrastructural problems, in
17471: soveltaa teknisiä määräyksiä, standardeja ja        the field of preparation and application of
17472: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä.        technical regulations, standards and conformity
17473: Tunnustetaan lisäksi, että kehitysmaajäsenten       assessment procedures. It is further recognized
17474: erityiset kehitys- ja kaupalliset tarpeet samoin    that the special development and trade needs of
17475: kuin niiden teknologinen kehitystaso voivat         developing country Members, as well as their
17476: estää niitä täysin täyttämästä sopimusvelvolli-     stage of technological development, may hinder
17477: suuksiaan. Jäsenten on otettava tämä täysin         their ability to discharge fully their obligations
17478: huomioon. Tämän mukaisesti, taatakseen, että        under this Agreement. Members, therefore,
17479: kehitysmaajäsenet kykenevät täysin noudatta-        shall take this fact fully into account. Accord-
17480: maan tätä sopimusta, 13 artiklan määräysten         ingly, with a view to ensuring that developing
17481: mukaisesti perustetulla kaupan teknisten estei-     country Members are able to comply with this
17482: den komitealla (tässä sopimuksessa "komitea")       Agreement, the Committee on Technical Bar-
17483: on oikeus pyydettäessä myöntää yksilöityjä,          riers to Trade provided for in Article 13
17484: määräaikaisia poikkeuksia joistakin tai kaikista    (referred to in this Agreement as the
17485: tämän sopimuksen velvollisuuksista. Harkites-       "Committee") is enabled to grant, upon re-
17486: saan tällaisia pyyntöjä komitea ottaa huo-          quest, specified, time-limited exceptions in
17487: mioon kyseisen kehitysmaajäsenen erityiset on-      whole or in part from obligations under this
17488: gelmat valmistella ja soveltaa teknisiä mää-        Agreement. When considering such requests
17489: räyksiä, standardeja ja vaatimustenmukaisuu-         the Committee shall take into account the
17490: den arviointimenettelyjä samoin kuin sen eri-        special problems, in the field of preparation
17491: tyiset kehitys- ja kaupalliset tarpeet sekä tek-    and application of technical regulations, stan-
17492:                                         1994 vp- HE 296                                           335
17493: 
17494: nologisen kehitystason, mitkä seikat saattavat       dards and conformity assessment procedures,
17495: estää sitä täysin täyttämästä sopimusvelvolli-       and the special development and trade needs of
17496: suuksiaan. Komitean on otettava erityisesti          the developing country Member, as well as its
17497: huomioon vähiten kehittyneiden jäsenten eri-         stage of technological development, which may
17498: tyistarpeet.                                         hinder its ability to discharge fully its obliga-
17499:                                                      tions under this Agreement. The Committee
17500:                                                      shall, in particular, take into account the
17501:                                                      special problems of the least-developed country
17502:                                                      Members.
17503:    12.9. Neuvotteluissa teollisuusmaajäsenten           12.9 During consultations, developed coun-
17504: on pidettävä mielessä kehitysmaajäsenten eri-        try Members shall bear in mind the special
17505: tyiset vaikeudet laatia ja soveltaa standardeja,     difficulties experienced by developing country
17506: teknisiä määräyksiä ja vaatimustenmukaisuu-          Members in formulating and implementing
17507: den arviointimenettelyjä. Pyrkiessään tuke-          standards and technical regulations and con-
17508: maan kehitysmaajäsenten ponnistuksia vaike-          formity assessment procedures, and in their
17509: uksien voittamiseksi teollisuusmaajäsenten on        desire to assist developing country Members
17510: otettava huomioon näiden erityiset rahoitusta,       with their efforts in this direction, developed
17511: kauppaa ja kehitystä koskevat tarpeet.               country Members shall take account of the
17512:                                                      special needs of the former in regard to
17513:                                                      financing, trade and development.
17514:    12.10. Komitean on tarkasteltava aJOittain           12.10 The Committee shall examine period-
17515: tämän sopimuksen mukaista, kehitysmaajäse-           ically the special and differential treatment, as
17516: nille kansallisella ja kansainvälisellä tasolla      laid down in this Agreement, granted to devel-
17517: annettua erityis- ja erilliskohtelua.                oping country Members on national and inter-
17518:                                                      national levels.
17519: 
17520: 
17521:      INSTITUUTIOT, NEUVOTTELUT                           INSTITUTIONS, CONSULTATION
17522:      JA RIITOJEN RATKAISEMINEN                             AND DISPUTE SETTLEMENT
17523:                  Artikla 13                                          Article 13
17524:       Kaupan teknisten esteiden komitea              The Committee on Technical Barriers to Trade
17525:    13.1. Perustetaan kaupan teknisten esteiden          13.1 A Committee on Technical Barriers to
17526: komitea, joka koostuu jokaisen jäsenen edus-         Trade is hereby established, and shall be
17527: tajista. Komitea valitsee puheenjohtajansa ja        composed of representatives from each of the
17528: kokoontuu tarpeen mukaan, kuitenkin vähin-           Members. The Committee shall eleet its own
17529: tään kerran vuodessa suodakseen jäsenille tilai-     Chairman and shall meet as necessary, but no
17530: suuden neuvotteluihin kaikista sopimuksen toi-       less than once a year, for the purpose of
17531: mintaan tai sen tavoitteiden edistämiseen liit-      affording Members the opportunity of consult-
17532: tyvistä asioista sekä suorittamaan muut tämän        ing on any matters relating to the operation of
17533: sopimuksen mukaiset tai jäsenten sille osoitta-      this Agreement or the furtherance of its objec-
17534: mat tehtävät;                                        tives, and shall carry out such responsibilities
17535:                                                      as assigned to it under this Agreement or by
17536:                                                      the Members.
17537:    13.2. Komitean tulee perustaa työryhmiä tai          13.2 The Committee shall establish working
17538: muita elimiä tarpeen mukaan suorittamaan             parties or other bodies as may be appropriate,
17539: komitean niille tämän sopimuksen asianomais-         which shall carry out such responsibilities as
17540: ten määräysten mukaisesti osoittamia tehtäviä.       may be assigned to them by the Committee in
17541:                                                      accordance with the relevant provisions of this
17542:                                                      Agreement.
17543:    13.3. Yhteisymmärrys vallitsee siitä, että           13.3 It is understood that unnecessary dupli-
17544: hallitusten tämän sopimuksen nojalla ja muissa       cation should be avoided between the work ·
17545: teknisissä elimissä suorittaman työn välillä olisi   under this Agreement and that of governments
17546: 336                                     1994 vp -    HE 296
17547: 
17548: vältettävä tarpeetonta päällekkäisyyttä. Komi-       in other technical bodies. The Committee shall
17549: tean on tutkittava tätä ongelmaa vähentääk-          examine this problem with a view to minimiz-
17550: seen tällaista päällekkäisyyttä.                     ing such duplication.
17551: 
17552:                    Artikla 14                                          Article 14
17553:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen               Consultation and Dispute Settlement
17554:    14.1. Mistä tahansa tämän sopimuksen toi-            14.1 Consultations and the sett1ement of
17555: mintaan vaikuttavan asian osalta neuvottelut ja      disputes with respect to any matter affecting
17556: riitojen ratkaiseminen on käytävä riitojen rat-      the operation of this Agreement shall take
17557: kaisuelimen johdolla ja niiden on noudatettava,      place under the auspices of the Dispute Settle-
17558: tarpeelliset muutokset huomioon ottaen,              ment Body and shall follow, mutatis mutandis,
17559: GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII artik-           the provisions of Articles XXII and XXIII of
17560: lojen määräyksiä, kuten niitä on muutettu ja         GATT 1994, as elaborated and applied by the
17561: sovellettu riitojen ratkaisemista koskevassa so-     Dispute Settlement Understanding.
17562: pimuksessa.
17563:     14.2. Riidan osapuolen pyynnöstä tai omasta         14.2 At the request of a party to a dispute,
17564: aloitteestaan paneeli voi perustaa teknisen asi-     or at its own initiative, a panel may establish a
17565: antuntijaryhmän avustamaan teknisluonteisissa        technical expert group to assist in questions of
17566: kysymyksissä, jotka vaativat asiantuntijoiden        a technical nature, requiring detailed consider-
17567: yksityiskohtaista harkintaa.                         ation by experts.
17568:     14.3. Teknisten asiantuntijaryhmien on nou-         14.3 Technical expert groups shall be gov-
17569: datettava 2 liitteen mukaista menettelyä.            erned by the procedures of Annex 2.
17570:     14.4. Edellä esitettyihin riitojen ratkaisua        14.4 The dispute settlement provisions set
17571: koskeviin määräyksiin voidaan vedota tapauk-         out above can be invoked in cases where a
17572: sissa, joissa jäsen katsoo, ettei toinen jäsen ole   Member considers that another Member has
17573: päässyt 3, 4, 7, 8 ja 9 artiklojen osalta            not achieved satisfactory results under Articles
17574: tyydyttäviin tuloksiin, ja tämä on vaikuttanut       3, 4, 7, 8 and 9 and its trade interests are
17575: merkittävästi sen kauppaetuihin. Tässä suhtees-      significantly affected. In this respect, such
17576: sa tulosten on oltava samanarvoisia kuin jos         results shall be equivalent to those as if the
17577: kyseinen elin olisi jäsen.                           body in question were a Member.
17578: 
17579: 
17580:              LOPPUMÄÄRÄYKSET                                     FINAL PROVISIONS
17581:                   Artikla 15                                            Article 15
17582:                Loppumääräykset                                       Final Provisions
17583: Varaumat                                             Reservations
17584:    15.1. Varaumia ei saa esittää mihinkään              15.1 Reservations may not be entered in
17585: tämän sopimuksen määräyksiin ilman muiden            respect of any of the provisions of this Agree-
17586: jäsenten suostumusta.                                ment without the consent of the other Mem-
17587:                                                      bers.
17588: 
17589: Tarkastelu                                           Review
17590:    15.2. Kunkin Jasenen on välittömästi sen             15.2 Each Member shall, promptly after the
17591: jälkeen, kun WTO-sopimus tulee sen osalta            date on which the WTO Agreement enters into
17592: voimaan, tiedotettava komitealle vireillä olevis-    force for it, inform the Committee of measures
17593: ta tai jo suoritetuista toimenpiteistä tämän         in existence or taken to ensure the implemen-
17594: sopimuksen soveltamisen ja hallinnon varmis-         tation and administration of this Agreement.
17595: tamiseksi. Komitealle on myös ilmoitettava           Any changes of such measures thereafter shall
17596: kaikki näihin toimenpiteisiin myöhemmin teh-         also be notified to the Committee.
17597: dyt muutokset.
17598:                                          1994 vp- HE 296                                          337
17599: 
17600:    15.3. Komitean on tarkasteltava vuosittain            15.3 The Committee shall review annually
17601: tämän sopimuksen käytäntöön soveltamista ja           the implementation and operation of this
17602: toimintaa ottaen huomioon sen tavoitteet.             Agreement taking into account the o~jectives
17603:                                                       thereof.
17604:    15.4. Viimeistään kolmen vuoden kuluttua              15.4 Not later than the end of the third year
17605: WTO-sopimuksen voimaantulosta ja sen jäl-             from the date of entry into force of the WTO
17606: keen kolmivuosittain komitean on tarkastelta-         Agreement and at the end of each three-year
17607: va tämän sopimuksen toimintaa ja käytäntöön           period thereafter, the Committee shall review
17608: soveltamista, mukaan lukien läpinäkyvyyttä            the operation and implementation of this
17609: koskevat määräykset, suositellakseen tarvitta-        Agreement, including the provisions relating to
17610: essa tarkistuksia tämän sopimuksen oikeuksiin         transparency, with a view to recommending an
17611: ja velvoitteisiin, jotta varmistettaisiin keskinäi-   adjustment of the rights and obligations of this
17612: set taloudelliset edut sekä oikeuksien ja velvoit-    Agreement where necessary to ensure mutual
17613: teiden tasapaino, ottaen kuitenkin huomioon           economic advantage and balance of rights and
17614: artiklan 12 määräykset. Ottaen huomioon               obligations, without prejudice to the provisions
17615: muun muassa sopimuksen käytäntöön sovelta-            of Article 12. Having regard, inter alia, to the
17616: misesta saadut kokemukset komitean on tar-            experience gained in the implementation of the
17617: vittaessa esitettävä sopimustekstiin muutoseh-        Agreement, the Committee shall, where appro-
17618: dotuksia tavarakauppaneuvostolle.                     priate, submit proposals for amendments to the
17619:                                                       text of this Agreement to the Council for Trade
17620:                                                       in Goods.
17621: 
17622: Liitteet                                              Annexes
17623:  15.5. Tämän sopimuksen liitteet ovat erotta-            15.5 The annexes to this Agreement consti-
17624: maton osa tätä sopimusta.                             tute an integral part thereof.
17625: 
17626: 
17627: 
17628: 
17629: 43 340915T
17630: 338                                     1994 vp- HE 296
17631: 
17632: 
17633: 
17634: 
17635:                     LIITE 1                                             ANNEX 1
17636: TÄSSÄ SOPIMUKSESSA KÄYTETTÄVÄT                       TERMS AND THEIR DEFINITIONS FOR
17637:    KÄSITTEET JA MÄÄRITELMÄT                           THE PURPOSE OF THIS AGREEMENT
17638: 
17639:   Käsitteillä, jotka on esitetty ISO/IEC:n op-         The terms presented in the sixth edition of
17640: paan 2 kuudennessa painoksessa: Standardi-           the ISO/IEC Guide 2: 1991, General Terms and
17641: sointi ja siihen liittyvä toiminta. Yleiset termit   Their Definitions Concerning Standardization
17642: ja määritelmät 1991, on tässä sopimuksessa           and Related Activities, shall, when used in this
17643: sama merkitys kuin mainitun oppaan määritel-         Agreement, have the same meaning as given in
17644: mien antama, ottaen huomioon, etteivät palve-        the definitions in the said Guide taking into
17645: lut kuulu tämän sopimuksen soveltamisalaan.          account that services are excluded from the
17646:                                                      coverage of this Agreement.
17647:   Tässä sopimuksessa on kuitenkin sovelletta-          For the purpose of this Agreement, however,
17648: va seuraavia määritelmiä:                            the following definitions shall apply:
17649: 
17650: 1. Tekninen määräys                                  1. Technical regulation
17651:    Asiakirja, jolla säädetään tuotteiden ominai-        Document which lays down product charac-
17652: suuksia tai näihin liittyviä valmistus- ja tuotan-   teristics or their related processes and produc-
17653: tomenetelmiä, mukaanlukien sovellettavat hal-        tion methods, including the applicable admin-
17654: linnolliset määräykset, ja jonka noudattaminen       istrative provisions, with which compliance is
17655: on pakollista. Se voi myös sisältää tai käsitellä    mandatory. It may also include or deal exclu-
17656: yksinomaan terminologiaa, merkkejä, pakkaa-          sively with terminology, symbols, packaging,
17657: mista, merkitsemistä tai etiketöimistä koskevia      marking or labelling requirements as they
17658: vaatimuksia, kun ne liittyvät tuotteisiin tai        apply to a product, process or production
17659: valmistus- ja tuotantomenetelmiin.                   method.
17660: 
17661: Huomautus                                            Explanatory note
17662:   ISO/IEC:n oppaan 2 määritelmä ei ole täy-            The definition in ISO/IEC Guide 2 is not
17663: dellinen, vaan perustuu niin sanottuun "raken-       self-contained, but based on the so-called
17664: nuspalikka" -menetelmään.                            "building block" system.
17665: 
17666: 2. Standardi                                         2. Standard
17667:    Tunnustetun elimen hyväksymä asiakirja,              Document approved by a recognized body,
17668: joka määrittelee yleiseen ja toistuvaan käyttöön     that provides, for common and repeated use,
17669: säännöt, ohjeet tai ominaisuudet tuotteille tai      rules, guidelines or characteristics for products
17670: näihin liittyville valmistus- ja tuotantomenetel-    or related processes and production methods,
17671: mille, ja jonka noudattaminen ei ole pakollista.     with which compliance is not mandatory. lt
17672: Se voi myös sisältää tai käsitellä yksinomaan        may also include or deal exclusively with
17673: terminologiaa, merkkejä, pakkaamista, merkit-        terminology, symbols, packaging, marking or
17674: semistä tai etiketöimistä koskevia vaatimuksia,      labelling requirements as they apply to a
17675: kun ne liittyvät tuotteisiin tai valmistus- ja       product, process or production method.
17676: tuotantomenetelmiin.
17677:                                          1994 vp -   HE 296                                       339
17678: 
17679: Huomautus                                            Explanatory note
17680:    ISOIIEC:n oppaan 2 määrittelemät termit              The terms as defined in ISO/IEC Guide 2
17681: kattavat tuotteet, valmistusmenetelmät ja pal-       cover products, processes and services. This
17682: velut. Tämä sopimus käsittelee ainoastaan tek-       Agreement deals only with technical regula-
17683: nisiä määräyksiä, standardeja ja vaatimusten-        tions, standards and conformity assessment
17684: mukaisuuden arviointimenettelyjä, jotka liitty-      procedures related to products or processes and
17685: vät tuotteisiin tai valmistus- ja tuotantomene-      production methods. Standards as defined by
17686: telmiin. ISO/IEC:n oppaan 2 määritelmän mu-          ISO/IEC Guide 2 may be mandatory or volun-
17687: kaan standardi voi olla joko pakollinen tai          tary. For the purpose of this Agreement stan-
17688: vapaaehtoinen. Tässä sopimuksessa standardi          dards are defined as voluntary and technical
17689: on määritelty vapaaehtoiseksi ja tekninen mää-       regulations as mandatory documents. Stan-
17690: räys pakolliseksi asiakirjaksi. Kansainvälisen       dards prepared by the international standard-
17691: standardisointiyhteisön valmistelemat standar-       ization community are based on consensus.
17692: dit perustuvat konsensukseen. Tämä sopimus           This Agreement covers also documents that are
17693: kattaa myös asiakirjat, jotka eivät perustu          not based on consensus.
17694: konsensukseen.
17695: 
17696: 3. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt        3. Conformity assessment procedures
17697:    Menettely, jonka avulla suoraan tai välilli-        Any procedure used, directly or indirectly, to
17698: sesti todetaan, että teknisten määräysten ja         determine that relevant requirements in techni-
17699: standardien asianomaiset vaatimukset täyte-          cal regulations or standards are fulfilled.
17700: tään.
17701: 
17702: Huomautus                                            Explanatory note
17703:    Vaatimustenmukaisuuden arviointimenette-             Conformity assessment procedures include,
17704: lyt käsittävät muun muassa näytteenotto-, tes-       inter alia, procedures for sampling, testing and
17705: taus- ja tarkastusmenettelyt; vaatimustenmu-         inspection; evaluation, verification and assur-
17706: kaisuuden arvioinnin, todentamisen ja vakuut-        ance of conformity; registration, accreditation
17707: tamisen; rekisteröinnin, akkreditoinnin ja hy-       and approval as well as their combinations.
17708: väksynnän samoin kuin näiden yhdistelmät.
17709: 
17710: 4. Kansainvälinen elin tai järjestelmä               4. International body or system
17711:     Elin tai järjestelmä, jonka jäsenyys on avoin      Body or system whose membership is open
17712: ainakin kaikkien jäsenten asianomaisille elimil-     to the relevant bodies of at least all Members.
17713: le.
17714: 
17715: 5. Alueellinen elin tai järjestelmä                  5. Regional body or system
17716:   Elin tai järjestelmä, jonka jäsenyys on avoin        Body or system whose membership is open
17717: vain joidenkin jäsenten asianomaisille elimille.     to the relevant bodies of only some of the
17718:                                                      Members.
17719: 
17720: 6. Keskushallinnon elin                              6. Central government body
17721:   Keskushallinto, sen ministeriöt ja osastot           Central government, its ministries and de-
17722: samoin kuin kaikki kyseessä olevan toiminnan         partments or any body subject to the control of
17723: osalta keskushallinnon käskyvallan alaiset eli-      the central government in respect of the activity
17724: met.                                                 in question.
17725: 
17726: Huomautus                                            Explanatory note:
17727:   Euroopan yhteisöön sovelletaan keskushal-            In the case of the European Cernmunities the
17728: 340                                     1994 vp -    HE 296
17729: 
17730: linnon elimiä koskevia määräyksiä. Euroopan          provisions governing central government bod-
17731: yhteisöön voidaan kuitenkin perustaa alueelli-       ies apply. However, regional bodies or confor-
17732: sia elimiä tai vaatimustenmukaisuuden arvioin-       mity assessment systems may be established
17733: tijärjestelmiä, ja tässä tapauksessa niihin sovel-   within the European Communities, and in such
17734: letaan tämän sopimuksen alueellisia elimiä tai       cases would be subject to the provisions of this
17735: vaatimustenmukaisuuden arviointijärjestelmiä         Agreement on regional bodies or conformity
17736: koskevia määräyksiä.                                 assessment systems.
17737: 
17738: 7. Paikallishallinnon elin                           7. Local government body
17739:   Hallinto, joka ei kuulu keskushallintoon             Government other than a central govern-
17740: (esimerkiksi osavaltiot, maakunnat, läänit,          ment (e.g. states, provinces, Länder, cantons,
17741: kantonit, kunnat jne.), sen ministeriöt ja osas-     municipalities, etc.), its ministries or depart-
17742: tot samoin kuin kaikki kyseessä olevan toimin-       ments or any body subject to the control of
17743: nan osalta mainitun hallinnon käskyvallan            such a government in respect of the activity in
17744: alaiset elimet.                                      question.
17745: 
17746: 8. Yksityinen elin                                   8. Non-governmental body
17747:    Elin, joka ei kuulu keskus- eikä paikallishal-      Body other than a central government body
17748: lintoon, mukaan lukien teknisten määräysten          or a local government body, including a non-
17749: noudattamisen valvontaan valtuutetut yksityi-        governmental body which has legal power to
17750: set elimet.                                          enforce a technical regulation.
17751:                                         1994 vp -   HE 296                                         341
17752: 
17753: 
17754: 
17755: 
17756:                     LIITE 2                                            ANNEX 2
17757:   TEKNISET ASIANTUNTIJARYHMÄT                             TECHNICAL EXPERT GROUPS
17758: 
17759:    14 artiklan määräysten mukaisesti perustet-         The following procedures shall apply to
17760: tuihin teknisiin asiantuntijaryhmiin sovelletaan    technical expert groups established in accor-
17761: seuraavia menettelyjä.                              dance with the provisions of Article 14.
17762:    1. Tekniset asiantuntijaryhmät ovat paneelin        1. Technical expert groups are under the
17763: toimivallan alaisia. Paneelin on päätettävä nii-    panel's authority. Their terms of reference and
17764: den toimenkuvasta ja yksityiskohtaisista työs-      detailed working procedures shall be decided
17765: kentelymenettelyistä, ja niiden on raportoitava     by the panel, and they shall report to the panel.
17766: paneelille.
17767:    2. Teknisiin asiantuntijaryhmiin saavat kuu-        2. Participation in technical expert groups
17768: lua vain henkilöt, joilla on ammattitaitoa ja       shall be restricted to persons of professional
17769: kokemusta kyseessä olevalla alalla.                 standing and experience in the field in question.
17770:    3. Riidan osapuolten kansalaisten ei tule           3. Citizens of parties to the dispute shall not
17771: toimia teknisissä asiantuntijaryhmissä ilman        serve on a technical expert group without the
17772: riidan osapuolten yhteistä suostumusta, paitsi      joint agreement of the parties to the dispute,
17773: poikkeuksellisissa olosuhteissa, jos paneelin       except in exceptional circumstances when the
17774: mielestä ei muutoin voida täyttää tieteellisen      panel considers that the need for specialized
17775: erityisasiantuntemuksen tarvetta. Riidan osa-       scientific expertise cannot be fulfllled otherwise.
17776: puolten hallitusten virkamiesten ei tule toimia     Government officials of parties to the dispute
17777: teknisissä asiantuntijaryhmissä. Teknisten asi-     shall not serve on a technical expert group.
17778: antuntijaryhmien jäsenten on toimittava yksi-       Members of technical expert groups shall serve
17779: tyishenkilöillä eivätkä hallitusten tai minkään     in their individual capacities and not as gov-
17780: järjestön edustajina. Hallitusten tai järjestöjen   ernment representatives, nor as representatives
17781: ei tämän vuoksi tule antaa heille teknisen          of any organization. Governments or organi-
17782:  asiantuntijaryhmän käsiteltävänä olevia asioita    zations shall therefore not give them instruc-
17783:  koskevia ohjeita.                                  tions with regard to matters before a technical
17784:                                                     expert group.
17785:   4. Tekniset asiantuntijaryhmät saavat kysyä          4. Technical expert groups may consult and
17786: ja hakea tietoja ja teknistä apua sopiviksi         seek information and technical advice from any
17787: katsomistaan lähteistä. Ennen kuin tekninen         source they deem appropriate. Before a tech-
17788: asiantuntijaryhmä hakee sellaista tietoa tai        nical expert group seeks such information or
17789: asiantuntemusta, minkä lähde on jonkun jäse-        advice from a source within the jurisdiction of
17790: nen hallintovallan alainen, sen on informoitava     a Member, it shall inform the government of
17791: tätä jäsentä. Jäsenen on vastattava pikimmiten      that Member. Any Member shall respond
17792: ja täydellisesti teknisen asiantuntijaryhmän        promptly and fully to any request by a tech-
17793: pyyntöihin saada tarpeellisiksi ja sopiviksi kat-   nical expert group for such information as the
17794: somiaan tietoja.                                    technical expert group considers necessary and
17795:                                                     appropriate.
17796:    5. Riidan osapuolten on saatava käyttöönsä          5. The parties to a dispute shall have access
17797: kaikki tekniselle asiantuntijaryhmälle annetut      to all relevant information provided to a
17798: asiaankuuluvat tiedot, elleivät ne ole luonteel-    technical expert group, unless it is of a confi-
17799: taan luottamuksellisia. Tekniselle asiantuntija-    dential nature. Confidential information pro-
17800: ryhmälle annettuja luottamuksellisia tietoja ei     vided to the technical expert group shall not be
17801: tule antaa julkisuuteen ilman tiedon antaneen       released without formal authorization from the
17802: 342                                      1994 vp -    HE 296
17803: 
17804: hallituksen, organisaation tai henkilön virallis-     government, organization or person providing
17805: ta valtuutusta. Milloin tällaisia tietoja teknisel-   the information. Where such information is
17806: tä asiantuntijaryhmältä pyydetään, mutta tie-         requested from the technical expert group but
17807: tojen luovuttamiseen ei ole valtuutusta, antaa        release of such information by the technical
17808: kyseinen hallitus, organisaatio tai henkilö tie-      expert group is not authorized, a non-confiden-
17809: doista ei-luottamuksellisen yhteenvedon.              tial summary of the information will be pro-
17810:                                                       vided by the government, organization or
17811:                                                       person supplying the information.
17812:   6. Teknisen asiantuntijaryhmän on toimitet-            6. The technical expert group shall submit a
17813: tava raporttiluonnos asianosaisille jäsenille saa-    draft report to the Members concerned with a
17814: dakseen niiden kommentit ja voidakseen ottaa          view to obtaining their comments, and taking
17815: ne tarpeen mukaan huomioon loppuraportissa,           them into account, as appropriate, in the final
17816: joka jaetaan myös asianosaisille jäsenille, kun       report, which shall also be circulated to the
17817: se toimitetaan paneelille.                            Members concerned when it is submitted to the
17818:                                                       panel.
17819:                                          1994 vp -    HE 296                                      343
17820: 
17821: 
17822: 
17823: 
17824:                      LIITE 3                                            ANNEX 3
17825:    STANDARDIEN LAATIMISTA,                               CODE OF GOOD PRACTICE FOR
17826:  HYVÄKSYMISTÄ JA SOVELTAMISTA                          THE PREPARATION, ADOPTION AND
17827:   KOSKEVAT MENETTELYOHJEET                                APPLICA TION OF STANDARDS
17828: 
17829: Yleiset määräykset                                    General Provisions
17830:  A. Näihin menettelyohjeisiin sovelletaan tä-            A. For the purposes of this Code the
17831: män sopimuksen liitteen 1 määritelmiä.                definitions in Annex 1 of this Agreement shall
17832:                                                       apply.
17833:    B. Nämä menettelyohjeet voi hyväksyä mikä             B. This Code is open to acceptance by any
17834: tahansa standardisoiva elin WTO:n jäsenen             standardizing body within the territory of a
17835: alueella, olkoonpa se keskushallinnon, paikal-        Member of the WTO, whether a central gov-
17836: lishallinnon tai yksityinen elin; alueellinen stan-   ernment body, a local government body, or a
17837: dardisoiva viranomaiseEn, jonka yksi tai use-         non-governmental body; to any governmental
17838: ampi jäsen on WTO:n jäsen; tai alueellinen            regional standardizing body one or more mem-
17839: standardisoiva yksityinen elin, jonka yksi tai        bers of which are Members of the WTO; and to
17840: useampi jäsen sijaitsee WTO:n jäsenen alueella        any non-governmental regional standardizing
17841: (tässä menettelyohjeessa käytetään yhteisesti         body one or more members of which are
17842: nimitystä "standardisoivat elimet" ja erikseen        situated within the territory of a Member of the
17843: nimitystä "standardisoiva elin").                     WTO (referred to in this Code collectively as
17844:                                                       "standardizing bodies" and individually as "the
17845:                                                       standardizing body").
17846:    C. Standardisoivien elinten, jotka ovat hy-           C. Standardizing bodies that have accepted
17847: väksyneet tämän ohjeen tai sanoutuneet siitä          or withdrawn from this Code shall notify this
17848: irti, on ilmoitettava tästä ISO/IEC:n informaa-       fact to the ISOIIEC Information Centre in
17849: tiokeskukseen Geneveen. Ilmoitukseen on lii-          Geneva. The notification shall include the
17850: tettävä kyseisen elimen nimi ja osoite ja sen         name and address of the body concerned and
17851: nykyinen ja odotettavissa oleva standardisoin-        the scope of its current and expected standard-
17852: tiala. Ilmoituksen voi lähettää joko suoraan          ization activities. The notification may he sent
17853: ISO/IEC:n         informaatiokeskukseen       tai     either directly to the ISO/IEC Information
17854: ISO/IEC:n kansallisen jäsenen välityksellä tai,       Centre, or through the national member body
17855: mielummin, ISONETin asianomaisen kansalli-            of ISO/IEC or, preferably, through the relevant
17856: sen jäsenen tai kansainvälisen liitännäisjäsenen      national member or international affiliate of
17857: välityksellä.                                         !SONET, as appropriate.
17858: 
17859: 
17860:        VARSINAISET MÄÄRÄYKSET                                SUBSTANTIVE PROVISIONS
17861:    D. Standardisoivan elimen on standardien             D. In respect of standards, the standardizing
17862: osalta myönnettävä tuotteille, jotka ovat peräi-      body shall accord treatment to products orig-
17863: sin minkä tahansa WTO:n jäsenen alueelta,             inating in the territory of any other Member of
17864: vähintään yhtä edullinen kohtelu kuin saman-          the WTO no less favourable than that accorded
17865: laisine tuotteille, jotka ovat kotimaista alkupe-     to like products of national origin and to like
17866: rää tai jotka ovat peräisin mistä tahansa             products originating in any other country.
17867: muusta maasta.
17868:    E. Standardisoivan elimen on taattava, ettei         E. The standardizing body shall ensure that
17869: 344                                     1994 vp- HE 296
17870: 
17871: standardeja laadita, hyväksytä eikä sovelleta        standards are not prepared, adopted or applied
17872: siinä tarkoituksessa tai siten, että luodaan         with a view to, or with the effect of, creating
17873: tarpeettomia esteitä kansainväliselle kaupalle.      unnecessary obstacles to international trade.
17874:    F. Mikäli kansainvälisiä standardeja on ole-         F. Where international standards exist or
17875: massa tai niiden valmistuminen on odotettavis-       their completion is imminent, the standardizing
17876: sa, standardisoivan elimen on käytettävä niitä       body shall use them, or the relevant parts of
17877: tai niiden vastaavia osia laatimiensa standardi-     them, as a basis for the standards it develops,
17878: en pohjana, paitsi milloin tällaiset kansainväli-    except where such international standards or
17879: set standardit tai vastaavat osat olisivat tehot-    relevant parts would be ineffective or inappro-
17880: tomia tai soveltumattomia, esimerkiksi riittä-       priate, for instance, because of an insufficient
17881: mättömän suojelutason, oleellisten ilmastollis-      level of protection or fundamental climatic or
17882: ten tai maantieteellisten tekijöiden taikka oleel-   geographical factors or fundamental technolog-
17883: listen teknologisten ongelmien vuoksi.               ical problems.
17884:    G. Jotta standardit saataisiin harmonisoi-           G. With a view to harmonizing standards on
17885: duksi mahdollisimman laajasti, standardisoivan       as wide a basis as possible, the standardizing
17886: elimen on tarkoituksenmukaisella tavalla an-         body shall, in an appropriate way, play a full
17887: nettava voimavarojensa puitteissa täysi panos        part, within the limits of its resources, in the
17888: asianomaisten kansainvälisten standardisoivien       preparation by relevant international standard-
17889: elimien toimesta tapahtuvaan sellaisten kan-         izing bodies of international standards regard-
17890: sainvälisten standardien laadintaan, joiden ai-      ing subject matter for which it either has
17891: heesta se joko on hyväksynyt tai on odotetta-        adopted, or expects to adopt, standards. For
17892: vissa, että se hyväksyy standardin. Jäsenen          standardizing bodies within the territory of a
17893: alueella toimivien standardisoivien elinten osal-    Member, participation in a particular interna-
17894: listumisen tiettyyn kansainväliseen standar-         tional standardization activity shall, whenever
17895: disointitoimintaan tulee mahdollisuuksien mu-        possible, take place through one delegation
17896: kaan tapahtua yhden kaikkia niitä alueen             representing all standardizing bodies in the
17897: Standardisoivia elimiä edustavan valtuuskun-         territory that have adopted, or expect to adopt,
17898: nan kautta, jotka joko ovat hyväksyneet tai on       standards for the subject matter to which the
17899: odotettavissa, että ne hyväksyvät standardeja        international standardization activity relates.
17900: aiheesta, johon kansainvälinen standardisointi-
17901: toiminta liittyy.
17902:    H. Jäsenen alueella toimivan standardisoivan         H. The standardizing body within the terri-
17903: elimen on pyrittävä kaikin keinoin välttämään        tory of a Member shall make every effort to
17904: päällekkäisyyksiä muiden samalla alueella toi-       avoid duplication of, or overlap with, the work
17905: mivien tai vastaavien kansainvälisten tai alueel-    of other standardizing bodies in the national
17906: listen standardisoivien elinten työn kanssa.         territory or with the work of relevant interna-
17907: Niiden on myös pyrittävä kaikin keinoin saa-         tional or regional standardizing bodies. They
17908: maan aikaan kansallinen konsensus laatimis-          shall also make every effort to achieve a
17909: taan standardeista. Samoin alueellisen standar-      national consensus on the standards they de-
17910: disoivan elimen on pyrittävä kaikin keinoin          velop. Likewise the regional standardizing
17911: välttämään päällekkäisyyksiä kansainvälisten         body shall make every effort to avoid duplica-
17912: standardisoivien elinten kanssa.                     tion of, or overlap with, the work of relevant
17913:                                                      international standardizing bodies.
17914:    I. Standardisoivan elimen on määriteltävä            I. Wherever appropriate, the standardizing
17915: mahdollisuuksien mukaan tuotteen vaatimuk-           body shall specify standards based on product
17916: sia koskevat standardit ennemmin suoritusky-         requirements in terms of performance rather
17917: kyä kuin rakennetta tai ulkoisia ominaisuuksia       than design or descriptive characteristics.
17918: koskevien ominaisuuksien avulla.
17919:    J. Vähintään kerran puolessa vuodessa stan-          J. At least once every six months, the
17920: dardisoivan elimen on julkaistava työohjelma,        standardizing body shall publish a work pro-
17921: joka sisältää sen nimen ja osoitteen, sen val-       gramme containing its name and address, the
17922: misteilla olevat standardit ja sen edellisen kau-    standards it is currently preparing and the
17923: den aikana hyväksymät standardit. Standardi          standards which it has adopted in the preceding
17924: on valmisteilla standardin laatimispäätöksestä       period. A standard is under preparation from
17925:                                         1994 vp -- FIE 296                                        345
17926: 
17927: sen hyväksymiseen asti. Erityisesti nimettyjen       the moment a decision has been taken to
17928: standardiluonnosten otsikot on pyydettäessä          develop a standard until that standard has been
17929: toimitettava englanniksi, ranskaksi tai espan-       adopted. The titles of specific draft standards
17930: jaksi. Ilmoitus työohjelmasta on julkaistava         shall, upon request, be provided in English,
17931: kansallisessa tai vaihtoehtoisesti alueellisessa     French or Spanish. A notice of the existence of
17932: standardisointitoiminnan julkaisussa.                the work programme shall be published in a
17933:                                                      national or, as the case may be, regional
17934:                                                      publication of standardization activities.
17935:    Työohjelmasta on käytävä ilmi kustakin               The work programme shall for each standard
17936: standardista, ISONETin sääntöjen mukaisesti,         indicate, in accordance with any !SONET
17937: aiheenmukainen luokitus, standardin käsittely-       rules, the classification relevant to the subject
17938: vaihe ja viitaukset pohjana olevaan kansainvä-       matter, the stage attained in the standard's
17939: liseen standardiin. Viimeistään työohjelmansa        development, and the references of any inter-
17940: julkaisuvaiheessa standardisoivan elimen on          national standards taken as a basis. No later
17941: ilmoitettava siitä ISO/IEC:n informaatiokes-         than at the time of publication of its work
17942: kukseen Geneveen.                                    programme, the standardizing body shall notify
17943:                                                      the existence thereof to the ISO/IEC Informa-
17944:                                                      tion Centre in Geneva.
17945:    Ilmoituksen on sisällettävä standardisoivan          The notification shall contain the name and
17946: elimen nimi ja osoite, sen julkaisun nimi ja         address of the standardizing body, the name
17947: numero, jossa työohjelma julkaistaan, työohjel-      and issue of the publication in which the work
17948: man voimassaoloaika, sen hinta (ellei maksu-         programme is published, the period to which
17949: ton), ja kuinka ja mistä sen voi saada. Ilmoitus     the work programme applies, its price (if any),
17950: voidaan lähettää suoraan ISO/IEC:n informaa-         and how and where it can be obtained. The
17951: tiokeskukseen tai mieluummin ISONETin vas-           notification may be sent directly to the
17952: taavan kansallisen jäsenen tai kansainvälisen        ISO!IEC Information Centre, or, preferably,
17953: liitännäisjäsenen välityksellä.                      through the relevant national member or inter-
17954:                                                      national affiliate of !SONET, as appropriate.
17955:    K. Kansallisen ISO/IEC:n jäsenen on pyrit-           K. The national member of ISO/IEC shall
17956: tävä kaikin keinoin tulemaan ISONETin jäse-          make every effort to become a member of
17957: neksi tai nimeämään toinen elin jäseneksi sa-        !SONET or to appoint another body to be-
17958: moin kuin hankkimaan kaikkein kehittynein            come a member as well as to acquire the most
17959: ISONETin jäsenelle mahdollinen jäsenyystyyp-         advanced membership type possible for the
17960: pi. Muiden standardisoivien elinten on pyrittä-      !SONET member. Other standardizing bodies
17961: vä kaikin keinoin liittymään ISONETin jäse-          shall make every effort to associate themselves
17962: neen.                                                with the !SONET member.
17963:    L. Ennen standardin hyväksymistä standar-            L. Before adopting a standard, the standard-
17964: disoivan elimen on annettava vähintään 60            izing body shall allow a period of at least 60
17965: päivän aika lausunnonautoon standardiluon-           days for the submission of comments on the
17966: noksesta WTO:n jäsenen alueen kiinnostuneille        draft standard by interested parties within the
17967: tahoille. Tätä aikaa voidaan kuitenkin lyhentää      territory of a Member of the WTO. This period
17968: siinä tapauksessa, että äkillisiä turvallisuuteen,   may, however, be shortened in cases where
17969: terveyteen tai ympäristöön liittyviä ongelmia        urgent problems of safety, health or environ-
17970: syntyy tai uhkaa syntyä. Viimeistään kommen-         ment arise or threaten to arise. No later than at
17971: tointiajan alussa standardisoivan elimen on          the start of the comment period, the standard-
17972: julkaistava ilmoitus, jossa tiedotetaan kom-         izing body shall publish a notice announcing
17973: menttiaika, kohdassa J mainitussa julkaisussa.       the period for commenting in the publication
17974: Tällaisen ilmoituksen tulee mahdollisuuksien         referred to in paragraph J. Such notification
17975: mukaan sisältää selvitys siitä, poikkeaako luon-     shall include, as far as practicable, whether the
17976: nos vastaavasta kansainvälisestä standardista.       draft standard deviates from relevant interna-
17977:                                                      tional standards.
17978:   M. WTO:n jäsenen alueen kiinnostuneen                 M. On the request of any interested party
17979: tahon pyytäessä standardisoivan elimen on            within the territory of a Member of the WTO,
17980: pikimmiten toimitettava tai järjestettävä toimi-     the standardizing body shall promptly provide,
17981: 44 340915T
17982: 346                                    1994 vp -    HE 296
17983: 
17984: tettavaksi kopio standardiluonnoksesta, jonka       or arrange to provide, a copy of a draft
17985: se on lähettänyt lausunnolle. Palvelumaksujen       standard which it has submitted for comments.
17986: on oltava, lukuunottamatta todellisia toimitus-     Any fees charged for this service shall, apart
17987: kuluja, samat ulkomaalaisille ja kotimaisille       from the real cost of delivery, be the same for
17988: tahoille.                                           foreign and domestic parties.
17989:    N. Standardisoivan elimen on otettava huo-          N. The standardizing body shall take into
17990: mioon standardin jatkovalmistelussa lausunto-       account, in the further processing of the stan-
17991: kierroksen aikana saatu palaute. Tämän me-          dard, the comments received during the period
17992: nettelyohjeen hyväksyneiden standardisoivien        for commenting. Comments received through
17993: elinten välityksellä vastaanotettuihin komment-     standardizing bodies that have accepted this
17994: teihin tulee pyydettäessä vastata mahdollisim-      Code of Good Practice shall, if so requested, be
17995: man pikaisesti. Vastauksen tulee sisältää selitys   replied to as promptly as possible. The reply
17996: siitä, miksi poikkeaminen kansainvälisestä          shall include an explanation why a deviation
17997: standardista on tarpeen.                            from relevant international standards is neces-
17998:                                                     sary.
17999:    0. Heti, kun standardi on hyväksytty, se on         0. Once the standard has been adopted, it
18000: myös julkaistava.                                   shall be promptly published.
18001:    P. WTO:n jäsenen alueen kiinnostuneen ta-           P. On the request of any interested party
18002: hon pyytäessä standardisoivan elimen on pi-         within the territory of a Member of the WTO,
18003: kimmiten toimitettava tai järjestettävä toimitet-   the standardizing body shall promptly provide,
18004: tavaksi kopio viimeisimmästä työohjelmastaan        or arrange to provide, a copy of its most recent
18005: tai standardista, jonka se on tuottanut. Tästä      work programme or of a standard which it
18006: palvelusta perittävien maksujen on oltava, lu-      produced. Any fees charged for this service
18007: kuunottamatta todellisia toimitusmaksuja, sa-       shall, apart from the real cost of delivery, be
18008: mat ulkomaalaisille ja kotimaisille tahoille.       the same for foreign and domestic parties.
18009:    Q. Standardisoivan elimen on harkittava             Q. The standardizing body shall afford sym-
18010: myötämielisesti ja suotava riittävä mahdolli-       pathetic consideration to, and adequate oppor-
18011: suus neuvottelupyynnöille, jotka koskevat tul-      tunity for, consultation regarding representa-
18012: kintoja tämän ohjeen toiminnasta ja joita           tions with respect to the operation of this Code
18013: esittävät tämän ohjeen hyväksyneet standardi-       presented by standardizing bodies that have
18014: soivat elimet. Sen on yritettävä puolueettomasti    accepted this Code of Good Practice. It shall
18015: ratkaista valitukset.                               make an objective effort to solve any com-
18016:                                                     plaints.
18017:                                         1994 vp- HE 296                                          347
18018: 
18019: 
18020: 
18021: 
18022:   SOPIMUS KAUPPAAN LIITTYVISTÄ                        AGREEMENT ON TRADE-RELATED
18023:        INVESTOINTITOIMISTA                               INVESTMENT MEASURES
18024: 
18025:   Jäsenet, jotka                                       Members,
18026:    katsovat, että mm1sterit sopivat Punta del          Considering that Ministers agreed in the
18027: Esten julistuksessa, että "GATTin investointi-      Punta del Este Declaration that "Following an
18028: toimien kauppaa rajoittaviin ja vääristäviin        examination of the operation of GATT Articles
18029: vaikutuksiin liittyvien artiklojen toiminnan tar-   related to the trade restrictive and distorting
18030: kastelun seurauksena neuvottelujen tulisi val-      effects of investment measures, negotiations
18031: mistella tarkoituksenmukaisia lisämääräyksiä,       should elaborate, as appropriate, further pro-
18032: jotka saattavat olla tarpeen tällaisten, kaup-      visions that may be necessary to avoid such
18033: paan haitallisesti kohdistuvien vaikutusten vält-   adverse effects on trade";
18034: tämiseksi";
18035:    toivovat edistävänsä maailmankaupan laaje-          Desiring to promote the expansion and pro-
18036: nemista ja vaiheittaista vapautumista ja helpot-    gressive liberalisation of world trade and to
18037: tavansa investointeja yli kansainvälisten rajojen   facilitate investment across international fron-
18038: kaikkien kauppakumppaneiden ja erityisesti          tiers so as to increase the economic growth of
18039: kehitysmaajäsenten taloudellisen kasvun lisää-      all trading partners, particularly developing
18040: miseksi samalla varmistaen vapaan kilpailun;        country Members, while ensuring free compe-
18041:                                                     tition;
18042:    ottavat huomioon kehitysmaajäsenten, erityi-         Taking into account the particular trade,
18043: sesti vähiten kehittyneiden kehitysmaajäsenten,     development and financial needs of developing
18044: erityiset kauppaan, kehittämiseen ja rahoituk-      country Members, particularly those of the
18045: seen liittyvät tarpeet;                             least-developed country Members;
18046:    tunnustavat sen, että tietyt investointitoimet      Recognizing that certain investment measures
18047: voivat aiheuttaa kauppaa rajoittavia ja vääris-     can cause trade-restrictive and distorting ef-
18048: täviä vaikutuksia;                                  fects;
18049:    sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
18050: 
18051:                    Artikla 1                                           Article 1
18052:                  Soveltamisala                                         Coverage
18053:   Tätä sopimusta sovelletaan vain tavarakaup-         This Agreement appiies to investment mea-
18054: paan liittyviin investointitoimiin (tässä sopi-     sures related to trade in goods only (referred to
18055: muksessa "TRIMs").                                  in this Agreement as "TRIMs").
18056: 
18057:                    Artikla 2                                           Article 2
18058:  Kansallinen kohtelu ja määrälliset rajoitukset          National Treatment and Quantitative
18059:                                                                      Restrictions
18060:    1. GATT 1994 -sopimuksen mukaisia muita             1. Without prejudice to other rights and
18061: oikeuksia ja velvoitteita rajoittamatta minkään     obligations under GATT 1994, no Member
18062: jäsenen ei tule soveltaa investointitoimia, jotka   shall apply any TRIM that is inconsistent with
18063: eivät ole sopusoinnussa GATT 1994 -sopimuk-         the provisions of Article III or Article XI of
18064: sen III artiklan tai XI artiklan määräysten         GATT 1994.
18065: kanssa.
18066: 348                                            1994 vp -- liE 296
18067: 
18068:   2. Esimerkkiluettelo investointitoimenpiteis-                 2. An illustrative list of TRIMs that are
18069: tä, jotka eivät ole sopusoinnussa GATT 1994                  inconsistent with the obligation of national
18070: -sopimuksen III artiklan 4 kohdan edellyttä-                 treatment provided for in paragraph 4 of
18071: män kansallisen kohtelun velvoitteen eivätkä                 Article III of GATT 1994 and the obligation of
18072: GATT 1994 -sopimuksen XI artiklan 1 kohdan                   general elimination of quantitative restrictions
18073: edellyttämän määrällisten rajoitusten yleisen                provided for in paragraph 1 of Article XI of
18074: poistamisen kanssa, sisältyy tämän sopimuksen                GATT 1994 is contained in the Annex to this
18075: liitteeseen.                                                 Agreement.
18076: 
18077:                       Artikla 3                                                    Article 3
18078:                      Poikkeukset                                                  Exceptions
18079:   Tämän sopimuksen määräyksiin sovelletaan                     A11 exceptions under GATT 1994 shall ap-
18080: soveltuvin osin kaikkia GATT 1994 -sopimuk-                  ply, as appropriate, to the provisions of this
18081: sen mukaisia poikkeuksia.                                    Agreement.
18082: 
18083:                      Artikla 4                                                   Article 4
18084:                  Kehitysmaajäsenet                                     Developing Country Members
18085:    Kehitysmaajäsen saa vapaasti poiketa väliai-                 A deve1oping country Member shall be free
18086: kaisesti 2 artiklan mukaisista määräyksistä                  to deviate temporarily from the provisions of
18087: siinä laajuudessa ja sillä tavoin kuin GATT                  Article 2 to the extent and in such a manner as
18088: 1994 -sopimuksen XVIII artikla, GATT 1994                    Article XVIII of GATT 1994, the U nderstand-
18089: -sopimuksen sopimus maksutasetta koskevista                  ing on the Balance-of-Payments Provisions of
18090: määräyksistä ja 28. marraskuuta 1979 hyväk-                  GATT 1994, and the Declaration on Trade
18091: sytty julkilausuma maksutasesyistä käyttöön                  Measures Taken for Balance-of-Payments Pur-
18092: otetuista kauppatoimista (BISD-julkaisusarja                 poses adopted on 28 November 1979 (BISD
18093: 26S/205--209) sallivat jäsenen poiketa GATT                  26S/205--209) permit the Member to deviate
18094: 1994 -sopimuksen III ja XI artikloista.                      from the provisions of Articles III and XI of
18095:                                                              GATT 1994.
18096: 
18097:                    Artikla 5                                                    Article 5
18098:        Ilmoittaminen ja siirtymäjärjestelyt                    Notification and Transitional Arrangements
18099:    1. 90 päivän kuluessa WTO-sopimuksen voi-                    1. Members, within 90 days of the date of
18100: maantulosta jäsenten on ilmoitettava tavara-                 entry into force of the WTO Agreement, shall
18101: kauppaneuvostolle kaikista soveltamistaan in-                notify the Council for Trade in Goods of all
18102: vestointitoimista, jotka eivät ole sopusoinnussa             TRIMs they are applying that are not in
18103: tämän sopimuksen määräysten kanssa. Tällai-                  conformity with the provisions of this Agree-
18104: sista yleisesti tai erityisesti sovellettavista inves-       ment. Such TRIMs of general or specific
18105: tointitoimista on ilmoitettava samoin kuin toi-              application shall be notified, along with their
18106: mitettava selostus niiden pääasiallisista piirteis-          principal features. 1
18107: tä.1
18108:    2. Kunkin jäsenen on poistettava kaikki yllä                2. Each Member shall eliminate all TRIMs
18109: olevan 1 kohdan mukaisesti ilmoittamansa                     which are notified under paragraph 1 within
18110: investointitoimet kahden vuoden kuluessa                     two years of the date of entry into force of the
18111: WTO-sopimuksen voimaantulosta siinä ta-                      WTO Agreement in the case of a developed
18112: pauksessa, että kysymyksessä on teollisuusmaa-               country Member, within five years in the case
18113: jäsen, viiden vuoden kuluessa kehitysmaa-                    of a developing country Member, and within
18114:    1
18115:      Jos investointitoimenpiteitä sovelletaan harkinnan-        1 In the case of TRIMs applied under discretionary
18116: 
18117: varaisella valtuutuksella, jokainen erityissovellutus on     authority, each specific application shall be notified.
18118: ilmoitettava. Tietoja, jotka voisivat vahingoittaa yksit-    Information that would prejudice the legitimate com-
18119: täisten yritysten laillisia kaupallisia etuja, ei tarvitse   mercial interests of particular enterprises need not be
18120: ilmoittaa.                                                   disclosed.
18121:                                        1994 vp- HE 296                                          349
18122: 
18123: jäsenen tapauksessa ja seitsemän vuoden kulu-      seven years in the case of a least-developed
18124: essa vähiten kehittyneen kehitysmaajäsenen ta-     country Member.
18125: pauksessa.
18126:    3. Tavarakauppaneuvosto voi pyynnöstä jat-         3. On request, the Council for Trade in
18127: kaa 1 kohdan mukaisesti ilmoitettujen inves-       Goods may extend the transition period for the
18128: tointitoimien poistamiselle annettua siirtymä-     elimination of TRIMs notified under para-
18129: kautta koskien kehitysmaajäsentä tai vähiten       graph 1 for a developing country Member,
18130: kehittynyttä kehitysmaajäsentä, joka osoittaa      including a least-developed country Member,
18131: kohtaavansa erityisiä vaikeuksia tämän sopi-       which demonstrates particular difficulties in
18132: muksen määräysten soveltamisessa. Tällaista        implementing the provisions of this Agreement.
18133: pyyntöä harkitessaan tavarakauppaneuvoston         In considering such a request, the Council for
18134: on otettava huomioon kysymyksessä olevan           Trade in Goods shall take into account the
18135: jäsenen kehitykseen, rahoitukseen ja kauppaan      individual development, financial and trade
18136: liittyvät yksilölliset tarpeet.                    needs of the Member in question.
18137:    4. Siirtymäkauden aikana jäsen ei saa muut-        4. During the transition period, a Member
18138: taa minkään 1 kohdan mukaisesti ilmoittaman-       shall not modify the terms of any TRIM which
18139:  sa investointitoimen ehtoja siitä muodosta,       it notifies under paragraph 1 from those pre-
18140: joka niillä oli WTO-sopimuksen voimaantulo-        vailing at the date of entry into force of the
18141: päivänä, mikäli tämä lisäisi ristiriitaisuutta 2   WTO Agreement so as to increase the degree of
18142: artiklan määräysten kanssa. Alle 180 päivää        inconsistency with the provisions of Article 2.
18143:  ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa käyt-           TRIMs introduced less than 180 days before
18144:  töönotetut investointitoimet eivät hyödy 2 koh-   the date of entry into force of the WTO
18145:  dassa määrätyistä siirtymäjärjestelyistä.         Agreement shall not benefit from the transi-
18146:                                                    tional arrangements provided in paragraph 2.
18147:    5. 2 artiklan määräysten estämättä jäsen voi,      5. Notwithstanding the provisions of Arti-
18148: jotta se ei saattaisi huonompaan asemaan           cle 2, a Member, in order not to disadvantage
18149: aiemmin perustettuja yrityksiä, jotka ovat 1       established enterprises which are subject to a
18150: kohdan mukaisesti ilmoitetun investointitoimen     TRIM notified under paragraph 1, may apply
18151: alaisia, soveltaa siirtymäkauden aikana samaa      during the transition period the same TRIM to
18152: investointitointa uuteen investointiin (i) kun     a new investment (i) where the products of such
18153: tällaisen investoinnin tuotteet ovat aiemmin       investment are like products to those of the
18154: perustettujen yritysten tuotteiden kaltaisia ja    established enterprises, and (ii) where necessary
18155: (ii) kun se on tarpeen uuden investoinnin ja       to avoid distorting the conditions of competi-
18156: aiemmin perustettujen yritysten välisten kilpai-   tion between the new investment and the
18157: luolosuhteiden vääristymisen estämiseksi. Uu-      established enterprises. Any TRIM so applied
18158: teen investointiin tällä tavoin sovelletusta in-   to a new investment shall be notified to the
18159: vestointitoimesta ilmoitetaan tavarakauppa-        Council for Trade in Goods. The terms of such
18160: neuvostolle. Tällaisen investointitoimen ehtojen   a TRIM shall be equivalent in their competitive
18161: on oltava kilpailuvaikutuksiltaan vastaavanlai-    effect to those applicable to the established
18162: sia niiden ehtojen kanssa, joita sovelletaan       enterprises, and it shall be terminated at the
18163: aiemmin perustettuihin yrityksiin, ja toimenpi-    same time.
18164: de on lopetettava samaan aikaan.
18165: 
18166:                    Artikla 6                                          Article 6
18167:                  Läpinäkyvyys                                       Transparency
18168:    1. Jäsenet vahvistavat noudattavansa inves-        1. Members reaffirm, with respect to TRIMs,
18169: tointitoimen suhteen läpinäkyvyys- ja ilmoitus-    their commitment to obligations on transpar-
18170: velvollisuutta, joka määritellään GATT 1994        ency and notification in Article X of GATT
18171: -sopimuksen X artiklassa, marraskuun 28. päi-      1994, in the undertaking on "Notification"
18172: vänä 1979 hyväksyttyyn, ilmoittamista, neuvot-     contained in the Understanding Regarding
18173: teluja, riitojen ratkaisemista ja valvontaa kos-   Notification, Consultation, Dispute Settlement
18174: kevaan sopimukseen sisältyvässä "Ilmoittami-       and Surveillance adopted on 28 November
18175: nen" -sitoumuksessa ja ilmoitusmenettelyä kos-     1979 and in the Ministerial Decision on Noti-
18176: 350                                     1994 vp -- lfE 296
18177: 
18178: kevassa, 15. huhtikuuta 1994 hyväksytyssä            fication Procedures adopted on 15 April1994.
18179: ministeritason päätöksessä.
18180:    2. Kukin jäsen ilmoittaa sihteeristölle julkai-      2. Each Member shall notify the Secretariat
18181: sunsa, joista investointitoimet löytyvät, mu-        of the publications in which TRIMs may be
18182: kaan lukien ne, joita niiden aluueella toimivat      found, including those applied by regional and
18183: alueellisen tason tai paikallistason hallintoeli-    local governments and authorities within their
18184: met tai -viranomaiset soveltavat.                    territories.
18185:    3. Kunkin jäsenen on missä tahansa tähän             3. Each Member shall accord sympathetic
18186: sopimukseen liittyvässä asiassa, jonka toinen        consideration to requests for information, and
18187: jäsen on tuonut esiin, kiinnitettävä myötämie-       afford adequate opportunity for consultation,
18188: listä huomiota tiedonantopyyntöihin ja tarjot-       on any matter arising from this Agreement
18189: tava asianmukainen neuvottelumahdollisuus.           raised by another Member. In conformity with
18190: GATT 1994 -sopimuksen X artiklan mukaisesti          Article X of GATT 1994 no Member is re-
18191: yhdenkään jäsenen ei tarvitse antaa tietoja,         quired to disclose information the disclosure of
18192: joiden julkistaminen voisi estää lain täytän-        which would impede law enforcement or oth-
18193: töönpanon tai muutoin olla vastoin yleistä etua      erwise he contrary to the public interest or
18194: tai vahingoittaa yksittäisten julkis- tai yksi-      would prejudice the legitimate commercial in-
18195: tyisyritysten laillisia kaupallisia etuja.           terests of particular enterprises, public or pri-
18196:                                                      vate.
18197: 
18198:                   Artikla 7                                           Article 7
18199:       Kauppaan liittyviä investointitoimia              Committee on Trade-Related Investment
18200:              käsittelevä komitea                                     Measures
18201:     1. Kauppaan liittyviä investointitoimia kä-         1. A Committee on Trade-Related Invest-
18202: sittelevä komitea (tässä sopimuksessa "komi-         ment Measures (referred to in this Agreement
18203: tea") perustetaan, ja se on avoin kaikille           as the "Committee") is hereby established, and
18204: WTO:n jäsenille. Komitea valitsee oman pu-           shall be open to all Members. The Committee
18205: heenjohtajansa ja varapuheenjohtajansa ja ko-        shall eleet its own Chairman and Vice-Chair-
18206: koontuu vähintään kerran vuodessa ja muutoin         man, and shall meet not less than once a year
18207: minkä tahansa jäsenen sitä pyytäessä.                and otherwise at the request of any Member.
18208:    2. Komitea hoitaa tavarakauppaneuvoston              2. The Committee shall carry out responsi-
18209: sille määräämät velvollisuudet ja järjestää jäse-    bilities assigned to it by the Council for Trade
18210: nille mahdollisuuden neuvotella mistä tahansa        in Goods and shall afford Members the oppor-
18211: tämän sopimuksen toimintaan ja täytäntöön-           tunity to consult on any matters relating to the
18212: panaan liittyvistä asioista.                         operation and implementation of this Agree-
18213:                                                      ment.
18214:   3. Komitea seuraa tämän sopimuksen toi-               3. The Committee shall monitor the opera-
18215: mintaa ja täytäntöönpanoa ja antaa niistä            tion and implementation of this Agreement and
18216: vuosittain selonteon tavarakauppaneuvostolle.        shall report thereon annually to the Council for
18217:                                                      Trade in Goods.
18218: 
18219:                     Artikla 8                                           Article 8
18220:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen               Consultation and Dispute Settlement
18221:    GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII                 The provisions of Articles XXII and XXIII
18222: artiklojen määräyksiä, niin kuin niitä on muu-       of GATT 1994, as elaborated and applied by
18223: tettu ja sovellettu riitojen ratkaisemista koske-    the Dispute Settlement Understanding, shall
18224: vassa sopimuksessa, sovelletaan neuvotteluihin       apply to consultations and the settlement of
18225: ja riitojen ratkaisemiseen tämän sopimuksen          disputes under this Agreement.
18226: nojalla.
18227:                                         1994 vp- HE 296                                        351
18228: 
18229:                   Artikla 9                                          Article 9
18230:        Tavarakauppaneuvoston tarkastelu               Review by the Council for Trade in Goods
18231:    Viimeistään viiden vuoden kuluttua WTO-             N ot later than five years after the date of
18232: sopimuksen voimaantulosta tavarakauppaneu-          entry into force of the WTO Agreement, the
18233: vosto tarkastelee tämän sopimuksen toimintaa        Council for Trade in Goods shall review the
18234: ja esittää ministerikokoukselle tarpeellisia muu-   operation of this Agreement and, as appropri-
18235: toksia tekstiin. Tämän tarkastelun kuluessa         ate, propose to the Ministerial Conference
18236: tavarakauppaneuvosto harkitsee, tulisiko sopi-      amendments to its text. In the course of this
18237: musta täydentää investointipolitiikkaa ja kil-      review, the Council for Trade in Goods shall
18238: pailupolitiikkaa koskevilla määräyksillä.           consider whether the Agreement should be
18239:                                                     complemented with provisions on investment
18240:                                                     policy and competition policy.
18241: 352                                     1994 vp -   HE 296
18242: 
18243: 
18244: 
18245: 
18246:                      LIITE                                              ANNEX
18247:                Esimerkkiluettelo                                    1//ustrative List
18248: 
18249:    1. Investointitoimia, jotka ovat ristiriidassa      1. TRIMs that are inconsistent with the
18250: GATT 1994 -sopimuksen III artiklan 4 koh-           obligation of national treatment provided for
18251: dassa edellytetyn kansallisen kohtelun velvoit-     in paragraph 4 of Article III of GATT 1994
18252: teen kanssa, ovat ne, jotka kansallisen lain tai    include those which are mandatory or enforce-
18253: hallinnollisten määräysten perusteella ovat pa-     able under domestic law or under administra-
18254: kottavia tai täytäntöönpantavissa tai joiden        tive rulings, or compliance with which is
18255: noudattaminen on välttämätöntä jonkin edun          necessary to obtain an advantage, and which
18256: saamiseksi ja jotka edellyttävät                    require:
18257:    (a) yrityksen ostavan tai käyttävän kotimais-       (a) the purchase or use by an enterprise of
18258: ta alkuperää olevia tai kotimaisesta lähteestä      products of domestic origin or from any
18259: saatuja tuotteita, riippumatta siitä, onko ne       domestic source, whether specified in terms of
18260: määritelty tietyiksi tuotteiksi, tuotteiden mää-    particular products, in terms of volume or
18261: riksi tai arvoiksi tai osuudeksi yrityksen pai-     value of products, or in terms of a proportion
18262: kallisen tuotannon määrästä tai arvosta tai         of volume or value of its local production; or
18263:    (b) että yrityksen tuontituotteiden hankinnat       (b) that an enterprise's purchases or use of
18264: tai käyttö rajoitetaan määrään, joka riippuu        imported products be limited to an amount
18265: sen viemien paikallisten tuotteiden määrästä tai    related to the volume or value of local products
18266: arvosta.                                            that it exports.
18267:    2. Investointitoimia, jotka ovat ristiriidassa      2. TRIMs that are inconsistent with the
18268: GATT 1994-sopimuksen XI artiklan 1 kohdan           obligation of general elimination of quantita-
18269: edellyttämän määrällisten rajoitusten yleisen       tive restrictions provided for in paragraph 1 of
18270: poistamisen kanssa, ovat ne, jotka kansallisen      Article XI of GATT 1994 include those which
18271: lain tai hallinnollisten määräysten perusteella     are mandatory or enforceable under domestic
18272: ovat pakottavia tai täytäntöönpantavissa tai        law or under administrative rulings, or compli-
18273: joiden noudattaminen on välttämätöntä jonkin        ance with which is necessary to obtain an
18274: edun saamiseksi ja jotka rajoittavat                advantage, and which restrict:
18275:    (a) yrityksen paikallisessa tuotannossa käyt-       (a) the importation by an enterprise of
18276: tämiensä tai siihen liittyvien tuotteiden maa-      products used in or related to its local produc-
18277: hantuontia yleisesti tai rajoittaen sen määrää,     tion, generally or to an amount related to the
18278: joka riippuu sen viemien paikallisten tuotteiden    volume or value of local production that it
18279: määrästä tai arvosta;                               exports;
18280:    (b) yrityksen paikallisessa tuotannossa käyt-       (b) the importation by an enterprise of
18281: tämiensä tai siihen liittyvien tuotteiden maa-      products used in or related to its local produc-
18282: hantuontia rajoittamalla sen oikeutta hankkia       tion by restricting its access to foreign exchange
18283: valuuttaa määrään, joka riippuu valuuttatulois-     to an amount related to the foreign exchange
18284: ta, jotka katsotaan yrityksen aikaansaamiksi;       inflows attributable to the enterprise; or
18285: tai
18286:    (c) yrityksen harjoittamaa tuotteiden vientiä       (c) the exportation or sale for export by an
18287: tai myyntiä vientiä varten, riippumatta siitä,      enterprise of products, whether specified in
18288: onko ne määritelty tietyiksi tuotteiksi, tuottei-   terms of particular products, in terms of
18289: den määriksi tai arvoiksi taikka osuudeksi          volume or value of products, or in terms of a
18290: yrityksen paikallisen tuotannon määrästä tai        proportion of volume or value of its local
18291: arvosta.                                            production.
18292:                                             1994 vp -     HE 296                                         353
18293: 
18294: 
18295: 
18296: 
18297:        SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                           AGREEMENT ON IMPLEMENTATION
18298:         KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                             OF ARTICLE VI OF THE GENERAL
18299:       SOPIMUKSEN 1994 VI ARTIKLAN                         AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
18300:             SOVELTAMISESTA                                               1994
18301: 
18302:      Jäsenet sopivat seuraavaa:                             Members hereby agree as follows:
18303: 
18304: 
18305:                         OSA 1                                                 PART 1
18306:                        Artikla 1                                              Article 1
18307:                       Periaatteet                                             Principles
18308:    Polkumyyntiä ehkäiseviä toimenpiteitä sovel-              An anti-dumping measure shall be app1ied
18309: letaan ainoastaan GATT 1994 -sopimuksen VI                only under the circumstances provided for in
18310: artiklassa määrättyjen olosuhteiden vallitessa ja         Article VI of GATT 1994 and pursuant to in-
18311: tutkimusten perusteella, jotka on pantu vireille 1        vestigations initiated 1 and conducted in accor-
18312: ja suoritettu tämän sopimuksen määräysten                 dance with the provisions of this Agreement.
18313: mukaisesti. Seuraavat määräykset koskevat                 The following provisions govern the applica-
18314: GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan sovelta-                tion of Article VI of GATT 1994 in so far as
18315: mista siltä osin kuin toimenpiteisiin ryhdytään           action is taken under anti-dumping legislation
18316: polkumyynnin ehkäisemistä koskevan lainsää-               or regulations.
18317: dännön tai säännösten perusteella.
18318: 
18319:                        Artikla 2                                              Article 2
18320:                 Polkumyynnin määrittely                              Determination of Dumping
18321:    2.1. Tämän sopimuksen tarkoittamassa mie-                 2.1 For the purpose of this Agreement, a
18322: lessä tuotetta on katsottava myytävän polku-              product is to be considered as being dumped,
18323: myynnillä, toisin sanoen saatettavan kaupaksi             i.e. introduced into the commerce of another
18324: toiseen maahan normaaliarvoansa alempaan                  country at less than its normal value, if the
18325: hintaan, jos maasta toiseen viedyn tuotteen               export price of the product exported from one
18326: vientihinta on alempi kuin tavanomaisessa kau-            country to another is less than the comparable
18327: pankäynnissä sovellettu samanlaisen tuotteen              price, in the ordinary course of trade, for the
18328: vertailukelpoinen hinta silloin, kun tuote on             like product when destined for consumption in
18329: tarkoitettu viejämaan kulutukseen.                        the exporting country.
18330:    2.2. Silloin kun viejämaan kotimarkkinoilla               2.2 When there are no sales of the like
18331: tavanomaisessa kaupankäynnissä ei myydä sa-               product in the ordinary course of trade in the
18332: manlaista tuotetta tai kun viejämaan kotimark-            domestic market of the exporting country or
18333: kinoiden erityisestä markkinatilanteesta tai              when, because of the particular market situa-
18334:    1                                                         1
18335:      Käsitteellä "pantu vireille" tarkoitetaan myöhem-         The term "initiated" as used in this Agreement
18336: min toimenpidettä, jolla jäsen muodollisesti aloittaa 5   means the procedural action by which a Member
18337: artiklassa tarkoitetut tutkimukset.                       formally commences an investigation as provided in
18338:                                                           Article 5.
18339: 
18340: 45    340915T
18341: 354                                           1994 vp- HE 296
18342: 
18343: myynn~n      vähäisyydestä johtuen2 tällaisen               tion or the low volume of the sales in the
18344: myynmn perusteella ei voida tehdä asianmu-                  domestic market of the exporting country2 ,
18345: kaista vertailua, polkumyyntimarginaali on                  such sales do not permit a proper comparison,
18346: määritettävä vertaamalla 2.1. kohdassa mainit-              the margin of dumping shall be determined by
18347: tua vientihintaa samanlaisen tuotteen vertailu-             comparison with a comparable price of the like
18348: kelpoiseen hintaan silloin, kun tuote on viety              product when exported to an appropriate third
18349: asianmukaiseen kolmanteen maahan, jos hinta                 country, provided that this price is representa-
18350: on edustava, tai alkuperämaan tuotantokustan-               tive, or with the cost of production in the
18351: nuksiin, joihin on lisätty kohtuullinen määrä               country of origin plus a reasonable amount for
18352: hallinto-, myynti- ja muita kustannuksia sekä               administrative, selling and general costs and for
18353: voittoa.                                                    profits.
18354:    2.2.1. Kun samanlaista tuotetta myydään                     2.2.1 Sales of the like product in the domes-
18355: viejämaan kotimarkkinoilla tai kolmanteen                   tic market of the exporting country or sales to
18356: maahan hinnoilla, jotka ovat alhaisempia kuin               a third country at prices below per unit (fixed
18357: tuotannon (kiinteät ja muuttuvat) yksikkökus-               and variable) costs of production plus admin-
18358: tannukset, joihin on lisätty myynti-, yleis- ja             istrative, selling and general costs may be
18359: hallintokustannuksia, myynnin voidaan katsoa                treated as not being in the ordinary course of
18360: poikkeavan hinnan vuoksi tavanomaisesta kau-                trade by reason of price and may be disre-
18361: pankäynnistä. Tällainen myynti voidaan jättää               garded in determining normal value only if the
18362: huomiotta normaaliarvoa määritettäessä sil-                 authorities 3 determine that such sales are made
18363: loin, kun viranomaiset3 katsovat että tällaista             within an extended period of time4 in substan-
18364: myyntiä on tapahtunut pitkän ajanjakson ku-                 tial quantities 5 and are at prices which do not
18365: luessa4 huomattavassa määrin 5 ja hinnoilla,                provide for the recovery of all costs within a
18366: joilla ei voida kattaa kaikkia kustannuksia                 reasonable period of time. If prices which are
18367: kohtuullisen ajan kuluessa. Jos hinnat, jotka               below per unit costs at the time of sale are
18368: ovat myyntihetkellä kustannuksia alhaisempia,               above weighted average per unit costs for the
18369: ylittävät tutkimusjakson kustannuksien paino-               period of investigation, such prices shall be
18370: tetun keskiarvon, on niiden katsottava katta-               considered to provide for recovery of costs
18371: van kustannukset kohtuullisen ajan kuluessa.                within a reasonable period of time.
18372:    2.2.1.1. Tämän artiklan 2 kohdassa kustan-                  2.2.1.1 F or the purpose of paragraph 2, costs
18373: nukset on tavallisesti laskettava tutkittavana              shall normally be calculated on the basis of
18374: olevan viejän tai valmistajan kirjaamien tieto-             records kept by the exporter or producer under
18375: jen pohjalta, mikäli tällaiset tiedot ovat viejä-           investigation, provided that such records are in
18376:    2                                                           2
18377:      Viejämaan kotimarkkinoiden kulutukseen tarkoite-            Sales of the like product destined for consumption
18378: tun samanlaisen tuotteen myynnin on tavallisesti kat-       in the domestic market of the exporting country shall
18379: sottava olevan määrältään riittävä normaaliarvon mää-       normally be considered a sufficient quantity for the
18380: rittämiseksi, jos tällainen myynti on vähintään 5%:ia       determination of the normal value if such sales consti-
18381: tutkittavana olevan tuotteen myynnistä tuojajäsenen         tute 5 per cent or more of the sales of the product under
18382: alueelle. Pienempi suhdeluku tulisi hyväksyä silloin, kun   consideration to the importing Member, provided that
18383: on näyttöä siitä, että tämän suhdeluvun ilmoittama          a lower ratio should be acceptable where the evidence
18384: kotimainen myynti on kuitenkin niin merkittävää, että       demonstrates that domestic sales at such lower ratio are
18385: asianmukainen vertailu on mahdollista.                      nonetheless of sufficient magnitude to provide for a
18386:                                                             proper comparison.
18387:    3                                                           3
18388:      Milloin tässä sopimuksessa käytetään käsitettä              When in this Agreement the term "authorities" is
18389: "viranomaiset", sen on tulkittava merkitsevän asianmu-      used, it shall be interpreted as meaning authorities at an
18390: kaisen ylemmän virkamiestason viranomaisia.                 appropriate senior level.
18391:    4
18392:      Pitkän ajanjakson on tavallisesti oltava vuoden             The extended period of time should normally be
18393: pituinen ja joka tapauksessa vähintään 6 kuukautta.         one year but shall in no case be less than six months.
18394:    5                                                           5
18395:      Yksikkötunnuksia halvemmalla tapahtuva myynti               Sales below per unit costs are made in substantial
18396: on huomattavaa silloin, kun viranomaiset osoittavat,        quantities when the authorities establish that the
18397: että normaaliarvon määrittämiseen käytettyjen liiketa-      weighted average selling price of the transactions under
18398: pahtumien myyntihinnan painotettu keskiarvo on al-          consideration for the determination of the normal value
18399: haisempi kuin yksikkökustannuksien painotettu kes-          is below the weighted average per unit costs, or that the
18400: kiarvo tai että yksikkökustannuksia halvemmalla ta-         volume of sales below per unit costs represents not less
18401: pahtuvan myynnin määrä on vähintään 20%:ia siitä            than 20 per cent of the volume sold in transactions
18402: määrästä, joka on myyty normaaliarvon määrittämi-           under consideration for the determination of the nor-
18403: seen käytetyissä liiketapahtumissa.                         mal value.
18404:                                             1994 vp- HE 296                                                   355
18405: 
18406: maassa yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperi-           accordance with the generally accepted ac-
18407: aatteiden mukaisia ja ne antavat kohtuullisen            counting principles of the exporting country
18408: hyvän käsityksen kyseisen tuotteen valmistuk-            and reasonably reflect the costs associated with
18409: seen ja myyntiin liittyvistä kustannuksista. Vi-         the production and sale of the product under
18410: ranomaisten on otettava huomioon kaikki saa-             consideration. Authorities shall consider all
18411: tavissa oleva, kustannusten asianmukaisesta              available evidence on the proper allocation of
18412: kohdentamisesta kertova aineisto. Tähän ai-              costs, including that which is made available by
18413: neistoon sisältyy viejän tai valmistajan tutki-          the exporter or producer in the course of the
18414: musten aikana toimittama aineisto, jos viejä tai         investigation provided that such allocations
18415: valmistaja on käyttänyt tällaista kohdentamista          have been historically utilized by the exporter
18416: todenperäisesti, erityisesti mitä tulee asianmu-         or producer, in particular in relation to estab-
18417: kaisten kuoletuksia ja poistoja koskevien jak-           lishing appropriate amortization and deprecia-
18418: sojen sekä pääomamenoja ja muita kehittämis-             tion periods and allowances for capital expen-
18419: kustannuksia koskevien vähennysten määritte-             ditures and other development costs. Unless
18420: lemiseen. Kustannuksia oikaistaan asianmukai-            already reflected in the cost allocations under
18421: sesti niiden uusiutumattomien kustannuserien             this sub-paragraph, costs shall be adjusted
18422: suhteen, jotka hyödyntävät tulevaa ja/tai ny-            appropriately for those non-recurring items of
18423: kyistä tuotantoa, tai niiden olosuhteiden suh-           cost which benefit future and/or current pro-
18424: teen, joissa tutkimusjakson kustannuksiin liit-          duction, or for circumstances in which costs
18425: tyy perustamistoiminta6, mikäli tämän alakoh-            during the period of investigation are affected
18426: dan mukainen kustannusten kohdentaminen ei               by start-up operations. 6
18427: vielä ole sitä toteuttanut.
18428:     2.2.2. Tämän artiklan 2 kohdassa hallinto-,             2.2.2 For the purpose of paragraph 2, the
18429: myynti- ja yleiskustannusten sekä voittoa var-           amounts for administrative, selling and general
18430: ten lisättyjen määrien on perustuttava tosiasi-          costs and for profits shall be based on actual
18431: alliseen tietoon, joka pohjautuu tutkittavana            data pertaining to production and sales in the
18432: olevan valmistajan tai viejän samanlaisen tuot-          ordinary course of trade of the like product by
18433: teen valmistamiseen ja myyntiiin tavanomaises-           the exporter or producer under investigation.
18434: sa kaupankäynnissä. Milloin näitä määriä ei              When such amounts cannot be determined on
18435: voi määrittää tältä pohjalta, ne voidaan mää-            this basis, the amounts may be determined on
18436:  rittää käyttäen seuraavia perusteita:                   the basis of:
18437:     (i) kyseisen viejän tai valmistajan maksamat            (i) the actual amounts incurred and realized
18438: ja saarnat todelliset rahamäärät saman yleisen           by the exporter or producer in question in
18439:  luokan tuotteiden valmistuksessa ja myynnissä           respect of production and sales in the domestic
18440:  alkuperämaan kotimarkkinoilla;                          market of the country of origin of the same
18441:                                                          general category of products;
18442:    (ii) tutkimuksen alaisina olevien muiden vie-            (ii) the weighted average of the actual
18443: jien ja valmistajien maksamien ja saamien                amounts incurred and realized by other export-
18444: todellisten rahamäärien painotettu keskiarvo             ers or producers subject to investigation in
18445: samanlaisen tuotteen valmistuksessa ja myyn-             respect of production and sales of the like
18446: nissä alkuperämaan kotimarkkinoilla;                     product in the domestic market of the country
18447:                                                          of origin;
18448:    (iii) mikä tahansa muu hyväksyttävä mene-                (iii) any other reasonable method, provided
18449: telmä edellyttäen, että siten määritetty voiton          that the amount for profit so established shall
18450: määrä ei ylitä voittoa, jonka muut viejät tai            not exceed the profit normally realized by other
18451: valmistajat tavallisesti saavat samaan yleiseen          exporters or producers on sales of products of
18452: luokkaan kuuluvien tuotteiden myynnissä alku-            the same general category in the domestic
18453: perämaan kotimarkkinoilla.                               market of the country of origin.
18454:   6                                                         6
18455:      Perustamistoiminnan vuoksi tehdyn oikaisun on            The adjustment made for start-up operations shall
18456: otettava huomioon kustannukset perustamisvaiheen lo-     reflect the costs at the end of the start-up period or, if
18457: pussa tai, jos tämä vaihe jatkuu tutkimusjaksoa pidem-   that period extends beyond the period of investigation,
18458: mälle, ne viimeisimmät kustannukset, jotka viranomai-    the most recent costs which can reasonably be taken
18459: set voivat kohtuudella ottaa huomioon tutkimuksen        into account by the authorities during the investigation.
18460: aikana.
18461: 356                                          1994 vp -     HE 296
18462: 
18463:    2.3. Milloin vientihintaa ei ole olemassa tai              2.3 In cases where there is no export price or
18464: asianomaiset viranomaiset katsovat, että vien-             where it appears to the authorities concerned
18465: tihinta ei ole luotettava sen vuoksi, että viejän          that the export price is unreliable because of
18466: ja tuojan tai kolmannen osapuolen välillä on               association or a compensatory arrangement
18467: olemassa yhtiösuhde tai hyvitysjärjestely, vien-           between the exporter and the importer or a
18468: tihinta voidaan laskea sen hinnan pohjalta,                third party, the export price may be con-
18469: jolla maahan tuodut tuotteet myydään ensim-                structed on the basis of the price at which the
18470: mäiselle riippumattomalle ostajalle, tai mikäli            imported products are first resold to an inde-
18471: tavaroita ei myydä riippumattomalle ostajalle              pendent buyer, or if the products are not resold
18472: tai samanlaisessa kunnossa kuin ne tuotiin                 to an independent buyer, or not resold in the
18473: maahan, sellaiselta hyväksyttäväitä pohjalta,              condition as imported, on such reasonable
18474: jonka viranomaiset määräävät.                              basis as the authorities may determine.
18475:     2.4. Vientihinnan ja normaaliarvon välillä on             2.4 A fair comparison shall be made between
18476: tehtävä oikeudenmukainen vertailu. Tämä ver-               the export price and the normal value. This
18477: tailu on tehtävä kaupan samassa portaassa,                 comparison shall be made at the same level of
18478: yleensä vapaasti tehtaalla, ja mahdollisimman              trade, normally at the ex-factory level, and in
18479: samanaikaisten myyntien suhteen. Kussakin                  respect of sales made at as nearly as possible
18480: tapauksessa on asianmukaisesti otettava huo-               the same time. Due allowance shall be made in
18481: mioon, kunkin tapauksen asianhaarat tutkien,               each case, on its merits, for differences which
18482: hintojen vertailukelpoisuuteen vaikuttavat                 affect price comparability, including differences
18483: eroavuudet, mukaan lukien eroavuudet myyn-                 in conditions and terms of sale, taxation, levels
18484: tiolosuhteissa ja -ehdoissa, verotuksessa, kau-            of trade, quantities, physical characteristics,
18485: pan portaissa, määrissä, fyysisissä ominaispiir-           and any other differences which are also
18486: teissä ja kaikki muut eroavuudet, joiden on                demonstrated to affect price comparability. 7 In
18487: myös osoitettu vaikuttavan hintojen vertailu-              the cases referred to in paragraph 3, allowances
18488: kelpoisuuteen7. Tämän artiklan 3 kohdassa                  for costs, including duties and taxes, incurred
18489: mainituissa tapauksissa tulisi myös ottaa huo-             between importation and resale, and for profits
18490: mioon kustannukset, mukaan lukien verot ja                 accruing, should also be made. If in these cases
18491:  tullit, jotka on maksettu maahan tuonnin ja               price comparability has been affected, the
18492: jälleenmyynnin välisenä aikana samoin kuin                 authorities shall establish the normal value at a
18493:  tavaran arvoon lisätty voitto. Jos näissä ta-             level of trade equivalent to the level of trade of
18494: pauksissa hinnan vertailukelpoisuuteen on vai-             the constructed export price, or shall make due
18495:  kutettu, viranomaisten on laskettava normaa-              allowance as warranted under this paragraph.
18496: liarvo siinä kaupan portaassa, joka vastaa                 The authorities shall indicate to the parties in
18497: laskennallisen vientihinnan kaupan porrasta,               question what information is necessary to
18498:  tai tehtävä tässä kohdassa perusteltu asianmu-            ensure a fair comparison and shall not impose
18499:  kainen poisto. Viranomaisten on ilmoitettava              an unreasonable burden of proof on those
18500:  kyseisille osapuolille, mitkä tiedot ovat tarpeen         parties.
18501:  oikeudenmukaisen vertailun varmistamiseksi,
18502:  eivätkä ne saa asettaa kohtuutonta näyttövel-
18503: vollisuutta näille osapuolille.
18504:     2.4.1. Milloin 4 kohdassa tarkoitettu hinta-             2.4.1 When the comparison under paragraph
18505: vertailu vaatii valuutan muuntamista, on                   4 requires a conversion of currencies, such
18506:  muuntamisessa        käytettävä    myyntipäivän8          conversion should be made using the rate of
18507: muuntokurssia. Mikäli ulkomaanvaluutan                     exchange on the date of sale 8, provided that
18508: myynti termiinimarkkinoilla on suoraan kyt-                when a sale of foreign currency on forward
18509:    7                                                         7
18510:      Jotkin edellä mainituista tekijöistä katsotaan kat-        lt is understood that some of the above factors may
18511: tavan osin saman alueen, joten viranomaisten on            overlap, and authorities shall ensure that they do not
18512: varmistettava, etteivät ne kaksinkertaista oikaisuja,      duplicate adjustments that have been already made
18513: jotka on jo tehty tämän määräyksen mukaisesti.             under this provision.
18514:    8                                                         8
18515:      Myyntipäivä on tavallisesti sopimuksen päivämää-           Normally, the date of sale would be the date of
18516: rä, tilauksen päivämäärä, tilauksen vahvistamispäivä tai   contract, purchase order, order confirmation, or in-
18517: lask·m päivämäärä, sen mikä kulloinkin määrää olen-        voice, whichever establishes the materia! terms of sale.
18518: naise! kauppaehdot
18519:                                          1994 vp- HE 296                                           357
18520: 
18521: kettynä kyseiseen vientinä tapahtuvaan myyn-          markets is directly linked to the export sale
18522: tiin, on käytettävä termiinikaupan muunto-            involved, the rate of exchange in the forward
18523: kursseja. Muuntokurssien vaihteluja ei oteta          sale shall be used. Fluctuations in exchange
18524: huomioon, ja tutkimuksessa viranomaisten on           rates shall be ignored and in an investigation
18525: annettava viejille vähintään 60 päivää vienti-        the authorities shall allow exporters at !east
18526: hintojen korjaamiseksi niin, että niissä heijas-      60 days to have adjusted their export prices to
18527: tuvat tutkimusjakson aikana muuntokursseissa          reflect sustained movements in exchange rates
18528: tapahtuneet pitkän aikavälin muutokset.               during the period of investigation.
18529:    2.4.2. Ellei tämän artiklan oikeudenmukaista          2.4.2 Subject to the provisions governing fair
18530: vertailua koskevasta 4 kohdasta muuta johdu,          comparison in paragraph 4, the existence of
18531: polkumyyntimarginaalien olemassaolo tutki-            margins of dumping during the investigation
18532: musvaiheen aikana on tavallisesti todettava           phase shall normally be established on the basis
18533: normaaliarvon painotetun keskiarvon ja kaik-          of a comparison of a weighted average normal
18534: kien vertailukelpoisten vientitapahtumien hin-        value with a weighted average of prices of all
18535: tojen painotetun keskiarvon välisellä vertailulla     comparable export transactions or by a com-
18536: tai normaaliarvon ja vientihintojen välisellä         parison of normal value and export prices on a
18537: vertailulla kunkin liiketapahtuman osalta. Pai-       transaction-to-transaction basis. A normal
18538: notettuun keskiarvoon perustuvaa normaaliar-          value established on a weighted average basis
18539: voa voidaan verrata yksittäisten vientitapahtu-       may be compared to prices of individual export
18540: mien hintoihin, jos viranomaiset havaitsevat          transactions if the authorities find a pattern of
18541: vientihintojen muodostelman, joka poikkeaa            export prices which differ significantly among
18542: merkittävästi eri ostajien, alueiden ja ajanjak-      different purchasers, regions or time periods,
18543: sojen kesken, ja jos ne saavat selvityksen siitä,     and if an explanation is provided as to why
18544: miksi tällaiset eroavaisuudet eivät voi tulla         such differences cannot be taken into account
18545: asianmukaisesti huomioon otetuksi painotettu-         appropriately by the use of a weighted average-
18546: jen keskiarvojen tai liiketapahtumien keskinäi-       to-weighted average or transaction-to-transac-
18547: sessä vertailussa.                                    tion comparison.
18548:     2.5. Mikäli tuotteita ei ole tuotu tuojajäsenen      2.5 In the case where products are not
18549: alueelle suoraan alkuperämaasta vaan kolman-          imported directly from the country of origin
18550:  nen maan kautta, hintaa, jolla tuotteet on           but are exported to the importing Member
18551:  myyty viejämaasta tuojajäsenen alueelle, on          from an intermediate country, the price at
18552:  tavallisesti verrattava viejämaassa voimassa         which the products are sold from the country
18553:  olevaan vertailukelpoiseen hintaan. Vertailu         of export to the importing Member shall
18554:  voidaan kuitenkin tehdä alkuperämaan hin-            normally be compared with the cornparable
18555:  taan, jos esimerkiksi tuote on pelkästään kul-       price in the country of export. However,
18556: jetettu meritse viejämaan kautta tai sellaista        comparison may be made with the price in the
18557:  tuotetta ei tuoteta viejämaassa tai viejämaassa      country of origin, if, for example, the products
18558:  ei ole olemassa vertailukelpoista hintaa tuot-       are merely transshipped through the country of
18559:  teelle.                                              export, or such products are not produced in
18560:                                                       the country of export, or there is no compara-
18561:                                                       ble price for them in the country of export.
18562:   2.6. Tässä sopimuksessa ilmaisun "samanlai-            2.6 Throughout this Agreement the term
18563: nen tuote" on tulkittava tarkoittavan tuotetta,       "like product" ("produit similaire") shall be
18564: joka on identtinen, toisin sanoen kaikissa            interpreted to mean a product which is identi-
18565: suhteissa samanlainen kuin kysymyksessä oleva         cal, i.e. alike in all respects to the product
18566: tuote tai, sellaisen tuotteen puuttuessa, muu         under consideration, or in the absence of such
18567: tuote, joka, vaikka se ei ole kaikissa suhteissa      a product, another product which, although
18568: samanlainen, muistuttaa ominaispiirteiltään           not alike in all respects, has characteristics
18569: kyseistä tuotetta.                                    closely resembling those of the product under
18570:                                                       consideration.
18571:    2.7. Tämä artikla ei vaikuta GATT 1994                2.7 This Article is without prejudice to the
18572: -sopimuksen I liitteessä olevan VI artiklan 1         second Supplementary Provision to para-
18573: kohtaa koskevaan toiseen täydentävään mää-            graph 1 of Article VI in Annex I to
18574: räykseen.                                             GATT 1994.
18575: 358                                         1994 vp- HE 296
18576: 
18577:                    Artikla 3                                                  Article 3
18578:               Vahingon toteaminen 9                                    Determination of Injur/
18579:    3.1. GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan                    3.1 A determination of injury for purposes of
18580: tarkoittamassa mielessä on vahingon toteami-              Article VI of GATT 1994 shall be based on
18581: sen perustuttava selkeään näyttöön ja siihen on           positive evidence and involve an objective
18582: sisällyttävä puolueeton tarkastelu sekä ( a)              examination of both ( a) the volume of the
18583: polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin määrästä                dumped imports and the effect of the dumped
18584: ja polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vaiku-               imports on prices in the domestic market for
18585: tuksesta samanlaisten tuotteiden hintoihin ko-            like products, and (b) the consequent impact
18586: timaan markkinoilla, että (b) tämän tuonnin               of these imports on domestic producers of such
18587: seurausvaikutuksista tällaisten tuotteiden koti-          products.
18588: maisiin valmistajiin.
18589:    3.2. Polkumyyntinä tapahtuvan tuonnin                     3.2 With regard to the volume of the
18590: määrän osalta tutkintaviranomaisten on harkit-            dumped imports, the investigating authorities
18591: tava, onko polkumyynnillä tapahtuva tuonti                shall consider whether there has been a signif-
18592: lisääntynyt merkittävästi joko absoluuttisesti            icant increase in dumped imports, either in
18593: tai suhteessa tuojajäsenen tuotantoon tai kulu-           absolute terms or relative to production or
18594: tukseen. Tutkiessaan polkumyynnillä tapahtu-              consumption in the importing Member. With
18595: van tuonnin vaikutusta hintoihin tutkintaviran-           regard to the effect of the dumped imports on
18596: omaisten on harkittava, onko polkumyynnillä               prices, the investigating authorities shall con-
18597: tapahtuva tuonti merkittävästi alentanut hinto-           sider whether there has been a significant price
18598: ja verrattuna samanlaisen tuotteen hintoihin              undercutting by the dumped imports as com-
18599: tuojajäsenen alueella, tai onko sellaisen tuonnin         pared with the price of a like product of the
18600: vaikutuksesta muutoin ilmennyt huomattavaa                importing Member, or whether the effect of
18601: hintojen laskua tai onko tämä tuonti muuten               such imports is otherwise to depress prices to a
18602: huomattavassa määrin estänyt sellaisia hinnan-            significant degree or prevent price increases,
18603: korotuksia, jotka muuten olisi tehty. Yksi tai            which otherwise would have occurred, to a
18604: useampi näistä tekijöistä ei välttämättä ole              significant degree. No one or several of these
18605: ratkaiseva.                                               factors can necessarily give decisive guidance.
18606:    3.3. Milloin useammasta kuin yhdestä maas-                3.3 Where imports of a product from more
18607: ta tapahtuvaa tuotteen tuontia tutkitaan sa-              than one country are simultaneously subject to
18608: manaikaisesti polkumyynnistä, tutkintaviran-              anti-dumping investigations, the investigating
18609: omaiset voivat arvioida tällaisten tuontituottei-         authorities may cumulatively assess the effects
18610: den vaikutuksia kurnutatiivisesti vain, jos ne            of such imports only if they determine that ( a)
18611:  katsovat, että ( a) kustakin maasta tapahtuvan           the margin of dumping established in relation
18612:  tuonnin suhteen osoitettu polkumyyntimargi-              to the imports from each country is more than
18613:  naali ylittää 5 artiklan 8 kohdassa määritellyn          de minimis as defined in paragraph 8 of Arti-
18614: vähimmäistason (de minimis) ja että yhdestä-              cle 5 and the volume of imports from each
18615:  kään maasta tapahtuvan tuonnin määrä ei ole              country is not negligible and ( b) a cumulative
18616: vähäpätöinen, ja ( b) tuonnin vaikutusten ku-             assessment of the effects of the imports is
18617: mulatiivinen arviointi on asianmukaista, mitä             appropriate in light of the conditions of com-
18618: tulee kilpailuolosuhteisiin tuotujen tuotteiden           petition between the imported products and the
18619: välillä ja kilpailuolosuhteisiin tuotujen tuottei-        conditions of competition between the im-
18620:  den ja samanlaisen kotimaisen tuotteen välillä.          ported products and the like domestic product.
18621:    3.4. Tutkittaessa polkumyynnillä tapahtuvan               3.4 The examination of the impact of the
18622:  tuonnin haittavaikutuksia asianomaiseen koti-            dumped imports on the domestic industry
18623:    9                                                         9
18624:      Tässä sopimuksessa käsitteellä "vahinko" on, ellei        Under this Agreement the term "injury" shall,
18625: toisin määrätä, katsottava tarkoittavan kotimaiselle      unless otherwise specified, be taken to mean materia!
18626: tuotannonalalle aiheutettua olennaista vahinkoa, koti-    injury to a domestic industry, threat of materia! injury
18627: maiselle tuotannonalalle aiheutettua olennaisen vahin-    to a domestic industry or materia! retardation of the
18628: gon uhkaa tai tällaisen tuotannonalan perustamisen        establishment of such an industry and shall be inter-
18629: olennaista viivästymistä, ja se on tulkittava tämän       preted in accordance with the provisions of this Article.
18630: artiklan määräysten mukaisesti.
18631:                                           1994 vp- HE 296                                           359
18632: 
18633: maan tuotannonalaan on otettava huomioon               oncerned shall include an evaluation of all
18634: kaikki taloudelliset tekijät ja seikat, jotka vai-     relevant economic factors and indices having a
18635: kuttavat tuotannonalan tilaan, kuten myynnin           bearing on the state of the industry, including
18636: todellinen ja mahdollinen supistuminen, voitto,        actual and potential decline in sales, profits,
18637: tuotanto, markkinaosuus, tuottavuus, inves-            output, market share, productivity, return on
18638: tointien kannattavuus tai kapasiteetin käyttö-         investments, or utilization of capacity; factors
18639: aste, kotimarkkinahintoihin vaikuttavat tekijät,       affecting domestic prices; the magnitude of the
18640: polkumyyntimarginaalin suuruus, todelliset ja          margin of dumping; actual and potential neg-
18641: mahdolliset kielteiset vaikutukset rahavirtoihin,      ative effects on cash flow, inventories, employ-
18642: varastoihin, työllisyyteen, palkkoihin, kasvuun,       ment, wages, growth, ability to raise capital or
18643: pääoman saantiin tai investointien tekemiseen.         investments. This list is not exhaustive, nor can
18644: Tämä luettelo ei ole tyhjentävä eikä yksi tai          one or several of these factors necessarily give
18645: useampi näistä tekijöistä välttämättä ole rat-         decisive guidance.
18646: kaiseva.
18647:     3.5. Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin on             3.5 It must be demonstrated that the dumped
18648: todistettavasti polkumyynnin vaikutuksesta,            imports are, through the effects of dumping, as
18649: kuten 2 ja 4 kohdassa määrätään, aiheutettava          set forth in paragraphs 2 and 4, causing injury
18650: vahinkoa tämän sopimuksen tarkoittamassa               within the meaning of this Agreement. The
18651: mielessä. Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin            demonstration of a causal relationship between
18652: ja kotimaiselle tuotannonalalle aiheutuneen va-        the dumped imports and the injury to the
18653: hingon välisen syy-yhteyden osoittamisen on            domestic industry shall be based on an exam-
18654:  perustuttava kaikkien olennaisten todistusai-         ination of all relevant evidence before the
18655:  neistojen tutkimiseen viranomaisten puolesta.         authorities. The authorities shall also examine
18656:  Viranomaisten on polkumyynnillä tapahtuvan            any known factors other than the dumped
18657:  tuonnin lisäksi tutkittava kaikki muut tunnetut       imports which at the same time are injuring the
18658:  tekijät, jotka aiheuttavat samaan aikaan vahin-       domestic industry, and the injuries caused by
18659:  koa kotimaiselle tuotannonalalle, eikä näiden         these other factors must not be attributed to
18660:  tekijöiden aiheuttamaa vahinkoa tule lukea            the dumped imports. Factors which may be
18661:  polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin syyksi.             relevant in this respect include, inter alia, the
18662:  Tässä merkityksessä olennaisia tekijöitä voivat       volume and prices of imports not sold at
18663:  olla muun muassa muun kuin polkumyynnillä             dumping prices, contraction in demand or
18664:  tapahtuvan tuonnin määrä ja hinnat, kysynnän          changes in the patterns of consumption, trade
18665:  supistuminen tai kulutustottumusten muutok-           restrictive practices of and competition between
18666:  set, rajoittavat kauppatavat ja kilpailu ulko-        the foreign and domestic producers, develop-
18667:  maisten ja kotimaisten valmistajien välillä, tek-     ments in technology and the export perfor-
18668:  nologian kehitys ja kotimaisen tuotannonalan          mance and productivity of the domestic indus-
18669:  vientisaavutukset ja tuottavuus.                      try.
18670:     3.6. Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vai-           3.6 The effect of the dumped imports shall be
18671:  kutus on arvioitava suhteessa samanlaisen tuot-       assessed in relation to the domestic production
18672:  teen kotimaiseen tuotantoon silloin, kun saata-       of the like product when available data permit
18673:  vissa olevat tiedot tekevät mahdolliseksi tämän       the separate identification of that production
18674:   tuotannon erillisen tunnistamisen sellaisten tun-    on the basis of such criteria as the production
18675:   nusmerkkien perusteella kuin tuotantomenetel-        process, producers' sales and profits. If such
18676:   mät, myyntitulokset ja voitot. Jos kyseisen          separate identification of that production is not
18677:   tuotannon erillinen tunnistaminen ei ole mah-        possible, the effects of the dumped imports
18678:   dollista, polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin          shall be assessed by the examination of the
18679:   vaikutus on arvioitava tarkastelemalla sellaisen     production of the narrowest group or range of
18680:   mahdollisimman rajoitetun, samanlaisen tuot-         products, which includes the like product, for
18681:   teen sisältävän tuoteryhmän tuotantoa, josta         which the necessary information can be pro-
18682:   tarvittavat tiedot ovat saatavissa.                  vided.
18683:      3.7. Olennaisen vahingon uhkan määrittelyn           3.7 A determination of a threat of materia!
18684:   on perustuttava tosiasioihin eikä pelkkiin väit-     injury shall be based on facts and not merely
18685:   teisiin, arveluihin tai etäisiin mahdollisuuksiin.   on allegation, conjecture or remote possibility.
18686: 360                                           1994 vp- HE 296
18687: 
18688: Olosuhteiden muutoksen, joka loisi tilanteen,               The change in circumstances which would
18689: missä polkumyynti aiheuttaisi vahinkoa, on                  create a situation in which the dumping would
18690: oltava selvästi nähtävissä ja uhkaava. 10 Päät-             cause injury must be clearly foreseen and
18691: täessään olennaisen vahingon uhkan olemassa-                imminent. 10 In making a determination regard-
18692: olosta viranomaisten tulisi muun muassa tarkas-             ing the existence of a threat of materia! injury,
18693: tella sellaisia tekijöitä kuin:                             the authorities should consider, inter alia, such
18694:                                                             factors as:
18695:    (i) polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin mer-                  (i) a significant rate of increase of dumped
18696: kittävä kasvu kotimarkkinoilla, joka on toden-              imports into the domestic market indicating the
18697: näköisesti osoitus tuonnin huomattavasta kas-               likelihood of substantially increased importa-
18698: vusta;                                                      tion;
18699:    (ii) riittävän vapaasti käytettävissä oleva tai             (ii) sufficient freely disposable, or an immi-
18700: uhkaava viejän kapasiteetin huomattava kasvu,               nent, substantial increase in, capacity of the
18701: joka on todennäköisesti osoitus polkumyynnil-               exporter indicating the likelihood of substan-
18702: lä tapahtuvan viennin huomattavasta kasvusta                tially increased dumped exports to the import-
18703: tuojajäsenen markkinoilla, ottaen huomioon                  ing Member's market, taking into account the
18704: muiden vientimarkkinoiden kyvyn ottaa vas-                  availability of other export markets to absorb
18705: taan lisävientiä;                                           any additional exports;
18706:    (iii) jos tuonti tapahtuu hinnoilla, joilla tulee           (iii) whether imports are entering at prices
18707: olemaan huomattava alentava vaikutus koti-                  that will have a significant depressing or
18708: markkinoiden hintoihin ja jotka lisäisivät to-              suppressing effect on domestic prices, and
18709: dennäköisesti edelleen tuonnin kysyntää; ja                 would likely increase demand for further im-
18710:                                                             ports; and
18711:   (iv) tutkittavana olevan tuotteen varastot.                  (iv) inventories of the product being investi-
18712:                                                             gated.
18713:    Mikään näistä tekijöistä ei välttämättä yksi-               No one of these factors by itself can neces-
18714: nään ole ratkaiseva, vaan tarkasteltujen teki-              sarily give decisive guidance but the totality of
18715: jöiden tulee yhdessä johtaa siihen johtopäätök-             the factors considered must lead to the conclu-
18716: seen, että polkumyynnillä edelleen tapahtuva                sion that further dumped exports are imminent
18717: vienti on uhkaavaa ja että mikäli suojatoimiin              and that, unless protective action is taken,
18718: ei ryhdytä, siitä aiheutuu olennaista vahinkoa.             materia! injury would occur.
18719:    3.8. Niissä tapauksissa, joissa polkumyynnil-               3.8 With respect to cases where injury is
18720: lä tapahtuva tuonti uhkaa aiheuttaa olennaista              threatened by dumped imports, the application
18721: vahinkoa, polkumyyntiä ehkäisevien toimenpi-                of anti-dumping measures shall be considered
18722: teiden soveltamista on harkittava ja niistä                 and decided with special care.
18723: päätettävä erityisellä huolella.
18724: 
18725: 
18726:                       Artikla 4                                                    Article 4
18727:       Kotimaisen tuotannonalan määritelmä                            Definition of Domestic Industry
18728:    4.1. Tämän sopimuksen tarkoittamassa mie-                   4.1 For the purposes of this Agreement, the
18729: lessä käsitteen "kotimainen tuotannonala" on                term "domestic industry" shall be interpreted
18730: tulkittava tarkoittavan samanlaisten tuotteiden             as referring to the domestic producers as a
18731: kotimaisia valmistajia kokonaisuutena tai niitä             whole of the like products or to those of them
18732: valmistajia, joiden yhteinen tuotanto muodos-               whose collective output of the products consti-
18733: taa pääosan sanottujen tuotteiden koko koti-                tutes a major proportion of the total domestic
18734: maisesta tuotannosta paitsi että,                           production of those products, except that:
18735:   10                                                          10
18736:      Eräs joskaan ei ainoa esimerkki on se, että on              One example, though not an exclusive one, is that
18737: vahvasti syytä olettaa, että lähitulevaisuudessa tuotteen   there is convincing reason to believe that there will be,
18738: tuonti polkumyyntihinnoin lisääntyy huomattavasti.          in the near future, substantially increased importation
18739:                                                             of the product at dumped prices.
18740:                                              1994 vp- HE 296                                                  361
18741: 
18742:    (i) milloin tuottajat ovat etuyhteydessä 11                (i) when producers are related 11 to the
18743: viejiin tai tuojiin tai ovat itse väitetyn polku-          exporters or importers or are themselves im-
18744: myynnin alaisen tuotteen maahantuojia, ilmai-              porters of the allegedly dumped product, the
18745: sun "kotimainen tuotannonala" voidaan tulki-               term "domestic industry" may he interpreted as
18746: ta käsittävän muut valmistajat;                            referring to the rest of the producers;
18747:    (ii) poikkeuksellisissa olosuhteissa jäsenen               (ii) in exceptional circumstances the territory
18748: alue voidaan kyseisen tuotannon osalta jakaa               of a Member may, for the production in
18749: kahteen tai useampaan kilpailevaan markkina-               question, he divided into two or more compet-
18750: alueeseen ja kullakin markkina-alueella olevat             itive markets and the producers within each
18751: valmistajat voidaan katsoa erillisiksi tuotan-             market may he regarded as a separate industry
18752: nonaloiksi, mikäli ( a) tälläisella markkina-              if ( a) the producers within such market sell all
18753: alueella olevat valmistajat myyvät kaiken tai              or almost all of their production of the product
18754: melkein kaiken kyseisen tuotteensa tuotannon               in question in that market, and ( b) the demand
18755: tällä markkina-alueella ja mikäli (b) muualla              in that market is not to any suhstantial degree
18756: jäsenen alueella sijaitsevat, kyseisen tuotteen            supplied hy producers of the product in ques-
18757: valmistajat eivät huomattavassa määrin tyydy-              tion Iaeated elsewhere in the territory. In such
18758: tä kysyntää tällä markkina-alueella. Tällaisissa           circumstances, injury may he found to exist
18759: olosuhteissa vahingon voidaan katsoa olevan                even where a major partion of the total
18760: olemassa, vaikka suurinta osaa koko kotimai-               domestic industry is not injured, provided there
18761: sesta tuotannonalasta vahinko ei ole kosketta-             is a concentration of dumped imports into such
18762: nut edellyttäen, että polkumyynnillä tapahtu-              an isolated market and provided further that
18763: nut tuonti on keskittynyt sanotunlaiselle eris-            the dumped imports are causing injury to the
18764: tetylle markkina-alueelle ja edellyttäen, että             producers of all or almost all of the production
18765: polkumyynnillä tapahtunut tuonti aiheuttaa                 within such market.
18766: vahinkoa valmistajille, jotka vastaavat kaikesta
18767: tai melkein kaikesta tuotannosta tällaisella
18768: markkina-alueella.
18769:     4.2. Milloin kotimaisen tuotannonalan on                  4.2 When the domestic industry has heen
18770: tulkittu käsittävän tietyn alueen valmistajat,             interpreted as referring to the producers in a
18771:  toisin sanoen 1 (ii) kohdassa määritellyn mark-           certain area, i.e. a market as defined in
18772:  kina-alueen valmistajat, polkumyyntitullia on             paragraph l(ii), anti-dumping duties shall he
18773:  kannettava 12 ainoastaan sellaisista kyseisistä           levied 12 only on the products in question
18774:  tuotteista, jotka on toimitettu lopulliseen kulu-         consigned for final consumption to that area.
18775:  tukseen tälle alueelle. Milloin tuojajäsenen pe-          When the constitutional law of the importing
18776:  rustuslaki ei salli polkumyyntitullin kantamista          Member does not permit the levying of anti-
18777:  sanotuniaisin perustein, tuojajäsen voi kantaa            dumping duties on such a hasis, the importing
18778:  polkumyyntitullia ilman rajoituksia ainoastaan,           Memher may levy the anti-dumping duties
18779: jos ( a) viejille on annettu mahdollisuus lopet-           without limitation only if ( a) the exporters
18780:  taa polkumyyntihinnoilla asianomaiselle alueel-           shall have been given an opportunity to cease
18781:  le tapahtuva vienti tai muuten antaa 8 artiklan           exporting at dumped prices to the area con-
18782:    11                                                         11
18783:       Tässä kohdassa valmistajat ovat etuyhteydessä              For the purpose of this paragraph, producers shall
18784: viejiin tai tuojiin vain, jos ( a) toinen suoraan tai      be deemed to be related to exporters or importers only
18785: epäsuorasti valvoo toista tai (b) kolmas henkilö suo-      if ( a) one of them directly or indirectly controls the
18786: raan tai epäsuorasti valvoo molempia tai ( c) ne           other; or (b) both of them are directly or indirectly
18787: yhdessä suoraan tai epäsuorasti valvovat kolmatta          controlled by a third person; or ( c) together they
18788: henkilöä, edellyttäen, että on syytä uskoa tai epäillä,    directly or indirectly control a third person, provided
18789: että yhteys on sellainen, joka kyseisen valmistajan        that there are grounds for believing or suspecting that
18790: toimimaan toisin kuin etuyhteyttä vailla olevan valmis-    the effect of the relationship is such as to cause the
18791: tajan. Tässä kohdassa toinen valvoo toista silloin, kun    producer concerned to behave differently from non-
18792: edellisen oikeudellinen tai toiminnallinen asema oikeut-   related producers. For the purpose of this paragraph,
18793: taa antamaan käskyjä tai määräämään pakoitteita            one shall he deemed to control another when the
18794: jälkimmäiselle.                                            former is legally or operationally in a position to
18795:                                                            exercise restraint or direction over the latter.
18796:    12                                                         12
18797:       Tässä sopimuksessa käsite "kantaa" tarkoittaa              As used in this Agreement "levy" shall mean the
18798: tullin tai veron lopullista laillista määräämistä tai      definitive or final legal assessment or collection of a
18799: perimistä.                                                 duty or tax.
18800: 
18801: 46 340915T
18802: 362                                     1994 vp- HE 296
18803: 
18804: mukaiset vakuutukset, eikä tässä suhteessa          cerned or otherwise give assurances pursuant to
18805: asianmukaisia vakuutuksia ole heti annettu, ja      Article 8 and adequate assurances in this re-
18806: jos (b) tällaista tullia ei voida kantaa vain       gard have not been promptly given, and
18807: määrättyjen, kysyntää sanotulla alueella tyy-       (b) such duties cannot be levied only on
18808: dyttävien valmistajien tuotteilta.                  products of specific producers which supply the
18809:                                                     area in question.
18810:    4.3. Mikäli kaksi maata tai useampi maa             4.3 Where two or more countries have
18811: GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 8(a)            reached under the provisions of paragraph 8(a)
18812: kohdan määräysten mukaisesti on saavuttanut         of Article XXIV of GATT 1994 such a level of
18813: sellaisen yhdentymisen asteen, että niillä on       integration that they have the characteristics of
18814: yhden yhtenäisen markkina-alueen tunnusmer-         a single, unified market, the industry in the
18815: kit, koko yhdentymisalueen tuotannonalaa on         entire area of integration shall be taken to be
18816: pidettävä edellä 1 kohdassa tarkoitettuna koti-     the domestic industry referred to in para-
18817: maisena tuotannonalana.                             graph 1.
18818:    4.4. Tähän artiklaan on sovellettava 3 artik-       4.4 The provisions of paragraph 6 of Arti-
18819: lan 6 kohdan määräyksiä.                            cle 3 shall he applicable to this Article.
18820: 
18821:                     Artikla 5                                          Article 5
18822:       Vireillepano ja sen jälkeinen tutkimus            Initiation and Subsequent Investigation
18823:    5.1. Lukuun ottamatta mitä määrätään tä-            5.1 Except as provided for in paragraph 6, an
18824: män artiklan 6 kohdassa tutkimus minkä ta-          investigation to determine the existence, degree
18825: hansa väitetyn polkumyynnin olemassaolon,           and effect of any alleged dumping shall be
18826: määrän ja vaikutuksen määrittelemiseksi voi-        initiated upon a written application by or on
18827: daan panna vireille asianomaisen kotimaisen         behalf of the domestic industry.
18828: tuotannonalan tekemän tai sen puolesta tehdyn
18829: kirjallisen pyynnön perusteella.
18830:    5.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun pyynnön          5.2 An application under paragraph 1 shall
18831: on sisällettävä todistusaineistoa ( a) polku-       include evidence of ( a) dumping, (b) injury
18832: myynnistä, (b) tämän sopimuksen mukaisesti          within the meaning of Article VI of
18833: tulkitusta GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan        GATT 1994 as interpreted by this Agreement
18834: tarkoittamasta vahingosta ja ( c) polkumyyn-        and ( c) a causal link between the dumped
18835: nillä tapahtuneen tuonnin ja väitetyn vahingon      imports and the alleged injury. Simple asser-
18836: välisestä syy-yhteydestä. Pelkkä väite, joka ei     tion, unsubstantiated by relevant evidence,
18837: perustu asianmukaiseen todistusaineistoon, ei       cannot be considered sufficient to meet the
18838: riitä täyttämään tämän kohdan vaatimuksia.          requirements of this paragraph. The app1ica-
18839: Pyynnön on sisällettävä sellaista tietoa, joka on   tion shall contain such information as is
18840: kohtuudella pyynnön tekijän saatavilla seuraa-      reasonably available to the applicant on the
18841: vista seikoista:                                    following:
18842:    (i) pyynnön tekijän henkilöllisyys ja kuvaus        (i) the identity of the app1icant and a
18843: pyynnön tekijän valmistaman samanlaisen             description of the volume and va1ue of the
18844: tuotteen kotimaisen tuotannon määrästä ja           domestic production of the like product by the
18845: arvosta. Mikäli kirjallinen pyyntö tehdään ko-      applicant. Where a written application is made
18846: timaisen tuotannonalan puolesta, pyynnössä on       on behalf of the domestic industry, the appli-
18847: identifioitava se tuotannonala, jonka puolesta      cation shall identify the industry on behalf of
18848: pyyntö tehdään, luetteloimaila kaikki tunnetut      which the application is made by a list of all
18849: samanlaisen tuotteen kotimaiset valmistajat (tai    known domestic producers of the like product
18850: samanlaisen tuotteen kotimaisten valmistajien       (or associations of domestic producers of the
18851: järjestöt) ja kuvaamalla mahdollisimman tar-        like product) and, to the extent possible, a
18852: kasti samanlaisen tuotteen kotimaisen tuotan-       description of the volume and value of domes-
18853: non määrän ja arvon, jonka tuotannosta täl-         tic production of the like product accounted
18854: laiset valmistajat vastaavat;                       for by such producers;
18855:    (ii) täydellinen kuvaus väitetyn polkumyyn-         (ii) a complete description of the allegedly
18856: nin alaisesta tuotteesta, kyseisen alkuperä- tai    dumped product, the names of the country or
18857:                                                1994 vp- HE 296                                                   363
18858: 
18859: viejämaan nimi tai alkuperä- tai viejämaiden                  countries of origin or export in question, the
18860: nimet, jokaisen tiedetyn viejän tai ulkomaisen                identity of each known exporter or foreign
18861: valmistajan henkilöllisyys ja luettelo tiedetyistä            producer and a list of known persons import-
18862: henkilöistä, jotka tuovat kyseistä tuotetta;                  ing the product in question;
18863:    (iii) tietoa niistä hinnoista, joilla kyseistä               (iii) information on prices at which the
18864: tuotetta myydään silloin, kun se on tarkoitettu               product in question is sold when destined for
18865: kulutukseen alkuperämaan tai -maiden tai vie-                 consumption in the domestic markets of the
18866: jämaan tai -maiden kotimarkkinoilla (tai, sil-                country or countries of origin or export (or,
18867: loin kun se on tarkoituksenmukaista, tietoa                   where appropriate, information on the prices at
18868: niistä hinnoista, joilla tuotetta myydään alku-               which the product is sold from the country or
18869: perämaasta tai -maista tai viejämaasta tai                    countries of origin or export to a third country
18870: -maista kolmanteen maahan tai maihin tai                      or countries, or on the constructed value of the
18871: tietoa tuotteen laskennallisesta arvosta) ja tie-             product) and information on export prices or,
18872: toa vientihinnoista tai, silloin kun se on tarkoi-            where appropriate, on the prices at which the
18873: tuksenmukaista, hinnoista, joilla tuote on myy-               product is first resold to an independent buyer
18874: ty ensimmäiselle riippumattomalle ostajalle                   in the territory of the importing Member;
18875: tuojamaan alueella;
18876:    (iv) tietoa polkumyynnillä tapahtuvaksi väi-                  (iv) information on the evolution of the
18877: tetyn tuonnin määrän kehityksestä, tällaisen                  volume of the allegedly dumped imports, the
18878: tuonnin vaikutuksesta samanlaisen tuotteen                    effect of these imports on prices of the like
18879:  hintoihin kotimaisilla markkinoilla ja tuonnin               product in the domestic market and the con-
18880:  seurausvaikutuksesta       kotimaiseen   tuotan-             sequent impact of the imports on the domestic
18881:  nonalaan kaikkien niiden tekijöiden ja seikko-               industry, as demonstrated by relevant factors
18882: jen mukaisesti, jotka vaikuttavat tuotan-                     and indices having a bearing on the state of the
18883:  nonalan tilaan, kuten 3 artiklan 2 ja 4 kohdas-              domestic industry, such as those listed in
18884:  sa lueteltujen tekijöiden.                                   paragraphs 2 and 4 of Article 3.
18885:     5.3. Viranomaisten on tutkittava pyynnössä                   5.3 The authorities shall examine the accu-
18886:  annetun todistusaineiston täsmällisyys ja riittä-            racy and adequacy of the evidence provided in
18887:  vyys päättääkseen siitä, onko riittävästi näyt-              the application to determine whether there is
18888:  töä tutkimuksen vireillepanemiseksi.                         sufficient evidence to justify the initiation of an
18889:                                                               investigation.
18890:    5.4. Tutkimus pannaan vireille 1 kohdan                       5.4 An investigation shall not be iniriated
18891: mukaisesti vain, jos viranomaiset päättävät                   pursuant to paragraph 1 unless the authorities
18892: tutkittuaan samanlaisen tuotteen kotimaisten                  have determined, on the basis of an examina-
18893: valmistajien esittämän pyynnön saaman tuen                    tion of the degree of support for, or opposition
18894: tai vastustuksen 13 , että pyyntö on kotimaisen               to, the application expressed 13 by domestic
18895: tuotannonalan tekemä tai sen puolesta tehty. 14               producers of the like product, that the appli-
18896: Pyyntö katsotaan "kotimaisen tuotannonalan                    cation has been made by or on behalf of the
18897: tekemäksi tai sen puolesta tehdyksi", jos sitä                domestic industry .14 The application shall be
18898: tukevat ne kotimaiset valmistajat, joiden yhtei-              considered to have been made "by or on
18899: nen tuotanto on yli 50 prosenttia sen saman-                  behalf of the domestic industry" if it is sup-
18900: laisen tuotteen kokonaistuotannosta, jota val-                ported by those domestic producers whose
18901: mistaa se osa kotimaista tuotannonalaa, joka                  collective output constitutes more than 50 per
18902: joko tukee tai vastustaa pyyntöä. Tutkimusta                  cent of the total production of the like product
18903: ei kuitenkaan tule panna vireille, mikäli pyyn-               produced by that portion of the domestic
18904:    13 Milloin hajanaisiin tuotannonaloihin kuuluu poik-          13
18905:                                                                     In the case of fragmented industries involving an
18906: keuksellisen suuri määrä valmistajia, viranomaiset voi-       exceptionally large number of producers, authorities
18907: vat päättää tuen ja vastustuksen määrästä käyttämällä         may determine support and opposition by using statis-
18908: tilastollisia päteviä otantamenetelmiä.                       tically valid sampling techniques.
18909:    14 Jäsenet ovat tietoisia siitä, että tiettyjen jäsenten      14
18910:                                                                     Members are aware that in the territory of certain
18911: alueella samanlaisen tuotteen kotimaisten valmistajien        Members employees of domestic producers of the like
18912: työntekijät tai näiden työntekijöiden edustajat voivat        product or representatives of those employees may
18913: tehdä pyynnön tai tukea pyyntöä, joka koskee 1                make or support an application for an investigation
18914: kohdassa tarkoitettua tutkimusta.                             under paragraph 1.
18915: 364                                    1994 vp- HE 296
18916: 
18917: töä selvästi tukevat kotimaiset valmistajat vas-    industry expressing either support for or oppo-
18918: taavat alle 25 prosenttia kotimaisen tuotan-        sition to the application. However, no investi-
18919: nonalan valmistaman samanlaisen tuotteen ko-        gation shall he initiated when domestic produc-
18920: konaistuotannosta.                                  ers expressly supporting the application ac-
18921:                                                     count for less than 25 per cent of total produc-
18922:                                                     tion of the like product produced hy the
18923:                                                     domestic industry.
18924:    5.5. Viranomaisten on vältettävä tutkimuk-          5.5 The authorities shall avoid, unless a
18925: sen vireillepanemista koskevan pyynnön julkis-      decision has heen made to initiate an investi-
18926: tamista, jos tutkimuksen vireillepanosta ei ole     gation, any puhlicizing of the application for
18927: päätetty. Viranomaisten on kuitenkin tehtävä        the initiation of an investigation. However,
18928: ilmoitus kyseisen viejäjäsenen hallitukselle saa-   after receipt of a properly documented appli-
18929: tuaan asianmukaisesti todistusaineistolla vah-      cation and hefore proceeding to initiate an
18930: vistetun pyynnön ja ennen tutkimuksen virelle-      investigation, the authorities shall notify the
18931: panemista.                                          government of the exporting Memher con-
18932:                                                     cerned.
18933:    5.6. Mikäli asianomaiset viranomaiset erityi-       5.6 If, in special circumstances, the authori-
18934: sissä olosuhteissa päättävät panna tutkimuksen      ties concerned decide to initiate an investiga-
18935: vireille ilman kotimaisen tuotannonalan teke-       tion without having received a written applica-
18936: mää tai sen puolesta tehtyä kirjallista pyyntöä     tion hy or on hehalf of a domestic industry for
18937: tällaisen tutkimuksen vireillepanemiseksi, on       the initiation of such investigation, they shall
18938: tutkimukseen ryhdyttävä ainoastaan, mikäli on       proceed only if they have sufficient evidence of
18939: riittävää todistusaineistoa polkumyynnistä, va-     dumping, injury and a causal link, as descrihed
18940: hingosta ja syy-yhteydestä 2 kohdan mukaisesti      in paragraph 2, to justify the initiation of an
18941: tutkimuksen vireillepanon oikeuttamiseksi.          investigation.
18942:    5.7. Polkumyyntiä ja vahinkoa koskevaa              5.7 The evidence of hoth dumping and injury
18943: todistusaineistoa on tutkittava samanaikaisesti     shall he considered simultaneously ( a) in the
18944: ( a) päätettäessä tutkimuksen vireillepanosta ja    decision whether or not to initiate an investi-
18945: (b) sen jälkeen tutkimuksen aikana viimeistään      gation, and (b) thereafter, during the course of
18946: siitä päivänmäärästä alkaen, jolloin tämän so-      the investigation, starting on a date not later
18947: pimuksen määräysten mukaisesti väliaikaisia         than the earliest date on which in accordance
18948: toimenpiteitä voidaan aikaisintaan soveltaa.        with the provisions of this Agreement provi-
18949:                                                     sional measures may he applied.
18950:    5.8. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu pyyntö on        5.8 An application under paragraph 1 shall
18951: hylättävä ja tutkimus keskeytettävä heti, kun       he rejected and an investigation shall he termi-
18952: asianomaiset viranomaiset ovat vakuuttuneita        nated promptly as soon as the authorities
18953: siitä, ettei polkumyynnistä tai vahingosta ole      concerned are satisfied that there is not suffi-
18954: olemassa riittävää todistusaineistoa, joka oike-    cient evidence of either dumping or of injury to
18955: uttaisi jatkamaan tutkimuksia. Polkumyynti-         justify proceeding with the case. There shall he
18956: tutkimukset, joissa viranomaiset toteavat, että     immediate termination in cases where the au-
18957: polkumyyntimarginaali on vähimmäistasoa (de         thorities determine that the margin of dumping
18958: minimis) tai että polkumyynnin alaisen tuonnin      is de minimis, or that the volume of dumped
18959: todellinen tai odotettavissa oleva määrä tai        imports, actual or potential, or the injury, is
18960: vahinko on vähäinen, on välittömästi kes-           negligihle. The margin of dumping shall he
18961: keytettävä. Polkumyyntimarginaalin katsotaan        considered to he de minimis if this margin is less
18962: olevan vähimmäistasoa (de minimis), jos se on       than 2 per cent, expressed as a percentage of
18963: vähemmän kuin 2 prosenttia, ilmaistuna pro-         the export price. The volume of dumped
18964: sentteina vientihinnasta. Polkumyynnin alaisen      imports shall normally he regarded as negligi-
18965: tuonnin määrän katsotaan tavallisesti olevan        hle if the volume of dumped imports from a
18966: vähäistä, jos tietystä maasta polkumyynnillä        particular country is found to account for less
18967: tapahtuva tuonnin osuus on alle 3 prosenttia        than 3 per cent of imports of the like product in
18968: samanlaisen tuotteen tuonnista tuojajäsenen         the importing Memher, unless countries which
18969: alueelle paitsi jos maat, joista kunkin osuus on    individually account for less than 3 per cent of
18970: alle 3%:ia samanlaisen tuotteen tuonnista tuo-      the imports of the like product in the importing
18971:                                                 1994 vp -      HE 296                                                365
18972: 
18973: jajäsenen, vastaavat yhdessä yli 7%:ia saman-                  Member collectively account for more than
18974: laisen tuotteen tuonnista tuojajäsenen alueelle.               7 per cent of imports of the like product in the
18975:                                                                importing Member.
18976:   5.9. Polkumyyntiä koskeva tutkimus ei saa                       5.9 An anti-dumping proceeding shall not
18977: estää tulliselvityksen suorittamista.                          hinder the procedures of customs clearance.
18978:   5.10. Tutkimukset on saatettava loppuun                         5.10 Investigations shall, except in special
18979: poikkeustapauksia lukuun ottamatta vuoden                      circumstances, be concluded within one year,
18980: kuluessa niiden vireillepanosta ja viimeistään                 and in no case more than 18 months, after their
18981: 18 kuukauden kuluttua.                                         initiation.
18982: 
18983:                        Artikla 6                                                      Article 6
18984:                    Todistusaineisto                                                   Evidence
18985:    6.1. Kaikille, jotka ovat asianosaisia polku-                 6.1 Ali interested parties in an anti-dumping
18986: myyntiä ehkäisevässä tutkimuksessa, on ilmoi-                  investigation shall be given notice of the
18987: tettava viranomaisten edellyttämistä tiedoista                 inforrnation which the authorities require and
18988: ja annettava riittävä tilaisuus esittää kirjallisesti          ample opportunity to present in writing all
18989: koko se todistusaineisto, jota ne pitävät asiaan-              evidence which they consider relevant in re-
18990: kuuluvana kyseisen tutkimuksen yhteydessä.                     spect of the investigation in question.
18991: 
18992:     6.1.1. Viejille tai ulkomaisille valmistajille,               6.1.1 Exporters or foreign producers receiv-
18993: jotka saavat polkumyyntitutkimusta koskevia                    ing questionnaires used in an anti-dumping
18994: kyselylomakkeita, on annettava vähintään 30                    investi~ation shall be given at least 30 days for
18995: päivää vastaamista varten. 15 Jokaista pyyntöä,                reply. 1 Due consideration should be given to
18996: jolla anotaan jatkoaikaa 30 päivän jaksoon, on                 any request for an extension of the 30-day
18997: tarkasteltava asianmukaisesti ja tällainen jatko-              period and, upon cause shown, such an exten-
18998: aika olisi, mikäli käytännössä mahdollista,                    sion should be granted whenever practicable.
18999: myönnettävä aina ilmoitetusta syystä.
19000:     6.1.2. Ellei luottamuksellisten tietojen suojaa-              6.1.2 Subject to the requirement to protect
19001: mista koskevasta vaatimuksesta muuta johdu,                    confidential information, evidence presented in
19002: asianosaisen kirjallisesti esittämä todistusaineis-            writing by one interested party shall be made
19003: to on välittömästi saatettava muiden tutkimuk-                 available promptly to other interested parties
19004: seen osallistuvien asianosaisten käyttöön.                     participating in the investigation.
19005:     6.1.3. Heti kun tutkimus on pantu vireille,                   6.1.3 As soon as an investigation has been
19006: viranomaisten on toimitettava saamansa 5 ar-                   initiated, the authorities shall provide the full
19007:  tiklan 1 kohdassa tarkoitettu kirjallinen pyyntö              text of the written application received under
19008:  kokonaisuudessaan tiedetyille viejille 16 ja viejä-           paragraph 1 of Article 5 to the known export-
19009: jäsenen viranomaisille ja saatettava se pyydet-                ers16 and to the authorities of the exporting
19010:  täessä muiden asianosaisten käyttöön. Luotta-                 Member and shall make it available, upon
19011: muksellisten tietojen suojaamista koskeva vaa-                 request, to other interested parties involved.
19012:    15 Viejille annetun määräajan on yleensä katsottava            15
19013:                                                                      As a general rule, the time-limit for exporters shall
19014: alkavan kyselylomakkeen saapumispäivästä, ja kysely-           be counted from the date of receipt of the question-
19015: lomakkeen on tässä katsottava saapuneeksi viikon               naire, which for this purpose shall be deemed to have
19016: kuluttua siitä päivästä, jona se lähetettiin vastaajalle tai   been received one week from the date on which it was
19017: välitettiin viejäjäsenen asianmukaiselle diplomaattiedus-      sent to the respondent or transmitted to the appropriate
19018: tajalle tai erilliseen tullialueeseen kuuluvan WTO:n           diplomatic representative of the exporting Member or,
19019: jäsenen kohdalla viejäalueen viralliselle edustajalle.         in the case of a separate customs territory Member of
19020:                                                                the WTO, an official representative of the exporting
19021:                                                                territory.
19022:    16                                                             16
19023:       Mikäli asianomaisten viejien määrän katsotaan                  It being understood that, where the number of
19024: olevan erityisen suuri, kirjallinen pyyntö tulisi kokonai-     exporters involved is particularly high, the full text of
19025: suudessaan toimittaa vain viejäjäsenen viranomaisille          the written application should instead be provided only
19026: tai asianmukaiselle kauppiasyhdistykselle.                     to the authorities of the exporting Member or to the
19027:                                                                relevant trade association.
19028: 366                                            1994 vp- HE 296
19029: 
19030: timus on otettava asianmukaisesti huomioon 5                  Due regard shall he paid to the requirement for
19031: kohdan mukaisesti.                                            the protection of confidential information, as
19032:                                                               provided for in paragraph 5.
19033:    6.2. Polkumyyntitutkimuksen aikana kaikilla                   6.2 Throughout the anti-dumping investiga-
19034: asianosaisilla on oltava täysi mahdollisuus etu-              tion all interested parties shall have a full
19035: jensa puolustamiseen. Tämän vuoksi viran-                     opportunity for the defence of their interests.
19036: omaisten on pyynnöstä varattava kaikille                      To this end, the authorities shall, on request,
19037: asianasaisille tilaisuus tavata vastakkaisia etuja            provide opportunities for all interested parties
19038: ajavia osapuolia niin, että nämä voivat esittää               to meet those parties with adverse interests, so
19039: vastakkaisia mielipiteitä ja tehtyjä väitteitä                that opposing views may he presented and
19040: kumoavia näkökohtia. Tällaisen tilaisuuden                    rehuttal arguments offered. Provision of such
19041: varaamisessa on otettava huomioon luotta-                     opportunities must take account of the need to
19042: muksellisuuden säilyttämisen tarve sekä osa-                  preserve confidentiality and of the convenience
19043: puolten mukavuusnäkökohdat. Millään osa-                      to the parties. There shall he no ohligation on
19044: puolella ei ole velvollisuutta osallistua kokouk-             any party to attend a meeting, and failure to do
19045: seen, eikä tällainen osallistumatta jättäminen                so shall not he prejudicial to that party's case.
19046: saa ennakkoon vaikuttaa haitallisesti osapuol-                Interested parties shall also have the right, on
19047: ten asiaan. Asianosaisilla on myös oltava oi-                 justification, to present other information
19048: keus, silloin kun se on aiheellista, antaa muuta              orally.
19049: tietoa suullisesti.
19050:    6.3. Viranomaisten on otettava huomioon 2                     6.3 Oral information provided under para-
19051: kohdassa tarkoitettu suullinen tieto vain siinä               graph 2 shall he taken into account hy the
19052: määrin, kuin se myöhemmin tuotetaan kirjal-                   authorities only in so far as it is suhsequently
19053: lisessa muodossa ja saatetaan muiden asian-                   reproduced in writing and made availahle to
19054: osaisten käyttöön 1.2. alakohdan mukaisesti.                  other interested parties, as provided for in
19055:    6.4. Viranomaisten on aina kun käytännössä                 suhparagraph 1.2.
19056: mahdollista varattava ajankohtainen tilaisuus                    6.4 The authorities shall whenever practica-
19057: kaikille asianasaisille saada tiedokseen kaiken               hle provide timely opportunities for all inter-
19058: sen aineiston, joka on merkityksellinen heidän                ested parties to see all information that is
19059: asiansa esittämiselle, joka ei ole 5 kohdassa                 relevant to the presentation of their cases, that
19060: määritellyllä tavalla luottamuksellista ja jota               is not confidential as defined in paragraph 5,
19061: viranomaiset käyttävät polkumyyntitutkimuk-                   and that is used hy the authorities in an
19062: sissa, sekä valmistaa tämän tietoaineiston poh-               anti-dumping investigation, and to prepare
19063: jalta esityksiä.                                              presentations on the hasis of this information.
19064:    6.5. Kaikkea luonteeltaan luottamuksellista                   6.5 Any information which is hy nature
19065: tietoa (esimerkiksi koska sen paljastaminen                   confidential (for example, hecause its disclosure
19066: merkitsisi kilpailijoille huomattavaa kilpailullis-           would he of significant competitive advantage
19067: ta etua tai koska sen paljastamisella olisi                   to a competitor or hecause its disclosure would
19068: selvästi epäsuotuisa vaikutus tiedon antanee-                 have a significantly adverse effect upon a
19069: seen henkilöön tai henkilöön, jolta tiedon                    person supplying the information or upon a
19070: antaja on tiedon saanut) samoin kuin tietoa,                  person from whom that person acquired the
19071: jonka tutkimuksen osapuolet ovat antaneet                     information), or which is provided on a confi-
19072: luottamuksellisesti, on viranomaisten ilmoite-                dential hasis hy parties to an investigation
19073: tusta hyvästä syystä käsiteltävä luottamukselli-              shall, upon good cause shown, he treated as
19074:  sena. Tällaista tietoa ei saa paljastaa ilman sen            such hy the authorities. Such information shall
19075: antaneen osapuolen nimenomaista lupaa. 17                     not he disclosed without specific permission of
19076:                                                               the party suhmitting itY
19077:   6.5.1. Viranomaisten on pyydettävä luotta-                     6.5.1 The authorities shall require interested
19078: muksellisia tietoja antaneita osapuolia toimit-               parties providing confidential information to
19079: tamaan niistä julkaistavissa olevia yhteenveto-               furnish non-confidential summaries thereof.
19080:    17                                                           17
19081:       Jäsenet ovat tietoisia siitä, että tiettyjen jäsenten        Members are aware that in the territory of certain
19082: alueella tietojen paljastamista voidaan vaatia tiukan         Members disclosure pursuant to a narrowly-drawn
19083: suojelujärjestyksen nojalla.                                  protective order may be required.
19084:                                               1994 vp- HE 296                                               367
19085: 
19086: ja. Tällaisten yhteenvetojen on oltava riittävän            These summaries shall be in sufficient detail to
19087: yksityiskohtaisia, jotta luottamuksellisesti an-            permit a reasonable understanding of the sub-
19088: netun tiedon keskeinen sisältö voidaan koh-                 stance of the information submitted in confi-
19089: tuullisesti ymmärtää. Poikkeuksellisissa olosuh-            dence. In exceptional circumstances, such par-
19090: teissa nämä osapuolet voivat osoittaa, että                 ties may indicate that such information is not
19091: tällaisesta tiedosta ei voida laatia yhteenvetoja.          susceptible of summary. In such exceptional
19092: Tällaisissa poikkeuksellisissa olosuhteissa on              circumstances, a statement of the reasons why
19093: annettava lausunto niistä syistä, joiden vuoksi             summarization is not possible must be pro-
19094: yhteenveto ei ole mahdollinen.                              vided.
19095:    6.5.2. Jos viranomaiset katsovat, ettei luot-               6.5.2 If the authorities find that a request for
19096:  tamuksellisuutta koskeva pyyntö ole perusteltu,            confidentiality is not warranted and if the
19097: ja jos tiedon antaja ei ole joko halukas julkai-            supplier of the information is either unwilling
19098:  semaan tietoa tai antamaan lupaa sen julkaise-             to make the information public or to authorize
19099:  miseen yleistetyssä tai lyhennetyssä muodossa,             its disclosure in generalized or summary form,
19100:  viranomaiset voivat jättää tällaisen tiedon huo-           the authorities may disregard such information
19101:  miotta, ellei muuten voida tyydyttävästi osoit-            unless it can be demonstrated to their satisfac-
19102:  taa sopivia lähteitä apuna käyttäen, että tieto            tion from appropriate sources that the infor-
19103:  on oikea. 18                                               mation is correct. 18
19104:     6.6. Lukuun ottamatta 8 kohdassa määrät-                   6.6 Except in circumstances provided for in
19105:  tyjä olosuhteita, viranomaisten on tutkimuksen             paragraph 8, the authorities shall during the
19106:  aikana vakuututtava niiden tietojen täsmälli-              course of an investigation satisfy themselves as
19107:  syydestä, joita ne saavat asianosaisilta ja joihin         to the accuracy of the information supplied by
19108:  niiden päätökset perustuvat.                               interested parties upon which their findings are
19109:                                                             based.
19110:    6.7. Todetakseen annetun tiedon oikeaksi tai                6. 7 In order to verify information provided
19111: saadakseen lisää tietoa yksityiskohdista viran-             or to obtain further details, the authorities may
19112: omaiset voivat suorittaa tarpeellisia tutkimuk-             carry out investigations in the territory of other
19113: sia muiden jäsenten alueella edellyttäen, että ne           Members as required, provided they obtain the
19114: saavat siihen asianomaisten yritysten suostu-               agreement of the firms concerned and notify
19115: muksen ja että ne ilmoittavat asiasta kyseisen              the representatives of the government of the
19116: jäsenen hallituksen edustajille ja että kyseinen            Member in question, and unless that Member
19117: jäsen ei vastusta tutkimusta. Liitteen I mukai-             objects to the investigation. The procedures
19118: sia toimenpiteitä sovelletaan toisten jäsenten              described in Annex I shall apply to investiga-
19119: alueilla tehtäviin tutkimuksiin. Jos luottamuk-             tions carried out in the territory of other
19120: sellisen tiedon suojaamista koskevasta vaati-               Members. Subject to the requirement to protect
19121: muksesta ei muuta johdu, viranomaisten on                   confidential information, the authorities shall
19122: saatettava tällaisten tutkimusten tulokset nii-             make the results of any such investigations
19123:  den yritysten saataville, joita ne koskevat, tai           available, or shall provide disclosure thereof
19124:  ilmoitettava niistä 9 kohdan mukaisesti näille             pursuant to paragraph 9, to the firms to which
19125:  yrityksille, ja viranomaiset voivat saattaa täl-           they pertain and may make such results avail-
19126:  laiset tulokset pyynnön tekijöiden saataville.             able to the applicants.
19127:     6.8. Tapauksissa, joissa joku asianosaisista               6.8 In cases in which any interested party
19128:  evää tarvittavien tietojen saannin tai ei muuten           refuses access to, or otherwise does not pro-
19129:  anna tarvittavia tietoja kohtuullisen ajan kulu-           vide, necessary information within a reasonable
19130:  essa tai huomattavalla tavalla estää tutkimuk-             period or significantly impedes the investiga-
19131:  sia, voidaan väliaikainen ja lopullinen myön-              tion, preliminary and final determinations, af-
19132:  teinen tai kielteinen päätös tehdä käytettävissä           firmative or negative, may be made on the
19133:  olevien tietojen perusteella. II liitteen määräyk-         basis of the facts available. The provisions of
19134:  set on otettava huomioon tätä kohtaa sovellet-             Annex II shall be observed in the application of
19135:  taessa.                                                    this paragraph.
19136:     18 Jäsenet ovat yhtä mieltä siitä, että luottamuksel-     18
19137:                                                                  Members agree that requests for confidentiality
19138:  lisuutta koskevia pyyntöjä ei pitäisi mielivaltaisesti     should not be arbitrarily rejected.
19139:  hylätä.
19140: 368                                        1994 vp- HE 296
19141: 
19142:    6.9. Viranomaisten on ennen lopullisen pää-             6.9 The authorities shall, before a final
19143: töksen tekemistä tiedotettava kaikille asian-           determination is made, inform all interested
19144: asaisille niistä keskeisistä käsiteltävinä olevista     parties of the essential facts under consider-
19145: tosiasioista, joiden perusteella päätetään lopul-       ation which form the basis for the decision
19146: listen toimenpiteiden soveltamisesta. Tällainen         whether to apply definitive measures. Such
19147: ilmoitus olisi tehtävä riittävän ajoissa, jotta         disclosure should take place in sufficient time
19148: osapuolet voivat puolustaa etujaan.                     for the parties to defend their interests.
19149:    6.10. Viranomaisten on yleensä määrättävä               6.10 The authorities shall, as a rule, deter-
19150: yksilöllinen polkumyyntimarginaali kullekin             mine an individual margin of dumping for each
19151: tietylle tuojalle tai valmistajalle, jota tutkitta-     known exporter or producer concerned of the
19152: vana oleva tuote koskee. Viranomaiset voivat            product under investigation. In cases where the
19153: rajata tutkimuksensa tapauksissa, joissa asian-         number of exporters, producers, importers or
19154: omaisten viejien, valmistajien, tuojien tai tuo-        types of products involved is so large as to
19155: tetyyppien määrä on niin suuri, että yksilöllisen       make such a determination impracticable, the
19156: polkumyyntimarginaalin määrääminen on epä-              authorities may limit their examination either
19157: käytännöllistä. Tutkimus voidaan rajata joko            to a reasonable number of interested parties or
19158: kohtuulliseen asianosaisten tai tuotteiden mää-         products by using samples which are statisti-
19159: rään käyttämällä otoksia, jotka ovat tilastolli-        cally valid on the basis of information available
19160: sesti hyväksyttäviä sen tiedon pohjalta, joka on        to the authorities at the time of the selection, or
19161: viranomaisten saatavilla valinnan aikaan, tai           to the largest percentage of the volume of the
19162: sellaiseen suurimpaan, kyseisestä maasta tapah-         exports from the country in question which can
19163: tuvan viennin määrän osuuteen, joka on koh-             reasonably be investigated.
19164: tuudella tutkittavissa.
19165:    6.1 0.1. Kaikki tämän kohdan mukaisesti                 6.1 0.1 Any selection of exporters, producers,
19166: tehdyt viejien, valmistajien, tuojien tai tuote-        importers or types of products made under this
19167: tyyppien valinnat on suositeltavaa tehdä kysei-         paragraph shall preferably be ehosen in consul-
19168: siä viejiä, valmistajia tai tuojia kuullen ja           tation with and with the consent of the
19169: heidän suostumuksellaan.                                exporters, producers or importers concerned.
19170:    6.10.2. Tapauksissa, joissa viranomaiset ovat           6.10.2 In cases where the authorities have
19171: rajoittaneet tutkimustaan tämän kohdan mää-             limited their examination, as provided for in
19172: räysten mukaisesti, niiden on joka tapauksessa          this paragraph, they shall nevertheless deter-
19173: määrättävä yksilöllinen polkumyyntimarginaali           mine an individual margin of dumping for any
19174: viejälle tai valmistajalle, jota ei ensin ole valittu   exporter or producer not initially selected who
19175: mukaan tutkimukseen ja joka jättää tarvitta-            submits the necessary information in time for
19176: van tiedon ajoissa, jotta kyseinen tieto otettai-       that information to be considered during the
19177: siin huomioon tutkimuksen aikana, paitsi mil-           course of the investigation, except where the
19178: loin viejien tai valmistajien määrä on niin suuri,      number of exporters or producers is so large
19179: että yksilölliset tutkimukset olisivat kohtuutto-       that individual examinations would be unduly
19180: man rasittavia viranomaisille ja estäisivät tut-        burdensome to the authorities and prevent the
19181: kimusta valmistumasta ajoissa. Vapaaehtoi-              timely completion of the investigation. Volun-
19182: suutta ei tule torjua.                                  tary responses shall not be discouraged.
19183:    6.11. Tässä sopimuksessa asianosaisiin kuu-             6.11 For the purposes of this Agreement,
19184: luu                                                     "interested parties" shall include:
19185:    (i) tutkimuksen kohteena olevan tuotteen                (i) an exporter or foreign producer or the
19186: viejä tai ulkomainen valmistaja tai tuoja tai           importer of a product subject to investigation,
19187: kauppias- tai liikealan yhdistys, jonka jäsenistä       or a trade or business association a majority of
19188: enemmistö on tällaisen tuotteen valmistajia,            the members of which are producers, exporters
19189: viejiä tai tuojia;                                      or importers of such product;
19190:    (ii) viejäjäsenen hallitus; ja                          (ii) the government of the exporting Mem-
19191:                                                         ber; and
19192:    (iii) samanlaisen tuotteen valmistaja tuojajä-          (iii) a producer of the like product in the
19193: senen alueella tai kauppias- tai liikealan yhdis-       importing Member or a trade and business
19194: tys, jonka jäsenistä enemmistö valmistaa sa-            association a majority of the members of which
19195: manlaista tuotetta tuojajäsenen alueella.               produce the like product in the territory of the
19196:                                                         importing Member.
19197:                                          1994 vp -    HE 296                                       369
19198: 
19199:   Tämä luettelo ei saa estää jäseniä sisällyttä-         This list shall not preclude Members from
19200: mästä asianosaisiin muitakin kuin edellä mai-         allowing domestic or foreign parties other than
19201: nitut kotimaiset ja ulkomaiset osapuolet.             those mentioned above to be included as
19202:                                                       interested parties.
19203:    6.12. Tutkittavana olevan tuotteen teollisille        6.12 The authorities shall provide opportu-
19204: käyttäjille ja silloin, kun tuotetta yleisesti myy-   nities for industrial users of the product under
19205: dään vähittäiskaupan portaassa, edustuksellisil-      investigation, and for representative consumer
19206: le kuluttajajärjestöille on viranomaisten puoles-     organizations in cases where the product is
19207: ta annettava tietoja, jotka ovat asiaankuuluvia       commonly sold at the retail level, to provide
19208: polkumyyntiä, vahinkoa ja syy-yhteyttä koske-         information which is relevant to the investiga-
19209: vassa tutkimuksessa.                                  tion regarding dumping, injury and causality.
19210:    6.13. Viranomaisten on asianmukaisesti otet-          6.13 The authorities shall take due account
19211: tava huomioon kaikki ne vaikeudet, joita              of any difficulties experienced by interested
19212: asianosaisilla ja etenkin pienillä yrityksillä on     parties, in particular small companies, in sup-
19213: vaaditun tiedon hankkimisessa, ja annettava           plying information requested, and shall provide
19214: kaikki käytännön apu.                                 any assistance practicable.
19215:    6.14. Edellä mainittujen määräysten tarkoi-           6.14 The procedures set out above are not
19216: tuksena ei ole estää jäsenen viranomaisia toi-        intended to prevent the authorities of a Mem-
19217: mimasta välittömästi silloin, kun on kysymys          ber from proceeding expeditiously with regard
19218: tutkimuksen vireillepanosta, väliaikaisen tai lo-     to initiating an investigation, reaching prelim-
19219: pullisen myönteisen tai kielteisen päätöksen          inary or final determinations, whether affirma-
19220: tekemisestä tai soveltamasta väliaikaisia tai         tive or negative, or from applying provisional
19221: lopullisia toimenpiteitä tämän sopimuksen             or final measures, in accordance with relevant
19222: asianmukaisten määräysten mukaisesti.                 provisions of this Agreement.
19223: 
19224:                     Artikla 7                                            Article 7
19225:              Väliaikaiset toimenpiteet                             Provisional Measures
19226:    7.1. Väliaikaisia toimenpiteitä voidaan sovel-        7.1 Provisional measures may be applied
19227: taa vain jos                                          only if:
19228:    (i) tutkimus on pantu vireille 5 artiklan             (i) an investigation has been initiated in
19229: määräysten mukaisesti, siitä on tehty julkinen        accordance with the provisions of Article 5, a
19230: tiedonanto, ja asianosaisille on annettu riittä-      public notice has been given to that effect and
19231: västi tilaisuuksia tietojen antamiseksi ja huo-       interested parties have been given adequate
19232: mautuksien tekemiseksi;                               opportunities to submit information and make
19233:                                                       comments;
19234:   (ii) polkumyynnistä ja sen aiheuttamasta               (ii) a preliminary affirmative determination
19235: vahingosta kotimaiselle toimialalle on tehty          has been made of dumping and consequent
19236: väliaikainen vahvistava päätös; ja                    injury to a domestic industry; and
19237:   (iii) asianomaiset viranomaiset ovat päättä-           (iii) the authorities concerned judge such
19238: neet, että sellaiset toimenpiteet ovat välttämät-     measures necessary to prevent injury being
19239: tömiä vahingon estämiseksi tutkimuksen aika-          caused during the investigation.
19240: na.
19241:   7.2. Väliaikaisena toimenpiteenä voi tulla            7.2 Provisional measures may take the form
19242: kysymykseen väliaikainen tulli tai mielummin          of a provisional duty or, preferably, a security-
19243: vakuus - rahatalletus tai takaus - joka               by cash deposit or bond - equal to the amount
19244: suuruudeltaan vastaa alustavasti arvioidun pol-       of the anti-dumping duty provisionally esti-
19245: kumyyntitullin määrää, mutta joka ei ole suu-         mated, being not greater than the provisionally
19246: rempi kuin alustavasti arvioitu polkumyynti-          estimated margin of dumping. Withholding of
19247: marginaali. Tullausarvon määräämisen lykkää-          appraisement is an appropriate provisional
19248: minen on sopiva väliaikainen toimenpide edel-         measure, provided that the normal duty and
19249: lyttäen, että normaali tulli ja polkumyyntitullin     the estimated amount of the anti-dumping duty
19250: arvioitu määrä ilmoitetaan ja tullausarvon            be indicated and as Iong as the withholding of
19251: 
19252: 47 340915T
19253: 370                                           1994 vp -     HE 296
19254: 
19255: määräämisen lykkääminen on samojen ehtojen                  appraisement is subject to the same conditions
19256: alainen kuin muut väliaikaiset toimenpiteet.                as other provisional measures.
19257:    7.3. Väliaikaisia toimenpiteitä sovelletaan ai-             7.3 Provisional measures shall not be applied
19258: kaisintaan 60 päivän kuluttua tutkimuksen                   sooner than 60 days from the date of initiation
19259: vireillepanopäivästä.                                       of the investigation.
19260:    7.4. Väliaikaisten toimenpiteiden soveltamis-               7.4 The application of provisional measures
19261: aika on rajoitettava mahdollisimman lyhyeksi                shall be limited to as short a period as possible,
19262: ajaksi, enintään neljäksi kuukaudeksi, tai enin-            not exceeding four months or, on decision of
19263: tään kuudeksi kuukaudeksi, mikäli asianomai-                the authorities concerned, upon request by
19264: set viranomaiset kyseisen alan merkittävää                  exporters representing a significant percentage
19265: osaa edustavien viejien pyynnöstä niin päättä-              of the trade involved, to a period not exceeding
19266: vät. Nämä ajanjaksot voivat olla vastaavasti                six months. When authorities, in the course of
19267: kuusi ja yhdeksän kuukautta silloin, kun viran-             an investigation, examine whether a duty lower
19268: omaiset tutkimuksen aikana tutkivat, onko                   than the margin of dumping would be suffi-
19269: polkumyyntimarginaalia alhaisempi tulli riittä-             cient to remove injury, these periods may be six
19270: vä vahingon poistamiseksi.                                  and nine months, respectively.
19271:    7.5. Väliaikaisten toimenpiteiden soveltami-                7.5 The relevant provisions of Article 9 shall
19272: sessa on soveltuvin osin noudatettava 9 artik-              be followed in the application of provisional
19273: lan määräyksiä.                                             measures.
19274: 
19275:                       Artikla 8                                                  Article 8
19276:                    Hintasitoumus                                         Price Undertakings
19277:    8.1. Polkumyyntiä koskeva menettely voi-                   8.1 Proceedings may 19 be suspended or ter-
19278: daan19 keskeyttää tai lopettaa soveltamatta                 minated without the imposition of provisional
19279: väliaikaisia toimenpiteitä tai määräämättä pol-             measures or anti-dumping duties upon receipt
19280: kumyyntitullia, mikäli viranomaiset saavat vie-             of satisfactory voluntary undertakings from
19281: jäitä riittävän, vapaaehtoisen sitoumuksen sen              any exporter to revise its prices or to cease
19282: soveltamien hintojen muuttamisesta taikka si-               exports to the area in question at dumped
19283: toumuksen luopua viemästä tuotetta kyseiselle               prices so that the authorities are satisfied that
19284: alueelle polkumyyntihinnoilla niin, että viran-             the injurious effect of the dumping is elimi-
19285: omaiset ovat vakuuttuneita siitä, että polku-               nated. Price increases under such undertakings
19286: myynnin vahingollinen vaikutus on poistunut.                shall not be higher than necessary to eliminate
19287: Sitoumukseen perustuvat hinnankorotukset ei-                the margin of dumping. It is desirable that the
19288: vät saa olla suurempia, kuin on tarpeen pol-                price increases be less than the margin of
19289: kumyyntimarginaalin poistamiseksi. On suota-                dumping if such increases would be adequate
19290: vaa, että hinnankorotukset olisivat pienempiä               to remove the injury to the domestic industry.
19291: kuin polkumyyntimarginaali silloin, kun ne
19292: riittävät poistamaan kotimaiselle tuotan-
19293: nonalalle aiheutuvan vahingon.
19294:    8.2. Viejiltä ei saa pyytää hintasitoumusta                8.2 Price undertakings shall not be sought or
19295: eikä heidän esittämäänsä hintasitoumusta tule               accepted from exporters unless the authorities
19296: hyväksyä, elleivät tuojamaan viranomaiset ole               of the importing Member have made a prelim-
19297: tehneet väliaikaista vahvistavaa päätöstä pol-              inary affirmative determination of dumping
19298: kumyynnistä ja sen aiheuttamasta vahingosta.                and injury caused by such dumping.
19299:    8.3. Ehdotettua sitoumusta ei tarvitse hyväk-              8.3 Undertakings offered need not be ac-
19300: syä, jos viranomaiset pitävät sen hyväksymistä              cepted if the authorities consider their accep-
19301: epäkäytännöllisenä, esimerkiksi jos todellisten             tance impractical, for example, if the number
19302: tai mahdollisten viejien määrä on liian suuri tai           of actual or potential exporters is too great, or
19303:    19                                                          19
19304:        Käsitettä "voidaan" ei pidä tulkita siten, että se         The word "may" shall not be interpreted to allow
19305: sallisi tutkimusmenettelyn jatkamisen samanaikaisesti       the simultaneous continuation of proceedings with the
19306: hintaa koskevan sitoumuksen täytäntöönpanon kanssa,         implementation of price undertakings except as pro-
19307: lukuun ottamatta 4 kohdassa tarkoitettua tapausta.          vided in paragraph 4.
19308:                                          1994 vp -    HE 296                                        371
19309: 
19310: muista syistä, kuten yleisestä käytännöstä joh-       for other reasons, including reasons of general
19311: tuvat syyt. Milloin on tarpeen ja käytännöllis-       policy. Should the case arise and where prac-
19312: tä, viranomaisten on kerrottava viejälle ne syyt,     ticable, the authorities shall provide to the
19313: joiden vuoksi ne pitävät sitoumuksen hyväksy-         exporter the reasons which have led them to
19314: mistä epätarkoituksenmukaisena ja niiden on,          consider acceptance of an undertaking as inap-
19315: siltä osin kuin on mahdollista, annettava vie-        propriate, and shall, to the extent possible, give
19316: jälle tilaisuus tehdä asiaa koskevia huomautuk-       the exporter an opportunity to make comments
19317: sia.                                                  thereon.
19318:      8.4. Jos sitoumus hyväksytään, polkumyyn-           8.4 If an undertaking is accepted, the inves-
19319: tiä ja vahinkoa koskeva tutkimus on kuitenkin         tigation of dumping and injury shall neverthe-
19320: saatettava loppuun, mikäli viejä sitä tahtoo tai      less be completed if the exporter so desires or
19321: viranomaiset niin päättävät. Jos tällaisessa ta-      the authorities so decide. In such a case, if a
19322: pauksessa päätetään, että polkumyyntiä tai            negative determination of dumping or injury is
19323:  vahinkoa ei ole tapahtunut, sitoumus raukeaa         made, the undertaking shall automatically
19324:  itsestään, lukuun ottamatta tapauksia, joissa        lapse, except in cases where such a determina-
19325:  tällainen päätös johtuu pääasiallisesti hin-         tion is due in large part to the existence of a
19326:  tasitoumuksen olemassaolosta. Tällaisessa ta-        price undertaking. In such cases, the authorities
19327:  pauksessa viranomaiset voivat vaatia, että si-       may require that an undertaking be maintained
19328:  toumus on voimassa kohtuullisen ajan tämän           for a reasonable period consistent with the
19329:  sopimuksen määräysten mukaisesti. Siinä ta-          provisions of this Agreement. In the event that
19330:  pauksessa, että polkumyyntiä ja vahinkoa kos-        an affirmative determination of dumping and
19331:  keva päätös on vahvistava, sitoumus on voi-          injury is made, the undertaking shall continue
19332:  massa ehtojensa ja tämän sopimuksen mää-             consistent with its terms and the provisions of
19333:  räysten mukaisesti.                                  this Agreement.
19334:      8.5. Tuojajäsenen viranomaiset voivat ehdot-        8.5 Price undertakings may be suggested by
19335:  taa hintasitoumuksia, mutta viejää ei kuiten-        the authorities of the importing Member, but
19336:   kaan voida pakottaa tällaiseen sitoumukseen.        no exporter shall be forced to enter into such
19337:  Se seikka, että viejät eivät esitä tällaista si-     undertakings. The fact that exporters do not
19338:   toumusta tai eivät hyväksy niitä koskevia           offer such undertakings, or do not accept an
19339:   esityksiä, ei saa ennakkoon vaikuttaa haitalli-     invitation to do so, shall in no way prejudice
19340:   sesti asian käsittelyyn. Viranomaiset voivat        the consideration of the case. However, the
19341:   kuitenkin päättää, että vahingon uhka toden-        authorities are free to determine that a threat
19342:   näköisimmin toteutuu, jos polkumyynnillä ta-        of injury is more likely to be realized if the
19343:   pahtuva tuonti jatkuu.                              dumped imports continue.
19344:      8.6. Tuojajäsenen viranomaiset voivat vaatia        8.6 Authorities of an importing Member may
19345:   jokaiselta sitoumuksen hyväksyneeltä viejäitä       require any exporter from whom an undertak-
19346:   määräajoin tietoja, jotka liittyvät tällaisen si-   ing has been accepted to provide periodically
19347:   toumuksen toteuttamiseen, sekä asiaankuulu-         information relevant to the fulfilment of such
19348:   van tiedon tarkistamisen sallimista. Jos si-        an undertaking and to permit verification of
19349:   toumusta rikotaan, tuojajäsenen viranomaiset        pertinent data. In case of violation of an
19350:   voivat viivyttelemättä ryhtyä tämän sopimuk-        undertaking, the authorities of the importing
19351:   sen määräysten mukaisesti toimenpiteisiin, jot-     Member may take, under this Agreement in
19352:    ka voivat aiheuttaa väliaikaisten toimenpitei-     conformity with its provisions, expeditious ac-
19353:   den välittömän soveltamisen parasta käytettä-       tions which may constitute immediate applica-
19354:   vissä olevaa tietoa hyväksi käyttäen. Tällaisessa   tion of provisional measures using the best
19355:    tapauksessa lopullista tullia voidaan kantaa       information available. In such cases, definitive
19356:    tämän sopimuksen mukaisesti tavarasta, joka        duties may be levied in accordance with this
19357:    on luovutettu tullivalvonnasta enintään 90 päi-    Agreement on products entered for consump-
19358:    vää ennen väliaikaisten toimenpiteiden sovelta-    tion not more than 90 days before the appli-
19359:    mista. Takautuvaa verotusta ei kuitenkaan tule     cation of such provisional measures, except
19360:    soveltaa tavaraan, joka on tuotu maahan en-        that any such retroactive assessment shall not
19361:    nen sitoumuksen rikkomista.                        apply to imports entered before the violation of
19362:                                                       the undertaking.
19363: 372                                         1994 vp- HE 296
19364: 
19365:                   Artikla 9                                                Article 9
19366: Polkumyyntitullin määrääminen ja kantaminen                Imposition and Collection of Anti-Dumping
19367:                                                                             Duties
19368:    9.1. Tuojajäsenen viranomaiset päättävät                 9.1 The decision whether or not to impose an
19369: polkumyyntitullin määräämisestä niissä ta-               anti-dumping duty in cases where all require-
19370: pauksissa, joissa määräämisen kaikki edellytyk-          ments for the imposition have been fulfilled,
19371: set ovat olemassa, sekä sen seikan ratkaisemi-           and the decision whether the amount of the
19372: sesta, onko määrättävän polkumyyntitullin                anti-dumping duty to be imposed shall be the
19373: suuruus polkumyyntimarginaalin suuruinen vai             full margin of dumping or less, are decisions to
19374: sitä pienempi. On toivottavaa, että tullin mää-          be made by the authorities of the importing
19375: rääminen olisi harkinnanvaraista kaikkien jä-            Member. It is desirable that the imposition be
19376: senten alueella ja että tullin määrä olisi pie-          permissive in the territory of all Members, and
19377: nempi kuin polkumyyntimarginaali silloin, kun            that the duty be less than the margin if such
19378: pienempi tulli riittää poistamaan kotimaiselle           lesser duty would be adequate to remove the
19379: tuontannonalalle aiheutuvan vahingon.                    injury to the domestic industry.
19380:    9.2. Milloin polkumyyntitullia määrätään                 9.2 When an anti-dumping duty is imposed
19381: kannettavaksi jostain tuotteesta, on sitä kan-           in respect of any product, such anti-dumping
19382: nettava tuotteen maahan tuonnista oikean                 duty shall be collected in the appropriate
19383: määräisenä ilman syrjintää riippumatta siitä,            amounts in each case, on a non-discriminatory
19384: mistä lähteestä tuote on peräisin, kun tuonti            basis on imports of such product from all
19385: tapahtuu polkumyynnillä ja aiheuttaa vahin-              sources found to be dumped and causing
19386: koa. Polkumyyntitullia ei kuitenkaan määrätä             injury, except as to imports from those sources
19387: kannettavaksi niistä lähteistä tulevasta tuonnis-        from which price undertakings under the terms
19388: ta, joiden hintasitoumukset on tämän sopimuk-            of this Agreement have been accepted. The
19389: sen ehtojen mukaisesti hyväksytty. Viranomais-           authorities shall name the supplier or suppliers
19390: ten on nimettävä kyseisen tuotteen toimittaja            of the product concerned. If, however, several
19391: tai toimittajat. Mikäli kuitenkin samasta maas-          suppliers from the same country are involved,
19392: ta olevia useita toimittajia on osallisena ja on         and it is impracticable to name all these
19393: epäkäytännöllistä nimetä kaikki nämä toimit-             suppliers, the authorities may name the supply-
19394: tajat, viranomaiset voivat nimetä kyseisen toi-          ing country concerned. If several suppliers
19395: mittajamaan. Jos osallisena on useampia toi-             from more than one country are involved, the
19396: mittajia useammasta kuin yhdestä maasta, vi-             authorities may name either all the suppliers
19397: ranomaiset voivat nimetä joko kaikki kyseiset            involved, or, if this is impracticable, all the
19398: toimittajat tai, jos tämä on epäkäytännöllistä,          supplying countries involved.
19399: kaikki kyseiset toimittajamaat
19400:    9.3. Polkumyyntitullin määrä ei saa ylittää 2           9.3 The amount of the anti-dumping duty
19401: artiklassa määriteltyä polkumyyntimarginaalia.           shall not exceed the margin of dumping as
19402:                                                          established under Article 2.
19403:   9.3.1. Milloin polkumyyntitullin suuruus                 9.3.1 When the amount of the anti-dumping
19404: määrätään taannehtivasti, on päätös polku-               duty is assessed on a retrospective basis, the
19405: myyntitullin lopullisesta maksuvelvollisuudesta          determination of the finalliability for payment
19406: tehtävä mahdollisimman pian, yleensä 12 kuu-             of anti-dumping duties shall take place as soon
19407: kauden kuluessa ja viimeistään 18 kuukauden              as possible, normally within 12 months, and in
19408: kuluttua siitä päivästä, jona pyyntö polku-              no case more than 18 months, after the date on
19409: myyntitullin suuruuden lopullisesta määräämi-            which a request for a final assessment of the
19410:                  °
19411: sestä on tehty. 2 Kaikki hyvitykset on suoritet-         amount of the anti-dumping duty has been
19412: tava viipymättä ja yleensä viimeistään 90 päi-           made. 20 Any refund shall be made promptly
19413: vän kuluttua tämän alakohdan mukaisen lo-                and normally in not more than 90 days follow-
19414:    20                                                       20
19415:       Tässä alakohdassa ja 3.2 alakohdassa mainittujen         It is understood that the observance of the
19416: määräaikojen noudattaminen katsotaan saattavan olla      time-limits mentioned in this subparagraph and in
19417: mahdotonta silloin, kun kyseinen tuote on oikeuskäsit-   subparagraph 3.2 may not he possible where the
19418: telyn alainen.                                           product in question is subject to judicial review pro-
19419:                                                          ceedings.
19420:                                           1994 vp- HE 296                                          373
19421: 
19422: pullisen maksuvelvollisuuden määrämisestä.             ing the determination of final liability made
19423: Mikäli hyvitystä ei ole suoritettu 90 päivän           pursuant to this sub-paragraph. In any case,
19424: kuluessa, viranomaisten on pyydettäessä annet-         where a refund is not made within 90 days, the
19425: tava asiasta selvitys.                                 authorities shall provide an explanation if so
19426:                                                        requested.
19427:    9.3.2. Milloin polkumyyntitullin suuruus               9.3.2 When the amount of the anti-dumping
19428: määrätään ennakkoon, on varauduttava pyy-              duty is assessed on a prospective basis, provi-
19429: dettäessä välittömästi hyvittämään polkumyyn-          sion shall be made for a prompt refund, upon
19430: timarginaalin ylittävät tullit. Tällainen hyvitys      request, of any duty paid in excess of the
19431: tullista, joka on maksettu yli todellisen polku-       margin of dumping. A refund of any such duty
19432: myyntimarginaalin, on suoritettava yleensä 12          paid in excess of the actual margin of dumping
19433: kuukauden kuluessa ja viimeistään 18 kuukau-           shall normally take place within 12 months,
19434: den kuluttua siitä päivästä, jona polkumyynti-         and in no case more than 18 months, after the
19435: tullin alaisen tuotteen viejä on tehnyt asianmu-       date on which a request for a refund, duly
19436: kaisesti todistusaineistolla vahvistetun hyvitys-      supported by evidence, has been made by an
19437: pyynnön. Hyväksytty hyvitys on tavallisesti            importer of the product subject to the anti-
19438: maksettava 90 päivän kuluessa edellä mainitus-         dumping duty. The refund authorized should
19439: ta päätöksestä.                                        normally be made within 90 days of the above-
19440:                                                        noted decision.
19441:   9.3.3. Silloin kun vientihinta on muodostettu           9.3.3 In determining whether and to what
19442: 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti, viranomaisten          extent a reimbursement should be made when
19443: on hyvityksestä ja sen suuruudesta päättäes-           the export price is constructed in accordance
19444: sään otettava huomioon normaaliarvon muu-              with paragraph 3 of Article 2, authorities
19445: tokset, tuonnin ja jälleenmyynnin välillä tapah-       should take account of any change in normal
19446: tuneet kustannusten muutokset ja vähittäis-            value, any change in costs incurred between
19447: myyntihinnassa tapahtuneet muutokset, jotka            importation and resale, and any movement in
19448: asianmukaisesti heijastuvat myöhemmissä                the resale price which is duly reflected in
19449: myyntihinnoissa, ja laskettava vientihinta vä-         subsequent selling prices, and should calculate
19450: hentämättä maksettujen polkumyyntitullien              the export price with no deduction for the
19451: määrää, milloin edellä mainitusta on sitovaa           amount of anti-dumping duties paid when
19452: todistusaineistoa.                                     conclusive evidence of the above is provided.
19453:   9.4. Milloin viranomaiset ovat rajanneet tut-           9.4 When the authorities have Jimited their
19454: kimustaan 6 artiklan 10 kohdan toisen virk-            examination in accordance with the second
19455: keen mukaisesti, tutkimuksen ulkopuolelle jää-         sentence of paragraph 10 of Article 6, any
19456: neiden viejien tai valmistajien tuontiin kohdis-       anti-dumping duty applied to imports from
19457: tuva polkumyyntitulli ei saa ylittää                   exporters or producers not included in the
19458:                                                        examination shall not exceed:
19459:    (i) polkumyyntimarginaalin painotettua kes-            (i) the weighted average margin of dumping
19460: kiarvoa, joka on määrätty tutkimukseen valit-          established with respect to the selected export-
19461: tujen viejien tai valmistajien suhteen, eikä,          ers or producers or,
19462:    (ii) milloin polkumyyntitullin maksuvelvolli-          (ii) where the liability for payment of anti-
19463: suus on laskettu ennakoidun normaaliarvon              dumping duties is calculated on the basis of a
19464: perusteella, tutkimukseen valittujen viejien tai       prospective normal value, the difference be-
19465: valmistajien normaaliarvon painotetun keskiar-         tween the weighted average normal value of the
19466: von ja niiden viejien tai valmistajien, joita ei ole   selected exporters or producers and the export
19467: tutkittu yksilöllisesti, vientihintojen välistä        prices of exporters or producers not individu-
19468: eroa, edellyttäen, että viranomaiset jättävät          ally examined, provided that the authorities
19469: tässä kohdassa huomiotta nollamarginaalit, vä-         shall disregard for the purpose of this para-
19470: himmäistason marginaalit ja marginaalit, jotka         graph any zero and de minimis margins and
19471: on määrätty 6 artiklan 8 kohdassa määritellyis-        margins established under the circumstances
19472: sä olosuhteissa. Viranomaisten on sovellettava         referred to in paragraph 8 of Article 6. The
19473: yksilöllisiä tulleja tai normaaliarvoja niihin         authorities shall apply individual duties or
19474: tutkimuksen ulkopuolelle jääneisiin viejiin tai        normal values to imports from any exporter or
19475: valmistajiin, jotka ovat toimittaneet tarpeelliset     producer not included in the examination who
19476: 374                                    1994 vp- HE 296
19477: 
19478: tiedot tutkimusjakson aikana 6 artiklan 10.2.       has provided the necessary information during
19479: alakohdan mukaisesti.                               the course of the investigation, as provided for
19480:                                                     in subparagraph 10.2 of Article 6.
19481:    9.5. Jos tuote on polkumyyntitullien alainen        9.5 If a product is subject to anti-dumping
19482: tuojajäsenen alueella, viranomaisten on välittö-    duties in an importing Member, the authorities
19483: mästi tehtävä tarkastelu määrätäkseen yksilöl-      shall promptly carry out a review for the
19484: liset polkumyyntimarginaalit kyseisen viejä-        purpose of determining individual margins of
19485: maan viejille tai valmistajille, jotka eivät ole    dumping for any exporters or producers in the
19486: vieneet tuotetta tuojajäsenen tutkimusjakson        exporting country in question who have not
19487: aikana. Näiden viejien tai valmistajien on          exported the product to the importing Member
19488: voitava osoittaa, että ne eivät ole etuyhteydessä   during the period of investigation, provided
19489: yhteenkään sellaiseen viejämaan viejään tai         that these exporters or producers can show that
19490: valmistajaan, joka on tuotteeseen kohdistuvan       they are not related to any of the exporters or
19491: polkumyyntitullin alainen. Tällainen tarkastelu     producers in the exporting country who are
19492: on pantava vireille ja tehtävä nopeammin kuin       subject to the anti-dumping duties on the
19493: tavallisen tullin määrääminen ja tarkastelume-      product. Such a review shall be initiated and
19494: nettely tuojajäsenen alueella. Tarkastelun aika-    carried out on an accelerated basis, compared
19495: na näiden viejien tai valmistajien tekemästä        to normal duty assessment and review proceed-
19496: viennistä ei tule kantaa polkumyyntitullia. Vi-     ings in the importing Member. No anti-dump-
19497: ranomaiset voivat kuitenkin lykätä tullausar-       ing duties shall be levied on imports from such
19498: von määräämistä ja/tai edellyttää takuita var-      exporters or producers while the review is being
19499: mistuakseen siitä, että mikäli tällainen tarkas-    carried out. The authorities may, however,
19500: telu johtaa polkumyynnin toteamiseen näiden         withhold appraisement and/or request guaran-
19501: viejien tai valmistajien kohdalla, polkumyynti-     tees to ensure that, should such a review result
19502: tullit voidaan kantaa taannehtivasti tarkastelun    in a determination of dumping in respect of
19503: vireillepanepäivästä alkaen.                        such producers or exporters, anti-dumping
19504:                                                     duties can be levied retroactively to the date of
19505:                                                     the initiation of the review.
19506: 
19507:                    Artikla 10                                          Article 10
19508:                  Taannehtivuus                                        Retroactivity
19509:    10.1. Väliaikaisia toimenpiteitä sekä polku-        10.1 Provisional measures and anti-dumping
19510: myyntitullia on sovellettava ainoastaan tuottei-    duties shall only be applied to products which
19511: siin, jotka on luovutettu tullivalvonnasta sen      enter for consumption after the time when the
19512: ajankohdan jälkeen, jolloin 7 artiklan 1 kohdan     decision taken under paragraph 1 of Article 7
19513: ja 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti tehty päätös      and paragraph 1 of Article 9, respectively, en-
19514: tulee voimaan, jollei tässä artiklassa määrätyis-   ters into force, subject to the exceptions set out
19515: tä poikkeuksista muuta johdu.                       in this Article.
19516:    10.2. Mikäli lopullinen päätös vahingosta           10.2 Where a final determination of injury
19517: (mutta ei sen uhkasta eikä tuotannonalan            (but not of a threat thereof or of a material
19518: perustamisen olennaisesta viivästymisestä) teh-     retardation of the establishment of an industry)
19519: dään tai vahingon uhkaa koskevan lopullisen         is made or, in the case of a final determination
19520: päätöksen ollessa kysymyksessä, silloin kun         of a threat of injury, where the effect of the
19521: polkumyynnin alaisen tuonnin vaikutus olisi         dumped imports would, in the absence of the
19522: väliaikaisten toimenpiteiden puuttuessa johta-      provisional measures, have led to a determina-
19523: nut vahinkoa koskevaan päätökseen, polku-           tion of injury, anti-dumping duties may be
19524: myyntitullia voidaan kantaa taannehtivasti siltä    levied retroactively for the period for which
19525: ajalta, jolloin mahdollisia väliaikaisia toimen-    provisional measures, if any, have been ap-
19526: piteitä on sovellettu.                              plied.
19527:    10.3. Jos lopullinen polkumyyntitulli on kor-       10.3 If the definitive anti-dumping duty is
19528: keampi kuin väliaikaisesti maksettu tai makset-     higher than the provisional duty paid or
19529: tava tulli tai vakuutta varten arvioitu määrä,      payable, or the amount estimated for the
19530: erotusta ei kanneta. Jos lopullinen tulli on        purpose of the security, the difference shall not
19531:                                            1994 vp -- FfE 296                                         375
19532: 
19533: alempi kuin väliaikaisesti maksettu tai makset-         be collected. If the definitive duty is lower than
19534: tava tulli tai vakuutta varten arvioitu määrä,          the provisional duty paid or payable, or the
19535: erotus on palautettava tai tulli määrättävä             amount estimated for the purpose of the
19536: uudestaan tapauksesta riippuen.                         security, the difference shall be reimbursed or
19537:                                                         the duty recalculated, as the case may be.
19538:    10.4. Toisin kuin 2 kohdassa määrätään,                 10.4 Except as provided in paragraph 2,
19539: mikäli vahingon uhkasta tai tuotannonalan               where a determination of threat of injury or
19540: perustamisen olennaisesta viivästymisestä teh-          materia! retardation is made (but no injury has
19541: dään päätös (silloin kun vahinkoa ei vielä ole          yet occurred) a definitive anti-dumping duty
19542: tapahtunut), lopullinen polkumyyntitulli voi-           may be imposed only from the date of the
19543: daan määrätä vasta siitä päivästä alkaen, jol-          determination of threat of injury or materia!
19544: loin kyseinen päätös on tehty. Väliaikaisten            retardation, and any cash deposit made during
19545: toimenpiteiden aikana tehty rahatalletus on             the period of the application of provisional
19546: palautettava ja takauksista on luovuttava vii-          measures shall be refunded and any bonds
19547: vytyksettä.                                             released in an expeditious manner.
19548:    10.5. Mikäli lopullinen päätös on kielteinen,           10.5 Where a final determination is negative,
19549: on väliaikaisten toimenpiteiden soveltamisaika-         any cash deposit made during the period of the
19550: na tehdyt rahatalletukset palautettava ja mah-          application of provisional measures shall be
19551: dollisista takauksista luovuttava viivytyksettä.        refunded and any bonds released in an expe-
19552:                                                         ditious manner.
19553:     10.6. Lopullista polkumyyntitullia voidaan             10.6 A definitive anti-dumping duty may be
19554: kantaa tuotteista, jotka on luovutettu tullival-        levied on products which were entered for
19555: vonnasta enintään 90 päivää ennen väliaikais-           consumption not more than 90 days prior to
19556: ten toimenpiteiden soveltamispäivää, milloin            the date of application of provisional measures,
19557: kysymyksessä olevan polkumyynnillä tuodun               when the authorities determine for the dumped
19558: tuotteen osalta viranomaiset päättävät:                 product in question that:
19559:     (i) että on olemassa aikaisempaa polkumyyn-            (i) there is a history of dumping which
19560: tiä, joka aiheutti vahinkoa, taikka että maa-           caused injury or that the importer was, or
19561: hantuoja oli tai hänen olisi pitänyt olla tietoi-       should have been, aware that the exporter
19562: nen siitä, että viejä harjoittaa polkumyyntiä ja        practises dumping and that such dumping
19563: että sellainen polkumyynti aiheuttaisi vahin-           would cause injury, and
19564: koa, ja
19565:     (ii) että vahingon aiheutti tavaran runsas             (ii) the injury is caused by massive dumped
19566: tuonti polkuhinnoilla suhteellisen lyhyenä aika-        imports of a product in a re1atively short time
19567: na, joka polkuhinnoilla tapahtuvan tuonnin              which in light of the timing and the volume of
19568: ajoituksen ja määrän ja muiden olosuhteiden             the dumped imports and other circumstances
19569: perusteella (esimerkiksi tuodun tuotteen nopea          (such as a rapid build-up of inventories of the
19570: varastojen kehitys) tulee todennäköisesti vaka-         imported product) is likely to seriously under-
19571: vasti heikentämään lopullisen polkumyyntitul-           mine the remedial effect of the definitive
19572: lin korjaavaa vaikutusta edellyttäen, että kysei-       anti-dumping duty to be applied, provided that
19573: sille tuojille on annettu mahdollisuus tehdä            the importers concerned have been given an
19574: huomautuksia.                                           opportunity to comment.
19575:     10.7. Pantuaan tutkimuksen vireille viran-             10.7 The authorities may, after initiating an
19576: omaiset voivat toimenpiteinään lykätä tulliar-          investigation, take such measures as the with-
19577: von määräämistä, mikäli ne katsovat sen tar-            holding of appraisement or assessment as may
19578: peelliseksi taannehtivan polkumyyntitullin kan-         be necessary to collect anti-dumping duties
19579: tamiseksi 6 kohdan mukaisesti, silloin kun on           retroactively, as provided for in paragraph 6,
19580:  riittävästi todistusaineistoa siitä, että kyseisessä   once they have sufficient evidence that the
19581:  kohdassa määrätyt ehdot on täytetty.                   conditions set forth in that paragraph are
19582:                                                         satisfied.
19583:   10.8. Tämän artiklan 6 kohdan nojalla ei tule            10.8 No duties shall be levied retroactively
19584: kantaa tulleja taannehtivasti tuotteista, jotka         pursuant to paragraph 6 on products entered
19585: on luovutettu tullivalvonnasta ennen tutkimuk-          for consumption prior to the date of initiation
19586: sen vireillepanopäivää.                                 of the investigation.
19587: 376                                          1994 vp- HE 296
19588: 
19589:                    Artikla 11                                               Article 11
19590:       Polkumyyntitullin ja hintasopimuksen                 Duration and Review of Anti-Dumping Duties
19591:           voimassaoloaika ja tarkastelu                               and Price Undertakings
19592:    11.1. Polkumyyntitulli saa olla voimassa vain              11.1 An anti-dumping duty shall remain in
19593: niin kauan ja siinä laajuudessa kuin on tarpeen            force only as Iong as and to the extent
19594: vahinkoa aiheuttavan polkumyynnin estämi-                  necessary to counteract dumping which is
19595: seksi.                                                     causing injury.
19596:    11.2. Viranomaisten on silloin, kun se on                  11.2 The authorities shall review the need for
19597: perusteltua, tarkasteltava tullin jatkamisen tar-          the continued imposition of the duty, where
19598: peellisuutta omasta aloitteestaan tai edellyttäen          warranted, on their own initiative or, provided
19599: että kohtuullinen aika on kulunut lopullisen               that a reasonable period of time has elapsed
19600: polkumyyntitullin määräämisestä, jos joku                  since the imposition of the definitive anti-
19601: asianosainen sitä pyytää ja esittää sellaista              dumping duty, upon request by any interested
19602: tietoa, joka tekee tarkastelun aiheelliseksi. 21           party which submits positive information sub-
19603: Asianosaisilla on oikeus pyytää viranomaisia               stantiating the need for a review. 21 Interested
19604: tutkimaan, onko tullin jatkaminen tarpeellista             parties shall have the right to request the
19605: polkumyynnin vastapainona ja olisiko vahin-                authorities to examine whether the continued
19606: gon jatkuminen tai toistuminen todennäköistä,              imposition of the duty is necessary to offset
19607: jos tulli poistettaisiin tai/ja sitä muutettaisiin.        dumping, whether the injury would be likely to
19608: Jos tämän kohdan mukaisen tarkastelun tulok-               continue or recur if the duty were removed or
19609: sena viranomaiset määräävät, että polkumyyn-               varied, or both. If, as a result of the review
19610: titulli ei ole enää perusteltu, sen kantaminen on          under this paragraph, the authorities determine
19611: lopetettava välittömästi.                                  that the anti-dumping duty is no longer war-
19612:                                                            ranted, it shall be terminated immediately.
19613:    11.3. Riippumatta 1 ja 2 kohtien määräyk-                  11.3 Notwithstanding the provisions of para-
19614: sistä, lopullinen polkumyyntitulli on lopetetta-           graphs 1 and 2, any definitive anti-dumping
19615: va viimeistään viiden vuoden kuluttua sen                  duty shall be terminated on a date not later
19616: määräämisestä (tai siitä päivästä, jona viimeisin          than five years from its imposition (or from the
19617: 2 kohdan mukainen tarkastelu on tehty, jos                 date of the most recent review under para-
19618: tarkastelu on koskenut sekä polkumyyntiä että              graph 2 if that review has covered both dump-
19619: vahinkoa, tai tämän kohdan mukaisesti). Tulli              ing and injury, or under this paragraph), unless
19620: pysyy kuitenkin voimassa, jos viranomaiset                 the authorities determine, in a review initiated
19621: määräävät ennen edellä mainittua päivää vireil-            before that date on their own initiative or upon
19622: lepannussa tarkastelussa omasta aloitteestaan              a duly substantiated request made by or on
19623: tai kotimaisen tuotannonalan tai sen puolesta              behalf of the domestic industry within a rea-
19624: tehdystä asianmukaisesti todistusaineistoin pe-            sonable period of time prior to that date, that
19625: rustellusta pyynnöstä, joka on tehty kohtuulli-            the expiry of the duty would be likely to lead
19626: sen ajanjakson aikana ennen kyseistä päivää,               to continuation or recurrence of dumping and
19627: että tullin päättyminen johtaisi todennäköisesti           injury. 22 The duty may remain in force pending
19628: polkumyynnin ja vahingon jatkumiseen tai                   the outcome of such a review.
19629: toistumiseen. 22 Tulli voi pysyä voimassa, kun-
19630: nes tällaisen tarkastelun tulos on selvä.
19631:    11.4. Edellä 6 artiklan määräyksiä, jotka                 11.4 The provrswns of Article 6 regarding
19632: koskevat todistusaineistoa ja menettelyä, sovel-           evidence and procedure shall apply to any
19633:    21                                                         21
19634:        9 artiklan 3 kohdan mukainen päätös polkumyyn-            A determination of final liability for payment of
19635: titullin lopullisesta maksuvelvollisuudesta ei sellaise-   anti-dumping duties, as provided for in paragraph 3 of
19636: naan ole tämän artiklan mukainen tarkastelu.               Article 9, does not by itself constitute a review within
19637:                                                            the meaning of this Article.
19638:    22                                                         22
19639:       Milloin polkumyyntitullin suuruus määrätään                When the amount of the anti-dumping duty is
19640: taannehtivasti, 9 artiklan 3.1. alakohdan mukaisessa       assessed on a retrospective basis, a Iinding in the most
19641: viimeisimmässä arvioinnissa tehty päätös siitä, että       recent assessment proceeding under subparagraph 3.1
19642: tullia ei kanneta, ei sellaisenaan edellytä viranomaisia   of Article 9 that no duty is to be levied shall not by
19643: lopettamaan lopullista tullia.                             itself require the authorities to terminate the definitive
19644:                                                            duty.
19645:                                                  1994 vp -     HE 296                                            377
19646: 
19647: letaan tämän artiklan mukaisesti tehtyihin tar-                review carried out under this Article. Any such
19648: kasteluihin. Tällaiset tarkastelut on tehtävä                  review shall be carried out expeditiously and
19649: välittömästi ja ne on tavallisesti saatava pää-                shall normally be concluded within 12 months
19650: tökseen kahdentoista kuukauden kuluessa vi-                    of the date of initiation of the review.
19651: reillepanostaan.
19652:    11.5. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan                   11.5 The provisions of this Article shall
19653: soveltuvin osin 8 artiklan mukaisesti hyväksyt-                apply mutatis mutandis to price undertakings
19654: tyihin hintasopimuksiin.                                       accepted under Article 8.
19655: 
19656:                        Artikla 12                                                 Article 12
19657:  Julkinen tiedonanto ja selonteko päätöksistä                           Publie Notice and Explanation
19658:                                                                               of Determinations
19659:      12.1. Milloin viranomaiset ovat vakuuttunei-                 12.1 When the authorities are satisfied that
19660: ta siitä, että on olemassa riittävää todistusai-               there is sufficient evidence to justify the initia-
19661: neistoa polkumyyntitutkimuksen vireillepanoa                   tion of an anti-dumping investigation pursuant
19662: varten 5 artiklan mukaisesti, on niiden ilmoi-                 to Article 5, the Member or Members the
19663: tettava asiasta jäsenelle tai jäsenille, joiden                products of which are subject to such investi-
19664: tuotteita tällainen tutkimus koskee, ja muille                 gation and other interested parties known to
19665: asianosaisille, joilla tutkintaviranomaiset tietä-             the investigating authorities to have an interest
19666: vät olevan osuutta asiaan. Lisäksi on annettava                therein shall be notified and a public notice
19667: julkinen tiedonanto.                                           shall be given.
19668:      12.1.1. Tutkimuksen vireillepanoa koskevan                   12.1.1 A public notice of the initiation of an
19669: julkisen tiedonannon on sisällettävä tai muuten                investigation shall contain, or otherwise make
19670: erillisen raportin23 avulla on annettava riittä-               available through a separate report23 , dequate
19671: västi tietoa seuraavista seikoista:                            information on the following:
19672:      (i) viejämaan nimi tai viejämaiden nimet ja                  (i) the name of the exporting country or
19673: kyseisen tuotteen nimi;                                        countries and the product involved;
19674:      (ii) tutkimuksen vireillepanopäivä;                          (ii) the date of initiation of the investigation;
19675:      (iii) perustelut, joilla polkumyyntiä pyynnön                (iii) the basis on which dumping is alleged in
19676: mukaan väitetään tapahtuneen ;                                 the application;
19677:      (iv) yhteenveto niistä tekijöistä, joihin väitet-            (iv) a summary of the factors on which the
19678: ty vahinko perustuu;                                           allegation of injury is based;
19679:      (v) osoite, jonne asianosaisten valitukset voi-              (v) the address to which representations by
19680: daan osoittaa;                                                 interested parties should be directed;
19681:      (vi) asianosaisille annetut määräajat, joiden                (vi) the time-limits allowed to interested
19682: aikana he voivat saattaa näkemyksensä tiedok-                  parties for making their views known.
19683:  si.
19684:      12.2. Julkinen tiedonanto on annettava jo-                   12.2 Publie notice shall be given of any
19685:  kaisesta väliaikaisesta ja lopullisesta päätökses-            preliminary or final determination, whether
19686:  tä, sekä myönteisestä että kielteisestä, jokaises-            affirmative or negative, of any decision to
19687:  ta 8 artiklan mukaisen sitoumuksen hyväksy-                   accept an undertaking pursuant to Article 8, of
19688:  västä päätöksestä ja tällaisen sitoumuksen pur-               the termination of such an undertaking, and of
19689:  kamisesta samoin kuin lopullisen polkumyyn-                   the termination of a definitive anti-dumping
19690:  titullin lopettamisesta. Jokaisessa tällaisessa tie-          duty. Each such notice shall set forth, or
19691:  donannossa on mainittava tai muuten erillisellä               otherwise make available through a separate
19692:  raportilla annettava riittävän tarkasti tietoa                report, in sufficient detail the findings and
19693:  kaikista lakien ja tosiasioiden nojalla tehdyistä             conclusions reached on all issues of fact and
19694:  ratkaisuista ja johtopäätöksistä, joita tutkinta-             law considered material by the investigating
19695:    23 Mikäli viranomaiset antavat tietoa ja selvityksiä          23
19696:                                                                      Where authorities provide information and expla-
19697: tämän artiklan määräysten mukaisesti erillisellä rapor-        nations under the provisions of this Article in a
19698: tilla, niiden on varmistuttava siitä, että tällainen raport-   separate report, they shall ensure that such report is
19699: ti on helposti saatavilla julkisesti.                          readily available to the public.
19700: 
19701: 
19702: 48 340915T
19703: 378                                      1994 vp -    HE 296
19704: 
19705: viranomaiset pitävät olennaisina. Kaikki tällai-      authorities. Ali such notices and reports shall
19706: set tiedonannot ja raportit on toimitettava           be forwarded to the Member or Members the
19707: jäsenelle tai jäsenille, joiden tuotteita tällainen   products of which are subject to such determi-
19708: päätös tai sitoumus koskee ja muille asianosai-       nation or undertaking and to other interested
19709: sille, joilla tiedetään olevan asiaan osuutta.        parties known to have an interest therein.
19710:     12.2.1. Väliaikaisten toimenpiteiden määrää-         12.2.1 A public notice of the imposition of
19711: misestä tiedottavassa julkisessa tiedonannossa        provisional measures shall set forth, or other-
19712: on ilmoitettava tai muuten erillisellä raportilla     wise make available through a separate report,
19713: annettava riittävän yksityiskohtaiset selvitykset     sufficiently detailed explanations for the pre-
19714: polkumyyntiä ja vahinkoa koskevista väliaikai-        liminary determinations on dumping and injury
19715: sista päätöksistä ja mainittava ne lait ja tosi-      and shall refer to the matters of fact and law
19716: asiat, joiden vuoksi väitteet on hyväksytty tai       which have led to arguments being accepted or
19717: hylätty. Tällaiseen tiedonantoon tai raporttiin,      rejected. Such a notice or report shall, due
19718: ottaen asianmukaisesti huomioon luottamuk-            regard being paid to the requirement for the
19719: sellisen tiedon suojaamisvaatimuksen, on sisäl-       protection of confidential information, contain
19720: lyttävä erityisesti:                                  in particular:
19721:    (i) toimittajien nimet, tai mikäli käytännössä        (i) the names of the suppliers, or when this is
19722: mahdollista, asianomaisten toimittajamaiden           impracticable, the supplying countries involved;
19723: nimet;
19724:    (ii) tuotteen kuvaus, joka on riittävä tullin         (ii) a description of the product which is
19725: tarkoitusperiä varten;                                sufficient for customs purposes;
19726:    (iii) määrätyt polkumyyntimarginaalit ja täy-         (iii) the margins of dumping established and
19727: dellinen selvitys syistä käyttää metodologiaa,        a full explanation of the reasons for the
19728: jota on käytetty 2 artiklan mukaisessa vienti-        methodology used in the establishment and
19729: hinnan ja normaaliarvon vertaamisessa ja mää-         comparison of the export price and the normal
19730: räämisessä;                                           value under Article 2;
19731:     (iv) näkökohdat, jotka ovat merkityksellisiä         (iv) considerations relevant to the injury
19732: päätettäessä vahingosta 3 artiklan mukaisesti;        determination as set out in Article 3;
19733:     (v) tärkeimmät määräämiseen johtaneet syyt.          (v) the main reasons Ieading to the determi-
19734:                                                       nation.
19735:    12.2.2. Julkisessa tiedonannossa, jossa ilmoi-        12.2.2 A public notice of conclusion or
19736: tetaan tutkimuksen päättämisestä tai keskeyt-         suspension of an investigation in the case of an
19737: tämisestä silloin, kun on tehty lopullisen tullin     affirmative determination providing for the
19738: määräämistä tai hintasopimuksen hyväksymis-           imposition of a definitive duty or the accep-
19739: tä edellyttävä vahvistava päätös, on mainittava       tance of a price undertaking shall contain, or
19740: tai muuten erillisellä raportilla annettava kaik-     otherwise make available through a separate
19741: ki asianmukainen tieto niistä laeista ja tosiasi-     report, all relevant information on the matters
19742: oista ja syistä, jotka ovat johtaneet lopullisten     of fact and law and reasons which have led to
19743: toimenpiteiden määräämiseen tai hintasopi-            the imposition of final measures or the accep-
19744: muksen hyväksymiseen, ottaen asianmukaisesti          tance of a price undertaking, due regard being
19745: huomioon luottamuksellisen tiedon suojaamis-          paid to the requirement for the protection of
19746: ta koskevan vaatimuksen. Tiedonannon tai              confidential information. In particular, the
19747: raportin on erityisesti sisällettävä 2.1. alakoh-     notice or report shall contain the information
19748: dassa tarkoitettu tieto, ja syyt, joiden vuoksi       described in subparagraph 2.1, as well as the
19749: viejien tai tuojien esittämät asianmukaiset väit-     reasons for the acceptance or rejection of
19750: teet tai vaatimukset on hyväksytty tai hylätty,       relevant arguments or claims made by the
19751: samoin jokaisen, 6 artiklan 10.2. alakohdan           exporters and importers, and the basis for any
19752: mukaisen päätöksen perustelut.                        deeisien made under subparagraph 10.2 of
19753:                                                       Article 6.
19754:   12.2.3. Julkiseen tiedonantoon, jossa ilmoite-         12.2.3 A public notice of the termination or
19755: taan 8 artiklan mukaisen sitoumuksen hyväk-           suspension of an investigation following the
19756: symisestä seuraavasta tutkimuksen lopettami-          acceptance of an undertaking pursuant to
19757: sesta tai keskeyttämisestä, on sisällyttävä tai       Article 8 shall include, or otherwise make
19758:                                          1994 vp- HE 296                                           379
19759: 
19760: muuten erillisen raportin avulla annettava tä-        available through a separate report, the non-
19761: män sitoumuksen se osa, joka ei ole luotta-           confidential part of this undertaking.
19762: muksellista tietoa.
19763:    12.3. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan          12.3 The provisions of this Article shall
19764: soveltuvin osin 11 artiklan mukaisiin vireille-       apply mutatis mutandis to the initiation and
19765: panluihin ja toteutettuihin tarkasteluihin ja 10      completion of reviews pursuant to Article 11
19766: artiklan mukaisiin päätöksiin tullien taanneh-        and to decisions under Article 10 to apply
19767: tivasta soveltamisesta.                               duties retroactively.
19768: 
19769:                   Artikla 13                                            Article 13
19770:             Oikeudellinen tarkastelu                                  Judicial Review
19771:    Jokaisen jäsenen, jonka kansallinen lainsää-          Each Member whose national legislation
19772: däntö sisältää säännöksiä polkumyyntiin liitty-       contains provisions on anti-dumping measures
19773: vistä toimenpiteistä, on ylläpidettävä oikeudel-      shall maintain judicial, arbitral or administra-
19774: lisia, välitysmenettelyyn tarkoitettuja tai hallin-   tive tribunals or procedures for the purpose,
19775: nollisia oikeusistuimia tai menettelytapoja           inter alia, of the prompt review of administra-
19776: muun muassa niiden hallintotoimien nopeaa             tive actions relating to final determinations and
19777: tarkastelua varten, jotka liittyvät lopullisiin       reviews of determinations within the meaning
19778: päätöksiin ja päätösten tarkasteluihin tämän          of Article 11. Such tribunals or procedures
19779: sopimuksen 11 artiklan tarkoittamassa merki-          shall be independent of the authorities respon-
19780: tyksessä. Tällaisten oikeusistuimien ja menette-      sible for the determination or review in ques-
19781: lytapojen on oltava riippumattomia niistä vi-         tion.
19782: ranomaisista, jotka vastaavat kyseisistä pää-
19783: töksistä ja tarkasteluista.
19784: 
19785:                 Artikla 14                                               Article 14
19786: Polkumyyntiä ehkäisevä toiminta kolmannen                     Anti-Dumping Action on Behalf
19787:               maan puolesta                                         of a Third Country
19788:    14.1. Pyyntö, joka koskee polkumyyntiä eh-            14.1 An application for anti-dumping action
19789: käisevään toimintaan ryhtymistä kolmannen             on behalf of a third country shall be made by
19790: maan puolesta, on esitettävä toimenpiteitä pyy-       the authorities of the third country requesting
19791: tävän kolmannen maan viranomaisen toimesta.           action.
19792:    14.2. Tällaisen pyynnön tueksi on esitettävä          14.2 Such an application shall be supported
19793: hintatietoja, jotka osoittavat, että tuonti tapah-    by price information to show that the imports
19794: tuu polkumyyntinä, sekä yksityiskohtaisia tie-        are being dumped and by detailed information
19795: toja siitä, että väitetty polkumyynti aiheuttaa       to show that the alleged dumping is causing
19796: vahinkoa asianomaiselle kotimaiselle tuotan-          injury to the domestic industry concerned in
19797: nonalalle kolmannessa maassa. Kolmannen               the third country. The government of the third
19798: maan hallituksen on annettava tuojamaan vi-           country shall afford all assistance to the au-
19799: ranomaisille kaikki apu sellaisten lisätietojen       thorities of the importing country to obtain any
19800: saamiseksi, joita nämä saattavat pyytää.              further information which the latter may re-
19801:                                                       quire.
19802:    14.3. Tuojamaan viranomaisten on harkites-            14.3 In considering such an application, the
19803: saan tällaista pyyntöä kiinnitettävä huomiota         authorities of the importing country shall
19804: väitetyn polkumyynnin vaikutuksiin kolman-            consider the effects of the alleged dumping on
19805: nessa maassa olevaan asianomaiseen tuotan-            the industry concerned as a whole in the third
19806: nonalaan kokonaisuutena; toisin sanoen vahin-         country; that is to say, the injury shall not be
19807: koa ei pidä arvioida siten, että otetaan huo-         assessed in relation only to the effect of the
19808: mioon ainoastaan väitetyn polkumyynnin vai-           alleged dumping on the industry's exports to
19809: kutukset kysymyksessä olevan tuotannonalan            the importing country or even on the industry's
19810: vientiin tuojamaahan tai edes tuotannonalan           total exports.
19811: kokonaisvientiin.
19812: 380                                     1994 vp- HE 296
19813: 
19814:    14.4. Tuojamaa päättää siitä, onko pyynnön           14.4 The decision whether or not to proceed
19815: käsittelyä jatkettava. Mikäli tuojamaa päättää,      with a case shall rest with the importing
19816: että se on valmis ryhtymään toimenpiteisiin, on      country. If the importing country decides that
19817: sen käännyttävä tavarakauppaneuvoston puo-           it is prepared to take action, the initiation of
19818: leen tämän hyväksymisen saamiseksi sellaisiin        the approach to the Council for Trade in
19819: toimenpiteisiin ryhtymiselle.                        Goods seeking its approval for such action
19820:                                                      shall rest with the importing country.
19821: 
19822:                   Artikla 15                                           Article 15
19823:                Kehitysmaajäsenet                              Developing Country Members
19824:    Tunnustetaan, että teollisuusmaajäsenten on          It is recognized that special regard must be
19825: erityisesti otettava huomioon kehitysmaajäsen-       given by developed country Members to the
19826: ten erityisasema harkitessaan tämän sopimuk-         special situation of developing country Mem-
19827: sen mukaisia polkumyyntitoimenpiteitä. Ennen         bers when considering the application of anti-
19828: kuin määrätään polkumyyntitulleja, jotka vai-        dumping measures under this Agreement. Pos-
19829: kuttavat kehitysmaajäsenten olennaisiin etui-        sibilities of constructive remedies provided for
19830: hin, on tutkittava mahdollisuuksia tässä sopi-       by this Agreement shall be explored before
19831: muksessa tarkoitettujen rakentavien keinojen         applying anti-dumping duties where they would
19832: käyttöön.                                            affect the essential interests of developing
19833:                                                      country Members.
19834: 
19835: 
19836:                     OSA II                                              PART II
19837:                   Artikla 16                                         Article 16
19838:               Polkumyyntikomitea                         Committee on Anti-Dumping Practices
19839:    16.1. Täten perustetaan polkumyyntikomitea           16.1 There is hereby established a Committee
19840: (tässä sopimuksessa "komitea"), joka koostuu         on Anti-Dumping Practices (referred to in this
19841: kunkin jäsenen edustajista. Komitea valitsee         Agreement as the "Committee") composed of
19842: itselleen puheenjohtajan ja kokoontuu vähin-         representatives from each of the Members. The
19843: tään kaksi kertaa vuodessa sekä muutoin min-         Committee shall eleet its own Chairman and
19844: kä tahansa jäsenen pyynnöstä tämän sopimuk-          shall meet not less than twice a year and
19845: sen asianmukaisten määräysten mukaisesti.            otherwise as envisaged by relevant provisions
19846: Komitea suorittaa tämän sopimuksen perus-            of this Agreement at the request of any
19847: teella sille kuuluvat tai jäsenten sille antamat     Member. The Committee shall carry out re-
19848: tehtävät ja tarjoaa jäsenille tilaisuuden neuvot-    sponsibi1ities as assigned to it under this
19849: teluihin kaikista tämän sopimuksen toimintaan        Agreement or by the Members and it shall
19850: tai sen tavoitteiden edistämiseen liittyvistä asi-   afford Members the opportunity of consulting
19851: oista. Komitean sihteeristönä toimii WTO:n           on any matters relating to the operation of the
19852: sihteeristö.                                         Agreement or the furtherance of its objectives.
19853:                                                      The WTO Secretariat shall act as the secretar-
19854:                                                      iat to the Committee.
19855:    16.2. Komitea voi tarvittaessa perustaa apu-         16.2 The Committee may set up subsidiary
19856: elimiä.                                              bodies as appropriate.
19857:    16.3. Suorittaessaan tehtäviään komitea ja           16.3 In carrying out their functions, the
19858: jokainen apuelin voi neuvotella minkä tahansa        Committee and any subsidiary bodies may
19859: asianmukaiseksi katsomansa lähteen kanssa ja         consult with and seek information from any
19860: pyytää siltä tietoja. Kuitenkin ennen kuin           source they deem appropriate. However, before
19861: komitea tai avustava elin pyytää tietoja jonkun      the Committee or a subsidiary body seeks such
19862: jäsenen tuomiovallan alaisesta lähteestä, sen on     information from a source within the jurisdic-
19863: tiedotettava asiasta tälle jäsenelle. Sen on saa-    tion of a Member, it shall inform the Member
19864:                                          1994 vp -- IIE 296                                       381
19865: 
19866: tava asianomaisen jäsenen ja yrityksen suostu-        involved. It shall obtain the consent of the
19867: mus tiedon hankintaan.                                Member and any firm to be consulted.
19868:    16.4. Jäsenten on viipymättä ilmoitettava             16.4 Members shall report without delay to
19869: komitealle kaikista väliaikaisista tai lopullisista   the Committee all preliminary or final anti-
19870: polkumyyntitoimenpiteistä. Tällaiset ilmoituk-        dumping actions taken. Such reports shall be
19871: set ovat saatavissa sihteeristössä muiden jäsen-      available in the Secretariat for inspection by
19872: ten tarkastusta varten. Jäsenten on myös toi-         other Members. Members shall also submit, on
19873: mitettava puolivuosittain raportti kaikista edel-     a semi-annual basis, reports of any anti-
19874: lisen kuuden kuukauden polkumyyntitoimenpi-           dumping actions taken within the preceding six
19875: teistä. Nämä raportit on toimitettava sovitun         months. The semi-annual reports shall be
19876: mallin mukaisina.                                     submitted on an agreed standard form.
19877:    16.5. Jokaisen jäsenen on ilmoitettava komi-          16.5 Each Member shall notify the Commit-
19878: tealle ( a) ne viranomaiset, jotka ovat toimival-     tee ( a) which of its authorities are competent
19879: taisia panemaan vireille ja suorittamaan 5            to initiate and conduct investigations referred
19880: artiklassa mainittuja tutkimuksia ja (b) ne           to in Article 5 and (b) its domestic procedures
19881: kotimaiset menettelyt, jotka koskevat tällaisten      governing the initiation and conduct of such
19882: tutkimusten vireillepanoa ja suorittamista.           investigations.
19883: 
19884:                    Artikla 17                                           Article 17
19885:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen                Consultation and Dispute Settlement
19886:    17.1. Ellei tässä sopimuksessa muutoin mää-           17.1 Except as otherwise provided herein, the
19887: rätä, riitojen ratkaisemista koskevaa sopimusta       Dispute Settlement Understanding is applicable
19888: sovelletaan tämän sopimuksen mukaisiin neu-           to consultations and the settlement of disputes
19889: votteluihin ja riitojen ratkaisemiseen.               under this Agreement.
19890:    17.2. Jokaisen jäsenen on varattava riittävä          17.2 Each Member shall afford sympathetic
19891: mahdollisuus neuvotteluja varten ja suhtaudut-        consideration to, and shall afford adequate
19892: tava myönteisesti toisen jäsenen tekemiin esi-        opportunity for consultation regarding, repre-
19893: tyksiin minkä tahansa asian suhteen, joka             sentations made by another Member with
19894: vaikuttaa tämän sopimuksen toimintaan.                respect to any matter affecting the operation of
19895:                                                       this Agreement.
19896:    17.3. Jos jokin jäsen katsoo, että sille välit-       17.3 If any Member considers that any
19897: tömästi tai välillisesti tämän sopimuksen perus-      benefit accruing to it, directly or indirectly,
19898: teella kuuluva etu mitätöityy tai vaarantuu tai       under this Agreement is being nullified or
19899: että tämän sopimuksen jonkin tavoitteen saa-          impaired, or that the achievement of any
19900: vuttaminen estyy jonkun toisen jäsenen tai            objective is being impeded, by another Member
19901: joidenkin toisten jäsenten toimenpiteiden takia,      or Members, it may, with a view to reaching a
19902: se voi pyytää kirjallisesti neuvotteluja kyseisen     mutually satisfactory resolution of the matter,
19903: jäsenen tai kyseisten jäsenten kanssa päästäk-        request in writing consultations with the Mem-
19904: seen asiassa keskinäisesti tyydyttävään ratkai-       ber or Members in question. Each Member
19905: suun. Jokaisen jäsenen on suhtauduttava               shall afford sympathetic consideration to any
19906: myönteisesti toisen jäsenen tekemään neuvotte-        request from another Member for consultation.
19907: lupyyntöön.
19908:     17.4. Jos neuvotteluja pyytänyt jäsen katsoo,        17.4 If the Member that requested consulta-
19909: että 3 kohdan mukaisissa neuvotteluissa ei ole        tions considers that the consultations pursuant
19910:  saavutettu keskinäisesti hyväksyttävää ratkai-       to paragraph 3 have failed to achieve a mutu-
19911:  sua, ja tuojajäsenen asianomaiset viranomaiset       ally agreed solution, and if final action has
19912:  ovat ryhtyneet toimenpiteisiin lopullisen polku-     been taken by the administering authorities of
19913: myyntitullin kantamiseksi tai hintasitoumuksen        the importing Member to levy definitive anti-
19914:  hyväksymiseksi, se voi siirtää asian riitojenrat-    dumping duties or to accept price undertak-
19915:  kaisuelimen ("DSB") soviteltavaksi. Milloin          ings, it may refer the matter to the Dispute
19916:  väliaikaisella toimenpiteellä on huomattava          Settlement Body ("DSB"). When a provisional
19917:  vaikutus ja neuvotteluja pyytänyt jäsen katsoo,      measure has a significant impact and the
19918:  että siihen on ryhdytty vastoin 7 artiklan 1         Member that requested consultations considers
19919: 382                                     1994 vp -- lfE 296
19920: 
19921: kohdan määräyksiä, se voi siirtää myös sellai-       that the measure was taken contrary to the
19922: sen asian DSB:n käsiteltäväksi.                      provisions of paragraph 1 of Article 7, that
19923:                                                      Memher may also refer such matter to the
19924:                                                      DSB.
19925:    17 .5. DSB voi valituksen tekevän osapuolen          17.5 The DSB shall, at the request of the
19926: pyynnöstä asettaa paneelin tutkimaan asiaa.          complaining party, estahlish a panel to examine
19927: Tutkimuksen on perustuttava                          the matter hased upon:
19928:    (i) kirjallisen pyynnön tehneen jäsenen lau-         (i) a written statement of the Memher mak-
19929: suntoon, jossa osoitetaan kuinka sille välittö-      ing the request indicating how a henefit accru-
19930: mästi tai välillisesti tämän sopimuksen perus-       ing to it, directly or indirectly, under this
19931: teella kuuluva etu mitätöityy tai vaarantuu tai      Agreement has heen nullified or impaired, or
19932: sopimuksen tavoitteiden saavuttaminen estyy,         that the achieving of the ohjectives of the
19933: ja                                                   Agreement is heing impeded, and
19934:    (ii) tosiasioihin, jotka on toimitettu tuojajä-      (ii) the facts made availahle in conformity
19935: senen viranomaisille asianmukaisia kotimaisia        with appropriate domestic procedures to the
19936: menettelyjä noudattaen.                              authorities of the importing Memher.
19937:    17 .6. Tutkiessaan kohdan 5 asiaa                    17.6 In examining the matter referred to in
19938:                                                      paragraph 5:
19939:    (i) tosiasioita arvioidessaan paneelin on rat-       (i) in its assessment of the facts of the matter,
19940: kaistava, ovatko viranomaiset vahvistaneet to-       the panel shall determine whether the author-
19941: siasiat asianmukaisesti ja ovatko ne arvioineet      ities' estahlishment of the facts was proper and
19942: nämä tosiasiat puolueettomasti. Jos tosiasioi-       whether their evaluation of those facts was
19943: den vahvistaminen on ollut asianmukaista ja          unhiased and ohjective. If the estahlishment of
19944: arviointi puolueetonta, vaikka paneeli on saat-      the facts was proper and the evaluation was
19945: tanut päätyä erilaiseen johtopäätökseen, ei          unhiased and ohjective, even though the panel
19946: arviointia kumota;                                   might have reached a different conclusion, the
19947:                                                      evaluation shall not he overturned;
19948:     (ii) paneelin on tulkittava tämän sopimuksen        (ii) the panel shall interpret the relevant
19949: asianmukaisia määräyksiä kansainvälisen jul-         provisions of the Agreement in accordance
19950: kisoikeuden tavanmukaisten tulkintasääntöjen         with customary rules of interpretation of puhlic
19951: mukaisesti. Milloin paneeli havaitsee, että so-      internationallaw. Where the panel finds that a
19952: pimuksen asianmukaista määräystä voidaan             relevant provision of the Agreement admits of
19953: tulkita useammalla kuin yhdellä luvallisella         more than one permissihle interpretation, the
19954: tavalla, paneelin on katsottava viranomaisten        panel shall find the authorities' measure to he
19955: toimenpiteen olevan tämän sopimuksen mukai-          in conformity with the Agreement if it rests
19956: nen, jos se tukeutuu yhteen näistä luvallista        upon one of those permissihle interpretations.
19957: tulkinnoista.
19958:     17.7. Paneelille toimitettua luottamuksellista      17.7 Confidential information provided to
19959: tietoa ei saa paljastaa ilman tiedon antaneen        the panel shall not he disclosed without formal
19960: henkilön, elimen tai viranomaisen muodollista        authorization from the person, hody or author-
19961: lupaa. Mikäli tällaista tietoa pyydetään panee-      ity providing such information. Where such
19962: lilta, mutta paneeli ei ole suostunut sitä ilmai-    information is requested from the panel hut
19963: semaan, tiedosta toimitetaan julkaistavissa ole-     release of such information hy the panel is not
19964: va yhteenveto, jonka antamiseen tiedon toimit-       authorized, a non-confidential summary of the
19965: tanut henkilö, elin tai viranomainen on suos-        information, authorized hy the person, hody or
19966: tunut.                                               authority providing the information, shall he
19967:                                                      provided.
19968: 
19969:                     OSA III                                              PART III
19970:                    Artikla 18                                            Article 18
19971:                 Loppumääräykset                                       Final Provisions
19972:   18.1. Mihinkään erityiseen toimenpiteeseen           18.1 No specific action against dumping of
19973:                                          1994 vp -    HE 296                                          383
19974: 
19975: toisen jäsenen polkumyynnillä tapahtuvaa vien-        exports from another Member can be taken
19976: tiä vastaan ei voida ryhtyä lukuun ottamatta          except in accordance with the provisions of
19977: GATT 1994 -sopimuksen määräysten mukaisia             GATT 1994, as interpreted by this Agree-
19978: toimenpiteitä sellaisina kuin tämä sopimus niitä      ment.24
19979: tulkitsee. 24
19980:    18.2. Tämän sopimuksen yhteenkään määrä-              18.2 Reservations may not be entered in
19981: ykseen ei saa tehdä varaumia ilman muiden             respect of any of the provisions of this Agree-
19982: jäsenten suostumusta.                                 ment without the consent of the other Mem-
19983:                                                       bers.
19984:     18.3. Ellei 3.1 ja 3.2 alakohdista muuta             18.3 Subject to subparagraphs 3.1 and 3.2,
19985: johdu, tämän sopimuksen määräyksiä sovelle-           the provisions of this Agreement shall apply to
19986: taan tutkimuksiin ja nykyisten toimenpiteiden         investigations, and reviews of existing mea-
19987: tarkasteluihin, jotka on pantu vireille niiden        sures, initiated pursuant to applications which
19988: pyyntöjen mukaisesti, jotka on tehty sinä päi-        have been made on or after the date of entry
19989: vänä tai sen päivän jälkeen, jolloin WTO-             into force for a Member of the WTO Agree-
19990: sopimus on tullut voimaan asianomaisen jäse-          ment.
19991: nen osalta.
19992:     18.3.1. Polkumyyntimarginaalien laskemi-             18.3.1 With respect to the calculation of
19993:  seen 9 artiklan 3 kohdan mukaisissa korvaus-         margins of dumping in refund procedures
19994:  menettelyissä on sovellettava viimeisimmässä         under paragraph 3 of Article 9, the rules used
19995:  polkumyyntiä koskevassa määräämisessä tai            in the most recent determination or review of
19996:  tarkastelussa käytettyjä sääntöjä.                   dumping shall apply.
19997:     18.3.2. 11 artiklan 3 kohdassa nykyisten             18.3.2 For the purposes of paragraph 3 of
19998:  polkumyyntitoimenpiteiden on katsottava mää-         Article 11, existing anti-dumping measures
19999:  rätyn viimeistään päivänä, jolloin WTO-sopi-         shall be deemed to be imposed on a date not
20000:  mus on tullut voimaan asianomaisen jäsenen           later than the date of entry into force for a
20001:  osalta lukuun ottamatta tapauksia, joissa jäse-      Member of the WTO Agreement, except in
20002:  nen kyseisenä päivänä voimassa olevaan koti-         cases in which the domestic legislation of a
20003:  maiseen lainsäädäntöön jo sisältyy lauseke,          Member in force on that date already included
20004:  joka on kyseisessä kohdassa määrätyn lausek-         a clause of the type provided for in that
20005:  keen kaltainen.                                      paragraph.
20006:      18.4. Jokaisen jäsenen on ryhdyttävä välttä-        18.4 Each Member shall take all necessary
20007:  mättömiin yleisiin ja erityisiin toimenpiteisiin     steps, of a general or particular character, to
20008:  varmistaakseen, että sen lait, säännökset ja         ensure, not later than the date of entry into
20009:  hallinnolliset menettelyt ovat tämän sopimuk-        force of the WTO Agreement for it, the
20010:  sen määräysten mukaisia, sikäli kun niitä so-        conformity of its laws, regulations and admin-
20011:  velletaan asianomaiseen jäseneen, viimeistään        istrative procedures with the provisions of this
20012:  WTO-sopimuksen tullessa voimaan asianomai-           Agreement as they may apply for the Member
20013:   sen jäsenen osalta.                                 in question.
20014:      18.5. Jokainen jäsen tiedottaa komitealle           18.5 Each Member shall inform the Com-
20015:   kaikista sellaisista lakiensa ja säännöksiensä      mittee of any changes in its laws and regula-
20016:   muutoksista, jotka liittyvät tähän sopimukseen      tions relevant to this Agreement and in the
20017:   sekä muutoksista lakiensa ja säännöstensä so-       administration of such laws and regulations.
20018:   veltamisessa.
20019:      18.6. Komitea tarkastelee vuosittain tämän          18.6 The Committee shall review annually
20020:   sopimuksen käytäntöön soveltamista ja toimin-       the implementation and operation of this
20021:   taa ottaen huomioon sen tavoitteet. Komitea         Agreement taking into account the objectives
20022:   tiedottaa vuosittain tavarakauppaneuvostolle        thereof. The Committee shall inform annually
20023:   näiden tarkastelujen kattamien ajanjaksojen         the Council for Trade in Goods of develop-
20024:   aikana tapahtuneesta kehityksestä.                  ments during the period covered by such
20025:                                                       reviews.
20026:    24 Tämän kohdan tarkoituksena ei ole sulkea pois     24
20027:                                                            This is not intended to preclude action under
20028:  asianmukaisella tavalla muiden asianmukaisten GATT   other relevant provisions of GATT 1994, as appropri-
20029:  1994 -sopimuksen määräysten mukaisia toimia.         ate.
20030: 384                                1994 vp- HE 296
20031: 
20032:   18.7. Tämä sopimuksen liitteet muodostavat      18.7 The Annexes to this Agreement consti-
20033: erottamattoman osan sopimusta.                 tute an integral part thereof.
20034:                                          1994 vp -    HE 296                                        385
20035: 
20036: 
20037: 
20038: 
20039:                      LIITE I                                             ANNEXI
20040:  6 AR TIKLAN 7 KOHDAN MUKAISIIN                          PROCEDURES FOR ON-THE-SPOT
20041:    PAIKAN PÄÄLLÄ TAPAHTUVIIN                               INVESTIGATIONS PURSUANT
20042:       TUTKIMUKSIIN LIITTYVIÄ                             TO PARAGRAPH 7 OF ARTICLE 6
20043:            MENETTELYJÄ
20044: 
20045:     1. Kun tutkimus pannaan vireille, viejäjäse-         1. Upon initiation of an investigation, the
20046: nen viranomaisille ja yrityksille, joita asian        authorities of the exporting Memher and the
20047: tiedetään koskevan, olisi ilmoitettava aikomuk-       firms known to he concerned should he in-
20048: sesta suorittaa tutkimuksia paikan päällä.            formed of the intention to carry out on-the-
20049:     2. Mikäli tutkimusryhmään aiotaan poikke-         spot investigations.
20050: uksellisissa olosuhteissa ottaa mukaan jul-              2. If in exceptional circumstances it is in-
20051: kishallinnon ulkopuolisia asiantuntijoita, siitä      tended to include non-governmental experts in
20052: olisi ilmoitettava viejäjäsenen viranomaisille ja     the investigating team, the firms and the
20053: yrityksille. Tällaisille julkishallinnon ulkopuoli-   authorities of the exporting Memher should he
20054: sille asiantuntijoille tulisi määrätä tehokkaita      so informed. Such non-governmental experts
20055: seuraamuksia, mikäli ne rikkovat luottamuk-           should he suhject to effective sanctions for
20056: sellisuutta koskevia vaatimuksia.                     hreach of confidentiality requirements.
20057:     3. Yleiseen käytäntöön tulisi kuulua viejäjä-        3. It should he standard practice to ohtain
20058: senen asianomaisten yritysten nimenomaisen            explicit agreement of the firms concerned in the
20059: suostumuksen hankkiminen ennen kuin käyn-             exporting Memher hefore the visit is finally
20060: nin lopullinen aikataulu laaditaan.                   scheduled.
20061:     4. Heti kun asianomaisten yritysten suostu-          4. As soon as the agreement of the firms
20062: mus on hankittu, tutkintaviranomaisten tulisi         concerned has heen ohtained, the investigating
20063: ilmoittaa viejäjäsenen viranomaisille käynnin         authorities should notify the authorities of the
20064: kohteena olevien yritysten nimet ja osoitteet         exporting Memher of the names and addresses
20065: sekä sovitut päivämäärät                              of the firms to he visited and the dates agreed.
20066:     5. Riittävä etukäteisilmoitus olisi annettava        5. Sufficient advance notice should he given
20067: ennen käyntiä kyseisille yrityksille.                 to the firms in question hefore the visit is made.
20068:     6. Kyselyn selittämiseksi tehtävät käynnit           6. Visits to explain the questionnaire should
20069: tulisi tehdä vain viejäyrityksen pyynnöstä. Täl-      only he made at the request of an exporting
20070: lainen käynti voidaan tehdä vain jos ( a)             firm. Such a visit may only he made if ( a) the
20071: tuojajäsenen viranomaiset ilmoittavat siitä ky-       authorities of the importing Memher notify the
20072: seessä olevalle jäsenelle ja ( b) tämä ei vastusta    representatives of the Memher in question and
20073: käyntiä.                                              (b) the latter do not ohjeet to the visit.
20074:     7. Koska paikan päällä tapahtuvan tutki-             7. As the main purpose of the on-the-spot
20075: muksen päätarkoitus on annetun tiedon tarkis-         investigation is to verify information provided
20076: taminen ja lisätietojen hankkiminen, se tulisi        or to obtain further details, it should he carried
20077:  suorittaa sen jälkeen, kun kyselyyn on saatu         out after the response to the questionnaire has
20078: vastaus, ellei yritys suostu päinvastaiseen me-       heen received unless the firm agrees to the
20079:  nettelyyn ja tutkintaviranomaiset ovat ilmoit-       contrary and the government of the exporting
20080:  taneet viejäjäsenen hallitukselle odotettavissa      Memher is informed hy the investigating au-
20081:  olevasta käynnistä eikä tämä vastusta sitä;          thorities of the anticipated visit and does not
20082:  lisäksi yleiseen käytäntöön tulisi kuulua, että      ohjeet to it; further, it should he standard
20083:  ennen käyntiä asianomaisille yrityksille kerro-      practice prior to the visit to advise the firms
20084:  taan tarkastettaviksi aiottujen tietojen yleis-      concerned of the general nature of the infor-
20085: 
20086: 49 340915T
20087: 386                                      1994 vp -    HE 296
20088: 
20089: luonteesta ja niistä lisätiedoista, joita on annet-   mation to be verified and of any further
20090: tava, mutta tämän ei tulisi estää esittämästä         information which needs to be provided,
20091: paikan päällä lisätietoja koskevia pyyntöjä,          though this should not preclude requests to be
20092: joita tehdään saadun tiedon perusteella.              made on the spot for further details to be
20093:                                                       provided in the light of information obtained.
20094:    8. Tiedusteluihin ja kysymyksiin, joita viejä-         8. Enquiries or questions put by the author-
20095: jäsenten viranomaiset tai yritykset esittävät, ja     ities or firms of the exporting Members and
20096: jotka ovat olennaisia paikan päällä tehdyn            essential to a successful on-the-spot investiga-
20097: tutkimuksen onnistumiseksi, tulisi aina kun on        tion should, whenever possible, be answered
20098: mahdollista vastata ennen kuin käynti tehdään.        before the visit is made.
20099:                                           1994 vp -- FIE 296                                         387
20100: 
20101: 
20102: 
20103: 
20104:                      LIITE II                                            ANNEXII
20105:  6 ARTIKLAN 8 KOHDAN MUKAISET                             BEST INFORMATION AVAILABLE
20106:  KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAT PARHAAT                              IN TERMS OF PARAGRAPH 8
20107:              TIEDOT                                               OF ARTICLE6
20108: 
20109:     1. Mahdollisimman pian tutkimuksen vireil-             1. As soon as possible after the initiation of
20110: lepanon jälkeen tutkintaviranomaisten tulisi           the investigation, the investigating authorities
20111: määritellä yksityiskohtaisesti ne tiedot, joita        should specify in detail the information re-
20112: asianomaisilta vaaditaan ja se tapa, millä asian-      quired from any interested party, and the
20113: osaisen tulisi jäsentää kyseinen tieto vastauk-        manner in which that information should be
20114: sessaan. Viranomaisten tulisi myös varmistua           structured by the interested party in its re-
20115: siitä, että osapuoli on tietoinen siitä, että mikäli   sponse. The authorities should also ensure that
20116: tietoja ei toimiteta kohtuullisen ajan kuluessa,       the party is aware that if information is not
20117: viranomaiset voivat vapaasti tehdä päätöksiä           supplied within a reasonable time, the author-
20118: saatavilla olevien tosiasioiden perusteella mu-        ities will be free to make determinations on the
20119: kaan lukien ne, jotka sisältyivät kotimaisen           basis of the facts available, including those
20120: tuotannonalan esittämään pyyntöön tutkimuk-            contained in the application for the initiation
20121: sen vireille panemisesta.                              of the investigation by the domestic industry.
20122:     2. Viranomaiset voivat myös vaatia, että              2. The authorities may also request that an
20123: asianosainen toimittaa vastauksensa tietyllä tie-      interested party provide its response in a
20124:  tovälineenä (esimerkiksi tietokonenauhalla) tai       particular medium (e.g. computer tape) or
20125: tietyllä konekielellä. Mikäli tällainen vaatimus       computer language. Where such a request is
20126:  esitetään, viranomaisten tulisi ottaa huomioon        made, the authorities should consider the rea-
20127:  asianosaisen mahdollisen kyvyn vastata käyttä-        sonable ability of the interested party to re-
20128:  en toivottua tietovälinettä tai konekieltä, eikä      spond in the preferred medium or computer
20129:  niiden tulisi pyytää osapuolta käyttämään vas-        language, and should not request the party to
20130:  taukseensa muuta kuin osapuolen käyttämää             use for its response a computer system other
20131:  tietokonejärjestelmää. Viranomaisen tulisi luo-       than that used by the party. The authority
20132:  pua vaatimasta konekielistä vastausta, jos            should not maintain a request for a computer-
20133:  asianosainen ei ylläpidä kirjanpitoaan konekie-       ized response if the interested party does not
20134:  lisenä ja jos vastauksen esittäminen vaaditulla       maintain computerized accounts and if present-
20135:  tavalla aiheuttaisi kohtuuttoman paljon vaivaa        ing the response as requested would result in an
20136:  asianosaiselle, esimerkiksi jos siitä aiheutuisi      unreasonable extra burden on the interested
20137:  kohtuuttomasti lisäkustannuksia ja ylimääräis-        party, e.g. it would entail unreasonable addi-
20138:  tä vaivaa. Viranomaisten tulisi luopua vaati-         tional cost and trouble. The authorities should
20139:  masta vastausta tietyllä tietovälineenä tai ko-       not maintain a request for a response in a
20140:  nekielellä, jos asianosainen ei ylläpidä konekie-     particular medium or computer language if the
20141:  lisestä kirjanpitoaan tällaisella tietovälineenä      interested party does not maintain its comput-
20142:  tai konekielellä, ja jos vastauksen esittäminen       erized accounts in such medium or computer
20143:  vaaditulla tavalla aiheuttaisi kohtuuttoman           language and if presenting the response as
20144:   paljon vaivaa asianosaiselle, esimerkiksi jos        requested would result in an unreasonable
20145:   siitä aiheutuisi kohtuuttomasti lisäkustannuk-       extra burden on the interested party, e.g. it
20146:   sia ja ylimääräistä vaivaa.                          would entail unreasonable additional cost and
20147:                                                        trouble.
20148:   3. Päätöksiä tehtäessä tulisi ottaa huomioon            3. Ali information which is verifiable, which
20149: kaikki se tieto, joka on todennettavissa, joka         is appropriately submitted so that it can be
20150: 388                                         1994 vp -     HE 296
20151: 
20152: on asianmukaisesti jätetty niin, että sitä voi-           used in the investigation without undue diffi-
20153: daan käyttää tutkimuksessa ilman kohtuutto-               culties, which is supplied in a timely fashion,
20154: mia vaikeuksia, joka on toimitettu oikeaan                and, where applicable, which is supplied in a
20155: aikaan ja, silloin kun se soveltuu, toimitettu            medium or computer language requested by the
20156: viranomaisten pyytämällä tietovälineenä tai ko-           authorities, should be taken into account when
20157: nekielellä. Jos asianosainen ei vastaa toivotulla         determinations are made. If a party does not
20158: tietovälineenä tai konekielellä, mutta viran-             respond in the preferred medium or computer
20159: omaiset havaitsevat että 2 kohdassa määrätyt              language but the authorities find that the
20160: olosuhteet on täytetty, tämän seikan ei tulisi            circumstances set out in paragraph 2 have been
20161: katsoa merkittävästi hidastavan tutkimusta.               satisfied, the failure to respond in the preferred
20162:                                                           medium or computer language should not be
20163:                                                           considered to significantly impede the investi-
20164:                                                           gation.
20165:    4. Mikäli viranomaiset eivät voi käsitellä                4. Where the authorities do not have the
20166: tietoa, jos se on annettu tietyllä tietovälineenä         ability to process information if provided in a
20167: (esimerkiksi tietokonenauhalla), tiedot tulisi            particular medium (e.g. computer tape), the
20168: toimittaa kirjallisessa muodossa tai muussa               information should be supplied in the form of
20169: viranomaisten hyväksymässä muodossa.                      written materia! or any other form acceptable
20170:                                                           to the authorities.
20171:    5. Vaikka annettu tieto ei ehkä ole kaikissa              5. Even though the information provided
20172: suhteissa parasta mahdollista, tämän seikan ei            may not be ideal in all respects, this should not
20173: tulisi oikeuttaa viranomaisia hylkäämään sitä             justify the authorities from disregarding it,
20174: edellyttäen, että asianosainen on tehnyt par-             provided the interested party has acted to the
20175: haansa.                                                   best of its ability.
20176:    6. Jos todistusaineistoa tai tietoa ei hyväk-             6. If evidence or information is not accepted,
20177: sytä, sen toimittaneelle osapuolelle olisi heti           the supplying party should be informed forth-
20178: ilmoitettava hylkäämiseen johtaneet syyt ja               with of the reasons therefor, and should have
20179: annettava tilaisuus antaa lisäselvityksiä koh-            an opportunity to provide further explanations
20180: tuullisen ajan kuluessa ottaen asianmukaisesti            within a reasonable period, due account being
20181: huomioon tutkimuksen määräajat Jos selvityk-              taken of the time-limits of the investigation. If
20182: set eivät tyydytä viranomaisia, on tällaisen              the explanations are considered by the author-
20183: toditusaineiston tai tiedon hylkäämiseen johta-.          ities as not being satisfactory, the reasons for
20184: neet syyt ilmoitettava julkaistavissa päätöksis-          the rejection of such evidence or information
20185: sä.                                                       should be given in any published determina-
20186:                                                           tions.
20187:    7. Viranomaisten on oltava erityisen huolel-              7. If the authorities have to base their
20188: lisia, jos niiden on tehtävä päätöksensä, mu-             findings, including those with respect to normal
20189: kaan lukien normaaliarvoa koskevat päätökset,             value, on information from a secondary source,
20190: toissijaisesta tietolähteestä saatujen tietojen pe-       including the information supplied in the ap-
20191: rusteella, joihin kuuluvat tutkimuksen vireille-          plication for the initiation of the investigation,
20192: panoa koskevassa pyynnössä toimitetut tiedot.             they should do so with special circumspection.
20193: Tällaisissa tapauksissa viranomaisten tulisi, mi-         In such cases, the authorities should, where
20194: käli käytännössä mahdollista, tarkistaa tiedot            practicable, check the information from other
20195: toisista käytettävissään olevista riippumatto-            independent sources at their disposal, such as
20196: mista lähteistä, kuten julkaistuista hintalistois-        published price lists, official import statistics
20197: ta, virallisista tuontitilastoista ja tullin tilastois-   and customs returns, and from the information
20198: ta, ja niiden tietojen avulla, jotka on hankittu          obtained from other interested parties during
20199: muilta asianosaisilta tutkimuksen aikana. On              the investigation. It is clear, however, that if an
20200: kuitenkin selvää, että jos asianosainen ei toimi          interested party does not cooperate and thus
20201: yhteistyössä, ja siten asianmukaista tietoa pi-           relevant information is being withheld from the
20202: dätetään viranomaisilta, tämä tilanne voi joh-            authorities, this situation could lead to a result
20203: taa tulokseen, joka on osapuolelle epäsuo-                which is less favourable to the party than if the
20204: tuisampi, kuin jos osapuoli olisi toiminut yh-            party did cooperate.
20205: teistyössä.
20206:                                         1994 vp -    HE 296                                       389
20207: 
20208: 
20209: 
20210: 
20211:      SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                        AGREEMENT ON IMPLEMENTATION
20212:       KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                        OF ARTICLE VII OF THE GENERAL
20213:     SOPIMUKSEN 1994 VII ARTIKLAN                     AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
20214:           SOVELTAMISESTA                                           1994
20215: 
20216:            YLEINEN JOHDANTO                                 GENERAL INTRODUCTORY
20217:                                                                 COMMENTARY
20218:     1. Tämän sopimuksen mukaisen tullausarvon           1. The primary basis for customs value under
20219: ensisijaisena perusteena on "kauppa-arvo" sel-       this Agreement is "transaction value" as de-
20220: laisena kuin sen on määritelty 1 artiklassa. 1       fined in Article 1. Article 1 is to be read
20221: artikla on luettava yhdessä 8 artiklan kanssa,       together with Article 8 which provides, inter
20222: joka edellyttää muun muassa oikaisuja tosi-          alia, for adjustments to the price actually paid
20223: asiassa maksettuun tai maksettavaan hintaan          or payable in cases where certain specific
20224: tapauksissa, jolloin ostaja vastaa tietyistä tul-    elements which are considered to form a part
20225: lausarvoon kuuluviksi katsottavista erityiseris-     of the value for customs purposes are incurred
20226: tä, jotka eivät sisälly maahantuodusta tavaras-      by the buyer but are not included in the price
20227: ta tosiasiasssa maksettuun hintaa. 8 artikla         actually paid or payable for the imported
20228: edellyttää myös, että kauppa-arvoon sisällyte-       goods. Article 8 also provides for the inclusion
20229: tään tietyt suoritukset, jotka ostaja korvaa         in the transaction value of certain consider-
20230: myyjälle lähettämällä tälle määrättyjä palveluja     ations which may pass from the buyer to the
20231: rahasuorituksen sijasta. 2-7 artiklat, molem-        seller in the form of specified goods or services
20232: mat mainitut artiklat mukaan luettuina, sisäl-       rather than in the form of money. Articles 2
20233: tävät arvonmääritysmenetelmät niissä tapauk-         through 7 provide methods of determining the
20234:  sissa, jolloin tullausarvoa ei voida määrittää 1    customs value whenever it cannot be deter-
20235: artiklan määräysten mukaan.                          mined under the provisions of Article 1.
20236:     2. Mikäli tullausarvoa ei voida määrittää           2. Where the customs value cannot be
20237:  soveltamalla 1 artiklan määräyksiä, tulisi tulli-   determined under the provisions of Article 1
20238: viranomaisen ja maahantuojan yleensä neuvo-          there should normally be a process of consul-
20239: tella keskenään, jotta löydettäisiin perusta ar-     tation between the customs administration and
20240:  von määrittämiselle 2 tai 3 artiklan mukaan.        importer with a view to arriving at a basis of
20241:  Maahantuojana saattaa esimerkiksi olla hallus-      value under the provisions of Article 2 or 3. It
20242:  saan sellaisia tietoja samanlaisten tai vastaa-     may occur, for example, that the importer has
20243:  vanlaisten maahantuotujen tavaroiden tul-           information about the customs value of iden-
20244:  lausarvosta, jotka eivät ole välittömästi tuon-     tical or similar imported goods which is not
20245:  tipaikan tulliviranomaisten saatavilla. Toisaalta   immediately available to the customs adminis-
20246:  tulliviranomaisilla saattaa olla sellaista tietoa   tration in the port of importation. On the other
20247:  samanlaisten tai vastaavanlaisten tavaroiden        hand, the customs administration may have
20248:  tullausarvosta, joka ei ole maahantuojan saa-       information about the customs value of iden-
20249:  tavilla. Molempien osapuolten välinen neuvon-       tical or similar imported goods which is not
20250:  pito mahdollistaa tietojenvaihdon, liikesalai-      readily available to the importer. A process of
20251:  suuksien säilyttämistä koskevien säännösten         consultation between the two parties will en-
20252:  rajoissa, oikean perustan määrittämiseksi tul-      able information to be exchanged, subject to
20253:  lausarvolle.                                        the requirements of commercial confidentiality,
20254:                                                      with a view to determining a proper basis of
20255:                                                      value for customs purposes.
20256:    3. 5 ja 6 artiklat sisältävät kaksi perustaa         3. Articles 5 and 6 provide two bases for
20257: 390                                     1994 vp- HE 296
20258: 
20259: tullausarvon määrittämiseksi tapauksissa, jol-       determining the customs value where it cannot
20260: loin sitä ei voida määrittää maahantuodun            he determined on the hasis of the transaction
20261: tavaran taikka saman- tai vastaavanlaisten           value of the imported goods or of identical or
20262: maahantuotujen tavaroiden kauppa-arvon pe-           similar imported goods. Under paragraph 1 of
20263: rusteella. 5 artiklan 1 kohdan mukaan tullaus-       Article 5 the customs value is determined on
20264: arvo määritetään sen hinnan perusteella, millä       the hasis of the price at which the goods are
20265: tavara myydään tuontimaassa toimivalle riip-         sold in the condition as imported to an
20266: pumattomalle ostajalle sellaisena kuin se oli        unrelated huyer in the country of importation.
20267: maahantuontihetkellä. Maahantuojalie on oi-          The importer also has the right to have goods
20268: keus pyynnöstä saada 5 artiklan mukainen             which are further processed after importation
20269: arvonmääritys myös tavaralle, jota on jatkoja-       valued under the provisions of Article 5 if the
20270: lostettu maahantuonnin jälkeen. 6 artiklan           importer so requests. Under Article 6 the
20271: määräysten mukaan tullausarvo määritetään            customs value is determined on the hasis of the
20272: laskennallisen arvon pohjalta. Molempiin näi-        computed value. Both these methods present
20273: hin menetelmiin liittyy tiettyjä vaikeuksia, min-    certain difficulties and hecause of this the
20274: kä johdosta maahantuojalle on 4 artiklan             importer is given the right, under the provi-
20275: määräysten mukaan annettu oikeus valita näi-         sions of Article 4, to choose the order of
20276: den kahden menetelmän soveltamisjärjestys.           application of the two methods.
20277:    4. 7 artikla sisältää määräykset siitä, miten        4. Article 7 sets out how to determine the
20278: tullausarvo määritetään tapauksissa, jolloin si-     customs value in cases where it cannot he
20279: tä ei voida tehdä minkään edeltävän artiklan         determined under the provisions of any of the
20280: perusteella.                                         preceding Articles.
20281:   Jäsenet, jotka                                       Members,
20282:   ottavat huomioon monenkeskiset kauppaneu-            Having regard to the Multilateral Trade Ne-
20283: vottelut,                                            gotiations;
20284:   haluavat edistää GATT 1994 -sopimuksen                Desiring to further the ohjectives of
20285: tavoitteita ja taata lisäetuja kehitysmaiden kan-    GATT 1994 and to secure additional henefits
20286: sainväliselle kaupalle;                              for the international trade of developing coun-
20287:                                                      tries;
20288:    tunnustavat GATT 1994 -sopimuksen VII                Recognizing the importance of the provisions
20289: artiklan määräysten tärkeyden ja haluavat laa-       of Article VII of GATT 1994 and desiring to
20290: tia niiden soveltamisesta säännöstön, jolla saa-     elahorate rules for their application in order to
20291: vutettaisiin entistä suurempi yhdenmukaisuus         provide greater uniformity and certainty in
20292: ja varmuus niitä sovellettaessa;                     their implementation;
20293:     tunnustavat oikeudenmukaisen, yhtenäisen ja         Recognizing the need for a fair, uniform and
20294: puolueettoman järjestelmän välttämättömyy-           neutral system for the valuation of goods for
20295: den tavaroiden tullausarvon määrittämiseksi,         customs purposes that precludes the use of
20296: niin että poistetaan mielivaltaisten tai tekaistu-   arhitrary or fictitious customs values;
20297: jen tullausarvojen käyttö;
20298:    tunnustavat, että tavaroiden tullausarvon tu-        Recognizing that the hasis for valuation of
20299: lisi mahdollisimman suuressa määrin perustua         goods for customs purposes should, to the
20300: arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran             greatest extent possihle, he the transaction
20301: kauppa-arvoon;                                       value of the goods heing valued;
20302:     tunnustavat, että tullausarvon tulisi perustua      Recognizing that customs value should he
20303: yksinkertaisiin ja oikeudenmukaisiin arvostelu-      hased on simple and equitahle criteria consis-
20304: periaatteisiin, jotka ovat sopusoinnussa kaupal-     tent with commercial practices and that valu-
20305: lisen käytännön kanssa, ja että arvonmääritys-       atien procedures should he of general applica-
20306: menetelmien tulisi olla, riippumatta hankinta-       tion without distinction hetween sources of
20307: lähteistä, yleisesti sovellettavissa;                supply;
20308:     tunnustavat, ettei arvonmääritysmenetelmiä          Recognizing that valuation procedures
20309: tulisi käyttää hyväksi taisteltaessa polkumyyn-      should not he used to comhat dumping;
20310: tiä vastaan;
20311:    sopivat täten seuraavaa:                            Herehy agree as follows:
20312:                                          1994 vp- HE 296                                            391
20313: 
20314:                       OSA I                                               PART I
20315:        TULLAUSARVOSÄÄNNÖSTÖ                              RULES ON CUSTOMS VALUATION
20316:                     Artikla 1                                              Article 1
20317:   1. Maahantuodun tavaran tullausarvo on                 1. The customs value of imported goods shall
20318: kauppa-arvo, toisin sanoen hinta, joka tavaras-       be the transaction value, that is the price
20319: ta on tosiasiassa maksettu tai maksetaan myy-         actually paid or payable for the goods when
20320: täessä se vietäväksi tuontimaahan ja joka on          sold for export to the country of importation
20321: oikaistu 8 artiklan määräysten mukaisesti edel-       adjusted in accordance with the provisions of
20322: lyttäen                                               Article 8, provided:
20323:    (a) ettei ostajan oikeutta luovuttaa tavara tai       (a) that there are no restrictions as to the
20324: käyttää sitä ole rajoitettu, lukuun ottamatta         disposition or use of the goods by the buyer
20325: sellaisia rajoituksia jotka:                          other than restrictions which:
20326:    (i) tuontimaan laki määrää tai sen viran-             (i) are imposed or required by law or by the
20327: omaiset vaativat;                                     public authorities in the country of importa-
20328:                                                       tion;
20329:    (ii) rajoittavat sitä maantieteellistä aluetta,       (ii) limit the geographical area in which the
20330: jolla tavara voidaan jälleenmyydä; tai                goods may be resold; or
20331:    (iii) eivät oleellisesti vaikuta tavaran arvoon.      (iii) do not substantially affect the value of
20332:                                                       the goods;
20333:     (b) ettei myynti tai hinta ole riippuvainen          (b) that the sale or price is not subject to
20334: ehdosta tai suorituksesta, jonka arvoa ei voida       some condition or consideration for which a
20335: määrittää arvonmäärityksen kohteena olevan            value cannot be determined with respect to the
20336: tavaran osalta;                                       goods being valued;
20337:     (c) ettei mikään osa ostajan saamasta, tava-         (c) that no part of the proceeds of any
20338: ran myöhemmän jälleenmyynnin, luovutuksen             subsequent resale, disposal or use of the goods
20339: tai käytön antamasta tuotosta tule välittömästi       by the buyer will accrue directly or indirectly to
20340: tai välillisesti myyjän hyväksi, ellei asianmu-       the seller, unless an appropriate adjustment can
20341: kaista oikaisua voida tehdä 8 artiklan määräys-       be made in accordance with the provisions of
20342: ten mukaisesti; ja                                    Article 8; and
20343:     (d) etteivät ostaja aa myyjä ole keskenään           (d) that the buyer and seller are not related,
20344: riippuvuussuhteessa, tai mikäli heidän välillään      or where the buyer and seller are related, that
20345: on riippuvuussuhde, kauppa-arvo voidaan hy-           the transaction value is acceptable for customs
20346: väksyä tullausarvoa määritettäessä tämän ar-          purposes under the provisions of paragraph 2.
20347: tiklan 2 kohdan määräysten perusteella.
20348:     2. (a) Päätettäessä onko kauppa-arvo hyväk-          2. (a) In determining whether the transaction
20349: syttävissä tämän artiklan 1 kohdassa mainittu-        value is acceptable for the purposes of para-
20350: ja tarkoitusperiä ajatellen, se tosiseikka, että      graph 1, the fact that the buyer and the seller
20351: ostaja ja myyjä ovat keskenään riippuvuussuh-         are related within the meaning of Article 15
20352: teessa 15 artiklan tarkoittamalla tavalla, ei         shall not in itself be grounds for regarding the
20353: sellaisenaan aiheuta kauppa-arvon hylkäämis-          transaction value as unacceptable. In such case
20354: tä. Tällaisessa tapauksessa tutkitaan, millaisissa    the circumstances surrounding the sale shall be
20355: olosuhteissa myynti on tapahtunut ja hyväksy-         examined and the transaction value shall be
20356: tään kauppa-arvo, mikäli riippuvuussuhde ei           accepted provided that the relationship did not
20357:  ole vaikuttanut hintaan. Mikäli tulliviranomai-      influence the price. If, in the light of informa-
20358:  sella on aihetta katsoa, joko maahantuojan           tion provided by the importer or otherwise, the
20359:  antamien tietojen perusteella tai muuten, että       customs administration has grounds for con-
20360:  riippuvuussuhde on vaikuttanut hintaan, tulli-       sidering that the relationship influenced the
20361:  viranomainen ilmoittaa perusteensa maahan-           price, it shall communicate its grounds to the
20362:  tuojalle, jolla annetaan kohtuullinen mahdolli-      importer and the importer shall be given a
20363:  suus esittää oma vastineensa. Perustelut ilmoi-      reasonable opportunity to respond. If the
20364:  tetaan kirjallisesti, mikäli maahantuoja sitä        importer so requests, the communication of the
20365:  pyytää.                                              grounds shall be in writing.
20366: 392                                      1994 vp -    HE 296
20367: 
20368:    (b) Riippuvuussuhteisten henkilöiden välises-         (h) In a sale hetween related persons, the
20369: sä kaupassa hyväksytään kauppa-arvo ja mää-           transaction value shall he accepted and the
20370: ritetään tavaran tullausarvo tämän artiklan 1         goods valued in accordance with the provisions
20371: kohdan mukaisesti, mikäli maahantuoja osoit-          of paragraph 1 whenever the importer demon-
20372: taa, että tämä arvo on hyvin lähellä jotakin          strates that such value closely approximates to
20373: seuraavista samaan aikaan tai suunnilleen sa-         one of the following occurring at or ahout the
20374: moihin aikoihin määritetyistä arvoista:               same time:
20375:    (i) kauppa-arvo myytäessä samanlaista tai             (i) the transaction value in sales to unrelated
20376: vastaavanlaista tavaraa vietäväksi saman tuon-        huyers of identical or similar goods for export
20377: timaan riippumattamille ostajille;                    to the same country of importation;
20378:    (ii) 5 artiklan määräysten mukaan määritetty          (ii) the customs value of identical or similar
20379: samanlaisen tai vastaavanlaisen tavaran tul-          goods as determined under the provisions of
20380: lausarvo;                                             Article 5;
20381:    (iii) 6 artiklan määräysten mukaan määritet-          (iii) the customs value of identical or similar
20382: ty samanlaisen tai vastaavanlaisen tavaran tul-       goods as determined under the provisions of
20383: lausarvo;                                             Article 6;
20384:    Sovellettaessa edellämainittuja testejä ote-          In applying the foregoing tests, due account
20385: taan asianmukaisesti huomioon toteen näytetyt         shall he taken of demonstrated differences in
20386: erot, jotka aiheutuvat eri kauppaportaasta ja         commercial levels, quantity levels, the elements
20387: erilaisista paljouksista, 8 artiklassa luetelluista   enumerated in Article 8 and costs incurred hy
20388: tekijöistä sekä erot kustannuksissa, joista myy-      the seller in sales in which the seller and the
20389: jä vastaa sellaisissa myynneissä, joissa hän ja       huyer are not related that are not incurred hy
20390: ostaja eivät ole keskenään riippuvuussuhteessa,       the seller in sales in which the seller and the
20391: mutta joista myyjä ei vastaa sellaisissa myyn-        huyer are related.
20392: neissä, joissa hän ja ostaja ovat keskenään
20393: riippuvuussuhteessa.
20394:    (c) Tämän artiklan 2 (h) kohdassa selostet-           (c) The tests set forth in paragraph 2(h) are
20395: tuja tekstejä käytetään maahantuojan aloittees-       to he used at the initiative of the importer and
20396: ta ja ainoastaan vertailutarkoituksiin. Tämä          only for comparison purposes. Substitute val-
20397: artiklan 2 (h) kohdan määräysten perusteella ei       ues may not he estahlished under the provi-
20398: voida vahvistaa mitään korvaavia arvoja.              sions of paragraph 2(h).
20399: 
20400:                     Artikla 2                                             Article 2
20401:   1. (a) Ellei maahantuodun tavaran tullausar-          1. (a) If the customs value of the imported
20402: vo voida määrittää 1 artiklan määräysten              goods cannot he determined under the provi-
20403: mukaan, sen tullausarvo on sellaisen samanlai-        sions of Article 1, the customs value shall he
20404: sen tavaran kauppa-arvo, joka on myyty vie-           the transaction value of identica1 goods sold for
20405: täväksi saman tuontimaahan ja jonka vienti on         export to the same country of importation and
20406: tapahtunut samaan aikaan tai suunnilleen sa-          exported at or ahout the same time as the
20407: moihin aikoihin kuin arvonmäärityksen koh-            goods heing valued.
20408: teena olevan tavaran vienti.
20409:    (h) Tätä artiklaa sovellettaessa käytetään            (h) In applying this Article, the transaction
20410: tullausarvon määrittämiseksi samanlaisen tava-        value of identical goods in a sale at the same
20411: ran kauppa-arvoa myynnissä, joka tapahtuu             commercial level and in suhstantially the same
20412: samalla kauppapartaalla ja koskee oleellisesti        quantity as the goods heing valued shall he
20413: samaa paljoutta kuin arvonmäärityksen koh-            used to determine the customs value. Where no
20414: teena olevan tavaran kohdalla. Mikäli tällaista       such sale is found, the transaction value of
20415: myyntiä ei löydy, käytetään sellaisen samanlai-       identical goods sold at a different commercial
20416: sen tavaran kauppa-arvoa, joka on myyty eri           level and/or in different quantities, adjusted to
20417: kauppapartaalla ja/tai eri paljouksina. Tätä          take account of differences attrihutahle to
20418: arvoa oikaistaan niin, että siinä otetaan huo-        commercial level and/or to quantity, shall he
20419: mioon eri kauppaportaan ja/tai eri paljouden          used, provided that such adjustments can he
20420: aiheuttamat erot, edellyttäen, että nämä oikai-       made on the hasis of demonstrated evidence
20421: sut voidaan tehdä esitetyn näytön perusteella,        which clearly estahlishes the reasonahleness
20422:                                         1994 vp -- FIE 296                                       393
20423: 
20424: joka selvästi osoittaa oikaisun kohtuulliseksi ja   and accuracy of the adjustment, whether the
20425: täsmälliseksi riippumatta siitä, onko oikaisun      adjustment leads to an increase or a deerease in
20426: tuloksena arvon korottaminen tai alentaminen.       the value.
20427:    2. Mikäli 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut         2. Where the costs and charges referred to in
20428: kulut ja kustannukset sisältyvät kauppa-ar-         paragraph 2 of Article 8 are included in the
20429: voon, arvoa oikaistaan, niin että siinä otetaan     transaction value, an adjustment shall be made
20430: huomioon erilaisten kuljetusetäisyyksien ja eri     to take account of significant differences in
20431: kuljetustapojen aiheuttamat merkittävät kus-        such costs and charges between the imported
20432: tannuserot maahantuodun tavaran ja kyseisen         goods and the identical goods in question
20433:  samanlaisen tavaran välillä.                       arising from differences in distances and modes
20434:                                                     of transport.
20435:    3. Jos tätä artiklaa sovellettaessa löydetään       3. If, in applying this Article, more than one
20436: useampia kuin yksi samanlaisen tavaran kaup-        transaction value of identical goods is found,
20437: pa-arvo, käytetään alinta näistä arvoista mää-      the lowest such value shall be used to deter-
20438: ritettäessä maahantuodun tavaran tullausar-         mine the customs value of the imported goods.
20439: voa.
20440:                      Artikla 3                                          Article 3
20441:     l.(a) Ellei maahantuodun tavaran tullausar-        1. (a) If the customs value of the imported
20442: voa voida määrittää 1 ja 2 artiklojen määräys-      goods cannot be determined under the provi-
20443: ten mukaan, sen tullausarvo on sellaisen vas-       sions of Articles 1 and 2, the customs value
20444: taavanlaisen tavaran kauppa-arvo, joka on           shall be the transaction value of similar goods
20445: myyty vietäväksi samaan tuontimaahan ja jon-        sold for export to the same country of impor-
20446: ka vienti on tapahtunut samaan aikaan tai           tation and exported at or about the same time
20447: suunnilleen samoihin aikoihin kuin arvonmää-        as the goods being valued.
20448: rityksen kohteena olevan tavaran vienti.
20449:     (b) Tätä artiklaa sovellettaessa käytetään         (b) In applying this Article, the transaction
20450: tullausarvon määrittämiseksi vastaavanlaisen        value of similar goods in a sale at the same
20451: tavaran kauppa-arvoa myynnissä, joka tapah-         commercial level and in substantially the same
20452: tuu samalla kauppapartaalla ja koskee oleelli-      quantity as the goods being valued shall be
20453: sesti samaa paljoutta kuin arvonmäärityksen         used to determine the customs value. Where no
20454: kohteena olevan tavaran kohdalla. Mikäli täl-       such sale is found, the transaction value of
20455: laista myyntiä ei löydy, käytetään sellaisen        similar goods sold at a different commercial
20456: vastaavanlaisen tavaran kauppa-arvoa, joka on       level and/or in different quantities, adjusted to
20457: myyty eri kauppapartaalla ja/tai paljouksina.       take account of differences attributable to
20458: Tätä arvoa oikaistaan niin, että siinä otetaan      commercial level and/or to quantity, shall be
20459: huomioon eri kauppaportaan ja/tai eri paljou-       used, provided that such adjustments can be
20460: den aiheuttamat erot, edellyttäen, että nämä        made on the basis of demonstrated evidence
20461:  oikaisut voidaan tehdä esitetyn näytön perus-      which clearly establishes the reasonableness
20462:  teella, joka selvästi osoittaa oikaisun kohtuul-   and accuracy of the adjustment, whether the
20463:  liseksi ja täsmälliseksi riippumatta siitä, onko   adjustment leads to an increase or a deerease in
20464:  oikaisun tuloksena arvon korottaminen tai          the value.
20465:  alentaminen.
20466:     2. Mikäli 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut        2. Where the costs and charges referred to in
20467:  kulut ja kustannukset sisältyvät kauppa-ar-        paragraph 2 of Article 8 are included in the
20468:  voon, arvoa oikaistaan, niin että siinä otetaan    transaction value, an adjustment shall be made
20469:  huomioon erilaisten kuljetusetäisyyksien ja eri    to take account of significant differences in
20470:  kuljetustapojen aiheuttamat merkittävät kus-       such costs and charges between the imported
20471:  tannuserot maahantuodun tavaran ja kyseisen        goods and the similar goods in question arising
20472:  vastaavanlaisen tavaran välillä.                   from differences in distances and modes of
20473:                                                     transport.
20474:    3. Jos tätä artiklaa sovellettaessa löydetään       3. lf, in applying this Article, more than one
20475:  useampia kuin yksi vastaavanlaisen tavaran         transaction value of similar goods is found, the
20476: 
20477:  50 340915T
20478: 394                                    1994 vp- HE 296
20479: 
20480: kauppa-arvo, käytetään alinta näistä arvoista       lowest such value shall be used to determine
20481: määritettäessä maahantuodun tavaran tul-            the customs value of the imported goods.
20482: lausarvoa.
20483: 
20484:                     Artikla 4                                           Article 4
20485:    Mikäli maahantuodun tavaran tullausarvoa           If the customs value of the imported goods
20486: ei voida määrittää 1, 2 ja 3 artiklojen määräys-    cannot be determined under the provisions of
20487: ten perusteella, tullausarvo määritetään artik-     Articles 1, 2 and 3, the customs value shall be
20488: lan 5 määräysten mukaan, tai ellei tullausarvoa     determined under the provisions of Article 5
20489: voida määritellä sen artiklan perusteella, 6        or, when the customs value cannot be deter-
20490: artiklan määräysten mukaan, kuitenkin niin,         mined under that Article, under the provisions
20491: että maahantuojan pyynnöstä 5 ja 6 artiklojen       of Article 6 except that, at the request of the
20492: soveltamisjärjestys on päinvastainen.               importer, the order of application of Articles 5
20493:                                                     and 6 shall be reversed.
20494: 
20495:                    Artikla 5                                            Article 5
20496:   1. (a) Jos maahantuotu tavara tai samanalai-        1. (a) If the imported goods or identical or
20497: nen taikka vastaavanlainen maahantuotu tava-        similar imported goods are sold in the country
20498: ra myydään tuontimaassa sellaisena kuin se oli      of importation in the condition as imported,
20499: maahantuontihetkellä, maahantuodun tavaran          the customs value of the imported goods under
20500: tullausarvon perustana on tämän artiklan mää-       the provisions of this Article shall be based on
20501: räysten mukaan se yksikköhinta, jolla suurin        the unit price at which the imported goods or
20502: kokonaispaljous maahantuotua tavaraa taikka         identical or similar imported goods are so sold
20503: samanlaista tai vastaavanlaista maahantuotua        in the greatest aggregate quantity, at or about
20504: tavaraa myydään arvonmäärityksen kohteena           the time of the importation of the goods being
20505: olevan tavaran maahantuontihetkellä tai suun-       valued, to persons who are not related to the
20506: nilleen samoihin aikoihin henkilöille, jotka        persons from whom they buy such goods,
20507: eivät ole riippuvuussuhteessa niihin henkilöi-      subject to deductions for the following:
20508: hin, joilta he ostavat tämän tavaran. Tästä
20509: hinnasta tehdään seuraavat vähennykset:
20510:     (i) provisiot, jotka tavallisesti joko makse-     (i) either the commissions usually paid or
20511: taan tai sovitaan maksettavaksi taikka lisäyk-      agreed to be paid or the additions usually made
20512: set, jotka kyseisessä maassa tavanomaisesti         for profit and general expenses in connection
20513: tehdään voiton tai yleiskulujen katteeksi sa-       with sales in such country of imported goods of
20514: maan tavaraluokkaan tai -lajiin kuuluvan maa-       the same class or kind;
20515: hantuodun tavaran myynneissä;
20516:    (ii) tuontimaassa syntyneet tavanomaiset kul-       (ii) the usual costs of transport and insurance
20517: jetus- ja vakuutuskustannukset ja muut niihin       and associated costs incurred within the coun-
20518: liittyvät kulut;                                    try of importation;
20519:    (iii) soveltuvin osin 8 artiklan 2 kohdassa         (iii) where appropriate, the costs and charges
20520: tarkoitetut kustannukset; ja                        referred to in paragraph 2 of Article 8; and
20521:    (iv) tullit ja muut kansalliset verot, jotka        (iv) the customs duties and other national
20522: maksetaan tuontimaassa tavaran maahantuon-          taxes payable in the country of importation by
20523: nin tai myynnin johdosta.                           reason of the importation or sale of the goods.
20524:    (b) Ellei maahantuotua tavaraa eikä saman-          (b) If neither the imported goods nor iden-
20525: laista tai vastaavanlaista maahantuotua tava-       tical nor similar imported goods are sold at or
20526: raa myydä arvonmäärityksen kohteena olevan          about the time of importation of the goods
20527: tavaran maahantuontihetkellä tai suunnilleen        being valued, the customs value shall, subject
20528: niihin aikoihin, tullausarvo perustuu, edellyttä-   otherwise to the provisions of paragraph 1(a),
20529: en, että kaikkia muita tämän artiklan 1a            be based on the unit price at which the
20530: kohdan ehtoja on noudatettu, yksikköhintaan,        imported goods or identical or similar imported
20531: jolla maahantuotu tavara taikka saman- tai          goods are sold in the country of importation in
20532: vastaavanlainen maahantuotu tavara myydään          the condition as imported at the earliest date
20533: tuontimaassa sellaisena kuin se oli tuontihet-      after the importation of the goods being valued
20534:                                         1994 vp- HE 296                                           395
20535: 
20536: kellä ja ajankohtana, joka on mahdollisimman        but before the expiration of 90 days after such
20537: pian arvonmäärityksen kohteena olevan tava-         importation.
20538: ran maahantuonnin jälkeen, mutta ennen kuin
20539: 90 päivää on kulunut tästä tuonnista.
20540:    2. Ellei maahantuoutua tavaraa, eikä saman-         2. If neither the imported goods nor identical
20541: tai vastaavanlaista maahantuotua tavaraa myy-       nor similar imported goods are sold in the
20542: dä tuontimaassa sellaisena kuin se oli tuonti-      country of importation in the condition as
20543: hetkellä, niin silloin, jos maahantuoja sitä        imported, then, if the importer so requests, the
20544: pyytää, tullausarvon perustaksi otetaan yksik-      customs value shall be based on the unit price
20545: köhinta, jolla suurin kokonaispaljous maahan-       at which the imported goods, after further
20546: tuotua tavaraa myydään tuontimaassa jatkoja-        processing, are sold in the greatest aggregate
20547: lostuksen jälkeen henkilöille, jotka eivät ole      quantity to persons in the country of importa-
20548: riippuvuussuhteessa niihin henkilöihin, joilta he   tion who are not related to the persons from
20549: ostavat tämän tavaran. Tällöin vähennetään          whom they buy such goods, due allowance
20550: jatkojalostuksen aiheuttama arvolisävero sekä       being made for the value added by such
20551: tämän artiklan la kohdassa edellytetyt vähen-       processing and the deductions provided for in
20552: nyserät.                                            paragraph l(a).
20553: 
20554:                    Artikla 6                                            Article 6
20555:   1. Tämän artiklan määräysten mukaan maa-            1. The customs value of imported goods
20556: hantuodun tavaran tullausarvo perustuu las-         under the provisions of this Article shall be
20557: kennalliseen arvoon. Laskennallinen arvo on         based on a computed value. Computed value
20558: seuraavien erien summa:                             shall consist of the sum of:
20559:     (a) maahantuodun tavaran tuottamiseen             (a) the cost or value of materials and
20560: käytettyjen raaka-aineiden ja sen valmistuksen      fabrication or other processing employed in
20561: tai muun jalostuksen kustannukset tai arvo;         producing the imported goods;
20562:     (b) määrä, joka vastaa voittoa ja yleiskuluja     (b) an amount for profit and general ex-
20563: ja sitä, minkä arvomäärityksen kohteena ole-        penses equal to that usually reflected in sales of
20564: van tavaran kanssa samaan tavaraluokkaan tai        goods of the same class or kind as the goods
20565: -lajiin kuuluvan tavaran myynneissä valmista-       being valued which are made by producers in
20566: jat tavallisesti laskevat näiksi eriksi tuottaes-   the country of exportation for export to the
20567: saan vientimaassa kyseisiä tavaroita vietäväksi     country of importation;
20568: tuontimaahan;
20569:     (c) kaikki ne kulut tai niiden kustannusten       (c) the cost or value of all other expenses
20570: arvo, jotka otetaan huomioon sen perusteella,       necessary to reflect the valuation option ehosen
20571: minkä arvonmääritysvaihtoehdon kyseinen so-         by the Member under paragraph 2 of Article 8.
20572: pimuspuoli on valinnut 8 artiklan 2 kohdan
20573: mukaan.
20574:     2. Mikään jäsen ei voi laskennallisen arvon        2. No Member may require or compel any
20575: määritystä varten vaatia tai pakottaa ketään        person not resident in its own territory to
20576: oman alueensa ulkopuolella asuvaa henkilöä          produce for examination, or to allow access to,
20577: esittämään tutkittavaksi kirjanpitoa tai muuta      any account or other record for the purposes of
20578: asiakirja-aineistoa taikka asettamaan sitä saa-     determining a computed value. However, infor-
20579: taville. Kuitenkin tuontimaan viranomaiset          mation supplied by the producer of the goods
20580: voivat tarkistaa toisessa maassa tiedot, jotka      for the purposes of determining the customs
20581: tavaran tuottaja on toimittanut tavaran tul-        value under the provisions of this Article may
20582: lausarvon määrittämiseksi tämän artiklan mää-       be verified in another country by the authori-
20583:  räysten perusteella, mikäli tuottaja suostuu       ties of the country of importation with the
20584:  siihen ja mikäli he antavat siitä kyseisen maan    agreement of the producer and provided they
20585:  hallitukselle riittävän ennakkoilmoituksen eikä    give sufficient advance notice to the govern-
20586:  viimeksi mainittu vastusta tutkimusta.             ment of the country in question and the latter
20587:                                                     does not ohjeet to the investigation.
20588: 396                                     1994 vp -    HE 296
20589: 
20590:                  Artikla 7                                               Article 7
20591:   1. Jos maahantuodun tavaran tullausarvoa ei          1. If the customs value of the imported goods
20592: voida määrittää 1-6 artiklojen määräysten            cannot be determined under the provisions of
20593: perusteella, molemmat mainitut artiklat mu-          Articles 1 through 6, inclusive, the customs
20594: kaan luettuina, tullausarvo määritetään käyttä-      value shall be determined using reasonable
20595: en sopivia menetelmiä, jotka ovat sopusoinnus-       means consistent with the principles and gen-
20596: sa tämän sopimuksen periaatteiden ja yleisten        eral provisions of this Agreement and of
20597: säännösten kanssa sekä GATT 1994 -sopimuk-           Article VII of GATT 1994 and on the basis of
20598: sen VII artiklan kanssa ja joiden perustana          data available in the country of importation.
20599: ovat tuontimaasta saatavat tiedot.
20600:   2.Tämän artiklan määräysten mukaisen tul-             2. No customs value shall be determined
20601: lausarvon perustana ei voi olla                      under the provisions of this Article on the basis
20602:                                                      of:
20603:     (a) tuontimaassa tuotetun tavaran myynti-           (a) the selling price in the country of impor-
20604: hinta kyseisen maan markkinoilla;                    tation of goods produced in such country;
20605:     (b) järjestelmä, jonka mukaan tullausarvoksi        (b) a system which provides for the accep-
20606: hyväksytään korkein kahdesta vaihtoehtoisesta        tance for customs purposes of the higher of two
20607: arvosta;                                             alternative values;
20608:     (c) tavaran hinta vientimaan kotimarkkinoil-        (c) the price of goods on the domestic market
20609: le;                                                  of the country of exportation;
20610:     (d) tuotantokustannukset, lukuun ottamatta          (d) the cost of production other than com-
20611: laskennallisia arvoja, jotka on määritetty sa-       puted values which have been determined for
20612: manlaiselle tai vastaavanlaiselle tavaralle 6        identical or similar goods in accordance with
20613: artiklan määräysten mukaan;                          the provisions of Article 6;
20614:     (e) tavaran hinta viennissä muuhun maahan           (e) the price of the goods for export to a
20615: kuin tuontimaahan ;                                  country other than the country of importation;
20616:     (f) vähimmäistullausarvot;                          (f) minimum customs values; or
20617:     (g) mielivaltaiset tai tekaistut arvot.             (g) arbitrary or fictitious values.
20618:     3. Maahantuojan pyynnöstä hänelle anne-             3. If the importer so requests, the importer
20619: taan kirjalliset tiedot tämän artiklan mukaan        shall be informed in writing of the customs
20620: määritetystä tullausarvosta sekä tätä arvoa          value determined under the provisions of this
20621: määritettäessä käytetystä menetelmästä.              Article and the method used to determine such
20622:                                                      value.
20623: 
20624:                      Artikla 8                                              Article 8
20625:    1. Määritettäessä tullausarvo artiklan 1 mää-        1. In determining the customs value under
20626: räysten mukaan maahantuodusta tavarasta to-          the provisions of Article 1, there shall be added
20627: siasiassa maksettuun tai maksettavaan hintaan        to the price actually paid or payable for the
20628: lisätään                                             imported goods:
20629:    (a) seuraavat kustannuserät, mikäli ostaja           (a) the following, to the extent that they are
20630: vastaa niistä ja mikäli ne eivät sisälly tavarasta   incurred by the buyer but are not included in
20631: tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan hin-         the price actually paid or payable for the
20632: taan:                                                goods:
20633:    (i) provisiot ja välityspalkkiot, lukuun otta-       (i) commissions and brokerage, except buy-
20634: matta ostoprovisiota;                                ing commissions;
20635:    (ii) päällysten kustannukset, mikäli päällyk-        (ii) the cost of containers which are treated
20636: siä ei tullattaessa kohdella erillisinä tavaroina;   as being one for customs purposes with the
20637:                                                      goods in question;
20638:    (iii) pakkauskustannukset sekä työvoiman             (iii) the cost of packing whether for 1abour or
20639: että materiaalin osalta;                             materials;
20640:    (b) seuraavien tavaroiden ja palvelusten ar-         (b) the value, apportioned as appropriate, of
20641: vo, asianmukaisesti jaettuna, mikäli ostaja on       the following goods and services where sup-
20642: ne toimittanut välittömästi tai välillisesti joko    plied directly or indirectly by the buyer free of
20643: ilmaiseksi tai alennetuin kustannuksin ja mikäli     charge or at reduced cost for use in connection
20644:                                           1994 vp- HE 296                                           397
20645: 
20646: tavarat tai palvelut on käytetty maahantuodun          with the production and sale for export of the
20647: tavaran valmistuksessa ja myynnissä tuonti-            imported goods, to the extent that such value
20648: maahan vietäväksi, siinä määrin kuin näiden            has not been included in the price actually paid
20649: tavaroiden ja palvelusten arvo ei sisälly tava-        or payable:
20650: rasta tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan
20651: hintaan:
20652:     (i) maahantuotuun tavaraan sisältyvät mate-           (i) materials, components, parts and similar
20653: riaalit, komponentit, osat ja muut sellaiset           items incorporated in the imported goods;
20654: tavarat;
20655:     (ii) työkalut, matriisit, muotit ja muut sellai-     (ii) tools, dies, moulds and similar items used
20656: set tavarat, joita on käytetty maahantuodun            in the production of the imported goods;
20657: tavaran valmistuksessa;
20658:     (iii) maahantuotua tavaraa valmistettaessa            (iii) materials consumed in the production of
20659: kulutettu materiaali;                                  the imported goods;
20660:     (iv) insinöörityö, kehittely, taiteilijan työ,        (iv) engineering, development, artwork, de-
20661: mallisuunnittelu sekä piirustukset ja luonnok-         sign work, and plans and sketches undertaken
20662: set, jotka on tehty muualla kuin tuontimaassa          elsewhere than in the country of importation
20663: ja jotka tarvitaan maahantuodun tavaran val-           and necessary for the production of the im-
20664: mistamiseksi;                                          ported goods;
20665:     (c) rojaltit ja lisenssimaksut, jotka liittyvät       (c) royalties and licence fees related to the
20666: arvomäärityksen kohteena olevaan tavaraan ja           goods being valued that the buyer must pay,
20667: jotka ostaja joutuu arvonmäärityksen kohteena          either directly or indirectly, as a condition of
20668: olevan tavaran myyntiehtojen mukaan maksa-             sale of the goods being valued, to the extent
20669: maan joko välittömästi tai välillisesti, siinä         that such royalties and fees are not included in
20670: määrin kuin nämä rojaltit ja maksut eivät              the price actually paid or payable;
20671: sisälly tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan
20672: hintaan;
20673:     (d) maahantuodun tavaran myöhemmän jäl-              (d) the value of any part of the proceeds of
20674: leenmyynnin, luovutuksen tai käytön antaman            any subsequent resale, disposal or use of the
20675: tuoton arvosta se osa, joka tulee välittömästi         imported goods that accrues directly or indi-
20676: tai välillisesti myyjälle.                             rectly to the seller.
20677:     2. Kansallisessa lainsäädännössään kukin jä-         2. In framing its legislation, each Mcmber
20678:  sen määrää, että seuraavat erät joko kokonaan         shall provide for the inclusion in or the
20679:  tai osaksi luetaan tullausarvoon tai jätetään sen     exclusion from the customs value, in whole or
20680:  ulkopuolelle:                                         in part, of the following:
20681:     (a) kustannukset, jotka aiheutuvat maahan-           (a) the cost of transport of the imported
20682:  tuodun tavaran kuljetuksesta tuontisatamaan           goods to the port or place of importation;
20683:  tai -paikalle;
20684:      (b) lastaus-, purkaus-, ja käsittelykustannuk-      (b) loading, unloading and handling charges
20685:  set, jotka liittyvät maahantuodun tavaran kul-        associated with the transport of the imported
20686: jetukseen tuontisatamaan tai -paikalle; ja             goods to the port or place of importation; and
20687:      (c) vakuutuskustannukset                            (c) the cost of insurance.
20688:      3. Tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan          3. Additions to the price actually paid or
20689:  hintaan saadaan tämän artiklan nojalla tehdä          payable shall be made under this Article only
20690:  lisäyksiä vain objektiivisten tai tarkistettavissa    on the basis of objective and quantifiable data.
20691:  olevien tietojen perusteella.
20692:      4. Tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan          4. No additions shall be made to the price
20693:  hintaan ei tullausarvoa määritettäessä saa teh-       actually paid or payable in determining the
20694:  dä mitään muita lisäyksiä kuin ne, joita tar-         customs value except as provided in this
20695:  koitetaan tässä artiklassa.                           Article.
20696: 
20697:                    Artikla 9                                              Article 9
20698:    1. Mikäli valuutan muuntaminen on tarpeen             1. Where the conversion of currency is
20699: tullausarvoa määritettäessä, sovelletaan muun-         necessary for the determination of the customs
20700: 398                                      1994 vp -    HE 296
20701: 
20702: tokurssia, jonka kyseisen tuontimaan asian-           value, the rate of exchange to be used shall be
20703: omaiset ovat asianmukaisesti julkistaneet ja          that duly published by the competent authori-
20704: joka heijastaa kunkin tällaisen noteerauksen          ties of the country of importation concerned
20705: voimassaoloajan mahdollisimman tarkoin tä-            and shall reflect as effectively as possible, in
20706: män valuutan kaupallisissa liiketoimissa sovel-       respect of the period covered by each such
20707: lettua käypää arvoa tuontimaan valuuttana             document of publication, the current value of
20708: ilmaistuna.                                           such currency in commercial transactions in
20709:                                                       terms of the currency of the country of
20710:                                                       importation.
20711:   2. Muuntokurssina käytetään kurssia, joka              2. The conversion rate to be used shall be
20712: on voimassa vienti- tai tuontiajankohtana, sen        that in effect at the time of exportation or the
20713: mukaan mitä kukin jäsen päättää.                      time of importation, as provided by each
20714:                                                       Member.
20715: 
20716:                    Artikla 10                                             Article 10
20717:    Asianomaiset viranomaiset käsittelevät eh-            Ali information which is by nature confiden-
20718: dottoman luottamuksellisina kaikkia tietoja,          tial or which is provided on a confidential basis
20719: jotka ovat luonteeltaan luottamuksellisia tai         for the purposes of customs valuation shall be
20720: jotka on annettu luottamuksellisina tullausar-        treated as strictly confidential by the authori-
20721: von määrittämiseksi, eivätkä he saa ilmaista          ties concerned who shall not disclose it without
20722: niitä ilman tällaisia tietoja antaneen henkilön       the specific permission of the person or gov-
20723: tai hallituksen erityislupaa, lukuun ottamatta        ernment providing such information, except to
20724: sitä, mikä voidaan vaatia ilmaistavaksi oikeu-        the extent that it may be required to be
20725: denkäyntien yhteydessä.                               disclosed in the context of judicial proceedings.
20726: 
20727:                    Artikla 11                                            Article 11
20728:   1. Kukin jäsen antaa lainsäädännössään                 1. The legislation of each Member shall
20729: maahantuojalle tai jokaiselle muulle tullien          provide in regard to a determination of cus-
20730: maksamisesta vastuussa olevalle henkilölle oi-        toms value for the right of appeal, without
20731: keuden valittaa tullausarvon määrityksestä, il-       penalty, by the importer or any other person
20732: man että tästä aiheutuu hänelle mitään rangais-       liable for the payment of the duty.
20733: tusseuraamuksia.
20734:    2. Ensiasteen oikeus valittaa, ilman mitään          2. An initial right of appeal without penalty
20735: valittamisesta aiheutuvia rangaistusseuraamuk-        may be to an authority within the customs
20736: sia voi tulla tullihallintoviranomaiselle tai siitä   administration or to an independent body, but
20737: riippumattomalle elimelle, mutta kukin jäsen          the legislation of each Member shall provide
20738: antaa lainsäädännössään oikeuden valittaa tuo-        for the right of appeal without penalty to a
20739: mioistuimelle, samoin ilman mitään valittami-         judicial authority.
20740: sesta aiheutuvia rangaistusseuraamuksia.
20741:    3. Valittajalle annetaan kirjallisesti tieto va-      3. Notice of the decision on appeal shall be
20742: lituspätöksestä ja sen perustetuista. Samoin          given to the appellant and the reasons for such
20743: hänelle ilmoitetaan hänen mahdollisista jatko-        decision shall be provided in writing. The
20744: valitusoikeuksistaan.                                 appellant shall also be informed of any rights
20745:                                                       of further appeal.
20746: 
20747:                    Artikla 12                                             Article 12
20748:    GATT 1994 -sopimuksen X artiklan mukai-               Laws, regulations, judicial decisions and ad-
20749: sesti kysymyksessä oleva tuontimaa julkistaa          ministrative rulings of general application giv-
20750: tämän sopimuksen toimeenpanemiseksi annetut           ing effect to this Agreement shall be published
20751: lait, asetukset, oikeuden päätökset ja yleiset        in conformity with Article X of GATT 1994 by
20752: hallinnolliset soveltamismääräykset.                  the country of importation concerned.
20753: 
20754:                Artikla 13                                                Article 13
20755:   Jos maahantuodun tavaran arvonmäärityk-               If, in the course of determining the customs
20756:                                           1994 vp- HE 296                                         399
20757: 
20758: sen yhteydessä käy välttämättömäksi lykätä             value of imported goods, it becomes necessary
20759: tullausarvon lopullista määritystä, tulliviran-        to delay the final determination of such cus-
20760: omainen luovuttaa tästä huolimatta tavaran             toms value, the importer of the goods shall
20761: maahantuojalle, mikäli tämä pyydettäessä an-           nevertheless be able to withdraw them from
20762: taa riittävän, tavarasta mahdollisesti perittävät      customs if, where so required, the importer
20763: lopulliset tullimaksut kattavan takuun joko            provides sufficient guarantee in the form of a
20764: vakuutena, talletuksena tai jollakin muulla            surety, a deposit or some other appropriate
20765: sopivaksi katsotulla tavalla. Kukin jäsen sisäl-       instrument, covering the ultimate payment of
20766: lyttää lainsäädäntöönsä tällaisia tapauksia kos-       customs duties for which the goods may be
20767: kevia määräyksiä.                                      liable. The legislation of each Member shall
20768:                                                        make provisions for such circumstances.
20769: 
20770:                    Artikla 14                                             Article 14
20771:    Tämän sopimuksen I liitteen huomautukset              The notes at Annex I to this Agreement form
20772: ovat erottamaton osa tästä sopimuksesta. Tä-           an integral part of this Agreement and the
20773: män sopimuksen artikloja on luettava ja sovel-         Articles of this Agreement are to be read and
20774: lettava yhdessä niihin kuhunkin liittyvien huo-        applied in conjunction with their respective
20775: mautusten kanssa. Myös II ja III liitteet ovat         notes. Annexes II and III also form an integral
20776: erottamaton osa tätä sopimusta.                        part of this Agreement.
20777: 
20778:                   Artikla 15                                               Article 15
20779:    1. Tässä sopimuksessa                                  1. In this Agreement:
20780:   (a) "maahantuodun tavaran tullausarvo"                  (a) "customs value of imported goods"
20781: tarkoittaa tavaran arvoa, jonka perusteella            means the value of goods for the purposes of
20782: maahantuodusta tavarasta kannetaan arvotulli;          levying ad valorem duties of customs on
20783:                                                        imported goods;
20784:     (b) käsite "tuontimaa" tarkoittaa maata tai           (b) "country of importation" means country
20785: tullialuetta, johon tavarat tuodaan;                   or customs territory of importation; and
20786:     (c) "tuotettu" sisältää myös merkitykset vil-         (c) "produced" includes grown, manufac-
20787: jelty, valmistettu ja kaivettu esiin maaperästä.       tured and mined.
20788:     2. (a) Tässä sopimuksessa sanonta "saman-             2. In this Agreement:
20789: lainen tavara" tarkoittaa tavaraa, joka on                (a) "identical goods" means goods which are
20790: samanlainen kaikissa suhteissa, mukaan luettu-         the same in all respects, including physical
20791: na tavaran fyysiset ominaisuudet, laatu ja             characteristics, quality and reputation. Minor
20792: maine. Pienehköt ulkoiset erot eivät estä pitä-        differences in appearance would not preclude
20793: mästä samanlaisena tavaraa, joka muutoin on            goods otherwise conforming to the definition
20794: märitelmän mukainen.                                   from being regarded as identical;
20795:     (b) Tässä sopimuksessa sanonta "vastaavan-            (b) "similar goods" means goods which,
20796: lainen tavara" tarkoittaa tavaraa, joka olemat-        although not alike in all respects, have like
20797: ta samanlainen kaikissa suhteissa on ominai-           characteristics and like component materials
20798:  suuksiltaan ja aineosiltaan niin samantapainen,       which enable them to perform the same func-
20799:  että se voi täyttää samat tehtävät ja olla            tions and to be commercially interchangeable.
20800:  kaupallisesti vaihdettavissa. Tavaran laatu,          The quality of the goods, their reputation and
20801:  maine ja tavaramerkki ovat tekijöitä, jotka on        the existence of a trademark are among the
20802:  otettava huomioon ratkaistaessa onko tavara           factors to be considered in determining whether
20803:  vastaavanlainen.                                      goods are similar;
20804:      (c) Sanonnat "samanlainen tavara" ja "vas-           (c) the terms "identical goods" and "similar
20805:  taavanlainen tavara" eivät tarkoita tavaraa,          goods" do not include, as the case may be,
20806:  johon sisältyy tai josta heijastuu, aina tapauk-      goods which incorporate or reflect engineering,
20807:  sesta riippuen, insinöörityötä, kehittelyä, taitei-   development, artwork, design work, and plans
20808:  lijan työtä, mallisuunnittelua sekä piirustuksia      and sketches for which no adjustment has been
20809:  tai luonnoksia, joiden johdosta ei ole tehty          made under paragraph l(b)(iv) of Article 8
20810: 400                                      1994 vp- HE 296
20811: 
20812: arvonoikaisua 8 artiklan 1 (b)(iv) kohdan mu-         because such elements were undertaken in the
20813: kaan sen vuoksi, että nämä työt oli tehty             country of importation;
20814: tuontimaassa.
20815:     (d) Tavaraa ei katsota "samanlaiseksi tava-          (d) goods shall not be regarded as "identical
20816: raksi" tai "vastaavanlaiseksi tavaraksi", ellei       goods" or "similar goods" unless they were
20817: sitä ole tuotettu samassa maassa kuin arvon-          produced in the same country as the goods
20818: määrityksen kohteena oleva tavara.                    being valued;
20819:     (e) Eri henkilöiden valmistama tavara ote-           (e) goods produced by a different person
20820: taan huomioon vain, ellei ole samanlaista tai         shall be taken into account only when there are
20821: vastaavanlaista tavaraa, tapauksesta riippuen,        no identical goods or similar goods, as the case
20822: jonka olisi valmistanut sama henkilö kuin             may be, produced by the same person as the
20823: arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran.             goods being valued.
20824:     3. Sanonta "samaan tavaraluokkaan tai -la-           3. In this Agreement "goods of the same
20825: jiin kuuluva tavara" tarkoittaa tässä sopimuk-        class or kind" means goods which fall within a
20826: sessa tavaraa, joka kuuluu jonkin erityisen           group or range of goods produced by a
20827: teollisuushaaran tai -sektorin valmistamaan ta-       particular industry or industry sector, and
20828: vararyhmään tai -valikoimaan. Sanonta kattaa          includes identical or similar goods.
20829: myös saman- tai vastaavanlaisen tavaran.
20830:     4. Tätä sopimusta sovellettaessa henkilöiden        4. For the purposes of this Agreement,
20831: katsotaan olevan riippuvuussuhteessa ainoas-          persons shall be deemed to be related only if:
20832: taan jos
20833:     (a) he ovat toimihenkilöitä tai hallintoelinten     (a) they are officers or directors of one
20834: jäseniä toistensa liikeyrityksissä;                   another's businesses;
20835:     (b) heidän katsotaan juridisesti olevan liike-      (b) they are legally recognized partners in
20836: kumppaneita;                                          business;
20837:     (c) he ovat työnantaja ja työntekijä;                (c) they are employer and employee;
20838:     (d) joku välittömästi tai välillisesti omistaa,     (d) any person directly or indirectly owns,
20839: valvoo tai pitää hallussaan 5 prosenttia tai sitä     controls or holds 5 per cent or more of the
20840: enemmän molempien osapuolten liikkeeseen              outstanding voting stock or shares of both of
20841: lasketuista äänioikeutetuista osakkeista tai          them;
20842: osuuksista;
20843:     (e) toinen heistä valvoo toista joko välittö-        (e) one of them directly or indirectly controls
20844: mästi tai välillisesti;                               the other;
20845:     (f) molempia heistä valvoo joko välittömästi         (f) both of them are directly or indirectly
20846: tai välillisesti kolmas osapuoli;                     controlled by a third person;
20847:     (g) he yhdessä valvovat kolmatta osapuolta           (g) together they directly or indirectly control
20848: joko välittömästi tai välillisesti;                   a third person; or
20849:     (h) he ovat saman perheen jäseniä.                   (h) they are members of the same family.
20850:     5. Sellaisten henkilöiden, jotka ovat liiketoi-      5. Persons who are associated in business
20851: missaan keskenään sidoksissa siten, että toinen       with one another in that one is the sole agent,
20852: toimii toisen yksinedustajana, yksinmyyjänä tai       sole distributor or sole concessionaire, however
20853: toimiluvan haltijan, käytettäköön mitä nimitys-       described, of the other shall be deemed to be
20854: tä tahansa, katsotaan olevan riippuvuussuhtei-        related for the purposes of this Agreement if
20855:  sia ainoastaan, jos he tämän artiklan 4 koh-         they fall within the criteria of paragraph 4.
20856: dassa esitettyjen arviointiperiaatteiden mukaan
20857: kuuluvat siinä tarkoitettuihin henkilöihin.
20858: 
20859:                     Artikla 16                                          Article 16
20860:    Esitettyään kirjallisen pyynnön maahan-               Upon written request, the importer shall
20861: tuojana on oikeus saada tuontimaan tulliviran-        have the right to an explanation in writing
20862: omaisilta kirjallinen selvitys siitä, miten hänen     from the customs administration of the country
20863: maahantuomansa tavaran tullausarvo on mää-            of importation as to how the customs value of
20864: ritetty.                                              the importer's goods was determined.
20865:                                          1994 vp- HE 296                                           401
20866: 
20867:                     Artikla 17                                           Article 17
20868:   Minkään tässä sopimuksessa ei saa tulkita             Nothing in this Agreement shall be con-
20869: rajoittavan tai asettavan kyseenalaiseksi tullivi-   strued as restricting or calling into question the
20870: ranomaisten oikeuksia tarkistaa viranomaisia         rights of customs administrations to satisfy
20871: tyydyttävällä tavalla kaikkien arvomääritystä        themselves as to the truth or accuracy of any
20872: varten esitettyjen lausuntojen, asiakirjojen tai     statement, document or declaration presented
20873: selvitysten oikeellisuus ja täsmällisyys.            for customs valuation purposes.
20874: 
20875: 
20876:                      OSA II                                             PART II
20877:        HALLrNTO,NEUVOTTELUTJA                         ADMrNISTRATION, CONSULTATIONS
20878:         RIITOJEN RATKAISEMINEN                           AND DISPUTE SETTLEMENT
20879:                    Artikla 18                                           Article 18
20880:                    Instituutiot                                         Jnstitutions
20881:    Tällä sopimuksella perustetaan
20882:    1. Tullausarvokomitea (tässä sopimuksessa            1. There is hereby established a Committee
20883: "komitea"), joka koostuu tämän sopimuksen            on Customs Valuation (referred to in this
20884: jokaisen jäsenen edustajista. Komitea valitsee       Agreement as "the Committee") composed of
20885: itselleen puheenjohtajan ja kokoontuu yleensä        representatives from each of the Members. The
20886: kerran vuodessa tai siten kuin tämän sopimuk-        Committee shall eleet its own Chairman and
20887: sen muut asiaa koskevat määräykset edellyttä-        shall normally meet once a year, or as is
20888: vät, suodakseen tämän sopimuksen jäsenille           otherwise envisaged by the relevant provisions
20889: tilaisuuden neuvotella asioista, jotka koskevat      of this Agreement, for the purpose of affording
20890:  tämän sopimuksen kunkin jäsenen tullausarvo-        Members the opportunity to consult on matters
20891: järjestelmän hallintoa, sikäli kuin se voi vaikut-   relating to the administration of the customs
20892:  taa tämän sopimuksen soveltamiseen tai edis-        valuation system by any Member as it might
20893:  tää sen tavoitteita, sekä suorittaakseen muut       affect the operation of this Agreement or the
20894:  mahdolliset jäsenten sille osoittamat tehtävät.     furtherance of its objectives and carrying out
20895:  Komitean sihteeristönä toimii WTO:n sihteeris-      such other responsibilities as may be assigned
20896:  tö.                                                 to it by the Members. The WTO Secretariat
20897:                                                      shall act as the secretariat to the Committee.
20898:    2. Tekninen tullausarvokomitea (tässä sopi-          2. There shall be established a Technical
20899: muksessa "tekninen komitea"), joka huolehtii         Committee on Customs Valuation (referred to
20900: Tulliyhteistyöneuvoston (tässä sopimuksessa          in this Agreement as "the Technical
20901: "CCC") alaisena II liitteessä selostetuista vel-     Committee") under the auspices of the Cus-
20902: voitteistaan toimien mainitussa liitteessä esitet-   toms Co-operation Council (referred to in this
20903: tyjen menettelytapasäännösten mukaisesti.            Agreement as "the CCC"), which shall carry
20904:                                                      out the responsibilities described in Annex II to
20905:                                                      this Agreement and shall operate in accordance
20906:                                                      with the rules of procedure contained therein.
20907: 
20908:                    Artikla 19                                           Article 19
20909:        Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen              Consultations and Dispute Settlement
20910:     1. Ellei tässä sopimuksessa muuta määrätä,          1. Except as otherwise provided herein, the
20911:  riitojen ratkaisemisesta koskevaa sopimusta so-     Dispute Settlement Understanding is applicable
20912:  velletaan tämän sopimuksen mukaisiin neuvot-        to consultations and the settlement of disputes
20913:  teluihin ja riitojen ratkaisemiseen.                under this Agreement.
20914:     2. Jos joku jäsen katsoo, että jokin sille         2. If any Member considers that any benefit
20915:  välittömästi tai välillisesti tämän sopimuksen      accruing to it, directly or indirectly, under this
20916:  perusteella kuuluva etu mitätöityy tai vaaran-      Agreement is being nullified or impaired, or
20917: 
20918:  51   340915T
20919: 402                                    1994 vp- HE 296
20920: 
20921: tuu tai että tämän sopimuksen jonkin tavoit-       that the achievement of any objective of this
20922: teen saavuttaminen estyy jonkun toisen jäsenen     Agreement is being impeded, as a result of the
20923: tai joidenkin toisten jäsenten toimenpiteiden      actions of another Member or of other Mem-
20924: takia, se voi, päästääkseen asiassa jäseniä        bers, it may, with a view to reaching a mutually
20925: keskinäisesti tyydyttävään ratkaisuun, pyytää      satisfactory solution of this matter, request
20926: neuvotteluja kyseisen jäsenen tai kyseisten jä-    consultations with the Member or Members in
20927: senten kanssa. Kukin jäsen harkitsee myöntei-      question. Each Member shall afford sympa-
20928: sesti toisen jäsenen esittämää neuvottelupyyn-     thetic consideration to any request from an-
20929: töä.                                               other Member for consultations.
20930:    3. Tekninen komitea antaa pyynnöstä neu-           3. The Technical Committee shall provide,
20931: voja ja apua neuvottelujäsenille.                  upon request, advice and assistance to Mem-
20932:                                                    bers engaged in consultations.
20933:    4. Paneeli, joka on asetettu tutkimaan tämän       4. At the request of a party to the dispute, or
20934: sopimuksen määräyksiä koskevaa riitaa voi          on its own initiative, a panel established to
20935: riitaosapuolen pyynnöstä tai omasta aloittees-     examine a dispute relating to the provisions of
20936: taan kehottaa teknistä komiteaa tutkimaan          this Agreement may request the Technical
20937: kaikkia teknistä harkintaa vaativia kysymyksiä.    Committee to carry out an examination of any
20938: Paneeli päättää teknisen komitean erityistä        questions requiring technical consideration.
20939: riitaa koskevat perusehdot ja asettaa ajan         The panel shall determine the terms of refer-
20940: teknisen komitean raportin saamiselle. Paneeli     ence of the Technical Committee for the
20941: ottaa huomioon teknisen komitean raportin.         particular dispute and set a time period for
20942: Siinä tapauksessa, että tekninen komitea ei        receipt of the report of the Technical Commit-
20943: pääse yhteisymmärrykseen tässä kohdassa mai-       tee. The panel shall take into consideration the
20944: nitusta asiasta, paneelin tulisi suoda riitaosa-   report of the Technical Committee. In the
20945: puolille mahdollisuus ilmaista kysymystä kos-      event that the Technical Committee is unable
20946: kevia näkemyksiään paneelille.                     to reach consensus on a matter referred to it
20947:                                                    pursuant to this paragraph, the panel should
20948:                                                    afford the parties to the dispute an opportunity
20949:                                                    to present their views on the matter to the
20950:                                                    panel.
20951:    5. Paneelin tmm1ttamaa luottamuksellista           5. Confidential information provided to the
20952: tietoa ei tuoda ilmi ilman tietoa toimittavan      panel shall not be disclosed without formal
20953: henkilön, elimen tai viranomaisen muodollista      authorization from the person, body or author-
20954: valtuutusta. Mikäli tällaista tietoa paneelilta    ity providing such information. Where such
20955: pyydetään, mutta paneeli ei salli tällaisen tie-   information is requested from the panel but
20956: don julkistamista, tehdään, tiedon toimittaneen    release of such information by the panel is not
20957: henkilön, elimen tai viranomaisen valtuutuksel-    authorized, a non-confidential summary of this
20958: la, julkinen yhteenveto.                           information, authorized by the person, body or
20959:                                                    authority providing the information, shall be
20960:                                                    provided.
20961: 
20962: 
20963:                    OSA III                                            PART III
20964:       ERITYIS- JA ERILLISKOHTELU                         SPECIAL AND DIFFERENTIAL
20965:                                                                 TREATMENT
20966:                     Artikla 20                                        Article 20
20967:    1. Kehitysmaajäsenet, jotka eivät ole 12.          1. Developing country Members not party to
20968: huhtikuuta 1979 tehdyn tullitariffeja ja kaup-     the Agreement on Implementation of Arti-
20969: paa koskevan yleissopimuksen VII artiklan          cle VII of the General Agreement on Tariffs
20970: soveltamissopimuksen osapuolia, voivat lykätä      and Trade done on 12 April 1979 may delay
20971: sopimuksen määräysten soveltamista enintään        application of the provisions of this Agreement
20972: viisi vuotta siitä, kun WTO-sopimus on tullut      for a period not exceeding five years from the
20973:                                         1994 vp -- IIE 296                                         403
20974: 
20975: voimaan tällaisten jäsenten alueella. Kehitys-       date of entry into force of the WTO Agreement
20976: maajäsenet, jotka päättävät lykätä tämän sopi-       for such Members. Developing country Mem-
20977: muksen soveltamista, ilmoittavat siitä asianmu-      bers who choose to delay application of this
20978: kaisesti WTO:n pääjohtajalle.                        Agreement shall notify the Director-General of
20979:                                                      the WTO accordingly.
20980:   2. Sen lisäksi mitä edellä olevassa 1 kohdassa       2. In addition to paragraph l, developing
20981: on sanottu, kehitysmaajäsenet, jotka eivät ole       country Members not party to the Agreement
20982: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-        on Implementation of Article VII of the Gen-
20983: muksen VII artiklan soveltamissopimuksen             eral Agreement on Tariffs and Trade done on
20984: osapuolia, voivat lykätä 1 artiklan 2 (b)(iii)       12 April 1979 may delay application of
20985: kohdan ja 6 artiklan määräysten soveltamista         paragraph 2(b)(iii) of Article l and Article 6 for
20986: enintään kolme vuotta siitä, jolloin ne ovat         a period not exceeding three years following
20987: alkaneet soveltaa tämän sopimuksen kaikkia           their application of all other provisions of this
20988: muita määräyksiä. Kehitysmaajäsenet, jotka           Agreement. Developing country Members that
20989: päättävät lykätä tässä kohdassa mainittujen          choose to delay application of the provisions
20990: määräysten soveltamista, ilmoittavat siitä           specified in this paragraph shall notify the
20991: asianmukaisesti WTO:n pääjohtajalle.                 Director-General of the WTO accordingly.
20992:    3. Teollisuusmaajäsenet antavat pyynnöstä           3. Developed country Members shall furnish,
20993: teknistä apua kehitysmaajäsenille keskinäisesti      on mutually agreed terms, technical assistance
20994: sovituin ehdoin. Tältä pohjalta teollisuusmaa-       to developing country Members that so re-
20995: jäsenet laativat teknistä apua koskevia ohjel-       quest. On this basis developed country Mem-
20996: mia, jotka voivat sisältää muun muassa henki-        bers shall draw up programmes of technical
20997: lökunnan koulutusta, apua käytännön sovelta-         assistance which may include, inter alia, train-
20998: mistaimien valmistelussa, mahdollisuuksia tu-        ing of personnel, assistance in preparing imple-
20999: tustua arvonmääritysmenetelmiin sekä ohjausta        mentation measures, access to sources of infor-
21000: tämän sopimuksen määräysten soveltamisessa.          mation regarding customs valuation methodol-
21001:                                                      ogy, and advice on the application of the
21002:                                                      provisions of this Agreement.
21003: 
21004:                     OSA IV                                              PART IV
21005:            LOPPUMÄÄRÄYKSET                                       FINAL PROVISIONS
21006:                    Artikla 21                                           Article 21
21007:                     Varaumat                                           Reservations
21008:    Tämän sopimuksen mihinkään määräyksiin              Reservations may not be entered in respect
21009: ei voi tehdä varaumia ilman muiden jäsenten          of any of the provisions of this Agreement
21010: suostumusta.                                         without the consent of the other Members.
21011: 
21012:                    Artikla 22                                           Article 22
21013:             Kansallinen lainsäädäntö                               National Legislation
21014:    1. Jokaisen jäsenen on varmistettava, että sen       l. Each Member shall ensure, not later than
21015: lait, säännökset ja hallinnolliset menettelyt ovat   the date of application of the provisions of this
21016: tämän sopimuksen määräysten mukaisia vii-            Agreement for it, the conformity of its laws,
21017: meistään siitä ajankohdasta lähtien kun kysei-       regulations and administrative procedures with
21018: sen jäsenen tulee soveltaa tämän sopimuksen          the provisions of this Agreement.
21019: määräyksiä.
21020:    2. Jokainen jäsen tiedottaa komitealle kaikis-       2. Each Member shall inform the Committee
21021: ta sellaisten lakiensa ja säännöksiensä muutok-      of any changes in its laws and regulations
21022: sista, jotka liittyvät tähän sopimukseen sekä        relevant to this Agreement and in the admin-
21023: näiden lakien ja säännösten soveltamisessa           istration of such laws and regulations.
21024: tapahtuneista muutoksista.
21025: 404                                    1994 vp -   HE 296
21026: 
21027:                   Artikla 23                                         Article 23
21028:                   Tarkastelu                                           Review
21029:    Komitea tarkastelee vuosittain tämän sopi-        The Committee shall review annually the
21030: muksen soveltamista ja toimintaa ottaen huo-       implementation and operation of this Agree-
21031: mioon sen tavoitteet. Komitea tiedottaa vuo-       ment taking into account the objectives thereof.
21032: sittain tavarakauppaneuvostolle ajanjakson ku-     The Committee shall annually inform the
21033: luessa tapahtuneesta kehityksestä, jota tämä       Council for Trade in Goods of developments
21034: tarkastelu koskee.                                 during the period covered by such reviews.
21035: 
21036:                   Artikla 24                                         Article 24
21037:                   Sihteeristö                                        Secretariat
21038:    Tämä sopimuksen sihteeristönä toimii              This Agreement shall be serviced by the
21039: WTO:n sihteeristö lukuun ottamatta tekniselle      WTO Secretariat except in regard to those
21040: komitealle erityisesti määrättyjä tehtäviä, joi-   responsibilities specifically assigned to the
21041: den osalta sihteeristönä toimii CCC:n sihteeris-   Technical Committee, which will be serviced by
21042: tö.                                                the CCC Secretariat.
21043:                                        1994 vp- HE 296                                           405
21044: 
21045: 
21046: 
21047: 
21048:                    LIITE I                                            ANNEX I
21049:       TULKINTAAN LIITTYYÄT                                  INTERPRETATIVE NOTES
21050:             HUOMAUTUKSET
21051:              Yleinen huomautus                                      General Note
21052: Arvonmääritysmenetelmien soveltamisjärjestys       Sequential Application of Valuation Methods
21053:     1. 1-7 artiklat, molemmat artiklat mukaan         1. Articles 1 through 7 define how the
21054: lukien, määrittelevät, millä tavoin maahan-        customs value of imported goods is to he
21055: tuodun tavaran tullausarvo määritetään tämän       determined under the provisions of this Agree-
21056: sopimuksen määräysten mukaan. Arvonmääri-          ment. The methods of valuation are set out in
21057: tysmenetelmät on esitetty siinä järjestyksessä,    a sequential order of application. The primary
21058: jossa niitä sovelletaan. Ensisijainen arvonmää-    method for customs valuation is defined in
21059: ritysmenetelmä on selostettu 1 artiklassa. Maa-    Article 1 and imported goods are to he valued
21060: hantuodun tavaran arvo määritetään tämän           in accordance with the provisions of this
21061: artiklan määräysten mukaan aina, kun siinä         Article whenever the conditions prescrihed
21062: selostetut edellytykset toteutuvat.                therein are fulfilled.
21063:     2. Mikäli tullausarvoa ei voida määrittää 1       2. Where the customs value cannot he
21064: artiklan määräysten mukaan, se määritetään         determined under the provisions ofArticle 1, it
21065: käymällä läpi järjestyksessä seuraavat artiklat,   is to he determined hy proceeding sequentially
21066: kunnes tullaan ensimmäiseen sellaiseen artik-      through the succeeding Articles to the first such
21067: laan, jonka mukaan tullausarvo voidaan mää-        Article under which the customs value can he
21068: rittää. Lukuun ottamatta 4 artiklan määräyk-       determined. Except as provided in Article 4, it
21069: siä, soveltamisjärjestyksessä välittömästi seu-    is only when the customs value cannot he
21070: raavan artiklan määräyksiä voidaan soveltaa        determined under the provisions of a particular
21071: ainoastaan, mikäli tullausarvoa ei voida mää-      Article that the provisions of the next Article in
21072: rittää jonkin tietyn artiklan määräysten mu-       the sequence can he used.
21073: kaan.
21074:     3. Ellei maahantuoja pyydä 5 ja 6 artiklojen      3. If the importer does not request that the
21075:  soveltamista päinvastaisessa järjestyksessä,      order of Articles 5 and 6 he reversed, the
21076: noudatetaan normaalia soveltamisjärjestystä.       normal order of the sequence is to he followed.
21077: Jos maahantuoja pyytää 5 ja 6 artiklojen           If the importer does so request hut it then
21078:  soveltamista päinvastaisessa järjestyksessä,      proves impossihle to determine the customs
21079: mutta tullausarvon määritys 6 artiklan mukaan      value under the provisions of Article 6, the
21080:  osoittautuu mahdottomaksi, tullausarvo mää-       customs value is to he determined under the
21081:  ritetään 5 artiklan määräysten mukaan, mikäli     provisions of Article 5, if it can he so deter-
21082:  se on mahdollista.                                mined.
21083:     4. Mikäli tullausarvoa ei voida määrittää        4. Where the customs value cannot he
21084:  l-6 artiklojen määräysten mukaan, molem-          determined under the provisions of Articles 1
21085:  mat mainitut artiklat mukaan lukien, arvo         through 6 it is to he determined under the
21086:  vahvistetaan soveltamalla 7 artiklan määräyk-     provisions of Article 7.
21087:  siä.
21088: 
21089: 
21090: Yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperiaatteiden    Use of Generally Accepted Accounting
21091: soveltaminen                                       Principles
21092:   1. "Yleisesti hyväksytyt kirjanpitoperiaat-        1.    "Generally      accepted      accounting
21093: 406                                      1994 vp- HE 296
21094: 
21095: teet" tarkoittavat sellaisia tunnettuja periaattei-   principles" refers to the recognized consensus
21096: ta, jotka on jossakin maassa tiettynä ajankoh-        or substantial authoritative support within a
21097: tana yksimielisesti hyväksytty tai joita viran-       country at a particular time as to which
21098: omaiset oleellisilta osin kannattavat ja jotka        economic resources and obligations should be
21099: määrittävät, mitkä taloudelliset voimavarat ja        recorded as assets and liabilities, which changes
21100: velvoitteet tulisi kirjata varoiksi ja veloiksi,      in assets and liabilities should be recorded, how
21101: millaiset varoissa ja veloissa tapahtuneet muu-       the assets and liabilities and changes in them
21102: tokset tulisi kirjata, millä tavoin varat ja velat    should be measured, what information should
21103: sekä niissä tapahtuneet muutokset tulisi laskea,      be disclosed and how it should be disclosed,
21104: mitä tietoja tulisi ilmaista ja millä tavoin sekä     and which financial statements should be pre-
21105: mitä laskelmia ja taseita tulisi laatia. Nämä         pared. These standards may be broad guide-
21106: normit voivat olla laaja-alaisia, yleisesti sovel-    lines of general application as well as detailed
21107: lettavia periaatteita yhtä hyvin kuin yksityis-       practices and procedures.
21108: kohtaisia käytännön ohjeita ja menettelytapoja.
21109:    2. Tämä sopimuksen tarkoitusperiä ajatellen           2. For the purposes of this Agreement, the
21110: kukin jäsen käyttää hyväkseen tietoja, jotka on       customs administration of each Member shall
21111: laadittu sen maan yleisesti hyväksyttyjen kir-        utilize information prepared in a manner con-
21112: janpitoperiaatteiden mukaisesti, jota kulloinkin      sistent with generally accepted accounting prin-
21113: kysymyksessä oleva artikla edellyttää. Esimer-        ciples in the country which is appropriate for
21114: kiksi 5 artiklan edellyttämät tavanomainen            the Article in question. F or example, the
21115: voitto ja yleiskulut määritettäisiin käyttämällä      determination of usual profit and general ex-
21116: tuontimaassa yleisesti hyväksyttyjen kirjanpito-      penses under the provisions of Article 5 would
21117: periaatteiden mukaan laadittuja tietoja. Toi-         be carried out utilizing information prepared in
21118: saalta 6 artiklan edellyttämät tavanomainen           a manner consistent with generally accepted
21119: voitto ja yleiskulut määritettäisiin tavaroiden       accounting principles of the country of impor-
21120: tuotantomaassa yleisesti hyväksyttyjen kirjan-        tation. On the other hand, the determination of
21121: pitoperiaatteiden mukaan laadittujen tietojen         usual profit and general expenses under the
21122: perusteella. Lisäesimerkkinä voidaan mainita,         provisions of Article 6 would be carried out
21123: että 8 artiklan 1 (b)(ii) kohdassa tarkoitettu,       utilizing information prepared in a manner
21124: tuontimaassa syntynyt erä määritettäisiin             consistent with generally accepted accounting
21125: käyttmällä hyväksi kyseisessä tuontimaassa            principles of the country of production. As a
21126: yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperiaatteidn        further example, the determination of an ele-
21127: mukaan laadittuja tietoja.                            ment provided for in paragraph l(b)(ii) of
21128:                                                       Article 8 undertaken in the country of impor-
21129:                                                       tation would be carried out utilizing informa-
21130:                                                       tion in a manner consistent with the generally
21131:                                                       accepted accounting principles of that country.
21132: 
21133: 
21134:             Huomautus artiklaan 1                                    Note to Article 1
21135: Tosiasiassa maksettu tai maksettava hinta             Price Actually Paid or Payable
21136:   Tosiasiassa maksettu tai maksettava hinta              1. The price actually paid or payable is the
21137: tarkoittaa kokonaismaksua, jonka ostaja on            total payment made or to be made by the
21138: maksanut tai maksaa maahantuodusta tavaras-           buyer to or for the benefit of the seller for the
21139: ta myyjälle tai myyjän hyväksi. Maksun ei             imported goods. The payment need not neces-
21140: välttämättä tarvitse tapahtua rahansiirtona.          sarily take the form of a transfer of money.
21141: Maksu voidaan suorittaa remburssilla tai siir-        Payment may be made by way of letters of
21142: tokelpoisilla arvopapereilla. Maksu voi tapah-        credit or negotiable instruments. Payment may
21143: tua välittömästi tai välillisesti. Esimerkkinä        be made directly or indirectly. An example of
21144: ostajan välillisestä maksusuorituksesta voidaan       an indirect payment would be the settlement by
21145: mainita, että ostaja maksaa myyjän velan tai          the buyer, whether in whole or in part, of a
21146: osan siitä.                                           debt owed by the seller.
21147:                                          1994 vp- HE 296                                           407
21148: 
21149:    Ostajan omaan lukuunsa suorittamia toimia             2. Activities undertaken by the buyer on the
21150: - lukuun ottamatta sellaisia, joiden johdosta         buyer's own account, other than those for
21151: tulee 8 artiklan mukaan tehdä oikaisu - ei            which an adjustment is provided in Article 8,
21152: katsota myyjälle suoritetuiksi välillisiksi mak-      are not considered to be an indirect payment to
21153: suiksi, vaikka niiden voitaisiinkin katsoa hyö-       the seller, even though they might be regarded
21154: dyttävän myyjää. Tullausarvoa määritettäessä          as of benefit to the seller. The costs of such
21155: tällaisten toimenpiteiden aiheuttamia kustan-         activities shall not, therefore, be added to the
21156: nuksia ei näin ollen lisätä tosiasiassa makset-       price actually paid or payable in determining
21157: tuun tai maksettavaan hintaa.                         the customs value.
21158:    Seuraavat kulut ja kustannukset eivät kuulu           3. The customs value shall not include the
21159: tullausarvoon edellyttäen, että ne ovat erotet-       following charges or costs, provided that they
21160: tavissa hinnasta, joka maahantuodusta tavaras-        are distinguished from the price actually paid
21161: ta tosiasiassa on maksettu tai maksetaan:             or payable for the imported goods:
21162:    (a) rakennus-, asennus-, kokoonpano- ja               (a) charges for construction, erection, assem-
21163: huoltokustannukset sekä tekninen apu, mikäli          bly, maintenance or technical assistance, under-
21164:  nämä palvelut on tehty maahantuonnin jälkeen         taken after importation on imported goods
21165: ja mikäli ne kohdistuvat sellaisiin maahan-           such as industrial plant, machinery or equip-
21166:  tuotuihin tavaroihin kuten teollisuuslaitoksiin,     ment;
21167:  koneisiin tai laitteistoihin;
21168:    (b) tuonnin jälkeen syntyneet kuljetuskustan-        (b) the cost of transport after importation;
21169:  nukset;
21170:    (c) tuontimaassa perittävät tullit ja verot.          (c) duties and taxes of the country of
21171:                                                       importation.
21172:    Tosiasiassa maksettu tai maksettava hinta             4. The price actually paid or payable refers
21173: tarkoittaa maahantuodun tavaran hintaa. Näin          to the price for the imported goods. Thus the
21174: ollen ostajan myyjälle suorittaneet osingot tai       flow of dividends or other payments from the
21175: muut sellaiset maksut, jotka eivät koske maa-         buyer to the seller that do not relate to the
21176: hantuotua tavaraa, eivät kuulu tullausarvoon.         imported goods are not part of the customs
21177:                                                       value.
21178: 
21179: Kohta 1 ( a )( iii)                                   Paragraph 1 ( a) ( iii)
21180:    Rajoituksia, jotka eivät aiheuta tosmstassa           Among restrictions which would not render
21181: maksetun tai maksettavan hinnan hylkäämistä           a price actually paid or payable unacceptable
21182: tullausarvoa määritettäessä, ovat muun muassa         are restrictions which do not substantially
21183: sellaiset, jotka eivät oleellisesti vaikuta tavaran   affect the value of the goods. An example of
21184: arvoon. Esimerkkinä tällaisista rajoituksista         such restrictions would be the case where a
21185: olisi tapaus, jolloin autojen myyjä vaatii, ettei     seller requires a buyer of automobiles not to
21186: ostaja saa jälleenmyydä autoja eikä asettaa           sell or exhibit them prior to a fixed date which
21187: niitä näyteille ennen määrättyä päivää, jolloin       represents the beginning of a model year.
21188: mallivuosi alkaa.
21189: 
21190:  Kohta 1(b)                                           Paragraph 1 (b)
21191:     Jos myynti tai hinta on riippuvainen ehdosta         1. If the sale or price is subject to some
21192:  tai suorituksesta, jonka arvoa ei voida määrit-      condition or consideration for which a value
21193:  tää arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran         cannot be determined with respect to the goods
21194:  osalta, kauppa-arvoa ei hyväksytä tullausarvoa       being valued, the transaction value shall not be
21195:  määritettäessä. Seuraavassa eräitä esimerkkejä       acceptable for customs purposes. Some exam-
21196:  tästä:                                               ples of this include:
21197:     (a) myyjä määrää maahantuodulle tavaralle            (a) the seller establishes the price of the
21198:  hinnan sillä edellytyksellä, että ostaja ostaa       imported goods on condition that the buyer
21199:  häneltä myös muita tuotteita määrätyt paljou-        will also buy other goods in specified quanti-
21200:  det;                                                 ties;
21201: 408                                      1994 vp -- lfE 296
21202: 
21203:    (b) maahantuodun tavaran hinta on riippu-             (b) the price of the imported goods is
21204: vainen siitä, millä hinnalla tai millä hinnoilla      dependent upon the price or prices at which the
21205: maahantuodun tavaran ostaja myy muita tuot-           buyer of the imported goods sells other goods
21206: teita maahantuodun tavaran myyjälle;                  to the seller of the imported goods;
21207:    (c) hinta on määrätty käyttämällä maksu-              (c) the price is established on the basis of a
21208: muotoa, joka ei liity maahantuotuun tavaraan.         form of payment extraneous to the imported
21209: Näin on asianlaita esimerkiksi, jos maahan-           goods, such as where the imported goods are
21210: tuotu tavara on puolivalmiste, jonka myyjä on         semi-finished goods which have been provided
21211: toimittanut sillä ehdolla, että hän vastaanottaa      by the seller on condition that the seller will
21212: tietyn määrän valmista tuotetta.                      receive a specified quantity of the finished
21213:                                                       goods.
21214:    Maahantuoduo tavaran tuottamiseen tai                 2. However, conditions or considerations
21215: markkinointiin liittyvät ehdot tai suoritukset        relating to the production or marketing of the
21216: eivät kuitenkaan aiheuta kauppa-arvon hylkää-         imported goods shall not result in rejection of
21217: mistä tullausarvoa määritettäessä. Esimerkiksi        the transaction value. For example, the fact
21218: se seikka, että ostaja toimittaa myyjälle tuon-       that the buyer furnishes the seller with engi-
21219: timaassa tehtyä insinöörityötä ja suunnitelmia,       neering and plans undertaken in the country of
21220: ei aiheuta kauppa-arvon hylkäämistä 1 artiklaa        importation shall not result in rejection of the
21221: sovellettaessa. Samoin jos ostaja suorittaa           transaction value for the purposes of Article 1.
21222: omaan lukuunsa, vaikkakin myyjän kanssa               Likewise, if the buyer undertakes on the
21223: tekemänsä sopimuksen perusteella, maahan-             buyer's own account, even though by agree-
21224: luodun tavaran markkinointiin liittyviä toimia,       ment with the seller, activities relating to the
21225: näiden toimenpiteiden arvo ei kuulu tullausar-        marketing of the imported goods, the value of
21226: voon eikä kauppa-arvoa niiden johdosta hylätä         these activities is not part of the customs value
21227: tullausarvoa määritettäessä.                          nor shall such activities result in rejection of
21228:                                                       the transaction value.
21229: 
21230: Kohta 2                                               Paragraph 2
21231:    1. 1 artiklan 2 (a) ja 2 (b) kohdissa on              1. Paragraphs 2(a) and 2(b) provide different
21232: erilaisia keinoja, joilla voidaan todeta kauppa-      means of establishing the acceptability of a
21233: arvon hyväksyttävyys.                                 transaction value.
21234:    2. 2 (a) kohta edellyttää, että mikäli ostaja ja      2. Paragraph 2(a) provides that where the
21235: myyjä ovat keskenään riippuvuussuhteessa, tut-        buyer and the seller are related, the circum-
21236: kitaan millaisissa olosuhteissa myynti on ta-         stances surrounding the sale shall be examined
21237: pahtunut ja hyväksytään kauppa-arvo tul-              and the transaction value shall be accepted as
21238: lausarvoksi, jos riippuvuussuhde ei ole vaikut-       the customs value provided that the relation-
21239: tanut hintaan. Tarkoituksena ei ole, että olo-        ship did not influence the price. It is not
21240: suhteet tutkintaan kaikissa tapauksissa, jolloin      intended that there should be an examination
21241: ostaja ja myyjä ovat keskenään riippuvuussuh-         of the circumstances in all cases where the
21242: teessa. Tällainen tutkimus on tarpeen ainoas-         buyer and the seller are related. Such exami-
21243: taan silloin, kun epäillään voidaanko hinta           nation will only be required where there are
21244: hyväksyä. Mikäli tulliviranomaiset eivät epäile       doubts about the acceptability of the price.
21245: hinnan hyväksyttävyyttä, hinta olisi hyväksyt-        Where the customs administration have no
21246: tävä pyytämättä maahantuojalta lisätietoja.           doubts about the acceptability of the price, it
21247: Tulliviranomaiset ovat esimerkiksi voineet jo         should be accepted without requesting further
21248: aikaisemmin tutkia riippuvuussuhteen tai heillä       information from the importer. For example,
21249: saattaa olla jo ennestään yksityiskohtaiset tie-      the customs administration may have previ-
21250: dot ostajasta ja myyjästä. Tällaisen tutkimuk-        ously examined the relationship, or it may
21251: sen tai tällaisten tietojen johdosta he saattavat     already have detailed information concerning
21252: jo olla vakuuttuneet siitä, että riippuvuussuhde      the buyer and the seller, and may already be
21253: ei ole vaikuttanut hintaan.                           satisfied from such examination or information
21254:                                                       that the relationship did not influence the price.
21255:   3. Mikäli tulliviranomainen ei voi hyväksyä            3. Where the customs administration is
21256: kauppa-arvoa tutkimatta asiaa tarkemmin,              unable to accept the transaction value without
21257:                                          1994 vp -- liE 296                                         409
21258: 
21259: maahantuojalle tulisi antaa tilaisuus toimittaa       further inquiry, it should give the importer an
21260: sellaiset yksityiskohtaiset tiedot, jotka ovat        opportunity to supply such further detailed
21261: tarpeen, jotta tulliviranomainen voi tutkia,          information as may be necessary to enable it to
21262: millaisissa olosuhteissa myynti on tapahtunut.        examine the circumstances surrounding the
21263: Voidakseen ratkaista, onko riippuvuussuhde            sale. In this context, the customs administra-
21264: vaikuttanut hintaan, tulliviranomaisen tulisi         tion should be prepared to examine relevant
21265: tällaisessa tapauksessa olla valmis tutkimaan         aspects of the transaction, including the way in
21266: asiaan vaikuttavat seikat kyseisen liiketoimen        which the buyer and seller organize their
21267: osalta, muun muassa sen, millä tavoin ostaja ja       commercial relations and the way in which the
21268: myyjä ovat järjestäneet liikesuhteensa ja miten       price in question was arrived at, in order to
21269: kyseiseen hintaan on päädytty. Mikäli voidaan         determine whether the relationship influenced
21270: todeta, että vaikka ostaja ja myyjä ovat riip-        the price. Where it can be shown that the buyer
21271: puvuussuhteessa 15 artiklan määräysten perus-         and seller, although related under the provi-
21272: teella, he ostavat toisiltaan ja myyvät toisilleen    sions of Article 15, buy from and sell to each
21273: aivan kuin riippuvuussuhdetta ei olisi, tämä          other as if they were not related, this would
21274: osoittaa, että riippuvuussuhde ei ole vaikutta-       demonstrate that the price had not been influ-
21275: nut hintaan. Esimerkkinä tästä seuraava: Jos          enced by the relationship. As an example of
21276: hinta olisi määrätty kyseisen elinkeinoalan nor-      this, if the price had been settled in a manner
21277: maaleja hinnoitteluperiaatteita noudattaen tai        consistent with the normal pricing practices of
21278: samalla tavalla kuin myyjä määrää hinnat              the industry in question or with the way the
21279: hänestä riippumattamille ostajille, tämä osoit-       seller settles prices for sales to buyers who are
21280: taisi, että riippuvuussuhde ei ole vaikuttanut        not related to the seller, this would demon-
21281: hintaan. Toisena esimerkkinä voi olla tapaus,         strate that the price had not been influenced by
21282: jolloin osoitetaan, että hinta kattaa kaikki          the relationship. As a further example, where it
21283: kustannukset sekä voiton, joka vastaa yrityk-         is shown that the price is adequate to ensure
21284: sen sellaista yleisvoittoa, jonka se on saavutta-     recovery of all costs plus a profit which is
21285: nut edustavaksi katsottavan ajan kuluessa (esi-       representative of the firm's overall profit real-
21286: merkiksi vuodessa) myydessään samaan tava-            ized over a representative period of time (e.g.
21287: raluokkaan tai -lajiin kuuluvaa tavaraa. Tämä         on an annual basis) in sales of goods of the
21288:  osoittaisi myös, että riippuvuussuhde ei ole         same class or kind, this would demonstrate that
21289: vaikuttanut hintaan.                                  the price had not been influenced.
21290:    4. 2 (b) kohta edellyttää, että maahantuoja           4. Paragraph 2(b) provides an opportunity
21291:  saa tilaisuuden osoittaa, että kauppa-arvo on        for the importer to demonstrate that the
21292:  hyvin lähellä tulliviranomaisen aikaisemmin          transaction value closely approximates to a
21293:  hyväksymää testiarvoa ja että kauppa-arvo sen        "test" value previously accepted by the cus-
21294: johdosta on hyväksyttävissä 1 artiklan mää-           toms administration and is therefore acceptable
21295:  räysten mukaisesti. Mikäli 2 (b) kohdan tar-         under the provisions of Article 1. Where a test
21296:  koittama testitulos on myönteinen, ei tarvitse       under paragraph 2(b) is met, it is not necessary
21297:  tutkia 2 (a) kohdan tarkoittamaa hintavaiku-         to examine the question of influence under
21298:  tusta. Jos tulliviranomaisella on ennestään riit-    paragraph 2(a). If the customs administration
21299:  tävät ja sitä tyydyttävät tiedot, niin että se voi   has already sufficient information to be satis-
21300:  ilman yksityiskohtaisia lisätiedusteluja todeta,     fied, without further detailed inquiries, that one
21301:  että jokin 2 (b) kohdassa tarkoitetuista testeistä   of the tests provided in paragraph 2(b) has
21302:  on antanut myönteisen tuloksen, tulliviran-          been met, there is no reason for it to require
21303:  omaisella ei ole syytä vaatia maahantuojaa           the importer to demonstrate that the test can
21304:  osoittamaan, että vertailutulos pitää paikkansa.     be met. In paragraph 2(b) the term "unrelated
21305:  2 (b) kohdan sanonta "riippumattomat osta-           buyers" means buyers who are not related to
21306:  jat" tarkoittaa ostajia, jotka eivät ole riippu-     the seller in any particular case.
21307:  vuussuhteessa myyjään missään yksittäistapa-
21308:  uksessa.
21309: 
21310: Kohta 2 (b)                                           Paragraph 2(b)
21311:    Ratkaistaessa onko jokin arvo "hyvin lähel-          A number of factors must be taken into
21312: 52 3409!5T
21313: 410                                     1994 vp- HE 296
21314: 
21315: 1ä" jotain toista arvoa, tulee ottaa huomioon       consideration in determining whether one value
21316: useita tekijöitä. Tällaisia ovat maahantuodun       "closely approximates" to another value. These
21317: tavaran luonne, itse kyseisen teollisuudenalan      factors include the nature of the imported
21318: luonne, tavaran maahantuonnin ajankohta se-         goods, the nature of the industry itself, the
21319: kä se, onko arvojen ero kaupallisesti merkittä-     season in which the goods are imported, and,
21320: vä. Koska nämä tekijät voivat vaihdella tapaus      whether the difference in values is commercially
21321: tapaukselta, olisi mahdotonta soveltaa kaikissa     significant. Since these factors may vary from
21322: tapauksissa yhtenäistä normia esimerkiksi kiin-     case to case, it would he impossihle to apply a
21323: teää prosenttilukua. Saattaa esimerkiksi olla       uniform standard such as a fixed percentage, in
21324: mahdotonta hyväksyä pientä arvoeroa jossakin        each case. F or example, a small difference in
21325: tapauksessa, kysymyksen ollessa jostakin tie-       value in a case involving one type of goods
21326: tystä tavaratyypistä, kun sen sijaan suurehko       could he unacceptahle while a large difference
21327: ero jonkin toisentyyppisen tavaran kohdalla         in a case involving another type of goods might
21328: saattaisi olla hyväksyttävissä ratkaistaessa on-    he acceptable in determining whether the trans-
21329: ko kauppa-arvo "hyvin lähellä" 1 artiklan 2 (h)     action value closely approximates to the "test"
21330: kohdassa tarkoitettuja testiarvoja.                 values set forth in paragraph 2(b) of Article 1.
21331: 
21332: 
21333:             Huomautus artiklaan 2                                  Note to Article 2
21334:    1. Sovellettaessa 2 artiklaa tulliviranomainen      1. In applying Article 2, the customs admin-
21335: käyttää, mikäli mahdollista samanlaisen tava-       istration shall, wherever possible, use a sale of
21336: ran myyntiä samalla kauppapartaalla paljouk-        identical goods at the same commercial level
21337: sien ollessa oleellisesti samat kuin arvonmääri-    and in substantially the same quantities as the
21338: tyksen kohteena olevan tavaran myynnissä.           goods being valued. Where no such sale is
21339: Mikäli tällaista myyntiä ei löydy, voidaan          found, a sale of identical goods that takes place
21340: käyttää samanlaisen tavaran myyntiä, joka           under any one of the following three conditions
21341: täyttää minkä tahansa seuraavista kolmesta          may be used:
21342: edellytyksestä:
21343:    (a) myynti samalla kauppaportaalla, mutta          (a) a sale at the same commerciallevel hut in
21344: paljoudet erilaisia;                                different quantities;
21345:    (h) myynti eri kauppaportaalla, mutta pal-          (b) a sale at a different commercial level hut
21346: joudet oleellisesti samoja; tai                     in suhstantially the same quantities; or
21347:    (c) myynti eri kauppapartaalla ja paljoudet         (c) a sale at a different commerciallevel and
21348: erilaisia.                                          in different quantities.
21349:    2. Kun on löydetty myynti, joka täyttää             2. Having found a sale under any one of
21350: jonkin näistä edellytyksistä, tehdään kussakin      these three conditions adjustments will then be
21351: tapauksessa tarvittavat oikaisut, eli:              made, as the case may he, for:
21352:    (a) ainoastaan paljoustekijän aiheuttamat;         (a) quantity factors only;
21353:    (h) ainoastaan kauppaporrastekijän aiheutta-        (b) commercial level factors only; or
21354: mat; tai
21355:    (c) sekä kauppaporras- että paljoustekijän          (c) both commercial level and quantity fac-
21356: aiheuttamat oikaisut.                               tors.
21357:    3. Ilmaus "ja/tai" tekee mahdolliseksi käyt-        3. The expression "and/or" allows the flexi-
21358: tää joustavasti mitä tahansa edellä mainituista     hility to use the sales and make the necessary
21359: kolmesta myyntitapauksesta ja tehdä niihin          adjustments in any one of the three conditions
21360: edellä selostetut oikaisut.                         described ahove.
21361:    4. 2 artiklan mukaan samanlaisen maahan-            4. For the purposes of Article 2, the trans-
21362: tuodun tavaran kauppa-arvo tarkoittaa tul-          action value of identical imported goods means
21363: lausarvoa, joka oikaistuna tämän artiklan 1 (h)     a customs value, adjusted as provided for in
21364: ja 2 kohtien edellyttämällä tavalla on jo hyväk-    paragraphs l(b) and 2, which has already been
21365: sytty 1 artiklan perusteella.                       accepted under Article 1.
21366:    5. Edellytyksenä eri kauppaportaiden tai            5. A condition for adjustment because of
21367: erilaisten paljouksien aiheuttamille oikaisuille,   different commercial levels or different quanti-
21368:                                         1994 vp -- FIE 296                                         411
21369: 
21370: johtivatpa ne arvon kohoamiseen tai alenemi-         ties is that such adjustment, whether it leads to
21371: seen, on, että oikaisu tehdään esitetyn näytön       an increase or a deerease in the value, be made
21372: perusteella, joka selvästi osoittaa oikaisun koh-    only on the basis of demonstrated evidence that
21373: tuulliseksi ja täsmälliseksi. Tällaisena näyttönä    clearly establishes the reasonableness and ac-
21374: voivat esimerkiksi olla voimassa olevat hinta-       curacy of the adjustments, e.g. valid price lists
21375: luettelot, joista käyvät ilmi eri kauppapartailta    containing prices referring to different levels or
21376: tai eri paljouksista perittävät hinnat. Esimerk-     different quantities. As an example of this, if
21377: kinä seuraava tapaus: Maahantuotu, arvon-            the imported goods being valued consist of a
21378: määrityksen kohteena oleva tavara käsittää 10        shipment of 10 units and the only identical
21379: yksikköä ja ainoa erä samanlaista maahantuo-         imported goods for which a transaction value
21380:  tua tavaraa, jonka kauppa-arvo on tiedossa, on      exists involved a sale of 500 units, and it is
21381:  500 yksikköä. Lisäksi todetaan myyjän myön-         recognized that the seller grants quantity dis-
21382:  tävän paljousalennuksia. Tarvittava oikaisu         counts, the required adjustment may be accom-
21383:  voidaan tehdä myyjän hintaluettelon nojalla ja      plished by resorting to the seller's price list and
21384:  käyttää sitä hintaa, mikä veloitetaan 10 yksi-      using that price applicable to a sale of 10 units.
21385:  kön paljouksina tapahtuneita myyntejä, mikäli       This does not require that a sale had to have
21386:  hintaluettelo on laadittu bona fide muiden          been made in quantities of 10 as long as the
21387:  myytyjen paljouksien osalta. Ellei tällaista ob-    price list has been established as being bona-
21388: jektiivista arvosteluperustetta ole käytettävissä,    fide through sales at other quantities. In the
21389:  tullausarvoa ei voida määrittää 2 artiklan          absence of such an objective measure, however,
21390:  määräysten mukaan.                                  the determination of a customs value under the
21391:                                                      provisions of Article 2 is not appropriate.
21392: 
21393: 
21394:              Huomautus artiklaan 3                                  Note to Article 3
21395:     1. Sovellettaessa 3 artiklaa tulliviranomainen      1. In applying Article 3, the customs admin-
21396: käyttää, mikäli mahdollista, vastaavanlaisen         istration shall, wherever possible, use a sale of
21397: tavaran myyntiä samalla kauppapartaalla pal-         similar goods at the same commerciallevel and
21398: jouksien ollessa oleellisesti samat kuin arvon-      in substantially the same quantities as the
21399: määrityksen kohteena olevan tavaran myynnis-         goods being valued. Where no such sale is
21400: sä. Mikäli tällaista myyntiä ei löydy, voidaan       found, a sale of similar goods that takes place
21401: käyttää vastaavanlaisen tavaran myyntiä, joka        under any one of the following three conditions
21402: täyttää minkä tahansa seuraavista kolmesta           may be used:
21403: edellytyksestä:
21404:     (a) myynti samalla kauppaportaalla, mutta           (a) a sale at the same commerciallevel but in
21405: paljoudet erilaisia;                                 different quantities;
21406:     (b) myynti eri kauppaportaalla, mutta pal-          (b) a sale at a different commercial level but
21407: joudet oleellisesti samoja; tai                      in substantially the same quantities; or
21408:     (c) myynti eri kauppapartaalla ja paljoudet         (c) a sale at a different commerciallevel and
21409:  erilaisia.                                          in different quantities.
21410:     2. Kun on löydetty myynti, joka täyttää             2. Having found a sale under any one of
21411: jonkin näistä edellytyksistä, tehdään kussankin      these three conditions adjustments will then be
21412:  tapauksessa tarvittavat oikaisut, eli               made, as the case may be, for:
21413:     (a) ainoastaan paljoustekijän aiheuttamat;          (a) quantity factors only;
21414:     (b) ainostaan kauppaporrastekijän aiheutta-         (b) commercial level factors only; or
21415:  mat; tai
21416:     (c) sekä kauppaporras- että paljoustekijän          (c) both commercial level and quantity fac-
21417:  aiheuttamat oikaisut.                               tors.
21418:     3. Ilmaus "ja/tai" tekee mahdolliseksi käyt-        3. The expression "and/or" allows the flexi-
21419:  tää joustavasti mitä tahansa edellä mainituista     bility to use the sales and make the necessary
21420:  kolmesta myyntitapauksesta ja tehdä niihin          adjustments in any one of the three conditions
21421:  edellä selostetut oikaisut.                         described above.
21422:     4. 3 artiklan mukaan vastaavanlaisen maa-           4. For the purpose of Article 3, the transac-
21423:  hanluodun tavaran kauppa-arvo tarkoittaa tul-       tion value of similar imported goods means a
21424: 412                                          1994 vp- HE 296
21425: 
21426: lausarvoa, joka oikaistuna tämän artiklan 1b ja             customs value, adjusted as provided for in
21427: 2 kohtien edellyttämällä tavalla on jo hyväk-               paragraphs l(b) and 2, which has already been
21428: sytty 1 artiklan perusteella.                               accepted under Article 1.
21429:    5. Edellytyksenä eri kauppaportaiden tai                    5. A condition for adjustment because of
21430: erilaisten paljouksien aiheuttamille oikaisuille,           different commercial levels or different quanti-
21431: johtivatpa ne arvon kohoamiseen tai alenemi-                ties is that such adjustment, whether it leads to
21432: seen, on, että oikaisu tehdään esitetyn näytön              an increase or a deerease in the value, be made
21433: perusteella, joka selvästi osoittaa oikaisun koh-           only on the basis of demonstrated evidence that
21434: tuulliseksi ja täsmälliseksi. Tällaisena näyttönä           clearly establishes the reasonableness and ac-
21435: voivat olla esimerkiksi voimassa olevat hinta-              curacy of the adjustment, e.g. valid price lists
21436: luettelot, joista käy ilmi eri kauppaportaUta tai           containing prices referring to different levels or
21437: eri paljouksista perittävät hinnat. Esimerkkinä             different quantities. As an example of this, if
21438: seuraava tapaus: Maahantuotu, arvonmääri-                   the imported goods being valued consist of a
21439: tyksen kohteena oleva tavara käsittää 10 yk-                shipment of 10 units and the only similar
21440: sikköä ja ainoa erä maahantuotua vastaavan-                 imported goods for which a transaction value
21441: laista tavaraa, jonka kauppa-arvo on tiedossa,              exists involved a sale of 500 units, and it is
21442: on 500 yksikköä. Lisäksi todetaan myyjän                    recognized that the seller grants quantity dis-
21443: myöntävän paljousalennuksia. Tarvittava oi-                 counts, the required adjustment may be accom-
21444: kaisu voidaan tehdä myyjän hintaluettelon                   plished by resorting to the seller's price list and
21445: nojalla ja käyttää sitä hintaa, mikä luettelon              using that price applicable to a sale of 10 units.
21446: mukaan veloitetaan 10 yksikön myynnissä.                    This does not require that a sale had to have
21447: Tämä ei edellytä 10 yksikön paljouksina tapah-              been made in quantities of 10 as long as the
21448: tuneita myyntejä, mikäli hintaluettelo on laa-              price list has been established as being bona-
21449: dittu hyvässä uskossa muiden myytyjen paljo-                 fide through sales at other quantities. In the
21450: uksien osalta. Ellei tällaista objektiivista arvos-         absence of such an objective measure, however,
21451: teluperustetta ole käytettävissä tullausarvoa ei            the determination of a customs value under the
21452: voida määrittää 3 artiklan määräysten mu-                   provisions of Article 3 is not appropriate.
21453: kaan.
21454: 
21455: 
21456:              Huomautus artiklaan 5                                          Note to Article 5
21457:    1. Sanonta "yksikköhinta, jolla suurin koko-                1. The term "unit price at which ... goods are
21458: naispaljous ... tavaroita myydään" tarkoittaa               sold in the greatest aggregate quantity" means
21459: hintaa, jolla yksikkömäärääitään suurin paljo-              the price at which the greatest number of units
21460: us myydään henkilöille, jotka eivät ole riippu-             is sold in sales to persons who are not related
21461: vuussuhteessa niihin henkilöihin, joilta he os-             to the persons from whom they buy such goods
21462: tavat nämä tavarat maahantuonnin jälkeen                    at the first commercial level after importation
21463: ensimmäiselle kauppaportaalla, jolla tällaiset              at which such sales take place.
21464: myynnit tapahtuvat.
21465:    2. Esimerkkinä tästä seuraava. Tavaroita                    2. As an example of this, goods are sold
21466: myydään hintaluettelon mukaan, jossa myön-                  from a price list which grants favourable unit
21467: netään edelliset yksikköhinnat suuria paljouk-              prices for purchases made in larger quantities.
21468: sia ostettaessa.
21469:                                              Kuhunkin                                                   Total quantity
21470: Myyty             Yksikkö- Myyntien        hintaan myyty    Sale              Unit                       sold at each
21471: paljous             hinta lukumäärä       kokonaispaljous   quantity          price   Number of sales        price
21472:  1-10 yksikköä      100   10 myyntiä            65           1-10 units       100     10 sales of            65
21473:                           a 5 yksikköä                                                5 units
21474:                           5 myyntiä                                                   5 sales of
21475:                           a 3 yksikköä                                                3 units
21476: 11-25 yksikköä       95   5 myyntiä             55          11-25 units        95     5 sales of             55
21477:                           a 11 yksikköä                                               11 units
21478: yli 25 yksikköä      90   1 myynti,             80          over 25 units      90     1 sale of              80
21479:                           a 30 yksikköä                                               30 units
21480:                           1 myynti,                                                   1 sale of
21481:                           a 50 yksikköä                                               50 units
21482:                                                                                1994 vp- HE 296                                           413
21483: 
21484:    Suurin johonkin tiettyyn hintaan myyty yk-                                                The greatest number of units sold at a price
21485: sikkömäärä on 80. Näin ollen suurimman                                                    is 80; therefore, the unit price in the greatest
21486: kokonaispaljouden yksikköhinta on 90.                                                     aggregate quantity is 90.
21487:    3. Toisena esimerkkinä tästä on tapaus, jossa                                             3. As another example of this, two sales
21488: on kaksi myyntiä. Ensimmäisessä tapauksessa                                               occur. In the first sale 500 units are sold at a
21489: myydään 500 yksikköä hintaan 95 rahayksik-                                                price of 95 currency units each. In the second
21490: köä/yksikkö. Toisessa tapauksessa myydään                                                 sale 400 units are sold at a price of 90 currency
21491: 400 yksikköä 90 rahayksikön yksikköhinnalla.                                              units each. In this example, the greatest num-
21492: Tässä esimerkissä suurin jollakin tietyllä yksik-                                         ber of units sold at a particular price is 500;
21493: köhinnalla myyty yksikkömäärä on 500 ja                                                   therefore, the unit price in the greatest aggre-
21494: suurimman kokonaispaljouden yksikköhinta                                                  gate quantity is 95.
21495: näin ollen 95 rahayksikköä.
21496:    4. Kolmantena esimerkkinä on seuraava                                                     4. A third example would be the following
21497: tilanne, jossa eri paljouksia myydään eri hin-                                            situation where various quantities are sold at
21498: noilla.                                                                                   various prices.
21499: 
21500:     (a) Myynnit                                                                             (a) Sales
21501:                                                                                Yksikkö-                                               Unit
21502: Myyty paljous                                                                   hinta     Sale quantity                               price
21503: 40 yksikköä                                                                      100      40 units .............................. .   100
21504: 30 yksikköä                                                                       90      30 units .............................. .    90
21505: 15 yksikköä                                                                      100      15 units .............................. .   100
21506: 50 yksikköä                                                                       95      50 units .............................. .    95
21507: 25 yksikköä                                                                      105      25 units .............................. .   105
21508: 35 yksikköä                                                                       90      35 units .............................. .    90
21509:  5 yksikköä                                                                      100       5 units                                    100
21510:     (b) Kokonaispaljoudet                                                                   (b) Totals
21511:                                                                                Yksikkö-                                               Unit
21512: Myyty kokonaispaljous                                                           hinta     Total quantity sold                         price
21513: 65 ........... ··························                                         90      65 .................................... .   90
21514: 50 ··········· ............. .............                                        95      50 ············· ....................... .  95
21515: 60 .... .... ...... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .                           100      60 .................................... .  100
21516: 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     105      25 ·····································   105
21517:    Tässä esimerkissä jollakin tietyllä yksikkö-                                             In this example, the greatest number of units
21518: hinnalla myyty suurin yksikkömäärä on 65 ja                                               sold at a particular price is 65; therefore, the
21519: suurimman kokonaispaljouden yksikköhinta                                                  unit price in the greatest aggregate quantity is
21520: näin ollen 90.                                                                            90.
21521:    5. Määritettäessä 5 artiklan tarkoittamaa                                                5. Any sale in the importing country, as
21522: yksikköhintaa ei edellä olevan 1 kohdan selos-                                            described in paragraph 1 above, to a person
21523: tuksen perusteella mukaan saa ottaa mitään                                                who supplies directly or indirectly free of
21524: sellaista tuontimaassa tapahtuvaa myyntiä, jos-                                           charge or at reduced cost for use in connection
21525: sa tavara myydään henkilölle, joka välittömästi                                           with the production and sale for export of the
21526: tai välillisesti toimittaa ilmaiseksi tai alennet-                                        imported goods any of the elements specified in
21527: tuun hintaan 8 artiklan 1(b) kohdassa eriteltyjä                                          paragraph l(b) of Article 8, should not be
21528: ainesosia käytettäväksi maahantuodun tavaran                                              taken into account in establishing the unit price
21529: valmistuksessa ja myynnissä tuontimaahan vie-                                             for the purposes of Article 5.
21530: täväksi.
21531:    6. Huomattakoon, että 5 artiklan 1 kohdassa                                               6. It should be noted that "profit and general
21532: mainitut "voitto ja yleiskulut" tulisi ottaa                                              expenses" referred to in paragraph 1 of Arti-
21533: kokonaisuutena. Tämän erän johdosta tehtävä                                               cle 5 should be taken as a whole. The figure for
21534: vähennys tulisi määrittää maahantuojan anta-                                              the purposes of this deduction should be
21535: 414                                      1994 vp- HE 296
21536: 
21537: mien tai hänen puolestaan annettujen tietojen         determined on the hasis of information sup-
21538: perusteella, elleivät hänen tietonsa ole ristirii-    plied by or on behalf of the importer unless the
21539: dassa niiden numerotietojen kanssa, jotka saa-        importer's figures are inconsistent with those
21540: daan myytäessä tuontimaassa samaan tavara-            obtained in sales in the country of importation
21541: luokkaan tai -lajiin kuuluvaa maahantuotua            of imported goods of the same class or kind.
21542: tavaraa. Mikäli maahantuojan numerotiedot             Where the importer's figures are inconsistent
21543: ovat ristiriidassa mainittujen tietojen kanssa,       with such figures, the amount for profit and
21544: voittoa ja yleiskuluja vastaava erä voidaan           general expenses may he based upon relevant
21545: määrittää muiden asiaankuuluvien tietojen             information other than that supplied hy or on
21546: kuin maahantuojan antamien tai hänen puoles-          behalf of the importer.
21547: taan annettujen tietojen perusteella.
21548:    7. Sanonta "yleiskulut" sisältää myös kysei-         7. The "general expenses" include the direct
21549: sen tavaran suoran ja välillisen mainonnan            and indirect costs of marketing the goods in
21550: aiheuttamat kustannukset.                             question.
21551:    8. Tavaran myynnin johdosta maksettavat              8. Local taxes payable by reason of the sale
21552: sisäiset verot, joita ei ole vähennetty 5 artiklan    of the goods for which a deduction is not made
21553: 1(a)(iv) kohdan määräysten perusteella, vähen-        under the provisions of paragraph 1(a)(iv) of
21554: netään 5 artiklan 1(a)(i) kohdan määräysten           Article 5 shall be deducted under the provisions
21555: nojalla.                                              of paragraph l(a)(i) of Article 5.
21556:    9. Määritettäessä joko provisiota tai tavan-         9. In determining either the commissions or
21557: omaista voittoa ja yleiskuluja 5 artiklan 1           the usual profits and general expenses under
21558: kohdan määräysten perusteella on kysymys              the provisions of paragraph 1 of Article 5, the
21559: siitä, kuuluuko jokin tietty tavara "samaan           question whether certain goods are "of the
21560: tavaraluokkaan tai -lajiin" kuin toinen tavara,       same class or kind" as other goods must be
21561: ratkaistava kussakin tapauksessa erikseen kul-        determined on a case-hy-case basis hy reference
21562: loinkin vallitsevien olosuhteiden mukaan. Täl-        to the circumstances involved. Sales in the
21563: löin olisi tutkittava sellaiset tuontimaassa ta-      country of importation of the narrowest group
21564: pahtuneet myynnit, jotka koskevat suppeinta           or range of imported goods of the same class
21565: mahdollista tavararyhmää tai -valikoimaa, jo-         or kind, which includes the goods being valued,
21566: hon arvonmäärityksen kohteena oleva tavara            for which the necessary information can be
21567: sisältyy ja josta voidaan saada tarvittavat           provided, should he examined. For the pur-
21568: tiedot. 5 artiklaa sovellettaessa sanonta "sa-        poses of Article 5, "goods of the same class or
21569: maan tavaraluokkaan tai -lajiin" kuuluva ta-          kind" includes goods imported from the same
21570: vara" kattaa sekä sen maahantuodun , joka             country as the goods being valued as well as
21571: tuodaan samasta maasta kuin arvonmäärityk-            goods imported from other countries.
21572: sen kohteena oleva tavara, että sellaisen, joka
21573: tuodaan muusta maasta.
21574:    10. 5 artiklan 1(b) kohdassa oleva sanonta            10. For the purposes of paragraph 1(h) of
21575: "ajankohta, joka on mahdollisimman pian"              Article 5, the "earliest date" shall he the date
21576: tarkoittaa päivää, johon mennessä maahantuo-          by which sales of the imported goods or of
21577: tua tavaraa taikka saman- tai vastaavanlaista         identical or similar imported goods are made in
21578: maahantuotua tavaraa on myyty riittävästi,            sufficient quantity to establish the unit price.
21579: jotta yksikköhinta voidaan määrittää.
21580:    11. Sovellettaessa 5 artiklan 2 kohtaa on             11. Where the method in paragraph 2 of
21581: jatkojalostuksen johdosta tehtävän lisävähen-         Article 5 is used, deductions made for the value
21582: nyksen perustuttava objektiivisiin ja tarkistet-      added by further processing shall he hased on
21583: tavissa oleviin tietoihin, jotka koskevat tällai-     objective and quantifiable data relating to the
21584: sen työn aiheuttamia kustannuksia. Laskelmat          cost of such work. Accepted industry formulas,
21585: perustuvat kyseisen teollisuudenalan kaavoihin,       recipes, methods of construction, and other
21586: ohjeisiin, rakennusmenetelmiin ja muihin käy-         industry practices would form the hasis of the
21587: tännön menettelytapoihin.                             calculations.
21588:    12. Selvää on, että 5 artiklan 2 kohdassa             12. It is recognized that the method of
21589: tarkoitettua      arvonmääritysmenetelmää        ei   valuation provided for in paragraph 2 of Arti-
21590: yleensä voida soveltaa, jos maahantuotu tavara        cle 5 would normally not be applicahle when,
21591:                                           1994 vp- HE 296                                             415
21592: 
21593: menettää lisäjalostuksessa tunnistettavuutensa.        as a result of the further processing, the
21594: Kuitenkin saattaa esiintyä tapauksia, jolloin          imported goods Iose their identity. However,
21595: jalostustoiminnan aiheuttama arvonlisä voi-            there can be instances where, although the
21596: daan ilman kohtuuttomia vaikeuksia määrittää           identity of the imported goods is Iost, the value
21597: täsmällisesti, vaikka tavara on jalostettaessa         added by the processing can be determined
21598: menettänyt tunnistettavuutensa. Toisaalta saat-        accurately without unreasonable difficulty. On
21599: taa esiintyä myös sellaisia tapauksia, joissa          the other hand, there can also be instances
21600: maahantuotu tavara säilyttää tunnistettavuu-           where the imported goods maintain their iden-
21601:  tensa, mutta niin vähäisenä osana tuontimaassa        tity but form such a minor element in the
21602: myydyssä tavarassa, että olisi perusteetonta           goods sold in the country of importation that
21603:  soveltaa tätä arvonmääritysmenetelmää. Edellä         the use of this valuation method would be
21604:  olevan perusteella tulee jokaista tällaista tilan-    unjustified. In view of the above, each situation
21605:  netta tarkastella kussakin tapauksessa erikseen.      of this type must be considered on a case-by-
21606:                                                        case basis.
21607: 
21608: 
21609:              Huomautus ariikiaan 6                                     Note to Article 6
21610:    1. Yleensä tämän sopimuksen mukainen                    1. As a general rule, customs value is
21611: tullausarvo määritetään tuontimaasta helposti          determined under this Agreement on the basis
21612: saatavissa olevien tietojen perusteella. Lasken-       of information readily available in the country
21613: nallisen arvon määrittämiseksi saattaa olla            of importation. In order to determine a com-
21614: välttämätöntä tutkia arvonmäärityksen kohtee-          puted value, however, it may be necessary to
21615: na olevan tavaran tuotantokustannuksia ja              examine the costs of producing the goods being
21616: muita siihen liittyviä tietoja, jotka on hankit-       valued and other information which has to be
21617: tava tuontimaan ulkopuolelta. Useimmissa ta-           obtained from outside the country of importa-
21618: pauksissa tavaran tuottaja on tuontimaan vi-           tion. Furthermore, in most cases the producer
21619: ranomaisten oikeudenkäytön ulkopuolella.               of the goods will be outside the jurisdiction of
21620: Laskennallisen arvon soveltaminen rajoittuu            the authorities of the country of importation.
21621: yleensä tapauksiin, joissa ostaja ja myyjä ovat        The use of the computed value method will
21622: riippuvuussuhteessa ja joissa tuottaja on valmis       generally be Jimited to those cases where the
21623: toimittamaan tuontimaan viranomaisiiie tarvit-         buyer and seller are related, and the producer
21624: tavat tiedot kustannustekijöistä sekä sallimaan        is prepared to supply to the authorities of the
21625: mahdollisuuden kaikkiin tarkistuksiin, jotka           country of importation the necessary costings
21626: voivat myöhemmin olla tarpeen.                         and to provide facilities for any subsequent
21627:                                                        verification which may be necessary.
21628:    2. "Kustannukset tai arvio", joihin viitataan           2. The "cost or value" referred to in
21629: 6 artiklan 1(a) kohdassa, määritetään niiden           paragraph 1(a) of Article 6 is to be determined
21630: tietojen perusteella, jotka tuottaja antaa tai         on the basis of information relating to the
21631: jotka hänen puolestaan annetaan arvonmääri-            production of the goods being valued supplied
21632: tyksen kohteena olevan tavaran valmistuksesta.         by or on behalf of the producer. It is to be
21633: Tietojen tulee perustua tuottajan Iiikekirjanpi-       based upon the commercial accounts of the
21634: toon edellyttäen että tämä kirjanpito on tava-         producer, provided that such accounts are
21635: ran valmistusmaassa sovellettavien, yleisesti hy-      consistent with the generally accepted account-
21636: väksyttyjen kirjanpitoperiaatteiden mukainen.          ing principles applied in the country where the
21637:                                                        goods are produced.
21638:     3. "Kustannukset tai arvio" sisältävät 8               3. The "cost or value" shall include the cost
21639:  artiklan 1(a)(ii) ja (iii) kohdissa eritellyt kus-    of elements specified in paragraphs 1(a)(ii) and
21640:  tannuserät Niihin sisältyvät myös kaikki ne 8         (iii) of Article 8. It shall also include the value,
21641:  artiklan 1(b) kohdassa eritellyt ainesosat, jotka     apportioned as appropriate under the provi-
21642:  ostaja on välittömästi tai välillisesti toimittanut   sions of the relevant note to Article 8, of any
21643:  käytettäväksi maahantuodun tavaran valmis-            element specified in paragraph 1(b) of Article 8
21644:  tuksen yhteydessä ja joiden arvot on jaettu 8         which has been supplied directly or indirectly
21645:  artiklaan liittyvän, asiaa koskevan huomautuk-        by the buyer for use in connection with the
21646: 416                                     1994 vp- HE 296
21647: 
21648: sen mukaisesti. 8 artiklan 1(h)(iv) kohdassa         production of the imported goods. The value of
21649: eriteltyjen erien arvo, joka on syntynyt tuonti-     the elements specified in paragraph l(h)(iv) of
21650: maassa, sisällytetään arvoon vain siinä määrin       Article 8 which are undertaken in the country
21651: kuin näistä eristä laskutetaan tuottajaa. Selvää     of importation shall he included only to the
21652: on, että laskennallista arvoa määritettäessä ei      extent that such elements are charged to the
21653: mitään tässä kohdassa mainittua kustanousta          producer. It is to he understood that no cost or
21654: tai arvoa saa ottaa mukaan kahteen kertaan.          value of the elements referred to in this
21655:                                                      paragraph shall he counted twice in determin-
21656:                                                      ing the computed value.
21657:    4. "Voitto ja yleiskulut", joihin viitataan 6       4. The "amount for profit and general
21658: artiklan 1h kohdassa, määritetään tuottajan          expenses" referred to in paragraph 1(h) of
21659: antamien tai hänen puolestaan annettujen tie-        Article 6 is to he determined on the hasis of
21660: tojen perusteella, elleivät hänen numerotietonsa     information supplied hy or on hehalf of the
21661: ole ristiriidassa niiden tietojen kanssa, jotka      producer unless the producer's figures are
21662: tavanomaisesti esiintyvät arvonmäärityksen           inconsistent with those usually reflected in sales
21663: kohteena olevan tavaran kanssa samaan tava-          of goods of the same class or kind as the goods
21664: raluokkaan tai -lajiin kuuluvan tavaran myyn-        heing valued which are made hy producers in
21665: neissä, edellyttäen että tämä tavara on vienti-      the country of exportation for export to the
21666: maan tuottajien valmistama ja tarkoitettu vie-       country of importation.
21667: täväksi tuontimaahan.
21668:    5. Tässä yhteydessä huomautettakoon, että            5. It should he noted in this context that the
21669: erä "voitto ja yleiskulut" otetaan kokonaisuu-       "amount for profit and general expenses" has
21670: tena. Tästä seuraa, että mikäli tuottajan voitto     to he taken as a whole. It follows that if, in any
21671: on jossakin yksittäistapauksessa alhainen ja         particular case, the producer's profit figure is
21672: hänen yleiskulunsa korkeat, hänen voittonsa ja       low and the producer's general expenses are
21673: yleiskulujensa summa voi suuruudeltaan vasta-        high, the producer's profit and general ex-
21674: ta sitä, mitä samaan tavaraluokkaan tai -lajiin      penses taken together may nevertheless he
21675: kuuluvan tavaran myynnissä yleensä esiintyy.         consistent with that usually reflected in sales of
21676: Tällainen tilanne saattaisi syntyä esimerkiksi       goods of the same class or kind. Such a
21677: silloin, jos tuontimaassa aloitettaisiin jonkin      situation might occur, for example, if a product
21678: tuotteen markkinointi ja valmistaja luopuisi         were heing launched in the country of impor-
21679: voitostaan tai tyytyisi vain pieneen voittoon        tation and the producer accepted a nil or low
21680: korvatakseen korkeat yleiskulunsa, jotka liitty-     profit to offset high general expenses associated
21681: vät markkinoinnin aloittamiseen. Mikäli tuot-        with the launch. Where the producer can
21682: taja pystyy osoittamaan, että alhainen voitto,       demonstrate a low profit on sales of the
21683: jonka hän saa myydessään maahantuodun ta-            imported goods hecause of particular commer-
21684: varan, johtuu kaupallisista erikoisolosuhteista,     cial circumstances, the producer's actual profit
21685: hänen tosiasiallinen voittonsa on otettava huo-      figures should he taken into account provided
21686: mioon, edellyttäen, että hän perustelee sen          that the producer has valid commercial reasons
21687: pätevillä kaupallisilla syillä ja että hänen hin-    to justify them and the producer's pricing
21688: noittelupolitiikkansa vastaa kyseisen teollisuu-     policy reflects usual pricing policies in the
21689: denalan tavanomaista hinnoittelupolitiikkaa.         hranch of industry concerned. Such a situation
21690: Tällainen tilanne voisi syntyä esimerkiksi sil-      might occur, for example, where producers
21691: loin, jos tuottajien on ollut pakko väliaikaisesti   have heen forced to lower prices temporarily
21692: alentaa hintojaan kysynnän laskettua odotta-         hecause of an unforeseeahle drop in demand,
21693: matta tai jos he myyvät tavaran täydentääk-          or where they sell goods to complement a range
21694: seen tuontimaassa valmistettavien tavaroiden         of goods heing produced in the country of
21695: valikoimaa ja tyytyvät alhaiseen voittoon säi-       importation and accept a low profit to main-
21696: lyttääkseen kilpailukykynsä. Mikäli tuottajan        tain competitivity. Where the producer's own
21697: omat voitto- ja yleiskulutiedot eivät vastaa         figures for profit and general expenses are not
21698: niitä, jotka yleensä esiintyvät arvonmäärityksen     consistent with those usually reflected in sales
21699: kohteena olevan tavaran kanssa samaan tava-          of goods of the same class or kind as the goods
21700: raluokkaan tai -lajiin kuuluvan tavaran myyn-        heing valued which are made hy producers in
21701: neissä edellyttäen, että tämä tavara on vienti-      the country of exportation for export to the
21702:                                          1994 vp- HE 296                                           417
21703: 
21704: maan tuottajien valmistama ja tarkoitettu vie-        country of importation, the amount for profit
21705: täväksi tuontimaahan, voitto ja yleiskulut voi-       and general expenses may be based upon
21706: daan määrittää muiden asiaankuuluvien tieto-          relevant information other than that supplied
21707: jen kuin tavaran tuottajan antamien tai hänen         by or on behalf of the producer of the goods.
21708: puolestaan annettujen tietojen nojalla.
21709:     6. Mikäli laskennallista arvoa määritettäessä        6. Where information other than that sup-
21710: käytetään perusteena muita tietoja kuin tuot-         plied by or on behalf of the producer is used
21711: tajan antamia tai hänen puolestaan annettuja,         for the purposes of determining a computed
21712: tuontimaan viranomaiset ilmoittavat maahan-           value, the authorities of the importing country
21713: tuojalle, tämän sitä pyytäessä, tietolähteen,         shall inform the importer, if the latter so
21714: käytetyt tiedot ja niiden perusteella tehdyt          requests, of the source of such information, the
21715: laskelmat, ottaen kuitenkin huomioon 10 artik-        data used and the calculations based upon such
21716:  lan määräykset.                                      data, subject to the provisions of Article 10.
21717:     7. "Yleiskulut", joihin viitataan 6 artiklan         7. The "general expenses" referred to in
21718:  l(b) kohdassa, kattavat myös ne 6 artiklan l(a)      paragraph 1(b) of Article 6 covers the direct
21719:  kohdan ulkopuolelle jäävät välittömät ja välil-      and indirect costs of producing and selling the
21720:  liset kustannukset, jotka aiheutuvat tavaran         goods for export which are not included under
21721:  valmistuksesta ja myynnistä vientiin.                paragraph l(a) of Article 6.
21722:     8. Se, kuuluuko jokin tavara "samaan tava-           8. Whether certain goods are "of the same
21723:  raluokkaan tai -lajiin" kuin toinen tavara,          class or kind" as other goods must be deter-
21724:  ratkaistaan tapaus tapaukselta kulloinkin val-       mined on a case-by-case basis with reference to
21725:  litsevien olosuhteiden mukaan. Määritettäessä        the circumstances involved. In determining the
21726:  tavanomaista voittoa ja yleiskuluja 6 artiklan       usual profits and general expenses under the
21727:  määräyksien perusteella tutkitaan tuontimaa-         provisions of Article 6, sales for export to the
21728:  han vietäväksi tapahtuneista myynneistä sup-         country of importation of the narrowest group
21729:  pein mahdollinen tavararyhmä tai -valikoima,         or range of goods, which includes the goods
21730:  johon arvonmäärityksen kohteena oleva tavara         being valued, for which the necessary informa-
21731:   kuuluu ja josta voidaan saada tarvittavat tie-      tion can be provided, should be examined. For
21732:   dot. 6 artiklaa sovellettaessa "samaan tavara-      the purposes of Article 6, "goods of the same
21733:   luokkaan tai -lajiin" kuuluvan tavaran tulee        class or kind" must be from the same country
21734:   olla peräisin samasta maasta kuin arvonmääri-       as the goods being valued.
21735:   tyksen kohteena oleva tavara.
21736: 
21737: 
21738:               Huomautus artiklaan 7                                  Note to Article 7
21739:     1. 7 artiklan määräysten perusteella määri-          1. Customs values determined under the
21740:  tettyjen tullausarvojen tulisi mahdollisimman        provisions of Article 7 should, to the greatest
21741:  suuressa määrin perustua aikaisemmin määri-          extent possible, be based on previously deter-
21742:  tettyihin tullausarvoihin.                           mined customs values.
21743:     2. 7 artiklan perusteella sovellettavien arvon-      2. The methods of valuation to be employed
21744:  määritysmenetelmien tulisi olla 1-6 artikloissa      under Article 7 should be those laid down in
21745:  määriteltyjä, molemmat mainitut artiklat mu-         Articles 1 through 6 but a reasonable flexibility
21746:  kaan luettuina, mutta kohtuullinen joustavuus        in the application of such methods would be in
21747:  niitä sovellettaessa on 7 artiklan tarkoitusperi-    conformity with the aims and provisions of
21748:  en ja määräysten mukaista.                           Article 7.
21749:     3. Seuraavassa muutamia esimerkkejä koh-             3. Some examples of reasonable flexibility
21750:  tuullisesta joustavuudesta.                          are as follows:
21751:     (a) Samanlainen tavara - vaatimusta, että            (a) Identical goods - the requirement that
21752:  samanlainen tavara viedään maasta samaan             the identical goods should be exported at or
21753:  aikaan tai suunnilleen samoihin aikoihin kuin        about the same time as the goods being valued
21754:  arvonmäärityksen kohteena oleva tavara, voi-         could be flexibly interpreted; identical imported
21755:  daan tulkita joustavasti; arvonmäärityksen pe-       goods produced in a country other than the
21756:  rustana voi olla samanlainen maahantuotu             country of exportation of the goods being
21757: 
21758:  53 340915T
21759: 418                                    1994 vp -    HE 296
21760: 
21761: tavara, joka on tuotettu eri maassa kuin            valued could be the basis for customs valua-
21762: arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran            tion; customs values of identical imported
21763: vientimaassa; arvon määrittämiseksi voidaan         goods already determined under the provisions
21764: käyttää 5 ja 6 artiklojen määräysten mukaan         of Articles 5 and 6 could be used.
21765: aikaisemmin jo määritettyä samanlaisen maa-
21766: hantuodun tavaran tullausarvoa.
21767:    (b) Vastaavanlainen tavara - vaatimusta,            (b) Similar goods - the requirement that the
21768: että vastaavanlainen tavara viedään maasta          similar goods should be exported at or about
21769: samaan aikaan tai suunnilleen samoihin aikoi-       the same time as the goods being valued could
21770: hin kuin arvonmäärityksenkohteena oleva ta-         be flexibly interpreted; similar imported goods
21771: vara voidaan tulkita joustavasti; arvonmääri-       produced in a country other than the country
21772: tyksen perustana voi olla vastaavanlainen maa-      of exportation of the goods being valued could
21773: hantuotu tavara, joka on tuotettu eri maassa        be the basis for customs valuation; customs
21774: kuin arvonmäärityksen kohteena olevan tava-         values of similar imported goods already de-
21775: ran vientimaassa; arvon määrittämiseksi voi-        termined under the provisions of Articles 5 and
21776: daan käyttää 5 ja 6 artiklojen määräysten           6 could be used.
21777: mukaan aikaisemmin jo määritettyä vastaavan-
21778: laisen maahantuodun tavaran tullausarvoa.
21779:    (c) Vähennysmenetelmä - 5 artiklan l(a)             (c) Deductive method- the requirement that
21780: kohdan määräystä, että tavara myydään "sel-         the goods shall have been sold in the
21781: laista kuin se oli maahantuontihetkellä" voi-       "condition as imported" in paragraph l(a) of
21782: daan tulkita joustavasti; "90 päivän" aikavaa-      Article 5 could be flexibly interpreted; the "90
21783: timusta voidaan soveltaa joustavasti.               days" requirement could be administered flex-
21784:                                                     ibly.
21785: 
21786: 
21787:               Huomautus artzklaan 8                                  Note to Article 8
21788: Kohta 1(a)(i)                                       Paragraph 1( a) ( z)
21789:    1. Sanonta "ostoprovisiot" tarkoittaa palk-        The term "buying commissions" means fees
21790: kiota, jonka maahantuoja maksaa agentilleen         paid by an importer to the importer's agent for
21791: siitä, että tämä on edustanut häntä ulkomailla      the service of representing the importer abroad
21792: arvonmäärityksen kohteena olevaa tavaraa os-        in the purchase of the goods being valued.
21793: tettaessa.
21794: 
21795: 
21796: Kohta 1 (b) ( ii)                                   Paragraph 1 ( b) ( iz)
21797:    1. Siihen, mikä osa 8 artiklan l(b)(ii) koh-        1. There are two factors involved in the
21798: dassa eritellyistä eristä kohdistuu maahan-         apportionment of the elements specified in
21799: tuotuun tavaraan, vaikuttaa kaksi tekijää, ni-      paragraph l(b)(ii) of Article 8 to the imported
21800: mittäin itse ainesosan arvo ja tapa, miten tämä     goods - the value of the element itself and the
21801: arvo jaetaan maahantuodun tavaran osalle.           way in which that value is to be apportioned to
21802: Nämä kustannuserät jaetaan kohtuullisella ja        the imported goods. The apportionment of
21803: kussakin tilanteessa sopivalla tavalla sekä nou-    these elements should be made in a reasonable
21804: dattaen yleisesti hyväksyttyjä kirjanpitoperiaat-   manner appropriate to the circumstances and
21805: teita.                                              in accordance with generally accepted account-
21806:                                                     ing principles.
21807:    2. Jos maahantuoja hankkii ainesosan tiet-          2. Conceming the value of the element, if the
21808: tyyn hintaan myyjältä, joka ei ole häneen           importer acquires the element from a seller not
21809: riippuvuussuhteessa, ainesosan arvona ovat sen      related to the importer at a given cost, the
21810: aiheuttamat kustannukset. Jos ainesosan on          value of the element is that cost. If the element
21811: valmistanut maahantuoja tai häneen riippu-          was produced by the importer or by a person
21812: vuussuhteessa oleva henkilö, sen arvona ovat        related to the importer, its value would be the
21813:                                         1994 vp -- IIE 296                                        419
21814: 
21815: sen tuotantokustannukset. Jos maahantuoja on         cost of producing it. If the element had been
21816: käyttänyt toimittamaansa ainesosaa aikaisem-         previously used by the importer, regardless of
21817: min, riippumatta siitä, oliko kyseinen maahan-       whether it had been acquired or produced by
21818: tuoja hankkinut tai valmistanut sen, alkuperäi-      such importer, the original cost of acquisition
21819: siä hankinta- tai tuotantokustannuksia alenne-       or production would have to be adjusted
21820: taan käyttöä vastaavasti, jotta päästään ai-         downward to reflect its use in order to arrive at
21821: nesosan arvoon.                                      the value of the element.
21822:     3. Kun ainesosan arvo on määritetty, arvo           3. Once a value has been determined for the
21823: jaetaan maahantuodun tavaran osalle. Tässä           element, it is necessary to apportion that value
21824: on erilaisia mahdollisuuksia. Arvo voidaan           to the imported goods. Various possibilities
21825: esimerkiksi kohdistaa ensimmäiseen lähetyk-          exist. For example, the value might be appor-
21826: seen, jos maahantuoja haluaa maksaa tullin           tioned to the first shipment if the importer
21827: koko arvosta yhdellä kertaa. Toisena mahdol-         wishes to pay duty on the entire value at one
21828: lisuutena on, että maahantuoja pyytää arvon          time. As another example, the importer may
21829: jaettavaksi sen yksikkömäärän osalle, joka           request that the value be apportioned over the
21830: tuotetaan ensimmäiseen lähetykseen mennessä.         number of units produced up to the time of the
21831: Lisäksi hän voi pyytää, että arvo jaetaan koko       first shipment. As a further example, the
21832: arvioidun tuotannon osalle, mikäli tällaisesta       importer may request that the value be appor-
21833:  tuotannosta on tehty sopimuksia tai kiinteitä       tioned over the entire anticipated production
21834:  sitoumuksia. Jakotapa riippuu siitä, mitä asia-     where contracts or firm commitments exist for
21835:  kirjoja maahantuoja esittää.                        that production. The method of apportionment
21836:                                                      used will depend upon the documentation
21837:                                                      provided by the importer.
21838:    4. Edellä selostetun havainnollistamiseksi           4. As an illustration of the above, an
21839: voidaan esittää tapaus, jossa maahantuoja toi-       importer provides the producer with a mould
21840: mittaa tuottajalle valumuotin käytettäväksi          to be used in the production of the imported
21841: maahantuotavan taaran valmistuksessa ja sopii        goods and contracts with the producer to buy
21842: tuottajan kanssa 10 000 yksikön ostosta. En-         10,000 units. By the time of arrival of the first
21843: simmäisen 1000 yksikön erän lähettämiseen            shipment of 1,000 units, the producer has
21844: mennessä tuottaja on valmistanut jo 4000             already produced 4,000 units. The importer
21845: yksikköä. Maahantuoja voi pyytää tulliviran-         may request the customs administration to
21846: omaista jakamaan muotin arvon joko 1 000             apportion the value of the mould over
21847: yksikön, 4000 yksikön tai 10 000 yksikön osal-       1,000 units, 4,000 units or 10,000 units.
21848: le.
21849: 
21850: 
21851: Kohta 1 (b )(iv)                                     Paragraph J(b)(iv)
21852:    1. Lisäykset, jotka tehdään 8 artiklan 1(b)(iv)      1. Additions for the elements specified in
21853: kohdassa eriteltyjen erien johdosta, perustuvat      paragraph 1(b)(iv) of Article 8 should be based
21854: objektiivisiin ja tarkistettavissa oleviin tietoi-   on objective and quantifiable data. In order to
21855: hin. Jotta saataisiin vähennetyksi sekä maahan-      minimize the burden for both the importer and
21856: tuojan että tulliviranomaisen työmäärä mah-          customs administration in determining the val-
21857: dollisimman vähiin lisäysten arvoja määritettä-      ues to be added, data readily available in the
21858: essä, käytetään mahdollisimman paljon ostajan        buyer's commercial record system should be
21859: liikekirjanpidosta saatavia tietoja.                 used in so far as possible.
21860:    2. Niiden ostajan toimittamien erien osalta,        2. For those elements supplied by the buyer
21861: jotka ostaja on joko ostanut tai vuokrannut,         which were purchased or leased by the buyer,
21862: on lisäyksenä oston tai vuokrauksen aiheutta-        the addition would be the cost of the purchase
21863: mat kustannukset. Kun on kysymys yleisesti           or the lease. No addition shall be made for
21864: saatavasta tavarasta, ei lisätä muuta kuin           those elements available in the public domain,
21865: materiaalin kopioinnista aiheutuvat kustannuk-       other than the cost of obtaining copies of them.
21866: set.
21867:    3. Se, kuinka helposti lisättävät arvot voi-        3. The ease with which it may be possible to
21868: 420                                    1994 vp -    HE 296
21869: 
21870: daan laskea, riippuu kulloinkin kysymyksessä        calculate the values to be added will depend on
21871: olevan yrityksen oraganisaatiosta sekä sen liik-    a particular firm's structure and management
21872: keenjohto- ja kirjanpitomenetelmistä.               practice, as well as its accounting methods.
21873:    4. On esimerkiksi mahdollista, että yritys,         4. For example, it is possible that a firm
21874: joka tuo useita tuotteita monista eri maista,       which imports a variety of products from
21875: hoitaa tuontimaan ulkopuolella sijaitsevan          several countries maintains the records of its
21876: suunnittelukeskuksen kirjanpidon siten, että        design centre outside the country of importa-
21877: siitä käyvät täsmällisesti ilmi tiettyyn tuottee-   tion in such a way as to show accurately the
21878: seen kohdistuvat kustannukset. Tällaisissa ta-      costs attributable to a given product. In such
21879: pauksissa voidaan asianmukainen oikaisu teh-        cases, a direct adjustment may appropriately be
21880: dä välittömästi 8 artiklan määräyksiä sovelta-      made under the provisions of Article 8.
21881: en.
21882:    5. Toisessa tapauksessa yritys voi kirjata          5. In another case, a firm may carry the cost
21883: tuontimaan ulkopuolella sijaitsevan suunnitte-      of the design centre outside the country of
21884: lukeskuksensa kustannukset yleiskuluiksi jaka-      importation as a general overhead expense
21885: matta niitä yksittäisten tuotteiden osalle. Tässä   without allocation to specific products. In this
21886: tapauksessa maahantuodun tavaran arvoon             instance, an appropriate adjustment could be
21887: voidaan tehdä asianmukainen oikaisu 8 artik-        made under the provisions of Article 8 with
21888: lan määräysten nojalla siten, että suunnittelu-     respect to the imported goods by apportioning
21889: keskuksen kokonaiskustannukset jaetaan koko         total design centre costs over total production
21890: sen tuotannon osalle, joka käyttää suunnitte-       benefiting from the design centre and adding
21891: lukeskusta hyväkseen, ja lisätään tällä tavoin      such apportioned cost on a unit basis to
21892: jaetut kustannukset maahantuonteihin niiden         imports.
21893: yksikköluvun mukaan.
21894:    6. Päätettäessä kustannusten asianmukaises-         6. Variations in the above circumstances will,
21895: ta jakotavasta on eri tilanteissa luonnollisesti    of course, require different factors to be con-
21896:  otettava huomioon erilaisia tekijöitä.             sidered in determining the proper method of
21897:                                                     allocation.
21898:   7. Sellaisissa tapauksissa, jolloin kyseisen         7. In cases where the production of the
21899: ainesosan tuotanto on tapahtunut useissa mais-      element in question involves a number of
21900: sa ja tietyn ajanjakson kuluessa, oikaisu rajoit-   countries and over a period of time, the
21901: tuu siihen arvoon, joka tosiasiassa on lisätty      adjustment should be limited to the value
21902: tähän erään tuontimaan ulkopuolella.                actually added to that element outside the
21903:                                                     country of importation.
21904: 
21905: 
21906: Kohta l(c)                                          Paragraph 1 ( c)
21907:    1. 8 artiklan l(c) kohdassa mainittuihin            1. The royalties and licence fees referred to in
21908: rojalteihin ja lisenssimaksuihin voi kuulua         paragraph l(c) of Article 8 may include, among
21909: muun muassa patenttien, tavaramerkkien ja           other things, payments in respect to patents,
21910: tekijänoikeuksien käytön johdosta suoritettavat     trade marks and copyrights. However, the
21911: maksut. Maksuja, jotka suoritetaan oikeudesta       charges for the right to reproduce the imported
21912: jäljentää maahantuotua tavaraa tuontimaassa,        goods in the country of importation shall not
21913: ei tullausarvoa määritettäessä kuitenkaan lisätä    be added to the price actually paid or payable
21914: maahantuodusta tavarasta tosiasiassa makset-        for the imported goods in determining the
21915: tuun tai maksettavaan hintaan.                      customs value.
21916:    2. Maksuja, jotka ostaja suorittaa maahan-          2. Payments made by the buyer for the right
21917: tuodun tavaran jakelu- tai jälleenmyyntioikeu-      to distribute or resell the imported goods shall
21918: desta, ei lisätä maahantuodusta tavarasta tosi-     not be added to the price actually paid or
21919: asiassa maksettuun tai maksettavaan hintaan,        payable for the imported goods if such pay-
21920: elleivät nämä maksut ole ehtona myytäessä           ments are not a condition of the sale for export
21921: maahantuotu tavara vietäväksi tuontimaahan.         to the country of importation of the imported
21922:                                                     goods.
21923:                                          1994 vp- HE 296                                            42I
21924: 
21925: Kohta 3                                               Paragraph 3
21926:    Mikäli ei ole käytettävissä objektiivisia ja          Where objective and quantifiable data do not
21927: tarkistettavissa olevia tietoja 8 artiklan edellyt-   exist with regard to the additions required to be
21928: tämistä lisäyksistä, kauppa-arvoa ei voida mää-       made under the provisions of Article 8, the
21929: rittää 1 artiklan määräysten perusteella. Asian       transaction value cannot be determined under
21930: havainnollistamiseksi seuraava esimerkkitapa-         the provisions of Article I. As an illustration of
21931: us: rojalti maksetaan sen litrahinnan perusteel-      this, a royalty is paid on the basis of the price
21932: la, joka saadaan myytäessä tiettyä tuotetta           in a sale in the importing country of a litre of
21933: tuontimaassa. Tuote tuotiin maahan kiloittain         a particular product that was imported by the
21934: ja valmistettiin liuokseksi maahantuonnin jäl-        kilogram and made up into a solution after
21935: keen. Jos rojalti perustuu osaksi muihin teki-        importation. If the royalty is based partially on
21936: jöihin, jotka eivät mitenkään liity maahan-           the imported goods and partially on other
21937: tuotuuntavaraan (esimerkiksi jos maahantuotu          factors which have nothing to do with the
21938: tavara sekoitetaan kotimaisiin ainesosiin, niin       imported goods (such as when the imported
21939: että maahantuotu tavara ei enää ole tunnistet-        goods are mixed with domestic ingredients and
21940: tavissa, tai jos rojaltia ei voida erottaa ostajan    are no longer separately identifiable, or when
21941: ja myyjän välisistä erityisistä rahoitusjärjeste-     the royalty cannot be distinguished from spe-
21942: lyistä) olisi perusteetonta yrittää tehdä lisäystä    cial financial arrangements between the buyer
21943: rojaltin johdosta. Jos tällainen rojalti kuitenkin    and the seller), it would be inappropriate to
21944: perustuu vain maahantuotuun tavaraan, ja jos          attempt to make an addition for the royalty.
21945: rojaltisumma voidaan helposti määrittää, voi-         However, if the amount of this royalty is based
21946: daan tarvittava lisäys tehdä tosiasiassa makset-      only on the imported goods and can be readily
21947: tuun tai maksettavaan hintaan.                        quantified, an addition to the price actually
21948:                                                       paid or payable can be made.
21949: 
21950: 
21951:              Huomautus artiklaan 9                                   Note to Article 9
21952:    9 artiklan määräyksiä sovellettaessa "tuon-          For the purposes of Article 9, "time of
21953: tiajankohta" voi olla myös tullausajankohta.          importation" may include the time of entry for
21954:                                                       customs purposes.
21955: 
21956: 
21957:             Huomautus artiklaan 11                                   Note to Article 11
21958:    I. li artikla edellyttää, että maahantuojana          I. Article II provides the importer with the
21959: on oikeus valittaa tulliviranomaisen tekemästä        right to appeal against a valuation determina-
21960: arvonmäärityksen kohteena olevaa tavaraa              tion made by the customs administration for
21961: koskevasta tullausarvopäätöksestä. Ensin voi-         the goods being valued. Appeal may first be to
21962: daan valittaa tullihallinnon korkeammalle ta-         a higher level in the customs administration,
21963: solle, mutta viime kädessä maahantuojana on           but the importer shall have the right in the final
21964: oikeus valittaa tuomioistuimeen.                      instance to appeal to the judiciary.
21965:    2. Sanonta "ilman rangaistusseuraamuksia"             2. "Without penalty" means that the im-
21966: tarkoittaa, ettei maahantuojalle määrätä sak-         porter shall not be subject to a fine or threat of
21967: koa tai häntä uhata sakolla ainoastaan sen            fine merely because the importer chose to
21968: vuoksi, että hän on päättänyt käyttää valitus-        exercise the right of appeal. Payment of normal
21969: oikeuttaan. Normaaleja oikeudenkäyntikuluja           court costs and lawyers' fees shall not be
21970: ja asianajajien palkkioita ei katsota sakoiksi.       considered to be a fine.
21971:    3. Mikään Il artiklan määräyksistä ei kui-            3. However, nothing in Article Il shall
21972: tenkaan estä jäsentä vaatimasta, että makset-         prevent a Member from requiring full payment
21973: tavaksi määrätyt tullit suoritetaan täysimääräi-      of assessed customs duties prior to an appeal.
21974: sinä ennen valitusta.
21975: 422                                     1994 vp -- FIE 296
21976: 
21977:              Huomautus artiklaan 15                                Note to Article 15
21978: Kohta 4                                             Paragraph 4
21979:   Tätä artiklaa sovellettaessa sanonta "henki-        For the purposes of Article 15, the term
21980: löt" kattaa tarvittaessa myös juridiset henkilöt.   "persons" includes a legal person, where ap-
21981:                                                     propriate.
21982: 
21983: 
21984: Kohta 4(e)                                          Paragraph 4 ( e)
21985:    Tätä sopimusta sovellettaessa jonkun henki-        For the purposes of this Agreement, one
21986: lön katsotaan valvovan toista henkilöä, jos         person shall be deemed to control another
21987: edellinen voi joko juridisesti tai käytännön        when the former is legally or operationally in a
21988: toimissa asettaa jälkimmäiselle rajoituksia tai     position to exercise restraint or direction over
21989: ohjailla häntä.                                     the latter.
21990:                                            1994 vp -    HE 296                                          423
21991: 
21992: 
21993: 
21994: 
21995:                      LIITE II                                              ANNEXII
21996:      TEKNINEN TULLAUSKOMITEA                                      TECHNICAL COMMITTEE
21997:                                                                   ON CUSTOMS VALUA TION
21998: 
21999:   1. Tämän sopimuksen 18 artiklan mukaisesti               1. In accordance with Article 18 of this
22000: CCC:n yhteyteen perustetaan tekninen tul-               Agreement, the Technical Committee shall be
22001: lausarvokomitea, jonka tarkoituksena on taata           established under the auspices of the CCC with
22002: tämän sopimuksen yhdenmukainen tulkinta ja              a view to ensuring, at the technical level,
22003: soveltaminen teknisellä tasolla.                        uniformity in interpretation and application of
22004:                                                         this Agreement.
22005:    2. Teknisen komitean tehtävät ovat seuraa-              2. The responsibilities of the Technical Com-
22006: vat:                                                    mittee shall include the following:
22007:     (a) tutkia teknisiä erityisongelmia, joita esiin-      (a) to examine specific technical problems
22008: tyy päivittäisessä käytännön työssä sovelletta-         arising in the day-to-day administration of the
22009: essa jäsenten arvonmääritysjärjestelmiä sekä            customs valuation system of Members and to
22010: antaa esitettyjen tosiasioiden perusteella ohjeei-      give advisory opinions on appropriate solutions
22011: lisia lausuntoja sopiviksi katsotuista ratkaisuis-      based upon the facts presented;
22012: ta·
22013:    '(b) tutkia pyynnöstä tätä sopimusta koskevin           (b) to study, as requested, valuation laws,
22014: osin arvonmääritykseen liittyviä lakeja, menet-         procedures and practices as they relate to this
22015: telytapoja ja käytäntöä sekä laatia selonteot           Agreement and to prepare reports on the
22016: näistä tutkimustuloksista;                              results of such studies;
22017:     (c) laatia ja lähettää vuosittain selontekoja          (c) to prepare and circulate annual reports
22018: tämän sopimuksen teknisestä toteutumisesta ja           on the technical aspects of the operation and
22019: sopimuksen asemasta;                                    status of this Agreement;
22020:     (d) antaa tietoja ja ohjeita kaikista niistä           (d) to furnish such information and advice
22021: maahantuodun tavaran tullausarvon määrityk-             on any matters concerning the valuation of
22022: seen liittyvistä kysymyksistä, joita jäsenet tai        imported goods for customs purposes as may
22023: komitea siltä pyytävät. Nämä tiedot ja ohjeet           he requested by any Member or the Commit-
22024: voidaan antaa ohjeellisina lausuntoina, kom-            tee. Such information and advice may take the
22025: mentteina tai selittävinä huomautuksina;                form of advisory opinions, commentaries or
22026:                                                         explanatory notes;
22027:    (e) järjestää pyydettäessä tämän sopimuksen             (e) to facilitate, as requested, technical assis-
22028: jäsenille teknistä apua ja pyrkiä näin edistä-          tance to Members with a view to furthering the
22029: mään tämän sopimuksen kansainvälistä hyväk-             international acceptance of this Agreement;
22030: symistä;
22031:    (t) tehdä tutkimus tämän sopimuksen 19                  (t) to carry out an examination of a matter
22032: artiklassa perustetun paneelin mainitseman ky-          referred to it by a panel under Article 19 of this
22033: symyksen osalta; ja                                     Agreement; and
22034:    (g) huolehtia muista komitean sille antamista           (g) to exercise such other responsibilities as
22035:  tehtävistä.                                            the Committee may assign to it.
22036: 
22037: 
22038:  Yleistä                                                General
22039:   3. Tekninen komitea pyrkii suorittamaan                 3. The Technical Committee shall attempt to
22040: kohtuullisen lyhyessä ajassa erityiskysymyksiä          conclude its work on specific matters, especially
22041: 424                                     1994 vp- HE 296
22042: 
22043: koskevat tutkimuksensa, varsinkin jäsenten,          those referred to it by Members, the Commit-
22044: komitean tai paneelin sille antamat tehtävät. 19     tee or a panel, in a reasonably short period of
22045: artiklan 4 kohdan mukaisesti paneeli asettaa         time. As provided in paragraph 4 of Article 19,
22046: erityisen aikarajan teknisen komitean raportin       a panel shall set a specific time period for
22047: vastaanottamiselle ja tekninen komitea toimit-       receipt of a report of the Technical Committee
22048: taa raporttinsa tämän ajan kuluessa.                 and the Technical Committee shall provide its
22049:                                                      report within that period.
22050:   4. CCC:n sihteeristö avustaa asianmukaisesti          4. The Technical Committee shall be assisted
22051: teknisen komitean työskentelyä.                      as appropriate in its activities by the CCC
22052:                                                      Secretariat.
22053: 
22054: 
22055: Edustus                                              Representation
22056:    5. Jokaisella jäsenellä on oikeus olla edustet-      5. Each Member shall have the right to be
22057: tuna teknisessä komiteassa. Kukin jäsen voi          represented on the Technical Committee. Each
22058: nimittää edustajakseen tekniseen komiteaan           Member may nominate one delegate and one
22059: yhden varsinaisen edustajan sekä yhden tai           or more alternates to be its representatives on
22060: useamman varaedustajan. Jäsenestä, joka on           the Technical Committee. Such a Member so
22061: tällä tavoin edustettuna teknisessä komiteassa,      represented on the Technical Committee is
22062: käytetään nimitystä teknisen komitean jäsen.         referred to in this Annex as a "member of the
22063: Teknisen komitean jäsenillä voi olla avustaji-       Technical Committee". Representatives of
22064: naan neuvonantajia. Myös WTO:n sihteeristö           members of the Technical Committee may be
22065: voi olla kokouksissa läsnä tarkkailijana.            assisted by advisers. The WTO Secretariat may
22066:                                                      also attend such meetings with observer status.
22067:    6. CCC:n jäsenillä, jotka eivät ole WTO:n            6. Members of the CCC which are not
22068: jäseniä, voi olla edustajanaan teknisen komi-        Members of the WTO may be represented at
22069: tean kokouksissa yksi edustaja sekä yksi tai         meetings of the Technical Committee by one
22070: useampi varaedustaja. Nämä edustajat osallis-        delegate and one or more alternates. Such
22071: tuvat teknisen komitean kokouksiin tarkkaili-        representatives shall attend meetings of the
22072: joina.                                               Technical Committee as observers.
22073:    7. Teknisen komitean puheenjohtajan suos-            7. Subject to the approval of the Chairman
22074: tumuksella CCC:n pääsihteeri (tässä liitteessä       of the Technical Committee, the Secretary-
22075: "pääsihteeri") voi kutsua teknisen komitean          General of the CCC (referred to in this Annex
22076: kokoukseen tarkkailijoiksi sellaisten maiden         as "the Secretary-General") may invite repre-
22077: edustajia, jotka eivät ole WTO:n jäseniä eivät-      sentatives of governments which are neither
22078: kä CCC:n jäsenmaita, sekä edustajia hallitus-        Members of the WTO nor members of the
22079: tenkeskisistä ja kansainvälisistä elinkeinoelä-      CCC and representatives of international gov-
22080: män järjestöistä.                                    ernmental and trade organizations to attend
22081:                                                      meetings of the Technical Committee as ob-
22082:                                                      servers.
22083:   8. Ilmoitus tekniseen komiteaan nimitetyistä          8. Nominations of delegates, alternates and
22084: edustajista, varaedustajista sekä neuvonantajis-     advisers to meetings of the Technical Commit-
22085: ta tehdään pääsihteerille.                           tee shall be made to the Secretary-General.
22086: 
22087: 
22088: Teknisen komitean kokoukset                          Technica/ Committee Meetings
22089:   9. Tekninen komitea kokoontuu tarvittaessa,          9. The Technical Committee shall meet as
22090: mutta vähintään kaksi kertaa vuodessa. Tekni-        necessary but at least two times a year. The
22091: nen komitea määrää kunkin kokouksen ajan-            date of each meeting shall be fixed by the
22092: kohdan edellisessä istunnossaan. Kokouksen           Technical Committee at its preceding session.
22093: ajankohtaa voidaan muuttaa, mikäli teknisen          The date of the meeting may be varied either at
22094: komitean joku jäsen sitä pyytää ja teknisen          the request of any member of the Technical
22095:                                         1994 vp- HE 296                                          425
22096: 
22097: komitean jäsenten yksinkertainen enemmistö          Committee concurred in by a simple majority
22098: siihen suostuu taikka mikäli puheenjohtaja sitä     of the members of the Technical Committee or,
22099: pyytää kiireellisten asioiden vuoksi. Huolimatta    in cases requiring urgent attention, at the
22100: tämän kohdan virkkeen 1 määräyksistä tekni-         request of the Chairman. Notwithstanding the
22101: nen komitea kokoontuu tarvittaessa harkitse-        provisions in sentence 1 of this paragraph, the
22102: maan tämän sopimuksen 19 artiklan määräys-          Technical Committee shall meet as necessary to
22103: ten mukaisen paneelin mainitsemaa kysymystä.        consider matters referred to it by a panel under
22104:                                                     the provisions of Article 19 of this Agreement.
22105:  10. Teknisen komitean kokoukset pidetään              10. The meetings ofthe Technical Committee
22106: CCC:n päätoimipaikalla, ellei toisin päätetä.       shall be held at the headquarters of the CCC
22107:                                                     unless otherwise decided.
22108:    11. Erittäin kiireellisiä tapauksia lukuun ot-      11. The Secretary-General shall inform all
22109: tamatta pääsihteeri ilmoittaa teknisen komi-        members of the Technical Committee and
22110: tean kunkin istunnon alkamispäivän kaikille         those included under paragraphs 6 and 7 at
22111: teknisen komitean jäsenille sekä 6 ja 7 kohdissa    least 30 days in advance, except in urgent cases,
22112: henkilöille ainakin kolmekymmentä päivää etu-       of the opening date of each session of the
22113: käteen.                                             Technical Committee.
22114: 
22115: 
22116: Työjärjestys                                        Agenda
22117:    12. Pääsihteeri laatii kutakin istuntoa varten      12. A provisional agenda for each session
22118: alustavan työjärjestyksen ja lähettää sen tekni-    shall be drawn up by the Secretary-General and
22119: sen komitean jäsenille sekä 6 ja 7 kohdissa         circulated to the members of the Technical
22120: tarkoitetuille henkilöille viimeistään 30 päivää    Committee and to those included under para-
22121: ennen istuntoa, kiireellisiä tapauksia lukuun       graphs 6 and 7 at least 30 days in advance of
22122: ottamatta. Tämä työjärjestys sisältää kaikki ne     the session, except in urgent cases. This agenda
22123: asiat, jotka tekninen komitea on edellisessä        shall comprise all items whose inclusion has
22124: istunnossaan hyväksynyt siihen otettavaksi,         been approved by the Technical Committee
22125: kaikki puheenjohtajan omasta aloitteestaan sii-     during its preceding session, all items included
22126: hen sisällyttämät asiat sekä kaikki kysymykset,     by the Chairman on the Chairman's own
22127: jotka pääsihteeri, komitea tai teknisen komi-       initiative, and all items whose inclusion has
22128: tean joku jäsen on pyytänyt siihen otettavaksi.     been requested by the Secretary-General, by
22129:                                                     the Committee or by any member of the
22130:                                                     Technical Committee.
22131:   13. Tekninen komitea vahvistaa työjärjestyk-         13. The Technical Committee shall determine
22132: sensä kunkin istunnon alussa. Teknien komitea       its agenda at the opening of each session.
22133: voi milloin tahansa istuntonsa aikana muuttaa       During the session the agenda may be altered
22134: työjärjestystään.                                   at any time by the Technical Committee.
22135: 
22136: 
22137: Kokousvirkailijat ja työskentely                    Officers and Conduct of Business
22138:    14. Tekninen komitea valitsee jäsentensä            14. The Technical Committee shall eleet
22139: edustajista puheenjohtajan sekä yhden tai use-      from among the delegates of its members a
22140: amman varapuheenjohtajan. Puheenjohtajan            Chairman and one or more Vice-Chairmen.
22141: tai varapuheenjohtajan toimikausi on yksi vuo-      The Chairman and Vice-Chairmen shall each
22142: si. Erovuorossa oleva puheenjohtaja ja varapu-      hold office for a period of one year. The
22143: heenjohtaja voidaan valita uudelleen. Puheen-       retiring Chairman and Vice-Chairmen are eli-
22144: johtaja tai varapuheenjohtaja, joka lakkaa toi-     gible for re-election. The mandate of a Chair-
22145: mimasta teknisen komitean jonkin jäsenen            man or Vice-Chairman who no longer repre-
22146: edustajana, menettää automaattisesti paikkan-       sents a member of the Technical Committee
22147: sa puheenjohtajistossa.                             shall terminate automatically.
22148:     15. Jos puheenjohtaja on poissa jostakin           15. If the Chairman is absent from any
22149: 
22150:  54 340915T
22151: 426                                       1994 vp- HE 296
22152: 
22153: kokouksesta tai osasta siitä, puheenjohtajana          meeting or part thereof, a Vice-Chairman shall
22154: toimii joku varapuheenjohtajista. Tällaisissa          preside. In that event, the latter shall have the
22155: tapauksissa varapuheenjohtajalla on samat oi-          same powers and duties as the Chairman.
22156: keudet ja velvoitteet kuin puheenjohtajalla.
22157:    16. Kokouksen puheenjohtaja osallistuu tek-            16. The Chairman of the meeting shall
22158: nisen komitean työskentelyyn puheenjohtajana           participate in the proceedings of the Technical
22159: eikä teknisen komitean minkään jäsenen edus-           Committee as such and not as the representa-
22160: tajana.                                                tive of a member of the Technical Committee.
22161:    17. Sen lisäksi, mitä puheenjohtajan velvoit-          17. In addition to exercising the other powers
22162: teista on määrätty muualla näissä säännöissä,          conferred upon the Chairman by these rules,
22163: puheenjohtaja avaa ja päättää kunkin istun-            the Chairman shall declare the opening and
22164: non, johtaa keskustelua antaa puheenvuorot             closing of each meeting, direct the discussion,
22165: sekä seuraa näiden sääntöjen mukaisesti koko-          accord the right to speak, and, pursuant to
22166: uksen kulkua. Puheenjohtaja voi myös palaut-           these rules, have control of the proceedings.
22167: taa järjestykseen puhujan, jos tämän huomau-           The Chairman may also call a speaker to order
22168: tukset eivät ole asiaankuuluvia.                       if the speaker's remarks are not relevant.
22169:    18. Jokaisen kysymyksen käsittelyn aikana              18. During discussion of any matter a dele-
22170: mikä valtuuskunta tahansa voi esittää työjär-          gation may raise a point of order. In this event,
22171: jestystä koskevan kysymyksen. Tässä tapauk-            the Chairman shall immediately state a ruling.
22172: sessa puheenjohtaja ilmoittaa heti oman pää-           If this ruling is challenged, the Chairman shall
22173: töksensä. Jos tätä päätöstä vastustetaan, pu-          submit it to the meeting for decision and it
22174: heenjohtajan tulee alistaa päätöksensä kokouk-         shall stand unless overruled.
22175: sen ratkaistavaksi, ja se säilyy sellaisenaan, ellei
22176: kokous äänestä sitä kumoon.
22177:    19. Pääsihteeri tai hänen määräämänsä sih-            19. The Secretary-General, or officers of the
22178: teeristön virkailijat hoitavat teknisen komitean       CCC Secretariat designated by the Secretary-
22179: kokousten vaatiman sihteerityön.                       General, shall perform the secretarial work of
22180:                                                        meetings of the Technical Committee.
22181: 
22182: 
22183: Kokouksen päätösvaltaisuus ja äänestykset              Quorum and Voting
22184:    20. Tekninen komitean on päätösvaltainen,              20. Representatives of a simple majority of
22185: jos sen jäsenistön yksinkertainen enemmistö on         the members of the Technical Committee shall
22186: läsnä.                                                 constitute a quorum.
22187:    21. Teknisen komitean kullakin jäsenellä on            21. Each member of the Technical Commit-
22188: yksi ääni. Teknisen komitean päätös edellyttää,        tee shall have one vote. A decision of the
22189: että vähintään kahden kolmasosan enemmistö             Technical Committee shall be taken by a
22190: läsnäolevista jäsenistä kannattaa sitä. Riippu-        majority comprising at least two thirds of the
22191: matta jotakin erityiskysymystä koskeneen ää-           members present. Regardless of the outcome of
22192: nestyksen tuloksesta tekninen komitea voi laa-         the vote on a particular matter, the Technical
22193: tia komitiealle ja CCC:lle täydellisen raportin        Committee shall be free to make a full report
22194: käsitellystä asiasta ja ilmaista keskustelussa         to the Committee and to the CCC on that
22195: esitetyt erilaiset mielipiteet. Huolimatta tämän       matter indicating the different views expressed
22196: kohdan edellämainituista määräyksistä, jotka           in the relevant discussions. Notwithstanding
22197: koskevat paneelin mainitsemia kysymyksiä,              the above provisions of this paragraph, on
22198: tekninen komitea tekee päätökset yhteisesti.           matters referred to it by a panel, the Technical
22199: Mikäli tekninen komitea ei tee päätöstä panee-         Committee shall take decisions by consensus.
22200: lin esittämästä asiasta, tekninen komitea laatii       Where no agreement is reached in the Techni-
22201: yksityiskohtaisen raportin, joka ilmaisee jäsen-       cal Committee on the question referred to it by
22202: ten mielipiteet.                                       a panel, the Technical Committee shall provide
22203:                                                        a report detailing the facts of the matter and
22204:                                                        indicating the views of the members.
22205:                                           1994 vp- HE 296                                           427
22206: 
22207: Kielet ja asiakirjat                                   Languages and Records
22208:    22. Teknisen komitean virallisina kielinä              22. The official languages of the Technical
22209: ovat englanti, ranska ja espanja. Millä tahansa        Committee shall be English, French and Span-
22210: näistä kolmesta kielestä esitetyt puheenvuorot         ish. Speeches or statements made in any of
22211: ja lausunnot käännetään välittömästi muille            these three languages shall be immediately
22212: virallisille kielille, elleivät kaikki valtuuskunnat   translated into the other official languages
22213: sovi, että kääntämisestä luovutaan. Millä              unless all delegations agree to dispense with
22214: muulla kielellä tahansa esitetyt puheenvuorot          translation. Speeches or statements made in
22215: ja lausunnot käännetään englanniksi samoin             any other language shall be translated into
22216: varauksin kuin edellä, mutta tällaisissä tapauk-       English, French and Spanish, subject to the
22217: sissa kyseisen valtuuskunnan tulee toimittaa           same conditions, but in that event the delega-
22218: englannin-, ranskan- tai espanjankielinen kään-        tion concerned shall provide the translation
22219: nös esityksestä. Teknisen komitean virallisissa        into English, French or Spanish. Only English,
22220: asiakirjoissa käytetään vain englantia, ranskaa        French and Spanish shall be used for the
22221: ja espanjaa. Teknisessä komiteassa käsiteltävis-       official documents of the Technical Committee.
22222: sä muistioissa ja kirjeenvaihdossa käytetään           Memoranda and correspondence for the con-
22223: jotakin virallisista kielistä.                         sideration of the Technical Committee must be
22224:                                                        presented in one of the official languages.
22225:   23. Tekninen komitea laatii selonteon kaikis-           23. The Technical Committee shall draw up
22226: ta istunnoistaan, mikäli puheenjohtaja katsoo          a report of all its sessions and, if the Chairman
22227: sen välttämättömäksi, sekä pöytäkirjan tai yh-         considers it necessary, minutes or summary
22228: teenvedon kokouksistaan. Puheenjohtaja tai             records of its meetings. The Chairman or a
22229: hänen määräämänsä raportoi teknisen komi-              designee of the Chairman shall report on the
22230: tean työstä jokaisessa komitean tai CCC:n              work of the Technical Committee at each
22231: kokouksessa.                                           meeting of the Committee and at each meeting
22232:                                                        of the CCC.
22233: 428                                        1994 vp- HE 296
22234: 
22235: 
22236: 
22237: 
22238:                     LIITE UI                                             ANNEXIII
22239: 
22240:    1. 20 artiklan 1 kohdan mukainen kehitys-               1. The five-year delay in the application of
22241: maita koskeva sopimuksen määräysten sovel-              the provisions of the Agreement hy developing
22242: tamisen lykkäys viidellä vuodella voi käytän-           country Memhers provided for in paragraph 1
22243: nössä olla tietyille kehitysmaajäsenille riittämä-      of Article 20 may, in practice, he insufficient
22244: tön. Tällaisissa tapauksissa jäsen voi pyytää           for certain developing country Memhers. In
22245: ennen 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ajan           such cases a developing country Memher may
22246: päättymistä sen jatkamista, jolloin vallitsee           request hefore the end of the period referred to
22247: yhteisymmärrys siitä, että jäsenet harkitsevat          in paragraph 1 of Article 20 an extension of
22248: myötämielisesti tällaista pyyntöä tapauksissa,          such period, it heing understood that the
22249: joissa kyseinen kehitysmaajäsen voi esittää             Memhers will give sympathetic consideration to
22250: hyvät perustelut.                                       such a request in cases where the developing
22251:                                                         country Memher in question can show good
22252:                                                         cause.
22253:    2. Kehitysmaat, jotka tällä hetkellä määrää-            2. Developing countries which currently
22254: vät tavaroiden tullausarvon virallisesti asetettu-      value goods on the hasis of officially estah-
22255: jen minimiarvojen perusteella, saattavat haluta         lished minimum values may wish to make a
22256: tehdä varauman voidakseen säilyttää tällaiset           reservation to enahle them to retain such values
22257: arvot rajoitetun siirtymäkauden ajan ehdoilla,          on a limited and transitional hasis under such
22258: joista jäsenet voivat sopia.                            terms and conditions as may he agreed to hy
22259:                                                         the Memhers.
22260:    3. Kehitysmaat, jotka katsovat, että 4 artik-           3. Developing countries which consider that
22261: lan mukainen maahantuojan pyytämä kääntei-              the reversal of the sequential order at the
22262: nen järjestys saattaa aiheuttaa todellisia vaike-       request of the importer provided for in Article
22263: uksia, saattavat haluta tehdä 4 artiklaan seu-          4 of the Agreement may give rise to real
22264: raavanlaisen varauman:                                  difficulties for them may wish to make a
22265:                                                         reservation to Article 4 in the following terms:
22266:    " ............. n hallitus varaa oikeuden soveltaa      "The Government of ............ reserves the
22267: sopimuksen artiklan 4 asianomaisia määräyk-             right to provide that the relevant provision of
22268: siä vain, milloin tulliviranomaiset suostuvat           Article 4 of the Agreement shall apply only
22269: pyyntöön 5 ja 6 artiklojen järjestyksen vaihta-         when the customs authorities agree to the
22270: misesta."                                               request to reverse the order of Articles 5
22271:                                                         and 6."
22272:    Jos kehitysmaat tekevät tällaisen varauman,             If developing countries make such a reserva-
22273: jäsenet suostuvat siihen sopimuksen 21 artiklan         tion, the Memhers shall consent to it under
22274: mukaisesti.                                             Article 21 of the Agreement.
22275:    4. Kehitysmaat saattavat haluta tehdä seu-              4. Developing countries may wish to make a
22276: raavanlaisen varauman sopimuksen 5 artiklan             reservation with respect to paragraph 2 of
22277: 2 kohdan mukaisesti:                                    Article 5 of the Agreement in the following
22278:                                                         terms:
22279:   " ......... n hallitus varaa oikeuden soveltaa           "The Government of ............ reserves the
22280: sopimuksen 5 artiklan 2 kohtaa siihen liittyvän         right to provide that paragraph 2 of Article 5
22281: asianomaisen huomautuksen mukaisesti riippu-            of the Agreement shall he applied in accor-
22282: matta siitä, pyytääkö maahantuoja sitä vai ei."         dance with the provisions of the relevant note
22283:                                                         thereto whether or not the importer so
22284:                                                         requests."
22285:                                         1994 vp -    HE 296                                      429
22286: 
22287:    Jos kehitysmaat tekevät tällaisen varauman,          If developing countries make such a reserva-
22288: jäsenet suostuvat siihen sopimuksen 21 artiklan      tion, the Members shall consent to it under
22289: mukaisesti.                                          Article 21 of the Agreement.
22290:    5. Tietyillä kehitysmailla saattaa olla vaike-       5. Certain developing countries may have
22291: uksia sopimuksen 1 artiklan soveltamisessa           problems in the implementation of Article 1 of
22292: siltä osin kuin se liittyy maahantuontiin kehi-      the Agreement insofar as it relates to importa-
22293: tysmaihin silloin, kun maahantuonnin suoritta-       tions into their countries by sole agents, sole
22294: vat yksinmyyjät, yksinjakelijat ja konsession        distributors and sole concessionaires. If such
22295: yksinhaltijat Mikäli kehitysmaajäsenille aiheu-      problems arise in practice in developing coun-
22296: tuu käytännössä tällaisia ongelmia, tällaisten       try Members applying the Agreement, a study
22297: jäsenten pyynnöstä tehdään tästä kysymyksestä        of this question shall be made, at the request of
22298: tutkimus sopivien ratkaisujen löytämiseksi.          such Members, with a view to finding appro-
22299:                                                      priate solutions.
22300:    6. 17 artikla tunnustaa, että tulliviranomai-        6. Article 17 recognizes that in applying the
22301: silla saattaa sopimusta soveltaessaan olla tarve     Agreement, customs administrations may need
22302: tehdä tiedusteluja, jotka koskevat niille tul-       to make enquiries concerning the truth or
22303: lausarvon määräämistä varten annettujen lau-         accuracy of any statement, document or dec-
22304: suntojen, asiakirjojen tai selvitysten paikkansa-    laration presented to them for customs valua-
22305: pitävyyttä tai tarkkuutta. Artiklassa täten tun-     tion purposes. The Article thus acknowledges
22306: nustetaan oikeus tehdä tutkimuksia, joilla py-       that enquiries may be made which are, for
22307: ritään esimerkiksi todentamaan, että tullausar-      example, aimed at verifying that the elements
22308: von määrityksen yhteydessä tullille esitetyt tai     of value declared or presented to customs in
22309: selvitetyt arvotekijät ovat täydelliset ja oikeat.   connection with a determination of customs
22310: Jäsenillä on kansallisten lakiensa ja menettely-     value are complete and correct. Members,
22311: tapojensa mukaisesti oikeus odottaa maahan-          subject to their national laws and procedures,
22312: tuojilta kaikinpuolista yhteistyötä näissä tie-      have the right to expect the full cooperation of
22313: dusteluissa.                                         importers in these enquiries.
22314:     7. Tosiasiallisesti maksettu tai maksettava         7. The price actually paid or payable includes
22315: hinta sisältää kaikki tosiasiassa suoritetut tai     all payments actually made or to be made as a
22316: suoritettavat maksut, jotka ostaja suorittaa         condition of sale of the imported goods, by the
22317: myyjälle tai kolmannelle osapuolelle tuontita-       buyer to the seller, or by the buyer to a third
22318: varoiden myynnin ehtona tyydyttääkseen myy-          party to satisfy an obligation of the seller.
22319: jän sitoumuksen.                                     such adjustment, whether it leads to
22320: 430                                   1994 vp- HE 296
22321: 
22322: 
22323: 
22324: 
22325:        SOPIMUS VIENTITAVARAN                          AGREEMENT ON PRESHIPMENT
22326:       ENNAKKOTARKASTUKSESTA                                  INSPECTION
22327: 
22328:   Jäsenet, jotka                                    Members,
22329:   toteavat, ministerien 20 päivänä syyskuuta        Noting that Ministers on 20 September 1986
22330: 1986 sopineen, että Uruguayn kierroksen mo-       agreed that the Uruguay Round of Multilateral
22331: nenkeskisissä kauppaneuvotteluissa pyritään       Trade Negotiations shall aim to "bring about
22332: "aikaansaamaan maailmankaupan edelleen va-        further liberalization and expansion of world
22333: pautumista ja laajentumista", "vahvistamaan       trade", "strengthen the role of GATT" and
22334: GATTin roolia", ja "parantamaan GATT-             "increase the responsiveness of the GATT
22335: järjestelmän sopeutumiskykyä kehittyvään kan-     system to the evolving international economic
22336: sainväliseen talousympäristöön";                  environment";
22337:    toteavat, että monet kehitysmaajäsenet tur-       Noting that a number of developing country
22338: vautuvat vientitavaran ennakkotarkastukseen;      Members have recourse to preshipment inspec-
22339:                                                   tion;
22340:    tunnustavat kehitysmaiden tarpeen tähän niin      Recognizing the need of developing countries
22341: kauan ja siinä laajuudessa kuin se on välttä-     to do so for as long and in so far as it is
22342: mätöntä tuontitavaroiden laadun, määrän ja        necessary to verify the quality, quantity or
22343: hinnan toteamiseksi;                              price of imported goods;
22344:   pitävät mielessä, että sellaiset ohjelmat on       Mindful that such programmes must he
22345: toteutettava aiheuttamatta tarpeettomia viivy-    carried out without giving rise to unnecessary
22346: tyksiä tai eriarvoista kohtelua;                  delays or unequal treatment;
22347:    toteavat, että tämä tarkastus toimitetaan         Noting that this inspection is by definition
22348: määritelmän mukaisesti viejämaiden alueella;      carried out on the territory of exporter Mem-
22349:                                                   bers;
22350:    tunnustavat tarpeen yhteisesti luoda sekä         Recognizing the need to establish an agreed
22351: käyttäjäjäsenten että viejäjäsenten oikeuksien    international framework of rights and obliga-
22352: ja velvoitteiden kansainvälinen verkko;           tions of both user Members and exporter
22353:                                                   Members;
22354:    tunnustavat, että GATT 1994 -sopimuksen           Recognizing that the principles and obliga-
22355: periaatteita ja velvoitteita sovelletaan niihin   tions of GATT 1994 apply to those activities of
22356: vientitavaran     ennakkotarkastusyksikköihin,    preshipment inspection entities that are man-
22357: joilla on WTO:n jäseninä olevien hallitusten      dated by governments that are Members of the
22358: valtuutus;                                        WTO;
22359:    tunnustavat, että on toivottavaa huolehtia        Recognizing that it is desirable to provide
22360: vientitarkastusyksikköjen toiminnan ja vienti-    transparency of the operation of preshipment
22361: tavaran ennakkotarkastukseen liittyvien lakien    inspection entities and of laws and regulations
22362: ja säännöksien läpinäkyvyydestä;                  relating to preshipment inspection;
22363:    haluavat huolehtia viejien ja ennakkotarkas-      Desiring to provide for the speedy, effective
22364: tusyksikköjen välisten, tämän sopimuksen puit-    and equitable resolution of disputes between
22365: teissa syntyvien riitojen nopeasta, tehokkaasta   exporters and preshipment inspection entities
22366: ja oikeudenmukaisesta ratkaisusta;                arising under this Agreement;
22367:    sopivat seuraavaa:                                Hereby agree as follows:
22368:                                             1994 vp -- FfE 296                                             431
22369: 
22370:                      Artikla 1                                                 Article 1
22371:          Soveltamisala -- määritelmät                                 Coverage -- Definitions
22372:    1. Tämä sopimus koskee kaikkea jäsenten                  1. This Agreement shall apply to all preship-
22373: alueella tapahtuvaa vientitavaran ennakkotar-            ment inspection activities carried out on the
22374: kastustoimintaa, joko sellaista toimintaa, joka          territory of Members, whether such activities
22375: perustuu jäsenen hallituksen tai minkä tahansa           are contracted or mandated by the government,
22376: hallituksen alaisen elimen sopimukseen tai val-          or any government body, of a Member.
22377: tuutukseen.
22378:    2. Käsitteellä "käyttäjäjäsen" tarkoitetaan             2. The term "user Member" means a Mem-
22379: jäsentä, jonka hallitus tai mikä hyvänsä halli-          ber of which the government or any govern-
22380: tuksenalainen elin on tehnyt sopimuksen vien-            ment body contracts for or mandates the use of
22381: titavaran ennakkotarkastuksen käytöstä tai               preshipment inspection activities.
22382: valtuuttanut sen käytön.
22383:    3. Vientitavaran ennakkotarkastustoimintaa               3. Preshipment inspection activities are all
22384: on kaikki laadun, määrän, hinnan, mukaan                 activities relating to the verification of the
22385: lukien valuutanvaihtokurssin ja finanssiehtojen          quality, the quantity, the price, including cur-
22386: vehvistukseen liittyvä toiminta ja/tai käyttäjä-         rency exchange rate and financial terms, and/or
22387: jäsenen alueelle viedyn tavaran tulliluokittelu.         the customs classification of goods to be
22388:                                                          exported to the territory of the user Member.
22389:    4. Termi "vientitavaran ennakkotarkastusyk-              4. The term "preshipment inspection entity"
22390: sikkö" on mikä tahansa yksikkö, joka on                  is any entity contracted or mandated by a
22391: tehnyt jäsenen kanssa sopimuksen tai saanut              Member to carry out preshipment inspection
22392: jäseneltä valtuutuksen suorittaa vientitavaran           activities. 1
22393: ennakkotarkastustoimintaa. 1
22394: 
22395:                      Artikla 2                                                 Article 2
22396:            Käyttäjäjäsenten velvoitteet                            Obligations of User Members
22397: Syrjimättömyys                                           N on-discrimination
22398:    1. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vientita-           1. User Members shall ensure that preship-
22399: varan ennakkotarkastustoiminnassa ei syrjitä             ment inspection activities are carried out in a
22400: ketään, että tämän toiminnan hoitamisessa                non-discriminatory manner, and that the pro-
22401: käytetyt menettelyt ja kriteerit ovat puolueet-          cedures and criteria employed in the conduct of
22402: tomia ja että niitä sovelletaan tasapuolisesti           these activities are objective and are applied on
22403: kaikkiin viejiin, joihin sellainen toiminta vai-         an equal basis to all exporters affected by such
22404: kuttaa. He varmistavat yhdenmukaisen tarkas-             activities. They shall ensure uniform perfor-
22405: tuksen kaikilta vientitavaran ennakkotarkas-             mance of inspection by all the inspectors of the
22406: tusyksikköjen tarkastajilta, joiden kanssa heillä        preshipment inspection entities contracted or
22407: on sopimus tai joilta he ovat saaneet valtuu-            mandated by them.
22408: tuksen.
22409: 
22410: Hallinnon vaatimukset                                    Governmental Requirements
22411:    2. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että heidän              2. User Members shall ensure that in the
22412: lakeihinsa, määräyksiinsä ja vaatimuksiinsa              course of preshipment inspection activities re-
22413: liittyvän vientitavaran ennakkotarkastustoi-             lating to their laws, regulations and require-
22414: minnan aikana GATT 1994 -sopimuksen III                  ments, the provisions of paragraph 4 of Arti-
22415: artiklan 4 kohdan määräyksiä kunnioitetaan               cle III of GATT 1994 are respected to the
22416: asianmukaisella tavalla.                                 extent that these are relevant.
22417:    1 Näiden määräysten ei katsota velvoittavan jäseniä     1
22418:                                                              It is understood that this provision does not
22419: antamaan lupaa muiden jäsenten hallitusten yksiköille    obligate Members to allow government entities of other
22420: hoitaa vientitavaran ennakkotarkastustoimintaa alueel-   Members to conduct preshipment inspection activities
22421: laan.                                                    on their territory.
22422: 432                                            1994 vp- HE 296
22423: 
22424: Tarkastuksen paikka                                          Site of Inspection
22425:    3. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että kaikki                  3. User Members shall ensure that all pre-
22426: vientitavaran ennakkotarkastustoiminta, mu-                  shipment inspection activities, including the
22427: kaan lukien tutkimusraportin julkaiseminen tai               issuance of a Clean Report of Findings or a
22428: julkaisematta jättämistä koskeva tiedonanto                  note of non-issuance, are performed in the
22429: tehdään sillä tullialueella, josta tavarat viedään           customs territory from which the goods are
22430: tai, jos tarkastusta ei voida suorittaa sillä                exported or, if the inspection cannot be carried
22431: tullialueena kyseisten tuotteiden monimutkai-                out in that customs territory given the complex
22432: suudesta johtuen tai jos molemmat osapuolet                  nature of the products involved, or if both
22433: niin sopivat, ennakkotarkastus tehdään tulli-                parties agree, in the customs territory in which
22434: alueella, jossa tavarat on valmistettu.                      the goods are manufactured.
22435: 
22436: 
22437: Standardit                                                   Standards
22438:    4. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että määrä-                  4. User Members shall ensure that quantity
22439: ja laatutarkastukset tehdään myyjän ja ostajan               and quality inspections are performed in accor-
22440: ostosopimuksessa määriteltyjen standardien                   dance with the standards defined by the seller
22441: mukaisesti ja että, mikäli tällaisia standardeja             and the buyer in the purchase agreement and
22442: ei ole, sovelletaan kansainvälisiä standardeja?.             that, in the absence of such standards, relevant
22443:                                                              international standards 2 apply.
22444: 
22445: 
22446: Avoimuus                                                     Transparency
22447:    5. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vientita-               5. User Members shall ensure that preship-
22448: varan ennakkotarkastustoiminta hoidetaan                     ment inspection activities are conducted in a
22449: avoimesti.                                                   transparent manner.
22450:    6. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että viejien                 6. User Members shall ensure that, when
22451: ottettua yhteyttä vientitavaran ennakkotarkas-               initially contacted by exporters, preshipment
22452: tusyksiköt toimittavat viejille luettelon kaikesta           inspection entities provide to the exporters a
22453: sellaisesta tiedosta, joka on välttämätöntä, jot-            list of all the information which is necessary for
22454: ta viejät kykenevät noudattamaan tarkastus-                  the exporters to comply with inspection re-
22455: vaatimuksia. Vientitavaran ennakkotarkas-                    quirements. The preshipment inspection entities
22456: tusyksiköt toimittavat viejien pyynnöstä ajan-               shall provide the actual information when so
22457: kohtaisen tiedon. Tämä tieto sisältää viittauk-              requested by exporters. This information shall
22458: sen käyttäjäjäsenten vientitavaran ennakkotar-               include a reference to the laws and regulations
22459: kastustoimintaan liittyvistä laeista ja määräyk-             of user Members relating to preshipment in-
22460: sistä, se sisältää myös tarkastukseen ja hinnan-             spection activities, and shall also include the
22461: sekä valuuttakurssin vahvistamiseen käytetyt                 procedures and criteria used for inspection and
22462: menettelyt ja kriteerit viejien oikeudet suhteessa           for price and currency exchange-rate verifica-
22463: tarkastusyksikköihin ja 21 kohdassa esitetyt                 tion purposes, the exporters' rights vis-å.-vis the
22464: valitusmenettelyt. Ylimääräisiä menettelyvaati-              inspection entities, and the appeals procedures
22465: muksia ja muutoksia nykyisissä menettelyissä                 set up under paragraph 21. Additional proce-
22466: ei sovelleta kuljetuksiin, ellei kyseiselle viejälle         dural requirements or changes in existing pro-
22467: ilmoiteta näistä muutoksista samanaikaisesti                 cedures shall not be applied to a shipment
22468: kun tarkastusajasta sovitaan. GATT 1994 -so-                 unless the exporter concerned is informed of
22469: pimuksen XX ja XXI artikloissa tarkoitetuissa                these changes at the time the inspection date is
22470: hätätilannetyypeissä sellaisia ylimääräisiä vaa-             arranged. However, in emergency situations of
22471:    2                                                           2
22472:      Kansainvälinen standardi on standardi, joka on              An international standard is a standard adopted by
22473: sellaisen hallitusten välisen tai hallituksista riippumat-   a governmental or non-governmental body whose
22474: toman elimen hyväksymä, jonka jäsenyys on avoin              membership is open to all Members, one of whose
22475: kaikille jäsenille ja jonka yksi tunnustetuista toimin-      recognized activities is in the field of standardization.
22476: noista on standardisoinnin alalla.
22477:                                          1994 vp- HE 296                                           433
22478: 
22479: timuksia tai muutoksia voidaan kuitenkin so-          the types addressed by Articles XX and XXI of
22480: veltaa kuljetukseen ennen kuin viejälle on            GATT 1994, such additional requirements or
22481: tiedotettu. Tämä apu ei kuitenkaan vapauta            changes may be applied to a shipment before
22482: viejiä niiden velvoitteista noudattaa käyttäjäjä-     the exporter has been informed. This assistance
22483: senen tuontimääräyksiä.                               shall not, however, relieve exporters from their
22484:                                                       obligations in respect of compliance with the
22485:                                                       import regulations of the user Members.
22486:   7. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että 6 koh-            7. User Members shall ensure that the
22487: dassa viitattu tieto on sopivalla tavalla viejien     information referred to in paragraph 6 is made
22488: käytettävissä ja että vientitavaran ennakkotar-       available to exporters in a convenient manner,
22489: kastusyksikköjen ylläpitämät vientitavaran en-        and that the preshipment inspection offices
22490: nakkotarkistustoimistot toimivat tietopisteinä,       maintained by preshipment inspection entities
22491: jossa kyseinen tieto on saatavilla.                   serve as information points where this infor-
22492:                                                       mation is available.
22493:    8. Käyttäjäjäsenet julkaisevat viipymättä             8. User Members shall publish promptly all
22494: kaikki vientitavaran ennakkotarkistustoimintaa        applicable laws and regulations relating to
22495: koskevat lait ja säännökset tavalla, joka mah-        preshipment inspection activities in such a
22496: dollistaa muiden hallitusten ja kaupanharjoit-        manner as to enable other governments and
22497: tajien niihin tutustumisen.                           traders to become acquainted with them.
22498: 
22499: 
22500: Luottamuksellisen tiedon suojaaminen                  Protection of Confidential Business Information
22501:    9. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vientita-        9. User Members shall ensure that preship-
22502: varan ennakkotarkastusyksiköt käsittelevät            ment inspection entities treat all information
22503: kaikkea vientitavaran ennakkotarkastuksen ai-         received in the course of the preshipment
22504: kana saatua tietoa luottamuksellisena siltä osin      inspection as business confidential to the extent
22505: kuin mainittua tietoa ei jo ole julkaistu, se on      that such information is not already published,
22506: yleisesti kolmansien osapuolien käytettävissä         generally available to third parties, or other-
22507: tai se on muutoin julkista. Käyttäjäjäsenet           wise in the public domain. User Members shall
22508: varmistavat, että vientitavaran ennakkotarkas-        ensure that preshipment inspection entities
22509: tusyksiköt ylläpitävät menettelyjä tätä tarkoi-       maintain procedures to this end.
22510: tusta varten.
22511:    10. Käyttäjäjäsenet toimittavat jäsenten              10. User Members shall provide information
22512: pyynnöstä tietoa toimenpiteistä, joihin ne ryh-       to Members on request on the measures they
22513: tyvät saattaakseen voimaan 9 kohdan. Tämän            are taking to give effect to paragraph 9. The
22514: kohdan määräykset eivät vaadi ketään jäsentä          provisions of this paragraph shall not require
22515: paljastamaan luottamuksellista tietoa, jonka          any Member to disclose confidential informa-
22516: ilmitulo vaarantaisi vientitavaran ennakkotar-        tion the disclosure of which would jeopardize
22517: kastusohjelmien tehokkuuden tai vaikuttaisi           the effectiveness of the preshipment inspection
22518: tiettyjen valtion tai yksityisten yritysten lailli-   programmes or would prejudice the legitimate
22519: siin kauppaintresseihin.                              commercial interest of particular enterprises,
22520:                                                       public or private.
22521:    11. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-         11. User Members shall ensure that preship-
22522: tavaran ennakkotarkastusyksiköt eivät levitä          ment inspection entities do not divulge confi-
22523: liikesalaisuuksia millekään kolmannelle osa-          dential business information to any third party,
22524: puolelle, lukuunottamatta sitä, että vientitava-      except that preshipment inspection entities may
22525: ran ennakkotarkastusyksiköt saattavat jakaa           share this information with the government
22526: tämä tiedon hallituksen yksiköiden kanssa,            entities that have contracted or mandated
22527: joiden kanssa heillä on sopimus tai joilta heillä     them. User Members shall ensure that confi-
22528: on valtuutus. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että       dential business information which they receive
22529: sellaisilta vientitavaran ennekkotarkastusyksi-       from preshipment inspection entities contracted
22530: köiltä, joihin niillä on sopimussuhde tai jotka       or mandated by them is adequately safe-
22531: ovat niiden valtuuttamia, saatu luottamukselli-       guarded. Preshipment inspection entities shall
22532: 
22533: 55 340915T
22534: 434                                     1994 vp -    HE 296
22535: 
22536: nen tieto on riittävällä tavalla suojattua. Vien-    share confidentia1 business information with
22537: titavaran ennekkotarkastusyksiköt antavat niil-      the governments contracting or mandating
22538: le hallituksille, joiden kanssa niillä on sopimus-   them only to the extent that such information
22539: suhde tai joiden valtuuttamia ne ovat, tietoa        is customarily required for letters of credit or
22540: liikesalaisuuksista ainoastaan siinä määrin kuin     other forms of payment or for customs, import
22541: sellaista tietoa normaalisti tarvitaan luottokir-    licensing or exchange control purposes.
22542: jeisiin tai muihin maksumuotoihin, tulleihin,
22543: tuontilisensiointiin tai valuuttasäännöstelytar-
22544: koituksiin.
22545:    12. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-        12. User Members shall ensure that preship-
22546: tavaran ennakkotarkistusyksiköt ei pyydä vie-        ment inspection entities do not request export-
22547: jiä toimittamaan tietoa, joka koskee                 ers to provide information regarding:
22548:    (a) patentoituja, lisensoituja tai julkistamat-      (a) manufacturing data related to patented,
22549: tomia prosesseja koskevaa valmistumistietoa          licensed or undisclosed processes, or to pro-
22550: tai prosessien, joiden patentti on haussa;           cesses for which a patent is pending;
22551:    (b) julkaisematonta teknistä tietoa muuta            (b) unpublished technical data other than
22552: kuin tarpeellista tietoa osoittamaan mukautu-        data necessary to demonstrate compliance with
22553: mista teknisiin määräyksiin tai normeihin;           technical regulations or standards;
22554:    (c) sisäistä hinnoittelua, mukaan lukien val-        (c) internal pricing, including manufacturing
22555: mistumiskustannukset                                 costs;
22556:    (d) voittotasoja                                     (d) profit levels;
22557:    (e) sopimusehtoja viejien ja heidän hankki-          (e) the terms of contracts between exporters
22558: joidensa välillä, ellei yksikön ole muuten.mah-      and their suppliers unless it is not otherwise
22559: dollista hoitaa kyseistä tarkastusta. Sellaisissa    possible for the entity to conduct the inspection
22560: tapauksissa yksikkö pyytää vain tätä tarkoitus-      in question. In such cases, the entity shall only
22561: ta varten tarvittavaa tietoa.                        request the information necessary for this
22562:                                                      purpose.
22563:    13. Tietyn tapauksen selvittämiseksi viejä voi       13. The information referred to in para-
22564: vapaaehtoisesti julkistaa sellaisen tiedon, johon    graph 12, which preshipment inspection entities
22565: viitataan 12 kohdassa, jota vientitavaran en-        shall not otherwise request, may be released
22566: nakkotarkastusyksiköt eivät muutoin pyydä.           voluntarily by the exporter to illustrate a
22567:                                                      specific case.
22568: 
22569: 
22570: Eturistiriidat                                       Conflicts of lnterest
22571:    14. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-        14. User Members shall ensure that preship-
22572: tavaran ennakkotarkastusyksiköt, pitäen mie-         ment inspection entities, bearing in mind also
22573: lessä myös 9-13 kohdissa esitettyjen liikesalai-     the provisions on protection of confidential
22574: suuksien suojaamista koskevat määräykset, yl-        business information in paragraphs 9 through
22575: läpitävät menettelyjä välttääkseen eturistiriidat    13, maintain procedures to avoid conflicts of
22576:                                                      interest:
22577:    (a) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö-           (a) between preshipment inspection entities
22578: jen ja minkä tahansa kyseisten vientitavaran         and any related entities of the preshipment
22579: ennakkotarkastusyksikköön kuuluvien yksik-           inspection entities in question, including any
22580: köjen välillä, mukaan lukien yksiköt, joissa         entities in which the latter have a financial or
22581: viimeksi mainitulla on rahapoliittinen tai kau-      commercial interest or any entities which have
22582: pallinen intressi tai kaikki yksiköt, joilla on      a financial interest in the preshipment inspec-
22583: rahapoliittinen intressi kyseisessä vientitavaran    tion entities in question, and whose shipments
22584: ennakkotarkastusyksikössä ja joiden kuljetuk-        the preshipment inspection entities are to in-
22585: set vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö on         spect;
22586: määrä tarkistaa;
22587:    (b) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö-          (b) between preshipment inspection entities
22588: jen ja minkä tahansa muiden yksikköjen, mu-          and any other entities, including other entities
22589:                                              1994 vp -- liE 296                                             435
22590: 
22591: kaan lukien yksiköt, jotka ovat vientitavaran              subject to preshipment inspection, with the
22592: ennekkotarkastuksen kohteena, välillä, lukuun-             exception of the government entities contract-
22593: ottamatta kuitenkin hallituksen yksiköt, jotka             ing or mandating the inspections;
22594: ovat tehneet sopimuksen tarkastuksista tai joi-
22595: den valtuuttamina tarkastukset tehdään.
22596:    (c) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö-                (c) with divisions of preshipment inspection
22597: jen osastojen kanssa, jotka harjoittavat muita             entities engaged in activities other than those
22598: kuin tarkastusprosessin suorittamiseen vaadit-             required to carry out the inspection process.
22599: tavia toimintoja.
22600: 
22601: 
22602: Viivytykset                                                Delays
22603:     15. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-             15. User Members shall ensure that preship-
22604: tavaran ennakkotarkastusyksiköt välttävät                  ment inspection entities avoid unreasonable
22605: kohtuuttomia viivytyksiä kuljetuksien tarkas-              delays in inspection of shipments. User Mem-
22606: tuksessa. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että kun            bers shall ensure that, once a preshipment
22607: vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö ja viejä             inspection entity and an exporter agree on an
22608: ovat sopineet tarkastuspäivästä, vientitavaran             inspection date, the preshipment inspection
22609: ennakkotarkastusyksikkö suorittaa tarkastuk-               entity conducts the inspection on that date
22610: sen sinä päivänä, ellei uutta ajankohtaa ole               unless it is rescheduled on a mutually agreed
22611: keskinäisesti määrätty viejän ja vientitavaran             basis between the exporter and the preshipment
22612: ennakkotarkastusyksikön välillä, tai elleivät              inspection entity, or the preshipment inspection
22613: viejä tai force majeure 3 estä vientitavaran en-           entity is prevented from doing so by the
22614: nakkotarkastusyksikköä suorittamasta tarkas-               exporter or by force majeure. 3
22615: tusta.
22616:     16. Loppuasiakirjojen vastaanottamisen ja                 16. User Members shall ensure that, follow-
22617:  tarkastuksen loppuunsaattamisen jälkeen käyt-             ing receipt of the final documents and comple-
22618:  täjäjäsenet varmistavat, että vientitavaran en-           tion of the inspection, preshipment inspection
22619:  nakkotarkastusyksiköt joko esittävät viiden               entities, within five working days, either issue a
22620:  työpäivän kuluessa tutkimusraportin tai laati-            Clean Report of Findings or provide a detailed
22621:  vat kirjallisena yksityiskohtaisen esityksen, jos-        written explanation specifying the reasons for
22622:  sa eritellään julkaisematta jättämistä koskevat           non-issuance. User Members shall ensure that,
22623:  syyt. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että viimeksi          in the latter case, preshipment inspection enti-
22624:  mainitussa tapauksessa vientitavaran ennakko-             ties give exporters the opportunity to present
22625:  tarkastusyksiköt antavat viejille mahdollisuu-            their views in writing and, if exporters so
22626:  den ilmaista näkemyksensä kirjallisesti ja jär-           request, arrange for re-inspection at the earliest
22627: jestävät, viejien niin vaatiessa, uusintatarkas-           mutually convenient date.
22628:  tuksen aikaisempana molemmille sopivana
22629:  ajankohtana.
22630:      17. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että aina               17. User Members shall ensure that, when-
22631:  kun viejät niin pyytävät, vientitavaran ennak-            ever so requested by the exporters, preshipment
22632:  kotarkastusyksiköt ottavat, ennen varsinaisen             inspection entities undertake, prior to the date
22633:  tarkastuksen ajankohtaa, huolehtiaakseen,                 of physical inspection, a preliminary verifica-
22634:  alustavasta hinnan vahvistuksesta ja, tarvitta-           tion of price and, where applicable, of currency
22635:  essa, valuuttakurssista viejän ja tuojan tekemän          exchange rate, on the basis of the contract
22636:   sopimuksen pohjalta, proformalaskusta ja, tar-           between exporter and importer, the pro Jorma
22637:   vittaessa, tuontiluvan soveltamisesta. Käyttäjä-         invoice and, where applicable, the application
22638:  jäsenet varmistavat, että vientitavaran en-               for import authorization. User Members shall
22639:     3 Tässä sopimuksessa "force majeuren" katsotaan          3
22640:                                                                 lt is understood that, for the purposes of this
22641:  tarkoittavan "ylivoimaista estettä tai pakkoa, tapahtu-   Agreement, force majeure shall mean "irresistible com-
22642:  mien odottamatonta kulkua, jotka vapauttavat noudat-      pulsion or coercion, unforeseeable course of events
22643:  tamasta sopimusta".                                       excusing from fulfilment of contract".
22644: 436                                         1994 vp -- IIE 296
22645: 
22646: nakkotarkastusyksikön tällaisen alustavan vah-            ensure that a price or currency exchange rate
22647: vistuksen pohjalta hyväksymää hintaa tai va-              that has been accepted by a preshipment
22648: luuttakurssia ei peruuteta edellyttäen, että ta-          inspection entity on the basis of such prelimi-
22649: varat vastaavat tuontiasiakirjoja ja/tai tuonti-          nary verification is not withdrawn, providing
22650: lupaa. Ne varmistavat, että alustavan vahvis-             the goods conform to the import documenta-
22651: tuksen jälkeen vientitavaran ennakkotarkas-               tion and/or import licence. They shall ensure
22652: tusyksiköt ilmoittavat kirjallisesti viejille välit-      that, after a preliminary verification has taken
22653: tömästi joko hyväksymisestään tai hinnan ja/tai           place, preshipment inspection entities immedi-
22654: valuuttakurssin hylkäämisen yksityiskohtaiset             ately inform exporters in writing either of their
22655: syyt.                                                     acceptance or of their detailed reasons for
22656:                                                           non-acceptance of the price and/or currency
22657:                                                           exchange rate.
22658:     18. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vält-              18. U ser Members shall en sure that, in order
22659: tääkseen maksuviivytyksiä, vientitavaran en-              to avoid delays in payment, preshipment in-
22660: nakkotarkastusyksiköt lähettävät tutkimusra-              spection entities send to exporters or to desig-
22661: portin viejille tai viejien tehtävään nimeämille          nated representatives of the exporters a Clean
22662: edustajille mahdollisimman pian.                          Report of Findings as expeditiously as possible.
22663:     19. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että mikäli             19. User Members shall ensure that, in the
22664: raportissa olisi kirjoitusvirhe, vientitavaran en-        event of a clerical error in the Clean Report of
22665: nakkotarkastusyksiköt korjaavat virheen ja lä-            Findings, preshipment inspection entities cor-
22666: hettävät korjatun tiedon asianomaisille osapuo-           rect the error and forward the corrected infor-
22667: lille niin pian kuin mahdollista                          mation to the appropriate parties as expedi-
22668:                                                           tiously as possible.
22669: 
22670: 
22671: Hinnanvahvistus                                           Price Verification
22672:    20. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että estääk-             20. User Members shall ensure that, in order
22673: seen liika- ja alilaskutuksen ja huijauksen,              to prevent over- and under-invoicing and
22674: vientitavaran ennakkotarkastusyksiköt hoita-              fraud, preshipment inspection entities conduct
22675: vat hinnanvahvistuksen4 seuraavien ohjeiden               price verification4 according to the following
22676: mukaisesti.                                               guidelines:
22677:    (a) vientitavaran ennakkotarkastusyksiköt                 (a) preshipment inspection entities shall only
22678: hylkäävät viejän ja tuojan välillä tehdyn sopi-           reject a contract price agreed between an
22679: mushinnan vain, jos he voivat näyttää toteen,             exporter and an importer if they can demon-
22680: että heidän tutkimustuloksensa epätyydyttäväs-            strate that their findings of an unsatisfactory
22681: tä hinnasta perustuvat vahvistusprosessiin, joka          price are based on a verification process which
22682: on sopusoinnussa (b)-(e) alakohdissa esitettyjen          is in conformity with the criteria set out in
22683: kriteerien kanssa;                                        subparagraphs (b) through (e);
22684:    (b) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö                 (b) the preshipment inspection entity shall
22685: perustaa vientihinnan vahvistamista varten te-            base its price comparison for the verification of
22686: kemänsä hintavertailun samasta vientimaasta               the export price on the price(s) of identical or
22687: samaan tai suurinpiirtein samaan aikaan vien-             similar goods offered for export from the same
22688: tiin tarkoitettujen, samanlaisten tai vastaavan-          country of exportation at or about the same
22689: laisten vientitavaroiden hintaan (hintoihin), kil-        time, under competitive and comparable con-
22690: paileviin ja vertailukelpoisiin myyntiehtoihin            ditions of sale, in conformity with customary
22691: kaupallisen käytännön ja kaikkien sovellettavi-           commercial practices and net of any applicable
22692: en vakioalennusten mukaisesti. Tällainen ver-             standard discounts. Such comparison shall he
22693: tailu perustuu seuraavaan:                                based on the following:
22694:    4                                                        4
22695:      Käyttäjäjäsenten velvoitteet ennakkotarkastusyksi-        The obligations of user Members with respect to
22696: köiden tuottamiin tullausarvoa koskeviin palveluihin      the services of preshipment inspection entities in con-
22697: ovat ne velvoitteet, jotka ne ovat hyväksyneet GATT       nection with customs valuation shall be the obligations
22698: 1994-sopimuksessa ja monenkeskisissä kauppasopimuk-       which they have accepted in GATT 1994 and the other
22699: sissa, jotka sisältyvät WTO-sopimuksen lA liitteeseen.    Multilateral Trade Agreements included in Annex lA
22700:                                                           of the WTO Agreement.
22701:                                           1994 vp- HE 296                                             437
22702: 
22703:    (i) käytetään ainoastaan hintoja, jotka luovat         (i) only prices providing a valid basis of
22704: perustellun vertailupohjan, ottaen huomioon            comparison shall be used, taking into account
22705: tuontimaalle sekä hintavertailuun käytetylle           the relevant economic factors pertaining to the
22706: maalle tai käytetyille muille ominaiset relevan-       country of importation and a country or
22707: tit taloudelliset tekijät;                             countries used for price comparison;
22708:    (ii) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö ei          (ii) the preshipment inspection entity shall
22709: luota niiden tavaroiden hintoihin, joita viedään       not rely upon the price of goods offered for
22710: erilaisiin tuontimaihin kuljetushinnan alentami-       export to different countries of importation to
22711: seksi keinotekoisesti;                                 arbitrarily impose the lowest price upon the
22712:                                                        shipment;
22713:    (iii) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö            (iii) the preshipment inspection entity shall
22714: ottaa huomioon alakohdassa (c) luetellut eri-          take into account the specific elements listed in
22715: tyisehdot;                                             subparagraph (c);
22716:    (iv) edelläkuvatun prosessin kaikilla tasoilla         (iv) at any stage in the process described
22717: vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö antaa            above, the preshipment inspection entity shall
22718: viejälle tilaisuuden perustella hintansa;              provide the exporter with an opportunity to
22719:                                                        explain the price;
22720:    (c) tehdessään hintavahvistusta vientitavaran          (c) when conducting price verification, pre-
22721: ennakkotarkastusyksiköt ottavat asianmukai-            shipment inspection entities shall make appro-
22722: sesti huomioon kauppahinnan ehdot ja liiketoi-         priate allowances for the terms of the sales
22723: meen yleisesti sovellettavat määrittelytekijät         contract and generally applicable adjusting
22724: Nämä tekijät sisältävät, rajoittamatta niitä           factors pertaining to the transaction; these
22725: kauppaportaaseen ja myyntimäärään, toimitus-           factors shall include but not be limited to the
22726: ajat ja olot, liukuhintalausekkeeet, laadun mää-       commercial level and quantity of the sale,
22727: ritykset, erityiset muotoilupiirteet, erityiset kul-   delivery periods and conditions, price escala-
22728: jetus- ja pakkausmääritykset, tilauksen koon,          tion clauses, quality specifications, special de-
22729: käteismyynnin, kausiluontoiset vaikutukset, lu-        sign features, special shipping or packing spec-
22730: pa- tai muut henkisen omaisuuden maksut ja             ifications, order size, spot sales, seasonal influ-
22731: palvelut, jotka on maksettu sopimuksen osana,          ences, licence or other intellectual property
22732: jos niitä ei ole, kuten tapana on, laskutettu          fees, and services rendered as part of the
22733: erikseen; ne sisältävät myös tietyt viejän hin-        contract if these are not customarily invoiced
22734: taan liittyvät elementit, kuten viejän ja tuojan       separately; they shall also include certain ele-
22735: välisen sopimussuhteen;                                ments relating to the exporter's price, such as
22736:                                                        the contractual relationship between the ex-
22737:                                                        porter and importer;
22738:    (d) kuljetusmaksujen vahvistus koskee aino-            (d) the verification of transportation charges
22739: astaan sitä hintaa, joka vientimaan kuljetus-          shall relate only to the agreed price of the mode
22740: muodolle on sovittu, kuten kauppakirjaan on            of transport in the country of exportation as
22741: merkitty;                                              indicated in the sales contract;
22742:    (e) seuraavia ei saa käyttää hinnanvahvistus-          (e) the following shall not be used for price
22743: tarkoituksiin:                                         verification purposes:
22744:    (i) tuontimaan niiden tavaroiden myyntihin-            (i) the selling price in the country of impor-
22745: nasta, jotka on tuotettu siinä maassa                  tation of goods produced in such country;
22746:    (ii) muusta kuin vientimaasta vientiin tarkoi-         (ii) the price of goods for export from a
22747: tettujen tavaroiden hinta                              country other than the country of exportation;
22748:    (iii) tuotantokustannukset                             (iii) the cost of production;
22749:    (iv) mielivaltaiset tai tekaistut hinnat tai           (iv) arbitrary or fictitious prices or values.
22750: arvot
22751: 
22752: 
22753: Valitusmenettely                                       Appeals Procedures
22754:   21. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-         21. User Members shall ensure that preship-
22755: tavaran ennakkotarkastusyksiköt kehittävät             ment inspection entities establish procedures to
22756: 438                                        1994 vp- HE 296
22757: 
22758: menettelyjä vastaanottaa, harkita ja antaa pää-         receive, consider and render decisions concern-
22759: töksiä, jotka koskevat viejien esille tuomia            ing grievances raised by exporters, and that
22760: epäkohtia ja että sellaisia menettelyjä koskeva         information concerning such procedures is
22761: tieto on viejien käytettävissä 6-7 kohdissa             made available to exporters in accordance with
22762: esitettyjen määräysten mukaisesti. Käyttäjäjä-          the provisions of paragraphs 6 and 7. User
22763: senet varmistavat, että menettelyjä kehitetään          Members shall ensure that the procedures are
22764: ja ylläpidetään seuraavien ohjeiden mukaisesti:         developed and maintained in accordance with
22765:                                                         the following guidelines:
22766:    (a) vientitavaran ennakkotarkastusyksiköt               (a) preshipment inspection entities shall des-
22767: nimittävät yhden tai usemman virkailijan, jotka         ignate one or more officials who shall he
22768: ovat käytettävissä normaalina työaikana jokai-          available during normal business hours in each
22769: sessa kaupungissa tai satamassa, jossa yksiköt          city or port in which they maintain a preship-
22770: ylläpitävät vientitavaran ennakkotarkastuksen           ment inspection administrative office to receive,
22771: hallinnollista toimistoa vastaanottamassa, har-         consider and render decisions on exporters'
22772: kitsemassa ja antamassa päätöksiä viejien vali-         appeals or grievances;
22773: tuksista tai epäkohdista;
22774:    (b) viejät toimittavat nimitetyille virkailijoille      (b) exporters shall provide in writing to the
22775: kirjallisesti kyseessä olevan erityistä liiketointa     designated official(s) the facts concerning the
22776: koskevat tosiasiat, epäkohdan luonteen ja eh-           specific transaction in question, the nature of
22777: dotetun ratkaisun;                                      the grievance and a suggested solution;
22778:    (c) nimitetty(tyt) virkailija(virkailijat) harkit-      (c) the designated official(s) shall afford
22779: sevat myötämielisesti viejien esittämiä epäkoh-         sympathetic consideration to exporters' griev-
22780: tia ja antaa (antavat) päätöksen niin pian kuin         ances and shall render a decision as soon as
22781: mahdollista (b) alakohdassa viitattujen asiakir-        possible after receipt of the documentation
22782: jojen vastaanottamisen jälkeen.                         referred to in subparagraph (b).
22783: 
22784: 
22785: Poikkeus                                                Derogation
22786:    22. 2 artiklan määräyksistä poiketen, käyt-            22. By derogation to the provisions of
22787: täjäjäsenet määräävät, että, lukuunottamatta            Article 2, user Members shall provide that,
22788: osakuljetuksia, kuljetuksia, joiden arvo on             with the exception of part shipments, ship-
22789: käyttäjäjäsenen määrittelemää, tällaisiin kulje-        ments whose value is less than a minimum
22790: tuksiin sovellettavaa minimiarvoa pienempi, ei          value applicable to such shipments as defined
22791: tarkasteta muuta kuin poikkeustapauksissa.              by the user Member shall not he inspected,
22792: Tämä minimiarvo muodostaa osan siitä tiedos-            except in exceptional circumstances. This min-
22793: ta, joka toimitetaan viejille kohdan 6 määräys-         imum value shall form part of the information
22794: ten mukaisesti.                                         furnished to exporters under the provisions of
22795:                                                         paragraph 6.
22796: 
22797:                      Artikla 3                                               Article 3
22798:              Viejäjäsenten velvoitteet                         Obligations of Exporter Members
22799: Syrjimättömyys                                          Non-discrimination
22800:    1. Viejäjäsenet varmistavat, että heidän vien-          1. Exporter Members shall ensure that their
22801: titavaran ennakkotarkastustoimintaan liittyviä          laws and regulations relating to preshipment
22802: lakeja ja säännöksiä sovelletaan tasapuolisesti.        inspection activities are applied in a non-
22803:                                                         discriminatory manner.
22804: 
22805: 
22806: Avoimuus                                                Transparency
22807:   2. Viejäjäsenet julkaisevat viipymättä kaikki            2. Exporter Members shall publish promptly
22808: vientitavaran ennakkotarkastustoimintaan so-            all applicable laws and regulations relating to
22809:                                            1994 vp- HE 296                                                    439
22810: 
22811: vellettavat lait ja säännökset siten, että muut        preshipment inspection activities in such a
22812: hallitukset ja kaupanharjoittajat saavat tilai-        manner as to enable other governments and
22813: suuden perehtyä niihin.                                traders to become acquainted with them.
22814: 
22815: 
22816: Tekninen apu                                           Technical Assistance
22817:    3. Viejämaajäsenet lupaavat pyynnöstä jär-             3. Exporter Members shall offer to provide
22818: jestää käyttäjäjäsenille teknistä apua, joka           to user Members, if requested, technical assis-
22819: suunnataan tämän sopimuksen tavoitteiden               tance directed towards the achievement of the
22820: saavuttamiseksi keskinäisesti sovittujen ehtojen       objectives of this Agreement on mutually
22821: pohjalta. 5                                            agreed terms. 5
22822: 
22823:                     Artikla 4                                              Article 4
22824:          Itsenäiset tarkastelumenettelyt                         Independent Review Procedures
22825:      Jäsenet kehottavat vientitavaran ennakkotar-         Members shall encourage preshipment in-
22826: kastusyksiköitä ja viejiä ratkaisemaan riitansa        spection entities and exporters mutually to
22827: keskinäisesti. Kuitenkin kahden työpäivän jäl-         resolve their disputes. However, two working
22828: keen siitä, kun epäkohta on 2 artiklan 21              days after submission of the grievance in
22829: kohdan mukaisesti jätetty tarkastettavaksi,            accordance with the provisions of paragraph 21
22830: jompikumpi osapuoli voi viedä riidan itsenäi-          of Article 2, either party may refer the dispute
22831: seen tarkasteluun. Jäsenet ryhtyvät käytettävis-       to independent review. Members shall take
22832: sään oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin var-        such reasonable measures as may be available
22833: mistaakseen, että seuraavat menettelyt luodaan         to them to ensure that the following procedures
22834: ja ylläpidetään tätä tarkoitusta varten:               are established and maintained to this end:
22835:      (a) näitä menettelyjä hallinnai itsenäinen           (a) these procedures shall be administered by
22836: yksikkö, jonka vientitavaran ennakkotarkas-            an independent entity constituted jointly by an
22837: tusyksiköitä edustava järjestö ja viejiä edustava      organization representing preshipment inspec-
22838: järjestö yhteisesti nimittävät tämän sopimuksen        tion entities and an organization representing
22839:  tarkoituksia varten;                                  exporters for the purposes of this Agreement;
22840:      (b) itsenäinen yksikkö, johon viitataan (a)          (b) the independent entity referred to in
22841:  alakohdassa laatii asiantuntijalistan seuraavas-      subparagraph (a) shall establish a list of experts
22842:  ti:                                                   as follows:
22843:      (i) ryhmä jäseniä, jonka vientitavaran ennak-        (i) a section of members nominated by an
22844:  kotarkastusyksiköitä edustava järjestö nimit-         organization representing preshipment inspec-
22845:  tää;                                                  tion entities;
22846:      (ii) ryhmä jäseniä jonka viejiä edustava             (ii) a section of members nominated by an
22847: järjestö nimittää;                                     organization representing exporters;
22848:      (iii) (a) alakohdassa viitatun itsenäisen yksi-      (iii) a section of independent trade experts,
22849:  kön nimittämä ryhmä itsenäisiä kaupan asian-          nominated by the independent entity referred
22850:  tuntijoita.                                           to in subparagraph (a).
22851:      Tällä listalla asiantuntijoiden maantieteelli-       The geographical distribution of the experts
22852:  sen jakauman tulee olla sellainen, että se antaa      on this list shall be such as to enable any
22853:  mahdollisuuden käsitellä näiden menettelyjen          disputes raised under these procedures to be
22854:  mukaisesti esiinotettavia riitoja nopeasti. Tämä      dealt with expeditiously. This list shall be
22855:  lista laaditaan kahden kuukauden sisällä WTO-         drawn up within two months of the entry into
22856:  sopimuksen voimaantulosta ja saatetaan ajan           force of the WTO Agreement and shall be
22857:  tasalle vuosittain. Lista on julkisesti saatavilla.   updated annually. The list shall be publicly
22858:   Se saatetaan sihteeristön tietoon ja jaetaan         available. It shall be notified to the Secretariat
22859:   kaikille jäsenille;                                  and circulated to all Members;
22860:    5 Mainittua teknistä apua katsotaan voivan antaa      5
22861:                                                            It is understood that such technical assistance may
22862:  kahden-, useamman- tai monenkeskisesti.               be given on a bilateral, plurilateral or multilateral basis.
22863: 440                                     1994 vp- HE 296
22864: 
22865:    (e) viejä tai vientitavaran ennakkotarkas-          (e) an exporter or preshipment inspeetion
22866: tusyksikkö, joka haluaa ottaa esille riidan,        entity wishing to raise a dispute shall eontaet
22867: ottaa yhteyttä a alakohdassa viitattuun itsenäi-    the independent entity referred to in sub-
22868: seen yksikköön ja pyytää paneelin muodosta-         paragraph (a) and request the formation of a
22869: mista. Itsenäinen yksikkö on vastuussa panee-       panel. The independent entity shall be respon-
22870: lin kokoamisesta. Tämä paneeli koostuu kol-         sible for establishing a panel. This panel shall
22871: mesta jäsenestä. Paneelin jäsenet valitaan siten,   eonsist of three members. The members of the
22872: että vältetään tarpeettomia kustannuksia ja         panel shall be ehosen so as to avoid unneees-
22873: viivytyksiä. Kyseisen vientitavaran ennakkotar-     sary eosts and delays. The first member shall be
22874: kastusyksikkö valitsee ensimmäisen jäsenen          ehosen from seetion (i) of the above list by the
22875: edellä mainitun listan ryhmästä (i) edellyttäen,    preshipment inspeetion entity eoneerned, pro-
22876: että tämä jäsen ei ole sidoksissa tuohon yksik-     vided that this member is not affiliated to that
22877: köön. Kyseinen viejä valitsee toisen jäsenen        entity. The seeond member shall be ehosen
22878: edellä mainitun listan ryhmästä (ii) edellyttäen,   from seetion (ii) of the above list by the
22879: että tämä jäsen ei ole sidoksissa tuohon vie-       exporter eoneerned, provided that this member
22880: jään. (a) alakohdassa viitattu itsenäinen yksik-    is not affiliated to that exporter. The third
22881: kö valitsee kolmannen jäsenen edellä mainitun       member shall be ehosen from seetion (iii) of the
22882: listan ryhmästä (iii). Ketään ryhmästä (iii)        above list by the independent entity referred to
22883: valittavaa itsenäistä kaupan asiantuntijaa koh-     in subparagraph (a). No objeetions shall be
22884: taan ei esitetä vastaväitteitä.                     made to any independent trade expert drawn
22885:                                                     from seetion (iii) of the above list;
22886:    (d) Edellä mainitun listan ryhmästä (iii)           (d) the independent trade expert drawn from
22887: valittu itsenäinen kaupan asiantuntija toimii       seetion (iii) of the above list shall serve as the
22888: paneelin puheenjohtajana. Hän tekee tarvitta-       ehairman of the panel. The independent trade
22889: vat päätökset varmistaakseen, että paneeli rat-     expert shall take the neeessary deeisions to
22890: kaisee riidan nopeasti, esimerkiksi päätökset       ensure an expeditious settlement of the dispute
22891: siitä edellyttävätkö jutun tosiasiat panelistien    by the panel, for instanee, whether the faets of
22892: tapaamista, ja mikäli näin on missä tällainen       the ease require the panelists to meet and, if so,
22893: kokous tulisi pitää, ottaen huomioon, kyseisen      where sueh a meeting shall take plaee, taking
22894: tarkastuspaikan;                                    into aeeount the site of the inspeetion in
22895:                                                     question;
22896:   (e) mikäli riidan osapuolet niin sopivat, a          (e) if the parties to the dispute so agree, one
22897: alakohdassa viitattu itsenäinen yksikkö voi         independent trade expert eould be seleeted
22898: valita yhden itsenäisen kaupan asiantuntijan        from seetion (iii) of the above list by the
22899: edellä mainitun listan ryhmästä (iii) tutkimaan     independent entity referred to in sub-
22900: kyseistä riitaa. Tämä asiantuntija tekee tarvit-    paragraph (a) to review the dispute in question.
22901: tavat päätökset varmistaakseen, että riita rat-     This expert shall take the neeessary deeisions to
22902: kaistaan nopeasti, ottaen esimerkiksi huo-          ensure an expeditious settlement of the dispute,
22903: mioon kyseisen tarkastuspaikan;                     for instanee taking into aeeount the site of the
22904:                                                     inspeetion in question;
22905:     (f) tarkastelun tavoitteena on osoittaa, nou-      (f) the ohjeet of the review shall be to
22906: dattavatko riidan osapuolet tämän sopimuksen        establish whether, in the eourse of the inspee-
22907: määräyksiä riidanalaisena olevan tarkastuksen       tion in dispute, the parties to the dispute have
22908: aikana. Menettelyt ovat nopeita ja antavat          eornplied with the provisions of this Agree-
22909: molemmille osapuolille mahdollisuuden esittää       ment. The proeedures shall be expeditious and
22910: näkemyksiään henkilökohtaisesti tai kirjallises-    provide the opportunity for both parties to
22911: ti;                                                 present their views in person or in writing;
22912:     (g) kolmejäsenisen paneelin päätökset teh-         (g) decisions by a three-member panel shall
22913: dään enemmistöllä. Päätös riidasta annetaan         be taken by majority vote. The deeision on the
22914: kahdeksan työpäivän kuluessa itsenäisen tar-        dispute shall be rendered within eight working
22915: kastelun pyytämisestä, ja siitä ilmoitetaan rii-    days of the request for independent review and
22916: dan osapuolille. Tätä aikarajaa voidaan riidan      be eommunieated to the parties to the dispute.
22917: osapuolten sopimuksella pidentää. Paneeli tai       This tirne-limit eould be extended upon agree-
22918:                                          1994 vp -    HE 296                                      441
22919: 
22920: itsenäinen kaupan asiantuntija voivat jakaa           ment by the parties to the dispute. The panel or
22921: kustannukset tapauksen tosiseikkoihin perus-          independent trade expert shall apportion the
22922: tuen.                                                 costs, based on the merits of the case;
22923:    (h) paneelin päätös sitoo riidan osapuolina          (h) the decision of the panel shall be binding
22924: olevia vientitavaran ennakkotarkastusyksikköä         upon the preshipment inspection entity and the
22925: ja viejää.                                            exporter which are parties to the dispute.
22926: 
22927:                     Artikla 5                                            Article 5
22928:                   Ilmoittaminen                                         Notification
22929:    Jäsenet toimittavat sihteeristölle kopiot laeis-      Members shall submit to the Secretariat
22930: ta ja säännöksistä, joilla ne saattavat tämän         capies of the laws and regulations by which
22931: sopimuksen voimaan sekä kopiot kaikista               they put this Agreement into force, as well as
22932: muista vientitavaran ennakkotarkastukseen liit-       capies of any other laws and regulations
22933: tyvistä laeista ja säännöksistä, kun WTO-             relating to preshipment inspection, when the
22934: sopimus tulee voimaan kyseisen jäsenen osalta.        WTO Agreement enters into force with respect
22935: Vientitavaran ennakkotarkastukseen liittyvissä        to the Member concerned. No changes in the
22936: laeissa ja säännöksissä olevia muutoksia ei           laws and regulations relating to preshipment
22937: saateta voimaan ennen kuin muutokset on               inspection shall be enforced before such
22938: virallisesti julkaistu. Niistä ilmoitetaan sihtee-    changes have been officially published. They
22939: ristölle välittömästi julkaisemisen jälkeen. Sih-     shall be notified to the Secretariat immediately
22940: teeristö ilmoittaa jäsenille tiedon saatavuudes-      after their publication. The Secretariat shall
22941: ta.                                                   inform the Members of the availability of this
22942:                                                       information.
22943: 
22944:                     Artikla 6                                            Article 6
22945:                     Tarkastelu                                            Review
22946:    Toisen vuoden lopussa WTO-sopimuksen                 At the end of the second year from the date
22947: voimaantulosta ja joka kolmas vuosi siitä             of entry into force of the WTO Agreement and
22948: lähtien ministerikokous tarkastaa tämän sopi-         every three years thereafter, the Ministerial
22949: muksen määräykset, täytäntöönpanon ja toi-            Conference shall review the provisions, imple-
22950: minnan, ottamalla huomioon sopimuksen ta-             mentation and operation of this Agreement,
22951: voitteet ja sen toiminnan aikana saadun koke-         taking into account the objectives thereof and
22952: muksen. Tarkastelun tuloksena ministerikoko-          experience gained in its operation. As a result
22953: us voi tehdä muutoksia sopimuksen määräyk-            of such review, the Ministerial Conference may
22954: siin.                                                 amend the provisions of the Agreement.
22955: 
22956:                     Artikla 7                                            Article 7
22957:                    Neuvottelut                                         Consultation
22958:    Jäsenet neuvottelevat pyynnöstä muiden jä-            Members shall consult with other Members
22959: senten kanssa mistä tahansa tämän sopimuksen          upon request with respect to any matter affect-
22960: toimintaan vaikuttavasta asiasta. Sellaisissa ti-     ing the operation of this Agreement. In such
22961: lanteissa GATT 1994 -sopimuksen XXII artik-           cases, the provisions of Article XXII of
22962: lan määräyksiä, kuten riitojen ratkaisemisesta        GATT 1994, as elaborated and applied by the
22963: koskevassa sopimuksessa on laadittu ja sovel-         Dispute Settlement Understanding, are appli-
22964: lettu, sovelletaan tähän sopimukseen.                 cable to this Agreement.
22965: 
22966:                     Artikla 8                                            Article 8
22967:               Riitojen ratkaiseminen                                Dispute Settlement
22968:   Jäsenten väliset sopimuksen toimintaa kos-            Any disputes among Members regarding the
22969: kevat riidat alistetaan GATT 1994 -sopimuksen         operation of this Agreement shall be subject to
22970: 56 340915T
22971: 442                                    1994 vp- HE 296
22972: 
22973: XXIII artiklan määräysten alaisuuteen, kuten       the provisions of Article XXIII of GATT 1994,
22974: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa     as elaborated and applied by the Dispute
22975: on laadittu ja sovellettu.                         Settlement Understanding.
22976: 
22977:                    Artikla 9                                          Article 9
22978:                Loppumääräykset                                    Final Provisions
22979:    1. Jäsenet ryhtyvät tarvittaviin toimenpitei-      1. Members shall take the necessary mea-
22980: siin tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi.       sures for the implementation of the present
22981:                                                    Agreement.
22982:   2. Jäsenet varmistavat, että heidän lakinsa ja      2. Members shall ensure that their laws and
22983: säännöksensä eivät ole vastoin tämän sopimuk-      regulations shall not be contrary to the provi-
22984: sen määräyksiä.                                    sions of this Agreement.
22985:                                         1994 vp -- IIE 296                                        443
22986: 
22987: 
22988: 
22989: 
22990:    SOPIMUS ALKUPERÄSÄÄNNÖISTÄ                          AGREEMENT ON RULES OF ORIGIN
22991: 
22992:   Jäsenet, jotka                                       Members,
22993:   toteavat ministerien 20. päivänä syyskuuta           Noting that Ministers on 20 September 1986
22994: 1986 sopineen, että Uruguayn kierroksen mo-          agreed that the Uruguay Round of Multilateral
22995: nenkeskisissä kauppaneuvotteluissa pyritään          Trade Negotiations shall aim to "bring about
22996: "aikaansaamaan maailmankaupan edelleen va-           further liberalization and expansion of world
22997: pauttamista ja laajentumista", "vahvistamaan         trade", "strengthen the role of GATT" and
22998: GATTin roolia", ja "parantamaan GATT-                "increase the responsiveness of the GATT
22999: järjestelmän sopeutumiskykyä kehittyvään kan-        system to the evolving international economic
23000: sainväliseen talousympäristöön";                     environment";
23001:    haluavat edistää GATT 1994 -sopimuksen               Desiring to further the objectives of
23002: tavoitteita;                                         GATT 1994;
23003:    tunnustavat, että selkeät ja ennakoitavat al-        Recognizing that clear and predictable rules
23004: kuperäsäännöt ja niiden soveltaminen helpot-         of origin and their application facilitate the
23005: tavat kansainvälistä kaupankäyntiä;                  flow of international trade;
23006:    haluavat varmistaa, etteivät alkuperäsäännöt         Desiring to ensure that rules of origin them-
23007:  sellaisinaan muodosta tarpeettomia kaupan es-       selves do not create unnecessary obstacles to
23008: teitä;                                               trade;
23009:    haluavat varmistaa, etteivät alkuperäsäännöt         Desiring to ensure that rules of origin do not
23010:  mitätöi tai vaaranna jäsenten GATT 1994             nullify or impair the rights of Members under
23011:  -sopimukseen perustuvia oikeuksia;                  GATT 1994;
23012:     tunnustavat olevan toivottavaa huolehtia al-        Recognizing that it is desirable to provide
23013:  kuperäsääntöjä koskevien lakien, säännösten ja      transparency of laws, regulations, and practices
23014:  menettelyjen läpinäkyvyydestä;                      regarding rules of origin;
23015:     haluavat varmistaa, että alkuperäsääntöjä           Desiring to ensure that rules of origin are
23016:  valmistellaan ja sovelletaan tasapuolisella, lä-    prepared and applied in an impartial, transpar-
23017:  pinäkyvällä, ennakoitavalla, yhdenmukaisella        ent, predictable, consistent and neutral manner;
23018: ja puolueettomalla tavalla;
23019:     tunnustavat, että tätä sopimusta sovellettaes-      Recognizing the availability of a consultation
23020:  sa syntyvien riitojen nopeaa, tehokasta ja tasa-    mechanism and procedures for the speedy,
23021:  puolista ratkaisemista varten on käytettävissä      effective and equitable resolution of disputes
23022:  neuvottelujärjestelmä ja menettelytavat;            arising under this Agreement;
23023:     haluavat yhdenmukaistaa ja selkeyttää alku-         Desiring to harmonize and clarify rules of
23024:  peräsääntöjä;                                       ori gin;
23025:     sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
23026: 
23027: 
23028:                      OSA I                                               PARTI
23029:   MÄÄRITELMÄT JA SOVELTAMISALA                            DEFINITIONS AND COVERAGE
23030:                     Artikla 1                                           Article 1
23031:                 Alkuperäsäännöt                                      Rules of Origin
23032:    1. Tämän sopimuksen I--IV osissa alkupe-            1. For the purposes of Parts 1 to IV of this
23033: räsäännöillä tarkoitetaan lakeja, säännöksiä ja      Agreement, rules of origin shall be defined as
23034: 444                                          1994 vp- HE 296
23035: 
23036: yleisesti sovellettavia hallinnollisia päätöksiä,          those laws, regulations and administrative de-
23037: joita kukin jäsen käyttää määrittääkseen tava-             terminations of general application applied by
23038: roiden alkuperämaan edellyttäen, etteivät ky-              any Member to determine the country of origin
23039: seiset alkuperäsäännöt liity sopimuspohjaisiin             of goods provided such rules of origin are not
23040: tai autonomisiin kauppajärjestelmiin, jotka joh-           related to contractual or autonomous trade
23041: tavat GATT 1994 -sopimuksen 1 artiklan 1                   regimes leading to the granting of tariff pref-
23042: kohdan soveltamisen ylittävien tullietuuksien              erences going beyond the application of para-
23043: myöntämiseen.                                              graph 1 of Article 1 of GATT 1994.
23044:    2. 1 kohdassa mainittuihin alkuperäsääntöi-                2. Rules of origin referred to in paragraph 1
23045: hin kuuluvat kaikki alkuperäsäännöt, jotka                 shall include all rules of origin used in non-
23046: ovat käytössä muissa kuin kauppapoliittisissa              preferential commercial policy instruments,
23047: preferenssisopimuksissa, kuten sovellettaessa:             such as in the application of: most-favoured-
23048: suosituimmuuskohtelua GATT 1994 -sopimuk-                  nation treatment under Articles 1, II, III, XI
23049: sen 1, II, 111, XI ja XIII artiklojen perusteella,         and XIII of GATT 1994; anti-dumping and
23050: polkumyynti- ja tasoitustulleja GATT 1994                  countervailing duties under Article VI of
23051: -sopimuksen VI artik1an perusteella, suojatoi-             GATT 1994; safeguard measures under Arti-
23052: mia GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan                     cle XIX of GATT 1994; origin marking re-
23053: perusteella,        alkuperämerkintävaatimuksia            quirements under Article IX of GATT 1994;
23054: GATT 1994 -sopimuksen IX artiklan perusteel-               and any discriminatory quantitative restrictions
23055: la, ja kaikkia syrjiviä määrällisiä rajoituksia tai        or tariff quotas. They shall also include rules of
23056: tullikiintiöitä. Niihin kuuluvat myös julkisissa           origin used for government procurement and
23057: hankinnoissa ja kauppatilastoissa käytettävät              trade statistics. 1
23058: alkuperäsäännöt 1
23059: 
23060: 
23061:                        OSA II                                                   PARTII
23062:           ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN                                       DISCIPLINES TO GOVERN
23063:         SOVELTAMISTA KOSKEVAT                                    THE APPLICATION OF RULES
23064:              PERIAATTEET                                                 OF ORIGIN
23065:                     Artikla 2                                                  Article 2
23066:             Siirtymäkauden periaatteet                         Disciplines During the Transition Period
23067:    Siihen asti kun IV osassa oleva työohjelma                 Until the work programme for the harmoni-
23068: alkuperäsääntöjen yhdenmukaistamiseksi on                  zation of rules of origin set out in Part IV is
23069: saatettu päätökseen, jäsenet varmistavat, että:            completed, Members shall ensure that:
23070:    (a) niiden antaessa yleisesti sovellettavia hal-           (a) when they issue administrative determi-
23071: linnollisia päätöksiä täytettävät vaatimukset              nations of general application, the require-
23072: määritellään selkeästi. Erityisesti                        ments to be fulfilled are clearly defined. In
23073:                                                            particular:
23074:   (i) tapauksissa, joissa sovelletaan nimikkeen-              (i) in cases where the criterion of change of
23075: muutosperustetta, kyseisessä alkuperäsäännös-              tariff classification is applied, such a rule of
23076: sä kaikkine poikkeuksineen on selkeästi eritel-            origin, and any exceptions to the rule, must
23077: tävä tullitariffinimikkeistön alanimikkeet tai             clearly specify the subheadings or headings
23078: nimikkeet, joita sääntö koskee;                            within the tariff nomenclature that are ad-
23079:                                                            dressed by the rule;
23080:   (ii) tapauksissa, joissa sovelletaan arvopro-               (ii) in cases where the ad valorem percentage
23081: senttiperustetta, alkuperäsäännöissä on ilmoi-             criterion is applied, the method for calculating
23082:    1                                                         1
23083:      Tämän määräyksen ei katsota vaikuttavan määrä-             It is understood that this provision is without
23084: yksiin, joiden tarkoituksena on määritellä "kotimainen     prejudice to those determinations made for purposes of
23085: teollisuus" tai "vastaavat kotimaisen teollisuuden tuot-   defining "domestic industry" or "like products of
23086: teet tai vastaavia käsitteitä, missä tahansa yhteydessä    domestic industry" or similar terms wherever they
23087: niitä sovelletaan.                                         apply.
23088:                                             1994 vp- HE 296                                                 445
23089: 
23090: tettava myös tämän prosenttiosuuden laskenta-            this percentage shall also be indicated in the
23091: menettely;                                               rules of origin;
23092:     (iii) tapauksissa, joissa perusteeksi määrä-            (iii) in cases where the criterion of manufac-
23093: tään valmistus- tai käsittelytoimenpide, kysei-          turing or processing operation is prescribed,
23094: selle tavaralle alkuperän antava toimenpide on           the operation that confers origin on the good
23095: eriteltävä tarkasti;                                     concerned shall be precisely specified;
23096:     (b) riippumatta kauppapoliittisesta toirueopi-          (b) notwithstanding the measure or instru-
23097: teestä tai sopimuksesta, johon niiden alkuperä-          ment of commercial policy to which they are
23098: säännöt liittyvät, alkuperäsääntöjä ei käytetä           linked, their rules of origin are not used as
23099: suoraan tai epäsuorasti kaupallisten tarkoitus-          instruments to pursue trade objectives directly
23100: perien toteuttamisen välineinä;                          or indirectly;
23101:     (c) alkuperäsäännöillä sellaisinaan ei tule olla        (c) rules of origin shall not themselves create
23102: rajoittavia, vääristäviä tai häiriövaikutuksia           restrictive, distorting, or disruptive effects on
23103: kansainväliseen kauppaan. Niillä ei saa asettaa          international trade. They shall not pose unduly
23104: kohtuuttoman tiukkoja vaatimuksia tai vaatia             strict requirements or require the fulfilment of
23105: edellytyksenä alkuperämaan määrittämiselle               a certain condition not related to manufactur-
23106: sellaisen erityisen ehdon täyttämistä, joka ei           ing or processing, as a prerequisite for the
23107: liity valmistukseen tai käsittelyyn. Kustannuk-          determination of the country of origin. How-
23108: set, jotka eivät suoranaisesti liity valmistukseen       ever, costs not directly related to manufactur-
23109: tai käsittelyyn, voidaan kuitenkin ottaa huo-            ing or processing may be included for the
23110: mioon sovellettaessa arvoprosenttiperustetta (a)         purposes of the application of an ad valorem
23111: alakohdan mukaisesti;                                    percentage criterion consistent with sub-
23112:                                                          paragraph (a);
23113:    (d) niiden tuonnissa ja viennissä soveltamat             (d) the rules of origin that they apply to
23114: alkuperäsäännöt eivät ole tiukempia kuin alku-           imports and exports are not more stringent
23115: peräsäännöt, joita ne soveltavat määrittäes-             than the rules of origin they apply to determine
23116: sään, onko tavara kotimaista vai ei, eikä                whether or not a good is domestic and shall
23117: mainituilla säännöillä saa harjoittaa syrjintää          not discriminate between other Members, irre-
23118: toisten jäsenten välillä riippumatta kyseisen            spective of the affiliation of the manufacturers
23119: tavaran valmistajien sidonnaisuuksista; 2                of the good concerned2 ;
23120:    (e) niiden alkuperäsääntöjä hallinnoidaan                (e) their rules of origin are administered in a
23121: yhtäpitävällä, yhdenmukaisella, tasapuolisella           consistent, uniform, impartial and reasonable
23122: ja kohtuullisella tavalla;                               manner;
23123:    (f) niiden alkuperäsäännöt perustuvat myön-              (f) their rules of origin are based on a
23124: teiseen vaatimusperiaatteeseen. Alkuperäsään-            positive standard. Rules of origin that state
23125: nöt, joissa sanotaan, mikä ei anna alkuperää             what does not confer origin (negative standard)
23126: (kielteinen vaatimusperiaate), ovat sallittuja           are permissible as part of a clarification of a
23127: myönteisen vaatimusperiaatteen selkeyttämi-              positive standard or in individual cases where a
23128: seksi tai yksittäisissä tapauksissa, joissa alku-        positive determination of origin is not neces-
23129: perän myönteinen määrittäminen ei ole tarpeel-           sary;
23130: lista;
23131:     (g) niiden alkuperäsääntöihin liittyvät lait,           (g) their laws, regulations, judicial decisions
23132: säännökset sekä yleisesti sovellettavat oikeudel-        and administrative rulings of general applica-
23133: liset ja hallinnolliset päätökset julkaistaan, niin      tion relating to rules of origin are published as
23134:  kuin ne olisivat GATT 1994 -sopimuksen X                if they were subject to, and in accordance with,
23135: artiklan 1 kohdan määräysten alaisia, ja mai-            the provisions of paragraph 1 of Article X of
23136:  nittujen määräysten mukaisesti;                         GATT 1994;
23137:     (h) viejälle, tuojalle tai muulle henkilölle,           (h) upon the request of an exporter, importer
23138: jonka oikeutta asia koskee, annetaan pyynnös-            or any person with a justifiable cause, assess-
23139:   2
23140:     Julkisissa hankinnoissa sovellettavien alkuperä-       2 With respect to rules of origin applied for the
23141: sääntöjen osalta tällä määräyksellä ei saa luoda uusia   purposes of government procurement, this provision
23142: velvoitteita jäsenten ennestään GATT 1994 -sopimuk-      shall not create obligations additional to those already
23143: sen perusteella hyväksymien velvoitteiden lisäksi.       assumed by Members under GATT 1994.
23144: 446                                           1994 vp -     HE 296
23145: 
23146: tä päätös tavaralle annettavasta alkuperästä                ments of the origin they would accord to a
23147: mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään                  good are issued as soon as possible but no later
23148: 150 päivää3 päätöksen pyytämisestä edellyttä-               than 150 days 3 after a request for such an
23149: en, että kaikki tarpeelliset selvitykset on esitet-         assessment provided that all necessary elements
23150: ty. Tällaisia päätöksiä koskevat pyynnöt on                 have been submitted. Requests for such assess-
23151: hyväksyttävä, ennen kuin kyseisen tavaran                   ments shall be accepted before trade in the
23152: kauppa käynnistyy, ja voidaan hyväksyä minä                 good concerned begins and may be accepted at
23153: tahansa myöhempänä ajankohtana. Kyseiset                    any later point in time. Such assessments shall
23154: päätökset pysyvät voimassa kolme vuotta edel-               remain valid for three years provided that the
23155: lyttäen, että tosiasiat ja ehdot, mukaan lukien             facts and conditions, including the rules of
23156: alkuperäsäännöt, joiden perusteella päätökset               origin, under which they have been made
23157: on tehty, pysyvät vastaavina. Edellyttäen, että             remain comparable. Provided that the parties
23158: asianasaisille osapuolille tiedotetaan asiasta en-          concerned are informed in advance, such as-
23159: nakolta, kyseiset päätökset eivät ole enää voi-             sessments will no longer be valid when a
23160: massa, kun niistä poikkeava ratkaisu tehdään                decision contrary to the assessment is made in
23161: tarkistusmenettelyssä, johon viitataan G) ala-              a review as referred to in subparagraph G).
23162: kohdassa. Tällaiset päätökset on asetettava                 Such assessments shall be made publicly avail-
23163: julkisesti saataville (k) alakohdassa olevien               able subject to the provisions of sub-
23164: määräysten mukaisesti;                                      paragraph (k);
23165:    (i) muuttaessaan alkuperäsääntöjään tai ot-                 (i) when introducing changes to their rules of
23166: taessaan käyttöön uusia alkuperäsääntöjä ne                 origin or new rules of origin, they shall not
23167: eivät sovella kyseisiä muutoksia takautuvasti,              apply such changes retroactively as defined in,
23168: kuten niiden laeissa tai säännöksissä määrä-                and without prejudice to, their laws or regula-
23169: tään, jollei toisin säädetä;                                tions;
23170:    G) jokainen hallinnollinen toimenpide, johon                (j) any administrative action which they take
23171: ne ryhtyvät alkuperän määrittämiseksi, voi-                 in relation to the determination of origin is
23172: daan pikaisesti tarkistuttaa oikeudellisissa, vä-           reviewable promptly by judicial, arbitral or
23173: litys- tai hallinnollisissa tuomioistuimissa tai            administrative tribunals or procedures, inde-
23174: menettelyillä, jotka ovat riippumattomia mää-               pendent of the authority issuing the determi-
23175: rityksen suorittaneesta viranomaisesta, mikä                nation, which can effect the modification or
23176: voi johtaa määrityksen muuttamiseen tai ku-                 reversal of the determination;
23177: moamiseen;
23178:    (k) asianomaiset viranomaiset käsittelevät                  (k) all information that is by nature confi-
23179: ehdottoman luottamuksellisena kaikkea tietoa,               dential or that is provided on a confidential
23180: joka on luonteeltaan luottamuksellista tai luo-             basis for the purpose of the application of rules
23181: vutettu luottamuksellisesti alkuperäsääntöjen               of origin is treated as strictly confidential by
23182: soveltamistarkoituksessa, eivätkä viranomaiset              the authorities concerned, which shall not
23183: saa paljastaa sitä ilman sellaisen henkilön tai             disclose it without the specific permissi on of the
23184: hallituksen nimenomaista lupaa, joka on luo-                person or government providing such informa-
23185: vuttanut kyseisen tiedon, paitsi sikäli kuin on             tion, except to the extent that it may he
23186: mahdollisesti tarpeellista paljastaa oikeudellis-           required to be disclosed in the context of
23187: ten menettelyjen yhteydessä.                                judicial proceedings.
23188: 
23189:                    Artikla 3                                                     Article 3
23190:         Siirtymäajan jälkeiset periaatteet                       Disciplines after the Transition Period
23191:   Ottaen huomioon kaikkien jäsenten pyrki-                    Taking into account the aim of all Members
23192: myksen saavuttaa IV osassa olevan yhdenmu-                  to achieve, as a result of the harmonization
23193: kaistamistyöohjelman tuloksena yhdenmukai-                  work programme set out in Part IV, the estab-
23194:    3                                                           3
23195:      Ensimmäisenä vuonna WTO-sopimuksen voimaan-                 In respect of requests made during the first year
23196: tulopäivästä lukien esitettyjen pyyntöjen suhteen jäseniä   from the date of entry into force of the WTO
23197: vaaditaan ainoastaan esittämään nämä arviot mahdol-         Agreement, Members shall only he required to issue
23198: lisimman pian.                                              these assessments as soon as possible.
23199:                                           1994 vp -    HE 296                                        447
23200: 
23201: set a1kuperäsäännöt, jäsenet varmistavat toi-          lishment of harmonized rules of origin, Mem-
23202: meenpannessaan työohjelman tuloksia, että:             bers shall ensure, upon the implementation of
23203:                                                        the results of the harmonization work pro-
23204:                                                        gramme, that:
23205:      (a} ne soveltavat alkuperäsääntöjä yhtäläises-       (a) they apply rules of origin equally for all
23206: ti kaikkiin 1 artiklasta ilmeneviin tarkoituksiin;     purposes as set out in Article 1;
23207:      (b} niiden alkuperäsääntöjen mukaan maa,             (b) under their ru1es of origin, thecountry to
23208: joka määritetään yksittäisen tavaran alkuperä-         be determined as the origin of a particular
23209: maaksi, on joko se maa, jossa tavara on                good is either the country where the good has
23210: kokonaan tuotettu, tai milloin tavaran tuotta-         been wholly obtained or, when more than one
23211: miseen on osallistunut useampia kuin yksi maa,         country is concerned in the production of the
23212: se maa, jossa viimeinen merkittävä valmistus           good, the country where the last substantial
23213: on suoritettu;                                         transformation has been carried out;
23214:      (c} niiden tuonnissa ja viennissä soveltamat         (c) the rules of origin that they apply to
23215: alkuperäsäännöt eivät ole tiukempia kuin alku-         imports and exports are not more stringent
23216: peräsäännöt, joita ne soveltavat määrittäes-           than the rules of origin they apply to determine
23217:  sään, onko tavara kotimaista vai ei, eikä             whether or not a good is domestic and shall
23218: mainituilla säännöillä saa harjoittaa syrjintää        not discriminate between other Members, irre-
23219:  toisten jäsenten välillä riippumatta kyseisen         spective of the affiliation of the manufacturers
23220:  tavaran valmistajien sidonnaisuuksista;               of the good concerned;
23221:       (d) alkuperäsääntöjä hallinnoidaan yhtäpitä-        (d) the rules of origin are administered in a
23222:  vällä, yhdenmukaisella, tasapuolisella ja koh-        consistent, uniform, impartial and reasonable
23223:  tuullisella tavalla;                                  manner;
23224:       (e} niiden alkuperäsääntöihin liittyvät lait,       (e) their laws, regulations, judicial decisions
23225:  säännökset sekä yleisesti sovellettavat oikeudel-     and administrative rulings of general applica-
23226:  liset ja hallinnolliset päätökset julkaistaan, niin   tion relating to rules of origin are published as
23227:  kuin ne olisivat GATT 1994 -sopimuksen X              if they were subject to, and in accordance with,
23228:  artiklan 1 kohdan määräysten alaisia, ja mai-         the provisions of paragraph 1 of Article X of
23229:  nittujen määräysten mukaisesti;                       GATT 1994;
23230:       (f) viejälle, tuojalle tai muulle henkilölle,       (f) upon the request of an exporter, importer
23231:  jonka oikeutta asia koskee, annetaan pyynnös-         or any person with a justifiable cause, assess-
23232:  tä päätös tavaralle annettavasta alkuperästä          ments of the origin they would accord to a
23233:  mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään            good are issued as soon as possible but no later
23234:   150 päivää päätöksen pyytämisestä edellyttäen,       than 150 days after a request for such an
23235:  että kaikki tarpeelliset selvitykset on esitetty.     assessment provided that all necessary elements
23236:  Tällaisia päätöksiä koskevat pyynnöt on hy-           have been submitted. Requests for such assess-
23237:   väksyttävä, ennen kuin kyseisen tavaran kaup-        ments shall be accepted before trade in the
23238:   pa käynnistyy, ja voidaan hyväksyä minä              good concerned begins and may be accepted at
23239:   tahansa myöhempänä ajankohtana. Kyseiset             any later point in time. Such assessments shall
23240:   päätökset pysyvät voimassa kolme vuotta edel-        remain valid for three years provided that the
23241:   lyttäen, että tosiasiat ja ehdot, mukaan lukien      facts and conditions, including the rules of
23242:   alkuperäsäännöt, joiden perusteella päätökset        origin, under which they have been made
23243:   on tehty, pysyvät vastaavina. Edellyttäen, että      remain comparable. Provided that the parties
23244:   asianosaisille osapuolille tiedotetaan asiasta en-   concerned are informed in advance, such as-
23245:   nakolta, kyseiset päätökset eivät ole enää voi-      sessments will no longer be valid when a
23246:   massa, kun niistä poikkeava ratkaisu tehdään         decision contrary to the assessment is made in
23247:   tarkistusmenettelyssä, johon viitataan (h) ala-      a review as referred to in subparagraph (h).
23248:   kohdassa. Tällaiset päätökset on asetettava          Such assessments shall be made publicly avail-
23249:   julkisesti saataville (i) alakohdan määräysten       able subject to the provisions of subpara-
23250:   mukaisesti;                                          graph (i};
23251:        (g} muuttaessaan alkuperäsääntöjään tai ot-        (g) when introducing changes to their rules
23252:    taessaan käyttöön uusia alkuperäsääntöjä ne         of origin or new rules of origin, they shall not
23253:    eivät sovella kyseisiä muutoksia takautuvasti,      apply such changes retroactively as defined in,
23254: 448                                      1994 vp -    HE 296
23255: 
23256: kuten niiden laeissa tai säännöksissä edellyte-       and without prejudice to, their laws or regula-
23257: tään, vaikutuksetta kyseisiin lakeihin tai sään-      tions;
23258: nöksiin;
23259:    (h) jokainen hallinnollinen toimenpide, johon        (h) any administrative action which they take
23260: ne ryhtyvät alkuperän määrittämiseksi, voi-           in relation to the determination of origin is
23261: daan pikaisesti tarkistuttaa oikeudellisissa, vä-     reviewable promptly by judicial, arbitral or
23262: litys- tai hallinnollisissa tuomioistuimissa tai      administrative tribunals or procedures, inde-
23263: menettelyillä, jotka ovat riippumattomia mää-         pendent of the authority issuing the determi-
23264: rityksen suorittaneesta viranomaisesta, mikä          nation, which can effect the modification or
23265: voi johtaa määrityksen muuttamiseen tai ku-           reversal of the determination;
23266: moamiseen;
23267:    (i) asianomaiset viranomaiset käsittelevät eh-        (i) all information which is by nature confi-
23268: dottoman luottamuksellisena kaikkea tietoa,           dential or which is provided on a confidential
23269: joka on luonteeltaan luottamuksellista tai luo-       basis for the purpose of the application of rules
23270: vutettu luottamuksellisesti alkuperäsääntöjen         of origin is treated as strictly confidential by
23271: soveltamistarkoituksessa, eivätkä viranomaiset        the authorities concerned, which shall not
23272: saa paljastaa sitä ilman sellaisen henkilön tai       disclose it without the specific permissi on of the
23273: hallituksen nimenomaista lupaa, joka on luo-          person or government providing such informa-
23274: vuttanut kyseisen tiedon, paitsi sikäli kuin on       tion, except to the extent that it may be
23275: mahdollisesti tarpeellista paljastaa oikeudellis-     required to be disclosed in the context of
23276: ten menettelyjen yhteydessä.                          judicial proceedings.
23277: 
23278:                     OSA UI                                               PART III
23279:       ILMOITT AMISTA, TARKASTELUA,                        PROCEDURAL ARRANGEMENTS
23280:         NEUVOTTELUA JA RIITOJEN                             ON NOTIFICATION, REVIEW,
23281:         RATKAISEMISTA KOSKEVAT                             CONSULT ATION AND DISPUTE
23282:        MENETTELYTAPAJÄRJESTELYT                                   SETTLEMENT
23283:                     Artikla 4                                             Article 4
23284:                    Instituutiot                                          Institutions
23285:    1. Perustetaan alkuperäsääntökomitea (tässä            1. There is hereby established a Committee
23286: sopimuksessa "komitea"), joka koostuu kaik-           on Rules of Origin (referred to in this Agree-
23287: kien jäsenten edustajista. Komitea valitsee it-       ment as "the Committee") composed of the
23288: selleen puheenjohtajan ja kokoontuu tarvitta-         representatives from each of the Members. The
23289: essa, kuitenkin vähintään kerran vuodessa,            Committee shall eleet its own Chairman and
23290: tarjotakseen jäsenille mahdollisuuden neuvotel-       shall meet as necessary, but not less than once
23291: la asioista, jotka liittyvät I, II, III ja IV osien   a year, for the purpose of affording Members
23292: toimintaan tai kyseisissä osissa määritettyjen        the opportunity to consult on matters relating
23293: tavoitteiden edistämiseen ja suorittaaksen sille      to the operation of Parts I, II, UI and IV or the
23294: tällä sopimuksella tai tavarakauppaneuvoston          furtherance of the objectives set out in these
23295: päätöksellä osoitettuja muita tehtäviä. Komitea       Parts and to carry out such other responsibil-
23296: pyytää tarvittaessa tekniseltä komitealta, johon      ities assigned to it under this Agreement or by
23297: viitataan 2 kohdassa, tietoja ja lausuntoja           the Council for Trade in Goods. Where appro-
23298: tähän sopimukseen liittyvistä asioista. Komitea       priate, the Committee shall request information
23299: voi myös pyytää tekniseltä komitealta sellaisia       and advice from the Technical Committee
23300: muita toimenpiteitä, jotka se katsoo asianmu-         referred to in paragraph 2 on matters related to
23301: kaisiksi tämän sopimuksen yllämainittujen ta-         this Agreement. The Committee may also
23302: voitteiden edistämiseksi. WTO:n sihteeristö toi-      request such other work from the Technical
23303: mii komitean sihteeristönä.                           Committee as it considers appropriate for the
23304:                                                       furtherance of the above-mentioned objectives
23305:                                                       of this Agreement. The WTO Secretariat shall
23306:                                                       act as the secretariat to the Committee.
23307:                                        1994 vp- HE 296                                            449
23308: 
23309:    2. Perustetaan tekninen alkuperäsääntökomi-         2. There shall be established a Technical
23310: tea (tässä sopimuksessa "tekninen komitea")         Committee on Rules of Origin (referred to in
23311: Tulliyhteistyöneuvoston (CCC) alaisuuteen I         this Agreement as "the Technical Committee")
23312: liitteen mukaisesti. Tekninen komitea suorittaa     under the auspices of the Customs Co-opera-
23313: IV osassa edellytetyt tekniset tehtävät, jotka      tion Council (CCC) as set out in Annex 1. The
23314: ilmenevät 1 liitteestä. Tekninen komitea pyytää     Technical Committee shall carry out the tech-
23315: tarvittaessa komitealta tietoja ja lausuntoja       nical work called for in Part IV and prescribed
23316: tähän sopimukseen liittyvistä asioista. Tekni-      in Annex 1. Where appropriate, the Technical
23317: nen komitea voi myös pyytää komitealta sel-         Committee shall request information and ad-
23318: laisia muita toimenpiteitä, jotka se katsoo         vice from the Committee on matters related to
23319: asianmukaisiksi tämän sopimuksen yllämainit-        this Agreement. The Technical Committee may
23320: tujen tavoitteiden edistämiseksi. CCC:n sihtee-     also request such other work from the Com-
23321: ristö toimii teknisen komitean sihteeristönä.       mittee as it considers appropriate for the
23322:                                                     furtherance of the above-mentioned objectives
23323:                                                     of the Agreement. The CCC Secretariat shall
23324:                                                     act as the secretariat to the Technical Commit-
23325:                                                     tee.
23326: 
23327:                    Artikla 5                                           Article 5
23328:    Alkuperäsääntöjen muuttamista ja uusien          Information and Procedures for Modification
23329: alkuperäsääntöjen käyttöönottamista koskevat           and Introduction of New Rules of Origin
23330:         menettelytavat ja tiedottaminen
23331:    1. Jokainen jäsen toimittaa sihteeristölle 90       1. Each Member shall provide to the Secre-
23332: päivän kuluessa päivästä, jona WTO-sopimus          tariat, within 90 days after the date of entry
23333: tulee voimaan jäsenen osalta, alkuperäsääntön-      into force of the WTO Agreement for it, its
23334: sä ja alkuperäsääntöihin liittyvät oikeudelliset    rules of origin, judicial decisions, and adminis-
23335: ja yleisesti sovellettavat hallinnolliset päätök-   trative rulings of general application relating to
23336: sensä, jotka ovat voimassa mainittuna päivänä.      rules of origin in effect on that date. If by
23337: Mikäli alkuperäsääntöä ei epähuomiossa ole          inadvertence a rule of origin has not been
23338: toimitettu, asianomainen jäsen toimittaa sen        provided, the Member concerned shall provide
23339: välittömästi, kun asia käy ilmi. Sihteeristö        it immediately after this fact becomes known.
23340: jakaa jäsenille luettelot vastaanottamistaan ja     Lists of information received and available
23341: sihteeristössä saatavissa olevista tiedoista.       with the Secretariat shall be circulated to the
23342:                                                     Members by the Secretariat.
23343:    2. 2 artiklassa mainitun ajanjakson aikana          2. During the period referred to in Article 2,
23344: jäsenet, jotka tekevät muita kuin vähäisiä          Members introducing modifications, other than
23345: muutoksia alkuperäsääntöihinsä tai ottavat          de minimis modifications, to their rules of
23346: käyttöön uusia alkuperäsääntöjä siten, että se      origin or introducing new rules of origin,
23347: koskee tätä artiklaa sovellettaessa jotakin 1       which, for the purpose of this Article, shall
23348: kohdassa tarkoitettua alkuperäsääntöä, jota ei      include any rule of origin referred to in
23349: ole toimitettu sihteeristölle, julkaisevat asiaa    paragraph 1 and not provided to the Secretar-
23350: koskevan ilmoituksen vähintään 60 päivää en-        iat, shall publish a notice to that effect at least
23351: nen muutetun tai uuden säännön voimaantuloa         60 days before the entry into force of the
23352: sellaisella tavalla, että asiasta kiinnostuneet     modified or new rule in such a manner as to
23353: osapuolet voivat perehtyä aiottuun alkuperä-        enable interested parties to become acquainted
23354: sääntömuutokseen tai uuteen alkuperäsään-           with the intention to modify a rule of origin or
23355: töön, ellei ilmene tai uhkaa ilmetä jäsenen         to introduce a new rule of origin, unless
23356:  kannalta poikkeuksellisia seikkoja. Kyseisissä     exceptional circumstances arise or threaten to
23357:  poikkeuksellisissa tapauksissa jäsen julkaisee     arise for a Member. In these exceptional cases,
23358:  muutetun tai uuden säännön mahdollisimman          the Member shall publish the modified or new
23359:  pian.                                              rule as soon as possible.
23360: 
23361: 
23362: 57 340915T
23363: 450                                     1994 vp -    HE 296
23364: 
23365:                    Artikla 6                                            Article 6
23366:                    Tarkastelu                                            Review
23367:    1. Komitea tarkastelee vuosittain tämän so-          1. The Committee shall review annually the
23368: pimuksen II ja III osien soveltamista ja toimin-     implementation and operation of Parts II and
23369: taa sopimuksen tavoitteiden kannalta. Komitea        III of this Agreement having regard to its
23370: informoi vuosittain tavarakauppaneuvostoa ke-        objectives. The Committee shall annually in-
23371: hityksestä tarkastelukautena.                        form the Council for Trade in Goods of
23372:                                                      developments during the period covered by
23373:                                                      such reviews.
23374:    2. Komitea tarkastelee I, II ja III osien            2. The Committee shall review the provisions
23375: määräyksiä ja ehdottaa muutoksia, jotka ovat         of Parts I, II and III and propose amendments
23376: tarpeellisia yhdenmukaistamistyön tulosten           as necessary to reflect the results of the
23377: huomioon ottamiseksi.                                harmonization work programme.
23378:    3. Komitea perustaa yhteistyössä teknisen            3. The Committee, in cooperation with the
23379: komitean kanssa järjestelmän muutosten har-          Technical Committee, shall set up a mechanism
23380: kitseiDiseksi ja ehdottamiseksi yhdenmukaista-       to consider and propose amendments to the
23381: mistyöohjelman tuloksiin ottaen huomioon 9           results of the harmonization work programme,
23382: artiklassa esitetyt tavoitteet ja periaatteet. Tä-   taking into account the objectives and princi-
23383: mä voi koskea tapauksia, joissa sääntöjen            ples set out in Article 9. This may include
23384: toimivuutta on parannettava tai sääntöjä on          instances where the rules need to be made more
23385: ajanmukaistettava ottamaan huomioon uusia            operational or need to be updated to take into
23386: tuotantomenetelmiä, joihin erilaiset teknologi-      account new production processes as affected
23387: set muutokset vaikuttavat.                           by any technological change.
23388: 
23389:                     Artikla 7                                           Article 7
23390:                    Neuvottelut                                        Consultation
23391:   GATT 1994 -sopimuksen XXII artiklan                  The provlSlons of Article XXII         of
23392: määräyksiä, niin kuin niitä on muutettu ja           GATT 1994, as elaborated and applied by the
23393: sovellettu riitojen ratkaisemista koskevassa so-     Dispute Settlement Understanding, are appli-
23394: pimuksessa, sovelletaan tähän sopimukseen.           cable to this Agreement.
23395: 
23396:                     Artikla 8                                           Article 8
23397:              Riitojen ratkaiseminen                                Dispute Settlement
23398:   GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan                 The provlSlons of Article XXIII of
23399: määräyksiä, niin kuin niitä on muutettu ja           GATT 1994, as elaborated and applied by the
23400: sovellettu riitojen ratkaisemista koskevassa so-     Dispute Settlement Understanding, are appli-
23401: pimuksessa, sovelletaan tähän sopimukseen.           cable to this Agreement.
23402: 
23403: 
23404:                     OSA IV                                             PART IV
23405:          ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN                                 HARMONIZATION OF RULES
23406:         YHDENMUKAISTAMINEN                                       OF ORIGIN
23407:                     Artikla 9                                           Article 9
23408: Tavoitteet ja periaatteet                            Objectives and Principles
23409:    1. Tavoitteina alkuperäsääntöjen yhdenmu-            1. With the objectives of harmonizing rules
23410: kaistaminen ja muun muassa maailmankaupan            of origin and, inter alia, providing more cer-
23411: toimintavarmuuden parantaminen, ministeriko-         tainty in the conduct of world trade, the
23412:                                            1994 vp- HE 296                                           451
23413: 
23414: kous hyväksyy toteutettavaksi jäljempänä esi-           Ministerial Conference shall undertake the
23415: tetyn työohjelman yhteistyössä CCC:n kanssa             work programme set out below in conjunction
23416: seuraavien periaatteiden pohjalta:                      with the CCC, on the basis of the following
23417:                                                         principles:
23418:    (a) alkuperäsääntöjä tulisi soveltaa yhtäläi-           (a) rules of origin should be applied equally
23419: sesti kaikkiin 1 artiklasta ilmeneviin tarkoituk-       for all purposes as set out in Article 1;
23420: siin;
23421:    (b) alkuperäsääntöjen tulisi määrätä maaksi,            (b) rules of origin should provide for the
23422: joka määritetään yksittäisen tavaran alkuperä-          country to be determined as the origin of a
23423: maaksi, joko se maa, jossa tavara on kokonaan           particular good to be either the country where
23424: tuotettu tai mikäli tavaran tuottamiseen on             the good has been wholly obtained or, when
23425: osallistunut useampia kuin yksi maa, se maa,            more than one country is concerned in the
23426: jossa viimeinen merkittävä valmistus on suori-          production of the good, the country where the
23427: tettu;                                                  last substantial transformation has been carried
23428:                                                         out;
23429:    (c) alkuperäsääntöjen tulisi olla tasapuolisia,         (c) rules of origin should be objective,
23430: ymmärrettäviä ja ennakoitavia;                          understandable and predictable;
23431:    (d) riippumatta toimenpiteestä tai sopimuk-             (d) notwithstanding the measure or instru-
23432: sesta, johon ne mahdollisesti liittyvät, alkupe-        ment to which they may be linked, rules of
23433: räsääntöjä ei tulisi käyttää suoraan tai epäsuo-        origin should not be used as instruments to
23434: rasti kaupallisten tarkoitusperien toteuttamisen        pursue trade objectives directly or indirectly.
23435: välineinä. Niillä ei tulisi sellaisinaan olla rajoit-   They should not themselves create restrictive,
23436: tavia, vääristäviä tai häiriövaikutuksia kansain-       distorting or disruptive effects on international
23437: väliseen kauppaan. Niillä ei tulisi asettaa koh-        trade. They should not pose unduly strict
23438: tuuttoman tiukkoja vaatimuksia tai vaatia edel-         requirements or require the fulfilment of a
23439: lytyksenä alkuperämaan määrittämiselle sellai-          certain condition not relating to manufacturing
23440: sen erityisen ehdon täyttämistä, joka ei liity          or processing as a prerequisite for the determi-
23441: valmistukseen tai käsittelyyn. Kustannukset,            nation of the country of origin. However, costs
23442: jotka eivät suoranaisesti liity valmistukseen tai       not directly related to manufacturing or pro-
23443: käsittelyyn, voidaan kuitenkin ottaa huomioon           cessing may be included for purposes of the
23444: arvoprosenttiperustetta sovellettaessa;                 application of an ad valorem percentage crite-
23445:                                                         rion;
23446:    (e) alkuperäsääntöjä tulisi hallinnaida yhtä-           (e) rules of origin should be administrable in
23447: pitävällä, yhdenmukaisella, tasapuolisella ja           a consistent, uniform, impartial and reasonable
23448: kohtuullisella tavalla;                                 manner;
23449:    (f) alkuperäsääntöjen tulisi olla johdonmu-             (f) rules of origin should be coherent;
23450: kaisia;
23451:    (g) alkuperäsääntöjen tulisi perustua myön-            (g) rules of origin should be based on a
23452: teiseen vaatimusperiaatteeseen. Kielteisiä vaati-       positive standard. Negative standards may be
23453: musperiaatteita voidaan käyttää myönteisen              used to clarify a positive standard.
23454: vaatimusperiaatteen selkeyttämiseksi.
23455: 
23456: 
23457:  Työohjelma                                             Work Programme
23458:    2. (a) Työohjelma on käynnistettävä mahdol-            2. (a) The work programme shall be initiated
23459: lisimman pian WTO-sopimuksen voimaantu-                 as soon after the entry into force of the WTO
23460: losta ja on saatettava päätökseen kolmen vuo-           Agreement as possible a.nd will be completed
23461: den kuluessa käynnistämisestä.                          within three years of initiation.
23462:    (b) Tämän sopimuksen 4 artiklan tarkoitta-             (b) The Committee and the Technical Com-
23463: mat komitea ja tekninen komitea ovat tämän              mittee provided for in Article 4 shall be the
23464: työn suorittavat asianomaiset elimet.                   appropriate bodies to conduct this work.
23465:    (c) CCC:n yksityiskohtaisen panoksen var-              (c) To provide for detailed input by the
23466: 452                                    1994 vp -   HE 296
23467: 
23468: mistamiseksi komitea pyytää tekniseltä komi-       CCC, the Committee shall request the Techni-
23469: tealta sen tulkintoja ja lausuntoja, jotka ovat    cal Committee to provide its interpretations
23470: tulosta jäljempänä kuvatusta työstä, 1 kohdas-     and opinions resulting from the work described
23471: sa lueteltujen periaatteiden pohjalta. Yhdenmu-    below on the basis of the principles listed in
23472: kaistamistyöohjelman ajoissa päätökseen saat-      paragraph 1. To ensure timely completion of
23473: tamisen varmistamiseksi kyseistä työtä suorite-    the work programme for harmonization, such
23474: taan tuotesektoreittain harmonoidun järjestel-     work shall be conducted on a product sector
23475: män (HS) nimikkeistön ryhmien tai osien mu-        basis, as represented by various chapters or
23476: kaisesti.                                          sections of the Harmonized System (HS) no-
23477:                                                    menclature.
23478:    (i) Kokonaan tuotettu ja vähäinen valmistus       (i) Wholly Obtained and Minimal Operations
23479: tai käsittely                                      or Processes
23480:    Tekninen komitea kehittää yhdenmukaiset           The Technical Committee shall develop har-
23481: määritelmät:                                       monized definitions of:
23482:    - tavaroista, jotka on katsottava yhdessä         - the goods that are to be considered as
23483: maassa kokonaan tuotetuiksi. Tämän työn on         being wholly obtained in one country. This
23484: oltava mahdollisimman yksityiskohtaista;           work shall be as detailed as possible;
23485:    - vähäisestä valmistuksesta tai käsittelystä,     - minimal operations or processes that do
23486: joka ei sellaisenaan anna tavaralle alkuperäase-   not by themselves confer origin to a good.
23487: maa.
23488:    Tämän työn tulokset on esitettävä komitealle      The results of this work shall be submitted to
23489: kolmen kuukauden kuluessa komitean pyyn-           the Committee within three months of receipt
23490: nön vastaanottamisesta.                            of the request from the Committee.
23491:    (ii) Merkittävä valmistus - Tullitariffin ni-      (ii) Substantial Transformation - Change in
23492: mikkeen muutos                                     Tariff Classification
23493:    - Tekninen komitea harkitsee ja valmistelee       - The Technical Committee shall consider
23494: merkittävän valmistuksen perusteen pohjalta        and elaborate upon, on the basis of the
23495: tullitariffin alanimikkeen tai nimikkeen muu-      criterion of substantial transformation, the use
23496: toksen käyttämistä kehittäessään tiettyjen tuot-   of change in tariff subheading or heading when
23497: teiden tai tietyn tuotesektorin alkuperäsääntö-    developing rules of origin for particular prod-
23498: jä, ja sikäli kuin on tarkoituksenmukaista,        ucts or a product sector and, if appropriate, the
23499: tämän perusteen mukaista vähimmäismuutosta         minimum change within the nomenclature that
23500: nimikkeistön puitteissa.                           meets this criterion.
23501:    - Tekninen komitea jakaa yllämainitun              - The Technical Committee shall divide the
23502: työn tuotekohtaisesti ottaen huomioon HS-          above work on a product basis taking into
23503: nimikkeistön ryhmät tai osat esittäessään työn-    account the chapters or sections of the HS
23504: sä tuloksia komitealle vähintään neljännesvuo-     nomenclature, so as to submit results of its
23505: sittain. Tekninen komitea saattaa edellä maini-    work to the Committee at least on a quarterly
23506: tun työn päätökseen yhden vuoden ja kolmen         basis. The Technical Committee shall complete
23507: kuukauden kuluessa komitean pyynnön vas-           the above work within one year and three
23508: taanottamisesta.                                   months from receipt of the request of the
23509:                                                    Committee.
23510:   (iii) Merkittävä valmistus -   Lisäperusteet        (iii) Substantial Transformation - Supple-
23511:                                                    mentary Criteria
23512:   Saatettuaan päätökseen (ii) alakohdan mu-           Upon completion of the work under sub-
23513: kaisen työn jokaisen sellaisen tuotesektorin tai   paragraph (ii) for each product sector or
23514: yksittäisen tuoteryhmän osalta, jossa merkittä-    individual product category where the exclusive
23515: vää valmistusta ei voida esittää yksinomaan        use of the HS nomenclature does not allow for
23516: HS-nimikkeistön avulla, tekninen komitea           the expression of substantial transformation,
23517:                                                    the Technical Committee:
23518:   - harkitsee ja valmistelee, merkittävän val-       - shall consider and elaborate upon, on the
23519: mistuksen perusteen pohjalta muiden vaatimus-      basis of the criterion of substantial transforma-
23520:                                              1994 vp -     HE 296                                          453
23521: 
23522: ten täydentävää tai yksinomaista käyttämistä,              tion, the use, in a supplementary or exclusive
23523: kuten arvoprosenttiosuutta4 ja/tai valmistus-              manner, of other requirements, including ad-
23524: tai käsittelytoimenpiteitä 5 , kehittäessään alku-          valorem percentages4 and/or manufacturing or
23525: peräsääntöjä tiettyjä tuotteita tai tiettyä tuo-           processing operations5 , when developing rules
23526: tesektoria varten;                                         of origin for particular products or a product
23527:                                                            sector;
23528:   - voi jättää ehdotuksiaan koskevia selven-                  - may provide explanations for its propos-
23529: nyksiä;                                                    als;
23530:   - jakaa yllämainitun työn tuotekohtaisesti                  - shall divide the above work on a product
23531: ottaen huomioon HS-nimikkeistön ryhmät tai                 basis taking into account the chapters or
23532: osat esittäessään työnsä tuloksia komitealle               sections of the HS nomenclature, so as to
23533: vähintään neljännesvuosittain. Tekninen komi-              submit results of its work to the Committee at
23534: tea saattaa edellä mainitun työn päätökseen                least on a quarterly basis. The Technical
23535: kahden vuoden ja kolmen kuukauden kuluessa                 Committee shall complete the above work
23536: komitean pyynnön vastaanottamisesta.                       within two years and three months of receipt of
23537:                                                            the request from the Committee.
23538: 
23539: 
23540: Komitean tehtävät                                          Role of the Committee
23541:    3. 1 kohdassa lueteltujen periaatteiden poh-               3. On the basis of the principles listed in
23542: jalta:                                                     paragraph 1:
23543:    (a) Komitea käsittelee teknisen komitean                   (a) the Committee shall consider the inter-
23544: tulkintoja ja lausuntoja ajanjaksoiHain 2(c)               pretations and opinions of the Technical Com-
23545: kohdan (i), (ii) ja (iii) alakohdissa olevissa             mittee periodically in accordance with the
23546: aikarajoissa kyseisten tulkintojen ja lausunto-            time-frames provided in subparagraphs (i), (ii)
23547: jen vahvistamiseksi. Komitea voi pyytää tek-               and (iii) of paragraph 2(c) with a view to
23548: nistä komiteaa selkeyttämään tai tarkentamaan              endorsing such interpretations and opinions.
23549: työtään ja/tai kehittämään uusia lähestymista-             The Committee may request the Technical
23550: poja. Avustaakseen teknistä komiteaa komi-                 Committee to refine or elaborate its work
23551: tean tulisi esittää perustelunsa lisätyöpyynnöille         and/or to develop new approaches. To assist
23552: ja, sikäli kuin on tarkoituksenmukaista, ehdot-            the Technical Committee, the Committee
23553: taa vaihtoehtoisia lähestymistapoja;                       should provide its reasons for requests for
23554:                                                            additional work and, as appropriate, suggest
23555:                                                            alternative approaches;
23556:    (b) 2(c) kohdan (i), (ii) ja (iii) alakohdissa             (b) upon completion of all the work identi-
23557: tarkoitetun työn tultua kokonaan suoritetuksi              fied in subparagraphs (i), (ii) and (iii) of
23558: komitea arvioi tuloksia kokonaisuutena niiden              paragraph 2(c), the Committee shall consider
23559: johdonmukaisuuden kannalta.                                the results in terms of their overall coherence.
23560: 
23561: 
23562:  Yhdenmukaistamistyöohjelman tulokset                      Results of the Harmonization Work Programme
23563: ja jatkotyö                                                and Subsequent Work
23564:   4. Ministerikokous vahvistaa yhdenmukais-                  4. The Ministerial Conference shall establish
23565: tamistyöohjelman tulokset liitteessä, joka on              the results of the harmonization work pro-
23566:   4                                                          4
23567:      Jos on määrätty arvoperuste, alkuperäsäännöissä            lf the ad valorem criterion is prescribed, the
23568: on ilmoitettava myös kyseisen prosenttiosuuden lasken-     method for calculating this percentage shall also be
23569: tamenettely.                                               indicated in the rules of origin.
23570:    5                                                          5
23571:      Jos perusteeksi on määrätty valmistus- ja käsitte-         If the criterion of manufacturing or processing
23572: lytoimenpide, se toimenpide, joka antaa kyseiselle tuot-   operation is prescribed, the operation that confers
23573: teelle alkuperän, on eriteltävä tarkasti.                  origin on the product concerned shall be precisely
23574:                                                            specified.
23575: 454                                           1994 vp- HE 296
23576: 
23577: tämän sopimuksen erottamaton osa. 6 Ministe-                gramme in an annex as an integral part of this
23578: rikokous vahvistaa aikarajat tämän liitteen                 Agreement. 6 The Ministerial Conference shall
23579: voimaantulolle.                                             establish a time-frame for the entry into force
23580:                                                             of this annex.
23581: 
23582: 
23583: 
23584: 
23585:   6                                                            6
23586:     Samalla harkitaan järjestelyjä tullitariffinimikkeis-        At the same time, consideration shall be given to
23587: tön luokittelua koskevien riitojen ratkaisemiseksi.         arrangements concerning the settlement of disputes
23588:                                                             relating to customs classification.
23589:                                          1994 vp -   HE 296                                       455
23590: 
23591: 
23592: 
23593: 
23594:                     LIITE I                                             ANNEXI
23595:     TEKNINEN ALKUPERÄSÄÄNTÖ-                          TECHNICAL COMMITTEE ON RULES
23596:             KOMITEA                                             OF ORIGIN
23597: 
23598:   Tehtävät                                           Responsibilities
23599:     1. Teknisen komitean pysyviin tehtäviin kuu-        1. The ongoing responsibilities of the Tech-
23600: luu                                                  nical Committee shall include the following:
23601:     (a) käsitellä teknisen komitean yksittäisen         (a) at the request of any member of the
23602: jäsenen pyynnöstä teknisiä erityisongelmia, joi-     Technical Committee, to examine specific tech-
23603: ta ilmenee jäsenten päivittäisessä alkuperäsään-     nical problems arising in the day-to-day admin-
23604: töjen hallinnoimisessa ja antaa neuvoa-antavia       istration of the rules of origin of Members and
23605: lausuntoja tarkoituksenmukaisiksi ratkaisuiksi       to give advisory opinions on appropriate solu-
23606: esitettyjen tosiasioiden perusteella;                tions based upon the facts presented;
23607:     (b) antaa tietoja ja neuvoja kaikista tavaroi-      (b) to furnish information and advice on any
23608: den alkuperän määritykseen liittyvistä asioista      matters concerning the origin determination of
23609:  yksittäisen jäsenen tai komitean mahdollisesti      goods as may be requested by any Member or
23610:  esittämästä pyynnöstä;                              the Committee;
23611:     (c) valmistella ja jakaa määräaikaisia raport-      (c) to prepare and circulate periodic reports
23612:  teja tämän sopimuksen toiminnan teknisistä          on the technical aspects of the operation and
23613:  puolista ja sen tilasta; ja                         status of this Agreement; and
23614:     (d) tarkastella vuosittain II ja III osien          (d) to review annually the technical aspects
23615:  toimeenpanon ja toiminnan teknisiä puolia.          of the implementation and operation of Part-
23616:                                                      s II and III.
23617:    2. Tekninen komitea suorittaa sellaisia muita        2. The Technical Committee shall exercise
23618: tehtäviä, joita komitea siltä mahdollisesti pyy-     such other responsibilities as the Committee
23619: tää.                                                 may request of it.
23620:    3. Tekninen komitea pyrkii saattamaan pää-           3. The Technical Committee shall attempt to
23621: tökseen erityiskysymyksiä, erityisesti jäsenten      conclude its work on specific matters, especially
23622: tai komitean sille osoittamia kysymyksiä, kos-       those referred to it by Members or the Com-
23623: kevan työnsä kohtuullisen lyhyessä ajassa.           mittee, in a reasonably short period of time.
23624: 
23625: 
23626: Edustautuminen                                       Representation
23627:    4. Jokaisella jäsenellä on oikeus edustautua         4. Each Member shall have the right to be
23628: teknisessä komiteassa. Jokainen jäsen voi ni-        represented on the Technical Committee. Each
23629: metä yhden valtuutetun ja yhden tai useamman         Member may nominate one delegate and one
23630: varavaltuutetun edustajikseen teknisessä komi-       or more alternates to be its representatives on
23631: teassa. Teknisessä komiteassa edustautuvaa           the Technical Committee. Such a Member so
23632: osapuolta kutsutaan myöhemmin teknisen ko-           represented on the Technical Committee is
23633: mitean "jäseneksi". Neuvonantajat voivat             hereinafter referred to as a "member" of the
23634: avustaa teknisen komitean jäsenten edustajia         Technical Committee. Representatives of mem-
23635: teknisen komitean kokouksissa. WTO:n sihtee-         bers of the Technical Committee may be
23636: ristö voi myös osallistua tällaisiin kokouksiin      assisted by advisers at meetings of the Techni-
23637: tarkkailijana.                                       cal Committee. The WTO Secretariat may also
23638:                                                      attend such meetings with observer status.
23639: 456                                     1994 vp -    HE 296
23640: 
23641:    5. CCC:n jäsenet, jotka eivät ole WTO:n              5. Members of the CCC which are not
23642: jäseniä, voivat edustautua teknisen komitean         Members of the WTO may be represented at
23643: kokouksissa yhdellä valtuutetulla ja yhdellä tai     meetings of the Technical Committee by one
23644: useammalla varavaltuutetulla. Tällaiset edusta-      delegate and one or more alternates. Such
23645: jat osallistuvat teknisen komitean kokouksiin        representatives shall attend meetings of the
23646: tarkkailijoina.                                      Technical Committee as observers.
23647:    6. Teknisen komitean puheenjohtajan hyväk-           6. Subject to the approval of the Chairman
23648: syessä CCC:n pääsihteeri (tässä liitteessä "pää-     of the Technical Committee, the Secretary-
23649: sihteeri") voi kutsua sellaisten hallitusten edus-   General of the CCC (referred to in this Annex
23650: tajia, jotka eivät ole WTO:n jäseniä eivätkä         as "the Secretary-General") may invite repre-
23651: myöskään CCC:n jäseniä ja kansainvälisten            sentatives of governments which are neither
23652: hallitustenvälisten ja kaupallisten järjestöjen      Members of the WTO nor members of the
23653: edustajia osallistumaan teknisen komitean ko-        CCC and representatives of international gov-
23654: kouksiin tarkkailijoina.                             ernmental and trade organizations to attend
23655:                                                      meetings of the Technical Committee as ob-
23656:                                                      servers.
23657:   7. Valtuutettujen, varavaltuutettujen ja neu-         7. Nominations of delegates, alternates and
23658: vonantajien nimeämiset teknisen komitean ko-         advisers to meetings of the Technical Commit-
23659: kouksiin osoitetaan pääsihteerille.                  tee shall be made to the Secretary-General.
23660: 
23661: 
23662: Kokoukset                                            Meetings
23663:   8. Tekninen komitea kokoontuu tarvittaessa,          8. The Technical Committee shall meet as
23664: kuitenkin vähintään kerran vuodessa.                 necessary, but not less than once a year.
23665: 
23666: 
23667: Menettelytavat                                       Procedures
23668:   9. Tekninen komitea valitsee itselleen pu-           9. The Technical Committee shall eleet its
23669: heenjohtajan ja päättää menettelytavoistaan.         own Chairman and shall establish its own
23670:                                                      procedures.
23671:                                           1994 vp -    HE 296                                        457
23672: 
23673: 
23674: 
23675: 
23676:                      LIITE II                                             ANNEXII
23677:   PREFERENSSIALKUPERÄSÅÅNTÖJÄ                              COMMON DECLARATION WITH
23678:      KOSKEVA YHTEISJULISTUS                                 REGARD TO PREFERENTIAL
23679:                                                                 RULES OF ORIGIN
23680: 
23681:    1. Tunnustaen, että eräät jäsenet soveltavat           1. Recognizing that some Members apply
23682: erillisiä preferenssialkuperäsääntöjä muiden al-       preferential rules of origin, distinct from non-
23683: kuperäsääntöjen ohella, jäsenet sopivat täten          preferential rules of origin, the Members
23684: seuraavaa:                                             hereby agree as follows.
23685:    2. Tässä yhteisjulistuksessa preferenssialku-          2. For the purposes of this Common Decla-
23686: peräsäännöillä tarkoitetaan lakeja, säännöksiä         ration, preferential rules of origin shall be
23687: ja yleisesti sovellettavia hallinnollisia päätöksiä,   defined as those laws, regulations and admin-
23688: joita kukin jäsen käyttää määrittääkseen, ovat-        istrative determinations of general application
23689: ko tavarat oikeutettuja etuuskohteluun sopi-           applied by any Member to determine whether
23690: muspohjaisissa tai autonomisissa kauppajärjes-         goods qualify for preferential treatment under
23691: telmissä, jotka johtavat GATT 1994 -sopimuk-           contractual or autonomous trade regimes Iead-
23692: sen 1 artiklan 1 kohdan soveltamisen ylittävien        ing to the granting of tariff preferences going
23693: tullietuuksien myöntämiseen.                           beyond the application of paragraph 1 of
23694:                                                        Article 1 of GATT 1994.
23695:    3. Jäsenet sopivat sen varmistamisesta, että           3. The Members agree to ensure that:
23696:    (a) niiden antaessa yleisesti sovellettavia hal-       (a) when they issue administrative determi-
23697: linnollisia päätöksiä täytettävät vaatimukset          nations of general application, the require-
23698: määritellään selkeästi. Erityisesti                    ments to be fulfilled are clearly defined. In
23699:                                                        particular:
23700:   (i) tapauksissa, joissa sovelletaan nimikkeen-          (i) in cases where the criterion of change of
23701: muutosperustetta, kyseisessä preferenssialkupe-        tariff classification is applied, such a preferen-
23702: räsäännössä kaikkine poikkeuksineen tulee sel-         tial rule of origin, and any exceptions to the
23703: keästi eritellä tullitariffinimikkeistön alanimik-     rule, must clearly specify the subheadings or
23704: keet tai nimikkeet, joita sääntö koskee;               headings within the tariff nomenclature that
23705:                                                        are addressed by the rule;
23706:    (ii) tapauksissa, joissa sovelletaan arvopro-          (ii) in cases where the ad valorem percentage
23707: senttiperustetta, preferenssialkuperäsäännöissä        criterion is applied, the method for calculating
23708: on ilmoitettava myös tämän prosenttiosuuden            this percentage shall also be indicated in the
23709: Jaskentamenettely;                                     preferential rules of origin;
23710:    (iii) tapauksissa, joissa perusteeksi määrä-           (iii) in cases where the criterion of manufac-
23711: tään valmistus- tai käsittelytoimenpide, on ky-        turing or processing operation is prescribed,
23712: seiselle tavaralle preferenssialkuperän antava         the operation that confers preferential origin
23713: toimenpide eriteltävä tarkasti.                        shall be precisely specified;
23714:    (b) niiden preferenssialkuperäsäännöt perus-           (b) their preferential rules of origin are based
23715: tuvat myönteiseen vaatimusperiaatteeseen. Pre-         on a positive standard. Preferential rules of
23716: ferenssialkuperäsäännöt, joissa sanotaan, mikä         origin that state what does not confer prefer-
23717: ei anna preferenssialkuperää (kielteinen vaati-        ential origin (negative standard) are permissible
23718: musperiaate), ovat sallittuja myönteisen vaati-        as part of a clarification of a positive standard
23719: musperiaatteen selkeyttämiseksi tai yksittäisissä      or in individual cases where a positive deter-
23720: tapauksissa, joissa preferenssialkuperän myön-         mination of preferential origin is not necessary;
23721: teinen määrittäminen ei ole tarpeellista;
23722: 
23723:  58 340915T
23724: 458                                           1994 vp- HE 296
23725: 
23726:    (c) niiden preferenssialkuperäsääntöihin liit-              (c) their laws, regulations, judicial decisions
23727: tyvät lait, säännökset sekä yleisesti sovelletta-           and administrative rulings of general applica-
23728: vat oikeudelliset ja hallinnolliset päätökset jul-          tion relating to preferential rules of origin are
23729: kaistaan, niin kuin ne olisivat GATT 1994                   published as if they were subject to, and in
23730: -sopimuksen X artiklan 1 kohdan määräysten                  accordance with, the provisions of paragraph 1
23731: alaisia, ja mainittujen määräysten mukaisesti;              of Article X of GATT 1994;
23732:    (d) viejälle, tuojalle tai muulle henkilölle,               (d) upon request of an exporter, importer or
23733: jonka oikeutta asia koskee, annetaan pyynnös-               any person with a justifiable cause, assessments
23734: tä päätös tavaralle annettavasta preferenssial-             of the preferential origin they would accord to
23735: kuperästä mahdollisimman pian, kuitenkin vii-               a good are issued as soon as possible but no
23736: meistään 150 päivää7 päätöksen pyytämisestä                 later than 150 days 7 after a request for such an
23737: edellyttäen, että kaikki tarpeelliset selvitykset           assessment provided that all necessary elements
23738: on esitetty. Tällaisia päätöksiä koskevat pyyn-             have been submitted. Requests for such assess-
23739: nöt on hyväksyttävä, ennen kuin kyseisen                    ments shall be accepted before trade in the
23740: tavaran kauppa käynnistyy, ja voidaan hyväk-                good concerned begins and may be accepted at
23741: syä minä tahansa myöhempänä ajankohtana.                    any later point in time. Such assessments shall
23742: Kyseiset päätökset pysyvät voimassa kolme                   remain valid for three years provided that the
23743: vuotta edellyttäen, että tosiasiat ja ehdot mu-             facts and conditions, including the preferential
23744: kaan lukien preferenssialkuperäsäännöt, joiden              rules of origin, under which they have been
23745: perusteella päätökset on tehty, pysyvät vastaa-             made remain comparable. Provided that the
23746: vina. Edellyttäen, että asianasaisille osapuolille          parties concerned are informed in advance,
23747: tiedotetaan asiasta ennakolta, kyseiset päätök-             such assessments will no longer be valid when
23748: set eivät ole enää voimassa, kun niistä poik-               a decision contrary to the assessment is made
23749: keava ratkaisu tehdään tarkistusmenettelyssä,               in a review as referred to in subparagraph (f).
23750: johon viitataan (f) alakohdassa. Tällaiset pää-             Such assessments shall be made publicly avail-
23751: tökset on asetettava julkisesti saataville (g)              able subject to the provisions of sub-
23752: alakohdassa olevien määräysten mukaisesti;                  paragraph (g);
23753:    (e) muuttaessaan preferenssialkuperäsääntö-                 (e) when introducing changes to their pref-
23754: jään tai ottaessaan käyttöön uusia preferens-               erential rules of origin or new preferential rules
23755: sialkuperäsääntöjä ne eivät sovella kyseisiä                of origin, they shall not apply such changes
23756: muutoksia takautuvasti, kuten niiden laeissa tai            retroactively as defined in, and without preju-
23757: säännöksissä edellytetään, vaikutuksetta kysei-             dice to, their laws or regulations;
23758: siin lakeihin tai säännöksiin;
23759:    (f) jokainen hallinnollinen toimenpide, johon               (f) any administrative action which they take
23760: ne ryhtyvät preferenssialkuperän määrittämi-                in relation to the determination of preferential
23761: seksi, voidaan pikaisesti tarkistuttaa oikeudel-            origin is reviewable promptly by judicial, arbi-
23762: lisissa, välitys- tai hallinnollisissa tuomiois-            tral or administrative tribunals or procedures,
23763: tuimissa tai menettelyillä, jotka ovat riippumat-           independent of the authority issuing the deter-
23764: tomia määrityksen suorittaneesta viranomaises-              mination, which can effect the modification or
23765: ta, mikä voi johtaa määrityksen muuttamiseen                reversal of the determination;
23766: tai kumoamiseen;
23767:    (g) asianomaiset viranomaiset käsittelevät                 (g) all information that is by nature confi-
23768: ehdottoman luottamuksellisena kaikkea tietoa,               dential or that is provided on a confidential
23769: joka on luonteeltaan luottamuksellista tai luo-             basis for the purpose of the application of
23770: vutettu luottamuksellisesti preferenssialkuperä-            preferential rules of origin is treated as strictly
23771: sääntöjen soveltamistarkoituksessa, eivätkä vi-             confidential by the authorities concerned,
23772: ranomaiset saa paljastaa sitä ilman sellaisen               which shall not disclose it without the specific
23773: henkilön tai hallituksen nimenomaista lupaa,                permission of the person or government pro-
23774: joka on luovuttanut kyseisen tiedon, paitsi                 viding such information, except to the extent
23775:    7                                                           7
23776:      Ensimmäisenä vuonna WTO-sopimuksen voimaan-                 In respect of requests made during the first year
23777: tulopäivästä lukien esitettyjen pyyntöjen suhteen jäseniä   from entry into force ofthe WTO Agreement, Members
23778: vaaditaan ainoastaan esittämään nämä arviot mahdol-         shall only be required to issue these assessments as soon
23779: lisimman pian.                                              as possible.
23780:                                          1994 vp- HE 296                                            459
23781: 
23782: sikäli kuin on mahdollisesti tarpeellista oikeu-      that it may be required to be disclosed in the
23783: dellisten menettelyjen yhteydessä.                    context of judicial proceedings.
23784:    4. Jäsenet sopivat toimittavaosa sihteeristölle       4. Members agree to provide to the Secre-
23785: viipymättä preferenssialkuperäsääntönsä ja lu-        tariat promptly their preferential rules of ori-
23786: ettelon preferenssijärjestelyistä, joissa niitä so-   gin, including a listing of the preferential
23787: velletaan, sekä preferenssialkuperäsääntöihinsä       arrangements to which they apply, judicial
23788: liittyvät oikeudelliset ja yleisesti sovellettavat    decisions, and administrative rulings of general
23789: hallinnolliset päätöksensä, jotka ovat voimassa       application relating to their preferential rules of
23790: sinä päivänä, jolloin WTO-sopimus tulee voi-          origin in effect on the date of entry into force
23791: maan kyseisen jäsenen osalta. Jäsenet sopivat         of the WTO Agreement for the Member
23792: lisäksi toimittavaosa sihteeristölle kaikki prefe-    concerned. Furthermore, Members agree to
23793: renssialkuperäsääntöjensä muutokset tai uudet         provide any modifications to their preferential
23794: preferenssialkuperäsäännöt       mahdollisimman       rules of origin or new preferential rules of
23795: pikaisesti. Sihteeristö jakaa jäsenille luettelot     origin as soon as possible to the Secretariat.
23796: vastaanottamistaan ja sihteeristössä saatavissa       Lists of information received and available
23797: olevista tiedoista.                                   with the Secretariat shall be circulated to the
23798:                                                       Members by the Secretariat.
23799: 460                                     1994 vp- HE 296
23800: 
23801: 
23802: 
23803: 
23804:       SOPIMUS TUONTILISENSIOINNIN                    AGREEMENT ON IMPORT LICENSING
23805:           MENETTELYTAVOISTA                                   PROCEDURES
23806: 
23807:   Jäsenet, jotka                                       Members,
23808:   ottavat huomioon monenkeskiset kauppaneu-            Having regard to the Multilateral Trade
23809: vottelut;                                            Negotiations;
23810:   haluavat edistää GATT 1994 -sopimuksen               Desiring to    further   the   objectives   of
23811: tavoitteita;                                         GATT 1994;
23812:    ottavat huomioon kehitysmaajäsenten erityi-       Taking into account the particular trade, devel-
23813: set kauppaan, kehitykseen ja rahoitukseen liit-      opment and financial needs of developing
23814: tyvät tarpeet;                                       country Members;
23815:    tunnustavat automaattisen tuontilisensioinnin        Recognizing the usefulness of automatic im-
23816: hyödyllisyyden tiettyjä tarkoituksia varten ja       port licensing for certain purposes and that
23817: sen, että tällaista lisensiointia ei käytettäisi     such licensing should not be used to restrict
23818: kaupan rajoittamiseen;                               trade;
23819:    tunnustavat, että tuontilisensiointia saatetaan      Recognizing that import licensing may be
23820: käyttää sellaisten toimenpiteiden hallinnoimi-       employed to administer measures such as those
23821: seen, joita sovelletaan GATT 1994 -sopimuk-          adopted pursuant to the relevant provisions of
23822: sen asianomaisten määräysten mukaisesti;             GATT 1994;
23823:    tunnustavat GATT 1994 -sopimuksen mää-               Recognizing the provisions of GATT 1994 as
23824: räykset sikäli kuin ne soveltuvat tuontilisensi-     they apply to import licensing procedures;
23825: oin timenettelyta poihin;
23826:    haluavat varmistaa, ettei tuontilisensiointime-      Desiring to ensure that import licensing
23827: nettelytapoja hyväksikäytetä GATT 1994 -so-          procedures are not utilized in a manner con-
23828: pimuksen periaatteiden tai velvoitteiden vastai-     trary to the principles and obligations of
23829: sella tavalla;                                       GATT 1994;
23830:    tunnustavat, että tuontilisensiointimenettely-       Recognizing that the flow of international
23831: tapojen epäasiallinen käyttö saattaa vaikeuttaa      trade could be impeded by the inappropriate
23832: kansainvälisen kaupan kulkua;                        use of import licensing procedures;
23833:    ovat vakuuttuneita, että tuontilisensiointia,        Convinced that import licensing, particularly
23834: erityisesti harkinnanvaraista tuontilisensiointia,   non-automatic import licensing, should be im-
23835: tulisi saattaa voimaan läpinäkyvällä ja ennus-       plemented in a transparent and predictable
23836: tettavalla tavalla;                                  manner;
23837:    tunnustavat, ettei harkinnanvaraisten lisensi-       Recognizing that non-automatic licensing
23838: ointimenettelytapojen tulisi olla hallinnollisesti   procedures should be no more administratively
23839: rasittavampia kuin on ehdottomasti tarpeen           burdensome than absolutely necessary to ad-
23840: asianomaisen toimenpiteen hallinnoimiseksi;          minister the relevant measure;
23841:    haluavat yksinkertaistaa ja tehdä läpinäky-          Desiring to simplify, and bring transparency
23842: vämmiksi kansainvälisessä kaupassa käytettä-         to, the administrative procedures and practices
23843: viä hallintomenettelyjä ja käytäntöjä sekä var-      used in international trade, and to ensure the
23844: mistaa sellaisten menette1yjen ja käytäntöjen        fair and equitable application and administra-
23845: oikeudenmukaisen ja tasapuolisen soveltamisen        tion of such procedures and practices;
23846: ja hallinnoimisen;
23847:    haluavat luoda neuvottelujärjestelmän sekä          Desiring to provide for a consultative mech-
23848: huolehtia tässä sopimuksessa esille tulevien         anism and the speedy, effective and equitable
23849: kiistojen pikaisesta, tehokkaasta ja tasapuoli-      resolution of disputes arising under this Agree-
23850: sesta ratkaisemisesta;                               ment;
23851:    sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
23852:                                             1994 vp- HE 296                                                 461
23853: 
23854:                      Artikla 1                                               Article 1
23855:                 Yleiset määräykset                                       General Provisions
23856:    1. Tässä sopimuksessa tuontilisensioinnilla              1. For the purpose of this Agreement, import
23857: tarkoitetaan hallinnollisia toimenpiteitä 1, joita       licensing is defined as administrative proce-
23858: käytetään sellaisten tuontilisensiointijärjestel-        dures1 used for the operation of import licens-
23859: mien toteuttamisessa, jotka edellyttävät hake-           ing regimes requiring the submission of an
23860: muksen tai muiden (kuin tullitarkoituksiin vaa-          application or other documentation (other than
23861: dittavien) asiakirjojen jättämistä asianomaiselle        that required for customs purposes) to the
23862: hallintoviranomaiselle tuojajäsenen tullialueelle        relevant administrative body as a prior condi-
23863: tapahtuvan tuonnin ennakkoedellytyksenä.                 tion for importation into the customs territory
23864:                                                          of the importing Member.
23865:    2. Jäsenet varmistavat, että tuontilisensioin-           2. Members shall ensure that the administra-
23866: tijärjestelmien toimeenpanemiseksi käytettävät           tive procedures used to implement import
23867: hallintomenettelyt ovat GATT 1994 -sopimuk-              licensing regimes are in conformity with the
23868: sen, mukaan lukien liitteet ja pöytäkirjat,              relevant provisions of GATT 1994 including its
23869: asianomaisten määräysten mukaisia, siten kuin            annexes and protocols, as interpreted by this
23870: tätä sopimusta tulkitaan, jotta ehkäistäisiin            Agreement, with a view to preventing trade
23871: näiden hallintomenettelyjen epäasiallisesta              distortions that may arise from an inappropri-
23872: käyttämisestä mahdollisesti aiheutuvia kaupan            ate operation of those procedures, taking into
23873: vinoutumia, ottaen huomioon kehitysmaa-                  account the economic development purposes
23874: jäsenten taloudelliset kehittymispyrkimykset se-         and financial and trade needs of developing
23875: kä rahoitukseen ja kauppaan liittyvät tarpeet. 2         country Members?
23876:    3. Tuontilisensiointimenettelytapojen sääntö-            3. The rules for import licensing procedures
23877: jä on sovellettava puolueettomasti sekä hallin-          shall be neutral in application and administered
23878: noitava oikeudenmukaisella ja tasapuolisella             in a fair and equitable manner.
23879: tavalla.
23880:    4. (a) Hakemusmenette1yjä koskevat säännöt               4. (a) The rules and all information concern-
23881: ja tiedot, joihin kuuluvat henkilöiden, yritysten        ing procedures for the submission of applica-
23882: ja laitosten kelpoisuutta lisenssihakemusten te-         tions, including the eligibility of persons, firms
23883:  kemiseen koskevat tiedot, samoin kuin lisensi-          and institutions to make such applications, the
23884:  oinnin alaisten tuotteiden luettelot, on julkais-       administrative body(ies) to be approached, and
23885:  tava lähteissä, jotka ilmoitetaan 4 artiklan            the lists of products subject to the licensing
23886:  nojalla perustetulle tuontilisensiointikomitealle       requirement shall be published, in the sources
23887:  (myöhemmin tässä sopimuksessa "komitea")                notified to the Committee on Import Licensing
23888:  sellaisella tavalla, että hallituksee ja elinkei-       provided for in Article 4 (referred to in this
23889:  nonharjoittajat voivat perehtyä niihin. Kysei-          Agreement as "the Committee"}, in such a
23890:  sen julkaisemisen on tapahduttava, mikäli käy-          manner as to enable governments 3 and traders
23891:  tännössä mahdollista, 21 päivää ennen lisensi-          to become acquainted with them. Such publi-
23892:  ointimääräyksen täytäntöönpanopäivää, joka              cation shall take place, whenever practicable,
23893:  tapauksessa kuitenkin kyseiseen toimeenpano-            21 days prior to the effective date of the
23894:  päivään mennessä. Lisensiointimenettelytapoja           requirement but in all events not later than
23895:  koskevia sääntöjä tai tuontilisensioinnin alais-        such effective date. Any exception, derogations
23896:  ten tuotteiden luetteloa koskevat poikkeukset,          or changes in or from the rules concerning
23897:  vapautukset tai muutokset on myös julkaistava           licensing procedures or the list of products
23898:    1                                                       1
23899:      Lisensioinniksi kutsutut menettelytavat samoin          Those procedures referred to as "licensing" as well
23900: kuin muut vastaavat hallintomenettelytavat               as other similar administrative procedures.
23901:    2 Minkään tässä sopimuksessa ei katsota merkitse-       2
23902:                                                              Nothing in this Agreement shall be taken as
23903: vän, että tällä sopimuksella saatetaan kyseenalaiseksi   implying that the basis, scope or duration of a measure
23904: lisensiointi-menettelytavalla täytäntöönpantavan toi-    being implemented by a licensing procedure is subject
23905: menpiteen perustelua, katetta tai kestoaikaa.            to question under this Agreement.
23906:    3 Tässä sopimuksessa "hallitusten" katsotaan tar-       3
23907:                                                              For the purpose of this Agreement, the term
23908: koittavan myös Euroopan yhteisön asianomaisia viran-     "governments" is deemed to include the competent
23909: omaisia.                                                 authorities of the European Communities.
23910: 462                                     1994 vp- HE 296
23911: 
23912: samalla tavalla ja edellä mainittujen aikataulu-     subject to import Iicensing shall also be pub-
23913: jen mukaan. Näistä julkaisuista on toimitettava      lished in the same manner and within the same
23914: jäljennökset myös sihteeristölle.                    time periods as specified above. Copies of these
23915:                                                      publications shall also be made available to the
23916:                                                      Secretariat.
23917:    (b) Jäsenille, jotka haluavat esittää kirjalli-      (b) Members which wish to make comments
23918: sesti näkökohtia, varataan pyynnöstä mahdol-         in writing shall be provided the opportunity to
23919: lisuus keskustella kyseisistä näkökohdista. Jä-      discuss these comments upon request. The
23920: senen, jota asia koskee, tulee kiinnittää asian-     concerned Member shall give due consideration
23921: mukaista huomiota tällaisiin näkökohtiin ja          to these comments and results of discussion.
23922: keskustelun tuloksiin.
23923:    5. Hakemuslomakkeiden samoin kuin mah-               5. Application forms and, where applicable,
23924: dollisten uusintalomakkeiden tulee olla mah-         renewal forms shall be as simple as possible.
23925: dollisimman yksinkertaisia. Hakemusten lisäksi       Such documents and information as are con-
23926: voidaan vaatia lisensiointijärjestelmän asian-       sidered strictly necessary for the proper func-
23927: mukaisen toiminnan kannalta ehdottoman               tioning of the licensing regime may be required
23928: välttämättömiä asiakirjoja ja tietoja.               on application.
23929:    6. Hakemusmenettelyjen ja mahdollisesti tar-         6. Application procedures and, where appli-
23930: vittavien uusintamenettelyjen tulee olla mah-        cable, renewal procedures shall be as simple as
23931: dollisimman yksinkertaisia. Hakijoille on varat-     possible. Applicants shall be allowed a reason-
23932: tava kohtuullisesti aikaa lisenssihakemusten         able period for the submission of licence
23933: jättämistä varten. Mikäli hakemuksen jättämi-        applications. Where there is a closing date, this
23934: selle on asetettu määräaika, sen tulisi olla         period should be at least 21 days with provision
23935: vähintään 21 päivää, minkä lisäksi tulisi voida      for extension in circumstances where insuffi-
23936: myöntää jatkoaikaa, jos mainitussa määräajas-        cient applications have been received within
23937: sa jätetyt hakemukset ovat puutteellisia. Haki-      this period. Applicants shall have to approach
23938: joiden on voitava hakemuksen jättämisessä            only one administrative body in connection
23939: kääntyä vain yhden hallintoviranomaisen puo-         with an application. Where it is strictly indis-
23940: leen. Mikäli on ehdottoman välttämätöntä             pensable to approach more than one adminis-
23941: kääntyä useamman kuin yhden hallintoviran-           trative body, applicants shall not need to
23942: omaisen puoleen, hakijoilta ei pidä edellyttää       approach more than three administrative bod-
23943: yhteydenottoa useampaan kuin kolmeen hallin-         ies.
23944: toviranomaiseen.
23945:    7. Hakemusta ei saa hylätä sellaisten pieneh-        7. No application shall be refused for minor
23946: köjen laadintavirheiden takia, jotka eivät oleel-    documentation errors which do not alter basic
23947: lisesti muuta hakemuksessa olevia perustietoja.      data contained therein. No penalty greater than
23948: Asiakirjoissa tai hakemusmenettelyissä tehdyis-      necessary to serve merely as a warning shall be
23949: tä virheistä tai puutteellisuuksista, jotka ilmei-   imposed in respect of any omission or mistake
23950: sesti ovat syntyneet muuten kuin pettämistar-        in documentation or procedures which is obvi-
23951: koituksessa tai törkeän laiminlyönnin takia, ei      ously made without fraudulent intent or gross
23952: tule rangaista enempää kuin mikä on varoitus-        negligence.
23953: mielessä välttämätöntä.
23954:    8. Lisensioitujen tuotteiden maahantuontia ei        8. Licensed imports shall not be refused for
23955: saa evätä sen vuoksi, että tuotavien tuotteiden      minor variations in value, quantity or weight
23956: arvo, määrä tai paino poikkeavat lisenssissä         from the amount designated on the licence due
23957: määritellyistä, mikäli sanotut eroavaisuudet         to differences occurring during shipment, dif-
23958: johtuvat kuljetuksen tai irtotavaralastauksen        ferences incidental to bulk loading and other
23959: aikana tapahtuneista virheistä tai muista pie-       minor differences consistent with normal com-
23960: nehköistä normaalissa kaupan käytännössä hy-         mercial practice.
23961: väksyttävistä virheistä.
23962:    9. Lisensioidun tuonnin maksamiseen tarvit-          9. The foreign exchange necessary to pay for
23963: tava ulkomaan valuutta annetaan lisenssinhal-        licensed imports shall be made available to
23964:                                             1994 vp- HE 296                                                   463
23965: 
23966: tijoiden käyttöön samalla perusteella kuin sel-           licence holders on the same hasis as to import-
23967: laisten tavaroiden tuojille, joilta ei vaadita            ers of goods not requiring import licences.
23968: tuontilisenssiä.
23969:    10. Turvallisuutta koskevissa poikkeustapa-               10. With regard to security exceptions, the
23970: uksissa sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen                 provisions of Article XXI of GATT 1994 ap-
23971: XXI artiklan määräyksiä.                                  ply.
23972:    11. Tämän sopimuksen määräykset eivät                     11. The provisions of this Agreement shall
23973: velvoita mitään jäsentä paljastamaan luotta-              not require any Memher to disclose confiden-
23974: muksellisia tietoja, jotka estäisivät lakien täy-         tial information which would impede law en-
23975: täntöönpanoa tai jotka muutoin olisivat vas-              forcement or otherwise he contrary to the
23976: toin yleistä etua tai loukkaisivat tiettyjen jul-         puhlic interest or would prejudice the legitimate
23977: kisten tai yksityisten yritysten oikeutettuja kau-        commercial interests of particular enterprises,
23978: pallisia etuja.                                           puhlic or private.
23979: 
23980:                   Artikla 2                                                     Article 2
23981:         Automaattinen tuontilisensiointz4                            Automatic lmport Licensinl
23982:   1. Automaattisella tuontilisensioinnilla tar-              1. Automatic import licensing is defined as
23983: koitetaan tuontilisensiointia, jossa hakemus hy-          import licensing where approval of the appli-
23984: väksytään kaikissa tapauksissa ja joka on 2 (a)           cation is granted in all cases, and which is in
23985: kohdan määräysten mukaista.                               accordance with the requirements of
23986:                                                           paragraph 2(a).
23987:    2. 1 artiklan 1-11 kohdissa ja tämän artik-               2. The following provisions 5, in addition to
23988: lan 1 kohdassa mainittujen määräysten lisäksi             those in paragraphs 1 through 11 of Article 1
23989: sovelletaan automaattisiin tuontilisensiointime-          and paragraph 1 of this Article, shall apply to
23990: nettelytapoihin seuraavia määräyksiä 5 :                  automatic import licensing procedures:
23991:    (a) Automaattisia tuontilisensiointimenettely-            (a) automatic licensing procedures shall not
23992: tapoja ei saa käyttää automaattisen lisensioin-           he administered in such a manner as to have
23993: nin alaiseen tuontiin rajoittavasti vaikuttavalla         restricting effects on imports suhject to auto-
23994: tavalla. Automaattisilla lisensiointimenettelyta-         matic licensing. Automatic licensing procedures
23995: voilla katsotaan olevan kauppaa rajoittavia               shall be deemed to have trade-restricting effects
23996: vaikutuksia muun muassa                                   unless, inter alia:
23997:    (i) jollei jokainen henkilö, yritys tai laitos,           (i) any person, firm or institution which
23998: joka täyttää tuojajäsenen laissa sellaisen tuon-          fulfils the legal requirements of the importing
23999: titoiminnan harjoittamiselle asetetut edellytyk-          Member for engaging in import operations
24000: set, joka käsittää automaattisen lisensioinnin            involving products suhject to automatic licens-
24001: alaisia tuotteita, ole samalla tavalla kelvollinen        ing is equally eligihle to apply for and to ohtain
24002: hakemaan ja saamaan tuontilisenssejä;                     import licences;
24003:    (ii) jollei lisenssihakemuksia voida jättää               (ii) applications for licences may he suhmit-
24004: jonakin tavaroiden tullausta edeltävänä arki-             ted on any working day prior to the customs
24005: päivänä;                                                  clearance of the goods;
24006:   4                                                          4
24007:      Turvallisuuden asettamista vaativat tuontilisensi-        Those import licensing procedures requmng a
24008: ointimenettelytavat, joilla ei ole tuontia rajoittavia    security which have no restrictive effects on imports are
24009: vaikutuksia, katsotaan tämän artiklan 1 ja 2 kohtiin      to be considered as falling within the scope of para-
24010: kuuluviksi.                                               graphs 1 and 2.
24011:   5 Kehitysmaajäsen, lukuun ottamatta kehitysmaajä-          5
24012:                                                                A developing country Member, other than a
24013: sentä, joka oli 12. huhtikuuta 1979 tuontilisensioinnin   developing country Member which was a Party to the
24014: menettelytavoista tehdyn sopimuksen osapuoli ja jolla     Agreement on Import Licensing Procedures done on 12
24015: on erityisiä vaikeuksia (a)(ii) ja (a)(iii) alakohtien    April 1979, which has specific difficulties with the
24016: edellytysten osalta, voi ilmoittamalla siitä komitealle   requirements of subparagraphs (a)(ii) and (a)(iii) may,
24017: lykätä näiden alakohtien soveltamista enintään kahdel-    upon notification to the Committee, delay the applica-
24018: la vuodella siitä, kun WTO-sopimus tuli voimaan           tion of these subparagraphs by not more than two years
24019: asianomaisen jäsenen osalta.                              from the date of entry into force of the WTO
24020:                                                           Agreement for such Member.
24021: 464                                      1994 vp- HE 296
24022: 
24023:    (iii) jollei, siinä määrin kuin se on hallinnol-      (iii) applications for licences when submitted
24024: lisesti mahdollista, muodoltaan asianmukaisia         in appropriate and complete form are approved
24025: ja valmiita lisenssihakemuksia hyväksytä vas-         immediately on receipt, to the extent adminis-
24026: taanotettaessa välittömästi tai viimeistään 10        tratively feasible, but within a maximum of 10
24027: arkipäivän kuluessa.                                  working days;
24028:    (b) Jäsenet tunnustavat, että automaattinen           (b) Members recognize that automatic im-
24029: tuontilisensiointi saattaa olla tarpeellista, mil-    port licensing may be necessary whenever other
24030: loin muita asianmukaisia menettelytapoja ei ole       appropriate procedures are not available. Au-
24031: käytettävissä. Automaattista tuontilisensiointia      tomatic import licensing may be maintained as
24032: voidaan soveltaa niin kauan kuin olosuhteet,          long as the circumstances which gave rise to its
24033: jotka aiheuttivat sen käyttöönoton, vallitsevat       introduction prevail and as long as its under-
24034: ja kunnes sen hallinnolliset perustarkoitukset        lying administrative purposes cannot be
24035: voidaan saavuttaa tarkoituksenmukaisemmalla           achieved in a more appropriate way.
24036: tavalla.
24037: 
24038:                     Artikla 3                                            Article 3
24039:       H arkinnanvarainen tuontilisensiointi                  Non-Automatic lmport Licensing
24040:    1. Harkinnanvaraisiin tuontilisensiointime-           1. The following provisions, in addition to
24041: nettelytapoihin sovelletaan 1 artiklan 1-11           those in paragraphs 1 through 11 of Article 1,
24042: kohdissa olevien määräysten lisäksi seuraavia         shall apply to non-automatic import licensing
24043: määräyksiä. Harkinnanvaraisilla tuontilisensi-        procedures. Non-automatic import licensing
24044: ointimenettelyillä tarkoitetaan tuontilisensioin-     procedures are defined as import licensing not
24045: tia, joka ei vastaa 2 artiklan 1 kohdassa olevaa      falling within the definition contained in para-
24046: määritelmää.                                          graph 1 of Article 2.
24047:    2. Harkinnanvaraisella lisensioinnilla ei saa         2. Non-automatic licensing shall not have
24048: olla kauppaa rajoittavia tai vääristäviä vaiku-       trade-restrictive or -distortive effects on im-
24049: tuksia niiden lisäksi, jotka rajoituksen määrää-      ports additional to those caused by the impo-
24050: minen sellaisenaan on aiheuttanut. Harkinnan-         sition of the restriction. Non-automatic licens-
24051: varaisten tuontilisensiointimenettelytapojen on       ing procedures shall correspond in scope and
24052: katteeltaan ja kestoajaltaan vastattava toimen-       duration to the measure they are used to
24053: pidettä, jonka täytäntöönpanemiseen niitä käy-        implement, and shall be no more administra-
24054: tetään, eivätkä ne saa olla hallinnollisesti rasit-   tively burdensome than absolutely necessary to
24055: tavampia kuin on ehdottomasti tarpeen toi-            administer the measure.
24056: menpiteen hallinnoimiseksi.
24057:    3. Tapauksissa, joissa lisensiointivaatimuksia        3. In the case of licensing requirements for
24058: sovelletaan muissa tarkoituksissa kuin määräl-        purposes other than the implementation of
24059: listen rajoitusten toimeenpanemista varten, jä-       quantitative restrictions, Members shall publish
24060: senten on julkaistava muita jäseniä ja elinkei-       sufficient information for other Members and
24061: nonharjoittajia varten riittävät tiedot lisenssien    traders to know the basis for granting and/or
24062: hyväksymis- ja/tai jakamisperusteista.                allocating licences.
24063:    4. Mikäli jäsen varaa henkilöille, yrityksille        4. Where a Member provides the possibility
24064: tai laitoksille mahdollisuuden hakea lisensioin-      for persons, firms or institutions to request
24065: tivaatimusta koskevia poikkeuksia tai vapau-          exceptions or derogations from a licensing
24066: tuksia, asia on sisällytettävä tietoihin, jotka       requirement, it shall include this fact in the
24067: julkaistaan 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti,           information published under paragraph 4 of
24068: samoin kuin tiedot hakemismenettelystä, ja            Article 1 as well as information on how to
24069: sikäli kuin mahdollista, olosuhteista, joiden         make such a request and, to the extent possible,
24070: vallitessa hakemuksia käsiteltäisiin.                 an indication of the circumstances under which
24071:                                                       requests would be considered.
24072:   5. (a) Jäsenet antavat tietyn tuotteen kaup-           5. (a) Members shall provide, upon the
24073: paan intressin omaaville jäsenille niiden pyyn-       request of any Member having an interest in
24074: nöstä kaikki asiaankuuluvat tiedot, jotka kos-        the trade in the product concerned, all relevant
24075: kevat                                                 information concerning:
24076:                                           1994 vp -    HE 296                                        465
24077: 
24078:     (i) rajoitusten hallinnoimista;                       (i) the administration of the restrictions;
24079:     (ii) äskettäisenä rajoituskautena myönnettyjä         (ii) the import licences granted over a recent
24080: tuontilisenssejä;                                      period;
24081:     (iii) kyseisten lisenssien jakautumista toimit-       (iii) the distribution of such licences among
24082: tajamaiden kesken;                                     supplying countries;
24083:     (iv) mikäli mahdollista, tuontitilastoja (se on       (iv) where practicable, import statistics (i.e.
24084: arvoa ja/tai määrää) koskevia tietoja tuotteista,      value and/or volume) with respect to the
24085: jotka ovat tuontilisensioinnin alaisia. Kehitys-       products subject to import licensing. Develop-
24086: maajäsenten ei odoteta tämän johdosta ottavan          ing country Members would not be expected to
24087: kantaakseen hallinnollisia tai rahallisia lisä-        take additional administrative or financial bur-
24088: rasitteita;                                            dens on this account;
24089:     (b) jäsenten, jotka hallinnoivat kiintiöitä           (b) Members administering quotas by means
24090: lisensioinnin avulla, on julkaistava sovellettavi-     of licensing shall publish the overall amount of
24091: en kiintiöiden kokonaismäärä määrinä ja/tai            quotas to be applied by quantity and/or value,
24092: arvoina sekä kiintiöiden hakemiselle vahviste-         the opening and closing dates of quotas, and
24093: tut alkamis- ja päättymispäivät mahdollisine           any change thereof, within the time periods
24094: muutoksineen 1 artiklan 4 kohdassa täsmen-             specified in paragraph 4 of Article 1 and in
24095: nettyinä aikoina ja sellaisella tavalla, että hal-     such a manner as to enable governments and
24096: litukset ja elinkeinonharjoittajat voivat pereh-       traders to become acquainted with them;
24097: tyä tietoihin;
24098:     (c) milloin kiintiöitä on jaettu toimittajamai-       (c) in the case of quotas allocated among
24099: den kesken, rajoituksia soveltavan jäsenen on          supplying countries, the Member applying the
24100: viipymättä ilmoitettava kaikille muille kyseisten      restrictions shall promptly inform all other
24101: tuotteiden toimittamiseen intressin omaaville          Members having an interest in supplying the
24102: jäsenille myönnettyjen kiintiöiden jakautumi-          product concerned of the shares in the quota
24103:  sesta määrittäin tai arvoperusteella eri toimit-      currently allocated, by quantity or value, to the
24104:  tajamaiden kesken sekä julkaistava tiedot 1           various supplying countries and shall publish
24105:  artiklan 4 kohdassa mainittuna aikana ja sel-         this information within the time periods spec-
24106:  laisella tavalla, että hallitukset ja elinkeinon-     ified in paragraph 4 of Article 1 and in such a
24107:  harjoittajat voivat perehtyä tietoihin;               manner as to enable governments and traders
24108:                                                        to become acquainted with them;
24109:    (d) tilanteissa, joissa on tarpeellista määrätä        (d) where situations arise which make it
24110: kiintiöille varhainen alkamispäivämäärä, 1 ar-         necessary to provide for an early opening date
24111: tiklan 4 kohdassa mainitut tiedot olisi julkais-       of quotas, the information referred to in
24112: tava 1 artiklan 4 kohdassa mainittuna aikana,          paragraph 4 of Article 1 should be published
24113: ja sellaisella tavalla, että hallitukset ja elinkei-   within the time-periods specified in paragraph 4
24114: nonharjoittajat voivat perehtyä tietoihin;             of Article 1 and in such a manner as to enable
24115:                                                        governments and traders to become acquainted
24116:                                                        with them;
24117:    (e) jokainen henkilö, yritys tai laitos, joka          (e) any person, firm or institution which
24118: täyttää tuojajäsenen asettamat lailliset ja hal-       fulfils the legal and administrative requirements
24119: linnolliset vaatimukset, on samalla tavalla oi-        of the importing Member shall be equally
24120: keutettu hakemaan lisenssiä ja tulemaan huo-           eligible to apply and to be considered for a
24121: mioon otetuksi. Mikäli lisenssihakemusta ei            licence. If the licence application is not ap-
24122: hyväksytä, hakijalle on pyynnöstä ilmoitettava         proved, the applicant shall, on request, be
24123: hylkäämisen syy ja hänellä on oltava oikeus            given the reason therefor and shall have a right
24124: valittaa päätöksestä tai uusia hakemus tuoja-          of appeal or review in accordance with the
24125: jäsenen sisäisen lainsäädännön tai hallintome-         domestic legislation or procedures of the im-
24126: nettelyjen mukaisesti;                                 porting Member;
24127:    (t) hakemusten käsittelyajan on, paitsi mil-           (t) the period for processing applications
24128: loin se ei ole mahdollista jäsenestä riippumat-        shall, except when not possible for reasons
24129: tomista syistä, oltava korkeintaan 30 päivää,          outside the control of the Member, not be
24130: jos hakemuksia käsitellään sitä mukaa kuin ne          longer than 30 days if applications are consid-
24131: vastaanotetaan, se on saapumisjärjestyksessä,          ered as and when received, i.e. on a first-come
24132: 59 340915T
24133: 466                                          1994 vp- HE 296
24134: 
24135: ja korkeintaan 60 päivää, jos kaikki hakemuk-           first-served basis, and no longer than 60 days if
24136: set käsitellään samanaikaisesti. Jälkimmäisessä         all applications are considered simultaneously.
24137: tapauksessa hakemusten käsittelyajan katso-             In the latter case, the period for processing
24138: taan alkavan ilmoitetun hakemisajan päätty-             applications shall be considered to begin on the
24139: mispäivää seuraavana päivänä;                           day following the closing date of the an-
24140:                                                         nounced application period;
24141:   (g) lisenssin Voimassaoloajan on oltava koh-             (g) the period of licence validity shall be of
24142: tuullisen pituinen eikä niin lyhyt, että se estää       reasonable duration and not be so short as to
24143: tuonnin. Lisenssin voimassaolo ei saa estää             preclude imports. The period of licence validity
24144: tuontia kaukaisista lähtömaista, paitsi erityis-        shall not preclude imports from distant
24145: tapauksissa, joissa tuonti on välttämätöntä             sources, except in special cases where imports
24146: arvaamattomien lyhytaikaisten tarpeiden tyy-            are necessary to meet unforeseen short-term
24147: dyttämiseksi;                                           requirements;
24148:   (h) kiintiöitä soveltaessaan jäsenet eivät saa           (h) when administering quotas, Members
24149: estää myönnettyjen lisenssien mukaisesti tapah-         shall not prevent importation from being ef-
24150: tuvaa tuontia eivätkä saa torjua kiintiöiden            fected in accordance with the issued licences,
24151: täysimääräistä hyväksikäyttöä;                          and shall not discourage the full utilization of
24152:                                                         quotas;
24153:     (i) lisenssejä myöntäessään jäsenten on kiin-          (i) when issuing licences, Members shall take
24154: nitettävä huomiota lisenssien myöntämistarpee-          into account the desirability of issuing licences
24155: seen tuontimäärien taloudellisuuden kannalta;           for products in economic quantities;
24156:     (j) jakaessaan lisenssejä jäsenten tulisi ottaa        (j) in allocating licences, the Member should
24157: huomioon hakijan aikaisempi tuontisuoritus.             consider the import performance of the appli-
24158: Tässä yhteydessä pitäisi ottaa huomioon, ovat-          cant. In this regard, consideration should be
24159: ko hakijalle aikaisemmin myönnetyt lisenssit            given as to whether licences issued to appli-
24160: täysin hyväksikäytetyt jonakin viimeaikaisena           cants in the past have been fully utilized during
24161: rajoituskautena. Tapauksissa, joissa lisenssejä         a recent representative period. In cases where
24162: ei ole täysin hyväksikäytetty, jäsenten on tut-         1icences have not been fully utilized, the Mem-
24163: kittava syitä tapahtuneeseen ja otettava kysei-         ber shall examine the reasons for this and take
24164: set syyt huomioon uusia lisenssejä jakaessaan.          these reasons into consideration when allocat-
24165: Harkinnan mukaisesti on myös varmistettava              ing new licences. Consideration shall also be
24166: kohtuullinen osuus myönnettävistä lisensseistä          given to ensuring a reasonable distribution of
24167: uusille tuojille, ottaen huomioon, että on toi-         licences to new importers, taking into account
24168: vottavaa myöntää lisenssejä taloudellisille mää-        the desirability of issuing licences for products
24169: rille tuotteita. Tässä yhteydessä pitäisi kiinnit-      in economic quantities. In this regard, special
24170: tää erityistä huomiota tuojiin, jotka tuovat            consideration should be given to those import-
24171: kehitysmaajäsenten ja erityisesti vähiten kehit-        ers importing products originating in develop-
24172: tyneiden kehitysmaajäsenten alueilta peräisin           ing country Members and, in particular, the
24173: olevia tuotteita;                                       least-developed country Members;
24174:     (k) milloin     kiintiöiden    hallinnoimiseksi        (k) in the case of quotas administered
24175: myönnettyjä lisenssejä ei ole jaettu toimittaja-        through licences which are not allocated among
24176: maiden kesken, lisenssinhaltijat6 ovat vapaita          supplying countries, licence holders 6 shall be
24177: valitsemaan tuontilähteensä. Mikäli kiintiöt on         free to choose the sources of imports. In the
24178: jaettu toimittajamaiden kesken, kyseisen maan           case of quotas allocated among supplying
24179: tai kyseisten maiden on selvästi käytävä ilmi           countries, the licence shall clearly stipulate the
24180: lisenssistä;                                            country or countries;
24181:     (1) sovellettaessa 1 artiklan 8 kohtaa voidaan         (l) in applying paragraph 8 of Article 1,
24182: tulevissa lisenssien jaoissa tehdä tasoitusjärjes-      compensating adjustments may be made in
24183: telyjä silloin kun tuonti on ylittänyt aikaisem-        future licence allocations where imports ex-
24184: man lisenssitason.                                      ceeded a previous licence level.
24185:   6                                                       6
24186:       Toisinaan käytetään sanontaa "kiintiönhaltija".         Sometimes referred to as "quota holders".
24187:                                         1994 vp- HE 296                                           467
24188: 
24189:                     Artikla 4                                           Article 4
24190:                    Instituutiot                                        Institutions
24191:    Tämän sopimuksen nojalla perustetaan tuon-           There is hereby established a Committee on
24192: tilisensiointikomitea, joka koostuu kunkin jä-       Import Licensing composed of representatives
24193: senen edustajista. Komitea valitsee puheenjoh-       from each of the Members. The Committee
24194: tajan ja kokoontuu tarvittaessa antaakseen           shall eleet its own Chairman and Vice-Chair-
24195: jäsenille mahdollisuuden neuvotella kaikista         man and shall meet as necessary for the
24196: tämän sopimuksen soveltamiseen taikka sen            purpose of affording Members the opportunity
24197: tavoitteiden edistämiseen liittyvistä asioista.      of consulting on any matters relating to the
24198:                                                      operation of this Agreement or the furtherance
24199:                                                      of its objectives.
24200: 
24201:                     Artikla 5                                           Article 5
24202:                  Ilmoittaminen                                         Notification
24203:    1. Jäsenet, jotka ottavat käyttöön Iisensioin-       1. Members which institute licensing proce-
24204: timenettelytapoja tai muuttavat kyseisiä menet-      dures or changes in these procedures shall
24205: telyjä, ilmoittavat sellaiset toimenpiteet komi-     notify the Committee of such within 60 days of
24206: tealle 60 päivän kuluessa niiden julkaisemisesta.    publication.
24207:    2. Tuontilisensiointimenettelytapojen käyt-          2. Notifications of the institution of import
24208: töönottamista koskeviin ilmoituksiin on sisäl-       licensing procedures shall include the following
24209: lytettävä seuraavat tiedot:                          information:
24210:    (a) luettelo lisensiointimenettelytapojen alai-      (a) list of products subject to licensing
24211: sista tuotteista;                                    procedures;
24212:    (b) yhteydenottoviranomainen         hakijoiden      (b) contact point for information on eligibil-
24213: kelvollisuutta koskevaa tiedonsaantia varten;        ity;
24214:    (c) yksi tai useampi hallinnollinen viranomai-       (c) administrative body(ies) for submission of
24215: nen, joille hakemukset jätetään;                     applications;
24216:    (d) sen julkaisun nimi ja päivämäärä, jossa          (d) date and name of publication where
24217: lisensiointi-menettelytavat julkaistaan;             licensing procedures are published;
24218:    (e) ilmoitus siitä, onko lisensiointimenettely-      (e) indication of whether the licensing pro-
24219: tapa automaattinen vai harkinnanvarainen 2 ja        cedure is automatic or non-automatic accord-
24220: 3 artikloissa olevien määritelmien mukainen;         ing to definitions contained in Articles 2 and 3;
24221:    (f) automaattisten tuontilisensiointimenette-        (f) in the case of automatic import licensing
24222: lytapojen osalta niiden hallinnollinen tarkoitus;    procedures, their administrative purpose;
24223:    (g) harkinnanvaraisten tuontilisensiointime-         (g) in the case of non-automatic import
24224: nettelytapojen osalta ilmoitus toimenpiteestä,       licensing procedures, indication of the measure
24225: jota lisensiointimenettelytavalla toimeenpan-        being implemented through the licensing pro-
24226: naan; sekä                                           cedure; and
24227:    (h) lisensiointimenettelytavan ennakoitu kes-        (h) expected duration of the licensing proce-
24228: toaika, sikäli kuin se on arvioitavissa jonkin-      dure if this can be estimated with some
24229: laisella todennäköisyydellä ja kielteisessä ta-      probability, and if not, reason why this infor-
24230: pauksessa ilmoitus siitä, miksei kyseistä tietoa     mation cannot be provided.
24231: voida antaa.
24232:    3. Tuontilisensiointimenettelytapojen muu-          3. Notifications of changes in import licens-
24233: toksia koskevissa ilmoituksissa on ilmoitettava      ing procedures shall indicate the elements
24234:  edellä mainitut asiat, sikäli kuin niissä ilmenee   mentioned above, if changes in such occur.
24235:  muutoksia.
24236:    4. Jäsenet ilmoittavat komitealle missä jul-        4. Members shall notify the Committee of
24237:  kaisussa tai julkaisuissa 1 artiklan 4 kohdassa     the publication(s) in which the information
24238:  vaaditut tiedot julkaistaan.                        required in paragraph 4 of Article 1 will be
24239:                                                      published.
24240: 468                                       1994 vp- HE 296
24241: 
24242:    5. Jokainen kiinnostunut jäsen, joka katsoo            5. Any interested Member which considers
24243: toisen jäsenen jättäneen ilmoittamatta instituu-       that another Member has not notified the
24244: tiolle tämän artiklan 1-3 kohtien mukaisesti           institution of a licensing procedure or changes
24245: lisensiointimenettelytavan käyttöönotosta tai          therein in accordance with the provisions of
24246: menettelytavan muuttamisesta, voi kiinnittää           paragraphs 1 through 3 may bring the matter
24247: asiaan kyseisen toisen jäsenen huomiota. Mi-           to the attention of such other Member. lf
24248: käli ilmoitusta ei ole sen jälkeen viipymättä          notification is not made promptly thereafter,
24249: suoritettu, jäsen voi itse ilmoittaa kyseisen          such Member may itself notify the licensing
24250: lisensiointimenettelytavan tai sen muutokset,          procedure or changes therein, including all
24251: mukaan lukien kaikki asianmukaiset ja saata-           relevant and available information.
24252: vissa olevat tiedot.
24253: 
24254:                     Artikla 6                                            Article 6
24255:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen                 Consultation and Dispute Settlement
24256:    Kaikissa tämän sopimuksen toimintaan vai-              Consultations and the settlement of disputes
24257: kuttavissa asioissa neuvottelut ja riitojen rat-       with respect to any matter affecting the oper-
24258: kaiseminen tapahtuvat GATT 1994 -sopimuk-              ation of this Agreement shall be subject to the
24259: sen XX ja XXIII artiklojen määräysten mukai-           provisions of Articles XXII and XXIII of
24260: sesti, niin kuin niitä on muutettu ja sovellettu       GATT 1994, as elaborated and applied by the
24261: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa.        Dispute Settlement Understanding.
24262: 
24263:                     Artikla 7                                             Article 7
24264:                     Tarkastelu                                             Review
24265:    1. Komitea tarkastelee tarvittaessa, kuitenkin         1. The Committee shall review as necessary,
24266: vähintään kerran kahdessa vuodessa, tämän              but at least once every two years, the imple-
24267: sopimuksen käytäntöön soveltamista ja toimin-          mentation and operation of this Agreement,
24268: taa, ottaen huomioon sen tavoitteet sekä siihen        taking into account the objectives thereof, and
24269: sisältyvät oikeudet ja velvoitteet.                    the rights and obligations contained therein.
24270:    2. Komitean tarkastelun pohjaksi sihteeristö           2. As a basis for the Committee review, the
24271: valmistaa tosiasioihin perustuvan raportin tie-        Secretariat shall prepare a factual report based
24272: doista, jotka on annettu 5 artiklan perusteella        on information provided under Article 5, re-
24273: vastauksina vuosittaiseen tuontilisensiointime-        sponses to the annual questionnaire on import
24274: nettelytapoja koskevaan kyselyyn 7 sekä muista         licensing procedures7 and other relevant reli-
24275: käytettävissään olevista asianmukaisista luotet-       able information which is available to it. This
24276: tavista tiedoista. Kyseisessä raportissa on yh-        report shall provide a synopsis of the afore-
24277: teenveto edellä mainituista tiedoista, erityisesti     mentioned information, in particular indicating
24278: tarkastelukautena tapahtuneista muutoksista ja         any changes or developments during the period
24279: kehityksestä sekä muista komitean hyväksymis-          under review, and including any other infor-
24280: tä tiedoista.                                          mation as agreed by the Committee.
24281:    3. Jäsenet sitoutuvat vastaamaan tuontilisen-          3. Members undertake to complete the an-
24282: siointimenettelytapoja koskevaan vuosittaiseen         nual questionnaire on import licensing proce-
24283: kyselyyn viipymättä ja täydellisesti.                  dures promptly and in full.
24284:    4. Komitea ilmoittaa tavarakauppaneuvos-               4. The Committee shall inform the Council
24285: tolle tapahtumista kyseisinä tarkastelukausina.        for Trade in Goods of developments during the
24286:                                                        period covered by such reviews.
24287: 
24288:   7                                                      7
24289:      Jaettiin alun perin GATT 1947 -sopimuksen asia-       Originally circulated as GATT 1947 document
24290: kirjana L/3515 maaliskuun 23. päivänä 1971.            L/3515 of 23 March 1971.
24291:                                        1994 vp- HE 296                                        469
24292: 
24293:                    Artikla 8                                          Article 8
24294:                Loppumääräykset                                    Fina/ Provisions
24295: Varaumat                                           Reservations
24296:   1. Tämän sopimuksen määräysten suhteen ei          1. Reservations may not be entered in respect
24297: voida tehdä varaumia ilman toisten jäsenten        of any of the provisions of this Agreement
24298: suostumusta.                                       without the consent of the other Members.
24299: 
24300: 
24301: Kansallinen lainsäädäntö                           Domestic Legislation
24302:    2. (a) Jokaisen jäsenen on varmistettava           2. (a) Each Member shall ensure, not later
24303: siihen päivään mennessä, jolloin WTO-sopimus       than the date of entry into force of the WTO
24304: tulee sen osalta voimaan, että sen säädökset,      Agreement for it, the conformity of its laws,
24305: määräykset ja hallinnolliset menettelyt ovat       regulations and administrative procedures with
24306: tämän sopimuksen määräysten mukaisia.              the provisions of this Agreement.
24307:    (b) Jokaisen jäsenen on ilmoitettava komite-       (b) Each Member shall inform the Commit-
24308: alle kaikista kyseisten säädösten, määräysten ja   tee of any changes in its laws and regulations
24309: niiden hallinnoinnin muutoksista, joilla on        relevant to this Agreement and in the admin-
24310: merkitystä tämän sopimuksen kannalta.              istration of such laws and regulations.
24311: 470                                          1994 vp -     HE 296
24312: 
24313: 
24314: 
24315: 
24316: TUKIA JA TASOITUSTULLEJA KOSKEVA                               AGREEMENT ON SUBSIDIES AND
24317:              SOPIMUS                                            COUNTERVAILING MEASURES
24318: 
24319:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                                 Members hereby agree as follows:
24320: 
24321: 
24322:       OSA 1: YLEISET MÄÄRÄYKSET                                 PART 1: GENERAL PROVISIONS
24323:                      Artikla 1                                                   Article 1
24324:                   Tuen määritelmä                                        Definition of a Subsidy
24325:    1.1. Tässä sopimuksessa tuen katsotaan ole-                1.1 For the purpose of this Agreement, a
24326: van kyseessä, mikäli:                                      subsidy shall be deemed to exist if:
24327:    (a)(1) jäsenen alueella oleva hallitus tai mikä            (a)(1) there is a financial contribution by a
24328: tahansa julkinen viranomainen (tässä sopimuk-              government or any public body within the
24329: sessa "hallitus") myötävaikuttaa taloudellisesti,          territory of a Member (referred to in this
24330: toisin sanoen mikäli:                                      Agreement as "government"), i.e. where:
24331:    (i) hallituksen toimenpiteet käsittävät varo-              (i) a government practice involves a direct
24332: jen (esimerkiksi avustukset, lainat ja pääoma-             transfer of funds (e.g. grants, loans, and equity
24333: sijoitukset) suoran siirron, mahdollisen varojen           infusion), potential direct transfers of funds or
24334: tai velvoitteiden (esimerkiksi lainatakuiden)              liabilities (e.g. loan guarantees);
24335: suoran siirron;
24336:    (ii) hallitukselle kuuluvasta tulosta, joka                (ii) government revenue that is otherwise due
24337: muuten olisi maksettava, luovutaan tai sitä ei             is foregone or not collected (e.g. fiscal incen-
24338: kerätä (esimerkiksi verokannustimet, kuten ve-             tives such as tax credits) 1;
24339: roluotot)1;
24340:    (iii) hallitus antaa käyttöön muita kuin ylei-             (iii) a government provides goods or services
24341: seen infrastruktuuriin kuuluvia tavaroita tai              other than general infrastructure, or purchases
24342: palveluita tai ostaa tavaroita;                            goods;
24343:    (iv) hallitus suorittaa maksuja rahoitusmeka-              (iv) a government makes payments to a
24344: nismiin tai valtuuttaa tai ohjaa yksityisen tahon          funding mechanism, or entrusts or directs a
24345: vastaamaan yhdestä tai useammasta edellä                   private body to carry out one or more of the
24346: (i)-(iii) kohdassa tarkoitetuista toiminnoista,            type of functions illustrated in (i) to (iii) above
24347: jotka normaalisti kuuluvat hallituksen tehtä-              which would normally be vested in the govern-
24348: viin, ja menettely ei missään todellisessa mer-            ment and the practice, in no real sense, differs
24349: kityksessä eroa hallituksen normaalisti harjoit-           from practices normally followed by govern-
24350: tamasta menettelystä;                                      ments;
24351:                          tai                                                       or
24352:    (a)(2) kyseessä on minkä tahansa tyyppinen                 (a)(2) there is any form of income or price
24353:     1                                                        1
24354:       GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan määräysten             In accordance with the provisions of Article XVI of
24355: (XVI artiklan alaviite) ja tämän sopimuksen 1-III          GATT 1994 (Note to Article XVI) and the provisions
24356: liitteiden määräysten mukaisesti vientiin menevän tuot-    of Annexes 1 through 111 of this Agreement, the
24357: teen vapauttamista sellaisista veroista ja maksuista ei    exemption of an exported product from duties or taxes
24358: katsota tueksi, joita kannetaan vastaavalta, kotimaiseen   home by the like product when destined for domestic
24359: kysyntään tarkoitetulta tuotteelta, ei myöskään sellais-   consumption, or the remission of such duties or taxes in
24360: ten verojen ja maksujen palauttamista, jos palautettava    amounts not in excess of those which have accrued,
24361: määrä ei ylitä sitä, mitä niistä on kannettu.              shall not be deemed to be a subsidy.
24362:                                                 1994 vp- HE 296                                                  471
24363: 
24364: tulo- tai hintatuki GATT 1994 -sopimuksen                     support in the        sense    of Article XVI       of
24365: XVI artiklan tarkoittamassa merkityksessä;                    GATT 1994;
24366:                        ja                                                           and
24367:    (b) sitä kautta on annettu etu.                              (b) a benefit is thereby conferred.
24368:    1.2. 1 kohdassa määriteltyyn tukeen sovelle-                 1.2 A subsidy as defined in paragraph 1 shall
24369: taan II osan määräyksiä tai siihen sovelletaan                be subject to the provisions of Part II or shall
24370: III ja V osien määräyksiä vain, mikäli sellainen              be subject to the provisions of Part III or V
24371: tuki on erityinen 2 artiklan mukaisesti.                      only if such a subsidy is specific in accordance
24372:                                                               with the provisions of Article 2.
24373: 
24374: 
24375:                        Artikla 2                                                   Article 2
24376:                        Erityisyys                                                  Specificity
24377:   2.1. Sen arvioimiseksi, onko yritykselle tai                   2.1 In order to determine whether a subsidy,
24378: teollisuudelle tai yritysten tai teollisuuden ryh-            as defined in paragraph 1 of Article 1, is
24379: mälle (tässä sopimuksessa "tietyille yrityksille")            specific to an enterprise or industry or group of
24380: viranomaisen toimivallan piirissä myönnettävä,                enterprises or industries (referred to in this
24381: 1 artiklan 1 kohdassa määritelty tuki erityinen,              Agreement as "certain enterprises") within the
24382: sovelletaan seuraavia periaatteita:                           jurisdiction of the granting authority, the fol-
24383:                                                               lowing principles shall apply:
24384:   (a) Mikäli viranomainen tai lainsäädäntö,                      (a) Where the granting authority, or the
24385: jonka nojalla myöntävä viranomainen toimii,                   legislation pursuant to which the granting
24386: nimenomaisesti rajoittaa tuen saannin tiettyihin              authority operates, explicitly limits access to a
24387: yrityksiin, sellainen tuki on erityinen.                      subsidy to certain enterprises, such subsidy
24388:                                                               shall be specific.
24389:    (b) Mikäli myöntävä viranomainen tai lain-                    (b) Where the granting authority, or the
24390: säädäntö, jonka nojalla myöntävä viranomai-                   legislation pursuant to which the granting
24391: nen toimii, määrittelee objektiiviset perusteet               authority operates, establishes objective criteria
24392: tai ehdot2 , jotka määrittävät tuen saatavuuden               or conditions2 governing the eligibility for, and
24393: ja suuruuden, erityisyydestä ei ole kysymys                   the amount of, a subsidy, specificity shall not
24394: edellyttäen, että tukea saa automaattisesti ja                exist, provided that the eligibility is automatic
24395: että sellaisia perusteita ja ehtoja ehdottomasti              and that such criteria and conditions are
24396: noudatetaan. Perusteet ja ehdot tulee selkeästi               strictly adhered to. The criteria or conditions
24397: lausua julki laissa, määräyksessä tai muussa                  must be clearly spelled out in law, regulation,
24398: virallisessa asiakirjassa, jotta todentaminen oli-            or other official document, so as to be capable
24399: si mahdollista.                                               of verification.
24400:     (c) Mikäli, huolimatta siitä, että a ja b                    (c) If, notwithstanding any appearance of
24401: kohdassa tarkoitettujen periaatteiden sovelta-                non-specificity resulting from the application of
24402: minen viittaa siihen, että kyseessä ei ole erityi-            the principles laid down in subparagraphs (a)
24403: nen tuki, on syytä uskoa, että tuki käytännössä               and (b), there are reasons to believe that the
24404: on erityinen, muita tekijöitä voidaan ottaa                   subsidy may in fact be specific, other factors
24405: huomioon. Sellaiset tekijät ovat: rajoitettu                  may be considered. Such factors are: use of a
24406: määrä tiettyjä yrityksiä hyödyntää tuettua oh-                subsidy programme by a Jimited number of
24407: jelmaa, tietyt yritykset hyödyntävät pääasiassa,              certain enterprises, predominant use by certain
24408:  tukea myönnetään suhteettoman suuressa mää-                  enterprises, the granting of disproportionately
24409:  rin tietyille yrityksille ja tapa, jolla myöntävä            large amounts of subsidy to certain enterprises,
24410: viranomainen käyttää harkintavaltaa päätet-                   and the manner in which discretion has been
24411:    2 Tässä käytetyillä objektiivisilla perusteilla tai eh-      2
24412:                                                                   Objective criteria or conditions, as used herein,
24413: doilla tarkoitetaan perusteita tai ehtoja, jotka ovat         mean criteria or conditions which are neutral, which do
24414: neutraaleja, jotka eivät suosi tiettyjä yrityksiä toisten     not favour certain enterprises over others, and which
24415: kustannuksella ja jotka ovat luonteeltaan taloudellisia       are economic in nature and horizontal in application,
24416: ja joita sovelletaan h'?risontaalisesti, kuten työntekijöi-   such as number of employees or size of enterprise.
24417: den lukumäärä tai yntyksen koko.
24418: 472                                            1994 vp- HE 296
24419: 
24420: täessä tuen myöntämisestä. 3 Tätä alakohtaa                   exercised by the granting authority in the
24421: sovellettaessa huomioon otetaan se, missä laa-                decision to grant a subsidy. 3 In applying this
24422: juudessa taloudellinen toiminta on hajautunut                 subparagraph, account shall be taken of the
24423: myöntävän viranomaisen toimialueella, samoin                  extent of diversification of economic activities
24424: kuin se, kuinka pitkän ajan tukiohjelma on                    within the jurisdiction of the granting author-
24425: ollut toiminnassa.                                            ity, as well as of the length of time during
24426:                                                               which the subsidy programme has been in
24427:                                                               operation.
24428:    2.2. Tuki, joka on rajattu tiettyihin, määrä-                 2.2 A subsidy which is limited to certain
24429: tyllä maantieteellisellä alueella myöntävän vi-               enterprises located within a designated geo-
24430: ranomaisen toimialueella sijaitseviin yrityksiin,             graphical region within the jurisdiction of the
24431: katsotaan erityiseksi. Yleisesti sovellettavan ve-            granting authority shall be specific. It is under-
24432: roasteen asettamista tai muuttamista minkä                    stood that the setting or change of generally
24433: tahansa sellaisen hallinnon portaan päätöksel-                applicable tax rates by all levels of government
24434: lä, joka on oikeutettu sen tekemään, ei katsota               entitled to do so shall not be deemed to be a
24435: tässä sopimuksessa tarkoitetuksi erityiseksi tu-              specific subsidy for the purposes of this Agree-
24436: eksi.                                                         ment.
24437:    2.3. Mikä tahansa tuki, johon sovelletaan 3                   2.3 Any subsidy falling under the provisions
24438: artiklan määräyksiä, katsotaan erityiseksi.                   of Article 3 shall be deemed to be specific.
24439:    2.4. Tässä artiklassa tarkoitetusta erityisyy-                2.4 Any determination of specificity under
24440: destä päättämisen tulee selkeästi perustua väi-               the provisions of this Article shall be clearly
24441: tettä tukevaan näyttöön.                                      substantiated on the basis of positive evidence.
24442: 
24443: 
24444:           OSA II: KIELLETYT TUET                                  PART II: PROHIBITED SUBSIDIES
24445:                        Artikla 3                                                    Article 3
24446:                          Kielto                                                    Prohibition
24447:    3.1. Ellei toisin ole säädetty maataloussopi-                3.1 Except as provided in the Agreement on
24448: muksessa, seuraavat 1 artiklassa tarkoitetut                  Agriculture, the following subsidies, within the
24449: tuet ovat kiellettyjä:                                        meaning of Article 1, shall be prohibited:
24450:    {a) tuet, jotka joko lain mukaan tai tosiasias-              (a) subsidies contingent, in 1aw or in fact4,
24451: sa4 ovat riippuvaisia joko yksin tai yhdessä                  whether solely or as one of several other
24452: muiden ehtojen, mukaan lukien I liitteessä, 5                 conditions, upon export performance, including
24453: tarkoittujen ehtojen, kanssa viennin harjoitta-               those illustrated in Annex I 5 ;
24454: misesta;
24455:    (b) tuet, jotka ovat riippuvaisia joko yksin                 (b) subsidies contingent, whether solely or as
24456: tai yhdessä muiden ehtojen kanssa kotimaisten                 one of several other conditions, upon the use of
24457: tuotteiden käytöstä suhteessa maahantuotuihin                 domestic over imported goods.
24458: tuotteisiin.
24459:   3                                                              3
24460:     Tässä suhteessa erityisesti tiedot tukihakemusten              In this regard, in particular, information on the
24461: hyväksymis- tai hylkäämislukumäärästä ja sellaisten           frequency with which applications for a subsidy are
24462: päätösten perusteluista otetaan huomioon.                     refused or approved and the reasons for such decisions
24463:                                                               shall be considered.
24464:    4                                                             4
24465:      Tämä vaatimus täyttyy, kun tosiasiat osoittavat,              This standard is met when the facts demonstrate
24466: että tuen myöntäminen, ilman että sitä on tehty               that the granting of a subsidy, without having been
24467: riippuvaksi vientitoiminnasta, on tosiasiassa kytketty        made legally contingent upon export performance, is in
24468: tosiasialliseen tai oletettuun vientiin tai vientituloihin.   fact tied to actual or anticipated exportation or export
24469: Pelkkää tosiasiaa, että tukea myönnetään sellaisille          earnings. The mere fact that a subsidy is granted to
24470: yrityksille, jotka harjoittavat vientiä, ei voi yksistään     enterprises which export shall not for that reason alone
24471: katsoa siitä syystä vientitueksi tämän määräyksen             he considered to be an export subsidy within the
24472: tarkoittamassa mielessä.                                      meaning of this provision.
24473:    5                                                             5
24474:      Sellaisia I liitteessä lueteltuja toimenpiteitä, jotka        Measures referred to in Annex I as not constituting
24475: eivät ole vientitukia, ei kielletä minkään tämän sopi-        export subsidies shall not be prohibited under this or
24476: muksen määräyksen perusteella.                                any other provision of this Agreement.
24477:                                            1994 vp- HE 296                                               473
24478: 
24479:   3.2. Jäsen ei saa myöntää eikä ylläpitää 1               3.2 A Member shall neither grant nor main-
24480: kohdassa tarkoitettuja tukia.                           tain subsidies referred to in paragraph 1.
24481: 
24482:                      Artikla 4                                               Article 4
24483:                    Oikeuskeinot                                              Remedies
24484:    4.1. Milloin jäsenellä on syy uskoa, että               4.1 Whenever a Member has reason to
24485: toinen jäsen myöntää tai ylläpitää kiellettyä           believe that a prohibited subsidy is being
24486: tukea, sellainen jäsen voi pyytää neuvotteluja          granted or maintained by another Member,
24487: tällaisen jäsenen kanssa.                               such Member may request consultations with
24488:                                                         such other Member.
24489:    4.2. 1 kohdassa tarkoitetun neuvottelupyyn-             4.2 A request for consultations under para-
24490: nön tulee sisältää saatavilla olevaan näyttöön          graph 1 shall include a statement of available
24491: perustuvan tuen olemassaoloa ja muotoa kos-             evidence with regard to the existence and
24492: keva lausunto.                                          nature of the subsidy in question.
24493:    4.3. Jäsenen, jonka uskotaan myöntävän tai              4.3 Upon request for consultations under
24494: ylläpitävän kyseistä tukea, on 1 kohdassa               paragraph 1, the Member believed to be grant-
24495: tarkoitetun neuvottelupyynnön johdosta käytä-           ing or maintaining the subsidy in question shall
24496: vä neuvotteluihin mahdollisimman pian. Neu-             enter into such consultations as quickly as
24497: vottelujen tarkoituksena on selvittää tilantee-         possible. The purpose of the consultations shall
24498: seen liittyvät tosiasiat ja päätyä keskinäisesti        be to clarify the facts of the situation and to
24499: hyväksyttävään lopputulokseen.                          arrive at a mutually agreed solution.
24500:    4.4. Mikäli keskinäisesti tyydyttävään loppu-           4.4 If no mutually agreed solution has been
24501: tulokseen ei ole päästy 30 päivässä 6 laskettuna        reached within 30 days 6 of the request for
24502: neuvottelupyynnön esittämisestä, mikä tahansa           consultations, any Member party to such con-
24503: näiden neuvottelujen osapuolista voi siirtää            sultations may refer the matter to the Dispute
24504: asian riitojen ratkaisuelimene ("DSB") panee-           Settlement Body ("DSB") for the immediate
24505: lin asettamiseksi välittömästi, ellei DSB yksi-         establishment of a panel, unless the DSB
24506: mielisesti päätä olla asettamatta paneelia.             decides by consensus not to establish a panel.
24507:    4.5. Paneelin perustamisvaiheessa se voi pyy-           4.5 Upon its establishment, the panel may
24508: tää apua pysyvältä asiantuntijaryhmältä 7 (tässä        request the assistance of the Permanent Group
24509: sopimuksessa "PGE") sen ratkaisemiseksi, on-            of Experts 7 (referred to in this Agreement as
24510: ko kyseinen toimenpide kielletty tuki. Mikäli           the "PGE") with regard to whether the mea-
24511: sitä pyydetään, PGE:n on välittömästi tutkit-           sure in question is a prohibited subsidy. If so
24512: tava kyseisen toimenpiteen olemassaoloon ja             requested, the PGE shall immediately review
24513: muotoon liittyvä todistusaineisto samoin kuin           the evidence with regard to the existence and
24514: annettava jäsenelle, joka myöntää tukea tai             nature of the measure in question and shall
24515: ylläpitää toimenpidettä, tilaisuus osoittaa, ettei      provide an opportunity for the Member apply-
24516: kyseinen toimenpide ole kielletty tuki. PGE:n           ing or maintaining the measure to demonstrate
24517: tulee esittää johtopäätöksensä paneelille panee-        that the measure in question is not a prohibited
24518: lin asettaman määräajan kuluessa. Paneelin on           subsidy. The PGE shall report its conclusions
24519: hyväksyttävä muutoksitta PGE:n johtopäätök-             to the panel within a time-limit determined by
24520: set siitä, onko kyseinen toimenpide kielletty           the panel. The PGE's conclusions on the issue
24521: tuki vai ei.                                            of whether or not the measure in question is a
24522:                                                         prohibited subsidy shall be accepted by the
24523:                                                         panel without modification.
24524:    4.6. Paneelin on annettava lopullinen raport-           4.6 The panel shall submit its final report to
24525: tinsa riidan osapuolina oleville jäsenille. Ra-         the parties to the dispute. The report shall be
24526: portti on jaettava kaikille jäsenille 90 päivän         circulated to all Members within 90 days of the
24527:   6 Mitä tahansa tässä artiklassa tarkoitettua määrä-     6
24528:                                                             Any time-periods mentioned in this Article may be
24529: aikaa voidaan pidentää keskinäisellä sopimuksella.      extended by mutual agreement.
24530:   7                                                       7
24531:     Kuten 24 artiklassa on säädetty.                        As established in Article 24.
24532: 
24533: 
24534: 
24535: 60 340915T
24536: 474                                            1994 vp- HE 296
24537: 
24538: kuluessa siitä, kun paneelin kokoonpanosta ja                date of the composition and the establishment
24539: toimivallan rajoista päätettiin.                             of the panel's terms of reference.
24540:    4. 7. Mikäli kyseisen toimenpiteen katsotaan                4.7 lf the measure in question is found to be
24541: olevan kielletty tuki, paneelin on suositeltava,             a prohibited subsidy, the panel shall recom-
24542: että tukea myöntävä jäsen poistaa tuen viipy-                mend that the subsidizing Member withdraw
24543: mättä. Tässä suhteessa paneelin on annettava                 the subsidy without delay. In this regard, the
24544: täsmälliset suositukset siitä, mihin mennessä                panel shall specify in its recommendation the
24545: tuki on poistettava.                                         time-period within which the measure must be
24546:                                                              withdrawn.
24547:    4.8. 30 päivän kuluessa siitä, kun paneelin                  4.8 Within 30 days of the issuance of the
24548: raportti annettiin tiedoksi kaikille jäsenille,              panel's report to all Members, the report shall
24549: DSB:n tulee hyväksyä raportti, ellei toinen                  be adopted by the DSB unless one of the
24550: riidan osapuolista muodollisesti ilmoita                     parties to the dispute formally notifies the DSB
24551: DSB:lle päätöksestään valittaa tai ellei DSB                 of its decision to appeal or the DSB decides by
24552: yksimielisesti päätä olla hyväksymättä raport-               consensus not to adopt the report.
24553: tia.
24554:    4.9. Mikäli paneelin raportista on valitettu,                4.9 Where a panel report is appealed, the
24555: valituselimen tulee antaa ratkaisunsa 30 päivän              Appellate Body shall issue its decision within
24556: kuluessa siitä, kun riidan osapuoli muodollises-             30 days from the date when the party to the
24557: ti ilmoittaa päätöksestään valittaa. Mikäli va-              dispute formally notifies its intention to appeal.
24558: lituselin arvioi, ettei se kykene antamaan ra-               When the Appellate Body considers that it
24559: porttiaan 30 päivässä, on sen kirjallisesti ilmoi-           cannot provide its report within 30 days, it
24560: tettava DSB:lle viivästymisen syy samoin kuin                shall inform the DSB in writing of the reasons
24561: arvioitu aika, jonka kuluessa se tulee antamaan              for the delay together with an estimate of the
24562: raporttinsa. Missään tapauksessa menettely ei                period within which it will submit its report. In
24563: saa kestää yli 60 päivää. DSB:n tulee hyväksyä               no case shall the proceedings exceed 60 days.
24564: valituselimen raportti ja riidan osapuolten on               The appellate report shall be adopted by the
24565: hyväksyttävä se ehdoitta, ellei DSB päätä                    DSB and unconditionally accepted by the
24566: yksimielisesti olla hyväksymättä valituselimen               parties to the dispute unless the DSB decides
24567: raporttia 20 päivän kuluessa siitä, kun se                   by consensus not to adopt the appellate report
24568: annettiin jäsenille. 8                                       within 20 days following its issuance to the
24569:                                                              Members. 8
24570:    4.10. Mikäli DSB:n suosituksia ei ole nou-                   4.10 In the event the recommendation of the
24571: datettu paneelin asettaman määräajan kulues-                 DSB is not followed within the time-period
24572: sa, joka tulee alkaa paneelin raportin hyväksy-              specified by the panel, which shall commence
24573: misestä tai valituselimen raportista, DSB:n on               from the date of adoption of the panel's report
24574: oikeutettava valituksen tehnyt jäsen ryhtymään               or the Appellate Body's report, the DSB shall
24575: tarkoituksenmukaisiksi katsottuihin 9 vastatoi-              grant authorization to the complaining Mem-
24576: menpiteisiin, ellei DSB yksimielisesti päätä                 ber to take appropriate9 countermeasures, un-
24577: hylätä pyyntöä.                                              less the DSB decides by consensus to reject the
24578:                                                              request.
24579:   4.11. Siinä tapauksessa, että riidan osapuoli                 4.11 In the event a party to the dispute
24580: pyytää riitojen ratkaisua koskevan sopimuksen                requests arbitration under paragraph 6 of
24581: ("DSU'') 22 artiklan 6 kohdan mukaista väli-                 Article 22 of the Dispute Settlement Under-
24582: 
24583:    8                                                            8
24584:      Ellei DSB:n kokousta ole suunniteltu pidettäväksi            If a meeting of the DSB is not scheduled during
24585: tämän ajanjakson kuluessa, DSB:n on pidettävä sellai-        this period, such a meeting shall be held for this
24586: nen kokous vain tätä tarkoitusta varten.                     purpose.
24587:    9                                                            9
24588:      Tällä ilmaisulla ei tarkoiteta sallia vastatoimenpi-         This expression is not meant to allow countermea-
24589: teitä, jotka ovat epäsuhteessa sen tosiasian valossa, että   sures that are disproportionate in light of the fact that
24590: näissä määräyksissä tarkoitetut tuet ovat kiellettyjä.       the subsidies dealt with under these provisions are
24591:                                                              prohibited.
24592:                                               1994 vp -- FIE 296                                                475
24593: 
24594: miesmenettelyä, välimiehen on ratkaistava,                  standing ("DSU"), the arbitrator shall deter-
24595: ovatko vastatoimenpiteet tarkoituksenmukai-                 mine whether the countermeasures are appro-
24596: sia.10                                                      priate.10
24597:    4.12. Riidoissa joissa noudatetaan tätä artik-              4.12 For purposes of disputes conducted
24598: laa, sovelletaan, paitsi tässä artiklassa nimen-            pursuant to this Article, except for time-periods
24599: omaisesti määrättyjen määräaikojen osalta,                  specifically prescribed in this Article, time-
24600: määräaikoja, jotka ovat puolet DSU:ssa tar-                 periods applicable under the DSU for the
24601: koitetuista määräajoista.                                   conduct of such disputes shall be half the time
24602:                                                             prescribed therein.
24603: 
24604: 
24605:     OSA III: RIITA UTETTAVAT TUET                              PART III: ACTIONABLE SUBSIDIES
24606:                      Artikla 5                                                   Article 5
24607:               Haitalliset vaikutukset                                         Adverse Effects
24608:    5.1. Minkään jäsenen ei tulisi antamalla                    No Member should cause, through the use of
24609: edellä 1 artiklan 1 ja 2 kohdissa tarkoitettua              any subsidy referred to in paragraphs 1 and 2
24610: tukea aiheuttaa muiden jäsenten eduille haital-             of Article 1, adverse effects to the interests of
24611: lisia vaikutuksia, toisin sanoen                            other Members, i.e.:
24612:    (a) vahinkoa toisen jäsenen kotimaiselle te-                (a) injury to the domestic industry of another
24613: ollisuudelle11;                                             Member 1\
24614:    (b) niiden suoraan tai epäsuorasti GATT                     (b) nullification or impairment of benefits
24615: 1994 -sopimuksesta muille jäseniiie koituvien               accruing directly or indirectly to other Mem-
24616: etujen mitätöiminen tai loukkaaminen, erityi-               bers under GATT 1994 in particular the bene-
24617: sesti GATT 1994 -sopimuksen II artiklan no-                 fits of concessions bound under Article II of
24618: jalla sidotuista myönnytyksistä koituvat edut 12;           GATT 1994 12 ;
24619:     (c) toisen jäsenen eduille koituva vakava                  (c) serious preiudice to the interests of
24620: vahinkoY                                                    another Member. J:l
24621:     Tätä artiklaa ei sovelleta maataloussopimuk-               This Article does not apply to subsidies
24622: sen 13 artiklassa tarkoitettuihin tukiin, joita             maintained on agricultural products as pro-
24623: ylläpidetään maataloustuotteille.                           vided in Article 13 of the Agreement on
24624:                                                             Agriculture.
24625: 
24626:                      Artikla 6                                                   Article 6
24627:                    Vakava vahinko                                            Serious Prejudice
24628:   6.1. Edellä Se artiklassa tarkoitetun vakavan               6.1 Serious prejudice in the sense of para-
24629: vahingon katsotaan olevan kyseessä, kun:                    graph (c) of Article 5 shall be deemed to exist
24630:                                                             in the case of:
24631:    10 Tällä ilmauksella ei tarkoiteta sallia vastatoimen-      10
24632:                                                                   This expression is not meant to allow countermea-
24633: piteitä, jotka ovat epäsuhteessa siihen tosiasiaan näh-     sures that are disproportionate in light of the fact that
24634: den, että näissä määräyksissä tarkoitetut tuet ovat         the subsidies dealt with under these provisions are
24635: kiellettyjä.                                                prohibited.
24636:    11 "Vahingolla kotimaiselle teollisuudelle" tarkoite-       11
24637:                                                                   The term "injury to the domestic industry" is used
24638: taan tässä samaa kuin sopimuksen V osassa.                  here in the same sense as it is used in Part V.
24639:    12 Tässä sopimuksessa "mitätöimisellä ja loukkaami-         12
24640:                                                                   The term "nullification or impairment" is used in
24641: sella" tarkoitetaan samaa kuin GATT 1994 -sopimuk-          this Agreement in the same sense as it is used in the
24642: sen asiaan kuuluvissa määräyksissä, ja mitätöiminen ja      relevant provisions of GATT 1994, and the existence of
24643: loukkaaminen arvioidaan yhdenmukaisesti näiden mää-         such nullification or impairment shall be established in
24644: räysten soveltamista koskevan menettelyn kanssa.            accordance with the practice of application of these
24645:                                                             provisions.
24646:    13 Käsitteellä "toisen jäsenen eduille koituva vakava       13
24647:                                                                   The term "serious prejudice to the interests of
24648: vahinko" tarkoitetaan tässä sopimuksessa samaa kuin         another Member" is used in this Agreement in the same
24649: GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan 1 kohdassa, ja           sense as it is used in paragraph 1 of Article XVI of
24650: se sisältää vakavan vahingon uhkan.                         GATT 1994, and includes threat of serious prejudice.
24651: 476                                             1994 vp -      HE 296
24652: 
24653:    (a) tuotteen arvoon perustuva kokonaistuki 14                  (a) the total ad valorem subsidization 14 of a
24654: ylittää 5 prosenttia; 15                                       product exceeding 5 per cent 15;
24655:    (b) tuella peitetään teollisuuden toiminnasta                  (b) subsidies to cover operating losses sus-
24656: aiheutuvia tappioita;                                          tained by an industry;
24657:    (c) tuella peitetään yrityksen toiminnasta                     (c) subsidies to cover operating losses sus-
24658: aiheutuvia tappioita, ja kyseessä on muut kuin                 tained by an enterprise, other than one-time
24659: sellaiset kertaluonteiset toimenpiteet, jotka ei-              measures which are non-recurrent and cannot
24660: vät toistu ja joita ei voida toistaa tuon yrityk-              he repeated for that enterprise and which are
24661: sen osalta ja jotka annetaan pelkästään ajan                   given merely to provide time for the develop-
24662: voittamiseksi pitkän tähtäimen ratkaisun löy-                  ment of long-term solutions and to avoid acute
24663: tämiseksi ja äkillisten sosiaalisten ongelmien                 social problems;
24664: välttämiseksi;
24665:    (d) kyseessä on velan anteeksianto, se on                     (d) direct forgiveness of debt, i.e. forgiveness
24666: hallituksen myöntämän velan anteeksiauto ja                    of government-held debt, and grants to cover
24667: avustuksen myöntäminen velan takaisinmak-                      debt repayment. 16
24668: suun.16
24669:    6.2. Huolimatta 1 kohdan määräyksistä va-                     6.2 Notwithstanding the provisions of para-
24670: kavan vahingon ei katsota olevan kyseessä,                     graph 1, serious prejudice shall not he found if
24671: milloin tukea myöntävä jäsen osoittaa, että                    the subsidizing Member demonstrates that the
24672: kyseinen tuki ei ole johtanut mihinkään 3                      subsidy in question has not resulted in any of
24673: kohdassa lueteltuihin vaikutuksiin.                            the effects enumerated in paragraph 3.
24674:    6.3. Vakava vahinko 5 artiklan (c) alakoh-                    6.3 Serious prejudice in the sense of para-
24675: dassa tarkoittamassa mielessä voi olla kyseessä,               graph (c) of Article 5 may arise in any case
24676: mikäli yksi tai useampi seuraavista ehdoista                   where one or several of the following apply:
24677: toteutuu:
24678:    (a) tuen seurauksena on samankaltaisten                        (a) the effect of the subsidy is to displace or
24679: tuotteiden tukea myöntävään jäsenen alueelle                   impede the imports of a like product of another
24680: tapahtuvan maahantuonnin syrjäytyminen tai                     Member into the market of the subsidizing
24681: estyminen;                                                     Member;
24682:    (b) tuen seurauksena on toisen jäsenen sa-                     (b) the effect of the subsidy is to displace or
24683: mankaltaisten tuotteiden viennin syrjäytyminen                 impede the exports of a like product of another
24684: tai estyminen kolmannen maan markkinoilla;                     Member from a third country market;
24685:    (c) tuen vaikutuksena tukea saavien tuottei-                   (c) the effect of the subsidy is a significant
24686: den hinnat alittavat huomattavasti toisen jäse-                price undercutting by the subsidized product as
24687: nen samankaltaisten tuotteiden hinnat samalla                  compared with the price of a like product of
24688: markkina-alueella tai hintojen korottuminen                    another Member in the same market or signif-
24689: estyy tai hinnat alentuvat taikka myyntiosuutta                icant price suppression, price depression or lost
24690: menetetään merkittävästi samalla markkina-                     sales in the same market;
24691: alueella.
24692:    (d) tuen seurauksena tukea myöntävän jäse-                    (d) the effect of the subsidy is an increase in
24693: nen maailmanmarkkinaosuus kasvaa erityisessä                   the world market share of the subsidizing
24694: 
24695:     14                                                            14
24696:        Tuotteen arvoon perustuva kokonaistuki tulee                  The total ad valorem subsidization shall be calcu-
24697: laskea yhdenmukaisesti liitteen IV määräysten kanssa.          lated in accordance with the provisions of Annex IV.
24698:     15                                                            15
24699:        Koska siviili-ilma-aluksista on tarkoitus määrätä             Since it is anticipated that civil aircraft will be
24700: erillisissä monenkeskisissä säännöissä, tässä alakohdas-       subject to specific multilateral rules, the threshold in
24701: sa tarkoitettua kynnystä ei sovelleta siviili-ilma-aluksiin.   this subparagraph does not apply to civil aircraft.
24702:    16                                                             16
24703:        Jäsenet ilmoittavat hyväksyvänsä, että mikäli sivii-          Members recognize that where royalty-based fi-
24704: li-ilma-alusohjelmaan liittyvää rojaltipohjaista rahoitus-     nancing for a civil aircraft programme is not being fully
24705: ta ei ole kokonaan maksettu takaisin johtuen siitä, että       repaid due to the level of actual sales falling below the
24706: myynnin määrä on jäänyt alle ennustetun myynnin, ei            level of forecast sales, this does not in itself constitute
24707: tämä itsessään merkitse tässä alakohdassa tarkoitettua         serious prejudice for the purposes of this subparagraph.
24708: vakavaa vahinkoa.
24709:                                              1994 vp -- lfE 296                                              477
24710: 
24711: tuetussa raaka-aineessa tai hyödykkeessä 17 ver-           Member in a particular subsidized primary
24712: rattuna keskimääräiseen osuuteen, joka sillä on            product or commodity17 as compared to the
24713: ollut edeltävän kolmen vuoden aikana, ja                   average share it had during the previous period
24714: kasvusuuntaus on ollut pysyvä sinä aikana,                 of three years and this increase follows a
24715: kun tukea on myönnetty.                                    consistent trend over a period when subsidies
24716:                                                            have been granted.
24717:    6.4. Edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoi-                 6.4 For the purpose of paragraph 3(b), the
24718: tettu viennin syrjäytyminen tai estyminen kä-              displacement or impeding of exports shall
24719: sittää minkä tahansa sellaisen tilanteen, jossa,           include any case in which, subject to the
24720: ellei 7 kohdan määräyksistä muuta johdu, on                provisions of paragraph 7, it has been demon-
24721: osoitettu, että markkinoiden suhteelliset osuu-            strated that there has been a change in relative
24722: det ovat muuttunut sellaisen samanlaisen tuot-             shares of the market to the disadvantage of the
24723: teen vahingoksi, joka ei saa tukea, (soveltuvan            non-subsidized like product (over an appropri-
24724: edustavan ajanjakson aikana, joka normaa-                  ately representative period sufficient to demon-
24725: lioloissa on vähintään vuoden pituinen ollak-              strate clear trends in the development of the
24726: seen riittävä osoittamaan selkeästi kyseisen               market for the product concerned, which, in
24727: tuotteen markkinoiden kehityssuunta). "Mark-               normal circumstances, shall be at !east one
24728: kinoiden suhteellisten osuuksien muuttuminen"              year). "Change in relative shares of the
24729: käsittää minkä tahansa seuraavista tilanteista:            market" shall include any of the following
24730: (a) tukea saavan tuotteen markkinaosuus kas-               situations: ( a) there is an increase in the
24731: vaa; (b) tukea saavan tuotteen markkinaosuus               market share of the subsidized product; (b) the
24732: pysyy vakaana olosuhteissa, joissa se ilman                market share of the subsidized product remains
24733: tukea olisi pienentynyt; (c) tukea saavan tuot-            constant in circumstances in which, in the
24734: teen markkinaosuus laskee mutta hitaammassa                absence of the subsidy, it would have declined;
24735: tahdissa kuin mitä se olisi laskenut ilman                 ( c) the market share of the subsidized product
24736: tukea.                                                     declines, but at a slower rate than would have
24737:                                                            been the case in the absence of the subsidy.
24738:    6.5. Edellä 3 kohdan c alakohdassa tarkoi-                 6.5 For the purpose of paragraph 3(c), price
24739: tettu halvemmalla myyminen käsittää kaikki ne              undercutting shall include any case in which
24740: tilanteet, joissa tämä on osoitettu käyttämällä            such price undercutting has been demonstrated
24741: hyväksi hintavertailua tukea saavan ja samoilla            through a comparison of prices of the subsi-
24742: markkinoilla olevan vastaavanlaisen tuotteen,              dized product with prices of a non-subsidized
24743: joka ei saa tukea, välillä. Vertailu tehdään               like product supplied to the same market. The
24744: samassa kaupan portaassa ja vertailukelpoisina             comparison shall be made at the same level of
24745: ajankohtina, ottaen asianmukaisesti huomioon               trade and at comparable times, due account
24746: muut tekijät, jotka vaikuttavat hintavertailuun.           being taken of any other factor affecting price
24747: Mikäli sellainen suora hintavertailu ei kuiten-            comparability. However, if such a direct com-
24748: kaan ole mahdollinen, hinnan alentuminen                   parison is not possible, the existence of price
24749: voidaan osoittaa viennin yksikköhintojen pe-               undercutting may be demonstrated on the basis
24750: rusteella.                                                 of export unit values.
24751:    6.6. Jäsen, jonka markkinoilla vakavan va-                 6.6 Each Member in the market of which
24752: hingon epäillään ilmenevän, on, ellei V liitteen           serious prejudice is alleged to have arisen shall,
24753: 3 kohdan määräyksistä muuta johdu, annetta-                subject to the provisions of paragraph 3 of
24754: va 7 artiklan nojalla ajettavan riidan osapuol-            Annex V, make available to the parties to a
24755: ten käyttöön ja 7 artiklan 4 kohdan mukaisesti             dispute arising under Article 7, and to the pane!
24756: asetetulla paneelille kaikki asiaan liittyvät tie-         established pursuant to paragraph 4 of Arti-
24757: dot, jotka on saatavissa koskien sekä riidan               cle 7, all relevant information that can be
24758: osapuolten markkinaosuuksien muutoksia että                obtained as to the changes in market shares of
24759: kyseisten tuotteiden hintoja.                              the parties to the dispute as well as concerning
24760:                                                            prices of the products involved.
24761: 
24762:   17                                                         17
24763:       Ellei muita monenkeskisesti sovittuja erityismää-         Unless other multilaterally agreed specific rules
24764: räyksiä sovelletaan kyseiseen tuotteeseen tai hyödykkee-   apply to the trade in the product or commodity in
24765: seen.                                                      question.
24766: 478                                             1994 vp -      HE 296
24767: 
24768:    6.7. Vakavaan vahinkoon johtava syrjäyty-                      6.7 Displacement or impediment resulting in
24769: minen tai estyminen ei ole kyseessä 3 kohdassa                 serious prejudice shall not arise under para-
24770: tarkoitetulla tavalla, mikäli jokin seuraavista                graph 3 where any of the following circum-
24771: olosuhteista on olemassa 18 asiaan kuuluvana                   stances exist 18 during the relevant period:
24772: ajankohtana:
24773:    (a) valituksen tehneestä jäsenestä peräisin                    (a) prohibition or restriction on exports of
24774: olevan samanlaisen tuotteen viennin kieltämi-                  the like product from the complaining Member
24775: nen tai rajoittaminen tai sieltä peräisin olevan               or on imports from the complaining Member
24776: tuonnin kieltäminen tai rajoittaminen kyseisen                 into the third country market concerned;
24777: kolmannen maan markkinoilla;
24778:    (b) maahantuojana toimivan hallituksen, jol-                   (b) decision by an importing government
24779: la on monopoli tai joka harjoittaa valtionkaup-                operating a monopoly of trade or state trading
24780: paa kyseisessä tuotteessa, päätös vaihtaa muis-                in the product concerned to shift, for non-
24781: ta kuin kaupallisista syistä valituksen tehneen                commercial reasons, imports from the com-
24782: jäsenen alueelta tapahtuvan tuonnin tapahtu-                   plaining Member to another country or coun-
24783: vaksi muusta tai muista maista;                                tries;
24784:    (c) luonnonmullistukset, lakot, kuljetushäiri-                 (c) natural disasters, strikes, transport dis-
24785: öt tai muu force majeure, jolla on vakava                      ruptions or other force majeure substantially
24786: vaikutus sellaisen tuotteen tuotantoon, laatuun,               affecting production, qualities, quantities or
24787: määrään tai hintoihin, jota on saatavissa vien-                prices of the product available for export from
24788: tiin valituksen tehneen jäsenen alueella;                      the complaining Member;
24789:    (d) järjestelyjen olemassaolo, jotka rajoitta-                 (d) existence of arrangements limiting ex-
24790: vat vientiä valituksen tehneen jäsenen alueelta;               ports from the complaining Member;
24791:    (e) vapaaehtoinen vientisaatavuuden vähen-                     (e) voluntary deerease in the availability for
24792: täminen tuotteen osalta, jota viedään valituk-                 export of the product concerned from the
24793: sen tehneen jäsenen alueelta, (mukaan lukien                   complaining Member (including, inter alia, a
24794: muun muassa tilanne, jossa valituksen tehneen                  situation where firms in the complaining Mem-
24795: jäsenen yritykset ovat itsenäisesti suunnanneet                ber have been autonomously reallocating ex-
24796: uudelleen kyseisen tuotteen vientiä uusille                    ports of this product to new markets);
24797: markkina-alueille);
24798:    (f) epäonnistuminen maahantuovan maan                          (f) failure to conform to standards and other
24799: standardeihin ja muihin säädösvaatimuksiin                     regulatory requirements in the importing coun-
24800: mukautumisessa.                                                try.
24801:    6.8. Milloin 7 kohdassa tarkoitetut olosuh-                    6.8 In the absence of circumstances referred
24802: teet eivät ole olemassa, vakavan vahingon                      to in paragraph 7, the existence of serious
24803: olemassaolo tulisi ratkaista paneelille toimite-               prejudice should be determined on the basis of
24804: tun tai sen saaman tietoaineiston perusteella                  the information submitted to or obtained by
24805: mukaan lukien V liitteen mukaisesti toimitetut                 the panel, including information submitted in
24806: tiedot.                                                        accordance with the provisions of Annex V.
24807:    6.9. Tätä artiklaa ei sovelleta tukiin, joita                  6.9 This Article does not apply to subsidies
24808: ylläpidetään maataloustuotteiden osalta siten,                 maintained on agricultural products as pro-
24809: kuin maataloussopimuksen 13 artiklassa sääde-                  vided in Article 13 of the Agreement on Agri-
24810: tään.                                                          culture.
24811: 
24812:                         Artikla 7                                                    Article 7
24813:                       Oikeuskeinot                                                   Remedies
24814:  7.1. Paitsi niissä tilanteissa, joista säädetään               7.1 Except as provided in Article 13 of the
24815: maataloussopimuksen 13 artiklassa, milloin jä-                 Agreement on Agriculture, whenever a Mem-
24816:    18                                                             18
24817:       Tosiasia, että tiettyihin olosuhteisiin viitataan täs-         The fact that certain circumstances are referred to
24818: sä kohdassa, ei itsessään anna niille mitään oikeudel-         in this paragraph does not, in itself, confer upon them
24819: lista merkitystä GATT 1994 -sopimuksessa tai tässäs            any legal status in terms of either GATT 1994 or this
24820: sopimuksessa. Nämä olosuhteet eivät saa olla erillisiä,        Agreement. These circumstances must not be isolated,
24821: satunnaisia tai muutoin merkityksettömiä.                      sporadic or otherwise insignificant.
24822:                                              1994 vp -- FIE 296                                               479
24823: 
24824: senellä on syytä uskoa, että toisen jäsenen                her has reason to helieve that any suhsidy
24825: myöntämä tai ylläpitämä, 1 artiklassa tarkoi-              referred to in Article 1, granted or maintained
24826: tettu tuki aiheuttaa haittaa sen kotimaiselle              hy another Memher, results in injury to its
24827: teollisuudelle ja johtaa sen etujen mitätöitymi-           domestic industry, nullification or impairment
24828: seen tai heikentymiseen tai vakavaan vahin-                or serious prejudice, such Memher may request
24829: koon, sellainen jäsen voi pyytää neuvotteluja              consultations with such other Memher.
24830: sellaisen toisen jäsenen kanssa.
24831:    7.2. 1 kohdassa tarkoitetun neuvottelupyyn-                7.2 A request for consultations under para-
24832: nön tulee sisältää lausunto saatavilla olevista            graph 1 shall include a statement of availahle
24833: todisteista, jotka liittyvät (a) kyseisen tuen             evidence with regard to ( a) the existence and
24834: olemassaoloon ja luonteeseen ja (h) kotimaisel-            nature of the suhsidy in question, and (b) the
24835: le teollisuudelle aiheutettuun haittaan, neuvot-           injury caused to the domestic industry, or the
24836: teluja vaativan jäsenen etujen mitätöitymiseen             nullification or impairment, or serious preju-
24837: tai heikentymiseen tai niille aiheutuvaan vaka-            dice19 caused to the interests of the Memher
24838: vaan haittaan. 19                                          requesting consultations.
24839:    7.3. Jäsen, jonka uskotaan myöntävän tukea                 7.3 Upon request for consultations under
24840: tai ylläpitävän kyseistä tukikäytäntöä, on 1               paragraph 1, the Memher helieved to he grant-
24841: kohdassa tarkoitetusta neuvottelupyynnöstä                 ing or maintaining the suhsidy practice in
24842: ryhdyttävä sellaisiin neuvotteluihin mahdolli-             question shall enter into such consultations as
24843: simman pian. Neuvottelujen tarkoituksena on                quickly as possihle. The purpose of the consul-
24844: selvittää tilannetta koskevat tosiasiat ja päätyä          tations shall he to clarify the facts of the
24845:  keskinäisesti hyväksyttävään lopputulokseen.              situation and to arrive at a mutually agreed
24846:                                                            solution.
24847:    7.4. Mikäli neuvottelut eivät pääty keskinäi-              7.4 If consultations do not result in a
24848: sesti hyväksyttävään lopputulokseen 60 päivän              mutually agreed solution within 60 days 20, any
24849: kuluessa 20 sellaisten neuvottelujen osapuoli voi          Member party to such consultations may refer
24850: siirtää asian DSB:hen paneelin asettamiseksi,              the matter to the DSB for the establishment of
24851: ellei DSB päätä yksimielisesti olla asettamaHa             a panel, unless the DSB decides by consensus
24852: paneelia. Paneelin kokoonpanosta samoin kuin               not to establish a pane!. The composition of
24853: sen toimivallan rajoista tulee päättää 15 päivän           the panel and its terms of reference shall he
24854: kuluessa sen asettamisesta.                                established within 15 days from the date when
24855:                                                            it is estahlished.
24856:    7.5. Paneelin on tarkastettava asia ja annet-              7.5 The pane! shall review the matter and
24857: tava loppuraportti riidan osapuolina oleville              shall submit its final report to the parties to the
24858: jäsenille. Raportti on jaettava kaikille jäsenille         dispute. The report shall be circulated to all
24859:  120 päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin               Members within 120 days of the date of the
24860: päätettiin paneelin kokoonpanosta ja sen toi-              composition and establishment of the panel's
24861: mivallan rajoista.                                         terms of reference.
24862:    7.6. 30 päivän kuluessa siitä, kun paneelin                7.6 Within 30 days of the issuance of the
24863: raportti jaettiin kaikille jäsenille, DSB:n21 on           panel's report to all Memhers, the report shall
24864:  hyväksyttävä raportti, ellei jokin riidan osa-            he adopted by the DSB21 unless one of the
24865: puolista muodollisesti ilmoita DSB:lle päätök-             parties to the dispute formally notifies the DSB
24866: 
24867:    19                                                         19
24868:       Siinä tilanteessa, että vaatimus liittyy tukeen,           In the event that the request relates to a subsidy
24869: jonka arvioidaan johtavan 6 artiklan 1 kohdassa            deemed to result in serious prejudice in terms of
24870: tarkoitettuun vakavaan haittaan, saatavilla oleva todis-   paragraph l of Article 6, the available evidence of
24871: tusaineisto vakavasta haitasta voidaan rajoittaa saata-    serious prejudice may be Jimited to the available
24872: villa olevaan todistusaineistoon siitä, täyttyvätkö 6      evidence as to whether the conditions of paragraph 1 of
24873: artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ehdot vai ei.              Article 6 have been met or not.
24874:    20                                                         20
24875:       Mitä tahansa tässä artiklassa tarkoitettua määrä-          Any time-periods mentioned in this Article may be
24876: aikaa voidaan pidentää keskinäisesti sopimuksesta.         extended by mutual agreement.
24877:    21 Mikäli DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettä-       21
24878:                                                                  If a meeting of the DSB is not scheduled during
24879: väksi tämän ajanjakson aikana, DSB:n on kokoonnut-         this period, such a meeting shall be held for this
24880:  tava tätä tarkoitusta varten.                             purpose.
24881: 480                                        1994 vp -HE 296
24882: 
24883: sestään valittaa, tai ellei DSB yksimielisesti           of its decision to appeal or the DSB decides by
24884: päätä olla hyväksymättä raporttia.                       consensus not to adopt the report.
24885:    7.7. Mikäli paneelin raportista on valitettu,            7.7 Where a panel report is appealed, the
24886: valituselimen tulee antaa ratkaisunsa 60 päivän          Appellate Body shall issue its decision within
24887: kuluessa siitä, kun riidan osapuoli muodollises-         60 days from the date when the party to the
24888: ti ilmoitti aikomuksestaan valittaa. Milloin             dispute formally notifies its intention to appeal.
24889: valituselin katsoo, ettei se kykene antamaan             When the Appellate Body considers that it
24890: raporttiaan 60 päivän kuluessa, on sen kirjal-           cannot provide its report within 60 days, it
24891: lisesti ilmoitettava DSB:lle viivästymisen syyt          shall inform the DSB in writing of the reasons
24892: samoin kuin arvioitu aika, jonka kuluessa se             for the delay together with an estimate of the
24893: tulee antamaan raporttinsa. Missään tapauk-              period within which it will submit its report. In
24894: sessa menettely ei saa kestää yli 90 päivää.             no case shall the proceedings exceed 90 days.
24895: DSB:n tulee hyväksyä valituselimen raportti ja           The appellate report shall be adopted by the
24896: riidan osapuolten on hyväksyttävä se ehdoitta,           DSB and unconditionally accepted by the
24897: ellei DSB päätä yksimielisesti olla hyväksymät-          parties to the dispute unless the DSB decides
24898: tä valituselimen raporttia 20 Räivän kuluessa            by consensus not to adopt the appellate report
24899: siitä, kun se annettiin jäsenille. 22                    within 20 days following its issuance to the
24900:                                                          Members. 22
24901:    7.8. Mikäli sellainen paneelin raportti tai              7.8 Where a panel report or an Appellate
24902: valituselimen raportti hyväksytään, jossa kat-           Body report is adopted in which it is deter-
24903: sotaan, että tuki on johtanut haitallisiin vaiku-        mined that any subsidy has resulted in adverse
24904: tuksiin toisen jäsenen eduille tämän sopimuk-            effects to the interests of another Member
24905: sen 5 artiklassa tarkoitetulla tavalla, jäsenen,         within the meaning of Article 5, the Member
24906: joka myöntää tai ylläpitää sellaisia tukia, on           granting or maintaining such subsidy shall take
24907: ryhdyttävä tarkoituksenmukaisiin toimenpitei-            appropriate steps to remove the adverse effects
24908: siin poistakseen vahingolliset vaikutukset, tai          or shall withdraw the subsidy.
24909: sen tulee poistaa tuki käytöstä.
24910:    7.9. Siinä tapauksessa, että jäsen ei ole                7.9 In the event the Member has not taken
24911: ryhtynyt tarkoituksenmukaisiin toimenpiteisiin           appropriate steps to remove the adverse effects
24912: poistaakseen tuen vahingolliset vaikutukset tai          of the subsidy or withdraw the subsidy within
24913: tuen poistamiseksi käytöstä kuuden kuukauden             six months from the date when the DSB adopts
24914: kuluessa siitä, kun DSB hyväksyy paneelin                the panel report or the Appellate Body report,
24915: raportin tai valituselimen raportin, ja mikäli           and in the absence of agreement on compen-
24916: korvauksesta ei ole sovittu, DSB:n on oikeu-             sation, the DSB shall grant authorization to the
24917: tettava valituksen tehnyt jäsen ryhtymään vas-           complaining Member to take countermeasures,
24918: tatoimenpiteisiin, jotka ovat oikeassa suhteessa         commensurate with the degree and nature of
24919: tuen vahingollisten vaikutusten laajuuteen ja            the adverse effects determined to exist, unless
24920: olemukseen, joiden on katsottu olevan olemas-            the DSB decides by consensus to reject the
24921: sa, ellei DSB yksimielisesti päätä hylätä pyyn-          request.
24922: töä.
24923:    7.10. Siinä tapauksessa, että riidan osapuoli           7.10 In the event that a party to the dispute
24924: pyytää DSU:n 22 artiklan 6 kohdan mukaista               requests arbitration under paragraph 6 of
24925: välimiesmenettelyä, välimiehen on ratkaistava,           Article 22 of the DSU, the arbitrator shall
24926: ovatko vastatoimenpiteet oikeassa suhteessa              determine whether the countermeasures are
24927: vahingollisten vaikutusten laajuuteen ja ole-            commensurate with the degree and nature of
24928: mukseen, joiden on katsottu olevan olemassa.             the adverse effects determined to exist.
24929: 
24930:   22                                                        22
24931:       Mikäli DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidet-          lf a meeting of the DSB is not scheduled during
24932: täväksi tänä aikana, sellainen kokous on järjestettävä   this period, such a meeting shall be held for this
24933: tätä tarkoitusta varten.                                 purpose.
24934:                                                1994 vp- HE 296                                                    481
24935: 
24936: OSA IV: RIITAUTTAMATTOMAT TUET                               PART IV: NON-ACTIONABLE SUBSIDIES
24937:                   Artikla 8                                                      Article 8
24938:    Riitauttamattomien tukien määrittäminen                      Identification of Non-Actionable Subsidies
24939:    8.1. Seuraavia tukia pidetään tukina, joita ei               8.1 The following subsidies shall be consid-
24940: voida riitauttaa 23 :                                        ered as non-actionable 23 ;
24941:    (a) tuet, jotka eivät ole erityisiä 2 artiklassa             (a) subsidies which are not specific within the
24942: tarkoitetulla tavalla;                                       meaning of Article 2;
24943:    (b) tuet, jotka ovat erityisiä 2 artiklassa                  (b) subsidies which are specific within the
24944: tackoitetulla tavalla, mutta jotka täyttävät                 meaning of Article 2 but which meet all of the
24945: kaikki jäljempänä 2 kohdan a, b ja c alakoh-                 conditions provided for in paragraphs 2(a),
24946: dissa tarkoitetut ehdot.                                     2(b) or 2(c) below.
24947:    8.2. Huolimatta III ja V osien määräyksistä                  8.2 Notwithstanding the provisions of Parts
24948: seuraavat tuet eivät ole riitautettavissa:                   III and V, the following subsidies shall be
24949:                                                              non-actionable:
24950:   (a) yritysten tai korkeakoulujen taikka tut-                  (a) assistance for research activities con-
24951: kimuslaitosten suorittaman tutkimustoiminnan                 ducted by firms or by higher education or
24952: sopimusperusteinen avustaminen, mikäli: 24•25•26             research establishments on a contract basis
24953:                                                              with firms if: 24• 25 • 26
24954:    23 Tunnustetaan, että jäsenet myöntävät suuressa             23
24955:                                                                     It is recognized that government assistance for
24956: määrin julkista tukea eri tarkoituksiin ja pelkästään        various purposes is widely provided by Members and
24957: sen, että sellaista apua ei mahdollisesti tämän sopimuk-     that the mere fact that such assistance may not qualify
24958: sen määräyksissä määritellä menettelyksi, jota ei voi        for non-actionable treatment under the provisions of
24959: riitauttaa, ei itsessään katsota rajoittavan jäsenten        this Article does not in itself restrict the ability of
24960: mahdollisuutta antaa sellaista apua.                         Members to provide such assistance.
24961:    24                                                           24
24962:        Koska siviili-ilma-aluksista on tarkoitus määrätä            Since it is anticipated that civil aircraft will be
24963: erillisissä monenkeskisissä säännöissä, tämän alakoh-        subject to specific multilateral rules, the provisions of
24964: dan määräyksiä ei sovelleta kyseiseen tuotteeseen.           this subparagraph do not apply to that product.
24965:    25 Viimeistään 18 kuukauden kuluessa WTO-sopi-               25
24966:                                                                     Not later than 18 months after the date of entry
24967: muksen voimaantulosta 24 artiklan mukaisen valtion-          into force of the WTO Agreement, the Committee on
24968: tukea ja tasoitustulleja käsittelevän komitean (tässä        Subsidies and Countervailing Measures provided for in
24969: sopimuksessa "komitea") on arvioitava alakohdan 2(a)         Article 24 (referred to in this Agreement as "the
24970: määräysten toiminta tarkqituksessa tehdä kaikki vält-        Committee") shall review the operation of the provi-
24971: tämättömät muutokset näiden määräysten toiminnan             sions of subparagraph 2(a) with a view to making all
24972: parantamiseksi. Harkittaessa mahdollisia muutoksia           necessary modifications to improve the operation of
24973: komitean on huolellisesti tarkastettava tässä alakohdas-     these provisions. In its consideration of possible mod-
24974: sa määriteltyjen luokkien määritelmät jäsenten eri           ifications, the Committee shall carefully review the
24975: tutkimusohjelmien ja muiden asiaankuuluvien kansain-         definitions of the categories set forth in this subpara-
24976: välisten laitosten toiminnasta saamiensa kokemusten          graph in the light of the experience of Members in the
24977: valossa.                                                     operation of research programmes and the work in
24978:                                                              other relevant international institutions.
24979:    26                                                           26
24980:       Tämän sopimuksen määräyksiä ei sovelleta kor-                 The provisions of this Agreement do not apply to
24981: keakoulujen ja tutkimuslaitosten itsenäisesti harjoitta-     fundamental research activities independently con-
24982: maan perustutkimustoimintaan. Käsitteellä "perustut-         ducted by higher education or research establishments.
24983: kimus" tarkoitetaan yleisen tieteellisen ja teknisen         The term "fundamental research" means an enlarge-
24984: tiedon laajentamista, joka ei liity välittömiin teollisiin   ment of general scientific and technical knowledge not
24985: tai kaupallisiin päämääriin.                                 linked to industrial or commercial objectives.
24986: 
24987: 
24988: 
24989: 
24990: 61 340915T
24991: 482                                             1994 vp- HE 296
24992: 
24993:    avustus ei kata yli 75%:ia teollisen tutkimuk-                 the assistance covers 27 not more than 75 per-
24994: sen27 kustannuksista tai yli 50%:ia kilpailua                   cent of the costs of industrial research 28 or 50
24995: edeltävän vaiheen kehitystyön28 kustannuksis-                  per cent of the costs of pre-competitive devel-
24996: ta;29, 30                                                      opment activity 29 · 30
24997:    ja edellyttäen, että sellainen avustus rajoittuu               and provided that such assistance is limited
24998: yksin omaa:                                                    exclusively to:
24999:    (i) henkilökustannuksiin (tutkijat, teknikot ja                (i) costs of personnel (researchers, techni-
25000: muu tukihenkilökunta, jota käytetään yksin-                    cians and other supporting staff employed
25001: omaa tutkimustehtävissä);                                      exclusively in the research activity);
25002:    (ii) instrumenttikustannuksiin, laitteisiin,                   (ii) costs of instruments, equipment, land and
25003: maa-alueisiin ja rakennuksiin, joita käytetään                 buildings used exclusively and permanently
25004: yksinomaan ja pysyvästi tutkimustehtäviin                      (except when disposed of on a commercial
25005: (paitsi jos ne luovutetaan kaupallisin perus-                  basis) for the research activity;
25006: tein);
25007:    (iii) konsultointikustannuksiin ja vastaaviin                  (iii) costs of consultancy and equivalent
25008: palveluksiin, joita käytetään yksinomaa tutki-                 services used exclusively for the research activ-
25009: mustehtäviin, mukaan lukien alihankintatutki-                  ity, including bought-in research, technical
25010: mukset, tekninen asiantuntemus, patentit, jne;                 knowledge, patents, etc.;
25011:    (iv) muihin suoranaisesti tutkimustoiminnas-                   (iv) additional overhead costs incurred di-
25012: ta aiheutuviin yleiskustannuksiin;                             rectly as a result of the research activity;
25013:    (v) muihin suoranaisesti tutkimustoiminnasta                   (v) other running costs (such as those of
25014: aiheutuviin toimintakustannuksiin (kuten ma-                   materials, supplies and the like), incurred di-
25015: teriaali- ja hankintakustannukset ja vastaavat).               rectly as a result of the research activity.
25016:    27                                                             27
25017:        Sellaisen tässä alakohdassa tarkoitetun tuen sallit-          The allowable levels of non-actionable assistance
25018: tu taso, joka ei johda toimenpiteisiin, määritellään           referred to in this subparagraph shall be established by
25019: suhteessa yksittäisen hankkeen kestäessä syntyneisiin          reference to the total eligible costs incurred over the
25020: kaikkiin kelpuutettuihin kustannuksiin.                        duration of an individual project.
25021:    28                                                             28
25022:        Käsitteellä "teollinen tutkimus" tarkoitetaan suun-           The term "industrial research" means planned
25023: niteltua etsintää tai kriittistä tutkimusta, joka tähtää       search or critical investigation aimed at discovery of
25024: uuden tiedon löytämiseen ja jonka tavoitteena on, että         new knowledge, with the objective that such knowledge
25025: sellainen tieto on hyödyllistä uusia tuotteita, menetel-       may be useful in developing new products, processes or
25026: miä tai palveluja kehitettäessä tai jotka merkitsevät          services, or in bringing about a significant improvement
25027: huomattavia parannuksia olemassa oleviin tuotteisiin,          to existing products, processes or services.
25028: menetelmiin tai palveluihin.
25029:    29                                                             29
25030:        Käsitteellä "kilpailua edeltävän vaiheen kehitys-             The term "pre-competitive development activity"
25031: työ" tarkoitetaan teollisen tutkimuksen löytöjen muut-         means the translation of industrial research findings
25032: tamista kaavakuvaksi, suunnitelmaksi tai malliksi uu-          into a pian, blueprint or design for new, modified or
25033: sille, muutetuille tai parannetuille tuotteille, menetelmil-   improved products, processes or services whether in-
25034: le tai palveluille riippumatta siitä, ovatko ne tarkoitettu    tended for sale or use, including the creation of a first
25035: myyntiin tai käyttöön, mukaan lukien sellaisen ensim-          prototype which would not be capable of commercial
25036: mäisen prototyypin luominen, joka ei ole kaupallisesti         use. It may further include the conceptual formulation
25037: käytettävissä. Se voi lisäksi sisältää tuotteiden, mene-       and design of products, processes or services alterna-
25038: telmien tai palvelujen käsitteellisen uudelleen muotoilun      tives and initial demonstration or pilot projects, pro-
25039: ja hahmottamisen ja alustavan esiintuomisen tai pilot-         vided that these same projects cannot be converted or
25040: tiprojektit edellyttäen, että näitä samoja projekteja ei       used for industrial application or commercial exploita-
25041: voida muuttaa tai käyttää teollisiin sovellutuksiin tai        tion. lt does not include routine or periodic alterations
25042: kaupalliseen hyödyntämiseen. Se ei sisällä rutiininomai-       to existing products, production Iines, manufacturing
25043: sia tai säännönmukaisesti toistuvia muutoksia olemassa         processes, services, and other on-going operations even
25044: oleviin tuotteisiin, tuotantolinjoihin, valmistusmenetel-      though those alterations may represent improvements.
25045: miin, palveluihin ja muihin jatkuviin toimintoihin, ei
25046: vaikka nämä muutokset voivat merkitä parannuksia.
25047:    30                                                             30
25048:        Sellaisten ohjelmien ollessa kyseessä, jotka käsit-           In the case of programmes which span industrial
25049: tävät teollisen tutkimuksen ja kilpailuvaihetta edeltävän      research and pre-competitive development activity, the
25050: kehitystyön, sen tuen sallitun tason, joka ei ole riitautet-   allowable level of non-actionable assistance shall not
25051: tavissa, ei tule ylittää riitauttamattoman tuen sallitun       exceed the simple average of the allowable levels of
25052: tason keskiarvoa, ja jota sovelletaan edellä oleviin           non-actionable assistance applicable to the above two
25053: kahteen ryhmään, jotka lasketaan kaikkien kelpuutet-           categories, calculated on the basis of all eligible costs as
25054: tujen kustannusten perusteella siten, kuin on määrätty         set forth in items (i) to (v) of this subparagraph.
25055: tämän alakohdan (i)-(v) kohdassa.
25056:                                                  1994 vp -      HE 296                                               483
25057: 
25058:    (b) sellainen avustus jäsenen epäsuotuisille                    (b) assistance to disadvantaged regions
25059: alueille, joka annetaan alueellisen kehittä-                    within the territory of a Member given pursu-
25060: misen31 yleisissä puitteissa eikä ole luonteeltaan              ant to a general framework of regional devel-
25061: erityistä (edellä 2 artiklan tarkoittamassa mer-                opment31 and non-specific (within the meaning
25062: kityksessä) ja sitä annetaan tukeen oikeuttaval-                of Article 2) within eligible regions provided
25063: la alueella edellyttäen, että                                   that:
25064:    (i) epäsuotuisan alueen on selkeästi oltava                     (i) each disadvantaged region must be a
25065: määritelty yhtenäinen maantieteellinen alue,                    clearly designated contiguous geographical area
25066: jolla on tarkasti määriteltävissä oleva taloudel-               with a definable economic and administrative
25067: linen ja hallinnollinen identiteetti;                           identity;
25068:    (ii) alue katsotaan epäsuotuisaksi sellaisten                   (ii) the region is considered as disadvantaged
25069: puolueettomien ja objektiivisten perusteiden 32                 on the basis of neutral and objective criteria 32 ,
25070: perusteella, jotka osoittavat vaikeuksien olevan                indicating that the region's difficulties arise out
25071: muista kuin tilapäisistä olosuhteista johtuvia;                 of more than temporary circumstances; such
25072: sellaiset perusteet tulee selkeästi määritellä lais-            criteria must be clearly spelled out in law,
25073: sa, säännöissä tai muussa virallisessa asiakir-                 regulation, or other official document, so as to
25074: jassa, jotta ne voidaan tarkistaa;                              be capable of verification;
25075:     (iii) perusteiden on sisällettävä talouden ke-                 (iii) the criteria shall include a measurement
25076:  hittyneisyyden mittari, jonka tulee perustua                   of economic development which shall be based
25077:  vähintään yhdelle seuraavista tekijöistä:                      on at least one of the following factors:
25078:    - joko pääluvun tai kotitalouden mukaan                         - one of either income per capita or house-
25079:  laskettu tulo taikka pääluvun mukaan laskettu                  hold income per capita, or GDP per capita,
25080:  BKT, joka ei saa ylittää 85 prosenttia kyseisen                which must not be above 85 per cent of the
25081:  hallinnollisen kokonaisalueen keskiarvoa;                      average for the territory concerned;
25082:     - työttömyysaste, jonka on oltava vähin-                       - unemployment rate, which must be at
25083:  tään 110 prosenttia kyseisen hallinnollisen ko-                least 110 per cent of the average for the
25084:  konaisalueen keskiarvosta;                                     territory concerned;
25085:     laskettuna kolmen vuoden ajanjaksolta; sel-                    as measured over a three-year period; such
25086:  lainen mittaus voi kuitenkin perustua joko                     measurement, however, may be a composite
25087:  yhteen tai useampaan tekijään.                                 one and may include other factors.
25088:     (c) avustus edistämään olemassa olevien lai-                   (c) assistance to promote adaptation of
25089: 
25090:                                                                    31
25091:    31 "Alueellisen kehittämisen yleisillä puitteilla" tar-            A "general framework of regional development"
25092: koitetaan, että alueelliset tukiohjelmat ovat osa sisäi-        means that regional subsidy programmes are part of an
25093: sesti yhtenäistä ja yleisesti noudatettavaa aluepolitiik-       internally consistent ancl generally applicable regional
25094: kaa ja että tukia alueelliseen kehitykseen ei myönnetä          development policy and that regional development
25095: muista erillään oleviin maantieteellisiin kohteisiin, joilla    subsidies are not granted in isolated geographical points
25096: ei ole tai ei juurikaan ole vaikutusta alueen kehitykseen.      having no, or virtually no, influence on the develop-
25097:                                                                 ment of a region.
25098:     32 "Puolueettomilla ja objektiivisilla perusteilla" tar-       32
25099:                                                                       "Neutral and objective criteria" means criteria
25100: koitetaan perusteita, jotka eivät suosi tiettyjä alueita        which do not favour certain regions beyond what is
25101: ylitse sen, mikä on tarkoituksenmukaista alueellisten           appropriate for the elimination or reduction of regional
25102: eroavaisuuksien poistamiseksi tai vähentämiseksi alue-          disparities within the framework of the regional devel-
25103: politiikassa. Tämä huomioon ottaen alueellisten tukioh-         opment policy. In this regard, regional subsidy pro-
25104: jelmien on sisällettävä. a~stusten enimmäi~määrät,              grammes shall include ceilings on the amount of
25105: jotka voidaan myöntää jokaiseen tuettuun ohjelmaan.             assistance which can be granted to each subsidized
25106: Tällaisten enimmäismäärien on vaihdeltava avustettujen          project. Such ceilings must be differentiated according
25107: alueiden kehityserojen mukaan, ja ne on ilmaistava              to the different levels of development of assisted regions
25108: investointikustannuksiin tai työpaikkojen perustamises-         and must be expressed in terms of investment costs or
25109:  ta aiheutuviin kustannuksiin liittyvinä määrinä. Sellais-      cost of job creation. Within such ceilings, the distribu-
25110:  ten enimmäismäärien rajoissa avustuksen jaon on ulot-          tion of assistance shall be sufficiently broad and even to
25111:  tuttava riittävän laajalle ja tasaisesti estämään se, että     avoid the predominant use of a subsidy by, or the
25112:  tietyt yritykset ottavat valtaosan tuesta tämän sopimuk-       granting of disproportionately large amounts of subsidy
25113:  sen 2 artiklassa tarkoitetulla tavalla tai se, että suhteet-   to, certain enterprises as provided for in Article 2.
25114:  toman suuria määriä tukea myönnetään tietyille yrityk-
25115:  sille.
25116: 484                                         1994 vp- HE 296
25117: 
25118: tosten 33 sopeutumista laissa ja/tai saannoissa           existing facilities 33 to new environmental re-
25119: annettuihin uusiin ympäristövaatimuksiin, jot-            quirements imposed by law and/or regulations
25120: ka merkitsevät suurempia rajoituksia ja talou-            which result in greater constraints and financial
25121: dellista rasitetta yrityksille, edellyttäen että          burden on firms, provided that the assistance:
25122: avustus
25123:    (i) on kertaluonteinen toimenpide, joka ei               (i) is a one-time non-recurring measure; and
25124: toistu; ja
25125:    (ii) on rajoitettu 20 prosenttiin sopeutumis-            (ii) is Jimited to 20 per cent of the cost of
25126: kustannuksista; ja                                        adaptation; and
25127:    (iii) ei kata avustetun investoinnin uusimis-            (iii) does not cover the cost of replacing and
25128: tai toiminta-kustannuksia, jotka yritysten on             operating the assisted investment, which must
25129: kokonaisuudessaan katettava; ja                           be fully borne by firms; and
25130:    (iv) liittyy suoraan ja on kohtuullisessa suh-           (iv) is directly linked to and proportionate to
25131: teessa yrityksen haittojen ja saasteiden suunni-          a firm's planned reduction of nuisances and
25132: teltuihin vähennyksiin eikä peitä mitään val-             pollution, and does not cover any manufactur-
25133: mistuskustannusten säästöjä, joita ehkä saavu-            ing cost savings which may be achieved; and
25134: tetaan; ja
25135:    (v) on kaikkien sellaisten yritysten saatavilla,          (v) is available to all firms which can adopt
25136: jotka voivat ottaa käyttöön uusia laitteita ja/tai        the new equipment and/or production pro-
25137: tuotantomenetelmiä.                                       cesses.
25138:    8.3. Tukiohjelmasta, jota 2 kohdan määräyk-               8.3 A subsidy programme for which the
25139: set koskevat, tulee tehdä ilmoitus komitealle             provisions of paragraph 2 are invoked shall be
25140: ennen sen täytäntöönpanoa tämän sopimuksen                notified in advance of its implementation to the
25141: VII osan määräysten mukaisesti. Sellaisen il-             Committee in accordance with the provisions
25142: moituksen on oltava riittävän yksityiskohtai-             of Part VII. Any such notification shall be
25143: nen, jotta muut jäsenet voivat arvioida, täyt-            sufficiently precise to enable other Members to
25144: tääkö ohjelma 2 kohdan asianomaisissa mää-                evaluate the consistency of the programme with
25145: räyksissä tarkoitetut ehdot ja perusteet. Jäsen-          the conditions and criteria provided for in the
25146: ten on myös annettava komitealle vuosittain               relevant provisions of paragraph 2. Members
25147: ajantasalle saatettua tietoa sellaisista ilmoituk-        shall also provide the Committee with yearly
25148: sista, erityisesti antamalla tietoja kunkin ohjel-        updates of such notifications, in particular by
25149: man kokonaiskustannuksista ja edellisen ajan              supplying information on global expenditure
25150: tasalle saattamisen jälkeen tapahtuneista muu-            for each programme, and on any modification
25151: toksista ohjelmaan. Muilla jäsenillä on oikeus            of the programme. Other Members shall have
25152: pyytää tietoja ilmoitetun ohjelman puitteissa             the right to request information about individ-
25153: annetuissa yksittäisistä tukitapauksista. 34              ual cases of subsidization under a notified
25154:                                                           programme. 34
25155:    8.4. Jäsenen vaatimuksesta sihteeristön on                8.4 Upon request of a Member, the Secre-
25156: tarkasteltava 3 kohdan nojalla tehty ilmoitus             tariat shall review a notification made pursuant
25157: ja, milloin se katsotaan välttämättömäksi, se             to paragraph 3 and, where necessary, may
25158: voi vaatia lisätietoja tukea myöntävältä jäse-            require additional information from the subsi-
25159: neltä tarkastelun kohteena olevaan ilmoitet-              dizing Member concerning the notified pro-
25160: tuun ohjelmaan liittyen. Sihteeristön on rapor-           gramme under review. The Secretariat shall
25161: toitava komitealle johtopäätöksistään. Komi-              report its findings to the Committee. The
25162: tean on pyynnöstä välittömästi tarkasteltava              Committee shall, upon request, promptly re-
25163: sihteeristön johtopäätökset (tai mikäli sihteeris-        view the findings of the Secretariat (or, if a
25164: tön suorittamaa tutkimusta ei ole pyydetty, itse          review by the Secretariat has not been re-
25165:   33                                                        33
25166:       Käsitteellä "olemassa olevat laitokset" tarkoite-        The term "existing facilities" means facilities
25167: taan laitoksia, jotka ovat olleet toiminnassa vähintään   which have been in operation for at !east two years at
25168: kaksi vuotta sillä hetkellä, kun uudet ympäristövaati-    the time when new environmental requirements are
25169: mukset tulivat voimaan.                                   imp,osed.
25170:   34                                                         4
25171:       Mikään tässä ilmoitusmääräyksessä ei edellytä            It is recognized that nothing in this notification
25172: luottamuksellisen tiedon, mukaan lukien liiketoimin-      provision requires the provision of confidential infor-
25173: taan liittyvän luottamuksellisen tiedon, antamista.       mation, including confidential business information.
25174:                                          1994 vp -    HE 296                                       485
25175: 
25176: ilmoitus) sen ratkaisemiseksi, eivätkö 2 kohdas-      quested, the notification itself), with a view to
25177: sa tarkoitetut ehdot ja perusteet ole täyttyneet.     determining whether the conditions and criteria
25178: Tässä kohdassa tarkoitettu menettely tulee            laid down in paragraph 2 have not been met.
25179: saattaa päätökseen viimeistään ensimmäisessä          The procedure provided for in this paragraph
25180: tukiohjelmaa koskevaa ilmoitusta seuraavassa          shall be completed at the latest at the first
25181: komitean säännönmukaisessa kokouksessa                regular meeting of the Committee following the
25182: edellyttäen, että sellaisen ilmoituksen ja komi-      notification of a subsidy programme, provided
25183: tean säännönmukaisen kokouksen välissä on             that at least two months have elapsed between
25184: vähintään kaksi kuukautta. Tässä kohdassa             such notification and the regular meeting of the
25185: kuvattua tutkimusmenettelyä sovelletaan myös,         Committee. The review procedure described in
25186: pyynnöstä, 3 kohdassa tarkoitettuun vuosittain        this paragraph shall also apply, upon request,
25187: ajantasalle saatettuun luonnokseen sisältyvän         to substantial modifications of a programme
25188: ohjelman olennaisiin muutoksiin.                      notified in the yearly updates referred to in
25189:                                                       paragraph 3.
25190:    8.5. Jäsenen pyynnöstä 4 kohdassa tarkoite-           8.5 Upon the request of a Member, the
25191: tun komitean ratkaisu tai komitean epäonnis-          determination by the Committee referred to in
25192: tuminen sellaisen ratkaisun tekemisessä, sa-          paragraph 4, or a failure by the Committee to
25193: moin kuin ilmoitetulle ohjelmalle asetettujen         make such a determination, as well as the
25194: ehtojen rikkominen yksittäistapauksessa on            violation, in individual cases, of the conditions
25195: saatettava sitovan välimiesmenettelyn ratkais-        set out in a notified programme, shall be
25196: tavaksi. Välityselimen tulee esittää johtopää-        submitted to binding arbitration. The arbitra-
25197: töksensä 120 päivän kuluessa siitä, kun juttu         tion body shall present its conclusions to the
25198: saatettiin välityselimen ratkaistavaksi. Ellei täs-   Members within 120 days from the date when
25199: sä kohdassa ole toisin määrätty, DSU:ta sovel-        the matter was referred to the arbitration body.
25200: letaan tämän kohdan nojalla toimeenpantuihin          Except as otherwise provided in this paragraph,
25201: välimiesmenettelyihin.                                the DSU shall apply to arbitrations conducted
25202:                                                       under this paragraph.
25203: 
25204:                     Artikla 9                                            Article 9
25205:        Neuvottelut ja sallitut oikeuskeinot               Consultations and Authorized Remedies
25206:    9.1. Mikäli 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun         9.1 If, in the course of implementation of a
25207: ohjelman täytäntöönpanon seurauksena ja               programme referred to in paragraph 2 of Arti-
25208: huolimatta siitä tosiasiasta, että ohjelma on 8       cle 8, notwithstanding the fact that the pro-
25209: artiklan 2 kohdassa asetettujen perusteiden           gramme is consistent with the criteria laid
25210: mukainen, jäsenellä on perustellut syyt epäillä,      down in that paragraph, a Member has reasons
25211: että tämä ohjelma on johtanut jäsenen koti-           to believe that this programme has resulted in
25212: markkinateollisuuden kannalta vakaviin kiel-          serious adverse effects to the domestic industry
25213: teisiin seurauksiin, kuten että se on aiheutunut      of that Member, such as to cause damage
25214: vaikeasti korjattavaa vahinkoa, jäsen voi pyy-        which would be difficult to repair, such Mem-
25215: tää neuvotteluja tukea myöntävän jäsenen              ber may request consultations with the Mem-
25216: kanssa.                                               ber granting or maintaining the subsidy.
25217:    9.2. 1 kohdassa tarkoitetusta pyynnöstä ky-           9.2 Upon request for consultations under
25218: seistä tukiohjelmaa ylläpitävän jäsenen on ryh-       paragraph 1, the Member granting or main-
25219: dyttävä neuvotteluihin mahdollisimman pian.           taining the subsidy programme in question
25220: Neuvottelujen tarkoituksena tulee olla tilantee-      shall enter into such consultations as quickly as
25221: seen liittyvien tosiasioiden selvittäminen ja pää-    possible. The purpose of the consultations shall
25222: sy keskinäisesti hyväksyttävään ratkaisuun.           be to clarify the facts of the situation and to
25223:                                                       arrive at a mutually acceptable solution.
25224:    9.3. Mikäli keskinäisesti hyväksyttävää rat-          9.3 If no mutually acceptable solution has
25225: kaisua ei ole saavutettu 2 kohdassa tarkoite-         been reached in consultations under para-
25226: tuissa neuvotteluissa 60 päivän kuluessa neu-         graph 2 within 60 days of the request for such
25227: vottelupyynnöstä, pyynnön esittänyt jäsen voi         consultations, the requesting Member may re-
25228: siirtää asian komitean käsiteltäväksi.                fer the matter to the Committee.
25229: 486                                           1994 vp- HE 296
25230: 
25231:    9.4. Mikäli asia on siirretty komitean käsi-                9.4 Where a matter is referred to the Com-
25232: teltäväksi, komitean on välittömästi tutkittava             mittee, the Committee shall immediately review
25233: asiaan liittyvät tosiasiat ja edellä 1 kohdassa             the facts involved and the evidence of the
25234: tarkoitettuihin vaikutuksiin liittyvät todisteet.           effects referred to in paragraph 1. If the Com-
25235: Mikäli komitea katsoo, että sellaiset vaikutuk-             mittee determines that such effects exist, it may
25236: set ovat kyseessä, se voi suositella tukea myön-            recommend to the subsidizing Member to
25237: tävälle jäsenelle, että tämä muuttaa ohjelmaa               modify this programme in such a way as to
25238: näiden vaikutusten poistamiseksi. Komitean on               remove these effects. The Committee shall
25239: esiteltävä johtopäätöksensä 120 päivän kulues-              present its conclusions within 120 days from
25240: sa siitä päivästä, jolloin asia siirrettiin 3 koh-          the date when the matter is referred to it under
25241: dan nojalla sen käsiteltäväksi. Siinä tapaukses-            paragraph 3. In the event the recommendation
25242: sa, että suositus ei johda toimenpiteisiin 6                is not followed within six months, the Commit-
25243: kuukauden kuluessa, komitean tulee oikeuttaa                tee shall authorize the requesting Member to
25244: pyynnön esittänyt jäsen ryhtymään asianmu-                  take appropriate countermeasures commensu-
25245: kaisiin toimenpiteisiin, joiden on oltava oike-             rate with the nature and degree of the effects
25246: assa suhteessa niiden vaikutusten luonteeseen               determined to exist.
25247: ja laajuuteen, joiden katsotaan ilmenevän.
25248: 
25249: 
25250: 
25251: OSA V: TASOITUSTULLITOIMENPITEET                            PART V: COUNTERVAILING MEASURES
25252:                 Artikla 10                                                        Article 10
25253:       GATT 1994 -"sopimuksen VI artiklan                      Application of Article VI of GATT 199435
25254:               soveltaminen 35
25255:    Jäsenten on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin              Members shall take all necessary steps to
25256: toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, että tasoi-            ensure that the imposition of a countervailing
25257: tustullin määrääminen36 jäsenen alueelta toisen             duty 36 on any product of the territory of any
25258: jäsenen alueelle tuotavalle tuotteelle on so-               Member imported into the territory of another
25259: pusoinnussa GATT 1994 -sopimuksen VI ar-                    Member is in accordance with the provisions of
25260: tiklan ja tämän sopimuksen määräysten kans-                 Article VI of GATT 1994 and the terms of this
25261:     35                                                         35
25262:        II ja III osien määräyksiin voidaan vedota rinnan          The provisions of Part II or IIl may be invoked in
25263: tämän sopimuksen V osan määräysten kanssa; ottaen           parallel with the provisions of Part V; however, with
25264: kuitenkin huomioon tietyn tuen tuontimaan kotimark-         regard to the effects of a particular subsidy in the
25265: kinoilla aiheuttamat vaikutukset, kulloinkin vain yhtä      domestic market of the importing Member, only one
25266: vaikutuksia lieventävää toimenpidettä Goko tasoitustul-     form of re1ief (either a countervailing duty, if the
25267: li, mikäli V osan muut edellytykset täyttyvät tai tämän     requirements of Part V are met, or a countermeasure
25268: sopimuksen 4 tai 7 artiklassa tarkoitettu vastatoimen-      under Articles 4 or 7) shall be available. The provisions
25269: pide) voidaan soveltaa. IIl ja V osien määräyksiin ei       of Parts 111 and V shall not be invoked regarding
25270: voida vedota liittyen toimenpiteisiin, joiden ei tämän      measures considered non-actionable in accordance with
25271: sopimuksen IV osan määräysten mukaisesti katsota            the provisions of Part IV. However, measures referred
25272: edellyttävän toimenpiteitä. Kuitenkin 8 artiklan 1 koh-     to in paragraph 1(a) of Article 8 may be investigated in
25273: dan a alakohdassa viitatut toimenpiteet voidaan tutkia      order to determine whether or not they are specific
25274: sen ratkaisemiseksi, ovatko ne vai eivät ole 2 artiklan     within the meaning of Article 2. In addition, in the case
25275: tarkoittamalla tavalla erityisiä. Lisäksi 8 artiklan 2      of a subsidy referred to in paragraph 2 of Article 8
25276: kohdassa viitatun tuen tapauksessa, jossa tukiohjelmaa      conferred pursuant to a programme which has not been
25277: ei ole annettu tiedoksi 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti,     notified in accordance with paragraph 3 of Article 8,
25278: III ja V osien määräyksiin voidaan vedota, mutta            the provisions of Part III or V may be invoked, but
25279: sellaista tukea on pidettävä sellaisena, joka ei edellytä   such subsidy shall be treated as non-actionable if it is
25280: toimenpiteitä, mikäli sen katsotaan täyttävän 8 artiklan    found to conform to the standards set forth in
25281: 2 kohdassa asetetut vaatimukset.                            paragraph 2 of Article 8.
25282:     36                                                         36
25283:        Käsitteen "tasoitustulli" katsotaan merkitsevän            The term "countervailing duty" shall be under-
25284: erityistä tullia, joka kannetaan sellaisen tuen vaikutus-   stood to mean a special duty 1evied for the purpose of
25285: ten eliminoimiseksi, joka myönnetään suoraan tai epä-       offsetting any subsidy bestowed directly or indirectly
25286: suorasti tuotteelle, valmistukseen tai minkä tahansa        upon the manufacture, production or export of any
25287: tuotteen vientiin siten, kuin GATT 1994 -sopimuksen         merchandise, as provided for in paragraph 3 of Article
25288: VI artiklan 3 kohdassa määrätään.                           VI of GATT 1994.
25289:                                             1994 vp -     HE 296                                         487
25290: 
25291: sa. Tasoitustullit voidaan asettaa vain sellaisten        Agreement. Countervai1ing duties may on1y be
25292: tutkimusten perusteella, joihin on ryhdytty37 ja          imposed pursuant to investigations initiated37
25293: jotka on suoritettu tämän sopimuksen ja maa-              and conducted in accordance with the provi-
25294: taloussopimuksen määräysten mukaisesti.                   sions of this Agreement and the Agreement on
25295:                                                           Agriculture.
25296: 
25297:                     Artikla II                                               Article II
25298:        Vireil/epano ja myöhempi tutkimus                      Initiation and Subsequent Investigation
25299:     Il.l. Muissa kuin 11 artiklan 6 kohdassa                 II.! Except as provided in paragraph 6, an
25300: tarkoitetuissa tapauksissa tutkimus väitetyn tu-          investigation to determine the existence, degree
25301: en olemassaolosta, määrästä ja vaikutuksista              and effect of any alleged subsidy shall be
25302: on käynnistettävä kotimaisen teollisuuden tai             initiated upon a written app1ication by or on
25303: sen puolesta tehdystä kirjallisesta hakemukses-           behalf of the domestic industry.
25304: ta.
25305:     II.2. I kohdassa tarkoitetun hakemuksen on               11.2 An app1ication under paragraph I shall
25306: sisällettävä riittävä todistusaineisto koskien (a)        include sufficient evidence of the existence of
25307: tuen olemassaoloa ja, mikäli mahdollista, sen             ( a) a subsidy and, if possible, its amount,
25308: määrää, (b) tässä sopimuksessa tarkoitetulla              (b) injury within the meaning of Article VI of
25309: tavalla arvioitua vahinkoa GATT I994 -sopi-               GATT I994 as interpreted by this Agreement,
25310: muksen VI artiklassa tarkoitetussa merkityk-              and ( c) a causa1 1ink between the subsidized
25311: sessä, ja (c) syy-yhteyttä tukea saavan tuonnin           imports and the alleged injury. Simp1e asser-
25312: ja väitetyn vahingon välillä. Pelkkä väite, jota          tion, unsubstantiated by re1evant evidence,
25313: ei ole perusteltu asiaankuuluvalla todistusai-            cannot be considered sufficient to meet the
25314: neistolla, ei riitä täyttämään tässä kohdassa             requirements of this paragraph. The app1ica-
25315:  tarkoitettuja vaatimuksia. Hakemuksen tulee              tion shall contain such information as is
25316:  sisältää sellaiset tiedot, jotka ovat hakijan            reasonab1y avai1ab1e to the applicant on the
25317:  helposti saatavissa koskien seuraavia:                   following:
25318:     (i) hakijan henkilöllisyys ja selvitys hakijan           (i) the identity of the app1icant and a
25319:  valmistaman vastaavankaltaisen tuotteen mää-             description of the vo1ume and va1ue of the
25320:  rästä ja arvosta. Mikäli kotimaisen teollisuuden         domestic production of the Iike product by the
25321:  puolesta on tehty kirjallinen hakemus, siinä             app1icant. Where a written application is made
25322:  tulee määritellä teollisuus, jonka puolesta ha-          on beha1f of the domestic industry, the appli-
25323:  kemus tehdään laatimalla Iista vastaavankaltai-          cation shall identify the industry on behalf of
25324:  sen tuoteen kaikista tunnetuista valmistajista           which the application is made by a 1ist of all
25325:  (tai vastaavankaltaisen tuotteen kotimaisten             known domestic producers of the 1ike product
25326:  valmistajien yhdistyksistä) ja, siinä määrin kuin        (or associations of domestic producers of the
25327:  on mahdollista, laatimalla kuvaus sellaisten             1ike product) and, to the extent possible, a
25328:  valmistajien osalle tulevasta vastaavankaltaisen         description of the volume and va1ue of domes-
25329:  tuotteen kotimaisen tuotannon määrästä ja                tic production of the 1ike product accounted
25330:  arvosta;                                                 for by such producers;
25331:      (ii) perusteellinen kuvaus väitettyä tukea              (ii) a comp1ete description of the allegedly
25332:   saavasta tuotteesta, kyseiset alkuperä- tai vien-       subsidized product, the names of the country
25333:   timaa tai -maat, kunkin tunnetun viejän tai             or countries of origin or export in question, the
25334:   ulkomaisen valmistajan henkilöllisyys sekä lista        identity of each known exporter or foreign
25335:   henkilöistä, jotka tuovat maahan kyseistä tuo-          producer and a 1ist of known persons import-
25336:   tetta;                                                  ing the product in question;
25337:      (iii) kyseisen tuen olemassaoloa, määrää ja             (iii) evidence with regard to the existence,
25338:   luonnetta koskeva todistusaineisto tai näyttö;          amount and nature of the subsidy in question;
25339:                                                           ----·-
25340:     37 Käsitteellä "ryhdytty" kuten sitä tämän jälkeen      37 The term "initiated" as used hereinafter means
25341:  käytetään, tarkoitetaan menetelmällisiä toimia, joilla   procedural action by which a Member formally com-
25342:  jäsen käynnistää muodolliset II artiklan mukaiset        mences an investigation as provided in Article II.
25343:  tutkimukset.
25344: 488                                             1994 vp- HE 296
25345: 
25346:    (iv) näyttö siitä, että tukea saava tuonti on                (iv) evidence that alleged injury to a domestic
25347: tuen vaikutuksen seurauksena aiheuttanut väi-                 industry is caused by subsidized imports
25348: tetyn aineellisen vahingon kotimaiselle teolli-               through the effects of the subsidies; this evi-
25349: suudelle; tämä näyttö käsittää tiedon koskien                 dence includes information on the evolution of
25350: väitettyä tukea saavan tuonnin määrän kehi-                   the volume of the allegedly subsidized imports,
25351: tyksestä, tämän tuonnin vaikutuksesta koti-                   the effect of these imports on prices of the like
25352: markkinoiden vastaavankaltaisten tuotteiden                   product in the domestic market and the con-
25353: hintoihin samoin kuin tuonnin seurausvaiku-                   sequent impact of the imports on the domestic
25354: tuksista kotimaiselle teollisuudelle siten, kuin se           industry, as demonstrated by relevant factors
25355: osoitetaan sellaisilla asinmukaisilla tekijöillä ja           and indices having a bearing on the state of the
25356: indikaattoreilla, jotka antavat asianmukaisen                 domestic industry, such as those listed in
25357: kuvan kotimaisen teollisuuden tilasta, kuten                  paragraphs 2 and 4 of Article 15.
25358: esimerkiksi ne, jotka on lueteltu 15 artiklan 2 ja
25359: 4 kohdissa.
25360:    11.3. Viranomaisten on tutkittava hakemuk-                    11.3 The authorities shall review the accu-
25361: sessa esitetyn todistusaineiston täsmällisyys ja              racy and adequacy of the evidence provided in
25362: riittävyys ratkaistaakseen, onko näyttö riittävä              the application to determine whether the evi-
25363: perustelemaan tutkimuksen käynnistäminen.                     dence is sufficient to justify the initiation of an
25364:                                                               investigation.
25365:    11.4. Tutkimusta ei saa käynnistää 1 kohdan                   11.4 An investigation shall not be initiated
25366: nojalla, elleivät viranomaiset ole päättäneet sen             pursuant to paragraph 1 unless the authorities
25367: perusteella, mitä vastaavankaltaisten tuotteiden              have determined, on the basis of an examina-
25368: kotimaisten valmistajien keskuudessa tehdyis-                 tion of the degree of support for, or opposition
25369: tä38 tutkimuksista on pääteltävissä koskien                   to, the application expressed 38 by domestic
25370: hakemuksen nauttimaa tukea tai sen kohtaa-                    producers of the like product, that the appli-
25371: maa vastustusta, että hakemus on tehty koti-                  cation has been made by or on behalf of the
25372: maisen teollisuuden toimesta tai sen puolesta. 39             domestic industry. 39 The application shall be
25373: Hakemuksen katsotaan tulleen tehdyksi "koti-                  considered to have been made "by or on behalf
25374: maisen teollisuuden toimesta tai sen puolesta",               of the domestic industry" if it is supported by
25375: mikäli sillä on niiden kotimaisten valmistajien               those domestic producers whose collective out-
25376: tuki, joiden yhteenlaskettu tuotanto edustaa yli              put constitutes more than 50 per cent of the
25377: 50 %:a vastaavankaltaisten tuotteiden niiden                  total production of the like product produced
25378: kotimaisten valmistajien yhteenlasketusta tuo-                by that portion of the domestic industry
25379: tannosta, jotka ilmaisevat tukensa hakemuksel-                expressing either support for or opposition to
25380: le tai sitä vastustavat. Kuitenkaan tutkimusta                the application. However, no investigation
25381: ei käynnistetä, milloin kotimaiset valmistajat,               shall be initiated when domestic producers
25382: jotka nimenomaisesti tukevat hakemusta, edus-                 expressly supporting the application account
25383: tavat vähempää kuin 25 %:a kotimaisen teolli-                 for less than 25 per cent of total production of
25384: suuden valmistamien vastaavankaltaisten tuot-                 the like product produced by the domestic
25385: teiden kokonaistuotannosta.                                   industry.
25386:    11.5. Viranomaisten on vältettävä tutkimuk-                   11.5 The authorities shall avoid, unless a
25387: sen käynnistämistä tarkoittavan hakemuksen                    decision has been made to initiate an investi-
25388: julkaisemista ennen kuin päätös tutkimusten                   gation, any publicizing of the application for
25389: käynnistämisestä on tehty.                                    the initiation of an investigation.
25390: 
25391:    38                                                            38
25392:        Siinä tapauksessa, että teollisuus on hajautunut              ln the case of fragmented industries involving an
25393: poikkeuksellisen suureen määrään valmistajia, viran-          exceptionally large number of producers, authorities
25394: omaiset voivat arvioida tuen ja vastustuksen käyttämäl-       may determine support and opposition by using statis-
25395: lä tilastollisesti pätevää otantamenetelmää.                  tically valid sampling techniques.
25396:    39                                                            39
25397:        Jäsenet ovat tietoisia, että tiettyjen jäsenten alu-         Members are aware that in the territory of certain
25398: eella vastaavankaltaisten tuotteiden kotimaisten valmis-      Members employees of domestic producers of the like
25399: tajien työntekijät tai näiden työntekijöiden edustajat        product or representatives of those employees may
25400: voivat tehdä 1 kohdassa tarkoitettua tutkimusta kos-          make or support an application for an investigation
25401: kevan hakemuksen tai tukea sitä.                              under paragraph 1.
25402:                                           1994 vp- HE 296                                            489
25403: 
25404:     11.6. Mikäli asianomaiset viranomaiset päät-           11.6 If, in special circumstances, the author-
25405: tävät poikkeuksellisissa olosuhteissa käynnistää       ities concerned decide to initiate an investiga-
25406: tutkimuksen ilman edeltävää, kotimaisen teol-          tion without having received a written applica-
25407: lisuuden toimesta tai sen puolesta tehtyä kir-         tion by or on behalf of a domestic industry for
25408: jallista hakemusta sellaisen tutkimuksen käyn-         the initiation of such investigation, they shall
25409: nistämiseksi, niiden tulee edetä asiassa vain,         proceed only if they have sufficient evidence of
25410: mikäli heillä on riittävästi tietoa tuen olemas-       the existence of a subsidy, injury and causa1
25411: saolosta, vahingosta ja syy-yhteydestä, siten          link, as described in paragraph 2, to justify the
25412: kuin on kuvattu 2 kohdassa, perustelemaan              initiation of an investigation.
25413: tutkimuksen käynnistäminen.
25414:     11.7. Sekä tukea että vahinkoa koskeva                11.7 The evidence of both subsidy and injury
25415: näyttö on arvioitava samanaikaisesti (a) pää-          shall be considered simultaneously ( a) in the
25416: töksessä, jossa ratkaistaan, käynnistetäänkö           decision whether or not to initiate an investi-
25417: tutkimus ja (b) sen jälkeen tutkimuksen kestä-         gation and (b) thereafter, during the course of
25418: essä alkaen ajankohdasta, joka ei ole myöhäi-          the investigation, starting on a date not later
25419: sempi kuin aikaisin ajankohta, jolloin tämän           than the earliest date on which in accordance
25420: sopimuksen määräysten mukaan väliaikaisia              with the provisions of this Agreement provi-
25421: toimenpiteitä voidaan soveltaa.                        sional measures may be applied.
25422:     11.8. Tapauksissa, joissa tuotteita ei ole            11.8 In cases where products are not im-
25423: tuotu maahan suoraan niiden alkuperämaasta,            ported directly from the country of origin hut
25424: vaan joissa ne on viety tuontimaahan kolman-           are exported to the importing Memher from an
25425: nen maan kautta, tämän sopimuksen määräyk-             intermediate country, the provisions of this
25426:  siä sovelletaan täysimääräisesti, ja toimituksen      Agreement shall be fully applicahle and the
25427:  tai toimitusten katsotaan tapahtuneen tämän           transaction or transactions shall, for the pur-
25428:  sopimuksen tarkoituksia varten alkuperämaan           poses of this Agreement, he regarded as having
25429: ja tuontimaan välillä.                                 taken p1ace between the country of origin and
25430:                                                        the importing Member.
25431:    11.9. 1 kohdassa tarkoitettu hakemus on                11.9 An app1ication under paragraph 1 shall
25432: hylättävä ja tutkimus on keskeytettävä viipy-          be rejected and an investigation shall he termi-
25433: mättä niin pian, kun asianomaiset viranomaiset         nated promptly as soon as the authorities
25434: ovat vakuuttuneita, ettei sellaista riittävää          concerned are satisfied that there is not suffi-
25435: näyttöä tuen myöntämisestä eikä vahingosta,            cient evidence of either subsidization or of
25436: joka perustelisi jutun käsittelyn jatkamisen, ole      injury to justify proceeding with the case. There
25437: saatu. Sellaiset jutut, joissa tuen määrä on           shall be immediate termination in cases where
25438: vähäinen, tai joissa tosiasiallisen tai mahdolli-      the amount of a subsidy is de minimis, or where
25439: sen tuetun tuonnin määrä tai vahinko voidaan           the volume of subsidized imports, actual or
25440: vähäisyytensä vuoksi jättää huomioon ottamat-          potential, or the injury, is negligihle. For the
25441: ta, tulee välittömästi keskeyttää. Tämän koh-          purpose of this paragraph, the amount of the
25442: dan tarkoituksia varten, tuen määrä on katsot-         subsidy shall be considered to be de minimis if
25443: tava vähäiseksi, mikäli tuki on alle 1% sen            the subsidy is less than 1 per cent ad valorem.
25444: arvosta.
25445:    11.1 0. Tutkimus ei saa olla esteenä tullisel-         11.10 An investigation shall not hinder the
25446: vitysmenettelyille.                                    procedures of customs clearance.
25447:    11.11. Tutkimukset on muissa kuin poikke-              11.11 Investigations shall, except in special
25448: ustapauksissa saatettava päätökseen vuoden             circumstances, he concluded within one year,
25449: kuluessa niiden käynnistymisestä eikä milloin-         and in no case more than 18 months, after their
25450: kaan myöhemmin kuin 18 kuukautta niiden                initiation.
25451:  käynnistymisestä.
25452: 
25453:                     Artikla 12                                            Article 12
25454:                      Näyttö                                               Evidence
25455:    12.1. Kaikille asianasaisille jäsenille ja muille     12.1 Interested Members and all interested
25456: asianasaisille osapuolille, jotka ovat kiinnostu-      parties in a countervailing duty investigation
25457: 62 340915T
25458: 490                                            1994 vp- HE 296
25459: 
25460: neita tasoitustullitutkimuksesta, on annettava               shall be given notice of the information which
25461: ilmoitus siitä, mitä tietoja viranomaiset vaati-             the authorities require and ample opportunity
25462: vat samoin kuin riittävä tilaisuus esittää kirjal-           to present in writing all evidence which they
25463: lisesti kaikki todistusaineisto, jonka ne katso-             consider relevant in respect of the investigation
25464: vat merkittäväksi kyseisen tutkimuksen kannal-               in question.
25465: ta.
25466:     12.1.1. Viejille, ulkomaisille valmistajille tai            12.1.1 Exporters, foreign producers or inter-
25467: asianosaisille jäsenille, jotka saavat tasoitustul-          ested Members receiving questionnaires used in
25468: litutkimuksessa käytetyn kyselylomakkeen, on                 a countervailing duty investigation shall be
25469: annettava vähintään 30 päivää vastausta var-                 given at least 30 days for reply. 40 Due consid-
25470: ten.40 Hakemusta, jolla pyydetään pidennystä                 eration should be given to any request for an
25471: 30 päivän määräajan pidentämiseksi, on har-                  extension of the 30-day period and, upon cause
25472: kittava huolellisesti ja milloin se osoitetaan               shown, such an extension should be granted
25473: perustelluksi, sellainen pidennys tulisi myöntää             whenever practicable.
25474: milloin se on mahdollista;
25475:     12.1.2 Jollei luottamuksellisen tiedon suojaa               12.1.2 Subject to the requirement to protect
25476: koskevista vaatimuksista muuta johdu, asian-                 confidential information, evidence presented in
25477: osaisen jäsenen tai asianosaisen muun tahon                  writing by one interested Member or interested
25478: kirjallisesti esittämä todistusaineisto on viipy-            party shall be made available promptly to other
25479: mättä saatettava tutkimukseen osallistuvien                  interested Members or interested parties par-
25480: muiden jäsenten tai muiden asianosaisten taho-               ticipating in the investigation.
25481: jen käyttöön.
25482:     12.1.3 Niin pian kuin tutkimus on käynnis-                  12.1.3 As soon as an investigation has been
25483: tetty viranomaisten on annettava 11 artiklan 1               initiated, the authorities shall provide the full
25484: kohdan mukaisesti saatua kirjallista hakemusta               text of the written application received under
25485: koskeva teksti kokonaisuudessaan kaikille vie-               paragraph 1 of Article 11 to the known export-
25486: jille41, joiden nimet ovat tiedossa, samoin kuin             ers41 and to the authorities of the exporting
25487: viejämaan viranomaisille, ja antaa se pyynnöstä              Member and shall make it available, upon
25488: muiden asianosaisten tahojen käyttöön. Luot-                 request, to other interested parties involved.
25489: tamuksellisen tiedon suojaan tulee kiinnittää                Due regard shall be paid to the protection of
25490: riittävää huomiota, kuten määrätään 4 kohdas-                confidential information, as provided for in
25491: sa.                                                          paragraph 4.
25492:     12.2. Asianosaisilla jäsenillä ja asianosaisilla            12.2. Interested Members and interested par-
25493: osapuolilla on myös oltava oikeus, mikäli                    ties also shall have the right, upon justification,
25494: siihen näytetään hyväksyttävä syy, esittää tie-              to present information orally. Where such
25495: dot suullisesti. Mikäli sellaiset tiedot annetaan            information is provided orally, the interested
25496: suullisesti, asianosaiset osapuolet voidaan vaa-             Members and interested parties subsequently
25497: tia myöhemmin esittämään sellaiset lausunnot                 shall be required to reduce such submissions to
25498: kirjallisesti. Tutkivien viranomaisten päätös                writing. Any decision of the investigating au-
25499: voidaan tehdä vain sellaisen tiedon ja väittei-              thorities can only be based on such information
25500: den perusteella, jotka tällä viranomaisella on               and arguments as were on the written record of
25501:    40                                                           40
25502:       Viejille annettu aikaraja lasketaan yleensä kysely-          As a general rule, the time-limit for exporters shall
25503: lomakkeen vastaanottamisesta, minkä tätä tarkoitusta         be counted from the date of receipt of the question-
25504: varten katsotaan tapahtuneen viikon kuluttua päivästä,       naire, which for this purpose shall be deemed to have
25505: jolloin se lähetettiin vastaanottajalle tai toimitettiin     been received one week from the date on which it was
25506: viejämaan asianomaisille diplomaattisille edustajille, tai   sent to the respondent or transmitted to the appropriate
25507: WTO:n erillisen tullialuejäsenen ollessa kyseessä, viejä-    diplomatic representatives of the exporting Member or,
25508: alueen viralliselle edustajalle.                             in the case of a separate customs territory Member of
25509:                                                              the WTO, an official representative of the exporting
25510:                                                              territory.
25511:                                                                 41
25512:                                                                    lt being understood that where the number of
25513:   41
25514:       Milloin mukaan laskettavien viejien määrän kat-        exporters involved is particularly high, the full text of
25515: sotaan olevan erityisen suuri, koko hakemusteksti tulisi     the application should instead be provided only to the
25516: sen sijaan antaa vain viejäjäsenen viranomaisille tai        authorities of the exporting Member or to the relevant
25517: merkittävälle kauppayhdistykselle, joka tämän jälkeen        trade association who then should forward copies to the
25518: voisi toimittaa kopiot edelleen asianasaisille viejille.     exporters concerned.
25519:                                                1994 vp -- IIE 296                                              491
25520: 
25521: kirjallisessa muodossa ja jotka olivat tutkimuk-             this authority and which were available to
25522: seen osallistuvien asianosaisten jäsenten ja                 interested Members and interested parties par-
25523: asianosaisten osapuolten käytettävissä, kiinnit-             ticipating in the investigation, due account
25524: täen riittävää huomiota tarpeeseen suojata                   having been given to the need to protect
25525: luottamuksellisia tietoja.                                   confidential information.
25526:     12.3. Viranomaisten on, milloin se on käy-                   12.3 The authorities shall whenever practica-
25527: tännössä mahdollista, annettava sopiva tilai-                ble provide timely opportunities for all inter-
25528: suus kaikille asianosaisille jäsenille ja asianosai-         ested Members and interested parties to see all
25529: sille osapuolille nähtäväksi kaikki tiedot, jotka            information that is relevant to the presentation
25530: ovat olennaisia niiden juttujen esittelemiseksi,             of their cases, that is not confidential as defined
25531: jotka eivät ole luottamuksellisia 4 kohdassa                 in paragraph 4, and that is used by the author-
25532: määrätyllä tavalla ja joita viranomaiset käyttä-             ities in a countervailing duty investigation, and
25533: vät tasoitustullitutkimuksissa, samoin kuin an-              to prepare presentations on the basis of this
25534: taa niille sopiva tilaisuus valmistella esittelyt            information.
25535: näiden tietojen perusteella.
25536:     12.4. Tietoja, jotka ovat luonteeltaan luotta-              12.4 Any information which is by nature
25537: muksellisia, (esimerkiksi koska niiden paljasta-             confidential (for example, because its disclosure
25538: minen antaisi merkittävän kilpailuedun kilpai-               would be of significant competitive advantage
25539: lijalle, tai koska niiden paljastamisella olisi              to a competitor or because its disclosure would
25540: merkittävä haitallinen vaikutus sille henkilölle,            have a significantly adverse effect upon a
25541: joka antaa tietoja, tai henkilöön, jolta tiedon-             person supplying the information or upon a
25542: antaja on hankkinut tiedot) tai jotka osapuolet              person from whom the supplier acquired the
25543: antavat tutkimusta varten sillä perusteella, että            information), or which is provided on a confi-
25544: ne ovat luottamuksellisia, viranomaisten on                  dential basis by parties to an investigation
25545: käsiteltävä ne sellaisina, mikäli siihen esitetään           shall, upon good cause shown, be treated as
25546:  hyväksyttävät perustelut. Sellaisia tietoja ei tule         such by the authorities. Such information shall
25547:  paljastaa ilman tiedot antaneen osapuolen ni-               not be disclosed without specific permission of
25548:  menomaista suostumusta. 42                                  the party submitting it. 42
25549:     12.4.1 Viranomaisten on vaadittava sellaisia                12.4.1 The authorities shall require interested
25550:  asianosaisia jäseniä tai asianosaisia osapuolia,            Members or interested parties providing confi-
25551: jotka antavat luottamuksellisia tietoja, toimit-             dential information to furnish non-confidential
25552:  tamaan niistä julkistettavissa olevat yhteenve-             summaries thereof. These summaries shall be in
25553:  dot. Näiden yhteenvetojen tulee olla riittävän              sufficient detail to permit a reasonable under-
25554:  yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisen tiedon           standing of the substance of the information
25555:  sisällöstä olisi saatavissa riittävä käsitys. Poik-         submitted in confidence. In exceptional circum-
25556:  keuksellisissa olosuhteissa sellaiset jäsenet tai           stances, such Members or parties may indicate
25557:  osapuolet voivat antaa ymmärtää, että sellai-               that such information is not susceptible of
25558:  sista tiedoista ei ole laadittavissa yhteenvetoa.           summary. In such exceptional circumstances, a
25559:  Sellaisissa poikkeuksellisissa olosuhteissa on              statement of the reasons why summarization is
25560:  annettava selvitys niistä seikoista, joiden vuoksi          not possible must be provided.
25561:  yhteenvedon laatiminen ei ole mahdollista.
25562:     12.4.2. Mikäli viranomaiset katsovat, että                  12.4.2 If the authorities find that a request
25563:  luottamuksellisena pitämistä koskeva pyyntö ei              for confidentiality is not warranted and if the
25564:  ole perusteltu ja mikäli tietojen toimittaja on             supplier of the information is either unwilling
25565:  joko haluton julkistamaan tiedot tai oikeutta-              to make the information public or to authorize
25566:  maan niiden julkistamisen joko yleisessä tai                its disclosure in generalized or summary form,
25567:  yhteenvedonomaisessa muodossa, viranomaiset                 the authorities may disregard such information
25568:  voivat jättää huomioon ottamatta sellaiset tie-             unless it can be demonstrated to their satisfac-
25569:   42                                                           42
25570:      Jäsenet ovat tietoisia siitä, että tiettyjen jäsenten        Members are aware that in the territory of certain
25571: alueella tietojen paljastamista voidaan vaatia tiettyjen     Members disclosure pursuant to a narrowly-drawn
25572: yksityiskohtaisten määräysten perusteella.                   protective order may be required.
25573: 492                                            1994 vp- HE 296
25574: 
25575: dot, jollei niitä tyydyttävällä tavalla asianomai-            tion from appropriate sources that the infor-
25576: sista lähteistä voida osoittaa, että tiedot ovat              mation is correct. 43
25577: oikeita.43
25578:     12.5. Lukuun ottamatta 7 kohdassa edelly-                    12.5 Except in circumstances provided for in
25579: tettyjä olosuhteita viranomaisten on tutkimuk-                paragraph 7, the authorities shall during the
25580: sen kuluessa varmistuttava siitä, että asian-                 course of an investigation satisfy themselves as
25581: osaisten osapuolten tai jäsenten antamat tiedot,              to the accuracy of the information supplied by
25582: joihin ne perustavat ratkaisunsa, ovat täsmäl-                interested Members or interested parties upon
25583: lisiä.                                                        which their findings are based.
25584:     12.6. Tutkimuksia suorittavat viranomaiset                   12.6 The investigating authorities may carry
25585: voivat suorittaa tutkimuksia muiden jäsenten                  out investigations in the territory of other
25586: alueella, sikäli kuin se on tarpeen, edellyttäen              Members as required, provided that they have
25587: että ne ovat ilmoittaneet hyvissä ajoin kyseisel-             notified in good time the Member in question
25588: le jäsenelle, ja ellei se vastusta tutkimusta.                and unless that Member objects to the inves-
25589: Lisäksi tutkimuksia suorittavat viranomaiset                  tigation. Further, the investigating authorities
25590: voivat suorittaa tutkimuksia yrityksen toimiti-               may carry out investigations on the premises of
25591: loissa ja tutkia yrityksen kirjanpidon, mikäli (a)            a firm and may examine the records of a firm
25592: yritys sallii sen ja (b) kyseiselle jäsenelle on              if ( a) the firm so agrees and ( b) the Member
25593: ilmoitettu asiasta, ja ellei se sitä vastusta.                in question is notified and does not ohjeet. The
25594: Tämän sopimuksen VI liitteessä esitettyjä me-                 procedures set forth in Annex VI shall apply to
25595: nettelytapoja sovelletaan yrityksen toimitiloissa             investigations on the premises of a firm. Sub-
25596: suoritettaviin tutkimuksiin. Viranomaisten on,                ject to the requirement to protect confidential
25597: ellei luottamuksellisen tiedon suojaa koskevista              information, the authorities shall make the
25598: vaatimuksista muuta johdu, annettava tutki-                   results of any such investigations available, or
25599: musten tulokset niille yrityksille, joita ne kos-             shall provide disclosure thereof pursuant to
25600: kevat, tai julkistaa ne niille 8 kohdan tarkoit-              paragraph 8, to the firms to which they pertain
25601: tamalla tavalla, ja ne voivat antaa sellaiset                 and may make such results available to the
25602: tulokset hakijoille.                                          applicants.
25603:      12.7. Tapauksissa, joissa asianosainen jäsen                12.7 In cases in which any interested Mem-
25604: tai asianosainen osapuoli kieltää antamasta                   ber or interested party refuses access to, or
25605: tarpeellisia tietoja, tai ei anna niitä kohtuulli-            otherwise does not provide, necessary informa-
25606: sessa ajassa, taikka merkittävällä tavalla hait-              tion within a reasonable period or significantly
25607: taa tutkimusten suorittamista, alustavat ja lo-               impedes the investigation, preliminary and final
25608: pulliset päätökset, olivatpa ne vahvistavat tai               determinations, affirmative or negative, may be
25609: hylkäävät, voidaan tehdä käytettävissä olevien                made on the basis of the facts available.
25610: tietojen perusteella.
25611:      12.8. Viranomaisten on ennen lopullisen pää-                12.8 The authorities shall, before a final
25612: töksen tekemistä annettava kaikille asianasai-                determination is made, inform all interested
25613:  sille jäsenille ja asianasaisille osapuolille tiedot         Members and interested parties of the essential
25614: ratkaisuun vaikuttavista olennaisista to-                     facts under consideration which form the basis
25615: siseikoista, jotka ovat perustana sille, ryhdy-               for the decision whether to apply definitive
25616: täänkö lopullisiin toimenpiteisiin. Tällaisen tie-            measures. Such disclosure should take place in
25617: tojenantamisen tulisi tapahtua riittävän ajoissa,             sufficient time for the parties to defend their
25618: jotta osapuolet voivat puolustaa etujaan.                     interests.
25619:      12.9. Tässä sopimuksessa "asianosaisiin osa-                12.9 For the purposes of this Agreement,
25620:  puoliin" kuuluvat                                            "interested parties" shall include:
25621:     (i) tutkimuksen kohteena olevan tuotteen                     (i) an exporter or foreign producer or the
25622: viejä tai ulkomainen valmistaja tai maahan-                   importer of a product subject to investigation,
25623:    43                                                            43
25624:        Jäsenet ovat yksimielisiä, että tietojen luottamuk-          Members agree that requests for confidentiality
25625: sellisena pitämistä koskevaa pyyntöä ei tulisi sattuman-      should not be arbitrarily rejected. Members further
25626: varaisesti hylätä. Jäsenet ovat lisäksi yksimielisiä siitä,   agree that the investigating authority may request the
25627: että tutkimusta suorittava viranomainen voi pyytää            waiving of confidentiality only regarding information
25628: luottamuksellisuuden poistamista vain koskien proses-         relevant to the proceedings.
25629: sin kannalta merkittäviä tietoja.
25630:                                           1994 vp- HE 296                                          493
25631: 
25632: tuoja taikka kauppa- tai liikeyhdistys, jonka          or a trade or business association a majority of
25633: jäsenten enemmistön muodostavat sellaisen              the members of which are producers, exporters
25634: tuotteen valmistajat, viejät tai maahantuojat; ja      or importers of such product; and
25635:    (ii) vastaavanlaisen tuotteen valmistaja tuon-         (ii) a producer of the like product in the
25636: timaassa tai kauppa- ja liikeyhdistys, jonka           importing Member or a trade and business
25637: jäsenten enemmistö valmistaa tuontimaassa              association a majority of the members of which
25638: vastaavankaltaisia tuotteita.                          produce the 1ike product in the territory of the
25639:                                                        importing Member.
25640:    Tämä luettelo ei estä jäseniä sailimasta muita         This list shall not preclude Members from
25641: kuin edellä mainittuja kotimaisia tai ulkomaisia       allowing domestic or foreign parties other than
25642: osapuolia tulemasta katsotuiksi asianasaisiksi         those mentioned above to he included as
25643: tahoiksi.                                              interested parties.
25644:    12.10. Viranomaisten on annettava tutki-               12.10 The authorities shall provide opportu-
25645: muksen kohteena olevan tuotteen teollisuuden           nities for industrial users of the product under
25646: piirissä oleville käyttäjille ja edustaville kulut-    investigation, and for representative consumer
25647: tajajärjestöille niissä tapauksissa, joissa tuotetta   organizations in cases where the product is
25648: myydään yleisesti vähittäismyynnissä, tilaisuus        commonly sold at the retail 1evel, to provide
25649: antaa tutkimuksen kannalta merkityksellisiä,           information which is relevant to the investiga-
25650: tukeen, vahinkoon ja syy-yhteyteen liittyviä           tion regarding subsidization, injury and causal-
25651: tietoja.                                               ity.
25652:    12.11. Viranomaisten on otettava riittävässä           12.11 The authorities shall take due account
25653: määrin huomioon asianosaisten tahojen, erityi-         of any difficulties experienced by interested
25654: sesti pienten yritysten kokemat vaikeudet an-          parties, in particu1ar small companies, in sup-
25655: taessaan pyydettyjä tietoja, ja niiden tulee           plying information requested, and shall provide
25656: antaa kaikki hyödyllinen apu.                          any assistance practicable.
25657:    12.12. Edellä määrätyillä menettelymuodoilla           12.12 The procedures set out above are not
25658: ei ole tarkoitettu estää jäsenen viranomaisia          intended to prevent the authorities of a Mem-
25659: etenemästä ripeästi tutkimuksen käynnistämi-           ber from proceeding expeditiously with regard
25660: sessä, alustavien tai lopullisten arviointien esit-    to initiating an investigation, reaching prelim-
25661: tämisessä, olivatpa ne vahvistavia tai hylkää-         inary or final determinations, whether affirma-
25662: viä, tai soveltamasta väliaikaisia tai lopullisia      tive or negative, or from app1ying provisional
25663: toimenpiteitä, yhdenmukaisesti tämän sopi-             or final measures, in accordance with relevant
25664: muksen asianomaisten määräysten kanssa.                provisions of this Agreement.
25665: 
25666: 
25667:                     Artikla 13                                           Article 13
25668:                    Neuvottelut                                          Consultations
25669:    13.1. Mahdollisimman nopeasti sen jälkeen,             13.1 As soon as possible after an application
25670: kun 11 artiklan mukaisesti tehty hakemus on            under Article 11 is accepted, and in any event
25671: hyväksytty, ja milloin tahansa ennen tutkimuk-         before the initiation of any investigation, Mem-
25672: sen käynnistämistä, jäsenet, joiden tuotteet           bers the products of which may he subject to
25673: saattavat olla tutkimuksen kohteena, tulee kut-        such investigation shall he invited for consul-
25674: sua neuvotteluihin edellä 11 artiklan 1 kohdas-        tations with the aim of clarifying the situation
25675: sa tarkoitettuihin tilanteeseen liittyvien seikko-     as to the matters referred to in paragraph 2 of
25676: jen selvittämiseksi ja keskinäisesti hyväksyttä-       Article 11 and arriving at a mutually agreed
25677: vään lopputulokseen pääsemiseksi.                      solution.
25678:    13.2. Tutkimusten kestäessä jäsenille, joiden          13.2 Furthermore, throughout the period of
25679: tuotteet ovat tutkimuksen kohteena, tulee li-          investigation, Members the products of which
25680: säksi tarjota kohtuullinen tilaisuus jatkaa neu-       are the subject of the investigation shall he
25681: votteluja tosiasiallisen tilanteen selvittämiseksi     afforded a reasonable opportunity to continue
25682: 494                                             1994 vp -     HE 296
25683: 
25684: ja keskinäisesti hyväksyttävään lopputulokseen                consultations, with a view to clarifying the
25685: pääsemiseksi. 44                                              factual situation and to arriving at a mutually
25686:                                                               agreed solution. 44
25687:    13.3. Ellei velvollisuudesta tarjota kohtuulli-               13.3 Without prejudice to the obligation to
25688: nen tilaisuus neuvotteluja varten muuta johdu,                afford reasonable opportunity for consultation,
25689: näillä neuvotteluja koskevilla määräyksillä ei                these provisions regarding consultations are
25690: ole tarkoitettu estää jäsenen viranomaisia                    not intended to prevent the authorities of a
25691: käynnistämästä ripeästi tutkimuksia, alustavien               Member from proceeding expeditiously with
25692: tai lopullisten päätösten esittämisestä, olivatpa             regard to initiating the investigation, reaching
25693: ne Vahvistavia tai hylkääviä, tai soveltamasta                pre1iminary or final determinations, whether
25694: väliaikaisia tai lopullisia toimenpiteitä, tämän              affirmative or negative, or from applying pro-
25695: sopimuksen asianomaisten määräysten mukai-                    visional or final measures, in accordance with
25696: sesti.                                                        the provisions of this Agreement.
25697:    13.4. Jäsenen, joka aikoo käynnistää tutki-                   13.4 The Member which intends to initiate
25698: muksen tai joka paraikaa suorittaa sellaista                  any investigation or is conducting such an
25699: tutkimusta, tulee pyynnöstä antaa jäsenelle tai               investigation shall permit, upon request, the
25700: jäsenille, jonka tai joiden tuotteet ovat sellaisen           Member or Members the products of which are
25701: tutkimuksen kohteena, muu kuin luottamuksel-                  subject to such investigation access to non-
25702: linen todistusaineisto mukaan lukien ei-luotta-               confidential evidence, including the non-confi-
25703: muksellinen yhteenveto luottamuksellisista tie-               dential summary of confidential data being
25704: doista, joita on käytetty tutkimuksen käynnis-                used for initiating or conducting the investiga-
25705: tämiseen tai suorittamiseen.                                  tion.
25706: 
25707:                     Artikla 14                                                   Article 14
25708:       Tuen suuruuden laskeminen arvioimalla                       Calculation of the Amount of a Subsidy
25709:            vastaanottajalle tuleva hyöty                          in Terms of the Benefit to the Recipient
25710:    Tämän sopimuksen V osan tarkoitusta var-                      For the purpose of Part V, any method used
25711: ten tutkimuksia suorittavan viranomaisen, vas-                by the investigating authority to calculate the
25712: taanottajan saaman ja edellä 1 artiklan 1                     benefit to the recipient conferred pursuant to
25713: kohdan perusteella myönnetyn hyödyn laske-                    paragraph 1 of Article 1 shall be provided for
25714: miseksi käyttämästä menetelmästä tulee säätää                 in the national legislation or implementing
25715: kyseisen jäsenen kansallisessa lainsäädännössä                regulations of the Member concerned and its
25716: tai täytäntöönpanosäännöissä, ja sen sovelta-                 application to each particular case shall be
25717: misen jokaisessa yksittäistapauksessa on oltava               transparent and adequately explained. Further-
25718: läpinäkyvää ja riitäväliä tavalla selitetty. Lisäk-           more, any such method shall be consistent with
25719: si sellaisen menetelmän on oltava seuraavien                  the following guidelines:
25720: periaatteiden mukaisesti:
25721:    (a) hallituksen pääomasijoitusta ei katsota                   (a) government provision of equity capital
25722: edun myöntämiseksi, ellei investointipäätöksen                shall not be considered as conferring a benefit,
25723: voida katsoa olevan vastoin tuon jäsenen yk-                  unless the investment decision can be regarded
25724: sityisten investoijien tavanomaista investointi-              as inconsistent with the usual investment prac-
25725: käytäntöä (mukaan lukien riskipääomasijoituk-                 tice (including for the provision of risk capital)
25726: set);                                                         of private investors in the territory of that
25727:                                                               Member;
25728:   (b) hallituksen myöntämää lainaa ei katsota                    (b) a loan by a government shall not be
25729: edun myöntämiseksi, ellei yrityksen hallituksel-              considered as conferring a benefit, unless there
25730: ta saamastaan lainasta maksaman koron mää-                    is a difference between the amount that the
25731:    44                                                           44
25732:       Tämän kohdan määräysten mukaisesti on erityi-                It is particularly important, in accordance with the
25733: sen tärkeää, että vahvistavaa päätöstä, olipa se alustava     provisions of this paragraph, that no affirmative deter-
25734: tai lopullinen, ei tehdä antamatta kohtuullista tilaisuut-    mination whether preliminary or final be made without
25735: ta neuvotteluja varten. Sellaiset neuvottelut tulee järjes-   reasonable opportunity for consultations having been
25736: tää yhdenmukaisesti tämän sopimuksen II, II ja X              given. Such consultations may establish the basis for
25737: osassa tarkoitetun menettelyn kanssa.                         proceeding under the provisions of Part II, lll or X.
25738:                                                 1994 vp- HE 296                                                    495
25739: 
25740: rä ja vastaavankaltaisesta kaupallisesta lainas-               firm receiving the loan pays on the government
25741: ta, jonka yritys voisi saada markkinoilta, mak-                loan and the amount the firm would pay on a
25742: saman koron määrän väliilä ole eroa. Tässä                     comparable commercial loan which the firm
25743: tapauksessa eduksi katsotaan näiden kahden                     could actually obtain on the market. In this
25744: määrän välinen erotus.                                         case the benefit shall be the difference between
25745:                                                                these two amounts;
25746:   (c) hallituksen myöntämää lainatakuuta ei                       (c) a 1oan guarantee by a government shall
25747: katsota edun myöntämiseksi, ellei takuun saa-                  not be considered as conferring a benefit,
25748: neen yrityksen hallituksen takaamasta lainasta                 unless there is a difference between the amount
25749: maksaman koron määrä ja vastaavankaltaises-                    that the firm receiving the guarantee pays on a
25750: ta kaupallisesta lainasta, jonka yritys voisi                  loan guaranteed by the government and the
25751: saada markkinoilta ilman valtiontakausta,                      amount that the firm would pay on a compa-
25752: maksaman koron määrän välillä ole eroa.                        rable commercial loan absent the government
25753: Tässä tapauksessa eduksi katsotaan näiden                      guarantee. In this case the benefit shall be the
25754: mahden määrän välinen erotus korjattuna                        difference between these two amounts adjusted
25755: maksuissa mahdollisesti olevilla eroilla.                      for any differences in fees;
25756:   (d) tavaroiden tai palvelujen antamista tai                     (d) the provision of goods or services or
25757: tavaroiden hankintaa hallituksen toimesta ei                   purchase of goods by a government shall not
25758: katsota edun myöntämiseksi, ellei tavaroita tai                be considered as conferring a benefit unless the
25759: palveluksia anneta alle riittäväksi katsottavan                provision is made for less than adequate
25760: vastikkeen, tai tavaroita hankitaan liian korke-               remuneration, or the purchase is made for
25761: aan hintaan. Vastikkeen riittävyys on arvioita-                more than adequate remuneration. The ade-
25762: va suhteessa kyseisten tavaroiden tai palvelus-                quacy of remuneration shall be determined in
25763: ten vallitseviin markkinaolosuhteisiin siinä                   relation to prevailing market conditions for the
25764: maassa, jossa antaminen tai hankinta tapahtuu                  good or service in question in the country of
25765: (mukaan lukien hinta, laatu, saatavuus, mark-                  provision or purchase (including price, quality,
25766: kinoitavuus, kuljetukset ja muut osto- tai                     availability, marketability, transportation and
25767: myyntiolosuhteet).                                             other conditions of purchase or sale).
25768: 
25769:                        Artikla 15                                                    Article 15
25770:                                                   45
25771:        Vahingon suuruuden määrääminen                                       Determination of Injury45
25772:    15 .1. GATT 1994 -sopimuksen VI artiklassa                     15.1 A determination of injury for purposes
25773: tarkoitettu vahingon suuruuden määrääminen                     of Article VI of GATT 1994 shall be based on
25774: on perustuttava myönteiseen todistusaineis-                    positive evidence and involve an objective
25775: toon, ja siihen tulee sisältyä puolueeton selvitys             examination of both ( a) the volume of the
25776: sekä (a) tukea saavien tuontitavaroiden mää-                   subsidized imports and the effect of the subsi-
25777: rästä ja niiden vaikutuksesta kotimaisen teolli-               dized imports on prices in the domestic market
25778: suuden vastaavankaltaisten tuotteiden 46 hin-                  for like products 46 and (b) the consequent
25779: taan että (b) näistä tuontitavaroista aiheutuvis-              impact of these imports on the domestic
25780: ta seurauksista sellaisten tuotteiden kotimaisille             producers of such products.
25781: valmistajille.
25782:    45 Tässä sopimuksessa käsitteellä "vahinko" katso-             45
25783:                                                                      Under this Agreement the term "injury" shall,
25784: taan tarkoitettavan, ellei toisin ole määrätty, aineellista    unless otherwise specified, be taken to mean materia!
25785: vahinkoa kotimaiselle teollisuudelle, kotimaiselle teolli-     injury to a domestic industry, threat of materia! injury
25786: suudelle aiheutuvan aineellisen vahingon uhkaa tai             to a domestic industry or materia! retardation of the
25787: sellaisen teollisuuden syntymisen todellista viivästymis-      establishment of such an industry and shall be inter-
25788: tä, ja sitä on tulkittava tämän artiklan määräysten            preted in accordance with the provisions of this Article.
25789: mukaisesti.                                                       46
25790:    46 Kaikkialla tässä sopimuksessa käytettyä käsitettä              Throughout this Agreement the term "like
25791: "vastaavanlainen tuote" on tulkittava tarkoittavan tuo-        product" ("produit similaire") shall be interpreted to
25792: tetta, joka on identtinen, toisin sanoen vastaavanlainen       mean a product which is identical, i.e. alike in all
25793: tarkasteltavana olevan tuotteen kaikkien ominaispiirtei-       respects to the product under consideration, or in the
25794: den osalta, tai jollei sellaista tuotetta ole, jolla vaikka-   absence of such a product, another product which,
25795: kaan ei ole samankaltainen kaikkien ominaispiirteiden          although not alike in all respects, has characteristics
25796: osalta, on sitä tarkasteltavana olevaa tuotetta läheisesti     closely resembling those of the product under consid-
25797: muistuttavat ominaispiirteet.                                  eration.
25798: 496                                     1994 vp -    HE 296
25799: 
25800:    15.2. Tukea saavien tuontitavaroiden mää-            15.2 With regard to the volume of the
25801: rän osalta tutkimusta suorittavien viranomais-       subsidized imports, the investigating authorities
25802: ten on harkittava, onko tukea saavien tuonti-        shall consider whether there has been a signif-
25803: tavaroiden määrä merkittävästi kasvanut joko         icant increase in subsidized imports, either in
25804: absoluuttisesti tai suhteutettuna tuojäjäsenen       absolute terms or relative to production or
25805: tuotantoon tai kulutukseen. Tukea saavien            consumption in the importing Member. With
25806: tuotteiden hintavaikutuksen osalta tutkimusta        regard to the effect of the subsidized imports
25807: suorittavien viranomaisten on harkittava, ovat-      on prices, the investigating authorities shall
25808: ko tukea saavat tuotteet merkittävästi alihin-       consider whether there has been a significant
25809: noiteltu verrattuna tuontimaan vastaavanlais-        price undercutting by the subsidized imports as
25810: ten tuotteiden hintoihin, tai vaikuttaako sellais-   compared with the price of a like product of
25811: ten tavaroiden tuonti muutoin merkittävässä          the importing Member, or whether the effect of
25812: määrin hintoja laskevasti tai estääkö se mer-        such imports is otherwise to depress prices to a
25813: kittävässä määrin hintojen kohoamisen, joka          significant degree or to prevent price increases,
25814: muutoin toteutuisi. Yksi tai useampi näistä          which otherwise would have occurred, to a
25815: tekijöistä ei välttämättä anna ratkaisevaa oh-       significant degree. No one or several of these
25816: jetta.                                               factors can necessarily give decisive guidance.
25817:    15.3. Mikäli tuotteen maahantuonti useam-             15.3 Where imports of a product from more
25818: masta kuin yhdestä maasta on tasoitustullitut-       than one country are simultaneously subject to
25819: kimusten kohteena, tutkimusta suorittavat vi-        countervailing duty investigations, the investi-
25820: ranomaiset voivat kurnutatiivisesti arvioida sel-    gating authorities may cumulatively assess the
25821: laisen tuonnin vaikutukset vain, mikäli he           effects of such imports only if they determine
25822: katsovat, että (a) tuen määrä jokaisesta maasta      that ( a) the amount of subsidization estab-
25823: tapahtuvan tuonnin osalta ylittää 11 artiklan 9      lished in relation to the imports from each
25824: kohdassa määritellyn vähäisen tuonnin määrän         country is more than de minimis as defined in
25825: ja jokaisesta maasta tapahtuvan tuonnin määrä        paragraph 9 of Article 11 and the volume of
25826: ei ole vailla merkitystä ja (b) jokaisesta maasta    imports from each country is not negligible and
25827: tapahtuvan tuonnin vaikutusten kumulatiivi-          (b) a cumulative assessment of the effects of
25828: nen arviointi on tarkoituksenmukainen niiden         the imports is appropriate in light of the
25829: olosuhteiden valossa, jotka koskevat maahan-         conditions of competition between the im-
25830: tuotujen tuotteiden välistä kilpailua sekä maa-      ported products and the conditions of compe-
25831: hantuotujen tuotteiden ja vastaavanlaisten ko-       tition between the imported products and the
25832: timaisten tuotteiden välistä kilpailua.              like domestic product.
25833:    15.4. Tutkimuksen, joka koskee tukea saavi-           15.4 The examination of the impact of the
25834: en maahantuotujen tuotteiden vaikutusta koti-        subsidized imports on the domestic industry
25835: maiseen teollisuuteen, on käsitettävä kaikkien       shall include an evaluation of all relevant
25836: olennaisten sellaisten taloudellisten tekijöiden     economic factors and indices having a bearing
25837: ja indikaattoreiden arviointi, jotka koskevat        on the state of the industry, including actual
25838: teollisuuden tilaa, mukaan lukien tuotanto,          and potential decline in output, sales, market
25839: myynti, markkinaosuus, kannattavuus, tuotta-         share, profits, productivity, return on invest-
25840: vuus, investoinneille saatava tuotto tai käyttö-     ments, or utilization of capacity; factors affect-
25841: aste; kotimaisiin hintoihin vaikuttavat tekijät;     ing domestic prices; actual and potential neg-
25842: todelliset tai mahdolliset kassavirtaan, vaihto-     ative effects on cash flow, inventories, employ-
25843: omaisuuteen, työllistämiseen, palkkoihin, kas-       ment, wages, growth, ability to raise capital or
25844: vuun, pääoman tai investointien lisäämisky-          investments and, in the case of agriculture,
25845: kyyn kielteisesti vaikuttavat tekijät ja, maata-     whether there has been an increased burden on
25846: louden ollessa kyseessä, ovatko hallituksen          government support programmes. This list is
25847: tukiohjelmiin kohdistuneet rasitukset kasva-         not exhaustive, nor can one or several of these
25848: neet. Tämä luettelo ei ole tyhjentävä, eikä yksi     factors necessarily give decisive guidance.
25849: tai useampi näistä tekijöistä välttämättä anna
25850: ratkaisevaa ohjetta.
25851:    15.5. On osoitettava, että tukea saavien            15.5 It must be demonstrated that the sub-
25852:                                             1994 vp- HE 296                                         497
25853: 
25854: tuotteiden tuonti aiheuttaa tukivaikutusten47        sidized imports are, through the effects47 of
25855: vuoksi vahinkoa tämän sopimuksen tarkoitta-          subsidies, causing injury within the meaning of
25856: malla tavalla. Tukea saavien tuotteiden tuon-        this Agreement. The demonstration of a causal
25857: nin ja kotimaiselle teollisuudelle aiheutuvan        relationship between the subsidized imports
25858: vahingon välisen syy-yhteyden osoittaminen           and the injury to the domestic industry shall be
25859: tulee perustua kaiken viranomaisten käytössä         based on an examination of all relevant evi-
25860: olevan olennaisen todistusaineiston tutkimi-         dence before the authorities. The authorities
25861: seen. Viranomaisten tulee myös tutkia kaikki         shall also examine any known factors other
25862: muut tekijät kuin tukea saavat maahantuodut          than the subsidized imports which at the same
25863: tuotteet, jotka samanaikaisesti vahingoittavat       time are injuring the domestic industry, and the
25864: kotimaista teollisuutta, ja näiden muiden teki-      injuries caused by these other factors must not
25865: jöiden aiheuttamia vahinkoja ei tule lukea           be attributed to the subsidized imports. Factors
25866: tukea saavien maahantuotujen tuotteiden syyk-        which may be relevant in this respect include,
25867: si. Tekijöihin, jotka voivat olla tässä suhteessa    inter alia, the volumes and prices of non-
25868: merkityksellisiä, on muun muassa luettava ky-        subsidized imports of the product in question,
25869: seisen tuotteen maahantuonnin määrä ja hinta         contraction in demand or changes in the
25870: siltä osin, kuin se ei saa tukea, kysynnän           patterns of consumption, trade restrictive prac-
25871: supistuminen tai muutokset kulutuskäyttäyty-         tices of and competition between the foreign
25872: misessä, ulkomaisten ja kotimaisten valmistaji-      and domestic producers, developments in tech-
25873: en kauppaa rajoittavat toimenpiteet ja niiden        nology and the export performance and pro-
25874: välinen kilpailu, teknologinen kehitys sekä ko-      ductivity of the domestic industry.
25875: timaisen teollisuuden vientimenestys ja tuotta-
25876: vuus.
25877:     15.6. Tukea saavien maahantuotujen tuottei-          15.6 The effect of the subsidized imports
25878: den vaikutus on arvioitava suhteessa vastaa-         shall be assessed in relation to the domestic
25879: vanlaisen tuotteen kotimaiseen tuotantoon,           production of the like product when available
25880: milloin käytettävissä olevat tiedot mahdollista-     data permit the separate identification of that
25881:  vat tuon tuotannon erittelemisen sellaisten pe-     production on the basis of such criteria as the
25882:  rusteiden perusteella kuten tuotantoprosessi,       production process, producers' sales and prof-
25883:  valmistajien myynnit ja kannattavuus. Mikäli        its. If such separate identification of that
25884:  tuon tuotannon sellainen eritteleminen ei ole       production is not possible, the effects of the
25885:  mahdollista, tukea saavien maahantuotujen           subsidized imports shall be assessed by the
25886:  tuotteiden vaikutukset on arvioitava tutkimalla     examination of the production of the narrowest
25887:  sellaisen kapeimman tuoteryhmän tai -valikoi-       group or range of products, which includes the
25888:  man tuotanto, joka sisältää vastaavanlaisen         like product, for which the necessary informa-
25889:  tuotteen, jonka osalta tarpeellisia tietoja voi-    tion can be provided.
25890:  daan antaa.
25891:      15.7. Aineellisen vahingon uhkan määräämi-         15.7 A determination of a threat of materia!
25892:  sen on perustuttava tosiasioihin eikä pelkäs-       injury shall be based on facts and not merely
25893:  tään väitteeseen, arvailuun tai etäiseen mahdol-    on allegation, conjecture or remote possibility.
25894:  lisuuteen. Olosuhteiden muutos, joka muuttaisi      The change in circumstances which would
25895:  tilanteen, jossa tuki aiheuttaisi vahinkoa, on      create a situation in which the subsidy would
25896:  oltava selvästi ennakoitavissa ja ilmeinen. Mää-    cause injury must be clearly foreseen and
25897:  rättäessä aineellisen vahingon uhan olemassa-       imminent. In making a determination regard-
25898:  oloa, tutkimusta suorittavien viranomaisten tu-     ing the existence of a threat of materia! injury,
25899:  lisi ottaa huomioon muun ohella seuraavat           the investigating authorities should consider,
25900:  seikat:                                             inter alia, such factors as:
25901:      (i} kyseisen tuen tai tukien luonne ja niistä      (i) nature of the subsidy or subsidies in
25902:  aiheutuvat todennäköiset vaikutukset kaup-          question and the trade effects likely to arise
25903:  paan;                                               therefrom;
25904:      (ii) tukea saavien maahantuotujen tuotteiden       (ii) a significant rate of increase of subsidized
25905:  osuuden huomattava kasvu kotimarkkinoilla,          imports into the domestic market indicating the
25906:   47                                                   47
25907:        Niin kuin on määrätty 2 ja 4 kohdissa.               As set forth in paragraphs 2 and 4.
25908: 
25909: 63 340915T
25910: 498                                            1994 vp -     HE 296
25911: 
25912: joka osoittaa maahantuonnin osuuden toden-                   likelihood of suhstantially increased importa-
25913: näköisesti kasvaneen olennaisesti;                           tion;
25914:    (iii) riittävä, vapaasti käytössä oleva tai                  (iii) sufficient freely disposahle, or an immi-
25915: ilmeinen ja olennainen vientiä harjoittavien                 nent, suhstantial increase in, capacity of the
25916: yritysten kapasiteetin kasvu, joka osoittaa tu-              exporter indicating the likelihood of suhstan-
25917: kea saavan viennin osuuden todennäköisesti                   tially increased suhsidized exports to the im-
25918: kasvavan merkittävästi tuojajäsenen kotimark-                porting Memher's market, taking into account
25919: kinoilla, ottaen huomioon muiden vientimark-                 the availahility of other export markets to
25920: kinoiden mahdollisuudet lisätä tuontia;                      ahsorh any additional exports;
25921:    (iv) mikäli tuotteet tulevat maahan hintaan,                 (iv) whether imports are entering at prices
25922: jolla on huomattava laskeva tai korotusta                    that will have a significant depressing or
25923: estävä vaikutus kotimaisiin hintoihin, ja joka               suppressing effect on domestic prices, and
25924: todennäköisesti kasvattaisi tuontiin kohdistu-               would likely increase demand for further im-
25925: vaa kysyntää; sekä                                           ports; and
25926:    (v) tutkiitavasta tuotteesta tehdyt inventaa-                (v) inventories of the product heing investi-
25927: rit.                                                         gated.
25928:     Mikään näistä tekijöistä ei välttämättä itses-              No one of these factors hy itself can neces-
25929: sään voi antaa ratkaisevaa ohjausta, mutta                   sarily give decisive guidance hut the totality of
25930: kokonaisuudessaan huomioon otettavien teki-                  the factors considered must lead to the conclu-
25931: jöiden tulee johtaa johtopäätökseen, että tukea              sion that further suhsidized exports are immi-
25932: saava lisätuonti on ilmeinen, ja että aineellista            nent and that, unless protective action is taken,
25933: vahinkoa syntyy, ellei suojaaviin toimenpitei-               materia! injury would occur.
25934: siin ryhdytä.
25935:     15.8. Tapauksissa, joissa tukea saavien tuot-               15.8 With respect to cases where injury is
25936: teiden maahantuonti uhkaa aiheuttaa vahin-                   threatened hy suhsidized imports, the applica-
25937: koa, tasoitustullitoimenpiteiden soveltamista                tion of countervailing measures shall he con-
25938: on harkittava ja niistä on päätettävä erityistä              sidered and decided with special care.
25939: varovaisuutta noudattaen.
25940: 
25941:                       Artikla 16                                                 Article 16
25942:        Kotimaisen teollisuuden määritelmä                             Definition of Domestic Industry
25943:   16.1. Tässä sopimuksessa käsitteen "kotimai-                  16.1 For the purposes of this Agreement, the
25944: nen teollisuus" on, ellei 2 kohdassa toisin                  term "domestic industry" shall, except as pro-
25945: määrätä, tulkittava viittaavan vastaavanlaisen               vided in paragraph 2, he interpreted as refer-
25946: tuotteen kotimaisiin valmistajiin kokonaisuu-                ring to the domestic producers as a whole of
25947: dessaan tai niihin näistä valmistajista, joiden              the like products or to those of them whose
25948: tuotteiden yhteenlaskettu tuotanto edustaa yli               collective output of the products constitutes a
25949: puolta näiden tuotteiden kotimaisesta koko-                  major proportion of the total domestic produc-
25950: naistuotannosta, paitsi milloin valmistajat ovat             tion of those products, except that when
25951: kytköksissä 48 vientiä tai tuontia harjoittaviin             producers are related48 to the exporters or
25952:    48                                                           48
25953:       Tämän kohdan tarkoitusta varten valmistajien                 For the purpose of this paragraph, producers shall
25954: katsotaan olevan kytköksissä vientiä tai tuontia har-        be deerned to be related to exporters or importers only
25955: joittaviin yrityksiin vain, mikäli (a) toinen suoraan tai    if ( a) one of them directly or indirectly controls the
25956: epäsuorasti käyttää määräysvaltaa toiseen; tai (b) kol-      other; or ( b) both of thern are directly or indirectly
25957: mas osapuoli suoraan tai epäsuorasti käyttää määräys-        controlled by a third person; or ( c) together they
25958: valtaa molemmissa niistä; tai (c) nämä yhdessä suoraan       directly or indirectly control a third person, provided
25959: tai epäsuorasti käyttävät määräysvaltaa kolmannessa          that there are grounds for believing or suspecting that
25960: osapuolessa, edellyttäen että on syy uskoa tai epäillä,      the effect of the relationship is such as to cause the
25961: että suhteen vaikutus on sellainen, että se saa kyseessä     producer concerned to behave differently from non-
25962: olevan valmistajan toimimaan toisin kuin ei-kytköksissä      related producers. For the purpose of this paragraph,
25963: olevat valmistajat. Tämän kohdan tarkoitusta varten          one shall be deemed to control another when the
25964: yhden osapuolen katsotaan käyttävän määräysvaltaa            former is legally or operationally in a position to
25965: toiseen osapuoleen, milloin edellinen on laillisesti tai     exercise restraint or direction over the latter.
25966: toiminnallisesti sellaisessa asemassa, että se voi asettaa
25967: rajoituksia tai määräyksiä toisen osapuolen toiminnalle.
25968:                                           1994 vp -- FfE 296                                         499
25969: 
25970: yrityksiin, tai tuovat itse maahan tuen saami-         importers or are themselves importers of the
25971: sesta epäiltyä tai vastaavanlaista tuotetta muis-      allegedly subsidized product or a Iike product
25972: ta maista, jolloin käsitteen kotimainen teolli-        from other countries, the term "domestic
25973: suus" voidaan tulkita viittavan muihin kuin            industry" may be interpreted as referring to the
25974: näihin valmistajiin.                                   rest of the producers.
25975:     16.2. Poikkeuksellisissa olosuhteissa jäsenen          16.2. In exceptional circumstances, the terri-
25976: alue voidaan kyseisen tuotteen osalta jakaa            tory of a Member may, for the production in
25977: kahteen tai useampaan kilpailevaan markkina-           question, be divided into two or more compet-
25978: alueeseen, ja valmistajat kullakin markkina-           itive markets and the producers within each
25979: alueella voidaan katsoa osaksi eri teollisuutta,       market may be regarded as a separate industry
25980: mikäli (a) sellaisen markkina-alueen valmistajat       if ( a) the producers within such market sell all
25981: myyvät kaiken tai melkein kaiken kyseisen              or almost all of their production of the product
25982: tuotteen tuotannon tuolla markkina-alueella, ja        in question in that market, and (b) the demand
25983: (b) tuolla markkina-alueella esiintyvää kysyn-         in that market is not to any substantial degree
25984: tää ei merkittävässä määrin tyydytetä sellaisten       supplied by producers of the product in ques-
25985: kyseisen tuotteen valmistajien toimesta, jotka         tion located elsewhere in the territory. In such
25986: sijaitsevat muualla tuolla hallinnollisella koko-      circumstances, injury may be found to exist
25987: naisalueella. Sellaisissa olosuhteissa vahingon        even where a major portion of the total
25988: voidaan katsoa syntyvän myös silloin, kun              domestic industry is not injured, provided there
25989:  suuremmalle osalle kotimaisesta teollisuudesta        is a concentration of subsidized imports into
25990:  kokonaisuudessaan ei aiheudu vahinkoa edel-           such an isolated market and provided further
25991:  lyttäen että tukea saavien tuotteiden maahan-         that the subsidized imports are causing injury
25992:  tuonti keskittyy sellaiselle eristetylle markkina-    to the producers of all or almost all of the
25993:  alueelle ja edellyttäen lisäksi, että tukea saavat    production within such market.
25994:  maahantuotavat tuotteet aiheuttavat vahinkoa
25995:  kaikelle tai lähes kaikelle tuotannolle tuolla
25996:  markkina-alueella.
25997:      16.3. Milloin kotimaisen teollisuuden tulki-         16.3 When the domestic industry has been
25998:  taan viittavan tietyn alueen, toisin sanoen           interpreted as referring to the producers in a
25999:  kuten 2 kohdassa määritelty markkina-alue,            certain area, i.e. a market as defined in
26000:  valmistajiin, tasoitustulleja voidaan kantaa          paragraph 2, countervailing duties shall be lev-
26001:  vain niistä kyseisistä tuotteista, jotka on tar-      ied only on the products in question consigned
26002:  koitettu loppukulutukseen tuolla alueella. Mil-       for final consumption to that area. When the
26003:  loin tuonjajäsenen perustuslait eivät salli tasoi-    constitutional law of the importing Member
26004:  tustullien kantamista tällaisella perusteella,        does not permit the levying of countervailing
26005:  tuontimaa voi kantaa tasoitustullit rajoitukset-      duties on such a basis, the importing Member
26006:   ta vain, mikäli (a) viejille on annettu tilaisuus    may levy the countervailing duties without
26007:   lopettaa vienti kyseessä olevalle alueelle tuetul-   limitation only if ( a) the exporters shall have
26008:   la hinnalla, tai jos näille on muutoin annettu       been given an opportunity to cease exporting at
26009:   mahdollisuus antaa tämän sopimuksen 18 ar-           subsidized prices to the area concerned or
26010:   tiklassa tarkoitetut vakuudet, ja näin tarkoitet-    otherwise give assurances pursuant to Arti-
26011:   tuja riittäviä vakuuksia ei viipymättä ole an-       cle 18, and adequate assurances in this regard
26012:   nettu, ja (b) sellaisia tulleja ei voida kantaa      have not been promptly given, and (b) such
26013:   vain tiettyjen tuotteiden valmistajilta, jotka       duties cannot be levied only on products of
26014:   toimittavat tuotteita kyseiselle alueelle.           specific producers which supply the area in
26015:                                                        question.
26016:     16.4. Milloin kaksi tai useampaa maata ovat           16.4 Where two or more countries have
26017:  GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 8                 reached under the provisions of paragraph 8(a)
26018:  kohdan (a) alakohdan määräyksissä tarkoite-           of Article XXIV of GATT 1994 such a level of
26019:  tussa merkityksessä saavuttaneet sellaisen yh-        integration that they have the characteristics of
26020:  dentymisen asteen, että niillä on yhden yhdis-        a single, unified market, the industry in the
26021:  tyneen markkina-alueen erityispiirteet, koko          entire area of integration shall be taken to be
26022:  yhdentymisalueen teollisuuden tulee katsoa ole-       the domestic industry referred to in para-
26023:  van 1 ja 2 kohdassa viitattua kotimaista teol-        graphs 1 and 2.
26024:  lisuutta.
26025: 500                                         1994 vp- HE 296
26026: 
26027:   16.5. 15 artiklan 6 kohdan määräykset ovat                16.5 The provisions of paragraph 6 of Article
26028: sovellettavissa tähän artiklaan.                          15 shall be applicable to this Article.
26029: 
26030:                      Artikla 17                                                Article 17
26031:              Väliaikaiset toimenpiteet                                  Provisional M easures
26032:    17 .1. Väliaikaisia toimenpiteitä voidaan so-             17.1 Provisional measures may be applied
26033: veltaa vain                                               only if:
26034:    (a) mikäli tutkimus on käynnistetty 11 artik-             (a) an investigation has been initiated in
26035: lan määräysten mukaisesti, julkinen ilmoitus on           accordance with the provisions of Article 11, a
26036: annettu tuossa tarkoituksessa sekä asianasaisil-          public notice has been given to that effect and
26037: le jäsenille ja asianasaisille osapuolille on an-         interested Members and interested parties have
26038: nettu riittävä tilaisuus saada tietoja ja esittää         been given adequate opportunities to submit
26039: näkemyksensä;                                             information and make comments;
26040:    (b) mikäli sellainen alustava vahvistus on                (b) a preliminary affirmative determination
26041: tehty, että tuki on olemassa ja että kotimaiselle         has been made that a subsidy exists and that
26042: teollisuudelle on tukea saavien tuotteiden maa-           there is injury to a domestic industry caused by
26043: hantuonnin seurauksena aiheutunut aineellinen             subsidized imports; and
26044: vahinko tai sellaisen uhka on olemassa; ja
26045:    (c) mikäli kyseiset viranomaiset katsovat                (c) the authorities concerned judge such
26046: sellaisten toimenpiteiden olevan välttämättö-             measures necessary to prevent injury being
26047: miä, jotta estettäisiin vahinkojen aiheutuminen           caused during the investigation.
26048: tutkimusten aikana.
26049:    17 .2. Väliaikaisina toimenpiteinä voidaan                17.2 Provisional measures may take the form
26050: käyttää väliaikaisia tasoitustullitoimenpiteitä,          of provisional countervailing duties guaranteed
26051: joille on annettu suuruudeltaan sellainen takuu           by cash deposits or bonds equal to the amount
26052: käteistalletuksena tai joukkovelkakirjoina, joka          of the provisionally calculated amount of sub-
26053: vastaa alustavasti laskettua tuen määrää.                 sidization.
26054:    17.3. Väliaikaisia toimenpiteitä ei tule ottaa            17.3 Provisional measures shall not be ap-
26055: käyttöön ennen kuin 60 päivää on kulunut                  plied sooner than 60 days from the date of
26056: tutkimusten käynnistymisestä.                             initiation of the investigation.
26057:    17.4. Väliaikaisten toimenpiteiden soveltami-             17.4 The application of provisional measures
26058: nen on rajoitettava niin lyhyeen määräaikaan              shall be Jimited to as short a period as possible,
26059: kuin mahdollista, eikä se saa ylittää neljää              not exceeding four months.
26060: kuukautta.
26061:    17 .5. Otettaessa käyttöön väliaikaisia toi-              17.5 The relevant provisions of Article 19
26062: menpiteitä 19 artiklan asiaankuuluvia mää-                shall be followed in the application of provi-
26063: räyksiä on noudatettava.                                  sional measures.
26064: 
26065:                      Artikla 18                                                Article 18
26066:                     Sitoumukset                                              Undertakings
26067:                                   49
26068:    18.1. Menettelyjä voidaan ) lykätä tai ne                 18.1 Proceedings mal9 be suspended or
26069: voidaan keskeyttää ottamatta käyttöön väliai-             terminated without the imposition of provi-
26070: kaisia toimenpiteitä tai tasoitustulleja, mikäli          sional measures or countervailing duties upon
26071: sellainen vapaaehtoinen sitoumus saadaan, jon-            receipt of satisfactory voluntary undertakings
26072: ka mukaan                                                 under which:
26073:    (i) viejäjäsenen hallitus suostuu poistamaan              (a) the government of the exporting Member
26074:    49                                                       49
26075:       Sanan "voidaan" ei tule tulkita sallivan menette-        The word "may" shall not be interpreted to allow
26076: lyjen jatkamista samanaikaisesti sitoumuksen täytän-      the simultaneous continuation of proceedings with the
26077: töönpanon kanssa, paitsi 4 kohdan edellyttämässä          implementation of undertakings, except as providt:d in
26078: poikkeustapauksessa.                                      paragraph 4.
26079:                                           1994 vp -    HE 296                                        501
26080: 
26081: tuen tai rajoittamaan sitä taikka ryhtymään            agrees to eliminate or limit the subsidy or take
26082: muihin toimenpiteisiin koskien sen vaikutuksia;        other measures concerning its effects; or
26083: tai
26084:    (ii) viejä suostuu tarkistamaan hintojaan              (b) the exporter agrees to revise its prices so
26085: niin, että tutkimusta suorittavat viranomaiset         that the investigating authorities are satisfied
26086: ovat vakuuttuneita, että tuen haitalliset vaiku-       that the injurious effect of the subsidy is
26087: tukset poistetaan. Tällaisiin sitoumuksiin pe-         eliminated. Price increases under such under-
26088: rustuvien hinnanousujen ei tule olla suurempia         takings shall not be higher than necessary to
26089: kuin on välttämätöntä tuen määrän poistami-            eliminate the amount of the subsidy. It is
26090: seksi. On toivottavaa, että hinnannousu olisi          desirable that the price increases be less than
26091: vähäisempi kuin tuen määrä, mikäli tällainen           the amount of the subsidy if such increases
26092: hinnannousu riittäisi poistamaan kotimaiselle          would be adequate to remove the injury to the
26093: teollisuudelle aiheutuvan vahingon.                    domestic industry.
26094:     18.2. Sitoumuksen saamiseen ei tule pyrkiä            18.2 Undertakings shall not be sought or
26095: tai sitä ei tule hyväksyä, jolleivät tuojajäsenen      accepted unless the authorities of the importing
26096: viranomaiset ole tehneet alustavaa vahvistavaa         Member have made a preliminary affirmative
26097: arviota tuesta ja sellaisen tuen aiheuttamasta         determination of subsidization and injury
26098: vahingosta, ja siinä tapauksessa että viejät ovat      caused by such subsidization and, in case of
26099: tehneet sitoumuksen, ole saaneet viejäjäsenen          undertakings from exporters, have obtained the
26100: viranomaisten suostumusta.                             consent of the exporting Member.
26101:     18.3. Tarjottua sitoumusta ei tarvitse hyväk-         18.3 Undertakings offered need not be ac-
26102: syä, mikäli tuontimaan viranomaiset katsovat           cepted if the authorities of the importing
26103: sen hyväksymisen epätarkoituksenmukaiseksi,            Member consider their acceptance impractical,
26104: esimerkiksi mikäli tosiasiallisten tai kyseeseen       for example if the number of actual or poten-
26105: tulevien viejien määrä on liian suuri, tai muusta      tial exporters is too great, or for other reasons,
26106: syystä mukaan lukien yleiset politiikkaan liit-        including reasons of general policy. Should the
26107: tyvät syyt. Mikäli näin olisi ja milloin se on         case arise and where practicable, the authorities
26108:  tarkoituksenmukaista, viranomaisten on ker-           shall provide to the exporter the reasons which
26109:  rottava viejille syyt, jotka ovat johtaneet siihen,   have led them to consider acceptance of an
26110:  että ne katsovat sitoumuksen hyväksymisen             undertaking as inappropriate, and shall, to the
26111:  epätarkoituksenmukaiseksi, ja niiden tulee            extent possible, give the exporter an opportu-
26112: mahdollisuuksien mukaan antaa viejälle tilai-          nity to make comments thereon.
26113:  suus kommentoida sitä.
26114:     18.4. Mikäli sitoumus hyväksytään, tukea ja           18.4 If an undertaking is accepted, the
26115:  vahinkoa koskeva tutkimus tulee kuitenkin             investigation of subsidization and injury shall
26116:  viedä päätökseen, mikäli viejäjäsen niin toivoo       nevertheless be completed if the exporting
26117:  tai tuojajäsen niin päättää. Siinä tapauksessa,       Member so desires or the importing Member so
26118:  että katsotaan, ettei kysymys ole tuesta tai          decides. In such a case, if a negative determi-
26119:  vahingosta tai sitä koskevasta uhasta, sitoumus       nation of subsidization or injury is made, the
26120:  lakkaa automaattisesti olemasta voimassa,             undertaking shall automatically lapse, except in
26121:  paitsi niissä tapauksissa, joissa tällainen arvio     cases where such a determination is due in
26122:  on suuressa määrin perustunut annettuun si-           large part to the existence of an undertaking.
26123:  toumukseen. Niissä tapauksissa asianomaiset           In such cases, the authorities concerned may
26124:  viranomaiset voivat vaatia sitoumuksen voi-           require that an undertaking be maintained for
26125:  massapitämistä kohtuullisen pituisen ajanjak-         a reasonable period consistent with the provi-
26126:  son, joka on yhdenmukainen tämän sopimuk-             sions of this Agreement. In the event that an
26127:  sen määräysten kanssa. Siinä tapauksessa, että        affirmative determination of subsidization and
26128:  tuen olemassaoloa tai vahinkoa koskeva arvio          injury is made, the undertaking shall continue
26129:  on vahvistava, sitoumus pysyy voimassa ehto-          consistent with its terms and the provisions of
26130:  jensa ja tämän sopimuksen määräysten mukai-           this Agreement.
26131:  sesti.
26132:     18.5. Tuonjajäsenen viranomaiset voivat eh-           18.5 Price undertakings may be suggested by
26133:  dottaa hintasitoumusta, mutta viejää ei voida         the authorities of the importing Member, but
26134:  pakottaa suostumaan tällaiseen sitoumukseen.          no exporter shall be forced to enter into such
26135: 502                                        1994 vp- HE 296
26136: 
26137: Se, että hallitukset tai viejät eivät tarjoa tällais-   undertakings. The fact that governments or
26138: ta sitoumusta tai eivät hyväksy tarjousta tehdä         exporters do not offer such undertakings, or do
26139: sellaista, ei saa millään tavoin vaikuttaa jutun        not accept an invitation to do so, shall in no
26140: harkintaan. Viranomaiset ovat kuitenkin va-             way prejudice the consideration of the case.
26141: paat toteamaan, että vahingon vaara toteutuu            However, the authorities are free to determine
26142: todennäköisemmin, mikäli tukea saavien tuot-            that a threat of injury is more likely to be
26143: teiden maahantuonti jatkuu.                             realized if the subsidized imports continue.
26144:    18.6. Tuojajäsenen viranomaiset voivat vaa-             18.6 Authorities of an importing Member
26145: tia hallitusta tai viejää, jonka sitoumus on            may require any government or exporter from
26146: hyväksytty, antamaan säännönmukaisesti toi-             whom an undertaking has been accepted to
26147: mitettavia sellaisen sitoumuksen täytäntöönpa-          provide periodically information relevant to the
26148: nemiseksi tarpeellisia tietoja sekä sallimaan           fulfilment of such an undertaking, and to
26149: asiaankuuluvien tietojen oikeellisuuden tarkas-         permit verification of pertinent data. In case of
26150: tamisen. Mikäli sitoumusta rikotaan, tuonti-            violation of an undertaking, the authorities of
26151: maan viranomaiset voivat ryhtyä tämän sopi-             the importing Member may take, under this
26152: muksen nojalla sen määräysten mukaisesti no-            Agreement in conformity with its provisions,
26153: peisiin ja tehokkaisiin toimiin, joina voi tulla        expeditious actions which may constitute im-
26154: kyseeseen väliaikaisten toimenpiteiden välitön          mediate application of provisional measures
26155: käyttöönotto hyödyntäen parasta saatavilla              using the best information available. In such
26156: olevaa tietoa. Niissä tapauksissa lopullisia tul-       cases, definitive duties may be levied in accor-
26157: leja voidaan kantaa tämän sopimuksen mukai-             dance with this Agreement on products entered
26158: sesti tavaroista, jotka on toimitettu kulutuk-          for consumption not more than 90 days before
26159: seen aikaisintaan 90 päivää ennen väliaikaisten         the application of such provisional measures,
26160: toimenpiteiden käyttöönottoa, kuitenkin niin            except that any such retroactive assessment
26161: että tuollaista taannehtivaa tullin määräämistä         shall not apply to imports entered before the
26162: ei sovelleta maahantuotuihin tavaroihin, jotka          violation of the undertaking.
26163: ovat tulleet maahan ennen sitoumuksen rikko-
26164: mista.
26165: 
26166: 
26167:                     Artikla 19                                             Article 19
26168:   Tasoitustullien määrääminen ja kerääminen               lmposition and Collection of Countervailing
26169:                                                                            Duties
26170:    19.1. Mikäli kohtuullisten ponnistelujen jäl-           19.1 If, after reasonable efforts have been
26171: keen neuvottelujen saattamiseksi päätökseen             made to complete consultations, a Member
26172: jäsen tekee lopullisen arvion tuen olemassaolos-        makes a final determination of the existence
26173: ta ja määrästä sekä siitä, että tuen vaikutuk-          and amount of the subsidy and that, through
26174: sesta tukea saavat maahantuodut tavarat aihe-           the effects of the subsidy, the subsidized im-
26175: uttavat vahinkoa, se voi määrätä tasoitustullin         ports are causing injury, it may impose a
26176: tämän luvun määräysten mukaisesti, ellei tukea          countervailing duty in accordance with the
26177: tai tukia poisteta.                                     provisions of this Article unless the subsidy or
26178:                                                         subsidies are withdrawn.
26179:    19.2. Päätös määrätä tasoitustulli tai olla sitä        19.2 The decision whether or not to impose
26180: määräämättä tapauksissa, joissa kaikki edelly-          a countervailing duty in cases where all require-
26181: tykset sen määräämiseksi täyttyvät, ja päätös           ments for the imposition have been fulfilled,
26182: siitä, onko tasoitustullin määrä yhtä suuri kuin        and the decision whether the amount of the
26183: tuki tai sitä vähäisempi, ovat päätöksiä, jotka         countervailing duty to be imposed shall be the
26184: tuontimaan viranomainen tekee. On toivotta-             full amount of the subsidy or less, are decisions
26185: vaa, että tullin määrääminen sallittaisiin kaik-        to he made by the authorities of the importing
26186: kien jäsenten alueella, että tulli olisi vähemmän       Member. It is desirable that the imposition
26187: kuin tuen koko määrä, mikäli sellainen alhai-           should be permissive in the territory of all
26188: sempi tulli riittäisi poistamaan kotimaiselle           Members, that the duty should be less than the
26189: teollisuudelle aiheutuvan vahingon, ja että ryh-        total amount of the subsidy if such lesser duty
26190:                                               1994 vp- HE 296                                                  503
26191: 
26192: dyttäisiin menettelyihin, jotka mahdollistaisivat           would be adequate to remove the injury to the
26193: asianomaiset viranomaiset ottamaan asianmu-                 domestic industry, and that procedures should
26194: kaisella tavalla huomioon sellaisten asian-                 be established which would allow the authori-
26195: omaisten50 kotimaisten osapuolten vetoomuk-                 ties concerned to take due account of represen-
26196: set, joiden etuihin tasoitustullin määrääminen              tations made by domestic interested parties 50
26197: vaikuttaisi haitallisella tavalla.                          whose interests might be adversely affected by
26198:                                                             the imposition of a countervailing duty.
26199:    19.3. Milloin tasoitustulli tietyn tuotteen                 19.3 When a countervailing duty is imposed
26200: osalta on määrätty, sitä tulee kantaa kaikissa              in respect of any product, such countervailing
26201: tapauksissa syrjimättömällä tavalla asianmu-                duty shall be levied, in the appropriate
26202: kainen määrä sellaisen tuotteen maahantuon-                 amounts in each case, on a non-discriminatory
26203: nista, jonka valmistajan perusteella katsotaan              basis on imports of such product from all
26204: kuuluvan niihin, joita tuetaan ja jotka aiheut-             sources found to be subsidized and causing
26205: tavat vahinkoa, paitsi jos niillä on sellainen              injury, except as to imports from those sources
26206: valmistaja, joka on kieltäytynyt kaikesta ky-               which have renounced any subsidies in ques-
26207: seessä olevasta tuesta, tai jos niiden osalta on            tion or from which undertakings under the
26208: hyväksytty sopimuksen mukainen sitoumus.                    terms of this Agreement have been accepted.
26209: Tuotteen viejä, jonka vientituotteista on mää-              Any exporter whose exports are subject to a
26210: rätty kannettavaksi lopullinen tasoitustulli,               definitive countervailing duty but who was not
26211: mutta jonka osalta tutkimuksia ei tosiasiassa               actually investigated for reasons other than a
26212: ole suoritettu muista syistä kuin siitä, että tämä          refusal to cooperate, shall be entitled to an
26213: kieltäytyi yhteistyöstä, on oikeutettu kiireelli-           expedited review in order that the investigating
26214: seen tarkasteluun siinä tarkoituksessa, että                authorities promptly establish an individual
26215: tutkimusta suorittavat viranomaiset viipymättä              countervailing duty rate for that exporter.
26216: määräävät yrityskohtaisen tasoitustullin tuolle
26217: viejälle.
26218:    19.4. Tasoitustullia ei minkään maahan-                     19.4 No countervailing duty shall be levied 51
26219: tuodun tavaran osalta tule kantaa51 enempää                 on any imported product in excess of the
26220:  kuin määrä, jonka suuruiseksi tuki on katsottu,            amount of the subsidy found to exist, calcu-
26221: ja joka on laskettu määriteltynä tuen suuruus               lated in terms of subsidization per unit of the
26222:  kutakin tukea saavan ja maastaviedyn tuotteen              subsidized and exported product.
26223:  tuoteyksikköä kohti.
26224: 
26225:                      Artikla 20                                                  Article 20
26226:                     Taannehtivuus                                               Retroactivity
26227:    20.1. Väliaikaisia toimenpiteitä ja tasoitustul-            20.1 Provisional measures and countervailing
26228: leja on sovellettava vain tuotteisiin, jotka tule-          duties shall only be applied to products which
26229: vat kulutukseen sen jälkeen, kun 17 artiklan 1              enter for consumption after the time when the
26230: kohdan tai 19 artiklan 1 kohdan mukainen                    decision under paragraph 1 of Article 17 and
26231: päätös tulee voimaan, ellei jäljempänä tässä                paragraph 1 of Article 19, respectively, enters
26232: artiklassa määrätyistä poikkeuksista muuta                  into force, subject to the exceptions set out in
26233: johdu.                                                      this Article.
26234:    20.2. Mikäli lopullinen arvio vahingosta                    20.2 Where a final determination of injury
26235: (mutta ei sen uhasta tai teollisuuden perusta-              (but not of a threat thereof or of a materia!
26236: misen todellisesta viivästymisestä) tehdään tai,            retardation of the establishment of an industry)
26237: jos on kysymys vahingonvaaran lopullisesta                  is made or, in the case of a final determination
26238:   50 Tässä kohdassa käsitteeseen "asianomaiset koti-          5
26239:                                                                °  For the purpose of this paragraph, the term
26240: maiset tahot" katsotaan kuuluvan myös kuluttajat ja         "domestic interested parties" shall include consumers
26241: tutkimusten kohteena olevan maahantuodun tuotteen           and industrial users of the imported product subject to
26242: teolliset käyttäjät.                                        investigation.
26243:    51 Tässä sopimuksessa käytetyllä käsitteellä "kan-         51
26244:                                                                   As used in this Agreement "levy" shall mean the
26245: taa" tarkoitetaan lopullista tai varsinaista lainmukaista   definitive or tina! legal assessment or collection of a
26246: tullin tai veron määräämistä tai keräämistä.                duty or tax.
26247: 504                                      1994 vp- HE 296
26248: 
26249: arvi01m1sesta niissä tapauksissa, joissa tukea        of a threat of injury, where the effect of the
26250: saavien tuotteiden maahantuonti saattaisi joh-        subsidized imports would, in the absence of the
26251: taa vahingon aiheutumisen toteavaan arvioon,          provisional measures, have led to a determina-
26252: koska väliaikaisia toimenpiteitä ei ole otettu        tion of injury, countervailing duties may be
26253: käyttöön, tasoitustullit voidaan kantaa taan-         levied retroactively for the period for which
26254: nehtivasti siltä ajanjaksolta, jona väliaikaisia      provisional measures, if any, have been ap-
26255: toimenpiteitä sovellettiin, jos niitä lainkaan        plied.
26256: sovellettiin.
26257:    20.3. Mikäli tasoitustulli on suurempi kuin           20.3 If the definitive countervailing duty is
26258: kassatalletuksena tai velkasitoumuksella on           higher than the amount guaranteed by the cash
26259: taattu, näiden välistä eroa ei tule kerätä. Mikäli    deposit or bond, the difference shall not be
26260: lopullinen tulli on pienempi kuin kassaan tal-        collected. If the definitive duty is less than the
26261: letettu tai velkasitoumuksen mukainen määrä,          amount guaranteed by the cash deposit or
26262: yli menevä osa on maksettava takaisin tai             bond, the excess amount shall be reimbursed or
26263: velkasitoumus luovuttaa viipymättä.                   the bond released in an expeditious manner.
26264:    20.4. Paitsi jos 2 kohdassa toisin määrätään,         20.4 Except as provided in paragraph 2,
26265: milloin vahingonvaaraa tai merkittävää viiväs-        where a determination of threat of injury or
26266: tymistä koskeva määrääminen tehdään (mutta            material retardation is made (but no injury has
26267: vahinkoa ei ole vielä ilmennyt), lopullinen           yet occurred) a definitive countervailing duty
26268: tasoitustulli voidaan määrätä vasta siitä ajan-       may be imposed only from the date of the
26269: kohdasta lukien, jolloin vahingon tai merkittä-       determination of threat of injury or material
26270: vän viivästymisen vaaran määrääminen on               retardation, and any cash deposit made during
26271: tapahtunut, ja kassatalletus, joka tehtiin, kun       the period of the application of provisional
26272: väliaikaiset toimenpiteet otettiin käyttöön, on       measures shall be refunded and any bonds
26273: maksettava takaisin tai velkasitoumus vapaut-         released in an expeditious manner.
26274: taa viivyttelemättä.
26275:    20.5. Mikäli lopullinen arvio on hylkäävä,            20.5 Where a final determination is negative,
26276: kassatalletus, joka on tehty sinä aikana, kun         any cash deposit made during the period of the
26277: väliaikaisia toimenpiteitä sovellettiin, on viivyt-   application of provisional measures shall be
26278: telemättä maksettava takaisin ja tulliin pidätet-     refunded and any bonds released in an expe-
26279: ty määrä vapauttaa.                                   ditious manner.
26280:    20.6. Kriittisissä olosuhteissa, joissa viran-        20.6 In critical circumstances where for the
26281: omaiset katsovat kyseistä tukea saavan tuot-          subsidized product in question the authorities
26282: teen osalta, että vahinko, jonka korjaaminen          find that injury which is difficult to repair is
26283: on vaikeaa, ja joka on sellaisen tuotteen suu-        caused by massive imports in a relatively short
26284: rimittaisen ja lyhyessä ajassa tapahtuneen maa-       period of a product benefiting from subsidies
26285: hantuonnin seurausta, jonka hyväksi on myön-          paid or bestowed inconsistently with the pro-
26286: netty tukea vastoin GATT 1994 -sopimusta ja           visions of GATT 1994 and of this Agreement
26287: tämän sopimuksen vastaisesti, ja milloin katso-       and where it is deemed necessary, in order to
26288: taan tarpeelliseksi määrätä tasoitustullit taan-      preclude the recurrence of such injury, to assess
26289: nehtivasti näille maahantuotaville tuotteille,        countervailing duties retroactively on those
26290: jotta estettäisiin sellaisen vahingon aiheutumi-      imports, the definitive countervailing duties
26291: nen uudelleen, lopulliset tasoitustullit voidaan      may be assessed on imports which were entered
26292: määrätä maahantuotaville tuotteille, jotka tuli-      for consumption not more than 90 days prior
26293: vat kulutukseen aikaisintaan 90 päivää ennen          to the date of application of provisional mea-
26294: väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönottoa.           sures.
26295: 
26296:                     Artikla 21                                         Article 21
26297: Tasoitustullien ja sitoumusten kesto ja tarkastelu    Duration and Review of Countervailing Duties
26298:                                                                    and Undertakings
26299:    21.1. Tasoitustullin tulee olla voimassa vain         21.1 A countervailing duty shall remain in
26300: niin kauan ja vain siinä laajuudessa, kuin on         force only as long as and to the extent
26301:                                                1994 vp -- liE 296                                               505
26302: 
26303: välttämätöntä vahinkoa aiheuttavan tuen vai-                 necessary to counteract subsidization which is
26304: kutusten torjumiseksi.                                       causing injury.
26305:    21.2. Viranomaisten tulee tarkastaa tullin                   21.2 The authorities shall review the need for
26306: täytäntöönpanon jatkamisen tarve omasta                      the continued imposition of the duty, where
26307: aloitteestaan, milloin ne ovat siihen oikeutettu-            warranted, on their own initiative or, provided
26308: ja, tai, edellyttäen, että kohtuullinen ajanjakso            that a reasonable period of time has elapsed
26309: on kulunut siitä, kun lopullinen tasoitustulli               since the imposition of the definitive counter-
26310: asetettiin, sellaisen asianosaistahon pyynnöstä,             vailing duty, upon request by any interested
26311: joka esittää sellaisia myönteisiä tietoja, jotka             party which submits positive information sub-
26312: osoittavat tarkastuksen tarpeen olevan olemas-               stantiating the need for a review. Interested
26313: sa. Asianosaisilla tulee olla oikeus pyytää                  parties shall have the right to request the
26314: viranomaisia tutkimaan, onko tullin täytän-                  authorities to examine whether the continued
26315: töönpanon jatkaminen välttämätöntä tuen vai-                 imposition of the duty is necessary to offset
26316:  kutusten poistamiseksi, jatkuisiko tai ilmenisi-            subsidization, whether the injury would be
26317: kö vahinko todennäköisesti uudestaan, mikäli                 likely to continue or recur if the duty were
26318: tulli poistettaisiin tai muutettaisiin, tai molem-           removed or varied, or both. If, as a result of
26319: pia. Mikäli tässä kohdassa tarkoitetun tarkas-               the review under this paragraph, the authorities
26320: tuksen tuloksena viranomaiset päättävät, että                determine that the countervailing duty is no
26321: tasoitustulli ei enää ole perusteltu, se tulee               longer warranted, it shall be terminated imme-
26322:  kumota välittömästi.                                        diately.
26323:     21.3. Ellei 1 ja 2 kohdissa toisin määrätä,                 21.3 Notwithstanding the provisions of para-
26324: lopullinen tasoitustulli on kumottava viimeis-               graphs l and 2, any definitive countervai1ing
26325: tään viiden vuoden kuluttua sen asettamispäi-                duty shall be terminated on a date not later
26326:  västä (tai 2 kohdassa tarkoitetun viimeisimmän              than five years from its imposition (or from the
26327:  tarkastuksen päivästä, mikäli tämä tarkastus                date of the most recent review under paragraph
26328:  koski sekä tukea että vahinkoa, tai tämän                   2 if that review has covered both subsidization
26329:  kohdan nojalla), elleivät viranomaiset tarkas-              and injury, or under this paragraph), unless the
26330:  tuksessa, johon on ryhdytty ennen tuota päivää              authorities determine, in a review initiated
26331:  niiden omasta aloitteesta tai kotimaisen teolli-            before that date on their own initiative or upon
26332:  suuden tekemän tai sen puolesta kohtuullisessa              a duly substantiated request made by or on
26333:  ajassa ennen tuota päivää tehdyn huolellisesti              behalf of the domestic industry within a rea-
26334:  perustellun hakemuksen nojalla, päätä, että                 sonable period of time prior to that date, that
26335:  tullin voimassaolon päättyminen todennäköi-                 the expiry of the duty would be likely to lead
26336:  sesti johtaisi siihen, että tukea ja vahinkoa               to continuation or recurrence of subsidization
26337:  edelleen esiintyisi tai ne ilmaantuisivat uudel-            and injury. 52 The duty may remain in force
26338:  leen. 52 Tulli voi pysyä voimassa riippuen sel-             pending the outcome of such a review.
26339:  laisen tarkastuksen tuloksesta.
26340:     21.4. Näyttöä ja menettelyä koskevia 12                    21.4 The provisions of Article 12 regarding
26341:  artiklan määräyksiä tulee soveltaa tämän artik-             evidence and procedure shall apply to any
26342:  lan nojalla suoritettavaan tarkastukseen. Sellai-           review carried out under this Article. Any such
26343:  nen tarkastus tulee suorittaa nopeasti ja tehok-            review shall be carried out expeditiously and
26344:  kaasti ja on normaalisti saatettava päätökseen              shall normally be concluded within 12 months
26345:  kahdentoista kuukauden kuluessa siitä päiväs-               of the date of initiation of the review.
26346:  tä, jolloin tarkastus käynnistettiin.
26347:     21.5. Tämän artiklan määräyksiä tulee sovel-               21.5 The provisions of this Article shall
26348:  tuvin osin soveltaa 18 artiklan nojalla annet-              apply mutatis mutandis to undertakings ac-
26349:  tuihin sitoumuksiin.                                        cepted under Article 18.
26350:    52                                                           52
26351:       Milloin tasoitustullin suuruus on määrätty käyt-             When the amount of the countervailing duty is
26352: tämällä menneisyydessä ilmeneviä tosiasioita, viimei-        assessed on a retrospective basis, a finding in the most
26353: simmässä tullinmääräämismenettelyssä tehty päätös,           recent assessment proceeding that no duty is to be
26354: että mitään tullia ei kanneta, ei itsessään edellytä, että   levied shall not by itself require the authorities to
26355: viranomaiset kumoavat lopullisen tullin.                     terminate the definitive duty.
26356: 
26357: 
26358: 
26359: 64 3409!5T
26360: 506                                            1994 vp -HE 296
26361: 
26362:                     Artikla 22                                                  Article 22
26363:       Julkinen kuulutus ja päätöksiä koskevat                         Publie Notice and Explanation
26364:                      perustelut                                             of Determinations
26365:    22.1. Mikäli viranomaiset katsovat, että                     22.1 When the authorities are satisfied that
26366: näyttö riittää oikeuttamaan tutkimuksen käyn-                there is sufficient evidence to justify the initia-
26367: nistämisen 11 artiklan nojalla, jäsenillä tai                tion of an investigation pursuant to Article 11,
26368: jäsenillä, jonka tai joiden tuotteet ovat sellaisen          the Member or Members the products of which
26369: tutkimuksen kohteena, ja muille asianasaisille               are subject to such investigation and other
26370: tahoille, joilla tutkimusta suorittavat viran-               interested parties known to the investigating
26371: omaiset tietävät olevan etuja puolusteltavana                authorities to have an interest therein shall be
26372: siinä, on ilmoitettava, sekä lisäksi niiden tulee            notified and a public notice shall be given.
26373: antaa julkinen kuulutus.
26374:    22.2. Tutkimuksen käynnistämistä koskevan                    22.2 A public notice of the initiation of an
26375: julkisen kuulutuksen on sisällettävä, tai muu-               investigation shall contain, or otherwise make
26376: toin erillistä raporttia 53 käyttämällä tulee saat-          available through a separate report 53 , adequate
26377: taa tietoon seuraavia seikkoja koskevat tiedot:              information on the following:
26378:    (i) vientimaan tai -maiden nimi ja kyseinen                  (i) the name of the exporting country or
26379: tuote,                                                       countries and the product involved;
26380:    (ii) tutkimuksen aloittamispäivä,                            (ii) the date of initiation of the investigation;
26381:    (iii) tutkimuksen kohteena olevaa tukikäy-                   (iii) a description of the subsidy practice or
26382: täntöä tai -käytäntöjä koskeva kuvaus,                       practices to be investigated;
26383:    (iv) yhteenveto niistä tekijöistä, joihin epäily             (iv) a summary of the factors on which the
26384: vahingosta perustuu,                                         allegation of injury is based;
26385:    (v) osoite, johon asianosaisten jäsenten ja                  (v) the address to which representations by
26386: asianosaisten osapuolien edustajien tulisi osoit-            interested Members and interested parties
26387: taa vetoomuksensa, ja                                        should be directed; and
26388:    (vi) määräajat, joiden kuluessa asianosaisten                (vi) the time-limits allowed to interested
26389: jäsenten ja asianosaisten osapuolien on esitet-              Members and interested parties for making
26390: tävä näkemyksensä.                                           their views known.
26391:    22.3. Julkinen kuulutus on annettava jokai-                  22.3 Publie notice shall be given of any
26392: sesta väliaikaisesta ja lopullisesta päätöksestä,            preliminary or final determination, whether
26393: sekä vahvistavasta että hylkäävästä, jokaisesta              affirmative or negative, of any decision to
26394: päätöksestä, jolla hyväksytään 18 artiklan no-               accept an undertaking pursuant to Article 18,
26395: jalla tehty sitoumus, sellaisen sitoumuksen päät-            of the termination of such an undertaking, and
26396: tyminen sekä lopullisen tasoitustullin kumoa-                of the termination of a definitive countervailing
26397: minen. Jokaisessa sellaisessa kuulutuksessa on               duty. Each such notice shall set forth, or
26398: tuotava ilmi tai muulla tavoin tulee erillistä               otherwise make available through a separate
26399: raporttia käyttämällä saattaa riittävän yksityis-            report, in sufficient detail the findings and
26400: kohtaisesti tietoon havainnot ja johtopäätök-                conclusions reached on all issues of fact and
26401: set, jotka on tehty eri tosiseikkoihin ja oikeu-             law considered materia} by the investigating
26402: dellisiin näkökohtiin liittyvistä kysymyksistä,              authorities. All such notices and reports shall
26403: joilla tutkimusta suorittavat viranomaiset ovat              be forwarded to the Member or Members the
26404: katsoneet olleen merkitystä. Kaikki sellaiset                products of which are subject to such determi-
26405: kuulutukset ja raportit on toimitettava jäsenelle            nation or undertaking and to other interested
26406: tai jäsenille, jonka tai joiden tuotteet ovat                parties known to have an interest therein.
26407: sellaisen arvioinnin tai sitoumuksen kohteena,
26408: ja muille asianasaisille tahoille, joilla tiedetään
26409: olevan etuja puolustettavanaan asiassa.
26410: 
26411:    53                                                           53
26412:       Mikäli viranomaiset esittävät tietoja tai perustelu-         Where authorities provide information and expla-
26413: ja tämän artiklan määräysten nojalla erillisessä rapor-      nations under the provisions of this Article in a
26414: tissa, niiden on varmistettava, että raportti on yleisön     separate report, they shall ensure that such report is
26415: saatavilla luettavassa muodossa.                             readily available to the public.
26416:                                          1994 vp- HE 296                                           507
26417: 
26418:    22.4. Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön-          22.4 A public notice of the imposition of
26419: ottoa koskevassa julkisessa kuulutuksessa tulee       provisional measures shall set forth, or other-
26420: tuoda ilmi, tai muutoin tulee erillistä raporttia     wise make available through a separate report,
26421: käyttämällä saattaa tietoon tuen olemassaoloa         sufficiently detailed explanations for the pre-
26422: ja vahinkoa koskeviin alustaviin määräämisiin         liminary determinations on the existence of a
26423: liittyvät riittävän yksityiskohtaisesti perustelut,   subsidy and injury and shall refer to the
26424: samoin kuin tulee viitata tosiseikkoihin ja           matters of fact and law which have led to
26425: oikeustosiseikkoihin, jotka ovat johtaneet ar-        arguments being accepted or rejected. Such a
26426: gumentteihin, jotka on joko hyväksytty tai            notice or report shall, due regard being paid to
26427: hylätty. Sellaisen kuulutuksen tai raportin tu-       the requirement for the protection of confiden-
26428: lee, ottamalla kuitenkin huolellisesti huomioon       tial information, contain in particular:
26429: luottamuksellisen tiedon suojaa koskevat vaa-
26430: timukset, sisältää erityisesti:
26431:     (i) kyseisten tavarantoimittajien, tai milloin      (i) the names of the suppliers or, when this is
26432: tämä ei ole käytännössä mahdollista, toimitta-        impracticable, the supplying countries involved;
26433: jamaiden nimet,
26434:     (ii) tullin tarpeita varten riittävä kuvaus          (ii) a description of the product which is
26435: tuotteesta,                                           sufficient for customs purposes;
26436:     (iii) todetun tuen määrä ja peruste, jonka           (iii) the amount of subsidy established and
26437:  nojalla tuen olemassaolo on määrätty,                the basis on which the existence of a subsidy
26438:                                                       has been determined;
26439:     (iv) edellä 15 artiklassa tarkoitetut vahingon       (iv) considerations relevant to the injury
26440: määräämisen kannalta merkitykselliset seikat,         determination as set out in Article 15;
26441:     (v) pääasialliset tekijät, jotka johtivat mää-       (v) the main reasons Ieading to the determi-
26442: räämiseen.                                            nation.
26443:     22.5. Tutkimuksen päättämistä tai lykkäystä          22.5 A public notice of conclusion or sus-
26444: koskevan julkisen kuulutuksen tulee tilanteessa,      pension of an investigation in the case of an
26445: jossa tehdään vahvistava päätös ja joka johtaa        affirmative determination providing for the
26446: lopullisen tullin määräämiseen tai sitoumuksen        imposition of a definitive duty or the accep-
26447: hyväksymiseen, sisältää, tai muutoin erillistä        tance of an undertaking shall contain, or
26448: raporttia käyttämällä tulee saattaa tietoon           otherwise make available through a separate
26449: kaikki merkitykselliset tiedot koskien tosiseik-      report, all relevant information on the matters
26450: koihin ja oikeustosiseikkoihin liittyviä asioita      of fact and law and reasons which have led to
26451: samoin kuin syyt, jotka johtivat lopullisiin          the imposition of final measures or the accep-
26452: toimenpiteisiin tai sitoumuksen antamiseen ot-        tance of an undertaking, due regard being paid
26453: taen kuitenkin huolellisesti huomioon luotta-         to the requirement for the protection of confi-
26454: muksellisen tiedon suojaa koskevat vaatimuk-          dential information. In particular, the notice or
26455:  set. Kuulutuksen tai raportin tulee erityisesti      report shall contain the information described
26456:  sisältää edellä 4 kohdassa kuvatut tiedot sa-        in paragraph 4, as well as the reasons for the
26457: moin kuin merkityksellisten argumenttien taik-        acceptance or rejection of relevant arguments
26458:  ka viejien tai maahantuojien tekemien vaati-         or claims made by interested Members and by
26459: musten hyväksymistä tai hylkäämistä koskevat          the exporters and importers.
26460:  perusteet.
26461:     22.6. Tutkimuksen päättämistä tai lykkää-           22.6 A public notice of the termination or
26462:  mistä koskevan julkisen kuulutuksen, joka seu-       suspension of an investigation following the
26463:  raa 18 artiklan nojalla tehtävää sopimuksen          acceptance of an undertaking pursuant to
26464:  hyväksymistä, tulee sisältää, tai muutoin eril-      Article 18 shall include, or otherwise make
26465:  listä raporttia käyttämällä tulee saattaa tietoon    available through a separate report, the non-
26466:  tämän sitoumuksen ne kohdat, jotka eivät ole         confidential part of this undertaking.
26467:  luottamuksellisia.
26468:      22.7. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan        22.7 The provisions of this Article shall
26469:  soveltuvin osin 21 artiklan nojalla tehtävien        apply mutatis mutandis to the initiation and
26470:  tarkastusten käynnistämiseen ja loppuunsaatta-       completion of reviews pursuant to Article 21
26471: 508                                     1994 vp -- ffE 296
26472: 
26473: miseen samoin kuin 20 artiklan nojalla tehtä-       and to decisions under Article 20 to apply
26474: viin päätöksiin tullien soveltamisesta taanneh-     duties retroactively.
26475: tivasti.
26476: 
26477:                    Artikla 23                                         Article 23
26478:              Oikeudellinen tarkastelu                               Judicial Review
26479:   Jäsenen, jonka kansallinen lainsäädäntö si-          Each Memher whose national legislation
26480: sältää tasoitustullitoimenpiteitä koskevia sään-    contains provisions on countervailing duty
26481: nöksiä, on ylläpidettävä yleis-, välitys- tai       measures shall maintain judicial, arhitral or
26482: hallinnollisia tuomioistuimia tai menettelyjä       administrative trihunals or procedures for the
26483: muun muassa sellaisten hallinnollisten toimien      purpose, inter alia, of the prompt review of
26484: nopeaa tarkastamista varten, jotka koskevat         administrative actions relating to final determi-
26485: lopullisia päätöksiä tai tämän sopimuksen 21        nations and reviews of determinations within
26486: artiklassa tarkoitettujen päätöksien tarkastelua.   the meaning of Article 21. Such trihunals or
26487: Sellaisten tuomioistuinten tai menettelyjen on      procedures shall he independent of the author-
26488: oltava riippumattomia viranomaisista, jotka         ities responsihle for the determination or review
26489: vastaavat kyseessä olevasta määräämisestä tai       in question, and shall provide all interested
26490: tarkastelusta, ja niiden tulee tarjota mahdolli-    parties who participated in the administrative
26491: suus kaikille asianosaisille tahoille, jotka ovat   proceeding and are directly and individually
26492: osallisena hallinnollisessa menettelyssä ja joita   affected hy the administrative actions with
26493: hallinnolliset menettelyt välittömästi ja henki-    access to review.
26494: lökohtaisesti koskevat, saattaa asia tarkastetta-
26495: vaksi.
26496: 
26497: 
26498:            OSA VI: INSTITUUTIOT                              PART VI: INSTITUTIONS
26499:                      Artikla 24                                      Article 24
26500:       Tuki- ja tasoitustullikomitea sekä muut       Committee on Subsidies and Countervailing
26501:                avustavat toimielimet                      M easures and Subsidiary Rodies
26502:    24.1. Tällä sopimuksella perustetaan tuki- ja       24.1 There is herehy estahlished a Committee
26503: tasoitustullikomitea, jossa jokaisella jäsenellä    on Suhsidies and Countervailing Measures
26504: on edustajansa. Komitea valitsee puheenjohta-       composed of representatives from each of the
26505: jansa ja kokoontuu vähintään kahdesti vuodes-       Memhers. The Committee shall eleet its own
26506: sa sekä muulloinkin sopimuspuolen pyynnöstä         Chairman and shall meet not less than twice a
26507: sopimuksen asianmukaisten määräysten mu-            year and otherwise as envisaged hy relevant
26508: kaisesti. Komitea suorittaa tämän sopimuksen        provisions of this Agreement at the request of
26509: perusteella sille kuuluvat tai jäsenten sille an-   any Memher. The Committee shall carry out
26510: tamat tehtävät ja antaa jäsenille tilaisuuden       responsihilities as assigned to it under this
26511: neuvotteluihin kaikista tämän sopimuksen toi-       Agreement or hy the Memhers and it shall
26512: mintaan tai sen tavoitteiden edistämiseen liit-     afford Memhers the opportunity of consulting
26513: tyvistä kysymyksistä. Komitean sihteeristönä        on any matter relating to the operation of the
26514: toimii WTO:n sihteeristö.                           Agreement or the furtherance of its ohjectives.
26515:                                                     The WTO Secretariat shall act as the secretar-
26516:                                                     iat to the Committee.
26517:    24.2. Komitea voi perustaa tarvittaessa apu-        24.2 The Committee may set up suhsidiary
26518: toimielimiä.                                        hodies as appropriate.
26519:    24.3. Komitea perustaa pysyvien asiantunti-         24.3 The Committee shall estahlish a Perma-
26520: joiden ryhmän, joka koostuu viidestä riippu-        nent Group of Experts composed of five
26521: mattomasta henkilöstä, joiden on oltava mer-        independent persons, highly qualified in the
26522: kittävästi ansioituneita tukiin ja kauppasuhtei-    fields of suhsidies and trade relations. The
26523: siin liittyvissä kysymyksissä. Komitea valitsee     experts will he elected hy the Committee and
26524:                                             1994 vp- HE 296                                               509
26525: 
26526: asiantuntijat, ja vuorollaan yksi heistä vaihtuu         one of them will be replaced every year. The
26527: vuosittain. Asiantuntijaryhmää voidaan pyytää            PGE may be requested to assist a panel, as
26528: olemaan läsnä paneelissa siten, kuin edellä 4            provided for in paragraph 5 of Article 4. The
26529: artiklan 5 kohdassa määrätään. Komitea voi               Committee may also seek an advisory opinion
26530: myös pyytää neuvoa-antavaa mielipidettä min-             on the existence and nature of any subsidy.
26531: kä tahansa tuen olemassaoloon ja muotoon
26532: liittyen.
26533:     24.4. Jäsen voi pyytää neuvoa asiantuntija-             24.4 The PGE may be consulted by any
26534: ryhmältä ja tämä voi antaa neuvoa-antavia                Member and may give advisory opinions on
26535: mielipiteitä minkä tahansa tuen luonteeseen              the nature of any subsidy proposed to be
26536: liittyen, jonka tuo jäsen esittää käyttöön otet-         introduced or currently maintained by that
26537: tavaksi tai se sillä hetkellä ylläpitää. Neuvoa-         Member. Such advisory opinions will be con-
26538: antavien mielipiteiden tulee olla luottamuksel-          fidential and may not be invoked in proceed-
26539: lisia, ja niitä ei saa ottaa esiin sopimuksen 7          ings under Article 7.
26540: artiklan nojalla.
26541:     24.5. Suorittaessaan tehtäviään komitea ja              24.5 In carrying out their functions, the
26542: mikä tahansa avustava elin voi neuvotella                Committee and any subsidiary bodies may
26543: minkä tahansa asianmukaiseksi katsomansa                 consult with and seek information from any
26544: lähteen kanssa ja pyytää siltä tietoja. Ennen            source they deem appropriate. However, before
26545: kuin komitea tai avustava elin pyytää tietoja            the Committee or a subsidiary body seeks such
26546: jonkin jäsenen tuomiovallan alaisesta lähteestä,         information from a source within the jurisdic-
26547: sen on tiedotettava asiasta tälle jäsenelle.             tion of a Member, it shall inform the Member
26548:                                                          involved.
26549: 
26550: 
26551:       OSA VII: ILMOITTAMINEN JA                               PART VII: NOTIFICATION AND
26552:                VALVONTA                                             SURVEILLANCE
26553:                     Artikla 25                                               Article 25
26554:                     Ilmoitukset                                             Notifications
26555:    25.1. Jäsenet ovat yksimielisiä, että, ellei            25.1 Members agree that, without prejudice
26556: GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan 1 koh-                to the provisions of paragraph 1 of Article XVI
26557: dan määräyksistä muuta johdu, niiden tukia               of GATT 1994, their notifications of subsidies
26558: koskevat ilmoitukset tulee antaa viimeistään             shall be submitted not later than 30 June of
26559: jokaisen vuoden 30. päivänä kesäkuuta ja                 each year and shall conform to the provisions
26560: niiden on oltava 2-6 kohdan määräysten                   of paragraphs 2 through 6.
26561: mukaisia.
26562:    25.2. Jäsenten on tehtävä ilmoitus jokaisesta           25.2 Members shall notify any subsidy as
26563: edellä 1 artiklan 1 kohdassa määritellystä               defined in paragraph 1 of Article 1, which is
26564: tuesta, joka on erityinen 2 artiklassa tarkoite-         specific within the meaning of Article 2,
26565: tulla tavalla ja jota myönnetään tai jota yllä-          granted or maintained within their territories.
26566: pidetään niiden alueella.
26567:    25.3. Ilmoitusten sisällön tulisi olla riittävän         25.3 The content of notifications should be
26568: yksityiskohtainen, jotta muut jäsenet voisivat           sufficiently specific to enable other Members to
26569: arvioida ilmoitettujen tukiohjelmien vaikutuk-           evaluate the trade effects and to understand the
26570: set kauppaan ja ymmärtää niiden toiminnan.               operation of notified subsidy programmes. In
26571: Tässä suhteessa, ja jollei tukea54 koskevien             this connection, and without prejudice to the
26572: kyselylomakkeiden sisällöstä ja muodosta muu-            contents and form of the questionnaire on
26573: ta johdu, jäsenten on varmistettava, että niiden         subsidies 54 , Members shall ensure that their
26574:  ilmoitukset sisältävät seuraavat tiedot:                notifications contain the following information:
26575:   54                                                       54
26576:      Komitean tulee perustaa työryhmä tarkastamaan            The Committee shall establish a Working Party to
26577: kyselylomakkeiden sisältö ja muoto sellaisena, kuin se   review the contents and form of the questionnaire as
26578: on määrätty BISD-julkaisusarjassa 9S/193-194.            contained in BISD 9S/193-194.
26579: 510                                      1994 vp- HE 296
26580: 
26581:   (i) tuen muoto (toisin sanoen avustus, laina,          (i) form of a subsidy (i.e. grant, loan, tax
26582: verohelpotus, jne.),                                  concession, etc. );
26583:   (ii) tuen määrä yksikköä kohti tai, niissä             (ii) subsidy per unit or, in cases where this is
26584: tapauksissa, joissa se ei ole mahdollista, tukea      not possible, the total amount or the annual
26585: varten budjetoitu vuotuinen määrä (joka osoit-        amount budgeted for that subsidy (indicating,
26586: taa, mikäli mahdollista, keskimääräisen tuen          if possible, the average subsidy per unit in the
26587: määrän yksikköä kohden edeltävänä vuonna),            previous year);
26588:   (iii) tukipolitiikan tavoitteet ja/tai tarkoitus,      (iii) policy objective and/or purpose of a
26589:                                                       subsidy;
26590:   (iv) tuen kesto ja/tai muut siihen liittyvät           (iv) duration of a subsidy and/or any other
26591: aikarajoitukset,                                      time-limits attached to it;
26592:   (v) tilastotiedot, jotka mahdollistavat tuen           (v) statistical data permitting an assessment
26593: kauppavaikutusten arvioimisen.                        of the trade effects of a subsidy.
26594:   25.4. Mikäli 3 kohdassa tarkoitettujen seik-           25.4 Where specific points in paragraph 3
26595: kojen osalta ei ole annettu vastausta ilmoituk-       have not been addressed in a notification, an
26596: sessa, selitys on annettava itse ilmoituksessa.       explanation shall be provided in the notifica-
26597:                                                       tion itself.
26598:    25.5. Mikäli tukia annetaan tietyille tuotteille      25.5 If subsidies are granted to specific
26599: tai sektoreille, ilmoitukset tulee järjestää tuot-    products or sectors, the notifications should be
26600: teittain tai sektoreittain.                           organized by product or sector.
26601:    25.6. Jäsenten, jotka katsovat, että niillä ei        25.6 Members which consider that there are
26602: ole toimia, jotka vaativat ilmoituksen GATI           no measures in their territories requiring noti-
26603: 1994 -sopimuksen XVI artiklan 1 kohdan ja             fication under paragraph 1 of Article XVI of
26604: tämän sopimuksen nojalla, tulee ilmoittaa siitä       GATT 1994 and this Agreement shall so in-
26605: kirjallisesti sihteeristölle.                         form the Secretariat in writing.
26606:    25.7. Jäsenet toteavat, että toimenpiteestä           25.7 Members recognize that notification of
26607: ilmoittaminen ei ennakoi sen oikeudellista ase-       a measure does not prejudge either its legal
26608: maa GATT 1994 -sopimuksen ja tämän sopi-              status under GATT 1994 and this Agreement,
26609: muksen kannalta tehtävään arvioon, ei sen             the effects under this Agreement, or the nature
26610: vaikutuksia tämän sopimuksen kannalta tai itse        of the measure itself.
26611: toimenpiteen luonnetta.
26612:    25.8. Jäsen voi milloin tahansa esittää kirjal-       25.8 Any Member may, at any time, make a
26613: lisen pyynnön saada tietoja toisen jäsenen            written request for information on the nature
26614: myöntämän tai ylläpitämän tuen luonteesta tai         and extent of any subsidy granted or main-
26615: laajuudesta (mukaan lukien mikä tahansa IV            tained by another Member (including any
26616: osassa viitattu tuki) tai selityksen niistä syistä,   subsidy referred to in Part IV), or for an
26617: joiden vuoksi tietyn tuen ei ole katsottu edel-       explanation of the reasons for which a specific
26618: lyttävän ilmoitusta.                                  measure has been considered as not subject to
26619:                                                       the requirement of notification.
26620:    25.9. Jäsenten on niin pyydettäessä annetta-          25.9 Members so requested shall provide
26621: va tiedot mahdollisimman pian ja kattavasti, ja       such information as quickly as possible and in
26622: niiden on oltava pyydettäessä valmiita anta-          a comprehensive manner, and shall be ready,
26623: maan lisätietoja niitä pyytävälle jäsenelle. Eri-     upon request, to provide additional informa-
26624: tyisesti niiden tulee antaa riittävän yksityiskoh-    tion to the requesting Member. In particular,
26625: taiset tiedot, jotta toinen jäsen kykenisi arvioi-    they shall provide sufficient details to enable
26626: maan niiden yhdenmukaisuuden tämän sopi-              the other Member to assess their compliance
26627: muksen määräysten kanssa. Jäsen, joka katsoo,         with the terms of this Agreement. Any Member
26628: että sellaisia tietoja ei ole annettu, voi saattaa    which considers that such information has not
26629: asian komitean huomioon.                              been provided may bring the matter to the
26630:                                                       attention of the Committee.
26631:    25.10. Jäsen, joka katsoo, että toisen jäsenen        25.10 Any Member which considers that any
26632: menettelyllä on sellaisen tuen vaikutukset, josta     measure of another Member having the effects
26633: ei ole tehty ilmoitusta GATT 1994 -sopimuksen         of a subsidy has not been notified in accor-
26634: XVI artiklan 1 kohdan ja tämän artiklan               dance with the provisions of paragraph 1 of
26635:                                         1994 vp- HE 296                                          511
26636: 
26637: määräysten mukaisesti, voi kiinnittää toisen         Article XVI of GATT 1994 and this Article
26638: jäsenen huomion asiaan. Mikäli epäillystä tu-        may bring the matter to the attention of such
26639: esta ei tämän jälkeen viipymättä tehdä ilmoi-        other Member. If the alleged subsidy is not
26640: tusta, sellainen jäsen voi itse tuoda kyseisen       thereafter notified promptly, such Member
26641: epäillyn tuen komitean tietoon.                      may itself bring the alleged subsidy in question
26642:                                                      to the notice of the Committee.
26643:    25.11. Jäsenten on raportoitava viipymättä           25.11 Members shall report without delay to
26644: komitealle kaikki tasoitustulleja koskevat val-      the Committee all preliminary or final actions
26645: mistelevat tai lopulliset toimet. Sellaisten ra-     taken with respect to countervailing duties.
26646: porttien tulee olla saatavilla sihteeristössä mui-   Such reports shall he available in the Secretar-
26647: den jäsenten tarkastettavaksi. Jäsenten on           iat for inspection by other Members. Members
26648: myös toimitettava puolivuosiraportit kaikista        shall also submit, on a semi-annual basis,
26649: tasoitustullitoimenpiteistä, joihin on ryhdytty      reports on any countervailing duty actions
26650: edellisen kuuden kuukauden aikana. Puolivuo-         taken within the preceding six months. The
26651: tisraportit toimitetaan sovitun vakiokaavak-         semi-annual reports shall be submitted on an
26652: keen muodossa                                        agreed standard form.
26653:    25.12. Jäsenen on tehtävä ilmoitus komitealle        25.12 Each Member shall notify the Com-
26654: siitä, (a) mitkä sen viranomaisista ovat toimi-      mittee ( a) which of its authorities are compe-
26655: valtaisia käynnistämään ja suorittamaan 11           tent to initiate and conduct investigations
26656: artiklassa tarkoitettuja tutkimuksia, ja (b) sen     referred to in Article 11 and ( b) its domestic
26657: kotimaiset menettelymuodot, jotka sääntelevät        procedures governing the initiation and con-
26658: sellaisten tutkimusten käynnistämistä ja suorit-     duct of such investigations.
26659: tamista.
26660: 
26661: 
26662:                    Artikla 26                                           Article 26
26663:                     Valvonta                                           Surveillance
26664:    26.1. Komitean tulee tutkia joka kolmas              26.1 The Committee shall examine new and
26665: vuosi pidettävissä erityisistunnoissa uudet ja       full notifications submitted under paragraph 1
26666: täydelliset ilmoitukset, jotka sille on toimitettu   of Article XVI of GATT 1994 and paragraph l
26667: GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan 1 koh-            of Article 25 of this Agreement at special
26668: dan ja tämän sopimuksen 25 artiklan 1 kohdan         sessions held every third year. Notifications
26669: nojalla. Ilmoitukset, jotka sille on toimitettu      submitted in the intervening years (updating
26670: välivuosina (ajantasalle saattamista koskevat        notifications) shall be examined at each regular
26671: ilmoitukset), on tutkittava komitean jokaisessa      meeting of the Committee.
26672: säännönmukaisessa kokouksessa.
26673:    26.2. Komitean tulee tutkia raportit, jotka         26.2 The Committee shall examine reports
26674: sille on toimitettu 25 artiklan 11 kohdan            submitted under paragraph 11 of Article 25 at
26675: nojalla, komitean jokaisessa säännönmukaises-        each regular meeting of the Committee.
26676: sa kokouksessa.
26677: 
26678: 
26679: 
26680: 
26681:     OSA VIII: KEHITYSMAAJÄSENET                        PART VIII: DEVELOPING COUNTRY
26682:                                                                    MEMBERS
26683:                    Artikla 27                                          Article 27
26684:   Kehitysmaajäsenten erityis- ja erilliskohtelu            Special and Differential Treatment
26685:                                                             of Developing Country Members
26686:   27.1. Jäsenet toteavat eri tukimuodoilla ole-        27.1 Members recognize that subsidies may
26687: 512                                         1994 vp- HE 296
26688: 
26689: van tärkeän merkitys kehitysmaajäsenten ta-              play an important role in economic develop-
26690: loudellisissa kehittämisohjelmissa.                      ment programmes of developing country Mem-
26691:                                                          bers.
26692:    27.2. 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan                    27.2 The prohibition of paragraph 1(a) of
26693: kieltoa ei sovelleta                                     Article 3 shall not apply to:
26694:    (a) VII liitteessä viitattuihin kehitysmaajäse-          (a) developing country Members referred to
26695: niin.                                                    in Annex VII.
26696:    (b) muihin kehitysmaajäseniin ensimmäisen                (b) other developing country Members for a
26697: kahdeksan vuoden aikana laskettuna WTO-                  period of eight years from the date of entry
26698: sopimuksen voimaantulosta, ellei 4 kohdan                into force of the WTO Agreement, subject to
26699: määräyksistä muuta johdu.                                compliance with the provisions in paragraph 4.
26700:    27.3. 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan                    27.3 The prohibition of paragraph 1(b) of
26701: kieltoa ei sovelleta kehitysmaihin viiden vuoden         Article 3 shall not apply to developing country
26702: pituisena määräaikana, eikä sitä sovelleta kaik-         Members for a period of five years, and shall
26703: kein vähiten kehittyneisiin maihin kahdeksan             not apply to least developed country Members
26704: vuoden pituisena määräaikana laskettuna                  for a period of eight years, from the date of
26705: WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä.                      entry into force of the WTO Agreement.
26706:    27.4. 2 kohdan (b) alakohdassa tarkoitetun               27.4 Any developing country Member re-
26707: kehitysmaajäsenen tulee luopua vientituistaan            ferred to in paragraph 2(b) shall phase out its
26708: kahdeksan vuoden määräajan kuluessa, mie-                export subsidies within the eight-year period,
26709: lummin asteittain. Kehitysma~äsen ei kuiten-             preferably in a progressive manner. However, a
26710: kaan saa lisätä vientitukiensa 5 määrää, ja sen          developing country Member shall not increase
26711: tulee luopua niistä lyhyemmässä määräajassa,             the level of its export subsidies 55 , and shall
26712: kuin mitä tässä määräyksessä tarkoitetaan,               eliminate them within a period shorter than
26713: milloin sellaiset vientituet eivät ole yhdenmu-          that provided for in this paragraph when the
26714: kaiset sen kehitykseen liittyvien tarpeiden kans-        use of such export subsidies is inconsistent with
26715: sa. Mikäli kehitysmaajäsen arvioi tarpeelliseksi         its development needs. If a developing country
26716: käyttää sellaisia tukia kahdeksan vuoden mää-            Member deems it necessary to apply such
26717: räajan jälkeen, sen tulee aloittaa neuvottelut           subsidies beyond the 8-year period, it shall not
26718: viimeistään vuotta ennen tämän määräajan                 later than one year before the expiry of this
26719: päättymistä komitean kanssa, jonka on päätet-            period enter into consultation with the Com-
26720: tävä, tutkittuaan kaikki kyseisen jäsenen talou-         mittee, which will determine whether an exten-
26721: teen, rahoitukseen ja kehitystarpeisiin liittyvät        sion of this period is justified, after examining
26722: seikat, onko määräajan pidentäminen perustel-            all the relevant economic, financial and devel-
26723: tua. Mikäli komitea katsoo, että määräajan               opment needs of the developing country Mem-
26724: pidentäminen on perusteltua, kyseisen kehitys-           ber in question. If the Committee determines
26725: maajäsenen on järjestettävä vuosittain neuvot-           that the extension is justified, the developing
26726: telut komitean kanssa tukien säilyttämisen tar-          country Member concerned shall hold annual
26727: peellisuuden arvioimiseksi. Mikäli komitea ei            consultations with the Committee to determine
26728: tee sellaista arviota, kehitysmaajäsenen tulee           the necessity of maintaining the subsidies. If no
26729: poistaa jäljellä olevat vientituet kahden vuoden         such determination is made by the Committee,
26730: kuluessa viimeisen hyväksytyn määräajan päät-            the developing country Member shall phase out
26731: tymisestä.                                               the remaining export subsidies within two years
26732:                                                          from the end of the last authorized period.
26733:   27.5. Kehitysmaajäsenen, jonka tietty tuote               27.5 A developing country Member which
26734: on saavuttanut vientikilpailukyvyn, on poistet-          has reached export competitiveness in any
26735: tava kyseiselle tuotteelle tai kyseisille tuotteille     given product shall phase out its export subsi-
26736: myönnettävät vientituet kahden vuoden mää-               dies for such product(s) over a period of two
26737: räajassa. Liitteessä VII tarkoitetun maan, jon-          years. However, for a developing country
26738:    55                                                      55
26739:       Niiden maiden osalta, jotka eivät myönnä vienti-        For a developing country Member not granting
26740: tukia WTO-sopimuksen voimaantulopäivänä, tätä mää-       export subsidies as of the date of entry into force of the
26741: räystä on sovellettava vuonna 1986 myönnettyjen vien-    WTO Agreement, this paragraph shall apply on the
26742: titukien tason perusteella.                              basis of the level of export subsidies granted in 1986.
26743:                                          1994 vp -- FIE 296                                        513
26744: 
26745: ka yksi tai useampi tuote on saavuttanut              Member which is referred to in Annex VII and
26746: vientikilpailukyvyn, tulee kuitenkin poistaa          which has reached export competitiveness in
26747: vientituet sellaisten tuotteiden osalta asteettain    one or more products, export subsidies on such
26748: 8 vuoden määräajan kuluessa.                          products shall be gradually phased out over a
26749:                                                       period of eight years.
26750:    27.6. Tietyn tuotteen vientikilpailukyvyn kat-        27.6 Export competitiveness in a product
26751: sotaan olevan olemassa, mikäli maan kyseisen          exists if a developing country Member's ex-
26752: tuotteen vienti on saavuttanut vähintään              ports of that product have reached a share of
26753: 3.25%:n maailmanmarkkinaosuuden kyseisen              at !east 3.25 per cent in world trade of that
26754: tuotteen kaupassa kahden perättäisen kalente-         product for two consecutive calendar years.
26755: rivuoden aikana. Vientikilpailukyvyn tulee olla       Export competitiveness shall exist either ( a) on
26756: olemassa joko (a) perustuen vientikilpailuky-         the basis of notification by the developing
26757: vyn saavuttaneen maan ilmoitukseen tai (b)            country Member having reached export com-
26758: perustuen sihteeristön jäsenen pyynnöstä teke-        petitiveness, or (b) on the basis of a compu-
26759: mään laskelmaan. Tämän kohdan tarkoitta-              tation undertaken by the Secretariat at the
26760: massa mielessä tuote määritellään harmonisoi-         request of any Member. For the purpose of this
26761: dun nimikkeistön jakson tasolla. Jäsenet sopi-        paragraph, a product is defined as a section
26762: vat, että komitean tulee tarkastaa tämän mää-         heading of the Harmonized System Nomencla-
26763: räyksen soveltaminen viiden vuoden kuluessa           ture. The Committee shall review the operation
26764: WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä.                   of this provision five years from the date of the
26765:                                                       entry into force of the WTO Agreement.
26766:    27.7. 4 artiklan määräyksiä ei sovelleta ke-          27.7 The provisions of Article 4 shall not
26767: hitysmaajäseneen vientitukien osalta siinä ta-        apply to a developing country Member in the
26768: pauksessa, että vientituet ovat 2--5 kohtien          case of export subsidies which are in confor-
26769: määräysten mukaisia. Siinä tapauksessa kysee-         mity with the provisions of paragraphs 2
26770: seen tulevat 7 artiklan asianomaiset määräyk-         through 5. The relevant provisions in such a
26771: set.                                                  case shall be those of Article 7.
26772:    27.8. Kehitysmaajäsenten myöntämän tuen               27.8 There shall he no presumption in terms
26773: osalta sen ei oleteta johtavan 6 artiklan 1           of paragraph 1 of Article 6 that a subsidy
26774: kohdassa tarkoitetulla tavalla tässä sopimuk-         granted by a developing country Member
26775: sessa määritelty vakavaan haittaan. Sellainen 9       results in serious prejudice, as defined in this
26776: kohdassa määritellyn mukainen vakava haitta           Agreement. Such serious prejudice, where ap-
26777: on osoitettava myönteisellä näytöllä 6 artiklan       plicable under the terms of paragraph 9, shall
26778: 3-8 kohdan määräysten mukaisesti.                     be demonstrated by positive evidence, in accor-
26779:                                                       dance with the provisions of paragraphs 3
26780:                                                       through 8 of Article 6.
26781:     27.9. Kehitysmaajäsenen myöntämän tai yl-            27.9 Regarding actionable subsidies granted
26782: läpitämän muun kuin 6 artiklan 1 kohdassa             or maintained by a developing country Mem-
26783: tarkoitettujen riitautettavissa olevien tukien        ber other than those referred to in paragraph 1
26784: osalta kannetta ei voi nostaa tämän sopimuk-          of Article 6, action may not be authorized or
26785: sen 7 artiklan nojalla, ellei sellaisen tuen          taken under Article 7 unless nullification or
26786: katsota johtavan GATT 1994 -sopimuksessa              impairment of tariff concessions or other obli-
26787: päätettyjen tariffimyönnytysten tai muiden siitä      gations under GATT 1994 is found to exist as
26788: johtuvien velvoitteiden mitätöitymiseen tai           a result of such a subsidy, in such a way as to
26789: heikkenemiseen tavalla, että toisen jäsenen vas-      displace or impede imports of a like product of
26790: taavanlaisen tuotteen maahantuonti tukea              another Member into the market of the subsi-
26791: myöntävän kehitysmaajäsenen markkinoille              dizing developing country Member or unless
26792: syrjäytyy tai estyy, tai ellei kotimaiselle teolli-   injury to a domestic industry in the market of
26793: suudelle aiheudu vahinkoa tuojajäsenen mark-          an importing Member occurs.
26794: kinoilla.
26795:     27.1 0. Kehitysmaajäsenen alueelta peräisin          27.10 Any countervailing duty investigation
26796:  olevan tuotteen osalta suoritettava tasoitustul-     of a product originating in a developing coun-
26797:  litutkimus tulee saattaa päätökseen heti, kun        try Member shall be terminated as soon as the
26798:  kyseiset viranomaiset katsovat, että                 authorities concerned determine that:
26799:  65 340915T
26800: 514                                     1994 vp- HE 296
26801: 
26802:    (a) kyseiselle tuotteelle myönnettävän tuen          (a) the overalllevel of subsidies granted upon
26803: kokonaismäärä ei ylitä 2 prosenttia sen arvosta      the product in question does not exceed 2 per-
26804: laskettuna yksikköä kohden; tai                       cent of its value calculated on a per unit basis;
26805:                                                      or
26806:   (b) tukea saavien maahantuotujen tuotteiden           (b) the volume of the subsidized imports
26807: määrä vastaa alle 4 prosenttia vastaavanlaisten      represents less than 4 per cent of the total
26808: tuotteiden maahantuonnin kokonaismäärästä            imports of the like product in the importing
26809: tuontimaassa, ellei niiden kehitysmaajäsenten        Member, unless imports from developing coun-
26810: alueilta, joiden maakohtaiset tuontiosuudet          try Members whose individual shares of total
26811: ovat alle 4%:ia, tapahtuva tuonti kokonaisuu-        imports represent less than 4 per cent collec-
26812: dessaan vastaa yli 9%:ia tuojajäsenen vastaa-        tively account for more than 9 per cent of the
26813: vanlaisten tuotteiden kokonaistuonnista.             total imports of the like product in the import-
26814:                                                      ing Member.
26815:     27.11. Niiden jäsenten osalta, joita tarkoite-      27.11 For those developing country Mem-
26816: taan 27 artiklan 2 kohdan (b) alakohdassa ja         bers within the scope of paragraph 2(b) which
26817: jotka ovat poistaneet vientituet ennen WTO-          have eliminated export subsidies prior to the
26818: sopimuksen voimaantulopäivästä lasketun 8            expiry of the period of eight years from the
26819: vuoden määräajan päättymistä, samoin kuin            date of entry into force of the WTO Agree-
26820: liitteessä VII lueteltujen jäsenten osalta, 9        ment, and for those developing country Mem-
26821: kohdan a alakohdassa tarkoitettu luku on             bers referred to in Annex VII, the number in
26822: 3%:ia 2%:n sijasta. Tätä määräystä sovelletaan       paragraph 10(a) shall be 3 per cent rather than
26823: siitä päivästä lukien, kun vientitukien poista-      2 per cent. This provision shall apply from the
26824: misesta on tehty ilmoitus komitealle ja niin         date that the elimination of export subsidies is
26825: pitkään, kun ilmoituksen tehnyt jäsen on             notified to the Committee, and for so long as
26826: myöntämättä vientitukia. Tämä määräys lak-           export subsidies are not granted by the notify-
26827: kaa olemasta voimassa 8 vuoden kuluttua              ing developing country Member. This provi-
26828: WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä.                  sion shall expire e'ight years from the date of
26829:                                                      entry into force of the WTO Agreement.
26830:    27.12. Tämän sopimuksen 15 artiklan 3                27.12 The provisions of paragraphs 10
26831: kohdassa tarkoitettua tuen vähäisyyttä arvioi-       and 11 shall govern any determination of de
26832: taessa tulee noudattaa 10 ja 11 kohdan mää-          minimis under paragraph 3 of Article 15.
26833: räyksiä.
26834:    27.13. Tämän sopimuksen III osan määräyk-            27.13 The provisions of Part III shall not
26835: siä ei sovelleta lainojen suoraan anteeksian-        apply to direct forgiveness of debts, subsidies
26836: toon, sosiaalikustannusten peittämiseen tarkoi-      to cover social costs, in whatever form, includ-
26837: tettuihin tukiin, missä tahansa muodossa, mu-        ing relinquishment of government revenue and
26838: kaanlukien valtion tuloista luopuminen tai           other transfer of liabilities when such subsidies
26839: muut vastuiden siirrot, milloin sellaiset tuet       are granted within and directly linked to a
26840: myönnetään kehitysmaajäsenten yksityistämis-         privatization programme of a developing coun-
26841: ohjelman osana tai sellaiseen liittyvänä edellyt-    try Member, provided that both such pro-
26842: täen että sekä sellainen ohjelma että kyseiset       gramme and the subsidies involved are granted
26843: tuet ovat voimassa rajoitetun ajan, ja ne            for a limited period and notified to the Com-
26844: ilmoitetaan komitealle, ja että ohjelma tähtää       mittee and that the programme results in
26845: kyseessä olevan yrityksen mahdolliseen yksi-         eventual privatization of the enterprise con-
26846: tyistämiseen.                                        cerned.
26847:    27 .14. Komitean tulee asianosaisen jäsenen          27.14 The Committee shall, upon request by
26848: pyynnöstä tarkastaa kehitysmaajäsenen tietty         an interested Member, undertake a review of a
26849: vientitukikäytäntö sen selvittämiseksi, onko         specific export subsidy practice of a developing
26850: käytäntö sen kehitystarpeiden mukainen.              country Member to examine whether the prac-
26851:                                                      tice is in conformity with its development
26852:                                                      needs.
26853:    27.15. Komitean tulee asianosaisen kehitys-          27.15 The Committee shall, upon request by
26854: maajäsenen pyynnöstä tarkastaa tietty tasoitus-      an interested developing country Member, un-
26855: tullitoimenpide sen selvittämiseksi, onko sitä       dertake a review of a specific countervailing
26856:                                        1994 vp- HE 296                                          515
26857: 
26858: sovellettu edellä 10 ja 11 kohdan määräysten       measure to examine whether it is consistent
26859: mukaisesti kyseiseen kehitysmaajäseneen.           with the provisions of paragraphs 10 and 11 as
26860:                                                    applicable to the developing country Member
26861:                                                    in question.
26862: 
26863: 
26864:        OSA IX: SIIRTYMÄKAUDEN                              PART IX: TRANSITIONAL
26865:              JÄRJESTELYT                                      ARRANGEMENTS
26866:                  Artikla 28                                           Article 28
26867:            Olemassaolevat ohjelmat                              Existing Programmes
26868:    28.1. Tukiohjelmat, jotka on perustettu jäse-      28.1 Subsidy programmes which have been
26869: nen alueella ennen kuin jäsen allekirjoitti        established within the territory of any Member
26870: WTO-sopimuksen ja jotka ovat yhteensopimat-        before the date on which such a Member
26871: tomia tämän sopimuksen määräysten kanssa,          signed the WTO Agreement and which are
26872: tulee                                              inconsistent with the provisions of this Agree-
26873:                                                    ment shall be:
26874:    (a) ilmoittaa komitealle viimeistään 90 päi-       (a) notified to the Committee not later than
26875: vää ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa tä-          90 days after the date of entry into force of the
26876: män jäsenen osalta;                                WTO Agreement for such Member; and
26877:    (b) saattaa tämän sopimuksen määräysten            (b) brought into conformity with the provi-
26878: mukaiseksi kolmen vuoden kuluessa siitä, kun       sions of this Agreement within three years of
26879: WTO-sopimus tulee voimaan tämän jäsenen            the date of entry into force of the WTO
26880: osalta, ja siihen asti niihin ei sovelleta tämän   Agreement for such Member and until then
26881: sopimuksen II osan määräyksiä.                     shall not be subject to Part II.
26882:    28.2. Jäsenen ei tule laajentaa sellaisen oh-      28.2 No Member shall extend the scope of
26883: jelman soveltamisalaa, eikä ohjelmaa tule uusia    any such programme, nor shall such a pro-
26884: sen voimassaolon päättyessä.                       gramme be renewed upon its expiry.
26885: 
26886:                   Artikla 29                                        Article 29
26887:         Siirtyminen markkinatalouteen                 Transjormarion into a Market Economy
26888:    29.1. Jäsenet, jotka ovat siirtymässä suunni-      29.1 Members in the process of transforma-
26889: telmataloudesta vapaaseen yrittämiseen perus-      tion from a centrally-planned into a market,
26890: tuvaan markkinatalousjärjestelmään, voivat ot-     free-enterprise economy may apply pro-
26891: taa käyttöön sellaisen siirtymävaiheen kannalta    grammes and measures necessary for such a
26892: tarpeellisia ohjelmia ja toimenpiteitä.            transformation.
26893:    29 .2. Sellaisten jäsenten ollessa kyseessä 3      29.2 For such Members, subsidy pro-
26894: artiklan mukaiset tukiohjelmat, joista on tehty    grammes falling within the scope of Article 3,
26895: ilmoitus jäljempänä 3 kohdan mukaisesti, on        and notified according to paragraph 3, shall be
26896: poistettava tai saatettava ne 3 artiklan mukai-    phased out or brought into conformity with
26897: siksi 7 vuoden kuluessa WTO-sopimuksen voi-        Article 3 within a period of seven years from
26898: maantulopäivästä. Sellaisessa tapauksessa 4 ar-    the date of entry into force of the WTO
26899: tiklaa ei sovelleta. Lisäksi samana ajanjaksona:   Agreement. In such a case, Article 4 shall not
26900:                                                    apply. In addition during the same period:
26901:   (a) edellä 6 artiklan 1 kohdan (d) alakohdan        (a) Subsidy programmes falling within the
26902: mukaisia tukiohjelmia ei voida riitauttaa 7        scope of paragraph 1(d) of Article 6 shall not
26903: artiklan nojalla;                                  be actionable under Article 7;
26904:    (b) muiden riitautettavissa olevien tukien         (b) With respect to other actionable subsi-
26905: osalta sovelletaan 27 artiklan 9 kohtaa.           dies, the provisions of paragraph 9 of Article 27
26906:                                                    shall apply.
26907:    29.3. 3 artiklan mukaisista tukiohjelmista         29.3 Subsidy programmes falling within the
26908: tulee tehdä ilmoitus komitealle aikaisimpana       scope of Article 3 shall be notified to the
26909: 516                                         1994 vp- HE 296
26910: 
26911: mahdollisena ajankohtana WTO-sopimuksen                   Committee by the earliest practicable date after
26912: voimaantulon jälkeen. Sellaisia tukia koskevat            the date of entry into force of the WTO
26913: täydentävät ilmoitukset voidaan tehdä kahden              Agreement. Further notifications of such sub-
26914: vuoden kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-                 sidies may be made up to two years after the
26915: lopäivästä.                                               date of entry into force of the WTO Agree-
26916:                                                           ment.
26917:    29.4. Poikkeuksellisissa olosuhteissa edellä 1            29.4 In exceptional circumstances Members
26918: kohdassa tarkoitetuille jäsenille voidaan sallia          referred to in paragraph 1 may be given depar-
26919: poikkeamia niiden ilmoitetuista ohjelmista ja             tures from their notified programmes and
26920: toimenpiteistä sekä komitean laatimasta aika-             measures and their time-frame by the Commit-
26921: taulusta, mikäli sellaiset poikkeamat katsotaan           tee if such departures are deemed necessary for
26922: siirtymävaiheen kannalta tarpeellisiksi.                  the process of transformation.
26923: 
26924: 
26925:   OSA X: RIITOJEN RATKAISEMINEN                               PART X: DISPUTE SETTLEMENT
26926:                      Artikla 30                                                Article 30
26927:    GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII                      The provisions of Articles XXII and XXIII
26928: artiklan määräyksiä, niin kuin niitä on kehitet-          of GATT 1994 as elaborated and applied by
26929: ty ja sovellettu riitojen ratkaisemista koskevas-         the Dispute Settlement Understanding shall
26930: sa sopimuksessa, on sovellettava tämän sopi-              apply to consultations and the settlement of
26931: muksen nojalla käytäviin neuvotteluihin ja                disputes under this Agreement, except as oth-
26932: riitojen ratkaisuun, ellei tässä sopimuksessa             erwise specifically provided herein.
26933: nimenomaisesti toisin määrätä.
26934: 
26935: 
26936:       OSA XI: LOPPUMÄÄRÄYKSET                                    PART XI: FINAL PROVISIONS
26937:                      Artikla 31                                               Article 31
26938:              Väliaikainen soveltaminen                                 Provisional Application
26939:    6 artiklan 1 kohdan määräyksiä ja 8 artiklan             The provisions of paragraph 1 of Article 6
26940: ja 9 artiklan määräyksiä tulee soveltaa 5                 and the provisions of Article 8 and Article 9
26941: vuoden jakson aikana WTO-sopimuksen voi-                  shall apply for a period of five years, beginning
26942: maantulosta lukien. Viimeistään 180 päivää                with the date of entry into force of the WTO
26943: ennen tämän määräajan päättymistä komitean                Agreement. Not later than 180 days before the
26944: tulee tarkastaa noiden määräysten soveltami-              end of this period, the Committee shall review
26945: nen sen päättämiseksi, jatketaanko niiden so-             the operation of those provisions, with a view
26946: veltamista joko nyt laaditussa tai korjatussa             to determining whether to extend their appli-
26947: muodossa.                                                 cation, either as presently drafted or in a
26948:                                                           modified form, for a further period.
26949: 
26950:                      Artikla 32                                                Article 32
26951:               Muut loppumääräykset                                      Other Final Provisions
26952:    32.1. Toisen jäsenen myöntämän tuen vastai-               32.1 No specific action against a su bsidy of
26953: seen erityiseen toimeen voidaan ryhtyä vain               another Member can be taken except in accor-
26954: GATT 1994 -sopimuksen mukaisesti tässä so-                dance with the provisions of GATT 1994, as
26955: pimuksessa tuikitulla tavalla. 56                         interpreted by this Agreement. 56
26956:   56                                                        56
26957:      Tämän kohdan määräyksellä ei tarkoiteta estää             This paragraph is not intended to preclude action
26958: muuta GATT 1994 -sopimuksen muiden määräysten             under other relevant provisions of GATT 1994, where
26959: mukaista toimintaa silloin kuin se katsotaan tarkoituk-   appropriate.
26960: senmukaiseksi.
26961:                                         1994 vp- HE 296                                         517
26962: 
26963:    32.2. Tämän sopimuksen määräysten osalta            32.2 Reservations may not be entered in
26964: ei voida tehdä varaumia ilman muiden jäsenten       respect of any of the provisions of this Agree-
26965: suostumusta.                                        ment without the consent of the other Mem-
26966:                                                     bers.
26967:    32.3. Ellei 4 kohdasta muuta johdu, tämän           32.3 Subject to paragraph 4, the provisions
26968: sopimuksen määräyksiä sovelletaan sellaisiin        of this Agreement shall apply to investigations,
26969: tutkimuksiin ja olemassa olevien toimenpitei-       and reviews of existing measures, initiated
26970: den tarkastamiseen, jotka on käynnistetty ha-       pursuant to applications which have been made
26971: kemusten perusteella, jotka on tehty WTO-           on or after the date of entry into force for a
26972: sopimuksen voimantulopäivänä tai sen jälkeen.       Member of the WTO Agreement.
26973:    32.4. Olemassa olevien tasoitustullitoimenpi-       32.4 For the purposes of paragraph 3 of
26974: teiden ollessa kyseessä niiden katsotaan 21         Article 21, existing countervailing measures
26975: artiklan 3 kohdan tarkoituksia varten tulleen       shall be deemed to be imposed on a date not
26976: otetun käyttöön viimeistään WTO-sopimuksen          later than the date of entry into force for a
26977: voimaantulopäivänä, paitsi niissä tapauksissa,      Member of the WTO Agreement, except in
26978: joissa jäsenen tuolloin voimassaolevassa kan-       cases in which the domestic legislation of a
26979: sallisessa lainsäädännössä jo oli sanotussa koh-    Member in force at that date already included
26980: dassa tarkoitettu määräys.                          a clause of the type provided for in that
26981:                                                     paragraph.
26982:    32.5. Jäsenen tulee ryhtyä kaikkiin tarpeelli-      32.5 Each Member shall take all necessary
26983: siin luonteeltaan yleisiin tai erityisiin toimiin   steps, of a general or particular character, to
26984: sen varmistamiseksi, että viimeistään WTO-          ensure, not later than the date of entry into
26985: sopimuksen tullessa voimaan sen lait, säännöt       force of the WTO Agreement for it, the
26986: ja hallinnolliset menettelyt ovat tämän sopi-       conformity of its laws, regulations and admin-
26987: muksen määräysten mukaisia siltä osin, kuin         istrative procedures with the provisions of this
26988: näitä määräyksiä sovelletaan kyseiseen jäse-        Agreement as they may apply to the Member
26989: neen.                                               in question.
26990:    32.6. Jäsenen on ilmoitettava komitealle kai-       32.6 Each Member shall inform the Com-
26991: kista muutoksista niissä laeissa ja säännöissä,     mittee of any changes in its laws and regula-
26992: joilla on merkitystä tämän sopimuksen kannal-       tions relevant to this Agreement and in the
26993: ta, samoin kuin näiden lakien ja säännösten         administration of such laws and regulations.
26994: hallinnoinnissa.
26995:    32.7. Komitean on tarkastettava vuosittain          32.7 The Committee shall review annually
26996: tämän sopimuksen täytäntöönpanoja sovelta-          the implementation and operation of this
26997: minen ottaen huomioon sille asetetut tavoitteet.    Agreement, taking into account the objectives
26998: Komitean tulee vuosittain antaa tietoja tavara-     thereof. The Commiaee shall inform annually
26999:  kauppakomitealle sellaisten tarkastusten yhtey-    the Council for Trade in Goods of develop-
27000: dessä esiin tulleesta kehityksestä kyseisenä tar-   ments during the period covered by such
27001:  kastelujaksona.                                    reviews.
27002:    32.8. Sopimuksen liitteet ovat erottamaton          32.8 The Annexes to this Agreement consti-
27003:  osa sopimusta.                                     tute an integral part thereof.
27004: 518                                              1994 vp- HE 296
27005: 
27006: 
27007: 
27008: 
27009:                         LIITE I                                                       ANNEX I
27010:       ESIMERKKILISTA VIENTITUKI-                                    ILLUSTRATIVE LIST OF EXPORT
27011:               TOIMISTA                                                       SUBSIDIES
27012: 
27013:     (a) Valtion välitön tuki yritykselle tai tuo-                  (a) The provision by governments of direct
27014: tannonalalle sen tosiasiallisen vientitoiminnan                 subsidies to a firm or an industry contingent
27015: mukaan.                                                         upon export performance.
27016:     (b) Valuutanpito-oikeus ja muut samanlaiset                    (b) Currency retention schemes or any sim-
27017: järjestelmät, jotka merkitsevät lisäetua viennil-               ilar practices which involve a bonus on exports.
27018: le.
27019:     (c) Valtion toimesta tai tuella määrättävät                    (c) Internal transport and freight charges on
27020: sisäiset rahtimaksut vientikuljetuksille ehdoin,                export shipments, provided or mandated by
27021: jotka ovat kotimaankuljetuksia edullisempia.                    governments, on terms more favourable than
27022:                                                                 for domestic shipments.
27023:    (d) Valtion tai sen eri elinten toimesta                        (d) The provision by governments or their
27024: suoraan tai välillisesti tapahtuvan maahan-                     agencies either directly or indirectly through
27025: tuotavien tai kotimaisten tuotteiden tai palve-                 government-mandated schemes, of imported or
27026: lujen toimittaminen vientitavaran valmistukses-                 domestic products or services for use in the
27027: sa käytettäväksi ehdoilla, jotka ovat edullisem-                production of exported goods, on terms or
27028: pia kuin vastaavien tai sen kanssa suoranaisesti                conditions more favourable than for provision
27029: kilpailevien, kotimaan markkinoita varten val-                  of like or directly competitive products or
27030: mistettavien tuotteiden tai palvelujen tuottami-                services for use in the production of goods for
27031: seen myönnetään, jos mainitut ehdot (tavaroil-                  domestic consumption, if (in the case of prod-
27032: le) ovat edullisempia kuin kaupallisesti maail-                 ucts) such terms or conditions are more favour-
27033: manmarkkinoilla niiden viejille saatavilla ole-                 able than those commercially available 57 on
27034: vat57 ehdot.                                                    world markets to their exporters.
27035:    (e) Täysimääräinen tai osittainen vapautus,                     (e) The full or partial exemption remission,
27036: palautus tai nimenomaa viennille myönnettävä                    or deferral specifically related to exports, of
27037: maksuajan lykkäys, kun kysymys on teollisten                    direct taxes 58 or social welfare charges paid or
27038: tai kaupallisten yritysten maksamista tai mak-                  payable by industrial or commercial enter-
27039: settaviksi kuuluvista välittömistä veroista 58 tai              prises.59
27040: sosiaaliturvamaksuista. 59
27041:    57                                                             57
27042:       Käsitteellä "kaupallisesti saatavilla oleva" tarkoi-            The term "commercially available" means that the
27043: tetaan, että valintaa kotimaisten ja maahantuotujen             choice between domestic and imported products is
27044: tuotteiden välillä ei ole rajoitettu, ja valinta riippuu vain   unrestricted and depends only on commercial consid-
27045: kaufallisesta harkinnasta.                                      erations.
27046:    5                                                              58
27047:       Tässä sopimuksessa:                                             For the purpose of this Agreement:
27048: käsite "välittömät verot" tarkoittaa palkasta, voitosta,          The term "direct taxes" shall mean taxes on wages,
27049: korkotuloista, vuokratuloista, rojalteista ja muita tu-         profits, interests, rents, royalties, and all other forms of
27050: loista perittäviä veroja samoin kuin kiinteän omaisuu-          mcome, and taxes on the ownership of real property;
27051: den omistuksesta perittäviä veroja;
27052:    käsite "tuontimaksut" tarkoittaa tariffeja, tulleja ja          The term "import charges" shall mean tariffs, duties,
27053: muita veronluonteisia maksuja, joita ei muualla tässä           and other fiscal charges not elsewhere enumerated in
27054: alaviitteessä ole mainittu, ja joita kannetaan tuontiin         this note that are levied on imports;
27055: perustuen;
27056:    käsite "välilliset verot" tarkoittaa myynti-, valmiste-,       The term "indirect taxes" shall mean sales, excise,
27057: liikevaihto-, arvonlisä-,toimilupa-, leima-, siirto-, inven-    turnover, value added, franchise, stamp, transfer, in-
27058: taari-, ja laitteistoveroja, rajaveroja ja kaikkia muita        ventory and equipment taxes, border taxes and all taxes
27059: veroja, jotka eivät ole välittömiä veroja ja tuontimak-         other than direct taxes and import charges;
27060: suja;
27061:                                                 1994 vp- HE 296                                                      519
27062: 
27063:    (f) Vientiin yleensä tai tiettyyn vientitapah-                (f) The allowance of special deductions di-
27064: tumaan suorasti liittyvien erityisalennusten                  rectly related to exports or export performance,
27065: myöntäminen yli niiden alennusten, joita                      over and above those granted in respect to
27066: myönnetään kotimaiseen kulutukseen tapahtu-                   production for domestic consumption, in the
27067: valle tuotannolle välittömien verojen laskenta-               calculation of the base on which direct taxes
27068: perustetta määrättäessä.                                      are charged.
27069:    (g) Vapautus tai palautus, joka myönnetään                    (g) The exemption or remission, in respect of
27070: vientituotteiden tuotannon ja jakelun yhteydes-               the production and distribution of exported
27071: sä välillisistä veroista 58 siltä osin kuin nämä              products, of indirect taxes 58 in excess of those
27072: ylittävät vastaavien kotimaiseen kulutukseen                  levied in respect of the production and distri-
27073: valmistettujen tuotteiden tuotannon ja jakelun                bution of like products when sold for domestic
27074: yhteydessä perittävät välilliset verot.                       consumption.
27075:    (h) Vapautus, palautus tai maksunlykkäys,                     (h) The exemption, remission or deferral of
27076: joka myönnetään vientituotteiden tuottamiseen                 prior-stage cumulative indirect taxes 58 on
27077: käytettävistä tavaroista tai palveluista aikai-               goods or services used in the production of
27078: semmassa vaiheessa perittäville, kumulatiivisille             exported products in excess of the exemption,
27079: välillisille veroille 58 yli sen vastaavan edun,              remission or deferral of like prior-stage cumu-
27080: mikä myönnetään vastaavien kotimaan kulu-                     lative indirect taxes on goods or services used
27081: 
27082:    käsite "aikaisemmassa vaiheessa kannetut" välilliset         "Prior-stage" indirect taxes are those levied on goods
27083: verot tarkoittaa tuotteen valmistukseen suoraan tai           or services used directly or indirectly in making the
27084: epäsuorasti käytetyistä tavaroista tai palveluista perit-     product;
27085: täviä välillisiä veroja;
27086:    käsite "kumulatiiviset" välilliset verot tarkoittaa use-      "Cumulative" indirect taxes are multi-staged taxes
27087: assa eri vaiheessa perittyjä veroja, joita ei voida           levied where there is no mechanism for subsequent
27088: vähentää myöhemmin perittävistä veroista silloin kun          crediting of the tax if the goods or services subject to
27089: yhdessä tuotantovaiheessa verotettuja tavaroita käyte-        tax at one stage of production are used in a succeeding
27090: tään seuraavassa tuotantovaiheessa. sillä veroilla tar-       stage of production;
27091: koitetaan monivaiheisia veroja, jotka kannetaan ilman
27092: verot myöhemmin hyvittävää mekanismia, mikäli tie-
27093: tyssä vaiheessa veron kohteena olevia tavaroita tai
27094: palveluksia käytetään tuotannon mylhemmässä vaihees-
27095: sa·
27096:    'käsite verojen "palauttaminen" käsittää sekä verojen         "Remission" of taxes includes the refund or rebate of
27097: palauttamisen että alentamisen;                               taxes;
27098:     käsite "anteeksianto tai palauttaminen" käsittää             "Remission or drawback" includes the full or partial
27099: myös tuontimaksujen täyden tai osittaisen anteeksian-         exemption or deferral of import charges.
27100: nan tai lykkäyksen.
27101:     59                                                           59
27102:        Jäsenet myöntävät, että lykkäys ei välttämättä               The Members recognize that deferral need not
27103: tarkoita vientitukea, milloin esimerkiksi kerätään asian-     amount to an export subsidy where, for example,
27104: mukaiset korkomaksut Jäsenet vahvistavat periaat-             appropriate interest charges are collected. The Members
27105: teen, jonka mukaan maasta vievän myyjän ja ulkomai-           reaffirm the principle that prices for goods in transac-
27106: sen ostajan välisessä kaupankäynnissä ja niiden tai           tions between exporting enterprises and foreign buyers
27107: yhteisessä valvonnassa noudatettavien tavaroiden hin-         under their or under the same control should for tax
27108: tojen tulisi verotuksessa noudattaa hintoja, joita käyte-     purposes be the prices which would be charged between
27109: tään sellaisten itsenäisten yritysten välisessä kaupassa,     independent enterprises acting at arm's length. Any
27110: jotka eivät ole toisiinsa kytköksissä. Jäsen voi kiinnittää   Member may draw the attention of another Member to
27111: toisen jäsenen huomion hallinnolliseen tai muuhun             administrative or other practices which may contravene
27112: käytäntöön, joka on vastoin tätä periaatetta, ja jonka        this principle and which result in a significant saving of
27113: tuloksena on merkittäviä vientikauppoihin liittyviä vä-       direct taxes in export transactions. In such circum-
27114: littömien verojen säästöjä. Näissä olosuhteissa jäsenten      stances the Members shall normally attempt to resolve
27115: tulee normaalisti yrittää ratkaista erimielisyytensä käyt-    their differences using the facilities of existing bilateral
27116: täen olemassa olevia kahdenvälisiä verosopimuksia tai         tax tr::aties or other specific international mechanisms,
27117: muita erityisiä kansainvälisiä mekanismeja, jollei            without prejudice to the rights and obligations of
27118: GATT 1994-sopimuksesta jäsenille johtuvista oikeuk-           Members under GATT 1994, including the right of
27119: sista tai velvollisuuksista muuta johdu, mukaan lukien        consultation created in the preceding sentence.
27120: edellisessä lauseessa perustettu neuvotteluoikeus.
27121:     (e) kohdassa ei ole tarkoitettu rajoittaa jäseniä           Paragraph (e) is not intended to limit a Member from
27122: ryhtymästä toimenpiteisiin ulkomaisesta lähteestä ole-        taking measures to avoid the double taxation of
27123: van, jäsenen tai toisen jäsenen yritykselle kuuluvan          foreign-source income earned by its enterprises or the
27124:  tulon kaksinkertaisen verotuksen estäminen.                  enterprises of another Member.
27125: 520                                          1994 vp- HE 296
27126: 
27127: tukseen myytävien tuotteiden tuottamiseen                  in the production of like products when sold
27128: käytettävistä tavaroista tai palveluista, kuiten-          for domestic consumption; provided, however,
27129: kin sillä edellytyksellä, että kyseinen verovapa-          that prior-stage cumulative indirect taxes may
27130: us, veronpalautus tai veronmaksulykkäys voi-               be exempted, remitted or deferred on exported
27131: daan myöntää vientitavaroiden aikaisemmassa                products even when not exempted, remitted or
27132: vaiheessa kannetuille, kumulatiivisille välillisille       deferred on like products when sold for domes-
27133: veroille myös siinä tapauksessa, että vastaavaa            tic consumption, if the prior-stage cumulative
27134: etua ei myönnetä vastaaville kotima:m kulutuk-             indirect taxes are levied on inputs that are
27135: seen myytäville tuotteille, mikäli aikaisemmassa           consumed in the production of the exported
27136: vaiheessa kannetut, kumulatiiviset välilliset ve-          product (making normal allowance for
27137: rot peritään vientituotteeseen tosiasiallisesti si-        waste). 60 This item shall he interpreted in
27138: sältyvästä tavarasta (josta on tehty normaali              accordance with the guidelines on consumption
27139: vähennys raaka-ainehukasta). 60 Tätä määräys-              of inputs in the production process contained
27140: tä tulee tulkita tuotantoprosessissa käytettävien          in Annex II.
27141: tuotantopanosten kulutusta koskevien liitteen
27142: II ohjeiden mukaisesti.
27143:    (i) Tuonnin yhteydessä perittävien verojen ja              (i) The remission or drawback of import
27144: maksujen 58 täysimääräinen tai osittainen pa-              charges 58 in excess of those levied on imported
27145: lauttaminen siltä osin kuin ne ylittävät vienti-           inputs that are consumed in the production of
27146: tuotteeseen tosiasiallisesti sisältyvästä tavarasta        the exported product (making normal allow-
27147: (josta on tehty normaali vähennys raaka-aine-              ance for waste); provided, however, that in
27148: hukasta) perittävät vastaavat verot ja maksut,             particular cases a firm may use a quantity of
27149: kuitenkin niin, että yritys voi tästä ehdosta              home market inputs equal to, and having the
27150: osalliseksi päästäkseen erityistapauksissa käyt-           same quality and characteristics as, the im-
27151: tää tuontitavaran kanssa täysin samanarvoista              ported inputs as a substitute for them in order
27152: ja sitä laadultaan ja ominaisuuksiltaan vastaa-            to benefit from this provision if the import and
27153: vaa kotimarkkinatavaraa, jos tuonti- ja vienti-            the corresponding export operations both oc-
27154: tapahtumat sijoittuvat molemmat suhteellisen               cur within a reasonable time period, not to
27155: lyhyelle, yleensä korkeintaan kahden vuoden                exceed two years. This item shall be interpreted
27156: ajanjaksolle. Tätä määräystä tulee tulkita tuo-            in accordance with the guidelines on consump-
27157: tantoprosessissa käytettävien tuotantopanosten             tion of inputs in the production process con-
27158: kulutusta koskevien, II liitteessä olevien ohjei-          tained in Annex II and the guidelines in the
27159: den ja tullinpalautusjärjestelmien toteamisesta            determination of substitution drawback sys-
27160: vientituiksi substituutiotapauksissa koskevan,             tems as export subsidies contained in An-
27161: III liitteessä olevan ohjeen mukaisesti.                   nex III.
27162:    (j) Hallitusten (tai niiden valvomien eri-                 (j) The provision by governments (or special
27163: tyiselinten) ylläpitämät vientiluottotakuu- tai            institutions controlled by governments) of ex-
27164: vakuutusjärjestelyt, vakuutus- tai takuuohjel-             port credit guarantee or insurance pro-
27165: mat vientituotteiden kustannusten kohoamisen               grammes, of insurance or guarantee pro-
27166: varalta tai järjestelyt vaihtokurssiriskien varalta        grammes against increases in the cost of ex-
27167: tuensaajalle edullisin ehdoin, jotka ovat selvästi         ported products or of exchange risk pro-
27168: riittämättömiä kattamaan järjestelyistä ajan               grammes, at premium rates which are inade-
27169: mittaan koituvat toimintakulut ja tappiot.                 quate to cover the long-term operating costs
27170:                                                            and losses of the programmes.
27171:    (k) Hallitusten (tai niiden valvomien ja/tai               (k) The grant by governments (or special
27172: niiden valtuuttamina toimivien erityiselinten)             institutions controlled by and/or acting under
27173: myöntämät vientiluotot, joiden korko alittaa               the authority of governments) of export credits
27174: sen koron, joka myöntäjien on tosiasiallisesti             at rates below those which they actually have
27175:   6
27176:    ° Kohtaa (h) ei sovelleta arvonlisäverojärjestelmiin       60
27177:                                                                  Paragraph (h) does not apply to value-added tax
27178: eikä rajaverojärjestelyihin niiden sijasta; arvonlisäve-   systems and border-tax adjustment in lieu thereof; the
27179: roista vapauttamiseen liittyvä ongelma käsitellään ko-     problem of the excessive remission of value-added taxes
27180: konaisuudessaan (g) kohdassa.                              is exclusively covered by paragraph (g).
27181:                                            1994 vp- HE 296                                            521
27182: 
27183: maksettava näin käytetyistä varoista (tai jonka         to pay for the funds so employed (or would
27184: ne joutuisivat kansainvälisiltä pääomamarkki-           have to pay if they borrowed on international
27185: noilta lainaiessaan maksamaan saadakseen va-            capital markets in order to obtain funds of the
27186: roja käyttöönsä yhtä pitkäksi laina-ajaksi sa-          same maturity and other credit terms and
27187: mana valuuttana, jona vientiluotto on myön-             denominated in the same currency as the
27188: netty), tai viejille tai rahalaitoksille Juotonotois-   export credit), or the payment by them of all or
27189: ta aiheutuvien kustannusten maksaminen ko-              part of the costs incurred by exporters or
27190: konaan tai osittain valtion varoista, sikäli kun        financial institutions in obtaining credits, in so
27191: luotot käytetään olennaisen edun varmistami-            far as they are used to secure a materia!
27192: seen vientiluottoehdoissa.                              advantage in the field of export credit terms.
27193:    Mikäli jäsen kuitenkin on virallisia vienti-            Provided, however, that if a Member is a
27194: luottoja koskevan kansainvälisen sitoumuksen            party to an international undertaking on offi-
27195: osapuoli, johon 1 päivänä tammikuuta 1979               cial export credits to which at least twelve
27196: kuului vähintään kaksitoista tämän sopimuk-             original Members to this Agreement are parties
27197: sen alkuperäistä jäsenmaata (tai seuraa-                as of 1 January 1979 (or a successor undertak-
27198: jasitoumuksen jonka nuo alkuperäiset jäsenet            ing which has been adopted by those original
27199: ovat hyväksyneet), tai jos jokin jäsenmaa käy-          Members), or if in practice a Member appiies
27200: tännössä soveltaa kyseisen sitoumuksen korko-           the interest rates provisions of the relevant
27201: prosentteja koskevia määräyksiä, mainittujen            undertaking, an export credit practice which is
27202: määräysten mukaista vientiluottomenettelyä ei           in conforrnity with those provisions shall not
27203: pidetä tässä sopimuksessa kiellettynä vientitu-         be considered an export subsidy prohibited by
27204: kena.                                                   this Agreement.
27205:    (1) Mikä tahansa muu maksu julkisessa                   (1) Any other charge on the public account
27206: tilinpidossa, joka on GATT 1994 -sopimuksen             constituting an export subsidy in the sense of
27207: XVI artiklan tarkoittama vientituki.                    Article XVI of GATT 1994.
27208: 
27209: 
27210: 
27211: 
27212:  66 3409!5T
27213: 522                                           1994 vp -     HE 296
27214: 
27215: 
27216: 
27217: 
27218:                       LIITE II                                                  ANNEXII
27219:                                             61
27220:      TUOTANTOPROSESSISSA                                       GUIDELINES ON CONSUMPTION
27221:  KÄYTETTÄVIÄ TUOTANTOPANOKSIA                                  OF INPUTS IN THE PRODUCTION
27222:         KOSKEVAT OHJEET                                                  PROCESS 61
27223:                            I                                                          I
27224:    1. Välillisten verojen alentamista koskevat                 1. Indirect tax rebate schemes can allow for
27225: järjestelyt voivat sallia vientituotteiden valmis-          exemption, remission or deferral of prior-stage
27226: tuksessa Gosta on tehty normaali vähennys                   cumulative indirect taxes levied on inputs that
27227: raaka-ainehukasta) käytettävistä tuotanto-                  are consumed in the production of the exported
27228: panoksista aikaisemmassa vaiheessa kannettu-                product (making normal allowance for waste).
27229: jen kumulatiivisten välillisten verojen vapau-              Similarly, drawback schemes can allow for the
27230: tuksen, palautuksen tai niitä koskevan maksu-               remission or drawback of import charges levied
27231: jen lykkäyksen. Vastaavasti alennusohjelmissa               on inputs that are consumed in the production
27232: voidaan sallia vientituotteiden valmistuksessa              of the exported product (making normal allow-
27233: Gosta on tehty normaali vähennys raaka-aine-                ance for waste).
27234: hukasta) käytettävistä tuotantopanoksista kan-
27235: nettujen tuontimaksujen palautus.
27236:    2. Tämän sopimuksen I liitteessä tarkoitettu                2. The Illustrative List of Export Subsidies in
27237: esimerkkilista vientitukitoimista viittaa h ja i            Annex I of this Agreement makes reference to
27238: kohdissa käytettyyn käsitteeseen "vientituot-               the term "inputs that are consumed in the
27239: teen valmistuksessa käytetyt tavarat". Kohdan               production of the exported product" in para-
27240: h nojalla välillisten verojen alentamista koske-            graphs (h) and (i). Pursuant to paragraph (h),
27241: vat järjestelyt voivat muodostua vientitueksi               indirect tax rebate schemes can constitute an
27242: siinä määrin, kuin ne merkitsevät liiallista                export subsidy to the extent that they result in
27243: vapautusta aikaisemmassa vaiheessa kannetuis-               exemption, remission or deferral of prior-stage
27244: ta kumulatiivisista välillisistä veroista, niiden           cumulative indirect taxes in excess of the
27245: palauttamista tai niitä koskevaa maksujen lyk-              amount of such taxes actually levied on inputs
27246: käystä sellaisten verojen osalta, jotka tosiasias-          that are consumed in the production of the
27247: sa kannetaan vientituotteiden valmistuksessa                exported product. Pursuant to paragraph (i),
27248: käytettyjen tavaroiden osalta. Kohdan i nojalla             drawback schemes can constitute an export
27249: palautusohjelmat voivat muodostua vientituek-               subsidy to the extent that they result in a
27250: si siinä määrin, kuin ne merkitsevät liiallista             remission or drawback of import charges in
27251: vapautusta sellaisten tavaroiden osalta kannet-             excess of those actually levied on inputs that
27252: tavista tuontiveroista ja -maksuista, joita käy-            are consumed in the production of the exported
27253: tetään vientituotteiden valmistuksessa. Molem-              product. Both paragraphs stipulate that normal
27254: missa kohdissa säädetään, että normaali raaka-              allowance for waste must be made in findings
27255: ainehukasta tehty vähennys tulee tehdä vienti-              regarding consumption of inputs in the pro-
27256: tuotteiden valmistuksessa käytettäviä tavaroita             duction of the exported product. Paragraph (i)
27257: koskevien selvitysten perusteella. Edellä i koh-            also provides for substitution, where appropri-
27258: dassa säädetään myös korvautumisesta, milloin               ate.
27259: se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi.
27260:    61                                                         61
27261:       Tuotantoprosessissa käytettyjä tavaroita ovat fyy-         Inputs consumed in the production process are
27262: sisesti tuotantoprosessissa käytetyt tuotteet kuten ener-   inputs physically incorporated, energy, fuels and oil
27263: gia, polttoaine ja öljy samoin kuin katalyyttejä, joita     used in the production process and catalysts which are
27264: käytetään vientituotteen aikaansaamiseksi.                  consumed in the course of their use to obtain the
27265:                                                             exported product.
27266:                                          1994 vp- HE 296                                            523
27267: 
27268:                         II                                                   II
27269:     Tutkittaessa osana tämän sopimuksen nojal-           In examining whether inputs are consumed
27270: la suoritettavaa tasoitustullitutkimusta käyte-       in the production of the exported product, as
27271: täänkö tavarat vientituotteiden valmistuksessa,       part of a countervailing duty investigation
27272: tutkivien viranomaisten tulisi edetä ottaen huo-      pursuant to this Agreement, investigating au-
27273: mioon seuraavaa:                                      thorities should proceed on the following basis:
27274:     l. Mikäli väitetään, että välillisten verojen        1. Where it is alleged that an indirect tax
27275: alentamista koskeva järjestely tai palautusoh-        rebate scheme, or a drawback scheme, conveys
27276: jelma merkitsee tukea sillä perusteella, että         a subsidy by reason of over-rebate or excess
27277: vientituotteen valmistuksessa käytettyjen tava-       drawback of indirect taxes or import charges
27278: roiden osalta välillisiä verojen tai tuontimaksu-     on inputs consumed in the production of the
27279: ja on palautettu liikaa, tutkimusta suorittavien      exported product, the investigating authorities
27280: viranomaisten tulisi ensiksi esittää arvio siitä,     should first determine whether the government
27281: onko vientimaan hallituksella käytössään tar-         of the exporting Member has in place and
27282: kitusjärjestelmä tai -menetelmä sen vahvistami-       appiies a system or procedure to confirm which
27283: seksi, mitkä tavarat ja missä määrin käytetään        inputs are consumed in the production of the
27284: vientituotteen valmistuksessa, ja käyttääkö se        exported product and in what amounts. Where
27285: sitä. Milloin sellaisen järjestelmän tai menetel-     such a system or procedure is determined to be
27286: män katsotaan olevan käytössä, tutkimusta             applied, the investigating authorities should
27287: suorittavien viranomaisten tulisi sen jälkeen         then examine the system or procedure to see
27288: tutkia tarkistusmenetelmät sen arvioimiseksi,         whether it is reasonable, effective for the
27289: ovatko ne tarkoituksenmukaisia, tarkoitusperi-        purpose intended, and based on generally
27290: en kannalta tehokkaita, ja perustuvatko ne            accepted commercial practices in the country of
27291: vientimaassa yleisesti hyväksyttyihin kaupalli-       export. The investigating authorities may deem
27292:  siin käytäntöihin. Tutkimusta suorittavat vi-        it necessary to carry out, in accordance with
27293:  ranomaiset voivat katsoa tarpeelliseksi suorit-      paragraph 6 of Article 12, certain practical tests
27294:  taa, tämän sopimuksen 12 artiklan 6 kohdan           in order to verify information or to satisfy
27295: mukaisesti, tiettyjä käytännän kokeita tietojen       themselves that the system or procedure is
27296:  oikeellisuuden varmistamiseksi tai vakuuttuak-       being effectively applied.
27297:  seen siitä, että tarkitusmenettelyjä käytetään
27298:  tehokkaasti.
27299:     2. Mikäli käytössä ei ole tarkistusjärjestel-        2. Where there is no such system or proce-
27300:  mää tai -menettelyjä, milloin se ei ole tarkoi-      dure, where it is not reasonable, or where it is
27301:  tuksenmukainen, tai milloin sellainen tarkitus-      instituted and considered reasonable but is
27302:  menettely on luotu ja se katsotaan tarkoituk-        found not to be applied or not to be applied
27303:  senmukaiseksi, mutta sitä ei katsota tosiasiassa     effectively, a further examination by the ex-
27304:  sovellettavan tai sitä ei katsota sovellettavan      porting Member based on the actual inputs
27305:  tehokkaasti, vientimaan tarvitsisi suorittaa to-     involved would need to be carried out in the
27306:  dellisuudessa käytettyihin tavaroihin perustuvia     context of determining whether an excess pay-
27307:  lisätutkimuksia sen arvioimiseksi, onko palau-       ment occurred. If the investigating authorities
27308:  tuksia suoritettu liikaa. Mikäli tutkivat viran-     deemed it necessary, a further examination
27309:  omaiset arvioivat ne tarpeellisiksi, lisätutki-      wou1d be carried out in accordance with
27310:  mukset suoritettaisiin 1 kohdan mukaisesti.          paragraph 1.
27311:      3. Tutkimusta suorittavien viranomaisten tu-        3. Investigating authorities should treat in-
27312:  lisi pitää valmistuksessa käytettäviä tavaroita      puts as physically incorporated if such inputs
27313:  siihen fyysisesti kuuluvina, mikäli sellaisia val-   are used in the production process and are
27314:  mistuksessa käytettäviä tavaroita käytetään          physically present in the product exported. The
27315:  tuotantoprosessissa, ja ne ovat fyysisenä osana      Members note that an input need not be
27316:  vientituotetta. Jäsenet ottavat huomioon, ettei      present in the final product in the same form in
27317:  valmistuksessa käytettävän tavaran tarvitse ol-      which it entered the production process.
27318:  la lopputuotteessa samassa muodossa, kuin
27319:  missä se tuli tuotantoprosessiin.
27320: 524                                    1994 vp -    HE 296
27321: 
27322:    4. Arvioitaessa tietyn vientituotteen valmis-       4. In determining the amount of a particular
27323: tuksessa käytetyn tavaran määrä, "raaka-aine-       input that is consumed in the production of the
27324: hukasta tehty normaali vähennys" tulisi ottaa       exported product, a "normal allowance for
27325: huomioon, ja sellaista hukkaa tulisi pitää vien-    waste" should be taken into account, and such
27326: tituotteen valmistuksessa aiheutuneena. Käsite      waste should be treated as consumed in the
27327: "hukka" viittaa siihen osuuteen tietystä valmis-    production of the exported product. The term
27328: tuksessa käytetystä tavarasta, jolla ei ole itse-   "waste" refers to that portion of a given input
27329: näistä tehtävää valmistusprosessissa, joka ai-      which does not serve an independent function
27330: heutuu vientituotteen valmistuksessa (sellaisista   in the production process, is not consumed in
27331: syistä kuten tehottomuuksista johtuen), ja jota     the production of the exported product (for
27332: valmistaja ei korvaa, käytä eikä myy.               reasons such as inefficiencies) and is not
27333:                                                     recovered, used or sold by the same manufac-
27334:                                                     turer.
27335:    5. Tutkimusta suorittavien viranomaisten ar-        5. The investigating authority's determina-
27336: viossa siitä, onko vaadittu vähennys raaka-         tion of whether the claimed allowance for
27337: ainehukasta "normaali", tulisi tuotantoproses-      waste is "normal" should take into account the
27338: sin luonne, vientimaan teollisuuden keskimää-       production process, the average experience of
27339: räinen kokemus ja muut tekniset näkökohdat          the industry in the country of export, and other
27340: ottaa huomioon siinä määrin, kuin se katso-         technical factors, as appropriate. The investi-
27341: taan perustelluksi. Tutkimusta suorittavien vi-     gating authority should bear in mind that an
27342: ranomaisten tulisi pitää mielessä, että tärkeä      important question is whether the authorities in
27343: kysymys on, ovatko vientiä harjoittavan jäse-       the exporting Member have reasonably calcu-
27344: nen viranomaiset laskeneet oikealla tavalla         lated the amount of waste, when such an
27345: aiheutuneen hukan määrän, milloin tietty mää-       amount is intended to be included in the tax or
27346: rä on tarkoitus sisällyttää veron tai tullin        duty rebate or remission.
27347: alennukseen tai palautukseen.
27348:                                         1994 vp- HE 296                                         525
27349: 
27350: 
27351: 
27352: 
27353:                    LIITE III                                         ANNEXIII
27354:   OHJESÄÄNNÖT TULLINPALAUTUS-                       GUIDELINESIN THE DETERMINATION
27355:    JÄRJESTELMIEN TOTEAMISESTA                          OF SUBSTITUTION DRAWBACK
27356:     VIENTITUIKSI SUBSTITUUTIO-                        SYSTEMS AS EXPORT SUBSIDIES
27357:            TAPAUKSISSA
27358:                         1                                                  1
27359:    Tullinapalautusjärjestelmissä voidaan varau-        Drawback systems can allow for the refund
27360: tua maksamaan takaisin tai peruuttamaan             or drawback of import charges on inputs which
27361: tuontiveroja ja -maksuja sellaisten tavaroiden      are consumed in the production process of
27362: osalta, joita käytetään muun tuotteen valmis-       another product and where the export of this
27363: tukseen, ja kyseinen muu tuote maasta vietä-        latter product contains domestic inputs having
27364: essä sisältää kotimaisia tavaroita, jotka vastaa-   the same quality and characteristics as those
27365: vat laadultaan ja ominaisuuksiltaan maahan          substituted for the imported inputs. Pursuant
27366: tuotuja tavaroita. Tämän sopimuksen 1 liittees-     to paragraph (i) of the Illustrative List of
27367: sä olevan vientitukia koskevan esimerkkiluette-     Export Subsidies in Annex 1, substitution
27368: lon i kohdan mukaan tällaisten tullinpalautus-      drawback systems can constitute an export
27369: järjestelmien voidaan katsoa sisältävän vienti-     subsidy to the extent that they result in an
27370: tukea siltä osin kuin tullinpalautusvaatimuksen     excess drawback of the import charges levied
27371: kohteena olevista tarvikkeista alunperin peri-      initially on the imported inputs for which
27372: tyistä tuontiveroista ja -maksuista maksetaan       drawback is being claimed.
27373: liian suuria palautuksia.
27374: 
27375:                        II                                                 II
27376:    Tutkittaessa korvaavaa tullinpalautusjärjes-        In examining any substitution drawback
27377: telmää tämän sopimuksen nojalla suoritettavan       system as part of a countervailing duty inves-
27378: tasoitustullitutkimuksen osana, tutkimusta suo-     tigation pursuant to this Agreement, investigat-
27379: rittavien viranomaisten tulisi lähteä seuraavista   ing authorities should proceed on the following
27380: seikoista:                                          basis:
27381:     1. Esimerkkilistan i kohdassa määrätään,           1. Paragraph (i) of the Illustrative List
27382: että kotimarkkinoilla valmistettuja tavaroita       stipulates that home market inputs may be
27383: voidaan käyttää maahan tuotavien tuotteen           substituted for imported inputs in the produc-
27384: valmistukseen käytettävien tavaroiden sijasta       tion of a product for export provided such
27385: vientiin tarkoitetun tuotteen valmistuksessa        inputs are equal in quantity to, and have the
27386: edellyttäen, että näitä tavaroita käytetään sa-     same quality and characteristics as, the im-
27387: massa määrin, ja että ne ovat laadultaan ja         ported inputs being substituted. The existence
27388: ominaisuuksiltaan verrattavissa maahan tuotui-      of a verification system or procedure is impor-
27389: hin tavaroihin. Tarkistusjärjestelmän tai -me-      tant because it enables the government of the
27390: nettelyn olemassaolo on tärkeää, koska se           exporting Member to ensure and demonstrate
27391: tekee vientiä harjoittavan jäsenen hallitukselle    that the quantity of inputs for which drawback
27392:  mahdolliseksi varmistaa ja osoittaa, että val-     is claimed does not exceed the quantity of
27393:  mistukseen käytettävien tavaroiden määrä, joi-     similar products exported, in whatever form,
27394:  den osalta tullinpalautusvaatimus esitetään, ei    and that there is not drawback of import
27395:  missään muodossa ylitä vastaavien vientiin         charges in excess of those originally levied on
27396:  menevien tuotteiden määrää, eikä tuontivero-       the imported inputs in question.
27397: 526                                    1994 vp -    HE 296
27398: 
27399: jen tai -maksujen palautuksia siten makseta
27400: suuremmassa määrin takaisin kyseisille maa-
27401: han tuoduille tavaroille, kuin alunperin kannet-
27402: tiin veroa.
27403:    2. Mikäli epäillään, että korvavaan tullin-         2. Where it is alleged that a substitution
27404: palautusjärjestelmän kautta annetaan tukea,         drawback system conveys a subsidy, the inves-
27405: tutkimusta suorittavien viranomaisten tulisi en-    tigating authorities should first proceed to
27406: siksi päätyä arvioon, onko vientiä harjoittavan     determine whether the government of the ex-
27407: jäsenen hallituksella käytössään tarkitusjärjes-    porting Member has in place and appiies a
27408: telmä tai -menetelmä, ja käyttääkö se sitä.         verification system or procedure. Where such a
27409: Milloin sellaisen järjestelmän tai menetelmän       system or procedure is determined to be ap-
27410: katsotaan olevan käytössä, tutkimusta suorit-       plied, the investigating authorities should then
27411: tavien viranomaisten tulisi sen jälkeen tutkia      examine the verification procedures to see
27412: tarkistusmenetelmät sen arvioimiseksi, ovatko       whether they are reasonable, effective for the
27413: ne tarkoituksenmukaisia, tarkoitusperien kan-       purpose intended, and based on generally
27414: nalta tehokkaita ja perustuvatko ne vientimaas-     accepted commercial practices in the country of
27415: sa yleisesti hyväksyttyihin kaupallisiin käytän-    export. To the extent that the procedures are
27416: töihin. Siinä määrin kuin menettelyjen katso-       determined to meet this test and are effectively
27417: taan täyttävän nämä vaatimukset, ja niitä           applied, no subsidy should be presumed to
27418: sovelletaan tehokkaasti, tuen ei lähtökohtaises-    exist. It may be deemed necessary by the
27419: ti oleteta olevan olemassa. Tutkimusta suorit-      investigating authorities to carry out, in accor-
27420: tavat viranomaiset voivat katsoa tarpeelliseksi     dance with paragraph 6 of Article 12, certain
27421: suorittaa, tämän sopimuksen 12 artiklan 6           practical tests in order to verify information or
27422: kohdan mukaisesti, tiettyjä käytännön kokeita       to satisfy themselves that the verification pro-
27423: tietojen oikeellisuuden varmistamiseksi tai va-     cedures are being effectively applied.
27424: kuuttuakseen siitä, että tarkitusmenettelyjä so-
27425: velletaan tehokkaasti.
27426:    3. Milloin käytössä ei ole tarkitusmenettely-       3. Where there are no verification proce-
27427: jä, milloin ne eivät ole tarkoituksenmukaisia,      dures, where they are not reasonable, or where
27428: tai milloin sellaiset tarkitusmenettelyt on luotu   such procedures are instituted and considered
27429: ja ne katsotaan tarkoituksenmukaisiksi, mutta       reasonable but are found not to be actually
27430: niitä ei katsota tosiasiassa sovellettavan tai      applied or not applied effectively, there may be
27431: niitä ei katsota sovellettavan tehokkaasti, tuki    a subsidy. In such cases a further examination
27432: saattaa olla kyseessä. Näissä tapauksissa vien-     by the exporting Member based on the actual
27433: tiä harjoittavan jäsenen tarvitsisi suorittaa to-   transactions involved would need to be carried
27434: dellisuudessa tapahtuneisiin maksusuorituksiin      out to determine whether an excess payment
27435: perustuvia lisätutkimuksia sen arvioimiseksi,       occurred. If the investigating authorities
27436: onko palautuksia suoritettu liikaa. Mikäli tut-     deemed it necessary, a further examination
27437: kimusta suorittavat viranomaiset arvioivat ne       would be carried out in accordance with
27438: tarpeellisiksi, lisätutkimukset suoritetaan 2       paragraph 2.
27439: kohdan mukaisesti.
27440:    4. Korvaavan tullinpalautusjärjestelmän ole-        4. The existence of a substitution drawback
27441: massaoloa koskevan määräyksen, jonka nojalla        provision under which exporters are allowed to
27442: viejät voivat valita tietyt tuontitoimitukset,      select particular import shipments on which
27443: joiden osalta tullinpalautusta vaaditaan, ei it-    drawback is claimed should not of itself be
27444: sessään tulisi katsoa merkitsevän, että tukea       considered to convey a subsidy.
27445: myönnetään.
27446:    5. Tuontimaksujen liiallisen palauttamisen i       5. An excess drawback of import charges in
27447: kohdan tarkoittamassa merkityksessä tulisi          the sense of paragraph (i) would be deemed to
27448: katsoa olevan kyseessä, milloin hallitukset ovat    exist where governments paid interest on any
27449: maksaneet korkoa tullinpalautusjärjestelmän         monies refunded under their drawback
27450: perusteella takaisin maksetuille rahoille, siinä    schemes, to the extent of the interest actually
27451: määrin kuin korkoja tosiasiassa maksettiin tai      paid or payable.
27452: piti maksaa.
27453:                                                 1994 vp- HE 296                                                     527
27454: 
27455: 
27456: 
27457: 
27458:                        LIITE IV                                                    ANNEXIV
27459:  KOKONAISARVOSTA LASKETTAVAN                                       CALCULATION OF THE TOTAL
27460:   TUEN SUURUUDEN MÄÄRITTELY                                        AD VALOREM SUBSIDIZATION
27461:      (6 ARTIKLAN 1 KOHDAN                                        (PARAGRAPH l(A) OF ARTICLE 6) 62
27462:          (A) ALAKOHTA) 62
27463: 
27464:    1. Edellä 6 artiklan 1 kohdan a alakohdan                     1. Any calculation of the amount of a
27465: mukaisesti tehtävä tuen suuruuden laskeminen                  subsidy for the purpose of paragraph l(a) of
27466: tule tehdä laskemalla tukea antavalle hallituk-               Article 6 shall be done in terms of the cost to
27467: selle aiheutuvat kustannukset.                                the granting government.
27468:    2. Paitsi jos 3-5 kohdassa toisin määrätään,                  2. Except as provided in paragraphs 3
27469: arvioitaessa, ylittääkö kokonaistuen osuus                    through 5, in determining whether the overall
27470: 5%:ia tuotteen arvosta, tuotteen arvo tulee                   rate of subsidization exceeds 5 per cent of the
27471: laskea vastaanottajayrityksen·' myynnin koko-                 value of the product, the value of the product
27472: naisarvosta siltä edeltävältä kahdentoista kuu-               shall be calculated as the total value of the
27473: kauden ajanjaksolta, jolta myyntiä koskevat                   recipient firm's 63 sales in the most recent
27474: tiedot ovat saatavissa, ja joka edeltää ajanjak-              12-month period, for which sales data is
27475: soa, jona tukea on myönnetty. 64                              available, preceding, the period in which the
27476:                                                               subsidy is granted. 4
27477:    3. Mikäli tuki kytketään tietyn tuotteen                      3. Where the subsidy is tied to the produc-
27478: tuotantoon tai myyntiin, tuotteen arvo tulee                  tion or sale of a given product, the value of the
27479: laskea tuolle tuotteen osalle tulevasta vastaan-              product shall be calculated as the total value of
27480: ottajayrityksen myynnin kokonaisarvosta siltä                 the recipient firm's sales of that product in the
27481: edeltävältä kahdentoista kuukauden ajanjak-                   most recent 12-month period, for which sales
27482: solta, jolta myyntiä koskevat tiedot ovat saa-                data is available, preceding the period in which
27483: tavissa, ja joka edeltää ajanjaksoa, jona tukea               the subsidy is granted.
27484: on myönnetty.
27485:    4. Mikäli vastaanottajayritys on käynnisty-                   4. Where the recipient firm IS m a start-up
27486: misvaiheessa, vakavan vahingon katsotaan ai-                  situation, serious prejudice shall be deemed to
27487: heutuvan, mikäli kokonaistuen osuus ylittää                   exist if the overall rate of subsidization exceeds
27488: 15%:ia yritykseen sijoitetusta pääomasta. Tä-                 15 per cent of the total funds invested. For
27489: män kohdan tarkoitusta varten käynnistymis-                   purposes of this paragraph, a start-up period
27490: vaihe kestää enintään ensimmäisen tuotanto-                   will not extend beyond the first year of
27491: vuoden.65                                                     production. 65
27492:    62                                                            62
27493:       Jäsenten välinen yhteisymmärrys tulisi tarvittaessa           An understanding among Members should be
27494: löytää niiden kysymysten osalta, joita ei ole eritelty        developed, as necessary, on matters which are not
27495: tässä liitteessä, tai jotka edellyttävät lisäselvitystä 6     specified in this Annex or which need further clarifica-
27496: artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.                     tion for the purposes of paragraph l(a) of Article 6.
27497:    63                                                            63
27498:       Vastaanottajayritys on yritys tukea myöntävän                 The recipient firm is a firm in the territory of the
27499: jäsenen alueella.                                             subsidizing Member.
27500:    64                                                            64
27501:       Verotukien ollessa kyseessä tuotteen arvo tulee               In the case of tax-related subsidies the value of the
27502: laskea vastaanottajayrityksen myynnin kokonaisarvosta         product shall be calculated as the total value of the
27503: sinä verovuonna, jona verotuki saatiin.                       recipient firm's sales in the fiscal year in which the
27504:                                                               tax-related measure was earned.
27505:    65 Käynnistymisvaihetilanteilla tarkoitetaan tilantei-        65
27506:                                                                     Start-up situations include instances where finan-
27507: ta, joissa on tehty rahoituksellisia sitoumuksia sellaiseen   cial commitments for product development or construc-
27508: tuotteen kehittämiseen tai tuotannollisten tilojen raken-     tion of facilities to manufacture products benefiting
27509: tamiseen, joihin on saatu tukea, vaikkakaan tuotanto ei       from the subsidy have been made, even though pro-
27510: ole käynnistynyt.                                             duction has not begun.
27511: 528                                    1994 vp -   HE 296
27512: 
27513:    5. Mikäli vastaanottajayritys sijaitsee maas-      5. Where the recipient firm is located in an
27514: sa, joka kärsii voimakkaasta inflaatiosta, tuot-   inflationary economy country, the value of the
27515: teen arvo tulee laskea vastaanottajayrityksen      product shall be calculated as the recipient
27516: kokonaismyynnistä (tai tuotteen osalle tulevas-    firm 's total sales (or sales of the relevant
27517: ta kokonaismyynnistä, milloin tuki on kytket-      product, if the subsidy is tied) in the preceding
27518: ty) edeltävänä vuonna sitä kuukautta edeltävän     calendar year indexed by the rate of inflation
27519: kahdentoista kuukauden aikana toteutuneen          experienced in the 12 months preceding the
27520: inflaatiokehityksen vaikutus poistettuna, jona     month in which the subsidy is to be given.
27521: tuki myönnettiin.
27522:    6. Laskettaessa kokonaistuen taso tiettynä         6. In determining the overall rate of subsi-
27523: vuonna, eri ohjelmien nojalla ja eri viranomais-   dization in a given year, subsidies given under
27524: ten toimesta jäsenen alueella annetut tuet tulee   different programmes and by different author-
27525: laskea yhteen.                                     ities in the territory of a Member shall be
27526:                                                    aggregated.
27527:    7. Ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa               7. Subsidies granted prior to the date of
27528: myönnetyt tuet, joista saatava hyöty kohdistuu     entry into force of the WTO Agreement, the
27529: tulevaan tuotantoon, tulee ottaa huomioon          benefits of which are allocated to future pro-
27530: kokonaistuen tasoa laskettaessa.                   duction, shall be included in the overall rate of
27531:                                                    subsidization.
27532:    8. Tukia, joita ei voida riitauttaa tämän          8. Subsidies which are non-actionable under
27533: sopimuksen asianomaisten määräysten nojalla,       relevant provisions of this Agreement shall not
27534: ei tule ottaa huomioon laskettaessa tuen suu-      be included in the calculation of the amount of
27535: ruutta edellä 6 artiklan 1 kohdan a alakohdan      a subsidy for the purpose of paragraph l(a) of
27536: mukaisesti.                                        Article 6.
27537:                                               1994 vp- HE 296                                                  529
27538: 
27539: 
27540: 
27541: 
27542:                       LIITE V                                                   ANNEXV
27543:        VAKAVAA VAHINKOA                                         PROCEDURES FOR DEVELOPING
27544:    KOSKEVAN TODISTUSAINEISTON                                    INFORMATION CONCERNING
27545:     TÄYDENTÄMISTÄ KOSKEVAT                                           SERIOUS PREJUDICE
27546:           MENETTELYT
27547: 
27548:    1. Jokaisen jäsenen tulee työskennellä yhteis-              1. Every Member shall cooperate in the
27549: työssä paneelin tai sen alaisten toimielimien               development of evidence to be examined by a
27550: kanssa edellä 7 artiklan 4-6 kohdan mukai-                  pane! in procedures under paragraphs 4
27551: sessa menettelyssä tutkiman todistusaineiston               through 6 of Article 7. The parties to the
27552: täydentämiseksi. Riidan osapuolten ja jokaisen              dispute and any third-country Member con-
27553: asianosaisen kolmannen jäsenmaan tulee il-                  cerned shall notify to the DSB, as soon as the
27554: moittaa DSB:lle niin pian kuin 7 artiklan 4                 provisions of paragraph 4 of Article 7 have
27555: kohtaan on vedottu sen vastuullisen toimieli-               been invoked, the organization responsible for
27556: men nimi, joka hallinnai tätä määräystä sen                 administration of this provision within its
27557: omalla alueella, ja menettelymuodot, joita käy-             territory and the procedures to be used to
27558: tetään tietoja koskevien vaatimusten tyydyttä-              comply with requests for information.
27559: miseksi.
27560:    2. Tapauksissa, joissa jutut siirretään DSB:lle             2. In cases where matters are referred to the
27561: 7 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla,                DSB under paragraph 4 of Article 7, the DSB
27562: DSB:n tulee pyynnöstä käynnistää menettely                  shall, upon request, initiate the procedure to
27563: sellaisten tietojen saamiseksi tukea myöntävän              obtain such information from the government
27564: jäsenen hallitukselta, jotka ovat välttämättömiä            of the subsidizing Member as necessary to
27565: tukien olemassaolon ja määrän, tukea saavien                establish the existence and amount of subsidi-
27566: yritysten kokonaismyynnin arvon määrittämi-                 zation, the value of total sales of the subsidized
27567:  seksi samoin kuin niiden tietojen saamiseksi,              firms, as well as information necessary to
27568: jotka ovat välttämättömiä tukea saavan tuot-                analyze the adverse effects caused by the
27569:  teen aiheuttamien haitallisten vaikutusten arvi-           subsidized product. 66 This process may include,
27570:  oimiseksi.66 Menettely voi käsittää, milloin se            where appropriate, presentation of questions to
27571:  katsotaan      tarkoituksenmukaiseksi,     tukea           the government of the subsidizing Member and
27572:  myöntävälle jäsenelle ja valituksen tehneen                of the complaining Member to collect informa-
27573: jäsenelle esitettävien kysymysten esittelyn tieto-          tion, as well as to clarify and obtain elabora-
27574: jen saamiseksi samoin kuin riidan osapuolten                tion of information available to the parties to a
27575:  saatavilla olevien tietojen selventämiseksi ja             dispute through the notification procedures set
27576:  yksityiskohtien saamiseksi edellä VII osassa               forth in Part VII. 67
27577:  tarkoitettua ilmoitusmenettelyä käyttämällä. 67
27578:     3. Siinä tapauksessa, että kolmannen maan                  3. In the case of effects in third-country
27579:  markkinoilla esiintyy vaikutuksia, riidan osa-             markets, a party to a dispute may collect
27580:  puoli voi kerätä tietoja, mukaanlukien kolman-             information, including through the use of
27581:   66                                                          66
27582:       Niissä tapauksissa, joissa vakava vahinko tule              In cases where the existence of serious prejudice
27583: osoittaa.                                                   has to be demonstrated.
27584:   67 Komitean suorittamassa tietojenkeruumenettelys-          67
27585:                                                                   The information-gathering process by the DSB
27586: sä tulee otta huomioon tarve suojella tietoja, jotka ovat   shall take into account the need to protect information
27587: luonteeltaan luottamuksellisia tai jotka menettelyssä       which is by nature confidential or which is provided on
27588: osapuolena oleva jäsenmaa toimittaa pitäen niitä luot-      a confidential basis by any Member involved in this
27589: tamuksellisena.                                             process.
27590: 
27591: 67 340915T
27592: 530                                       1994 vp- HE 296
27593: 
27594: nen maan hallitukselle esitettävät kysymykset,         questions to the government of the third-
27595: jotka ovat välttämättömiä haitallisten vaikutus-       country Member, necessary to analyse adverse
27596: ten arvioimiseksi ja joita ei muutoin ole koh-         effects, which is not otherwise reasonably
27597: tuullisella tavalla saatavissa valituksen tehneel-     available from the complaining Member or the
27598: tä eikä tukea myöntävältä jäseneltä. Vaatimus          subsidizing Member. This requirement should
27599: tulisi esittää tavalla, että se ei aiheuta kolman-     be administered in such a way as not to impose
27600: tena osapuolena olevalle jäsenelle kohtuutonta         an unreasonable burden on the third-country
27601: rasitusta. Erityisesti sellaisen jäsenen ei edelly-    Member. In particular, such a Member is not
27602: tetä tekevän markkina- tai hinta-analyyseja            expected to make a market or price analysis
27603: tuossa tarkoituksessa. Tietojen, joita tulee an-       specially for that purpose. The information to
27604: taa, tulee olla sellaisia, jotka ovat jo saatavilla,   be supplied is that which is already available or
27605: tai jotka jäsenmaa voi hankkia valmiina (esi-          can be readily obtained by this Member (e.g.
27606: merkiksi uusimmat tilastot, jotka asianomaiset         most recent statistics which have already been
27607: tilastoviranomaiset ovat jo keränneet, mutta           gathered by relevant statistical services but
27608: joita ei vielä ole julkaistu, kyseessä olevan          which have not yet been published, customs
27609: tuotteen tuontimääriä ja tullausarvoa koskevat         data concerning imports and declared values of
27610: tullitilastot, jne.). Jos riidan osapuolena oleva      the products concerned, etc.). However, if a
27611: jäsen suorittaa kuitenkin yksityiskohtaisen            party to a dispute undertakes a detailed market
27612: markkina-analyysin omalla kustannuksellaan,            analysis at its own expense, the task of the
27613: kolmantena osapuolena olevan jäsenen viran-            person or firm conducting such an analysis
27614: omaisten tulee helpottaa sellaiseen ryhtyneen          shall be facilitated by the authorities of the
27615: henkilön tai yrityksen tehtävää, ja sellaiselle        third-country Member and such a person or
27616: henkilölle tai yritykselle tulee antaa kaikki          firm shall be given access to all information
27617: sellaiset tiedot, joita hallitus ei normaalisti        which is not normally maintained confidential
27618: katso luottamuksellisiksi.                             by the government.
27619:     4. DSB:n tulee määrätä edustaja, jonka                4. The DSB shall designate a representative
27620:  tehtävänä on helpottaa tietojenkeruumenette-          to serve the function of facilitating the infor-
27621: lyä. Edustajan yksinomaisena tehtävänä tulee           mation-gathering process. The sole purpose of
27622:  olla niiden tietojen täydentäminen määräajassa,       the representative shall be to ensure the timely
27623: jotka katsotaan välttämättömiksi helpottamaan          development of the information necessary to
27624:  riidan nopeaa monenvälistä tarkastusta myö-           facilitate expeditious subsequent multilateral
27625:  hemmässä vaiheessa. Edustaja voi erityisesti          review of the dispute. In particular, the repre-
27626: esittää keinoja hankkia tehokkaimmalla tavalla         sentative may suggest ways to most efficiently
27627:  tarpeelliset tiedot samoin kuin rohkaisemaan          solicit necessary information as well as encour-
27628:  osapuolten välistä yhteistyötä.                       age the cooperation of the parties.
27629:     5. Edellä 2--4 kohdassa määritelty tietojen-          5. The information-gathering process out-
27630:  keruumenettely tulee saattaa päätökseen 60            lined in paragraphs 2 through 4 shall be com-
27631:  päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin juttu         pleted within 60 days of the date on which the
27632:  siirrettiin DSB:n käsiteltäväksi edellä 7 artiklan    matter has been referred to the DSB under
27633:  4 kohdan nojalla. Menettelyn aikana saadut            paragraph 4 of Article 7. The information ob-
27634:  tiedot tulee antaa DSB:n edellä X osan mää-           tained during this process shall be submitted to
27635:  räysten mukaisesti asettaman paneelin käyt-           the panel established by the DSB in accordance
27636:  töön. Näiden tietojen on sisällettävä muun            with the provisions of Part X. This information
27637:  muassa tiedot kyseisen tuen määrästä Ga mil-          should include, inter a/ia, data concerning the
27638:  loin se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi, tu-         amount of the subsidy in question (and, where
27639:  kea saavien yritysten kokonaismyynnin arvos-          appropriate, the value of total sales of the
27640:  ta), tukea saavien tuotteiden hinnoista, niiden       subsidized firms), prices of the subsidized prod-
27641:  tuotteiden hinnoista, jotka eivät saa tukea,          uct, prices of the non-subsidized product, prices
27642:  markkinoille toimittavien muiden yritysten hin-       of other suppliers to the market, changes in the
27643:  noista, kyseessä olevalle markkina-alueelle ta-       supply of the subsidized product to the market
27644:  pahtuviin toimituksiin liittyvistä muutoksista        in question and changes in market shares. It
27645:  tukea saavan tuotteen osalta ja markkina-             should also include rebuttal evidence, as well as
27646:  osuuksien muutoksista. Niiden tulisi myös si-         such supplemental information as the panel
27647:                                         1994 vp -    HE 296                                       531
27648: 
27649: sältää vastatodisteet samoin kuin sellaiset täy-     deems relevant m the course of reaching its
27650: dentävät tiedot, jotka paneeli katsoo merkityk-      conclusions.
27651: sellisiksi johtopäätösten tekemiseksi.
27652:    6. Mikäli tukea myöntävä ja/tai kolmantena          6. If the subsidizing and/or third-country
27653: osapuolena oleva jäsen ei suostu yhteistyöhön        Member fail to cooperate in the information-
27654: tietojenkeruumenettelyssä, valituksen tehnyt jä-     gathering process, the complaining Member
27655: sen esittää vakavaa vahinkoa koskevan. väittä-       will present its case of serious prejudice, based
27656: män sen käytössä olevaan näyttöön perustuen          on evidence available to it, together with facts
27657: yhdessä niiden tosiseikkojen ja olosuhteiden         and circumstances of the non-cooperation of
27658: kanssa, jotka osoittavat tukea myöntävän ja/tai      the subsidizing and/or third-country Member.
27659: kolmantena osapuolena olevan jäsenen halut-          Where information is unavailable due to non-
27660: tomuuden tehdä yhteistyötä. Milloin tietoja ei       cooperation by the subsidizing and/or third-
27661: ole saatavissa sen johdosta, että tukea myön-        country Member, the pane! may complete the
27662: tävä ja/tai kolmantena osapuolena oleva jäsen        record as necessary relying on best information
27663: ei suostu yhteistyöhön, paneeli voi viimeistellä     otherwise available.
27664: juttua koskevat asiakirjat tarpeellisella tavalla
27665: käyttäen hyväkseen luotettavimpia muutoin
27666: saatavilla olevia tietoja.
27667:    7. Tehdessään arvion paneelin tulisi ottaa          7. In making its determination, the pane!
27668: vastaan puhuvana seikkana huomioon sellaisen         should draw adverse inferences from instances
27669: osapuolen haluttomuus yhteistyöhön, joka oli         of non- cooperation by any party involved in
27670: mukana tietojenkeruumenettelyssä.                    the information-gathering process.
27671:    8. Tehdessään päätöksen käyttää joko luo-           8. In making a determination to use either
27672: tettavimpia saatavilla olevia tietoja tai vastaan    best information available or adverse infer-
27673: puhuvia seikkoja, paneelin tulee harkita DSB:n       ences, the pane! shall consider the advice of the
27674: edellä 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla ni-          DSB representative nominated under para-
27675: meämän edustajan mielipidettä liittyen siihen,       graph 4 as to the reasonableness of any re-
27676: onko tietojen pyytämistä pidettävä kohtuullise-      quests for information and the efforts made by
27677: na, samoin kuin missä määrin osapuolet ovat          parties to comply with these requests in a
27678: pyrkineen täyttämään nämä pyynnöt yhteistyö-         cooperative and timely manner.
27679: haluisesti ja ajallaan.
27680:    9. Mikään tietojenkeruumenettelyssä ei rajoi-        9. Nothing in the information-gathering pro-
27681: ta paneelin oikeutta hankkia muita tietoja,          cess shall limit the ability of the pane! to seek
27682: jotka se katsoo olennaisiksi oikean ratkaisun        such additional information it deems essential
27683: löytymiselle kiistaan, ja joita ei ole riittävästi   to a proper resolution to the dispute, and
27684: etsitty tai kehitelty prosessin aikana. Kuiten-      which was not adequately sought or developed
27685: kaan paneelin ei normaalisti tulisi vaatia lisä-     during that process. However, ordinarily the
27686: tietoja asiakirjojen viimeistelemiseksi, milloin     pane! should not request additional informa-
27687: tiedot tukisivat tietyn osapuolen asemaa, ja         tion to complete the record where the informa-
27688:  noiden tietojen puute asiakirjoissa johtuu tuon     tion would support a particular party's position
27689: osapuolen perustelemattomasta haluttomuu-            and the absence of that information in the
27690: desta yhteistyöhön tietojenkeruuprosessissa.         record is the result of unreasonable non-
27691:                                                      cooperation by that party in the information-
27692:                                                      gathering process.
27693: 532                                     1994 vp- HE 296
27694: 
27695: 
27696: 
27697: 
27698:                    LIITE VI                                            ANNEXVI
27699:   12 AR TIKLAN 6 KOHDAN NOJALLA                         PROCEDURES FOR ON-THE-SPOT
27700:        PAIKALLA TAPAHTUVAA                                INVESTIGATIONS PURSUANT
27701:       TUTKIMUSTA KOSKEVISTA                             TO PARAGRAPH 6 OF ARTICLE 12
27702:            MENETTELYISTÄ
27703: 
27704:    1. Tutkimuksen käynnistyessä vientiä har-            1. Upon initiation of an investigation, the
27705: joittavan jäsenen viranomaisille ja yrityksille,     authorities of the exporting Member and the
27706: joita asian tiedetään koskevan, tulisi tiedottaa     firms known to be concerned should be in-
27707: aikoimuksesta suorittaa tutkimuksia paikalla.        formed of the intention to carry out on-the-
27708:                                                      spot investigations.
27709:    2. Mikäli poikkeuksellisesti tutkimusryh-            2. If in exceptional circumstances it is in-
27710: mään aiotaan ottaa muita asiantuntijoita kuin        tended to include non-governmental experts in
27711: viranomaisia, yrityksille ja vientiä harjoittava:1   the investigating team, the firms and the
27712: jäsenen viranomaisille tulisi tiedottaa tästä.       authorities of the exporting Member should be
27713: Tällaisiin muihin asiantuntijoihin, jotka eivät      so informed. Such non-governmental experts
27714: ole viranomaisia, tulisi voida kohdistaa tehok-      should be subject to effective sanctions for
27715: kaat seuraamukset siinä tapauksessa, että luot-      breach of confidentiality requirements.
27716: tamuksellisuusvaatimuksia rikotaan.
27717:    3. Yleisen käytännön tulisi olla asianosaisten      3. It should be standard practice to obtain
27718: vientiä harjoittavan jäsenen yritysten nimen-        explicit agreement of the firms concerned in the
27719: omaisen hyväksynnän hankkiminen ennen kuin           exporting Member before the visit is finally
27720: vierailun ajankohta päätetään.                       scheduled.
27721:    4. Niin pian kuin asianosaisten yritysten           4. As soon as the agreement of the firms
27722: suostumus on saatu, tutkimuksesta vastaavien         concerned has been obtained, the investigating
27723: viranomaisten tulisi ilmoittaa vientiä harjoitta-    authorities should notify the authorities of the
27724: van jäsenen viranomaisille niiden yritysten ni-      exporting Member of the names and addresses
27725: met ja osoitteet, joissa on tarkoitus käydä,         of the firms to be visited and the dates agreed.
27726: samoin kuin sovitut päivämäärät
27727:    5. Kyseessä oleville yrityksille tulisi antaa       5. Sufficient advance notice should be given
27728: riittävä edeltävä ilmoitus ennen vierailun suo-      to the firms in question before the visit is made.
27729: rittamista.
27730:    6. Kyselylomakkeen selittämistä koskevat             6. Visits to explain the questionnaire should
27731: vierailut tulisi tehdä vain viejäyrityksen pyyn-     only be made at the request of an exporting
27732: nöstä. Mikäli sellainen pyyntö esitetään, tutki-     firm. In case of such a request the investigating
27733: muksesta vastaavien viranomaisten tulisi olla        authorities may place themselves at the dis-
27734: yrityksen käytettävissä; sellainen vierailu voi-     posal of the firm; such a visit may only be
27735: daan tehdä vain, mikäli (a) tuontia harjoitta-       made if (a) the authorities of the importing
27736: van jäsenen viranomaiset ilmoittavat kyseessä        Member notify the representatives of the gov-
27737: olevan jäsenen hallituksen edustajille, ja (b)       ernment of the Member in question and ( b)
27738: nämä eivät vastusta vierailua.                       the latter do not ohjeet to the visit.
27739:    7. Ottaen huomioon, että paikan päällä               7. As the main purpose of the on-the-spot
27740: tapahtuvan tutkimuksen pääasiallisena tarkoi-        investigation is to verify information provided
27741: tuksena on tarkistaa annettujen tietojen oikeel-     or to obtain further details, it should be carried
27742: lisuus tai uusien tietojen hankkiminen, se tulisi    out after the response to the questionnaire has
27743: suorittaa vasta, kun vastaus kysymyslomakkee-        been received unless the firm agrees to the
27744:                                         1994 vp- HE 296                                          533
27745: 
27746: seen on saatu, ellei yritys hyväksy vastakkaista     contrary and the government of the exporting
27747: menettelyä, ja tutkimuksen suorittavat viran-        Member is informed by the investigating au-
27748: omaiset ilmoittavat vientiä harjoittavan jäsenen     thorities of the anticipated visit and does not
27749: hallitukselle odotettavissa olevasta vierailusta,    ohjeet to it; further, it should be standard
27750: eikä tämä vastusta sitä; lisäksi yleisenä käytän-    practice prior to the visit to advise the firms
27751: tönä tulisi olla antaa yrityksille ennen vierailua   concerned of the general nature of the infor-
27752: neuvoja niistä tiedoista, jotka on tarkoitus         mation to be verified and of any further
27753: tarkistaa, ja muista tiedoista, joita yrityksen      information which needs to be provided,
27754: tulee toimittaa, tämän estämättä paikan päällä       though this should not preclude requests to be
27755: esitettäviä pyyntöjä lisäyksityiskohdista, jotka     made on the spot for further details to be
27756: yrityksen tulisi saadun tiedon valossa antaa.        provided in the light of information obtained.
27757:    8. Vientiä harjoittavan jäsenen yritysten ja         8. Enquiries or questions put by the author-
27758: viranomaisten esittämiin tiedusteluihin ja kysy-     ities or firms of the exporting Members and
27759: myksiin, jotka ovat olennaisia paikan päällä         essential to a successful on-the-spot investiga-
27760: tapahtuvan tutkimuksen onnistumiselle, tulisi        tion should, whenever possible, be answered
27761: vastata, mikäli mahdollista, ennen vierailua.        before the visit is made.
27762: 534                                         1994 vp- HE 296
27763: 
27764: 
27765: 
27766: 
27767:                     LIITE VII                                               ANNEXVII
27768:         27 ARTIKLAN 2 KOHDAN                               DEVELOPING COUNTRY MEMBERS
27769:    (A) ALAKOHDASSA TARKOITETUT                             REFERRED TO IN PARAGRAPH 2(A)
27770:           KEHITYSMAAJÄSENET                                        OF ARTICLE 27
27771: 
27772:    Kehitysmaajäsenet, joihin ei sovelleta 3 ar-              The developing country Members not subject
27773: tiklan 1 kohdan a alakohtaa siten, kuin mää-              to the provisions of paragraph l(a) of Article 3
27774: rätään 27 artiklan 2 kohdan a alakohdassa,                under the terms of paragraph 2(a) of Article 27
27775: ovat                                                      are:
27776:    (a) Yhdistyneiden Kansakuntien luokittelus-               (a) Least-developed countries designated as
27777: sa vähiten kehittyneiksi maiksi katsotut maat,            such by the United Nations which are Mem-
27778: jotka ovat WTO:n jäseniä.                                 bers of the WTO.
27779:    (b) Seuraaviin kehitysmaihin sovelletaan                  (b) Each of the following developing coun-
27780: määräyksiä, joita sovelletaan 27 artiklan 2               tries which are Members of the WTO shall be
27781: kohdan b alakohdan mukaisesti muihin kehi-                subject to the provisions which are applicable
27782: tysmaihin henkilöä kohden lasketun BKT:n                  to other developing country Members accord-
27783: saavuttaessa $ 1,000 vuodessa68 : Boiivia, Ka-            ing to paragraph 2(b) of Article 27 when GNP
27784: merun, Kongo, Norsunluurannikko, Do-                      per capita has reached $1,000 per annum 68 :
27785: minikaaninen Tasavalta, Egypti, Ghana, Gua-               Bolivia, Cameroon, Congo, Cöte d'Ivoire, Do-
27786: temala, Guyana, Intia, Indonesia, Kenia, Ma-              minican Republic, Egypt, Ghana, Guatemala,
27787: rokko, Nigaragua, Nigeria, Pakistan, Filippii-            Guyana, India, Indonesia, Kenya, Morocco,
27788: nit, Senegali, Sri Lanka ja Zimbabve.                     Nicaragua, Nigeria, Pakistan, Philippines,
27789:                                                           Senegal, Sri Lanka and Zimbabwe.
27790: 
27791: 
27792: 
27793: 
27794:    68                                                       68
27795:       Maiden sisällyttäminen (b) kohdassa tarkoitettuun         The inclusion of developing country Members in
27796: listaan perustuu viimeisimpään Maailmanpankista saa-      the list in paragraph (b) is based on the most recent
27797: tuun tilastoon koskien henkilöä kohden laskettua          data from the World Bank on GNP per capita.
27798: BKT:tta.
27799:                                                1994 vp -     HE 296                                             535
27800: 
27801: 
27802: 
27803: 
27804:     SOPIMUS SUOJALAUSEKKEISTA                                     AGREEMENT ON SAFEGUARDS
27805: 
27806:   Jäsenet, jotka                                               Members,
27807:   pitävät mielessä jäsenten yleisen tavoitteen                 Having in mind the overall objective of the
27808: kehittää ja vahvistaa GATT 1994 -sopimuk-                    Members to improve and strengthen the inter-
27809: seen perustuvaa kansainvälistä kauppajärjestel-              national trading system based on GATT 1994;
27810: mää;
27811:    tunnustavat tarpeen selventää ja vahvistaa                  Recognizing the need to clarify and reinforce
27812: GATT 1994 -sopimuksen periaatteita, erityises-               the disciplines of GATT 1994, and specifically
27813: ti sen XIX artiklan (Tiettyjä tuontituotteita                those of its Article XIX (Emergency Action on
27814: koskeva poikkeustoimi) osalta, luoda uudelleen               Imports of Particular Products), to re-establish
27815: monenkeskinen suojatoimien valvonta ja pois-                 multilateral control over safeguards and elimi-
27816: taa toimet, joita tällainen valvonta ei koske;               nate measures that escape such control;
27817:    tunnustavat teollisuuden rakennesopeutuksen                 Recognizing the importance of structural
27818: tärkeyden sekä tarpeen edistää kilpailua sen                 adjustment and the need to enhance rather
27819: rajoittamisen sijasta kansainvälisillä markki-               than limit competition in international markets;
27820: noilla; ja                                                   and
27821:    tunnustavat edelleen, että tämän vuoksi tar-                Recognizing further that, for these purposes,
27822: vitaan kattava kaikkiin jäseniin sovellettava                a comprehensive agreement, applicable to all
27823: sopimus, joka perustuu GATT 1994 -sopimuk-                   Members and based on the basic principles of
27824: sen perusperiaatteisiin;                                     GATT 1994, is called for;
27825:    sopivat seuraavaa:                                          Hereby agree as follows:
27826: 
27827:                        Artikla 1                                                    Article 1
27828:                    Yleinen määräys                                            General Provision
27829:    1. Tämä sopimus luo suojatoimien sovelta-                   This Agreement establishes rules for the
27830: mista koskevat säännöt, joiden voidaan katsoa                application of safeguard measures which shall
27831: tarkoittavan sellaisia suojatoimia, joista sääde-            be understood to mean those measures pro-
27832: tään GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklassa.                   vided for in Article XIX of GATT 1994.
27833: 
27834:                        Artikla 2                                                    Article 2
27835:                      Edellytykset                                                   Conditions
27836:              1                                                                  1
27837:    1. Jäsen voi soveltaa suojatoimia tiettyyn                  1. A Member may apply a safeguard mea-
27838:                                                                 1
27839:         Tulliliitto voi käyttää suojalausekkeita yhtenä           A customs union may apply a safeguard measure
27840: yksikkönä tai jäsenen puolesta. Kun tulliliitto käyttää      as a single unit or on behalf of a member State. When
27841: suojalauseketta yhtenä yksikkönä, kaikki tämän sopi-         a customs union appiies a safeguard measure as a single
27842: muksen mukaiseen vakavaan haittaan tai sen uhkan             unit, all the requirements for the determination of
27843: määrittämiseen liittyvät vaatimukset tulee perustaa tul-     serious injury or threat thereof under this Agreement
27844: liliiton vallitseviin kokonaisolosuhteisiin. Kun suojalau-   shall be based on the conditions existing in the customs
27845: seketta käytetään jäsenen puolesta, kaikki vakavan           union as a whole. When a safeguard measure is applied
27846: haitan tai sen uhkan määrittämiseen liittyvät vaatimuk-      on behalf of a member State, all the requirements for
27847: set on perustettava tässä jäsenen vallitseviin olosuhtei-    the determination of serious injury or threat thereof
27848: siin ja toimi on ulotettava koskemaan vain tätä jäsentä.     shall be based on the conditions existing in that member
27849: Mikään tässä sopimuksessa ei estä GATT 1994 -sopi-           State and the measure shall be Jimited to that member
27850: muksen XXIV artiklan 8 kohdan välisen suhteen                State. Nothing in this Agreement prejudges the inter-
27851: tulkitsemista.                                               pretation of the relationship between Article XIX and
27852:                                                              paragraph 8 of Article XXIV of GATT 1994.
27853: 536                                       1994 vp -    HE 296
27854: 
27855: tuotteeseen vain, jos jäsen on jäljempänä mai-         sure to a product only if that Member has
27856: nittujen sääntöjen mukaisesti tehnyt päätöksen,        determined, pursuant to the provisions set out
27857: jonka mukaan tuotetta tuodaan sen alueelle             below, that sur;h product is being imported into
27858: niin kasvavassa määrin, absoluuttisesti tai suh-       its territory in such increased quantities, abso-
27859: teessa kotimaiseen tuotantoon ja sellaisissa           lute or relative to domestic production, and
27860: oloissa, että tämä aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa       under such conditions as to cause or threaten
27861: vakavaa haittaa samanlaisia tai suoraa kilpai-         to cause serious injury to the domestic industry
27862: levia tuotteita Valmistavalle kotimaiselle teolli-     that produces like or directly competitive prod-
27863: suudelle.                                              ucts.
27864:    2. Suojatoimia on sovellettava tuontituottee-          2. Safeguard measures shall be applied to a
27865: seen sen lähdemaasta riippumatta.                      product being imported irrespective of its
27866:                                                        source.
27867: 
27868:                      Artikla 3                                             Article 3
27869:                      Tutkin ta                                           Investigation
27870:    1. Jäsen voi soveltaa suojatointa vain tämän           1. A Member may apply a safeguard mea-
27871: jäsenen asianomaisten viranomaisten suoritta-          sure only following an investigation by the
27872: man aiemmin voimaan saatettujen menettely-             competent authorities of that Member pursu-
27873: tapojen mukaisen tutkinnan ja GATT 1994                ant to procedures previously established and
27874: -sopimuksen X artiklan mukaisen julkistamis-           made public in consonance with Article X of
27875: menettelyn jälkeen. Tämän tutkinnan on sisäl-          GATT 1994. This investigation shall include
27876: lettävä kohtuullinen julkinen ilmoittaminen            reasonable public notice to all interested parties
27877: kaikille asianasaisille tahoille ja julkiset kuule-    and public hearings or other appropriate means
27878: miset tai muut soveliaat keinot, joilla maahan-        in which importers, exporters and other inter-
27879: tuojat, -viejät ja muut asianosaiset tahot voivat      ested parties could present evidence and their
27880: esittää näyttöä ja näkökantojaan, mukaan lu-           views, including the opportunity to respond to
27881: kien mahdollisuus vastata toisten osapuolien           the presentations of other parties and to submit
27882: esityksiin ja välittää näkökantansa muun muas-         their views, inter alia, as to whether or not the
27883: sa siitä, onko suojatoimen käyttö yleisen edun         application of a safeguard measure would be in
27884: mukaista. Toimivaltaisten viranomaisten on             the public interest. The competent authorities
27885: julkaistava raportti, jossa selvitetään tutkinnan      shall publish a report setting forth their find-
27886: tulokset ja kaikkiin esillä olleisiin asiallisiin ja   ings and reasoned conclusions reached on all
27887: oikeudellisiin kysymyksiin liittyvät perustellut       pertinent issues of fact and law.
27888: johtopäätökset.
27889:    2. Kun on aihetta, toimivaltaisten viran-              2. Any information which is by nature
27890: omaisten on kohdeltava kaikkea luonteeltaan            confidential or which is provided on a confi-
27891: luottamuksellista tai luottamuksellisesti saatua       dential basis shall, upon cause being shown, be
27892: tietoa luottamuksellisena. Tällaista tietoa ei         treated as such by the competent authorities.
27893: tule edelleenluovuttaa ilman tiedonluovuttajan         Such information shall not be disclosed with-
27894: suostumusta. Luottamuksellista tietoa antavia          out permission of the party submitting it.
27895: osapuolia voidaan pyytää toimittamaan ei-              Parties providing confidential information may
27896: luottamuksellisia yhteenvetoja annetuista tie-         be requested to furnish non-confidential sum-
27897: doista, ja jos osapuolet katsovat, ettei yhteen-       maries thereof or, if such parties indicate that
27898: vetoa voi tehdä sen suhteen, perustelut, miksi         such information cannot be summarized, the
27899: yhteenvetoa ei voi tehdä. Mikäli toimivaltaiset        reasons why a summary cannot be provided.
27900: viranomaiset katsovat, ettei luottamuksellisuut-       However, if the competent authorities find that
27901: ta koskeva pyyntö ole oikeutettu ja jos kysei-         a request for confidentiality is not warranted
27902: nen osapuoli on joko haluton julkistamaan              and if the party concerned is either unwilling to
27903: tietoa tai antamaan luvan sen luovuttamiseen           make the information public or to authorize its
27904: yhteenvetona, viranomaiset voivat jättää tiedon        disclosure in generalized or summary form, the
27905: huomiotta, ellei tiedon oikeellisuutta voida           authorities may disregard such information
27906: viranomaisia tyydyttävästi osoittaa asianomai-         unless it can be demonstrated to their satisfac-
27907: sista lähteistä.                                       tion from appropriate sources that the infor-
27908:                                                        mation is correct.
27909:                                         1994 vp- HE 296                                          537
27910: 
27911:                   Artikla 4                                            Article 4
27912:   Vakavan haitan tai sen uhan määrittäminen                 Determination of Serious Injury
27913:                                                                   or Threat Thereof
27914:    Tässä sopimuksessa                                  1. For the purposes of this Agreement:
27915:    (a) "vakavalla haitalla" tarkoitetaan merkit-       (a) "serious injury" shall be understood to
27916: tävää yleistä kotimaisen teollisuuden aseman        mean a significant overall impairment in the
27917: heikentämistä                                       position of a domestic industry;
27918:    (b) "vakavan haitan uhalla" tarkoitetaan            (b) "threat of serious injury" shall be under-
27919: vakavaa haittaa, joka on ilmeinen 2 kohdan          stood to mean serious injury that is clearly
27920: mukaisesti. Vakavan haitan olemassaolon mää-        imminent, in accordance with the provisions of
27921: rittäminen tulee perustua tosiasioihin eikä suin-   paragraph 2. A determination of the existence
27922: kaan todistamattomaan väitteeseen, arveluun         of a threat of serious injury shall be based on
27923: tai vähäiseen mahdollisuuteen; ja                   facts and not merely on allegation, conjecture
27924:                                                     or remote possibility; and
27925:    (c) määritettäessä haittaa tai sen uhkaa,           (c) in determining injury or threat thereof, a
27926: "kotimaisella teollisuudella" tarkoitetaan jäse-    "domestic industry" shall be understood to
27927: nen alueella toimivia samanlaisten tai suoraa       mean the producers as a whole of the like or
27928: kilpailevien tuotteiden tuottajia kokonaisuu-       directly competitive products operating within
27929: dessaan tai niitä, joiden yhteinen samanlaisen      the territory of a Member, or those whose
27930: tai vastaavan tuotteen tuotanto vastaa pääosaa      collective output of the like or directly com-
27931: kyseisten tuotteiden kansallisesta tuotannosta.     petitive products constitutes a major propor-
27932:                                                     tion of the total domestic production of those
27933:                                                     products.
27934:    2. (a) Tutkinnassa, jossa päätetään onko            2. (a) In the investigation to determine
27935: tuonnin kasvu aiheuttanut tai uhkaako se            whether increased imports have caused or are
27936: aiheuttaa tämän sopimuksen mukaista vakavaa         threatening to cause serious injury to a domes-
27937: haittaa kotimaiselle tuotannolle, asianomaisten     tic industry under the terms of this Agreement,
27938: viranomaisten on arvioitava kaikki asian kan-       the competent authorities shall evaluate all
27939: nalta keskeiset asiallista ja mitattavaa laatua     relevant factors of an objective and quantifi-
27940: olevat tekijät, joilla on vaikutusta tutkinnan      able nature having a bearing on the situation of
27941: kohteena olevan teollisuuden asemaan, erityi-       that industry, in particular, the rate and
27942: sesti kyseisen tuotteen tuonnin asteen ja mää-      amount of the increase in imports of the
27943: rän kasvuun absoluuttisesti ja suhteellisesti,      product concerned in absolute and relative
27944: lisääntyneen tuonnin kattamaan osuuteen ko-         terms, the share of the domestic market taken
27945: timaan markkinoista, myynnin, tuotannon,            by increased imports, changes in the level of
27946: tuottavuuden, kapasiteetin käyttöasteen, voit-      sales, production, productivity, capacity utili-
27947: tojen ja tappioiden sekä työllisyyden tason         zation, profits and losses, and employment.
27948: muutoksiin.
27949:    (b) Päätöstä, johon viitataan (a) alakohdas-        (b) The determination referred to in sub-
27950: sa, ei saa tehdä, ellei tutkinta puolueettoman      paragraph (a) shall not be made unless this
27951: näytön perusteella osoita kyseisen tuotteen         investigation demonstrates, on the basis of
27952: lisääntyneen tuonnin ja vakavan haitan tai sen      objective evidence, the existence of the causal
27953: uhan välistä syy-yhteyttä. Kun muut kuin            link between increased imports of the product
27954: tuonnin kasvuun liittyvät tekijät samanaikai-       concerned and serious injury or threat thereof.
27955: sesti aiheuttavat haittaa kotimaiselle tuotannol-   When factors other than increased imports are
27956: le, ei tätä haittaa tule pitää lisääntyneen tuon-   causing injury to the domestic industry at the
27957: nin aiheuttamana.                                   same time, such injury shall not be attributed
27958:                                                     to increased imports.
27959:    (c) Asianomaisten viranomaisten tulee jul-          (c) The competent authorities shall publish
27960: kaista viipymättä, 3 artiklan määräysten mu-        promptly, in accordance with the provisions of
27961: kaisesti, yksityiskohtainen analyysi tutkittava-    Article 3, a detailed analysis of the case under
27962: na olevasta tapauksesta sekä osoitettava tutkit-    investigation as well as a demonstration of the
27963: tujen tekijöiden merkitys asialle.                  relevance of the factors examined.
27964: 68 340915T
27965: 538                                       1994 vp -    HE 296
27966: 
27967:                    Artikla 5                                              Article 5
27968:            Suojatoimien soveltaminen                         Application of Safeguard Measures
27969:    1. Jäsenen on käytettävä suojatoimia vain              1. A Member shall apply safeguard measures
27970: siltä osin kuin on tarpeen estää tai korjata           only to the extent necessary to prevent or
27971: vakava haitta tai helpottaa sopeutumista. Jos          remedy serious injury and to facilitate adjust-
27972: käytetään määrällistä rajoitusta, ei toimenpide        ment. If a quantitative restriction is used, such
27973: saa vähentää tuonnin määrää alle aikaisemman           a measure shall not reduce the quantity of
27974: ajanjakson, joka on kolme viimeistä peräkkäis-         imports below the level of a recent period
27975: tä vuotta, joilta on tilastotietoja, tuonnin kes-      which shall be the average of imports in the last
27976: kiarvoa, ellei ole selviä perusteita sille, että muu   three representative years for which statistics
27977: taso on välttämätön estämään tai korjaamaan            are available, unless clear justification is given
27978: vakava haitta. Jäsenten tulisi valita näihin           that a different level is necessary to prevent or
27979: tavoitteisiin parhaiten soveltuvat keinot.             remedy serious injury. Members should choose
27980:                                                        measures most suitable for the achievement of
27981:                                                        these objectives.
27982:    2. (a) Tapauksissa, joissa kiintiötä käytetään         2. (a) In cases in which a quota is allocated
27983: toimittajamaiden kesken, rajoituksia soveltava         among supplying countries, the Member apply-
27984: jäsen voi pyrkiä sopimukseen kiintiön osuuksi-         ing the restrictions may seek agreement with
27985: en jakamisesta kaikkien muiden jäsenten kans-          respect to the allocation of shares in the quota
27986: sa, joilla on merkittävä intressi tarjota maahan       with all other Members having a substantial
27987: kyseistä tuotetta. Tapauksissa, joissa tämä kei-       interest in supplying the product concerned. In
27988: no ei ole kohtuudella käytettävissä, kyseisen          cases in which this method is not reasonably
27989: jäsenen tulee jakaa kiintiö-osuudet jäsenille,         practicable, the Member concerned shall allot
27990: joilla on merkittävä intressi tarjota maahan           to Members having a substantial interest in
27991: kyseistä tuotetta ja perustaa osuudet tuotteen         supplying the product shares based upon the
27992: tuonnin koko määrästä tai arvosta laskettuihin         proportions, supplied by such Members during
27993: edelliseltä ajanjaksolta oleviin kunkin jäsenen        a previous representative period, of the total
27994: osuuksiin, ottaen huomioon mahdolliset erityis-        quantity or value of imports of the product,
27995: tekijät, joilla on saattanut olla vaikutusta tai       due account being taken of any special factors
27996: jotka saattavat vaikuttaa kyseisen tuotteen            which may have affected or may be affecting
27997: kauppaan.                                              the trade in the product.
27998:    (b) Jäsen voi poiketa (a) alakohdan määrä-             (b) A Member may depart from the provi-
27999: yksistä edellyttäen, että 12 artiklan 3 kohdan         sions in subparagraph (a) provided that con-
28000: mukaiset neuvottelut on käyty tämän sopimuk-           sultations under paragraph 3 of Article 12 are
28001: sen 13 artiklan 1 kohdassa perustetun suoja-           conducted under the auspices of the Committee
28002: lausekekomitean alaisena ja että komitealle on         on Safeguards provided for in paragraph 1 of
28003: annettu selkeä näyttö siitä, että (i) tuonti           Article 13 and that clear demonstration is
28004: tiettyjen jäsenten alueelta on kasvanut kyseisen       provided to the Committee that (i) imports
28005: ajanjakson aikana suhteettomasti kyseisen              from certain Members have increased in dis-
28006: tuotteen koko tuonnin kasvuun verrattuna, (iz)         proportionate percentage in relation to the
28007: syyt määräyksistä poikkeamiseen (a) alakoh-            total increase of imports of the product con-
28008: dassa on perusteltu, ja että (iiz) syyt poikkeami-     cerned in the representative period, (ii) the
28009: seen pätevät kaikkiin tuotteen toimittajiin.           reasons for the departure from the provisions
28010: Minkään tällaisen toimen kestoa ei saa jatkaa 7        in subparagraph (a) are justified, and (iii) the
28011: artiklan 1 kohdassa mainittua ensimmäistä              conditions of such departure are equitable to
28012: soveltamisaikaa pidemmälle. Edellä mainittu            all suppliers of the product concerned. The
28013: poikkeama ei ole sallittu tapauksissa, joissa          duration of any such measure shall not be
28014: kyse on vakavan haitan uhasta.                         extended beyond the initial period under para-
28015:                                                        graph 1 of Article 7. The departure referred to
28016:                                                        above shall not be permitted in the case of
28017:                                                        threat of serious injury.
28018:                                          1994 vp- HE 296                                           539
28019: 
28020:                     Artikla 6                                            Article 6
28021:              Väliaikaiset suojatoimet                        Provisional Safeguard Measures
28022:    Kriittisissä tilanteissa, joissa viivytys VOISI      In critical circumstances where delay would
28023: aiheuttaa vahinkoa, jota olisi vaikea korjata,        cause damage which it would be difficult to
28024: jäsen voi ryhtyä väliaikaiseen suojatoimeen sen       repair, a Member may take a provisional
28025: perusteella, että alustavan selvityksen perusteel-    safeguard measure pursuant to a preliminary
28026: la on saatu selvä näyttö siitä, että lisääntynyt      determination that there is clear evidence that
28027: tuonti on aiheuttanut tai uhkaa aiheuttaa             increased imports have caused or are threaten-
28028: vakavaa haittaa. Väliaikainen toimi ei saa            ing to cause serious injury. The duration of the
28029: kestää yli 200 päivää, jona aikana 2-7 ja 12          provisional measure shall not exceed 200 days,
28030:  artikloissa määriteltyjen vaatimusten on täytyt-     during which period the pertinent requirements
28031: tävä. Toimien olisi oltava tyypiltään lisätulleja,    of Articles 2 through 7 and 12 shall be met.
28032: ja ne tulisi pikaisesti maksaa takaisin, jos          Such measures should take the form of tariff
28033:  asianomainen 4 artiklan 2 kohdassa mainittu          increases to be promptly refunded if the sub-
28034:  tutkinta ei määrittele, että lisääntynyt tuonti on   sequent investigation referred to in paragraph 2
28035:  aiheuttanut tai uhannut aiheuttaa vakavaa            of Article 4 does not determine that increased
28036:  haittaa kotimaan teollisuudelle. Minkä tahansa       imports have caused or threatened to cause
28037:  väliaikaisen toimen kesto lasketaan osaksi en-       serious injury to a domestic industry. The
28038:  simmäistä soveltamisaikaa tai jotakin 7 artik-       duration of any such provisional measure shall
28039:  lan 1, 2 ja 3 kohdissa tarkoitettua jatkoaikaa.      be counted as a part of the initial period and
28040:                                                       any extension referred to in paragraphs 1, 2
28041:                                                       and 3 of Article 7.
28042: 
28043:                     Artikla 7                                            Article 7
28044:         Suojatoimien kesto ja tarkastelu               Duration and Review of Safeguard M easures
28045:     1. Jäsenen tulee käyttää suojatoimia vain            1. A Member shall apply safeguard measures
28046: vakavan haitan estämiseksi tai korjaamiseksi          only for such period of time as may be
28047: tai sopeutumistoimien helpottamiseksi tarvitta-       necessary to prevent or remedy serious injury
28048: vana ajanjaksona. Tämä ei saa ylittää neljää          and to facilitate adjustment. The period shall
28049: vuotta, ellei sitä pidennetä 2 kohdan mukaises-       not exceed four years, unless it is extended
28050: ti.                                                   under paragraph 2.
28051:     2. Aikaa, joka on mainittu 1 kohdassa,               2. The period mentioned in paragraph 1 may
28052: voidaan jatkaa edellyttäen, että tuojajäsenen         be extended provided that the competent au-
28053: asianomaiset viranomaiset ovat 2, 3, 4 ja 5           thorities of the importing Member have deter-
28054: artikloissa määrättyjen menettelytapojen mu-          mined, in conformity with the procedures set
28055: kaisesti päättäneet, että suojatoimi on edelleen      out in Articles 2, 3, 4 and 5, that the safeguard
28056: välttämätön estämään tai korjaamaan vakavan           measure continues to be necessary to prevent
28057: haitan ja että on ilmeistä tuotannon olevan           or remedy serious injury and that there is
28058: sopeutumassa ja edellyttäen, että 8 ja 12             evidence that the industry is adjusting, and
28059: artiklojen asiaankuuluvia määräyksiä on nou-          provided that the pertinent provisions of Arti-
28060: datettu.                                              cles 8 and 12 are observed.
28061:     3. Suojatoimen kokonaiskesto, mukaan lu-             3. The total period of application of a
28062: kien minkä tahansa väliaikaisen toimen kesto,         safeguard measure including the period of
28063: ensimmäinen soveltamisaika ja sen mikä tahan-         application of any provisional measure, the
28064:  sa pidennys, ei saa ylittää kahdeksaa vuotta.        period of initial application and any extension
28065:                                                       thereof, shall not exceed eight years.
28066:     4. Sopeutumisen helpottamiseksi tilanteessa,         4. In order to facilitate adjustment in a
28067:  jossa arvioitu suojatoimen kesto on 12 artiklan      situation where the expected duration of a
28068:   l kohdan mukaisten määräysten mukaisesti            safeguard measure as notified under the provi-
28069:  ilmoitettuna yli vuoden mittainen, tulee tointa      sions of paragraph l of Article 12 is over one
28070:  lieventää asteittain säännöllisin välein sovelta-    year, the Member applying the measure shall
28071:  misajanjaksona. Mikäli toimen kesto ylittää          progressively liberalize it at regular intervals
28072: 540                                    1994 vp -   HE 296
28073: 
28074: kolme vuotta, soveltavan jäsenen on tehtävä        during the period of application. If the dura-
28075: tilanneselvitys soveltamisajanjakson puoliväliin   tion of the measure exceeds three years, the
28076: mennessä ja mikäli mahdollista poistaa toimi       Member applying such a measure shall review
28077: tai nopeuttaa toimen lieventämistä. Toimi, jota    the situation not later than the mid-term of the
28078: jatketaan 2 kohdan mukaisesti, ei saa olla         measure and, if appropriate, withdraw it or
28079: rajoittavampi kuin ensimmäisen soveltamisjak-      increase the pace of liberalization. A measure
28080: son lopussa ja sen lieventämistä tulisi jatkaa.    extended under paragraph 2 shall not be more
28081:                                                    restrictive than it was at the end of the initial
28082:                                                    period, and should continue to be liberalized.
28083:   5. Mitään suojatointa ei saa soveltaa uudes-        5. No safeguard measure shall be applied
28084: taan sellaisen tuotteen tuontiin, joka on ollut    again to the import of a product which has
28085: suojatoimen kohteena WTO-sopimuksen voi-           been subject to such a measure, taken after the
28086: maantulon jälkeen, saman pituisena ajanjakso-      date of entry into force of the WTO Agree-
28087: na kuin se aikaväli, jolloin toimi oli aiemmin     ment, for a period of time equal to that during
28088: käytössä edellyttäen, että vähintään kahden        which such measure had been previously ap-
28089: vuoden aikana toimi ei ole ollut käytössä.         plied, provided that the period of non-applica-
28090:                                                    tion is at least two years.
28091:    6. Huolimatta 5 kohdan määräyksistä suo-           6. Notwithstanding the provisions of para-
28092: jatointa, jonka kesto on enintään 180 päivää,      graph 5, a safeguard measure with a duration
28093: voi soveltaa uudelleen tuotteen tuontiin jos       of 180 days or less may be applied again to the
28094:                                                    import of a product if:
28095:    (a) vähintään vuosi on kulunut tuotteen            (a) at least one year has elapsed since the
28096: tuontiin sovelletun suojatoimen käyttöönotto-      date of introduction of a safeguard measure on
28097: päivästä; ja                                       the import of that product; and
28098:    (b) vastaavaa suojatointa ei ole käytetty          (b) such a safeguard measure has not been
28099: samaan tuotteeseen useammin kuin kahdesti          applied on the same product more than twice
28100: välittömästi suojatoimen käyttöönottoa edeltä-     in the five-year period immediately preceding
28101: vien viiden vuoden aikana.                         the date of introduction of the measure.
28102: 
28103:                    Artikla 8                                           Article 8
28104:   Myönnytysten ja muiden velvoitteiden taso          Level of Concessions and Other Obligations
28105:     1. Suojatoimen soveltamista esittävän tai         1. A Member proposing to apply a safeguard
28106: suojatoimen keston jatkamista hakevan jäsenen      measure or seeking an extension of a safeguard
28107: on pyrittävä ylläpitämään keskeisiltä kohdil-      measure shall endeavour to maintain a substan-
28108: taan vastaava GATT 1994 -sopimuksen mu-            tially equivalent level of concessions and other
28109: kaisten myönnytysten ja muiden velvoitteiden       obligations to that existing under GATT 1994
28110: taso itsensä ja vientiä harjoittavien jäsenten     between it and the exporting Mem bers which
28111: välillä, joihin tällaiset toimet kohdistuvat 12    would be affected by such a measure, in
28112: artiklan 3 kohdan määräysten mukaisesti. Saa-      accordance with the provisions of paragraph 3
28113: vuttaakseen tämän tavoitteen kyseiset jäsenet      of Article 12. To achieve this objective, the
28114: voivat sopia mistä tahansa riittävistä kaupan      Members concerned may agree on any ade-
28115: korvausmuodoista heidän kauppaan vaikutta-         quate means of trade compensation for the
28116: van toimenpiteen haitallisten vaikutusten osal-    adverse effects of the measure on their trade.
28117: ta.
28118:    2. Mikäli 12 artiklan 3 kohdan mukaisissa          2. If no agreement is reached within 30 days
28119: neuvotteluissa ei päästä sopimukseen 30 päivän     in the consultations under paragraph 3 of
28120: aikana, kohteena olevat viejäjäsenet ovat va-      Article 12, then the affected exporting Mem-
28121: paita, viimeistään 90 päivän kuluessa siitä, kun   bers shall be free, not later than 90 days after
28122: toimi on otettu käyttöön, 30 päivän kuluttua       the measure is applied, to suspend, upon the
28123: umpeen siitä, kun kirjallinen ilmoitus pidättäy-   expiration of 30 days from the day on which
28124: tymisestä on vastaanotettu tavarakauppaneu-        written notice of such suspension is received by
28125: vostossa, pidättäytymään oleellisesti vastaavia    the Council for Trade in Goods, the applica-
28126: tuotteita koskevista myönnytyksistä tai muista     tion of substantially equivalent concessions or
28127:                                           1994 vp -- FlE 296                                          541
28128: 
28129: GATT 1994 -sopimuksen aiheuttamista velvoit-         other obligations under GATT 1994, to the
28130: teista siihen jäseneen nähden, joka soveltaa         trade of the Member applying the safeguard
28131: suojatointa, tavarakauppaneuvoston vastusta-         measure, the suspension of which the Council
28132: maita pidättäytymistä.                               for Trade in Goods does not disapprove.
28133:    3. Oikeutta 2 kohdan mukaiseen pidättäyty-           3. The right of suspension referred to in
28134: miseen ei saa käyttää ensimmäisen kolmen             paragraph 2 shall not be exercised for the first
28135: vuoden aikana, jolloin suojatoimi on käytössä        three years that a safeguard measure is in
28136: edellyttäen, että suojatoimi on otettu käyttöön      effect, provided that the safeguard measure has
28137: absoluuttisen tuonnin määrän kasvun seurauk-         been taken as a result of an absolute increase in
28138: sena ja että tällainen toimi noudattaa tämän         imports and that such a measure conforms to
28139: sopimuksen määräyksiä.                               the provisions of this Agreement.
28140: 
28141:                     Artikla 9                                            Article 9
28142:                 Kehitysmaajäsenet                              Developing Country Members
28143:    1. Suojatoimia ei saa käyttää kehitysmaajä-          1. Safeguard measures shall not be applied
28144: senen alueelta peräisin olevia tuotteita vastaan     against a product originating in a developing
28145: niin kauan kun tuotteen osuus kyseisen tuot-         country Member as Iong as its share of imports
28146: teen kokonaistuonnista tuojajäsenen alueella ei      of the product concerned in the importing
28147: ylitä 3 prosenttia edellyttäen, että kehitysmaa-     Member does not exceed 3 per cent, provided
28148: jäsenet, joiden tuontiosuus on alle 3 prosenttia,    that developing country Members with less
28149: eivät yhdessä vastaa suuremmasta kuin 9 pro-         than 3 per cent import share collectively ac-
28150: sentista kyseisen tuotteen kokonaistuonnista. 2      count for not more than 9 per cent of total
28151:                                                      imports of the product concerned. 2
28152:   2. Kehitysmaajäsenellä on oikeus pidentää             2. A developing country Member shall have
28153: suojatoimen soveltamisaikaa kaksi vuotta pi-         the right to extend the period of application of
28154: demmälle kuin 7 artiklan 3 kohdassa määrätty         a safeguard measure for a period of up to two
28155: enimmäisaika. Huolimatta 7 artiklan 5 kohdan         years beyond the maximum period provided
28156: määräyksistä kehitysmaajäsenellä on oikeus           for in paragraph 3 of Article 7. Notwithstand-
28157: soveltaa suojatointa uudelleen sellaiseen tuot-      ing the provisions of paragraph 5 of Article 7,
28158: teeseen, joka on ollut tällaisen, WTO-sopimuk-       a developing country Member shall have the
28159: sen voimaantulon jälkeen käyttöönotetun, toi-        right to apply a safeguard measure again to the
28160: men kohteena, sen jälkeen kun on kulunut             import of a product which has been subject to
28161: edellisen soveltamisajanjakson puolikasta vas-       such a measure, taken after the date of entry
28162: taava aika edellyttäen, että vähintään kahden        into force of the WTO Agreement, after a
28163: vuoden aikana toimi ei ole ollut käytössä.           period of time equal to half that during which
28164:                                                      such a measure has been previously applied,
28165:                                                      provided that the period of non-application is
28166:                                                      at least two years.
28167: 
28168:                 Artikla 10                                               Article 10
28169:      Aiemmat XIX artiklan mukaiset toimet                   Pre-existing Article XIX Measures
28170:    WTO-sopimuksen voimaantullessa jäsenten              Members shall terminate all safeguard mea-
28171: tulee lopettaa kaikki voimassa olevat GATT           sures taken pursuant to Article XIX of
28172: 1947 -sopimuksen mukaiset suojatoimet vii-           GATT 1947 that were in existence on the date
28173: meistään kahdeksan vuoden kuluessa niiden            of entry into force of the WTO Agreement not
28174: ensimmäisestä soveltamispäivästä tai viiden          later than eight years after the date on which
28175: vuoden kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-            they were first applied or five years after the
28176: losta, noudattaen myöhempää ajankohtaa.              date of entry into force of the WTO Agree-
28177:                                                      ment, whichever comes later.
28178:    2                                                   2
28179:      Jäsenen on viipymättä ilmoitettava 9 artiklan       A Member shall immediately notify an action taken
28180:  kohdan mukainen toiminta suojalausekekomitealle.    under paragraph 1 of Article 9 to the Committee on
28181:                                                      Safeguards.
28182: 542                                            1994 vp- HE 296
28183: 
28184:                     Artikla 11                                                  Article 11
28185:       Tiettyjen toimien kielto ja poistaminen                     Prohibition and Elimination of Certain
28186:                                                                                 Measures
28187:    1. (a) Jäsenen ei tule ottaa käyttöön tai                    1. (a) A Member shall not take or seek any
28188: yrittää tavoitella minkään poikkeustoimen                     emergency action on imports of particular
28189: käyttöä tiettyjen tuotteiden tuontia vastaan,                 products as set forth in Article XIX of GATT
28190: kuten GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklassa                    1994 unless such action conforms with the
28191: on säädetty, ellei toimenpide täytä edellä mai-               provisions of that Article applied in accordance
28192: nitun artiklan määräyksiä, joita sovelletaan                  with this Agreement.
28193: tämän sopimuksen mukaisesti.
28194:    (b) Sen lisäksi jäsen ei saa yrittää tavoitella,              (b) Furthermore, a Member shall not seek,
28195: ottaa käyttöön tai ylläpitää vapaaehtoisia vien-              take or maintain any voluntary export re-
28196: tirajoituksia, säännönmukaisia markkinointi-                  straints, orderly marketing arrangements or
28197: järjestelyjä tai mitään muita vastaavia toimia                any other similar measures on the export or the
28198: tuonti- tai vientitoimintaan nähden 3• 4 • Näihin             import side. 3• 4 These include actions taken by
28199: kuuluvat yhden jäsenen toimenpiteet sekä so-                  a single Member as well as actions under
28200: pimusten, järjestelyjen ja tulkintasopimusten                 agreements, arrangements and understandings
28201: mukaiset toimet, joihin kaksi tai useampi jäsen               entered into by two or more Members. Any
28202: on ryhtynyt. Mikä tahansa tällainen toimi, joka               such measure in effect on the date of entry into
28203: on voimassa WTO-sopimuksen voimaantulles-                     force of the WTO Agreement shall be brought
28204: sa, on saatettava yhtäpitäväksi tämän sopi-                   into conformity with this Agreement or phased
28205: muksen kanssa tai lopetettava 2 kohdan mu-                    out in accordance with paragraph 2.
28206: kaisesti.
28207:    (c) Tätä sopimusta ei sovelleta toimenpitei-                 (c) This Agreement does not apply to mea-
28208: siin, joita yritetään tavoitella, otetaan käyttöön            sures sought, taken or maintained by a Mem-
28209: tai ylläpidetään GATT 1994 -sopimuksen mää-                   ber pursuant to provisions of GATT 1994
28210: räysten mukaisesti lukuun ottamatta XIX ar-                   other than Article XIX, and Multilateral Trade
28211: tiklaa, 1A liitteen mukaisten monenkeskisten                  Agreements in Annex 1A other than this
28212: kauppasopimusten, lukuun ottamatta tätä so-                   Agreement, or pursuant to protocols and
28213: pimusta mukaisesti tai GATT 1994 -sopimuk-                    agreements or arrangements concluded within
28214: seen sisältyvien pöytäkirjojen ja sopimusten tai              the framework of GATT 1994.
28215: järjestelyjen mukaisesti.
28216:    2. Luopuminen l(b) kohdan mukaisista toi-                     2. The phasing out of measures referred to in
28217: mista on toteutettava niiden aikataulujen mu-                 paragraph 1(b) shall be carried out according
28218: kaan, jotka asianomaiset jäsenet esittävät suo-               to timetables to be presented to the Committee
28219: jalausekekomitealle viimeistään 180 päivää                    on Safeguards by the Members concerned not
28220: WTO-sopimuksen voimaantulon jälkeen. Näi-                     later than 180 days after the date of entry into
28221: den aikataulujen avulla on huolehdittava siitä,               force of the WTO Agreement. These timetables
28222: että kaikista 1 kohdassa viitatuista toimista                 shall provide for all measures referred to in
28223: luovutaan tai ne saatetaan tämän sopimuksen                   paragraph 1 to he phased out or brought into
28224: mukaisiksi aikavälillä, joka ei ylitä neljää vuot-            conformity with this Agreement within a pe-
28225: ta WTO-sopimuksen voimaantulosta, poik-                       riod not exceeding four years after the date of
28226: keuksena on tuontikauppaa harjoittavaa                        entry into force of the WTO Agreement, sub-
28227:    3                                                            3
28228:       Tuontikiintiön käyttöä GATT 1994 -sopimuksen                 An import quota applied as a safeguard measure in
28229: asianomaisten määräysten ja tämän sopimuksen mukai-           conformity with the relevant provisions of GATT 1994
28230: sena suojatoimena voi yhteisestä sopimuksesta hallin-         and this Agreement may, by mutual agreement, be
28231: noida viejäjäsen.                                             administered by the exporting Member.
28232:    4                                                            4
28233:       Vastaavien toimien esimerkkeihin sisältyvät vien-            Examples of similar measures include export mod-
28234: nin rajoittaminen, vientihinnan seurantajärjestelmät,         eration, export-price or import-price monitoring sys-
28235: vienti- tai tuontitarkkailu, pakolliset tuontikartellit ja    tems, export or import surveillance, compulsory import
28236: vapaaharkintaiset vienti- ja tuontilisensiontijärjestelmät,   cartels and discretionary export or import licensing
28237: joista mikä tahansa merkitsee suojaa.                         schemes, any of which afford protection.
28238:                                              1994 vp -     HE 296                                              543
28239: 
28240: jäsentä 5 kohden enintään yksi erityistoimi, jon-          ject to not more than one specific measure per
28241: ka kesto ei saa jatkua 31. joulukuuta 1999                 importing Member5 , the duration of which
28242: jälkeen. Tällaisesta toimesta on sovittava nii-            shall not extend beyond 31 December 1999.
28243: den jäsenten kesken, joihin asialla on suoraa              Any such exception must be mutually agreed
28244: vaikutusta ja ilmoitettava suojalausekekomite-             between the Members directly concerned and
28245: alle tutkintaa ja hyväksyntää varten 90 päivän             notified to the Committee on Safeguards for its
28246: kuluessa WTO-sopimuksen voimaantulon jäl-                  review and acceptance within 90 days of the
28247: keen. Tämän sopimuksen liitteessä on osoitettu             entry into force of the WTO Agreement. The
28248: yksi toimi, jonka osalta on sovittu sen täyttä-            Annex to this Agreement indicates a measure
28249: vän tämän poikkeuksen tunnusmerkit.                        which has been agreed as falling under this
28250:                                                            exception.
28251:   3. Jäsenten ei tule rohkaista tai tukea julkis-             3. Members shall not encourage or support
28252: ten tai yksityisten yritysten sellaisten toimien           the adoption or maintenance by public and
28253: käyttöönottoa tai ylläpitoa, jotka vastaavat 1             private enterprises of non-governmental mea-
28254: kohdassa viitattuja toimia.                                sures equivalent to those referred to in para-
28255:                                                            graph 1.
28256: 
28257:                     Artikla 12                                                  Article 12
28258:            Ilmoittaminen ja neuvottelut                              Notification and Consultation
28259:     1. Jäsenen on viipymättä ilmoitettava suoja-              1. A Member shall immediately notify the
28260: lausekekomitealle                                          Committee on Safeguards upon:
28261:    (a) vakavaan haittaan tai sen uhkaan liitty-              (a) initiating an investigatory process relating
28262: vän tutkiotaprosessin aloittamisesta ja sen syis-          to serious injury or threat thereof and the
28263: tä;                                                        reasons for it;
28264:    (b) johtopäätöksen tekemisestä lisääntyneen               (b) making a finding of serious injury or
28265: tuonnin aiheuttamasta vakavasta haitasta tai               threat thereof caused by increased imports; and
28266: sen uhasta; ja
28267:    (c) päätöksestä käyttää tai jatkaa suojatoi-               (c) taking a decision to apply or extend a
28268: men käyttöä.                                               safeguard measure.
28269:    2. Tehdessään l(b) ja l(c) alakohdissa viita-              2. In making the notifications referred to in
28270: tuo ilmoituksen jäsenen, joka esittää suojatoi-            paragraphs l(b) and l(c), the Member propos-
28271: men käyttöönottoa tai sen jatkamista on toi-               ing to apply or extend a safeguard measure
28272: mitettava suojalausekekomitealle kaikki asi-               shall provide the Committee on Safeguards
28273: aankuuluva tieto, jonka tulee sisältää näyttö              with all pertinent information, which shall
28274: tuonnin aiheuttamasta vakavasta haitasta tai               include evidence of serious injury or threat
28275: sen uhasta, täsmällinen kuvaus kyseisestä tuot-            thereof caused by increased imports, precise
28276: teesta ja esitetystä toimenpiteestä, esitetty toi-         description of the product involved and the
28277: men käyttöönottopäivä, odotettu kestoaika ja               proposed measure, proposed date of introduc-
28278: toimenpiteen lievennystä koskeva aikataulu.                tion, expected duration and timetable for pro-
28279: Toimenpiteen käytön jatkamisen ollessa ky-                 gressive liberalization. In the case of an exten-
28280: seessä, on lisäksi toimitettava osoitus siitä, että        sion of a measure, evidence that the industry
28281: kyseinen tuotanto on sopeutumassa. Tavara-                 concerned is adjusting shall also be provided.
28282:  kauppaneuvosto tai suojalausekekomitea voi                The Council for Trade in Goods or the
28283: pyytää toimenpiteen käyttöä tai jatkamista                 Committee on Safeguards may request such
28284: pyytäneeltä jäsenettä tarvitsemiaosa lisätietoja.          additional information as they may consider
28285:                                                            necessary from the Member proposing to apply
28286:                                                            or extend the measure.
28287:   3. Jäsenen, joka esittää käyttävänsä tai jat-               3. A Member proposing to apply or extend a
28288: kavansa suojatoimen käyttöä, on tarjottava                 safeguard measure shall provide adequate op-
28289:   5                                                          5
28290:      Ainoa tällainen poikkeus, johon Euroopan yhteisö          The only such exception to which the European
28291: on oikeutettu, on osoitettu tämän sopimuksen liitteessä.   Communities is entitled is indicated in the Annex to this
28292:                                                            Agreement.
28293: 544                                     1994 vp -    HE 296
28294: 
28295: niille jäsenille, joilla on merkittävä intressi      portunity for prior consultations with those
28296: kyseisen tuotteen viejinä, riittävä mahdollisuus     Members having a substantial interest as ex-
28297: ennakkoneuvotteluihin, joiden tarkoituksena          porters of the product concerned, with a view
28298: on muun muassa tarkastella 2 kohdassa viitat-        to, inter alia, reviewing the information pro-
28299: tuja tietoja ja keskustella toimesta ja päästä       vided under paragraph 2, exchanging views on
28300: yhteisymmärrykseen tavasta saavuttaa 8 artik-        the measure and reaching an understanding on
28301: lan 1 kohdassa asetettu tavoite.                     ways to achieve the objective set out in
28302:                                                      paragraph 1 of Article 8.
28303:    4. Jäsenen on tehtävä ilmoitus ennen kuin            4. A Member shall make a notification to the
28304: ottaa edellä 6 artiklassa viitatun väliaikaisen      Committee on Safeguards before taking a
28305: toimen käyttöön. Neuvottelut on aloitettava          provisional safeguard measure referred to in
28306: välittömästi toimenpiteen käyttöönoton jäl-          Article 6. Consultations shall be initiated im-
28307: keen.                                                mediately after the measure is taken.
28308:    5. Kyseisten jäsenten on välittömästi ilmoi-         5. The results of the consultations referred to
28309: tettava tavarakauppaneuvostolle tässä artiklas-      in this Article, as well as the results of
28310: sa viitattujen neuvottelujen tulokset sekä myös      mid-term reviews referred to in paragraph 4 of
28311: 7 artiklan 4 kohdassa viitatut puolivälin tar-       Article 7, any form of compensation referred to
28312: kastelut, 8 artiklan 1 kohdassa viitatut mitkä       in paragraph 1 of Article 8, and proposed
28313: tahansa korvausmuodot ja 8 artiklan 2 koh-           suspensions of concessions and other obliga-
28314: dassa viitatut myönnytyksiä ja muita velvoit-        tions referred to in paragraph 2 of Article 8,
28315: teita koskevat pidättäytymisehdotukset.              shall be notified immediately to the Council for
28316:                                                      Trade in Goods by the Members concerned.
28317:    6. Jäsenten on ilmoitettava viipymättä suo-          6. Members shall notify promptly the Com-
28318: jalausekekomitealle suojatoimiin liittyvästä         mittee on Safeguards of their laws, regulations
28319: lainsäädännöstään, määräyksistään ja hallinto-       and administrative procedures relating to safe-
28320: käytännöistään sekä niihin kaikkiin tehdyistä        guard measures as well as any modifications
28321: muutoksista.                                         made to them.
28322:    7. Jäsenten, jotka pitävät voimassa 10 artik-        7. Members maintaining measures described
28323: lassa ja 11 artiklan 1 kohdassa kuvattuja            in Article 10 and paragraph 1 of Article 11
28324: toimia vielä WTO-sopimuksen voimaantulo-             which exist on the date of entry into force of
28325: päivänä, on ilmoitettava tällaiset toimet suoja-     the WTO Agreement shall notify such measures
28326: lausekekomitealle viimeistään 60 päivää WTO-         to the Committee on Safeguards not later than
28327: sopimuksen voimaantulon jälkeen.                     60 days after the date of entry into force of the
28328:                                                      WTO Agreement.
28329:     8. Jokainen jäsen voi ilmoittaa suojalauseke-       8. Any Member may notify the Committee
28330: komitealle kaikesta lainsäädännöstä, säädöksis-      on Safeguards of all laws, regulations, admin-
28331: tä ja hallintokäytännöistä ja mistä tahansa          istrative procedures and any measures or ac-
28332: tässä sopimuksessa käsitellyistä toimista tai        tions dealt with in this Agreement that have
28333: toimenpiteistä, joita muut tämän sopimuksen          not been notified by other Members that are
28334: nojalla ilmoitusvelvolliset jäsenet eivät ole il-    required by this Agreement to make such
28335: moittaneet.                                          notifications.
28336:    9. Jokainen jäsen voi ilmoittaa suojalauseke-        9. Any Member may notify the Committee
28337: komitealle kaikista 11 artiklan 3 kohdassa           on Safeguards of any non-governmental mea-
28338: viitatuista julkishallinnon ulkopuolisista toimis-   sures referred to in paragraph 3 of Article 11.
28339: ta.
28340:     10. Kaikki tavarakauppaneuvoston tässä so-          10. All notifications to the Council for Trade
28341: pimuksessa viitatut ilmoitukset tulee tavan-         in Goods referred to in this Agreement shall
28342: omaisissa tapauksissa tehdä suojalausekekomi-        normally be made through the Committee on
28343: tean kautta.                                         Safeguards.
28344:     11. Tämän sopimuksen ilmoittamista koske-           11. The provisions on notification in this
28345: vat määräykset eivät vaadi minkään jäsenen           Agreement shall not require any Member to
28346: luovuttavan luottamuksellisia tietoja, mikäli        disclose confidential information the disclosure
28347: tiedon luovuttaminen vaikeuttaisi lainsäädän-        of which would impede law enforcement or
28348: nön voimaansaattamista tai olisi muutoin vas-        otherwise be contrary to the public interest or
28349:                                          1994 vp- HE 296                                           545
28350: 
28351: toin yleistä etua tai voisi vaikeuttaa yksittäisten   would prejudice the legitimate commercial in-
28352: yksityisten tai valtion yritysten oikeutettuja        terests of particular enterprises, public or pri-
28353: kaupallisia etuja.                                    vate.
28354: 
28355:                    Artikla 13                                            Article 13
28356:                     Valvonta                                            Surveillance
28357:    1. Suojalausekekomitea, joka perustetaan ta-          1. A Committee on Safeguards is hereby
28358: varakauppaneuvoston alaisuuteen, on avoin             established, under the authority of the Council
28359: kaikille jäsenille, jotka ilmaisevat halunsa olla     for Trade in Goods, which shall be open to the
28360: komiteassa mukana. Komitealla on seuraavat            participation of any Member indicating its wish
28361: tehtävät:                                             to serve on it. The Committee will have the
28362:                                                       following functions:
28363:   (a) tarkkailla ja raportoida vuosittain tava-          (a) to monitor, and report annually to the
28364: rakauppaneuvostolle tämän sopimuksen ylei-            Council for Trade in Goods on, the general
28365: sestä täytäntöönpanosta ja tehdä ehdotuksia           implementation of this Agreement and make
28366: sen parantamiseksi;                                   recommendations towards its improvement;
28367:   (b) selvittää asiasta kärsineen jäsenen pyyn-          (b) to find, upon request of an affected
28368: nöstä, onko tämän sopimuksen menettelyta-             Member, whether or not the procedural re-
28369: pasäädöksiä noudatettu suojatoimen yhteydes-          quirements of this Agreement have been com-
28370: sä ja raportoida tuloksista tavarakauppaneu-          plied with in connection with a safeguard
28371: vostolle;                                             measure, and report its findings to the Council
28372:                                                       for Trade in Goods;
28373:    (c) avustaa jäseniä näiden pyynnöstä heidän           (c) to assist Members, if they so request, in
28374: tämän sopimuksen määräysten mukaisissa neu-           their consultations under the provisions of this
28375: votteluissaan;                                        Agreement;
28376:    (d) selvittää 10 artiklan ja 11 artiklan 1            (d) to examine measures covered by Arti-
28377: kohdan kattamia toimia, valvoa niiden poista-         cle 10 and paragraph 1 of Article 11, monitor
28378: mista käytöstä ja raportoida tarvittaessa tava-       the phase-out of such measures and report as
28379: rakauppaneuvostolle;                                  appropriate to the Council for Trade in Goods;
28380:    (e) käydä läpi suojatointa soveltavan jäsenen         (e) to review, at the request of the Member
28381: pyynnostä, ovatko ehdotukset pidättäytyä              taking a safeguard measure, whether proposals
28382: myönnytyksistä tai muista velvoitteista "oleel-       to suspend concessions or other obligations are
28383: lisesti vastaavia", ja raportoida tarvittaessa        "substantially equivalent", and report as ap-
28384: tavarakauppaneuvostolle;                              propriate to the Council for Trade in Goods;
28385:    (f) vastaanottaa ja käydä läpi kaikki tämän           (f) to receive and review all notifications
28386: sopimuksen edellyttämät ilmoitukset ja rapor-         provided for in this Agreement and report as
28387: toida tarvittaessa tavarakauppaneuvostolle; ja        appropriate to the Council for Trade in Goods;
28388:                                                       and
28389:    (g) suorittaa muut tähän sopimukseen liitty-          (g) to perform any other function connected
28390: vät tehtävät, joita tavarakauppaneuvosto voi          with this Agreement that the Council for Trade
28391: määrätä.                                              in Goods may determine.
28392:    2. Avustaakseen komiteaa sen valvontateh-             2. To assist the Committee in carrying out its
28393: tävän suorittamisessa, sihteeristön tulee vuosit-     surveillance function, the Secretariat shall pre-
28394: tain saapuneiden ilmoitusten ja muun luotetta-        pare annually a factual report on the operation
28395: van saatavissa olevan informaation perusteella        of this Agreement based on notifications and
28396: tehdä selvitysluonteinen raportti sopimuksen          other reliable information available to it.
28397: toiminnasta.
28398: 
28399:                    Artikla 14                                            Article 14
28400:              Riitojen ratkaiseminen                                 Dispute Settlement
28401:    GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII                  The provisions of Articles XXII and XXIII
28402: artikloja, niin kuin ne on muutettu ja sovellettu     of GATT 1994 as elaborated and applied by
28403: 69 340915T
28404: 546                                     1994 vp- HE 296
28405: 
28406: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa,     the Dispute Settlement Understanding shall
28407: sovelletaan tämän sopimuksen perusteella käy-       apply to consultations and the settlement of
28408: täviin neuvotteluihin ja riitojen ratkaisemiseen.   disputes arising under this Agreement.
28409:                                    1994 vp -   HE 296                                 547
28410: 
28411: 
28412: 
28413: 
28414:                       LIITE                                      ANNEX
28415:        11 ARTIKLAN 2 KOHDASSA                       EXCEPTION REFERRED TO IN
28416:        LUETELLUT POIKKEUKSET                        PARAGRAPH 2 OF ARTICLE 11
28417: 
28418: Asianomai-    Tuote             Päättyminen    Members     Product             Termination
28419: set jäsenet                                    concerned
28420: EY/Japani henkilöautot, maasto- 31. joulu-     EC/Japan    Passenger cars, off 31 Decem-
28421:           ajoneuvot,      kevyet kuuta 1999                road vehicles, light ber 1999
28422:           kaupalliset ajoneuvot,                           commercial vehicles,
28423:           kevyet trukit (5 ton-                            light    trucks   (up
28424:           niin asti), ja samat                             to 5 tonnes), and the
28425:           ajoneuvot osiin pure-                            same     vehicles   in
28426:           tussa       muodossa                             wholly knocked-down
28427:           (CKD- paketit)                                   form (CKD sets).
28428: 548                                      1994 vp -- lfE 296
28429: 
28430: 
28431: 
28432: 
28433:                    LIITE 1B                                             ANNEX 1B
28434:       PALVELUKAUPAN YLEISSOPIMUS                                GENERAL AGREEMENT
28435:                                                                 ON TRADE IN SERVICES
28436: 
28437: OSA I    SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄ                  PART 1 SCOPE AND DEFINITION
28438:  Artikla 1     Soveltamisala ja määritelmä             Article 1  Scope and Definition
28439: OSA II   YLEISET VELVOITTEET JA SÄÄNNÖT               PART II     GENERAL OBLIGATIONS AND
28440:                                                                   DISCIPLINES
28441:  Artikla II      Suosituimmuuskohtelu                  Article II       Most-Favoured-Nation Treatment
28442:  Artikla 111     Läpinäkyvyys                          Article III      Transparency
28443:  Artikla 111 bis Luottamuksellisen tiedon paljasta-    Article III bis  Disclosure of Confidential Infor-
28444:                  minen                                                  mation
28445:  Artikla IV      Kehitysmaiden osallistumisen li-      Article IV       Increasing Participation of Devel-
28446:                  sääminen                                               oping Countries
28447:  Artikla V       Taloudellinen yhdentyminen            Article V        Economic Integration
28448:  Artikla V bis   Työmarkkinoiden yhdentymissopi-       Article V bis    Labour      Markets     Integration
28449:                  mukset                                                 Agreements
28450:  Artikla VI      Kotimainen sääntely                   Article VI       Domestic Regulation
28451:  Artikla VII     Tunnustaminen                         Article VII      Recognition
28452:  Artikla VIII    Monopolit ja yksinomaiset palve-      Article VIII     Monapolies and Exclusive Service
28453:                  lujen tarjoajat                                        Suppliers
28454:  Artikla IX      Liiketavat                            Article IX       Business Practices
28455:  Artikla X       Poikkeukselliset suojatoimet          Article X        Emergency Safeguard Measures
28456:  Artikla XI      Maksut ja varojensiirrot              Article XI       Payments and Transfers
28457:  Artikla XII     Rajoitukset maksutaseen turvaa-       Article XII      Restrictions to Safeguard the Bal-
28458:                  miseksi                                                ance of Payments
28459:  Artikla XIII    Julkiset hankinnat                    Article XIII     Government Procurement
28460:  Artikla XIV     Yleiset poikkeukset                   Article XIV      General Exceptions
28461:  Artikla XIV bis Turvallisuuspoikkeukset               Article XIV bis Security Exceptions
28462:  Artikla XV      Valtiontuki                           Article XV       Subsidies
28463: OSA III ERITYISET SITOUMUKSET                         PART III SPECIFIC COMMITMENTS
28464:  Artikla XVI   Markkinoillepääsy                       Article XVI   Market Access
28465:  Artikla XVII  Kansallinen kohtelu                      Article XVII National Treatment
28466:  Artikla XVIII Lisäsitoumukset                         Article XVIII Additional Commitments
28467: OSA IV ASTEITTAINEN VAPAUTTAMINEN                     PART IV PROGRESSIVE LIBERALIZATION
28468:  Artikla XIX  Neuvottelu erityisistä sitoumuksis-       Article XIX Negotiation of Specific Commit-
28469:               ta                                                    ments
28470:  Artikla XX   Erityisten sitoumusten listat            Article XX   Schedules of Specific Commitments
28471:  Artikla XXI  Listojen muuttaminen                     Article XXI  Modification of Schedules
28472: OSA V INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET                   PART V INSTITUTIONAL PROVISIONS
28473:  Artikla XXII  Neuvottelut                             Article XXII  Consultation
28474:  Artikla XXIII Riitojenratkaiseminen ja täytän-        Article XXIII Dispute Settlement and Enforce-
28475:                töönpano                                              ment
28476:  Artikla XXIV  Palvelukauppaneuvosto                   Article XXIV  Council for Trade in Services
28477:  Artikla XXV   Tekninen yhteistyö                      Article XXV   Technical Cooperation
28478:  Artikla XXVI  Suhde muihin kansainvälisiin jär-       Article XXVI  Relationship with Other Interna-
28479:                jestöihin                                             tional Organizations
28480: OSA VI LOPPUMÄÄRÄYKSET                                PART VI FINAL PROVISIONS
28481:  Artikla XXVII Etujen kieltäminen                      Article XXVII Denial of Benefits
28482:  Artikla XXVIII Määritelmät                            Article XXVIII Definitions
28483:  Artikla XXIX   Liitteet                               Article XXIX   Annexes
28484:                                             1994 vp -    HE 296                                          549
28485: 
28486: Liite II artiklan poikkeuksista                          Annex on Article II Exemptions
28487: Liite sopimuksen mukaisesti palveluja tarjoavien luon-   Annex on Movement of Natural Persons Supplying
28488: nollisten henkilöiden liikkuvuudesta                     Services under the Agreement
28489: Liite ilmakuljetuspalveluista                            Annex on Air Transport Services
28490: Liite rahoituspalveluista                                Annex on Financial Services
28491: Toinen liite rahoituspalveluista                         Second Annex on Financial Services
28492: Liite merikuljetuspalveluneuvotteluista                  Annex on Negotiations on Maritime Transport Services
28493: Liite televiestinnästä                                   Annex on Telecommunications
28494: Liite perusteleviestinnän neuvotteluista                 Annex on Negotiations on Basic Telecommunications
28495: 550                                     1994 vp- HE 296
28496: 
28497: 
28498: 
28499: 
28500:    PALVELUKAUPAN YLEISSOPIMUS                                GENERAL AGREEMENT
28501:                                                              ON TRADE IN SERVICES
28502: 
28503:    Jäsenet, jotka                                      Members,
28504:    tunnustavat palvelukaupan lisääntyvän mer-          Recognizing the growing importance of trade
28505: kityksen maailmantalouden kasvulle ja kehi-         in services for the growth and development of
28506: tykselle;                                           the world economy;
28507:    toivovat saavansa aikaan monenkeskisesti so-        Wishing to establish a multilateral framework
28508: vitut periaatteet ja säännöt palvelukaupalle        of principles and rules for trade in services with
28509: tarkoituksena palvelukaupan laajentaminen lä-       a view to the expansion of such trade under
28510: pinäkyvästi ja asteittain keinona edistää kaik-     conditions of transparency and progressive lib-
28511: kien kauppakumppanien taloudellista kasvua          eralization and as a means of promoting the
28512: ja kehitysmaiden kehittymistä;                      economic growth of all trading partners and the
28513:                                                     development of developing countries;
28514:    haluavat saavuttaa varhain asteittain aiem-         Desiring the early achievement of progres-
28515: paa pidemmälle menevän palvelukaupan vapa-          sively higher levels of liberalization of trade in
28516: uttamisen monenkeskisten peräkkäisten neu-          services through successive rounds of multilat-
28517: vottelujen avulla pyrkimyksenä kaikkien osan-       eral negotiations aimed at promoting the inter-
28518: ottajien etujen edistäminen perustuen molem-        ests of all participants on a mutually advanta-
28519: minpuoliseen hyötyyn ja turvaten oikeuksien ja      geous basis and at securing an overall balance
28520: velvoitteiden kokonaistasapaino, samalla kun        of rights and obligations, while giving due
28521: kansalliset toimintatavoitteet otetaan huo-         respect to national policy objectives;
28522: mioon riittävässä määrin;
28523:    tunnustavat jäsenten sääntelyoikeuden ja oi-        Recognizing the right of Members to regu-
28524: keuden ottaa käyttöön uusia säännöksiä, kos-        late, and to introduce new regulations, on the
28525: kien palvelutarjontaa alueellaan kansallisten       supply of services within their territories in
28526: toimintatavoitteiden saavuttamiseksi ja ottaen      order to meet national policy objectives and,
28527: huomioon eri maiden palvelusäännösten kehit-        given asymmetries existing with respect to the
28528: tyneisyydessä olevan epätasapainon, kehitys-        degree of development of services regulations
28529: maiden erityisen tarpeen käyttää tätä oikeut-       in different countries, the particular need of
28530: taan;                                               developing countries to exercise this right;
28531:    haluavat edesauttaa kehitysmaiden lisäänty-         Desiring to facilitate the increasing participa-
28532: vää osallistumista palvelukauppaan ja niiden        tion of developing countries in trade in services
28533: palveluiden viennin kasvua mukaanlukien,            and the expansion of their service exports
28534: muun muassa niiden sisäisen palvelukapasitee-       including, inter alia, through the strengthening
28535: tin ja sen tehokkuuden sekä kilpailukyvyn           of their domestic services capacity and its
28536: vahvistaminen;                                      efficiency and competitiveness;
28537:    kiinnittävät erityistä huomiota vähiten kehit-      Taking particular account of the serious
28538: tyneiden maiden suuriin vaikeuksiin, ottaen         difficulty of the least-developed countries in
28539: huomioon niiden erityisen taloudellisen tilan-      view of their special economic situation and
28540: teen ja kehitys-, kauppa- sekä rahoitustarpeet;      their development, trade and financial needs;
28541:    sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
28542: 
28543:                      OSA 1                                              PART 1
28544:   SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄ                                SCOPE AND DEFINITION
28545:                    Artikla 1                                           Article 1
28546:           Soveltamisala ja määritelmä                             Scope and Definition
28547:   1. Tätä sopimusta sovelletaan jäsenten toi-        1. This Agreement appiies to measures by
28548: menpiteisiin, jotka koskevat palvelukauppaa.        Members affecting trade in services.
28549:                                          1994 vp- HE 296                                            551
28550: 
28551:   2. Tämän sopimuksen tarkoitusta varten                 2. For the purposes of this Agreement, trade
28552: palvelukauppa on määritelty palvelun tarjoa-          in services is defined as the supply of a service:
28553: miseksi
28554:   a) jäsenen alueelta toisen jäsenen alueelle;           (a) from the territory of one Member into
28555:                                                       the territory of any other Member;
28556:    b) jäsenen alueella toisen jäsenen palvelun           (b) in the territory of one Member to the
28557: kuluttajalle;                                         service consumer of any other Member;
28558:    c) jäsenen palvelujen tarjoajan toimesta toi-         (c) by a service supplier of one Member,
28559: sen jäsenen alueella tapahtuvan kaupallisen           through commercial presence in the territory of
28560: läsnäolon välityksellä;                               any other Member;
28561:    d) jäsenen palvelujen tarjoajan toimesta toi-         (d) by a service supplier of one Member,
28562: sen jäsenen alueella tapahtuvan jäsenen luon-         through presence of natural persons of a
28563: nollisten henkilöiden läsnäolon välityksellä.         Member in the territory of any other Member.
28564:    3. Tämän yleissopimuksen tarkoitusta varten           3. For the purposes of this Agreement:
28565:    a) "jäsenten toimenpiteet" tarkoittavat toi-          (a) "measures by Members" means measures
28566: menpiteitä, joihin ovat ryhtyneet                     taken by:
28567:    (i) keskus-, alueellisen tai paikallistason hal-      (i) central, regional or local governments and
28568: lintoelimet ja viranomaiset; ja                       authorities; and
28569:    (ii) julkishallinnon ulkopuoliset elimet käyt-        (ii) non-governmental bodies in the exercise
28570: täessään keskus-, alueellisen tai paikallistason      of powers delegated by central, regional or
28571: hallintoelinten tai viranomaisten niille dele-        local governments or authorities;
28572: goimia valtuuksia;
28573:    Täyttäessään sopimuksen velvoitteita ja si-          In fulfilling its obligations and commitments
28574: toumuksia jäsenen on ryhdyttävä sellaisiin käy-       under the Agreement, each Member shall take
28575: tettävissään oleviin kohtuullisiin toimenpitei-       such reasonable measures as may be available
28576: siin, jotka takaavat velvoitteiden ja sitoumus-       to it to ensure their observance by regional and
28577: ten noudattamisen sen alueella alueellisen ja         local governments and authorities and non-
28578: paikallistason hallintoelinten ja viranomaisten       governmental bodies within its territory;
28579: sekä julkishallinnon ulkopuolisten elinten toi-
28580: mesta.
28581:    (b) " Palvelut" sisältävät kaikkien palvelu-          (b) "services" includes any service in any
28582: alojen kaikki palvelut lukuun ottamatta julkis-       sector except services supplied in the exercise of
28583: ta valtaa käytettäessä tarjottavia palveluja.         governmental authority;
28584:    (c) "Julkista valtaa käytettäessä tarjotuilla         (c) "a service supplied in the exercise of
28585: palveluilla" tarkoitetaan kaikkia palveluja, joi-     governmental authority" means any service
28586: ta ei tarjota kaupallisesti eikä kilpailtaessa        which is supplied neither on a commercial
28587: yhden tai useamman palvelujen tarjoajan kans-         basis, nor in competition with one or more
28588: sa.                                                   service suppliers.
28589: 
28590: 
28591:                      OSA II                                              PART II
28592:  YLEISET VELVOITTEET JA SÄÄNNÖT                            GENERAL OBLIGATIONS AND
28593:                                                                  DISCIPLINES
28594:                    Artikla II                                          Article II
28595:              Suosituimmuuskohtelu                            Most-Favoured-Nation Treatment
28596:    1. Kunkin jäsenen on välittömästi ja ehdoitta         1. With respect to any measure covered by
28597: myönnettävä jokaisen tämän sopimuksen kat-            this Agreement, each Member shall accord
28598: taman toimenpiteen osalta kaikille toisen jäse-       immediately and unconditionally to services
28599: nen palveluille ja palvelujen tarjoajille yhtä        and service suppliers of any other Member
28600: hyvä kohtelu kuin jäsen myöntää minkä tahan-          treatment no less favourable than that it
28601: sa toisen maan vastaaville palveluille ja palve-      accords to like services and service suppliers of
28602: lujen tarjoajille.                                    any other country.
28603: 552                                     1994 vp- HE 296
28604: 
28605:    2. Jäsen saa ylläpitää 1 kohdan kanssa               2. A Member may maintain a measure
28606: ristiriidassa olevaa toimenpidettä edellyttäen,      inconsistent with paragraph 1 provided that
28607: että toimenpide on listattu ja täyttää II artiklan   such a measure is listed in, and meets the
28608: myönnettäviä poikkeuksia koskevan liitteen           conditions of, the Annex on Article II Exemp-
28609: ehdot.                                               tions.
28610:    3. Sopimuksen määräyksiä ei tule tulkita             3. The provisions of this Agreement shall not
28611: siten, että ne estäisivät jäsentä neuvottelemasta    be so construed as to prevent any Member
28612: tai myöntämästä etuja rajanaapureina oleville        from conferring or according advantages to
28613: maille helpottaakseen vierekkäisille raja-alueille   adjacent countries in order to facilitate ex-
28614: rajoittuvaa paikallisesti tuotettujen ja kulutet-    changes limited to contiguous frontier zones of
28615: tujen palvelujen kaupankäyntiä.                      services that are both locally produced and
28616:                                                      consumed.
28617: 
28618:                    Artikla UI                                          Article UI
28619:                  Läpinäkyvyys                                         Transparency
28620:    1. Kunkin jäsenen on julkaistava nopeasti ja         1. Each Member shall publish promptly and,
28621: hätätapauksia lukuun ottamatta viimeistään           except in emergency situations, at the latest by
28622: toimenpiteen voimaantullessa, tieto kaikista         the time of their entry into force, all relevant
28623: asiaankuuluvista yleisesti sovellettavista toi-      measures of general application which pertain
28624: menpiteistä, jotka liittyvät tai vaikuttavat tä-     to or affect the operation of this Agreement.
28625: män sopimuksen toimintaan. Jäsenen allekir-          International agreements pertaining to or af-
28626: joittamat kansainväliset sopimukset, jotka liit-     fecting trade in services to which a Member is
28627: tyvät tai vaikuttavat palvelukauppaan, tulee         a signatory shall also be published.
28628: myös julkaista.
28629:    2. Mikäli 1 kohdassa tarkoitettu julkaisemi-         2. Where publication as referred to in para-
28630: nen ei ole mahdollista, tulee tieto saattaa          graph 1 is not practicable, such information
28631: muutoin yleisesti saataville.                        shall be made otherwise publicly available.
28632:    3. Kunkin jäsenen on tiedoteHava nopeasti,           3. Each Member shall promptly and at least
28633: vähintään vuosittain, tiedoteHava palvelukaup-       annually inform the Council for Trade in
28634: paneuvostolle jokaisesta uudistuksesta tai muu-      Services of the introduction of any new, or any
28635: toksesta voimassa oleviin lakeihin, määräyksiin      changes to existing, laws, regulations or admin-
28636: tai hallinnollisiin ohjeisiin, joilla on huomatta-   istrative guidelines which significantly affect
28637: vaa vaikutusta palvelukauppaan, joka sisältyy        trade in services covered by its specific com-
28638: tämän sopimuksen mukaisiin jäsenen erityisiin        mitments under this Agreement.
28639: sitoumuksiin.
28640:    4. Kunkin jäsenen on vastattava nopeasti             4. Each Member shall respond promptly to
28641: toisen jäsenen yksilöityihin tiedusteluihin kos-     all requests by any other Member for specific
28642: kien kaikkia yleisesti sovellettavia toimenpiteitä   information on any of its measures of general
28643: tai kansainvälisiä sopimuksia 1 kohdan merki-        application or international agreements within
28644: tyksessä. Jäsenen tulee myös perustaa yksi tai       the meaning of paragraph l. Each Member
28645: useampi tiedonantopiste pyydettäessä annetta-        shall also establish one or more enquiry points
28646: van yksilöidyn ja 3 kohdassa säädettyä tiedon-       to provide specific information to other Mem-
28647: antovelvollisuutta koskevan tiedon välittämi-        bers, upon request, on all such matters as well
28648: seksi toisille jäsenille. Tiedonantopisteet on       as those subject to the notification requirement
28649: perustettava kahden vuoden kuluessa WTO:n            in paragraph 3. Such enquiry points shall be
28650: perustamissopimuksen (tässä sopimuksessa             established within two years from the date of
28651: "WTO-sopimus") voimaantulosta. Yksittäisten          entry into force of the Agreement Establishing
28652: kehitysmaajäsenten osalta voidaan sopia sovel-       the WTO (referred to in this Agreement as the
28653: tuvasta joustavuudesta koskien määräaikaa,           "WTO Agreement"). Appropriate flexibility
28654: jonka kuluessa tiedonantopisteet on perustetta-      with respect to the time-limit within which such
28655: va. Tiedonantopisteiden ei tarvitse olla lakien      enquiry points are to be established may be
28656: ja säännösten säilyttäjiä.                           agreed upon for individual developing country
28657:                                                      Members. Enquiry points need not be deposi-
28658:                                                      tories of laws and regulations.
28659:                                         1994 vp -    HE 296                                       553
28660: 
28661:    5. Jokainen jäsen voi ilmoittaa palvelukaup-        5. Any Member may notify to the Council
28662: paneuvostolle jokaisesta toisen jäsenen toimen-      for Trade in Services any measure, taken by
28663: piteestä, jonka se katsoo vaikuttavan tämän          any other Member, which it considers affects
28664: sopimuksen toimintaan.                               the operation of this Agreement.
28665: 
28666:                Artikla III bis                                       Article III bis
28667:     Luottamuksellisen tiedon paljastaminen               Disclosure of Confidential lnformation
28668:    Mikään tässä sopimuksessa ei velvoita jäsen-         Nothing in this Agreement shall require any
28669: tä paljastamaan luottamuksellisia tietoja, joi-      Member to provide confidential information,
28670: den paljastaminen estäisi lain noudattamisen         the disclosure of which would impede law
28671: tai olisi muutoin yleisen edun vastaista tai joka    enforcement, or otherwise be contrary to the
28672: vaarantaisi yksittäisen julkisen tai yksityisen      public interest, or which would prejudice legit-
28673: yrityksen oikeutetut kaupalliset edut.               imate commercial interests of particular enter-
28674:                                                      prises, public or private.
28675: 
28676:                  Artikla IV                                             Article IV
28677:     Kehitysmaiden osallistumisen lisääminen          lncreasing Participation of Developing Countries
28678:     l. Kehitysmaajäsenten maailmankauppaan              1. The increasing participation of developing
28679: osallistumista tulee edesauttaa jäsenten tämän       country Members in world trade shall be
28680: sopimuksen III ja IV osien mukaisesti neuvo-         facilitated through negotiated specific commit-
28681: teitujen erityisten sitoumusten avulla, jotka        ments, by different Members pursuant to Parts
28682: liittyvät:                                           III and IV of this Agreement, relating to:
28683:     (a) niiden palvelukaupan kapasiteetin, tehok-       (a) the strengthening of their domestic ser-
28684: kuuden ja kilpailukyvyn vahvistamiseen muun          vices capacity and its efficiency and competi-
28685: muassa kaupallisilla ehdoilla tapahtuvan tekno-      tiveness, inter alia through access to technology
28686: logian hyväksikäytön avulla                          on a commercia1 basis;
28687:     (b) parantamalla niiden pääsyä jakelu- ja           (b) the improvement of their access to
28688: tietoliikennekanaviin; ja                            distribution channels and information net-
28689:                                                      works; and
28690:     (c) vapauttamaila markkinoillepääsyä niillä         (c) the Iibera1ization of market access in
28691: palvelualoilla ja niiden toimitusmuotojen osal-      sectors and modes of supply of export interest
28692: ta, joilla kehitysmailla on vienti-intressejä.       to them.
28693:     2. Jäseninä olevien teollisuusmaiden ja mah-        2. Developed country Members, and to the
28694: dollisuuksien mukaan muiden jäsenten tulee           extent possible other Members, shall establish
28695: perustaa yhteystahoja kahden vuoden kuluessa         contact points within two years from the date
28696: WTO-sopimuksen           voimaantulosta      edes-   of entry into force of the WTO Agreement to
28697: auttaakseen kehitysmaajäsenten palvelujen tar-       facilitate the access of developing country
28698: joajien pääsyä käsiksi markkinoihin liittyvään       Members' service suppliers to information,
28699: tietoon, koskien                                     related to their respective markets, concerning:
28700:     (a) palvelujen tarjoamisen kaupallisia ja tek-      (a) commercial and technical aspects of the
28701: nillisiä näkökohtia;                                 supply of services;
28702:     (b) rekisteröintiä, ammatillisten vaatimusten       (b) registration, recognition and obtaining of
28703: tunnustamista ja täyttämistä; ja                     professional qualifications; and
28704:     (c) palveluteknologian saatavuutta.                 (c) the availability of services technology.
28705:     3. Vähiten kehittyneille kehitysmaajäsenille        3. Special priority shall be given to the
28706:  on annettava erityinen etusija 1 ja 2 kohtien       least-developed country Members in the imple-
28707: toimeenpanossa. Erityistä huomiota on kiinni-        mentation of paragraphs 1 and 2. Particular
28708: tettävä vähiten kehittyneiden maiden suuriin         account shall be taken of the serious difficulty
28709: vaikeuksiin hyväksyä neuvoteltuja erityisiä si-      of the least-developed countries in accepting
28710:  toumuksia, ottaen huomioon niiden erityisen         negotiated specific commitments in view of
28711:  taloudellisen tilanteen ja kehitys-, kauppa- ja     their special economic situation and their de-
28712:  rahoitustarpeet.                                    velopment, trade and financial needs.
28713: 70 340915T
28714: 554                                        1994 vp -     HE 296
28715: 
28716:                     Artikla V                                               Article V
28717:            Taloudellinen yhdentyminen                                  Economic Integration
28718:     1. Tämä sopimus ei estä jäsentä olemasta                1. This Agreement shall not prevent any of
28719: osallisena tai tekemästä sopimusta, joka va-             its Members from being a party to or entering
28720: pauttaa palvelukauppaa sopimukseen osallisten            into an agreement liberalizing trade in services
28721: välillä tai kesken edellyttäen, että sellainen           between or among the parties to such an
28722: sopimus:                                                 agreement, provided that such an agreement:
28723:     (a) on palvelualakohtaisesti huomattavan                (a) has substantial sectoral coverage 1, and
28724: kattava 1 ja
28725:     (b) poistaa syrjinnän tai kaiken olennaisen             (b) provides for the absence or elimination of
28726: syrjinnän XVII artiklan merkityksessä sopi-              substantially all discrimination, in the sense of
28727: mukseen osallisten välillä tai kesken a alakoh-          Article XVII, between or among the parties, in
28728: dan kattamilla palvelualoilla seuraavalla taval-         the sectors covered under subparagraph (a),
28729: la:                                                      through:
28730:     (i) poistamalla olemassa olevat syrjivät toi-           (i) elimination of existing discriminatory
28731: menpiteet ja/tai                                         measures, and/or
28732:     (ii) kieltämällä uudet tai nykyistä syrjiväm-           (ii) prohibition of new or more discrimina-
28733: mät toimenpiteet,                                        tory measures,
28734:    joko sellaisen sopimuksen voimaantullessa                either at the entry into force of that agree-
28735: tai kohtuullisen ajan kuluessa, lukuun ottamat-          ment or on the basis of a reasonable time-
28736: ta XI, XII, XIV ja XIV bis artiklojen sallimia           frame, except for measures permitted under
28737: toimenpiteitä.                                           Articles XI, XII, XIV and XIV bis.
28738:     2. Arvioitaessa ovatko 1 b kohdan ehdot                 2. In evaluating whether the conditions
28739: täyttyneet huomioon voidaan ottaa sopimuk-               under paragraph l(b) are met, consideration
28740: sen suhde laajempaan taloudelliseen yhdenty-             may be given to the relationship of the agree-
28741: misprosessiin tai kaupankäynnin vapauttami-              ment to a wider process of economic integra-
28742: seen asianomaisten maiden kesken.                        tion or trade liberalization among the countries
28743:                                                          concerned.
28744:    3. (a) Mikäli kehitysmaat ovat sellaisen                 3. (a) Where developing countries are parties
28745: sopimuksen osapuolia, johon viitataan 1 koh-             to an agreement of the type referred to in
28746: dassa, on 1 kohdassa asetettujen ehtojen täyt-           paragraph 1, flexibility shall be provided for
28747: tymistä harkittava joustavasti, erityisesti (b}          regarding the conditions set out in paragraph 1,
28748: alakohdassa, suhteessa asianomaisten maiden              particularly with reference to subparagraph (b)
28749: sekä yleiseen kehitystasoon että yksittäisten            thereof, in accordance with the level of devel-
28750: palvelualojen ja niiden osa-alueiden kehitys-            opment of the countries concerned, both over-
28751: tasoon.                                                  all and in individual sectors and subsectors.
28752:    (b) Jos, lukuun ottamatta 6 kohtaa, 1 koh-               (b) Notwithstanding paragraph 6, in the case
28753: dassa tarkoitetun sopimuksen osapuolina on               of an agreement of the type referred to in
28754: ainoastaan kehitysmaita, muita edullisempi               paragraph 1 involving only developing coun-
28755: kohtelu voidaan myöntää oikeushenkilöille,               tries, more favourable treatment may be
28756: jotka ovat sellaiseen sopimukseen osallisten             granted to juridical persons owned or con-
28757: osapuolten luonnollisten henkilöiden omista-             trolled by natural persons of the parties to such
28758: mia tai hallitsemia.                                     an agreement.
28759:    4. Jokaisen 1 kohdassa mainitun sopimuksen               4. Any agreement referred to in paragraph 1
28760: on pyrittävä edesauttamaan kaupankäyntiä so-             shall be designed to facilitate trade between the
28761: pimukseen osapuolten välillä, eikä sen tule              parties to the agreement and shall not in
28762: nostaa minkään sopimuksen ulkopuolisen jäse-             respect of any Member outside the agreement
28763: nen osalta palvelualojen tai niiden osa-alueiden         raise the overall level of barriers to trade in
28764:    1                                                       1
28765:      Tämä ehto on ymmärrettävä suhteessa palvelualo-          This condition is understood in terms of number of
28766: jen ja kohteena olevan kaupan määrään ja toimitus-       sectors, volume of trade affected and modes of supply.
28767: muotoihin. Jotta edellä mainittu ehto täyttyisi, sopi-   In order to meet this condition, agreements should not
28768: musten ei tule ennakolta sulkea ulkopuolelle mitään      provide for the a priori exclusion of any mode of
28769: toimitusmuotoa.                                          supply.
28770:                                         1994 vp -    HE 296                                        555
28771: 
28772: yleistä palvelukaupan esteiden tasoa verrattuna      services within the respective sectors or subsec-
28773: ennen sopimusta sovellettuun tasoon.                 tors compared to the level applicable prior to
28774:                                                      such an agreement.
28775:     5. Mikäli 1 kohdassa tarkoitettua sopimusta         5. If, in the conclusion, enlargement or any
28776: tehtäessä, laajennettaessa tai muutettaessa mer-     significant modification of any agreement un-
28777: kittävällä tavalla, jäsen aikoo peruuttaa tai        der paragraph 1, a Member intends to with-
28778: muuttaa erityistä sitoumusta tavalla, joka on        draw or modify a specific commitment incon-
28779: ristiriidassa sen listassa olevien ehtojen kanssa,   sistently with the terms and conditions set out
28780: jäsenen on annettava vähintään 90 päivää             in its Schedule, it shall provide at least 90 days
28781: ennen muutosta tai sitoumuksen peruuttamista         advance notice of such modification or with-
28782: ennakkoilmoitus ja XXI artiklan 2, 3 ja 4            drawal and the procedure set forth in para-
28783: kohdissa säädettyjä menettelytapoja on nouda-        graphs 2, 3 and 4 of Article XXI shall apply.
28784: tettava.
28785:     6. Jäsenen palvelujen tarjoaja, joka on 1          6. A service supplier of any other Member
28786: kohdassa mainittuun sopimukseen osallisen la-        that is a juridical person constituted under the
28787: kien mukaan muodostettu oikeushenkilö, on            laws of a party to an agreement referred to in
28788: oikeutettu sopimuksen myöntämään kohteluun           paragraph 1 shall be entitled to treatment
28789: edellyttäen, että sillä on merkittävää liiketoi-     granted under such agreement, provided that it
28790: mintaa sellaiseen sopimukseen osallisten alueel-     engages in substantive business operations in
28791: la.                                                  the territory of the parties to such agreement.
28792:     7. (a) Jäsenet, jotka ovat osallisina sopimuk-      7. (a) Members which are parties to any
28793: sessa, jollaiseen 1 kohdassa viitataan, on nope-     agreement referred to in paragraph 1 shall
28794: asti tehtävä ilmoitus palvelukauppaneuvostolle       promptly notify any such agreement and any
28795:  sellaisesta sopimuksesta ja sopimuksen laajen-      enlargement or any significant modification of
28796: tamisesta tai merkittävästä muuttamisesta. Nii-      that agreement to the Council for Trade in
28797:  den on myös toimitettava neuvostolle sellaista      Services. They shall also make available to the
28798:  asiaankuuluvaa tietoa, jota neuvosto tieduste-      Council such relevant information as may be
28799:  lee. Neuvosto voi perustaa työryhmän tutki-         requested by it. The Council may establish a
28800:  maan edellä mainittua sopimusta, sen laajenta-      working party to examine such an agreement
28801:  mista tai muuttamista ja raportoimaan neuvos-       or enlargement or modification of that agree-
28802:  tolle sopimuksen tämän artiklan mukaisuudes-        ment and to report to the Council on its
28803:  ta.                                                 consistency with this Article.
28804:     (b) Jäsenten, jotka ovat osallisina sopimuk-        (b) Members which are parties to any agree-
28805:  sessa, jollaiseen 1 kohdassa viitataan ja jonka     ment referred to in paragraph 1 which is
28806:  toimeenpano tapahtuu tietyn ajanjakson kulu-        implemented on the basis of a time-frame shall
28807:  essa, on ajoittain raportoitava palvelukauppa-      report periodically to the Council for Trade in
28808:  neuvostolle sen toimeenpanosta. Neuvosto voi        Services on its implementation. The Council
28809:  tarpeelliseksi katsoessaan perustaa työryhmän       may establish a working party to examine such
28810:  tutkimaan yllä mainittuja raportteja.               reports if it deems such a working party
28811:                                                      necessary.
28812:   (c) a ja b kohdissa mainittujen työryhmien            (c) Based on the reports of the working
28813: raportteihin perustuen neuvosto voi tehdä tar-       parties referred to in subparagraphs (a) and
28814: peelliseksi katsomiaan suosituksia osapuolille.      (b), the Council may make recommendations
28815:                                                      to the parties as it deems appropriate.
28816:    8. Jäsen, joka on osallisena sopimuksessa,           8. A Member which is a party to any
28817: jollaiseen 1 kohdassa viitataan, ei voi hakea        agreement referred to in paragraph 1 may not
28818: korvausta niistä kauppaeduista, joita toiselle       seek compensation for trade benefits that may
28819: jäsenelle saattaa koitua sellaisesta sopimukses-     accrue to any other Member from such agree-
28820: ta.                                                  ment.
28821: 
28822:                   Artikla V bis                                        Article V bis
28823:     Työmarkkinoiden yhdentymissopimukset                Labour Markets Integration Agreements
28824:    Tämä sopimus ei estä jäsentä olemasta osa-          This Agreement shall not prevent any of its
28825: 556                                          1994 vp -- IIE 296
28826: 
28827: puolena sopimuksessa, joka yhdentää2 työ-                  Members from being a party to an agreement
28828: markkinat kokonaisuudessaan sellaiseen sopi-               establishing full integration 2 of the labour
28829: mukseen osallisten kesken tai välillä edellyttä-           markets between or among the parties to such
28830: en, että edellä mainittu sopimus                           an agreement, provided that such an agree-
28831:                                                            ment:
28832:    (a) vapauttaa sopimukseen osallisten kansa-                (a) exempts citizens of parties to the agree-
28833: laiset oleskelu- ja työlupavelvollisuudesta;               ment from requirements concerning residency
28834:                                                            and work permits;
28835:   (b) ilmoitetaan palvelukauppaneuvostolle.                   (b) is notified to the Council for Trade in
28836:                                                            Services.
28837: 
28838:                      Artikla VI                                                  Article VI
28839:                 Kotimainen sääntely                                        Domestic Regulation
28840:    1. Jäsenen on huolehdittava, että palvelu-                 1. In sectors where specific commitments are
28841: aloilla, joilla on tehty erityisiä sitoumuksia,            undertaken, each Member shall ensure that all
28842: kaikkia yleisesti sovellettavia palvelukauppaan            measures of general application affecting trade
28843: kohdistuvia toimenpiteitä hallinnoidaan koh-               in services are administered in a reasonable,
28844: tuullisesti, objektiivisesti ja puolueettomasti.           objective and impartial manner.
28845:    2. (a) Jäsenen tulee ylläpitää tai perustaa niin           2. (a) Each Member shall maintain or insti-
28846: pian kuin on käytännöllisesti katsoen mahdol-              tute as soon as practicable judicial, arbitral or
28847: lista oikeudelliset tuomioistuimet, välimiesme-            administrative tribunals or procedures which
28848: nettely tai hallinnolliset tuomioistuimet tai me-          provide, at the request of an affected service
28849: nettelytavat, jotka mahdollistavat vahinkoa                supplier, for the prompt review of, and where
28850: kärsineen palvelujen tarjoajan pyynnöstä asian             justified, appropriate remedies for, administra-
28851: nopean käsittelyn ja tarvittaessa asianmukaiset            tive decisions affecting trade in services. Where
28852: menettelytavat palvelukauppaa koskevia hallin-             such procedures are not independent of the
28853: nollisia päätöksiä varten. Siinä tapauksessa,              agency entrusted with the administrative deci-
28854: että edellä mainitut menettelytavat eivät ole              sion concerned, the Member shall ensure that
28855: riippumattomia elimestä, jolle on uskottu                  the procedures in fact provide for an objective
28856: asianomaisen hallinnollisen päätöksen tekemi-              and impartial review.
28857: nen, jäsenen on taattava, että menettelytavat
28858: turvaavat asian objektiivisen ja puolueettoman
28859: tarkastelun.
28860:    (b) (a) alakohdan määräykset eivät velvoita                (b) The provisions of subparagraph (a) shall
28861: jäsentä perustamaan edellä mainittuja tuomio-              not be construed to require a Member to
28862: istuimia tai menettelytapoja siinä tapauksessa,            institute such tribunals or procedures where
28863: että perustaminen olisi ristiriidassa jäsenen              this would be inconsistent with its constitu-
28864: perustuslaillisen järjestelmän tai sen oikeudelli-         tional structure or the nature of its legal
28865: sen järjestelmän luonteen kanssa.                          system.
28866:    3. Siinä tapauksessa, että erityisen sitoumuk-              3. Where authorization is required for the
28867: sen kattaman palvelun tarjoamiseen vaaditaan               supply of a service on which a specific com-
28868: oikeutus, jäsenen asianomaisten viranomaisten              mitment has been made, the competent author-
28869: tulee kohtuullisen ajan kuluessa kotimaisten               ities of a Member shall, within a reasonable
28870: lakien ja säännösten mukaan täydellisen ano-               period of time after the submission of an
28871: muksen jättämisen jälkeen, tiedottaa hakijalle             application considered complete under domes-
28872: anomusta koskevasta päätöksestä. Hakijan                   tic laws and regulations, inform the applicant
28873: pyynnöstä jäsenen asianomaisten viranomais-                of the decision concerning the application. At
28874:   2                                                          2
28875:     Tyypillisesti sellainen yhdentyminen tarjoaa osa-           Typically, such integration provides citizens of the
28876: puolten kansalaisille oikeuden vapaaseen pääsyyn osa-      parties concerned with a right of free entry to the
28877: puolten työmarkkinoille ja sisältää toimenpiteitä koski-   employment markets of the parties and includes mea-
28878: en palkkausehtoja, muita työehtoja ja sosiaalietuja.       sures concerning conditions of pay, other conditions of
28879:                                                            employment and social benefits.
28880:                                              1994 vp- HE 296                                                557
28881: 
28882: ten on ilman kohtuutonta viivytystä annettava              the request of the applicant, the competent
28883: tieto hakemuksen käsittelyvaiheesta.                       authorities of the Member shall provide, with-
28884:                                                            out undue delay, information concerning the
28885:                                                            status of the application.
28886:    4. Sen takaamiseksi, etteivät pätevyysvaati-               4. With a view to ensuring that measures
28887: mukset ja niihin liittyvät menettelytavat, tekni-          relating to qualification requirements and pro-
28888: set standardit ja lupavaatimukset muodostu                 cedures, technical standards and licensing re-
28889: tarpeettomiksi palvelukaupan esteiksi, palvelu-            quirements do not constitute unnecessary bar-
28890: kauppaneuvoston tulee mahdollisesti perusta-               riers to trade in services, the Council for Trade
28891: miensa elinten avulla luoda tarpeelliset sään-             in Services shall, through appropriate bodies it
28892: nöt. Säännöillä tulee pyrkiä takaamaan, että               may establish, develop any necessary disci-
28893: edellä mainitut vaatimukset muun muassa                    plines. Such disciplines shall aim to ensure that
28894:                                                            such requirements are, inter alia:
28895:    (a) perustuvat objektiivisiin ja läpinäkyviin              (a) based on objective and transparent crite-
28896: arvosteluperusteisiin, kuten pätevyyteen ja ky-            ria, such as competence and the ability to
28897: kyyn tarjota palvelu;                                      supply the service;
28898:    (b) eivät ole enemmän rasittavia kuin on                   (b) not more burdensome than necessary to
28899: tarpeen palvelun laadun takaamiseksi;                      ensure the quality of the service;
28900:    (c) lupamenettelyjen ollessa kyseessä eivät                (c) in the case of licensing procedures, not in
28901: itsessään ole palvelun tarjoamisen este.                   themselves a restriction on the supply of the
28902:                                                            service.
28903:    5. (a) Palvelualoilla, joilla jäsen on velvoit-            5. (a) In sectors in which a Member has
28904: tautunut erityisin sitoumuksin ja 4 kohdassa               undertaken specific commitments, pending the
28905: tarkoitettujen sääntöjen voimaantuloa odotet-              entry into force of disciplines developed in
28906: taessa, jäsen ei saa soveltaa lupa- ja pätevyys-           these sectors pursuant to paragraph 4, the
28907: vaatimuksia tai teknisiä standardeja siten, että           Member shall not apply licensing and qualifi-
28908: se tekisi tyhjäksi tai huonontaisi edellä mainit-          cation requirements and technical standards
28909: tuja erityisiä sitoumuksia tavalla                         that nullify or impair such specific commit-
28910:                                                            ments in a manner which:
28911:   (i) joka ei ole sopusoinnussa 4(a), (b) tai (c)             (i) does not comply with the criteria outlined
28912: alakohdissa mainittujen arvosteluperusteiden               in subparagraphs 4(a), (b) or (c); and
28913: kanssa, ja
28914:    (ii) jota jäsen ei olisi kohtuudella voinut                (ii) could not reasonably have been expected
28915: odottaa sillä hetkellä, kun erityiset sitoumukset          of that Member at the time the specific
28916: asianomaisilla palvelualoilla tehtiin.                     commitments in those sectors were made.
28917:    (b) Arvioitaessa onko jäsenen toiminta so-                 (b) In determining whether a Member is in
28918: pusoinnussa 5(a) kohdan velvoitteen kanssa,                conformity with the obligation under
28919: huomiota tulee kiinnittää jäsenen soveltamiin              paragraph 5(a), account shall be taken of in-
28920: asianomaisten kansainvälisten järjestöjen 3 kan-           ternational standards of relevant international
28921: sainvälisiin standardeihin.                                organizations 3 applied by that Member.
28922:    6. Palvelualoilla, joilla asiantuntijapalveluissa          6. In sectors where specific commitments
28923: on annettu erityisiä sitoumuksia, jäsenen tulee            regarding professional services are undertaken,
28924: taata riittävät menettelytavat toisen jäsenen              each Member shall provide for adequate pro-
28925: asiantuntijoiden pätevyyden toteamiseksi.                  cedures to verify the competence of profession-
28926:                                                            als of any other Member.
28927: 
28928:                     Artikla VII                                                Article VII
28929:                    Tunnustaminen                                               Recognition
28930:    1. Standardien tai arvosteluperusteiden aset-             1. For the purposes of the fulfilment, in
28931:    3 Termi "asianomaiset kansainväliset järjestöt" viit-      3
28932:                                                                 The term "relevant international organizations"
28933: taa kansainvälisiin elimiin, joiden jäsenyys on avoin      refers to international bodies whose membership is
28934: vähintäänkin kaikkien WTO:n jäsenten asianomaisille        open to the relevant bodies of at !east all Members of
28935: elimille.                                                  the WTO.
28936: 558                                      1994 vp- HE 296
28937: 
28938: tamien vaatimusten täydelliseksi tai osittaiseksi     whole or in part, of its standards or criteria for
28939: täyttämiseksi palvelujen tarjoajien oikeuttami-       the authorization, licensing or certification of
28940: seksi, luvan tai tutkinnon myöntämiseksi, ja          services suppliers, and subject to the require-
28941: ottaen huomioon 3 kohdan asettamat velvoit-           ments of paragraph 3, a Member may recog-
28942: teet, jäsen voi tunnustaa tietyssä maassa saa-        nize the education or experience obtained,
28943: vutetun koulutuksen tai kokemuksen, asetettu-         requirements met, or licenses or certifications
28944: jen vaatimusten täyttämisen, tai myönnetyn            granted in a particular country. Such recogni-
28945: luvan tai tutkinnon. Edellä mainittu tunnusta-        tion, which may be achieved through harmo-
28946: minen, joka voidaan saavuttaa harmonisoimal-          nization or otherwise, may be based upon an
28947: la tai muutoin, voi perustua sopimukseen tai          agreement or arrangement with the country
28948: järjestelyyn asianomaisen maan kanssa tai voi-        concerned or may be accorded autonomously.
28949: daan myöntää itsenäisesti.
28950:    2. 1 kohdassa mainittuun joko olemassa                2. A Member that is a party to an agreement
28951: olevaan tai tulevaan sopimukseen tai järjeste-        or arrangement of the type referred to in
28952: lyyn osallisen jäsenen tulee varata muille kiin-      paragraph 1, whether existing or future, shall
28953: nostuneille jäsenille riittävä mahdollisuus neu-      afford adequate opportunity for other inter-
28954: votella liittymisestä sellaiseen sopimukseen tai      ested Members to negotiate their accession to
28955: järjestelyyn tai neuvotella vastaava sopimus tai      such an agreement or arrangement or to
28956: järjestely niiden kanssa. Mikäli jäsen tunnustaa      negotiate comparable ones with it. Where a
28957: itsenäisesti, sen tulee myöntää riittävä mahdol-      Member accords recognition autonomously, it
28958: lisuus mille tahansa toiselle jäsenelle osoittaa,     shall afford adequate opportunity for any other
28959: että sen alueella saavutettu koulutus, kokemus,       Member to demonstrate that education, expe-
28960: lupa tai tutkinto tai täytetyt vaatimukset tulisi     rience, licenses, or certifications obtained or
28961: tunnustaa.                                            requirements met in that other Member's ter-
28962:                                                       ritory should be recognized.
28963:   3. Jäsenen ei tule suorittaa tunnustamista             3. A Member shall not accord recognition in
28964: tavalla, joka aiheuttaisi syrjintää eri maiden        a manner which would constitute a means of
28965: välillä sen standardien tai arvosteluperusteiden      discrimination between countries in the appli-
28966: soveltamisessa palvelutarjoajia oikeutettaessa,       cation of its standards or criteria for the
28967: myönnettäessä lupaa tai tutkintoa, tai että se        authorization, licensing or certification of ser-
28968: muodostaisi palvelukaupan piiloesteen.                vices suppliers, or a disguised restriction on
28969:                                                       trade in services.
28970:   4. Jokaisen jäsenen tulee                              4. Each Member shall:
28971:   (a) 12 kuukauden kuluessa WTO-sopimuk-                 (a) within 12 months from the date on which
28972: sen voimaantulosta antaa tieto palvelukauppa-         the WTO Agreement takes effect for it, inform
28973: neuvostolle olemassa olevista tunnustamistoi-         the Council for Trade in Services of its existing
28974: menpiteistä ja siitä, perustuvatko ne 1 kohdas-       recognition measures and state whether such
28975: sa tarkoitettuihin sopimuksiin tai järjestelyihin;    measures are based on agreements or arrange-
28976:                                                       ments of the type referred to in paragraph 1;
28977:    (b) niin nopeasti etukäteen kuin mahdollista          (b) promptly inform the Council for Trade in
28978: antaa tieto palvelukauppaneuvostolle 1 koh-           Services as far in advance as possible of the
28979: dassa tarkoitettuun sopimukseen tai järjeste-         opening of negotiations on an agreement or
28980: lyyn tähtäävien neuvottelujen aloittamisesta,         arrangement of the type referred to in para-
28981: jotta kaikilla jäsenillä olisi mahdollisuus ilmoit-   graph 1 in order to provide adequate opportu-
28982: taa mielenkiinnostaan osallistua neuvotteluihin       nity to any other Member to indicate their
28983: ennen sisältöä koskevien neuvottelujen aloitta-       interest in participating in the negotiations
28984: mista;                                                before they enter a substantive phase;
28985:    (c) nopeasti ilmoittaa palvelukauppaneuvos-           (c) promptly inform the Council for Trade in
28986: tolle uusien tunnustamista koskevien toimenpi-        Services when it adopts new recognition mea-
28987: teiden hyväksymisestä tai olemassa olevien            sures or significantly modifies existing ones and
28988: toimenpiteiden merkittävästä muuttamisesta            state whether the measures are based on an
28989: sekä siitä, perustuvatko toimenpiteet 1 kohdas-       agreement or arrangement of the type referred
28990: sa tarkoitettuun sopimukseen tai järjestelyyn.        to in paragraph 1.
28991:    5. Soveltuvissa tapauksissa tunnustamisen             5. Wherever appropriate, recognition should
28992:                                        1994 vp- HE 296                                             559
28993: 
28994: tulee perustua monenkeskisesti hyväksyttyihin       be based on multilaterally agreed criteria. In
28995: arvosteluperusteisiin. Soveltuvissa tapauksissa     appropriate cases, Members shall work in
28996: jäsenten tulee työskennellä yhteistyössä asiaan-    cooperation with relevant intergovernmental
28997: kuuluvien hallitustenvälisten ja niiden ulkopuo-    and non-governmental organizations towards
28998: listen järjestöjen kanssa yhteisten tunnustamis-    the establishment and adoption of common
28999: ta koskevien kansainvälisten standardien ja         international standards and criteria for recog-
29000: arvosteluperusteiden aikaansaamiseksi ja hy-        nition and common international standards for
29001: väksymiseksi sekä yhteisten kansainvälisten         the practice of relevant services trades and
29002: standardien aikaansaamiseksi ja hyväksymisek-       professions.
29003: si kyseessä olevien palvelualojen ja ammattien
29004: menettelytapoja varten.
29005: 
29006:                 Artikla VIII                                        Article VIII
29007: Monopolit ja yksinomaiset palvelujen tarjoajat        Monopolies and Exclusive Service Suppliers
29008:    1. Jäsenen on pidettävä huoli siitä, ettei          1. Each Member shall ensure that any
29009: monopoliasemassa oleva palvelujen tarjaaja          monopoly supplier of a service in its territory
29010: tarjotessaan monopoliasemaan perustuvaa pal-        does not, in the supply of the monopoly service
29011: velua sen alueella, toimi tavalla, joka on          in the relevant market, act in a manner
29012: ristiriidassa asianomaisen jäsenen II artiklan ja   inconsistent with that Member's obligations
29013: erityisten sitoumusten asettamien velvoitteiden     under Article II and specific commitments.
29014: kanssa.
29015:    2. Mikäli jäsenen monopoliasemassa oleva           2. Where a Member's monopoly supplier
29016: palvelujen tarjaaja kilpailee joko suoraan tai      competes, either directly or through an affili-
29017: tytäryhtiön välityksellä palvelun tarjoamisesta     ated company, in the supply of a service
29018: sen monopolioikeuksien ulkopuolisella, asian-       outside the scope of its monopoly rights and
29019: omaisen jäsenen erityisiin sitoumuksiin sisälty-    which is subject to that Member's specific
29020: vällä alueella, jäsenen on pidettävä huoli siitä,   commitments, the Member shall ensure that
29021: ettei edellä mainittu palvelujen tarjaaja väärin-   such a supplier does not abuse its monopoly
29022: käytä sen alueella monopoliasemaa ja toimi          position to act in its territory in a manner
29023: tavalla, joka on ristiriidassa jäsenen sitoumus-    inconsistent with such commitments.
29024: ten kanssa.
29025:    3. Palvelukauppaneuvosto voi jäsenen pyyn-          3. The Council for Trade in Services may, at
29026: nöstä, jolla on syytä uskoa, että minkä tahansa     the request of a Member which has a reason to
29027: toisen jäsenen monopoliasemassa oleva palve-        believe that a monopoly supplier of a service of
29028: lujen tarjaaja toimii 1 ja 2 kohtien vastaisesti,   any other Member is acting in a manner
29029: pyytää jäsentä, joka on perustanut, ylläpitää       inconsistent with paragraph 1 or 2, request the
29030: tai oikeuttanut edellä mainitun palvelujen tar-     Member establishing, maintaining or authoriz-
29031: joajan, antamaan yksilöityjä tietoja koskien        ing such supplier to provide specific informa-
29032: asianomaisia toimia.                                tion concerning the relevant operations.
29033:    4. Jos WTO-sopimuksen voimaantulon jäl-             4. If, after the date of entry into force of the
29034: keen jäsen myöntää monopolioikeuksia koski-         WTO Agreement, a Member grants monopoly
29035: en sen erityisten sitoumusten kattamia palvelu-     rights regarding the supply of a service covered
29036: ja, jäsenen on tehtävä ilmoitus palvelukauppa-      by its specific commitments, that Member shall
29037:  neuvostolle viimeistään kolme kuukautta ennen      notify the Council for Trade in Services no
29038: myönnetyn monopolioikeuden voimaantuloa ja          later than three months before the intended
29039: XXI artiklan 2, 3 ja 4 kohtien määräykset           implementation of the grant of monopoly
29040:  soveltuvat.                                        rights and the provisions of paragraphs 2, 3
29041:                                                     and 4 of Article XXI shall apply.
29042:    5. Tämän artiklan määräykset soveltuvat             5. The provisions of this Article shall also
29043: myös yksinomaisiin palvelujen tarjoajiin, kun       apply to cases of exclusive service suppliers,
29044: jäsen muodollisesti tai käytännössä, (a) oikeut-    where a Member, formally or in effect, (a) au-
29045: taa tai perustaa pienen määrän palvelujen           thorizes or establishes a small number of
29046: 560                                      1994 vp -   HE 296
29047: 
29048: tarjoajia ja (b) käytännössä estää alueellaan        service suppliers and (b) substantially prevents
29049: kilpailun noiden tarjoajien välillä.                 competition among those suppliers in its terri-
29050:                                                      tory.
29051: 
29052:                   Artikla IX                                          Article IX
29053:                   Liiketavat                                       Business Practices
29054:    1. Jäsenet tunnustavat, että tietyt muut kuin         1. Members recognize that certain business
29055: VIII artiklan tarkoittamat palvelujen tarjoajien     practices of service suppliers, other than those
29056: liiketavat voivat rajoittaa kilpailua ja siten       falling under Article VIII, may restrain compe-
29057: palvelukauppaa.                                      tition and thereby restrict trade in services.
29058:    2. Kunkin jäsenen tulee toisen jäsenen pyyn-         2. Each Member shall, at the request of any
29059: nöstä suostua neuvotteluihin 1 kohdassa tar-         other Member, enter into consultations with a
29060: koitettujen liiketapojen poistamiseksi. Jäsenen      view to eliminating practices referred to in
29061: tulee suhtautua vakavasti ja myötämielisesti         paragraph 1. The Member addressed shall ac-
29062: edellä mainittuun pyyntöön ja olla yhteistyössä      cord full and sympathetic consideration to such
29063: toimittamalla julkisesti saatavilla olevaa avoin-    a request and shall cooperate through the
29064: ta tietoa, jolla on merkitystä kyseessä olevan       supply of publicly available non-confidential
29065: asian kannalta. Jäsenen tulee toimittaa myös         information of relevance to the matter in
29066: muunlaista saatavilla olevaa tietoa sitä pyytä-      question. The Member addressed shall also
29067: välle jäsenelle kotimaisen lainsäädäntönsä puit-     provide other information available to the
29068: teissa, edellyttäen tyydyttävää sopimusta tietoja    requesting Member, subject to its domestic law
29069: pyytävän jäsenen kanssa toimitettavan tiedon         and to the conclusion of satisfactory agreement
29070: luottamuksellisuuden takaamiseksi.                   concerning the safeguarding of its confidenti-
29071:                                                      ality by the requesting Member.
29072: 
29073:                    Artikla X                                            Article X
29074:           Poikkeukselliset suojatoimet                       Emergency Safeguard M easures
29075:    1. Poikkeuksellisista suojatoimista tullaan          1. There shall be multilateral negotiations on
29076: syrjimättömyyteen perustuen neuvottelemaan           the question of emergency safeguard measures
29077: monenkeskisesti. Edellä tarkoitettujen neuvot-       based on the principle of non-discrimination.
29078: telujen tulosten on tultava voimaan viimeistään      The results of such negotiations shall enter into
29079: kolmen vuoden kuluttua WTO-sopimuksen                effect on a date not later than three years from
29080: voimaantulosta.                                      the date of entry into force of the WTO
29081:                                                      Agreement.
29082:    2. Ennen 1 kohdassa tarkoitettujen neuvot-           2. In the period before the entry into effect
29083: telutulosten voimaantuloa jokainen jäsen voi,        of the results of the negotiations referred to in
29084: huolimatta XXI artiklan 1 kohdan määräyk-            paragraph 1, any Member may, notwithstand-
29085: sistä, ilmoittaa palvelukauppaneuvostolle ai-        ing the provisions of paragraph 1 of Arti-
29086: keestaan muuttaa tai peruuttaa erityinen sitou-      cle XXI, notify the Council on Trade in Ser-
29087: mus yhden vuoden kuluttua sitoumuksen voi-           vices of its intention to modify or withdraw a
29088: maantulosta edellyttäen, että jäsen osoittaa         specific commitment after a period of one year
29089: neuvostolle, ettei muutos tai peruuttaminen voi      from the date on which the commitment enters
29090: odottaa XXI artiklan 1 kohdassa säädetyn             into force; provided that the Member shows
29091: kolmen vuoden ajanjakson kulumista.                  cause to the Council that the modification or
29092:                                                      withdrawal cannot await the lapse of the
29093:                                                      three-year period provided for in paragraph 1
29094:                                                      of Article XXI.
29095:   3. 2 kohdan määräykset lakkaavat olemasta             3. The provisions of paragraph 2 shall cease
29096: voimassa kolmen vuoden kuluttua WTO-sopi-            to apply three years after the date of entry into
29097: muksen voimaantulosta.                               force of the WTO Agreement.
29098:                                            1994 vp -- FIE 296                                      561
29099: 
29100:                      Artikla XI                                       Article XI
29101:                Maksut ja varojen siirrot                         Payments and Transfers
29102:    1. Jäsenen ei tule soveltaa rajoituksia kan-         1. Except under the circumstances envisaged
29103: sainvälisiin varojen siirtoihin ja juoksevista       in Article XII, a Memher shall not apply
29104: liiketoimista aiheutuviin maksuihin, jotka liit-     restrictions on international transfers and pay-
29105: tyvät sen erityisiin sitoumuksiin, paitsi niissä     ments for current transactions relating to its
29106: tilanteissa, joita tarkastellaan XII artiklassa.     specific commitments.
29107:    2. Tämä sopimus ei vaikuta millään tavalla           2. Nothing in this Agreement shall affect the
29108: Kansainvälisen valuuttarahaston sopimusartik-        rights and ohligations of the memhers of the
29109: loissa rahaston jäsenille säädettyihin oikeuksiin    International Monetary Fund under the Arti-
29110: ja velvollisuuksiin, mukaan lukien sopimusar-        cles of Agreement of the Fund, including the
29111: tikloiden mukaisten valuuttatoimenpiteiden           use of exchange actions which are in confor-
29112: käyttö edellyttäen, ettei jäsen määrää pää-          mity with the Articles of Agreement, provided
29113: omansiirroille rajoituksia, jotka ovat siirtoja      that a Memher shall not impose restrictions on
29114: koskevien erityisten sitoumusten kanssa ristirii-    any capital transactions inconsistently with its
29115: dassa, paitsi XII artiklan nojalla tai Kansain-      specific commitments regarding such transac-
29116: välisen valuuttarahaston pyynnöstä.                  tions, except under Article XII or at the request
29117:                                                      of the Fund.
29118: 
29119:                   Artikla XII                                           Article XII
29120:      Rajoitukset maksutaseen turvaamiseksi                Restrictions to Safeguard the Balance
29121:                                                                        of Payments
29122:    1. Mikäli jäsentä ovat kohdanneet tai sitä           1. In the event of serious halance-of-pay-
29123: uhkaavat vakavat maksutasevaikeudet tai ul-          ments and external financial difficulties or
29124: koiset rahoitusvaikeudet, se voi ottaa käyttöön      threat thereof, a Memher may adopt or main-
29125: tai pitää voimassa rajoituksia palvelukaupassa,      tain restrictions on trade in services on which it
29126: jossa se on tehnyt erityisiä sitoumuksia, mu-        has undertaken specific commitments, includ-
29127: kaan lukien sitoumuksiin liittyvät tapahtumien       ing on payments or transfers for transactions
29128: maksut tai varojen siirrot. Se hyväksytään, että     related to such commitments. lt is recognized
29129: kehitys- tai siirtymävaiheessa olevan jäsenen        that particular pressures on the halance of
29130: maksutaseeseen kohdistuvat erityiset paineet         payments of a Memher in the process of
29131: saattavat vaatia rajoitusten käyttöä muun mu-        economic development or economic transition
29132: assa maan taloudellisen kehitys- tai siirtymä-       may necessitate the use of restrictions to
29133: ohjelman toteuttamisen kannalta riittävän ra-        ensure, inter alia, the maintenance of a level of
29134: hoitusvarojen tason ylläpitämiseksi.                 financial reserves adequate for the implemen-
29135:                                                      tation of its programme of economic develop-
29136:                                                      ment or economic transition.
29137:   2. 1 kohdassa mainittujen rajoitusten                 2. The restrictions referred to in paragraph 1:
29138:   (a) ei tule syrjiä tai suosia ketään jäsentä;         (a) shall not discriminate among Memhers;
29139:   (h) tulee olla sopusoinnussa Kansainvälisen           (h) shall he consistent with the Articles of
29140: valuuttarahaston sopimusartiklojen kanssa;           Agreement of the International Monetary
29141:                                                      Fund;
29142:   (c) tulee välttää tarpeettoman vahingon ai-           (c) shall avoid unnecessary damage to the
29143: heuttamista toisen jäsenen kaupallisille, talou-     commercial, economic and financial interests of
29144: dellisille ja rahoitukseen liittyville eduille;      any other Memher;
29145:   (d) ei tule olla suurempia kuin 1 kohdassa            (d) shall not exceed those necessary to deal
29146: kuvattujen olosuhteiden kannalta on välttämä-        with the circumstances descrihed in para-
29147: töntä;                                               graph 1;
29148:   (e) tulee olla väliaikaisia ja ne tulee poistaa       (e) shall he temporary and he phased out
29149: vaiheittain 1 kohdassa määritellyn tilanteen         progressively as the situation specified in para-
29150: parantuessa.                                         graph 1 improves.
29151:   3. Määritellessään rajoitusten kohdentumis-           3. In determining the incidence of such
29152: 71   340915T
29153: 562                                        1994 vp- HE 296
29154: 
29155: ta, jäsenet voivat asettaa etusijalle palvelut,          restrictions, Members may give priority to the
29156: jotka ovat erityisen tärkeitä niiden talous- tai         supply of services which are more essential to
29157: kehitysohjelmille. Rajoituksia ei kuitenkaan tu-         their economic or development programmes.
29158: le ottaa käyttöön tai pitää voimassa minkään             However, such restrictions shall not be adopted
29159: tietyn palvelualan suojelemiseksi.                       or maintained for the purpose of protecting a
29160:                                                          particular service sector.
29161:    4. Rajoituksista, jotka otetaan käyttöön tai             4. Any restrictions adopted or maintained
29162: joita pidetään voimassa 1 kohdan nojalla tai             under paragraph 1, or any changes therein,
29163: niihin tehtävistä muutoksista, on viipymättä             shall be promptly notified to the General
29164: ilmoitettava yleisneuvostolle.                           Council.
29165:    5. (a) Jäsenien, jotka soveltavat tämän artik-           5. (a) Members applying the provisions of
29166: lan määräyksiä, tulee viipymättä neuvotella              this Article shall consult promptly with the
29167: maksutaserajoituksia käsittelevän komitean               Committee on Balance-of-Payments Restric-
29168: kanssa tämän artiklan nojalla käyttöönotetuis-           tions on restrictions adopted under this Article.
29169: ta rajoituksista.
29170:    (b) Ministerikokouksen tulee määritellä me-              (b) The Ministerial Conference shall estab-
29171: nettelytavat4 määräaikaisneuvotteluille, joiden          lish procedures4 for periodic consultations with
29172: tavoitteena on ministerikokouksen asianmukai-            the objective of enabling such recommenda-
29173: seksi katsomien suositusten antaminen kyseisel-          tions to be made to the Member concerned as
29174: le jäsenelle.                                            it may deem appropriate.
29175:    (c) Neuvotteluissa tulee arvioida jäsenen                (c) Such consultations shall assess the bal-
29176: maksutasetilannetta ja tämän artiklan nojalla            ance-of-payment situation of the Member con-
29177: käyttöön otettuja tai voimassa pidettyjä rajoi-          cerned and the restrictions adopted or main-
29178: tuksia, ottaen huomioon muun muassa seuraa-              tained under this Article, taking into account,
29179: vat tekijät:                                             inter alia, such factors as:
29180:    (i) maksutasevaikeuksien ja ulkoisten rahoi-             (i) the nature and extent of the balance-of-
29181: tusvaikeuksien luonne ja laajuus;                        payments and the external financial difficulties;
29182:    (ii) neuvottelevan jäsenen ulkoiset taloudelli-          (ii) the external economic and trading envi-
29183: set ja ulkomaankaupan olosuhteet;                        ronment of the consulting Member;
29184:    (iii) vaihtoehtoiset korjaavat toimenpiteet,             (iii) alternative corrective measures which
29185: joita voitaisiin käyttää.                                may be available.
29186:    (d) Neuvotteluissa tulee tarkastella sitä, ovat-         (d) The consultations shall address the com-
29187: ko rajoitukset 2 kohdan mukaisia ja erityisesti          pliance of any restrictions with paragraph 2, in
29188: rajoitusten vaiheittaista poistamista 2(e) koh-          particular the progressive phaseout of restric-
29189: dan mukaisesti.                                          tions in accordance with paragraph 2(e).
29190:    (e) Neuvotteluissa hyväksytään kaikki Kan-               (e) In such consultations, all findings of
29191: sainvälisen valuuttarahaston esittämät valuut-           statistical and other facts presented by the
29192: taan, rahavarantoon ja maksutaseeseen liittyvät          International Monetary Fund relating to for-
29193: tilastolliset ja muut tiedot, ja johtopäätökset          eign exchange, monetary reserves and balance
29194: perustuvat valuuttarahaston arvioon neuvotte-            of payments, shall be accepted and conclusions
29195: levan jäsenen maksutasetilanteesta ja ulkoisesta         shall be based on the assessment by the Fund
29196: rahoitustilanteesta.                                     of the balance-of-payments and the external
29197:                                                          financial situation of the consulting Member.
29198:    6. Mikäli sellainen jäsen, joka ei ole Kan-              6. If a Member which is not a member of the
29199: sainvälisen valuuttarahaston jäsen, haluaa so-           International Monetary Fund wishes to apply
29200: veltaa tämän artiklan määräyksiä, ministeriko-           the provisions of this Article, the Ministerial
29201: kous käynnistää tarkastelun ja muut tarpeelli-           Conference shall establish a review procedure
29202: set menettelyt.                                          and any other procedures necessary.
29203: 
29204:   4                                                        4
29205:      5 kohdassa tarkoitettujen menettelytapojen katso-       It is understood that the procedures under para-
29206: taan olevan samat kuin vuoden GATT 1994 -sopimuk-        graph 5 shall be the same as the GATT 1994 proce-
29207: sen menettelytavat.                                      dures.
29208:                                            1994 vp -    HE 296                                             563
29209: 
29210:                    Artikla XIII                                           Article XIII
29211:                 Julkiset hankinnat                                   Government Procurement
29212:    1. II, XVI ja XVII artiklojen määräyksiä ei             1. Articles II, XVI and XVII shall not apply
29213: sovelleta lakeihin, määräyksiin ja vaatimuksiin,        to laws, regulations or requirements governing
29214: jotka koskevat hallituksen välityksellä sen             the procurement by governmental agencies of
29215: käyttöön tehtyjä palveluhankintoja, joita ei ole        services purchased for governmental purposes
29216: tarkoitettu edelleen kaupallisesti myytäviksi tai       and not with a view to commercial resale or
29217: palvelujen tarjoamiseksi kaupalliseen myyntiin.         with a view to use in the supply of services for
29218:                                                         commercial sale.
29219:    2. Palvelujen julkisista hankinnoista neuvo-            2. There shall be multilateral negotiations on
29220: tellaan monenkeskisesti tämän yleissopimuksen           government procurement in services under this
29221: puitteissa kahden vuoden kuluessa WTO-sopi-             Agreement within two years from the date of
29222: muksen voimaantulosta.                                  entry into force of the WTO Agreement.
29223: 
29224: 
29225:                   Artikla XIV                                              Article XIV
29226:                Yleiset poikkeukset                                      General Exceptions
29227:    Edellyttäen, ettei toimenpiteitä sovelleta ta-          Subject to the requirement that such mea-
29228: valla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai perusteet-     sures are not applied in a manner which would
29229: tomaan syrjintään niiden maiden välillä, joissa         constitute a means of arbitrary or unjustifiable
29230: vallitsevat toisiinsa verrattavat olosuhteet tai        discrimination between countries where like
29231: palvelukaupan piiloesteeseen, sopimus ei estä           conditions prevail, or a disguised restriction on
29232: jäsentä hyväksymästä tai toimeenpanemasta               trade in services, nothing in this Agreement
29233: toimenpiteitä                                           shall be construed to prevent the adoption or
29234:                                                         enforcement by any Member of measures:
29235:    (a) jotka ovat välttämättömiä julkisen mo-              (a) necessary to protect public morals or to
29236: raalin suojelemiseksi tai yleisen järjestyksen          maintain public order; 5
29237: ylläpitämiseksi5 ;
29238:    (b) jotka ovat välttämättömiä ihmisten,                (b) necessary to protect human, animal or
29239: eläinten tai kasvien elämän tai terveyden suo-          plant life or health;
29240: jelemiseksi;
29241:    (c) jotka ovat välttämättömiä lakien tai               (c) necessary to secure compliance with laws
29242: määräysten noudattamisen turvaamiseksi, jot-            or regulations which are not inconsistent with
29243: ka eivät ole ristiriidassa tämän sopimuksen             the provisions of this Agreement including
29244: määräysten kanssa, mukaan lukien                        those relating to:
29245:    (i) harhaanjohtavien ja petollisten toiminta-          (i) the prevention of deceptive and fraudulent
29246:  tapojen estäminen ja puutteellisten palvelusopi-       practices or to deal with the effects of a default
29247: musten vaikutuksista huolehtiminen;                     on services contracts;
29248:    (ii) henkilöiden yksityisyyden suojaaminen             (ii) the protection of the privacy of individ-
29249:  henkilökohtaisten tietojen käsittelyssä ja levit-      uals in relation to the processing and dissemi-
29250:  tämisessä sekä henkilöä koskevien tiedostojen          nation of personai data and the protection of
29251: ja tilitietojen luottamuksellisuuden suoja;             confidentiality of individual records and ac-
29252:                                                         counts;
29253:    (iii) turvallisuus;                                    (iii) safety;
29254:   d) jotka poikkeavat XVII artiklasta edellyt-            (d) inconsistent with Article XVII, provided
29255: täen, että kohtelussa olevan eron tarkoituksena         that the difference in treatment is aimed at
29256: 
29257:   5 Yleistä järjestystä koskevaan poikkeukseen voi-       5
29258:                                                             The public order exception may be invoked only
29259: daan vedota ainoastaan silloin, kun aito ja riittävän   where a genuine and sufficiently serious threat is posed
29260: vakava uhka uhkaa jotakin yhteiskunnan oleellista       to one of the fundamental interests of society.
29261: etua.
29262: 564                                              1994 vp -- lfE 296
29263: 
29264: on turvata välittömien verojen määrääminen                      ensuring the equitable or effective 6 imposition
29265: tai kantaminen oikein tai tehokkaasti 6 , muiden                or collection of direct taxes in respect of
29266: jäsenten palvelujen tai palvelujen tarjoajien                   services or service suppliers of other Members;
29267: osalta;
29268:    e) jotka poikkeavat II artiklasta, edellyttäen,                (e) inconsistent with Article II, provided that
29269: että kohtelussa oleva ero johtuu kaksinkertai-                  the difference in treatment is the result of an
29270: sen verotuksen välttämiseksi tehdystä sopimuk-                  agreement on the avoidance of double taxation
29271: sesta tai muuhun kansainväliseen sopimukseen                    or provisions on the avoidance of double
29272: tai järjestelyyn sisältyvästä kaksinkertaisen ve-               taxation in any other international agreement
29273: rotuksen välttämistä koskevasta määräyksestä,                   or arrangement by which the Member is
29274: jonka noudattamiseen jäsen on suostunut.                        bound.
29275: 
29276:                     Artikla XIV bis                                                Article XIV bis
29277:                Turvallisuuspoikkeukset                                          Security Exceptions
29278:    1. Mikään tässä sopimuksessa                                    1. N othing in this Agreement shall be con-
29279:                                                                 strued:
29280:    (a) ei velvoita jäsentä paljastamaan tietoja,                   (a) to require any Member to furnish any
29281: joiden paljastamista se pitää tärkeiden turval-                 information, the disclosure of which it consid-
29282: lisuusnäkökohtiensa vastaisina; tai                             ers contrary to its essential security interests; or
29283: 
29284:    6                                                               6
29285:         Toimenpiteisiin, joiden tarkoituksena on turvata              Measures that are aimed at ensuring the equitable
29286: välittömien verojen määrääminen tai kantaminen oikein           or effective imposition or collection of direct taxes
29287: tai tehokkaasti, kuuluvat jäsenen verojärjestelmänsä            include measures taken by a Member under its taxation
29288: mukaisesti suorittamat toimenpiteet:                            system which:
29289:    (i) joita sovelletaan sellaisiin palvelujen tarjoajiin,         (i) apply to non-resident service suppliers in recogni-
29290: jotka eivät asu jäsenen alueella, tunnustaen, että sellais-     tion of the fact that the tax obligation of non-residents
29291: ten henkilöiden, jotka eivät asu jäsenen alueella, vero-        is determined with respect to taxable items sourced or
29292: tukselliset velvoitteet määritetään sellaisten erien perus-     located in the Member's territory; or
29293: teella, joiden lähde on tai jotka sijaitsevat jäsenen
29294: alueella;
29295:    (ii) joita sovelletaan sellaisiin henkilöihin, jotka eivät      (ii) apply to non-residents in order to ensure the
29296: asu jäsenen alueella, verojen määräämisen tai kantami-          imposition or collection of taxes in the Member's
29297: sen turvaamiseksi jäsenen alueella; tai                         territory; or
29298:    (iii) joita sovelletaan sellaisiin henkilöihin, jotka           (iii) apply to non-residents or residents in order to
29299: asuvat jäsenen alueella, tai sellaisiin henkilöihin, jotka      prevent the avoidance or evasion of taxes, including
29300: eivät asu siellä, verojen välttämisen tai kiertämisen           compliance measures; or
29301: estämiseksi, niihin luettuina menettelyyn liittyvien mää-
29302: räysten noudattaminen; tai
29303:    (iv) joita sovelletaan toisen jäsenen alueella tai              (iv) apply to consumers of services supplied in or
29304: alueelta hankittujen palvelujen kuluttajiin tarkoituksena       from the territory of another Member in order to
29305: turvata jäsenen alueella olevista lähteistä olevien vero-       ensure the imposition or collection of taxes on such
29306: jen määrääminen sellaisille kuluttajille tai kantaminen         consumers derived from sources in the Member's
29307: sellaisilta kuluttajilta; tai                                   territory; or
29308:    (v) joilla erotetaan toisistaan maailmanlaajuisesti             (v) distinguish service suppliers subject to tax on
29309: veronalaisista eristään verovelvolliset palvelujen tarjo-       worldwide taxable items from other service suppliers, in
29310: ajat ja muut palvelujen tarjoajat tunnustaen heidän             recognition of the difference in the nature of the tax
29311: veropohjansa välisen erilaisuuden; tai                          base between them; or
29312:    (vi) joilla määrätään, kohdennetaan tai jaetaan jäse-           (vi) determine, allocate or apportion income, profit,
29313: nen alueella asuvien henkilöiden tai sivukonttoreiden           gain, loss, deduction or credit of resident persons or
29314: taikka etuyhteydessä keskenään olevien henkilöiden tai          branches, or between related persons or branches of the
29315: saman henkilön sivukonttoreiden välinen tulo, voitto,           same person, in order to safeguard the Member's tax
29316: tappio, vähennys tai hyvitys tarkoituksena turvata              base.
29317: jäsenen veropohja.
29318:    Sopimuksen XIV d artiklassa sekä tässä alaviitteessä           Tax terms or concepts in paragraph (d) of Article
29319: olevat verotuksen sanonnat ja käsitteet määräytyvät             XIV and in this footnote are determined according to
29320: toimenpiteen suorittavan jäsenen sisäisen lainsäädän-           tax definitions and concepts, or equivalent or similar
29321: nön mukaisten verotuksen määritelmien ja käsitteiden            definitions and concepts, under the domestic law of the
29322: tai vastaavien tai samankaltaisten määritelmien ja              Member taking the measure.
29323: käsitteiden mukaisesti.
29324:                                             1994 vp -- IIE 296                                              565
29325: 
29326:     (b) ei estä jäsentä ryhtymästä toimenpiteisiin,          (b) to prevent any Member from taking any
29327: joita se pitää välttämättöminä tärkeiden turval-          action which it considers necessary for the
29328: lisuusetujensa suojelemiseksi;                            protection of its essential security interests:
29329:     (i) liittyen palvelujen tarjoamiseen joka ta-            (i) relating to the supply of services as carried
29330: pahtuu suoranaisesti tai epäsuorasti sotilaalli-          out directly or indirectly for the purpose of
29331: sen laitoksen varustainiseksi;                            provisioning a military establishment;
29332:     (ii) liittyen haikeavaan tai yhtyvään ydinma-            (ii) relating to fissionable and fusionable
29333: teriaaliin tai materiaaleihin, mistä edellä mai-          materials or the materials from which they are
29334: nitut ovat peräisin;                                      derived;
29335:     (iii) joihin on ryhdytty sota-aikana tai muus-           (iii) taken in time of war or other emergency
29336: sa kansainvälisten suhteiden hätätilanteessa; tai         in international relations; or
29337:     (c) ei estä jäsentä ryhtymästä toimenpiteisiin           (c) to prevent any Member from taking any
29338: sen Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan                action in pursuance of its obligations under the
29339: mukaisten velvoitteidensa mukaisesti kansain-             United Nations Charter for the maintenance of
29340: välisen rauhan ja turvallisuuden ylläpitämisek-           international peace and security.
29341: si.
29342:     2. Palvelukauppaneuvostolle on toimitettava             2. The Council for Trade in Services shall be
29343: mahdollisimman tyhjentävät tiedot toimenpi-               informed to the fullest extent possible of
29344:  teistä, joihin on ryhdytty l(b) ja (c) kohtien           measures taken under paragraphs l(b) and (c)
29345:  mukaisesti, sekä niiden päättymisestä.                   and of their termination.
29346: 
29347: 
29348:                     Artikla XV                                                Article XV
29349:                      Valtiontuki                                               Subsidies
29350:    1. Jäsenet tunnustavat, että joissakin olosuh-            1. Members recognize that, in certain circum-
29351: teissa valtiontuella voi olla palvelukauppaa              stances, subsidies may have distortive effects on
29352: vääristävä vaikutus. Jäsenten tulee ryhtyä neu-           trade in services. Members shall enter into
29353: vottelemaan pyrkimyksenä tarpeellisten mo-                negotiations with a view to developing the
29354: nenkeskisten sääntöjen kehittäminen edellä                necessary multilateral disciplines to avoid such
29355: mainitun kauppaa vääristävän vaikutuksen                  trade-distortive effects. 7 The negotiations shall
29356: välttämiseksf. Neuvotteluissa tulee käsitellä             also address the appropriateness of couutervail-
29357: myös tasoitustullitoimenpiteiden soveltuvuutta.           ing procedures. Such negotiations shall recog-
29358: Edellä mainituissa neuvotteluissa on tunnustet-           nize the role of subsidies in relation to the
29359: tava valtiontuen rooli kehitysmaiden kehitys-             development programmes of developing coun-
29360: ohjelmissa ja otettava huomioon jäsenten, eri-            tries and take into account the needs of
29361: tyisesti kehitysmaajäsenten, tarve joustavuu-             Members, particularly developing country
29362: teen tällä alueella. Silmällä pitäen neuvotteluja         Members, for flexibility in this area. For the
29363: jäsenten on vaihdettava kaikkea kotimaisille              purpose of such negotiations, Members shall
29364: palvelutarjoajille annettavaa, palvelukauppaan            exchange information concerning all subsidies
29365: liittyvää tukea koskevaa tietoa.                          related to trade in services that they provide to
29366:                                                           their domestic service suppliers.
29367:   2. Jäsen, joka katsoo toisen jäsenen antaman               2. Any Member which considers that it is
29368: tuen vaikuttavan etuihinsa haitallisesti, voi             adversely affected by a subsidy of another
29369: pyytää asiasta neuvotteluja viime-mainitun jä-            Member may request consultations with that
29370: senen kanssa. Edellä mainittuihin pyyntöihin              Member on such matters. Such requests shall
29371: on suhtauduttava myötämielisesti.                         be accorded sympathetic consideration.
29372: 
29373:   7                                                         7
29374:      Tulevassa työohjelmassa päätetään, millä tavoin ja        A future work programme shall determine how,
29375: missä aikataulussa neuvottelut monenkeskisistä sään-      and in what time-frame, negotiations on such multilat-
29376: nöistä toteutetaan.                                       eral disciplines will be conducted.
29377: 566                                           1994 vp -     HE 296
29378: 
29379:                       OSA III                                                    PART III
29380:          ERITYISET SITOUMUKSET                                       SPECIFIC COMMITMENTS
29381:                    Artikla XVI                                                 Article XVI
29382:                  Markkinoillepääsy                                            Market Access
29383:    1. Jokaisen jäsenen tulee sallia markkinoille-              1. With respect to market access through the
29384: pääsy toisen jäsenen palveluille ja palvelujen              modes of supply identified in Article I, each
29385: tarjoajille I artiklassa mainituin toimitusmuo-             Member shall accord services and service sup-
29386: doin vähintäänkin sen erityisiä sitoumuksia                 pliers of any other Member treatment no less
29387: koskevassa listassa sovituin ja eritellyin ehdoin,          favourable than that provided for under the
29388: rajoituksin ja edellytyksin8 .                              terms, limitations and conditions agreed and
29389:                                                             specified in its Schedule. 8
29390:    2. Palvelualoilla, joilla on tehty markkinoil-              2. In sectors where market-access commit-
29391: lepääsysitoumuksia, ovat toimenpiteet, joita                ments are undertaken, the measures which a
29392: jäsen ei saa ylläpitää tai hyväksyä alueellisesti           Member shall not maintain or adopt either on
29393: tai koko alueellaan, ellei toisin ole mainittu sen          the basis of a regional subdivision or on the
29394: erityisiä sitoumuksia koskevassa listassa, mää-             basis of its entire territory, unless otherwise
29395: ritelty seuraavasti:                                        specified in its Schedule, are defined as:
29396:    (a) palvelujen tarjoajia koskevat määrälliset               (a) limitations on the number of service
29397: rajoitukset, joko lukumääräisten kiintiöiden,               suppliers whether in the form of numerical
29398: monopolien, yksinomaisten palvelujen tarjoaji-              quotas, monopolies, exclusive service suppliers
29399: en tai tarveharkinnan muodossa;                             or the requirements of an economic needs test;
29400:    (b) rajoitukset koskien palveluliiketoimien tai             (b) limitations on the total value of service
29401: varojen kokonaisarvoa lukumääräisten kiintiöi-              transactions or assets in the form of numerical
29402: den tai tarveharkinnan muodossa;                            quotas or the requirement of an economic
29403:                                                             needs test;
29404:    (c) rajoitukset liittyen palveluliiketoimien ko-            (c) limitations on the total number of service
29405: konaismäärään tai palvelutuotannon kokonais-                operations or on the total quantity of service
29406: määrään määrättyjen lukumääräisten yksikkö-                 output expressed in terms of designated numer-
29407: jen muodossa määrärajoituksina tai tarvehar-                ical units in the form of quotas or the
29408: kintana9;                                                   requirement of an economic needs test; 9
29409:    (d) rajoitukset lukumääräisen määrärajoituk-                (d) limitations on the total number of natural
29410: sen tai tarveharkinnan muodossa koskien luon-               persons that may be employed in a particular
29411: nollisten henkilöiden kokonaismäärää, jotka                 service sector or that a service supplier may
29412: voidaan palkata tietylle palvelualalle tai jotka            employ and who are necessary for, and directly
29413: palvelujen tarjoaja saa palkata ja jotka ovat               related to, the supply of a specific service in the
29414: tarpeellisia ja liittyvät suoranaisesti määrätyn            form of numerical quotas or the requirement of
29415: palvelun tarjontaan;                                        an economic needs test;
29416:    (e) toimenpiteet, jotka rajoittavat tai vaativat            (e) measures which restrict or require specific
29417: tietynlaista oikeushenkilön muotoa tai yhteis-              types of legal entity or joint venture through
29418:    8                                                           8
29419:        Mikäli jäsen sitoutuu markkinoillepääsyyn 1 ar-           If a Member undertakes a market-access commit-
29420: tiklan 2a alakohdassa tarkoitettua toimitusmuotoa           ment in relation to the supply of a service through the
29421: käyttäen ja mikäli rajanyli tapahtuva pääoman siirto on     mode of supply referred to in subparagraph 2(a) of
29422: oleellinen osa itse palvelua, jäsen on täten sitoutunut     Article 1 and if the cross-border movement of capital is
29423: myöntämään edellä mainitun pääoman siirtämisen.             an essential part of the service itself, that Member is
29424: Mikäli jäsen sitoutuu markkinoillepääsyyn 1 artiklan 2c     thereby committed to allow such movement of capital.
29425: alakohdassa tarkoitettua toimitusmuotoa käyttäen, se        lf a Member undertakes a market-access commitment
29426: on täten sitoutunut sallimaan siihen liittyvän pääomien     in relation to the supply of a service through the mode
29427: siirron alueelleen.                                         of supply referred to in subparagraph 2(c) of Article 1,
29428:                                                             it is thereby committed to allow related transfers of
29429:                                                             ca~ital into its territory.
29430:   9
29431:      2c alakohta ei kata jäsenen toimenpiteitä, jotka            Subparagraph 2(c) does not cover measures of a
29432: rajoittavat palvelujen tarjoamiseen tarvittavia panoksia.   Member which limit inputs for the supply of services.
29433:                                             1994 vp- HE 296                                                 567
29434: 
29435: yritystä, jotta palvelujen tarjaaja voi tarjota           which a service supplier may supply a service;
29436: palvelun; ja                                              and
29437:   (f) rajoitukset koskien ulkomaisen pääoman                (f) limitations on the participation of foreign
29438: määrää, joko prosentuaalisen ulkomaisen osak-             capital in terms of maximum percentage limit
29439: keenomistuksen enimmäismäärän muodossa tai                on foreign shareholding or the total value of
29440: yksittäisen tai yhteenlasketun ulkomaisen in-             individual or aggregate foreign investment.
29441: vestoinnin kokonaismäärän muodossa.
29442: 
29443: 
29444:                    Artikla XVII                                               Article XVII
29445:                 Kansallinen kohtelu                                      National Treatment
29446:    1. Palvelualoilla, jotka on kirjattu erityisten           1. In the sectors inscribed in its Schedule,
29447: sitoumusten listaan, siinä mainituin edellytyk-           and subject to any conditions and qualifica-
29448: sin ja rajoituksin, jokaisen jäsenen on myön-             tions set out therein, each Member shall accord
29449: nettävä toisen jäsenen palveluille ja palvelujen          to services and service suppliers of any other
29450: tarjoajille kaikkien palvelujen tarjoamiseen vai-         Member, in respect of all measures affecting
29451: kuttavien toimenpiteiden osalta vähintään yhtä            the supply of services, treatment no less favour-
29452: hyvä kohtelu kuin se myöntää omille vastaa-               able than that it accords to its own like services
29453: ville palveluille ja palvelujen tarjoajille. 10           and service suppliers. 10
29454:    2. Jäsen voi täyttää 1 kohdan velvoitteen                 2. A Member may meet the requirement of
29455: myöntämällä toisen jäsenen palveluille tai pal-           paragraph 1 by according to services and
29456: velujen tarjoajille joko muodollisesti samanlai-          service suppliers of any other Member, either
29457: sen tai erilaisen kohtelun kuin se myöntää                formally identical treatment or formally differ-
29458: omille vastaaville palveluille ja palvelujen tar-         ent treatment to that it accords to its own like
29459: joajille.                                                 services and service suppliers.
29460:    3. Muodollisesti samanlaisen tai muodollises-             3. Formally identical or formally different
29461: ti erilaisen kohtelun on katsottava olevan                treatment shall be considered to be less favour-
29462: vähemmän edullista, jos se muuttaa kilpai-                able if it modifies the conditions of competition
29463: luedellytyksiä sopimuspuolen palvelujen tai               in favour of services or service suppliers of the
29464: palvelujen tarjoajien eduksi verrattuna vastaa-           Member compared to like services or service
29465: viin minkä tahansa toisen jäsenen palveluihin             suppliers of any other Member.
29466: tai palvelujen tarjoajiin.
29467: 
29468: 
29469:                    Artikla XVIII                                            Article XVIII
29470:                   Lisäsitoumukset                                      Additional Commitments
29471:    Jäsenet voivat neuvotella sitoumuksista kos-              Members may negotiate commitments with
29472: kien palvelukauppaan liittyviä toimenpiteitä,             respect to measures affecting trade in services
29473: joita ei tarvitse kirjata XVI ja XVII artiklojen          not subject to scheduling under Articles XVI
29474: perusteella, mukaan lukien pätevyysvaatimuk-              or XVII, including those regarding qualifica-
29475: set, standardit tai lupa-asiat. Edellä mainitut           tions, standards or licensing matters. Such
29476: sitoumukset tulee kirjata jäsenen erityisiä si-           commitments shall be inscribed in a Member's
29477: toumuksia koskevaan listaan.                              Schedule.
29478: 
29479:    10 Tämän artiklan perusteella vastattaviksi otetut        10
29480:                                                                 Specific commitments assumed under this Article
29481: erityiset sitoumukset eivät velvoita jäsentä korvaamaan   shall not be construed to require any Member to
29482: mitään luontaista kilpailullista haittaa, joka johtuu     compensate for any inherent competitive disadvantages
29483: asianomaisen palvelun tai palvelujen tarjoajan ulko-      which result from the foreign character of the relevant
29484: maalaisuudesta.                                           services or service suppliers.
29485: 568                                    1994 vp- HE 296
29486: 
29487:                     OSA IV                                            PART IV
29488:    ASTEITTAINEN VAPAUTTAMINEN                           PROGRESSIVE LIBERALIZATION
29489:                  Artikla XIX                                         Article XIX
29490:       Neuvottelu erityisistä sitoumuksista               Negotiation of Specific Commitments
29491:    1. Tämän sopimuksen tavoitteiden mukaises-          1. In pursuance of the objectives of this
29492: ti jäsenten tulee aloittaa peräkkäiset neuvotte-    Agreement, Members shall enter into successive
29493: lut, alkaen viimeistään viiden vuoden kuluttua      rounds of negotiations, beginning not later
29494: WTO-sopimuksen voimaantulosta ja määrä-             than five years from the date of entry into force
29495: ajoin sen jälkeen päämääränä asteittain suu-        of the WTO Agreement and periodically there-
29496: rempi palvelukaupan vapauttaminen. Edellä           after, with a view to achieving a progressively
29497: mainittujen neuvottelujen tarkoituksena on vä-      higher level of liberalization. Such negotiations
29498: hentää tai poistaa toimenpiteiden haitallisia       shall be directed to the reduction or elimination
29499: seurauksia palvelukaupalle keinona tarjota te-      of the adverse effects on trade in services of
29500: hokas markkinoillepääsy. Tämän menettelyta-         measures as a means of providing effective
29501: van on määrä edesauttaa kaikkien osanottajien       market access. This process shall take place
29502: etuja perustuen keskinäiseen etuun ja turvaten      with a view to promoting the interests of all
29503: kokonaisetujen ja velvoitteiden tasapaino.          participants on a mutually advantageous basis
29504:                                                     and to securing an overall balance of rights and
29505:                                                     obligations.
29506:    2. Vapauttamisen on tapahduttava ottaen             2. The process of liberalization shall take
29507: asianmukaisesti huomioon yksittäisten jäsenten      place with due respect for national policy
29508: kansalliset toimintapäämäärät ja yleinen sekä       objectives and the level of development of
29509: yksittäisten palvelualojen kehitystaso. Yksittäi-   individual Members, both overall and in indi-
29510: sille kehitysmaajäsenille on suotava riittävä       vidual sectors. There shall be appropriate
29511: joustavuus avata harvempia palvelualoja, va-        flexibility for individual developing country
29512: pauttaa harvemmanlaisia liiketoimia, asteittain     Members for opening fewer sectors, liberalizing
29513: laajentaa markkinoillepääsyä sopusoinnussa          fewer types of transactions, progressively ex-
29514: niiden kehitysasteen kanssa ja avatessaan           tending market access in line with their devel-
29515: markkinoillepääsyn ulkomaalaisille palvelujen       opment situation and, when making access to
29516: tarjoajille liittää siihen ehtoja IV artiklassa     their markets available to foreign service sup-
29517: mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi.           pliers, attaching to such access conditions
29518:                                                     aimed at achieving the objectives referred to in
29519:                                                     Article IV.
29520:    3. Jokaista neuvottelukierrosta varten pääte-       3. For each round, negotiating guidelines
29521: tään neuvotteluohjeista ja menettelytavoista.       and procedures shall be established. For the
29522: Edellä mainituista ohjeista päättämistä varten      purposes of establishing such guidelines, the
29523: palvelukauppaneuvoston on suoritettava palve-       Council for Trade in Services shall carry out an
29524: lukaupan yleinen ja palvelualakohtainen arvi-       assessment of trade in services in overall terms
29525: ointi sopimuksen päämäärien näkökulmasta            and on a sectoral basis with reference to the
29526: katsottuna, mukaan lukien IV artiklan 1 koh-        objectives of this Agreement, including those
29527: dassa asetetut päämäärät. Neuvotteluohjeissa        set out in paragraph 1 of Article IV. Negotiat-
29528: on päätettävä siitä, millä tavoin jäsenten edel-    ing guidelines shall establish modalities for the
29529: listen neuvottelujen jälkeen tapahtunut yksi-       treatment of liberalization undertaken autono-
29530: puolinen vapauttaminen otetaan huomioon se-         mously by Members since previous negotia-
29531: kä IV artiklan 3 kohdan mukaisesti vähiten          tions, as well as for the special treatment for
29532: kehittyneiden maajäsenten erityiskohtelusta.        least-developed country Members under the
29533:                                                     provisions of paragraph 3 of Article IV.
29534:   4. Asteittain tapahtuvaa vapauttamista on            4. The process of progressive liberalization
29535: edistettävä jokaisen edellä mainitun kierroksen     shall be advanced in each such round through
29536: aikana kahden-, usean-, ja monenkeskisin neu-       bilateral, plurilateral or multilateral negotia-
29537: votteluin pyrkimyksenä yleisesti kohottaa jä-       tions directed towards increasing the general
29538:                                           1994 vp- HE 296                                         569
29539: 
29540: senten tämän sopimuksen mukaisten erityisten          level of specific commitments undertaken by
29541: sitoumusten tasoa.                                    Members under this Agreement.
29542: 
29543:                    Artikla XX                                          Article XX
29544:           Erityisten sitoumusten listat                     Schedules of Specific Commitments
29545:    1. Jäsenen on kirjattava listaan enty1set             1. Each Member shall set out in a schedule
29546: sitoumuksensa, joihin se velvoittautuu tämän          the specific commitments it undertakes under
29547: sopimuksen III osan mukaisesti. Niiden palve-         Part III of this Agreement. With respect to
29548: lualojen osalta, joissa edellä mainittuihin erityi-   sectors where such commitments are under-
29549: siin sitoumuksiin on velvoittauduttu, jokaisen        taken, each Schedule shall specify:
29550: listan on eriteltävä
29551:    (a) markkinoillepääsyn ehdot, rajoitukset ja          (a) terms, limitations and conditions on
29552: edellytykset;                                         market access;
29553:    (b) kansallisen kohtelun edellytykset ja eh-          (b) conditions and qualifications on national
29554: dot;                                                  treatment;
29555:    (c) lisäsitoumuksiin velvoittautumiset;               (c) undertakings relating to additional com-
29556:                                                       mitments;
29557:    (d) soveltuvin osin edellä mainittujen si-            (d) where appropriate the time-frame for
29558: toumusten soveltamisen aikataulu; ja                  implementation of such commitments; and
29559:    (e) edellä mainittujen sitoumusten voi-               (e) the date of entry into force of such
29560: maanastumispäivämäärä.                                commitments.
29561:    2. Sekä XVI että XVII artiklan kanssa                 2. Measures inconsistent with both Articles
29562: ristiriidasa olevat toimenpiteet on kirjattava        XVI and XVII shall be inscribed in the column
29563: XVI artiklaan liittyvään sarakkeeseen. Tässä          relating to Article XVI. In this case the
29564: tapauksessa kirjauksen on katsottava sisältä-         inscription will be considered to provide a
29565: vän edellytyksen tai ehdon myös XVII artik-           condition or qualification to Article XVII as
29566: laan liittyen.                                        well.
29567:    3. Erityisiä sitoumuksia koskevat listat tulee        3. Schedules of specific commitments shall be
29568: liittää tämän sopimuksen liitteiksi, ja ne ovat       annexed to this Agreement and shall form an
29569: erottamaton osa yleissopimusta.                       integral part thereof.
29570: 
29571:                    Artikla XXI                                        Article XXI
29572:               Listojen muuttaminen                              Modification of Schedules
29573:     1. (a) Jäsen (tässä artiklassa "muuttava             1. (a) A Member (referred to in this Article
29574: jäsen") voi tämän artiklan määräysten mukai-          as the "modifying Member") may modify or
29575: sesti milloin tahansa muuttaa tai peruuttaa           withdraw any commitment in its Schedule, at
29576: minkä tahansa listassaan olevan sitoumuksensa         any time after three years have elapsed from
29577: sen jälkeen, kun kolme vuotta on kulunut siitä        the date on which that commitment entered
29578: päivämäärästä, kun asianomainen sitoumus as-          into force, in accordance with the provisions of
29579: tui voimaan.                                          this Article.
29580:     (b) Muuttavan jäsenen on tämän artiklan              (b) A modifying Member shall notify its
29581: mukaisesti ilmoitettava palvelukauppaneuvos-          intent to modify or withdraw a commitment
29582:  tolle aikeestaan muuttaa tai peruuttaa si-           pursuant to this Article to the Council for
29583:  toumuksensa viimeistään kolme kuukautta en-          Trade in Services no later than three months
29584:  nen muutoksen tai peruuttamisen aiottua voi-         before the intended date of implementation of
29585: maansaattamista.                                      the modification or withdrawal.
29586:     2. (a) Minkä tahansa jäsenen pyynnöstä,              2. (a) At the request of any Member the
29587: jonka tämän sopimuksen mukaisiin etuihin 1            benefits of which under this Agreement may be
29588:  kohdan 1(b) alakohdan mukaisesti ilmoitettu          affected (referred to in this Article as an
29589:  ehdotettu muutos tai sitoumusten peruuttami-         "affected Member") by a proposed modifica-
29590:  nen saattaa vaikuttaa (tässä artiklassa "kohtee-     tion or withdrawal notified under sub-
29591:  na oleva jäsen"), muuttavan jäsenen on aloi-         paragraph 1(b), the modifying Member shall
29592:  72 340915T
29593: 570                                     1994 vp- HE 296
29594: 
29595: tettava neuvottelut korvaavasta muutoksesta          enter into negotiations with a view to reaching
29596: päämääränä sopimukseen pääseminen. Edellä            agreement on any necessary compensatory ad-
29597: mainituissa neuvotteluissa ja sopimuksessa           justment. In such negotiations and agreement,
29598: asianomaisten jäsenten on pyrittävä kaupan           the Members concerned shall endeavour to
29599: kannalta säilyttämään molemminpuolisesti             maintain a general level of mutually advanta-
29600: edullisten sitoumusten yleinen taso vähintään        geous commitments not less favourable to
29601: samalla tasolla kuin erityisten sitoumusten taso     trade than that provided for in Schedules of
29602: ennen neuvotteluja.                                  specific commitments prior to such negotia-
29603:                                                      tions.
29604:    (b) Korvaavat muutokset on tehtävä suosi-            (b) Compensatory adjustments shall be made
29605: tuimmuuskohtelua noudattaen.                         on a most-favoured-nation basis.
29606:    3. (a) Jos muuttava jäsen ja kohteena oleva          3. (a) If agreement is not reached between
29607: jäsen eivät pääse sopimukseen neuvotteluja           the modifying Member and any affected Mem-
29608: varten varatun ajan kuluessa, edellä mainittu        ber before the end of the period provided for
29609: kohteena oleva jäsen voi saattaa asian välimies-     negotiations, such affected Member may refer
29610: menettelyn ratkaistavaksi. Jokaisen kohteena         the matter to arbitration. Any affected Member
29611: olevan jäsenen, joka haluaa saattaa voimaan          that wishes to enforce a right that it may have
29612: mahdollisen oikeutensa korvaukseen, tulee            to compensation must participate in the arbi-
29613: osallistua välimiesmenettelyyn.                      tration.
29614:    (b) Jos mikään kohteena oleva jäsen ei ole           (b) If no affected Member has requested
29615: pyytänyt välimiesmenettelyä, muuttavalla jäse-       arbitration, the modifying Member shall be
29616: nellä on oikeus saattaa voimaan ehdotettu            free to implement the proposed modification or
29617: sitoumuksen muutos tai peruuttaminen.                withdrawal.
29618:    4. (a) Muuttava jäsen ei saa muuttaa tai             4. (a) The modifying Member may not
29619: peruuttaa sitoumustaan ennen kuin se on saat-        modify or withdraw its commitment until it has
29620: tanut voimaan korvaavat muutokset välimies-          made compensatory adjustments in conformity
29621: menettelyn päätösten mukaisesti.                     with the findings of the arbitration.
29622:    (b) Jos muuttava jäsen saattaa voimaan               (b) If the modifying Member implements its
29623: ehdottamansa muutokset tai sitoumuksen pe-           proposed modification or withdrawal and does
29624: ruuttamisen ja ei noudata välimiesmenettelyn         not comply with the findings of the arbitration,
29625: päätöksiä, jokainen välimiesmenettelyyn osal-        any affected Member that participated in the
29626: listunut kohteena oleva jäsen voi muuttaa tai        arbitration may modify or withdraw substan-
29627: peruuttaa sisällöllisesti vastaavat edut välimies-   tially equivalent benefits in conformity with
29628: menettelyn päätösten mukaisesti. Huolimatta          those findings. Notwithstanding Article II,
29629: II artiklan määräyksistä edellä mainittu muu-        such a modification or withdrawal may be
29630: tos tai peruutus voidaan panna toimeen aino-         implemented solely with respect to the modi-
29631: astaan muuttavan jäsenen osalta.                     fying Member.
29632:    5. Palvelukauppaneuvoston on luotava me-             5. The Council for Trade in Services shall
29633: nettelytavat erityisiä sitoumuksia koskevien lis-    establish procedures for rectification or modi-
29634: tojen oikaisemista tai muuttamista varten.           fication of Schedules. Any Member which has
29635: Minkä tahansa jäsenen, joka on tämän artiklan        modified or withdrawn scheduled commitments
29636: mukaisesti muuttanut tai peruuttanut listattuja      under this Article shall modify its Schedule
29637: sitoumuksia, on muutettava listansa edellä mai-      according to such procedures.
29638: nittujen menettelytapojen mukaisesti.
29639: 
29640: 
29641:                      OSA V                                              PART V
29642:  INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET                             INSTITUTIONAL PROVISIONS
29643:                  Artikla XXII                                         Article XXII
29644:                    Neuvottelut                                        Consultation
29645:   1. Jokaisen jäsenen on suhtauduttava myö-            1. Each Member shall accord sympathetic
29646:                                            1994 vp -- lfE 296                                             571
29647: 
29648: tämielisesti ja suotava riittävät mahdollisuudet         consideration to, and shall afford adequate
29649: neuvotteluille, liittyen esityksiin, joita mikä          opportunity for, consultation regarding such
29650: tahansa toinen jäsen saattaa tehdä koskien               representations as may be made by any other
29651: mitä tahansa asiaa sopimuksen toimintaan                 Member with respect to any matter affecting
29652: liittyen. Riitojen ratkaisemista koskevaa sopi-          the operation of this Agreement. The Dispute
29653: musta (DSU) on sovellettava edellä mainittui-            Settlement Understanding (DSU) shall apply to
29654: hin neuvotteluihin.                                      such consultations.
29655:     2. Palvelukauppaneuvosto tai riitojenratkai-            2. The Council for Trade in Services or the
29656: suelin (DSB) voi jäsenen pyynnöstä neuvotella            Dispute Settlement Body (DSB) may, at the
29657: minkä tahansa jäsenen tai jäsenien kanssa                request of a Member, consult with any Mem-
29658: jokaisesta asiasta, johon ei ole ollut mahdollis-        ber or Members in respect of any matter for
29659: ta löytää tyydyttävää ratkaisua 1 kohdassa               which it has not been possible to find a
29660: tarkoitettujen neuvottelujen avulla.                     satisfactory solution through consultation un-
29661:                                                          der paragraph 1.
29662:    3. Jäsen ei voi vedota XVII artiklaan, tämän             3. A Member may not invoke Article XVII,
29663: tai XXIII artiklan perusteella, koskien toisen           either under this Article or Article XXIII, with
29664: jäsenen toimenpidettä, joka sisältyy niiden vä-          respect to a measure of another Member that
29665: liseen kansainväliseen kaksinkertaisen verotuk-          falls within the scope of an international
29666: sen välttämistä koskevan sopimuksen sovelta-             agreement between them relating to the avoid-
29667: misalaan. Erimielisyyden koskiessa sitä, kuu-            ance of double taxation. In case of disagree-
29668: luuko toimenpide edellä mainitun niiden väli-            ment between Members as to whether a mea-
29669: sen sopimuksen soveltamisalaan, molemmat                 sure falls within the scope of such an agreement
29670: jäsenet voivat saattaa kysymyksen palvelu-               between them, it shall be open to either
29671: kauppaneuvoston ratkaistavaksi. 11 Neuvoston             Member to bring this matter before the Coun-
29672: tulee saattaa asia välimiesmenettelyn ratkaista-         cil for Trade in Services. 11 The Council shall
29673: vaksi. Välittäjän ratkaisu on lopullinen ja              refer the matter to arbitration. The decision of
29674: jäseniä sitova.                                          the arbitrator shall be final and binding on the
29675:                                                          Members.
29676: 
29677:                  Artikla XXIII                                            Article XXIII
29678:    Riitojen ratkaiseminen ja täytäntöönpano                    Dispute Settlement and Enforcement
29679:    1. Minkä tahansa jäsenen katsoessa, ettei                1. If any Member should consider that any
29680: toinen jäsen noudata tästä sopimuksesta johtu-           other Member fails to carry out its obligations
29681: via velvoitteitaan tai erityisiä sitoumuksiaan,          or specific commitments under this Agreement,
29682: sillä on mahdollisuus asiassa molemminpuoli-             it may with a view to reaching a mutually
29683: sesti tyydyttävän ratkaisun saavuttamiseksi tur-         satisfactory resolution of the matter have re-
29684: vautua riitojen ratkaisemista koskevaan sopi-            course to the DSU.
29685: mukseen (DSU).
29686:    2. Jos DSB katsoo olosuhteiden olevan                    2. If the DSB considers that the circum-
29687: riittävän vakavat toiminnan oikeuttamiseksi, se          stances are serious enough to justify such
29688: voi oikeuttaa jäsenen tai jäseniä lykkäämään             action, it may authorize a Member or Members
29689: velvoitteiden ja erityisten sitoumusten sovelta-         to suspend the application to any other Mem-
29690: mista suhteessa mihin tahansa toiseen jäseneen           ber or Members of obligations and specific
29691: tai jäseniin riitojen ratkaisemisemista koskevan         commitments in accordance with Article 22 of
29692: sopimuksen (DSU) 22 artiklan mukaisesti.                 the DSU.
29693:     3. Jos mikä tahansa jäsen katsoo, että mikä             3. If any Member considers that any benefit
29694: tahansa etu, jonka se olisi voinut kohtuudella           it could reasonably have expected to accrue to
29695: katsoa tulevan hyväkseen tämän sopimuksen                it under a specific commitment of another
29696: III osan mukaisen toisen jäsenen erityisen               Member under Part III of this Agreement is
29697:   11                                                        11
29698:      Sellaisten kaksinkertaisen verotuksen välttämistä         With respect to agreements on the avoidance of
29699: koskevien sopimusten osalta, jotka ovat olemassa         double taxation which exist on the date of entry into
29700: WTO-sopimuksen voimaantullessa, asia voidaan saat-       force of the WTO Agreement, such a matter may be
29701: taa palvelukauppaneuvoston käsiteltäväksi ainoastaan     brought before the Council for Trade in Services only
29702: sopimuksen molempien osapuolten suostumuksella.          with the consent of both parties to such an agreement.
29703: 572                                       1994 vp- HE 296
29704: 
29705: sitoumuksen kautta, on tehty tyhjäksi tai hei-         being nullified or impaired as a result of the
29706: kennetty minkä tahansa tämän sopimuksen                application of any measure which does not
29707: määräysten kanssa sopusoinnussa olevan toi-            conflict with the provisions of this Agreement,
29708: menpiteen soveltamisen seurauksena, sillä on           it may have recourse to the DSU. If the
29709: oikeus käyttää hyväkseen riitojen ratkaisemista        measure is determined by the DSB to have
29710: koskevaa sopimusta (DSU). Jos DSB katsoo               nullified or impaired such a benefit, the Mem-
29711: toimenpiteen tehneen tyhjäksi tai heikentäneen         ber affected shall be entitled to a mutually
29712: edellä mainittua etua, vahinkoa kärsineellä            satisfactory adjustment on the basis of para-
29713: osapuolella on oikeus keskinäisesti tyydyttä-          graph 2 of Article XXI, which may include the
29714: vään myönnytysten korvaamiseen XXI artiklan            modification or withdrawal of the measure. In
29715: 2 kohdan perusteella, joka voi sisältää toimen-        the event an agreement cannot be reached
29716: piteen muuttamisen tai peruuttamisen. Siinä            between the Members concerned, Article 22 of
29717: tapauksessa, ettei asianomaisten jäsenten välillä      the DSU shall apply.
29718: päästä sopimukseen, riitojen ratkaisemista kos-
29719: kevan sopimuksen (DSU) 22 artiklaa on sovel-
29720: lettava.
29721: 
29722:                    Artikla XXIV                                         Article XXIV
29723:               Palvelukauppaneuvosto                             Council for Trade in Services
29724:    1. Palvelukauppaneuvoston on huolehdittava             1. The Council for Trade in Services shall
29725: sellaisista tehtävistä, jotka osoitetaan sille tä-     carry out such functions as may be assigned to
29726: män sopimuksen toiminnan edesauttamiseksi ja           it to facilitate the operation of this Agreement
29727: tavoitteiden edistämiseksi. Neuvosto voi perus-        and further its objectives. The Council may
29728: taa sellaisia apuelimiä, jotka se katsoo tarpeel-      establish such subsidiary bodies as it considers
29729: liseksi sen tehtävien tehokkaaksi hoitamiseksi.        appropriate for the effective discharge of its
29730:                                                        functions.
29731:    2. Neuvosto ja, ellei se toisin päätä, sen             2. The Council and, unless the Council
29732: apuelimet ovat avoimia kaikkien jäsenten edus-         decides otherwise, its subsidiary bodies shall be
29733: tajien osallistumiselle.                               open to participation by representatives of all
29734:                                                        Members.
29735:    3. Jäsenet valitsevat neuvoston puheenjohta-           3. The Chairman of the Council shall be
29736: jan.                                                   elected by the Members.
29737: 
29738:                    Artikla XXV                                          Article XXV
29739:                  Tekninen yhteistyö                                 Technical Cooperation
29740:    1. Jäsenten palvelujen tarjoajilla, jotka ovat         1. Service suppliers of Members which are in
29741: avun tarpeessa, on oikeus käyttää hyväkseen            need of such assistance shall have access to the
29742: IV artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen kontak-          services of contact points referred to in para-
29743: tipisteiden palveluja.                                 graph 2 of Article IV.
29744:    2. Kehitysmaille annettavaa teknistä apua on           2. Technical assistance to developing coun-
29745: sihteeristön toimitettava monenkeskisesti ja sii-      tries shall be provided at the multilateral level
29746: tä on palvelukauppaneuvoston päätettävä.               by the Secretariat and shall be decided upon by
29747:                                                        the Council for Trade in Services.
29748: 
29749:                    Artikla XXVI                                         Article XXVI
29750:       Suhde muihin kansainvälisiin järjestöihin             Relationship with Other lnternational
29751:                                                                         Organizations
29752:    Yleisneuvoston on huolehdittava neuvottelu-           The General Council shall make appropriate
29753: ja ja yhteistyötä varten tarvittavista järjestelyis-   arrangements for consultation and cooperation
29754: tä Yhdistyneiden kansakuntien ja sen erityis-          with the United Nations and its specialized
29755:                                          1994 vp -    HE 296                                          573
29756: 
29757: järjestöjen kanssa, samoin kuin myös muiden           agencies as well as with other intergovernmen-
29758: hallitustenvälisten palveluita käsittelevien jär-     tal organizations concerned with services.
29759: jestöjen kanssa.
29760: 
29761: 
29762:                      OSA VI                                               PART VI
29763:            LOPPUMÄÄRÄYKSET                                         FINAL PROVISIONS
29764:                 Artikla )()(VII                                       Article )()(VII
29765:                Etujen kieltäminen                                    Denial of Benefits
29766:   Jäsen voi kieltää myöntämästä tämän sopi-              A Member may deny the benefits of this
29767: muksen mukaisia etuja                                 Agreement:
29768:   (a) palvelun tarjoamiselle, jos se toteaa, että        (a) to the supply of a service, if it establishes
29769: palvelu tarjotaan ei-jäsenen alueelta tai jäsenen     that the service is supplied from or in the
29770: alueella, johon kieltävä jäsen ei sovella WTO-        territory of a non-Member or of a Member to
29771: sopimusta;                                            which the denying Member does not apply the
29772:                                                       WTO Agreement;
29773:   (b) merenkulkupalvelulle, jos se toteaa, että          (b) in the case of the supply of a maritime
29774: palvelun tarjoaa                                      transport service, if it establishes that the
29775:                                                       service is supplied:
29776:    (i) alus, joka on rekisteröity ei-jäsenen lakien      (i) by a vessel registered under the laws of a
29777: alaisuuteen tai sen on rekisteröinyt jäsen, johon     non-Member or of a Member to which the
29778: kieltävä jäsen ei sovella WTO-sopimusta, ja;          denying Member does not apply the WTO
29779:                                                       Agreement, and
29780:    (ii) henkilö, joka on rahdannut ja/tai käyttää        (ii) by a person which operates and/or uses
29781: alusta kokonaisuudessaan tai osittain, mutta          the vessel in whole or in part but which is of a
29782: joka on peräisin ei-jäsenen alueelta tai jäsenen      non-Member or of a Member to which the
29783: alueelta, johon kieltävä jäsen ei sovella WTO-        denying Member does not apply the WTO
29784: sopimusta;                                            Agreement;
29785:    (c) palvelun tarjoajalle, joka on oikeushenki-        (c) to a service supplier that is a juridical
29786: lö, jos se toteaa, ettei se ole toisen jäsenen        person, if it establishes that it is not a service
29787: palvelujen tarjoaja, tai se on sellaisen jäsenen      supplier of another Member, or that it is a
29788: palvelujen tarjoaja, johon kieltävä jäsen ei          service supplier of a Member to which the
29789:  sovella WTO-sopimusta.                               denying Member does not apply the WTO
29790:                                                       Agreement.
29791: 
29792:                  Artikla )()(VIII                                      Article )()(VIII
29793:                   Määritelmät                                            Definitions
29794:    Tässä yleissopimuksessa                               For the purpose of this Agreement:
29795:    (a) "toimenpide" tarkoittaa mitä tahansa              (a) "measure" means any measure by a
29796: jäsenen toimenpidettä, joko lain, säännöksen,         Member, whether in the form of a law,
29797: säännön, menettelytavan, päätöksen, hallinnol-        regulation, rule, procedure, decision, adminis-
29798: lisen toimen muodossa, tai missä muussa muo-          trative action, or any other form;
29799: dossa tahansa;
29800:    (b) "palvelujen tarjoaminen" sisältää palve-          (b) "supply of a service" includes the pro-
29801: lun tuottamisen, jakelun, markkinoinnin,              duction, distribution, marketing, sale and de-
29802:  myynnin ja toimittamisen;                            livery of a service;
29803:    (c) "jäsenten palvelukauppaa koskevat toi-            (c) "measures by Members affecting trade in
29804:  menpiteet" sisältää toimenpiteet                     services" include measures in respect of
29805:    (i) koskien palvelun ostoa, maksua tai käyt-          (i) the purchase, payment or use of a service;
29806:  töä,
29807: 574                                             1994 vp- HE 296
29808: 
29809:    (ii) koskien käsiksi pääsyä yleisesti saatavilla             (ii) the access to and use of, in connection
29810: oleviin asianomaisten jäsenten tarvitsemiin pal-              with the supply of a service, services which are
29811: veluihin ja niiden käyttöä liittyen palvelujen                required by those Members to he offered to the
29812: tarjoamiseen;                                                 public generally;
29813:    (iii) koskien jäsenten henkilöiden, mukaanlu-                (iii) the presence, including commercial pres-
29814: kien kaupallista, läsnäoloa palvelun tarjoami-                ence, of persons of a Member for the supply of
29815: seksi toisen jäsenen alueella;                                a service in the territory of another Member;
29816:    (d) "kaupallinen läsnäolo" tarkoittaa millais-                (d) "commercial presence" means any type
29817: ta tahansa kaupallista tai ammatillista läsnä-                of business or professional establishment, in-
29818: oloa mukaan lukien                                            cluding through
29819:    (i) oikeushenkilön perustaminen, hankinta                     (i) the constitution, acquisition or mainte-
29820: tai ylläpitäminen, tai                                        nance of a juridical person, or
29821:    (ii) sivuliikkeen tai edustajiston perustaminen               (ii) the creation or maintenance of a branch
29822: tai ylläpitäminen,                                            or a representative office,
29823:    jäsenen alueella palvelun tarjoamiseksi.                      within the territory of a Member for the
29824:                                                               purpose of supplying a service;
29825:    (e) "palveluala" tarkoittaa                                   (e) "sector" of a service means,
29826:    (i) liittyen erityiseen sitoumukseen, yhtä tai                (i) with reference to a specific commitment,
29827: useampaa, tai kaikkia asianomaisen palvelu-                   one or more, or all, subsectors of that service,
29828: alan alasektoreita siten kuin jäsenen listassa on             as specified in a Member's Schedule,
29829: tarkennettu,
29830:    (ii) muussa tapauksessa asianomaista palve-                  (ii) otherwise, the whole of that service
29831: lualaa kokonaisuudessaan mukaanlukien kaik-                   sector, including all of its subsectors;
29832: ki sen alasektorit;
29833:    (f) "toisen jäsenen palvelu" tarkoittaa palve-                (f) "service of another Member" means a
29834: lua                                                           service which is supplied,
29835:    (i) joka on tarjottu edellä mainitun toisen                   (i) from or in the territory of that other
29836: jäsenen alueelta tai alueella, tai jonka merikul-             Member, or in the case of maritime transport,
29837: jetuspalvelun ollessa kyseessä tarjoaa alus, joka             by a vessel registered under the laws of that
29838: on rekisteröity edellä mainitun toisen jäsenen                other Member, or by a person of that other
29839: lakien alaisuuteen tai sen tarjoaa asianomaisen               Member which supplies the service through the
29840: jäsenen henkilö rahtaamalla alus ja/tai sitä                  operation of a vessel and/or its use in whole or
29841: kokonaan tai osittain käyttäen, tai                           in part; or
29842:    (ii) jonka tarjoaa, siinä tapauksessa, että                   (ii) in the case of the supply of a service
29843: palvelun tarjoaminen tapahtuu kaupallisen läs-                through commercial presence or through the
29844: näolon tai henkilöiden läsnäolon avulla, edellä               presence of natural persons, by a service
29845: mainitun jäsenen palvelujen tarjoaja;                         supplier of that other Member;
29846:    (g) "palvelujen tarjoaja" tarkoittaa mitä ta-                 (g) "service sup~lier" means any person that
29847: hansa henkilöä, joka tarjoaa palvelun; 12                     supplies a service; 2
29848:    (h) "monopoliasemassa oleva palvelujen tar-                   (h) "monopoly supplier of a service" means
29849: joaja" tarkoittaa mitä tahansa henkilöä, julkis-              any person, public or private, which in the
29850: ta tai yksityistä, jonka jäsen asianomaisilla                 relevant market of the territory of a Member is
29851: jäsenen alueella olevilla markkinoilla on oi-                 authorized or established formally or in effect
29852:    12                                                            12
29853:        Siinä tapauksessa, että palvelua ei tarjoa suoraan           Where the service is not supplied directly by a
29854: oikeushenkilö, vaan se tarjotaan muunlaisen kaupalli-         juridical person but through other forms of commercial
29855: sen läsnäolon, kuten haaraliikkeen tai edustajiston           presence such as a branch or a representative office, the
29856: välityksellä, palvelujen tarjoajaa (so. oikeushenkilö) on     service supplier (i.e. the juridical person) shall, nonethe-
29857: siitä huolimatta kohdeltava sopimuksessa palvelujen           less, through such presence be accorded the treatment
29858: tarjaajalle varatun kohtelun mukaisesti. Edellä mainittu      provided for service suppliers under the Agreement.
29859: kohtelu tulee ulottaa läsnäoloon, jonka avulla palvelu        Such treatment shall be extended to the presence
29860: tarjotaan ja sitä ei tarvitse ulottaa mihinkään muihin        through which the service is supplied and need not be
29861: tarjoajan osiin, jotka sijaitsevat sen alueen ulkopuolella,   extended to any other parts of the supplier located
29862: jossa palvelu tarjotaan.                                      outside the territory where the service is supplied.
29863:                                          1994 vp -    HE 296                                      575
29864: 
29865: keuttanut tai perustanut muodollisesti tai tosi-      by that Member as the sole supplier of that
29866: asiassa asianomaisten palvelujen yksinomaisek-        service;
29867: si tarjoajaksi;
29868:    (i) "palvelun kuluttaja" tarkoittaa mitä ta-         (i) "service consumer" means any person
29869: hansa henkilöä, joka vastaanottaa tai käyttää         that receives or uses a service;
29870: palvelua;
29871:    (j) "henkilö" tarkoittaa joko luonnollista tai        (j) "person" means either a natural person or
29872: oikeushenkilöä;                                       a juridical person;
29873:    (k) "toisen jäsenen luonnollinen henkilö"             (k) "natural person of another Member"
29874: tarkoittaa luonnollista henkilöä, joka asuu           means a natural person who resides in the
29875: edellä mainitun jäsenen alueella tai minkä            territory of that other Member or any other
29876: tahansa toisen jäsenen alueella ja joka tuon          Member, and who under the law of that other
29877: toisen jäsenen lakien mukaan                          Member:
29878:    (i) on tuon toisen jäsenen kansalainen, tai           (i) is a national of that other Member; or
29879:    (ii) on oikeutettu pysyvästi asumaan tuon             (ii) has the right of permanent residence in
29880: toisen jäsenen alueella, siinä tapauksessa, että      that other Member, in the case of a Member
29881:                                                       which:
29882:    1. jäsenellä ei ole kansalaisia, tai                  l. does not have nationals; or
29883:    2. jäsen myöntää oleellisesti saman kohtelun          2. accords substantially the same treatment
29884: pysyvästi asuville kuin se myöntää omille kan-        to its permanent residents as it does to its
29885: salaisilleen koskien palvelukauppaan liittyviä        nationals in respect of measures affecting trade
29886: toimenpiteitä, kuten on ilmoitettu sen hyväk-         in services, as notified in its acceptance of or
29887: syessä tai liittyessä WTO-sopimukseen, edellyt-       accession to the WTO Agreement, provided
29888: täen, ettei kenenkään jäsenen tarvitse myöntää        that no Member is obligated to accord to such
29889: edellä mainituille pysyvästi asuville edullisem-      permanent residents treatment more favourable
29890: paa kohtelua kuin asianomainen jäsen itse             than would be accorded by that other Member
29891: näille myöntää. Edellä mainitun ilmoituksen           to such permanent residents. Such notification
29892: tulee sisältää vakuutus ottaa kantaakseen, la-        shall include the assurance to assume, with
29893: kiensa ja määräystensä mukaisesti, edellä mai-        respect to those permanent residents, in accor-
29894: nittujen pysyvästi asuvien osalta samat velvoit-      dance with its laws and regulations, the same
29895: teet kuin jäsen kantaa omien kansalaistensa           responsibilities that other Member bears with
29896: osalta.                                               respect to its nationals;
29897:    (1) "oikeushenkilö" tarkoittaa mitä tahansa           (1) "juridical person" means any legal entity
29898: sovellettavan lain mukaan asianmukaisesti pe-         duly constituted or otherwise organized under
29899: rustettua tai muuten järjestettyä oikeudellista       applicable law, whether for profit or otherwise,
29900: yhteisöä, joko voiton tuottamiseksi tai muuta         and whether privately-owned or governmen-
29901: tarkoitusta varten, joko yksityisesti tai julkises-   tally-owned, including any corporation, trust,
29902: ti omistettua, mukaanlukien mitä tahansa yh-          partnership, joint venture, sole proprietorship
29903: tiötä, säätiötä, osakkuutta, yhteisyritystä, yksi-    or association;
29904: tyistä elinkeinonharjoittajaa tai yhdistystä;
29905:    (m) "toisen jäsenen oikeushenkilö" tarkoit-          (m) "juridical person of another Member"
29906: taa oikeushenkilöä                                    means a juridical person which is either:
29907:    (i) joka on joko perustettu tai muutoin              (i) constituted or otherwise organized under
29908: järjestetty tuon toisen jäsenen lakien mukaan ja      the law of that other Member, and is engaged
29909: joka harjoittaa merkittävää liiketoimintaa tuon       in substantive business operations in the terri-
29910: jäsenen tai minkä tahansa toisen jäsenen alu-         tory of that Member or any other Member; or
29911: eella; tai
29912:    (ii) jonka, siinä tapauksessa, että palvelujen        (ii) in the case of the supply of a service
29913: tarjoaminen tapahtuu kaupallisen läsnäolon            through commercial presence, owned or con-
29914: kautta, omistavat tai jota valvovat                   trolled by:
29915:     l. tuon jäsenen luonnolliset henkilöt, tai           l. natural persons of that Member; or
29916:    2. tuon, (i) alakohdassa mainitun, toisen             2. juridical persons of that other Member
29917: jäsenen oikeushenkilöt;                               identified under subparagraph (i);
29918:    (n) Oikeushenkilö                                     (n) a juridical person is:
29919: 576                                     1994 vp- HE 296
29920: 
29921:    (i) oikeushenkilön "omistavat" jäsenen hen-        (i) "owned" by persons of a Member if more
29922: kilöt jos yli 50%:ia sen yhteisestä pääomasta       than 50 per cent of the equity interest in it is
29923: omistavat sen jäsenen henkilöt;                     beneficially owned by persons of that Member;
29924:    (ii) oikeushenkilöä "hallitsevat" jäsenen hen-      (ii) "controlled" by persons of a Member if
29925: kilöt, jos kyseisillä henkilöillä on valtuudet      such persons have the power to name a
29926: nimittää enemmistö sen johtajista tai muutoin       majority of its directors or otherwise to legally
29927: oikeudellisesti johtaa sen toimintaa;               direct its actions;
29928:    (iii) oikeushenkilö "liittyy" toiseen henki-       (iii) "affiliated" with another person when it
29929: löön, kun se hallitsee kyseistä toista henkilöä,    controls, or is controlled by, that other person;
29930: tai se on hallittu tuon toisen henkilön toimesta    or when it and the other person are both
29931: tai kun sitä ja toista henkilöä molempia hallit-    controlled by the same person;
29932: see sama henkilö.
29933:    (o) "välittömät verot" käsittävät kaikki ko-        (o) "direct taxes" comprise all taxes on total
29934: konaistulon tai kokonaisvarallisuudesta taikka      income, on total capital or on elements of
29935: tulon tai varallisuuden osan perusteella suori-     income or of capital, including taxes on gains
29936: tettavat verot, niihin luettuina omaisuuden         from the alienation of property, taxes on
29937: luovutuksesta saadun voiton perusteella suori-      estates, inheritances and gifts, and taxes on the
29938: tettavat verot, jäämistön, perinnön ja lahjan       total amounts of wages or salaries paid by
29939: perusteella suoritettavat verot sekä yrityksen      enterprises, as well as taxes on capital appre-
29940: maksamien palkkojen yhteenlasketun määrän           ciation.
29941: perusteella suoritettavat verot samoin kuin
29942: arvonnousun perusteella suoritettavat verot.
29943: 
29944:                  Artikla XXIX                                        Article XXIX
29945:                     Liitteet                                            Annexes
29946:   Tämän sopimuksen liitteet ovat erottamaton           The Annexes to this Agreement are an
29947: osa tätä sopimusta.                                 integral part of this Agreement.
29948:                                        1994 vp -- IIE 296                                       577
29949: 
29950: 
29951: 
29952: 
29953:  LIITE II:N ARTIKLA POIKKEUKSISTA                   ANNEX ON ARTICLE II EXEMPTIONS
29954: 
29955: Soveltamisala                                      Scope
29956:    1. Tässä liitteessä yksilöidään ehdot, joiden     1. This Annex specifies the conditions under
29957: mukaisesti jäsen tämän yleissopimuksen voi-        which a Member, at the entry into force of this
29958: maantullessa on vapautettu II artiklan 1 koh-      Agreement, is exempted from its obligations
29959: dan asettamista velvoitteistaan.                   under paragraph 1 of Article II.
29960:    2. Kaikkiin WTO-sopimuksen voimaantulon           2. Any new exemptions applied for after the
29961: jälkeen pyydettäviin poikkeuksiin sovelletaan      date of entry into force of the WTO Agreement
29962: kyseisen sopimuksen IX artiklan 3 kohtaa.          shall be dealt with under paragraph 3 of Article
29963:                                                    IX of that Agreement.
29964: 
29965: 
29966: Tarkastelu                                         Review
29967:    3. Palvelukauppaneuvoston tulee tarkastella        3. The Council for Trade in Services shall
29968: kaikkia yli viideksi vuodeksi myönnettyjä poik-    review all exemptions granted for a period of
29969: keuksia. Ensimmäinen edellä mainittu tarkas-       more than 5 years. The first such review shall
29970: telu on järjestettävä viimeistään viiden vuoden    take place no more than 5 years after the entry
29971: kuluttua WTO-sopimuksen voimaantulosta.            into force of the WTO Agreement.
29972:    4. Palvelukauppaneuvoston tulee tarkastelus-       4. The Council for Trade in Services in a
29973: saan                                               review shall:
29974:    (a) tutkia, ovatko poikkeuksen tarpeen luo-        (a) examine whether the conditions which
29975: neet olosuhteet edelleen olemassa ja               created the need for the exemption still prevail;
29976:                                                    and
29977:   (b) päättää minkä tahansa tulevan tarkaste-         (b) determine the date of any further review.
29978: lun ajankohdasta.
29979: 
29980: 
29981: Päättyminen                                        Termination
29982:    5. Jäsenelle myönnetty poikkeus sopimuksen         5. The exemption of a Member from its
29983: II artiklan 1 kohdan velvoitteista erityisen       obligations under paragraph 1 of Article II of
29984: toimenpiteen osalta päättyy poikkeuksessa          the Agreement with respect to a particular
29985: määrättynä ajankohtana.                            measure terminates on the date provided for in
29986:                                                    the exemption.
29987:   6. Periaatteessa edellä mainittujen poikkeus-       6. In principle, such exemptions should not
29988: ten ei tulisi ylittää kestoltaan 10 vuotta. Joka   exceed a period of 10 years. In any event, they
29989: tapauksessa niiden tulee olla seuraavien kau-      shall be subject to negotiation in subsequent
29990: pan vapauttamisneuvottelujen kohteena.             trade liberalizing rounds.
29991:    7. Jäsenen tulee ilmoittaa palvelukauppaneu-       7. A Member shall notify the Council for
29992: vostolle poikkeukselle myönnetyn määräajan         Trade in Services at the termination of the
29993: päättyessä, että ristiriitainen toimenpide on      exemption period that the inconsistent measure
29994: saatettu sopusointuun sopimuksen II artiklan 1     has been brought into conformity with para-
29995: kohdan kanssa.                                     graph 1 of Article II of the Agreement.
29996: 73 340915T
29997: 578                                  1994 vp -   HE 296
29998: 
29999: Luettelo II artiklan poikkeuksista               Lists of Article II Exemptions
30000:   [IIartiklan kohdan mukainen hyväksytty            [The agreed lists of exemptions under para-
30001: poikkeusluettelo on liitetty WTO-sopimuk-        graph 2 of Article II will be annexed here in the
30002: seen.]                                           treaty copy of the WTO Agreement.]
30003:                                             1994 vp- HE 296                                                   579
30004: 
30005: 
30006: 
30007: 
30008:     LIITE SOPIMUKSEN MUKAISESTI                           ANNEX ON MOVEMENT OF NA TURAL
30009:         PALVELUJA TARJOAVIEN                                PERSONS SUPPLYING SERVICES
30010:     LUONNOLLISTEN HENKILÖIDEN                                 UNDER THE AGREEMENT
30011:            LIIKKUVUUDESTA
30012: 
30013:     1. Tätä liitettä sovelletaan palvelun tarjoami-         1. This Annex appiies to measures affecting
30014: seen liittyviin toimenpiteisiin, jotka koskevat           natural persons who are service suppliers of a
30015: jäsenen palvelujen tarjoajina toimivia luonnol-           Member, and natural persons of a Member
30016: lisia henkilöitä ja jäsenen luonnollisia henkilöi-        who are employed by a service supplier of a
30017: tä, jotka ovat jäsenen palvelujen tarjoajan               Member, in respect of the supply of a service.
30018: palveluksessa.
30019:     2. Sopimusta ei sovelleta jäsenen työmarkki-             2. The Agreement shall not apply to mea-
30020: noille pyrkiviä luonnollisia henkilöitä koskeviin         sures affecting natural persons seeking access
30021: toimenpiteisiin eikä myöskään vakituista kan-             to the employment market of a Member, nor
30022: salaisuutta, asumista tai työpaikkaa koskeviin            shall it apply to measures regarding citizenship,
30023: toimenpiteisiin.                                          residence or employment on a permanent basis.
30024:     3. Sopimuksen III ja IV osan mukaisesti                  3. In accordance with Parts III and IV of the
30025: jäsenet voivat neuvotella kaikkiin luokkiin               Agreement, Members may negotiate specific
30026: kuuluvien sopimuksen mukaisesti palveluja tar-            commitments applying to the movement of all
30027: joavien luonnollisten henkilöiden liikkuvuutta            categories of natural persons supplying services
30028: koskevista erityisistä sitoumuksista. Erityisen           under the Agreement. Natural persons covered
30029:  sitoumuksen piiriin kuuluvien luonnollisten              by a specific commitment shall be allowed to
30030:  henkilöiden tulee sallia palvelujen tarjonta ky-         supply the service in accordance with the terms
30031:  seisen sitoumuksen ehtojen mukaisesti.                   of that commitment.
30032:     4. Sopimus ei estä jäsentä käyttämästä toi-              4. The Agreement shall not prevent a Mem-
30033: menpiteitä, joilla säädellään luonnollisten hen-          ber from applying measures to regulate the
30034:  kilöiden pääsyä sen alueelle tai heidän väliai-          entry of natural persons into, or their tempo-
30035:  kaista oleskeluaan sen alueella, mukaan lukien           rary stay in, its territory, including those
30036:  ne toimenpiteeet, joita tarvitaan sen rajojen            measures necessary to protect the integrity of,
30037:  koskemattomuuden suojelemiseksi ja jotta var-            and to ensure the orderly movement of natural
30038:  mistettaisiin luonnollisten henkilöiden järjes-          persons across, its borders, provided that such
30039:  tyksenmukainen liikkuvuus sen rajojen yli,               measures are not applied in such a manner as
30040:  edellyttäen että tällaisia toimenpiteitä ei sovel-       to nullify or impair the benefits accruing to any
30041:  leta siten, että ne tekisivät tyhjäksi ne edut,          Member under the terms of a specific commit-
30042: joita jokin jäsen saa osakseen erityisen si-              mentY
30043:  toumuksen ehto4en mukaisesti, tai heikentäisi-
30044:  vät näitä etuja. 1
30045: 
30046: 
30047: 
30048: 
30049:    13                                                       13
30050:       Pelkästään sen seikan, että joidenkin jäsenten            The sole fact of requmng a visa for natural
30051: luonnollisilta henkilöiitä vaaditaan viisumi ja muiden    persons of certain Members and not for those of others
30052: jäsenten luonnollisilta henkilöiitä ei sitä vaadita, ei   shall not he regarded as nullifying or impairing benefits
30053: katsota tekevän tyhjäksi erityisen sitoumuksen mukaisia   under a specific commitment.
30054: etuja tai heikentävän niitä.
30055: 580                                     1994 vp -- FIE 296
30056: 
30057: 
30058: 
30059: 
30060:   LIITE ILMAKULJETUSPALVELUISTA                      ANNEX ON AIR TRANSPORT SERVICES
30061: 
30062:    1. Tätä 1iitettä sovelletaan ilmakuljetuspalve-      1. This Annex appiies to measures affecting
30063: lujen kauppaa koskeviin toimenpiteisiin, jotka       trade in air transport services, whether sched-
30064: vaikuttavat säännölliseen tai ei-säännölliseen       uled or non-scheduled, and ancillary services. It
30065: lentoliikenteeseen taikka niihin liittyviin palve-   is confirmed that any specific commitment or
30066: luihin. On vahvistettu, ettei mikään tämän           obligation assumed under this Agreement shall
30067: sopimuksen nojalla tehty erityinen sitoumus tai      not reduce or affect a Member's obligations
30068: sopimuksesta johtuva velvoite saa vähentää tai       under bilateral or multilateral agreements that
30069: vaikuttaa niihin jäsenvaltion kahden- tai mo-        are in effect on the date of entry into force of
30070: nenkeskisiin sopimusvelvoitteisiin, jotka ovat       the WTO Agreement.
30071: voimassa WTO-sopimuksen voimaantullessa.
30072:    2. Sopimusta, mukaan lukien sen riitojen            2. The Agreement, including its dispute
30073: ratkaisumenettelyjä, ei sovelleta toimenpitei-       settlement procedures, shall not apply to mea-
30074: siin, jotka vaikuttavat:                             sures affecting:
30075:    (a) liikenneoikeuksiin, riippumatta siitä kuin-      (a) traffic rights, however granted; or
30076: ka ne on annettu; tai
30077:    (b) liikenneoikeuksien käyttämiseen suora-           (b) services directly related to the exercise of
30078: naisesti liittyviin palveluihin,                     traffic rights,
30079:    lukuunottamatta, sitä mitä tämän liitteen 3          except as provided in paragraph 3 of this
30080: kohdassa määrätään.                                  Annex.
30081:    3. Sopimusta sovelletaan toimenpiteisiin, jot-       3. The Agreement shall apply to measures
30082: ka vaikuttavat:                                      affecting:
30083:    (a) ilma-aluksen korjaus- ja huoltopalvelui-         (a) aircraft repair and maintenance services;
30084: hin;
30085:    (b) ilmakuljetuspalvelujen myymiseen ja              (b) the selling and marketing of air transport
30086: markkinointiin;                                      services;
30087:    (c) tietokonepohjaista paikanvarausjärjestel-        (c) computer reservation system (CRS) ser-
30088: mää (TPJ) koskeviin palveluihin.                     vices.
30089:    4. Sopimuksen riitojen ratkaisumenettelyihin         4. The dispute settlement procedures of the
30090: voidaan turvautua vain jos kyseinen jäsen on         Agreement may be invoked only where obliga-
30091: omaksunut velvoitteet tai sitoumukset ja jos         tions or specific commitments have been as-
30092: kahdenvälisten ja muiden, monenkeskisten so-         sumed by the concerned Members and where
30093: pimusten tai järjestelyjen, sisältämät riitojen      dispute settlement procedures in bilateral and
30094: ratkaisumenettelyt on käytetty.                      other multilateral agreements or arrangements
30095:                                                      have been exhausted.
30096:    5. Palvelukauppaneuvoston tulee ajoittain,           5. The Council for Trade in Services shall
30097: ainakin joka viides vuosi, ottaa tarkasteltavaksi    review periodically, and at least every five
30098: ilmakuljetusalan kehitys ja tämän liitteen toi-      years, developments in the air transport sector
30099: mivuus tarkoituksin harkita sopimuksen mah-          and the operation of this Annex with a view to
30100: dollisia lisäsovellutuksia tällä alalla.             considering the possible further application of
30101:                                                      the Agreement in this sector.
30102:   6. Määritelmät:                                       6. Definitions:
30103:   (a) "ilma-aluksen korjaus- ja huoltopalvelut"         (a) "Aircraft repair and maintenance
30104: tarkoittaa sellaisia toimia, jotka on tehty ilma-    services" mean such activities when undertaken
30105:                                          1994 vp -- liE 296                                         581
30106: 
30107: alukseen tai sen osaan sen ollessa poissa             on an aircraft or a part thereof while 1t 1s
30108: liikenteestä eikä se sisällä niin sanottua linja-     withdrawn from service and do not include
30109: huoltoa.                                              so-called Iine maintenance.
30110:     (b) "ilmakuljetuspalvelujen myynti ja mark-          (b) "Selling and marketing of air transport
30111: kinointi" tarkoittaa kyseisen ilmakuljettajan         services" mean opportunities for the air carrier
30112: mahdollisuuksia vapaasti myydä ja markkinoi-          concerned to sell and market freely its air
30113: da ilmakuljetuspalvelujaan kaikki markkinoin-         transport services including all aspects of mar-
30114: nin näkökulmat, kuten markkinatutkimus,               keting such as market research, advertising and
30115: mainonta ja jakelu mukaan lukien. Nämä                distribution. These activities do not include the
30116: toimet eivät sisällä ilmakuljetuspalvelujen hin-      pricing of air transport services nor the appli-
30117: noittelua eivätkä sovellettavia ehtoja.               cable conditions.
30118:     (c) "tietokonepohjaista paikanvarausjärjes-          (c) "Computer reservation system (CRS)
30119: telmää (TPJ) koskevat palvelut" tarkoittaa            services" mean services provided by comput-
30120: automaattisella tietojenkäsittelyjärjestelmällä       erised systems that contain information about
30121: tuotettuja palveluja, jotka sisältävät tietoja        air carriers' schedules, availability, fares and
30122: lentoyhtiöiden aikatauluista, tarjonnasta, hin-       fare rules, through which reservations can be
30123: noista ja hintasäännöistä, ja jonka kautta            made or tickets may be issued.
30124: voidaan tehdä varauksia tai myydä lippuja.
30125:     (d) "liikenneoikeudet" tarkoittaa oikeutta           (d) "Traffic rights" mean the right for
30126: harjoittaa säännöllistä tai ei-säännöllistä lento-    scheduled and non-scheduled services to oper-
30127: liikennettä ja/tai siinä kuljettaa matkustajia,       ate and/or to carry passengers, cargo and mail
30128:  rahtia tai postia korvausta tai maksua vastaan       for remuneration or hire from, to, within, or
30129: jäsenvaltiosta, -valtioon, -valtiossa tai sen yli,    over the territory of a Member, including
30130: ja sisältävät käytettävät liikennöimispaikat, rei-    points to be served, routes to be operated,
30131:  tit, kuljetettavan liikenteen lajit, kapasiteetin,   types of traffic to be carried, capacity to be
30132:  hinnoittelun ja sen ehdot sekä lentoyhtiöiden        provided, tariffs to be charged and their con-
30133:  nimeämisperusteet, lukumäärää, omistusta ja          ditions, and criteria for designation of airlines,
30134:  valvontaa koskevat säännöt mukaan lukien.            including such criteria as number, ownership,
30135:                                                       and control.
30136: 582                                       1994 vp- HE 296
30137: 
30138: 
30139: 
30140: 
30141:          RAHOITUSPALVELULIITE                             ANNEX ON FINANCIAL SERVICES
30142: 
30143: 1. Soveltamisala ja määritelmä                         1. Scope and Definition
30144:    (a) Tätä liitettä sovelletaan rahoituspalvelu-        (a) This Annex appiies to measures affecting
30145: jen tarjoamiseen vaikuttaviin toimenpiteisiin.         the supply of financial services. Reference to
30146: Liitteessä oleva viittaus rahoituspalvelun tar-        the supply of a financial service in this Annex
30147: joamiseen tarkoittaa palvelun tarjoamista sopi-        shall mean the supply of a service as defined in
30148: muksen I artiklan 2 kohdassa määritellyllä             paragraph 2 of Article I of the Agreement.
30149: tavalla.
30150:    (b) Sopimuksen I artiklan 3(b) alakohdassa            (b) For the purposes of subparagraph 3(b) of
30151: "julkista valtaa käytettäessä tarjottavat palve-       Article I of the Agreement, "services supplied
30152: lut'' tarkoittaa seuraavaa:                            in the exercise of governmental authority"
30153:                                                        means the following:
30154:   (i) keskuspankin tai rahaviranomaisen tai               (i) activities conducted by a central bank or
30155: muun julkisen elimen toiminta raha- tai valuut-        monetary authority or by any other public
30156: takurssipolitiikan osana;                              entity in pursuit of monetary or exchange rate
30157:                                                        policies;
30158:   (ii) toiminta joka on lakisääteisen sosiaalitur-        (ii) activities forming part of a statutory
30159: vajärjestelmän tai yleisen eläkejärjestelmän osa;      system of social security or public retirement
30160:                                                        plans; and
30161:   (iii) muu julkisen elimen harjoittama toimin-           (iii) other activities conducted by a public
30162: ta hallituksen puolesta tai sen takaamana tai          entity for the account or with the guarantee or
30163: sen rahavaroja käyttäen.                               using the financial resources of the Govern-
30164:                                                        ment.
30165:    (c) Sopimuksen I artiklan 3(b) alakohta: jos           (c) For the purposes of subparagraph 3(b) of
30166: jäsen sallii että (b )(ii) tai (b )(iii) alakohdissa   Article I of the Agreement, if a Member allows
30167: mainittua toimintaa harjoittaa sen rahoituspal-        any of the activities referred to in subpara-
30168: velujen tarjoajat kilpaillen julkisen elimen tai       graphs (b)(ii) or (b)(iii) of this paragraph to be
30169: rahoituspalvelujen tarjoajan kanssa, "palvelui-        conducted by its financial service suppliers in
30170: hin" luetaan myös tällainen toiminta.                  competition with a public entity or a financial
30171:                                                        service supplier, "services" shall include such
30172:                                                        activities.
30173:   (d) Sopimuksen I artiklan 3(c) alakohtaa ei             (d) Subparagraph 3(c) of Article I of the
30174: sovelleta tämän liitteen tarkoittamiin palvelui-       Agreement shall not apply to services covered
30175: hin.                                                   by this Annex.
30176: 
30177: 
30178: 2. Kansalliset määräykset                              2. Domestic Regulation
30179:    (a) Sopimuksen muista määräyksistä huoli-             (a) Notwithstanding any other provisions of
30180: matta jäsentä ei saa estää ryhtymästä varotoi-         the Agreement, a Member shall not be pre-
30181: menpiteisiin, muun muassa suojellakseen sijoit-        vented from taking measures for prudential
30182: tajia, tallettajia, vakuutettuja tai sellaisia hen-    reasons, including for the protection of inves-
30183: kilöitä joita kohtaan rahoituspalvelujen tarjo-        tors, depositors, policy holders or persons to
30184:                                            1994 vp -    HE 296                                       583
30185: 
30186: ajalla on luottamusvelvollisuus, tai varmistaak-        whom a fiduciary duty is owed by a financial
30187: seen rahoitusjärjestelmän loukkaamattomuu-              service supplier, or to ensure the integrity and
30188: den ja vakauden. Jos nämä toimenpiteet ovat             stability of the financial system. Where such
30189: ristiriidassa sopimuksen määräysten kanssa,             measures do not conform with the provisions
30190: niitä ei saa käyttää jäsenmaan sopimuksen               of the Agreement, they shall not be used as a
30191: mukaisten sitoumusten tai velvollisuuksien              means of avoiding the Member's commitments
30192: välttämiseksi.                                          or obligations under the Agreement.
30193:    (b) Sopimuksen määräyksiä ei saa tulkita                (b) Nothing in the Agreement shall be
30194: siten, että jäsen olisi velvoitettu paljastamaan        construed to require a Member to disclose
30195: yksittäisten asiakkaiden liiketoimia tai tilejä         information relating to the affairs and accounts
30196: koskevia tietoja eikä julkisten elinten hallussa        of individual customers or any confidential or
30197: olevia luottamuksellisia tietoja tai tietoja, joihin    proprietary information in the possession of
30198: niillä on yksinoikeus.                                  public entities.
30199: 
30200: 
30201: 3. Tunnustaminen                                        3. Recognition
30202:    (a) Jäsen voi tunnustaa mitkä tahansa toisen            (a) A Member may recognize prudential
30203: maan varotoimenpiteet, päättäessään miten sen           measures of any other country in determining
30204: rahoituspalveluihin liittyviä toimenpiteitä so-         how the Member's measures relating to finan-
30205: velletaan. Tämä tunnustaminen, joka voidaan             cial services shall be applied. Such recognition,
30206: toteuttaa yhtenäistämällä määräyksiä tai muu-           which may be achieved through harmonization
30207: toin, voi perustua asianomaisen maan kanssa             or otherwise, may be based upon an agreement
30208: soimittavaan sopimukseen tai asianomaista               or arrangement with the country concerned or
30209: maata koskevaan muuhun järjestelyyn tai se              may be accorded autonomously.
30210: voi olla yksipuolinen.
30211:    (b) Jäsenen, joka on a alakohdassa tarkoite-            (b) A Member that is a party to such an
30212: tun, tulevan tai voimassa olevan sopimuksen             agreement or arrangement referred to in sub-
30213: tai järjestelyn osapuoli, tulee tarjota riittävät       paragraph (a), whether future or existing, shall
30214: mahdollisuudet muille kiinnostuneille jäsenille         afford adequate opportunity for other inter-
30215: neuvotella liittymisestä sopimukseen tai järjes-        ested Members to negotiate their accession to
30216: telyyn tai neuvotella vastaavista sopimuksista          such agreements or arrangements, or to nego-
30217: tai järjestelyistä olosuhteissa, joissa olisi vastaa-   tiate comparable ones with it, under circum-
30218: va sääntely, valvonta, sääntelyn toimeenpano            stances in which there would be equivalent
30219: ja, mikäli sopivaa, vastaavat menettelytavat            regulation, oversight, implementation of such
30220: sopimuksen tai järjestelyn osapuolten kesken            regulation, and, if appropriate, procedures con-
30221: tapahtuvaa tiedonjakoa varten. Jos jäsen yksi-          cerning the sharing of information between the
30222: puolisesti myöntää tunnustamisen, sen on an-            parties to the agreement or arrangement.
30223: nettava kaikille muille jäsenille riittävät mah-        Where a Member accords recognition autono-
30224: dollisuudet osoittaa näiden olosuhteiden ole-           mously, it shall afford adequate opportunity
30225: massaolon.                                              for any other Member to demonstrate that
30226:                                                         such circumstances exist.
30227:    (c) Mikäli jäsen harkitsee toisen maan varo-            (c) Where a Member is contemplating ac-
30228: toimenpiteiden tunnustamista, VII artiklan 4(b)         cording recognition to prudential measures of
30229: kohtaa ei sovelleta.                                    any other country, paragraph 4(b) of Arti-
30230:                                                         cle VII shall not apply.
30231: 
30232: 
30233: 4. Riitojenratkaisu                                     4. Dispute Settlement
30234:    Varotoimenpiteitä ja muita rahoitusasioita              Panels for disputes on prudential issues and
30235: koskevia riitoja käsittelevillä paneeleilla tulee       other financial matters shall have the necessary
30236: olla riittävä asiantuntemus riidanalaisesta ra-         expertise relevant to the specific financial ser-
30237: hoituspalvelusta.                                       vice under dispute.
30238: 584                                    1994 vp- HE 296
30239: 
30240: 5. Määritelmät                                      5. Definitions
30241:    Tässä liitteessä                                    For the purposes of this Annex:
30242:    (a) Rahoituspalvelu on jokainen palvelumuo-         (a) A financial service is any service of a
30243: to, jonka luonteeseen kuuluu rahoitustoiminta       financial nature offered by a financial service
30244: ja jonka jäsenmaan rahoituspalvelujen tarjoaja      supplier of a Member. Financial services in-
30245: tarjoaa. Rahoituspalveluihin kuuluvat kaikki        clude all insurance and insurance-related ser-
30246: vakuutus- ja vakuutuksiin liittyvät palvelut,       vices, and all banking and other financial
30247: sekä kaikki pankki- ja muut rahoituspalvelut        services (excluding insurance). Financial ser-
30248: (paitsi vakuutuspalvelut). Rahoituspalveluihin      vices include the following activities:
30249: kuuluvat seuraavat toimintamuodot:
30250: 
30251: 
30252: Vakuutus- ja vakuutuksiin liittyvät palvelut            Insurance and insurance-related services
30253:   (i) ensivakuutus (ml. rinnakkaisvakuutus)            (i) Direct insurance (including co-insurance):
30254:   (A) henkivakuutus                                    (A) life
30255:   (B) vahinkovakuutus                                  (B) non-life
30256:   (ii) jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus;            (ii) Reinsurance and retrocession;
30257:   (iii) vakuutusedustajien toiminta, kuten va-         (iii) Insurance intermediation, such as bro-
30258: kuutuksenvälitys- ja vakuutusasiamiestoiminta       kerage and agency;
30259:   (iv) vakuutuksen liitännäispalvelut, kuten           (iv) Services auxiliary to insurance, such as
30260: konsultti-, aktuaari-, riskinarviointi- ja vahin-   consultancy, actuarial, risk assessment and
30261: gonselvittelypalvelut.                              claim settlement services.
30262: 
30263: 
30264: Pankki- ja muut rahoituspalvelut (paitsi vakuu-     Banking and other financial services (excluding
30265: tuspalvelut)                                        insurance)
30266:   (v) talletusten ja muiden takaisinmaksettavi-        (v) Acceptance of deposits and other repay-
30267: en varojen hankinta yleisöltä;                      able funds from the public;
30268:   (vi) kaiken tyyppinen luotonanto, mukaan             (vi) Lending of all types, including consumer
30269: lukien kulutusluotot, kiinnitykset, luotot, fac-    credit, mortgage credit, factoring and financing
30270: toring-toiminta ja liiketoimien rahoitus;           of commercial transaction;
30271:   (vii) rahoitusleasing;                               (vii) Financial leasing;
30272:   (viii) kaikki maksu- ja rahansiirtopalvelut,         (viii) Ali payment and money transmlSSlon
30273: mukaan lukien luotto-, tili- ja maksukortit,        services, including credit, charge and debit
30274: matkashekit ja pankkivekselit;                      cards, travellers cheques and bankers drafts;
30275:   (ix) takaukset ja sitoumukset;                       (ix) Guarantees and commitments;
30276:   (x) kaupanteko omaan tai asiakkaitten lu-            (x) Trading for own account or for account
30277: kuun pörssissä, OTe-markkinoilla tai muuten         of customers, whether on an exchange, in an
30278: seuraavilla välineillä:                             over-the-counter market or otherwise, the fol-
30279:                                                     lowing:
30280:    (A) rahamarkkinavälineet (mukaan lukien             (A) money market instruments (including
30281: shekit, setelit, talletustodistukset);              cheques, bills, certificates of deposits);
30282:    (B) valuutta;                                       (B) foreign exchange;
30283:    (C) johdannaistuotteet, mukaan lukien mutta         (C) derivative products including, but not
30284: ei yksinomaan futuurit ja optiot;                   limited to, futures and options;
30285:    (D) valuutta- ja korkovälineet, mukaan lu-          (D) exchange rate and interest rate instru-
30286: kien swapit ja korkotermiinit;                      ments, including products such as swaps, for-
30287:                                                     ward rate agreements;
30288:   (E) siirtokelpoiset arvopaperit;                     (E) transferable securities;
30289:   (F) muut markkinakelpoiset välineet ja ra-           (F) other negotiable instruments and finan-
30290: hoitusvarat, mukaan lukien kultaharkot.             cial assets, including bullion.
30291:   (xi) osallistuminen agenttina Gulkisesti tai         (xi) Participation in issues of all kinds of
30292:                                          1994 vp- HE 296                                            585
30293: 
30294: yksityisesti) kaikentyyppisten arvopapereiden         securities, including underwriting and place-
30295: liikkeellelaskuun, myös merkitsemiseen ja sijoi-      ment as agent (whether publicly or privately)
30296: tukseen, ja liikkeellelaskuun liittyvien palvelu-     and provision of services related to such issues;
30297: jen tarjoaminen;
30298:     (xii) rahanvälitys;                                  (xii) Money broking;
30299:     (xiii) varainhoito, kuten käteisvarojen tai          (xiii) Asset management, such as cash or
30300: arvopaperisalkun hoito, kaikentyyppinen yh-           portfolio management, all forms of collective
30301: teissijoituksen hoito, eläkerahastojen hoito,         investment management, pension fund manage-
30302: holhous-, säilytys- ja rahastopalvelut;               ment, custodial, depository and trust services;
30303:     (xiv) järjestely- ja selvittelypalvelut jotka        (xiv) Settlement and clearing services for
30304: liittyvät rahoitusvaroihin, muun muassa arvo-         financial assets, including securities, derivative
30305: papereihin, johdannaistuotteisiin ja muihin           products, and other negotiable instruments;
30306: markkinakelpoisiin välineisiin;
30307:     (xv) rahoituspalveluihin liittyvän tiedon han-       (xv) Provision and transfer of financial in-
30308:  kinta ja siirto, ja rahoituspalveluihin liittyvät    formation, and financial data processing and
30309:  atk-palvelut sekä vastaavien ohjelmistojen tuot-     related software by suppliers of other financial
30310:  taminen muiden rahoituspalvelujen tarjoajien         services;
30311:  toimesta;
30312:     (xvi) neuvonta, välitys ja muut liitännäiset         (xvi) Advisory, intermediation and other
30313:  rahoituspalvelut alakohdissa (V)--(XV) luetel-       auxiliary financial services on all the activities
30314:  tuihin toimintamuotoihin liittyen, mukaan lu-        listed in subparagraphs (v) through (xv), in-
30315:  kien luottotietotoiminta ja luottotietoanalyysit,    cluding credit reference and analysis, invest-
30316:  sijoituksiin ja arvopaperisalkkuihin liittyvä tut-   ment and portfolio research and advice, advice
30317:  kimus ja neuvonta, yritysostoihin sekä yrityk-       on acquisitions and on corporate restructuring
30318:  sen uudelleenorganisointiin ja toimialastrategi-     and strategy.
30319:  aan liittyvä neuvonta.
30320:      (b) Rahoituspalvelujen tarjoajalla tarkoite-        (b) A financial service supplier means any
30321:  taan jäsenen luonnollista tai oikeushenkilöä         natural or juridical person of a Member wish-
30322:  joka haluaa tarjota tai tarjoaa rahoituspalvelu-     ing to supply or supplying financial services but
30323:  ja, mutta termi "rahoituspalvelujen tarjoaja" ei     the term "financial service supplier" does not
30324:  kata julkisia elimiä.                                include a public entity.
30325:      (c) "Julkisella elimellä" tarkoitetaan              (c) "Public entity" means:
30326:      (i) jäsenen hallitusta, keskuspankkia tai ra-       (i) a government, a central bank or a
30327:  haviranomaista, tai jäsenen omistuksessa tai         monetary authority, of a Member, or an entity
30328:  valvonnassa olevaa elintä, jos sen pääasiallise-     owned or controlled by a Member, that is
30329:   na tehtävänä on hoitaa valtiota koskevia teh-       principally engaged in carrying out governmen-
30330:   täviä tai valtionhallinnon mukaisia toimintoja,     tal functions or activities for governmental
30331:   ei kuitenkaan elintä joka pääasiallisesti tarjoaa   purposes, not including an entity principally
30332:   rahoituspalveluja kaupallisin ehdoin; tai           engaged in supplying financial services on
30333:                                                       commercial terms; or
30334:   (ii) näiden tehtävien osalta yksityistä elintä,        (ii) a private entity, performing functions
30335: joka hoitaa tehtäviä, joita yleensä hoitaa kes-       normally performed by a central bank or
30336: kuspankki tai rahaviranomainen.                       monetary authority, when exercising those
30337:                                                       functions.
30338: 
30339: 
30340: 
30341: 
30342:  74 340915T
30343: 586                                    1994 vp- HE 296
30344: 
30345: 
30346: 
30347: 
30348:    TOINEN RAHOITUSPALVELULIITE                                 SECOND ANNEX
30349:                                                            ON FINANCIAL SERVICES
30350: 
30351:     1. Sopimuksen II artiklasta ja II artiklasta      1. N otwithstanding Article II of the Agree-
30352: tehtäviä poikkeuksia koskevan liitteen 1 ja 2      ment and paragraphs 1 and 2 of the Annex on
30353: kohtien määräyksistä huolimatta, jäsen voi         Article II Exemptions, a Member may, during
30354: neljän kuukauden kuluttua WTO-sopimuksen           a period of 60 days beginning four months
30355: voimaantulosta 60 päivän kuluessa luetella         after the date of entry into force of the WTO
30356: liitteessä ne rahoituspalveluihin liittyvät toi-   Agreement, list in that Annex measures relating
30357: menpiteet jotka ovat ristiriidassa sopimuksen II   to financial services which are inconsistent with
30358: artiklan 1 kohdan kanssa.                          paragraph 1 of Article II of the Agreement.
30359:     2. Sopimuksen XXI artiklan määräyksistä           2. Notwithstanding Article XXI of the
30360: huolimatta, jäsen voi neljän kuukauden kulut-      Agreement, a Member may, during a period of
30361: tua WTO-sopimuksen voimaantulosta 60 päi-          60 days beginning four months after the date of
30362: vän kuluessa kokonaan tai osittain parantaa,       entry into force of the WTO Agreement,
30363: muuttaa tai peruuttaa sen erityisiä sitoumuksia    improve, modify or withdraw all or part of the
30364: koskevaan listaan sisältyviä rahoituspalve-        specific commitments on financial services in-
30365: lusitoumuksia.                                     scribed in its Schedule.
30366:     3. Palvelukauppaneuvosto vahvistaa 1 ja 2         3. The Council for Trade in Services shall
30367: kohtien soveltamiseksi tarvittavat menettelyta-    establish any procedures necessary for the
30368: vat.                                               application of paragraphs 1 and 2.
30369:                                           1994 vp- HE 296                                           587
30370: 
30371: 
30372: 
30373: 
30374:     LIITE MERIKULJETUSPALVELU-                             ANNEX ON NEGOTIA TIONS
30375:           NEUVOTTELUISTA                               ON MARITIME TRANSPORT SERVICES
30376: 
30377:    1. II artikla ja liite II artiklan poikkeuksista,      1. Article II and the Annex on Article II
30378: mukaan lukien vaatimus sisällyttää liitteeseen         Exemptions, including the requirement to list in
30379: kaikki sellaiset jäsenen toimenpiteet, jotka ovat      the Annex any measure inconsistent with most-
30380: ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa, tu-        favoured-nation treatment that a Member will
30381: levat voimaan kansainvälisten merikuljetusten,         maintain, shall enter into force for interna-
30382: niitä koskevien oheispalvelujen sekä satamapal-        tional shipping, auxiliary services and access to
30383: velujen saannin ja käytön osalta vasta                 and use of port facilities only on:
30384:    (a) merikuljetuspalveluneuvottelujen ministe-          (a) the implementation date to be determined
30385: ripäätöksen 4 kohdan mukaisesti päätettävänä           under paragraph 4 of the Ministerial Decision
30386: toimeenpanopäivämääränä; tai                           on Negotiations on Maritime Transport Ser-
30387:                                                        vices; or,
30388:    (b) mikäli neuvottelut eivät johda tulokseen,          (b) should the negotiations not succeed, the
30389: merikuljetuspalvelujen neuvotteluryhmän lop-           date of the final report of the Negotiating
30390: puraportin jättöpäivänä kuten päätöksessä              Group on Maritime Transport Services pro-
30391: määrätään.                                             vided for in that Decision.
30392:    2. 1 kohtaa ei sovelleta mihinkään merikul-            2. Paragraph 1 shall not apply to any specific
30393: jetuspalveluja koskevaan erityiseen sitoumuk-          commitment on maritime transport services
30394: seen, joka on kirjattu jäsenen erityisiä si-           which is inscribed in a Member's Schedule.
30395: toumuksia koskevaan listaan.
30396:    3. 1 kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen             3. From the conclusion of the negotiations
30397: päättymisestä lukien, ja ennen toimeenpanopäi-         referred to in paragraph 1, and before the
30398: vämäärää, jäsenelle on oikeus parantaa, muut-          implementation date, a Member may improve,
30399: taa tai peruuttaa kaikki tai osa erityisistä           modify or withdraw all or part of its specific
30400: sitoumuksistaan tällä palvelualalla tarjoamatta        commitments in this sector without offering
30401: hyvitystä, huolimatta XXI artiklan määräyksis-         compensation, notwithstanding the provisions
30402: tä.                                                    of Article XXI.
30403: 588                                            1994 vp- HE 296
30404: 
30405: 
30406: 
30407: 
30408:          LIITE TELEVIESTINNÅSTÅ                               ANNEX ON TELECOMMUNICATIONS
30409: 
30410: 1. Päämäärät                                                 1. Objectives
30411:    Tunnustaen televiestintäpalvelualan erityis-                 Recognizing the specificities of the telecom-
30412: ominaisuudet ja erikoisesti sen kaksijakoisen                munications services sector and, in particular,
30413: roolin erityisenä taloudellisen toiminnan alana              its dual role as a distinct sector of economic
30414: ja alana, joka toimii muun taloudellisen toi-                activity and as the underlying transport means
30415: minnan perustana ja välineenä, ovat jäsenet                  for other economic activities, the Members
30416: sopineet seuraavasta liitteestä tavoitellen huo-             have agreed to the following Annex with the
30417: lellisesti laadittuja sopimusmääräyksiä, ottaen              objective of elaborating upon the provisions of
30418: huomioon toimenpiteet, jotka vaikuttavat pää-                the Agreement with respect to measures affect-
30419: syyn yleisiin televerkkoihin ja -palveluihin sekä            ing access to and use of public telecommuni-
30420: niiden käyttöön. Tämä liite tarjoaa sen mukai-               cations transport networks and services. Ac-
30421: sesti selityksiä ja täydentäviä ehtoja sopimuk-              cordingly, this Annex provides notes and sup-
30422: seen.                                                        plementary provisions to the Agreement.
30423: 
30424: 
30425: 2. Soveltamisala                                             2. Scope
30426:    (a) Tätä liitettä sovelletaan jäsenen kaikkiin               (a) This Annex shall apply to all measures of
30427: toimenpiteisiin, jotka vaikuttavat pääsyyn ylei-             a Member that affect access to and use of
30428: siin televerkkoihin ja -palveluihin sekä niiden              public telecommunications transport networks
30429: käyttöön. 1                                                  and services. 1
30430:    (b) Tätä liitettä ei sovelleta toimenpiteisiin,              (b) This Annex shall not apply to measures
30431: jotka vaikuttavat radio- tai televisio-ohjelmien             affecting the cable or broadcast distribution of
30432: kaapeli- ja yleisradiolähetyksiin.                           radio or television programming.
30433:    (c) Tämän liitteen perusteella ei voida:                     (c) Nothing in this Annex shall be construed:
30434:    (i) vaatia jäsenettä jonkun toisen jäsenen                   (i) to require a Member to authorize a
30435: palvelujen tarjoajalle valtuutusta perustaa,                 service supplier of any other Member to
30436: hankkia, vuokrata, harjoittaa tai toimittaa te-              establish, construct, acquire, lease, operate, or
30437: leverkkoja tai -palveluja, toisin kuin sen listassa          supply telecommunications transport networks
30438: on tarjottu; tai                                             or services, other than as provided for in its
30439:                                                              Schedule; or
30440:    (ii) vaatia jäsentä (tai vaatia jäsenen velvoit-             (ii) to require a Member (or to require a
30441: tamaan sen toimivallassa olevia palvelujen tar-              Member to oblige service suppliers under its
30442: joajia) perustamaan, hankkimaan, vuokraa-                    jurisdiction) to establish, construct, acquire,
30443: maan, harjoittamaan tai toimittamaan televerk-               lease, operate or supply telecommunications
30444: koja tai -palveluja, joita ei yleensä tarjota                transport networks or services not offered to
30445: julkisesti.                                                  the public generally.
30446:    1                                                           1
30447:       Tämä kohta tarkoittaa, että jokaisen jäsenen on            This paragraph is understood to mean that each
30448: huolehdittava siitä, että liitteen velvollisuuksia, mitä     Member shall ensure that the obligations of this Annex
30449: hyvänsä tarpellisia toimenpiteitä käyttäen, sovelletaan      are applied with respect to suppliers of public telecom-
30450: yleisten televiestintäverkkojen ja -palvelujen tarjoajiin.   munications transport networks and services by what-
30451:                                                              ever measures are necessary.
30452:                                          1994 vp- HE 296                                            589
30453: 
30454: 3. Määritelmät                                        3. Definitions
30455:    Tässä liitteessä                                      For the purposes of this Annex:
30456:    (a) "Televiestinnällä" tarkoitetaan signaalien        (a) "Telecommunications" means the trans-
30457: lähettämistä ja vastaanottamista mitä tahansa         mission and reception of signals by any elec-
30458: elektromagneettista tapaa käyttäen.                   tromagnetic means.
30459:    (b) "Yleisellä televiestintäpalvelulla" tarkoi-       (b) "Public telecommunications transport
30460: tetaan mitä tahansa televiestintäpalvelua, tiet-      service" means any telecommunications trans-
30461: tyä tai toimitettua, jonka jäsen on vaatinut          port service required, explicitly or in effect, by
30462: tarjottavaksi yleisesti. Tällaiseen palveluun voi     a Member to be offered to the public generally.
30463: sisältyä muun muassa lennätin, puhelin, teleksi       Such services may include, inter alia, telegraph,
30464: ja datasiirto, johon tyypillisesti liittyy asiak-     telephone, telex, and data transmission typi-
30465: kaan antamien tietojen siirto reaaliajassa kah-       cally involving the real-time transmission of
30466: den tai useamman pisteen välillä ilman mitään         customer-supplied information between two or
30467: muutosta asiakkaan tietojen muotoon tai sisäl-        more points without any end-to-end change in
30468: töön.                                                 the form or content of the customer's informa-
30469:                                                       tion.
30470:    (c) "Yleisellä televerkolla" tarkoitetaan yleis-      (c) "Public telecommunications transport
30471: tä televiestintäinfrastruktuuria, joka mahdollis-     network" means the public telecommunications
30472: taa televiestinnän määrättyjen verkon liityntä-       infrastructure which permits telecommunica-
30473: pisteiden välillä ja parissa.                         tions between and among defined network
30474:                                                       termination points.
30475:    (d) "Yrityksen sisäisellä viestinnällä" tarkoi-       (d)     "Intra-corporate     communications"
30476: tetaan televiestintää, jonka avulla yritys kom-       means telecommunications through which a
30477: munikoi yrityksen sisällä tai "tytäryhtiön",          company communicates within the company or
30478: "sivuliikkeen" kanssa ja jäsenen kansallisista        with or among its subsidiaries, branches and,
30479: laeista tai säädöksistä riippuen "liitännäissuh-      subject to a Member's domestic laws and
30480: teessa olevan yrityksen" kanssa. Näitä tarkoi-        regulations, affiliates. For these purposes,
30481: tuksia varten "tytäryhtiö", "sivuliike" ja sovel-     "subsidiaries", "branches" and, where applica-
30482: tuvin osin "liitännäissuhteessa oleva yritys" on      ble, "affiliates" shall be as defined by each
30483: jokaisen jäsenen määriteltävissä. Tässä liittees-     Member. "Intra-corporate communications" in
30484: sä "yrityksen sisäisestä viestinnästä" on suljettu    this Annex excludes commercial or non-com-
30485: pois kaupalliset tai ei-kaupalliset palvelut, joita   mercial services that are supplied to cernpanies
30486: tarjotaan yrityksille, jotka eivät ole tytäryhti-     that are not related subsidiaries, branches or
30487: öitä, sivuliikkeitä tai liitännäissuhteessa olevia    affiliates, or that are offered to customers or
30488: yrityksiä, tai palveluita, joita tarjotaan asiak-     potential customers.
30489:  kaille tai mahdollisille asiakkaille.
30490:    (e) Viitattaessa tämän liitteen mihin tahansa        (e) Any reference to a paragraph or subpara-
30491:  kohtaan tai alakohtaan, viittaukseen sisältyvät      graph of this Annex includes all subdivisions
30492:  kaikki siihen liittyvät alajaottelut.                thereof.
30493: 
30494: 
30495: 4. Läpinäkyvyys                                       4. Transparency
30496:    Sopimuksen III artiklan sovellutuksessa, jo-          In the application of Article III of the
30497: kaisen jäsenen tulee varmistaa, että olennainen       Agreement, each Member shall ensure that
30498: tieto ehdoista, jotka vaikuttavat pääsyyn ylei-       relevant information on conditions affecting
30499: siin televerkkoihin ja -palveluihin ja niiden         access to and use of public telecommunications
30500: käyttöön on julkisesti saatavissa, sisältäen:         transport networks and services is publicly
30501: hinnastot ja muut palveluehdot, määrittelyt           available, including: tariffs and other terms and
30502: sellaisten verkkojen ja palvelujen teknisistä         conditions of service; specifications of technical
30503: liitännöistä, tietoa sellaiseen pääsyyn ja käyt-      interfaces with such networks and services;
30504: töön vaikuttavista standardien valmistelusta ja       information on bodies responsible for the
30505: hyväksymisestä vastuussa olevasta elimestä, eh-       preparation and adoption of standards affect-
30506: 590                                          1994 vp- HE 296
30507: 
30508: dot, jotka soveltuvat päätelaiHeiden tai muiden            ing such access and use; conditions applying to
30509: laitteiden kiinnittämiseen, ja ilmoitus-, rekiste-         attachment of terminai or other equipment;
30510: röinti- tai lupavaatimukset, jos niitä on.                 and notifications, registration or licensing re-
30511:                                                            quirements, if any.
30512: 
30513: 
30514: 5. Pääsy yleisiin televerkkoihin ja -palveluihin ja        5. Access to and use of Publie Telecommunica-
30515:    niiden käyttö                                              tions Transport Networks and Services
30516:    (a) Kunkin jäsenen on varmistettava palve-                 (a) Each Member shall ensure that any
30517: lun tarjonnasta, joka sisältyy sen listaan, että           service supplier of any other Member is ac-
30518: minkä tahansa jäsenen palvelujen tarjoajalle               corded access to and use of public telecommu-
30519: myönnetään pääsy yleisiin televerkkoihin ja                nications transport networks and services on
30520: -palveluihin ja annetaan sen käyttää niitä koh-            reasonable and non-discriminatory terms and
30521: tuullisin ja tasapuolisin ehdoin. Tätä velvoitetta         conditions, for the supply of a service included
30522: sovelletaan muun muassa b alakohdasta f                    in its Schedule. This obligation shall be applied
30523: alakohtaan. 1                                              inter alia, through paragraphs (b) through (f). 2
30524:    (b) Jokaisen jäsenen on varmistettava, että                (b) Each Member shall ensure that service
30525: minkä tahansa jäsenen palvelujen tarjoajille               suppliers of any other Member have access to
30526: myönnetään pääsy mihin tahansa yleisiin tele-              and use of any public telecommunications
30527: verkkoihin ja -palveluihin, joita tarjotaan jäse-          transport network or service offered within or
30528: nen rajojen sisällä tai yli ja edellä mainittujen          across the border of that Member, including
30529: palvelujen tarjoajien annetaan käyttää niitä,              private leased circuits, and to this end shall
30530: mukaan lukien yksityiset vuokrajohdot, ja tä-              ensure, subject to paragraphs (e) and (f), that
30531: män tavoitteen saavuttamiseksi e ja f alakoh-              such suppliers are permitted:
30532: tien mukaan sellaisille tarjoajille annetaan lupa
30533:    (i) hankkia, vuokrata ja kiinnittää päätelaite             (i) to purchase or lease and attach terminai
30534: tai muu laite, joka liitetään verkkoon ja jonka            or other equipment which interfaces with the
30535: tarjoamiseksi tarvitaan tarjoajan palveluja.               network and which is necessary to supply a
30536:                                                            supplier's services;
30537:    (ii) kytkeä yksityisiä vuokrajohtoja tai omis-             (ii) to interconnect private leased or owned
30538: tusjohtoja yleisiin televerkkoihin ja -palveluihin         circuits with public telecommunications trans-
30539: tai toisen palvelujen tarjoajan vuokrajohtoihin            port networks and services or with circuits
30540: tai omistusjohtoihin; ja                                   leased or owned by another service supplier;
30541:                                                            and
30542:    (iii) käyttää palvelujen tarjoajan valinnan                (iii) to use operating protocols of the service
30543: mukaisia muita televerkkojen ja -palvelujen                supplier's choice in the supply of any service,
30544: toimivuuden kannalta välttämättömiä käyttö-                other than as necessary to ensure the availabil-
30545: protokollia palvelun tarjonnassa.                          ity of telecommunications transport networks
30546:                                                            and services to the public generally.
30547:    (c) Kunkin jäsenen on huolehdittava, että                  (c) Each Member shall ensure that service
30548: minkä tahansa jäsenen palvelujen tarjoajat                 suppliers of any other Member may use public
30549: voivat käyttää yleisiä televerkkoja ja -palveluja          telecommunications transport networks and
30550: rajan sisällä ja yli tiedonsiirtoa varten, mukaan          services for the movement of information
30551: lukien ne tarjoajat, jotka tarjoavat yrityksen             within and across borders, including for intra-
30552: sisäisiä viestintäpalveluja, ja päästä minkä ta-           corporate communications of such service sup-
30553: hansa jäsenen alueella tietokannoissa pidettä-             pliers, and for access to information contained
30554:    15                                                         2
30555:       Termillä "syrjimättömyys" tarkoitetaan suosi-             The term "non-discriminatory" is understood to
30556: tuimmuus- ja kansallista kohtelua siten kuin sopimuk-      refer to most-favoured-nation and national treatment as
30557: sessa on määritelty, samoin kuin käsitteen palveluala-     defined in the Agreement, as well as to reflect sector-
30558: kohtaista käyttöä tarkoittaen "ehtoja, jotka eivät ole     specific usage of the term to mean "terms and condi-
30559: vähemmän suotuisia kuin mille tahansa samankaltais-        tions no less favourable than those accorded to any
30560: ten yleisten televerkkojen ja -palvelujen käyttäjälle on   other user of like public telecommunications transport
30561: myönnetty samankaltaisissa olosuhteissa".                  networks or services under like circumstances".
30562:                                          1994 vp -    HE 296                                          591
30563: 
30564: viin tai muulla tavalla säilytettyihin konekielel-    in data bases or otherwise stored in machine-
30565: lä luettaviin tietoihin. Jäsenen mistä tahansa        readable form in the territory of any Member.
30566: uudesta tai muutetusta käytännöstä, joka oleel-       Any new or amended measures of a Member
30567: lisesti vaikuttaa sellaiseen käyttöön, on ilmoi-      significantly affecting such use shall he notified
30568: tettava ja se on sopimuksen asiaankuuluvien           and shall be subject to consultation, in accor-
30569: ehtojen mukaan neuvottelun kohteena.                  dance with relevant provisions of the Agree-
30570:                                                       ment.
30571:    (d) Edellisestä kohdasta huolimatta jäsen voi         (d) Notwithstanding the preceding para-
30572: ryhtyä sellaisiin toimenpiteisiin, jotka ovat vält-   graph, a Member may take such measures as
30573: tämättömiä viestien turvallisuuden ja luotta-         are necessary to ensure the security and confi-
30574: muksellisuuden takaamiseksi ottaen huomioon           dentiality of messages, subject to the require-
30575: vaatimuksen, ettei sellaisia toimenpiteitä sovel-     ment that such measures are not applied in a
30576: leta siten, että palveluiden kaupankäynnissä ne       manner which would constitute a means of
30577: muodostaisivat keinon mielivaltaisuudelle tai         arbitrary or unjustifiable discrimination or a
30578: epäoikeutetulle syrjinnälle tai peitetylle kaupan     disguised restriction on trade in services.
30579: rajoittamiselle.
30580:    (e) Kunkin jäsenen on varmistettava, ettei            (e) Each Member shall ensure that no con-
30581: pääsylle yleisiin televerkkoihin ja -palveluihin      dition is imposed on access to and use of public
30582: ja niiden käytölle määrätä muita kuin välttä-         telecommunications transport networks and
30583: mättömiä ehtoja.                                      services other than as necessary:
30584:    (i) turvatakseen tarjoajien julkisen palvelun         (i) to safeguard the public service responsi-
30585: velvollisuudet televerkoista ja -palveluista, eri-    bilities of suppliers of public telecommunica-
30586: tyisesti heidän kykynsä yleensä pitää verkko-         tions transport networks and services, in par-
30587: jaan ja palvelujaan suuren yleisön saatavilla;        ticular their ability to make their networks or
30588:                                                       services available to the public generally;
30589:   (ii) suojatakseen yleisten televerkkojen ja            (ii) to protect the technical integrity of public
30590: -palvelujen teknistä yhtenäisyyttä; tai               telecommunications transport networks or ser-
30591:                                                       vices; or
30592:     (iii) varmistaakseen, että minkä tahansa jä-         (iii) to ensure that service suppliers of any
30593: senen palvelujen tarjoajat eivät tarjoa palvelu-      other Member do not supply services unless
30594: ja, jollei jäsenen erityisiä sitoumuksia koskeva      permitted pursuant to commitments in the
30595: lista sitä salli.                                     Member's Schedule.
30596:     (f) Edellyttäen, että ehdot täyttävät e koh-         (f) Provided that they satisfy the criteria set
30597: dassa määrätyt kriteerit, yleisiin televerkkoihin     out in paragraph (e), conditions for access to
30598: ja -palveluihin pääsyä ja niiden käyttöä koske-       and use of public telecommunications transport
30599: vat ehdot voivat sisältää:                            networks and services may include:
30600:     (i) sellaisten palvelujen jälleenmyynnin tai         (i) restrictions on resale or shared use of such
30601: jaetun käytön rajoituksia;                            services;
30602:     (ii) vaatimuksen käyttää määrättyjä teknisiä         (ii) a requirement to use specified technical
30603: liitäntöjä, sisältäen sellaisten verkkojen ja pal-    interfaces, including interface protocols, for
30604: velujen liitäntäprotokollat yhteenliittämistä         inter-connection with such networks and ser-
30605: varten;                                               vices;
30606:     (iii) vaatimuksia, silloin kuin ne nähdään           (iii) requirements, where necessary, for the
30607: tarpeellisiksi, sellaisten palvelujen yhteentoimi-    inter-operability of such services and to encour-
30608: vuuden ja 7a kohdassa asetettujen tavoitteiden        age the achievement of the goals set out in
30609: saavuttamisen rohkaisemiseksi;                        paragraph 7(a);
30610:     (iv) päätelaiHeiden tai muiden verkkoon lii-         (iv) type approval of terminai or other
30611:  tettävien laitteiden tyyppihyväksyntä ja tekniset    equipment which interfaces with the network
30612: vaatimukset, jotka koskevat sellaisten laitteiden     and technical requirements relating to the
30613:  verkkoihin kiinnittämistä;                           attachment of such equipment to such net-
30614:                                                       works;
30615:   (v) rajoituksia vuokra- tai omistusjohtojen            (v) restrictions on inter-connection of private
30616: yhteenliittämiseen sellaisiin verkkoihin ja pal-      leased or owned circuits with such networks or
30617: 592                                     1994 vp- HE 296
30618: 
30619: veluihin tai toisen palvelujen tarjoajan vuokra-     services or with circuits leased or owned by
30620: johtoihin tai omistusjohtoihin; tai                  another service supplier; or
30621:    (vi) ilmoittamis-, rekisteröinti- ja lupavaati-      (vi) notification, registration and licensing.
30622: muksia.
30623:    (g) Tämän jakson edellisistä kappaleista huo-        (g) Notwithstanding the preceding para-
30624: limatta, kehitysmaajäsen voi kehitysasteensa         graphs of this section, a developing country
30625: mukaan asettaa televerkkoihin ja -palveluihin        Member may, consistent with its level of
30626: pääsyyn ja niiden käyttöön kohtuullisia ehtoja,      development, place reasonable conditions on
30627: jotka ovat välttämättömiä sen kansallisen tele-      access to and use of public telecommunications
30628: viestintäinfrastruktuurin ja palvelukapasiteetin     transport networks and services necessary to
30629: vahvistamiseksi ja lisätäkseen sen osallistumista    strengthen its domestic telecommunications in-
30630: televiestintäpalvelujen kansainväliseen kaup-        frastructure and service capacity and to in-
30631: paan. Sellaiset ehdot on eriteltävä jäsenen          crease its participation in international trade in
30632: listassa.                                            telecommunications services. Such conditions
30633:                                                      shall he specified in the Member's Schedule.
30634: 
30635: 
30636: 6. Tekninen yhteistyö                                6. Technical Cooperation
30637:    (a) Jäsenet tunnustavat, että tehokas, kehit-        (a) Members recognize that an efficient,
30638: tynyt televiestintäinfrastruktuuri maissa, erityi-   advanced telecommunications infrastructure in
30639: sesti kehitysmaissa, on olennaista kaupan pal-       countries, particularly developing countries, is
30640: velujen laajentamiseksi. Tämän tavoitteen saa-       essential to the expansion of their trade in
30641: vuttamiseksi, jäsenet hyväksyvät ja rohkaise-        services. To this end, Members endorse and
30642: vat, niin paljon kuin käytännössä on mahdol-         encourage the participation, to the fullest ex-
30643: lista, teollisuusmaita ja kehitysmaita ja näiden     tent practicable, of developed and developing
30644: yleisten televerkkojensa ja -palvelujensa tarjo-     countries and their suppliers of public telecom-
30645: ajia ja muita yhteisöjä osallistumaan kansain-       munications transport networks and services
30646: välisten ja alueellisten organisaatioiden kehitys-   and other entities in the development pro-
30647: ohjelmiin, sisältäen Kansainvälisen teleliiton,      grammes of international and regional organi-
30648: Yhdistyneiden kansakuntien kehitysohjelman           zations, including the International Telecom-
30649: ja Kansainvälisen jälleenrakennuspankin.             munication Union, the United Nations Devel-
30650:                                                      opment Programme, and the International
30651:                                                      Bank for Reconstruction and Development.
30652:    (b) Jäsenten tulee rohkaista ja tukea kehitys-       (b) Members shall encourage and support
30653: maiden yhteistyötä televiestinnässä kansainvä-       telecommunications cooperation among devel-
30654: lisellä, alueellisella ja tätä alemmalla tasolla.    oping countries at the international, regional
30655:                                                      and sub-regional levels.
30656:    (c) Jäsenten on yhteistyössä asiankuuluvien          (c) In cooperation with relevant international
30657: kansainvälisten organisaatioiden kanssa pidet-       organizations, Members shall make available,
30658: tävä saatavana mahdollisuuksiensa mukaan tie-        where practicable, to developing countries in-
30659: toa kehitysmaille televiestintäpalveluista ja te-    formation with respect to telecommunications
30660: leviestinnän ja tietotekniikan kehityksestä avus-    services and developments in telecommunica-
30661: taakseen heitä kansallisen televiestintäpalve-       tions and information technology to assist in
30662: lusektorinsa vahvistamisessa.                        strengthening their domestic telecommunica-
30663:                                                      tions services sector.
30664:    (d) Jäsenten on erityisesti harkittava mahdol-       (d) Members shall give special consideration
30665: lisuuksia vähiten kehittyneille maille rohkais-      to opportunities for the least-developed coun-
30666: takseen ulkomaalaisia telepalvelujen tarjoajia       tries to encourage foreign suppliers of telecom-
30667: avustamaan teknologian vaihdossa, koulutuk-          munications services to assist in the transfer of
30668: sessa ja muissa toiminnoissa, jotka tukevat          technology, training and other activities that
30669: heidän televiestintäinfrastruktuurinsa kehitty-      support the development of their telecommu-
30670: mistä ja televiestintäpalveluiden kaupan kas-        nications infrastructure and expansion of their
30671: vua.                                                 telecommunications services trade.
30672:                                            1994 vp -   HE 296                                      593
30673: 
30674: 7. Suhde kansainvälisiin järjestöihin ja               7. Relation to International Organizations and
30675:    sopimuksiin                                            Agreements
30676:    (a) Jäsenet tunnustavat kansainvälisten stan-          (a) Members recognize the importance of
30677: dardien merkityksen telepalvelujen ja -verkko-         international standards for global compatibility
30678: jen maailmanlaajuista yhteensopivuutta ja yh-          and inter-operability of telecommunication net-
30679: teentoimivuutta varten ja ottavat asiakseen            works and services and undertake to promote
30680: sellaisten standardien edistämisen asiankuulu-         such standards through the work of relevant
30681: vissa elimissä, mukaanlukien Kansainvälisen            international bodies, including the Interna-
30682: teleliiton ja Kansainvälisen standardisointijär-       tional Telecommunication Union and the In-
30683: jestön.                                                ternational Organization for Standardization.
30684:    (b) Jäsenet tunnustavat hallitustenvälisten,           (b) Members recognize the role played by
30685: erityisesti Kansainvälisen teleliiton ja hallitus-     intergovernmental and non-governmental orga-
30686: ten ulkopuolisten järjestöjen ja sopimusten            nizations and agreements in ensuring the effi-
30687: roolin kansallisten ja kansainvälisten telepalve-      cient operation of domestic and global telecom-
30688: lujen tehokkaan toiminnan varmistamisessa.             munications services, in particular the Interna-
30689: Jäsenten tulee tehdä soveltuvat järjestelyt, mil-      tional Telecommunication Union. Members
30690: loin asianmukaista, keskusteluja varten sellais-       shall make appropriate arrangements, where
30691:  ten järjestöjen kanssa asioista, jotka nousevat       relevant, for consultation with such organiza-
30692: esiin tämän liitteen toimeenpanon johdosta.            tions on matters arising from the implementa-
30693:                                                        tion of this Annex.
30694: 
30695: 
30696: 
30697: 
30698: 75 340915T
30699: 594                                       1994 vp- HE 296
30700: 
30701: 
30702: 
30703: 
30704:       LIITE PERUSTELEVIESTINNÄN                        ANNEX ON NEGOTIATIONS ON BASIC
30705:             NEUVOTTELUISTA                                  TELECOMMUNICATIONS
30706: 
30707:    1. II artikla ja liite II artiklan poikkeuksista,      1. Article II and the Annex on Article II
30708: mukaan lukien vaatimus sisällyttää liitteeseen         Exemptions, including the requirement to list in
30709: kaikki sellaiset jäsenen toimenpiteet, jotka ovat      the Annex any measure inconsistent with most-
30710: ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa, tu-        favoured-nation treatment that a Member will
30711: levat voimaan perusteletoiminnan osalta vasta          maintain, shall enter into force for basic
30712:                                                        telecommunications only on:
30713:    (a) perusteleviestintäneuvottelujen ministeri-         (a) the implementation date to be determined
30714: päätöksen 5 kohdan mukaisesti päätettävänä             under paragraph 5 of the Ministerial Decision
30715: toimeenpanopäivämääränä; tai                           on Negotiations on Basic Telecommunications;
30716:                                                        or,
30717:    (b) mikäli neuvottelut eivät johda tulokseen,          (b) should the negotiations not succeed, the
30718: perusteleviestinnän neuvotteluryhmän loppura-          date of the final report of the Negotiating
30719: portin jättöpäivänä kuten päätöksessä määrä-           Group on Basic Telecommunications provided
30720: tään.                                                  for in that Decision.
30721:    2. 1 kohtaa ei sovelleta mihinkään tiettyyn            2. Paragraph 1 shall not apply to any specific
30722: perusteleviestintää koskevaan erityiseen si-           commitment on basic telecommunications
30723: toumukseen, joka on kirjattu jäsenen erityisiä         which is inscribed in a Member's Schedule.
30724: sitoumuksia koskevaan listaan.
30725:                                              1994 vp- HE 296                                                595
30726: 
30727: 
30728: 
30729: 
30730:                      LIITE lC                                                 ANNEX lC
30731:    SOPIMUS TEOLLIS- JA TEKIJÄN-                              AGREEMENT ON TRADE-RELATED
30732: OIKEUKSIEN KAUPPAAN LIITTYVISTÄ                                ASPECTS OF INTELLECTUAL
30733:          NÄKÖKOHDISTA                                              PROPERTY RIGHTS
30734: OSA 1     YLEISET MÄÄRÄYKSET JA PERUSPE-                   PART 1     GENERAL PROVISIONS AND BASIC
30735:           RIAATTEET                                                   PRINCIPLES
30736: OSA II    TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                    PART II    STANDARDS CONCERNING THE
30737:           SAATAVUUTTA,            LAAJUUTTA          JA               AVAILABILITY, SCOPE AND USE OF
30738:           KÄYTTÖÄ KOSKEVATVAATIMUKSET                                 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
30739:           1. Tekijänoikeus ja lähioikeudet                            1. Copyright and Related Rights
30740:           2. Tavaramerkit                                             2. Trademarks
30741:           3. Maantieteelliset merkinnät                               3. Geographical Indications
30742:           4. Teollismallit                                            4. Industrial Designs
30743:           5. Patentit                                                 5. Patents
30744:           6. Integroitujen piirien piirimallit (topogra-              6. Layout-Designs (Topographies) of Inte-
30745:              fiat)                                                       grated Circuits
30746:           7. Julkistamattoman tiedon suoja                            7. Protection of Undisclosed Information
30747:           8. Sopimusperusteisiin lisensseihin liittyvän               8. Control of Anti-Competitive Practices in
30748:              kilpailua rajoittavan käytännön valvonta                    Contractual Licences
30749: OSA III TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                      PART III ENFORCEMENT OF INTELLECTUAL
30750:         TÄYTÄNTÖÖNPANO                                              PROPERTY RIGHTS
30751:         1. Yleiset velvoitteet                                      1. General Obligations
30752:         2. Yksityisoikeudelliset ja hallinnolliset me-              2. Civil and Administrative Procedures and
30753:            nettelymuodot ja korvaukset                                 Remedies
30754:         3. Turvaamistoimenpiteet                                    3. Provisional Measures
30755:         4. Rajatoimenpiteisiin liittyvät erityiset vaa-             4. Special Requirements Related w Border
30756:            timukset                                                    Measures
30757:         5. Rikosprosessit                                           5. Criminal Procedures
30758: OSA IV TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                       PART IV ACQUISITION AND MAINTENANCE
30759:        HANKINTA JA VOIMASSAPITO JA NII-                            OF    INTELLECTUAL PROPERTY
30760:        HIN LIITTYVÄT OSAPUOLTEN VÄLI-                              RIGHTS AND RELATED INTER-
30761:        SET MENETTELYMUODOT                                         p ARTES PROCEDURES
30762: 
30763: OSA V     RIITOJEN EHKÄISY JA RATKAISEMI-                  PART V     DISPUTE PREVENTION AND SET-
30764:           NEN                                                         TLEMENT
30765: OSA VI SIIRTYMÄKAUDEN JÄRJESTELYT                          PART VI TRANSITIONAL ARRANGEMENTS
30766: OSA VII INSTITUTIONAALISET JÄRJESTELYT;                    PART VII INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS;
30767:         LOPPUMÄÄRÄYKSET                                             FINAL PROVISIONS
30768: 596                                      1994 vp- HE 296
30769: 
30770: 
30771: 
30772: 
30773:    SOPIMUS TEOLLIS- JA TEKIJÄN-                          AGREEMENT ON TRADE-RELATED
30774: OIKEUKSIEN KAUPPAAN LIITTYVISTÄ                            ASPECTS OF INTELLECTUAL
30775:          NÄKÖKOHDISTA                                          PROPERTY RIGHTS
30776: 
30777:   Jäsenet, jotka                                        Members,
30778:   haluavat vähentää kansainvälisen kaupan               Desiring to reduce distortions and impedi-
30779: häiriöitä ja esteitä, ottaa huomioon tarpeen          ments to international trade, and taking into
30780: edistää teollis- ja tekijänoikeuksien tehokasta ja    account the need to promote effective and
30781: riittävää suojelua sekä varmistaa, että teollis- ja   adequate protection of intellectual property
30782: tekijänoikeuksien täytäntöönpanoa koskevat            rights, and to ensure that measures and proce-
30783: toimenpiteet ja menettelytavat eivät itsessään        dures to enforce intellectual property rights do
30784: muodostu asianmukaisen kaupan esteiksi;               not themselves become barriers to legitimate
30785:                                                       trade;
30786:    tunnustavat, edellä sanotun vuoksi, uusien            Recognizing, to this end, the need for new
30787: sääntöjen ja käyttäytymissääntöjen tarpeen            rules and disciplines concerning:
30788: koskien
30789:    (a) GATT 1994-sopimuksen ja muiden asi-               (a) the applicability of the basic principles of
30790: aankuuluvien teollis- ja tekijänoikeuksia koske-      GATT 1994 and of relevant international
30791: vien sopimusten ja yleissopimusten perusperi-         intellectual property agreements or conven-
30792: aatteiden sovellettavuutta;                           tions;
30793:    (b) kauppaan liittyvien teollis- ja tekijänoi-        (b) the provision of adequate standards and
30794: keuksien saatavuutta, laajuutta ja käyttöä kos-       principles concerning the availability, scope
30795: kevia riittäviä vaatimuksia ja periaatteita;          and use of trade-related intellectual property
30796:                                                       rights;
30797:    (c) kauppaan liittyvien teollis- ja tekijänoike-      (c) the provision of effective and appropriate
30798: uksien tehokasta ja tarkoituksenmukaista täy-         means for the enforcement of trade-related
30799: täntöönpanoa koskevia määräyksiä, ottaen              intellectual property rights, taking into account
30800: huomioon erot kansallisten oikeusjärjestysten         differences in national legal systems;
30801: välillä;
30802:    (d) monenkeskisiä, hallitusten välisen riitojen       (d) the provision of effective and expeditious
30803: estoon ja ratkaisuun tähtääviä tehokkaita ja          procedures for the multilateral prevention and
30804: joutuisia menettelymuotoja koskevia määräyk-          settlement of disputes between governments;
30805: siä; ja                                               and
30806:    (e) siirtymäkauden järjestelyjä, jotka tähtää-        (e) transitional arrangements aiming at the
30807: vät mahdollisimman laajaan osallistumiseen            fullest participation in the results of the nego-
30808: neuvottelujen tuloksiin.                              tiations;
30809:     tunnustavat tuoteväärennösten kansainvälistä         Recognizing the need for a multilateral
30810: kauppaa koskevan monenkeskisen periaattei-            framework of principles, rules and disciplines
30811: den, sääntöjen ja käyttäytymissääntöjen järjes-       dealing with international trade in counterfeit
30812: telmän tarpeen;                                       goods;
30813:     tunnustavat, että teollis- ja tekijänoikeudet        Recognizing that intellectual property rights
30814: ovat yksityisoikeudellisia oikeuksia;                 are private rights;
30815:    tunnustavat kansallisten teollis- ja tekijänoi-       Recognizing the underlying public policy
30816: keuksien suojajärjestelmien taustalla olevat yh-      objectives of national systems for the protec-
30817: teiskuntapoliittiset tavoitteet, mukaan lukien        tion of intellectual property, including develop-
30818: yhteiskunnan kehittämiseen ja teknologiaan            mental and technological objectives;
30819: liittyvät tavoitteet;
30820:     tunnustavat myös vähiten kehittyneiden jä-           Recognizing also the special needs of the
30821: senten erityistarpeet mahdollisimman pitkälle         least-developed country Members in respect of
30822:                                                1994 vp -- FIE 296                                             597
30823: 
30824: menevään joustavuuteen lakien ja määräysten                  maximum flexibility in the domestic implemen-
30825: kansallisessa toteuttamisessa tarkoituksena an-              tation of laws and regulations in order to
30826: taa niille mahdollisuus luoda kestävä ja elin-               enable them to create a sound and viable
30827: voimainen teknologinen perusta;                              technological base;
30828:    korostavat jännitteiden alentamisen tärkeyttä                Emphasizing the importance of reducing ten-
30829: vahvistamalla sitoutumista ratkaista kauppaan                sions by reaching strengthened commitments to
30830: liittyvät teollis- ja tekijänoikeuksia koskevat              resolve disputes on trade-related intellectual
30831: riidat noudattaen monenkeskisiä menettely-                   property issues through multilateral proce-
30832: muotoja;                                                     dures;
30833:    haluavat perustaa toisiaan tukevan suhteen                   Desiring to establish a mutually supportive
30834: WTO:n ja Maailman henkisen omaisuuden                        relationship between the WTO and the World
30835: järjestön (tässä sopimuksessa "WIPO") samoin                 Intellectual Property Organization (referred to
30836: kuin muiden asiaankuuluvien kansainvälisten                  in this Agreement as "WIPO") as well as other
30837: järjestöjen välille;                                         relevant international organizations;
30838:     sopivat seuraavaa:                                          Hereby agree as follows:
30839: 
30840: 
30841:                          OSA I                                                    PART I
30842:          YLEISET MÅÅRÅYKSET JA                                 GENERAL PROVISIONS AND BASIC
30843:            PERUSPERIAATTEET                                             PRINCIPLES
30844:                        Artikla 1                                                  Article 1
30845:        Velvoitteiden luonne ja soveltamisala                        Nature and Scope of Obligations
30846:    1. Jäsenten tulee huolehtia sopimuksen mää-                  1. Members shall give effect to the provisions
30847: räysten täytäntöönpanosta. Jäsenet voivat, il-               of this Agreement. Members may, but shall not
30848: man että niillä on tähän velvollisuutta, säätää              be obliged to, implement in their law more
30849: kansallisessa lainsäädännössään sopimuksen                   extensive protection than is required by this
30850: edellyttämää laajemmasta suojasta edellyttäen,               Agreement, provided that such protection does
30851: että sellainen suoja ei ole vastoin sopimuksen               not contravene the provisions of this Agree-
30852: määräyksiä. Jäsenet voivat vapaasti valita tar-              ment. Members shall be free to determine the
30853: koituksenmukaiset keinot tämän sopimuksen                    appropriate method of implementing the pro-
30854: määräysten sisällyttämiseksi niiden omiin oike-              visions of this Agreement within their own
30855: usjärjestyksiin ja -käytäntöön.                              legal system and practice.
30856:    2. Tässä sopimuksessa käsitteellä "teollis- ja               2. For the purposes of this Agreement, the
30857: tekijänoikeudet" tarkoitetaan kaiken tyyppisiä               term "intellectual property" refers to all cate-
30858: teollis- ja tekijänoikeuksia, joista on määräyk-             gories of intellectual property that are the
30859: siä II osan 1-7 luvuissa.                                    subject of Sections 1 through 7 of Part II.
30860:    3. Jäsenten tulee myöntää tässä sopimukses-                  3. Members shall accord the treatment pro-
30861: sa tarkoitettu kohtelu muiden jäsenten kansa-                vided for in this Agreement to the nationals of
30862: laisille.1 Kulloinkin kyseisen teollis- tai tekijän-         other Members. 1 In respect of the relevant
30863: oikeuden osalta jäsenen kansalaisilla tarkoite-              intellectual property right, the nationals of
30864: taan luonnollisia ja oikeushenkilöitä, jotka                 other Members shall be understood as those
30865: täyttäisivät Pariisin yleissopimuksen (1967),                natural or legal persons that would meet the
30866:  Bernin yleissopimuksen (1971), Rooman yleis-                criteria for eligibility for protection provided
30867:  sopimuksen ja integroituihin piireihin liittyväs-           for in the Paris Convention (1967), the Berne
30868:  tä henkisestä omaisuudesta tehdyn sopimuksen                Convention (1971), the Rome Convention and
30869:  mukaiset suojan saamisen edellytykset, jos                  the Treaty on Intellectual Property in Respect
30870:    1                                                            1
30871:       Tässä sopimuksessa "kansalaisilla" tarkoitetaan,            When "nationals" are referred to in this Agree-
30872:  milloin kysymyksessä on WTO:n jäsen, joka muodostaa         ment, they shall be deemed, in the case of a separate
30873:  tullialueen, Juonnollisia tai oikeushenkilöitä, joilla on   customs territory Member of the WTO, to mean
30874:  kotipaikka tai todellinen ja käytössä oleva teollinen tai   persons, natural or legal, who are domiciled or who
30875:  kaupallinen toimipaikka kyseisen tullialueen alueella.      have a real and effective industrial or commercial
30876:                                                              establishment in that customs territory.
30877: 598                                            1994 vp -      HE 296
30878: 
30879: kaikki WTO:n jäsenet olisivat mainittujen so-                 of Integrated Circuits, were all Members of the
30880: pimusten jäseniä. 2 Jokaisen jäsenen, joka käyt-              WTO members of those conventions. 2 Any
30881: tää hyväkseen Rooman sopimuksen 5 artiklan                    Member availing itself of the possibilities pro-
30882: 3 kohdassa tai 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitet-               vided in paragraph 3 of Article 5 or para-
30883: tua mahdollisuutta, tulee tehdä ilmoitus maini-               graph 2 of Article 6 of the Rome Convention
30884: tuissa määräyksissä tarkoitetulla tavalla teollis-            shall make a notification as foreseen in those
30885: ja tekijänoikeutta kauppaan liittyviä näkökoh-                provisions to the Council for Trade-Related
30886: tia käsittelevälle neuvostolle ("TRIPS-neuvos-                Aspects of Intellectual Property Rights (the
30887: to").                                                         "Council for TRIPS").
30888: 
30889:                        Artikla 2                                                     Article 2
30890:       Teollis- ja tekijänoikeuksia koskevat                           Intellectual Property Conventions
30891:                   yleissopimukset
30892:     1. Tämän sopimuksen II, III ja IV osien                      1. In respect of Parts II, III and IV of this
30893: osalta jäsenten tulee mukauttaa lainsäädäntön-                Agreement, Members shall comply with Arti-
30894: sä Pariisin yleissopimuksen (1967) 1-12 ja 19                 cles 1 through 12, and Article 19, of the Paris
30895: artiklan mukaiseksi.                                          Convention (1967).
30896:    2. Mikään, mitä tämän sopimuksen I-IV                         2. Nothing in Parts I to IV of this Agreement
30897: osissa on määrätty, ei rajoita niitä velvoitteita,            shall derogate from existing obligations that
30898: joita jäsenillä on toisiaan kohtaan Pariisin                  Members may have to each other under the
30899: yleissopimuksen, Bernin yleissopimuksen, Roo-                 Paris Convention, the Berne Convention, the
30900: man yleissopimuksen ja integroituihin piireihin               Rome Convention and the Treaty on Intellec-
30901: liittyvästä henkisestä omaisuudesta tehdyn so-                tual Property in Respect of Integrated Circuits.
30902: pimuksen nojalla.
30903: 
30904:                      Artikla 3                                                     Article 3
30905:                  Kansallinen kohtelu                                          National Treatment
30906:    1. Jokaisen jäsenen tulee myöntää teollis- ja                 1. Each Member shall accord to the nation-
30907: tekijänoikeuksien suhteen muiden jäsenten kan-                als of other Members treatment no less favour-
30908: salaisille kohtelu 3, joka ei saa olla heikompi               able than that it accords to its own nationals
30909: kuin minkä se myöntää omille kansalaisilleen                  with regard to the protection 3 of intellectual
30910:    2                                                            2
30911:      Tässä sopimuksessa "Pariisin yleissopimuksella"               In this Agreement, "Paris Convention" refers to
30912: tarkoitetaan teollisoikeuden suojelemista koskevaa Pa-        the Paris Convention for the Protection of Industrial
30913: riisin yleissopimusta; "Pariisin yleissopimuksella            Property; "Paris Convention (1967)" refers to the
30914: (1967)" tarkoitetaan tämän yleissopimuksen Tukhol-            Stockholm Act of this Convention of 14 July 1967.
30915: man asiakirjaa 14 päivältä heinäkuuta 1967; "Bernin           "Berne Convention" refers to the Berne Convention for
30916: yleissopimuksella" tarkoitetaan kirjallisten ja taiteellis-   the Protection of Literary and Artistic Works; "Berne
30917: ten teosten suojaamisesta tehtyä yleissopimusta; "Ber-        Convention (1971)" refers to the Paris Act of this
30918: nin yleissopimuksella (1971)" tarkoitetaan tämän yleis-       Convention of 24 July 1971. "Rome Convention" refers
30919: sopimuksen Pariisin asiakirjaa 24 päivältä heinäkuuta         to the International Convention for the Protection of
30920: 1971; "Rooman yleissopimuksella" tarkoitetaan esittä-         Performers, Producers of Phonograms and Broadcast-
30921: vien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radio-     ing Organizations, adopted at Rome on 26 Octo-
30922: yritysten suojaamisesta Roomassa 26 päivänä lokakuu-          ber 1961. "Treaty on lntellectual Property in Respect of
30923: ta 1961 tehtyä kansainvälistä yleissopimusta. "lntegroi-      Integrated Circuits" (IPIC Treaty) refers to the Treaty
30924: tuihin piireihin liittyvästä henkisestä omaisuudesta teh-     on Intellectual Property in Respect of Integrated
30925: dyllä sopimuksella" (IPIC-sopimus) tarkoitetaan Wa-           Circuits, adopted at Washington on 26 May 1989.
30926: shingtonissa 26 päivänä toukokuuta 1989 tehtyä sopi-          "WTO Agreement" refers to the Agreement Establish-
30927: musta integroituihin piireihin liittyvästä henkisestä         ing the WTO.
30928: omaisuudesta.
30929:    3                                                             3
30930:       Tämän sopimuksen 3 ja 4 artiklassa tarkoitetuissa            For the purposes of Articles 3 and 4, "protection"
30931: tapauksissa suoja käsittää seikat, jotka vaikuttavat          shall include matters affecting the availability, acquisi-
30932: teollis- ja tekijänoikeuksien suojan saatavuuteen, han-       tion, scope, maintenance and enforcement of intellec-
30933: kintaan, laajuuteen, voimassapitoon ja täytäntöön-            tual property rights as well as those matters affecting
30934: panoon, samoin kuin ne seikat, jotka vaikuttavat tässä        the use of intellectual property rights specifically ad-
30935: sopimuksessa erityisesti mainittujen teollis- ja tekijän-     dressed in this Agreement.
30936: oikeuksien käyttöön.
30937:                                           1994 vp- HE 296                                          599
30938: 
30939: lukuun ottamatta poikkeuksia, joista on jo             property, subject to the exceptions already
30940: määrätty Pariisin yleissopimuksessa (1967),            provided in, respectively, the Paris Convention
30941: Bernin yleissopimuksessa (1971), Rooman                (1967), the Berne Convention (1971), the Rome
30942: yleissopimuksessa tai integroituihin piireihin         Convention or the Treaty on Intellectual Prop-
30943: liittyvästä henkisestä omaisuudesta tehdyssä           erty in Respect of Integrated Circuits. In
30944: sopimuksessa. Esittäjien, äänitteiden tuottajien       respect of performers, producers of phono-
30945: ja yleisradio-organisaatioiden osalta tämä vel-        grams and broadcasting organizations, this
30946: voite koskee vain tässä sopimuksessa myönnet-          obligation only appiies in respect of the rights
30947: tyjä oikeuksia. Jäsen, joka käyttää hyväkseen          provided under this Agreement. Any Member
30948: Bernin yleissopimuksen 6 artiklan ja Rooman            availing itself of the possibilities provided in
30949: yleissopimuksen 16 artiklan 1 kohdan b ala-            Article 6 of the Berne Convention (1971) or
30950: kohdan mahdollisuuksia, tulee tehdä ilmoitus           paragraph 1(b) of Article 16 of the Rome
30951: na1ssa määräyksissä tarkoitetulla tavalla              Convention shall make a notification as fore-
30952: TRIPS-neuvostolle.                                     seen in those provisions to the Council for
30953:                                                        TRIPS.
30954:    2. Jäsenet voivat omalta osaltaan käyttää              2. Members may avail themselves of the
30955: hyväkseen edellä 1 kohdassa sallittuja poik-           exceptions permitted under paragraph 1 in re-
30956: keuksia tuomioistuin- ja hallinnolliseen menet-        lation to judicial and administrative proce-
30957: telyyn, mukaan lukien osoitteen määrääminen            dures, including the designation of an address
30958: palveluja varten tai jäsenen tuomiovallan pii-         for service or the appointment of an agent
30959: riin kuuluvan asiamiehen nimeäminen, vain              within the jurisdiction of a Member, only
30960: milloin sellaiset poikkeukset ovat välttämättö-        where such exceptions are necessary to secure
30961: miä sellaisten lakien ja määräysten noudatta-          compliance with laws and regulations which
30962: misen varmistamiseksi, jotka eivät ole yhteen-         are not inconsistent with the provisions of this
30963: sopimattomia tämän sopimuksen määräysten               Agreement and where such practices are not
30964: kanssa ja edellyttäen, että sellainen menettely ei     applied in a manner which would constitute a
30965: merkitse kaupan peiteltyä rajoittamista.               disguised restriction on trade.
30966: 
30967:                     Artikla 4                                            Article 4
30968:               Suosituimmuuskohtelu                            Most-Favoured-Nation Treatment
30969:    Teollis- ja tekijänoikeuksien suojan osalta            With regard to the protection of intellectual
30970: mikä tahansa jäsenen toisen jäsenen kansalai-          property, any advantage, favour, privilege or
30971: sille myöntämä etu, suosituimmuus, etuoikeus           immunity granted by a Member to the nation-
30972: tai vapautus tulee myöntää välittömästi ja             als of any other country shall be accorded
30973: ehdoitta muiden jäsenten kansalaisille. Tästä          immediately and unconditionally to the nation-
30974: velvoitteesta on vapautettu sellainen jäsenen          als of all other Members. Exempted from this
30975: myöntämä etu, suosituimmuus, etuoikeus tai             obligation are any advantage, favour, privilege
30976: vapautus,                                              or immunity accorded by a Member:
30977:     (a) joka on johdettavissa sellaisista oikeus-         (a) deriving from international agreements
30978: avusta ja lain täytäntöönpanosta tehdyistä ylei-       on judicial assistance or law enforcement of a
30979: sistä kansainvälisistä sopimuksista, joiden so-        general nature and not particularly confined to
30980: veltamista ei ole erityisesti rajoitettu teollis- ja   the protection of intellectual property;
30981: tekijänoikeuksien suojaan,
30982:     (b) joka on myönnetty sellaisten Bernin              (b) granted in accordance with the provisions
30983: yleissopimuksen (1971) tai Rooman yleissopi-           of the Berne Convention (1971) or the Rome
30984: muksen määräysten nojalla, jotka sallivat sel-         Convention authorizing that the treatment ac-
30985: laisen kohtelun, joka ei perustu kansalliseen          corded be a function not of national treatment
30986: kohteluun vaan toisessa maassa myönnettyyn             but of the treatment accorded in another
30987: kohteluun,                                             country;
30988:     (c) josta esittäjien, äänitteiden tuottajien ja      (c) in respect of the rights of performers,
30989: yleisradio-organisaatioiden oikeuksien osalta ei       producers of phonograms and broadcasting
30990: ole määrätty tässä sopimuksessa,                       organizations not provided under this Agree-
30991:                                                        ment;
30992: 600                                      1994 vp- HE 296
30993: 
30994:    (d) joka johtuu sellaisesta teollis- ja tekijän-      (d) deriving from international agreements
30995: oikeuksien suojaa koskevasta kansainvälisestä         related to the protection of intellectual prop-
30996: sopimuksesta, joka tuli voimaan ennen WTO:n           erty which entered into force prior to the entry
30997: perustamissopimuksen voimaantuloa edellyttä-          into force of the WTO Agreement, provided
30998: en, että sellaisesta sopimuksesta on tehty ilmoi-     that such agreements are notified to the Coun-
30999: tus TRIPS-neuvostolle, ja että se ei merkitse         cil for TRIPS and do not constitute an arbi-
31000: toisen jäsenen kansalaisten mielivaltaista tai        trary or unjustifiable discrimination against
31001: epäoikeutettua syrjintää.                             nationals of other Members.
31002: 
31003:                     Artikla 5                                            Article 5
31004:        Monenkeskiset suojan hankintaa tai             Multilatera/ Agreements on Acquisition or
31005:       voimassapitämistä koskevat sopimukset                      Maintenance of Protection
31006:    Edellä 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja velvoit-      The obligations under Articles 3 and 4 do
31007: teita ei sovelleta Maailman henkisen omaisuu-         not apply to procedures provided in multilat-
31008: den järjestön piirissä tehdyissä teollis- ja teki-    eral agreements concluded under the auspices
31009: jänoikeuksien hankintaa ja voimassapitämistä          of WIPO relating to the acquisition or main-
31010: koskevissa sopimuksissa tarkoitettuihin menet-        tenance of intellectual property rights.
31011: telymuotoihin.
31012: 
31013:                    Artikla 6                                             Article 6
31014:                   Sammuminen                                            Exhaustion
31015:    Tässä sopimuksessa tarkoitetun riitojen rat-          For the purposes of dispute settlement under
31016: kaisun osalta minkään tässä sopimuksessa ei           this Agreement, subject to the provisions of
31017: voida katsoa, ellei 3 ja 4 artiklan määräyksistä      Articles 3 and 4 nothing in this Agreement shall
31018: muuta johdu, liittyvän teollis- ja tekijänoikeuk-     he used to address the issue of the exhaustion
31019: sien sammumiseen.                                     of intellectual property rights.
31020: 
31021:                    Artikla 7                                             Article 7
31022:                    Päämäärät                                             Objectives
31023:   Teollis- ja tekijänoikeuksien suojelun ja täy-         The protection and enforcement of intellec-
31024: täntöönpanon tulisi edistää teknologisten uu-         tual property rights should contribute to the
31025: distusten tekemistä sekä teknologian siirtämistä      promotion of technological innovation and to
31026: ja levittämistä teknologiaa koskevaa tietoa           the transfer and dissemination of technology,
31027: tuottavien ja sitä kuluttavien yhteiseksi par-        to the mutual advantage of producers and
31028: haaksi yhteiskunnallista ja taloudellista hyvin-      users of technological knowledge and in a
31029: vointia edistäväHä tavalla ottaen huomioon            manner conducive to social and economic
31030: oikeuksien ja velvollisuuksien tasapaino.             welfare, and to a balance of rights and obliga-
31031:                                                       tions.
31032: 
31033:                    Artikla 8                                             Article 8
31034:                    Periaatteet                                           Principles
31035:    1. Jäsenet voivat Jaatiessaan tai muuttaes-           1. Members may, in formulating or amend-
31036: saan omia kansallisia lakejaan ja määräyksiään        ing their laws and regulations, adopt measures
31037: ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin yleisen ter-     necessary to protect public health and nutri-
31038: veyden ja ravintohuollon suojelemiseksi samoin        tion, and to promote the public interest in
31039: kuin yleisen edun edistämiseksi sellaisilla aloil-    sectors of vital importance to their socio-
31040: la, jotka ovat elintärkeitä niiden yhteiskunnal-      economic and technological development, pro-
31041:                                          1994 vp -- IIE 296                                       601
31042: 
31043: lis-taloudelliselle ja teknologiselle kehitykselle   vided that such measures are consistent with
31044: edellyttäen, että sellaiset toimenpiteet ovat yh-    the provisions of this Agreement.
31045: denmukaiset tämän sopimuksen määräysten
31046: kanssa.
31047:    2. Tarkoituksenmukaisia toimenpiteitä, edel-         2. Appropriate measures, provided that they
31048: lyttäen että ne ovat yhdenmukaiset tämän             are consistent with the provisions of this
31049: sopimuksen määräysten kanssa, saatetaan tar-         Agreement, may be needed to prevent the
31050: vita oikeuksien haltijoiden toimesta tapahtuvan      abuse of intellectual property rights by right
31051: teollis- ja tekijänoikeuksien väärinkäytön estä-     holders or the resort to practices which unrea-
31052: miseksi samoin kuin sellaisen menettelyn estä-       sonably restrain trade or adversely affect the
31053: miseksi, joka kohtuuttomasti rajoittaa kauppaa       international transfer of technology.
31054: tai vaikuttaa haitallisesti kansainväliseen tek-
31055: nologian siirtoon.
31056: 
31057: 
31058:                      OSA II                                             PARTII
31059:   TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                         STANDARDS CONCERNING THE
31060:    SAATAVUUTTA, LAAJUUTTA JA                          A VAILABILITY, SCOPE AND USE OF
31061:  KÄYTTÖÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET                         INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
31062:        LUKU 1: TEKIJÄNOIKEUS JA                            SECTION 1: COPYRIGHT AND
31063:             LÄHIOIKEUDET                                        RELATED RIGHTS
31064:                     Artikla 9                                           Article 9
31065:          Suhde Bernin yleissopimukseen                      Relation to the Berne Convention
31066:    1. Jäsenten tulee saattaa lainsäädäntönsä            1. Members shall comply with Articles 1
31067: Bernin yleissopimuksen (1971) 1-21 artiklojen        through 21 of the Berne Convention (1971) and
31068: ja sen liitteen mukaiseksi. Jäsenillä ei kuiten-     the Appendix thereto. However, Members shall
31069: kaan ole tämän sopimuksen nojalla tuon yleis-        not have rights or obligations under this
31070: sopimuksen 6 bis artiklassa tarkoitettuja tai        Agreement in respect of the rights conferred
31071: siitä johdettuihin oikeuksiin perustuvia oikeuk-     under Article 6bis of that Convention or of the
31072: sia tai velvoitteita.                                rights derived therefrom.
31073:    2. Tekijänoikeuden suojan tulee ulottua il-          2. Copyright protection shall extend to ex-
31074: maisuihin, mutta ei ideoihin, menettelyihin,         pressions and not to ideas, procedures, meth-
31075: toimintamenetelmiin tai matemaattisiin käsit-        ods of operation or mathematical concepts as
31076: teisiin sellaisenaan.                                such.
31077: 
31078:                     Artikla 10                                          Article 10
31079:  Tietokoneohjelmat ja tietoa sisältävät kokoelmat    Computer Programs and Compilations of Data
31080:     1. Tietokoneohjelmia tulee suojata Bernin          1. Computer programs, whether in source or
31081:  yleissopimuksessa (1971) tarkoitettuina kirjalli-   ohjeet code, shall be protected as literary works
31082:  sina teoksina riippumatta siitä, ovatko ne          under the Berne Convention (1971).
31083:  lähde- tai konekielisessä muodossa.
31084:     2. Tietoa tai muuta aineistoa sisältäviä ko-        2. Compilations of data or other materia!,
31085:  koelmia, jotka sisältönsä valinnan ja järjestelyn   whether in machine readable or other form,
31086:  perusteella ovat henkisen luomistyön tuotteita,     which by reason of the selection or arrange-
31087:  tulee suojata sellaisinaan riippumatta siitä,       ment of their contents constitute intellectual
31088:  ovatko ne koneellisesti luettavassa tai muussa      creations shall be protected as such. Such
31089:  muodossa. Tällainen suoja, joka ei ulotu itse       protection, which shall not extend to the data
31090:  tietoon tai aineistoon, ei vaikuta millään tavoin   or materia! itself, shall be without prejudice to
31091:  siihen tekijänoikeuteen, joka kohdistuu tietoon     any copyright subsisting in the data or materia!
31092:  tai aineistoon itsessään.                           itself.
31093: 
31094:  76 340915T
31095: 602                                       1994 vp- HE 296
31096: 
31097:                     Artikla 11                                            Article 11
31098:                 Vuokrausoikeudet                                         Rental Rights
31099:    Ainakin tietokoneohjelmien ja elokuvateos-             In respect of at least computer programs and
31100: ten osalta jäsenen tulee antaa tekijöille ja           cinematographic works, a Member shall pro-
31101: näiden seuraajille oikeus sallia tai kieltää näi-      vide authors and their successors in title the
31102: den tekijänoikeuden suojaamien töiden alkupe-          right to authorize or to prohibit the commer-
31103: räisversioiden tai kopioiden kaupallinen vuok-         cial rental to the public of originals or copies of
31104: raus yleisölle. Jäsen vapautuu tästä velvoittees-      their copyright works. A Member shall be
31105: ta elokuvateosten osalta, ellei sellainen vuok-        excepted from this obligation in respect of
31106: raus ole johtanut sellaisten teosten laaja-alai-       cinematographic works unless such rental has
31107: seen kopiointiin, joka tosiasiassa tekee merki-        led to widespread copying of such works which
31108: tyksettömäksi tuon jäsenen alueella tekijöille ja      is materially impairing the exclusive right of
31109: heidän oikeudenhaitijoille myönnetyn yksin-            reproduction conferred in that Member on
31110: omaisen valmistusoikeuden. Tietokoneohjelmi-           authors and their successors in title. In respect
31111: en osalta tätä velvoitetta ei sovelleta vuokra-        of computer programs, this obligation does not
31112: ukseen, milloin ohjelma itsessään ei ole vuok-         apply to rentals where the program itself is not
31113: rauksen olennainen kohde.                              the essential ohjeet of the rental.
31114: 
31115:                     Artikla 12                                            Article 12
31116:                     Suoja-aika                                        Term of Protection
31117:    Milloin muun teoksen kuin valokuvateoksen              Whenever the term of protection of a work,
31118: tai taideteollisen teoksen suoja-aika lasketaan        other than a photographic work or a work of
31119: muun kuin luonnollisen henkilön elämän pe-             applied art, is calculated on a basis other than
31120: rusteella, sellaisen ajan tulee olla vähintään 50      the life of a natural person, such term shall be
31121: vuotta sen kalenterivuoden päättymisestä, jol-         no less than 50 years from the end of the
31122: loin teos luvallisesti julkaistiin, tai milloin sitä   calendar year of authorized publication, or,
31123: ei ole luvallisesti julkaistu 50 kuluessa sen          failing such authorized publication within 50
31124: valmistumisesta, aikaisintaan 50 vuoden kulut-         years from the making of the work, 50 years
31125: tua sen kalenterivuoden päättymisestä, jolloin         from the end of the calendar year of making.
31126: teos valmistui.
31127: 
31128:                    Artikla 13                                              Article 13
31129:            Rajoitukset ja poikkeukset                             Limitations and Exceptions
31130:    Jäsenten tulee rajoittaa yksinoikeuksien ra-           Members shall confine limitations or excep-
31131: joitukset ja poikkeukset tiettyihin erityistapa-       tions to exclusive rights to certain special cases
31132: uksiin, jotka eivät ole ristiriidassa teoksen          which do not conflict with a normal exploita-
31133: normaalin hyväksikäytön kanssa eivätkä koh-            tion of the work and do not unreasonably
31134: tuuttomasti vahingoita oikeudenhaltijan oikeu-         prejudice the legitimate interests of the right
31135: tettuja etuja.                                         holder.
31136: 
31137:                      Artikla 14                                          Article 14
31138:          Esittäjien, äänitteiden tuottajien                 Protection of Performers, Producers
31139: ( äänitallenteiden) ja yleisradio-organisaatioiden        of Phonograms ( Sound Recordings) and
31140:                        suoja                                    Eroadcasting Organizations
31141:    1. Esittäjien esitysten äänitteelle tallentami-        1. In respect of a fixation of their perfor-
31142: sen osalta esittäjillä tulee olla mahdollisuus         mance on a phonogram, performers shall have
31143: estää seuraavat toimet, jos niihin ryhdytään           the possibility of preventing the following acts
31144: ilman heidän lupaansa: heidän tallentamatto-           when undertaken without their authorization:
31145: man esityksensä tallentaminen ja sellaisen tal-        the fixation of their unfixed performance and
31146: lennuksen kopiointi. Esittäjillä tulee olla myös       the reproduction of such fixation. Performers
31147:                                          1994 vp- HE 296                                           603
31148: 
31149: mahdollisuus estää seuraavat toimet, joihin           shall also have the possibility of preventing the
31150: ryhdytään ilman heidän lupaansa: heidän elä-          following acts when undertaken without their
31151: vän esityksensä yleisradiointi vapaasti etenevi-      authorization: the broadcasting by wireless
31152: en radioaaltojen välityksellä ja välittäminen         means and the communication to the public of
31153: yleisölle.                                            their live performance.
31154:    2. Äänitteiden tuottajilla tulee olla oikeus          2. Producers of phonograms shall enjoy the
31155: sallia tai kieltää äänitteidensä suora tai välilli-   right to authorize or prohibit the direct or
31156: nen kopiointi.                                        indirect reproduction of their phonograms.
31157:    3. Yleisradio-organisaatioilla tulee olla oi-         3. Broadcasting organizations shall have the
31158: keus kieltää seuraavat toimet, jos niihin ryhdy-      right to prohibit the following acts when
31159: tään ilman näiden lupaa: yleisradiolähetysten         undertaken without their authorization: the
31160: tallentaminen, tallenteiden kopiointi ja yleisra-     flxation, the reproduction of flxations, and the
31161: diointi edelleen vapaasti etenevien radioaalto-       rebroadcasting by wireless means of broad-
31162: jen välityksellä sekä tällaisten televisiolähetys-    casts, as well as the communication to the
31163: ten välittäminen yleisölle. Jos jäsenet eivät         public of television broadcasts of the same.
31164: myönnä yleisradio-organisaatiolle näitä oike-         Where Members do not grant such rights to
31165: uksia, niiden tulee säätää, että sillä, jolla on      broadcasting organizations, they shall provide
31166: tekijänoikeus yleisradiolähetyksen sisältöön, on      owners of copyright in the subject matter of
31167: oikeus estää edellä tarkoitetui toimet, ellei         broadcasts with the possibility of preventing
31168: Bernin yleissopimuksen (1971) määräyksistä            the above acts, subject to the provisions of the
31169: muuta johdu.                                          Berne Convention (1971).
31170:    4. Tietokoneohjelmia koskevia 11 artiklan             4. The provisions of Article 11 in respect of
31171: määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin äänit-         computer programs shall apply mutatis mutan-
31172: teiden tuottajiin ja, sen mukaisesti kuin kan-        dis to producers of phonograms and any other
31173: sallisessa lainsäädännössä säädetään, muihin          right holders in phonograms as determined in a
31174: äänitteiden oikeudenhaltijoihin. Jos sinä päivä-      Member's law. If on 15 April 1994 a Member
31175: nä, jolloin monenkeskisen Uruguayn neuvotte-          has in force a system of equitable remuneration
31176:  lukierroksen päättävä ministerikokous pide-          of right holders in respect of the rental of
31177:  tään, jäsenen alueella on voimassa järjestelmä,      phonograms, it may maintain such system
31178: joka turvaa kohtuullisen korvauksen äänittei-         provided that the commercial rental of phono-
31179:  den vuokrauksesta oikeudenhaltijoille, jäsen         grams is not giving rise to the material impair-
31180: voi säilyttää sellaisen järjestelmän edellyttäen,     ment of the exclusive rights of reproduction of
31181: että äänitteiden kaupallinen vuokraus ei tosi-        right holders.
31182: asiassa heikennä oikeudenhaltijoiden yksinoi-
31183:  keutta kopioimiseen.
31184:     5. Esittäjien ja äänitteiden tuottajien tämän        5. The term of the protection available under
31185:  sopimuksen nojalla nauttiman suojan tulee            this Agreement to performers and producers of
31186:  kestää vähintään 50 vuotta laskettuna sen            phonograms shall last at least until the end of
31187:  kalenterivuoden päättymisestä, jona tallennus        a period of 50 years computed from the end of
31188:  tehtiin tai esitys tapahtui. Edellä 3 kohdan         the calendar year in which the flxation was
31189:  nojalla myönnettävän suojan tulee kestää vä-         made or the performance took place. The term
31190:  hintään 20 vuotta sen kalenterivuoden päätty-        of protection granted pursuant to paragraph 3
31191:  misestä, jona yleisradiointi tapahtui.               shall last for at least 20 years from the end of
31192:                                                       the calendar year in which the broadcast took
31193:                                                       place.
31194:    6. Jäsen voi edellä 1-3 kohdissa tarkoitet-           6. Any Member may, in relation to the rights
31195: tujen oikeuksien osalta säätää ehtoja, rajoituk-      conferred under paragraphs 1, 2 and 3, provide
31196: sia, poikkeuksia ja varaumia siinä laajuudessa,       for conditions, limitations, exceptions and res-
31197: kuin se on sallittua Rooman yleissopimuksen           ervations to the extent permitted by the Rome
31198: nojalla. Kuitenkin Bernin yleissopimuksen             Convention. However, the provisions of Article
31199: (1971) 18 artiklan määräyksiä sovelletaan so-         18 of the Berne Convention (1971) shall also
31200: veltuvin osin myös esittäjien ja äänitteiden          apply, mutatis mutandis, to the rights of per-
31201: tuottajien äänitteisiin liittyviin oikeuksiin.        formers and producers of phonograms in pho-
31202:                                                       nograms.
31203: 604                                      1994 vp- HE 296
31204: 
31205:         LUKU 2: TAVARAMERKIT                                  SECTION 2: TRADEMARKS
31206:                    Artikla 15                                           Article 15
31207:                   Suojan kohde                                  Protectable Subject Matter
31208:    1. Mikä tahansa merkki tai merkkien yhdis-            1. Any sign, or any combination of signs,
31209: telmä, jolla tietyn yrityksen tavarat tai palvelut    capable of distinguishing the goods or services
31210: voidaan erottaa toisen yrityksen tavaroista tai       of one undertaking from those of other under-
31211: palveluista, voi olla tavaramerkki. Sellaiset         takings, shall be capable of constituting a
31212: merkit, erityisesti nimiä sisältävät sanat, kirjai-   trademark. Such signs, in particular words
31213: met, numerot, kuvailevat elementit ja värien          including personai names, letters, numerals,
31214: yhdistelmät samoin kuin sellaisten merkkien           figurative elements and combinations of co-
31215: yhdistelmät tulee voida rekisteröidä. Milloin         lours as well as any combination of such signs,
31216: merkit eivät luonnostaan kykene erottamaan            shall be eligible for registration as trademarks.
31217: asianomaisia tavaroita tai palveluja, jäsen voi       Where signs are not inherently capable of
31218: asettaa rekisteröinnin edellytykseksi, että erot-     distinguishing the re1evant goods or services,
31219: tamiskykyisyys on hankittu käytön avulla. Jä-         Members may make registrability depend on
31220: sen voi edellyttää rekisteröinnin edellytyksenä,      distinctiveness acquired through use. Members
31221: että merkit ovat silmin havaittavissa.                may require, as a condition of registration, that
31222:                                                       signs be visually perceptible.
31223:    2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei tule tulkita siten,      2. Paragraph 1 shall not be understood to
31224: että se estäisi jäseniä kieltämästä rekisteröintiä    prevent a Member from denying registration of
31225: muilla perusteilla edellyttäen, että ne eivät         a trademark on other grounds, provided that
31226: poikkea Pariisin yleissopimuksen (1967) mää-          they do not derogate from the provisions of the
31227: räyksistä.                                            Paris Convention (1967).
31228:    3. Jäsenet voivat säätää rekisteröinnin riip-         3. Members may make registrability depend
31229: puvaksi käytöstä. Kuitenkaan tavaramerkin             on use. However, actual use of a trademark
31230: tosiasiallinen käyttö ei saa olla rekisteröintiha-    shall not be a condition for filing an applica-
31231: kemuksen jättämisen edellytyksenä. Hakemusta          tion for registration. An app1ication shall not
31232: ei tule hylätä pelkästään sillä perusteella, että     be refused solely on the ground that intended
31233: merkkiä ei aikomuksesta huolimatta ole ryh-           use has not taken place before the expiry of a
31234: dytty käyttämään kolmen vuoden kuluessa               period of three years from the date of app1ica-
31235: hakemuspäivästä.                                      tion.
31236:    4. Tavaramerkin kohteena olevien tavaroi-             4. The nature of the goods or services to
31237: den tai palvelusten luonne ei missään tapauk-         which a trademark is to be app1ied shall in no
31238: sessa saa muodostaa estettä tavaramerkin re-          case form an obstacle to registration of the
31239: kisteröinnille.                                       trademark.
31240:    5. Jäsenten tulee julkaista jokainen tavara-          5. Members shall publish each trademark
31241: merkki joko ennen sen rekisteröintiä tai viipy-       either before it is registered or promptly after it
31242: mättä rekisteröinnin jälkeen samoin kuin vara-        is registered and shall afford a reasonable
31243: ta kohtuullinen tilaisuus vaatimusten esittämi-       opportunity for petitions to cancel the registra-
31244: seen rekisteröimisen kumoamiseksi. Lisäksi jä-        tion. In addition, Members may afford an
31245: senten tulee antaa tilaisuus tehdä väite tavara-      opportunity for the registration of a trademark
31246: merkin rekisteröintiä vastaan.                        to be opposed.
31247: 
31248:                   Artikla 16                                             Article 16
31249:                Myönnetyt oikeudet                                     Rights Conferred
31250:    1. Rekisteröidyn tavaramerkin omistajana              1. The owner of a registered trademark shall
31251: tulee olla yksinoikeus estää kolmansia osapuo-        have the exclusive right to prevent all third
31252: lia ilman hänen suostumustaan käyttämästä             parties not having the owner's consent from
31253: kaupankäynnissä identtisiä tai samanlaisia            using in the course of trade identical or similar
31254: merkkejä tavaroille tai palveluille, jotka ovat       signs for goods or services which are identica1
31255: identtisiä tai samankaltaisia niiden kanssa,          or similar to those in respect of which the
31256:                                           1994 vp -    HE 296                                       605
31257: 
31258: joiden osalta tavaramerkki on rekisteröity,            trademark is registered where such use would
31259: milloin sellainen käyttö aiheuttaisi todennäköi-       result in a likelihood of confusion. In case of
31260: sesti sekaannusta. Sekaannus oletetaan toden-          the use of an identical sign for identical goods
31261: näköiseksi, milloin identtisiä merkkejä käyte-         or services, a likelihood of confusion shall be
31262: tään identtisille tavaroille tai palveluille. Edellä   presumed. The rights described above shall not
31263: tarkoitetut oikeudet eivät vaikuta olemassa            prejudice any existing prior rights, nor shall
31264: oleviin aikaisempiin oikeuksiin, eivätkä ne vai-       they affect the possibility of Members making
31265: kuta jäsenten mahdollisuuksiin saattaa oikeu-          rights available on the basis of use.
31266: det käytöstä riippuviksi.
31267:    2. Pariisin yleissopimuksen (1967) 6 bis               2. Article 6bis of the Paris Convention (1967)
31268: artiklaa sovelletaan soveltuvin osin palveluihin.      shall apply, mutatis mutandis, to services. In
31269:  Ratkaistaessa, onko tavaramerkki hyvin tun-           determining whether a trademark is well-
31270: nettu, tulee ottaa huomioon tavaramerkin tun-          known, Members shall take account of the
31271: nettuvuus yleisön keskuudessa asianomaisella           knowledge of the trademark in the relevant
31272:  alalla, mukaan lukien sellainen tunnettavuus          sector of the public, including knowledge in the
31273:  tuon jäsenen alueella, joka on aikaansaatu            Member concerned which has been obtained as
31274:  tavaramerkin myynninedistämisen tuloksena.            a result of the promotion of the trademark.
31275:     3. Pariisin yleissopimuksen (1967) 6 bis              3. Article 6bis of the Paris Convention (1967)
31276:  artiklaa sovelletaan soveltuvin osin tavaroihin       shall apply, mutatis mutandis, to goods or
31277: ja palveluihin, jotka eivät ole samanlaisia nii-       services which are not similar to those in
31278:  den kanssa, joille tavaramerkki on rekisteröity,      respect of which a trademark is registered,
31279:  edellyttäen että tavaramerkin käyttö sanotuille       provided that use of that trademark in relation
31280:  tavaroille tai palveluille loisi vaikutelman yh-      to those goods or services would indicate a
31281:  teydestä noiden tavaroiden tai palvelujen ja          connection between those goods or services and
31282:  tavaramerkin omistajan välillä, ja edellyttäen,       the owner of the registered trademark and
31283:  että rekisteröidyn tavaramerkin omistajan etu         provided that the interests of the owner of the
31284:  todennäköisesti kärsisi sellaisesta käytöstä.         registered trademark are likely to be damaged
31285:                                                        by such use.
31286: 
31287:                    Artikla 17                                            Article 17
31288:                    Poikkeukset                                           Exceptions
31289:    Jäsenet voivat säätää rajoitetuista poikkeuk-          Members may provide Jimited exceptions to
31290: sista tavaramerkkiin liittyviin oikeuksiin, kuten      the rights conferred by a trademark, such as
31291: kuvailevien käsitteiden käyttö lojaalilla tavalla      fair use of descriptive terms, provided that such
31292: edellyttäen, että sellaiset poikkeukset ottavat        exceptions take account of the legitimate inter-
31293: huomioon tavaramerkin omistajan ja kolman-             ests of the owner of the trademark and of third
31294: sien osapuolien oikeutetun edun.                       parties.
31295: 
31296:                     Artikla 18                                           Article 18
31297:                     Suoja-aika                                       Term of Protection
31298:   Tavaramerkin alkuperäisen rekisteröinnin ja            Initial registration, and each renewal of
31299: jokaisen rekisteröinnin uudistamisen tulee olla        registration, of a trademark shall be for a term
31300: voimassa vähintään seitsemän vuotta. Tavara-           of no less than seven years. The registration of
31301: merkin rekisteröinti tulee olla uudistettavissa        a trademark shall be renewable indefinitely.
31302: rajoituksetta.
31303: 
31304:                    Artikla 19                                            Article 19
31305:             Käyttöä koskeva vaatimus                                 Requirement of Use
31306:    1. Mikäli rekisteröinnin voimassapitämiseksi           1. If use is required to maintain a registra-
31307:  edellytetään käyttöä, rekisteröinti voidaan ku-       tion, the registration may be cancelled only
31308:  mota vasta vähintään kolmen vuoden pituisen           after an uninterrupted period of at least three
31309: 606                                       1994 vp- HE 296
31310: 
31311: käyttämättömyyden jälkeen, ellei tavaramerkin        years of non-use, unless valid reasons based on
31312: omistaja voi osoittaa sellaisen käytön esteenä       the existence of obstacles to such use are shown
31313: olleita päteviä syitä. Tavaramerkin omistajan        by the trademark owner. Circumstances arising
31314: tahdosta riippumattomat olosuhteet, jotka            independently of the will of the owner of the
31315: muodostavat tavaramerkin käytön esteen, ku-          trademark which constitute an obstacle to the
31316: ten tavaramerkillä suojattujen tavaroiden tai        use of the trademark, such as import restric-
31317: palvelujen tuontirajoitukset tai muut viran-         tions on or other government requirements for
31318: omaismääräykset, katsotaan hyväksyttäviksi           goods or services protected by the trademark,
31319: perusteiksi käyttämättä jättämiselle.                shall be recognized as valid reasons for non-
31320:                                                      use.
31321:   2. Toisen henkilön toimesta tavaramerkin              2. When subject to the control of its owner,
31322: omistajan valvonnan alaisena tapahtuva tava-         use of a trademark by another person shall be
31323: ramerkin käyttö katsotaan rekisteröinnin voi-        recognized as use of the trademark for the
31324: massa pitäväksi tavaramerkin käytöksi.               purpose of maintaining the registration.
31325: 
31326:                  Artikla 20                                            Article 20
31327:                Muut vaatimukset                                    Other Requirements
31328:    Tavaramerkin käyttöä kaupankäynnissä ei              The use of a trademark in the course of trade
31329: saa rajoittaa epäoikeudenmukaisesti erityisvaa-      shall not be unjustifiably encumbered by spe-
31330: timuksilla, kuten että merkkiä tulee käyttää         cial requirements, such as use with another
31331: toisen merkin kanssa, tietyssä muodossa tai          trademark, use in a special form or use in a
31332: tavalla, joka heikentää sen kykyä erottaa yri-       manner detrimental to its capability to distin-
31333: tyksen tavarat tai palvelut toisen yrityksen         guish the goods or services of one undertaking
31334: tavaroista tai palveluista. Tämä ei estä vaati-      from those of other undertakings. This will not
31335: musta, joka edellyttää, että tavaramerkkiä,          preclude a requirement prescribing the use of
31336: joka yksilöi tavarat tai palvelut tuottavan          the trademark identifying the undertaking pro-
31337: yrityksen, ja tavaramerkkiä, joka pystyy erot-       ducing the goods or services along with, but
31338: tamaan kyseisen yrityksen erityiset tavarat tai      without Iinking it to, the trademark distin-
31339: palvelut, käytetään yhdessä kytkemättä niitä         guishing the specific goods or services in
31340: toisiinsa.                                           question of that undertaking.
31341: 
31342:                    Artikla 21                                           Article 21
31343:           Lisensiointi ja luovuttaminen                         Licensing and Assignment
31344:    Jäsenet voivat päättää tavaramerkin lisensi-         Members may determine conditions on the
31345: ointia ja siirtämistä koskevista ehdoista kuiten-    licensing and assignment of trademarks, it
31346: kin niin, että tavaramerkkien pakkolisensioin-       being understood that the compulsory licensing
31347: tia ei tule sallia ja että tavaramerkin omistajana   of trademarks shall not be permitted and that
31348: tulee olla oikeus luovuttaa tavaramerkki joko        the owner of a registered trademark shall have
31349: yhdessä sen liiketoiminnan kanssa, johon tava-       the right to assign the trademark with or
31350: ramerkki kuuluu, tai erillään siitä.                 without the transfer of the business to which
31351:                                                      the trademark belongs.
31352: 
31353: 
31354:       LUKU 3: MAANTIETEELLISET                             SECTION 3: GEOGRAPHICAL
31355:              MERKINNÄT                                           INDICATIONS
31356:                   Artikla 22                                           Article 22
31357:       Maantieteellisten merkintöjen suoja                Protection of Geographical Indications
31358:    1. Maantieteellisillä merkinnäillä tarkoite-        1. Geographical indications are, for the
31359: taan tässä sopimuksessa merkintöjä, jotka            purposes of this Agreement, indications which
31360:                                           1994 vp -- FIE 296                                          607
31361: 
31362: osoittavat tavaran olevan peräisin tietyn jäse-        identify a good as originating in the territory of
31363: nen alueelta tai tietyltä seudulta taikka paik-        a Member, or a region or locality in that
31364: kakunnalta tuolla alueella, ja tavaran tunnettu        territory, where a given quality, reputation or
31365: laatu, maine tai muu luonteenpiirre liittyy            other characteristic of the good is essentially
31366: olennaisella tavalla sen maantieteelliseen alku-       attributable to its geographical origin.
31367: perään.
31368:    2. Maantieteellisten merkintöjen osalta jäsen-         2. In respect of geographical indications,
31369: ten tulee säätää oikeudellisista keinoista, joilla     Members shall provide the legal means for
31370: asianosaiset voivat estää                              interested parties to prevent:
31371:    (a) minkä tahansa tavan merkitä tai esittää            (a) the use of any means in the designation
31372: tavara, joka osoittaa tai antaa ymmärtää, että         or presentation of a good that indicates or
31373: kyseessä oleva tavara on peräisin muulta maan-         suggests that the good in question originates in
31374: tieteelliseltä alueelta kuin sen todelliselta lähtö-   a geographical area other than the true place of
31375: paikalta tavalla, joka johtaa yleisöä harhaan          origin in a manner which misleads the public as
31376: tavaran maantieteellisen alkuperän osalta;             to the geographical origin of the good;
31377:    (b) minkä tahansa sellaisen Pariisin yleisso-          (b) any use which constitutes an act of unfair
31378: pimuksen (1967) 10 bis artiklan tarkoittaman           competition within the meaning of Article l Obis
31379: epäreilun kilpailun.                                   of the Paris Convention (1967).
31380:    3. Jäsenen tulee viran puolesta, mikäli sen            3. A Member shall, ex officio if its legislation
31381: lainsäädäntö niin sallii, tai asianosaisen osa-        so permits or at the request of an interested
31382: puolen vaatimuksesta, kieltää tai mitätöidä            party, refuse or invalidate the registration of a
31383: sellaisen tavaramerkin rekisteröinti, joka sisäl-      trademark which contains or consists of a
31384: tää maantieteellisen merkinnän tai muodostuu           geographical indication with respect to goods
31385: sellaisesta, sellaisiin tavaroihin liittyen, jotka     not originating in the territory indicated, if use
31386: eivät ole peräisin osoitetulta alueelta, tai joka      of the indication in the trademark for such
31387: muodostuu sellaisesta maantieteellisestä mer-          goods in that Member is of such a nature as to
31388:  kinnästä, mikäli merkinnän käyttö tavaramer-          mislead the public as to the true place of origin.
31389:  kissä sellaisissa tavaroissa tuon jäsenen alueella
31390:  on luonteelta sellaista, että se johtaa yleisöä
31391:  harhaan alkuperän osalta.
31392:     4. Tämän artiklan edellisten kohtien mää-            4. The protection under paragraphs 1, 2 and
31393:  räyksiä sovelletaan maantieteellisiin merkintöi-      3 shall he applicable against a geographical
31394:  hin, jotka vaikkakin ovat kirjaimellisesti ottaen     indication which, although literally true as to
31395:  tosia mitä tulee alueeseen, seutuun tai paikka-       the territory, region or locality in which the
31396:  kuntaan, josta tavarat ovat peräisin, synnyttä-       goods originate, falsely represents to the public
31397:  vät yleisössä virheellisesti käsityksen, että tava-   that the goods originate in another territory.
31398:  rat ovat peräisin toiselta alueelta.
31399: 
31400: 
31401:                     Artikla 23                                            Article 23
31402: Viinejä ja väkeviä alkoholijuomia koskevien                Additional Protection for Geographical
31403:      maantieteellisten merkintöjen lisäsuoja                 Indications for Wines and Spirits
31404:    1. Jäsenen tulee säätää asianosaisten käytös-          1. Each Member shall provide the legal
31405: sä olevista oikeudellisista keinoista estää sellais-   means for interested parties to prevent use of a
31406: ten maantieteellisten merkintöjen käyttö viineil-      geographical indication identifying wines for
31407: le, jotka eivät ole kyseessä olevan alkuperämer-       wines not originating in the place indicated by
31408: kinnän osoittamasta paikasta, tai alkoholi-            the geographical indication in question or
31409: juomille, jotka eivät ole kyseisen mantieteelli-       identifying spirits for spirits not originating in
31410: sen merkinnän osoittamasta paikasta, myös              the place indicated by the geographical indica-
31411: niissä tilanteissa, joissa todellinen tuotteiden       tion in question, even where the true origin of
31412: alkuperä osoitetaan, tai kun maantieteellistä          the goods is indicated or the geographical
31413: merkintää käytetään käännöksenä taikka se!-            indication is used in translation or accompa-
31414: 608                                           1994 vp -     HE 296
31415: 
31416: laisen ilmaisun yhteydessä kuten "-laatuinen",              nied by expressions such as "kind", "type",
31417: "tylppinen", "tyylinen" "jäljitelmä" tai vastaa-            "style", "imitation" or the like. 4
31418: va.
31419:    2. Viinien osalta tapahtuva sellaisen tavara-               2. The registration of a trademark for wines
31420: merkin rekisteröinti, joka sisältää viinin osoit-           which contains or consists of a geographical
31421: tavan maantieteellisen merkinnän, tai väkevien              indication identifying wines or for spirits which
31422: alkoholijuomien osalta alkoholijuoman osoitta-              contains or consists of a geographical indica-
31423: van alkuperämerkinnän, tai joka muodostuu                   tion identifying spirits shall be refused or
31424: sellaisesta maantieteellisestä merkinnästä, tulee           invalidated, ex officio if a Member's legislation
31425: evätä tai mitätöidä sellaisten viinien ja alkoho-           so permits or at the request of an interested
31426: lijuomien osalta, joilla ei ole tätä alkuperää,             party, with respect to such wines or spirits not
31427: viran puolesta, mikäli jäsenen lainsäädäntö niin            having this origin.
31428: sallii, tai asianosaisen osapuolen vaatimukses-
31429: ta.
31430:    3. Tilanteessa, jossa viineille on useita sa-               3. In the case of homonymous geographical
31431: mannimisiä maantieteellisiä merkintöjä, jokai-              indications for wines, protection shall be ac-
31432: selle merkinnälle annetaan suojaa, ellei edellä             corded to each indication, subject to the
31433: olevan 22 artiklan 4 kohdan määräyksistä                    provisions of paragraph 4 of Article 22. Each
31434: muuta johdu. Jokaisen jäsenen tulee päättää                 Member shall determine the practical condi-
31435: niistä käytännön ehdoista, joiden perusteella               tions under which the homonymous indications
31436: kyseessä olevat samannimiset merkinnät erote-               in question will be differentiated from each
31437: taan toisistaan, ottaen huomioon tarve varmis-              other, taking into account the need to ensure
31438: taa kyseisten tuottajien tasapuolinen kohtelu ja            equitable treatment of the producers concerned
31439: se, että kuluttajia ei johdeta harhaan.                     and that consumers are not misled.
31440:    4. Viinien maantieteellisten merkintöjen suo-               4. In order to facilitate the protection of
31441: jelun helpottamiseksi TRIPS-neuvoston on                    geographical indications for wines, negotiations
31442: pantava alulle neuvottelut koskien järjestel-               shall be undertaken in the Council for TRIPS
31443: mään osallistuvien jäsenten alueilla suojaa saa-            concerning the establishment of a multilateral
31444: ville viineille myönnettävien maantieteellisten             system of notification and registration of geo-
31445: merkintöjen ilmoittamista ja rekisteröimistä                graphical indications for wines eligible for
31446: koskevan monenkeskisen järjestelmän perusta-                protection in those Members participating in
31447: mista.                                                      the system.
31448: 
31449:                     Artikla 24                                                 Article 24
31450:       Kansainväliset neuvottelut; poikkeukset                    International Negotiations; Exceptions
31451:    1. Jäsenet ovat yksimielisiä sellaisten neuvot-             1. Members agree to enter into negotiations
31452: telujen aloittamisesta, jotka tähtäävät 23 artik-           aimed at increasing the protection of individual
31453: lassa tarkoitettujen yksittäisten maantieteellis-           geographical indications under Article 23. The
31454: ten merkintöjen suojan laajentamiseen. Jäsenen              provisions of paragraphs 4 through 8 below
31455: ei tule käyttää jäljempänä 4--8 kohdassa tar-               shall not be used by a Member to refuse to
31456: koitettuja määräyksiä kieltäytyäkseen osallistu-            conduct negotiations or to conclude bilateral or
31457: masta neuvotteluihin tai solmimasta kahden-                 multilateral agreements. In the context of such
31458: tai monenvälisiä sopimuksia. Sellaisten neuvot-             negotiations, Members shall be willing to con-
31459: telujen yhteydessä jäsenten tulee olla halukkai-            sider the continued applicability of these pro-
31460: ta harkitsemaan näiden määräysten jatkettua                 visions to individual geographical indications
31461: soveltamista yksittäisiin maantieteellisiin mer-            whose use was the subject of such negotiations.
31462: kintöihin, joiden käyttö oli sellaisten neuvotte-
31463: lujen kohteena.
31464:    4                                                          4
31465:      Poiketen siitä, mitä 42 artiklan ensimmäisessä             Notwithstanding the first sentence of Article 42,
31466: lauseessa säädetään, jäsenmaat voivat, ottaen huo-          Members may, with respect to these obligations, instead
31467: mioon nämä velvoitteet, sen sijasta säätää hallinnollisin   provide for enforcement by administrative action.
31468: toimin tapahtuvasta täytäntöönpanosta.
31469:                                          1994 vp -    HE 296                                         609
31470: 
31471:     2. TRIPS-neuvoston tulee valvoa tämän jak-           2. The Council for TRIPS shall keep under
31472: son määräysten soveltamista; ensimmäinen sel-         review the application of the provisions of this
31473: lainen tarkistus tapahtuu kahden vuoden kulu-         Section; the first such review shall take place
31474: essa WTO-sopimuksen voimaantulosta. Minkä             within two years of the entry into force of the
31475: tahansa sellaisen seikan osalta, joka vaikuttaa       WTO Agreement. Any matter affecting the
31476: lainsäädännön muuttamiseen näissä määräyk-            compliance with the obligations under these
31477: sissä tarkoitettujen velvoitteiden mukaiseksi,        provisions may be drawn to the attention of
31478: voidaan kiinnittää neuvoston huomio, jonka            the Council, which, at the request of a Mem-
31479: tulee jäsenen vaatimuksesta neuvotella jäsenen        ber, shall consult with any Member or Mem-
31480: tai jäsenten kanssa sellaisten asioiden osalta,       bers in respect of such matter in respect of
31481: joiden kohdalla ei ole ollut mahdollista löytää       which it has not been possible to find a
31482: tyydyttävää ratkaisua kahden- tai monenväli-          satisfactory solution through bilateral or pluri-
31483: sissä neuvotteluissa kyseisten jäsenten välillä.      lateral consultations between the Members
31484: Neuvoston tulee ryhtyä toimiin, joista on mah-        concerned. The Council shall take such action
31485: dollisesti sovittu, helpottaakseen tämän luvun        as may be agreed to facilitate the operation and
31486:  toimintaa ja edistääkseen sen tavoitteita.           further the objectives of this Section.
31487:      3. Tämän luvun säännöksiä täytäntöönpan-            3. In implementing this Section, a Member
31488:  taessa jäsen ei saa heikentää maantieteelliselle     shall not diminish the protection of geograph-
31489:  merkinnälle tuon jäsenen alueella välittömästi       ical indications that existed in that Member
31490:  ennen WTO-sopimuksen voimaantulopäivää               immediately prior to the date of entry into
31491:  annettua suojaa.                                     force of the WTO Agreement.
31492:      4. Mikään tässä luvussa ei velvoita jäsentä         4. Nothing in this Section shall require a
31493:  estämään toisen jäsenen tietyn maantieteellisen      Member to prevent continued and similar use
31494:  merkinnän jatkuvaa ja samanlaista käyttöä,           of a particular geographical indication of an-
31495:  joka osoittaa viinin tai väkevän alkoholi-           other Member identifying wines or spirits in
31496:  juoman sellaisten kansalaistensa tai maan alu-       connection with goods or services by any of its
31497:  eella kotipaikkaa pitävien tavaroiden tai palve-     nationals or domiciliaries who have used that
31498:  lusten osalta, jotka ovat käyttäneet maantie-        geographical indication in a continuous man-
31499:  teellistä merkintää katkeamatta samojen tai          ner with regard to the same or related goods or
31500:  niihin läheisesti liittyvien tavaroiden tai palve-   services in the territory of that Member cither
31501:  lusten yhteydessä tuon jäsenen alueella joko (a)     (a) for at !east JO years preceding 15 April 1994
31502:  vähintään kymmenen edeltävää vuotta lasket-          or (b) in good faith preceding that date.
31503:  tuna ministerikokouksen päivästä, jolloin mo-
31504:   nenkeskisten kauppaneuvottelujen Uruguayn
31505:   kierros päättyi, tai (b) vilpittömässä mielessä
31506:   ennen tuota päivää.
31507:      5. Milloin tavaramerkin rekisteröintiä on           5. Where a trademark has been applied for
31508:   haettu tai se on rekisteröity vilpittömässä mie-    or registered in good faith, or where rights to
31509:   lessä, taikka milloin oikeus tavaramerkkiin on      a trademark have been acquired through use in
31510:   saatu sen johdosta, että sitä on käytetty vilpit-   good faith either:
31511:   tömässä mielessä joko
31512:       (a) ennen kuin näitä määräyksiä sovelletaan        (a) before the date of application of these
31513:   jäsenten alueella siten kuin jäljempänä IV          provisions in that Member as defined in
31514:   osassa määrätään,                                   Part VI; or
31515:       (b) ennen kuin maantieteellinen merkintä saa       (b) before the geographical indication is
31516:    suojaa sen alkuperämaassa,                         protected in its country of origin;
31517:       tämän luvun täytäntöönpanemiseksi tähtää-          measures adopted to implement this Section
31518:   viä toimenpiteitä sovelletaan ottaen huomioon,      shall not prejudice eligibility for or the validity
31519:   mitä on voimassa tavaramerkin rekisteröitä-         of the registration of a trademark, or the right
31520:    vyydestä tai pätevyydestä taikka oikeudesta        to use a trademark, on the basis that such a
31521:    käyttää tavaramerkkiä sen perusteella, että        trademark is identical with, or similar to, a
31522:    sellainen tavaramerkki on identtinen tai saman-    geographical indication.
31523:    lainen maantieteellisen merkinnän kanssa.
31524:       6. Mikään tässä luvussa ei vaadi jäsentä          6. Nothing in this Section shall require a
31525:  77   340915T
31526: 610                                      1994 vp -- lUE 296
31527: 
31528: soveltamaan siinä tarkoitettuja määräyksiä toi-       Member to apply its provisions in respect of a
31529: sen jäsenen maantieteelliseen merkintään sel-         geographical indication of any other Member
31530: laisten tavaroiden ja palvelusten osalta, joihin      with respect to goods or services for which the
31531: liittyvä merkintä on identtinen sellaisen termin      relevant indication is identical with the term
31532: kanssa, joka on tavanomainen arkikielessä,            customary in common language as the com-
31533: kuten tavanomainen nimi sellaisille tavaroille        mon name for such goods or services in the
31534: tai palveluille asianomaisen jäsenen alueella.        territory of that Member. Nothing in this
31535: Mikään tässä luvussa ei vaadi jäsentä sovelta-        Section shall require a Member to apply its
31536: maan siinä tarkoitettuja määräyksiä sellaisten        provisions in respect of a geographical indica-
31537: viinituotteiden osalta, joihin liittyvä merkintä      tion of any other Member with respect to
31538: on identtinen sellaisen termin kanssa, joka on        products of the vine for which the relevant
31539: arkikäytössä sellaisen viinirypälelajikkeen ni-       indication is identical with the customary name
31540: menä, jota esiintyy tuon jäsenen alueella WTO-        of a grape variety existing in the territory of
31541: sopimuksen voimaantulopäivänä.                        that Member as of the date of entry into force
31542:                                                       of the WTO Agreement.
31543:    7. Jäsen voi säätää, että mikä tahansa tämän          7. A Member may provide that any request
31544: luvun määräysten nojalla tehty vaatimus, joka         made under this Section in connection with the
31545: tehdään tavaramerkin käyttöön tai rekisteröin-        use or registration of a trademark must he
31546: tiin liittyen, tulee tehdä viiden vuoden kuluessa     presented within five years after the adverse use
31547: siitä, kun suojatun merkin vastainen käyttö on        of the protected indication has become gener-
31548: tullut yleisesti tunnetuksi tuon jäsenen alueella,    ally known in that Member or after the date of
31549: tai rekisteröintipäivästä tuon jäsenen alueella,      registration of the trademark in that Member
31550: mikäli sanottu päivä edeltää päivää, jolloin          provided that the trademark has been pub-
31551: vastainen käyttö tuli tunnetuksi tuon jäsenen         lished by that date, if such date is earlier than
31552: alueella, ja edellyttäen, että tavaramerkki on        the date on which the adverse use became
31553: julkaistu rekisteröintipäivään mennessä ja edel-      generally known in that Member, provided that
31554: lyttäen, että maantieteellistä merkintää ei ole       the geographical indication is not used or
31555: käytetty tai rekisteröity vilpillisessä mielessä.     registered in bad faith.
31556:    8. Tämän luvun säännökset eivät millään               8. The provisions of this Section shall in no
31557: tavoin vaikuta kenenkään oikeuteen käyttää            way prejudice the right of any person to use, in
31558: kaupankäynnissä omaa nimeään tai sen nimeä,           the course of trade, that person's name or the
31559: joka harjoitti liikettä ennen häntä paitsi, mil-      name of that person's predecessor in business,
31560: loin sellaista nimeä käytetään tavalla, joka          except where such name is used in such a
31561: johtaa yleisöä harhaan.                               manner as to mislead the public.
31562:    9. Mikään tässä sopimuksessa ei velvoita              9. There shall he no obligation under this
31563: suojaamaan maantieteellisiä merkintöjä, joita ei      Agreement to protect geographical indications
31564: suojata tai joiden suoja lakkaa niiden alkupe-        which are not or cease to he protected in their
31565: rämaassa, tai joita on lakattu käyttämästä            country of origin, or which have fallen into
31566: tuossa maassa.                                        disuse in that country.
31567: 
31568: 
31569:         LUKU 4: TEOLLISMALLIT                            SECTION 4: INDUSTRIAL DESIGNS
31570:                    Artikla 25                                           Article 25
31571:           Suojan saamisen edellytykset                          Requirements for Protection
31572:    1. Jäsenten tulee säätää sellaisten itsenäisesti      1. Members shall provide for the protection
31573: luotujen teollismallien suojasta, jotka ovat uu-      of independently created industrial designs that
31574: sia tai omaperäisiä. Jäsenet voivat säätää, että      are new or original. Members may provide that
31575: mallit eivät ole uusia tai omaperäisiä, mikäli ne     designs are not new or original if they do not
31576: eivät merkittävästi eroa tunnetuista malleista        significantly differ from known designs or
31577: tai tunnettujen mallien piirteiden yhdistelmistä.     combinations of known design features. Mem-
31578: Jäsenet voivat säätää, että sellainen suoja ei        bers may provide that such protection shall not
31579:                                               1994 vp -     HE 296                                             611
31580: 
31581: ulotu malleihin, jotka määräytyvät olennaisesti             extend to designs dictated essentially by tech-
31582: teknisten tai toiminnallisten seikkojen perus-              nical or functional considerations.
31583: teella.
31584:    2. Jokaisen jäsenen tulee varmistaa, että                   2. Each Member shall ensure that require-
31585: tekstiilituotteiden malleille myönnettävää suo-             ments for securing protection for textile de-
31586: jaa koskevilla, erityisesti kustannuksiin, tutkin-          signs, in particular in regard to any east,
31587: taan tai julkaisemiseen liittyvillä vaatimuksilla           examination or publication, do not unreason-
31588: ei heikennetä kohtuuttomasti mahdollisuutta                 ably impair the opportunity to seek and obtain
31589: hakea tai saada sellaista suojaa. Jäsenet voivat            such protection. Members shall be free to meet
31590: harkintansa mukaan täyttää tämän velvoitteen                this obligation through industrial design law or
31591: joko teollismallia tai tekijänoikeutta koskevalla           through copyright law.
31592: lainsäädännöllä.
31593: 
31594:                       Artikla 26                                                 Article 26
31595:                         Suoja                                                    Protection
31596:    1. Suojatun teollismallin omistajana tulee                  l. The owner of a protected industrial design
31597: olla oikeus estää kolmansia osapuolia ilman                 shall have the right to prevent third parties not
31598: hänen suostumustaan valmistamasta, myymäs-                  having the owner's consent from making,
31599: tä tai maahantuomasta esineitä, joissa on tai               selling or importing articles bearing or embod-
31600: jotka muodostavat mallin, joka on kokonaan                  ying a design which is a copy, or substantially
31601: tai olennaisilta osiltaan kopio suojatusta mal-             a copy, of the protected design, when such acts
31602: lista, milloin sellaisiin toimiin ryhdytään kau-            are undertaken for commercial purposes.
31603: pallisessa tarkoituksessa.
31604:    2. Jäsenet voivat säätää rajoitettuja poik-                 2. Members may provide limited exceptions
31605: keuksia teollismallien suojaan edellyttäen, että            to the protection of industrial designs, provided
31606: sellaiset poikkeukset eivät ole kohtuuttomasti              that such exceptions do not unreasonably
31607: suojattujen teollismallien normaalin hyväksi-               conflict with the normal exploitation of pro-
31608: käytön kanssa eivätkä kohtuuttomasti vahin-                 tected industrial designs and do not unreason-
31609: goita teollismallin omistajan oikeutettuja etuja,           ably prejudice the legitimate interests of the
31610: ottaen huomioon kolmansien osapuolien oi-                   owner of the protected design, taking account
31611: keutetut edut.                                              of the legitimate interests of third parties.
31612:    3. Suoja-ajan pituuden tulee olla vähintään                 3. The duration of protection available shall
31613: kymmenen vuotta.                                            amount to at least 10 years.
31614: 
31615: 
31616:               LUKU 5: PATENTIT                                          SECTION 5: PATENTS
31617:                      Artikla 27                                                 Article 27
31618:                    Patentin kohde                                       Patentable Subject Matter
31619:    1. Jollei jäljempänä 2 ja 3 kohdan määräyk-                 1. Subject to the provisions of paragraphs 2
31620: sistä muuta johdu, miltä tekniikan alalta ta-               and 3, patents shall be available for any
31621: hansa olevaa tuotetta tai menetelmää koskevan               inventions, whether products or processes, in
31622: keksinnön tulee olla patentoitavissa edellyttä-             all fields of technology, provided that they are
31623: en, että se on uusi ja keksinnöllinen ja sitä               new, involve an inventive step and are capable
31624: voidaan käyttää teollisesti hyväksi. 5 Jollei 65            of industrial application. 5 Subject to para-
31625: artiklan 4 kohdasta, 70 artiklan 8 kohdasta ja              graph 4 of Article 65, paragraph 8 of Article 70
31626: tämän artiklan 3 kohdasta muuta johdu, pa-                  and paragraph 3 of this Article, patents shall be
31627: tenttien saaminen ja patenttioikeuksista nautti-            available and patent rights enjoyable without
31628:    5                                                           5
31629:      Tätä artiklaa sovellettaessa jäsen voi katsoa ilmai-        For the purposes of this Article, the terms
31630: suille "keksinnöllinen" ja "voidaan käyttää teollisesti     "inventive step" and "capable of industrial application"
31631: hyväksi" olevan synonyymeja ilmaisuille "ei-ilmeinen"       may be deemed by a Member to be synonymous with
31632: ja "hyödyllinen".                                           the terms "non-obvious" and "useful" respectively.
31633: 612                                         1994 vp -- liE 296
31634: 
31635: minen eivät saa olla riippuvaisia siitä, missä            discrimination as to the place of invention, the
31636: keksintö on tehty, mikä tekniikan ala on                  field of technology and whether products are
31637: kyseessä eivätkä siitä, onko tuotteet tuotu               imported or locally produced.
31638: maahan vai ovatko ne paikallisesti valmistettu-
31639: ja.
31640:     2. Jäsenet voivat sulkea patenttisuojan ulko-            2. Members may exclude from patentability
31641: puolelle keksinnöt, joiden kaupallisen hyödyn-            inventions, the prevention within their territory
31642: tämisen estäminen niiden alueella on välttämä-            of the commercial exploitation of which is
31643: töntä yleisen järjestyksen tai moraalin suojele-          necessary to protect ordre public or morality,
31644: miseksi, mukaan lukien ihmisten, eläinten tai             including to protect human, animal or plant
31645: kasvien elämän tai terveyden suojeleminen tai             life or health or to avoid serious prejudice to
31646: ympäristölle aiheutuvan vakavan haitan välttä-            the environment, provided that such exclusion
31647: minen edellyttäen, että suojan ulkopuolelle               is not made merely because the exploitation is
31648: sulkeminen ei perustu yksinomaan siihen, että             prohibited by their law.
31649: kansallinen laki kieltää sellaisen hyödyntämi-
31650: sen.
31651:     3. Jäsenet voivat myös sulkea patenttisuojan            3. Members may also exclude from patent-
31652: ulkopuolelle                                              ability:
31653:     (a) diagnostiset, terapeuttiset tai kirurgiset          (a) diagnostic, therapeutic and surgical meth-
31654: menetelmät, joita käytetään ihmisiin tai eläi-            ods for the treatment of humans or animals;
31655: miin;
31656:     (b) kasvit ja eläimet, ei kuitenkaan mikro-             (b) plants and animals other than micro-
31657: organismeja, samoin kuin sellaiset olennaisesti           organisms, and essentially biological processes
31658: biologiset menetelmät kasvien ja eläinten val-            for the production of plants or animals other
31659: mistamiseksi, jotka ovat muita kuin ei-biologi-           than non-biological and microbiological pro-
31660: sia tai mikrobiologisia. Jäsenten tulee kuitenkin         cesses. However, Members shall provide for the
31661:  säätää kasvilajikkeiden suojasta joko patenttien         protection of plant varieties either by patents
31662: avulla tai tehokkaalla tätä varten luodulla               or by an effective sui generis system or by any
31663: erityisellä järjestelmällä taikka niiden yhdistel-        combination thereof. The provisions of this
31664: mällä. Tämän kohdan määräykset otetaan uu-                subparagraph shall be reviewed four years after
31665: delleen tarkastettavaksi neljän vuoden kuluttua           the date of entry into force of the WTO
31666: WTO-sopimuksen voimaantulosta.                            Agreement.
31667: 
31668:                      Artikla 28                                                 Article 28
31669:                 Myönnetyt oikeudet                                          Rights Conferred
31670:    1. Patentti antaa omistajalleen seuraavat                 1. A patent shall confer on its owner the
31671: yksinoikeudet                                             following exclusive rights:
31672:    (a) mikäli patentin kohteena on tuote, se                 (a) where the subject matter of a patent is a
31673: estää kolmansia osapuolia ilman omistajan                 product, to prevent third parties not having the
31674: suostumusta valmistamasta, käyttämästä, tar-              owner's consent from the acts of: making,
31675: joamasta myytäväksi, myymästä tai tuomasta                using, offering for sale, selling, or importing6
31676: maahan 6 tätä tuotetta näitä tarkoituksia var-            for these purposes that product;
31677: ten;
31678:    (b) mikäli patentin kohteena on menetelmä,               (b) where the subject matter of a patent is a
31679: se estää kolmansia osapuolia ilman omistajan              process, to prevent third parties not having the
31680: suostumusta käyttämästä menetelmää ja käyt-               owner's consent from the act of using the
31681: tämästä, tarjoamasta myytäväksi, myymästä                 process, and from the acts of: using, offering
31682: tai tuomasta maahan näitä tarkoituksia varten             for sale, selling, or importing for these pur-
31683:   6                                                         6
31684:     Tähän oikeuteen, kuten kaikkiin muihin tässä              This right, like all other rights conferred under this
31685: sopimuksessa myönnettyjen tavaroiden käyttöön,            Agreement in respect of the use, sale, importation or
31686: myyntiin, maahantuontiin ja muuhun jakeluun liittyviin    other distribution of goods, is subject to the provisions
31687: oikeuksiin sovelletaan, mitä edellä 6 artiklassa määrä-   of Article 6.
31688: tään.
31689:                                         1994 vp -    HE 296                                           613
31690: 
31691: ainakaan tuotetta, joka on välittömästi saatu        poses at !east the product obtained directly by
31692: aikaan tällä menetelmällä.                           that process.
31693:   2. Patentin omistajilla tulee myös olla oikeus       2. Patent owners shall also have the right to
31694: luovuttaa tai muutoin siirtää patentti ja oikeus     assign, or transfer by succession, the patent and
31695: solmia lisenssisopimuksia.                           to conclude licensing contracts.
31696: 
31697:                   Artikla 29                                            Article 29
31698:       Patentin hakijalle asetettavat ehdot                   Conditions on Patent Applicants
31699:    l. Jäsenten tulee vaatia, että patentinhakijan       l. Members shall require that an applicant
31700: on ilmaistava keksintö riittävän selkeästi ja        for a patent shall disclose the invention in a
31701: täydellisesti, jotta ammattihenkilö kykenee          manner sufficiently clear and complete for the
31702: käyttämään keksintöä, ja jäsenet voivat vaatia       invention to be carried out by a person skilled
31703: hakijaa osoittamaan parhaan hänen tiedossaan         in the art and may require the applicant to
31704: hakemuksen jättöpäivänä, tai milloin etuoike-        indicate the best made for carrying out the
31705: utta on vaadittu, hakemuksen etuoikeuspäivä-         invention known to the inventor at the filing
31706: nä olevan tavan toteuttaa keksintö.                  date or, where priority is claimed, at the
31707:                                                      priority date of the application.
31708:   2. Jäsenet voivat vaatia patentin hakijaa            2. Members may require an applicant for a
31709: antamaan tietoja hänen samaan asiaan liitty-         patent to provide information concerning the
31710: vistä ulkomaisista hakemuksistaan ja vahviste-       applicant's corresponding foreign applications
31711: tuista oikeuksistaan.                                and grants.
31712: 
31713:                   Artikla 30                                           Article 30
31714:  Myönnettyihin oikeuksiin liittyvät poikkeukset              Exceptions to Rights Conferred
31715:    Jäsenet voivat säätää rajoitettuja poikkeuk-         Members may provide Jimited exceptions to
31716: sia patenttiin liittyviin yksinoikeuksiin edellyt-   the exclusive rights conferred by a patent,
31717: täen, että sellaiset poikkeukset eivät kohtuut-      provided that such exceptions do not unrea-
31718: tomasti ole ristiriidassa patentin normaalin         sonably conflict with a normal exploitation of
31719: hyväksikäytön kanssa eivätkä kohtuuttomasti          the patent and do not unreasonably prejudice
31720: vahingoita patentinomistajan oikeutettuja etuja      the legitimate interests of the patent owner,
31721: ottaen huomioon kolmansien osapuolien oi-            taking account of the legitimate interests of
31722: keutetut edut.                                       third parties.
31723: 
31724:                  Artikla 31                                            Article 31
31725:     Muu ilman oikeudenhaltijan suostumusta                  Other Use Without Authorization
31726:               tapahtuva käyttö                                    of the Right Hoider
31727:    Milloin jäsenen laki sallii ilman oikeudenhal-       Where the law of a Member allows for other
31728: tijan lupaa tapahtuvan patentin kohteen muun         use 7 of the subject matter of a patent without
31729: käytön mukaan lukien jäsenen hallituksen tai         the authorization of the right holder, including
31730: sen valtuuttamien kolmansien osapuolien toi-         use by the government or third parties autho-
31731: mesta tapahtuvan käytön, on noudatettava             rized by the government, the following provi-
31732: seuraavia määräyksiä:                                sions shall be respected:
31733:    (a) käytön salliminen on harkittava jokaises-        (a) authorization of such use shall be con-
31734: sa tapauksessa erikseen;                             sidered on its individual merits;
31735:    (b) käyttö voidaan sallia vain, mikäli ehdo-         (b) such use may only be permitted if, prior
31736: tettu käyttäjä on ennen sellaista käyttöä ryh-       to such use, the proposed user has made efforts
31737: tynyt toimenpiteisiin saadakseen valtuutuksen        to obtain authorization from the right holder
31738: oikeudenhaltijalta kohtuullisin kaupallisin eh-      on reasonable commercial terms and conditions
31739:   7 "Muu käyttö" tarkoittaa muuta kuin 30 artiklan     7
31740:                                                          "Other use" refers to use other than that allowed
31741: nojalla sallittua käyttöä.                           under Article 30.
31742: 614                                     1994 vp- HE 296
31743: 
31744: doin, eivätkä sellaiset toimenpiteet ole johta-      and that such efforts have not heen successful
31745: neet tulokseen kohtuullisessa ajassa. Tästä vaa-     within a reasonahle period of time. This re-
31746: timuksesta voidaan jäsenen päätöksellä poiketa       quirement may he waived hy a Memher in the
31747: kansallisessa hätätilanteessa ja muissa äärim-       case of a national emergency or other circum-
31748: mäisen kiireellisissä olosuhteissa sekä niissä       stances of extreme urgency or in cases of puhlic
31749: tapauksissa, joissa on kysymys julkisesta, ei-       non-commercial use. In situations of national
31750: kaupallisesta käytöstä. Kansallisessa hätätilan-     emergency or other circumstances of extreme
31751: teessa ja muissa äärimmäisen kiireellisissä olo-     urgency, the right holder shall, nevertheless, he
31752: suhteissa oikeudenhaltijalle tulee kuitenkin il-     notified as soon as reasonahly practicahle. In
31753: moittaa niin pian kuin se on käytännössä             the case of pubtie non-commercial use, where
31754: mahdollista. Kun on kysymys julkisesta, ei-          the government or contractor, without making
31755: kaupallista käyttöä koskevasta tapauksesta,          a patent search, knows or has demonstrahle
31756: jossa hallitus tai sopimusosapuoli, suorittamat-     grounds to know that a valid patent is or will
31757: ta itse patenttitutkimusta, tietää tai on perus-     be used hy or for the government, the right
31758: teltua olettaa sen tietävän, että voimassa olevaa    holder shall he informed promptly;
31759: patenttia käytetään tai tullaan käyttämään
31760: hallituksen toimesta tai sen tarpeita varten,
31761: asiasta on viipymättä ilmoitettava oikeudenhal-
31762: tijalle.
31763:    (c) sellaisen käytön laajuus ja kesto tulee          (c) the scope and duration of such use shall
31764: rajoittaa siihen tarkoitukseen, johon lupa käyt-     he limited to the purpose for which it was
31765: töön on annettu, ja puolijohdeteknologian ol-        authorized, and in the case of semi-conductor
31766: lessa kyseessä vain julkiseen, ei-kaupalliseen       technology shall only be for public non-com-
31767: käyttöön tai korjaamaan käytäntö, joka oi-           mercial use or to remedy a practice determined
31768: keus- tai hallinnollisessa prosessissa on katsot-    after judicial or administrative process to he
31769: tu kilpailua rajoittavaksi;                          anti-competitive;
31770:    (d) sellainen käyttö ei saa perustaa yksinoi-        (d) such use shall he non-exclusive;
31771: keutta;
31772:    (e) sellainen käyttö ei ole luovutettavissa,         (e) such use shall be non-assignahle, except
31773: paitsi milloin se on osa yritystä tai liikearvoa,    with that part of the enterprise or goodwill
31774: johon käyttöoikeus kuuluu;                           which enjoys such use;
31775:    (f) sellainen käyttö sallitaan pääasiassa käy-       (f) any such use shall be authorized predom-
31776: tön sallivan jäsenen kotimarkkinoille suunnat-       inantly for the supply of the domestic market
31777: tavaa tarjontaa varten;                              of the Member authorizing such use;
31778:    (g) valtuutus sellaiseen käyttöön, ellei sillä       (g) authorization for such use shall be liable,
31779: tavoin valtuutettujen henkilöiden oikeutetun         suhject to adequate protection of the legitimate
31780: edun riittävä turvaaminen muuta edellytä, tulee      interests of the persons so authorized, to be
31781: voida lakkauttaa, mikäli ja milloin olosuhteet,      terminated if and when the circumstances
31782: jotka johtivat siihen, lakkaavat eivätkä toden-      which led to it cease to exist and are unlikely to
31783: näköisesti ilmene uudelleen. Toimivaltaisella        recur. The competent authority shall have the
31784: viranomaisella tulee olla oikeus tarkastaa, mi-      authority to review, upon motivated request,
31785: käli perusteltu pyyntö esitetään, ovatko nämä        the continued existence of these circumstances;
31786: olosuhteet edelleen olemassa;
31787:    (h) oikeudenhaltijalle tulee suorittaa riittävä     (h) the right holder shall be paid adequate
31788: korvaus kulloistenkin olosuhteiden mukaan ot-        remuneration in the circumstances of each case,
31789: taen huomioon käytön sallimiseen liittyvät           taking into account the economic value of the
31790: taloudelliset arvot;                                 authorization;
31791:    (i) sellaisen käytön sallimiseen liittyvän pää-     (i) the legal validity of any decision relating
31792: töksen oikeudellinen pätevyys tulee voida saat-      to the authorization of such use shall he suhject
31793: taa oikeudelliseen tarkastukseen tai muuhun          to judicial review or other independent review
31794: erillisen ylemmän viranomaisen riippumatta-          hy a distinct higher authority in that Member;
31795: maan tarkasteluun kyseisen jäsenen alueella;
31796:     (j) sellaisesta käytöstä maksettavaan korva-       (j) any decision relating to the remuneration
31797:                                            1994 vp -    HE 296                                           615
31798: 
31799: ukseen liittyvä päätös tulee voida saattaa oi-          provided in respect of such use shall be subject
31800: keudelliseen tarkasteluun tai muuhun erillisen          to judicial review or other independent review
31801: ylemmän viranomaisen riippumattamaan tar-               by a distinct higher authority in that Member;
31802: kastukseen kyseisen jäsenen alueella;
31803:    (k) jäsenet eivät ole velvollisia soveltamaan           (k) Members are not obliged to apply the
31804: edellä b ja f alakohdissa tarkoitettuja ehtoja,         conditions set forth in subparagraphs (b)
31805: milloin sellainen käyttö sallitaan korjaamaan           and (f) where such use is permitted to remedy a
31806: käytäntö, joka oikeus- tai hallinnollisessa pro-        practice determined after judicial or adminis-
31807: sessissa on katsottu kilpailua rajoittavaksi.           trative process to be anti-competitive. The need
31808: Tarve korjata kilpailua rajoittava käytäntö             to correct anti-competitive practices may be
31809: voidaan ottaa huomioon päätettäessä sellaisissa         taken into account in determining the amount
31810: tapauksissa korvauksen suuruudesta. Toimival-           of remuneration in such cases. Competent
31811: taisilla viranomaisilla tulee olla oikeus olla          authorities shall have the authority to refuse
31812: lakkauttamaHa lupaa, jos ja kun on todennä-             termination of authorization if and when the
31813: köistä, että luvan myöntämiseen johtaneet olo-          conditions which led to such authorization are
31814: suhteet ilmenevät uudelleen;                            likely to recur;
31815:    (1) mikäli sellainen käyttö sallitaan sellaisen         (1) where such use is authorized to permit the
31816: patentin ("jälkimmäinen patentti") hyödyntä-            exploitation of a patent ("the second patent")
31817: miseksi, jota ei voida käyttää hyväksi loukkaa-         which cannot be exploited without infringing
31818: matta toiseen patenttiin ("ensimmäinen patent-          another patent ("the first patent"), the follow-
31819: ti") liittyviä oikeuksia, on noudatettava seuraa-       ing additional conditions shall apply:
31820: via lisäehtoja:
31821:    (i) jälkimmäisessä patentissa esitetyn keksin-         (i) the invention claimed in the second patent
31822: nön tulee sisältää huomattavaa taloudellista            shall involve an important technical advance of
31823: merkitystä omaava tärkeä tekninen edistysaskel          considerable economic significance in relation
31824: ensimmäisessä patentissa esitettyyn keksintöön          to the invention claimed in the first patent;
31825: nähden;
31826:    (ii) ensimmäisen patentin omistajana tulee             (ii) the owner of the first patent shall be
31827: olla oikeus ristiinlisensiointiin kohtuullisilla eh-    entitled to a cross-licence on reasonable terms
31828: doilla jälkimmäisessä patentissa esitetyn kek-          to use the invention claimed in the second
31829: sinnön käyttämiseksi; ja                                patent; and
31830:    (iii) ensimmäisen patentin käyttöön annettu            (iii) the use authorized in respect of the first
31831: lupa on luovutettavissa vain jälkimmäisen pa-           patent shall be non-assignable except with the
31832: tentin luovutuksen yhteydessä.                          assignment of the second patent.
31833: 
31834:                     Artikla 32                                              Article 32
31835:            Kumoaminen!Menettäminen                                    Revocation!Forfeiture
31836:    Jokainen päätös, jolla patentti mitätöidään            An opportunity for judicial review of any
31837: tai jonka nojalla se menetetään, tulee voida            decision to revoke or forfeit a patent shall be
31838: saattaa oikeudelliseen tarkasteluun.                    available.
31839: 
31840:                     Artikla 33                                              Article 33
31841:                     Suoja-aika                                         Term of Protection
31842:   Suoja-aika, joka on mahdollista saada, voi              The term of protection available shall not
31843: päättyä aikaisintaan, kun kaksikymmentä                 end before the expiration of a period of twenty
31844: vuotta on kulunut hakemuksen jättöpäivästä. 8           years counted from the filing date. 8
31845:   8                                                        8
31846:     Niiden jäsenten alueilla, joissa ei ole välitöntä        It is understood that those Members which do not
31847: patentinmyöntämisjärjestelmää, voidaan säätää, että     have a system of original grant may provide that the
31848: suoja-ajan pituus lasketaan hakemuksen jättöpäivästä    term of protection shall be computed from the filing
31849: alkuperäisessä patentinmyöntämisjärjestelmässä.         date in the system of original grant.
31850: 616                                     1994 vp -- IIE 296
31851: 
31852:                  Artikla 34                                            Article 34
31853:       M enetelmäpatentit; Todistustaakka                    Process Patents: Burden of Proof
31854:    1. Edellä 28 artiklan l(b) alakohdassa tar-          1. For the purposes of civil proceedings in
31855: koitettuun oikeudenhaltijaan kohdistuvaan            respect of the infringement of the rights of the
31856: loukkaukseen liittyvässä siviiliprosessissa, mi-     owner referred to in paragraph l(b) of Arti-
31857: käli patentin kohteena on menetelmä tuotteen         cle 28, if the subject matter of a patent is a
31858: valmistamiseksi, tulee oikeusviranomaisilla olla     process for obtaining a product, the judicial
31859: oikeus määrätä vastaaja osoittamaan, että me-        authorities shall have the authority to order the
31860: netelmä identtisen tuotteen valmistamiseksi          defendant to prove that the process to obtain
31861: eroaa patentoiduista menetelmistä. Sen vuoksi        an identical product is different from the
31862: jäsenten tulee säätää, että mikäli vähintään         patented process. Therefore, Members shall
31863: toinen seuraavista ehdoista täyttyy, jokainen        provide, in at least one of the following
31864: identtinen tuote, joka on valmistettu ilman          circumstances, that any identical product when
31865: patentin omistajan suostumusta, on katsottava        produced without the consent of the patent
31866: valmistetuksi patentoidulla menetelmällä, jollei     owner shall, in the absence of proof to the
31867: vastaista näyttöä ole                                contrary, be deemed to have been obtained by
31868:                                                      the patented process:
31869:    (a) mikäli patentoidulla menetelmällä valmis-        (a) if the product obtained by the patented
31870: tettu tuote on uusi;                                 process is new;
31871:    (b) mikäli on huomattavan todennäköistä,             (b) if there is a substantiallikelihood that the
31872: että identtinen tuote on valmistettu menetel-        identical product was made by the process and
31873: mää käyttäen, eikä patentin omistaja ole kyen-       the owner of the patent has been unable
31874: nyt kohtuullisista yrityksistä huolimatta mää-       through reasonable efforts to determine the
31875: rittelemään, mitä menetelmää todellisuudessa         process actually used.
31876: on käytetty.
31877:    2. Mikä tahansa jäsen voi vapaasti säätää,           2. Any Member shall be free to provide that
31878: että 1 kohdassa tarkoitettu todistustaakka on        the burden of proof indicated in paragraph 1
31879: epäiliyllä loukkaajana vain, mikäli a alakoh-        shall be on the alleged infringer only if the
31880: dassa tarkoitettu ehto täyttyy, tai vain mikäli b    condition referred to in subparagraph (a) is
31881: alakohdassa tarkoitettu ehto täyttyy.                fulfilled or only if the condition referred to in
31882:                                                      subparagraph (b) is fulfilled.
31883:   3. Esitettäessä vastanäyttöä tulee vastaajan          3. In the adduction of proof to the contrary,
31884: oikeutettu etu hänen valmistus- ja liikesalai-       the legitimate interests of defendants in pro-
31885: suuksiensa suojelemiseksi ottaa huomioon.            tecting their manufacturing and business se-
31886:                                                      crets shall he taken into account.
31887: 
31888: 
31889:    LUKU 6: INTEGROITUJEN PIIRIEN                          SECTION 6: LAYOUT-DESIGNS
31890:              PIIRIMALLIT                                (TOPOGRAPHIES) OF INTEGRATED
31891:            (TOPOGRAFIAT)                                           CIRCUITS
31892:                   Artikla 35                                            Article 35
31893:             Suhde IPIC-sopimukseen                             Relation to the IPIC Treaty
31894:    Jäsenet ovat yksimielisiä siitä, että integroi-      Members agree to provide protection to the
31895: tujen piirien piirimalleille (topografiat, tässä     layout-designs (topographies) of integrated cir-
31896: sopimuksessa "piirimallit") annetaan suojaa          cuits (referred to in this Agreement as "layout-
31897: integroituihin piireihin liittyvästä henkisestä      designs") in accordance with Articles 2 through
31898: omaisuudesta tehdyn sopimuksen 2-7 artiklan          7 (other than paragraph 3 of Article 6), Arti-
31899: (muut kuin 6 artiklan 3 kohta), 12 artiklan ja       cle 12 and paragraph 3 of Article 16 of the
31900: 16 artiklan 3 kohdan mukaisesti, ja että lisäksi     Treaty on Intellectual Property in Respect of
31901: noudatetaan seuraavia määräyksiä.                    Integrated Circuits and, in addition, to comply
31902:                                                      with the following provisions.
31903:                                         1994 vp -    HE 296                                          617
31904: 
31905:                    Artikla 36                                          Article 36
31906:               Suojan soveltamisala                               Scope of the Protection
31907:    Ellei 37 artiklan 1 kohdan määräyksistä              Subject to the provisions of paragraph 1 of
31908: muuta johdu, jäsenten on katsottava, että on         Article 37, Members shall consider unlawful
31909: laitonta harjoittaa seuraavia toimia, mikäli         the following acts if performed without the
31910: niihin on ryhdytty ilman oikeudenhaltijan9           authorization of the right holder: 9 importing,
31911: suostumusta: tuoda maahan, myydä, tai levit-         selling, or otherwise distributing for commer-
31912: tää kaupallisiin tarkoituksiin suojattu piirimal-    cial purposes a protected layout-design, an
31913: li, integroitu piiri, johon suojattu piirimalli      integrated circuit in which a protected layout-
31914: sisältyy, tai esine, johon sellainen integroitu      design is incorporated, or an article incorpo-
31915: piiri on sisällytetty, kuitenkin vain niin kauan     rating such an integrated circuit only in so far
31916: kuin se sisältää laittomasti jäljennetyn piirimal-   as it continues to contain an unlawfully repro-
31917: lin.                                                 duced layout-design.
31918: 
31919:                    Artikla 37                                          Article 37
31920:    Toimet, jotka eivät vaadi oikeudenhaltijan             Acts Not Requiring the Authorization
31921:                   suostumusta                                     of the Right Hoider
31922:     1. Sen estämättä mitä edellä 36 artiklassa          1. Notwithstanding Article 36, no Member
31923: säädetään, jäsen ei saa katsoa lainvastaiseksi       shall consider unlawful the performance of any
31924: kyseisessä artiklassa tarkoitettuja toimia, joihin   of the acts referred to in that Article in respect
31925: on ryhdytty sellaisen integroidun piirin osalta,     of an integrated circuit incorporating an un-
31926: johon laittomasti jäljennetty piirimalli sisältyy    lawfully reproduced layout-design or any arti-
31927: tai sellaisen esineen osalta, johon sellainen        cle incorporating such an integrated circuit
31928: integroitu piiri on sisällytetty, milloin henkilö,   where the person performing or ordering such
31929: joka suoritti sellaisen toimen tai määräsi toi-      acts did not know and had no reasonable
31930: men suoritettavaksi, ei tiennyt eikä hänellä         ground to know, when acquiring the integrated
31931: ollut riittäviä perusteita tietää silloin, kun hän   circuit or article incorporating such an inte-
31932: hankki integroidun piirin tai esineen, johon         grated circuit, that it incorporated an unlaw-
31933: integroitu piiri on sisällytetty, että se sisälsi    fully reproduced layout-design. Members shall
31934: laittomasti jäljennetyn piirimallin. Jäsenten tu-    provide that, after the time that such person
31935: lee säätää, että sen jälkeen kun sellainen           has received sufficient notice that the layout-
31936: henkilö on saanut riittävän tiedon siitä, että       design was unlawfully reproduced, that person
31937: piirimalli oli laittomasti jäljennetty, hän voi      may perform any of the acts with respect to the
31938:  tehdä mitä tahansa hänen käytössään olevalla        stock on hand or ordered before such time, but
31939: varastolla samoin kuin niillä, jotka tilattiin       shall be liable to pay to the right holder a sum
31940: ennen kyseistä ajankohtaa, mutta hän on vel-         equivalent to a reasonable royalty such as
31941: vollinen maksamaan oikeudenhaltijalle sum-           would be payable under a freely negotiated
31942: man, joka vastaa kohtuullista korvausta, joka        licence in respect of such a layout-design.
31943: maksettaisiin sellaiseen piirimalliin liittyvän,
31944:  vapaasti neuvotelluo lisenssin nojalla.
31945:     2. Edellä 31 artiklan a-k kohdissa tarkoitet-       2. The conditions set out in subparagraphs
31946:  tuja ehtoja sovelletaan soveltuvin osin piirimal-   (a) through (k) of Article 31 shall apply mutatis
31947:  lin muun kuin vapaaehtoisen lisensioinnin ta-       mutandis in the event of any non-voluntary
31948:  pauksessa tai tapauksessa, jossa sitä käytetään     licensing of a layout-design or of its use by or
31949:  viranomaisten toimesta tai niiden tarpeita var-     for the government without the authorization
31950:  ten ilman oikeudenhaltijan suostumusta.             of the right holder.
31951: 
31952:   9 Termillä "oikeudenhaltija" tarkoitetaan samaa      9
31953:                                                          The term "right holder" in this Section shall he
31954: kuin termillä "oikeudenhaltija" IPIC-sopimuksessa    understood as having the same meaning as the term
31955:                                                      "holder of the right" in the IPIC Treaty.
31956: 
31957: 
31958: 
31959: 78 340915T
31960: 618                                         1994 vp- HE 296
31961: 
31962:                      Artikla 38                                               Article 38
31963:                      Suoja-aika                                           Term of Protection
31964:   1. Niiden jäsenten alueella, JOissa suojan                 1. In Members requiring registration as a
31965: saaminen edellyttää rekisteröintiä, piirimallien          condition of protection, the term of protection
31966: suoja-ajan on oltava vähintään kymmenen                   of layout-designs shall not end before the
31967: vuotta laskettuna rekisteröintihakemuksen jät-            expiration of a period of 10 years counted from
31968: töpäivästä tai sen missä tahansa tapahtuneesta            the date of filing an application for registration
31969: ensimmäisestä kaupallisesta hyödyntämisestä.              or from the first commercial exploitation wher-
31970:                                                           ever in the world it occurs.
31971:   2. Niiden jäsenten alueella, joissa suojan                 2. In Members not requiring registration as a
31972: saaminen ei edellytä rekisteröintiä, piirimallien         condition for protection, layout-designs shall
31973: suoja-ajan on oltava vähintään kymmenen                   be protected for a term of no less than 10 years
31974: vuotta sen missä tahansa tapahtuneesta ensim-             from the date of the first commercial exploita-
31975: mäisestä kaupallisesta hyödyntämisestä.                   tion wherever in the world it occurs.
31976:   3. Edellä 1 ja 2 kohdan estämättä jäsen voi                3. Notwithstanding paragraphs 1 and 2, a
31977: säätää, että suoja lakkaa olemasta voimassa 15            Member may provide that protection shall
31978: vuoden kuluttua piirimallin luomisesta.                   lapse 15 years after the creation of the layout-
31979:                                                           design.
31980: 
31981: 
31982:       LUKU 7: JULKISTAMATTOMAN                                   SECTION 7: PROTECTION OF
31983:              TIEDON SUOJA                                       UNDISCLOSED INFORMATION
31984:                     Artikla 39                                               Article 39
31985:    1. Tehokkaan suojan varmistamiseksi epärei-               1. In the course of ensuring effective protec-
31986: lua kilpailua vastaan siten kuin Pariisin yleis-          tion against unfair competition as provided in
31987: sopimuksen (1967) 10 bis artiklassa säädetään,            Article lObis of the Paris Convention (1967),
31988: jäsenten tulee antaa suojaa julkistamattomalle            Members shall protect undisclosed information
31989: tiedolle jäljempänä 2 kohdan mukaisesti ja                in accordance with paragraph 2 and data sub-
31990: hallituksen tai hallituksen viranomaisten käyt-           mitted to governments or governmental agen-
31991: töön annetulle tiedolle jäljempänä 3 kohdan               cies in accordance with paragraph 3.
31992: mukaisesti.
31993:    2. Luonnollisilla ja oikeushenkilöillä tulee             2. Natural and legal persons shall have the
31994: olla mahdollisuus estää laillisesti heidän val-           possibility of preventing information lawfully
31995: vonnassaan olevan tiedon ilmaiseminen, hank-              within their control from being disclosed to,
31996: kiminen tai käyttäminen ilman heidän lupaansa             acquired by, or used by others without their
31997: muiden toimesta tavalla, joka on vastoin rehel-           consent in a manner contrary to honest com-
31998: listä kaupallista käytäntöä 10 niin kauan, kuin:          mercial practices 10 so Iong as such information:
31999:    - sellainen tieto on salaista siinä merkityk-            (a) is secret in the sense that it is not, as a
32000: sessä, että se ei ole kokonaisuudessaan tai               body or in the precise configuration and
32001: osiensa tarkan muodon ja kokoonpanon osalta               assembly of its components, generally known
32002: yleisesti tunnettu sellaisten henkilöiden keskuu-         among or readily accessible to persons within
32003: dessa, jotka normaalisti käsittelevät kyseisen            the circles that normally deal with the kind of
32004: kaltaista tietoa;                                         information in question;
32005:    10                                                        10
32006:       Tässä sopimusmääräyksessä "tavalla, joka on vas-          For the purpose of this provision, "a manner
32007: toin rehellistä kaupallista käytäntöä" tarkoitetaan ai-   contrary to honest commercial practices" shall mean at
32008: nakin sellaisia menettelyjä kuin sopimuksen rikkomi-      !east practices such as breach of contract, breach of
32009: nen, luottamuksen rikkominen, ja yllyttäminen rikko-      confidence and inducement to breach, and includes the
32010: miseen, ja se käsittää sellaisten kolmansien osapuolien   acquisition of undisclosed information by third parties
32011: toimesta tapahtuvan tiedon hankinnan, jotka tiesivät      who knew, or were grossly negligent in failing to know,
32012: tai jotka osoittivat huomattavaa piittaamattomuutta       that such practices were involved in the acquisition.
32013: ollessaan tietämättömiä, että tiedon hankintaan liittyi
32014: sellaisia menettelyjä.
32015:                                            1994 vp -    HE 296                                       619
32016: 
32017:    - sellaisella tiedolla on kaupallista arvoa,            (b) has commercial value because it is secret;
32018: koska se on salaista; ja                                and
32019:    - henkilö, jolla on laillisesti sellainen tieto         (c) has been subject to reasonable steps
32020: hallussaan, on ryhtynyt riittäväksi katsottaviin        under the circumstances, by the person lawfully
32021: toimenpiteisiin pitääkseen tiedon salassa.              in control of the information, to keep it secret.
32022:    3. Vaatiessaan julkistamattomia testituloksia           3. Members, when requiring, as a condition
32023: tai muita tietoja, joiden aikaansaaminen on             of approving the marketing of pharmaceutical
32024: edellyttänyt huomattavaa ponnistusta, edelly-           or of agricultural chemical products which
32025: tyksenä markkinointiluvan myöntämiselle sel-            utilize new chemical entities, the submission of
32026: laisille farmaseuttisille ja maatalouskemikaali-        undisclosed test or other data, the origination
32027: tuotteille, joissa käytetään uusia kemiallisia          of which involves a considerable effort, shall
32028: yhdisteitä, jäsenten tulee antaa sellaisille tie-       protect such data against unfair commercial
32029: doille suoja epärehellistä kaupallista käytäntöä        use. In addition, Members shall protect such
32030: vastaan. Jäsenten tulee myös suojata sellaista          data against disclosure, except where necessary
32031: tietoa paljastumiselta, paitsi milloin se on            to protect the public, or unless steps are taken
32032: tarpeen yleisön suojelemiseksi, tai ellei toimen-       to ensure that the data are protected against
32033: piteisiin ole jo ryhdytty sen varmistamiseksi,          unfair commercial use.
32034: että tieto on suojassa epärehelliseltä kaupalli-
32035: selta käytännöltä.
32036: 
32037: 
32038:    LUKU 8: SOPIMUSPERUSTEISIIN                                 SECTION 8: CONTROL OF
32039: LISENSSEIHIN LIITTYVÄN KILPAILUA                            ANTI-COMPETITIVE PRACTICES
32040:      RAJOITTAVAN KÄYTÄNNÖN                                   IN CONTRACTUAL LICENCES
32041:             VALVONTA
32042:                     Artikla 40                                            Article 40
32043:   1. Jäsenet ovat yksimielisiä siitä, että tietyillä       1. Members agree that some licensing prac-
32044: sellaisilla teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvillä   tices or conditions pertaining to intellectual
32045: lisensiointikäytännöillä tai -ehdoilla, jotka ra-       property rights which restrain competition may
32046: joittavat kilpailua, voi olla kielteisiä vaikutuk-      have adverse effects on trade and may impede
32047: sia kaupankäyntiin ja ne voivat estää teknolo-          the transfer and dissemination of technology.
32048: gian siirtoa ja levitystä.
32049:    2. Mikään tässä sopimuksessa ei estä jäseniä            2. Nothing in this Agreement shall prevent
32050: täsmentämästä niiden kansallisessa lainsäädän-          Members from specifying in their legislation
32051: nössä lisensiointikäytäntöä tai -ehtoja, joiden         licensing practices or conditions that may in
32052: katsotaan tietyissä nimenomaisissa tapauksissa          particular cases constitute an abuse of intellec-
32053: merkitsevän sellaista teollis- tai tekijänoikeuk-       tual property rights having an adverse effect on
32054: sien väärinkäyttöä, jolla on kielteisiä vaikutuk-       competition in the relevant market. As pro-
32055: sia kilpailuun kulloinkin kysymyksessä olevalla         vided above, a Member may adopt, consis-
32056: osalla markkinoita. Siten kuin edellä sääde-            tently with the other provisions of this Agree-
32057: tään, jäsen voi ottaa käyttöön, yhdenmukaises-          ment, appropriate measures to prevent or
32058: ti muiden tämän sopimuksen määräysten kans-             control such practices, which may include for
32059: sa, sopivia keinoja sellaisten käytäntöjen estä-        example exclusive grantback conditions, condi-
32060: miseksi tai valvomiseksi, joissa voi olla kysy-         tions preventing challenges to validity and
32061: mys esimerkiksi yksinomaisista grantback-eh-            coercive package licensing, in the light of the
32062: doista, ehdoista, joilla rajoitetaan mahdolli-          relevant laws and regulations of that Member.
32063: suutta kiistää sopimuksen pätevyys, tai
32064: pakollista pakettilisensiointia sisältävistä eh-
32065:  doista, jäsenen asianomaisten lakien ja mää-
32066:  räysten valossa.
32067:    3. Jokaisen jäsenen on pyynnöstä neuvotel-              3. Each Member shall enter, upon request,
32068:  tava jokaisen sellaisen toisen jäsenen kanssa,         into consultations with any other Member
32069: jolla on syy epäillä, että sellainen teollis- tai       which has cause to believe that an intellectual
32070: 620                                      1994 vp- HE 296
32071: 
32072: tekijänoikeuden omistaja, joka on sen maan            property right owner that is a national or
32073: kansalainen, jolle neuvottelupyyntö osoitettiin,      domiciliary of the Member to which the re-
32074: tai jolla on siellä asuinpaikka, harjoittaa käy-      quest for consultations has been addressed is
32075: täntöä, joka on vastoin neuvottelupyynnön             undertaking practices in violation of the re-
32076: esittäneen maan lakeja ja määräyksiä tässä            questing Member's laws and regulations on the
32077: jaksossa tarkoitetussa asiassa, ja tämä jäsen         subject matter of this Section, and which
32078: tahtoo varmistaa, että sen lakeja noudatetaan.        wishes to secure compliance with such legisla-
32079: Tällä ei kuitenkaan rajoiteta mitään lain edel-       tion, without prejudice to any action under the
32080: lyttämiä toimia tai kummallekaan jäsenelle            law and to the full freedom of an ultimate
32081: kuuluvaa vapautta antaa lopullinen päätös             decision of either Member. The Member ad-
32082: asiassa. Jäsenen, jolle neuvottelupyyntö esitet-      dressed shall accord full and sympathetic con-
32083: tiin, tulee täysipainoisesti ja myönteisellä taval-   sideration to, and shall afford adequate oppor-
32084: la harkita neuvotteluja pyynnön esittäneen            tunity for, consultations with the requesting
32085: jäsenen kanssa ja varata niihin riittävä tilaisuus    Member, and shall cooperate through supply
32086: sekä tulee toimia yhteistyössä toimittamalla          of publicly available non-confidential informa-
32087: käsiteltäväksi julkisesti saatavilla oleva ei-luot-   tion of relevance to the matter in question and
32088: tamuksellinen, kyseiseen asiaan liittyvä samoin       of other information available to the Member,
32089: kuin muu jäsenen käytössä oleva informaatio           subject to domestic law and to the conclusion
32090: ottaen kuitenkin huomioon se, mitä laki ja            of mutually satisfactory agreements concerning
32091: sellaiset yhteisesti hyväksytyt sopimukset edel-      the safeguarding of its confidentiality by the
32092: lyttävät, jotka koskevat tiedon luottamukselli-       requesting Member.
32093: suuden säilyttämistä neuvottelupyynnön esittä-
32094: neen jäsenvaltion toimesta.
32095:    4. Jäsenelle, jonka kansalaiset tai asukkaat          4. A Member whose nationals or domicili-
32096: ovat asianosaisina toisen jäsenen alueella pro-       aries are subject to proceedings in another
32097: sesseissa, jotka koskevat epäiltyä toisen jäsenen     Member concerning alleged violation of that
32098: lakien ja määräysten rikkomista tämän luvun           other Member's laws and regulations on the
32099: tarkoittamassa asiassa, tulee pyynnöstä myön-         subject matter of this Section shall, upon
32100: tää tilaisuus neuvotteluihin toisen jäsenen kans-     request, be granted an opportunity for consul-
32101: sa ottaen huomioon samat näkökohdat, joita            tations by the other Member under the same
32102: tarkoitetaan edellä 3 kohdassa.                       conditions as those foreseen in paragraph 3.
32103: 
32104: 
32105:                      OSA III                                            PART III
32106:    TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                        ENFORCEMENT OF INTELLECTUAL
32107:          TÄYTÄNTÖÖNPANO                                       PROPERTY RIGHTS
32108:       LUKU 1: YLEISET VELVOITTEET                      SECTION 1: GENERAL OBLIGATIONS
32109:                     Artikla 41                                           Article 41
32110:   1. Jäsenten tulee varmistaa, että tässä osassa         1. Members shall ensure that enforcement
32111: määritellyt täytäntöönpanoon liittyvät menet-         procedures as specified in this Part are avail-
32112: telyt ovat käytettävissä niiden kansallisen lain-     able under their law so as to permit effective
32113: säädännön mukaisesti siten, että ne mahdollis-        action against any act of infringement of
32114: tavat tehokkaat toimet tässä sopimuksessa tar-        intellectual property rights covered by this
32115: koitettujen teollis- ja tekijänoikeuksien loukka-     Agreement, including expeditious remedies to
32116: uksia vastaan, mukaan lukien joutuisat oikeus-        prevent infringements and remedies which con-
32117: keinot loukkausten torjumiseksi samoin kuin           stitute a deterrent to further infringements.
32118: oikeuskeinot vastaisten loukkausten ehkäisemi-        These procedures shall be applied in such a
32119: seksi. Näitä menettelyjä tulee soveltaa siten,        manner as to avoid the creation of barriers to
32120: että vältetään esteiden syntyminen lailliselle        legitimate trade and to provide for safeguards
32121: kaupalle ja että luodaan takeet menettelyjen          against their abuse.
32122: väärinkäyttöä vastaan.
32123:    2. Teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöön-         2. Procedures concerning the enforcement of
32124:                                                1994 vp- HE 296                                               621
32125: 
32126: panoa koskeva menettely tulee olla oikeuden-                 intellectual property rights shall be fair and
32127: mukainen ja tasapuolinen. Se ei saa olla liian               equitable. They shall not be unnecessarily
32128: monimutkainen tai kallis eikä sille saa asettaa              complicated or costly, or entail unreasonable
32129: kohtuuttomia määräaikoja tai aiheettomia vii-                time-limits or unwarranted delays.
32130: veitä.
32131:    3. On suotavaa, että päätökset tehdään                       3. Decisions on the merits of a case shall
32132: kirjallisesti ja että ne perustellaan. Niiden tulee          preferably be in writing and reasoned. They
32133: olla ainakin asianosaisten saatavilla ilman ai-              shall be made available at least to the parties to
32134: heetonta viivytystä. Päätösten tulee perustua                the proceeding without undue delay. Decisions
32135: vain sellaiseen näyttöön, josta asianosaisille on            on the merits of a case shall be based only on
32136: annettu mahdollisuus tulla kuulluiksi.                       evidence in respect of which parties were
32137:                                                              offered the opportunity to be heard.
32138:    4. Asianosaisilla tulee olla oikeus saattaa                  4. Parties to a proceeding shall have an
32139: lopullinen hallinnollinen päätös tuomioistui-                opportunity for review by a judicial authority
32140: men tutkittavaksi. Asianosaisilla tulee olla oi-             of final administrative decisions and, subject to
32141: keus saattaa tuomioistuimen tutkittavaksi                    jurisdictional provisions in a Member's law
32142: myös tuomioistuimen ensimmäisen asteen an-                   concerning the importance of a case, of at least
32143: tama tuomio oikeuskysymyksen osalta ottaen                   the legal aspects of initial judicial decisions on
32144: kuitenkin huomioon kansalliset säännökset,                   the merits of a case. However, there shall be no
32145: joiden mukaan tuomioistuimen toimivalta voi                  obligation to provide an opportunity for review
32146: määräytyä asian merkittävyyden mukaan. Vel-                  of acquittals in criminal cases.
32147: vollisuutta ei kuitenkaan ole tarjota mahdolli-
32148: suutta saattaa tutkittavaksii vapauttavaa tuo-
32149: miota rikosjutussa.
32150:    5. Tämän osan määräyksillä ei ole tarkoitet-                 5. It is understood that this Part does not
32151: tu synnyttää mitään velvoitetta perustaa lakien              create any obligation to put in place a judicial
32152: yleisestä täytäntöönpanojärjestelmästä erillistä             system for the enforcement of intellectual prop-
32153: järjestelmää teollis- ja tekijänoikeuksien täytän-           erty rights distinct from that for the enforce-
32154:  töönpanoa varten, eivätkä ne myöskään vaiku-                ment of law in general, nor does it affect the
32155: ta siihen, miten jäsenet yleensä voivat panna                capacity of Members to enforce their law in
32156:  lakeja täytäntöön. Tämän osan määräykset                    general. Nothing in this Part creates any
32157:  eivät synnytä mitään velvoitetta, joka koskisi              obligation with respect to the distribution of
32158:  voimavarojen jakoa toisaalta teollis- ja tekijän-           resources as between enforcement of intellec-
32159:  oikeuksien täytäntöönpanomenettelyn ja toi-                 tual property rights and the enforcement of law
32160:  saalta lakien yleisen täytäntöönpanomenettelyn              in general.
32161:  kesken.
32162: 
32163: 
32164:    LUKU 2: SIVIILIOIKEUDELLISET JA                                  SECTION 2: CIVIL AND
32165:    HALLINNOLLISET MENETTELYT JA                                  ADMINISTRA TIVE PROCEDURES
32166:             OIKEUSKEINOT                                               AND REMEDIES
32167:                     Artikla 42                                                 Article 42
32168:   Oikeudenmukainen ja tasapuolinen menettely                          Fair and Equitable Procedures
32169:    Jäsenten tulee antaa oikeudenhaltijoille11                   Members shall make available to right hold-
32170: mahdollisuus turvautua siviilioikeudenkäyntiin               ers11 civil judicial procedures concerning the
32171: tässä sopimuksessa tarkoitettujen teollis- ja                enforcement of any intellectual property right
32172: tekijänoikeuksien täytäntöönpanemiseksi. Vas-                covered by this Agreement. Defendants shall
32173: taajalla tulee olla oikeus saada riittävän ajoissa           have the right to written notice which is timely
32174: kirjallinen haaste, jossa tiedot asiasta mukaan              and contains sufficient detail, including the
32175:    11 Tässä osassa termillä "oikeudenhaltija" tarkoite-         11
32176:                                                                    For the purpose of this Part, the term "right
32177:  taan myös liitoja ja yhdistyksiä, joilla on lakiin perus-   holder" includes federations and associations having
32178:  tuva oikeus ottaa nimiinsä sellaisia oikeuksia.             legal standing to assert such rights.
32179: 622                                      1994 vp- HE 296
32180: 
32181: lukien vaatimuksen perusteet on riittävästi yk-       basis of the claims. Parties shall be allowed to
32182: silöity. Asianosaisille tulee sallia, että riippu-    be represented by independent legal counsel,
32183: maton oikeudenkäyntiavustaja edustaa heitä,           and procedures shall not impose overly bur-
32184: eikä menettely saa sisältää liian raskaita vaati-     densome requirements concerning mandatory
32185: muksia pakollisesta henkilökohtaisesta läsnä-         personai appearances. All parties to such pro-
32186: otosta. Asianosaisilla tulee olla oikeus näyttää      cedures shall be duly entitled to substantiate
32187: toteen vaatimuksensa ja esittää asiaan vaikut-        their claims and to present all relevant evi-
32188: tavat todisteet. Menettelyssä tulee olla mahdol-      dence. The procedure shall provide a means to
32189: lista yksilöidä ja suojella luottamuksellista tie-    identify and protect confidential information,
32190: toa, jollei se ole vastoin olemassa olevia perus-     unless this would be contrary to existing
32191: tuslaillisia vaatimuksia.                             constitutional requirements.
32192: 
32193:                    Artikla 43                                            Article 43
32194:                Näytön esittäminen                                        Evidence
32195:    1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus             1. The judicial authorities shall have the
32196: määrätä, milloin asianosainen on esittänyt koh-       authority, where a party has presented reason-
32197: tuullisella tavalla saatavissa olevan todistusai-     ably available evidence sufficient to support its
32198: neiston, joka riittää tukemaan hänen vaatimuk-        claims and has specified evidence relevant to
32199: siaan, ja on yksilöinyt sellaiset hänen vaati-        substantiation of its claims which lies in the
32200: muksiaan tukevat todisteet, jotka ovat hänen          control of the opposing party, to order that
32201: vastapuolensa hallussa, että vastapuolen on           this evidence be produced by the opposing
32202: esitettävä nämä todisteet. Oikeusviranomainen         party, subject in appropriate cases to condi-
32203: voi sisällyttää tarvittaessa määräykseensä sel-       tions which ensure the protection of confiden-
32204: laisia ehtoja, että luottamuksellisen tiedon suo-     tial information.
32205: jelu voidaan varmistaa.
32206:    2. Milloin asianosainen vapaaehtoisesti ja            2. In cases in which a party to a proceeding
32207: ilman perusteltua syytä estää välttämättömän          voluntarily and without good reason refuses
32208: tiedon saamisen tai muutoin jättää sen esittä-        access to, or otherwise does not provide nec-
32209: mättä kohtuullisessa ajassa taikka merkittäväs-       essary information within a reasonable period,
32210: sä määrin vaikeuttaa täytäntöönpanomenette-           or significantly impedes a procedure relating to
32211: lyyn liittyvää tointa, jäsen voi antaa oikeusvi-      an enforcement action, a Member may accord
32212: ranomaisille oikeuden tehdä sille esitetyn todis-     judicial authorities the authority to make pre-
32213: tusaineiston perusteella valmistelevia tai lopul-     liminary and final determinations, affirmative
32214: lisia päätöksiä, jotka voivat olla joko Vahvis-       or negative, on the basis of the information
32215: tavia tai hylkääviä. Todistusaineistoon luetaan       presented to them, including the complaint or
32216: myös, sen asianosaisen kanne tai väite, jota          the allegation presented by the party adversely
32217: tiedon saamatta jääminen haittaa. Asianosaisil-       affected by the denial of access to information,
32218: la tulee olla tilaisuus tulla kuulluksi väitteistä    subject to providing the parties an opportunity
32219: tai todisteista.                                      to be heard on the allegations or evidence.
32220: 
32221:                    Artikla 44                                            Article 44
32222:                   Kieltotuomio                                          Injunctions
32223:    1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus             1. The judicial authorities shall have the
32224: määrätä osapuoli lopettamaan loukkaava toi-           authority to order a party to desist from an
32225: mi, muun ohella estääkseen teollis- tai tekijän-      infringement, inter alia to prevent the entry
32226: oikeutta loukkaavia tavaroita siirtymästä toi-        into the channels of commerce in their juris-
32227: mialueellaan markkinoille välittömästi niiden         diction of imported goods that involve the
32228: tulliselvityksen jälkeen. Jäsenet eivät ole velvol-   infringement of an intellectual property right,
32229: lisia antamaan sellaista oikeutta sellaisten ta-      immediately after customs clearance of such
32230: varoiden osalta, jotka asianomainen on hank-          goods. Members are not obliged to accord such
32231: kinut tai tilannut ennen kuin hän tiesi tai           authority in respect of protected subject matter
32232: hänellä oli perusteltua aihetta tietää, että ryh-     acquired or ordered by a person prior to
32233:                                         1994 vp- HE 296                                            623
32234: 
32235: tyminen sellaiseen tavaraan loukkaisi teollis-       knowing or having reasonable grounds to
32236: tai tekijänoikeutta.                                 know that dealing in such subject matter would
32237:                                                      entail the infringement of an intellectual prop-
32238:                                                      erty right.
32239:    2. Tämän osan muiden määräysten estämät-             2. Notwithstanding the other provisions of
32240: tä ja edellyttäen, että niitä II osan määräyksiä     this Part and provided that the provisions of
32241: noudatetaan, jotka koskevat käyttöä, johon           Part II specifically addressing use by govern-
32242: viranomainen tai kolmas osapuoli viranomai-          ments, or by third parties authorized by a
32243: sen suostumuksella ja ilman oikeudenhaltijan         government, without the authorization of the
32244: suostumusta voi ryhtyä, jäsenet voivat rajoittaa     right holder are complied with, Members may
32245: oikeuskeinot sellaista käyttöä vastaan käsittä-      limit the remedies available against such use to
32246: mään vain 31 artiklan h alakohdan mukaisen           payment of remuneration in accordance with
32247: korvauksen maksamisen. Muissa tapauksissa            subparagraph (h) of Article 31. In other cases,
32248: tässä osassa tarkoitettuja oikeuskeinoja tulee       the remedies under this Part shall apply or,
32249: soveltaa tai, milloin nämä oikeuskeinot eivät        where these remedies are inconsistent with a
32250: ole yhdenmukaisia kansallisen lainsäädännön          Member's law, declaratory judgments and ad-
32251: kanssa, tulee olla mahdollisuus vahvistustuo-        equate compensation shall be available.
32252: mioon tai riittävään korvaukseen.
32253: 
32254:                    Artikla 45                                           Article 45
32255:                     Vahingot                                            Damages
32256:    1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus            1. The judicial authorities shall have the
32257: määrätä oikeudenloukkaaja maksamaan oikeu-           authority to order the infringer to pay the right
32258: denhaltijalle korvaus, joka riittää hyvittämään      holder damages adequate to compensate for
32259: oikeudenhaltijan kärsimän vahingon teollis- tai      the injury the right holder has suffered because
32260: tekijänoikeuden loukkauksesta, jos loukkaaja         of an infringement of that person's intellectual
32261: tiesi tai hänellä oli riittävät perusteet tietää,    property right by an infringer who knowingly,
32262: että hän oli ryhtynyt loukkaavaan tekoon.            or with reasonable grounds to know, engaged
32263:                                                      in infringing activity.
32264:    2. Oikeusviranomaisilla tulee myös olla oi-          2. The judicial authorities shall also have the
32265: keus määrätä loukkaaja maksamaan oikeuden-           authority to order the infringer to pay the right
32266: haltijalle kulut, joihin voi sisältyä kohtuullinen   holder expenses, which may include appropri-
32267: asianajajapalkkio. Jäsenet voivat oikeuttaa,         ate attorney's fees. In appropriate cases, Mem-
32268: milloin siihen katsotaan olevan aihetta, oikeus-     bers may authorize the judicial authorities to
32269: viranomaiset määräämään menetetyn tuoton             order recovery of profits and/or payment of
32270: palautuksen tai ennalta arvioidun vahingon           pre-established damages even where the in-
32271: korvauksen myös, milloin loukkaaja ei tiennyt        fringer did not knowingly, or with reasonable
32272: eikä hänellä ollut riittävästi perusteita tietää,    grounds to know, engage in infringing activity.
32273: että hän oli ryhtynyt loukkaavaan tekoon.
32274: 
32275:                  Artikla 46                                            Article 46
32276:                Muut oikeuskeinot                                     Other Remedies
32277:    Tehokkaiden esteiden luomiseksi oikeuden-            In order to create an effective deterrent to
32278: loukkauksia vastaan oikeusviranomaisilla tulee       infringement, the judicial authorities shall have
32279: olla oikeus määrätä, että tavarat, joiden he         the authority to order that goods that they
32280: ovat katsoneet Ioukkaavan oikeuksia, tulee           have found to be infringing be, without com-
32281: korvauksetta poistaa markkinoilta siten, että        pensation of any sort, disposed of outside the
32282: vältetään oikeudenhaltijalle aiheutuva haitta,       channels of commerce in such a manner as to
32283: tai että tavarat tulee tuhota, jollei tämä ole       avoid any harm caused to the right holder, or,
32284: vastoin perustuslaillisia säännöksiä. Oikeusvi-      unless this would be contrary to existing
32285: ranomaisilla tulee olla oikeus määrätä, että         constitutional requirements, destroyed. The ju-
32286: 624                                    1994 vp- HE 296
32287: 
32288: materiaali ja välineet, joita pääasiassa käyttä-    dicial authorities shall also have the authority
32289: mällä oikeutta loukkaavat tavarat on valmis-        to order that materials and implements the
32290: tettu, tulee ilman minkäänlaista korvausta          predominant use of which has been in the
32291: poistaa markkinoilta siten, että uudet loukka-      creation of the infringing goods be, without
32292: ukset estetään. Sellaista vaatimusta harkittaes-    compensation of any sort, disposed of outside
32293: sa tulee ottaa huomioon toisaalta loukkauksen       the channels of commerce in such a manner as
32294: vakavuus ja toisaalta määrätyt oikeuskeinot         to minimize the risks of further infringements.
32295: sekä lisäksi kolmansien osapuolten etu. Tava-       In considering such requests, the need for
32296: ramerkkioikeutta Ioukkaavan tuoteväärennök-         proportionality between the seriousness of the
32297: sen osalta pelkkä laittomasti kiinnitetyn tava-     infringement and the remedies ordered as well
32298: ramerkin irrottaminen riittää vain poikkeuksel-     as the interests of third parties shall be taken
32299: lisesti siihen, että tavara voidaan päästää mark-   into account. In regard to counterfeit trade-
32300: kinoille.                                           mark goods, the simple removai of the trade-
32301:                                                     mark unlawfully affixed shall not be sufficient,
32302:                                                     other than in exceptional cases, to permit
32303:                                                     release of the goods into the channels of
32304:                                                     commerce.
32305: 
32306:                    Artikla 47                                         Article 47
32307:                Tiedonsaantioikeus                                Right of lnformation
32308:    Jäsenet voivat säätää, että oikeusviranomai-        Members may provide that the judicial au-
32309: silla on oikeus määrätä oikeudenlaukkaaja           thorities shall have the authority, unless this
32310: antamaan oikeudenhaltijalle tietoja sellaisen       would be out of proportion to the seriousness
32311: kolmannen osapuolen henkilöllisyydestä, joka        of the infringement, to order the infringer to
32312: on osallistunut oikeutta loukkaavien tavaroi-       inform the right holder of the identity of third
32313: den tai palvelusten valmistukseen ja jakeluun,      persons involved in the production and distri-
32314: samoin kuin kaupankäyntikanavista, jollei tä-       bution of the infringing goods or services and
32315: mä ole kohtuutonta loukkauksen vakavuuden           of their channels of distribution.
32316: aste huomioon ottaen.
32317: 
32318:                    Artikla 48                                         Article 48
32319:              Vastaajan hyvittäminen                        Indemnification of the Defendant
32320:    1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus           1. The judicial authorities shall have the
32321: määrätä osapuoli, jonka vaatimuksesta toimen-       authority to order a party at whose request
32322: piteisiin ryhdyttiin ja joka on väärinkäyttänyt     measures were taken and who has abused
32323: täytäntöönpanomenettelyä, suorittamaan riittä-      enforcement procedures to provide to a party
32324: vä korvaus sille osapuolelle hänen väärinkäy-       wrongfully enjoined or restrained adequate
32325: tön vuoksi kärsimästään vahingosta, jolle kiel-     compensation for the injury suffered because of
32326: to tai määräys on virheellisesti asetettu. Oike-    such abuse. The judicial authorities shall also
32327: usviranomaisilla tulee olla oikeus määrätä ha-      have the authority to order the applicant to
32328: kija maksamaan vastaajan kulut, joihin saattaa      pay the defendant expenses, which may include
32329: sisältyä kohtuullinen asianajajapalkkio.            appropriate attorney's fees.
32330:    2. Teollis- ja tekijänoikeuksien suojaan tai        2. In respect of the administration of any law
32331: täytäntöönpanaan liittyvän lain hallinnoinuin       pertaining to the protection or enforcement of
32332: osalta jäsenet voivat vapauttaa julkisen viran-     intellectual property rights, Members shall only
32333: omaisen ja virkamiehet vahingonkorvausvas-          exempt both public authorities and officials
32334: tuusta vain, mikäli näihin toimiin on ryhdytty      from liability to appropriate remedial measures
32335: tai niihin on päätetty ryhtyä hyvässä uskossa ja    where actions are taken or intended in good
32336: sellaisten lakien osalta noudatettavaa normaa-      faith in the course of the administration of that
32337: lia hallintokäytäntöä noudattaen.                   law.
32338:                                          1994 vp -    HE 296                                       625
32339: 
32340:                     Artikla 49                                          Article 49
32341:              Hallinnolliset menettely!                           Administrative Procedures
32342:    Siinä laajuudessa kuin siviilioikeudellisia seu-     To the extent that any civil remedy can be
32343: raamuksia voidaan määrätä hallinnollisessa            ordered as a result of administrative procedures
32344: menettelyssä, siinä noudatettavien periaattei-        on the merits of a case, such procedures shall
32345: den tulee olennaisesti vastata tässä luvussa          conform to principles equivalent in substance
32346: tarkoitettuja periaatteita.                           to those set forth in this Section.
32347: 
32348: 
32349:  LUKU 3: TURVAAMISTOIMENPITEET                         SECTION 3: PROVISIONAL MEASURES
32350:                      Artikla 50                                          Article 50
32351:     1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus           1. The judicial authorities shall have the
32352: määrätä nopeista ja tehokkaista turvaamistoi-         authority to order prompt and effective provi-
32353: menpiteistä,                                          sional measures:
32354:    (a) joilla estetään niiden tuomiopiirissä teol-       (a) to prevent an infringement of any intel-
32355: lis- tai tekijänoikeuden loukkaaminen ja erityi-      lectual property right from occurring, and in
32356: sesti maahantuotujen tavaroiden pääsy mark-           particular to prevent the entry into the chan-
32357: kinoille tulliselvityksen jälkeen;                    nels of commerce in their jurisdiction of goods,
32358:                                                       including imported goods immediately after
32359:                                                       customs clearance;
32360:    (b) jotka tähtäävät olennaisen todistusaineis-        (b) to preserve relevant evidence in regard to
32361: ton turvaamiseen, milloin rikkomusta on aihet-        the alleged infringement.
32362: ta epäillä.
32363:    2. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus             2. The judicial authorities shall have the
32364: päättää turvaamistoimenpiteistä toista osapuol-       authority to adopt provisional measures inau-
32365: ta kuulemattakin, milloin se katsotaan perus-         dita altera parte where appropriate, in partic-
32366: telluksi, erityisesti jos viivytys todennäköisesti    ular where any delay is likely to cause irrepa-
32367: aiheuttaisi korvaamatonta vahinkoa oikeuden-          rable harm to the right holder, or where there
32368: haltijalle, tai milloin on ilmeinen todistusaineis-   is a demonstrable risk of evidence being de-
32369: ton hävittämisen vaara.                               stroyed.
32370:    3. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus             3. The judicial authorities shall have the
32371: vaatia hakijaa esittämään mitä tahansa koh-           authority to require the applicant to provide
32372: tuullisella vaivalla saatavaa todistusaineistoa       any reasonably available evidence in order to
32373: voidakseen riittävästi vakuuttua siitä, että ha-      satisfy themselves with a sufficient degree of
32374: kija on oikeudenhaltija ja että hänen oikeut-         certainty that the applicant is the right holder
32375: taan loukataan tai että sellainen loukkaus on         and that the applicant's right is being infringed
32376: toteutumaisillaan, ja määrätä hakija asetta-          or that such infringement is imminent, and to
32377: maan riittävä vakuus, joka suojaa vastaajaa ja        order the applicant to provide a security or
32378: estää väärinkäytöksen.                                equivalent assurance sufficient to protect the
32379:                                                       defendant and to prevent abuse.
32380:    4. Mikäli turvaamistoimiin on ryhdytty tois-          4. Where provisional measures have been
32381: ta osapuolta kuulematta, tälle pitää ilmoittaa        adopted inaudita altera parte, the parties af-
32382: asiasta viipymättä ja viimeistään välittömästi        fected shall be given notice, without delay after
32383: toimenpiteisiin ryhtymisen jälkeen. Asian uu-         the execution of the measures at the latest. A
32384: delleen käsittely, johon liittyy oikeus tulla         review, including a right to be heard, shall take
32385: kuulluksi, tulee järjestää vastaajan pyynnöstä        place upon request of the defendant with a
32386: kohtuullisessa ajassa toimenpiteistä ilmoittami-      view to deciding, within a reasonable period
32387: sen jälkeen sen ratkaisemiseksi, onko turvaa-         after the notification of the measures, whether
32388: mistointa muutettava taikka onko se kumotta-          these measures shall be modified, revoked or
32389: va tai pidettävä voimassa.                            confirmed.
32390:    5. Viranomainen, joka panee turvaamistoi-             5. The applicant may be required to supply
32391: menpiteen täytäntöön, voi vaatia hakijaa anta-        other information necessary for the identifica-
32392: 
32393: 79 340915T
32394: 626                                           1994 vp- HE 296
32395: 
32396: maan muita tietoja, jotka ovat välttämättömiä               tion of the goods concerned by the authority
32397: toimenpiteen kohteena olevien tavaroiden tun-               that will execute the provisional measures.
32398: nistamiseksi.
32399:    6. Jollei 4 kohdasta muuta johdu, tulee 1 ja                6. Without prejudice to paragraph 4, provi-
32400: 2 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet vastaajan               sional measures taken on the basis of para-
32401: vaatimuksesta kumota tai niiden vaikutukset                 graphs 1 and 2 shall, upon request by the
32402: muuten poistaa, jos pääasiaa ei ole pantu                   defendant, be revoked or otherwise cease to
32403: vireille kohtuullisessa määräajassa, jonka pi-              have effect, if proceedings leading to a decision
32404: tuuden toimenpiteestä määrävä oikeusviran-                  on the merits of the case are not initiated
32405: omainen päättää, jos jäsenen lainsäädäntö niin              within a reasonable period, to be determined
32406: sallii tai, jos tuomioistuimella ei ole sellaista           by the judicial authority ordering the measures
32407: määräysvaltaa, määräaika ei saa yli 20 työpäi-              where a Member's law so permits or, in the
32408: vää tai 31 kalenteripäivää riippuen siitä, kumpi            absence of such a determination, not to exceed
32409: niistä on pidempi.                                          20 working days or 31 calendar days, which-
32410:                                                             ever is the longer.
32411:    7. Jos väliaikainen toimenpide on kumottu                   7. Where the provisional measures are re-
32412: tai se raukeaa hakijan toimenpiteen tai laimin-             voked or where they lapse due to any act or
32413: lyönnin vuoksi tai myöhemmin todetaan, että                 omission by the applicant, or where it is
32414: mitään teollis- tai tekijänoikeuden loukkausta              subsequently found that there has been no
32415: tai sellaisen uhkaa ei ole ollut, oikeusviran-              infringement or threat of infringement of an
32416: omaisilla tulee olla oikeus määrätä vastaajan               intellectual property right, the judicial author-
32417: vaatimuksesta hakija suorittamaan vastaajalle               ities shall have the authority to order the
32418: asianmukainen korvaus näiden toimenpiteiden                 applicant, upon request of the defendant, to
32419: aiheuttamasta vahingosta.                                   provide the defendant appropriate compensa-
32420:                                                             tion for any injury caused by these measures.
32421:    8. Siinä laajuudessa kuin turvaamistoimenpi-                8. To the extent that any provisional mea-
32422: teistä voidaan päättää hallinnollisessa menette-            sure can be ordered as a result of administra-
32423: lyssä siinä noudatettavien periaatteiden tulee              tive procedures, such procedures shall conform
32424: olennaisesti vastata tässä luvussa tarkoitettuja            to principles equivalent in substance to those
32425: periaatteita.                                               set forth in this Section.
32426: 
32427: 
32428:     LUKU 4: RAJATOIMENPITEISIIN                             SECTION 4: SPECIAL REQUIREMENTS
32429: LIITTYYÄT ERITYISET VAATIMUKSET 12                           RELATED TO BORDER MEASURES 12
32430:                    Artikla 51                                                Article 51
32431:   Tulliviranomaisten valvonnasta päästämisen                Suspension of Release by Customs Authorities
32432:                   lykkääminen
32433:    Jäsenten tulee yhdenmukaisesti jäljempänä                   Members shall, in conformity with the fro-
32434: tarkoitettujen määräysten kanssa säätää menet-              visions set out below, adopt procedures 1 to
32435: telymuodoista 13 , joiden mukaisesti oikeuden-              enable a right holder, who has valid grounds
32436: haltijalla, jolla on perusteltua syytä epäillä, että        for suspecting that the importation of counter-
32437:    12                                                         12
32438:       Milloin jäsen on olennaisilta osin poistanut kaiken        Where a Member has dismantled substantially all
32439: tavaroiden vapaaseen liikkumiseen liittyvän valvonnan       controls over movement of goods across its border with
32440: sen ja toisen sellaisen jäsenen väliseltä rajalta, jonka    another Member with which it forms part of a customs
32441: kanssa se muodostaa tulliunionin, sen ei tarvitse sovel-    union, it shall not be required to apply the provisions
32442: taa tämän luvun määräyksiä näiden maiden välisellä          of this Section at that border.
32443: rajalla.
32444:    13                                                          13
32445:       Tämä on ymmärrettävä siten, että mitään velvoi-             It is understood that there shall be no obligation
32446: tetta soveltaa tällaisia menettelymuotoja ei ole koskien    to apply such procedures to imports of goods put on
32447: sellaisten tavaroiden maahantuontia, jotka on laitettu      the market in another country by or with the consent of
32448: markkinoille toisessa maassa joko oikeudenhaltijan          the right holder, or to goods in transit.
32449: toimesta tai hänen suostumuksellaan, tai milloin ky-
32450: seessä on läpikulkuliikenteessä olevat tavarat.
32451:                                                1994 vp -     HE 296                                            627
32452: 
32453: tavaramerkkioikeutta loukkaava tuoteväären-                  feit trademark or pirated copyright goods 14
32454: nös tai tekijänoikeutta loukkaava piraatti-                  may take place, to lodge an application in
32455: tuote14 aiotaan tuoda maahan, on oikeus tehdä                writing with competent authorities, administra-
32456: kirjallinen hakemus toimivaltaiselle hallinnolli-            tive or judicial, for the suspension by the
32457: selle tai oikeusviranomaiselle, jotta tulliviran-            customs authorities of the release into free
32458: omaiset lykkäisivät sellaisten tavaroiden pääs-              circulation of such goods. Members may en-
32459: tämistä vapaaseen kaupankäyntiin. Jäsenet voi-               able such an application to be made in respect
32460: vat säätää myös siitä, että sellainen hakemus                of goods which involve other infringements of
32461: voidaan tehdä myös tavaroiden osalta, jotka                  intellectual property rights, provided that the
32462: loukkaavat muita teollis- ja tekijänoikeuksia                requirements of this Section are met. Members
32463: edellyttäen, että tässä luvussa tarkoitetut edel-            may also provide for corresponding procedures
32464: lytykset täyttyvät. Jäsenet voivat myös säätää               concerning the suspension by the customs
32465: vastaavista menettelymuodoista, jotka koske-                 authorities of the release of infringing goods
32466: vat tulliviranomaisten toimesta tapahtuvaa, sel-             destined for exportation from their territories.
32467:  laisten teollis- tai tekijänoikeutta loukkaavien
32468: tavaroiden valvonnasta päästämisen lykkää-
32469:  mistä, jotka on tarkoitettu vientiin.
32470: 
32471:                       Artikla 52                                                  Article 52
32472:                        Hakemus                                                   Application
32473:    Oikeudenhaltijalta, joka käynnistää 51 artik-                Any right holder initiating the procedures
32474: lassa tarkoitetun prosessin, tulee edellyttää                under Article 51 shall be required to provide
32475: riittäviä todisteita, jotta toimivaltaiset viran-            adequate evidence to satisfy the competent
32476: omaiset voivat varmistautua siitä, että tuonti-              authorities that, under the laws of the country
32477: maan lainsäädännön mukaan hänen teollis- tai                 of importation, there is prima facie an infringe-
32478: tekijänoikeuttaan on todennäköisesti loukattu,               ment of the right holder's intellectual property
32479: samoin kuin riittävän yksityiskohtaisen kuva-                right and to supply a sufficiently detailed
32480: uksen tavaroista, jotta tulliviranomaiset voivat             description of the goods to make them readily
32481: ne vaikeuksitta tunnistaa. Toimivaltaisten vi-               recognizable by the customs authorities. The
32482: ranomaisten tulee ilmoittaa hakijalle kohtuul-               competent authorities shall inform the appli-
32483: lisessa ajassa, mikäli he ovat hyväksyneet ha-               cant within a reasonable period whether they
32484: kemuksen, ja milloin toimivaltaiset viranomai-               have accepted the application and, where de-
32485: set niin päättävät, määräajan jonka kuluessa                 termined by the competent authorities, the
32486:  tulliviranomaiset ryhtyvät toimenpiteisiin.                 period for which the customs authorities will
32487:                                                              take action.
32488: 
32489:                                                                 14
32490:    14 Tässä sopimuksessa:                                          For the purposes of this Agreement:
32491:    - "tavaramerkkioikeutta loukkaavalla tuoteväären-            (a) "counterfeit trademark goods" shall mean any
32492: nöksellä" tarkoitetaan mitä tahansa tavaroita, pakkaus       goods, including packaging, bearing without authoriza-
32493: mukaan lukien, joihin on ilman asianmukaista oikeutta        tion a trademark which is identical to the trademark
32494: liitetty tavaramerkki, joka on identtinen sellaisen asian-   validly registered in respect of such goods, or which
32495: mukaisesti rekisteröidyn tavaramerkin kanssa, joka           cannot be distinguished in its essential aspects from
32496: koskee samoja tavaroita, tai joita ei voida sen olennais-    such a trademark, and which thereby infringes the
32497: ten piirteiden osalta erottaa sellaisesta tavaramerkistä,    rights of the owner of the trademark in question under
32498: mikä siten tuontimaan lain mukaan loukkaa kyseessä           the Iaw of the country of importation;
32499: olevan tavaramerkin oikeuden haltijan oikeutta;
32500:    - "tekijänoikeutta loukkaavalla piraattitavaralla"          (b) "pirated copyright goods" shall mean any goods
32501: tarkoitetaan mitä tahansa tavaroita, jotka on kopioitu       which are copies made without the consent of the right
32502: ilman oikeudenhaltijan tai sellaisen henkilön suostu-        holder or person duly authorized by the right holder in
32503: musta, joka on valmistusmaassa oikeudenhaltijan asian-       the country of production and which are made directly
32504: mukaisesti valtuuttama, ja jotka on tehty suoraan tai        or indirectly from an article where the making of that
32505: epäsuorasti artikkelista, jonka kopioiminen olisi täyttä-    copy would have constituted an infringement of a
32506: nyt tuontimaan lain mukaan tekijänoikeuden tai lähi-         copyright or a related right under the Iaw of the
32507: oikeuksien rikkomisen tunnusmerkistön.                       country of importation.
32508: 628                                    1994 vp -    HE 296
32509: 
32510:                  Artikla 53                                           Article 53
32511:           Takuu tai vastaava vakuus                        Security or Equivalent Assurance
32512:    1. Toimivaltaisella viranomaisella on oikeus        1. The competent authorities shall have the
32513: vaatia hakijaa asettamaan takuu tai vastaava        authority to require an applicant to provide a
32514: vakuus, joka riittää suojaamaan vastaajaa ja        security or equivalent assurance sufficient to
32515: toimivaltaisia viranomaisia ja estämään väärin-     protect the defendant and the competent au-
32516: käytökset. Sellainen takuu tai vastaava vakuus      thorities and to prevent abuse. Such security or
32517: ei perusteettomasti saa estää turvautumasta         equivalent assurance shall not unreasonably
32518: tähän menettelyyn.                                  deter recourse to these procedures.
32519:    2. Mikäli tässä luvussa tarkoitetun hakemuk-        2. Where pursuant to an application under
32520: sen vuoksi sellaisten tavaroiden päästämistä        this Section the release of goods involving
32521: kaupankäyntiin, joihin liittyy mallioikeus, pa-     industrial designs, patents, layout-designs or
32522: tentti, piirimalli tai julkistamatonta tietoa, on   undisclosed information into free circulation
32523: lykätty muun kuin tuomioistuimen tai muun           has been suspended by customs authorities on
32524: riippumattoman viranomaisen päätöksen pe-           the basis of a decision other than by a judicial
32525: rusteella, ja 55 artiklassa tarkoitettu määräaika   or other independent authority, and the period
32526: on kulunut umpeen ilman, että asianmukaisesti       provided for in Article 55 has expired without
32527: toimivaltainen viranomainen on myöntänyt vä-        the granting of provisional relief by the duly
32528: liaikaista määräajan pidennystä, sellaisen tava-    empowered authority, and provided that all
32529: ran omistaja, maahantuoja tai vastaanottaja on      other conditions for importation have been
32530: oikeutettu, edellyttäen että muut maahantuon-       complied with, the owner, importer, or con-
32531: nin edellytykset ovat täytetty, niiden päästämi-    signee of such goods shall be entitled to their
32532: seen viranomaisen valvonnasta asettamalla va-       release on the posting of a security in an
32533: kuus, joka riittää suojaamaan oikeudenhaltijaa      amount sufficient to protect the right holder
32534: oikeudenloukkauksilta. Vakuuden asettaminen         for any infringement. Payment of such security
32535: ei vaikuta oikeudenhaltijan käytössä oleviin        shall not prejudice any other remedy available
32536: muihin oikeuskeinoihin. Vakuus on palautetta-       to the right holder, it being understood that the
32537: va takaisin, mikäli oikeudenhaltija ei kykene       security shall be released if the right holder fails
32538: käyttämään toimintaoikeuttaan kohtuullisessa        to pursue the right of action within a reason-
32539: määräajassa.                                        able period of time.
32540: 
32541:                   Artikla 54                                           Article 54
32542:                Lykkäämisilmoitus                                  Notice of Suspension
32543:    Maahantuojalie ja hakijalle tulee viipymättä        The importer and the applicant shall be
32544: ilmoittaa edellä 51 artiklan mukaisesta tavaroi-    promptly notified of the suspension of the
32545: den tullin valvonnasta päästämisen lykkäämi-        release of goods according to Article 51.
32546: sestä.
32547: 
32548:                   Artikla 55                                           Article 55
32549:               Lykkäämisen kesto                                  Duration of Suspension
32550:    Mikäli määräajassa, joka ei saa ylittää kym-        If, within a period not exceeding 10 working
32551: mentä työpäivää laskettuna lykkäystä koske-         days after the applicant has been served notice
32552: van ilmoituksen antamisesta hakijalle, tullivi-     of the suspension, the customs authorities have
32553: ranomaisille ei ole toimitettu tietoa siitä, että   not been informed that proceedings Ieading to
32554: muu osapuoli kuin vastaaja on pannut alulle         a decision on the merits of the case have been
32555: jutun perusteita koskevan prosessin, tai siitä,     initiated by a party other than the defendant,
32556: että asianmukaisesti toimivaltainen viranomai-      or that the duly empowered authority has
32557: nen on ryhtynyt turvaamistoimenpiteisiin lyk-       taken provisional measures prolonging the sus-
32558: käämällä tavaroiden päästämistä tullin valvon-      pension of the release of the goods, the goods
32559: nasta, tavarat tulee päästää tullin valvonnasta     shall be released, provided that all other
32560: edellyttäen, että kaikki muut maahantuonnin         conditions for importation or exportation have
32561:                                         1994 vp -   HE 296                                      629
32562: 
32563: tai viennin edellytykset on täytetty. Määräai-      been complied with; in appropriate cases, this
32564: kaa voidaan pidentää toiset kymmenen työpäi-        time-limit may be extended by another 10
32565: vää, silloin kun se katsotaan tarkoituksenmu-       working days. If proceedings Ieading to a
32566: kaiseksi. Mikäli jutun perusteita koskeva pro-      decision on the merits of the case have been
32567: sessi on pantu vireille, juttu otetaan käsiteltä-   initiated, a review, including a right to be
32568: väksi, mukaanlukien oikeus tullaa kuulluksi,        heard, shall take place upon request of the
32569: vastaajan hakemuksesta kohtuullisessa määrä-        defendant with a view to deciding, within a
32570: ajassa sen ratkaisemiseksi, tuleeko edellä tar-     reasonable period, whether these measures shall
32571: koitettuja toimenpiteitä muuttaa, tuleeko ne        be modified, revoked or confirmed. N otwith-
32572: keskeyttää tai vahvistaa. Edellä sanotun estä-      standing the above, where the suspension of the
32573: mättä milloin tavaroiden tullin valvonnasta         release of goods is carried out or continued in
32574: päästämisen lykkäykseen on ryhdytty, tai sitä       accordance with a provisional judicial measure,
32575: on jatkettu oikeuden välipäätösten mukaisesti,      the provisions of paragraph 6 of Article 50
32576: sovelletaan edellä 50 artiklan 6 kohtaa.            shall apply.
32577: 
32578:                  Artikla 56                                           Article 56
32579:   Korvauksen maksaminen maahantuojalle ja                Indemnification of the Importer and
32580:              tavaran omistajalle                             of the Owner of the Goods
32581:    Asianmukaisilla viranomaisilla tulee olla oi-      Relevant authorities shall have the authority
32582: keus määrätä hakija maksamaan tavaran maa-          to order the applicant to pay the importer, the
32583: hantuojalle, vastaanottajalle ja omistajalle        consignee and the owner of the goods appro-
32584: asianmukainen korvaus vahingosta, joka heille       priate compensation for any injury caused to
32585: on aiheutunut tavaran väärästä pidättämisestä,      them through the wrongful detention of goods
32586: tai sellaisen tavaran pidättämisestä, joka sit-     or through the detention of goods released
32587: temmin on edellä 55 artiklan mukaisesti pääs-       pursuant to Article 55.
32588: tetty tullin valvonnasta.
32589:                   Artikla 57                                          Article 57
32590:      Oikeus tarkastukseen ja tiedonsaantiin              Right of Inspection and Information
32591:    Jollei luottamuksellisen tiedon suojeleminen        Without prejudice to the protection of con-
32592: toisin edellytä, jäsenet voivat myöntää toimi-      fidential information, Members shall provide
32593: vaitaisille viranomaisille oikeuden antaa oikeu-    the competent authorities the authority to give
32594: denhaltijalle riittävän tilaisuuden saada tarkas-   the right holder sufficient opportunity to have
32595: tettavakseen tulliviranomaisten valvonnassaan       any goods detained by the customs authorities
32596: pitämä tuote voidakseen tarkemmin perustella        inspected in order to substantiate the right
32597: vaatimuksensa. Toimivaltaisella viranomaisella      holder's claims. The competent authorities shall
32598: tulee myös olla oikeus antaa maahantuojalle         also have authority to give the importer an
32599: vastaava oikeus saada mikä tahansa sellainen        equivalent opportunity to have any such goods
32600: tuote tarkastettavakseen. Jäsenet voivat säätää     inspected. Where a positive determination has
32601: toimivaltaisten viranomaisten oikeudesta siinä      been made on the merits of a case, Members
32602: tilanteessa, että tapauksen osalta tunnusmerkis-    may provide the competent authorities the
32603: tön täyttymisestä on varmistauduttu, antaa          authority to inform the right holder of the
32604: oikeudenhaltijalle tiedot tavaratoimittajan,        names and addresses of the consignor, the
32605: maahantuojan ja vastaanottajan nimistä ja           importer and the consignee and of the quantity
32606: osoitteista samoin kuin kyseessä olevan tavaran     of the goods in question.
32607: määrästä.
32608:                    Artikla 58                                        Article 58
32609:              Toiminta viran puolesta                              Ex Officio Action
32610:     Mikäli jäsenet edellyttävät toimivaltaisten        Where Members require competent authori-
32611:  viranomaistensa ryhtyvän toimenpiteisiin viran     ties to act upon their own initiative and to
32612: 630                                    1994 vp- HE 296
32613: 
32614: puolesta ja lykkäävän sellaisten tavaroiden         suspend the release of goods in respect of
32615: päästämistä tullin valvonnasta, joiden osalta       which they have acquired prima facie evidence
32616: nämä ovat saaneet todisteita siitä, että teollis-   that an intellectual property right is being
32617: ja tekijänoikeuksia todennäköisesti on loukat-      infringed:
32618: tu,:
32619:    (a) toimivaltaiset viranomaiset voivat milloin      (a) the competent authorities may at any
32620: tahansa vaatia oikeudenhaltijalta mitä tahansa      time seek from the right holder any informa-
32621: tietoja, jotka voivat olla avuksi toimivallan       tion that may assist them to exercise these
32622: käytössä;                                           powers;
32623:    (b) maahantuojalle ja oikeudenhaltijalle tulee      (b) the importer and the right holder shall be
32624: viipymättä ilmoittaa lykkäyksestä. Milloin          promptly notified of the suspension. Where the
32625: maahantuoja on tehnyt valituksen lykkäyksestä       importer has lodged an appeal against the
32626: toimivattaisille viranomaisille, lykkäykseen so-    suspension with the competent authorities, the
32627: velletaan soveltuvin osin edellä 55 artiklassa      suspension shall be subject to the conditions,
32628: määrättyjä edellytyksiä;                            mutatis mutandis, set out at Article 55;
32629:    (c) jäsenet voivat vapauttaa sekä julkiset          (c) Members shall only exempt both public
32630: viranomaiset, että virkamiehet niiden toimiin       authorities and officials from liability to appro-
32631: liittyvästä vastuusta korjata tarkoituksenmu-       priate remedial measures where actions are
32632: kaisella tavalla aiheutettu vahinko vain, milloin   taken or intended in good faith.
32633: toiminta tai aikomus ryhtyä toimenpiteisiin on
32634: tapahtunut hyvässä uskossa.
32635: 
32636:                    Artikla 59                                          Article 59
32637:                   Oikeuskeinot                                         Remedies
32638:    Sen estämättä mitä on voimassa muista               Without prejudice to other rights of action
32639: oikeudenhaltijan oikeuskeinoista ja ottaen huo-     open to the right holder and subject to the
32640: mioon vastaajan oikeus saada asia oikeusviran-      right of the defendant to seek review by a
32641: omaisten tarkastettavaksi, toimivaltaisilla vi-     judicial authority, competent authorities shall
32642: ranomaisilla tulee olla oikeus määrätä oikeutta     have the authority to order the destruction or
32643: loukkaava tavara tuhottavaksi tai muuten käy-       disposal of infringing goods in accordance with
32644: töstä poistettavaksi edellä 46 artiklassa tarkoi-   the principles set out in Article 46. In regard to
32645: tetulla tavalla. Tavaramerkkioikeutta loukkaa-      counterfeit trademark goods, the authorities
32646: vien tuoteväärennösten osalta viranomaiset ei-      shall not allow the re-exportation of the in-
32647: vät saa sallia oikeutta loukkaavien tavaroiden      fringing goods in an unaltered state or subject
32648: jälleenvientiä niiden ominaisuuksia muuttamat-      them to a different customs procedure, other
32649: ta eikä sallia niitä laitettavaksi muun tullime-    than in exceptional circumstances.
32650: nettelyn kohteeksi muuta kuin poikkeuksellisis-
32651: sa olosuhteissa.
32652: 
32653:                    Artikla 60                                          Article 60
32654:              Vähäinen maahantuonti                                De Minimis Imports
32655:   Jäsenet voivat olla soveltamatta edellä tar-         Members may exclude from the application
32656: koitettuja määräyksiä pieneen määrään tava-         of the above provisions small quantities of
32657: roita silloin, kun kysymys on muusta kuin           goods of a non-commercial nature contained in
32658: kaupallisesta erästä, ja tavarat ovat matkusta-     travellers' personai luggage or sent in small
32659: jan henkilökohtaisessa matkalaukussa, tai kun       consignments.
32660: ne on lähetetty pienessä paketissa.
32661: 
32662: 
32663:         LUKU 5: RIKOSPROSESSIT                       SECTION 5: CRIMINAL PROCEDURES
32664:                   Artikla 61                                        Article 61
32665:   Jäsenten tulee säätää rikosprosessista ja ran-      Members shall provide for criminal proce-
32666:                                         1994 vp -    HE 296                                      631
32667: 
32668: gaistuksista sovellettavaksi ainakin niihin tapa-    dures and penalties to be applied at least in
32669: uksiin, joissa on kysymys kaupallisessa laajuu-      cases of wilful trademark counterfeiting or
32670: dessa tapahtuvasta harkitusta tavaramerkki-          copyright piracy on a commercial scale. Rem-
32671: väärennösten kaupasta tai tekijänoikeuspiratis-      edies available shall include imprisonment an-
32672: mista. Käytössä olevien oikeuskeinojen ja seu-       d/or monetary fines sufficient to provide a
32673: raamusten tulee käsittää vankeus- ja/tai sakko-      deterrent, consistently with the level of penal-
32674: rangaistus, joka on           riittävän   ankara     ties applied for crimes of a corresponding
32675: vaikuttaakseen ehkäisevästi ja joka on samalla       gravity. In appropriate cases, remedies avail-
32676: verrattavissa niihin rangaistuksiin, joita sovel-    able shall also include the seizure, forfeiture
32677: letaan vakavuudeltaan samantasoisiin rikok-          and destruction of the infringing goods and of
32678: siin. Käytettävissä olevien oikeuskeinojen tulee     any materials and implements the predominant
32679: käsittää, silloin kun se katsotaan tarkoituksen-     use of which has been in the commission of the
32680: mukaiseksi, kiinniotto, takavarikko ja kaiken        offence. Members may provide for criminal
32681: sellaisten oikeutta Ioukkaavan materiaalin ja        procedures and penalties to be applied in other
32682: välineiden tuhoaminen, joiden käyttö liittyi         cases of infringement of intellectual property
32683: ratkaisevasti lainvastaisen teon toteuttamiseen.     rights, in particular where they are committed
32684: Jäsenet voivat säätää rikosprosesessuaalisesta       wilfully and on a commercial scale.
32685: menettelystä ja rangaistuksista, joita sovelle-
32686: taan muun tyyppiseen teollis- ja tekijänoikeuk-
32687: sia loukkaavaan menettelyyn erityisesti silloin,
32688: kun menettely on tahallista ja tapahtuu kau-
32689: pallisessa laajuudessa.
32690: 
32691: 
32692:                     IV OSA                                             PART IV
32693:   TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                       ACQUISITION AND MAINTENANCE
32694: HANKINTA JA VOIMASSAPITO SEKÄ                        OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
32695:    NIIHIN LIITTYVÄT OSAPUOLTEN                           AND RELATED INTER-PARTES
32696:          VÄLISET PROSESSIT                                     PROCEDURES
32697:                     Artikla 62                                          Article 62
32698:    1. Jäsenet voivat vaatia tämän sopimuksen II         1. Members may require, as a condition of
32699: osan 2-6 luvuissa tarkoitettujen teollis- ja         the acquisition or maintenance of the intellec-
32700: tekijänoikeuksien hankinnan ja ylläpitämisen         tual property rights provided for under Sec-
32701: ehtona kohtuullisiksi katsottavien menettely-        tions 2 through 6 of Part II, compliance with
32702: muotojen ja muodollisuuksien noudattamista.          reasonable procedures and formalities. Such
32703: Sellaisten menettelymuotojen ja muodollisuuk-        procedures and formalities shall be consistent
32704: sien tulee olla yhdenmukaisia tämän sopimuk-         with the provisions of this Agreement.
32705: sen määräysten kanssa.
32706:    2. Mikäli teollis- tai tekijänoikeuden saami-       2. Where the acquisition of an intellectual
32707: nen edellyttää oikeuden myöntämistä tai rekis-       property right is subject to the right being
32708: teröintiä, jäsenten tulee varmistaa, että myön-      granted or registered, Members shall ensure
32709: tämis- tai rekisteröintimenettely, joka puoles-      that the procedures for grant or registration,
32710: taan edellyttää oikeuden saamisen varsinaisten       subject to compliance with the substantive
32711: edellytysten täyttymistä, tekee mahdolliseksi        conditions for acquisition of the right, permit
32712: oikeuden myöntämisen tai rekisteröinnin koh-         the granting or registration of the right within
32713: tuullisessa ajassa, jotta vältettäisiin suoja-ajan   a reasonable period of time so as to avoid
32714: perusteeton lyhentyminen.                            unwarranted curtailment of the period of pro-
32715:                                                      tection.
32716:    3. Pariisin yleissopimuksen (1967) 4 artiklaa        3. Article 4 of the Paris Convention (1967)
32717:  sovelletaan soveltuvin osin palvelumerkkeihin.      shall apply mutatis mutandis to service marks.
32718:    4. Teollis- ja tekijänoikeuksien hankintaa tai       4. Procedures concerning the acquisition or
32719:  voimassapitoa koskeviin menettelymuotoihin          maintenance of intellectual property rights and,
32720: 632                                     1994 vp- HE 296
32721: 
32722: ja, milloin kansallinen lainsäädäntö antaa sel-      where a Member's law provides for such
32723: laista suojaa, hallinnolliseen kumoamiseen ja        procedures, administrative revocation and in-
32724: osapuolten välisiin prosesseihin kuten väitteen      ter partes procedures such as opposition, revo-
32725: esittämiseen, kumoamiseen ja peruuttamiseen,         cation and cancellation, shall be governed by
32726: sovelletaan 41 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoi-      the general principles set out in paragraphs 2
32727: tettuja yleisiä periaatteita.                        and 3 of Article 41.
32728:    5. Lopullisten hallinnollisten päätösten tulee       5. Final administrative decisions in any of
32729: kaikissa edellä 4 kohdassa tarkoitetuissa pro-       the procedures referred to under paragraph 4
32730: sesseissa voida alistaa tuomioistuin- tai tuomio-    shall be subject to review by a judicial or
32731: istuintyyppiselle tarkastukselle. Kuitenkaan täl-    quasi-judicial authority. However, there shall
32732: laista velvoitetta antaa mahdollisuus päätösten      be no obligation to provide an opportunity for
32733: tarkastukseen ei ole, mikäli kyseessä on menes-      such review of decisions in cases of unsuccess-
32734: tyrnätön väiteprosessi tai hallinnollinen kumoa-     ful opposition or administrative revocation,
32735: minen, edellyttäen että sellaisen prosessin pe-      provided that the grounds for such procedures
32736: rustana olevat seikat voivat olla pätemättö-         can be the subject of invalidation procedures.
32737: myysprosessin kohteena.
32738: 
32739: 
32740:                      V OSA                                              PARTV
32741:           RIITOJEN EHKÄISY JA                              DISPUTE PREVENTION AND
32742:              RATKAISEMINEN                                       SETTLEMENT
32743:                    Artikla 63                                          Article 63
32744:                   Läpinäkyvyys                                        Transparency
32745:     1. Sellaiset lait ja määräykset ja lopulliset       1. Laws and regulations, and final judicial
32746: oikeuden päätökset sekä yleisesti sovellettavat      decisions and administrative rulings of general
32747: hallinnollisten viranomaisten päätökset, jotka       application, made effective by a Member per-
32748: on jäsenen toimesta saatettu voimaan ja jotka        taining to the subject matter of this Agreement
32749: liittyvät tämän sopimuksen suojan kohteeseen         (the availability, scope, acquisition, enforce-
32750: (teollis- ja tekijänoikeuksien saatavuus, laajuus,   ment and prevention of the abuse of intellec-
32751: hankinta, täytäntöönpano ja väärinkäytön es-         tual property rights) shall be published, or
32752: täminen), tulee julkaista tai saattaa julkisesti     where such publication is not practicable made
32753: saataville, mikäli julkaiseminen ei ole kätevä       publicly available, in a national language, in
32754: tapa, maan virallisella kielellä ja sillä tavoin,    such a manner as to enable governments and
32755: että muut hallitukset ja oikeuksien haltijat         right holders to become acquainted with them.
32756: pääsevät tutustumaan niihin. Sellaiset sopi-         Agreements concerning the subject matter of
32757: mukset, jotka koskevat tämän sopimuksen              this Agreement which are in force between the
32758: suojan kohdetta ja jotka ovat voimassa jäsenen       government or a governmental agency of a
32759: hallituksen tai hallituksen alaisen viraston ja      Member and the government or a governmen-
32760: minkä tahansa toisen hallituksen tai hallituksen     tal agency of another Member shall also be
32761: alaisen viraston välillä, tulee myös julkaista.      published.
32762:     2. Jäsenten tulee ilmoittaa edellä 1 kohdassa       2. Members shall notify the laws and regu-
32763: tarkoitetut lait ja määräykset TRIPS-neuvos-         lations referred to in paragraph 1 to the Coun-
32764: tolle avustaakseen neuvostoa sen tehtävässä          cil for TRIPS in order to assist that Council in
32765: valvoa sopimuksen toimintaa. Neuvoston tulee         its review of the operation of this Agreement.
32766: pyrkiä vähentämään jäsenille tästä velvollisuu-      The Council shall attempt to minimize the
32767: desta aiheutuvaa rasitetta, ja se voi myöntää        burden on Members in carrying out this
32768: poikkeuksen velvoitteesta ilmoittaa sellaiset lait   obligation and may decide to waive the obli-
32769: ja määräykset suoraan neuvostolle, mikäli neu-       gation to notify such laws and regulations
32770: vottelut Maailman henkisen omaisuuden järjes-        directly to the Council if consultations with
32771: tön kanssa sellaisen yhteisen rekisterin perus-      WIPO on the establishment of a common
32772: tamiseksi onnistuvat, joka sisältää nämä lait ja     register containing these laws and regulations
32773:                                          1994 vp -- FIE 296                                       633
32774: 
32775: määräykset. Neuvoston tulee ottaa tässä yhtey-        are successful. The Council shall also consider
32776: dessä harkittavakseen sellaiseen toimenpitee-         in this connection any action required regard-
32777: seen ryhtyminen, joita tästä sopimuksesta joh-        ing notifications pursuant to the obligations
32778: tuvat velvoitteet edellyttävät ilmoituksiin liitty-   under this Agreement stemming from the pro-
32779: en, ja jotka alunperin ovat peräisin Pariisin         visions of Article 6ter of the Paris Convention
32780: yleissopimuksen (1967) 6 ter artiklan määräyk-        (1967).
32781: sistä.
32782:    3. Jokaisen jäsenen tulee valmistautua anta-          3. Each Member shall be prepared to supply,
32783: maan vastauksena toisen jäsenvaltion kirjalli-        in response to a written request from another
32784: seen pyyntöön, edellä 1 kohdassa tarkoitetun          Member, information of the sort referred to in
32785: kaltaisia tietoja. Jäsen, jolla on syy uskoa, että    paragraph 1. A Member, having reason to
32786: tietty henkisen omaisuuden alalla tehty oikeu-        believe that a specific judicial decision or
32787: den päätös tai hallinnollinen päätös taikka           administrative ruling or bilateral agreement in
32788: kahdenvälinen sopimus vaikuttaa sen tähän             the area of intellectual property rights affects
32789: sopimukseen perustuviin oikeuksiin, voi myös          its rights under this Agreement, may also
32790: kirjallisesti vaatia, että sille turvataan pääsy      request in writing to be given access to or he
32791: sellaista oikeuden päätöstä tai hallinnollista        informed in sufficient detail of such specific
32792: päätöstä taikka kahdenvälistä sopimusta kos-          judicial decisions or administrative rulings or
32793: keviin tietoihin, tai että sille on muuten tiedo-     bilateral agreements.
32794: tettu siitä riittävän yksityiskohtaisesti.
32795:    4. Mikään edellä 1, 2 ja 3 kohdissa sanottu           4. Nothing in paragraphs 1, 2 and 3 shall
32796: ei edellytä jäsentä paljastamaan sellaista luot-      require Members to disclose confidential infor-
32797: tamuksellista tietoa, joka estäisi lain täytän-       mation which would impede law enforcement
32798: töönpanon tai muulla tavoin olisi julkisen edun       or otherwise be contrary to the public interest
32799: vastainen taikka vahingoittaisi yksittäisten jul-     or would prejudice the legitimate commercial
32800:  kisten tai yksityisten yritysten oikeutettuja kau-   interests of particular enterprises, public or
32801: pallisia etuja.                                       private.
32802: 
32803:                     Artikla 64                                          Article 64
32804:              Riitojen ratkaiseminen                                 Dispute Settlement
32805:     1. Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-         1. The provisions of Articles XXII and
32806: sopimuksen 1994 XXII ja XXIII artiklan mää-           XXIII of GATT 1994 as elaborated and
32807: räyksiä, kuten niitä on muutettu ja sovellettu        applied by the Dispute Settlement Understand-
32808: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa,       ing shall apply to consultations and the settle-
32809: sovelletaan tässä sopimuksessa tarkoitettuihin        ment of disputes under this Agreement except
32810: riitoja koskeviin neuvotteluihin ja niiden rat-       as otherwise specifically provided herein.
32811: kaisuun, ellei toisin ole nimenomaisesti määrät-
32812: ty.
32813:    2. Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-         2. Subparagraphs l(b) and l(c) of Article
32814: sopimuksen 1994 XXIII artiklan 1 (b) ja 1 (c)         XXIII of GATT 1994 shall not apply to the
32815: alakohtia ei sovelleta tässä sopimuksessa tar-        settlement of disputes under this Agreement for
32816: koitettuun riitojen ratkaisuun Maailman kaup-         a period of five years from the date of entry
32817: pajärjestön perustamissopimuksen voimaantu-           into force of the WTO Agreement.
32818: losta alkavana viiden vuoden pituisena ajanjak-
32819: sona.
32820:     3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun ajanjakson          3. During the time period referred to in
32821: aikana TRIPS-neuvoston tulee tutkia XXIII             paragraph 2, the Council for TRIPS shall
32822: artiklan 1 (b) ja 1 (c) alakohtien tyyppisille,       examine the scope and modalities for com-
32823: tämän sopimuksen nojalla tehdyille valituksille       plaints of the type provided for under subpara-
32824: tarpeellinen soveltamisala ja muodollisuudet, ja      graphs l(b) and l(c) of Article XXIII of
32825: esittää suosituksensa ministerikokouksen hy-          GATT 1994 made pursuant to this Agreement,
32826: väksyttäväksi. Ministerikokouksen päätös, jol-        and submit its recommendations to the Minis-
32827: la hyväksytään sellainen suositus tai pidenne-        terial Conference for approval. Any decision of
32828: 80 340915T
32829: 634                                      1994 vp -    HE 296
32830: 
32831: tään 2 kohdassa tarkoitettua määräaikaa, edel-        the Ministerial Conference to approve such
32832: lyttää yksimielisyyttä, ja näin hyväksytyt suo-       recommendations or to extend the period in
32833: situkset velvoittavat kaikkia jäseniä ilman mui-      paragraph 2 shall be made only by consensus,
32834: ta muodollisia hyväksymismenettelyjä.                 and approved recommendations shall be effec-
32835:                                                       tive for all Members without further formal
32836:                                                       acceptance process.
32837: 
32838: 
32839:                      VI OSA                                              PART VI
32840:    SIIRTYMÄKAUDEN JÄRJESTELYT                            TRANSITIONAL ARRANGEMENTS
32841:                     Artikla 65                                           Article 65
32842:            Siirtymäkauden järjestelyt                            Transitional Arrangements
32843:    1. Ellei 2, 3 ja 4 kohtien määräyksistä muuta         1. Subject to the provisions of paragraphs 2,
32844: johdu, jäsenet eivät ole velvollisia soveltamaan      3 and 4, no Member shall be obliged to apply
32845: tämän sopimuksen määräyksiä ennen yhden               the provisions of this Agreement before the
32846: vuoden pituisen määräajan päättymistä lasket-         expiry of a general period of one year following
32847: tuna WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä.              the date of entry into force of the WTO
32848:                                                       Agreement.
32849:    2. Kehitysmaajäsen on oikeutettu siirtämään           2. A developing country Member is entitled
32850: vielä neljällä vuodella edellä 1 kohdassa tarkoi-     to delay for a further period of four years the
32851: tettua, muiden kuin tämän sopimuksen 3, 4 ja          date of application, as defined in paragraph 1,
32852: 5 artiklojen määräysten soveltamispäivää.             of the provisions of this Agreement other than
32853:                                                       Articles 3, 4 and 5.
32854:    3. Muu sellainen jäsen, joka on parhaillaan           3. Any other Member which isin the process
32855: siirtymävaiheessa suunnitelmataloudesta mark-         of transformation from a centrally-planned
32856: kina- ja vapaan yrittämisen talousjärjestelmään       into a market, free-enterprise economy and
32857: ja joka parhaillaan rakenteellisesti uudistaa         which is undertaking structural reform of its
32858: henkisen omaisuuden järjestelmäänsä ja kohtaa         intellectual property system and facing special
32859: erityisiä ongelmia teollis- ja tekijänoikeuslain-     problems in the preparation and implementa-
32860: säädäntönsä valmistelussa ja sen täytäntöön-          tion of intellectual property laws and regula-
32861: panossa, voi myös saada hyväkseen edellä 2            tions, may also benefit from a period of delay
32862: kohdassa tarkoitetun siirtymäkauden edun.             as foreseen in paragraph 2.
32863:    4. Mikäli kehitysmaaksi luokiteltava jäsen on         4. To the extent that a developing country
32864: sopimuksella velvoitettu ulottamaan tuotepa-          Member is obliged by this Agreement to extend
32865: tenttisuojan sellaisille teknologian aloille, jotka   product patent protection to areas of technol-
32866: eivät kyseisen jäsenen osalta sovellettavana,         ogy not so protectable in its territory on the
32867: sopimuksen yleisenä edellä 2 kohdassa tarkoi-         general date of application of this Agreement
32868: tettuna voimaantuloajankohtana ole saaneet            for that Member, as defined in paragraph 2, it
32869: yhtä laajaa suojaa kyseisen jäsenen alueella,         may delay the application of the provisions on
32870: jäsen voi lykätä tämän sopimuksen II osan 5           product patents of Section 5 of Part II to such
32871: luvussa tarkoitettujen tuotepatentteja koskevi-       areas of technology for an additional period of
32872: en määräysten soveltamista sellaisille teknolo-       five years.
32873: gian aloille vielä lisäksi viidellä vuodella.
32874:    5. Jäsenen, joka käyttää hyväkseen edellä 1,          5. A Member availing itself of a transitional
32875: 2, 3 ja 4 kohdissa tarkoitettua siirtymäkautta,       period under paragraphs 1, 2, 3 or 4 shall
32876: tulee varmistaa, että sen kansallisessa lainsää-      ensure that any changes in its laws, regulations
32877: dännössä, määräyksissä ja käytännössä tuona           and practice made during that period do not
32878: ajanjaksona tehtävät muutokset eivät vähennä          result in a lesser degree of consistency with the
32879: yhdenmukaisuutta tämän sopimuksen mää-                provisions of this Agreement.
32880: räysten kanssa.
32881:                                          1994 vp -    HE 296                                      635
32882: 
32883:                    Artikla 66                                           Article 66
32884:      Vähiten kehittyneet kehitysmaajäsenet                  Least-Developed Country Members
32885:    1. Ottaen huomioon vähiten kehittyneiden              1. In view of the special needs and require-
32886: kehitysmaajäsenten tarpeet ja vaatimukset, nii-       ments of least-developed country Members,
32887: den taloudelliset, rahoitukselliset ja hallinnolli-   their economic, financial and administrative
32888: set rajoitukset samoin kuin niiden tarve voida        constraints, and their need for flexibility to
32889: joustaa, jotta ne voisivat luoda kestävän tek-        create a viable technological base, such Mem-
32890: nologisen perustan, näiden maiden ei edellytetä       bers shall not be required to apply the provi-
32891: soveltavan muita tämän sopimuksen määräyk-            sions of this Agreement, other than Articles 3,
32892: siä kuin 3, 4 ja 5 artiklaa ensimmäisen kym-          4 and 5, for a period of 10 years from the date
32893: menen vuoden aikana edellä 65 artiklan 1              of application as defined under paragraph 1 of
32894: kohdassa tarkoitetusta sopimuksen soveltamis-         Article 65. The Council for TRIPS shall, upon
32895: päivästä lukien. Neuvoston tulee myöntää vä-          duly motivated request by a least-developed
32896: hiten kehittyneeksi kehitysmaajäseneksi luoki-        country Member, accord extensions of this
32897: teltavan maan asianmukaisesti perustellusta           period.
32898: pyynnöstä pidennystä tähän ajanjaksoon.
32899:    2. Teollisuusmaajäsenten tulee tarjota yllyk-        2. Developed country Members shall provide
32900: keitä niiden alueilla sijaitseville yrityksille ja    incentives to enterprises and institutions in
32901: instituutioille vähiten kehittyneisiin kehitys-       their territories for the purpose of promoting
32902: maajäseniin suuntautuvan teknologiansiirron           and encouraging technology transfer to least-
32903: edistämiseksi ja kannustamiseksi, jotta nämä          developed country Members in order to enable
32904:  voisivat luoda kestävän ja elinvoimaisen tekno-      them to create a sound and viable technological
32905: logisen perustan.                                     base.
32906: 
32907:                    Artikla 67                                          Article 67
32908:                 Tekninen yhteistyö                                Technical Cooperation
32909:    Tämän sopimuksen täytäntöönpanon helpot-              In order to facilitate the implementation of
32910: tamiseksi teollisuusmaajäsenten tulee tarjota         this Agreement, developed country Members
32911: pyynnöstä ja yhteisesti sovituin ehdoin teknistä      shall provide, on request and on mutually
32912: ja rahoitusyhteistyötä kehitysmaiden ja vähiten       agreed terms and conditions, technical and
32913: kehittyneiden kehitysmaajäsenten hyväksi. Sel-        financial cooperation in favour of developing
32914: laisen yhteistyön tulee käsittää avustaminen          and least-developed country Members. Such
32915: teollis- ja tekijänoikeuksille annettavaa suojaa      cooperation shall include assistance in the
32916: ja täytäntöönpanoa samoin kuin niiden väärin-         preparation of laws and regulations on the
32917: käytösten estämistä koskevan kansallisen lain-        protection and enforcement of intellectual
32918: säädännön valmistelussa, ja sen tulee käsittää        property rights as well as on the prevention of
32919: näitä asioita varten tarvittavien kansallisten        their abuse, and shall include support regarding
32920: toimistojen ja virastojen perustaminen tai vah-       the establishment or reinforcement of domestic
32921: vistaminen sekä henkilökunnan koulutus.               offices and agencies relevant to these matters,
32922:                                                       including the training of personnel.
32923: 
32924: 
32925:                     VII OSA                                             PART VII
32926:   INSTITUTIONAALISET JÄRJESTELYT;                       INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS;
32927:          LOPPUMÄÄRÄYKSET                                       FINAL PROVISIONS
32928:                    Artikla 68                                            Article 68
32929:                  TRIPS-neuvosto                            Council for Trade-Related Aspects of
32930:                                                                Intellectual Property Rights
32931:  TRIPS-neuvoston tehtävänä on seurata tä-               The Council for TRIPS shall monitor the
32932: män sopimuksen toimintaa ja erityisesti sitä,         operation of this Agreement and, in particular,
32933: 636                                      1994 vp -    HE 296
32934: 
32935: kuinka jäsenet täyttävät jäljempänä tarkoitetut       Members' compliance with their obligations
32936: velvoitteensa, minkä lisäksi sen tulee antaa          hereunder, and shall afford Members the op-
32937: jäsenille tilaisuus kysyä neuvoja teollis- ja         portunity of consulting on matters relating to
32938: tekijänoikeuksien kauppaan liittyviä näkökoh-         the trade-related aspects of intellectual prop-
32939: tia koskevissa kysymyksissä. Sen tulee ryhtyä         erty rights. It shall carry out such other
32940: muihinkin tehtäviin, joihin jäsenet sen määrää-       responsibilities as assigned to it by the Mem-
32941: vät, ja erityisesti sen tulee antaa kaikki jäsenten   bers, and it shall, in particular, provide any
32942: siltä pyytämä, riitojen ratkaisuun liittyvä apu.      assistance requested by them in the context of
32943: Tehtäviään suorittaessaan neuvosto voi antaa          dispute settlement procedures. In carrying out
32944: neuvoja ja etsiä tietoa kaikista lähteistä, mitkä     its functions, the Council for TRIPS may
32945: se katsoo tarkoituksenmukaiseksi. Yhteistyössä        consult with and seek information from any
32946: Maailman henkisen omaisuuden järjestön eri            source it deems appropriate. In consultation
32947: toimielinten kanssa neuvoston tulee ryhtyä            with WIPO, the Council shall seek to establish,
32948: etsimään tarkoituksenmukaisia yhteistyön              within one year of its first meeting, appropriate
32949: muotoja vuoden kuluessa sen ensimmäisestä             arrangements for cooperation with bodies of
32950: kokouksesta.                                          that Organization.
32951: 
32952:                     Artikla 69                                           Article 69
32953:             Kansainvälinen yhteistyö                             International Cooperation
32954:    Jäsenet sopivat toimivansa yhdessä sellaisten         Members agree to cooperate with each other
32955: tavaroiden kansainvälisen kaupankäynnin lo-           with a view to eliminating international trade
32956: pettamiseksi, jotka loukkaavat teollis- ja teki-      in goods infringing intellectual property rights.
32957: jänoikeuksia. Tätä varten niiden tulee valita ja      For this purpose, they shall establish and notify
32958: ilmoittaa ne hallintoviranomaiset, jotka toimi-       contact points in their administrations and be
32959: vat yhteydenottopisteinä, ja olla valmiita oike-      ready to exchange information on trade in
32960: uksia rikkovien tavaroiden kauppaa koskevaan          infringing goods. They shall, in particular,
32961: tietojenvaihtoon. Niiden tulee erityisesti edistää    promote the exchange of information and
32962: tietojenvaihtoa ja yhteistyötä tulliviranomais-       cooperation between customs authorities with
32963: ten välillä tavaramerkkioikeutta loukkaavien          regard to trade in counterfeit trademark goods
32964: tuoteväärennösten ja tekijänoikeutta loukkaa-         and pirated copyright goods.
32965: vien piraattituotteiden kauppaa koskevissa ky-
32966: symyksissä.
32967: 
32968:                  Artikla 70                                              Article 70
32969:         Olemassa olevan aineiston suoja                    Protection of Existing Subject Matter
32970:    1. Tästä sopimuksesta ei seuraa velvoitteita          1. This Agreement does not give rise to
32971: sellaisten toimien suhteen, joihin on ryhdytty        obligations in respect of acts which occurred
32972: ennen kyseessä olevan jäsenen osalta noudatet-        before the date of application of the Agreement
32973: tavaa sopimuksen soveltamispäivää.                    for the Member in question.
32974:    2. Jollei tässä sopimuksessa ole toisin mää-          2. Except as otherwise provided for in this
32975: rätty, tästä sopimuksesta seuraavat velvollisuu-      Agreement, this Agreement gives rise to obli-
32976: det koskevat kaikkia suojan kohteita, jotka           gations in respect of all subject matter existing
32977: ovat olemassa kyseessä olevan jäsenen osalta          at the date of application of this Agreement for
32978: noudatettavana sopimuksen soveltamispäivänä           the Member in question, and which is pro-
32979: ja jotka ovat suojattuja tämän jäsenen alueella       tected in that Member on the said date, or
32980: kyseisenä päivänä, tai jotka täyttävät tai tule-      which meets or comes subsequently to meet the
32981: vat myöhemmin täyttämään tämän sopimuksen             criteria for protection under the terms of this
32982: ehtojen mukaiset suojan saamisen perusteet.           Agreement. In respect of this paragraph and
32983: Tämän ja jäljempänä olevan 3 ja 4 kohtien             paragraphs 3 and 4, copyright obligations with
32984: osalta olemassa oleviin teoksiin liittyvät teki-      respect to existing works shall be solely deter-
32985: jänoikeutta koskevat velvoitteet määräytyvät          mined under Article 18 of the Berne Conven-
32986: yksinomaisesti Bernin yleissopimuksen (1971)          tion (1971), and obligations with respect to the
32987:                                           1994 vp- HE 296                                             637
32988: 
32989:  18 artiklan mukaan, samoin kuin olemassa              rights of producers of phonograms and per-
32990: oleviin äänitteisiin liittyvät äänitteiden tuotta-     formers in existing phonograms shall be deter-
32991: jien ja esiintyjien oikeuksista johtuvat velvolli-     mined solely under Article 18 of the Berne
32992: suudet määräytyvät yksinomaisesti Bernin               Convention (1971) as made applicable under
32993: yleissopimuksen (1971) 18 artiklan mukaan              paragraph 6 of Article 14 of this Agreement.
32994: siten kuin sitä sovelletaan tämän sopimuksen
32995:  I4 artiklan 6 kohdan mukaan.
32996:     3. Sellaiselle suojan kohteelle, joka on siirty-      3. There shall be no obligation to restore
32997: nyt julkiseen omistukseen kyseessä olevan jäse-        protection to subject matter which on the date
32998: nen osalta noudatettavaan sopimuksen sovelta-          of application of this Agreement for the Mem-
32999: mispäivään mennessä, ei tarvitse antaa uudel-          ber in question has fallen into the public
33000: leen suojaa.                                           domain.
33001:     4. Sellaisten toimien osalta, jotka koskevat          4. In respect of any acts in respect of specific
33002:  suojan kohdetta ilmentävää tiettyä esinettä ja        objects embodying protected subject matter
33003: joista tulee tämän sopimuksen kanssa yhden-            which become infringing under the terms of
33004:  mukaistetun lainsäädännön säännösten vastai-          legislation in conformity with this Agreement,
33005:  nen, ja joihin toimiin ryhdyttiin tai joihin          and which were commenced, or in respect of
33006:  liittyvä huomattava investointi toteutettiin en-      which a significant investment was made, be-
33007:  nen kuin kyseessä oleva jäsen hyväksyi WTO:n          fore the date of acceptance of the WTO
33008:  perustamissopimuksen, jäsenvaltio saa säätää          Agreement by that Member, any Member may
33009:  rajoituksia oikeudenhaltijan oikeuskeinoihin          provide for a limitation of the remedies avail-
33010:  sellaisten toimien jatkamisen suhteen tämän           able to the right holder as to the continued
33011: jäsenvaltion osalta sovellettavan sopimuksen           performance of such acts after the date of
33012:  soveltamispäivän jälkeen. Näissä tapauksissa          application of this Agreement for that Mem-
33013:  jäsenen tulee kuitenkin säätää ainakin kohtuul-       ber. In such cases the Member shall, however,
33014:  lisen korvauksen maksamisesta.                        at least provide for the payment of equitable
33015:                                                        remuneration.
33016:    5. Jäsen ei ole velvollinen soveltamaan II             5. A Member is not obliged to apply the
33017: artiklan ja I4 artiklan 4 kohtaa sellaisiin            provisions of Article 11 and of paragraph 4 of
33018: alkuperäiskappaleisiin tai kopioihin, jotka on         Article 14 with respect to originals or capies
33019: ostettu ennen kyseisen jäsenen osalta noudatet-        purchased prior to the date of application of
33020: tavaa sopimuksen soveltamispäivää.                     this Agreement for that Member.
33021:    6. Jäseniä ei vaadita soveltamaan 31 artiklaa          6. Members shall not be required to apply
33022: eikä 27 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua vaati-        Article 31, or the requirement in paragraph 1 of
33023: musta, jonka mukaan patenttioikeuksien saa-            Article 27 that patent rights shall be enjoyable
33024: minen ei saa olla riippuvainen siitä, mikä             without discrimination as to the field of tech-
33025: tekniikan ala on kyseessä, ilman oikeudenhal-          nology, to use without the authorization of the
33026: tijan suostumusta tapahtuvaan käyttöön sil-            right holder where authorization for such use
33027: loin, kun sellaiseen käyttöön oli saatu hallituk-      was granted by the government before the date
33028: sen lupa ennen kuin tämän sopimuksen päivä-            this Agreement became known.
33029: määrä tuli tunnetuksi.
33030:    7. Niiden teollis- ja tekijänoikeuksien koh-           7. In the case of intellectual property rights
33031: dalla, joiden osalta suojan saaminen edellyttää        for which protection is conditional upon regis-
33032: rekisteröintiä, suojan saamista tarkoittavia ha-       tration, applications for protection which are
33033: kemuksia, jotka olivat vireillä kyseessä olevan        pending on the date of application of this
33034: jäsenen osalta noudatettavana sopimuksen so-           Agreement for the Member in question shall be
33035: veltamispäivänä, tulee voida muuttaa sen mah-          permitted to be amended to claim any en-
33036: dollisen lisäsuojan saamiseksi, joka on johdet-        hanced protection provided under the provi-
33037: tavissa tämän sopimuksen määräyksistä. Sellai-         sions of this Agreement. Such amendments
33038: set muutokset eivät saa sisältää uutta suojatta-       shall not include new matter.
33039: vaa.
33040:    8. Mikäli jäsen ei WTO:n perustamissopi-              8. Where a Member does not make available
33041:  muksen voimaantulopäivästä lukien salli far-          as of the date of entry into force of the WTO
33042: maseuttisten tuotteiden ja maatalouskemikaali-         Agreement patent protection for pharmaceuti-
33043: 638                                     1994 vp -- IIE 296
33044: 
33045: tuotteiden patentoimista siinä laajuudessa kuin      cal and agricultural chemical products com-
33046: 27 artikla edellyttää, jäsenen tulee:                mensurate with its obligations under Article 27,
33047:                                                      that Member shall:
33048:    (a) edellä olevan VI osan määräysten estä-           (a) notwithstanding the prov1s1ons of
33049: mättä turvata, että WTO-sopimuksen voimaan-          Part VI, provide as from the date of entry into
33050: tulopäivästä lukien on käytettävissä mahdolli-       force of the WTO Agreement a means by
33051: suus jättää sellaisten keksintöjen patentoimista     which applications for patents for such inven-
33052: tarkoittavia hakemuksia;                             tions can be filed;
33053:    (b) soveltaa tämän sopimuksen soveltamis-            (b) apply to these applications, as of the date
33054: päivästä lukien edellä tarkoitettuihin hakemuk-      of application of this Agreement, the criteria
33055: siin tässä sopimuksessa patentoitavuuden edel-       for patentability as laid down in this Agree-
33056: lytyksiksi määriteltyjä kriteerejä siten kuin kri-   ment as if those criteria were being applied on
33057: teereitä sovellettaisiin hakemuksen jättöpäivä-      the date of filing in that Member or, where
33058: nä jäsenen alueella, tai milloin etuoikeus on        priority is available and claimed, the priority
33059: saatavissa ja sitä haetaan, hakemuksen etuoi-        date of the application; and
33060: keuspäivänä;
33061:    (c) antaa patenttisuoja tämän sopimuksen             (c) provide patent protection in accordance
33062: mukaisesti patentin myöntämisestä lukien ja          with this Agreement as from the grant of the
33063: jäljellä olevaksi voimassaoloajaksi, laskettuna      patent and for the remainder of the patent
33064: tämän sopimuksen 33 artiklassa tarkoitetulla         term, counted from the filing date in accor-
33065: tavalla hakemuksen jättöpäivästä, niille näistä      dance with Article 33 of this Agreement, for
33066: hakemuksista, jotka täyttävät (b) alakohdassa        those of these applications that meet the
33067: tarkoitetut suojan saamisen edellytykset.            criteria for protection referred to in sub-
33068:                                                      paragraph (b).
33069:    9. Milloin tietty tuote on patenttihakemuk-          9. Where a product is the subject of a patent
33070: sen kohteena jäsenen alueella edellä 8 (a) ala-      application in a Member in accordance with
33071: kohdan mukaisesti, yksinoikeudet markkinoin-         paragraph 8(a), exclusive marketing rights shall
33072: tiin on myönnettävä edellä VI osassa tarkoitet-      be granted, notwithstanding the provisions of
33073: tujen säännösten estämättä viideksi vuodeksi         Part VI, for a period of five years after obtain-
33074: siitä, kun markkinointiin saatiin lupa kyseisen      ing marketing approval in that Member or
33075: jäsenen alueella tai kunnes tuotepatentti myön-      until a product patent is granted or rejected in
33076: netään tai evätään, riippuen siitä kumpi näistä      that Member, whichever period is shorter,
33077: tapahtuu aikaisemmin, edellyttäen että WTO:n         provided that, subsequent to the entry into
33078: perustamissopimuksen voimaantulon jälkeen            force of the WTO Agreement, a patent appli-
33079: patenttihakemus on tehty ja patentti myönnetty       cation has been filed and a patent granted for
33080: kyseiselle tuotteelle toisen jäsenen alueella ja     that product in another Member and market-
33081: lupa markkinointiin kyseisen toisen jäsenen          ing approval obtained in such other Member.
33082: alueella on saatu.
33083: 
33084:                   Artikla 71                                           Article 71
33085:              Tarkastelu ja lisäykset                             Review and Amendment
33086:    1. TRIPS-neuvoston tulee ottaa tarkastelta-          1. The Council for TRIPS shall review the
33087: vakseen tämän sopimuksen täytäntöönpano              implementation of this Agreement after the
33088: edellä 65 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun siir-      expiration of the transitional period referred to
33089: tymäkauden päätyttyä. Neuvoston tulee ottaa          in paragraph 2 of Article 65. The Council shall,
33090: se uudelleen tarkasteltavakseen kahden vuoden        having regard to the experience gained in its
33091: kuluttua sanotusta päivämäärästä ottaen huo-         implementation, review it two years after that
33092: mioon sen täytäntöönpanossa saadut koke-             date, and at identical intervals thereafter. The
33093: mukset ja sen jälkeen säännöllisin samanpitui-       Council may also undertake reviews in the light
33094: sin väliajoin. Neuvosto voi ryhtyä näihin tar-       of any relevant new developments which might
33095: kasteluihin myös minkä tahansa muiden esiin-         warrant modification or amendment of this
33096: tulevien seikkojen johdosta, jotka saattavat         Agreement.
33097: edellyttää tämän sopimuksen muuttamista tai
33098: täydentämistä.
33099:                                          1994 vp- HE 296                                          639
33100: 
33101:    2. Sellaiset muutokset, jotka tähtäävät yksin-        2. Amendments merely serving the purpose
33102: omaan jo voimassa olevien teollis- ja tekijäin-       of adjusting to higher levels of protection of
33103: oikeuksien suojan nostamiseksi tasolle, joka on       intellectual property rights achieved, and in
33104: saavutettu ja joka on voimassa muissa monen-          force, in other multilateral agreements and
33105: keskisissä sopimuksissa, ja jonka WTO:n kaik-         accepted under those agreements by all Mem-
33106: ki jäsenet ovat hyväksyneet noiden sopimusten         bers of the WTO may be referred to the
33107: piirissä, voidaan saattaa, mikäli TRIPS-neu-          Ministerial Conference for action in accordance
33108: vosto sitä yksimielisesti ehdottaa, WTO:n pe-         with paragraph 6 of Article X of the WTO
33109: rustamissopimuksen X artiklan 6 kohdan tar-           Agreement on the basis of a consensus pro-
33110: koittamalla tavalla ministerikokouksen käsitel-       posal from the Council for TRIPS.
33111: täväksi toimenpiteitä varten.
33112: 
33113:                    Artikla 72                                           Article 72
33114:                    Varaumat                                            Reservations
33115:    Minkään tämän sopimuksen määräyksen                  Reservations may not be entered in respect
33116: osalta ei voida tehdä varaumaa ilman muiden           of any of the provisions of this Agreement
33117: jäsenten suostumusta.                                 without the consent of the other Members.
33118: 
33119:                    Artikla 73                                           Article 73
33120:      Turvallisuuteen perustuvat poikkeukset                         Security Exceptions
33121:   Mikään tässä sopimuksessa ei oikeuta                   Nothing in this Agreement shall be con-
33122:                                                       strued:
33123:     (a) vaatimaan jäsentä toimittamaan sellaisia         (a) to require a Member to furnish any
33124: tietoja, joiden paljastaminen olisi vastoin sen       information the disclosure of which it considers
33125: olennaisia turvallisuusetuja; tai                     contrary to its essential security interests; or
33126:     (b) estämään jäsenvaltiota ryhtymästä toi-           (b) to prevent a Member from taking any
33127: menpiteisiin, jotka se katsoo välttämättömiksi        action which it considers necessary for the
33128: olennaisten turvallisuusetujensa suojelemiseksi,      protection of its essential security interests;
33129: ja;
33130:     (i) jotka liittyvät haikeavaan materiaaliin tai      (i) relating to fissionable materials or the
33131: sen johdannaisaineisiin;                              materials from which they are derived;
33132:     (ii) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai           (ii) relating to the traffic in arms, ammuni-
33133: muiden sotatarvikkeiden kauppaan tai muiden           tion and implements of war and to such traffic
33134: sellaisten tarvikkeiden ja sellaisen materiaalin      in other goods and materials as is carried on
33135: kauppaan, jota käydään puolustuslaitosten tar-        directly or indirectly for the purpose of sup-
33136: peita varten;                                         plying a military establishment;
33137:     (iii) joihin ryhdytään sodan tai kansainväli-        (iii) taken in time of war or other emergency
33138: siin suhteisiin vaikuttavan konfliktin aikana;        in international relations; or
33139: tai
33140:     (c) estämään jäsentä ryhtymästä toimenpitei-         (c) to prevent a Member from taking any
33141:  siin, joihin se ryhtyy Yhdistyneiden kansakun-       action in pursuance of its obligations under the
33142: tien peruskirjan velvoittamana kansainvälisen         United Nations Charter for the maintenance of
33143: rauhan ja turvallisuuden ylläpitämiseksi.             international peace and security.
33144: 640                                      1994 vp- HE 296
33145: 
33146: 
33147: 
33148: 
33149:                     LIITE 2                                             ANNEX 2
33150:  RIITOJEN RATKAISUSTA ANNETTUJA                          UNDERSTANDING ON RULES AND
33151:      SÄÄNTÖJÄ JA MENETTELYJÄ                                PROCEDURES GOVERNING
33152:          KOSKEVA SOPIMUS                                  THE SETTLEMENT OF DISPUTES
33153: 
33154:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                            Members hereby agree as follows:
33155: 
33156:                   Artikla 1                                             Article 1
33157:           Sopimuskate ja soveltaminen                            Coverage and Application
33158:    1. Tämän sopimuksen sääntöjä ja menettely-            1. The rules and procedures of this Under-
33159: jä sovelletaan niihin riitoihin, jotka nostetaan      standing shall apply to disputes brought pur-
33160: tämän sopimuksen 1 alaliitteessä olevien sopi-        suant to the consultation and dispute settle-
33161: musten (myöhemmin tässä sopimuksessa "liite-          ment provisions of the agreements listed in
33162: sopimukset") neuvottelu- ja riitojenratkaisu-         Appendix 1 to this Understanding (referred to
33163: määräysten perusteella. Tämän sopimuksen              in this Understanding as the "covered
33164: sääntöjä ja menettelyjä sovelletaan myös jäsen-       agreements"). The rules and procedures of this
33165: ten välisiin neuvotteluihin ja riitojenratkaisuun,    Understanding shall also apply to consultations
33166: jotka koskevat Maailman kauppajärjestön pe-           and the settlement of disputes between Mem-
33167: rustamissopimuksen (myöhemmin tässä sopi-             bers concerning their rights and obligations
33168: muksessa "WTO-sopimus") ja tämän sopimuk-             under the provisions of the Agreement Estab-
33169: sen määräyksiin perustuvia oikeuksia ja vel-          lishing the World Trade Organization (referred
33170: voitteita joko erillisinä tai yhdessä jonkin liite-   to in this Understanding as the "WTO
33171: sopimuksen kanssa.                                    Agreement") and of this Understanding taken
33172:                                                       in isolation or in combination with any other
33173:                                                       covered agreement.
33174:     2. Tämän sopimuksen sääntöjä ja menettely-           2. The rules and procedures of this Under-
33175: jä sovelletaan, ellei tämän sopimuksen 2 ala-         standing shall apply subject to such special or
33176: liitteessä mainituissa liitesopimuksissa olevista     additional rules and procedures on dispute
33177: erityis- tai lisäsäännöistä ja menettelyistä muu-     settlement contained in the covered agreements
33178: ta johdu. Jos tämän sopimuksen sääntöjen ja           as are identified in Appendix 2 to this Under-
33179: menettelyjen sekä 2 alaliitteen erityis- tai lisä-    standing. To the extent that there is a differ-
33180: sääntöjen ja menettelyjen välillä on ristiriitaa,     ence between the rules and procedures of this
33181: ovat 2 alaliitteen erityis- tai lisäsäännöt ja        Understanding and the special or additional
33182: menettelyt voimassa. Riidoissa, jotka koskevat        rules and procedures set forth in Appendix 2,
33183: useamman kuin yhden liitesopimuksen sääntö-           the special or additional rules and procedures
33184: jä ja määräyksiä, jos näiden tarkasteltavina          in Appendix 2 shall prevail. In disputes involv-
33185: olevien sopimusten erityis- tai lisäsääntöjen ja      ing rules and procedures under more than one
33186: menettelyjen välillä on ristiriita, eivätkä riidan    covered agreement, if there is a conflict be-
33187: osapuolet pääse sopimukseen säännöistä ja             tween special or additional rules and proce-
33188: menettelyistä 20 päivän kuluessa paneelin pe-         dures of such agreements under review, and
33189: rustamisesta, 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti          where the parties to the dispute cannot agree
33190: riitojenratkaisuelimen (myöhemmin tässä sopi-         on rules and procedures within 20 days of the
33191: muksessa "DSB") puheenjohtajan tulee keskus-          establishment of the panel, the Chairman of the
33192:                                             1994 vp -    HE 296                                             641
33193: 
33194: teltuaan riidan osapuolten kanssa päättää so-            Dispute Settlement Body provided for in para-
33195: vellettavista säännöistä ja menettelyistä 10 päi-        graph 1 of Article 2 (referred to in this
33196: vän kuluessa siitä, kun toinen jäsenistä on sitä         Understanding as the "DSB"), in consultation
33197: pyytänyt. Puheenjohtajan tulee noudattaa peri-           with the parties to the dispute, shall determine
33198: aatetta, että erityis- ja lisäsääntöjä ja menette-       the rules and procedures to be followed within
33199: lyjä tulisi käyttää silloin, kun se on mahdollista       10 days after a request by either Member. The
33200: ja tämän sopimuksen sääntöjä ja menettelyjä              Chairman shall be guided by the principle that
33201: siinä määrin kuin on välttämätöntä.                      special or additional rules and procedures
33202:                                                          should be used where possible, and the rules
33203:                                                          and procedures set out in this Understanding
33204:                                                          should be used to the extent necessary to avoid
33205:                                                          conflict.
33206: 
33207:                      Artikla 2                                                 Article 2
33208:                       Hallinto                                             Administration
33209:     1. Riitojen ratkaisuelin perustetaan hallin-            1. The Dispute Settlement Body is hereby
33210: noiroaan näitä sääntöjä ja menettelyjä sekä              established to administer these rules and pro-
33211: liitesopimusten määräyksiä neuvottelusta ja rii-         cedures and, except as otherwise provided in a
33212: tojenratkaisusta, ellei liitesopimuksissa toisin         covered agreement, the consultation and dis-
33213: määrätä. Sen mukaisesti DSB:Ilä on oikeus                pute settlement provisions of the covered agree-
33214: perustaa paneelit, hyväksyä paneelien ja vali-           ments. Accordingly, the DSB shall have the
33215: tuselimen raportit, valvoa päätösten ja suosi-           authority to establish panels, adopt pane! and
33216: tusten täytäntöönpanoa sekä oikeuttaa liiteso-           Appellate Body reports, maintain surveillance
33217: pimusten mukaisten myönnytysten ja muiden                of implementation of rulings and recommenda-
33218: velvoitteiden peruuttamiseen. Liitesopimuksissa          tions, and authorize suspension of concessions
33219: olevan useammankeskisen kauppasopimuksen                 and other obligations under the covered agree-
33220: osalta käsitteellä "jäsen" tarkoitetaan vain             ments. With respect to disputes arising under a
33221: niitä jäseniä, jotka ovat asianomaisen useam-            covered agreement which is a Plurilateral Trade
33222: mankeskisen kauppasopimuksen osapuolia.                  Agreement, the term "Member" as used herein
33223:  Kun DSB hallinnai useammankeskisen kaup-                shall refer only to those Members that are
33224:  pasopimuksen riitojenratkaisumääräyksiä, vain           parties to the relevant Plurilateral Trade Agree-
33225:  ne jäsenet, jotka ovat sopimuksen jäseniä,              ment. Where the DSB administers the dispute
33226:  voivat osallistua niihin päätöksiin ja toimenpi-        settlement provisions of a Plurilateral Trade
33227:  teisiin, joihin DSB ryhtyy riidan osalta.               Agreement, only those Members that are par-
33228:                                                          ties to that Agreement may participate in
33229:                                                          decisions or actions taken by the DSB with
33230:                                                          respect to that dispute.
33231:    2. DSB:n on ilmoitettava asianomaisille                  2. The DSB shall inform the relevant WTO
33232: WTO:n neuvostoille ja komiteoille kullekin               Councils and Committees of any developments
33233: erikseen liitesopimusten määräyksiä koskevien            in disputes related to provisions of the respec-
33234: riitojen kehittymisestä.                                 tive covered agreements.
33235:    3. DSB:n on kokoonnuttava niin usein kuin                3. The DSB shall meet as often as necessary
33236: se on tarpeellista tässä sopimuksessa olevien            to carry out its functions within the time-
33237: määräaikojen noudattamisen osalta.                       frames provided in this Understanding.
33238:    4. Tämän sopimuksen sääntöjen ja menette-                4. Where the rules and procedures of this
33239: lyjen määrätessä DSB:n tekemään pääätöksen               Understanding provide for the DSB to take a
33240: asiassa, on päätös tehtävä konsensuksella. 1             decision, it shall do so by consensus. 1
33241:     1                                                       1
33242:       DSB:n katsotaan tehneen päätöksensä konsensuk-          The DSB shall be deemed to have decided by
33243:  sella jos yksikään kokouksessa läsnä oleva jäsen ei     consensus on a matter submitted for its consideration,
33244:  päätÖstä tehtäessä virallisesti ilmoita vastustavansa   if no Member, present at the meeting of the DSB when
33245:  päätöstä.                                               the decision is taken, formally objects to the proposed
33246:                                                          decision.
33247: 
33248: 
33249:  81   340915T
33250: 642                                     1994 vp -    HE 296
33251: 
33252:                    Artikla 3                                           Article 3
33253:                Yleiset määräykset                                  General Provisions
33254:    1. Jäsenet sitoutuvat noudattamaan GATT              1. Memhers affirm their adherence to the
33255: 1947 -sopimuksen XXII ja XXIII artiklojen            principles for the management of disputes
33256: riitojenratkaisua koskevia periaatteita ja sään-     heretofore applied under Articles XXII and
33257: töjä ja menettelyjä niin kuin niitä tässä on         XXIII of GATT 1947, and the rules and
33258: kehitetty ja muutettu.                               procedures as further elahorated and modified
33259:                                                      herein.
33260:    2. WTO:n riitojenratkaisujärjestelmä on kes-         2. The dispute settlement system of the WTO
33261: keinen osa monenkeskisen kauppajärjestelmän          is a central element in providing security and
33262: turvallisuutta ja ennakoitavuutta. Jäsenet tun-      predictahility to the multilateral trading sys-
33263: nustavat, että se suojaa jäsenten liitesopimusten    tem. The Memhers recognize that it serves to
33264: mukaisia oikeuksia ja velvoitteita sekä selven-      preserve the rights and ohligations of Memhers
33265: tää noiden sopimusten olemassa olevia mää-           under the covered agreements, and to clarify
33266: räyksiä kansainvälisen oikeuden tavanomaisten        the existing provisions of those agreements in
33267: tulkintasääntöjen mukaisesti. DSB:n ratkaisuil-      accordance with customary rules of interpreta-
33268: la ja suosituksilla ei voida lisätä tai vähentää     tion of puhlic internationallaw. Recommenda-
33269: jäsenten liitesopimusten mukaisia oikeuksia ja       tions and rulings of the DSB cannot add to or
33270: velvoitteita.                                        diminish the rights and ohligations provided in
33271:                                                      the covered agreements.
33272:    3. Sellaisten tilanteiden pikainen ratkaisemi-       3. The prompt settlement of situations in
33273: nen, joissa jäsen katsoo, että toisen jäsenen        which a Memher considers that any henefits
33274: toimenpiteellä on jotakin sen liitesopimuksen        accruing to it directly or indirectly under the
33275: mukaista etuutta suoraan tai välillisesti loukat-    covered agreements are heing impaired hy
33276: tu, on välttämätöntä WTO:n tehokkaalle toi-          measures taken hy another Memher is essential
33277: minnalle sekä jäsenten oikeuksien ja velvoittei-     to the effective functioning of the WTO and
33278: den välisen tasapainon säilyttämiselle.              the maintenance of a proper halance hetween
33279:                                                      the rights and ohligations of Memhers.
33280:   4. DSB:n suosituksilla ja ratkaisuilla tulee          4. Recommendations or rulings made hy the
33281: pyrkiä saavuttamaan tyydyttävä ratkaisu asi-         DSB shall he aimed at achieving a satisfactory
33282: aan tämän sopimuksen ja liitesopimusten oi-          settlement of the matter in accordance with the
33283: keuksien ja velvoitteiden mukaisesti.                rights and ohligations under this Understand-
33284:                                                      ing and under the covered agreements.
33285:     5. Kaikkien niiden ratkaisujen, jotka viralli-      5. All solutions to matters formally raised
33286: sesti tulevat esille liitesopimusten neuvotteluja    under the consultation and dispute settlement
33287: ja riitojenratkaisua koskevien määräysten pe-        provisions of the covered agreements, including
33288: rusteella, mukaanlukien välimiestuomiot, tulee       arhitration awards, shall he consistent with
33289: olla yhdenmukaisia näiden sopimusten kanssa,         those agreements and shall not nullify or
33290: eivätkä ne saa mitätöidä tai loukata yhdenkään       impair henefits accruing to any Memher under
33291: jäsenen noihin sopimuksiin perustuvia etuja tai      those agreements, nor impede the attainment of
33292: vaikeuttaa näiden sopimusten tavoitteiden to-        any ohjective of those agreements.
33293: teutumista.
33294:    6. Keskinäisesti hyväksytyt ratkaisut asioi-        6. Mutually agreed solutions to matters
33295: hin, jotka on virallisesti nostettu liitesopimus-    formally raised under the consultation and
33296: ten neuvotteluja ja riitojenratkaisua koskevien      dispute settlement provisions of the covered
33297: määräysten mukaisesti, on ilmoitettava DSB:lle       agreements shall he notified to the DSB and
33298: ja asianomaisille neuvostoille ja komiteoille,       the relevant Councils and Committees, where
33299: joissa jokainen jäsen voi ottaa esille asiaan        any Memher may raise any point relating
33300: liittyvän seikan.                                    thereto.
33301:    7. Ennen kanteen nostamista jäsenen on              7. Before hringing a case, a Memher shall
33302: harkittava sitä, olisiko toiminta näiden menet-      exercise its judgement as to whether action
33303: telyjen osalta tuloksekasta. Riitojenratkaisujär-    under these procedures would he fruitful. The
33304: jestelmän tarkoituksena on pyrkiä turvaamaan         aim of the dispute settlement mechanism is to
33305:                                         1994 vp -    HE 296                                       643
33306: 
33307: myönteinen ratkaisu asiaan. Riidan osapuolten        secure a posrtive solution to a dispute. A
33308: keskinäisesti hyväksymää ratkaisua, joka on          solution mutually acceptable to the parties to a
33309: liitesopimusten mukainen, on pidettävä suosi-        dispute and consistent with the covered agree-
33310: teltavimpana. Keskinäisesti hyväksytyn ratkai-       ments is clearly to be preferred. In the absence
33311: sun puuttuessa, riitojenratkaisujärjestelmän en-     of a mutually agreed solution, the first objec-
33312: simmäisenä tavoitteena on tavallisesti varmis-       tive of the dispute settlement mechanism is
33313: taa niiden kyseisten toimenpiteiden poistami-        usually to secure the withdrawal of the mea-
33314: nen, joiden katsotaan olevan ristiriidassa min-      sures concerned if these are found to be
33315: kä tahansa liitesopimuksen määräysten kanssa.        inconsistent with the provisions of any of the
33316: Vahingonkorvauksia koskeviin määräyksiin tu-         covered agreements. The provision of compen-
33317: lisi turvautua vain, jos toimenpidettä ei voida      sation should be resorted to only if the imme-
33318: käytännössä heti peruuttaa tai väliaikaisena         diate withdrawal of the measure is impractica-
33319: toimenpiteenä sen aikaa kunnes liitesopimuk-         ble and as a temporary measure pending the
33320: sen vastainen toimenpide on peruutettu. Vii-         withdrawal of the measure which is inconsis-
33321: meisenä mahdollisuutena sopimus tarjoaa jäse-        tent with a covered agreement. The last resort
33322: nelle, joka vetoaa riitojenratkaisumenettelyyn,      which this Understanding provides to the
33323: mahdollisuuden peruuttaa liitesopimusten mu-         Member invoking the dispute settlement pro-
33324: kaiset myönnytykset tai muut velvoitteet syrji-      cedures is the possibility of suspending the
33325: västi toisen jäsenen osalta DSB:n näitä toimia       application of concessions or other obligations
33326: koskevan oikeutuksen perusteella.                    under the covered agreements on a discrimina-
33327:                                                      tory basis vis-å-vis the other Member, subject
33328:                                                      to authorization by the DSB of such measures.
33329:    8. Tapauksissa, jotka koskevat liitesopimuk-         8. In cases where there is an infringement of
33330: sen velvoitteen oletettua loukkausta, toimen         the obligations assumed under a covered agree-
33331: katsotaan ensisijassa muodostavan mitätöiruis-       ment, the action is considered primafacie to
33332: tai loukkaamistapauksen. Tämä tarkoittaa sitä,       constitute a case of nullification or impairment.
33333: että tavallisesti oletetaan sääntöjen rikkomisen     This means that there is normally a presump-
33334: aiheuttavan kielteisen vaikutuksen liitesopi-        tion that a breach of the rules has an adverse
33335: muksen muille jäsenille, jotka ovat sopimuksen       impact on other Members parties to that
33336: osapuolia, ja sellaisissa tapauksissa vastaajajä-    covered agreement, and in such cases, it shall
33337: senen tehtävänä on kumota tällainen syyte.           be up to the Member against whom the
33338:                                                      complaint has been brought to rebut the
33339:                                                      charge.
33340:    9. Tämän sopimuksen määräyksistä huoli-              9. The provisions of this Understanding are
33341: matta jäsenillä on aina oikeus pyytää virallista     without prejudice to the rights of Members to
33342: liitesopimuksen määräysten tulkintaa WTO-            seek authoritative ir:terpretation of provisions
33343: sopimuksen tai liitesopimuksena olevan useam-        of a covered agreement through decision-
33344: mankeskisen kauppasopimuksen päätöksente-            making under the WTO Agreement or a
33345: on avulla.                                           covered agreement which is a Plurilateral Trade
33346:                                                      Agreement.
33347:    10. On sovittu, että neuvottelu- ja riitojen-        10. It is understood that requests for concil-
33348: ratkaisupyynnöt eivät ole tarkoitettu tai kat-       iation and the use of the dispute settlement
33349: sottu vihamielisiksi toimiksi ja että jos riita      procedures should not be intended or consid-
33350: syntyy, kaikki jäsenet osallistuvat toimintaan       ered as contentious acts and that, if a dispute
33351: vilpittömin mielin pyrkimyksenään ratkaista          arises, all Members will engage in these proce-
33352: riita. On myös sovittu, että eri asioita koskevia    dures in good faith in an effort to resolve the
33353: kanteita ja vastakanteita ei saa yhdistää.           dispute. It is also understood that complaints
33354:                                                      and counter-complaints in regard to distinct
33355:                                                      matters should not be linked.
33356:     11. Tätä sopimusta sovelletaan vain niihin          11. This Understanding shall be applied only
33357: uusiin neuvottelupyyntöihin, jotka on tehty          with respect to new requests for consultations
33358: liitesopimusten neuvottelumääräysten mukai-          under the consultation provisions of the cov-
33359: sesti WTO-sopimuksen voimaantulopäivänä tai          ered agreements made on or after the date of
33360: sen jälkeen. Niiden riitojen osalta, joiden osalta   entry into force of the WTO Agreement. With
33361: 644                                           1994 vp- HE 296
33362: 
33363: neuvottelupyyntö tehtiin GATT 47 -sopimuk-                  respect to disputes for which the request for
33364: sen tai minkä tahansa liitesopimuksia edeltä-               consultations was made under GATT 1947 or
33365: neiden sopimusten mukaisesti ennen WTO-                     under any other predecessor agreement to the
33366: sopimuksen voimaantuloa, asianomaiset riito-                covered agreements before the date of entry
33367: jen ratkaisua koskevat säännöt ja menettelyt,               into force of the WTO Agreement, the relevant
33368: jotka ovat voimassa juuri ennen WTO-sopi-                   dispute settlement rules and procedures in
33369: muksen voimaantuloa, ovat edelleen voimassa?                effect immediately prior to the date of entry
33370:                                                             into force of the WTO Agreement shall con-
33371:                                                             tinue to apply. 2
33372:    12. Huolimatta 11 kohdan määräyksistä, jos                  12. Notwithstanding paragraph 11, if a
33373: kehitysmaajäsen nostaa johonkin liitesopimuk-               complaint based on any of the covered agree-
33374: seen perustuvan kanteen teollisuusmaajäsentä                ments is brought by a developing country
33375: vastaan, kantajaosapuolella on oikeus vedota,               Member against a developed country Member,
33376: vaihtoehtona tämän sopimuksen 4, 5, 6 ja 12                 the complaining party shall have the right to
33377: artiklojen määräyksille, vastaavan 5. päivänä               invoke, as an alternative to the provisions
33378: huhtikuuta 1966 tehdyn päätöksen määräyksiin                contained in Articles 4, 5, 6 and 12 of this
33379: (BISD-julkaisusarja 14S/18), paitsi jos paneeli             Understanding, the corresponding provisions
33380: katsoo, että tuon päätöksen 7 kohdassa mai-                 of the Decision of 5 April 1966 (BISD 14S/18),
33381: nittu määräaika ei ole riittävä paneeliraportin             except that where the Panel considers that the
33382: valmistumiseksi ja kantajaosapuolen suostu-                 time-frame provided for in paragraph 7 of that
33383: muksella, tuota aikarajaa voidaan pidentää.                 Decision is insufficient to provide its report
33384: Niiltä osin kuin 4, 5, 6 ja 12 artiklojen säännöt           and with the agreement of the complaining
33385: ja menettelyt poikkeavat päätöksen vastaavista              party, that time-frame may he extended. To the
33386: säännöistä ja menettelyistä, jälkimmäiset ovat              extent that there is a difference between the
33387: voimassa.                                                   rules and procedures of Articles 4, 5, 6 and 12
33388:                                                             and the corresponding rules and procedures of
33389:                                                             the Decision, the latter shall prevail.
33390: 
33391:                       Artikla 4                                                   Article 4
33392:                      Neuvottelut                                                Consultations
33393:    1. Jäsenet suhtautuvat myönteisesti päätök-                 1. Members affirm their resolve to strengthen
33394: seensä vahvistaa ja parantaa jäsenten käyttä-               and improve the effectiveness of the consulta-
33395: mien neuvottelumenettelyjen tehostamista.                   tion procedures employed by Members.
33396:    2. Kukin jäsen sitoutuu suhtautumaan                        2. Each Member undertakes to accord sym-
33397: myönteisesti neuvottelumenettelyyn ja varaa-                pathetic consideration to and afford adequate
33398: maan riittävät mahdollisuudet neuvotteluille                opportunity for consultation regarding any
33399: toisen jäsenen pyytäessä neuvotteluja asian-                representations made by another Member con-
33400: omaisen jäsenen alueella tapahtuneen toimen-                cerning measures affecting the operation of any
33401: piteen johdosta. 3                                          covered agreement taken within the territory of
33402:                                                             the former. 3
33403:   3. Jos neuvottelupyyntö perustuu liitesopi-                  3. If a request for consultations is made
33404: mukseen, on jäsenen, jolle pyyntö on esitetty,              pursuant to a covered agreement, the Member
33405: vastattava pyyntöön 10 päivän kuluessa pyyn-                to which the request is made shall, unless
33406: nön vastaanottamisesta, ellei pitemmästä ajasta             otherwise mutually agreed, reply to the request
33407:    2                                                           2
33408:      Tätä kohtaa sovelletaan myös niihin riitoihin,              This paragraph shall also be applied to disputes on
33409: joiden paneeliraporttia ei ole vielä hyväksytty tai         which pane! reports have not been adopted or fully
33410: kokonaan täytäntöönpantu.                                   implemented.
33411:    3
33412:      Jos liitesopimuksen määräykset, jotka koskevat              Where the provisions of any other covered agree-
33413: alueellisen tai paikallisen hallituksen tai viranomaisen    ment concerning measures taken by regional or local
33414: toimenpiteitä jäsenen alueella, sisältävät tästä kohdasta   governments or authorities within the territory of a
33415: poikkeavia määräyksiä, ovat tällaisen toisen liitesopi-     Member contain provisions different from the provi-
33416: muksen määräykset voimassa.                                 sions of this paragraph, the provisions of such other
33417:                                                             covered agreement shall prevail.
33418:                                         1994 vp -- FIE 296                                         645
33419: 
33420: keskinäisesti sovita, sekä aloitettava vilpittö-     within l 0 days after the date of its receipt and
33421: mässä mielessä neuvottelut viimeistään 30 päi-       shall enter into consultations in good faith
33422: vän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta pyr-         within a period of no more than 30 days after
33423: kimyksenään päästä keskinäisesti tyydyttävään        the date of receipt of the request, with a view
33424: ratkaisuun. Ellei jäsen vastaa neuvottelupyyn-       to reaching a mutually satisfactory solution. If
33425: töön l 0 päivän kuluessa pyynnön vastaanotta-        the Member does not respond within 10 days
33426: misesta tai ryhdy neuvotteluihin viimeistään 30      after the date of receipt of the request, or does
33427: päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta,          not enter into consultations within a period of
33428: voi neuvotteluja pyytänyt jäsen pyytää välittö-      no more than 30 days, or a period otherwise
33429: mästi paneelin perustamista.                         mutually agreed, after the date of receipt of the
33430:                                                      request, then the Member that requested the
33431:                                                      holding of consultations may proceed directly
33432:                                                      to request the establishment of a panel.
33433:   4. Kaikista tällaisista neuvottelupyynnöistä          4. Ali such requests for consultations shall be
33434: on neuvotteluja pyytävän jäsenen ilmoitettava        notified to the DSB and the relevant Councils
33435: DSB:lle sekä asianomaiselle neuvostolle ja ko-       and Committees by the Member which requests
33436: mitealle. Neuvottelupyyntö on tehtävä kirjalli-      consultations. Any request for consultations
33437: sesti ja sen on sisällettävä pyyntöä koskevat        shall be submitted in writing and shall give the
33438: perustelut, mukaan lukien kyseessä olevien           reasons for the request, including identification
33439: toimenpiteiden yksilöinnin sekä oikeudelliset        of the measures at issue and an indication of
33440: perusteet kanteelle.                                 the legal basis for the complaint.
33441:    5. Liitesopimuksen määräysten mukaisten              5. In the course of consultations in accor-
33442: neuvottelujen kuluessa, ennen tämän sopimuk-         dance with the provisions of a covered agree-
33443: sen mukaisiin toimiin ryhtymistä, jäsenten tulisi    ment, before resorting to further action under
33444: pyrkiä löytämään riittävä ratkaisu asiaan.           this Understanding, Members should attempt
33445:                                                      to obtain satisfactory adjustment of the matter.
33446:    6. Neuvottelut ovat luottamuksellisia, eivät-        6. Consultations shall be confidential, and
33447: kä vaikuta minkään jäsenen oikeuteen ryhtyä          without prejudice to the rights of any Member
33448: muihin toimenpiteisiin.                              in any further proceedings.
33449:    7. Jos neuvotteluissa ei saavuteta ratkaisua         7. If the consultations fail to settle a dispute
33450: 60 päivän kuluessa neuvottelupyynnön vas-            within 60 days after the date of receipt of the
33451: taanottamisesta, voi kantajaosapuoli pyytää          request for consultations, the complaining
33452: paneelin perustamista. Kantajaosapuoli voi           party may request the establishment of a panel.
33453: pyytää paneelin perustamista 60 päivän mää-          The complaining party may request a panel
33454: räajan sisällä, jos neuvottelevat osapuolet yh-      during the 60-day period if the consulting
33455: dessä katsovat, että neuvotteluissa ei ratkaisua     parties jointly consicer that consultations have
33456: riitaan ole saavutettavissa.                         failed to settle the dispute.
33457:    8. Kiireellisissä tapauksissa, erityisesti hel-      8. In cases of urgency, including those which
33458: posti pilaantuvien tuotteiden osalta, jäsenten       concern perishable goods, Members shall enter
33459: on ryhdyttävä neuvotteluihin viimeistään 10          into consultations within a period of no more
33460: päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.          than lO days after the date of receipt of the
33461: Jos neuvotteluissa ei onnistuta löytämään rat-       request. If the consultations have failed to
33462: kaisua 20 päivän kuluessa pyynnön vastaanot-         settle the dispute within a period of 20 days
33463: tamisesta, kantajaosapuoli voi pyytää paneelin       after the date of receipt of the request, the
33464: perustamista.                                        complaining party may request the establish-
33465:                                                      ment of a panel.
33466:    9. Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien         9. In cases of urgency, including those which
33467: helposti pilaantuvia tuotteita käsittelevät ta-      concern perishable goods, the parties to the
33468: paukset, riidan osapuolten, paneelien ja vali-       dispute, panels and the Appellate Body shall
33469: tuselimen on tehtävä kaikkensa nopeuttaakseen        make every effort to accelerate the proceedings
33470: käsittelyä niin paljon kuin mahdollista.             to the greatest extent possible.
33471:    10. Neuvottelujen aikana jäsenten tulisi kiin-       10. During consultations Members should
33472: nittää erityistä huomiota kehitysmaajäsenten         give special attention to the particular prob-
33473: erityisongelmiin sekä etuihin.                       lems and interests of developing country Mem-
33474:                                                      bers.
33475: 646                                           1994 vp- HE 296
33476: 
33477:    11. Aina kun jäsen, joka ei ole neuvotteleva                 11. Whenever a Member other than the
33478: jäsen, katsoo, että sillä on huomattavaa kau-                consulting Members considers that it has a
33479: pallista etua neuvotteluissa, joita käydään                  substantial trade interest in consultations being
33480: GATT 1994 -sopimuksen XXII artiklan 1                        held pursuant to paragraph 1 of Article XXII
33481: kohdan, GATS-sopimuksen XXII artiklan 1                      of GATT 1994, paragraph 1 of Article XXII of
33482: kohdan tai vastaavien liitesopimusten määräys-               GATS, or the corresponding provisions in
33483: ten perusteella,4 jäsen voi ilmoittaa kiinnostuk-            other covered agreements4 , such Member may
33484: sestaan osallistua neuvotteluihin DSB:lle ja                 notify the consulting Members and the DSB,
33485: neuvotteluja käyville jäsenille 10 päivän kulu-              within 10 days after the date of the circulation
33486: essa siitä, kun asianomaisen artiklan mukainen               of the request for consultations under said
33487: neuvottelupyyntö on jaettu jäsenille. Tällainen              Article, of its desire to be joined in the
33488: jäsen voi osallistua neuvotteluihin edellyttäen,             consultations. Such Member shall be joined in
33489: että neuvottelupyynnön saanut jäsen hyväksyy                 the consultations, provided that the Member to
33490: sen, että väite merkittävästä etuudesta on hyvin             which the request for consultations was ad-
33491: perusteltu. Tällaisessa tapauksessa ne ilmoitta-             dressed agrees that the claim of substantial
33492: vat siitä DSB:lle. Jos pyyntöä osallistua neu-               interest is well-founded. In that event they shall
33493: votteluihin ei hyväksytä, hakijajäsen voi pyytää             so inform the DSB. If the request to be joined
33494: neuvotteluja GATT 1994 -sopimuksen XXII                      in the consultations is not accepted, the appli-
33495: artiklan 1 kohdan tai XXIII artiklan 1 kohdan                cant Member shall be free to request consulta-
33496: tai GATS-sopimuksen XXII artiklan 1 kohdan                   tions under paragraph 1 of Article XXII or
33497: tai XXIII artiklan 1 kohdan tai muiden liite-                paragraph 1 of Article XXIII of GATT 1994,
33498: sopimusten vastaavien määräysten perusteella.                paragraph 1 of Article XXII or paragraph 1 of
33499:                                                              Article XXIII of GATS, or the corresponding
33500:                                                              provisions in other covered agreements.
33501: 
33502:                     Artikla 5                                                  Article 5
33503:         Hyvät palvelut, sovittelu ja välitys                    Good Offices, Conciliation and M ediation
33504:    1. Hyvät palvelut, sovittelu ja välitys ovat                 1. Good offices, conciliation and mediation
33505: menettelyjä, joihin ryhdytään vapaaehtoisesti,               are procedures that are undertaken voluntarily
33506: jos riidan osapuolet niin sopivat.                           if the parties to the dispute so agree.
33507:    2. Hyviä palveluja, sovittelua ja välitystä                  2. Proceedings involving good offices, con-
33508: koskevat menettelyt sekä erityisesti riidan osa-             ciliation and mediation, and in particular po-
33509: puolten menettelyjen aikana esittämät kannat                 sitions taken by the parties to the dispute
33510: ovat luottamuksellisia, eivätkä estä kumman-                 during these proceedings, shall be confidential,
33511:    4                                                           4
33512:      Liitesopimusten vastaavat neuvottelumääräykset              The corresponding consultation provisions in the
33513: ovat seuraavat: sopimus maataloudesta 19 artikla;            covered agreements are listed hereunder: Agreement on
33514: sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista 11 artiklan 1      Agriculture, Article 19; Agreement on the Application
33515: kohta; sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista 8 artiklan   of Sanitary and Phytosanitary Measures, paragraph 1
33516: 4 kohta; sopimus kaupan teknisistä esteistä 14 artiklan      of Article II; Agreement on Textiles and Clothing,
33517: 1 kohta; sopimus kauppaan liittyvistä investointitoimis-     paragraph 4 of Article 8; Agreement on Technical
33518: ta 8 artikla; sopimus GATT 1994 -sopimuksen VI               Barriers to Trade, paragraph 1 of Article 14; Agreement
33519: artiklan soveltamisesta 17 artiklan 2 kohta; sopimus         on Trade-Related Investment Measures, Article 8;
33520: GATT 1994 -sopimuksen VII artiklan soveltamisesta 19         Agreement on Implementation of Article VI of GATT
33521: artiklan 2 kohta; sopimus vientitavaran ennakkotarkas-       1994, paragraph 2 of Article 17; Agreement on Imple-
33522: tuksesta 7 artikla; sopimus alkuperäsäännöistä 7 artik-      mentation of Article VII of GATT 1994, paragraph 2
33523: la; sopimus tuontilisensioinnin menettelyistä 6 artikla;     of Article 19; Agreement on Preshipment Inspection,
33524: tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus 30 artikla;         Article 7; Agreement on Rules of Origin, Article 7;
33525: sopimus suojalausekkeista 14 artikla; sopimus tekijän-       Agreement on Import Licensing Procedures, Article 6;
33526: ja teollisoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista       Agreement on Subsidies and Countervailing Measures,
33527: 64.1 artikla; sekä vastaavat useammankeskisissä kaup-        Article 30; Agreement on Safeguards, Article 14;
33528: pasopimuksissa olevat neuvottelumääräykset siten kuin        Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual
33529: ne on jokaisen sopimuksen asianomainen elin määritel-        Property Rights, Article 64.1; and any corresponding
33530: lyt sekä siten kuin ne on ilmoitettu DSB:Ile.                consultation provisions in Plurilateral Trade Agree-
33531:                                                              ments as determined by the competent bodies of each
33532:                                                              Agreement and as notified to the DSB.
33533:                                             1994 vp- HE 296                                                647
33534: 
33535: kaan osapuolen oikeutta ryhtyä muihin toi-                and without prejudice to the rights of either
33536: menpiteisiin näiden menettelyjen mukaisesti.              party in any further proceedings under these
33537:                                                           procedures.
33538:   3. Kumpi tahansa riidan osapuolista voi                    3. Good offices, conciliation or mediation
33539: pyytää hyviä palveluja, sovittelua tai välitystä          may be requested at any time by any party to
33540: milloin tahansa. Ne voidaan aloittaa ja päättää           a dispute. They may begin at any time and be
33541: milloin tahansa. Heti, kun hyviä palveluja,               terminated at any time. Once procedures for
33542: sovittelua tai välitystä koskevat menettelyt ovat         good offices, conciliation or mediation are
33543: päättyneet, kantajaosapuoli voi ryhtyä pyytä-             terminated, a complaining party may then
33544: mään paneelin perustamista.                               proceed with a request for the establishment of
33545:                                                           a panel.
33546:   4. Kun hyviin palveluihin, sovitteluun tai                 4. When good offices, conciliation or medi-
33547: välitykseen ryhdytään 60 päivän kuluessa neu-             ation are entered into within 60 days after the
33548: vottelupyynnön vastaanottamisesta, kantaja-               date of receipt of a request for consultations,
33549: osapuolen on odotettava 60 päivää neuvottelu-             the complaining party must allow a period of
33550: pyynnön vastaanottamisesta, ennen kuin se voi             60 days after the date of receipt of the request
33551: pyytää paneelin perustamista. Kantajaosapuoli             for consultations before requesting the estab-
33552: voi pyytää paneelin perustamista 60 päivän                lishment of a panel. The complaining party
33553: määräajan aikana, jos riidan osapuolet yhdessä            may request the establishment of a panel
33554: katsovat, että hyvillä palveluilla, sovittelulla tai      during the 60-day period if the parties to the
33555: välityksellä ei saavuteta ratkaisua riitaan.              dispute jointly consider that the good offices,
33556:                                                           conciliation or mediation process has failed to
33557:                                                           settle the dispute.
33558:    5. Jos riidan osapuolet suostuvat hyviä pal-              5. If the parties to a dispute agree, proce-
33559: veluja, sovittelua tai välitystä koskevia menet-          dures for good offices, conciliation or media-
33560: telyjä voidaan jatkaa paneelikäsittelyn aikana.           tion may continue while the panel process
33561:                                                           proceeds.
33562:    6. Pääjohtaja voi virkatehtävässä toimiessaan             6. The Director-General may, acting in an
33563: tarjota hyviä palveluja, sovittelua tai välitystä         ex ojjicio capacity, offer good offices, concilia-
33564: auttaakseen jäseniä riidan ratkaisemisessa.               tion or mediation with the view to assisting
33565:                                                           Members to settle a dispute.
33566: 
33567:                      Artikla 6                                                 Article 6
33568:               Paneelin perustaminen                                    Establishment of Panels
33569:    1. Jos kantajaosapuoli pyytää, paneeli perus-            1. If the complaining party so requests, a
33570: tetaan viimeistään siinä DSB:n kokouksessa,               panel shall be established at the latest at the
33571: joka pidetään sen jälkeen, kun ensimmäisen                DSB meeting following that at which the
33572: kerran pyyntö paneelin perustamisesta on                  request first appears as an item on the DSB's
33573: DSB:n asialistalla, ellei DSB siinä kokoukses-            agenda, unless at that meeting the DSB decides
33574: saan konsensuksella päätä olla perustamatta               by consensus not to establish a panel. 5
33575: paneelia. 5
33576:    2. Pyyntö paneelin perustamiseksi on tehtävä             2. The request for the establishment of a
33577: kirjallisesti. Sen tulee osoittaa, onko neuvotte-         panel shall be made in writing. It shall indicate
33578: lut käyty, yksilöitävä kysymyksessä olevat eri-           whether consultations were held, identify the
33579: tyistoimenpiteet sekä esitettävä lyhyt yhteenve-          specific measures at issue and provide a brief
33580: to kanteen oikeudellisesta pohjasta, joka riittä-         summary of the legal basis of the complaint
33581: vän selvästi esittelee ongelman. Siinä tapauk-            sufficient to present the problem clearly. In
33582: sessa, että hakija pyytää paneelin perusta-               case the applicant requests the establishment of
33583:   5 Jos kantajaosapuoli niin pyytää, DSB:n kokous on        5
33584:                                                               If the complaining party so requests, a meeting of
33585: kutsuttava tätä tarkoitusta varten koolle 15 päivän       the DSB shall be convened for this purpose within 15
33586: kuluessa pyynnön esittämisestä edellyttäen, että vähin-   days of the request, provided that at !east 10 days'
33587: tään 10 päivän etukäteisilmoitus kokouksesta on an-       advance notice of the meeting is given.
33588: nettu.
33589: 648                                      1994 vp -   HE 296
33590: 
33591: mista poiketen tavallisista toimivallan rajoista,    a panel with other than standard terms of
33592: kirjallisen pyynnön on sisällettävä ehdotus täl-     reference, the written request shall include the
33593: laiseksi erityiseksi toimivallaksi.                  proposed text of special terms of reference.
33594: 
33595:                     Artikla 7                                          Article 7
33596:            Paneelien toimivallan rajat                        Terms of Reference of Panels
33597:    1. Paneeleilla tulee olla seuraavat toimivallan      1. Panels shall have the following terms of
33598: rajat, elleivät riidan osapuolet toisin sovi 20      reference unless the parties to the dispute agree
33599: päivän kuluessa paneelin perustamisesta:             otherwise within 20 days from the establish-
33600:                                                      ment of the panel:
33601:    "Tutkia asianomaisten määräysten valossa             "To examine, in the light of the relevant
33602: (riidan osapuolten nimeämä liitesopimus tai          provisions in (name of the covered agree-
33603: -sopimukset), (osapuolen nimi) DSB:n käsitel-        ment(s) cited by the parties to the dispute), the
33604: täväksi antama asia, joka ilmenee asiakirjasta       matter referred to the DSB by (name of party)
33605: .... , sekä tehdä sellaiset johtopäätökset, jotka    in document ... and to make such findings as
33606: auttavat DSB:tä suositusten tai tuota sopimus-       will assist the DSB in making the recommen-
33607: ta tai niitä sopimuksia koskevien päätösten          dations or in giving the rulings provided for in
33608: tekemisessä."                                        that/those agreement(s)."
33609:    2. Paneelien tulee käsitellä riidan osapuolten       2. Panels shall address the relevant provi-
33610: nimeämän liitesopimuksen tai liitesopimusten         sions in any covered agreement or agreements
33611: asianomaisia määräyksiä.                             cited by the parties to the dispute.
33612:    3. Perostaessaan paneelin DSB voi oikeuttaa          3. In establishing a panel, the DSB may
33613: puheenjohtajansa laatimaan paneelin toimival-        authorize its Chairman to draw up the terms of
33614: lan rajat neuvoteltuaan riidan osapuolten kans-      reference of the panel in consultation with the
33615: sa, ellei 1 kohdan määräyksistä muuta johdu.         parties to the dispute, subject to the provisions
33616: Tällaiset toimivallan rajat on jaettava kaikille     of paragraph 1. The terms of reference thus
33617: jäsenille. Jos sovitaan muista kuin tavallisista     drawn up shall be circulated to all Members. If
33618: toimivallan rajoista, jokainen jäsen voi ottaa       other than standard terms of reference are
33619: asianomaisen asian esille DSB:ssä.                   agreed upon, any Member may raise any point
33620:                                                      relating thereto in the DSB.
33621: 
33622:                    Artikla 8                                           Article 8
33623:              Paneelien kokoonpano                                 Composition of Panels
33624:    1. Paneelit on muodostettava kyvykkäistä             1. Panels shall be composed of well-qualified
33625: julkisoikeudellisissa tai yksityisoikeudellisissa    governmental and/or non-governmental indi-
33626: tehtävissä toimivista henkilöistä, mukaan lu-        viduals, including persons who have served on
33627: kien henkilöt, jotka ovat joko toimineet pane-       or presented a case to a panel, served as a
33628: listeina tai esiintyneet paneelissa, olleet GATT     representative of a Member or of a contracting
33629: 1947 -sopimuksen sopimuspuolen tai WTO:n             party to GATT 1947 or as a representative to
33630: jäsenen edustajina tai liitesopimuksia koskevan      the Council or Committee of any covered
33631: neuvoston tai komitean edustajana tai sihtee-        agreement or its predecessor agreement, or in
33632: ristön palveluksessa, opettaneet tai julkaisseet     the Secretariat, taught or published on inter-
33633: kansainvälisen kauppaoikeuden tai politiikan         national trade law or policy, or served as a
33634: alalla tai palvelleet jäsenen hallinnossa ylempä-    senior trade policy official of a Member.
33635: nä kauppapoliittisena virkamiehenä.
33636:    2. Paneelin jäsenet olisi valittava siten, että      2. Panel members should be selected with a
33637: jäsenten itsenäisyys turvataan, heillä on riittä-    view to ensuring the independence of the
33638: vän erilainen tausta sekä laaja kokemusten           members, a sufficiently diverse background and
33639: kirjo.                                               a wide spectrum of experience.
33640:                                                1994 vp -     HE 296                                             649
33641: 
33642:    3. Niiden jäsenten kansalaiset, joiden halli-                3. Citizens of Members whose governments6
33643: tukset6 ovat riidan osapuolina tai kolmansina                are parties to the dispute or third parties as
33644: osapuolina, siten kuin 10 artiklan 2 kohdassa                defined in paragraph 2 of Article 10 shall not
33645: määritellään, eivät saa toimia kyseisessä panee-             serve on a panel concerned with that dispute,
33646: lissa tuon riidan osalta, elleivät riidan osapuo-            unless the parties to the dispute agree other-
33647: let asiasta toisin sovi.                                     wise.
33648:     4. Auttaakseen panelistien valinnassa sihtee-               4. To assist in the selection of panelists, the
33649: ristön tulee ylläpitää esimerkkiluetteloa julkis-            Secretariat shall maintain an indicative list of
33650: oikeudellisissa ja yksityisoikeudellisissa tehtä-            governmental and non-governmental individu-
33651: vissä toimivista henkilöistä, jotka täyttävät 1              als possessing the qualifications outlined in
33652: kohdassa mainitut edellytykset ja joista pane-               paragraph 1, from which panelists may be
33653: listit voidaan valita siten kuin se on tarkoituk-            drawn as appropriate. That list shall include
33654: senmukaista. Tämän luettelon tulee sisältää 30               the roster of non-governmental panelists estab-
33655: marraskuuta 1984 perustettu luettelo (BISD-                  lished on 30 November 1984 (BISD 31S/9), and
33656: julkaisusarja 315/9) panelisteista sekä muut                 other rosters and indicative lists established
33657: luettelot, jotka on perustettu liitesopimusten               under any of the covered agreements, and shall
33658: määräysten perusteella, sekä säilyttää nämä                  retain the names of persons on those rosters
33659: nimet WTO-sopimuksen voimaantulopäivään.                     and indicative lists at the time of entry into
33660:  Jäsenet voivat määräajoin ehdottaa julkisoi-                force of the WTO Agreement. Members may
33661:  keudellisessa ja yksityisoikeudellisissa tehtävis-          periodically suggest names of governmental
33662:  sä toimivien henkilöitä sisällytettäväksi tähän             and non-governmental individuals for inclusion
33663:  luetteloon, antamalla tarvittavat tiedot näiden             on the indicative list, providing relevant infor-
33664:  henkilöiden kansainvälisen kaupan tuntemuk-                 mation on their knowledge of international
33665:  sesta ja liitesopimusten sektoreiden ja asioiden            trade and of the sectors or subject matter of the
33666:  tuntemuksesta, ja nämä henkilöt lisätään listal-            covered agreements, and those names shall be
33667:  le DSB:n hyväksynnällä. Jokaisen luettelossa                added to the list upon approval by the DSB.
33668:  olevan henkilön osalta luettelon tulee osoittaa             For each of the individuals on the list, the list
33669:  erityiset alueet, joissa henkilöllä on kokemusta            shall indicate specific areas of experience or
33670:  ja asiantuntemusta liitesopimusten sektoreista              expertise of the individuals in the sectors or
33671:  ja asioista.                                                subject matter of the covered agreements.
33672:     5. Paneelin tulee muodostua kolmesta pane-                  5. Panels shall be composed of three panel-
33673:  listista, elleivät osapuolet sovi toisin 10 päivän          ists unless the parties to the dispute agree,
33674:  kuluessa paneelin perustamisesta, että paneeliin            within 10 days from the establishment of the
33675:  kuuluu viisi panelistia. Jäsenille on välittömästi          panel, to a panel composed of five panelists.
33676:  ilmoitettava paneelin kokoonpanosta.                        Members shall be informed promptly of the
33677:                                                              composition of the panel.
33678:   6. Sihteeristön on riidan osapuolille esitettä-               6. The Secretariat shall propose nominations
33679: vä ehdotus paneelin nimityksistä. Riidan osa-                for the panel to the parties to the dispute. The
33680: puolet eivät saa vastustaa nimityksiä muusta                 parties to the dispute shall not oppose nomi-
33681: kuin erittäin painavista syistä.                             nations except for compelling reasons.
33682:   7. Jos paneelin kokoonpanosta ei päästä                       7. If there is no agreement on the panelists
33683: sopimukseen 20 päivän kuluessa paneelin pe-                  within 20 days after the date of the establish-
33684: rustamisesta, voi jompi kumpi osapuolista pyy-               ment of a panel, at the request of either party,
33685: tää, että pääjohtaja neuvoteltuaan DSB:n pu-                 the Director-General, in consultation with the
33686: heenjohtajan ja asianomaisen neuvoston tai                   Chairman of the DSB and the Chairman of the
33687: komitean puheenjohtajan kanssa, määrää pa-                   relevant Council or Committee, shall determine
33688: neelin kokoonpanon nimittämällä ne panelistit,               the composition of the panel by appointing the
33689: jotka pääjohtaja katsoo tarkoituksenmukaisim-                panelists whom the Director-General considers
33690: maksi liitesopimuksen tai liitesopimusten eri-               most appropriate in accordance with any rele-
33691:     6 Siinä tapauksessa, että tulliunionit tai yhteismark-     6
33692:                                                                  In the case where customs unions or common
33693:  kina-alueet ovat riidan osapuolina, tämä määräys kos-       markets are parties to a dispute, this provision appiies
33694:  kee kaikkien tulliunionin tai yhteismarkkina-alueen         to citizens of all member countries of the customs
33695:  jäsenmaiden kansalaisia.                                    unions or common markets.
33696: 
33697: 
33698:  82 340915T
33699: 650                                      1994 vp- HE 296
33700: 
33701: tyis- tai lisäsääntöjen tai menettelyjen perus-       vaot special or additional rules or procedures
33702: teella, neuvoteltuaan ensin riidan osapuolten         of the covered agreement or covered agree-
33703: kanssa. DSB:n puheenjohtaja ilmoittaa jäsenille       ments which are at issue in the dispute, after
33704: tällä tavalla muodostetun paneelin kokoon-            consulting with the parties to the dispute. The
33705: panosta viimeistään 10 päivän kuluttua siitä          Chairman of the DSB shall inform the Mem-
33706: päivästä, kun puheenjohtaja sai tällaisen pyyn-       bers of the composition of the panel thus
33707: nön.                                                  formed no later than 10 days after the date the
33708:                                                       Chairman receives such a request.
33709:    8. Jäsenet sitoutuvat pääsääntöisesti anta-           8. Members shall undertake, as a general
33710: maan luvan virkamiehilleen toimia panelistei-         rule, to permit their officials to serve as
33711: na.                                                   panelists.
33712:   9. Panelistit toimivat henkilökohtaisessa              9. Panelists shall serve in their individual
33713: ominaisuudessaan, eivätkä hallitusten tai järjes-     capacities and not as government representa-
33714: töjen edustajina. Jäsenet eivät sen vuoksi saa        tives, nor as representatives of any organiza-
33715: antaa heille ohjeita tai muutoin pyrkiä vaikut-       tion. Members shall therefore not give them
33716: tamaan heihin yksilöinä paneelin käsiteltävissä       instructions nor seek to influence them as
33717: asioissa.                                             individuals with regard to matters before a
33718:                                                       panel.
33719:    10. Kun riita on kehitysmaajäsenen ja teol-           10. When a dispute is between a developing
33720: lisuusmaajäsenen välinen, tulee kehitysmaajäse-       country Member and a developed country
33721: nen pyynnöstä paneeliin kuulua vähintään yksi         Member the panel shall, if the developing
33722: panelisti, joka tulee jonkin kehitysmaajäsenen        country Member so requests, include at least
33723: alueelta.                                             one panelist from a developing country Mem-
33724:                                                       ber.
33725:    11. Panelistien kulut mukaan lukien matka-            11. Panelists' expenses, including travel and
33726: ja toimeentulokulut katetaan WTO:n budjetista         subsistence allowance, shall be met from the
33727: yleisneuvoston hyväksymien perusteiden mu-            WTO budget in accordance with criteria to be
33728: kaisesti, jotka perustuvat budjetti-, talous- ja      adopted by the General Council, based on
33729: hallintokomitean suosituksiin.                        recommendations of the Committee on Budget,
33730:                                                       Finance and Administration.
33731: 
33732:                    Artikla 9                                            Article 9
33733:       Useampia kanteita koskevat menettelyt               Procedures for Multiple Complainants
33734:    1. Jos useampi kuin yksi jäsen pyytää panee-          1. Where more than one Member requests
33735: lin perustamista käsittelemään samaa asiaa,           the establishment of a panel related to the same
33736: yksi paneeli voidaan perustaa käsittelemään           matter, a single panel may be established to
33737: näitä kaikkia kanteita ottaen huomioon kaik-          examine these complaints taking into account
33738: kien asianomaisten jäsenten oikeudet. Yksi            the rights of all Members concerned. A single
33739: paneeli tulisi aina perustaa tutkimaan tällaisia      panel should be established to examine such
33740: kanteita, milloin se vain on mahdollista.             complaints whenever feasible.
33741:    2. Tämän yhden panelin tulee järjestää tut-          2. The single panel shall organize its exam-
33742: kiotaosa sekä esittää intresinssä DSB:lle sillä       ination and present its findings to the DSB in
33743: tavalla, että eri paneeteihin oikeutettujen riidan    such a manner that the rights which the parties
33744: osapuolten oikeuksia ei loukata. Jos yksi riidan      to the dispute would have enjoyed had separate
33745: osapuolista vaatii, on paneelin annettava eril-       panels examined the complaints are in no way
33746: liset raportit kyseisestä riidasta. Jokaisen kan-     impaired. If one of the parties to the dispute so
33747: tajan kirjalliset esitykset tulee olla toisten kan-   requests, the panel shall submit separate re-
33748: tajien saatavissa ja jokaisella kantajalla tulee      ports on the dispute concerned. The written
33749: olla oikeus olla läsnä, kun joku toinen kanta-        submissions by each of the complainants shall
33750: jista esittelee näkemyksiään paneelille.              be made available to the other complainants,
33751:                                                       and each complainant shall have the right to be
33752:                                                       present when any one of the other complain-
33753:                                                       ants presents its views to the panel.
33754:                                          1994 vp- HE 296                                            651
33755: 
33756:    3. Jos useampi kuin yksi paneeli perustetaan         3. If more than one panel is established to
33757: samaa asiaa käsittelemään, niin pitkälle kuin         examine the complaints related to the same
33758: mahdollista samojen henkilöiden tulisi toimia         matter, to the greatest extent possible the same
33759: panelisteina näissä erillisissä paneeleissa ja täl-   persons shall serve as panelists on each of the
33760: laisten paneelimenettelyjen aikataulut täytyisi       separate panels and the timetable for the panel
33761: sovittaa yhteen.                                      process in such disputes shall be harmonized.
33762: 
33763:                   Artikla 10                                             Article 10
33764:               Kolmannet osapuolet                                       Third Parties
33765:    1. Riidan osapuolten ja muiden liitesopimus-          1. The interests of the parties to a dispute
33766: ten jäsenten asiaa koskevat edut tulee ottaa          and those of other Members under a covered
33767: täysin huomioon paneelikäsittelyn aikana.             agreement at issue in the dispute shall be fully
33768:                                                       taken into account during the panel process.
33769:    2. Jokaisella jäsenellä, jolla on olemassa            2. Any Member having a substantial interest
33770: huomattava etu paneelin käsiteltävänä olevassa        in a matter before a panel and having notified
33771: asiassa ja joka on ilmoittanut tästä edustaan         its interest to the DSB (referred to in this
33772: DSB:lle (myöhemmin tässä sopimuksessa "kol-           Understanding as a "third party") shall have
33773: mas osapuoli"), on mahdollisuus tulla kuulluk-        an opportunity to be heard by the panel and to
33774: si paneelissa sekä toimittaa kirjallisia esityksiä    make written submissions to the panel. These
33775: paneelille. Nämä esitykset on annettava riidan        submissions shall also be given to the parties to
33776: osapuolille sekä otettua huomioon paneelira-          the dispute and shall be reflected in the panel
33777: portissa.                                             report.
33778:    3. Kolmansien osapuolien on saatava ne                3. Third parties shall receive the submissions
33779: esitykset, jotka riidan osapuolet toimittavat         of the parties to the dispute to the first meeting
33780: paneelin ensimmäiseen istuntoon.                      of the panel.
33781:    4. Jos kolmas osapuoli katsoo, että paneeli-          4. If a third party considers that a measure
33782: käsittelyn alainen toimenpide mitätöi tai vahin-      already the subject of a panel proceeding
33783: goittaa sen liitesopimuksen mukaisia etuja, voi       nullifies or impairs benefits accruing to it under
33784: asianomainen jäsen vaatia tavallista riitojenrat-     any covered agreement, that Member may have
33785: kaisumenettelyä tämän sopimuksen mukaisesti.          recourse to normal dispute settlement proce-
33786: Tällainen riita tulee antaa alkuperäisen panee-       dures under this Understanding. Such a dispute
33787: lin käsiteltäväksi aina, kun se on mahdollista.       shall be referred to the original panel wherever
33788:                                                       possible.
33789: 
33790:                   Artikla 11                                             Article 11
33791:                Paneelien tehtävät                                    Function of Panels
33792:    Paneelien tehtävänä on auttaa DSB:tä täyt-            The function of panels is to assist the DSB in
33793: tämään velvollisuutensa tämän sopimuksen se-          discharging its responsibilities under this Un-
33794: kä liitesopimusten nojalla. Sen mukaisesti pa-        derstanding and the covered agreements. Ac-
33795: neelin tulisi tehdä puolueeton arvio sen käsi-        cordingly, a panel should make an objective
33796: teltäväksi annetusta asiasta, mukaan lukien           assessment of the matter before it, including an
33797: tapausta koskevien tosiasioiden puolueeton            objective assessment of the facts of the case and
33798: esittely sekä asianomaisten liitesopimusten nou-      the applicability of and conformity with the
33799: dattaminen tai yhdenmukaisuus niiden kanssa           relevant covered agreements, and make such
33800: sekä tehdä muita sellaisia päätöksiä, jotka           other findings as will assist the DSB in making
33801: auttavat DSB:tä liitesopimusten mukaisten             the recommendations or in giving the rulings
33802: suositusten tai päätösten tekemisessä. Paneelien      provided for in the covered agreements. Panels
33803: tulisi keskustella säännöllisesti riidan osapuo-      should consult regularly with the parties to the
33804: lien kanssa sekä antaa niille riittävä mahdolli-      dispute and give them adequate opportunity to
33805: suus saada aikaan keskinäisesti tyydyttävä rat-       develop a mutually satisfactory solution.
33806: kaisu.
33807: 652                                       1994 vp- HE 296
33808: 
33809:                    Artikla 12                                             Article 12
33810:                Paneelin menettely!                                    Pane! Procedures
33811:    1. Paneelien tulee noudattaa niitä toiminta-           1. Panels shall follow the Working Proce-
33812: menettelyjä, jotka esitetään 3 alaliitteessä, ellei    dures in Appendix 3 unless the panel decides
33813: paneeli päätä toisin keskusteltuaan riidan osa-        otherwise after consulting the parties to the
33814: puolten kanssa.                                        dispute.
33815:    2. Paneelimenettelyjen tulisi olla riittävän           2. Panel procedures should provide sufficient
33816: joustavia, jotta turvattaisiin korkeatasoiset pa-      flexibility so as to ensure high-quality panel
33817: neeliraportit, mutta ei samalla turhaan viivy-         reports, while not unduly delaying the panel
33818: tettäisi paneelikäsittelyä.                            process.
33819:    3. Keskusteltuaan riidan osapuolten kanssa             3. After consulting the parties to the dispute,
33820: panelistien tulee, niin pian kuin on käytännöl-        the panelists shall, as soon as practicable and
33821: listä sekä milloin mahdollista yhden viikon            whenever possible within one week after the
33822: kuluessa siitä, kun paneelin kokoonpano ja             composition and terms of reference of the
33823: toimivallan rajat on hyväksytty, sopia paneeli-        panel have been agreed upon, fix the timetable
33824: menettelyjen aikataulusta ottaen huomioon tar-         for the panel process, taking into account the
33825: vittaessa 4 artiklan 9 kohdan määräykset.              provisions of paragraph 9 of Article 4, if
33826:                                                        relevant.
33827:    4. Päättäessään paneelimenettelyjen aikatau-           4. In determining the timetable for the panel
33828: lusta paneelin on varattava riittävästi aikaa          process, the panel shall provide sufficient time
33829: riidan osapuolille valmistaa esityksensä.              for the parties to the dispute to prepare their
33830:                                                        submissions.
33831:    5. Paneelien olisi asetettava tarkat määräajat         5. Panels should set precise deadlines for
33832: kirjallisten asiakirjojen jättämiselle ja osapuol-     written submissions by the parties and the
33833: ten tulisi noudattaa näitä määräaikoja.                parties should respect those deadlines.
33834:    6. Jokaisen riidan osapuolen on toimitettava           6. Each party to the dispute shall deposit its
33835: kirjalliset kirjelmänsä sihteeristölle paneelille ja   written submissions with the Secretariat for
33836: riidan toiselle osapuolelle tai osapuolille jaetta-    immediate transmission to the panel and to the
33837: vaksi. Kantajaosapuolen tulee toimittaa ensim-         other party or parties to the dispute. The
33838: mäinen kirjelmänsä etukäteen ennen vastaajan           complaining party shall submit its first submis-
33839: kirjelmää, ellei paneeli päätä 3 kohdassa mai-         sion in advance of the responding party's first
33840: nituista määräajoista sopiessaan ja keskusteltu-       submission unless the panel decides, in fixing
33841: aan osapuolten kanssa, että osapuolten tulisi          the timetable referred to in paragraph 3 and
33842: toimittaa kirjelmänsä samanaikaisesti. Kun en-         after consultations with the parties to the
33843: simmäiset kirjelmät toimitetaan jaksoittain pa-        dispute, that the parties should submit their
33844: neelin tulee asettaa tarkka määräaika vastaa-          first submissions simultaneously. When there
33845: jaosapuolen kirjelmän toimittamiselle. Mitkä           are sequential arrangements for the deposit of
33846: tahansa seuraavat kirjelmät tulee toimittaa            first submissions, the panel shall establish a
33847: samanaikaisesti.                                       firm time-period for receipt of the responding
33848:                                                        party's submission. Any subsequent written
33849:                                                        submissions shall be submitted simultaneously.
33850:    7. Kun riidan osapuolet eivät ole onnistuneet          7. Where the parties to the dispute have
33851: saavuttamaan yhteisesti tyydyttävää ratkaisua,         failed to develop a mutually satisfactory solu-
33852: paneelin tulee antaa päätöksistään kirjallinen         tion, the panel shall submit its findings in the
33853: raportti. Tällaisissa tapauksissa paneeliraportin      form of a written report to the DSB. In such
33854: tulee sisältää tosiasiatiedot, asianomaisten           cases, the report of a panel shall set out the
33855: määräysten sovellettavuus sekä perustelut ha-          findings of fact, the applicability of relevant
33856: vainnoille ja suosituksille. Jos riidan osapuolet      provisions and the basic rationale behind any
33857: pääsevät keskenään sopimukseen, paneelira-             findings and recommendations that it makes.
33858: portin tulee sisältää lyhyt selostus tapauksesta       Where a settlement of the matter among the
33859: sekä toteamus siitä, että ratkaisuun on päästy.        parties to the dispute has been found, the
33860:                                                        report of the panel shall be confined to a brief
33861:                                                        description of the case and to reporting that a
33862:                                                        solution has been reached.
33863:                                         1994 vp- HE 296                                          653
33864: 
33865:    8. Menettelyjen tehostamiseksi se aika, jonka       8. In order to make the procedures more
33866: kuluessa paneelin on suoritettava tutkimuksen-      efficient, the period in which the pane! shall
33867: sa, paneelin muodostamisesta ja toimivallan         conduct its examination, from the date that the
33868: rajauksesta siihen päivään saakka, jolloin lo-      composition and terms of reference of the
33869: pullinen raportti toimitetaan riidan osapuolille,   pane! have been agreed upon until the date the
33870: ei pääsääntöisesti saa ylittää kuutta kuukautta.    final report is issued to the parties to the
33871: Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien hel-      dispute, shall, as a general rule, not exceed six
33872: posti pilaantuvat tuotteet, paneelin tulee pyrkiä   months. In cases of urgency, including those
33873: laatimaan raporttinsa kolmessa kuukaudessa.         relating to perishable goods, the pane! shall
33874:                                                     aim to issue its report to the parties to the
33875:                                                     dispute within three months.
33876:    9. Kun paneeli katsoo, että se ei ehdi laatia       9. When the pane! considers that it cannot
33877: raporttiaan kuuden kuukauden kuluessa tai           issue its report within six months, or within
33878: kolmessa kuukaudessa, kun on kiireellinen           three months in cases of urgency, it shall
33879: tapaus, on sen ilmoitettava kirjallisesti DSB:lle   inform the DSB in writing of the reasons for
33880: viivästyksen syyt sekä arvioitu aikataulu, jol-     the delay together with an estimate of the
33881: loin se voi toimittaa raportin. Missään tapauk-     period within which it will issue its report. In
33882: sessa määräaika paneelin perustamisesta rapor-      no case should the period from the establish-
33883: tin jakamiseen jäsenille ei saa ylittää yhdeksää    ment of the pane! to the circulation of the
33884: kuukautta.                                          report to the Members exceed nine months.
33885:     10. Niiden neuvottelujen yhteydessä, jotka         10. In the context of consultations involving
33886: koskevat kehitysmaajäsenen toimenpidettä,           a measure taken by a developing country
33887: osapuolet voivat sopia 4 artiklan 7 ja 8            Member, the parties may agree to extend the
33888: kohdissa olevien määräaikojen jatkamisesta.         periods established in paragraphs 7 and 8 of
33889: Jos sen jälkeen, kun asianomainen määräaika         Article 4. If, after the relevant period has
33890: on kulunut, neuvottelevat osapuolet eivät pääse     elapsed, the consulting parties cannot agree
33891: sopimukseen neuvottelujen päättämisestä,            that the consultations have concluded, the
33892: DSB:n puheenjohtajan tulee päättää osapuol-         Chairman of the DSB shall decide, after
33893: ten kanssa käymiensä keskustelujen jälkeen,         consultation with the parties, whether to extend
33894:  onko määräaikaa jatkettava ja kuinka pitkäksi      the relevant period and, if so, for how Iong. In
33895:  aikaa. Lisäksi tutkiessaan kehitysmaajäsentä       addition, in examining a complaint against a
33896:  vastaan nostettua kannetta paneelin tulee va-      developing country Member, the panel shall
33897:  rata kehitysmaajäsenelle riittävä aika valmis-     accord sufficient time for the developing coun-
33898:  tautua ja esittää perustelunsa. Tämän kohdan       try Member to prepare and present its argu-
33899:  määräysten mukaiset toimenpiteet eivät vaiku-      mentation. The provisions of paragraph 1 of
33900:  ta 20 artiklan 1 kohdan ja 21 artiklan 4 kohdan    Article 20 and paragraph 4 of Article 21 are
33901:  määräyksiin.                                       not affected by any action pursuant to this
33902:                                                     paragraph.
33903:    11. Kun yksi tai useampi osapuoli on kehi-          11. Where one or more of the parties is a
33904: tysmaajäsen, paneelin raportista on selvästi        developing country Member, the panel's report
33905: ilmettävä se, miten ne asianomaisten liitesopi-     shall explicitly indicate the form in which
33906: musten kehitysmaajäsenten erityis- ja suosi-        account has been taken of relevant provisions
33907: tuimmuuskohtelua koskevat määräykset on             on differential and more-favourable treatment
33908: huomioitu, jotka kehitysmaajäsen on ottanut         for developing country Members that form
33909: esille riitojenratkaisumenettelyn aikana.           part of the covered agreements which have
33910:                                                     been raised by the developing country Member
33911:                                                     in the course of the dispute settlement proce-
33912:                                                     dures.
33913:    12. Paneeli voi keskeyttää työskentelynsä           12. The pane! may suspend its work at any
33914:  minä hetkenä tahansa kantajaosapuolen pyyn-        time at the request of the comp!aining party for
33915:  nöstä enintään 12 kuukaudeksi. Tällaisen kes-      a period not to exceed 12 months. In the event
33916:  keytyksen aikana tämän artiklan 8 ja 9 kohti-      of such a suspension, the time-frames set out in
33917:  en, 20 artiklan 1 kohdan ja 21 artiklan 4          paragraphs 8 and 9 of this Article, paragraph 1
33918:  kohdan määräaikoja jatketaan keskeytyksen          of Article 20, and paragraph 4 of Article 21
33919: 654                                     1994 vp -    HE 296
33920: 
33921: keston määrällä. Jos paneelin työ keskeytetään       shall be extended by the amount of time that
33922: pitemmäksi kuin 12 kuukaudeksi, on oikeus            the work was suspended. If the work of the
33923: paneelin perustamiseen menetetty.                    panel has been suspended for more than 12
33924:                                                      months, the authority for establishment of the
33925:                                                      panel shall lapse.
33926: 
33927:                   Artikla 13                                           Article 13
33928:             Oikeus tietojen saantiin                           Right to Seek lnformation
33929:     1. Jokaisella paneelilla on oikeus pyytää           1. Each panel shall have the right to seek
33930: tietoja ja teknistä apua sellaiselta yksityiseltä    information and technical advice from any
33931: henkilöltä tai elimeltä, jonka se katsoo tarkoi-     individual or body which it deems appropriate.
33932: tuksenmukaiseksi. Kuitenkin ennenkuin panee-         However, before a panel seeks such informa-
33933: li pyytää tietoja tai neuvoa henkilöltä tai          tion or advice from any individual or body
33934: elimeltä, joka on jäsenen tuomiovallan alueella,     within the jurisdiction of a Member it shall
33935: on sen ilmoitettava asiasta jäsenen viranomai-       inform the authorities of that Member. A
33936: sille. Jäsenen tulisi vastata viipymättä ja tyh-     Member should respond promptly and fully to
33937: jentävästi jokaiseen paneelin esittämään pyyn-       any request by a panel for such information as
33938: töön saada tietää, jota paneeli pitää tarpeelli-     the panel considers necessary and appropriate.
33939: sena ja tarkoituksenmukaisena. Luottamuksel-         Confidential information which is provided
33940: lista tietoa ei saa paljastaa ilman tietoja anta-    shall not be revealed without formal authori-
33941: neen henkilön, elimen tai jäsenen viranomaisen       zation from the individual, body, or authorities
33942: virallista oikeutusta.                               of the Member providing the information.
33943:    2. Paneeli voi pyytää tietoja tarpeellisiksi         2. Panels may seek information from any
33944: katsomistaan lähteistä tai asiantuntijoilta saa-     relevant source and may consult experts to
33945: dakseen heidän kantansa asian tietyistä osista.      obtain their opinion on certain aspects of the
33946: Tosiasioiden osalta, jotka liittyvät tieteelliseen   matter. With respect to a factual issue concern-
33947: tai muuhun tekniseen asiaan, jonka riidan            ing a scientific or other technical matter raised
33948: osapuoli on ottanut esille, paneeli voi pyytää       by a party to a dispute, a panel may request an
33949: neuvoa-antavaa kirjallista raporttia asiantunti-     advisory report in writing from an expert
33950: jaryhmältä. Tällaisen ryhmän asettamista kos-        review group. Rules for the establishment of
33951: kevat säännöt ja sen menettelytavat sisältyvät       such a group and its procedures are set forth in
33952: sopimuksen 4 alaliitteeseen.                         Appendix 4.
33953: 
33954:                    Artikla 14                                           Article 14
33955:                Luottamuksellisuus                                     Confidentia/ity
33956:   1. Paneelin sisäiset neuvottelut ovat luotta-        1. Panel deliberations shall be confidential.
33957: muksellisia.
33958:   2. Paneelin raportit laaditaan ilman riidan           2. The reports of panels shall be drafted
33959: osapuolten läsnäoloa saatujen tietojen ja pu-        without the presence of the parties to the
33960: heenvuorojen perusteella.                            dispute in the light of the information provided
33961:                                                      and the statements made.
33962:   3. Yksittäisen paneelin Jasenen esittämät             3. Opinions expressed in the panel report by
33963: kannat kirjataan nimettöminä.                        individual panelists shall be anonymous.
33964: 
33965:                    Artikla 15                                           Article 15
33966:              Alustava tulkintavaihe                               Interim Review Stage
33967:    1. Käsiteltyään vastatodisteena esitetyt kir-       1. Following the consideration of rebuttal
33968: jelmät ja suulliset esitykset paneeli laatii ku-     submissions and oral arguments, the panel
33969: vainnoillisen (tosiasiat ja perustelut) osan ra-     shall issue the descriptive (factual and argu-
33970: porttiluonnoksestaan ja toimittaa sen riidan         ment) sections of its draft report to the parties
33971: osapuolille. Paneelin asettaman määräajan ku-        to the dispute. Within a period of time set by
33972:                                            1994 vp -     HE 296                                              655
33973: 
33974: luessa osapuolten tulee antaa omat kirjalliset           the panel, the parties shall submit their com-
33975: huomautuksensa.                                          ments in writing.
33976:    2. Osapuolten huomioiden vastaanottamista                2. Following the expiration of the set period
33977: koskevan määräajan päätyttyä paneeli laatii              of time for receipt of comments from the
33978: osapuolille alustavan raportin, joka sisältää            parties to the dispute, the panel shall issue an
33979: sekä kuvainnoillisen osan että paneelin päätök-          interim report to the parties, including both the
33980: set ja johtopäätökset. Paneelin asettaman mää-           descriptive sections and the panel's findings
33981: räajan kuluessa osapuoli voi toimittaa kirjalli-         and conclusions. Within a period of time set by
33982: sen pyynnön paneelille tutkia alustavan rapor-           the panel, a party may submit a written request
33983: tin tiettyjä kohtia, ennenkuin jäsenille toimite-        for the panel to review precise aspects of the
33984: taan lopullinen raportti. Osapuolen pyynnöstä            interim report prior to circulation of the final
33985: paneelin tulee pitää ylimääräinen kokous osa-            report to the Members. At the request of a
33986: puolten kanssa käsitelläkseen kirjallisissa huo-         party, the panel shall hold a further meeting
33987: mautuksissa yksilöityjä kysymyksiä. Ellei mää-           with the parties on the issues identified in the
33988: räajan kuluessa yksikään osapuoli esitä huo-             written comments. If no comments are received
33989: mautuksia, alustavaa raporttia pidetään lopul-           from any party within the comment period, the
33990: lisena raporttina, ja se jaetaan viipymättä              interim report shall be considered the final
33991: jäsenille.                                               panel report and circulated promptly to the
33992:                                                          Members.
33993:    3. Lopullisen paneeliraportin päätösten tulee            3. The findings of the final pane! report shall
33994: sisältää selostus alustavassa tutkintavaiheessa          include a discussion of the arguments made at
33995: esitetyistä perusteluista. Alustava tutkintavaihe        the interim review stage. The interim review
33996: on toteutettava 12 artiklan 8 kohdassa määri-            stage shall be conducted within the time-period
33997: tetyssä määräajassa.                                     set out in paragraph 8 of Article 12.
33998: 
33999:                     Artikla 16                                                 Article 16
34000:          Paneeliraporttien hyväksyminen                              Adoption of Pane/ Reports
34001:    1. Jotta jäsenille varattaisiin riittävästi aikaa        1. In order to provide sufficient time for the
34002: tutkia paneeliraportteja, raportteja ei saa ottaa        Members to consider pane! reports, the reports
34003: DSB:n hyväksyttäväksi ennen kuin 20 päivää               shall not be considered for adoption by the
34004: on kulunut siitä, kun ne on jaettu jäsenille.            DSB until 20 days after the date they have been
34005:                                                          circulated to the Members.
34006:    2. Jäsenten, jotka vastustavat paneeliraport-            2. Members having objections to a panel
34007: tia, tulee antaa kirjalliset perustelunsa, joissa        report shall give written reasons to explain
34008: selittävät vastustuksensa syyt, vähintään 10             their objections for circulation at least 10 days
34009: päivää ennen sitä DSB:n kokousta, jossa pa-              prior to the DSB meeting at which the panel
34010: neeliraportti käsitellään.                               report will be considered.
34011:    3. Riidan osapuolilla on täysi oikeus osallis-           3. The parties to a dispute shall have the
34012: tua DSB:ssä paneeliraportin käsittelyyn ja nii-          right to participate fully in the consideration of
34013: den näkemykset kirjataan täysin.                         the pane! report by the DSB, and their views
34014:                                                          shall be fully recorded.
34015:    4. Raportti on hyväksyttävä DSB:n kokouk-                4. Within 60 days after the date of circula-
34016: sessa 7 60 päivän kuluessa siitä, kun se on jaettu       tion of a pane! report to the Members, the
34017: jäsenille, ellei riidan osapuoli virallisesti ilmoita    report shall be adopted at a DSB meeting 7
34018: päätöksestään valittaa asiassa tai jos DSB               unless a party to the dispute formally notifies
34019: päättää konsensuksella olla hyväksymättä ra-             the DSB of its decision to appeal or the DSB
34020: porttia. Jos osapuoli on ilmoittanut päätökses-          decides by consensus not to adopt the report. If
34021:  tään valittaa, paneeliraporttia ei käsitellä            a party has notified its decision to appeal, the
34022:   7 Jos DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettäväksi     7
34023:                                                               If a meeting of the DSB is not scheduled within this
34024: tänä aikana, joka mahdollistaisi 16 artiklan 1 ja 4      period at a time that enables the requirements of
34025: kohtien vaatimusten toteuttamisen, on DSB:n kokous       paragraphs 1 and 4 of Article 16 to be met, a meeting
34026: kutsuttava koolle tätä tarkoitusta varten.               of the DSB shall be held for this purpose.
34027: 656                                     1994 vp -   HE 296
34028: 
34029: DSB:ssä, ennen kuin valituksen käsittely on         report by the panel shall not be considered for
34030: päättynyt. Tämä menettely ei vaikuta jäsenten       adoption by the DSB until after completion of
34031: oikeuteen esittää mielipiteitään paneeliraportis-   the appeal. This adoption procedure is without
34032: ta.                                                 prejudice to the right of Members to express
34033:                                                     their views on a panel report.
34034: 
34035:                    Artikla 17                                         Article 17
34036:                Valitusten tulkinta                                 Appellate Review
34037: 
34038:   Pysyvä valituselin                                Standing Appellate Body
34039:    1. DSB perustaa pysyvän valituselimen. Va-          1. A standing Appellate Body shall be
34040: lituselimen tehtävänä on kuulla valituksia pa-      established by the DSB. The Appellate Body
34041: neelitapauksista. Siihen kuuluu seitsemän hen-      shall hear appeals from panel cases. It shall be
34042: kilöä, joista kolme käsittelee kutakin tapausta     composed of seven persons, three of whom
34043: kerrallaan. Valituselimen henkilöt toimivat         shall serve on any one case. Persons serving on
34044: vuorotteluperiaatteella. Tällaisesta vuorottelus-   the Appellate Body shall serve in rotation.
34045: ta sovitaan valituselimen toimintamenettelyissä.    Such rotation shall be determined in the
34046:                                                     working procedures of the Appellate Body.
34047:    2. DSB nimittää valituselimen henkilöt nel-         2. The DSB shall appoint persons to serve on
34048: jän vuoden toimikaudeksi ja jokainen henkilö        the Appellate Body for a four-year term, and
34049: voidaan nimittää vain kerran. Kuitenkin, kol-       each person may be reappointed once. How-
34050: men henkilön toimikausi seitsemästä, jotka          ever, the terms of three of the seven persons
34051: nimitetään välittömästi WTO-sopimuksen tul-         appointed immediately after the entry into
34052: tua voimaan, päättyy kahden vuoden kuluttua,        force of the WTO Agreement shall expire at the
34053: jolloin asia ratkaistaan arvalla. Virat täytetään   end of two years, to be determined by lot.
34054: sitä mukaan kuin ne vapautuvat. Henkilö, joka       Vacancies shall be filled as they arise. A person
34055: nimitetään toisen henkilön tilalle kesken toimi-    appointed to replace a person whose term of
34056: kauden, on virassaan vain edeltäjänsä toimi-        office has not expired shall hold office for the
34057: kauden päättymiseen saakka.                         remainder of the predecessor's term.
34058:    3. Valituselin muodostuu sellaisista henki-         3. The Appellate Body shall comprise per-
34059: löistä, joilla on tunnustettua vaikutusvaltaa,      sons of recognized authority, with demon-
34060: asiantuntemusta oikeustieteen, kansainvälisen       strated expertise in law, international trade and
34061: kaupan alalla sekä yleisesti liitesopimusten so-    the subject matter of the covered agreements
34062: veltamisalalta. He eivät saa olla sidoksissa        generally. They shall be unaffiliated with any
34063: mihinkään hallitukseen. Valituselimen jäsenyy-      government. The Appellate Body membership
34064: den tulee laajasti edustaa WTO:n jäsenkuntaa.       shall be broadly representative of membership
34065: Kaikkien valituselimen jäsenten on oltava käy-      in the WTO. Ali persons serving on the
34066: tettävissä kaikkina aikoina ja lyhyellä varoitus-   Appellate Body shall be available at all times
34067: ajalla ja heidän tulee pysyä WTO:n riitojenrat-     and on short notice, and shall stay abreast of
34068: kaisutoimien ja muiden asiaan kuuluvien toi-        dispute settlement activities and other relevant
34069: mien tasalla. He eivät saa osallistua minkään       activities of the WTO. They shall not partici-
34070: riidan harkintaan, joka saattaisi aiheuttaa suo-    pate in the consideration of any disputes that
34071: ran tai epäsuoran eturistiriidan.                   would create a direct or indirect conflict of
34072:                                                     interest.
34073:   4. Vain riidan osapuolet, eivät kolmannet            4. Only parties to the dispute, not third
34074: osapuolet, voivat valittaa paneeliraportista. Ne    parties, may appeal a panel report. Third
34075: kolmannet osapuolet, jotka ovat ilmoittaneet        parties which have notified the DSB of a
34076: DSB:lle 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti huo-        substantial interest in the matter pursuant to
34077: mattavasta edustaan kyseisessä asiassa, voivat      paragraph 2 of Article 10 may make written
34078: antaa kirjalliset kirjelmänsä valituselimene ja     submissions to, and be given an opportunity to
34079: saada mahdollisuuden tulla kuulluksi.               be heard by, the Appellate Body.
34080:   5. Pääsääntönä on, että menettelyt eivät saa         5. As a general rule, the proceedings shall
34081: kestää pitempää aikaa kuin 60 päivää siitä, kun     not exceed 60 days from the date a party to the
34082:                                          1994 vp -   HE 296                                       657
34083: 
34084: riidan osapuoli on virallisesti ilmoittanut valit-   dispute formally notifies its decision to appeal
34085: tavansa siihen päivään, kun valituselin jakaa        to the date the Appellate Body circulates its
34086: raporttinsa. Määrätessään aikataulustaan vali-       report. In fixing its timetable the Appellate
34087: tuselimen tulisi ottaa huomioon 4 artiklan 9         Body shall take into account the provisions of
34088: kohdan määräykset, jos sitä pidetään asiaan          paragraph 9 of Article 4, if relevant. When the
34089: kuuluvana. Kun valituselin katsoo, että se ei        Appellate Body considers that it cannot pro-
34090: voi laatia raporttiaan 60 päivässä, on sen           vide its report within 60 days, it shall inform
34091: kirjallisesti ilmoitettava DSB:IIe viivästyksen      the DSB in writing of the reasons for the delay
34092: syyt sekä arvio siitä, minkä ajan kuluessa se saa    together with an estimate of the period within
34093: raporttinsa valmiiksi. Missään tapauksessa me-       which it will submit its report. In no case shall
34094: nettelyt eivät saa ylittää 90 päivää.                the proceedings exceed 90 days.
34095:    6. Valitus on rajattava koskemaan vain               6. An appeal shall be limited to issues of law
34096: oikeudellisia kysymyksiä, jotka ovat paneelira-      covered in the panel report and legal interpre-
34097: portissa sekä paneelin muodostamia oikeudel-         tations developed by the panel.
34098: lisia tulkintoja.
34099:    7. Valituselimen on saatava riittävästi tarvit-      7. The Appellate Body shall be provided with
34100: semaansa hallinnollista ja oikeudellista tukea.      appropriate administrative and legal support as
34101:                                                      it requires.
34102:    8. Valituselimen jäsenten kulut, mukaan lu-          8. The expenses of persons serving on the
34103: kien matka- ja toimeentulokulut katetaan             Appellate Body, including travel and subsis-
34104: WTO:n budjetista yleisneuvoston hyväksymien          tence allowance, shall be met from the WTO
34105: perusteiden mukaisesti, jotka perustuvat bud-        budget in accordance with criteria to be
34106: jetti-, talous- ja hallintokomitean suosituksiin.    adopted by the General Council, based on
34107:                                                      recommendations of the Committee on Budget,
34108:                                                      Finance and Administration.
34109: 
34110: 
34111: Valituselimen menettelyt                             Procedures for Appellate Review
34112:    9. Valituselin laatii toimintamenettelynsä           9. Working procedures shall be drawn up by
34113: keskusteltuaan DSB:n puheenjohtajan ja pää-          the Appellate Body in consultation with the
34114: johtajan kanssa sekä toimittaa ne tiedoksi           Chairman of the DSB and the Director-Gen-
34115: jäsenille.                                           eral, and communicated to the Members for
34116:                                                      their information.
34117:    10. Käsittely valituselimessä on luottamuk-          10. The proceedings of the Appellate Body
34118: sellista. Valituselimen raportit laaditaan ilman,    shall be confidential. The reports of the Appel-
34119: että riidan osapuolet ovat läsnä ja siinä valossa    late Body shall be drafted without the presence
34120: kuin tietoja on annettu ja puheenvuoroja pi-         of the parties to the dispute and in the light of
34121: detty.                                               the information provided and the statements
34122:                                                      made.
34123:   11. Valituselimen yksittäisten jäsenten kan-          11. Opinions expressed in the Appellate
34124: nat ilmaistaan raportissa nimettöminä.               Body report by individuals serving on the
34125:                                                      Appellate Body shall be anonymous.
34126:   12. Valituselin käsittelee jokaista 6 kohdan          12. The Appellate Body shall address each of
34127: mukaan esille nostettua kysymystä valitusme-         the issues raised in accordance with paragraph
34128: nettelyn kuluessa.                                   6 during the appellate proceeding.
34129:   13. Valituselin voi ylläpitää, muuttaa tai            13. The Appellate Body may uphold, modify
34130: kumota paneelin ratkaisut ja johtopäätökset.         or reverse the legal findings and conclusions of
34131:                                                      the panel.
34132: 
34133: 
34134:  Valituselimen raporttien hyväksyminen               Adoption of Appellate Body Reports
34135:    14. DSB hyväksyy valituselimen raportin ja          14. An Appellate Body report shall be
34136: 
34137: 83 340915T
34138: 658                                            1994 vp -     HE 296
34139: 
34140: riidan osapuolet hyväksyvät sen ehdoitta, ellei              adopted by the DSB and unconditionally ac-
34141: DSB konsensuksella päätä olla hyväksymättä                   cepted by the parties to the dispute unless the
34142: valituselimen raporttia 30 päivän kuluessa siitä,            DSB decides by consensus not to adopt the
34143: kun raportti on jaettu jäsenille. 8 Tämä hyväk-              Appellate Body report within 30 days following
34144: syruismenettely ei vaikuta jäsenten oikeuteen                its circulation to the Members. 8 This adoption
34145: tuoda esille mielipiteensä valituselimen raportin            procedure is without prejudice to the right of
34146: käsittelyssä.                                                Members to express their views on an Appel-
34147:                                                              1ate Body report.
34148: 
34149:                     Artikla 18                                                Article 18
34150:       Tiedonannot paneelille tai valituselimelle                    Communications with the Pane! or
34151:                                                                            Appellate Body
34152:    1. Yksipuoliset tiedonannot paneelille tai                   1. There shall be no ex parte communications
34153: valituselimene paneelin tai valituselimen käsit-             with the pane! or Appellate Body concerning
34154: televän asian osalta eivät ole sallittuja.                   matters under consideration by the pane! or
34155:                                                              Appellate Body.
34156:    2. Paneelille tai valituselimene osoitetut kir-              2. Written submissions to the pane! or the
34157: jalliset kirjelmät ovat luottamuksellisia, mutta             Appellate Body shall be treated as confidential,
34158: ne tulee olla riidan osapuolten saatavissa.                  but shall be made available to the parties to the
34159: Tämä sopimus ei estä riidan osapuolta anta-                  dispute. Nothing in this Understanding shall
34160: masta omia puheenvuorokantojaan yleisölle.                   preclude a party to a dispute from disclosing
34161: Jäsenten on pidettävä luottamuksellisena toisen              statements of its own positions to the public.
34162: jäsenen paneelille tai valituselimene antama                 Members shall treat as confidential informa-
34163: luottamuksellinen tieto, jos se on sellaiseksi               tion submitted by another Member to the pane!
34164: merkitty. Riidan osapuolen tulee myös jäsenen                or the Appellate Body which that Member has
34165: pyynnöstä antaa sellainen julkinen yhteenveto                designated as confidential. A party to a dispute
34166: kirjallisista kirjelmistään, joka voidaan jakaa              shall a1so, upon request of a Member, provide
34167: yleisölle.                                                   a non-confidential summary of the information
34168:                                                              contained in its written submissions that could
34169:                                                              be disclosed to the pub1ic.
34170: 
34171:                      Artikla 19                                               Article 19
34172:         Paneelin ja valituselimen suositukset                 Pane! and Appellate Body Recommendations
34173:    1. Kun paneeli tai valituselin päättää, että                 1. Where a pane! or the Appellate Body
34174: toimenpide on liitesopimuksen vastainen, sen                 concludes that a measure is inconsistent with a
34175: tulee suositella, että asianomainen jäsen 9 saat-            covered agreement, it shall recommend that the
34176: taa toimenpiteen yhdenmukaiseksi tämän sopi-                 Member concerned9 bring the measure into
34177: muksen kanssa. 10 Suositusten lisäksi paneeli tai            conformity with that agreement. 10 In addition
34178: valituselin voi esittää menetelmiä, miten kysei-             to its recommendations, the pane! or Appellate
34179: nen jäsen voi täytäntöönpanna suositukset.                   Body may suggest ways in which the Member
34180:                                                              concerned could implement the recommenda-
34181:                                                              tions.
34182:    8                                                            8
34183:      Jos DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettäväksi            lf a meeting of the DSB is not scheduled during
34184: tänä määräaikana, on DSB:n kokous kutsuttava koolle          this period, such a meeting of the DSB shall be held for
34185: tätä tarkoitusta varten.                                     this purpose.
34186:    9                                                            9
34187:      "Asianomainen jäsen" on se riidan osapuolista,                The "Member concerned" is the party to the
34188: jolle paneelin tai valituselimen suositukset on osoitettu.   dispute to which the pane1 or Appellate Body recom-
34189:                                                              mendations are directed.
34190:   10                                                            10
34191:      Niiden tapausten suositusten osalta, jotka eivät               With respect to recommendations in cases not
34192: koske GATT 1994 -sopimuksen tai jonkin liitesopimuk-         involving a violation of GATT 1994 or any other
34193: sen loukkaamista, katso 26 artiklan määräyksiä.              covered agreement, see Article 26.
34194:                                           1994 vp- HE 296                                                 659
34195: 
34196:   2. Paneeli ja valituselin eivät voi 3 artiklan 2        2. In accordance with paragraph 2 of Article
34197: kohdan mukaan lisätä tai vähentää ratkaisuil-          3, in their findings and recommendations, the
34198: laan ja suosituksillaan liitesopimusten mukaisia       panel and Appellate Body cannot add to or
34199: oikeuksia ja velvoitteita.                             diminish the rights and obligations provided in
34200:                                                        the covered agreements.
34201: 
34202:                    Artikla 20                                               Article 20
34203:          Määräaika DSB:n päätöksil/e                            Time-frame for DSB Decisions
34204:    Elleivät riidan osapuolet toisin sovi, aika            U nless otherwise agreed to by the parties to
34205: paneelin perustamisesta DSB:ssä tapahtuvaan            the dispute, the period from the date of
34206: paneelin tai valituselimen raportin hyväksymi-         establishment of the pane! by the DSB until the
34207: seen ei pääsääntöisesti saa ylittää yhdeksää           date the DSB considers the pane! or appellate
34208: kuukautta, kun paneeliraportista ei ole valitet-       report for adoption shall as a general rule not
34209: tu, tai kahtatoista kuukautta, kun raportista on       exceed nine months where the pane! report is
34210: valitettu. Kun joko paneeli tai valituselin on         not appealed or 12 months where the report is
34211: toiminut 12 artik1an 9 kohdan tai 17 artiklan 5        appealed. Where either the pane! or the Appel-
34212: kohdan mukaisesti ja jatkanut raportin anta-           late Body has acted, pursuant to paragraph 9
34213: misaikaa, lisäaika lisätään edellä mainittuihin        of Article 12 or paragraph 5 of Article 17, to
34214: määräaikoihin.                                         extend the time for providing its report, the
34215:                                                        additional time taken shall be added to the
34216:                                                        above periods.
34217: 
34218:                    Artikla 21                                              Article 21
34219:    Suositusten ja päätösten täytäntöönpanon                     Surveil/ance of Implementation
34220:                     seuranta                                   of Recommendations and Rulings
34221:    1. DSB:n päätösten ja suositusten nopea                1. Prompt compliance with recommendations
34222: täyttäminen on tärkeää, jotta varmistetaan             or rulings of the DSB is essential in order to
34223: riitojen tehokas ratkaiseminen kaikkien jäsen-         ensure effective resolution of disputes to the
34224: ten etujen mukaisesti.                                 benefit of all Members.
34225:    2. Erityistä huomiota tulisi kiinnittää asioi-         2. Particular attention should be paid to
34226: hin, joilla on vaikutusta kehitysmaajäsenten           matters affecting the interests of deve1oping
34227: etuihin niiden toimenpiteiden osalta, jotka ovat       country Members with respect to measures
34228: riitojenratkaisumenettelyn kohteena.                   which have been subject to dispute settlement.
34229:    3. DSB:n kokouksessa, joka pidetään 30                 3. At a DSB meeting held within 30 days 11
34230: päivän 11 kuluessa paneelin tai valituselimen          after the date of adoption of the pane! or
34231: raportin hyväksymisestä, asianomaisen jäsenen          Appellate Body report, the Member concerned
34232: tulee ilmoittaa DSB:lle tarkoituksistaan täytän-       shall inform the DSB of its intentions in respect
34233: töönpanna DSB:n suositukset ja päätökset. Jos          of implementation of the recommendations and
34234: on epätarkoituksenmukaista noudattaa heti              rulings of the DSB. If it is impracticable to
34235: suosituksia tai päätöksia, asianomaiselle jäse-        comply immediately with the recommendations
34236: nelle annetaan kohtuullinen määräaika sen              and rulings, the Member concerned shall have
34237: tekemiseen. Kohtuullinen määräaika on:                 a reasonable period of time in which to do so.
34238:                                                        The reasonable period of time shall be:
34239:    a) asianomaisen jäsenen ehdottama määräai-             (a) the period of time proposed by the
34240: ka, edellyttäen että DSB on sen hyväksynyt; tai        Member concerned, provided that such period
34241: jos sitä ei ole hyväksytty,                            is approved by the DSB; or, in the absence of
34242:                                                        such approval,
34243:   11                                                     11
34244:       Jos DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettä-         If a meeting of the DSB is not scheduled during
34245: väksi tänä määräaikana, on DSB:n kokous kutsuttava     this period, such a meeting of the DSB shall be held for
34246: koolle tätä tarkoitusta varten.                        this purpose.
34247: 660                                          1994 vp- HE 296
34248: 
34249:    b) riidan osapuolten yhteisesti sopima mää-                (b) a period of time mutually agreed by the
34250: räaika 45 päivän kuluessa suositusten ja pää-              parties to the dispute within 45 days after the
34251: tösten hyväksymisestä; tai jos sellaista sopimus-          date of adoption of the recommendations and
34252: ta ei ole,                                                 rulings; or, in the absence of such agreement,
34253:    c) sitovassa välimiesmenettelyssä sovittu                  (c) a period of time determined through
34254: määräaika, joka on tehty 90 päivän kuluessa                binding arbitration within 90 days after the
34255: suositusten ja päätösten hyväksymisestä. 12 Täl-           date of adoption of the recommendations and
34256: laisessa välimiesmenettelyssä välimiehen 13 oh-            rulings. 12 In such arbitration, a guideline for
34257: jeena tulisi olla kohtuullinen määräaika täytän-           the arbitrator 13 should be that the reasonable
34258: töönpanna paneelin tai valituselimen suosituk-             period of time to implement panel or Appellate
34259: set ei saisi ylittää 15 kuukautta paneelin tai             Body recommendations should not exceed 15
34260: valituselimen raportin hyväksymispäivämääräs-              months from the date of adoption of a panel or
34261: tä. Kuitenkin, tätä määräaikaa voidaan piden-              Appellate Body report. However, that time
34262: tää tai lyhentää erityisten olosuhteiden vuoksi.           may be shorter or longer, depending upon the
34263:                                                            particular circumstances.
34264:    4. Ellei paneeli tai valituselin ole pidentänyt            4. Except where the panel or the Appellate
34265: 12 artiklan 9 kohdan tai 17 artiklan 5 kohdan              Body has extended, pursuant to paragraph 9 of
34266: mukaisesti raporttinsa valmistusaikaa, määrä-              Article 12 or paragraph 5 of Article 17, the
34267: aika DSB:n perustaman paneelin asettamisesta               time of providing its report, the period from
34268: kohtuullisen määräajan määrittämiseen ei saa               the date of establishment of the panel by the
34269: ylittää 15 kuukautta, elleivät riidan osapuolet            DSB until the date of determination of the
34270: toisin sovi. Kun joko paneeli tai valituselin on           reasonable period of time shall not exceed
34271: pidentänyt paneelin valmistumisen määräaikaa,              15 months unless the parties to the dispute
34272: lisätään tämä lisäaika mukaan 15 kuukauden                 agree otherwise. Where either the panel or the
34273: määräaikaan; edellyttäen että elleivät riidan              Appellate Body has acted to extend the time of
34274: osapuolet erityisten olosuhteiden perusteella              providing its report, the additional time taken
34275: toisin sovi, että kokonaisaika ei saa ylittää 18           shall be added to the 15-month period; pro-
34276: kuukautta.                                                 vided that unless the parties to the dispute
34277:                                                            agree that there are exceptional circumstances,
34278:                                                            the total time shall not exceed 18 months.
34279:    5. Kun on erimielisyyttä toimenpiteen ole-                 5. Where there is disagreement as to the
34280: massaolosta tai yhdenmukaisuudesta liitesopi-              existence or consistency with a covered agree-
34281: musten kanssa, joilla pyritään täyttämään suo-             ment of measures taken to comply with the
34282: situkset ja päätökset, tällaiset riidat ratkaistaan        recommendations and rulings such dispute
34283: turvautumaila näihin riitojenratkaisumenette-              shall be decided through recourse to these
34284: lyihin mukaan lukien milloin mahdollista alku-             dispute settlement procedures, including wher-
34285: peräiseen paneeliin turvautuen. Paneelin on                ever possible resort to the original panel. The
34286: jaettava raporttinsa 90 päivän kuluessa sen                panel shall circulate its report within 90 days
34287: saatua asian käsiteltäväkseen. Kun paneeli                 after the date of referral of the matter to it.
34288: katsoo, että se ei voi antaa raporttiaan tämän             When the panel considers that it cannot pro-
34289: ajan kuluessa, tulee sen ilmoittaa DSB:lle kir-            vide its report within this time frame, it shall
34290: jallisesti viivästymisen syyt sekä arvio siitä,            inform the DSB in writing of the reasons for
34291: minkä ajan kuluessa se voi toimittaa raporttin-            the delay together with an estimate of the
34292: sa.                                                        period within which it will submit its report.
34293:    6. DSB:n on valvottava hyväksyttyjen suosi-                6. The DSB shall keep under surveillance the
34294: tusten ja päätösten täytäntöönpanoa. Jokainen              implementation of adopted recommendations
34295: jäsen voi nostaa esille kysymyksen suositusten             or rulings. The issue of implementation of the
34296: ja päätösten täytäntöönpanosta milloin tahan-              recommendations or rulings may be raised at
34297:    12                                                         12
34298:       Jos osapuolet eivät pääse sopimukseen välimiehes-          If the parties cannot agree on an arbitrator within
34299: tä 10 päivän kuluessa sen jälkeen, kun asia on siirretty   ten days after referring the matter to arbitration, the
34300: välimieskäsittelyyn, nimittää välimiehen pääjohtaja 10     arbitrator shall be appointed by the Director-General
34301: päivän kuluessa keskusteltuaan osapuolten kanssa.          within ten days, after consulting the parties.
34302:    13                                                         13
34303:       Käsite "välimies" on tulkittava viittaavan joko            The expression "arbitrator" shall be interpreted as
34304: yksityiseen henkilöön tai ryhmään.                         referring either to an individual or a group.
34305:                                         1994 vp- HE 296                                             661
34306: 
34307: sa niiden hyväksymisen jälkeen. Ellei DSB            the DSB by any Member at any time following
34308: toisin päätä suositusten tai päätösten täytän-       their adoption. Unless the DSB decides other-
34309: töönopanoa koskeva kysymys on otettava               wise, the issue of implementation of the rec-
34310: DSB:n kokouksen asialistalle kuuden kuukau-          ommendations or rulings shall be placed on the
34311: den kuluessa 3 kohdan kohtuullisen määräajan         agenda of the DSB meeting after six months
34312: asettamisesta ja se pysyy DSB:n asialistalla         following the date of establishment of the
34313: kunnes kysymys on ratkaistu. Vähintään 10            reasonable period of time pursuant to para-
34314: päivää ennen jokaista tällaista DSB:n kokousta       graph 3 and shall remain on the DSB's agenda
34315: asianomaisen jäsenen on annettava DSB:lle            until the issue is resolved. At !east 10 days prior
34316: kirjallinen tilanneraportti suositusten tai pää-     to each such DSB meeting, the Member con-
34317: tösten täytäntöönpanon edistymisestä.                cerned shall provide the DSB with a status
34318:                                                      report in writing of its progress in the imple-
34319:                                                      mentation of the recommendations or rulings.
34320:    7. Jos kysymyksessä on kehitysmaajäsenen             7. If the matter is one which has been raised
34321: esiile nostama asia, DSB:n on harkittava mitkä       by a developing country Member, the DSB
34322: muut toimet saattaisivat olla niissä olosuhteissa    shall consider what further action it might take
34323: tarpeellisia.                                        which would be appropriate to the circum-
34324:                                                      stances.
34325:    8. Jo kysymyksessä on kehitysmaajäsenen              8. If the case is one brought by a developing
34326: esiile ottama tapaus, harkitessaan mitkä sovel-      country Member, in considering what appro-
34327: tuvat toimet olisivat, DSB:n tulisi ottaa huo-       priate action might be taken, the DSB shall
34328: mioon toimien kaupallisten vaikutusten lisäksi       take into account not only the trade coverage
34329: niiden vaikutus asianomaisen kehitysmaajäse-         of measures complained of, but also their
34330: nen talouteen.                                       impact on the economy of developing country
34331:                                                      Members concerned.
34332: 
34333:                   Artikla 22                                          Article 22
34334:        Vahingonkorvaus ja myönnytysten                      Compensation and the Suspension
34335:                 peruuttaminen                                       of Concessions
34336:     1. Vahingonkorvaus ja myönnytysten tai              1. Compensation and the suspension of
34337: muiden velvoitteiden peruuttaminen ovat väli-        concessions or other obligations are temporary
34338: aikaisia toimenpiteitä, joihin voidaan ryhtyä,       measures available in the event that the recom-
34339: kun suosituksia ja päätöksiä ei täytetä kohtuul-     mendations and rulings are not implemented
34340: lisen määräajan kuluessa. Kuitenkaan ei vahin-       within a reasonable period of time. However,
34341: gonkorvausta tai myönnytysten tai muiden             neither compensation nor the suspension of
34342: velvoitteiden peruuttamista ole pidettävä ensi-      concessions or other obligations is preferred to
34343: sijaisena vaan sitä on suosituksen täytäntöön-       full implementation of a recommendation to
34344: pano täysin liitesopimuksen mukaisesti. Vahin-       bring a measure into conformity with the
34345: gonkorvaus on vapaaehtoista ja jos sitä myön-        covered agreements. Compensation is volun-
34346: netään, tulee sen olla yhdenmukainen liitesopi-      tary and, if granted, shall be consistent with the
34347: musten kanssa.                                       covered agreements.
34348:     2. Jos kyseinen jäsen ei saata liitesopimuksen      2. If the Member concerned fails to bring the
34349: vastaista toimenpidettä yhdenmukaiseksi sen          measure found to be inconsistent with a cov-
34350: kanssa tai muutoin täytä suosituksia ja päätök-      ered agreement into compliance therewith or
34351:  siä 21 artiklan 3 kohdan mukaisesti kohtuulli-      otherwise comply with the recommendations
34352:  sen määräajan kuluessa, tällaisen jäsenen on        and rulings within the reasonable period of
34353:  pyydettäessä ja viimeistään kohtuullisen mää-       time determined pursuant to paragraph 3 of
34354:  räajan kuluessa ryhdyttävä neuvotteluihin jo-       Article 21, such Member shall, if so requested,
34355:  kaisen riitojenratkaisumenettelyn aloittaneen       and no later than the expiry of the reasonable
34356:  kanssa pyrkimyksenään löytää keskinäisesti          period of time, enter into negotiations with any
34357:  tyydyttävä hyvitys. Ellei tyydyttävästä hyvityk-    party having invoked the dispute settlement
34358:  sestä ole sovittu 20 päivän kuluessa kohtuulli-     procedures, with a view to developing mutually
34359:  sen määräajan kuluttua, jokainen osapuoli,          acceptable compensation. If no satisfactory
34360: 662                                     1994 vp -- lfE 296
34361: 
34362: joka on aloittanut riitojenratkaisumenettelyn        compensation has been agreed within 20 days
34363: voi pyytää DSB:ltä oikeutusta myönnytyksen           after the date of expiry of the reasonable
34364: tai muun velvoitteen peruuttamiseen kyseiseltä       period of time, any party having invoked the
34365: jäseneltä liitesopimusten osalta.                    dispute settlement procedures may request au-
34366:                                                      thorization from the DSB to suspend the
34367:                                                      application to the Member concerned of con-
34368:                                                      cessions or other obligations under the covered
34369:                                                      agreements.
34370:    3. Harkitessaan myönnytysten tai muiden              3. In considering what concessions or other
34371: velvoitteiden peruuttamista kantajaosapuolen         obligations to suspend, the complaining party
34372: tulee noudattaa seuraavia periaatteita ja menet-     shall apply the following principles and proce-
34373: telyjä:                                              dures:
34374:    a) yleisperiaatteena on että kantajaosapuolen        (a) the general principle is that the complain-
34375: tulisi ensiksi pyrkiä peruuttamaan myönnytyk-        ing party should first seek to suspend conces-
34376: set tai muut velvoitteet samalta alueelta tai        sions or other obligations with respect to the
34377: alueilta kuin millä paneeli tai valituselin on       same sector(s) as that in which the panel or
34378: todennut loukkauksen tai muun mitätöimisen           Appellate Body has found a violation or other
34379: tai vahingon;                                        nullification or impairment;
34380:     b) jos asianomainen osapuoli katsoo että ei         (b) if that party considers that it is not
34381: ole käytännöllistä tai tehokasta peruttaa myön-      practicable or effective to suspend concessions
34382: nytyksiä tai muita velvoitteita samalta alueelta,    or other obligations with respect to the same
34383: se voi pyytää myönnytysten tai muiden velvoit-       sector(s), it may seek to suspend concessions or
34384: teiden peruuttamista muilta saman sopimuksen         other obligations in other sectors under the
34385: aloilta;                                             same agreement;
34386:    c) jos asianomainen osapuoli katsoo, että ei         (c) if that party considers that it is not
34387: ole käytännöllistä tai tehokasta peruuttaa           practicable or effective to suspend concessions
34388: myönnytyksiä tai muita velvoitteita saman so-        or other obligations with respect to other
34389: pimuksen muilta aloilta ja että olosuhteet ovat      sectors under the same agreement, and that the
34390: riittävän vakavat, se voi pyytää myönnytysten        circumstances are serious enough, it may seek
34391: tai muiden velvoitteiden peruuttamista muiden        to suspend concessions or other obligations
34392: liitesopimusten osalta.                              under another covered agreement;
34393:     d) noudattaessaan yllä mainittuja periaatteita      (d) in applying the above principles, that
34394: osapuolen tulee ottaa huomioon:                      party shall take into account:
34395:     i) kauppa alueella tai sopimuksen alalla,           (i) the trade in the sector or under the
34396: jonka osalta paneeli tai valituselin on todennut     agreement under which the panel or Appellate
34397: loukkauksen tai muun mitätöinnin tai vahin-          Body has found a violation or other nullifica-
34398: gon sekä tällaisen kaupan merkitys osapuolen         tion or impairment, and the importance of such
34399: kannalta;                                            trade to that party;
34400:    ii) laajemmat taloudelliset vaikutukset, jotka       (ii) the broader economic elements related to
34401: liittyvät mitätöitymiseen tai vahinkoon sekä         the nullification or impairment and the broader
34402: laajemmat taloudelliset seuraukset, jotka aiheu-     economic consequences of the suspension of
34403: tuisivat myönnytysten tai muiden velvoitteiden       concessions or other obligations;
34404: peruuttamisesta;
34405:    e) jos tuo osapuoli päättää pyytää oikeutusta        (e) if that party decides to request authori-
34406: myönnytysten tai muiden velvoitteiden peruut-        zation to suspend concessions or other obliga-
34407: tamiselle b) tai c) alakohtien perusteella, tulee    tions pursuant to subparagraphs (b) or (c), it
34408: sen todeta tällaiset perusteet pyynnössään. Sa-      shall state the reasons therefor in its request. At
34409: malla kun pyyntö toimitetaan DSB:lle, tulee se       the same time as the request is forwarded to the
34410: toimittaa myös asianomaisille neuvostoille ja        DSB, it also shall be forwarded to the relevant
34411: myös b) alakohdan mukaisen pyynnön osalta            Councils and also, in the case of a request
34412: asianomaisille alue-elimille;                        pursuant to subparagraph (b), the relevant sec-
34413:                                                      toral bodies;
34414:   f) tämän kohdan mukaisesti "alue" tarkoit-            (f) for purposes of this paragraph, "sector"
34415: taa:                                                 means:
34416:                                              1994 vp -    HE 296                                             663
34417: 
34418:   i) tavaroiden osalta kaikkia tavaroita;                    (i) with respect to goods, all goods;
34419:   ii) palvelujen osalta sitä pääaluetta, joka                (ii) with respect to services, a principal sector
34420: yksilöidään palvelualaluokitusluettelossa; 1              as identified in the current "Services Sectoral
34421:                                                           Classification List" which identifies such sec-
34422:                                                           tors;14
34423:    iii) teollisuus- ja tekijänoikeuksien osalta              (iii) with respect to trade-related intellectual
34424: jokaista immateriaalioikeutta, johon sovelle-             property rights, each of the categories of
34425: taan TRIPS-sopimuksen 1 lukua tai 2 lukua tai             intellectual property rights covered in Section
34426: 3 lukua tai 4 lukua tai 5 lukua tai 6 lukua tai           1, or Section 2, or Section 3, or Section 4, or
34427: II osan 7 lukua tai III tai IV osan velvoitteita;         Section 5, or Section 6, or Section 7 of Part II,
34428:                                                           or the obligations under Part III, or Part IV of
34429:                                                           the Agreement on TRIPS;
34430:    g) tämän kohdan mukaisesti "sopimus" tar-                 (g) for purposes of this paragraph,
34431: koittaa                                                   "agreement" means:
34432:    i) tavaroiden osalta WTO-sopimuksen liit-                 (i) with respect to goods, the agreements
34433: teessä lA lueteltuja sopimuksia kokonaisuudes-            listed in Annex lA of the WTO Agreement,
34434: saan sekä useammankeskeisiä kauppasopimuk-                taken as a whole as well as the Plurilateral
34435: sia siltä osin, kuin asianomaiset riidan osapuo-          Trade Agreements in so far as the relevant
34436: let ovat näiden sopimusten osapuolia;                     parties to the dispute are parties to these
34437:                                                           agreements;
34438:    ii) palvelujen osalta GA TS-sopimusta;                    (ii) with respect to services, the GA TS;
34439:    iii) tekijän- ja teollisoikeuksien osalta                 (iii) with respect to intellectual property
34440: TRIPS-sopimusta.                                          rights, the Agreement on TRIPS.
34441:   4. DSB:n oikeuttamien myönnytysten tai                     4. The level of the suspension of concessions
34442: muiden velvoitteiden peruuttamisen tason tulee            or other obligations authorized by the DSB
34443: olla yhtäsuuri mitätöimisen tai loukkauksen               shall be equivalent to the level of the nullifica-
34444: tason kanssa.                                             tion or impairment.
34445:    5. DSB ei voi oikeuttaa myönnytysten tai                  5. The DSB shall not authorize suspension of
34446: muiden velvoitteiden peruuttamiseen, jos liite-           concessions or other obligations if a covered
34447: sopimus kieltää tällaiset peruutukset.                    agreement prohibits such suspension.
34448:    6. Kun 2 kohdan mukainen tilanne tapahtuu,                6. When the situation described in paragraph
34449: DSB:n tulee pyynnöstä antaa oikeutus myön-                2 occurs, the DSB, upon request, shall grant
34450: nytysten tai muiden velvoitteiden peruuttami-             authorization to suspend concessions or other
34451: seen 30 päivän kuluessa kohtuullisen määrä-               obligations within 30 days of the expiry of the
34452: ajan päättymisestä, ellei DSB konsensuksella              reasonable period of time unless the DSB
34453: hylkää tällaista pyyntöä. Kuitenkin jos kysei-            decides by consensus to reject the request.
34454: nen jäsen vastustaa ehdotettua myönnytysten               However, if the Member concerned objects to
34455: peruuttamisen tasoa tai väittää, että kohdan 3            the level of suspension proposed, or claims that
34456: mukaisia periaatteita tai menettelyjä ei ole              the principles and procedures set forth in
34457: noudatettu, kun kantajaosapuoli on pyytänyt               paragraph 3 have not been followed where a
34458: oikeutusta myönnytysten tai muiden velvoittei-            complaining party has requested authorization
34459: den poistamiseen 3(b) kohdan tai 3(c) kohdan              to suspend concessions or other obligations
34460: mukaisesti, on asia saatettava välimiesmenette-           pursuant to paragraph 3(b) or (c), the matter
34461: lyyn. Tällainen välimiemenettely on suoritetta-           shall be referred to arbitration. Such arbitra-
34462: va alkuperäisen paneelin toimesta, jos jäsenet            tion shall be carried out by the original pane1
34463: ovat saatavilla, tai pääjohtajan nimittämän               if members are available, or by an arbitrator 15
34464: välimiehen 15 avulla ja se tulee saattaa päätök-          appointed by the Director-General and shall be
34465: seen 60 päivän kuluessa kohtuullisen määrä-               completed within 60 days after the date of
34466: ajan päättymisestä. Välimiesmenettalyn aikana             expiry of the reasonable period of time. Con-
34467:    14                                                        14
34468:       Asiakirjassa MTN.GNS/W/120 oleva luettelo yk-             The list in document MTN.GNS/W/120 identifies
34469: silöi yksitoista sektoria.                                eleven sectors.
34470:    15                                                        15
34471:       Käsite "välimies" tulkitaan viittaavan joko yksi-         The expression"arbitrator" shall he interpreted as
34472: tyiseen henkilöön tai ryhmään.                            referring either to an individual or a group.
34473: 664                                         1994 vp- HE 296
34474: 
34475: ei saa peruuttaa myönnytyksiä tai muita vel-              cessions or other obligations shall not be
34476: voitteita.                                                suspended during the course of the arbitration.
34477:    7. Välimies 16 toimiessaan 6 kohdan mukai-                7. The arbitrator 16 acting pursuant to para-
34478: sesti ei saa tutkia peruutettavien myönnytysten           graph 6 shall not examine the nature of the
34479: tai muiden velvoitteiden laatua, vaan hänen               concessions or other obligations to be sus-
34480: tulee päättää siitä, onko peruutuksen taso                pended but shall determine whether the level of
34481: riittävä vastaamaan mitätöimisen tai loukkauk-            such suspension is equivalent to the level of
34482: sen tasoa. Välimies voi myös määritellä, onko             nullification or impairment. The arbitrator may
34483: ehdotettu myönnytyksen tai muiden velvoittei-             also determine if the proposed suspension of
34484: den peruuttaminen liitesopimuksen sallima.                concessions or other obligations is allowed
34485: Kuitenkin, jos välimiemenettelyyn viety asia              under the covered agreement. However, if the
34486: sisältää väitteen siitä, että 3 kohdan periaatteita       matter referred to arbitration includes a claim
34487: ja menettelyjä ei ole noudatettu, tulee välimie-          that the principles and procedures set forth in
34488: hen tutkia väite. Jos välimies päättää, että              paragraph 3 have not been followed, the
34489: tällaisia periaatteita ja menettelyjä ei ole nou-         arbitrator shall examine that claim. In the
34490: datettu, kantajaosapuolen tulee noudattaa niitä           event the arbitrator determines that those
34491: 3 kohdan mukaisesti. Osapuolten tulee hyväk-              principles and procedures have not been fol-
34492: syä välimiehen ratkaisu lopullisena, eivätkä              lowed, the complaining party shall apply them
34493: kyseiset osapuolet saa pyytää toista välimies-            consistent with paragraph 3. The parties shall
34494: menettelyä. DSB:lle on ilmoitettava heti väli-            accept the arbitrator's decision as final and the
34495: miehen päätöksestä ja pyynnöstä sen tulee                 parties concerned shall not seek a second
34496: myöntää oikeutus myönnytysten tai muiden                  arbitration. The DSB shall be informed
34497: velvoitteiden peruuttamiseen, ellei DSB kon-              promptly of the decision of the arbitrator and
34498: sensuksella päätä hylätä pyyntöä.                         shall upon request, grant authorization to
34499:                                                           suspend concessions or other obligations where
34500:                                                           the request is consistent with the decision of the
34501:                                                           arbitrator, unless the DSB decides by consen-
34502:                                                           sus to reject the request.
34503:    8. Myönnytysten tai muiden velvoitteiden                  8. The suspension of concessions or other
34504: peruuttamisten tulee olla väliaikaisia ja ne ovat         obligations shall be temporary and shall only
34505: voimassa vain niin kauan kunnes liitesopimuk-             be applied until such time as the measure found
34506: sen kanssa ristiriidassa oleva toimenpide on              to be inconsistent with a covered agreement has
34507: poistettu tai kunnes jäsen, jonka on täytän-              been removed, or the Member that must
34508: töönpantava suositukset ja päätökset, tarjoaa             implement recommendations or rulings pro-
34509: ratkaisun etujen mitätöimiselle tai loukkauksel-          vides a solution to the nullification or impair-
34510: le tai kunnes keskinäisesti tyydyttävä ratkaisu           ment of benefits, or a mutually satisfactory
34511: on saavutettu. DSB:n tulee 21 artiklan 6                  solution is reached. In accordance with para-
34512: kohdan mukaisesti jatkuvasti valvoa hyväksyt-             graph 6 of Article 21, the DSB shall continue
34513: tyjen suositusten tai päätösten täytäntöönpa-             to keep under surveillance the implementation
34514: noa, mukaanlukien ne tapaukset, joissa vahin-             of adopted recommendations or rulings, in-
34515: gonkorvausta on tarjottu tai myönnytyksiä tai             cluding those cases where compensation has
34516: muita velvoitteita peruutettu, mutta joissa suo-          been provided or concessions or other obliga-
34517: situksia liitesopimusten mukaisten toimenpitei-           tions have been suspended but the recommen-
34518: den saamiseksi ei ole täytäntöönpantu.                    dations to bring a measure into conformity
34519:                                                           with the covered agreements have not been
34520:                                                           implemented.
34521:    9. Liitesopimusten riitojenratkaisumääräyk-               9. The dispute settlement provisions of the
34522: siin voidaan vedota niiden toimenpiteiden osal-           covered agreements may be invoked in respect
34523: ta, jotka koskevat alueellisia tai paikallisia            of measures affecting their observance taken by
34524:    16                                                        16
34525:       Käsite "välimies" tulkitaan viittaavan joko yksi-         The expression "arbitrator" shall be interpreted as
34526: tyiseen henkilöön tai ryhmään tai alkuperäisen paneelin   referring either to an individual or a group or to the
34527: jäseniin, jotka toimivat välimiehen ominaisuudessa.       members of the original pane! when serving in the
34528:                                                           capacity of arbitrator.
34529:                                             1994 vp- HE 296                                                 665
34530: 
34531: hallituksia tai viranomaisia jäsenen alueella.           regional or local governments or authorities
34532: Kun DSB on päättänyt, että liitesopimuksen               within the territory of a Member. When the
34533: määräystä ei ole noudatettu, vastuullisen jäse-          DSB has ruled that a provision of a covered
34534: nen on ryhdyttävä sellaisiin kohtuullisiin toi-          agreement has not been observed, the respon-
34535: menpiteisiin, joihin sillä on mahdollisuus var-          sible Member shall take such reasonable mea-
34536: mistaakseen noudattamisen. Liitesopimusten ja            sures as may be available to it to ensure its
34537: tämän sopimuksen vahingonkorvausta ja                    observance. The provisions of the covered
34538: myönnytysten tai muiden velvoitteiden peruut-            agreements and this Understanding relating to
34539: tamista koskevat määräykset soveltuvat niihin            compensation and suspension of concessions or
34540: tapauksiin, joissa ei ole ollut mahdollista var-         other obligations apply in cases where it has
34541: mistaa tälläista noudattamista. 17                       not been possible to secure such observance. 17
34542: 
34543:                 Artikla 23                                                 Article 23
34544:   Monenkeskisen järjestelmän vahvistaminen                  Strengthening of the Multilateral System
34545:    1. Kun jäsenet hakevat hyvitystä liitesopi-              1. When Members seek the redress of a
34546: muksissa olevien velvoitteiden loukkaukseen tai          violation of obligations or other nullification or
34547: etujen muunlaiseen mitätöimiseen tai vahin-              impairment of benefits under the covered
34548: goittamiseen tai liitesopimusten jonkin tavoit-          agreements or an impediment to the attainment
34549: teen noudattamiseen, niiden tulee noudattaa ja           of any objective of the covered agreements,
34550: sitoutua tämän sopimuksen sääntöihin ja me-              they shall have recourse to, and abide by, the
34551: nettelyihin.                                             rules and procedures of this Understanding.
34552:    2. Tällaisissa tapauksissa:                              2. In such cases, Members shall:
34553:    a) jäsenet eivät saa päättää loukkauksen                 (a) not make a determination to the effect
34554: tapahtumisesta, etujen mitätöimisestä tai va-            that a violation has occurred, that benefits have
34555: hingoittamisesta tai että liitesopimusten tavoit-        been nullified or impaired or that the attain-
34556: teita on loukattu muutoin kuin hakemalla                 ment of any objective of the covered agree-
34557: hyvitystä riitojenratkaisusta tämän sopimuksen           ments has been impeded, except through re-
34558: sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti ja niiden           course to dispute settlement in accordance with
34559: tulee tehdä sellaiset päätökset yhdenmukaisesti          the rules and procedures of this Understanding,
34560: paneelin tai valituselimen raportin mukaisesti,          and shall make any such determination consis-
34561: jonka DSB on hyväksynyt tai tähän sopimuk-               tent with the findings contained in the panel or
34562: seen perustuvan välimiestuomion perusteella;             Appellate Body report adopted by the DSB or
34563:                                                          an arbitration award rendered under this Un-
34564:                                                          derstanding;
34565:    b) jäsenten tulee noudattaa 21 artiklan mu-              (b) follow the procedures set forth in Article
34566: kaisia menettelyjä määritellessään kohtuullisen          21 to determine the reasonable period of time
34567: määräajan, jonka kuluessa kyseisen jäsenen on            for the Member concerned to implement the
34568: täytäntöönpantava suositukset ja päätökset; ja           recommendations and rulings; and
34569:    c) jäsenten tulee noudattaa 22 artiklan me-              (c) follow the procedures set forth in Article
34570: nettelyjä määritellessään myönnytysten tai mui-          22 to determine the level of suspension of
34571: den veivoiteiden peruutuksen tason ja saadak-            concessions or other obligations and obtain
34572: seen DSB:n oikeutuksen noiden menettelyjen               DSB authorization in accordance with those
34573: perusteella ennen kuin myönnytykset tai muut             procedures before suspending concessions or
34574: liitesopimusten velvoitteet peruutetaan vasta-           other obligations under the covered agreements
34575: uksena kyseisen jäsenen laiminlyönnille täytän-          in response to the failure of the Member
34576: töönpanna suositukset ja päätökset kohtuulli-            concerned to implement the recommendations
34577: sen määräajan kuluessa.                                  and rulings within that reasonable period of
34578:                                                          time.
34579:    17 Milloin liitesopimuksen määräykset koskevat alu-     17
34580:                                                                Where the provisions of any covered agreement
34581: eellisen tai paikallisen hallituksen tai viranomaisten   concerning measures taken by regional or local govern-
34582: toimenpiteitä jäsenen alueella, jotka poikkeavat tämän   ments or authorities within the territory of a Member
34583: kohdan määräyksistä, ovat tällaiset liitesopimusten      contain provisions different from the provisions of this
34584: määräykset voimassa.                                     paragraph, the provisions of such covered agreement
34585:                                                          shall prevail.
34586: 84 340915T
34587: 666                                      1994 vp- HE 296
34588: 
34589:                    Artikla 24                                          Article 24
34590: Vähiten kehittyneitä kehitysmaajäseniä koskevat       Special Procedures Involving Least-Developed
34591:                erityismääräykset                                    Country Members
34592:    1. Kaikissa niissä riitojen syiden tai riitojen-      1. At all stages of the determination of the
34593: ratkaisumenettelyjen määritysvaiheissa, jotka         causes of a dispute and of dispute settlement
34594: koskevat vähiten kehittyneitä kehitysmaajäse-         procedures involving a least-developed country
34595: niä, erityistä huomiota on kiinnitettävä vähiten      Member, particular consideration shall be
34596: kehittyneiden kehitysmaajäsenten erityistilan-        given to the special situation of least-developed
34597: teeseen. Tässä yhteydessä jäsenten tulee nou-         country Members. In this regard, Members
34598: dattaa pidäHyvyyttä vedotessaan asiassa näi-          shall exercise due restraint in raising matters
34599: den menettelyjen osalta, jotka koskevat vähiten       under these procedures involving a least-devel-
34600: kehittyneitä kehitysmaajäseniä. Jos mitätöinoin       oped country Member. If nullification or im-
34601: tai loukkauksen katsotaan aiheutuneen vähiten         pairment is found to result from a measure
34602: kehittyneen kehitysmaajäsenen toimesta, kan-          taken by a least-developed country Member,
34603: tajaosapuolen tulee harjoittaa pidättyvyyttä va-      complaining parties shall exercise due restraint
34604: hingonkorvauksen vaatimisessa tai pyytäessään         in asking for compensation or seeking autho-
34605: oikeutusta peruuttaa myönnytykset tai muut            rization to suspend the application of conces-
34606: velvoitteet näiden menettelyjen mukaisesti.           sions or other obligations pursuant to these
34607:                                                       procedures.
34608:    2. Vähiten kehittynyttä kehitysmaajäsentä             2. In dispute settlement cases involving a
34609: koskevissa riitojenratkaisutapauksissa, joissa        least-developed country Member, where a sat-
34610: tyydyttävää ratkaisua ei ole saavutettu neuvot-       isfactory solution has not been found in the
34611: teluissa, pääjohtaja tai DSB:n puheenjohtaja          course of consultations the Director-General or
34612: voi vähiten kehittyneen kehitysmaajäsenen             the Chairman of the DSB shall, upon request
34613: pyynnöstä tarjota hyviä palvelujaan, sovittelua       by a least-developed country Member offer
34614: tai välitystä pyrkimyksenään auttaa riidan osa-       their good offices, conciliation and mediation
34615: puolia ennenkuin paneelin perustamista koske-         with a view to assisting the parties to settle the
34616: va pyyntö on tehty. Pääjohtaja tai DSB:n              dispute, before a request for a pane! is made.
34617: puheenjohtaja tarjotessaan yllä mainittua apu-        The Director-General or the Chairman of the
34618: aan voi neuvotella minkä tahansa lähteen              DSB, in providing the above assistance, may
34619: kanssa, jota hän pitää tarkoituksenmukaisena.         consult any source which either deems appro-
34620:                                                       priate.
34621: 
34622:                    Artikla 25                                            Article 25
34623:                 Välimiesmenettely                                        Arbitration
34624:    1. WTO:n puitteissa tapahtuva nopeutettu              1. Expeditious arbitration within the WTO
34625: välimiesmenettely vaihtoehtoisena riitojenrat-        as an alternative means of dispute settlement
34626: kaisutapana voi helpottaa tiettyjen riitojen rat-     can facilitate the solution of certain disputes
34627: kaisua, jotka molemmat osapuolet ovat selvästi        that concern issues that are clearly defined by
34628: määritelleet.                                         both parties.
34629:    2. Ellei muualla tässä sopimuksessa toisin            2. Except as otherwise provided in this
34630: säädetä, välimiesmenettelyyn siirtyminen on           Understanding, resort to arbitration shall be
34631: perustuttava molempien osapuolien suostu-             subject to mutual agreement of the parties
34632: mukseen, jotka samalla sopivat menettelyistä.         which shall agree on the procedures to be
34633: Sopimukset välimiesmenettelyyn siirtymisestä          followed. Agreements to resort to arbitration
34634: on ilmoitettava kaikille jäsenille riittävän ajois-   shall be notified to all Members sufficiently in
34635: sa ennen tosiasiallisen välimiesmenettelyn aloit-     advance of the actual commencement of the
34636: tamista.                                              arbitration process.
34637:    3. Toiset jäsenet voivat tulla osallisiksi väli-      3. Other Members may become party to an
34638: miesmenettelyyn vain niiden osapuolten suos-          arbitration proceeding only upon the agree-
34639: tumuksella, jotka ovat sopineet välimiesmenet-        ment of the parties which have agreed to have
34640: telyyn siirtymisestä. Menettelyn osapuolet so-        recourse to arbitration. The parties to the
34641:                                          1994 vp -- liE 296                                         667
34642: 
34643: pivat sitoutuvansa välimiestuomioon. Välimies-        proceeding shall agree to abide by the arbitra-
34644: tuomiot ilmoitetaan DSB:lle ja kyseisten sopi-        tion award. Arbitration awards shall be noti-
34645: musten neuvostoille tai komitealla, joissa jokai-     fied to the DSB and the Council or Committee
34646: nen jäsen voi ottaa esille minkä tahansa              of any relevant agreement where any Member
34647: kohdan.                                               may raise any point relating thereto.
34648:   4. Tämän sopimuksen 21 ja 22 artikloja                 4. Articles 21 and 22 of this Understanding
34649: sovelletaan soveltuvin osin välimiestuomioihin.       shall apply mutatis mutandis to arbitration
34650:                                                       awards.
34651: 
34652:                    Artikla 26                                           Article 26
34653: 1. GATT 1994 -sopimuksen XXJ/1 artiklan 1 ( b)        1. Non- Violation Complaints of the Type
34654:    kohdan mukaiset kanteet                               Described in Paragraph 1 ( b) of Article
34655:                                                          XXJ/1 of GATT 1994
34656:     Kun GATT 1994 -sopimuksen XXIII artik-               Where the provisions of paragraph 1(b) of
34657: lan 1b) kohdan määräyksiä voidaan soveltaa            Article XXIII of GATT 1994 are applicable to
34658: liitesopimukseen, paneeli tai valituselin voi         a covered agreement, a panel or the Appellate
34659: ainoastaan antaa päätöksiä tai suosituksia, jos       Body may only make rulings and recommen-
34660: riidan osapuoli katsoo, että jotakin sen liiteso-     dations where a party to the dispute considers
34661: pimuksen mukaista etuutta suoraan tai epäsuo-         that any benefit accruing to it directly or
34662: rasti on mitätöity tai loukattu tai kyseisen          indirectly under the relevant covered agreement
34663: sopimuksen tavoitetta on loukattu jäsenen min-        is being nullified or impaired or the attainment
34664: kä tahansa toimenpiteen soveltumisen seurauk-         of any objective of that Agreement is being
34665: sena, riippumatta siitä onko toimenpide risti-        impeded as a result of the application by a
34666: riidassa kyseisen sopimuksen kanssa. Jos ja           Member of any measure, whether or not it
34667: siinä määrin kuin sellainen osapuoli katsoo ja        conflicts with the provisions of that Agreement.
34668: paneeli tai valituselin määrittää, että tapaus        Where and to the extent that such party
34669: koskee toimenpidettä, joka ei ole ristiriidassa       considers and a panel or the Appellate Body
34670: liitesopimuksen määräyksen kanssa, johon              deterrnines that a case concerns a measure that
34671: GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan 1(b)             does not conflict with the provisions of a
34672: kohdan määräyksiä sovelletaan, tämän sopi-            covered agreement to which the provisions of
34673: muksen menettelyjä sovelletaan seuraavin täs-         paragraph 1(b) of Article XXIII of GATT 1994
34674: mennyksin:                                            are applicable, the procedures in this Under-
34675:                                                       standing shall apply, subject to the following:
34676:    a) kantajaosapuolen on esitettävä yksityis-           (a) the complaining party shall present a
34677: kohtaiset perustelut kanteensa tueksi, jotka          detailed justification in support of any com-
34678: liittyvät toimenpiteeseen, joka ei ole ristiriidas-   plaint relating to a measure which does not
34679: sa asianomaisen liitesopimuksen kanssa;               conflict with the relevant covered agreement;
34680:    b) Jos toimenpiteen on todettu mitätöivän tai         (b) where a measure has been found to
34681: Ioukkaavan etuja tai estävän tavoitteiden to-         nullify or impair benefits under, or impede the
34682: teutumisen asianomaisen liitesopimuksen osalta        attainment of objectives, of the relevant cov-
34683: ilman siihen kohdistuvaa loukkausta, ei ole           ered agreement without violation thereof, there
34684: olemassa velvoitetta peruuttaa tällaista toimen-      is no obligation to withdraw the measure.
34685: pidettä. Kuitenkin tällaisessa tapauksessa pa-        However, in such cases, the panel or the
34686: neeli tai valituselin voi suositella että kyseinen    Appellate Body shall recommend that the
34687: jäsen tekee keskinäisesti tyydyttävän oikaisun;       Member concerned make a mutually satisfac-
34688:                                                       tory adjustment;
34689:    c) riippumatta 21 artiklan määräyksistä 21            (c) notwithstanding the provisions of Article
34690: artiklan 3 kohdan mukainen välimiesmenettely          21, the arbitration provided for in paragraph 3
34691: voi toisen osapuolen pyynnöstä sisällyttää mi-        of Article 21, upon request of either party, may
34692: tätöidyn tai loukatun etuuden tasoa koskevan          include a determination of the level of benefits
34693: määrityksen ja voi myös ehdottaa menettelyta-         which have been nullified or impaired, and may
34694: poja keskinäisesti tyydyttävän oikaisun saavut-       also suggest ways and means of reaching a
34695: 668                                       1994 vp- HE 296
34696: 
34697: tamiseksi; tällaiset suositukset eivät sido riidan     mutually satisfactory adjustment; such sugges-
34698: osapuolia;                                             tions shall not be binding upon the parties to
34699:                                                        the dispute;
34700:   d) riippumatta 22 artiklan 1 kohdasta vahin-            (d) notwithstanding the provisions of para-
34701: gonkorvaus voi olla osa keskinäisesti tyydyttä-        graph 1 of Article 22, compensation may be
34702: vää oikaisua riidan lopullisessa ratkaisussa.          part of a mutually satisfactory adjustment as
34703:                                                        final settlement of the dispute.
34704: 
34705: 
34706: 2. GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan 1c)            2. Complaints of the Type Described in Para-
34707:    kohdan mukaiset kanteet                                graph 1(c) of Article XXIII of GATT 1994
34708:    Milloin liitesopimukseen sovelletaan GATT              Where the provisions of paragraph 1(c) of
34709: 1994 -sopimuksen XXIII artiklan l(c) kohdan            Article XXIII of GATT 1994 are applicable to
34710: määräyksiä, paneeli voi antaa päätöksensä ja           a covered agreement, a panel may on1y make
34711: suosituksensa ainoastaan, milloin osapuoli kat-        rulings and recommendations where a party
34712: soo, että sen liitesopimuksen mukaista etua            considers that any benefit accruing to it directly
34713: suoraan tai epäsuorasti on mitätöity tai loukat-       or indirectly under the relevant covered agree-
34714: tu tai tuon sopimuksen tavoitteiden totuttamis-        ment is being nullified or impaired or the
34715: ta estetty muulla tavoin kuin niillä, joihin           attainment of any objective of that Agreement
34716: sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen XXIII                is being impeded as a result of the existence of
34717: artiklan 1(a) ja 1(b) kohtia. Jos ja siinä määrin      any situation other than those to which the
34718: kuin sellainen osapuoli katsoo ja paneeli päät-        provisions of paragraphs 1(a) and 1(b) of
34719: tää, että asiaa käsitellään tämän kohdan mu-           Article XXIII of GATT 1994 are applicable.
34720: kaisesti, tämän sopimuksen menettelyjä sovel-          Where and to the extent that such party
34721: letaan ainoastaan niin pitkälle ja sen menette-        considers and a panel determines that the
34722: lypaikan sisältäen jolloin paneelin raportti on        matter is covered by this paragraph, the pro-
34723: jaettu jäsenille. Riitojenratkaisua koskevat           cedures of this Understanding shall apply only
34724: säännöt ja menettelyt, jotka sisältyvät 12.            up to and including the point in the proceed-
34725: päivänä huhtikuuta 1989 tehtyyn päätökseen             ings where the panel report has been circulated
34726: (BISD-julkaisusarja 36S/61-67) sovelletaan             to the Members. The dispute settlement rules
34727: hyväksymishankintaan, sekä suositusten ja              and procedures contained in the Decision of 12
34728: päätösten valintaan ja täytäntöönpanoon. Li-           April 1989 (BISD 36S/61-67) shall apply to
34729: säksi sovelletaan seuraavaa:                           consideration for adoption, and surveillance
34730:                                                        and implementation of recommendations and
34731:                                                        rulings. The following shall also apply:
34732:    a) kantajaosapuolen tulee esittää yksityis-            (a) the comp1aining party shall present a
34733: kohtaiset perustelut niiden väitteidensä tueksi,       detailed justification in support of any argu-
34734: jotka koskevat tämän kohdan alaisia kysymyk-           ment made with respect to issues covered under
34735: siä;                                                   this paragraph;
34736:    b) niissä tapauksissa, joihin sovelletaan tätä         (b) in cases involving matters covered by this
34737: kohtaa, jos paneeli katsoo, että tapaukset myös        paragraph, if a panel finds that cases also
34738: koskevat muita riitojenratkaisuasioita kuin tä-        involve dispute settlement matters other than
34739: män kohdan mukaisia, paneelin tulee jakaa              those covered by this paragraph, the panel shall
34740: raporttinsa DSB:lle huomauttaen tällaisesta            circulate a report to the DSB addressing any
34741: asiasta ja antaa erillinen raportti tämän kohdan       such matters and a separate report on matters
34742: alaisista asioista.                                    falling under this paragraph.
34743: 
34744:                     Artikla 27                                            Article 27
34745:             Sihteeristön velvollisuudet                       Responsibilities of the Secretariat
34746:    1. Sihteeristön tulee avustaa paneeleja, eri-          1. The Secretariat shall have the responsibil-
34747: tyisesti oikeudellisissa, historiallisissa ja menet-   ity of assisting panels, especially on the legal,
34748:                                         1994 vp -    HE 296                                        669
34749: 
34750: telytapakysymyksissa sekä antaa sihteeri- ja         historical and procedural aspects of the matters
34751: muuta teknistä apua.                                 dealt with, and of providing secretarial and
34752:                                                      technical support.
34753:    2. Samalla kun sihteeristö avustaa jäseniä           2. While the Secretariat assists Members in
34754: niiden pyynnöstä riitojenratkaisussa, saattaa        respect of dispute settlement at their request,
34755: olla tarvetta antaa tämän lisäksi riitojenratkai-    there may also be a need to provide additional
34756: sua koskevaa oikeudellista neuvontaa ja apua         legal advice and assistance in respect of dispute
34757: kehitysmaajäsenille. Tämän toteuttamiseksi sih-      settlement to developing country Members. To
34758: teeristö tulee asettaa saataville kyvykäs oikeu-     this end, the Secretariat shall make available a
34759: dellinen asiantuntija WTO:n teknisen avun            qualified legal expert from the WTO technical
34760: yksiköstä jokaiselle kehitysmaajäsenelle, joka       cooperation services to any developing country
34761: sitä pyytää. Tämän asiantuntijan on avustetta-       Member which so requests. This expert shall
34762: va kehitysmaajäsentä siten, että sihteeristön        assist the developing country Member in a
34763: puolueettomuus säilyy.                               manner ensuring the continued impartiality of
34764:                                                      the Secretariat.
34765:    3. Sihteeristön on järjestettävä erityisiä kou-      3. The Secretariat shall conduct special train-
34766: lutuskursseja kiinnostuneille jäsenille koskien      ing courses for interested Members concerning
34767: riitojenratkaisumenettelyjä ja menetelmiä siten,     these dispute settlement procedures and prac-
34768: jäsenten asiantuntijat ovat paremmin perillä         tices so as to enable Members' experts to be
34769: näistä.                                              better informed in this regard.
34770: 670                                     1994 vp- HE 296
34771: 
34772: 
34773: 
34774: 
34775:                  ALALIITE 1                                          APPENDIX 1
34776:       TÄMÄN SOPIMUKSEN SOPIMUS-                            AGREEMENTS COVERED BY
34777:         KATTEESEEN KUULUVAT                                  THE UNDERSTANDING
34778:              SOPIMUKSET
34779: 
34780:   A) Maailman kauppajärjestön perustamisso-            (A) Agreement Establishing the World Trade
34781: pimus                                                Organization
34782:   B) Monenkeskiset kauppasopimukset                    (B) Multilateral Trade Agreements
34783:   Liite 1A: Tavarakauppaa koskevat monen-              Annex lA: Multilateral Agreements on
34784:             keskiset sopimukset                                     Trade in Goods
34785:   Liite 1B: Palvelukauppaa koskeva yleissopi-          Annex lB: General Agreement on Trade in
34786:             mus                                                     Services
34787:   Liite 1C: Sopimus tekijän- ja teollisoikeuk-         Annex lC: Agreement on Trade-Related
34788:             sien kauppaan liittyvistä näkökoh-                      Aspects of Intellectual Property
34789:             dista                                                   Rights
34790:   Liite 2: Riitojen ratkaisemisesta annettuja          Annex 2: Understanding on Rules and
34791:             sääntöjä ja menettelyjä koskeva                         Procedures Governing the Set-
34792:             sopimus                                                 tlement of Disputes
34793:   C) Useammankeskiset sopimukset                       (C) Plurilateral Trade Agreements
34794:   Liite 4: Siviili-ilma-a1uksien kauppaa kos-          Annex 4: Agreement on Trade in Civil
34795:             keva sopimus                                            Aircraft
34796:             Julkisia hankintoja koskeva sopi-                       Agreement on Government Pro-
34797:             mus                                                     curement
34798:             Kansainvälinen      maitotuotesopi-                     International Dairy Agreement
34799:             mus
34800:             Kansainvälinen naudanlihasopi-                         International    Bovine    Meat
34801:             mus                                                    Agreement
34802: 
34803:    Tämän sopimuksen soveltaminen useam-                The applicability of this Understanding to
34804: mankeskisiin kauppasopimuksiin edellyttää si-        the Plurilateral Trade Agreements shall be
34805: tä, että jokaisen sopimuksen osapuolet hyväk-        subject to the adoption of a decision by the
34806: syvät päätöksen sopimuksen sovellettavuudesta        parties to each agreement setting out the terms
34807: yksittäiseen sopimukseen, mukaanlukien eri-          for the application of the Understanding to the
34808: tyis- tai lisäsäännöt tai menettelyt sisällytettä-   individual agreement, including any special or
34809: viksi 2 alaliitteeseen siten kuin ne on ilmoitettu   additional rules or procedures for inclusion in
34810: DSB:lle.                                             Appendix 2, as notified to the DSB.
34811:                                       1994 vp- HE 296                                        671
34812: 
34813: 
34814: 
34815: 
34816:                                          ALALIITE 2
34817:           ERITYIS- TAI LISÄSÄÄNNÖT JA MENETTELYT, JOTKA SISÄLTYVÄT
34818:                                LIITESOPIMUKSIIN
34819: 
34820: Sopimus                                        Säännöt ja menettelyt
34821: Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista      11.2
34822: Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista       2.14, 2.21, 4.4, 5.2, 5.4, 5.6, 6.9, 6.10, 6.11,
34823:                                                8.1-8.12
34824: Sopimus kaupan teknisistä esteistä             14.2-14.4, Liite 2
34825: Sopimus GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan
34826:   soveltamisesta                               17.4-17.7
34827: Sopimus GATT 1994 -sopimuksen VII
34828:   artiklan soveltamisesta                      19.3-19.5, Liite II.2.t), 3, 9, 21
34829: Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus       4.2-4.12, 6.6, 7.2-7.10, 8.5, alaviite 35, 24.4,
34830:                                                27.7, Liite V
34831: Palvelukauppaa koskeva yleissopimus            XXII:3, XXIII:3
34832:   Liite rahoituspalveluista                    4
34833:   Liite lentoliikennepalveluista               4
34834: Päätös GATS-sopimuksen tietyistä riitojen rat-
34835:   kaisua koskevista menettelyistä              1-5
34836: 
34837:   Tämän 1iitteen sääntöjä ja menettelyjä koskeva luettelo sisältää määräyksiä, joista vain osalla
34838: määräyksistä saattaa olla merkitystä tässä yhteydessä.
34839:   Jokainen erityis- tai lisäsääntö tai menettely useammankeskeisissä kauppasopimuksissa siten
34840: kuin jokaisen sopimuksen vastuullinen elin on ne määritellyt ja siten kuin ne on ilmoitettu
34841: DSB:lle.
34842: 672                                  1994 vp -     HE 296
34843: 
34844: 
34845: 
34846: 
34847:                                         APPENDIX 2
34848:         SPECIAL OR ADDITIONAL RULES AND PROCEDURES CONTAINED
34849:                       IN THE COVERED AGREEMENTS
34850: 
34851: Agreement                                      Rules and Procedures
34852: Agreement on the Application of Sanitary
34853:   and Phytosanitary Measures                   11.2
34854: Agreement on Textiles and Clothing             2.14, 2.21, 4.4, 5.2, 5.4, 5.6, 6.9, 6.10, 6.11, 8.1
34855:                                                through 8.12
34856: Agreement on Technical Barriers to Trade       14.2 through 14.4, Annex 2
34857: Agreement on Implementation of Article VI
34858:   of GATT 1994                                   17.4 through 17.7
34859: Agreement on Implementation of Article VII
34860:   of GATT 1994                                 19.3 through 19.5, Annex II.2(f), 3, 9, 21
34861: Agreement on Subsidies and Countervailing      4.2 through 4.12, 6.6, 7.2 through 7.10, 8.5,
34862:   Measures                                     footnote 35, 24.4, 27.7, Annex V
34863: General Agreement on Trade in Services         XXII:3, XXIII:3
34864:   Annex on Financial Services                  4
34865:   Annex on Air Transport Services              4
34866: Decision on Certain Dispute Settlement
34867:   Procedures for the GA TS                       1 through 5
34868: 
34869:   The list of rules and procedures in this Appendix includes provisions where only a part of the
34870: provision may be relevant in this context.
34871:   Any special or additional rules or procedures in the Plurilateral Trade Agreements as
34872: determined by the competent bodies of each agreement and as notified to the DSB.
34873:                                         1994 vp -    HE 296                                        673
34874: 
34875: 
34876: 
34877: 
34878:                  ALALIITE 3                                           APPENDIX 3
34879:          TOIMINTAMENETTELYT                                   WORKING PROCEDURES
34880: 
34881:     1. Käsittelynsä aikana paneelin tulee noudat-       1. In its proceedings the pane! shall follow the
34882: taa tämän sopimuksen asianomaisia määräyk-           relevant provisions of this Understanding. In
34883: siä. Lisäksi seuraavat toimintamenettelyt ovat       addition, the following working procedures
34884: voimassa.                                            shall apply.
34885:    2. Paneelin tulee kokoontua suljetuissa istun-       2. The pane! shall meet in closed session. The
34886: noissa. Riidan osapuolet sekä etuosapuolet           parties to the dispute, and interested parties,
34887: saavat olla läsnä kokouksissa vain silloin, kun      shall be present at the meetings only when
34888: paneeli on kutsunut ne kuultavaksi.                  invited by the pane! to appear before it.
34889:     3. Paneelin harkinta ja sille toimitetut asia-      3. The deliberations of the pane! and the
34890: kirjat on pidettävä luottamuksellisina. Mikään       documents submitted to it shall be kept confi-
34891: tämän sopimuksen määräyksistä ei estä riidan         dential. Nothing in this Understanding shall
34892: osapuolta paljastamasta julkisuudessa omia           preclude a party to a dispute from disclosing
34893: kantojaan. Jäsenen tulee pitää toisen jäsenen        statements of its own positions to the public.
34894: luottamuksellisesti paneelille antama tieto luot-    Members shall treat as confidential informa-
34895: tamuksellisena, jos jäsen on sen luokitellut         tion submitted by another Member to the pane!
34896: luottamukselliseksi. Kun riidan osapuoli toi-        which that Member has designated as confi-
34897:  mittaa luottamuksellisen kirjallisen esityksen      dential. Where a party to a dispute submits a
34898:  paneelille, sen tulee jäsenen pyynnöstä toimit-     confidential version of its written submissions
34899:  taa julkinen yhteenveto esityksen sisältämistä      to the pane!, it shall also, upon request of a
34900:  tiedoista, jotka voidaan julkistaa.                 Member, provide a non-confidential summary
34901:                                                      of the information contained in its submissions
34902:                                                      that could be disclosed to the public.
34903:    4. Ennen ensimmäistä varsinaista paneeliko-          4. Before the first substantive meeting of the
34904: kousta osapuolten kanssa riidan osapuolten           pane! with the parties, the parties to the dispute
34905: tulee toimittaa paneelille kirjalliset esitykset,    shall transmit to the pane! written submissions
34906: joissa ne esittävät tapauksen tosiasiat sekä         in which they present the facts of the case and
34907: perustelunsa.                                        their arguments.
34908:    5. Ensimmäisessä osapuolten varsinaisessa            5. At its first substantive meeting with the
34909: kokouksessa paneelin tulee pyytää sitä osa-          parties, the pane! shall ask the party which has
34910: puolta, joka on kantajana esittelemään tapaus.       brought the complaint to present its case.
34911:  Sen jälkeen samassa kokouksessa vastaaja-           Subsequently, and still at the same meeting, the
34912:  osapuolta pyydetään esittelemään oma näke-          party against which the complaint has been
34913: myksensä tapauksesta.                                brought shall be asked to present its point of
34914:                                                      view.
34915:    6. Kaikki kolmannet osapuolet, jotka ovat            6. Ali third parties which have notified their
34916: ilmoittaneet riitaa koskevasta kiinnostukses-        interest in the dispute to the DSB shall be
34917: taan DSB:lle, on kutsuttava kirjallisesti esittä-    invited in writing to present their views during
34918: mään näkökantansa paneelin ensimmäisen var-          a session of the first substantive meeting of the
34919: sinaisen kokouksen aikana, joka asetetaan tätä       pane! set aside for that purpose. Ali such third
34920: tarkoitusta varten. Kaikki tällaiset kolmannet       parties may be present during the entirety of
34921: osapuolet voivat olla läsnä koko tämän istun-        this session.
34922: non ajan.
34923:    7. Viralliset vastineet on esitettävä paneelin      7. Formal rebuttals shall be made at a
34924: 
34925:  85 340915T
34926: 674                                     1994 vp -    HE 296
34927: 
34928: toisessa varsinaisessa kokouksessa. Vastaaja-        second substantive meeting of the panel. The
34929: osapuolella on oikeus käyttää ensimmäisenä           party complained against shall have the right to
34930: puheenvuoro, jonka jälkeen kantajaosapuolen          take the floor first to be followed by the
34931: vuoro. Osapuolten on toimitettava paneelille         complaining party. The parties shall submit,
34932: ennen kokousta kirjalliset vastineensa.              prior to that meeting, written rebuttals to the
34933:                                                      panel.
34934:     8. Paneeli voi milloin tahansa esittää osapuo-      8. The panel may at any time put questions
34935: lille kysymyksiä ja pyytää niiltä selvityksiä joko   to the parties and ask them for explanations
34936: osapuolten ollessa läsnä kokouksessa tai kirjal-     either in the course of a meeting with the
34937: lisesti.                                             parties or in writing.
34938:     9. Riidan osapuolten ja jokaisen 10 artiklan        9. The parties to the dispute and any third
34939: mukaisesti läsnä olleeksi kutsutun kolmannen         party invited to present its views in accordance
34940: osapuolen on annettava paneelille kirjalliset        with Article 10 shall make available to the
34941: esitykset suullisista lausunnoistaan.                panel a written version of their oral statements.
34942:     10. Läpinäkyvyyden toteuttamiseksi esityk-          10. In the interest of full transparency, the
34943: set, vastineet sekä lausunnot, joihin viitataan      presentations, rebuttals and statements referred
34944: 5-9 kohdissa on tehtävä osapuolten ollessa           to in paragraphs 5 to 9 shall be made in the
34945: läsnä. Lisäksi jokaisen osapuolen kirjalliset        presence of the parties. Moreover, each party's
34946: esitykset mukaan lukien huomautukset rapor-          written submissions, including any comments
34947: tin kuvainnolliseen osaan ja vastaukset panee-       on the descriptive part of the report and
34948: lin esittämiin kysymyksiin on oltava toisen          responses to questions put by the panel, shall
34949: osapuolen tai osapuolten saatavilla.                 be made available to the other party or parties.
34950:     11. Muut mahdolliset paneelia koskevat eri-         11. Any additional procedures specific to the
34951: tyismenettelyt.                                      panel.
34952:     12. Ehdotettu aikataulu paneelin työskente-         12. Proposed timetable for panel work:
34953: lylle:
34954:                                        1994 vp -   HE 296                              675
34955: 
34956: a) Osapuolten ensimmäisten kirjallisten esitysten vastaanottaminen:
34957:    1. kantajaosapuoli                                                         3-6 viikkoa
34958:    2. vastaajaosapuoli                                                - - - - 2-3 viikkoa
34959: b) Ensimmäisen osapuolten kanssa pidettävän varsinaisen
34960:    kokouksen päivämäärä, aika ja paikka; kolmannen osapuolen
34961:    istunto:                                                                    1-2 viikkoa
34962: c) Osapuolten toimittamat kirjalliset vastineet:
34963:                                                                       ---- 2-3 viikkoa
34964: d) Toisen osapuolten kanssa pidettävän kokouksen päivämäärä,
34965:    aika ja paikka:                                                             1-2 viikkoa
34966: e) Paneeliraportin kuvainnollisen osan toimittaminen osapuolille:              2-4 viikkoa
34967: f) Paneeliraportin kuvainnollista osaa koskevien osapuolten toimit-
34968:    tamien huomioiden vastaanottaminen:                                           2 viikkoa
34969: g) Alustavan raportin toimittaminen osapuolille, mukaanlukien
34970:    päätökset ja johtopäätökset:                                                2-4 viikkoa
34971: h) Osapuolta koskeva määräaika raportin osan tai osien tarkastelua
34972:    varten:                                                                        1 viikko
34973: i) Määräaika paneelin tarkastelulle, mukaanlukien mahdollinen
34974:    lisäkokous osapuolten kanssa:                                                 2 viikkoa
34975: j) Lopullisen raportin toimittaminen riidan osapuolille:                         2 viikkoa
34976: k) Lopullisen raportin jakaminen jäsenille:                                       3 viikkoa
34977: 
34978:   Yllä mainittua aikataulua voidaan muuttaa ennakoimattomien olosuhteiden perusteella.
34979: Pyydettäessä on järjestettävä lisäkokouksia osapuolten kanssa.
34980: 676                                    1994 vp -     HE 296
34981: 
34982: (a) Receipt of first written submissions of the parties:
34983:       (1) complaining Party:                                                3-6 weeks
34984:       (2) Party complained against:                                 - - - - 2-3 weeks
34985: (b) Date, time and place of first substantive meeting with the
34986:     parties; third party session:
34987:                                                                     ---- 1-2 weeks
34988: (c) Receipt of written rebuttals of the parties:
34989:                                                                     ---- 2-3 weeks
34990: (d) Date, time and p1ace of second substantive meeting with the
34991:     parties:
34992:                                                                     - - - - 1-2 weeks
34993: (e) lssuance of descriptive part of the report to the parties:              2-4 weeks
34994: (f) Receipt of comments by the parties on the descriptive part of
34995:     the report:                                                                2 weeks
34996: (g) Issuance of the interim report, including the findings and
34997:     conclusions, to the parties:                                            2-4 weeks
34998: (h) Deadline for party to request review of part(s) of report:
34999:                                                                                1 week
35000: (i) Period of review by panel, including possible additional
35001:     meeting with parties:                                                      2 weeks
35002: G) Issuance of final report to parties to dispute:                             2 weeks
35003: (k) Circulation of the final report to the Members:                            3 weeks
35004: 
35005:  The above calendar may be changed in the light of unforeseen developments. Additional
35006: meetings with the parties shall be scheduled if required.
35007:                                          1994 vp- HE 296                                             677
35008: 
35009: 
35010: 
35011: 
35012:                   ALALIITE 4                                           APPENDIX 4
35013:          ASIANTUNTIJARYHMÄT                                   EXPERT REVIEW GROUPS
35014: 
35015:    Seuraavat säännöt ja menettelyt koskevat             The following rules and procedures shall
35016: asiantuntijaryhmiä, jotka on perustettu 13 ar-        apply to expert review groups estahlished in
35017: tiklan 2 kohdan määräysten mukaisesti.                accordance with the provisions of paragraph 2
35018:                                                       of Article 13.
35019:     1. Asiantuntijaryhmät toimivat paneelin alai-        1. Expert review groups are under the panel's
35020: suudessa. Paneeli asettaa niille toimivallan rajat    authority. Their terms of reference and detailed
35021: sekä yksityiskohtaiset työskentelymenetelmät ja       working procedures shall he decided hy the
35022: niiden on raportoitava paneelille.                    pane!, and they shall report to the pane!.
35023:    2. Osallistuminen asiantuntijaryhmiin raja-          2. Participation in expert review groups shall
35024: taan vain niihin henkilöihin, joilla on amma-         he restricted to persons of professional stand-
35025: tillista asemaa ja kokemusta kysymystä koske-         ing and experience in the field in question.
35026: valla alalla.
35027:     3. Riidan osapuolten kansalaiset eivät saa           3. Citizens of parties to the dispute shall not
35028: toimia asiantuntijaryhmässä ilman riidan osa-         serve on an expert review group without the
35029: puolten yhteistä suostumusta, elleivät erityisistä    joint agreement of the parties to the dispute,
35030: olosuhteista muuta johdu, jolloin paneeli tote-       except in exceptional circumstances when the
35031: aa, että erityistä tieteellistä asiantuntemusta ei    pane! considers that the need for specialized
35032: muutoin saada täytetyksi. Riidan osapuolten           scientific expertise cannot he fulfilled otherwise.
35033: virkamiehet eivät saa toimia asiantuntijaryh-         Government officials of parties to the dispute
35034: mässä. Asiantuntijaryhmän jäsenet toimivat            shall not serve on an expert review group.
35035: henkilökohtaisessa ominaisuudessaan, eivätkä          Memhers of expert review groups shall serve in
35036: hallitusten tai järjestöjen edustajina. Hallitukset   their individual capacities and not as govern-
35037: tai järjestöt eivät siten saa antaa heille ohjeita    ment representatives, nor as representatives of
35038: asiantuntijaryhmässä käsiteltävissä asioissa.         any organization. Governments or organiza-
35039:                                                       tions shall therefore not give them instructions
35040:                                                       with regard to matters hefore an expert review
35041:                                                       group.
35042:    4. Asiantuntijaryhmät voivat neuvotella ja            4. Expert review groups may consult and
35043: pyytää tietoja sekä teknisiä neuvoja sopivaksi        seek information and technical advice from any
35044: katsomastaan lähteestä. Ennenkuin asiantunti-         source they deem appropriate. Before an expert
35045: jaryhmä pyytää tällaista tietoa tai neuvoa            review group seeks such information or advice
35046: jäsenen oikeuspiiriin kuuluvasta lähteestä, on        from a source within the jurisdiction of a
35047: sen tiedotettava asiasta jäsenen hallitukselle.       Member, it shall inform the government of that
35048: Jokaisen jäsenen on vastattava pikaisesti sekä        Member. Any Member shall respond promptly
35049: täydellisesti jokaiseen asintuntijaryhmän pyyn-       and fully to any request by an expert review
35050: töön saada sellaista tietoa, jonka asiantuntija-      group for such information as the expert review
35051: ryhmä katsoo tarpeelliseksi ja tarkoituksenmu-        group considers necessary and appropriate.
35052: kaiseksi.
35053:    5. Riidan osapuolilla on oikeus saada tietoja         5. The parties to a dispute shall have access
35054:  kaikista asiaa koskevista tiedoista, jotka on        to all relevant information provided to an
35055: annettu asiantuntijaryhmälle, ellei niitä katsota     expert review group, unless it is of a confiden-
35056:  luottamukselliseksi. Asiantuntijaryhmälle an-        tial nature. Confidential information provided
35057:  nettua luottamuksellista tietoa ei saa paljastaa     to the expert review group shall not be released
35058: 678                                     1994 vp -    HE 296
35059: 
35060: ilman tiedon antaneen hallituksen, järjestön tai     without formal authorization from the govern-
35061: henkilön virallista valtuutusta. Milloin tällaista   ment, organization or person providing the
35062: tietoa pyydetään asiantuntijaryhmältä, mutta         information. Where such information is re-
35063: asiantuntijaryhmän ei anneta paljastaa tällaista     quested from the expert review group but
35064: tietoa, tiedon antanut hallitus, järjestö tai        release of such information by the expert
35065: henkilö antaa julkisen yhteenvedon tiedoista.        review group is not authorized, a non-confi-
35066:                                                      dential summary of the information will be
35067:                                                      provided by the government, organization or
35068:                                                      person supplying the information.
35069:    6. Asiantuntijaryhmä antaa raporttiluonnok-          6. The expert review group shall submit a
35070: sen riidan osapuolille saadakseen niiden huo-        draft report to the parties to the dispute with a
35071: miot sekä ottaakseen ne huomioon tarkoituk-          view to obtaining their comments, and taking
35072: senmukaisella tavalla lopullisessa raportissaan,     them into account, as appropriate, in the final
35073: joka myös toimitetaan riidan osapuolille samal-      report, which shall also be issued to the parties
35074: la, kun se annetaan paneelille. Asiantuntijaryh-     to the dispute when it is submitted to the panel.
35075: män lopullinen raportti on ainoastaan neuvoa-        The final report of the expert review group
35076: antava.                                              shall be advisory only.
35077:                                         1994 vp -    HE 296                                      679
35078: 
35079: 
35080: 
35081: 
35082:                     LIITE 3                                            ANNEX 3
35083:  KAUPPAPOLIITTINEN MAATUTKINTA                       TRADE POLICY REVIEW MECHANISM
35084: 
35085:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                           Members hereby agree as follows:
35086: 
35087: 
35088: A. Tavoitteet                                          A. Objectives
35089:    (i)     Kauppapoliittisen       maatutkinnan         (i) The purpose of the Trade Policy Review
35090: ("TPRM") tarkoituksena on edistää sitä, että         Mechanism ("TPRM") is to contribute to
35091: kaikki jäsenet noudattavat paremmin monen-           improved adherence by all Members to rules,
35092: keskisten kauppasopimusten ja soveltuvin osin        disciplines and commitments made under the
35093: usemmankeskisten kauppasopimusten sääntö-            Multilateral Trade Agreements and, where ap-
35094: jä, periaatteita ja sitoumuksia, ja siten edistää    plicable, the Plurilateral Trade Agreements,
35095: monenkeskisen kauppajärjestelmän joustavam-          and hence to the smoother functioning of the
35096: paa toimivuutta, aikaansaamalla suurempaa            multilateral trading system, by achieving
35097: läpinäkyvyyttä ja ymmärtämystä jäsenten              greater transparency in, and understanding of,
35098: kauppapolitiikkaa ja -tapoja kohtaan. Maatut-        the trade policies and practices of Members.
35099: kinta mahdollistaa näin ollen jäsenten kauppa-       Accordingly, the review mechanism enables the
35100: politiikan ja -tapojen säännöllisen yhteisen ar-     regular collective appreciation and evaluation
35101: vioinnin sekä arvioinnin näiden vaikutuksesta        of the full range of individual Members' trade
35102: monenkeskisen kauppajärjestelmän toimintaan.         policies and practices and their impact on the
35103: Sen tarkoituksena ei ole kuitenkaan toimia           functioning of the multilateral trading system.
35104: pohjana tämän sopimuksen erityisvelvoitteiden        lt is not, however, intended to serve as a basis
35105: täytäntöönpanolle, riitojen ratkaisumenettelylle     for the enforcement of specific obligations
35106: tai asettaa jäsenille uusia sitoumuksia.             under the Agreements or for dispute settlement
35107:                                                      procedures, or to impose new policy commit-
35108:                                                      ments on Members.
35109:    (ii) Maatutkinnan puitteissa tehtävä arviointi       (ii) The assessment carried out under the
35110: tehdään, siinä määrin kuin on tarpeen, ottaen        review mechanism takes place, to the extent
35111: huomioon kyseisen jäsenen laajemmat talous-          relevant, against the background of the wider
35112: ja kehitystarpeet, politiikka ja tavoitteet, kuten   economic and developmental needs, policies
35113: myös jäsenen ulkoinen ympäristö. Maatutkin-          and objectives of the Member concerned, as
35114: nan tarkoituksena on kuitenkin tutkia jäsenen        well as of its external environment. However,
35115: kauppapolitiikan ja käytäntöjen vaikutus mo-         the function of the review mechanism is to
35116: nenkeskiseen kauppajärjestelmään.                    examine the impact of a Member's trade
35117:                                                      policies and practices on the multilateral trad-
35118:                                                      ing system.
35119: 
35120: 
35121: B. Kansallinen läpinäkyvyys                          B. Domestic transparency
35122:     Jäsenet tunnustavat hallituksen kauppapo-          Members recognize the inherent value of
35123: liittisen päätöksenteon kansallisen läpinäkyvyy-     domestic transparency of government decision-
35124: den tärkeyden sekä jäsenten talouksille että         making on trade policy matters for both
35125: monenkeskiselle kauppajärjestelmälle, ja suos-       Members' economies and the multilateral trad-
35126: tuvat rohkaisemaan ja edistämään suurempaa           ing system, and agree to encourage and pro-
35127: läpinäkyvyyttä omissa järjestelmissään, myön-        mote greater transparency within their own
35128: 680                                    1994 vp -    HE 296
35129: 
35130: täen, että kotimaisen läpinäkyvyyden täytän-        systems, acknowledging that the implementa-
35131: töönpano on tapahduttava vapaaehtoisesti ot-        tion of domestic transparency must be on a
35132: tamalla huomioon jokaisen jäsenen oikeudelli-       voluntary basis and take account of each
35133: nen ja poliittinen järjestelmä.                     Member's legal and political systems.
35134: 
35135: 
35136: C. Tutkinnan menettelytavat                         C. Procedures for review
35137:    (i) Kauppapoliittinen maatutkintaelin (myö-         (i) The Trade Policy Review Body (referred
35138: hemmin "TPRB") perustetaan täten hoitamaan          to herein as the "TPRB") is hereby established
35139: kauppapoliittisia maatutkintoja.                    to carry out trade policy reviews.
35140:    (ii) Kaikkien jäsenten kauppapolitiikka ja          (ii) The trade policies and practices of all
35141: -tavat alistetaan toistuvalle tutkinnalle. Yksit-   Members shall be subject to periodic review.
35142: täisten jäsenten vaikutus monenkeskisen kaup-       The impact of individual Members on the
35143: pajärjestelmän toimintaan, määriteltynä niiden      functioning of the multilateral trading system,
35144: osuutena maailmankaupasta tuoreen edustavan         defined in terms of their share of world trade in
35145: jakson aikana, on määräävä tekijä päätettäessä      a recent representative period, will be the
35146: tutkintojen tiheydestä. Neljä ensimmäistä           determining factor in deciding on the frequency
35147: kauppayksikköä (Euroopan yhteisö lasketaan          of reviews. The first four trading entities so
35148: yhdeksi) tutkitaan joka toinen vuosi. Seuraavat     identified (counting the European Communi-
35149: kuusitoista tutkitaan joka neljäs vuosi. Muut       ties as one) shall be subject to review every two
35150: jäsenet tutkitaan joka kuudes vuosi poikkeuk-       years. The next 16 shall be reviewed every four
35151: sena kuitenkin vähiten kehittyneet kehitysmaa-      years. Other Members shall be reviewed every
35152: jäsenet, joiden koskeva tutkintaväli voidaan        six years, except that a longer period may be
35153: sopia pidemmäksi. Yksikköjen, joilla on yhtei-      fixed for least-developed country Members. lt
35154: nen ulkoinen kauppapolitiikka, joka kattaa          is understood that the review of entities having
35155: useamman kuin yhden jäsenen, katsotaan kat-         a common external policy covering more than
35156: tavan kaikki ne osatekijät, jotka vaikuttavat       one Member shall cover all components of
35157: kauppaan, mukaan lukien yksittäisten jäsenten       policy affecting trade including relevant policies
35158: politiikka ja tavat niiltä osin kuin niillä on      and practices of the individual Members. Ex-
35159: tässä yhteydessä merkitystä. Mikäli jäsenen         ceptionally, in the event of changes in a
35160: kauppapolitiikassa tai -tavoissa tapahtuu sellai-   Member's trade policies or practices that may
35161: sia muutoksia, joiden vaikutus sen kauppa-          have a significant impact on its trading part-
35162: kumppaneihin saattaa olla merkittävä, TPRB          ners, the Member concerned may be requested
35163: voi poikkeuksellisesti, neuvoteltuaan asiasta,      by the TPRB, after consultation, to bring
35164: pyytää kyseistä jäsentä esittämään maatutkin-       forward its next review.
35165: tansa.
35166:    (iii) TPRB:n kokouksissa keskusteluja ohjaa-        (iii) Discussions in the meetings of the TPRB
35167: vat A kohdassa esitetyt tavoitteet. Näissä kes-     shall be governed by the objectives set forth in
35168:  kusteluissa keskitytään jäsenen maatutkinnan       paragraph A. The focus of these discussions
35169:  aikana arvioinnin kohteena oleviin kauppapo-       shall be on the Member's trade policies and
35170: litikkaan ja -tapoihin.                             practices, which are the subject of the assess-
35171:                                                     ment under the review mechanism.
35172:    (iv) TPRB laatii perussuunnitelman tutkinto-        (iv) The TPRB shall establish a basic pian
35173: jen suorittamiseksi. Se voi myös keskustella        for the conduct of the reviews. It may also
35174: jäsenten ajantasalle saatetuista raporteista sekä   discuss and take note of update reports from
35175: ottaa ne huomioon. TPRB luo jokaiselle vuo-         Members. The TPRB shall establish a pro-
35176: delle maatutkintaohjelman yhteistyössä niiden       gramme of reviews for each year in consulta-
35177: jäsenten kanssa, joita tutkinta suoranaisesti       tion with the Members directly concerned. In
35178: koskee. Neuvotellen sen jäsenten tai niiden         consultation with the Member or Members
35179: jäsenten kanssa, jotka ovat tutkinnan kohtee-       under review, the Chairman may choose dis-
35180: na, puheenjohtaja voi valita keskustelijat, jotka   cussants who, acting in their personai capacity,
35181: henkilökohtaisessa ominaisuudessaan esittele-       shall introduce the discussions in the TPRB.
35182: vät keskustelut TPRB:ssä.
35183:                                          1994 vp -    HE 296                                        681
35184: 
35185:    (v) TPRB perustaa työnsä seuraaviin asiakir-          (v) The TPRB shall base its work on the
35186: joihin:                                               following documentation:
35187:    (a) Tutkinnan kohteena olevan jäsenen tai             (a) a full report, referred to in paragraph D,
35188: olevien jäsenten toimittama täydellinen raport-       supplied by the Member or Members under
35189: ti, johon viitataan D kohdassa;                       review;
35190:     (b) Raportti, jonka sihteeristö omalla vas-          (b) a report, to be drawn up by the Secre-
35191: tuullaan laatii, saatavilla olevaan ja kyseisen       tariat on its own responsibility, based on the
35192: jäsenen tai kyseisten jäsenten toimittamaan           information available to it and that provided
35193: tietoon perustuen. Sihteeristön tulisi pyytää         by the Member or Members concerned. The
35194:  selvitystä kyseiseltä jäseneltä tai kyseisiltä jä-   Secretariat should seek clarification from the
35195:  seniltä heidän kauppapolitiikastaan ja -tavois-      Member or Members concerned of their trade
35196: taan.                                                 policies and practices.
35197:     (vi) Tutkinnan kohteena olevan jäsenen ja            (vi) The reports by the Member under review
35198:  sihteeristön laatimat raportit, yhdessä TPRB:n       and by the Secretariat, together with the
35199:  niitä koskevien kokousten pöytäkirjojen kans-        minutes of the respective meeting of the TPRB,
35200:  sa, julkaistaan viipymättä tutkinnan jälkeen.        shall be published promptly after the review.
35201:     (vii) Nämä asiakirjat lähetetään edelleen            (vii) These documents will be forwarded to
35202:  ministerikokoukselle, joka ottaa ne huomioon.        the Ministerial Conference, which shall take
35203:                                                       note of them.
35204: 
35205: 
35206: D. Raportointi                                        D. Reporting
35207:    (i) Jotta saavutettaisiin mahdollisimman täy-         In order to achieve the fullest possible degree
35208: dellinen läpinäkyvyyden taso, jokainen jäsen          of transparency, each Member shall report
35209: raportoi säännöllisesti TPRB:lle. Täydelliset         regularly to the TPRB. Full reports shall
35210: raportit kuvaavat kyseisen jäsenen tai kyseisten      describe the trade policies and practices pur-
35211: jäsenten harjoittamaa kauppapolitiikkaa ja -ta-       sued by the Member or Members concerned,
35212: poja. Raportit perustuvat sovittuun malliin,          based on an agreed format to be decided upon
35213: josta päättää TPRB. Aluksi tämän mallin               by the TPRB. This format shall initially be
35214: pohjaksi otetaan maaraportteja varten luotu           based on the Outline Format for Country
35215: malliluonnos, josta tehtiin päätös 19. heinäkuu-      Reports established by the Decision of
35216: ta 1989 (BISD-julkaisusarja 36S/406-409), si-         19 July 1989 (BISD 36S/406-409), amended as
35217: ten muutettuna kuin on välttämätöntä raport-          necessary to extend the coverage of reports to
35218: tien ulottamiseksi kattamaan liitteen I monen-        all aspects of trade policies covered by the
35219: keskisten kauppasopimusten ja soveltuvin osin         Multilateral Trade Agreements in Annex 1 and,
35220: useammankeskisten kauppasopimusten katta-             where applicable, the Plurilateral Trade Agree-
35221: mat kauppapolitiikan kaikki aspektit. TPRB            ments. This format may be revised by the
35222: voi kokemuksen valossa tarkastaa ja korjata           TPRB in the light of experience. Between
35223:  tätä mallia. Tutkintojen välissä jäsenet toimit-     reviews, Members shall provide brief reports
35224:  tavat lyhyet raportit silloin, kun kauppapolitii-    when there are any significant changes in their
35225:  kassa tapahtuu merkittäviä muutoksia. Vuosit-        trade policies; an annual update of statistical
35226:  tainen raportti tilastotiedoista toimitetaan so-     information will be provided according to the
35227:  vitun mallin mukaan. Erityisesti otetaan huo-        agreed format. Particular account shall be
35228:  mioon ne vaikeudet joita vähiten kehittyneille       taken of difficulties presented to least-devel-
35229:  kehitysmaajäsenillä voi olla niiden laatiessa        oped country Members in compiling their
35230:  raporttejaan. Sihteeristö tarjoaa pyynnöstä tek-     reports. The Secretariat shall make available
35231:  nistä apua kehitysmaajäsenille ja erityisesti        technical assistance on request to developing
35232:  vähiten kehittyneille kehitysmaajäsenille. Ra-       country Members, and in particular to the
35233:  portteihin sisältyvän informaation tulisi mah-       least-developed country Members. Information
35234:  dollisimman suuressa määrin yhteensovittaa           contained in reports should to the greatest
35235:  niiden notifikaatioiden kanssa, jotka on tehty       extent possible be coordinated with notifica-
35236:  monenkeskisten kauppasopimusten ja soveltu-          tions made under provisions of the Multilateral
35237:  vin osin useammankeskisten kauppasopimus-            Trade Agreements and, where applicable, the
35238:  ten määräyksien mukaisesti.                          Plurilateral Trade Agreements.
35239:  86 340915T
35240: 682                                    1994 vp -   HE 296
35241: 
35242: E. Suhde GATT 1994-sopimuksen ja CATS-             E. Relationship with the balance-of-payments
35243:    sopimuksen maksutasemääräyksiin                    provisions of GATT 1994 and GATS
35244:   Jäsenet tunnustavat tarpeen minimoida nii-          Members recognize the need to minimize the
35245: den hallitusten taakan, jotka ovat GATT 1994-      burden for governments also subject to full
35246: ja GATS-sopimuksen maksutasemääräysten             consultations under the balance-of-payments
35247: mukaisten täydellisten neuvottelujen kohteena.     provisions of GATT 1994 or GATS. To this
35248: Tätä tarkoitusta varten TPRB:n puheenjohtaja       end, the Chairman of the TPRB shall, in
35249: suunnittelee yhteistyössä kyseisen jäsenen tai     consultation with the Member or Members
35250: kyseisten jäsenten ja maksutasekomitean pu-        concerned, and with the Chairman of the
35251: heenjohtajan kanssa hallinnolliset järjestelyt,    Committee on Balance-of-Payments Restric-
35252: jotka yhteensovittavat kauppapoliittisten maa-     tions, devise administrative arrangements that
35253: tutkintojen normaalin aikataulun maksutase-        harmonize the normal rhythm of the trade
35254: neuvotteluiden aikatauluun mutta jotka eivät       policy reviews with the timetable for balance-
35255: lykkää kauppapoliittista maatutkintaa enem-        of-payments consultations but do not postpone
35256: pää kuin kaksitoista kuukautta.                    the trade policy review by more than 12
35257:                                                    months.
35258: 
35259: 
35260: F. Tutkinnan arviointi                             F. Appraisal of the Mechanism
35261:    Viimeistään viisi vuotta WTO-sopimuksen           The TPRB shall undertake an appraisal of
35262: voimaantulon jälkeen TPRB tekee kauppapo-          the operation of the TPRM not more than five
35263: liittisia maatutkintoja koskevan arvioinnin. Ar-   years after the entry into force of the Agree-
35264: vioinnin tulokset esitetään ministerikokouksel-    ment Establishing the WTO. The results of the
35265: le. Se voi myöhemmin tehdä TPRM:ää koske-          appraisal will be presented to the Ministerial
35266: via arviointeja sen itsensä määrittelemin aika-    Conference. It may subsequently undertake
35267: välein tai ministerikokouksen pyynnön mukai-       appraisals of the TPRM at intervals to be
35268: sesti.                                             determined by it or as requested by the
35269:                                                    Ministerial Conference.
35270: 
35271: 
35272: G. Kehityssuuntien seuranta kansainvälisessä       G. Overview of Developments in the Inter-
35273:    kauppaympäristössä                                 national Trading Environment
35274:    TPRB laatii myös vuosittaisen katsauksen           An annual overview of developments in the
35275: kansainvälisessä kauppaympäristössä vallitse-      international trading environment which are
35276: vista, monenkeskiseen kauppajärjestelmään          having an impact on the multilateral trading
35277: vaikuttavista kehityssuunnista. Katsauksen tu-     system shall also be undertaken by the TPRB.
35278: lee tukeutua pääjohtajan vuosittaiseen raport-     The overview is to be assisted by an annual
35279: tiin, jossa kuvataan WTO:n merkittävimmät          report by the Director-General setting out
35280: toiminnat sekä tuodaan esiin kauppajärjestel-      major activities of the WTO and highlighting
35281: mään vaikuttavat merkittävät kysymykset.           significant policy issues affecting the trading
35282:                                                    system.
35283:                                         1994 vp -    HE 296                                      683
35284: 
35285: 
35286: 
35287: 
35288:                     LIITE 4                                            ANNEX 4
35289: 
35290:     USEAMMANKESKISET KAUPPA-                                  PLURILATERAL TRADE
35291:           SOPIMUKSET                                              AGREEMENTS
35292: 
35293:    JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVA                           AGREEMENT ON GOVERNMENT
35294:              SOPIMUS                                           PROCUREMENT
35295: 
35296:    Tämän sopimuksen osapuolet (myöhemmin                Parties to this Agreement (hereinafter re-
35297: "osapuolet"), jotka                                  ferred to as "Parties"),
35298:    tunnustavat tarpeen saada aikaan julkisia            Recognizing the need for an effective multi-
35299: hankintoja koskevien lakien, asetusten, menet-       lateral framework of rights and obligations
35300: telyjen ja käytäntöjen tehokas monenkeskisten        with respect to laws, regulations, procedures
35301: oikeuksien ja velvoitteiden puitteisto maail-        and practices regarding government procure-
35302: mankaupan suuremman vapauden ja laajuuden            ment with a view to achieving greater liberal-
35303: saavuttamiseksi ja maailmankauppaa säätelevi-        ization and expansion of world trade and
35304: en kansainvälisesti sovittujen puitteiden kehit-     improving the international framework for the
35305: tämiseksi,                                           conduct of world trade;
35306:    tunnustavat sen, että julkisia hankintoja kos-       Recognizing that laws, regulations, proce-
35307: kevia lakeja, asetuksia, menettelyjä ja käytän-      dures and practices regarding government pro-
35308: töjä ei pidä valmistella, saattaa voimaan tai        curement should not be prepared, adopted or
35309: soveltaa ulkomaisia tai kotimaisia tavaroita tai     applied to foreign or domestic products and
35310: palveluja eikä ulkomaisia tai kotimaisia tava-       services and to foreign or domestic suppliers so
35311: ran tai palvelujen toimittajia kohtaan kotimais-     as to afford protection to domestic products or
35312: ten tavaroiden tai palvelujen tai kotimaisten        services or domestic suppliers and should not
35313: tavaran tai palvelujen toimittajien suojaamisek-     discriminate among foreign products or ser-
35314: si eikä ulkomaisten tavaroiden tai palvelujen        vices or among foreign suppliers;
35315: taikka ulkomaisten tavaran tai palvelujen toi-
35316: mittajien syrjimiseksi toisiinsa nähden,
35317:    tunnustavat, että on toivottavaa noudattaa           Recognizing that it is desirable to provide
35318: julkisia hankintoja koskevien lakien, asetusten,     transparency of laws, regulations, procedures
35319: menettelyjen ja käytäntöjen avoimmuutta,             and practices regarding government procure-
35320:                                                      ment;
35321:   tunnustavat tarpeen luoda kansainväliset il-          Recognizing the need to establish interna-
35322: moitus-, keskustelu-, valvonta- ja riitojen rat-     tional procedures on notification, consultation,
35323: kaisumenettelyt julkisia hankintoja koskevien        surveillance and dispute settlement with a view
35324: kansainvälisten määräysten tasapuolisen, nope-       to ensuring a fair, prompt and effective en-
35325: an ja tehokkaan täytäntöönpanon varmistami-          forcement of the international provisions on
35326: seksi sekä oikeuksien ja velvoitteiden välisen       government procurement and to maintain the
35327: tasapainon säilyttämiseksi mahdollisimman va-        balance of rights and obligations at the highest
35328: kaana,                                               possible level;
35329:    tunnustavat tarpeen ottaa huomioon kehitys-          Recognizing the need to take into account
35330: maiden, erityisesti vähiten kehittyneiden mai-       the development, financial and trade needs of
35331: den kehitykselliset, rahoitukselliset ja kaupalli-   developing countries, in particular the least-
35332: set tarpeet,                                         developed countries;
35333: 684                                           1994 vp -     HE 296
35334: 
35335:    haluavat 12 päivänä huhtikuuta 1979 tehdyn                 Desiring, in accordance with paragraph 6(b)
35336: julkisia hankintoja koskevan sopimuksen, sel-               of Article IX of the Agreement on Government
35337: laisena kuin se on muutettuna 2 päivänä                     Procurement done on 12 Aprill979, as
35338: helmikuuta 1987, IX artiklan 6(b) kohdan                    amended on 2 February 1987, to broaden and
35339: mukaisesti laajentaa ja parantaa kyseistä sopi-             improve the Agreement on the basis of mutual
35340: musta keskinäisen vastavuoroisuuden pohjalta                reciprocity and to expand the coverage of the
35341: ja ulottaa se koskemaan palveluhankintoja.                  Agreement to include service contracts;
35342:    haluavat rohkaista muita kuin osapuolivalti-               Desiring to encourage acceptance of and
35343: oita hyväksymään tämän sopimuksen ja liitty-                accession to this Agreement by governments
35344: mään siihen,                                                not party to it;
35345:    sitoutuvat edelleen näiden tavoitteiden toteut-             Having undertaken further negotiations in
35346: tamiseen;                                                   pursuance of these objectives;
35347:    sopivat seuraavaa:                                         Hereby agree as follows:
35348: 
35349:                       Artikla I                                                   Article I
35350:             Toimialue ja soveltamisala                                     Scope and Coverage
35351:     1. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin lakei-             1. This Agreement appiies to any law,
35352: hin, asetuksiin, menettelyihin ja käytäntöihin,             regulation, procedure or practice regarding any
35353: jotka koskevat tässä sopimuksessa tarkoitettu-              procurement by entities covered br this Agree-
35354: jen, I liiteosassa määriteltyjen hankintayksiköi-           ment, as specified in Appendix I. .
35355: den kaikkia hankintoja. 1
35356:    2. Tätä sopimusta sovelletaan mihin tahansa                 2. This Agreement appiies to procurement by
35357: sopimusperusteiseen hankintaan, mukaan lu-                  any contractual means, including through such
35358: kien osto- ja leasingsopimukset, vuokrauksen,               methods as purchase or as lease, rental or hire
35359: osamaksulla hankkimisen osto-optioin tai il-                purchase, with or without an option to buy,
35360: man niitä sekä kaikki tavara- ja palveluhankin-             incll:lding any combination of products and
35361: tojen yhdistelmät.                                          serv1ces.
35362:     3. Jos hankintayksiköt edellyttävät, että I                3. Where entities, in the context of procure-
35363: liiteosaan kuulumattomat yritykset tekevät tä-              ment covered under this Agreement, require
35364: män sopimuksen kattamiin hankintoihin liitty-               enterprises not included in Appendix I to
35365: viä sopimuksiaan erityisten vaatimusten mukai-              award contracts in accordance with particular
35366: sesti, kyseisiin vaatimuksiin sovelletaan III ar-           requirements, Article III shall apply mutatis
35367: tiklan määräyksiä soveltuvin osin.                          mutandis to such requirements.
35368:     4. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin han-                4. This Agreement appiies to any procure-
35369: kintasopimuksiin, joiden arvo on vähintään                  ment contract of a value of not less than the
35370: liiteosassa I määritelty asianomainen kynnysar-             relevant threshold specified in Appendix I.
35371: vo.
35372: 
35373:    1                                                          1
35374:      Liiteosa 1 on jaettu jokaisen osapuolen osalta             For each Party, Appendix 1 is divided into five
35375: viiteen liitteeseen:                                        Annexes:
35376:    - Liite 1 sisältää valtionhallintoon kuuluvat hankin-     - Annex 1 contains central government entities.
35377: tayksiköt
35378:    - Liite 2 sisältää valtionhallintoon välillisesti kuu-     -   Annex 2 contains sub-central government entities.
35379: luvat hankintayksiköt
35380:    - Liite 3 sisältää kaikki muut yksiköt, jotka tekevät       - Annex 3 contains all other entities that procure in
35381: hankintoja tämän sopimuksen määräysten mukaisesti.          accordance with the provisions of this Agreement.
35382:    - Liite 4 määrittelee sisällyttävän tai pois sulkevan       - Annex 4 specifies services, whether listed posi-
35383: luettelon avuna tämä sopimuksen piiriin kuuluvat            tively or negatively, covered by this Agreement.
35384: palvelut.
35385:    - Liite 5 määrittelee sopimuksen piiriin kuuluvat          -   Annex 5 specifies covered construction services.
35386: rakentamispalvelut.
35387:    Jokaisen osapuolen liitteissä on määritelty vastaavat      Relevant thresholds are specified in each Party's
35388: kynnysarvot                                                 Annexes
35389:                                              1994 vp- HE 296                                                  685
35390: 
35391:                     Artikla II                                                  Article II
35392:                  Arvon määrittely                                        Va/uation of Contracts
35393:    1. Seuraavat määräykset ovat voimassa mää-                 1. The following provisions shall apply in
35394: riteltäessä hankintasopimusten arvoa 2 tämän               determining the value of contracts 2 for pur-
35395: sopimuksen soveltamista varten.                            poses of implementing this Agreement.
35396:    2. Arvoa määriteltäessä otetaan huomioon                   2. Valuation shall take into account all forms
35397: kaikenlaiset hyvitykset, mukaan lukien kaikki              of remuneration, including any premiums, fees,
35398: saatavat palkkiot, maksut, komissiot ja korot.             commissions and interest receivable.
35399:    3. Hankintayksikkö ei saa valita arvon mää-                3. The selection of the valuation method by
35400: rittelytapaa eikä jakaa hankintakokonaisuutta              the entity shall not be used, nor shall any
35401: osiin tämän sopimuksen soveltamisen kiertämi-              procurement requirement be divided, with the
35402: seksi.                                                     intention of avoiding the application of this
35403:                                                            Agreement.
35404:   4. Jos yksi hankintakokonaisuus johtaa use-                 4. lf an individual requirement for a pro-
35405: amman kuin yhden sopimuksen tekemiseen tai                 curement results in the award of more than one
35406: sopimuksen osittamiseen, sopimuksen arvon                  contract, or in contracts being awarded in
35407: laskentaperusteena on:                                     separate parts, the basis for valuation shall be
35408:                                                            either:
35409:    (a) viimeksi kuluneen tilikauden tai 12 kuu-               (a) the actual value of similar recurring
35410: kauden aikana tehtyjen samanlaisten uudistet-              contracts concluded over the previous fiscal
35411: tavien sopimusten todellinen arvo mahdolli-                year or 12 months adjusted, where possible, for
35412: suuksien mukaan korjattuna seuraavien 12                   anticipated changes in quantity and value over
35413: kuukauden aikana odotettavissa olevien mää-                the subsequent 12 months; or
35414: rään tai arvoon vaikuttavien muutosten mukai-
35415: sesti; tai
35416:    (b) ensimmäisen sopimuksen tekopäivää seu-                (b) the estimated value of recurring contracts
35417: raavan tilikauden tai 12 kuukauden aikana                  in the fiscal year or 12 months subsequent to
35418: tehtävien uudistettavien sopimusten arvioitu               the initial contract.
35419: kokonaisarvo.
35420:    5. Jos sopimuksen kohteena on tavaran tai                 5. In cases of contracts for the lease, rental
35421: palvelujen hankkiminen leasingmenettelyllä,                or hire purchase of products or services, or in
35422: vuokraamalla tai osamaksulla, tai jos sopimuk-             the case of contracts which do not specify a
35423: sessa ei määritellä kokonaishintaa, arvon las-             total price, the basis for valuation shall be:
35424: kentaperusteena on
35425:    (a) määräaikaisten, enintään 12 kuukauden                 (a) in the case of fixed-term contracts, where
35426: pituisten sopimusten kestoaikainen kokonaisar-             their term is 12 months or less, the total
35427: vo tai yli 12 kuukauden pituisten sopimusten               contract value for their duration, or, where
35428: kokonaisarvo, johon sisältyy ennakoitu jään-               their term exceeds 12 months, their total value
35429: nösarvo;                                                   including the estimated residual value;
35430:    (b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen sopi-                (b) in the case of contracts for an indefinite
35431: musten kuukautta kohti erääntyvien maksueri-               period, the monthly instalment multiplied by
35432: en arvo 48-kertaisena.                                     48.
35433:     Epäselvissä tapauksissa noudatetaan toista,              If there is any doubt, the second basis for
35434:  (b) kohdassa määriteltyä laskentaperustetta.              valuation, namely (b), is to be used.
35435:     6. Kun aiottuun hankintaan on ollut tarpeel-             6. In cases where an intended procurement
35436: lista sisällyttää optioehtoja, arvon laskentape-           specifies the need for option clauses, the basis
35437:  rusteena on sopimuksen suurin sallittu koko-              for valuation shall be the total value of the
35438:  naisarvo optioehdot mukaan luettuina.                     maximum permissible procurement, inclusive
35439:                                                            of optionai purchases.
35440:   2                                                          2
35441:     Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin hankintasopi-           This Agreement shall apply to any procurement
35442: muksiin, joiden arvo IX artiklassa tarkoitetun ilmoituk-   contract for which the contract value is estimated to
35443: sen julkaisuhetkellä arvioidaan vähintään kynnysarvon      equal or exceed the threshold at the time of publication
35444: suuruiseksi.                                               of the notice in accordance with Article IX.
35445: 686                                     1994 vp -    HE 296
35446: 
35447:                    Artikla III                                          Article III
35448:       Kansallinen kohtelu ja syrjimättömyys            National Treatment and Non-discrimination
35449:    1. Tässä sopimuksessa tarkoitettuja julkisia         1. With respect to all laws, regulations,
35450: hankintoja koskevien kaikkien lakien, asetus-        procedures and practices regarding government
35451: ten, menettelyjen ja käytäntöjen puitteissa osa-     procurement covered by this Agreement, each
35452: puolet antavat välittömästi ja ehdoitta toisten      Party shall provide immediately and uncondi-
35453: osapuolten tavaroille ja palveluille sekä toisten    tionally to the products, services and suppliers
35454: osapuolten tavaroita ja palveluja tarjoaville        of other Parties offering products or services of
35455: toimittajille kohtelun, joka on vähintään yhtä       the Parties, treatment no less favourable than:
35456: edullinen kuin:
35457:    (a) kotimaisia tavaroita, palveluja tai tavaran      (a) that accorded to domestic products,
35458: tai palvelujen toimittajia koskeva kohtelu; ja       services and suppliers; and
35459:    (b) minkä tahansa muun osapuolen tavaroi-            (b) that accorded to products, services and
35460: ta, palveluja tai tavaran tai palvelujen toimit-     suppliers of any other Party.
35461: tajia koskeva kohtelu.
35462:    2. Tässä sopimuksessa tarkoitettuja julkisia        2. With respect to all laws, regulations,
35463: hankintoja koskevien kaikkien lakien, asetus-        procedures and practices regarding government
35464: ten, menettelyjen ja käytäntöjen puitteissa osa-     procurement covered by this Agreement, each
35465: puolet huolehtivat siitä, että:                      Party shall ensure:
35466:    (a) niiden hankintayksiköt eivät kohtele             (a) that its entities shall not treat a locally-
35467: maassa olevaa tavaran tai palvelujen toimitta-       established supplier less favourably than an-
35468: jaa epäedullisemmin kuin toista maassa olevaa        other locally-established supplier on the basis
35469: tavaran tai palvelujen toimittajaa sen ulkomais-     of degree of foreign affiliation or ownership;
35470: ten yhteyksien tai omistuksen perusteella; ja        and
35471: että
35472:    (b) niiden hankintayksiköt eivät syrji maassa        (b) that its entities shall not discriminate
35473: olevia tavaran tai palvelujen toimittajia niiden     against locally-established suppliers on the ba-
35474: tarjoamien tavaroiden tai palvelujen tuotanto-       sis of the country of production of the good or
35475: maan perusteella edellyttäen, että tuotantomaa       service being supplied, provided that the coun-
35476: on IV artiklan mukainen osapuoli.                    try of production is a Party to the Agreement
35477:                                                      in accordance with the provisions of Article IV.
35478:    3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan määräyksiä           3. The provisions of paragraphs l and 2 shall
35479: ei sovelleta tulleihin eikä mihinkään tuonnin        not apply to customs duties and charges of any
35480: yhteydessä kannettaviin tai tuontiin liittyviin      kind imposed on or in connection with impor-
35481: maksuihin, tullien tai maksujen kantamisme-          tation, the method of levying such duties and
35482: nettelyyn eikä muihin tuontisäännöksiin ja           charges, other import regulations and formali-
35483: -muodollisuuksiin tai palvelujen kauppaa kos-        ties, and measures affecting trade in services
35484: keviin toimiin lukuun ottamatta tässä sopimuk-       other than laws, regulations, procedures and
35485: sessa tarkoitettuja julkisia hankintoja koskevia     practices regarding government procurement
35486: lakeja, asetuksia, menettelyjä ja käytäntöjä.        covered by this Agreement.
35487: 
35488:                    Artikla IV                                            Article IV
35489:                 Alkuperäsäännöt                                       Rules of Origin
35490:    1. Osapuolet eivät sovella tavaroihin tai            l. A Party shall not apply rules of origin to
35491: palveluihin, jotka tuodaan tämän sopimuksen          products or services imported or supplied for
35492: kattamien julkisten hankintojen yhteydessä           purposes of government procurement covered
35493: toisten osapuolien alueelta, muunlaisia alkupe-      by this Agreement from other Parties, which
35494: räsäännöksiä kuin niitä, mitä sovelletaan sa-        are different from the rules of origin applied in
35495: maan aikaan normaalissa kaupankäynnissä sa-          the normal course of trade and at the time of
35496: mojen tavaroiden tai palvelujen tuonnissa sa-        the transaction in question to imports or
35497: moilta osapuolilta.                                  supplies of the same products or services from
35498:                                                      the same Parties.
35499:                                         1994 vp- HE 296                                             687
35500: 
35501:    2. Maailman kauppajärjestön perustamisso-            2. Following the conclusion of the work
35502: pimuksen (myöhemmin "WTO-sopimus") liit-             programme for the harmonization of rules of
35503: teessä 1A olevan alkuperäsäännöksiä koskevan         origin for goods to be undertaken under the
35504: sopimuksen mukaisesti tavaroiden alkuperä-           Agreement on Rules of Originin Annex 1A of
35505: säännöksien yhdenmukaistamiseksi toteutetta-         the Agreement Establishing the World Trade
35506: van toimenpideohjelman sekä palvelujen kaup-         Organization (hereinafter referred to as "WTO
35507: paa koskevien neuvottelujen loppuunsaattami-         Agreement") and negotiations regarding trade
35508: sen jälkeen sopimuspuolet ottavat tämän toi-         in services, Parties shall take the results of that
35509: menpideohjelman ja näiden neuvottelujen tu-          work programme and those negotiations into
35510: lokset huomioon muuttaessaan 1 kohdan sään-          account in amending paragraph 1 as appropri-
35511: nöksiä soveltuvilta osin.                            ate.
35512: 
35513:                  Artikla V                                             Article V
35514:     Kehitysmaiden erityis- ja erilliskohtelu               Special and Differential Treatment
35515:                                                                for Developing Countries
35516: 
35517: Tavoitteet                                           Objectives
35518:    1. Osapuolet ottavat tätä sopimusta sovelta-         1. Parties shall, in the implementation and
35519: essaan ja täytäntöön pannessaan tässä artiklas-      administration of this Agreement, through the
35520: sa säädetyllä tavalla asiaankuuluvalla tavalla       provisions set out in this Article, duly take into
35521: huomioon kehitysmaiden, erityisesti vähiten          account the development, financial and trade
35522: kehittyneiden maiden, kehitykselliset, rahoituk-     needs of developing countries, in particular
35523: selliset ja kaupalliset tarpeet, joiden mukaisesti   least-developed countries, in their need to:
35524: niiden on
35525:    (a) suojattava maksutaseasemansa ja varmis-          (a) safeguard their balance-of-payments po-
35526: tettava taloudellisten kehitysohjelmien toteutta-    sition and ensure a level of reserves adequate
35527: miseen tarvittava valuuttavarantonsa;                for the implementation of programmes of
35528:                                                      economic development;
35529:    (b) edistettävä kotimaisen teollisuuden perus-       (b) promote the establishment or develop-
35530: tamista tai kehittämistä mukaan lukien pien- ja      ment of domestic industries including the de-
35531: kotiteollisuuden kehittäminen maaseudulla ja         velopment of small-scale and cottage industries
35532: alikehittyneillä alueilla sekä taloudellista kehi-   in rural or backward areas; and economic
35533: tystä kansantalouden muilla lohkoilla;               development of other sectors of the economy;
35534:    (c) tuettava teollisuusyksikköjä niin pitkään        (c) support industrial units so Iong as they
35535: kuin ne ovat kokonaan tai olennaisesti riippu-       are wholly or substantially dependent on gov-
35536: vaisia julkisista hankinnoista; ja                   ernment procurement; and
35537:    (d) kannustettava taloudellista kehittymis-          (d) encourage their economic development
35538: tään alueellisten tai maailmanlaajuisten kehi-       through regional or global arrangements
35539: tysmaiden välisten järjestelyjen avulla, jotka on    among developing countries presented to the
35540: esitetty Maailman kauppajärjestön (myöhem-           Ministerial Conference of the World Trade
35541: min "WTO") ministerikokoukselle ja joita se ei       Organization (hereinafter referred to as the
35542: ole hylännyt.                                        "WTO") and not disapproved by it.
35543:    2. Tämän sopimuksen määräysten mukaisesti            2. Consistently with the provisions of this
35544: sopimuspuolet toimivat julkisia hankintoja           Agreement, each Party shall, in the preparation
35545: koskevia lakeja, asetuksia ja menettelyjä val-       and application of laws, regulations and pro-
35546: mistellessaan ja soveltaessaan niin, että tuonnin    cedures affecting government procurement, fa-
35547: lisääntyminen kehitysmaista helpottuu, pitäen        cilitate increased imports from developing
35548: mielessään vähiten kehittyneiden kehitysmaa-         countries, bearing in mind the special problems
35549: jäsenten ja taloudellisen kehityksensä alkuvai-      of least-developed countries and of those coun-
35550: heissa olevien maiden erityisongelmat.               tries at low stages of economic development.
35551: 688                                       1994 vp -    HE 296
35552: 
35553: Soveltamisala                                          Coverage
35554:    3. Sen varmistamiseksi, että kehitysmaat               3. With a view to ensuring that developing
35555: voivat liittyä tähän sopimukseen niiden kehi-          countries are able to adhere to this Agreement
35556: tyksellisiä, rahoituksellisia ja kaupallisia tarpei-   on terms consistent with their development,
35557: ta vastaavin ehdoin, 1 kohdassa luetellut asiat        financial and trade needs, the objectives listed
35558: on otettava asianmukaisesti huomioon neuvo-            in paragraph 1 shall be duly taken into account
35559: teltaessa siitä, mitkä kehitysmaiden hankinnat         in the course of negotiations with respect to the
35560: tulevat kuulumaan tämän sopimuksen mää-                procurement of developing countries to be
35561: räysten piiriin. Kehittyneet maat pyrkivät val-        covered by the provisions of this Agreement.
35562: mistellessaan tämän sopimuksen määräysten              Developed countries, in the preparation of
35563: piiriin tulevien hankintayksiköiden luetteloita        their coverage lists under the provisions of this
35564: sisällyttämään niihin sellaisia hankintayksiköi-       Agreement, shall endeavour to include entities
35565: tä, joiden hankkimat tavarat tai palvelut ovat         procuring products and services of export
35566: kehitysmaiden viennin kannalta kiinnostavia.           interest to developing countries.
35567: 
35568: 
35569: 
35570: Sovitut soveltamattomuusehdot                          Agreed Exclusions
35571:    4. Kukin kehitysmaa voi tästä sopimuksesta             4. A developing country may negotiate with
35572: muiden sopimuspuolten kanssa neuvotellessaan           other participants in negotiations under this
35573: sopia vastavuoroisesti hyväksyttävistä kansalli-       Agreement mutually acceptable exclusions
35574: sen kohtelun soveltamattomuusehdoista tietty-          from the rules on national treatment with
35575: jen luetteloihinsa sisällytettyjen hankintayksi-       respect to certain entities, products or services
35576: köiden, tavaroiden tai palvelujen osalta ottaen        that are included in its coverage lists, having
35577: huomioon tapauskohtaiset erityisolosuhteet.            regard to the particular circumstances of each
35578: Edellä l(a)-(c) kohdassa olevat seikat on              case. In such negotiations, the considerations
35579: otettava näissä neuvotteluissa asianmukaisesti         mentioned in subparagraphs l(a) through l(c)
35580: huomioon. Kehitysmaa, joka osallistuu l(d)             shall be duly taken into account. A developing
35581: kohdassa mainittuihin kehitysmaiden välisiin           country participating in regional or global
35582: alueellisiin tai maailmanlaajuisiin järjestelyihin,    arrangements among developing countries re-
35583: voi myös neuvotella luetteloihinsa tapauskoh-          ferred to in subparagraph l(d) may also nego-
35584: taisia soveltamattomuusehtoja, ottaen huo-             tiate exclusions to its lists, having regard to the
35585: mioon muun muassa kyseisiin alueellisiin tai           particular circumstances of each case, taking
35586: maailmalaajuisiin järjestelyihin liittyvät julkisia    into account, inter alia, the provisions on gov-
35587: hankintoja koskevat määräykset ja erityisesti          ernment procurement provided for in the re-
35588: tuotteet tai palvelut, jotka voivat kuulua yhtei-      gional or global arrangements concerned and,
35589: siin teollisuuden kehittämisohjelmiin.                 in particular, products or services which may
35590:                                                        be subject to common industrial development
35591:                                                        programmes.
35592:    5. Tämän sopimuksen tultua voimaan kehi-               5. After entry into force of this Agreement, a
35593: tysmaihin kuuluva osapuoli voi muuttaa han-            developing country Party may modify its cov-
35594: kintayksikköluetteloitaan kyseisten luetteloiden       erage lists in accordance with the provisions for
35595: muutoksia koskevien tämän sopimuksen XXIV              modification of such lists contained in para-
35596: artiklan 6 kohdassa olevien määräysten mukai-          graph 6 of Article XXIV, having regard to its
35597: sesti kehityksellisten, rahoituksellisten ja kau-      development, financial and trade needs, or may
35598: pallisten tarpeittensa perusteella, tai se voi         request the Committee on Government Pro-
35599: pyytää julkisia hankintoja käsittelevää komite-        curement (hereinafter referred to as "the
35600: aa (myöhemmin "komitea") hyväksymään                   Committee") to grant exclusions from the rules
35601: kansallisen kohtelun soveltamattomuusehtoja            on national treatment for certain entities, prod-
35602: hankintayksikköluetteloihinsa kuuluvien tietty-        ucts or services that are included in its coverage
35603: jen hankintayksiköiden, tavaroiden tai palvelu-        lists, having regard to the particular circum-
35604:                                         1994 vp- HE 296                                             689
35605: 
35606: jen osalta tapauskohtaisten erityisolosuhteiden      stances of each case and taking duly into
35607: perusteella ottaen asianmukaisesti huomioon          account the provisions of subparagraphs l(a)
35608:  la-c kohdan määräykset. Tämän sopimuksen            through l(c). After entry into force of this
35609: voimaantulon jälkeen kehitysmaihin kuuluva           Agreement, a developing country Party may
35610: osapuoli voi myös pyytää komiteaa hyväksy-           also request the Committee to grant exclusions
35611: mään soveltamattomuusehtoja hankintayksik-           for certain entities, products or services that are
35612: köluetteloihinsa kuuluvien tiettyjen hankin-         included in its coverage lists in the light of its
35613: tayksiköiden, tavaroiden tai palvelujen osalta       participation in regional or global arrange-
35614: sillä perusteella, että ne ne ovat osallisia alu-    ments among developing countries, having
35615: eellisissa tai maailmanlaajuisissa kehitysmaiden     regard to the particular circumstances of each
35616: välisissä järjestelyissä, ottaen asianmukaisesti     case and taking duly into account the provi-
35617: huomioon tapauskohtaiset erityisolosuhteet ja        sions of subparagraph l(d). Each request to the
35618:  l(d) kohdan määräykset. Kehitysmaihin kuu-          Committee by a developing country Party
35619: luvan osapuolen jokaiseen komitealle esitettä-       relating to modification of a list shall be
35620: vään luettelon muuttamista koskevaan pyyn-           accompanied by documentation relevant to the
35621:  töön on liitettävä pyynnön kannalta oleelliset      request or by such information as may be
35622: asiakirjat tai sellaiset tiedot, jotka voivat olla   necessary for consideration of the matter.
35623:  tarpeen asiaa harkittaessa.
35624:     6. Edellä olevaa 4 ja 5 kohtaa sovelletaan          6. Paragraphs 4 and 5 shall apply mutatis
35625:  tarpeellisin muutaksin niihin kehitysmaihin, jot-   mutandis to developing countries acceding to
35626:  ka liittyvät tähän sopimukseen sen voimaantu-       this Agreement after its entry into force.
35627:  lon jälkeen.
35628:     7. Edellä 4, 5 ja 6 kohdassa tarkoitettuja         7. Such agreed exclusions as mentioned in
35629:  hyväksyttyjä soveltamattomuusehtoja tarkas-         paragraphs 4, 5 and 6 shall be subject to review
35630:  tellaan tämän artiklan 14 kohdan määräysten         in accordance with the provisions of para-
35631:  mukaisesti.                                         graph 14 below.
35632: 
35633: 
35634: 
35635: Tekninen apu kehitysmaaosapuolille                   Technical Assistance for Developing
35636:                                                      Country Parties
35637:     8. Kukin kehittyneisiin maihin kuuluva osa-         8. Each developed country Party shall, upon
35638: puoli antaa pyynnöstä kaikkea asianmukaiseksi        request, provide all technical assistance which it
35639: katsomaansa teknistä apua kehitysmaihin kuu-         may deem appropriate to developing country
35640: luville osapuolille niiden julkisiin hankintoihin    Parties in resolving their problems in the field
35641: liittyvien ongelmien ratkaisemiseksi.                of government procurement.
35642:    9. Tämä kehitysmaihin kuuluvien osapuolten           9. This assistance, which shall be provided
35643: välisen syrjimättömyyden pohjalta annettava          on the basis of non-discrimination among
35644: apu koskee muun muassa:                              developing country Parties, shall relate, inter
35645:                                                      alia, to:
35646:   - tietyn sopimuksen tekemiseen liittyvien             - the solution of particular technical prob-
35647: teknisten ongelmien ratkaisemista, ja                lems relating to the award of a specific con-
35648:                                                      tract; and
35649:   - mitä tahansa muuta ongelmaa, jota pyyn-             - any other problem which the Party mak-
35650: nön esittävä osapuoli ja toinen osapuoli yhdes-      ing the request and another Party agree to deal
35651: sä päättävät käsitellä tämän avun puitteissa.        with in the context of this assistance.
35652:    10. Edellä 8 ja 9 kohdassa tarkoitettuun             10. Technical assistance referred to in para-
35653: tekniseen apuun kuuluu kehitysmaaosapuolten          graphs 8 and 9 would include translation of
35654: tavaran tai palvelujen toimittajien pätevyyttä       qualification documentation and tenders made
35655: osoittavien asiakirjojen ja tarjousten kääntämi-     by suppliers of developing country Parties into
35656: nen hankintayksikön määräämälle WTO:n vi-            an official language of the WTO designated by
35657: ralliselle kielelle, elleivät teollisuusmaaosapuo-   the entity, unless developed country Parties
35658: 
35659: 
35660: 87 340915T
35661: 690                                    1994 vp -    HE 296
35662: 
35663: let pidä kääntämistä erityisen työläänä, missä      deem trans1ation to be burdensome, and in that
35664: tapauksessa kehitysmaaosapuolille on annetta-       case explanation shall be given to developing
35665: va asiasta selvitys niiden pyydettyä sitä joko      country Parties upon their request addressed
35666: teollisuusmaaosapuolilta tai niiden hankintayk-     either to the developed country Parties or to
35667: siköiltä.                                           their entities.
35668: 
35669: 
35670: Tietokeskukset                                      lnformation Centres
35671:    Teollisuusmaaosapuolet perustavat erikseen          11. Developed country Parties shall establish,
35672: tai yhdessä tietokeskuksia vastaamaan kehitys-      individually or jointly, information centres to
35673: maaosapuolten kohtuullisiin tietopyyntöihin,        respond to reasonable requests from develop-
35674: jotka liittyvät muun muassa julkisia hankintoja     ing country Parties for information relating to,
35675: koskeviin lakeihin, asetuksiin, menettelyihin ja    inter alia, laws, regulations, procedures and
35676: käytäntöihin, julkaistuihin aiottua hankintaa       practices regarding government procurement,
35677: koskeviin ilmoituksiin, tämän sopimuksen kat-       notices about intended procurements which
35678: tamien hankintayksiköiden osoitteisiin ja han-      have been published, addresses of the entities
35679: kittujen tai hankittavien tavaroiden tai palve-     covered by this Agreement, and the nature and
35680: lujen luonteeseen ja määrään, mukaan lukien         volume of products or services procured or to
35681: käytettävissä olevat tulevia tarjouspyyntöjä        be procured, including available information
35682: koskevat tiedot. Komitea voi myös perustaa          about future tenders. The Committee may also
35683: tieto keskuksen.                                    set up an information centre.
35684: 
35685: 
35686: Vähiten kehittyneiden maiden erityiskohtelu         Special Treatment for Least-Developed
35687:                                                     Countries
35688:     12. GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUS-                 12. Having regard to paragraph 6 of the
35689: PUOLTEN 28 marraskuuta 1979 päivätyn                Decision of the CONTRACTING PARTIES
35690: erityis- ja suosituimmuuskohtelua, vastavuoroi-     to GATT 1947 of 28 November 1979 on Dif-
35691: suutta ja kehitysmaiden täydellisempää osallis-     ferential and More Favourable Treatment,
35692: tumista koskevan päätöksen (BISD-julkaisu-          Reciprocity and Fuller Participation of Devel-
35693: sarja 26S/203-205) mukaisesti vähiten kehit-        oping Countries (BISD 26S/203-205), special
35694: tyneisiin maihin kuuluville osapuolille ja näistä   treatment shall be granted to least-developed
35695: maista oleville tavaran tai palvelujen toimitta-    country Parties and to the suppliers in those
35696: jille on annettava erityiskohtelu näistä maista     Parties with respect to products or services
35697: peräisin olevien tavaroiden tai palvelujen osal-    originating in those Parties, in the context of
35698: ta, kun toteutetaan yleisiä tai erillisiä toimia    any general or specific measures in favour of
35699: kehitysmaaosapuolten hyväksi. Kukin osapuoli        developing country Parties. A Party may also
35700: voi antaa tämän sopimuksen mukaiset edut            grant the benefits of this Agreement to suppli-
35701: myös vähiten kehittyneistä maista oleville ta-      ers in least-developed countries which are not
35702: varan tai palvelujen toimittajille kyseisistä       Parties, with respect to products or services
35703: maista peräisin olevien tuotteiden osalta, vaik-    originating in those countries.
35704: ka nämä maat eivät ole osapuolia.
35705:     13. Kukin teollisuusmaaosapuoli antaa pyyn-        13. Each developed country Party shall,
35706: nöstä vähiten kehittyneistä maista oleville mah-    upon request, provide assistance which it may
35707: dollisille tarjoajille asianmukaiseksi katsomaan-   deem appropriate to potential tenderers in
35708: sa apua tarjousten jättämisessä ja niin hankin-     least-developed countries in submitting their
35709: tayksiköitään kuin kyseisiä tavaran tai palve-      tenders and selecting the products or services
35710: lujen toimittajia todennäköisesti kiinnostavien     which are likely to be of interest to its entities
35711: tavaroiden tai palvelujen valinnassa, ja samoin     as well as to suppliers in least-developed
35712: auttaa niitä täyttämään hankittavaksi aiottuja      countries, and likewise assist them to comply
35713:                                         1994 vp- HE 296                                           691
35714: 
35715: tavaroita tai palveluja koskevat tekniset mää-       with technical regulations and standards relat-
35716: räykset ja eritelmät.                                ing to products or services which are the
35717:                                                      subject of the intended procurement.
35718: 
35719: 
35720: Tarkastelu                                           Review
35721:    14. Komitea tarkastelee vuosittain tämän             14. The Committee shall review annually the
35722: artiklan toimivuutta ja tehokkuutta ja toteut-       operatien and effectiveness of this Article and,
35723: taa laajemman tarkastelun sen joka kolmannen         after each three years of its operatien on the
35724: toimintavuoden jälkeen osapuolten antamien           basis of reports to be submitted by Parties,
35725: kertomusten pohjalta artiklan vaikutusten ar-        shall carry out a major review in order to
35726: vioimiseksi. Osana kolmivuotistarkasteluja, tä-      evaluate its effects. As part of the three-yearly
35727: män sopimuksen määräysten sekä erityisesti           reviews and with a view to achieving the
35728: sen III artiklan soveltamiseksi tehokkaimmalla       maximum implementation of the provisions of
35729: mahdollisella tavalla, ottaen samalla huomioon       this Agreement, including in particular Arti-
35730: kyseisten kehitysmaiden kehityksellisen, rahoi-      cle III, and having regard to the development,
35731: tuksellisen ja kaupallisen tilanteen, komitea        financial and trade situation of the developing
35732: arvioi tarvetta muuttaa tai laajentaa tämän          countries concerned, the Committee shall ex-
35733: artiklan 4---6 kohtien määräysten mukaisesti         amine whether exclusions provided for in ac-
35734: sovittuja soveltamattomuusehtoja.                    cordance with the provisions of paragraphs 4
35735:                                                      through 6 of this Article shall be modified or
35736:                                                      extended.
35737:    15. XXIV artiklan 7 kohdan mukaisesti                15. In the course of further rounds of
35738: käytävien jatkoneuvottelukierrosten aikana ke-       negotiations in accordance with the provisions
35739: hitysmaihin kuuluvat sopimuspuolet harkitse-         of paragraph 7 of Article XXIV, each develop-
35740: vat mahdollisuuksia laajentaa hankintayksi-          ing country Party shall give consideration to
35741: köidensä luetteloita taloudellisen, rahoitukselli-   the possibility of enlarging its coverage lists,
35742: sen ja kaupallisen tilanteensa puitteissa.           having regard to its economic, financial and
35743:                                                      trade situation.
35744: 
35745: 
35746:                    Artikla VI                                          Article VI
35747:                Tekniset eritelmät                                Technical Specifications
35748:    1. Teknisiä eritelmiä, joissa määrätään han-         1. Technical specifications laying down the
35749: kittavien tavaroiden tai palvelujen ominaisuu-       characteristics of the products or services to be
35750: det kuten laatu, käyttöominaisuudet, turvalli-       procured, such as quality, performance, safety
35751: suus ja mitat, tunnukset, termistö, pakkaus,         and dimensions, symbols, terminology, packag-
35752: merkitseminen tai etiketöinti, taikka tavaroiden     ing, marking and labelling, or the processes
35753: tai palvelujen tuotanto- tai valmistusmenetelmä      and methods for their production and require-
35754: tai hankintayksikön määräämä vaatimusten             ments relating to conformity assessment proce-
35755: mukaisuuden toteamistapa, ei saa valmistella,        dures prescribed by procuring entities, shall not
35756: ottaa käyttöön tai soveltaa siten, että niillä       be prepared, adopted or applied with a view to,
35757: aiheutetaan tarkoituksellisesti tai tahattomasti     or with the effect of, creating unnecessary
35758: kansainvälisen kaupan turhia esteitä.                obstacles to international trade.
35759:    2. Hankintayksiköiden määräämien teknis-            2. Technical specifications prescribed by pro-
35760: ten eritelmien on, mikäli se on tarkoituksen-        curing entities shall, where appropriate:
35761: mukaista:
35762:    (a) kuvattava pikemminkin käyttöominai-             (a) be in terms of performance rather than
35763: suuksia kuin mallia tai rakennetta; ja               design or descriptive characteristics; and
35764:    (b) perustuttava kansainvälisiin standardei-        (b) be based on international standards,
35765: hin, mikäli niitä on, ja muussa tapauksessa          where such exist; otherwise, on national tech-
35766: 692                                            1994 vp -     HE 296
35767: 
35768: kansallisiin teknisiin säännöksiin 3, tunnustet-             nical regulations 3 recognized national stan-
35769: tuihin kansallisiin standardeihin4 tai rakenta-              dards4, or building codes.
35770: mismääräyksiin.
35771:    3. Tietyn tavaramerkin tai kauppanimen,                     3. There shall be no requirement or reference
35772: patentin, mallin tai tyypin, tietyn alkuperän,               to a particular trademark or trade name,
35773: valmistajan tai tavaran tai palvelujen toimitta-             patent, design or type, specific origin, producer
35774: jan sisältävät vaatimukset tai viittaukset eivät             or supplier, unless there is no sufficiently
35775: ole sallittuja, paitsi milloin tarpeeksi tarkkaa             precise or intelligible way of describing the
35776: tai selvää tapaa kuvata hankintatarvetta muul-               procurement requirements and provided that
35777: la tavoin ei ole, ja sillä edellytyksellä, että              words such as "or equivalent" are included in
35778: tarjousasiakirjoissa mainitaan sanat "tai vas-               the tender documentation.
35779: taava".
35780:    4. Hankintayksiköt eivät saa pyytää eivätkä                 4. Entities shall not seek or accept, in a
35781: ottaa vastaan kilpailua rajoittavalla tavalla                manner which would have the effect of pre-
35782: vaikuttavaa neuvontaa, jota voidaan käyttää                  cluding competition, advice which may be used
35783: tietyssä hankinnassa käytettävien eritelmien                 in the preparation of specifications for a
35784: valmistelussa, sellaiselta yritykseltä, jolla voi            specific procurement from a firm that may
35785: olla kaupallista mielenkiintoa tätä hankintaa                have a commercial interest in the procurement.
35786: kohtaan.
35787: 
35788:                     Artikla VII                                                  Article VII
35789:               Tarjouspyyntömenettelyt                                       Tendering Procedures
35790:   1. Kukin osapuoli huolehtii siitä, että sen                   1. Each Party shall ensure that the tendering
35791: hankintayksiköiden tarjouspyyntömenettelyjä                  procedures of its entities are applied in a
35792: sovelletaan syrjimättömästi ja että ne ovat                  non-discriminatory manner and are consistent
35793: VII-XVI artiklan määräysten mukaisia.                        with the provisions contained in Articles VII
35794:                                                              through XVI.
35795:    2. Hankintayksiköt eivät anna yhdellekään                    2. Entities shall not provide to any supplier
35796: tavaran tai palvelujen toimittajalle tiettyä han-            information with regard to a specific procure-
35797: kintaa koskevia tietoja tavalla, joka voisi vai-             ment in a manner which would have the effect
35798: kuttaa kilpailua rajoittavasti.                              of precluding competition.
35799:    3. Tässä sopimuksessa                                       3. For the purposes of this Agreement:
35800:    (a) avoimilla tarjouspyyntömenettelyillä tar-               (a) Open tendering procedures are those
35801: koitetaan menettelyjä, joissa kaikki halukkaat               procedures under which all interested suppliers
35802: tavaran tai palvelujen toimittajat voivat jättää             may submit a tender.
35803: tarjouksen.
35804:    3 Tässä sopimuksessa tekninen säännös on asiakirja,          3
35805:                                                                   For the purpose of this Agreement, a technical
35806: jossa määrätään tavaran tai palvelun ominaisuudet tai        regulation is a document which lays down characteris-
35807: niihin liittyvät tuotanto- tai valmistusmenetelmät, mu-      tics of a product or a service or their related processes
35808: kaan lukien asiaan kuuluvat hallinnolliset määräykset,       and production methods, including the applicable ad-
35809: joiden noudattaminen on pakollista. Siihen voi myös          ministrative provisions, with which compliance is man-
35810: sisältyä tai se voi yksinomaan käsitellä termistöön,         datory. lt may also include or deal exclusively with
35811: tunnuksiin, pakkaukseen, merkitsemiseen tai etiketöin-       terminology, symbols, packaging, marking or labelling
35812: tiin liittyviä vaatimuksia, jotka koskevat tavaraa, pal-     requirements as they apply to a product, service,
35813: velua tai tuotanto- taikka valmistusmenetelmää.              process or production method.
35814:    4                                                            4
35815:      Tässä sopimuksessa standardilla tarkoitetaan viral-          For the purpose of this Agreement, a standard is a
35816: lisen elimen hyväksymää asiakirjaa, joka sisältää yleistä    document approved by a recognized body, that pro-
35817: ja toistuvaa käyttöä varten tavaroihin tai palveluihin       vides, for common and repeated use, rules, guidelines or
35818: taikka niiden tuotanto- tai valmistusmenetelmiin liitty-     characteristics for products or services or related
35819: viä sääntöjä, ohjeita tai ominaisuuksia, ja jonka nou-       processes and production methods, with which compli-
35820: dattaminen ei ole pakollista. Siihen voi myös sisältyä tai   ance is not mandatory. lt may also include or deal
35821: se voi yksinomaan käsitellä termistöön, tunnuksiin,          exclusively with terminology, symbols, packaging,
35822: pakkaukseen, merkitsemiseen tai etiketöintiin liittyviä      marking or labelling requirements as they apply to a
35823: vaatimuksia, jotka koskevat tavaraa, palvelua tai tuo-       product, service, process or production method.
35824: tanto- taikka valmistusmenetelmää.
35825:                                          1994 vp -- IIE 296                                          693
35826: 
35827:    (b) valikoivilla     tarjouspyyntömenettelyillä       (b) Selective tendering procedures are those
35828: tarkoitetaan menettelyjä, joissa X artiklan 3         procedures under which, consistent with para-
35829: kohdan ja muiden tämän sopimuksen asiaan-             graph 3 of Article X and other relevant provi-
35830: kuuluvien määräysten mukaisesti vain hankin-          sions of this Agreement, those suppliers invited
35831: tayksikön kutsumat tavaran tai palvelujen toi-        to do so by the entity may submit a tender.
35832: mittajat voivat jättää tarjouksen.
35833:    (c) suljetuilla tarjouspyyntömenettelyillä tar-       (c) Limited tendering procedures are those
35834: koitetaan tässä sopimuksessa menettelyjä, jois-       procedures where the entity contacts suppliers
35835: sa hankintayksikkö ottaa yhteyden tavaran tai         individually, only under the conditions speci-
35836: palvelujen toimittajiin yksitellen, ja vain XV        fied in Article XV.
35837: artiklan ehtojen mukaisesti.
35838: 
35839:                  Artikla VIII                                           Article VIII
35840:        Tavaran tai palvelujen toimittajien                       Qualification of Suppliers
35841:                 kelpuuttaminen
35842:     Hankintayksiköt eivät tavaran tai palvelujen         In the process of qualifying suppliers, entities
35843: toimittajia kelpuuttaessaan syrji ulkomaisia toi-     shall not discriminate among suppliers of other
35844: mittajia keskenään tai kotimaisiin toimittajiin       Parties or between domestic suppliers and
35845: nähden. Kelpuuttamismenettelyjen on oltava            suppliers of other Parties. Qualification proce-
35846: seuraavien määräysten mukaisia:                       dures shall be consistent with the following:
35847:     (a) kaikki tarjouspyyntömenettelyihin osal-          (a) any conditions for participation in ten-
35848: listumiselle asetetut ehdot on julkaistava riittä-    dering procedures shall be published in ade-
35849: vän ajoissa, jotta halukkaat tavaran tai palve-       quate time to enable interested suppliers to
35850: lujen toimittajat pystyvät aloittamaan kelpuut-       initiate and, to the extent that it is compatible
35851: tamismenettelyt ja, sikäli kuin hankinnan teho-       with efficient operation of the procurement
35852: kas kulku sen sallii, saattamaan ne päätökseen;       process, complete the qualification procedures;
35853:     (b) kaikkien       tarjouspyyntömenettelyihin        (b) any conditions for participation in ten-
35854: osallistumiselle asetettujen ehtojen on rajoitut-     dering procedures shall be limited to those
35855: tava sellaisiin, jotka ovat olennaisia varmistet-     which are essential to ensure the firm's capa-
35856: taessa yrityksen kyky täyttää kyseinen sopi-          bility to fulfil the contract in question. Any
35857: musvelvoite. Kaikkien tavaran tai palvelujen          conditions for participation required from sup-
35858: toimittajille asetettujen osallistumisehtojen,        pliers, including financial guarantees, technical
35859: mukaan lukien rahoitukselliset vakuudet, tek-         qualifications and information necessary for
35860: niset pätevyysvaatimukset ja tiedot, jotka ovat       establishing the financial, commercial and tech-
35861:  tarpeen tavaran tai palvelujen toimittajien ra-      nical capacity of suppliers, as well as the
35862:  hoituksellisen, kaupallisen ja teknisen suoritus-    verification of qualifications, shall be no less
35863:  kyvyn toteamiseksi, samoin kuin kelpoisuuksi-        favourable to suppliers of other Parties than to
35864:  en varmistamisen, on oltava sellaisia, että ne       domestic suppliers and shall not discriminate
35865:  eivät aseta ulkomaisia tavaran tai palvelujen        among suppliers of other Parties. The financial,
35866:  toimittajia kotimaisia epäedullisempaan ase-         commercial and technical capacity of a supplier
35867:  maan tai syrji ulkomaisia toimittajia keske-         shall be judged on the basis both of that
35868:  nään. Tavaran tai palvelujen toimittajan rahoi-      supplier's global business activity as well as of
35869:  tuksellinen, kaupallinen ja tekninen suoritusky-     its activity in the territory of the procuring
35870:  ky arvioidaan sekä sen yleisesti että hankin-        entity, taking due account of the legal relation-
35871:  tayksikön alueella harjoitetun liiketoiminnan        ship between the supply organizations;
35872:  perusteella ottamalla asianmukaisesti huo-
35873:  mioon toimittajan eri yksiköiden väliset oike-
35874:  ussuhteet;
35875:      (c) tavaran tai palvelujen toimittajien kel-       (c) the process of, and the time required for,
35876:  puuttamismenettelyä ja siihen kuluvaa aikaa ei       qualifying suppliers shall not be used in order
35877:  saa käyttää hyväksi toisista osapuolimaista          to keep suppliers of other Parties off a suppli-
35878:   olevien tavaran tai palvelujen toimittajien pitä-   ers' list or from being considered for a partic-
35879:  miseksi toimittajaluettelon ulkopuolella tai nii-    ular intended procurement. Entities shall rec-
35880: 694                                      1994 vp -    HE 296
35881: 
35882: den huomioonottamisen estämiseksi tietyn aio-         ognize as qualified suppliers such domestic
35883: tun hankinnan yhteydessä. Hankintayksiköiden          suppliers or suppliers of other Parties who meet
35884: on kelpuutettava päteviksi tavaran tai palvelu-       the conditions for participation in a particular
35885: jen toimittajiksi sellaiset kotimaiset tai muista     intended procurement. Suppliers requesting to
35886: osapuolimaista olevat toimittajat, jotka täyttä-      participate in a particular intended procure-
35887: vät tiettyyn aiottuun hankintaan osallistumista       ment who may not yet be qualified shall also be
35888: varten asetetut ehdot. Tavaran tai palvelujen         considered, provided there is sufficient time to
35889: toimittajat, jotka pyytävät saada osallistua          complete the qualification procedure;
35890: tiettyyn aiottuun hankintaan ja joita ei vielä ole
35891: kelpuutettu, on myös otettava huomioon, mi-
35892: käli kelpuuttamismenettelyn päätökseen saatta-
35893: miseksi on riitävästi aikaa;
35894:    (d) pysyviä kelpuutetujen tavaran tai palve-          (d) entltles maintaining permanent lists of
35895: lujen toimittajien luetteloita pitävien hankin-       qualified suppliers shall ensure that suppliers
35896: tayksiköiden on huolehdittava siitä, että tava-       may apply for qualification at any time; and
35897: ran tai palvelujen toimittajat voivat hakea           that all qualified suppliers so requesting are
35898: kelpuutusta milloin tahansa, ja että kaikki           included in the lists within a reasonably short
35899: kelpuutetut tavaran tai palvelujen toimittajat        time;
35900: merkitään luetteloihin kohtuullisen lyhyessä
35901: ajassa;
35902:    (e) jos tavaran tai palvelujen toimittaja, jota      (e) if, after publication of the notice under
35903: ei ole vielä kelpuutettu, pyytää saada osallistua     paragraph l of Article IX, a supplier not yet
35904: tiettyyn tarjouspyyntömenettelyyn IX artiklan         qualified requests to participate in an intended
35905:  1 kohdan mukaisesti julkaistun ilmoituksen           procurement, the entity shall promptly start
35906: ilmestyttyä, hankintayksikön on viipymättä            procedures for qualification;
35907: aloitettava kelpuuttamismenettely;
35908:    (f) hankintayksiköiden, joilta joku tavaran           (f) any supplier having requested to become
35909: tai palvelujen toimittaja on hakenut kelpuutus-       a qualified supplier shall be advised by the
35910: ta päteväksi tavaran tai palvelujen toimittajak-      entities concerned of the decision in this regard.
35911: si, on ilmoitettava tälle asiassa tekemästään         Qualified suppliers included on permanent lists
35912: päätöksestä. Kelpuutetuille tavaran tai palve-        by entities shall also be notified of the termi-
35913: lujen toimittajille, jotka ovat hankintayksiköi-      nation of any such lists or of their removal
35914: den pitämissä pysyvissä tavaran tai palvelujen        from them;
35915: toimittajien luetteloissa, on myös ilmoitetava
35916: kyseisten luetteloiden lakkauttamisesta tai ky-
35917: seisen toimittajan poistamisesta niistä.
35918:    (g) kukin osapuoli huolehtii siitä, että             (g) each Party shall ensure that:
35919:    (i) kukin hankintayksikkö ja siihen kuuluvat         (i) each entity and its constituent parts fol-
35920: osat noudattavat yhtenäistä kelpuuttamisme-           low a single qualification procedure, except in
35921: nettelyä, paitsi milloin on olemassa asianmu-         cases of duly substantiated need for a different
35922: kaisesti perusteltu tarve menetellä toisin; ja että   procedure; and
35923:    (ii) eri hankintayksiköiden välillä pyritään         (ii) efforts be made to minimize differences
35924: mahdollisimman yhtenäisiin kelpuuttamisme-            in qualification procedures between entities.
35925: nettelyihin.
35926:    (h) mikään edellä (a)-(g) alakohdissa sanot-          (h) nothing in subparagraphs (a) through (g)
35927: tu ei estä sulkemasta pois mitään tavaran tai         shall preclude the exclusion of any supplier on
35928: palvelujen toimittajaa vararikon, valheellisten       grounds such as bankruptcy or false declara-
35929: tietojen antamisen tai muun sellaisen seikan          tions, provided that such an action is consistent
35930: perusteella, mikäli kyseinen toimi on tämän           with the national treatment and non-discrimi-
35931: sopimuksen kansallista kohtelua ja syrjimättö-        nation provisions of this Agreement.
35932: myyttä koskevien määräysten mukainen.
35933:                                         1994 vp- HE 296                                            695
35934: 
35935:                  Artikla IX                                           Article IX
35936: Kutsu osallistua aiottua hankintaa koskevaan         Invitation to Participate Regarding Intended
35937:                  menettelyyn                                         Procurement
35938:     1. Hankintayksiköt julkaisevat tämän artik-         1. In accordance with paragraphs 2 and 3,
35939: lan 2 ja 3 kohtien mukaisen osallistumiskutsun       entities shall publish an invitation to partici-
35940: kaikkiin aiottua hankintaa koskeviin menette-        pate for all cases of intended procurement,
35941: lyihin, mikäli XV artiklassa (suljettu tarjous-      except as otherwise provided for in Article XV
35942: pyyntömenettely) ei ole toisin säädetty. Ilmoi-      (limited tendering). The notice shall be pub-
35943: tus julkaistaan asianmukaisessa julkaisussa, joi-    lished in the appropriate publication listed in
35944: den luettelo on tämän sopimuksen II liitteessä.      Appendix II.
35945:    2. Osallistumiskutsu voi olla 6 kohdan mu-           2. The invitation to participate may take the
35946: kaisesti aiotusta hankinnasta julkaistun ilmoi-      form of a notice of proposed procurement, as
35947: tuksen muotoinen.                                    provided for in paragraph 6.
35948:    3. Liitteissä 2 ja 3 mainitut hankintayksiköt        3. Entities in Annexes 2 and 3 may use a
35949: voivat käyttää osallistumiskutsuna 7 kohdan          notice of planned procurement, as provided for
35950: mukaista suunniteltua hankintaa koskevaa il-         in paragraph 7, or a notice regarding a quali-
35951: moitusta tai 9 kohdan mukaista ilmoitusta            fication system, as provided for in paragraph 9,
35952: kelpuuttamismenettelystä.                            as an invitation to participate.
35953:    4. Suunniteltua hankintaa koskevaa ilmoitus-         4. Entities which use a notice of planned
35954: ta osallistumiskutsuna käyttävien hankintayk-        procurement as an invitation to participate
35955: siköiden on myöhemmin pyydettävä kaikkia             shall subsequently invite all suppliers who have
35956: kiinnostuksensa ilmoittaneita tavaran tai pal-       expressed an interest to confirm their interest
35957: velujen toimittajia vahvistamaan kiinnostuk-         on the basis of information which shall include
35958: sensa vähintään 6 kohdassa mainittujen tieto-        at !east the information referred to in para-
35959: jen pohjalta.                                        graph 6.
35960:     5. Kelpuuttamismenettelyä koskevaa ilmoi-           5. Entities which use a notice regarding a
35961: tusta osallistumiskutsuna käyttävien yksiköi-        qualification system as an invitation to partic-
35962: den on annettava XVIII artiklan 4 kohdassa           ipate shall provide, subject to the consider-
35963: mainitun harkinnan mukaan ja tarpeeksi ajois-        ations referred to in paragraph 4 of Article X-
35964: sa tiedot, jotka mahdollistavat kaikille kiinnos-    VIII and in a timely manner, information
35965: tuksensa ilmoittaneille todellisen mahdollisuu-      which allows all those who have expressed an
35966: den harkita kiinnostustaan osallistua hankinta-      interest to have a meaningful opportunity to
35967: menettelyyn. Näihin tietoihin on kuuluttava 6        assess their interest in participating in the
35968: ja 8 kohdassa mainittujen ilmoitusten sisältä-       procurement. This information shall include
35969: mät tiedot, mikäli ne ovat saatavissa. Jollekin      the information contained in the notices re-
35970:  kiinnostuneelle tavaran tai palvelujen toimitta-    ferred to in paragraphs 6 and 8, to the extent
35971: jalle annetut tiedot on annettava muille kiin-       such information is available. Information pro-
35972:  nostuneille toimittajille noudattamalla syrjimät-   vided to one interested supplier shall be pro-
35973:  tömyyden periaatetta.                               vided in a non-discriminatory manner to the
35974:                                                      other interested suppliers.
35975:    6. Jokaisen tämän artiklan 2 kohdassa tar-           6. Each notice of proposed procurement,
35976: koitetun aiottua hankintaa koskevan ilmoituk-        referred to in paragraph 2, shall contain the
35977: sen on sisällettävä seuraavat tiedot:                following information:
35978:    (a) hankittavien tavaroiden tai palvelujen           (a) the nature and quantity, including any
35979: laatu ja määrä, mukaan lukien kaikki lisähan-        options for further procurement and, if possi-
35980: kinnoissa käytettäväksi tarkoitetut optiot ja,       ble, an estimate of the timing when such
35981: mikäli mahdollista, näiden optioiden arvioitu        options may be exercised; in the case of
35982: käyttämisaika; kun kysymyksessä ovat uudis-          recurring contracts the nature and quantity
35983: tettavat sopimukset, hankittavien tavaroiden         and, if possible, an estimate of the timing of the
35984: tai palvelujen laatu ja, mikäli mahdollista,         subsequent tender notices for the products or
35985: arvio seuraavien niitä koskevien tarjouspyyn-        services to be procured;
35986: töilmoitusten julkaisemisajasta;
35987: 696                                       1994 vp- HE 296
35988: 
35989:   (b) tieto siitä, onko menettely avoin vai               (b) whether the procedure is open or selective
35990: valikoiva vai kuuluuko siihen neuvotteluja;            or will involve negotiation;
35991:    (c) mahdolliset tavaroiden tai palvelujen toi-         (c) any date for starting delivery or comple-
35992: mitusten aloittamis- tai loppuunsaattamispäi-          tion of delivery of goods or services;
35993: vämäärät;
35994:    (d) tarjouskilpailukutsun saantia koskevan             (d) the address and final date for submitting
35995: pyynnön, tavaran tai palvelujen toimittajien           an application to be invited to tender or for
35996: luetteloon kelpuuttamishakemuksen tai tarjo-           qualifying for the suppliers' lists, or for receiv-
35997: usten jättämisosoite ja määräaika sekä kieli tai       ing tenders, as well as the language or lan-
35998: kielet, joilla ne on laadittava;                       guages in which they must be submitted;
35999:    (e) sopimuksen tekevän ja eritelmien ja mui-           (e) the address of the entity awarding the
36000: den asiakirjojen saamiseksi tarpeelliset tiedot        contract and providing any information neces-
36001: antavan hankintayksikön osoite;                        sary for obtaining specifications and other
36002:                                                        documents;
36003:    (f) kaikki tavaran tai palvelujen toimittajilta        (f) any economic and technical requirements,
36004: edellytetyt taloudelliset ja tekniset vaatimukset,     financial guarantees and information required
36005: rahoitukselliset vakuudet ja tiedot;                   from suppliers;
36006:    (g) tarjouspyyntöasiakirjoista mahdollisesti           (g) the amount and terms of payment of any
36007: veloitettava summa ja sen maksuehdot; sekä             sum payable for the tender documentation; and
36008:    (h) tieto siitä, pyytääkö hankintayksikkö              (h) whether the entity is inviting offers for
36009: tarjouksia ostoa, leasingtoimintaa, vuokrausta,        purchase, lease, rental or hire purchase, or
36010: osamaksulla hankkimista vai näistä joidenkin           more than one of these methods.
36011: yhdistelmää varten.
36012:    7. Tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitetun               7. Each notice of planned procurement re-
36013: suuniteltua hankintaa koskevan ilmoituksen on          ferred to in paragraph 3 shall contain as much
36014: aina sisällettävä 6 kohdassa mainituista tiedois-      of the information referred to in paragraph 6 as
36015: ta niin monta kuin niitä on saatavissa. Joka           is available. It shall in any case include the
36016: tapauksessa siinä on oltava 8 kohdassa maini-          information referred to in paragraph 8 and:
36017: tut tiedot sekä:
36018:    (a) maininta siitä, että kiinnostuneiden tava-        (a) a statemeni that interested suppliers
36019: ran tai palvelujen toimittajien on ilmaistava          should express their interest in the procurement
36020: hankintayksikölle kiinnostuksensa hankintaa            to the entity;
36021: kohtaan;
36022:    (b) hankintayksikön yhteydenottopaikka,                (b) a contact point with the entity from
36023: josta voi saada lisätietoja.                           which further information may be obtained.
36024:    8. Jokaisesta aiotusta hankinnasta hankin-             8. For each case of intended procurement,
36025: tayksikön on julkaistava lyhennelmän muodos-           the entity shall publish a summary notice in
36026: sa oleva ilmoitus jollakin WTO:n virallisella          one of the official languages of the WTO. The
36027: kielellä. Ilmoituksen on sisällettävä ainakin          notice shall contain at least the following
36028: seuraavat tiedot:                                      information:
36029:    (a) sopimuksen kohde;                                  (a) the subject matter of the contract;
36030:    (b) tarjousten tai tarjouskilpailukutsua kos-          (b) the time-limits set for the submission of
36031: kevan pyynnön jättämiselle asetetut määräajat;         tenders or an application to be invited to
36032: ja                                                     tender; and
36033:    (c) osoitteet, joista sopimuksiin liittyviä asia-      (c) the addresses from which documents
36034: kirjoja voi pyytää.                                    relating to the contracts may be requested.
36035:    9. Noudatettaessa valikoivaa tarjouspyyntö-            9. In the case of selective tendering proce-
36036: menettelyä kelpuutettujen tavaran tai palvelu-         dures, entities maintaining permanent lists of
36037: jen toimittajien pysyviä luetteloita pitävien          qualified suppliers shall publish annually in one
36038: hankintayksiköiden on julkaistava vuosittain           of the publications listed in Appendix III a
36039: jossakin tämän sopimuksen liitteessä III luetel-       notice of the following:
36040: luista julkaisuista ilmoitus, jossa on:
36041:    (a) pidettyjen, hankintoja tehtäessä käytettä-        (a) the enumeration of the lists maintained,
36042: vien tavara- tai palvelukohtaisien taikka tava-        including their headings, in relation to the
36043:                                          1994 vp -   HE 296                                         697
36044: 
36045: ra- tai palveluryhmäkohtaisten luetteloiden yh-      products or services or categories of products
36046: distelmä otsikoineen;                                or services to be procured through the lists;
36047:    (b) tavaran tai palvelujen toimittajille asete-      (b) the conditions to be fulfilled by suppliers
36048: tut ehdot tullakseen luetteloihin merkityiksi        with a view to their inscription on those lists
36049: sekä menetelmät, joilla kyseinen hankintayksik-      and the methods according to which each of
36050: kö varmistaa kunkin ehdon täyttymisen; ja            those conditions will be verified by the entity
36051:                                                      concerned; and
36052:    (c) luetteloiden voimassaoloaika ja niitä uu-        (c) the period of validity of the lists, and the
36053: distettaessa käytettävät muodollisuudet.             formalities for their renewal.
36054:    Jos tällaista ilmoitusta käytetään tämän ar-         When such a notice is used as an invitation
36055: tiklan 3 kohdan mukaisena osallistumiskutsu-         to participate in accordance with paragraph 3,
36056: na, ilmoituksessa on oltava seuraavat tiedot:        the notice shall, in addition, include the follow-
36057:                                                      ing information:
36058:   (d) kyseisten tavaroiden tai palvelujen laatu;        (d) the nature of the products or services
36059:                                                      concerned;
36060:    (e) maininta siitä, että ilmoitus on luonteel-       (e) a statement that the notice constitutes an
36061: taan osallistumiskutsu.                              invitation to participate.
36062:    Mikäli kelpuuttamisjärjestelmän soveltamis-          However, when the duration of the qualifi-
36063: aika on kuitenkin enintään kolme vuotta ja           cation system is three years or less, and if the
36064: järjestelmän soveltamisaika käy ilmoituksesta        duration of the system is made clear in the
36065: selville kuin myös se, että uusia ilmoituksia ei     notice and it is also made clear that further
36066: julkaista, ilmoituksen julkaiseminen kerran jär-     notices will not be published, it shall be
36067: jestelmän alussa riittää. Kyseistä järjestelmää ei   sufficient to publish the notice once only, at the
36068: saa käyttää tämän sopimuksen määräyksiä              beginning of the system. Such a system shall
36069: kiertävästi.                                         not be used in a manner which circumvents the
36070:                                                      provisions of this Agreement.
36071:    10. Jos jotakin aiottua hankintaa varten             10. lf, after publication of an invitation to
36072: julkaistun osallistumiskutsun jälkeen mutta en-      participate in any case of intended procure-
36073: nen tarjousten avaamiselle tai jättämiselle il-      ment, but before the time set for opening or
36074: moituksissa tai tarjouspyyntöasiakirjoissa ase-      receipt of tenders as specified in the notices or
36075: tettua määräaikaa tulee tarpeelliseksi muuttaa       the tender documentation, it becomes necessary
36076: ilmoitusta tai julkaista se uudelleen, muutetun      to amend or re-issue the notice, the amendment
36077: tai uudelleen julkaistun ilmoituksen jakelun on      or the re-issued notice shall be given the same
36078: oltava sama kuin muutoksen perustana olevan          circulation as the original documents upon
36079: alkuperäisen asiakirjan jakelu. Kaikki tiettyä       which the amendment is based. Any significant
36080: aiottua hankintaa koskevat merkitykselliset tie-     information given to one supplier with respect
36081: dot, jotka annetaan yhdelle tavaran tai palve-       to a particular intended procurement shall be
36082: lujen toimittajalle, on annettava kaikille muille    given simultaneously to all other suppliers
36083: asianosaisille toimittajille samanaikaisesti ja      concerned in adequate time to permit the
36084: tarpeeksi ajoissa, jotta ne voivat ottaa annetut     suppliers to consider such information and to
36085: tiedot huomioon ja ryhtyä vastaaviin toimiin.        respond to it.
36086:    11. Hankintayksiköiden on huolehdittava              11. Entities shall make clear, in the notices
36087: siitä, että tässä artiklassa tarkoitetuista ilmoi-   referred to in this Article or in the publication
36088:  tuksista tai niitä julkaisevista julkaisuista käy   in which the notices appear, that the procure-
36089: ilmi, että hankinta kuuluu tämän sopimuksen          ment is covered by the Agreement.
36090: piiriin.
36091: 
36092:                    Artikla X                                             Article X
36093:                Valikointimenettelyt                                Selection Procedures
36094:    1. Mahdollisimman aidon kansainvälisen kil-         1. To ensure optimum effective international
36095: pailun toteuttamiseksi valikoivissa tarjouspyyn-     competition under selective tendering proce-
36096: tömenettelyissä hankintayksiköiden on pyydet-        dures, entities shall, for each intended procure-
36097: tävä tarjoukset jokaista aiottua hankintaa var-      ment, invite tenders from the maximum num-
36098: 88 340915T
36099: 698                                    1994 vp -- FIE 296
36100: 
36101: ten mahdollisimman suurelta määräitä koti-          ber of domestic suppliers and suppliers of other
36102: maisia ja toisista osapuolimaista olevia tavaran    Parties, consistent with the efficient operation
36103: tai palvelujen toimittajia tehokkaasti toimivan     of the procurement system. They shall select
36104: hankintajärjestelmän mukaisesti. Hankintayksi-      the suppliers to participate in the procedure in
36105: köiden on valikoitava menettelyyn osallistuvat      a fair and non-discriminatory manner.
36106: tavaran tai palvelujen toimittajat oikeudenmu-
36107: kaisella ja syrjimättömällä tavalla.
36108:    2. Kelpuutettujen tavaran tai palvelujen toi-      2. Entities maintaining permanent lists of
36109: mittajien pysyviä luetteloita pitävät hankin-       qualified suppliers may select suppliers to be
36110: tayksiköt saavat valikoida tarjouskilpailuun        invited to tender from among those listed. Any
36111: kutsuttavat tavaran tai palvelujen toimittajat      selection shall allow for equitable opportunities
36112: luetteloissa olevien joukosta. Valikointi on teh-   for suppliers on the lists.
36113: tävä aina antaen kaikille luetteloissa oleville
36114: tavaran tai palvelujen toimittjille tasavertaiset
36115: mahdollisuudet.
36116:    3. Tavaran tai palvelujen toimittajien, jotka       3. Suppliers requesting to participate in a
36117: pyytävät lupaa saada osallistua tiettyyn aiot-      particular intended procurement shall he per-
36118: tuun hankintaan, on sallittava jättää tarjous ja    mitted to submit a tender and be considered,
36119: ne on otettava huomioon, mikäli kelpuuttamat-       provided, in the case of those not yet qualified,
36120: tomien toimittajien osalta VIII ja IX artiklan      there is sufficient time to complete the qualifi-
36121: mukaisen kelpuuttamismenettelyn päätökseen          cation procedure under Articles VIII and IX.
36122: saattamiseksi on tarpeeksi aikaa. Uusien tava-      The number of additional suppliers permitted
36123: ran tai palvelujen toimittajien osallistumista      to participate shall be limited only by the
36124: saa rajoittaa vain hankintajärjestelmän tehok-      efficient operation of the procurement system.
36125: kaan toimivuuden perusteella.
36126:    4. Valikoivaan tarjouskilpailumenettelyyn           4. Requests to participate in selective tender-
36127: osallistumispyynnöt voidaan jättää teleksillä,      ing procedures may be submitted by telex,
36128: sähkeitse tai telekopiona.                          telegram or facsimile.
36129: 
36130:                   Artikla XI                                           Article XI
36131:       Tarjousten ja toimitusten määräajat               Time-limits for Tendering and Delivery
36132: 
36133: Yleistä                                             General
36134:    1. (a) Kaikkien ennalta määriteltyjen määrä-        1. (a) Any prescribed time-limit shall be
36135: aikojen on oltava riittävän pitkiä, jotta niin      adequate to allow suppliers of other Parties as
36136: muista osapuolimaista olevat kuin kotimaiset-       well as domestic suppliers to prepare and
36137: kin tavaran tai palvelujen toimittajat voivat       submit tenders before the closing of the ten-
36138: laatia ja jättää tarjouksensa ennen tarjouspyyn-    dering procedures. In determining any such
36139: tömenettelyn päättymistä. Näitä määräaikoja         time-limit, entities shall, consistent with their
36140: määritellessään hankintayksiköiden on aina          own reasonable needs, take into account such
36141: otettava huomioon omien kohtuullisten tarpeit-      factors as the complexity of the intended
36142: tensa mukaisesti muun muassa aiotun hankin-         procurement, the extent of subcontracting an-
36143: nan monimutkaisuus, odotettavissa olevien ali-      ticipated and the normal time for transmitting
36144: hankintojen laajuus ja normaali tarjousten lä-      tenders by mail from foreign as well as domes-
36145: hettämisaika postin välityksellä niin ulkomailta    tic points.
36146: kuin kotimaasta.
36147:    (b) Kukin osapuoli huolehtii siitä, että sen       (b) Each Party shall ensure that its entities
36148: hankintayksiköt ottavat asiamukaisesti huo-         shall take due account of publication delays
36149: mioon ilmoitusten julkaisemisviiveet asettaes-      when setting the final date for receipt of
36150: saan määräaikoja tarjousten tai tarjouspyyn-        tenders or of applications to be invited to
36151: nön saamista koskevien hakemusten jättämi-          tender.
36152: selle.
36153:                                         1994 vp- HE 296                                            699
36154: 
36155: Määräajat                                            Deadlines
36156:    2. Mikäli tämän artiklan 3 kohdassa ei ole             2. Except in so far as provided in paragraph
36157: toisin määrätty,                                     3,
36158:    (a) avoimissa menettelyissä tarjousten vas-          (a) in open procedures, the period for the
36159: taanottamiselle astetun määräajan on oltava          receipt of tenders shall not be less than 40 days
36160: vähintään 40 päivää IX artiklan 1 kohdassa           from the date of publikation referred to in
36161: tarkoitetusta julkaisemispäivästä;                   paragraph 1 of Article IX;
36162:    (b) valikoivissa menettelyissä, joissa ei käy-       (b) in selective procedures not involving the
36163: tetä kelpuutettujen tavaran tai palvelujen toi-      use of a permanent list of qualified suppliers,
36164: mittajien pysyvää luetteloa, tarjouspyynnön          the period for submitting an application to be
36165: saamista koskevan hakemuksen jättöajan on            invited to tender shall not be less than 25 days
36166: oltava vähintään 25 päivää IX artiklan 1             from the date of publication referred to in
36167: kohdassa tarkoitetusta julkaisemispäivästä; tar-     paragraph 1 of Article IX; the period for
36168: jousten vastaanottamiselle asetetun määräajan        receipt of tenders shall in no case be less than
36169: on joka tapauksessa oltava vähintään 40 päi-         40 days from the date of issuance of the
36170: vää tarjouspyynnön tekemispäivästä;                  invitation to tender;
36171:    (c) valikoivissa menettelyissä, joissa käyte-        (c) in selective procedures involving the use
36172: tään kelpuutettujen tavaran tai palvelujen toi-      of a permanent list of qualified suppliers, the
36173: mittajien pysyvää luetteloa, tarjousten vastaan-     period for receipt of tenders shall not be less
36174: ottamiselle asetetun määräajan on oltava vä-         than 40 days from the date of the initial
36175: hintään 40 päivää ensimmäisestä tarjouspyyn-         issuance of invitations to tender, whether or
36176: töjen tekemispäivästä riippumatta siitä, onko        not the date of initial issuance of invitations to
36177: ensimmäisten tarjouspyyntöjen tekemispäivä           tender coincides with the date of the publica-
36178: sama kuin IX artiklan 1 kohdassa tarkoitettu         tion referred to in paragraph 1 of Article IX.
36179: julkaisemispäivä.
36180:    3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja määräai-         3. The periods referred to in paragraph 2
36181: koja voidaan lyhentää seuraavissa tapauksissa:       may be reduced in the circumstances set out
36182:                                                      below:
36183:    (a) jos erillinen ilmoitus on julkaistu 40          (a) if a separate notice has been published 40
36184: päivää ja enintään 12 kuukautta aikaisemmin          days and not more than 12 months in advance
36185: ja sisältää ainakin:                                 and the notice contains at least:
36186:    (i) kaikki saatavissa olevat IX artiklan 6          (i) as much of the information referred to in
36187: kohdassa tarkoitetut tiedot;                         paragraph 6 of Article IX as is available;
36188:    (ii) IX artiklan 8 kohdassa tarkoitetut tiedot;     (ii) the information referred to in paragraph
36189:                                                      8 of Article IX;
36190:    (iii) maininnan siitä, että kiinnostuneiden         (iii) a statement that interested suppliers
36191: tavaran tai palvelujen toimittajien on ilmaista-     should express their interest in the procurement
36192: va hankintayksikölle kiinnostuksensa hankin-         to the entity; and
36193: taan; ja
36194:    (iv) hankintayksikön yhteydenottopaikan,             (iv) a contact point with the entity from
36195: josta voi saada lisätietoja,                         which further information may be obtained,
36196:    niin 2 kohdassa tarkoitettu tarjousten vas-          the 40-day limit for receipt of tenders may be
36197: taanottamiselle asetettu 40 päivän määräaika         replaced by a period sufficiently Iong to enable
36198: voidaan korvata määräajalla, joka on tarpeeksi       responsive tendering, which, as a general rule,
36199: pitkä hyväksyttävien tarjousten jättämiseksi ja      shall not be less than 24 days, but in any case
36200: joka ei pääsääntöisesti saa olla lyhyempi kuin       not less than 10 days;
36201: 24 päivää eikä missään tapauksessa lyhyempi
36202: kuin 10 päivää;
36203:    (b) mikäli kysymyksessä on IX artiklan 6             (b) in the case of the second or subsequent
36204: kohdassa tarkoitettu uudistettavista sopimuk-        publications dealing with contracts of a recur-
36205: sista julkaistava toinen tai sitä myöhempi           ring nature within the meaning of paragraph 6
36206: ilmoitus, 2 kohdassa tarkoitettu tarjousten vas-     of Article IX, the 40-day limit for receipt of
36207: 700                                       1994 vp- HE 296
36208: 
36209: taanottamiselle asetettu 40 pä1van määräaika           tenders may be reduced to not less than 24
36210: voidaan lyhentää vähintään 24 päivän pituisek-         days;
36211: si;
36212:     (c) mikäli hankintayksikön asianmukaisesti            (c) where a state of urgency duly substanti-
36213: perustelema äärimmäinen kiire tekee kyseisten          ated by the entity renders impracticable the
36214: määräaikojen noudattamisen mahdottomaksi,              periods in question, the periods specified in
36215: 2 kohdassa tarkoitettua määräaikaa voidaan             paragraph 2 may be reduced but shall in no
36216: lyhentää, mutta sen on joka tapauksessa oltava         case be less than 10 days from the date of the
36217: vähintään 10 päivää IX artiklan 1 kohdassa             publication referred to in paragraph 1 of Arti-
36218: tarkoitetusta julkaisemispäivästä; tai                 cle IX; or
36219:     (d) edellä 2c kohdassa tarkoitettu määräaika          (d) the period referred to in paragraph 2(c)
36220: voidaan asettaa liitteissä 2 ja 3 mainittujen          may, for procurements by entities 1isted in
36221: hankintayksiköiden hankintojen osalta hankin-          Annexes 2 and 3, be fixed by mutua1 agreement
36222: tayksikön ja valikoitujen tavaran tai palvelujen       between the entity and the selected suppliers. In
36223: toimittajien keskinäisellä sopimuksella. Mikäli        the absence of agreement, the entity may fix
36224: sopimusta ei ole, hankintayksikkö voi asettaa          periods which shall be sufficiently Iong to
36225: määräajat, jotka ovat tarpeeksi pitkät hyväk-          enable responsive tendering and shall in any
36226: syttävien tarjousten jättämiseksi ja jotka eivät       case not be less than 10 days.
36227: missään tapauksessa saa olla lyhempiä kuin 10
36228: päivää.
36229:     4. Hankintayksikön omien kohtuullisten tar-           4. Consistent with the entity's own reason-
36230: peitten mukaisesti kaikissa toimitusajoissa on         able needs, any delivery date shall take into
36231: otetava huomioon aiotun hankinnan monimut-             account such factors as the complexity of the
36232: kaisuus, odotettavissa olevien alihankintojen          intended procurement, the extent of subcon-
36233: laajuus ja tuotannon, varastosta oton ja tava-         tracting anticipated and the realistic time re-
36234: roiden kuljetuksen lähtöpaikasta taikka palve-         quired for production, de-stocking and trans-
36235: lun toimittamisen vaatima todellinen aika.             port of goods from the points of supply or for
36236:                                                        supply of services.
36237: 
36238:                   Artikla XII                                            Article XII
36239:              Tarjouspyyntöasiakirjat                                Tender Documentation
36240:     1. Jos hankintayksikkö sallii tarjouspyyntö-          1. If, in tendering procedures, an entity
36241: menettelyssä tarjousten jättämisen useammalla          allows tenders to be submitted in several
36242: kielellä, yhden kyseisistä kielistä on oltava joku     languages, one of those languages shall be one
36243: WTO:n virallisista kielistä.                           of the official languages of the WTO.
36244:    2. Tavaran tai palvelujen toimittajille anne-          2. Tender documentation provided to suppli-
36245: tuissa tarjouspyyntöasiakirjoissa on oltava            ers shall contain all information necessary to
36246: kaikki tarpeelliset tiedot, joiden pohjalta ne         permit them to submit responsive tenders,
36247: voivat antaa hyväksyttävän tarjouksen, mu-             including information required to be published
36248: kaan lukien tiedot, jotka on julkaistava aiottua       in the notice of intended procurement, except
36249: hankintaa koskevassa ilmoituksessa IX artiklan         for paragraph 6(g) of Article IX, and the
36250: 6(g) kohtaa lukuun ottamatta, sekä seuraavat           following:
36251: tiedot:
36252:    (a) hankintayksikön osoite, johon tarjoukset          (a) the address of the entity to which tenders
36253: on lähetettävä;                                        should be sent;
36254:    (b) osoite, johon lisätietopyynnöt on lähetet-        (b) the address where requests for supple-
36255: tävä;                                                  mentary information should be sent;
36256:    (c) kieli tai kielet, joilla tarjoukset ja niihin      (c) the language or languages in which
36257: liittyvät asiakirjat on laadittava;                    tenders and tendering documents must be
36258:                                                        submitted;
36259:    (d) tarjousten jättämiselle asetettu määräpäi-         (d) the closing date and time for receipt of
36260: vä ja -aika sekä aika, jonka tarjousten on             tenders and the length of time during which
36261: oltava voimassa hyväksymistä varten;                   any tender should be open for acceptance;
36262:                                          1994 vp -    HE 296                                       701
36263: 
36264:    (e) henkilöt, jotka saavat olla läsnä tarjous-        (e) the persons authorized to be present at
36265: ten avaustilaisuudessa ja tilaisuuden pitämisen       the opening of tenders and the date, time and
36266: päivämäärä, aika ja paikka;                           place of this opening;
36267:    (f) kaikki tavaran tai palvelujen toimittajille       (f) any economic and technical requirement,
36268: asetetut taloudelliset ja tekniset vaatimukset        financial guarantees and information or docu-
36269: sekä niiltä vaadittavat rahoitukselliset vakuu-       ments required from suppliers;
36270: det, tiedot tai asiakirjat;
36271:    (g) täydellinen kuvaus hankittavista tavarois-        (g) a complete description of the products or
36272: ta tai palveluista taikka niihin liittyvistä vaati-   services required or of any requirements includ-
36273: muksista, mukaan lukien tekniset eritelmät,           ing technical specifications, conformity certifi-
36274: vaaditut yhdenmukaisuuden todistavat asiakir-         cation to be fulfilled, necessary plans, drawings
36275: jat, tarvittavat kaaviot, piirustukset ja ohjeai-     and instructional materials;
36276: neistot;
36277:    (h) sopimuksen tekopäätöksen perusteet,               (h) the criteria for awarding the contract,
36278: mukaan lukien hinnan lisäksi kaikki tekijät,          including any factors other than price that are
36279: jotka otetaan huomioon tarjouksia arvioitaessa        to be considered in the evaluation of tenders
36280: sekä tarjoushintoja arvioitaessa mukaan otet-         and the cost elements to be included in
36281: tavat kustannustekijät kuten kuljetus-, vakuu-        evaluating tender prices, such as transport,
36282: tus- ja tarkastuskulut sekä muista osapuoli-          insurance and inspection costs, and in the case
36283: maista peräisin olevien tuotteiden tai palvelujen     of products or services of other Parties, cus-
36284: osalta tullit ja muut tuontimaksut, verot ja          toms duties and other import charges, taxes
36285: maksu valuutta;                                       and currency of payment;
36286:    (i) maksuehdot;                                       (i) the terms of payment;
36287:    G) muut mahdolliset ehdot;                            (j) any other terms or conditions;
36288:    (k) mahdolliset XVII artiklan mukaiset eh-            (k) in accordance with Article XVII the
36289: dot, joilla tarjoukset kyseisen artiklan mukaisia     terms and conditions, if any, under which
36290:  menettelyjä noudattavista muista kuin tämän          tenders from countries not Parties to this
36291:  sopimuksen osapuolimaista jätetyt tarjoukset         Agreement, but which apply the procedures of
36292:  otetaan huomioon.                                    that Article, will be entertained.
36293: 
36294: 
36295: Hankintayksiköiden noudattama tarjouspyyntö-          Forwarding of Tender Documentation
36296: asiakirjojen antamismenettely                         by the Entities
36297:    3. (a) Avoimissa menettelyissä hankintayksi-         3. (a) In open procedures, entities shall
36298: köt antavat tarjouspyyntöasiakirjat kaikkien          forward the tender documentation at the re-
36299: menettelyyn osallistuvien tavaran tai palvelujen      quest of any supplier participating in the
36300: toimittajien pyynnöstä ja vastaavat viipymättä        procedure, and shall reply promptly to any
36301: kaikkiin niihin liittyviin kohtuullisiin selvitys-    reasonable request for explanations relating
36302: pyyntöihin.                                           thereto.
36303:    (b) Valikoivissa menettelyissä hankintayksi-         (b) In selective procedures, entities shall
36304: köt antavat tarjouspyyntöasiakirjat kaikille          forward the tender documentation at the re-
36305: osallisturuispyynnön esittäville tavaran tai pal-     quest of any supplier requesting to participate,
36306: velujen toimittajille ja vastaavat viipymättä         and shall reply promptly to any reasonable
36307: kaikkiin niihin liittyviiin kohtuullisiin selvitys-   request for explanations relating thereto.
36308: pyyntöihin.
36309:    (c) Hankintayksiköt vastaavat viipymättä              (c) Entities shall reply promptly to any
36310: kaikkiin menettelyyn osallistuvan tavaran tai         reasonable request for relevant information
36311: palvelujen toimittajan tekemiin kohtuullisiin         submitted by a supplier participating in the
36312: olennaisten tietojen saamista koskeviin pyyn-         tendering procedure, on condition that such
36313: töihin, mikäli kyseiset tiedot eivät aseta tietoja    information does not give that supplier an
36314: pyytävää tavaran tai palvelujen toimittajaa           advantage over its competitors in the procedure
36315: sopimuksen tekopäätökseen johtavassa menet-           for the award of the contract.
36316: telyssä kilpailijoitaan edullisempaan asemaan.
36317: 702                                      1994 vp- HE 296
36318: 
36319:                   Artikla XIII                                         Article XIII
36320:   Tarjousten jättäminen, vastaanottaminen ja          Submission, Receipt and Opening of Tenders and
36321:    avaaminen sekä sopimusten tekemisestä                          Awarding of Contracts
36322:                   päättäminen
36323:     1. Tarjousten jättämisessä, vastaanottamises-        1. The submission, receipt and opening of
36324: sa ja avaamisessa sekä sopimusten tekopäätök-         tenders and awarding of contracts shall be
36325: sissä on noudatettava seuraavaa:                      consistent with the following:
36326:    (a) tarjoukset on yleensä jätettävä kirjallisina      (a) tenders shall normally be submitted in
36327: joko suoraan tai postin välityksellä. Jos telek-      writing directly or by mail. If tenders by telex,
36328: sillä, sähkeitse tai telekopiona jätetyt tarjoukset   telegram or facsimile are permitted, the tender
36329: ovat sallittuja, kyseisellä tavalla jätetyssä tar-    made thereby must include all the information
36330: jouksessa on oltava kaikki tarjouksen arvioin-        necessary for the evaluation of the tender, in
36331: nissa tarvittavat tiedot, erityisesti lopullinen      particular the definitive price proposed by the
36332: tarjoushinta ja maininta siitä, että tarjoaja         tenderer and a statement that the tenderer
36333: hyväksyy kaikki tarjouspyynnössä olleet ehdot         agrees to all the terms, conditions and provi-
36334: ja määräykset. Tarjous on viipymättä vahvis-          sions of the invitation to tender. The tender
36335: tettava lähettämällä kirje tai teleksin, sähkeen      must be confirmed promptly by letter or by the
36336: tai telekopion allekirjoitettu kappale. Puheli-       despatch of a signed copy of the telex, telegram
36337: mitse jätetyt tarjoukset eivät ole sallittuja.        or facsimile. Tenders presented by telephone
36338: Teleksin, sähkeen tai telekopion sisältö on           shall not be permitted. The content of the telex,
36339: pätevä, jos se on poikkeava tai ristiriidassa         telegram or facsimile shall prevail where there
36340: määräajan jälkeen vastaanotettuihin asiakirjoi-       is a difference or conflict between that content
36341: hin verrattuna; ja                                    and any documentation received after the
36342:                                                       time-limit; and
36343:    (b) tarjoajille mahdollisesti annetut mahdol-         (b) the opportunities that may be given to
36344: lisuudet korjata tahattomia muotovirheitä tar-        tenderers to correct unintentional errors of
36345: jousten avaamisen ja sopimuksen tekopäätök-           form between the opening of tenders and the
36346: sen väliaikana eivät saa johtaa minkäänlaisen         awarding of the contract shall not be permitted
36347: syrjivän käytännön soveltamiseen.                     to give rise to any discriminatory practice.
36348: 
36349: 
36350: Tarjousten vastaaottaminen                            Receipt of Tenders
36351:   2. Tavaran tai palvelujen toimittajaa ei saa          2. A supplier shall not be penalized if a
36352: rangaista, jos tarjouspyyntöasiakirjoissa mää-        tender is received in the office designated in the
36353: rätty toimisto vastaanottaa tarjouksen määrä-         tender documentation after the time specified
36354: ajan jälkeen, ja viivästys johtuu yksinomaan          because of delay due solely to mishandling on
36355: hankintayksikön virheellisestä toiminnasta.           the part of the entity. Tenders may also be
36356: Tarjoukset voidaan myös ottaa huomioon                considered in other exceptional circumstances if
36357: muissa poikkeuksellisissa olosuhteissa, jos se        the procedures of the entity concerned so
36358: on kyseisen hankintayksikön noudattamien              provide.
36359: menettelyjen mukaista.
36360: 
36361: 
36362: Tarjousten avaaminen                                  Opening of Tenders
36363:    3. Kaikki hankintayksiköiden avoimissa tai            3. All tenders solicited under open or selec-
36364: valikoivissa menettelyissä pyytämät tarjoukset        tive procedures by entities shall be received and
36365: on otettava vastaan ja avattava sellaisia menet-      opened under procedures and conditions guar-
36366: telyjä noudattaen ja sellaisissa olosuhteissa,        anteeing the regularity of the openings. The
36367: jotka takaavat avausten säännönmukaisuuden.           receipt and opening of tenders shall also be
36368: Tarjousten vastaanotto- ja avausmenettelyn on         consistent with the national treatment and
36369: myös oltava tämän sopimuksen kansallista              non-discrimination provisions of this Agree-
36370:                                          1994 vp -    HE 296                                        703
36371: 
36372: kohtelua ja syrjimättömyyttä koskevien sään-          ment. Information on the opening of tenders
36373: nösten mukainen. Asianomaisten hankintayksi-          shall remain with the entity concerned at the
36374: köiden on säilytettävä tarjousten avaamista           disposal of the government authorities respon-
36375: koskevat tiedot hankintayksiköstä vastuussa           sible for the entity in order that it may be used
36376: olevien valtion viranomaisten käytettäväksi tä-       if required under the procedures of Articles X-
36377: män sopimuksen XVIII, XIX, XX ja XXII                 VIII, XIX, XX and XXII.
36378: artiklan mukaisten menettelyjen niin vaatiessa.
36379: 
36380: 
36381: Sopimusten tekemisestä päättäminen                    Award of Contracts
36382:    4. (a) Jotta tarjous voidaan ottaa huomioon          4. (a) To be considered for award, a tender
36383: sopimuspäätöstä tehtäessä, sen on tarjouksia          must, at the time of opening, conform to the
36384: avattaessa oltava julkaistujen ilmoitusten ja         essential requirements of the notices or tender
36385: tarjouspyyntöasiakirjojen olennaisten vatimus-        documentation and be from a supplier which
36386: ten mukainen ja sellaisen tavaran tai palvelujen      complies with the conditions for participation.
36387: toimittajan jättämä, joka täyttää osallistujille      If an entity has received a tender abnormally
36388: asetetut ehdot. Jos hankintayksikön vastaanot-        lower than other tenders submitted, it may
36389: tama tarjous on muita jätettyjä tarjouksia            enquire with the tenderer to ensure that it can
36390: epätavallisen paljon alhaisempi, se voi ottaa         comply with the conditions of participation
36391: tarjoajaan yhteyden varmistuakseen, että tämä         and be capable of fulfilling the terms of the
36392: voi olla osallisturuisehtojen mukainen tarjoaja       contract.
36393: ja pystyy täyttämään sopimuksen ehdot.
36394:     (b) Ellei hankintayksikkö yleisen edun vuok-        (b) Unless in the public interest an entity
36395: si päätä olla tekemättä sopimusta, sen on             decides not to issue the contract, the entlty
36396: tehtävä päätös sopimuksesta sen tarjoajan             shall make the award to the tenderer who has
36397: kanssa, jonka on todettu olevan täysin kyke-          been determined to be fully capable of under-
36398: nevä ottamaan vastatakseen sopimusvelvoit-            taking the contract and whose tender, whether
36399: teista ja jonka kotimaisia tai muista osapuoli-       for domestic products or services, or products
36400: maista peräisin olevia tavaroita tai palveluja        or services of other Parties, is either the lowest
36401:  sisältävä tarjous on joko alin tai sellainen, joka   tender or the tender which in terms of the
36402:  on arvioitu ilmoituksissa tai tarjouspyyntöasia-     specific evaluation criteria set forth in the
36403:  kirjoissa olevien nimenomaisten arviointiperus-      notices or tender documentation is determined
36404:  teiden mukaisesti edullisimmaksi.                    to be the most advantageous.
36405:     (c) Sopimuksen tekopäätökset on tehtävä             (c) Awards shall be made in accordance with
36406:  tarjouspyyntöasiakirjoissa määriteltyjen arvi-       the criteria and essential requirements specified
36407:  ointiperusteiden ja olleeilisten vaatimusten mu-     in the tender documentation.
36408:  kaisesti.
36409: 
36410: 
36411:  Optioehdot                                           Option Clauses
36412:   5. Optioehtoja ei saa käyttää tämän sopi-             5. Option clauses shall not be used in a
36413:  muksen määräyksiä kiertävällä tavalla.               manner which circumvents the provisions of
36414:                                                       the Agreement.
36415: 
36416:                    Artikla XIV                                          Article XIV
36417:                    Neuvottelut                                          Negotiation
36418:    1. Osapuoli voi sallia hankintayksiköiden             1. A Party may provide for entities to
36419:  käydä neuvotteluja:                                  conduct negotiations:
36420:    (a) hankintojen yhteydessä, joissa heuvotte-         (a) in the context of procurements in which
36421:  luaikomus on osoitettu IX artiklan 2 kohdan          they have indicated such intent, namely in the
36422:  mukaisessa ilmoituksessa (tavaran tai palvelu-       notice referred to in paragraph 2 of Article IX
36423: 704                                      1994 vp -    HE 296
36424: 
36425: jen toimittajille esitetty kutsu osallistua aiottua   (the invitation to suppliers to participate in the
36426: hankintaa koskevaan menettelyyn); tai                 procedure for the proposed procurement); or
36427:    (b) jos arvioinnissa käy ilmi, ettei yksikään         (b) when it appears from evaluation that no
36428: tarjouksista ole ilmoituksissa tai tarjouspyyn-       one tender is obviously the most advantageous
36429: töasiakirjoissa mainittujen nimenomaisten arvi-       in terms of the specific evaluation criteria set
36430: ointiperusteiden mukaan selvästi edullisin.           forth in the notices or tender documentation.
36431:    2. Neuvotteluja on käytettävä ensi sijassa            2. Negotiations shall primarily be used to
36432: tarjousten vahvojen ja heikkojen puolien selvit-      identify the strengths and weaknesses in ten-
36433: tämiseen.                                             ders.
36434:    3. Hankintayksiköiden on kohdeltava tarjo-            3. Entities shall treat tenders in confidence.
36435: uksia luottamuksellisesti. Ne eivät erityisesti       In particular, they shall not provide informa-
36436: saa antaa tietoja tiettyjen osallistujen auttami-     tion intended to assist particular participants to
36437: seksi tarjoustensa saattamisessa muiden osallis-      bring their tenders up to the level of other
36438: tujien kanssa samalle tasolle.                        participants.                 ..
36439:    4. Hankintayksiköt eivät saa neuvottelujen            4. Entities shall not, in the course of nego-
36440: kuluessa syrjiä tavaran tai palvelujen toimitta-      tiations, discriminate between different suppli-
36441: jia keskenään. Niiden on erityisesti huolehdit-       ers. In particu1ar, they shall ensure that:
36442: tava siitä, että:
36443:    (a) kaikki osallistujien hylkäämiset tehdään          (a) any elimination of participants is carried
36444: ilmoituksissa ja tarjouspyyntöasiakirjoissa mai-      out in accordance with the criteria set forth in
36445: nittujen arviointiperusteiden mukaisesti;             the notices and tender documentation;
36446:    (b) kaikki arviointiperusteiden ja teknisten          (b) all modifications to the criteria and to the
36447: vaatimusten muutokset annetaan kirjallisina           technical requirements are transmitted in writ-
36448: kaikille neuvotteluihin vielä osallistuville;         ing to all remaining participants in the negoti-
36449:                                                       ations;
36450:   (c) kaikille neuvotteluihin vielä osallistuville       (c) all remaining participants are afforded an
36451: annetaan mahdollisuus jättää uusia tai muun-          opportunity to submit new or amended sub-
36452: nettuja, uusittuihin asiakirjoihin perustuvia eh-     missions on the basis of the revised require-
36453: dotuksia; ja                                          ments; and
36454:   (d) neuvottelujen päätyttyä kaikkien vielä             (d) when negotiations are concluded, all
36455: neuvotteluissa mukana olevien sallitaan jättää        participants remaining in the negotiations shall
36456: yhteisen määräajan puitteissa lopulliset tarjo-       he permitted to submit final tenders in accor-
36457: ukset.                                                dance with a common deadline.
36458: 
36459:                    Artikla XV                                            Article XV
36460:         Suljettu tarjouspyyntömenettely                              Limited Tendering
36461:    1. Avoin ta ja valikoivaa tarjouspyyntömenet-        1. The provisions of Articles VII through
36462: telyä koskevia VII-XIV artiklan määräyksiä ei         XIV governing open and selective tendering
36463: tarvitse soveltaa seuraavissa tapauksissa, edel-      procedures need not apply in the following
36464: lyttäen että suljettua tarjouspyyntömenettelyä        conditions, provided that 1imited tendering is
36465: ei käytetä mahdollisimman tehokkaan kilpai-           not used with a view to avoiding maximum
36466: lun välttämiseksi tai tavalla, joka aiheuttaisi       possible competition or in a manner which
36467: syrjintää muista osapuolimaista olevien tavaran       would constitute a means of discrimination
36468: tai palvelujen toimittajien kesken tai kotimais-      among suppliers of other Parties or protection
36469: ten valmistajien tai tavaran tai palvelujen toi-      to domestic producers or suppliers:
36470: mittajien suojelua:
36471:    (a) jos avoimessa tai valikoivassa menettelys-       (a) in the absence of tenders in response to
36472: sä ei ole saatu tarjouksia tai jos jätetyt tarjo-     an open or selective tender, or when the tenders
36473: ukset ovat olleet joko vilpillisiä tai eivät ole      submitted have been collusive, or not in con-
36474: olleet tarjouspyynnön keskeisten vaatimusten          formity with the essential requirements in the
36475: mukaisia taikka ne on saatu tavaran tai palve-        tender, or from suppliers who do not comply
36476: lujen toimittajilta, jotka eivät täytä tämän          with the conditions for participation provided
36477: sopimuksen mukaisesti määrite1tyjä osallistu-         for in accordance with this Agreement, on
36478:                                               1994 vp -     HE 296                                              705
36479: 
36480: misehtoja, edellyttäen kuitenkin, että tehtävän             condition, however, that the requirements of
36481: sopimuksen ehdot eivät olennaisesti poikkea                 the initial tender are not substantially modified
36482: alkuperäisessä tarjouspyynnössä esitetyistä vaa-            in the contract as awarded;
36483: timuksista;
36484:     (b) taideteoksien osalta tai yksinoikeuden                 (b) when, for works of art or for reasons
36485: kuten patentti- tai tekijänoikeuden suojelemi-              connected with protection of exclusive rights,
36486: seen liittyvistä syistä tai kun kilpailun puuttu-           such as patents or copyrights, or in the absence
36487: misen vuoksi teknisistä syistä vain tietty tava-            of competition for technical reasons, the prod-
36488: ran tai palvelujen toimittaja voi tulla kysymyk-            ucts or services can be supplied only by a
36489: seen, eikä hyväksyttävää vaihtoehtoa tai kor-               particular supplier and no reasonable alterna-
36490: vaavaa toimittajaa ole;                                     tive or substitute exists;
36491:     (c) mikäli sopimuksen tekeminen on ehdot-                  (c) in so far as is strictly necessary when, for
36492: toman välttämätöntä, eikä tavaroita tai palve-              reasons of extreme urgency brought about by
36493: luja hankintayksikölle ennalta arvaamattomista              events unforeseeable by the entity, the products
36494: syistä aiheutuneen äärimmäisen kiireen vuoksi               or services could not be obtained in time by
36495: ole voitu hankkia tarpeeksi ajoissa avointa tai             means of open or selective tendering proce-
36496: valikoivaa tarjouspyyntömenettelyä noudatta-                dures;
36497: en·
36498:     (d) kun kysymyksessä ovat lisätoimitukset                  (d) for additional deliveries by the original
36499:  alkuperäiseltä tavaran tai palvelujen toimitta-            supplier which are intended either as parts
36500: jalta joko olemassa olevien tavaroiden tai                  replacement for existing supplies, or installa-
36501:  laitteistojen osittaiseksi korvaamiseksi tai tava-         tions, or as the extension of existing supplies,
36502:  roiden, palvelujen tai laitteistojen täydentämi-           services, or installations where a change of
36503:  seksi silloin, kun hankintayksikkö joutuisi ta-            supplier would compel the entity to procure
36504:  varan tai palvelujen toimittajan vaihtamisen               equipment or services not meeting requirements
36505:  vuoksi hankkimaan tavaroita tai palveluja,                 of interchangeability with already existing
36506:  jotka eivät täytä yhteensopivuuden vaatimuksia             equipment or services5 ;
36507:  olemassa olevien tavaroiden tai palvelujen
36508:  kanssa 5;
36509:      (e) kun hankintayksikkö hankkii prototyypin               (e) when an entity procures prototypes or a
36510:  tai tavaran ensikappaleen tai palvelun, jotka on           first product or service which are developed at
36511:  sen pyynnöstä kehitetty tietyn tutkimus- tai               its request in the course of, and for, a partic-
36512:  kokeilusopimuksen taikka tieteellistä laatua               ular contract for research, experiment, study or
36513:  olevan tai alkuperäiskehittelyn yhteydessä ja              original development. When such contracts
36514:  vain niitä varten. Kyseisten sopimusten lop-               have been fulfilled, subsequent procurements of
36515:  puun saattamisen jälkeen tehtävissä tavaran tai            products or services shall be subject to Arti-
36516:   palvelujen hankinnoissa sovelletaan VII-XIV               cles VII through 6 ;
36517:   artiklan määräyksiä 6 ;
36518:      (f) kun alkuperäiseen sopimukseen sisälty-                (f) when additional construction services
36519:   mättömät lisärakennuspalvelut, jotka ovat ol-             which were not included in the initial contract
36520:   leet mukana alkuperäisissä tarjouspyyntöasia-             but which were within the objectives of the
36521:   kirjoissa, ovat tulleet ennalta arvaamattomien            original tender documentation have, through
36522:   syiden vuoksi alkuperäiseen sopimukseen sisäl-            unforeseeable circumstances, become necessary
36523:   tyvien rakennuspalvelujen loppuunsaattamista              to complete the construction services described
36524:                                                                5
36525:     5 "Olemassa oleviin laitteisiin" katsotaan kuuluvan          It is the understanding that "existing equipment"
36526:  tietokoneohjelmistot, mikäli tietokoneohjelmistojen al-    includes software to the extent that the initial procure-
36527:  kuperäinen hankinta on kuulunut sopimuksen piiriin.        ment of the software was covered by the Agreement.
36528:                                                                6
36529:        Tavaran tai palvelun ensikappaleen alkuperäiseen          Original development of a first product or service
36530:  kehittelyyn voi kuulua rajoitettua tuotantoa kenttäko-     may include Jimited production or supply in order to
36531:  keiden tulosten saamiseksi ja sen osoittamiseksi, että     incorporate the results of field testing and to demon-
36532:  tavara tai palvelu soveltuu joukkotuotantoon täyttäen      strate that the product or service is suitable for
36533:  hyväksyttävät laatustandardit. Siihen ei kuulu joukko-     production or supply in quantity to acceptable quality
36534:  tuotannon harjoittaminen kaupallisen kannattavuuden        standards. It does not extend to quantity production or
36535:  saavuttamiseksi tai tutkimus- ja kehittelykulujen katta-   supply to establish commercial viability or to recover
36536:  miseksi.                                                   research and development costs.
36537: 
36538:  89 340915T
36539: 706                                        1994 vp -    HE 296
36540: 
36541: varten tarpeellisiksi, ja kun hankintayksikön on        therein, and the entity needs to award contracts
36542: tarpeellista tehdä lisärakennuspalveluja koske-         for the additional construction services to the
36543: vat sopimukset alkuperäistä sopimusta suorit-           contractor carrying out the construction ser-
36544: tavan rakennusurakoitsijan kanssa siksi, että           vices concerned since the separation of the
36545: lisärakennuspalvelujen erottaminen alkuperäi-           additional construction services from the initial
36546: sestä sopimuksesta olisi teknisesti tai taloudel-       contract would be difficult for technical or
36547: lisesti vaikeaa ja aiheuttaisi hankintayksikölle        economic reasons and cause significant incon-
36548: huomattavia hankaluuksia. Lisärakennuspalve-            venience to the entity. However, the total value
36549: luista tehtyjen sopimusten yhteenlaskettu arvo          of contracts awarded for the additional con-
36550: ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 50 pro-            struction services may not exceed 50 per cent of
36551: senttia pääsopimuksen arvosta;                          the amount of the main contract;
36552:    (g) kun uudet rakennuspalvelut ovat alkupe-             (g) for new construction services consisting
36553: räisen, VII-XIV artiklassa säädetyn menette-            of the repetition of similar construction services
36554: lyn mukaisesti tehdyn sopimuksen sisältämän             which conform to a basic project for which an
36555: perushankkeen mukaisia ja toisinto siihen kuu-          initial contract was awarded in accordance with
36556: luvista samankaltaisista rakennuspalveluista, ja        Articles VII through XIV and for which the
36557: kun hankintayksikkö on aiottua hankintaa                entity has indicated in the notice of intended
36558: koskevassa ilmoituksessa maininnut, että sul-           procurement concerning the initial construction
36559: jettua tarjouspyyntömenettelyä voidaan käyt-            service, that limited tendering procedures might
36560: tää tehtäessä sopimuksia kyseisistä uusista ra-         be used in awarding contracts for such new
36561: kennuspalveluista;                                      construction services;
36562:    (h) kun tavarat hankitaan raaka-ainemark-               (h) for products purchased on a commodity
36563: kinoilta;                                               market;
36564:    (i) kun hankinnat tehdään poikkeuksellisen              (i) for purchases made under exceptionally
36565: edullisin ehdoin, jotka ovat voimassa vain              advantageous conditions which only arise in
36566: hyvin lyhyen ajan. Tämä määräys on tarkoi-              the very short term. This provision is intended
36567: tettu koskemaan epätavallisia myyntitapahtu-            to cover unusual disposals by firms which are
36568: mia sellaisilta yrityksiltä, jotka eivät tavallisesti   not normally suppliers, or disposal of assets of
36569: ole tavaran tai palvelujen toimittajia, tai kun         businesses in liquidation or receivership. It is
36570: omaisuuden myyjä on konkurssissa oleva yritys           not intended to cover routine purchases from
36571: tai konkurssipesän hallinto. Sitä ei ole tarkoi-        regular suppliers;
36572: tettu koskemaan tavanomaisia hankintoja va-
36573: kinaisilta tavaran tai palvelujen toimittajilta.
36574:    G) kun sopimus tehdään suunnittelukilpailun             G) in the case of contracts awarded to the
36575: voittajan kanssa, mikäli kilpailu on järjestetty        winner of a design contest provided that the
36576: tämän sopimuksen periaatteiden mukaisella ta-           contest has been organized in a manner which
36577: valla, erityisesti IX artiklan mukaisesti julkais-      is consistent with the principles of this Agree-
36578: tun kilpailukutsun osalta riittävän pätevien            ment, notably as regards the publication, in the
36579: tavaran tai palvelujen toimittajien kutsumiseksi        sense of Article IX, of an invitation to suitably
36580: kyseiseen kilpailuun, jonka ratkaisee riippuma-         qualified suppliers, to participate in such a
36581: ton tuomaristo suunnittelusopimusten tekemi-            contest which shall be judged by an indepen-
36582: seksi voittajien kanssa.                                dent jury with a view to design contracts being
36583:                                                         awarded to the winners.
36584:    2. Hankintayksiköiden on laadittava kirjalli-           2. Entities shall prepare a report in writing
36585: nen kertomus jokaisesta 1 kohdan määräysten             on each contract awarded under the provisions
36586: nojalla tehdystä sopimuksesta. Tällaisessa ker-         of paragraph 1. Each report shall contain the
36587: tomuksessa on oltava hankintayksiön nimi,               name of the procuring entity, value and kind of
36588: hankittujen tavaroiden tai palvelujen arvo ja           goods or services procured, country of origin,
36589: laatu, niiden alkuperämaa sekä maininta siitä,          and a statement of the conditions in this Article
36590: mitä tässä artiklassa mainittuja ehtoja on käy-         which prevailed. This report shall remain with
36591: tetty menettelyn perusteena. Kyseisten hankin-          the entities concerned at the disposal of the
36592: tayksiköiden on säilytettävä kertomus niistä            government authorities responsible for the en-
36593: vastuussa olevien valtion viranomaisten käytet-         tity in order that it may be used if required
36594:                                             1994 vp- HE 296                                               707
36595: 
36596: täväksi XVIII, XIX, XX ja XXII artiklan                  under the procedures of Articles XVIII, XIX,
36597: mukaisten menettelyjen niin vaatiessa.                   XX and XXII.
36598: 
36599:                    Artikla XVI                                              Article XVI
36600:                     Vastikkeet                                                Offsets
36601:     1. Hankintayksiköt eivät saa tavaran tai                1. Entities shall not, in the qualification and
36602: palvelujen toimittajia, tavaroita tai palveluja          selection of suppliers, products or services, or
36603: kelpuuttaessaan tai valikoidessaan taikka tar-           in the evaluation of tenders and award of
36604: jouksia arvioidessaan tai sopimuksia tehdes-             contracts, impose, seek or consider offsets 7 .
36605: sään vaatia, pyrkiä saamaan tai ottaa huo-
36606: mioon vastikkeita. 7 .
36607:     2. Ottaen kuitenkin huomioon yleiset toimin-            2. Nevertheless, having regard to general
36608: taperiaatteet, myös kehitykseen liittyvät, kehi-         policy considerations, including those relating
36609: tysmaat voivat tähän sopimukseen liittyessään            to development, a developing country may at
36610: neuvotella ehtoja vastikkeiden, esimerkiksi ko-          the time of accession negotiate conditions for
36611: timaisen osuuden sisällyttämisvaatimusten,               the use of offsets, such as requirements for the
36612: käytön sallimiseksi. Kyseisiä vaatimuksia saa            incorporation of domestic content. Such re-
36613:  käyttää vain hankintamenettelyyn osallistuvien          quirements shall be used only for qualification
36614:  kelpuuttamisessa, mutta ei arviointiperusteena          to participate in the procurement process and
36615: sopimuksentekopäätöksissä. Ehtojen on oltava             not as criteria for awarding contracts. Condi-
36616:  tasapuolisia, selkeästi määriteltyjä ja syrjimät-       tions shall be objective, clearly defined and
36617:  tömiä. Ne on lueteltava tämän sopimuksen                non-discriminatory. They shall be set forth in
36618:  maakohtaisessa I alaliitteessä ja niihin voi            the country's Appendix I and may include
36619:  sisältyä vastikkeiden käytön tarkkoja rajoituk-         precise limitations on the imposition of offsets
36620:  sia sovellettavaksi minkä tahansa tämän sopi-           in any contract subject to this Agreement. The
36621:  muksen kattaman sopimuksen yhteydessä. Ky-              existence of such conditions shall be notified to
36622:  seisten ehtojen olemassaolosta on ilmoitettava          the Committee and included in the notice of
36623:  komitealle ja niistä on mainittava aiottua han-         intended procurement and other documenta-
36624:  kintaa koskevassa ilmoituksessa sekä muissa             tion.
36625:  siihen liittyvissä asiakirjoissa.
36626: 
36627:                    Artikla XVII                                             Article XVII
36628:                     Avoimuus                                                Transparency
36629:    1. Kukin osapuoli kehottaa hankintayksiköi-              1. Each Party shall encourage entities to
36630: tä ilmaisemaan ehdot koskien muun muassa                 indicate the terms and conditions, including
36631: tarjouskilpailumenettelyjen poikkeuksia tai              any deviations from competitive tendering pro-
36632: muistutusmenettelyjen käyttöä, joiden mukaan             cedures or access to challenge procedures,
36633: ne ottavat huomioon tarjoukset tavaran tai               under which tenders will be entertained from
36634: palvelujen toimittajilta maista, jotka eivät ole         suppliers situated in countries not Parties to
36635: osapuolia, mutta jotka kuitenkin avoimmuu-               this Agreement but which, with a view to
36636: den aikaansaamiseksi omissa sopimusmenette-              creating transparency in their own contract
36637: lyissään:                                                awards, nevertheless:
36638:    (a) määrittelevät sopimusehtonsa tämän so-               (a) specify their contracts in accordance with
36639: pimuksen VI artiklan (tekniset eritelmät) mu-            Article VI (technical specifications);
36640: kaisesti;
36641:    (b) julkaisevat IX artiklassa tarkoitetut han-          (b) publish the procurement notices referred
36642: kintailmoitukset mukaan lukien IX artiklan               to in Article IX, including, in the version of the
36643:    7 Julkisten hankintojen yhteydessä vastikkeet ovat      7
36644:                                                              Offsets in government procurement are measures
36645: toimia paikallisen kehityksen edistämiseksi tai maksu-   used to encourage local development or improve the
36646: taseen parantamiseksi kotimaisen osuuden, teknologian    balance-of-payments accounts by means of domestic
36647: lisensioinnin, sijoitusten, vastakauppojen tai muiden    content, licensing of technology, investment require-
36648: vastaavanlaisten vaatimusten avulla.                     ments, counter-trade or similar requirements.
36649: 708                                       1994 vp- HE 296
36650: 
36651: 8 kohdassa tarkoitettuun, WTO:n virallisella         notice referred to in paragraph 8 of Article IX
36652: kielellä julkaistuun ilmoitukseen (lyhennelmän       (summary of the notice of intended procure-
36653: muodossa oleva ilmoitus aiotusta hankinnasta)        ment) which is published in an officiallanguage
36654: sisältyvän maininnan ehdoista, joilla tarjoukset     of the WTO, an indication of the terms and
36655: osapuolimaista olevilta tavaran tai palvelujen       conditions under which tenders shall be enter-
36656: toimittajilta otetaan huomioon;                      tained from suppliers situated in countries
36657:                                                      Parties to this Agreement;
36658:    (c) haluavat huolehtia siitä, että niiden han-       (c) are willing to ensure that their procure-
36659: kintasäännökset eivät tavallisesti hankinnan         ment regulations shall not normally change
36660: kestäessä muutu, ja mikäli kyseinen muutos           during a procurement and, in the event that
36661: osoittautuu välttämättömäksi, että käytettävis-      such change proves unavoidable, to ensure the
36662: sä on tyydyttävä vetoomuksen esittämiskeino.         availability of a satisfactory means of redress.
36663:    2. Sellaisten maiden hallituksilla, jotka eivät      2. Governments not Parties to the Agree-
36664: ole osapuolia ja jotka noudattavat 1(a)-(c)          ment which comply with the conditions speci-
36665: kohdassa tarkoitettua menettelyä, on oikeus          fied in paragraphs 1(a) through l(c), shall be
36666: osapuolille asiasta ilmoitettuaan osallistua ko-     entitled if they so inform the Parties to partic-
36667: mitean istuntoihin tarkkailijoina.                   ipate in the Committee as observers.
36668: 
36669:                   Artikla XVIII                                      Article XVIII
36670:       Hankintayksiköiden velvoitteisiin liittyvä     !nformation and Review as Regards Obligations
36671:         tiedottaminen ja niiden tarkastelu                            of Entities
36672:    1. Hankintayksiköiden on julkaistava ilmoi-         1. Entities shall publish a notice in the
36673: tus tämän sopimuksen liiteosassa II mainitussa       appropriate publication listed in Appendix II
36674: asianmukaisessa julkaisussa viimeistään 72 päi-      not later than 72 days after the award of each
36675: vää jokaisen XIII-XV artiklan mukaisen han-          contract under Articles XIII through XV.
36676: kintasopimuksen tekemisestä. Ilmoituksessa on        These notices shall contain:
36677: oltava:
36678:    (a) hankintasopimuksen sisältämien tavaroi-          (a) the nature and quantity of products or
36679: den tai palvelujen laji ja määrä;                    services in the contract award;
36680:    (b) hankintasopimuksen tehneen hankintayk-           (b) the name and address of the entity
36681: sikön nimi ja osoite;                                awarding the contract;
36682:    (c) sopimuspäätöksen tekopäivä;                      (c) the date of award;
36683:    (d) voittaneen tarjoajan nimi ja osoite;             (d) the name and address of winning ten-
36684:                                                      derer;
36685:    (e) voittaneen tarjoksen arvo tai hankintaso-        (e) the value of the winning award or the
36686: pimuksen tekemisessä huomioon otettujen tar-         highest and lowest offer taken into account in
36687: jousten korkein ja alin arvo;                        the award of the contract;
36688:    (f) asianmukaisissa tapauksissa IX artiklan 1        (f) where appropriate, means of identifying
36689: kohdan mukaisesti julkaistun ilmoituksen tun-        the notice issued under paragraph 1 of Arti-
36690: nistetiedot tai XV artiklan mukaisen menette-        cle IX or justification according to Article XV
36691: lyn käyttämisen syy; ja                              for the use of such procedure; and
36692:    (g) käytetty hankintamenettely.                      (g) the type of procedure used.
36693:    2. Osapuolimaista olevien tavaran tai palve-         2. Each entity shall, on request from a
36694: lujen toimittajien pyynnöstä kunkin hankin-          supplier of a Party, promptly provide:
36695: tayksikön on viipymättä annettava:
36696:    (a) selvitys hankintakäytännöistään ja me-           (a) an explanation of its procurement prac-
36697: nettelyistään;                                       tices and procedures;
36698:    (b) asiaan kuuluvat tiedot syistä, joiden            (b) pertinent information concerning the
36699: nojalla toimittajan kelpuuttamishakemus on           reasons why the supplier's application to qual-
36700: hylätty, kelpoisuus on peruutettu tai sitä ei ole    ify was rejected, why its existing qualification
36701: valikoitu tarjoajaksi, ja                            was brought to an end and why it was not
36702:                                                      selected; and
36703:   (c) tarjouskilpailun hävinneiden tarjoajien           (c) to an unsuccessful tenderer, pertinent
36704:                                           1994 vp -- HE 296                                         709
36705: 
36706: osalta asiaan kuuluvia tietoja syistä, joiden          information concerning the reasons why its
36707: vuoksi niiden tarjousta ei valittu, valitun tar-       tender was not selected and on the character-
36708: jouksen sisällöstä ja eduista hävinneeseen tar-        istics and relative advantages of the tender
36709: jo~kseen nähden sekä voittaneen tarjoajan ni-          selected as well as the name of the winning
36710: mi.                                                    tenderer.
36711:    3. Hankintayksiköiden on viipymättä ilmoi-             3. Entities shall promptly inform participat-
36712: tettava menettelyyn osallistuneille tavaran tai        ing suppliers of decisions on contract awards
36713: palvelujen toimittajille sopimuspäätöksistään,         and, upon request, in writing.
36714: ja pyynnöstä kirjallisesti.
36715:    4. Hankintayksiköt voivat kuitenkin päättää,           4. However, entities may decide that certain
36716: että tietyt sopimuksen tekemispäätöstä koske-          information on the contract award, contained
36717: vat edellä 1 ja 2(c) kohdassa olevat tiedot            in paragraphs 1 and 2(c), be withheld where
36718: pidetään salassa, jos kyseisten tietojen antami-       release of such information would impede law
36719: nen estäisi lakien toimeenpanoa tai olisi muu-         enforcement or otherwise be contrary to the
36720: ten yleisen edun vastaista taikka vaarantaisi          public interest or would prejudice the legitimate
36721: tiettyjen julkisten tai yksityisten yritysten oi-      commercial interest of particular enterprises,
36722: keutettuja kaupallisia etuja taikka saattaisi          public or private, or might prejudice fair
36723: vaarantaa tavaran tai palvelujen toimittajien          competition between suppliers.
36724: välistä rehellistä kilpailua.
36725: 
36726:                  Artikla XIX                                            Article XIX
36727: Osapuolten velvoitteisiin liittyvä tiedottaminen ja    lnformation and Review as Regards Obligations
36728:                niiden tarkastelu                                         of Parties
36729:    1. Osapuolten on viipymättä julkistettava               1. Each Party shall promptly publish any
36730: kaikki tässä sopimuksessa tarkoitettuja julkisia       law, regulation, judicial decision, administra-
36731: hankintoja koskevat lait, asetukset, oikeuden          tive ruling of general application, and any
36732: päätökset, yleisesti sovellettavaksi tarkoitetut       procedure (including standard contract clauses)
36733: hallinnolliset säännökset ja kaikki menettelyt         regarding government procurement covered by
36734: (mukaan lukien sopimusten malliehdot) tämän            this Agreement, in the appropriate publications
36735: sopimuksen liiteosassa IV mainituissa asianmu-         listed in Appendix IV and in such a manner as
36736: kaisissa julkaisuissa sillä tavalla, että muut         to enable other Parties and suppliers to become
36737: sopimuspuolet ja tavaran tai palvelujen toimit-        acquainted with them. Each Party shall he
36738: tajat voivat tutustua niihin. Kunkin sopimus-          prepared, upon request, to explain to any other
36739: puolen on oltava valmis antamaan pyynnöstä             Party its government procurement procedures.
36740: selvitys julkisissa hankinnoissa noudattamis-
36741: taan menettelyistä mille tahansa toiselle sopi-
36742: muspuolelle.
36743:    2. Jollei XXII artiklan määräyksistä muuta             2. The government of an unsuccessful ten-
36744: johdu, sen osapuolimaan hallitus, josta tarjous-       derer which is a Party to this Agreement may
36745: kilpailun hävinnyt tarjoaja on, voi pyytää             seek, without prejudice to the provisions under
36746: sopimuksentekopäätöksestä sellaisia lisätietoja,       Article XXII, such additional information on
36747: jotka voivat olla tarpeellisia hankintamenette-        the contract award as may be necessary to
36748: lyn oikeudenmukaisuuden ja puolueettomuu-              ensure that the procurement was made fairly
36749: den varmistamiseksi. Tätä tarkoitusta varten           and impartially. To this end, the procuring
36750: hankinnan tehneen valtion on annettava tietoja         government shall provide information on both
36751: sekä voittaneen tarjouksen sisällöstä että olen-       the characteristics and relative advantages of
36752: naisista eduista ja ilmoitettava sopimushinta.         the winning tender and the contract price.
36753: Viimeksi mainitun tiedon sen pyytäjämaan               Normally this latter information may he dis-
36754:  hallitus voi tavallisesti ilmaista, mikäli se käyt-   closed by the government of the unsuccessful
36755:  tää tätä oikeutta harkiten. Tapauksissa, joissa       tenderer provided it exercises this right with
36756:  kyseisen tiedon ilmaiseminen vaarantaisi kilpai-      discretion. In cases where release of this infor-
36757:  lua tulevien tarjouspyyntöjen yhteydessä, sitä ei     mation would prejudice competition in future
36758:  saa ilmaista muuten kuin neuvottelujen jälkeen        tenders, this information shall not be disclosed
36759: 710                                      1994 vp -    HE 296
36760: 
36761: tiedon antaneen sopimuspuolen kanssa ja sen           except after consultation with and agreement of
36762: suostumuksella.                                       the Party which gave the information to the
36763:                                                       government of the unsuccessful tenderer.
36764:    3. Sopimuksen piiriin kuuluvien hankintayk-          3. Available information concerning procure-
36765: siköiden hankintatoimintaa ja niiden tekemiä          ment by covered entities and their individual
36766: yksittäisiä sopimuksia koskevia saatavissa ole-       contract awards shall be provided, upon re-
36767: via tietoja on annettava pyynnöstä mille tahan-       quest, to any other Party.
36768: sa toiselle sopimuspuolelle.
36769:    4. Mille tahansa osapuolelle annettuja tieto-         4. Confidential information provided to any
36770: ja, jotka voisivat estää lakien toimeenpanoa tai      Party which would impede law enforcement or
36771: olla muuten yleisen edun vastaisia tai vaaran-        otherwise be contrary to the public interest or
36772: taa tiettyjen julkisten tai yksityisten yritysten     would prejudice the legitimate commercial in-
36773: oikeutettuja kaupallisia etuja taikka saattaisi-      terest of particular enterprises, public or pri-
36774: vat vaarantaa tavaran tai palvelujen toimitta-        vate, or might prejudice fair competition be-
36775: jien välistä rehellistä kilpailua, ei saa paljastaa   tween suppliers shall not be revealed without
36776: muuten kuin tiedon antaneen osapuolen muo-            formal authorization from the party providing
36777: dollisesti valtuuttamana.                             the information.
36778:    5. Kukin osapuoli kokoaa ja antaa komite-             5. Each Party shall collect and provide to the
36779: alle vuosittain tilastotiedot tämän sopimuksen        Committee on an annual basis statistics on its
36780: alaisista hankinnoistaan. Näissä kertomuksissa        procurements covered by this Agreement. Such
36781: on oltava seuraavat tiedot kaikkien tämän             reports shall contain the following information
36782: sopimuksen piiriin kuuluvien hankintayksikkö-         with respect to contracts awarded by all pro-
36783: jen tekemistä sopimuksista:                           curement entities covered under this Agree-
36784:                                                       ment:
36785:    (a) liitteessä 1 lueteltujen hankintayksiköiden       (a) for entities in Annex 1, statistics on the
36786: osalta tilastot, jotka sisältävät tehtyjen sopi-      estimated value of contracts awarded, both
36787: musten arvioidun arvon, sisältäen sekä kyn-           above and below the threshold value, on a
36788: nysarvon ylittävät että sen alle jäävät sopimuk-      global basis and broken down by entities; for
36789: set sekä yhteensä että hankintayksiköittäin           entities in Annexes 2 and 3, statistics on the
36790: eriteltynä; 2 ja 3 liitteissä lueteltujen hankin-     estimated value of contracts awarded above the
36791: tayksiköiden osalta tilastot, jotka sisältävät        threshold value on a global basis and broken
36792: tehtyjen kynnysarvon ylittävien sopimusten ar-        down by categories of entities;
36793: vioidun arvon sekä yhteensä että hankintayk-
36794: sikköluokittain eriteltynä;
36795:    (b) 1 liitteessä lueteltujen hankintayksiköiden      (b) for entities in Annex 1, statistics on the
36796: osalta tilastot, jotka sisältävät tehtyjen kyn-       number and total value of contracts awarded
36797: nysarvon ylittävien sopimusten lukumäärän ja          above the threshold value, broken down by
36798: kokonaisarvon, eriteltynä sekä hankintayksi-          entities and categories of products and services
36799: köittäin että tavara- ja palveluluokittain yhte-      according to uniform classification systems; for
36800: näisten luokittelujärjestelmien mukaisesti; 2 ja      entities in Annexes 2 and 3, statistics on the
36801: 3 liitteissä lueteltujen hankintayksiköiden osal-     estimated value of contracts awarded above the
36802: ta tilastot, jotka sisältävät tehtyjen kynnysar-      threshold value broken down by categories of
36803: von ylittävien sopimusten arvioidun arvon eri-        entities and categories of products and services;
36804: teltynä sekä hankintayksikköluokittain että
36805: tuote- ja palveluluokittain;
36806:    (c) 1 liitteessä lueteltujen hankintaksiköiden       (c) for entities in Annex 1, statistics, broken
36807: osalta tilastot, jotka sisältävät XV artiklan         down by entity and by categories of products
36808: kunkin kohdan mukaisesti tehtyjen sopimusten          and services, on the number and total value of
36809: lukumäärän ja kokonaisarvon eriteltynä sekä           contracts awarded under each of the cases of
36810: hankintayksiköittäin että tuote- ja palvelu-          Article XV; for categories of entities in An-
36811: luokittain; 2 ja 3 liitteissä lueteltujen hankin-     nexes 2 and 3, statistics on the total value of
36812: tayksikköluokkien osalta tilastot, jotka sisältä-     contracts awarded above the threshold value
36813: vät XV artiklan kunkin kohdan mukaisesti              under each of the cases of Article XV; and
36814: tehtyjen kynnysarvon ylittävien sopimusten ko-
36815: konaisarvon; ja
36816:                                         1994 vp- HE 296                                           711
36817: 
36818:    (d) 1 liitteessä lueteltujen hankintayksiköiden     (d) for entities in Annex 1, statistics, hroken
36819: osalta tilastot, jotka sisältävät tämän sopimuk-     down hy entities, on the numher and total
36820: sen asianmukaisissa liitteissä mainittujen poik-     value of contracts awarded under derogations
36821: keusmääräysten nojalla tehtyjen sopimusten           to the Agreement contained in the relevant
36822: lukumäärän ja kokonaisarvon eriteltynä han-          Annexes; for categories of entities in Annexes 2
36823: kintayksiköittäin; 2 ja 3 liitteissä lueteltujen     and 3, statistics on the total value of contracts
36824: hankintayksikköluokkien osalta tilastot, jotka       awarded under derogations to the Agreement
36825: sisältävät tämän sopimuksen asianmukaisissa          contained in the relevant Annexes.
36826: liitteissä mainittujen poikkeusmääräysten nojal-
36827: la tehtyjen sopimusten kokonaisarvon.
36828:     Käytettävissä olevien tietojen mukaisesti osa-      To the extent that such information is
36829: puolet antavat hankintayksiköidensä hankki-          availahle, each Party shall provide statistics on
36830: mien tavaroiden ja palvelujen alkuperämaata          the country of origin of products and services
36831: koskevat tilastot. Tilastojen vertailukelpoisuu-     purchased hy its entities. With a view to
36832: den varmistamiseksi komitea antaa sovelletta-        ensuring that such statistics are comparahle,
36833: via menettelytapoja koskevia ohjeita. Tässä          the Committee shall provide guidance on meth-
36834: sopimuksessa tarkoitettujen hankintojen tehok-       ods to he used. With a view to ensuring
36835: kaan tarkastelun varmistamiseksi komitea voi         effective monitoring of procurement covered hy
36836: yksimielisellä päätöksellään muuttaa edellä ole-     this Agreement, the Committee may decide
36837: via (a)-(d) kohdan vaatimuksia sekä annettavien      unanimously to modify the requirements of
36838: tilastotietojen laadun ja laajuuden että käytet-     subparagraphs (a) through (d) as regards the
36839: tävien erittelyjen ja luokittelujen osalta.          nature and the extent of statistical information
36840:                                                      to he provided and the hreakdowns and clas-
36841:                                                      sifications to he used.
36842: 
36843:                   Artikla XX                                             Article XX
36844:                 Valitusmenettelyt                                    Challenge Procedures
36845: 
36846: Neuvottelut                                          Consultations
36847:    1. Mikäli tavaran tai palvelujen tOimittaja          1. In the event of a complaint hy a supplier
36848: valittaa, että tätä sopimusta on jonkin hankin-      that there has heen a hreach of this Agreement
36849: nan yhteydessä rikottu, jokainen osapuoli ke-        in the context of a procurement, each Party
36850: hottaa tavaran tai palvelujen toimittajaa pyr-       shall encourage the supplier to seek resolution
36851: kimään valitusasiassaan ratkaisuun hankin-           of its complaint in consultation with the
36852: tayksikön kanssa käytävien keskustelujen avul-       procuring entity. In such instances the procur-
36853: la. Kyseisissä tapauksissa hankintayksikön on        ing entity shall accord impartial and timely
36854: kiinnitettävä jokaiseen valitukseen puolueeton-      consideration to any such complaint, in a
36855: ta ja riittävää huomiota tavalla, joka ei saa        manner that is not prejudicial to ohtaining
36856: vaikeuttaa valitusjärjestelmän puitteissa haetta-    corrective measures under the challenge system.
36857: via korjaustoimia.
36858: 
36859: 
36860: Valitus                                              Challenge
36861:    2. Kunkin osapuolen on järjestettävä syrji-          2. Each Party shall provide non-discrimina-
36862: mättömät, nopeat, julkiset ja tehokkaat menet-       tory, timely, transparent and effective proce-
36863: telyt, joiden mukaisesti tavaran ja palvelujen       dures enahling suppliers to challenge alleged
36864: toimittajat voivat tehdä valituksia epäillyistä      hreaches of the Agreement arising in the
36865: tämän sopimuksen rikkomuksista niiden etua           context of procurements in which they have, or
36866: koskevissa tai koskeneissa hankintamenettelyis-      have had, an interest.
36867: sä.
36868:    3. Kunkin osapuolen on annettava valitus-           3. Each Party shall provide its challenge
36869: 712                                     1994 vp -    HE 296
36870: 
36871: menettelyohjeensa kirjallisina ja asetettava ne      procedures in writing and make them generally
36872: yleisesti saataville.                                available.
36873:    4. Kunkin osapuolen on huolehdittava siitä,          4. Each Party shall ensure that documenta-
36874: että tässä sopimuksessa tarkoitettujen hankin-       tion relating to all aspects of the process
36875: tojen kaikkiin menettelyvaiheisiin koskevia          concerning procurements covered by this
36876: asiakirjoja säilytetään kolmen vuoden ajan.          Agreement shall be retained for three years.
36877:    5. Kiinnostuneen tavaran tai palvelujen toi-         5. The interested supplier may be required to
36878: mittajan voidaan edellyttää aloittavan valitus-      initiate a challenge procedure and notify the
36879: menettely ja ilmoittavan siitä hankintayksikölle     procuring entity within specified time-limits
36880: tiettyjen määräaikojen puitteissa laskettuna sii-    from the time when the basis of the complaint
36881: tä hetkestä, jolloin valituksen aihe on tiedossa     is known or reasonably should have been
36882: tai olisi kohtuudella pitänyt olla tiedossa,         known, but in no case within a period of less
36883: mutta määräajan on kuitenkin oltava aina             than 10 days.
36884: vähintään 10 päivää.
36885:    6. Valitukset käsitellään oikeusistuimessa tai       6. Challenges shall be heard by a court or by
36886: puolueettomassa ja riippumattomassa tarkas-          an impartial and independent review body with
36887: tuselimessä, jolla ei ole etua hankinnan loppu-      no interest in the outcome of the procurement
36888: tulokseen nähden ja jonka jäsenet ovat tehtä-        and the members of which are secure from
36889: vänsä kestäessä suojattuja ulkopuoliselta vai-       external influence during the term of appoint-
36890: kutukselta. Tarkastuselimen, joka ei ole oike-       ment. A review body which is not a court shall
36891: usistuin, on oltava joko oikeudellisen tarkas-       either be subject to judicial review or shall have
36892: tuksen alainen tai sen menettelytapoihin on          procedures which provide that:
36893: kuuluttava, että:
36894:    (a) asianosaisia voidaan kuulla ennen kuin           (a) participants can be heard before an
36895: kanta esitetään tai päätös tehdään;                  opinion is given or a decision is reached;
36896:    (b) asianosaisilla voi olla edustaja tai avus-       (b) participants can be represented and ac-
36897: taja;                                                companied;
36898:    (c) asianosaisilla on oltava pääsy kaikkiin          (c) participants shall have access to all
36899: käsittelyihin;                                       proceedings;
36900:    (d) käsittelyt voivat tapahtua julkisina;            (d) proceedings can take place in public;
36901:    (e) kannat tai päätökset annetaan kirjallisina       (e) opinions or decisions are given in writing
36902: ja niihin sisällytetään lausunto, josta ilmenee      with a statement describing the basis for the
36903: niiden perustelut;                                   opinions or decisions;
36904:    (f) todistajia voidaan kuulla;                       (f) witnesses can be presented;
36905:    (g) asiakirjat ovat tarkastuselimen käytettä-        (g) documents are disclosed to the review
36906: vissä.                                               body.
36907:    7. Valitusmenettelyjen on mahdollistettava:          7. Challenge procedures shall provide for:
36908:    (a) kiireelliset väliaikaiset toimet sopimuk-        (a) rapid interim measures to correct
36909: senvastaisten menettelyjen korjaamiseksi ja          breaches of the Agreement and to preserve
36910: kaupallisten mahdollisuuksien säilyttämiseksi.       commercial opportunities. Such action may
36911: Kyseiset toimet voivat johtaa hankintamenet-         result in suspension of the procurement pro-
36912: telyn keskeyttämiseen. Menettelysäännökset           cess. However, procedures may provide that
36913: voivat kuitenkin sallia sen, että kyseiselle edul-   overriding adverse consequences for the inter-
36914: le, yleinen etu mukaan lukien, aiheutuvat            ests concerned, including the public interest,
36915: myönteisiä suuremmat kielteiset seuraukset voi-      may be taken into account in deciding whether
36916: daan otaa huomioon päätettäessä toimien to-          such measures should be applied. In such
36917: teuttamisesta. Tällaisessa tapauksessa toimien       circumstances, just cause for not acting shall be
36918: toteuttamatta jättämisen oikeuttavat syyt on         provided in writing;
36919: esitetävä kirjallisina;
36920:    (b) valituksen arviointi ja mahdollisuus päät-      (b) an assessment and a possibility for a
36921: tää sen oikeutuksesta;                               decision on the justification of the challenge;
36922:    (c) sopimuksenvastaisen menettelyn korjaa-          (c) correction of the breach of the Agreement
36923: minen tai korvaus menetyksestä tai kärsitystä        or compensation for the loss or damages
36924:                                            1994 vp -- IIE 296                                         713
36925: 
36926: vahingosta, joka voi olla rajattu tarjouksen            suffered, which may be Jimited to costs for
36927: tekemisestä tai valituksesta aiheutuneisiin ku-         tender preparation or protest.
36928: luihin.
36929:    8. Kaupallisten ja muiden tapaukseen liitty-           8. With a view to the preservation of the
36930: vien etujen turvaamiseksi valitusmenettely on           commercial and other interests involved, the
36931: yleensä saatettava päätökseen viivyttelemättä.          challenge procedure shall normally be com-
36932:                                                         pleted in a timely fashion.
36933: 
36934:                    Artikla XXI                                            Article XXI
36935:                     Instituutiot                                          Institutions
36936:    1. Osapuolet perustavat julkisten hankinto-             1. A Committee on Government Procure-
36937: jen komitean, joka koostuu jokaisen osapuolen           ment composed of representatives from each of
36938: edustajista. Tämä komitea valitsee puheenjoh-           the Parties shall be established. This Committee
36939: tajansa ja varapuheenjohtajansa ja kokoontuu            shall eleet its own Chairman and Vice-Chair-
36940: tarpeen mukaan mutta vähintään kerran vuo-              man and shall meet as necessary but not less
36941: dessa antaakseen osapuolille mahdollisuuden             than once a year for the purpose of affording
36942: keskustella kaikista tämän sopimuksen toteut-           Parties the opportunity to consult on any
36943: tamiseen tai sen päämäärien edistämiseen liit-          matters relating to the operation of this Agree-
36944: tyvistä asioista sekä täyttääkseen muut tehtä-          ment or the furtherance of its objectives, and to
36945:  vät, joita osapuolet ovat voineet sille antaa.         carry out such other responsibilities as may be
36946:                                                         assigned to it by the Parties.
36947:    2. Komitea voi perustaa työryhmiä tai muita            2. The Committee may establish working
36948: sille alistettuja elimiä, jotka suorittavat komi-       parties or other subsidiary bodies which shall
36949: tean niille antamia tehtäviä.                           carry out such functions as may be given to
36950:                                                         them by the Committee.
36951: 
36952:                  Artikla XXII                                           Article XXII
36953:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen                  Consultations and Dispute Settlement
36954:     1. WTO-sopimuksen mukaisen riitojen rat-               1. The provisions of the Understanding on
36955: kaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä kos-         Rules and Procedures Governing the Settle-
36956: kevan sopimuksen (myöhemmin "riitojen rat-              ment of Disputes under the WTO Agreement
36957: kaisemista koskeva sopimus") sisältämiä mää-            (hereinafter referred to as the "Dispute Settle-
36958: räyksiä sovelletaan, ellei seuraavasta erityisesti      ment Understanding") shall be applicable ex-
36959: johdu muuta.                                            cept as otherwise specifically provided below.
36960:     2. Jos joku osapuolista katsoo, että sille             2. If any Party considers that any benefit
36961: tämän sopimuksen perusteella välittömästi tai           accruing to it, directly or indirectly, under this
36962: välillisesti kuuluva etu on syrjäytetty tai sitä on     Agreement is being nullified or impaired, or
36963: huononnettu, tai että tämän sopimuksen jon-             that the attainment of any objective of this
36964: kun tavoitteen saavuttaminen estyy siksi, että          Agreement is being impeded as the result of the
36965: joku toinen osapuoli tai jotkut toiset osapuolet        failure of another Party or Parties to carry out
36966: jättää tai jättävät täyttämättä sopimusvelvoit-         its obligations under this Agreement, or the
36967:  teensa taikka siksi, että joku toinen osapuoli tai     application by another Party or Parties of any
36968: jotkut toiset osapuolet toteuttaa tai toteuttavat       measure, whether or not it conflicts with the
36969:  toimen, joka on tai ei ole tämän sopimuksen            provisions of this Agreement, it may with a
36970:  märäysten vastainen, se voi asiassa molempia           view to reaching a mutually satisfactory reso-
36971:  puolia tyydyttävän ratkaisun saavuttamiseksi           lution of the matter, make written representa-
36972:  tehdä kirjallisia esityksiä tai ehdotuksia toiselle    tions or proposals to the other Party or Parties
36973:  osapuolelle tai toisille osapuolille, jota tai joita   which it considers to be concerned. Such action
36974:  se katsoo asian koskevan. Kyseisestä toimesta          shall be promptly notified to the Dispute
36975:  on viipymättä ilmoitettava riitojen ratkaisuoh-        Settlement Body established under the Dispute
36976:  jeiden mukaisesti asetetulle riitojen ratkaisueli-     Settlement Understanding (hereinafter referred
36977:  melle (myöhemmin "DSB") jäljempänä maini-              to as "DSB"), as specified below. Any Party
36978:  90 340915T
36979: 714                                     1994 vp- HE 296
36980: 
36981: tulla tavalla. Jokaisen sopimuspuolen, jolle         thus approached shall give sympathetic consid-
36982: kyseinen vetoomus tai ehdotus on tehty, on           eration to the representations or proposa1s
36983: tarkasteltava sitä myönteisesti.                     made to it.
36984:    3. DSB:llä on oikeus perustaa paneeleja,             3. The DSB shall have the authority to
36985: hyväksyä paneelin ja valituselimen raportteja,       estab1ish panels, adopt pane1 and Appellate
36986: antaa asiassa suosituksia tai tehdä ratkaisuja,      Body reports, make recommendations or give
36987: seurata ratkaisujen ja suositusten täytäntöön-       ru1ings on the matter, maintain surveillance of
36988: panoa ja oikeuttaa peruuttamaan myönnytyk-           implementation of rulings and recommenda-
36989: siä ja muita sopimuksen mukaisia velvoitteita        tions, and authorize suspension of concessions
36990: tai neuvottelemaan korvauksista silloin, kun         and other ob1igations under this Agreement or
36991: sopimuksen kanssa ristiriitaisiksi todettujen toi-   consultations regarding remedies when with-
36992: mien peruuttaminen ei ole mahdollista, kuiten-       drawal of measures found to be in contraven-
36993: kin niin, että vain tämän sopimuksen osapuo-         tion of the Agreement is not possib1e, provided
36994: lina olevat WTO:n jäsenet osallistuvat DSB:n         that on1y Members of the WTO Party to this
36995: tämän sopimuksen soveltamista koskevissa rii-        Agreement shall participate in decisions or
36996: doissa tekemiin päätöksiin tai toimiin.              actions taken by the DSB with respect to
36997:                                                      disputes under this Agreement.
36998:    4. Paneelin toimivallan rajat ovat seuraavat,        4. Panels shall have the following terms of
36999: mikäli riidan osapuolet eivät sovi toisin 20         reference un1ess the parties to the dispute agree
37000: päivän kuluessa keskusteluryhmän perustami-          otherwise within 20 days of the establishment
37001: sesta:                                               of the panel:
37002:    "Tutkia tämän sopimuksen asianmukaisten              "To examine, in the 1ight of the relevant
37003: kohtien ja (mahdollinen muu sopimus, johon           provisions of this Agreement and of (name of
37004: riidan osapuolet vetoavat) valossa (osapuolen        any other covered Agreement cited by the
37005: nimi) DSB:lle ... asiakirjalla alistettua tapausta   parties to the dispute), the matter referred to
37006: ja tehdä johtopäätöksiä, jotka auttavat DSB:tä       the DSB by (name of party) in document ...
37007: antamaan asiassa suosituksia tai tekemään            and to make such findings as will assist the
37008: siinä ratkaisuja."                                   DSB in making the recommendations or in
37009:                                                      giving the rulings provided for in this
37010:                                                      Agreement."
37011:     Mikäli riita, jossa joku sopimupuoli on             In the case of a dispute in which provisions
37012: vedonnut sekä tämän sopimuksen että yhden            both of this Agreement and of one or more
37013: tai useamman riitojen ratkaisua koskevaan 1          other Agreements listed in Appendix 1 of the
37014: liitteessä mainitun sopimuksen määräyksiin,          Dispute Settlement Understanding are invoked
37015: tämän artiklan 3 kohtaa sovelletaan vain niihin      by one of the parties to the dispute, paragraph
37016: paneelin raportin kohtiin, jotka koskevat tä-        3 shall apply only to those parts of the panel
37017: män sopimuksen tulkintaa ja soveltamista.            report concerning the interpretation and appli-
37018:                                                      cation of this Agreement.
37019:    5. DSB:n perustarniin tätä sopimusta koske-          5. Pane1s established by the DSB to examine
37020: via riitoja käsitteleviin paneeleihin on kuulut-     disputes under this Agreement shall include
37021: tava julkisen hankintatoimen alalla pätevöity-       persons qualified in the area of government
37022: neitä henkilöitä.                                    procurement.
37023:    6. Menettelyjä on kaikin keinoin pyrittävä           6. Every effort shall be made to acce1erate
37024: nopeuttamaan mahdollisimman paljon. Ellei            the proceedings to the greatest extent possible.
37025: riitojen ratkaisua koskevan sopimuksen 12            Notwithstanding the provisions of paragraphs
37026: artiklan 8 ja 9 kohdan määräyksistä johdu            8 and 9 of Article 12 of the Dispute Settlement
37027: muuta, paneelin on pyrittävä antamaan lopul-         Understanding, the panel shall attempt to
37028: linen raporttinsa riidan osapuolille viimeistään     provide its final report to the parties to the
37029: neljän kuukauden, ja viivästystapauksessa vii-       dispute not later than four months, and in case
37030: meistään seitsemän kuukauden kuluessa päi-           of delay not later than seven months, after the
37031: västä, jona paneelin kokoonpano ja toimivallan       date on which the composition and terms of
37032: rajat on sovittu. Samoin on kaikin keinoin           reference of the panel are agreed. Conse-
37033: pyrittävä myös lyhentämään riitojen ratkaisua        quently, every effort shall be made to reduce
37034: koskevan sopimuksen 20 artiklan 1 kohdassa ja        a1so the periods foreseen in paragraph 1 of
37035:                                          1994 vp -    HE 296                                       715
37036: 
37037: 21 artiklan 4 kohdassa määrättyjä määräaikoja         Article 20 and paragraph 4 of Article 21 of the
37038: kahdella kuukaudella. Lisäksi, ellei riitojen         Dispute Settlement Understanding by two
37039: ratkaisua koskevan sopimuksen 21 artiklan 5           months. Moreover, notwithstanding the provi-
37040: kohdan määräyksistä johdu muuta, paneelin             sions of paragraph 5 of Article 21 of the
37041: on pyrittävä antamaan 60 päivän kuluessa              Dispute Settlement Understanding, the panel
37042: päätöksensä riidassa suositusten ja ratkaisujen       shall attempt to issue its decision, in case of a
37043: noudattamiseksi toteutettujen toimien olemas-         disagreement as to the existence or consistency
37044: saolosta tai niiden vastaavuudesta liitesopi-         with a covered Agreement of measures taken to
37045: muksen määräyksien kanssa.                            comply with the recommendations and rulings,
37046:                                                       within 60 days.
37047:     7. Ellei riitojen ratkaisua koskevan sopimuk-        7. Notwithstanding paragraph 2 of Article 22
37048: sen 22 artiklan 2 kohdan määräyksistä johdu           of the Dispute Settlement Understanding, any
37049: muuta, minkään sen 1 liitteessä mainittu min-         dispute arising under any Agreement listed in
37050: kään muun kuin tämän sopimuksen perusteella           Appendix 1 to the Dispute Settlement Under-
37051: syntynyt riita ei saa johtaa minkään tämän            standing other than this Agreement shall not
37052: sopimuksen mukaisesti myönnettyjen myönny-            result in the suspension of concessions or other
37053: tysten tai muiden velvoitteiden peruuttamiseen,       obligations under this Agreement, and any
37054: eikä mikään tämän sopimuksen perusteella              dispute arising under this Agreement shall not
37055: syntynyt riita saa johtaa minkään mainitussa 1        result in the suspension of concessions or other
37056: liittessä mainitun sopimuksen mukaisesti              obligations under any other Agreement listed
37057: myönnettyjen myönnytysten tai muiden vel-             in the said Appendix 1.
37058: voitteiden peruuttamiseen.
37059: 
37060: 
37061:                 Artikla XXIII                                         Article XXIII
37062:             Sopimuksen poikkeukset                             Exceptions to the Agreement
37063:    1. Minkään tähän sopimukseen sisältyvän ei            1. Nothing in this Agreement shall be con-
37064: saa katsoa estävän mitään osapuolta ryhtymäs-         strued to prevent any Party from taking any
37065: tä sellaiseen toimeen tai pitämästä salassa           action or not disclosing any information which
37066: sellaista tietoa, joita se pitää keskeisten turval-   it considers necessary for the protection of its
37067: lisuusetujensa suojelemisen kannalta välttämät-       essential security interests relating to the pro-
37068: töminä, ja jotka liittyvät aseiden, ampumatar-        curement of arms, ammunition or war materi-
37069: vikkeiden tai sotatarvikkeiden hankkimiseen           als, or to procurement indispensable for na-
37070: taikka kansallisen turvallisuuden tai kansallisen     tional security or for national defence pur-
37071: puolustuksen tarpeiden vuoksi välttämättömiin         poses.
37072: hankintoihin.
37073:    2. Edellyttäen, että kyseisiä toimia ei käytetä      2. Subject to the requirement that such
37074: tavalla, joka merkitsisi mielivaltaista tai epäoi-    measures are not applied in a manner which
37075: keudenmukaista syrjintää samanlaisissa olo-           would constitute a means of arbitrary or
37076: suhteissa olevien maiden välillä tai verhoutua        unjustifiable discrimination between countries
37077: kansainvälisen kaupan rajoittamista, minkään          where the same conditions prevail or a dis-
37078: tähän sopimukseen sisältyvän ei saa katsoa            guised restriction on international trade, noth-
37079: estävän mitään sopimuspuolta määräämästä tai          ing in this Agreement shall be construed to
37080: toteuttamasta toimia, jotka ovat tarpeen ylei-        prevent any Party from imposing or enforcing
37081: sen moraalin, järjestyksen tai turvallisuuden,        measures: necessary to protect public morals,
37082: ihmisten, eläinten tai kasvien elämän tai ter-        order or safety, human, animal or plant life or
37083: veyden taikka henkisen omaisuuden suojaami-           health or intellectual property; or relating to
37084: seksi tai jotka liittyvät vammaisten henkilöi-        the products or services of handicapped per-
37085: den, hyväntekeväisyysjärjestöjen tai vankityö-        sons, of philanthropic institutions or of prison
37086: voiman valmistamiin tuotteisiin.                      labour.
37087: 716                                        1994 vp- HE 296
37088: 
37089:                   Artikla XXIV                                           Article XXIV
37090:                  Loppumääräykset                                        Final Provisions
37091: 
37092: 1. Hyväksyminen ja voimaantulo                           1. Acceptance and Entry into Force
37093:    Tämä sopimus tulee voimaan 1 päivänä                     This Agreement shall enter into force on
37094: tammikuuta 1996 niiden hallitusten 8 osalta,             January 1996 for those governments 8 whose
37095: joiden kohdalta sen soveltamisala on sovitun             agreed coverage is contained in Annexes 1
37096: mukaisena tämän sopimuksen I liiteosan 1-5               through 5 of Appendix I of this Agreement and
37097: liitteissä ja jotka ovat allekirjoituksenaan hy-         which have, by signature, accepted the Agree-
37098: väksyneet sopimuksen 15 päivänä huhtikuuta               ment on 15 April 1994 or have, by that date,
37099:  1994 tai ovat kyseiseen päivään mennessä                signed the Agreement subject to ratification
37100: allekirjoittaneet sopimuksen ratifioitavaksi ja          and subsequently ratified the Agreement before
37101: sen jälkeen ratifioineet sopimuksen ennen tam-           1 January 1996.
37102: mikuun 1. päivää 1996.
37103: 
37104: 
37105: 2. Liittyminen                                           2. Accession
37106:   Jokainen WTO:n jäsen, tai ennen WTO:n                    Any government which is a Member of the
37107: voimaantuloa GATT 1947 -sopimuksen osa-                  WTO, or prior to the date of entry into force
37108: puoli, joka ei kuitenkaan ole tämän sopimuk-             of the WTO Agreement which is a contracting
37109: sen osapuoli, voi liittyä tähän sopimukseen              party to GATT 1947, and which is not a Party
37110: kyseisen valtion ja osapuolten välillä sovittavin        to this Agreement may accede to this Agree-
37111: ehdoin. Liittymisen on tapahduttava talletta-            ment on terms to be agreed between that
37112: malla WTO:n pääjohtajan haltuun näin sovitut             government and the Parties. Accession shall
37113: ehdot sisältävä liittymisasiakirja. Sopimus as-          take place by deposit with the Director-General
37114: tuu voimaan siihen liittyvän valtion osalta 30.          of the WTO of an instrument of accession
37115: päivänä sen sopimukseen liittymispäivästä lu-            which states the terms so agreed. The Agree-
37116: kien.                                                    ment shall enter into force for an acceding
37117:                                                          government on the 30th day following the date
37118:                                                          of its accession to the Agreement.
37119: 
37120: 
37121: 3. Siirtymäkauden järjestelyt                            3. Transitional Arrangements
37122:   (a) Hongkong ja Korea voivat myöhentää                    (a) Hong Kong and Koreamay delay appli-
37123: tämän sopimuksen määräysten soveltamista                 cation of the provisions of this Agreement,
37124: lukuun ottamatta XXI ja XXII artiklan mää-               except Articles XXI and XXII, to a date not
37125: räyksiä enintään 1 päivään tammikuuta 1997.              later than 1 January 1997. The commencement
37126: Soveltamisen alkamispäivästä on ilmoitettava             date of their application of the provisions, if
37127: WTO:n pääjohtajalle kolmeakymmentä päivää                prior to 1 January 1997, shall be notified to the
37128: aikaisemmin.                                             Director-General of the WTO 30 days in
37129:                                                          advance.
37130:    (b) Tämän sopimuksen voimaantulon ja sen                 (b) During the period between the date of
37131: soveltamisen Hongkongin osalta alkamisen vä-             entry into force of this Agreement and the date
37132: lisenä aikana Hongkongin ja kaikkien muiden              of its application by Hong Kong, the rights and
37133: osapuolten, jotka olivat 15 päivänä huhtikuuta           obligations between Hong Kong and all other
37134: 1994 Genevessä 12. päivänä huhtikuuta 1979               Parties to this Agreement which were on
37135: solmitun julkisia hankintoja koskevan sopi-              15 Aprill994 Parties to the Agreement on
37136: muksen, sellaisena kuin se on muutettuna 2.              Government Procurement done at Geneva on
37137:    8                                                       8
37138:      Tässä sopimuksessa käsitteeseen "hallitus" katso-       For the purpose of this Agreement, the term
37139: taan kuuluvan myös Euroopan yhteisön toimivaltaiset      "government" is deemed to include the competent
37140: viranomaiset.                                            authorities of the European Communities.
37141:                                            1994 vp -- FIE 296                                            717
37142: 
37143: päivänä helmikuuta 1987 ("vuoden 1988 sopi-             12 Aprill979 as amended on 2 February 1987
37144: mus"), osapuolia, väliset oikeudet ja velvoitteet       (the "1988 Agreement") shall be governed by
37145: määräytyvät vuoden 1988 sopimuksen ja sen               the substantive9 provisions of the 1988 Agree-
37146: muutettujen tai korjattujen liitteiden merkittä-        ment, including its Annexes as modified or
37147: vien määräysten9 mukaisesti, jotka tämän viit-          rectified, which provisions are incorporated
37148: tauksen kautta muodostavat kyseistä tarkoitus-          herein by reference for that purpose and shall
37149: ta varten osan tätä sopimusta ja ovat voimassa          remain in force until 31 December 1996.
37150: 31. päivään joulukuuta 1996.
37151:    (c) Tämän sopimuksen osapuolten välillä,                (c) Between Parties to this Agreement which
37152: jotka ovat myös vuoden 1988 sopimuksen                  are also Parties to the 1988 Agreement, the
37153: osapuolia, tämän sopimuksen oikeudet ja vel-            rights and obligations of this Agreement shall
37154: voitteet syrjäyttävät vuoden 1988 sopimuksen            supersede those under the 1988 Agreement.
37155: oikeudet ja velvoitteet.
37156:    (d) Tämän sopimuksen XXII artikla ei tule               (d) Article XXII shall not enter into force
37157: voimaan ennen WTO-sopimuksen voimaantu-                 until the date of entry into force of the WTO
37158: loa. Siihen saakka vuoden 1988 sopimuksen               Agreement. Until such time, the provisions of
37159: VII artiklan säännökset ovat voimassa tätä              Article VII of the 1988 Agreement shall apply
37160: sopimusta koskevissa neuvotteluissa ja riitojen         to consultations and dispute settlement under
37161: ratkaisuissa, mitkä säännökset muodostavat              this Agreement, which provisions are hereby
37162: tämän viittauksen kautta kyseistä tarkoitusta           incorporated in the Agreement by reference for
37163: varten osan tätä sopimusta. Näitä säännöksiä            that purpose. These provisions shall be applied
37164:  sovelletaan tämän sopimuksen mukaisesti pe-            under the auspices of the Committee under this
37165: rustetun komitean valvonnassa.                          Agreement.
37166:     (e) Ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa                  (e) Prior to the date of entry into force of the
37167:  viittausten WTO:n elimiin tulkitaan tarkoitta-         WTO Agreement, references to WTO bodies
37168:  van vastaavaa GA TTin elintä ja viittausten            shall be construed as referring to the corre-
37169:  WTO:n pääjohtajaan ja WTO:n sihteeristöön              sponding GATT body and references to the
37170:  tulkitaan tarkoittavan vastaavasti viittauksia         Director-General of the WTO and to the WTO
37171:  GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOL-                     Secretariat shall be construed as references to,
37172:  TEN pääjohtajaan ja GATTin sihteeristöön.              respectively, the Director-General to the CON-
37173:                                                         TRACTING PARTIES to GATT 1947 and to
37174:                                                         the GATT Secretariat.
37175: 
37176: 
37177: 4. Varaumat                                             4. Reservations
37178:   Varaumia ei saa tehdä mihinkään tämän                   Reservations may not be entered in respect
37179: sopimuksen määräyksiin.                                 of any of the provisions of this Agreement.
37180: 
37181: 
37182: 5. Kansallinen lainsäädäntö                             5. National Legislation
37183:    (a) Jokaisen tämän sopimuksen hyväksyvän               (a) Each government accepting or acceding
37184: tai siihen liittyvän valtion on viimeistään tämän       to this Agreement shall ensure, not later than
37185: sopimuksen astuessa sen osalta voimaan huo-             the date of entry into force of this Agreement
37186: lehdittava, että sen lait, asetukset ja hallinnol-      for it, the conformity of its laws, regulations
37187: liset määräykset sekä tämän sopimuksen sitä             and administrative procedures, and the rules,
37188: koskevissa liitteissä lueteltujen hankintayksi-         procedures and practices applied by the entities
37189: köiden soveltamat säännöt, menettelyt ja käy-           contained in its lists annexed hereto, with the
37190: tännöt ovat tämän sopimuksen määräysten                 provisions of this Agreement.
37191: kanssa yhdenmukaisia.
37192:   9 Kaikki vuoden 1988 sopimuksen määräykset paitsi       9
37193:                                                             Ali provisions of the 1988 Agreement except the
37194: johdanto, VII artikla ja IX artiklaa lukuun ottamatta   Preamble, Article VII and Article IX other than para-
37195: 5a ja b kohtia ja 10 kohtaa.                            graphs 5(a) and (b) and paragraph 10.
37196: 718                                     1994 vp- HE 296
37197: 
37198:   (b) Kukin osapuoli ilmoittaa komitealle kai          (b) Each Party shall inform the Committee
37199: kista tämän sopimuksen kannalta olennaisten         of any changes in its laws and regulations
37200: lakiensa ja asetustensa muutoksista sekä muu-       relevant to this Agreement and in the admin-
37201: toksista kyseisten lakien ja asetusten soveltami-   istration of such laws and regulations.
37202: sessa.
37203: 
37204: 
37205: 6. Korjaukset ja muutokset                          6. Rectifications or Modifications
37206:    (a) Korjaukset, hankintayksikön siirrot liit-       (a) Rectifications, transfers of an entity from
37207: teestä toiseen tai, poikkeustapauksissa, muut       one Annex to another or, in exceptional cases,
37208: tämän sopimuksen I-IV liiteosien muutokset on       other modifications relating to Appendices 1
37209: ilmoitettava komitealle samoin kuin tiedot          through IV shall be notified to the Committee,
37210: muutoksen todennäköistä vaikutuksista tämän         along with information as to the likely conse-
37211: sopimuksen yhdessä sovittuun soveltamisaluee-       quences of the change for the mutually agreed
37212: seen. Jos korjaukset, siirrot tai muut muutokset    coverage provided in this Agreement. If the
37213: ovat luonteeltaan puhtaasti muodollisia tai         rectifications, transfers or other modifications
37214: vähäisiä, ne tulevat voimaan, ellei vastalausetta   are of a purely formal or minor nature, they
37215: ole 30 päivän kuluessa esitetty. Muissa tapauk-     shall become effective provided there is no
37216: sissa komitean puheenjohtaja kutsuu komitean        objection within 30 days. In other cases, the
37217: viipymättä koolle. Komitea harkitsee esitystä ja    Chairman of the Committee shall promptly
37218: mahdollista korvaavien järjestelyjen vaatimus-      convene a meeting of the Committee. The
37219: ta, tarkoituksenaan säilyttää oikeuksien ja vel-    Committee shall consider the proposal and any
37220: voitteiden tasapaino ja tämän sopimuksen osal-      claim for compensatory adjustments, with a
37221: ta ennen kyseistä ilmoitusta valinnut yhteisesti    view to maintaining a balance of rights and
37222: sovittu soveltamisalueen suhteellinen laajuus.      obligations and a comparable level of mutually
37223: Mikäli sopimukseen ei päästä, tapaukseen voi-       agreed coverage provided in this Agreement
37224: daan soveltaa XXII artiklan määräyksiä.             prior to such notification. In the event of
37225:                                                     agreement not being reached, the matter may
37226:                                                     be pursued in accordance with the provisions
37227:                                                     contained in Article XXII.
37228:    (b) Jos osapuoli haluaa oikeuksiensa mukai-         (b) Where a Party wishes, in exercise of its
37229: sesti poistaa hankintayksikön tämän sopimuk-        rights, to withdraw an entity from Appendix 1
37230: sen alaliitteestä sillä perusteella, että valtion   on the grounds that government control or
37231: valvonta tai vaikutus kyseisen yksikön kohdal-      influence over it has been effectively eliminated,
37232: ta on käytännössä lakannut, osapuolen on            that Party shall notify the Committee. Such
37233: ilmoitettava asiasta komitealle. Kyseinen muu-      modification shall become effective the day
37234: tos tulee voimaan komitean seuraavan koko-          after the end of the following meeting of the
37235: uksen päättymispäivää seuraavana päivänä,           Committee, provided that the meeting is no
37236: mikäli kokousta ei pidetä alle 30 päivää ilmoi-     sooner than 30 days from the date of notifica-
37237: tuksen jättämispäivän jälkeen ja vastalausetta      tion and no objection has been made. In the
37238: ei ole esitetty. Mikäli vastalause on esitetty,     event of an objection, the matter may be
37239: tapaukseen voidaan soveltaa XXII artiklan           pursued in accordance with the procedures on
37240: neuvotteluista ja riitojen ratkaisemisesta sää-     consultations and dispute settlement contained
37241: dettyjä menettelyjä. Harkittaessa 1 liiteosan       in Article XXII. In considering the proposed
37242: ehdotettua muutosta ja siihen mahdollisesti         modification to Appendix 1 and any conse-
37243: liittyvää korvaavaa järjestelyä on otettava huo-    quential compensatory adjustment, allowance
37244: mioon valtion valvonnan tai vaikutuksen pois-       shall be made for the market-opening effects of
37245: tumisen aiheuttama markkinoita avaava vaiku-        the removai of government control or influ-
37246: tus.                                                ence.
37247: 
37248: 
37249: 7. Tarkastelut, neuvottelut ja vastainen toiminta   7. Reviews, Negotiations and Future Work
37250:   (a) Komitea tarkastelee vuosittain tämän            (a) The Committee shall review annually the
37251:                                         1994 vp- HE 296                                            719
37252: 
37253: sopimuksen soveltamista ja tmm1vuutta sen           implementation and operation of this Agree-
37254: tavoitteiden valossa. Komitea tiedottaa vuosit-     ment taking into account the objectives thereof.
37255: tain WTO:n yleiskokoukselle kyseisinä tarkas-       The Committee shall annually inform the
37256: telukausina tapahtuneesta kehityksestä.             General Council of the WTO of developments
37257:                                                     during the periods covered by such reviews.
37258:   (b) Viimeistään kolmannen vuoden lopussa             (b) Not later than the end of the third year
37259: tämän sopimuksen voimaantulosta ja määrä-           from the date of entry into force of this
37260: ajoin sen jälkeen sopimuspuolet käyvät jatko-       Agreement and periodically thereafter, the Par-
37261: neuvotteluja parantaakseen sopimusta ja saa-        ties thereto shall undertake further negotia-
37262: vuttaakseen laajimman mahdollisen kattavuu-         tions, with a view to improving this Agreement
37263: den kaikkien osapuolten välillä keskinäisen         and achieving the greatest possible extension of
37264: vastavuoroisuuden pohjalta, ottaen samalla          its coverage among all Parties on the basis of
37265: huomioon V artiklan kehitysmaita koskevat           mutual reciprocity, having regard to the pro-
37266: määräykset.                                         visions of Article V relating to developing
37267:                                                     countries.
37268:    (c) Osapuolet pyrkivät välttämään avointa           (c) Parties shall seek to avoid introducing or
37269: hankintamenettelyä vääristävien syrjivien toi-      prolonging discriminatory measures and prac-
37270: mien ja käytäntöjen aloittamista tai jatkamista,    tices which distort open procurement and shall,
37271: ja pyrkivät (b) alakohdassa tarkoitettujen neu-     in the context of negotiations under subpara-
37272: vottelujen yhteydessä poistamaan sellaiset tä-      graph (b), seek to eliminate those which remain
37273: män sopimuksen voimaan tullessa vielä ole-          on the date of entry into force of this Agree-
37274: massaolevat toimet ja käytännöt.                    ment.
37275: 
37276: 
37277: 8. Tietotekniikka                                   8. Information Technology
37278:    Varmistaakseen, että tämä sopimus ei muo-           With a view to ensuring that the Agreement
37279: dosta tarpeetonta teknisen kehityksen estettä,      does not constitute an unnecessary obstacle to
37280: osapuolet keskustelevat säännöllisesti komi-        technical progress, Parties shall consult regu-
37281: teassa, mukaan lukien tarpeelliset neuvottelut      larly in the Committee regarding developments
37282: sopimuksen muutoksista, tietotekniikan käytön       in the use of information technology in gov-
37283: kehityksestä julkisissa hankintamenettelyissä.      ernment procurement and shall, if necessary,
37284: Näiden keskustelujen tarkoituksena on erityi-       negotiate modifications to the Agreement.
37285: sesti huolehtia siitä, että tietotekniikan käyttö   These consultations shall in particular aim to
37286: edistää avoimen, syrjimättömän ja tehokkaan         ensure that the use of information technology
37287: julkisen hankintatoiminnan tavoitteita julkisten    promotes the aims of open, non-discriminatory
37288: menettelyjen avulla, että tämän sopimuksen          and efficient government procurement through
37289: piiriin kuuluvat sopimukset ovat selvästi yksi-     transparent procedures, that contracts covered
37290: löitävissä ja että kaikki saatavissa olevat tiet-   under the Agreement are clearly identified and
37291: tyyn sopimukseen liittyvät tiedot voidaan yksi-     that all available information relating to a
37292: löidä. Kun joku osapuoli aikoo kehittää uusia       particular contract can be identified. When a
37293: menettelyjä, sen on mahdollisuuksien mukaan         Party intends to innovate, it shall endeavour to
37294: pyrittävä ottamaan huomioon muiden sopi-            take into account the views expressed by other
37295: muspuolten esittämät mahdollisiin ongelmiin         Parties regarding any potential problems.
37296: liittyvät näkemykset.
37297: 
37298: 
37299: 9. Muutokset                                        9. Amendments
37300:    Osapuolet voivat muuttaa tätä sopimusta            Parties may amend this Agreement having
37301: kiinnittäen huomiota muun muassa sen sovel-         regard, inter alia, to the experience gained in its
37302: tamisessa saatuihin kokemuksiin. Tällainen          implementation. Such an amendment, once the
37303: muutos, josta osapuolet ovat saavuttaneet yk-       Parties have concurred in accordance with the
37304: simielisyyden komitean säätämien menettelyjen       procedures established by the Committee, shall
37305: 720                                       1994 vp- HE 296
37306: 
37307: mukaisesti, ei tule voimaan minkään osapuolen        not enter into force for any Party until it has
37308: osalta ennen kuin kyseinen osapuoli on sen           been accepted by such Party.
37309: hyväksynyt.
37310: 
37311: 
37312: 10. Irtisanominen                                    10. Withdrawal
37313:   (a) Mikä tahansa osapuoli voi sanoutua irti           (a) Any Party may withdraw from this
37314: tästä sopimuksesta. Irtisanominen tulee voi-         Agreement. The withdrawal shall take effect
37315: maan 60 päivän kuluttua siitä päivästä, jona         upon the expiration of 60 days from the date
37316: WTO:n pääjohtaja vastaanottaa kirjallisen irti-      on which written notice of withdrawal is
37317: sanomisilmoituksen. Mikä tahansa osapuoli            received by the Director-General of the WTO.
37318: voi sellaisen ilmoituksen jälkeen pyytää komi-       Any Party may upon such notification request
37319: tean välitöntä koollekutsumista.                     an immediate meeting of the Committee.
37320:   (b) Jos tämän sopimuksen osapuoli ei tule             (b) If a Party to this Agreement does not
37321: WTO:n jäseneksi yhden vuoden kuluessa                become a Member of the WTO within one year
37322: WTO:n voimaantulosta tai lakkaa olemasta             of the date of entry into force of the WTO
37323: WTO:n jäsen, sen osallisuus tässä sopimukses-        Agreement or ceases to be a Member of the
37324: sa lakkaa samana päivänä.                            WTO, it shall cease to be a Party to this
37325:                                                      Agreement with effect from the same date.
37326: 
37327: 
37328: 11. Tämän sopimuksen soveltamatta jättäminen         11. Non-application of this Agreement between
37329:     tiettyjen sopimuspuolten välillä                     Particu/ar Parties
37330:   Tämä sopimus ei ole voimassa minkään                  This Agreement shall not apply as between
37331: kahden osapuolen välillä, jos jompi kumpi            any two Parties if either of the Parties, at the
37332: osapuolista jomman kumman joko hyväksyessä           time either accepts or accedes to this Agree-
37333: sopimuksen tai siihen liittyessä ei suostu sopi-     ment, does not consent to such application.
37334: muksen tällaiseen soveltamiseen.
37335: 
37336: 
37337: 12. Huomautukset, liiteosat ja liitteet              12. Notes, Appendices and Annexes
37338:    Tämän sopimuksen huomautukset, liiteosat            The Notes, Appendices and Annexes to this
37339: ja liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.     Agreement constitute an integral part thereof.
37340: 
37341: 
37342: 
37343: 13. Sihteeristö                                      13. Secretariat
37344:  Tämän sopimuksen          sihteeristönä    toimii    This Agreement shall be serviced by the
37345: WTO:n sihteeristö.                                   WTO Secretariat.
37346: 
37347: 
37348: 14. Tallettaminen                                    14. Deposit
37349:   Tämä sopimus talletetaan WTO:n pääjohta-             This Agreement shall be deposited with the
37350: jan haltuun, joka antaa viipymättä jokaiselle        Director-General of the WTO, who shall
37351: sopimuspuolelle oikeaksi todistetun jäljennök-       promptly furnish to each Party a certified true
37352: sen tästä sopimuksesta, sen jokaisesta tämän         copy of this Agreement, of each rectification or
37353: artiklan 6 kohdan mukaisesti tehdystä korja-         modification thereto pursuant to paragraph 6
37354: uksesta tai muutoksesta ja sen jokaisesta 9          and of each amendment thereto pursuant to
37355: kohdan mukaisesti tehdystä muutoksesta, sekä         paragraph 9, and a notification of each accep-
37356: ilmoituksen jokaisesta sen l ja 2 kohdan             tance thereof or accession thereto pursuant to
37357: mukaisesti tehdystä hyväksymisestä tai siihen        paragraphs 1 and 2 and of each withdrawal
37358:                                       1994 vp -   HE 296                                        721
37359: 
37360: liittymisestä ja jokaisesta sen 10 kohdan mu-     therefrom pursuant to paragraph 10 of this
37361: kaisesti tehdystä irtisanomisesta.                Article.
37362: 
37363: 
37364: 15. Rekisteröinti                                 15. Registration
37365:   Tämä sopimus rekisteröidään Yhdistyneiden         This Agreement shall be registered in accor-
37366: kansakuntien peruskirjan 102 artiklan mää-        dance with the provisions of Article 102 of the
37367: räysten mukaisesti.                               Charter of the United Nations.
37368: 
37369:    Tehty Marrakeshissa tänä viidentenätoista         Done at Marrakesh this fifteenth day of
37370: päivänä huhtikuuta tuhat yhdeksänsataayhdek-      April one thousand nine hundred and ninety-
37371: sänkymmentäneljä yhtenä englannin-, ranskan-      four in a single copy, in the English, French
37372: ja espanjankielisenä kappaleena jokaisen teks-    and Spanish languages, each text being authen-
37373: tin ollessa todistusvoimainen, ellei liiteosien   tic, except as otherwise specified with respect to
37374: osalta ole toisin säädetty.                       the Appendices hereto.
37375: 
37376: 
37377: 
37378: 
37379: 91   340915T
37380: 722                                    1994 vp- HE 296
37381: 
37382: 
37383: 
37384: 
37385:              HUOMAUTUKSET                                              NOTES
37386: 
37387:    Käsitteisiin "maa" tai "maat" katsotaan           The terms "country" or "countries" as used
37388: tässä sopimuksessa ja sen liiteosissa sisältyvän   in this Agreement, including the Appendices,
37389: kaikki tämän sopimuksen osapuolina olevat          are to be understood to include any separate
37390: erilliset tullialueet.                             customs territory Party to this Agreement.
37391:    Kun tämän sopimuksen sopimuspuolena ole-          In the case of a separate customs territory
37392: van erillisen tullialueen osalta käytetään käsi-   Party to this Agreement, where an expression
37393: tettä "kansallinen", kyseinen ilmaus ymmärre-      in this Agreement is qualified by the term
37394: tään kyseistä tullialuetta tarkoittavaksi, ellei   "national", such expression shall be read as
37395: sitä ole toisin määritelty.                        pertaining to that customs territory, unless
37396:                                                    otherwise specified.
37397: 
37398: 
37399: 1 artiklan 1 kappale                               Article 1, paragraph 1
37400:    Ottaen huomioon sidottuun apuun liittyvät          Having regard to general policy consider-
37401: yleispoliittiset näkökohdat, mukaan lukien ke-     ations relating to tied aid, including the objec-
37402: hitysmaiden tavoite saada tällainen apu sito-      tive of developing countries with respect to the
37403: mattomaksi, tätä sopimusta ei sovelleta han-       untying of such aid, this Agreement does not
37404: kintoihin, jotka tehdään kehitysmaille annetta-    apply to procurement made in furtherance of
37405: van sidotun avun puitteissa niin kauan kuin        tied aid to developing countries so long as it is
37406: sopimuspuolet sitä harjoittavat.                   practised by Parties.
37407:                                           1994 vp- HE 296                                   723
37408: 
37409: 
37410: 
37411: 
37412:                       SUOMI                                        FINLAND
37413: (Todistusvoimainen vain englanninkielisenä.)        (Authentic in the English language only)
37414: 
37415:                    ALALIITE 1                                     APPENDIX 1
37416: 
37417:                      LIITE 1                                       ANNEX 1
37418: Hankintayksiköt, jotka tekevät hankintansa tä-    Entities which Procure in Accordance With the
37419:    män sopimuksen määräysten mukaisesti                     Provisions of this Agreement
37420: 
37421: Tavarat                    Palvelut (yksilöity    Supplies            Services
37422:                            liitteessä 4)                              (as specified in Annex 4)
37423: Kynnysarvo:                Kynnysarvo:            Threshold:          Threshold:
37424: SDR 130.000                SDR 130.000            SDR 130.000         SDR 130.000
37425: Rakennusurakat                                    Works
37426: (yksilöity liitteessä 5)                          (as specified in Annex 5)
37427: Kynnysarvo:                                       Threshold:
37428: SDR 5.000.000                                     SDR 5.000.000
37429: LUETTELO HANKINTAYKSIKÖISTÄ:                      LIST OF ENTITIES:
37430:   Seuraavat sopimuksia tekevät valtion viran-       The following contracting authorities of
37431: omaiset:                                          State:
37432: 
37433: OIKEUSKANSLERIN VIRASTO                           OFFICE OF THE CHANCELLOR
37434:                                                   OF JUSTICE
37435: 
37436: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ                   MINISTRY OF TRADE AND INDUSTRY
37437:  Kuluttajavirasto                                  National Consumer Administration
37438:  Elintarvikevirasto                                National Food Administration
37439:  Kilpailuvirasto                                   Office of Free Competition
37440:  Kilpailuneuvosto                                  Council of Free Competition
37441:  Kuluttaja-asiamiehen toimisto                     Office of the Consumer Ombudsman
37442:  Kuluttajavalituslautakunta                        Consumer Complaint Board
37443:  Patentti- ja rekisterihallitus                    National Board of Patents and Registration
37444: 
37445: LIIKENNEMINISTERIÖ                                MINISTRY OF TRANSPORT AND
37446:                                                   COMMUNICATIONS
37447:   Telehallintokeskus                               Telecommunications Administration Centre
37448: 
37449: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ                     MINISTRY OF AGRICULTURE                 AND
37450:                                                   FORESTRY
37451:   Maanmittauslaitos                                National Land Survey of Finland
37452: 
37453: OIKEUSMINISTERIÖ                                  MINISTRY OF JUSTICE
37454:   Tietosuojavaltuutetun toimisto                   The Office of the Data Protection Ombuds-
37455:   Tuomioistuinlaitos                              man Courts of Law
37456:  - Korkein oikeus                                  - Korkein oikeus
37457:  - Korkein hallinto-oikeus                         - Korkein hallinto-oikeus
37458:   - Hovioikeudet                                   - Hovioikeudet
37459: 724                                  1994 vp- HE 296
37460: 
37461:   - Käräjäoikeudet                                - Käräjäoikeudet
37462:   - Lääninoikeudet                                - Lääninoikeudet
37463:   - Markkinatuomioistuin                          - Markkinatuomioistuin
37464:   - Työtuomioistuin                               - Työtuomioistuin
37465:   - Vakuutusoikeus                                - Vakuutusoikeus
37466:   - Vesioikeudet                                  - Vesioikeudet
37467:   Vankeinhoitolaitos                              Prison Administration
37468: 
37469: OPETUSMINISTERIÖ                                MINISTRY OF EDUCATION
37470:  Opetushallitus                                  National Board of Education
37471:  Valtion elokuvatarkastamo                       National Office of Film Censorship
37472: 
37473: PUOLUSTUSMINISTERIÖ                             MINISTRY OF DEFENCE
37474:  Puolustusvoimat*                                Defence forces*
37475: 
37476: SISÄASIAINMINISTERIÖ                            MINISTRY OF THE INTERIOR
37477:   Väestörekisterikeskus                          Population Register Centre
37478:   Keskusrikospoliisi                             Central Criminal Police
37479:   Liikkuva poliisi                               Mobile Police
37480:   Rajavartiolaitos*                              Frontier Guard*
37481: 
37482: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                  MINISTRY OF SOCIAL AFFAIRS AND
37483:                                                 HEALTH
37484:   Työttömyysturvalautakunta                       Unemployment Appeal Board
37485:   Tarkastuslautakun ta                            Appeal Tribunal
37486:   Lääkelaitos                                     National Agency for Medicines
37487:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskus              National Board of Medicolegal Affairs
37488:   Tapaturmavirasto                                State Accident Office
37489:   Säteilyturvakeskus                              Finnish Centre for Radiation and Nuclear
37490:                                                 Safety
37491:   Valtion turvapaikan hakijoiden vastaanotto-     Reception Centres for Asylum Seekers
37492: keskukset
37493: 
37494: TYÖMINISTERIÖ                                   MINISTRY OF LABOUR
37495:  Valtakunnansovittelijain toimisto               National Conciliators' Office
37496:  Työneuvosto                                     Labour Council
37497: 
37498: ULKOASIAINMINISTERIÖ                            MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS
37499: 
37500: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                          MINISTRY OF FINANCE
37501:  Valtiontalouden tarkastusvirasto                State Economy Controller's Office
37502:  Valtiokonttori                                  State Treasury Office
37503:  Valtion työmarkkinalaitos                       Valtion työmarkkinalaitos
37504:  Verohallinto                                    Verohallinto
37505:  Tullihallinto                                   Tullihallinto
37506:  Valtion vakuusrahasto                           Valtion vakuusrahasto
37507: 
37508: YMPÄRISTÖMINISTERIÖ                             MINISTRY OF ENVIRONMENT
37509:  Vesi- ja ympäristöhallitus                      National Board of Waters and Environment
37510: 
37511:    Huomautus liitteeseen 1                        N ote to Annex 1
37512:    Puolustusvoimien hankintayksikköjen han-       Procurement by defence entities (marked
37513: kinnat (*:llä merkityt) kattavat ne tuotteet,   with an *) covers products specified in general
37514: jotka on yksilöity yleisissä huomautuksissa.    notes.
37515:                                           1994 vp -   HE 296                                       725
37516: 
37517: 
37518: 
37519: 
37520:                      LIITE 2                                            ANNEX 2
37521: Hankintayksiköt, jotka tekevät hankintansa tä-        Entities which Procure in Accordance With the
37522:    män sopimuksen määräysten mukaisesti                         provisions of this Agreement
37523: 
37524: Tavarat                    Palvelut (yksilöity        Supplies             Services
37525:                            liitteessä 4)                                   (as specified in Annex 4)
37526: Kynnysarvo:                Kynnysarvo:                Threshold:           Threshold:
37527: SDR 200.000                SDR 200.000                SDR 200.000          SDR 200.000
37528: Rakennusurakat                                        Works
37529: (yksilöity liitteessä 5)                              (as specified in Annex 5)
37530: Kynnysarvo:                                           Threshold:
37531: SDR 5.000.000                                         SDR 5.000.000
37532: LUETTELO HANKINTAYKSIKÖISTÅ:                          LIST OF ENTITIES:
37533:    1. Sopimuksia tekevät alueelliset ja paikalli-        1. Contracting authorities of the regional and
37534: set viranomaiset, mukaan lukien kaikki (455)          local public authorities, including all (455)
37535: kunnat ja                                             municipalities and
37536:   Lääninhallitukset                                     Provincial Governments
37537:   - Hämeen lääni                                        - Hämeen lääni
37538:   - Keski-Suomen lääni                                  - Keski-Suomen lääni
37539:   - Kuopion lääni                                       - Kuopion lääni
37540:   - Kymen lääni                                         - Kymen lääni
37541:   - Lapin lääni                                         - Lapin lääni
37542:   - Mikkelin lääni                                      - Mikkelin lääni
37543:   - Oulun lääni                                         -Oulun lääni
37544:    - Pohjois-Karjalan lääni                             - Pohjois-Karjalan lääni
37545:    - Turun ja Porin lääni                               - Turun ja Porin lääni
37546:    - Uudenmaan lääni                                    - Uudenmaan lääni
37547:    - Vaasan lääni                                       - Vaasan lääni
37548:    2. Julkisen lain säätelemät elimet, jotka eivät      2. Bodies governed by public law, not having
37549: ole julkisista hankinnoista annetun lain              a commercial or industrial character, pursuant
37550: (1505/92) 2 § mukaisesti luonteeltaan kaupalli-       to Article 2 of "Laki julkisista hankinnoista
37551: sia tai teollisia, mukaan lukien:                     (1505/92)" (Public Procurement Act), includ-
37552:                                                       ing:
37553:    Kuluttajatutkimuskeskus                              National Consumer Reasearch Centre
37554:    Matkailun edistämiskeskus                             Finnish Tourist Board
37555:    Teknillinen tarkastuskeskus                          Technical Inspection Centre
37556:    Mittatekniikan keskus                                Centre for Metrology and Accreditation
37557:    Geologian tutkimuskeskus                              Geological Survey of Finland
37558:    Valtion teknillinen tutkimuskeskus                   Technical Research Centre of Finland
37559:    Teknologian kehittämiskeskus                         Technology Development Centre
37560:    Valtiontakuukeskus                                   Guarantee Board
37561:    Tielaitos                                            Road Administration
37562:    Merenkulkulaitos                                     Navigation Administration
37563:    Merentutkimuslaitos                                  Marine Research Institute
37564:    Ilmatieteen laitos                                    Meteorological Institute
37565:    Karttakeskus                                          Map Centre
37566:    Geodeettinen laitos                                  Finnish Geodetic Institute
37567:    Valtion viljavarasto                                  Finnish Grain Board
37568: 726                                     1994 vp- HE 296
37569: 
37570:   Maatalouden taloudellinen tutkimuslaitos           Agricultural Economics Research Institute
37571:   Maatalouden tutkimuskeskus                         Agricultural Research Centre
37572:   Kasvintuotannon tarkastuskeskus                    Plant Production Inspection Centre
37573:   Metsähallitus                                       Forest and Park Service
37574:   Metsäntutkimuslaitos                                Forest Research Institute
37575:   Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos              Finnish Game and Fisheries Research Insti-
37576:                                                    tute
37577:   Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos                National Veterinary and Food Research
37578:                                                    Institute
37579:   Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos                   National Research Institute of Legal Policy
37580:   Helsingin kriminaalipoliittinen instituutti         Helsinki Institute for Crime Prevention and
37581:                                                    Control
37582:   Valtion audiovisuaalinen keskus                     State Audiovisual Centre
37583:   Ylioppilastutkintolautakunta                        Matriculation Examination Board
37584:   Yliopistot, korkeakoulut ja kuvataideakate-         Institutions of higher education and the
37585: mia                                                Academy of Fine Arts
37586:   Suomen Akatemia                                     Academy of Finland
37587:   Rauhan- ja konfliktintutkimuslaitos                 Peace Research Institute
37588:   Kotimaisten kielten tutkimuskeskus                  Research Centre for Domestic Languages
37589:   Kansallisarkisto ja maakunta-arkistot               National Archives and provincial archives
37590:   Taiteen keskustoimikunta                            Arts Council of Finland
37591:   Valtion taidetoimikunnat                            National Art Committees
37592:   Läänien taidetoimikunnat                            Regional Art Councils
37593:   Näkövammaisten kirjasto                             Library of the Visually Handicapped
37594:   Museovirasto                                        National Board of Antiquities and Historical
37595:                                                    Monuments
37596:  - Rakennustaiteen museo                             - Museum of Architecture
37597:  - Kansallismuseo                                     - National Museum
37598:   Valtion taidemuseo                                  National Gallery
37599:   Suomenlinnan hoitokunta                             Administration of Suomenlinna
37600:   Suomen elokuva-arkisto                              Finnish Film Archives
37601:   Valtion liikuntaneuvosto                            National Sports Council
37602:   Valtion nuorisoneuvosto                             National Y outh Council
37603:   Valtion opintotukikeskus                            National Centre for Student Aid
37604:   Kansainvälisen henkilövaihdon keskus (CI-           Finnish Centre for International Mobility
37605: MO)                                                and Exchange Programmes (CIMO)
37606:   Poliisiopisto                                       Police Academy
37607:   Poliisikoulu                                        Police School
37608:   Poliisikoiralaitos                                  Police Dog Training Center
37609:   Poliisivarikko                                      Police Materia! Depot
37610:   Valtion pelastusopisto                              State Rescue Institute
37611:   Valtion pelastuskoulu                               State Rescue School
37612:   Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittä-      National Research and Development Centre
37613: miskeskus                                          for Welfare and Health
37614:   Kansanterveyslaitos                                 National Publie Health Institute
37615:   Merimiespalvelutoimisto                             Seamen's Service
37616:   Työvoimaopisto                                      Labour Institute
37617:   Valtion taloudellinen tutkimuskeskus                State's Economic Research Centre
37618:   SITRA                                               SITRA
37619:   Valtionhallinnon kehittämiskeskus                   Valtionhallinnon kehittämiskeskus
37620:   Tilastokeskus                                       Central Statistical Office
37621:   Suomen pankki                                       Bank of Finland
37622:   Valtion hankintakeskus                              Government Purchasing Centre
37623:                                            1994 vp- HE 296                                        727
37624: 
37625: 
37626: 
37627: 
37628:                      LIITE 3                                           ANNEX 3
37629: Muut hankintayksiköt, jotka tekevät hankintan-      Other Entities which Procure in Accordance
37630:  sa tämän sopimuksen määräysten mukaisesti              With the Provisions of this Agreement
37631: 
37632: Tavarat                    Palvelut ( yksilöity     Supplies             Services
37633:                            liitteessä 4)                                 (as specified in Annex 4)
37634: Kynnysarvo:                Kynnysarvo:              Threshold:           Threshold:
37635: SDR 400.000                SDR 400.000              SDR 400.000          SDR 400.000
37636: Rakennusurakat                                      Works
37637: (yksilöity liitteessä 5)                            (as specified in Annex 5)
37638: Kynnysarvo:                                         Threshold:
37639: SDR 5.000.000                                       SDR 5.000.000
37640: LUETTELO HANKINTAYKSIKÖISTÄ:                        LIST OF ENTITIES:
37641:    Julkiset hankintayksiköt ja toiminnot siten         Publie entities and activities as specified in
37642: kuin ne on yksilöity julkisista hankinnoista        Article 2 of "Laki julkisista hankinnoista
37643: annetun lain (1505/92) 2 §:ssä ja Euroopan          (1505/92)" (Public Procurement Act) and in
37644: talousalueesta tehdyssä sopimuksessa tarkoite-      Articles 1-4 of "Asetus Euroopan talousalue-
37645: tuista vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja       esta tehdyssä sopimuksessa tarkoitetuista vesi-
37646: teletoiminnan alalla toimivien yksiköiden han-      ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan
37647: kinnoista     annetun     asetuksen     (1351193)   alalla toimivien yksiköiden hankinnoista"
37648: 1-4 §:ssä EY:n julkisia hankintoja koskevan         (1351/93) (Decree concerning utilities) under
37649: direktiivin (90/531/ETY) ehtojen mukaisesti         the conditions provided for in Directive
37650: seuraavilla sektoreilla:                            90/531/EEC in the sectors of:
37651:    1. Kaupunkiliikenne:                                1. Urban Transport:
37652:    Luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä an-      The operation of networks providing a ser-
37653: netun lain (343/91) mukaiset julkiset yksiköt,      vice to the public in the field of transport by
37654: jotka huolehtivat yleisölle tarkoitetusta palve-    tramway, metro or bus by public entities
37655: luverkoston toiminnasta raitiotie-, metro- tai      according to "Laki (343/91) luvanvaraisesta
37656: linja-autoliikenteen alalla sekä Helsingin kau-     henkilöliikenteestä tiellä" and Helsingin kau-
37657: pungin liikennelaitos, joka huolehtii yleisölle     pungin liikennelaitos (Helsinki Transport
37658: tarkoitetusta metro- ja raitiotiepalveluista.       Board), which provides metro and tramway
37659:                                                     services to the public.
37660:   2. Lentokentät:                                      2. Airports:
37661:    Ilmailulain (595/64) määräyksen mukaisesti          The provision of airport or other terminai
37662: ilmailulaitoksen alaiset lentokentät ja muut        facilities to carriers operated by "Ilmailulaitos"
37663: kuljetuksia koskevat pääteasematoiminnot,           (National Aviation Agency) pursuant to
37664: muun muassa                                         "Ilmailulaki (595/64)", inter alia
37665:   - Helsinki-Vantaan lentokenttä                       - Helsinki-Vantaa Airport
37666:   - Ivalon lentokenttä                                 - Ivalo Airport
37667:   - Joensuun lentokenttä                               - Joensuu Airport
37668:    - Jyväskylän lentokenttä                            - Jyväskylä Airport
37669:   - Kemin lentokenttä                                  - Kemi Airport
37670:    - Kittilän lentokenttä                              - Kittilä Airport
37671:    - Kuopion lentokenttä                               - Kuopio Airport
37672: 728                                    1994 vp- HE 296
37673: 
37674:    - Lappeenrannan lentokenttä                         - Lappeenranta Airport
37675:    - Oulun lentokenttä                                 - Oulu Airport
37676:    - Rovaniemin lentokenttä                            - Rovaniemi Airport
37677:    - Vaasan lentokenttä                                - Vaasa Airport
37678:    3. Satamat:                                         3. Ports:
37679:    Kunnallisista satamajärjestyksistä ja liiken-       The provision of maritime or inland ports or
37680: nemaksuista annetun lain (955/76) määräyksen        other terminai facilities to carriers by sea or
37681: mukaisesti kunnallisten viranomaisten ylläpitä-     inland waterways by municipal authorities pur-
37682: mät meri- tai sisävesisatamat tai muut meri- tai    suant to "Laki kunnallisista satamajärjestyk-
37683: sisävesikuljetuksia koskevat pääteasematoimin-      sistä ja liikennemaksuista (955/76)", inter alia
37684: not, muun muassa
37685:    - Haminan satama                                   - Port of Hamina
37686:    - Hangon satama                                    - Port of Hanko
37687:    - Helsingin satama                                 - Port of Helsinki
37688:    - Kotkan satama                                     - Port of Kotka
37689:    - Naantalin satama                                 - Port of Naantali
37690:    - Turun satama                                      - Port of Turku
37691:    - Vaasan satama.                                    - Port of Vaasa
37692:    4. Vesi:                                            4. Water:
37693:    Yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista joulu-        The provision or operation of fixed networks
37694: kuussa vuonna 1977 annetun lain (982/77) 1 §:n      intended to provide a service to the public in
37695: mukaisesti julkinen yksikkö, joka huolehtii tai     connection with the production, transport or
37696: ylläpitää kiinteitä verkostoja, joiden tarkoituk-   distribution of drinking water or the supply of
37697: sena on tarjota yleisölle palvelua juomaveden       drinking water to such network by public
37698: tuotannossa, kuljetuksessa tai jakelussa tai        entities pursuant to Article 1 of "Laki yleisistä
37699: juomaveden toimittamisessa tällaiseen verkos-       vesi- ja viemärilaitoksista (982/77)" of Decem-
37700: toon, muun muassa                                   ber 1977, inter alia
37701:    - Helsingin kaupungin vesilaitos                    - Helsinki Water Board
37702:    - Turun kaupungin vesilaitos                        - Turku Water Board
37703:    - Tampereen kaupungin vesilaitos.                   - Tampere Water Board.
37704:    5. Sähkö:                                           5. Electricity:
37705:    Kiinteiden verkostojen huolehtiminen tai yl-        The provision or operation of fixed networks
37706: läpitäminen, joiden tarkoituksena on tarjota        intended to provide a service to the public in
37707: yleisölle palvelua sähkön tuotannossa, kulje-       connection with the production, transport or
37708: tuksessa tai jakelussa tai sähkön toimittamises-    distribution of electricity or the supply of
37709: sa tällaiseen verkostoon, joissa kunnalliset vi-    electricity to such networks where municipal
37710: ranomaiset toimivat erityisoikeudella tai yksin-    entities operate on the basis of a special or an
37711: omaisella oikeudella tai myönnytyksen perus-        exclusive right or on the basis of a concession
37712: teella 16. päivänä maaliskuuta 1979 annetun         pursuant to Article 27 of "Sähkölaki (319/79)"
37713: sähkölain (319/79) 27 §:n mukaisesti, muun          of 16 March 1979, inter alia
37714: muassa
37715:    - Helsingin kaupungin energialaitos                -   Helsinki Energy Board
37716:    - Tampereen kaupungin sähkölaitos                  -   Tampere Energy Board
37717:    - Turun kaupungin sähkölaitos.                     -   Turku Energy Board.
37718:                                           1994 vp- HE 296                                           729
37719: 
37720: 
37721: 
37722: 
37723:                     LIITE 4                                             ANNEX 4
37724:                     Palvelut                                              Services
37725: 
37726:   Palvelujen yleisluettelosta, joka sisältyy asia-       Of the Universal List of Services, as con-
37727: kirjaan MTN.GNS/W/120, seuraavat palvelut             tained in document MTN.GNS/W/120, the
37728: on sisällytetty:*                                     following services are included:*
37729: 
37730: Asia                              CPC-viitenumero     Subject                          CPC Ref No
37731: Huolto- ja korjauspal-                                Maintenance and re-
37732: velut                       6112,6122,633,886         pair services              6112,6122,633,886
37733: Maaliikennepalvelut,                                  Land transport ser-
37734: mukaan lukien panssa-                                 vices, including ar-
37735: riautopalvelut    sekä                                moured car services,
37736: kuljetuspalvelut,   lu-                               and courier services,
37737: kuun ottamatta postin       712 (ei 71235) 7512,      except transport of        712 (except 71235)
37738: kuljetusta                  87304                     mail                       7512, 87304
37739: Matkustajien ja rahdin                                Air transport services
37740: lento-, liikennepalve-                                of passengers and
37741: lut, lukuun ottamatta                                 freight, except trans-
37742: postin kuljetusta           73 (ei 7321)              port of mail               73 (except 7321)
37743: Postin kuljetus maas-                                 Transport of mail by
37744: sa, lukuun ottamatta                                  land, except rail, and
37745: rautateitä, ja ilmassa       71235, 7321              by air                     71235, 7321
37746: Telekommunikaa-             752** (ei         7524,   Telecommunications         752** (except 7524,
37747: tiopalvelut                 7525, 7526)               services                   7525, 7526)
37748: Rahoituspalvelut            ex 81                     Financial services         ex 81
37749: a) vakuutuspalvelut         812, 814                  a) insurance services      812, 814
37750: b) pankki- ja sijoitus-                               b) banking and invest-
37751: toimintapalvelut***                                   ments services***
37752: Tietokonepalvelut     ja                              Computer and related
37753: lähipalvelut                 84                       services                   84
37754: Laskenta-, tilintarkas-                               Accounting, auditing
37755: tus- ja kirjanpitopalve-                              and book-keeping ser-
37756: lut                          862                      vices                      862
37757: Markkinatutkimus- ja                                  Market research and
37758: mielikyselypalvelut          864                      public opinion polling
37759:                                                       services                   864
37760: Johtamistaitoa koske-
37761: vat neuvontapalvelut                                  Management consult-
37762: sekä lähipalvelut            865, 866****             ing services and related
37763:                                                       services                   865, 866****
37764: 
37765: 
37766: 92 340915T
37767: 730                                          1994 vp- HE 296
37768: 
37769: Asia                                 CPC-viitenumero       Subject                               CPC Ref No
37770: Arkkitehtipalvelut, in-                                    Architectural services,
37771: sinööripalvelut ja yh-                                     engineering      services
37772: distetyt insinööripalve                                    and integrated engi-
37773: lut, kaupunkisuunnit-                                      neering services, urban
37774: telu- ja maisema-arkki-                                    planning and land-
37775: tehtipalvelut, asiaan-                                     scape archi tectural
37776: kuuluvat tieteelliset ja                                   services, related scien-
37777: tekniset neuvontapal-                                      tific and techni cal
37778: velut tekninen testaus-                                    consulting      services,
37779: toiminta      ja    ana-                                   technical testing and
37780: lyysipalvelut                   867                        analysis services               867
37781: Mainospalvelut                  871                        Advertising services            871
37782: Rakennusten siivous-                                       Building-cleaning ser-
37783: palvelut     omaisuude                                     vices and property
37784: isännöitsijäpalvelut            874, 82201-82206           management services             874, 82201-82206
37785: Maksu- tai sopimuspe-                                      Publishing and print-
37786: rusteiset julkaisu- ja                                     ing services on a fee or
37787: painopalvelut                   88442                      contract basis                  88442
37788: Viemäröinti ja jättei-                                     Sewage and refuse dis-
37789: den käsittely, puh-                                        posal, sanitation and
37790: taanapito ja vastaavat                                     similar services                94
37791: palvelut                        94
37792:   Huomautukset liitteeseen 4                                 Notes to Annex 4
37793:   * Palveluja koskeva sopimuskate on riippuvainen            * Coverage of services is subject to Parliamentary
37794:        eduskunnan ETA-sopimusta koskevasta hyväk-                 approval in the context of the EEA-agreement.
37795:        synnästä.
37796:   ** Lukuun ottamatta äänipuhelinta, telexiä, radio-         **   Except voice telephony, telex, radiotelephony,
37797:        puhelinta, hakulaite- ja satelliittipalveluja.             paging and satellite services.
37798:   *** Lukuun ottamatta rahoituspalveluja koskevia            ***  Except contracts for financing services in con-
37799:        sopimuksia, jotka koskevat arvopapereiden                  nection with the issue, sale, purchase or transfer
37800:        liikkeellelaskemista, myyntiä, ostamista tai vä-           of securities or other financial instruments, and
37801:        littämistä tai muita rahoitusvälineitä ja keskus-          central bank services. Payments from govern-
37802:        pankkipalveluja. Valtion yksiköiden maksulii-              mental entities (expenses) shall be transacted
37803:        kenne (kulut) hoidetaan tietyn rahoituslaitok-             through a certain credit institution (Postipankki
37804:        sen (Postipankki Ltd) tai Suomen postisiirto-              Ltd) or through the Finnish Postal Giro Sys-
37805:        järjestelmän kautta.                                       tem.
37806:   **** Lukuun ottamatta välimies-ja sovittelupalvelu-        **** Except arbitration and conciliation services.
37807:        ja.
37808:                                      1994 vp -- IIE 296                                      731
37809: 
37810: 
37811: 
37812: 
37813:                    LIITE 5                                           ANNEX 5
37814:                 Rakennuspalvelut                                 Construction Services
37815: 
37816:   Määritelmä:                                      Definition:
37817:    Rakennuspalvelusopimus on sopimus, jonka        A construction services contract is a contract
37818: tarkoituksena on toteuttaa keinolla millä ta-    which has as its objective the realization by
37819: hansa yhteiskunnallinen tai rakennustyö Kes-     whatever means of civil or building works, in
37820: keisen tuoteluokitteluluettelon 51. jakson mu-   the sense of Division 51 of the Central Product
37821: kaisesti.                                        Classification.
37822:    Luettelo CPC:n 51. jaksosta:                    List of division 51, CPC:
37823:    Kaikki 51. jakson julkiset työ/rakennuspal-     Ali Publie works/construction services of
37824: velut                                            Division 51
37825:    Kynnysarvo: SDR 5.000.000                       Threshold: SDR 5.000.000
37826: 732                                     1994 vp -    HE 296
37827: 
37828: 
37829: 
37830: 
37831:        YLEISET HUOMAUTUKSET                                       GENERAL NOTES
37832: 
37833:    1. Muiden sopimusviranomaisten sisällyttä-          Note 1 The inclusion by Finland of further
37834: minen liitteeseen 1 ja sopimusyksiköt liitteisiin    contracting authorities under Annex 1, and of
37835: 2 ja 3 ovat Suomen osalta ehdollisia edellyttäen     the contracting entities in Annexes 2 and 3 is
37836: kaikkien muiden osapuolien sisällyttävän vas-        conditional on the inclusion under this Agree-
37837: taavat yksiköt tähän sopimukseen. Liitteissä 4       ment of the corresponding entities by all other
37838: ja 5 yksilöityjen palvelujen sisällyttäminen on      Parties. The inclusion of the Services specified
37839: riippuvainen siitä, että kaikki muut osapuolet       in Annexes 4 and 5 is subject to the inclusion
37840: sisällyttävät samat palvelut tähän sopimukseen.      in this Agreement of the same services by all
37841:                                                      other Parties.
37842:    2. Mikäli erityinen hankintapäätös voi va-          Note 2 When a specific procurement may
37843: hingoittaa tärkeitä kansallisen politiikan tavoit-   impair important national policy objectives the
37844: teita, Suomen hallitus voi katsoa välttämättö-       Finnish Government may consider it necessary
37845: mäksi poiketa yksittäisissä hankintatapauksissa      in singular procurement cases to deviate from
37846: tämän sopimuksen kansallista kohtelua koske-         the principle of national treatment in the
37847: vasta periaatteesta. Tätä tarkoittava päätös         Agreement. A decision to this effect will be
37848: tehdään Suomen hallitustasolla.                      taken at the Finnish Cabinet level.
37849:    3. Suomi varaa kantansa koskien tämän                Note 3 Finland reserves its position with
37850: sopimuksen soveltuvuutta Ahvenanmaahan.              regard to the application of this Agreement to
37851:                                                      the Åland Islands (Ahvenanmaa).
37852:     4. Tätä sopimusta ei sovelleta julkisista           Note 4 The Agreement shall not apply to
37853: hankinnoista annetun lain (1505/92) 1 §:n mu-        contracts pursuant to Article 1 "Laki julkisista
37854: kaisiin sopimuksiin, eikä sopimuksiin, jotka         hankinnoista (1505/92)" (Public Procurement
37855: koskevat:                                            Act) and contracts awarded under:
37856:     - kansainvälistä sopimusta ja joka on tar-         - an international agreement and intended
37857: koitettu allekirjoittajavaltioiden yhteisesti täy-   for the joint implementation or exploitation of
37858: täntöönpantavaksi tai projektin toteuttamisek-       a project by the signatory States;
37859: si;
37860:     - kansainvälinen sopimus liittyen sotilas-          - an international agreement relating to the
37861: joukkojen sijoittamiseen;                            stationing of troops;
37862:     - kansainvälisen järjestön tiettyä menette-         - the particular procedure of an interna-
37863: lytapaa;                                             tional organisation.
37864:     - maataloustuotteiden hankinnat, jotka on           - procurement of agricultural products
37865: tehty maatalouden tukiohjelmien ja ihmisille         made in furtherance of agricultural support
37866: tarkoitettujen ruokaohjelmien edistämiseen.          programmes and human feeding programmes.
37867:     5. Puolustusvoimien hankintayksikköjen              Note 5 Procurement by defence entities
37868: hankinnat kattavat seuraavat tuotteet:               covers following products:
37869:     Moottoriajoneuvot                                   Motor vehicles
37870:     - pakettiautot                                      - delivery cars
37871:     - kevyet kuorma-autot                               - light trucks
37872:     - moottoripyörät                                    - motorcycles
37873:     - linja-autot                                       - buses
37874:     - ambulanssit                                       - ambulances
37875:     Varaosat                                            Spare parts
37876:     Elintarvikkeet                                      Foodstuffs
37877:     -kahvi, tee                                         - coffee, tea
37878:                                         1994 vp -- liE 296                                         733
37879: 
37880:   -- riisi                                             -- rice
37881:   -- pakastekala                                       -- frozen fish
37882:   -- kuivatut hedelmät                                 - dried fruits
37883:   -- mausteet                                          - spices
37884:   Koneet                                               Machines
37885:   -- toimistokoneet                                    -   office machines
37886:   -- pesulakoneet                                      -   laundry machines
37887:   Sekalaiset tavarat                                   Miscellaneous
37888:   6. Liitteen 4 osalta palvelujen alalla tätä          Note 6 With regard to Annex 4, in the field
37889: sopimusta ei sovelleta seuraaviin sopimuksiin:       of services, this agreement shall not apply to
37890:                                                      the contracts:
37891:    -- maan, olemassa olevien rakennusten tai            - for the aquisition or rental, by whatever
37892: muun kiinteän omaisuuden tai niitä koskevien         financial means, of land, existing buildings, or
37893: oikeuksien hankintaan tai vuokraukseen millä         other immovable property or concerning rights
37894: tahansa varoin;                                      thereon.
37895:    -- ohjelmantekijöiden    ohjelmamateriaalia          - for the aquisition, development, produc-
37896: koskeva hankinta-, kehitys-, tuotanto- tai yh-       tion or co-production of programme material
37897: teistuotantosopimukset sekä lähetysaikaa kos-        by broadcasters and contracts for broadcasting
37898: kevat sopimukset;                                    time.
37899:    -- sopimus, joka on lain säännöksen tai              - awarded to an entity which is itself a
37900: hallinnollisen määräyksen perusteella olevan         contracting authority within the meaning of the
37901: yksinoikeuden nojalla, annetaan yksikölle, joka      Publie Procurement Act: ("Laki julkisista
37902: itse on julkisista hankinnoista annetun lain         hankinnoista (1505/92)") on the basis of an
37903: (1505/92) tarkoittama sopimusviranomainen;           exclusive right which it enjoys pursuant to a
37904:                                                      law, regulation or administrative provision.
37905:     -- työsopimuksiin.                                  - of employment.
37906:     7. Suomi ei ulota tämän sopimuksen mukai-           Note 7 Finland will not extend the benefits
37907: sia etuja:                                           of this Agreement:
37908:     -- liitteessä 2 lueteltujen hankintayksikköjen      - as regards the award of contracts by
37909: sopimusten osalta Kanadan ja Yhdysvaltojen           entities listed in Annex 2 to the suppliers and
37910: tavarantoimittajiin ja palvelutarjoajiin;            service providers of Canada and the USA;
37911:     -- liitteessä 3 lueteltujen hankintayksikköjen      -- as regards the award of contracts by
37912: sopimusten osalta seuraavilla sektoreilla:           entities listed in Annex 3 sectors
37913:     (a) (vesi), Kanadan ja Yhdysvaltojen tava-          (a) (water), to the suppliers and service
37914: rantoimittajiin ja palvelutarjoajiin;                providers of Canada and the USA;
37915:     (b) (sähkö), Kanadan, Japanin, Hongkongin           (b) (electricity), to the suppliers and service
37916: ja Yhdysvaltojen tavarantoimittajiin ja palve-       providers of Canada, Japan, HongKong and
37917: lutarjoajiin;                                        the USA;
37918:     (c) (lentokentät), Kanadan, Etelä-Korean ja         (c) (airports), to the suppliers and service
37919: Yhdysvaltojen tavarantoimittajiin ja palvelu-        providers of Canada, Korea and the USA;
37920: tarjoajiin;
37921:     (d) (satamat), Kanadan ja Yhdysvaltojen             (d) (ports), to the suppliers and service
37922: tavarantoimittajiin ja palvelutarjoajiin;            profiders of Canada and the USA;
37923:     (e) (kaupunkiliikenne), Kanadan, Israelin,          (e) (urban transport), to the suppliers and
37924: Japanin, Etelä-Korean ja Yhdysvaltojen tava-         service providers of Canada, Israel, Japan,
37925: rantoimittajiin ja palvelutarjoajiin                 Korea and the USA
37926:     siihen saakka, kunnes Suomi on hyväksynyt,          until such time as Finland has accepted that
37927: että kyseiset osapuolet antavat vastaavat ja         the Parties concerned give comparable and
37928:  tehokkaan markkinoillepääsyn Suomen yrityk-         effective access for Finland's undertakings to
37929:  sille asianomaisille markkinoille;                  the relevant markets;
37930:     -- liitteessä 2 lueteltujen kuntien sopimusten      - as regards contesting the award of con-
37931:  valitusten osalta Sveitsin tavarantoimittajiin      tracts by municipalities listed in Annex 2 to the
37932:  sekä palvelutarjoajiin, ennen kuin kahdenväli-      suppliers and service providers of Switzerland,
37933:  sissä neuvotteluissa on päästy tulokseen;           pending the outcome of the bilateral negotia-
37934:                                                      tions;
37935: 734                                       1994 vp -    HE 296
37936: 
37937:   - niiden osapuolten palvelutarjoajille, jotka          - to service providers of Parties which do
37938: eivät sisällytä palvelusopimuksia liitteissä l-3       not include service contracts for the relevant
37939: oleviin asianomaisiin hankintayksikköihin, ei-         entities in Annexes 1 to 3 and the relevant
37940: vätkä asianomaisia palvelualoja oman sopi-             service category under Annexes 4 and 5 in their
37941: muskatteensa liitteisiin 4 ja 5.                       own coverage.
37942:    8. Artiklan XX määräyksiä ei sovelleta seu-            Note 8 The provisions of Article XX shall
37943: raavien maiden tavarantoimittajiin ja palvelu-         not apply to suppliers and service providers of:
37944: tarjoajiin:
37945:   - Israelin, Japanin ja Etelä-Korean valitta-           - Israel, Japan and Korea in contesting the
37946: essa liitteen 2 kohdassa 2 lueteltujen hankin-         award of contracts by entities listed in Annex 2
37947: tayksikköjen sopimuksista siihen saakka, kun-          para 2, until such time as Finland accepts that
37948: nes Suomi hyväksyy, että ne ovat täydentäneet          they have completed coverage of sub-central
37949: alue- ja paikallishallintoyksikköjä koskevaa so-       entities;
37950: pimuskatettaan;
37951:    - Japanin, Etelä-Korean ja Yhdysvaltojen              - Japan, Korea and the USA in contesting
37952: valittaessa sopimuksen antamisesta muista kuin         the award of contracts to a supplier or service
37953: mainituista osapuolista peräisin olevalle tava-        provider of parties other than those mentioned,
37954: ratoimittajalle tai palvelutarjoajalle jotka ovat      which are small or medium sized enterprises
37955: pieniä tai keskisuuria yrityksiä Suomen asian-         under the relevant provisions in Finland, until
37956: omaisten säännösten perusteella siihen saakka,         such time as Finland accepts that they no
37957: kunnes Suomi hyväksyy, että ne eivät enää              longer operate discriminatory measures in fa-
37958: käytä syrjiviä toimenpiteitä tietyn kotimaisen         vour of certain domestic small and minority
37959: pien- ja vähemmistöliiketoiminnan eduksi;              businesses;
37960:    - Israelin, Japanin ja Etelä-Korean valitta-          - Israel, Japan and Korea in contesting the
37961: essa sellaisista suomalaisten hankintayksikkö-         award of contracts by Finnish entities, whose
37962: jen sopimuksista, joiden arvo on vähemmän              value is less than threshold applied for the
37963: kuin näiden osapuolten samassa kategoriassa            same category of contracts awarded by these
37964: soveltama kynnysarvo.                                  Parties.
37965:    9. Siihen saakka kunnes Suomi on hyväksy-              Note 9 Until such time as Finland has
37966: nyt, että kyseiset osapuolet tarjoavat markki-         accepted that the Parties concerned provide
37967: noillepääsyä suomalaisille tavarantoimittajille        access for Finnish suppliers and service provid-
37968: ja palvelutarjoajille niiden omilla markkinoilla,      ers to their own markets, Finland will not
37969: Suomi ei ulota tämän sopimuksen etuja seu-             extend the benefits of this Agreement to sup-
37970: raavien maiden tavarantoimittajille ja palvelu-        pliers and service providers of:
37971: tarjoajille:
37972:    - Kanadan FSC 36, 70 ja 74 hankintojen                 - Canada as regards procurement of FSC
37973: osalta (erityistä teollisuuskoneistoa; yleiseen        36, 70 and 74 (special industry machinery;
37974: tarkoitukseen soveltuvat automaattiset tietojen-       general purpose automatic data processing
37975: käsittelylaitteet, software, tarvikkeet ja tukilait-   equipment, software, supplies and support
37976: teet (ei 7010 ADPE muodot); toimistokoneet,            equipment (except 7010 ADPE configurations);
37977: näkyvät äänityslaitteet ja ADP laitteet);              office machines, visible record equipment and
37978:                                                        ADP equipment);
37979:    - Kanadan FSG 58 hankintojen osalta                    - Canada as regards procurement of FSG
37980: (tietoliikenne, suojelu- ja säteilylaitteet) ja Yh-    58 (communications, protection and coherent
37981: dysvaltojen ilmaliikenteen valvontalaitteiden          radiation equipment) and the USA as regards
37982: osalta;                                                air traffic control equipment;
37983:    - Etelä-Korean ja Israelin liitteen 3 hankin-          - Korea and Israel as regards procurement
37984: tayksikköjen, 5 kohdan hankintojen osalta              by entities listed in Annex 3 heading 5, as
37985: HS-nimikkeet 8504, 8535, 8537 ja 8544 (sähkö-          regards procurement of HS Nos 8504, 8535,
37986: muuntajat, pistotulpat, katkaisijat ja eristys-        8537 and 8544 (electrical transformers, plugs,
37987: kaapelit) ja Israelin osalta HS-nimikkeet 8501,        switches and insulated cables) and for Israel
37988: 8536 ja 902830;                                        HS Nos 8501, 8536 and 902830;
37989:    - Kanadan ja Yhdysvaltojen koskien sellai-             - Canada and the USA as regards con-
37990: sia tavarasopimuksia tai sopimusten palveluja          tracts for good or service components of
37991:                                         1994 vp -    HE 296                                     735
37992: 
37993: koskevaa osaa, jonka on tehnyt tämän sopi-           contracts which, although awarded by an entity
37994: muksen katteeseen kuuluva hankintayksikkö,           covered by this Agreement, are not themselves
37995: mutta jotka itse eivät ole tämän sopimuksen          subject to this Agreement.
37996: alaisia.
37997:    10. Liitteitä koskevia kynnysarvoja sovelle-         Note JO The thresholds in the Annexes wiii
37998: taan siten, että ne ovat yhdenmukaisua ETA-          be applied as to conform with the public
37999: sopimuksen julkisia hankintoja koskevien kyn-        procurement thresholds of the EEA-agreement,
38000: nysarvojen kanssa siten kuin on yksilöity ase-       as specified in Decrees 1571/92 (Asetus Eu-
38001: tuksissa 1571192 (Asetus Euroopan talousalu-         roopan talousalueesta tehdyssä sopimuksessa
38002: eesta tehdyssä sopimuksessa tarkoitetuista ra-       tarkoitetuista rakennusurakoista),      1350/93
38003: kennusurakoista), 1350/93 (Asetus Euroopan           (Asetus Euroopan talousalueesta tehdyssä
38004: talousalueesta tehdyssa sopimuksessa tarkoite-       sopimuksessa tarkoitetuista tavarahankin-
38005: tuista tavarahankinnoista), 1351193 (Asetus Eu-      noista), 1351193 (Asetus Euroopan talousalue-
38006: roopan talousalueesta tehdyssä sopimuksessa          esta tehdyssä sopimuksessa tarkoitetuista vesi-
38007: tarkoitetuista vesi- ja energiahuollon, liikenteen   ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan
38008: ja teletoiminnan alalla toimivien yksiköiden         alalla toimivien yksiköiden hankinnoista) and
38009: hankinnoista) ja palveluasetuksessa.                 Decree on Services.
38010: 736                                   1994 vp- HE 296
38011: 
38012: 
38013: 
38014: 
38015:                 ALALIITE II                                       APPENDIX II
38016:    Osapuolten käyttämät julkaisut suunniteltuja      Publications utilized by Parties for the pub-
38017: hankintoja koskevien ilmoitusten julkaisemi-      lication of notices of intended procurements
38018: seksi -IX artiklan 1 kohta- ja sopimuksen         -paragraph 1 of Article IX, and of post-award
38019: jälki-ilmoitukset -XVIII artiklan 1 kohta         notices- paragraph 1 of Article XVIII
38020: 
38021: SUOMI                                             FINLAND
38022:   - Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-              - Publie Procurement in Finland and at the
38023: alueella, Virallisen lehden liite                 EEA area, Supplement to the Official Gazette
38024:                                                   of Finland
38025:  - Official Journal of the European Com-             - Official Journal of the European Com-
38026: munities (niin kauan kuin julkaiseminen on        munities (as long as the cost of the publication
38027: maksutonta)                                       is free of charge)
38028: 
38029:                 ALALIITE III                                      APPENDIX III
38030:    Osapuolten käyttämät julkaisut tietojen jul-      Publications utilized by Parties for the pub-
38031: kaisemiseksi vuosittain myyjien pysyvistä luet-   lication annually of information on permanent
38032: teloista valikoivaa hankintamenettelyä käytet-    lists of qualified suppliers in the case of
38033: täessä -IX artiklan 9 kohta                       selective tendering procedures -paragraph 9 of
38034:                                                   Article IX
38035: 
38036: SUOMI                                             FINLAND
38037:  - Official Journal of the European Com-            - Official Journal of the European Com-
38038: munities                                          munities
38039:   (tällä hetkellä ei ole luetteloa)                 (currently no list exists)
38040:                 ALALIITE IV                                       APPENDIX IV
38041:    Osapuolten käyttämät julkaisut lakien, sään-      Publications utilized by Parties for the pub-
38042: nösten, oikeudenpäätösten, yleisten hallinnol-    lication of laws, regulations, judicial decisions,
38043: listen soveltmismääräysten ja kaikista tämän      administrative rulings of general application
38044: sopimuksen piiriin kuuluvia julkisia hankintoja   and any procedure regarding government pro-
38045: koskevien menettelytapojen julkaisemiseksi        curement covered by this Agreement -para-
38046: -XIX artiklan 1 kohta                             graph 1 of Article XIX
38047: SUOMI                                             FINLAND
38048:  - Suomen Säädöskokoelma                            - The Collection of the Statutes of Finland
38049:                                              1994 vp -    HE 296                                             737
38050: 
38051: 
38052: 
38053: 
38054:               KANSAINVÄLINEN                                            INTERNA TIONAL
38055:             MAITOTUOTESOPIMUS                                          DAIRY AGREEMENT
38056: 
38057:   Tämän sopimuksen osapuolet, jotka                          The Parties to this Agreement,
38058:   tunnustavat maidon ja maitotuotteiden tuo-                 Recognizing the importance of milk and
38059: tannon, kaupan ja kulutuksen tärkeyden usei-              dair~ products to the economy of many coun-
38060: den maiden 1 kansantaloudelle;                            tries in terms of production, trade and con-
38061:                                                           sumption;
38062:    tunnustavat tuottajien ja kuluttajien sekä                Recognizing the need, in the mutual interests
38063: viejien ja tuojien yhteisen edun olevan yli- ja           of producers and consumers, and of exporters
38064: alituotannon välttäminen sekä hintojen pitämi-            and importers, to avoid surpluses and short-
38065: nen oikeudenmukaisella tasolla;                           ages, and to maintain prices at an equitable
38066:                                                           1evel;
38067:    panevat merkille maitotuotteiden moninai-                 Noting the diversity and interdependence of
38068: suuden ja keskinäisen riippuvuuden;                       dairy products;
38069:    panevat merkille maitotuotteiden markkina-                Noting the situation in the dairy products
38070: tilanteen, jolle on luonteenomaista erittäin suu-         market, which is characterized by very wide
38071: ret vaihtelut ja vientiin ja tuontiin kohdistunei-        fluctuations and the proliferation of export and
38072: den toimenpiteiden yleistyminen;                          import measures;
38073:    katsovat, että parantunut yhteistyö maito-                Considering that improved cooperation in the
38074: tuotesektorilla edistää maailmankaupan laaje-             dairy products sector contributes to the attain-
38075: nemiseen ja vapautumiseen tähtäävien tavoit-              ment of the objectives of expansion and liber-
38076: teiden saavuttamista ja niiden kehitysmaita               alization of world trade, and the implementa-
38077: koskevien periaatteiden ja tavoitteiden käytän-           tion of the principles and objectives concerning
38078: töön soveltamista, joista sovittiin Tokion mi-            developing countries agreed upon in the Tokyo
38079: nisterikokouksen julistuksessa 14. syyskuuta              Declaration of Ministers dated 14 September
38080: 1973;                                                     1973;
38081:    päättävät kunnioittaa tullitariffeja ja kaup-             Determined to respect the principles and
38082: paa koskevan yleissopimuksen 19942 sekä tä-               objectives of the General Agreement on Tariffs
38083: män sopimuksen tavoitteita toteuttaessaan te-             and Trade 19942 and, in carrying out the aims
38084: hokkaasti käytäntöön niitä periaatteita ja ta-            of this Agreement, effectively to implement the
38085: voitteita, joista sovittiin sanotussa 14. syyskuu-        principles and objectives agreed upon in the
38086: ta 1973 päivätyssä Tokion julistuksessa;                  said Tokyo Declaration Ministers dated
38087:                                                           14 September 1973;
38088:      sopivat seuraavaa:                                      Hereby agree as follows:
38089: 
38090:                       Artikla I                                                 Article I
38091:                      Tavoitteet                                                Objectives
38092:   Tämän sopimuksen tavoitteina on niiden                    The objectives of this Agreement shall be, in
38093: periaatteiden ja tavoitteiden mukaisesti, joista          accordance with the principles and objectives
38094: sovittiin Tokion ministerikokouksen julistuk-             agreed upon in the Tokyo Declaration of
38095: sessa 14. syyskuuta 1974,                                 Ministers dated 14 September 1973,
38096:   - saavuttaa maitotuotteiden maai1mankau-                  - to achieve the expansion and ever greater
38097:    1                                                         1
38098:       Tässä sopimuksessa ja sen liitteessä käsitteen           ln this Agreement and in the Annex thereto, the
38099: "maa" katsotaan sisältävän Euroopan yhteisön yhtä         term "country" is deemed to include the European
38100: hyvin kuin minkä tahansa Maailman kauppajärjestön         Communities as well as any separate customs territory
38101: erillisen tullialuejäsenen.                               Member of the World Trade Organization.
38102:    2                                                         2
38103:       Tätä määräystä sovelletaan ainoastaan niihin osa-        This provision shall apply only among Parties that
38104: puoliin, jotka ovat Maailman kauppajärjestön jäseniä.     are Members of the World Trade Organization.
38105: 
38106: 93    340915T
38107: 738                                                            1994 vp- HE 296
38108: 
38109: pan laajentuminen ja yhä suurempi vapautumi-                            liberalization of world trade in dairy products
38110: nen vienti- ja tuontimaiden yhteisen edun                               under market conditions as stable as possible,
38111: pohjalta niin vakaissa markkinaoloissa kuin                             on the basis of mutual benefit to exporting and
38112: mahdollista;                                                            importing countries;
38113:    - edistää kehitysmaiden taloudellista ja so-                            - to further the economic and social devel-
38114: siaalista kehitystä.                                                    opment of developing countrieso
38115: 
38116:                                     Artikla II                                                Article II
38117:                                     Tuotekate                                            Product Coverage
38118:    1. Tätä sopimusta sovelletaan maitotuotesek-                            lo This Agreement applies to the dairy
38119: toriin. Termillä "maitotuotteet" tarkoitetaan                           products sector. For the purpose of this Agree-
38120: tässä sopimuksessa seuraavia Tulliyhteistyö-                            ment, the term "dairy products" is deemed to
38121: neuvoston3 perustamassa harmonisoidussa tuo-                            include the following products, as defined in
38122: tekuvaus- ja koodausjärjestelmässä ("harmoni-                           the Harmonized Commodity Description and
38123: soitu järjestelmä") määriteltyjä tuotteita:                             Coding System ("Harmonized System") estab-
38124:                                                                         lished by the Customs Co-operation Council 3:
38125: HS-koodi:                                                               HS Code
38126: 04.01.10-30                         maito ja kerma, tiivistämätön       04001.10-30       Milk and cream, not concen-
38127:                                     ja lisättyä sokeria tai muuta                         trated nor containing added
38128:                                     makeutusainetta sisältämätön                          sugar or other sweetening
38129:                                                                                           matter
38130: 04.02.10-99                         maito ja kerma, tiivistetty ja      04002010-99       Milk and cream, concentrated
38131:                                     lisätty sokeria tai muuta ma-                         or containing added sugar or
38132:                                     keutusainetta sisältävä                               other sweetening matter
38133: 04.03.10-90                         kirnupiimä, viili ja kerma, jo-     04003010-90       Buttermilk, curdled milk and
38134:                                     gurtti, kefiiri ja muu käynyt                         cream, yogurt, kephir and
38135:                                     tai hapatettu maito, myös tii-                        other fermented or acidified
38136:                                     vistetty tai maustettu tai lisät-                     milk and cream, whether or
38137:                                     tyä sokeria tai muuta makeu-                          not concentrated or contain-
38138:                                     tusainetta, hedelmää, päh-                            ing added sugar or other
38139:                                     kinää tai kaakaota sisältävä                          sweetening matter or fla-
38140:                                                                                           voured or containing added
38141:                                                                                           fruit or cocoa
38142: 04.04.10-90                         hera, myös tiivistetty tai lisät-   04004010-90       Whey, whether or not concen-
38143:                                     tyä sokeria tai muuta makeu-                          trated or containing added
38144:                                     tusainetta sisältävä; muualle                         sugar or other sweetening
38145:                                     kuulumattomat maidon luon-                            matter; products consisting of
38146:                                     nollisista ainesosista koostu-                        natural milk constituents,
38147:                                     vat tuotteet, myös sokeria tai                        whether or not containing
38148:                                     muuta makeutusainetta sisäl-                          added sugar or other sweeten-
38149:                                     tävät                                                 ing matter, not elsewhere
38150:                                                                                           specified or included
38151: 04.05.00                            voi ja muut maidosta johdetut       04005000          Butter and other fats and oils
38152:                                     rasvat tai öljyt                                      derived from milk
38153: 04.06.10.90                         juusto ja rahka                     04006010-90       Cheese and curd
38154: 35.01.10                            kaseiini                            35.01.10          Casein
38155:    3                                                                      3
38156:      Niille osapuolille, jotka eivät vielä ole panneet                       For those Parties which have not yet implemented
38157: täytäntöön harmonisoitua järjestelmää, seuraavaa Tul-                   the Harmonized System, the following Customs Co-
38158: liyhteistyöneuvoston nimikkeistöä sovelletaan tämän                     operation Council Nomenclature appiies with respect to
38159: sopimuksen II artiklan ja liitteen 1 artiklan osalta:                   Article II of this Agreement and Article 1 of the Annex:
38160:                                                    CCCN                                                                   CCCN
38161: maito ja kerma, säilömätön, tiivistämä-                                 Milk and cream, fresh, not concentrated
38162: tön tai makeuttamaton . 0000. 000000000             04001               or sweetened 0000000000000000000000000              04001
38163: maito ja kerma, säilötty, tiivistetty tai                               Milk and cream, preserved, concentrated
38164: makeutettu 00000. 000000. 00000000o0000             04002               or sweetened                                        04002
38165: voi o• 00 ooo ooo 00 0ooooo 0000 00 0000 00 00oo    04003               Butter 0000000000000000000000000000000              04o03
38166: juus~? Ja juustoaine        0 00 0 000000
38167:                                     00    00        04004
38168:                                                     00    00            Cheese and curd o0ooooooo000ooooo000.               04o04
38169: kasenm o   00   00 0 00   00   00   0 0000000
38170:                                     00   00   00 ex 35001
38171:                                                    00    00             Casein 0. 00000000. 000000000. 0000000000        ex 35001
38172:                                          1994 vp- HE 296                                            739
38173: 
38174:   2. Kansainvälinen maitoneuvosto (myöhem-               2. The International Dairy Council, estab-
38175: min "neuvosto"), joka perustetaan VII artiklan        lished under paragraph 1(a) of Article VII
38176: kohdan l(a) mukaisesti, voi päättää, että tätä        (hereinafter referred to as "the Council"), may
38177: sopimusta sovelletaan muihin tuotteisiin, joihin      decide that the Agreement is to apply to other
38178: on käytetty 1 kohdassa mainittuja tuotteita, jos      products in which dairy products referred to in
38179: se pitää niiden sisällyttämistä tarpeellisena tä-     paragraph 1 have been incorporated, if it
38180: män sopimuksen tavoitteiden ja määräysten             deems their inclusion necessary for the imple-
38181: soveltamiseksi käytäntöön.                            mentation of the objectives and provisions of
38182:                                                       this Agreement.
38183: 
38184:                   Artikla III                                          Article III
38185:      Informaatio ja markkinoiden seuranta                  Information and Market Monitoring
38186:     1. Jokainen osapuoli toimittaa neuvostolle           1. Each Party shall provide regularly and
38187: säännöllisesti ja viipymättä tarvittavat tiedot,      promptly to the Council the information re-
38188: jotka antavat sille mahdollisuuden maitotuot-         quired to permit the Council to monitor and
38189: teiden maailmanmarkkinoiden yleistilanteen se-        assess the overall situation of the world market
38190: kä kunkin eri maitotuotteen maailmanmarkki-           for dairy products and the world market
38191: natilanteen seuraamiseen ja arviointiin.              situation for each individual dairy product.
38192:     2. Osapuolina olevat kehitysmaat toimittavat         2. Developing country Parties shall furnish
38193: niiden käytettävissä olevat tiedot. Näiden osa-       the information available to them. In order
38194: puolten aineiston hankintajärjestelmän paran-         that these Parties may improve their data
38195: tamiseksi teollisuusosapuolten ja mintä tahansa       collection mechanisms, developed Parties, and
38196: osapuolina olevat kehitysmaat, jotka ovat tä-         any developing Parties able to do so, shall
38197: hän kykeneviä, on suhtauduttava myötämieli-           consider sympathetically any request to them
38198: sesti jokaiseen heille kohdistuvaan pyyntöön          for technical assistance.
38199: teknisestä avusta.
38200:     3. tietoihin, jotka osapuolet sitoutuvat toi-        3. The information that the Parties under-
38201: mittamaan 1 kohdan ja neuvoston vahvistami-           take to provide pursuant to paragraph 1, ac-
38202: en menettelytapojen mukaisesti, sisältää tilas-       cording to the modalities that the Council shall
38203: totietoja menneestä ja senhetkisestä tilanteesta      establish, shall include data on past perfor-
38204: ja tilannekatsauksen, joka koskee tuotantoa,          mance, current situation and outlook regarding
38205:  kulutusta, hintoja, varastoja sekä kauppaa,          production, consumption, prices, stocks and
38206: mukaan lukien ne II artiklassa mainittujen            trade, including transactions other than normal
38207: tuotteiden toimitukset, jotka eivät ole normaa-       commercial transactions, in respect of the
38208:  leja kaupallisia toimituksia, ja mitä tahansa        products referred to in Article II, and any other
38209:  neuvoston tärkeänä pitämää tietoa. Osapuolet         information deemed necessary by the Council.
38210:  toimittavat myös tietoja kansallisesta politii-      Parties shall also provide information on their
38211:  kastaan ja kauppaa koskevista toimenpiteis-          domestic policies and trade measures, and on
38212:  tään sekä kahden-, useamman ja monenkeski-           their bilateral, plurilateral or multilateral com-
38213:  sistä sitoumuksistaan maitotuotesektorilla, ja       mitments, in the dairy sector and shall make
38214:  ne ilmoittavat mahdollisimman varhaisessa vai-       known, as early as possible, any changes in
38215:  heessa kaikista sellaisista politiikkaa ja toimen-   such policies and measures that are likely to
38216:  piteitä koskevista muutoksista, jotka todennä-       affect international trade in dairy products.
38217:  köisesti vaikuttavat maitotuotteiden kansainvä-      The provisions of this paragraph shall not
38218:  liseen kauppaan. Tämän kohdan määräykset             require any Party to disclose confidential in-
38219:  eivät vaadi osapuolta paljastamaan luottamuk-        formation which would impede law enforce-
38220:  sellisia tietoja, jotka ehkäisisivät lain täytän-    ment or otherwise be contrary to the public
38221:  töönpanoa tai muutoin olisivat ristiriidassa         interest or would prejudice the legitimate com-
38222:  yleisen edun kanssa tai haittaisivat yritysten,      mercial interests of particular enterprises, pub-
38223:  julkisten tai yksityisten lainmukaisia kaupallisia   lic or private.
38224:  etuja.
38225:     4. Maailman kauppajärjestön sihteeristö             4. The Secretariat of the World Trade
38226:  (myöhemmin "sihteeristö") laatii ja ylläpitää        Organization (hereinafter referred to as "the
38227: 740                                          1994 vp- HE 296
38228: 
38229: luetteloa kaikista maitotuotteiden kauppaan                Secretariat"), shall draw up, and keep up to
38230: vaikuttavista toimenpiteistä mukaan lukien                 date, an inventory of all measures affecting
38231: kahden-, useamman- ja monenkeskisten neu-                  trade in dairy products, including commitments
38232: vottelujen tuloksina syntyneet sitoumukset.                resulting from bilateral, plurilateral and multi-
38233:                                                            lateral negotiations.
38234: 
38235:                  Artikla IV                                                   Article IV
38236: Kansainvälisen maitotuoteneuvoston tehtävät ja             Functions of the International Dairy Council and
38237:          osapuolten välinen yhteistyö                             Cooperation between the Parties
38238:    1. Neuvosto kokoontuu                                      1. The Council shall meet in order to:
38239:    (a) arvioidakseen maitotuotteiden maailman-                (a) make an evaluation of the situation in
38240: markkinoiden tilannetta ja kehitysnäkymiä sih-             and outlook for the world market for dairy
38241: teeristön valmistaman tilanneselvityksen poh-              products, on the basis of a status report
38242: jalta, jonka laatimiseen on käytetty osapuolten            prepared by the Secretariat with the documen-
38243: III artiklan mukaisesti toimittamia asiakirjoja            tation furnished by Parties in accordance with
38244: tämän sopimuksen eräitä maitotuotteita koske-              Article III, information arising from the oper-
38245: van liitteen (myöhemmin "liite") mukaisesta                ation of the Annex to this Agreement on
38246: toiminnasta saatavaa tietoa ja mitä tahansa                Certain Milk Products (hereinafter referred to
38247: muuta sihteeristön käytettävissä olevaa tietoa;            as "the Annex") and any other information
38248:                                                            available to the Secretariat;
38249:    (b) tarkastellaakseen tämän sopimuksen toi-                (b) review the functioning of this Agreement.
38250: mivuutta.
38251:    2. Mikäli neuvosto huomaa 1a kohdassa                      2. If after an evaluation of the world market
38252: mainitun maailmanmarkkinoiden tilanteen ja                 situation and outlook, referred to in paragraph
38253: kehitysnäkymien arvioinnin jälkeen, että vaka-             l(a), the Council finds that a serious market
38254: va markkinoiden tasapainottumuus tai sen                   disequilibrium, or threat of such a disequilib-
38255: uhka, joka vaikuttaa kansainväliseen kaup-                 rium, which affects or may affect international
38256: paan, on kehittymässä yleensä maitotuotteiden              trade, is developing for dairy products in
38257: tai yhden tai usean tuotteen osalta, neuvosto              general or for one or more products, the
38258: ryhtyy toimenpiteisiin, ottaen erityisesti huo-            Council will proceed to identify, taking partic-
38259: mioon tilanteen kehitysmaissa, löytääkseen hal-            ular account of the situation of developing
38260: litusten harkittavaksi mahdollisia ratkaisuja.             countries, possible solutions for consideration
38261:                                                            by governments.
38262:    3. Riippuen siitä, pitääkö neuvosto 2 koh-                 3. Depending on whether the Council con-
38263: dassa määriteltyä tilannetta tilapäisenä tai py-           siders that the situation defined in paragraph 2
38264: syvänä, voi 2 kohdassa mainittuihin toimenpi-              is temporary or more durable, the measures
38265: teisiin kuulua lyhyen, keskipitkän tai pitkän              referred to in paragraph 2 could include short-,
38266: aikavälin toimenpiteitä maailmanmarkkinoiden               medium- or long-term measures to contribute
38267: yleistilanteen parantumisen edistämiseksi.                 to improve the overall situation of the world
38268:                                                            market.
38269:   4. Harkittaessa toimenpiteitä, joihin voidaan               4. When considering measures that could be
38270: ryhtyä 2 ja 3 kohtien mukaan, asiaankuuluvaa               taken pursuant to paragraphs 2 and 3, due
38271: huomiota on kiinnitettävä siihen erityis- ja               account shall be taken of the special and more
38272: muita edullisempaan kohteluun, jota annetaan               favourable treatment to be provided for devel-
38273: kehitysmaille, milloin tämä on toteutettavissa             oping countries, where this is feasible and
38274: ja tarkoituksenmukaista.                                   appropriate.
38275:    5. Jokainen osapuoli voi esittää neuvoston                 5. Any Party may raise before the Council
38276: käsiteltäväksi minkä tahansa tähän sopimuk-                any matter4 affecting this Agreement, inter a/ia,
38277: seen vaikuttavan asian4 , muun muassa samassa              for the same purposes provided for in para-
38278:    4                                                         4
38279:      On vahvistettu, että tässä kohdassa "asia" sisältää        It is confirmed that the term "matter" in this
38280: kaikki asiat, jotka kuuluvat WTO:n perustamissopi-         paragraph includes any matter which is covered by
38281: muksen liitteenä oleviin monenkeskisiin kauppasopi-        Multilateral Trade Agreements annexed to the Agree-
38282: muksiin, erityisesti vienti- ja tuontitoimenpiteistä.      ment Establishing the World Trade Organization, in
38283:                                                            particular those bearing on export and import mea-
38284:                                                            sures.
38285:                                          1994 vp- HE 296                                              741
38286: 
38287: tarkoituksessa, johon viitataan 2 kohdassa.           graph 2. Each Party shall promptly afford
38288: Jokaisen osapuolen on viipymättä annettava            adequate opportunity for consultation regard-
38289: riittävästi tilaisuuksia neuvotella tällaisesta so-   ing such matter affecting this Agreement.
38290: pimukseen vaikuttavasta asiasta.
38291:    6. Jos asia vaikuttaa liitteen erityismääräys-        6. If the matter affects the application of the
38292: ten soveltamiseen, jokainen osapuoli, joka kat-       specific provisions of the Annex, any Party
38293: soo, että sen kauppaetuja uhataan vakavasti ja        which considers that its trade interests are
38294: joka ei pysty saamaan aikaan molempia tyy-            being seriously threatened and which is unable
38295: dyttävää ratkaisua asianomaisen toisen tai tois-      to reach a mutually satisfactory solution with
38296: ten osapuolten kanssa, voi pyytää VII artiklan        the other Party or Parties concerned may
38297: 2a kohdan mukaan komitean puheenjohtajaa              request the Chairman of the Committee estab-
38298: kutsumaan kiireellisesti koolle komitean erityis-     lished under paragraph 2(a) of Article VII, to
38299: kokouksen, jotta voitaisiin mahdollisimman            convene a special meeting of the Committee on
38300: nopeasti ja neljän työpäivän kuluessa, jos niin       an urgent basis so as to determine as rapidly as
38301: pyydetään, päättää toimenpiteistä, jotka voi-         possible, and within four working days if
38302: daan tarvita tilanteen korjaamiseksi. Jos tyy-        requested, any measures which may be required
38303:  dyttävää ratkaisua ei voida saavuttaa, neuvos-       to meet the situation. If a satisfactory solution
38304:  ton on komitean puheenjohtajan pyynnöstä             cannot be reached, the Council shall, at the
38305:  kokoonnuttava viidentoista päivän kuluessa           request of the Chairman of the Committee,
38306:  harkitsemaan asiaa helpottaakseen tyydyttävän        meet within a period of not more than fifteen
38307:  ratkaisun saavuttamista.                             days to consider the matter with a view to
38308:                                                       facilitating a satisfactory solution.
38309: 
38310:                     Artikla V                                         Article V
38311:      Elintarvikeapu ja muut kuin normaalit            Food Aid and Transactions other than Normal
38312:              kaupalliset toimenpiteet                           Commercial Transactions
38313:    1. Osapuolet sopivat                                  1. The Parties agree:
38314:    (a) edistävänsä yhteistyössä FAO:n ja mui-            (a) In cooperation with FAO and other
38315: den asiasta kiinnostuneiden järjestöjen kanssa        interested organizations, to foster recognition
38316: maitotuotteiden arvon tunnustamista parannet-         of the value of dairy products in improving
38317: taessa ravitsemustasoa sekä edistää sellaisten        nutritional levels and of ways and means
38318: tapojen ja keinojen tuntemusta, joiden avulla         through which they may be made available for
38319: ne voidaan saada käytettäväksi kehitysmaiden          the benefit of developing countries.
38320: hyväksi.
38321:     (b) antavansa tämän sopimuksen tavoittei-            (b) In accordance with the objectives of this
38322: den mukaisesti, mahdollisuuksien rajoissa, mai-       Agreement, to furnish, within the limits of their
38323: totaloustuotteita elitarvikeapuna. Osapuolten         possibilities, dairy products by way of food aid.
38324: olisi ilmoitettava neuvostolle etukäteen joka         Parties should notify the Council in advance
38325: vuosi, siinä määrin kuin mahdollista, suunnit-        each year, as far as practicable, of the scale,
38326: telemansa elintarvikeavun laajuus, määrät ja          quantities and destinations of their proposed
38327: kohteet. Osapuolten olisi, mikäli mahdollista,        contributions of such food aid. Parties should
38328: annettava ennakkoilmoitus neuvostolle jokai-          also give, if possible, prior notification to the
38329:  sesta suunnitellusta muutoksesta ilmoitettuun        Council of any proposed amendments to the
38330: ohjelmaan. Tarkoitus on, että lahjoitukset voi-       notified food-aid contributions. It is under-
38331:  taisiin tehdä kahdenvälisinä tai yhteisprojektien    stood that contributions could be made bilat-
38332:  tai monenkeskisten ohjelmien, ennen kaikkea          erally or through joint projects or through
38333:  maailman elintarvikeohjelman kautta.                 multilateral programmes, particularly the
38334:                                                       World Food Programme.
38335:     (c) tunnustavansa, että on toivottavaa saat-         (c) Recognizing the desirability of harmoniz-
38336:  taa sopusointuun pyrkimykset tällä alalla sekä       ing their efforts in this field, as well as the need
38337:  tarpeen välttää haitallista puuttumista normaa-      to avoid harmful interference with normal
38338:  leihin tuotannon, kulutuksen ja kansainvälisen       patterns of production, consumption and inter-
38339:  kaupan muotoihin, vaihtavansa neuvostossa            national trade, to exchange views in the Coun-
38340: 742                                     1994 vp -    HE 296
38341: 
38342: mielipiteitä järjestelyistään maitotuotteiden tar-   cil on their arrangements for the supply and
38343: joamisesta elintarvikeapuna tai ei-kaupallisin       requirements of dairy products as food aid or
38344: ehdoin ja sen tarpeesta.                             on concessional terms.
38345:    2. Lahja-apu, katastrofi- tai sosiaaliapuun          2. Donated exports, exports destined for
38346: tarkoitettu vienti ja muut toimitukset, jotka        relief purposes or welfare purposes, and other
38347: eivät ole normaaleja kaupallisia liiketoimia, on     transactions which are not normal commercial
38348: pantava toimeen maataloussopimuksen 10 ar-           transactions shall be effected in accordance
38349: tiklan mukaisesti. Neuvoston on työskenneltä-        with Article 10 of the Agreement on Agricul-
38350: vä läheisesti yhteistyössä F AO.n neuvoa-anta-       ture. The Council shall cooperate closely with
38351: van ylituotannon sijoittelua käsittelevän alako-     the F AO Consultative Sub-Committee on Sur-
38352: mitean kanssa.                                       plus Disposal.
38353:    3. Neuvosto keskustelee ja neuvottelee niiden        3. The Council shall, in accordance with
38354: ehtojen ja menettelytapojen mukaisesti, jotka se     conditions and modalities that it will establish,
38355: vahvistaapyynnöstä kaikista toimituksista, jot-      upon request, discuss and consult on all trans-
38356: ka eivät ole kaupallisia liiketoimia sekä kaikis-    actions other than normal commercial transac-
38357: ta muista toimituksista kuin niistä, jotka sisäl-    tions and other than those covered by the
38358: tyvät sopimukseen, joka koskee valtiontuki- ja       Agreement on Subsidies and Countervailing
38359: tasoitustullitoimenpiteitä koskevaa sopimusta.       Measures.
38360: 
38361: 
38362:                    Artikla VI                                           Article VI
38363:                       Liite                                              Annex
38364:    1. Vaikuttamatta mitenkään I-V artiklojen            Without prejudice to the provisions of Arti-
38365: määräyksiin liitteen määräykset koskevat seu-        cles I to V, the products listed below shall be
38366: raavia tuotteita:                                    subject to the provisions of the Annex:
38367:    maitojauhe, kermajauhe, poislukien herajau-          Milk powder and cream powder, excluding
38368: he                                                   whey powder
38369:    maitorasva                                           Milk fat
38370:    eräät juustot                                        Certain cheeses
38371: 
38372:                   Artikla VII                                          Article VII
38373:               Sopimuksen hallinto                                     Administration
38374: 
38375: 1. Kansainvälinen maitoneuvosto                      1. International Dairy Council
38376:   (a) Kansainvälinen maitoneuvosto peruste-            (a) An International Dairy Council shall be
38377: taan Maailman kauppajärjestön (myöhemmin             established within the framework of the World
38378: "WTO") puitteisiin. Neuvosto koostuu sopi-           Trade Organization (hereinafter referred to as
38379: muksen kaikkien osapuolten edustajista ja se         the "WTO"). The Council shall comprise rep-
38380: suorittaa kaikki tehtävät, jotka ovat tarpeellisia   resentatives of all Parties to the Agreement and
38381: sopimuksen määräysten täytäntöönpanossa.             shall carry out all the functions which are
38382: Neuvoston sihteeristönä toimii sihteeristö.          necessary to implement the provisions of the
38383: Neuvosto vahvistaa omat menettelytapasään-           Agreement. The Council shall be serviced by
38384: tönsä. Neuvosto voi tarvittaessa perustaa ala-       the Secretariat. The Council shall establish its
38385: työryhmiä tai muita elimiä.                          own rules of procedure. The Council may, as
38386:                                                      appropriate, establish subsidiary working
38387:                                                      groups or other bodies.
38388:    (b) Säännölliset ja erityiskokoukset                 (b) Regular and special meetings
38389:    Neuvosto kokoontuu normaalisti tarvittaes-          The Council shall normally meet as appro-
38390: sa, mutta vähintään kahdesti vuodessa. Pu-           priate, but not less than twice each year. The
38391: heenjohtaja voi kutsua koolle neuvoston eri-         Chairman may call a special meeting of the
38392: tyiskokouksen joko omasta aloitteestaan, 2(a)        Council either on his own initiative, at the
38393:                                           1994 vp- HE 296                                         743
38394: 
38395: kohdan mukaan perustettavan komitean tai             request of the Committee established under
38396: tämän sopimuksen osapuolten pyynnöstä.               paragraph 2(a), or at the request of a Party to
38397:                                                      this Agreement.
38398:   (c) Päätöksenteko                                     (c) Decisions
38399:   Neuvosto tekee päätöksensä konsensuksella.            The Council shall reach its decisions by
38400: Neuvoston katsotaan tehneen päätöksen sen            consensus. The Council shall be deemed to
38401: harkittavaksi annetusta asiasta, ellei yksikään      have decided on a matter submitted for its
38402: neuvoston jäsenistä muodollisesti vastusta teh-      consideration if no member of the Council
38403: dyn ehdotuksen hyväksymistä.                         formally objects to the acceptance of a pro-
38404:                                                      posal.
38405:    (d) Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa              (d) Cooperation with other organizations
38406:    Neuvosto ryhtyy kaikkiin asianmukaisiin jär-         The Council shall make whatever arrange-
38407: jestelyihin hallitusten välisten ja muiden järjes-   ments are appropriate for consultation or
38408: töjen kanssa neuvottelemiseksi tai yhteistyön        cooperation with intergovernmental and non-
38409: harjoittamiseksi niiden kanssa.                      governmental organizations.
38410:    (e) Huomioitsijoiden hyväksyminen                    (e) Admission of observers
38411:    (i) Neuvosto voi kutsua hallituksen, joka ei         (i) The Council may invite any non-Party
38412: ole sopimuksen osapuoli, olemaan huomioitsi-         government to be represented at any meeting as
38413: jana kaikissa kokouksissa, ja se voi päättää         an observer and may determine rules on the
38414: huomioitsijoita koskevien oikeuksien ja velvoit-     rights and obligations of observers, in particu-
38415: teiden säännöistä erityisesti tiedonantoa koske-     lar with respect to the provision of informa-
38416: van määräyksen osalta.                               tion.
38417:    (ii) Neuvosto voi myös kutsua minkä tahan-           (ii) The Council may also invite any of the
38418: sa 1d kohdassa mainitun järjestön osallistu-         organizations referred to in paragraph l(d) to
38419: maan huomioitsijana kokouksiin.                      attend any meeting as an observer.
38420: 
38421: 
38422: 2. Eräitä maitotuotteita koskeva komitea             2. Committee on Certain Milk Products
38423:   (a) Neuvosto perustaa eräitä maitotuotteita           (a) The Council shall establish a Committee
38424: koskevan komitean (myöhemmin "komitea")              on Certain Milk Products (hereinafter referred
38425: suorittamaan kaikki tehtävät, jotka ovat vält-       to as "the Committee") to carry out all the
38426: tämättömiä liitteen määräysten täytäntöön-           functions which are necessary to implement the
38427: panossa. Tämä komitea koostuu kaikkien osa-          provisions of the Annex. This Committee shall
38428: puolten edustajista. Komitean sihteeristönä toi-     comprise representatives of all Parties. The
38429: mii sihteeristö. Se raportoi neuvostolle tehtävi-    Committee shall be serviced by the Secretariat.
38430: ensä hoitamisesta.                                   It shall report to the Council on the exercise of
38431:                                                      its functions.
38432:     (b) Markkinatilanteen tutkiminen                    (b) Examination of the market situation
38433:    Neuvosto suorittaa, määrittäen menettelyt            The Council shall make the necessary ar-
38434: III artiklan mukaisen tiedon toimittamiseksi,        rangements, determining the modalities for the
38435: tarpeelliset järjestelyt jotta komitea voi jatku-    information to be furnished under Article III,
38436: vasti seurata liitteen sisältämien tuotteiden kan-   so that the Committee may keep under con-
38437: sainvälisten markkinoiden tilannetta ja kehitys-     stant review the situation in and the evolution
38438: tä sekä olosuhteita, joissa osapuolet soveltavat     of the international market for the products
38439: liitteen määräyksiä ottaen huomioon kaikkien         covered by the Annex, and the conditions
38440: niiden muiden maitotuotteiden kansainvälisen         under which the provisions of the Annex are
38441: kaupan hintakehityksen, joilla on vaikutusta         applied by Parties, taking into account the
38442: liitteen piiriin kuuluvien tuotteiden kauppaan.      evolution of prices in international trade in
38443:                                                      each of the other dairy products having impli-
38444:                                                      cations for the trade in products covered by the
38445:                                                      Annex.
38446:    (c) Säännölliset ja erityiskokoukset                 (c) Regular and special meetings
38447:    Komitea kokoontuu normaalisti vähintään              The Committee shall normally meet once
38448: 744                                          1994 vp -     HE 296
38449: 
38450: kerran neljännesvuodessa. Komitean puheen-                 each quarter. However, the Chairman of the
38451: johtaja voi kuitenkin kutsua koolle komitean               Committee may call a special meeting of the
38452: erityiskokouksen omasta aloitteestaan tai min-             Committee on his own initiative or at the
38453: kä tahansa osapuolen pyynnöstä.                            request of any Party.
38454:    (d) Päätöksenteko                                         (d) Decisions
38455:    Komitea tekee päätöksensä konsensuksella.                 The Committee shall reach its decisions by
38456: Komitean katsotaan tehneen päätöksensä sen                 consensus. The Committee shall be deemed to
38457: harkittavaksi annetussa asiassa, ellei yksikään            have decided on a matter submitted for its
38458: komitean jäsen muodollisesti vastusta tehdyn               consideration if no member of the Committee
38459: ehdotuksen hyväksymistä.                                   formally objects to the acceptance of a pro-
38460:                                                            posal.
38461: 
38462:                     Artikla VIII                                             Article VIII
38463:                  Loppumääräykset                                           Final Provisions
38464: 
38465: 1. Hyväksyminen                                            1. Acceptance
38466:    (a) Tämä sopimus on avoin allekirjoittamalla               (a) This Agreement is open for acceptance,
38467: tai muutoin tapahtuvaa hyväksymistä varten                 by signature or otherwise, by any State or
38468: mille tahansa valtiolle tai erilliselle tullialueelle      separate customs territory possessing full au-
38469: jolla on täydellinen itsehallinto ulkomaankau-             tonomy in the conduct of its external commer-
38470: pan suhteidensa ja muiden WTO:n perustamis-                cial relations and of the other matters provided
38471: sopimuksessa (myöhemmin WTO-sopimus)                       for in the Agreement Establishing the WTO
38472: edellytettyjen kysymysten hoidossa ja Euroo-               (hereinafter referred to as the "WTO Agree-
38473: pan yhteisölle.                                            ment"), and by the European Communities.
38474:    (b) Jokainen tämän sopimuksen hyväksyvä                    (b) Any government 5 accepting this Agree-
38475: hallitus 5 voi hyväksymisajankohtana tehdä va-             ment may at the time of its acceptance make a
38476: rauman liitteen soveltamisen osalta jokaiseen              reservation with regard to the application of
38477: tässä sopimuksessa yksilöityyn mihin tahansa               the Annex with respect to any product(s)
38478: tuotteeseen. Varaumia ei voida hyväksyä liit-              specified therein. Reservations may not be
38479: teen määräysten osalta ilman muiden osapuol-               entered in respect of any of the provisions of
38480: ten lupaa.                                                 the Annex without the consent of the other
38481:                                                            Parties.
38482:   (c) Tämän sopimuksen hyväksyminen irtisa-                   (c) Acceptance of this Agreement shall carry
38483: noo kansainvälisen maitotuotesopimuksen, jo-               denunciation of the lnternational Dairy Ar-
38484: ka tehtiin Genevessä 12. huhtikuuta 1979 ja                rangement done at Geneva on 12 April 1979,
38485: joka astui voimaan 1. tammikuuta 1980 niiden               which entered into force on 1 January 1980, for
38486: osapuolten osalta, jotka ovat hyväksyneet so-              Parties having accepted that Arrangement.
38487: pimuksen. Osapuolille irtisanominen astuu voi-             Such denunciation shall take effect on the date
38488: maan tämän sopimuksen tultua voimaan.                      of entry into force of this Agreement for that
38489:                                                            Party.
38490: 
38491: 
38492: 2. Voimaantulo                                             2. Entry into force
38493:   (a) Tämä sopimus tulee voimaan WTO-                        (a) This Agreement shall enter into force, for
38494: sopimuksen voimaantulopäivänä niiden osa-                  those Parties having accepted it, on the date of
38495: puolten osalta, jotka ovat sen hyväksyneet.                entry into force of the WTO Agreement. For
38496: Niiden osapuolten osalta, jotka hyväksyvät                 Parties accepting this Agreement after that
38497: sopimuksen mainitun ajankohdan jälkeen, so-                date, it shall be effective from the date of their
38498: pimus tulee voimaan hyväksymispäivästä.                    acceptance.
38499:      5                                                       5
38500:        Tässä sopimuksessa käsitteen "hallitus" katsotaan       For the purpose of this Agreement, the term
38501: sisältävän Euroopan yhteisön asianomaiset viranomai-       "government" is deemed to include the competent
38502: set.                                                       authorities of the European Communities.
38503:                                              1994 vp -    HE 296                                            745
38504: 
38505:    (b) Tämä sopimus ei vaikuta mitenkään                    (b) The validity of contracts entered into
38506: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa tehty-                before the date of entry into force of this
38507: jen kauppojen voimassaoloon.                              Agreement shall not be affected by this Agree-
38508:                                                           ment.
38509: 
38510: 
38511: 3. Voimassaoloaika                                        3. Validity
38512:    Tämä sopimus on voimassa kolme vuotta.                   This Agreement shall remain in force for
38513: Tämän sopimuksen voimassaoloaikaa jatke-                  three years. The duration of this Agreement
38514: taan edelleen kolmeksi vuodeksi kerrallaan,               shall be extended for further periods of three
38515: ellei neuvosto vähintään kahdeksankymmentä                years at a time, unless the Council, at !east
38516: päivää ennen kunkin voimassaolokauden päät-               eighty days prior to each date of expiry, decides
38517: tymistä toisin päätä.                                     otherwise.
38518: 
38519: 
38520: 5. Muutokset                                              4. Amendment
38521:   Paitsi milloin muutosmahdollisuus on annet-                Except where provision for modification is
38522: tu muualla tässä sopimuksessa, neuvosto voi               made elsewhere in this Agreement, the Council
38523: suositella muutoksen tekemistä tämän sopi-                may recommend an amendment to the provi-
38524: muksen määräyksiin. Suunniteltu muutos tulee              sions of this Agreement. The proposed amend-
38525: voimaan kaikkien osapuolten hyväksyttyä sen.              ment shall enter into force upon acceptance by
38526:                                                           all Parties.
38527: 
38528: 
38529: 6. Sopimuksen ja liitteen ja alaliitteiden välinen        5. Relationship between the Agreement and the
38530:    suhde                                                     Annex and Attachments
38531:    Seuraavat kohdat ovat erottamaton osa tätä                The following shall be deemed to be an
38532: sopimusta ottaen huomioon l(b) kohdan mää-                integral part of this Agreement, subject to the
38533: räykset:                                                  provisions of paragraph l(b):
38534:   - VI artiklassa mainittu liite;                           - the Annex mentioned in Article VI;
38535:    - Iiitteen 2 artiklassa mainitut ja A alaliit-           - the lists of reference points mentioned in
38536: teeseen sisältyvät referenssipisteiden luettelot;         Article 2 of the Annex and contained in
38537:                                                           Attachment A;
38538:   - Iiitteen 3 artiklan 4 kohdassa mainitut ja              - the schedules of price differentials ac-
38539: B alaliitteeseen sisältyvät maitorasvapitoisuu-           cording to milk fat content mentioned in
38540: den mukaisten hinnanerojen luettelot;                     paragraph 4 of Article 3 of the Annex and
38541:                                                           contained in Attachment B;
38542:   - liitteen 3 artiklan 5 kohdassa viitatut ja C            - the register of processes and control
38543: alaliitteeseen sisältyvät valmistusmenetelmiä ja          measures referred to in paragraph 5 of Article 3
38544: tarkastustoimenpiteitä koskeva rekisteri.                 of the Annex and contained in Attachment C.
38545: 
38546: 
38547: 6. Sopimuksen ja muiden sopimusten välinen                6. Relationship between the Agreement and
38548:    suhde                                                     Other Agreements
38549:   Mikään tässä sopimuksessa ei vaikuta osa-                  Nothing in this Agreement shall affect the
38550: puolten tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-         rights and obligations of Parties under the
38551: sopimuksen ja WTO-sopimuksen mukaisiin oi-                General Agreement on Tariffs and Trade and
38552: keuksiin ja velvoitteisiin. 6                             the WTO Agreement. 6
38553:    6 Tätä määräystä sovelletaan vain niihin osapuoliin,     6
38554:                                                               This provision shall apply only among Parties that
38555: jotka ovat WTO:n tai GATTin jäseniä.                      are Members of the WTO or GATT.
38556: 
38557: 
38558:  94 340915T
38559: 746                                    1994 vp -    HE 296
38560: 
38561: 7. Irtisanominen                                    7. Withdrawal
38562:    (a) Jokainen osapuoli voi irtisanoa tämän          (a) Any Party may withdraw from this
38563: sopimuksen. Irtisanominen tulee voimaan 60          Agreement. Such withdrawal shall take effect
38564: päivän kuluttua siitä, kun WTO:n pääjohtaja         upon the expiration of 60 days from the date
38565: on vastaanottanut kirjallisen irtisanomisilmoi-     on which written notice of withdrawal is
38566: tuksen.                                             received hy the Director-General of the WTO.
38567:    (h) Osapuolten kesken sovittavin ehdoin             (h) Suhject to such conditions as may he
38568: jokainen osapuoli voi peruuttaa liitteen mää-       agreed upon hy the Parties, any Party may
38569: räysten soveltamista koskevan hyväksymisen          withdraw its acceptance of the application of
38570: tässä sopimuksessa yksilöityjen tuotteiden osal-    the provisions of the Annex with respect to any
38571: ta. Irtisanominen tule voimaan 60 päivän ku-        product(s) specified therein. Such withdrawal
38572: luttua siitä, kun WTO:n puheenjohtaja on            shall take effect upon the expiration of 60 days
38573: vastaanottanut kirjallisen irtisanomisilmoituk-     from the date on which written notice of
38574: sen.                                                withdrawal is received hy the Director-General
38575:                                                     of the WTO.
38576: 
38577: 
38578: 8. Talletus                                         8. Deposit
38579:    WTO-sopimuksen voimaantuloon saakka tä-            Until the entry into force of the WTO
38580: män sopimuksen teksti talletetaan GATTin            Agreement, the text of this Agreement shall he
38581: SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan haltuun, jo-             deposited with the Director-General to the
38582: ka toimittaa viipymättä jokaiselle osapuolelle      CONTRACTING PARTIES to GATT who
38583: oikeaksi todistetun jäljennöksen siitä ja jokai-    shall promptly furnish a certified copy thereof
38584: sesta sen hyväksymistä koskevasta ilmoitukses-      and a notification of each acceptance thereof to
38585: ta. Tämän sopimuksen englannin-, ranskan- ja        each Party. The texts of this Agreement in the
38586: espanjankieliset tekstit ovat kaikki todistusvoi-   English, French and Spanish languages shall all
38587: maisia. Tämä sopimus ja kaikki siihen tehdyt        he equally authentic. This Agreement, and any
38588: muutokset talletetaan WTO-sopimuksen tultua         amendments thereto, shall, upon the entry into
38589: voimaan WTO:n pääjohtajan haltuun.                  force of the WTO Agreement, he deposited
38590:                                                     with the Director-General of the WTO.
38591: 
38592: 
38593: 9. Rekisteröinti                                    9. Registration
38594:   Tämä sopimus rekisteröidään Yhdistyneiden           This Agreement shall he registered in accor-
38595: kansakuntien peruskirjan 102 artiklan mää-          dance with the provisions of Article 102 of the
38596: räysten mukaisesti.                                 Charter of the United Nations.
38597: 
38598:   Tehty Marrakeshissa 15 huhtikuuta tuhat            Done at Marrakesh this fifteenth day of
38599: yhdeksänsataa yhdeksänkymmentäneljä.                April nineteen hundred and ninety-four.
38600:                                          1994 vp -    HE 296                                        747
38601: 
38602: 
38603: 
38604: 
38605:        ERÅITÅ MAITOTUOTTEITA                                     ANNEX ON CER T AIN
38606:            KOSKEVA LIITE                                          MILK PRODUCTS
38607: 
38608:                     Artikla 1                                             Article I
38609:                     Tuotekate                                        Product Coverage
38610:    1. Tätä liitettä sovelletaan                         1. This Annex appiies to:
38611:   (a) maitojauheeseen ja kermajauheeseen, jot-          (a) milk powder and cream powder falling
38612: ka     kuuluvat     HS:n     nimikkeisiin nro:t       under HS heading Nos. 04.02.10-99 and
38613: 04.02.10-99 ja 04.03.10-90.                           04.03.I0-90;
38614:   (b) maitorasvaan, joka kuuluu HS:n nimik-             (b) milk fat falling under HS heading No.
38615: keeseen nro 04.05.00, jonka maitorasvapitoi-          04.05.00, having a milk fat content equal to or
38616: suus on vähintään 50 prosenttia painosta; ja          greater than 50 per cent by weight; and
38617:    (c) juustoihin, jotka kuuluvat HS:n nimik-           (c) cheeses falling under HS heading No.
38618: keeseen nro 04.06.10-90, joiden rasvapitoisuus        04.06.10-90, having a fat content in dry
38619: on vähintään 45 prosenttia painosta ja kuiva-         matter, by weight, equal to or more than
38620: ainepitoisuus vähintään 50 prosenttia painosta.       45 per cent and a dry matter content, by
38621:                                                       weight, equal to or more than 50 per cent.
38622: 
38623: 
38624: Soveltamisa/a                                         Field of application
38625:    2. Jokaisen osapuolen osalta tämä liite so-          2. For each Party, this Annex is applicable to
38626: veltuu 1 kohdassa yksilöityihin vientituottei-        exports of the products specified in paragraph
38627: siin, jotka valmistetaan tai pakataan uudelleen       I manufactured or repacked inside its own
38628: oman tullialueen sisällä.                             customs territory.
38629: 
38630:                    Artikla 2                                              Article 2
38631:                   Perustuotteet                                        Pi/ot Products
38632:    Vähimmäisvientihinnat, jotka määritellään 3           The minimum export prices established un-
38633: artiklassa, vahvistetaan seuraavien määritelmi-       der Article 3 shall be established with respect to
38634: en mukaisille perustuotteille:                        the pilot products of the following specifica-
38635:                                                       tions:
38636:    (a) Nimike: Rasvaton maitojauhe. Maitoras-            (a) Designation: Skimmed mi/k powder. Milk
38637: vapitoisuus: korkeintaan 1,5 prosenttia painos-       fat content: less than or equal to I.5 per cent
38638: ta. Vesipitoisuus: korkeintaan 5 prosenttia pai-      by weight. Water content: less than or equal to
38639: nosta.                                                5 per cent by weight.
38640:    (b) Nimike: Rasvainen maitojauhe. Maitoras-           (b) Designation: Who/e milk powder . Milk
38641: vapitoisuus: 26 prosenttia painosta. Vesipitoi-       fat content: 26 per cent by weight. Water
38642: suus: korkeintaan 5 prosenttia painosta.              content: less than or equal to 5 per cent by
38643:                                                       weight.
38644:    (c) Nimike: Kirnupiimäjauhe 1. Maitorasvapi-          (c) Designation: Buttermilk powder 1• Milk fat
38645: toisuus: korkeintaan II prosenttia painosta.          content: less than or equal to II per cent by
38646: Vesipitoisuus: korkeintaan 5 prosenttia painos-       weight. Water content: less than or equal to 5
38647: ta.                                                   per cent by weight.
38648:   1                                                     1
38649:       Syntyy voin ja vedettömän maitorasvan valmis-       Derived from the manufacture of butter and
38650: tuksessa.                                             anhydrous milk fat.
38651: 748                                      1994 vp- HE 296
38652: 
38653:    (d) Nimike: Vedetön maitorasva. Maitorasva-           (d) Designation: Anhydrous milk fat. Milk fat
38654: pitoisuus: 99,5 prosenttia painosta.                  content: 99.5 per cent by weight.
38655:    (e) Nimike: Voi. Maitorasvapitoisuus: 80              (e) Designation: Butter. Milk fat content: 80
38656: prosenttia painosta.                                  per cent by weight.
38657:    (f) Nimike: Juusto                                    (f) Designation: Cheese
38658:    Pakkaus: Normaalisti kaupassa käytetyt                Packaging: In packages normally used in the
38659: pakkaukset, joiden nettopaino on vähintään 25         trade, of a net content by weight of not less
38660: kg tai 50 paunaa, paitsi juustoille vastaavasti       than 25 kgs. or 50 lbs., except for cheese, of 20
38661: 20 kg tai 40 paunaa.                                  kgs. or 40 lbs., respectively, as appropriate.
38662:    Kaupan ehdot: F.o.b. viejäpuolen satama tai           Terms of sale: F.o.b. from the exporting
38663: vapaasti viejäosapuolen rajalla.                      Party or free-at-frontier exporting Party.
38664:    Tästä määräyksestä poiketen A alaliitteessä           By derogation from this provision, reference
38665: mainittujen osapuolten osalta voivat raferens-        points for the Parties listed in Attachment A
38666: sipisteinä olla siinä mainitut.                       may be as provided therein.
38667:    Käteismaksu asiakirjoja vastaan.                      Prompt payment against documents.
38668: 
38669:                    Artikla 3                                             Article 3
38670:                 Vähimmäishinnat                                       Minimum Prices
38671: 
38672: Vähimmäishintojen taso ja noudattaminen               Level and observance of minimum prices
38673:     1. Jokainen osapuoli sitoutuu ryhtyvänsä             1. Each Party shall take the steps necessary
38674: tarpeellisiin toimenpiteisiin taatakseen, että 2      to ensure that the export prices of the products
38675: artiklassa määriteltyjen tuotteiden vientihinnat      defined in Article 2 shall not be less than the
38676: ovat vähintään tässä liitteessä sovellettavien        minimum prices applicable under this Annex. If
38677: vähimmäishintojen suuruisia. Jos kyseisiä tuot-       the products are exported in the form of goods
38678: teita viedään muihin tuotteisiin sekoitettuina,       in which they have been incorporated, Parties
38679: osapuolet ryhtyvät tarpeellisiin toimenpiteisiin      shall take the steps necessary to avoid circum-
38680: välttääkseen tämän liitteen hintmääräysten            vention of the price provisions of this Annex.
38681: kiertämistä.
38682:     2. (a) Tässä artiklassa asetetuissa vähimmäis-       2. (a) The minimum price levels set out in
38683: hintatasoissa on otettava erityisesti huomioon        this Article take account, in particular, of the
38684: senhetkinen markkinatilanne, maitotaloustuot-         current market situation, dairy prices in pro-
38685: teiden hinnat osapuolina olevissa tuottajamais-       ducing Parties, the need to ensure an appro-
38686: sa, tarve taata oikea hintasuhde liitteessä ase-      priate relationship between the minimum prices
38687: tettujen vähimmäishintojen välillä, tarve taata       established in the Annex, the need to ensure
38688: oikeudenmukaiset kuluttajahinnat sekä halu            equitable prices to consumers, and the desir-
38689: ylläpitää vähimmäistulotaso tehokkaimmille            ability of maintaining a minimum return to the
38690: tuottajille, jotta taattaisiin tasainen tarjonta      most efficient producers in order to ensure
38691: pitkällä aikavälillä.                                 stability of supply over the longer term.
38692:     (b) 1 kohdassa tarkoitetut vähimmäishinnat,          (b) The minimum prices provided for in
38693: jotka ovat voimassa tämän sopimuksen voi-             paragraph 1 applicable at the date of entry into
38694: maantulopäivästä lähtien, määrätään seuraa-           force of this Agreement are fixed at:
38695: viksi:
38696:     (i) 1,200 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(a)       (i) US$1,200 per metric ton for the skimmed
38697: artiklassa määritellylle rasvattomalle maitojau-      milk powder defined in Article 2(a);
38698: heelle;
38699:     (ii) 1,250 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(b)      (ii) US$1,250 per metric ton for the whole
38700: artiklassa määritellylle rasvaiselle maitojauheel-    milk powder defined in Article 2(b);
38701: le;
38702:     (iii) 1,200 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(c)     (iii) US$1,200 per metric ton for the butter-
38703: artiklassa määritellylle kirnupiimäjauheelle;         milk powder defined in Article 2(c);
38704:                                             1994 vp- HE 296                                                 749
38705: 
38706:    (iv) 1,625 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(d)          (iv) US$1,625 per metric ton for the anhy-
38707: artiklassa määritellylle vedettömälle maitoras-          drous milk fat defined in Article 2(d);
38708: valle;
38709:    (v) 1,350 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(e)            (v) US$1,350 per metric ton for the butter
38710: artiklassa määritellylle voille;                         defined in Article 2(e);
38711:    (vi) 1,500 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(f)           (vi) US$1,500 per metric ton for the cheese
38712: artiklassa määritellylle juustolle.                      defined in Article 2(f).
38713:    3. (a) Komitea voi muuttaa tässä artiklassa              3. (a) The levels of the minimum prices
38714: määrättyjä vähimmäishintatasoja ottaen huo-              specified in this Article may be modified by the
38715: mioon toisaalta liitteen mukaisen toiminnan              Committee, taking into account, on the one
38716: tulokset ja toisaalta maailmanmarkkintilanteen           hand, the results of the operation of the Annex
38717: kehityksen.                                              and, on the other hand, the evolution of the
38718:                                                          situation of the international market.
38719:    (b) Komitea tarkastelee tässä artiklassa mää-            (b) The levels of the minimum prices speci-
38720: rättyjä vähimmäishintatasoja vähintään kerran            fied in this Article shall be subject to review at
38721: vuodessa. Komitean on tätä tarkastelua tehdes-           !east once a year by the Committee. In under-
38722: sään otettava erityisesti huomioon, siinä mää-           taking this review the Committee shall take
38723: rin kuin on asianmukaista ja välttämätöntä,              account in particular, to the extent relevant and
38724: tuotantokustannukset, muut asiaankuuluvat                necessary, of costs faced by producers, other
38725: taloudelliset tekijät maailmanmarkkinoilla, tar-         relevant economic factors of the world market,
38726: ve ylläpitää pitkä aikavälin vähimmäistulota-            the need to maintain a long-term minimum
38727: soa tehokkaimmille tuottajille, tarve ylläpitää          return to the most economic producers, the
38728: tasaista tarjontaa ja taata hyväksyttävät kulut-         need to maintain stability of supply and to
38729: tajahinnat sekä vallitseva markkinatilanne ja            ensure acceptable prices to consumers, and the
38730: komitean on kiinnitettävä huomiota haluun                current market situation and shall have regard
38731: parantaa 2(b) kohdassa asetettujen vähimmäis-            to the desirability of improving the relationship
38732: hintatasojen ja osapuolina olevien päätuottaja-          between the levels of the minimum prices set
38733: osapuolten maitotaloustuotteiden tukitasojen             out in paragraph 2(b) and the dairy support
38734: välistä suhdetta.                                        levels in the major producing Parties.
38735: 
38736: 
38737: Vähimmäishintojen tarkistaminen                          Adjustment of minimum prices
38738:    4. Mikäli maasta vietävät tuotteet poikkea-              4. If the products actually exported differ
38739: vat perustuotteista rasvasisällön, pakkauksen            from the pilot products in respect of the fat
38740: tai myyntiehtojen puolesta, vähimmäishintoja             content, packaging or terms of sale, the mini-
38741: on tarkistettava siten, että tämän liitteen 2            mum prices shall be adjusted so as to protect
38742: artiklassa määritellyille tuotteille tässä liitteessä    the minimum prices established in this Annex
38743: asetetut vähimmäishinnat turvataan seuraavien            for the products specified in Article 2 of this
38744: määräysten mukaisesti:                                   Annex, according to the following provisions:
38745:    Maitorasvapitoisuus                                      Milk fat content:
38746:    Maitojauheet. Mikäli 1(a) artiklaan kuuluvi-             Milk powders. If the milk fat content of the
38747: en maitojauheiden, lukuun ottamatta kirnupii-            milk powders falling under Article l(a), exclud-
38748: mäjauhetta2, rasvapitoisuus eroaa 2 artiklan             ing buttermilk powder2, differs from the milk
38749: 1(a) ja 1 b kohdissa yksilöityjen perustuottei-          fat content of the pilot products as specified in
38750: den maitorasvapitoisuudesta, on vähimmäis-               Article 2(a) and Article 2(b), then for each full
38751: hintaa nostettava jokaista täyttä maitorasva-            percentage point of milk fat as from 2 per cent,
38752: prosenttiyksikköä kohti, alkaen kahden pro-              the minimum price shall be adjusted in propor-
38753: sentin maitorasvapitoisuudesta 2 artiklan koh-           tion to the difference between the minimum
38754: dissa 1(a) ja 1(b) yksilöityjen perustuotteiden          prices in force for the pilot products as
38755: vähimmäishintojen eroja vastaavasti. 3                   specified in Article 2(a) and Article 2(b)_3
38756:    2                                                       2
38757:      Tämän liitteen 2c artiklassa esitetyn määritelmän         As defined in Article 2( c) of this Annex.
38758:  mukaisesti.                                               3
38759:    3 Katso B alaliite, "Maitorasvapitoisuuden mukai-         See Attachment B , "Schedule of Price Differentials
38760:  nen hinnanerojen luettelo".                             According to Milk Fat Content".
38761: 750                                     1994 vp- HE 296
38762: 
38763:    Maitorasvat. Mikäli 1(b) artiklaan kuuluvien        Milk fats. If the milk fat content of the milk
38764: maitorasvojen rasvapitoisuus eroaa 2 artiklan       fat falling under Article 1(b) differs from the
38765: 1(d) ja 1(e) kohdissa yksilöityjen perustuottei-    milk fat content of the pilat products as
38766: den maitorasvapitoisuudesta ja jos maitorasva-      specified in Article 2(d) or Article 2(e) then, if
38767: pitoisuus on vähintään 82 prosenttia tai vä-        the milk fat content is equal to or greater than
38768: hemmän kuin 80 prosenttia tämän tuotteen            82 per cent or less than 80 per cent, the
38769: vähimmäishintaa nostetaan tai vastavasti jo-        minimum price of this product shall be, for
38770: kaista täyttä prosenttiyksikköä kohti, jonka        each full percentage point by which the milk fat
38771: verran maitorasvapitoisuus on enemmän tai           content is more than or less than 80 per cent,
38772: vähemmän kuin 80 prosenttia 2 artiklan 1(d)         increased or reduced in proportion to the
38773: tai l(e) kohdissa yksilöityjen perustuotteiden      difference between the minimum prices in force
38774: voimassa olevien vähimmäishintojen erojen           for the pilot products as specified in
38775: suhteessa.                                          Article 2(d) or Article 2(e), respectively.
38776:    Pakkaus: Mikäli tuotteita tarjotaan muunlai-        Packaging: If the products are offered oth-
38777: sissa kuin kaupassa normaalisti käytetyissä         erwise than in packages normally used in the
38778: pakkauksissa, joiden nettosisältö on painoltaan     trade, of a net content by weight of not less
38779: vähintään 25 kg tai 50 paunaa tai vastaavasti       than 25 kgs. or 50 lbs., or for cheese, of not less
38780: juuston osalta vähintään 20 kg tai 40 paunaa,       than 20 kgs. or 40 lbs., respectively, as appro-
38781: vähimmäishintoja on korjattava siten, että niis-    priate, the minimum prices shall be adjusted so
38782: sä otetaan huomioon edellämainitusta pakka-         as to reflect the difference in the cost of
38783: uksesta poikkeavan pakkauksen aiheuttama            packaging relative to the east of the type of
38784: vastaava kustannusero.                              package specified above.
38785:    Kauppaehdot Mikäli myydään muilla eh-               Terms of sale: If sold on terms other than
38786: doilla kuin f.o.b. viejäosapuolen satama tai        f.o.b. from the exporting Party or free-at-
38787: vapaasti viejäosapuolen rajalla4 , vähimmäishin-    frontier exporting Party4 , the minimum prices
38788: nat lasketaan 2(b) kohdassa määrättyjen f.o.b.-     shall be calculated on the basis of the minimum
38789: vähimmäishintojen perusteella, joihin lisätään      f.o.b. prices specified in paragraph 2(b), plus
38790: todelliset ja oikeutetut palveluksista aiheutuvat   the real and justified costs of the services
38791: kustannukset; mikäli kauppaehtoihin sisältyy        provided; if the terms of the sale include credit,
38792: luotto, sille on laskettava kyseisen viejäosapuo-   this shall be charged for at the prevailing
38793: lessa vallitsevien kaupallisten ehtojen mukainen    commercial rates in the exporting Party con-
38794: korko.                                              cerned.
38795: 
38796: 
38797: Rasvauoman maitojauheen ja kirnupiimäjauheen         Exports and imports of skimmed milk powder
38798: vienti ja tuonti eläinten rehuksi                   and buttermilk powder for purposes of animal
38799:                                                     feed
38800:    5. Osapuoli voi, poiketen 1--4 kohtien mää-         5. By derogation from the provisions of
38801: räyksistä, viedä ja tuoda jäljempänä määritel-      paragraphs 1 to 4, a Party may, under the
38802: lyin ehdoin rasvatonta maitojauhetta ja kirnu-      conditions defined below, export or import, as
38803: piimäjauhetta eläinten rehuksi hinnoin, jotka       the case may be, skimmed milk powder and
38804: ovat tämän liitteen näille tuotteille määräämiä     buttermilk powder for purposes of animal feed
38805: vähimmäishintoja alhaisempia. Osapuolet voi-        at prices below the minimum prices provided
38806: vat käyttää hyväkseen tätä mahdollisuutta vain      for in this Annex for these products. A Party
38807: siltä osin kuin ne alistavat vienti- tai tuonti-    may make use of this possibility only to the
38808: tuotteet sellaisten valmistusmenetelmien tai tar-   extent that it ensures that the products ex-
38809: kastustoimenpiteiden kohteeksi, joita sovelle-      ported or imported are subjected to the pro-
38810: taan vienti- tai tuontimaissa, jotta taattaisiin    cesses and control measures which will be
38811: näin viedyn tai tuodun rasvattoman maitojau-        applied in the country of export or destination
38812: heen tai kirnupiimäjauheen käyttäminen yksin-       so as to ensure that the skimmed milk powder
38813: omaan eläinten rehuksi. Komitean on hyväk-          and buttermilk powder thus exported or im-
38814:   4                                                   4
38815:       Katso tämän liitteen 2 artikla.                     See Article 2 of this Annex.
38816:                                             1994 vp -- FlE 296                                               751
38817: 
38818: syttävä nama valmistusmenetelmät ja tarkas-               ported are used exclusively for animal feed.
38819: tustoimenpiteet ja merkittävä ne perustamaan-             These processes and control measures shall
38820: sa rekisteriin. 5 Osapuolen, joka haluaa käyttää          have been approved by the Committee and
38821: hyväkseen tämän kohdan määräyksiä, on il-                 recorded in a register established by it. 5 A
38822: moitettava tällaisesta aikomuksestaan etukä-              Party wishing to make use of the provisions of
38823: teen komitealle, joka kokoontuu jokaisen osa-             this paragraph shall give advance notification
38824: puolen pyynnöstä tutkimaan markkinatilannet-              of its intention to do so to the Committee
38825: ta. Osapuolet toimittavat tarpeellisen informaa-          which shall meet, at the request of any Party,
38826: tion eläinten rehuksi tarkoitettua rasvaista mai-         to examine the market situation. The Parties
38827: tojauhetta ja kirnupiimäjauhetta koskevista lii-          shall furnish the necessary information con-
38828: ketoimistaan, jotta komitea voi seurata                   cerning their transactions in respect of
38829: kehitystä tällä alalla ja ajoittain tehdä tämän           skimmed milk powder and buttermilk powder
38830: kaupan kehitystä koskevia ennusteita.                     for purposes of animal feed, so that the
38831:                                                           Committee may follow developments in this
38832:                                                           sector and periodically make forecasts concern-
38833:                                                           ing the evolution of this trade.
38834: 
38835: 
38836: Myynnin erityisehdot                                      Special conditions of sales
38837:   6. Osapuolet sitoutuvat lainsäädäntönsä suo-               6. Parties undertake, within the limit of their
38838: missa rajoissa takaamaan, että 4 artiklassa               institutional possibilities, to ensure that prac-
38839: mainituilla toimenpiteillä ei välittömästi tai            tices such as those referred to in Article 4 do
38840: välillisesti saateta vähimmäishintamääräysten             not have the effect of directly or indirectly
38841: alaisten tuotteiden vientihintoja alle sovittujen         bringing the export prices of the products
38842: vähimmäishintojen.                                        subject to the minimum price provisions below
38843:                                                           the agreed minimum prices.
38844: 
38845: 
38846: Muut kuin normaalit kaupalliset liiketoimet               Transactions other than normal commercial
38847:                                                           transactions
38848:    7. 1--6 kohtien määräysten ei katsota sovel-             7. The provisions of paragraphs 1 to 6 shall
38849: tuvan lahja-apuun eikä vientiin, joka on tar-             not be regarded as applying to donated exports
38850: koitettu katastrofiavuksi tai elintarvikkeita             or to exports destined for relief purposes or
38851: koskeviin kehitystarkoituksiin tai sosiaaliavuk-          food-related development purposes or welfare
38852: si sillä edellytyksellä, että komitealle on ilmoi-        purposes, provided these have been notified to
38853: tettu sopimuksen V artiklan mukaisesti.                   the Council as provided for in Article V of the
38854:                                                           Agreement.
38855: 
38856:                     Artikla 4                                                  Article 4
38857:               Informaatiomääräykset                                    Provision of Jnformation
38858:    Mikäli 1 artiklan piiriin kuuluvien tuotteiden           In cases where prices in international trade
38859: hinnat kansainvälisessä kaupassa lähestyvät 3             of the products covered by Article 1 are ap-
38860: artiklan 2(b) kohdassa mainittuja vähimmäis-              proaching the minimum prices mentioned in
38861: hintoja, osapuolet ilmoittavat komitealle, sen            paragraph 2(b) of Article 3, and without prej-
38862: vaikuttamatta mitenkään sopimuksen III artik-             udice to the provisions of Article III of the
38863:    5 Katso C alaliite, "Valmistusmenetelmien ja tarkas-     5
38864:                                                               See Attachment C, "Register of Processes and
38865: tustoimenpiteiden rekisteri". Viejien katsotaan saavan    Control Measures". It is understood that exporters
38866: viedä rasvatonta maitojauhetta ja kirnupiimäjauhetta      would be permitted to ship skimmed milk powder and
38867: eläinten rehuksi muuttumattomassa muodossa tuojille,      buttermilk powder for animal feed purposes in an
38868: jotka ovat ilmoittaneet valmistusmenetelmänsä ja tar-     unaltered state to importers which have had their
38869: kastustoimenpiteensä rekisteriin. Viejien on tässä ta-    processes and control measures inserted in the Register.
38870: pauksessa ilmoitettava siitä komitealle.                  In this case, exporters shall so inform the Committee.
38871: 752                                      1994 vp -   HE 296
38872: 
38873: lan mää räyksiin, kaikki asiaankuuluvat tiedot       Agreement, Parties shall notify to the Commit-
38874: oman markkinatilanteensa arvioimista varten,         tee all the relevant e1ements for eva1uating their
38875: erityisesti luotto- ja lainakäytäntöänsä, sidon-     own market situation and, in particular, credit
38876: naisuutta muista tuotteista, vaihtokauppaa ja        or loan practices, twinning with other products,
38877: kolmenkeskisiä liiketoimia, takaisinmaksuja tai      barter or three-sided transactions, refunds or
38878: alennuksia, yksinoikeussopimuksia, pakkaus-          rebates, exclusivity contracts, packaging costs
38879: kustannuksia ja pakkausten yksityiskohtia kos-       and details of the packaging, so that the
38880: kevat tiedot, jotta komitea voi varmistaa asian.     Committee can make a verification.
38881: 
38882:                     Artikla 5                                            Article 5
38883:            Viejäosapuolten velvoitteet                       Obligations of Exporting Parties
38884:    Viejäosapuolet sopivat tekevänsä parhaansa           Exporting Parties agree to use their best
38885: lainsäädäntönsä suomissa puitteissa täyttääk-        endeavours, in accordance with their institu-
38886: seen ensi sijassa kehittyvien tuojamaiden nor-       tional possibilities, to supply on a priority basis
38887: maalit kaupalliset tarpeet, varsinkin ne, jotka      the normal commercial requirements of devel-
38888: liittyvät elintarvikkeita koskeviin kehitys- tai     oping importing Parties, especially those used
38889: sosiaalisiin tarkoituksiin.                          for food-related development purposes and
38890:                                                      welfare purposes.
38891: 
38892:                   Artikla 6                                            Article 6
38893:        Tuojaosapuolten välinen yhteistyö                    Cooperation of Importing Parties
38894:     1. Osapuolet, jotka tuovat 1 artiklassa mai-        1. Parties which import products covered by
38895: nittuja tuotteita, sitoutuvat erityisesti            Article 1 undertake in particular:
38896:    (a) työskentelemään yhdessä tämän liitteen           (a) to cooperate in implementing the mini-
38897: vähimmäistavoitteiden soveltamiseksi käytän-         mum price objective of this Annex and to
38898: töön ja takaamaan siinä määrin kuin mahdol-          ensure, as far as possible, that the products
38899: lista, että 1 artiklan piiriin kuuluvien tuotteita   covered by Article 1 are not imported at less
38900: ei tuoda määrättyjä vähimmäishintoja vastaa-         than the appropriate customs valuation equiv-
38901: via tullausarvoja alempaan hintaan;                  alent to the prescribed minimum prices;
38902:    (b) aiheuttamatta haittaa sopimuksen III             (b) without prejudice to the provisions of
38903: artiklan ja tämän liitteen 4 artiklan määräyk-       Article 111 of the Agreement and Article 4 of
38904: sille toimittamaan informaatiota 1 artiklan          this Annex, to supply information concerning
38905: piiriin kuuluvien tuotteiden tuonnista sopimuk-      imports of products covered by Article 1 from
38906: sen ulkopuolisista osapuolista.                      non-Parties;
38907:    (c) harkitsemaan myönteisesti tarkoituksen-          (c) to consider sympathetically proposals for
38908: mukaisia parannustoimenpide-ehdotuksia, jos          appropriate remedial action if imports at prices
38909: tuonti vähimmäishintojen kanssa ristiriidassa        inconsistent with the minimum prices threaten
38910: olevilla hinnoilla uhkaa tämän 1iitteen toimin-      the operation of this Annex.
38911: taa.
38912:    2. 1 kohtaa ei sovelleta rasvattoman maito-          2. Paragraph 1 shall not apply to imports of
38913: jauheen ja kirnupiimäjauheen tuontiin eläinten       skimmed milk powder and buttermilk powder
38914: rehuksi edellyttäen, että tällainen tuonti kuuluu    for purposes of animal feed, provided that such
38915: niiden toimenpiteiden ja menettelytapojen pii-       imports are subject to the measures and pro-
38916: riin, jotka on mainittu 3 artiklan 5 kohdassa.       cedures provided for in paragraph 5 of Arti-
38917:                                                      cle 3.
38918: 
38919:                     Artikla 7                                            Article 7
38920:                   Poikkeukset                                           Derogations
38921:   1. Osapuolen pyynnöstä komitealla on oi-              1. Upon request by a Party, the Committee
38922: keus myöntää poikkeuksia 3 artiklan 1-5              shall have the authority to grant derogations
38923: kohtien määräyksistä vähentääkseen niitä vai-        from the provisions of paragraphs 1 to 5 of
38924:                                          1994 vp- HE 296                                          753
38925: 
38926: keuksia, joita vähimmäishintojen noudattami-         Article 3 in order to remedy difficulties which
38927: nen saattaa aiheuttaa joillekin osapuolille. Ko-     observance of minimum prices could cause
38928: mitea päättää kantansa tällaisesta pyynnöstä         certain Parties. The Committee shall take a
38929: kolmen kuukauden kuluessa pyynnön esittä-            decision on such a request within three months
38930: mispäivästä.                                         from the date of the request.
38931:    2. 3 artiklan 1-4 kohtien määräyksiä ei              2. The provisions of paragraphs 1 to 4 of
38932: erityisolosuhteissa sovelleta pieniin luonnon-       Article 3 shall not apply to exports, in excep-
38933: juustotuotteiden vientieriin, jotka ovat normaa-     tional circumstances, of small quantities of
38934: lin vientilaadun alapuolella huonomisen tai          natural unprocessed cheese which would be
38935: tuotantovirheiden tuloksena. Tällaista juustoa       below normal export quality as a result of
38936: vievien osapuolten tulee ilmoittaa sihteeristölle    deterioration or production faults. Parties ex-
38937: etukäteen aikeistaan tehdä niin. Osapuolet il-       porting such cheese shall notify the Secretariat
38938: moittavat komitealle neljännesvuosittain kai-        in advance of their intention to do so. Parties
38939: kesta tämän määräyksen nojalla täytäntöön-           shall also notify the Committee quarterly of all
38940: pannusta juuston myynnistä, yksilöiden jokai-        sales of cheese effected under this provision,
38941: sen kuljetuksen osalta määrät, hinnat ja mää-        specifying in respect of each transaction the
38942: ränpäät                                              quantities, prices and destinations involved.
38943: 
38944:                     Artikla 8                                           Article 8
38945:               Kiireellinen toiminta                                 Emergency Action
38946:    Jokainen osapuoli, joka katsoo, että jokin           Any Party which considers that its interests
38947: tämän liitteen ulkopuolinen maa vaarantaa            are seriously endangered by a country not
38948: vakavasti sen etuja, voi pyytää komitean pu-         bound by this Annex can request the Chairman
38949: heenjohtajaa kutsumaan koolle komitean hätä-         of the Committee to convene an emergency
38950: kokouksen kahden työpäivän kuluessa määrit-          meeting of the Committee within two working
38951: tämään ja päättämään, tarvitaanko toimenpi-          days to determine and decide whether measures
38952: teitä tilanteen korjaamiseksi. Mikäli tällaista      would be required to meet the situation. If such
38953: kokousta ei voida järjestää kahden työpäivän         a meeting cannot be arranged within the two
38954: kuluessa ja mikäli asianomaisen osapuolen            working days and the commercial interests of
38955: kaupalliselle edulle todennäköisesti aiheutuu        the Party concerned are likely to be materially
38956: vakavaa haittaa, kyseinen osapuoli voi ryhtyä        prejudiced, that Party may take unilateral
38957: yksipuoliseen toimintaan asemansa suojaami-          action to safeguard its position, on the condi-
38958: seksi ehdolla, että jokaiselle osapuolelle, joihin   tion that any other Parties likely to be affected
38959: toimenpiteet voivat vaikuttaa, ilmoitetaan           are immediately notified. The Chairman of the
38960: asiasta välittömästi. Komitean puheenjohtajalle      Committee shall also be formally advised im-
38961: on myös muodollisesti ilmoitettava heti kaikis-      mediately of the full circumstances of the case
38962: ta asiaan liittyvistä seikoista ja häntä on          and shall call a special meeting of the Com-
38963: pyydettävä kutsumaan koolle komitean erityis-        mittee at the earliest possible moment.
38964: kokous mahdollisimman pian.
38965: 
38966: 
38967: 
38968: 
38969: 95 340915T
38970: 754                                     1994 vp -- FlE 296
38971: 
38972: 
38973: 
38974: 
38975:                 ALALIITE A                                     ATT ACHMENT A
38976:          Referenssipisteiden luettelo                        List of Reference Points
38977: 
38978:    Tämän liitteen 2 artiklan määräysten mukai-      In accordance with the provisions of Article
38979: sesti osoitetaan allaoleville maille seuraavat    2 of this Annex, the following reference points
38980: referenssipisteet. Tämän sopimuksen VII artik-    are designated for the countries listed below.
38981: lan 2(a) kohdassa perustettu komitea voi muut-    The Committee established in paragraph 2(a)
38982: taa tarvittaessa tämän alaliitteen sisältöä:      of Article VII of this Agreement may modify
38983:                                                   the contents of this Attachment as appropriate.
38984: 
38985:   Suomi: Antwerpen, Hampuri, Rotterdam              Finland: Antwerp, Hamburg, Rotterdam
38986:          Basel: voin vientiä varten Sveitsiin                Basle: for butter exports to Swit-
38987:                                                              zerland
38988:   Norja: Antwerpen, Hampuri, Rotterdam              Norway: Antwerp, Flamburg, Rotterdam
38989:   Ruotsi: Antwerpen, Hampuri, Rotterdam             Sweden: Antwerp, Hamburg, Rotterdam
38990:           Basel: voin vientiä varten Sveitsiin               Basle: for butter exports to Swit-
38991:                                                              zerland
38992:   Puola: Antwerpen, Hampuri, Rotterdam              Poland: Antwerp, Hamburg, Rotterdam
38993:                                   1994 vp- HE 296                               755
38994: 
38995: 
38996: 
38997: 
38998:                                     ALALIITE B
38999:                  Maitorasvapitoisuuden mukainen hinnanerojen luettelo
39000: 
39001:                                                           Vähimmäishinta
39002:            Maitorasvapitoisuus                          Yhdysvaltain dollaria
39003:                    %                                          tonnilta
39004: Vähemmän kuin 2                                1,200 rasvaton maitojauhe
39005: Vähintään 2    vähemmän kuin 3                 1,202
39006:            3       "          4                1,204
39007:     "      4                  5                1,206
39008:     ,
39009:            5       "          6                1,208
39010:     "      6                  7                1,210
39011:     "      7                  8                1,212
39012:            8       "          9                1,214
39013:            9       "         10                1,216
39014:           10       "         11                1,218
39015:     "     11                 12                1,220
39016:           12                 13                1,222
39017:     "     13       "         14                1,224
39018:           14       "         15                1,226
39019:           15       "         16                1,228
39020:           16       "         17                1,230
39021:     "     17       "         18                1,232
39022:           18       "         19                1,234
39023:           19       "         20                1,236
39024:           20                 21                1,238
39025:     "     21       "        22                 1,240
39026:     "     22                23                 1,242
39027:     "     23                 24                1,244
39028:     "     24                25                 1,246
39029:     "     25                26                 1,248
39030:     "     26                27                 1,250 rasvainen maitojauhe
39031:           27       "        28                 1,252
39032:           79       "         80                1,336.25
39033:     "     80       "         82                1,350.00 voi
39034:           82       "         83                1,377.50
39035:     "     83       "         84                1,391.25
39036: 756                                   1994 vp -   HE 296
39037: 
39038: 
39039: 
39040: 
39041:                                        ATTACHMENT B
39042:                  Schedu1e of Price Differentia1s According to Mi1k Fat Content
39043: 
39044:                                                                Minimuru Price
39045:              Milk Fat Content                                 US$ per metric ton
39046:                (per cent)
39047: Less than 2                                         1,200 Skimmed mi1k powder
39048: Equa1 to or more than     2,   1ess than    3       1,202
39049:   ,          ,                    ,
39050:                           3                 4       1,204
39051:   ,          ,                    ,                 1,206
39052:                           4                 5
39053:              ,
39054:                           5                 6       1,208
39055:                           6                 7       1,210
39056:                           7                 8       1,212
39057:   ,          ,                    ,
39058:                           8                 9       1,214
39059:   ,          ,                    ,
39060:                           9                10       1,216
39061:   ,          ,
39062:                          10                11       1,218
39063:                          11                12       1,220
39064:                          12                13       1,222
39065:   ,          ,                    ,
39066:                          13                14       1,224
39067:   ,          ,                    ,
39068:                          14                15       1,226
39069:   ,          ,                    ,
39070:                          15                16       1,228
39071:   ,          ,
39072:                          16                17       1,230
39073:   ,          ,
39074:                          17                18       1,232
39075:                          18                19       1,234
39076:                          19                20       1,236
39077:                                   ,
39078:                          20                21       1,238
39079:   ,          ,                    ,
39080:                          21                22       1,240
39081:                                   ,
39082:                          22                23       1,242
39083:                          23                24       1,244
39084:   ,
39085:                          24                25       1,246
39086:   ,          ,
39087:                          25                26       1,248
39088:   ,          ,                    ,
39089:                          26                27       1,250 Who1e mi1k powder
39090:   ,          ,                    ,
39091:                          27                28       1,252
39092:              ,                    ,
39093:                          79                80       1,336.25
39094:   ,          ,                    ,
39095:                          80                82       1,350.00 Butter
39096:   ,          ,                    ,
39097:                          82                83       1,377.50
39098:   ,          ,                    ,
39099:                          83                84       1,391.25
39100:                                    1994 vp -   HE 296                             757
39101: 
39102:                                                             Vähimmäishinta
39103:              Maitorasvapitoisuus                          Yhdysvaltain dollaria
39104:                      %                                          tonnilta
39105: Vähintään 84     vähemmän kuin 85                1,405.00
39106:     "     85         "         86                1,418.75
39107:           86         "         87                1,432.50
39108:     "     87                   88                1,446.25
39109:     "     88         "         89                1,460.00
39110:     "     89                   90                1,473.75
39111:           90         "         91                1,487.50
39112:     "     91         "         92                1,501.25
39113:     "     92                   93                1,515.00
39114:     "     93                   94                1,528.75
39115:           94         "         95                1,542.50
39116:           95                   96                1,556.25
39117:           96         "         97                1,570.00
39118:     "     97                   98                1,583.75
39119:     "     98         "         99                1,597.50
39120:     "     99                   99.5              1,611.25
39121:           99.5                                   1,625.00 vedetön maitorasva
39122: 758                               1994 vp- HE 296
39123: 
39124:                                                        Minimum Price
39125:              Milk Fat Content                         US$ per metric ton
39126:                (per cent)
39127: Equal to or more than 84, less than 85       1,405.00
39128:   "          "        85      "     86       1,418.75
39129:   "                   86      "     87       1,432.50
39130:   "                   87      "     88       1,446.25
39131:   "          "        88      "     89       1,460.00
39132:   "                   89      "     90       1,473.75
39133:   "                   90      "     91       1,487.50
39134:   "          "        91      "     92       1,501.25
39135:   "                   92      "     93       1,515.00
39136:   "                   93      "     94       1,528.75
39137:   "          "        94      "     95       1,542.50
39138:              "        95            96       1,556.25
39139:   "          "        96      "     97       1,570.00
39140:   "          "        97      "     98       1,583.75
39141:   "          "        98      "     99       1,597.50
39142:              "        99            99.5     1,611.25
39143:              "        99.5                   1,625.00 Anhydrous milk fat
39144:                                       1994 vp- HE 296                                        759
39145: 
39146: 
39147: 
39148: 
39149:                 ALALIITE C                                     ATTACHMENT C
39150: Valmistusmenetelmien ja tarkastustoimenpitei-     Register of Processes and Control Measures -
39151:         den rekisteri - maitojauheet                               Milk Powders
39152: 
39153:   Tämän liitteen 3 artiklan 5 kohdan määräys-       In accordance with the provisions of para-
39154: ten mukaisesti on hyväksytty seuraavat allaole-   graph 5 Article 3 of this Annex, the following
39155: via maita koskevat valmistusmenetelmät ja         processes and control measures are approved
39156: tarkastustoimenpiteet Sopimuksen VII artik-       for the Parties listed below. The Committee
39157: lan 2a kohdassa perustettu komitea voi tarvit-    established in paragraph 2(a) of Article VII of
39158: taesa muuttaa tämän alaliitteen sisältöä.         the Agreement may modify the contents of this
39159:                                                   Attachment as appropriate.
39160: 
39161:   Australia                                         Australia
39162:   Kanada                                            Canada
39163:   Euroopan yhteisö                                  European Communities
39164:   Suo                                               Finland
39165:   Unkari                                            Hungary
39166:   Japani                                            Japan
39167:   Uusi-Seelanti                                     New Zealand
39168:   Norja                                             Norway
39169:   Puola                                             Poland
39170:   Sveitsi                                           Switzerland
39171: 760                                         1994 vp -     HE 296
39172: 
39173: 
39174: 
39175: 
39176:                   AUSTRALIA                                                AUSTRALIA
39177: 
39178:    Rasvatonta maitojauhetta 1 saa viedä Austra-              Skimmed milk powder 1 may be exported
39179: lian tullialueelta kolmansiin maihin                      from the customs territory of Australia to third
39180:                                                           countries:
39181:   A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Aust-               A. Either, after the competent Australian
39182: ralian viranomaiset ovat vakuuttuneet, että               authorities have ensured that the skimmed milk
39183: rasvaton maitojauhe on denaturoitu jonkin                 powder has been denatured according to any
39184: seuraavan menetelmän mukaan:                              one of the following processes:
39185:    1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-                 1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
39186: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjuuretta,            milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
39187: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-            grass meal, containing not less than 70 per cent
39188: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja               of particles not exceeding 300 microns, uni-
39189: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.              formly distributed throughout the mixture.
39190:    2. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-              2. By the addition of finely milled alfalfa
39191: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n              flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
39192: standardin mukaan seulan no 50 läpäisevää),               to 50 United States standard), in a proportion
39193: 2-4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa               of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
39194: 1:20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                          in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
39195:                                                           milk).
39196:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-              3. By the addition, in the proportion of 20
39197: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja             per 100 by weight of the product treated
39198: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka          (80 per 100 by weight of milk powder and 20
39199: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-            per cent of the denaturing agent) of a mixture
39200: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta           composed of 80 per cent bran and 20 per cent
39201: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia           potato flour, rice flour or other common starch
39202: seulan no 60, USA:n standardin mukaan seu-                (at !east 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
39203: lan no. 50 läpäisevää), ja fenolftaleiinia suhtee-        to 50 United States standard), with phenol-
39204: sa 1:20 000.                                              phtha1ein in the proportion of 1:20,000.
39205:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-              4. By the addition of, for each 100 kgs. of
39206: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
39207: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-            of undeodorized fish meal and 200 grs. of
39208: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                      carbonate of iron or sulphate of iron and
39209:    (a) 1.5 kg aktiivihiiltä                                  (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
39210:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista          (b) or 100 grs. of mixture composed of four
39211: tartratsiiniä (E 102) ja 115 patenttisinistä V (E         fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
39212: 131);                                                     of patent blue V (E 131);
39213:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124)                 (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
39214:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131)                    (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131).
39215:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               5. By the addition of, for each 100 kgs. of
39216: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
39217: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-            of undeodorized fish meal and 300 grs. of
39218: karbonaattia tai rautasulfaattia.                         carbonate of iron or su1phate of iron.
39219:    6. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               6. By the addition of, for each 100 kgs. of
39220:    1
39221:      Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-      ' These processes and control measures apply to
39222: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
39223: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi.    intended for animal feed.
39224:                                             1994 vp -   HE 296                                         761
39225: 
39226: ta maitojauhetta vähintää 4.5 kg kalaöljyä tai          skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
39227: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai          of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
39228: rautasulfaattia.                                        carbonate of iron or sulphate of iron.
39229:    Menetelmissä 4 ja 5 mainitun kalajauhon                 The fish meal noted in processes 4 and 5
39230: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-           must contain at least 25 per cent of particles
39231: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-           with dimension below 80 microns. In processes
39232: telmissä 4, 5 ja 6 on rautasuolojen sisällettävä        4, 5 and 6, the iron salts have to contain at
39233: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat           least 30 per cent of particles of a size lower
39234: kooltaan pienempiä kuin 80 mikronia. Väriai-            than 80 microns. The colouring matters have to
39235: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät         contain the following percentages of the pure
39236: puhdasta tuotetta:                                      product:
39237:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-            - at least 30 per cent for cochineal red A (E
39238: ta A (E 124);                                           124);
39239:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-             - at least 25 per cent for the other colour-
39240: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään         ing matters: colouring matters have to contain
39241: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-            at least 30 per cent of particles having a size
39242: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-             lower than 80 microns; the acidity of fish oil
39243: uden öljyhappona laskettuna on oltava vähin-            calculated in oleic acid has to be equal to at
39244: tään 10 prosenttia.                                     least 10 per cent.
39245:    Menetelmien 4, 5 ja 6 mukaan rasvattomaan               The products added to skimmed milk pow-
39246: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava         der, according to processes 4, 5 and 6 have to
39247: tasaisesti jakautuneena, erityisesti mitä tulee         be uniformly distributed as regards in particu-
39248: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;        lar the activated carbon, the iron salts and the
39249: kahden 50 g näytteen, jotka on otettu satun-            colouring matters; two samples of 50 grs. each,
39250: naisesti 25 kg erästä, tulee kummankin antaa            taken at random in a lot of 25 kgs., must give
39251: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-        by chemical determination the same results
39252: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-       within the limits of errors admitted by the
39253: lyysimenetelmään.                                       analysis method used.
39254:     7. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-            7. Dye to be added to liquid skimmed milk
39255: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-            before drying at the rate of 2 to 3 ozs. per 100
39256:  sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                     gallons ofmilk (12.5 to 18.7 grs. per hectolitre).
39257:  (12.5-18.7 g hehtolitraan). Väriaineen tulee           The dye to be one of the following colours:
39258:  olla jokin seuraavista väreistä:
39259:                          Englantilaisen standardin                                  English Standard
39260:                               indeksin no.                                             Index Nos
39261: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,     44.025    Lissamine green       44.090,    42.095,   44.025
39262: Tartrasiini                       19.140                Tartrazine                       19.140
39263: yhdessä                                                 Combined with
39264: (a) briljanttisinisen F.C.F.      42.090                (a) Brilliant blue F.C.F.        42.090
39265:     tai                                                     or
39266: (b) vihreän B.S:n kanssa          44.090                (b) Green B.S.                   44.090
39267: Koshinelli                        77.289                Cochineal                        77.289
39268: Briljanttisininen/F. C.F.         42.090                Brilliant blue/F.C.F.            42.090
39269: 
39270:   8. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:            8. By the addition of meat and bone meal in
39271: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                         a proportion of 2 to 4 parts of skimmed milk
39272:                                                         powder.
39273:   Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu               The bags or containers in which the dena-
39274: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä               tured powder is packed will be labelled "For
39275: "Vain eläinten rehuksi".                                Animal Feed Only".
39276:    B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu                 B. Or, after its incorporation in compound
39277: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-             or mixed stockfoods of a kind falling within
39278: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                    item 23.09 of the Harmonized System.
39279: 
39280: 96 340915T
39281: 762                                      1994 vp- HE 296
39282: 
39283: 
39284: 
39285: 
39286:                    KANADA                                               CANADA
39287: 
39288:     1. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-          1. By the addition of finely milled alfalfa
39289: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n          flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
39290: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)           to 50 United States standard), in a proportion
39291: 2-4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa           of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
39292:  1:20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                     in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
39293:    2. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-       milk).
39294: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja            2. By the addition, in the proportion of 20
39295: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka      per 100 by weight of the product treated (80
39296: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-        per 100 by weight of milk powder and 20 per
39297: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta       100 of the denaturing agent) of a mixture
39298: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia       composed of 80 per cent bran and 20 per cent
39299: seu1an no. 60, USA:n standardin mukaan                potato flour, rice flour or other common starch
39300: seulan no. 50 läpäisevää), ja fenolftaleiinia         (at least 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
39301: suhteessa 1:20 000.                                   to 50 United States standard) with phenol-
39302:                                                       phthalein in the proportion of 1:20,000.
39303:    3. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-          3. By the addition of, for each 100 kgs. of
39304: ta maitojauhetta vähintään 35 kg ka1ajauhoa,          skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
39305: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-        of undeodorized fish meal and 200 grs. of
39306: karbonaattia tai rautasu1faattia ja:                  carbonate of iron or sulphate of iron and
39307:    (a) 1.5 kg aktiivihiiltä;                             (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
39308:  · (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista      (b) or 100 grs. of mixture composed of four
39309: tartratsiiniä (102) ja 1/5 patenttisinistä V (E       fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
39310: 131);                                                 of patent blue V (E 131);
39311:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124)             (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
39312:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131)                (d) or 40 grs. of patent b1ue V (E 131).
39313:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-           4. By the addition of, for each 100 kgs. of
39314: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,          skimmed mi1k powder a minimum of 40 kgs. of
39315: jota ei ole tety hajuttomaksi ja 300 g rautakar-      undeodorized fish meal and 300 grs. of carbon-
39316: bonaattia tai rautasulfaattia.                        ate of iron or sulphate of iron.
39317:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-           5. By the addition of, for each 100 kgs. of
39318: ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai       skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
39319: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai        of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
39320: rautasulfaattia.                                      carbonate of iron or sulphate of iron.
39321:    Menetelmissä 3 ja 4 mainitun kalajauhon               The fish meal noted in processes 3 and 4
39322: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-         must contain at least 25 per cent of particles
39323: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-         with dimension below 80 microns. In processes
39324: telmissä 3, 4 ja 5 on rautasuolojen sisällettävä      3, 4 and 5, the iron salts have to contain at
39325: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat         least 30 per cent of particles of a size lower
39326: kooltaan pienempiä kuin 80 mikronia. Väriai-          than 80 microns. The colouring matters have to
39327: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät       contain the following percentages of the pure
39328: puhdasta tuotetta:                                    product:
39329:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-           - at least 30 per cent for cochineal red A (E
39330: ta A (E 124)                                          124);
39331:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-            - at least 25 per cent for the other colour-
39332:                                             1994 vp- HE 296                                         763
39333: 
39334: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään       ing matters: colouring matters have to contain
39335: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-          at least 30 per cent of particles having a size
39336: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-           lower than 80 microns; the acidity of fish oil
39337: den öljyhappona laskettuna on oltava vähin-           calculated in oleic acid has to be equal to at
39338: tään 10 prosenttia.                                   least 10 per cent.
39339:    Menetelmien 3, 4 ja 5 mukaan rasvattomaan             The products added to skimmed milk pow-
39340: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava       der, according to processes 3, 4 and 5, have to
39341: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee      be uniformly distributed as regards in particu-
39342: aktiivihiileen, rautasuoJoihin ja väriaineisiin;      lar the activated carbon, the iron salts and the
39343: kahden 50 g näytteen, joka on otettu satunnai-        colouring matters; two samples of 50 grs. each,
39344: sesti 25 kg erästä, tulee kummankin antaa             taken at random in a lot of 25 kgs., must give
39345: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-      by chemical determination the same results
39346: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-     within the limits of errors admitted by the
39347: lyysimenetelmään.                                     analysis method used.
39348:    6. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-           6. By the addition of dye to liquid skimmed
39349: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-          milk before drying at the rate of 2 to 3 ounces
39350: sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                    per 100 gallons of milk (12.5 to 18.7 grs. per
39351: (12.5-18.7 g hehtolitraan).                           hectolitre).
39352:    Väriaineen tulee olla jokin seuraavista väreis-       Dye to be one of the following colours:
39353: tä:
39354:                          Englantilaisen standardin                               English Standard
39355:                               indeksin no.                                          Index Nos
39356: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green       44.090,   42.095,   44.025
39357: Tartrasiini                       19.140              Tartrazine                      19.140
39358: yhdessä                                               Combined with
39359: (a) briljanttisinisen F.C.F.      42.090              (a) Brilliant blue F.C.F.       42.090
39360:     tai                                                   or
39361: (b) vihreän B.S:n kanssa          44.090              (b) Green B.S.                  44.090
39362: Koshinelli                        77.289              Cochineal                       77.289
39363: Briljanttisininen/F.C.F.          42.090              Brilliant blue/F.C.F.           42.090
39364: 
39365:   7. Lisäämällä liha- luujauhoa suhteessa 2: 4           7. By the addition of meat and bone meal in
39366: rasvattomaan maitojauheeseen.                         a proportion of 2:4 parts of skimmed milk
39367:                                                       powder.
39368:    8. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-            8. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
39369: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,        milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
39370: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-        grass meal, containing not less than 70 per cent
39371: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja           of particles not exceeding 300 microns, uni-
39372: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.          formly distributed throughout the mixture.
39373:    Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu            The bags or containers in which the dena-
39374: jauhe on pakattu, varustetaan merkkinnällä            tured powder is packed will be labelled "For
39375: "Vain eläinten rehuksi".                              Animal Feed Only".
39376:    9. Sekoittamalla rasvatonta maitojauhetta             9. Incorporation of skimmed milk powder in
39377: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-           compound or mixed stockfoods of a kind
39378: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                  falling within item 23.09 of the Harmonized
39379:                                                       System.
39380: 764                                         1994 vp -- FIE 296
39381: 
39382: 
39383: 
39384: 
39385:             EUROOPAN YHTEISÖ                                     EUROPEAN COMMUNITIES
39386: 
39387:    Eläinten rehuksi tarkoitettua rasvatonta mai-             Skimmed milk powder 1 for use as animal
39388: tojauhetta 1 saa viedä kolmansiin maihin                  feed may be exported to third countries:
39389:    (a) joko sen jälkeen, kun se on denaturoitu               (a) either after being denatured in the cus-
39390: yhteisön tullialueelia EEC:n asetuksen no.                toms territory of the Community in accordance
39391: 17251792 2:1 artiklan, jota myöhemmin on                  with Article 2:1 of Regulation (EEC) No.
39392: täydennetty EEC:n asetuksella no. 3411193 3               1725/792 , as last amended by Regulation (EE-
39393: mukaan:                                                   C) No. 3411/93 3 :
39394:    "Rasvaton maitojauhe denaturoidaan lisää-                 "Skimmed milk powder shall be denatured
39395: mällä 100 kg:aan rasvatonta maitojauhetta                 by the addition, per 100 kgs. of skimmed milk
39396: joko                                                      powder, of either:
39397:    metodiA:                                                  method A:
39398:    (i) 9 kiloa sinimailasjauhetta tai viherjauhet-           (i) 9 kgs. of lucerne meal or grass meal
39399: ta, jotka sisältävät vähintään 50 prosenttia              containing at least 50 per cent (m/m) of
39400: (m/m) hiukkasia, jotka eivät ylitä 300 mikro-             particles not exceeding 300 microns; and
39401: nia; ja
39402:    (ii) 2 kiloa tärkkelystä tai turvonnutta/puffed          (ii) 2 kgs. of starch or puffed starch,
39403: tärkkelystä,
39404:    jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen;             uniformly distributed in the mixture;
39405:    tai:                                                     or:
39406:    metodi B:                                                method B:
39407:    (i) 5 kg sinimailasjauhetta tai viherjauhetta            (i) 5 kgs. of lucerne meal or grass meal
39408: vähintään 50 prosenttia (m/m) hiukkasia, jotka            containing at least 50 per cent (m/m) of
39409: eivät ylitä 300 mikronia; ja                              particles not exceeding 300 microns; and
39410:    (ii) 12 kg kalajauhoa, jota ei ole tehty                 (ii) 12 kgs. of fish meal, non-deodorized or
39411: hajuttomaksi tai joka on vahvahajuinen, sisäl-            with a strong smell, containing at 1east 30 per
39412: tää vähintään 30% (rn/m) hiukkasia, jotka eivät           cent (rn/m) of particles not exceeding 300
39413: ylitä 300 mikronia; ja                                    microns; and
39414:    (iii) 2 kg tärkkelystä tai turvonnutta/puffed            (iii) 2 kgs. of starch or puffed starch,
39415: tärkkelystä
39416:    jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen;             uniformly distributed in the mixture;
39417:    (b) tai sen jälkeen kun sitä on sekoitettu                (b) or after being incorporated in
39418: "muihin valmisteisiin, jollaisia käytetään eläin-         "preparations of a kind used for animal
39419: ten ruokinnassa", joka kuuluu yhteisön tullita-           feeding", falling within sub-heading ex 23.09.10
39420: riffin alanimikkeeseen ex 23.09.10 ja ex                  and ex 23.09.90 of the common customs tariff,
39421: 23.09.90 mukaan lukien rasvauoman maitojau-               containing skimmed milk powder;
39422: heen;
39423:    (c) tai sen jälkeen kun se on värjätty seuraa-           (c) or after being dyed by the following
39424: villa värjäysmenetelmillä:                                dyeing process:
39425:    Värjäyksen on tapahduttava värjäysaineilla,              The dyeing is to be by means of the
39426: jotka on luokiteltu värjäysindeksin numeroilla            colouring matters identified by the Colour
39427:    1                                                         1
39428:      Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-        These processes and control measures apply to
39429: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
39430: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi     intended for animal feed. (See Regulation (EEC) No.
39431: (katso asetus no. 804/68, 10:1 ).                         804/68, Article 10:1.)
39432:   2                                                          2
39433:       O.J. no. L 199, 7. elokuuta 1979, sivu 1.                OJ No. L 199 of 7 August 1979, page 1.
39434:    3                                                         3
39435:       O.J. no. L 310, 14. joulukuuta 1993, sivu 28.            OJ No. L 310 of 14 December 1993, page 28.
39436:                                             1994 vp- HE 296                                               765
39437: 
39438: - viimeisin painos - ja joiden nimikkeet on              Index numbers - most recent edition - and
39439: lueteltu seuraavassa.                                    the designations indicated hereunder.
39440:    Näitä väriaineita                                       These colouring matters:
39441:    - on käytettävä yksin tai yhdisteissä erit-             - are to be used alone or in combination, in
39442: täin hienon jauheen muodossa                             the form of very fine impalpable powder
39443:    ja                                                      and
39444:    - niiden on oltava tasaisesti jakautuneena              - are to be uniformly distributed in the
39445: rasvatlomassa maitojauheessa                             skimmed milk powder
39446:    - minimimäärän ollessa 200 g/100 kg.                    - in minimum quantities of 200 grs./100
39447:                                                          kgs.
39448: 
39449: Väriaineiden nimikkeet                                     Designation of colouring matters:
39450: C.l. No.         Nimike                                  C.I. No.         Designation
39451: 19140            Tartrasiini4                            19140            Tartrazine4
39452: 42090            Briljantinsininen F.C.F.                42090            Brilliant blue F.C.F.
39453: 42095            Lissaminevihreä                         42095            Lissamine green
39454: 44090 E 142      Vihreä B.S., Lissaminevihreä            44090 E 142      Green B.S., Lissamine green
39455: 74260            Pigmenttivihreä 7                       74260            Pigment green 7
39456: 77289            Koshinelli                              77289            Cochineal
39457: 
39458: 
39459: 
39460: 
39461:    4                                                        4
39462:      Tätä väriainetta saa käyttää ainoastaan yhden tai        This colouring matter to be used only in combina-
39463:  useamman edellä mainittuun luetteloon kuuluvan ai-      tion with one or more of the others included in the
39464:  neen kanssa.                                            above list.
39465: 766                                         1994 vp- HE 296
39466: 
39467: 
39468: 
39469: 
39470:                       SUOMI                                                  FINLAND
39471: 
39472:  Rasvatonta maitojauhetta 1 saa viedä Suo-                   Skimmed milk powder 1 may be exported
39473: men tullialueelta kolmansiin maihin                       from the customs territory of Finland to third
39474:                                                           countries:
39475:   A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Suo-                A. Either, after the competent Finnish au-
39476: men viranomaiset ovat vakuuttaneet, että ras-             thorities have ensured that the skimmed milk
39477: vaton maitojauhe on denaturoitu jonkin seu-               powder has been denatured according to any
39478: raavan menetelmän mukaan:                                 one of the following processes:
39479:    1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-                1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
39480: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,            milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
39481: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-            grass meal, containing not less than 70 per cent
39482: kasia ja jotka ovat tasaisesti jakautuneena               of particles not exceeding 300 microns, uni-
39483: seokseen.                                                 formly distributed throughout the mixture.
39484:    2. Lisäämällä hienaksi jauhettua sinimailas-              2. By the addition of finely milled alfalfa
39485: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n              flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
39486: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)               to 50 United States standard), in a proportion
39487: 2--4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa 1:           of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
39488: 20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                            in proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
39489:                                                           milk).
39490:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-              3. By the addition, in the proportion of 20
39491: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja             per 100 by weight of the product treated
39492: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seasta, joka          (80 per 100 by weight of milk powder and 20
39493: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-            per cent of the denaturing agent) of a mixture
39494: senttia:sat perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta           composed of 80 per cent bran and 20 per cent
39495: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia           potato flour, rice flour or other common starch
39496: seulan no. 60, USA:n standardin mukaan                    (at least 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
39497: seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia              to 50 United States standard), with phenol-
39498: suhteessa 1: 20 000.                                      phthalein in the proportion of 1:20,000.
39499:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               4. By the addition of, for each 100 kgs. of
39500: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
39501: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-            of undeodorized fish meal and 200 grs. of
39502: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                      carbonate of iron or sulphate of iron and:
39503:    (a) 1.5. kg aktiivihiiltä;                                (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
39504:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista          (b) or 100 grs. of mixture composed of four
39505: tartrasiiniä (E 102) ja 115 patenttisinistä V (E          fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
39506: 131);                                                     of patent blue V (E 131 );
39507:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124);                (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
39508:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131 ).                  (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131).
39509:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               5. By the addition of, for each 100 kgs. of
39510: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
39511: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-            of undeodorized fish meal and 300 grs. of
39512: karbonaattia tai rautasulfaattia.                         carbonate of iron or sulphate of iron.
39513:    6. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-              6. By the addition of, for each 100 kgs. of
39514: ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai           skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
39515:    1                                                         1
39516:      Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-        These processes and contra! measures apply to
39517: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
39518: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi.    intended for animal feed.
39519:                                             1994 vp- HE 296                                         767
39520: 
39521: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai        of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
39522: rautasulfaattia.                                      carbonate of iron or sulphate of iron.
39523:    Menetelmissä 4 ja 5 mainitun kalajauhon               The fish meal noted in processes 4 and 5
39524: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-         must contain at !east 25 per cent of particles
39525: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-         with dimension below 80 microns. In processes
39526: telmissä 4, 5 ja 6 on rautasuolojen sisällettävä      4, 5 and 6, the iron salts have to contain at
39527: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat         !east 30 per cent of particles of a size lower
39528: kooltaan pienempiä kuin 80 mikronia. Väriai-          than 80 microns. The colouring matters have to
39529: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät       contain the following percentages of the pure
39530: puhdasta tuotetta:                                    product:
39531:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-          - at !east 30 per cent for cochineal red A (E
39532: ta A (E 124)                                          124);
39533:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-           - at !east 25 per cent for the other colour-
39534: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään       ing matters: colouring matters have to contain
39535: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-          at !east 30 per cent of particles having a size
39536: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-           lower than 80 microns; the acidity of fish oil
39537: den öljyhappona laskettuna on oltava vähin-           calculated in oleic acid has to be equal to at
39538: tään 10 prosenttia.                                   !east 10 per cent.
39539:    Menetelmien 4, 5 ja 6 mukan rasvattomaan              The products added to skimmed milk pow-
39540: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava       der, according to processes 4, 5 and 6 have to
39541: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee      be uniformly distributed as regards in particu-
39542: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;      lar the activated carbon, the iron salts and the
39543: kahden 50 g näyteen, jotka on otettu satunnai-        colouring matters; two samples of 50 grs. each,
39544: sesti 25 kg:n erästä, tulee kummanin antaa            taken at random in a lot of 25 kgs., must give
39545: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-      by chemical determination the same results
39546: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-     within the limits of errors admitted by the
39547: lyysmenetelmään.                                      analysis method used.
39548:    7. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-           7. Dye to be added to liquid skimmed milk
39549: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-          before drying at the rate of 2 to 3 ozs. per
39550:  sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                   100 gallons of milk (12.5 to 18.7 grs. per
39551:  (12.5-18.7 g hehtolitraan). Väriaineen tulee         hectolitre). The dye to be one of the following
39552: olla jokin seuraavista väreistä:                      colours:
39553:                          Englantilaisen standardin                               English Standard
39554:                               indeksin no.                                          Index Nos
39555: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green       44.090,   42.095,   44.025
39556: Tartrasiini                       19.140              Tartrazine                      19.140
39557: yhdessä                                               Combined with
39558: (a) briljanttisinisen F.C.F.      42.090              (a) Brilliant blue F.C.F.       42.090
39559:     tai                                                   or
39560: (b) vihreän B.S:n kanssa          44.090              (b) Green B.S.                  44.090
39561: Koshinelli                        77.289              Cochineal                       77.289
39562: Briljanttisininen/F .C.F.         42.090              Brilliant blue/F.C.F.           42.090
39563: 
39564:   8. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:          8. By the addition of meat and bone meal in
39565: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                       a proportion of 2 to 4 parts of skimmed milk
39566:                                                       powder.
39567:   Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu             The bags or containers in which the dena-
39568: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä             tured powder is packed will be labelled "For
39569: "Vain eläinten rehuksi".                              Animal Feed Only".
39570:    B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu               B. Or, after its incorporation in compound
39571: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-           or mixed stockfoods of a kind falling within
39572: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                  item 23.09 of the Harmonized System.
39573: 768                                      1994 vp -    HE 296
39574: 
39575: 
39576: 
39577: 
39578:                    UNKARI                                              HUNGARY
39579: Ulkomaankauppaministerin antama direktiivi                             Directive
39580:         no. 14/1981/KkE 14/KKM                         No. 1411981/KkE 14/KKM of the Minister
39581:                                                                    of Foreign Trade
39582: 
39583:   Tehty Genevessä huhtikuun 12. palVana                  On the       implementation    of Decree
39584: 1979 kansainvälisen maitotuotesopimuksen              No. 36/1980./3.IX./MT on the promulgation of
39585: voimaantuloa ja päätöksen no. 36/1980./               the International Dairy Arrangement, done at
39586: 3.IX./MT täytäntöönpanoa koskien.                     Geneva on 12 April 1979.
39587:   Viranomaisten puolesta, jotka neuvottelivat            By virtue of powers conferred by the provi-
39588: kansainvälisen maitotuotesopimuksen (myö-             sions of Section 3 of Decree No. 36/1980./
39589: hemmin sopimus) voimaantuloa koskevan pää-            3.IX/MT on the promulgation of the Interna-
39590: töksen no. 36/1980./3.IX/MT 3 jakson määrä-           tional Dairy Arrangement (hereinafter: the
39591: yksistä - määrätään seuraavaa:                        Arrangement) - the following are decreed:
39592: 
39593:                       Luku 1                                             Section 1
39594:    Tuodessaan tai viedessään sopimuksen I-III           When importing or exporting products enu-
39595: liitteissä lueteltuja tuotteita ja päättäessään       merated in Annexes I-III of the Arrangement,
39596: ulkomaankauppasopimuksen sisällöstä ulko-             the provisions for minimum prices contained in
39597: maankauppaa harjoittamaan valtuutetun yh-             the Annexes should be applied by the company
39598: tiön pitäisi soveltaa liitteisiin sisältyviä vähim-   authorized to carry on foreign trade activity, in
39599: mäishintojen määräyksiä.                              determining the contents of the foreign trade
39600:                                                       contract.
39601: 
39602:                      Luku 2                                              Section 2
39603:    Ulkomaankauppaa hoitamaan valtuutettu                 The company authorized to carry on foreign
39604: yhtiölle ilmoitetaan vähimmäishintoihin vaikut-       trade activity will be directly informed of
39605: tavista muutoksista sopimuksen 1 liitteen 3           modifications effected in the minimum prices
39606: artiklan 3(a) kohdan mukaisesti.                      according to paragraph 3(a) of Article 3 of
39607:                                                       Annex I of the Arrangement.
39608: 
39609:                    Luku 3                                              Section 3
39610:    Rasvatonta maitojauhetta tai kirnupiimäjau-           Skimmed milk powder and buttermilk pow-
39611: he, jotka on denaturoitu tai muuten ihmiskäyt-        der, denatured or otherwise made unfit for
39612: töön sopimattomia, eläinten rehuksi tarkoitet-        human consumption, for purposes of animal
39613: tuja, voidaan tuoda myös alle minimihintojen.         feed, may be imported also at prices below the
39614:                                                       minimum price.
39615: 
39616:                    Luku 4                                                Section 4
39617:    1. Rasvatonta maitojauhetta ja kirnupiimä-           1. Skimmed milk powder and buttermilk
39618: jauhetta, joita ei ole denaturoitu tai jotka          powder, not denatured or otherwise made unfit
39619: muuten ovat ihmiskäyttöön sopimattomat, voi-          for human consumption, can be imported at
39620: daan tuoda maahan alle minimihintojen vain            prices below the minimum price for purposes of
39621: eläinten rehuksi. Rasvaton maitojauhe, jota           animal feed only. Skimmed milk powder im-
39622: tuodaan maahan alle minimihintojen, on dena-          ported at prices below the minimum price must
39623: turoitava tai muuten tehtävä ihmiskäyttöön            he denatured or otherwise made unfit for
39624:                                           1994 vp -- IIE 296                                        769
39625: 
39626: sopimaHornaksi tulliselvityksen jälkeen ennen          human consumption after customs clearance,
39627: käyttöä.                                               before consumption.
39628:    2. Denaturointi tai muuten ihmiskäyttöön               2. Denaturing or otherwise making unfit for
39629: sopimaHornaksi tekeminen voidaan tehdä lisää-          human consumption can be effected by adding
39630: mällä liha-, luu-, veri-, kala-, sinimailas- (alfal-   meat, bone, blood, fish, lucerne (a1fa1fa), soya
39631: fa), soija- tai muuta rehujauhoa tai eläin ja          or other fodder mea1s, or fats of animal and
39632: kasvisrasvoja tai muita menettelyitä, joiden           vegetab1e origin, or any other procedure which
39633: seurauksena on rehua, joka kuuluu kauppatul-           results in the forage falling under Tariff No.
39634: litariffiin no. 23.09.                                 23.09 of the Trade Customs Tariff.
39635:    3. Tulliselvitys kotikäyttöön tarkoitettujen 1         3. Customs clearance for home use of the
39636: kohdassa yksilöityjen tuHattavien tavaroita            dutiable goods specified in paragraph 1 above
39637: osalta voidaan suorittaa vain tullissa, joka on        can be initiated only at the customs office
39638: alueellisesti pätevä niiden eläinten rehuksi de-       regionally competent according to the premises
39639: naturoinnista, sekoituksesta tai valmistamisesta       of the company which carries out denaturing,
39640: huolehtivan yhtiön edellytysten mukaisesti.            mixing, or preparation for purposes of anima1
39641: Tulliluettelon esittävän henkilön tulisi osoittaa,     feed. The person presenting the customs decla-
39642: että osto on tapahtunut alle minimihinnan ja           ration shou1d indicate that the purchase was
39643: osto tulisi ilmoittaa siten, että tuHattavat tava-     effected below the minimum price, and shou1d
39644: rat käytetään vain eläinten rehuksi.                   declare that the dutiable goods will he used for
39645:                                                        purposes of animal feed only.
39646:    4. Edellä olevan 3 kohdan mukaan tullauk-              4. In the case of a declaration according to
39647: sessa tuHattavat tavarat luokitellaan tullissa         paragraph 3 above, the dutiable goods will be
39648: kauppatullitariffin nimikkeeseen no. 04.02-03          classified by the customs office in heading-
39649: ("maitojauhe ja kerma, ihmiskäyttöön sopima-            No. 04.02-03 of the Trade Customs Tariff
39650: ton, myös denaturoimaton tai lisättyä sokeria          ("Powdered milk and cream, unfit for human
39651: sisältämätön"); ja tulli edellyttää tulliselvityslo-   consumption, whether or not denatured, not
39652: makkeeseen sisällytetyssä lausunnossa että tä-         containing added sugar"); and in a clause
39653: män direktiivin määräysten mukaisesti, on kiel-        inserted on the declaration form, the customs
39654: lettyä käyttää tavaroita ennen denaturointia tai       office stipulates that in accordance with the
39655: muuten tavaroiden tekemistä sopimattomaksi             provisions of the present Directive, it is prohi-
39656: ihmiskä yttöön.                                        bited to use the goods before carrying out
39657:                                                        denaturing or otherwise making the goods unfit
39658:                                                        for human consumption.
39659:    5. 1 kohdassa yksilöityjen maitotuotteiden             5. Denaturing or otherwise making the dairy
39660: denaturoinnista tai muuten n ihmiskäyttöön             products specified in paragraph 1 unfit for
39661: sopimattomaksi tekemisestä tulee raportoida            human consumption must be reported to the
39662: aluellisesti vastuussa olevalle tullille vähintään     regionally competent customs office not after
39663: kymmenen päivää ennen menettelyn aloittamis-           than 10 days before starting the procedure,
39664: ta, ilmoittaen samaan aikaan käytettävien ai-          indicating at the same time the proportion of
39665: neiden suhteen, tavan, paikan ja toimenpiteen          materials to be used, the way, place and time of
39666: ajankohdan. Tämän ilmoituksen pohjalta tulli           the procedure. On the basis of this notification,
39667: tarkistaa denaturoinnin yhtiön toimitiloissa.          denaturing is checked by the customs office on
39668:                                                        the premises of the company.
39669:     6. Jos maitojauhetta, joka on tullattu velvoit-       6. If milk powder cleared at the customs with
39670:  teella denaturoida se tai tehdä se muuten             the ob1igation of denaturing or otherwise ma-
39671:  ihmiskäyttöön sopimattomaksi, on käytetty             king it unfit for human consumption is used
39672:  täyttämättä tätä velvoitetta, joutuu kyseinen         without fulfilling this obligation, the person
39673:  henkilö vastuuseen vähäisiä rikkomuksia kos-          concerned will be he1d responsible under the
39674:  kevan lain, tai rikoslain nojalla, kyseessä ole-      1aw on minor offences, or the crimina1 law,
39675:  vasta tapauksesta riippuen.                           according to the specific case.
39676: 
39677:                      Luku 5                                                Section 5
39678:     Tämä direktiivi tulee voimaan sen voimaan-            This Directive comes into force on the day of
39679:  tulopäivänä.                                          its promu1gation.
39680:  97 340915T
39681: 770                                            1994 vp -   HE 296
39682: 
39683: 
39684: 
39685: 
39686:         Unkarin ilmoitusta koskeva alaliite                  Appendix to the Hungarian Notification
39687: 
39688:    Unkarissa eläinten ruokaan käytettyä ras-                 In Hungary, skimmed milk powder used for
39689: vaista maitojauhetta ei käytännön syistä dena-             animal feeding is denatured or made unfit for
39690: turoida tai tehdä ihmiskäyttöön sopimattomak-              human consumption not in two, but only in
39691: si kaksi- vaan yksiasteisesti. Denaturointi ta-            one step because of practical reasons. The
39692: pahtuu suoraan eläinrehua sekoitettaessa tai               denaturing takes place right when mixing or
39693: valmistettaessa oheisten standardien ja mene-              preparing the animal feedstuff, according to the
39694: telmien mukaisesti.                                        standards and methods here attached.
39695:    Unkarissa seuraavia metodeja tulisi soveltaa               In Hungary the following methods should be
39696: eläinrehun valmistuksessa käytettäessä rasva-              applied to prepare animal feedstuff with the use
39697: tonta maitojauhetta.                                       of skimmed milk powder.
39698:    Rasvattomasta maitojauheesta sikojen rehun                 Methods to prepare feedstuff for pigs with
39699: valmistukseen käytetyt menetelmät:                         skimmed milk powder:
39700: 
39701: 1. No. 21-/-101-24                                         1. No. 21 - I - 101 - 24
39702:   Maissi                                         21%          Maize                                  21%
39703:    Ohra                                          15%          Barley                                 15%
39704:   Vehnä                                          10%          Wheat                                  10%
39705:    Soija (48%)                                   20%          Soya (48%)                             20%
39706:    Kalajauho                                      5.3%        Fish meal                               5.3%
39707:   Vehnän silmu                                    4%          Wheat bud                               4%
39708:    Rasvaton maitojauhe                           12.2%        Skimmed milk powder                    12.2%
39709:    Sekoitus, jossa teollisuusrasvan                           Mixture with 50% of
39710:    sisältö on noin 50 %                           8%          industrial fat content                  8%
39711:    MCP 1                                          1.1%        MCP 1                                   1.1%
39712:   CaC0 3                                          1.3%        CaC03                                   1.3%
39713:    Suola                                          0.4%        Salt                                    0.4%
39714:    Fermium-6                                      1.2%        Fermin-6                                1.2%
39715:    Premix                                         0.5%        Premix                                  0.5%
39716: 2. No. 21-//-106-24                                        2. No. 21 - II- 106 - 24
39717:    Maissi                                        21%          Maize                                  21%
39718:    Ohra                                          15%          Barley                                 15%
39719:   Vehnä                                          10%          Wheat                                  10%
39720:    Soija (40%)                                   20%          Soya (40%)                             20%
39721:    Kalajauho (70%)                                5.3%        Fish meal (70%)                         5.3%
39722:    Vehnän silmu                                   4%          Wheat bud                               4%
39723:    Rasvaton maitojauhe                           12.2%        Skimmed milk powder                    12.2%
39724:   sekoitus, jossa teollisuusrasvan                            Mixture with 50% of
39725:    sisältö on 50%                                 8%          industrial fat content                  8%
39726:    MCP                                            1.1%        MCP                                     1.1%
39727:    CaC0 3                                         1.3%        CaC0 3                                  1.3o/c
39728:    Suola                                          0.4%        Salt                                    0.4o/c
39729:    Ferminium-6                                    1.2%        Fermin-6                                1.2o/c
39730:    Premix                                         0.5%        Premix                                  0.5o/c
39731:   4                                                          1
39732:       MCP = kalsiumin ja fosfaatin sekoitus.                   MCP     mixture with calcium and phosphate
39733:                                                            content.
39734:                                      1994 vp- HE 296                          771
39735: 
39736: 3. No. 28-I-105-24                             3. No. 28 -   I - 105 - 24
39737:  Maissi                               28%        Maize                      28%
39738:  Ohra                                 15%        Barley                     15%
39739:  Vehnä                                10%        Wheat                      10%
39740:  Penavansiemen                         2%        Linseed                     2%
39741:  Soija (40%)                          20.3%      Soya (40%)                 20.3%
39742:  Kalajauho (70%)                       5%        Fish meal (70%)             5%
39743:  Vehnän silmu                          2%        Wheat bud                   2%
39744:  Rasvaton maitojauhe                   6.7%      Skimmed milk powder         6.7%
39745:  sekoitus, jossa teollisuusrasvan                Mixture with 50% of
39746:  sisältö on 50%                        8%        industrial fat content      8%
39747:  MCP                                   0.9%      MCP                         0.9%
39748:  CaC03                                 1.2%      CaC03                       1.2%
39749:  Suola                                 0.4%      Salt                        0.4%
39750:  Premix                                0.5%      Premix                      0.5%
39751: 4. No. 28-II-107-24                            4. No. 28- II- 107-24
39752:   Maissi                              28%        Maize                      28%
39753:   Ohra                                15%        Barley                     15%
39754:   Vehnä                               10%        Wheat                      10%
39755:   Penavansiemen                        2%        Linseed                     2%
39756:   Soija (40%)                         20.3%      Soya (40%)                 20.3%
39757:   Kalajauho (70%)                      5%        Fish meal (70%)             5%
39758:   Vehnän silmu                         2%        Wheat bud                   2%
39759:   Rasvaton maitojauhe                  6.7%      Skimmed milk powder         6.7%
39760:   sekoitus, jossa teollisuusrasvan               Mixture with 50% of
39761:   sisältö on 50%                       8%        industrial fat content     8%
39762:   MCP                                  0.9%      MCP                        0.9%
39763:   CaC0 3                               1.2%      CaC0 3                     1.2%
39764:   Suola                                0.4%      Salt                       0.4%
39765:   Premix                               0.5%      Premix                     0.5%
39766: 5. No. 21-I-103-26                             5. No. 21 -  I - 103 - 26
39767:   Maissi                               29%       Maize                      29%
39768:   Vehnä                                15%       Wheat                      15%
39769:   Ohra                                 25%       Barley                     25%
39770:   Pellavansiemen                        4.7%     Linseed                     4.7%
39771:   Soija (48%)                          18%       Soya (48%)                 18%
39772:   Lihajauhoa (54%)                      2.4%     Meat-meal (54%)             2.4%
39773:   Rasvaton maitojauhe                   3%       Skimmed milk powder         3%
39774:   MCP                                   1%       MCP                         1%
39775:   CaC0 3                                1.1%     CaC03                       1.1%
39776:   Suola                                 0.3%     Salt                        0.3%
39777:   Premix                                0.5%     Premix                      0.5%
39778: 6. No. 21-Il-109-26                            6. No. 21 - II- 109 - 26
39779:   Maissi                              29%        Maize                      29%
39780:   Vehnä                               15%        Wheat                      15%
39781:   Ohra                                25%        Barley                     25%
39782:   Penavansiemen                        4.7%      Linseed                     4.7%
39783:   Soija                               18%        Soya                       18%
39784:   Lihajauho (54%)                      2.4%      Meat-meal (54%)             2.4%
39785:   Rasvaton maitojauhe                  3%        Skimmed milk powder         3%
39786: 772                                 1994 vp- HE 296
39787: 
39788:   MCP                                   1%        MCP                                    1%
39789:   CaC03                                 1.1%      CaC0 3                                 1.1%
39790:   Suola                                 0.3%      Salt                                   0.3%
39791:   Premix                                0.5%      Premix                                 0.5%
39792: 7. No. /-102-22                                 7. No. 1 - 102-22
39793:    Soija (47%)                         60.4%       Soya (47%)                           60.4%
39794:    Lihajauho (62%)                     18%         Meat-meal (62%)                      18%
39795:    Rasvaton maitojauhe                  16%        Skimmed milk powder                  16%
39796:    MCP                                  1%         MCP                                   1%
39797:    CaC0 3                               0.6%       CaC03                                 0.6%
39798:    Suola                                1.6%       Salt                                  1.6%
39799:    Premix                               1.6%       Premix                                1.6%
39800:    Esiseos sisältäen                    0.8%       Premixture with methonian content     0.8%
39801: 8. No. //-104-22                                8. No. II- 104- 22
39802:    Soija (47%)                         60.4%       Soya (47%)                           60.4%
39803:    Lihajauho (62%)                     18%         Meat-meal (62%)                      18%
39804:    Rasvaton maitojauhe                 16%         Skimmed mi1k powder                  16%
39805:    MCP                                  1%         MCP                                   1%
39806:    CaC0 3                               0.6%       CaC0 3                                0.6%
39807:    Suola                                1.6%       Salt                                  1.6%
39808:    Premix                               1.6%       Premix                                1.6%
39809:    Esiseos sisältäen                    0.8%       Premixture with methonian content     0.8%
39810: 
39811:   Rasvattomasta maitojauheesta vasikoiden re-     Methods to prepare feedstuff for calves with
39812: hun valmistukseen käytetyt menetelmät:          skimmed milk powder:
39813: 9. No. 11-102-22                                9. No. 11 - 102 - 22
39814:    Maissi                              57%         Maize                                57%
39815:    Soija (48%)                         14.5%       Soya (48%)                           14.5%
39816:    Auringonkukkasiemenet                5%         Sunflower-groats                      5%
39817:    Sinimailasjauhe                      6%         Alfalfa-meal                          6%
39818:    Rasvaton maitojauhe                  7%         Skimmed milk powder                   7%
39819:    Hiiva                                2%         Yeast                                 2%
39820:    Penavansiemenet                     4.4.%       Linseed                               4.4%
39821:    MCP                                  1.2%       MCP                                   1.2%
39822:    CaC0 3                               1.3%       CaC0 3                                1.3%
39823:    Suola                                0.5%       Salt                                  0.5%
39824:    Premix                               0.5%       Premix                                0.5%
39825: 10. No. 11-502-22                               10. No. 11-502-22
39826:   Soija (48%)                          33.7%      Soya (48%)                            33.7%
39827:   Penavansiemenet                      10.7%      Linseed                               10.7%
39828:   Rasvaton maitojauhe                  12.5%      Skimmed milk powder                   12.5%
39829:   Sinimailasjauhe                      15.3%      Alfalfa-meal                          15.3%
39830:   MCP                                   2.8%      MCP                                    2.8%
39831:   CaC03                                 3%        CaC03                                  3%
39832:   Suola                                 1.2%      Salt                                   1.2%
39833:   Premix                                1.2%      Premix                                 1.2%
39834:                                     1994 vp -- IIE 296                                   773
39835: 
39836:   Rasvattomasia maitojauheesta lampaiden re-      Methods to prepare feedstuff for sheep with
39837: hun valmistukseen käytetyt menetelmät:         skimmed milk powder:
39838: 11. No. 102--22                                11. No. 102-- 22
39839:   Maissi                              20%        Maize                                 20%
39840:   Ohra                                20%        Barley                                20%
39841:   Vehnä                               32%        Wheat                                 32%
39842:   Soija (47%)                          9%        Soya (47%)                             9%
39843:   Sinimailasjauhe                      9.9%      Alfalfa-meal                           9.9%
39844:   Rasvaton maitojauhe                  3.5%      Skimmed milk powder                    3.5%
39845:   Penavansiemen                        3%        Linseed                                3%
39846:   MCP                                  0.8%      MCP                                    0.8%
39847:   CaC03                                0.8%      CaC03                                  0.8%
39848:   Suola                                0.5%      Salt                                   0.5%
39849:   Premix                               0.5%      Premix                                 0.5%
39850: 12. No. 41--502--22                            12. No. 41 -- 502 -- 22
39851:   Soija (47%)                         32.1%      Soya (47%)                            32.1%
39852:   Penavansiemen                       10.7%      Linseed                               10.7%
39853:   Rasvaton maitojauhe                 12.5%      Skimmed milk powder                   12.5%
39854:   Sinimailasjauhe                     35.3%      Alfalfa-meal                          35.3%
39855:   MCP                                  2.9%      MCP                                    2.9%
39856:   CaC03                                2.9%      CaC03                                  2.9%
39857:   Suola                                1.8%      Salt                                   1.8%
39858:   Premix                               1.8%      Premix                                 1.8%
39859: 774                                     1994 vp -- IIE 296
39860: 
39861: 
39862: 
39863: 
39864:                     JAPANI                                               JAPAN
39865: 
39866:    Tullitariffilain 13. artiklan määräysten mu-         Based on the provisions of Article 13 of the
39867: kaan sen, joka haluaa tuoda tullitta rasvatonta      Customs Tariff Law, he who wants to import,
39868: maitojauhetta muiden aineiden kansa, on ryh-         with customs duty exempted, skimmed milk
39869: dyttävä seuraaviin toimenpiteisiin, jottei kyseis-   powder so as to produce animal feed through
39870: tä jauhetta käytetä muuhun tarkoitukseen kuin        mixing the powder concerned with other ma-
39871: eläinten rehuksi:                                    terials shall take the following steps so that the
39872:                                                      powder concerned will not be diverted to uses
39873:                                                      other than animal feed:
39874:    1. Hänen on etukäteen tehtävä anomus                 1. He shall in advance make an application
39875: tullilaitoksen johtajalle, jotta hänen tehtaansa     to the Director of Customs Office so that his
39876: oikeutettaisiin valmistamaan rehuaseosta tulli-      factory be authorized to produce mixed feed
39877: vapaasta rasvattomasta maitojauheesta.               with the duty-exempted skimmed milk powder.
39878:    2. Kun hän (hän itse tai hänen edustajansa)          2. When he (himself or through his agent)
39879: tuo rasvatonta maitojauhetta eläinten rehuksi,       imports skimmed milk powder for purposes of
39880: hänen on käytävä läpi tarpeelliset tuontimuo-        animal feed, he shall go through necessary
39881: dollisuudet ja tulliviranomaisten on tuontipai-      importation formalities and customs officers at
39882: kalla pidettävä kirjaa täten tuoduista rasvauo-      a port of entry shall keep a record on the
39883: man maitojauheen määristä.                           quantity of the skimmed milk powder thus
39884:                                                      imported.
39885:    3. Hänen on toimitettava rasvaton maitojau-          3. He shall deliver the skimmed milk powder
39886: he tehtaaseensa, joka on tähän oikeutettu 1          to his factory authorized under paragraph 1
39887: kohdan mukaan ja sekoitettava se kalajauhon,         above and mix it with fish meal, chrysalis meal
39888: chrysalisjauheen tai erityisen kalauutejauheen       or fish soluble.
39889: kanssa.
39890:    4. Valmistettuaan rehuseoksen hänen on               4. After producing mixed feed, he shall
39891: toimitettava tullilaitoksen tarkastettavaksi sel-    submit, for inspection by the Customs Office, a
39892: vitys, joka sisältää muun muassa tiedot tuotan-      report which contains, among others, informa-
39893: toon käytetyn rasvauoman maitojauheen mää-           tion on the quantities of the skimmed milk
39894: ristä ja muista siihen sekoitetuista aineista.       powder used in the production and of other
39895: Tulliviranomaisten on tarkastettava, kuinka          materials mixed therewith. The customs officers
39896: paljon tuontihetkellä ilmoitetusta määrästä on       shall check how much of the quantity recorded
39897: käytetty tuotantoon ja tarkastettava kyseinen        at the time of entry has been used in the
39898: tuote ennen kuin se toimitetaan tehtaasta.           production and inspect the product concerned
39899:                                                      before its delivery from the factory.
39900:    Siinä tapauksessa, että hän rikkoo yllämai-          In cases where he violates the control mea-
39901: nittuja valvontatoimenpiteitä, 1 kohdan mukai-       sures mentioned above, the authorization un-
39902: nen valtuutus peruutetaan ja poistettu tulli         der paragraph 1 above shall be cancelled and
39903: peritään takaisin tullitariffilain määräysten mu-    the exempted customs duty shall be collected
39904: kaisesti. Sen lisäksi häntä on sakotettava tai       according to the provisions of the Customs
39905: hänet on vangittava, mikäli tapaus sitä edellyt-     Tariff Law. In addition to the above, he shall
39906: tää, tullimaksun kiertämisestä, kuten tullilaki      be fined or imprisoned, as the case may be, on
39907: määrää.                                              the ground of the evasion of customs duty as
39908:                                                      provided for by the Customs Law.
39909:                                             1994 vp- HE 296                                              775
39910: 
39911: 
39912: 
39913: 
39914:                UUSI-SEELANTI 1                                          NEW ZEALAND 1
39915: 
39916:    1. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-               1. By the addition of finely milled alfalfa
39917: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n              flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
39918: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)               to 50 United States standard), in a proportion
39919: 2-4 prosenttiaja fenolftaleiinia suhteessa 1:             of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
39920: 20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                            in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
39921:                                                           milk).
39922:    2. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-              2. By the addition, in the proportion of 20
39923: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja             per 100 by weight of the product treated (80
39924: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka          per 100 by weight of milk powder and 20 per
39925: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-            100 of the denaturing agent) of a mixture
39926: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta           composed of 80 per cent bran and 20 per cent
39927: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia           potato flour, rice flour or other common starch
39928: seulan no. 60, USA:n standardin mukaan                    (at !east 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
39929: seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia              to 50 United States standard), with phenolph-
39930: suhteessa 1: 20 000.                                      thalein in the proportion of 1:20,000.
39931:    3. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               3. By the addition of, for each 100 kgs. of
39932: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
39933: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-            of undeodorized fish meal and 200 grs. of
39934: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                      carbonate of iron or sulphate of iron and
39935:    (a) 1.5 kg aktiivihiiltä;                                 (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
39936:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista          (b) or 100 grs. of mixture composed of four
39937: tartrasiiniä (E 102) ja 115 patenttisinistä V (E          fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
39938: 131);                                                     of patent blue V (E 131);
39939:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124);                (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
39940:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131 );                  (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131);
39941:    (e) tai 29 g edicol-kalkkia.                              (e) or 20 grs. of edicol lime.
39942:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               4. By the addition of, for each 100 kgs. of
39943: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
39944: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-            of undeodorized fish meal and 300 grs. of
39945: karbonaattia tai rautasulfaattia.                         carbonate of iron or sulphate of iron.
39946:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               5. By the addition of, for each 100 kgs. of
39947: ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai           skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
39948: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai            of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
39949: rautasulfaattia.                                          carbonate of iron or sulphate of iron.
39950:    Menetelmissä 3 ja 4 mainitun kalajauhon                   The fish meal noted in processes 3 and 4
39951: täytyy sisältää vähintään 25% hiukkasia, joiden           must contain at !east 25 per cent of particles
39952: koko on alle 80 mikronia. Menetelmissä 3, 4 ja            with dimension below 80 microns. In processes
39953: 5 on rautasuolojen sisällettävä vähintään 30%             3, 4 and 5, the iron salts have to contain at
39954:  hiukkasia, jotka ovat kooltaan pienempiä kuin            !east 30 per cent of particles of a size lower
39955: 80 mikronia. Väriaineiden tulee sisältää seuraa-          than 80 microns. The colouring matters have to
39956: vat prosenttimäärät puhdasta tuotetta:                    contain the following percentages of the pure
39957:                                                           product:
39958:    1                                                         1
39959:      Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-        These processes and control measures apply to
39960: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
39961: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi.    intended for animal feed.
39962: 776                                         1994 vp- HE 296
39963: 
39964:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-           - at least 30 per cent for cochineal red A (E
39965: ta A (E 124);                                         124);
39966:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-            - at least 25 per cent for the other co-
39967: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään       louring matters: colouring matters have to
39968: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-          contain at least 30 per cent of particles having
39969: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-           a size lower than 80 microns; the acidity of fish
39970: den öljyhappona laskettuna on oltava vähinään         oil calculated in oleic acid has to he equal to at
39971: 10 prosenttia.                                        least 10 per cent.
39972:    Menetelmien 3, 4 ja 5 mukaan rasvattomaan             The products added to skimmed milk pow-
39973: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava       der, according to processes 3, 4 and 5, have to
39974: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee      he uniformly distrihuted as regards in particu-
39975: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;      lar the activated carhon, the iron salts and the
39976: kahden 50 g näytteen, jotka on otettu satun-          colouring matters; two samples of 50 grs. each,
39977: naisesti 25 kg:n erästä, tulee kummankin antaa        taken at random in a lot of 25 kgs., must give
39978: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset nii-       hy chemical determination the same results
39979: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-     within the limits of errors admitted hy the
39980: lyysimenetelmään.                                     analysis method used.
39981:    6. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-           6. By the addition of dye to liquid skimmed
39982: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-          milk hefore drying at the rate of 2 to 3 ounces
39983: sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                    per 100 gallons of milk (12.5 to 18.7 grs. per
39984: (12.5-18.7 g hehtolitraan).                           hectolitre).
39985:    Väriaineen tulee olla jokin seuraavista väreis-       Dye to he one of the following colours:
39986: tä:
39987:                          Englantilaisen standardin                                 English Standard
39988:                               indeksin no.                                            Index Nos
39989: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green       44.090,    42.095,   44.025
39990: Tartrasiini                       19.140              Tartrazine                       19.140
39991: yhdessä                                               Comhined with
39992: (a) hriljanttisinisen F.C.F.      42.090              (a) Brilliant hlue F.C.F.        42.090
39993:     tai                                                   or
39994: (h) vihreän B.S:n kanssa          44.090              (h) Green B.S.                   44.090
39995: Koshinelli                        77.289              Cochineal                        77.289
39996: Briljanttisininen/F.C.F.          42.090              Brilliant hlue/F.C.F.            42.090
39997: 
39998:   7. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:          7. By the addition of meat and hone meal in
39999: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                       a proportion of 2:4 parts of skimmed milk
40000:                                                       powder.
40001:    8. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-            8. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
40002: jauhetta 2.5. kg sinimailas- tai viherjauhetta,       milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
40003: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-        grass meal, containing not less than 70 per cent
40004: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja           of particles not exceeding 300 microns, uni-
40005: jotka ovat tasaisesti jakaantuneena seokseen.         formly distrihuted throughout the mixture.
40006:    Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu            The hags or containers in which the denatu-
40007: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä             red powder is packed will he lahelled "For
40008: "Vain eläinten rehuksi".                              Animal Feed only".
40009:    9. Lisäämällä rasvatonta maitojauhetta kar-           9. Incorporation of skimmed milk powder in
40010: janrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoidun            compound or mixed stockfoods of a kind
40011: järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                      falling within item 23.09 of the Harmonized
40012:                                                       System.
40013:                                             1994 vp -     HE 296                                         777
40014: 
40015: 
40016: 
40017: 
40018:                       NORJA                                                  NORWAY
40019: 
40020:    Rasvatonta maitojauhetta 1 saa viedä Norjan               Skimmed milk powder 1 may he exported
40021: tullialueelta kolmansiin maihin                           from the customs territory of Norway to third
40022:                                                           countries:
40023:    A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Nor-               A. Either, after the competent Norwegian
40024: jan viranomaiset ovat vakuuttuneet, että rasva-           authorities have ensured that the skimmed milk
40025: ton maitojauhe on denaturoitu jonkin seuraa-              powder has been denatured according to any
40026: van menetelmän mukaan:                                    one of the following processes:
40027:     1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-                1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
40028: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,            milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
40029: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-            grass meal, containing not less than 70 per cent
40030: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja               of particles not exceeding 300 microns, uni-
40031: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.              formly distributed throughout the mixture.
40032:    2. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-              2. By the addition of finely milled alfalfa
40033: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n              flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
40034:  standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)              to 50 United States standard), in a proportion
40035: 2-4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa 1:            of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
40036:  20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                           in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
40037:                                                           milk).
40038:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-              3. By the addition, in the proportion of 20
40039: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja             per 100 by weight of the product treated
40040: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka          (80 per 100 by weight of milk powder and 20
40041: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-            per cent of the denaturing agent) of a mixture
40042: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta           composed of 80 per cent bran and 20 per cent
40043: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosent-             potato flour, rice flour or other common starch
40044: tia seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia          (at !east 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
40045: suhteessa 1: 20 000.                                      to 50 United States standard), with phenolph-
40046:                                                           thalein in the proportion of 1:20,000.
40047:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               4. By the addition of, for each 100 kgs. of
40048: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
40049: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-            of undeodorized fish meal and 200 grs. of
40050: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                      carbonate of iron or sulphate of iron and:
40051:    (a) 1.5 kg aktiivihiiltä;                                 (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
40052:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista          (b) or 100 grs. of mixture composed of four
40053: tartrasiiniä (E 102) ja 115 patenttisinistä V (E          fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
40054:  131);                                                    of patent blue V (E 131);
40055:    (c) tai 20 g koshenellipunaista A (E 124);                (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
40056:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131).                   (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131).
40057:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               5. By the addition of, for each 100 kgs. of
40058: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
40059: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-            of undeodorized fish meal and 300 grs. of
40060:  karbonaattia tai rautasulfaattia.                        carbonate of iron or sulphate of iron.
40061:     6. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-             6. By the addition of, for each 100 kgs. of
40062:  ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai          skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
40063:    1 Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-      1
40064:                                                                These processes and control measures apply to
40065: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
40066: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi.    intended for animal feed.
40067: 
40068: 98 340915T
40069: 778                                        1994 vp- HE 296
40070: 
40071: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai       of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
40072: rautasulfaattia.                                     carbonate of iron or sulphate of iron.
40073:    Menetelmissä 4 ja 5 mainitun kalajauhon             The fish meal noted in processes 4 and 5
40074: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-        must contain at least 25 per cent of particles
40075: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-        with dimension below 80 microns. In processes
40076: telmissä 4, 5 ja 6 on rautasuolojen sisällettävä     4, 5 and 6, the iron salts have to contain at
40077: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat        least 30 per cent of particles of a size lower
40078: kooltaan pienempiä kun 80 mikronia. Väriai-          than 80 microns. The colouring matters have to
40079: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät      contain the following percentages of the pure
40080: puhdasta tuotetta:                                   product:
40081:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-         - at least 30 per cent for cochineal red A (E
40082: ta A (E 124);                                        124);
40083:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-           - at least 25 per cent for the other co-
40084: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään      louring matters: colouring matters have to
40085: 305 hiukkasia, joiden koko on pienempi kuin          contain at least 30 per cent of particles having
40086: 80 mikronia; kalaöljyn happamuuden öljyhap-          a size lower than 80 microns; the acidity of fish
40087: pona laskettuna on oltava vähintään 10 pro-          oil calculated in oleic acid has to be equal to at
40088: senttia.                                             least 10 per cent.
40089:    Menetelmien 4, 5 ja 6 mukaan rasvattomaan            The products added to skimmed milk pow-
40090: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava      der, according to processes 4, 5 and 6 have to
40091: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee     be uniformly distributed as regards in particu-
40092: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;     lar the activated carbon, the iron salts and the
40093: kahden 50 g näytteen, jotka on otettu satun-         colouring matters; two samples of 50 grs. each,
40094: naisesti 25 kg:n erästä, tulee kummankin antaa       taken at random in a lot of 25 kgs., must give
40095: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-     by chemical determination the same results
40096: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-    within the limits of errors admitted by the
40097: lyysimenetelmään.                                    analysis method used.
40098:    7. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-          7. Dye to be added to liquid skimmed milk
40099: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-         before drying at the rate of 2 to 3 ozs. per 100
40100: sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                   gallons ofmilk (12.5 to 18.7 grs. per hectolitre).
40101: (12.5-18.7 g hehtolitraan). Väriaineen tulee         The dye to be one of the following colours:
40102: olla jokin seuraavista väreistä:
40103:                         Englantilaisen standardin                                 English Standard
40104:                              indeksin no.                                            Index Nos
40105: Lissaminevihreä        44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green       44.090,    42.095,   44.025
40106: Tartrasiini                      19.140              Tartrazine                       19.140
40107: yhdessä                                              Combined with
40108: (a) briljanttisininen            42.090              (a) Brilliant blue F.C.F.        42.090
40109:     tai                                                  or
40110: (b) vihreän B.S:n kanssa         44.090              (b) Green B.S.                   44.090
40111: Koshinelli                       77.289              Cochineal                        77.289
40112: Briljanttisininen/F.C.F.         42.090              Brilliant blue/F.C.F.            42.090
40113: 
40114:   8. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:         8. By the addition of meat and bone meal in
40115: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                      a proportion of 2 to 4 parts of skimmed milk
40116:                                                      powder.
40117:   Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu            The bags or containers in which the denatu-
40118: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä            red powder is packed will be labelled "For
40119: "Vain eläinten rehuksi".                             Animal Feed Only".
40120:    B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu              B. Or, after its incorporation in compound
40121: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-          or mixed stockfoods of a kind falling within
40122: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                 item 23.09 of the Harmonized System.
40123:                                          1994 vp- HE 296                                           779
40124: 
40125: 
40126: 
40127: 
40128:                     PUOLA                                                POLAND
40129: 
40130:    Rasvatonta maitojauhetta saa viedä Puolan             Skimmed milk powder may be exported
40131: tullialueelta kolmansiin maihin                       from the customs territory of Poland to third
40132:                                                       countries:
40133:    A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Puo-           A. Either, after the competent Polish autho-
40134: lan viranomaiset ovat varmistaneet, että rasva-       rities have ensured that the skimmed milk
40135: ton maitojauhe on denaturoitu jonkin seuraa-          powder has been denatured according to any
40136: van menetelmän mukaan:                                one of the following processes:
40137:     1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-            1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
40138: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,        milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
40139: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-        grass meal, containing not less than 70 per cent
40140: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja           of particles not exceeding 300 microns, uni-
40141: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.          formly distributed throughout the mixture.
40142:    2. Lisäämällä hienaksi jauhettua sinimailas-          2. By the addition of finely milled alfalfa
40143: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n          flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
40144: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)           to 50 United States standard), in a proposition
40145: 2-4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa           of 2 to 4 parts per 100 and of phenolophtalein
40146:  1:20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                     in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
40147:                                                       milk).
40148:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-          3. By the addition, in the proportion of 20
40149: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja         per 100 by weight of the product treated (80
40150: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka      per 100 by weight of milk powder and 20 per
40151: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-        cent of the denaturing agent) of a mixture
40152: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta       composed of 80 per cent bran and 20 per cent
40153: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia       potato flour, rice flour or other common starch
40154: seulan no. 60, USA:n standardin mukaan                (at least 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
40155: seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia          to 50 United States standard), with phenoloph-
40156: suhteessa 1: 20 000.                                  talein in the proportion of 1:20,000.
40157:    4. Valmistamalla rehumaitokorviketta MS-              4. By the production of feed milk surrogate
40158: 93:                                                   MS-93:
40159: 
40160: 
40161:     REHUMAITOKORVIKKEEN MS-93                         INFORMATION ON THE PRODUCTION
40162:    VALMIST AMISTA KOSKEVA TIETO                         OF FEED MILK SURROGATE MS-93
40163:    (a) Valmistumismenetelmä                              (a) Product description:
40164:    Rehumaitokorviketta MS-93 valmistetaan                Feed milk surrogate MS-93 is produced from
40165: rasvattomasta maitojauheesta ja herasta suh-          skimmed milk and whey in the proportion 1+ 1,
40166: teessa 1+ 1, kirnupiimäjauheesta, eläinrasvasta       buttermilk powder, animal fat or fat used for
40167: tai rehumaitokorvikkeeseen käytetystä rasvas-         feed milk surrogates, rape-seed or soybean
40168: ta, rapsista, soijapavun lesitiinistä, vitamiineis-   lecithin, vitamins, mineral salts and antibioties
40169: tä, mineraalisuoloista ja Polfamix 1C -nimisistä      in the form of Polfamix 1C. Skimmed milk can
40170: antibiooteista. Rasvaton maitojauhe voidaan           be substituted by buttermilk up to 20 per cent.
40171: 20%:iin asti korvata kirnupiimällä.
40172: 780                                   1994 vp -   HE 296
40173: 
40174:   (b) Valmiin tuotteen määräkoostumus:              (b) Quantity composition of ready product:
40175:   - rasvatonta kuiva-ainetta          - 82.0%       - dry fatless matter               - 82.0 %
40176:   - vettä enintään                    - 5.0%        - water not more than              - 5.0%
40177:   - rasvaa vähintään                  -12.0%        - fat not less than                - 12.0%
40178:   - Polfamix 1C                           1.0%      - Polfamix 1C                      - 1.0%
40179:   - rapsia tai soijapavun lesitiiniä n. 0.5%        - rape-seed or soybean lecithin - ca 0.5 %
40180:    (c) Valmiin tuotteen laatukoostumus:              (c) Quality composition of ready product:
40181:   - happoa enintään 9 SH                            - acidity not more than 9° SH
40182:   - kolibakteereita ei saa esiintyä 0.01 g          - Coli group bacteria absent in 0.01 gr.
40183:   - mikro-organismien kokonaismäärä                 - total number of microorganisms in 1 gr.
40184: grammassa enintään 250,000                        not more than 250,000
40185:   (d) Tekniset toiminnot:                            (d) Technological operations:
40186:    "MS-93" -tuotteen valmistus sisältää seuraa-     Production of "MS-93" preparation includes
40187: via toimintoja:                                   following operations:
40188:   - rasvauoman maitojauheen, heran ja kir-          - consolidation of skimmed milk, whey and
40189: nupiimän yhdistäminen 45-48%:iin kuiva-ai-        buttermilk up to 45-48 per cent of dry matter,
40190: neesta.
40191:   - lesitiinin ja Polfamixin hajottaminen 40         - dissolution of lecithin and Polfamix at
40192: asteen lämmössä,                                  the temperature of ca 40° C,
40193:   - sekoituksen yhdistäminen rasvaisiin ai-          - binding of the mixture with fat com-
40194: neisiin ja Polfamixiin 70-75 asteen lämmössä      ponents and Polfamix at the temperature of
40195: tehokkaasti sekoittaen ,                          70-75° C by intensive mixing in flow,
40196:   - kuivaaminen ja pakkaaminen.                      - drying and packaging.
40197:    B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu           B. Or, after its incorporation in compound
40198: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-       or mixed stockfoods of a kind falling within
40199: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.              item 23.09 of the Harmonized System.
40200:                                          1994 vp -    HE 296                                       781
40201: 
40202: 
40203: 
40204: 
40205:                     SVEITSI                                         SWITZERLAND
40206: 
40207:    Rasvatonta maitojauhetta saa viedä Sveitsin            Skimmed milk powder may be exported
40208: tullialueelta kolmansiin maihin                       from the customs territory of Switzerland to
40209:                                                       third countries:
40210:    A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Sveit-          A. Either, after the competent Swiss autho-
40211: sin viranomaiset ovat varmistaneet, että rasva-       rities have ensured that the skimmed milk
40212: ton maitojauhe on denaturoitu jonkin seuraa-          powder has been denatured according to any
40213: van menetelmän mukaan:                                one of the following processes:
40214:    1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-             1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
40215: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,        milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
40216: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-        grass meal, containing not less than 70 per cent
40217: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja           of particles not exceeding 300 microns, uni-
40218: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.          formly distributed throughout the mixture.
40219:    2. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-          2. By the addition of finely milled alfalfa
40220: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n          flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
40221: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)           to 50 United States standard), in a proportion
40222: 2--4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa          of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
40223:  1:20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                     in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
40224:                                                       milk).
40225:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-           3. By the addition, in the proportion of 20
40226: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja         per 100 by weight of the product treated (80
40227: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka      per 100 by weight of milk powder and 20 per
40228: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-        cent of the denaturing agent) of a mixture
40229: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta       composed of 80 per cent bran and 20 pe1 cent
40230: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia       potato f)our, rice flour or other common starch
40231: seulan no. 60, USA:n standardin mukaan                (at least 10 per cent to pass mesh 60, equiva1ent
40232: seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia          to 50 United States standard), with phenolph-
40233: suhteessa 1:20 000.                                   thalein in the proportion of 1:20,000.
40234:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-           4. By the addition of, for each 100 kgs. of
40235: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,          skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
40236: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-        of undeodorized fish meal and 200 grs. of
40237: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                  carbonate of iron or su1phate of iron and:
40238:    (a) 1.5. kg aktiivihiiltä;                             (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
40239:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista       (b) or 100 grs. of mixture composed of four
40240: tartrasiiniä (E 102) ja 1/5 patenttisinistä V (E      fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
40241:  131);                                                of patent blue V (E 131 );
40242:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124);             (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
40243:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131).                (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131).
40244:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-            5. By the addition of, for each 100 kgs. of
40245:  ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,         skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
40246: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-        of undeodorized fish meal and 300 grs. of
40247:  karbonaattia tai rautasulfaattia.                    carbonate of iron or sulphate of iron.
40248:     6. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-           6. By the addition of, for each 100 kgs. of
40249:  ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai      skimmed mi1k powder, a minimum of 4.5 kgs.
40250:  kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai       of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
40251:  rautasulfaattia.                                     carbonate of iron or sulphate of iron.
40252: 782                                         1994 vp- HE 296
40253: 
40254:    Menetelmissä 4 ja 5 mainitun kalajauhon               The fish meal noted in processes 4 and 5
40255: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-         must contain at least 25 per cent of particles
40256: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-         with dimension below 80 microns. In processes
40257: telmissä 4, 5 ja 6 on rautasuolojen sisällettävä      4, 5 and 6, the iron salts have to contain at
40258: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat         least 30 per cent of particles of a size lower
40259: kooltaan pienempiä kuin 80 mikronia. Väriai-          than 80 microns. The colouring matters have to
40260: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät       contain the following percentages of the pure
40261: puhdasta tuotetta:                                    product:
40262:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-           - at least 30 per cent for cochineal red A (E
40263: ta A (E 124)                                          124);
40264:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-            - at least 25 per cent for the other co-
40265: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään       louring matters: colouring matters have to
40266: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-          contain at least 30 per cent of particles having
40267: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-           a size lower than 80 microns; the acidity of fish
40268: den öljyhappona laskettuna on oltava vähin-           oil calculated in oleic acid has to be equal to at
40269: tään 10 prosenttia.                                   least 10 per cent.
40270:    Menetelmien 4, 5 ja 6 mukaan rasvattomaan             The products added to skimmed milk pow-
40271: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava       der, according to processes 4, 5 and 6 have to
40272: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee      be uniformly distributed as regards in particu-
40273: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;      lar the activated carbon, the iron salts and the
40274: kahden 50 g näyteen, jotka on otettu satunnai-        colouring matters; two samples of 50 grs. each,
40275: sesti 25 kg:n erästä, tulee kummankin antaa           taken at random in a lot of 25 kgs., must give
40276: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-      by chemical determination the same results
40277: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-     within the limits of errors admitted by the
40278: lyysmenetelmään.                                      analysis method used.
40279:    7. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-           7. Dye to be added to liquid skimmed milk
40280: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-          before drying at the rate of 2 to 3 ozs. per 100
40281: sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa (12.5-             gallons ofmilk (12.5 to 18.7 grs. per hectolitre).
40282: 18.7 g hehtolitraan). Väriaineen tulee olla jokin     The dye to be one of the following colours:
40283: seuraavista väreistä:
40284:                          Englantilaisen standardin                                 English Standard
40285:                               indeksin no.                                           Index Nos.
40286: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green        44.090,   42.095,   44.025
40287: Tartrasiini                       19.140              Tartrazine                       19.140
40288: yhdessä                                               Combined with
40289: (a) briljanttisinisen F.C.F.      42.090              (a) Brilliant blue F.C.F.        42.090
40290:     tai                                                   or
40291: (b) vihreän B.S:n kanssa          44.090              (b) Green B.S.                   44.090
40292: Koshinelli                        77.289              Cochineal                        77.289
40293: Briljanttisininen/F.C.F.          42.090              Brilliant blue/F .C.F.           42.090
40294: 
40295:   8. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:          8. By the addition of meat and bone meal in
40296: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                       a proportion of 2 to 4 parts of skimmed milk
40297:                                                       powder.
40298:   Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu             The bags or containers in which the denatu-
40299: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä             red powder is packed will be labelled "For
40300: "Vain eläinten rehuksi".                              Animal Feed Only".
40301:   B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu                B. Or, after its incorporation in compound
40302: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-           or mixed stockfoods of a kind falling within
40303: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                  item 23.09 of the Harmonized System.
40304:                                         1994 vp -    HE 296                                       783
40305: 
40306: 
40307: 
40308: 
40309:                   ALALIITE                                            APPENDIX
40310:       Tulkintaa koskevat julkilausumat                          Interpretative Statements
40311: 
40312:   Japani sitoutuu täysin soveltamaan käytän-            Japan undertakes to implement the provisi-
40313: töön tämän sopimuksen määräykset sen lain-           ons of this Agreement fully within the limit of
40314: säädännön suomissa rajoissa.                         its institutional possibilities.
40315:   Japani on hyväksynyt liitteen 3 artiklan 5            Japan has accepted paragraph 5 of Article 3
40316: kohdan sillä ehdolla, että ennakkoilmoitus sen       of the Annex on the understanding that advan-
40317: aikomuksesta käyttää hyväkseen kyseisen koh-         ce notification of its intention to make use of
40318: dan määräyksiä voidaan tehdä maailmanlaajui-         the provisions of that paragraph may be made
40319: sena tiettyä aikaväliä varten eikä erikseen          globally for a given period and not separately
40320: jokaista liiketointa varten.                         for each transaction.
40321:   Pohjoismaat ovat hyväksyneet sopimuksen V             The Nordic countries have accepted para-
40322: artiklan 3 kohdan sillä ehdolla, että se ei          graph 3 of Article V of the Agreement with the
40323: millään tavalla etukäteen sido niiden kantaa         understanding that it does not in any way
40324: muiden kuin normaalien kaupallisten liiketoi-        prejudge their position with regard to the
40325: mien määrittelyyn nähden.                            definition of (other than) normal commercial
40326:                                                      transactions.
40327:    Sveitsi on ilmoittanut, että se varaa oikeuden       Switzerland has indicated that it is reserving
40328: pyytää myöhemmin kahden tai kolmen Euroo-            the right to request at a later date the designa-
40329: pan sataman osoittamista sen referenssipisteek-      tion of two or three European ports as refe-
40330: seen liitteen 2 artiklan mukaisesti siinä tapauk-    rence points under Article 2 of the Annex in
40331: sessa, että sen vienti tekee tämän välttämättö-      the event that its exports made this necessary.
40332: mäksi.
40333:    Uusi-Seelanti on ilmoittanut, että sen liitteen     New Zealand has indicated that the annual
40334: 7 artiklan 2 kohdan mukaiset vuosittaiset            quantities of its exports under paragraph 2 of
40335: vientimäärät ovat normaalisti noin 1000 tonnia       Article 7 of the Annex shou1d normally be of
40336: ja voivat poikkeuksellisissa olosuhteissa nousta     the order of 1 thousand metric tons and could,
40337: noin 2000 tonniin.                                   in exceptional circumstances, amount to some
40338:                                                      2 thousand metric tons.
40339: 784                                        1994 vp- HE 296
40340: 
40341: 
40342: 
40343: 
40344:       KANSAINVÄLINEN NAUDANLIHA-                            INTERNATIONAL BOVINE MEAT
40345:                SOPIMUS                                             AGREEMENT
40346: 
40347:    Tämän sopimuksen osapuolet, jotka                       The Parties to this Agreement,
40348:    ovat vakuuttuneita siitä, että lisääntyvää kan-         Convinced that increased international coop-
40349: sainvälistä yhteistyötä olisi harjoitettava taval-      eration should be carried out in such a way as
40350: la, joka edistää lihan ja elävien eläinten kan-         to contribute to the achievement of greater
40351: sainvälisen kaupan entistä laajempaa vapautu-           liberalization, stability and expansion in inter-
40352: mista, vakauttamista ja laajentumista;                  national trade in meat and live animals;
40353:    ottavat huomioon tarpeen välttää vakavia                Taking into account the need to avoid
40354: häiriöitä naudanlihan ja elävien eläinten kan-          serious disturbances in international trade in
40355: sainvälisessä kaupassa;                                 bovine meat and live animals;
40356:    tunnustavat naudanlihan ja elävien eläinten              Recognizing the importance of production
40357: tuotannon ja kaupan tärkeyden useiden maiden            and trade in bovine meat and live animals for
40358: kansantaloudelle, varsinkin tietyille teollisuus-       the economies of many countries, especially for
40359: maille ja kehitysmaille;                                certain developed and developing countries;
40360:    pitävät mielessä velvoitteensa tullitariffeja ja        Mindful of their obligations to the principles
40361: kauppaa koskevan yleissopimuksen (myöhem-               and objectives of the General Agreement on
40362: min GATT 1994 -sopimus) periaatteita ja                 Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to
40363: tavoitteita kohtaan; 1                                  as"GATT 1994"); 1
40364:    päättävät tämän sopimuksen tavoitteita to-              Determined, in carrying out the aims of this
40365: teuttaessaan soveltaa käytäntöön niitä periaat-         Agreement to implement the principles and
40366: teita ja tavoitteita, joista sovittiin Tokion mi-       objectives agreed upon in the Tokyo Declara-
40367: nisterikokouksen julistuksessa 14. päivänä              tion of Ministers dated 14 September 1973, in
40368: syyskuuta 1973, varsinkin mitä tulee kehitys-           particular as concerns special and more favour-
40369: maiden erityis- ja muita edullisempaan kohte-           able treatment for developing countries;
40370: luun;
40371:    sopivat seuraavaa:                                     Hereby agree as follows:
40372: 
40373:                      Artikla 1                                                Article 1
40374:                      Tavoitteet                                              Objectives
40375:    Tämän sopimuksen tavoitteet ovat                        The objectives of this Agreement shall be:
40376:    1. edistää lihan ja nautaeläinten kansainvä-            1. to promote the expansion, ever greater
40377: listen markkinoiden laajentumista, entistä laa-         liberalization and stability of the international
40378: jempaa vapautumista ja vakauttamista helpot-            meat and livestock market by facilitating the
40379: tamaHa naudanlihan ja elävien eläinten maail-           progressive dismantling of obstacles and re-
40380: mankaupan esteiden ja rajoitusten asteittaista          strictions to world trade in bovine meat and
40381: purkamista mukaan lukien tätä kauppaa erilli-           live animals, including those which compart-
40382: siin markkinoihin jakavat tekijät ja paranta-           mentalize this trade, and by improving the
40383: malla maailmankaupan kansainvälisiä puitteita           international framework of world trade to the
40384: niin kuluttajien ja tuottajien kuin tuojien ja          benefit of both consumer and producer, im-
40385: viejienkin hyödyksi.                                    porter and exporter;
40386:   1                                                        1
40387:     Tätä määräystä sovelletaan vain osapuoliin, jotka        This provision shall apply only among Parties that
40388: ovat Maailman kauppajärjestön jäseniä.                  are Members of the World Trade Organization.
40389:                                         1994 vp- HE 296                                           785
40390: 
40391:    2. rohkaista laajempaa kansainvälistä yhteis-        2. to encourage greater international coop-
40392: työtä kaikissa naudanlihan ja elävien eläinten       eration in all aspects affecting the trade in
40393: kauppaan vaikuttavissa seikoissa, erityisesti        bovine meat and live animals with a view in
40394: tarkoituksena entistä suurempi järkiperäistämi-      particular to greater rationalization and more
40395: nen ja voimavarojen tehokkaampi jakautumi-           efficient distribution of resources in the inter-
40396: nen kansainvälisessä lihataloudessa.                 national meat economy;
40397:    3. turvata lisäetuja kehitysmaiden käymälle          3. to secure additional benefits for the
40398: naudanlihan ja elävien eläinten kansainväliselle     international trade of developing countries in
40399: kaupalle parantamalla näiden maiden mahdol-          bovine meat and live animals through an
40400: lisuuksia osallistua mainittujen tuotteiden maa-     improvement in the possibilities for these coun-
40401: ilmankaupan laajentamiseen, muun muassa seu-         tries to participate in the expansion of world
40402: raavien keinoin:                                     trade in these products by means of inter alia:
40403:    (a) edistämällä hintojen pysymistä vakaina           (a) promoting long-term stability of prices in
40404: pitkällä aikavälillä naudanlihan ja elävien          the context of an expanding world market for
40405: eläinten maailmanmarkkinoiden laajetessa; ja         bovine meat and live animals; and
40406:    (b) edistämällä naudanlihaa ja eläviä eläimiä        (b) promoting the maintenance and improve-
40407: vievien kehitysmaiden tulojen säilymistä ja li-      ment of the earnings of developing countries
40408: sääntymistä;                                         that are exporters of bovine meat and live
40409:                                                      animals;
40410:   edellä olevan tarkoituksena on lisätulojen            the above with a view thus to deriving
40411: saaminen kehitysmaille turvaamalla naudanli-         additional earnings, by means of securing
40412: han ja elävien eläinten markkinoiden vakavuus        long-term stability of markets for bovine meat
40413: pitkällä aikavälillä;                                and live animals;
40414:   4. laajentaa edelleen kauppaa kilpailupohjal-         4. to further expand trade on a competitive
40415: la ottaen huomioon tehokkaiden tuottajien            basis taking into account ·the traditionai posi-
40416: perinteisen aseman.                                  tion of efficient producers.
40417: 
40418: 
40419: 
40420:                     Artikla II                                         Article II
40421:                     Tuotekate                                       Product Coverage
40422:   Tätä sopimusta sovelletaan liitteessä luetel-        This Agreement appiies to the products listed
40423: tuihin tuotteisiin ja kaikkiin muihin tuotteisiin,   in the Annex and to any other product that
40424: jotka V artiklan ehtojen mukaan perustettu           may be added by the International Meat
40425: kansainvälinen lihaneuvosto (myöhemmin               Council (hereinafter also referred to as "the
40426: "neuvosto") voi lisätä toteuttaakseen tämän          Council"), as established under the terms of
40427: sopimuksen tavoitteita ja määräyksiä.                Article V, in order to accomplish the objectives
40428:                                                      and provisions of this Agreement.
40429: 
40430: 
40431: 
40432:                   Artikla III                                         Article III
40433:      Informaatio ja markkinoiden seuranta                 lnformation and Market Monitoring
40434:    1. Kukin osapuoli toimittaa neuvostolle              1. Each Party shall provide regularly and
40435: säännöllisesti ja viipymättä tiedot, jotka anta-     promptly to the Council the information which
40436: vat neuvostolle mahdollisuuden lihan maail-          will permit the Council to monitor and assess
40437: manmarkkinoiden yleistilanteen sekä kunkin           the overall situation of the world market for
40438: eri lihalajin maailmanmarkkinatilanteen seu-         meat and the situation of the world market for
40439: raamiseen ja arviointiin.                            each specific meat.
40440:    2. Osapuolina olevat kehitysmaat toimittavat        2. Developing country Parties shall furnish
40441: niiden käytettävissä olevat tiedot. Näiden osa-      the information available to them. In order
40442: puolten aineiston hankintajärjestelmän paran-        that these Parties may improve their data
40443:  99 340915T
40444: 786                                       1994 vp- HE 296
40445: 
40446: tamiseksi teollisuusmaaosapuolten2 ja mitkä            collection mechanism, developed country 2 Par-
40447: tahansa osapuolena olevat kehitysmaat, jotka           ties, and any developing country Parties able to
40448: ovat tähän kykeneviä, on suhtauduttava myö-            do so, shall consider sympathetically any re-
40449: tämielisesti jokaisen heille kohdistuvaan pyyn-        quest to them for technical assistance.
40450: töön teknisestä avusta.
40451:    3. Tietoihin, jotka osapuolet sitoutuvat toi-          3. The information that the Parties under-
40452: mittamaan 1 kohdan ja neuvoston vahvistami-            take to provide pursuant to paragraph 1, ac-
40453: en menettelytapojen mukaisesti, sisältää tilas-        cording to the modalities that the Council shall
40454: totietoja menneestä ja senhetkisestä tilanteesta       establish, shall include data on past perfor-
40455: sekä tilannekatsauksen, joka koskee II artiklas-       mance and current situation and an assessment
40456: sa mainittujen tuotteiden tuotantoa (mukaan            of the outlook regarding production (including
40457: lukien karjakannan rakenteen kehitys), kulu-           the evolution of the composition of herds),
40458: tusta, hintoja, varastoja sekä kauppa ja mitä          consumption, prices, stocks of and trade in the
40459: tahansa neuvoston tärkeänä pitämää tietoa,             products referred to in Article II, and any other
40460: varsinkin kilpailevista tuotteista. Osapuolet toi-     information deemed necessary by the Council,
40461: mittavat myös tietoa kansallisesta politiikas-         in particular on competing products. Parties
40462: taan ja kauppaa koskevista toimenpiteistään            shall also provide information on their domes-
40463: naudanlihasektorilla mukaan lukien kahden- ja          tic policies and trade measures including bilat-
40464: useammankeskiset sitoumukset, ja ne ilmoitta-          eral and plurilateral commitments in the bovine
40465: vat mahdollisimman varhaisessa vaiheessa kai-          sector, and shall notify as early as possible any
40466: kista sellaista politiikkaa ja toimenpiteitä kos-      changes in such policies and measures that are
40467: kevista muutoksista, jotka todennäköisesti vai-        likely to affect international trade in bovine
40468: kuttavat elävien nautaeläinten ja lihan kansain-       meat and live animals. The provisions of this
40469: väliseen kauppaan. Tämän kohdan määräykset             paragraph shall not require any Party to
40470: eivät vaadi osapuolta paljastamaan luottamuk-          disclose confidential information which would
40471: sellisia tietoja, jotka ehkäisisivät lain täytän-      impede law enforcement or otherwise be con-
40472: töönpanoa tai muutoin olisivat ristiriidassa           trary to the public interest or would prejudice
40473: yleisen edun kanssa tai haittaisivat yritysten,        the legitimate commercial interests of particular
40474: julkisten tai yksityisten oikeutettuja kaupallisia     enterprises, public or private.
40475: etuja.
40476:    4. Maailman kauppajärjestön sihteeristö                4. The Secretariat of the World Trade
40477: (myöhemmin "Sihteeristö") seuraa markkinoil-           Organization (hereinafter referred to as
40478: la tapahtuvia muutoksia, erityisesti karjako-          "Secretariat") shall monitor variations in mar-
40479: koa, varastoja, teurastuksia sekä kansallisia ja       ket data, in particular herd sizes, stocks,
40480: kansainvälisiä hintoja mahdollistaakseen siten         slaughtering and domestic and international
40481: tarjonta- ja kysyntätilanteen vakavaan epätasa-        prices, so as to permit early detection of the
40482: painoon viittaavien oireiden havaitsemisen var-        symptoms of any serious imbalance in the
40483: haisessa vaiheessa. Sihteeristö pitää neuvoston        supply and demand situation. The Secretariat
40484: ajan tasalla merkittävistä maailmanmarkkinoi-          shall keep the Council apprized of significant
40485: den kehityspiirteistä yhtä hyvin kuin tuotanto-,       developments on world markets, as well as
40486: kulutus-, vienti- ja tuontinäkymistä. Sihteeristö      prospects for production, consumption, exports
40487: laatii ja ylläpitää luetteloa kaikista naudanlihan     and imports. The Secretariat shall draw up and
40488: ja elävien eläinten kauppaan vaikuttavista toi-        keep up to date an inventory of all measures
40489: menpiteistä, mukaan lukien kahden-, useam-             affecting trade in bovine meat and live animals,
40490: man- ja monenkeskisistä neuvottelujen tuloksi-         including commitments resulting from bilateral,
40491: na syntyneet sitoumukset.                              plurilateral and multilateral negotiations.
40492:    2                                                      2
40493:      Tässä sopimuksessa käsitteen "maa" katsotaan-          In this Agreement the term "country" is deemed to
40494: sisältävän Euroopan yhteisön yhtä hyvin kuin minkä     include the European Communities as well as any
40495: tahansa Maailman kauppajärjestöön kuuluvan erillisen   separate customs territory Member of the World Trade
40496: tullialuejäsenen.                                      Organization.
40497:                                             1994 vp -- f[E 296                                        787
40498: 
40499:                   Artikla IV                                                Article IV
40500: Kansainvälisen lihaneuvoston tehtävät ja osa-            Functions of the International Meat Council and
40501:            puolten välinen yhteistyö                            Cooperation between the Parties
40502: 1. Neuvosto kokoontuu                                       1. The Council shall meet in order to:
40503:     (a) arvioidakseen maailman tarjonta- ja ky-             (a) evaluate the world supply and demand
40504: syntätilannetta ja kehitysnäkymiä, senhetkistä           situation and outlook on the basis of an
40505: tilannetta ja todennäköistä kehitystä selvittä-          interpretative analysis of the present situation
40506: vän analyysin pohjalta, jonka sihteeristö laatii         and of probable developments drawn up by the
40507: III artiklan mukaisesti toimitetun asiakirja-            Secretariat, on the basis of documentation
40508: aineiston perusteella, mukaan lukien maiden              provided in conformity with Article III, includ-
40509: sisäiseen ja kauppapoliittiseen toimintaan liit-         ing that relating to the operation of domestic
40510: tyvä aineisto ja mikä tahansa muu sihteeristön           and trade policies and of any other information
40511: käytettävissä oleva informaatio;                         available to the Secretariat;
40512:     (b) ryhtyäkseen tutkimaan laajasti tämän                (b) proceed to a comprehensive examination
40513: sopimuksen toimivuutta;                                  of the functioning of this Agreement;
40514:     (c) tarjotakseen mahdollisuuden säännöllisiin           (c) provide an opportunity for regular con-
40515: neuvotteluihin kaikista naudanlihan kansainvä-           sultation on all matters affecting international
40516: lisen kauppaan vaikuttavista asioista.                   trade in bovine meat.
40517:     2. Mikäli neuvosto huomaa l(a) kohdassa                 2. If after evaluation of the world supply and
40518: mainitun maailman tarjonta- ja kysyntätilan-             demand situation referred to in paragraph 1
40519: teen arvioinnin tai kaiken asiaankuuluvan III            (a), or after examination of all relevant infor-
40520: artiklan 3 kohdan mukaisen informaation tut-             mation pursuant to paragraph 3 of Article III,
40521: kimisen jälkeen todisteita vakavasta tasapai-            the Council finds evidence of a serious imbal-
40522: nottomuudesta tai sen uhkasta kansainvälisillä           ance or a threat thereof in the international
40523: lihamarkkinoilla, neuvosto ryhtyy konsensuk-             meat market, the Council will proceed by
40524: sella toimenpiteisiin, ottaen erityisesti huo-           consensus, taking particular account of the
40525: mioon tilanteen kehitysmaissa, löytääkseen hal-          situation in developing countries, to identify
40526: litusten3 harkittavaksi mahdollisia ratkaisuja           for consideration by governments 3 possible
40527: tilanteen korjaamiseksi GATT 1994 -sopimuk-              solutions to remedy the situation consistent
40528: sen periaatteiden ja sääntöjen mukaisesti.               with the principles and rules of GATT 1994.
40529:     3. Riippuen siitä, pitääkö neuvosto 2 koh-              3. Depending on whether the Council con-
40530: dassa määriteltyä tilannetta tilapäisenä tai py-         siders that the situation defined in paragraph 2
40531: syvänä, voi 2 kohdassa mainittuihin toimenpi-            is temporary or more durable, the measures
40532: teisiin kuulua tuojien sekä viejien suorittamia          referred to in paragraph 2 could include short-,
40533: lyhyen, keskipitkän tai pitkä aikavälin toimen-          medium-, or long-term measures taken by
40534: piteitä maailmanmarkkinoiden yleistilanteen              importers as well as exporters to contribute to
40535: parantumisen edistämiseksi sopimuksen tavoit-            improve the overall situation of the world
40536: teiden ja pyrkimysten, erityisesti kansainvälis-         market consistent with the objectives and aims
40537: ten liha- ja nautaeläinmarkkinoiden laajentu-            of this Agreement, in particular the expansion,
40538: misen, entistä suuremman vapautumisen ja                 ever greater liberalization, and stability of the
40539:  tasapainon mukaisesti.                                  international meat and livestock markets.
40540:     4. Harkittaessa ehdotettuja, 2 ja 3 kohtien             4. When considering the suggested measures
40541: mukaisia toimenpiteitä, asiaankuuluvaa huo-              pursuant to paragraphs 2 and 3, due consider-
40542:  miota on kiinnitettävä kehitysmaiden erityis- ja        ation shall be given to special and more
40543: muita edullisempaan kohteluun, milloin tämä              favourable treatment to developing countries,
40544:  on toteutettavissa ja tarkoituksenmukaista.             where this is feasible and appropriate.
40545:      5. Osapuolet sitoutuvat edistämään mahdol-             5. The Parties undertake to contribute to the
40546:  lisimman suuressa määrin tämän sopimuksen I             fullest possible extent to the implementation of
40547:  artiklassa asetettujen tavoitteiden täytäntöön-         the objectives of this Agreement set forth in
40548:    3 Tässä sopimuksessa käsitteen "hallitus" katsotaan     3
40549:                                                              For the purpose of this Agreement, the term
40550: sisältävän Euroopan yhteisön asianomaiset viranomai-     "government" is deemed to include the competent
40551: set.                                                     authorities of the European Communities.
40552: 788                                            1994 vp -     HE 296
40553: 
40554: panonsa. Tässä tarkoituksessa ja GATT 1994                   Article I. To this end, and consistent with the
40555: -sopimuksen periaatteiden ja sääntöjen mukai-                principles and rules of the GATT 1994, Parties
40556: sesti, osapuolet osallistuvat säännöllisesti l c             shall, on a regular basis, enter into the discus-
40557: kohdan mukaisiin keskusteluihin tarkoitukse-                 sions provided in paragraph 1 (c) with a view
40558: naan tutkia mahdollisuuksia tämän sopimuk-                   to exploring the possibilities of achieving the
40559: sen tavoitteiden saavuttamiseksi, erityisesti                objectives of this Agreement, in particular the
40560: naudanlihan ja elävien eläinten maailmankau-                 further dismantling of obstacles to world trade
40561: passa vallitsevien esteiden purkamiseksi edel-               in bovine meat and live animals. Such discus-
40562: leen. Tällaisilla keskusteluilla olisi valmistetta-          sions should prepare the way for subsequent
40563: va tietä sellaisten mahdollisten ratkaisujen har-            consideration of possible solutions of trade
40564: kitsemiseksi kauppaongelmiin GATT 1994 -so-                  problems consistent with the rules and princi-
40565: pimuksen sääntöjen ja periaatteiden mukaisesti,              ples of the GATT 1994, which could be jointly
40566: että kaikki asianomaiset osapuolet voisivat                  accepted by all the Parties concerned, in a
40567: hyväksyä ne yhdessä keskinäisten etujen tasa-                balanced context of mutual advantages.
40568: painon pohjalta.
40569:    6. Jokainen osapuoli voi esittää neuvoston                   6. Any Party may raise before the Council
40570: käsiteltäväksi minkä tahansa tähän sopimuk-                  any matter4 affecting this Agreement, inter alia,
40571: seen vaikuttavan asian4 , muun muassa samassa                for the same purposes provided for in para-
40572: tarkoituksessa, johon viitataan 2 kohdassa.                  graph 2. The Council shall, at the request of a
40573: Neuvoston on kokoonnuttava osapuolen pyyn-                   Party, meet within a period of not more than
40574: nöstä enintään 15 päivän kuluessa harkitse-                  fifteen days to consider any matter affecting
40575: maan mitä tahansa tähän sopimukseen vaikut-                  this Agreement.
40576: tavaa asiaa.
40577: 
40578:                       Artikla V                                                   Article V
40579:                         Hallinto                                               Administration
40580: 1. Kansainvälinen lihaneuvosto                                 1. International M eat Council
40581:   Kansainvälinen lihaneuvosto perustetaan                      An International Meat Council shall be
40582: Maailman      kauppajärjestön      (myöhemmin                established within the framework of the World
40583: "WTO") puitteisiin. Neuvosto koostuu sopi-                   Trade Organization (hereinafter referred to as
40584: muksen kaikkien osapuolten edustajista, ja se                "the WTO"). The Council shall comprise rep-
40585: suorittaa kaikki tehtävät, jotka ovat tarpeellisia           resentatives of all Parties to the Agreement and
40586: sopimuksen määräysten täytäntöönpanossa.                     shall carry out all the functions which are
40587: Neuvoston sihteeristönä toimii sihteeristö.                  necessary to implement the provisions of the
40588: Neuvosto vahvistaa omat menettelytapasään-                   Agreement. The Council shall be serviced by
40589: tönsä. Neuvosto voi tarvittaessa perustaa ala-               the Secretariat. The Council shall establish its
40590: työryhmiä tai muita elimiä.                                  own rules of procedure. The Council may, as
40591:                                                              appropriate, establish subsidiary working
40592:                                                              groups or other bodies.
40593: 
40594: 2. Säännölliset ja erityiskokoukset                          2. Regular and special meetings
40595:   Neuvosto kokoontuu tarvittaessa vähintään                    The Council shall normally meet as appro-
40596: kahdesti vuodessa. Puheenjohtaja voi kuitenkin               priate, but not less than twice each year. The
40597: kutsua koolle erityiskokouksen joko omasta                   Chairman may call a special meeting of the
40598: aloitteestaan tai tämän sopimuksen osapuolen                 Council either on his own initiative or at the
40599: pyynnöstä.                                                   request of a Party to this Agreement.
40600:   4                                                            4
40601:     On vahvistettu, että tässä kohdassa "asia" sisältää          lt is confirmed that the term "matter" in this
40602: kaikki asiat, jotka kuuluvat WTO:n perustamissopi-           paragraph includes any matter which is covered by
40603: muksen liitteenä oleviin monenkeskisiin kauppasopi-          Multilateral Trade Agreements annexed to the Agree-
40604: muksiin, erityisesti vienti- ja tuontitoimenpiteitä koske-   ment Establishing the WTO, in particular those bearing
40605: vat asiat.                                                   on export and import measures.
40606:                                              1994 vp -- IIE 296                                         789
40607: 
40608: 3. Päätöksenteko                                           3. Decisions
40609:   Neuvosto tekee päätöksensä konsensuksella.                 The Council shall reach its decisions by
40610: Neuvoston katsotaan tehneen päätöksen sen                  consensus. The Council shall he deemed to
40611: harkittavaksi annetusta asiasta, ellei yksikään            have decided on a matter submitted for its
40612: neuvoston jäsenistä muodollisesti vastusta eh-             consideration if no member of the Council
40613: dotuksen hyväksymistä.                                     formally objects to the acceptance of a pro-
40614:                                                            posal.
40615: 
40616: 
40617: 4. Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa                     4. Cooperation with other organizations
40618:    Neuvosto ryhtyy tarvittaviin järjestelyihin               The Council shall make arrangements as
40619: hallitusten välisten ja muiden järjestöjen kanssa          appropriate for consultation or cooperation
40620: neuvottelemiseksi tai yhteistyön harjoittamisek-           with intergovernmental and non-governmental
40621: si niiden kanssa.                                          organizations.
40622: 
40623: 
40624: 5. Huomioitsijoiden hyväksyminen                           5. Admission of observers
40625:    (a) Neuvosto voi kutsua minkä tahansa                     (a) The Council may invite any non-Party
40626: maan, joka ei ole osapuoli, olemaan huomioit-              government to he represented at any of its
40627: sijana kaikissa kokouksissa ja voi päättää                 meetings as an observer and may determine
40628: huomioitsijoiden oikeuksia ja velvollisuuksia              rules on the rights and obligations of observers,
40629: koskevista säännöistä, erityisesti tietojenantaa           in particular with respect to the provision of
40630: koskevan määräyksen osalta.                                information.
40631:    (b) Neuvosto voi myös kutsua minkä tahan-                  (b) The Council may also invite any of the
40632: sa 4 kohdassa mainitun järjestön osallistumaan             organizations referred to in paragraph 4 to
40633: huomioitsijana kokouksiin.                                 attend any meeting as an observer.
40634: 
40635:                      Artikla VI                                              Article VI
40636:                  Loppumääräykset                                           Final provisions
40637: 1. Hyväksyminen                                              1. Acceptance
40638:    (a) Tämä sopimus on avoin allekirjoittamalla               (a) This Agreement is open for acceptance,
40639: tai muutoin tapahtuvaa hyväksymistä varten                 by signature or otherwise, by any State or
40640: kaikille valtioille tai erilliselle tullialueelle, jolla   separate customs territory possessing full au-
40641: on täydellinen itsehallinto ulkomaankaupan                 tonomy in the conduct of its external commer-
40642: suhteidensa ja muiden WTO:n perustamissopi-                cial relations and of the other matters provided
40643: muksessa (myöhemmin WTO-sopimus) edelly-                   for in the Agreement Establishing the WTO
40644: tettyjen kysymysten hoidossa ja Euroopan yh-               (hereinafter referred to as "WTO Agreement"),
40645: teisölle.                                                  and by the European Communities.
40646:    (b) Varaumat eivät voi tulla voimaan ilman                 (b) Reservations may not he entered without
40647: muiden osapuolten suostumusta.                             the consent of the other Parties.
40648:    (c) Tämän sopimuksen hyväksyminen irtisa-                  (c) Acceptance of this Agreement shall carry
40649: noo naudanlihaa koskevan sopimuksen, joka                  denunciation of the Arrangement Regarding
40650: on tehty Genevessä 12 huhtikuuta 1979 ja joka              Bovine Meat, done at Geneva on 12 April
40651: astui voimaan 1 tammikuuta 1980 niiden osa-                1979, which entered into force on 1 Janu-
40652: puolten osalta, jotka ovat hyväksyneet sopi-               ary 1980, for Parties having accepted that
40653: muksen. Osapuolille irtisanominen astuu voi-               Arrangement. Such denunciation shall take
40654: maan tämän sopimuksen tultua voimaan.                      effect on the date of entry into force of this
40655:                                                            Agreement for that Party.
40656: 790                                        1994 vp- HE 296
40657: 
40658: 2. Voimaantulo                                          2. Entry into force
40659:    Tämä sopimus tulee voimaan WTO-sopi-                   This Agreement shall enter into force for
40660: muksen voimaantulopäivänä niiden osapuolten             those Parties having accepted it, on the date of
40661: osalta, jotka ovat sen hyväksyneet. Niiden              entry into force of the WTO Agreement. For
40662: osapuolten osalta, jotka hyväksyvät sopimuk-            Parties accepting this Agreement after that
40663: sen mainitun ajankohdan jälkeen, sopimus tu-            date, it shall be effective from the date of their
40664: lee voimaan hyväksymispäivästä.                         acceptance.
40665: 
40666: 
40667: 3. Voimassaoloaika                                      3. Validity
40668:    Tämä sopimus on voimassa kolme vuotta.                  This Agreement shall remain in force for
40669: Tämän sopimuksen voimassaoloaikaa jatke-                three years. The duration of this Agreement
40670: taan edelleen kolmeksi vuodeksi kerrallaan,             shall be extended for further periods of three
40671: ellei neuvosto vähintään kahdeksankymmentä              years at a time, unless the Council, at least
40672: päivää ennen kunkin voimassaolokauden päät-             eighty days prior to each date of expiry, decides
40673: tymistä toisin päätä.                                   otherwise.
40674: 
40675: 
40676: 4. Muutokset                                            4. Amendment
40677:   Paitsi milloin muutosmahdollisuus on annet-              Except where provlSlon for modification is
40678: tu muualla tässä sopimuksessa, neuvosto voi             made elsewhere in this Agreement, the Council
40679: suositella muutoksen tekemistä tämän sopi-              may recommend an amendment to the provi-
40680: muksen määräyksiin. Suunniteltu muutos tulee            sions of this Agreement. The proposed amend-
40681: voimaan kaikkien osapuolten hyväksyttyä sen.            ment shall enter into force upon acceptance by
40682:                                                         all Parties.
40683: 
40684: 
40685: 5. Sopimuksen ja muiden sopimusten suhde                5. Relationship between the Agreement and
40686:                                                            other Agreements
40687:   Mikään tässä sopimuksessa ei vaikuta osa-                Nothing in this Agreement shall affect the
40688: puolten tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-       rights and obligations of Parties under the
40689: sopimuksen tai WTO-sopimuksen mukaisiin                 General Agreement on Tariffs and Trade or the
40690: oikeuksiin tai velvoitteisiin. 5                        WTO Agreement. 5
40691: 
40692: 
40693: 6. Irtisanominen                                        6. Withdrawal
40694:   Jokainen osapuoli voi irtisanoa tämän sopi-             Any Party may withdraw from this Agree-
40695: muksen. Irtisanominen tulee voimaan 60 päi-             ment. Such withdrawal shall take effect upon
40696: vän kuluttua siitä, kun WTO:n pääjohtaja on             the expiration of sixty days from the date on
40697: vastaanottanut kirjallisen irtisanomisilmoituk-         which written notice of withdrawal is received
40698: sen.                                                    by the Director-General of the WTO.
40699:   5                                                       5
40700:     Tätä määräystä sovelletaan vain osapuoliin, jotka       This provision shall apply only among Parties that
40701: ovat WTO:n tai GATTin jäseniä.                          are Members of the WTO or the GATT.
40702:                                        1994 vp -- FIE 296                                     791
40703: 
40704: 7. Talletus                                        7. Deposit
40705:    WTO-sopimuksen voimaantuloon saakka tä-            Until the entry into force of the WTO
40706: män sopimuksen teksti talletetaan GA TTin          Agreement, the text of this Agreement shall be
40707: SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan haltuun, jo-            deposited with the Director-General to the
40708: ka toimittaa viipymättä jokaiselle osapuolelle     CONTRACTING Parties to GATT who shall
40709: oikeaksi todistetuo jäljennöksen siitä ja jokai-   promptly furnish a certified copy thereof and a
40710: sesta sen hyväksymistä koskevasta ilmoitukses-     notification of each acceptance thereof to each
40711: ta. Tämän sopimuksen englannin-, ranskan- ja       Party. The texts of this Agreement in the
40712: espanjankieliset tekstit ovat kaikki yhtä todis-   English, French and Spanish languages shall all
40713: tusvoimaisia. Tämä sopimus ja kaikki siihen        be equally authentic. This Agreement, and any
40714: tehdyt muutokset talletetaan WTO-sopimuksen        amendments thereto, shall, upon the entry into
40715: tultua voimaan WTO:n pääjohtajan haltuun .         force of the WTO Agreement, be deposited
40716:                                                    with the Director-General of the WTO.
40717: 
40718: 
40719: 8. Rekisteröinti                                   8. Registration
40720:   Tämä sopimus rekisteröidään Yhdistyneiden          This Agreement shall be registered in accor-
40721: Kansakuntien peruskirjan 102 artiklan mää-         dance with the provisions of Article 102 of the
40722: räysten mukaisesti.                                Charter of the United Nations.
40723: 
40724:   Tehty Marrakeshissa huhtikuun 15 päivänä           Done at Marrakesh on this fifteenth day of
40725: 1994.                                              April nineteen hundred and ninety four.
40726: 792                                           1994 vp- HE 296
40727: 
40728: 
40729: 
40730: 
40731:                       LIITE                                                  ANNEX
40732:                    TUOTEKATE                                            PRODUCT COVERAGE
40733:   Tätä sopimusta sovelletaan naudanlihaan.                    This Agreement appiies to bovine meat. For
40734: Käsitteellä "naudanliha" tarkoitetaan tässä so-             the purpose of this Agreement, the term
40735: pimuksessa seuraavia, Tulliyhteistyöneuvoston6              "bovine meat" is considered to include the
40736: perustamassa harmonisoidussa tuotekuvaus- ja                following products, as defined by the Harmo-
40737: koodausjärjestelmässä ("harmonisoitu järjestel-             nized Commodity Description and Coding Sys-
40738: mä") määriteltyjä tuotteita:                                tem ("Harmonized System") established by the
40739:                                                             Customs Co-operation Council 6 :
40740: HS-koodi:                                                   HS code
40741: 01.02 -     elävät nautaeläimet                             01.02 -    Live bovine animals:
40742:             0102.10 - puhdasrotuiset siitoseläi-                       0102.10 - Pure-bred breeding ani-
40743:                         met                                                       mals
40744:             0102.90 - muut                                             0102.90 - Other
40745: 02.01 -     naudanliha, tuore tai jäähdytetty:              02.01 -    Meat of bovine animals, fresh or
40746:                                                                        chilled:
40747:             0201.10 -     ruhot tai puoliruhot                         0201.10 - Carcasses and half-car-
40748:                                                                                  casses
40749:             0201.20 -     muut palat luineen                           0201.20 - Other cuts with bone-in
40750:             0201.30 -     luuton liha                                  0201.30 - Boneless
40751: 02.02 -     naudanliha, jäädytetty:                         02.02 -    Meat of bovine animals, frozen:
40752:             0202.10 - ruhot tai puoliruhot                             0202.10 - Carcasses and half-car-
40753:                                                                                  casses
40754:             0202.20 -     muut palat luineen                           0202.20 - Other cuts with bone-in
40755:             0202.30 -     luuton liha                                  0202.30 - Boneless
40756: 02.06 -     muut syötävät osat, tuoreet, jäähdy-            02.06 -    Edible offal of bovine animals, fresh,
40757:             tetyt tai jäädytetyt                                       chilled or frozen:
40758:                                                                        0206.10 - Of bovine animals, fresh
40759:                                                                                     or chilled
40760:             -   nautaa, jäädytetyt:                                             - Of bovine animals, fro-
40761:                                                                                     zen:
40762:    6                                                           6
40763:       Niille osapuolille, jotka eivät vielä ole panneet           For those Parties which have not yet implemented
40764: täytäntöön harmonisoitua järjestelmää, seuraavaa Tul-       the Harmonized System, the following Customs Co-
40765: liyhteistyöneuvoston nimikkeistöä sovelletaan II artik-     operation Council Nomenclature appiies with respect to
40766: lan osalta:                                                 Article II:
40767:                                                  CCCN                                                       CCCN
40768: (a) elävät nautaeläimet ............... .          01.02    (a) Live bovine animals .............. .          01.02
40769: (b) liha ja muut syötävät eläinten osat,                    (b) Meat and edible offals of bovine
40770:      tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt ...    ex 02.0 1        animals, fresh, chilled or frozen ....    ex 02.01
40771: (c) liha ja muut syötävät eläinten osat,                    (c) Meat and edible offals of bovine
40772:      suolatut, suolavedessä, kuivatut tai                        animals, salted, in brine, dried or
40773:      savustetut ........................ .      ex 02.06         smoked ......................... ..       ex 02.06
40774: (d) nautaeläimistä tehdyt liha- tai muut                    (d) Other prepared or preserved meat or
40775:      valmisteet ........................ .      ex 16.02         offal of bovine animals ........... .     ex 16.02
40776:                                       1994 vp- HE 296                                         793
40777: 
40778:           0206.21 -   kieli                                 0206.21 -   Tongues
40779:           0206.22 -   maksa                                 0206.22 -   Livers
40780:           0206.29 -   muut                                  0206.29 -   Other
40781: 02.10 -   liha tai muut syötävät eläinten osat,   02.10 -   Meat and edible meat offal, salted, in
40782:           suolatut, suolavedessä, kuivatut tai              brine, dried or smoked; edible flours
40783:           savustetut; lihasta tai muista eläi-              and meals of meat or meat offal:
40784:           menosista valmistettu syötävä jauho
40785:           tai jauhe:
40786:               0210.20 - naudanliha                             0210.20 -   Meat of bovine ani-
40787:                                                                            mals
40788:           ex 0210.90 -   nautaeläinten   syötä-             ex 0210.90 -   Edible offal of bovine
40789:                          vät osat                                          animals
40790: 16.02 -   muut lihasta, muista eläinten osista    16.02 -   Other prepared or preserved meat,
40791:           tai verestä tehdyt valmisteet:                    meat offal or blood:
40792:           1602.50 - naudanlihasta                           1602.50 - Of bovine animals
40793: 
40794: 
40795: 
40796: 
40797:  100 340915T
40798: 794                                    1994 vp -    HE 296
40799: 
40800:                                                                                               LIITE
40801: 
40802: 
40803: 
40804: 
40805:   URUGUAYN KIERROKSEN MONEN-                        FINAL ACT EMBODYING THE RESULTS
40806: KESKISTEN KAUPPANEUVOTTELUJEN                            OF THE URUGUAY ROUND
40807:         TULOKSIA KOSKEVA                                 OF MULTILATERAL TRADE
40808:          PÄÄTÖSASIAKIRJA                                      NEGOTIA TIONS
40809: 
40810:    1. Kokoonnuttuaan päättääkseen Uruguayn             1. Having met in order to conclude the
40811: kierroksen monenkeskiset kauppaneuvottelut          Uruguay Round of Multilateral Trade Negoti-
40812: hallitusten ja Euroopan yhteisön edustajat,         ations, representatives of the governments and
40813: kauppaneuvottelukomitean jäsenet sopivat, että      of the European Communities, members of the
40814: Maailman kauppajärjestön perustamissopimus          Trade Negotiations Committee, agree that the
40815: (tässä päätösasiakirjassa "WTO-sopimus"), mi-       Agreement Establishing the World Trade Or-
40816: nisterikokouksen julkilausumat ja päätökset ja      ganization (referred to in this Final Act as the
40817: sopimus rahoituspalvelusitoumuksista, jotka         "WTO Agreement"), the Ministerial Declara-
40818: ovat oheisina liitteinä, ovat heidän neuvottelu-    tions and Decisions, and the Understanding on
40819: jensa tulokset ja muodostavat erottamattoman        Commitments in Financial Services, as annexed
40820: osan tätä päätösasiakirjaa.                         hereto, embody the results of their negotiations
40821:                                                     and form an integral part of this Final Act.
40822:    2. Allekirjoittamalla tämän päätösasiakirjan        2. By signing the present Final Act, the
40823: edustajat sopivat                                   representatives agree
40824:    a) toimittavansa tarkoituksenmukaisella ta-         (a) to submit, as appropriate, the WTO
40825: valla WTO-sopimuksen asianomaisten viran-           Agreement for the consideration of their re-
40826: omaistensa harkittavaksi pyrkimyksenään pyy-        spective competent authorities with a view to
40827: tää sopimuksen hyväksymistä heidän menette-         seeking approval of the Agreement in accor-
40828: lytapojensa mukaisesti; ja                          dance with their procedures; and
40829:    b) hyväksyvänsä ministerikokouksen julki-           (b) to adopt the Ministerial Declarations and
40830: lausumat ja päätökset.                              Decisions.
40831:    3. Edustajat sopivat siitä, että kaikkien Uru-      3. The representatives agree on the desirabil-
40832: guayn kierroksen monenkeskisten kauppaneu-          ity of acceptance of the WTO Agreement by all
40833: votteluihin osallistuneiden olisi suositeltavaa     participants in the Uruguay Round of Multi-
40834: hyväksyä WTO-sopimus tarkoituksenaan saat-          lateral Trade Negotiations (hereinafter referred
40835: taa voimaan 1. tammikuuta 1995 tai sen              to as "participants") with a view to its entry
40836: jälkeen niin pian kuin mahdollista. Ministerit      into force by 1 January 1995, or as early as
40837: tapaavat viimeistään loppuvuodesta 1995 Pun-        possible thereafter. Not later than late 1994,
40838: ta del Esten julkilausuman viimeisen kappaleen      Ministers will meet, in accordance with the
40839: mukaisesti päättääkseen tulosten kansainväli-       final paragraph of the Punta del Este Ministe-
40840: sestä täytäntöönpanosta, mukaan lukien voi-         rial Declaration, to decide on the international
40841: maantuloajankohta.                                  implementation of the results, including the
40842:                                                     timing of their entry into force.
40843:   4. Edustajat sopivat, että WTO-sopimus on            4. The representatives agree that the WTO
40844: avoinna hyväksyttäväksi kokonaisuudessaan           Agreement shall be open for acceptance as a
40845: joko allekirjoittamalla tai muutoin kaikille        whole, by signature or otherwise, by all partic-
40846: osanottajille XIV artiklan mukaisesti. WTO-         ipants pursuant to Article XIV thereof. The
40847: sopimuksen 4 liitteeseen sisältyvän useamman-       acceptance and entry into force of a Plurilateral
40848: keskisen kauppasopimuksen hyväksyminen ja           Trade Agreement included in Annex 4 of the
40849: voimaantulo määräytyvät useammankeskisen            WTO Agreement shall be governed by the
40850: kauppasopimuksen määräysten perusteella.            provisions of that Plurilateral Trade Agree-
40851:                                                     ment.
40852:                                        1994 vp -   HE 296                                      795
40853: 
40854:    5. Ennen WTO-sopimuksen hyväksymistä               5. Before accepting the WTO Agreement,
40855: osanottajien, jotka eivät ole Tullitariffeja ja    participants which are not contracting parties
40856: kauppaa koskevan yleissopimuksen sopimus-          to the General Agreement on Tariffs and Trade
40857: puolia, täytyy ensin päättää liittymisneuvotte-    must first have concluded negotiations for their
40858: lunsa yleissopimukseen ja tulla siten sopimus-     accession to the General Agreement and be-
40859: puoliksi. Niiden osanottajien, jotka eivät ole     come contracting parties thereto. For partici-
40860: yleissopimuksen sopimuspuolia päätösasiakir-       pants which are not contracting parties to the
40861: jan hyväksymispäivä-määränä, myönnytysluet-        General Agreement as of the date of the Final
40862: telot eivät ole lopullisia, ja niitä voidaan       Act, the Schedules are not definitive and shall
40863: myöhemmin täydentää yleissopimukseen liitty-       be subsequently completed for the purpose of
40864: misen ja WTO-sopimuksen hyväksymisen yh-           their accession to the General Agreement and
40865: teydessä.                                          acceptance of the WTO Agreement.
40866:    6. Tämä päätösasiakirja ja siihen liitetyt        6. This Final Act and the texts annexed
40867: asiakirjat talletetaan tullitariffeja ja kauppaa   hereto shall be deposited with the Director-
40868: koskevan yleissopimuksen SOPIMUSPUOL-              General to the CONTRACTING PARTIES to
40869: TEN pääjohtajan huostaan, joka viipymättä          the General Agreement on Tariffs and Trade
40870: toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen jo-     who shall promptly furnish to each participant
40871: kaiselle osanottajalle.                            a certified copy thereof.
40872: 
40873:   TEHTY Marrakeshissa huhtikuun viiden-               DONE at Marrakesh this fifteenth day of
40874: tenätoista päivänä tuhat yhdeksänsataa yhdek-      April one thousand nine hundred and ninety-
40875: sänkymmentä neljä yhtenä englannin-, rans-         four, in a single copy, in the English, French
40876: kan- ja espanjankielisenä kappaleena, jokaisen     and Spanish languages, each text being authen-
40877: tekstin ollessa todistusvoimainen.                 tic.
40878: 
40879: 
40880:                ( Allekirjoitukset)                                  ( Signatures)
40881: 796                                     1994 vp -    HE 296
40882: 
40883: 
40884: 
40885: 
40886: PAATOS TOIMENPITEISTÄ VÄHITEN                        DECISION ON MEASURES IN FAVOUR
40887:   KEHITTYNEIDEN MAIDEN EDUKSI                         OF LEAST-DEVELOPED COUNTRIES
40888: 
40889:    Ministerit, jotka                                    Ministers,
40890:    tunnustavat vähiten kehittyneiden maiden ah-         Recognizing the plight of the least-developed
40891: dingon ja tarpeen varmistaa heidän täysipai-         countries and the need to ensure their effective
40892: noinen osallistuminen maailman kauppajärjes-         participation in the world trading system, and
40893: telmään sekä tarpeen ryhtyä toimenpiteisiin          to take further measures to improve their
40894: heidän mahdollisuuksiensa parantamiseksi             trading opportunities;
40895: kaupassa;
40896:    tunnustavat vähiten kehittyneiden maiden eri-        Recognizing the specific needs of the least-
40897: tyistarpeet markkinoillapääsyssä. Etuoikeutettu      developed countries in the area of market
40898: asema markkinoillepääsyssä on tärkeä keino           access where continued preferential access re-
40899: parantaa heidän mahdollisuuksia kaupassa;            mains an essential means for improving their
40900:    vakuuttavat sitoutuvansa toteuttamaan vähi-       trading opportunities;
40901: ten kehittyneitä maita koskevat määräykset,             Reaffirming their commitment to implement
40902: jotka sisältyvät 28, marraskuuta 1979 tehdyn         fully the provisions concerning the least-devel-
40903: päätöksen 2(d), 6 ja 8 kohtiin kehitysmaiden         oped countries contained in paragraphs 2(d), 6
40904: erityis- ja suosituimmuuskohtelusta, vastavuo-       and 8 of the Decision of 28 November 1979 on
40905: roisuudesta sekä kehitysmaiden täysimääräi-          Differential and More Favourable Treatment,
40906: semmästä osallistumisesta;                           Reciprocity and Fuller Participation of Devel-
40907:                                                      oping Countries;
40908:    ottavat huomioon osanottajien sitoutumisen,          Having regard to the commitment of the
40909: joka on tuotu julki Punta del Esten ministeri-       participants as set out in Section B (vii) of Part
40910: julistuksen I osan B(vii) jaksossa;                  I of the Punta del Este Ministerial Declaration;
40911:    1. päättävät, että, mikäli Uruguayn kierrok-         1. Decide that, if not already provided for in
40912: sen aikana neuvotelluissa sopimuksissa ei ole        the instruments negotiated in the course of the
40913: ryhdytty toimenpiteisiin siitäkin huolimatta,        Uruguay Round, notwithstanding their accep-
40914: että sopimukset on hyväksytty, vähiten kehit-        tance of these instruments, the least-developed
40915: tyneitä maita tarvitaan niin kauan kuin ne           countries, and for so Iong as they remain in
40916: pysyvät siinä kategoriassa huolehtimaan vain         that category, while complying with the general
40917: niistä sitoumuksista ja myönnytyksistä, jotka        rules set out in the aforesaid instruments, will
40918: vastaavat heidän yksilöllistä kehitystään, raha-     only be required to undertake commitments
40919: ja kauppapoliittisia tarpeitaan tai hallinnollisia   and concessions to the extent consistent with
40920: ja institutionaalisia mahdollisuuksia. Vähiten       their individual development, financial and
40921: kehittyneille maille annetaan yhden vuoden           trade needs, or their administrative and insti-
40922: lisäaika 15 huhtikuuta 1994 lähtien jättää           tutional capabilities. The least-developed coun-
40923: Maailman kauppajärjestön perustamissopi-             tries shall be given additional time of one year
40924: muksen XI artiklassa vaadittavat myönnytys-          from 15 Aprill994 to submit their schedules as
40925: luettelot.                                           required in Article XI of the Agreement Estab-
40926:                                                      lishing the World Trade Organization.
40927:   2. sopivat, että                                      2. Agree that:
40928:   (i) kaikkein vähiten kehittyneiden maiden             (i) Expeditious implementation of all special
40929: eduksi tapahtuvien, mukaan lukien Uruguyan           and differential measures taken in favour of
40930: kierroksen neuvotteluiden piiriin kuuluvien,         least-developed countries including those taken
40931: kaikkien erityis- ja erillistoimenpiteiden nopea     within the context of the Uruguay Round shall
40932: voimaansaattaminen varmistetaan muun muas-           be ensured through, inter alia, regular reviews.
40933: sa säännöllisten tutkintojen avulla.
40934:                                           1994 vp- HE 296                                          797
40935: 
40936:    (ii) Uruguayn kierroksella sovitut MFN-                (ii) To the extent possible, MFN concessions
40937: pohjaiset tullimyönnytys-ja tullien ulkopuoliset       on tariff and non-tariff measures agreed in the
40938: myönnytysluettelot, jotka koskevat vähiten ke-         Uruguay Round on products of export interest
40939: hittyneiden maiden kannalta kiinnostavia vien-         to the least-developed countries may be imple-
40940: tituotteita, voidaan niin paljon kuin mahdollis-       mented autonomously, in advance and without
40941: ta saattaa voimaan automaattisesti joko etukä-         staging. Consideration shall be given to further
40942: teen tai suoraan. GSP-järjestelmän ja vähiten          improve GSP and other schemes for products
40943: kehittyneiden maiden kannalta kiinnostavia             of particular export interest to least-developed
40944: erityisille vientituotteille suunnitellun järjestel-   countries.
40945: män kehittämistä harkitaan.
40946:    (iii) Uruguyan kierroksen eri sopimuksissa ja          (iii) The rules set out in the various agree-
40947: siirtymäajan määräyksissä asetettuja sääntöjä          ments and instruments and the transitional
40948: pitäisi soveltaa tavalla, joka tukee vähiten           provisions in the Uruguay Round should be
40949: kehittyneitä maita ja on niitä kohtaan joustava.       applied in a flexible and supportive manner for
40950: Tämän seurauksena vähiten kehittyneiden mai-           the least-developed countries. To this effect,
40951: den esille ottamia erityisiä ja perusteltuja huo-      sympathetic consideration shall be given to
40952: lenaiheita harkitaan myönteisesti asianomaisis-        specific and motivated concerns raised by the
40953: sa neuvostoissa ja komiteoissa.                        least-developed countries in the appropriate
40954:                                                        Councils and Committees.
40955:    (iv) GATT 1947 -sopimuksen XXXVII ar-                  (iv) In the application of import relief mea-
40956: tiklan 3c kohdassa ja vastaavat määräykset             sures and other measures referred to in
40957: GATT 1994 -sopimuksessa, mainittua tuontia             paragraph 3(c)      of    Article XXXVII      of
40958: helpottavien toimenpiteiden ja muiden toimen-          GATT 1947 and the corresponding provision
40959: piteiden soveltamisessa kiinnitetään erityistä         of GATT 1994, special consideration shall be
40960: huomiota vähiten kehittyneitä maita kiinnosta-         given to the export interests of least-developed
40961: vaan vientiin.                                         countries.
40962:    (v) Vähiten kehittyneille maille annettavaa            (v) Least-developed countries shall be ac-
40963: teknistä apua lisätään olennaisesti tuotannon,         corded substantially increased technical assis-
40964: vientiteollisuuden, mukaan lukien palvelutuo-          tance in the development, strengthening and
40965: tannon, kehittämiseksi, vahvistamiseksi ja mo-         diversification of their production and export
40966: nipuolistamiseksi. Lisäksi apua annetaan kau-          bases including those of services, as well as in
40967: pan edistämiseen vapaasta markkinoillepääsys-          trade promotion, to enable them to maximize
40968: tä saatavien etujen maksimoimiseksi.                   the benefits from liberalized access to markets.
40969:    3. sopivat tarkastelevansa vähiten kehittynei-         3. Agree to keep under review the specific
40970: den maiden erityistarpeita ja jatkavansa posi-         needs of the least-developed countries and to
40971: tiivisten toimenpiteiden etsimistä, jotka helpot-      continue to seek the adoption of positive
40972: tavat kaupan mahdollisuuksien laajenemista             measures which facilitate the expansion of
40973: näiden maiden eduksi.                                  trading opportunities in favour of these coun-
40974:                                                        tries.
40975: 798                                     1994 vp- HE 296
40976: 
40977: 
40978: 
40979: 
40980: JULKILAUSUMA MAAILMAN KAUPPA-                               DECLARATION ON THE
40981: JÄRJESTÖN OSUUDESTA SUUREMMAN                           CONTRIBUTION OF THE WORLD
40982: YHTENÄISYYDEN SAAVUTTAMISESSA                        TRADE ORGANIZATION TO ACHIEVING
40983:   MAAILMANLAAJUISESSA TALOUS-                          GREATER COHERENCE IN GLOBAL
40984:           POLITIIKASSA                                    ECONOMIC POLICYMAKING
40985: 
40986:    1. Ministerit tunnustavat, että maailmanta-          1. Ministers recognize that the globalization
40987: louden kansainvälistyminen on johtanut jatku-        of the world economy has led to ever-growing
40988: vasti kasvavaan talouspoliittiseen vuorovaiku-       interactions between the economic policies pur-
40989: tukseen yksittäisten valtioiden välillä, mukaan      sued by individual countries, including interac-
40990: lukien vuorovaikutukseen talouspolitiikan ra-        tions between the structural, macroeconomic,
40991: kenteeseen, makrotalouteen, kauppaan, rahaan         trade, financial and development aspects of
40992: ja kehitykseen liittyvien näkökohtien välillä.       economic policymaking. The task of achieving
40993: Sopusoinnun aikaansaaminen näiden näkökoh-           harmony between these policies falls primarily
40994: tien välillä on pääasiassa kansallisten hallitus-    on governments at the national level, but their
40995: ten tehtävä, mutta niiden kansainvälinen yhte-       coherence internationally is an important and
40996: näisyytensä on tärkeätä ja arvokasta, parannet-      valuable element in increasing the effectiveness
40997: taessa näiden näkökohtien tehokkuutta kansal-        of these policies at national level. The Agree-
40998: lisesti. Uruguyan kierroksella neuvotellut sopi-     ments reached in the Uruguay Round show
40999: mukset osoittavat, että kaikki osallistuvat hal-     that all the participating governments recognize
41000: litukset tunnustavat sen osuuden, jonka              the contribution that liberal trading policies
41001: liberalistinen kauppapolitiikka voi tehdä hei-       can make to the healthy growth and develop-
41002: dän oman taloutensa ja yleensä maailmanta-           ment of their own economies and of the world
41003: louden terveelle kasvulle ja kehitykselle.           economy as a whole.
41004:    2. Menestyksellinen yhteistyö talouspolitii-         2. Successful cooperation in each area of
41005: kassa edistää kehitystä muilla alueilla. Va-         economic policy contributes to progress in
41006: kaampiin talous- ja rahapoliittisiin oloihin pe-     other areas. Greater exchange rate stability,
41007: rustuvan vakaamman valuuttakurssikehityksen          based on more orderly underlying economic
41008: pitäisi edistää kaupan laajenemista, pysyvää         and financial conditions, should contribute
41009: kasvua ja kehitystä sekä ulkoisten tasapainot-       towards the expansion of trade, sustainable
41010: tomuuksien korjaamista. On olemassa myös             growth and development, and the correction of
41011: tarve kehitysmaille tarkoitetuille riittäville ja    external imbalances. There is also a need for an
41012: oikein ajoitetuille pehmeä- ja normaaliehtoisille    adequate and timely flow of concessional and
41013: rahoitus- ja sijoituspääomavirroille ja sen lisäk-   non-concessional financial and real investment
41014: si tarve kohdistaa velkaongelmat, jotta pystyt-      resources to developing countries and for fur-
41015: täisiin varmistamaan taloudellinen kasvu ja          ther efforts to address debt problems, to help
41016: kehitys. Kaupan vapauttaminen muodostaa              ensure economic growth and development.
41017: yhä suuremmassa määrin tärkeän osatekijän            Trade liberalization forms an increasingly im-
41018: sopeuttamisohjelmien onnistumisessa. Monet           portant component in the success of the ad-
41019: maat ovat läpikäymässä näitä ohjelmia, joihin        justment programmes that many countries are
41020: sisältyy huomattavia siirtymäajan sosiaalisia        undertaking, often involving significant transi-
41021: kustannuksia. Tässä yhteydessä ministerit to-        tional social costs. In this connection, Ministers
41022: teavat Maailmanpankin ja IMF:n roolin, jotka         no te the role of the World Bank and the IMF
41023: tukevat kaupan vapautumiseen sopeutumista,           in supporting adjustment to trade liberaliza-
41024: mukaan lukien elintarvikkeiden nettomääräi-          tion, including support to net food-importing
41025: sesti maahantuontia harjoittavien kehitysmai-        developing countries facing short-term costs
41026: den tukemista, joilla on maatalouden kaup-           arising from agricultural trade reforms.
41027: paan liittyvistä uudistuksista johtuvia lyhytai-
41028: kaisia kustannuksia.
41029:                                         1994 vp- HE 296                                             799
41030: 
41031:     3. Uruguayn kierroksen positiivinen tulos on        3. The posthve outcome of the Uruguay
41032: osaltaan myötävaikuttanut yhtenäisemmän ja           Round is a major contribution towards more
41033: valmiimman kansainvälisen talouspolitiikan ke-       coherent and complementary international eco-
41034: hittymiseen. Uruguayn kierroksen tulokset var-       nomic policies. The results of the Uruguay
41035: mistavat markkinoillepääsyn laajentumisen            Round ensure an expansion of market access to
41036: hyödyttävän kaikkia maita sekä vahvaa kau-           the benefit of all countries, as well as a
41037: pan monenkeskisten periaatteiden rakennetta.         framework of strengthened multilateral disci-
41038: Ne takaavat myös sen, että kauppapolitiikkaa         plines for trade. They also guarantee that trade
41039: johdetaan läpinäkyvämmin ja tietoisempana            policy will be conducted in a more transparent
41040: avoimen kauppaympäristön kotimaisen kilpai-          manner and with greater awareness of the
41041: lukyvyn eduista. Kierroksen seurauksena syn-         benefits for domestic competitiveness of an
41042: tynyt vahva monenkeskinen kauppajärjestelmä          open trading environment. The strengthened
41043: pystyy luomaan paremman lähtökohdan libe-            multilateral trading system emerging from the
41044: ralisoimiselle, edistämään tehokkaampaa val-         Uruguay Round has the capacity to provide an
41045: vontaa ja varmistamaan monenkeskisesti sovit-        improved forum for liberalization, to contrib-
41046: tujen sääntöjen ja periaatteidem tiukan noudat-      ute to more effective surveillance, and to ensure
41047: tamisen. Nämä parannukset merkitsevät sitä,          strict observance of multilaterally agreed rules
41048: että kauppapolitiikka voi tulevaisuudessa näy-       and disciplines. These improvements mean that
41049: tellä merkittävämpää roolia vahvistaessaan           trade policy can in the future play a more
41050: maailmanlaajuisen talouspolitiikan yhtenäi-          substantial role in ensuring the coherence of
41051: syyttä.                                              global economic policymaking.
41052:     4. Ministerit tunnustavat kuitenkin, että kau-      4. Ministers recognize, however, that difficul-
41053: pan ulkopuolelta lähtöisin olevia vaikeuksia ei      ties the origins of which lie outside the trade
41054: voi poistaa yksistään kaupanalalla toteutettu-       field cannot be redressed through measures
41055: jen toimenpiteiden avulla. Tämä korostaa pon-        taken in the trade field alone. This underscores
41056: nistelujen tärkeyttä kansainvälisen taloudellisen    the importance of efforts to improve other
41057: päätöksenteon muiden edellytysten parantami-         elements of global economic policymaking to
41058: seksi ja Uruguayn kierroksella saavutettujen         complement the effective implementation of the
41059: tulosten voimaansaattamisen loppuunviemisek-         results achieved in the Uruguay Round.
41060: si.
41061:     5. Yhteydet talouspolitiikan eri aspektien          5. The interlinkages between the different
41062: välillä vaativat, että näistä alueista vastuussa     aspects of economic policy require that the
41063: olevat kansainväliset instituutiot harjoittavat      international institutions with responsibilities in
41064:  yhdenmukaista ja vastavuoroista politiikkaa.        each of these areas follow consistent and
41065:  Maailman kauppajärjestön tulisi sen tähden          mutually supportive policies. The World Trade
41066: pyrkiä kehittämään yhteistyötä monetaari- ja         Organization should therefore pursue and de-
41067:  rahoituskysymyksistä vastuussa olevien kan-         velop cooperation with the international orga-
41068:  sainvälisten järjestöjen kanssa, samalla kun se     nizations responsible for monetary and finan-
41069:  kunnioittaa neuvotteluvaltuutusta, luottamuk-       cial matters, while respecting the mandate, the
41070:  sellisuusvaatimusta ja eri instituutioiden pää-     confidentiality requirements and the necessary
41071:  töksenteon riittävää itsenäisyyttä ja välttää       autonomy in decision-making procedures of
41072:  ristikkäis- ja lisäehtojen määräämistä hallituk-    each institution, and avoiding the imposition
41073:  sille. Silmälläpitäen suuremman yhtenäisyyden       on governments of cross-conditionality or ad-
41074:  saavuttamista kansainvälisessä talouspoliittises-   ditional conditions. Ministers further invite the
41075:  sa päätöksenteossa ministerit kutsuvat myös         Director-General of the WTO to review with
41076:  WTO:n pääjohtajan tarkastelemaan yhdessä            the Managing Director of the International
41077:  Kansainvälisen valuuttarahaston pääjohtajan         Monetary Fund and the President of the World
41078: ja Maailmanpankin preddentin kanssa WTO:n            Bank, the implications of the WTO's responsi-
41079: ja Bretton Woods -instituutioiden välisen yh-        bilities for its cooperation with the Bretton
41080:  teistyön seurauksia ja yhteistyön muotoja.          Woods institutions, as well as the forms such
41081:                                                      cooperation might take, with a view to achiev-
41082:                                                      ing greater coherence in global economic poli-
41083:                                                      cymaking.
41084: 800                                     1994 vp- HE 296
41085: 
41086: 
41087: 
41088: 
41089:           PÄÄTÖS ILMOITTAMIS-                              DECISION ON NOTIFICATION
41090:             MENETTELYISTÄ                                         PROCEDURES
41091: 
41092:    Ministerit päättävät suositella jäljempänä          Ministers decide to recommend adoption by
41093: mainittujen ilmoittamismenettelyjen kehittä-         the Ministerial Conference of the decision on
41094: mistä ja tarkastusta ministerikokouksen hyväk-       improvement and review of notification proce-
41095: syttäväksi.                                          dures set out below.
41096:    Jäsenet, jotka                                      Members,
41097:    haluavat parantaa Maailman kauppajärjes-            Desiring to improve the operation of notifi-
41098: tön perustamissopimuksen (myöhemmin WTO-             cation procedures under the Agreement Estab-
41099: sopimus) mukaisten ilmoittamismenettelyjen           lishing the World Trade Organization (herein-
41100: toimivuutta ja siten edistää jäsenten kauppapo-      after referred to as the "WTO Agreement"),
41101: litiikan läpinäkyvyyttä ja tässä tarkoituksessa      and thereby to contribute to the transparency
41102: perustettujen valvontajärjestelyjen tehokkuutta;     of Members' trade policies and to the effective-
41103:                                                      ness of surveillance arrangements established to
41104:                                                      that end;
41105:   muistavat WTO-sopimuksen mukaisen jul-                Recalling obligations under the WTO Agree-
41106: kaisemis- ja ilmoittamisvelvollisuuden, mukaan       ment to publish and notify, including obliga-
41107: lukien erityisten liittymispöytäkirjojen ehtojen     tions assumed under the terms of specific
41108: perusteella hyväksytyt velvollisuudet, poikkeus-     protocols of accession, waivers, and other
41109: luvat ja jäsenten solmimat muut sopimukset,          agreements entered into by Members;
41110:   sopivat seuraavaa:                                    Agree as follows:
41111: 
41112: 
41113: I. Yleinen i/moittamisvelvollisuus                   I. General obligation to notify
41114:   Jäsenet vahvistavat sitoumuksensa monen-              Members affirm their commitment to obli-
41115: keskisten kauppasopimusten ja soveltuvin osin        gations under the Multilateral Trade Agree-
41116: useammankeskisten kauppasopimusten julkai-           ments and, where applicable, the Plurilateral
41117: semista ja ilmoittamista koskeviin velvoitteisiin.   Trade Agreements, regarding publication and
41118:                                                      notification.
41119:    Jäsenet muistavat ilmoittamista, neuvottele-         Members recall their undertakings set out in
41120: mista, riitojen ratkaisemista ja valvontaa kos-      the Understanding Regarding Notification,
41121: kevasta sopimuksessa mainitut sitoumuksensa,         Consultation, Dispute Settlement and Surveil-
41122: jotka hyväksyttiin 28. marraskuuta 1979              lance adopted on 28 November 1979 (BISD
41123: (BISD-ju1kaisusarja 26S/210). Mitä tulee hei-        26S/210). With regard to their undertaking
41124: dän sitoumukseensa ilmoittaa mahdollisimman          therein to notify, to the maximum extent
41125: suuressa laajuudessa hyväksymistään kauppa-          possible, their adoption of trade measures
41126: toimenpiteistä, jotka vaikuttavat GATT 1994          affecting the operation of GATT 1994, such
41127: -sopimuksen toimintaan, tällaisen ilmoituksen        notification itself being without prejudice to
41128: itsessään estämättä käsityksiä toimenpiteiden        views on the consistency of measures with or
41129: yhtäpitävyydestä tai merkityksellisyydestä mo-       their relevance to rights and obligations under
41130: nenkeskisten kauppasopimusten ja soveltuvin          the Multilateral Trade Agreements and, where
41131: osin useammankeskisten kauppasopimusten              applicable, the Plurilateral Trade Agreements,
41132: mukaisiin oikeuksiin ja velvollisuuksiin näh-        Members agree to be guided, as appropriate,
41133: den, jäsenet sopivat noudattavansa asianmu-          by the annexed list of measures. Members
41134: kaisesti liitteenä olevaa toimenpideluetteloa.       therefore agree that the introduction or modi-
41135:                                         1994 vp- HE 296                                            801
41136: 
41137: Sen tähden jäsenet sopivat, että tällaisten toi-     fication of such measures is subject to the
41138: menpiteiden käyttöönottamista tai niiden             notification requirements of the 1979 Under-
41139: muuttamista koskee vuoden 1979 sopimuksen            standing.
41140: i1moittamisvaatimukset.
41141: 
41142: 
41143: II. Ilmoitusten keskusrekisteri                      II. Central registry of notifications
41144:    Sihteeristön alaisuuteen perustetaan ilmoi-          A central registry of notifications shall be
41145: tusten keskusrekisteri. Samalla kun jäsenet          established under the responsibility of the
41146: jatkavat voimassa olevien ilmoittamismenette-        Secretariat. While Members will continue to
41147: lyjen noudattamista, sihteeristön on varmistet-      follow existing notification procedures, the
41148: tava, että rekisteri tallentaa sille toimitetun      Secretariat shall ensure that the central registry
41149: jäsenen toimenpiteitä koskevasta tiedosta sel-       records such elements of the information pro-
41150: laistt osat, kuten toimenpiteen tarkoitus, sen       vided on the measure by the Member con-
41151: soveltamisalan kaupassa ja vaatimukset, joiden       cerned as its purpose, its trade coverage, and
41152: täyttämiseksi se on ilmoitettu. Keskusrekisteri      the requirement under which it has been
41153: tekee jäsen- ja velvoitekohtaisia ristiviittauksia   notified. The central registry shall cross-refer-
41154: ilmoituksia koskeviin asiakirjoihin.                 ence its records of notifications by Member
41155:                                                      and obligation.
41156:    Keskusrekisteri ilmoittaa vuosittain jokaisel-       The central registry shall inform each Mem-
41157: le jäsenelle säännönmukaisista ilmoittamisvel-       ber annually of the regular notification obliga-
41158: vollisuuksista, joihin tämän oletetaan vastaa-       tions to which that Member will be expected to
41159: van seuraavan vuoden kuluessa.                       respond in the course of the following year.
41160:    Keskusrekisteri kiinnittää yksittäisten jäsen-       The central registry shall draw the attention
41161: ten huomion täyttämättä jääviin säännönmu-           of individual Members to regular notification
41162: kaisiin ilmoittamisvaatimuksiin.                     requirements which remain unfulfilled.
41163:    Keskusrekisterin yksittäisiä ilmoituksia kos-        Information in the central registry regarding
41164: keva tieto on pyynnöstä annettava jokaiselle         individual notifications shall be made available
41165: jäsenelle, joka on oikeutettu saamaan kyseistä       on request to any Member entitled to receive
41166: tietoa.                                              the notification concerned.
41167: 
41168: 
41169: III. Ilmoitusvelvollisuuksien ja -menettelyjen       III. Review of notification obligations and
41170:      tarkastus                                            procedures
41171:    Tavarakauppaneuvosto tarkistaa WTO-sopi-            The Council for Trade in Goods will under-
41172: muksen 1A liitteessä mainittujen sopimusten          take a review of notification obligations and
41173: mukaiset ilmoittamisvelvollisuudet ja -menette-      procedures under the Agreements in Annex 1A
41174: lyt. Tarkastuksen toteuttaa työryhmä, jonka          of the WTO Agreement. The review will be
41175: jäsenyys on kaikille jäsenille avoin. Ryhmä          carried out by a working group, membership in
41176: perustetaan välittömästi WTO-sopimuksen tul-         which will be open to all Members. The group
41177: tua voimaan.                                         will be established immediately after the date of
41178:                                                      entry into force of the WTO Agreement.
41179:    Työryhmän tehtäväkenttään kuuluu                     The terms of reference of the working group
41180:                                                      will be:
41181:   - tarkistaa huolellisesti kaikki jäsenten            - to undertake a thorough review of all
41182: WTO-sopimuksen lA liitteessä mainittujen so-         existing notification obligations of Members
41183: pimusten mukaiset voimassa olevat ilmoitusvel-       established under the Agreements in Annex 1A
41184: vollisuudet tarkoituksena yksinkertaistaa, nor-      of the WTO Agreement, with a view to
41185: mittaa ja yhdistää velvollisuudet mahdollisim-       simplifying, standardizing and consolidating
41186: man laajasti sekä tehostaa näiden velvoitteiden      these obligations to the greatest extent practi-
41187: noudattamista, pitäen mielessä yleisen tavoit-       cable, as well as to improving compliance with
41188: teen lisätä jäsenten kauppapolitiikan läpinäky-      these obligations, bearing in mind the overall
41189: 
41190:  101   340915T
41191: 802                                  1994 vp -   HE 296
41192: 
41193: vyyttä ja tässä tarkoituksessa perustettujen     objective of improving the transparency of the
41194: valvontajärjestelmien tehokkuutta ja pitäen      trade policies of Members and the effectiveness
41195: mielessä myös joidenkin kehitysmaajäsenten       of surveillance arrangements established to this
41196: mahdollisen tarpeen saada apua ilmoittamisvel-   end, and also bearing in mind the possible need
41197: vollisuuksien täyttämiseksi;                     of some developing country Members for
41198:                                                  assistance in meeting their notification obliga-
41199:                                                  tions;
41200:                                                     - to make recommendations to the Council
41201:    - tehdä tavarakauppaneuvostolle suosituk-     for Trade in Goods not later than two years
41202: sia viimeistään kahden vuoden kuluttua WTO-      after the entry into force of the WTO Agree-
41203: sopimuksen voimaantulon jälkeen.                 ment.
41204:                                            1994 vp -     HE 296                                                803
41205: 
41206: 
41207: 
41208: 
41209:                        LIITE                                                    ANNEX
41210:      OHJEELLINEN LUETTEL0                   1
41211:                                                             INDICATIVE LIST 1 OF NOTIFIABLE
41212:  ILMOITETT AVISTA TOIMENPITEISTÄ                                      MEASURES
41213: 
41214:    Tariffit (käsittäen sitoumusten valikoiman ja            Tariffs (including range and scope of bind-
41215: katteen, GSP-kehitysmaapreferenssejä koske-              ings, GSP provisions, rates applied to members
41216: vat määräykset, vapaakauppa-alueiden/tulliliit-          of free-trade areas/customs unions, other pref-
41217: tojen jäseniin sovellettavat tullit, muut etuudet)       erences)
41218:    Tariffikiintiöt ja lisätullit                            Tariff quotas and surcharges
41219:    Määrälliset rajoitukset, mukaan lukien va-               Quantitative restrictions, including voluntary
41220: paaehtoiset viennin rajoitukset ja tuontiin vai-         export restraints and orderly marketing ar-
41221: kuttavat säännönmukaiset markkinajärjestelyt             rangements affecting imports
41222:     Ei-tariffääriset toimenpiteet, kuten lisensioin-        Other non-tariff measures such as licensing
41223: ti ja koostumusvaatimukset, muuttuvat maksut             and mixing requirements; variable levies
41224:    Tullausarvo                                              Customs valuation
41225:    Alku peräsäännöt                                         Rules of origin
41226:    Julkiset hankinnat                                       Government procurement
41227:    Tekniset esteet                                          Technical barriers
41228:     Suojatoimenpiteet                                       Safeguard actions
41229:     Polkumyyntitoimenpiteet                                 Anti-dumping actions
41230:     Vastatoimenpiteet                                       Countervailing actions
41231:     Vientiverot                                             Export taxes
41232:     Vientituet, verovapautukset, luvanvarainen              Export subsidies, tax exemptions and con-
41233: vientirahoitus                                           cessionary export financing
41234:     Vapaakauppavyöhykkeet, mukaan lukien                    Free-trade zones, including in-bond manu-
41235: tullivalvonnassa                                         facturing
41236:     Vientirajoitukset, mukaan lukien vapaaehtoi-            Export restrictions, including voluntary ex-
41237: set vienninrajoitukset ja säännönmukaiset                port restraints and orderly marketing arrange-
41238: markkinajärjestelyt                                      ments
41239:     Muu valtionapu, mukana lukien valtiontuet               Other government assistance, including sub-
41240: ja verovapautukset                                       sidies, tax exemptions
41241:     Valtion kaupallisten yritysten rooli                    Role of state-trading enterprises
41242:     Tuontiin ja vientiin liittyvä valuuttavalvonta          Foreign exchange controls related to imports
41243:                                                          and exports
41244:   Valtion hyväksymä vastakauppa                             Government-mandated countertrade
41245:    Muut WTO-sopimuksen lA liitteessä olevien                Any other measure covered by the Multilat-
41246: monenkeskisten kauppasopimusten kattamat                 eral Trade Agreements in Annex lA to the
41247: toimenpiteet                                             WTO Agreement
41248: 
41249: 
41250:     1                                                      1
41251:         Tämä luettelo ei muuta WTO-sopimuksen lA             This list does not alter existing notification require-
41252: liitteessä olevien monenkeskisten kauppasopimusten tai   ments in the Multilateral Trade Agreements in Annex
41253: soveltuvin osin WTO-sopimuksen 4 liitteessä olevien      lA to the WTO Agreement or, where applicable, the
41254: useammankeskisten kauppasopimusten voimassa olevia       Plurilateral Trade Agreements in Annex 4 of the WTO
41255: ilmoittamisvaatimuksia.                                  Agreement.
41256: 804                                    1994 vp -    HE 296
41257: 
41258: 
41259: 
41260: 
41261:    JULISTUS KANSAINVÄLISEN                          DECLARATION ON THE RELATIONSHIP
41262: VALUUTTARAHASTON JA MAAILMAN                              OF THE WORLD TRADE
41263:   KAUPPAJÄRJESTÖN VÄLISESTÄ                           ORGANIZATION WITH THE INTER-
41264:           SUHTEESTA                                     NATIONAL MONETARY FUND
41265: 
41266:   Ministerit, jotka                                   Ministers,
41267:   toteavat GATT 1947 -sopimuksen SOPI-                Noting the close relationship between the
41268: MUSPUOLTEN ja Kansainvälisen valuuttara-            CONTRACTING             PARTIES        to     the
41269: haston läheisen suhteen ja GATT 1947 -sopi-         GATT 1947 and the International Monetary
41270: muksen määräysten, erityisesti GATT 1947            Fund, and the provisions of the GATT 1947
41271: -sopimuksen XV artiklan, hallinnoivan kyseistä      governing that relationship, in particular Arti-
41272: suhdetta;                                           cle XV of the GATT 1947;
41273:    tunnustavat osanottajien halun perustaa             Recognizing the desire of participants to base
41274: Maailman kauppajärjestön ja Kansainvälisen          the relationship of the World Trade Organiza-
41275: valuuttarahaston välisen suhteen WTO-sopi-          tion with the International Monetary Fund,
41276: muksen 1A liitteen monenkeskisten kauppaso-         with regard to the areas covered by the
41277: pimusten kattamien alueiden osalta määräyk-         Multilateral Trade Agreements in Annex 1A of
41278: siin, jotka ovat hallinnoineet GATT 1947            the WTO Agreement, on the provisions that
41279: -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN ja Kan-                  have governed the relationship of the CON-
41280: sainvälisen valuuttarahaston välistä suhdetta;      TRACTING PARTIES to the GATT 1947
41281:                                                     with the International Monetary Fund;
41282:   vahvistavat täten, että ellei toisin edellytetä      Hereby reaffirm that, unless otherwise pro-
41283: loppuasiakirjassa, WTO:n ja Kansainvälisen          vided for in the Final Act, the relationship of
41284: valuuttarahaston välinen suhde perustuu             the WTO with the International Monetary
41285: WTO-sopimuksen 1A liitteen monenkeskisten           Fund, with regard to the areas covered by the
41286: kauppasopimusten kattamien alueiden osalta          Multilateral Trade Agreements in Annex 1A of
41287: määräyksiin, jotka ovat hallinnoinneet GATT         the WTO Agreement, will be based on the
41288: 1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN ja                  provisions that have governed the relationship
41289: Kansainvälisen valuuttarahaston välistä suh-        of the CONTRACTING PARTIES to the
41290: detta.                                              GATT 1947 with the International Monetary
41291:                                                     Fund.
41292:                                         1994 vp -- IIE 296                                         805
41293: 
41294: 
41295: 
41296: 
41297:  PÄÄTÖS TOIMENPITEISTÄ, JOTKA                             DECISION ON MEASURES
41298:   KOSKEVAT UUDISTUSOIIJELMAN                             CONCERNING TIIE POSSIBLE
41299:  MAIIDOLLISIA KIELTEISIÄ VAIKU-                      NEGATIVE EFFECTS OF TIIE REFORM
41300: TUKSIA VÄIIITEN KEIIITTYNEISIIN JA                   PROGRAMME ON LEAST-DEVELOPED
41301:     NETTOMÄÄRÄISESTI ELIN-                               AND NET FOOD-IMPORTING
41302:   TARVIKKEITA MAAIIANTUOVIIN                              DEVELOPING COUNTRIES
41303:          KEIIITYSMAIIIIN
41304: 
41305:     1. Ministerit tunnustavat, että Uruguayn kier-      1. Ministers recognize that the progressive
41306: roksen tulosten asteittainen voimaansaattami-        implementation of the results of the Uruguay
41307: nen saa aikaan kokonaisuudessaan lisääntyviä         Round as a whole will generate increasing
41308: kaupan laajenemiseen ja talouskasvuun liittyviä      opportunities for trade expansion and eco-
41309: mahdollisuuksia kaikkien osanottajien eduksi.        nomic growth to the benefit of all participants.
41310:     2. Ministerit tunnustavat, että maataloudessa       2. Ministers recognize that during the reform
41311: tapahtuvan kaupan vapauttamiseen johtavan            programme Ieading to greater liberalization of
41312: uudistusohjelman aikana vähiten kehittyneet ja       trade in agriculture least-developed and net
41313: nettomääräisesti ruokaa maahantuovat kehitys-        food-importing developing countries may expe-
41314: maat voivat kokea negatiivisiä vaikutuksia           rience negative effects in terms of the availabil-
41315: ulkomaisista varoista kohtuuehdoin saatavien         ity of adequate supplies of basic foodstuffs
41316: peruselintarvikkeiden riittävien toimitusten saa-    from external sources on reasonable terms and
41317: tavuuden muodossa, mukaan lukien lyhyen              conditions, including short-term difficulties in
41318: aikavälin vaikeudet peruselintarvikkeiden nor-       financing normal levels of commercial imports
41319: maalin tuonnin rahoituksessa.                        of basic foodstuffs.
41320:     3. Ministerit sopivat sen tähden luovansa           3. Ministers accordingly agree to establish
41321:  asianmukaiset järjestelyt varmistaakseen, että      appropriate mechanisms to ensure that the
41322: Uruguayn kierroksen maatalouden kauppaa              implementation of the results of the Uruguay
41323:  koskevien tulosten täytäntöönpano ei vaikuta        Round on trade in agriculture does not ad-
41324:  haitallisesti sentasoisen ruoka-avun saatavuu-      versely affect the availability of food aid at a
41325:  teen, joka riittää auttamaan kohtaamaan kehi-       level which is sufficient to continue to provide
41326:  tysmaiden, erityisesti vähiten kehittyneiden ja     assistance in meeting the food needs of devel-
41327:  nettomääräisesti ruokaa maahantuovien kehi-         oping countries, especially least-developed and
41328:  tysmaiden ruokatarpeita. Tätä tarkoitusta var-      net food-importing developing countries. To
41329:  ten ministerit sopivat                              this end Ministers agree:
41330:     (i) tarkastelevaosa vuoden 1986 ruoka-apu-          (i) to review the level of food aid established
41331:  sopimuksen mukaisen ruoka-apukomitean pe-           periodically by the Committee on F ood Aid
41332:  rustaman ruoka-avun tasoa ja aloittavansa           under the Food Aid Convention 1986 and to
41333:  neuvottelut asianmukaisessa paikassa perus-         initiate negotiations in the appropriate forum
41334:  taakseen sellaisen ruoka-apua koskevien si-         to establish a level of food aid commitments
41335:  toumusten tason, joka riittää kohtaamaan ke-        sufficient to meet the legitimate needs of
41336:  hitysmaiden oikeutetut tarpeet uudistusohjel-       developing countries during the reform pro-
41337:  man aikana;                                         gramme;
41338:      (ii) hyväksyvänsä ohjesäännöt varmistaak-          (ii) to adopt guidelines to ensure that an
41339:   seen, että entistä huomattavampi osuus elintar-    increasing proportion of basic foodstuffs is
41340:   vikkeista toimitetaan vähiten kehittyneille ja     provided to least-developed and net food-
41341:   nettomääräisesti ruokaa maahantuoville kehi-       importing developing countries in fully grant
41342: 806                                     1994 vp -    HE 296
41343: 
41344: tysmaille täyden avustuksen muodossa ja/tai          form and/or on appropriate concessional terms
41345: sopivin lyhytehtoisin lainoin vuoden 1986 ruo-       in Iine with Article IV of the Food Aid Con-
41346: ka-apusopimuksen IV artiklan mukaisesti;             vention 1986;
41347:    (iii) harkitaakseen apuohjelmien yhteydessä          (iii) to give full consideration in the context
41348: teknistä ja rahallista apua koskevia pyyntöjä        of their aid programmes to requests for the
41349: vähiten kehittyneille ja nettomääräisesti ruokaa     provision of technical and financial assistance
41350: maahantuoville kehitysmaille parantaakseen           to least-developed and net food-importing de-
41351: heidän maataloudensa tuottavuutta ja infra-          veloping countries to improve their agricultural
41352: struktuuria.                                         productivity and infrastructure.
41353:    4. Ministerit sopivat edelleen varmistavansa,        4. Ministers further agree to ensure that any
41354: että missä tahansa maatalouden vientiluettei-        agreement relating to agricultural export cred-
41355: hin liittyvässä sopimuksessa on erityiskohtelua      its makes appropriate provision for differential
41356: koskeva määräys vähiten kehittyneiden ja ruo-        treatment in favour of least-developed and net
41357: kaa maahantuovien kehitysmaiden eduksi.              food-importing developing countries.
41358:    5. Ministerit tunnustavat, että tietyt kehitys-      5. Ministers recognize that as a result of the
41359: maat voivat Uruguayn kierroksen tuloksena            Uruguay Round certain developing countries
41360: käydä läpi lyhyen aikavälin vaikeuksia tuottei-      may experience short-term difficulties in financ-
41361: den normaalin ·tuonnin rahoituksessa ja että         ing normal levels of commercial imports and
41362: nämä maat voivat olla kelpoisia turvautumaan         that these countries may be eligible to draw on
41363: kansainvälisten rahalaitosten varoihin nykyis-       the resources of international financial institu-
41364: ten edellytysten vallitessa tai mainitut edelly-     tions under existing facilities, or such facilities
41365: tykset voidaan sopeuttamisohjelmien yhteydes-        as may be established, in the context of
41366: sä luoda kohdistumaan mainittuihin rahoitus-         adjustment programmes, in order to address
41367: ongelmiin. Tässä suhteessa ministerit ottavat        such financing difficulties. In this regard Min-
41368: huomioon GATT 1947 -sopimuksen SOPI-                 isters take no te of paragraph 37 of the report of
41369: MUSPUOLTEN pääjohtajan raportin 37 koh-              the Director-General to the CONTRACTING
41370: dan neuvotteluista Kansainvälisen valuuttara-        PARTIES to GATT 1947 on his consultations
41371: haston pääjohtajan ja Maailman pankin presi-         with the Managing Director of the Interna-
41372: dentin kanssa (MTN.GNG/NG14/W/35).                   tional Monetary Fund and the President of the
41373:                                                      World Bank (MTN.GNG/NG14/W/35).
41374:    6. Ministerikokous tutkii säännöllisesti tä-         6. The provisions of this Decision will be
41375: män päätöksen määräykset, ja maatalouskomi-          subject to regular review by the Ministerial
41376: tea valvoo tarvittaessa tämän päätöksen jälki-       Conference, and the follow-up to this Deeisien
41377: käsittelyä.                                          shall be monitored, as appropriate, by the
41378:                                                      Committee on Agriculture.
41379:                                        1994 vp -   HE 296                                       807
41380: 
41381: 
41382: 
41383: 
41384:  PÄÄTÖS SOPIMUKSEN TEKSTIILI- JA                   DECISION ON NOTIFICA TION OF FIRST
41385: VAATETUSTUOTTEISTA 2.6 ARTIKLAN                     INTEGRATION UNDER ARTICLE 2.6
41386:    MUKAISESTA ENSIMMÄISESTÄ                         OF THE AGREEMENT ON TEXTILES
41387:          ILMOITUKSESTA                                       AND CLOTHING
41388: 
41389:    Ministerit sopivat, että osanottajat, jotka        Ministers agree that the participants main-
41390: huolehtivat sopimuksen tekstiileistä ja vaate-     taining restrictions falling under paragraph 1 of
41391: tustuotteista 2 artiklan 1 kohtaan kuuluvien       Article 2 of the Agreement on Textiles and
41392: rajoituksista, ilmoittavat viimeistään 1. loka-    Clothing shall notify full details of the actions
41393: kuuta 1994 GATT-sihteeristölle yksityiskohdat      to be taken pursuant to paragraph 6 of Arti-
41394: niistä toimenpiteistä, joihin he ryhtyvät maini-   cle 2 of that Agreement to the GATT Secre-
41395: tun sopimuksen 2 artiklan 6 kohdan mukaan.         tariat not later than 1 October 1994. The
41396: GATT-sihteeristö jakaa viipymättä kyseiset il-     GATT Secretariat shall promptly circulate
41397: moitukset tiedoksi muille osanottajille. Nämä      these notifications to the other participants for
41398: ilmoitukset tehdään tekstiilitarkkailuelimelle,    information. These notifications will be made
41399: sitten kun se on perustettu, niitä tarkoituksia    available to the Textiles Monitoring Body,
41400: varten, jotka mainitaan sopimuksen tekstiileis-    when established, for the purposes of para-
41401: tä ja vaatetustuotteista 2 artiklan 21 kohdassa.   graph 21 of Article 2 of the Agreement on
41402:                                                    Textiles and Clothing.
41403: 808                                    1994 vp -    HE 296
41404: 
41405: 
41406: 
41407: 
41408:  SOPIMUSEHDOTUS WTO:N JA ISON                         DECISION ON PROPOSED UNDER-
41409: VÄLISESTÄ STANDARDIEN TIETOJEN-                     STANDING ON WTO-ISO STANDARDS
41410:        VAIHTOJÄRJESTEL~STÄ                                INFORMATION SYSTEM
41411: 
41412:    Ministerit päättävät suosittelevansa, että          Ministers decide to recommend that the
41413: Maailman kauppajärjestön sihteeristö tekee so-      Secretariat of the World Trade Organization
41414: pimuksen Kansainvälisen standardisoimisjär-         reach an understanding with the International
41415: jestön (ISO) kanssa sellaisen tietojenvaihtojär-    Organization for Standardization ("ISO") to
41416: jestelmän luomisesta, jonka pohjalta                establish an information system under which:
41417:    1. ISONETin jäsenten tulee toimittaa                1. !SONET members shall transmit to the
41418: ISO!IEC:n informaatiokeskukseen Geneveen            ISO/IEC Information Centre in Geneva the
41419: ne ilmoitukset, joihin viitataan kaupan teknis-     notifications referred to in paragraphs C and J
41420: ten esteiden sopimuksen liitteen 3 standardien      of the Code of Good Practice for the Prepa-
41421: valmistelua, hyväksymistä ja soveltamista kos-      ration, Adoption and Application of Standards
41422: kevien menettelyohjeiden kohdissa C ja J,           in Annex 3 to the Agreement on Technical
41423: niissä esitetyllä tavalla;                          Barriers to Trade, in the manner indicated
41424:                                                     there;
41425:   2. Työohjelmissa, joihin viitataan kohdassa          2. the following (alpha)numeric classification
41426: J, tulee käyttää seuraavanlaista (aakkos-)nu-       systems shall be used in the work programmes
41427: meerista luokitusjärjestelmää:                      referred to in paragraph J:
41428:    (a) standardien luokitusjärjestelmä, joka mah-      (a) a standards classification system which
41429: dollistaisi standardisoivat elimet antamaan kul-    would allow standardizing bodies to give for
41430: lekin työohjelmassa mainitulle standardille si-     each standard mentioned in the work pro-
41431: sällönmukaisen (aakkos-)numeerisen tunnuk-          gramme an (alpha)numeric indication of the
41432: sen;                                                subject matter;
41433:    (b) käsittelyvaiheen koodijärjestelmä, joka         (b) a stage code system which would allow
41434: mahdollistaisi standardisoivat elimet antamaan      standardizing bodies to give for each standard
41435: kullekin työohjelmassa mainitulle standardille      mentioned in the work programme an (alpha-
41436: käsittelyvaiheen osoittavan (aakkos-)numeeri-       )numeric indication of the stage of develop-
41437: sen tunnuksen; tätä varten tulisi erottaa vähin-    ment of the standard; for this purpose, at least
41438: tään viisi kehitysvaihetta: (1) vaihe, jossa pää-   five stages of development should be distin-
41439: tös standardin laatimisesta on tehty, mutta         guished: (J) the stage at which the decision to
41440: tekninen työ ei ole vielä alkanut; (2) vaihe,       develop a standard has been taken, but tech-
41441: jossa tekninen työ on alkanut, mutta kommen-        nical work has not yet begun; (2) the stage at
41442: tointiaika ei ole vielä alkanut; (3) vaihe, jossa   which technical work has begun, but the period
41443: kommentointiaika on alkanut, mutta se ei ole        for the submission of comments has not yet
41444: vielä päättynyt; (4) vaihe, jossa kommentointi-     started; (3) the stage at which the period for the
41445: aika on päättynyt, mutta standardia ei vielä ole    submission of comments has started, but has
41446: hyväksytty; ja (5) vaihe, jossa standardi on        not yet been completed; (4) the stage at which
41447: hyväksytty;                                         the period for the submission of comments has
41448:                                                     been completed, but the standard has not yet
41449:                                                     been adopted; and (5) the stage at which the
41450:                                                     standard has been adopted;
41451:    (c) tunnistamisjärjestelmä, joka kattaa kaikki      (c) an identification system covering all inter-
41452: kansainväliset standardit ja joka mahdollistaisi    national standards which would allow stan-
41453: standardisoivat elimet antamaan kullekin työ-       dardizing bodies to give for each standard
41454:                                           1994 vp- HE 296                                         809
41455: 
41456: ohjelmassa mainitulle standardille (aakkos-)nu-        mentioned in the work programme an (alpha-
41457: meerisen tunnuksen, joka ilmaisee sen pohjana          )numeric indication of the international stan-
41458: käytetyn kansainvälisen standardin (käytetyt           dard(s) used as a basis;
41459: kansainväliset standardit);
41460:    3. ISO/IEC:n informaatiokeskuksen tulee vii-          3. the ISO/IEC Information Centre shall
41461: vytyksettä toimittaa WTO-sihteeristölle kopiot         promptly convey to the Secretariat capies of
41462: ilmoituksista, joihin on viitattu menettelyohjei-      any notifications referred to in paragraph C of
41463: den kohdassa C;                                        the Code of Good Practice;
41464:   4. ISO/IEC:n informaatiokeskuksen tulee                4. the ISO/IEC Information Centre shall
41465: säännöllisesti julkaista tietoja ilmoituksista, jot-   regularly publish the information received in
41466: ka on vastaanotettu menettelyohjeiden kohtien          the notifications made to it under paragraphs C
41467: C ja J mukaisesti; tämän julkaisun, josta              and J of the Code of Good Practice; this
41468: voidaan periä kohtuullinen korvaus, tulee olla         publication, for which a reasonable fee may be
41469: ISONETin jäsenten ja WTO-sihteeristön väli-            charged, shall be available to !SONET mem-
41470: tyksellä WTO:n jäsenten saatavilla.                    bers and through the Secretariat to the Mem-
41471:                                                        bers of the WTO.
41472: 
41473: 
41474: 
41475: 
41476:  102 340915T
41477: 810                                     1994 vp -   HE 296
41478: 
41479: 
41480: 
41481: 
41482:         PÄÄTÖS ISO!IEC:N                            DECISION ON REVIEW OF THE ISO/IEC
41483: INFORMAATIOKESKUKSEN JULKAISUN                      INFORMATION CENTRE PUBLICATION
41484:         TARKASTELUSTA
41485: 
41486:    Ministerit päättävät, että Maailman kauppa-         Ministers decide that in conformity with
41487: järjestön perustaruissopimuksen lA liitteeseen      paragraph 1 of Article 13 of the Agreement on
41488: sisältyvän kaupan teknisiä esteitä koskevan         Technical Barriers to Trade in Annex lA of the
41489: sopimuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti          Agreement Establishing the World Trade Or-
41490: kaupan teknisten esteiden komitean tulee sano-      ganization, the Committee on Technical Barri-
41491: tun vaikuttamatta neuvottelua ja riitojenratkai-    ers to Trade established thereunder shall, with-
41492: sua koskeviin määräyksiin, vähintään kerran         out prejudice to provisions on consultation and
41493: vuodessa tarkastella ISO/IEC informaatiokes-        dispute settlement, at least once a year review
41494: kuksen tuottama julkaisu, tiedoista, jotka on       the publication provided by the ISO/IEC In-
41495: saatu sopimuksen liitteen 3 standardien laati-      formation Centre on information received ac-
41496: mista, hyväksymistä ja soveltamista koskevien       cording to the Code of Good Practice for the
41497: menettelyohjeiden mukaisesti, jotta jäsenille an-   Preparation, Adoption and Application of
41498: netaan mahdollisuus keskustella mistä tahansa       Standards in Annex 3 of the Agreement, for the
41499: näiden menettelyohjeiden toimintaan liittyvistä     purpose of affording Members opportunity of
41500: asioista.                                           discussing any matters relating to the operation
41501:                                                     of that Code.
41502:    Tämän keskustelun helpottamiseksi WTO-              In order to facilitate this discussion, the
41503: sihteeristön tulee toimittaa jäsenittäin luettelo   Secretariat shall provide a list by Member of all
41504: kaikista standardisoivista elimistä, jotka ovat     standardizing bodies that have accepted the
41505: hyväksyneet menettelyohjeet, sekä myös luette-      Code, as well as a list of those standardizing
41506: lon niistä standardisoivista elimistä, jotka ovat   bodies that have accepted or withdrawn from
41507: hyväksyneet tai sanoutuneet irti menettelyoh-       the Code since the previous review.
41508: jeista edellisen tarkastelun jälkeen.
41509:    WTO-sihteeristön tulee myös viivytyksettä           The Secretariat shall also distribute promptly
41510: jakaa jäsenille ISO!IEC:n informaatiokeskuk-        to the Members copies of the notifications it
41511: selta saamiensa ilmoitusten kopiot.                 receives from the ISO/IEC Information Centre.
41512:                                        1994 vp -- IIE 296                                       811
41513: 
41514: 
41515: 
41516: 
41517:       PÄÄTÖS TOIMENPITEIDEN                        DECISION ON ANTI-CIRCUMVENTION
41518:    KIERTÄMISEN EIIKÄISEMISESTÄ
41519: 
41520:   Ministerit, jotka                                  Ministers,
41521:   toteavat, että sillä aikaa kun GATT 1994           Noting that while the problem of circumven-
41522: -sopimuksen VI artiklan täytäntöönpanoa kos-       tion of anti-dumping duty measures formed
41523: kevaa sopimusta edeltäneissä neuvotteluissa        part of the negotiations which preceded the
41524: käsiteltiin polkumyyntitullien kiertämistä kos-    Agreement on lmplementation of Article VI of
41525: kevaa ongelmaa, neuvottelijat eivät päässeet       GATT 1994, negotiators were unable to agree
41526: yksimielisyyteen nimenomaisesta tekstistä;         on specific text,
41527:   pitävät mielessä, että on suotavaa, että tällä      Mindful of the desirability of the applicabil-
41528: alueella niin pian kuin mahdollista sovelletaan    ity of uniform rules in this area as soon as
41529: yhdenmukaisia määräyksiä;                          possible,
41530:   päättävät siirtää tämän asian mainitun sopi-        Decide to refer this matter to the Committee
41531: muksen mukaisesti perustetun polkumyyntiko-        on Anti-Dumping Practices established under
41532: mitean ratkaistavaksi.                             that Agreement for resolution.
41533: 812                                 1994 vp- HE 296
41534: 
41535: 
41536: 
41537: 
41538:     PÄÄTÖS SOPIMUKSEN TULLI-                         DECISION ON REVIEW OF
41539:  TARIFFEJA JA KAUPPAA KOSKEVAN                  ARTICLE 17.6 OF THE AGREEMENT ON
41540: YLEISSOPIMUKSEN 1994 VI ARTIKLAN                  IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI
41541:   SOVELTAMISESTA 17.6 ARTIKLAN                     OF THE GENERAL AGREEMENT
41542:          TARKASTELUSTA                              ON TARIFFS AND TRADE 1994
41543: 
41544:   Ministerit päättävät seuraavaa:                  Ministers decide as follows:
41545:   GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan täytän-       The standard of review in paragraph 6 of
41546: töönpanoa koskevan sopimuksen 17 artiklan 6     Article 17 of the Agreement on Implementation
41547: kohdassa mainitun tarkistuksen taso tarkaste-   of Article VI of GATT 1994 shall be reviewed
41548: taan kolmen vuoden kuluttua sen tutkimiseksi,   after a period of three years with a view to
41549: onko se yleisesti soveltuva.                    considering the question of whether it is capa-
41550:                                                 ble of general application.
41551:                                        1994 vp -   HE 296                                    813
41552: 
41553: 
41554: 
41555: 
41556:       JULKILAUSUMA RIITOJEN                             DECLARATION ON DISPUTE
41557:  RATKAISEMISESTA TULLITARIFFEJA                       SETTLEMENT PURSUANT TO THE
41558:     JA KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                      AGREEMENT ON IMPLEMENTATION
41559:     SOPIMUKSEN 1994 VI ARTIKLAN                       OF ARTICLE VI OF THE GENERAL
41560:       SOVELTAMISTA KOSKEVAN                        AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
41561:        SOPIMUKSEN TAI TUKIA                        1994 OR PART V OF THE AGREEMENT
41562:    JA TASOITUSTULLEJA KOSKEVAN                     ON SUBSIDIES AND COUNTERVAILING
41563:   SOPIMUKSEN V OSAN MUKAISESTI                                 MEASURES
41564: 
41565:    Ministerit tunnustavat, mitä tulee riitojen       Ministers recognize, with respect to dispute
41566: ratkaisuun GATT 1994:n VI artiklan sovelta-        settlement pursuant to the Agreement on Im-
41567: mista koskevan sopimuksen tai tukia ja tasoi-      plementation of Article VI of GATT 1994 or
41568: tustulleja koskevan sopimuksen V osan mukai-       Part V of the Agreement on Subsidies and
41569: sesti, että on tarve ratkaista polkumyynnistä ja   Countervailing Measures, the need for the
41570: tasoitustullitoimenpiteistä johtuvat riidat joh-   consistent resolution of disputes arising from
41571: donmukaisesti                                      anti-dumping and countervailing duty mea-
41572:                                                    sures.
41573: 8I4                                      1994 vp- HE 296
41574: 
41575: 
41576: 
41577: 
41578: PÄÄTÖS TAPAUKSISSA, JOISSA TULLI-                     DECISION REGARDING CASES WHERE
41579:  HALLINNOILLA ON SYYTÄ EPÄILLÄ                         CUSTOMS ADMINISTRA TIONS HA VE
41580:    ILMOITETUN ARVON TODEN-                            REASONS TO DOUBT THE TRUTH OR
41581: PERÄISYYTTÄ TAI TÄSMÄLLISYYTTÄ                        ACCURACY OF THE DECLARED VALUE
41582: 
41583:    Ministerit kehottavat GATT I994 -sopimuk-             Ministers invite the Committee on Customs
41584: sen VII artikian täytäntöönpanoa koskevassa           Valuation established under the Agreement on
41585: sopimuksessa perustettua tullausarvokomiteaa          Implementation of Article VII of GATT I994
41586: päättämään seuraavasti:                               to take the following decision:
41587:   tullausarvokomitea, joka                               The Committee on Customs Valuation,
41588:    vahvistaa, että kauppa-arvo on GATT I994              Reaffirming that the transaction value is the
41589: -sopimuksen VII artikian soveltamista koske-          primary basis of valuation under the Agree-
41590: van sopimuksen (myöhemmin "sopimus") mu-              ment on Implementation of Article VII of
41591: kaan ensisijainen arvonmääritysmeneteimä;             GATT I994 (hereinafter referred to as the
41592:                                                       "Agreement");
41593:    tunnustaa, että tullihallinto voi joutua koh-         Recognizing that the customs administration
41594: taamaan tapauksia, joissa sillä on syytä epäillä      may have to address cases where it has reason
41595: niiden tietojen tai asiakirjojen oikeellisuutta tai   to doubt the truth or accuracy of the particu-
41596: täsmällisyyttä, jotka kaupanharjoittajat esittä-      lars or of documents produced by traders in
41597: vät iimoitetun arvon tueksi;                          support of a declared value;
41598:    korostaa, että näin tehdessään tullihallinnon         Emphasizing that in so doing the customs
41599: ei tulisi saattaa kyseenalaiseksi kaupanharjoit-      administration should not prejudice the Iegiti-
41600: tajien lainmukaisia etuja;                            mate commercial interests of traders;
41601:    ottaa huomioon sopimuksen I7 artiklan, so-            Taking into account Article I7 of the Agree-
41602: pimuksen III liitteen 6 kohdan ja teknisen            ment, paragraph 6 of Annex III to the Agree-
41603: tullausarvokomitean asiaan liittyvät päätökset        ment, and the relevant decisions of the Tech-
41604:                                                       nical Committee on Customs Valuation;
41605:   päättää seuraavaa:                                     Decides as follows:
41606:    I. Kun tullausarvoilmoitus on annettu ja kun          1. When a declaration has been presented
41607: tulliviranomaisella on syytä epäillä siinä esitet-    and where the customs administration has
41608: tyjen tietojen tai tämän ilmoituksen tueksi           reason to doubt the truth or accuracy of the
41609: esitettyjen asiakirjojen oikeellisuutta tai täsmäl-   particulars or of documents produced in sup-
41610: lisyyttä, tulliviranomainen voi pyytää maahan-        port of this declaration, the customs adminis-
41611: tuojaa esittämään lisäselvitystä, mukaan lukien       tration may ask the importer to provide further
41612: asiakirjat ja muuta näyttöä siitä, että ilmoitettu    explanation, including documents or other ev-
41613: arvo on maahantuoduista tavaroista tosiasiassa        idence, that the declared value represents the
41614: maksettu tai maksettava kokonaishinta, jota on        total amount actually paid or payable for the
41615: oikaistu 8 artiklan määräysten mukaisesti. Mi-        imported goods, adjusted in accordance with
41616: käli tulliviranomaisella on vielä lisätiedot saa-     the provisions of Article 8. If, after receiving
41617: tuaan kohtuullisin perustein epäilyjä ilmoitetun      further information, or in the absence of a
41618: arvon oikeellisuudesta tai täsmällisyydestä tai       response, the customs administration still has
41619: mikäli vastausta ei lainkaan saada, voidaan, II       reasonable doubts about the truth or accuracy
41620: artiklan määräykset huomioon ottaen, katsoa,          of the declared value, it may, bearing in mind
41621: että maahantuotujen tavaroiden tullausarvoa ei        the provisions of Article II, be deemed that the
41622: voida määrittää 1 artiklan mukaisesti. Ennen          customs value of the imported goods cannot be
41623: lopullisen päätöksen tekemistä tullihallinnon         determined under the provisions of Article I.
41624:                                         1994 vp- HE 296                                          815
41625: 
41626: tulee pyydettäessä ilmoittaa kirjallisesti maa-      Before taking a final decision, the customs
41627: hantuojalle, millä perusteella se epäilee tietojen   administration shall communicate to the im-
41628: tai esitettyjen asiakirjojen oikeellisuutta tai      porter, in writing if requested, its grounds for
41629: täsmällisyyttä, ja maahantuojalle tulee antaa        doubting the truth or accuracy of the particu-
41630: mahdollisuus esittää vastine. Kun lopullinen         lars or documents produced and the importer
41631: päätös on tehty, tullihallinnon tulee ilmoittaa      shall be given a reasonable opportunity to
41632: maahantuojalle päätöksensä sekä sen peruste-         respond. When a final decision is made, the
41633: lut.                                                 customs administration shall communicate to
41634:                                                      the importer in writing its decision and the
41635:                                                      grounds therefor.
41636:   2. On täysin asianmukaista, että sopimusta            2. lt is entirely appropriate in applying the
41637: sovellettaessa jäsen avustaa toista keskenään        Agreement for one Member to assist another
41638: sovittujen ehtojen mukaan.                           Member on mutually agreed terms.
41639: 816                                    1994 vp -    HE 296
41640: 
41641: 
41642: 
41643: 
41644:     PÄÄTÖS TEKSTEISTÄ, JOTKA                         DECISION ON TEXTS RELATING TO
41645:  KOSKEVAT VÄHIMMÄISARVOJA JA                        MINIMUM VALUES AND IMPORTS BY
41646: YKSINEDUSTAJIEN, YKSINMYYJIEN JA                    SOLE AGENTS, SOLE DISTRIBUTORS
41647:   TOIMILUVAN YKSINHALTIJOIDEN                          AND SOLE CONCESSIONAIRES
41648:         MAAHANTUONTEJA
41649: 
41650:   Ministerit päättävät siirtää seuraavat tekstit       Ministers decide to refer the following texts
41651: GATT 1994 -sopimuksen VII artiklan täytän-          to the Committee on Customs Valuation estab-
41652: töönpanoa koskevassa sopimuksessa peruste-          lished under the Agreement on Implementation
41653: tun tullausarvokomitean hyväksyttäväksi:            of Article VII of GATT 1994, for adoption.
41654: 
41655:                        I                                                   I
41656:    Mikäli kehitysmaa tekee varauman virallises-        Where a developing country makes a reser-
41657: ti vahvistettujen vähimmäisarvojen säilyttämi-      vation to retain officially established minimum
41658: sestä III liitteen 2 kohdan ehtojen mukaisesti ja   values within the terms of paragraph 2 of
41659: osoittaa siihen olevat hyvät syyt, komitean         Annex III and shows good cause, the Commit-
41660: tulee suhtautua ymmärtäväisesti varaumapyyn-        tee shall give the request for the reservation
41661: töön.                                               sympathetic consideration.
41662:    Mikäli varaumaan suostutaan, III liitteen 2         Where a reservation is consented to, the
41663: kohdassa mainituissa ehdoissa tulee ottaa täy-      terms and conditions referred to in paragraph 2
41664: sipainoisesti huomioon kyseisen jäsenen kehi-       of Annex III shall take full account of the
41665: tykseen, rahoitukseen ja kauppaan liittyvät         development, financial and trade needs of the
41666: tarpeet.                                            developing country concerned.
41667: 
41668:                        II                                                  II
41669:    Joukko sopimukseen liittymistä harkitsevia          1. A number of developing countries have a
41670: kehitysmaita on ilmaissut huolensa siitä, että      concern that problems may exist in the valua-
41671: yksinedustajien, yksinmyyjien ja toimiluvan yk-     tion of imports by sole agents, sole distributors
41672: sinhaltijoiden maahantuomien tavaroiden ar-         and sole concessionaires. Under paragraph 1 of
41673: von-määrityksessä voi olla ongelmia. Kehitys-       Article 20, developing country Members have a
41674: maajäsenet voivat sopimuksen 20 artiklan 2          period of delay of up to five years prior to the
41675: kohdan perusteella lykätä sopimuksen sovelta-       application of the Agreement. In this context,
41676: mista viidellä vuodella. Jäsenet, jotka käyttävät   developing country Members availing them-
41677: hyväkseen tätä säädöstä, voivat hyödyntää           selves of this provision could use the period to
41678: tämän ajan suorittamalla asian vaatimia tutki-      conduct appropriate studies and to take such
41679: muksia ja ryhtymällä muihin toimiin, jotka          other actions as are necessary to facilitate
41680: ovat välttämättömiä sopimuksen soveltamisen         application.
41681: helpottamiseksi.
41682:    Ottaen tämän huomioon komitea suosittaa,            2. In consideration of this, the Committee
41683: että Tulliyhteistyö-neuvosto avustaa kehitys-       recommends that the Customs Co-operation
41684: maajäseniä II liitteen säännösten mukaisesti        Council assist developing country Members, in
41685: suunnittelemaan ja tekemään tutkimuksia aloil-      accordance with the provisions of Annex II, to
41686: la, jotka on yksilöity mahdollisiksi ongelma-       formulate and conduct studies in areas identi-
41687: alueiksi, mukaan lukien yksinedustajien, yksin-     fied as being of potential concern, including
41688: myyjien ja toimiluvan yksinhaltijoiden tuonnit.     those relating to importations by sole agents,
41689:                                                     sole distributors and sole concessionaires.
41690:                                          1994 vp- HE 296                                            817
41691: 
41692: 
41693: 
41694: 
41695:    PÄÄTÖS PALVELUKAUPAN YLEIS-                           DECISION ON INSTITUTIONAL
41696:    SOPIMUKSEN RAKENTEELLISISTA                        ARRANGEMENTS FOR THE GENERAL
41697:          JÄRJESTELYISTÄ                               AGREEMENT ON TRADE IN SERVICES
41698: 
41699:   Ministerit päättävät suositella, että palvelu-         Ministers decide to recommend that the
41700: kauppaneuvosto hyväksyy ensimmäisessä ko-             Council for Trade in Services at its first
41701: kouksessaan seuraavan päätöksen apuelimistä.          meeting adopt the decision on subsidiary bod-
41702:                                                       ies set out below.
41703:   Palvelukauppaneuvosto,                                 The Council for Trade in Services,
41704:   toimien artiklan XXIV mukaisesti, tarkoituk-           Acting pursuant to Article XXIV with a view
41705: senaan helpottaa palvelukaupan yleissopimuk-          to facilitating the operation and furthering the
41706: sen soveltamista ja tavoitteiden edistämistä,         objectives of the General Agreement on Trade
41707:                                                       in Services,
41708:   päättää seuraavaa                                      Decides as follows:
41709:    1. Kaikki apuelimet, jotka neuvosto voi               1. Any subsidiary bodies that the Council
41710: perustaa, raportoivat vuosittain tai tarpeen          may establish shall report to the Council
41711: vaatiessa useammin neuvostolle. Jokainen elin         annually or more often as necessary. Each such
41712: laatii omat menettelysäännöt ja voi tarvittaessa      body shall establish its own rules of procedure,
41713: perustaa omia apuelimiä.                              and may set up its own subsidiary bodies as
41714:                                                       appropriate.
41715:    2. Jokainen palvelualakomitea toteuttaa neu-          2. Any sectoral committee shall carry out
41716: voston sille määräämiä velvoitteita ja antaa          responsibilities as assigned to it by the Council,
41717: jäsenille mahdollisuuden neuvotella kaikista          and shall afford Members the opportunity to
41718: kyseisen alan palvelukauppaan liittyvistä asi-        consult on any matters relating to trade in
41719: oista ja palvelualan liitteeseen mahdollisesti        services in the sector concerned and the oper-
41720: kuuluvasta toiminnasta. Sellaiset velvoitteet si-     ation of the sectoral annex to which it may
41721: sältävät:                                             pertain. Such responsibilities shall include:
41722:    (a) tarkastella ja valvoa jatkuvasti sopimuk-         (a) to keep under continuous review and
41723: sen soveltamista kyseisen alan osalta;                surveillance the application of the Agreement
41724:                                                       with respect to the sector concerned;
41725:    (b) laatia neuvoston harkittavaksi ehdotuk-           (b) to formulate proposals or recommenda-
41726: sia tai suosituksia minkä tahansa kyseisen alan       tions for consideration by the Council in
41727: kauppaan liittyvän asian yhteydessä;                  connection with any matter relating to trade in
41728:                                                       the sector concerned;
41729:     (c) jos on olemassa palvelualaa koskeva liite,       (c) if there is an annex pertaining to the
41730: harkita muutosehdotuksia tähän palvelualan            sector, to consider proposals for amendment of
41731: liitteeseen ja tehdä tarvittavia suosituksia neu-     that sectoral annex, and to make appropriate
41732: vostolle;                                             recommendations to the Council;
41733:     (d) järjestää paikka teknisille keskusteluille,      (d) to provide a forum for technical discus-
41734: johtaa tutkimuksia jäsenten toimenpiteistä ja         sions, to conduct studies on measures of
41735: johtaa kyseisen alan palvelukauppaan vaikut-          Members and to conduct examinations of any
41736: tavien muiden teknisten kysymysten tutkimuk-          other technical matters affecting trade in ser-
41737: sia·                                                  vices in the sector concerned;
41738:     (e) antaa teknistä apua kehitysmaajäsenille ja       (e) to provide technical assistance to devel-
41739: WTO:n perustamissopimuksen jäsenyydestä               oping country Members and developing coun-
41740: neuvotteleville kehitysmaille kyseisen alan pal-      tries negotiating accession to the Agreement
41741:  103 340915T
41742: 818                                    1994 vp- HE 296
41743: 
41744: velukauppaan vaikuttavien velvoitteiden ja         Establishing the World Trade Organization in
41745: muiden kysymysten soveltamisen suhteen; ja         respect of the application of obligations or
41746:                                                    other matters affecting trade in services in the
41747:                                                    sector concerned; and
41748:    (f) tehdä yhteistyötä minkä tahansa muiden         (f) to cooperate with any other subsidiary
41749: palvelukaupan yleissopimuksen nojalla perus-       bodies established under the General Agree-
41750: tettujen apuelinten ja minkä tahansa muiden        ment on Trade in Services or any international
41751: millä tahansa kyseisistä alueista toimivien kan-   organizations active in any sector concerned.
41752: sainvälisten järjestöjen kanssa.
41753:    3. Täten perustetaan rahoituspalvelukomitea,      3. There is hereby established a Committee
41754: jonka vastuulla ovat 2 kohdassa luetellut asiat.   on Trade in Financial Services which will have
41755:                                                    the responsibilities listed in paragraph 2.
41756:                                         1994 vp- HE 296                                            819
41757: 
41758: 
41759: 
41760: 
41761:    PÄÄTÖS PALVELUKAUPAN YLEIS-                         DECISION ON CERTAIN DISPUTE
41762:   SOPIMUKSEN TIETYISTÄ RIITOJEN                        SETTLEMENT PROCEDURES FOR
41763:      RATKAISUMENETTELYISTÄ                             THE GENERAL AGREEMENT ON
41764:                                                             TRADE IN SERVICES
41765: 
41766:    Ministerit päättävät suositella, että palvelu-      Ministers decide to recommend that the
41767: kauppaneuvosto hyväksyy ensimmäisessä ko-           Council for Trade in Services at its first
41768: kouksessaan seuraavan päätöksen.                    meeting adopt the decision set out below.
41769:    Palvelukauppaneuvosto, joka                         The Council for Trade in Services,
41770:    ottaa huomioon sopimusta ja palveluja kos-          Taking into account the specific nature of the
41771: kevien velvoitteiden ja erityisten sitoumusten      obligations and specific commitments of the
41772: erityisluonteen XXII ja XXIII artikloissa esite-    Agreement, and of trade in services, with
41773: tyn riitojen ratkaisun osalta,                      respect to dispute settlement under Articles
41774:                                                     XXII and XXIII,
41775:    päättää seuraavaa:                                  Decides as follows:
41776:    1. Panelistien luettelo laaditaan auttamaan         1. A roster of panelists shall be established to
41777: panelisten valinnassa.                              assist in the selection of panelists.
41778:    2. Tätä tarkoitusta varten jäsenet voivat           2. To this end, Members may suggest names
41779: ehdottaa allaolevassa 3 kohdassa mainitut pä-       of individuals possessing the qualifications re-
41780: tevyysvaatimukset täyttäviä henkilöitä sisälly-     ferred to in paragraph 3 for inclusion on the
41781: tettäväksi luetteloon, ja oheistavat ansioluette-   roster, and shall provide a curriculum vitae of
41782: lon heidän pätevyydestään, mukaan lukien            their qualifications including, if applicable,
41783: mikäli mahdollista viittauksen sopivasta palve-     indication of sector-specific expertise.
41784: lualakohtaisesta asiantuntemuksesta.
41785:    3. Paneelit tulee koota hyvin pätevistä halli-      3. Panels shall be composed of well-qualified
41786: tuksen ja/tai hallituksen ulkopuolisista henki-     governmental and/or non-governmental indi-
41787: löistä, joilla on kokemusta palvelukauppasopi-      viduals who have experience in issues related to
41788: mukseen ja/tai palvelukauppaan liittyvistä ky-      the General Agreement on Trade in Services
41789: symyksistä, mukaan lukien liitännäiset säänte-      and/or trade in services, including associated
41790: lykysymykset Panelistit palvelevat henkilökoh-      regulatory matters. Panelists shall serve in their
41791: taisessa ominaisuudessaan, eivät minkään val-       individual capacities and not as representatives
41792: tion tai järjestön edustajina.                      of any government or organisation.
41793:    4. Palvelualakohtaisia kysymyksiä hoitavilla        4. Panels for disputes regarding sectoral
41794: riitapaneeleilla tulee olla riittävä asiantunte-    matters shall have the necessary expertise rele-
41795: mus, joka on tarpeen asianomaisilla palvelu-        vant to the specific services sectors which the
41796: aloilla, joita riita koskee.                        dispute concerns.
41797:    5. Sihteeristö säilyttää luetteloa ja kehittää      5. The Secretariat shall maintain the roster
41798: hallintomenettelyjä yhdessä neuvoston puheen-       and shall develop procedures for its adminis-
41799: johtajan kanssa neuvotellen.                        tration in consultation with the Chairman of
41800:                                                     the Council.
41801: 820                                      1994 vp -    HE 296
41802: 
41803: 
41804: 
41805: 
41806:       PÄÄTÖS PALVELUKAUPASTA JA                       DECISION ON TRADE IN SERVICES AND
41807:             YMPÄRISTÖSTÄ                                      THE ENVIRONMENT
41808: 
41809:    Ministerit päättävät suositella, että palvelu-        Ministers decide to recommend that the
41810: kauppaneuvosto ensimmäisessä kokouksessaan            Council for Trade in Services at its first
41811: hyväksyy seuraavan päätöksen.                         meeting adopt the decision set out below.
41812:    Palvelukauppaneuvosto, joka                           The Council for Trade in Services,
41813:    tunnustaa, että ympäristön suojelemiseksi             Acknowledging that measures necessary to
41814: tarpeelliset toimenpiteet voivat olla ristiriidassa   protect the environment may conflict with the
41815: tämän sopimuksen määräysten kanssa ja                 provisions of the Agreement; and
41816:    toteaa, että kun ympäristön suojelemiseksi            Noting that since measures necessary to
41817: tarpeellisten määräysten tarkoituksena on tyy-        protect the environment typically have as their
41818: pillisesti inhimillisen, eläinten tai kasvien elä-    objective the protection of human, animal or
41819: män tai terveyden suojeleminen, ei ole selvää,        plant life or health, it is not clear that there is
41820: että on tarpeen määrätä enemmästä kuin XIV            a need to provide for more than is contained in
41821: artiklan (b) kohta sisältää.                          paragraph (b) of Article XIV;
41822:    päättää seuraavaa:                                    Decides as follows:
41823:    1. Määritelläkseen onko yleissopimuksen               1. In order to determine whether any mod-
41824: XIV artiklan muuttaminen tarpeen edellä mai-          ification of Article XIV of the Agreement is
41825: nittujen toimenpiteiden huomioon ottamiseksi          required to take account of such measures, to
41826: pyytää kauppa- ja ympäristökomiteaa tutki-            request the Committee on Trade and Environ-
41827: maan ja raportoimaan sekä tekemään mahdol-            ment to examine and report, with recommen-
41828: liset suositukset palvelukaupan ja ympäristön         dations if any, on the relationship between
41829: välisestä suhteesta, mukaanlukien kestävä ke-         services trade and the environment including
41830: hitys. Komitean tulee myöskin tutkia hallitus-        the issue of sustainable development. The
41831: tenvälisten ympäristösopimusten merkitys ja           Committee shall also examine the relevance of
41832: niiden suhde tähän sopimukseen.                       inter-governmental agreements on the environ-
41833:                                                       ment and their relationship to the Agreement.
41834:    2. Komitean tulee raportoida työnsä tulok-            2. The Committee shall report the results of
41835: sista ensimmäiselle joka toinen vuosi kokoon-         its work to the first biennial meeting of the
41836: tuvalle ministerikokoukselle WTO:n perusta-           Ministerial Conference after the entry into
41837: ruissopimuksen voimaantulon jälkeen.                  force of the Agreement Establishing the World
41838:                                                       Trade Organization.
41839:                                         1994 vp- HE 296                                          821
41840: 
41841: 
41842: 
41843: 
41844:       PÄÄTÖS LUONNOLLISTEN                             DECISION ON NEGOTIATIONS ON
41845:      HENKILÖIDEN LIIKKUVUUTTA                         MOVEMENT OF NATURAL PERSONS
41846:     KOSKEVISTA NEUVOTTELUISTA
41847: 
41848:   Ministerit, jotka                                    Ministers,
41849:   ottavat huomioon Uruguayn kierroksen neu-            Noting the commitments resulting from the
41850: vottelujen seurauksena olevat sitoumukset, jot-      Uruguay Round negotiations on the movement
41851: ka koskevat luonnollisten henkilöiden liikku-        of natural persons for the purpose of supplying
41852: vuutta palvelujen tarjoamista varten,                services;
41853:    ovat tietoisia palvelukaupan yleissopimuksen         Mindful of the objectives of the General
41854: tavoitteista, joihin kuuluu muun muassa kehi-        Agreement on Trade in Services, including the
41855: tysmaiden kasvava osallistuminen palvelujen          increasing participation of developing countries
41856: kauppaan ja niiden palvelujen viennin laajene-       in trade in services and the expansion of their
41857: minen,                                               service exports;
41858:    tunnustavat luonnollisten henkilöiden liikku-        Recognizing the importance of achieving
41859: vuutta koskevien laajempien sitoumusten ai-          higher levels of commitments on the movement
41860: kaansaamisen tärkeyden, jotta saavutettaisiin        of natural persons, in order to provide for a
41861: palvelukaupan yleissopimuksen mukainen etu-          balance of benefits under the General Agree-
41862: jen tasapaino,                                       ment on Trade in Services;
41863:    päättävät seuraavaa:                                 Decide as follows:
41864:     1. Neuvottelut luonnollisten henkilöiden liik-      1. Negotiations on further liberalization of
41865: kuvuuden laajemmasta vapauttamisesta palve-          movement of natural persons for the purpose
41866: lujen tarjoamista varten jatkuvat Uruguayn           of supplying services shall continue beyond the
41867: kierroksen päättämisen jälkeen, ja niiden tar-       conclusion of the Uruguay Round, with a view
41868: koituksena on se, että osanottajat voivat saada      to allowing the achievement of higher levels of
41869:  aikaan laajempia sitoumuksia palvelukaupan          commitments by participants under the Gen-
41870:  yleissopimuksen mukaisesti.                         eral Agreement on Trade in Services.
41871:     2. Neuvotteluja toteuttamaan perustetaan            2. A Negotiating Group on Movement of
41872:  luonnollisten henkilöiden liikkuvuutta käsitte-     Natural Persons is established to carry out the
41873:  levä neuvotteluryhmä. Ryhmä luo omat menet-         negotiations. The group shall establish its own
41874:  telytapansa ja raportoi määräajoin palvelu-         procedures and shall report periodically to the
41875:  kauppanauvostolle.                                  Council on Trade in Services.
41876:     3. Neuvotteluryhmä pitää ensimmäisen neu-           3. The negotiating group shall hold its first
41877:  vottelutilaisuutensa viimeistään 16. toukokuuta     negotiating session no later than 16 May 1994.
41878:  1994. Sen on saatettava nämä neuvottelut            It shall conclude these negotiations and pro-
41879:  päätökseen ja tehtävä loppuraportti viimeis-        duce a final report no later than six months
41880:  tään kuuden kuukauden kuluttua WTO:n pe-            after the entry into force of the Agreement
41881:  rustamissopimuksen voimaantulosta.                  Establishing the World Trade Organization.
41882:     4. Näistä neuvotteluista seurauksena olevat         4. Commitments resulting from these nego-
41883:  sitoumukset merkitään jäsenten erityisiä si-        tiations shall be inscribed in Members' Sched-
41884:  toumuksia koskeviin listoihin.                      ules of specific commitments.
41885: 822                                    1994 vp -   HE 296
41886: 
41887: 
41888: 
41889: 
41890:       PÄÄTÖS RAHOITUSPALVELUISTA                    DECISION ON FINANCIAL SERVICES
41891: 
41892:   Ministerit, jotka                                  Ministers,
41893:   ottavat huomioon että osanottajien Uruguayn        Noting that commitments scheduled by par-
41894: kierroksen lopuksi listaamat rahoituspalve-        ticipants on financial services at the conclusion
41895: lusitoumukset tulevat voimaan suosituimmuus-       of the Uruguay Round shall enter into force on
41896: kohtelun (MFN) mukaisesti samanaikaisesti          an MFN basis at the same time as the
41897: WTO:n perustamissopimuksen (myöhemmin              Agreement Establishing the World Trade Or-
41898: "WTO-sopimus") kanssa,                             ganization (hereinafter referred to as the
41899:                                                    "WTO Agreement"),
41900:   päättävät seuraavaa:                                Decide as follows:
41901:    1. Viimeistään kuusi kuukautta WTO-sopi-           1. At the conclusion of a period ending no
41902: muksen voimaantulon jälkeen päättyvän kau-         later than six months after the date of entry
41903: den lopussa, jäsenet voivat vapaasti kokonaan-     into force of the WTO Agreement, Members
41904: tai osittain parantaa, muuttaa tai peruuttaa       shall be free to improve, modify or withdraw
41905: tämän palvelualan sitoumuksensa tarjoamatta        all or part of their commitments in this sector
41906: hyvitystä, palvelukaupan yleissopimuksen XXI       without offering compensation, notwithstand-
41907: artiklan määräyksistä huolimatta. Samalla jä-      ing the provisions of Article XXI of the Gen-
41908: senten tulee esittää lopullinen kantansa koskien   eral Agreement on Trade in Services. At the
41909: poikkeuksia suosituimmuuskohtelusta (MFN)          same time Members shall finalize their posi-
41910: näillä sektoreilla, II artiklasta tehtäviä poik-   tions relating to MFN exemptions in this
41911: keuksia koskevan liitteen määräyksistä huoli-      sector, notwithstanding the provisions of the
41912: matta. WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä          Annex on Article II Exemptions. From the date
41913: yllä mainitun kauden loppuun saakka ei sovel-      of entry into force of the WTO Agreement and
41914: leta II artiklasta tehtäviä poikkeuksia koske-     until the end of the period referred to above,
41915: vassa liitteessä luetelluja poikkeuksia, jotka     exemptions listed in the Annex on Article II
41916: ovat riippuvaisia muiden osanottajien si-          Exemptions which are conditional upon the
41917: toumustasosta tai muiden osanottajien tekemis-     level of commitments undertaken by other
41918: tä poikkeuksista.                                  participants or upon exemptions by other
41919:                                                    participants will not be applied.
41920:    2. Rahoituspalvelukomitean tulee valvoa            2. The Committee on Trade in Financial
41921: kaikkia tämän sopimuksen mukaisten neuvot-         Services shall monitor the progress of any
41922: telujen edistymistä ja raportoida siitä palvelu-   negotiations undertaken under the terms of this
41923: kauppaneuvostolle viimeistään neljä kuukautta      Decision and shall report thereon to the Coun-
41924: WTO-sopimuksen voimaantulon jälkeen.               cil for Trade in Services no later than four
41925:                                                    months after the date of entry into force of the
41926:                                                    WTO Agreement.
41927:                                          1994 vp -    HE 296                                       823
41928: 
41929: 
41930: 
41931: 
41932:    PÄÄTÖS MERIKULJETUSPALVELU-                          DECISION ON NEGOTIATIONS ON
41933:          NEUVOTTELUISTA                                 MARITIME TRANSPORT SERVICES
41934: 
41935:    Ministerit, jotka                                     Ministers,
41936:    ottavat huomioon, että merikuljetuspalveluja          Noting that commitments scheduled by par-
41937: koskevat osanottajien tekemät sitoumukset             ticipants on maritime transport services at the
41938: Uruguayn kierroksen päättyessä tulevat voi-           conclusion of the Uruguay Round shall enter
41939: maan MFN:n pohjalta samanaikaisesti WTO:n             into force on an MFN basis at the same time
41940: perustamissopimuksen kanssa (myöhemmin                as the Agreement Establishing the World Trade
41941: ''WTO-sopimus''),                                     Organization (hereinafter referred to as the
41942:                                                       "WTO Agreement"),
41943:    päättävät seuraavaa:                                  Decide as follows:
41944:     1. Neuvottelut merikuljetuspalvelualalla aloi-       1. Negotiations shall be entered into on a
41945: tetaan palvelukaupan yleissopimuksen puitteis-        voluntary basis in the sector of maritime
41946: sa vapaaehtoiselta pohjalta. Neuvottelujen tu-        transport services within the framework of the
41947: lee olla laaja-alaisia ja niiden tavoitteena on       General Agreement on Trade in Services. The
41948: saada aikaan sitoumuksia kansainvälisissä me-         negotiations shall be comprehensive in scope,
41949: rikuljetuksissa, niihin liittyvissä oheispalveluis-   aiming at commitments in international ship-
41950: sa ja satamapalvelujen saannissa ja käytössä,         ping, auxiliary services and access to and use of
41951: jotta rajoitukset voidaan poistaa määräajan           port facilities, Ieading to the elimination of
41952: puitteissa.                                           restrictions within a fixed time scale.
41953:     2. Merikuljetuspalvelujen neuvotteluryhmä            2. A Negotiating Group on Maritime Trans-
41954: (myöhemmin "NGMTS") on perustettu tämän               port Services (hereinafter referred to as the
41955: toimeksiannon toteuttamiseksi. Ryhmän tulee           "NGMTS") is established to carry out this
41956: raportoida määräajoin neuvottelujen edistymi-         mandate. The NGMTS shall report periodi-
41957: sestä.                                                cally on the progress of these negotiations.
41958:     3. NGMTS-neuvottelut ovat avoinna kaikille           3. The negotiations in the NGMTS shall be
41959: hallituksille ja Euroopan yhteisöille, jotka il-      open to all governments and the European
41960: moittavat aikomuksestaan osallistua neuvotte-         Communities which announce their intention
41961: luihin. Tähän päivämäärään mennessä ovat              to participate. To date, the following have
41962: ilmoittaneet aikomuksestaan osallistua neuvot-        announced their intention to take part in the
41963: teluihin:                                             negotiations:
41964:     Argentiina, Kanada, Euroopan yhteisö ja              Argentina, Canada, European Communities
41965: niiden jäsenmaat, Suomi, Hongkong, Islanti,           and their member States, Finland, Hong Kong,
41966:  Indonesia, Korea, Malesia, Meksiko, Puola,           lceland, Indönesia, Korea, Malaysia, Mexico,
41967: Uusi Seelanti, Norja, Filippiinit, Romania,           New Zealand, Norway, Philippines, Poland,
41968:  Singapore, Ruotsi, Sveitsi, Thaimaa, Turkki,         Romania, Singapore, Sweden, Switzerland,
41969: Yhdysvallat.                                          Thailand, Turkey, United States.
41970:     Lisäilmoitukset aikomuksesta osallistua neu-         Further notifications of intention to partici-
41971:  votteluihin osoitetaan WTO-sopimuksen säilyt-        pate shall be addressed to the depositary of the
41972:  täjälle.                                             WTO Agreement.
41973:     4. Ryhmä tulee pitämään ensimmäisen neu-             4. The NGMTS shall hold its first negotiat-
41974:  votteluistuntonsa viimeistään 16. toukokuuta         ing session no later than 16 May 1994. lt shall
41975:  1994. Sen tulee päättää neuvottelut ja laatia        conclude these negotiations and make a final
41976:  lopullinen raportti kesäkuuhun 1996 mennessä.        report no later than June 1996. The final report
41977:  Lopullisen raportin tulee sisältää näiden neu-       of the NGMTS shall include a date for the
41978:  vottelutulosten toimeenpanopäivämäärä.               implementation of results of these negotiations.
41979: 824                                    1994 vp- HE 296
41980: 
41981:    5. Ennen neuvottelujen loppuun saattamista          5. Until the conclusion of the negotiations
41982: II artiklaa ja II artiklan poikkeustapauksia        Article II and paragraphs 1 and 2 of the Annex
41983: koskevan liitteen 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta        on Article II Exemptions are suspended in their
41984: merikuljetusalalla eikä MFN-poikkeuksia tar-        application to this sector, and it is not neces-
41985: vitse listata. Neuvottelujen päättymisen yhtey-     sary to list MFN exemptions. At the conclu-
41986: dessä jäsenillä on oikeus parantaa, muuttaa tai     sion of the negotiations, Members shall be free
41987: peruuttaa kaikkia tällä palvelualalla Uruguayn      to improve, modify or withdraw any commit-
41988: kierroksen aikana tehtyjä sitoumuksia tarjoa-       ments made in this sector during the Uruguay-
41989: matta hyvitystä, sopimuksen XXI artiklan             Round without offering compensation, not-
41990: määräyksistä huolimatta. Samalla jäsenten tu-       withstanding the provisions of Article XXI of
41991: lee esittää lopullinen kantansa koskien poik-       the Agreement. At the same time Members
41992: keuksia suosituimmuuskohtelusta (MFN) tällä         shall finalize their positions relating to MFN
41993: sektorilla, II artiklasta tehtäviä poikkeuksia      exemptions in this sector, notwithstanding the
41994: koskevan liitteen määräyksistä huolimatta. Mi-      provisions of the Annex on Article II Exemp-
41995: käli neuvottelut eivät onnistu, palvelukauppa-      tions. Should negotiations not succeed, the
41996: neuvosto päättää, jatketaanko neuvotteluja an-      Council for Trade in Services shall decide
41997: netun valtuutuksen mukaisesti.                      whether to continue the negotiations in accor-
41998:                                                     dance with this mandate.
41999:    6. Neuvottelujen tuloksena syntyneet si-            6. Any commitments resulting from the
42000: toumukset, mukaan lukien niiden voimaantu-          negotiations, including the date of their entry
42001: lon päivämäärä, kirjataan palvelukaupan yleis-      into force, shall be inscribed in the Schedules
42002: sopimukseen liitettyihin erityisiä sitoumuksia      annexed to the General Agreement on Trade in
42003: koskeviin listoihin ja ne ovat sopimuksen kaik-     Services and be subject to all the provisions of
42004: kien määräysten alaisia.                            the Agreement.
42005:    7. Tästä hetkestä aina 4 kohdan mukaisesti          7. Commencing immediately and continuing
42006: päätettävään toimeenpanopäivämäärään asti           until the implementation date to be determined
42007: on sovittu, että osanottajat eivät sovella mitään   under paragraph 4, it is understood that par-
42008: kansainvälisten merikuljetuspalvelujen kaup-        ticipants shall not apply any measure affecting
42009: paan vaikuttavia toimenpiteitä lukuun ottamat-      trade in maritime transport services except in
42010: ta muiden maiden soveltamien toimenpiteiden         response to measures applied by other coun-
42011: vastineeksi tarkoitettuja toimenpiteitä, joiden     tries and with a view to maintaining or
42012: tarkoituksena on ylläpitää tai lisätä merikulje-    improving the freedom of provision of mari-
42013: tuspalvelujen vapautta, ei myöskään siten, että     time transport services, nor in such a manner
42014: niiden neuvotteluasema parantuisi ja vahvis-        as would improve their negotiating position
42015: tuisi.                                              and leverage.
42016:     8. 7 kohdan täytäntöönpanon valvonta on            8. The implementation of paragraph 7 shall
42017: alistettu merikuljetuspalvelujen neuvotteluryh-     be subject to surveillance in the NGMTS. Any
42018: mälle. Kuka tahansa osanottajista voi saattaa       participant may bring to the attention of the
42019: NGMTS:n tietoon minkä tahansa toimenpiteen          NGMTS any action or omission which it
42020: tai laiminlyönnin, minkä se uskoo olennaisesti      believes to be relevant to the fulfilment of
42021: liittyvän 7 kohdan täytäntöönpanoon. Tällaiset      paragraph 7. Such notifications shall be
42022: tiedonannot katsotaan annetuiksi NGMTS:lle          deemed to have been submitted to the NGMTS
42023: silloin, kun sihteeristö on ne vastaanottanut.      upon their receipt by the Secretariat.
42024:                                        1994 vp -    HE 296                                       825
42025: 
42026: 
42027: 
42028: 
42029:     PÄÄTÖS PERUSTELEVIESTINTÄ-                         DECISION ON NEGOTIATIONS ON
42030:          NEUVOTTELUISTA                                 BASIC TELECOMMUNICATIONS
42031: 
42032:   Ministerit päättävät seuraavaa:                     Ministers decide as follows:
42033:   1. Neuvottelut aloitetaan vapaaehtoiselta           1. Negotiations shall be entered into on a
42034: pohjalta silmällä pitäen televerkkojen ja -pal-     voluntary basis with a view to the progressive
42035: velujen (myöhemmin "perusteleviestintä") kau-       liberalization of trade in telecommunications
42036: pan asteittaista vapauttamista palvelukaupan        transport networks and services (hereinafter
42037: yleissopimuksen (GATS) puitteissa.                  referred to as "basic telecommunications")
42038:                                                     within the framework of the General Agree-
42039:                                                     ment on Trade in Services.
42040:   2. Mitenkään neuvottelutulokseen vaikutta-           2. Without prejudice to their outcome, the
42041: matta neuvottelujen on oltava laaja-alaisia sul-    negotiations shall be comprehensive in scope,
42042: kematta etukäteen mitään perusteleviestintä-        with no basic telecommunications excluded a
42043: palvelua niiden ulkopuolelle.                       priori.
42044:    3.   Perusteleviestinnän   neuvotteluryhmä          3. A Negotiating Group on Basic Telecom-
42045: ("NGBT") perustetaan tämän toimeksiannon            munications (hereinafter referred to as the
42046: toteuttamiseksi. NGBT:n tulee raportoida            "NGBT") is established to carry out this
42047: määräajoin neuvottelujen etenemisestä.              mandate. The NGBT shall report periodically
42048:                                                     on the progress of these negotiations.
42049:   4. NGBT:n neuvottelut ovat avoinna kaikille          4. The negotiations in the NGBT shall be
42050: hallituksille ja Euroopan yhteisölle, jotka ovat    open to all governments and the European
42051: ilmoittavat aikeistaan osallistua neuvotteluihin.   Communities which announce their intention
42052: Tähän päivämäärään mennessä ovat ilmoitta-          to participate. To date, the following have
42053: neet aikomuksestaan osallistua neuvotteluihin:      announced their intention to take part in the
42054:                                                     negotiations:
42055:   Australia, Itävalta, Kanada, Chile, Kypros,          Australia, Austria, Canada, Chile, Cyprus,
42056: Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot, Suomi,        European Communities and their member
42057: Hongkong, Unkari, Japani, Korea, Meksiko,           States, Finland, Hong Kong, Hungary, Japan,
42058: Uusi Seelanti, Norja, Slovakian Tasavalta,          Korea, Mexico, New Zealand, Norway, Slovak
42059: Ruotsi, Sveitsi, Turkki, Yhdysvallat.               Republic, Sweden, Switzerland, Turkey, United
42060:                                                     States.
42061:    Lisäilmoitukset aikomuksesta osallistua tulee       Further notifications of intention to partici-
42062: osoittaa WTO:n perustaruissopimuksen säilyt-        pate shall be addressed to the depositary of the
42063: täjälle.                                            Agreement Establishing the World Trade Or-
42064:                                                     ganization.
42065:    5. NGBT tulee pitämään ensimmäisen neu-             5. The NGBT shall hold its first negotiating
42066: votteluistuntonsa viimeistään kuukauden ku-         session no later than 16 May 1994. It shall
42067: luttua tämän päätöksen päivämäärästä. Se tu-        conclude these negotiations and make a final
42068: lee päättämään nämä neuvottelut ja laatimaan        report no later than 30 April 1996. The final
42069: loppuraporttinsa viimeistään 30. päivänä huh-       report of the NGBT shall include a date for the
42070: tikuuta 1996. NGBT:n loppuraportin tulee            implementation of results of these negotiations.
42071: sisältää näiden neuvottelutulosten toimeenpa-
42072: nopäivämäärä.
42073:    6. Kaikki neuvottelujen tuloksena syntyneet        6. Any commitments resulting from the
42074: sitoumukset, mukaan lukien niiden voimaantu-        negotiations, including the date of their entry
42075: 104 340915T
42076: 826                                    1994 vp -    HE 296
42077: 
42078: lon päivämäärä, kirjataan palvelukaupan yleis-      into force, shall be inscribed in the Schedules
42079: sopimukseen liitettyihin erityisiä sitoumuksia      annexed to the General Agreement on Trade in
42080: koskeviin listoihin, ja ne ovat sopimuksen          Services and shall be subject to all the provi-
42081: kaikkien määräysten alaisia.                        sions of the Agreement.
42082:    7. Tästä hetkestä aina neuvottelutulosten           7. Commencing immediately and continuing
42083: toimeenparran 5 kohdassa viitattuun ajankoh-        until the implementation date to be determined
42084: taan asti on sovittu, että osanottajat eivät        under paragraph 5, it is understood that no
42085: sovella perusteleviestinnän kaupassa mitään         participant shall apply any measure affecting
42086: toimenpidettä, niin että sen neuvotteluasema        trade in basic telecommunications in such a
42087: parantuisi ja vahvistuisi. On sovittu, että tämä    manner as would improve its negotiating posi-
42088: ehto ei saa estää perustelepalvelujen tarjontaa     tion and leverage. It is understood that this
42089: koskevien kaupallisten ja valtiollisten järjeste-   provision shall not prevent the pursuit of
42090: lyjen pyrkimyksiä.                                  commercial and governmental arrangements
42091:                                                     regarding the provision of basic telecommuni-
42092:                                                     cations services.
42093:    8. 7 kohdan täytäntöönpanon valvonta on             8. The implementation of paragraph 7 shall
42094: alistettu NGBT:lle. Kuka tahansa osanottajista      be subject to surveillance in the NGBT. Any
42095: voi saattaa NGBT:n tietoon minkä tahansa            participant may bring to the attention of the
42096: toimenpiteen tai laiminlyönnin, minkä se uskoo      NGBT any action or omission which it believes
42097: olennaisesti liittyvän 7 kohdan täytäntöön-         to be relevant to the fulfilment of paragraph 7.
42098: panoon. Tällaiset tiedonannot katsotaan anne-       Such notifications shall be deemed to have
42099: tuiksi NGBT:lle silloin kun sihteeristö on ne       been submitted to the NGBT upon their receipt
42100: vastaanottanut.                                     by the Secretariat.
42101:                                         1994 vp- HE 296                                           827
42102: 
42103: 
42104: 
42105: 
42106:    PÄÄTÖS KOSKIEN ASIANTUNTIJA-                           DECISION ON PROFESSIONAL
42107:             PALVELUJA                                             SERVICES
42108: 
42109:    Ministerit päättävät suositella, että palvelu-       Ministers decide to recommend that the
42110: kauppaneuvosto hyväksyy ensimmäisessä ko-            Council for Trade in Services at its first
42111: kouksessaan seuraavan päätöksen                      meeting adopt the decision set out below.
42112:    Palvelukauppaneuvosto, joka                          The Council for Trade in Services,
42113:    tunnustaa sääntelytoimenpiteiden vaikutuk-           Recognizing the impact of regulatory mea-
42114: sen asiantuntijapalvelujen kaupan laajenemi-         sures relating to professional qualifications,
42115: seen, kun nämä toimenpiteet liittyvät ammat-         technical standards and licensing on the expan-
42116: tipätevyyteen, teknisiin standardeihin ja lupa-      sion of trade in professional services;
42117: menettelyyn,
42118:    haluaa luoda monenkeskiset säännöt, joilla           Desiring to establish multilateral disciplines
42119: varmistetaan, että erityisiä sitoumuksia tehtä-      with a view to ensuring that, when specific
42120: essä, kyseiset sääntelytoimenpiteet eivät muo-       commitments are undertaken, such regulatory
42121: dosta tarpeettomia esteitä asiantuntijapalvelu-      measures do not constitute unnecessary barri-
42122: jen tarjonnalle.                                     ers to the supply of professional services;
42123:    päättää seuraavaa:                                   Decides as follows:
42124:    1. VI artiklan 4 kohdassa esitetty kotimaisia        1. The work programme foreseen in para-
42125: säännöksiä koskeva työohjelma tulisi toteuttaa       graph 4 of Article VI on Domestic Regulation
42126: välittömästi. Tätä tarkoitusta varten peruste-       should be put into effect immediately. To this
42127: taan asiantuntijapalveluja käsittelevä työryhmä      end, a Working Party on Professional Services
42128: tutkimaan ja raportoimaan suosituksin niistä         shall be established to examine and report, with
42129: säännöistä, joilla varmistetaan, että pätevyys-      recommendations, on the disciplines necessary
42130: vaatimuksiin ja pätevöitymiseen, teknisiin stan-     to ensure that measures relating to qualifica-
42131: dardeihin ja lupavaatimuksiin asiantuntijapal-       tion requirements and procedures, technical
42132: veluiden alalla liittyvät toimenpiteet eivät muo-    standards and licensing requirements in the
42133: dosta tarpeettomia kaupan esteitä.                   field of professional services do not constitute
42134:                                                      unnecessary barriers to trade.
42135:    2. Ensisijaisesti työryhmän tulee antaa suo-         2. As a matter of priority, the Working Party
42136: situkset monenkeskisten sääntöjen laatimiseksi       shall make recommendations for the elabora-
42137: kirjanpito- ja tilintarkastuspalveluille, antaak-    tion of multilateral disciplines in the accoun-
42138: seen toiminnallisen merkityksen erityisiiie si-      tancy sector, so as to give operational effect to
42139: toumuksille. Antaessaan suosituksensa työryh-        specific commitments. In making these recom-
42140: män tulee keskittyä:                                 mendations, the Working Party shall concen-
42141:                                                      trate on:
42142:    (a) markkinoille pääsyyn liittyvien monen-           (a) developing multilateral disciplines relat-
42143: keskisten sääntöjen kehittämiseen, jotta var-        ing to market access so as to ensure that
42144: mistetaan, että kotimaiset sääntelyvaatimukset       domestic regulatory requirements are: (i) based
42145: (i) perustuvat objektiivisiin ja läpinäkyviin kri-   on objective and transparent criteria, such as
42146: teereihin, kuten pätevyyteen ja kykyyn toimit-       competence and the ability to supply the
42147: taa kyseinen palvelu; (ii) eivät ole vaativampia     service; (ii) not more burdensome than neces-
42148: kuin on tarpeen palvelun laadun takaamiseksi         sary to ensure the quality of the service,
42149: ja siten helpottaa kirjanpito- ja tilintarkastus-    thereby facilitating the effective liberalization
42150: palvelujen tehokasta vapautumista.                   of accountancy services;
42151:    (b) kansainvälisten standardien käyttöön ja          (b) the use of international standards and, in
42152: näin tehden edistää yhteistyötä asiaankuuluvi-       doing so, it shall encourage the cooperation
42153: 828                                    1994 vp- HE 296
42154: 
42155: en kansainvälisten järjestöjen kanssa, jotka on    with the relevant international organizations as
42156: määritelty VI artiklan 5b kohdassa, saattaak-      defined under paragraph 5(b) of Article VI, so
42157: seen täysin voimaan VII artiklan 5 kohdan;         as to give full effect to paragraph 5 of Article
42158:                                                    VII;
42159:   (c) helpottamaan sopimuksen VI artiklan 6           (c) facilitating the effective application of
42160: kohdan tehokasta soveltamista luomalla ohjeet      paragraph 6 of Article VI of the Agreement by
42161: pätevyysvaatimusten tunnustamiselle.               establishing guidelines for the recognition of
42162:                                                    qualifications.
42163:   Edellä tarkoitettuja sääntöjä laatiessaan työ-      In elaborating these disciplines, the Working
42164: ryhmän tulee ottaa huomioon asiantuntijapal-       Party shall take account of the importance of
42165: veluita sääntelevien hallituksen ja hallituksen    the governmental and non-governmental bod-
42166: ulkopuolisten elinten tärkeys.                     ies regulating professional services.
42167:                                          1994 vp- HE 296                                             829
42168: 
42169: 
42170: 
42171: 
42172:    PÄÄTÖS LIITTYMISESTÄ JULKISIA                          DECISION ON ACCESSION TO
42173:       HANKINTOJA KOSKEVAAN                             THE AGREEMENT ON GOVERNMENT
42174:            SOPIMUKSEEN                                          PROCUREMENT
42175: 
42176:      1. Ministerit kutsuvat Maailman kauppajär-          1. Ministers invite the Committee on Gov-
42177: jestön perustamissopimuksen 4(b) liitteessä ole-      ernment Procurement established under the
42178: van julkisia hankintoja koskevan sopimuksen           Agreement on Government Procurement in
42179: mukaisesti perustetun julkisten hankintojen ko-       Annex 4(b) of the Agreement Establishing the
42180: mitean selvittämään, että                             World Trade Organization to clarify that:
42181:      (a) jäsen, joka on kiinnostunut julkisia han-       (a) a Member interested in accession accord-
42182: kintoja koskevan sopimuksen XXIV artiklan 2           ing to paragraph 2 of Article XXIV of the
42183: kohdan mukaisesta liittymisestä, tulisi ilmoittaa     Agreement on Government Procurement would
42184:  kiinnostuksestaan WTO:n pääjohtajalle ja an-         communicate its interest to the Director-Gen-
42185:  taa asiaankuuluvat tiedot, mukaanlukien ala-         eral of the WTO, submitting relevant informa-
42186:  viitteeseen I sisällytettäväksi tarkoitettu sopi-    tion, including a coverage offer for incorpora-
42187:  muskatetarjous, ottaen huomioon sopimuksen           tion in Appendix I having regard to the rele-
42188:  asianomaiset määräykset, erityisesti I artiklan      vant provisions of the Agreement, in particular
42189: ja tarvittaessa V artiklan;                           Article I and, where appropriate, Article V;
42190:      (b) ilmoitus tulisi jakaa sopimuksen osapuo-        (b) the communication would be circulated
42191:  lille;                                               to Parties to the Agreement;
42192:      (c) liittymisestä kiinnostuneen jäsenen tulisi      (c) the Member interested in accession would
42193:  neuvotella osapuolten kanssa sopimuksen liit-        hold consultations with the Parties on the
42194:  tymisehdoista;                                       terms for its accession to the Agreement;
42195:      (d) helpottaakseen liittymistä komitean tulisi      (d) with a view to facilitating accession, the
42196:  kyseisen jäsenen tai sopimuksen osapuolten           Committee would establish a working party if
42197:  pyynnöstä perustaa työryhmä. Työryhmän tu-           the Member in question, or any of the Parties
42198:  lisi tutkia (i) jäseneksi hakevan sopimuskate-       to the Agreement, so requests. The working
42199:  tarjous ja (ii) sellainen tieto, joka on ominaista   party should examine: (i) the coverage offer
42200:  vientimahdollisuuksille osapuolten markkinoil-       made by the applicant Member; and (ii) rele-
42201:  la, ottaen huomioon jäseneksi hakevan olemas-        vant information pertaining to export oppor-
42202:  saolevat ja mahdolliset vientimahdollisuudet ja      tunities in the markets of the Parties, taking
42203:  muiden osapuolten vientimahdollisuudet jäse-         into account the existing and potential export
42204:  neksi hakevan markkinoilla;                          capabilities of the applicant Member and ex-
42205:                                                       port opportunities for the Parties in themarket
42206:                                                       of the applicant Member;
42207:    (e) liittymisen ehdoista, mukaan lukien jäse-         (e) upon a decision by the Committee agree-
42208: neksi liittyvän sopimuskateluetteloista sopivan       ing to the terms of accession including the
42209: komitean päätöksestä, jäseneksi liittyvän tulisi      coverage lists of the acceding Member, the
42210: tallettaa sovitut ehdot sisältävä liittymis-asia-     acceding Member would deposit with the Di-
42211: kirja WTO:n pääjohtajan haltuun. Jäseneksi            rector-General of the WTO an instrument of
42212: liittyvän englannin-, ranskan- ja espanjankieli-      accession which states the terms so agreed. The
42213: set sopimuskateluettelot liitetään sopimukseen;       acceding Member's coverage lists in English,
42214:                                                       French and Spanish would he appended to the
42215:                                                       Agreement;
42216:   (f) ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa                  (f) prior to the date of entry into force of the
42217: edellä mainittuja menettelyjä tulisi tarvittavin      WTO Agreement, the above procedures would
42218: 830                                 1994 vp- HE 296
42219: 
42220: muutaksin soveltaa niihin GATT 1947 -sopi-      apply mutatis mutandis to contracting parties to
42221: muksen sopimuspuoliin, jotka ovat kiinnostu-    the GATT 1947 interested in accession, and the
42222: neita liittymisestä, ja GATT 1947 -sopimuksen   tasks assigned to the Director-General of the
42223: SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan olisi toi-           WTO would be carried out by the Director-
42224: meenpantava WTO:n pääjohtajalle annetut         General to the CONTRACTING PARTIES to
42225: tehtävät.                                       the GATT 1947.
42226:   2. Todetaan, että komitean päätökset teh-        2. lt is noted that Committee decisions are
42227: dään konsensuksella. Todetaan myös, että        arrived at on the basis of consensus. It is also
42228: XXIV artiklan 11 kohdassa mainittu soveltu-     noted that the non-application clause of para-
42229: mattomuusklausuuli on jokaisen osapuolen        graph 11 of Article XXIV is available to any
42230: käytettävissä.                                  Party.
42231:                                         1994 vp -- FIE 296                                       831
42232: 
42233: 
42234: 
42235: 
42236:    PÄÄTÖS RIITOJEN RATKAISUSTA                      DECISION ON TFIE APPLICATION AND
42237:       ANNETTUJA SÄÄNTÖJÄ JA                         REVIEW OF THE UNDERSTANDING ON
42238:      -MENETTELYJÄ KOSKEVAN                          RULES AND PROCEDURES GOVERNING
42239:   SOPIMUKSEN SOVELTAMISESTA JA                        THE SETTLEMENT OF DISPUTES
42240:          TARKASTELUSTA
42241: 
42242:   Ministerit, jotka                                   Ministers,
42243:   muistuttavat mieliin 22. helmikuuta 1994 teh-       Recalling the Decision of 22 February 1994
42244: dyn päätöksen, jossa GATT 1947 -sopimuksen          that existing rules and procedures of GATT
42245: riitojen ratkaisusäännöt ja -menettelyt pysyvät     1947 in the field of dispute settlement shall
42246: voimassa Maailman kauppajärjestön perusta-          remain in effect until the date of entry into
42247: ruissopimuksen voimaantulopäivään saakka,           force of the Agreement Establishing the World
42248:                                                     Trade Organization,
42249:   kehottavat asianomaiset neuvostot ja komi-           Invite the relevant Councils and Committees
42250: teat päättämään, että he jatkavat niiden riitojen   to decide that they shall remain in operation
42251: sovittelua, joiden suhteen neuvottelupyyntö         for the purpose of dealing with any dispute for
42252: tehtiin ennen voimaantulopäivää;                    which the request for consultation was made
42253:                                                     before that date;
42254:    kutsuvat ministerikokousta saattamaan lop-          Invite the Ministerial Conference to complete
42255: puun Maailman kauppajärjestön riitojen rat-         a full review of dispute settlement rules and
42256: kaisemisesta annettujen sääntöjen ja menettely-     procedures under the World Trade Organiza-
42257: jen tarkastelu neljän vuoden kuluessa Maail-        tion within four years after the entry into force
42258: man kauppajärjestön perustaruissopimuksen           ofthe Agreement Establishing the World Trade
42259: voimaantulon jälkeen ja päättämään riitojen         Organization, and to take a decision on the
42260: ratkaisemisesta annettujen sääntöjen ja menet-      occasion of its first meeting after the comple-
42261: telyjen jatkamisesta, muuttamisesta tai lopetta-    tion of the review, whether to continue, modify
42262: misesta ensimmäisessä tarkastelun jälkeen pi-       or terminate such dispute settlement rules and
42263: dettävässä tilaisuudessa.                           procedures.
42264: 832                                     1994 vp -- lfE 296
42265: 
42266: 
42267: 
42268: 
42269:       SOPIMUS RAHOITUSPALVELU-                       UNDERSTANDING ON COMMITMENTS
42270:            SITOUMUKSISTA                                  IN FINANCIAL SERVICES
42271: 
42272:    Uruguayn kierrokselle osallistujat ovat voi-        Participants in the Uruguay Round have
42273: neet tehdä erityisiä rahoituspalveluja koskevia      been enabled to take on specific commitments
42274: sitomuksia palvelukaupan yleissopimuksen             with respect to financial services under the
42275: (myöhemmin "sopimus") mukaan, vaihtoehto-            General Agreement on Trade in Services (here-
42276: na sopimuksen III osan määräysten mukaiselle         inafter referred to as the "Agreement") on the
42277: lähestymistavalle. Sovittiin, että tätä lähesty-     basis of an alternative approach to that cov-
42278: mistapaa voidaan soveltaa seuraavan sopimuk-         ered by the provisions of Part III of the
42279: sen mukaisesti:                                      Agreement. It was agreed that this approach
42280:                                                      could be applied subject to the following
42281:                                                      understanding:
42282:    (i) se ei ole ristiriidassa sopimuksen määräys-      (i) it does not conflict with the provisions of
42283: ten kanssa;                                          the Agreement;
42284:    (ii) se ei vähennä minkään jäsenen oikeutta          (ii) it does not prejudice the right of any
42285: luetella omat sitoumuksensa sopimuksen III           Member to schedule its specific commitments
42286: osan mukaisesti;                                     in accordance with the approach under Part III
42287:                                                      of the Agreement;
42288:    (iii) sen tuloksena syntyviä erityisiä si-           (iii) resulting specific commitments shall ap-
42289: toumuksia sovelletaan suosituimmuuskohtelun          ply on a most-favoured-nation basis;
42290: mukaisesti,
42291:    (iv) jäsenen ei sopimuksen mukaan oleteta            (iv) no presumption has been created as to
42292: sitoutuvan tiettyyn vapauttamisen asteeseen.         the degree of liberalization to which a Member
42293:                                                      is committing itself under the Agreement.
42294:   Kiinnostuneet jäsenet ovat neuvottelujen              Interested Members, on the basis of negoti-
42295: pohjalta ja mahdollisin mainituin ehdoin ja          ations, and subject to conditions and qualifi-
42296: varauksin sisällyttäneet erityisiä sitoumuksia       cations where specified, have inscribed in their
42297: koskevaan listaan erityisiä sitoumuksia allaole-     schedule specific commitments conforming to
42298: van lähestymistavan mukaisesti.                      the approach set out below.
42299: 
42300: 
42301: A. Uusien rajoitusten asettamiskielto                A. Standstill
42302:    Kaikkien alla mainittuihin sitoumuksiin liit-        Any conditions, limitations and qualifica-
42303: tyvien ehtojen, rajoitusten ja varausten sovel-      tions to the commitments noted below shall be
42304: tamista on rajoitettava vain voimassa oleviin        limited to existing non-conforming measures.
42305: toimenpiteisiin.
42306: 
42307: 
42308: B. Markkinoillepääsy                                 B. Market Access
42309: Monopolioikeudet                                     Monopoly Rights
42310:   1. Sopimuksen VIII artiklan lisäksi sovelle-          1. In addition to Article VIII of the Agree-
42311: taan seuraavaa:                                      ment, the following shall apply:
42312:   Jokainen jäsen esittää rahoituspalveluja kos-         Each Member shall list in its schedule per-
42313: kevassa erityisten sitoumusten listassaan voi-       taining to financial services existing monopoly
42314:                                         1994 vp- HE 296                                           833
42315: 
42316: massa olevat monopolioikeudet ja pyrkii niiden      rights and shall endeavour to eliminate them or
42317: poistamiseen tai soveltamisalan vähentämiseen.      reduce their scope. Notwithstanding sub-
42318: Rahoituspalveluja koskevan liitteen 1b alakoh-      paragraph l(b) of the Annex on Financial
42319: dan määräyksistä huolimatta tätä kohtaa so-         Services, this paragraph appiies to the activities
42320: velletaan liitteen 1b(iii) alakohdassa tarkoitet-   referred to in subparagraph l(b)(iii) of the
42321: tuihin toimintamuotoihin.                           Annex.
42322: 
42323: 
42324: Julkisten elinten ostamat rahoituspalvelut          Financial Services purchased by Publie Entities
42325:    2. Sopimuksen XIII artiklan määräyksistä            2. Notwithstanding Article XIII of the
42326: huolimatta jokainen jäsen varmistaa, että sen       Agreement, each Member shall ensure that
42327: alueella toimiville muiden jäsenten rahoituspal-    financial service suppliers of any other Member
42328: velujen tarjoajille myönnetään suosituimmuus-       established in its territory are accorded most-
42329: kohtelu ja kansallinen kohtelu sen julkisten        favoured-nation treatment and national treat-
42330: elinten ostaessa tai hankkiessa rahoituspalvelu-    ment as regards the purchase or acquisition of
42331: ja sen alueella.                                    financial services by public entities of the
42332:                                                     Member in its territory.
42333: 
42334: 
42335: Rajan ylittävä kauppa                               Cross-border Trade
42336:    3. Jokaisen jäsenen tulee sallia ulkomaisten        3. Each Member shall permit non-resident
42337: rahoituspalvelujen tarjoajien tarjota seuraavia     suppliers of financial services to supply, as a
42338: palveluja päämiehenä, välittäjän kautta tai         principal, through an intermediary or as an
42339: välittäjänä kansallista kohtelun takaavien eh-      intermediary, and under terms and conditions
42340: tojen mukaisesti:                                   that accord national treatment, the following
42341:                                                     services:
42342:   a) seuraavia riskejä koskevat vakuutukset:           (a) insurance of risks relating to:
42343:   (i) merenkulku ja kaupallinen lentoliikenne          (i) maritime shipping and commercial avia-
42344: sekä avaruusalusten laukaisut ja kuljetukset        tion and space launching and freight (inciuding
42345: (mukaan lukien satelliitit), jossa vakuutus ko-     satellites), with such insurance to cover any or
42346: konaan tai osittain kattaa kuljeteltavan tava-      all of the following: the goods being trans-
42347: ran, kulkuvälineen sekä siitä mahdollisesti syn-    ported, the vehicle transporting the goods and
42348: tyvät vastuut; sekä                                 any liability arising therefrom; and
42349:    (ii) kansainvälinen kauttakulkutavara;              (ii) goods in international transit;
42350:    b) jälleen- ja edelleenvakuutus ja vakuutuk-        (b) reinsurance and retrocession and the
42351: seen liittyvät palvelut liitteen 5{a)(iv) alakoh-   services auxiliary to insurance as referred to in
42352: dan mukaisesti:                                     subparagraph 5(a)(iv) of the Annex;
42353:   c) rahoitustiedon hankinta ja siirto sekä            (c) provision and transfer of financial infor-
42354: rahoituspalveluihin liittyvät atk-palvelut liit-    mation and financial data processing as re-
42355: teen 5(a)(xv) alakohdan mukaisesti, sekä neu-       ferred to in subparagraph 5(a)(xv) of the Annex
42356: vonta ja muut liitännäispalvelut, ei kuitenkaan     and advisory and other auxiliary services,
42357: pankkitoimintaan ja muihin rahoituspalvelui-        excluding intermediation, relating to banking
42358: hin liittyvä välitystoiminta liitteen 5(a)(xvi)     and other financial services as referred to in
42359: alakohdan mukaisesti.                               subparagraph 5(a}(xvi) of the Annex.
42360:    4. Jokaisen jäsenen tulee sallia maassa asu-        4. Each Member shall permit its residents to
42361: vien henkilöiden ostaa alla luetelluissa alakoh-    purchase in the territory of any other Member
42362: dissa mainitut rahoituspalvelut minkä tahansa       the financial services indicated in:
42363: muun jäsenen alueelta:
42364:    a) 3(a) alakohta;                                 (a) subparagraph 3(a);
42365:    b) 3(b) alakohta; sekä                             (b) subparagraph 3(b); and
42366:    c) liitteen 5(a)(v)-(xvi) alakohdat.               (c) subparagraphs 5(a)(v) to (xvi) of the
42367:                                                     Annex.
42368: 
42369:  105   340915T
42370: 834                                       1994 vp- HE 296
42371: 
42372: Liiketoiminta                                          Commercial Presence
42373:    5. Jokaisen Jasenen tulee myöntää toisen               5. Each Member shall grant financial service
42374: jäsenen rahoituspalvelujen tarjoajille oikeus si-      suppliers of any other Member the right to
42375: joittua tai laajentaa liiketoimintansa sen alueel-     establish or expand within its territory, includ-
42376: la, myös ostamalla toimivia yrityksiä.                 ing through the acquisition of existing enter-
42377:                                                        prises, a commercial presence.
42378:    6. Jäsen voi asettaa ehtoja ja vaatia menet-           6. A Member may impose terms, conditions
42379: telyjä liiketoiminnan perustamisen tai laajenta-       and procedures for authorization of the estab-
42380: misen vahvistamiseksi niin kauan kuin näiden           lishment and expansion of a commercial pres-
42381: tarkoituksena ei ole kiertää jäsenen 5 kohdan          ence in so far as they do not circumvent the
42382: mukaisia velvollisuuksia eivätkä ne ole ristirii-      Member's obligation under paragraph 5 and
42383: dassa tämän sopimuksen muiden velvoitteiden            they are consistent with the other obligations of
42384: kanssa.                                                the Agreement.
42385: 
42386: 
42387: Uudet rahoituspalvelut                                 New Financial Services
42388:    7. Jäsenen tulee sallia sen alueelle sijoittunei-      7. A Member shall permit financial service
42389: den muiden jäsenten rahoituspalvelujen tarjoa-         suppliers of any other Member established in
42390: jien tarjota alueellaan uusia rahoituspalveluja        its territory to offer in its territory any new
42391: niiden luonteesta riippumatta.                         financial service.
42392: 
42393: 
42394: Tietojen siirto ja tietojenkäsittely                   Transfers of Information and
42395:                                                        Processing of Information
42396:    8. Mikään jäsen ei saa ryhtyä toimenpiteisiin          8. No Member shall take measures that
42397: jotka estävät tietojen siirron tai rahoitustietojen    prevent transfers of information or the process-
42398: käsittelyn, mukaan lukien ~lektronisen tietojen        ing of financial information, including transfers
42399: siirron, tai jotka ottaen huomioon kansainvä-          of data by electronic means, or that, subject to
42400: listen sopimusten mukaiset tuontimääräykset            importation rules consistent with international
42401: estävät laitteiden siirrot, jos tällainen tiedon-      agreements, prevent transfers of equipment,
42402: siirto, rahoitustietojen käsittely tai laitteiden      where such transfers of information, processing
42403: siirto on tarpeen rahoituspalvelujen tarjoajan         of financial information or transfers of equip-
42404: tavanomaisessa liiketoiminnassa. Mikään tässä          ment are necessary for the conduct of the
42405: kohdassa ei rajoita jäsenen oikeutta suojata           ordinary business of a financial service sup-
42406: henkilötietoja, yksityisyyttä ja yksittäisten tie-     plier. Nothing in this paragraph restricts the
42407: dostojen ja tilien luottamuksellisuutta, niin          right of a Member to protect personai data,
42408: kauan kuin tätä oikeutta ei käytetä sopimuksen         personai privacy and the confidentiality of
42409: määräysten kiertämiseen.                               individual records and accounts so Iong as such
42410:                                                        right is not used to circumvent the provisions
42411:                                                        of the Agreement.
42412: 
42413: 
42414: Henkilöstön väliaikainen maahantulo                    Temporary Entry of Personnel
42415:    9. a) Jokaisen jäsenen tulee sallia tilapäinen        9. (a) Each Member shall permit temporary
42416: maahantulo toisen jäsenen rahoituspalvelujen           entry into its territory of the following person-
42417: tarjoajaa seuraaville henkilöstöryhmille, jos ra-      ne! of a financial service supplier of any other
42418: hoituspalvelujen tarjoaja on sijoittautunut tai        Member that is establishing or has established
42419: on sijoittautumassa tämän jäsenen alueelle:            a commercial presence in the territory of the
42420:                                                        Member:
42421:   (i) ylemmät johtohenkilöt joilla on omistusta          (i) senior managerial personnel possessing
42422: koskevia tietoja jotka ovat oleellisia rahoitus-       proprietary information essential to the estab-
42423:                                         1994 vp- HE 296                                            835
42424: 
42425: palvelujen tarjaajalle tämän käynnistäessä, val-     Jishment, control and operation of the services
42426: voessa ja hoitaessa palvelutarjontaa; sekä           of the financial service supplier; and
42427:    (ii) rahoituspalvelujen tarjoajan liiketoimin-       (ii) specialists in the operation of the finan-
42428: nan asiantuntijat.                                   cial service supplier.
42429:    b) Jokaisen jäsenen tulee, ottaen huomioon           (b) Each Member shall permit, subject to the
42430: alueellaan vallitseva ammattitaitoisen henkilös-     availability of qualified personnel in its terri-
42431: tön tarjonta, sallia tilapäinen maahantulo seu-      tory, temporary entry into its territory of the
42432: raaville toisen jäsenen rahoituspalvelujen tarjo-    following personnel associated with a commer-
42433: ajan liiketoimintaan Iiittyville henkilöstökate-     cial presence of a financial service supplier of
42434: gorioille:                                           any other Member:
42435:    (i) tietokonepalvelujen, tietoliikenteen ja ti-      (i) specialists in computer services, telecom-
42436: linpidon asiantuntijat; sekä                         munication services and accounts of the finan-
42437:                                                      cial service supplier; and
42438:   (ii) vakuutusmatematiikan ja lainopilliset            (ii) actuarial and Jegal specialists.
42439: asiantuntijat.
42440: 
42441: 
42442: Syrjimättömät toimenpiteet                           Non-discriminatory M easures
42443:    10. Jokaisen jäsenen tulee pyrkiä poistamaan        · 10. Each Member shall enöeavour to remove
42444: tai rajoittamaan kaikki seuraavista toimista         or to limit any significant adverse effects on
42445: syntyvät merkittävät haittavaikutukset toisen        financial service suppliers of any other Member
42446: jäsenen rahoituspalvelujen tarjoajalle:              of:
42447:    a) syrjimättömistä toimenpiteistä, jotka estä-       (a) non-discriminatory measures that prevent
42448: vät rahoituspalvelujen tarjoajia tarjoamasta jä-     financial service suppliers from offering in the
42449: senen alueella, jäsenen määräämässä muodos-          Member's territory, in the form determined by
42450: sa, kaikkia jäsenen sallimia rahoituspalveluja;      the Member, all the financial services permitted
42451:                                                      by the Member;
42452:     b) syrjimättömistä toimenpiteistä, jotka ra-        (b) non-discriminatory measures that limit
42453: joittavat rahoituspalvelujen tarjoajien mahdol-      the expansion of the activities of financial
42454: lisuuksia laajentaa toimintaansa jäsenen koko        service suppliers into the entire territory of the
42455: alueelle;                                            Member;
42456:     c) jäsenen toimenpiteistä jos tämä jäsen            (c) measures of a Member, when such a
42457: soveltaa samoja toimenpiteitä sekä pankki- että      Member appiies the same measures to the
42458: arvopaperipalvelujen tarjontaan, ja toisen jäse-     supply of both banking and securities services,
42459: nen rahoituspalvelujen tarjoaja keskittää toi-       and a financial service supplier of any other
42460: mintansa arvopaperipalvelujen tuottamiseen;          Member concentrates its activities in the pro-
42461: sekä                                                 vision of securities services; and
42462:     d) muista toimenpiteistä, jotka tämän sopi-         (d) other measures that, although respecting
42463: muksen määräykset huomioonottaenkin hait-            the provisions of the Agreement, affect ad-
42464: taavat toisen jäsenen rahoituspalvelujen tarjo-      versely the ability of financial service suppliers
42465: ajan mahdollisuuksia toimia tai kilpailla jäse-      of any other Member to operate, compete or
42466: nen markkinoilla tai sijoittua niille;               enter the Member's market;
42467:     edellyttäen, ettei mikään tämän kohdan mu-          provided that any action taken under this
42468: kainen toimenpide epäoikeudenmukaisesti syr-         paragraph would not unfairly discriminate
42469: jisi niihin ryhtyvän jäsenen rahoituspalvelujen      against financial service suppliers of the Mem-
42470: tarjoajia.                                           ber taking such action.
42471:     11. IO(a) ja (b) alakohdissa tarkoittujen            11. With respect to the non-discriminatory
42472: syrjimättömien toimenpiteiden osalta, jäsenen        measures referred to in subparagraphs JO(a)
42473: tulee pyrkiä siihen, ettei se rajoita tai vähennä    and (b), a Member shall endeavour not to Iimit
42474: nykyisiä markkinatilaisuuksia tai niitä etuja,       or restrict the present degree of market oppor-
42475: joista jo ryhmänä nauttivat kaikkien muiden          tunities nor the benefits already enjoyed by
42476: jäsenten rahoituspalvelujen tarjoajat sen alueel-    financial service suppliers of all other Members
42477:  la, edellyttäen että tämä sitoumus ei johda         as a class in the territory of the Member,
42478: 836                                      1994 vp- HE 296
42479: 
42480: epäoikeudenmukaiseen syrjintään niitä rahoi-          provided that this commitment does not result
42481: tuspalvelujen tarjoajia kohtaan jotka tulevat         in unfair discrimination against financial ser-
42482: näitä toimenpiteitä soveltavan jäsenen alueelta.      vice suppliers of the Member applying such
42483:                                                       measures.
42484: 
42485: 
42486: C. Kansallinen kohtelu                                C. National Treatment
42487:     1. Niillä ehdoilla, joilla myönnetään kansal-      . 1. Under terms and conditions that accord
42488: linen kohtelu, jokaisen jäsenen tulee sallia          national treatment, each Member shall grant to
42489: alueelleen sijoittuneiden muiden jäsenten rahoi-      financial service suppliers of any other Member
42490: tuspalvelujen tarjoajien päästä osallisiksi julkis-   established in its territory access to payment
42491: ten elinten ylläpitämiin maksu- ja siirtojärjes-      and clearing systems operated by public enti-
42492: telmiin sekä sellaisiin virallisiin rahoitus- ja      ties, and to official funding and refinancing
42493: jälleenrahoitusmahdollisuuksiin jotka yleensä         facilities available in the normal course of
42494: ovat käytettävissä tavanomaisen liiketoiminnan        ordinary business. This paragraph is not in-
42495: yhteydessä. Tällä kappaleella ei ole tarkoitus        tended to confer access to the Member's Iender
42496: päästää näitä rahoituspalvelujen tarjoajia osal-      of last resort facilities.
42497: lisiksi jäsenten 'lender of last resort' -mahdolli-
42498: suuksiin.
42499:    2. Jos jäsen vaatii jäsenyyttä tai osallistumis-      2. When membership or participation in, or
42500: ta tai pääsyä johonkin itsesäätelevään elimeen,       access to, any self-regulatory body, securities or
42501: arvopaperi- tai futuuripörssiin tai markkinoi-        futures exchange or market, clearing agency, or
42502: hin, siirtotoimistoon tai muuhun järjestöön tai       any other organization or association, is re-
42503: yhdistykseen, jotta toisen jäsenen rahoituspal-       quired by a Member in order for financial
42504: velujen tarjoaja saisi tarjota rahoituspalveluja      service suppliers of any other Member to
42505: samoista lähtökohdista kuin jäsenen omat ra-          supply financial services on an equal basis with
42506: hoituspalvelujen tarjoajat, tai jos jäsen välittö-    financial service suppliers of the Member, or
42507: mästi tai välillisesti asettaa sellaisia elimiä,      when the Member provides directly or indi-
42508: oikeuksia tai etuja käyttöön rahoituspalvelutar-      rectly such entities, privileges or advantages in
42509: jonnassa, jäsenen on varmistuttava siitä että         supplying financial services, the Member shall
42510: nämä elimet myöntävät kansallisen kohtelun            ensure that such entities accord national treat-
42511: kaikille sen alueelle sijoittuneille muiden jäsen-    ment to financial service suppliers of any other
42512: ten rahoituspalvelujen tarjoajille.                   Member resident in the territory of the Mem-
42513:                                                       ber.
42514: 
42515: 
42516: D. Määritelmät                                        D. Definitions
42517:    Tässä lähestymistavassa                               For the purposes of this approach:
42518:    1. Ulkomaalainen rahoituspalvelujen tarjoaja          1. A non-resident supplier of financial ser-
42519: on minkä tahansa jäsenen rahoituspalvelujen           vices is a financial service supplier of a Member
42520: tarjoaja, joka tarjoaa rahoituspalvelua toisen        which supplies a financial service into the
42521: jäsenen alueelle toisen jäsenen alueella sijaitse-    territory of another Member from an establish-
42522: vasta laitoksesta, huolimatta siitä onko tällä        ment located in the territory of another Mem-
42523: rahoituspalvelujen tarjoajana liiketoimintaa sen      ber, regardless of whether such a financial
42524: jäsenen alueella, jossa rahoituspalvelu tarjo-        service supplier has or has not a commercial
42525: taan.                                                 presence in the territory of the Member in
42526:                                                       which the financial service is supplied.
42527:    2. "Liiketoiminnalla" tarkoitetaan jonkun             2. "Commercial presence" means an enter-
42528: jäsenen alueella olevaa rahoituspalveluja tuot-       prise within a Member's territory for the
42529: tavaa yritystä, mukaan lukien kokonaan tai            supply of financial services and includes
42530: osittain omistetut tytäryhtiöt, yhteisyritykset,      wholly- or partly-owned subsidiaries, joint ven-
42531: avoimet yhtiöt, toiminimet, franchising-järjes-       tures, partnerships, sole proprietorships, fran-
42532:                                         1994 vp -   HE 296                                       837
42533: 
42534: telyt, sivukonttorit, agentuurit, edustustot tai    chising operations, branches, agencies, repre-
42535: muut toimipaikat.                                   sentative offices or other organizations.
42536:    3. Uusi rahoituspalvelu on palvelu, jonka           3. A new financial service is a service of a
42537: luonteeseen kuuluu rahoitustoiminta, mukaan         financial nature, including services related to
42538: lukien olemassaoleviin tai uusiin tuotteisiin tai   existing and new products or the manner in
42539: tuotteen toimitustapaan liittyvät palvelut, jota    which a product is delivered, that is not
42540: ei kukaan rahoituspalvelujen tarjoaja tarjoa        supplied by any financial service supplier in the
42541: tietyn jäsenen alueella, mutta jota tarjotaan       territory of a particular Member but which is
42542: toisen jäsenen alueella.                            supplied in the territory of another Member.
42543: 838                                        1994 vp -      HE 296
42544: 
42545: 
42546: 
42547: 
42548:                SISÄLLYSLUETTELO                                        TABLE OF CONTENTS
42549: 
42550: 
42551:                                                   Sivu                                                    Page
42552: MAAILMAN KAUPPAJÄRJESTÖN PE-                             AGREEMENT          EST ABLISHING         THE
42553: RUSTAMISSOPIMUS .................... .             143   WÖRLD TRADE ORGANIZATION                          143
42554:  LIITE 1                                           !58    ANNEX 1 .............................. .         158
42555:    LIITE lA: MONENKESKISET TAVA-                            ANNEX lA: Multilateral Agreements on
42556:                 RAKAUPPASOPIMUKSET .               159                     Trade in Goods ......... .      !59
42557:      Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-               General Agreement on Tariffs and Trade
42558:      sopimus 1994 ....................... .        160       1994 ................................ .       160
42559:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on the Interpretation
42560:        kevan yleissopimuksen 1994 II: l b ar-                  of Article II:I(b) of the General Agree-
42561:        tiklan tulkinnasta ................. .      163         ment on Tariffs and Trade 1994 ....         163
42562:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on the lnterpretation
42563:        kevan yleissopimuksen 1994 XVII ar-                      of Article XVII of the General Agree-
42564:        tiklan tulkinnasta ................. .      165         ment on Tariffs and Trade 1994 ....         165
42565:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on Balance-of-Pay-
42566:        kevan yleissopimuksen 1994 maksu-                       ments Provisions of the General
42567:        tasetta koskevista määräyksistä .....       167          Agreement on Tariffs and Trade 1994         167
42568:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on the Interpretation
42569:        kevan yleissopimuksen 1994 XXIV ar-                      of Article XXIV of the General Agree-
42570:        tiklan tulkinnasta ................. .      173         ment on Tariffs and Trade 1994 ....          173
42571:        Tullitariffeja ja kauppaa koskevan                       Understanding in Respect of Waivers
42572:        yleissopimuksen 1994 mukaisia poik-                      of Obligations under the General
42573:        keusia velvoitteista koskeva sopimus .      178          Agreement on Tariffs and Trade 1994         178
42574:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on the Interpretation
42575:        kevan yleissopimuksen 1994 XXVIII                        of Article XXVIII of the General
42576:        artiklan tulkinnasta ............... .      179 .        Agreement on Tariffs and Trade 1994         179
42577:        Marrakeshin pöytäkirja tullitariffeja ja                 Marrakesh Protocol to the General
42578:        kauppaa koskevan yleissopimukseen                        Agreement on Tariffs and Trade 1994         182
42579:        1994 ............................. .        182
42580:      Sopimus maataloudesta .............. .        185       Agreement on Agriculture ........... .         185
42581:      Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimis-                Agreement on the Application of Sani-
42582:      ta .................................. .       221       tary and Phytosanitary Measures ..... .       221
42583:      Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista .    241       Agreement on Textiles and Clothing .. .       241
42584:      Sopimus kaupan teknisistä esteistä ....       316       Agreement on Technical Barriers to
42585:                                                              Trade .............................. .        316
42586:       Sopimus kauppaan liittyvistä investointi-              Agreement on Trade-Related Investment
42587:       toimista ............................ .      347       Measures ........................... .        347
42588:       Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-               Agreement on lmplementation of Article
42589:       van yleissopimuksen 1994 VI artiklan                   VI of the General Agreement on Tariffs
42590:       soveltamisesta ....................... .     353       and Trade 1994 ..................... .        353
42591:       Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-               Agreement on lmplementation of Article
42592:       van yleissopimuksen 1994 VII artiklan                  VII of the General Agreement on Tariffs
42593:       soveltamisesta ....................... .     389       and Trade 1994 ..................... .        389
42594:       Sopimus vientitavaran ennakkotarkas-                   Agreement on Preshipment Inspection           430
42595:       tuksesta ............................ .      430
42596:       Sopimus alkuperäsäännöistä ......... .       443       Agreement on Rules of Origin ....... .         443
42597:       Sopimus tuontilisensioinnin menettelyta-               Agreement on Import Licensing Proce-
42598:       voista .............................. .      460       dures ............................... .        460
42599:                                             1994 vp -- fiE 296                                                                          839
42600: 
42601:                                                   Sivu                                                                                  Page
42602:      Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus      470         Agreement on Subsidies and Counter-
42603:                                                               vailing Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 470
42604:      Sopimus suojalausekkeista ........... .       535        Agreement on Safeguards . . . . . . . . . . . . .                          535
42605:    LIITE 1B: Palvelukaupan yleissopimus ..         548       ANNEX 1B: General          Agreement                  on
42606:                                                                             Trade in Services . . . . . . . . .                          548
42607:    LIITE 1C: Sopimus teollis- ja tekijänoi-                  ANNEX 1C: Agreement on Trade-Re-
42608:                keuksien kauppaan liittyvistä                                lated Aspects of Intellectual
42609:                näkökohdista .............. .       595                      Property Rights . . . . . . . . . . .                        595
42610:  LIITE 2: Riitojen ratkaisemisesta annettuja                ANNEX 2: Understanding on Rules and
42611:            sääntöjä ja menettelyjä koskeva                              Procedures Governing the Set-
42612:            sopimus ....................... .       640                  tlement of Disputes . . . . . . . . . . .                        640
42613:  LIITE 3: Kauppapoliittinen maatutkinta .. .       679      ANNEX 3: Trade Policy Review Mechanism                                       679
42614:  LIITE 4: Useammankeskiset sopimukset .. .         683      ANNEX 4: Plurilateral Trade Agreements .                                     683
42615:      Julkisia hankintoja koskeva sopimus ..        683         Agreement on Government Procurement                                       683
42616:      Kansainvälinen maitotuotesopimus              737         International Dairy Agreement . . . . . . . .                             737
42617:      Kansainvälinen naudanlihasopimus ....         784         International Bovine Meat Agreement .                                     784
42618: 
42619: MINISTERIPÄÄTÖKSET JA JULISTUKSET                  794   MINISTERIAL DECISIONS AND DECLA-
42620:                                                          RATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       794
42621:      Päätösasiakirja ...................... .      794        Final Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          794
42622:      Päätös toimenpiteistä vähiten kehittynei-                Decision on Measures in Favour of
42623:      den maiden eduksi .................. .        796        Least-Developed Countries . . . . . . . . . . . .                          796
42624:      Julkilausuma Maailman kauppajärjestön                    Declaration on the Contribution of the
42625:      osuudesta suuremman yhtenäisyyden                        World Trade Organization to Achieving
42626:      saavuttamisessa maailmanlaajuisessa ta-                  Greater Coherence in Global Economic
42627:      louspolitiikassa ...................... .     798        Policymaking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               798
42628:      Päätös ilmoittamismenettelyistä ....... .     800        Decision on Notification Procedures . . .                                  800
42629:      Julistus kansainvälisen valuuttarahaston                 Declaration on the Relationship of the
42630:      ja Maailman kauppajärjestön välisestä                    World Trade Organization with the In-
42631:      suhteesta ........................... .       804        ternational Monetary Fund . . . . . . . . . . .                            804
42632:      Päätös toimenpiteistä, jotka koskevat                    Decision on Measures Concerning the
42633:      uudistusohjelman mahdollisia kielteisiä                  Possible Negative Effects of the Reform
42634:      vaikutuksia vähiten kehittyneisiin ja net-               Programme on Least-Developed and
42635:      tomääräisesti elintarvikkeita maahantuo-                 Net Food-Importing Developing Coun-
42636:      viin kehitysmaihin ................... .      805        tries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    805
42637:      Päätös sopimuksen tekstiili- ja vaatetus-                Decision on Notification of First Inte-
42638:      tuotteista 2.6. artiklan mukaisesta ensim-               gration under Article 2.6 of the Agree-
42639:      mäisestä ilmoituksesta ............... .      807        ment on Textiles and Clothing . . . . . . . .                              807
42640:      Päätökset liittyen sopimukseen kaupan                    Decisions Relating to the Agreement on
42641:      teknisistä esteistä: ................... .    808        Technical Barriers to Trade . . . . . . . . . . .                          808
42642:         Sopimusehdotus WTO:n ja ISOn väli-                       Decision on Proposed Understanding
42643:         sestä standardien tietojenvaihtojärjes-                  on WTO-ISO Standards Information
42644:         telmästä .......................... .      808           System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          808
42645:         Päätös ISO/IEC:n informaatiokeskuk-                      Decision on Review of the ISO/IEC
42646:         sen julkaisun tarkastelusta ......... .    810           Information Centre Publication . . . . .                                810
42647:       Päätökset ja julkilausuma liittyen sopi-                Decisions and Declaration Relating to
42648:       mukseen tullitariffeja ja kauppaa koske-                the Agreement on Implementation of
42649:       van yleissopimuksen 1994 VI artiklan                    Article VI of the General Agreement on
42650:       soveltamisesta: ...................... .     811        Tariffs and Trade 1994 . . . . . . . . . . . . . . .                       811
42651:         Päätös toimenpiteiden kiertämisen eh-                    Decision on Anti-Circumvention . . . .                                  811
42652:         käisemisestä ...................... .      811
42653: 840                                                                     1994 vp- HE 296
42654: 
42655:                                                                                  Sivu                                                                                  Page
42656:          Päätös sopimuksen tullitariffeja ja                                                    Decision on Review of Article 17.6 of
42657:          kauppaa koskevan yleissopimuksen                                                       the Agreement on Implementation of
42658:          1994 VI artiklan soveltamisesta 17 .6.                                                 Article VI of the General Agreement
42659:          artiklan tarkastelusta . . . . . . . . . . . . . . .                     812           on Tariffs and Trade 1994 . . . . . . . . . .                           812
42660:          Julkialusuma riitojen ratkaisemisesta                                                   Declaration on Dispute Settlement
42661:          tullitariffeja ja kauppaa koskevan                                                      Pursuant to the Agreement on Imple-
42662:          yleissopimuksen 1994 VI artiklan so-                                                   mentation of Article VI of the General
42663:          veltamisesta koskevan sopimuksen tai                                                    Agreement on Tariffs and Trade 1994
42664:          tulevia ja tasoitustulleja koskevan so-                                                or Part V of the Agreement on Subsi-
42665:          pimuksen V sen mukaisesti . . . . . . . . .                              813           dies and Countervailing Measures . . .                                  813
42666:       Päätökset liittyen sopimukseen tulli-                                                   Decisions Relating to the Agreement on
42667:       tariffeja ja kauppaa koskevan yleis-                                                    Implementation of Article VII of the
42668:       sopimuksen 1994 VII artiklan soveltami-                                                 General Agreement on Tariffs and Trade
42669:       sesta: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      814         1994 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    814
42670:          Päätös tapauksissa, joissa tullihallin-                                                 Decision Regarding Cases where Cus-
42671:          noila on syytä epäillä ilmoitetun arvon                                                 toms Administrations Have Reasons
42672:          todenperäisyyttä tai täsmällisyyttä . . .                                814            to Doubt the Truth or Accuracy of the
42673:                                                                                                  Declared Value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 814
42674:         Päätös teksteistä, jotka koskevat vä-                                                    Decision on Texts Relating to Mini-
42675:         himmäisarvoja ja yksinedustajien, yk-                                                    mum Values and Imports by Sole
42676:         sinmyyjien ja toimiluvan yksinhaltijoi-                                                  Agents, Sole Distributors and Sole
42677:         den maahantuonteja . . . . . . . . . . . . . . . .                         816           Concessionaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                816
42678:       Päätökset liittyen palvelukaupan yleisso-                                               Decisions Relating to the General Agree-
42679:       pimukseen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               817        ment on Trade in Services . . . . . . . . . . . .                          817
42680:         Päätös palvelukaupan yleissopimuksen                                                     Decision on Institutional Arrange-
42681:         rakenteellisista järjestelyistä . . . . . . . . .                          817           ments for the General Agreement on
42682:                                                                                                  Trade in Services . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   817
42683:           Päätös palvelukaupan yleissopimuksen                                                   Decision on Certain Dispute Settle-
42684:           tietyistä riitojen ratkaisumenettelyistä .                               819           ment Procedures for the General
42685:                                                                                                  Agreement on Trade in Services . . . .                                  819
42686:           Päätös palvelukaupasta ja ympäristös-                                                  Decision on Trade in Services and the
42687:           tä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     820           Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               820
42688:           Päätös Juonnollisten henkilöiden liik-                                                 Decision on Negotiations on Move-
42689:           kuvuutta koskevista neuvotteluista . .                                   821           ment of Natural Persons . . . . . . . . . . .                           821
42690:           Päätös rahoituspalveluista . . . . . . . . . .                           822           Decision on Financial Services . . . . . .                              822
42691:           Päätös merikuljetuspalveluneuvotte-                                                    Decision on Negotiations on Maritime
42692:           Juista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       823           Transport Services . . . . . . . . . . . . . . . . .                    823
42693:           Päätös perusteleviestintäneuvotteluista                                  825           Decision on Negotiations on Basic
42694:                                                                                                  Telecommunications . . . . . . . . . . . . . . . .                      825
42695:       Päätös koskien asiantuntijapalveluita . .                                    827           Decision on Professional Services . . .                                 827
42696:       Päätös liittymisestä julkisia hankintoja                                                Decision on Accession to the Agreement
42697:       koskevaan sopimukseen . . . . . . . . . . . . . . .                          829        on Government Procurement . . . . . . . . .                                829
42698:       Päätös riitojen ratkaisusta annettuja                                                   Decision on the Application and Review
42699:       sääntöjä ja -menettelyjä koskevan sopi-                                                 of the Understanding on Rules and
42700:       muksen soveltamisesta ja tarkastelusta                                       831         Procedures Governing the Settlement of
42701:                                                                                               Disputes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         831
42702: 
42703: SOPIMUS              RAHOITUSPALVELUSITOU-                                               UNDERST ANDING ON COMMITMENTS
42704: MUKSISTA                                                                           832   IN FINANCIAL SERVICES .............. .                                          832
42705: SISÄLLYSLUETTELO
42706: 
42707: 
42708: 
42709: Hallituksen esitys 296
42710: 
42711: 296 Maailman kauppajärjestön perustamissopimuk-
42712: senja sen liitesopimusten eräiden määräysten hyväksy-
42713: misestä
42714: 
42715: 
42716: Nide II                                                 Nideiii
42717: 
42718: -   Suomen myönnytysluettelot ja sidontalistat          -   Finland's schedules of concessions and specific
42719:                                                             commitments
42720: 
42721: 
42722: 
42723: 
42724: 5500l9V
42725:                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
42726: -                                           Tämä myönnytysluettelo on todistusvoimaiDen ainoastaan englanninkielisenä
42727:                                                                OSA 1 SUOSITUIMMUUSTULLIT
42728:                                                                   OSASTO 1 Maataloustuotteet
42729:                                                                       OSASTO 1- A Tullit
42730: 
42731: 
42732: 
42733: 
42734:                                           Tullien alennukset ja kaikki tullikiintiöiden suurentamiset, jotka 1osan 1osastossa toteutetaan
42735:         yhtäsuurina vuosittaisina erinä alkaen vuonna 1995 ja päättyen vuonna 2000, mikäli myönnytysluettelon lA tai 18 osastojen sarakkeessa 5 ei ole toisin mainittu
42736: 
42737:           Myönnytysluettelon 1osan lA osastossa mainitut maataloustuotteet, on, siltä osin kuin niihin voidaan soveltaa maataloussopimuksen 5 artiklan määräyksiä,
42738:                                                 merkitty tunnuksella "SSG' sarakkeessa 6 kyseisen nimikkeen kohdalla
42739: 
42740: 
42741: 
42742: 
42743:     *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42744:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                       IV
42745:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
42746:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                  Sidottutulli             pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
42747:                                                                                               yl<sikkötulli*)  arvotulli1   yksikkötulli")  arvotulli"J.     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42748:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7           8
42749: 
42750:                            1. Ryhmä
42751:                            Elävät eläimet
42752: 
42753: 0101                       Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit:
42754:                            - hevoset:
42755: 0101 11                    - - puhdasrotuiset siitoseläimet                                     11,57            394           7,40             252                      SSG
42756: 010119                     -- muut                                                              11,57            394           7,40             252                      SSG
42757: 0101 20                    - aasit, muulit ja muuliaasit                                        11,57            394           7,40             252                      SSG
42758: 0102                       Elävät nautaeläimet:
42759: 010210                     - puhdasrotuiset siitoseläimet                                       11,57            394           7,40             252                      SSG
42760: 0102 90                    - muut                                                               11,57            394           7,40             252                      SSG
42761: 0103                       Elävät siat:
42762: 0103 10                    - puhdasrotuiset siitoseläimet                                        9,43            320           6,04             205                      SSG
42763:                            - muut:
42764: 0103 91                    - - paino alle 50 kg                                                  9,43            320           6,04             205                      SSG
42765: 0103 92                    - - paino vähintään 50 kg                                             9,43            320           6,04             205                      SSG
42766: 0104                       Elävät lampaat ja vuohet:
42767: 0104 10                    - lampaat                                                             12,45           342           7,97             219                      SSG
42768: 0104 20                    - vuohet                                                              12,45           342           7,97             219                      SSG
42769: 0105                       Elävä siipikarja, eli Gallus domesticus-lajiin kuuluvat
42770:                            kanat sekä ankat, hanhet, kalkkunat ja helmi kanat:
42771: 
42772:                            - paino enintään 185 g:
42773: 010511                     - - Gallus domeslicus-lajiin kuuluvat kanat                           6,36             185           4,07            118                      SSG
42774: 0105 19                    -- muut                                                               6,36             185           4,07            118                      SSG
42775:                            - muut:
42776: 0105 91                    - - Gallus domeslicus-lajiin kuuluvat kanat                           6,36             185           4,07            118                      SSG
42777: 0105 99                    -- muut                                                               6,36             185           4,07            118                      SSG
42778: 0106                       Muut elävät eläimet:
42779:                            - turkiseläimet                                                       11,57            394          7,40             252                       SSG
42780:                            -muut                                                                 11,57            394          7,40             252                       SSG
42781: 
42782: 
42783:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42784:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
42785:                                                                                                                                                       Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
42786:           Nimike                                       Tavara                                         Perustulli                 Sidottutulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
42787:                                                                                              yksikkötulli*)  aNotulli1   yksikkötulli*)  arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42788:                                                          2                                       3a             3b           4a             4b            5           6            7            8
42789: 
42790: 
42791:                            2. Ryhmä
42792:                            Liha ja muut syötävät eläimenosat
42793: 
42794: 0201                      Naudanliha, tuore tai jäähdytetty:
42795: 020110                    - ruhot ja puoliruhot                                                23,13           394         19,66            335                     SSG
42796: 0201 20                   - muut palat luinaan                                                 30,07           394         25,56            335                     SSG
42797: 0201 30                   - luuton liha                                                        39,78           394         33,81            335                     SSG
42798: 0202                      Naudanliha, jäädytetty:
42799: 020210                    - ruhot ja puoliruhot                                                23,13           394         19,66            335                     SSG
42800: 020220                    - muut palat luinaan                                                 30,07           394         25,56            335                     SSG
42801: 020230                    -luuton liha                                                         39,78           394         33,81            335                     SSG
42802: 0203                      Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
42803:                           - tuore tai jäähdytetty:
42804: 0203 11                   - - ruhot ja puoliruhot                                              15,72           320         13,36            272                     SSG
42805: 020312                    - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan                            22,79           320         19,37            272                     SSG
42806: 020319                    --muu                                                                25,47           320         21,65            272                     SSG
42807:                           - jäädytetty:
42808: 0203 21                   - - ruhot ja puoliruhot                                              15,72           320         13,36            272                     SSG
42809: 020322                    - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan                            22,79           320         19,37            272                     SSG
42810: 020329                    -- muu                                                               25,47           320         21,65            272                     SSG
42811: 0204                      Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai
42812:                           jäädytetty:
42813: 020410                    - karitsan liha, ruhoina ja puoliruhoina, tuore tai
42814:                           jäähdytetty                                                          19,15           342         16,28            291                     SSG
42815:                           - muu lampaanliha, tuore tai jäähdytetty:
42816: 0204 21                   - - ruhot ja puoliruhot                                              19,15           342         16,28            291                     SSG
42817: 0204 22                   - - muut palat luinaan                                               24,90           342         21,17            291                     SSG
42818: 0204 23                   - - luuton liha                                                      34,85           342         29,62            291                     SSG
42819: 0204 30                   - karitsanliha, ruhoina ja puoliruhoina, jäädytetty                  19,15           342         16,28            291                     SSG
42820:                           - muu lampaanliha, jäädytetty:
42821: 
42822: 
42823: 
42824:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42825:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
42826:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
42827:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
42828:                                                                                               yksikkötulli")  atvotu/li?   yksikkötulli*)   atvotulli?     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42829:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
42830: 
42831: 0204 41                    - - ruhot ja puoliruhot                                              19,15            342         16,28            291                      SSG
42832: 020442                     - - muut palat luineen                                               24,90            342         21,17            291                      SSG
42833: 020443                     - - luuton liha                                                      34,85            342         29,62            291                      SSG
42834: 0204 50                    - vuohenliha                                                         19,15            342         16,28            291                      SSG
42835: 0205                       Hevosen-, aasin-, muulin-ja muuliaasinliha, tuore,
42836:                            jäähdytetty tai jäädytetty:
42837:                            -luuton                                                              23,13            394         19,66            335                      SSG
42838:                            -muu                                                                 23,13            394         19,66            335                      SSG
42839: 0206                       Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin,
42840:                            muutin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet,
42841:                            jäähdytetyt tai jäädytetyt:
42842: 020610                     - nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt:
42843:                            - - patlealiha ja kuvaliha                                           17,35            394         14,75            335                      SSG
42844:                            --muut                                                               17,35            394         6,94             158                      SSG
42845:                            - nautaa, jäädytetyt:
42846: 0206 21                    -- kieli                                                             17,35            394          6,94            158                      SSG
42847: 0206 22                    -- maksa                                                             17,35            394          6,94            158                      SSG
42848: 0206 29                    -- muut:
42849:                            - - - patlealiha ja kuvaliha                                         17,35            394         14,75            335                      SSG
42850:                            ---muut                                                              17,35            394         6,94             158                      SSG
42851: 0206 30                    - sikaa, tuoreet tai jäähdytetyt
42852:                            - sikaa, jäädytetyt:
42853: 0206 41                    -- maksa                                                             17,35            394          6,94             158                     SSG
42854: 0206 49                    -- muut                                                              17,35            394          6,94             158                     SSG
42855: 020680                     - muut, tuoreet tai jäähdytetyt                                      17,35            394          6,94             158                     SSG
42856: 0206 90                    - muut, jäädytetyt                                                   17,35            394          6,94             158                     SSG
42857: 0207                       Nimikkeen 01.05 siipikarjan liha ja muut syötävät
42858:                            osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
42859: 
42860: 020710                     - paloittelematon siipikarjan liha, tuore tai jäähdytetty            12,95            264         11,01            224                      SSG
42861:                            - paloittelematon siipikarjan liha, jäädytetty:
42862: 
42863: 
42864:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42865:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
42866:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
42867:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
42868:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42869:                                                           2                                       3a              3b             4a             4b            5           6            7            8
42870: 0207 21                           Gallus domesticus-lajiin kuuluvaa kanaa                        12,95            264          11,01           224                      SSG
42871: 0207 22                     - - kalkkunaa                                                        12,95            264          11,01           224                      SSG
42872: 0207 23                     - - ankkaa, hanhea tai helmikanaa                                    12,95            264          11,01           224                      SSG
42873:                             - paloiteltu siipikarjan liha ja muut syötävät osat (myös
42874:                             maksa), tuoreet tai jäähdytetyt:
42875: 0207 31                     - - hanhen tai ankan rasvainen maksa                                27,20             264         23,12            224                      SSG
42876: 0207 39                     -- muut                                                             27,20             264         23,12            224                      SSG
42877:                             - paloiteltu siipikarjan liha ja muut syötävät osat kuin
42878:                             maksa, jäädytetyt:
42879: 0207 41                     - - Gallus domesticus-lajiin kuuluvaa kanaa                         27,20            264          23,12            224                      SSG
42880: 0207 42                     - - kalkkunaa                                                       27,20            264          23,12            224                      SSG
42881: 0207 43                     - - ankkaa, hanhea tai helmikanaa                                   27,20            264          23,12            224                      SSG
42882: 0207 50                     - siipikarjan maksa, jäädytetty                                     27,20            264          23,12            224                      SSG
42883: 0208                        Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet,
42884:                             jäähdytetyt tai jäädytetyt:
42885: 020810                      - kania tai jänistä                                                 15,72            320          10,06            205                      SSG
42886: 0208 20                     - sammakonreidet                                                    15,72            320          10,06            205                      SSG
42887: 0208 90                     -muut:
42888:                             - - valaanliha (tuontikiellon alainen)                                                 8                            6,8
42889:                             - - poronliha:
42890:                                                                                                                                                                                                             '--.
42891:                             -- -luuton                                                          39,78            394          33,81            335                      SSG
42892:                             ---muut                                                             23,13            394          19,66            335                      SSG
42893:                             - - riistalinnun liha                                               9,08             185           7,72            157                      SSG
42894:                             - - muu liha ja muut syötävät eläimenosat
42895:                             - - - luuton liha                                                   39,78            394          25,46            252                      SSG
42896:                             ---muut                                                             23,13            394          14,80            252                      SSG
42897: 0209                        Sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjanrasva
42898:                             (sulattamattomat), tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt,
42899:                             suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut:
42900: 
42901:                             - sianrasva                                                         14,15            320          12,03            272                      SSG
42902: 
42903: 
42904:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42905:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                     0\
42906:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erltyis   Alkuperäinen    Muut
42907:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tulin ja
42908:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli1   yksikkötuili")   aNotu/li'/      kausi      lauseke     oikeus       maksut
42909:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
42910: 
42911:                            - siipikarjanrasva                                                    8,17            185          6,94            157                      SSG
42912: 0210                       Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut,
42913:                            suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta ja
42914:                            muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja
42915:                            jauhe:
42916:                            - sianliha:
42917: 0210 11                    - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan                            24,84            320         21,11            272                      SSG
42918: 0210 12                    - - kylki ijuovikas) ja sen palat                                    24,84            320         21,11            272                      SSG
42919: 0210 19                    -- muu                                                               24,84            320         21 '11           272                      SSG
42920: 0210 20                    - naudanliha                                                         34,70            394         29,50            335                      SSG
42921: 0210 90                    - muut, myös lihasta ja muista eläimenosasta valmistettu
42922:                            syötäväjauhojajauhe                                                  28,73            342         24,42            291                      SSG
42923: 
42924: 
42925: 
42926: 
42927:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42928:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
42929:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
42930:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
42931:                                                                                               yksikkötulli')  arvotufli•J   yksikkötulll')   arvotul/i'     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42932:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
42933: 
42934: 
42935:                            4. Ryhmä
42936:                            Meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja;
42937:                            muualle kuulumattomat eläinalkuperää olevat
42938:                            syötävät tuotteet
42939: 
42940: 0401                        Maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä sokeria tai
42941:                             muuta makeutusainetta sisältämätön:
42942: 
42943: 0401 10                     - rasvapitoisuus enintään 1 painoprosentti                           2,76            144           2,35            122                      SSG
42944: 0401 20                     - rasvapitoisuus yli 1, mutta enintään 6 painoprosenttia             2,76            144           2,35            122                      SSG
42945: 0401 30                     - rasvapitoisuus yli 6 painoprosenttia                               11,31           454           9,61            386                      SSG
42946: 0402                        Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai
42947:                             muuta makeutusainetta sisältävä:
42948: 0402 10                     - jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa,
42949:                             rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia                          11,70           245           9,95            208                      SSG
42950:                             - jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa,
42951:                             rasvapitoisuus yli 1,5 painoprosenttia:
42952: 0402 21                     - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
42953:                             sisältämätön                                                         17,89           289          15,21            246                      SSG
42954: 0402 29                     -- muu                                                               17,89           289          15,21            246                      SSG
42955:                             -muu:
42956: 0402 91                     - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
42957:                             sisältämätön                                                        48,75            279          41,44            237                      SSG
42958: 0402 99                     -- muu                                                              48,75            279          41,44            237                      SSG
42959: 0403                        Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai
42960:                             hapatettu maito tai kerma, myös tiivistetty tai
42961:                             maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta
42962:                             makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota
42963:                             sisältävä:
42964: 040310                      - jogurtti:
42965: 
42966: 
42967:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42968:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                      00
42969: 
42970:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
42971:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottutulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullftja
42972:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotullij   yksikkötulli")  arvotulli*l     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42973:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
42974:                            - - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota
42975:                            sisältävä                                                             7,67            191          6,52            162                      SSG
42976:                            --muu                                                                 7,67            191          4,91            122                      SSG
42977: 040390                     -muu:
42978:                            - - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota
42979:                            sisältävä                                                            48,75            279         31,20            179                      SSG
42980:                            --muu                                                                48,75            279         31,20            179                      SSG
42981: 0404                       Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta
42982:                            makeutusainetta sisältävä; muualle kuulumattomat
42983:                            maidon luonnollisista ainesosista koostuvat tuotteet,
42984:                            myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
42985:                            sisältävät:
42986: 040410                     - hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai lisättyä
42987:                            sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä                          4,64             125          2,97             BO                      SSG
42988: 040490                     - muut                                                               48,75            279         31,20            179                      SSG
42989: 0405                       Voi ja muut maidosta saadut rasvat ja öljyt                          32,89            566         27,96            481                      SSG
42990: 0406                       Juusto ja juustoaine:
42991: 040610                     - tuorejuusto (kypsyttämätön), myös herajuusto ja
42992:                            juustoaine                                                           24,79            305         21,07            259                      SSG
42993: 0406 20                    - juustoraaste ja juustojauhe, juustolaadusta
42994:                            riippumatta                                                          24,79            305         21,07             259                     SSG
42995: 0406 30                    - sulatejuusto, ei kuitenkaan raasta eikä jauhe                      24,79            305         21,07             259                     SSG
42996: 0406 40                    - sinihomejuusto                                                     24,79            305         21,07             259                     SSG
42997: 040690                     - muujuusto                                                          24,79            305         21,07             259                     SSG
42998: 0407                       Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai
42999:                            keitetyt                                                              8,18            401          6,95             341                      SSG
43000: 0408                       Kuoretlomat linnunmunat ja munankeltuainen,
43001:                            tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt,
43002:                            muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt,
43003:                            myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
43004:                            sisältävät:
43005: 
43006: 
43007:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43008:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43009:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43010:           Nimike                                       Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tullrtja
43011:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43012:                                                          2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43013:                            - munankeltuainen:
43014: 0408 11                    -- kuivattu                                                         34,54            625          22,11             400                      SSG
43015: 040819                     -- muu                                                              15,02            624           9,61             399                      SSG
43016:                            - muut:
43017: 0408 91                    -- kuivatut                                                         39,59            401          25,34             257                      SSG
43018: 0408 99                    -- muut                                                             9,65             401           6,18             257                      SSG
43019: 0409                       Luonnonhunaja                                                       17,87            270          15,19             230                      SSG
43020: 0410                       Eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet, muualle
43021:                            kuulumattomat                                                        8,18            401           5,24             257                      SSG
43022: 
43023: 
43024: 
43025: 
43026:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43027:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                     .......
43028:                                                                                                                                                                                                            0
43029:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
43030:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
43031:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotullij   yksikkötulli*)   arvotu//ij      kausi      lauseke      oikeus      maksut
43032:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7           8
43033: 
43034: 
43035:                            5. Ryhmä
43036:                            Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle
43037:                            kuulumattomat
43038: 
43039: 0501                       Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai
43040:                            rasvattomat; hiusjätteet                                                               0                             0
43041: 0502                       Sian ja villisian harjakset ja muut karvat;
43042:                            mäyränkarvat ja muut harjantekoon käytettävät
43043:                            karvat; tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet:
43044: 050210                     - sian ja villisian harjakset ja muut karvat sekä niiden
43045:                            jätteet                                                                                0                             0
43046: 0502 90                    - muut                                                                                 0                             0
43047: 0503                       Jouhet ja jouhenjätteet, myös kerrostettuna
43048:                            tukiaineeseen yhdistettynäkin                                                          0                             0
43049: 0504                       Eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat,
43050:                            kokonaisina tai paloina                                                                0                             0
43051: 0505                       Höyhen- tai untuvapeitteiset linnun nahat ja muut
43052:                            osat, höyhenet ja höyhenen osat (myös leikatuin
43053:                            reunoin) ja untuvat, joita ei ole enempää valmistettu
43054:                            kuin puhdistettu, desinfioitu tai käsitelty säilytystä
43055:                            varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu
43056: 
43057:                            jauhe ja jäte:
43058: 050510                     - pehmustehöyhenet; untuvat                                                            0                             0
43059: 0505 90                    - muut                                                                                 0                             0
43060: 0506                       Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvattomiksi
43061:                            tehdyt, yksinkertaisesti valmistetut (mutta ei
43062:                            määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai
43063:                            degelatinoidut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jäte:
43064: 
43065: 
43066: 
43067: 
43068:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43069:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43070:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43071:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullttja
43072:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotullr1   yksikkötulli")   arvotulli•)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43073:                                                           2                                       3a             3b             4a              4b            5           6            7            8
43074: 050610                      - osseiini ja hapolla käs~ellyt luut                                                  0                              0
43075: 0506 90                     - muut                                                                                0                              0
43076: 0507                        Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja
43077:                             hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja nokat,
43078:                             valmistamatlomat tai yksinkertaisesti valmistetut,
43079:                             mutta ei määrämuotoisiksi leikatut; näistä tuotteista
43080:                             saatu jauhe ja jäte:
43081: 050710                      - norsunluu; norsunluusta saatu jauhe ja jäte                                         0                              0
43082: 050790                      -muut                                                                                 0                              0
43083: 0508                        Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamatlomat tai
43084:                             yksinkertaisesti valmistetut, mutta muutoin
43085:                             työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten ja
43086:                             piikkinahkaisten kuoret sekä mustekalan selkäkilvet,
43087:                             valmistamatlomat tai yksinkertaisesti valmistetut.
43088:                             mutta ei määrämuotoisiksi leikatut, näistä tuotteista
43089:                             saatu jauhe ja jäte                                                                   0                              0
43090: 0509                        Pesusienet, eläinalkuperää
43091:                                                                                                                   0                              0
43092: 0510                        Ambra, majavanhausta, sivetti ja myski;
43093:                             espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet,
43094:                             jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti
43095:                             säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet, joita
43096:                             käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen
43097:                                                                                                                   0                              0
43098: 0511                        Muualle kuulumattomat eläintuotteet;
43099:                             ihmisravinnoksi kelpaamattomat kuolleet 1. tai 3.
43100:                             ryhmän eläimet:
43101: 051110                      - naudan siemenneste                                                                  0                             0
43102:                             - muut:
43103: 
43104: 
43105:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43106:                                                                            MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43107:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43108:             Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                   Sidottutulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43109:                                                                                                  yksikkötulli*)  arvotullt~/   yksikkötulli*)  arvotulli1      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43110:                                                              2                                       3a              3b            4a             4b            5           6            7            8
43111: 0511 91                          kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä
43112:                               elävistä selkärangattomista saadut tuotteet; kuolleet 3.
43113:                               ryhmän eläimet                                                                          0                            0
43114: 0511 99                       -- muut                                                                                 0                            0
43115: 
43116: 
43117: 
43118: 
43119:           *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43120:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43121:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43122:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43123:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotufli•J   yksikkötulli*)   arvotullt1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43124:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
43125: 
43126:                             6. Ryhmä
43127:                             Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja
43128:                             niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä
43129: 
43130: 
43131: 0601                        Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot,
43132:                             lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurikasvit
43133:                             ja -juuret, ei kuitenkaan nimikkeen 12.12 juuret:
43134: 
43135: 0601 10                     - sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa:
43136: 
43137:                             - - kielonjuurakot                                                                    20                             8
43138:                             - - kukkasipulit                                                     0,31                                            0
43139:                             -- begonian, gloksinian, gladioluksen ja daalian
43140:                             mukulat                                                                                0                             0
43141:                             -- muut                                                              0,53                                            0
43142: 0601 20                     - sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, kasvavat tai
43143:                             kukkivat; sikurikasvit ja -juuret:
43144:                             - - joissa on kukannuppuja tai kukkia:
43145:                             - - - kielonjuurakot                                                 1,31                                           0
43146:                             ---muut                                                             22,40             50          14,34             32
43147:                             --muut:
43148:                             - - - kielonjuurakot                                                                  20                             8
43149:                             - - - kukkasipulit                                                   0,31                          0,12
43150:                             --- begonian, gloksinian, gladioluksen tai daalian
43151:                             mukulat                                                                                0                             0
43152:                             - - - sikurijuuret                                                   0,53                          0,21
43153:                             ---muut                                                              0,53                                            0
43154: 0602                        Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja
43155:                             varrennusoksat; sienirihmasto:
43156: 
43157: 
43158:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43159:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43160:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43161:           Nimike                                      Tavara                                          Perustui Ii                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43162:                                                                                              yksikkötulli")  arvotu/fi•J   yksikkötulli*)   arvotulti•J      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43163:                                                          2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43164: 060210                    - juurruttamattomat pistokkaat ja varrennusoksat:
43165:                           - - neilikan, krysanteemin, begonian tai hortensian
43166:                           pistokkaat                                                            0,25                                             0
43167:                           -- muut                                                                                 0                              0
43168: 0602 20                   - puut ja pensaat, myös oksastetut, joiden hedelmät tai
43169:                           pähkinät ovat syötäviä                                                0,25                                             0
43170: 0602 30                   - rhododendronit ja atsaleat, myös oksastetut:
43171:                           - - rhododendronin ja atsalean taimet                                                   0                              0
43172:                           - - ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin
43173:                           läpimitta yli 6 cm                                                    1,50             15           0,96              9,6
43174:                           --muut                                                                                  0                              0
43175: 0602 40                   - ruusut myös oksastetut:
43176:                           - - ruusuntaimet                                                                        0                              0
43177:                           - - ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin
43178:                           läpimitta yli 6 cm                                                    1,50             15           0,96              9,6
43179:                           --muut                                                                                  0                              0
43180:                           -muut:
43181: 060291                    - - sienirihmasto                                                     0,25                          0,10
43182: 0602 99                   --muut:
43183:                           --- muut:
43184:                           - - - -muut (kuin alanimikkeen 06.02.20) puut; puiden,
43185:                           pensaiden ja ruohomaisten monivuotisten koristekasvien
43186:                            (perennojen) taimet                                                  0,25                                             0
43187:                           - - -- kamelian taimet; muut taimet ilman kukannuppuja tai
43188:                           kukkia, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta enintään 6
43189:                           cm                                                                                      0                              0
43190:                           ---- keliakanarvat (Ericas graciles), myös niiden hybridit,
43191:                           ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta
43192:                           yli 6 cm, tullattaessa aikana 1.9.-30.11.                             0,25                                             0
43193: 
43194: 
43195: 
43196: 
43197:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43198:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43199:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43200:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43201:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli7   yksikkötulli*)   arvotulli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43202:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
43203: 
43204:                             ---- kailokanarvat (Ericas graciles), myös niiden hybridit,
43205:                             ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta
43206:                             yli 6 cm, tullattaessa aikana 1.12.-31.8.                            1,50             15          0,60               6
43207:                             - - - - muut koristekasveina käytettävät ruukkukasvit,
43208:                             ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm                     1,50             15          0,96              9,6
43209:                             - - - - muut koristekasvit                                                            0                              0
43210:                             - - - - muut elävät kasvit                                           0,25                         0,20
43211:                             ----juuret                                                                            0                              0
43212: 0603                        Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat
43213:                             kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet,
43214:                             kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla
43215:                             tavalla valmistetut:
43216: 060310                      -tuoreet:
43217:                             - - gladiolus:
43218:                             - - - tullattaessa aikana 1.11.-30.11.                             90,00             188         57,60             120                      SSG
43219:                             - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                               15,00             20          9,60             12,8
43220:                             - - - tullattaessa aikana 1.3.-31 .3.                              110,00            208         70,40             133                      SSG
43221:                             - -- tullattaessa aikana 1.4.-31.5.                                110,00            208         70,40             133                      SSG
43222:                             - - - tullattaessa aikana 1.6.-30.1 0.                             90,00             188         57,60             120                      SSG
43223:                             -- neilikat:
43224:                             - -- tullattaessa aikana 1.3.-30.6.                                135,30            329         115,01            280                      SSG
43225:                             --- tullattaessa aikana 1.7.-30.11.                                109,41            266         93,00             226                      SSG
43226:                             - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                              45,99              50         39,09              43
43227:                             --ruusut:
43228:                             - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                              38,25              25         32,51              21
43229:                             --- tullattaessa aikana 1.3.-31.5.                                 114,78            221         97,56             188                      SSG
43230:                             - -- tullattaessa aikana 1.6-30.11.                                73,84             172         62,76             146                      SSG
43231:                             -- orkideat:
43232:                             - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                              38,25             25          15,30              10
43233:                             --- tullattaessa aikana 1.3.-31.5.                                 110,00            208         44,00              83                      SSG
43234:                             - - - tullattaessa aikana 1.6-30.11.                               90,00             188         36,00              75                      SSG
43235: 
43236: 
43237:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43238: 
43239: 
43240: 
43241:                                                                                                                                                                                                              -
43242:                                                                                                                                                                                                              V'o
43243:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43244:                                                                                                                                                       Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43245:           Nimike                                      Tavara                                          Perustulli                 Sidottu tulli          pano-        suoja-   neuvottelu-    tullrt ja
43246:                                                                                              yksikkötulli*)  aNotulli?   yksikkötulli*)   aNotulli?     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43247:                                                          2                                       3a             3b           4a             4b            5           6            7            8
43248: 
43249:                           - - muut leikkokukat:
43250:                           -- - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                                38,25             25         32,51            21
43251:                           --- tullattaessa aikana 1.3.-31.5.                                  110,00           208         93,50            177                     SSG
43252:                           - - - tullattaessa aikana 1.6-30.11.                                 90,00           188         76,50            160                     SSG
43253: 0603 90                   - muut                                                                                 6                          4,3
43254: 0604                      Kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat, joissa ei
43255:                           ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja
43256:                           jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai
43257:                           korstetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt,
43258:                           valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla
43259:                            valmistetut:
43260:                            - sammal ja jäkälä:
43261: 060410                     - - poronjäkälä                                                                       0                           0
43262:                            --muut                                                               4,59            26          1,84            10,4
43263:                            -muut:
43264:                            --tuoreet:
43265:                            -- - asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten
43266:                            lehdet eli leikkovihreä                                             22,40            25          14,34            16
43267:                            ---muut                                                             4,59             26          2,94            16,6
43268: 0604 99                    -- muut:
43269:                            --- asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten
43270:                            lehdet eli leikkovihreä                                             22,40            25          8,96             10
43271:                            ---muut                                                              4,59            26          1,93            10,9
43272: 
43273: 
43274: 
43275: 
43276:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43277:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43278:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43279:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43280:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli1   yksikkötulli*)   arvotulli"}     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43281:                                                           2                                       3a             3b             4a              4b            5           6            7            8
43282: 
43283: 
43284:                             7. Ryhmä
43285:                             Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat
43286: 
43287: 
43288: 0701                        Tuoreet tai jäähdytetyt perunat:
43289: 0701 10                     - siemenperunat                                                      2,85            248           1,82            159                      SSG
43290: 0701 90                     - muut:
43291:                             --perunat:
43292:                             - - - tullattaessa aikana 16.5.-30.6.                               13,33            798          8,53             511                      SSG
43293:                             --- tullattaessa aikana 1.7.-15.8.                                  2,58             154          1,65              99                      SSG
43294:                             - - - tullattaessa aikana 16.8.-15.5.                               1,09             182          0,93             155                      SSG
43295: 0702                        Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit:
43296:                             - tulialtaassa aikana 1.4.-15.5.                                    15,05            217          12,79            f84                      SSG
43297:                             - tulialtaassa aikana 16.5.-30.6.                                   6,87             149          5,84             127                      SSG
43298:                             - tulialtaassaaikana 1.7.-31.7.                                     4,32             118          3,67             100                      SSG
43299:                             - tulialtaassa aikana 1.8.-14.1 0                                   4,32             118          3,67             100                      SSG
43300:                             - tulialtaassa aikana 15.1 0.-31.3.                                 4,32             118          2,76             76
43301: 0703                        Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja
43302:                             purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset:
43303: 
43304: 070310                      - kepasipuli ja salottisipuli:
43305:                             - - istukassipulit                                                   3,20            194          1,28             78                       SSG
43306:                             --muut                                                               3,20            194          2,72             165                      SSG
43307: 070320                      - valkosipuli                                                                         5                             0
43308: 0703 90                     - purjosipuli ja muut Aili um-sukuiset kasvikset:
43309:                             - - purjosipuli:
43310:                             - - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.8.                                 6,22           137           3,98              88                      SSG
43311:                             --- tullattaessa aikana 1.9.-31.5.                                   5,71           140           3,65              90                      SSG
43312:                             --muut                                                               1,45           32            0,93              20                      SSG
43313: 
43314: 
43315: 
43316:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43317:           Nimike                                       Tavara
43318:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43319: 
43320:                                                                                                        Perustulli                   Sidottu tulli
43321:                                                                                                                                                            Täytäntöön-
43322:                                                                                                                                                              pano-
43323:                                                                                                                                                                          Erityts
43324:                                                                                                                                                                           suoja-
43325:                                                                                                                                                                                    Alkuperäinen
43326:                                                                                                                                                                                    neuvottelu-
43327:                                                                                                                                                                                                    Muut
43328:                                                                                                                                                                                                   tullit ja
43329:                                                                                                                                                                                                               -
43330:                                                                                                                                                                                                               00
43331: 
43332: 
43333:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli1_   yksikkötullf')   arvotu/li1_     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43334:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
43335: 0704                       Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali,
43336:                            kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen
43337:                            Brassica-sukuinen syötävä kaali:
43338: 070410                     - kukkakaali:
43339:                            - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.1 0.                                  2,50             69           2,13             59                       SSG
43340:                            - - tulialtaassa aikana 1.11.-31.5.                                                    12                            7,7
43341: 070420                     - ruusukaali:
43342:                            - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.1 0.                                 11,29            268           7,23             172                      SSG
43343:                            - - tulialtaassa aikana 1.11.-31.5.                                                    12                            10,2
43344: 0704 90                    -muu:
43345:                            - - kiinankaali
43346:                            - -- tulialtaassa aikana 10.5.-30.6.                                  7,20                          6,12                                      SSG
43347:                            - - - tulialtaassa aikana 1.12.-20.2.                                 5,49                          4,67                                      SSG
43348:                            --muu                                                                 1,89             99           1,61              84                      SSG
43349: 0705                       Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) ja
43350:                            sikurisalaatit (Cichorium-lajit):
43351:                            - salaatit (Lactuca sativa):
43352: 0705 11                    - - keräsalaatti:
43353:                            --- tulialtaassa aikana 1.4.-15.5.                                   13,43            257           11,42            218                      SSG
43354:                            - - - tulialtaassa aikana 16.5.-30.6.                                6,46             172           5,49             146                      SSG
43355:                            --- tulialtaassa aikana 1.7.-14.11.                                  6,46             172           5,49             146                      SSG
43356:                            - - - tulialtaassa aikana 15.11.-29.2.                                                 10                            8,5
43357:                            --- tulialtaassa aikana 1.3.-31.3.                                    13,43           257           11,42            218                      SSG
43358: 070519                     -- muut:
43359:                            - - - tulialtaassa aikana 1.4.-15.5.                                  13,43           257           11,42            218                      SSG
43360:                            - - - tulialtaassa aikana 16.5.-30.6.                                 6,46            172           5,49             146                      SSG
43361:                            --- tulialtaassa aikana 1.7.-14.11.                                   6,46            172           5,49             146                      SSG
43362:                            - - - tulialtaassa aikana 15.11.-29.2.                                                 10                            8,5
43363:                            --- tulialtaassa aikana 1.3.-31.3.                                   13,43            257           11,42            218                      SSG
43364:                            - sikurisalaatti (Cichorium-lajit):
43365: 
43366: 
43367: 
43368: 
43369:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43370:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV· SUOMI
43371:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43372:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottutulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43373:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotu/h'*)   yksikkötulli*)  arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43374:                                                           2                                       3a              3b            4a             4b            5           6            7            8
43375: 0705 21                     - - salaattisikuri eli suppusikuri (Cichorium intybus var.
43376:                             foliosum):
43377:                             - - - tullattaessa aikana 1.4.-30.6.                                 12,55            168          5,02            67                      SSG
43378:                             --- tulialtaassa aikana 1.7.-14.11.                                  12,55            168          5,02            67                      SSG
43379:                             --- tulialtaassa aikana 15.11.-29.2.                                                   10                           0
43380:                             --- tulialtaassa aikana 1.3.-31.3.                                   12,55            168          5,02            67                      SSG
43381: 0705 29                     -- muut:
43382:                             --- tulialtaassa aikana 1.4.-15.5.                                  13,43            257          11,42            218                     SSG
43383:                             --- tulialtaassa aikana 16.5.-30.6.                                 6,46             172          5,49             146                     SSG
43384:                             --- tullattaassa aikana 1.7.-14.11.                                 6,46             172          5,49             146                     SSG
43385:                             - - - tullattaassa aikana 15.11.-29.2.                                                10                           8,5
43386:                             - - - tulialtaassa aikana 1.3.-31.3.                                13,43            257          11,42            218                     SSG
43387: 0706                        Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit,
43388:                             punajuuret, salsifit eli kaurajuuret, mukulasellerit,
43389:                             retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret:
43390: 
43391: 070610                      - porkkanat ja nauriit:
43392:                             - - porkkanat:
43393:                             --- tullattaassa aikana 1.4.-31.7.                                   1,41             69           1,20            59                      SSG
43394:                             - - - tulialtaassa aikana 1.8.-31.8.                                 1,41             69           1,20            59                      SSG
43395:                             --- tulialtaassa aikana 1.9.-30.11.                                  0,62             30           0,53            26                      SSG
43396:                             --- tullattaassa aikana 1.12.-31.3.                                  1,41             69           1,20            59                      SSG
43397:                             --nauriit:
43398:                             --- tulialtaassa aikana 1.4.-31.7.                                   0,36             30           0,23           19,2
43399:                             - - - tulialtaassa aikana 1.8.-31.3.                                 0,11             11           0,07            7
43400: 0706 90                     -muut:
43401:                             - - piparjuuret ja mustajuuri                                        0,59             25           0,38            16
43402:                             - - mukulasellerit                                                   1,66             50           1,06            32                      SSG
43403:                             - - punajuuret
43404:                             --- tulialtaassa aikana 1.4.-31.7.                                   0,38             37           0,24            24                      SSG
43405:                             --- tulialtaassa aikana 1.8.-31.3.                                   0,38             37           0,24            24                      SSG
43406: 
43407: 
43408:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43409: 
43410: 
43411: 
43412:                                                                                                                                                                                                             -
43413:                                                                                                                                                                                                             \0
43414:                                                                            MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                       N
43415:                                                                                                                                                                                                                0
43416:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43417:             Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43418:                                                                                                  yksikkötulli*)  aNotuJ/i•l   yksikkötulli")   aNotuJ/i•l     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43419:                                                              2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
43420: 
43421:                               --muut:
43422:                               --- tulialtaassa aikana 1.4.-31.7.                                    0,36            30           0,23            19,2
43423:                               - - - tulialtaassa aikana 1.8.-31.3.                                  0,11            11           0,09            9,4
43424: 0707                          Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut:
43425:                               - tulialtaassa aikana 1.3.-15.4.                                     13,09            255         11,13            217                      SSG
43426:                               - tulialtaassa aikana 16.4.-31.5.                                    4,59             143         3,90             122                      SSG
43427:                               - tulialtaassa aikana 1.6.-14.10.                                    4,59             143          3,90            122                      SSG
43428:                               - tulialtaassa aikana 15.1 0.-29.2.                                  0,65                         0,55
43429: 0708                          Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös
43430:                               silvityt:
43431: 0708 10                       - herneet (Pisum sativum)                                             1,23            57           0,79             36                      SSG
43432: 0708 20                       - pavut (Vigna-lajit, Paseolus-lajit)                                 1,23            55           0,79             35                      SSG
43433: 070890                        - muut palkokasvit                                                    1,23            55           0,79             35                      SSG
43434: 0709                          Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset:
43435: 070910                        - latva-artisokka                                                                      5                            2
43436: 0709 20                       - parsa                                                                                16                          13,6
43437: 0709 30                       - munakoiso (aubergiini)                                                               5                           4,3
43438: 070940                        - lehtiselleri                                                        0,48             10          0,41            8,5                      SSG
43439:                               - sienet ja multasienet (tryffelit):
43440: 0709 51                       --sienet:
43441:                               - - - herkkusienet (viljelyherkkusienet)                              2,36             20          1,51            12,8
43442:                               ---muut                                                               2,36             20          0,80            6,8
43443: 0709 52                       - - multasienet (tryffelit)                                           2,36             20          0,94             8
43444: 0709 60                       - Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät:
43445:                               - - tulialtaassa aikana 1.11.-30.6.                                                    5                            4,3
43446:                               -- tulialtaassa aikana 1.7.-31.10.                                    0,72             15          0,29              6
43447: 0709 70                       - pinaalti, uudenseelanninpinaalti ja tarhamaltsa                                      5                             0
43448: 0709 90                       -muut:
43449:                               -- persilja                                                          20,00             40          12,80             26
43450:                               --tilli:
43451:                               --- tulialtaassa aikana 1.11.-31.3.                                                    5                             0
43452: 
43453: 
43454:           *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43455:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43456:                                                                                                                                                         Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43457:           Nimike                                        Tavara                                        Perustulli                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tulin ja
43458:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulli7   yksikkötulli")   arvotu/li7     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43459:                                                           2                                      3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
43460: 
43461:                            --- tullattaessa aikana 1.4.-31.1 0.                                18,00             40         15,30             34
43462:                            --muut                                                                                5                             0
43463: 0710                       Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä
43464:                            keitetyt):
43465: 0710 10                    -perunat                                                             2,36             50          2,01             43
43466:                            - palkokasvit, myös silvityt:
43467: 0710 21                    - - herneet (Pisum sativum)                                          2,36             50          1,51             32
43468: 0710 22                    - - pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit)                             2,36             50          1,51             32
43469: 071029                     --muut                                                               2,36             50          1,51             32
43470: 0710 30                    - pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa                    2,36             50          0,94             20
43471: 071040                     - makea- eli sokerimaissi                                                             29                           9
43472: 071080                     - muut kasvikset:
43473:                            --tomaatit                                                                            10                           8,5
43474:                            --muut                                                               2,36             50          1,51             32
43475: 071090                     - kasvissekoitukset                                                  2,36             50          1,51             32
43476: 0711                       Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla
43477:                            tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa
43478:                            säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa
43479:                            välittömään kulutukseen soveltumattomina:
43480: 
43481: 0711 10                    - kepasipulit:
43482:                            - - väliaikaisesti rikkidioksidikaasulla säilöttynä                  3,20            194          2,05             124                     SSG
43483:                            - - muulla tavalla väliaikaisesti säilöttynä                                          ~                            5,1
43484: 0711 20                    - oliivit                                                                             6 ',,'                        0
43485: 0711 30                    - kapris                                                                              6                             0
43486: 0711 40                    - kurkut                                                             4,59            143          3,90             122                     SSG
43487: 0711 90                    - muut kasvikset; kasvissekoitukset:
43488:                            - - makea- eli sokerimaissi                                                           6                             0
43489:                            - - kuoritut tomaatit, väliaikaisesti rikkidioksidikaasulla
43490:                            säilöttyinä                                                          4,32            118          2,76             76                      SSG
43491:                            -- parsa                                                                              6                            0
43492: 
43493: 
43494:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö-tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43495: 
43496: 
43497: 
43498:                                                                                                                                                                                                           N
43499:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV -SUOMI                                                                                                         N
43500:                                                                                                                                                                                                               N
43501:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43502:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43503:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotu/li'2   yksikkötulli*)   arvotulli'2     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43504:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
43505: 
43506:                            - - muut kasvikset:
43507:                            - - - väliaikaisesti rikkidioksidikaasulla säilöttyinä                1,09            182           0,70             116                      SSG
43508:                            ---muut                                                                                6                             5,1
43509: 0712                       Kuivatut kasvikset, kokonaiset, paloitellut,
43510:                            viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää
43511:                            valmistetut:
43512: 071210                     - perunat, myös paloitellut tai viipaloidut, mutta ei
43513:                            enempää valmistetut                                                   0,95             10           0,61             6,4
43514: 0712 20                    - kepasipulit                                                         0,95             10           0,81             8,5
43515: 071230                     - sienet ja multasienet (tryffelit)                                   0,95             10           0,81             8,5
43516: 071290                     - muut kasvikset, kasvissekoitukset:
43517:                            - - valkosipuli                                                                        7                               6
43518:                            -- muut                                                               0,95             10           0,81              8,5
43519: 0713                       Kuivattu, sivitty palkovilja, myös kalvoton tai
43520:                            halkaistu:
43521: 071310                     - herneet (Pisum sativum):
43522:                            - - rehuherneet                                                       0,90                          0,77
43523:                            --muut                                                                3,22             195          2,74             166                      SSG
43524: 0713 20                    - kahviherneet (garbanzot)                                                             3,8                            0
43525:                            -pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit):
43526: 0713 31                    -- Vigna mungo (L.) Hepper- tai Vigna radiata (L.)
43527:                            Wilczek-sukuiset pavut                                                1,23             55           1,05              47                      SSG
43528: 0713 32                    - - adsukipavut (Phaseolus tai Vigna angularis)                       1,23             55           1,05              47                      SSG
43529: 0713 33                    - - tarhapavut (Phaseolus vulgaris)                                   1,23             55           1,05              47                      SSG
43530: 0713 39                    -- muut                                                               1,23             55           1,05              47                      SSG
43531: 0713 40                    - linssit eli kylvövirvilät                                                            3,8                            3,2
43532: 0713 50                    - härkäpavut (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina
43533:                            ja Vicia faba var. minor)                                                              3,8                            3,2
43534: 0713 90                    -muut                                                                                  3,8                            3,2
43535: 
43536: 
43537: 
43538: 
43539:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43540:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43541:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43542:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                      Sidottutulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43543:                                                                                               yksikkötulli")    arvotulli•J   yksikkötulli")     arvotulli'     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43544:                                                           2                                        3a                3b            4a                  4b         5           6            7            8
43545: 0714                       Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat,
43546:                            bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai inuliinirikkaat
43547:                            juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös
43548:                            paloitellut tai rakeistetut (pellets); saagoydin:
43549: 
43550: 0714 10                     - maniokkijuuret (kassava)                                            1,20                            1,02
43551: 0714 20                     - bataatit                                                                               8                                 6,8
43552: 071490                      - muut:
43553:                             - - arrowjuuret                                                                          0                              0
43554:                             - - maa-ariisokai                                                                        18                            11,5
43555:                             --muut                                                                                   8                             5,1
43556: 
43557: 
43558: 
43559: 
43560:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43561:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        N
43562: 
43563: 
43564:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli
43565:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43566:                                                                                                                                                                                                              """
43567:                                                                                                                                     Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43568:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli")   yksikkötulli")   arvotufh~)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43569:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
43570: 
43571: 
43572:                            8. Ryhmä
43573:                            Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja
43574:                            melonin kuoret
43575: 
43576: 0801                       Tuoreet tai kuivatut kookos-, para- ja
43577:                            cashewpähkinät, myös kuorettomat:
43578: 080110                     - kookospähkinät                                                                        0                             0
43579: 0801 20                    - parapähkinät                                                                          0                             0
43580: 0801 30                    - cashewpähkinät                                                                        0                             0
43581: 0802                       Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös
43582:                            kuorettomat:
43583:                            - mantelit:
43584: 080211                     - - kuorelliset                                                                         3                            2,6
43585: 080212                     - - kuoretlomat                                                                         3                            2,6
43586:                            - hasselpähkinät, myös filberts-pähkinät, (Corylus-lajit):
43587: 0802 21                    - - kuorelliset                                                                         3                             0
43588: 0802 22                    - - kuorettomat                                                                         6                            3,8
43589:                            - saksanpähkinät:
43590: 080231                     - - kuorelliset                                                                         3                             0
43591: 0802 32                    - - kuorettomat                                                                         6                             0
43592: 080240                     - kastanjat (Castanea-lajit)                                                            3                             0
43593: 080250                     - pistaasimantelit                                                                      3                             0
43594: 0802 90                    - muut:
43595:                            - - kuorelliset                                                                         3                             0
43596:                            --muut                                                                                  6                             0
43597: 0803                       Tuoreet tai kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit:
43598: 
43599:                            - tuoreet runkoineen:
43600:                            -- tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                      13                             7
43601:                            -- tullattaessaaikana 1.7.-31.12.                                                      20                            8,6
43602: 
43603: 
43604:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43605:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43606:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43607:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43608:                                                                                               yksikkötulli")  arvotu/Ji•J   yksikkötulli")   arvotu/Ji•J      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43609:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43610: 
43611:                             - tuoreet, muut:
43612:                             -- tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                     24                            9,1
43613:                             -- tulialtaassa aikana 1.7.-31.12.                                                    40                            10,8
43614:                             - kuivatut                                                                             6                            4,3
43615: 0804                        Tuoreet tai kuivatut taatelit, viikunat, ananakset,
43616:                             avokadot, guavat, mangot ja mangostanit:
43617: 
43618: 080410                      - taatelit                                                                             4                             3,2
43619: 0804 20                     - viikunat                                                                             4                             3,4
43620: 0804 30                     - ananakset                                                                            0                              0
43621: 0804 40                     - avokado!                                                                             0                              0
43622: 0804 50                     - guavat, mango! ja mangostanit                                                        0                              0
43623: 0805                        Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät:
43624: 080510                      - appelsiinit:
43625:                             - - lullattaessa aikana 1.1.-30.6.                                                    7,7                            6,5
43626:                             -- tullattaessa aikana 1.7.-30.11.                                                    40                             26
43627:                             - - tullattaessa aikana 1.12.-31.12.                                                  40                             26
43628: 0805 20                     - mandariinit (myös tangeriinitja satsumal); klementiinil,
43629:                             wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushybridit:
43630: 
43631:                             - - tullattaessa aikana 1.1.-30.6.                                                    5,1                           4,3
43632:                             -- tullattaessa aikana1.7.-31.12.                                                     12                            10,2
43633: 0805 30                     - sitruunat (Citrus limon, Citrus limonum) ja limetil (Cilrus
43634:                             auranlifolia)                                                                          4                             3,4
43635: 0805 40                     - greipil                                                                              0                              0
43636: 0805 90                     - muut                                                                                 2                             1,7
43637: 0806                        Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet:
43638: 080610                      - tuoreet                                                                              2                            1,7
43639: 0806 20                     - kuivatut                                                                             4                            2,6
43640: 0807                        Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat:
43641: 
43642: 
43643: 
43644: 
43645:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43646:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43647:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erllyls   Alkuperäinen    Muut
43648:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullttja
43649:                                                                                               yl<sikkötulli")  arvotuiK7   yl<sikkötulli")   arvotulli7     kausi       tauseke     oikeus       maksut
43650:                                                           2                                       3a             3b            4a               4b            5           6            7            8
43651: 
43652: 080710                     - melonit (myös vesimelonit):
43653:                            - - vesimelonit                                                                       10                            8,5
43654:                            - - honeydew- ja ogenmelonit                                                          25                            8,5
43655:                            --muut                                                                                41                            16,4
43656: 0807 20                    - papaijat                                                                             0                             0
43657: 0808                       Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit:
43658: 080810                     - omenat:
43659:                            -- surve                                                                               15                             6
43660:                            --muut:
43661:                            - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                                                 6                             5,1
43662:                            - - - tullattaessa aikana 1.3.-31.3.                                                  10                            6.4
43663:                            --- tullattaessa aikana 1.4.-30.6.                                                    10                            5,1
43664:                            - - - tullattaessa aikana 1.7 .-30.11.                                3,00            50           2,55             43
43665: 0808 20                    - päärynät ja kvittenit:
43666:                            -- päärynät:
43667:                            --- tullattaessa aikana 1.12.-31.7.                                                   3,2                            2,7
43668:                            - - - tullattaessa aikana 1.8.-30.11.                                                 40                             34
43669:                            -- kvittenit                                                                          14                             5,6
43670: 0809                       Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös
43671:                            nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat:
43672: 0809 10                    - aprikoosit:
43673:                            -- tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                      25                            21
43674:                            -- tullattaessa aikana 1.6.-31.12.                                                     36                            21
43675: 0809 20                    - kirsikat:
43676:                            -- tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                      5                            4,3
43677:                            -- tullattaessa aikana 1.6.-31.12.                                                     21                           17,9
43678: 080930                     - persikat, myös nektariinit:
43679:                            - - tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                     10                            8,5
43680:                            -- tullattaessa aikana 1.6.-31.12.
43681:                             - - - nektarii nit                                                                   14,4                          12,2
43682:                            - - - muut persikat                                                                    36                           14.4
43683: 
43684: 
43685:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43686:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43687:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43688:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43689:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotufli•J   yksikkötulli*)   arvotufli•J      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43690:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43691: 0809 40                     - luumut ja oratuomenmarjat:
43692:                             - -luumut:
43693:                             -- tulialtaassa aikana 1.1.-31.5.                                                     10                             8,5
43694:                             - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.12.                                                   36                             31
43695:                             - - oratuomenmarjat:
43696:                             -- tulialtaassa aikana 1.1.-31.5.                                                     5                              0
43697:                             - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.12.                                                   36                            14,4
43698: 0810                        Muut tuoreet hedelmät:
43699: 081010                      - mansikat:
43700:                             - - tulialtaassa aikana 1.5.-30.6.                                  34,00            378           21,76            242                      SSG
43701:                             -- tulialtaassa aikana 1.7.-30.4.                                   3,75             41            3,19              35                      SSG
43702: 081020                      - vadelma!, karhunvatukat, mulperinmarjat ja
43703:                             loganinma~at:
43704:                             --vadelma!                                                          45,24            623           18,10            249                      SSG
43705:                             - - karhunvatukat, mulperinmarjat ja loganinmarjat                  22,62            623           9,05             249                      SSG
43706: 0810 30                     - musta-, valko- ja punaherukai sekä karviaiset:
43707:                             - - musta-, valko- ja punaherukai                                    7,03            162           5,98             138                      SSG
43708:                             - - karviaiset                                                       8,49            235           5,43             150                      SSG
43709: 0810 40                     - karpalot, puolukat, mustikat ja muut Vaccinium-sukuiset
43710:                             hedelmät:
43711:                             --puolukat                                                           2,20             39           1,41              25                      SSG
43712:                             -- karpalot                                                          6,59             94           4,22              60                      SSG
43713:                             --muut                                                               2,07             23           1,32             14,7                     SSG
43714: 081090                      - muut:
43715:                             --marjat:
43716:                             - - - trooppiset marjat                                              1,06            28            0,42             11,2
43717:                             - - - muuraimet                                                      9,13            28            5,84             17,9                     SSG
43718:                             ---muut                                                              7,03            162           4,50             104                      SSG
43719:                             --muut                                                                                0                              0
43720: 
43721: 
43722: 
43723: 
43724:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43725:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                            N
43726:                                                                                                                                                                                                                  00
43727:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erilyis   Alkuperäinen    Muut
43728:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                     Sidottu tulli              pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43729:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli'J_   yl<sikkötulli*)   arvotulli'J_      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43730:                                                           2                                       3a               3b             4a               4b             5           6            7            8
43731: 
43732: 0811                       Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai
43733:                            vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria
43734:                            tai muuta makeutusainetta sisältävät:
43735: 
43736: 0811 10                    - mansikat:
43737:                            - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:            7,05             143           4,51               92                       SSG
43738:                            --muut                                                                7,05             143           5,99               122                      SSG
43739: 0811 20                    - vadelma!, karhunvatukat, mulperinmarjat, loganinmarjat,
43740:                            musta-, valko- ja punaherukai sekä karviaiset:
43741: 
43742:                            - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
43743:                            - - - vadelma!                                                       45,24             623           18,10              249                      SSG
43744:                            - - - musta-, valko- ja punaherukai sekä karviaiset                  7,03              162           4,50               104                      SSG
43745:                            - - - karhunvatukat, mulperinmarjat ja loganinmarjat                 22,62             623           9,05               249                      SSG
43746:                            --muut:
43747:                            - - - vadelma!                                                                          25                              21
43748:                            - - - muperinmarjat ja loganinmarjat                                                   7,2                             6,1
43749:                            - - - karhunvalukai                                                                    25                              10,5
43750:                            - - - mustaherukai                                                    3,83             70            3,26               60                       SSG
43751:                            - - - punaherukai                                                     6,23             193           5,30              164                       SSG
43752:                            - - - valkoherukai                                                    6,23             193           5,30              164                       SSG
43753:                            - - - karviaiset                                                      8,49             235           5,43              150                       SSG
43754: 0811 90                    - muut:
43755:                            - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
43756:                            ---marjat                                                             7,03             162            4,50              104                       SSG
43757:                            ---muut                                                               7,03             162            2,81              65                        SSG
43758:                            --muut:
43759:                            - - - puolukat ja mustikat                                                              25                               16
43760:                            ---muut                                                                                 7,2                              0
43761: 
43762: 
43763: 
43764:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43765:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
43766:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43767:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43768:                                                                                               yksikkötulli*)  aNotuJii•)   yksikkötulli*)   aNOtulli')      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43769:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
43770: 0812                       Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim.
43771:                            rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke-
43772:                            tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta
43773:                            siinä tilassa välittömään kulutukseen
43774:                            soveltumattomina:
43775: 081210                     - kirsikai                                                                             9                             0
43776: 0812 20                    - mansikat                                                            7,05            143          2,82             57                      SSG
43777: 0812 90                    - muut:
43778:                            --omenat                                                                               15                          8,9
43779:                            - - mustaherukai                                                     7,03             162          2,81             65                      SSG
43780:                            --vadelma!                                                           45,24            623         18,10            249                      SSG
43781:                            - - karviaiset, valko- tai punaherukai                               7,03             162         2,81             65                       SSG
43782:                            --muut                                                                                 9                            0
43783: 0813                       Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01-08.06
43784:                            kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai
43785:                            kuivattujen hedelmien sekoitukset:
43786: 081310                     - aprikoosit                                                                           5                            4,3
43787: 081320                     - luumut                                                                               4                            3,4
43788: 0813 30                    - omenat                                                                               5                             0
43789: 0813 40                    - muut hedelmät:
43790:                            -- mustikat                                                                            7                             0
43791:                            --muut                                                                                 5                            3,7
43792: 081350                     - tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivatlujan hedelmien
43793:                            sekoitukset                                                                            4                            3,4
43794: 0814                       Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin)
43795:                            kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti
43796:                            suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa
43797:                            säilöntäliuoksessa säilöttyinä:
43798: 
43799:                            -väliaikaisesti säilöntäliuoksessa säilöttyinä                        0,16                                           0
43800:                            -muut                                                                                  5                             0
43801: 
43802: 
43803:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43804:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                      w
43805:                                                                                                                                                                                                            0
43806:                                                                                                                                                         Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43807:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli          pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43808:                                                                                               yksikkötulli")  arvotu/fi7   yksikkötulli")   arvotuiH7     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43809:                                                           2                                       3a             3b            4a             4b            5           6            7            8
43810: 
43811: 
43812:                            9. Ryhmä
43813:                            Kahvi, tee, matee ja mausteet
43814: 
43815: 0901                       Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret
43816:                            ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen
43817:                            määrästä riippumatta:
43818:                            - paahtamaton kahvi:
43819: 0901 11                    - - kofeiinipitoinen                                                                  3,8                           0
43820: 090112                     -- kofeiiniton                                                                        3,8                          3,2
43821:                            - paahdettu kahvi:
43822: 0901 21                    - - kofeiinipitoinen                                                                   16                          7,7
43823: 0901 22                    - - kofeiiniton                                                                        16                          7,7
43824: 0901 30                    - kahvinkuoret ja -kalvot                                                              11                           0
43825: 0901 40                    - kahvia sisältävät kahvinkorvikkeet                                                   16                           0
43826: 0902                       Tee, myös maustettu
43827: 090210                     - vihreä (fermentoimaton) tee, yksittäisen pakkauksen
43828:                            nettopaino enintään 3 kg                                                               0                            0
43829: 0902 20                    - muu vihreä (fermentoimaton) tee                                                      0                            0
43830: 090230                     - musta (fermentoitu) tee ja osittain fermentoitu tee,
43831:                            yksittäisen pakkauksen nettopaino enintään 3 kg                                        0                            0
43832: 0902 40                    - muu musta (fermentoitu) tee ja muu osittain fermentoitu
43833:                            tee                                                                                    0                            0
43834: 0903                        Matee                                                                                 0                            0
43835: 0904                       Piper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai
43836:                            jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät:
43837: 
43838:                            - Piper-sukuinen pippuri:
43839: 0904 11                    - - murskaamaton ja jauhamaton                                                         0                            0
43840: 090412                     - - murskattu tai jauhettu                                                             0                            0
43841: 
43842: 
43843: 
43844:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43845:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV· SUOMI
43846:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43847:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tulin ja
43848:                                                                                               yksikkötulli")  arvotu/111   yksikkötulli")   arvotulli*/      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43849:                                                           2                                       3a             3b             4a              4b            5           6            7            8
43850: 0904 20                     - kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-
43851:                             sukuiset hedelmät                                                                     0                              0
43852: 0905                        Vanilja                                                                               0                              0
43853: 0906                        Kaneli ja kanelinnuput                                                                0                              0
43854: 090610                      - murskaamaliomat ja jauhamattomat
43855: 0906 20                     - murskatut tai jauhetut
43856: 0907                        Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja varret)                                           0                              0
43857: 0908                        Muskottipähkinä, muskottikukka ja kardemumma:
43858:                                                                                                                   0                              0
43859: 090810                      - muskottipähkinä
43860: 090820                      - muskottikukka
43861: 0908 30                     - kardemumma
43862: 0909                        Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankumina),
43863:                             korianterin, roomankuminan tai kuminan hedelmät ja
43864:                             siemenet; katajanmarjat:
43865: 
43866: 090910                      - anis ja tähtianis                                                  0,25                                            0
43867: 0909 20                     - korianteri                                                         0,25                                            0
43868: 090930                      - roomankumina (Cuminum cyminum)                                     0,25                                            0
43869: 090940                      - kumina (Carum carvi)                                                               43                              0
43870: 090950                      - saksankumina eli fenkolin siemenet; katajanmarjat                  0,25                                            0
43871: 0910                        lnkivääri, sahrami, kurkuma, tinjami, laakerinlehdet,
43872:                             karri ja muut mausteet:
43873: 0910 10                     - inkivääri                                                                           0                              0
43874: 0910 20                     - sahrami                                                                             0                              0
43875: 091030                      - kurkuma                                                                             0                              0
43876: 0910 40                     - timjami; Jaakarinlehdet                                                             0                              0
43877: 0910 50                     - karri                                                                               0                              0
43878:                             - muut mausteet:
43879: 0910 91                     - - tämän ryhmän 1 b) huomautuksessa tarkoitetut
43880:                             sekoitukset                                                                           0                              0
43881: 
43882: 
43883:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43884:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
43885:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43886:           Nimike                                      Tavara                                           Perustulli                     Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullrtja
43887:                                                                                              yksikkötulli*)    arvotullij   yksikkötulli")     arvotutfi•J     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43888:                                                          2                                        3a                3b           4a                   4b         5           6            7            8
43889: 0910 99                   -- muut                                                                                   0                                 0
43890: 
43891: 
43892: 
43893: 
43894:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43895: N                                                                                 M                                                Ml
43896: w                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43897: .j:>.
43898: 0                 Nimike                                        Tavara                                        Perustulli                   Sidottutulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43899: ~
43900: V>                                                                                                   yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)  arvotulli?      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43901: :::!                                                               2                                     3a              3b              4a           4b            5           6            7
43902: z0.:                                                                                                                                                                                                      8
43903: 
43904: 
43905: -"'                                10. Ryhmä
43906:                                    Vilja
43907: 
43908:         1001                       Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja:
43909:         100110                     - makaroni- eli durum-vehnä                                          2,22            352             1,89          299                     SSG
43910:         1001 90                    -muu                                                                 2,22            352             1,89          299                     SSG
43911:         1002                       Ruis                                                                 2,83            515             2,41          438                     SSG
43912:         1003                       Ohra                                                                 1,44            236             1,22          201                     SSG
43913:         1004                       Kaura                                                                1,22            158             1,04          134                     SSG
43914:         1005                        Maissi:
43915:         100510                      - siemenvilja                                                       1,44            236             1,22          201                     SSG
43916:         1005 90                    -muu                                                                 1,44            236             1,22          201                     SSG
43917:         1006                        Riisi:
43918:         1006 10                    - kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi)                                             5                           4,3
43919:         1006 20                    - esikuorittu riisi (cargo- eli ruskeariisi)                                           5                           4,3
43920:         1006 30                    - osittain tai kokonaan hiottu riisi, myös kiillotettu tai
43921:                                    lasitettu                                                                             15                          12,8
43922:         1006 40                    - murtoriisi                                                         1,20                            1,02
43923:         1007                       Sorghum                                                              1,20                            1,02
43924:         1008                       Tattari, hirssi ja kanariansiemenet; muu vilja:
43925:         1008 10                    - tattari:
43926:                                    - - eläinten ruokintaan                                              1,20                            1,02
43927:                                    --muu                                                                                  5                            0
43928:         1008 20                    - hirssi:
43929:                                    - - eläinten ruokintaan                                              1,20                            1,02
43930:                                    --muu                                                                                  5                            0
43931:         1008 30                    - kanariansiemenet
43932:                                    - - eläinten ruokintaan                                              1,20                            1,02
43933:                                    --muu                                                                                  5                            0
43934:         1008 90                    - muuvilja:
43935: 
43936: 
43937:               *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43938:                                                                  MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43939:                                                                                                                                                   Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
43940:   Nimike                                         Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
43941:                                                                                        yksikkötulll*)  arvotufli1   yksikkötulli*)   arvotuiiiJ      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43942:                                                    2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
43943:                     - - eläinten ruokintaan                                               1,20                         1,02
43944:                     --muu                                                                                  5                             0
43945: 
43946: 
43947: 
43948: 
43949: *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43950:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43951:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43952:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43953:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli7      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43954:                                                            2                                      3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
43955: 
43956: 
43957:                             11. Ryhmä
43958:                             Mylly1eollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini;
43959:                             vehnägluteeni
43960: 
43961: 1101                        Hienot vehnäjauhot ja sekajauhot vehnästä                            3,39            413           2,71            330                      SSG
43962: 1102                        Muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai
43963:                             sekajauhot vehnästä ja rukiista:
43964: 110210                      - ruisjauho                                                          3,79            551           3,03            441                      SSG
43965: 1102 20                     - maissijauho                                                        3,29            158           2,63            126                      SSG
43966: 1102 30                     - riisijauho                                                         3,39            413           2,71            330                      SSG
43967: 110290                      - muut                                                               3,29            158           2,63            126                      SSG
43968: 1103                        Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja rakeistettu vilja
43969:                             (pellets):
43970:                             - rouheet ja karkeat jauhot:
43971: 110311                      -- vehnää                                                            2,54            391           2,03            313                      SSG
43972: 1103 12                     -- kauraa                                                            3,27            250           2,62            200                      SSG
43973: 1103 13                     -- maissia                                                           3,29            158           2,63            126                      SSG
43974: 110314                      -- riisiä                                                            3,39            413           2,71            330                      SSG
43975: 1103 19                     - - muuta viljaa                                                     3,39            413           2,71            330                      SSG
43976:                             - rakeistettu vilja (pellets):
43977: 1103 21                     --vehnää                                                             3,39            413           2,71            330                      SSG
43978: 1103 29                     - - muuta viljaa                                                     3,39            413           2,71            330                      SSG
43979: 1104                        Muulla tavoin käsitelly1 viljanjyvät (esim. kuoritut,
43980:                             valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristety1, leikatut
43981:                             tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 10.06
43982:                             riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut,
43983:                             hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut:
43984: 
43985:                             - valssatut tai hiutaleiksi valmistetut viljanjyvät
43986: 110411                      -- ohraa                                                             2,27            265           1,82            212                      SSG
43987: 
43988: 
43989:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43990:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                         w
43991:                                                                                                                                                                                                               0\
43992:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43993:           Nimike                                        Tavara                                         Perustu Ui                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43994:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotul/i*)   yksikkötulli*)   arvotulli*/      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43995:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43996: 
43997: 1104 12                     -- kauraa                                                            3,64            236           2,91             189                      SSG
43998: 110419                      - - muuta viljaa                                                     3,39            413           2,71             330                      SSG
43999:                             - muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, pyöristetyt,
44000:                             leikatut tai karkeasti rouhitut):
44001: 1104 21                     -- ohraa                                                             3,02            236           2,42             189                      SSG
44002: 110422                      -- kauraa                                                            3,29            158           2,63             126                      SSG
44003: 1104 23                     -- maissia                                                           3,29            158           2,63             126                      SSG
44004: 110429                      - - muuta viljaa                                                     3,39            413           2,71             330                      SSG
44005: 110430                      - viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi
44006:                             valmistetut tai jauhetut                                             1,55            352           1,24             282                      SSG
44007: 1105                        Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä
44008:                             hiutaleet, jyväset ja rakeet (pellets):
44009: 1105 10                     - jauhot                                                             7,00            117           5,60             94                       SSG
44010: 110520                      - hiutaleet, jyväset ja rakeet (pellets)                             7,00            175           5,60             140                      SSG
44011: 1106                        Nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta, saagosta
44012:                             tai nimikkeen 07.14 juurista ja mukuloista valmistetut
44013:                             hienot ja karkeat jauhot; 8. ryhmän tuotteista
44014:                             valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe:
44015: 
44016: 110610                      - nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta                           3,22            195           2,58             156                      SSG
44017: 1106 20                     - saagosta tai nimikkeen 07.14 juurista ja mukuloista                1,23            55            0,98             44                       SSG
44018: 110630                      - 8. ryhmän tuotteista valmistetut                                                    1                              0
44019: 1107                        Maltaat, myös paahdetut:
44020: 110710                      - paahtamattomat                                                     2,77            292           2,22             234                      SSG
44021: 1107 20                     - paahdetut                                                          2,96            312           2,37             250                      SSG
44022: 1108                        Tärkkelys; inuliini:
44023:                             - tärkkelys:
44024: 1108 11                     - - vehnätärkkelys                                                   3,66            352           2,93             282                      SSG
44025: 110812                      - - maissitärkkelys                                                  3,66            352           2,93             282                      SSG
44026: 1108 13                     - - perunatärkkelys                                                  3,66            352           2,93             282                      SSG
44027: 110814                      - - maniokki- (kassava-) tärkkelys                                   3,66            352           2,93             282                      SSG
44028: 
44029: 
44030:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44031:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
44032:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44033:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44034:                                                                                               yksikkötulli")  atvotulli*J   yksikkötulli*)   atvotulli*}     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44035:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44036: 110819                      - - muu tärkkelys                                                    3,66            352           2,93             282                      SSG
44037: 1108 20                     - inuliini                                                           3,66            352           2,93             282                      SSG
44038: 1109                        Vehnägluteeni, myös kuivattu                                         5,10            112           4,08              90                      SSG
44039: 
44040: 
44041: 
44042: 
44043:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44044:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                      w
44045:                                                                                                                                                                                                             00
44046:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erilyis   Alkuperäinen    Muut
44047:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli            pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44048:                                                                                               yksikkötullf")  arvotulli7   yksikkötullf")   arvotu/li7      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44049:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
44050: 
44051: 
44052:                            12. Ryhmä
44053:                            Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja
44054:                            hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja
44055:                            kasvirehu
44056: 
44057: 1201                       Soijapavut, myös murskatut                                            3,31            247          2,12            158                      SSG
44058: 1202                       Paahtamattomat tai muulla tavoin kypsentämättömät
44059:                            maapähkinät, myös kuoritut tai murskatut:
44060: 
44061: 120210                     - kuorelliset                                                         4,26            410          2,73            262                      SSG
44062: 1202 20                    - kuoritut, myös murskatut                                            4,26            410          2,73            262                      SSG
44063: 1203                       Kopra                                                                 4,26            410          2,73            262                      SSG
44064: 1204                       Pellavansiemenet, myös murskatut                                      4,26            410          2,73            262                      SSG
44065: 1205                       Rapsin- ja rypsinsiemenet, myös murskatut                             3,36            311          2,15            199                      SSG
44066: 1206                       Auringonkukansiemenet, myös murskatut                                 4,26            410          2,73            262                      SSG
44067: 1207                       Muut öljysiemenet ja -hedelmät, myös murskatut:
44068: 
44069: 120710                     - palmunpähkinät ja -ytimet                                           4,26            410          2,73             262                      SSG
44070: 1207 20                    - puuvillansiemenet                                                   4,26            410          2,73             262                      SSG
44071: 1207 30                    - riisinsiemenet                                                      4,26            410          2,73             262                      SSG
44072: 1207 40                    - seesaminsiemenet                                                    4,26            410          2,73             262                      SSG
44073: 1207 50                    - sinapinsiemenet                                                                      0                             0
44074: 1207 60                    - saflorinsiemenet                                                    4,26            410          2,73             262                      SSG
44075:                            - muut:                                                               4,26            410          2,73             262                      SSG
44076: 1207 91                    - - unikensiemenet                                                    4,26            410          2,73             262                      SSG
44077: 1207 92                    - - sheapähkinät (karitepähkinät)                                     4,26            410          2,73             262                      SSG
44078: 1207 99                    -- muut                                                               4,26            410          2,73             262                      SSG
44079: 
44080: 1208                        Öljysiemen-ja öljyhedelmäjauhot, ei kuitenkaan
44081:                             sinappijauho:
44082: 
44083: 
44084:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44085:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44086:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44087:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44088:                                                                                               yksikkötulli")  arvotu/111   yksikkötulli")   arvotu/111      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44089:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b             5          6            7            8
44090: 1208 10                     - soijapavuista valmistetut                                          4,26            410          2,73            262                      SSG
44091: 1208 90                     - muut                                                               4,26            410          2,73            262                      SSG
44092: 1209                        Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään
44093:                             kylvämiseen:
44094:                             - juurikkaansiemenet:
44095: 120911                      - - sokerijuurikkaansiemenet                                                          0                             0
44096: 120919                      --muut:
44097:                             - -- lantun-, nauriin- ja turnipsinsiemenet                          0,39                                           0
44098:                             ---muut                                                                               0                             0
44099:                             - muut rehukasvien siemenet kuin juurikkaansiemenet:
44100: 1209 21                     - - sini- eli rehumailasen (alfalfa) siemenet                                         0                             0
44101: 1209 22                     - - apilan (Trifolium-lajien) siemenet:
44102:                             - - - valkeapilansiemenet                                            0,19                                           0
44103:                             ---muut                                                                               0                             0
44104: 1209 23                     - - nadansiemenet                                                                     0                             0
44105: 1209 24                     -- niittynurmikan (Poa pratensis L.) siemenet                                         0                             0
44106: 1209 25                     - - raiheinän (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L)
44107:                             siemenet                                                                              0                             0
44108: 120926                      - - timoteinsiemenet                                                 0,22                                           0
44109: 1209 29                     -- muut:
44110:                             - - - lupiininsiemenet, jollaisia käytetään
44111:                             ruokintatarkoituksiin                                                1,50                         1,28
44112:                             ---muut                                                                               0                             0
44113: 1209 30                     - pääasiassa kukkiensa vuoksi viljeltyjen ruohokasvien
44114:                             siemenet                                                                              0                             0
44115:                             - muut:
44116: 1209 91                     - - kasvisten siemenet                                                                0                             0
44117: 1209 99                     -- muut                                                                               0                             0
44118: 1210                       Tuore tai kuivattu humala, myös murskattu, jauhettu
44119:                            tai rakeistettu (pellets); lupuliini:
44120: 121010                     - murskaamaton, jauhamaton ja rakeistamaton humala                                     0                             0
44121: 
44122: 
44123:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44124:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        .j::.
44125:                                                                                                                                                                                                              0
44126:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44127:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tulin ja
44128:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli'1   yksikkötulli*)   arvotufli•l     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44129:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
44130: 1210 20                    - murskattu, jauhettu tai rakeistettu humala; lupuliini                                 0                              0
44131: 1211                       Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät),
44132:                            jollaisia käytetään pääasiassa hajusteisiin,
44133:                            fannaseuttisiin tuotteisiin, hyönteishävitteisiin,
44134:                            sienihävitteisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin,
44135:                            tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut, murskatut tai
44136:                            jauhetut:
44137: 1211 10                    - lakritsijuuri                                                                         0                              0
44138: 1211 20                    - ginsengjuuri                                                                          0                              0
44139: 1211 90                    - muu1                                                                                  0                              0
44140: 1212                       Johanneksenleipä, merilevät ja muut levät,
44141:                            sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet tai kuivatut,
44142:                             myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut
44143:                             kasvituotteet (myös paahtamattomat Cichorium
44144:                             intybus sativum -ala lajiin kuuluvat sikurijuuret),
44145:                            jollaisia
44146:                             käytetään pääasiassa ihmisravinnoksi, muualle
44147:                             kuulumattomat:
44148: 1212 10                     - johanneksenleipä, myös johanneksenleivän siemenet
44149:                                                                                                     !'
44150:                                                                                                                     ~,,           .,,
44151:                                                                                                                    0                              b
44152: 1212 20                    - maritevät ja muu11evät                                                                0                              0
44153: 1212 30                    - aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet                                     2                              0
44154:                            - muu1:
44155: 1212 91                    - - sokerijuurikas                                                    0,44             338           0,37            287                       SSG
44156: 1212 92                    - - sokeriruoko                                                       0,44             338           0,30            230                       SSG
44157: 1212 99                    -- muut                                                                                 0                             0
44158: 1213                       Valmistamatlomat oljet ja akanat, myös silputut,
44159:                            jauhetut, puristetut tai rakeistetut (pellets)
44160:                                                                                                  0,43             236           0,37             201                      SSG
44161: 
44162: 
44163: 
44164: 
44165:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44166:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44167:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44168:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44169:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli"}   yksikkötulli')   arvotulli"}      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44170:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
44171: 1214                        Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, heinä,
44172:                             sini- eli rehumailanen (alfalfa), apila, esparsetti,
44173:                             rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet,
44174:                             myös rakeistetut (pellets):
44175: 121410                      - sini- eli rehumailasjauho ja -rakeet (pellets)                     0,89             236          0,76             201                      SSG
44176: 121490                      -muut:
44177:                             --heinä                                                                                0                              0
44178:                             - - lantut, rehujuurikkaat, apila, lupiini ja niiden kaltaiset
44179:                             rehuaineet                                                           0,89            236           0,76             201                      SSG
44180: 
44181: 
44182: 
44183: 
44184:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44185:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44186:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44187:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                    Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tulltt ja
44188:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulh.7   yksikkötulli*)     arvotulli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44189:                                                           2                                       3a             3b             4a                   4b         5           6            7            8
44190: 
44191: 
44192:                            13. Ryhmä
44193:                            Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja
44194:                            -uutteet
44195: 
44196: 1301                       Kumilakat; Juonnonkumit ja -hartsit,
44197:                            luonnonkumihartsit ja -palsamit:
44198: 1301 10                    - kumilakat                                                                            0                                  0
44199: 1301 20                    - arabikumi                                                                            0                                  0
44200: 1301 90                    - muut                                                                                 0                                  0
44201: 1302                       Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja
44202:                            pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut
44203:                            kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut:
44204: 
44205:                            - kasvirnehui ja -uutteet:
44206: 1302 11                    -- oopiumi                                                                             0                                  0
44207: 1302 12                    - - lakritsista saadut                                                                 0                                  0
44208: 1302 13                    - - humalasta saadut                                                                   0                                  0
44209: 1302 14                    - - pyrethrumista tai rotenonipitoisten kasvien juurista
44210:                            saadut                                                                                 0                                  0
44211: 1302 19                    -- muut                                                                                0                                  0
44212: 1302 20                    - pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit                                             0                                  0
44213:                            - kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet,
44214:                            myös modifioidut:
44215: 1302 31                    - - agar-agar                                                                          0                                  0
44216: 1302 32                    - - johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenisiä
44217:                            tai guar-siemenistä saadut kasvilimat ja paksunnosaineet,
44218:                            myös modifioidut                                                                       0                                  0
44219: 1302 39                    -- muut                                                                                0                                  0
44220: 
44221: 
44222: 
44223: 
44224:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44225:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44226:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44227:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44228:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli')   yksikkötulli*)   arvotulli')      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44229:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44230: 
44231: 
44232:                             14. Ryhmä
44233:                             Palmikointi- ja punonta-aineet, kasvialkuperää;
44234:                             muualle kuulumattomat kasvituotteet
44235: 
44236: 
44237: 1401                        Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa
44238:                             palmikointiin tai punontaan (esim. bambu, rottinki,
44239:                             ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu
44240:                             tai värjätty olki sekä niini):
44241: 
44242: 140110                      - bambu                                                                                0                              0
44243: 1401 20                     - rottinki                                                                             0                              0
44244: 1401 90                     -muut                                                                                  0                              0
44245: 1402                        Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa täytteenä
44246:                             tai pehmusteena (esim. kapokki, täpeheinä ja
44247:                             meriheinä), myös kerrostettuna tukiaineeseen
44248:                             yhdistettynäkin:
44249: 1402 10                     - kapokki                                                                              0                              0
44250:                             - muut:
44251: 1402 91                     - - täpeheinä                                                                          0                              0
44252: 1402 99                     -- muut                                                                                0                              0
44253: 1403                        Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa luudan-
44254:                             tai harjantekoon (esim. luutadurra, piassava,
44255:                             riisinjuuri ja istlekuitu), myös kimppuina tai
44256:                             sykkyröinä:
44257: 1403 10                     - luutadurra (Sorghum vulgare var. technicum)                                          0                              0
44258: 1403 90                     -muut                                                                                  0                              0
44259: 1404                        Muualle kuulumattomat kasvituotteet:
44260: 140410                      - raa'at kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa
44261:                             värjäykseen tai parkitukseen                                                           0                             0
44262: 
44263: 
44264:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44265:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44266:                                                                                                                                                        Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44267:           Nimike                                      Tavara                                          Perustulli                  Sidottutulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44268:                                                                                              yksikkötulli")  aNotuffi•)   yksikkötulli")  aNOtulli•)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44269:                                                          2                                       3a             3b            4a             4b            5           6            7            8
44270: 1404 20                   - puuvillalintterit                                                                    0                            0
44271: 1404 90                   - muut                                                                                 0                            0
44272: 
44273: 
44274: 
44275: 
44276:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44277:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44278:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44279:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tulin ja
44280:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*/   yksikkötulli*)   arvotulli*}      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44281:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44282: 
44283: 
44284:                             15_ Ryhmä
44285:                             Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden
44286:                             hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin-
44287:                             ja kasvivahat
44288: 
44289: 1501                        Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjan rasva,
44290:                             sulatettu, myös puristettu tai liuottimilla uutettu
44291:                                                                                                    r·
44292:                                                                                                  3,00
44293:                                                                                                                    i·
44294:                                                                                                                  200
44295:                                                                                                                                  A
44296:                                                                                                                                 1,~2
44297:                                                                                                                                                  /'-
44298:                                                                                                                                                 128
44299:                                                                                                                                                                           1'
44300:                                                                                                                                                                          SSG
44301: 1502                        Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai
44302:                             sulatettu, myös puristettu tai liuottimilla uutettu:
44303: 
44304:                             - luu- ja jäterasva; raa'at rasvat                                   3,00            200            1,92            128                      SSG
44305:                             -muut                                                                3,00            200            1,92            128                      SSG
44306: 1503                        Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini,
44307:                             oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat,
44308:                             sekoittamattomatja muutoin valmistamattomat:
44309:                             - laardiöljy ja oleomargariini                                       3,00            200           1,92             128                      SSG
44310:                             -muut:
44311:                             - -sellaisenaan ihmisravinnoksi sovellumaliomat                      3,00            200           1,92             128                      SSG
44312:                             --muut                                                               3,00            200           1,92             128                      SSG
44313: 1504                        Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden
44314:                             jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44315:                             muuntamattomat:
44316: 150410                      - kalanmaksaöljyt ja niiden jakeet                                                     0                              0
44317: 150420                      - kalarasvat ja -öljyt (muut kuin kalanmaksaöljyt) sekä
44318:                             niiden jakeet:
44319:                             - - kalasteariini                                                                     25                             16
44320:                             --muut:
44321:                             --- raa'at                                                                            5                              0
44322:                             ---muut                                                              6,67            290           4,27             186                      SSG
44323: 
44324: 
44325:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44326:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                          ~
44327:                                                                                                                                                                                                                0\
44328:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44329:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli             pano-        suoja-   neuvottelu-    tulltt ja
44330:                                                                                               yksikkötulli")  atvotuiK'J.   yksikkötulli")   arvotulli'J.     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44331:                                                           2                                       3a              3b             4a               4b            5           6            7            8
44332: 150430                     - merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet:
44333:                            -- raa'at                                                                              5                               0
44334:                            --muut                                                                6,67            290           4,27              186                      SSG
44335: 1505                       Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös
44336:                            lanoliini):
44337:                            - villarasva, raaka                                                                     0                               0
44338:                            - muut                                                                                  0                               0
44339: 1506                       Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös
44340:                            puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
44341: 
44342:                            - raa'at:
44343:                            - -teknisiin tarkoituksiin käytettävä sorkkaöljy                                       10                              0
44344:                            --muut                                                                3,00            200            1,92             128                      SSG
44345:                            -muut                                                                 3,00            200            1,92             128                      SSG
44346: 1507                       Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta
44347:                            kemiallisesti muuntamattomat:
44348: 1507 10                    - raaka öljy, myös sellainen, josta kasvilima on
44349:                            poistettu                                                             6,30            307            4,03             196                      SSG
44350: 1507 90                    - muut                                                                7,09            292            4,54             187                      SSG
44351: 1508                       Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut,
44352:                            mutta kemiallisesti muuntamattomat:
44353: 
44354: 150810                     - raaka öljy                                                          6,30            307           4,03              196                       SSG
44355: 150890                     - muut                                                                7,09            292           4,54              187                       SSG
44356: 1509                       Oliiviöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta
44357:                            kemiallisesti muuntamattomat:
44358: 150910                     - neitsytöljy                                                         6,30            307            4,03             196                       SSG
44359: 1509 90                    - muut:
44360:                            -- raa'at                                                             6,30            307            4,03             196                       SSG
44361:                            --muut                                                                7,09            292            4,54             187                       SSG
44362: 
44363: 
44364: 
44365: 
44366:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44367:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44368:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44369:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44370:                                                                                               yksikkötulli*)  aNotulfi•)   yksikkötulli*)   aNotulti•)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44371:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
44372: 1510                        Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden
44373:                             jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44374:                             muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja
44375:                             nimikkeen 15.09 öljyjen tai jakeiden sekoitukset:
44376: 
44377:                             - oliivinjätteistä kemikaalien avulla uutettu öljy                                    0                             0
44378:                             -muut:
44379:                             -- raa'at                                                                             10                           6,4
44380:                             --muut                                                               7,09            292          4,54             187                     SSG
44381: 1511                        Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta
44382:                             kemiallisesti muuntamattomat:
44383: 1511 10                     - raakaöljy                                                          6,30            307          4,03             196                     SSG
44384: 1511 90                     - muut                                                               7,09            292          4,54             187                     SSG
44385: 1512                        Auringonkukka-, saflori- ja puuvillansiemenöljy sekä
44386:                             niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44387:                             muuntamattomat:
44388:                             - auringonkukka- ja safloriöljy sekä niiden jakeet:
44389: 1512 11                     - - raaka öljy                                                       6,30            307          4,03             196                     SSG
44390: 1512 19                     -- muut                                                              7,09            292          4,54             187                     SSG
44391:                             - puuvillansiemenöljy ja sen jakeet:
44392: 1512 21                     - - raaka öljy, myös sellainen, josta gossypoli on poistettu
44393:                                                                                                  6,30            307          4,03             196                     SSG
44394: 1512 29                     -- muut                                                              7,09            292          4,54             187                     SSG
44395: 1513                        Kookos- (kopra-), palmuydin-ja babassuöljy sekä
44396:                             niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44397:                             muuntamattomat:
44398:                             - kookosöljy (kopraöljy) ja sen jakeet:
44399: 1513 11                     - - raaka öljy                                                       6,30            307          4,03             196                     SSG
44400: 151319                      -- muut                                                              7,09            292          4,54             187                     SSG
44401:                             - palmuydin-ja babassuöljy sekä niiden jakeet:
44402: 1513 21                     - - raaka öljy                                                       6,30            307          4,03             196                     SSG
44403: 
44404: 
44405:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44406:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                         .j:>.
44407:                                                                                                                                                                                                                00
44408:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44409:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44410:                                                                                                yksikkötulli*)  arvotulli*/   yksikkötulli*)   arvotul/i")     kausi       lauseke      oikeus      maksut
44411:                                                           2                                        3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44412: 
44413: 1513 29                    -- muut                                                                7,09            292           4,54             187                      SSG
44414: 1514                       Rapsi-, rypsi-, nauris- ja sinappiöljy sekä niiden
44415:                            jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44416:                            muuntamattomat:
44417: 1514 10                    - raaka öljy                                                           5,92            307           3,79             196                      SSG
44418: 1514 90                    - muut                                                                 6,67            290           4,27             186                      SSG
44419: 1515                       Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös
44420:                            jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut,
44421:                            mutta kemiallisesti muuntamattomat:
44422: 
44423:                             - pellavaöljy ja sen jakeet:
44424: 151511                      - - raaka öljy:
44425:                             - - - sellaisenaan ihmisravinnoksi sovellumaton                       5,92            307           3,79             196                      SSG
44426:                             ---muu                                                                5,92            307           3,79             196                      SSG
44427: 151519                      -- muut:
44428:                             - - - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat                    6,67            290           4,27             186                      SSG
44429:                             ---muut                                                               6,67            290           4,27             186                      SSG
44430:                             - maissiöljy ja sen jakeet:
44431: 1515 21                     - - raaka öljy                                                        5,92            307           3,79             196                      SSG
44432: 1515 29                     -- muut                                                               6,67            290           4,27             186                      SSG
44433: 1515 30                     - risiiniöljy ja sen jakeet                                                            0                              0
44434: 151540                      - kiinanpuuöb (tung-öljy) ja sen jakeet                                                0                              0
44435: 1515 50                     - seesamiöljy ja sen jakeet:
44436:                             -- raa'at                                                                              10                            6,4
44437:                             -- muut                                                               6,67            290           4,27             186                       SSG
44438: 151560                      - jojobaöljy ja sen jakeet                                                             0                              0
44439: 
44440: 
44441: 
44442: 
44443:        '*) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44444:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44445:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erilyis   Alkuperäinen    Muut
44446:           Nimike                                        Tavara                                         Perustu !Ii                 Sidottutulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tullttja
44447:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli1   yksikkötulli*)  arvotu/li*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44448:                                                           2                                       3a              3b           4a              4b            5           6            7            8
44449: 151590                      - muut:
44450:                             - - oiticicaöljy ja sen jakeet                                                        0                             0
44451:                             -- muut:
44452:                             --- raa'at                                                           5,92            307          3,79            196                      SSG
44453:                             ---muut                                                              6,67            290          4,27            186                      SSG
44454: 1516                        Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
44455:                             osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt,
44456:                             uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös
44457:                             puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut:
44458: 
44459: 1516 10                     - eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet:
44460:                             - - kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut                      6,67            290          4,27             186                     SSG
44461:                             --muut                                                               6,67            290          4,27             186                     SSG
44462: 151620                      - kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet:
44463:                             -- hydrattu risiiniöljy (opaalivaha)                                                  0                             0
44464:                             --muut                                                               6,67            290          4,27             186                     SSG
44465: 1517                        Margariini; syötävät seokset ja valmisteet eläin- tai
44466:                             kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri
44467:                             rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen
44468:                             15.16 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet:
44469: 
44470: 1517 10                     - margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini                  11,29            181          7,23            116                      SSG
44471: 1517 90                     - muut:
44472:                             - - nestemäinen margariini                                          14,06            195          9,00            125                      SSG
44473:                             - - muotinirrotusvalmisteina käytettävät seokset ja
44474:                             valmisteet                                                          6,67             290         4,27             186                      SSG
44475:                             --muut                                                              15,77            255         10,09            163                      SSG
44476: 
44477: 
44478: 
44479: 
44480:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44481:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                        Vl
44482:                                                                                                                                                                                                               0
44483:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44484:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44485:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulfi*)   yksikkötulli")   arvotulfi•J     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44486:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
44487: 1518                       Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
44488:                            keitetyt, hapetetut, dedydratoidut, rikitetyt,
44489:                            puhalletut, tyhjiössä tai tehottomassa kaasussa
44490:                            kuumentamalla polymeroidut tai muutoin
44491:                            kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 15.16
44492:                            eläin- ja
44493:                            kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle
44494:                            kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset
44495:                            ja valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai
44496:                            tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista:
44497: 
44498:                            - pellavaöljyvernissa                                                                   2                              0
44499:                            -muut                                                                                   0                              0
44500: 1519                       Teolliset monokarboksyylirasvahapot;
44501:                            puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset
44502:                            rasva-alkoholit:
44503:                            - teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa
44504:                            saadut happamat öljyt:
44505: 151911                     - - steariinihappo                                                                      0                              0
44506: 1519 12                    - - öljyhappo                                                                           0                              0
44507: 1519 13                    - - mäntyöljyrasvahapot                                                                 5                             3,2
44508: 151919                     -- muut                                                                                 5                             3,2
44509: 1519 20                    - teolliset rasva-alkoholi!                                                             0                              0
44510: 1520                       Glyseroli (glyseriini), myös puhdas; glyserolivesi ja -
44511:                            lipeä:
44512: 1520 10                    - raaka glyseroli (glyseriini); glyserolivesi ja -lipeä               0,10                                             0
44513: 1520 90                    - muu, myös synteettinen glyseroli                                    0,10                                             0
44514: 1521                       Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha
44515:                            ja muut hyönteisvahat seka spermaseetti, myös
44516:                            puhdistetut tai värjätyt:
44517: 1521 10                    - kasvivahat                                                                            0                              0
44518: 
44519: 
44520:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44521:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44522:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44523:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44524:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli")   yksikkötulli*)   arvotufli•)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44525:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44526: 1521 90                     -muut                                                                                  0                              0
44527: 1522                        Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen
44528:                                                                                                                    0                              0
44529:                             käsittelyssä syntyneet jätteet
44530: 
44531: 
44532: 
44533: 
44534:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44535:                                                                            MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        VI
44536:                                                                                                                                                                                                                 N
44537:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44538:             Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tulin ja
44539:                                                                                                  yksikkötulli")  atvotulli')   yksikkötulli")   SIVOIUI/i')     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44540:                                                              2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7           8
44541: 
44542: 
44543:                               16. Ryhmä
44544:                               Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista
44545:                               vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut
44546:                               tuotteet
44547: 
44548: 1601                          Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista
44549:                               eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin
44550:                               perustuvat ravintovalmisteet:
44551:                               - kestomakkarat                                                      38,08            334           31,99            281                      SSG
44552:                               -muut                                                                25,93            334           21,78            281                      SSG
44553: 1602                          Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista
44554:                               eläimenosista tai verestä:
44555: 1602 10                       - homogenoidut valmisteet                                             18,96           349           15,74            290                      SSG
44556: 1602 20                       - eläimenmaksasta valmistetut                                         21,07           334           13,48            214                      SSG
44557:                               - nimikkeen 01.05 siipikarjasta valmistetut:
44558: 1602 31                       - - kalkkunasta valmistetut:
44559:                               - - - kalkkunarullat                                                  18,55            189          11,87            121                       SSG
44560:                               ---muut                                                               19,14            195          12,25            125                       SSG
44561: 160239                        -- muut                                                               19,14            195          12,25            125                       SSG
44562:                               - siasta valmistetut:
44563: 1602 41                       -- kinkku, myös paloina                                              39,70             334          33,35            281                       SSG
44564: 160242                        - - lapa, myös paloina                                               39,70             334          33,35            281                       SSG
44565: 1602 49                       - - muut, myös sekavalmisteet                                        39,70             334          33,35            281                       SSG
44566: 160250                        - naudasta valmistetut                                               40,87             377          34,33            317                       SSG
44567: 1602 90                       - muut, myös eläimenverestä tehdyt valmisteet                        40,87             377          34,33            317                       SSG
44568: 1603                          Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista
44569:                               vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet
44570:                               ja mehut:
44571:                               - pakkauksen nettopaino enintään 1 kg                                                   15                           12,8
44572:                               -muut                                                                                   15                            0
44573: 
44574: 
44575:           *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44576:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
44577:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44578:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44579:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli'      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44580:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b             5          6            7            8
44581: 
44582: 
44583:                             17. Ryhmä
44584:                             Sokeri ja sokerivalmisteet
44585: 
44586: 1701                        Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas
44587:                             sakkaroosi, jähmeät:
44588:                             - lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön raakasokeri:
44589: 
44590: 1701 11                     - - ruokosokeri                                                      5,61            493           3,59            316                      SSG
44591: 1701 12                     - - juurikassokeri                                                   5,61            493           3,59            316                      SSG
44592:                             - muut:
44593: 1701 91                     - - lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät:
44594:                             - - - vanilja- ja vanilliinisokeri                                   5,72            493           3,66            316                      SSG
44595:                             - - - muu puhdistettu sokeri                                         5,72            493           3,66            316                      SSG
44596: 1701 99                     -- muut                                                              5,72            493           3,66            316                      SSG
44597: 1702                        Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi,
44598:                             maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä
44599:                             maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit;
44600:                             keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa
44601:                             sekoitettuna; sokeriväri:
44602: 
44603: 170210                     - laktoosi ja laktoosisiirappi                                        3,28            245           2,10            157                      SSG
44604: 1702 20                    - vaahterasokeri ja vaahterasiirappi                                  5,72            493           3,66            316                      SSG
44605: 1702 30                    - glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa ei ole lainkaan
44606:                            fruktoosia tai joissa sitä on alle 20% kuivapainosta:
44607:                            -- glukoosi                                                           11,44           493           7,32            316                      SSG
44608:                            - - glukoosisiirappi                                                  7,15            493           4,58            316                      SSG
44609: 1702 40                    - glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa on vähintään 20,
44610:                            mutta alle 50 % fruktoosia kuivapainosta                              5,72            493           3,66            316                      SSG
44611: 1702 50                    - kemiallisesti puhdas fruktoosi                                      12,01           493           7,69            316                      SSG
44612: 
44613: 
44614: 
44615: 
44616:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44617:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        Vo
44618:                                                                                                                                                                                                              .j::o.
44619:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44620:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli              pano-       suoja-   neuvottelu-    tullftja
44621:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli2   yksikkötulll*)   arvotulli"l.      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44622:                                                           2                                       3a             3b             4a               4b            5           6            7           8
44623: 
44624: 1702 60                    - muu fruktoosi ja fruktoosisiirappi, joissa on yli 50 %
44625:                            fruktoosia kuivapainosta                                             12,01            493          7,69              316                      SSG
44626: 170290                     - muut, myös inverttisokeri:
44627:                            - - kemiallisesti puhdas maltoosi                                                      0                              0
44628:                            - - keinotekoinen hunaja                                              5,72            493          3,66              316                      SSG
44629:                            --muut                                                                5,72            493          3,66              316                      SSG
44630: 1703                       Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä
44631:                            melassi:
44632: 1703 10                    - ruokosokerimelassi:
44633:                            - - ihmisravinnoksi soveltuva                                         5,72            493          3,66              316                      SSG
44634:                            --muu                                                                 1,18            236          0,76              151                      SSG
44635: 170390                     -muu:
44636:                            - - ihmisravinnoksi soveltuva                                         5,72            493          3,66              316                      SSG
44637:                            --muu                                                                 1,18            236          0,76              151                      SSG
44638: 1704                       Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös
44639:                            valkosuklaa):
44640: 170410                     - purukumi, myös sokerilla kuorrutettu                               11,24             64           7,19              41                      SSG
44641: 1704 90                    - muut:
44642:                            - - lakritsivalmisteet                                                6,37             52           4,08              33                      SSG
44643:                            - - hedelmähyy1elö ja -marmelaati kuvioina paloina tai
44644:                            tankoina                                                             8,69             71            5,56              45                      SSG
44645:                            -- pastillit                                                         10,58            60            6,77              38                      SSG
44646:                            -- karamellit                                                        8,97             69            5,74              44                      SSG
44647:                            - - toffeetOa kolat)                                                 9,13             68            5,84              44                      SSG
44648:                            - - valkosuklaa                                                      12,38            54            7,92              35                      SSG
44649:                             - - fondantmassat, mantelimassat, tahnat ja niiden
44650:                            kaltaiset puolivalmisteet, muissa kuin
44651:                            vähittäismyyntipakkauksissa                                           9,18             67           5,88              43                       SSG
44652:                             --muut                                                               8,56             72           5,48              46                       SSG
44653: 
44654: 
44655: 
44656: 
44657:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44658:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44659:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erltyis   Alkuperäinen    Muut
44660:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44661:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli•)   yksikkötulli")   arvotulli")     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44662:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44663: 
44664: 
44665:                             18. Ryhmä
44666:                             Kaakao ja kaakaovalmisteet
44667: 
44668: 1801                        Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai
44669:                             paahdetut:
44670:                             - raa'at, myös rouhitut                                                                0                              0
44671:                             -muut                                                                                  5                              0
44672: 1802                        Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet                                      0                              0
44673: 
44674: 1803                        Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on
44675:                             poistettu:
44676: 1803 10                     - josta rasvaa ei ole poistettu                                                       3,8                            3,2
44677: 1803 20                     - josta rasva on joko kokonaan tai osittain poistettu                                 3,8                            3,2
44678: 1804                        Kaakaovoi, -rasva ja -öljy                                                             2                             1,7
44679: 1805                        Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta
44680:                             makeutusainetta sisältämätön                                                          10                              8
44681: 1806                        Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
44682: 
44683: 1806 10                    - kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
44684:                            sisältävä                                                             5,65             53           3,62              34                      SSG
44685: 1806 20                    - muut valmisteet yli 2 kg painavina levyinä tai tankoina,
44686:                            nesteenä, tahnana, jauheena, jyväsinä tai muuna
44687:                            paljoustavarana, astian tai muun yksittäisen pakkauksen
44688:                            nettopaino yli 2 kg                                                   6,16             51           4,31              36                      SSG
44689:                            - muut, levyinä tai tankoina:
44690: 1806 31                    -- täytetyt                                                           6,94             35           4,79              24                      SSG
44691: 1806 32                    - - täyttämättömät                                                    7,43             30           5,13              21                      SSG
44692: 180690                     - muut:
44693:                            - - konvehd~ ja muut makeiset                                        7,39              30          5,10               21                      SSG
44694:                            --muut                                                               16,09             87          13,03              70                      SSG
44695: 
44696: 
44697:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44698:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                         Vl
44699:                                                                                                                                                                                                               0\
44700:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44701:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44702:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli")   yksikkötulli*)   arvotu/11")     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44703:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44704: 
44705: 
44706:                            19. Ryhmä
44707:                            Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta
44708:                            valmistetut tuotteet; leipomatuotteet
44709: 
44710: 1901                       Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai
44711:                            karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
44712:                            mallasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei
44713:                            ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 50
44714:                            % painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden
44715:                            04.01 - 04.04
44716:                            tuotteista tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole
44717:                            lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 10%
44718:                            painosta:
44719: 1901 10                    - pikkulapsille tarkoitetut valmisteet
44720:                            vähittäismyyntipakkauksissa                                          20,59             63           15,44             47                      SSG
44721: 1901 20                    - seoksetja taikinat nimikkeen 19.051eipomatuotteiden
44722:                            valmistukseen                                                        10,22            109           7,46              80                      SSG
44723: 1901 90                    - muut:
44724:                            - - mallasuuta                                                        6,64             81           5,25              64                      SSG
44725:                            --nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteista tehdyt
44726:                            ravintovalmisteet                                                    20,87            144           16,90            117                      SSG
44727:                            --muut                                                               6,76             63            4,66             43                       SSG
44728: 1902                       Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni,
44729:                            nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni,
44730:                            myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella)
44731:                            täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous,
44732:                            myös valmistettu:
44733:                            - kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole
44734:                            täytetty eikä muullakaan tavalla valmistettu:
44735: 1902 11                    - - munaa sisältävät                                                  7,15             57           5,43              43                       SSG
44736: 
44737: 
44738:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44739:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44740:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44741:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44742:                                                                                               yksikkötullf')  arvotulli?   yksikkötulli")   arvotulli?      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44743:                                                           2                                       3a              3b           4a              4b             5          6            7            8
44744: 190219                      -- muut                                                              4,57             77          3,47             59                      SSG
44745: 190220                      - täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai
44746:                             muulla tavalla valmistetut                                           8,73             79          6,37             58                      SSG
44747: 1902 30                     - muut makaronivalmisteet                                            7,34             58          5,28             42                      SSG
44748: 1902 40                     - couscous                                                           6,63             65          4,84             47                      SSG
44749: 1903                         Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut
44750:                             tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä,
44751:                              helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden
44752:                              kaltaisessa muodossa                                                1,20                          1,02
44753: 1904                        Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai
44754:                             paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim.
44755:                             maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla
44756:                             valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
44757:                             jyväsinä:
44758: 1904 10                     - viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla
44759:                             tehdyt ravintovalmisteet:
44760:                             - - riisistä tehdyt                                                  4,34            32           3,34             25                      SSG
44761:                             --muut                                                               4,34            32           2,91             21                      SSG
44762: 1904 90                     - muut                                                               7,20            53           5,18             38                      SSG
44763: 1905                        Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät
44764:                             (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos
44765:                             niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
44766:                             oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen
44767:                             käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden
44768:                             kaltaiset tuotteet:
44769: 190510                      - näkkileipä                                                        7,39             103          5,69             79                      SSG
44770: 1905 20                     - maustekakut                                                       13,63            89          10,63             69                      SSG
44771: 1905 30                     - makea! keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja
44772:                             vohvelikeksit:
44773:                             - - kokonaan suklaalla päällystetyt tai peitetyt                    12,19            64           9,02             47                      SSG
44774: 
44775: 
44776:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44777:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                           VI
44778:                                                                                                                                                                                                                 00
44779:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44780:           Nimike                                       Tavara                                          Perustu Ui                    Sidottu tulli              pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44781:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli')_   yksikkötulli")   arvotu/li')_      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44782:                                                          2                                        3a               3b             4a               4b            5           6            7            8
44783: 
44784:                           --muut                                                                 10,96             96           8,22               72                      SSG
44785: 190540                    - korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut
44786:                           tuotteet                                                               10,61            154           8,49              123                      SSG
44787: 1905 90                   -muut:
44788:                           - - kakut ja wienerieivät                                              11,98            110           9,46               87                      SSG
44789:                           - - ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
44790:                           farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden
44791:                           kaltaiset tuotteet                                                                                                        0
44792:                           --keksit, muut kuin alanimikkeissä 19.05.30.10 ja
44793:                           19.05.30.90 tarkoitetut makea! keksit                                  10,56             80           7,29               55                      SSG
44794:                           - - ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa,
44795:                           juustoa tai hedelmää ja jossa on sokeria enintään 5 %
44796:                           ja/tai rasvaa enintään 5 % kuivapainosta                               6,52             85            4,76               62                      SSG
44797:                           --muut                                                                 11,94            100           8,60               72                      SSG
44798: 
44799: 
44800: 
44801: 
44802:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44803:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44804:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
44805:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
44806:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli?   yksikkötulli*)   arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44807:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
44808: 
44809: 
44810:                             20. Ryhmä
44811:                             Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista
44812:                             kasvinosista valmistetut tuotteet
44813: 
44814: 2001                        Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt
44815:                             kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät
44816:                             kasvin osat:
44817: 2001 10                     - kurkut:
44818:                             - - ilmanpitävissä astioissa                                         6,27            87           4,20             58                      SSG
44819:                             --muut                                                               3,11            106          2,18             74                      SSG
44820: 2001 20                     - kepasipulit                                                        1,62            21           1,23             16                      SSG
44821: 2001 90                     - muut:
44822:                             - - tomaatit ilmanpitävissä astioissa                                4,06            56           2,60             36                      SSG
44823:                             --sienet                                                             3,48            37           2,23             24                      SSG
44824:                             -- oliivit                                                           0,91            12           0,58            7,7                      SSG
44825:                             -- pikkelsi                                                          4,51            77           2,89             49                      SSG
44826:                             - - Capsicum-sukuiset hedelmät                                       0,81            23           0,52            14,7                     SSG
44827:                             -- kapris                                                            3,41            17           2,90            14,5                     SSG
44828:                             - - makea- eli sokerimaissi                                          3,41            17           2,18            10,9                     SSG
44829:                             - - 'mango chutney'                                                  3,41            17           0,00              0                      SSG
44830:                             --muut:
44831:                             - - - punajuuret                                                     2,17            36           1,39             23                      SSG
44832:                             ---muut                                                              2,37            29           1,52            18,6                     SSG
44833: 2002                        Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
44834:                             valmistetut tai säilötyt tomaatit:
44835: 200210                      - kokonaiset tai paloitellut tomaatit                                                50                            32
44836: 2002 90                     - muut                                                               0,40                         0,34
44837: 2003                        Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
44838:                             valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit):
44839: 
44840: 
44841: 
44842: 
44843:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44844:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                      0\
44845:                                                                                                                                                                                                            0
44846:                                                                                                                                                         Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44847:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottutulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44848:                                                                                               yksikkötulli"') arvotullt1   yksikkötulli*)  arvotulfi1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44849:                                                           2                                       3a             3b            4a             4b            5           6            7            8
44850: 200310                     - sienet                                                                              25                           21
44851: 2003 20                    - multasienet (tryffelit)                                                             25                           21
44852: 2004                       Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
44853:                            valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt:
44854: 
44855: 200410                     - perunat:
44856:                            - - esikypsytetyt ranskanperunat                                      5,00            50           3,20            32
44857:                            - - hienoina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina                     8,82           223           6,70            169                     SSG
44858:                            --muut                                                                7,37           186           5,82            147                     SSG
44859: 2004 90                    - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
44860:                            -- herneet                                                            1,23            57           0,79            36                      SSG
44861:                            - - parsa ja kapris                                                                   15                           9,6
44862:                            -- oliivit                                                                            4                             0
44863:                            - - makea- eli sokerimaissi                                                          11,6                          7,4
44864:                            -muut                                                                 9,40           157           7,05            118                     SSG
44865: 2005                       Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
44866:                            valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
44867:                            jäädyttämättömät:
44868: 200510                     - homogenoidut kasvikset                                              3,86            77           3,01            60                      SSG
44869: 2005 20                    - perunat:
44870:                            - - hienoina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina                    8,82            223           6,70            169                     SSG
44871:                            --muut                                                               12,36            93           8,65            65                      SSG
44872: 2005 30                    - hapankaali                                                                          50                           32
44873: 2005 40                    - herneet (Pisum sativum)                                             1,23            57           0,97            45                      SSG
44874:                            - pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit):
44875: 2005 51                    - - silvityt pavut                                                                    50                           32
44876: 2005 59                    -- muut                                                                               50                           32
44877: 2005 60                    - parsa                                                                               15                          12,8
44878: 2005 70                    - oliivit                                                                             4                             0
44879: 2005 80                    - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)                                 11,6                         9,9
44880: 200590                     - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
44881: 
44882: 
44883:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44884:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44885:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44886:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44887:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli')   yksikkötulli*)   arvotul/i*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44888:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44889:                            -- kapris                                                                               15                            9,6
44890:                            -- kurkut                                                             4,12             142          2,84              98                      SSG
44891:                            --muut                                                                                 50                             32
44892: 2006                       Sokerina säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut)
44893:                            hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut
44894:                            kasvin osat:
44895:                            - inkivääri                                                                            18                             0
44896:                            -muut                                                                                  18                            15,3
44897: 2007                       Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt,
44898:                            marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä
44899:                            hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai
44900:                            muuta makeutusainetta sisältävät:
44901: 200710                     - homogenoidut valmisteet                                             6,09             69           4,08              46                      SSG
44902:                            - muut:
44903: 2007 91                    - - sitrushedelmistä valmistetut:
44904:                            - - - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit                          4,58             53           2,93              34                      SSG
44905:                            ---muut                                                               7,88             71           5,04              45                      SSG
44906: 200799                     -- muut:
44907:                            - - - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit                          4,43             56           2,84              36                      SSG
44908:                            - -- lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
44909:                            sisältämätön omenasose                                                                 15                            9,6
44910:                            - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
44911:                            omenasose; kastanjasose                                               4,35             73           2,78              47                      SSG
44912:                            ---muut                                                               5,64             91           3,61              58                      SSG
44913: 2008                       Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
44914:                            pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä
44915:                            sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia
44916:                            sisältävät, muualle kuulumattomat:
44917:                            - pähkinä!, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden
44918:                            sekoitukset:
44919: 200811                     - - maapähkinät:
44920: 
44921: 
44922:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44923:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV • SUOMI                                                                                                       0'1
44924:                                                                                                                                                                                                              N
44925:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44926:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44927:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*/   yksikkötulli*)   arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44928:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
44929: 
44930:                            - - - paahdetut                                                                         0                             0
44931:                            - - - maapähkinävoi                                                                     6                             0
44932:                            ---muut                                                                                 6                            4,3
44933: 200819                     - - muut, myös sekoitukset:
44934:                            --- maissi                                                                              6                            5,1
44935:                            --- pähkinöiden, maapähkinöiden ja muiden siementen
44936:                            sekoitukset                                                                            9                            5,6
44937:                            ---muut                                                                                6                            4,3
44938: 2008 20                    - ananakset                                                                           22,5                            9
44939: 200830                     - sitrushedelmät                                                      7,28            100           4,66             64                      SSG
44940: 2008 40                    - päärynät                                                            5,98            136           3,83             87                      SSG
44941: 2008 50                    - aprikoosit                                                          5,03            110           3,22             70                      SSG
44942: 2008 60                    • kirsikai                                                            5,10             28           3,26            17,9                     SSG
44943: 2008 70                    - parsikai                                                            4,32            122           2,76             78                      SSG
44944: 2008 80                    • mansikat                                                            4,53             52           2,90             33                      SSG
44945:                            - muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen
44946:                            20.08.19 kuuluvat:
44947: 2008 91                    - • palmunsydämet                                                                      29                            9,9
44948: 2008 92                    - - sekoitukset                                                                        9                             5,6
44949: 2008 99                    - • muut:
44950:                            ---lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
44951:                            sisältämätön omenasurve                                                                7,5                            0
44952:                            - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
44953:                            omenasurve                                                            6,23             70           3,99             45                       SSG
44954:                            --·muut                                                               4,46             59           2,85             38                       SSG
44955: 2009                       Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät
44956:                            hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja
44957:                            kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta
44958:                            makeutusainetta sisältävät:
44959:                            - appelsiinimehu:
44960: 200911                     - - jäädytetty                                                        4,75             55           4,04              47                      SSG
44961: 
44962: 
44963:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44964:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44965:                                                                                                                                                        Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44966:           Nimike                                       Tavara                                         Perustu Ui                  Sidottu tulli           pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44967:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulli1   yksikkötulli*)   arvotuiH1      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44968:                                                          2                                       3a             3b            4a             4b             5          6            7            8
44969: 200919                     -- muu                                                               6,91             87          4,42            56                      SSG
44970: 2009 20                    - greippimehu:
44971:                            - - jäädytetty                                                       5,37             39          4,56            33                      SSG
44972:                            --muu                                                                7,57             79          4,84            51                      SSG
44973: 2009 30                    - muun sitrushedelmän mehu:
44974:                            - - jäädytetty                                                       4,58            64           2,93            41                      SSG
44975:                            --muu                                                                8,01            75           5,13            48                      SSG
44976: 2009 40                    - ananasmehu                                                                         40                          10,8
44977: 2009 50                    - tomaattimehu                                                                       15                          12,8
44978: 200960                     - viinirypälemehu (mukaan lukien rypälemehu)                         5,66            117          4,81            99                      SSG
44979: 200970                     - omenamehu:
44980:                            - - tiivistetty                                                      4,64            101          2,97            65                      SSG
44981:                            --muu                                                                4,29            300          2,75            192                     SSG
44982: 2009 80                    - muun hedelmän tai kasviksen mehu:
44983:                            - - muun hedelmän mehu                                               7,40             80          4,74            51                      SSG
44984:                            - - muun kasviksen mehu                                              4,20             52          3,57            44                      SSG
44985: 200990                     - sekamehut:
44986:                            - - sitrushedelmistä:
44987:                            - - - jäädytetyt                                                     4,70            57           4,00            48                      SSG
44988:                            ---muut                                                              7,42            80           4,75            51                      SSG
44989:                            - - muista hedelmistä                                                7,24            82           4,63            52                      SSG
44990:                            - - kasviksista                                                      3,99            89           2,55            57                      SSG
44991: 
44992: 
44993: 
44994: 
44995:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44996:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                          0\
44997:                                                                                                                                                                                                                 ~
44998:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44999:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                   Sidottu tulli             pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45000:                                                                                               yl<sikkötulli*)  arvotulti•/   yksikkötulli*)   arvotutli'J.     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45001:                                                           2                                        3a              3b             4a               4b            5           6            7            8
45002: 
45003: 
45004:                            21. Ryhmä
45005:                            Erinäiset syötävät valmisteet
45006: 
45007: 2101                       Kahvi-, tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet
45008:                            sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen tai
45009:                            mateelien perustuvat valmisteet; paahdettu
45010:                            sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä
45011:                            niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
45012: 
45013: 2101 10                    - kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin
45014:                            uutteisiin, esansseihin tai tiivisteisiin tai kahviin perustuvat
45015:                            valmisteet:
45016:                            - - kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet                                               9                             5,6
45017:                            - - kahviuutteisiin, -esansseihin tai -tiivisteisiin tai kahviin
45018:                            perustuvat valmisteet                                                                    9                             5,8
45019: 2101 20                    - tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin
45020:                            uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin tai teehen tai
45021:                            mateehen perustuvat valmisteet                                                           0                               0
45022: 2101 30                    - paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet
45023:                            sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet
45024:                                                                                                                     2                               0
45025: 2102                       Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen);
45026:                            muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei
45027:                            kuitenkaan nimikkeen 30.02 rokotteet); valmistetut
45028:                            leivinjauheet:
45029: 2102 10                    - elävä eli aktiivinen hiiva:
45030:                            - - painohiiva (tuore leivinhiiva)                                    3,66             114            2,34              73                       SSG
45031:                            --muu                                                                 9,65             90             6,18              58                       SSG
45032: 2102 20                    - kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset
45033:                            mikro-organismit                                                      1,74              56            1'11              36                       SSG
45034: 
45035: 
45036:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45037: w                                                                              MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45038: w                                                                                                                                                                 Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45039: -!>-
45040: 0                Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45041: '-0
45042: V>                                                                                                   yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli")   arvotulli")     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45043: 
45044: z~                                                               2                                       3a              3b             4a              4b             5          6            7            8
45045: 0.:
45046: -
45047: (1)    2102 30
45048:        2103
45049:                                   - valmistetut leivinjauheet
45050:                                   Kastikkeet ja valmisteet niitä varten;
45051:                                   maustamisvalmisteita olevat sekoitukset;
45052:                                                                                                                           2                             1,7
45053: 
45054: 
45055:                                   sinappijauho ja valmistettu sinappi:
45056:        2103 10                    - seijakastike                                                        4,47             25           2,86              16                      SSG
45057:        2103 20                    - tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet                         2,28             35           1,46              22                      SSG
45058:        2103 30                    - sinappijauho ja valmistettu sinappi                                 1,83             23           1,17             14,7                     SSG
45059:        2103 90                    -muut:
45060:                                   - - nestemäinen 'mango chutney'                                       3,58             41           2,29              26                      SSG
45061:                                   --muut                                                                6,37             36           4,08              23                      SSG
45062:        2104                       Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten;
45063:                                   homogenoidut ravintovalmisteseokset:
45064:        2104 10                    - ke~ot ja liemet sekä valmisteet niitä varten:
45065:                                   - - lihaa tai mu~a eläimenosia sisältävät                            10,12             29           8,20              23                      SSG
45066:                                   --muut                                                               5,90              22           4,25             15,8                     SSG
45067:        2104 20                    - homogenoidut ravintovalmisteseokset                                8,18              65           6,22              49                      SSG
45068:        2105                       Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt
45069:                                   valmisteet, myös kaakaota sisältävät                                 10,81             80           8,22              61                      SSG
45070:        2106                       Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
45071:        210610                     - proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet                 5,04             71           3,23              45                      SSG
45072:        2106 90                    -muut:
45073:                                   - - alkoholia sisältämättömät tai enintään 0,5
45074:                                   tilavuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jollaisia
45075:                                   käytetään juomien valmistukseen                                      10,22             40           6,54              26                      SSG
45076:                                   - - kemikaalien ja ravintoaineiden tai muiden ravintoarvoa
45077:                                   omaavien aineiden seokset, tarkoitetut sekoitettaviksi
45078:                                   ravintovalmisteisiin joko aineksina tai määrätyn
45079:                                   ominaisuuden parantamiseksi                                           6,79             74           4,35              47                      SSG
45080:                                   --maitorasvaa yli 15% painosta sisältävät rasvaemulsiot
45081:                                   ja niiden kaHaiset valmisteet                                        31,36            533          26,03             442                      SSG
45082:                                   - - muut ravintovalmisteet                                           10,96            52           8,00               38                      SSG
45083: 
45084: 
45085:               *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45086:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45087:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45088:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                      Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45089:                                                                                               yksikkötulli*)    arvotulfi')   yksikkötulli*)     arvotulli'}     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45090:                                                           2                                        3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45091: 
45092: 
45093:                            22. Ryhmä
45094:                            Juomat, etyylialkoholi ja etikka
45095: 
45096: 2201                       Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi
45097:                            ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta
45098:                            makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja
45099:                            lumi:
45100: 2201 10                    - kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi                                                    20                                 8
45101: 2201 90                    - muut                                                                                    0                                  0
45102: 2202                       Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,
45103:                            lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
45104:                            tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
45105:                            kuitenkaan nimikkeen 20.09 hedelmä- ja
45106:                            kasvismehut:
45107: 220210                     - vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä
45108:                            sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu:
45109: 
45110:                            - - lisättyä sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria)
45111:                            sisältävät kivennäisvedet ja hiilihapotetut vedet                     0,68                25          0,44                   16                   SSG
45112:                            --muut                                                                                    6                                  0
45113: 2202 90                    - muut:
45114:                            - - sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät jS!tai
45115:                            maitoa tai maitorasvaa sisältävät                                     2,18                51           1,70                  40                   SSG
45116:                            --muut                                                                                     6                                 0
45117: 2203                       Mallasjuomat:
45118:                            - pulloissa tai tölkeissä                                              2,28               58          1,55                   39                   SSG
45119:                            - muissa astioissa                                                     1,19               36          0,86                   26                   SSG
45120: 2204                       Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity
45121:                            viini; rypälemehu, muu kuin nimikkeeseen 20.09
45122:                            kuuluva:
45123: 
45124: 
45125:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45126:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45127:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45128:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45129:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
45130:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
45131: 220410                      - kuohuviini:
45132:                             - - jolla on erikoistodistus                                         2,09                          1,78
45133:                             --muu                                                                5,12             33           2,05             13,2                     SSG
45134: 2204 21                     - muu viini; rypälemehu, jonka käyminen on estetty tai
45135:                             pysäytetty alkoholia lisäämällä:
45136:                             - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
45137:                             - - - alkohlipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
45138:                             - - - - viinit, joilla on erikoistodistus                            1,87                          0,75
45139:                             ----muut                                                             5,13             52           2,05              21                      SSG
45140:                             - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                    2,94                          1,88
45141: 2204 29                     --muut:
45142:                             - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia               3,72            116           1,49              46                      SSG
45143:                             - - -alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                     1,95                          1,25
45144: 2204 30                     - muu rypälemehu:
45145:                             - -enintään 2 1vetävissä astioissa                                   1,77                          1,13
45146:                             --muu                                                                1,04                          0,67
45147: 2205                        Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini,
45148:                             joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla:
45149: 
45150: 220510                     - enintään 21 vetävissä astioissa                                     2,35                          1,50
45151: 2205 90                    -muu:
45152:                            - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia                  0,91                                             0
45153:                            - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                       1,75                          1,12
45154: 2206                       Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri,
45155:                            päärynäviini ja sima); käymistietä valmistettujen
45156:                            juomien sekoitukset sekä käymistietä valmistettujen
45157:                            juomien ja alkoholittomien juomien sekoitukset,
45158:                            muualle kuulumattomat:
45159: 
45160:                             -kuohuvat                                                            5,09             65           3,51              45                      SSG
45161:                             -muut:
45162: 
45163: 
45164:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45165:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                          0'1
45166:                                                                                                                                                                                                                00
45167:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45168:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                    Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45169:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli"l.   yksikkötulli*)   arvotullt~/     kausi       lauseke      oikeus      maksut
45170:                                                           2                                       3a               3b             4a              4b            5           6            7            8
45171: 
45172:                            - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
45173:                            - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia                4,25              91           2,98              64                      SSG
45174:                            - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                     5,59              49           3,75              33                      SSG
45175:                            --muut:
45176:                            - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia                3,82             147           2,67             103                      SSG
45177:                            - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                     4,11             131           2,79             89                       SSG
45178: 2207                       Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
45179:                            vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu
45180:                            etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina,
45181:                            väkevyydestä riippumatta:
45182: 
45183: 220710                     - denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
45184:                            vähintään 80 tilavuusprosenttia                                       2,50                            1,60                                     SSG
45185: 2207 20                    - denaturoitu etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina,
45186:                            väkevyydestä riippumatta                                              2,50                            1,60                                     SSG
45187: 2208                       Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle
45188:                            80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat,
45189:                            liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat;
45190:                            alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään
45191:                            juomien valmistukseen:
45192: 
45193: 220810                     - alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien
45194:                            valmistukseen                                                         12,67             40           8,11              26                      SSG
45195: 2208 20                    - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen
45196:                            puristusjätteistä Iisiaamaiia valmistetut:
45197:                            - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                   5,46                           3,49
45198:                            --muut                                                                3,20                           2,05
45199: 2208 30                    - viski!:
45200:                            - - enintään 2 1vetävissä astioissa
45201:                            - - - bourbon- ja sour mash-viskit sekä niiden sekoitukset
45202:                                                                                                  1,50                           0,96
45203: 
45204: 
45205:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45206:                                                                       MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV· SUOMI
45207:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45208:           Nimike                                      Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45209:                                                                                             yksikkötulli*)  arvotulli')   yksikkötulli*)   arvotulli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
45210:                                                          2                                      3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
45211:                           ---muut                                                              5,46                          3,49
45212:                           --muut                                                               3,20                          2,05
45213: 2208 40                    - rommi ja lattia:
45214:                           - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                  5,46                          3,49
45215:                            --muut                                                              3,20                          2,05
45216: 2208 50                   - gini ja genever:
45217:                           -- gini:
45218:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                5,46                          3,49
45219:                           ---muut                                                              3,20                          2,05
45220:                           -- genever:
45221:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                5,00                          3,20
45222:                           ---muut                                                              1,78                          1,14
45223: 2208 90                   - muut:
45224:                           - - etyylialkoholi                                                   2,95                          1,89
45225:                           - - liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat:
45226:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
45227:                           - - • - munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria
45228:                            (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät                        8,74             45           5,59              29                      SSG
45229:                           ----muut                                                             6,86             27           4,60             18,1                     SSG
45230:                           ---muut:
45231:                           - - - - yli 2 1vetävissä astioissa, munaa tai munankeltuaista
45232:                           ja/tai sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät
45233:                                                                                                9,62            104           6,16              67                      SSG
45234:                           ----muut                                                             7,74            90            5,19              60                      SSG
45235:                           - - paloviina, maustamaton tai maustettu; vodka:
45236:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                5,46                          3,49
45237:                           ---muut                                                              3,20                          2,05
45238:                           --muut:
45239:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                5,46                          3,49
45240:                           ---muut                                                              3,20                          2,05
45241: 
45242: 
45243: 
45244: 
45245:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö-tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45246:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45247:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45248:          Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45249:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli1   yksikkötulli")   arvotufli•)      kausi      lauseke      oikeus      maksut
45250:                                                           2                                       3a             3b             4a              4b            5           6            7            8
45251: 2209                       Etikka ja etikkahaposta valmistetut etikankorvikkeet:
45252: 
45253:                            - enintään 2 1vetävissä astioissa                                                     37                             24
45254:                            -muut                                                                                 23                            14,7
45255: 
45256: 
45257: 
45258: 
45259:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45260:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45261:                                                                                                                                                                 Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45262:           Nimike                                        Tavara                                          Perustui Ii                      Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45263:                                                                                               yksikkötulli*)     arvotul/i*)   yksikkötulli*)     arvotulli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45264:                                                           2                                        3a                 3b            4a                   4b         5           6            7            8
45265: 
45266: 
45267:                             23. Ryhmä
45268:                             Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet;
45269:                             valmistettu rehu
45270: 
45271: 2301                        Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä,
45272:                             nilviäisistä tai muista vedessä elävistä
45273:                             selkärangattomista valmistetut ihmisravinnoksi
45274:                             kelpaamattomat jauhot, jauheet ja rakeet (pellets);
45275:                             eläinrasvan sulatusjätteet:
45276: 
45277: 230110                      - lihasta tai muista eläimenosista valmistetut jauhot,
45278:                             jauheetja rakeet (pellets); eläinrasvan sulatusjätteet                                    0                                  0
45279: 2301 20                     - kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä
45280:                             elävistä selkärangattomista valmistetut jauhot, jauheet ja
45281:                             rakeet (pellets)                                                                          0                                  0
45282: 2302                        Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan
45283:                             seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä
45284:                             syntyneet jätetuotteet, myös rakeistetut (pellets):
45285: 
45286: 230210                      - maissista                                                          0,94                             0,80                                        SSG
45287: 2302 20                     - riisistä                                                           0,94                             0,80                                        SSG
45288: 2302 30                     -vehnästä                                                            0,94                             0,80                                        SSG
45289: 2302 40                     - muusta viljasta                                                    0,94                             0,80                                        SSG
45290: 2302 50                     - palkoviljasta                                                      0,94                             0,80                                        SSG
45291: 2303                        Tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden
45292:                             kaltaiset jäteaineet, sokerijuurikasjätemassa,
45293:                             sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet,
45294:                             rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet, myös
45295:                             rakeistetut (pellets):
45296: 
45297: 
45298: 
45299: 
45300:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45301:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                           -...l
45302:                                                                                                                                                                                                                 N
45303:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45304:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                   Sidottu tulli             pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45305:                                                                                               yl<sikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotufli"2.     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45306:                                                           2                                       3a               3b             4a               4b            5           6            7            8
45307: 230310                     - tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden ka~aiset
45308:                            jäteaineet                                                            1,94                           1,65                                       SSG
45309: 2303 20                    - sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut
45310:                            sokerinvalmistuksen jätteet                                           1,12                           0,95                                       SSG
45311: 2303 30                    - rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet                           0,84                           0,71                                       SSG
45312: 2304                       Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet
45313:                            kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai rakeistetut
45314:                            (pellets)                                                             3,75                           3,19                                       SSG
45315: 2305                       Öljykakut ja muut maapähkinäöljyn erottamisessa
45316:                            syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai
45317:                            rakeistetut (pellets)                                                 4,26                           3,62                                       SSG
45318: 2306                       Öljykakut ja muut kasvirasvojen tai -öljyjen
45319:                            erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös
45320:                            jauhetut tai rakeistetut (pellets), muut kuin
45321:                             nimikkeisiin 23-04 ja 23.05 kuuluvat:
45322: 230610                     - puuvillansiemenistä                                                 4,26                           3,62                                       SSG
45323: 2306 20                    - pellavansiemenistä                                                  4,26                           3,62                                       SSG
45324: 2306 30                    - auringonkukansiemen isiä                                            4,26                           3,62                                       SSG
45325: 2306 40                    - rapsin- tai rypsinsiemenisiä                                        3,29                           2,80                                       SSG
45326: 2306 50                     - kookospähkinöistä tai koprasta                                     4,26                           3,62                                       SSG
45327: 2306 60                    - palmunpähkinäisiä tai -ytimistä                                     4,26                           3,62                                       SSG
45328: 2306 90                     -muut                                                                4,26                           3,62                                       SSG
45329: 2307                        Viinisakka; raaka viinikivi                                                             0                               0
45330: 2308                        Muualle kuulumattomat kasviaineet ja
45331:                             kasvialkuperää olevat jätteet sekä kasvialkuperää
45332:                             olevat jätetuotteet ja sivutuotteet, jollaisia käytetään
45333:                            eläinten ruokinnassa, myös rakeistetut (pellets):
45334: 
45335: 230810                     - tammenterhot ja hevoskastanjat                                      3,29                           2,80                                       SSG
45336: 2308 90                    -muut                                                                 3,29                           2,80                                       SSG
45337: 
45338: 
45339: 
45340: 
45341:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45342:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45343:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45344:           Nimike                                       Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45345:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotufli7   yksikkötulli*)   arvotufli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45346:                                                           2                                      3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
45347: 2309                       Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa:
45348: 
45349: 230910                     - koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa:
45350:                            - - ilmanpitävissä astioissa                                         4,33             36          3,68              31                      SSG
45351:                            --muut:
45352:                            - - - joiden kosteuspitoisuus on alle 40 %                           2,87             36          2,44              31                      SSG
45353:                            ---muut                                                              4,06             43          3,45              37                      SSG
45354: 2309 90                    -muut:
45355:                            - - koiran- tai kissanruoka:
45356:                            - - - joiden kosteuspitoisuus on alle 40 %                           2,71            43           2,30              37                      SSG
45357:                            ---muut                                                              3,74            60           3,18              51                      SSG
45358:                            --muut:
45359:                            - - - raakaproteiinia yli 20 painoprosenttia sisältävät              3,95                         3,36                                      SSG
45360:                            ---muut                                                              1,71                         1,45                                      SSG
45361: 
45362: 
45363: 
45364: 
45365:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö-tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45366:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45367:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45368:           Nimike                                       Tavara                                           Perustui Ii                    Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45369:                                                                                               yksikkötulli*)     arvotuffi*)   yksikkötulli*)   arvotuffi*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
45370:                                                           2                                        3a                 3b           4a               4b            5           6            7            8
45371: 
45372: 
45373:                            24. Ryhmä
45374:                            Tupakka ja valmistetut tupakanvastikkeet
45375: 
45376: 2401                       Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet:
45377: 2401 10                    - riipimätön tupakka                                                                       0                              0
45378: 2401 20                    - osittain tai kokonaan riivitty tupakka                                                   0                              0
45379: 2401 30                    - tupakanjätteet                                                                           0                              0
45380: 2402                       Tupakasta tai tupakanvastikkeesta valmistetut
45381:                            sikarit, pikkusikarit ja savukkeet:
45382: 2402 10                    - tupakkaa sisältävät sikari! ja pikkusikarit                         24,56                           20,88
45383: 2402 20                    - tupakkaa sisältävät savukkeet                                       24,56                           20,88
45384: 2402 90                    - muut                                                                24,56                           20,88
45385: 2403                       Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut
45386:                            tupakanvastikkeet; "homogenoitu" tai
45387:                            "rekonstruoitu" tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit
45388: 
45389: 240310                     - piippu- ja savuketupakka, myös jos siinä on
45390:                            tupakanvastiketta, sen määrästä riippumatta                           18,99                            16,14
45391:                            - muut:
45392: 2403 91                    - - 'homogenoitu' tai 'rekonstruoitu' tupakka                          0,28                                               0
45393: 2403 99                    -- muut:
45394:                            - - - tupakkajauhe                                                    0,28                                                0
45395:                            ---muut                                                               18,99                            16,14
45396: 
45397: 
45398: 
45399: 
45400:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45401:                                                                         MYÖNNYTYSLUET
45402:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45403:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                      Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45404:                                                                                               yksikkötulli*)    arvotufli*)   yksikkötulli*)     arvotulfi*)     kausi       lauseke      oikeus      maksut
45405:                                                           2                                        3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45406: 
45407: 
45408:                             29. Ryhmä
45409:                             Orgaaniset kemialliset yhdisteet
45410: 
45411: 2905                        Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro-
45412:                             ja nitrosojohdannaiset:
45413:                             - muut moniarvoiset alkoholit:
45414: 2905 43                     - - mannitoli                                                        8,58                64          5,49                   41                   SSG
45415: 2905 44                     - - D-glusitoli (sorbitoli)                                          6,86                151         4,39                   97                   SSG
45416: 
45417: 
45418: 
45419: 
45420:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45421:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45422:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45423:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                      Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45424:                                                                                               yksikkötul/i*)    arvotulli*/   yksikkötulti*)     arvotulli*)     kausi       lauseke      oikeus      maksut
45425:                                                           2                                        3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45426: 
45427: 
45428:                            33. Ryhmä
45429:                            Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja
45430:                            toalettivalmisteet
45431: 
45432: 3301                       Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset),
45433:                            myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla
45434:                            saadut nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien
45435:                            öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy-ja vahaliuokset
45436:                            tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä
45437:                            uuttamalJa (enfleurage) tai maseroimalla saadut;
45438:                            terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan
45439:                            poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä;
45440:                            haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset:
45441: 
45442:                            - sitrushedelmistä saadut haihtuva! öljyt:
45443: 3301 11                    - - bergamottiöljy                                                                        4,7                                4
45444: 330112                     - - appelsiiniöljy                                                                        4,7                                4
45445: 3301 13                    - - sitruunaöljy                                                                          4,7                                4
45446: 3301 14                    - - limettiöljy                                                                           4,7                                4
45447: 330119                     --muut                                                                                    4,7                                4
45448:                            - muut kuin sitrushedelmistä saadut haihtuva! öljyt:
45449: 3301 21                    - - pelargoniöljy (geraniumöljy)                                                          4,7                                2,4
45450: 3301 22                    - - jasmiiniöljy                                                                          4,7                                2,4
45451: 3301 23                    - - laventeliöljy ja lavandiiniöljy                                                       4,7                                2,4
45452: 3301 24                    - - piparminttuöljy (Mentha piperita)                                                     4,7                                2,4
45453: 3301 25                    - - muut minttuöljyt                                                                      4,7                                2,4
45454: 3301 26                    - - vetiveriaöljy                                                                         4,7                                2,4
45455: 3301 29                    --muut                                                                                    4,7                                2,4
45456: 3301 30                    - resinoidit                                                                              4,7                                2,4
45457: 
45458: 
45459:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45460:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45461:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45462:           Nimike                                       Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45463:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotul/i*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45464:                                                          2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
45465: 3301 90                    -muut                                                                                 4,7                            2,4
45466: 
45467: 
45468: 
45469: 
45470:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45471:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45472:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45473:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                      Sidottu tulli             pano-      suoja-    neuvottelu-    tullit ja
45474:                                                                                               yksikkötulli*)    arvotulli*)   yksikkötulli*)     arvotulli*)      kausi      lauseke      oikeus      maksut
45475:                                                           2                                        3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45476: 
45477: 
45478:                            35. Ryhmä
45479:                            Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja
45480:                            liisterit; entsyymit
45481: 
45482: 3501                       Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset;
45483:                            kaseiiniliimat:
45484: 3501 10                    - kaseiini                                                           37,44                208        31,82               177                      SSG
45485: 3501 90                    -muut
45486:                            - - kassinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset                          37,44               136        31,82                   116                  SSG
45487:                            - - kaseiiniliimat                                                                        5                                  4,3                  SSG
45488: 3502                       Albumiinit (myös kahden tai useamman
45489:                            heraproteiinin tiivisteet, joiden
45490:                            heraproteiinipitoisuus on yli 80 % kuiva-aineen
45491:                            painosta), albuminaatit ja muut
45492:                            albumiinijohdannaiset:
45493: 350210                     - muna-albumiini                                                                          0                                  0
45494: 3502 90                    -muut                                                                                     0                                  0
45495: 3503                       Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina
45496:                            lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai värjättyinä) ja
45497:                            gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut
45498:                            eläinalkuperää olevat liimat, ei kuitenkaan nimikkeen
45499:                            35.01 kaseiiniliimat:
45500: 
45501:                            - gelatiini ja gelatiinijohdannaiset, kalanrakkoselvikkeet;
45502:                            kalaliima                                                                                 2,2                                1,9
45503:                            - muut eläinalkuperää olevat liimat                                                       8,2                                 7
45504: 3504                       Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet
45505:                            ja niiden johdannaiset, muualle kuulumattomat;
45506:                            vuotajauhe, myös kromikäsitelty
45507:                                                                                                                       0                                  0
45508: 
45509: 
45510:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45511:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45512:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45513:           Nimike                                        Tavara                                         Perustu !Ii                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45514:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotuffi*)   yksikkötulli*)   arvotuffi2     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45515:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
45516: 3505                        Oekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim.
45517:                             esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen,
45518:                             dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen
45519:                             perustuvat liimat ja liisterit:
45520: 
45521: 350510                      - dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys                                             16,5                           14
45522: 350520                      - liimat ja liisterit                                                                16,5                           14
45523: 
45524: 
45525: 
45526: 
45527:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45528:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                         00
45529:                                                                                                                                                                                                                0
45530:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45531:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                    Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullftja
45532:                                                                                               yksikkötulli*)    arvotul/i*)   yksikkötulli*)   arvotulfi*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45533:                                                           2                                        3a                3b           4a               4b            5           6            7            8
45534: 
45535: 
45536:                             38. Ryhmä
45537:                             Erinäiset kemialliset tuotteet
45538: 
45539: 3809                       Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat
45540:                            värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä
45541:                            muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja
45542:                            peittausaineet); jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-,
45543:                            nahka- tai niiden kaltaisessa
45544:                            teollisuudessa, muualle kuulumattomat:
45545: 380910                     - tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat                                                 6                            5,1
45546: 3823                       Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä
45547:                            varten; kemialliset tuotteet ja kemian ja siihen
45548:                            liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
45549:                            luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat;
45550:                            kemian ja siihen liittyvän teollisuuden
45551:                            jätetuotteet, muualle kuulumattomat:
45552: 3823 60                    - sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 29.05.44 kuuluva                6,86                244         4,39             156                      SSG
45553: 
45554: 
45555: 
45556: 
45557:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45558:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45559:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45560:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45561:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotu/li*)   yksikkötulli*)   arvotulli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45562:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
45563: 
45564: 
45565:                             41- Ryhmä
45566:                             Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä
45567:                             muokattu nahka
45568: 
45569: 4101                        Nauta- ja hevoseläinten raakavuodat ja -nahat
45570:                             (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai
45571:                             muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut,
45572:                             pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää
45573:                             valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut:
45574: 
45575: 4101 10                     -kokonaiset nautaeläinten vuoda! ja nahat, paino nahkaa
45576:                             kohden enintään 8 kg, jos nahka on pelkästään kuivattu,
45577:                             enintään 10 kg, jos nahka on kuivasuolattu ja enintään 14
45578:                             kg, jos nahka on tuore, märkäsuolattu tai muulla tavalla
45579:                             säilötty                                                                               0                              0
45580:                             - muut nautaeläinten vuoda! ja nahat, tuoreet tai
45581:                             märkäsuolatut:
45582: 4101 21                     - - kokonaiset                                                                         0                              0
45583: 4101 22                     - - selkämät ja puoliselkämät                                                          0                              0
45584: 4101 29                     --muut                                                                                 0                              0
45585: 4101 30                     - muut nautaeläinten vuoda! ja nahat, muulla tavalla
45586:                             säilötyt                                                                               0                              0
45587: 4101 40                     - hevoseläinten vuoda! ja nahat                                                        0                              0
45588: 4102                        Lampaan ja karitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut,
45589:                             kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt,
45590:                             mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut
45591:                             tai enempää valmistetut), myös villapeitteettömät tai
45592:                             halkaistut, muut kuin tämän ryhmän
45593:                             1-c) huomautuksen perusteella tähän ryhmään
45594:                             kuulumattomat:
45595: 
45596: 
45597:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45598: 
45599: 
45600: 
45601:                                                                                                                                                                                                               00
45602:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                            00
45603:                                                                                                                                                                                                                  N
45604:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45605:           Nimike                                        Tavara                                           Perustulli                    Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45606:                                                                                               y\<sikkötulli*)    arvotufli*)   yksikkötulli*)   arvotufli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
45607:                                                           2                                        3a                 3b            4a              4b            5           6            7            8
45608: 
45609: 410210                      - villapeitteiset:
45610:                             -- piklatut                                                                               0                              0
45611:                             --muut                                                                                    0                              0
45612:                             - villapeitteettömät:
45613: 4102 21                     -- piklatut                                                                               0                              0
45614: 4102 29                     --muut                                                                                    0                              0
45615: 4103                        Muut raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut,
45616:                             kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt,
45617:                             mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut
45618:                             tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät
45619:                          __ tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1.b)
45620:                             tai 1.c) huomautuksen perusteella tähän ryhmään
45621:                             kuulumattomat:
45622: 4103 10                     - vuohen tai vohlan                                                                       0                              0
45623: 4103 20                     - matelijoiden                                                                            0                              0
45624: 4103 90                     -muut:
45625:                             --hirven                                                                                  0                              0
45626:                             --peuran                                                                                  0                              0
45627:                             --muut                                                                                    0                              0
45628: 
45629: 
45630: 
45631: 
45632:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45633:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45634:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45635:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45636:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotul/i')   yksikkötulli*)   arvotul/i*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45637:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
45638: 
45639: 
45640:                             43. Ryhmä
45641:                             Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut
45642:                             tavarat
45643: 
45644: 4301                        Raa'at turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut
45645:                             osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttöön),
45646:                             muut kuin nimikkeiden 41.01, 41.02 ja 41.03 raa'at
45647:                             vuodat ja nahat:
45648: 430110                      - minkinnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät,
45649:                             hännät tai koivei                                                                      0                              0
45650: 4301 20                     - kanin ja jäniksen nahat, kokonaiset, myös jos niistä
45651:                             puuttuvat päät, hännät tai koivei                                                      0                              0
45652: 4301 30                     - karitsannahaista seuraavat: astrakaani-,
45653:                             breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja niiden kaHaisten
45654:                             kariisojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisen ja
45655:                             tiibettiläisen karitsan nahat, kokonaiset, myös jos niistä
45656:                             puuttuvat päät, hännät tai koivei                                                      0                              0
45657: 4301 40                     - majavannahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat
45658:                             päät, hännät tai koivei                                                                0                              0
45659: 4301 50                     - piisaminnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat
45660:                             päät, hännät tai koivei                                                                0                              0
45661: 4301 60                     - ketunnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät,
45662:                             hännät tai koivei                                                                      0                              0
45663: 4301 70                     - hylkeennahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat
45664:                             päät, hännät tai evät                                                                  0                              0
45665: 4301 80                     - muut turkisnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat
45666:                             päät, hännät tai koivet:
45667:                             - - hillerinnahat                                                                      0                              0
45668:                             - - näädännahat                                                                        0                              0
45669:                             --muut                                                                                 0                              0
45670: 
45671: 
45672:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45673: 
45674: 
45675:                                                                                                                                                                                                               00
45676:                                                                                                                                                                                                               VJ
45677:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45678:                                                                                                                                                         Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45679:           Nimike                                      Tavara                                          Perustulli                   Sidottutulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
45680:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulfi•t   yksikkötulli*)  arvotul/i{     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45681:                                                          2                                       3a              3b            4a             4b            5           6            7            8
45682: 4301 90                   - päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka
45683:                           sopivat turkkurien käyttöön                                                             0                            0
45684: 
45685: 
45686: 
45687: 
45688:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45689:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV -SUOMI
45690:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45691:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottutulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    ttJiitja
45692:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)  arvotul/i*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45693:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
45694: 
45695: 
45696:                             50. Ryhmä
45697:                             Silkki
45698: 
45699: 5001                        Kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit                                                 2,5                            0
45700: 5002                        Raakasilkki (kiertämätön)                                                             2,5                            0
45701: 5003                        Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit,
45702:                             lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):
45703: 
45704: 500310                      - karstaamattomat ja kampaamattomat                                                   2,5                            0
45705: 5003 90                     -muut                                                                                 2,5                            0
45706: 
45707: 
45708: 
45709: 
45710:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45711: 
45712: 
45713:                                                                                                                                                                                                             00
45714:                                                                                                                                                                                                             Vl
45715:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        00
45716:                                                                                                                                                                                                              0\
45717:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45718:           Nimike                                       Tavara                                          Perustui Ii                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
45719:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli•]   yksikkötulli*)   arvotul/i•]     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45720:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
45721: 
45722: 
45723:                            51_ Ryhmä
45724:                            Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja
45725:                            jouhesta kudotut kankaat
45726: 
45727: 5101                       Karstaamaton ja kampaamaton villa:
45728:                            - pesemätön villa (rasvavilla), myös elo- tai vuotavillana
45729:                            pesty villa:
45730: 5101 11                    - - keritty villa                                                                       0                              0
45731: 5101 19                    --muu                                                                                   0                              0
45732:                            - rasvaton, karbonoimaton villa:
45733: 5101 21                    - - keritty villa                                                                       0                              0
45734: 5101 29                    --muu                                                                                   0                              0
45735: 5101 30                    - karbonoitu villa                                                                      0                              0
45736: 5102                       Karstaamaton ja kampaamaton hieno tai karkea
45737:                            eläimenkarva:
45738: 5102 10                    - hieno eläimenkarva                                                                    0                              0
45739: 5102 20                    - karkea eläimenkarva                                                                   0                              0
45740: 5103                       Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan
45741:                            jätteet, myös langanjätteet, ei kuitenkaan garnetoidut
45742:                            jätteet ja lumput:
45743: 510310                     - villan ja hienon eläimenkarvan kampausjätteet                                         0                              0
45744: 5103 20                    - muut villan ja hienon eläimenkarvan jätteet                                           0                              0
45745: 5103 30                    - karkean eläimenkarvan jätteet                                                         0                              0
45746: 
45747: 
45748: 
45749: 
45750:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45751:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV· SUOMI
45752:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45753:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45754:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45755:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
45756: 
45757: 
45758:                             52_ Ryhmä
45759:                             Puuvilla
45760: 
45761: 5201                        Karstaamaton ja kampaamaton puuvilla                                                   0                              0
45762: 5202                        Puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut
45763:                             jätteet ja lumput):
45764: 520210                      - lankajätteet                                                                         0                              0
45765:                             -muut:
45766: 5202 91                     - - garnetoidut jätteet ja lumput                                                      0                              0
45767: 5202 99                     --muut                                                                                 0                              0
45768: 5203                        Karstattu tai kammattu puuvilla                                                       2,2                             0
45769: 
45770: 
45771: 
45772: 
45773:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45774:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                            00
45775:                                                                                                                                                                                                                   00
45776:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45777:           Nimike                                         Tavara                                         Perustulli                      Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45778:                                                                                               yksikkötulli")    arvotul/i")   yksikkötulli")     arvotulli')     kausi       lauseke      oikeus      maksut
45779:                                                            2                                       3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45780: 
45781: 
45782:                            53. Ryhmä
45783:                            Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut
45784:                            paperilankakankaat
45785: 
45786: 5301                       Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
45787:                            pellavarohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja
45788:                            garnetoidut jätteet ja lumput):
45789: 5301 10                    - raaka tai liotettu pellava                                                              2                                  0
45790:                            - loukutettu, lihdattu, häkilöity tai muulla tavalla käsitelty
45791:                            pellava, ei kuitenkaan kehrätty:
45792: 5301 21                    - - loukutettu tai lihdattu                                                               2                                  0
45793: 5301 29                    --muu                                                                                     2                                  0
45794: 5301 30                    - pellavarohtimet ja -jätteet                                                             2                                  0
45795: 5302                       Hamppu (cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei
45796:                            kuitenkaan kehrätty; hamppurohtimet ja -jätteet
45797:                            (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):
45798: 
45799: 530210                     - raaka tai liotettu hamppu                                                               1,5                                0
45800: 530290                     -muut                                                                                     1,5                                0
45801: 
45802: 
45803: 
45804: 
45805:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45806:          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45807:                   OSA 1 Oatkuu)
45808: 
45809:                     OSASTO 1- B Tullikiintiöt
45810: 
45811:   Siinä tapauksessa, että myönnytysluettelon luvussa 1-B ilmoitettu tullikiintiö
45812:               ei tule täysin käytetyksi esitetyllä tullitasolla, Suomi
45813:             sitoutuu muuttamaan tätä tullitasoa sellaiselle tasolle,
45814: joka pitää yhtä sen nykyisen markkinoillepääsyn mahdollisuuksien säilyttämistä
45815:         ja minimimarkkinoillepääsyä koskevien sitoumuksien kanssa
45816:                                                                                                                                                                                                                      \0
45817:                                                                                 MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        0
45818:                  Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen                Muutehdot
45819:                                                                                   ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli     pano      neuvottelu
45820:                                                                                                                                                                   oikeus
45821:                                                                                     Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45822:                                                             2                        3a                  3b              4a               4b            5           6                            7
45823: 
45824: Naudanliha, sianliha ja                       02.01-02.04                  )                                                                                                  1) Kiintiöiden sisäinen tulli on 50%
45825: 
45826: lampaanliha                                   02.10                        )        6005*                 1)           11455*              1)                                 vastaavan tuotteen tulleista, jotka
45827:                                               16.01-16.02                  )                                                                                                  on mainittu luvun 1A taulukon
45828:                                                                                                                                                                               sarakkeissa 4a ja 4b
45829:                                                                                                                                                                               • Määrästä 300 tn lampaanlihaa
45830: 
45831: 
45832: Muu liha                                      02.05                        )          996                 1)            1 820              1)
45833:                                               02.07-02.08                  )
45834: 
45835: Maitojauheet                                   04.02                                  648                 1)            1 080              1)
45836: 
45837: 
45838: Voi                                            04.05                                 1 191                1)            1 985              1)
45839: 
45840: 
45841: Juusto                                         04.06                                  200                 1)              200              1)
45842: 
45843: 
45844:                                                                                                                                                                               ** Kuorelliseksi ruuaksi
45845: Munat**                                        04.07-04.08                           1719                 1)            2865               1)                                            laskettuna
45846: 
45847: Luonnonhunaja                                  04.09.00.00                            362               26%              362             26%
45848: 
45849: Neilikat, 10.3.-4.11.                          ex 06.03.1 0.20                         21           50%/45,99             21         50%/45,99
45850: 
45851: Ruusut, 10.3.-4.11.                            ex 06.03.10.32                          12           50%/45,99             12         50%/45,99
45852: 
45853: Muut leikkokukat, 20.3.-22.1 0.                ex 06.03.10.11               )          40           20%/15,00             40         20%/15,00
45854:                                                ex 06.03.10.12               )                       50%/30,66                        50%/30,66
45855:                                                ex 06.03.1 0.42              )                       50%/45,99                        50%/45,99
45856:                                                ex 06.03.10.94               )                       50%/45,99                        50%/45,99
45857: 
45858: 
45859: 
45860: 
45861:          Suomi pidättää ftselään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATI -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
45862:                                                                               MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45863:                 Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                 Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
45864:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli          ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
45865:                                                                                                                                                                 oikeus
45866:                                                                                   Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45867:                                                           2                        3a                  3b              4a               4b            5           6             7
45868: 
45869: 
45870: Perunat, 16.8.-15.5.                         ex 07.01.10.00-90.00                 14 676           25%/0,60           14676         25%/0,60
45871: 
45872: Tomaatit, 1.4. -14.10.                       07.02.00.10                  )         615               1,83              615            1,83
45873:                                              ex 07.02.00.20               )                           0,90                             0,90
45874: 
45875: 
45876: Tomaatit, 15.10.-31.3.                       ex07.02.00.20                        19199               0,77            19199            0,77
45877: 
45878: 
45879: Kepa-, salotti- ja purjosipulit sekä         07.03.10.10-10.90            )        6015            35%/0,61           6015          35%/0,61
45880: muut Allium-sukuiset kasvikset               07.03.90.11                  )                        25%/0,72                         25%/0,72
45881:                                              07.03.90.12                  )                         9%/0,23                          9%/0,23
45882:                                              07.03.90.90                  )                        35%/0,61                         35%/0,61
45883: 
45884: Kukkakaali ja ruusukaali,                    07.04.1 0.10                 )       13397            13%/0,47           13397         13%/0,47
45885: 1.6.-31.1 0; muu Brassica-                   07.04.20.10                  )                        13%/0,47                         13%/0,47
45886: sukuinen syötävä kaali                       07.04.90.10-90.90            )                        17%/0,23                         17%/0,23
45887: 
45888: Keräsalaatti ja sikurisalaatti,              07.05.11.10                  )         835               35%               835            35%
45889: 1.3.-14.11.                                  ex 07.05.11.20               )                           10%                              10%
45890:                                              07.05.19.10                  )                           35%                              35%
45891:                                              ex 07.05.19.20               )                           10%                              10%
45892:                                              07.05.21.10                  )                           35%                              35%
45893:                                              ex 07.05.21.20               )                           10%                              10%
45894:                                              07.05.29.1 0                 )                           35%                              35%
45895:                                              ex 07.05.29.20               )                           10%                              10%
45896: 
45897: 
45898: 
45899: 
45900:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT-sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
45901:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45902:                 Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
45903:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
45904:                                                                                                                                                                  oikeus
45905:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45906:                                                            2                        3a                  3b              4a               4b            5           6             7
45907: 
45908: 
45909: Porkkanat, mukulasellerit,                    07.06.10.11                 )        8352             16%/0,23           8352          16%/0,23
45910: punajuuret ja lantut                          07.06.10.12                 )                          7%/0,11                          7%/0,11
45911:                                               ex 07.06.90.10              )                         25%/0,59                         25%/0,59
45912:                                               ex 07.06.90.21              )                         30%/0,36                         30%/0,36
45913:                                               ex 07.06.90.22              )                         11%/0,11                         11%/0,11
45914:                                               ex 12.14.90.90              )                           10%                              10%
45915: 
45916: Kurkut, 1.3.-14.10.                           ex 07.07.00.10               )         298            39%/1,41            298          39%/1,41
45917:                                               ex07.07.00.20                )                          0,65                             0,65
45918: 
45919: Kurkut, 1.3.-14.10.                           ex 07.07.00.10               )        1250            39%/1,41           1 250         39%/1,41
45920:                                               ex 07.07.00.20               )                          0,65                             0,65
45921: 
45922: Tuoreet tai jäähdytetyl herneet ja            07.08.10.00-90.00                      114                 9               114              9
45923: pavut
45924: 
45925: Kuivatut herneet                              07.13.10.90                            395               3,30             395             3,30
45926: 
45927: Kuivatutpavut                                 07.13.31.00-39.00                      188             5%/0,37             188          5%/0,37
45928: 
45929: Lehtiselleri                                  07.09.40.00                            597                5%               597             5%
45930: 
45931: Väliaikaisesti säilötyl kurkut                07.11.40.00                            300                6%              300              6%
45932: 
45933: 
45934: 
45935: 
45936:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT ·SOpimuksen XIII artiklan mukaisesti
45937:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45938:                 Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen               Muutehdot
45939:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli     pano      neuvottelu
45940:                                                                                                                                                                  oikeus
45941:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45942:                                                            2                        3a                  3b               4a              4b            5           6                            7
45943: 
45944: 
45945: Muut väliaikaisesti säilötyt kasvikset 07.11.90.90                                   125                6%               125             6%
45946: 
45947: 
45948: 
45949: Tuoreet mansikat:
45950: - 1.5.-30.6.                                  ex 08.10.10.00               )          50            28%/1,06             50          28%/1,06
45951: - 1.7.-30.4.                                  ex 08.10.10.00               )          89            28%/1,06             89          28%/1,06
45952: 
45953: Jäädytetyt mansikat                           08.11.10.10                  )        1 063              50%              1063            50%
45954:                                               08.11.10.90                  )                           25%                              25%
45955: 
45956: Muut tuoreet marjat                           08.10.20.00-30.00            )         362            28%/1,06             362         28%/1,06
45957:                                               08.1 0.40.1 0-90.10          )
45958: 
45959: Muut jäädytetyt marjat                        08.11.20.10                  )        1193               50%              1193            50%
45960:                                               08.11.20.93-20.99            )                           25%                              25%
45961:                                               08.11.90.11                  )                           50%                              50%
45962:                                               08.11.90.19                  )                           25%                              25%
45963: 
45964: Vehnä ja ruis                                 10.01.10.00-90.00            )      171 972              1,89           171 972            1,89
45965:                                               10.02.00.00                  )                           1,94                              1,94
45966:                                                                                                                                                                              1) Kiintiöiden sisäinen tulli on 50 %
45967: 
45968: Vilja (muu kuin vehnä ja ruis)                10.03-10.05                  )       70950                 1)           118 250             1)                                 vastaavan tuotteen tulleista, jotka
45969:                                               10.07-10.08                  )                                                                                                 on mainittu luvun 1A taulukon
45970:                                                                                                                                                                              sarakkeissa 4a ja 4b
45971: 
45972: 
45973: 
45974: 
45975:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATI -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
45976:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45977:                  Tavara                                Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
45978:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
45979:                                                                                                                                                                  oikeus
45980:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45981:                                                            2                        3a                  3b              4a               4b            5           6             7
45982: 
45983: 
45984: Maapähkinät, kopra ja                         12.02.10.00-20.00            )        3140               10%             3140             10%
45985: pellavansiemenet
45986:                                               12.03.00.00                  )                           19%                              19%
45987:                                               12.04.00.00                  )                           19%                              19%
45988: 
45989: Soijapavut, rapsin- ja rypsin-                12.01.00.00                  )      172 483              19%            172483            19%
45990: siemenet, auringonkukansiemenet               12.05.00.00                  )                           19%                              19%
45991: ja muut öljysiemenet ja -hedelmät             12.06.00.00                  )                           19%                              19%
45992: (ei kuitenkaan sinapin siemenet)              12.07.10.00-40.00            )                           19%                              19%
45993:                                               12.07.60.00-99.00            )                           19%                              19%
45994:                                               12.08.1 0.00-90.00           )                           20%                              20%
45995: 
45996: Sokerijuurikas ja sokeriruoko                 12.12.91.00 - 92.00                     22               10%               22             10%
45997: 
45998: Oljet; sini- eli rehumailasjauho              12.13.00.00                  )          90               0%                90             0%
45999: (alfatfajauho) ja -pelletit; rehujuurik-      12.14.10.00                  )                           10%                              10%
46000: kaat, apila, lupiini ja niiden kaltai-        12.14.90.90                  )                           10%                              10%
46001: set rehuaineet
46002: 
46003: Eläinrasvat                                   15.01.00.00                  )         954               0%                954             0%
46004:                                               15.02.00.10                  )                           0%                                0%
46005:                                               15.02.00.90                  )                           6%                                6%
46006:                                               15.03.00.10                  )                           0%                                0%
46007:                                               15.03.00.91                  )                           10%                              10%
46008:                                               15.03.00.99                  )                           16%                              16%
46009:                                               15.06.00.19                  )                           10%                              10%
46010:                                               15.06.00.90                  )                           16%                              16%
46011:                                               15.16.10.90                  )                           20%                              20%
46012: 
46013: 
46014: 
46015:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
46016:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46017:                 Tavara                                 Nimike                     Alkuperäinen kiintiö                   Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
46018:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
46019:                                                                                                                                                                  oikeus
46020:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
46021:                                                            2                        3a                  3b              4a               4b            5           6             7
46022: 
46023: 
46024: Kasvirasvat ja -öljyt                         15.07.10.00                  )       21 262              10%             21 262           10%
46025:                                               15.07.90.00                  )                           16%                              16%
46026:                                               15.08.10.00                  )                           10%                              10%
46027:                                               15.08.90.00                  )                           16%                              16%
46028:                                               15.09.10.00                  )                           16%                              16%
46029:                                               15.09.90.90                  )                           16%                              16%
46030:                                               15.10.00.99                  )                           16%                              16%
46031:                                               15.11.10.00                  )                           10%                              10%
46032:                                               15.11.90.00                  )                           16%                              16%
46033:                                               15.12.11.00                  )                           10%                              10%
46034:                                               15.12.19.00                  )                           16%                              16%
46035:                                               15.12.21.00                  )                           10%                              10%
46036:                                               15.12.29.00                  )                           16%                              16%
46037:                                               15.13.11.00                  )                           10%                              10%
46038:                                               15.13.19.00                  )                           16%                              16%
46039:                                               15.13.21.00                  )                           10%                              10%
46040:                                               15.13.29.00                  )                           16%                              16%
46041:                                               15.14.10.00                  )                           100A>                            10%
46042:                                               15.14.90.00                  )                           16%                              16%
46043:                                               15.15.11.1 0                 )                            2%                               2%
46044:                                               15.15.11.90                  )                           16%                              16%
46045:                                               15.15.19.10                  )                            2%                               2%
46046:                                               15.15.19.90                  )                           16%                              16%
46047:                                               15.15.21.00                  )                           10%                              10%
46048:                                               15.15.29.00                  )                           16%                              16%
46049:                                               15.15.90.21                  )                           10%                              10%
46050:                                               15.15.90.29                  )                           16%                              16%
46051:                                               15.16.20.90                  )                           20%                              20%
46052: 
46053: 
46054: 
46055:         Suomi pidättää ~se/lään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
46056:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46057:                   Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                 Lopullinen kiintiö            Täytäntöön Alkuperäinen               Muutehdot
46058:                                                                                    ja kiintiön sisäinen tulli          ja kiintiön sisäinen tulli         pano      neuvottelu
46059:                                                                                                                                                                       oikeus
46060:                                                                                     Määrä               Tulli           Määrä             Tulli
46061:                                                              2                       3a                  3b              4a                4b               5           6                            7
46062: 
46063: 
46064: Raakasokeri                                     17.01.11                            85463               0,57            85463            0,57
46065: 
46066: Glukoosi                                        17.02.30.1 0                         3705               4,53            3705             4,53
46067: 
46068: Muut sokeri!                                    17.01.91.1 0                          343            50%/3,15             343         50%/3,15
46069:                                                 17.01.91.90-99.00                                      3,66                             3,66
46070:                                                 17.02.10.00-20.00                                      2,10                             2,10
46071:                                                 17.02.30.20                                            4,58                             4,58
46072:                                                 17.02.40.00                                            3,66                             3,66
46073:                                                 17.02.60.00                                            4,53                             4,53
46074:                                                 17.02.90.20                                            7%                               7%
46075:                                                 17.02.90.90                                            3,66                             3,66
46076: 
46077: Melassi                                         17.03.10.10                         28103               3,66            28103            3,66
46078:                                                 17.03.1 0.90                                            0,76                             0,76
46079:                                                 17 .03.90.1 0                                           3,66                             3,66
46080:                                                 17.03.90.90                                             0,76                             0,76
46081: 
46082: Kasviksista valmistetut tuotteet                20.01.10.10                           576               50%               576            50%
46083:                                                 20.01.90.40                                         30% + 0,80***                    30o/o + 0,80 ...                             ***Muuttuva osuus per~ään
46084:                                                 20.01.90.91                                         15%+ 0,32***                     15%+0,32***                                  ainoastaan tuotteina, jotka
46085:                                                 20.04.10.20                                          50%+ 6,46                        50%+ 6,46                                   sisänävätlisättyä sokeria
46086:                                                 20.04.10.90                                             50%                              50%                                      **** Muuttwa osuus peritään
46087:                                                 20.04.90.10                                             22%                              22%                                      ainoastaan kasvispihveiltä,
46088:                                                 20.04.90.90                                        50%+ 3,96*""*                   50%+ 3,96*""*                                  jotka sisältävät maitorasvaa
46089:                                                 20.05.10.00                                             25%                              25%                                      vähintään 5o/o painosta
46090:                                                 20.05.20.90                                             50%                              50%
46091:                                                 20.05.90.20                                             50%                              50%
46092: 
46093: 
46094: 
46095:           Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT.sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
46096:                                                                               MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46097:                 Tavara                                 Nimike                     Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen               Muutehdot
46098:                                                                                 ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
46099:                                                                                                                                                                 oikeus
46100:                                                                                   Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
46101:                                                            2                         3a                3b               4a              4b            5           6                            7
46102: 
46103: 
46104: 
46105: Hedelmistä valmistetut tuotteet              20.07.10.00                             73          25% + 1,92-            73       25%+ 1,92***                               *** Muuttuva osuus peritään
46106:                                              20.07.99.10                                         20%+ 2,20**'                    20%+ 2,20***                               ainoastaan tuotteiRa, jotka si-
46107: 
46108:                                              20.07.99.90                                         45%+ 1,92**'                    45% + 1,92 ...                             sänävät lisättyä sokeria
46109: 
46110: 
46111: Mansikka-, vadelma-, herukka- ja
46112: karviaismehut:
46113: - sokeripitoisuus yli 20, mutta              ex 20.09.80.10                         165           40% + 2,00            165        40% + 2,00
46114: alle 60 painoprosenttia
46115: - sokeripitoisuus vähintään 60
46116: painoprosenttia                               ex 20.09.80.1 0                                     40% + 2,59                       40% + 2,59
46117: -muut
46118:                                               ex 20.09.80.1 0                                         40%                              40%
46119: 
46120: Kuolleet yksisoluisai mikro-                  21.02.20.20                 )         500                2%               500             2%
46121: organismit                                    21.02.20.90                 )                            2%                               2%
46122: 
46123: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet          23.03.10.00-30.00           )       11 838               6%             11 838            6%
46124: ja jätteet                                    23.04.00.00                 )                           10%                              10%
46125:                                               23.05.00.00                 )                           10%                              10%
46126:                                               23.06.10.00-90.00           )                           10%                              10%
46127:                                               23.08.10.00-90.00           )                           3,2%                             3,2%
46128: 
46129: Valmisteet, jollaisia käytetään               23.09.90.90                         16508                0%             16508             0%
46130: eläinten ruokintaan
46131: 
46132: *Mikäli tariffirivillä on mainittu sekä arvo- että yksikkötulli (esim. 26%/15,00 [mk/kg]),
46133: sovelletaan yksikkötullia, mikäli tuotteisiin, joiden katsotaan olevan samaa lähetystä, sovellettava arvo-tulli on alhaisempi
46134: kuin yksikkötulli. Mikäli yhdellä ilmoituksella tullattaviksi ilmoitetut tavarat ovat
46135: laadultaan ja arvoltaan samanlaisia, niitä voidaan pitää samana lähetyksenä.
46136: 
46137: 
46138:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GAn -sopimukser XIII artiklan mukaisesti
46139:                                                                              MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46140:                 Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
46141:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli     pano      neuvottelu
46142:                                                                                                                                                                  oikeus
46143:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
46144:                                                            2                        3a                  3b              4a               4b            5           6            7
46145: 
46146: 
46147: Muutamien kasvis- ja hedelmä- ja mehuvalmisteiden osalta (ryhmät 20.01 - 20.09) peritään arvotullin
46148: lisäksi yksikkötulli, joka vastaa muutuvaa komponenttia, jonka tarkoitus on tasata kotimarkkinahinnan ja
46149: maailmanmarkkinahinnan välinen hinnanero niiden maataloustuotteiden osalta, joita on
46150: käytetty kyseisten tuotteiden valmistukseen.
46151: 
46152: Alennettu tulli tai vapautus tullista on mahdollinen tiettyjen sarakkeessa 1 mainittujen tuotteiden osalta,
46153: jotka on tarkoitettu teollisuuden käyttöön. Nämä teollisuusetuudet myönnetään autonomisella pohjalla
46154: sillä edellytyksellä, että tullitariffilain (660/87) teoltisuustulleja koskevan liitteen asettamat ehdot täyttyvät.
46155: 
46156: 
46157: 
46158: 
46159:         Suomi pidättää Rsellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
46160:  Myönnytysluettelo XXIV - Suomi
46161: 
46162: Tämä luettelo on todistusvoimainen ainoastaan
46163:               englanninkielisenä
46164: 
46165:         OSA 1 - Suosituimmuustullit
46166: 
46167:          OSASTO II - Muut tuotteet
46168: TULLIMYÖNNYTYSLUETTELO SUOMI (TEOLLISUUSTUOTTEET)                                                                                                          -
46169:                                                                                                                                                            8
46170: 
46171: Huomautuksia
46172: (1)   PERUSTULLIT
46173: 
46174:       Myönnytysluettelon englanninkielisessä perusversiossa GATTissa sidotut perustullit on merkitty tunnuksella 8 ja GATiissa sitomattomat perus-
46175:       tullit tunnuksella U. Myönnytysluettelon suomen-ja ruotsinkielisissä versioissa ainoastaan GATI-sitomattomat perustullit on merkitty esiin (tun-
46176:       nuksella U)
46177: 
46178: (2)   MYÖNNYTYSTEN TOTEUTTAMINEN
46179: 
46180:       a)   Yleisiä määräyksiä
46181: 
46182:       Ellei jäljempänä tai myönnytysluettelossa ole toisin mainittu, myönnytykset toteutetaan viitenä yhtä suurena alennuseränä. Ensimmäinen osa-
46183:       alennus toteutetaan samanaikaisesti Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamisen voimaantulopäivänä ja jokainen seuraava osa-alennus kun-
46184:       kin seuraavan kalenterivuoden ensimmäisenä päivänä.
46185: 
46186:       b)   Lääkeaineet
46187:            Lääkeaineiden tullit, sellaisena kuin ne on määritelty GATTin asiakirjassa U7430, poistetaan soveltamalla tässä asiakirjassa mainittuja ehto-
46188:            ja ja menettelyitä.
46189: 
46190:       c)   Kemian tuotteet - Ryhmät 28-39
46191: 
46192:            Huomautus VI-osaan (sivu 122) ja huomautus ryhmään 39 (sivu 173)
46193: 
46194:            Katso soveltamista koskevia yksityiskohtia
46195: 
46196:       d)   Ryhmä 44
46197: 
46198:            Trooppista puuta koskevia myönnytyksiä lykätään siihen asti kunnes Malesian ja Indonesian tämän ryhmän puutuotteisiin kohdistamia vien-
46199:            tikieltoja tai vientiveroja ei enää sovelleta.
46200: 
46201:            Tätä ehtoa sovelletaan seuraaviin nimikkeisiin: 4407 23, 4412 11, 4412 29 ja 4412 99
46202: 
46203:       e)   Ryhmät 48-49
46204: 
46205:            Katso soveltamisen yksityiskohtia 48-ryhmän (sivu 201) ja 49-ryhmän huomautuksista (sivu 209)
46206:      f)   Ryhmät 50-63
46207:           Katso soveltamista koskevia yksityiskohtia osaan XI liittyvästä huomautuksesta (sivu 212)
46208: 
46209:      g)   Ryhmät 72-73
46210:           Katso soveltamista koskevia yksityiskohtia 72-ryhmään (sivu 297) ja 73-ryhmään (sivu 31 0) liittyvistä huomautuksista
46211: 
46212:      h)   Ryhmä 95
46213: 
46214:           Katso soveltamista koskevia yksityiskohtia 95-ryhmään (sivu 419) liittyvästä huomautuksesta
46215: 
46216: 
46217: 
46218: Seuraavat lyhenteet liittyvät allamainittuihin sektorikohtaisiin tullien harmonointia tai poistamista koskeviin sopimuksiin:
46219: 
46220: 
46221: PHARMA               Lääkkeet
46222: CHEM                 Kemian tuotteet
46223: PAPER                Paperituotteet
46224: PRM                  Painotuotteet
46225: se                   Tieteelliset laitteet
46226: MED                  Lääketieteelliset välineet
46227: CONSTR               Rakennuskoneet/laitteet
46228: MSA                  Terästuotteet
46229: NFM                  Ei-rautapitoiset metallit
46230: FUR                  Turkikset
46231: TOY                  Huonekalut
46232: AGRE                 Maanviljelyskoneet
46233: 
46234: 
46235: 
46236: 
46237:                                                                                                                                   --
46238:                                                                                                                                   0
46239:                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                     -
46240:                                                                                                                  0
46241:                                                                                                                  N
46242: 
46243: 
46244: 
46245: Nimik-    Tavara                                                   Lähtö-   Tarjous-   Alku-    Muut   Huomau-
46246: keen                                                               tulli    tulli      peräinen tullit tuksia
46247: n:o                                                                                    neuvot-  ja
46248:                                                                                        telu     maksut
46249:                                                                                        oikeus
46250: 
46251: 
46252:           I OSA
46253: 
46254:           ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
46255: 
46256: 
46257:           3. Ryhmä
46258: 
46259:           Kalat sekä äyriäiset, nilviäisetja muut vedessä elävät
46260:           selkärangattomat
46261: 
46262: 03.01     Elävä kala:
46263: 0301.10   - akvaariokalat                                          vapaa    vapaa
46264:           - muu elävä kala:
46265: 0301.91   --taimen (Salmo trutta, Salmo gilae), kirjolohi (Salmo
46266:           gairdneri), punakurkkulohi (Salmo clarki), kultataimen
46267:           (Salmo aguabonita):
46268:           --- kalanviljelyyn                                       vapaa    vapaa
46269:           ---muu                                                   5%   u   5%
46270: 0301.92   --ankerias (Anguilla-lajit):
46271:           - - - kalanviljelyyn                                     vapaa    vapaa
46272:           ---muu                                                   5%   u vapaa
46273: 0301.93   --karppi:
46274:           - - - kalanviljelyyn                                     vapaa    vapaa
46275:           ---muu                                                   5%   u   5%
46276: 0301.99   --muu:
46277:           - - - kalanviljelyyn                                     vapaa    vapaa
46278:           ---muu                                                   5%   u   5%
46279: 
46280: 
46281: 03.02     Tuore taijäähdytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet
46282:           eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha:
46283:           - lohikalat, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46284: 0302.11   --taimen (Salmo trutta, Salmo gilae), kirjolohi (Salmo
46285:           gairdneri), punakurkkulohi (Salmoclrki), kultataimen
46286:           (Salmo aguabonita)                                       5%   u   5%
46287: 0302.12   -- Tyynenmeren lohi (Oncorhynchus-lajit), merilohi
46288:           (Salmo salar) ja tonavanjokinieriä (Hucho hucho)                5% u   5%
46289: 0302.19   --muut                                                          5% u   5%
46290:           - kampelakalat (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae,
46291:           Soleidae, Scophthalmidaeja Citharidae), ei kuitenkaan
46292:           maksa, mäti tai maiti:
46293: 0302.21   - - pallaskampelat (Reinhardtius hippoglossoides,
46294:           Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
46295:           - - - Ruijan pallas (Hippoglossus hippoglossus) ja
46296:           Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)                 1%     1%
46297:           ---muut                                                         1%     1%
46298: 0302.22   -- punakampela (Pleuronectes platessa)                          1%     1%
46299: 0302.23   -- kielikampela (Solea-lajit)                                   1%     1%
46300: 0302.29   --muut                                                          1%     1%
46301:           - tonnikalat (Thunnus-sukuiset) ja boniitti (Euthynnus
46302:           (Katsuwonus) pelamis), ei kuitenkaan maksa, mäti tai
46303:           maiti:
46304: 0302.31   -- albakori eli valkotonnikala (Thunnus alalunga)               5% u   5%
46305: 0302.32   -- keltaevätonnikala (Thunnus albacares)                        5% u   5%
46306: 0302.33   -- boniitti                                                     5% u   5%
46307: 0302.39   --muu                                                           5% u   5%
46308: 0302.40   - sillija silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii), ei
46309:           kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46310:           -- silli                                                        5% u 5%
46311:           --silakka                                                       20%U 20%
46312: 0302.50   -turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
46313:           macrocephalus), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46314:           --turska (Gadus morhua)                                         1%     1%
46315:           --muut                                                          1%     1%
46316:           - muu kala, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46317: 0302.61   -- sardiini (Sardina pilchardus, Sardinops-lajit), sardinella
46318:           (Sardinella-lajit), kilohaili (Sprattus sprattus):
46319:           --- sardiinija sardinella                                       5% u   5%
46320:           - - - kilohaili                                                 2,5%   2,5%
46321: 0302.62   -- kolja (Melanogrammus aeglefinus)                             1%     1%
46322: 0302.63   -- seiti (Pollachius virens)                                    1%     1%
46323: 0302.64   -- makrilli (Scomber scombrus, Scomber australasicus,
46324:           Scomber japonicus)                                              5% u   5%
46325: 0302.65   -- koirahaija muut hait                                         5% u   5%
46326: 0302.66   --ankerias (Anguilla-lajit)                                     5% u   vapaa
46327: 0302.69   --muu:
46328:           ---muut (kuin alanimikkeiden 0302.50, 03.02.50, 0302.62
46329:           ja 0302.63)turskakalat                                          1%     1%      -
46330:                                                                                          0
46331:                                                                                          w
46332:                                                                                       .......
46333:           ---muu:
46334:                                                                                       ~
46335:           - - - -puna-ahven (Sebastes spp.)                              5% u   5%
46336:           ----muut                                                       5% u   5%
46337: 0302.70   -maksa, mäti ja maiti:
46338:           - - turskakalojen                                              15%    15%
46339:           --muut                                                         15%    15%
46340: 
46341: 
46342: 03.03     Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu
46343:           nimikkeen 03.04 kalanliha:
46344: 0303.10   - Tyynenmeren lohi (Oncorhynchus-lajit), ei kuitenkaan
46345:           maksa, mäti tai maiti                                          5% u   5%
46346:           - muut lohikalat, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46347: 0303.21   --taimen (Salmo trutta, Salmo gilae), kirjolohi (Salmo
46348:           gairdneri), punakurkkulohi (Salmoclarki), kultataimen
46349:           (Salmo aguabonita)                                             5% u   5%
46350: 0303.22   -- merilohi (Salmo salar) ja tonavanjokinieriä (Hucho hucho)   5% u   5%
46351: 0330.29   --muut:
46352:           ---siiat                                                       5% u   5%
46353:           ---muut                                                        5% u   5%
46354:           - kampelakalat (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae,
46355:           Soleidae, Scophthalmidaeja Citharidae), ei kuitenkaan
46356:           maksa, mäti tai maiti:
46357: 0303.31   -- pallaskampelat (Reinhardtius hippoglossoides,
46358:           Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
46359:           --- Ruijan pallas (Hippoglossus hippoglossus)ja
46360:           Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)                1%     1%
46361:           ---muu                                                         1%     1%
46362: 0303.32   - - punakampela (Pleuronectes platessa)                        1%     1%
46363: 0303.33   -- kielikampela (Solea-lajit)                                  1%     1%
46364: 0303.39   --muut                                                         1%     1%
46365:           - tonnikalat (Thunnus-sukuiset) ja boniitti (Euthynnus
46366:           (Katsuwonus) pelamis), ei kuitenkaan maksa, mäti tai
46367:           maiti:
46368: 0303.41   - - albakori eli valkotonnikala (Thunnus alalunga)             5% u   5%
46369: 0303.42   -- keltaevätonnikala (Thunnus albacares)                       5% u   5%
46370: 0303.43   -- boniitti                                                    5% u   5%
46371: 0303.49   --muut                                                         5% u   5%
46372: 0303.50   -siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii), ei
46373:           kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46374:           --siili                                                        5% u 5%
46375:           --silakka                                                      20%U 20%
46376: 0303.60   -turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
46377:           macrocephalus), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46378:           --turska (Gadus morhua)                                         1%     1%
46379:           --muu                                                           1%     1%
46380:           - muu kala, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46381: 0303.71   -- sardiini (Sardina pilchardus, Sardinops-lajit), sardinella
46382:           (Sardinella-lajit), kilohaili (Sprattus sprattus):
46383:           --- sardiinija sardinella                                       5% u   5%
46384:           - - - kilohaili                                                 2,5%   2,5%
46385: 0303.72   - - kolja (Melanogrammus aeglefinus)                            1%     1%
46386: 0303.73   - - seiti (Pollachius virens)                                   1%     1%
46387: 0303.74   - - makrilli (Scomber scombrus, Scomber australasicus,
46388:           Scomber japonicus)                                              5% u   5%
46389: 0303.75   -- koirahaija muut hait                                         5% u   5%
46390: 0303.76   --ankerias (Anguilla-lajit)                                     5% u   vapaa
46391: 0303.77   - - meribassi (Dicentrarchus labrax), täpläbassi
46392:           (Dicentrarchus punctatus)                                       5% u   5%
46393: 0303.78   -- kummeliturska (Merluccius-lajit, Urophycis-lajit)            1%     1%
46394:           --muu:
46395: 0303.79   ---muut (kuin alanimikkeiden 0303.60,0303.72, 0303.73.
46396:           ja 0303. 78) turskakalat                                        1%     1%
46397:           ---muu:
46398:           ----puna-ahven (Sebastes spp.)                                  5% u 5%
46399:           ----muut                                                        5% u 5%
46400: 0303.80   -maksa, mäti ja maiti:
46401:           - - turskakalojen                                               15%    15%
46402:           --muut                                                          15%    15%
46403: 
46404: 
46405: 03.04     Kalafileetja muu kalanliha (myös hakattu tai
46406:           jauhettu), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
46407:           -tuoreet taijäähdytetyt:
46408: 0304.10   - - kampelakalaa (Pleuronectidae, Bothidae, Cy-
46409:           noglossidae, Soleidae, Scopthalmidaeja Citharidae) tai
46410:           turskakalaa:
46411:           - -- Ruijan pallas (Hippoglossus hippoglossus) ja
46412:           Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides); turska
46413:           (Gadus morhua), kolja (Melanogrammus aeglefinus) ja
46414:           seiti (Pollachius virens)                                       1%     1%
46415:           ---muut                                                         1%     1%
46416:           --muuta kalaa:
46417:                                                                           5% u 5%
46418:           --- makrilli (Scomber spp.) ja puna-ahven (Sebastes spp.)
46419:           ---muut                                                         5% u 5%
46420:                                                                                          -
46421:                                                                                          0
46422:                                                                                          Vl
46423:                                                                                       ......
46424: 0304.20   - jäädytetyt kalafileet:                                                    0
46425:                                                                                       0'1
46426:           -- Tyynenmeren lohi (Oncorhynchus-lajit), merilohi
46427:           (Salmo salar) ja tonavanjokinieriä (Hucho hucho)            2,5%    2,5%
46428:           - - muut lohikalat                                          2,5%    2,5%
46429:           -- kampelakalat (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae,
46430:           Soleidae, Scopthalmidaeja Citharidae)                       2,5%    2,5%
46431:           - - turskakalat                                             2,5%    2,5%
46432:           --muut                                                      2,5%    2,5%
46433:           -muut:
46434: 0304.90   -- kampelakalaa (Pleuronectidae, Bothidae,
46435:           Cynoglossidae, Soleidae, Scopthalmidaeja Citharidae) tai
46436:           turskakalaa:
46437:           - - - Ruijan pallas (Hippoglossus hippoglossus) ja
46438:           Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides); turska
46439:           (Gadus morhua), kolja (Melanogrammus aeglefinus)ja
46440:           seiti (Pollachius virens)                                   1%      1%
46441:           ---muut                                                     1%      1%
46442:           - - muuta kalaa:
46443:           --- makrilli (Scomber spp.)ja puna-ahven (Sebastes spp.)    5% u    5%
46444:           ---muut                                                     5% u    5%
46445: 
46446: 
46447: 03.05     Kuivattu, suoJattu tai suolavedessä oleva kala;
46448:           savustettu kala, myös ennen savustamista tai sen
46449:           aikana kuumakäsitelty; ihmisravinnoksi kelpaavat
46450:           kalasta valmistetut jauhot, jauheet ja rakeet (pellets):
46451: 0305.10   -ihmisravinnoksi kelpaavat kalasta valmistetutjauhot,
46452:           jauheetja rakeet (pellets)                                  10%U 10%
46453: 0305.20   -maksa, mäti ja maiti, kuivatut, savustetut, suolatut tai
46454:           suola vedessä:
46455:           - - turskakalojen, tynnyreissä                              vapaa   vapaa
46456:           --muu                                                       15%     15%
46457:           - kalafileet, kuivatut, suolatut tai suola vedessä, ei
46458:           kuitenkaan savustetut:
46459: 0305.30   - - turskakalaa:
46460:           ---turska (Gadus morhua) ja seiti (Pollachius virens)       3%      3%
46461:           ---muu                                                      3%      3%
46462:           --muuta kalaa:
46463:           ---siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii)      10%  10%
46464:           ---muuta kalaa                                              10%U 10%
46465:           - savustettu kala, myös fileinä:
46466: 0305.41   -- Tyynenmeren lohi (Oncorhynchus-lajit), merilohi
46467:           (Salmo salar) ja tonavanjokinieriä (H ucho hucho)           10%U 10%
46468: 0305.42   --siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii)     10%  10%
46469: 0305.49   --muu                                                     10%U 10%
46470:           -kuivattu kala, myös suoJattu, mutta ei savustettu:
46471: 0305.51   --turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
46472:           macrocephalus):
46473:           ---turska (Gadus morhua)                                  3%     3%
46474:           ---muut                                                   3%     3%
46475:           --muu:
46476: 0305.59   ---muut (kuin alanimikkeiden 0305.51) turskakalat:
46477:           ---- seiti (Pollachius virens)                            3%     3%
46478:           ----muut                                                  3%     3%
46479:           - - - muuta kalaa:
46480:           ----siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii)   10%  10%
46481:           ----muu                                                   10%U 10%
46482:           -suoJattu, muu kuin kuivattu tai savustettu kala, sekä
46483:           suolavedessä oleva kala:
46484: 0305.61   --siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii)     10%    10%
46485: 0305.62   --turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
46486:           macrocephalus):
46487:           ---turska (Gadus morhua)                                  3%   3%
46488:           ---muut                                                   3%   3%
46489: 0305.63   -- sardelli (Engraulis-lajit)                             10%U 10%
46490:           --muu:
46491: 0305.69   ---muut (kuin alanimikkeiden 0305.62) turskakalat:
46492:           - --- seiti (Pollachius virens)                           3%   3%
46493:           ----muut                                                  3%   3%
46494:           ---muu                                                    10%U 10%
46495: 
46496: 
46497: 03.06     Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet,
46498:           jäähdytetyt,jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai
46499:           suolavedessä; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai
46500:           vedessä keitetyt, myösjäähdytetyt,jäädytetyt,
46501:           kuivatut, suolatut tai suolavedessä; ihmisravinnoksi
46502:           kelpaavat äyriäisistä valmistetutjauhot,jauheetja
46503:           rakeet (pellets):
46504:           - jäädytetyt:
46505: 0306.11   - -langustit (Palinarus-lajit, Panulirus-lajit,
46506:           Jasus-lajit)                                    P.1kg     4,20   4,20
46507: 0306.12   -- hummerit (Homarus-lajit)                     P.1 kg    4,20   4,20
46508: 0306.13   -- katkaravut                                   P.1 kg    4,20   4,20
46509: 0306.14   -- taskuravut                                   P.1 kg    4,20   4,20
46510: 0306.19   -- muut, myös ihmisravinnoksi kelpaavat äyriäisistä                     .......
46511:                                                                                   0
46512:                                                                                   -..l
46513:           valmistetutjauhot,jauheetja rakeet (pellets)
46514:           - jäädyttämättömät:
46515:                                                           P.1kg            4,20   4,20   -
46516:                                                                                          0
46517:                                                                                          00
46518: 
46519: 0306.21   -- langustit (Palinarus-lajit, Panulirus-lajit,
46520:           J asus-lajit)                                   P.1kg            4,20   4,20
46521: 0306.22   -- hummerit (Homarus-lajit)                     P.1 kg           4,20   4,20
46522: 0306.23   --katkaravut                                    P.1kg            4,20   4,20
46523: 0306.24   -- taskuravut                                   P.1kg            4,20   4,20
46524: 0306.29   --muut, myös ihmisravinnoksi kelpaavat äyriäisistä
46525:           valmistetutjauhot,jauheetja rakeet
46526:           (pellets)                                       P.1kg            4,20   4,20
46527: 
46528: 
46529: 03.07     Nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet,
46530:           jäähdytetyt,jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai
46531:           suola vedessä; vedessä elävät muut selkärangattomat
46532:           (kuin äyriäiset ja nilviäiset), elävät, tuoreet,
46533:           jäähdytetyt,jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai
46534:           suolavedessä; ihmisravinnoksi kelpaavat vedessä
46535:           elävistä selkärangattomista (muista kuin äyriäisistä)
46536:           valmistetut jauhot, jauheetja rakeet (pellets):
46537: 0307.10   - osterit                                         P.1kg          4,20   4,20
46538:           - kampasimpukat, Pecten-, Chlamys- tai Placopecten-
46539:           sukuiset:
46540: 0307.21   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46541: 0307.29   --muut                                            P.1kg          4,20   4,20
46542:           - sinisimpukat (Mytilus-lajit, Perna-lajit):
46543: 0307.31   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46544: 0307.39   --muut                                            P.1kg          4,20   4,20
46545:           - seepiat (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola-lajit)
46546:           ja kalmarit (Ommastrephes-lajit, Loligo-lajit, Nototodarus-
46547:           lajit, Sepioteuthis-lajit):
46548: 0307.41   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46549: 0307.49   --muut                                            P.1 kg         4,20   4,20
46550:           - meritursaat (Octopus-lajit):
46551: 0307.51   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46552: 0307.59   --muut                                            P.1 kg         4,20   4,20
46553: 0307.60   - etanat, ei kuitenkaan rantakotilot              P.1 kg         4,20   4,20
46554:           -muut, myös ihmisravinnoksi kelpaavat vedessä elävistä
46555:           selkärangattomista (muista kuin äyriäisistä) valmistetut
46556:           jauhot,jauheetja rakeet (pellets):
46557: 0307.91   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46558: 0307.99   --muut                                            P.1kg          4,20   4,20
46559:                                  MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46560: 
46561: Nimik-    Tavara                                                        Lähtö-   Tarjous-   Alku-     Muut   Huomau-
46562: keen                                                                    tulli    tulli      perliinen tullit tuksia
46563: n:o                                                                                         neuvot-   ja
46564:                                                                                             telu      maksut
46565:                                                                                             oikeus
46566: 
46567: 
46568:           IV OSA
46569: 
46570:           ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET;
46571:           JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA;
46572:           TUPAKKAJA VALMISTETUT
46573:           TUPAKANVASTIKKEET
46574: 
46575: 
46576:           16. Ryhmä
46577: 
46578:           Lihasta, kalasta, äyriiisisti, nilviäisistä tai muista
46579:           vedessäelävistä selkärangattomista valmistetut
46580:           tuotteet
46581: 
46582: 16.04     Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaarija
46583:           kalanmädisti valmistetut kaviaarin korvikkeet:
46584:           - kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan hakattu tai
46585:           jauhettu:
46586: 1604.11   --lohi:
46587:           --- ilmanpitävissä astioissa                                  15%      15%
46588:           ---muut                                                       2%       2%
46589: 1604.12   --siili ja silakka:
46590:           --- ilmanpitävissä astioissa                                  15%      15%
46591:           ---muut                                                       2%       2%
46592: 1604.13   -- sardiini, sardinellaja kilohaili:
46593:           --- ilmanpitävissä astioissa                                  15%      12,5%
46594:           ---muut                                                       2%       2%
46595: 1604.14   -- tonnikala, boniittija sarda (Sarda-lajit):
46596:           --- ilmanpitävissä astioissa:
46597:           - - - - tonnikala                                             7,5%     7,5%
46598:           ---- boniittija sarda                                         15%      15%
46599:           ---muut                                                       2%       2%
46600: 1604.15   - - makrilli:
46601:           --- ilmanpitävissä astioissa                                  7,5%     7,5%                                  -
46602:                                                                                                                        0
46603:                                                                                                                        10
46604:                                                                                  ......
46605:           ---muut                                                 2%     2%      ......
46606:                                                                                  0
46607: 1604.16   - - sardelli (aito anjovis):
46608:           --- ilmanpitävissä astioissa                            15%    15%
46609:           ---muut                                                 2%     2%
46610:           --muu:
46611: 1604.19   --- ilmanpitävissä astioissa:
46612:           ---- orcynopsis unicolor -lajin kala (juovaton sarda)   15%    12,5%
46613:           ----muut                                                15%    15%
46614:           ---muut                                                 2%     2%
46615:           -muut kalavalmisteet ja -säilykkeet:
46616: 1604.20   -- ilmanpitävissä astioissa:
46617:           --- tonnikalaja makrilli                                7,5%   7,5%
46618:           ---muut                                                 15%    15%
46619:           --muut                                                  1,4%   1,4%
46620: 1604.30   - kaviaarija kaviaarinkorvikkeet:
46621:           -- kaviaari                                             4%     4%
46622:           -- kaviaarinkorvikkeet                                  29%    20%
46623: 
46624: 
46625: 16.05     Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät
46626:           selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt:
46627: 1605.10   - taskuravut:
46628:           -- ilmanpitävissä astioissa                             6%     6%
46629:           --muut                                                  15%    15%
46630:           -katkaravut                                             15%    15%
46631:           - hummerit                                              15%    10%
46632:           - muut äyriäiset                                        15%    15%
46633:           -muut                                                   15%    15%
46634:                                 MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46635: 
46636: Nimik-    Tavara                                                       Lähtö-   Tarjous-   Alku-     Muut   Huomau-
46637: keen                                                                   tulli    tulli      pe.räinen tullit tuksia
46638: n:o                                                                                        neuvot-   ja
46639:                                                                                            telu      maksut
46640:                                                                                            oikeus
46641: 
46642: 
46643:           VOSA
46644: 
46645:           KIVENNÄISTUOTTEET
46646: 
46647: 
46648:           25. Ryhmä
46649: 
46650:           Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti
46651: 25.01     Suola (myös pöytäsuola ja denaturoitu suola) ja
46652:           puhdas natriumkloridi, myös vesiliuoksena tai
46653:           lisättyä paakkuuntumisenestoainetta tai valuvuotta
46654:           parantavaa ainetta
46655:           sisältävänä; merivesi                                        vapaa    vapaa
46656: 
46657: 25.02     Pasuttamattomat rautapyriitit                                vapaa    vapaa
46658: 
46659: 25.03     Kaikenlainen rikki, ei kuitenkaan sublimoitu,
46660:           saostettu eikä kolloidinen rikki:
46661: 2503.10   -raaka rikki ja puhdistamaton rikki                          vapaa    vapaa
46662: 2503.90   -muu                                                         vapaa    vapaa
46663: 
46664: 25.04     Luonnongraf"rltti:
46665: 2504.10   - jauheena tai suomuina                                      vapaa    vapaa
46666: 2504.90   -muu                                                         vapaa    vapaa
46667: 
46668: 
46669: 25.05     Kaikenlainen luonnonhiekka,myös värjätty, ei
46670:           kuitenkaan 26. ryhmän metallipitoinen hiekka:
46671: 2505.10   - kvartsihiekka                                              vapaa    vapaa
46672: 2505.90   -muu                                                         vapaa    vapaa                                 ......
46673:                                                                                                                       ......
46674:                                                                                  .......
46675: 25.06     Kvartsi (muu kuin luonnonhiekka); kvartsiitti, myös                    .......
46676:                                                                                  N
46677:           karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai
46678:           muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön
46679:           muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi:
46680: 2506.10   - kvartsi                                              vapaa   vapaa
46681:           - kvartsiitti:
46682: 2506.21   -- raaka tai karkeasti lohkottu                        vapaa   vapaa
46683: 2506.29   --muu                                                  vapaa   vapaa
46684: 
46685: 
46686: 25.07     Kaoliinija muut kaoliinipitoiset
46687:           savet, myös kalsinoidut                                vapaa   vapaa
46688: 
46689: 
46690: 25.08     Muut savet (ei kuitenkaan nimikkeen 68.06 paisutettu
46691:           savi), andalusiitti, kyaniittija sillimaniitti, myös
46692:           kalsinoidut; mulliitti; samotti ja
46693:           dinasmaa                                               vapaa   vapaa
46694: 2508.10   - hentoniitti                                          vapaa   vapaa
46695: 2508.20   - valkaisumaaja kuohusavi (fullermaa, valkea bolus)    vapaa   vapaa
46696: 2508.30   - tulenkestävä savi (fire clay)                        vapaa   vapaa
46697: 2508.40   -muutsavet                                             vapaa   vapaa
46698: 2508.50   - andalusiitti, kyaniittija sillimaniitti              vapaa   vapaa
46699: 2508.60   - mulliitti                                            vapaa   vapaa
46700: 2508.70   - samotti ja dinasmaa                                  vapaa   vapaa
46701: 
46702: 
46703: 25.09     Liitu                                                  vapaa   vapaa
46704: 
46705: 
46706: 25.10     Luonnon kalsiumfosfaatit, luonnon
46707:           alumiinikalsiumfosfaatit ja fosfaattiliitu:
46708: 2510.10   - jauhamattomat                                        vapaa   vapaa
46709: 2510.20   -jauhetut                                              vapaa   vapaa
46710: 
46711: 
46712: 25.11     Luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä); luonnon
46713:           bariumkarbonaatti (viteriitti), myös kalsinoitu, ei
46714:           kuitenkaan nimikkeen 28.16 bariumoksidi:
46715: 2511.10   -luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä)                 vapaa   vapaa
46716: 2511.20   -luonnon bariumkarbonaatti (viteriitti)                vapaa   vapaa
46717: 25.12     Piipitoiset fossiilijauheet (esim. piimaa, trippelija
46718:           diatomiitti) ja niiden kaltaiset piipitoiset maalajit,
46719:           joiden näennäinen ominaispaino on enintään
46720:           1, myös kalsinoidut                                      vapaa   vapaa
46721: 
46722: 
46723: 25.13     Hohkakivi; smirgeli; luonnonkorundi,
46724:           luonnongranaattija muut luonnon hioma·aineet,
46725:           myös lämpö käsitellyt:
46726:           - hohkakivi:
46727: 2513.11   --raaka tai epäsäännöllisinä kappaleina, myös
46728:           murskattu hohkakivi                                      vapaa   vapaa
46729: 2513.19   --muu                                                    vapaa   vapaa
46730:           - smirgeli, luonnonkorundi, luonnongranaattija muut
46731:           luonnon hioma-aineet:
46732: 2513.21   -- raa'at tai epäsäännöllisinä kappaleina                vapaa   vapaa
46733: 2513.29   --muu                                                    vapaa   vapaa
46734: 
46735: 25.14     Liuskekivi, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään
46736:           sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen
46737:           tai neliön muotoisiksi kappaleiksi
46738:           tai laatoiksi                                            vapaa   vapaa
46739: 
46740: 25.15     Marmori, travertiini, Belgian marmori (eli Belgian
46741:           graniitti) ja muu muistomerkki- ja
46742:           rakennuskalkkikivi, jonka näennäinen ominaispaino
46743:           on vähintään 2,5, sekä alabasteri, myös karkeasti
46744:           lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla
46745:           leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi
46746:           kappaleiksi tai laatoiksi:
46747:           - marmorija travertiini:
46748: 2515.11   - - raaka tai karkeasti lohkottu                         vapaa   vapaa
46749: 2515.12   --pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
46750:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46751:           laatoiksi                                                vapaa   vapaa
46752: 2515.20   -Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu
46753:           muistomerkki- ja rakennuskalkkikivi; alabasteri          vapaa   vapaa
46754: 
46755: 
46756:                                                                                    ......
46757:                                                                                    ......
46758:                                                                                    ....,
46759: 25.16     Graniitti. porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu
46760:           muistomerkki· ja rakennuskivi, myös karkeasti
46761:                                                                                       -
46762:                                                                                       .j:::.
46763: 
46764: 
46765:           lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla
46766:           leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi
46767:           kappaleiksi tai laatoiksi:
46768:           - graniitti:
46769: 2516.11   - - raaka tai karkeasti lohkottu                            vapaa   vapaa
46770: 2516.12   - -pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
46771:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46772:           laatoiksi                                                   vapaa   vapaa
46773:           -hiekkakivi:
46774: 2516.21   - - raaka tai karkeasti lohkottu                            vapaa   vapaa
46775: 2516.22   --pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
46776:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46777:           laatoiksi                                                   vapaa   vapaa
46778: 2516.90   -muu muistomerkki- ja rakennuskivi                          vapaa   vapaa
46779: 
46780: 
46781: 25.17     Pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia
46782:           tavallisesti käytetään betonin täytekivenä, maantien
46783:           kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten
46784:           täytekivenä, mukulakivija piikivi, myös
46785:           lämpö käsitellyt; kuonasta tai sen kaltaisesta
46786:           teollisuusjätteestä valmistettu sepeli, myösjos siinä
46787:           on nimikkeen ensimmäisessä osassa mainittuja
46788:           aineita; tervasepeli; nimikkeiden 25.15 ja 25.16
46789:           kivilajeista saadut rouheet, sirutjajauheet, myös
46790:           lämpö käsitellyt:
46791: 2517.10   - pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia
46792:           tavallisesti käytetään betonin täytekivenä, maantien
46793:           kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten
46794:           täytekivenä, mukulakivija piikivi, myös
46795:           lämpökäsitellyt                                             vapaa   vapaa
46796: 2517.20   - kuonasta tai sen kaltaisesta teollisuusjätteestä
46797:           valmistettu sepeli, myösjos siinä on alanimikkeessä
46798:           2517.10 mainittuja aineita                                  vapaa   vapaa
46799: 2517.30   - tervasapeli                                               vapaa   vapaa
46800:           -nimikkeiden 25.15 ja 25.16 kivilajeista saadut rouheet,
46801:           sirutjajauheet, myös lämpökäsitellyt:
46802: 2517.41   - - marmorista                                              vapaa   vapaa
46803: 2517.49   --muista kivilajeista                                       vapaa   vapaa
46804: 25.18     Dolorniitti, myös kalsinoitu; karkeasti lohkottu tai
46805:           pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla
46806:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46807:           laatoiksi leikattu dolorniitti; dolorniittisullomassa
46808:           (myös tervadolorniitti):
46809: 2518.10   - kalsinoimaton dolomiitti                                 vapaa   vapaa
46810: 2518.20   - kalsinoitu dolomiitti                                    6,2%    4,4%
46811: 2518.30   - dolomiittisullomassa (myös tervadolomiitti)              6,2%    4,4%
46812: 
46813: 
46814: 25.19     Luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti);
46815:           sulatettu magnesiumoksidi (magnesia); perkipoltettu
46816:           (sintrattu) magnesiumoksidi, myösjos siinä on
46817:           vähäisiä määriä muita ennen sintrausta lisättyjä
46818:           oksideja; muu magnesiumoksidi, myös puhdas:
46819: 2519.10   -luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti)                vapaa   vapaa
46820: 2519.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
46821: 
46822: 25.20     Kipsikivi; anhydriitti; kalsinoitu kipsi (kipsikiveä tai
46823:           kalsiumsulfaattia), värjäämätön tai värjätty, myös
46824:           vähäisiä kiihdytin- tai hidastinmääriä sisältävä:
46825: 2520.10   - kipsikivi; anhydriitti                                   vapaa   vapaa
46826: 2520.20   -kipsi                                                     vapaa   vapaa
46827: 
46828: 25.21     Sulatuskalkkikivi; kalkkikivet, jollaisia tavallisesti
46829:           käytetään kalkin
46830:           tai sementin valmistukseen                                 vapaa   vapaa
46831: 
46832: 25.22     Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja
46833:           hydraulinen kalkki, ei kuitenkaan nimikkeen 28.25
46834:           kalsiumoksidija -hydroksidi:
46835: 2522.10   - sammuttamaton kalkki                                     vapaa   vapaa
46836: 2522.20   - sammutettu kalkki                                        vapaa   vapaa
46837: 2522.30   - hydraulinen kalkki                                       vapaa   vapaa
46838: 
46839: 
46840: 25.23     Portlandsementti, aluminaattisementtija
46841:           kuonasementti sekä niiden kaltainen hydraulinen
46842: 
46843: 2523.10
46844:           sementti, myös värjätty tai klinkkereinä:
46845:           - sementtiklinkkerit:                                                      -
46846:                                                                                      Vl
46847:           - - portlandsementti klinkkereinä
46848:           --muut
46849:                                                                      10%
46850:                                                                      7,5%
46851:                                                                              9%
46852:                                                                              5,5%
46853:                                                                                      --
46854:                                                                                      0\
46855: 
46856:           - portlandsementti:
46857: 2523.21   - - valkosementti, myös keinotekoisesti värjätty           10%     7%
46858: 2523.29   --muu                                                      10%     9%
46859: 2523.30   - aluminaattisementti                                      7,5%    5,5%
46860: 2523.90   - muu hydraulinen sementti                                 7,5%    6,8%
46861: 
46862: 
46863: 25.24     Asbesti                                                    vapaa   vapaa
46864: 
46865: 
46866: 25.25     Kiille, myös lehtisinä; kiillejätteet:
46867: 2525.10   - raaka kiille ja levyiksi tai lehtisiksi lohkottukiille   vapaa   vapaa
46868: 2525.20   - kiillejauhe                                              vapaa   vapaa
46869: 2525.30   - kiillejätteet                                            vapaa   vapaa
46870: 
46871: 25.26     Luonnonsteatiitti, myös karkeasti lohkottu tai
46872:           pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
46873:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46874:           laatoiksi; talkki:
46875: 2526.10   - murskaamattomatjajauhamattomat                           vapaa   vapaa
46876: 2526.20   - murskatut taijauhetut                                    vapaa   vapaa
46877: 
46878: 25.27     Luonnonkryoliitti; luonnonkioliitti                        vapaa   vapaa
46879: 
46880: 25.28     Luonnonboraatitja niiden rikasteet (myös
46881:           kalsinoidut), ei kuitenkaan luonnonsuolaliuoksista
46882:           erotetut; luonnonboorihappo,jossa on boorihappoa
46883:           (H 3B03) enintään 85 painoprosenttia kuiva-aineesta:
46884: 2528.10   -luonnon natriumboraatitja niiden rikasteet (myös
46885:           kalsinoidut)                                               vapaa   vapaa
46886: 2528.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
46887: 
46888: 25.29     Maasälpä; leusiitti; nefeliinija nefeliinisyeniitti;
46889:           fluorisälpä:
46890: 2529.10   - maasälpä                                                 vapaa   vapaa
46891:           - fluorisälpä:
46892: 2529.21   - -jossa on enintään 97 painoprosenttia kalsiumfluoridia   vapaa   vapaa
46893: 2529.22   --jossa on yli 97 painoprosenttia kalsiumfluoridia         vapaa   vapaa
46894: 2529.30   -leusiitti; nefeliinija nefeliinisyeniitti                  vapaa   vapaa
46895: 
46896: 
46897: 25.30     Muualle kuulumattomat kivennäisaineet:
46898: 2530.10   - vermikuliitti, perliitti ja kloriitit, paisuttamattomat   vapaa   vapaa
46899: 2530.20   - kieseriitti, epsomiitti (luonnon magnesiumsulfaatit)      vapaa   vapaa
46900: 2530.30   - maavärit                                                  vapaa   vapaa
46901: 2530.40   - kiillepitoiset luonnon rautaoksidi                        vapaa   vapaa
46902: 2530.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
46903: 
46904: 
46905:           26. Ryhmä
46906:           Malmit, kuonaja tuhka
46907: 26.01     Rautamalmitja -rikasteet, myös pasutetut
46908:           rautapyriitit:
46909:           - rautamalmitja -rikasteet, ei kuitenkaan pasutetut
46910:           rautapyriitit:
46911: 2601.11   - - agglomeroimattomat                                      vapaa   vapaa
46912: 2601.12   - - agglomeroidut                                           vapaa   vapaa
46913: 2601.20   - pasutetut rautapyriitit                                   vapaa   vapaa
46914: 
46915: 26.02     Mangaanimalmitja -rikasteet, myös mangaanipitoiset
46916:           rautamalmitja -rikasteet,joissa on mangaania
46917:           vähintään 20% kuivapainosta                                 vapaa   vapaa
46918: 
46919: 26.03     Kuparimalmitja · rikasteet                                  vapaa   vapaa
46920: 
46921: 26.04     Nikkelimalmitja -rikasteet                                  vapaa   vapaa
46922: 
46923: 26.05     Kobolttimalmitja -rikasteet                                 vapaa   vapaa
46924: 
46925: 26.06     Alumiinimalmitja -rikasteet                                 vapaa   vapaa
46926: 
46927: 
46928: 26.07     Lyijymalmitja ·rikasteet                                    vapaa   vapaa
46929:                                                                                       ......
46930:                                                                                       ......
46931:                                                                                       -.1
46932:                                                                                   ......
46933: 26.08     Sinkkimalmitja -rikasteet                               vapaa   vapaa   ......
46934:                                                                                   00
46935: 
46936: 
46937: 
46938: 26.09     Tinamalmitja -rikasteet                                 vapaa   vapaa
46939: 
46940: 
46941: 26.10     Kromimalmitja -rikasteet                                vapaa   vapaa
46942: 
46943: 
46944: 26.11     Volframimalmitja -rikasteet                             vapaa   vapaa
46945: 
46946: 
46947: 26.12     Uraani- ja toriummalmitja -rikas teet:
46948: 2612.10   - uraanimalmitja -rikasteet                             vapaa   vapaa
46949: 2612.20   - toriummalmitja -rikasteet                             vapaa   vapaa
46950: 
46951: 
46952: 26.13     Molybdeenimalmit ja -rikasteet:
46953: 2613.10   - pasutetut                                             vapaa   vapaa
46954: 2613.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
46955: 
46956: 
46957: 26.14     Titaanimalmit ja -rikasteet                             vapaa   vapaa
46958: 
46959: 
46960: 26.15     Niobium-, tantaali-, vanadiini- ja zirkoniummalmitja-
46961:           rikas teet:
46962: 2615.10   - zirkoniummalmitja-rikasteet                           vapaa   vapaa
46963: 2615.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
46964: 
46965: 
46966: 26.16     Jalometallimalmitja -rikasteet:
46967: 2616.10   - hopeamalmitja -rikasteet                              vapaa   vapaa
46968: 2616.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
46969: 
46970: 
46971: 26.17     Muut malmitja rikasteet:
46972: 2617.10   - antimonimalmitja -rikasteet                           vapaa   vapaa
46973: 2617.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
46974: 
46975: 
46976: 26.18     Raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvä
46977:           jyvästetty kuona (kuonahiekka)                        vapaa   vapaa
46978: 
46979: 
46980: 26.19     Kuona (muu kuinjyvästetty kuona), hehkuhilse ja
46981:           muut raudan tai teräksen valmistuksessa
46982:           syntyvätjätteet                                       vapaa   vapaa
46983: 
46984: 
46985: 26.20     Tuhka ja jätteet (muut kuin raudan tai teräksen
46986:           valmistuksessa syntyvät), joissa on metalleja tai
46987:           metalliyhdisteitä:
46988:           -joissa on pääasiallisesti sinkkiä:
46989: 2620.11   - - kovasinkki                                        vapaa   vapaa
46990: 2620.19   --muut                                                vapaa   vapaa
46991: 2620.20   -joissa on pääasiallisesti lyijyä                     vapaa   vapaa
46992: 2620.30   -joissa on pääasiallisesti kuparia                    vapaa   vapaa
46993: 2620.40   -joissa on pääasiallisesti alumiinia                  vapaa   vapaa
46994: 2620.50   -joissa on pääasiallisesti vanadiinia                 vapaa   vapaa
46995: 2620.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
46996: 
46997: 
46998: 26.21     Muu kuonaja tuhka, myös merileväntuhka                vapaa   vapaa
46999: 
47000: 
47001:           27. Ryhmä
47002: 
47003:           Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljytja niiden
47004:           tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
47005: 
47006: 27.01     Kivihiili; kivihiilibriketitja niiden kaltaiset
47007:           kivihiilestä valmistetut kiinteät polttoaineet:
47008:           - kivihiili, myösjauhettu, mutta ei agglomeroitu:
47009: 2701.11   - - antrasiitti                                       vapaa   vapaa
47010: 2701.12   -- bituminen hiili                                    vapaa   vapaa
47011: 2701.19   --muu kivihiili                                       vapaa   vapaa
47012: 2701.20   - kivihiilibriketitja niiden kaltaiset kivihiilestä
47013:           valmistetut kiinteät polttoaineet                     vapaa   vapaa
47014: 
47015: 
47016: 27.02     Ruskohiili, myös agglomeroitu, ei kuitenkaan
47017: 
47018: 2702.10
47019:           gagaatti (jet):
47020:           - ruskohiili, myösjauhettu, mutta ei agglomeroitu     vapaa   vapaa
47021:                                                                                 -
47022:                                                                                 1.0
47023:                                                                                      ......
47024: 2702.20   - agglomeroitu ruskohiili                                  vapaa   vapaa   N
47025:                                                                                      0
47026: 
47027: 
47028: 
47029: 27.03     Turve (myös turvepehku), myös agglomeroitu                 vapaa   vapaa
47030: 
47031: 
47032: 27.04     Koksija puolikoksi kivihiilestä, ruskohiilestä tai
47033:           turpeesta, myös agglomeroitu; retorttihiili                vapaa   vapaa
47034: 
47035: 
47036: 27.05     Kivihiilikaasu, vesikaasu, generaattorikaasuja niidn
47037:           kaltaiset kaasut, ei kuitenkaan maaöljykaasutja
47038:           muut kaasumaiset hiilivedyt                                vapaa   vapaa
47039: 
47040: 
47041: 27.06     Kivihiili·, ruskohiili-ja turveterva sekä muu
47042:           kivennäisterva, myös vedetön tai osittain tislattu,
47043:           myös ns. preparoitu terva                                  vapaa   vapaa
47044: 
47045: 
47046: 27.07     Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan
47047:           tislaustuotteet; niiden kaltaiset tuotteet, joissa
47048:           aromaattisten aineosien paino ylittää ei-
47049:           aromaattisten aineosien painon:
47050: 2707.10   - bentsoli                                                 vapaa   vapaa
47051: 2707.20   - toluoli                                                  vapaa   vapaa
47052: 2707.30   - ksyloli                                                  vapaa   vapaa
47053: 2707.40   - naftaleeni                                               vapaa   vapaa
47054: 2707.50   -muut aromaattiset hiilivetyseokset,joista ASTM D 86-
47055:           menetelmän mukaisesti 250 °C:n lämpötilassa tislattaessa
47056:           tislautuu vähintään 65 tilavuusprosenttia (häviöt mukaan
47057:           luettuna)                                                  vapaa   vapaa
47058: 2707.60   - fenolit                                                  vapaa   vapaa
47059:           -muut:
47060: 2707.91   - - kreosoottiöljyt                                        vapaa   vapaa
47061: 2707.99   --muut                                                     vapaa   vapaa
47062: 
47063: 
47064: 27.08     Pikija pikikoksi, kivihiilitervasta tai muusta
47065:           kivennäistervasta saatu:
47066: 2708.10   - piki                                                     vapaa   vapaa
47067: 2708.20   - pikikoksi                                                vapaa   vapaa
47068: 27.09     Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt,
47069:           raa'at                                                     vapaa   vapaa
47070: 
47071: 
47072: 27.10     Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt,
47073:           muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat valmisteet,
47074:           joissa on luonteenantavana perusaineosana
47075:           maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä
47076:           vähintään 70% painosta:
47077:           - esitislattu raakaöljy                                    vapaa   vapaa
47078:           - moottoribensiini                    1litra + 15°C        0,06    0,06
47079:           - teollisuusbensiini; raskasbensiini ja muut kevytöljyt,
47080:           myös kevytöljyvalmisteet; petrolija muut keskiraskaat
47081:           öljyt, myös valmisteet keskiraskaista
47082:           öljyistä; dieselöljyt ja polttoöljyt                       vapaa   vapaa
47083:           - voiteluöljyt, voitelurasvat ja muut raskasöljyt, myös
47084:           raskasöljyvalmisteet                                       3,8%    3,8%
47085: 
47086: 
47087: 27.11     Maaöljykaasutja muut kaasumaiset hiilivedyt:
47088:           - nesteytetyt:
47089: 2711.11   -- luonnonkaasu eli maakaasu                               vapaa   vapaa
47090: 2711.12   -- propaani                                                vapaa   vapaa
47091: 2711.13   -- butaani                                                 vapaa   vapaa
47092: 2711.14   --eteeni, propeeni, buteenija butadieeni                   vapaa   vapaa
47093: 2711.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
47094:           - kaasumaisessa tilassa:
47095: 2711.21   - - luonnonkaasu eli maakaasu                              vapaa   vapaa
47096: 2711.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47097: 
47098: 
47099: 27.12     Vaseliini; pararrlni, mikrokiteinen maaöljyvaha,
47100:           puristettu pararrlni (slack wax), otsokeriitti,
47101:           ruskohiilivaha, turvevahaja muut kivennäisvahat
47102:           sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla
47103:           menetelmällä saadut tuotteet, myös värjätyt:
47104: 2712.10   -vaseliini                                                 3,2%    3,2%
47105: 2712.20   -alle 0, 75 painoprosenttia öljyä sisältävä parafiini      vapaa   vapaa
47106: 2712.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
47107:                                                                                      .......
47108:                                                                                      N
47109:                                                                                      .......
47110: 27.13     Maaöljykoksi, maaöljybitumija muut maaöljyjen tai
47111:           bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen
47112:                                                                                         -
47113:                                                                                         N
47114:                                                                                         N
47115: 
47116:           jätetuotteet:
47117:           - maaöljykoksi:
47118: 2713.11   - - kalsinoimaton                                             vapaa   vapaa
47119: 2713.12   - - kalsinoitu                                                vapaa   vapaa
47120: 2713.20   - maaöljybitumi                                               vapaa   vapaa
47121: 2713.90   -muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen
47122:           öljyjen jätetuotteet                                          vapaa   vapaa
47123: 
47124: 
47125: 27.14     Luonnonbitumija -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja
47126:           bitumipitoinen hiekka; asfaltiititja asfalttikivi:
47127: 2714.10   - bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka             vapaa   vapaa
47128: 2714.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
47129: 
47130: 27.15     Luonnonasfalttiin,luonnonbitumiin,
47131:           maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai
47132:           kivennäistervapikeen perustuvat bitumiset
47133:           seokset (esim. bitumimastiksija "cut-backs"                   vapaa   vapaa
47134: 
47135: 27.16     Sähköenergia                                                 vapaa    vapaa
47136: 
47137: 
47138:           VI OSA
47139:           HUOMAUTUS OSAAN VI:
47140:           Kemian tuotteiden (HS ryhmät 29-39) tullien
47141:           harmonointia koskevan sopimuksen mukaisesti
47142:           alennuksetjaksotetaan seuraavasti:
47143:           Perustullitaso   Aikajakso
47144:           enintään 10%      5 vuotta (koodi 5 sarakkeessa "Huomautuksia)"
47145:           10,1-25%         10 vuotta (koodi 10 sarakkeessa "Huomautuksia)"
47146:           yli 25%          15 vuotta (koodi 15 sarakkeessa "Huomautuksia)"
47147:           KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHENLIITTYVÄN
47148:           TEOLLISUUDEN TUOTTEET
47149: 
47150: 
47151:           28. Ryhmä
47152:           Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet;
47153:           jalometallien, harvinaisten maametallien,
47154:           radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien
47155:           orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet
47156:           1. KEMIALLISET ALKUAINEET
47157: 28.01     Fluori, kloori, bromijajodi:
47158: 2801.10   -kloori                                              vapaa   vapaa
47159: 2801.20   -jodi                                                vapaa   vapaa
47160: 2801.30   - fluori; bromi                                      vapaa   vapaa
47161: 
47162: 28.02     Sublimoitu tai saostettu rikki; kolloidinen
47163:           rikki                                                vapaa   vapaa
47164: 
47165: 28.03     Hiili ("carbon blacks" ja muut, muualle
47166:           kuulumattomat hiilen muodot)                         vapaa   vapaa
47167: 
47168: 
47169: 
47170: 
47171:                                                                                -
47172:                                                                                N
47173:                                                                                w
47174: 28.04
47175: 2804.10
47176:           Vety,jalokaasutja muutepämetallit:
47177:           -vety                                                     vapaa   vapaa
47178:                                                                                     -
47179:                                                                                     ~
47180:           - jalokaasut:
47181: 2804.21   -- argon                                                  vapaa   vapaa
47182: 2804.29   --muut                                                    vapaa   vapaa
47183: 2804.30   -typpi                                                    vapaa   vapaa
47184: 2804.40   -happi                                                    vapaa   vapaa
47185: 2804.50   - boori; telluuri                                         vapaa   vapaa
47186:           -pii:
47187: 2804.61   --jossa on vähintään 99,99 painoprosenttia
47188:           piitä                                                     vapaa   vapaa
47189: 2804.69   --muu                                                     vapaa   vapaa
47190: 2804.70   - fosfori                                                 vapaa   vapaa
47191: 2804.80   - arseeni                                                 vapaa   vapaa
47192: 2804.90   - seleeni                                                 vapaa   vapaa
47193: 
47194: 
47195: 
47196: 
47197: 28.05     Alkali- ja maa-alkalimetallit; harvinaiset maametallit,
47198:           skandiumja yttrium, myös näiden aineiden
47199:           keskinäiset seoksetja lejeeringit; elohopea:
47200:           - alkalimetallit:
47201: 2805.11   - -natrium                                                vapaa   vapaa
47202: 2805.19   --muut                                                    vapaa   vapaa
47203:           - maa-alkalimetallit:
47204: 2805.21   - -kalsium                                                vapaa   vapaa
47205: 2805.22   -- strontiumja barium                                     vapaa   vapaa
47206: 2805.30   -harvinaiset maametallit, skandiumja yttrium, myös
47207:           näiden aineiden keskinäiset seoksetja lejeeringit         vapaa   vapaa
47208: 2805.40   -elohopea                                                 vapaa   vapaa
47209:           II. EP ÄORGAANISET HAPOT JA
47210:           EP ÄORGAANISET EP ÄMETALLIEN
47211:           HAPPIYHDISTEET
47212: 
47213: 28.06     Kloorivety (kloorivetyhappo eli
47214:           suolahappo); klooririkkihappo:
47215: 2806.10   - kloorivety (kloorivetyhappo)                      vapaa   vapaa
47216: 2806.20   - fosforihappo ja polyfosforihapot                  vapaa   vapaa
47217: 
47218: 
47219: 28.07     Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum)              3,8%    3%      CHEM(5)
47220: 
47221: 
47222: 28.08     Typpihappo; typpi-rikkihappo (nitraushappo)         vapaa   vapaa
47223: 
47224: 
47225: 28.09     Difosforipentoksidi; fosforihappo ja poly-
47226:           fosforihapot:
47227: 2809.10   - difosforipentoksidi                               vapaa   vapaa
47228: 2809.20   - fosforihappo ja polyfosforihapot                  vapaa   vapaa
47229: 
47230: 
47231: 28.10     Boorioksidit; boorihapot                            vapaa   vapaa
47232: 
47233: 
47234: 28.11     Muut epäorgaaniset hapotja muut epäorgaaniset
47235:           epämetallien happiyhdisteet:
47236:           - muut epäorgaaniset hapot:
47237: 
47238: 
47239: 2811.11   -- nuorivety (fluorivetyhappo)                      vapaa   vapaa
47240: 2811.19   --muut                                              vapaa   vapaa
47241:           - muut epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet:
47242: 2811.21   - - hiilidioksidi                                   vapaa   vapaa
47243: 2811.22   - - piidioksidi                                     vapaa   vapaa
47244: 2811.23   - - rikkidioksidi                                   vapaa   vapaa
47245: 2811.29   --muut                                              vapaa   vapaa
47246:           111. EPÄMETALLIEN HALOGEENI- JA
47247:           RIKKIYHDISTEET
47248:                                                                                   -
47249:                                                                                   N
47250:                                                                                   0\
47251: 
47252: 
47253: 
47254: 28.12     Epämetallien halogenidit ja halogenidioksidit:
47255: 2812.10   - kloridit ja kloridioksidit                            vapaa   vapaa
47256: 2812.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
47257: 
47258: 
47259: 28.13     Epämetallien sulfidit; kaupallinen fosforitrisulfidi:
47260: 2813.10   - hiilidisulfidi (rikkihiili)                           vapaa   vapaa
47261: 2813.90   -muut:
47262:           - - seleenisulfidi                                      3,8%    3,8%
47263:           --muut                                                  vapaa   vapaa
47264: 
47265: 
47266:           IV. EPÄORGAANISETEMÄKSETJA
47267:           METALLIOKSIDIT, -HYDROKSIDIT JA·
47268:           PEROKSIDIT
47269: 
47270: 28.14     Ammoniakki, vedetön tai vesiliuoksena:
47271: 2814.10   - vedetön ammoniakki                                    vapaa   vapaa
47272: 2814.20   - ammoniakin vesiliuos                                  vapaa   vapaa
47273: 
47274: 
47275: 28.15     Natriumhydroksidi (kaustinen sooda);
47276:           kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- ja
47277:           kaliumperoksidit:
47278:           - natriumhydroksidi (kaustinen sooda):
47279: 2815.11   --kiinteä                                               4,4%    4,4%
47280: 2815.12   - - vesiliuoksena (natronlipeä)                         4,4%    4,4%
47281: 2815.20   - kaliumhydroksidi (kaustinen kali)                     vapaa   vapaa
47282: 2815.30   - natrium- ja kaliumperoksidit:
47283:           - - natriumperoksidit                                   4,4%    4,4%
47284:           - - kaliumperoksidit                                    vapaa   vapaa
47285: 28.16     Magnesiumhydroksidija -peroksidi; strontium- ja
47286:           bariumoksidit, -hydroksiditja -peroksidit:
47287: 2816.10   - magnesiumhydroksidija -peroksidi                     vapaa   vapaa
47288: 2816.20   - strontiumoksidi, -hydroksidija -peroksidi            vapaa   vapaa
47289: 2816.30   - bariumoksidi, -hydroksidija -peroksidi               vapaa   vapaa
47290: 
47291: 
47292: 28.17     Sinkkioksidi; sinkkiperoksidi:
47293:           - sinkkioksidi                                         16%     5,5%    CHEM(10)
47294:           - sinkkiperoksidi                                      vapaa   vapaa
47295: 
47296: 28.18     Keinotekoinen korundi. myös kemiallisesti
47297:           määrittelemätön; alumiinioksidi; alumiinihydroksidi:
47298: 2818.10   - keinotekoinen korundi, myös kemiallisesti
47299:           määrittelemätön                                        vapaa   vapaa
47300: 2818.20   - alumiinioksidi, muu kuin keinotekoinen korundi       vapaa   vapaa
47301: 2818.30   - alumiinihydroksidi                                   vapaa   vapaa
47302: 
47303: 28.19     Kromioksidit ja -hydroksidit:
47304: 2819.10   - kromitrioksidi                                       vapaa   vapaa
47305: 2819.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
47306: 
47307: 28.20     Mangaanioksidit:
47308: 2820.10   - mangaanidioksidi                                     vapaa   vapaa
47309: 2820.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
47310: 
47311: 28.21     Rautaoksidit ja -hydroksidit; maavärit,joissa on
47312:           vähintään 70% painosta sidottua rautaa laskettuna
47313:           Fe20a:ksi:
47314: 2821.10   - rautaoksidit ja -hydroksidit                         vapaa   vapaa
47315: 2821.20   - maavärit                                             vapaa   vapaa
47316: 
47317: 28.22     Kobolttioksiditja -hydroksidit; kaupalliset
47318:           kobolttioksidit                                        vapaa   vapaa
47319: 
47320: 
47321: 
47322:                                                                                             -
47323:                                                                                             N
47324:                                                                                             -..J
47325:                                                                                     .....
47326:                                                                                     N
47327: 28.23     Titaanioksidit                                            4%      4%      00
47328: 
47329: 
47330: 
47331: 
47332: 28.24     Lyijyoksidit; punainen ja oranssi lyijymönjä:
47333: 2824.10   -lyijymonoksidi (lyijyhilse, massikotti)                  3,8%    3,8%
47334: 2824.20   -punainen ja oranssi lyijymönjä                           3,8%    3,8%
47335: 2824.90   -muut                                                     3,8%    3,8%
47336: 
47337: 
47338: 28.25     Hydratsiinija hydroksyyliamiini sekä niiden
47339:           epäorgaaniset suolat; muut epäorgaaniset emäkset;
47340:           muut metallioksidit, -hydroksiditja -peroksidit:
47341: 2825.10   - hydratsiinija hydroksyyliamiini sekä niiden
47342:           epäorgaaniset suolat                                      vapaa   vapaa
47343: 2825.20   -litiumoksidija -hydroksidi                               vapaa   vapaa
47344: 2825.30   - vanadiinioksiditja -hydroksidit                         vapaa   vapaa
47345: 2825.40   - nikkelioksiditja -hydroksidit                           vapaa   vapaa
47346: 2825.50   - kuparioksidit ja -hydroksidit                           vapaa   vapaa
47347: 2825.60   - germaniumoksiditja zirkoniumdioksidi                    vapaa   vapaa
47348: 2825.70   - molybdeenioksiditja -hydroksidit                        vapaa   vapaa
47349: 2825.80   - antimonioksidit                                         vapaa   vapaa
47350: 2825.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
47351: 
47352: 
47353:           V. EPÄORGAANISTEN HAPPOJEN JA
47354:           METALLIEN SUOLAT JA PEROKSISUOLAT
47355: 
47356: 28.26     Fluoridit; fluorosilikaatit, fluoroaluminaatitja muut
47357:           kompleksifluorisuolat:
47358:           - fl uoridit:
47359: 2826.11   -- ammonium tai natrium                                   vapaa   vapaa
47360: 2826.12   -- alumiini                                               vapaa   vapaa
47361: 2826.19   --muut                                                    vapaa   vapaa
47362: 2826.20   - natrium- tai kaliumfluorosilikaatit                     vapaa   vapaa
47363: 2826.30   - natriumheksafluoroaluminaatti (synteettinen
47364:           kryoliitti)                                               vapaa   vapaa
47365: 2826.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
47366: 
47367: 
47368: 28.27     Kloridit, kloridioksiditja kloridihydroksidit; bromidit
47369:           ja bromidioksidit; jodidit ja jodidioksidit:
47370: 2827.10   - ammoniumkloridi                                         vapaa   vapaa
47371: 2827.20   - kalsiumkloridi                                          vapaa   vapaa
47372: Vl              - muut kloridit:
47373: w     2827.31   - - magnesium                                         vapaa   vapaa
47374: """
47375: 0
47376: '0    2827.32   -- alumiini                                           vapaa   vapaa
47377: Vl    2827.33   --rauta                                               vapaa   vapaa
47378: ~     2827.34   -- koboltti                                           vapaa   vapaa
47379: z
47380: 0:    2827.35   -- nikkeli                                            vapaa   vapaa
47381: -
47382: (1)
47383:       2827.36
47384:       2827.37
47385:       2827.38
47386:                 --sinkki
47387:                 --tina
47388:                 -- barium
47389:                                                                       vapaa
47390:                                                                       vapaa
47391:                                                                       vapaa
47392:                                                                               vapaa
47393:                                                                               vapaa
47394:                                                                               vapaa
47395:       2827.39   --muut                                                vapaa   vapaa
47396:                 - kloridioksidit ja kloridihydroksidit:
47397:       2827.41   --kupari                                              vapaa   vapaa
47398:       2827.49    --muut                                               vapaa   vapaa
47399:                 - bromiditja bromidioksidit:
47400:       2827.51   - - natrium- ja kaliumbromidit                        vapaa   vapaa
47401:       2827.59    --muut                                               vapaa   vapaa
47402:       2827.60   - jodiditjajodidioksidit                              vapaa   vapaa
47403: 
47404: 
47405:       28.28     Hypokloriitit; kaupallinen kalsiumhypokloriitti;
47406:                 kloriitit; hypobromiitit:
47407:       2828.10   -kaupallinen kalsiumhypokloriittija
47408:                 muut kalsiumhypokloriitit                             vapaa   vapaa
47409:       2828.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
47410: 
47411: 
47412:       28.29     Kloraatitja perkloraatit; bromaatitja perbromaatit;
47413:                 jodaatitja perjodaatit:
47414:                 - kloraatit:
47415:       2829.11   -- natrium                                            vapaa   vapaa
47416:       2829.19   --muut                                                vapaa   vapaa
47417:       2829.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
47418: 
47419: 
47420:       28.30     Sulfidit; polysulfidit:
47421:       2830.10   - natriumsulfidit                                     vapaa   vapaa
47422:       2830.20   - sinkkisulfidi                                       vapaa   vapaa
47423:       2830.30   - kadmiumsulfidi                                      vapaa   vapaa
47424:       2830.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
47425: 
47426: 
47427:       28.31
47428:       2831.10
47429:                 Ditioniitit (hydrosulrlltit) ja sulfoksylaatit:
47430:                 - natrium                                             vapaa   vapaa   -
47431:                                                                                       N
47432:                                                                                       \0
47433: 2831.90   -muut                                                      vapaa   vapaa   -
47434:                                                                                      (j.J
47435:                                                                                      0
47436: 
47437: 
47438: 
47439: 28.32     Sulrrltit; tiosulfaatit:
47440: 2832.10   - natriumsulfiitit                                         vapaa   vapaa
47441: 2832.20   - muut sulfiitit                                           vapaa   vapaa
47442: 2832.30   - tiosulfaatit                                             vapaa   vapaa
47443: 
47444: 
47445: 28.33     Sulfaatit; alunat; peroksosulfaatit (persulfaatit):
47446:           - natriumsulfaatit:
47447: 2833.11   -- dinatriumsulfaatti                                      vapaa   vapaa
47448: 2833.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
47449:           - muut sulfaatit:
47450: 2833.21   - - magnesium                                              vapaa   vapaa
47451: 2833.22   -- alumiini                                                vapaa   vapaa
47452: 2833.23   -- kromi                                                   vapaa   vapaa
47453: 2833.24   -- nikkeli                                                 vapaa   vapaa
47454: 2833.25   --kupari                                                   vapaa   vapaa
47455: 2833.26   --sinkki                                                   vapaa   vapaa
47456: 2833.27   -- barium                                                  vapaa   vapaa
47457: 2833.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47458: 2833.30   - alunat                                                   vapaa   vapaa
47459: 2833.40   - peroksosulfaatit (persulfaatit)                          vapaa   vapaa
47460: 
47461: 
47462: 28.34     Nitriitit; nitraatit:
47463: 2834.10   - nitriitit                                                vapaa   vapaa
47464:           - nitraatit:
47465: 2834.21   -- kalium                                                  vapaa   vapaa
47466: 2834.22   -- vismutti                                                vapaa   vapaa
47467: 2834.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47468: 
47469: 
47470: 28.35     Fosfinaatit (hypofosrrltit), fosfonaatit (fosrrltit),
47471:           fosfaatitja polyfosfaatit:
47472: 2835.10   - fosfinaatit (hypofosfiitit) ja fosfonaatit (fosfiitit)   vapaa   vapaa
47473:           - fosfaatit:
47474: 2835.21   - - triammonium                                            vapaa   vapaa
47475: 2835.22   -- mono- tai dinatrium                                     vapaa   vapaa
47476: 2835.23   - - trioatrium                                             vapaa   vapaa
47477: 2835.24   -- kalium                                                  vapaa   vapaa
47478: 2835.25   -- kalsiumvetyortofosfaatti (dikalsiumfosfaatti)           vapaa   vapaa
47479: 2835.26   - - muut kalsiumfosfaatit                           vapaa   vapaa
47480: 2835.29   --muut                                              vapaa   vapaa
47481:           - polyfosfaatit:
47482: 2835.31   -- natriumtrifosfaatti (natriumtripolyfosfaatti)    vapaa   vapaa
47483: 2835.39   --muut                                              vapaa   vapaa
47484: 
47485: 
47486: 28.36     Karbonaatit; peroksokarbonaatit (perkarbonaatit);
47487:           kaupallinen ammoniumkarbonaatti,jossa on
47488:           ammoniumkarbamaattia:
47489: 2836.10   -kaupallinen ammoniumkarbonaattija muut
47490:           ammoniumkarbonaatit                                 1%      1%
47491: 2836.20   - dinatriumkarbonaatti                              1%      1%
47492: 2836.30   - natriumvetykarbonaatti (natriumbikarbonaatti)     1%      1%
47493: 2836.40   - kaliumkarbonaatit                                 1%      1%
47494: 2836.50   - kalsiumkarbonaatti                                1%      1%
47495: 2836.60   - bariumkarbonaatti                                 1%      1%
47496: 2836.70   - lyijykarbonaatti                                  1%      1%
47497:           -muut:
47498: 2836.91   -- litiumkarbonaatit                                1%      1%
47499: 2836.92   -- strontiumkarbonaatti                             1%      1%
47500: 2836.93   - - vismuttikarbonaatti                             1%      1%
47501: 2836.99   --muut                                              1%      1%
47502: 
47503: 
47504: 28.37     Syanidit, syanidioksiditja kompleksisyanidit:
47505:           - syaniditja syanidioksidit:
47506: 2837.11   -- natrium                                          vapaa   vapaa
47507: 2837.19   --muut                                              vapaa   vapaa
47508: 2837.20   - kompleksisyanidit                                 vapaa   vapaa
47509: 
47510: 
47511: 28.38     Fulminaatit, syanaatitja tiosyanaatit               vapaa   vapaa
47512: 
47513: 
47514: 28.39     Silikaatit; kaupalliset alkalimetallisilikaatit:
47515:           - natrium:
47516: 2839.11   -- natriummetasilikaatit:
47517:           --- vesiliuoksena                                   12%     5,5%    CHEM(lO)
47518:           ---muut                                             3%      3%
47519: 2839.19   --muut:
47520:           --- vesiliuoksena                                   12%     5,5%    CHEM (10)
47521:           ---muut                                             3%      3%
47522:                                                                                           -
47523:                                                                                           w
47524: 2839.20   -kalium:
47525:           - - vesiliuoksena                                       12%     5,5%    CHEM(10)
47526:                                                                                              -
47527:                                                                                              \ ;J
47528:                                                                                              N
47529: 
47530:           --muut                                                  3%      3%
47531: 2839.90   -muut                                                   3%      3%
47532: 
47533: 
47534: 28.40     Boraatit; peroksoboraatit (perboraatit):
47535:           - dinatriumtetraboraatti (puhdistettu boraksi):
47536: 2840.11   -- vedetön                                              vapaa   vapaa
47537: 2840.19   --muu                                                   vapaa   vapaa
47538: 2840.20   - muut boraatit                                         vapaa   vapaa
47539: 2840.30   - peroksoboraatit (perboraatit)                         vapaa   vapaa
47540: 
47541: 
47542: 28.41     Oksometallihappojen ja peroksometallihappojen
47543:           suolat:
47544: 2841.10   - aluminaatit                                           vapaa   vapaa
47545: 2841.20   -sinkki- ja lyijykromaatit                              vapaa   vapaa
47546: 2841.30   - natriumdikromaatti                                    vapaa   vapaa
47547: 2841.40   - kaliumdikromaatti                                     vapaa   vapaa
47548: 2841.50   -muut kromaatitja dikromaatit; peroksokromaatit         vapaa   vapaa
47549: 2841.60   - manganiitit, manganaatitja permanganaatit             vapaa   vapaa
47550: 2841.70   - molybdaatit                                           vapaa   vapaa
47551: 2841.80   - volframaatit                                          vapaa   vapaa
47552: 2841.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
47553: 
47554: 
47555: 28.42     Epäorgaanisten happojen tai peroksohappojen muut
47556:           suolat, ei kuitenkaan atsidit:
47557: 2842.10   - kaksois- ja kompleksisilikaatit                       vapaa   vapaa
47558: 2842.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
47559: 
47560: 
47561:           VI. SEKALAISTA
47562: 
47563: 28.43     Kolloidiset jalometallit; jalometallien epäorgaaniset
47564:           tai orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti
47565:           määrittelemättömät;jalometallien amalgaamat:
47566: 2843.10   - kolloidisetjalometallit                               vapaa   vapaa
47567:           - hopeayhdisteet:
47568: 2843.21   -- hopeanitraatti                                       vapaa   vapaa
47569: 2843.29   --muut                                                  vapaa   vapaa
47570: 2843.30   - kultayhdisteet                                        vapaa   vapaa
47571: 2843.90   - muut yhdisteet; amalgaamat                                   vapaa   vapaa
47572: 
47573: 
47574: 28.44     Radioaktiiviset kemialliset alkuaineet ja
47575:           radioaktiiviset isotoopit (myös tissiokelpoisetja
47576:           hyötöaineena käytettävät kemialliset alkuaineet ja
47577:           isotoopit) sekä niiden yhdisteet; näitä tuotteita
47578:           sisältävät seoksetjajätteet:
47579: 2844.10   - luonnonuraani ja sen yhdisteet; seosmetallit, dispersiot
47580:           (myös kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset,joissa on
47581:           luonnonuraania tai luonnonuraaniyhdisteitä                     vapaa   vapaa
47582: 2844.20   - U-235-rikasteinen uraani ja sen yhdisteet; plutoniumja
47583:           sen yhdisteet; seosmetallit, dispersiot (myös kermetit),
47584:           keraamiset tuotteet ja seokset,joissa on U-235-rikasteista
47585:           uraania, plutoniumia tai näiden tuotteiden yhdisteitä          vapaa   vapaa
47586: 2844.30   -uraani, josta on erotettu U-235:ttä,ja sen yhdisteet;
47587:           toriumja sen yhdisteet; seosmetallit, dispersiot (myös
47588:           kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on
47589:           uraania, josta on erotettu U-235, toriumia tai näiden
47590:           tuotteiden yhdisteitä                                          vapaa   vapaa
47591: 2844.40   -radioaktiiviset alkuaineet, isotoopit ja yhdisteet, muut
47592:           kuin alanimikkeisiin 2844.10, 2844.20 ja 2844.30
47593:           kuuluvat; seosmetallit, dispersiot (myös kermetit),
47594:           keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on näitä alkuaineita,
47595:           isotooppeja tai yhdisteitä; radioaktiivisetjätteet             vapaa   vapaa
47596: 2844.50   - ydinreaktorien käytetyt (säteilytetyt) polttoaine-
47597:           elementit                                                      vapaa   vapaa
47598: 
47599: 
47600: 28.45     Muut kuin nimikkeen 28.44 isotoopit; tällaisten
47601:           isotooppien epäorgaanisetja orgaaniset yhdisteet,
47602:           myös kemiallisesti määrittelemättömät:
47603: 2845.10   -raskas vesi (deuteriumoksidi)                                 vapaa   vapaa
47604: 2845.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
47605: 
47606: 
47607: 28.46     Harvinaisten maametallien, yttriumin, skandiumin
47608:           tai näiden metallien seosten epäorgaanisetja
47609:           orgaaniset yhdisteet:
47610: 2846.10   - ceriumyhdisteet                                              vapaa   vapaa
47611: 2846.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
47612: 
47613:                                                                                          ......
47614:                                                                                          \.;.)
47615:                                                                                          \.;.)
47616: 28.47     Vetyperoksidi, myös kiinteytettynä virtsa-aineella         7,5%    5,5%    CHEM(5)   -
47617:                                                                                                w
47618:                                                                                                .j:>..
47619: 
47620: 
47621: 
47622: 28.48     Fosfidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, ei
47623:           kuitenkaan ferrofosfidi:
47624: 2848.10   -kuparia (fosforikupari),jossa on yli 15 painoprosenttia
47625:           fosforia                                                   vapaa   vapaa
47626: 2848.90   - muuta metallia tai epämetallia                           vapaa   vapaa
47627: 
47628: 
47629: 28.49     Karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät:
47630: 2849.10   -kalsiumin                                                 7,7%    5,5%    CHEM(5)
47631: 2849.20   -piin                                                      vapaa   vapaa
47632: 2849.90   - muiden aineiden                                          vapaa   vapaa
47633: 
47634: 
47635: 28.50     Hydridit, nitridit, atsidit, silisiditja boridit, myös
47636:           kemiallisesti määrittelemättömät, muut
47637:           kuinyhdisteet,jotka ovat myös nimikkeen 28.49
47638:           karbideja                                                  vapaa   vapaa
47639: 
47640: 
47641: 28.51     Muut epäorgaaniset yhdisteet (myös tislattu vesi sekä
47642:           vesi sähkön· tai lämmönjohtokyvyn mittaamista
47643:           varten ja puhtaudeltaan sitä vastaava vesi);
47644:           nestemäinen ilma (myös jos jalokaasut on poistettu);
47645:           puristettu ilma; amalgaamat, ei kuitenkaan
47646:           jalometalliamalgaamat                                      vapaa   vapaa
47647: 
47648: 
47649: 
47650:           29. Ryhmä
47651: 
47652:           Orgaaniset kemialliset yhdisteet
47653: 
47654:           1. HIILIVEDYT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO·,
47655:           NITRO· JA NITROSOJOHDANNAISET
47656: 
47657: 29.01     Asykliset hiilivedyt:
47658: 2901.10   - tyydytetyt                                               vapaa   vapaa
47659:           - tyydyttymättömät:
47660: 2901.21   --eteeni (etyleeni)                                        vapaa   vapaa
47661: 2901.22   -- propeeni (propyleeni)                                   vapaa   vapaa
47662: 2901.23   -- buteeni (butyleeni) ja sen isomeerit                    vapaa   vapaa
47663: 2901.24   -- buta-1,3-dieenija isopreeni                             vapaa   vapaa
47664: 2901.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47665: 
47666: 
47667: 29.02     Sykliset hiilivedyt:
47668:           - syklaanit, sykleenitja sykloterpeenit:
47669: 2902.11   - - sykloheksaani                                          vapaa   vapaa
47670: 2902.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
47671: 2902.20   - bentseeni                                                vapaa   vapaa
47672: 2902.30   - tolueeni                                                 vapaa   vapaa
47673:           - ksyleenit:
47674: 2902.41   -- Q-ksyleeni                                              vapaa   vapaa
47675: 2902.42   -- m-ksyleeni                                              vapaa   vapaa
47676: 2902.43   -- :Q-ksyleeni                                             vapaa   vapaa
47677: 2902.44   -- ksyleeni-isomeerien seokset                             vapaa   vapaa
47678: 2902.50   - styreeni                                                 vapaa   vapaa
47679: 2902.60   - etyylibentseeni                                          vapaa   vapaa
47680: 2902.70   - kumeeni                                                  vapaa   vapaa
47681: 2902.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
47682: 
47683: 
47684: 29.03     Hiilivetyjen halogeenijohdannaiset:
47685:           - asyklisten hiilivetyjen tyydytetyt kloorijohdannaiset:
47686: 2903.11   -- kloorimetaani (metyylikloridi) ja kloorietaani
47687:           (etyylikloridi)                                            vapaa   vapaa
47688: 2903.12   -- dikloorimetaani (metyleenikloridi)                      vapaa   vapaa
47689: 2903.13   -- kloroformi (trikloorimetaani)                           vapaa   vapaa
47690: 2903.14   -- hiilitetrakloridi                                       vapaa   vapaa
47691: 2903.15   -- 1 ,2-dikloorietaani (etyleenidikloridi)                 vapaa   vapaa
47692: 2903.16   -- 1,2-diklooripropaani (propyleenidikloridi) ja
47693:           diklooributaanit                                           vapaa   vapaa
47694: 2903.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
47695:           - asyklisten hiilivetyjen tyydyttymättömät
47696:           kloorijohdannaiset:
47697: 2903.21   -- vinyylikloridi (kloorietyleeni)                         vapaa   vapaa
47698: 2903.22   - - triklooriety Ieeni                                     15%     5,5%    CHEM (10)
47699: 2903.23   -- tetrakloorietyleeni (perkloorietyleeni)                 15%     5,5%    CHEM (10)
47700: 2903.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47701: 2903.30   - asyklisten hiilivetyjen fluori-, bromi- ja
47702:           jodijohdannaiset                                           vapaa   vapaa
47703: 2903.40   - asyklisten hiilivetyjen halogeenijohdannaiset,jotka
47704:           sisältävät vähintään kaksi erilaista halogeenia            vapaa   vapaa
47705:                                                                                                  -
47706:                                                                                                  w
47707:                                                                                                  V.
47708:           - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeenihiilivetyjen                                    ......
47709:                                                                                                  w
47710:                                                                                                  0\
47711:           halogeenijohdannaiset:
47712: 2903.51   - -1,2,3,4,5,6-heksakloorisykloheksaani                     vapaa   vapaa
47713: 2903.59   --muut                                                      vapaa   vapaa
47714:           -aromaattisten hiilivetyjen halogeenijohdannaiset:
47715: 2903.61   -- klooribentseeni, Q-diklooribentseenija
47716:           :Q-diklooribentseeni                                        vapaa   vapaa
47717: 2903.62   -- heksaklooribentseenija DDT (1,1,1-trikloori-2,2-bis
47718:           (:Q-kloorifenyyli)etaani)                                   vapaa   vapaa
47719: 2903.69   --muut                                                      vapaa   vapaa
47720: 
47721: 
47722: 29.04     Hiilivetyjen sulfo-, nitro· ja nitrosojohdannaiset, myös
47723:           halogenoidut:
47724: 2904.10   -johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan sulforyhmiä,
47725:           niiden suolat ja etyyliesterit                              vapaa   vapaa
47726: 2904.20   -johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan nitro- tai
47727:           nitrosoryhmiä:
47728:           -- trinitrotolueeni                                         25%     5,5%    CHEM(10)
47729:           --muut                                                      vapaa   vapaa
47730: 2904.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
47731: 
47732: 
47733:           II. ALKOHOLIT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-,
47734:           NITRO· JA NITROSOJOHDANNAISET
47735: 
47736: 29.05     Asykliset alkoholitja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro·
47737:           ja nitrosojohdannaiset:
47738:           - tyydytetyt yksiarvoiset alkoholit:
47739: 2905.11   -- metanoli (metyylialkoholi)                               vapaa   vapaa
47740: 2905.12   - - propan-1-oli (propyylialkoholi) ja propan-2-oli
47741:           (isopropyylialkoholi)                                       vapaa   vapaa
47742: 2905.13   - - butan-1-oli (!!-butyy lialkoholi)                       vapaa   vapaa
47743: 2905.14   --muut butanolit                                            vapaa   vapaa
47744: 2905.15   -- pentanoli (amyylialkoholi) ja sen isomeerit              vapaa   vapaa
47745: 2905.16   -- oktanoli (oktyylialkoholi)ja sen isomeerit               vapaa   vapaa
47746: 2905.17   -- dodekan-1-oli Oauryylialkoholi), heksadekan-1-oli
47747:           (setyylialkoholi) ja oktadekan-1-oli (stearyy lialkoholi)   vapaa   vapaa
47748: 2905.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
47749:           - tyydyttymättömät yksiarvoiset alkoholit:
47750: 2905.21   -- allyylialkoholi                                          vapaa   vapaa
47751: 2905.22   -- asykliset terpeenialkoholit                              vapaa   vapaa
47752: 2905.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
47753:           - diolit:
47754: 2905.31   -- etyleeniglykoli (etaanidioli)                            vapaa   vapaa
47755: 2905.32   -- propyleeniglykoli (propaani-1,2-dioli)                   vapaa   vapaa
47756: 2905.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
47757:           - muut moniarvoiset alkoholit:
47758: 2905.41   - - 2-etyyli-2-(hydroksimetyyli)propaani-1 ,3-dioli
47759:           (trimetylolipropaani)                                       vapaa vapaa
47760: 2905.42   - - pentaerytritoli                                         vapaa vapaa
47761: 2905.43   - - mannitoli                                               maataloustuote
47762: 2905.44   - - D-glusitoli (sorbitoli)                                 maataloustuote
47763: 2905.49   --muut                                                      vapaa vapaa
47764: 2905.50   - asyklisten alkoholien halogeeni-, sulfo-, nitroja
47765:           nitrosojohdannaiset                                         vapaa   vapaa
47766: 
47767: 
47768: 29.06     Sykliset alkoholitja niiden halogeeni-, sulfo·, nitro- ja
47769:           nitrosojohdannaiset:
47770:           - syklaaniset, sykleenisetja sykloterpeeniset:
47771: 2906.11   - -mentoli                                                  vapaa   vapaa
47772: 2906.12   -- sykloheksanoli, metyylisykloheksanolitja
47773:           dimetyylisykloheksanolit                                    vapaa   vapaa
47774: 2906.13   -- sterolitja inositolit                                    vapaa   vapaa
47775: 2906.14   - - terpineolit                                             vapaa   vapaa
47776: 2906.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
47777:           -aromaattiset:
47778: 2906.21   -- bentsyylialkoholi                                        vapaa   vapaa
47779: 2906.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
47780: 
47781:           111. FENOLIT, FENOLIALKOHOLIT JA NIIDEN
47782:           HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA
47783:           NITROSOJOHDANNAISET
47784: 
47785: 29.07     Fenolit; fenolialkoholit:
47786:           - monofenolit:
47787: 2907.11   - - fenoli (hydroksibentseeni) ja sen suolat                vapaa   vapaa
47788: 2907.12   -- kresolitja niiden suolat                                 vapaa   vapaa
47789: 2907.13   -- oktyylifenoli, nonyylifenolija niiden isomeerit;
47790:           niiden suolat                                               vapaa   vapaa
47791: 2907.14   -- ksylenolitja niiden suolat                               vapaa   vapaa
47792: 2907.15   -- naftolitja niiden suolat                                 vapaa   vapaa
47793: 2907.19   --muut
47794:           - polyfenolit:
47795:                                                                       vapaa   vapaa
47796:                                                                                        -
47797:                                                                                        w
47798:                                                                                        -.l
47799: 2907.21
47800: 2907.22
47801: 2907.23
47802:           -- resorsinolija sen suolat
47803:           -- hydrokinoni (kinoli) ja sen suolat
47804:           -- 4,4'-isopropylideenidifenoli (bisfenoli A,
47805:                                                                            vapaa
47806:                                                                            vapaa
47807:                                                                                    vapaa
47808:                                                                                    vapaa
47809:                                                                                                       -
47810:                                                                                                       w
47811:                                                                                                       00
47812: 
47813: 
47814:           difenylolipropaani) ja sen suolat                                vapaa   vapaa
47815: 2907.29   --muut                                                           vapaa   vapaa
47816: 2907.30   - fenolialkoholit                                                vapaa   vapaa
47817: 
47818: 
47819: 29.08     Fenolien ja fenolialkoholien halogeeni·, sulfo·, nitro·
47820:           ja nitrosojohdannaiset:
47821: 2908.10   -johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan
47822:           halogeenisubstituentteja,ja niiden suolat:
47823:           -- pentakloorifenolija pentakloorifenolaatti                     15%     5,5%    CHEM(10)
47824:           --muut                                                           vapaa   vapaa
47825: 2908.20   -johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan sulforyhmiä,
47826:           niiden suolat ja esterit                                         vapaa   vapaa
47827: 2908.90   -muut                                                            vapaa   vapaa
47828: 
47829: 
47830:           IV. EETTERIT, ALKOHOLIPEROKSIDIT,
47831:           EETTERIPEROKSIDIT, KETONIPEROKSIDIT,
47832:           EPOKSIDIT 3-ATOMISIN RENKAIN, ASETAALIT
47833:           JA PUOLIASETAALIT SEKÄ NIIDEN
47834:           HALOGEENI·, SULFO-, NITRO· JA
47835:           NITROSOJOHDANNAISET
47836: 
47837: 29.09     Eetterit, eetterialkoholit, eetterifenolit,
47838:           eetterialkoholifenolit, alkoholiperoksidit,
47839:           eetteriperoksidit, ketoniperoksidit (myös
47840:           kemiallisesti määrittelemättömät) sekä niiden
47841:           halogeeni·, sulfo·, nitro· ja nitrosojohdannaiset:
47842:           - asykliset eetterit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47843:           nitrosojohdannaiset:
47844: 2909.11   -- dietyylieetteri                                               7%      5,5%    CHEM(5)
47845: 2909.19   --muut                                                           vapaa   vapaa
47846: 2909.20   - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeenieetterit sekä niiden
47847:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset                vapaa   vapaa
47848: 2909.30   -aromaattiset eetterit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro-
47849:           ja nitrosojohdannaiset                                           vapaa   vapaa
47850:           - eetterialkoholit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47851:           nitrosojohdannaiset:
47852: 2909.41   -- 2,2'-oksidietanoli (dietyleeniglykoli, digoli)                vapaa   vapaa
47853: 2909.42   -- etyleeniglykolinja dietyleeniglykolin
47854:           monometyylieetterit                                            vapaa   vapaa
47855: 2909.43   -- etyleeniglykolinja dietyleeniglykolin monobutyylieetterit   vapaa   vapaa
47856: 2909.44   -- etyleeniglykolinja dietyleeniglykolin muut
47857:           monoalkyy lieetterit                                           vapaa   vapaa
47858: 2909.49   --muut                                                         vapaa   vapaa
47859: 2909.50   - eetterifenolit, eetterialkoholifenolit sekä niiden
47860:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset              vapaa   vapaa
47861: 2909.60   - alkoholiperoksidit, eetteriperoksidit, ketoniperoksidit
47862:           sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47863:           nitrosojohdannaiset                                            vapaa   vapaa
47864: 
47865: 29.10     Epoksidit, epoksialkoholit, epoksifenolitja
47866:           epoksieetterit, 3-atomisin renkain, sekä niiden
47867:           halogeeni-, sulfo·, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
47868: 2910.10   - oksiraani (etyleenioksidi)                                   vapaa   vapaa
47869: 2910.20   - metyylioksiraani (propyleenioksidi)                          vapaa   vapaa
47870: 2910.30   - 1-kloori-2,3-epoksipropaani (epikloorihydriini)              vapaa   vapaa
47871: 2910.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
47872: 
47873: 29.11     Asetaalitja puoliasetaalit, myös muita
47874:           happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-
47875:           sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset                          vapaa   vapaa
47876: 
47877:           V. ALDEHYDIFUNKTIOISET YHDISTEET
47878: 
47879: 29.12     Aldehydit, myös muita happifunktioita sisältävät;
47880:           aldehydien sykliset polymeerit; paraformaldehydi:
47881:           - asykliset aldehydit,jotka eivät sisällä muita
47882:           happifunktioita:
47883: 2912.11   - - metanaali (formaldehydi)                                   vapaa   vapaa
47884: 2912.12   - - etanaali (asetaldehydi)                                    vapaa   vapaa
47885: 2912.13   - - butanaali (butyyrialdehydi, normaali isomeeri)             vapaa   vapaa
47886: 2912.19   --muut                                                         vapaa   vapaa
47887:           - sykliset aldehydit,jotka eivät sisällä muita
47888:           happifunktioita:
47889: 2912.21   - - bentsaldehydi                                              vapaa   vapaa
47890: 2912.29   --muut                                                         vapaa   vapaa
47891: 2912.30   - aldehydialkoholit                                            vapaa   vapaa
47892:           - aldehydieetterit, aldehydifenolit sekä muita
47893:           happifunktioita sisältävät aldehydit:
47894:                                                                                          -
47895:                                                                                          w
47896:                                                                                          \0
47897: 2912.41
47898: 2912.42
47899: 2912.49
47900:           -- vanilliini (4-hydroksi-3-metoksibentsaldehydi)
47901:           -- etyylivanilliini (3-etoksi-4-hydroksibentsaldehydi)
47902:           --muut
47903:                                                                        vapaa
47904:                                                                        vapaa
47905:                                                                        vapaa
47906:                                                                                vapaa
47907:                                                                                vapaa
47908:                                                                                vapaa
47909:                                                                                        -
47910:                                                                                        .j::.
47911:                                                                                        0
47912: 
47913: 
47914: 2912.50   - aldehydien sykliset polymeerit                             vapaa   vapaa
47915: 2912.60   - paraformaldehydi                                           vapaa   vapaa
47916: 
47917: 
47918: 29.13     Nimikkeen 29.12 tuotteiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47919:           nitrosojohdannaiset                                          vapaa   vapaa
47920: 
47921: 
47922:           VI. KETONI- JA KINONIFUNKTIOISET
47923:           YHDISTEET
47924: 
47925: 29.14     Ketonitja kinonit, myös muita happifunktioita
47926:           sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47927:           nitrosojohdannaiset:
47928:           - asykliset ketonit, jotka eivät sisällä muita
47929:           happifunktioita:
47930: 2914.11   -- asetoni                                                   vapaa   vapaa
47931: 2914.12   -- butanoni (metyylietyyliketoni)                            vapaa   vapaa
47932: 2914.13   -- 4-metyylipentan-2-oni (metyyli-isobutyyliketoni)          vapaa   vapaa
47933: 2914.19   --muut                                                       vapaa   vapaa
47934:           - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeeniketonit,jotka eivät
47935:           sisällä muita happifunktioita:
47936: 2914.21   -- kamferi                                                   vapaa   vapaa
47937: 2914.22   -- sykloheksanonija
47938:           metyylisykloheksanonit                                       vapaa   vapaa
47939: 2914.23   -- jononitja metyylijononit                                  vapaa   vapaa
47940: 2914.29   --muut                                                       vapaa   vapaa
47941: 2914.30   -aromaattiset ketonit, jotka eivät sisällä muita
47942:            happifunktioita                                             vapaa   vapaa
47943:           - ketonialkoholitja ketonialdehydit:
47944: 2914.41   -- 4-hydroksi-4-metyylipentan-2-oni
47945:           (diasetonialkoholi)                                          vapaa   vapaa
47946: 2914.49   --muut                                                       vapaa   vapaa
47947: 2914.50   - ketonifenolitja muita happifunktioita sisältävät
47948:           ketonit                                                      vapaa   vapaa
47949:           - kinonit:
47950: 2914.61   -- antrakinoni                                               vapaa   vapaa
47951: 2914.69   --muut                                                       vapaa   vapaa
47952: 2914.70   - halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset          vapaa   vapaa
47953:           VII. KARBOKSYYLIHAPOT JA NIIDEN
47954:           ANHYDRIDIT, HALOGENIDIT, PEROKSIDIT JA
47955:           PEROKSIHAPOT SEKÄ NIIDEN HALOGEENI·,
47956:           SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDANNAISET
47957: 29.15     Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä
47958:           niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja
47959:           peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47960:           nitrosojohdannaiset:
47961:           - muurahaishappo, sen suolat ja esterit:
47962: 2915.11   -- muurahaishappo                                                 vapaa   vapaa
47963: 2915.12   -- muurahaishapon suolat                                          vapaa   vapaa
47964: 2915.13   - - muurahaishapon esterit                                        vapaa   vapaa
47965:           - etikkahappo ja sen suolat; etikkahappoanhydridi:
47966: 2915.21   - - etikkahappo                                                   20%     5,5%    CHEM(10)
47967: 2915.22   -- natriumasetaatti                                               vapaa   vapaa
47968: 2915.23   - - kobolttiasetaatit                                             vapaa   vapaa
47969: 2915.24   - - etikkahappoanhydridi                                          20%     5,5%    CHEM(10)
47970: 2915.29   --muut                                                            vapaa   vapaa
47971:           - etikkahapon esterit:
47972: 2915.31   - - etyyliasetaatti                                               20%     5,5%    CHEM(10)
47973: 2915.32   -- vinyyliasetaatti                                               vapaa   vapaa
47974: 2915.33   -- n.-hutyyliasetaatti                                            20%     5,5%    CHEM(10)
47975: 2915.34   -- isobutyyliasetaatti                                            20%     5,5%    CHEM(10)
47976: 2915.35   -- 2-etoksietyyliasetaatti                                        vapaa   vapaa
47977: 2915.39   --muut                                                            vapaa   vapaa
47978: 2915.40   - mono-, di- ja trikloorietikkahapot, niiden suolat ja esterit:
47979:           -- hapot                                                          20%     5,5%    CHEM(10)
47980:           - - suolat ja esterit                                             vapaa   vapaa
47981: 2915.50   - propionihappo, sen suolat ja esterit                            vapaa   vapaa
47982: 2915.60   - voihapot, valeriaanahapot, niiden suolat ja esterit             vapaa   vapaa
47983: 2915.70   - palmitiinihappo, steariinihappo, niiden suolat ja esterit       vapaa   vapaa
47984: 2915.90   -muut                                                             vapaa   vapaa
47985: 
47986: 
47987: 29.16     Tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot,
47988:           sykliset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit,
47989:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden
47990:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
47991:           - tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot,
47992:           niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja pernksihapot
47993:           sekä niiden johdannaiset:
47994:                                                                                                        --
47995:                                                                                                        ~
47996: 2916.11   -- akryylihappo ja sen suolat                                  vapaa   vapaa   ......
47997:                                                                                          .j::.
47998: 2916.12   -- akryylihapon esterit                                        vapaa   vapaa   N
47999: 2916.13   -- metakryylihappo ja sen suolat                               vapaa   vapaa
48000: 2916.14   - - metakryylihapon esterit                                    vapaa   vapaa
48001: 2916.15   --öljy-, linoli- ja linoleenihapot, niiden suolat ja esterit   vapaa   vapaa
48002: 2916.19   --muut                                                         vapaa   vapaa
48003: 2919.20   - syklaani-, sykleeni- ja
48004:           sykloterpeenimonokarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48005:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48006:           johdannaiset                                                   vapaa   vapaa
48007:           -aromaattiset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48008:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48009:           johdannaiset:
48010: 2916.31   -- bentsoehappo, sen suolat ja esterit                         vapaa   vapaa
48011: 2916.32   -- bentsoyyliperoksidija bentsoyylikloridi                     vapaa   vapaa
48012: 2916.33   -- fenyylietikkahappo, sen suolat ja esterit                   vapaa   vapaa
48013: 2916.39   --muut                                                         vapaa   vapaa
48014: 
48015: 
48016: 29.17     Polykarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48017:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden
48018:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
48019:           - asykliset polykarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48020:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48021:           johdannaiset:
48022: 2917.11   -- oksaalihappo, sen suolat ja esterit                         vapaa   vapaa
48023: 2917.12   -- adipiinihappo, sen suolat ja esterit                        vapaa   vapaa
48024: 2917.13   -- atselaiinihappo, sebasiinihappo, niiden suolat
48025:            ja esterit                                                    vapaa   vapaa
48026: 2917.14   - - maleiinihappoanhydridi                                     vapaa   vapaa
48027: 2917.19   --muut                                                         vapaa   vapaa
48028: 2917.20   - syklaani-, sykleeni- ja
48029:           sykloterpeenipolykarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48030:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48031:           jobnaiset                                                      vapaa   vapaa
48032:           -aromaattiset polykarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48033:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48034:           johdannaiset:
48035: 2917.31   -- dibutyyliortoftalaatit                                      vapaa   vapaa
48036: 2917.32   -- dioktyyliortoftalaatit                                      vapaa   vapaa
48037: 2917.33   -- dinonyyli- ja didesyyliortoftalaatit                        vapaa   vapaa
48038: 2917.34   - - ortoftaalihapon muut esterit                               vapaa   vapaa
48039: 2917.35   - - ftaalihappoanhydridi                                       vapaa   vapaa
48040: 2917.36   - - tereftaalihappo ja sen suolat                           vapaa   vapaa
48041: 2917.37   -- dimetyylitereftalaatti                                   vapaa   vapaa
48042: 2917.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
48043: 
48044: 
48045: 29.18     Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot
48046:           sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja
48047:           peroksihapot; niiden halogeeni·, sulfo-, nitro- ja
48048:           nitrosojohdannaiset:
48049:           - karboksyylihapot,jotka sisältävät alkoholifunktion,
48050:           mutta eivät muita happifunktioita, niiden anhydridit,
48051:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48052:           johdannaiset:
48053: 2918.11   -- maitohappo, sen suolat ja esterit                        vapaa   vapaa
48054: 2918.12   - - viinihappo                                              vapaa   vapaa
48055: 2918.13   -- viinihapon suolat ja esterit                             vapaa   vapaa
48056: 2918.14   -- sitruunahappo                                            vapaa   vapaa
48057: 2918.15   -- sitruunahapon suolat ja esterit                          vapaa   vapaa
48058: 2918.16   -- glukonihappo, sen suolat ja esterit                      vapaa   vapaa
48059: 2918.17   -- fenyyliglykolihappo (mantelihappo),
48060:           sen suolat ja esterit                                       vapaa   vapaa
48061: 2918.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
48062:           - karboksyylihapot,jotka sisältävät fenolifunktion, mutta
48063:           eivät muita happifunktioita, niiden anhydridit,
48064:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48065:           johdannaiset:
48066: 2918.21   -- salisyylihappoja sen suolat                              vapaa   vapaa
48067: 2918.22   -- o-asetyylisalisyylihappo, sen suolat ja esterit          vapaa   vapaa
48068: 2918.23   --muut salisyylihapon esteritja niiden suolat               vapaa   vapaa
48069: 2918.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
48070: 2918.30   - karboksyylihapot,jotka sisältävät aldehydi- tai
48071:           ketonifunktion, mutta eivät muita happifunktioita, niiden
48072:           anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä
48073:           niidenjohdannaiset                                          vapaa   vapaa
48074: 2918.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
48075: 
48076: 
48077:           VIII. EPÄORGAANISTEN HAPPOJEN ESTERIT
48078:           JA NIIDEN SUOLAT SEKÄ NIIDEN HALOGEENI-,
48079:           SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDANNAISET
48080: 
48081: 29.19     Fosforihappoesteritja niiden suolat, myös
48082:           laktofosfaatit; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja                        .....
48083:                                                                                       -1:>-
48084:                                                                                       w
48085:           nitrosojohdannaiset                                              vapaa   vapaa   -
48086:                                                                                            t
48087: 29.20     Muiden epäorgaanisten happojen esterit (ei
48088:           kuitenkaan halogeenivetyjen esterit) ja niiden suolat;
48089:           niiden halogeeni·, sulfo-, nitro- ja
48090:           nitrosojohdannaiset:
48091: 2920.10   - tiofosforiesterit (fosforitioaatit) ja niiden suolat; niiden
48092:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset                vapaa   vapaa
48093: 2920.90   -muut                                                            vapaa   vapaa
48094: 
48095: 
48096:           IX. TYPPIFUNKTIOISET YHDISTEET
48097: 29.21     Amiinifunktioiset yhdisteet:
48098:           - asykliset monoamiinitja niiden johdannaiset; niiden
48099:           suolat:
48100: 2921.11   -- metyyliamiini, dimetyyliamiinija
48101:           trimetyyliamiini sekä niiden suolat                              vapaa   vapaa
48102: 2921.12   -- dietyyliamiinija sen suolat                                   vapaa   vapaa
48103: 2921.19   --muut                                                           vapaa   vapaa
48104:           - asykliset polyamiinitja niiden johdannaiset; niiden
48105:           suolat:
48106: 2921.21   -- etyleenidiamiinija sen suolat                                 vapaa   vapaa
48107: 2921.22   -- heksametyleenidiamiinija sen suolat                           vapaa   vapaa
48108: 2921.29   --muut                                                           vapaa   vapaa
48109: 2921.30   - syklaaniset, sykleenisetja sykloterpeeniset mono- ja
48110:           polyamiinit sekä niiden johdannaiset; niiden suolat              vapaa   vapaa
48111:           -aromaattiset monoamiinitja niiden johdannaiset; niiden
48112:           suolat:
48113: 2921.41   -- aniliinija sen suolat                                         vapaa   vapaa
48114: 2921.42   -- aniliinijohdannaisetja niiden suolat                          vapaa   vapaa
48115: 2921.43   -- toluidiinitja niiden johdannaiset; niiden suolat              vapaa   vapaa
48116: 2921.44   -- difenyyliamiinija sen johdannaiset; niiden suolat             vapaa   vapaa
48117: 2921.45   -- 1-naftyyliamiini (alfa-naftyyliamiini), 2-naftyyliamiini
48118:           (beeta-naftyyliamiini) ja niiden johdannaiset; niiden
48119:           suolat                                                           vapaa   vapaa
48120: 2921.49   --muut                                                           vapaa   vapaa
48121:           -aromaattiset polyamiinitja niiden johdannaiset; niiden
48122:           suolat:
48123: 2921.51   -- Q-, m-. ]!-fenyleenidiamiini, diaminotolueenitja niiden
48124:           johdannaiset; niiden suolat                                      vapaa   vapaa
48125: 2921.59   --muut                                                           vapaa   vapaa
48126:  29.22     Happifunktioiset aminoy hdisteet:
48127:            - aminoalkoholit, niiden eetteritja esterit, muut kuin
48128:            sellaiset, jotka sisältävät useamman kuin yhdenlaisen
48129:            happifunktion; niiden suolat:
48130:  2922.11   -- monoetanoliamiinija sen suolat                             2%      2%
48131:  2922.12   -- dietanoliamiinija sen suolat                               2%      2%
48132:  2922.13   -- trietanoliamiinija sen suolat                              2%      2%
48133:  2922.19   --muut                                                        2%      2%
48134:            - aminonaftolitja muut aminofenolit, niiden eetteritja
48135:            esterit, muut kuin sellaiset, jotka sisältävät useamman
48136:            kuin yhdenlaisen happifunktion; niiden suolat:
48137:  2922.21   -- aminohydroksinaftaleenisulfonihapotja niiden suolat        2%      2%
48138:  2922.22   -- anisidiinit, dianisidiinit, fenetidiinitja niiden suolat
48139:            ja niiden suolat                                              2%      2%
48140:  2922.29   --muut                                                        2%      2%
48141:  2922.30   - aminoaldehydit, aminoketonitja aminokinonit, muut
48142:            kuin sellaiset,jotka sisältävät useamman kuin
48143:            yhdenlaisen happifunktion; niiden suolat                      2%      2%
48144:            - aminohapotja niiden esterit, muut kuin sellaiset, jotka
48145:            sisältävät useamman kuin yhdenlaisen happifunktion;
48146:            niiden suolat:
48147:  2922.41   - -lysiinija sen esterit; niiden suolat                       2%      2%
48148:  2922.42   -- glutamiinihappoja sen suolat                               2%      2%
48149:  2922.49   --muut                                                        2%      2%
48150:  2922.50   - aminoalkoholifenolit, aminohappofenolitja muut
48151:            happifunktioiset aminoyhdisteet                               2%      2%
48152: 
48153: 
48154: . 29.23    K vaternääriset ammoniumsuolatja -hydroksidit;
48155:            lesitiinitja muut fosforiaminolipidit:
48156:  2923.10   - koliinija sen suolat                                        vapaa   vapaa
48157:  2923.20   -lesitiinitja muut fosforiaminolipidit                        4,4%    4,4%
48158:  2923.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
48159: 
48160: 
48161:  29.24     Karboksiamidifunktioiset yhdisteet; hiilihapon
48162:            amidifunktioiset yhdisteet:
48163:  2924.10   - asykliset amidit (myös asykliset karbamaatit) ja niiden
48164:            johdannaiset; niiden suolat                                   vapaa   vapaa
48165:            - sykliset amidit (myös sykliset karbamaatit) ja niiden
48166:            johdannaiset; niiden suolat:
48167: 
48168: 
48169:                                                                                          -
48170:                                                                                          . j::.
48171:                                                                                          Vl
48172: 2924.21
48173: 2924.29
48174:           -- ureiinitja niiden johdannaiset; niiden suolat
48175:           --muut
48176:                                                                  vapaa
48177:                                                                  vapaa
48178:                                                                          vapaa
48179:                                                                          vapaa
48180:                                                                                  -
48181:                                                                                  ~
48182:                                                                                  0\
48183: 
48184: 
48185: 
48186: 
48187: 29.25     Karboksi-imidifunktioiset yhdisteet (myös sakkariini
48188:           ja sen suolat) ja imiinifunktioiset yhdisteet:
48189:           - imiditja niiden johdannaiset; niiden suolat:
48190: 2925.11   -- sakkariinija sen suolat                             vapaa   vapaa
48191: 2925.19   --muut                                                 vapaa   vapaa
48192: 2925.20   - imiinitja niiden johdannaiset; niiden suolat         vapaa   vapaa
48193: 
48194: 
48195: 29.26     Nitriilifunktioiset yhdisteet:
48196: 2926.10   - akrylonitriili                                       vapaa   vapaa
48197: 2926.20   - 1-syaaniguanidiini (disyaanidiamidi)                 vapaa   vapaa
48198: 2926.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
48199: 
48200: 29.27     Diatso-, atso- ja atsoksiyhdisteet                     vapaa   vapaa
48201: 
48202: 29.28     Hydratsiinin ja hydroksyyliamiinin orgaaniset
48203:           johdannaiset                                           vapaa   vapaa
48204: 
48205: 29.29     Muita typpifunktioita sisältävät yhdisteet:
48206: 2929.10   - isosyanaatit                                         vapaa   vapaa
48207: 2929.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
48208: 
48209:           X. ORGAANISETMETALLI-JA
48210:           EP ÄMETALLIYHDISTEET, HETEROSYKLISET
48211:           YHDISTEET, NUKLEIINIHAPOT JA NIIDEN
48212:           SUOLAT SEKÄ SULFONAMIDIT
48213: 
48214: 29.30     Orgaaniset rikkiyhdisteet:
48215: 2930.10   - ditiokarbonaatit (ksantaatit)                        vapaa   vapaa
48216: 2930.20   - tiokarbamaatitja ditiokarbamaatit                    vapaa   vapaa
48217: 2930.30   - tiurammono-, tiuramdi- ja tiuramtetrasulfidit        vapaa   vapaa
48218: 2930.40   - metioniini                                           vapaa   vapaa
48219: 2930.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
48220: 
48221: 29.31     Muut orgaaniset metalli- ja epämetalliyhdisteet        vapaa   vapaa
48222: 29.32     Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan
48223:           happiheteroatomin tai ·atomeja:
48224:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48225:           furaanirenkaan (myös hydratun):
48226: 2932.11   --tetrahydrofuraani                                         vapaa   vapaa
48227: 2932.12   -- 2-furaldehydi (furfuraldehydi)                           vapaa   vapaa
48228: 2932.13   -- furfuryylialkoholija tetrahydrofurfuryylialkoholi        vapaa   vapaa
48229: 2932.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
48230:           -laktonit:
48231: 2932.21   -- kumariini, metyylikumariinitja etyylikumariinit          vapaa   vapaa
48232: 2932.29   - - muut laktonit                                           vapaa   vapaa
48233: 2932.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
48234: 
48235: 
48236: 29.33     Heterosyklisetyhdisteet,jotka sisältävät ainoastaan
48237:           typpiheteroatomin tai -atomeja; nukleiinihapotja
48238:           niiden suolat:
48239:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48240:           pyratsolirenkaan (myös hydratun):
48241: 2933.11   -- fenatsoni (antipyriini)ja senjohdannaiset                vapaa   vapaa
48242: 2933.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
48243:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48244:           imidatsolirenkaan (myös hydratun):
48245: 2933.21   -- hydantoiinija senjohdannaiset                            vapaa   vapaa
48246: 2933.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
48247:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48248:           pyridiinirenkaan (myös hydratun):
48249: 2933.31   -- piperidiinija sen suolat                                 vapaa   vapaa
48250: 2933.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
48251: 2933.40   -yhdisteet, jotka sisältävät kinoliini- tai iso-
48252:           kinoliinirengasrakenteen (myös hydratun), ei
48253:           enempää fuusioidut                                          vapaa   vapaa
48254:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää pyrimidiinirenkaan
48255:           (myös hydratun) tai piperatsiinirenkaan; nukleiinihapotja
48256:           niiden suolat:
48257: 2933.51   - - malonyylikarbamidi (barbituurihappo) ja sen
48258:           johdannaiset; niiden suolat                                 vapaa   vapaa
48259: 2933.59   --muut                                                      vapaa   vapaa
48260:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48261:           triatsiinirenkaan (myös hydratun):
48262: 2933.61   - - melamiini                                               vapaa   vapaa
48263: 
48264:                                                                                       ,_.
48265:                                                                                       -!:>-
48266:                                                                                       -...!
48267: 2933.69
48268: 
48269: 2933.71
48270:           --muut
48271:           -laktaamit:
48272:           -- 6-heksaanilaktaami (epsilon-kaprolaktaami)
48273:                                                                        vapaa
48274: 
48275:                                                                        vapaa
48276:                                                                                vapaa
48277: 
48278:                                                                                vapaa
48279:                                                                                        -
48280:                                                                                        .j::.
48281:                                                                                        00
48282: 
48283: 
48284: 2933.79   -- muut laktaamit                                            vapaa   vapaa
48285: 2933.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48286: 
48287: 
48288: 29.34     Muut heterosykliset yhdisteet:
48289: 2934.10   - yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48290:           tiatsolirenkaan (myös hydratun)                              vapaa   vapaa
48291: 2934.20   -yhdisteet, jotka sisältävät bentsotiatsolirengasrakenteen
48292:           (myös hydratun), ei enempää fuusioidut                       vapaa   vapaa
48293: 2934.30   - yhdisteet, jotka sisältävät fenotiatsiinirengasrakenteen
48294:           (myös hydratun), ei enempää fuusioidut                       vapaa   vapaa
48295: 2934.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48296: 
48297: 
48298: 29.35     Sulfonamidit                                                 vapaa   vapaa
48299: 
48300: 
48301:           XI. PROVITAMIINIT, VITAMIINIT JA HORMONIT
48302: 
48303: 29.36     Provitamiinitja vitamiinit, luonnolliset tai
48304:           synteettisesti reprodusoidut (myös luonnon
48305:           konsentraatit), näiden pääasiallisesti vitamiineina
48306:           käytettävätjohdannaiset sekä näiden aineiden
48307:           keskinäiset seokset, myös missä tahansa liuottimessa:
48308: 2936.10   - sekoittamattomat provitamiinit                             vapaa   vapaa
48309:           - sekoittamattomat vitamiinitja niiden johdannaiset:
48310: 2936.21   -- A-vitamiinitja niidenjohdannaiset                         vapaa   vapaa
48311: 2936.22   -- B1-vitamiinija senjohdannaiset                            vapaa   vapaa
48312: 2936.23   -- B2-vitamiinija senjohdannaiset                            vapaa   vapaa
48313: 2936.24   -- D- tai DL-pantoteenihappo (Ba- tai B5-vitamiini) ja
48314:           sen johdannaiset                                             vapaa   vapaa
48315: 2936.25   -- Bs-vitamiinija senjohdannaiset                            vapaa   vapaa
48316: 2936.26   -- B12 -vitamiinija senjohdannaiset                          vapaa   vapaa
48317: 2936.27   -- C-vitamiinija senjohdannaiset                             vapaa   vapaa
48318: 2936.28   -- E-vitamiinija senjohdannaiset                             vapaa   vapaa
48319: 2936.29   --muut vitamiinitja niidenjohdannaiset                       vapaa   vapaa
48320: 2936.90   -muut, myös luonnon konsentraatit                            vapaa   vapaa
48321: 29.37     Hormonit, luonnolliset tai synteettisesti
48322:           reprodusoidut; niiden pääasiallisesti hormoneina
48323:           käytettävät johdannaiset; muut pääasiallisesti
48324:           hormoneina käytettävät steroidit:
48325: 2937.10   - aivolisäkkeen etulohkon hormonit ja niiden kaltaiset
48326:           hormonit sekä näiden hormonienjohdannaiset                    vapaa   vapaa
48327:           -lisämunuaisen kuorihormonit ja niiden johdannaiset:
48328: 2937.21   -- kortisoni, hydrokortisoni, prednisoni (dehydrokortisoni)
48329:           ja prednisoloni (dehydrohydrokortisoni)                       vapaa   vapaa
48330: 2937.22   - -lisämunuaisen kuorihormonien halogeenijohdannaiset         vapaa   vapaa
48331: 2937.29   --muut                                                        vapaa   vapaa
48332:           -muut hormonit ja niiden johdannaiset; muut
48333:           pääasiallisesti hormoneina käytettävät steroidit:
48334: 2937.91   -- insuliinija sen suolat                                     vapaa   vapaa
48335: 2937.92   -- estrogeenitja progestogeenit                               vapaa   vapaa
48336: 2937.99   --muut                                                        vapaa   vapaa
48337: 
48338: 
48339:           XII. GLYKOSIDIT JA KASVIALKALOIDIT,
48340:           LUONNOLLISET TAI SYNTEETTISESTI
48341:           REPRODUSOIDUT, SEKÄ NIIDEN SUOLAT,
48342:           EETTERIT, ESTERIT JA MUUT JOHDANNAISET
48343: 
48344: 29.38     Glykosidit,luonnolliset tai synteettisesti
48345:           reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, esteritja
48346:           muut johdannaiset:
48347: 2938.10   - rutosiidi (rutiini) ja senjohdannaiset                      vapaa   vapaa
48348: 2938.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
48349: 
48350: 
48351: 29.39     Kasvialkaloidit,luonnolliset tai synteettisesti
48352:           reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, esteritja
48353:           muut johdannaiset:
48354: 2939.10   - oopiumalkaloiditja niiden johdannaiset; niiden suolat       vapaa   vapaa
48355:           - kiina-alkaloiditja niiden johdannaiset; niiden suolat:
48356: 2939.21   -- kiniinija sen suolat                                       vapaa   vapaa
48357: 2939.29   --muut                                                        vapaa   vapaa
48358: 2939.30   - kofeiinija sen suolat                                       vapaa   vapaa
48359: 2939.40   - efedriinitja niiden suolat                                  vapaa   vapaa
48360: 2939.50   - teofylliinija aminofylliini (teofylliinietyleenidiamiini)
48361:           sekä niiden johdannaiset; niiden suolat                       vapaa   vapaa
48362:           - rukiintorajyväalkaloiditja niiden johdannaiset; niiden
48363: 
48364:                                                                                         -
48365: 2939.60
48366:           suolat                                                        vapaa   vapaa
48367:                                                                                         ~
48368:                                                                                         \0
48369: 2939.70
48370: 2939.90
48371:           - nikotiinija sen suolat
48372:           -muut
48373:                                                                    vapaa
48374:                                                                    vapaa
48375:                                                                            vapaa
48376:                                                                            vapaa   -
48377:                                                                                    Ul
48378:                                                                                    0
48379: 
48380: 
48381: 
48382:           XIII. MUUT ORGAANISET YHDISTEET
48383: 
48384: 29.40     Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi,
48385:           laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi;
48386:           sokerieetteritja sokeriesterit sekä niiden suolat, ei
48387:           kuitenkaan nimikkeiden 29.37, 29.38ja 29.39
48388:           tuotteet                                                 vapaa   vapaa
48389: 
48390: 
48391: 29.41     Antibiootit:
48392: 2941.10   - penisilliinitja niiden penisillaanihapporakenteiset
48393:           johdannaiset; niiden suolat                              vapaa   vapaa
48394: 2941.20   - streptomysiinitja niiden johdannaiset; niiden suolat   vapaa   vapaa
48395: 2941.30   - tetrasykliinitja niiden johdannaiset; niiden suolat    vapaa   vapaa
48396: 2941.40   - klooriamfenikolija sen johdannaiset; niiden suolat     vapaa   vapaa
48397: 2941.50   - erytromysiinija senjohdannaiset; niiden suolat         vapaa   vapaa
48398: 2941.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
48399: 
48400: 
48401: 29.42     Muut orgaaniset yhdisteet                                vapaa   vapaa
48402: 
48403: 
48404: 
48405:           30.Ryhmä
48406: 
48407:           Farmaseuttiset tuotteet
48408: 
48409: 30.01     Organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut kuivatut
48410:           rauhaset ja muut elimet, myösjauhetut;
48411:           organoterapeu ttiseen käyttöön tarkoitetut rauhasten
48412:           tai muiden elimien tai niiden eritteiden uutteet;
48413:           hepariinija sen suolat; muut terapeuttista tai
48414:           ennakolta ehkäisevää käyttöä varten valmistetut
48415:           ihmis- ja eläin aineet, muualle kuulumattomat:
48416: 3001.10   - kuivatut rauhaset ja muut elimet, myösjauhetut         vapaa   vapaa
48417: 3001.20   - rauhasten tai muiden elimien tai niiden eritteiden
48418:           uutteet                                                  vapaa   vapaa
48419: 3001.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
48420: 30.02     Ihmisveri; terapeuttista, ennakolta ehkäisevää tai
48421:           taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu
48422:           eläimen veri; antiseerumitja muut verifraktiot;
48423:           rokotusaineet, toksiinit, mikrobiviljelmät (ei
48424:           kuitenkaan hiiva) ja niiden kaltaiset tuotteet:
48425: 3002.10   - antiseerumitja muut verifraktiot                          vapaa   vapaa
48426: 3002.20   - rokotteet ihmisiä varten                                  vapaa   vapaa
48427:           - rokotteet eläimiä varten:
48428: 3002.31   --suu- ja sorkkatautirokotteet                              vapaa   vapaa
48429: 3002.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
48430: 3002.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
48431: 
48432: 
48433: 
48434: 30.03     Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05 ja
48435:           30.06 tuotteet), joissa on terapeuttisessa tai ennakolta
48436:           ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoitettuina
48437:           kaksi tai useampia aineosia, muut kuin annostetut tai
48438:           vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat:
48439: 3003.10   - joissa on penisilliinejä tai niiden
48440:           penisillaanihapporakenteisiajohdannaisia tai
48441:           streptomysiinejä tai niidenjohdannaisia                     vapaa   vapaa
48442: 3003.20   -joissa on muita antibiootteja                              vapaa   vapaa
48443:           -joissa on hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita,
48444:           mutta ei antibiootteja:
48445: 3003.31   - -joissa on insuliinia                                     vapaa   vapaa
48446: 3003.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
48447: 3003.40   -joissa on alkaloideja tai niiden johdannaisia, mutta ei
48448:           hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita eikä
48449:           antibiootteja                                               vapaa   vapaa
48450: 3003.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
48451: 
48452: 
48453: 
48454: 
48455:                                                                                       -
48456:                                                                                       Vo
48457: 30.04     Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05ja
48458:           30.06 tuotteet), joissa on sekoitettuja tai
48459:           sekoittamattomia tuotteita terapeuttista tai
48460:                                                                                                 -
48461:                                                                                                 Ul
48462:                                                                                                 N
48463: 
48464: 
48465:           ennakolta ehkäisevää käyttöä varten, annostettuina
48466:           tai vähittäismyyntimuodoissa tai ·pakkauksissa
48467:           olevat:
48468: 3004.10   - joissa on penisilliinejä tai niiden
48469:           penisillaanihapporakenteisiajohdannaisia tai
48470:           streptomysiinejä tai niidenjohdannaisia                      vapaa   vapaa
48471: 3004.20   - joissa on muita antibiootteja                              vapaa   vapaa
48472:           -joissa on hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita,
48473:           mutta ei antibiootteja:
48474: 3004.31   - -joissa on insuliinia                                      vapaa   vapaa
48475: 3004.32   - -joissa on lisämunuaisen kuorihormoneja                    vapaa   vapaa
48476: 3004.39   --muut                                                       vapaa   vapaa
48477: 3004.40   - joissa on alkaloideja tai niiden johdannaisia, mutta ei
48478:           hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita eikä
48479:           antibiootteja                                                vapaa   vapaa
48480: 3004.50   - muut lääkkeet, joissa on vitamiineja tai nimikkeen
48481:           29.36 muita tuotteita                                        vapaa   vapaa
48482: 3004.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48483: 
48484: 
48485: 30.05     Vanu, sideharso, kääreetja niiden kaltaiset tavarat
48486:           (esim. valmiit haavasiteet, kiinnelaastaritja hauteet),
48487:           kyllästetyt tai päällystetyt farmaseuttisilla aineilla tai
48488:           kirurgiseen tai lääkintä-, myös eläinlääkintä· ja
48489:           hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetuissa
48490:           vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa:
48491: 3005.10   - haavalaastaritja muut tavarat, joissa on takertuvaa
48492:           ainetta oleva kerros:
48493:           -- kiinnelaastaritja haavalaastarit                          12%     vapaa   PHARMA
48494:           --muut                                                       vapaa   vapaa
48495: 3005.90   -muut:
48496:           -- kyllästämätönja päällystämätön vanu                       12%     vapaa   PHARMA
48497:           -- kyllästämätönja päällystämätön sideharso                  7,7%    vapaa   PHARMA
48498:           --muut                                                       vapaa   vapaa
48499: 
48500: 
48501: 30.06     Tämän ryhmän 3. huomautuksessa mainitut
48502:           farmaseuttiset tavarat:
48503: 3006.10   - steriili kirurginen katgut, sen kaltaiset steriilit
48504:           haavanompeluaineetja steriilit kudosliimat kirurgiseen
48505:           haavansulkemiseen; steriili laminariaja steriilit
48506:           laminariapuikot; steriilit absorboituvat verenvuodon
48507:           tyrehdyttimet kirurgiseen tai
48508:           hammaslääkintäkäyttöön                                      vapaa   vapaa
48509: 3006.20   - veriryhmän määritysreagenssit                             vapaa   vapaa
48510: 3006.30   - varjoainevalmisteet röntgentutkimuksia varten;
48511:           sisäisesti tai ulkonaisesti käytettävät
48512:           taudinmääritysreagenssit                                    vapaa   vapaa
48513: 3006.40   - hammassementitja muut hampaantäytteet;
48514:           luusementit                                                 vapaa   vapaa
48515: 3006.50   - ensiapulaatikot ja -pakkaukset                            vapaa   vapaa
48516: 3006.60   - hormoneihin tai spermisideihin perustuvat kemialliset
48517:           ehkäisyvalmisteet                                           vapaa   vapaa
48518: 
48519: 
48520: 
48521:           31. Ryhmä
48522:           Lannoitteet
48523: 
48524: 31.01     Eläin· tai kasviainelannoitteet, myös keskenään
48525:           sekoitetut tai kemiallisesti käsitellyt; lannoitteet,
48526:           jotka on tehty sekoittamalla tai kemiallisesti
48527:           käsittelemällä eläin- tai kasviaineista                     vapaa   vapaa
48528: 
48529: 31.02     Typpilannoitteet, kivennAiset tai kemialliset:
48530: 3102.10   - virtsa-aine (urea), myös vesiliuoksena                    vapaa   vapaa
48531:           - ammoniumsulfaatti; ammoniumsulfaatin ja
48532:           ammoniumnitraatin kaksoissuolatja seokset:
48533: 3102.21   - - ammoniumsulfaatti                                       vapaa   vapaa
48534: 3102.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
48535: 3102.30   - ammoniumnitraatti, myös vesiliuoksena                     vapaa   vapaa
48536: 3102.40   - ammoniumnitraatti sekoitettuna kalsiumkarbonaatin tai
48537:           muiden epäorgaanisten ei-lannoiteaineiden kanssa            vapaa   vapaa
48538: 3102.50   - natriumnitraatti                                          vapaa   vapaa
48539: 3102.60   - kalsiumnitraatinja ammoniumnitraatin kaksoissuolatja
48540:           seokset                                                     vapaa   vapaa
48541: 3102.70   - kalsiumsyanamidi                                          vapaa   vapaa
48542: 3102.80   - virtsa-aineen (urean) ja ammoniumnitraatinseokset vesi-
48543:           tai ammoniakkiliuoksena                                     vapaa   vapaa
48544: 3102.90   - muut, myös edellisissä alanimikkeissä
48545:           mainitsemattomat seokset                                    vapaa   vapaa
48546:                                                                                       -
48547:                                                                                       Vl
48548:                                                                                       w
48549: 31.03
48550: 3103.10
48551: 3103.20
48552:           Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset:
48553:           - superfosfaatit
48554:           - tuomaskuona
48555:                                                                        vapaa
48556:                                                                        vapaa
48557:                                                                                vapaa
48558:                                                                                vapaa
48559:                                                                                        -
48560:                                                                                        VI
48561:                                                                                        .j:>.
48562: 
48563: 
48564: 
48565: 3103.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48566: 
48567: 
48568: 31.04     Kalilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset:
48569: 3104.10   - Karnalliitti, sylviinija muut raa'at
48570:           luonnon kaliumsuolat                                         vapaa   vapaa
48571: 3104.20   - kaliumkloridi                                              vapaa   vapaa
48572: 3104.30   - kaliumsulfaatti                                            vapaa   vapaa
48573: 3104.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48574: 
48575: 
48576: 31.05     Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta
48577:           tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: typpeä,
48578:           fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tämän ryhmän
48579:           lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa
48580:           muodossa tai enintään 10 kgbrutto painavissa
48581:           pakkauksissa:
48582: 3105.10   - tämän ryhmän lannoitteet tabletteina tai niiden
48583:           kaltaisessa muodossa tai enintään 10 kgbrutto painavissa
48584:           pakkauksissa                                                 vapaa   vapaa
48585: 3105.20   - kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kolmea
48586:           lannoittavaa ainetta:
48587:           typpeä, fosforia ja kaliumia                                 vapaa   vapaa
48588: 3105.30   - diammoniumvetyortofosfaatti (diammoniumfosfaatti)          vapaa   vapaa
48589: 3105.40   - ammoniumdivetyortofosfaatti (monoammoniumfosfaatti)
48590:           sekä senja diammoniumvetyortofosfaatin
48591:           (diammoniumfosfaatin) seokset                                vapaa   vapaa
48592:           -muut kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on
48593:           kahta lannoittavaa ainetta: typpeä ja fosforia:
48594: 3105.51   - -joissa on nitraattejaja fosfaatteja                       vapaa   vapaa
48595: 3105.59   --muut                                                       vapaa   vapaa
48596: 3105.60   - kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta
48597:           lannoittavaa ainetta: fosforia ja kaliumia                   vapaa   vapaa
48598: 3105.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48599: 32. Ryhmä
48600: 
48601:           Parkitus- ja väriuutteet; tanniinitja niiden
48602:           johdannaiset; värit,pigmentitja muut väriaineet;
48603:           maalit ja lakat; kitti sekämuut täyte- ja tiivistystahnat;
48604:           painovärit, musteja tussi
48605: 32.01    Kasvialkuperää olevat parkitusuutteet; tanniinit
48606:          sekä niiden suolat, eetterit, estritja muut
48607:          johdannaiset:
48608: 3201.10 - kebratsouute                                                 vapaa   vapaa
48609: 3201.20 - mimoosan- eli wattlekuoriuute                                vapaa   vapaa
48610: 3201.30' - tammi- ja kastanjauute                                      vapaa   vapaa
48611: 3201.90 -muut                                                          vapaa   vapaa
48612: 
48613: 32.02     Synteettiset orgaaniset parkitusaineet; epäorgaaniset
48614:           parkitusaineet; parkitusvalmisteet, myös luonnon
48615:           parkitusaineita sisältävät; entsymaattiset valmisteet
48616:           esiparkitusta varten:
48617: 3201.10   - synteettiset orgaaniset parkitusaineet                     vapaa   vapaa
48618: 3201.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48619: 
48620: 32.03     Kasvi- tai eläinalkuperää olevat väriaineet (myös
48621:           väriuutteet, mutta ei "eläinmusta"), myös
48622:           kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3.
48623:           huomautuksessa tarkoitetut kasvi- tai
48624:           eläinalkuperää oleviin väriaineisiin perustuvat
48625:           valmisteet                                                   vapaa   vapaa
48626: 
48627: 
48628: 32.04     Synteettiset orgaaniset väriaineet, myös kemiallisesti
48629:           määritellyt; tämän ryhmän 3. huomautuksessa
48630:           tarkoitetut synteettisiin orgaanisiin väriaineisiin
48631:           perustuvat valmisteet; synteettiset orgaaniset
48632:           tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina
48633:           tai luminoforeina, myös kemiallisesti määritellyt:
48634:           -synteettiset orgaaniset väriaineet ja niihin perustuvat,
48635:           tämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut valmisteet:
48636: 3204.11   -- dispersioväritja niihin perustuvat valmisteet             1,4%    1,4%
48637: 3204.12
48638: 
48639: 3204.13
48640:           -- happovärit, myös esimetalloidut,ja niihin perustuvat
48641:           valmisteet; peittaväritja niihin perustuvat valmisteet
48642:           -- emäksiset värit ja niihin perustuvat valmisteet
48643:                                                                        1,4%
48644:                                                                        1,4%
48645:                                                                                1,4%
48646:                                                                                1,4%    -
48647:                                                                                        V.
48648:                                                                                        V.
48649: 3204.14   --suorat värit ja niihin perustuvat valmisteet              1,4%    1,4%              ......
48650:                                                                                                 VI
48651: 3204.15   -- kyyppivärit (myös ne, joita sellaisenaan voidaan                                   0'1
48652:           käyttää pigmentteinä) ja niihin perustuvat valmisteet       1,4%    1,4%
48653: 3204.16   -- reaktiovärit ja niihin perustuvat valmisteet             1,4%    1,4%
48654: 3204.17   -- pigmentitja niihin perustuvat valmisteet                 1,4%    1,4%
48655: 3204.19   --muut, myös kahden tai useamman alanimikkeisiin
48656:           3204.11 - 3204.19 kuuluvan väriaineen seokset               1,4%    1,4%
48657: 3204.20   -synteettiset orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään
48658:           fluoresoivina kirkasteina                                   1,4%    1,4%
48659: 3204.90   -muut                                                       1,4%    1,4%
48660: 
48661: 
48662: 32.05     Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3.
48663:           huomautuksessa tarkoitetut substraattipigmentteihin
48664:           perustuvat valmisteet                                       2,2%    2,2%
48665: 
48666: 
48667: 32.06     Muut väriaineet; tämän ryhmän 3. huomautuksessa
48668:           tarkoitetut valmisteet, muut kuin nimikkeisiin 32.03,
48669:           32.04ja 32.05 kuuluvat; epäorgaaniset tuotteet,
48670:           jollaisia käytetään luminoforeina, myös kemiallisesti
48671:           määritellyt:
48672: 3206.10   - titaanidioksidiin perustuvat pigmentitja valmisteet       8%      6,5%    CHEM(5)
48673: 3206.20   - kromiyhdisteisiin perustuvat pigmentitja valmisteet       vapaa   vapaa
48674: 3206.30   - kadmiumyhdisteisiin perustuvat pigmentitja
48675:           valmisteet                                                  vapaa   vapaa
48676:           -muut väriaineet ja muut valmisteet:
48677: 3206.41   -- ultramariinija siihen perustuvat valmisteet              vapaa   vapaa
48678: 3206.42   - -litoponija muut sinkkisulfidiin perustuvat pigmentitja
48679:            valmisteet                                                 3,5%    3,5%
48680: 3206.43   -- heksasyaaniferraatteihin (ferrosyanideihinja
48681:           ferrisyanideihin) perustuvat pigmentitja valmisteet         vapaa   vapaa
48682: 3206.49   --muut:
48683:           ---valkoiset pigmentit (muut kuin alanimikkeiden
48684:           3206.10ja 3206.42)                                          8%      6,5%    CHEM(5)
48685:           ---muut                                                     vapaa   vapaa
48686: 3206.50   - epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään
48687:           luminoforeina                                               vapaa   vapaa
48688: 
48689: 
48690: 32.07     Valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineetja
48691:           valmistetut värit,lasiintuvat emalitja lasitteet,
48692:           enkopit, nestemäiset lysteritja niiden kaltaiset
48693:           valmisteet, jollaisia käytetään keraamisessa,
48694:           emaloimis- ja lasiteollisuudessa; lasisulate (fritti) ja
48695:           muu lasijauheena, rakeina, suomuina tai hiutaleina:
48696: 3207.10   - valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet,
48697:           valmistetut värit ja niiden kaltaiset valmisteet           vapaa   vapaa
48698: 3207.20   -lasiintuvat emalitja lasitteet, enkopitja niiden
48699:           kaltaiset valmisteet                                       vapaa   vapaa
48700: 3207.30   - nestemäiset lysteritja niiden kaltaiset valmisteet       vapaa   vapaa
48701: 3207.40   -lasisulate (fritti)ja muu lasijauheena, rakeina,
48702:           suomuina tai hiutaleina                                    vapaa   vapaa
48703: 
48704: 
48705: 32.08     Maalit ja lakat,jotka perustuvat muuhun kuin vettä
48706:           sisältävään väliaineeseen dispergoitaihin tai
48707:           liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai
48708:           kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeereihin;
48709:           tämän ryhmän 4. huomautuksessa määritellyt
48710:           liuokset:
48711: 3208.10   - polyestereihin perustuvat                                20%     6,5%    CHEM(10)
48712: 3208.20   -akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat              20%     6,5%    CHEM(10)
48713: 3208.90   muut                                                       20%     6,5%    CHEM(10)
48714: 
48715: 32.09     Maalit ja lakat, jotka perustuvat vettä sisältävään
48716:           väliaineeseen dispergoituihin tai liuotettuihin
48717:           synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti
48718:           muunnettuihin luonnonpolymeereihin:
48719: 3209.10   -akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat              20%     6,5%    CHEM(lO)
48720: 3209.90   -muut                                                      20%     6,5%    CHEM(lO)
48721: 
48722: 32.10     Muut maalit (myös liimamaalit) ja lakat; valmistetut
48723:           vesipigmenttivärit,jollaisia käytetään nahan
48724:           viimeistelyyn:
48725:           -laivanpohjamaalit, eliöstöä torjuvat (antifouling)        4%      4%
48726:           -muut                                                      20%     6,5%    CHEM(lO)
48727: 
48728: 32.11     Valmistetut kuivikkeet (sikkatiivit)                       vapaa   vapaa
48729: 
48730: 
48731: 32.12     Nestemäiset tai tahnamaiset, muuhun kuin vettä
48732:           sisältävään väliaineeseen dispergoidut pigmentit
48733:                                                                                                 -
48734:                                                                                                 Vl
48735:                                                                                                 -...)
48736:           (myös metallijauheetja -hiutaleet),jollaisia käytetään
48737:           maalien valmistuksessa; pronssi- ja värilehtiset;
48738:           vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat
48739:                                                                                                 -
48740:                                                                                                 Vo
48741:                                                                                                 00
48742: 
48743: 
48744:           värit ja väriaineet:
48745: 3212.10   -pronssi- ja värilehtiset                                  vapaa   vapaa
48746: 3212.90   -muut:
48747:           -- alumiinitahna                                           vapaa   vapaa
48748:           --muut                                                     20%     6,5%    CHEM(10)
48749: 
48750: 
48751: 32.13     Taiteilijan-, koulu- jajulistevärit, sävytysvärit,
48752:           harrastevärit ja niiden kaltaiset värit, tabletteina,
48753:           putkiloissa, tölkeissä, pulloissa tai niiden kaltaisissa
48754:           muodoissa tai pakkauksissa:
48755: 3213.10   -värit lajitelmina                                         4,4%    4,4%
48756: 3213.90   -muut                                                      4,4%    4,4%
48757: 
48758: 
48759: 32.14     lkkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut
48760:           täyte- ja tiivistystahnat; silotteet; ei-tulenkestävät
48761:           julkisivujen, sisäseinien, lattioiden, sisäkattojenja
48762:           niiden kaltaisten pintojen peittämiseen tarkoitetut
48763:           valmisteet:
48764: 3214.10   -ikkuna kitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut
48765:           täyte- ja tiivistystahnat; silotteet                       12%     6,5%    CHEM(10)
48766: 3214.90   -muut                                                      12%     6,5%    CHEM(10)
48767: 
48768: 
48769: 32.15     Painovärit, kirjoitus- ja piirustusmusteet, myös tussi,
48770:           sekä muut musteet, myös tiivistetytja kiinteät:
48771:           - painovärit:
48772: 3215.11   --mustat                                                   3,8%    3,8%
48773: 3215.19   --muut                                                     3,8%    3,8%
48774: 3215.90   -muut                                                      3,8%    3,8%
48775:           33. Ryhmä
48776:           Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja
48777:           toalettivalmisteet
48778: 
48779: 33.01     Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset),
48780:           myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut
48781:           nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien öljyjen
48782:           väkevöidyt rasva-, rasvaöljy-ja vahaliuokset tai
48783:           niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamaila
48784:           (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeeni-
48785:           pitoiset sivu tuotteet, joita saadaan poistettaessa
48786:           terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen
48787:           vesitisleetja -liuokset:
48788:           - sitrushedelmistä saadut haihtuvat öljyt:
48789: 3301.11   - - bergamottiöljy                                         maataloustuote
48790: 3301.12   · - appelsiiniöljy                                         maataloustuote
48791: 3301.13   -- sitruunaöljy                                            maataloustuote
48792: 3301.14   - -limettiöljy                                             maataloustuote
48793: 3301.19   --muut                                                     maataloustuote
48794:           -muut kuin sitrushedelmistä saadut haihtuvat öljyt:
48795: 3301.21   -- pelargoniöljy (geraniumöljy)                            maataloustuote
48796: 3301.22   · · jasmiiniöljy                                           maa taloustuote
48797: 3301.23   - - laventeliöljy ja lavandiiniöljy                        maataloustuote
48798: 3301.24   -- piparminttuöljy (Mentha piperita)                       maa taloustuote
48799: 3301.25   - - muut minttuöljyt                                       maataloustuote
48800: 3301.26   -- vetiveriaöljy                                           maataloustuote
48801: 3301.29   --muut                                                     maataloustuote
48802: 3301.30   · resinoidit                                               maataloustuote
48803: 3301.90   -muut                                                      maataloustuote
48804: 
48805: 
48806: 33.02     Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai
48807:           useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset
48808:           (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-
48809:           aineena teollisuudessa:
48810: 3302.10   -jollaisia käytetään elintarvike- taijuomateollisuudessa   7%      vapaa     CHEM(5)
48811: 3302.90   -muut                                                      7%      vapaa     CHEM(5)
48812: 
48813: 
48814: 33.03     Hajuvedet ja toalettivedet:
48815:           -haju vedet, myös kiinteät                                 25%     vapaa     CHEM(lO)
48816:                                                vähin tulli p.l kg
48817:           - toalettivedet                                            40%     vapaa     CHEM(15)
48818:                                                vähin tulli p.l kg
48819: 33.04     Kauneudenhoito· ja meikkivalmisteet sekä                                                 ......
48820:                                                                                                    0\
48821:           ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös                                           0
48822:           aurinkosuoja-ja rusketusvalmisteet; manikyyri· ja
48823:           pedikyyrivalmisteet:
48824: 3304.10   - huulimeikkivalmisteet                                       20%     vapaa   CHEM(lO)
48825: 3304.20   - silmämeikkivalmisteet                                       20%     vapaa   CHEM(10)
48826: 3304.30   - manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet                           20%     vapaa   CHEM(10)
48827:           -muut:
48828: 3304.91   -- puuterit, myös puristepuuterit                             20%     vapaa   CHEM(10)
48829: 3304.99   --muut                                                        20%     vapaa   CHEM(10)
48830: 
48831: 
48832: 33.05     Hiuksiin käytettävät valmisteet:
48833: 3305.10   -shampoot                                                     20%     vapaa   CHEM(10)
48834: 3305.20   - permanenttivalmisteet hiusten kihartamista tai
48835:           suoristamista varten                                          20%     vapaa   CHEM(10)
48836: 3305.30   - hiuskiinteet                                                20%     vapaa   CHEM(10)
48837: 3305.90   -muut:
48838:           -- hiusvedet, -rasvat, -voiteet ja öljyt                      40%     vapaa   CHEM(15)
48839:                                                    vähin tulli p.1 kg   14,41
48840:           --muut                                                        20%     vapaa   CHEM(10)
48841: 
48842: 
48843: 33.06     Suun· ja hampaidenhoitovalmisteet, myös
48844:           hammasproteesin kiinnitystahnat ja -jauheet:
48845: 3306.10   - hampaiden puhdistusaineet                                   20%     vapaa   CHEM(10)
48846:                                            vähin tulli p.1 kg           7,20
48847: 3306.90   -muut                                                         26%     vapaa   CHEM(15)
48848: 
48849: 
48850: 33.07     Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-
48851:           shave-valmisteet, henkilökohtaiseen käyttöön
48852:           tarkoitetut deodorantit, kylpyvalmisteet,
48853:           karvanpoistoaineet ja muut muualle kuulumattomat
48854:           hajuste·, kosmeettiset ja toalettivalmisteet;
48855:           huoneilman raikasteet, myös hajustetutja
48856:           desinfioivat:
48857: 3307.10   - parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave-
48858:           valmisteet                                                    26%     6,5%    CHEM(15)
48859: 3307.20   -henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantitja
48860:           antiperspirantit                                              26%     6,5%    CHEM(15)
48861: 3307.30   - hajustetut kylpysuolatja muut kylpyvalmisteet               26%     6,5%    CHEM(15)
48862: 0,
48863:                  - huoneilman hajustamiseen tai raikastamiseen
48864: w                tarkoitetut valmisteet, myös uskonnollisten rituaalien
48865: -"'"
48866: 0
48867: 'D               yhteydessä käytettävät hyvänhajuiset valmisteet:
48868: V.     3307.41   -- "agarbatti" ja muut hyvänhajuiset valmisteet, jotka
48869: :::2             vaikuttavat palaessaan                                      26%   6,5%    CHEM(15)
48870: z      3307.49   --muut                                                      26%   6,5%    CHEM(15)
48871: 5:
48872: -
48873: Cl>
48874:        3307.90   -muut                                                       26%   6,5%    CHEM(15)
48875: 
48876: 
48877: 
48878:                  34. Ryhmä
48879:                  Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet,
48880:                  pesu valmisteet, voitelu valmisteet, tekovahat,
48881:                  valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja
48882:                  tuotteet,puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden
48883:                  kaltaiset muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin
48884:                  perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät
48885:                  valmisteet
48886: 
48887:        34.01     Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset
48888:                  pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina,
48889:                  paloina tai valettuina kappaleina, myösjos niissä on
48890:                  saippuaa; saippualla tai puhdistusaineella
48891:                  kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu,
48892:                  huopa tai kuitukangas:
48893:                  -saippua, suopaja orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja
48894:                  valmisteet tankoina, paloina tai valettuina kappaleina
48895:                  sekä saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty,
48896:                  päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai
48897:                  kuitukangas:
48898:        3401.11   -- toalettikäyttöön tarkoitetut (myös tuotteet, joihin on
48899:                  lisätty lääkeainetta)                                       20%   vapaa   CHEM (10)
48900:        3401.19   --muut                                                      8%    vapaa   CHEM(5)
48901:        3401.20   -saippua ja suopa muissa muodoissa                          8%    vapaa   CHEM(5)
48902: 
48903:        34.02     Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua
48904:                  ja suopa); pinta-aktiiviset valmisteet, pesuvalmisteet
48905:                  (myös pesuapu valmisteet) ja puhdistusvalmisteet,
48906:                  myös jos niissä on saippuaa tai suopaa, muut kuin
48907:                  nimikkeen 34.01 valmisteet:
48908: 
48909:                                                                                                        -
48910:                                                                                                        0\
48911:           - orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, myös
48912:           vähittäismyyntipakkauksissa:
48913:                                                                                                 -
48914:                                                                                                 0\
48915:                                                                                                 N
48916: 
48917: 3402.11   -- anioniaktiiviset                                        vapaa   vapaa
48918: 3402.12   -- kationiaktiiviset                                       vapaa   vapaa
48919: 3402.13   -- ionittomat                                              vapaa   vapaa
48920: 3402.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
48921: 3402.20   - vähittäismyyntipakkauksissa olevat valmisteet            20%     vapaa   CHEM(10)
48922: 3402.90   -muut                                                      20%     vapaa   CHEM(10)
48923: 
48924: 
48925: 34.03     Voiteluvalmisteet (myös leikkuuöljyvalmisteet,
48926:           pulttien ja muttereiden irrottamista helpottavat
48927:           valmisteet, ruosteen· ja korroosionestoaineet sekä
48928:           muotinirrotusvalmisteet, voiteluaineisiin perustuvat)
48929:           ja valmisteet, jollaisia käytetään tekstiiliaineiden,
48930:           nahan, turkisnahan tai muiden aineiden öljy- tai
48931:           rasvakäsittelyyn, ei kuitenkaan valmisteet, joissa on
48932:           perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista
48933:           kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70% painosta:
48934:           - maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä
48935:           sisältävät:
48936: 3403.11   - - valmisteet tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai
48937:           muiden aineiden käsittelyyn                                3,8%    3,8%
48938: 3403.19   --muut                                                     3,8%    3,8%
48939:           -muut:
48940: 3403.91   - - valmisteet tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai
48941:           muiden aineiden käsittelyyn                                3,8%    3,8%
48942: 3403.99   --muut                                                     3,8%    3,8%
48943: 
48944: 
48945: 34.04     Tekovahatja valmistetut vahat:
48946: 3404.10   -kemiallisesti modifioitua ruskohiili-eli ligniittivahaa   vapaa   vapaa
48947: 3404.20   - polyeteeniglykolia                                       vapaa   vapaa
48948: 3404.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
48949: 
48950: 
48951: 34.05     Kiillotusaineetja voiteet jalkineita, huonekaluja,
48952:           lattioita, vaununkoreja,lasia tai metallia varten,
48953:           hankauspastatja -jauheet sekä niiden kaltaiset
48954:           valmisteet (myös paperi, vanu, huopa, kuitukangas,
48955:           huokoinen muovi ja huokoinen kumi, jotka on
48956:           kyllästetty, päällystetty tai peitetty tällaisella
48957:           valmisteella), ei kuitenkaan nimikkeen 34.04 vahat:
48958: 3405.10   - kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet
48959:           jalkineitaja nahkaa varten                                  7%      vapaa    CHEM (5)
48960: 3405.20   - kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet
48961:           puuhuonekalujen, -lattioidenja muiden puupintojen hoitoa
48962:           varten                                                      7%      vapaa    CHEM(5)
48963: 3405.30   - kiillotusaineetja niiden kaltaiset valmisteet
48964:           vaununkoreja varten, muut kuin metallikiillotteet           7%      vapaa    CHEM(5)
48965: 3405.40   - hankauspastatja -jauheet sekä muut hankausvalmisteet      7%      vapaa    CHEM(5)
48966: 3405.90   -muut                                                       7%      vapaa    CHEM(5)
48967: 
48968: 34.06     Steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä niiden
48969:           kaltaiset tavarat                                           12%     6,5%     CHEM(lO)
48970: 
48971: 
48972: 34.07     Muovailumassat, myös lasten ajanvietteeksi
48973:           tarkoitetut; valmisteet, jollaiset tunnetaan
48974:           "hammasvahana" tai "hammasmallimassana",
48975:           sarjoina, vähittäismyyntipakkauksissa, levyinä,
48976:           hevosenkengän muotoisina kappaleina, tankoina tai
48977:           niiden kaltaisessa muodossa; muut
48978:           hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetut valmisteet,
48979:           jotka perustuvat kipsiin (kalsinoituun kipsikiveen tai
48980:           kalsiumsulfaattiin)                                         2,2%    vapaa    CHEM(5)
48981: 
48982: 
48983:           35. Ryhmä
48984:           Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja
48985:           liisterit; entsyymit
48986: 
48987: 35.01     Kaseiini, kaseinaatitja muut kaseiinijohdannaiset;
48988:           kaseiiniliimat:
48989: 3501.10   - kaseiini                                                  maataloustuote
48990: 3501.90   -muut:
48991:           -- kaseinaatitja muut kaseiinijohdannaiset                  maataloustuote
48992:           -- kaseiiniliimat                                           maataloustuote
48993: 
48994: 
48995: 35.02     Albumiinit (myös kahden tai useamman
48996:           heraproteiinin tiivisteet, joiden heraproteiini·
48997:           pitoisuus on yli 80% kuiva·aineen painosta),
48998:           albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset:
48999: 3502.10   - muna-albumiini                                             maataloustuote
49000: 3502.90   -muut                                                        maa taloustuote
49001: 
49002: 
49003: 35.03     Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina
49004:           lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai värjättyinä) ja
49005:           gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut
49006:           eläinalkuperää olevat liimat, ei kuitenkaan
49007:           nimikkeen 35.01 kaseiiniliimat:
49008: 3503.10   - gelatiinija gelatiinijohdannaiset; kalaliima;
49009:           kalanrakkoselvikkeet                                         maataloustuote
49010: 3503.90   -muut                                                        maataloustuote
49011: 
49012: 
49013: 35.04     Peptonitja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet
49014:           ja niiden johdannaiset, muualle kuulumattomat;
49015:           vuotajauhe, myös kromikäsitelty                              maataloustuote
49016: 
49017: 
49018: 35.05     Dekstriinija muu modifioitu tärkkelys (esim.
49019:           esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen,
49020:           dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen
49021:           perustuvat liimat ja liisterit:
49022: 3505.10   - dekstriinija muu modifioitu tärkkelys                      maataloustuote
49023: 3505.20   -liimat ja liisterit                                         maataloustuote
49024: 
49025: 
49026: 35.06     Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat;
49027:           liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat
49028:           tuotteet, liimana tai liisterinä myytävissä, enintään 1
49029:           kg netto painavissa vähittäismyyntipakkauksissa:
49030: 3506.10   -liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet,
49031:           liimana tai liisterinä myytävissä, enintään 1 kg netto
49032:           painavissa vähittäismyyntipakkauksissa:
49033:           - - kumiliimat                                               6,5% 6,5%
49034:           --muut                                                       20%% 6,5%         CHEM(10)
49035:           -muut:
49036: 3506.91   -- kumiin tai muoviin (myös tekohartseihin) perustuvat
49037:           liimat ja liisterit:
49038:           - - - kumiliimat                                             6,5%    6,5%
49039:           ---muut                                                      20%     6,5%      CHEM(10)
49040: 3506.99   --muut                                                    20%     6,5%    CHEM(10)
49041: 
49042: 
49043: 35.07     Entsyymit; muualle kuulumattomat
49044:           entsyymi valmisteet:
49045: 3507.10   - juoksutinjajuoksutintiivisteet                          vapaa   vapaa
49046: 3507.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
49047: 
49048: 
49049: 
49050:           36. Ryhmä
49051:           Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut;
49052:           pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät valmisteet
49053: 
49054: 36.01     Ruuti:
49055:           - mustaruuti                                              vapaa   vapaa
49056:           -muu                                                      7,7%    5,7%    CHEM(5)
49057: 
49058: 36.02     Valmistetut räjähdysaineet, muut kuin ruuti:
49059:           - dynamiitti; ammoniumnitraattiin, trotyyliin tai
49060:           kloraattiin perustuvat räjähdysaineet                     10%     6,5%    CHEM(5)
49061:           -muut                                                     3,8%    3,8%
49062: 
49063: 36.03     Tulilanka; räjähtävä tulilanka; sytytysnallitja
49064:           räjähdysnallit; sytyttimet; sähköräjähdysnallit:
49065:           - tulilanka; sähkösytyttimet                              5,1%    5,1%
49066:           -räjähtävä tulilanka; muut sytyttimet                     vapaa   vapaa
49067:           - sytytysnallitja räjähdysnallit;
49068:           sähköräjähdysnallit                                       25%     6,5%    CHEM(10)
49069: 
49070: 36.04     Ilotulitusvälineet, merkinantoraketit, saderaketit,
49071:           paukkuopasteetja muut pyrotekniset tavarat:
49072: 3604.10   - ilotulitusvälineet                                      19%     6,5%    CHEM(10)
49073: 3604.90   -muut:
49074:           - -yksinomaan pelastustyössä tai hätämerkinantoon
49075:           käytettäväksi tarkoitetut pyrotekniset tavarat;
49076:           puristussytytteisten moottoreiden
49077:           käynnistyspanokset                                        3,2%    3,2%
49078:           --muut                                                    19%     6,5%    CHEM(10)
49079:                                                                                                -
49080:                                                                                                0'1
49081:                                                                                                Vl
49082: 36.05     Tulitikut, muut kuin nimikkeen 36.04                                                  ......
49083:                                                                                                 0\
49084:           pyrotekniset tavarat          p.1kg                                 0,21              0\
49085:                                                                       0,21
49086: 
49087: 
49088: 36.06     Ferroceriumja muut pyroforiset seokset kaikissa
49089:           muodoissa; tämän ryhmän 2. huomautuksessa
49090:           tarkoitetut tavarat helposti syttyvistä aineista:
49091: 3606.10   - polttonesteetja nesteytetyt kaasut enintään 300 cm3
49092:           vetävissä astioissa,jollaisia käytetään
49093:           savukkeensytyttimienja niiden kaltaisten sytyttimien
49094:           täyttämiseen                                                7,7%    6,5%    CHEM(5)
49095: 3606.90   -muut:
49096:           -- ferroceriumja muut pyroforiset seokset                   2,2%    2,2%
49097:           --muut                                                      7,7%    6,5%    CHEM(5)
49098: 
49099: 
49100: 
49101:           37. Ryhmä
49102: 
49103:           Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet
49104: 
49105: 37.01     Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät,
49106:           valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,
49107:           kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvatilmit, laa'at,
49108:           säteily herkät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä:
49109: 3701.10   - röntgenkäyttöön                                           vapaa   vapaa
49110: 3701.20   - pikakuvafilmit                                            2,2%    2,2%
49111: 3701.30   -muut levyt ja filmit, joissa vähintään yksi sivu on yli
49112:           255mm                                                       2,2%    2,2%
49113:           -muut:
49114: 3701.91   -- värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten               2,2%    2,2%
49115: 3701.99   --muut                                                      2,2%    2,2%
49116: 
49117: 
49118: 37.02     Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät,
49119:           valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,
49120:           kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit
49121:           rullissa, säteily herkät, valottamattomat:
49122: 3702.10   - röntgenkäyttöön                                           vapaa   vapaa
49123: 3702.20   - pikakuvafilmit                                            vapaa   vapaa
49124:           -muut filmit, rei'ittämättömät, leveys enintään 105 mm:
49125: 3702.31   - - värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten             vapaa   vapaa
49126: 3702.32   --muut, joissa on hopeahalidiemulsio                       vapaa   vapaa
49127: 3702.39   --muut                                                     vapaa   vapaa
49128:           -muut filmit, rei'ittämättömät, leveys yli 105 mm:
49129: 3702.41   --leveys yli 610 mm ja pituus yli 200m, värivalokuvausta
49130:           (monivärikuvausta) varten                                  vapaa   vapaa
49131: 3702.42   --leveys yli 610 mm ja pituus yli 200m, muuhun kuin
49132:           värivalokuvaukseen tarkoitetut                             vapaa   vapaa
49133: 3702.43   --leveys yli 610 mm ja pituus enintään200m                 vapaa   vapaa
49134: 3702.44   --leveys yli 105 mm, mutta enintään 610 mm                 vapaa   vapaa
49135:           -muut filmit, värivalokuvausta (monivärikuvausta)
49136:           varten:
49137: 3702.51   --leveys enintään 16 mm ja pituus enintään14m              vapaa   vapaa
49138: 3702.52   --leveys enintään 16 mm ja pituus yli14m                   vapaa   vapaa
49139: 3702.53   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49140:           enintään 30 m, dioja varten                                vapaa   vapaa
49141: 3702.54   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49142:           enintään 30 m, muut kuin dioja varten                      vapaa   vapaa
49143: 3702.55   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49144:           yli 30m                                                    vapaa   vapaa
49145: 3702.56   --leveys yli 35 mm                                         vapaa   vapaa
49146:           -muut:
49147: 3702.91   --leveys enintään 16 mm ja pituus enintään14m              vapaa   vapaa
49148: 3702.92   --leveys enintään 16 mm ja pituus yli14m                   vapaa   vapaa
49149: 3702.93   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49150:           enintään 30 m                                              vapaa   vapaa
49151: 3702.94   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49152:           yli30m                                                     vapaa   vapaa
49153: 3702.95   --leveys yli 35 mm                                         vapaa   vapaa
49154: 
49155: 37.03     Valokuvauspaperi, ·kartonki, ·pahvija -tekstiilit,
49156:           säteilyherkät, valottamattomat:
49157: 3703.10   - rullissa,joiden leveys on yli 610 mm                     3%      3%
49158: 3703.20   -muut, värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten          3%      3%
49159: 3703.90   -muut                                                      3%      3%
49160: 
49161: 
49162: 37.04     Valokuvauslaatat, -filmit, ·paperi, -kartonki, ·pahvi ja
49163:           -tekstiilit, valotetut, mutta kehittämättömät:
49164:           - valokuvauspaperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit       2,2%    1,6%    CHEM(5)
49165:           -muut                                                      3%      3%
49166:                                                                                                -
49167:                                                                                                0"1
49168:                                                                                                -..l
49169: 37.05     Valokuvauslaatat ja -filmit, valotetutja kehitetyt,                         ....
49170:                                                                                       0'1
49171:                                                                                       00
49172:           muut kuin elokuvafilmit:
49173: 3705.10   - offsetpainatustaja -monistusta varten                     vapaa   vapaa
49174: 3705.20   - mikrofilmit                                               vapaa   vapaa
49175: 3705.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
49176: 
49177: 
49178: 37.06     Elokuvafilmit, valotetutja kehitetyt, myös
49179:           yhdistettyinä ääniraitaan tai sisältäe vain ääniraidan:
49180: 3706.10   -leveys vähintään 35 mm                                     vapaa   vapaa
49181: 3706.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
49182: 
49183: 
49184: 37.07     Kemialliset valmisteet valokuvauskäyttöön (muut
49185:           kuin lakat, liimat, liisteritja niiden kaltaiset
49186:           valmisteet); sekoittamattomat tuotteet
49187:           valokuvauskäyttöön, annostettuina tai
49188:           vähittäismyyntipakkauksissa, käyttövalmiissa
49189:           muodoissa:
49190: 3707.10   -säteilylle herkistävät emulsiot                            2%      2%
49191: 3707.90   -muut                                                       2%      2%
49192: 
49193: 
49194: 
49195:           38. Ryhmä
49196: 
49197:           Erinäiset kemialliset tuotteet
49198: 
49199: 38.01     Keinotekoinen graf"rltti; kolloidinen tai
49200:           puolikolloidinen graf"rltti; graf"rlttiin tai muuhun
49201:           hiileen perustuvat valmisteet, massana, möhkäleinä,
49202:           levyinä tai muina puolivalmisteina:
49203: 3801.10   - keinotekoinen grafiitti                                   vapaa   vapaa
49204: 3801.20   - kolloidinen tai puolikolloidinen grafiitti                vapaa   vapaa
49205: 3801.30   - hiilipitoiset elektrodimassatja niiden kaltaiset massat
49206:            uunien vuoraamiseen                                        vapaa   vapaa
49207: 3801.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
49208: 
49209: 
49210: 38.02     Aktiivihiili; aktivoidut luonnon kivennäistuotteet;
49211:           eläinhiili, myös käytetty:
49212: 3802.10   - aktiivihiili                                              vapaa   vapaa
49213: 3802.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
49214: 
49215: 
49216: 38.03     Mäntyöljy, myös puhdistettu                               vapaa   vapaa
49217: 
49218: 
49219: 38.04     Puumassan valmistuksessa syntyvätjäteliemet, myös
49220:           jos ne on väkevöity tai niistä on sokerit poistettu tai
49221:           niitä on käsitelty kemiallisesti, myös
49222:           ligniinisulfonaatit, mutta ei nimikkeen
49223:           38.03 mäntyöljy                                           vapaa   vapaa
49224: 
49225: 38.05     Pihka·, puu· ja sulfaattitärpätti sekä muut havupuun
49226:           tislauksessa tai muussa käsittelyssä saadut
49227:           terpeenipitoiset öljyt; raaka dipenteeni;
49228:           sulf'rlttitärpättija muu raaka parasymeeni; "pine oil",
49229:           jonka pääasiallisena aineosana on alfa-terpineoli:
49230: 3805.10   -pihka-, puu- ja sulfaattitärpättiöljyt                   4,4%    4%
49231: 3805.20   - "pine oil"                                              4,4%    3,7%
49232: 3805.90   -muut                                                     4,4%    3,4%
49233: 
49234: 
49235: 38.06     Kolofonija hartsihapot sekä niiden johdannaiset;
49236:           hartsispriija hartsiöljyt; sulatuksella muunnetut
49237:           luonnonhartsit (run gums):
49238: 3806.10   - kolofonija hartsihapot                                  vapaa   vapaa
49239: 3806.20   - kolofoninja hartsihappojen suolat                       vapaa   vapaa
49240: 3806.30   - hartsiesterit                                           vapaa   vapaa
49241: 3806.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
49242: 
49243: 38.07     Puuterva; puutervaöljyt; puukreosootti; raaka
49244:           metanoli; kasvipiki; panimopikija sen kaltaiset
49245:           kolofoniin, hartsihappoihin tai kasvipikeen
49246:           perustuvat valmisteet                                     vapaa   vapaa
49247: 
49248: 
49249: 38.08     Hyönteishävitteet, rotan myrkyt, sieni· ja
49250:           rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet, kasvien
49251:           kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineetja niiden
49252:           kaltaiset tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa tai·
49253:           pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim.
49254:                                                                                     -
49255:                                                                                     0\
49256:                                                                                     \0
49257:           rikitetyt nauhat, sydämetja kynttilät sekä                                  ......
49258:                                                                                       -..1
49259:           kärpäspaperi):                                                              0
49260: 3808.10   - hyönteishävitteet                                        3%      3%
49261: 3808.20   - sienihävitteet                                           3%      3%
49262: 3808.30   - rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet ja
49263:           kasvien kasvua säätävät aineet                             3%      3%
49264: 3808.40   - desinfioimisaineet                                       3%      3%
49265: 3808.90   -muut                                                      3%      3%
49266: 
49267: 
49268: 38.09     Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat
49269:           värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä
49270:           muut tuotteet ja valmisteet (esim.liistausaineetja
49271:           peittausaineet),jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-,
49272:           nahka· tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle
49273:           kuulumattomat:
49274: 3809.10   - tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat                  maataloustuote
49275:           -muut:
49276: 3809.91   -jollaisia käytetään tekstiili- tai sen kaltaisessa
49277:           teollisuudessa                                             vapaa   vapaa
49278: 3809.92   -jollaisia käytetään paperi- tai sen kaltaisessa
49279:           teollisuudessa                                             vapaa   vapaa
49280: 3809.93   -jollaisia käytetään nahka- tai sen kaltaisessa
49281:           teollisuudessa                                             vapaa   vapaa
49282: 
49283: 
49284: 38.10     Metallipintojen peittausvalmisteet; sulamista
49285:           edistävät aineet ja muut apuvalmisteet metallien
49286:           juottamista tai hitsausta varten;juotos· tai
49287:           hitsausjauheetja -tahnat,joissa on metalliaja muita
49288:           aineita; valmisteet, jollaisia käytetään
49289:           hitsauselektrodien ja ·puikkojen täytteenä tai
49290:           päällysteenä:
49291: 3810.10   - metallipintojen peittausvalmisteet;juotos- tai
49292:           hitsausjauheetja -tahnat,joissa on metalliaja muita
49293:           aineita                                                    vapaa   vapaa
49294: 3810.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
49295: 
49296: 
49297: 38.11     Nakutusta, hapettumista, hartsiutumista tai
49298:           syöpymistä estävät valmisteet, viskositeettia
49299:           parantavat valmisteet ja muut kivennäisöljyjen (myös
49300:           bensiinin) ja muiden nesteiden, joita käytetään
49301:           samaan tarkoitukseen kuin kivennäisöljyjä,
49302:           lisäainevalmisteet:
49303:           - nakutusta estävät valmisteet:
49304: 3811.11   - -lyijy-yhdisteisiin perustuvat                      vapaa   vapaa
49305: 3811.19   --muut                                                vapaa   vapaa
49306:           - voiteluöljyjen lisäaineet:
49307: 3811.21   - - maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja
49308:           öljyjä sisältävät                                     vapaa   vapaa
49309: 3811.29   --muut                                                vapaa   vapaa
49310: 3811.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
49311: 
49312: 
49313: 38.12     Valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet; muualle
49314:           kuulumattomat kumin tai muovin pehmitinseokset;
49315:           hapettumisen estoaineetja muut kumin tai muovin
49316:           stabilaattoriseokset:
49317: 3812.10   - valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet               vapaa   vapaa
49318: 3812.20   - kumin tai muovin pehmitinseokset                    vapaa   vapaa
49319: 3812.30   - hapettumisen estoaineetja muut kumin tai muovin
49320:           stabilaa ttoriseokset                                 vapaa   vapaa
49321: 
49322: 
49323: 38.13     Valmisteet ja panokset tulensammuttimia varten;
49324:           tulensammutuskranaatitja -pommit                      7%      6,5%    CHEM(5)
49325: 
49326: 
49327: 38.14     Orgaaniset Iiuotin- ja ohennusaineseokset, muualle
49328:           kuulumattomat; valmistetut maalin- ja
49329:           lakan poistoaineet                                    6,2%    6,2%
49330: 
49331: 
49332: 38.15     Reaktion käynnistäjät (initiaattorit), reaktion
49333:           kiihdyttimet (akseleraattorit) ja katalyyttiset
49334:           valmisteet, muualle kuulumattomat:
49335:           - kantajakatalysaattorit:
49336: 3815.11   --joissa aktiivisena aineosana on nikkeliä tai
49337:           nikke liy hdisteet                                    vapaa   vapaa
49338: 3815.12   --joissa aktiivisena aineosana on jalometalli tai
49339:           jalometalliyhdisteet                                  vapaa   vapaa
49340: 3815.19   --muut                                                vapaa   vapaa
49341: 3815.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
49342: 
49343:                                                                                           -
49344:                                                                                           ....:1
49345: 38.16     Sementti, laasti, betonija niiden kaltaiset seokset,                    .......
49346:                                                                                   -.1
49347:           tulenkestävät, muut kuin nimikkeen 38.01                                N
49348:           tuotteet                                                vapaa   vapaa
49349: 
49350: 
49351: 38.17     Seostetut alkyylibentseenitja seostetut
49352:           alkyylinaftaleenit, muut kuin nimikkeisiin 27.07 ja
49353:           29.02 kuuluvat:
49354: 3817.10   - seostetut alkyylibentseenit                           vapaa   vapaa
49355: 3817.20   - seostetut alkyylinaftaleenit                          vapaa   vapaa
49356: 
49357: 
49358: 38.18     Kemialliset alkuaineet, joihin on lisätty
49359:           epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä
49360:           varten, levyinä, laattoina tai niiden kaltaisissa
49361:           muodoissa; kemiallisetyhdisteet,joihin on lisätty
49362:           epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa
49363:           käyttöä varten                                          vapaa   vapaa
49364: 
49365: 38.19     Hydraulisetjarrunesteetja muut hydraulisessa
49366:           voimansiirrossa käytettävät nestemäiset valmisteet,
49367:           joissa ei ole lainkaan tai on alle 70% painosta
49368:           maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja
49369:           öljyjä                                                  3,8%    3,8%
49370: 
49371: 
49372: 38.20     Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut
49373:           huurteen- jajäänpoistonesteet                           3,8%    3,8%
49374: 
49375: 
49376: 38.21     Valmistetut elatusaineet mikro-organismien
49377:           viljelyä varten                                         vapaa   vapaa
49378: 
49379: 
49380: 38.22     Yhdistetyt taudinmääritysreagenssitja yhdistetyt
49381:           laboratorioreagenssit, muut kuin nimikkeisiin 30.02ja
49382:           30.06 kuuluvat                                          vapaa   vapaa
49383: 
49384: 
49385: 38.23     Valmistetut sitomisaineet valumuottejaja ·sydämiä
49386:           varten; kemialliset tuotteet ja kemian ja siihen
49387:           liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
49388:           luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat;
49389:           kemian ja siihen liittyvän teollisuudenjätetuotteet,
49390:           muualle kuulumattomat:
49391: 3823.10   -valmistetut sitomisaineet valumuottejaja -sydämiä
49392:           varten                                                        vapaa   vapaa
49393: 3823.20   - nafteenihapot, niiden veteen liukenemattomat suolat
49394:           ja niiden esterit                                             vapaa   vapaa
49395: 3823.30   - sintraamattomat metallikarbidit sekoitettuina
49396:           keskenään tai metallisten sideaineiden kanssa                 vapaa   vapaa
49397: 3823.40   - valmistetut lisäaineet sementtiä, laastia tai betonia
49398:           varten                                                        vapaa vapaa
49399: 3823.50   -muu kuin tulenkestävä laasti tai betoni                      vapaa vapaa
49400: 3823.60   - sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 29.05.44 kuuluva        maataloustuote
49401: 3823.90   -muut                                                         vapaa vapaa
49402: 
49403: 
49404: 
49405: 
49406:           VII OSA
49407: 
49408:           MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA
49409:           KUMITAVARAT
49410: 
49411: 
49412:           39. Ryhmä
49413:           HUOMAUTUS RYHMÄÄN 39:
49414:           Kemian tuotteiden (HS ryhmät 29-39) tullien
49415:           harmonointia koskevan sopimuksen mukaisesti
49416:           alennuksetjaksotetaan seuraavasti:
49417:           Perustullitaso   Aikajakso
49418:           enintään 10 %     5 vuotta (koodi 5 sarakkeessa "Huomautuksia")
49419:           10,1-25%         10 vuotta (koodi 10 sarakkeessa "Huomautuksia")
49420:           yli 25%          15 vuotta (koodi 15 sarakkeessa "Huomautuksia")
49421: 
49422:           Muovit ja muovitavarat
49423: 
49424:           1. ALKUMUODOT
49425: 
49426: 39.01     Eteenipolymeerit alkumuodossa:
49427: 3901.10   - polyeteeni,jonka ominaispaino on alle 0,94                 vapaa    vapaa
49428:                                                                                         ......
49429: 3901.20   - polyeteeni,jonka ominaispaino on vähintään 0,94             vapaa   vapaa   -..1
49430:                                                                                         ~
49431: 3901.30   - eteeni-vinyyliasetaattisekapolymeerit                       vapaa   vapaa
49432: 3901.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
49433: 
49434: 
49435: 39.02     Propeeni- ja muut olefrlnipolymeerit alkumuodossa:
49436: 3902.10   - polypropeeni                                                vapaa   vapaa
49437: 3902.20   - polyisobuteeni                                              vapaa   vapaa
49438: 3902.30   - propeenisekapolymeerit                                      vapaa   vapaa
49439: 3902.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
49440: 
49441: 
49442: 39.03     Styreenipolymeerit alkumuodossa:
49443:           - polystyreeni:
49444: 3903.11   -- soluuntuva                                                 vapaa   vapaa
49445: 3903.19   --muu                                                         vapaa   vapaa
49446: 3903.20   - styreeni-akryylinitriili-(SAN) sekapolymeerit               vapaa   vapaa
49447: 3903.30   - akryylinitriili-butadieeni-styreeni-(ABS) sekapolymeerit    vapaa   vapaa
49448: 3903.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
49449: 
49450: 
49451: 39.04     Vinyylikloridi- ja muut halogeeniolerllnipolymeerit
49452:           alkumuodossa:
49453: 3904.10   - polyvinyylikloridi,jota ei ole sekoitettu muiden aineiden
49454:           kanssa                                                        vapaa   vapaa
49455:           -muu polyvinyylikloridi:
49456: 3904.21   - - pehmittämätön                                             vapaa   vapaa
49457: 3904.22   - - pehmitetty                                                vapaa   vapaa
49458: 3904.30   - vinyylikloridi-
49459:           vinyyliasetaattisekapolymeerit                                vapaa   vapaa
49460: 3904.40   -muut vinyylikloridisekapolymeerit                            vapaa   vapaa
49461: 3904.50   - vinylideenikloridipolymeerit                                vapaa   vapaa
49462:           - fluoripolymeerit:
49463: 3904.61   -- polytetrafluorieteeni                                      vapaa   vapaa
49464: 3904.69   --muut                                                        vapaa   vapaa
49465: 3904.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
49466: 
49467: 
49468: 39.05     Vinyyliasetaatti- ja muut vinyyliesteripolymeerit
49469:           alkumuodossa; muut vinyylipolymeerit
49470:           alku muodossa:
49471:           - vinyy Iiasetaattipolymeerit:
49472: 3905.11   - - vesidispersioina                                          vapaa   vapaa
49473: 3905.19   --muut                                                 vapaa   vapaa
49474: 3905.20   - polyvinyylialkoholit, myösjos ne sisältävät
49475:           hydrolysoimattomia asetaattiryhmiä                     vapaa   vapaa
49476: 3905.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
49477: 
49478: 
49479: 39.06     Akryylipolymeerit alkumuodossa:
49480: 3906.10   - polymetyylimetakrylaatti                             vapaa   vapaa
49481: 3906.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
49482: 
49483: 
49484: 39.07     Polyasetaalit, muut polyeetteritja epoksihartsit,
49485:           alkumuodossa; polykarbonaatit, alkydihartsit,
49486:           polyallyyliesteritja muut polyesterit, alkumuodossa:
49487: 3907.10   - polyasetaalit                                        vapaa   vapaa
49488: 3907.20   - muut polyeetterit                                    vapaa   vapaa
49489: 3907.30   - epoksihartsit                                        vapaa   vapaa
49490: 3907.40   - polykarbonaatit                                      vapaa   vapaa
49491: 3907.50   - alkydihartsit                                        vapaa   vapaa
49492: 3907.60   - polyeteenitereftalaatti                              vapaa   vapaa
49493:           - muut polyesterit:
49494: 3907.91   - - tyydyttymättömät                                   vapaa   vapaa
49495: 3907.99   --muut                                                 vapaa   vapaa
49496: 
49497: 
49498: 39.08     Polyamidit alkumuodossa:
49499: 3908.10   - polyamidi-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 tai -6,12   vapaa   vapaa
49500: 3908.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
49501: 
49502: 
49503: 39.09     Aminohartsit, fenolihartsitja polyuretaanit,
49504:           alkumuodossa:
49505: 3909.10   - ureahartsit; tioureahartsit                          vapaa   vapaa
49506: 3909.20   - melamiinihartsit                                     vapaa   vapaa
49507: 3909.30   -muut aminohartsit                                     vapaa   vapaa
49508: 3909.40   - fenolihartsit                                        vapaa   vapaa
49509: 3909.50   - polyuretaanit                                        vapaa   vapaa
49510: 
49511: 
49512: 39.10     Silikonit alkumuodossa                                 vapaa   vapaa
49513: 
49514: 
49515:                                                                                  -
49516:                                                                                  - ..l
49517:                                                                                  Vo
49518: 39.11     Maaöljyhartsit, kumaroni-indeenihartsit,
49519:           polyterpeenit, polysulfidit, polysulfonitja muut
49520:                                                                                            -
49521:                                                                                            - .l
49522:                                                                                            0\
49523:           tämän ryhmän huomautuksessa 3 mainitut tuotteet,
49524:           muualle kuulumattomat, alkumuodossa:
49525: 3911.10   - maaöljyhartsit, kumaroni-, indeeni- tai kumaroni-
49526:           indeenihartsit ja polyterpeenit                       vapaa   vapaa
49527: 3911.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
49528: 
49529: 
49530: 39.12     Selluloosa ja sen kemialliset johdannaiset, muualle
49531:           kuulumattomat, alkumuodossa:
49532:           - selluloosa-asetaatit:
49533: 3912.11   - - pehmittämättömät:
49534:           - - - liuokset                                        7%      6,5%    CHEM (5)
49535:           ---muut                                               vapaa   vapaa
49536: 3912.12   - - pehmitetyt:
49537:           - - - liuokset                                        7%6     6,5%    CHEM(5)
49538:           ---muut                                               vapaa   vapaa
49539: 3912.20   - selluloosanitraatit (myös kollodiumit):
49540:           -- kollodiumvillaja puuvillaruuti                     8,9%    6,5%    CHEM(5)
49541:           - -liuokset                                           7%      6,5%    CHEM(5)
49542:           --muut                                                vapaa   vapaa
49543:           - selluloosaeetterit:
49544: 3912.31   -- karboksimetyyliselluloosaja sen suolat:
49545:           - - - puhtaina                                        vapaa   vapaa
49546:           ---muut                                               8,9%    6,5%    CHEM(5)
49547: 3912.39   --muut:
49548:           - - - vesiliukoiset:
49549:           - - - -puhtaina                                       vapaa   vapaa
49550:           ----muut                                              8,9%    6,5%    CHEM(5)
49551:           ---muut:
49552:           ---- liuokset                                         7%      6,5%    CHEM(5)
49553:           ----muut                                              vapaa   vapaa
49554: 3912.90   -muut:
49555:           - -liuokset                                           7%      6,5%    CHEM(5)
49556:           --muut                                                vapaa   vapaa
49557: 
49558: 
49559: 39.13     Luonnonpolymeerit (esim. algiinihappo) ja
49560:           muunnetut luonnonpolymeerit (esim. kovetetut
49561:           valkuaisaineetja luonnonkumin kemialliset
49562:           johdannaiset), muualle kuulumattomat,
49563:           alkumuodossa:
49564: 3913.10   - algiinihappo, sen suolat ja esterit                      vapaa   vapaa
49565: 3913.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
49566: 
49567: 
49568: 39.14     Nimikkeiden 39.01-39.13 polymeereihin perustuvat
49569:           ioninvaihtimet alkumuodossa                                vapaa   vapaa
49570: 
49571: 
49572:           II. JÄTTEET,LEIKKEETJAROMU;
49573:           PUOLIVALMISTEET; TA VARAT
49574: 
49575: 39.15     Muovijätteet, -leikkeetja -romu:
49576: 3915.10   - eteenipolymeereistä                                      vapaa   vapaa
49577: 3915.20   - styreenipolymeereistä                                    vapaa   vapaa
49578: 3915.30   - vinyylikloridipolymeereistä                              vapaa   vapaa
49579: 3915.90   - muusta muovista                                          vapaa   vapaa
49580: 
49581: 
49582: 39.16     Monofilamenttilanka, jonka poikkileikkauksen
49583:           suurin mitta on yli 1 mm, sauvat, tangotja profrllit,
49584:           myös pintakäsitellyt, mutta ei muulla tavalla
49585:           työstetyt, muovia:
49586: 3916.10   - eteenipolymeereistä                                      6,5%    6,5%
49587: 3916.20   - vinyylikloridipolymeereistä                              6,5%    6,5%
49588: 3916.90   - muusta muovista                                          6,5%    6,5%
49589: 
49590: 39.17     Putket ja letkut sekä niiden liitos- ja muut osat (esim.
49591:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja laipat), muovia:
49592: 3917.10   - tekosuo Ii (makkarankuoret) kovetettua valkuaisainetta
49593:            tai selluloosamuovia                                      5,6%    5,6%
49594:           -jäykät putket:
49595: 3917.21   - - eteenipolymeereistä                                    7%      6,5%    CHEM(5)
49596: 3917.22   - - propeenipolymeereistä                                  7%      6,5%    CHEM (5)
49597: 3917.23   -- vinyylikloridipolymeereistä                             7%      6,5%    CHEM (5)
49598: 3917.29   --muusta muovista                                          7%      6,5%    CHEM(5)
49599:           -muut putket ja letkut:
49600: 3917.31   -- taipuisat putket ja letkut,joiden paineen
49601:           vähimmäiskestävyys on 27,6 MPa                             7%      6,5%    CHEM(5)
49602: 3917.32   --muut, vahvistamattomatja muihin aineisiin muuten
49603:           yhdistämättömät, joissa ei ole liitos- tai muita osia      7%      6,5%    CHEM(5)
49604: 3917.33   --muut, vahvistamattomatja muihin aineisiin muuten
49605:           yhdistämättömät,joissa on liitos- ja muita osia            7%      6,5%    CHEM(5)
49606:                                                                                                 -
49607:                                                                                                 -....)
49608:                                                                                                 -....)
49609: 3917.39   --muut                                                       7%     6,5%   CHEM(5)     .....
49610:                                                                                                  -.l
49611: 3917.40   - liitos- ja muut osat                                       24%    6,5%   CHEM (10)   00
49612: 
49613:                                                   vähin tulli 1 kg     4,71
49614: 
49615: 
49616: 39.18     Lattianpäällysteet muovia, myös itsekiinnittyvät,
49617:           rullissa tai laattoina; tämän ryhmän huomautuksessa
49618:           9 määritellyt seinän· ja katonpäällysteet, muovia:
49619: 3918.10   - vinyylikloridipolymeereistä                                9%     6,5%   CHEM(5)
49620: 3918.90   - muusta muovista                                            9%     6,5%   CHEM (5)
49621: 
49622: 
49623: 39.19     Itsekiinnittyvät laatat, levyt, kalvot, teippi, kaistaleet
49624:           ja muut litteät tuotteet, muovia, myös rullissa:
49625: 3919.10   - enintään 20 cm levyisissä rullissa:
49626:           --selluloosaa tai sen kemiallista johdannaista:
49627:           - - - kaistaleet, joissa on tekstiilikudelma tukiaineena,
49628:           leveys enintään 5 cm                                         15% u 6,5%    CHEM(10)
49629:           ---muut                                                      20% u 6,5%    CHEM(10)
49630:           - - muusta muovista                                          9%    6,5%    CHEM(5)
49631: 3919.90   -muut:
49632:           --selluloosaa tai sen kemiallistajohdannaista                20% u 6,5%    CHEM(10)
49633:           - - muusta muovista                                          9%    6,5%    CHEM(5)
49634: 
49635: 
49636: 39.20     Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia, ei
49637:           kuitenkaan huokaista muovia, muihin aineisiin
49638:           vahvistamalla, kerrostamalla, tukemalla tai
49639:           vastaavalla tavalla yhdistämättömät:
49640: 3920.10   - eteenipolymeereistä                                        9%     6,5%   CHEM(5)
49641: 3920.20   - propeenipolymeereistä                                      9%     6,5%   CHEM(5)
49642: 3920.30   - styreenipolymeereistä                                      9%     6,5%   CHEM(5)
49643:           - vinyylikloridipolymeereistä:
49644: 3920.41   --jäykät                                                     9%     6,5%   CHEM(5)
49645: 3920.42   -- taipuisat                                                 9%     6,5%   CHEM(5)
49646:           - akryylipolymeereistä:
49647: 3920.51   -- polymetyylimetakrylaatista                                3,8%   3,8%
49648: 3920.59   --muut                                                       3,8%   3,8%
49649:           - polykarbonaateista, alkydihartseista,
49650:           polyallyyliestereistä tai muista polyestereistä:
49651: 3920.61   -- polykarbonaateista                                        9%     6,5%   CHEM(5)
49652: 3920.62   -- polyeteenitereftalaatista                                 9%     6,5%   CHEM (5)
49653: 3920.63   - - tyydyttymättömistä polyestereistä                        9%     6,5%   CHEM(5)
49654: 3920.69   - - muista polyestereistä                                   9%      6,5%    CHEM(5)
49655:           - selluloosasta tai sen kemiallisista johdannaisista:
49656: 3920.71   -- regeneroidusta selluloosasta                             5%      5%
49657: 3920.72   - - vulkaanikuidusta                                        2,2%    2,2%
49658: 3920.73   -- selluloosa-asetaatista                                   5%      5%
49659: 3920.79   - - muista selluloosajohdannaisista:
49660:           --- pehmitetystä selluloosanitraatista                      vapaa   vapaa
49661:           ---muista selluloosajohdannaisista                          5%      5%
49662:           - muusta muovista:
49663: 3920.91   - - polyvinyylibutyraalista                                 9%      6,5%    CHEM(5)
49664: 3920.92   - - polyamideista                                           9%      6,5%    CHEM(5)
49665: 3920.93   - - aminohartseista                                         9%      6,5%    CHEM(5)
49666: 3920.94   - - fenolihartseista                                        9%      6,5%    CHEM(5)
49667: 3920.99   - -muusta muovista                                          9%      6,5%    CHEM(5)
49668: 
49669: 
49670: 39.21     Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia:
49671:           - huokoiset:
49672: 3921.11   - - styreenipolymeereistä                                   9%      6,5%    CHEM(5)
49673: 3921.12   - - vinyylikloridipolymeereistä                             9%      6,5%    CHEM(5)
49674: 3921.13   - - polyuretaaneista                                        9%      6,5%    CHEM(5)
49675: 3921.14   - - regeneroidusta selluloosasta                            9%      6,5%    CHEM(5)
49676: 3921.19   - - muusta muovista                                         9%      6,5%    CHEM(5)
49677: 3921.90   -muut                                                       9%      6,5%    CHEM(5)
49678: 
49679: 
49680: 39.22     Kylpyammeet, suihku altaat, pesu altaat, pesuistuimet,
49681:           wc-altaat, -istuinrenkaatja -kannet, huuhtelusäiliötja
49682:           niiden kaltaiset saniteettitavarat, muovia:
49683: 3922.10   - kylpyammeet, suihkualtaat ja pesualtaat                   24%     6,5%    CHEM(10)
49684:                                                  vähin tulli 1 kg     4,71
49685: 3922.20   - wc-istuinrenkaatja -kannet                                24%     6,5%    CHEM(10)
49686:                                                  vähin tulli 1 kg     4,71
49687: 3922.90   -muut                                                       24%     6,5%    CHEM(10)
49688:                                                  vähin tulli 1 kg     4,71
49689: 
49690: 
49691: 39.23     Tavaroiden kuljetukseen tai pakkaukseen
49692:           käytettävät tavarat, muovia; tulpat, kannet, kapselit,
49693:           korkitja muut sulkimet, muovia:
49694: 3923.10   - rasiat, laatikot (myös sälelaatikot), kotelot ja niiden
49695:           kaltaiset tavarat                                           24%     6,5%    CHEM(10)
49696:                                      vähin tulli 1 kg                 4,71                       ......
49697:                                                                                                  -..l
49698:                                                                                                  1.0
49699: 3923.21
49700:           - säkit, kassit ja pussit (myös tötteröt):
49701:           - - eteenipolymeereistä                                     24%    6,5%   CHEM(10)
49702:                                                                                                  -
49703:                                                                                                  00
49704:                                                                                                  0
49705:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49706: 3923.29   - - muusta muovista                                         24%    6,5%   CHEM(10)
49707:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49708: 3923.30   -pullot, myös koripullot,ja niiden kaltaiset tavarat        24%    6,5%   CHEM(10)
49709:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49710: 3923.40   - puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden kaltaiset
49711:           pohjalliset                                                 3,8%   3,8%   CHEM(10)
49712: 3923.50   - tulpat, kannet, kapselit, korkitja muut sulkimet          24%    6,5%   CHEM(10)
49713:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49714: 3923.90   -muut                                                       24%    6,5%   CHEM(10)
49715:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49716: 
49717: 
49718: 39.24     Pöytä- ja keittiöesineet, muut talousesineet ja
49719:           toalettiesineet, muovia:
49720: 3924.10   -pöytä- ja keittiöesineet                                   24%    6,5%   CHEM (10)
49721:                                     vähin tulli 1 kg                  4,71
49722: 3924.90   -muut                                                       24%    6,5%   CHEM(10)
49723:                                     vähin tulli 1 kg                  4,71
49724: 
49725: 
49726: 39.25     Rakennustarvikkeet muovia, muualle
49727:           kuulumattomat:
49728: 3925.10   - säiliöt, altaat, sammiotja niiden kaltaiset astiat, yli
49729:           300 1 vetävät                                               24%    6,5%   CHEM(10)
49730:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49731: 3925.20   - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset      24%    6,5%   CHEM(10)
49732:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49733: 3925.30   - ikkunaluukut, kaihtimet (myös sälekaihtimet) ja niiden
49734:           kaltaiset tavarat sekä niiden osat                          24%    6,5%   CHEM(lO)
49735:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49736: 3925.90   -muut                                                       24%    6,5%   CHEM(lO)
49737:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49738: 
49739: 
49740: 39.26     Muut muovitavarat ja tavarat muista nimikkeiden
49741:           39.01-39.14 aineista:
49742: 3926.10   -toimisto- ja koulutarvikkeet                               24%    6,5%   CHEM (1il)
49743:                                    vähin tulli 1 kg                   4,71
49744: 3926.20   -vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös käsineet)             24%    6,5%   CHEM(10)
49745:                                    vähin tulli 1 kg                   4,71
49746: 3926.30   -kalusteiden, vaununkorienja niiden kaltaisten
49747:           tuotteiden helatja varusteet                             24%     6,5%    CHEM(10)
49748:                                      vähin tulli 1 kg              4,71
49749: 3926.40   - pienoispatsaatja muut koriste-esineet                  24%     6,5%    CHEM (10)
49750:                                      vähin tulli 1 kg              4,71
49751: 3926.90   -muut:
49752:           - - käyttö- ja kuljetushihnat                            24%     6,5%    CHEM(10)
49753:                                      vähin tulli 1 kg              4,71
49754:           -- staattiset konetiivisteet                             3,8%    3,8%
49755:           --muut                                                   24%     6,5%    CHEM(10)
49756:                                      vähin tulli 1 kg              4,71
49757: 
49758: 
49759: 
49760:           40. Ryhmä
49761: 
49762:           Kumi ja kumitavarat
49763: 
49764: 40.01     Luonnonkumi, halata, guttaperkka, guayulekumi,
49765:           chicle-kumija niiden kaltaiset luonnosta saadut
49766:           kumit, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai
49767:           kaistaleina:
49768: 4001.10   -luonnonkumilateksi, myös esivulkanoitu                  vapaa   vapaa
49769:           - luonnonkumi muussa muodossa:
49770: 4001.21   - - savustetut levyt                                     vapaa   vapaa
49771: 4001.22   --teknisesti määritelty luonnonkumi (TSNR)               vapaa   vapaa
49772: 4001.29   --muu                                                    vapaa   vapaa
49773: 4001.30   -halata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumija muut
49774:           luonnosta saadut kumit                                   vapaa   vapaa
49775: 
49776: 40.02     Synteettinen kumi ja öljystä valmistettu faktis,
49777:           alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina;
49778:           nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen
49779:           tuotteiden seokset, alkumuodossa tai laattoina,
49780:           levyinä tai kaistaleina:
49781:           - styreenibutadieenikumi (SBR); karboksyloitu
49782:           styreenibutadieenikumi (XSBR):
49783: 4002.11   -- lateksi                                               vapaa   vapaa
49784: 4002.19   --muu                                                    vapaa   vapaa
49785: 4002.20   - butadieenikumi (BR)                                    vapaa   vapaa
49786:           - isobuteeni-isopreeni- (butyyli-)kumi (IIR);
49787:           haloisobuteeni-isopreenikumi (CIIRja BIIR):
49788:                                                                                                -
49789:                                                                                                00
49790: 4002.31   -- isobuteeni-isopreeni- (butyyli-)kumi (IIR)                               ......
49791:                                                                       vapaa   vapaa   00
49792:                                                                                       N
49793: 4002.39   --muu                                                       vapaa   vapaa
49794:           - kloropreeni- (klorobutadieeni-)kumi (CR):
49795: 4002.41   - -lateksi                                                  vapaa   vapaa
49796: 4002.49   --muu                                                       vapaa   vapaa
49797:           - akryylinitriilibutadieenikumi (NBR):
49798: 4002.51   - -lateksi                                                  vapaa   vapaa
49799: 4002.59   --muu                                                       vapaa   vapaa
49800: 4002.60   - isopreenikumi (IR)                                        vapaa   vapaa
49801: 4002.70   - eteenipropeeniterpolymeerikumi (EPDM)                     vapaa   vapaa
49802: 4002.80   -nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen
49803:           tuotteiden seokset                                          vapaa   vapaa
49804:           -muut:
49805: 4002.91   - -lateksi                                                  vapaa   vapaa
49806: 4002.99   --muu                                                       vapaa   vapaa
49807: 
49808: 
49809: 40.03     Regeneroitu kumi alkumuodossa tai laattoina,
49810:           levyinä tai kaistaleina                                     vapaa   vapaa
49811: 
49812: 
49813: 40.04     Kumijätteet, -leikkeetja ·romu (muuta kuin
49814:           kovakumia) sekä niistä saadut jauheetja
49815:           rakeet                                                      vapaa   vapaa
49816: 
49817: 
49818: 40.05     Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai
49819:           laattoina, levyinä tai kaistaleina:
49820: 4005.10   -johon on sekoitettu nokea tai piidioksidia                 2,9%    vapaa
49821: 4005.20   - liuokset; muut dispersiot kuin alanimikkeeseen
49822:           4005.10 kuuluvat                                            5%      vapaa
49823:           -muut:
49824: 4005.91   --laatat, levyt ja kaistaleet                               2,9%    vapaa
49825: 4005.99   --muut                                                      2,9%    2,3%
49826: 
49827: 
49828: 40.06     Vulkanoimaton kumi muissa muodoissa (esim.
49829:           tankoina, putkinaja profllleina) sekä tavarat
49830:           vulkanoimattomasta kumista (esim. pyörylätja
49831:           renkaat):
49832: 4006.10   - kulutuspintaprofiilit renkaiden uudelleenpinnoittamista
49833:           varten                                                      5%      3,8%
49834: 4006.90   -muut                                                       5%      vapaa
49835: 40.07     Vulkanoitu kumilanka, myös kerrattu                           3,2%    3%
49836: 
49837: 
49838: 40.08     Laatat, levyt, kaistaleet, tangotja profiilit,
49839:           vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista:
49840:           - huokoisesta kumista:
49841: 4008.11   --laatat, levyt ja kaistaleet                                 4%      3%
49842: 4008.19   --muut                                                        3,2%    2,9%
49843:           - muusta kuin huokoisesta kumista:
49844: 4008.21   --laatat, levyt ja kaistaleet                                 4%      3%
49845: 4008.29   --muut                                                        3,2%    3,2%
49846: 
49847: 
49848: 40.09     Putket ja letkut, vulkanoidusta kumista, ei
49849:           kuitenkaan kovakumista, myösjos niissä on liitososia
49850:           (esim.liitoskappaleita, kulmakappaleita ja laippoja):
49851: 4009.10   - vahvistamattomatja muuten muihin aineisiin
49852:           yhdistämättömät, ilman liitososia                             12,5%   10%
49853: 4009.20   - vahvistetut pelkästään metallilla tai siihen muuten
49854:           yhdistetyt, ilman liitososia                                  12,5%   3%
49855: 4009.30   - vahvistetut pelkästään tekstiiliaineella tai siihen
49856:           muuten yhdistetyt, ilman liitososia                           12,5%   11,3%
49857: 4009.40   - vahvistetut muilla aineilla tai niihin muuten yhdistetyt,
49858:            ilman liitososia                                             12,5%   11,3%
49859: 4009.50   -sellaiset, joissa on liitososia                              12,5%   11,3%
49860: 
49861: 
49862: 40.10     Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoidusta kumista:
49863: 4010.10   -poikkileikkaukseltaan puolisuunnikkaan muotoiset
49864:           (kiilahihnat)                                                 25%     6,5%
49865:           -muut:
49866: 4010.91   -- leveys yli 20 cm:
49867:           - - -joissa ei ole tekstiiliainetta                           7,5%    7%
49868:           - - -joissa on tekstiiliainetta                               15%     13,5%
49869: 4010.99   --muut:
49870:           - - -joissa ei ole tekstiiliainetta                           7,5%    7%
49871:           - - -joissa on tekstiiliainetta                               15%     13,5%
49872: 
49873: 
49874: 40.11     Uudet pneumaattiset ulkorenkaat kumista:
49875: 4011.10   -jollaisia käytetään henkilöautoissa
49876: 
49877:                                                                                         -
49878:                                                                                         00
49879:                                                                                         w
49880:                                                                                  ......
49881:           (myös farmariautoissaja kilpa-autoissa)                  25%   18%     00
49882:                                                                                  ~
49883: 4011.20   -jollaisia käytetään linja-autoissa ja kuorma-autoissa   25%   13,8%
49884: 4011.30   -jollaisia käytetään ilma-aluksissa                      25%   4%
49885: 4011.40   -jollaisia käytetään moottoripyörissä                    30%   15%
49886: 4011.50   -jollaisia käytetään polkupyörissä                       25%   22,5%
49887:           -muut:
49888: 4011.91   - -joissa on vinoripakuvioinen tai sen kaltainen
49889:           kulutuspinta:
49890:           - - - vyörenkaat:
49891:           ----joiden koko on vähintään 8.3-24, mutta enintään
49892:           45/65-45                                                 25%   13,8%
49893:           ----muut                                                 25%   13,8%
49894:           -- - ristikudosrenkaat                                   25%   22,5%
49895: 4011.99   --muut                                                   25%   22,5%
49896: 
49897: 
49898: 40.12     Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset
49899:           ulkorenkaat kumista; umpikumirenkaat,
49900:           joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan
49901:           kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumista:
49902: 4012.10   -uudelleen pinnoitetut ulkorenkaat:
49903:           - -jollaisia käytetään moottoripyörissä                  30%   4%
49904:           --muut                                                   25%   4%
49905: 4012.20   - käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat:
49906:           - -jollaisia käytetään moottoripyörissä                  30%   4%
49907:           --muut                                                   25%   4%
49908: 4012.90   -muut                                                    30%   15%
49909: 
49910: 
49911: 40.13     Sisärenkaat kumista:
49912: 4013.10   -jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös
49913:           farmariautoissaja kilpa-autoissa), linja-autoissaja
49914:           kuorma-autoissa                                          30%   27%
49915: 4013.20   -jollaisia käytetään polkupyörissä                       20%   18%
49916: 4013.90   -muut                                                    25%   22,5%
49917: 
49918: 
49919: 40.14     Hygieenisetja farmaseuttiset tavarat (myös tutit),
49920:           vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista,
49921:           myös kovakumiosin:
49922: 4014.10   -kondomit                                                2%    vapaa
49923: 4014.90   -muut:
49924:           - - muut ehkäisyvälineet kuin
49925:           alanimikkeen 4014.10                                   2%      vapaa
49926:           --muut                                                 7%      vapaa
49927: 
49928: 
49929: 40.15     Vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös käsineet),
49930:           kaikkiin tarkoituksiin, vulkanoidusta kumista, ei
49931:           kuitenkaan kovakumista:
49932:           - käsineet:
49933: 4015.11   - - kirurgiseen käyttöön                               7%      2,7%
49934: 4015.19   --muut                                                 7%      2,7%
49935: 4015.90   -muut                                                  7%      5%
49936: 
49937: 
49938: 40.16     Muut tavarat vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan
49939:           kovakumista:
49940: 4016.10   - huokoisesta kumista                                  12,5%   8,5%
49941:           -muut:
49942: 4016.91   -- lattianpäällysteet ja matot                         12,5%   8,5%
49943: 4016.92   - - pyyhekumit                                         12,5%   2,5%
49944: 4016.93   --tiivisteet, aluslaatat ja niiden kaltaiset tavarat   12,5%   8,5%
49945: 4016.94   --laivojen ja laitureiden törmyrit (fenders), myös
49946:           ilmatäytteiset                                         12,5%   8,5%
49947: 4016.95   --muut ilmatäytteiset tavarat                          12,5%   8,5%
49948: 4016.99   --muut                                                 12,5%   8,5%
49949: 
49950: 
49951: 40.17     Kovakumi (esim. eboniitti) kaikissa muodoissa, myös
49952:           jätteet ja romu; kovakumitavarat:
49953:           - jauhe, romujajätteet                                 vapaa   vapaa
49954:           -muut                                                  6,5%    vapaa
49955: 
49956: 
49957: 
49958: 
49959:                                                                                  .....
49960:                                                                                  00
49961:                                                                                  Vl
49962:           VIII OSA
49963: 
49964:           RAAKAVUODATJA·NAHAT,MUOKATTU
49965:                                                                                                 -
49966:                                                                                                 00
49967:                                                                                                 0\
49968: 
49969: 
49970:           NAHKA, TURKISNAHAT JA NIISTÄ
49971:           VALMISTETUT TA VARAT; SATULA· JA
49972:           VALJASTEOKSET; MATKATARVIKKEET,
49973:           KÄSILAUKUT JA NIIDEN KALTAISET
49974:           SÄILYTYSESINEET; SUOLESTA VALMISTETUT
49975:           TAVARAT
49976: 
49977:           41. Ryhmä
49978: 
49979:           Raakavuodatja ·nahat (muut kuin turkisnahat) sekä
49980:           muokattu nahka
49981: 
49982: 41.01     Nauta· ja hevoseläinten raakavuodatja -nahat
49983:           (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai
49984:           muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut,
49985:           pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää
49986:           valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut:
49987: 4101.10   -kokonaiset nautaeläinten vuodatja nahat, paino nahkaa
49988:           kohden enintään 8 kg, jos nahka on pelkästään kuivattu,
49989:           enintään 10 kg, jos nahka on kuivasuolattuja enintään 14
49990:           kg, jos nahka on tuore, märkäsuolattu tai muulla tavalla
49991:           säilötty                                                    vapaa   maataloustuote
49992:           -muut nautaeläinten vuodatja nahat, tuoreet tai
49993:           märkäsuolatut:
49994: 4101.21   - - kokonaiset                                              vapaa   maataloustuote
49995: 4101.22   -- selkämätja puoliselkämät                                 vapaa   maa taloustuote
49996: 4101.29   --muut                                                      vapaa   maataloustuote
49997: 4101.30   -muut nautaeläinten vuodatja nahat, muulla tavalla
49998:           säilötyt                                                    vapaa   maataloustuote
49999: 4101.40   - hevoseläinten vuodatja nahat                              vapaa   maataloustuote
50000: 
50001: 
50002: 41.02     Lampaan ja karitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut,
50003:           kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt,
50004:           mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut
50005:           tai enempää valmistetut), myös villapeitteettömät tai
50006:           halkaistut, muut kuin tämän ryhmän l.c)
50007:           huomautuksen perusteella tähän ryhmään
50008:           kuulumattomat:
50009: 4102.10   - villapeitteiset                                           vapaa   maataloustuote
50010:           - villapeitteettömät:
50011: 4102.21   -- piklatut                                                 vapaa   maataloustuote
50012: 4102.29   --muut                                                      vapaa   maataloustuote
50013: 
50014: 
50015: 41.03     Muut raakavuodatja ·nahat (tuoreet tai suolatut,
50016:           kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt,
50017:           mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut
50018:           tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai
50019:           halkaistut, muut kuin tämän ryhmän l.b) tai l.c)
50020:           huomautuksen perusteella tähän ryhmään
50021:           kuulumattomat:
50022: 4103.10   - vuohen tai vohlan                                         vapaa   maataloustuote
50023: 4103.20   -matelijoiden                                               vapaa   maataloustuote
50024: 4103.90   -muut                                                       vapaa   maataloustuote
50025: 
50026: 41.04     Nauta- ja hevoseläinten nahka, muokattu,
50027:           karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09
50028:           nahka:
50029: 4104.10   -kokonaiset naudannahat,yhden nahan pinta-ala
50030:           enintään 28 neliöjalkaa (2,6 m2)                            16%     10,2%
50031:           -muu naudan- ja hevoseläinten nahka, parkittu tai
50032:           jälkiparkittu, mutta ei enempää valmistettu, myös
50033:           halkaistu:
50034: 4104.21   -- naudannahka, kasviesiparkittu                            vapaa   vapaloi
50035: 4104.22   -- naudannahka, muulla tavalla esiparkittu                  vapaa   vapaa
50036: 4104.29   --muu:
50037:           --- esiparkittu hevoseläinten nahka                         vapaa   vapaa
50038:           ---pohja- ja sisäpohjanahka, nauta- tai hevoseläinten
50039:           nahkaa                                                      12%     7%
50040:           ---muu                                                      16%     10,2%
50041:           -muu naudan- tai hevoseläinten nahka,
50042:           pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksenjälkeen
50043:           valmistettu:
50044: 4104.31   -- halkaisematon, ohentamaton nahka ja halkaistu,
50045:           ohennettu nahka, jossa martio on jäljellä                   16%     10,2%
50046: 4104.39   --muu                                                       16%     10,2%
50047: 
50048: 
50049: 
50050:                                                                                                ......
50051:                                                                                                00
50052:                                                                                                -.1
50053: 41.05     Lampaan- ja karitsannahka, muokattu,                                         .....
50054:                                                                                        00
50055:                                                                                        00
50056:           villapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08ja 41.09
50057:           nahka:
50058:           · parkittu taijälkiparkittu, mutta ei enempää valmistettu,
50059:           myös halkaistu:
50060: 4105.11   · · kasviesiparkittu                                         vapaa   vapaa
50061: 4105.12   ·-muulla tavalla esiparkittu                                 vapaa   vapaa
50062: 4105.19   --muu                                                        16%     10,2%
50063: 4105.20   - pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksen
50064:           jälkeen valmistettu                                          16%     10,2%
50065: 
50066: 
50067: 41.06     Vuohen· ja vohlannahka, muokattu, karvapeitteetön,
50068:           muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09 nahka:
50069:           - parkittu taijälkiparkittu, mutta ei enempää valmistettu,
50070:           myös halkaistu:
50071: 4106.11   - - kasviesiparkittu                                         vapaa   vapaa
50072: 4106.12   - - muulla tavalla esiparkittu                               vapaa   vapaa
50073: 4106.19   --muu                                                        9%      6,4%
50074: 4106.20   - pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksen
50075:           jälkeen valmistettu                                          9%      6,4%
50076: 
50077: 
50078: 41.07     Muiden eläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön,
50079:           muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09 nahka:
50080: 4107.10   -sian:
50081:           - - pohja- ja sisäpohjanahka                                 4,9%    3,8%
50082:           --muu                                                        5,8%    4,4%
50083:           - matelijoiden:
50084: 4107.21   - - kasviesiparkittu                                         5,8%    4,4%
50085: 4107.29   --muu                                                        5,8%    4,4%
50086: 4107.90   - muiden eläinten:
50087:           - - pohja- ja sisäpohjanahka                                 4,9%    3,8%
50088:           --muu                                                        5,8%    4,4%
50089: 
50090: 
50091: 41.08     Säämiskänahka (myös yhdistelmäparkittu
50092:           säämiskänahka)                                               6,2%    3,7%
50093: 
50094: 
50095: 41.09     Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka;
50096:           metallipinnoitettu nahka                                     9%      6,4%
50097: 41.10   Leikkuu- ja muutjätteet nahasta tai tekonahasta,
50098:         nahkatavaroiden valmistukseen soveltumattomat;
50099:         nahkapöly ja -jauhe                                       vapaa   vapaa
50100: 
50101: 
50102: 41.11   Nahkaan, myös nahkakuituihin, perustuva
50103:         tekonahka, laattoina, levyinä tai kaistaleina, myös
50104:         rullina                                                   7,7%    5,5%
50105: 
50106: 
50107: 
50108:         42. Ryhmä
50109: 
50110:         Nahkatavarat; satula· ja valjasteokset;
50111:         matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset
50112:         säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat
50113: 42.01   Satula- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten (myös
50114:         vetohihnat, taluttimet, polvensuojukset, kuonokopat,
50115:         satulahuovat, satulalaukut, koirien takit ja niiden
50116:         kaltaiset tavarat),
50117:         kaikista aineista                                         7%      5,1%
50118: 
50119: 42.02   Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity·
50120:         cases), attasealaukut, salkut, koululaukut,
50121:         silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut,
50122:         soittimien kotelot ja laukut, asekotelot sekä niiden
50123:         kaltaiset säilytysesineet; matkakassitja ·pussit,
50124:         meikkilaukut ja -pussit (toilet bags), selkäreput,
50125:         käsilaukut, ostoslaukut ja ·kassit, lompakot,
50126:         rahakukkarot, karttakotelot, savukekotelot,
50127:         tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut,
50128:         urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaatja ·
50129:         rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten
50130:         ja niiden kaltaiset säilytysesineet,jotka on
50131:         valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä,
50132:         tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai
50133:         pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi
50134:         päällystetty näillä aineilla tai paperilla:
50135: 
50136: 
50137: 
50138:                                                                                   -
50139:                                                                                   00
50140:                                                                                   \0
50141:           - matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases),
50142:           attasealaukut, salkut, koululaukut ja niiden kaltaiset
50143:                                                                                        -
50144:                                                                                        \0
50145:                                                                                        0
50146:           säilytysesineet:
50147: 4202.11   --joiden ulkopinta on nahkaa,
50148:           tekonahkaa tai kiiltonahkaa                                  13%     11,7%
50149: 4202.12   - -joiden ulkopinta on muovia tai tekstiiliainetta           15%     13,5%
50150: 4202.19   --muut                                                       15%     13,5%
50151:           - käsilaukut, myösjos niissä on olkahihna, myös
50152:           käsilaukut,joissa ei ole kädensijaa:
50153: 4202.21   --joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai
50154:           kiiltonahkaa                                                 13%     11,7%
50155: 4202.22   - -joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta       15%     13,5%
50156: 4202.29   --muut                                                       15%     13,5%
50157:           -tavarat, jollaisia tavallisesti pidetään taskussa tai
50158:           käsilaukussa:
50159: 4202.31   - -joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai
50160:           kiiltonahkaa                                                 13%     11,7%
50161: 4202.32   - -joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta       15%     13,5%
50162: 4202.39   --muut                                                       15%     13,5%
50163:           -muut:
50164: 4202.91   - -joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai
50165:           kiiltonahkaa                                                 13%     11,7%
50166: 4202.92   - -joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta       15%     13,5%
50167: 4202.99   --muut                                                       15%     13,5%
50168: 
50169: 
50170: 42.03     Vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai
50171:           tekonahasta:
50172: 4203.10   -vaatteet                                                    15%     12%
50173:           - käsineet:
50174: 4203.21   --erityisesti urheilukäyttöön suunnitellut                   8%      8%
50175: 4203.29   --muut                                                       8%      8%
50176: 4203.30   -vyöt, myös olkavyöt                                         12,5%   8,5%
50177: 4203.40   - muut vaatetustarvikkeet                                    12,5%   8,5%
50178: 
50179: 
50180: 42.04     Nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat, jollaisia
50181:           käytetään koneissa tai mekaanisissa
50182:           laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin                6,2%    4,4%
50183: 
50184: 
50185: 42.05     Muut nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat             7%      5,1%
50186: 42.06     Suolesta, kullantaontanahasta, rakoista taijänteistä
50187:           valmistetut tavarat:
50188: 4206.10   - katgut                                                     vapaa   vapaa
50189: 4206.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
50190: 
50191: 
50192: 
50193:           43. Ryhmä
50194: 
50195:           Turkisnahatja tekoturkikset; niistä valmistetut
50196:           tavarat
50197: 
50198: 43.01     Raa'at turkisnahat (myös päät, hännät, koivetja muut
50199:           osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttöön),
50200:           muut kuin nimikkeiden 41.01, 41.02ja 41.03 raa'at
50201:           vuodatja nahat:
50202: 4301.10   - minkinnahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat
50203:           päät, hännät tai koivet                                      vapaa   maataloustuote
50204: 4301.20   - kaninjajäniksen nahat, kokonaiset, myösjos niistä
50205:           puuttuvat päät, hännät tai koivet                            vapaa   maataloustuote
50206: 4301.30   - karitsannahaista seuraavat: astrakaani-, breitschwanz-,
50207:           karakul-, persiaani- ja niiden kaltaisten karitsojen sekä
50208:           intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisenja tiibettiläisen
50209:           karitsan nahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat päät,
50210:           hännät tai koivet                                            vapaa   maataloustuote
50211: 4301.40   - majavannahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat
50212:           päät, hännät tai koivet                                      vapaa   maataloustuote
50213: 4301.50   - piisaminnahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat
50214:           päät, hännät tai koivet                                      vapaa   maataloustuote
50215: 4301.60   - ketunnahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat päät,
50216:           hännät tai koivet                                            vapaa   maataloustuote
50217: 4301.70   - hylkeennahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat
50218:           päät,hännättaievät                                           vapaa   maataloustuote
50219: 4301.80   -muut turkisnahat, kokonaiset, myösjos niistä
50220:           puuttuvat päät, hännät tai koivet                            vapaa   maataloustuote
50221: 4301.90   -päät, hännät, koivetja muut osat tai leikkeet,jotka
50222:           sopivat turkkurien käyttöön                                  vapaa   maataloustuote
50223: 
50224: 
50225: 43.02     Parkitut tai muokatut turkisnahat (myös päät,
50226:           hännät, koivetja muut osat tai leikkeet), irralliset tai
50227: 
50228:                                                                                                 -
50229:                                                                                                 1.0
50230:           (muita aineita lisäämättä) yhdistetyt, muut kuin                              .......
50231:                                                                                         \0
50232:           nimikkeeseen 43.03 kuuluvat:                                                  N
50233:           -kokonaiset nahat, myösjos niistä puuttuvat päät, hännät
50234:           tai koivet, irralliset:
50235: 4302.11   -- minkinnahat                                                 8,1%   7,3%
50236: 4302.12   -- kaninjajäniksen nahat                                       8,1%   7,3%
50237: 4302.13   --karitsan nahoista seuraavat: astrakaani-,
50238:           breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja niiden kaltaisten
50239:           karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisenja
50240:           tiibettiläisen karitsan nahat                                  8,1%   7,3%
50241: 4302.19   --muut                                                         8,1%   7,3%
50242: 4302.20   -päät, hännät, koivetja muut osat tai leikkeet, irralliset     8,1%   7,3%
50243: 4302.30   - kokonaiset nahat sekä nahan osat tai leikkeet, yhdistetyt:
50244:           -- rykätyt turkisnahat                                         20%    18%
50245:           --muut                                                         8,1%   7,3%
50246: 
50247: 
50248: 43.03     Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut tavarat
50249:           turkisnahasta:
50250: 4303.10   -vaatteet ja vaatetustarvikkeet                                20%    18%
50251: 4303.90   -muut                                                          20%    18%
50252: 
50253: 
50254: 43.04     Tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat:
50255:           - tekoturkikset                                                7%     6,3%
50256:           -muut                                                          13%    11,7%
50257: 
50258: 
50259: 
50260:           IX OSA
50261:           PUUJAPUUSTAVALMISTETUTTAVARAT;
50262:           PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT;
50263:           OLJESTA, ESPARTOSTA TAI MUISTA PUNONTA-
50264:           TAI P ALMIKOINTIAINEISTA VALMISTETUT
50265:           TAVARAT;KORI-JAPUNONTATEOKSET
50266: 
50267: 
50268:           44. Ryhmä
50269: 
50270:           Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili
50271: -.}
50272:         44.01     Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina,
50273: w
50274: ~
50275:                   risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu
50276: 0                 lastuinaja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös
50277: ::::
50278: V.                pölkyiksi, briketeiksi, rakeiksi tai niiden kaltaiseen
50279: ::::1             muotoon agglomeroitu:
50280: z       4401.10   - polttopuu rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina,
50281: 0.:
50282: "'
50283: ::::              risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa                vapaa   vapaa
50284:                   -puu lastuinaja hakkeena:
50285:         4401.21   -- havupuuta                                                  vapaa   vapaa
50286:         4401.22   - - lehtipuuta                                                vapaa   vapaa
50287:         4401.30   - sahanpuruja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi,
50288:                   rakeiksi tai niiden kaltaiseen muotoon agglomeroitu           vapaa   vapaa
50289: 
50290: 
50291:         44.02     Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili),
50292:                   myös agglomeroitu                                             vapaa   vapaa
50293: 
50294: 
50295:         44.03     Raakapuu, myösjos siitä on poistettu kuori tai
50296:                   pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:
50297:         4403.10   -maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla
50298:                   käsitelty                                                     vapaa   vapaa
50299:         4403.20   -muu, havupuuta                                               vapaa   vapaa
50300:                   -muu, seuraavia trooppisia puulajeja:
50301:         4403.31   - - Dark Red Meranti, Light Red Meranti Bakau                 vapaa   vapaa
50302:         4403.32   -- White Lauan, White Meranti, White ja Meranti
50303:                   Seraya, Yellow Merantija Alan                                 vapaa   vapaa
50304:         4403.33   -- Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau,
50305:                   Jelutongja Kempas                                             vapaa   vapaa
50306:         4403.34   -- Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique,
50307:                   Makoreja Iroko                                                vapaa   vapaa
50308:         4403.35   -- Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibetou, Limbaja Azobe            vapaa   vapaa
50309:                   -muu:
50310:         4403.91   -- tammea (Quercus-lajia)                                     vapaa   vapaa
50311:         4403.92   -- pyökkiä (Fagus-lajia)                                      vapaa   vapaa
50312:         4403.99   - - muuta puulajia                                            vapaa   vapaa
50313: 
50314: 
50315:         44.04     Vannepuu; halkaistut pylväät; teroitetut, mutta
50316:                   pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät
50317:                   ja -kepit; puukepit, karkeasti muotoillut, mutta ei
50318:                   sorvatut, taivutetut eikä muulla tavalla valmistetut,
50319:                   kävelykeppien, sateen varjojen, työkalujen varsien tai
50320:                                                                                                 -
50321:                                                                                                 \0
50322:                                                                                                 VJ
50323:                                                                                      ......
50324:           niiden kaltaisten tavaroiden valmistukseen                                 1.0
50325:                                                                                      .j::..
50326:           soveltuvat; puusäleetja niiden kaltaiset tavarat:
50327: 4404.10   - havupuuta                                                vapaa   vapaa
50328: 4404.20   - lehtipuuta                                               vapaa   vapaa
50329: 
50330: 
50331: 44.05     Lastuvilla; puujauho                                       2,2%    vapaa
50332: 
50333: 
50334: 44.06     Puiset rata- ja raitiotiepölkyt:
50335: 4406.10   - kyllästämättömät                                         vapaa   vapaa
50336: 4406.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
50337: 
50338: 44.07     Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa,
50339:           tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty,
50340:           hiottu tai sormijatkettu, paksuus yli 6 mm:
50341: 4407.10   - havupuuta                                                vapaa   vapaa
50342:           - seuraavia trooppisia puulajeja:
50343: 4407.21   - - Dark Red Meranti, Light Red Meranti, Meranti Bakau,
50344:           White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow
50345:           Meranti, Alan, Keru-ing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong,
50346:           Merbau, Jelutongja Kempas                                  vapaa   vapaa
50347: 4407.22   -- Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique,
50348:           Makore, Iroko, Tiama, Mansonia, Bomba, Dibetou,
50349:           Limbaja Azobe                                              vapaa   vapaa
50350: 4407.23   -- Baboen, Mahogany (Swietenia-lajit), Imbuiaja Balsa      vapaa   vapaa
50351:           -muu:
50352: 4407.91   -- tammea (Quercus-lajia)                                  vapaa   vapaa
50353: 4407.92   -- pyökkiä (Fagus-lajia)                                   vapaa   vapaa
50354: 4407.99   --muuta puulajia                                           vapaa   vapaa
50355: 
50356: 
50357: 44.08     Vaneriviilu (myös saumaamaila tehty) ja muu puu,
50358:           sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi
50359:           sorvattu, myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu,
50360:           paksuus enintään 6 mm:
50361: 4408.10   - havupuuta                                                vapaa   vapaa
50362: 4408.20   -seuraavia trooppisia puulajeja: Dark Red Meranti, Light
50363:           Red Meranti, White Lauan, Sipo, Limba, Okoume, Obeche,
50364:           Acajou d'Afrique, Sapelli, Baboen, Mahogany (Swietenia-
50365:           lajit), Palissandre du Bresil ja Bois de Rose femelle      vapaa   vapaa
50366: 4408.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
50367: 44.09     Puu (myös yhdistämättömät rimat parkettilattioita
50368:           varten), yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai pinnalta
50369:           koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu,
50370:           viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helmipontattu,
50371:           tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai
50372:           vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu
50373:           tai sormijatkettu:
50374: 4409.10   - havupuuta:
50375:           --laatat ja rimat parketti- tai rimalattioita varten; reuna-
50376:           ja kehyslista puusta, myös muotoiltujalkalista ja
50377:           niidenkaltainen muotolauta                                     3,8%    vapaa
50378:           --muut                                                         vapaa   vapaa
50379: 4409.20   - lehtipuuta:
50380:           --laatat ja rimat parketti- tai rimalattioita varten; reuna-
50381:           ja kehyslista puusta, myös muotoiltujalkalista ja
50382:           niidenkaltainen muotolauta                                     3,8%    vapaa
50383:           --muut                                                         vapaa   vapaa
50384: 
50385: 44.10     Lastulevy ja sen kaltainen levy puusta tai muusta
50386:           puumaisesta aineesta, myös hartsin tai muun
50387:           orgaanisen sideaineen avulla agglomeroitu:
50388: 4410.10   -puuta                                                         2,2%    2,2%
50389: 4410.90   -muuta puumaista ainetta                                       2,2%    2,2%
50390: 
50391: 
50392: 44.11     Kuitulevy puusta tai muusta puumaisesta aineesta,
50393:           myös hartsilla tai muulla orgaanisella aineella
50394:           yhteenliitetty:
50395:           - kuitulevy, tiheys yli 0,8 g/cm3:
50396: 4411.11   --mekaanisesti työstämätönja pintapeitteetön                   3,8%    3,8%
50397: 4411.19   --muu                                                          3,8%    3,8%
50398:           - kuitulevy, tiheys yli 0,5 g/cm3, mutta enintään 0,8 g/cm3:
50399: 4411.21   --mekaanisesti työstämätönja pintapeitteetön                   3,8%    3,8%
50400: 4411.29   --muu                                                          3,8%    3,8%
50401:           - kuitulevy, tiheys yli 0,35 g/cm3, mutta enintään 0,5
50402:           g/cm3:
50403: 4411.31   --mekaanisesti työstämätönja pintapeitteetön                   3,8%    3,8%
50404: 4411.39   --muu                                                          3,8%    3,8%
50405:           -muu:
50406: 4411.91   --mekaanisesti työstämätönja pintapeitteetön                   3,8%    3,8%
50407: 
50408:                                                                                          -
50409:                                                                                          \0
50410:                                                                                          Vl
50411: 4411.99   --muu                                                         3,8%    3,8%    ......
50412:                                                                                         1.0
50413:                                                                                         0\
50414: 
50415: 
50416: 44.12     Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden
50417:           kaltainen kerrostettu puu:
50418:           -yksinomaan enintään 6 mm paksuisista puuviiluista
50419:           koostuva ristiinliimattu vaneri:
50420: 4412.11   --jossa ainakin yksi pintaviiluista on seuraavia trooppisia
50421:           puulajeja: Dark Red Meranti, Light Red Meranti, White
50422:           Lauan, Sipo, Limba, Okoume, Obeche, Acajou d'Mrique,
50423:           Sapelli, Baboen, Mahogany (Swietenia-lajit), Palissandre
50424:           du Bresil tai Bois de Rose femelle                            1,7%    1,7%
50425: 4412.12   - - muu, jossa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta      1,7%    1,7%
50426: 4412.19   --muu                                                         1,7%    1,7%
50427:           -muut, joissa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta:
50428: 4412.21   - -joissa on ainakin yksi kerros lastulevyä                   3,5%    3,5%
50429: 4412.29   --muu                                                         3,5%    3,5%
50430:           -muut:
50431: 4412.91   - -joissa on ainakin yksi kerros lastulevyä                   3,5%    3,5%
50432: 4412.99   --muut                                                        3,5%    3,5%
50433: 
50434: 
50435: 44.13     Tiivistetty puu, möhkäleinä, levyinä, rimoina tai
50436:           profiileina                                                   2,2%    vapaa
50437: 
50438: 
50439: 44.14     Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden
50440:           kaltaisten tavaroiden kehykset                                3,8%    vapaa
50441: 
50442: 
50443: 44.15     Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, ·häkit, -pytytja niiden
50444:           kaltaiset päällykset; puiset kaapeli· jajohdinkelat;
50445:           kuormalavat, laatikkokuormalavatja muut puiset
50446:           lastauslavat:
50447: 4415.10   -laatikot, rasiat, häkit, pytytja niiden kaltaiset
50448:           päällykset; johdinke lat:
50449:           --laatikon teelmät (kokoamattomat laatikkolaudat)
50450:           täydellisinä sarjoina                                         vapaa   vapaa
50451:           --muut                                                        5,1%    4%
50452: 4415.20   - kuormalavat, laatikkokuormalavatja muut
50453:           lastauslavat                                                  5,1%    4%
50454: 44.16     Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavitja muut
50455:           tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat,
50456:           myöskimmet                                                   3,8%    vapaa
50457: 
50458: 
50459: 44.17     Puiset työkalut ja -välineet, työkalujen ja -välineiden
50460:           rungot, varret ja kädensijat, luudan·, harjan- ja
50461:           siveltimenrungot, -varret ja -kädensijat; puiset
50462:           jalkineiden lestitja pakotuspuut:
50463:           -jalkineiden lestien ja pakotuspuiden karkeasti muotoillut
50464:           teelmät                                                      vapaa   vapaa
50465:           -muut                                                        3,8%    vapaa
50466: 
50467: 
50468: 44.18     Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös
50469:           puiset solulevyt, yhdistetyt parkettilaatat,
50470:           kattopäreetja -paanut:
50471: 4418.10   -ikkunat, ranskalaiset ikkunat ja niiden kehykset            3,8%    3%
50472: 4418.20   - ovet sekä niiden kehykset ja kynnykset                     3,8%    vapaa
50473: 4418.30   - parkettilaatat                                             3,8%    3%
50474: 4418.40   - betonivalumuotit                                           3,8%    vapaa
50475: 4418.50   - kattopäreetja -paanut                                      3,8%    vapaa
50476: 4418.90   -muut                                                        3,8%    vapaa
50477: 
50478: 44.19     Puiset pöytä· ja keittiöesineet                              5%      vapaa
50479: 
50480: 44.20     Puumosaiikkija upotekoristeinen puu; puiset koru·
50481:           tai ruokailuvälinelippaatja -kotelot sekä niiden
50482:           kaltaiset tavarat; puiset pienoisveistoksetja muut
50483:           koriste-esineet; puiset 94. ryhmään kuulumattomat
50484:           kalusteet:
50485: 4420.10   -puiset pienoisveistoksetja muut koriste-esineet             5%      vapaa
50486: 4420.90   -muut                                                        5%      4%
50487: 
50488: 44.21     Muut puusta valmistetut tavarat:
50489: 4421.10   - vaatepuut                                                  5%      vapaa
50490: 4421.90   -muut:
50491:           -- puolat (bobiinit), lankarullat ja niiden kaltaiset
50492:           tavarat                                                      2,2%    vapaa
50493:           --muut                                                       5%      4%      .....
50494:                                                                                        \0
50495:                                                                                        -..1
50496:                                                                                          ......
50497:           45. Ryhmä                                                                      1.0
50498:                                                                                          00
50499: 
50500: 
50501:           Korkki ja korkkitavarat
50502: 
50503: 45.01     Luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti
50504:           valmistettu; korkkijätteet; rouhittu, rakeistettu tai
50505:           jauhettu korkki:
50506: 4501.10   - luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu        vapaa   vapaa
50507: 4501.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
50508: 
50509: 
50510: 45.02     Luonnonkorkki, kuorittu tai leikattu karkeasti
50511:           suorakulmaisiksi kappaleiksi tai suorakaiteen tai
50512:           neliön muotoisina paloina, laattoina, levyinä tai
50513:           kaistaleina (myös teräväsärmäiset teelmät
50514:           pullontulppiaja muita tulppia varten)                          3,8%    vapaa
50515: 
50516: 
50517: 45.03     Luonnonkorkkitavarat:
50518: 4503.10   - pullontulpatja muut tulpat                                   3,8%    3,8%
50519: 4503.90   -muut                                                          3,8%    3,8%
50520: 
50521: 45.04     Puristekorkki (myös jos siinä on sideainetta) sekä
50522:           puristekorkkitavarat:
50523: 4504.10   -palat, laatat, levyt ja kaistaleet; lattia- ja seinälaatat,
50524:           muodosta riippumatta; täyteiset lieriöt, myös pyörylät         4%      4%
50525: 4504.90   -muut                                                          4%      4%
50526: 
50527: 
50528: 
50529:           46. Ryhmä
50530: 
50531:           Oljesta, espartosta tai muista punonta· tai
50532:           palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja
50533:           punontateokset
50534: 
50535: 46.01     Palmikotja niiden kaltaiset tuotteet punonta- tai
50536:           palmikointiaineista, myös nauhoiksi yhdistetyt;
50537:           punonta- tai palrnikointiaineet, palmikotja niiden
50538:           kaltaiset tavarat näistä aineista, yhdensuuntaisista
50539:           säikeistä sidottuina tai kudottuina levyinä, myös jos
50540:           ne ovat valmiita tavaroita (esim. mattoja tai
50541:           säleikköjä):
50542: 4601.10   - palmikotja niiden kaltaiset punonta- tai
50543:           palmikointiainetuotteet, myös nauhoiksi yhdistetyt      5,1%    1,7%
50544: 4601.20   - kasviaineista valmistetut matot ja säleiköt           7%      3,7%
50545:           -muut:
50546: 4601.91   - - kasviainetta                                        7%      3,7%
50547: 4601.99   - -muut                                                 7%      4,7%
50548: 
50549: 46.02     Kori- ja punontateoksetja muut tavarat, jotka on
50550:           valmistettu välittömästi määrämuotoisiksi punonta-
50551:           tai palmikointiaineista tai tehty nimikkeen 46.01
50552:           tavaroista; luffasta valmistetut tavarat:
50553: 4602.10   - kasviainetta                                          7%      1,7%
50554: 4602.90   -muut                                                   7%      4,7%
50555: 
50556: 
50557: 
50558: 
50559:           X OSA
50560:           PUUSTA TAI MUUSTA KUITUISESTA
50561:           SELLULOOSA-AINEESTA VALMISTETTU MASSA;
50562:           PAPERI-, KARTONKI- JA PAHVIJÄTE; PAPERI,
50563:           KARTONKI JA PAHVI SEKÄ NIISTÄ
50564:           VALMISTETUT TA V ARAT
50565: 
50566: 
50567:           47. Ryhmä
50568: 
50569:           Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta
50570:           valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja pahvijäte
50571: 
50572: 47.01     Mekaaninen puumassa                                     vapaa   vapaa
50573: 
50574: 
50575: 47.02     Liukosellu                                              vapaa   vapaa
50576: 47.03     Puusta valmistettu sooda- tai sulfaattisellu, muu kuin                     N
50577:                                                                                      0
50578:           liukosellu:                                                                0
50579:           - valkaisematon:
50580: 4703.11   -- havupuusta                                              vapaa   vapaa
50581: 4703.19   - - lehtipuusta                                            vapaa   vapaa
50582:           - puolivalkaistu tai valkaistu:
50583: 4703.21   -- havupuusta                                              vapaa   vapaa
50584: 4703.29   - - lehtipuusta                                            vapaa   vapaa
50585: 
50586: 
50587: 47.04     Puusta valmistettu sultUttisellu, muu kuin liukosellu:
50588:           - valkaisematon:
50589: 4704.11   -- havupuusta                                              vapaa   vapaa
50590: 4704.19   - - lehtipuusta                                            vapaa   vapaa
50591:           - puolivalkaistu tai valkaistu:
50592: 4704.21   -- havupuusta                                              vapaa   vapaa
50593: 4704.29   - - lehtipuusta                                            vapaa   vapaa
50594: 
50595: 
50596: 47.05     Puolikemiallinen puumassa                                  vapaa   vapaa
50597: 
50598: 
50599: 47.06     Muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu
50600:           massa:
50601: 4706.10   - puuvillalintterimassa                                    vapaa   vapaa
50602:           -muu:
50603: 4706.91   - - mekaaninen                                             vapaa   vapaa
50604: 4706.92   - - kemiallinen                                            vapaa   vapaa
50605: 4706.93   - - puolikemiallinen                                       vapaa   vapaa
50606: 
50607: 
50608: 47.07     Paperi-, kartonki- ja pahvijäte:
50609: 4707.10   - valkaisemattomasta voimapaperista, -kartongista tai
50610:           -pahvista tai aaltopaperista, -kartongista tai -pahvista   vapaa   vapaa
50611: 4707.20   - muusta, pääasiassa valkaistusta kemiallisesta massasta
50612:           valmistetusta paperista, kartongista tai pahvista, ei
50613:           kuitenkaan massavärjätystä                                 vapaa   vapaa
50614: 4707.30   -pääasiassa mekaanisesta massasta valmistetusta
50615:           paperista, kartongista tai pahvista (esim. sanomalehdet,
50616:           aikakauslehdet ja niiden kaltaiset painotuotteet)          vapaa   vapaa
50617: 4707.90   -muu, myös lajittelematonjäte                              vapaa   vapaa
50618:           48. Ryhmä
50619:           HUOMAUTUS RYHMÄÄN 48:
50620: 
50621:           Kaikki sarakkeessa 4 ilmoitetut "tulli-vapaa"-
50622:           tarjoukset toteutetaan 10 vuoden sisällä
50623: 
50624:           Paperi, kartonkija pahvi; paperimassa-, paperi-,
50625:           kartonki- ja pahvitavarat
50626: 
50627: 48.01     Sanomalehtipaperi, rullina tai arkkeina                    vapaa   vapaa
50628: 
50629: 
50630: 48.02     Päällystämätön paperi, kartonkija pahvi, jollaisia
50631:           käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun graafiseen
50632:           tarkoitukseen, sekä reikäkorttipaperi ja -kartonkija
50633:           reikänauhapaperi, rullina tai arkkeina, muu kuin
50634:           nimikkeen 48.01 tai 48.03 paperi; käsintehty paperi,
50635:           kartonkija pahvi:
50636: 4802.10   -käsintehty paperi, kartonkija pahvi                       3,8%    vapaa   PAPER
50637: 4802.20   -paperi, kartonkija pahvi, jollaisia käytetään
50638:           valonherkän, lämpöherkän tai sähköherkän paperin,
50639:           kartongin ja pahvin pohjana                                2%      vapaa   PAPER
50640: 4802.30   - hiilipaperin pohjapaperi                                 3,8%    vapaa   PAPER
50641: 4802.40   - tapettipaperi                                            3,8%    vapaa   PAPER
50642:           -muu paperi, kartonkija pahvi, jossa ei ole mekaanista
50643:           massaa taijossa sitä on enintään 10%
50644:           kokonaiskuitusisällön painosta:
50645: 4802.51   - - paino alle 40 g!m2                                     3,8%    vapaa   PAPER
50646: 4802.52   --paino vähintään 40, mutta enintään 150 g/m2              3,8%    vapaa   PAPER
50647: 4802.53   --paino yli 150 g/m2                                       3,8%    vapaa   PAPER
50648: 4802.60   -muu paperi, kartonkija pahvi, jossa
50649:           kokonaiskuitusisällön painosta yli 10% on mekaanista
50650:           massaa                                                     3,8%    vapaa   PAPER
50651: 
50652: 48.03     Toaletti- ja kasvopyyhepehmopaperi, käsipyy he- ja
50653:           lautasliinapaperi sekä niiden kaltainen paperi,
50654:           jollaista käytetään kotitalous- tai
50655:           saniteettitarkoituksiin, selluloosavanu ja
50656:           selluloosakuituharso, myös krepattu, poimutettu,
50657:           kohokuvioitu, rei'itetty, pintavärjätty, pintakoristeltu
50658:                                                                                              N
50659:                                                                                              0
50660:                                                                                              .....
50661:                                                                                             N
50662:           tai painettu, yli 36 cm levyisinä rullina tai                                     0
50663:                                                                                             N
50664:           suorakaiteen tai neliön muotoisina arkkeina, joissa
50665:           ainakin yksi sivu on yli 36 cm aukilevitetystä arkista
50666:           mitattuna:
50667:           - pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu              6,2%   vapaa   PAPER
50668:           -muut                                                      3%     vapaa   PAPER
50669: 
50670: 48.04     Päällystämätön voimapaperi, ·kartonkija -pahvi,
50671:           rullina tai arkkeina, muu kuin nimikkeeseen 48.02 tai
50672:           48.03 kuuluva:
50673:           - kraftlaineri:
50674: 4804.11   - - valkaisematon                                          3,8%   vapaa   PAPER
50675: 4804.19   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50676:           - säkkipaperi:
50677: 4804.21   -- valkaisematon                                           3,8%   vapaa   PAPER
50678: 4804.29   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50679:           -muu voimapaperi, -kartonkija -pahvi, paino enintään 150
50680:           glm2:
50681: 4804.31   - - valkaisematon                                          3,8%   vapaa   PAPER
50682: 4804.39   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50683:           -muu voimapaperi, -kartonkija -pahvi, paino yli 150,
50684:           mutta alle 225 g/m2:
50685: 4804.41   - - valkaisematon                                          3,8%   vapaa   PAPER
50686: 4804.42   - - valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana,
50687:           kokonaiskuitusisällön painosta yli 95% kemiallista
50688:           puumassaa                                                  3,8%   vapaa   PAPER
50689: 4804.49   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50690:           -muu voimapaperi, -kartonkija -pahvi, paino vähintään
50691:           225g/m2:
50692: 4804.51   - - valkaisematon                                          3,8%   vapaa   PAPER
50693: 4804.52   -- valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana,
50694:           kokonaiskuitusisällön painosta yli 95% kemiallista
50695:           puumassaa                                                  3,8%   vapaa   PAPER
50696: 4804.59   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50697: 
50698: 48.05     Muu päällystämätön paperi, kartonkija pahvi, rullina
50699:           tai arkkeina:
50700: 4805.10   - puolikemiallinen aanotuspaperi (fluting)                 2%     vapaa   PAPER
50701:           - monikerrospaperi, -kartonkija -pahvi:
50702: 4805.21   - - kaikki kerrokset valkaistu                             2%     vapaa   PAPER
50703: 4805.22   - - ainoastaan yksi uloimmista kerroksista valkaistu       2%     vapaa   PAPER
50704: 4805.23   -- kolmi- tai useampikerroksinen,jossa ainoastaan kaksi
50705:           uloin ta kerrosta on valkaistu                              2%     vapaa   PAPER
50706: 4805.29   --muu                                                       2%     vapaa   PAPER
50707: 4805.30   - sulfiittikäärepaperi                                      2%     vapaa   PAPER
50708: 4805.40   - suodatinpaperi, -kartonkija -pahvi                        2%     vapaa   PAPER
50709: 4805.50   - huopapaperi, -kartonkija -pahvi                           2%     vapaa   PAPER
50710: 4805.60   -muu paperi, kartonkija pahvi, paino enintään 150 g/m2      2%     vapaa   PAPER
50711: 4805.70   -muu paperi, kartonkija pahvi, paino yli 150, mutta
50712:           alle 225 g/m2                                               2%     vapaa   PAPER
50713: 4805.80   -muu paperi, kartonkija pahvi, paino vähintään 225 g/m2     2%     vapaa   PAPER
50714: 
50715: 48.06     Pergamenttipaperi, rasvanpitävät paperit
50716:           (voipaperit), kuultopaperitja glassiinipaperi sekä
50717:           muut kiillotetut läpinäkyvät tai läpikuultavat paperit,
50718:           rullina tai arkkeina:
50719: 4806.10   - pergamenttipaperi                                         3,8%   vapaa   PAPER
50720: 4806.20   - rasvanpitävät paperit (voi paperit)                       3,8%   vapaa   PAPER
50721: 4806.30   - kuultopaperit                                             3,8%   vapaa   PAPER
50722: 4806.40   - glassiinipaperi sekä muut kiillotetut läpinäkyvät tai
50723:           läpikuultavat paperit                                       3,8%   vapaa   PAPER
50724: 
50725: 48.07     Kerrostettu paperi, kartonki ja pahvi (valmistettu
50726:           yhdistämällä liimalla tasaisia paperi-, kartonki- tai
50727:           pahvikerroksia), päällystämätönja kyllästämätön,
50728:           myös sisältä vahvistettu, rullina tai arkkeina:
50729: 4807.10   -paperi, kartonkija pahvi, bitumilla, tervalla tai
50730:           asfaltilla laminoitu                                        5,1%   vapaa   PAPER
50731:           -muut:
50732: 4807.91   -- olkipaperi, -kartonkija -pahvi, myös muulla paperilla
50733:           kuin olkipaperilla peitetty                                 5,1%   vapaa   PAPER
50734: 4807.99   --muut                                                      5,1%   vapaa   PAPER
50735: 
50736: 48.08     Paperi, kartonkija pahvi, aallotettu (myös liimatuin
50737:           tasaisin pintalevyin), krepattu, poimutettu, kuin
50738:           kohokuvioitu tai rei'itetty, rullina tai arkkeina, muut
50739:           nimikkeeseen 48.03 tai 48.18 kuuluvat:
50740: 4808.10   - aaltopaperi, -kartonkija -pahvi, myös rei'itetty          3,8%   vapaa   PAPER
50741: 4808.20   -säkki paperi, krepattu tai poimutettu, myös kohokuvioitu
50742:           tai rei 'i tetty                                            3,8%   vapaa   PAPER
50743: 4808.30   - muu voimapaperi, krepattu tai poimutettu, myös                                   N
50744:                                                                                              0
50745:                                                                                              w
50746:                                                                                               N
50747:           kohokuvioitu tai rei'itetty                                  3,8%   vapaa   PAPER   0
50748:                                                                                               ~
50749: 4808.90   -muu                                                         3,8%   vapaa   PAPER
50750: 
50751: 48.09     Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muutjäljentävät
50752:           tai siirtopaperit (myös päällystetty tai kyllästetty
50753:           paperi vabaksia tai offsetlevyjä varten), myös
50754:           painetut, yli 36 cm levyisinä rullina tai suorakaiteen
50755:           tai neliön muotoisina arkkeina, joissa ainakin yksi
50756:           sivu on yli 36 cm aukilevitetystä arkista mitattuna:
50757: 4809.10   - hiilipaperi ja sen kaltaisetjäljentävät paperit            6,2%   vapaa   PAPER
50758: 4809.20   - itsejäljentävä paperi                                      6,2%   vapaa   PAPER
50759: 4809.90   -muut                                                        6,2%   vapaa   PAPER
50760: 
50761: 48.10     Paperi, kartonkija pahvi, jotka on yhdeltä tai
50762:           molemmilta puolilta sideainetta käyttäen tai ilman
50763:           sitä päällystetty kaoliinilla tai muulla epäorgaanisella
50764:           aineella, ilman mitään muuta päällystystä, myös
50765:           pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai
50766:           arkkeina:
50767:           -paperi, kartonkija pahvi,jollaisia käytetään kirjoitus-,
50768:           painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen,
50769:           mekaanista massaa sisältämätön tai tällaista massaa
50770:           enintään 10% kokonaiskuitusisällön painosta sisältävä:
50771: 4810.11   --paino enintään 150 g/m2                                    5,1%   vapaa   PAPER
50772: 4810.12   - - paino yli 150 g/m2                                       5,1%   vapaa   PAPER
50773:           -paperi, kartonkija pahvi, jollaisia käytetään kirjoitus-,
50774:           painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen,
50775:           kokonaiskuitusisällön painosta yli 10% mekaanista
50776:           massaa sisältävä:
50777: 4810.21   --päällystetty ohkopaperi (LWC-paperi)                       5,1%   vapaa   PAPER
50778: 4810.29   --muu                                                        5,1%   vapaa   PAPER
50779:           -voima paperi, -kartonkija -pahvi, muu kuin kirjoitus-,
50780:           painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen
50781:           käytettävä:
50782: 4810.31   -- valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, yli 95%
50783:           kokonaiskuitusisällön painosta kemiallista
50784:           puumassaa sisältävä, paino enintään 150 g/m2                 5,1%   vapaa   PAPER
50785: 4810.32   -- valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, yli 95%
50786:           kokonaiskuitusisällön painosta kemiallista puumassaa
50787:           sisältävä, paino yli 150 g/m2                                5,1%   vapaa   PAPER
50788: 4810.39   --muu                                                        5,1%   vapaa   PAPER
50789:           -muu paperi, kartonkija pahvi:
50790: 4810.91   - - monikerroksinen                                         5,1%   vapaa   PAPER
50791: 4810.99   --muu                                                       5,1%   vapaa   PAPER
50792: 
50793: 48.11     Paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanuja
50794:           selluloosakuituharso, päällystetty, kyllästetty,
50795:           peitetty, pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu,
50796:           rullina tai arkkeina, muut kuin nimikkeiden 48.03,
50797:           48.09, 48.10 ja 48.18 tavarat:
50798: 4811.10   -terva-, bitumi- ja asfalttipaperi, -kartonkija -pahvi      6,2%   vapaa   PAPER
50799:           -liimapaperi, -kartonkija -pahvi, myös itseliimautuva:
50800: 4811.21   - - itseliimautuva                                          6,2%   vapaa   PAPER
50801: 4811.29   --muu                                                       6,2%   vapaa   PAPER
50802:           -paperi, kartonkija pahvi, päällystetty, kyllästetty tai
50803:           peitetty muovilla (ei kuitenkaan liimalla):
50804: 4811.31   -- valkaistu, paino yli 150 g/m2                            3,8%   vapaa   PAPER
50805: 4811.39   --muu                                                       3,8%   vapaa   PAPER
50806: 4811.40   -paperi, kartonkija pahvi, päällystetty, kyllästetty tai
50807:           peitetty vahalla, parafiinilla, steariinilla, öljyllä tai
50808:            glyserolilla                                               6,2%   vapaa   PAPER
50809: 4811.90   -muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanuja
50810:           selluloosakuituharso                                        6,2%   vapaa   PAPER
50811: 
50812: 48.12     Suodatinkappaleet, -laatat ja -levyt
50813:           paperimassasta                                              3,8%   vapaa   PAPER
50814: 
50815: 48.13     Savukepaperi, myös määräkokoon leikattu tai
50816:           lehtiöinä tai hylsyinä:
50817: 4813.10   - lehtiöinä tai hylsyinä                                    5%     vapaa   PAPER
50818: 4813.20   - enintään 5 cm levyisinä rullina                           5%     vapaa   PAPER
50819: 4813.90   -muu:
50820:           -- rullina, leveys yli 15 cm                                2%     vapaa   PAPER
50821:           --muu                                                       5%     vapaa   PAPER
50822: 
50823: 48.14     Paperitapetitja niiden kaltaiset seinänpäällysteet;
50824:           ikkunakuultopaperi:
50825: 4814.10   - purutapetti ("ingrain" paper)                             7%     vapaa   PAPER
50826:                                                                                              N
50827:                                                                                              0
50828:                                                                                              Vl
50829:                                                                                                  N
50830: 4814.20   - tapetitja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperia, joka                          0
50831:                                                                                                  0'1
50832:           on pintapuolelta päällystetty tai peitetty martioidulla,
50833:           kohokuvioidulla, värjätyllä, kuviopainetulla tai muutoin
50834:           koristellulla muovikerroksella                                  7%     vapaa   PAPER
50835: 4814.30   - tapetitja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperia, joka
50836:           on pintapuolelta peitetty punonta- tai palmikointiaineilla,
50837:           myösjos nämä aineet on liitetty yhteen yhdensuuntaisin&
50838:           säikeinä tai kudottu                                            7%     vapaa   PAPER
50839: 4814.90   -muu                                                            7%     vapaa   PAPER
50840: 
50841: 48.15     Paperi·, kartonki· tai pahvipohjaiset
50842:           lattianpäällysteet, myös määräkokoon leikatut                   4,4%   vapaa   PAPER
50843: 
50844: 48.16     Hillipaperi, itsejäljentävä paperi ja muutjäljentävät
50845:           tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 48.09
50846:           kuuluvat), paperiset vahaksetja offsetlevyt, myös
50847:           rasioissa:
50848: 4816.10   - hiilipaperi ja sen kaltaisetjäljentävåt paperit               7,7%   vapaa   PAPER
50849: 4816.20   - itsejäljentåvä paperi                                         3,8%   vapaa   PAPER
50850: 4816.30   -vahakset                                                       6,2%   vapaa   PAPER
50851: 4816.90   -muut                                                           3,8%   vapaa   PAPER
50852: 
50853: 48.17     Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja
50854:           kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia;
50855:           paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot,
50856:           kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia,
50857:           kirjekuoria jne.:
50858: 4817.10   - kirjekuoret                                                   7%     vapaa   PAPER
50859: 4817.20   - kirjekortit, kuvattomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit    7%     vapaa   PAPER
50860: 4817.30   - paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot,
50861:           kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia,
50862:           kirjekuoria jne.                                                7%     vapaa   PAPER
50863: 
50864: 48.18     Toalettipaperi, nenäliinat, kasvo-, käsi· ja muut
50865:           pyyhkeet, pöytäliinat, lautasliinat, vauvan vaipat,
50866:           terveyssiteet ja -tamponit,lakanatja niiden kaltaiset
50867:           talous-, hygienia· ja sairaalatavarat, vaatteet ja
50868:           vaatetustarvikkeet, paperimassaa, paperia,
50869:           selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa:
50870: 4818.10   - toalettipaperi                                                7%     vapaa   PAPER
50871: 4818.20   - nenäliinat sekä kasvo-, käsi- ja muut pyyhkeet                7%     vapaa   PAPER
50872: 4818.30   - pöytäliinatja lautasliinat                                    7%     vapaa   PAPER
50873: 4818.40   - terveyssiteet ja -tamponit, vauvanvaipat ja niiden
50874:           kaltaiset hygieniatavarat                                       2,2%   vapaa   PAPER
50875: 4818.50   -vaatteet ja vaatetustarvikkeet                                 7%     vapaa   PAPER
50876: 4818.90   -muut                                                           7%     vapaa   PAPER
50877: 
50878: 48.19     Kotelot, rasiat, laatikot, pussitja muut
50879:           pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia,
50880:           selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa;
50881:           lokerolaatikot, kirjekaukalotja niiden kaltaiset
50882:           paperi-, kartonki- tai pahvitavarat,jollaisia käytetään
50883:           esim. toimistoissa tai myymälöissä:
50884: 4819.10   -kotelot, rasiatja laatikot aaltopaperista, -kartongista
50885:           tai -pahvista                                                   7%     vapaa   PAPER
50886: 4819.20   - taivekotelot, -rasiatja -laatikot aallottomasta paperista,
50887:           kartongista tai pahvista                                        7%     vapaa   PAPER
50888: 4819.30   - pussitja säkit,joiden pohjan leveys on vähintään
50889:           40cm                                                            7%     vapaa   PAPER
50890: 4819.40   -muut pussitja säkit, myös tötteröt                             7%     vapaa   PAPER
50891: 4819.50   -muut pakkauspäällykset, myös äänilevynsuojukset                7%     vapaa   PAPER
50892: 4819.60   -lokerolaatikot, kirjekaukalot, säilytyslaatikotja niiden
50893:           kaltaiset tavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai
50894:           myymälöissä                                                     7%     vapaa   PAPER
50895: 
50896: 48.20     Konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat,
50897:           kuittilomakekirjat, kirjepaperilehtiöt, muistilehtiöt,
50898:           päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat, harjoitusvihot,
50899:           kirjoitusalustat, keräilykannet (sekä irtolehtiä varten
50900:           että muut), pahvikannet, asiakirjakannet, lomake- ja
50901:           niiden kaltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin, ja
50902:           muut koulu-, toimisto· ym. tarvikkeet paperista,
50903:           kartongista tai pahvista; näyte· ja keräilykansiot
50904:           sekä kirjankannet ja -päällykset, paperista,
50905:           kartongista tai pahvista:
50906: 4820.10   - konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat,
50907:           kuittilomakekirjat, kirjepaperilehtiöt, muistilehtiöt,
50908:           päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat                         7%     vapaa   PAPER
50909: 4820.20   - harjoitusvihot                                                7%     vapaa   PAPER
50910: 4820.30   - keräilykannet (muut kuin kirjankannet), pahvikannet                                  N
50911:                                                                                                  0
50912:                                                                                                  -...)
50913:                                                                                                  N
50914:           ja asiakirjakannet                                             7%      vapaa   PAPER   0
50915:                                                                                                  00
50916: 4820.40   -lomake- ja niiden kaltaiset sarjat, myös
50917:           hiilipaperivälilehdin                                          7%      vapaa   PAPER
50918: 4820.50   - näyte- ja keräilykansiot                                     7%      vapaa   PAPER
50919: 4820.90   -muut                                                          7%      vapaa   PAPER
50920: 
50921: 48.21     Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi-
50922:           ja osoitelaput, myös painetut:
50923: 4821.10   -painetut                                                      3,8%    vapaa   PAPER
50924: 4821.90   -muut                                                          3,8%    vapaa   PAPER
50925: 
50926: 48.22     Pupiinat (bobiinit), puolat, koopitja niiden kaltaiset
50927:           pohjalliset, paperimassasta, paperista, kartongista tai
50928:           pahvista (myös rei'itetyt tai kovetetut):
50929: 4821.10   -jollaisia käytetään tekstiililangan puolaamiseen              2,2%    vapaa   PAPER
50930: 4822.90   -muut                                                          2,2%    vapaa   PAPER
50931: 
50932: 48.23     Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanuja
50933:           selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon
50934:           leikattu; muut tavarat paperimassasta, paperista,
50935:           kartongista, pahvista, selluloosavanusta tai
50936:           selluloosakuituharsosta:
50937:           - liimapaperi, myös itseliimautuva, kaistaleina tai rullina:
50938: 4823.11   - - itseliimautuva                                             5%      vapaa   PAPER
50939: 4823.19   --muu                                                          5%      vapaa   PAPER
50940: 4823.20   - suodatinpaperi, -kartonkija -pahvi                           6%      vapaa   PAPER
50941: 4823.30   - reikäkorttikoneiden lävistämättömät kortit, myös
50942:           toisistaan irrottamattomat                                     3,8%    vapaa   PAPER
50943: 4823.40   - painettu piirturipaperi rullina, arkkeina tai kiekkoina      3,8%    vapaa   PAPER
50944:           -muu paperi, kartonki tai pahvi, jollaista käytetään
50945:           kirjoitus-, painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen:
50946: 4823.51   --painettu, kohokuvioitu tai rei'itetty                        6%      vapaa   PAPER
50947: 4823.59   --muu                                                          6%      vapaa   PAPER
50948: 4823.60   - tarjottimet, kulhot, vadit, lautaset, kupit, pikaritja
50949:           niiden kaltaiset tavarat, paperista, kartongista tai
50950:           pahvista                                                       6%      vapaa   PAPER
50951: 4823.70   - muotoonpuristetut tavarat paperimassasta:
50952:           --kananmunien pakkauskennot                                    vapaa   vapaa
50953:           --muut                                                         6%      vapaa   PAPER
50954: 4823.90   -muut:
50955:           --muut (kuin alanimikkeiden 48.23.30- 40.00) tavarat
50956:           teknisiin tarkoituksiin                                       3,8%    vapaa   PAPER
50957:           --muut                                                        6%      vapaa   PAPER
50958: 
50959: 
50960: 
50961:           49. Ryhmä
50962: 
50963:           HUOMAUTUS RYHMÄÄN 49:
50964: 
50965:           Kaikki sarakkeessa 4 ilmoitetut "tulli-vapaa"-
50966:           tarjoukset toteutetaan 10 vuoden sisällä
50967: 
50968:           Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotu otteet;
50969:           käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset
50970: 
50971: 49.01     Kirjat, esittelylehtiset, lentolehtiset ja niiden kaltaiset
50972:           painotu otteet, myös irrallisina lehtinä:
50973: 4901.10   - irrallisina lehtinä, myös taitetut                          vapaa   vapaa
50974:           -muut:
50975: 4901.91   -- sanakirjat, tietosanakirjat ja niidenjaksottain
50976:           ilmestyvät osat                                               vapaa   vapaa
50977: 4901.99   --muut                                                        vapaa   vapaa
50978: 
50979: 49.02     Sanomalehdet ja aikakauslehdet, myösjos ne ovat
50980:           kuvitetut tai sisältävät mainosaineistoa:
50981: 4902.10   -vähintään neljä kertaa viikossa ilmestyvät                   vapaa   vapaa
50982: 4902.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
50983: 
50984: 49.03     Lasten kuva-, piirustus- ja värityskirjat                     vapaa   vapaa
50985: 
50986: 
50987: 49.04     Painetut tai käsinkirjoitetut nuotit, myös sidotut,
50988:           nidotut tai kuvitetut                                         vapaa   vapaa
50989: 
50990: 
50991: 49.05     Kaikenlaiset painetut kartat, merikortit ja niiden
50992:           kaltaiset kortit, myös kartastot, seinäkartat,
50993:           topografiset kartat ja kartta pallot:
50994: 4905.10   - karttapallot                                                vapaa   vapaa
50995:                                                                                                 N
50996:           -muut:                                                                                0
50997:                                                                                                 10
50998:                                                                                           N
50999: 4905.91   --kirjoina                                                vapaa   vapaa         .......
51000:                                                                                           0
51001: 4905.99   --muut                                                    vapaa   vapaa
51002: 
51003: 
51004: 49.06     Arkkitehtoniseen, tekniseen, teolliseen, kaupalliseen,
51005:           topografiseen tai niiden kaltaiseen käyttöön
51006:           tarkoitetut kartta-, asemakaava- ja
51007:           kaavapiirustukset, käsin tehtyinä
51008:           alkuperäiskappaleina; käsin kirjoitetut tekstit; edellä
51009:           mainittujen tavaroiden säteilyherkälle paperille
51010:           otetut valojäljennöksetja hiilipaperikopiot               vapaa   vapaa
51011: 
51012: 
51013: 49.07     Mitätöimättömät posti-, vero· ja niiden kaltaiset
51014:           merkit, jotka ovat voimassa tai tulevat voimaan
51015:           määrämaassa; leimapainettu paperi; setelit;
51016:           shekkilomakkeet; osake· ja osuuskirjat,
51017:           obligaatiot ja niiden kaltaiset arvopaperit               vapaa   vapaa
51018: 
51019: 
51020: 49.08     Siirtokuvat (dekalkomaniat):
51021: 4908.10   - siirtokuvat (dekalkomaniat),joissa on lasiintuvia
51022:           seoksia                                                   3,8%    vapaa   PRM
51023: 4908.90   -muut                                                     3,8%    vapaa   PRM
51024: 
51025: 
51026: 49.09     Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut
51027:           kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys,
51028:           onnittelu, viesti tai tiedonanto, kuvalliset tai
51029:           kuvattomat, myös kirjekuorineen tai koristeineen          7%      vapaa   PRM
51030: 
51031: 
51032: 49.10     Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös
51033:           irtolehtikalenterit                                       7%      vapaa   PRM
51034: 
51035: 
51036: 49.11     Muut painotu otteet, myös painetut kuvat ja
51037:           valokuvat:
51038: 4911.10   -kaupallinen mainosaineisto, kaupalliset luettelot ja
51039:           niiden kaltaiset tuotteet:
51040:           -- kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat                     7%      vapaa   PRM
51041:           --muut                                                    vapaa   vapaa
51042:           -muut:
51043: 4911.91   --kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat:
51044:           ---opetustarkoituksiin käytettävät      vapaa   vapaa
51045:           ---muut                                 7%      vapaa   PRM
51046: 4911.99   --muut                                  vapaa   vapaa
51047:                                                                                      N
51048:           XI OSA                                                                     ......
51049:                                                                                      N
51050: 
51051:           TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
51052:           HUOMAUTUS OSAAN XI:
51053:           Kaikki sarakkeessa 4. ilmoitetut tullinalennukset
51054:           toteutetaan 10vuoden aikana
51055: 
51056: 
51057:           50. Ryhmä
51058: 
51059:           Silkki
51060: 
51061: 50.01     Kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit                     maataloustuote
51062: 
51063: 50.02     Raakasilkki (kiertämätön)                                 maataloustuote
51064: 
51065: 50.03     Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit,
51066:           lankajätteet ja garnetoidutjätteetja lumput):
51067: 5003.10   - karstaamattomatja kampaamattomat                        maataloustuote
51068: 5003.90   -muut                                                     maataloustuote
51069: 
51070: 50.04     Silkkilanka (muu kuin silkkijätteistä kehrätty), ei
51071:           kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa                       2,2%    2,2%
51072: 
51073: 
51074: 50.05     Silkkijätteistä kehrätty lanka, ei kuitenkaan
51075:           vähittäismyyntimuodoissa                                  2,2%    2,2%
51076: 
51077: 
51078: 50.06     Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka,
51079:           vähittäismyyntimuodoissa; silkkitoukan gut                5,8%    5%
51080: 
51081: 
51082: 50.07     Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat:
51083: 5007.10   - bourettesilkkikankaat                                   7,5%    3%
51084: 5007.20   -muut kankaat, joissa on vähintään 85% painosta silkkiä
51085:           tai muuta silkkijätettä kuin bourettesilkkiä              7,5%   7,5%
51086: 5007.90   - muut kankaat                                            7,5%   6,9%
51087:           51. Ryhmä
51088: 
51089:           Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka
51090:           jajouhesta kudotut kankaat
51091: 
51092: 51.01     Karstaamaton ja kampaamaton villa:
51093:           - pesemätön villa (rasva villa), myös elo- tai vuotavillana
51094:           pesty villa:
51095: 5101.11   --keritty villa                                               vapaa   maataloustuote
51096: 5101.19   --muu                                                         vapaa   maataloustuote
51097:           - rasvaton, karbonoimaton villa:
51098: 5101.21   - - keritty villa                                             vapaa   maataloustuote
51099: 5101.29   --muu                                                         vapaa   maataloustuote
51100: 5101.30   - - karbonoitu villa                                          vapaa   maataloustuote
51101: 
51102: 
51103: 51.02     Karstaamatonja kampaamaton hieno tai karkea
51104:           eläimenkarva:
51105: 5102.10   - hieno eläimenkarva                                          vapaa   maataloustuote
51106: 5102.20   -karkea eläimenkarva                                          vapaa   maataloustuote
51107: 
51108: 51.03     Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan
51109:           jätteet, myös langanjätteet, ei kuitenkaan garnetoidut
51110:           jätteet ja lumput:
51111: 5103.10   -villan ja hienon eläimenkarvan kampausjätteet                vapaa   maataloustuote
51112: 5103.20   -muut villan ja hienon eläimenkarvanjätteet                   vapaa   maataloustuote
51113: 5103.30   -karkean eläimenkarvanjätteet                                 vapaa   maataloustuote
51114: 
51115: 
51116: 51.04     Garnetoimallajätteistä tai Iompuista saatu villa tai
51117:           hieno tai karkea eläimenkarva                                 vapaa   vapaa
51118: 
51119: 
51120: 51.05     Karstattu tai kammattu villa ja hieno tai karkea
51121:           eläimenkarva (myös kammattu fragmentoitu villa):
51122: 5105.10   - karstattu villa                                             vapaa   vapaa
51123:           - villatopsitja muu kammattu villa:
51124: 5105.21   --kammattu fragmentoitu villa                                 vapaa   vapaa
51125: 5105.29   --muut                                                        vapaa   vapaa
51126: 
51127: 
51128:                                                                                                  -
51129:                                                                                                  N
51130:                                                                                                  w
51131: 5105.30
51132: 5105.40
51133:           - karstattu tai kammattu hieno eläimenkarva
51134:           -karkean eläimenkarvanjätteet
51135:                                                                       vapaa
51136:                                                                       vapaa
51137:                                                                               vapaa
51138:                                                                               vapaa
51139:                                                                                       -
51140:                                                                                       N
51141:                                                                                       .j::.
51142: 
51143: 
51144: 
51145: 
51146: 51.06     Karstavillalanka, ei kuitenkaan
51147:           vähittäismyyntimuodoissa:
51148: 5106.10   -jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa               6%      3,8%
51149: 5106.20   -jossa on alle 85 painoprosenttia villaa                    6%      4%
51150: 
51151: 
51152: 51.07     Kampavillalanka, ei kuitenkaan
51153:           vähittäismyyntimuodoissa:
51154: 5107.10   -jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa               6%      3,8%
51155: 5107.20   -jossa on alle 85 painoprosenttia villaa                    6%      4%
51156: 
51157: 
51158: 51.08     Lanka hienosta (karstatusta tai kammatusta)
51159:           eläimenkarvas ta, ei kuitenkaan
51160:           vähittäismyyntimuodoissa:
51161: 5108.10   - karstalanka                                               6%      3,2%
51162: 5108.20   - kampalanka                                                6%      3,2%
51163: 
51164: 
51165: 51.09     Lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta,
51166:           vähittäismyyntimuodoissa:
51167: 5109.10   -jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai
51168:            hienoa eläimenkarvaa                                       12%     8%
51169: 5109.90   -muut                                                       12%     8%
51170: 
51171: 
51172: 51.10     Lanka karkeasta eläimenkarvasta taijouhesta (myös
51173:           kierrepäällystetty jouhilanka), myös
51174:           vähittäismyyntimuodoissa                                    12%     3,5%
51175: 
51176: 
51177: 51.11     Kudotut kankaat karstavillasta tai karstatusta
51178:           hienosta eläimenkarvasta:
51179:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51180:           eläimen karvaa:
51181: 5111.11   - - paino enintään 300 g!m2                                 28%     8%
51182:                                                   vähin tulli 1 kg    6,15
51183: 5111.19   --muut                                                      28%     8%
51184:                                                   vähin tulli 1 kg    6,15
51185: 5111.20   -joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51186:           eläimenkarvaa sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
51187:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 28%     8%
51188:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51189: 5111.30   -joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51190:           eläimenkarvaa sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
51191:           katkottujen tekokuitujen kanssa                              28%     8%
51192:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51193: 5111.90   -muut                                                        28%     8%
51194:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51195: 
51196: 
51197: 51.12     Kudotut kankaat kampavillasta tai kammatusta
51198:           hienosta eläimenkarvasta:
51199:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51200:           eläimenkarvaa:
51201: 5112.11   - -paino enintään 200 g/m2                                   28%     8%
51202:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51203: 5112.19   --muut                                                       28%     8%
51204:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51205: 5112.20   -joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51206:           eläimenkarvaa sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
51207:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 28%     8%
51208:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51209: 5112.30   -joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51210:           eläimenkarvaa sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
51211:           katkottujen tekokuitujen kanssa                              28%     8%
51212:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51213: 5112.90   -muut                                                        28%     8%
51214:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51215: 
51216: 
51217: 51.13     Kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta
51218:           tai jouhesta                                                 30%     5,3%
51219: 
51220: 
51221: 
51222:           52. Ryhmä
51223: 
51224:           Puuvilla
51225: 
51226: 52.01     Karstaamatonja kampaamaton puuvilla                          maataloustuote
51227:                                                                                         N
51228:                                                                                         ......
51229:                                                                                         Vl
51230: 52.02
51231: 
51232: 5202.10
51233:           Puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut
51234:           jätteet ja lumput):
51235:           - lankajätteet                                              maataloustuote
51236:                                                                                        -
51237:                                                                                        N
51238:                                                                                        0\
51239: 
51240: 
51241:           -muut:
51242: 5202.91   -- garnetoidutjätteetja lumput                              maataloustuote
51243: 5202.99   --muut                                                      maataloustuote
51244: 
51245: 
51246: 52.03     Karstattu tai kammattu puuvilla                             maataloustuote
51247: 
51248: 
51249: 52.04     Puuvillaompelulanka, myös
51250:           vähittäismyyntimuodoissa:
51251:           -ei vähittäismyyntimuodoissa:
51252: 5204.11   - -jossa on vähintään 85 painoprosenttia
51253:           puuvillaa                                                   12%     4%
51254:                                                   vähin tulli 1 kg    1,88
51255: 5204.19   --muu                                                       12%     4%
51256:                                                   vähin tulli 1 kg    1,88
51257: 5204.20   - vähittäismyyntimuodoissa                                  13%     5%
51258:                                                vähin tulli p. 1 kg    2,17
51259: 
51260: 
51261: 52.05     Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on
51262:           vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, ei
51263:           kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa:
51264:           - yksinkertainen lanka kampaamattomista kuiduista:
51265: 5205.11   --vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero
51266:           enintään 14)                                                7%      4%
51267:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51268: 5205.12   --alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51269:           (metrinen numero yli 14, mutta enintään 43)                 7%      4%
51270:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51271: 5205.13   --alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51272:           (metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)                 7%      4%
51273:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51274: 5205.14   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51275:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                 7%      4%
51276:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51277: 5205.15   --alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80)               7%      4,4%
51278:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51279:           - yksinkertainen lanka kammatuista kuiduista:
51280: 5205.21   --vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero
51281:           enintään 14)                                                7%     4%
51282:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51283: 5205.22   --alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51284:           (metrinen numero yli 14, mutta enintään 43)                 7%     4%
51285:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51286: 5205.23   --alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51287:           (metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)                 7%     4%
51288:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51289: 5205.24   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51290:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                 7%     4%
51291:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51292: 5205.25   --alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80)               7%     4%
51293:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51294:           - kerrattu tai kertokerrattu lanka kampaamattomista
51295:           kuiduista:
51296: 5205.31   -- jossajokainen yksinkertainen lanka vähintään 714,29
51297:           desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen numero
51298:           enintään 14)                                                7%     4%
51299:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51300: 5205.32   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 714,29
51301:           desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51302:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta
51303:           enintään 43)                                                7%     4%
51304:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51305: 5205.33   - -jossa jokainen yksinkertainen lanka alle 232,56
51306:           desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51307:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta
51308:           enintään 52)                                                7%     4%
51309:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51310: 5205.34   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 192,31
51311:           desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (yksinkertaisen
51312:           langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)           7%     4%
51313:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51314: 5205.35   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä,
51315:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 80)              7%     4%
51316:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51317:           - kerrattu tai kertokerrattu lanka kammatuista kuiduista:
51318: 5205.41   -- jossajokainen yksinkertainen lanka vähintään 714,29
51319:           desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen numero
51320:           enintään 14)                                                7%     4%
51321:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51322:                                                                                   -
51323:                                                                                   N
51324:                                                                                   -..l
51325: 5205.42   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 714,29
51326:           desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51327:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta
51328:                                                                                   -
51329:                                                                                   N
51330:                                                                                   00
51331: 
51332: 
51333: 
51334:           enintään 43)                                                7%     4%
51335:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51336: 5205.43   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 232,56
51337:           desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51338:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta
51339:           enintään 52)                                                7%     4%
51340:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51341: 5205.44   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 192,31
51342:           desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (yksinkertaisen
51343:           langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)           7%     4%
51344:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51345: 5205.45   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä,
51346:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 80)              7%     4%
51347:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51348: 
51349: 
51350: 52.06     Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka),jossa on alle
51351:           85 painoprosenttia puuvillaa, ei kuitenkaan
51352:           vähittäismyyntimuodoissa:
51353:           - yksinkertainen lanka kampaamattomista kuiduista:
51354: 5206.11   --vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero
51355:           enintään 14)                                                7%     4%
51356:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51357: 5206.12   --alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51358:           (metrinen numero yli 14, mutta enintään 43)                 7%     4%
51359:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51360: 5206.13   --alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51361:           (metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)                 7%     4%
51362:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51363: 5206.14   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51364:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                 7%     4%
51365:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51366: 5206.15   --alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80)               7%     4%
51367:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51368:           - yksinkertainen lanka kammatuista kuiduista:
51369: 5206.21   --vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero
51370:           enintään 14)                                                7%     4%
51371:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51372: 5206.22   --alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51373:           (metrinen numero yli 14, mutta enintään 43)                 7%     4%
51374:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51375: 5206.23   - - alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51376:           (metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)                   7%     4%
51377:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51378: 5206.24   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51379:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                   7%     4%
51380:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51381: 5206.25   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51382:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                   7%     4%
51383:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51384:           - kerrattu tai kertokerrattu lanka kampaamattomista
51385:           kuiduista:
51386: 5206.31   -- jossajokainen yksinkertainen lanka vähintään 714,29
51387:           desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen numero
51388:           enintään 14)                                                  7%     4%
51389:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51390: 5206.32   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 714,29
51391:           desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51392:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta
51393:           enintään 43)                                                  7%     4%
51394:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51395: 5206.33   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 232,56
51396:           desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51397:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta
51398:           enintään 52)                                                  7%     4%
51399:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51400: 5206.34   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 192,31
51401:           desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (yksinkertaisen
51402:           langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)             7%     4%
51403:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51404: 5206.35   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä,
51405:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 80)                7%     4%
51406:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51407:           - kerrattu tai kertokerrattu lanka kammatuista kuiduista:
51408: 5206.41   -- jossajokainen yksinkertainen lanka vähintään 714,29
51409:           desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen numero
51410:           enintään 14)                                                  7%     4%
51411:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51412: 5206.42   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 714,29
51413:           desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51414:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta
51415:           enintään 43)                                                  7%     4%
51416:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51417:                                                                                     -
51418:                                                                                     N
51419:                                                                                     \0
51420:                                                                                       N
51421: 5206.43   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 232,56                           N
51422:                                                                                       0
51423:           desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51424:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta
51425:           enintään 52)                                                  7%     4%
51426:                                                   vähin tulli 1 kg      0,52
51427: 5206.44   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 192,31
51428:           desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (yksinkertaisen
51429:           langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)             7%     4%
51430:                                                  vähin tulli 1 kg       0,52
51431: 5206.45   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä,
51432:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 80)                7%     4%
51433:                                                  vähin tulli 1 kg       0,52
51434: 
51435: 
51436: 52.07     Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka),
51437:           vähittäismyyntimuodoissa:
51438: 5207.10   -jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa              13%    8,7%
51439:                                                vähin tulli p. 1 kg      2,17
51440: 5207.90   -muu                                                          13%    5%
51441:                                                vähin tulli p. 1 kg      2,17
51442: 
51443: 
51444: 52.08     Kudotut puuvillakankaat,joissa on vähintään 85
51445:           painoprosenttia puuvillaa, paino enintään 200 g/m2:
51446:           - valkaisemattomat:
51447: 5208.11   -- palttina, paino enintään 100 glm2                          29%    8%
51448:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51449: 5208.12   -- palttina, paino yli 100 g!m2                               29%    8%
51450:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51451: 5208.13   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    8%
51452:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51453: 5208.19   - -muut kankaat                                               29%    8%
51454:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51455:           - valkaistut:
51456: 5208.21   - - palttina, paino enintään 100 g/m2                         29%    17%
51457:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51458: 5208.22   -- palttina, paino yli 100 glm2                               29%    17%
51459:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51460: 5208.23   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51461:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51462: 5208.29   - - muut kankaat                                              29%    17%
51463:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51464:           - värjätyt:
51465: 5208.31   -- palttina, paino enintään 100 g!m2                          29%    17%
51466:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51467: 5208.32   -- palttina, paino yli 100 g!m2                               29%    17%
51468:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51469: 5208.33   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51470:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51471: 5208.39   - - muut kankaat                                              29%    17%
51472:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51473:           - erivärisistä langoista kudotut:
51474: 5208.41   -- palttina, paino enintään 100 g!m2                          29%    8%
51475:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51476: 5208.42   -- palttina, paino yli 100 g/m2                               29%    8%
51477:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51478: 5208.43   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristltoimikkaat         29%    8%
51479:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51480: 5208.49   - - muut kankaat                                              29%    8%
51481:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51482:           -painetut:
51483: 5208.51   -- palttina, paino enintään 100 glm2                          29%    17%
51484:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51485: 5208.52   -- palttina, paino yli 100 glm2                               29%    17%
51486:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51487: 5208.53   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51488:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51489: 5208.59   - - muut kankaat                                              29%    17%
51490:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51491: 
51492: 
51493: 52.09     Kudotut puuvillakankaat,joissa on vähintään 85
51494:           painoprosenttia puuvillaa, paino yli 200 g/m2:
51495:           - valkaisemattomat:
51496: 5209.11   -- palttina                                                   29%    8%
51497:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51498: 5209.12   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    8%
51499:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51500: 5209.19   - - muut kankaat                                              29%    8%
51501:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51502:           - valkaistut:
51503: 5209.21   -- palttina                                                   29%    17%
51504:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51505: 5209.22   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51506:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51507: 5209.29   - - muut kankaat                                              29%    17%
51508:                                                                                      -
51509:                                                                                      N
51510:                                                                                      N
51511:                                                                                       N
51512:                                                  vähin tulli p. 1 kg     4,00         N
51513:                                                                                       N
51514:           - värjätyt:
51515: 5209.31   -- palttina                                                    29%    17%
51516:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51517: 5209.32   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat          29%    17%
51518:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51519: 5209.39   -- muut kankaat                                                29%    17%
51520:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51521:           - erivärisistä langoista kudotut:
51522: 5209.41   -- palttina                                                    29%    8%
51523:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51524: 5209.42   -- denim                                                       29%    8%
51525:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51526: 5209.43   --muut 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat      29%    8%
51527:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51528: 5209.49   -- muut kankaat                                                29%    8%
51529:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51530:           -painetut:
51531: 5209.51   -- palttina                                                    29%    17%
51532:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51533: 5209.52   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51534:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51535: 5209.59   - - muut kankaat                                               29%    17%
51536:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51537: 
51538: 
51539: 52.10     Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85
51540:           painoprosenttia puuvillaa, sekoitettuna pääasiassa
51541:           tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino enintään
51542:           200 g/m2:
51543:           - valkaisemattomat:
51544: 5210.11   -- palttina                                                    29%    8%
51545:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51546: 5210.12   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat          29%    8%
51547:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51548: 5210.19   - - muut kankaat                                               29%    8%
51549:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51550:           - valkaistut:
51551: 5210.21   -- palttina                                                    29%    8%
51552:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51553: 5210.22   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat          29%    8%
51554:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51555: 5210.29   - - muut kankaat                                               29%    8%
51556:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51557:           - värjätyt:
51558: 5210.31   - -palttina                                                    29%    17%
51559:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51560: 5210.32   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51561:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51562: 5210.39   -- muut kankaat                                                29%    17%
51563:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51564:           - erivärisistä langoista kudotut:
51565: 5210.41   -- palttina                                                    29%    8%
51566:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51567: 5210.42   --3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat           29%    8%
51568:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51569: 5210.49   - - muut kankaat                                               29%    8%
51570:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51571:           -painetut:
51572: 5210.51   -- palttina                                                    29%    17%
51573:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51574: 5210.52   --3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat           29%    17%
51575:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51576: 5210.59   - -muut kankaat                                                29%    17%
51577:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51578: 
51579: 52.11     Kudotut puuvillakankaat,joissa on alle 85
51580:           painoprosenttia puuvillaa, sekoitettuna pääasiassa
51581:           tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino yli 200
51582:           g/m2:
51583:           - valkaisemattomat:
51584: 5211.11   -- palttina                                                    29%    8%
51585:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51586: 5211.12   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    8%
51587:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51588: 5211.19   - - muut kankaat                                               29%    8%
51589:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51590:           - valkaistut:
51591: 5211.21   -- palttina                                                    29%    8%
51592:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51593: 5211.22   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat          29%    8%
51594:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51595: 5211.29   - - muut kankaat                                               29%    17%
51596:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51597:           - värjätyt:                                                                 N
51598:                                                                                       N
51599:                                                                                       w
51600:                                                                                            N
51601: 5211.31   -- palttina                                                    29%      17%      ~
51602:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51603: 5211.32   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%      17%
51604:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51605: 5211.39   --muut kankaat                                                 29%      17%
51606:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51607:           - erivärisistä langoista kudotut:
51608: 5211.41   -- palttina                                                    29%      8%
51609:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51610: 5211.42   --denim                                                        29%      8%
51611:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51612: 5211.43   - -muut 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös
51613:            ristitoimikkaat                                               29%      8%
51614:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51615: 5211.49   - - muut kankaat                                               29%      8%
51616:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51617:           -painetut:
51618: 5211.51   -- palttina                                                    29%      17%
51619:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51620: 5211.52   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%      17%
51621:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51622: 5211.59   - - muut kankaat                                               29%      17%
51623:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51624: 
51625: 
51626: 52.12     Muut kudotut puuvillakankaat:
51627:           - paino enintään 200 g/m2:
51628: 5212.11   - - valkaisemattomat                                           29%      8%
51629:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51630: 5212.12   - - valkaistut                                                 29%      8%
51631:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51632: 5212.13   -- värjätyt                                                    29%      8%
51633:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51634: 5212.14   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%      8%
51635:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51636: 5212.15   --painetut                                                     29 o/o   17 o/o
51637:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51638:           -paino yli 200 g/m2:
51639: 5212.21   - - valkaisemattomat                                           29 o/o   8%
51640:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51641: 5212.22   -- valkaistut                                                  29%      8%
51642:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51643: 5212.23   -- värjätyt                                                    29 o/o   17%
51644: 00                                                     vähin tulli p. 1 kg   4,00
51645: w       5212.24   -- erivärisistä langoista kudotut                          29%     8%
51646: .j:>.
51647: 0                                                      vähin tulli p. 1 kg   4,00
51648: ::::    5212.25   --painetut                                                 29%     8%
51649: g
51650: V>
51651: 
51652:                                                        vähin tulli p. 1 kg   4,00
51653: 0:
51654: -
51655: "'
51656:                   53. Ryhmä
51657: 
51658:                   Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut
51659:                   paperilankakankaa~
51660: 
51661:         53.01     Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
51662:                   pellavarohtimetja -jätteet (myös lankajätteet ja
51663:                   garnetoidutjätteetja lumput):
51664:         5301.10   -raaka tai liotettu pellava                                maataloustuote
51665:                   - loukutettu, lihdattu, häkilöity tai muulla tavalla
51666:                   käsitelty pellava, ei kuitenkaan kehrätty:
51667:         5301.21   - - loukutettu tai lihdattu                                maataloustuote
51668:         5301.29   --muu                                                      maataloustuote
51669:         5301.30   - pellavarohtimetja -jätteet                               maataloustuote
51670: 
51671:         53.02     Hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei
51672:                   kuitenkaan kehrätty; hamppurohtimetja -jätteet
51673:                   (myös lankajätteet ja garnetoidutjätteetja lumput):
51674:         5302.10   - raaka tai liotettu hamppu                                maataloustuote
51675:         5302.90   -muut                                                      maataloustuote
51676: 
51677: 
51678:         53.03     Jutija muut niinitekstiilikuidut (paitsi pellava,
51679:                   hamppu ja rami), raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
51680:                   kehrätyt; näiden kuitujen rohtimetjajätteet (myös
51681:                   lankajätteet ja garnetoidutjätteetja lumput):
51682:         5303.10   - jutija muut niinitekstiilikuidut, raa'at tai liotetut    1,5%    vapaa
51683:         5303.90   -muut                                                      1,5%    vapaa
51684: 
51685: 
51686:         53.04     Sisalija muut Agave-sukuisista kasveista saadut
51687:                   tekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
51688:                   kehrätyt; näiden kuitujen rohtimetjajätteet (myös
51689:                   lankajätteet ja garnetoidutjätteetja lumput):
51690:                                                                                   N
51691: 5304.10   - sisalija muut Agave-sukuisista kasveista saadut                       N
51692:                                                                                   0\
51693:           tekstiilikuidut, raa'at                                 1,5%    vapaa
51694: 5304.90   -muut                                                   1,5%    vapaa
51695: 
51696: 
51697: 53.05     Kookoskuidut, manilla (abaca tai Musa textilis Nee),
51698:           rarnija muut kasvitekstiilikuidut, muualle
51699:           kuulumattomat, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
51700:           kebrätyt; näiden kuitujen rohtimet, kampausjätteet ja
51701:           muutjätteet (myös lankajätteet ja garnetoidutjätteet
51702:           jalumput):
51703:           - kookoskuidut:
51704: 5305.11   -- raa'at                                               1,5%    vapaa
51705: 5305.19   --muut                                                  1,5%    vapaa
51706:           - manilla (abaca):
51707: 5305.21   --raaka                                                 1,5%    vapaa
51708: 5305.29   --muu                                                   1,5%    vapaa
51709:           -muut:
51710: 5305.91   -- raa'at                                               1,5%    vapaa
51711: 5305.99   --muut                                                  1,5%    vapaa
51712: 
51713: 
51714: 53.06     Pellavalanka:
51715: 5306.10   -yksinkertainen                                         11%     5%
51716: 5306.20   - kerrattu tai kertokerrattu                            6%      5%
51717: 
51718: 
51719: 53.07     Jutilankaja lanka muista nimikkeen 53.03
51720:           niinitekstiilikuiduista:
51721: 5307.10   -yksinkertainen                                         6%      vapaa
51722: 5307.20   - kerrattu tai kertokerrattu                            6%      vapaa
51723: 
51724: 
51725: 53.08     Lanka muista kasvitekstiilikuiduista; paperilanka:
51726: 5308.10   - kookoskuitulanka                                      vapaa   vapaa
51727: 5308.20   - hamppulanka                                           vapaa   vapaa
51728: 5308.30   - paperilanka                                           10%     6,7%
51729: 5308.90   -muu                                                    8%      4%
51730: 
51731: 
51732: 53.09     Kudotut pellavakankaat:
51733:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia pellavaa:
51734: 5309.11   -- valkaisemattomat tai valkaistut                      28%     8%
51735:                                                    vähin tulli 1 kg   3,30
51736: 5309.19   --muut                                                      28%     8%
51737:                                                    vähin tulli 1 kg   3,30
51738:           -joissa on alle 85 painoprosenttia pellavaa:
51739: 5309.21   - - valkaisemattomat tai valkaistut                         28%     8%
51740:                                                    vähin tulli 1 kg   3,30
51741: 5309.29   --muut                                                      28%     8%
51742:                                                    vähin tulli 1 kg   3,30
51743: 
51744: 
51745: 53.10     Kudotut kankaatjutista tai muista nimikkeen 53.03
51746:           niinitekstiilikuiduista:
51747: 5310.10   - valkaisemattomat                                          20%     4%
51748: 5310.90   -muut                                                       20%     4%
51749: 
51750: 
51751: 53.11     Kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista;
51752:           kudotut paperilankakankaat
51753:           - kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista            14%     8%
51754:           -kudotut paperilankakankaat                                 20%     8%
51755: 
51756: 
51757: 
51758:           54. Ryhmä
51759:           Tekokuitufilamentit
51760: 
51761: 54.01     Ompelulanka tekokuitufilamenteista, myös
51762:           vähittäismyyntimuodoissa:
51763: 5401.10   - synteettikuitufilamenteista:
51764:           - - ei vähittäismyyntimuodoissa                             12%     8%
51765:           -- vähittäismyyntimuodoissa                                 12%     vapaa
51766: 5401.20   - muuntokuitufilamenteista                                  20%     5%
51767: 
51768: 54.02     Lanka synteettikuitufilamenteista (muu kuin
51769:           ompelulanka), ei kuitenkaan
51770:           vähittäismyyntimuodoissa, myös alle 67 desitexin
51771:           monofilamenttilanka synteettikuituaineesta:
51772: 5402.10   - erikoisluja lanka nailonista tai muista polyamideista     vapaa   vapaa
51773: 5402.20   - erikoisluja lanka polyestereistä                          vapaa   vapaa
51774:           - teksturoitu lanka:
51775: 5402.31   -- nailonista tai muista polyamideista, yksinkertainen
51776:                                                                                       N
51777:                                                                                       N
51778:                                                                                       -.1
51779:           lanka enintään 50 tex                                     12,5%   4%      t-..)
51780:                                                                                     t-..)
51781: 5402.32   - - nailonista tai muista polyamideista, yksinkertainen                   00
51782: 
51783:            lanka yli 50 tex                                         12,5%   vapaa
51784: 5402.33   - - polyestereistä                                        12,5%   4%
51785: 5402.39   --muu                                                     12,5%   4%
51786:           -muu lanka, yksinkertainen, kiertämätön tai kierretty,
51787:           jossa on enintään 50 kierrettä metrillä:
51788: 5402.41   - - nailonista tai muista polyamideista                   vapaa   vapaa
51789: 5402.42   - - polyestereistä, osittain orientoitu                   vapaa   vapaa
51790: 5402.43   - - polyestereistä, muu                                   vapaa   vapaa
51791: 5402.49   --muu                                                     vapaa   vapaa
51792:           -muu lanka,yksinkertainen, kierretty,jossa on yli 50
51793:           kierrettä metrillä:
51794: 5402.51   -- nailonista tai muista polyamideista                    vapaa   vapaa
51795: 5402.52   - - polyestereistä                                        vapaa   vapaa
51796: 5402.59   --muu                                                     vapaa   vapaa
51797:           - muu lanka, kerrattu tai kertokerrattu:
51798: 5402.61   - - nailonista tai muista polyamideista                   vapaa   vapaa
51799: 5402.62   - - polyestereistä                                        vapaa   vapaa
51800: 5402.69   --muu                                                     vapaa   vapaa
51801: 
51802: 
51803: 54.03     Lanka muuntokuitufilamenteista (muu kuin
51804:           ompelulanka), ei kuitenkaan
51805:           vähittäismyyntimuodoissa, myös alle 67 desitexin
51806:           monofilamenttilanka muuntokuituaineesta:
51807: 5403.10   - erikoisluja lanka viskoosista                           22%     vapaa
51808: 5403.20   - teksturoitu lanka                                       22%     vapaa
51809:           - muu lanka, yksinkertainen:
51810: 5403.31   -- viskoosista, kiertämätön tai kierretty,jossa on
51811:           enintään 120 kierrettä metrillä                           22%     vapaa
51812: 5403.32   -- viskoosista, kierretty, jossa on yli 120 kierrettä
51813:            metrillä                                                 22%     vapaa
51814: 5403.33   - - asetaatista                                           22%     vapaa
51815: 5403.39   --muu                                                     22%     vapaa
51816:           - muu lanka, kerrattu tai kertokerrattu:
51817: 5403.41   - - viskoosista                                           22%     vapaa
51818: 5403.42   - - asetaatista                                           22%     vapaa
51819: 5403.49   --muu                                                     22%     vapaa
51820: 
51821: 
51822: 54.04     Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka
51823:           synteettikuituaineesta, poikkileikkauksen suurin
51824:           mitta enintään 1 mm; kaistaleetja niiden kaltaiset
51825:           tuotteet (esim. tekoniini) synteettikuituaineesta.
51826:           näennäisleveys enintään 5 mm:
51827: 5404.10   - monofilamenttilanka                                      1,8%   1,8%
51828: 5404.90   -muut                                                      1,8%   1,8%
51829: 
51830: 
51831: 54.05     Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka
51832:           muuntokuituaineesta, poikkileikkauksen suurin
51833:           mitta enintään 1 mm; kaistaleetja niiden kaltaiset
51834:           tuotteet (esim. tekoniini) muuntokuituaineesta,
51835:           näennäisleveys enintään 5 mm                               1,8%   1,8%
51836: 
51837: 
51838: 54.06     Tekokuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka),
51839:           vähittäismyyntimuodoissa:
51840: 5406.10   - synteettikuitufilamenttilanka                            12%    vapaa
51841: 5406.20   - muuntokuitufilamenttilanka                               20%    vapaa
51842: 
51843: 54.07     Kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta,
51844:           myös nimikkeen 54.04 aineista kudotut kankaat:
51845: 5407.10   -kudotut kankaat, jotka on tehty erikoislujasta naiionia
51846:           tai muuta polyamidia tai polyesteriä olevasta langasta     32%    8%
51847:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51848: 5407.20   -kudotut kankaat, jotka on tehty kaistaleistatai niiden
51849:           kaltaisista tuotteista                                     32%    8%
51850:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51851: 5407.30   - XI osan huomautuksessa 9 mainitut kankaat                32%    8%
51852:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51853:           - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85
51854:           painoprosenttia nailon- tai muita polyamidifilamentteja:
51855: 5407.41   -- valkaisemattomat tai valkaistut                         32%    17%
51856:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51857: 5407.42   -- värjätyt                                                32%    17%
51858:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51859: 5407.43   - - erivärisistä langoista kudotut                         32%    8%
51860:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51861: 5407.44   --painetut                                                 32%    17%
51862:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51863:           -muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85
51864:           painoprosenttia teksturoituja polyesterifilamentteja:
51865: 5407.51   -- valkaisemattomat tai valkaistut                         32%    17%     N
51866:                                                                                     N
51867:                                                                                     1.0
51868:                                                                       6,41         N
51869:                                                   vähin tulli 1 kg                 w
51870:                                                                       32%    17%   0
51871: 5407.52   -- värjätyt
51872:                                                   vähin tulli 1 kg    6,41
51873: 5407.53   - - erivärisistä langoista kudotut                          32%    8%
51874:                                                   vähin tulli 1 kg    6,41
51875: 5407.54   --painetut                                                  32%    17%
51876:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51877: 5407.60   - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85
51878:           painoprosenttia teksturoimattomia
51879:           polyesterifilamentteja                                      32%    8%
51880:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51881:           -muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85
51882:           painoprosenttia synteettikuitufilamentteja:
51883: 5407.71   - - valkaisemattomat tai valkaistut                         32%    17%
51884:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51885: 5407.72   -- värjätyt                                                 32%    17%
51886:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51887: 5407.73   -- erivärisistä langoista kudotut                           32%    8%
51888:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51889: 5407.74   --painetut                                                  32%    17%
51890:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51891:           - muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia
51892:           synteettikuitufilamentteja sekoitettuna pääasiassa tai
51893:           yksinomaan puuvillan kanssa:
51894: 5407.81   -- valkaisemattomat tai valkaistut                          32%    17%
51895:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51896: 5407.82   -- värjätyt                                                 32%    17%
51897:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51898: 5407.83   -- erivärisistä langoista kudotut                           32%    8%
51899:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51900: 5407.84   --painetut                                                  32%    8%
51901:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51902:           -muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia
51903:           synteettikuitufilamentteja:
51904: 5407.91   -- valkaisemattomat tai valkaistut                          32%    8%
51905:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51906: 5407.92   -- värjätyt                                                 32%    8%
51907:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51908: 5407.93   -- erivärisistä langoista kudotut                           32%    8%
51909:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51910: 5407.94   --painetut                                                  32%    8%
51911:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51912: 54.08     Kudotut kankaat muuntokuitumamenttilangasta.
51913:           myös nimikkeen 54.05 aineista kudotut kankaat:
51914: 5408.10   - kudotut kankaat, jotka on tehty erikoisslujasta
51915:           viskoosilangasta                                             32%     8%
51916:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51917:           - muut kudotut kankaat,joissa on vähintään 85
51918:           painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita tai
51919:           niiden kaltaisia tuotteita:
51920: 5408.21   - - valkaisemattomat tai valkaistut                          32%     17%
51921:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51922: 5408.22   - - värjätyt:
51923:           ---paino enintään 150 g/m2                                   32%     17%
51924:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51925:           ---muut                                                      32%     17%
51926:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51927: 5408.23   -- erivärisistä langoista kudotut                            32%     8%
51928:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51929: 5408.24   --painetut                                                   32%     8%
51930:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51931:           -muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia
51932:           muuntokuitufilamentteja, -kaistaleita tai niiden kaltaisia
51933:           tuotteita:
51934: 5408.31   -- valkaisemattomat tai valkaistut                           32%     8%
51935:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51936: 5408.32   -- värjätyt                                                  32%     8%
51937:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51938: 5408.33   - - erivärisistä langoista kudotut                           32%     8%
51939:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51940: 5408.34   --painetut                                                   32%     8%
51941:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51942: 
51943: 
51944: 
51945:           55. Ryhmä
51946: 
51947:           Katkotut tekokuidut
51948: 
51949: 55.01     Synteettikuitumamenttitouvi:
51950: 5501.10   - nailonista tai muista polyamideista                        vapaa   vapaa
51951: 5501.20   - polyestereistä                                             vapaa   vapaa
51952: 5501.30   - polyakryylista tai modakryylista                           vapaa   vapaa
51953: 5501.90   -muu                                                         vapaa   vapaa
51954:                                                                                        N
51955:                                                                                        w
51956: 55.02     Muuntokuitufilamenttitouvi:                                           N
51957:           - viskoosista                                         4%      4%      w
51958:                                                                                 N
51959:           -muu                                                  vapaa   vapaa
51960: 
51961: 
51962: 55.03     Synteettikatkokuidut, karstaamattomat,
51963:           kampaamattomat tai muuten kehruuta varten
51964:           käsittelemättömät:
51965: 5503.10   - nailonista tai muista polyamideista                 vapaa   vapaa
51966: 5503.20   - polyestereistä                                      vapaa   vapaa
51967: 5503.30   - polyakryylista tai modakryylista                    vapaa   vapaa
51968: 5503.40   - polypropeenista                                     vapaa   vapaa
51969: 5503.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
51970: 
51971: 
51972: 55.04     Muuntokatkokuidut, karstaamattomat,
51973:           kampaamattomat tai muuten kehruuta varten
51974:           käsittelemättömät:
51975: 5504.10   - viskoosista                                         4%      4%
51976: 5504.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
51977: 
51978: 
51979: 55.05     Tekokuitujätteet (myös kampausjätteet, lankajätteet
51980:           ja garnetoidutjätteetja lumput):
51981: 5505.10   - synteettikuidusta                                   vapaa   vapaa
51982: 5505.20   - muuntokuidusta                                      vapaa   vapaa
51983: 
51984: 
51985: 55.06     Synteettikatkokuidut, karstatut, kammatut tai
51986:           muuten kehruuta varten käsitellyt:
51987: 5506.10   - nailonista tai muista polyamideista                 vapaa   vapaa
51988: 5506.20   - polyestereistä                                      vapaa   vapaa
51989: 5506.30   - polyakryylista tai modakryylista                    vapaa   vapaa
51990: 5506.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
51991: 
51992: 
51993: 55.07     Muuntokatkokuidut, karstatut, kammatut tai muuten
51994:           kehruuta varten käsitellyt:
51995:           - viskoosista                                         4%      4%
51996:           -muut                                                 vapaa   vapaa
51997: 55.08     Ompelulanka katkotuista tekokuiduista, myös
51998:           vähittäismyyntimuodoissa:
51999: 5508.10   - synteettikatkokuiduista:
52000:           - - ei vähittäismyyntimuodoissa                             12%    8%
52001:                                             vähin tulli 1 kg          2,17
52002:           - - vähittäismyyntimuodoissa                                12%    5%
52003:                                             vähin tulli 1 kg          2,17
52004: 5508.20   - muuntokatkokuiduista                                      12%    5%
52005:                                             vähin tulli 1 kg          2,17
52006: 
52007: 
52008: 55.09     Lanka (muu kuin ompelulanka)
52009:           synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan
52010:           vähittäismyyntimuodoissa:
52011:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia nailon- tai muita
52012:           polyamidikatkokuituja:
52013: 5509.11   - -yksinkertainen lanka                                     7%     4%
52014:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52015: 5509.12   - - kerrattu tai kertokerrattu lanka                        7%     4%
52016:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52017:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia
52018:           polyesterikatkokuituja:
52019: 5509.21   - - yksinkertainen lanka                                    7%     4%
52020:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52021: 5509.22   - - kerrattu tai kertokerrattu lanka                        7%     4%
52022:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52023:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia polyakryyli- tai
52024:           modakryylikatkokuituja:
52025: 5509.31   - - yksinkertainen lanka                                    7%     4%
52026:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52027: 5509.32   - - kerrattu tai kertokerrattu lanka                        7%     4%
52028:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52029:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia muita
52030:           synteettikatkokuituja:
52031: 5509.41   - - yksinkertainen lanka                                    7%     4%
52032:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52033: 5509.42   -- kerrattu tai kertokerrattu lanka                         7%     4%
52034:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52035:           -jossa on alle 85 painoprosenttia polyesterikatkokuituja:
52036: 5509.51   -- sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52037:           muuntokatkokuitujen kanssa                                  7%     4%
52038:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52039:                                                                                   N
52040:                                                                                   w
52041:                                                                                   w
52042: 5509.52   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai                     N
52043:                                                                                     w
52044:           hienon eläimenkarvan kanssa                                 7%     4%     .j::.
52045: 
52046:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52047: 5509.53   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan
52048:           kanssa                                                      7%     4%
52049:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52050: 5509.59   --muu lanka                                                 7%     4%
52051:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52052:           -jossa on alle 85 painoprosenttia polyakryyli- tai
52053:           modakryylikatkokuituja:
52054: 5509.61   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52055:           hienon eläimenkarvan kanssa                                 7%     4%
52056:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52057: 5509.62   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan
52058:           kanssa                                                      7%     4%
52059:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52060: 5509.69   --muu lanka                                                 7%     4%
52061:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52062:           -jossa on alle 85 painoprosenttia muuta
52063:           synteettikatkokuitua:
52064: 5509.91   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52065:           hienon eläimenkarvan kanssa                                 7%     4%
52066:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52067: 5509.92   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52068:           puuvillan kanssa                                            7%     4%
52069:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52070: 5509.99   --muu lanka                                                 7%     4%
52071:                                                   vähin tulli 1 kg    0,58
52072: 
52073: 
52074: 55.10     Lanka (muu kuin ompelulanka)
52075:           muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan
52076:           vähittäismyyn timuodoissa:
52077:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia
52078:           muuntokatkokuituja:
52079: 5510.11   - - yksinkertainen lanka                                    7%     4,7%
52080:                                                   vähin tulli 1 kg    0,58
52081: 5510.12   - - kerrattu tai kertokerrattu lanka                        7%     4,7%
52082:                                                   vähin tulli 1 kg    0,58
52083: 5510.20   -jossa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52084:           sekoitettuna pääasiassa tai yksin omaan villan tai
52085:           hienon eläimenkarvan kanssa                                 7%     4%
52086:                                                   vähin tulli 1 kg    0,58
52087: 5510.30   -jossa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52088:           sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan
52089:           kanssa                                                         7%     4,7%
52090:                                                   vähin tulli 1 kg       0,58
52091: 5510.90   -muu                                                           7%     4,7%
52092:                                                   vähin tulli 1 kg       0,58
52093: 
52094: 
52095: 55.11     Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista
52096:           tekokuiduista, vähittäismyyntimuodoissa:
52097: 5511.10   - synteettikatkokuiduista, vähintään 85 painoprosenttia
52098:           tällaisia kuituja sisältävä                                    13%    8,7%
52099:                                                  vähin tulli p. 1 kg     2,17
52100: 5511.20   - synteettikatkokuiduista, alle 85 painoprosenttia tällaisia
52101:           kuituja sisältävä                                              13%    5%
52102:                                                  vähin tulli p. 1 kg     2,17
52103: 5511.30   - muuntokatkokuiduista                                         13%    5%
52104:                                                  vähin tulli p. 1 kg     2,17
52105: 
52106: 55.12     Kudotut synteettikatkokuitukankaat,joissa on
52107:           vähintään 85 painoprosenttia synteettikatkokuituja:
52108:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia
52109:           polyesterikatkokuituja:
52110: 5512.11   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52111:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52112: 5512.19   --muut                                                         29%    17%
52113:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52114:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia polyakryyli- tai
52115:           modakryylikatkokuituja:
52116: 5512.21   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52117:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52118: 5512.29   --muut                                                         29%    17%
52119:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52120:           -muut:
52121: 5512.91   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52122:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52123: 5512.99   --muut                                                         29%    17%
52124:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52125: 
52126: 
52127: 55.13     Kudotut synteettikatkokuitukankaat,joissa on alle 85
52128:           painoprosenttia synteettikatkokuituja sekoitettuna
52129:                                                                                        N
52130:                                                                                        w
52131:                                                                                        Vo
52132:           pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino                           N
52133:                                                                                       w
52134:           enintään 170 g/ml:                                                          0\
52135: 
52136:           - valkaisemattomat tai valkaistut:
52137: 5513.11   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    8%
52138:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52139: 5513.12   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52140:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52141:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52142: 5513.13   - - muut kudotut kankaat
52143:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52144:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52145: 5513.19   - - muut kudotut kankaat                                       29%    8%
52146:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52147:           - värjätyt:
52148: 5513.21   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    17%
52149:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52150: 5513.22   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52151:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%
52152:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52153: 5513.23   - - muut kudotut kankaat
52154:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%
52155:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52156: 5513.29   - - muut kudotut kankaat                                       29%    17%
52157:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52158:           - erivärisistä langoista kudotut:
52159: 5513.31   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    8%
52160:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52161: 5513.32   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52162:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52163:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52164: 5513.33   - - muut kudotut kankaat
52165:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52166:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52167: 5513.39   - - muut kudotut kankaat                                       29%    8%
52168:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52169:           -painetut:
52170: 5513.41   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    17%
52171:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52172: 5513.42   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52173:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%
52174:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52175: 5513.43   - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista              29%    17%
52176:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52177: 5513.49   --muut kudotut kankaat                                         29%    17%
52178:                                                 vähin tulli p. 1 kg      4,80
52179: 
52180: 
52181: 55.14     Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85
52182:           painoprosenttia synteettikatkokuituja sekoitettuna
52183:           pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino
52184:           yli 170 gtm2:
52185:           - valkaisemattomat tai valkaistut:
52186: 5514.11   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    8%
52187:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52188: 5514.12   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52189:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52190:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52191: 5514.13   - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista              29%    8%
52192:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52193: 5514.19   - - muut kudotut kankaat                                       29%    8%
52194:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52195:           - värjätyt:
52196: 5514.21   -- palttina, polyesterikatkokuiduista                          29%    17%
52197:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52198: 5514.22   --3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52199:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%
52200:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52201: 5514.23   - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista              29%    17%
52202:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52203: 5514.29   - - muut kudotut kankaat                                       29%    17%
52204:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52205:           - erivärisistä langoista kudotut:
52206: 5514.31   -- palttina, polyesterikatkokuiduista                          29%    8%
52207:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52208: 5514.32   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52209:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52210:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52211: 5514.33   - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista              29%    8%
52212:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52213: 5514.39   - - muut kudotut kankaat                                       29%    8%
52214:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52215:           -painetut:
52216: 5514.41   -- palttina, polyesterikatkokuiduista                          29%    17%
52217:                                                   vähin tulli. p. 1 kg   4,80
52218: 5514.42   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52219:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%   N
52220:                                                                                       w
52221:                                                                                       -.1
52222:                                               vähin tulli p. 1 kg      4,80         IV
52223:                                                                                     w
52224: 5514.43   -- muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista             29%    17%   00
52225: 
52226:                                               vähin tulli p. 1 kg      4,80
52227: 5514.49   - - muut kudotut kankaat                                     29%    17%
52228:                                               vähin tulli p. 1 kg      4,80
52229: 
52230: 
52231: 55.15     Muut kudotut synteettikatkokuitukankaat:
52232:           - polyesterikatkokuiduista:
52233: 5515.11   -- sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52234:           viskoosikatkokuitujen kanssa                                 29%    17%
52235:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52236: 5515.12   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52237:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 29%    8%
52238:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52239: 5515.13   -- sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52240:           hienon eläimenkarvan kanssa                                  29%    17%
52241:                                                  vähin tulli p. 1 kg   4,80
52242: 5515.19   --muut                                                       29%    17%
52243:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52244:           - polyakryyli- tai modakryylikatkokuiduista:
52245: 5515.21   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52246:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 29%    8%
52247:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52248: 5515.22   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52249:           hienon eläimenkarvan kanssa                                  29%    17%
52250:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52251: 5515.29   --muut                                                       29%    8%
52252:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52253:           - muut kudotut kankaat:
52254: 5515.91   -- sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52255:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 29%    8%
52256:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52257: 5515.92   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52258:           hienon eläimenkarvan kanssa                                  29%    17%
52259:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52260: 5515.99   --muut                                                       29%    8%
52261:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52262: 
52263: 
52264: 55.16     Kudotut muuntokatkokuitukankaat:
52265:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia
52266:           muuntokatkokuituja:
52267: 5516.11   -- valkaisemattomat tai valkaistut                             29%    8%
52268:                                                  vähin tulli p. 1 kg     4,80
52269: 5516.12   -- värjätyt                                                    29%    17%
52270:                                                  vähin tulli p. 1 kg     4,80
52271: 5516.13   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%    8%
52272:                                                  vähin tulli p. 1 kg     4,80
52273: 5516.14   --painetut                                                     29%    17%
52274:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52275:           -joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52276:           sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon
52277:           eläimenkarvan kanssa:
52278: 5516.21   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    17%
52279:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52280: 5516.22   -- värjätyt                                                    29%    17%
52281:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52282: 5516.23   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%    8%
52283:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52284: 5516.24   --painetut                                                     29%    17%
52285:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52286:           -joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52287:           sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon
52288:           eläimenkarvan kanssa:
52289: 5516.31   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52290:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52291: 5516.32   -- värjätyt                                                    29%    17%
52292:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52293: 5516.33   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%    8%
52294:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52295: 5516.34   --painetut                                                     29%    8%
52296:                                   vähin tulli p. 1 kg                    4,80
52297:           -joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52298:           sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa:
52299: 5516.41   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52300:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52301: 5516.42   -- värjätyt                                                    29%    8%
52302:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52303: 5516.43   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%    8%
52304:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52305: 5516.44   --painetut                                                     29%    8%
52306:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52307:           -muut:
52308: 5516.91   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52309:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80         N
52310:                                                                                       w
52311:                                                                                       1.0
52312: 5516.92   -- värjätyt                                                 29%     17%     N
52313:                                                                                       .j::.
52314:                                                vähin tulli p. 1 kg    4,80            0
52315: 5516.93   -- erivärisistä langoista kudotut                           29%     8%
52316:                                                vähin tulli p. 1 kg    4,80
52317: 5516.94   --painetut                                                  29%     8%
52318:                                                vähin tulli p. 1 kg    4,80
52319: 
52320: 
52321: 
52322:           56. Ryhmä
52323: 
52324:           Vanu, huopaja kuitukangas; erikoislangat; side- ja
52325:           purjelanka, nuoraja köysi sekä niistä valmistetut
52326:           tavarat
52327: 
52328: 56.01     Vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat;
52329:           tekstiilikuidut,joiden pituus on enintään 5 mm
52330:           (flokki), tekstiilinöyhtäja ·nypyt:
52331: 5601.10   - terveyssiteet ja -tamponit, vauvanvaipat ja niiden
52332:           kaltaiset hygieniatavarat, vanua                            10%     5%
52333:           - vanu; muut vanusta valmistetut tavarat:
52334: 5601.21   --puuvillaa                                                 10%     3,8%
52335: 5601.22   - - tekokuitua                                              10%     3,8%
52336: 5601.29   --muut                                                      10%     3,8%
52337: 5601.30   - tekstiiliflokki, -nöyhtäja -nypyt                         vapaa   vapaa
52338: 
52339: 
52340: 56.02     Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai
52341:           kerrostettu:
52342: 5602.10   - neulahuopaja kuitusilmukkasidottu kangas:
52343:           --asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella
52344:           kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu huopa   5%      5%
52345:           -- muuhuopa                                                 30%     6,7%
52346:           -muu huopa, kyllästämätön, päällystämätön, peittämätön
52347:           ja kerrostamaton:
52348: 5602.21   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         30%     6,7%
52349: 5602.29   -- muuta tekstiiliainetta                                   30%     6,7%
52350: 5602.90   -muu:
52351:           --asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella
52352:           kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu huopa   5%      5%
52353:           --muu huopa                                                 30%     6,7%
52354: 56.03     Kuitukangas, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty
52355:           tai kerrostettu:
52356:           -asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella
52357:           kyllästetty tai päällystetty                                   5%     5%
52358:           -muut                                                          30%    20%
52359:                                                       vähin tulli 1 kg   3,93
52360: 
52361: 
52362: 56.04     Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä
52363:           päällystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 54.04 tai
52364:           54.05 kaistaleetja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla
52365:           tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tai
52366:           kumi- tai muovivaippaiset:
52367: 5604.10   -yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä
52368:           päällystetty                                                   3,2%   3,2%
52369: 5604.20   - kyllästetty tai päällystetty erikoisluja lanka
52370:           polyestereistä, nailonista tai muista polyamideista tai
52371:           viskoosista                                                    1,8%   1,8%
52372: 5604.90   -muut                                                          3,2%   3,2%
52373: 
52374: 
52375: 56.05     Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli
52376:           tekstiililanka tai nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistateet
52377:           ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty langan,
52378:           kaistaleen taijauheen muodossa olevaan metalliin tai
52379:           päällystetty metallilla                                        19%    4%
52380: 
52381: 
52382: 56.06     Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt
52383:           nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleetja niiden kaltaiset
52384:           tuotteet (muut kuin nimikkeen 56.05 tuotteet ja
52385:           kierrepäällystetty jouhilanka); chenillelanka (myös
52386:           flokki-chenillelanka); chainettelanka:
52387:           - chenillelanka                                                5%     5%
52388:           -muut                                                          15%    8%
52389: 
52390: 
52391: 56.07     Side- ja purjelanka, nuoraja köysi, myös palmikoidut
52392:           tai punotutja myös kyllästetyt, päällystetyt tai
52393:           peitetyt muovilla tai kumilla tai muovi- tai
52394:           kumivaippaiset:
52395: 5607.10   - jutia tai muuta nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua         32%    6%
52396:                                                                                        N
52397:                                                                                        .j:>.
52398:                                                                                        ......
52399:           - sisalia tai muuta Agave-sukuisista kasveista saatua                      N
52400:                                                                                      ~
52401:           tekstiiliainetta:                                                          N
52402: 5607.21   - -lyhdelankaja paalinaru                                   4%     4%
52403: 5607.29   --muut:
52404:           --- yksisäikeinen palmikoimaton lanka                       4%     4%
52405:           ---muut                                                     32%    21,3%
52406: 5607.30   - manillaa (abaca tai Musa textilis Nee) tai muuta kovaa
52407:           kuitua (lehtikuitua)                                        32%    21,3%
52408:           - polyeteeniä tai polypropeenia:
52409: 5607.41   - -lyhdelankaja paalinaru                                   32%    21,3%
52410: 5607.49   --muut                                                      32%    21,3%
52411: 5607.50   -muuta synteettikuitua                                      32%    21,3%
52412: 5607.90   -muut                                                       32%    21,3%
52413: 
52414: 
52415: 56.08     Solmittu verkkokangas side· tai purjelangasta tai
52416:           nuorasta; sovitetut kalaverkot ja muut sovitetut
52417:           verkot, tekstiiliaineista:
52418:           - tekstiilitekokuituainetta:
52419: 5608.11   -- sovitetut kalaverkot                                     20%    13,3%
52420:                                                    vähin tulli 1 kg   3,54
52421: 5608.19   --muut:
52422:           ---solmittu kalaverkkokangas side- tai purjelangasta tai
52423:           nuorasta                                                    20%    8%
52424:                                                    vähin tulli 1 kg   3,54
52425:           ---muut                                                     35%    23,3%
52426: 5608.90   -muut:
52427:           -- sovitetut kalaverkot, solmittu kalaverkkokangas side-
52428:           tai purjelangasta tai nuorasta                              20%    8%
52429:                                                    vähin tulli 1 kg   3,54
52430:           --muut                                                      35%    8%
52431: 
52432: 
52433: 56.09     Muualle kuulumattomat tavarat langasta, nimikkeen
52434:           54.04 tai 54.05 kaistaleista tai niiden kaltaisista
52435:           tuotteista, side· tai purjelangasta, nuorasta tai
52436:           köydestä                                                    20%    5,8%
52437: 
52438: 
52439: 
52440:           57. Ryhmä
52441: 
52442:           Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta
52443: 57.01     Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta,
52444:           solmitut, sovitetut tai sovittamattomat:
52445: 5701.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa:
52446:           - - käsin solmitut aidot itämaiset matot                   8,4%   vapaa
52447:           --muut                                                     35%    23,3%
52448: 5701.90   - muuta tekstiiliainetta:
52449:           --käsin solmitut aidot itämaiset matot                     8,4%   8%
52450:           --muut                                                     35%    23,3%
52451: 
52452: 
52453: 57.02     Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta,
52454:           kudotut, tuftaamattomatja flokkaamattomat,
52455:           sovitetut tai sovittamattomat, myös kelim-, sumak-,
52456:           karamanie- ja niiden kaltaiset käsinkudotut matot:
52457: 5702.10   - kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset
52458:           käsinkudotut matot                                         35%    3%
52459:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52460: 5702.20   - lattianpäällysteet kookaskuitua                          6,2%   4%
52461:                                                   vähin tulli 1 kg   0,52
52462:           - muut, nukalliset, sovittamattomat:
52463: 5702.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        35%    8%
52464:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52465: 5702.32   - - tekstiilitekokuituainetta                              35%    8%
52466:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52467: 5702.39   - - muuta tekstiiliainetta                                 35%    8%
52468:                                                   vähin tulli 1 kg   3,00
52469:           - muut, nukalliset, sovitetut:
52470: 5702.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        35%    23,3%
52471:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52472: 5702.42   -- tekstiilitekokuituainetta                               35%    23,3%
52473:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52474: 5702.49   - - muuta tekstiiliainetta                                 35%    23,3%
52475:                                                   vähin tulli 1 kg   3,00
52476:           -muut, nukattomat, sovittamattomat:
52477: 5702.51   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        35%    8%
52478:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52479: 5702.52   -- tekstiilitekokuituainetta                               35%    23,3%
52480:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52481: 5702.59   - - muuta tekstiiliainetta                                 35%    8%
52482:                                                   vähin tulli 1 kg   3,00
52483:           -muut, nukattomat, sovitetut:
52484: 5702.91   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        35%    23,3%
52485:                                                                                     ~
52486:                                                                                     w
52487:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52488: 5702.92   - - tekstiilitekokuituainetta
52489:                                                     vähin tulli 1 kg
52490:                                                                        35%
52491:                                                                        5,63
52492:                                                                               23,3%
52493:                                                                                       t
52494: 5702.99   - - muuta tekstiiliainetta                                   35%    24%
52495:                                                     vähin tulli 1 kg   3,00
52496: 
52497: 
52498: 57.03     Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta,
52499:           tuftatut, sovitetut tai sovittamattomat:
52500: 5703.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                            35%    8%
52501:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52502: 5703.20   - naiionia tai muuta polyamidia:
52503:           -- urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi        35%    8%
52504:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52505:           --muut                                                       35%    8%
52506:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52507: 5703.30   - muuta tekstiilitekokuituainetta                            35%    8%
52508:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52509: 5703.90   - muuta tekstiiliainetta                                     35%    8%
52510:                                                     vähin tulli 1 kg   3,00
52511: 
52512: 
52513: 57.04     Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta,
52514:           huopaa, tuftaamattomatja flokkaamattomat,
52515:           sovitetut tai sovittamattomat:
52516: 5704.10   - laatat, pinta-ala enintään 0,3 m2                          30%    6,7%
52517: 5704.90   -muut                                                        30%    6,7%
52518: 
52519: 
52520: 57.05     Muut matot ja muut lattianpäällysteet
52521:           tekstiiliaineesta, sovitetut tai sovittamattomat:
52522:           - urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi
52523:           tekstiilitekokuituainetta                                    35%    8%
52524:           -muut:
52525:           -- kookoskuitua                                              6,2%   6,2%
52526:                                                     vähin tulli 1 kg   0,52
52527:           --muut                                                       35%    24%
52528:           58. Ryhmä
52529: 
52530:           Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstillikankaat;
52531:           pitsit; kuvakudokset; koristepunokset;
52532:           koruompelukset
52533: 
52534: 58.01     Kudotut nukka· ja chenillelankakankaat, muut kuin
52535:           nimikkeiden 58.02ja 58.06 kankaat:
52536: 5801.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                      29%    8%
52537:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52538:           - puuvillaa:
52539: 5801.21   -- leikkaamattomat kudenukkakankaat                    29%    8%
52540:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52541: 5801.22   - - leikattu vakosametti                               29%    8%
52542:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52543: 5801.23   --muut kudenukkakankaat                                29%    8%
52544:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52545: 5801.24   - -leikkaamattomat loiminukkakankaat (epingle)         29%    8%
52546:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52547: 5801.25   --leikatut loiminukkakankaat                           29%    8%
52548:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52549: 5801.26   -- chenillelankakankaat                                29%    8%
52550:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52551:           - tekokuitua:
52552: 5801.31   -- leikkaamattomat kudenukkakankaat                    29%    8%
52553:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52554: 5801.32   - - leikattu vakosametti                               29%    8%
52555:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52556: 5801.33   --muut kudenukkakankaat                                29%    8%
52557:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52558: 5801.34   - -leikkaamattomat loiminukkakankaat (epingle)         29%    8%
52559:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52560: 5801.35   --leikatut loiminukkakankaat                           29%    8%
52561:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52562: 5801.36   -- chenillelankakankaat                                29%    8%
52563:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52564: 5801.90   - muuta tekstiiliainetta                               29%    8%
52565:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52566: 58.02     Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut                                   IV
52567:                                                                                        .j:::.
52568:           froteekankaat, muut kuin nimikkeen 58.06 nauhat;                             0'1
52569:           tuftatut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeen 57.03
52570:           tuotteet:
52571: 
52572:           - pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat,
52573:           puuvillaa:
52574: 5802.11   - - valkaisemattomat                                          29%    24%
52575:                                                     vähin tulli 1 kg    5,90
52576: 5802.19   --muut                                                        29%    24%
52577:                                                     vähin tulli 1 kg    5,90
52578: 5802.20   - pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat,
52579:           muuta tekstiiliainetta                                        29%    19,3%
52580:                                                     vähin tulli 1 kg    5,90
52581: 5802.30   - muuta tekstiiliainetta                                      29%    8%
52582:                                                     vähin tulli 1 kg    5,90
52583: 
52584: 
52585: 58.03     Lintuniisikankaat, muut kuin nimikkeen 58.06
52586:           nauhat:
52587: 5803.10   -puuvillaa                                                    25%    5,8%
52588:                                             vähin tulli 1 kg            5,63
52589: 5803.90   -muuta tekstiiliainetta                                       25%    8%
52590:                                              vähin tulli 1 kg           5,63
52591: 
52592: 
52593: 58.04     Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat;
52594:           pitsit ja pitsikankaat, metritavarana, kaistaleina tai
52595:           koristekuvioina:
52596: 5804.10   - tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat:
52597:           -- solmitut kalaverkot metritavarana                          20%    13,3%
52598:                                                    vähin tulli 1 kg     3,54
52599:           --muut                                                        25%    8%
52600:           -koneella tehdyt pitsit ja pitsikankaat:
52601: 5804.21   - - tekokuitua                                                25%    8%
52602: 5804.29   --muuta tekstiiliainetta                                      25%    8%
52603: 5804.30   -käsin tehdyt pitsit ja pitsikankaat                          25%    8%
52604: 58.05     Käsin kudotut kuvakudokset kuten gobellinit,
52605:           flander·, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset
52606:           kudoksetja käsin neulatyönä (esim. petit point- tai
52607:           ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut        35%   5,6%
52608: 
52609: 
52610: 58.06     Kudotut nauhat, muut kuin nimikkeen 58.07 tavarat;
52611:           yhteenllimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai
52612:           kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs):
52613: 
52614: 5806.10   -kudotut nukkanauhat (myös pyyheliinafrotee- ja sen
52615:           kaltaiset froteenauhat) ja chenillelankanauhat               35%   23,3%
52616: 5806.20   -muut kudotut nauhat, joissa on vähintään 5
52617:           painoprosenttia elastomeerilankaa tai kumilankaa             35%   23,3%
52618:           - muut kudotut nauhat:
52619: 5806.31   --puuvillaa                                                  35%   23,3%
52620: 5806.32   - - tekokuitua                                               35%   23,3%
52621: 5806.39   - - muuta tekstiiliainetta                                   35%   23,3%
52622: 5806.40   - yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai
52623:           kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs)            35%   23,3%
52624: 
52625: 
52626: 58.07     Nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat
52627:           tekstiiliaineista, metritavarana, kaistaleina tai
52628:           määrämuotoon tai määräkokoon leikattuina,
52629:           koruompelemattomat:
52630: 5807.10   -kudotut:
52631:           -- sähkökaapelien, putkien ja niiden kaltaisten tavaroiden
52632:           merkitsemiseen tarkoitetut, kudotut, liimautuvat merkit,
52633:           joihin on painettu kirjain-, numero- tai sen kaltaisia
52634:           tunnuksia                                                    38%   6,2%
52635:           --muut                                                       38%   24%
52636: 5807.90   -muut                                                        38%   24%
52637: 
52638: 
52639: 58.08     Punoksetja palmikoidut nauhat, metritavarana;
52640:           koristepunokset metritavarana,
52641:           koruompelemattomat, muut kuin neulokset; tupsut,
52642:           pompulatja niiden kaltaiset tavarat:
52643: 5808.10   - punoksetja palmikoidut nauhat metritavarana:
52644:           - - verkkopaulat kohoineen tai painoineen                    35%   5%
52645:           --muut                                                       35%   23,3%
52646: 5808.90   -muut                                                        35%   5,3%    N
52647:                                                                                      -""-
52648:                                                                                      -...)
52649:                                                                              IV
52650: 58.09     Metallilangasta tai nimikkeen 56.05 metalloidusta
52651:           langasta kudotut kankaat, jollaisia käytetään                      """
52652:                                                                              00
52653: 
52654:           vaatteisiin, sisustuskankaina tai niiden kaltaisiin
52655:           tarkoituksiin, muualle kuulumattomat                  20%   5,6%
52656: 
52657: 
52658: 58.10     Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai
52659:           koristekuvioina:
52660: 5810.10   - koruompelukset,joissa ei ole näkyvää pohjaa         20%   8%
52661:           - muut koruompelukset:
52662: 5810.91   - - puuvillaa                                         20%   7,2%
52663: 5810.92   -- tekokuitua                                         20%   7,2%
52664: 5810.99   - - muuta tekstiiliainetta                            20%   7,2%
52665: 
52666: 
52667: 58.11     Tikatut tekstiilituotteet,joissa yksi tai useampia
52668:           tekstiiliainekerroksia on yhdistetty pehmusteeseen
52669:           ompelemalla tai muulla tavalla, metritavarana, muut
52670:           kuin nimikkeen 58.10 koruompelukset                   27%   18%
52671:           59. Ryhmä
52672: 
52673:           Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostctut
52674:           tekstiilikankaat; tekstiilitavarat,jollaiset soveltuvat
52675:           teknisiin tarkoituksiin
52676: 
52677: 59.01     Uimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt
52678:           tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien
52679:           päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
52680:           kuultokangas; maalausta varten käsitellyt kankaat;
52681:           jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaisetjäykistetyt
52682:           tekstiilikankaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin:
52683: 5901.10   -liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt
52684:           tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien
52685:           päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen          30%     6,5%
52686: 5901.90   -muut                                                     30%     6,5%
52687: 
52688: 59.02     Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia tai muuta
52689:           polyamidia, polyesteriä tai viskoosia olevasta
52690:           erikoislujasta langasta:
52691: 5902.10   - naiionia tai muuta polyamidia                           10%     8%
52692: 5902.20   - polyesteriä                                             10%     8%
52693: 5902.90   -muu                                                      10%     8%
52694: 
52695: 59.03     Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai
52696:           kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen
52697:           59.02 kuuluvat:
52698: 5903.10   - polyvinyylikloridilla käsitellyt                        22,5%   22,5%
52699: 5903.20   - polyuretaanilla käsitellyt                              22,5%   22,5%
52700: 5903.90   -muut                                                     22,5%   15%
52701: 
52702: 
52703: 59.04     Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu;
52704:           lattianpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla muu
52705:           päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi
52706:           leikatut:
52707: 5904.10   -linoleumi                                                6%      5,3%
52708:           -muut:
52709: 5904.91   --joiden pohja on neulahuopaa tai kuitukangasta:
52710:           - - - muoviaineilla päällystetyt                          22%     14,7%
52711:           ---muut                                                   6%      5,3%    N
52712:                                                                                     ~
52713:                                                                                     1.0
52714: 5904.92   - -joiden pohja on muuta tekstiiliainetta:                                   N
52715:                                                                                        VI
52716:           - - - muoviaineilla päällystetyt                              22%    14,7%   0
52717:           ---muut                                                       6%     5,3%
52718: 
52719: 
52720: 59.05     Seinänpäällysteet tekstiiliaineesta                           27%    18%
52721: 
52722: 
52723: 59.06     Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin
52724:           nimikkeeseen 59.02 kuuluvat:
52725: 5906.10   -liimanauha,jonka leveys on enintään 20 cm                    24%    4,6%
52726:           -muut:
52727: 5906.91   -- neulosta                                                   24%    6,5%
52728: 5906.99   --muut                                                        24%    8%
52729: 
52730: 
52731: 59.07     Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt
52732:           tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion
52733:           taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten
52734:           maalattu kangas:
52735:           - jutikankaat, kyllästetyt tai päällystetyt asfaltilla,
52736:           tervalla tai niiden kaltaisella aineella                      5%     4,9%
52737:           -muut                                                         24%    16%
52738: 
52739: 
52740: 59.08     Lampun-, kamiinan-, sytyttimen·, kynttilän· ja niiden
52741:           kaltaisten tavaroiden sydämet, tekstiiliaineesta
52742:           kudotut, palmikoidut, punotut tai neulotut;
52743:           hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakangas,
52744:           myös kyllästetyt:
52745:           -sydämet                                                      8,4%   5,6%
52746:           - hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakangas                3,8%   3,8%
52747: 
52748: 
52749: 59.09     Paloletkutja niiden kaltaiset letkut, tekstiiliainetta,
52750:           myös vuoratut, vahvistetut tai muuta ainetta olevin
52751:           varustein:
52752:           - kasvitekstiiliainetta, ei kuitenkaan kumilla tai muovilla
52753:           vuoratut                                                      15%    6,5%
52754:                                                    vähin tulli 1 kg     1,96
52755:           -muut                                                         30%    20%
52756:                                                    vähin tulli 1 kg     2,62
52757: 59.10     Käyttö· ja kuljetushihnat, tekstiiliainetta, myös
52758:           metallilla tai muulla aineella vahvistetut                    11%     5,1%
52759:                                                  vähin tulli 1 kg       1,31
52760: 
52761: 
52762: 59.11     Tekstiilituotteet ja ·tavarat teknisiin tarkoituksiin,
52763:           tämän ryhmän huomautuksessa 7 mainitut:
52764: 5911.10   - tekstiilikankaat, huopaja huovalla vuoratut kudotut
52765:           kankaat, jotka on päällystetty, peitetty tai kerrostettu
52766:           kumilla, nahalla tai muulla aineeliaja jollaisia käytetään
52767:           karstakankaan valmistukseen, sekä niiden kaltaiset
52768:           kankaat, jollaisia käytetään muihin teknisiin tarkoituksiin   5%      5%
52769: 5911.20   - seulakangas, myös sovitettu:
52770:           -- nimikkeeseen 54.02, 54.03, 54.04 tai 54.05 kuuluvaa
52771:           tekokuitua                                                    1%      1%
52772:           - - muuta tekstiiliainetta                                    12,5%   12%
52773:           - päättömät tai liittimin varustetut tekstiilikankaat ja
52774:           huovat,jollaisia käytetään paperikoneissa tai niiden
52775:           kaltaisissa koneissa (esim. massa- tai
52776:           asbestisementtikoneissa):
52777: 5911.31   - - paino alle 650 g/m2                                       5%      5%
52778: 5911.32   -- paino vähintään 650 g/m2                                   5%      5%
52779: 5911.40   - suodatuskangas, jollaista käytetään öljynpuristimissa tai
52780:           niiden kaltaisissa laitteissa, myös hiuksista valmistettu     7,5%    7,5%
52781: 5911.90   -muut                                                         5%      5%
52782: 
52783: 
52784: 
52785:           60. Ryhmä
52786: 
52787:           Neulokset
52788: 
52789: 60.01     Nukkaneulokset, myös "pitkänukkaiset" neulokset ja
52790:           silmukkanukkaneulokset:
52791: 6001.10   - "pitkänukkaiset" neulokset                                  32%     21,3%
52792:                                            vähin tulli 1 kg             13,10
52793:           - silmukkanukkaneulokset:
52794: 6001.21   - - puuvillaa                                                 32%     21,3%
52795:                                            vähin tulli 1 kg             13,10
52796: 6001.22   - - tekokuitua                                                32%     21,3%
52797:                                            vähin tulli 1 kg             13,10
52798: 6001.29   --muuta tekstiiliainetta                                      32%     21,3%
52799:                                                                                         N
52800:                                                                                         Vl
52801:                                                  vähin tulli 1 kg    13,10           N
52802:                                                                                      VI
52803:                                                                                      N
52804:           -muut:
52805: 6001.91   - - puuvillaa                                              32%     21,3%
52806:                                                  vähin tulli 1 kg    13,10
52807: 6001.92   - - tekokuitua                                             32%     21,3%
52808:                                                  vähin tulli 1 kg    13,10
52809: 6001.99   - - muuta tekstiiliainetta                                 32%     21,3%
52810:                                                  vähin tulli 1 kg    13,10
52811: 
52812: 60.02     Muut neulokset:
52813: 6002.10   -leveys enintään 30 cm, vähintään 5 painoprosenttia
52814:           elastomeerilankaa tai kumilankaa sisältävät                32%     21,3%
52815:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52816: 6002.20   - muut, leveys enintään 30 cm                              32%     21,3%
52817:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52818: 6002.30   -leveys yli 30 cm, vähintään 5 painoprosenttia
52819:           elastomeerilankaa tai kumilankaa sisältävät                32%     21,3%
52820:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52821:           -muut, loimineulosta olevat (myös virkkuuneulekoneella
52822:           neulotut):
52823: 6002.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        32%     21,3%
52824:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52825: 6002.42   - -puuvillaa                                               32%     21,3%
52826:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52827: 6002.43   - - tekokuitua                                             32%     21,3%
52828:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52829: 6002.49   --muut                                                     32%     21,3%
52830:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52831:           -muut:
52832: 6002.91   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        32%     21,3%
52833:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52834: 6002.92   - -puuvillaa                                               32%     21,3%
52835:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52836: 6002.93   - - tekokuitua                                             32%     21,3%
52837:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52838: 6002.99   --muut                                                     32%     21,3%
52839:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52840:           61. Ryhmä
52841:           Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta
52842: 
52843: 61.01     Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat,
52844:           kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot),
52845:           tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat,
52846:           neulosta, muut kuin nimikkeeseen 61.03 kuuluvat:
52847: 6101.10   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%     24%
52848:                                                vähin tulli p. 1 kg   11,79
52849: 6101.20   -puuvillaa                                                 35% u 24%
52850:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52851: 6101.30   - tekokuitua:
52852:           - - katkottua tekokuitua                                   35% u 24%
52853:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52854:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia           35%     24%
52855:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52856: 6101.90   -muuta tekstiiliainetta                                    35% u 23,3%
52857:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52858: 
52859: 
52860: 61.02     Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat,
52861:           kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot),
52862:           tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat,
52863:           neulosta, muut kuin nimikkeeseen 61.04 kuuluvat:
52864: 6102.10   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%     24%
52865:                                                vähin tulli p. 1 kg   11,79
52866: 6102.20   -puuvillaa                                                 35% u 24%
52867:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52868: 6102.30   - tekokuitua:
52869:           -- katkottua tekokuitua                                    35% u 24%
52870:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52871:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia           35%     24%
52872:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52873: 6102.90   -muuta tekstiiliainetta                                    35% u 23,3%
52874:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52875: 
52876: 
52877: 61.03     Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit,
52878:           bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja
52879:           shortsit (muut kuin uimahousut), neulosta:
52880:           -puvut:
52881: 6103.11   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%     18%
52882:                                              vähin tulli p. 1 kg     11,79
52883: 6103.12   -- synteettikuitua:
52884:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                         35%     24%
52885:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00           N
52886:                                                                                      Vl
52887:           --- muuta synteettikuitua                                  35% u 24%       .!::>-
52888:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52889: 6103.19   - muuta tekstiiliainetta:
52890:           - - - puuvillaa                                            35% u 24%
52891:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52892:           --- muuntokatkokuitua                                      35% u 24%
52893:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38U
52894:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                         35%     24%
52895:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52896:           - - - muuta tekstiiliainetta                               35% u 24%
52897:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52898:           - yhdistelmäasut:
52899: 6103.21   - -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     18%
52900:                                                vähin tulli p. 1 kg   11,79
52901: 6103.22   - -puuvillaa                                               35% u 24%
52902:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52903: 6103.23   -- synteettikuitua:
52904:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                         35%    23,3%
52905:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52906:           ---muuta synteettikuitua                                   35% u 23,3%
52907:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52908: 6103.29   - - muuta tekstiiliainetta:
52909:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                         35%    23,3%
52910:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52911:           - - - muuta tekstiiliainetta                               35% u 23,3%
52912:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52913:           -takit ja bleiserit:
52914: 6103.31   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%     18%
52915:                                                vähin tulli p. 1 kg   11,79
52916: 6103.32   - -puuvillaa                                               35% u 24%
52917:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52918: 6103.33   - - synteettikuitua:
52919:           --- synteettikatkokuitua                                   35% u 23,3%
52920:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52921:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                         35%     23,3%
52922:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52923: 6103.39   - - muuta tekstiiliainetta:
52924:           --- muuntokatkokuitua                                      35% u 23,3%
52925:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52926:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                         35%     23,3%
52927:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52928:           - - - muuta tekstiiliainetta                               35% u 23,3%
52929:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
52930:           -pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit:
52931: 6103.41   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%     18%
52932:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
52933: 6103.42   --puuvillaa                                                 35% u 24%
52934:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38 u
52935: 6103.43   -- synteettikuitua:
52936:           --- muuntokatkokuitua                                       35%     u 24%
52937:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38   u
52938:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%       24%
52939:                                                 vähin tulli p.1 kg    30,00
52940: 6103.49   -muuta tekstiiliainetta:
52941:           --- muuntokatkokuitua                                       35% u 23,3%
52942:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38U
52943:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    23,3%
52944:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52945:           - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 23,3%
52946:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
52947: 
52948: 
52949: 61.04     Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut,jakut, takit
52950:           ja bleiserit, leningit, hameet, housuhameet, pitkät
52951:           housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei
52952:           kuitenkaan uimapuvut), neulosta:
52953:           -puvut:
52954: 6104.11   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%    18%
52955:                                                vähin tulli p. 1 kg    11,79
52956: 6104.12   --puuvillaa                                                 35% u 24%
52957:                                                  vähin tulli 1 kg     22,27U
52958: 6104.13   -- synteettikuitua:
52959:           --- muuntokatkokuitua                                       35% u 24%
52960:                                                  vähin tulli 1 kg     15,38 u
52961:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%     24%
52962:                                                vähin tulli p. 1 kg    30,00
52963: 6104.19   --muuta tekstiiliainetta:
52964:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    24%
52965:                                                vähin tulli p. 1 kg    30,00
52966:           - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 24%
52967:                                                  vähin tulli 1 kg     22,27U
52968:           - yhdistelmäasut:
52969: 6104.21   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%   18%
52970:                                                vähin tulli p. 1 kg    11,79
52971: 6104.22   --puuvillaa                                                 35% u 24%
52972:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U         N
52973:                                                                                      Vl
52974: 6104.23   -- synteettikuitua:                                                        0\
52975:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%    24%
52976:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52977:           - - - synteettikuitua                                       35% u 24%
52978:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
52979: 6104.29   - muuta tekstiiliainetta:
52980:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    23,3%
52981:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52982:           - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 23,3%
52983:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
52984:           - jakut, takit ja bleiserit:
52985: 6104.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    24%
52986:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
52987: 6104.32   --puuvillaa                                                 35% u 24%
52988:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38U
52989: 6104.33   -- synteettikuitua:
52990:           --- muuntokatkokuitua                                       35% u 24%
52991:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38U
52992:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%    24%
52993:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52994: 6104.39   - muuta tekstiiliainetta:
52995:           - - - muuntokatkokuitua                                     35% u 24%
52996:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38U
52997:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    24%
52998:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52999:           - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 24%
53000:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53001:           -leningit:
53002: 6104.41   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%    24%
53003:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
53004: 6104.42   - -puuvillaa                                                35% u 24%
53005:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53006: 6104.43   - - synteettikuitua:
53007:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%    24%
53008:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53009:           - - - synteettikuitua                                       35% u 24%
53010:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53011: 6104.44   -- muuntokuitua:
53012:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    24%
53013:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53014:           - - - synteettikuitua                                       35% u 24%
53015:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53016: \0
53017:        6104.49   - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 24%
53018: w                                                        vähin tulli 1 kg    22,27U
53019: ""'"
53020: 0
53021: \0
53022:                  - hameetja housuhameet:
53023: V>     6104.51   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    24%
53024: :::1                                                   vähin tulli p. 1 kg   11,79
53025: z      6104.52   - -puuvillaa                                                35% u 24%
53026: 5:
53027: -
53028: <1>
53029: 
53030:        6104.53   -- synteettikuitua:
53031:                  ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua
53032:                                                          vähin tulli 1 kg    22,27U
53033: 
53034:                                                                              35%    24%
53035:                                                        vähin tulli p. 1 kg   30,00
53036:                  - -- synteettikuitua                                        35% u 24%
53037:                                                          vähin tulli 1 kg    22,27U
53038:        6104.59   - -muuta tekstiiliainetta:
53039:                  ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    24%
53040:                                                        vähin tulli p. 1 kg   30,00
53041:                  - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 24%
53042:                                                          vähin tulli 1 kg    22,27U
53043:                  - hameetja housuhameet:
53044:        6104.61   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     24%
53045:                                                        vähin tulli p. 1 kg   11,79
53046:        6104.62   - - puuvillaa                                               35% u 24%
53047:                                                          vähin tulli 1 kg    15,38 u
53048:        6104.63   - - synteettikuitua:
53049:                  - - - synteettikatkokuitua                                  35% u 24%
53050:                                                          vähin tulli 1 kg    15,38U
53051:                  ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%    24%
53052:                                                        vähin tulli p. 1 kg   30,00
53053:        6104.69   - - muuta tekstiiliainetta:
53054:                  --- muuntokatkokuitua                                       35% u 23,3%
53055:                                                          vähin tulli 1 kg    15,38 u
53056:                  ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%     23,3%
53057:                                                        vähin tulli p. 1 kg   30,00
53058:                  - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 23,3%
53059:                                                          vähin tulli 1 kg    22,27U
53060: 
53061: 
53062:        61.05     Miesten ja poikien paidat, neulosta:
53063:        6105.10   --puuvillaa                                                 35% u 24%
53064:                                                          vähin tulli 1 kg    15,38U
53065:        6105.20   - tekokuitua:
53066:                  --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia            35%   23,3%
53067:                                                      vähin tulli p. 1 kg     30,00
53068:                  -- tekokuitua                                               35% u 23,3%     N
53069:                                                                                              Vl
53070:                                                                                              -.)
53071:                                                    vähin tulli 1 kg    22,27U        N
53072:                                                                                      Vl
53073: 6105.90   --muuta tekstiiliainetta:                                                  00
53074:           - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%    12%
53075:                                                  vähin tulli p. 1 kg   10,48
53076:           --muuta tekstiiliainetta                                     35% u 12%
53077:                                                    vähin tulli 1 kg    22,27U
53078: 
53079: 
53080: 61.06     Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot
53081:           neulosta:
53082: 6106.10   --puuvillaa                                                  35% u 24%
53083:                                                  vähin tulli 1 kg      15,38U
53084: 6106.20   - tekokuitua:
53085:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia             35%    24%
53086:                                               vähin tulli p. 1 kg      30,00
53087:           - - tekokuitua                                               35% u 24%
53088:                                                  vähin tulli 1 kg      22,27U
53089: 6106.90   --muuta tekstiiliainetta:
53090:           - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%    18%
53091:                                               vähin tulli p. 1 kg      11,79
53092:           - - muuta tekstiiliainetta                                   35% u 23,3%
53093:                                                  vähin tulli 1 kg      22,27U
53094: 
53095: 
53096: 61.07     Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat,
53097:           kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat,
53098:           neulosta:
53099:           -alushousut:
53100: 6107.11   --puuvillaa                                                  35% u 24%
53101:                                                   vähin tulli 1 kg     15,38 u
53102: 6107.12   -- tekokuitua:
53103:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia            35%    24%
53104:                                                 vähin tulli p. 1 kg    30,00
53105:           --- tekokuitua                                               35% u 24%
53106:                                                   vähin tulli 1 kg     22,27U
53107: 6107.19   --muuta tekstiiliainetta:
53108:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        27%    18%
53109:                                                 vähin tulli p. 1 kg    10,48
53110:           - - - muuta tekstiiliainetta                                 35% u 12%
53111:                                                   vähin tulli 1 kg     22,27U
53112:           - yöpaidatja pyjamat:
53113: 6107.21   --puuvillaa                                                  35% u 24%
53114:                                                   vähin tulli 1 kg     15,38 u
53115: 6107.22   - - tekokuitua:
53116:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03
53117:           tekokuitufilamenttia                                          35%    24%
53118:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53119:           --- tekokuitua                                                35% u 24%
53120:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53121: 6107.29   - - muuta tekstiiliainetta:
53122:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    12%
53123:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53124:           - -- muuta tekstiiliainetta                                   35% u 23,3%
53125:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53126:           -muut:
53127: 6107.91   - -puuvillaa                                                  35% u 24%
53128:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38U
53129: 6107.92   - - tekokuitua:
53130:           - - - katkottua tekokuitua                                    35% u 24%
53131:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53132:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03
53133:           tekokuitufilamenttia                                          35%     24%
53134:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53135: 6107.99   - - muuta tekstiiliainetta:
53136:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    12%
53137:                                                   vähin tulli p. 1 kg   11,79
53138:           - - - muuta tekstiiliainetta                                  35% u 12%
53139:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53140: 
53141: 
53142: 61.08     Naisten ja tyttöjen alushameet, pikkuhousut ja muut
53143:           alushousut, yö paidat, pyjamat, aamupuvut (negliges),
53144:           kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat,
53145:           neulasta:
53146:           - alushameet:
53147: 6108.11   - - tekokuitua:
53148:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03
53149:           tekokuitufilamenttia                                          35%    23,3%
53150:                                                vähin tulli p. 1 kg      30,00
53151:           --- tekokuitua                                                35% u 23,3%
53152:                                                  vähin tulli 1 kg       22,27U
53153: 6108.19   --muuta tekstiiliainetta:
53154:           - -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%    12%
53155:                                                vähin tulli p. 1 kg      10,48
53156:           - - - muuta tekstiiliainetta                                  35% u 12%
53157:                                                  vähin tulli 1 kg       22,27U
53158:                                                                                      N
53159:           - pikkuhousut ja muut alushousut:                                          0'1
53160: 6108.21   - - puuvillaa                                                 35% u 24%    0
53161:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53162: 6108.22   - - tekokuitua:
53163:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         35%    24%
53164:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53165:           - - - tekokuitua                                              35% u 24%
53166:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53167: 6108.29   - - muuta tekstiiliainetta:
53168:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    18%
53169:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53170:           -- - muuta tekstiiliainetta                                   35% u 12%
53171:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53172:           - yöpaidatja pyjamat:
53173: 6108.31   - -puuvillaa                                                  35% u 24%
53174:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38U
53175: 6108.32   - - tekokuitua:
53176:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         35%    24%
53177:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53178:           - - - tekokuitua                                              35% u 24%
53179:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53180: 6108.39   -- muuta tekstiiliainetta:
53181:           - -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%    12%
53182:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53183:           - -- muuta tekstiiliainetta                                   35% u 12%
53184:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53185:           -muut:
53186: 6108.91   - - puuvillaa                                                 35% u 24%
53187:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53188: 6108.92   - - tekokuitua:
53189:           --- katkottua tekokuitua                                      35% u 24%
53190:                                                   vähin tulli 1 kg      15,38U
53191:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia             35%    24%
53192:                                                 vähin tulli p. 1 kg     30,00
53193: 6108.99   - - muuta tekstiiliainetta:
53194:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    12%
53195:                                                 vähin tulli p. 1 kg     10,48
53196:           ---muuta tekstiiliainetta                                     35% u 12%
53197:                                                   vähin tulli 1 kg      22,27U
53198: 
53199: 
53200: 61.09     T-paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat,
53201:           neulosta:
53202: 6109.10   -puuvillaa:
53203:           - -T-paidat                                                   35% u 24%
53204:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53205:           -- aluspaidat                                                 35% u 23,3%
53206:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53207:           --muut                                                        35% u 24%
53208:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53209: 6109.90   -- muuta tekstiiliainetta:
53210:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     24%
53211:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53212:           - - katkottua tekokuitua:
53213:           - - - T -paidat                                               35% u 24%
53214:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53215:           - - - aluspaidat                                              35% u 23,3%
53216:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53217:           ---muut                                                       35% u 24%
53218:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53219:           - - tekokuitufilamenttia:
53220:           - -- T-paidat                                                 35%    12%
53221:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53222:           - - - aluspaidat                                              35%    23,3%
53223:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53224:           ---muut                                                       35%    12%
53225:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53226:           - - muuta tekstiiliainetta                                    35% u 23,3%
53227:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53228: 
53229: 
53230: 61.10     Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivitja niiden
53231:           kaltaiset tavarat, neulosta:
53232: 6110.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                             27%     24%
53233:                                               vähin tulli p. 1 kg       11,79
53234: 6110.20   -puuvillaa                                                    35% u 24%
53235:                                                  vähin tulli 1 kg       15,38 u
53236: 6110.30   - tekokuitua:
53237:           - - katkottua tekokuitua                                      35% u 24%
53238:                                                  vähin tulli 1 kg       15,38 u
53239:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia              35%     24%
53240:                                               vähin tulli p. 1 kg       30,00
53241: 6110.90   -muuta tekstiiliainetta                                       35% u 23,3%
53242:                                                  vähin tulli 1 kg       22,27U
53243: 
53244: 
53245:                                                                                        -
53246:                                                                                        N
53247:                                                                                        0'1
53248: 61.11     Vauvanvaatteet ja ·vaatetustarvikkeet, neulasta:
53249: 6111.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     18%
53250:                                               vähin tulli p. 1 kg   10,48
53251: 6111.20   -puuvillaa                                                35% u 24%
53252:                                                 vähin tulli 1 kg    15,38 u
53253: 6111.30   - synteettikuitua:
53254:           -- synteettikatkokuitua                                   35% u 23,3%
53255:                                                 vähin tulli 1 kg    15,38 u
53256:           --nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia               35%     23,3%
53257:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53258: 6111.90   -muuta tekstiiliainetta:
53259:           - - muuntokatkokuitua                                     35% u 23,3%
53260:                                                 vähin tulli 1 kg    15,38U
53261:           --nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                  35%    23,3%
53262:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53263:           - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 23,3%
53264:                                                 vähin tulli 1 kg    22,27U
53265: 
53266: 
53267: 61.12     Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvutja
53268:           uimahousut, neulasta:
53269:           - verryttelypuvut:
53270: 6112.11   --puuvillaa                                               35% u 24%
53271:                                                  vähin tulli 1 kg   15,38 u
53272: 6112.12   -- synteettikuitua:
53273:           --- synteettikatkokuitua                                  35% u 24%
53274:                                                  vähin tulli 1 kg   15,38 u
53275:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia              35%     24%
53276:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53277: 6112.19   --muuta tekstiiliainetta:
53278:           ---villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        27%    12%
53279:                                               vähin tulli p. 1 kg   11,79
53280:           ---nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                 35%    12%
53281:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53282:           - - - muuta tekstiiliainetta                              35% u 12%
53283:                                                  vähin tulli 1 kg   22,27U
53284: 6112.20   - hiihtopuvut:
53285:           - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       27%    12%
53286:                                               vähin tulli p. 1 kg   11,79
53287:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia          35%    24%
53288:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53289:           - - muuta tekstiiliainetta                                35% u  24%
53290:                                                  vähin tulli 1 kg   22,27U
53291:           -miesten ja poikien uimahousut:
53292: 6112.31   -- synteettikuitua:
53293:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia                35%    24%
53294:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53295:           - -- synteettikuitua                                        35% u 24%
53296:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53297: 6112.39   --muuta tekstiiliainetta:
53298:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       27%    12%
53299:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
53300:           ---nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                   35%    12%
53301:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53302:           - - muuta tekstiiliainetta                                  35% u 12%
53303:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53304:           -naisten ja tyttöjen uimapuvut:
53305: 6112.41   -- synteettikuitua:
53306:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia                35%    24%
53307:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53308:           - - - synteettikuitua                                       35% u 24%
53309:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53310: 6112.49   --muuta tekstiiliainetta:
53311:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       27%     12%
53312:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
53313:           --- nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                  35%     24%
53314:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53315:           ---muuta tekstiiliainetta                                   35% u 24%
53316:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27 u
53317: 
53318: 
53319: 61.13     Nimikkeiden 59.03, 59.06 ja 59.07 neuloksista
53320:           valmistetut vaatteet:
53321:           - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%     12%
53322:                                               vähin tulli p. 1 kg     11,79
53323:           - muuta tekstiiliainetta                                    35%     12%
53324: 
53325: 61.14     Muut vaatteet, neulosta:
53326: 6114.10   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                            27%     12%
53327:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
53328: 6114.20   -puuvillaa                                                  35% u 24%
53329:                                                    vähin tulli 1 kg   15,38 u
53330: 6114.30   - tekokuitua:
53331:           -- katkottua tekokuitua                                     35% u 24%
53332:                                                    vähin tulli 1 kg   15,38 u
53333:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia              35%    24%
53334:                                               vähin tulli p. 1 kg       30,00
53335: 6114.90   -muuta tekstiiliainetta                                       35% u 12%
53336:                                                  vähin tulli 1 kg       22,27U
53337: 
53338: 
53339: 61.15     Sukkahousut, myös terättömät, sukat, puolisukat ja
53340:           niiden kaltaiset neuletuotteet, myös suonikohjusukat
53341:           ja jalkineet, joissa ei ole kiinnitettyä anturaa,
53342:           neulosta:
53343:           - sukkahousut, myös terättömät:
53344: 6115.11   -- synteettikuitua,jokainen yksinkertainen lanka alle 67
53345:           desitexiä:
53346:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia                  35%    24%
53347:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53348:           --- synteettikuitua                                           35% u 24%
53349:                                                      vähin tulli 1 kg   22,27U
53350: 6115.12   -- synteettikuitua,jokainen yksinkertainen lanka
53351:           vähintään 67 desitexiä:
53352:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia                  35%    24%
53353:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53354:           - - - synteettikuitua                                         35% u 24%
53355:                                                      vähin tulli 1 kg   22,27U
53356: 6115.19   --muuta tekstiiliainetta:
53357:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    24%
53358:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53359:           ---nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                     35%    24%
53360:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53361:           - - - muuta tekstiiliainetta                                  35% u 24%
53362:                                                      vähin tulli 1 kg   22,27U
53363: 6115.20   -naisten pitkät sukat ja polvisukat,jokainen
53364:           yksinkertainen lanka alle 67 desitexiä:
53365:           -- tekstiiliainetta, johon on yhdistetty kumilankoja          10%     10%
53366:           --muut:
53367:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     12%
53368:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53369:           - - - muuta tekstiiliainetta                                  32%     24%
53370:                                                   vähin tulli p. 1 kg   11,57
53371:           -muut:
53372: 6115.91   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                             27%     18%
53373:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53374: 6115.92   --puuvillaa:
53375:           - - - nilkkasukat                                             32%     24%
53376:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53377:           ---muut:
53378:           - - - - miesten sukat                                          32%     24%
53379:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53380:           - - - - lasten sukat                                           32%     24%
53381:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53382:           ----muut                                                       32%     21,3%
53383:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53384: 6115.93   -- synteettikuitua                                             32%     24%
53385:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53386: 6115.99   - - muuta tekstiiliainetta                                     32%     12%
53387:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53388: 
53389: 
53390: 61.16     Kintaat ja muut käsineet, neulosta:
53391: 6116.10   -muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt
53392:           sormikkaat                                                     14%     8,9%
53393:           -muut:
53394: 6116.91   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                            10,8%   8,9%
53395:                                                 vähin tulli p. 1 kg      10,48
53396: 6116.92   - -puuvillaa                                                   14%     9,3%
53397: 6116.93   - - synteettikuitua                                            14%     8,9%
53398: 6116.99   - - muuta tekstiiliainetta                                     14%     8,9%
53399: 
53400: 61.17     Muut sovitetut vaatetustarvikkeet, neulosta;
53401:           vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden neulotut osat:
53402: 6117.10   - hartiahuivit, kaulaliinatja muut huivit, mantiljat,
53403:           hunnutja niiden kaltaiset tavarat                              35%     12%
53404: 6117.20   - solmiot, solmukkeetja solmiohuivit                           35%     12%
53405: 6117.80   - muut tarvikkeet                                              35%     12%
53406: 6117.90   -osat                                                          35%     12%
53407: 
53408: 
53409: 
53410:           62. Ryhmä
53411: 
53412:           Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta
53413: 
53414: 62.01     Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat,
53415:           kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot),
53416:           tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat,
53417:           muut kuin nimikkeeseen 62.03 kuuluvat:
53418:           - päällystakit, sadetakit, autoilutakit, viitat, kaavutja               N
53419:                                                                                   0'\
53420:           niiden kaltaiset tavarat:                                               0'\
53421: 6201.11   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           38%   24%
53422: 6201.12   - - puuvillaa                                               38%   24%
53423: 6201.13   -- tekokuitua                                               38%   24%
53424: 6201.19   - - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53425:           -muut:
53426: 6201.91   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           38%   24%
53427: 6201.92   - - puuvillaa                                               38%   24%
53428: 6201.93   - - tekokuitua                                              38%   24%
53429: 6201.99   -- muuta tekstiiliainetta                                   38%   24%
53430: 
53431: 
53432: 62.02     Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat,
53433:           kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot),
53434:           tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat,
53435:           muut kuin nimikkeeseen 62.04 kuuluvat:
53436:           - päällystakit, sadetakit, autoilutakit, viitat, kaavutja
53437:           niiden kaltaiset tavarat:
53438: 6202.11   -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          38%   24%
53439: 6202.12   - - puuvillaa                                               38%   24%
53440: 6202.13   - - tekokuitua                                              38%   24%
53441: 6202.19   --muuta tekstiiliainetta                                    38%   24%
53442:           -muut:
53443: 6202.91   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         38%   24%
53444: 6202.92   - - puuvillaa                                               38%   24%
53445: 6202.93   - - tekokuitua                                              38%   24%
53446: 6202.99   - - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53447: 
53448: 
53449: 62.03     Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit,
53450:           bleiserit, pitkät housut,lappuhaalarit, polvihousut ja
53451:           shortsit (muut kuin uimahousut):
53452:           -puvut:
53453: 6203.11   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           38%   24%
53454: 6202.12   -- synteettikuitua                                          38%   24%
53455: 6203.19   - - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53456:           - yhdistelmäasut:
53457: 6203.21   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         38%   24%
53458: 6203.22   - - puuvillaa                                               38%   24%
53459: 6203.23   - - synteettikuitua                                         38%   24%
53460: 6203.29   - - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53461:           -takit ja bleiserit:
53462: 6203.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53463: 6203.32   - - puuvillaa                                             38%   24%
53464: 6203.33   - - eynteettikuitua                                       38%   24%
53465: 6203.39   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53466:           -pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit:
53467: 6203.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53468: 6203.42   - - puuvillaa:
53469:           --- pitkät housut                                         38%   24%
53470:           ---muut                                                   38%   24%
53471: 6203.43   - - eynteettikuitua                                       38%   24%
53472: 6203.49   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53473: 
53474: 
53475: 62.04     N aistenja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut,jakut, takit
53476:           ja bleiserit, leningit, hameet, housuhameet, pitkät
53477:           housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei
53478:           kuitenkaan uimapuvut):
53479:           -puvut:
53480: 6204.11   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53481: 6204.12   - - puuvillaa                                             38%   24%
53482: 6204.13   - - eynteettikuitua                                       38%   24%
53483: 6204.19   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53484:           - yhdistelmäasut:
53485: 6204.21   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         38%   24%
53486: 6204.22   - - puuvillaa                                             38%   24%
53487: 6204.23   - - eynteettikuitua                                       38%   24%
53488: 6204.29   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53489:           - jakut, takit ja bleiserit:
53490: 6204.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53491: 6204.32   - - puuvillaa                                             38%   24%
53492: 6204.33   -- synteettikuitua                                        38%   24%
53493: 6204.39   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53494:           -leningit:
53495: 6204.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53496: 6204.42   - - puuvillaa                                             38%   24%
53497: 6204.43   -- eynteettikuitua                                        38%   24%
53498: 6204.43   -- muuntokuitua                                           38%   24%
53499: 6204.49   --muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53500:           - hameetja housuhameet:
53501: 6204.51   -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        38%   24%
53502: 6204.52   --puuvillaa                                               38%   24%
53503: 6204.53   - - synteettikuitua                                       38%   24%
53504: 6204.59   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%   N
53505:                                                                                 0'1
53506:                                                                                 -.1
53507:           -pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit:               N
53508:                                                                                 0'1
53509: 6204.61   -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                              24%   00
53510:                                                                     38%
53511: 6204.62   - -puuvillaa:
53512:           - --pitkät housut                                         38%   24%
53513:           ---muut                                                   38%   24%
53514: 6204.63   -- synteettikuitua                                        38%   24%
53515: 6204.69   - -muuta tekstiiliainetta                                 38%   24%
53516: 
53517: 
53518: 62.05     Miesten ja poikien paidat:
53519: 6205.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         40%   12%
53520: 6205.20   -puuvillaa                                                40%   24%
53521: 6205.30   - tekokuitua                                              40%   24%
53522: 6205.90   - muuta tekstiiliainetta                                  40%   12%
53523: 
53524: 
53525: 62.06     Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot:
53526: 6206.10   -silkkiä taijätesilkkiä                                   38%   24%
53527: 6206.20   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         38%   24%
53528: 6206.30   -puuvillaa                                                38%   24%
53529: 6206.40   - tekokuitua                                              38%   24%
53530: 6206.90   - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53531: 
53532: 
53533: 62.07     Miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat,
53534:           pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset
53535:           tavarat:
53536:           -alushousut:
53537: 6207.11   - - puuvillaa                                             40%   12%
53538: 6207.19   - - muuta tekstiiliainetta                                40%   12%
53539:           - yöpaidatja pyjamat:
53540: 6207.21   - - puuvillaa                                             40%   24%
53541: 6207.22   -- tekokuitua                                             40%   24%
53542: 6207.29   - - muuta tekstiiliainetta                                40%   12%
53543:           -muut:
53544: 6207.91   - - puuvillaa                                             40%   24%
53545: 6207.92   -- tekokuitua                                             40%   24%
53546: 6207.99   --muuta tekstiiliainetta                                  40%   12%
53547: 
53548: 
53549: 62.08     Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet,
53550:           pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat,
53551:           aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden
53552:           kaltaiset tavarat:
53553:           - alushameet:
53554: 6208.11   - - tekokuitua                                           40%     24%
53555:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53556: 6208.19   - - muuta tekstiiliainetta                               40%     12%
53557:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53558:           - yöpaidatja pyjamat:
53559: 6208.21   - - puuvillaa                                            40%     24%
53560:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53561: 6208.22   -- tekokuitua                                            40%     24%
53562:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53563: 6208.29   --muuta tekstiiliainetta                                 40%     12%
53564:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53565:           -muut:
53566: 6208.91   --puuvillaa                                              40%     24%
53567:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53568: 6208.92   - - tekokuitua                                           40%     24%
53569:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53570: 6208.99   - - muuta tekstiiliainetta                               40%     12%
53571:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53572: 
53573: 
53574: 62.09     Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet:
53575: 6209.10   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         40%     10,5%
53576:                                            vähin tulli p. 1 kg     13,10
53577: 6209.20   -puuvillaa                                               40%     24%
53578:                                            vähin tulli p. 1 kg     13,10
53579: 6209.30   - synteettikuitua                                        40%     24%
53580:                                            vähin tulli p. 1 kg     13,10
53581: 6209.90   -muuta tekstiiliainetta                                  40%     10,5%
53582:                                            vähin tulli p. 1 kg     13,10
53583: 
53584: 
53585: 62.10     Nimikkeiden 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 ja 59.07
53586:           kankaista valmistetut vaatteet:
53587: 6210.10   -nimikkeen 56.02 tai 56.03 kankaista valmistetut         38%     24%
53588: 6210.20   -muut vaatteet, alanimikkeissä 6201.11 - 6201.19
53589:           selostettua tyyppiä olevat                               38%     24%
53590: 6210.30   - muut vaatteet, alanimikkeissä 6202.11 - 6202.19
53591:           selostettua tyyppiä olevat                               38%     24%
53592: 6210.40   -muut miesten ja poikien vaatteet                        38%     24%
53593: 6210.50   -muut naisten ja tyttöjen vaatteet                       38%     24%     N
53594:                                                                                    0\
53595:                                                                                    \0
53596: 62.11     Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja                        N
53597:                                                                                 -...l
53598:           uimahousut; muut vaatteet:                                            0
53599:           - uimahousut ja uimapuvut:
53600: 6211.11   --miesten ja poikien                                      38%   24%
53601: 6211.12   --naisten ja tyttöjen                                     38%   24%
53602: 6211.20   - hiihtopuvut                                             38%   24%
53603:           -muut vaatteet, miesten ja poikien:
53604: 6211.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   12%
53605: 6211.32   - -puuvillaa                                              38%   24%
53606: 6211.33   - - tekokuitua                                            38%   24%
53607: 6211.39   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53608:           - muut vaatteet, naisten ja tyttöjen:
53609: 6211.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   12%
53610: 6211.42   - - puuvillaa                                             38%   24%
53611: 6211.43   - - tekokuitua                                            38%   24%
53612: 6211.49   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   12%
53613: 
53614: 
53615: 62.12     Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet,
53616:           sukanpitimet, sukkanauhat ja niiden kaltaiset tavarat
53617:           sekä niiden osat, myös neulosta:
53618: 6212.10   - rintaliivit                                             38%   24%
53619: 6212.20   - lantioliivitja housuliivit                              38%   24%
53620: 6212.30   - korseletit                                              38%   24%
53621: 6212.90   -muut                                                     38%   24%
53622: 
53623: 
53624: 62.13     Nenäliinat:
53625: 6213.10   -silkkiä taijätesilkkiä                                   35%   10%
53626: 6213.20   -puuvillaa                                                35%   10%
53627: 6213.90   - muuta tekstiiliainetta                                  35%   10%
53628: 
53629: 
53630: 62.14     Hartiahuivit, kaulaliinatja muut huivit, mantiljat,
53631:           hunnutja niiden kaltaiset tavarat:
53632: 6214.10   -silkkiä taijätesilkkiä                                   35%   8%
53633: 6214.20   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          35%   8%
53634: 6214.30   - synteettikuitua                                         35%   8%
53635: 6214.40   - muuntokuitua                                            35%   8%
53636: 6214.90   - muuta tekstiiliainetta                                  35%   8%
53637: 62.15     Solmiot, solmukkeetja solmiohuivit:
53638: 6215.10   -silkkiä taijätesilkkiä                                     40%     24%
53639: 6215.20   - tekokuitua                                                40%     24%
53640: 6215.90   - muuta tekstiiliainetta                                    40%     6,3%
53641: 
53642: 
53643: 62.16     Kintaatja muutkäsineet                                      14%     7,6%
53644: 
53645: 
53646: 62.17     Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja
53647:           vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkeeseen
53648:           62.12 kuuluvat:
53649: 6217.10   - tarvikkeet                                                11,3%   6,3%
53650: 6217.90   -osat                                                       11,3%   11,3%
53651: 
53652: 
53653:           63. Ryhmä
53654: 
53655:           Muut sovitetut tekstiili tavarat; käsityösarjat; käytetyt
53656:           vaatteet ja muut käytetyt tekstiili tavarat; lumput
53657: 
53658:           1 MUUT SOVITETUT TEKSTIILITAVARAT
53659: 63.01     Vuode- ja matkahuovat:
53660: 6301.10   -sähköhuovat                                                30%     6,9%
53661:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53662: 6301.20   - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat)ja matkahuovat,
53663:           villaa tai hienoa eläimenkarvaa                             30%     20%
53664:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53665: 6301.30   - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat,
53666:           puuvillaa                                                   30%     12%
53667:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53668: 6301.40   - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat,
53669:           synteettikuitua                                             30%     12%
53670:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53671: 6301.90   -muut vuode- ja matkahuovat                                 30%     12%
53672:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53673: 
53674: 
53675: 63.02     Vuodeliinavaatteet, pöytäliinatja niiden kaltaiset
53676:           tavarat sekä pyyheliinat:
53677:                                                                                       N
53678:                                                                                       -...!
53679:                                                                                       ......
53680: 6302.10   - vuodeliina vaatteet, neulosta                               35%    12%     N
53681:                                                                                        -..J
53682:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63           N
53683:           -muut vuodeliina vaatteet, painetut:
53684: 6302.21   --puuvillaa                                                   35%    24%
53685:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53686: 6302.22   - - tekokuitua                                                35%    24%
53687:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53688: 6302.29   - - muuta tekstiiliainetta                                    35%    12%
53689:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53690:           -muut vuodeliina vaatteet:
53691: 6302.31   - - puuvillaa                                                 35%    23,3%
53692:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53693: 6302.32   -- tekokuitua                                                 35%    23,3%
53694:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53695: 6302.39   - - muuta tekstiiliainetta                                    35%    12%
53696:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53697: 6302.40   - pöytäliinatja niiden kaltaiset tavarat, neulosta            35%    12%
53698:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53699:           -muut pöytäliinatja niiden kaltaiset tavarat:
53700: 6302.51   - - puuvillaa                                                 35%    23,3%
53701:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53702: 6302.52   --pellavaa                                                    35%    23,3%
53703:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53704: 6302.53   -- tekokuitua                                                 35%    23,3%
53705:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53706: 6302.59   --muuta tekstiiliainetta                                      35%    12%
53707:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53708: 6302.60   - pyyheliinat, pyyheliinafrotee- tai sen kaltaisesta
53709:           froteekankaasta, puuvillaa                                    35%    24%
53710:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53711:           -muut:
53712: 6302.91   - - puuvillaa                                                 35%    23,3%
53713:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53714: 6302.92   --pellavaa                                                    35%    23,3%
53715:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53716: 6302.93   -- tekokuitua                                                 35%    12%
53717:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53718: 6302.99   - - muuta tekstiiliainetta                                    35%    12%
53719:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53720: 
53721: 
53722: 63.03     Verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapatja
53723:           reunusverhot:
53724:           - neulosta:
53725: 6303.11   - -puuvillaa                                                   35%     23,3%
53726:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53727: 6303.12   -- synteettikuitua                                             35%     23,3%
53728:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53729: 6303.19   - - muuta tekstiiliainetta                                     35%     12%
53730:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53731:           -muut:
53732: 6303.91   - - puuvillaa                                                  35%     23,3%
53733:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53734: 6303.92   -- synteettikuitua                                             35%     23,3%
53735:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53736: 6303.99   - - muuta tekstiiliainetta                                     35%     12%
53737:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53738: 
53739: 
53740: 63.04     Muut sisustusta varat, ei kuitenkaan nimikkeeseen
53741:           94.04 kuuluvat:
53742:           - päiväpeitteet:
53743: 6304.11   -- neulosta                                                    35%     12%
53744:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53745: 6304.19   --muut                                                         35%     23,3%
53746:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53747:           -muut:
53748: 6304.91   -- neulosta                                                    35%     15%
53749:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53750: 6304.92   - - muuta kuin neulosta, puuvillaa                             35%     15%
53751:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53752: 6304.93   --muuta kuin neulosta, synteettikuitua                         35%     15%
53753:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53754: 6304.99   - - muuta kuin neulosta, muuta tekstiiliainetta                35%     12%
53755:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53756: 
53757: 
53758: 63.05     Säkitja pussit,jollaisia käytetään tavaroiden
53759:           pakkaamiseen:
53760: 6305.10   - jutia tai muuta nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua:
53761:           --ilmeisesti käytetyt                                          vapaa   vapaa
53762:           --muut                                                         30%     4%
53763: 6305.20   -puuvillaa                                                     30%     7,2%
53764:           - tekokuituainetta:
53765: 6305.31   -- polyeteeni- tai polypropeenikaistaletta tai sen kaltaista
53766:           tuotetta                                                       30%     20%
53767:                                                                                          N
53768:                                                                                          -.l
53769:                                                                                          w
53770:                                                                                    N
53771: 6305.39   --muut                                                      30%   7,2%   -.l
53772:                                                                                    ~
53773: 6305.90   - muuta tekstiiliainetta                                    30%   6,2%
53774: 
53775: 
53776: 63.06     Tavarapeitteet, ulkokaihtimetja aurinkokatokset;
53777:           teltat; purjeet veneitä, purjelautoja tai
53778:           maakulkuneuvoja varten; leirintävarusteet:
53779:           - tavarapeitteet, ulkokaihtimetja aurinkokatokset:
53780: 6306.11   - - puuvillaa                                               37%   12%
53781: 6306.12   - - synteettikuitua                                         37%   24%
53782: 6306.19   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   12%
53783:           - teltat:
53784: 6306.21   -- puuvillaa                                                37%   18%
53785: 6306.22   - - synteettikuitua                                         37%   18%
53786: 6306.29   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   18%
53787:           -purjeet:
53788: 6306.31   - - synteettikuitua                                         37%   12%
53789: 6306.39   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   12%
53790:           - ilmapatjat:
53791: 6306.41   - -puuvillaa                                                37%   12%
53792: 6306.49   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   12%
53793:           -muut:
53794: 6306.91   --puuvillaa                                                 37%   12%
53795: 6306.99   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   12%
53796: 
53797: 
53798: 63.07     Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden
53799:           leikkuukaaviot:
53800: 6307.10   -lattiarievut, tiskirievut, pölyrievutja niiden kaltaiset
53801:           puhdistusliinat                                             35%   12%
53802: 6307.20   - pelastusliivitja -vyöt                                    35%   24%
53803: 6307.90   -muut                                                       35%   24%
53804: 
53805: 
53806:           II. KÄSITYÖSARJAT
53807: 
53808: 63.08     Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaajajoissa
53809:           voi olla myös tarvikkeita, mattojen, kuvakudosten,
53810:           koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai
53811:           niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden
53812:           valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa             20%   12%
53813:           III. KÄYTETYTVAATTEET JA MUUTKÄYTETYT
53814:           TEKSTIILITA VARAT; LUMPUT
53815: 
53816: 63.09     Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat             5,1%    5,1%
53817: 
53818: 63.10     Lumputja leikkeet, side· ja purjelangan, nuoranja
53819:           köyden jätteet sekä loppuunkuluneet side- ja
53820:           purjelangasta, nuorasta tai köydestä tehdyt tavarat,
53821:           tekstiiliainetta:
53822: 6310.10   -lajitellut                                            vapaa   vapaa
53823: 6310.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
53824:           XII OSA
53825: 
53826:           JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA
53827:           PÄIV ÄNVARJOT, KÄ VELYKEPIT, ISTUINKEPIT,
53828:           RUOSKAT, RATSUPIISKAT JA NIIDEN OSAT;
53829:           VALMISTETUT HÖYHENET JA NIISTÄ
53830:           VALMISTETUT TA V ARAT; TEKOKUKAT;
53831:           HIUKSISTA VALMISTETUT TA VARAT
53832:           64. Ryhmä
53833: 
53834:           Jalkineet, nilkkaimetja niiden ~altaiset tavarat;
53835:           niiden osat
53836: 
53837: 64.01     Vedenpitävät jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat
53838:           kumia tai muoviajajoiden päällisiä ei ole kiinnitetty
53839:           pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla,
53840:           naulaamalla, ruuvaamalla, tapittamalla tai niiden
53841:           kaltaisella menetelmällä:
53842: 6401.10   -kengät, joissa on suojaava metallinen kärjys             12,5%   12,5%
53843:           -muut jalkineet:
53844: 6401.91   --jotka peittävät polven                                  12,5%   12,5%
53845: 6401.92   --jotka peittävät nilkan, mutta eivät polvea:
53846:           - - - kalossit                                            12,5%   12,5%
53847:           ---muut                                                   12,5%   12,5%
53848: 6401.99   --muut                                                    12,5%   12,5%
53849: 
53850: 
53851: 64.02     Muutjalkineet,joiden pohjat ja päälliset ovat kumia
53852:           tai muovia:
53853:           - urheilujalkineet:
53854: 6402.11   --laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät            12,5%   12,5%
53855: 6402.19   --muut                                                    12,5%   12,5%
53856: 6402.20   -jalkineet, joissa päällishihnat on kiinnitetty pohjaan
53857:           tapeilla                                                  12,5%   12,5%
53858: 6402.30   -muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys     12,5%   12,5%
53859:           -muut jalkineet:
53860: 6402.91   --jotka peittävät nilkan                                  12,5%   12,5%
53861: 6402.99   --muut                                                    12,5%   12,5%
53862: 
53863: 
53864: 64.03     Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa
53865:           tai tekonahkaaja päälliset nahkaa:
53866:           - urheilujalkineet:
53867: 6403.11   - - laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät               11,5%   10,4%
53868: 6403.19   --muut                                                         11,5%   7,9%
53869: 6403.20   -jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaaja päälliset koostuvat
53870:           jalkapöydän yli ja isovarpaan ympäri menevistä
53871:           nahkahihnoista                                                 20%     12%
53872:                                                    vähin tulli p. 1 kg   6,22
53873: 6403.30   -jalkineet, jotka on tehty puupohjalle ja joissa ei ole
53874:           sisäpohjaa tai suojaavaa metallista kärjystä                   20%     12%
53875: 6403.40   -muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys          11,5%   10,4%
53876:           -muut jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa:
53877: 6403.51   --jotka peittävät nilkan                                       11,5%   8%
53878: 6403.59   --muut:
53879:           - -- tohvelit                                                  11,5%   8%
53880:           ---muut:
53881:           - - - - miesten                                                20%     12%
53882:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,58
53883:           - - - - naisten                                                20%     12%
53884:                                                    vähin tulli p. 1 kg   7,86
53885:           ----lasten                                                     20%     12%
53886:           -muut jalkineet:
53887: 6403.91   --jotka peittävät nilkan:
53888:           - -- tohvelit                                                  11,5%   7,9%
53889:           ---muut:
53890:           - - - - miesten                                                11,5%   7,9%
53891:           - - - - naisten                                                11,5%   7,9%
53892:           ----lasten                                                     11,5%   7,9%
53893: 6403.99   --muut:
53894:           - - - tohvelit                                                 11,5%   7,9%
53895:           - - - sandaalit:
53896:           - - - - miesten                                                20%     7,9%
53897:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,58
53898:           - - - - naisten                                                20%     7,9%
53899:                                                    vähin tulli p. 1 kg   7,86
53900:           ----lasten                                                     20%     7,9%
53901:           - - - puolikengät:
53902:           - - - - miesten                                                20%     7,9%
53903:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,58
53904:           - - - - naisten                                                20%     7,9%
53905:                                                    vähin tulli p. 1 kg   7,86
53906:           ----lasten                                                     20%     7,9%
53907: 
53908:                                                                                          N
53909:                                                                                          -...J
53910:                                                                                          -...J
53911: 64.04     Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa                        N
53912:                                                                                      -..l
53913:           tai tekonahkaaja päälliset tekstiiliainetta:                               00
53914: 
53915:           - jalkineet,joiden pohjat ovat kumia tai muovia:
53916: 6404.11   -- urheilujalkineet; tennis-, koripallo-, voimistelu- ja
53917:           harjoittelukengät sekä niiden kaltaiset kengät             15%     10%
53918: 6404.19   --muut                                                     15%     10%
53919: 6404.20   -jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa tai tekonahkaa       10%     10%
53920: 
53921: 
53922: 64.05     Muutjalkineet:
53923: 6405.10   - päälliset nahkaa tai tekonahkaa                          6,2%    4%
53924: 6405.20   - päälliset tekstiiliainetta                               6,2%    4%
53925: 6405.90   -muut                                                      6,2%    6,2%
53926: 
53927: 
53928: 64.06     Jalkineiden osat(mukaan lukien päälliset, myösjos
53929:           ne on kiinnitetty pohjiin, muihin kuin ulkopohjiin);
53930:           irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavarat;
53931:           nilkkaimet, säärystimetja niiden kaltaiset tavarat
53932:           sekä niiden osat:
53933: 6406.10   - päällisetja niiden osat, muut kuin kovikkeet             15,7%   10,1%
53934: 6406.20   - ulkopohjatja korot, kumia tai muovia                     18%     16,2%
53935:           -muut:
53936: 6406.91   --puuta                                                    13%     8,7%
53937: 6406.99   - - muuta ainetta                                          13%     8,7%
53938: 
53939: 
53940: 
53941:           65. Ryhmä
53942:           Päähineet ja niiden osat
53943: 
53944: 65.01     Hatunteelmät huovasta, muotoon puristamattomatja
53945:           lierittömät; litteätja lieriömäiset (myös aukileikatut)
53946:           hatunteelmät huovasta                                      2,2%    2,2%
53947: 
53948: 
53949: 65.02     Hatunteelmät, palmikoidut tai valmistetut
53950:           kokoamalla kaistaleista, aineeseen katsomatta,
53951:           muotoon puristamattomat, lierittömät,
53952:           vuoraamattomatja somistamattomat                           5,1%    3,1%
53953: 65.03     Huopahatutja muut huopapäähineet, nimikkeen
53954:           65.01 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä)
53955:           valmistetut, myös vuoratutja somistetut                   7%     7%
53956: 
53957: 
53958: 65.04     Hatut ja muut päähineet, palmikoidut tai valmistetut
53959:           kokoamalla kaistaleista, aineeseen katsomatta, myös
53960:           vuoratutja somistetut                                     7,7%   5,5%
53961: 
53962: 
53963: 65.05     Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai
53964:           neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai
53965:           muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
53966:           kaistaleista) tehdyt, myös vuoratutja somistetut;
53967:           hiusverkot, aineeseen katsomatta, myös vuoratutja
53968:           somistetut:
53969: 6505.10   - hiusverkot                                              16%    7%
53970: 6505.90   -muut                                                     16%    14%
53971: 
53972: 65.06     Muut päähineet, myös vuoratutja somistetut:
53973: 6506.10   - turvapäähineet                                          8,4%   6,1%
53974:           -muut:
53975: 6506.91   - - kumia tai muovia                                      8,4%   6,1%
53976: 6506.92   - - turkisnahkaa                                          20%    15%
53977: 6506.99   - - muut ainetta                                          8,4%   6,1%
53978: 
53979: 65.07     Hikinauhat, vuorit, suojapäällykset, hatunrungot ja·
53980:           kehykset, lakinlipatja leukanauhat päähineitä
53981:           varten                                                    6,5%   4,8%
53982: 
53983: 
53984: 
53985:           66. Ryhmä
53986:           Sateen varjot, päivän varjot, kävelykepit, istuinkepit,
53987:           ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat
53988: 
53989: 66.01     Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös
53990:           kävelykeppisateenvarjot, puutarhavarjot ja niiden
53991:           kaltaiset päivän varjot):
53992: 6601.10   - puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päivänvarjot         20%    4,7%   N
53993:                                                                                   -...l
53994:                                                                                   1.0
53995:                                               vähin tulli 1 kpl   2,62          N
53996:                                                                                 00
53997:           -muut:                                                                0
53998: 6601.91   --joissa on teleskooppi varsi                           20%    4,7%
53999:                                               vähin tulli 1 kpl   2,62
54000: 6601.99   --muut                                                  20%    4,7%
54001:                                               vähin tulli 1 kpl   2,62
54002: 
54003: 
54004: 66.02     Kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskatja
54005:           niiden kaltaiset tavarat                                7%     5,1%
54006: 
54007: 
54008: 66.03     Nimikkeeseen 66.01 tai 66.02 kuuluvien tavaroiden
54009:           osat ja tarvikkeet:
54010: 6603.10   - kädensijat ja nupit                                   3,8%   3,5%
54011: 6603.20   - sateenvarjonkehikot, myös varsiin
54012:           asennetut (sticks)                                      3,8%   3,8%
54013: 6603.90   -muut                                                   3,8%   3,8%
54014: 
54015: 
54016:           67. Ryhmä
54017: 
54018:           Valmistetut höyhenetja untuvat sekä höyhenistä tai
54019:           untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista
54020:           valmistetut tavarat
54021: 
54022: 67.01     Höyhen- ja untuvapeitteiset linnun nahatja muut
54023:           osat, höyhenet, höyhenen osat ja untuvat sekä niistä
54024:           valmistetut tavarat (muut kuin nimikkeen 05.05
54025:           tavarat sekä valmistetut sulkakynätja ruodit)           10%    4%
54026: 
54027: 
54028: 67.02     Tekokukat, -lehdet ja -hedelmät sekä niiden osat;
54029:           tekokukista, -lehdistä ja ·hedelmistä valmistetut
54030:           tavarat:
54031: 6702.10   -muovia                                                 10%    7%
54032: 6702.90   - muuta ainetta                                         10%    7%
54033: 
54034: 
54035: 67.03     Hiukset, muokatut, obennetut, valkaistut tai muulla
54036:           tavalla valmistetut; villa, muu eläimenkarvaja muut
54037:           tekstiiliaineet,jotka on käsitelty peruukkien tai
54038:           niiden kaltaisten tavaroiden valmistusta varten              3,8%    3%
54039: 
54040: 
54041: 67.04     Peruukitja tekoparrat, irtokulmakarvatja -ripset,
54042:           irtopalmikotja niiden kaltaiset tavarat hiuksista,
54043:           eläimenkarvasta tai tekstiiliaineesta; muualle
54044:           kuulumattomat hiuksista valmistetut tavarat:
54045:           - synteettisestä tekstiiliaineesta:
54046: 6704.11   - - kokoperuukit                                             3,8%    3,5%
54047: 6704.19   --muut                                                       3,8%    3,5%
54048: 6704.20   - hiuksista                                                  3,8%    3,5%
54049: 6704.90   - muusta aineesta                                            3,8%    3,5%
54050: 
54051: 
54052:           XIII OSA
54053:           TA VARAT KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ,
54054:           ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI NIIDEN
54055:           KALTAISESTA AINEESTA; KERAAMISET
54056:           TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT
54057:           68. Ryhmä
54058:           Tavarat kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista,
54059:           kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta
54060: 68.01     Katukivi, reunakivi ja käytävänpäällyskivi,
54061:           luonnonkiveä (ei kuitenkaan liuskekiveä)                     1,4%    vapaa
54062: 
54063: 68.02     Työstetty muistomerkki- ja rakennuskivi (ei
54064:           kuitenkaan liuskekivi) ja siitä tehdyt tavarat, muut
54065:           kuin nimikkeen 68.01 tavarat; mosaiikki- ja niiden
54066:           kaltaiset kivet, luonnonkiveä (myös liuskekiveä),
54067:           myös alustalle kiinnitetyt; keinotekoisesti värjätyt
54068:           rouheet, sirutjajauheet, luonnonkiveä (myös
54069:           liuskekiveä):
54070: 6802.10   -laatat, kuutiotja niiden kaltaiset tavarat, myös
54071:           suorakaiteen tai neliön muotoiset, joiden suurin pinta-ala
54072:           mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm; keinotekoisesti
54073:           värjätyt rouheet, sirutjajauheet                             vapaa   vapaa
54074:                                                                                        N
54075:                                                                                        00
54076:                                                                                        ......
54077: 6802.10   -muut muistomerkki- ja rakennuskivet ja niistä tehdyt                        N
54078:                                                                                        00
54079:           tavarat, yksinkertaisesti leikatut tai sahatutja tasa- tai                   N
54080:           sileäpintaiset:
54081: 6802.21   --marmoria, travertiiniaja alabasteria                       4%      4%
54082: 6802.22   --muuta kalkkikiveä                                          4%      4%
54083: 6802.23   - - graniittia                                               4%      2,5%
54084: 6802.29   - - muuta kiveä                                              4%      2,5%
54085:           -muut:
54086: 6802.91   --marmoria, travertiiniaja alabasteria                       4%      3,5%
54087: 6802.92   --muuta kalkkikiveä                                          4%      3,5%
54088: 6802.93   -- graniittia                                                4%      3,5%
54089: 6802.99   --muuta kiveä                                                4%      3,5%
54090: 
54091: 
54092: 68.03     Työstetty liuskekivi ja liuskekivitavarat, myös
54093:           agglomeroidusta liuskekivestä                                1,5%    1,5%
54094: 
54095: 
54096: 68.04     Myllynkivet, hiomak.ivet, hiomalaikatja niiden
54097:           kaltaiset tavarat, ilman telinettä, hiomiseen,
54098:           teroittamiseen, kiillottamiseen, tarkistushiomiseen tai
54099:           leikkaamiseen, kovasimet, käsikiiHotuskivet ja niiden
54100:           osat, luonnonkiveä, agglomeroitua luonnon tai
54101:           keinotekoista hioma-ainetta tai keraamista ainetta,
54102:           myös jos niissä on muuta ainetta olevia osia:
54103: 6804.10   - myllynkivet ja hiomakivetjauhatukseen, hiertämiseen
54104:           tai muuhun hajoittamiseen                                    vapaa   vapaa
54105:           -muut hiomakivet, hiomalaikatja niiden kaltaiset
54106:           tavarat:
54107: 6804.21   -- agglomeroitua luonnon- tai
54108:           synteettistä timanttia                                       vapaa   vapaa
54109: 6804.22   --muuta agglomeroitua hioma-ainetta tai keraamista
54110:           ainetta                                                      vapaa   vapaa
54111: 6804.23   -- luonnonkiveä                                              vapaa   vapaa
54112: 6804.30   - kovasimetja käsikiillotuskivet                             vapaa   vapaa
54113: 
54114: 
54115: 68.05     Luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauhe tai-
54116:           rouhe tekstiiliaine-, paperi-, kartonki-, pahvi- tai
54117:           muulla alustalla, myös määrämuotoiseksi leikattuna
54118:           tai ommeltuna tai muulla tavalla sovitettuna:
54119: 6805.10   -pelkästään kudottua tekstiilikangasta olevalla alustalla    2,5%    2,5%
54120: 6805.20   -pelkästään paperi-, kartonki- tai pahvialustalla            3,8%    2,5%
54121: 6805.30   -muulla alustalla                                               3,8%   2,5%
54122: 
54123: 
54124: 68.06     Kuonavilla, kiviviliaja niiden kaltainen
54125:           kivennäisvilla; paisutettu vermikuliitti, paisutettu
54126:           savi, vaahdotettu kuonaja niiden kaltaiset paisutetut
54127:           kivennäisaineet; sekoituksetja tavarat lämpöä tai
54128:           ääntä eristävistä tai ääntä imevistä kivennäisaineista,
54129:           nimikkeeseen 68.11 tai 68.12 tai 69. ryhmään
54130:           kuulumattomat:
54131: 6806.10   - kuonavilla, kiviviliaja niiden kaltainen kivennäisvilla
54132:           (myös näiden keskinäiset sekoitukset), massatavarana,
54133:           levyinä tai rullina                                             5,1%   3,8%
54134: 6806.20   - paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu
54135:           kuonaja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet
54136:           (myös näiden keskinäiset sekoitukset)                           5,1%   3,8%
54137: 6806.30   -muut                                                           2,2%   1,6%
54138: 
54139: 
54140: 68.07     Tavarat asfaltista tai sen kaltaisesta aineesta (esim.
54141:           maaöljybitumista tai kivihiilitervapiestä):
54142: 6807.10   - rullina                                                       3,8%   3,4%
54143: 6807.90   -muut                                                           3,8%   3,4%
54144: 
54145: 
54146: 68.08     Laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat
54147:           kasvikuidusta, oljesta tai puulastuista, sahanpurusta
54148:           tai muista puujätteistä, sementtiä, kipsiä tai muuta
54149:           kivennäissideainetta käyttäen agglomeroitu                      5,1%   3,8%
54150: 
54151: 
54152: 68.09     Tavarat kipsistä tai kipsiin perustuvista aineista:
54153:           - laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat, koristamattomat:
54154: 6809.11   --pelkästään paperilla, kartongilla tai pahvilla
54155:           päällystetyt tai vahvistetut                                    5,1%   3,8%
54156: 6809.19   --muut                                                          5,1%   3,8%
54157: 6809.90   -muut tavarat                                                   5,1%   3,8%
54158: 
54159: 
54160: 68.10     Tavarat sementistä, betonista tai tekokivestä, myös
54161:           vahvistetut:
54162:           -laatat, tiilet ja niiden kaltaiset tavarat:
54163: 6810.11   -- rakennusharkotja -tiilet                                     3,8%   3%     N
54164:                                                                                         00
54165:                                                                                         w
54166: 6810.19   --muut                                                    3,8%   3%     N
54167:                                                                                   00
54168: 6810.20   -putket                                                   3,8%   3%     .j:>.
54169: 
54170:           -muut tavarat:
54171: 6810.91   -- tehdasvalmisteiset rakenne-elementit rakentamiseen
54172:           tai tie- ja vesirakennukseen                              3,8%   3%
54173: 6810.99   --muut                                                    3,8%   3%
54174: 
54175: 
54176: 68.11     Tavarat asbestisementistä,
54177:           selluloosakuitusementistä tai niiden kaltaisesta
54178:           aineesta:
54179: 6811.10   - aaltolevyt                                              10%    7%
54180: 6811.20   -muut levyt, laatat ja niiden kaltaiset tavarat           10%    7%
54181: 6811.30   -putket sekä putkien liitos- ja muut osat                 10%    7%
54182: 6811.90   -muut tavarat                                             6,2%   4,4%
54183: 
54184: 
54185: 68.12     Muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja
54186:           magnesiumkarbonaattiin perustuvat sekoitukset;
54187:           tavarat tällaisista sekoituksista tai asbestista (esim.
54188:           lanka, kudottu kangas, vaatteet, päähineet, jalkineet,
54189:           tiivisteet), myös vahvistetut, nimikkeeseen 68.11 tai
54190:           68.13 kuulumattomat:
54191: 6812.10   - muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiinja
54192:           magnesiumkarbonaattiin perustuvat sekoitukset             1%     1%
54193: 6812.20   -lanka                                                    1%     1%
54194: 6812.30   - punoksetja nuora, myös palmikoidut                      3,7%   3,7%
54195: 6812.40   - kudottu tai neulottu kangas                             1%     1%
54196: 6812.50   -vaatteet, vaatetustarvikkeet,jalkineetja päähineet       3,7%   3,7%
54197: 6812.60   - paperi, kartonki (millboard) ja huopa                   3,7%   3,7%
54198: 6812.70   -puristettu asbestikuitutiiviste, levyinä tai rullina     1%     1%
54199: 6812.90   -muut                                                     3,7%   3,7%
54200: 
54201: 
54202: 68.13     Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim.
54203:           levyt, rullat, kaistaleet, segmentit, kiekot, renkaat),
54204:           asentamattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia
54205:           tavaroita varten, asbestiin, muihin kivennäisaineisiin
54206:           tai selluJoosaan perustuvat, myösjos ne on yhdistetty
54207:           tekstiili- tai muuhun aineeseen:
54208: 6813.10   - jarruhihnatja -palat                                    3,2%   3%
54209: 6813.90   -muut                                                     3,2%   3%
54210: 68.14     Työstetty kiille ja kiilletavarat, myös agglomeroitu tai
54211:           rekonstruoitu kiille, myös paperi·, kartonki·, pahvi-
54212:           tai muulla alustalla:
54213: 6814.10   -levyt ja kaistaleet, agglomeroitua tai rekonstruoitua
54214:           kiillettä, myös alustalla                                    vapaa   vapaa
54215: 6814.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
54216: 
54217: 
54218: 68.15     Kivestä tai muista kivennäisistä tehdyt tavarat (myös
54219:           turpeesta tehdyt tavarat), muualle kuulumattomat:
54220: 6815.10   - ei-sähköiset tavarat grafiitista tai muusta hiilestä       vapaa   vapaa
54221: 6815.20   - turpeesta tehdyt tavarat                                   vapaa   vapaa
54222:           -muut tavarat:
54223: 6815.91   - - magnesiittia, dolomiittia tai kromiittia sisältävät      vapaa   vapaa
54224: 6815.99   --muut                                                       vapaa   vapaa
54225: 
54226: 
54227:           69. Ryhmä
54228: 
54229:           Keraamiset tuotteet
54230: 
54231:           1. TAVARAT PIIPITOISISTA FOSSIILIJAUHEISTA
54232:           TAI NIIDEN KALTAISISTA PIIPITOISISTA
54233:           MAALAJEISTA JA TULENKESTÄVÄT TA VARAT
54234: 69.01     Tiilet, laatat ja muut keraamiset tavarat piipitoisista
54235:           fossiilijauheista (esim. piimaasta, trippelistä tai
54236:           diatomiitista) tai niiden kaltaisista
54237:           piipitoisista maalajeista                                    5,1%    3,8%
54238: 
54239: 
54240: 69.02     Tulenkestävät tiilet, laatat ja niiden kaltaiset
54241:           tulenkestävät keraamiset rakennustarvikkeet, muut
54242:           kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden
54243:           kaltaisista piipitoisista maalajeista:
54244: 6902.10   -joissa on erikseen tai yhteensä yli 50 painoprosenttia
54245:           alkuaineita Mg, Ca tai Cr, ilmaistuna MgO:na, CaO:na tai
54246:           Cr20a:na                                                     vapaa   vapaa
54247: 6902.20   -joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al203),
54248:           piidioksidia (Si02) tai näiden tuotteiden seosta tai
54249:           yhdistettä:
54250:                                                                                        N
54251:                                                                                        00
54252:                                                                                        U>
54253:                                                                                             N
54254:           --joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al20a),                       00
54255:                                                                                             0\
54256:           muut kuin sähkövaletut, kappaleen paino enintään
54257:           100kg                                                             4,4%    2,9%
54258:           --muut                                                            vapaa   vapaa
54259: 6902.90   -muut:
54260:           -- samottituotteet, kappaleen paino enintään 100 kg               2,5%    2,5%
54261:           --muut                                                            vapaa   vapaa
54262: 
54263: 69.03     Muut tulenkestävät keraamiset tavarat (esim. retortit,
54264:           upokkaat, muhvelit, suuttimet, tulpat, tuet, putket,
54265:           vaipat ja tangot), muut kuin tavarat piipitoisista
54266:           fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista
54267:           maalajeista:
54268: 6903.10   -joissa on yli 50 painoprosenttia grafiittia tai muuta hiilen
54269:           olomuotoa tai näiden tuotteiden seosta                            4,4%    4,4%
54270: 6903.20   -joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al20a)
54271:           tai alumiinioksidinja piidioksidin (Si02) seosta tai yhdistettä   4,4%    4,4%
54272: 6903.90   -muut                                                             4,4%    4,4%
54273: 
54274: 
54275:           II. MUUT KERAAMISET TUOTTEET
54276: 69.04     Keraamiset rakennus tiilet, lattiapalkit, tuki- tai
54277:           täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet:
54278: 6904.10   - rakennustiilet                                                  5,1%    3,8%
54279: 6904.90   -muut                                                             5,1%    3,8%
54280: 
54281: 
54282: 69.05     Kattotiilet, savupiipunjatkokset, savuhatut,
54283:           savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset koristeet
54284:           ja muut keraamiset rakennustarvikkeet:
54285: 6905.10   - kattotiilet                                                     5,1%    3,8%
54286: 6905.90   -muut                                                             5,1%    3,8%
54287: 
54288: 
54289: 69.06     Keraamiset putket, kourut sekä putkien liitos- ja
54290:           muutosat                                                          5,1%    3,8%
54291: 
54292: 
54293: 69.07     Lasittamattomat keraamiset katulaatat ja -kivet,
54294:           lattialaatat ja seinälaatat; lasittamattomat keraamiset
54295:           mosaiikkikuutiotja niiden kaltaiset tavarat, myös
54296:           alustalla:
54297: 6907.10   -laatat, kuutiotja niiden kaltaiset, myös muun muotoiset
54298:           kuin suorakulmaiset tavarat, joiden suurin pinta-ala
54299:           mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm                    12,5%   8,5%
54300: 6907.90   -muut                                                      12,5%   8,5%
54301: 
54302: 
54303: 69.08     Lasitetut keraarniset katulaatat ja -kivet, lattialaatat
54304:           ja seinälaatat; lasitetut keraamiset mosaiikkikuutiot
54305:           ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalla:
54306: 6908.10   -laatat, kuutiotja niiden kaltaiset, myös muun muotoiset
54307:           kuin suorakulmaiset tavarat, joiden suurin pinta-ala
54308:           mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm                    17%     10,7%
54309: 6908.90   -muut                                                      17%     10,7%
54310: 
54311: 
54312: 69.09     Keraarniset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai
54313:           muuhun tekniseen käyttöön; keraamiset kaukalot,
54314:           samrniotja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään
54315:           maataloudessa; keraamiset ruukut, tölkitja niiden
54316:           kaltaiset astiat, jollaisia käytetään tavaroiden
54317:           kuljettamiseen tai pakkaarniseen:
54318:           - keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai
54319:           muuhun tekniseen käyttöön:
54320: 6909.11   - - posliinia                                              4,4%    4,4%
54321: 6909.19   --muut                                                     4,4%    4,4%
54322: 6909.90   -muut                                                      4,4%    4,4%
54323: 
54324: 69.10     Keraamiset huuhtelualtaat, pesu altaat, pesualtaan
54325:           jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet, wc-altaat,
54326:           huuhtelusäiliöt, urinaalitja niiden kaltaiset
54327:           saniteettikalusteet:
54328: 6910.10   -posliinia                                                 7,7%    7,7%
54329: 6910.90   -muut                                                      7,7%    7,7%
54330: 
54331: 69.11     Posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä
54332:           toalettiesin eet:
54333: 6911.10   -pöytä- ja keittiöesineet:
54334:           --valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei
54335:           kuitenkaan massan väristä poikkeavana värilasitteella
54336:           lasitetut                                                  15%     12%
54337:                                                   vähin tulli 1 kg   0,55            N
54338:                                                                                      00
54339:                                                                                      -...!
54340:           --muut                                                       22,5%   13,1%   N
54341:                                                                                        00
54342:                                                    vähin tulli 1 kg    1,96            00
54343: 
54344: 6911.90   -muut:
54345:           - - valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei
54346:           kuitenkaan massan väristä poikkeavana värilasitteella
54347:           lasitetut                                                    15%     12%
54348:                                                     vähin tulli 1 kg   0,55
54349:           --muut                                                       22,5%   13,1%
54350:                                                     vähin tulli 1 kg   1,96
54351: 
54352: 
54353: 69.12     Keraamiset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä
54354:           toalettiesineet, muut kuin posliiniset                       19%     11,6%
54355: 
54356: 
54357: 69.13     Pienoispatsaatja muut keraamiset koriste-esineet:
54358: 6913.10   -posliinia                                                   10%     6,5%
54359: 6913.90   -muut                                                        10%     7%
54360: 
54361: 69.14     Muut keraamiset tavarat:
54362: 6914.10   -posliinia                                                   10%     7%
54363: 6914.90   -muut                                                        10%     7%
54364: 
54365: 
54366:           70. Ryhmä
54367:           Lasi ja lasitavarat
54368: 70.01     Lasimurskaja muut lasijätteet ja -romu; lasimassa            vapaa   vapaa
54369: 
54370: 70.02     Valmistamattomat lasikuulat (muut kuin nimikkeen
54371:           70.18lasijyväset (microspheres)), -tangotja -putket:
54372: 7002.10   - kuulat                                                     vapaa   vapaa
54373: 7002.20   - tangot                                                     vapaa   vapaa
54374:           -putket:
54375: 7002.31   -- sulatettua kvartsia tai muuta sulatettua piidioksidia     vapaa   vapaa
54376: 7002.32   --muuta lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään
54377:           5 X 10 -6 kelviniä kohden 0-300 °C:n lämpötila-alueella      vapaa   vapaa
54378: 7002.39   --muut                                                       vapaa   vapaa
54379: 0       70.03     Valettu tai valssattu tasolasi ja valetut tai valssatut
54380: w
54381:                   lasiprorrllit, myös sellaiset, joissa on absorboiva tai
54382: -1>-
54383: 0                 heijastava kerros, muttajoita ei ole muulla tavalla
54384: ~                 valmistettu:
54385: g
54386: V\
54387:                   - tasolasi ilman lanka vahvistusta:
54388:         7003.11   --massana kauttaaltaan värjätty, samennettu,
54389: 5:                verhoJasiksi tehty taijossa on absorboiva tai heijastava
54390: "'
54391: :::::             kerros                                                     10%   7%
54392:         7003.19   --muut                                                     10%   7%
54393:         7003.20   - lankavahvisteinen tasolasi (lankalasi)                   10%   7%
54394:         7003.30   - lasiprofiilit                                            10%   7%
54395: 
54396:         70.04     Vedetty tai puhallettu taso lasi, myös sellainen, jossa
54397:                   on absorboiva tai heijastava kerros, muttajota ei ole
54398:                   muulla tavalla valmistettu:
54399:         7004.10   - massana kauttaaltaan värjätty, samennettu,
54400:                   verhoJasiksi tehty taijossa on absorboiva tai heijastava
54401:                   kerros                                                     25%   13,8%
54402:         7004.90   -muu lasi                                                  25%   13,8%
54403: 
54404:         70.05     Float-lasija pinnalta hiottu tai kiillotettu muu
54405:                   tasolasi, myös sellaiset, joissa on absorboiva tai
54406:                   heijastava kerros, muttajoita ei ole muulla tavalla
54407:                   valmistettu:
54408:         7005.10   -ilman lankavahvistusta oleva lasi, jossa on absorboiva
54409:                   tai heijastava kerros                                      29%   14,8%
54410:                   -muu lasi ilman lanka vahvistusta:
54411:         7005.21   --massana kauttaaltaan värjätty, samennettu,
54412:                   verhoJasiksi tehty tai pelkästään pinnalta hiottu          29%   14,8%
54413:         7005.29   --muu                                                      29%   14,8%
54414:         7005.30   -lankavahvisteinen lasi (lankalasi)                        29%   14,8%
54415: 
54416: 
54417:         70.06     Nimikkeen 70.03, 70.04 tai 70.05lasi, taivutettu,
54418:                   reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu tai
54419:                   muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä
54420:                   yhdistetty muihin aineisiin                                12%   8,2%
54421: 
54422: 
54423:         70.07     Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi:
54424:                   - karkaistu varmuuslasi:
54425:                                                                                            N
54426:                                                                                            00
54427:                                                                                            '-0
54428: 7007.11   --kooltaan ja muodoltaan sopiva asennettavaksi                          1--)
54429:                                                                                   \0
54430:           ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin tai                        0
54431:           aluksiin                                                 5,1%   4,6%
54432: 7007.19   --muu                                                    12%    10,8%
54433:           - laminoitu varmuuslasi:
54434: 7007.21   --kooltaan ja muodoltaan sopiva asennettavaksi
54435:           ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin tai
54436:           aluksiin                                                 5,1%   4,6%
54437: 7007.29   --muu                                                    12%    10,8%
54438: 
54439: 
54440: 70.08     Monikerroksiset eristyslasielementit                     14%    9,2%
54441: 
54442: 
54443: 70.09     Lasi peilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös
54444:           peruutuspeilit:
54445: 7009.10   -ajoneuvojen peilit                                      14%    9,2%
54446:           -muut:
54447: 7009.91   - - kehystämättömät                                      14%    9,2%
54448: 7009.92   - - kehystetyt                                           14%    9,2%
54449: 
54450: 
54451: 70.10     Lasiset pullot, myös kori pullot, tölkit, ruukut,
54452:           ampullitja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden
54453:           kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit;
54454:           lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet:
54455: 7010.10   - ampullit                                               2,5%   2,5%
54456: 7010.90   -muut                                                    8,4%   6%
54457: 
54458: 
54459: 70.11     Sähkölamppujen, katodisädeputkien ja niiden
54460:           kaltaisten tavaroiden avonaiset lasikuvut (esim.
54461:           pallomaisetja putkimaiset) ja niiden Iasiosat, ilman
54462:           asennuksia:
54463: 7011.10   - sähkövalaistusta varten                                4,5%   4,5%
54464: 7011.20   - katodisädeputkia varten                                4,5%   4,5%
54465: 7011.90   -muut                                                    4,5%   4,5%
54466: 
54467: 
54468: 70.12     Termospullojenja muiden termosastioiden
54469:           Iasisäiliöt                                              8,9%   8,5%
54470: 70.13     Lasiesineet,jollaisia käytetään pöytä-, keittiö·,
54471:           toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen
54472:           kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeisiin
54473:           70.10 ja 70.18 kuuluvat tavarat):
54474: 7013.10   - lasikeramiikkaa                                            26,2%   14%
54475:           -juomalasit muuta kuin lasikeramiikkaa:
54476: 7013.21   -- lyijykristallia                                           26,2%   14%
54477: 7013.29   --muut                                                       26,2%   14%
54478:           -lasiesineet,jollaisia käytetään pöytäesineinä (muut kuin
54479:           juomalasit) tai keittiöesineinä, muuta kuin
54480:           lasikeramiikkaa:
54481: 7013.31   - - lyijykristallia                                          26,2%   14%
54482: 7013.32   --lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään 5 x 10
54483:           -6 kelviniä kohden 0-300 °C:n lämpötila-alueella             26,2%   14%
54484: 7013.39   --muut                                                       26,2%   14%
54485:           - muut lasiesineet:
54486: 7013.91   - - lyijykristallia                                          26,2%   14%
54487: 7013.99   --muut                                                       26,2%   14%
54488: 
54489: 70.14     Lasiesineet merkinantoa varten ja optiset
54490:           lasielementit (muut kuin nimikkeen 70.15 tavarat),
54491:           optisesti työstämättömät                                     vapaa   vapaa
54492: 
54493: 70.15     Kellonlasit ja niiden kaltaiset lasit, lasit näköä
54494:           korjaamattomUn tai korjaaviin silmälaseihin,
54495:           kuperat, taivutetut, koverretut tai vastaavalla tavalla
54496:           muotoillut, optisesti työstämättömät; ontot lasipallot
54497:           ja niiden segmentit, tällaisten lasien valmistukseen
54498:           käytettävät:
54499: 7015.10   -lasit näköä korjaaviin silmälaseihin                        vapaa   vapaa
54500: 7015.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
54501: 
54502: 70.16     Laatat, tiilet ja muut puristetut tai valetut lasitavarat,
54503:           myös lankavahvisteiset, jollaisia käytetään
54504:           rakennuksiin ja muihin rakenteisiin; lasikuutiotja
54505:           lasin palaset, myös alustalla, mosaiikkityöhön tai sen
54506:           kaltaiseen koristetarkoitukseen; lyijykehysteiset
54507:           ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat; solu· tai vaahtolasi
54508:           laattoina, levyinä, eristysvaippoina tai niiden
54509:           kaltaisessa muodossa:
54510:                                                                                        N
54511:                                                                                        1,0
54512: 7016.10   -lasikuutiotja lasinpalaset, myös alustalla,                                 N
54513:                                                                                        1.0
54514:           mosaiikkityöhön tai sen kaltaiseen                                           N
54515:           koristetarkoitukseen                                         8,4%    8,4%
54516: 7016.90   -muut                                                        8,4%    8,4%
54517: 
54518: 70.17     Lasiset laboratorioesineet sekä hygieenisetja
54519:           farmaseuttiset lasiesineet, myös asteikolla varustetut
54520:           tai täsmätyt:
54521: 7017.10   - sulatettua kvartsia tai muuta sulatettua piidioksidia      vapaa   vapaa
54522: 7017.20   - muuta lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään 5
54523:           X 10-6 kelviniä kohden 0-300 °C:n lämpötila-alueella         vapaa   vapaa
54524: 7017.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
54525: 
54526: 70.18     Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja
54527:           puolijalokivien jäljitelmätja niiden kaltaiset pienet
54528:           lasitavarat ja niistä valmistetut esineet, muut kuin
54529:           epäaidot korut; lasisilmät, muut kuin proteesit;
54530:           pienoispatsaatja muut koriste-esineet, lasista ns.
54531:           lampputyönä tehdyt, muut kuin epäaidot korut;
54532:           lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm:
54533: 7018.10   -lasi helmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien
54534:           jäljitelmätja niiden kaltaiset pienet lasitavarat            8,4%    7%
54535: 7018.20   - lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm        8,4%    6,1%
54536: 7018.90   -muut                                                        8,4%    7%
54537: 
54538: 70.19     Lasikuidut (myös lasivilla) ja niistä valmistetut
54539:           tavarat (esim.lanka, kudotut kankaat):
54540: 7019.10   - raakalanka (slivers),jatkuvakuituinen kiertämätön
54541:           lanka (rovings), lanka ja silputut säikeet                   vapaa   vapaa
54542: 7019.20   -kudotut kankaat, myös kudotut nauhat                        vapaa   vapaa
54543:           -ohutlevy (voiles), matot, levyt ja niiden kaltaiset
54544:           kutomattomat tuotteet:
54545: 7019.31   --matot                                                      7,5%    7%
54546: 7019.32   -- ohutlevyt (voiles)                                        7,5%    7%
54547: 7019.39   --muut                                                       7,5%    7%
54548: 7019.90   -muut:
54549:           --tavarat langasta tai kudelmasta                            vapaa   vapaa
54550:           --muut                                                       7,5%    7%
54551: 
54552: 70.20     Muut lasi tavarat:
54553:           -koneet ja laitteet sekä niiden osat                        vapaa   vapaa
54554:           -muut                                                       10%     7%
54555: 
54556: 
54557:           XIV OSA
54558:           LUONNONHELMET JA VILJELLYT HELMET,
54559:           JALO- JA PUOLIJALOKIVET, JALOMETALLIT,
54560:           JALOMETALLILLA PLETEROIDUT METALLIT JA
54561:           NÄISTÄVALMISTETUT TA VARAT; EP ÄAIDOT
54562:           KORUT; METALLIRAHA
54563:           71. Ryhmä
54564:           Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja
54565:           pu olijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut
54566:           metallitja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut;
54567:           metalliraha
54568:           1. LUONNONHELMET JA VILJELLYT HELMET
54569:           SEKÄ JALO· JA PUOLIJALOKIVET
54570: 71.01     Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, myös valmistetut
54571:           tai lajitellut, mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai
54572:           lankaan pujotetut; lajittelemattomat luonnonhelmet
54573:           tai viljellyt helmet, kuljetuksen helpottamiseksi
54574:           väliaikaisesti lankaan pujotetut:
54575: 7101.10   - luonnonhelmet                                             vapaa   vapaa
54576:           - viljellyt helmet:
54577: 7101.21   -- valmistamattomat                                         vapaa   vapaa
54578: 7101.22   - - valmistetut                                             vapaa   vapaa
54579: 
54580: 71.02     Timantit, myös valmistetut, mutta eivät asennetut tai
54581:           kiinnitetyt:
54582: 7102.10   - lajittelemattomat                                         vapaa   vapaa
54583:           - teollisuustimantit:
54584: 7102.21   -- valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut,
54585:           halkaistut tai raakahiotut                                  vapaa   vapaa
54586: 7102.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
54587:           - muut kuin teollisuustimantit:
54588: 7102.31   -- valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut,
54589:           halkaistut tai raakahiotut                                  vapaa   vapaa   N
54590:                                                                                       1.0
54591:                                                                                       w
54592:                                                                                      N
54593: 7102.39   --muut                                                     vapaa   vapaa   \0
54594:                                                                                      .j:>.
54595: 
54596: 
54597: 
54598: 71.03     Jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet, myös
54599:           valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut,
54600:           kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat
54601:           jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet,
54602:           kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan
54603:           pujotetut:
54604: 7103.10   - valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut tai
54605:           karkeasti muotoillut                                       vapaa   vapaa
54606:           -muulla tavalla valmistetut:
54607: 7103.91   -- rubiinit, safiiritja smaragdit                          vapaa   vapaa
54608: 7103.99   --muut                                                     vapaa   vapaa
54609: 
54610: 71.04     Synteettiset tai rekonstruoidutjalo- ja puolijalokivet,
54611:           myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut,
54612:           kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat
54613:           synteettiset tai rekonstruoidutjalo· ja puolijalokivet,
54614:           kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan
54615:           pujotetut:
54616: 7104.10   - pietsosähköinen kvartsi                                  vapaa   vapaa
54617: 7104.20   -muut, valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut tai
54618:           karkeasti muotoillut                                       vapaa   vapaa
54619: 7104.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
54620: 
54621: 71.05     Luonnon· tai synteettisistä jalo· ja puolijalokivistä
54622:           saatu pöly jajauhe:
54623: 7105.10   - timanteista saatu                                        vapaa   vapaa
54624: 7105.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
54625: 
54626:           II. JALOMETALLITJAJALOMETALLILLA
54627:           PLETEROIDUT MET ALLIT
54628: 71.06     Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea),
54629:           muokkaamattomana, puolivalmisteena taijauheena:
54630: 7106.10   -jauhe                                                     2,2%    1,3%
54631:           -muu:
54632: 7106.91   -- muokkaamaton                                            vapaa   vapaa
54633: 7106.92   -- puolivalmisteet                                         2,2%    2,2%
54634: 71.07     Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, myös
54635:           puolivalmisteena                                             2,9%    2,9%
54636: 
54637: 
54638: 71.08     Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana,
54639:           puolivalmisteena taijauheena:
54640:           - ei-monetaarinen:
54641: 7108.11   -- jauhe                                                     1,4%    vapaa
54642: 7108.12   - - muu muokkaamaton                                         vapaa   vapaa
54643: 7108.13   --muut puolivalmisteet                                       1,4%    1,4%
54644: 7108.20   - monetaarinen                                               vapaa   vapaa
54645: 
54646: 71.09     Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea, myös
54647:           puolivalmisteena                                             1,8%    1,8%
54648: 
54649: 71.10     Platina, muokkaamattomana, puolivalmisteena tai
54650:           jauheena:
54651:           - platina:
54652: 7110.11   -- muokkaamatonjajauhe                                       vapaa   vapaa
54653: 7110.19   --muu                                                        vapaa   vapaa
54654:           - palladium:
54655: 7110.21   -- muokkaamatonjajauhe                                       vapaa   vapaa
54656: 7110.29   --muu                                                        vapaa   vapaa
54657:           - rodium:
54658: 7110.31   -- muokkaamatonjajauhe                                       vapaa   vapaa
54659: 7110.39   --muu                                                        vapaa   vapaa
54660:           - iridium, osmiumja rutenium:
54661: 7110.41   -- muokkaamatonjajauhe                                       vapaa   vapaa
54662: 7110.49   --muu                                                        vapaa   vapaa
54663: 
54664: 
54665: 71.11     Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta,
54666:           myös puolivalmisteena                                        vapaa   vapaa
54667: 
54668: 71.12     Jalometallien taijalometallilla pleteroitujen metallien
54669:           jätteet ja romu:
54670: 7112.10   -kultaa, myös kullalla pleteroitua metallia, ei kuitenkaan
54671:           muitajalometalleja sisältävät lakaisut                       vapaa   vapaa
54672: 7112.20   -platinaa, myös platinalla pleteroitua metallia, ei
54673:           kuitenkaan muitajalometalleja sisältävät lakaisut            vapaa   vapaa
54674:                                                                                        N
54675:                                                                                        1.0
54676:                                                                                        Vl
54677: 7112.90   -muut                                                         vapaa   vapaa   N
54678:                                                                                         \0
54679:                                                                                         0\
54680: 
54681: 
54682:           111. KORUT SEKÄ KULTA- JA
54683:           HOPEASEPÄNTEOKSET JA MUUT TA V ARAT
54684: 
54685: 71.13     Korut ja niiden osat, jalometallia taijalometallilla
54686:           pleteroitua metallia:
54687:           -jalo metallia, myös jalometallilla pleteroituna tai
54688:           pinnoitettuna:
54689: 7113.11   --hopeaa, myös muullajalometallilla pleteroituna tai
54690:           muulla tavalla pinnoitettuna                                  6,2%    3,5%
54691: 7113.19   -- muutajalometallia, myösjalometallilla pleteroituna tai
54692:           muulla tavalla pinnoitettuna                                  3,8%    3%
54693: 7113.20   - jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia                9,5%    6,7%
54694: 
54695: 71.14     Kulta- ja hopeasepänteokset ja niiden osat,
54696:           jalometallia taijalometallilla pleteroitua metallia:
54697:           -jalo metallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla
54698:           tavalla pinnoitettuna:
54699: 7114.11   --hopeaa, myös muullajalometallilla pleteroituna tai
54700:           muulla tavalla pinnoitettuna                                  6,2%    4,4%
54701: 7114.19   -- muutajalometallia, myösjalometallilla pleteroituna tai
54702:           muulla tavalla pinnoitettuna                                  3,8%    3%
54703: 7114.20   - jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia                5,1%    3,8%
54704: 
54705: 71.15     Muut tavaratjalometallia taijalometallilla pleteroitua
54706:           metallia:
54707: 7115.10   - katalyytit, kankaana tai ristikkoina, platinasta            vapaa   vapaa
54708: 7115.90   -muut:
54709:           --tekniseen käyttöön tarkoitetut tavarat                      vapaa   vapaa
54710:           --muut                                                        4%      4%
54711: 
54712: 71.16     Tavarat luonnonbelmistä tai viljellyistä belmistä tai
54713:           luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduistajalo- ja
54714:           puolijalokivistä:
54715: 7116.10   - luonnonbelmistä tai viljellyistä belmistä                   4%      3%
54716: 7116.20   -luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduistajalo- ja
54717:           puolijalokivistä                                              4%      3,5%
54718: 71.17     Epäaidot korut:
54719:           - epäjalosta metallista, myösjalometallilla pinnoitettuna
54720:           (ei pleteroituna):
54721: 7117.11   -- kalvosinnapitja rintanapit                               10%     7%
54722: 7117.19   --muut                                                      10%     7%
54723: 7117.90   -muut                                                       10%     7%
54724: 
54725: 71.18     Metallirahat:
54726: 7118.10   - metallirahat (muut kuin kultarahat),jotka eivät ole
54727:           laillisia maksuvälineitä                                    vapaa   vapaa
54728: 7118.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
54729: 
54730: 
54731:           XV OSA
54732:           EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA
54733:           METALLISTAVALMISTETUTTAVARAT
54734:           72. Ryhmä
54735:           HUOMAUTUS 72 RYHMÄÄN:
54736:           Kaikki MSA-koodilla merkityt "tullivapaa"·
54737:           tarjoukset toteutetaan 10 vuoden aikana
54738:           Rauta ja teräs
54739:           1. RAAKA-AINEET;RAKEINATAIJAUHEENA
54740:           OLEVAT TUOTTEET
54741: 72.01     Harkkorautaja peilirauta, harkkoina, möhkäleinä tai
54742:           muussa alkumuodossa:
54743: 7201.10   - seostamaton harkkorauta,jossa on enintään 0,5%
54744:           painosta fosforia:
54745:           -- mangaanipitoisuus alle 0,2%                              5,3%    1,7%
54746:           --muut                                                      5,3%    1,7%
54747: 7201.20   - seostamaton harkkorauta, jossa on yli 0,5% fosforia       5,3%    2,2%
54748: 7201.30   - seostettu harkkorauta                                     5,3%    1,7%
54749: 7201.40   - peilirauta                                                5,3%    1,7%
54750: 
54751: 72.02     Ferroseokset:                                                               N
54752:                                                                                       \0
54753:           - ferromangaani (mangaanirauta):                                            ......:]
54754:                                                                                        IV
54755: 7202.11   - -jossa on yli 2 %painosta hiiltä                           vapaa   vapaa   10
54756:                                                                                        00
54757: 7202.19   --muu                                                        vapaa   vapaa
54758:           - ferropii (piirauta):
54759: 7202.21   --jossa on yli 55% painosta piitä                            vapaa   vapaa
54760: 7202.29   --muu                                                        vapaa   vapaa
54761: 7202.30   - ferropiimangaani (piimangaanirauta)                        vapaa   vapaa
54762:           - ferrokromi (kromirauta):
54763: 7202.41   --jossa on yli 4% painosta hiiltä                            vapaa   vapaa
54764: 7202.49   --muu                                                        vapaa   vapaa
54765: 7202.50   - ferropiikromi                                              vapaa   vapaa
54766: 7202.60   - ferronikkeli                                               vapaa   vapaa
54767: 7202.70   - ferromolybdeeni (molybdeenirauta)                          vapaa   vapaa
54768: 7202.80   - ferrovolframi (volframirauta) ja ferropiivolframi          vapaa   vapaa
54769:           -muut:
54770: 7202.91   -- ferrotitaanija ferropiititaani                            vapaa   vapaa
54771: 7202.92   -- ferrovanadiini (vanadiinirauta)                           vapaa   vapaa
54772: 7202.93   - - ferroniobi                                               vapaa   vapaa
54773: 7202.99   --muut                                                       vapaa   vapaa
54774: 
54775: 72.03     Rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut
54776:           rautapohjaiset tuotteet sekä muut huokoiset
54777:           rautapohjaiset tuotteet, epäsäännöllisinä kappaleina,
54778:           pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa; rauta,
54779:           jonka puhtaus on vähintään 99,94% painosta,
54780:           epäsäännöllisinä kappaleina, pelletteinä tai niiden
54781:           kaltaisessa muodossa:
54782: 7203.10   - rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut
54783:           rautapohjaiset tuotteet                                      vapaa   vapaa
54784: 7203.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
54785: 
54786: 72.04     Rautapohjaisetjätteetja romu; romusta sulatetut
54787:           harkot, rautaa tai terästä:
54788: 7204.10   -jätteet ja romu, valurautaa                                 vapaa   vapaa
54789:           -jätteetja romu, seos terästä:
54790: 7204.21   - - ruostumatonta terästä                                    vapaa   vapaa
54791: 7204.29   --muut                                                       vapaa   vapaa
54792: 7204.30   -jätteet ja romu, tinattua rautaa tai terästä                vapaa   vapaa
54793:           - muutjätteet ja romu:
54794: 7204.41   -- sorvaus- ja muut lastut, kaavin ta- ja kuorimisjätteet,
54795:           hiomajätteet, sahausjätteet, viilajauho, purseetjajäysteet
54796:           sekä leikkausjätteet, myös paaleina                          vapaa   vapaa
54797: 7204.49   --muut                                                       vapaa   vapaa
54798: 7204.50   - romusta sulatetut harkot                               vapaa   vapaa
54799: 
54800: 
54801: 72.05     Rakeetjajauheet, harkkorautaa, peilirautaa, rautaa
54802:           tai terästä:
54803: 7205.10   - rakeet                                                 2,5%    vapaa
54804:           - jauheet:
54805: 7205.21   - - seosterästä                                          vapaa   vapaa
54806: 7205.29   --muut                                                   vapaa   vapaa
54807: 
54808:           II. RAUTAJASEOSTAMATONTERÄS
54809: 72.06     Rauta ja seastamaton teräs, valanteina tai muussa
54810:           alkumuodossa (ei kuitenkaan nimikkeen 72.03 rauta):
54811: 7206.10   - valanteet                                              1,4%    vapaa   MSA
54812: 7206.90   -muut                                                    1,4%    1,4%
54813: 
54814: 72.07     Välituotteet rautaa tai seostamatonta terästä:
54815:           -joissa on alle 0,25% painosta hiiltä:
54816: 7207.11   - - poikkileikkaukseltaan suorakaiteen tai neliön
54817:           muotoiset, leveys vähemmän kuin kaksi kertaa paksuus     vapaa   vapaa
54818: 7207.12   --muut poikkileikkaukseltaan suorakulmaiset (ei
54819:           kuitenkaan neliön muotoiset)                             vapaa   vapaa
54820: 7207.19   --muut                                                   vapaa   vapaa
54821: 7207.20   -joissa on vähintään 0,25% painosta hiiltä               vapaa   vapaa
54822: 
54823: 72.08     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,
54824:           leveys vähintään 600 mm, kuumavalssatut,
54825:           pleteroimattomatja muuna tavana metallina tai
54826:           muuna aineella pinnoittamattomat:
54827:           - kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
54828:           paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275 MPa tai
54829:           paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa:
54830: 7208.11   --paksuus yli 10 mm:
54831:           ---paksuus enintään 15 mm ja leveys alle 1 800 mm        3,5%    vapaa   MSA
54832:           ---muut                                                  3,5%    vapaa   MSA
54833: 7208.12   --paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm:
54834:           - - - leveys alle 1 800 mm                               6%      vapaa   MSA
54835:           ---muut                                                  6%      vapaa   MSA
54836: 7208.13   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm            vapaa   vapaa
54837:                                                                                          N
54838:                                                                                          1.0
54839:                                                                                          1.0
54840: 7208.14   - -paksuus alle 3 mm                                          vapaa   vapaa         w
54841:                                                                                               0
54842:           -muut, kelatut, ei enempää valmistetut kuin                                         0
54843:           kuumavalssatut:
54844: 7208.21   --paksuus yli 10 mm:
54845:           ---paksuus enintään 15 mm ja leveys alle 1800 mm              3,5%    vapaa   MSA
54846:           ---muut                                                       3,5%    vapaa   MSA
54847: 7208.22   --paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm:
54848:           - - - leveys alle 1 800 mm                                    6%      vapaa   MSA
54849:           ---muut                                                       6%      vapaa   MSA
54850: 7208.23   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4,75 mm                  vapaa   vapaa
54851: 7208.24   - -paksuus alle 3 mm                                          vapaa   vapaa
54852:           - kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin
54853:           kuumavalssatut, paksuus alle 3 mm ja myötöraja
54854:           vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja
54855:           myötöraja vähintään 355 MPa:
54856: 7208.31   --neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut,
54857:           leveys enintään 1 250 mm ja paksuus vähintään 4 mm,
54858:            ilman kuviointia                                             2,2%    vapaa   MSA
54859: 7208.32   --muut, paksuus yli 10 mm:
54860:           - - - nuorrutetut                                             3,5%    vapaa   MSA
54861:           ---muut, leveys yli 3 250 mm                                  3,5%    vapaa   MSA
54862:           - - - muut, leveys enintään 3 250 mm, laivanrakennukseen
54863:           soveltuvat levyt:
54864:           ----paksuus yli 150 mm                                        3,5%    vapaa   MSA
54865:           ----muut                                                      3,5%    vapaa   MSA
54866:           - - - muut, leveys enintään 3 250 mm, muut levyt:
54867:           ----paksuus yli 150 mm                                        3,5%    vapaa   MSA
54868:           ----muut                                                      3,5%    vapaa   MSA
54869: 7208.33   --muut, paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10
54870:           mm:
54871:           - - - nuorrutetut                                             6%      vapaa   MSA
54872:           ---muut, leveys yli 3 250 mm                                  6%      vapaa   MSA
54873:           ---muut                                                       6%      vapaa   MSA
54874: 7208.34   --muut, paksuus vähintään 3 mm, mutta alle
54875:           4,75mm                                                        vapaa   vapaa
54876: 7208.35   - - muut, paksuus alle 3 mm                                   vapaa   vapaa
54877:           -muut, kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin
54878:           kuumavalssatut:
54879: 7208.41   --neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut,
54880:           leveys enintään 1 250 mm ja paksuus vähintään 4 mm,
54881:           ilman kuviointia                                              2,2%    vapaa   MSA
54882: 7208.42   --muut, paksuus yli 10 mm:
54883:           ---leveys yli 3 250 mm                                        3,5%    vapaa   MSA
54884:           ---muut, laivanrakennukseen soveltuvat levyt:
54885:           ----paksuus yli 150 mm                                   3,5%    vapaa   MSA
54886:           ----muut                                                 3,5%    vapaa   MSA
54887:           -- - muut, muuta levyä:
54888:           ----paksuus yli 150 mm                                   3,5%    vapaa   MSA
54889:           ----muut                                                 3,5%    vapaa   MSA
54890: 7208.43   --muut, paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10
54891:           mm:
54892:           - - - muut, leveys yli 3 250 mm                          6%      vapaa   MSA
54893:           ---muut                                                  6%      vapaa   MSA
54894: 7208.44   - - muut, paksuus vähintään 3 mm, mutta alle
54895:           4,75mm                                                   vapaa vapaa
54896: 7208.45   - - muut, paksuus alle 3 mm                              vapaa vapaa
54897: 7208.90   -muut                                                    vapaa U vapaa   MSA
54898: 
54899: 72.09     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,
54900:           leveys vähintään 600 mm, kylmävalssatut,
54901:           pleteroimattomatja muulla tavalla metalillla tai
54902:           muulla aineella pinnoittamattomat:
54903:           - kelatut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut,
54904:           paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275 MPa tai
54905:           paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa:
54906: 7209.11   - - paksuus vähintään 3 mm:
54907:           ---paksuus yli 3 mm                                      1,4%    vapaa   MSA
54908:           - - - paksuus 3 mm                                       1,4%    vapaa   MSA
54909: 7209.12   --paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                      vapaa   vapaa
54910: 7209.13   --paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm          vapaa   vapaa
54911: 7209.14   --paksuus alle 0,5 mm                                    vapaa   vapaa
54912:           - muut, kelatut, ei enempää valmistetut kuin
54913:           kylmävalssatut:
54914: 7209.21   - - paksuus vähintään 3 mm:
54915:           ---paksuus yli 3 mm                                      1,4%    vapaa   MSA
54916:           - - - paksuus 3 mm                                       1,4%    vapaa   MSA
54917: 7209.22   --paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                      vapaa   vapaa
54918: 7209.23   --paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm          vapaa   vapaa
54919: 7209.24   --paksuus alle 0,5 mm                                    vapaa   vapaa
54920:           - kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin
54921:           kylmävalssatut, paksuus alle 3 mm ja myötöraja
54922:           vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja
54923:           myötöraja vähintään 355 MPa:
54924: 7209.31   - - paksuus vähintään 3 mm:
54925:           ---paksuus yli 3 mm                                      1,4%    vapaa   MSA   w
54926:                                                                                          0
54927:           - - - paksuus 3 mm                                        1,4%    vapaa   MSA   !,;.)
54928:                                                                                           0
54929: 7209.32   --paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                       vapaa   vapaa         N
54930: 7209.33   --paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm           vapaa   vapaa
54931: 7209.34   - -paksuus alle 0,5 mm                                    vapaa   vapaa
54932:           -muut, kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin
54933:           kylmävalssatut:
54934: 7209.41   - -paksuus vähintään 3 mm:
54935:           ---paksuus yli 3 mm                                       1,4%    vapaa   MSA
54936:           - - -paksuus 3 mm                                         1,4%    vapaa   MSA
54937: 7209.42   --paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                       vapaa vapaa
54938: 7209.43   - -paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm          vapaa vapaa
54939: 7209.44   --paksuus alle 0,5 mm                                     vapaa vapaa
54940: 7209.90   -muut                                                     vapaa U vapaa   MSA
54941: 
54942: 72.10     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,
54943:           leveys vähintään 600 mm, pleteroidut tai muulla
54944:           tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut:
54945:           - tinalla pinnoitetut (ei pleteroidut):
54946: 7210.11   --paksuus vähintään 0,5 mm                                vapaa   vapaa
54947: 7210.12   - - paksuus alle 0,5 mm                                   vapaa   vapaa
54948: 7210.20   - lyijyllä pinnoitetut, myös lyijytinapinnoitetut
54949:           (ternelevyt), (ei pleteroidut)                            vapaa   vapaa
54950:           - sähkösinkityt:
54951: 7210.31   --terästä, paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275
54952:           MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään
54953:           355MPa                                                    vapaa   vapaa
54954: 7210.39   --muut                                                    vapaa   vapaa
54955:           -muulla tavalla sinkillä pinnoitetut (ei pleteroidut):
54956: 7210.41   - - aanotetut                                             vapaa   vapaa
54957: 7210.49   --muut                                                    vapaa   vapaa
54958: 7210.50   - kromioksideilla tai kromillaja kromioksideilla
54959:           pinnoitetut (ei pleteroidut)                              vapaa   vapaa
54960: 7210.60   - alumiinilla pinnoitetut (ei pleteroidut)                vapaa   vapaa
54961: 7210.70   -maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut                   vapaa   vapaa
54962: 7210.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
54963: 
54964: 72.11     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,
54965:           leveys alle 600 mm, pleteroimattomatja muulla
54966:           tavalla metallilla tai muulla aineella
54967:           pinnoittamattomat:
54968:           -ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus
54969:           alle 3 mm ja myötäraja vähintään 275 MPa tai paksuus
54970:           vähintään 3 mm ja myötäraja vähintään 355 MPa:
54971: 7211.11   --neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut,
54972:           leveys yli 150 mm ja paksuus vähintään 4 mm,
54973:           kelaamattomat, ilman kuviointia                               2%   vapaa   MSA
54974: 7211.12   --muut, paksuus vähintään 4,75 mm                             2%   vapaa   MSA
54975: 7211.19   --muut                                                        2%   vapaa   MSA
54976:           -muut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut:
54977: 7211.21   --neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut,
54978:           leveys yli 150 mm ja paksuus vähintään 4 mm,
54979:           kelaamattomat, ilman kuviointia                               2%   vapaa   MSA
54980: 7211.22   - - muut, paksuus vähintään 4, 75 mm                          2%   vapaa   MSA
54981: 7211.29   --muut                                                        2%   vapaa   MSA
54982: 7211.30   -ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut, paksuus
54983:           alle 3 mm ja myötäraja vähintään 275 MPa tai paksuus
54984:           vähintään 3 mm ja myötäraja vähintään 355 MPa                 2%   vapaa   MSA
54985:           -muut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut:
54986: 7211.41   --joissa on alle 0,25% painosta hiiltä                        2%   vapaa   MSA
54987: 7211.49   --muut                                                        2%   vapaa   MSA
54988: 7211.90   -muut                                                         2%   vapaa   MSA
54989: 
54990: 
54991: 
54992: 
54993:                                                                                            w
54994:                                                                                            0
54995:                                                                                            w
54996: 72.12     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,                                w
54997:           leveys alle 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla                              ~
54998:           metallilla tai muulla aineella pinnoitetut:
54999: 7212.10   - tinalla pinnoitetut (ei pleteroidut)                      2%    vapaa   MSA
55000:           - sähkösinkityt:
55001: 7212.21   --terästä, paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275
55002:           MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötäraja
55003:           vähintään 355 MPa                                           2%    vapaa   MSA
55004: 7212.29   --muut                                                      2%    vapaa   MSA
55005: 7212.30   -muulla tavalla sinkillä pinnoitetut, (ei pleteroidut)      2%    vapaa   MSA
55006: 7212.40   - maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut                    2%    vapaa   MSA
55007: 7212.50   -muulla tavalla pinnoitetut (ei pleteroidut)                2%    vapaa   MSA
55008: 7212.60   - pleteroidut                                               2%    vapaa   MSA
55009: 
55010: 
55011: 72.13     Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt,
55012:           rautaa tai seostamatonta terästä:
55013: 7213.10   -joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja,
55014:           uria tai muita muotopoikkeamia                              12%   vapaa   MSA
55015: 7213.20   - automaattiterästä                                         12%   vapaa   MSA
55016:           -muut, joissa on alle 0,25% painosta hiiltä:
55017: 7213.31   --joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja
55018:           läpimitta alle 14 mm                                        12%   vapaa   MSA
55019: 7213.39   --muut:
55020:           - - - pyörötangot                                           12%   vapaa   MSA
55021:           ---muut                                                     12%   vapaa   MSA
55022:           -muut, joissa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6%
55023:           painosta hiiltä:
55024: 7213.41   --joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja
55025:           läpimitta alle 14 mm                                        12%   vapaa   MSA
55026: 7213.49   --muut                                                      12%   vapaa   MSA
55027: 7213.50   -muut, joissa on vähintään 0,6% painosta hiiltä             12%   vapaa   MSA
55028: 
55029: 
55030: 72.14     Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä, ei
55031:           enempää valmistetut kuin taotut, kuumavalssatut,
55032:           kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös
55033:           tangot,joita on valssauksenjälkeen kierretty:
55034: 7214.10   - taotut                                                    10%   vapaa   MSA
55035: 7214.20   -joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja,
55036:           uria tai muita muotopoikkemia taijoita on valssauksen
55037:           jälkeen kierretty                                           10%   vapaa   MSA
55038: 7214.30   - automaattiterästä                                         10%   vapaa   MSA
55039: 7214.40   -muut, joissa on alle 0,25% painosta hiiltä:
55040:           - - pyörötangot:
55041:           - - -joiden läpimitta on alle 20 mm                       10%    vapaa   MSA
55042:           ---joiden läpimitta on vähintään 20 mm, mutta alle
55043:           90mm                                                      10%    vapaa   MSA
55044:           ---joiden läpimitta on vähintään 90 mm, mutta
55045:           enintään 250 mm                                           10%    vapaa   MSA
55046:           - - -joiden läpimitta on yli 250 mm                       10%    vapaa   MSA
55047:           - - lattatangot                                           10%    vapaa   MSA
55048:           - - neliötangot                                           10%    vapaa   MSA
55049:           --muut                                                    10%    vapaa   MSA
55050: 7214.50   -muut, joissa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6%
55051:           painosta hiiltä                                           10%    vapaa   MSA
55052: 7214.60   - muut, joissa on vähintään 0,6% painosta hiiltä          10%    vapaa   MSA
55053: 
55054: 72.15     Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä:
55055: 7215.10   - automaattiterästä, ei enempää valmistetut kuin
55056:           kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt                7,5%   vapaa   MSA
55057: 7215.20   -muut, joissa on alle 0,25% painosta hiiltä, ei enempää
55058:           valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä
55059:           viimeistellyt:
55060:           - - pyörötangot                                           7,5%   vapaa   MSA
55061:           --muut                                                    7,5%   vapaa   MSA
55062: 7215.30   -muut, joissa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6%
55063:           painosta hiiltä, ei enempää valmistetut kuin kylmänä
55064:           muokatut tai kylmänä viimeistellyt:
55065:           - - pyörötangot                                           7,5%   vapaa   MSA
55066:           --muut                                                    7,5%   vapaa   MSA
55067: 7215.40   - muut, joissa on vähintään 0,6% painosta hiiltä, ei
55068:           enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai
55069:           kylmänä viimeistellyt:
55070:           - - pyörötangot                                           7,5%   vapaa   MSA
55071:           --muut                                                    7,5%   vapaa   MSA
55072: 7215.90   -muut                                                     7,5%   vapaa   MSA
55073: 
55074: 72.16     Proilllit rautaa tai seostamatonta terästä:
55075: 7216.10   - U-, 1- ja H-profiilit, ei enempää valmistetut kuin
55076:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut,
55077:           korkeus alle 80 mm                                        7,5%   vapaa   MSA
55078:                                                                                          w
55079:                                                                                          0
55080:                                                                                          Ul
55081:           - L- ja T-profiilit, ei enempää valmistetut kuin                                    w
55082:                                                                                               0
55083:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut,                                   0'1
55084:           korkeus alle 80 mm:
55085: 7216.21   - - L-profiili                                                7,5%    vapaa   MSA
55086: 7216.22   -- T-profiili                                                 7,5%    vapaa   MSA
55087:           - U-, I- ja H-profiilit, ei enempää valmistetut kuin
55088:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut,
55089:           korkeus vähintään 80 mm:
55090: 7216.31   - - U-profiili                                                7,5%    vapaa   MSA
55091: 7216.32   - - I-profiili                                                7,5%    vapaa   MSA
55092: 7216.33   - - H-profiili                                                7,5%    vapaa   MSA
55093: 7216.40   - L- ja T-profiilit, ei enempää valmistetut kuin
55094:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut,
55095:           korkeus vähintään 80 mm                                       7,5%    vapaa   MSA
55096: 7216.50   - muut profiilit, ei enempää valmistetut kuin
55097:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut              7,5%    vapaa   MSA
55098: 7216.60   - profiilit, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut
55099:           tai kylmänä viimeistellyt:
55100:           --paksuus alle 0,5 mm                                         7,5%    vapaa   MSA
55101:           --muut                                                        7,5%    vapaa   MSA
55102: 7216.90   -muut:
55103:           -- kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, ei
55104:           enempää valmistetut kuin pleteroidut                          7,5%    vapaa   MSA
55105:           --muut:
55106:           - - - sinkillä pinnoitetut, ei pleteroidut:
55107:           ----paksuus alle 0,5 mm                                       7,5%    vapaa   MSA
55108:           ----muut                                                      7,5%    vapaa   MSA
55109:           - - - muulla metallilla pinnoitetut, ei pleteroidut           7,5%    vapaa   MSA
55110:           --- muovikaivolla laminoidut:
55111:           ----paksuus alle 0,5 mm                                       7,5%    vapaa   MSA
55112:           ----muut                                                      7,5%    vapaa   MSA
55113:           ---maalatut, lakatutja muuten muovipinnoitetut:
55114:           ----paksuus alle 0,5 mm                                       7,5%    vapaa   MSA
55115:           ----muut                                                      7,5%    vapaa   MSA
55116:           ---muut profiilit                                             7,5%    vapaa   MSA
55117: 
55118: 72.17     Lankarautaa tai seostamatonta terästä:
55119:           -jossa on alle 0,25% painosta hiiltä:
55120: 7217.11   - - pinnoittamaton, myös kiillotettu                          17%     vapaa   MSA
55121: 7217.12   -- sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu)                       17%     vapaa   MSA
55122: 7217.13   --muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu):
55123:           ---kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu)                      vapaa   vapaa
55124:           ---muut:
55125:           - - - - hitsauslangat                                         17%     vapaa   MSA
55126:           ----muut                                                      17%     vapaa   MSA
55127: 7217.19   --muu                                                         17%     vapaa   MSA
55128:           -jossa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6% painosta
55129:           hiiltä:
55130: 7217.21   -- pinnoittamaton, myös kiillotettu                           17%     vapaa   MSA
55131: 7217.22   -- sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu)                       17%     vapaa   MSA
55132: 7217.23   --kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu):
55133:           ---kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu)                      vapaa   vapaa
55134:           ---muut                                                       17%     vapaa   MSA
55135: 7217.29   --muu                                                         17%     vapaa   MSA
55136:           -jossa on vähintään 0,6% painosta hiiltä:
55137: 7217.31   -- pinnoittamaton, myös kiillotettu                           17%     vapaa   MSA
55138: 7217.32   -- sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu)                       17%     vapaa   MSA
55139: 7217.33   --muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu):
55140:           ---kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu)                      vapaa   vapaa
55141:           ---muu                                                        17%     vapaa   MSA
55142: 7217.39   --muu                                                         17%     vapaa   MSA
55143: 
55144: 
55145:           111. RUOSTUMATON TERÄS
55146: 
55147: 72.18     Ruostumaton teräs valanteina tai muussa
55148:           alkumuodossa; välituotteet ruostumatonta terästä:
55149: 7218.10   - valanteet ja muut alkumuodot                                vapaa   vapaa
55150: 7218.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
55151: 
55152: 
55153: 72.19     Levyvalmisteet ruostumatonta terästä, leveys
55154:           vähintään 600 mm:
55155:           -ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kelatut:
55156: 7219.11   --paksuus yli 10 mm                                           vapaa   vapaa
55157: 7219.12   --paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm             vapaa   vapaa
55158: 7219.13   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4,75 mm                  vapaa   vapaa
55159: 7219.14   - -paksuus alle 3 mm                                          vapaa   vapaa
55160:           -ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55161:           kelaamattomat:
55162: 7219.21   --paksuus yli 10 mm                                           vapaa   vapaa
55163: 7219.22   --paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm             vapaa   vapaa
55164: 7219.23   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4,75 mm                  vapaa   vapaa
55165: 7219.24   - - paksuus alle 3 mm                                         vapaa   vapaa
55166:           -ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut:
55167:                                                                                               w
55168:                                                                                               0
55169:                                                                                               -...)
55170:                                                                                          \.;.)
55171: 7219.31   --paksuus vähintään 4,75 mm                              vapaa   vapaa         0
55172:                                                                    vapaa                 00
55173: 7219.32   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4,75 mm                     vapaa
55174: 7219.33   - - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                    vapaa   vapaa
55175: 7219.34   --paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm          vapaa   vapaa
55176: 7219.35   --paksuus alle 0,5 mm                                    vapaa   vapaa
55177: 7219.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
55178: 
55179: 72.20     Levyvalmisteet ruostumatonta terästä, leveys alle 600
55180:           mm:
55181:           -ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut:
55182: 7220.11   --paksuus vähintään 4,75 mm                              vapaa   vapaa
55183: 7220.12   --paksuus alle 4,75 mm                                   vapaa   vapaa
55184: 7220.20   -ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut              vapaa   vapaa
55185: 7220.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
55186: 
55187: 72.21     Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt,
55188:           ruostumatonta terästä                                    5%      vapaa   MSA
55189: 
55190: 72.22     Muut tangot ruostumatonta terästä; prof"illit
55191:           ruostumatonta terästä:
55192: 7222.10   - tangot, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55193:           kuumavedetyt tai kuumapursotetut                         5,4%    vapaa   MSA
55194: 7222.20   - tangot, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut
55195:           tai kylmänä viimeistellyt                                5,4%    vapaa   MSA
55196: 7222.30   - muut tangot                                            5,4%    vapaa   MSA
55197: 7222.40   - profiilit                                              5,4%    vapaa   MSA
55198: 
55199: 72.23     Lanka ruostumatonta terästä                              vapaa   vapaa
55200: 
55201:           IV. MUU SEOSTERÄS; ONTOT PORATANGOT
55202:           SEOSTERÄSTÄ TAI SEOSTAMATONTA TERÄSTÄ
55203: 72.24     Muu seosteräs valanteina tai muussa alkumuodossa;
55204:           välituotteet muuta seos terästä:
55205: 7224.10   - valanteet ja muut alkumuodot                           vapaa   vapaa
55206: 7224.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
55207: 72.25     Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys vähintään
55208:           600mm:
55209: 7225.10   - piiseosteista sähköteknistä terästä                   0,8%    vapaa   MSA
55210: 7225.20   - pikaterästä                                           0,8%    vapaa   MSA
55211: 7225.30   -muut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55212:           kelatut                                                 0,8%    vapaa   MSA
55213: 7225.40   -muut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55214:           kelaamattomat:
55215:           - - nuorrutetut                                         0,8%    vapaa   MSA
55216:           --muut                                                  0,8%    vapaa   MSA
55217: 7225.50   -muut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut       0,8%    vapaa   MSA
55218: 7225.90   -muut                                                   0,8%    vapaa   MSA
55219: 
55220: 72.26     Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys alle 600 mm:
55221: 7226.10   - piiseosteista sähköteknistä terästä                   vapaa   vapaa
55222: 7226.20   - pikaterästä                                           vapaa   vapaa
55223:           -muut:
55224: 7226.91   --ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut            vapaa   vapaa
55225: 7226.92   --ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut            vapaa   vapaa
55226: 7226.99   -muut                                                   vapaa   vapaa
55227: 
55228: 72.27     Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt,
55229:           muuta seosterästä:
55230: 7227.10   - pikaterästä                                           vapaa   vapaa
55231: 7227.20   - piimangaaniterästä                                    5%      vapaa   MSA
55232: 7227.90   -muut                                                   5%      vapaa   MSA
55233: 
55234: 72.28     Muut tangot muuta seosterästä; profiilit muuta
55235:           seos terästä; ontot poratangot seosterästä tai
55236:           seastamatoota terästä:
55237: 7228.10   - tangot pikaterästä                                    vapaa   vapaa   MSA
55238: 7228.20   - tangot piimangaaniterästä:
55239:           --ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55240:           kuumavedetyt tai kuumapursotetut, ei myöskään
55241:           enempää valmistetut kuin pleteroidut:
55242:           - - - pyörötangot                                       4,5%    vapaa   MSA
55243:           -- -lattatangot                                         4,5%    vapaa   MSA
55244:           ---muut                                                 4,5%    vapaa   MSA
55245:           --muut                                                  4,5%    vapaa   MSA
55246: 7228.30   - muut tangot, ei enempää valmistetut kuin
55247:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut:                             w
55248:                                                                                         0
55249:                                                                                         \0
55250: 7228.40
55251:           -- työkaluterästä
55252:           --muuta seosterästä
55253:           - muut tangot, ei enempää valmistetut kuin taotut
55254:                                                                       4,5%
55255:                                                                       4,5%
55256:                                                                       4,5%
55257:                                                                               vapaa
55258:                                                                               vapaa
55259:                                                                               vapaa
55260:                                                                                       MSA
55261:                                                                                       MSA
55262:                                                                                       MSA
55263:                                                                                             -
55264:                                                                                             w
55265:                                                                                             0
55266: 
55267: 
55268: 7228.50   -muut tangot, ei enempää valmistetut kuin kylmänä
55269:           muokatut tai kylmänä viimeistellyt:
55270:           - - pyörötangot                                             4,5%    vapaa   MSA
55271:           --muut                                                      4,5%    vapaa   MSA
55272: 7228.60   - muut tangot                                               4,5%    vapaa   MSA
55273: 7228.70   - profiilit                                                 4,5%    vapaa   MSA
55274: 7228.80   - ontot poratangot                                          3,8%    vapaa   MSA
55275: 
55276: 72.29     Lanka muuta seosterästä:
55277: 7229.10   - pikaterästä                                               8,8%    vapaa   MSA
55278: 7229.20   - piimangaaniterästä                                        8,8%    vapaa   MSA
55279: 7229.90   -muu                                                        8,8%    vapaa   MSA
55280: 
55281: 
55282:           73. Ryhmä
55283:           HUOMAUTUS RYHMÄÄN 73:
55284:           Kaikki MSA-koodilla merkityt "tullivapaa"-
55285:           tarjoukset toteutetaan 10 vuoden aikana
55286: 
55287:           Rauta- ja terästavarat
55288: 73.01     Ponttirautaja -teräs, myös porattu, rei'itetty tai osista
55289:           koottu; hitsatut protlilit rautaa tai terästä:
55290: 7301.10   - ponttirautaja -teräs                                      vapaa   vapaa
55291: 7301.20   - profiilit                                                 5,1%    vapaa   MSA
55292: 
55293: 73.02     Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai
55294:           terästä, kuten kiskot,johtokiskot, hammaskiskot,
55295:           vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangotja
55296:           muut raideristeyksien tai -vaihteiden osat, ratapölkyt,
55297:           sidekiskot, kiskontuolitja niiden kiilat, aluslaatat,
55298:           puristuslaatat,liukulaatat, sideraudatja muut
55299:           kiskojen liittämiseen käytettävät erityistavarat:
55300: 7302.10   -kiskot:
55301:           --paino vähintään 15 kg/m                                   7,2%    vapaa   MSA
55302:                                                                         evapaa
55303:           --paino alle 15 kglm                                          4,6%   vapaa   MSA
55304:                                                                         evapaa
55305: 7302.20   - ratapölkyt                                                  7,7%   vapaa   MSA
55306: 7302.30   - vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangotja muut
55307:           raideristeyksien tai -vaihteiden osat                         7,7%   5,5%
55308: 7302.40   - sidekiskot ja aluslaatat                                    7,7%   5,5%
55309: 7302.90   -muut                                                         7,7%   5,5%
55310: 
55311: 73.03     Putket ja profrlliputket, valurautaa                          5,8%   4,4%
55312: 
55313: 73.04     Putket ja prof"illiputket, saumattomat, rautaa (muuta
55314:           kuin valurautaa) tai terästä:
55315: 7304.10   -putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa    3,8%   vapaa   MSA
55316: 7304.20   - vaippa-, pumppaus- tai poraputket, jollaisia käytetään
55317:           öljyn tai kaasun porauksessa                                  3,8%   vapaa   MSA
55318:           -muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, rautaa
55319:           tai seostamatonta terästä:
55320: 7304.31   -- kylmävedetyt tai kylmävalssatut (cold-reduced)             3,8%   vapaa   MSA
55321: 7304.39   --muut                                                        3,8%   vapaa   MSA
55322:           - muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset,
55323:           ruostumatonta terästä:
55324: 7304.41   -- kylmävedetyt tai kylmävalssatut (cold-reduced)             3,8%   vapaa   MSA
55325: 7304.49   --muut                                                        3,8%   vapaa   MSA
55326:           - muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, muuta
55327:           seosterästä:
55328: 7304.51   -- kylmävedetyt tai kylmävalssatut (cold-reduced)             3,8%   vapaa   MSA
55329: 7304.59   --muut                                                        3,8%   vapaa   MSA
55330: 7304.90   -muut                                                         3,8%   vapaa   MSA
55331: 
55332: 73.05     Muut putket (esim. hitsaamalla, niittaamalla tai
55333:           vastaavalla tavalla saumatut),joiden sisä- ja
55334:           ulkokehän poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja
55335:           ulkoläpimitta yli 406,4 mm, rautaa tai terästä:
55336:           -putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa:
55337: 7305.11   -- jauhekaarihitsauksella pituussaumahitsatut                 5%     vapaa   MSA
55338: 7305.12   --muut pituussaumahitsatut                                    5%     vapaa   MSA
55339: 7305.19   --muut                                                        5%     vapaa   MSA
55340: 7305.20   - vaippaputket,jollaisia käytetään öljyn tai kaasun
55341:           porauksessa                                                   5%     vapaa   MSA
55342:           -muut, hitsatut:                                                                   w
55343: 7305.31
55344: 7305.39
55345:           -- pituussaumahitsatut
55346:           --muut:
55347:           --- virtausputket seostamatonta terästä tai rautaa
55348:                                                                          5%   vapaa   MSA
55349:                                                                                             -
55350:                                                                                             w
55351:                                                                                             N
55352: 
55353: 
55354:           Oine pipes, pressure tested)                                   5%   vapaa   MSA
55355:           --- virtausputket seostettua terästä                           5%   vapaa   MSA
55356:           ---muut                                                        5%   vapaa   MSA
55357: 7305.90   -muut                                                          5%   vapaa   MSA
55358: 
55359: 73.06     Muut putket ja profiiliputket (esim. avosaumaiset tai
55360:           hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla
55361:           saumatut), rautaa tai terästä:
55362: 7306.10   - putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa:
55363:           - - rautaa tai seostamatonta terästä                           5%   vapaa   MSA
55364:           - - seostettua terästä                                         5%   vapaa   MSA
55365: 7306.20   - vaippa- tai pumppausputket,jollaisia käytetään öljyn tai
55366:           kaasun porauksessa (Casingja Tubing)                           5%   vapaa   MSA
55367: 7306.30   -muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän
55368:           muotoiset, rautaa tai seostamatonta terästä:
55369:           - - pituussaumahitsatut:
55370:           --- virtausputket (Iine pipes, pressure tested)                5%   vapaa   MSA
55371:           ---muut:
55372:           - - -- kartioputket (conical tubes, tapered tubes and pipes)   5%   vapaa   MSA
55373:           ----muut, seinämäpaksuus yli 2,5 mm:
55374:           - - - - - me tallilla pinnoitetut                              5%   vapaa   MSA
55375:           - - - - - muulla aineella pinnoitetut                          5%   vapaa   MSA
55376:           -----muut, ulkoläpimitta yli 324 mm                            5%   vapaa   MSA
55377:           -----muut, ulkoläpimitta enintään 324 mm, mutta
55378:           vähintään 168 mm                                               5%   vapaa   MSA
55379:           -----muut, ulkoläpimitta alle 168 mm, mutta yli
55380:           89mm                                                           5%   vapaa   MSA
55381:           -----muut, ulkoläpimitta enintään 89 mm, mutta
55382:           vähintään 27 mm                                                5%   vapaa   MSA
55383:           - -- - - ulkoläpimitta alle 27 mm                              5%   vapaa   MSA
55384:           - - - muut, seinämäpaksuus enintään 2,5 mm:
55385:           - -- - - metallilla pinnoitetut                                5%   vapaa   MSA
55386:           - - - - - muulla aineella pinnoitetut                          5%   vapaa   MSA
55387:           -----muut, ulkoläpimitta yli 51 mm                             5%   vapaa   MSA
55388:           -----muut, ulkoläpimitta yli 32 mm, mutta enintään
55389:           51 mm                                                          5%   vapaa   MSA
55390:           -----muut, ulkoläpimitta vähintään 15 mm, mutta
55391:           enintään 32 mm                                                 5%   vapaa   MSA
55392:           -----muut, ulkoläpimitta alle 15 mm:
55393:           -- - - - - seinämäpaksuus enintään 2 mm               5%     vapaa   MSA
55394:           ------muut                                            5%     vapaa   MSA
55395:           -- muut hitsatut:
55396:           --- ulkoläpimitta yli 300 mm                          5%     vapaa   MSA
55397:           ---muut                                               5%     vapaa   MSA
55398: 7306.40   -muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän
55399:           muotoiset, ruostumatonta terästä                      5%     vapaa   MSA
55400: 7306.50   - muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän
55401:           muotoiset, muuta seosterästä                          5%     vapaa   MSA
55402: 7306.60   - muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan muun kuin
55403:           ympyrän muotoiset:
55404:           -- rautaa tai seostamatonta terästä:
55405:           - - -neliön tai suorakaiteen muotoiset:
55406:           -- -- metallilla pinnoitetut                          5%     vapaa   MSA
55407:           ----muulla aineella pinnoitetut                       5%     vapaa   MSA
55408:           ----muut:
55409:           - - - - - ulkopuolinen ympärysmitta yli 1 200 mm      5%     vapaa   MSA
55410:           -----ulkopuolinen ympärysmitta yli 500 mm, mutta
55411:           enintään 1 200 mm, seinämäpaksuus enintään
55412:            12,5mm                                               5%     vapaa   MSA
55413:           -----ulkopuolinen ympärysmitta yli 300 mm, mutta
55414:           enintään 500 mm, seinämäpaksuus enintään 8 mm         5%     vapaa   MSA
55415:           -----ulkopuolinen ympärysmitta yli 100 mm, mutta
55416:           enintään 300 mm                                       5%     vapaa   MSA
55417:           - --- - ulkopuolinen ympärysmitta vähintään 60 mm,
55418:           mutta enintään 100 mm, seinämäpaksuus enintään
55419:           2mm                                                   5%     vapaa   MSA
55420:           - - - - - ulkopuolinen ympärysmitta alle 60 mm        5%     vapaa   MSA
55421:           -----muut                                             5%     vapaa   MSA
55422:           - - - muun muotoiset                                  5%     vapaa   MSA
55423:           - - seostettua terästä                                5%     vapaa   MSA
55424: 7306.90   -muut                                                 5%     vapaa   MSA
55425: 
55426: 73.07     Putkien liitos· ja muut osat (esim.liitoskappaleet,
55427:           kulmakappaleet ja muhvit), rautaa tai terästä:
55428:           - valetut osat:
55429: 7307.11   -- taottavaksi soveltumatonta valurautaa              3,8%   3,8%
55430: 7307.19   --muut                                                3,8%   3,8%
55431:           -muut, ruostumatonta terästä:
55432: 7307.21   - -laipat                                             3,8%   3,8%
55433: 7307.22   -- kierteitetyt kulmakappaleet, taipeetja muhvit      3,8%   3,8%
55434: 7307.23   -- putkenosat tyssähitsausta varten                   3,8%   3,8%
55435:                                                                                      -
55436:                                                                                      w
55437:                                                                                      w
55438: 7307.29
55439: 
55440: 7307.91
55441:           --muut
55442:           -muut:
55443:           - -laipat
55444:                                                                         3,8%
55445: 
55446:                                                                         3,8%
55447:                                                                                3,8%
55448: 
55449:                                                                                3,8%
55450:                                                                                              -
55451:                                                                                              l,j.l
55452: 
55453:                                                                                              ~
55454: 
55455: 
55456: 
55457: 7307.92   -- kierteitetyt kulmakappaleet, taipeetja muhvit              3,8%   3,8%
55458: 7307.93   -- putkenosat tyssähitsausta varten                           3,8%   3,8%
55459: 7307.99   --muut                                                        3,8%   3,8%
55460: 
55461: 
55462: 73.08     Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06
55463:           tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat
55464:           (esim. sillat ja siltaelementit, sulku portit, tornit,
55465:           ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, ovet,
55466:           ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset,
55467:           ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai
55468:           terästä; levyt, tangot, profrllit, putket ja niiden
55469:           kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi
55470:           valmistetut, rautaa tai terästä:
55471: 7308.10   -sillat ja siltaelementit                                     5,1%   vapaa   MSA
55472: 7308.20   -tornit ja ristikkomastot                                     5,1%   3,8%
55473: 7308.30   - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset        5,1%   3,8%
55474: 7308.40   - rakennustelineissä, kaivoksissa tai vastaaviin
55475:           tarkoituksiin käytettävät varusteet                           5,1%   3,8%
55476: 7308.90   -muut                                                         5,1%   vapaa   MSA
55477: 
55478: 
55479: 73.09     Säiliöt, altaat, sammiotja niiden kaltaiset astiat,
55480:           kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai
55481:           nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, yli
55482:           300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt,
55483:           mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- taijäähdytys
55484:           varusteita                                                    6,2%   4,4%
55485: 
55486: 
55487: 73.10     Altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiatja niiden
55488:           kaltaiset säilytyspäällykset, kaikkia aineita (ei
55489:           kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja)
55490:           varten, rautaa tai terästä, enintään 3001 vetävät,
55491:           myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
55492:           mekaanisia tai lämmitys- taijäähdytysvarusteita:
55493: 7310.10   -vähintään 50 litraa vetävät                                  5,1%   3,8%
55494:           -alle 50 litraa vetävät:
55495: 7310.21   -- tölkit,jotka on tarkoitettu suljettaviksijuottamalla tai
55496:           taivesaumaamalla                                              5,1%   3,8%
55497: 7310.29   --muut                                                       5,1%   3,8%
55498: 
55499: 
55500: 73.11     Säiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten,
55501:           rautaa tai terästä                                           5%     3,8%
55502: 
55503: 
55504: 73.12     Kerrattu lanka, köysi, kaapeli, palmikoitu nauha,
55505:           silmukat ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai
55506:           terästä, ilman sähköeristystä:
55507: 7312.10   - kerrattu lanka, köysi ja kaapeli                           20%    vapaa   MSA
55508: 7312.90   -muut                                                        20%    vapaa   MSA
55509: 
55510: 
55511: 73.13     Piikkilanka rautaa tai terästä; kierretty vanne tai
55512:           kierretty yksinkertainen lattalanka, myös piikein,
55513:           sekä löyhästi kierretty kaksisäikeinen lanka, jollaisia
55514:           käytetään aitauslankana, rautaa tai terästä                  20%    vapaa   MSA
55515: 
55516: 
55517: 73.14     Metallikangas (myös päätön), ristikko sekä aitaus· ja
55518:           muu verkko, rauta· tai teräslangasta; leikkoverkko,
55519:           rautaa tai terästä:
55520:           - kudotut tuotteet:
55521: 7314.11   - - ruostumatonta terästä                                    3,8%   3,8%
55522: 7314.19   --muut                                                       6,2%   4,6%
55523: 7314.20   - ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, leikkauspisteistään
55524:           yhteenhitsatuista langoista, joiden poikkileikkauksen
55525:           suurin läpimitta on vähintään 3 mm, silmäkoko
55526:           vähintään 100 cm2                                            6,2%   4,6%
55527: 7314.30   - muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko,
55528:           leikkauspisteistään yhteenhitsatuista langoista              6,2%   4,6%
55529:           - muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko:
55530: 7314.41   -- sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu)                      6,2%   vapaa   MSA
55531: 7314.42   -- muovipinnoitettu                                          6,2%   vapaa   MSA
55532: 7314.49   --muu                                                        6,2%   vapaa
55533: 7314.50   - leikkoverkko                                               3,8%   3,5%
55534: 
55535: 
55536: 73.15     Ketjutja niiden osat, rautaa tai terästä:
55537:           - nivelpulttiketjutja niiden osat:
55538: 7315.11   - - rullaketjut                                              8,3%   6,1%
55539: 7315.12   - - muut ketjut                                              8,3%   6,1%
55540:                                                                                             -
55541:                                                                                             w
55542:                                                                                             Vl
55543: 7315.19
55544: 7315.20
55545:           --osat
55546:           - lumi- ja muut liukuesteketjut
55547:           - muut ketjut:
55548:                                                                      8,3%
55549:                                                                      8,3%
55550:                                                                             6,1%
55551:                                                                             6,1%          -
55552:                                                                                           w
55553:                                                                                           0\
55554: 
55555: 
55556: 7315.81   - - pylkkärengasketjut                                     8,3%   6,1%
55557: 7315.82   - - muut, hitsatuin renkain                                8,3%   6,1%
55558: 7315.89   --muut                                                     8,3%   6,1%
55559: 7315.90   - muutosat                                                 8,3%   6,1%
55560: 
55561: 
55562: 73.16     Ankkuritjanaarat sekä niiden osat, rautaa tai
55563:           terästä                                                    4,4%   4,4%
55564: 
55565: 
55566: 73.17     Naulat, piirustus- ja muut nastat, aaltonaulat, sinkilät
55567:           (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat)ja
55568:           niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, myös jos
55569:           niiden kanta on muuta ainetta, ei kuitenkaan kuparia:
55570:           - aaltonaulat sekä koukku- ja silmukkanaulat, sinkilät     7,5%   vapaa   MSA
55571:           -naulat ja nastat,joita käytetään patruunan avulla
55572:           toimivissa työkaluissa                                     25%    vapaa   MSA
55573:           - naulat, mekaanisesti levystä valmistetut                 25%    vapaa   MSA
55574:           -muut                                                      25%    vapaa   MSA
55575: 
55576: 73.18     Pultit, mutterit, ruuvit, myös kansiruuvitja
55577:           koukkuruuvit, niitit, sokatja sokkanaulat, aluslaatat
55578:           (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa
55579:           tai terästä:
55580:           - kierteitetyt tavarat:
55581: 7318.11   -- kansiruuvit                                             15%    9,8%
55582: 7318.12   - - muut puuruuvit                                         15%    9,8%
55583: 7318.13   - - koukku- ja silmukkaruuvit                              15%    9,8%
55584: 7318.14   -- itsekierteittävät ruuvit                                15%    9,8%
55585: 7318.15   --muut ruuvitja pultit, myös niihin kuuluvine
55586:           muttereineenja aluslaattoineen:
55587:           - - - kuusiokantaruuvit                                    15%    7,1%
55588:           - - - uraruuvit (myös ristiuraruuvit)                      15%    7,1%
55589:           -- -lukkokantaruuvit                                       15%    7,1%
55590:           - - - kuusiokoloruuvit                                     15%    7,1%
55591:           ---muut                                                    15%    9,8%
55592: 7318.16   -- mutterit                                                15%    7,1%
55593: 7318.19   --muut                                                     15%    9,8%
55594:           - kierteettömät tavarat:
55595: 7318.21   -- jousilaatat ja muut varmistuslaatat                      15%     7,1%
55596: 7318.22   - - muut aluslaatat                                         15%     7,1%
55597: 7318.23   -- niitit                                                   15%     7,1%
55598: 7318.24   -- sokatja sokkanaulat                                      15%     9,8%
55599: 7318.29   --muut                                                      15%     9,8%
55600: 
55601: 
55602: 73.19     Ompeluneulat, neulepuikot, pujotusneulat,
55603:           virkkuukoukut, koruompelulävistimetja niiden
55604:           kaltaiset käsityöhön käytettävät tavarat, rautaa tai
55605:           terästä; hakaneulatja muutkiinnitysneulat, rautaa
55606:           tai terästä, muualle kuulumattomat:
55607: 7319.10   - ompeluneulat, myös parsinneulatja koruompeluneulat        vapaa   vapaa
55608: 7319.20   -hakaneulat                                                 3,8%    3,5%
55609: 7319.30   -muut kiinnitysneulat (kuten nuppi-, hyönteis- ja
55610:           merkkineulat)                                               3,8%    3,5%
55611: 7319.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
55612: 
55613: 
55614: 73.20     Jousetjajousenlehdet, rautaa tai terästä:
55615: 7320.10   - lehtijouset ja niiden lehdet                              8,2%    5,8%
55616: 7320.20   - kierrejouset                                              8,2%    5,8%
55617: 7320.90   -muut                                                       5,6%    4,1%
55618: 
55619: 73.21     Uunit, kamiinat, Iiedet (myös jos niissä on lisäkattila
55620:           keskuslämmitystä varten), grillit, hiilipannut,
55621:           kaasukeittimet, lautasenlämmittimetja niiden
55622:           kaltaiset talouslaitteet, muut kuin sähköllä toimivat
55623:           sekä niiden osat, rautaa tai terästä:
55624:           - keittolaitteet ja lautasenlämmittimet:
55625: 7321.11   - - kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineelia
55626:           toimivat                                                    5,1%    3,5%
55627: 7321.12   - - nestemäisellä polttoaineelia toimivat                   5,1%    3,5%
55628: 7321.13   --kiinteällä polttoaineelia toimivat                        5,1%    3,5%
55629:           -muut laitteet:
55630: 7321.81   - - kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineelia
55631:           toimivat                                                    5,1%    3,5%
55632: 7321.82   --nestemäisellä polttoaineelia toimivat                     5,1%    3,5%
55633: 7321.83   --kiinteällä polttoaineelia toimivat                        5,1%    3,5%
55634: 7321.90   -osat                                                       5,1%    3,5%
55635: 
55636:                                                                                       V-)
55637:                                                                                       ......
55638:                                                                                       -.,J
55639: 73.22     Lämmönsäteilljät keskuslämmitystä varten, ei
55640:           kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä niiden
55641:           osat, rautaa tai terästä; ilmankuumentimetja kuuman
55642:                                                                                       -
55643:                                                                                       w
55644:                                                                                       00
55645: 
55646: 
55647: 
55648:           ilman jakelulaitteet (myös raittiin tai ilmastoidun
55649:           ilmanjakeluun soveltuvat), ei kuitenkaan sähköllä
55650:           kuumennettavat, yhteenrakennetuin
55651:           moottorituulettimin tai -puhaltimin, sekä niiden osat,
55652:           rautaa tai terästä:
55653:           -lämmönsäteilijätja niiden osat:
55654: 7322.11   -- valurautaa                                                6,2%   4%
55655: 7322.19   --muut                                                       6,2%   4%
55656: 7322.90   -muut                                                        6,2%   4%
55657: 
55658: 
55659: 73.23     Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat,
55660:           rautaa tai terästä; rauta- ja teräsvilla;
55661:           padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet
55662:           ja -käsineetja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai
55663:           terästä:
55664: 7323.10   -rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja
55665:           kiillotussienet, -käsineetja niiden kaltaiset tavarat        3,2%   3,2%
55666:           -muut:
55667: 7323.91   -- valurautaa, emaloimattomat                                7,5%   6,8%
55668: 7323.92   - - valurautaa, emaloidut                                    7,5%   6,8%
55669: 7323.93   - - ruostumatonta terästä                                    15%    13,5%
55670: 7323.94   --rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä, emaloidut      15%    13,5%
55671: 7323.99   --muut                                                       7,5%   6,8%
55672: 
55673: 
55674: 73.24     Saniteettitavaratja niiden osat, rautaa tai terästä:
55675: 7324.10   - astianpesupöydät ja pesualtaat, ruostumatonta terästä      7,5%   5,5%
55676:           - kylpyammeet:
55677: 7324.21   -- valurautaa, myös emaloidut                                7,5%   4,5%
55678: 7324.29   --muut                                                       7,5%   5,5%
55679: 7324.90   - muut, myös osat                                            7,5%   5,5%
55680: 
55681: 
55682: 73.25     Muut valetut tavarat, rautaa tai terästä:
55683: 7325.10   - taottavaksi soveltumatonta valurautaa                      15%    9,8%
55684:           -muut:
55685: 7325.91   -- kuulatja niiden kaltaiset tavarat myllyjä varten          15%    7,1%
55686: 7325.99   --muut                                                       15%    9,8%
55687: 73.26     Muut tavarat, rautaa tai terästä:
55688:           - taotut (vapaa- tai muottitaotut), mutta ei enempää
55689:           valmistetut:
55690: 7326.11   -- kuulatja niiden kaltaiset tavarat myllyjä varten           15%     7,1%
55691: 7326.19   --muut                                                        15%     9,8%
55692: 7326.20   - tavarat rauta- tai teräslangasta                            15%     2,7%
55693: 7326.90   -muut                                                         15%     2,7%
55694: 
55695: 
55696: 
55697:           74. Ryhmä
55698:           Kupari ja kuparitavarat
55699: 
55700: 74.01     Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari):
55701: 7401.10   - kuparikivi                                                  vapaa   vapaa
55702: 7401.20   - sementoitu kupari (saostettu kupari)                        vapaa   vapaa
55703: 
55704: 
55705: 74.02     Puhdistamaton kupari; kuparianodit
55706:           elektrolyyttistä puhdistusta varten                           vapaa   vapaa
55707: 
55708: 
55709: 74.03     Puhdistettu kupari ja kupariseokset,
55710:           muokkaamattomat:
55711:           - puhdistettu kupari:
55712: 7403.11   -- katoditja katodilohkot                                     vapaa   vapaa
55713: 7403.12   - - lankaharkot                                               vapaa   vapaa
55714: 7403.13   -- billetit                                                   vapaa   vapaa
55715: 7403.19   --muut                                                        vapaa   vapaa
55716:           - kupariseokset:
55717: 7403.21   -- kupari-sinkkiseokset (messinki)                            vapaa   vapaa
55718: 7403.22   -- kupari-tinaseokset (pronssi)                               vapaa   vapaa
55719: 7403.23   -- kupari-nikkeliseokset (nikkelikupari) ja kupari-nikkeli-
55720:           sinkkiseokset (uushopea)                                      vapaa   vapaa
55721: 7403.29   --muut kupariseokset (ei kuitenkaan nimikkeen 74.05
55722:           esiseokset)                                                   vapaa   vapaa
55723: 
55724: 
55725: 74.04     Kuparijätteet ja -romu                                        vapaa   vapaa
55726: 
55727: 
55728: 
55729:                                                                                         -
55730:                                                                                         w
55731:                                                                                         \0
55732: 74.05     Kupariesiseokset                                       vapaa   vapaa         v.>
55733:                                                                                        N
55734:                                                                                        0
55735: 
55736: 
55737: 74.06     Kuparijauheetja -suomut:
55738: 7406.10   - ei-suomumaisetjauheet                                vapaa   vapaa
55739: 7406.20   - suomumaisetjauheet; suomut                           vapaa   vapaa
55740: 
55741: 
55742: 74.07     Kuparitangotja -profrllit:
55743: 7407.10   - puhdistettua kuparia                                 1,8%    1,8%
55744:           - kupariseosta:
55745: 7407.21   - - kupari-sinkkiseasta (messinkiä)                    1,8%    1,8%
55746: 7407.22   -- kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-
55747:           nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa)                       1,8%    1,8%
55748: 7407.29   --muut                                                 1,8%    1,8%
55749: 
55750: 
55751: 74.08     Kuparilanka:
55752:           - puhdistettua kuparia:
55753: 7408.11   --suurin läpimitta yli 6 mm                            1,8%    1,8%
55754: 7408.19   --muu                                                  1,8%    1,8%
55755:           - kupariseosta:
55756: 7408.21   -- kupari-sinkkiseasta (messinkiä)                     1,8%    1,8%
55757: 7408.22   -- kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-
55758:           nikkeli -sinkkiseosta (uushopeaa)                      1,8%    1,8%
55759: 7408.29   --muut                                                 1,8%    1,8%
55760: 
55761: 
55762: 74.09     Kuparilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,15 mm:
55763:           - puhdistettua kuparia:
55764: 7409.11   - - kelattuina                                         3,5%    3,0%    NFM
55765: 7409.19   --muut                                                 3,5%    3,0%    NFM
55766:           - kupari-sinkkiseasta (messinkiä):
55767: 7409.21   -- kelattuina                                          3,5%    3,0%    NFM
55768: 7409.29   --muut                                                 3,5%    3,0%    NFM
55769:           - kupari-tinaseosta (pronssia):
55770: 7409.31   -- kelattuina                                          3,5%    3,0%    NFM
55771: 7409.39   --muut                                                 3,5%    3,0%    NFM
55772: 7409.40   -- kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-
55773:           nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa)                       3,5%    3,0%    NFM
55774: 7409.90   -muuta kupariseasta                                    3,5%    3,0%    NFM
55775:        74.10     Kuparifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla,
55776: w
55777:                  kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella
55778: """
55779: 0                tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon
55780: ::::
55781: V>
55782:                  ottamatta) enintään 0,15 mm:
55783:                  - vahvistamaton:
55784: ~0.:   7410.11   - - puhdistettua kuparia                                   5,1%   3,0%   NFM
55785: 
55786: -
55787: ('1)   7410.12
55788: 
55789:        7410.11
55790:                  - - kupariseosta
55791:                  - vahvistettu:
55792:                  - - puhdistettua kuparia
55793:                                                                             5,1%
55794: 
55795:                                                                             5,1%
55796:                                                                                    3,0%
55797: 
55798:                                                                                    3,0%
55799:                                                                                           NFM
55800: 
55801:                                                                                           NFM
55802:        7410.12   - - kupariseosta                                           5,1%   3,0%   NFM
55803: 
55804: 
55805:        74.11     Kupariputket:
55806:        7411.10   - puhdistettua kuparia                                     3,8%   3,0%   NFM
55807:                  - kupariseosta:
55808:        7411.21   -- kupari-sinkkiseosta                                     3,8%   3,0%   NFM
55809:        7411.22   -- kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-
55810:                  nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa)                           3,8%   3,0%   NFM
55811:        7411.29   --muut                                                     3,8%   3,0%   NFM
55812: 
55813: 
55814:        74.12     Putkien liitos· ja muut osat (esim.liitoskappaleet,
55815:                  kulmakappaleet ja muhvit), kuparia:
55816:        7412.10   - puhdistettua kuparia                                     4,4%   3,0%   NFM
55817:        7412.20   - kupariseosta                                             4,4%   3,0%   NFM
55818: 
55819:        74.13     Kerrattu lanka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden
55820:                  kaltaiset tavarat, kuparia, ilman sähköeristystä           3,8%   3,0%   NFM
55821: 
55822:        74.14     Metallikangas (myös päätön), ristikko ja verkko,
55823:                  kuparilangasta; kuparileikkoverkko:
55824:        7414.10   - päätön kangas koneita ja laitteita varten                2,2%   2,2%
55825:        7414.90   -muut                                                      2,2%   2,2%
55826: 
55827: 
55828:        74.15     Naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei
55829:                  kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat) ja niiden
55830:                  kaltaiset tavarat kuparia, tai kuparikantaiset rauta-
55831:                  tai teräsvarsin; pultit, mutterit, ruuvit, myös
55832:                  koukkuruuvit, niitit, sokatja sokkanaulat, aluslaatat
55833:                  (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia:
55834:                                                                                                 w
55835:                                                                                                 N
55836: 7415.10   - naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei kuitenkaan                     w
55837:           nitomanastat) ja niiden kaltaiset tavarat                      5,1%   3%   NFM   N
55838:                                                                                            N
55839:           -muut kierteettömät tavarat:
55840: 7415.21   -- aluslaatat (myösjousilaatat)                                5,1%   3%   NFM
55841: 7415.29   --muut                                                         5,1%   3%   NFM
55842:           -muut kierteitetyt tavarat:
55843: 7415.31   - - puuruuvit                                                  5,1%   3%   NFM
55844: 7415.32   --muut ruuvit; pultitja mutterit                               5,1%   3%   NFM
55845: 7415.39   --muut                                                         5,1%   3%   NFM
55846: 
55847: 
55848: 74.16     Kuparijouset                                                   3,8%   3%   NFM
55849: 
55850: 
55851: 74.17     Keitto- ja lämmityslaitteet, jollaisia käytetään
55852:           taloustarkoituksiin, muut kuin sähköllä toimivat, ja
55853:           niiden osat, kuparia                                           3,6%   3%   NFM
55854: 
55855: 
55856: 74.18     Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat,
55857:           kuparia; padanpuhdistimet sekä puhdistus· ja
55858:           kiillotussienetja -käsineetja niiden kaltaiset tavarat,
55859:           kuparia; saniteettitavaratja niiden osat, kuparia:
55860: 7418.10   -pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat;
55861:           padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja
55862:           -käsineetja niiden kaltaiset tavarat                           5,1%   3%   NFM
55863: 7418.20   - saniteettitavaratja niiden osat                              5,1%   3%   NFM
55864: 
55865: 
55866: 74.19     Muut kuparitavarat:
55867: 7419.10   - ketjutja niiden osat                                         5,1%   3%   NFM
55868:           -muut:
55869: 7419.91   -- valetut, muotti- tai vapaataotut, mutta ei enempää
55870:           valmistetut                                                    5,1%   3%   NFM
55871: 7419.99   --muut                                                         5,1%   3%   NFM
55872: 
55873: 
55874: 
55875:           75. Ryhmä
55876: 
55877:           Nikkelija nikkelitavarat
55878: 75.01     Nikkelikivi, nikkelioksidisintteritja muut nikkelin
55879:           valmistuksen välituotteet:
55880: 7501.10   - nikkelikivi                                           vapaa   vapaa
55881: 7501.20   - nikkelioksidisintteritja muut nikkelin valmistuksen
55882:           välituotteet                                            vapaa   vapaa
55883: 
55884: 
55885: 75.02     Muokkaamaton nikkeli:
55886: 7502.10   - seastamaton nikkeli                                   vapaa   vapaa
55887: 7502.20   - nikkeliseokset                                        vapaa   vapaa
55888: 
55889: 
55890: 75.03     Nikkelijätteetja -romu                                  vapaa   vapaa
55891: 
55892: 
55893: 75.04     Nikkelijauheetja -suomut                                vapaa   vapaa
55894: 
55895: 
55896: 75.05     Nikkelitangot, -prorrllitja -lanka:
55897:           - tangotja profiilit:
55898: 7505.11   -- seostamatonta nikkeliä                               1,8%    1,8%
55899: 7505.12   - - nikkeliseosta                                       1,8%    1,8%
55900:           -lanka:
55901: 7505.21   - -·seostamatonta nikkeliä                              1,8%    1,8%
55902: 7505.22   - - nikkeliseosta                                       1,8%    1,8%
55903: 
55904: 
55905: 75.06     Nikkelilevyt, -nauhat ja -folio:
55906: 7506.10   -- seostamatonta nikkeliä                               vapaa   vapaa
55907: 7506.20   - - nikkeliseosta                                       vapaa   vapaa
55908: 
55909: 
55910: 75.07     Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim.
55911:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), nikkeliä:
55912:           -putket:
55913: 7507.11   - - seostamatonta nikkeliä                              1,8%    1,8%
55914: 7507.12   - - nikkeliseosta                                       1,8%    1,8%
55915: 7507.20   - putkenosat                                            1,8%    1,8%
55916: 
55917: 
55918: 75.08     Muut nikkelitavarat                                     5%      3%      NFM
55919:                                                                                         w
55920:                                                                                         tv
55921:                                                                                         w
55922:           76. Ryhmä                                                      VJ
55923:                                                                          N
55924:                                                                          .j:>.
55925: 
55926:           Alumiinija alumiinitavarat
55927: 
55928: 76.01     Muokkaamaton alumiini:
55929: 7601.10   - seostamaton alumiini                         vapaa   vapaa
55930: 7601.20   - alumiiniseokset                              vapaa   vapaa
55931: 
55932: 
55933: 76.02     Alumiinijätteetja -romu                        vapaa   vapaa
55934: 
55935: 
55936: 76.03     Alumiinijauheetja -suomut:
55937: 7603.10   - ei-suomumaisetjauheet                        vapaa   vapaa
55938: 7603.20   - suomumaisetjauheet; suomut                   vapaa   vapaa
55939: 
55940: 
55941: 76.04     Alumiinitangot ja ·profillit:
55942: 7604.10   - seostamatonta alumiinia                      1,4%    1,4%
55943:           - alumiiniseosta:
55944: 7604.21   - - profiiliputket                             1,4%    1,4%
55945: 7604.29   --muut                                         1,4%    1,4%
55946: 
55947: 
55948: 76.05     Alumiinilanka:
55949:           - seostamatonta alumiinia:
55950: 7605.11   - - suurin poikkileikkausmitta yli 7 mm        1,4%    1,4%
55951: 7605.19   --muu                                          1,4%    1,4%
55952:           - alumiiniseosta:
55953: 7605.21   --suurin poikkileikkausmitta yli 7 mm          1,4%    1,4%
55954: 7605.29   --muu                                          1,4%    1,4%
55955: 
55956: 
55957: 76.06     Alumiinilevytja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm:
55958:           - suorakaiteen tai neliön muotoiset:
55959: 7606.11   -- seostamatonta alumiinia                     1,7%    1,7%
55960: 7606.12   -- alumiiniseosta                              1,7%    1,7%
55961:           -muut:
55962: 7606.91   -- seostamatonta alumiinia                     1,7%    1,7%
55963: 7606.92   -- alumiiniseosta                              1,7%    1,7%
55964: 76.07     Alumiinifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla,
55965:           kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella
55966:           tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon
55967:           ottamatta) enintään 0,2 mm:
55968:           - vahvistamaton:
55969: 7607.11   - - valssattu, mutta ei enell'!)ää valmistettu             6,2%   3%     NFM
55970: 7607.19   --muu                                                      6,2%   3%     NFM
55971: 7607.20   - vahvistettu                                              6,2%   3%     NFM
55972: 
55973: 76.08     Alumiiniputket:
55974: 7608.10   - seostamatonta alumiinia                                  1,4%   1,4%
55975: 7608.20   - alumiiniseosta                                           1,4%   1,4%
55976: 
55977: 
55978: 76.09     Putkien liitos· ja muut osat (esim.liitoskappaleet,
55979:           kulmakappaleet ja muhvit), alumiinia                       1,4%   1,4%
55980: 
55981: 
55982: 76.10     Alumiiniset rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06
55983:           tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat
55984:           (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot,
55985:           katot, katonkehysrakenteet, ovet, ikkunat, oven· ja
55986:           ikkunankarmit, kynnykset, kaiteet ja pylväät);
55987:           alumiinilevyt, -tangot, ·protulit, -putket ja niiden
55988:           kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi
55989:           valmistetut:
55990: 7610.10   - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset     4,4%   3%     NFM
55991: 7610.90   -muut                                                      4,4%   3%     NFM
55992: 
55993: 76.11     Alumiiniset säiliöt, altaat, sammiotja niiden kaltaiset
55994:           astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai
55995:           nesteytettyjä kaasuja) varten, yli 300 litraa vetävät,
55996:           myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
55997:           mekaanisia tai lämmitys· taijäähdytysvarusteita            4,4%   3%     NFM
55998: 
55999: 76.12     Alumiiniset altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot,
56000:           rasiatja niiden kaltaiset säilytyspäällykset (myös
56001:           pursotja muut putkilot), kaikkia aineita (ei
56002:           kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja)
56003:           varten, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai
56004:                                                                                          w
56005:                                                                                          N
56006:                                                                                          V.
56007:           lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys·                             w
56008:                                                                                            N
56009:           tai jäähdytysvarusteita:                                                         0\
56010: 7612.10   -pursot                                                    3,8%    3%      NFM
56011: 7612.90   -muut                                                      3,8%    3%      NFM
56012: 
56013: 76.13     Alumiinisäiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja
56014:           varten                                                     4,4%    3%      NFM
56015: 
56016: 76.14     Kerrattu lanka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden
56017:           kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman sähköeristystä:
56018: 7614.10   -joissa on terässydän                                      3,8%    3%      NFM
56019: 7614.90   -muut                                                      3,8%    3%      NFM
56020: 
56021: 76.15     Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat,
56022:           alumiinia; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja
56023:           kiillotussienetja -käsi-neetja niiden kaltaiset tavarat,
56024:           alumiinia; saniteettitavaratja niiden osat, alumiinia:
56025: 7615.10   -pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet ja niiden osat;
56026:           padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienetja
56027:           -käsineetja niiden kaltaiset tavarat                       7,5%    3%      NFM
56028: 7615.20   - saniteettitavaratja niiden osat                          7,5%    3%      NFM
56029: 
56030: 76.16     Muut alumiinitavarat:
56031: 7616.10   -naulat, nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05
56032:           nitomanastat), pultit, mutterit, ruuvit, myös
56033:           koukkuruuvit, niitit, sokatja sokkanaulat, aluslaatat ja
56034:           niiden kaltaiset tavarat                                   4,1%    3%      NFM
56035: 7616.90   -muut                                                      4,1%    3%      NFM
56036: 
56037: 
56038:           78. Ryhmä
56039: 
56040:           Lyijy ja lyijytavarat
56041: 
56042: 78.01     Muokkaamaton lyijy:
56043: 7801.10   - puhdistettu lyijy                                        vapaa   vapaa
56044:           -muu:
56045: 7801.91   --jossa on painosta antimonia pääasiallisena muuna
56046:           aineena                                                   vapaa   vapaa
56047: 7801.99   --muu                                                     vapaa   vapaa
56048: 
56049: 
56050: 78.02     Lyijyjätteet ja -romu                                     vapaa   vapaa
56051: 
56052: 
56053: 78.03     Lyijytangot, -protiilitja ·lanka                          vapaa   vapaa
56054: 
56055: 
56056: 78.04     Lyijylevyt, -nauhat ja -folio; lyijyjauheetja -suomut:
56057:           -levyt, nauhat ja folio:
56058: 7804.11   --levyt, nauhat ja folio, paksuus (tukiainetta huomioon
56059:           ottamatta) enintään 0,2 mm                                vapaa   vapaa
56060: 7804.19   --muut                                                    vapaa   vapaa
56061: 7804.20   -jauheetja suomut                                         vapaa   vapaa
56062: 
56063: 
56064: 78.05     Putket sekä putkien liitos· ja muut osat (esim.
56065:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit),lyijyä         vapaa   vapaa
56066: 
56067: 
56068: 78.06     Muutlyijytavarat                                          5,1%    3%      NFM
56069: 
56070: 
56071:           79. Ryhmä
56072: 
56073:           Sinkki ja sinkkitavarat
56074: 
56075: 79.01     Muokkaamaton sinkki:
56076:           - seastamaton sinkki:
56077: 7901.11   --jossa on vähintään 99,99% painosta sinkkiä              vapaa   vapaa
56078: 7901.12   --jossa on alle 99,99% painosta sinkkiä                   vapaa   vapaa
56079: 7901.20   - sinkkiseokset                                           vapaa   vapaa
56080: 
56081: 
56082: 79.02     Sinkkijätteet ja -romu                                    vapaa   vapaa
56083: 
56084: 
56085: 79.03     Sinkkipöly, -jauheetja -suomut:
56086: 7903.10   - sinkkipöly                                              vapaa   vapaa
56087: 7903.90   -muut                                                     vapaa   vapaa         w
56088:                                                                                           N
56089:                                                                                           -.l
56090:                                                                                          w
56091: 79.04     Sinkkitangot, ·prof'rilitja -lanka                       vapaa   vapaa         N
56092:                                                                                          00
56093: 
56094: 
56095: 
56096: 79.05     Sinkkilevyt, -nauhat ja -folio                           vapaa   vapaa
56097: 
56098: 
56099: 79.06     Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim.
56100:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit),
56101:           sinkkiä                                                  vapaa   vapaa
56102: 
56103: 
56104: 79.07     Muut sinkkitavarat:
56105: 7907.10   - räystäskourut, katonharjalevyt, kattoikkunankehykset
56106:           ja muut valmiit rakennusosat                             5,1%    3%      NFM
56107: 7907.90   -muut                                                    5,1%    3%      NFM
56108: 
56109: 
56110:           80. Ryhmä
56111: 
56112:           Tina ja tinatavarat
56113: 
56114: 80.01     Muokkaamaton tina:
56115: 8001.10   - seostamaton tina                                       vapaa   vapaa
56116: 8001.20   - tinaseokset                                            vapaa   vapaa
56117: 
56118: 
56119: 80.02     Tinajätteet ja -romu                                     vapaa   vapaa
56120: 
56121: 
56122: 80.03     Tinatangot, ·prof'rilitja -lanka                         vapaa   vapaa
56123: 
56124: 
56125: 80.04     Tinalevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm                 vapaa   vapaa
56126: 
56127: 
56128: 80.05     Tinafolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla,
56129:           kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella
56130:           tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon
56131:           ottamatta) enintään 0,2 mm; tinajauheetja -suomut:
56132: 8005.10   - folio                                                  vapaa   vapaa
56133: 8005.20   - jauheetja suomut                                              vapaa   vapaa
56134: 
56135: 
56136: 80.06     Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim.
56137:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit),
56138:           tinaa                                                           vapaa   vapaa
56139: 
56140: 
56141: 80.07     Muut tinatavarat                                                5,1%    3%      NFM
56142: 
56143: 
56144: 
56145:           81. Ryhmä
56146: 
56147:           Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut
56148:           tavarat
56149: 
56150: 81.01     Volframija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56151:           romu:
56152: 8101.10   -jauheet                                                        vapaa   vapaa
56153:           -muut:
56154: 8101.91   - - muokkaamaton volframi, myös pelkästään sintratut
56155:           tangot;jätteetja romu                                           vapaa   vapaa
56156: 8101.92   - - tangot, muut kuin pelkästään sintratut, profiilit, levyt,
56157:            nauhat ja folio                                                vapaa   vapaa
56158: 8101.93   --lanka                                                         2,2%    2,2%
56159: 8101.99   --muut                                                          vapaa   vapaa
56160: 
56161: 81.02     Molybdeenija siitä valmistetut tavarat, myös jätteet
56162:           jaromu:
56163: 8102.10   -jauheet                                                        vapaa   vapaa
56164:           -muut:
56165: 8102.91   -- muokkaamaton molybdeeni, myös pelkästään sintratut
56166:           tangot;jätteetja romu                                           vapaa   vapaa
56167: 8102.92   -- tangot, muut kuin pelkästään sintratut, profiilit, levyt,
56168:           nauhat ja folio                                                 vapaa   vapaa
56169: 8102.93   --lanka                                                         vapaa   vapaa
56170: 8102.99   --muut                                                          vapaa   vapaa
56171: 
56172: 
56173: 81.03     Tantaalija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56174:           romu:                                                                                 w
56175:                                                                                                 N
56176:                                                                                                 1.0
56177: 8103.10   - muokkaamaton tantaali, myös pelkästään sintratut                           w
56178:                                                                                        w
56179:           tangot; jätteet ja romu; jauheet                             vapaa   vapaa   0
56180: 8103.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56181: 
56182: 
56183: 81.04     Magnesium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja
56184:           romu:
56185:           - muokkaamaton magnesium:
56186: 8104.11   --jossa on vähintään 99,8% painosta magnesiumia              vapaa   vapaa
56187: 8104.19   --muut                                                       vapaa   vapaa
56188: 8104.20   -jätteet ja romu                                             vapaa   vapaa
56189: 8104.30   -lastutja rakeet, koon mukaan lajitellut;jauheet             vapaa   vapaa
56190: 8104.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56191: 
56192: 
56193: 81.05     Kobolttikivija muut koboltin valmistuksen
56194:           välituotteet; kobolttija siitä valmistetut tavarat, myös
56195:           jätteet ja romu:
56196: 8105.10   - kobolttikivi ja muut koboltin valmistuksen välituotteet;
56197:           muokkaamaton koboltti;jätteetja romu;jauheet                 vapaa   vapaa
56198: 8105.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56199: 
56200: 
56201: 81.06     Vismuttija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56202:           romu                                                         vapaa   vapaa
56203: 
56204: 
56205: 81.07     Kadmiumja siitä valmistetut tavarat, myösjätteetja
56206:           romu:
56207: 8107.10   - muokkaamaton kadmium;jätteetja romu;jauheet                vapaa   vapaa
56208: 8107.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56209: 
56210: 
56211: 81.08     Titaanija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56212:           romu:
56213: 8108.10   - muokkaamaton titaani; jätteet ja romu; jauheet             vapaa   vapaa
56214: 8108.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56215: 
56216: 
56217: 81.09     Zirkonium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja
56218:           romu:
56219: 8109.10   - muokkaamaton zirkonium;jätteetja romu;jauheet              vapaa   vapaa
56220: 8109.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56221:  81.10     Antimoni ja siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56222:            romu                                                      vapaa   vapaa
56223: 
56224: 
56225:  81.11     Mangaanija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet
56226:            jaromu                                                    vapaa   vapaa
56227: 
56228: 
56229: . 81.12    Beryllium, kromi, germanium, vanadiini, gallium,
56230:            hafnium, indium, niobium (kolumbium), reniumja
56231:            tallium sekä niistä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56232:            romu:
56233:            - beryllium:
56234:  8112.11   -- muokkaamaton;jätteetja romu;
56235:            jauheet                                                   vapaa   vapaa
56236:  8112.19   --muut                                                    vapaa   vapaa
56237:  8112.20   - kromi                                                   vapaa   vapaa
56238:  8112.30   - germanium                                               vapaa   vapaa
56239:  8112.40   - vanadiini                                               vapaa   vapaa
56240:            -muut:
56241:  8112.91   -- muokkaamattomat;jätteetja romu;jauheet                 vapaa   vapaa
56242:  8112.99   --muut                                                    vapaa   vapaa
56243: 
56244: 
56245:  81.13     Kermetitja niistä valmistetut tavarat, myösjätteet
56246:            jaromu                                                    vapaa   vapaa
56247: 
56248: 
56249: 
56250:            82. Ryhmä
56251: 
56252:            Työkalut ja välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat,
56253:            epäjaloa metallia; niiden epäjalometalliset osat
56254: 
56255:  82.01     Seuraavat käsityökalut: lapiot, kihvelit, kuokat,
56256:            hakut, heinähangot, talikotja haravat; kirveet, piilut,
56257:            vesuritja niiden kaltaiset hakkuu työkalut;
56258:            kaikenlaiset sekatööritja oksasakset; viikatteet,
56259:            sirpit, heinä veitset, pensasaitasakset, kaato· ja
56260:            halkaisukiilat sekä muut maanviljelyksessä,
56261:            puutarhanhoidossa tai metsänhoidossa käytettävät                             w
56262:                                                                                         w
56263:            työkalut:                                                                    N
56264:  8201.10   -lapiot ja kihvelit                                            4,4%   3,4%
56265:  8201.20   - heinähangotja talikot                                        4,4%   3,4%
56266:  8201.30   - kuokat, hakutja haravat                                      4,4%   3,4%
56267:  8201.40   - kirveet, piilut, vesuritja niiden kaltaiset hakkuutyökalut   4,4%   3,4%
56268:  8201.50   - sekatööritja niiden kaltaiset yhden käden oksasakset ja
56269:            puutarhasakset (myös siipikarjasakset)                         4,4%   4%
56270:  8201.60   - pensasaitasakset, kahden käden oksasakset ja niiden
56271:            kaltaiset kahden käden sakset                                  4,4%   3,4%
56272:  8201.90   - muut maanviljelyksessä, puutarhanhoidossa tai
56273:            metsänhoidossa käytettävät käsityökalut                        4,4%   3,4%
56274: 
56275: 
56276:  82.02     Käsisahat; kaikenlaisten sahojen terät (myös rako- ja
56277:            urasahanterät sekä hammastamattomat sahanterät):
56278:  8202.10   - käsisahat                                                    4,4%   4%
56279:  8202.20   - vannesahanterät                                              4,4%   4%
56280:            - pyörösahanterät (myös rako- ja urasahanterät):
56281:  8202.31   - -joissa työtä suorittava osa terästä                         4,4%   4,4%
56282:  8202.32   --joissa työtä suorittava osa muuta ainetta                    4,4%   4,4%
56283:  8202.40   - ketjusahanterät                                              2%     2%
56284:            - muut sahanterät:
56285:  8202.91   - - suorat sahanterät metallintyöstää varten                   4,4%   4,4%
56286:  8202.99   --muut                                                         4,4%   4,4%
56287: 
56288: 
56289:  82.03     Viilat, raspit, pihdit (myös katkaisupihdit), atulat,
56290:            metallisakset, putkenkatkaisimet, pultinleikkaimet,
56291:            reikämeistitja -pihdit sekä niiden kaltaiset
56292:            käsityökalut:
56293:  8203.10   - viilat, raspitja niiden kaltaiset työkalut                   5,1%   4,6%
56294:  8203.20   - pihdit (myös katkaisupihdit), atulatja niiden kaltaiset
56295:             työkalut                                                      3,8%   3,5%
56296:  8203.30   - metallisakset ja niiden kaltaiset työkalut                   4,4%   3,5%
56297: -8203.40   - putkenkatkaisimet, pultinleikkaimet, reikämeistitja
56298:            -pihdit sekä niiden kaltaiset työkalut                         4,4%   3,5%
56299: 
56300: 
56301:  82.04     Käsikäyttöiset kiintoavaimetjajakoavaimet (myös
56302:            momenttiavaimet); vaihdettavat hylsyavaimet, myös
56303:            varsineen:
56304:            - käsikäyttöiset kiintoavaimetjajakoavaimet:
56305: 8204.11   - - kiintoavaimet                                          2,2%   2,2%
56306: 8204.12   -- jakoavaimet                                             2,2%   2,2%
56307: 8204.20   -vaihdettavat hylsyavaimet, myös varsineen                 2,2%   2,2%
56308: 
56309: 
56310: 82.05     Muualle kuulumattomat käsityökalut (myös
56311:           lasinleikkuutimantit); puhalluslamput; ruuvipenkitja
56312:           -puristimet sekä niiden kaltaiset tavarat, muut kuin
56313:           työstäkoneiden tarvikkeet ja osat; alasimet;
56314:           kenttäahjot; käsi- taijalkakäyttöiset hiomalaitteet:
56315: 8205.10   - poraustyökalutja kierteitystyökalut                      7,5%   5,5%
56316: 8205.20   - vasaratja moukarit                                       4,4%   4,4%
56317: 8205.30   - höylät, taltat, kaivertimetja niiden kaltaiset
56318:           puunleikkuutyökalut                                        3,2%   3,2%
56319: 8205.40   - ruuvitaltat                                              4,4%   4,4%
56320:           -muut käsityökalut (myös lasinleikkuutimantit):
56321: 8205.51   -- taloustyökalut                                          4,4%   4,4%
56322: 8205.59   --muut                                                     4,4%   4,4%
56323: 8205.60   - puhalluslamput                                           4,4%   3,5%
56324: 8205.70   - ruuvipenkitja -puristimet sekä niiden kaltaiset
56325:           tavarat                                                    4,4%   4,4%
56326: 8205.80   - alasimet; kenttäahjot; käsi- taijalkakäyttöiset
56327:           hiomalaitteet                                              4,4%   3,5%
56328: 8205.90   - sarjat, joissa on kahteen tai useampaan edellisistä
56329:           alanimikkeistä kuuluvaa tavaraa                            4,4%   4,4%
56330: 
56331: 82.06     Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen
56332:           tai useampaan nimikkeistä 82.02-82.05 kuuluvat
56333:           työkalut                                                   4,4%   4,4%
56334: 
56335: 82.07     Vaihdettavat työkalut käsityökaluja myös
56336:           mekaanisia tai työstäkoneita varten (esim. puristusta,
56337:           meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista,
56338:           aventamista,jyrsimistä, sorvaamista tai
56339:           ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt,
56340:           metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut
56341:           kallionporausta tai maankairausta varten:
56342:           -työkalut kallionporausta tai maankairausta varten:
56343: 8207.11   --joissa työtä suorittava osa sintrattua metallikarbidia
56344:           tai kermettiä                                              3,8%   3,5%
56345: 8207.12   --joissa työtä suorittava osa muuta ainetta                3,8%   3,5%   w
56346:                                                                                    w
56347:                                                                                    w
56348: 8207.20   - metallinvetolevyt ja metallinpuristussuulakkeet              3,8%   3,5%   w
56349:                                                                                        w
56350:                                                                                        .j:::..
56351: 8207.30   -työkalut puristusta tai meistausta varten                     3,8%   3,5%
56352: 8207.40   -työkalut kierteittämistä varten                               3,8%   3,5%
56353: 8207.50   -työkalut porausta varten, ei kuitenkaan kallionporausta
56354:           varten                                                         3,8%   3,5%
56355: 8207.60   -työkalut avartamista tai aventamista varten                   3,8%   3,5%
56356: 8207.70   - työkalutjyrsimistä varten                                    3,8%   3,5%
56357: 8207.80   -työkalut sorvaamista varten                                   3,8%   3,5%
56358: 8207.90   -muut vaihdettavat työkalut                                    3,8%   3,5%
56359: 
56360: 
56361: 82.08     Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja
56362:           leikkuuterät:
56363: 8208.10   - metallintyöstöä varten                                       3,5%   2,5%
56364: 8208.20   - puuntyöstöä varten                                           3,5%   2,5%
56365: 8208.30   - keittiökoneita ja -laitteita tai elintarviketeollisuudessa
56366:           käytettäviä koneita varten                                     3,5%   2,5%
56367: 8208.40   -maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneita
56368:           varten                                                         3,5%   2,5%
56369: 8208.90   -muut                                                          3,5%   2,5%
56370: 
56371: 
56372: 82.09     Laatat, sauvat, kärjet ja niiden kaltaiset
56373:           asentamattomat kappaleet työkaluja varten,
56374:           sintrattua metallikarbidia tai kermettiä                       5,1%   3,8%
56375: 
56376: 
56377: 82.10     Enintään 10 kg painavat käsikäyttöiset mekaaniset
56378:           välineet, joita käytetään ruoan taijuoman
56379:           valmistukseen tai tarjoiluun                                   5,1%   3,5%
56380: 
56381: 
56382: 82.11     Veitset, leikkaavin, hammastetuinkin terin (myös
56383:           puutarhaveitset), nimikkeeseen 82.08 kuulumattomat,
56384:           ja niiden terät:
56385: 8211.10   -erilaisten tavaroiden sarjat                                  6,8%   6,8%
56386:           -muut:
56387: 8211.91   -- pöytäveitset                                                7,5%   7,5%
56388: 8211.92   --muut kiinteäteräiset veitset                                 6%     6%
56389: 8211.93   --muut kuin kiinteäteräiset veitset                            6%     6%
56390: 8211.94   -- terät                                                       7,5%   7,5%
56391: 82.12     Partaveitset ja partakoneet sekä niiden terät (myös
56392:           partaterien teelmät nauhoina):
56393: 8212.10   - partaveitset ja partakoneet                                4,4%   3,5%
56394: 8212.20   - partakoneiden terät, myös partaterien teelmät
56395:           nauhoina                                                     4,4%   3,5%
56396: 8212.90   -muut osat                                                   4,4%   3,5%
56397: 
56398: 
56399: 82.13     Sakset ja niiden terät                                       6%     5,5%
56400: 
56401: 
56402: 82.14     Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja
56403:           karvanleikkuukoneet, teurastajienja talouskäyttöön
56404:           tarkoitetut liha- ja muut hakkurit sekä paperi veitset);
56405:           manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjatja -välineet (myös
56406:           kynsiviilat):
56407: 8214.10   -paperi veitset, kirjeenavaajat, raapeveitset,
56408:           kynänteroittimetja niiden terät                              4,4%   4%
56409: 8214.20   - manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjatja -välineet (myös
56410:           kynsiviilat)                                                 4,4%   4%
56411: 8214.90   -muut                                                        4,4%   4%
56412: 
56413: 
56414: 82.15     Lusikat, haarukat, Iiemika uhat, reikäkauhat,
56415:           kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihditja
56416:           niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet:
56417: 8215.10   -erilaisten tavaroiden sarjat, joissa vähintään yksi esine
56418:           on pinnoitettu (ei pleteroitu) jalometallilla                7,5%   7,5%
56419: 8215.20   -muut erilaisten tavaroiden sarjat                           7,5%   7,5%
56420:           -muut:
56421: 8215.91   - jalometallilla pinnoitetut (ei pleteroidut)                7,5%   6,8%
56422: 8215.99   -muut                                                        7,5%   7,5%
56423: 
56424: 
56425: 
56426:           83. Ryhmä
56427: 
56428:           Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat
56429: 
56430: 83.01     Riippulukotja muut lukot (avaimella, yhdistelmällä
56431:           tai sähköllä toimivat), epäjaloa metallia;
56432:           näppäinsalvatja näppäinsalvoin varustetut kehykset,
56433:                                                                                      w
56434:                                                                                      w
56435:                                                                                      Vl
56436:           lukolliset, epäjaloa metallia; edellä mainittujen                             w
56437:                                                                                         w
56438:           tavaroiden avaimet, epäjaloa metallia:                                        0'1
56439: 8301.10   - riippuiukot                                                   7,5%   5,5%
56440: 8301.20   -lukot, jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa                7,5%   5~5%
56441: 8301.30   -lukot, jollaisia käytetään huonekaluissa                       7,5%   5,5%
56442: 8301.40   -muut lukot                                                     7,5%   5,5%
56443: 8301.50   - näppäinsalvatja näppäinsalvoin varustetut kehykset,
56444:           lukolliset                                                      7,5%   5,5%
56445: 8301.60   -osat                                                           7,5%   5,5%
56446: 8301.70   -avaimet, jotka esitetään tullattavaksi erikseen                7,5%   5,5%
56447: 
56448: 
56449: 83.02     Helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka
56450:           soveltuvat huonekaluihin, oviin, portaisiin,
56451:           ikkunoihin, kaihtimiin, vaununkoreihin,
56452:           valjasteoksiin, matka-arkkuihin, kirstuihin,lippaisiin
56453:           ja niiden kaltaisiin tavaroihin, epäjaloa metallia;
56454:           hattuhyllyt ja -naulat, konsolit sekä niiden kaltaiset
56455:           kiinteät kalusteet, epäjaloa metallia; kääntöpyörät ja
56456:           niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors),joiden
56457:           kiinnitysrunko on epäjaloa metallia; itsetoimivat
56458:           ovensulkimet, epäjaloa metallia:
56459: 8302.10   - saranat                                                       15%    9,8%
56460: 8302.20   - kääntöpyörät ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors)   15%    9,8%
56461: 8302.30   -muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka
56462:           soveltuvat moottoriajoneuvoihin                                 15%    9,8%
56463:           -muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat:
56464: 8302.41   --rakennuksiin soveltuvat                                       15%    9,8%
56465: 8302.42   --muut, huonekaluihin soveltuvat                                15%    9,8%
56466: 8302.49   --muut                                                          15%    9,8%
56467: 8302.50   - hattuhyllyt ja -naulat, konsolit sekä niiden kaltaiset
56468:           kiinteät kalusteet                                              15%    9,8%
56469: 8302.60   - itsetoimivat ovensulkimet                                     15%    9,8%
56470: 
56471: 
56472: 83.03     Panssaroidut tai vahvistetut kassakaapit, kassa-
56473:           arkut, kassahoivien ovet ja tallelokerot, kassa- ja
56474:           asiakirjalippaatja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa
56475:           metallia                                                        5,1%   4%
56476: 
56477: 
56478: 83.04     Asiakirjakaapit, kortistokaapit,lomakelaatikot,
56479:           käsikirjoitustuet, kynäkaukalot,leimasintelineetja
56480:           niiden kaltaiset toimisto- ja kirjoituspöytätarvikkeet,
56481:           epäjaloa metallia, muut kuin nimikkeen 94.03
56482:           toimistohuonekalut                                         5,1%   4%
56483: 
56484: 
56485: 83.05     Irtolehti- tai keräilykansioiden mekanismit,
56486:           kirjeenpitimet, kulmaliittimet, paperipuristimetja-
56487:           liittimet, korttiratsastajat ja niiden kaltaiset
56488:           toimistotarvikkeet, epäjaloa metallia; nitomanastat
56489:           kaistaleina (esim. toimistoihin, verhoiluun tai
56490:           pakkaukseen), epäjaloa metallia:
56491: 8305.10   - irtolehti- tai keräilykansioiden mekanismit              5,1%   3,5%
56492: 8305.20   - nitomanastat kaistaleina                                 5,1%   3,5%
56493: 8305.90   -muut, myös osat                                           5,1%   3,5%
56494: 
56495: 
56496: 83.06     Soittokellot, kulkuset, kumistimetja niiden kaltaiset
56497:           tavarat, muut kuin sähköllä toimivat, epäjaloa
56498:           metallia; pienoispatsaatja muut koriste-esineet,
56499:           epäjaloa metallia; valokuvakehykset, taulunkehykset
56500:           ja niiden kaltaiset kehykset, epäjaloa metallia; peilit,
56501:           epäjaloa metallia:
56502: 8306.10   - soittokellot, kulkuset, kumistimetja niiden kaltaiset
56503:           tavarat                                                    5,1%   3,8%
56504:           - pienoispatsaatja muut koriste-esineet:
56505: 8306.21   -- jalometallilla pinnoitetut (ei pleteroidut)             7%     5,1%
56506: 8306.29   --muut                                                     7%     5,1%
56507: 8306.30   - valokuvakehykset, taulunkehykset ja niiden kaltaiset
56508:           kehykset; peilit                                           8,7%   6,1%
56509: 
56510: 83.07     Taipuisat putket ja letkut, epäjaloa metallia, myösjos
56511:           niissä on liitososia:
56512: 8307.10   -rautaa tai terästä                                        5,1%   3,8%
56513: 8307.90   - muuta epäjaloa metallia                                  5,1%   3,8%
56514: 
56515: 83.08     Näppäinsalvat, näppäinsalvoin varustetut kehykset,
56516:           soljet, näppäinsoljet, hakaset, silmukat, kengänsirkat,
56517:           vahvikerenkaatja niiden kaltaiset tavarat, jollaisia
56518:           käytetään esim. vaatteisiin,jalkineisiin,
56519:           ulkokaihtimiin, käsilaukkuihin tai
56520:           matkatarvikkeisiin, epäjaloa metallia; putkiniititja
56521:                                                                                    w
56522:                                                                                    w
56523:                                                                                    -...)
56524:                                                                                   w
56525:           haaraniitit, epäjaloa metallia; helmet ja paljetit,                     w
56526:                                                                                   00
56527:           epäjaloa metallia:
56528: 8308.10   - hakaset, silmukat, kengänsirkatja vahvikerenkaat        4,4%   3,5%
56529: 8308.20   - putkiniititja haaraniitit                               4,4%   3,5%
56530: 8308.90   - muut, myös osat                                         4,4%   3,5%
56531: 
56532: 83.09     Tulpat, korkitja kannet (myös kruunutulpat,
56533:           kierrekorkitja -kannet ja kaatotulpat),
56534:           pullonkapselit, kierretulpat, tulpansuojukset, sinetit
56535:           ja muut pakkaustarvikkeet, epäjaloa metallia:
56536: 8309.10   - kruunutulpat                                            5,1%   3,8%
56537: 8309.90   -muut                                                     5,1%   4,5%
56538: 
56539: 83.10     Kyltit, nimikilvet, osoitekilvetja niiden kaltaiset
56540:           kilvet, numerot, kirjaimet ja muut merkit, epäjaloa
56541:           metallia, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.05
56542:           kuuluvat                                                  5,1%   3,8%
56543: 
56544: 83.11     Lanka, puikot, putket, levyt, elektroditja niiden
56545:           kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia tai
56546:           metallikarbidia,juotos- tai hitsausainepäällyksin tai·
56547:           täyttein, jollaisia käytetään metallin tai
56548:           metallikarbidien juottamiseen tai hitsaamiseen; lanka
56549:           ja puikot, agglomeroitua epäjalometallijauhetta,
56550:           metallin ruiskuttamiseen käytettävät:
56551: 8311.10   -päällystetyt epäjalometallielektrodit kaarihitsaukseen   3,2%   3,2%
56552: 8311.20   - täytelanka, epäjaloa metallia, kaarihitsaukseen         3,2%   3,2%
56553: 8311.30   -päällystetyt puikot ja täyte lanka, epäjaloa metallia,
56554:           liekkijuottamiseen tai -hitsaamiseen                      3,2%   3,2%
56555: 8311.90   - muut, myös osat                                         3,2%   3,2%
56556:           XVI OSA
56557:           KONEET JA MEKAANISET LAITTEET;
56558:           SÄHKÖLAITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN
56559:           TALLENNUS· TAI TOISTOLAITTEET,
56560:           TELEVISIOKUVAN TAI -ÄÄNEN TALLENNUS- TAI
56561:           TOISTOLAITTEET SEKÄ TÄLLAISTEN
56562:           TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET
56563:           84. Ryhmä
56564: 
56565:           Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset
56566:           laitteet; niiden osat
56567: 
56568: 84.01     Ydinreaktorit; ydinreaktorien säteilyttämättömät
56569:           polttoaine-elementit; koneet ja laitteet isotooppien
56570:           erottamiseen:
56571: 8401.10   - ydinreaktorit                                               5,1%    5,1%
56572:                                                                         e vapaa evapaa
56573: 8401.20   -koneet ja laitteet isotooppien erottamiseen sekä niiden
56574:           osat:
56575:           --koneet ja laitteet                                          5,1%   4%
56576:                                                                         evapaa evapaa
56577:           --osat                                                        5,1%   4%
56578: 8401.30   - säteilyttämättömät polttoaine-elementit                     5,1%   4,5%
56579: 8401.40   - ydinreaktoreiden osat                                       5,1%   4,5%
56580: 
56581: 84.02     Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin
56582:           keskuslämmityskattilat,joilla voidaan kehittää myös
56583:           matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat:
56584:           - höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet:
56585: 8402.11   -- vesiputkikattilat,joiden höyrynkehitysteho on yli 45 tJh   5,3%   4%
56586: 8402.12   -- vesiputkikattilat,joiden höyrynkehitysteho on enintään
56587:           45 tJh                                                        5,3%   4%
56588: 8402.19   --muut höyrykattilat ja höyrynkehittimet, myös
56589:           hybridikattilat                                               5,3%   4%
56590: 8402.20   - kuumavesikattilat                                           5,3%   4%
56591: 8402.90   -osat                                                         5,3%   4%
56592: 
56593: 
56594: 84.03     Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen
56595:           84.02 kuuluvat:
56596: 8403.10   -kattilat                                                  4,4%    4%      w
56597:                                                                                      .p.
56598: 8403.90   -osat                                                      4,4%    4%      0
56599: 
56600: 
56601: 
56602: 84.04     Nimikkeisiin 84.02ja 84.03 kuuluvien
56603:           höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet (esim.
56604:           esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteetja
56605:           savukaasun palautuslaitteet); höyrykoneiden
56606:           lauhduttimet:
56607: 8404.10   - nimikkeisiin 84.02ja 84.03 kuuluvien höyrynkehittimien
56608:           ja kattiloiden apulaitteet:
56609:           -- kierrelämmönvaihtajat                                   5,1%   4%
56610:                                                                      evapaa evapaa
56611:           - - muut esilämmittimet                                    6,9%   5,1%
56612:           --muut                                                     4,4%   4%
56613: 8404.20   - höyrykoneiden lauhduttimet                               4,4%   4%
56614: 8404.90   -osat                                                      4,4%   4%
56615: 
56616: 
56617: 84.05     Generaattorikaasu· tai vesikaasugeneraattorit, myös
56618:           puhdistimineen; asetyleenikaasugeneraattoritja
56619:           niiden kaltaiset vesimenetelmällä toimivat
56620:           kaasugeneraattorit, myös puhdistimineen:
56621: 8405.10   - generaattorikaasu- tai vesikaasugeneraattorit, myös
56622:           puhdistimineen; asetyleenikaasugeneraattoritja niiden
56623:           kaltaiset vesimenetelmällä toimivat kaasugeneraattorit,
56624:           myös puhdistimineen                                        5,1%   3%
56625:                                                                      evapaa evapaa
56626: 8405.90   -osat                                                      5,1%   3%
56627: 
56628: 
56629: 84.06     Höyryturbiinit:
56630:           - turbiinit:
56631: 8406.11   - - alusten kuljettamiseen                                 vapaa   vapaa
56632: 8406.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
56633: 8406.90   -osat                                                      4,4%    3,5%
56634: 
56635: 
56636: 84.07     Kipinäsytytteiset iskumäntä-tai
56637:           kiertomäntämoottorit:
56638: 8407.10   -ilma-alusten moottorit                                    vapaa   vapaa
56639:           -moottorit alusten kuljettamiseen:
56640: 8407.21   - - perämoottorit                                          8,4%    7%
56641: 8407.29   --muut                                                    4,4%    4,4%
56642:           - iskumäntämoottorit,jollaisia käytetään 87. ryhmän
56643:           ajoneuvojen käyttömoottoreina:
56644: 8407.31   -- iskutilavuus enintään 50 cm3                           4,4%    4%
56645: 8407.32   -- iskutilavuus yli 50, mutta enintään 250 cm3            4,4%    4%
56646: 8407.33   -- iskutilavuus yli 250, mutta enintään 1 000 cm3         4,4%    3,5%
56647: 8407.34   -- iskutilavuus yli 1 000 cm3                             4,4%    4,4%
56648: 8407.90   - muut moottorit                                          4,4%    4,4%
56649: 
56650: 
56651: 84.08     Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel-tai
56652:           puolidieselmoottorit):
56653: 8408.10   - moottorit alusten kuljettamiseen:
56654:           - - perämoottorit                                         8,4%    6,1%
56655:           --muut                                                    4,4%    4,4%
56656: 8408.20   -moottorit, jollaisia käytetään 87. ryhmän ajoneuvojen
56657:            käyttömoottoreina                                        4,4%    4,4%
56658: 8408.90   - muut moottorit:
56659:           --ilma-alusten moottorit                                  vapaa   vapaa
56660:           --muut                                                    4,4%    4,4%
56661: 
56662: 
56663: 84.09     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
56664:           pääasiallisesti nimikkeen 84.07 tai 84.08 moottoreissa:
56665: 8409.10   - ilma-alusten moottoreiden osat                          vapaa   vapaa
56666:           -muut:
56667: 8409.91   --jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
56668:           pääasiallisesti kipinäsytytteisissä mäntämoottoreissa     4,4%    3,5%
56669: 8409.99   --muut                                                    4,4%    3,5%
56670: 
56671: 
56672: 84.10     Hydrauliset turbiinitja vesipyörät sekä niiden
56673:           säätimet:
56674:           -hydrauliset turbiinitja vesipyörät:
56675: 8410.11   --teho enintään 1 000 kW                                  7,7%    6%
56676: 8410.12   --teho yli 1 000, mutta enintään 10 000 kW                7,7%    6%
56677: 8410.13   --teho yli 10 000 kW                                      7,7%    6%
56678: 8410.90   -osat, myös säätimet:
56679:           -- säätimet                                               vapaa   vapaa
56680:           --muut                                                    7,7%    6%
56681: 
56682: 
56683:                                                                                     w
56684:                                                                                     -
56685:                                                                                     .j::o..
56686: 84.11     Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottoritja                           w
56687:                                                                                         .j:>..
56688:           muut kaasuturbiinit:                                                          N
56689:           - suihkuturbiinimoottorit:
56690: 8411.11   - - työntövoima enintään 25 kN                               vapaa   vapaa
56691: 8411.12   -- työntövoima yli 25 kN                                     vapaa   vapaa
56692:           - potkuriturbiinimoottorit:
56693: 8411.21   --teho enintään 1100 kW                                      vapaa   vapaa
56694: 8411.22   --teho yli 1100 kW                                           vapaa   vapaa
56695:           - muut kaasuturbiinit:
56696: 8411.81   - - teho enintään 5 000 k W                                  4,4%   4,4%
56697:                                                                        evapaa evapaa
56698: 8411.82   --teho yli 5 000 kW                                          4,4%   4,4%
56699:                                                                        evapaa evapaa
56700:           -osat:
56701: 8411.91   - - suihkuturbiinimoottorien tai potkuriturbiinimoottorien   vapaa   vapaa
56702: 8411.99   --muut                                                       4,4%    4,4%
56703: 
56704: 
56705: 84.12     Muut voimakoneet ja moottorit:
56706: 8412.10   - reaktiomoottorit, muut kuin suihkuturbiinimoottorit        vapaa   vapaa
56707:           -hydrauliset voimakoneet ja moottorit:
56708: 8412.21   - -lineaarisesti toimivat (sylinterit)                       7,7%    5,5%
56709: 8412.29   --muut                                                       7,7%    5,5%
56710:           - pneumaattiset voimakoneet ja moottorit:
56711: 8412.31   - -lineaarisesti toimivat (sylinterit)                       4,4%    4,4%
56712:                                                                        evapaa evapaa
56713: 8412.39   --muut                                                       4,4%    4,4%
56714:                                                                        evapaa evapaa
56715: 8412.80   -muut                                                        4,4%    4,4%
56716:                                                                        e vapaa evapaa
56717: 8412.90   -osat                                                        5,7%    4%
56718: 
56719: 
56720: 84.13     Nestepumput, myös mittauslaittein; neste-
56721:           elevaattorit:
56722:           -pumput, joissa on taijoihin on tarkoitettu asennettavaksi
56723:           mittauslaitteet:
56724: 8413.11   -- poltto- tai voiteluaineenjakelupumput,jollaisia
56725:           käytetään huoltoasemilla ja autokorjaamaissa                 5,1%    3,8%
56726: 8413.19   --muut                                                       5,1%    3,8%
56727: 8413.20   - käsipumput, muut kuin alanimikkeeseen 8413.11 tai
56728:           8413.19 kuuluvat                                             5,1%    3,8%
56729: 8413.30   -polttoaine-, voiteluaine- taijäähdytysnestepumput
56730:           mäntäpolttomoottoreita varten                              5,1%    3%
56731: 8413.40   - betonipumput                                             5,1%    3,8%
56732: 8413.50   - muutjaksottain työskentelevät
56733:           syrjäytyspumput                                            5,1%    3,8%
56734: 8413.60   - muut pyörivät syrjäytyspumput:
56735:           - - hammaspyöräpumput                                      5,1%    3,8%
56736:           - - siipipumput                                            5,1%    3%
56737:           - - ruuvipumput                                            5,1%    3%
56738:           - - lohkoroottoripumput                                    5,1%    3%
56739:           - -letkupumput (peristalttiset pumput)                     5,1%    3%
56740:           - - epäkeskokierukkapumput                                 5,1%    3%
56741:           --muut                                                     5,1%    3,8%
56742: 8413.70   - muut keskipakopumput                                     5,1%    3,8%
56743:           - muut pumput; neste-elevaattorit:
56744: 8413.81   --pumput                                                   5,1%    3,8%
56745: 8413.82   - - neste-elevaattorit                                     5,1%    3,8%
56746:           -osat:
56747: 8413.91   - - pumppujen                                              5,1%    3,8%
56748: 8413.92   -- neste-elevaattorien                                     5,1%    3,8%
56749: 
56750: 84.14     Ilma- tai tyhjöpumput. ilma· ja muut
56751:           kaasukompressorit sekä tuulettimet; tuuletus· tai
56752:           ilmankiertokuvut sisäänrakennetuin tuulettimin,
56753:           myös jos niissä on suodattimet:
56754: 8414.10   - tyhjäpumput                                              5,1%    3%
56755:                                                                      evapaa evapaa
56756: 8414.20   -käsi- taijalkakäyttöiset ilmapumput                       5,1%    3,8%
56757:                                                                      evapaa evapaa
56758: 8414.30   - kompressorit, jollaisia käytetään jäähdytyslaitteissa    5,1%    3%
56759:                                                                      e vapaa evapaa
56760: 8414.40   - pyöräalustalle asennetut vedettävät
56761:           ilmakompressorit                                           5,1%    3,8%
56762:                                                                      e vapaa evapaa
56763:           - tuulettimet:
56764: 8414.51   --pöytä-, lattia-, seinä-, ikkuna- tai kattotuulettimet,
56765:           joissa on teholtaan enintään 125 W:n sisäänrakennettu
56766:           sähkömoottori                                              5,1%    5%
56767: 8414.59   --muut                                                     5,1%    3,8%
56768:                                                                      e vapaa e vapaa
56769: 8414.60   - kuvut,joiden vaakatasossa olevan sivun pituus on
56770:           enintään 120cm                                             5,1%    3,8%
56771:                                                                      e vapaa evapaa    w
56772:                                                                                        .j::..
56773:                                                                                        w
56774: 8414.80   -muut                                                    5,1%   3,8%       w
56775:                                                                    evapaa e vapaa    t
56776: 8414.90   -osat                                                    5,1%   3,8%
56777: 
56778: 
56779: 84.15     llmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja
56780:           laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten,
56781:           myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida
56782:           säätää erikseen:
56783: 8415.10   - ikkuna- tai seinätyyppiset laitteet, yhdeksi
56784:           kokonaisuudeksi rakennetut                               5,1%    3,8%
56785:           -muut:
56786: 8415.81   - -joissa on jäähdytysyksikkö ja venttiili
56787:           jäähdytys!lämmityskierron kääntämiseksi
56788:           päinvastaiseksi                                          5,1%    4%
56789: 8415.82   --muut, joissa onjäähdytysyksikkö                        5,1%    4%
56790: 8415.83   --joissa ei ole jäähdytysyksikköä                        5,1%    4%
56791: 8415.90   -osat                                                    5,1%    4%
56792: 
56793: 
56794: 84.16     Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta,
56795:           jauhemaista kiinteää polttoainetta tai kaasua varten;
56796:           mekaaniset polttoaineen syöttö laitteet, myös niiden
56797:           mekaaniset arinatja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet
56798:           sekä niiden kaltaiset laitteet:
56799: 8416.10   -tulipesän polttimet nestemäistä polttoainetta varten    5,1%    3,8%
56800: 8416.20   -muut tulipesänpolttimet, myös yhdistelmäpolttimet       5,1%    3,8%
56801: 8416.30   - mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, myös niiden
56802:           mekaaniset arinatja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet
56803:           sekä niiden kaltaiset laitteet                           5,1%    3,8%
56804: 8416.90   -osat                                                    5,1%    3,8%
56805: 
56806: 
56807: 84.17     Teollisuus- tai laboratoriouunit, myös polttouunit
56808:           (insineraattorit), muut kuin sähköllä toimivat:
56809: 8417.10   -uunit malmien, pyriittien tai metallien pasuttamista,
56810:           sulatusta tai muuta lämpökäsittelyä varten               5,1%    3,8%
56811:                                                                    e vapaa e vapaa
56812: 8417.20   - leivinuunit, myös keksiuunit                           5,1%    3,8%
56813:                                                                    e vapaa e vapaa
56814: 8417.80   -muut                                                    5,1%    3,8%
56815:                                                                    evapaa evapaa
56816: 8417.90   -osat                                                    5,1%    3,8%
56817: 84.18     Jääkaapit, pakastimetja muutjäähdytys· tai
56818:           jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja
56819:           muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 84.15
56820:           ilmastoin tilaitteet:
56821: 8418.10   -jääkaappi-pakastin-yhdistelmät, joissa on erilliset ovet   5,5%   4,1%
56822:           - taloustyyppiset jääkaapit:
56823: 8418.21   - - kompressorijääkaapit                                    5,5%   4,1%
56824: 8418.22   -- absorptiojääkaapit, sähköllä toimivat                    5,5%   4,1%
56825: 8418.29   --muut                                                      5,5%   4,1%
56826: 8418.30   - säiliöpakastimet, vetoisuus enintään 800 1                5,5%   4,1%
56827: 8418.40   - kaappipakastimet, vetoisuus enintään 900 1                5,5%   4,1%
56828: 8418.50   - muutjäähdytys- taijäädytyssäiliöt, -kaapit, -tiskit,-
56829:           altaat, -lasikotja niiden kaltaisetjäähdytys- tai
56830:           jäädytyshuonekalut                                          5,5%   4,1%
56831:           - muutjäähdytys- taijäädytyslaitteet ja -laitteistot;
56832:           lämpöpumput:
56833: 8418.61   -- kompressorityyppiset yksiköt, joiden lauhduttimet ovat
56834:            lämmönvaihtimia                                            5,5%   4,1%
56835: 8418.69   --muut                                                      5,5%   4,1%
56836:           -osat:
56837: 8418.91   --huonekalut, jotka ovat tarkoitetutjäähdytys- tai
56838:           jäädytyslaitteita varten                                    5,5%   4,1%
56839: 8418.99   --muut                                                      5,5%   4,1%
56840: 
56841: 84.19     Koneet ja laitteet, myös sähköllä kuumennettavat,
56842:           aineiden käsittelyä varten lämpötilan muutoksen
56843:           käsittävällä menettelyllä, kuten kuumentamalla,
56844:           keittämällä, paahtamalla, tislaamalla, rektifioimalla,
56845:           steriloimalla, pastöroimalla, höyryttämällä,
56846:           kuivaamalla, haihduttamalla, höyrystämällä,
56847:           tiivistämällä taijäähdyttämällä, muut kuin koneet ja
56848:           laitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin;
56849:           vedenkuumennuslaitteetja kuumanvedenvaraajat,
56850:           muut kuin sähköllä toimivat:
56851:           - vedenkuumennuslaitteetja kuumanvedenvaraajat, muut
56852:           kuin sähköllä toimivat:
56853: 8419.11   --kaasulla toimivat
56854:           vedenkuumennuslaitteet                                      5,1%    3,8%
56855:                                                                       e vapaa evapaa
56856: 8419.19   --muut                                                      5,1%    3,8%
56857: 
56858:                                                                                        w
56859:                                                                                        .j:>.
56860:                                                                                        Vl
56861:                                                                    evapaa evapaa
56862: 8419.20   - sterilointilaitteet lääkinnälliseen, kirurgiseen tai                           w
56863:           laboratoriokäyttöön                                      5,1%   vapaa      MED   ""'"
56864:                                                                                            0'1
56865:                                                                    evapaa e vapaa
56866:           - kuivauskoneet ja -laitteet:
56867: 8419.31   --maataloustuotteita varten                              5,1%    3,8%
56868:                                                                    e vapaa e vapaa
56869: 8419.32   - -puuta, paperimassaa, paperia, kartonkia tai pahvia
56870:           varten                                                   5,1%    3,8%
56871:                                                                    evapaa e vapaa
56872: 8419.39   --muut                                                   5,1%    3,8%
56873:                                                                    e vapaa evapaa
56874: 8419.40   - tislaus- tai rektifioimislaitteet                      5,1%    3,8%
56875:                                                                    evapaa evapaa
56876: 8419.50   - lämmönvaihtimet                                        5,1%    3,8%
56877:                                                                    evapaa evapaa
56878: 8419.60   - ilman tai muun kaasun nesteytyslaitteet                5,1%    3,8%
56879:                                                                    e vapaa evapaa
56880:           -muut koneet ja laitteet:
56881: 8419.81   -- kuumienjuomien valmistukseen tai ruoan
56882:           valmistukseen tai lämmittämiseen                         5,1%   4%
56883:                                                                    evapaa e vapaa
56884: 8419.89   --muut                                                   5,1%   3,8%
56885:                                                                    evapaa e vapaa
56886: 8419.90   -osat:
56887:           --osat nimikkeen 8419.20 tuotteita varten                5,1%    vapaa     MED
56888:           --muut                                                   5,1%    3,8%
56889: 
56890: 
56891: 84.20     Kalanterikoneetja muut valssauskoneet, muut kuin
56892:           metallin tai lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä
56893:           niiden telat:
56894: 8420.10   - kalanterikoneetja muut valssauskoneet                  4,4%    3,4%
56895:           -osat:
56896: 8420.91   -- telat                                                 3,8%    3%
56897: 8420.99   --muut                                                   3,8%    3%
56898: 
56899: 
56900: 84.21     Sentrifugit, myös kuivaussentrifugit; nesteiden tai
56901:           kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet:
56902:           - sentrifugit, myös kuivaussentrifugit:
56903: 8421.11   -- kermaseparaattorit                                    5,1%    3,1%
56904: 8421.12   - - pyykinkuivauslingot                                  7,7%    5,5%
56905: 8421.19   --muut                                                          5,1%    vapaa     se
56906:           -nesteiden suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet:
56907: 8421.21   - - veden suodatukseen tai puhdistukseen                        5,1%    1,7%
56908: 8421.22   -- muidenjuomien kuin veden suodatukseen tai
56909:           puhdistukseen                                                   5,1%    1,7%
56910: 8421.23   --öljyn- tai bensiinin suodattimet polttomoottoreita varten     5,1%    1,7%
56911: 8421.29   --muut                                                          5,1%    1,7%
56912:           -kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet:
56913: 8421.31   -- imuilman suodattimet polttomoottoreita varten                5,1%    1,7%
56914: 8421.39   --muut                                                          5,1%    1,7%
56915:           -osat:
56916: 8421.91   -- sentrifugien, myös kuivaussentrifugien                       5,1%    1,7%
56917: 8421.99   --muut                                                          5,1%    1,7%
56918: 
56919: 
56920: 84.22     Astianpesukoneet; koneet ja laitteet pullojen tai
56921:           muiden pakkausastioiden puhdistamista tai
56922:           kuivaamista varten; koneet ja laitteet pullojen,
56923:           tölkkien,laatikoiden, pussien, säkkien tai muiden
56924:           tavaranpällyksien täyttämistä, sulkemista,
56925:           kapseloimista tai nimilipulla varustamista varten;
56926:           muut pakkaus- tai käärimiskoneetja -laitteet;
56927:           juomien hh1ihapottamiskoneetja -laitteet:
56928:           - astianpesukoneet:
56929: 8422.11   - - taloustyyppiset                                             5,1%    3,8%
56930:                                                                           e vapaa e vapaa
56931: 8422.19   --muut                                                          5,1%    3,8%
56932:                                                                           evapaa e vapaa
56933: 8422.20   -koneet ja laitteet pullojen tai muiden astioiden
56934:           puhdistamista tai kuivaamista varten                            5,1%   3,8%
56935:                                                                           evapaa e vapaa
56936: 8422.30   -koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien,
56937:           säkkien tai muiden tavaranpäällyksien täyttämistä,
56938:           sulkemista, kapseloimista tai nimilipulla varustamista
56939:           varten; juomien hiilihapottamiskoneetja -laitteet               5,1%   3,8%
56940:                                                                           evapaa e vapaa
56941: 8422.40   -muut pakkaus- tai käärimiskoneetja -laitteet                   5,1%   3,8%
56942:                                                                           evapaa evapaa
56943: 8422.90   -osat                                                           5,1%   3,8%
56944: 
56945: 
56946: 84.23     Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden
56947:           herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon                                             w
56948:                                                                                                  .j>..
56949:                                                                                                  -...)
56950:           perusteella toimivat lasku· tai tarkkailu laitteet;                                    w
56951:                                                                                                  .j:.
56952:           punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset:                                             (X)
56953: 
56954: 8423.10   · henkilövaa'at, myös vauvanvaa'at; talousvaa'at                5,1%   3,8%
56955: 8423.20   - vaa'at kuljettimilla liikkuvan tavaranjatkuvaa
56956:           punnitusta varten                                               5,1%   3,8%
56957: 8423.30   - vakiopainovaa'atja vaa'at,jotka punnitsevat ennalta
56958:           määrätyn määrän tavaraa säkkeihin tai säiliöihin, myös
56959:           astiavaa'at                                                     5,1%   3,8%
56960:           - muut punnituslaitteet:
56961: 8423.81   -- kuormitusraja enintään 30 kg                                 5,1%   3,8%
56962: 8423.82   -- kuormitusraja yli 30, mutta enintään 5 000 kg                5,1%   3,8%
56963: 8423.89   --muut                                                          5,1%   3,8%
56964: 8423.90   - punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset;
56965:           punnituslaitteiden osat                                         5,1%   3,8%
56966: 
56967: 
56968: 84.24     Mekaaniset nesteen taijauheen ruiskutus-, hajotus·
56969:           tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset);
56970:           tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit
56971:           ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai
56972:           hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset
56973:           suihkutuskoneet:
56974: 8424.10   - tulensammuttimet, myös panostetut                             5,1%   3,8%
56975: 8424.20   - ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet                  5,1%   3,1%
56976: 8424.30   - höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset
56977:           suihkutuskoneet                                                 5,1%   3,8%
56978:           - muut laitteet:
56979: 8424.81   --maataloudessa tai puutarhanhoidossa käytettävät               5,1%   3,8%
56980: 8424.89   --muut                                                          5,1%   3,8%
56981: 8424.90   -osat                                                           5,1%   3,8%
56982: 
56983: 
56984: 84.25     Taljatja muut väkipyörästöt; vintturit, muut kuin
56985:           kippikauhavintturit; nostoruuvitja väkivivut:
56986:           - taljatja muut väkipyörästöt:
56987: 8425.11   - - sähkömoottorikäyttöiset                                     15% U vapaa   CONSTR
56988:                                                                           evapaa U
56989: 8425.19   --muut                                                          15% U vapaa   CONSTR
56990:                                                                           evapaa U
56991: 8425.20   - kaivosvintturit; vintturit,jotka on erityisesti suunniteltu
56992:           käytettäviksi maan alla                                         15% U vapaa   CONSTR
56993:                                                                           evapaa U
56994:           - muut vintturit:
56995: 8425.31   - - sähkömoottorikäyttöiset                                 15% U vapaa     CONSTR
56996:                                                                       evapaa U
56997: 8425.39   --muut                                                      15% U vapaa     CONSTR
56998:                                                                       evapaa U
56999:           - nostoruuvitja väkivivut; ajoneuvojen nostolaitteet:
57000: 8425.41   --kiinteät nostolavat,jollaisia käytetään
57001:           autokorjaamoissa                                            15% U vapaa     CONSTR
57002:                                                                       evapaa U
57003: 8425.42   --muut nostoruuvitja väkivivut, hydrauliset                 15% U vapaa     CONSTR
57004:                                                                       evapaa U
57005: 8425.49   --muut                                                      15% U vapaa     CONSTR
57006:                                                                       evapaa U
57007: 
57008: 84.26     Laivojen nostopuomit; nostokurjet, myös
57009:           kaapelinosturit; liikkuvat portaalinosturit,
57010:           haaratrukitja nosturitrukit:
57011:           - traverssinosturit, siirtonosturit, telinenosturit,
57012:           siltanosturit, liikkuvat portaalinosturitja haaratrukit:
57013: 8426.11   -- traverssinosturit                                        10%    vapaa    CONSTR
57014: 8426.12   -- haaratrukitja kumipyörillä liikkuvat portaalinosturit:
57015:           - -- kumipyörillä liikkuvat portaalinosturit                10%    vapaa    CONSTR
57016:           --- haaratrukit                                             7%     vapaa    CONSTR
57017: 8426.19   --muut                                                      10%    vapaa    CONSTR
57018: 8426.20   - torninosturit                                             10%    vapaa    CONSTR
57019: 8426.30   - portaalikääntönosturit                                    10%    vapaa    CONSTR
57020:           - muut koneet, itseliikkuvat:
57021: 8426.41   - - kumipyöräiset:
57022:           - - - nosturitrukit                                         7%     vapaa    CONSTR
57023:           ---muut                                                     10%    vapaa    CONSTR
57024: 8426.49   --muut                                                      10%    vapaa    CONSTR
57025:           - muut koneet:
57026: 8426.91   --jotka on suunniteltu asennettaviksi
57027:           maantiekulkuneuvoihin                                       10%    vapaa    CONSTR
57028: 8426.99   --muut                                                      10%    vapaa    CONSTR
57029: 
57030: 
57031: 84.27     Haarukkatrukit; muut trukit, joissa on nosto- tai
57032:           käsittely laitteet:
57033: 8427.10   - sähkömoottorikäyttöiset itseliikkuvat trukit              5%     4,5%
57034: 8427.20   -muut itseliikkuvat trukit                                  9%     6,4%
57035: 8427.90   -muut trukit                                                15%    9,8%
57036:                                                                       evapaa evapaa
57037:                                                                                                w
57038:                                                                                                ~
57039:                                                                                              w
57040: 84.28     Muut nosto·, käsittely·, lastaus· tai purkauskoneet ja·                            V.
57041:           laitteet (esim. hissit, liukuportaat, kuljettimetja                                0
57042:           ilmaköysiradat):
57043: 8428.10   -hissit ja kippikauhavintturit                             15% U vapaa    CONSTR
57044:                                                                      evapaa U
57045: 8428.20   - pneumaattiset elevaattorit ja kuljettimet                15% U vapaa    CONSTR
57046:                                                                      evapaa U
57047:           - muutjatkuvatoimiset elevaattoritja kuljettimet,
57048:           tavaroita tai aineita varten:
57049: 8428.31   --erityisesti maan alla käytettäväksi suunnitellut         15% U vapaa    CONSTR
57050:                                                                      evapaa U
57051: 8428.32   - - muut, kauhatyyppiset                                   15% U vapaa    CONSTR
57052:                                                                      evapaa U
57053: 8428.33   - - muut, hihnatyyppiset                                   15% U vapaa    CONSTR
57054:                                                                      evapaa U
57055: 8428.39   --muut                                                     15% U vapaa    CONSTR
57056:                                                                      evapaa U
57057: 8428.40   -liukuportaatja liukukäytävät                              15% U vapaa    CONSTR
57058:                                                                      evapaa U
57059: 8428.50   - kaivosvaunujentyöntäjät, veturien tai vaunujen
57060:           siirtolavat, vaunujen kippauslaitteetja niiden kaltaiset
57061:           rautatievaunujen käsittelylaitteet                         15% U vapaa    CONSTR
57062:                                                                      evapaa U
57063: 8428.60   - ilmaköysiradat ja hiihtohissit; kiskoköysiradan
57064:           vetomekanismit                                             15% U vapaa    CONSTR
57065:                                                                      evapaa U
57066: 8428.90   -muut koneet ja laitteet                                   15% U vapaa    CONSTR
57067:                                                                      evapaa U
57068: 
57069: 
57070: 84.29     Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozeritja
57071:           angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet,
57072:           kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet
57073:           ja tiejyrät:
57074:           - puskutraktorit (bulldozeritja angledozerit):
57075: 8429.11   -- tela-alustaiset                                         4,2%   vapaa   CONSTR
57076: 8429.19   --muut                                                     4,2%   vapaa   CONSTR
57077: 8429.20   - tiehöylät                                                7,7%   vapaa   CONSTR
57078:                                                                      evapaa
57079: 8429.30   - raappauskoneet                                           7,7%   vapaa   CONSTR
57080:                                                                      evapaa
57081: 8429.40   - maantiivistyskoneet ja tiejyrät                          7,7%   vapaa   CONSTR
57082:                                                                         evapaa
57083:           -kaivinkoneet ja kauhakuormaajat:
57084: 8429.51   - - etukuormaajat                                             4,2%   vapaa    CONSTR
57085: 8429.52   - - koneet, joiden ylärakenne kääntyy 360 o                   7,7%   vapaa    CONSTR
57086:                                                                         evapaa
57087: 8429.59   --muut                                                        7,7%   vapaa    CONSTR
57088:                                                                         evapaa
57089: 
57090: 
57091: 84.30     Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto·,
57092:           höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-,
57093:           junttaus-, louhinta- tai porauskoneetja -laitteet;
57094:           paalujuntatja paalunylösvetäjät; lumiauratja
57095:           lumilingot:
57096: 8430.10   - paalujuntatja paalunylösvetäjät                             4,5%   vapaa    CONSTR
57097:                                                                         evapaa
57098: 8430.20   -lumiauratja lumilingot                                       4,5%   vapaa    CONSTR
57099:                                                                         evapaa
57100:           -hiilen-, kallion- tai tunnelinlouhintakoneet ja -laitteet:
57101: 8430.31   - - itseliikkuvat                                             4,5%    vapaa   CONSTR
57102:                                                                         e vapaa
57103: 8430.39   --muut                                                        4,5%    vapaa   CONSTR
57104:                                                                         evapaa
57105:           -muut porauskoneetja -laitteet, myös syväporausta
57106:           varten:
57107: 8430.41   - - itseliikkuvat                                             4,5%   vapaa    CONSTR
57108:                                                                         evapaa
57109: 8430.49   --muut                                                        4,5%   vapaa    CONSTR
57110:                                                                         evapaa
57111: 8430.50   -muut koneet ja laitteet, itseliikkuvat                       4,5%   vapaa    CONSTR
57112:                                                                         evapaa
57113:           -muut koneet ja laitteet, muut kuin itseliikkuvat:
57114: 8430.61   --junttaus- tai tiivistyskoneet ja -laitteet                  4,5%    vapaa   CONSTR
57115:                                                                         e vapaa
57116: 8430.62   --raappauskoneet                                              4,5%    vapaa   CONSTR
57117:                                                                         evapaa
57118: 8430.69   --muut                                                        4,5%    vapaa   CONSTR
57119:                                                                         evapaa
57120: 
57121: 
57122: 84.31     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
57123:           pääasiallisesti nimikkeiden 84.25-84.30 koneissa ja
57124:           laitteissa:
57125:                                                                                                  w
57126:                                                                                                  Vl
57127: 8431.10   - nimikkeeseen 84.25 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat   7%      vapaa   CONSTR   w
57128:                                                                                                 Vl
57129: 8431.20   - nimikkeeseen 84.27 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat   7%      4,2%             N
57130:           - nimikkeeseen 84.28 kuuluvien koneiden ja laitteiden
57131:           osat:
57132: 8431.31   -- hissien, kippikauhavintturienja liukuportaiden osat       7%      vapaa   CONSTR
57133: 8431.39   --muut                                                       7%      vapaa   CONSTR
57134:           - nimikkeisiin 84.26, 84.29 ja 84.30 kuuluvien koneiden ja
57135:           laitteiden osat:
57136: 8431.41   -- kauhat, myös kahmaisukauhat,ja tarttuimet                 7%      vapaa   CONSTR
57137: 8431.42   - - puskutraktorien puskulevyt                               7%      vapaa   CONSTR
57138: 8431.43   -- alanimikkeisiin 84.30.41 ja 84.30.49 kuuluvien
57139:           porauskoneidenja -laitteiden osat                            7%      vapaa   CONSTR
57140: 8430.49   --muut                                                       7%      vapaa   CONSTR
57141: 
57142: 
57143: 84.32     Maanvi1jelys-, puutarhanhoito- tai
57144:           metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista
57145:           tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät:
57146: 8432.10   - aurat                                                      3,8%    vapaa   AGRE
57147:                                                                        e vapaa
57148:           - äkeet, myösjuuriäkeet, kultivaattorit, rikkaruohoharat
57149:           jakuokat:
57150: 8432.21   - -lautasäkeet                                               6,2%    vapaa   AGRE
57151: 8432.29   --muut                                                       6,2%    vapaa   AGRE
57152: 8432.30   - kylvökoneet, istutuskoneet ja siirtoistutuskoneet          6,2%    vapaa   AGRE
57153: 8432.40   - lannan- tai lannoitteenlevittimet                          6,2%    vapaa   AGRE
57154: 8432.80   -muut koneet ja laitteet                                     6,2%    vapaa   AGRE
57155: 8432.90   -osat                                                        5,4%    vapaa   AGRE
57156: 
57157: 
57158: 84-33     Sadonkorjuu- tai puimakoneetja -laitteet, myös olki-
57159:           tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet;
57160:           munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden
57161:           puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen
57162:           84.37 koneet ja laitteet:
57163:           - ruohonleikkuukoneet:
57164: 8433.11   -- moottorikäyttöiset,joissa leikkuulaite pyörii
57165:           vaakatasossa                                                 4,4%    vapaa   AGRE
57166: 8433.19   --muut                                                       4,4%    vapaa   AGRE
57167: 8433.20   - niittokoneet, myös traktoreihin asennettaviksi
57168:           tarkoitetut                                                  6,7%    vapaa
57169: 8433.30   -muut heinäntekokoneet ja -laitteet                          6,7%    vapaa   AGRE
57170: 8433.40   - olki- tai rehupaalaimet, myös kokoojapaalaimet             6,7%'   vapaa   AGRE
57171: N                -muut sadonkorjuukoneet ja -laittet; puimakoneetja-
57172: w                laitteet:
57173: """
57174: 0      8433.51   - - leikkuupuimurit                                         6,7%   vapaa   AGRE
57175: ~
57176: V>
57177:        8433.52   --muut puimakoneetja -laitteet                              6,7%   vapaa   AGRE
57178:        8433.53   --perunan- tai muidenjuurikasvien nostokoneet               6,7%   vapaa   AGRE
57179: ~
57180: ö:
57181:        8433.59   --muut                                                      6,7%   vapaa   AGRE
57182:        8433.60   -munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden
57183: '"'
57184: ::::             puhdistus tai lajittelukoneet                               4,4%   vapaa   AGRE
57185:        8433.90   -osat:
57186:                  -- ruohonleikkuukoneiden osat                               4,4%   vapaa   AGRE
57187:                  --muut                                                      6,9%   vapaa   AGRE
57188: 
57189:        84.34     Lypsykoneet sekä meijerikoneet ja ·laitteet:
57190:        8434.10   - lypsykoneet                                               4,4%   vapaa   AGRE
57191:        8434.20   - meijerikoneet ja -laitteet                                4,4%   vapaa   AGRE
57192:        8434.90   -osat                                                       4,4%   vapaa   AGRE
57193: 
57194:        84.35     Puristimet. murskaimetja niiden kaltaiset koneet ja
57195:                  laitteet, joita käytetään viinin, siiderin,
57196:                  hedelmämehun tai niiden kaltaisten juomien
57197:                  valmistuksessa:
57198:        8435.10   -koneet ja laitteet                                         5,1%   3,1%
57199:        8435.90   -osat                                                       5,1%   3,1%
57200: 
57201: 
57202:        84.36     Muut maanviljelys-, puutarhanhoito-, metsänhoito-,
57203:                  siipikarjanhoito-tai mehiläistenhoitokoneet ja-
57204:                  laitteet, myös mekaanisin tai lämpölaittein varustetut
57205:                  idätyslaitteet; hautomalaitteetja lämpökaapit
57206:                  siipikarjanhoitoa varten:
57207:        8436.10   - rehunvalmistuskoneet ja -laitteet                         4,4%   3,4%
57208:                  - siipikarjanhoitokoneet ja -laitteet; hautomalaitteetja
57209:                  lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten:
57210:        8436.21   -- hautomalaitteetja lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten   4,4%   3,4%
57211:        8436.29   --muut                                                      4,4%   3,4%
57212:        8436.80   -muut koneet ja laitteet                                    4,4%   3,4%
57213:                  -osat:
57214:        8436.91   -- siipikarjanhoitokoneiden ja -laitteiden tai
57215:                  hautomalaitteidenja lämpökaappien
57216:                  osat                                                        4,4%   3,4%
57217:        8436.99   --muut                                                      4,4%   3,4%           w
57218:                                                                                                    Vl
57219:                                                                                                    w
57220:                                                                                          w
57221: 84.37     Siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus-                            Ul
57222:                                                                                          .j:>.
57223:           tai lajittelukoneet ja -laitteet; koneetja laitteet, joita
57224:           käytetään myllyteollisuudessa tai viljan tai kuivan
57225:           palkoviljan jalostuksessa, muut kuin maataloudessa
57226:           käytettävät:
57227: 8437.10   - siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai
57228:           lajittelukoneet ja -laitteet                                 6,9%    5,1%
57229: 8437.80   -muut koneet ja laitteet                                     4,4%    3,4%
57230: 8437.90   -osat:
57231:           -- alanimikkeen 8437.10 koneiden osat                        6,9%    5,1%
57232:           --muut                                                       4,4%    3,4%
57233: 
57234: 
57235: 84.38     Muualle tähän ryhmään kuulumattomat koneet ja
57236:           laitteet ruokien taijuomien teollista valmistusta
57237:           varten, muut kuin koneet ja laitteet eläinrasvojen ja·
57238:           öljyjen tai kasvirasvojen ja rasvaisten kasviöljyjen
57239:           erottamista tai valmistusta varten:
57240: 8438.10   - leipomokoneetja-laitteet sekä koneet ja laitteet
57241:           makaronin, spagetin tai niiden kaltaisten tuotteiden
57242:           valmistusta varten                                           5,1%   3,8%
57243:                                                                        evapaa e vapaa
57244: 8438.20   -koneet ja laitteet makeisten, kaakaon tai suklaan
57245:           valmistusta varten                                           5,1%    3,1%
57246:                                                                        e vapaa e vapaa
57247: 8438.30   - sokerinvalmistuskoneet ja -laitteet                        5,1%    3,1%
57248:                                                                        evapaa e vapaa
57249: 8438.40   - panimokoneet ja -laitteet                                  5,1%    3,1%
57250:                                                                        evapaa e vapaa
57251: 8438.50   -koneet ja laitteet lihan tai siipikarjan valmistamista
57252:            varten                                                      5,1%    3,8%
57253:                                                                        e vapaa e vapaa
57254: 8438.60   -koneet ja laitteet hedelmien, pähkinöiden tai kasvisten
57255:           valmistamista varten                                         5,1%   3,8%
57256:                                                                        evapaa evapaa
57257: 8438.80   -muut koneet ja laitteet                                     5,1%   3,8%
57258:                                                                        evapaa evapaa
57259: 8438.90   -osat                                                        5,1%   3,8%
57260: 84.39       Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa
57261:             kuituisesta selluloosa·aineesta tai valmistetaan tai
57262:             jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia:
57263:  8439.10    -koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta
57264:             selluloosa-aineesta                              (Huom.)      5,1%   3,8%
57265:  8439.20    -paperin-, kartongin- tai pahvinvalmistuskoneet ja
57266:             -laitteet                                        (Huom.)      5,1%    3,8%
57267:  8439.30    -paperin-, kartongin- tai pahvinjälkikäsittelykoneetja
57268:             -laitteet                                        (Huom.)      5,1%   3,8%
57269:             -osat:
57270:  8439.91    --koneisiin ja laitteisiin, joilla valmistetaan massaa
57271:             kuituisesta selluloosa-aineesta                  (Huom.)      5,1%   3,8%
57272: . 8439.99   --muut                                           (Huom.)      5,1%   3,8%
57273: 
57274:             Huomautus alanimikkeisiin 8439.10-99. Näihin
57275:             alanimikkeisiin kuuluviin koneisiin tai laitteisiin tai
57276:             koneen osana tähän nimikkeeseen tariffioitaviin osiin tai
57277:             osayhdistelmiin sovelletaan e-vapautta,jos tullattavan
57278:             koneen, laitteen, osan tai osayhdistelmän tullausarvo on
57279:             yli 5 000 markkaa.
57280: 
57281: 
57282: 84.40       Kirjansitomakoneetja -laitteet, myös
57283:             kirjannitomakoneet:
57284:  8440.10    -koneet ja laitteet                                           5,1%    3,1%
57285:                                                                           e vapaa evapaa
57286: 8440.90     -osat                                                         5,1%    3,1%
57287: 
57288: 
57289: 84.41       Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin,
57290:             kartongin tai pahvin edelleen käsittelyä varten, myös
57291:             kaikenlaiset leikkuukoneet:
57292: 8441.10     - leikkuukoneet                                               5,1%   3,8%
57293:                                                                           evapaa e vapaa
57294: 8441.20     -koneet ja laitteet pussien, säkkien tai kirjekuorien
57295:             valmistamista varten                                          5,1%   3,8%
57296:                                                                           evapaa e vapaa
57297: 8441.30     -koneet ja laitteet koteloiden, rasioiden, laatikoiden,
57298:             putkien, tynnyreidenja niiden kaltaisten pakkausten
57299:             muulla tavalla kuin muotoonpuristamalla tapahtuvaa
57300:             valmistamista varten                                          5,1%   3,8%
57301:                                                                           evapaa e vapaa
57302: 8441.40     -koneet ja laitteet esineitten muotoonpuristamiseksi                           !.J.J
57303:                                                                                            V.
57304:                                                                                            V.
57305:           paperimassasta, paperista, kartongista tai pahvista          5,1%   1,7%     w
57306:                                                                                        Vl
57307:                                                                        evapaa evapaa   0'1
57308: 8441.80   -muut koneet ja laitteet                                     5,1%   3,8%
57309:                                                                        evapaa evapaa
57310: 8441.90   -osat                                                        5,1%   3,8%
57311: 
57312: 
57313: 84.42     Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeiden 84.56-84.65
57314:           työstökoneet) kirjakkeiden valamista tai latomista
57315:           varten tai kuva· tai painolaattojen tai -sylinterien tai
57316:           muiden painokomponenttien valmistamista varten;
57317:           kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja -sylinterit sekä
57318:           muut painokomponentit; laatat, levyt, sylinteritja
57319:           litografiakivet, painatusta varten valmistetut (esim.
57320:           tasoitetut, karhennetut tai kiillotetut:
57321: 8442.10   - valolatomakoneet                                           vapaa   vapaa
57322: 8442.20   -koneet ja laitteet muulla menetelmällä tapahtuvaa
57323:           latomista varten, myös valulaittein                          vapaa   vapaa
57324: 8442.30   -muut koneet ja laitteet                                     vapaa   vapaa
57325: 8442.40   -edellä mainittujen koneiden ja laitteiden osat              vapaa   vapaa
57326: 8442.50   - kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja sylinterit sekä muut
57327:           painokomponentit; laatat, levyt, sylinteritja
57328:           litografiakivet, painatusta varten valmistetut (esim.
57329:           tasoitetut, karhennetut tai kiillotetut                      vapaa   vapaa
57330: 
57331: 
57332: 84.43     Painokoneet ja -laitteet; painatuksen apulaitteet:
57333:           - offsetpainokoneetja -laitteet:
57334: 8443.11   -- rullalta painavat koneet ja -laitteet                     vapaa   vapaa
57335: 8443.12   -- arkkipainokoneetja -laitteet, toimistotyyppiset (arkin
57336:           koko enintään 22 x 36 cm)                                    vapaa   vapaa
57337: 8443.19   --muut                                                       vapaa   vapaa
57338:           - kohopainokoneet ja -laitteet, ei kuitenkaan
57339:           fleksopainokoneetja -laitteet:
57340: 8443.21   -- rullalta painavat koneet ja -laitteet                     vapaa   vapaa
57341: 8443.29   --muut                                                       vapaa   vapaa
57342: 8443.30   - fleksopainokoneetja -laitteet                              vapaa   vapaa
57343: 8443.40   - syväpainokoneet ja -laitteet                               vapaa   vapaa
57344: 8443.50   -muut painokoneet ja -laitteet                               vapaa   vapaa
57345: 8443.60   - painatuksen apulaitteet                                    vapaa   vapaa
57346: 8443.90   -osat                                                        vapaa   vapaa
57347: 84.44     Koneet tekstiilitekokuitujen valmistusta, venytystä,
57348:           teksturoimista tai katkomista varten                         5,1%   3,1%
57349: 
57350: 
57351: 84.45     Tekstiilikuitujen käsittelykoneet; kehruu·, kertaus·
57352:           tai kiertämiskoneet sekä muut tekstiililankojen
57353:           valmistuskoneet ja ·laitteet; tekstiililankojen
57354:           vyyhteämis-, kelaus- tai puolauskoneet (myös
57355:           kuteenpuolaajat) sekä koneet tekstiililangan
57356:           käsittelemiseksi nimikkeiden 84.46 ja 84.47 koneita
57357:           varten:
57358:           - tekstiilikuitujen käsittely koneet:
57359: 8445.11   - - karstauskoneet                                           5,1%   3,1%
57360: 8445.12   -- kampauskoneet                                             5,1%   3,1%
57361: 8445.13   - - esikehruukoneet                                          5,1%   3,1%
57362: 8445.19   --muut                                                       5,1%   3,1%
57363: 8445.20   - kehruukoneet                                               5,1%   3,1%
57364: 8445.30   - kertaus- tai kiertämiskoneet                               5,1%   3,1%
57365: 8445.40   - tekstiililankojen vyyhteämis-, kelaus- tai puolauskoneet
57366:           (myös kuteenpuolaajat)                                       5,1%   3,1%
57367: 8445.90   -muut                                                        5,1%   3,1%
57368: 
57369: 
57370: 84.46     Kutomakoneet (myös kangaspuut):
57371: 8446.10   - enintään 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen            5,1%   3,1%
57372:           -yli 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen,
57373:           syöstä välliset:
57374: 8446.21   -- kutomakoneet, muut kuin kangaspuuut                       5,1%   3,1%
57375: 8446.29   --muut                                                       5,1%   3,1%
57376: 8446.30   -yli 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen,
57377:           syöstä vättömät                                              5,1%   3,1%
57378: 
57379: 
57380: 84.47     Neulekoneet, ommelkangaskoneetja koneet
57381:           kierrepäällystetyn langan, tyllin, pitsin,
57382:           koruompeleiden, nauhojen, punosten tai verkon
57383:           valmistusta varten sekä tuftauskoneet:
57384:           - pyöröneulekoneet:
57385: 8447.11   -- sylinterin läpimitta enintään 165 mm                      5,1%   3,1%
57386: 8447.12   -- sylinterin läpimitta yli 165 mm                           5,1%   3,1%
57387: 8447.20   - tasoneulekoneet; ommelkangaskoneet                         5,1%   3,1%
57388: 8447.90   -muut                                                        5,1%   3,1%
57389:                                                                                      w
57390:                                                                                      VI
57391:                                                                                      -...l
57392:                                                                                           \.#.)
57393: 84.48     Nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai84.47 kuuluvien                             Vt
57394:                                                                                           00
57395:           koneiden apukoneet ja -laitteet (esim. varsi- ja
57396:           jacquardlaitteet, automaattiset langanvartijalaitteet
57397:           ja syöstävänvaihtolaitteet); osat ja tarvikkeet, jotka
57398:           soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
57399:           pääasiallisesti tämän nimikkeen tai nimikkeen 84.44,
57400:           84.45, 84.46 tai 84.47 koneissa ja laitteissa (esim.
57401:           värttinätja siipivärttinät, karstakangas, kammat,
57402:           puristussuulakkeet, syöstävät, niidet, niisikehyksetja
57403:           neulekoneenneulat):
57404:           - nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 kuuluvien
57405:           koneiden apukoneet ja -laitteet:
57406: 8448.11   --varsi- jajacquardlaitteet; näissä käytettävien korttien
57407:           vähentämis-, kopiointi-, lävitys- tai yhteensitomiskoneet       5,1%    3,1%
57408: 8448.19   -muut                                                           5,1%    3,1%
57409: 8448.20   - nimikkeeseen 84.44 kuuluvien koneiden tai niiden
57410:           apukoneiden ja -laitteiden osat ja tarvikkeet                   5,1%    3,1%
57411:           - nimikkeeseen 84.45 kuuluvien koneiden tai niiden
57412:           apukoneiden ja -laitteiden osat ja tarvikkeet:
57413: 8448.31   - - karstakangas                                                5,1%    3,1%
57414: 8448.32   -- tekstiilikuitujen käsittelykoneiden osat ja tarvikkeet, ei
57415:           kuitenkaan karstakangas                                         5,1%    3,1%
57416: 8448.33   -- värttinät, siipivärttinät, kehruurenkaatja noukat            5,1%    3,1%
57417: 8448.39   --muut                                                          5,1%    3,1%
57418:           - kutomakoneiden (myös kangaspuiden) tai niiden
57419:           apukoneiden ja -laitteiden osat ja tarvikkeet:
57420: 8448.41   -- syöstävät                                                    5,1%    3,1%
57421: 8448.42   -- kutomakoneiden (myös kangaspuiden) kaiteet, niidet
57422:           ja niisikehykset                                                5,1%    3,8%
57423: 8448.49   --muut                                                          5,1%    3,1%
57424:           - nimikkeeseen 84.47 kuuluvien koneiden tai niiden
57425:           apukoneiden ja -laitteiden osat ja tarvikkeet:
57426: 8448.51   -- platinat, neulatja muut silmukan muodostamiseen
57427:           käytettävät tavarat:
57428:           - - - neulekoneenneulat                                         vapaa   vapaa
57429:           ---muut                                                         5,1%    3,8%
57430: 8448.59   --muut                                                          5,1%    3,8%
57431: 
57432: 
57433: 84.49     Koneet ja laitteet huovan tai kuitukankaan
57434:           (metritavaran tai muotoiltujen kappaleiden)
57435:           valmistusta tai viimeistystä varten, myös
57436:           huopahattukoneetja -laitteet; hattumuotit                  5,1%   3,1%
57437: 
57438: 
57439: 84.50     Pyykinpesukoneet talouksia tai pesuloita varten,
57440:           myös koneet, jotka sekä pesevät että kuivaavat:
57441:           -koneet, joiden pesuteho on enintään 10 kg kuivapyykkiä:
57442: 8450.11   -- täysautomaattiset koneet                                7,5%   2,6%
57443: 8450.12   --muut koneet, joissa on sisäänrakennettu kuivauslinko     7,5%   5,5%
57444: 8450.19   --muut                                                     7,5%   5,5%
57445: 8450.20   -koneet, joiden pesuteho on yli 10 kg kuivapyykkiä         7,5%   5,5%
57446: 8450.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
57447: 
57448: 84.51     Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeen 84.50 koneet)
57449:           tekstiililankojen, ·kankaiden tai valmiiden
57450:           tekstiilitavaroiden pese mistä, muuta puhdistamista,
57451:           vääntämistä, kuivaamista, silittämistä, prässäämistä
57452:           (myös liimaliinaprässit), valkaisemista, värjäämistä,
57453:           viimeistystä, päällystämistä tai kyllästämistä varten
57454:           sekä koneet, joita käytetään lattianpäällysteiden,
57455:           kuten linoleumin, valmistuksessa kangas- tai muun
57456:           pohjan päällystämiseen massalla; koneet
57457:           tekstiilikankaiden käärimistä, aukikäärimistä,
57458:           laskostusta, leikkaamista tai pykäreunan tekemistä
57459:           varten:
57460: 8451.10   - koneet kemiallista pesua varten                          5,1%    3,8%
57461:                                                                      e vapaa evapaa
57462:           -kuiva uskoneet:
57463: 8451.21   -- kuivausteho enintään 10 kg kuivapyykkiä                 5,1%   3,8%
57464: 8451.29   --muut                                                     5,1%   3,8%
57465: 8451.30   -sähköllä lämmitettävät, teho alle 2 500 wattia            7%     4,2%
57466: 8451.40   - pesukoneet (muut kuin kemiallista pesua varten),
57467:           vaikaisukoneet ja värjäyskoneet                            5,1%   3,8%
57468: 8451.50   -koneet tekstiilikankaiden käärimistä, aukikäärimistä,
57469:           laskostusta, leikkaamista tai pykäreunan tekemistä
57470:           varten                                                     5,1%   3,8%
57471: 8451.80   -muut koneet ja laitteet                                   5,1%   3,8%
57472: 8451.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
57473: 
57474: 
57475: 84.52     Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 84.40
57476:           kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita varten
57477:                                                                                       w
57478:                                                                                       U'o
57479:                                                                                       -o
57480:                                                                                          w
57481:           suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset;                        0\
57482:                                                                                          0
57483:           ompelukoneenneulat:
57484: 8452.10   - taloustyyppiset ompelukoneet                               3,8%    3,8%
57485:                                                                        e vapaa evapaa
57486:           -muut ompelukoneet:
57487: 8452.21   --automaattiset                                              3,8%    3,8%
57488:                                                                        e vapaa evapaa
57489: 8452.29   --muut                                                       3,8%    3,8%
57490:                                                                        e vapaa e vapaa
57491: 8452.30   - ompelukoneenneulat                                         vapaa vapaa
57492: 8452.40   -huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset ompelukoneita
57493:           varten sekä niiden osat                                      3,8%    3,8%
57494: 8452.90   -muut ompelukoneiden osat                                    3,8%    3,8%
57495: 
57496: 
57497: 84.53     Koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta,
57498:           parkitusta tai muuta käsittelyä varten taijalkineiden
57499:           tai muiden vuota· tai nahkatavaroiden valmistusta tai
57500:           korjaamista varten, muut kuin ompelukoneet:
57501: 8453.10   -koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta,
57502:           parkitusta tai muuta käsittelyä varten                       5,1%    3,1%
57503: 8453.20   -koneet ja laitteetjalkineiden valmistusta tai korjaamista
57504:           varten                                                       5,1%    3,1%
57505: 8453.80   -muut koneet ja laitteet                                     5,1%    3,1%
57506: 8453.90   -osat                                                        5,1%    3,1%
57507: 
57508: 
57509: 84.54     Konvertterit, valusangot, valukokillitja valukoneet,
57510:           jollaisia käytetään metallurgiassa tai
57511:           metallivalimoissa:
57512: 8454.10   - konvertterit                                               5%      3,1%
57513: 8454.20   - valukokillitja valusangot                                  5%      3,8%
57514: 8454.30   - valukoneet                                                 5%      3,1%
57515: 8454.90   -osat                                                        5%      3,1%
57516: 
57517: 
57518: 84.55     Metallinvalssaimetja niiden telat:
57519: 8455.10   - putkivalssaimet                                            5,1%    3,5%
57520:           -muut valssaimet:
57521: 8455.21   -- kuumavalssaimet tai yhdistetyt kuuma- ja
57522:           kylmävalssaimet                                              5,1%    3,5%
57523: 8455.22   -- kylmävalssaimet                                           5,1%    3,5%
57524: 8455.30   - valssaimien telat                                          3,8%    3,5%
57525: 8455.90   - muutosat                                             5,1%    3,5%
57526: 
57527: 
57528: 84.56     Kaikkia aineita työstävät koneet, jotka irrottavat
57529:           ainetta laser· tai muulla valo· tai fotonisäteellä,
57530:           ultraäänellä, sähköpurkauksella, sähkökemiallisella
57531:           prosessilla, elektronisuihkulla, ionisäteellä tai
57532:           plasmakaarella:
57533: 8456.10   -laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä toimivat   4,5%    4,5%
57534:                                                                  e vapaa evapaa
57535: 8456.20   - ultraäänellä toimivat                                4,5%    3,5%
57536:                                                                  evapaa evapaa
57537: 8456.30   -sähköpurkauksella toimivat                            4,5%    3,5%
57538:                                                                  e vapaa e vapaa
57539: 8456.90   -muut                                                  4,5%    3,5%
57540:                                                                  evapaa e vapaa
57541: 
57542: 
57543: 84.57     Työstökeskukset, työstäyksiköt (yksiasemaiset) ja
57544:           transferkoneet, metallin työstöön:
57545: 8457.10   - työstökeskukset                                      3,8%    3,5%
57546:                                                                  e vapaa e vapaa
57547: 8457.20   - työstöyksiköt (yksiasemaiset)                        3,8%    3,5%
57548:                                                                  e vapaa e vapaa
57549: 8457.30   - transferkoneet                                       3,8%    3,5%
57550:                                                                  e vapaa e vapaa
57551: 
57552: 
57553: 84.58     Lastuavat sorvit metallin työstöön:
57554:           - vaakakaraiset sorvit:
57555: 8458.11   -- numeerisesti ohjatut                                3,8%    3,5%
57556:                                                                  e vapaa evapaa
57557: 8458.19   --muut                                                 3,8%    3,5%
57558:                                                                  e vapaa e vapaa
57559:           - muut sorvit:
57560: 8458.91   - - numeerisesti ohjatut                               3,8%   3,5%
57561:                                                                  evapaa e vapaa
57562: 8458.99   --muut                                                 3,8%   3,5%
57563:                                                                  evapaa e vapaa
57564: 
57565: 
57566: 84.59     Lastuavat työstäkoneet (myös koneet, joissa karapää
57567:           liikkuu johteilla (way-type unit head machines))
57568: 
57569:                                                                                    -
57570:                                                                                    w
57571:                                                                                    0'1
57572:           metallin poraukseen, avarrukseen,jyrsintään tai                             w
57573:                                                                                       0\
57574:           kierteitykseen, muut kuin nimikkeen 84.58 sorvit:                           N
57575: 8459.10   -koneet, joissa karapää liikkuujohteilla (way-type unit
57576:           head machines)                                            3,8%   3,5%
57577:                                                                     evapaa evapaa
57578:           - muut porakoneet:
57579: 8459.21   -- numeerisesti ohjatut                                   3,8%    3,5%
57580:                                                                     e vapaa e vapaa
57581: 8459.29   --muut                                                    3,8%    3,5%
57582:                                                                     evapaa e vapaa
57583:           -muut avarrus-jyrsinkoneet:
57584: 8459.31   - - numeerisesti ohjatut                                  3,8%   3,5%
57585:                                                                     evapaa evapaa
57586: 8459.39   --muut                                                    3,8%   3,5%
57587:                                                                     evapaa e vapaa
57588: 8459.40   -muut avarruskoneet                                       3,8%   3,5%
57589:                                                                     evapaa e vapaa
57590:           - polvityyppisetjyrsinkoneet:
57591: 8459.51   - - numeerisesti ohjatut                                  3,8%    3,5%
57592:                                                                     e vapaa evapaa
57593: 8459.59   --muut                                                    3,8%    3,5%
57594:                                                                     e vapaa e vapaa
57595:           - muutjyrsinkoneet:
57596: 8459.61   - - numeerisesti ohjatut                                  3,8%   3,5%
57597:                                                                     evapaa evapaa
57598: 8459.69   --muut                                                    3,8%   3,5%
57599:                                                                     evapaa e vapaa
57600: 8459.70   -muut kierteityskoneet                                    3,8%   3,5%
57601:                                                                     evapaa e vapaa
57602: 
57603: 84.60     Työstökoneet metallin, sintrattujen metallikarbidien
57604:           tai kermettien purseenpoistoon, teroitukseen,
57605:           hiontaan, laahintaan, hiertämiseen, kiillotukseen tai
57606:           muuhun viimeistelyyn hiomakivien tai muiden hioma-
57607:           tai kiillotusaineiden avulla, muut kuin nimikkeen
57608:           84.61 hampaanleikkuu-, hampaanhioma- tai
57609:           hampaanviimeistelykoneet:
57610:           - tasohiomakoneet,joissa yhden akselin
57611:           asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm:
57612: 8460.11   - - numeerisesti ohjatut                                  3,8%   3,5%
57613:                                                                     evapaa e vapaa
57614: 8460.19   --muut                                                    3,8%   3,5%
57615:                                                                   evapaa e vapaa
57616:           -muut hiomakoneet,joissa yhden akselin
57617:           asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm:
57618: 8460.21   - - numeerisesti ohjatut                                3,8%   3,5%
57619:                                                                   evapaa evapaa
57620: 8460.29   --muut                                                  3,8%   3,5%
57621:                                                                   evapaa evapaa
57622:           - teroituskoneet:
57623: 8460.31   -- numeerisesti ohjatut                                 3,8%   3%
57624:                                                                   evapaa evapaa
57625: 8460.39   --muut                                                  3,8%   3%
57626:                                                                   evapaa evapaa
57627: 8460.40   - laahinta- tai hiertämiskoneet                         3,8%   3,5%
57628:                                                                   evapaa evapaa
57629: 8460.90   -muut                                                   3,8%   3,5%
57630:                                                                   evapaa evapaa
57631: 
57632: 
57633: 84.61     Työstäkoneet höyläykseen, poikittaishöyläykseen,
57634:           pistoon, avennukseen, hampaanleikkuuseen,-
57635:           hiontaan tai ·viimeistelyyn, sahaukseen tai
57636:           katkaisuun sekä muut lastuavat työstäkoneet
57637:           metallia, sintrattuja metallikarbideja tai kermettejä
57638:           varten, muualle kuulumattomat:
57639: 8461.10   - höyläkoneet (muut kuin poikittaishöyläkoneet)         3,8%    3,5%
57640:                                                                   evapaa evapaa
57641: 8461.20   - poikittaishöylä- tai pistokoneet                      3,8%    2,6%
57642:                                                                   e vapaa evapaa
57643: 8461.30   - avennuskoneet                                         3,8%    2,6%
57644:                                                                   e vapaa e vapaa
57645: 8461.40   - hampaanleikkuu-, hampaanhioma- tai
57646:           hampaanviimeistelykoneet                                3,8%    3,5%
57647:                                                                   evapaa evapaa
57648: 8461.50   - sahaus- tai katkaisukoneet                            3,8%    2,6%
57649:                                                                   e vapaa evapaa
57650: 8461.90   -muut                                                   3,8%    3,5%
57651:                                                                   e vapaa evapaa
57652: 
57653: 
57654: 84.62     Koneet (myös puristimet) metallin työstämiseen
57655:           takomalla; koneet (myös puristimet) metallin
57656:           työstämiseen taivuttamalla, särmäämällä,
57657:           oikaisemalla, leikkaamalla, meistämällä tai                               w
57658:                                                                                     0'1
57659:                                                                                     w
57660:           loveamalla; edellä mainitsemattomat metallin tai                                  w
57661:           metallikarbidien työstöpuristimet:                                                ~
57662: 8462.10   - takomakoneet (myös puristimet)                                3,8%   3%
57663:                                                                           evapaa e vapaa
57664:           -taivutus-, särmäys- tai oikaisukoneet (myös puristimet):
57665: 8462.21   - - numeerisesti ohjatut                                        3,8%    3%
57666:                                                                           e vapaa evapaa
57667: 8462.29   --muut                                                          3,8%    3%
57668:                                                                           evapaa e vapaa
57669:           - leikkurit (myös puristimet), muut kuin yhdistetyt
57670:           meistaus-leikkauskoneet:
57671: 8462.31   - - numeerisesti ohjatut                                        3,8%   3%
57672:                                                                           evapaa evapaa
57673: 8462.39   --muut                                                          3,8%   3%
57674:                                                                           evapaa e vapaa
57675:           - meistauskoneetja loveamiskoneet (myös puristimet),
57676:           myös yhdistetyt meistaus-leikkauskoneet:
57677: 8462.41   - - numeerisesti ohjatut                                        3,8%    3%
57678:                                                                           evapaa evapaa
57679: 8462.49   --muut                                                          3,8%    3%
57680:                                                                           e vapaa e vapaa
57681:           -muut:
57682: 8462.91   - - hydrauliset puristimet                                      3,8%   3,5%
57683:                                                                           evapaa e vapaa
57684: 8462.99   --muut                                                          3,8%   3,5%
57685:                                                                           evapaa evapaa
57686: 
57687: 
57688: 84.63     Muut lastuamattomat metallin, sintrattujen
57689:           metallikarbidien tai kermettien työstökoneet:
57690: 8463.10   - vetopenkit tankojen, putkien, profiilien, langan tai niiden
57691:           kaltaisten tavaroiden vetämistä varten                          3,8%    3,5%
57692:                                                                           e vapaa e vapaa
57693: 8463.20   - kierteenvalssauskoneet                                        3,8%    3,5%
57694:                                                                           e vapaa e vapaa
57695: 8463.30   - langantyöstökoneet                                            3,8%    3,5%
57696:                                                                           e vapaa evapaa
57697: 8463.90   -muut                                                           3,8%    3,5%
57698:                                                                           evapaa e vapaa
57699: 
57700: 
57701: 84.64     Koneet kiven, keraamisten tuotteiden, betonin,
57702:           asbestisementin tai niiden kaltaisten
57703:           kivennäisaineiden työstöön tai lasin kylmänä
57704:           työstöön:
57705: 8464.10   - sahakoneet                                            5,1%    3,1%
57706:                                                                   e vapaa e vapaa
57707: 8464.20   - hiomakoneetja kiillotuskoneet                         5,1%    3,1%
57708:                                                                   e vapaa evapaa
57709: 8464.90   -muut                                                   5,1%    3,1%
57710:                                                                   evapaa evapaa
57711: 
57712: 
57713: 84.65     Koneet (myös koneet naulaamista, sinkilöimistä,
57714:           liimaamista tai muuta kokoonpanoa varten) puun,
57715:           korkin, luun, kovakumin, kovamuovin tai niiden
57716:           kaltaisten kovien aineiden työstöön:
57717: 8465.10   -koneet, jotka pystyvät suorittamaan erityyppisiä
57718:           työstätoimintoja ilman työkalun vaihtoa toimintojen
57719:           välillä                                                 5,1%    4,6%
57720:           -muut:
57721: 8465.91   - - sahakoneet                                          5,1%    4,6%
57722: 8465.92   -- höylä- taijyrsinkoneet, myös profilointikoneet       5,1%    4,6%
57723: 8465.93   - - hioma- tai kiillotuskoneet                          5,1%    4,6%
57724: 8465.94   --taivutus- taikokoonpanokoneet                         5,1%    4,6%
57725: 8465.95   -- porakoneetja konetaltat                              5,1%    4,6%
57726: 8465.96   -- halkaisukoneet sekä viiluleikkurit tai -sorvit       5,1%    4,6%
57727: 8465.99   --muut                                                  5,1%    4,6%
57728: 
57729: 
57730: 84.66     Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi
57731:           yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.56-
57732:           84.65 koneissa, myöstyökappaleen-tai
57733:           työkalunpitimet, itseaukeavat kierteityspäät,
57734:           jakopäät ja muut työstäkoneiden lisälaitteet;
57735:           kaikenlaisten käsityökalujen aukeavat pitimet:
57736: 8466.10   - työkalunpitimetja itseaukeavat kierteityspäät         5,1%   3,8%
57737: 8466.20   - työkappaleenpitimet                                   5,1%   3,8%
57738: 8466.30   -jakopäät ja muut työstäkoneiden lisälaitteet           5,1%   3,8%
57739:           -muut:
57740: 8466.91   -- nimikkeeseen 84.64 kuuluvissa koneissa käytettävät   5,1%   3,8%
57741: 8466.92   -- nimikkeeseen 84.65 kuuluvissa koneissa käytettävät   5,1%   3,8%
57742: 8466.93   -- nimikkeisiin 84.56-84.61 kuuluvissa koneissa
57743:           käytettävät                                             5,1%   3,8%
57744: 8466.94   -- nimikkeeseen 84.62 tai 84.63 kuuluvissa koneissa
57745:           käytettävä                                              5,1%   3,8%       w
57746:                                                                                     0\
57747:                                                                                     V.
57748: 84.67     Pneumaattiset tai muun moottorin kuin                                      (.H
57749:                                                                                      0'1
57750:           sähkömoottorin kanssa yhteenrakennetut                                     0'1
57751:           käsityövälineet:
57752:           - pneumaattiset:
57753: 8467.11   --pyörivät (myös pyörivät-iskevät)                         5,1%    3,8%
57754: 8467.19   --muut                                                     5,1%    3,8%
57755:           - muut työvälineet:
57756: 8467.81   -- ketjusahat                                              3%      2%
57757: 8467.89   --muut                                                     5,1%    3,1%
57758:           -osat:
57759: 8467.91   - - ketjusahojen                                           5,1%    3,1%
57760: 8467.92   -- pneumaattisten työvälineiden                            5,1%    3,1%
57761: 8467.99   --muut                                                     5,1%    3,1%
57762: 
57763: 
57764: 84.68     Juotto- tai hitsauskoneetja -laitteet, myös leikkaavat,
57765:           muut kuin nimikkeeseen 85.15 kuuluvat;
57766:           kaasukäyttöiset pintakarkaisukoneetja -laitteet:
57767: 8468.10   -kädessä pidettävät hitsauspolttimet                       5,1%    3,8%
57768: 8468.20   -muut kaasukäyttöiset koneet ja laitteet                   5,1%    3,8%
57769: 8468.80   -muut koneet ja laitteet                                   5,1%    3,8%
57770: 8468.90   -osat                                                      5,1%    3,8%
57771: 
57772: 
57773: 84.69     Kirjoituskoneetja tekstinkäsittely koneet:
57774: 8469.10   -automaattiset kirjoituskoneet ja tekstinkäsittelykoneet   2,2%    2,2%
57775:           -muut kirjoituskoneet, sähköllä toimivat:
57776: 8469.21   --paino enintään 12 kg ilman koteloa                       2,2%    2,2%
57777: 8469.29   --muut                                                     2,2%    2,2%
57778:           -muut kirjoituskoneet, muut kuin sähköllä toimivat:
57779: 8469.31   --paino enintään 12 kg ilman koteloa                       2,2%    2,2%
57780: 8469.39   --muut                                                     2,2%    2,2%
57781: 
57782: 
57783: 84.70     Laskukoneet; kirjanpitokoneet, postituskoneet,
57784:           matka- tai pääsylippukoneet sekä niiden kaltaiset
57785:           koneet, jotka sisältävät laskulaitteen; rekisteröivät
57786:           kassakoneet:
57787: 8470.10   -elektroniset laskimet, jotka pystyvät toimimaan ilman
57788:           ulkoista voimanlähdettä                                    vapaa   vapaa
57789:           -muut elektroniset laskukoneet:
57790: 8470.21   - -joissa on painolaite                                       vapaa   vapaa
57791: 8470.29   --muut                                                        vapaa   vapaa
57792: 8470.30   - muut laskukoneet                                            vapaa   vapaa
57793: 8470.40   - kirjanpitokoneet                                            vapaa   vapaa
57794: 8470.50   -rekisteröivät kassakoneet                                    vapaa   vapaa
57795: 8470.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
57796: 
57797: 
57798: 84.71     Automaattiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden
57799:           yksiköt; magneettimerkkien lukijat ja optiset lukijat,
57800:           koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle
57801:           koodimuodossa ja koneet tällaisten tietojen
57802:           käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat:
57803: 8471.10   -analogia- tai hybridityyppiset automaattiset
57804:           tietojenkäsittelykoneet                                       0,9%    0,9%
57805: 8471.20   - digitaalityyppiset automaattiset tietojenkäsittelykoneet,
57806:           jotka sisältävät samassa ulkokuoressa ainakin
57807:           keskusyksikön sekä yhdistettyinä tai erillisinä
57808:           syöttöyksikön ja tulostusyksikön                              0,9%    0,9%
57809:           -muut:
57810: 8471.91   -- digitaaliset keskusyksiköt, myösjos ne esitetään
57811:           tuHattavaksi kokonaisenjärjestelmän osanaja myösjos ne
57812:           sisältävät samassa ulkokuoressa yhden tai kaksi
57813:           seuraavista yksiköistä: muistiyksiköt, syöttöyksiköt ja
57814:           tulostusyksiköt                                               0,9%    0,9%
57815: 8471.92   -- syöttöyksiköt ja tulostusyksiköt, myösjos ne esitetään
57816:           tuHattavaksi kokonaisenjärjestelmän osanaja myösjos ne
57817:           sisältävät samassa ulkokuoressa muistiyksiköt                 0,9%    0,9%
57818: 8471.93   -- muistiyksiköt, myösjos ne esitetään tuHattavaksi
57819:           kokonaisenjärjestelmän osana                                  0,9%    0,9%
57820: 8471.99   --muut                                                        0,9%    0,9%
57821: 
57822: 
57823: 84.72     Muut toimistokoneet ja -laitteet (esim. hektografitja
57824:           vahasmonistuskoneet, osoitekoneet,
57825:           setelinantoautomaatit, rahanlajittelu-,
57826:           rahanlaskemis- tai rahankäärimiskoneet,
57827:           kynänteroituslaitteet, lävistys· tai nitomalaitteet):
57828: 8472.10   - monistuskoneet                                              0,9%    0,9%
57829: 8472.20   - osoitekoneet ja osoitelevyjen pakotuskoneet                 0,9%    0,9%
57830: 8472.30   -koneet postin lajittelua, taittamista, kuoreenpanoa,
57831:           leimasiteeHä varustamista, avaamista, sulkemista tai
57832:           sinetöimistä varten sekä koneet postimerkkien
57833:                                                                                         w
57834:                                                                                         0\
57835:                                                                                         -...l
57836:           kiinnittämistä tai mitätöimistä varten                      0,9%    0,9%             w
57837:                                                                                                0'1
57838: 8472.90   -muut                                                       0,9%    0,9%             00
57839: 
57840: 
57841: 
57842: 
57843: 84.73     Osat ja tarvikkeet (muut kuin suojuspeitteet,
57844:           kantolaukut ja niiden kaltaiset tavarat), jotka
57845:           soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
57846:           pääasiallisesti nimikkeiden 84.69- 84.72 koneissa:
57847: 8473.10   - nimikkeeseen 84.69 kuuluvien koneiden osat ja
57848:           tarvikkeet                                                  0,9%    0,9%
57849:           - nimikkeeseen 84.70 kuuluvien koneiden osat ja
57850:           tarvikkeet:
57851: 8473.21   - - alanimikkeeseen 84.70.1 0, 84. 70.21 tai 84. 70.29
57852:           kuuluvien elektronisten laskukoneiden osat ja tarvikkeet    0,9%    0,9%
57853: 8473.29   --muut                                                      0,9%    0,9%
57854: 8473.30   - nimikkeeseen 84.71 kuuluvien koneiden osat ja
57855:           tarvikkeet                                                  0,9%    0,9%
57856: 8473.40   - nimikkeeseen 84.72 kuuluvien koneiden ja laitteiden
57857:           osat ja tarvikkeet                                          0,9%    0,9%
57858: 
57859: 
57860: 84.74     Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun
57861:           jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen)
57862:           kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista,
57863:           pese mistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista
57864:           tai vaivaaroista varten; koneet ja laitteetjähmeiden
57865:           kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen,
57866:           kovettumattoman sementin, kipsin tai muunjauhe·
57867:           tai tahnamaisen kivennäistuotteen agglomerointia,
57868:           muotoilua tai valua varten; koneet
57869:           hiekkavalumuottien valmistamista varten:
57870: 8474.10   -koneet lajittelua, seulomista, erottamista tai pesemistä
57871:           varten                                                      5,1%    vapaa   CONSTR
57872:                                                                       e vapaa
57873: 8474.20   -koneet murskaamista taijauhamista varten                   5,1%    vapaa   CONSTR
57874:                                                                       e vapaa
57875:           - koneet sekoittamista tai vaivaaroista varten:
57876: 8474.31   -- betonin- tai laastinsekoittimet                          5,1%    vapaa   CONSTR
57877:                                                                       e vapaa
57878: 8474.32   --koneet kivennäisaineiden sekoittamiseksi bitumiin         5,1%    vapaa   CONSTR
57879:                                                                       evapaa
57880: 8474.39   --muut                                                      5,1%    vapaa   CONSTR
57881:                                                                       e vapaa
57882: 8474.80   -muut koneet ja laitteet                                      5,1%    vapaa     CONSTR
57883:                                                                         e vapaa
57884: 8474.90   -osat                                                         5,8%    vapaa     CONSTR
57885: 
57886: 
57887: 84.75     Koneet lasisuojuksellisten sähkö- tai
57888:           elektronilamppujen, -putkien tai salamalamppujen
57889:           kokoamiseksi; koneet lasin tai lasitavaroiden
57890:           valmistukseen tai kuumana työstöön:
57891: 8475.10   - koneet lasisuojuksellisten sähkö- tai elektronilamppujen,
57892:           -putkien tai salamalamppujen kokoamiseksi                     5,1%   3,8%
57893:                                                                         evapaa e vapaa
57894: 8475.20   -koneet lasin tai lasitavaroiden valmistukseen tai
57895:           kuumana työstöön                                              5,1%   3,8%
57896:                                                                         evapaa evapaa
57897: 8475.90   -osat                                                         5,1%   3,8%
57898: 
57899: 
57900: 84.76     Tavaranmyyntiautomaatit (esim. postimerkki-,
57901:           savuke-, elintarvike- taijuoma-automaatit), myös
57902:           rahanvaihtoautomaatit:
57903:           - automaatit:
57904: 8476.11   --joissa on kuumennus- taijäähdytyslaitteet                   5,1%    3,8%
57905:                                                                         evapaa e vapaa
57906: 8476.19   --muut                                                        5,1%    3,8%
57907:                                                                         e vapaa e vapaa
57908: 8476.90   --osat                                                        5,1%    3,8%
57909:                                                                                                  VJ
57910: 84.77     Koneet ja laitteet kumin tai muovin työstöä varten tai                                 -...!
57911:           kumi- tai muovitavaroiden valmistusta varten,                                          0
57912:           muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
57913: 8477.10   - ruiskupuristuskoneet                                      5,1%   3,1%
57914:                                                                       evapaa evapaa
57915: 8477.20   - suulakepuristimet                                         5,1%   3,8%
57916:                                                                       evapaa evapaa
57917: 8477.30   - puhallusmuovauskoneet                                     5,1%   3,8%
57918:                                                                       evapaa evapaa
57919: 8477.40   - tyhjömuovauskoneetja muut lämpömuovauskoneet              5,1%   3,8%
57920:                                                                       evapaa evapaa
57921:           -muut koneet ja laitteet muottivalua tai muuta muotoilua
57922:           varten:
57923: 8477.51   - - pneumaattisten ulkorenkaiden muotoilua tai uudelleen
57924:           pinnoitusta varten tai sisärenkaiden muottivalua tai
57925:           muuta muotoilua varten                                      5,1%    3,1%
57926:                                                                       evapaa evapaa
57927: 8477.59   --muut                                                      5,1%    3,1%
57928:                                                                       e vapaa evapaa
57929: 8477.80   -muut koneet ja laitteet                                    5,1%    1,7%
57930:                                                                       evapaa evapaa
57931: 8477.90   -osat                                                       5,1%    1,7%
57932: 
57933: 
57934: 84.78     Koneet ja laitteet tupakan käsittelyä tai valmistusta
57935:           varten, muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
57936: 8478.10   -koneet ja laitteet                                         5,1%   3,8%
57937:                                                                       evapaa evapaa
57938: 8478.90   -osat                                                       5,1%   3,8%
57939: 
57940: 
57941: 84.79     Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen
57942:           tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
57943: 8479.10   -koneet ja laitteet katu- tai tietöitä, rakennustöitä tai
57944:           niiden kaltaisia töitä varten                               5,1%    vapaa     CONSTR
57945:                                                                       e vapaa
57946: 8479.20   - koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai
57947:           kasvirasvojen ja rasvaisten kasviöljyjen erottamista tai
57948:           valmistusta varten                                          5,1%    3,1%
57949:                                                                       e vapaa e vapaa
57950: 8479.30   - puristimet lastulevyn tai kuitulevyn valmistamiseksi
57951:           puusta tai muusta puumaisesta aineesta sekä muut koneet
57952:           ja laitteet puun tai korkin käsittelyä varten               5,1%    3,8%
57953:                                                                      evapaa e vapaa
57954: 8479.40   - köyden- tai kaapelinvalmistuskoneet                      5,1%   1,7%
57955:                                                                      evapaa evapaa
57956:           -muut koneet ja mekaaniset laitteet:
57957: 8479.81   -- metallin käsittelyä varten, myös sähköjohdon
57958:            käämityskoneet                                            5,1%    1,7%
57959:                                                                      e vapaa e vapaa
57960: 8479.82   -- koneet sekoittamista, vaivaamista, murskaamista,
57961:           jauhamista, seulomista, homogenoimista, emulgoimista tai
57962:           hämmentämistä varten                                       5,1%   1,7%
57963:                                                                      evapaa evapaa
57964: 8479.89   --muut:
57965:           - - - keskuspölynimurijärjestelmät                         5,1%    1,7%
57966:                                                                      e vapaa evapaa
57967:           ---muut siivouskoneet                                      5,1%    1,7%
57968:                                                                      evapaa evapaa
57969:           - - - yleiskäyttöiset teollisuusrobotit                    5,1%    1,7%
57970:                                                                      evapaa e vapaa
57971:           ---muut                                                    5,1%    1,7%
57972:                                                                      evapaa e vapaa
57973: 8479.90   -osat                                                      5,1%    1,7%
57974: 
57975: 
57976: 84.80     Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat;
57977:           valu mallit; muotit metallia (muut kuin valukokillit),
57978:           metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai
57979:           muovia varten:
57980: 8480.10   - kaavauskehykset metallinvalua varten                     3,8     3%
57981: 8480.20   - mallipohjat                                              3,8%    3%
57982: 8480.30   - valumallit                                               3,8%    3%
57983:           - muotit metallia tai metallikarbideja varten:
57984: 8480.41   -- ruiskupuristusta tai painevalua varten                  3,8%   3%
57985: 8480.49   --muut                                                     3,8%   3%
57986: 8480.50   - muotit lasia varten                                      3,8%   3%
57987: 8480.60   - muotit kivennäisaineita varten                           3,8%   3%
57988:           - muotit kumia tai muovia varten:
57989: 8480.71   - - ruiskupuristusta tai ahtopuristusta varten             3,8%   3%
57990: 8480.79   --muut                                                     3,8%   3%
57991: 
57992: 
57993: 84.81     Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet
57994:           putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita tai
57995:           niiden kaltaisia tavaroita varten, myös
57996:                                                                                        w
57997:                                                                                        -...l
57998:                                                                                        ......
57999:                                                                                        (.;.)
58000:           paineenalennusventtiilitja termostaatin ohjaamat                             ....:J
58001:           venttiilit:                                                                  N
58002: 8481.10   - paineenalennusventtiilit                                   7,4%    3,3%
58003: 8481.20   -venttiilit öljyhydraulista tai pneumaattista siirtoa
58004:           varten                                                       7,4%    3,3%
58005: 8481.30   - takaiskuventtiilit                                         7,4%    3,3%
58006: 8481.40   - varoventtiilit ja lipaineventtiilit                        7,4%    3,3%
58007: 8481.80   - muut laitteet:
58008:           --ajoneuvojen sisärenkaiden ilma venttiilit;
58009:           aerosoliventtiilit                                           vapaa   vapaa
58010:           --muut                                                       7,4%    3,3%
58011: 8481.90   -osat:
58012:           -- sisärenkaiden ilmaventtiHien tai aerosoliventtiilien      vapaa   vapaa
58013:           --muut                                                       7,4%    3,3%
58014: 
58015: 
58016: 84.82     Kuulalaakeritja rullalaakerit:
58017: 8482.10   - kuulalaakerit                                              3,8%    3,8%
58018: 8482.20   - kartiorullalaakerit, myös ilman ulkorengasta               3,8%    3,8%
58019: 8482.30   - pallomaiset rullalaakerit                                  3,8%    3,8%
58020: 8482.40   - neulalaakerit                                              3,8%    3,8%
58021: 8482.50   - muut lieriörullalaakerit                                   3,8%    3,8%
58022: 8482.80   -muut, myös yhdistetyt kuula- ja rullalaakerit               3,8%    3,8%
58023:           -osat:
58024: 8482.91   -- kuulat, neulatja rullat                                   3,8%    3,8%
58025: 8482.99   --muut                                                       3,8%    3,8%
58026: 
58027: 
58028: 84.83     Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselitja
58029:           kampiakselit); laakeripesätja liukulaakerit; hammas·
58030:           tai kitkapyörästöt; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja
58031:           muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet;
58032:           vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät;
58033:           akselikytkimet (myös ristinivel et):
58034: 8483.10   - voimansiirtoakselit (myös nokka-akselitja kampiakselit):
58035:           -- nivelakselit, myös laukaisijoineenja kytkimineen          3,8%    3,8%
58036:           --muut                                                       3,8%    3,8%
58037: 8483.20   -laakeripesät,joissa on kuula- tai rullalaakerit             3,8%    3,8%
58038: 8483.30   - laakeripesät ilman kuula- tai rullalaakereita;
58039:           liukulaakerit                                                3,8%    3,8%
58040: 8483.40   -hammas- tai kitkapyörästöt, ei kuitenkaan erikseen
58041:           tullattavaksi esitettävät hammaspyörät, ketjupyörät ja
58042:           muut voimansiirtoelimet; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja
58043:           muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet                     3,8%    3,8%
58044: 8483.50   - vauhtipöyrät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät            3,8%    3,7%
58045: 8483.60   - akselikytkimet (myös ristinivelet)                         3,8%    3,7%
58046: 8483.90   -osat                                                        3,8%    3,8%
58047: 
58048: 
58049: 84.84     Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja
58050:           muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta
58051:           metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja
58052:           lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltaisissa
58053:           pakkauksissa:
58054: 8484.10   -tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta
58055:           aineesta tai kahdesta tai useammasta metallikerroksesta      3,8%    3%
58056: 8484.90   -muut                                                        3,8%    3,1%
58057: 
58058: 84.85     Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole
58059:           sähkökytkin osia, -eristimiä, ·käämejä tai ·koskettimia
58060:           eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän
58061:           ryhmään kuulumattomat:
58062: 8485.10   -alusten potkurit ja niiden siivet                           5,1%    3,8%
58063: 8485.90   -muut                                                        5,1%    3,8%
58064: 
58065:           85. Ryhmä
58066: 
58067:           Sähkökoneet ja ·laitteet sekä niiden osat; äänen
58068:           tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen
58069:           tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden
58070:           osat ja tarvikkeet
58071: 85.01     Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan
58072:           sähkögeneraattoriyhdistelmät):
58073: 8501.10   -moottorit, joiden antoteho on enintään 37,5 W               16,5% 7,6%
58074:                                                                        e5,5% e3,4%
58075: 8501.20   - yleisvirtamoottorit,joiden antoteho on yli 37,5 W          16,5% 7,6%
58076:                                                                        e5,5% e3,4%
58077:           -muut tasavirtamoottorit; tasavirtageneraattorit:
58078: 8501.31   -- antoteho enintään 750 W                                   16,5%   7,6%
58079:                                                                        e5,5%   e3,4%
58080: 8501.32   -- antoteho yli 750 W, mutta enintään 75 kW                  16,5%   7,6%
58081:                                                                        e5,5%   e3,4%
58082: 8501.33   -- antoteho yli 75 kW, mutta enintään 375 kW                 16,5%   7,6%    w
58083:                                                                                        -...l
58084:                                                                                        w
58085:                                                                      e5,5%   e3,4%   V>
58086:                                                                                      -.l
58087: 8501.34   -- antoteho yli 375 kW                                     16,5%   7,6%    .j::..
58088:                                                                      e5,5%   e3,4%
58089: 8501.40   -muut vaihtovirtamoottorit, yksivaiheiset                  16,5%   10,6%
58090:                                                                      e5,5%   e4,1%
58091:           -muut vaihtovirtamoottorit, kolmivaiheiset:
58092: 8501.51   -- antoteho enintään 750 W                                 16,5%   14,9%
58093:                                                                      e5,5%   e5%
58094: 8501.52   -- antoteho yli 7,5 kW, enintään 75 kW                     16,5%   14,9%
58095:                                                                      e5,5%   e5%
58096: 8501.53   -- antoteho yli 75 kW                                      16,5%   14,9%
58097:                                                                      e5,5%   e5%
58098:           - vaihtovirtageneraattorit:
58099: 8501.61   -- nimellisteho enintään 75 k VA                           16,5%   10,6%
58100:                                                                      e5,5%   e4,1%
58101: 8501.62   -- nimellisteho yli 75 kVA, mutta enintään 375 kVA         16,5%   10,6%
58102:                                                                      e5,5%   e4,1%
58103: 8501.63   -- nimellisteho yli 375 kVA, mutta enintään 750 kVA        16,5%   10,6%
58104:                                                                      e5,5%   e4,1%
58105: 8501.64   -- nimellisteho yli 750 kVA                                16,5%   10,6%
58106:                                                                      e5,5%   e4,1%
58107: 
58108: 
58109: 85.02     Sähkögeneraattoriyhdistelmätja pyörivät
58110:           sähkömuuttajat:
58111:           - generaattoriyhdistelmät, joissa on puristussytytteinen
58112:           mäntämoottori (diesel-tai puolidieselmoottori):
58113: 8502.11   -- nimellisteho enintään 75 k VA                           15%     9,8%
58114:                                                                      e5%     e3,8%
58115: 8502.12   -- nimellisteho yli 75 kVA, mutta enintään 375 kVA         15%     9,8%
58116:                                                                      e5%     e3,8%
58117: 8502.13   -- nimellisteho yli 375 kVA                                15%     9,8%
58118:                                                                      e5%     e3,8%
58119: 8502.20   - generaattoriyhdistelmät, joissa on kipinäsytytteinen
58120:           mäntämoottori                                              15%     9,8%
58121:                                                                      e5%     e3,8%
58122: 8502.30   -muut generaattoriyhdistelmät                              15%     9,8%
58123:                                                                      e5%     e3,8%
58124: 8502.40   -pyörivät sähkömuuttajat                                   15%     9,8%
58125:                                                                      e5%     e3,8%
58126: 
58127: 
58128: 85.03     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
58129:           pääasiallisesti nimikkeen 85.01 tai 85.02 koneissa         15%     9,8%
58130: 
58131: 
58132: 85.04     Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim.
58133:           tasasuuntaajat) ja induktorit:
58134: 8504.10   - purkauslamppujen kuristimet                              15,6% 10,1%
58135:                                                                      e4,4% e3,4%
58136:           - neste-eristeiset muuntajat:
58137: 8504.21   -- nimellisteho enintään 650 k VA                          15,6% 10,1%
58138:                                                                      e4,4% e3,4%
58139: 8504.22   - - nimellisteho yli 650 k VA, mutta enintään
58140:           10000kVA                                                   15,6% 10,1%
58141:                                                                      e4,4% e3,4%
58142: 8504.23   -- nimellisteho yli 10 000 kVA                             15,6% 10,1%
58143:                                                                      e4,4% e3,4%
58144:           - muut muuntajat:
58145: 8504.31   - - nimellisteho enintään 1 k VA                           15,6%   10,1%
58146:                                                                      e4,4%   e3,4%
58147: 8504.32   - - nimellisteho yli 1 k VA, mutta enintään 16 k VA        15,6%   10,1%
58148:                                                                      e4,4%   e3,4%
58149: 8504.33   -- nimellisteho yli 16 kVA, mutta enintään 500 kVA         15,6%   10,1%
58150:                                                                      e4,4%   e3,4%
58151: 8504.34   - - nimellisteho y Ii 500 k VA                             15,6%   10,1%
58152:                                                                      e4,4%   e3,4%
58153: 8504.40   - staattiset muuttajat                                     9,5%    3,3%
58154: 8504.50   - muut induktorit                                          15,6%   10,1%
58155:                                                                      e4,4%   e3,4%
58156: 8504.90   -osat                                                      7,5%    5,5%
58157: 
58158: 
58159: 85.05     Sähkömagneetit; kestomagneetit ja tavarat, jotka
58160:           magnetoinninjälkeen on tarkoitettu käytettäviksi
58161:           kestomagneetteina; sähkö-magneetti- tai
58162:           kestomagneetti-istukatja niiden kaltaiset pitimet;
58163:           sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut;
58164:           sähkömagneettiset nostopäät:
58165:           - kestomagneetitja tavarat, jotka magnetoinninjälkeen on
58166:           tarkoitettu käytettäviksi kestomagneetteina:
58167: 8505.11   --metallia                                                 5,1%    3,1%
58168: 8505.19   --muut                                                     5,1%    3,8%
58169: 8505.20   - sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut                     5,1%    3,8%
58170: 8505.30   - sähkömagneettiset nostopäät                              5,1%    3,8%
58171: 8505.90   - muut, myös osat                                          5,1%    vapaa   se   w
58172:                                                                                           -..l
58173:                                                                                           Vo
58174: 85.06     Galvaaniset parit ja paristot:                                           w
58175:                                                                                    -....]
58176:           - ulkotilavuus enintään 300 cm3:                                         0\
58177: 8506.11   -- mangaanidioksidiparitja -paristot                       5%     5%
58178: 8506.12   -- elohopeaoksidiparitja -paristot                         5%     5%
58179: 8506.13   -- hopeaoksidiparitja -paristot                            5%     5%
58180: 8506.19   --muut                                                     5%     5%
58181: 8506.20   - ulkotilavuus yli 300 cm3                                 5%     5%
58182: 8506.90   -osat                                                      5%     5%
58183: 
58184: 
58185: 85.07     Sähköakut sekä niihin kuuluvat erottimet, myös
58186:           suorakaiteen tai neliön muotoiset:
58187: 8507.10   - lyijyakut, jollaisia käytetään mäntämoottoreiden
58188:            käynnistämiseen                                           7,5%   6,8%
58189: 8507.20   - muut lyijyakut                                           7,5%   6,8%
58190: 8507.30   - nikkeli-kadmiumakut                                      2,5%   2,5%
58191: 8507.40   - nikkeli-rauta-akut                                       2,5%   2,5%
58192: 8507.80   -muutakut                                                  7,5%   5,5%
58193: 8507.90   -osat:
58194:           -- nikkeli-kadmium- tai nikkeli-rauta-akkujen osat         2,5%   2,5%
58195:           --muut                                                     7,5%   5,5%
58196: 
58197: 
58198: 85.08     Sähkömekaaniset käsityövälineet sisäänrakennetuin
58199:           sähkömoottorein:
58200: 8508.10   - kaikenlaiset porakoneet                                  5,1%   3,8%
58201: 8508.20   - sahat                                                    5,1%   3,8%
58202: 8508.80   - muut käsityövälineet                                     5,1%   3,8%
58203: 8508.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
58204: 
58205: 
58206: 85.09     Sähkömekaaniset talouskoneet ja -laitteet
58207:           sisäänrakennetuin sähkömoottorein:
58208: 8509.10   -pölynimurit                                               5%     3,8%
58209: 8509.20   - lattiankiillottimet                                      5%     3,8%
58210: 8509.30   - jätemyllyt                                               5%     3,8%
58211: 8509.40   - elintarvikkeidenjauhamis- tai sekoituskoneet; hedelmä-
58212:           tai kasvismehulingotja -puristimet                         5%     3,8%
58213: 8509.80   -muut koneet ja laitteet                                   5%     3,8%
58214: 8509.90   -osat                                                      5%     3,8%
58215: 85.10     Partakoneet sekä tukan· tai karvanleikkuukoneet,
58216:           sisäänrakennetuin sähkömoottorein:
58217: 8510.10   - partakoneet                                              5,1%   3,8%
58218: 8510.20   - tukan- tai karvanleikkuukoneet                           5,1%   3,8%
58219: 8510.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
58220: 
58221: 
58222: 85.11     Sähkösytytys- tai -käynnistyslaitteet, jollaisia
58223:           käytetään kipinäsytytteisissä tai
58224:           puristussytytteisissä moottoreissa (esim.
58225:           sytytysmagneetot, laturimagneetot, sytytyskelat,
58226:           sytytys· ja hehkutulpat sekä käynnistin moottorit);
58227:           generaattorit (esim. tasa virta- tai
58228:           vaihtovirtageneraattorit) sekä lataus- ja
58229:           taka virtareleet, jollaisia käytetään
58230:           polttomoottoreiden yhteydessä:
58231: 8511.10   - sytytystulpat                                            3,2%   3,2%
58232: 8511.20   - sytytysmagneetot; laturimagneetot;
58233:           vauhtipyörämagneetot                                       5,1%   3,8%
58234: 8511.30   - virranjakajat; sytytyskelat                              5,1%   4%
58235: 8511.40   - käynnistinmoottorit, myösjos ne toimivat
58236:           generaattorina                                             5,1%   4%
58237: 8511.50   - muut generaattorit                                       5,1%   4%
58238: 8511.80   - muut laitteet:
58239:           -- hehkutulpat                                             3,2%   3,2%
58240:           --muut                                                     5,1%   4%
58241: 8511.90   -osat                                                      5,1%   4%
58242: 
58243: 
58244: 85.12     Sähköllä toimivat valaistus- tai merkinantolaitteet
58245:           (muut kuin nimikkeen 85.39 tavarat), sähköllä
58246:           toimivat tuulilasinpyyhkimet sekä sähköllä toimivat
58247:           jään- tai usvanpoistolaitteet,jollaisia käytetään
58248:           polkupyörissä tai moottoriajoneuvoissa:
58249: 8512.10   -valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet,jollaisia
58250:           käytetään polkupyörissä                                    5,8%   4,4%
58251: 8512.20   - muut valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet       4,4%   3,5%
58252: 8512.30   - äänimerkinantolaitteet                                   4,4%   3,5%
58253: 8512.40   - tuulilasinpyyhkimet sekä jään- tai usvanpoistolaitteet   4,4%   3,5%
58254: 8512.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
58255: 
58256: 
58257:                                                                                    w
58258:                                                                                    ....:1
58259:                                                                                    ....:1
58260: 85.13     Kannettavat sähkövalaisimet,jotka saavat virran                         w
58261:                                                                                   -.1
58262:                                                                                   00
58263:           omasta energialähteestä (esim. kuivaparistoista,
58264:           akuista tai magneetoista), muut kuin nimikkeen 85.12
58265:           valaistuslaitteet:
58266: 8513.10   - valaisimet                                              5,8%   5,8%
58267: 8513.90   -osat                                                     5,8%   5,8%
58268: 
58269: 
58270: 85.14     Teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät
58271:           sähköuunit (myös induktio- tai dielektriset uunit);
58272:           muut teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät
58273:           induktio- tai dielektriset kuumennuslaitteet:
58274: 8514.10   - vastuslämpöuunit                                        3,5%   3%
58275: 8514.20   - induktio- tai dielektriset uunit                        3,5%   3%
58276: 8514.30   - muutuunit                                               3,5%   3%
58277: 8514.40   - muut induktio- tai dielektriset kuumennuslaitteet       3,5%   3%
58278: 8514.90   -osat                                                     3,5%   3%
58279: 
58280: 
58281: 85.15     Juotto- tai hitsauskoneetja -laitteet, jotka toimivat
58282:           sähköllä (myös sähköllä kuumennettavalla kaasulla),
58283:           laserilla tai muulla valo- tai fotonisäteellä,
58284:           ultraäänellä, elektronisuihkulla, magneettisykkeellä
58285:           tai plasmakaarella, myös leikkaavat; sähkökoneet ja-
58286:           laitteet metallien tai sintrattujen metallikarbidien
58287:           kuumaruiskutusta varten:
58288:           - juottokoneetja -laitteet:
58289: 8515.11   -- juottokolvitja-pistoolit                               5,1%   3,5%
58290: 8515.19   --muut                                                    5,1%   3,5%
58291:           -koneet ja laitteet metallin vastushitsausta varten:
58292: 8515.21   -- täys- tai puoliautomaattiset                           7,5%   5,5%
58293: 8515.29   --muut                                                    7,5%   5,5%
58294:           -koneet ja laitteet metallin kaari- (myös plasmakaari-)
58295:           hitsausta varten:
58296: 8515.31   -- täys- tai puoliautomaattiset                           7,5%   5,5%
58297: 8515.39   --muut                                                    7,5%   5,5%
58298: 8515.80   -muut koneet ja laitteet                                  6,5%   4,8%
58299: 8515.90   -osat                                                     6,5%   4,8%
58300: 
58301: 
58302: 85.16     Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat
58303:           sekä uppokuumentimet, sähköllä toimivat; huoneiden
58304:           tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä
58305:           maan sähkölämmityslaitteet; sähkölämpölaitteet
58306:           hiustenkäsittelyä varten (esim. hiustenkuivaajat,
58307:           kihartimetja kiharruspihtien kuumentimet) tai
58308:           käsien kuivaamista varten; sähkösilitysraudat; muut
58309:           sähkölämpölaitteet, jollaisia käytetään taloudessa;
58310:           sähkökuumennusvastukset, muut kuin nimikkeeseen
58311:           85.45 kuuluvat:
58312: 8516.10   - vedenkuumennuslaitteetja kuumanvedenvaraajat sekä
58313:           uppokuumentimet, sähköllä toimivat                        7,7%   6,9%
58314:           -huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet
58315:           sekä maan sähkölämmityslaitteet:
58316: 8516.21   - - varaavat lämmittimet                                  7,7%   6,9%
58317: 8516.29   --muut:
58318:           --- sähkökiukaat                                          7,7%   6,9%
58319:           - - - lämpöpuhaltimet                                     7,7%   5,5%
58320:           - - - tasolämmittimet                                     7,7%   6,9%
58321:           ---muut                                                   7,7%   5,5%
58322:           - sähkölämpölaitteet hiustenkäsittelyä tai käsien
58323:           kuivaamista varten:
58324: 8516.31   -- hiustenkuivaajat                                       5,1%   4%
58325: 8516.32   --muut hiustenkäsittelylaitteet                           5,1%   4%
58326: 8516.33   -- käsienkuivaamislaitteet                                7,7%   5,5%
58327: 8516.40   - sähkösilitysraudat                                      5,1%   5%
58328: 8516.50   - mikroaaltouunit                                         7,2%   5%
58329: 8516.60   - muut uunit; liedet, keitto levyt, kuumennusrenkaat,
58330:           grillitja paahtimet (muut kuin leivänpaahtimet)           7,2%   5,1%
58331:           - muut sähkölämpölaitteet:
58332: 8516.71   -- kahvin- tai teenkeittimet                              7,7%   5,5%
58333: 8516.72   -- leivänpaahtimet                                        7,7%   5,5%
58334: 8516.79   --muut                                                    7,7%   5,5%
58335: 8516.80   - sähkökuumennusvastukset                                 3,8%   3,5%
58336: 8516.90   -osat:
58337:           -- asennettavat keittolevyt                               7,2%   5,1%
58338:           - - sähkökuumennusvastuksien osat                         2,2%   2,2%
58339:           --muut                                                    5,8%   4,4%
58340: 
58341: 
58342: 85.17     Sähkölaitteet langallista puhelua tai langallista
58343:           sähkötystä varten, myös niiden kaltaiset
58344:           kantoaaltojärjestelmissä käytettävät laitteet:
58345: 8517.10   -puhelimet                                                4,6%   4,6%
58346: 8517.20   - kaukokirjoittimet                                       4,6%   4,6%
58347: 8517.30   -puhelin- tai lennätinkytkentälaitteet                    4,6%   4,6%
58348:                                                                                   w
58349:                                                                                   -...l
58350:                                                                                   \0
58351: 8517.40   -muut laitteet, kantoaaltojärjestelmissä käytettävät     4,6%   4,6%   w
58352:                                                                                  00
58353:           - muut laitteet:                                                       0
58354: 8517.81   - - puhelua varten                                       4,6%   4,6%
58355: 8517.82   - - sähkötystä varten                                    4,6%   4,6%
58356: 8517.90   --osat                                                   4,6%   4,6%
58357: 
58358: 
58359: 85.18     Mikrofonit ja niidenjalustat; kaiuttimet, myös
58360:           koteloidut; kuulokkeet, myös
58361:           kuulokemikrofoniyhdistelmät;
58362:           äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat
58363:           äänenvahvistinyhdistelmät:
58364: 8518.10   -mikrofonit ja niidenjalustat                            2,2%   2,2%
58365:           - kaiuttimet, myös koteloidut:
58366: 8518.21   - -yksittäiset kaiuttimet, koteloidut                    5,8%   4,5%
58367: 8518.22   --kaksi tai useampi kaiutin yhteiseen koteloon
58368:           asennettuna                                              5,8%   4,5%
58369: 8518.29   --muut                                                   5,8%   4,4%
58370: 8518.30   -kuulokkeet, myös kuuloke-mikrofoniyhdistelmät           3,8%   3,8%
58371: 8518.40   - äänitaajuusvahvistimet                                 5,1%   4,5%
58372: 8518.50   - sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät            5,1%   4,9%
58373: 8518.90   -osat                                                    5,8%   4,4%
58374: 
58375: 
58376: 85.19     Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai ilman),
58377:           kasettisoittimetja muut äänen toistolaitteet,joissa ei
58378:           ole äänen tallennuslaitetta:
58379: 8519.10   -rahalla tai rahakkeella toimivat levysoittimet          5,5%   5,5%
58380:           -muut levysoittimet, joissa on sähkövahvistin (record-
58381:           players):
58382: 8519.21   --ilman kaiutinta                                        5,5%   5,5%
58383: 8519.29   --muut                                                   5,5%   5,5%
58384:           -muut levysoittimet, ilman sähkövahvistinta (turn-
58385:           tables):
58386: 8519.31   - -joissa on automaattinen levynvaihdin                  5,5%   5,5%
58387: 8519.39   --muut                                                   5,5%   5,5%
58388: 8519.40   - sanelunpurkukoneet                                     5,5%   5,5%
58389:           -muut äänen toistolaitteet:
58390: 8519.91   - - kasettityyppiset                                     5,5%   5,5%
58391: 8519.99   --muut                                                   5,5%   5,5%
58392: 85.20     Magneettinauhuritja muut äänen tallennuslaitteet,
58393:           myös jos niissä on äänen toistolaite:
58394: 8520.10   - sanelukoneet,jotka eivät toimi ilman ulkoista
58395:           voimanlähdettä                                          5,5%    5%
58396: 8520.20   - puhelinvastaajat                                      5,5%    5%
58397:           -muut magneettinauhurit,joissa on äänen toistolaite:
58398: 8520.31   - - kasettityyppiset                                    5,5%    5,5%
58399: 8520.39   --muut                                                  5,5%    5,5%
58400: 8520.90   -muut                                                   5,5%    5,1%
58401: 
58402: 
58403: 85.21     Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös
58404:           samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin:
58405: 8521.10   - magneettinauhatyyppiset                               5,5%    5,5%
58406: 8521.90   -muut                                                   5,5%    5,5%
58407: 
58408: 
58409: 85.22     Nimikkeisiin 85.19-85.21 kuuluvien laitteiden osat ja
58410:           tarvikkeet:
58411: 8522.10   - äänirasiat                                            5,5%    4,5%
58412: 8522.90   -muut                                                   5,5%    5,5%
58413: 
58414: 
58415: 85.23     Valmistettu tallentamaton materiaali äänen
58416:           tallennukseen tai muiden ilmiöiden vastaavalla
58417:           tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37.
58418:           ryhmän tuotteet:
58419:           - magneettinauhat:
58420: 8523.11   - - leveys enintään 4 mm                                vapaa   vapaa
58421: 8523.12   --leveys yli 4 mm, mutta enintään 6,5 mm                vapaa   vapaa
58422: 8523.13   --leveys yli 6,5 mm                                     vapaa   vapaa
58423: 8523.20   - magneettilevyt                                        vapaa   vapaa
58424: 8523.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
58425: 
58426: 
58427: 85.24     Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät
58428:           äänitallenteita tai muita vastaavalla tavalla
58429:           tallennettuja ilmiöitä, myös matriisitja isiöt
58430:           äänilevyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37.
58431:           ryhmän tuotteet:
58432: 8524.10   -äänilevyt, muut kuin laserlevyt                        3,9%    3,5%
58433:           - magneettinauhat:
58434: 8524.21   - - leveys enintään 4 mm                                3,9%    3,5%    w
58435:                                                                                   .....
58436:                                                                                   00
58437: 8524.22   --leveys yli 4 mm, mutta enintään 6,5 mm                     3,9%   3,5%    w
58438:                                                                                       00
58439: 8524.23   --leveys yli 6,5 mm                                          3,9%   3,5%    N
58440: 8524.90   -muut                                                        3,9%   3,5%
58441: 
58442: 
58443: 85.25     Radiopuhelin·, radiolennätin-, radio- tai
58444:           televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin
58445:           vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein;
58446:           televisiokamerat:
58447: 8525.10   - lähettimet:
58448:           - - radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet                21%   12,4%
58449:           -- radio- tai televisiolähettimet                            7%    5,1%
58450:                                                                        e4,2% e3%
58451: 8525.20   - lähettimet, yhteenrakennetuin vastaanottimin:
58452:           --radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet:
58453:           --- radiopuhelinlinkit                                       17%   10,7%
58454:                                                                        e5%   e3,8%
58455:           ---muut                                                      21%   3,3%
58456:           - - radio- tai televisiolähettimet                           7%    3,3%
58457:                                                                        e4,2% evapaa
58458: 8525.30   - televisiokamerat                                           7%    5,1%
58459:                                                                        e4,2% e3%
58460: 
58461: 
58462: 85.26     Tutkalaitteet, radionavigointilaitteetja radiokauko·
58463:           ohjauslaitteet:
58464: 8526.10   - tutkalaitteet                                              11%    7,6%
58465:           -muut:
58466: 8526.91   - - radionavigointilaitteet                                  11%    7,6%
58467: 8526.92   - - radiokauko-ohjauslaitteet                                11%    7,6%
58468: 
58469: 
58470: 85.27     Radiopuhelin-, radiolennätin· tai
58471:           radiovastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen
58472:           yhdistetyin äänen tallennus· tai toistolaittein tai
58473:           kelloin:
58474:           - radiovastaanottimet,jotka pystyvät toimimaan ilman
58475:           ulkoista voimanlähdettä, mukaan lukien laitteet, jotka
58476:           myös voivat toimia radiopuhelin- tai
58477:           radiolennätinvastaanottimina:
58478: 8527.11   --joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet   21%    14%
58479: 8527.19   --muut                                                       21%    12,4%
58480:           - radiovastaanottimet,jotka eivät pysty toimimaan ilman
58481:           ulkoista voimanlähdettä ja jollaisia käytetään
58482:           moottoriajoneuvoissa, mukaan lukien laitteet, jotka myös
58483:           voivat toimia radio-puhelin- tai
58484:           radiolennätinvastaanottimina:
58485: 8527.21   - -joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet    21%     14%
58486: 8527.29   --muut                                                         21%     14%
58487:           -muut radiovastaanottimet, mukaan lukien laitteet, jotka
58488:           myös voivat toimia radiopuhelin- tai
58489:           radiolennätinvastaanottimina:
58490: 8527.31   - -joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet    21%     14%
58491: 8527.32   - -joihin on yhdistetty kello, mutta ei äänen tallennus- tai
58492:           toistolaitteita                                                21%     12,4%
58493: 8527.39   --muut                                                         21%     14%
58494: 8527.90   - muut laitteet                                                21%     12,4%
58495: 
58496: 
58497: 85.28     Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja
58498:           videoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen
58499:           yhdistetyin radiovastaanottimin tai äänen tai kuvan
58500:           tallennus- tai toistolaittein:
58501: 8528.10   - värivastaanottimet                                           21%     14%
58502: 8528.20   - mustavalkovastaanottimet tai muut
58503:           yksivärivastaanottimet                                         21%     14%
58504: 
58505: 85.29     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
58506:           pääasiallisesti nimikkeiden 85.25- 85.28laitteissa:
58507: 8529.10   -kaikenlaiset antennit ja antenniheijastimet; osat, jotka
58508:           soveltuvat käytettäviksi niiden kanssa                         15,4%   10,1%
58509: 8529.90   -muut                                                          15,4%   10,1%
58510: 
58511: 
58512: 85.30     Sähköllä toimivat merkinanto-, turva- tai lii-
58513:           kenteen valvonta- tai-ohjauslaitteet rautateitä,
58514:           raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä,
58515:           paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten (muut
58516:           kuin nimikkeeseen 86.08 kuuluvat):
58517: 8530.10   -laitteet rauta- tai raitioteitä varten                        3,8%    3%
58518: 8530.80   - muut laitteet                                                3,8%    3%
58519: 8530.90   -muut                                                          3,8%    3%
58520: 
58521:                                                                                          w
58522:                                                                                          00
58523:                                                                                          w
58524: 85.31     Akustiset tai visuaaliset sähkömerkinantolaitteet                            VJ
58525:                                                                                        00
58526:           (esim. soittokellot, sireenit, ilmaisintaulut sekä murto·                    .j:>.
58527: 
58528:           tai palohälyttimet), muut kuin nimikkeeseen 85.12 tai
58529:           85.30 kuuluvat:
58530: 8531.10   -murto- tai palohälyttimet sekä niiden kaltaiset laitteet     7,2%   2,2%
58531: 8531.20   - ilmaisintaulut, joissa on nestekiteitä (LCD) tai
58532:           valodiodeja (LED)                                             7,2%   5,1%
58533: 8531.80   -muut laitteet                                                7,2%   2,2%
58534: 8531.90   -muut                                                         5,1%   2,2%
58535: 
58536: 
58537: 85.32     Sähkökondensaattorit, kiinteät tai säädettävät (myös
58538:           esiaseteltavat):
58539: 8532.10   - kiinteät kondensaattorit, jotka on suunniteltu
58540:           käytettäviksi 50/60 Hz:n piireissä ja joiden loistehon
58541:           varastoimiskyky on vähintään 0,5 kvar
58542:           (vaihesiirtokondensaattorit)                                  6,5%   5,9%
58543:                                                                         e5%    e4,5%
58544:           -muut kiinteät kondensaattorit:
58545: 8532.21   -- tantaalikondensaattorit                                    6,5%   5%
58546:                                                                         e5%    e3,1%
58547: 8532.22   - - alumiinielektrolyyttikondensaattorit                      6,5%   5%
58548:                                                                         e5%    e3,1%
58549: 8532.23   - - keraamisesti eristetyt, yksikerroksiset kondensaattorit   6,5%   4%
58550:                                                                         e5%    e3,1%
58551: 8532.24   - - keraamisesti eristetyt, monikerroksiset kondensaattorit   6,5%   4%
58552:                                                                         e5%    e3,1%
58553: 8532.25   --paperi- tai muovierieteiset kondensaattorit                 6,5%   5,9%
58554:                                                                         e5%    e4,5%
58555: 8532.29   --muut                                                        6,5%   4%
58556:                                                                         e5%    e3,1%
58557: 8532.30   - säädettävät (myös esiaseteltavat) kondensaattorit           6,5%   5%
58558:                                                                         e5%    e3,1%
58559: 8532.90   -osat                                                         8,5%   4,5%
58560: 
58561: 
58562: 85.33     Sähkövastukset (myös reostaatitja potentiometrit),
58563:           muut kuin kuumennusvastukset:
58564: 8533.10   -kiinteät hiilivastukset, massa- tai kalvotyyppiset           5%     4%
58565:           -muut kiinteät vastukset:
58566: 8533.21   - - tehonkesto enintään 20 W                                  5%     4%
58567: 8533.29   --muut                                                        5%     4%
58568: w               - säädettävät lankavastukset, myös reostaatitja
58569: w
58570:                 potentiometrit:
58571: ~
58572: 0     8533.31   -- tehonkesto enintään 20 W                              5%      4%
58573: ~     8533.39   --muut                                                   5%      4%
58574: V>
58575:       8533.40   -muut säädettävät vastukset, myös reostaatitja
58576: ~               potentiometrit                                           5%      4%
58577: 0.:   8533.90   -osat                                                    5%      4%
58578: "'
58579: ~
58580: ~
58581: 
58582: 
58583: 
58584: 
58585:       85.34     Painetut piirit                                          5%      4,5%
58586: 
58587: 
58588:       85.35     Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä,
58589:                 katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen
58590:                 liittämistä varten (esim. kytkimet, varokkeet,
58591:                 ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet,
58592:                 syöksyaaltosuojat, pistotulpatja liitäntärasiat), yli
58593:                 1 000 voltin nimellisjännitettä varten:
58594:       8535.10   - varokkeet                                              18,2%   11,2%
58595:                 -automaattiset virrankatkaisimet:
58596:       8535.21   --alle 72,5 kV:n nimellisjännitettä varten               18,2%   11,2%
58597:       8535.29   --muut                                                   18,2%   11,2%
58598:       8535.30   - erottimetja kytkinlaitteet                             18,2%   11,2%
58599:       8535.40   - ylijännitesuojat,jännitteen rajoittimetja
58600:                 syöksyaaltosuojat                                        18,2%   11,2%
58601:       8535.90   -muut                                                    18,2%   11,2%
58602: 
58603: 
58604:       85.36     Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä,
58605:                 katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen
58606:                 liittämistä varten (esim. kytkimet, releet, varokkeet,
58607:                 syöksyaaltosuojat, pistotulpat, pistorasiat,
58608:                 lampunpitimetja liitäntärasiat), enintään 1 000 voltin
58609:                 nimellisjännitettä varten:
58610:       8536.10   - varokkeet                                              18,2%   2,3%
58611:       8536.20   -automaattiset virrankatkaisimet                         18,2%   2,3%
58612:                                                                          e5%     e vapaa
58613:       8536.30   -muut laitteet sähkövirtapiirin suojaamista varten       18,2%   2,3%
58614:                                                                          e5%     e vapaa
58615:                 - releet:
58616:       8536.41   --enintään 60 V:n nimellisjännitettä varten              5%      3,8%
58617:       8536.49   --muut                                                   5%      3,8%
58618:       8536.50   - muut kytkimet                                          18,2%   2,3%
58619:                                                                                            w
58620:                                                                                            00
58621:                                                                                            Vl
58622:           -lampunpitimet, pistotulpatja pistorasiat:                                 ....,
58623:                                                                                      00
58624: 8536.61   -- lampunpitimet                                         18,2%   2,3%      0\
58625:                                                                    e5%     e vapaa
58626: 8536.69   --muut                                                   18,2%   2,3%
58627:                                                                    e5%     evapaa
58628: 8536.90   - muut laitteet                                          18,2%   2,3%
58629: 
58630: 
58631: 85.37     Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit),
58632:           konsolit, pöydät, kaapitja muut alustat,joissa on
58633:           vähintään kaksi nimikkeen 85.35 tai 85.36laitetta,
58634:           sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös
58635:           sellaiset, joissa on 90. ryhmän kojeita tai laitteita,
58636:           muut kuin nimikkeen 85.17 kytkentälaitteet:
58637: 8537.10   -enintään 1 000 V:n niroellisjännitettä varten           15%     2,1%
58638: 8537.20   -yli 1 000 V:n niroellisjännitettä varten                15%     2,1%
58639: 
58640: 
58641: 85.38     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
58642:           pääasiallisesti nimikkeen 85.35, 85.36 tai 85.37
58643:           laitteissa:
58644: 8538.10   -taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapitja muut
58645:           nimikkeen 85.37 tavaroiden alustat, ilman niihin
58646:           kuuluvia laitteita                                       20%     12%
58647: 8538.90   -muut                                                    20%     12%
58648: 
58649: 
58650: 85.39     Sähköhehkulamput tai sähköpurkauslamput ja·
58651:           putket, myös umpiovalonheittimet (sealed beam lamp
58652:           units) sekä ultra violetti- tai infrapunalamput;
58653:           kaarilamput:
58654: 8539.10   - umpiovalonheittimet (sealed beam lamp units)           4,4%    4%
58655:           -muut hehkulamput, ei kuitenkaan ultra violetti- tai
58656:           infrapunalamput:
58657: 8539.21   -- volframihalogeenilamput:
58658:           --- moottoriajoneuvoihin                                 8,3%    4,9%
58659:           ---muut                                                  8,3%    6,1%
58660: 8539.22   --muut, teho enintään 200 W ja yli 100 V:n
58661:           niroellisjännitettä varten                               8,3%    7,5%
58662: 8539.29   --muut:
58663:           - - - moottoriajoneuvoihin                               8,3%    4,9%
58664:           ---muut                                                  8,3%    6,1%
58665:           - purkauslamput ja -putket, muut kuin
58666:           ultraviolettilamput:
58667: 8539.31   - -loistelamputja -putket                               8,3%    6,1%
58668: 8539.39   --muut                                                  8,3%    6,1%
58669: 8539.40   -ultra violetti- tai infrapunalamput; kaarilamput       8,3%    6,1%
58670: 8539.90   -osat:
58671:           -- hehkulampunkannat                                    vapaa   vapaa
58672:           --muut                                                  3,8%    3,5%
58673: 
58674: 
58675: 85.40     Elektroniputket (kuumakatodi-, kylmäkatodi- tai
58676:           valokatodiputket), esim. tyhjöputket, höyry- tai
58677:           kaasutäytteiset putket, elohopeatasasuuntausputket,
58678:           katodisädeputketja televisiokameraputket:
58679:           - televisiovastaanottimien katodisädekuvaputket, myös
58680:           videomonitorien katodisädeputket:
58681: 8540.11   - - värivastaanottimien                                 2%      2%
58682: 8540.12   -- mustavalkovastaanottimien tai muiden
58683:           yksi väri vastaanottimien                               2%      2%
58684: 8540.20   - televisiokameraputket; kuvanmuuttoputket ja
58685:           kuvanvahvistinputket; muut valokatodiputket             2%      2%
58686: 8540.30   - muut katodisädeputket                                 2%      2%
58687:           - mikroaaltoputket (esim. magnetronit, klystronit,
58688:           kulkuaaltoputket ja karsinotronit), ei kuitenkaan
58689:           hilaohjatut putket:
58690: 8540.41   - - magnetronit                                         2%      2%
58691: 8540.42   - - klystronit                                          2%      2%
58692: 8540.49   --muut                                                  2%      2%
58693:           - muut putket:
58694: 8540.81   -- vastaanottoputket ja vahvistinputket                 2%      2%
58695: 8540.89   --muut                                                  2%      2%
58696:           -osat:
58697: 8540.91   - - katodisädeputkien                                   2%      2%
58698: 8540.99   --muut                                                  2%      2%
58699: 
58700: 
58701: 85.41     Diodit, transistoritja niiden kaltaiset
58702:           puolijohdekomponentit; valonherkät
58703:           puolijohdekomponentit, mukaan lukien tai
58704:           fotojännitekennot, myös jos ne on koottu moduuleiksi
58705:           paneeleiksi; valodiodit; asennetut pietsosähköiset
58706:           kiteet:
58707: 8541.10   - diodit, muut kuin valonherkät dioditja valodiodit     2,2%    2,2%    w
58708:                                                                                   00
58709:                                                                                   -.1
58710:           - transistorit, muut kuin valonherkät transistorit:                              w
58711:                                                                                            00
58712: 8541.21   - -joiden tehohäviö on alle 1 W                            2,2%    2,2%          00
58713: 
58714: 8541.29   --muut                                                     2,2%    2,2%
58715: 8541.30   - tyristorit, diakitja triakit, muut kuin valonherkät      2,2%    2,2%
58716: 8541.40   - valonherkät puolijohdekomponentit, mukaan lukien
58717:           fotojännitekennot, myös jos ne on koottu moduuleiksi tai
58718:           paneeleiksi; valodiodit                                    2,2%    2,2%
58719: 8541.50   -muut puolijohdekomponentit                                2,2%    2,2%
58720: 8541.60   - asennetut pietsosähköiset kiteet                         2,2%    2,2%
58721: 8541.90   -osat                                                      2,2%    2,2%
58722: 
58723: 
58724: 85.42     Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit:
58725:           - integroidut monoliittipiirit:
58726: 8542.11   - - digitaaliset                                           vapaa   vapaa
58727: 8542.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
58728: 8542.20   - integroidut hybridipiirit                                vapaa   vapaa
58729: 8542.80   -muut                                                      vapaa   vapaa
58730: 8542.90   -osat                                                      vapaa   vapaa
58731: 
58732: 
58733: 85.43     Sähkökoneet ja -laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä,
58734:           muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
58735: 8543.10   - hiukkaskiihdyttimet                                      2,2%    2,2%
58736: 8543.20   - signaaligeneraattorit                                    3,8%    3,8%
58737: 8543.30   -koneet ja laitteet elektrolyyttistä metallilla
58738:           pinnoittamista, elektrolyysiä tai elektroforeesia varten   3,8%    3,8%
58739: 8543.80   -muut koneet ja laitteet:
58740:           -- hermostimulaattori (T.E.N.S.)                           3,8%    vapaa   MED
58741:           --muut                                                     3,8%    3,8%
58742: 8543.90   -osat                                                      3,8%    3,8%
58743: 
58744: 
58745: 85.44     Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja
58746:           kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt
58747:           sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset
58748:           kuitukaapelit,joissa kullakin kuidulla on oma
58749:           kuorensa, myösjos niihin on yhdistetty sähköjohtimia
58750:           taijos niissä on liittimiä:
58751:           - käämilanka:
58752: 8544.11   --kuparia                                                  5,1%    4,5%
58753: 8544.19   --muut                                                     5,1%    4,5%
58754: 8544.20   - koaksiaalikaapelija muut koaksiaaliset sähköjohtimet     5,1%    4,5%
58755: 8544.30   - sytytyskaapelisarjatja muut kaapelisarjat,jollaisia
58756:           käytetään ajoneuvoissa, ilma-aluksissa tai aluksissa        5,1%    4,5%
58757:           -muut sähköjohtimet, enintään 80 V:n nimellisjännitettä
58758:           varten:
58759: 8544.41   - -joissa on liittimiä                                      5,1%    4,5%
58760: 8544.49   --muut                                                      5,1%    4,5%
58761:           -muut sähköjohtimet, yli 80 V:n, mutta enintään 1 000 V:n
58762:           nimellisjännitettä varten:
58763: 8544.51   -- muovieristeisinjohtimin                                  5,1%    4,5%
58764: 8544.59   --muut                                                      5,1%    4,5%
58765: 8544.60   -muut sähköjohtimet, yli 1 000 V:n nimellisjännitettä
58766:           varten                                                      5,1%    4,5%
58767: 8544.70   -optiset kuitukaapelit                                      5,1%    5,1%
58768: 
58769: 
58770: 85.45     Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet
58771:           ja muut grairitista tai muusta hiilestä valmistetut
58772:           tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös
58773:           jos niissä on metallia:
58774:           - elektrodit:
58775: 8545.11   - -jollaisia käytetään uuneissa                             vapaa   vapaa
58776: 8545.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
58777: 8545.20   - harjat                                                    vapaa   vapaa
58778: 8545.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
58779: 
58780: 85.46     Sähköeristimet, aineesta riippumatta:
58781: 8546.10   -lasia                                                      7,7%    5,5%
58782: 8546.20   - keraamista ainetta                                        7,7%    7%
58783: 8546.90   -muut                                                       7,7%    5,5%
58784: 
58785: 85.47     Sähkökoneiden tai ·laitteiden eristystarvikkeet,
58786:           joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa
58787:           pelkästään yhteenliittämistarkoituksessa
58788:           kiinnitettyjä metalliosia (esim. kierteitettyjä hylsyjä)
58789:           lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta, muut
58790:           kuin nimikkeen 85.46 eristimet; sähköjohdinputket ja
58791:           niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia,
58792:           eristysaineella vuoratut:
58793: 8547.10   - keraamista ainetta olevat eristystarvikkeet               6,9%    6,9%
58794: 8547.20   - muovia olevat eristystarvikkeet                           6,9%    5%
58795: 8547.90   -muut                                                       4,4%    4%      w
58796:                                                                                       00
58797:                                                                                       1.0
58798:                                                                                  w
58799: 85.48     Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän                        \0
58800:                                                                                  0
58801:           ryhmään kuulumattomat                                    7,2%   5,1%
58802: 
58803: 
58804:           XVII OSA
58805: 
58806:           KULKUNEUVOT, ILMA·ALUKSET JA ALUKSET
58807:           SEKÄ NIIHIN RINNASTETTAVAT
58808:           KULJETUSVARUSTEET
58809:           86. Ryhmä
58810: 
58811:           Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu
58812:           liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie· ja
58813:           raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä
58814:           niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös
58815:           sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet
58816: 
58817: 86.01     Veturlt, jotka toimivat ulkoisella virtalähteenä tai
58818:           sähköakuilla:
58819: 8601.10   -ulkoisella virtalähteellä toimivat                      7,7%   5,5%
58820: 8601.20   - sähköakuilla toimivat                                  7,7%   5,5%
58821: 
58822: 
58823: 86.02     Muut veturit; tenderit:
58824: 8602.10   - dieselsähköveturit                                     8,5%   6,1%
58825: 8602.90   -muut                                                    4,4%   3,4%
58826: 
58827: 
58828: 86.03     Itseliikkuvat rautatie- tai raitiotievaunut, muut kuin
58829:           nimikkeeseen 86.04 kuuluvat:
58830: 8603.10   -ulkoisella virtalähteellä toimivat                      7,2%   5,1%
58831: 8603.90   -muut                                                    7,2%   5,1%
58832: 
58833: 
58834: 86.04     Rautatien tai raitiotien kunnossapito- tai
58835:           huoltovaunut, myös itseliikkuvat (esim.
58836:           työpajavaunut, nosturivaunut, raiteenalustan
58837:           sulloimet, raiteenoikaisukoneet, koestusvaunut
58838:           jaresiinat                                               4,4%   3,4%
58839: 86.05     Rautatien tai raitiotien matkustajavaunut,
58840:           itseliikkumattomat; matkatavara·, posti· ja muut
58841:           rautatien tai raitiotien erikoisvaunut,
58842:           itseliikkumattomat (ei kuitenkaan nimikkeeseen 86.04
58843:           kuuluvat)                                                   4,4%   3,5%
58844: 
58845: 
58846: 86.06     Rautatien tai raitiotien tavara vaunut,
58847:           itseliikkumattomat:
58848: 8606.10   - säiliö- ja niiden kaltaiset vaunut                        4,4%   3,5%
58849: 8606.20   - lämpöeristetyt vaunutjajäähdytysvaunut, muut kuin
58850:           alanimikkeeseen 86.06.10 kuuluvat                           4,4%   3,5%
58851: 8606.30   - itsetyhjentävät vaunut, muut kuin alanimikkeeseen
58852:           8606.10 tai 8606.20 kuuluvat                                4,4%   3,5%
58853:           -muut:
58854: 8606.91   - - umpivaunut                                              4,4%   3,5%
58855: 8606.92   -- avovaunut,joissa on kiinteät, yli 60 cm korkeat sivut    4,4%   3,5%
58856: 8606.99   --muut                                                      4,4%   3,5%
58857: 
58858: 86.07     Rautatien tai raitiotien veturien tai muun liikkuvan
58859:           kaluston osat:
58860:           - telit, bissel-telit, akselitja pyörät sekä niiden osat:
58861: 8607.11   -- moottoritelit ja bissel-moottoritelit                    6,2%   4,4%
58862: 8607.12   --muut telitja bissel-telit                                 6,2%   4,4%
58863: 8607.19   - - muut, myös osat                                         6,2%   4,4%
58864:           -jarrut ja niiden osat:
58865: 8607.21   -- ilmajarrut ja niiden osat                                6,2%   3,7%
58866: 8607.29   --muut                                                      6,2%   3,7%
58867: 8607.30   -koukut ja muut kytkinlaitteet, puskurit sekä niiden osat   6,2%   3,7%
58868:           -muut:
58869: 8607.91   -- veturien                                                 6,2%   5%
58870: 8607.99   --muut                                                      6,2%   5%
58871: 
58872: 
58873: 86.08     Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät
58874:           laiteet; mekaaniset (myös sähkö mekaaniset)
58875:           merkinanto·, turva- tai liikenteenvalvonta· tai-
58876:           ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä,
58877:           sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai
58878:           lentokenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden
58879:           osat                                                        5,1%   3,8%
58880:                                                                                     w
58881:                                                                                     \0
58882: 86.09     Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on                                       w
58883:                                                                                               \0
58884:           erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai useampaa                             N
58885:           kuljetustapaa varten                                        5,8%   4,4%
58886: 
58887: 
58888: 
58889:           87. Ryhmä
58890: 
58891:           Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien
58892:           tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä
58893:           niiden osat ja tarvikkeet
58894: 
58895: 87.01     Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 87.09 kuuluvat:
58896: 8701.10   - yksiakseliset puutarhatraktorit ("pedestrian controlled
58897:           tractors")                                                  3,2%   3%
58898: 8701.20   - maantiekuljetuksiin tarkoitetut puoliperävaunujen
58899:           vetovaunut                                                  3,2%   3,2%
58900: 8701.30   - telaketjutraktorit                                        3,2%   vapaa   CONSTR
58901: 8701.90   -muut:
58902:           -- maataloustraktorit                                       3,2%   vapaa   AGRE
58903:           --muut                                                      3,2%   3,2%
58904: 
58905: 
58906: 87.02     Moottoriajoneuvot vähintään 10 henkilön (kuljettaja
58907:           mukaan lukien) kuljettamiseen:
58908: 8702.10   -joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel-tai
58909:           puolidieselmoottori)                                        14%    14%
58910: 8702.90   -muut                                                       5,3%   5,3%
58911: 
58912: 
58913: 87.03     Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti
58914:           henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin
58915:           nimikkeeseen 87.02 kuuluvat), myös farmariautotja
58916:           kilpa-autot:
58917: 8703.10   -erityisesti lumessa liikkumista varten suunnitellut
58918:           ajoneuvot; golfvaunutja niiden kaltaiset ajoneuvot          5,3%   5,3%
58919:           -muut ajoneuvot ,joissa on kipinäsytytteinen
58920:           iskumäntämoottori:
58921: 8703.21   -- iskutilavuus enintään 1 000 cm3                          5,3%   5,3%
58922: 8703.22   -- iskutilavuus yli 1 000 cm3, mutta enintään 1 500 cm3     5,3%   5,3%
58923: 8703.23   -- iskutilavuus yli 1500 cm3, mutta enintään 3 000 cm3      5,3%   5,3%
58924: 8703.24   -- iskutilavuus yli 3 000 cm3                             5,3%   5,3%
58925:           -muut ajoneuvot,joissa on puristussytytteinen
58926:           mäntämoottori (diesel-tai puolidieselmoottori):
58927: 8703.31   -- iskutilavuus enintään 1500 cm3                         5,3%   5,3%
58928: 8703.32   -- iskutilavuus yli 1 500 cm3, mutta enintään 2 500 cm3   5,3%   5,3%
58929: 8703.33   -- iskutilavuus yli 2 500 cm3                             5,3%   5,3%
58930: 8703.90   -muut                                                     5,3%   5,3%
58931: 
58932: 
58933: 87.04     Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot:
58934: 8704.10   - dumpperit, muut kuin teillä käytettävät                 5,3%   vapaa   CONSTR
58935:           -muut, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori
58936:           (diesel-tai puolidieselmoottori):
58937: 8704.21   --kokonaispaino enintään 5 tonnia                         5,3%   5,3%
58938: 8704.22   --kokonaispaino yli 5 tonnia, mutta
58939:           enintään 20 tonnia                                        14%    14%
58940: 8704.23   - - kokonaispaino yli 20 tonnia                           14%    14%
58941:           - muut, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori:
58942: 8704.31   - - kokonaispaino enintään 5 tonnia                       5,3%   5,3%
58943: 8704.32   --kokonaispaino yli 5 tonnia                              5,3%   5,3%
58944: 8704.90   -muut                                                     5,3%   5,3%
58945: 
58946: 87.05     Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti
58947:           henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitellut (esim.
58948:           hinausautot, nosturiautot, paloautot,
58949:           betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot,
58950:           ruisku autot, työpaja-autot ja röntgenautot):
58951: 8705.10   - nosturiautot                                            4%     4%
58952: 8705.20   - porausautot                                             4%     4%
58953: 8705.30   - paloautot                                               4%     4%
58954: 8705.40   - betoninsekoitinautot                                    4%     4%
58955: 8705.90   -muut                                                     4%     4%
58956: 
58957: 
58958: 87.06     Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 87.01-
58959:           87.05 moottoriajoneuvoja varten:
58960:           -nimikkeen 87.02 ajoneuvoja tai kuorma-autoja varten      14%    14%
58961:           -muut                                                     4,9%   4,9%
58962: 
58963: 
58964: 87.07     Korit (myös ohjaamat), nimikkeiden 87.01-87.05
58965:           moottoriajoneuvoja varten:                                                        w
58966:                                                                                             '0
58967:                                                                                             w
58968: 8707.10   -nimikkeen 87.03 ajoneuvoja varten                            4,9%    4,9%   w
58969:                                                                                        1.0
58970: 8707.90   -muut                                                         4,9%    4,9%   .j::..
58971: 
58972: 
58973: 
58974: 
58975: 87.08     Nimikkeisiin 87.01- 87.05 kuuluvien
58976:           moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet:
58977: 8708.10   - puskuritja niiden osat                                      4%      4%
58978:           - korien (myös ohjaamoiden) muut osat ja tarvikkeet:
58979: 8708.21   -- turvavyöt                                                  4%      4%
58980: 8708.29   --muut                                                        4%      4%
58981:           -jarrut ja servojarrut sekä niiden osat:
58982: 8708.31   -- asennetutjarruhihnat                                       4%      4%
58983: 8708.39   --muut                                                        4%      4%
58984: 8708.40   - vaihdelaatikot                                              4%      4%
58985: 8708.50   - vetoakselit tasauspyörästöineen, myös jos niissä on muita
58986:           voimansiirto-osia                                             4%      4%
58987: 8708.60   - akselit, muut kuin vetoakselit,ja niiden osat               4%      4%
58988: 8708.70   -pyörät sekä niiden osat ja tarvikkeet                        7%      5%
58989: 8708.80   - iskunvaimentimet                                            4%      4%
58990:           -muut osat ja tarvikkeet:
58991: 8708.91   -- jäähdyttimet                                               4%      4%
58992: 8708.92   -- äänenvaimentimetja pakoputket                              4%      4%
58993: 8708.93   --kytkimet ja niiden osat                                     4%      4%
58994: 8708.94   -- ohjauspyörät, ohjauspylväät ja ohjausvaihteet              4%      4%
58995: 8708.99   --muut                                                        4%      4%
58996: 
58997: 
58998: 87.09     Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä
58999:           käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa,
59000:           varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran
59001:           lyhytmatkaiseen kuljetukseen; traktorit, jollaisia
59002:           käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen
59003:           ajoneuvojen osat:
59004:           - ajoneuvot:
59005: 8709.11   - - sähköllä toimivat                                         5%      4,5%
59006: 8709.19   --muut                                                        9%      6,4%
59007: 8709.90   -osat:
59008:           -- kumirenkaiset pyörät                                       12,5%   8,5%
59009:           --muut                                                        7%      5,1%
59010: 87.10     Panssarivaunutja muut panssaroidut
59011:           taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut,
59012:           sekä
59013:           tällaisten ajoneuvojen osat                                    vapaa   vapaa
59014: 
59015: 
59016: 87.11     Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla
59017:           varustetut polku pyörät, myös sivuvaunuineen;
59018:           sivu vaunut:
59019: 8711.10   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus enintään
59020:           50cm3                                                          7,5%    7,5%
59021: 8711.20   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli
59022:           50 cm3, mutta enintään 250 cm3                                 5,1%    5,1%
59023: 8711.30   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 250
59024:           cm3, mutta enintään 500 cm3                                    5,1%    5,1%
59025: 8711.40   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 500
59026:           cm3, mutta enintään 800 cm3                                    5,1%    5,1%
59027: 8711.50   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 800 cm3   5,1%    5,1%
59028: 8711.90   -muut                                                          5,1%    5,1%
59029: 
59030: 
59031: 87.12     Polkupyörät (myös kolmipyöräiset
59032:           tavarankuljetuspolkupyörät), moottorittomat                    12,5%   12,5%
59033: 
59034: 
59035: 87.13     Invalidivaunut, myös moottoroidut tai muuten
59036:           mekaanisella kuljetuskoneistolla toimivat:
59037: 8713.10   -joissa ei ole mekaanista kuljetuskoneistoa                    vapaa   vapaa
59038: 8713.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
59039: 
59040: 
59041: 87.14     Nimikkeisiin 87.11-87.13 kuuluvien kulkuneuvojen
59042:           osat ja tarvikkeet:
59043:           - moottoripyörien (myös mopojen):
59044: 8714.11   -- satulatja istuimet                                          5,1%    4%
59045: 8714.19   --muut                                                         5,1%    4%
59046: 8714.20   - invalidivaunujen                                             vapaa   vapaa
59047:           -muut:
59048: 8714.91   --rungot ja haarukat sekä niiden osat                          5,1%    5,1%
59049: 8714.92   -- pyöränvanteet ja puolat                                     5,1%    5,1%
59050: 8714.93   -- navat, muut kuinjarrunavat,ja vapaarattaide-n
59051:           ketjupyörät                                                    5,1%    5,1%
59052: 8714.94   --jarrut, myösjarrunavat, sekä niiden osat                     5,1%    5,1%    w
59053:                                                                                          1.0
59054:                                                                                          Ul
59055: 8714.95   -- satulatja istuimet                                       5,1%    5,1%    w
59056:                                                                                       'Cl
59057:                                                                                       0\
59058: 8714.96   -- polkimetja kampilaitteet sekä niiden osat                5,1%    5,1%
59059: 8714.99   --muut                                                      5,1%    5,1%
59060: 
59061: 
59062: 87.15     Lastenvaunut ja niiden osat                                 7,7%    5,5%
59063: 
59064: 
59065: 87.16     Perävaunutja puoliperä vaunut; muut
59066:           kuljetusvälineet, ilman mekaanista
59067:           kuljetuskoneistoa; niiden osat:
59068: 8716.10   - asuntoperävaunut ja -puoliperävaunut asumista tai
59069:           retkeilyä varten                                            3,8%    3,8%
59070: 8716.20   -maataloudessa käytettävät itselastaavat tai itsepurkavat
59071:           perävaunut ja puoliperävaunut                               3,8%    3,8%
59072:           -muut perävaunut ja puoliperävaunut
59073:           tavarankuljetukseen:
59074: 8716.31   -- säiliöperävaunutja-puoliperävaunut                       3,8%    3,8%
59075: 8716.39   --muut                                                      3,8%    3,8%
59076: 8716.40   -muut perävaunut ja puoliperävaunut                         3,8%    3,8%
59077: 8716.80   - muut kuljetusvälineet                                     3,8%    3%
59078: 8716.90   -osat:
59079:           -- kumirenkaiset pyörät                                     7%      5,1%
59080:           --muut                                                      3,8%    3%
59081: 
59082: 
59083: 
59084:           88. Ryhmä
59085: 
59086:           Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat
59087: 
59088: 88.01     Ilmapallot ja -laivat; purje- ja liitolentokoneet ja
59089:           riippuliitimet sekä muut moottorittomat ilma-alukset:
59090: 8801.10   -purje- ja liitolentokoneet sekä riippuliitimet             vapaa   vapaa
59091: 8801.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
59092: 
59093: 
59094: 88.02     Muut ilma-alukset (esim. helikopterit ja lentokoneet);
59095:           avaruusalukset (myös satelliitit) ja niiden
59096:           kan toraketit:
59097:           - helikopterit:
59098: 8802.11   -- tyhjäpaino enintään 2 000 kg                             vapaa   vapaa
59099: 8802.12   -- tyhjäpaino yli 2 000 kg                                  vapaa   vapaa
59100: 8802.20   -lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino enintään
59101:           2000 kg                                                      vapaa   vapaa
59102: 8802.30   -lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino yli 2 000 kg
59103:           mutta enintään 15 000 kg                                     vapaa   vapaa
59104: 8802.40   -lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino yli
59105:           15 OOOkg                                                     vapaa   vapaa
59106: 8802.50   - avaruusalukset (myös satelliitit) ja niiden kantoraketit   vapaa   vapaa
59107: 
59108: 
59109: 88.03     Nimikkeeseen 88.01 tai 88.02 kuuluvien tavaroiden
59110:           osat:
59111: 8803.10   -potkurit ja roottorit sekä niiden osat                      vapaa   vapaa
59112: 8803.20   - laskutelineet ja niiden osat                               vapaa   vapaa
59113: 8803.30   -lentokoneiden tai helikoptereiden muut osat                 vapaa   vapaa
59114: 8803.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
59115: 
59116: 
59117: 88.04     Laskuvarjot (myös ohjattavat lasku varjot) ja
59118:           siipilaskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja
59119:           tarvikkeet                                                   vapaa   vapaa
59120: 
59121: 
59122: 88.05     Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten
59123:           kannella käytettävätjarrutuslaitteetja niiden
59124:           kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa
59125:           lentokoulutusta varten; edellä mainittujen tavaroiden
59126:           osat:
59127: 8805.10   -ilma-alusten lähetyslaitteet ja niiden osat;
59128:           lentotukialusten kannella käytettävätjarrutuslaitteetja
59129:           niiden kaltaiset laitteet sekä niidenosat                    vapaa   vapaa
59130: 8805.20   -laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten ja
59131:           niiden osat                                                  vapaa   vapaa
59132: 
59133: 
59134: 
59135:           89. Ryhmä
59136: 
59137:           Alukset ja uivat rakenteet
59138: 
59139: 89.01     Risteilyalukset, kiertoajelu alukset, lautta-alukset,
59140:           lastialukset, proomutja niiden kaltaiset alukset
59141:           henkilö- tai tavarankuljetukseen:
59142:                                                                                        w
59143:                                                                                        \0
59144:                                                                                        -.l
59145: 8901.10   - risteilyalukset, kiertoajelualukset ja niiden kaltaiset                    w
59146:                                                                                        10
59147:           alukset, jotka on suunniteltu pääasiallisesti                                00
59148:           henkilökuljetukseen; kaikenlaiset lautta-alukset             vapaa   vapaa
59149: 8901.20   - säiliöalukset                                              vapaa   vapaa
59150: 8901.30   - jäähdytysalukset, muut kuin alanimikkeeseen 89.01.20
59151:           kuuluvat                                                     vapaa   vapaa
59152: 8901.90   -muut tavarankuljetukseen tarkoitetut alukset ja muut
59153:           sekä henkilö- että tavarankuljetukseen tarkoitetut alukset   vapaa   vapaa
59154: 
59155: 
59156: 89.02     Kalastusalukset; tehdas- ja muut alukset
59157:           kalastustuotteiden jalostusta tai säilöntää varten:
59158:           -joiden rungon suurin pituus on vähintään 10m                vapaa   vapaa
59159:           -muut                                                        3,8%    3%
59160: 
59161: 
59162: 89.03     Huvi- tai urheilukäyttöön tarkoitetut alukset;
59163:           soutuveneet ja kanootit:
59164: 8903.10   - ilmatäytteiset                                             6,2%    4,4%
59165:           -muut:
59166: 8903.91   --purjeveneet, myös jos niissä on apumoottori                6,2%    4,4%
59167: 8903.92   --moottoriveneet, muut kuin perämoottoriveneet               6,2%    4,4%
59168: 8903.99   --muut                                                       6,2%    4,4%
59169: 
59170: 
59171: 89.04     Hinaajatja työntöalukset                                     vapaa   vapaa
59172: 
59173: 
59174: 89.05     Majakkalaivat, ruiskualukset, ruoppaus-alukset,
59175:           uivat nosturitja muut alukset, joiden merikelpoisuus
59176:           on toissijainen niiden pääkäyttöön verrattuna; uivat
59177:           telakat; uivat tai upotettavat poraus- tai
59178:           tuotantolautat:
59179: 8905.10   - ruoppausalukset                                            vapaa   vapaa
59180: 8905.20   -uivat tai upotettavat poraus- tai tuotantolautat            vapaa   vapaa
59181: 8905.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
59182: 
59183: 
59184: 89.06     Muut alukset, myös sota-aluksetja pelastusveneet,
59185:           muut kuin soutu veneet:
59186:           -sota-alukset ja niiden rungot; muut alukset, joiden
59187:           rungon suurin pituus on vähintään10m                         vapaa   vapaa
59188:           -muut                                                        6,2%    4,4%
59189: 89.07     Muut uivat rakenteet (esim.lautat, säiliöt, kasuunit,
59190:           laiturit, poijutja merimerkit):
59191: 8907.10   - ilmatäytteiset lautat                                       3,8%    3,5%
59192: 8907.90   -muut                                                         3,8%    3,5%
59193: 
59194: 
59195: 89.08     Romutettavaksi tarkoitetut alukset
59196:           ja muut uivat rakenteet                                       vapaa   vapaa
59197: 
59198: 
59199: 
59200:           XVIII OSA
59201: 
59202:           OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-,
59203:           TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET
59204:           TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET;
59205:           KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA
59206:           TARVIKKEET
59207: 
59208:           90. Ryhmä
59209: 
59210:           Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-,
59211:           tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeetja
59212:           laitteet; niiden osat ja tarvikkeet
59213: 
59214: 90.01     Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset
59215:           kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 85.44
59216:           kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta;
59217:           kehystämättömät linssit (myös piilolasit), prismat,
59218:           peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta,
59219:           muut kuin tällaiset elementit optisesti
59220:           työstämättömästä lasista:
59221: 9001.10   -optiset uidut, optiset kuitukimputja optiset kuitukaapelit   vapaa   vapaa
59222: 9001.20   -laatat ja levyt polarisoi vasta aineesta                     vapaa   vapaa
59223: 9001.30   -piilolasit                                                   vapaa   vapaa
59224: 9001.40   - silmälasilinssit lasia                                      vapaa   vapaa
59225: 9001.50   - silmälasilinssit muuta ainetta                              vapaa   vapaa
59226: 9001.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
59227: 
59228: 
59229: 
59230: 
59231:                                                                                         w
59232:                                                                                         \0
59233:                                                                                         \0
59234: 90.02                                                                                  ~
59235:           Kehystetyt linssit, prismat, peilit ja muut optiset                          0
59236:           elementit, aineeseen katsomatta, kun ne ovat kojeiden                        0
59237:           tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset
59238:           elementit optisesti työstämättömästä lasista:
59239:           -objektiivit:
59240: 9002.10   --kameroita, projektoreita tai valokuvan suurennus- tai
59241:           pienennyslaitteita varten                                    2,5%    2,5%
59242: 9002.19   --muut                                                       2,5%    2,5%
59243: 9002.20   - suodattimet                                                2,5%    2,5%
59244: 9002.90   -muut                                                        2,5%    2,5%
59245: 
59246: 90.03     Silmälasien tai niiden kaltaisten esineiden kehykset
59247:           ja niiden osat:
59248:           -kehykset:
59249: 9003.11   --muovia                                                     3,8%    3,5%
59250: 9003.19   - - muuta ainetta                                            3,8%    3,5%
59251: 9003.90   -osat                                                        3,8%    3,5%
59252: 
59253: 90.04     Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön
59254:           korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun
59255:           tarkoitukseen:
59256: 9004.10   - aurinkolasit                                               3,8%    3,8%
59257: 9004.90   -muut                                                        3,8%    3,8%
59258: 
59259: 
59260: 90.05     Kiikaritja kaukoputket, sekä niidenjalustat; muut
59261:           tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat, ei kuitenkaan
59262:           radiotähtitieteelliset kojeet:
59263: 9005.10   - kaksiokulaariset kiikarit                                  6,2%    5%
59264: 9005.80   -muut kojeet                                                 vapaa   vapaa
59265: 9005.90   -osat ja tarvikkeet (myösjalustat):
59266:           - - kaksiokulaaristen kiikarien                              6,2%    5%
59267:           --muut                                                       vapaa   vapaa
59268: 
59269: 
59270: 90.06     Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja
59271:           valokuvaussalamalamput, muut kuin nimikkeen 85.39
59272:           sähköpurkauslamput:
59273: 9006.10   -kamerat, jollaisia käytetään painolaattojen tai
59274:           painosylinterien valmistamiseen                              2,5%    2,5%
59275: 9006.20   -kamerat, jollaisia käytetään asiakirjojen tallentamiseen
59276:           mikrofilmille, mikrokortille tai muille mikrolomakkeille   2,5%   2,5%
59277: 9006.30   -kamerat, jotka on erityisesti suunniteltu vedenalaiseen
59278:           käyttöön, ilmavalokuvaukseen tai sisäelinten
59279:           lääkinnälliseen tai kirurgiseen tutkimukseen;
59280:           oikeuslääketieteessä ja rikostutkimuksessa vertailevaan
59281:           valokuvaukseen käytettävät kamerat                         2,5%   2,5%
59282: 9006.40   - pikakuvakamerat                                          2,5%   2,5%
59283:           -muut kamerat:
59284: 9006.51   -- yksisilmäiset peilikamerat enintään 35 mm:n levyistä
59285:            rullafilmiä varten                                        2,5%   2,5%
59286: 9006.52   - - muut, alle 35 mm:n levyistä rullafilmiä varten         2,5%   2,5%
59287: 9006.53   - - muut, 35 mm:n levyistä rullafilmiä varten              2,5%   2,5%
59288: 9006.59   --muut                                                     2,5%   2,5%
59289:           - valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput:
59290: 9006.61   -- sähköpurkauslampulla toimivat ("elektroniset")
59291:           valokuvaussalamalaitteet                                   3,8%   3,8%
59292: 9006.62   -- salamalamput, salamakuutiotja niiden kaltaiset
59293:           tavarat                                                    3,8%   3,8%
59294: 9006.69   --muut                                                     3,8%   3,8%
59295:           -osat ja tarvikkeet:
59296: 9006.91   - - kameroiden                                             2,5%   2,5%
59297: 9006.99   --muut                                                     2,5%   2,5%
59298: 
59299: 90.07     Elokuvakamerat ja -projektorit, myösjos niissä on
59300:           äänen tallennus- tai toistolaitteet:
59301:           -kamerat:
59302: 9007.11   --alle 16 mm:n levyistä filmiä tai 2 x 8 mm:n filmiä
59303:           varten                                                     3,5%   3,5%
59304: 9007.19   --muut                                                     3,5%   3,5%
59305:           - projektorit:
59306: 9007.21   --alle 16 mm:n levyistä filmiä varten                      3,5%   3,5%
59307: 9007.29   --muut                                                     3,5%   3,5%
59308:           -osat ja tarvikkeet:
59309: 9007.91   - - kameroiden                                             3,5%   3,5%
59310: 9007.92   - - projektoreiden                                         3,5%   3,5%
59311: 
59312: 
59313: 90.08     Projektorit, muut kuin elokuvaprojektoritja
59314:           prof"Iiliprojektorit; valokuvan (ei kuitenkaan
59315:           elokuvan) suurennus- tai pienennyslaitteet:
59316: 9008.10   - diaprojektorit                                           3,8%   3,8%
59317: 9008.20   - mikrofilmien, mikrokorttien tai muiden                                 .j:>.
59318:                                                                                    0
59319:           mikrolomakkeiden lukulaitteet, myös kopioivat                3,8%   3,8%
59320: 9008.30   - muut projektorit                                           3,8%   3,8%   """
59321:                                                                                      0
59322:                                                                                      N
59323: 9008.40   -valokuvan (ei kuitenkaan elokuvan) suurennus- tai
59324:           pienennyslaitteet                                            3,8%   3,8%
59325: 9008.90   -osat ja tarvikkeet                                          3,8%   3,8%
59326: 
59327: 
59328: 90.09     V alokopiolaitteet, joissa on optinen järjestelmä tai
59329:           jotka perustuvat kontaktimenetelmään, sekä
59330:           lämpökopiolaitteet:
59331:           - laitteet sähköstaattista valokopiointia varten:
59332: 9009.11   -- jotkajäljentävät alkuperäiskuvan suoraan kopiolle
59333:           (suora menetelmä)                                            3,8%   3,8%
59334: 9009.12   -- jotkajäljentävät alkuperäiskuvan kopiolle
59335:           välimateriaalin kautta (epäsuora menetelmä)                  3,8%   3,8%
59336:           - muut valokopiolaitteet:
59337: 9009.21   --joissa on optinenjärjestelmä                               3,8%   3,8%
59338: 9009.22   - -jotka perustuvat kontaktimenetelmään                      3,8%   3%
59339: 9009.30   - lämpökopiolaitteet                                         3,8%   3%
59340: 9009.90   - osat ja tarvikkeet                                         3,8%   3,8%
59341: 
59342: 
59343: 90.10     Laitteet ja varusteet valokuva- ja
59344:           elokuvalaboratorioita varten (myös laitteet
59345:           piirikuvioiden projisointiin säteilyherkälle
59346:           puolijohdeaineelle), muualle tähän ryhmään
59347:           kuulumattomat; negatiivientarkastuslaitteet;
59348:           valkokankaat:
59349: 9010.10   -laitteet ja varusteet, jotka automaattisesti kehittävät
59350:           valokuva- (myös elokuva-) filmin tai rullilla olevan
59351:           valokuvapaperin, taijotka automaattisesti valottavat
59352:           kehitetyn filmin rullilla olevalle valokuvauspaperille       3,8%   3,5%
59353: 9010.20   -muut laitteet ja varusteet valokuva- ja
59354:           elokuvalaboratorioita varten; negatiivientarkastuslaitteet   3,8%   3,5%
59355: 9010.30   - valkokankaat                                               3,8%   3,5%
59356: 9010.90   -osat ja tarvikkeet                                          3,8%   3,5%
59357: 90.11     Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta,
59358:           mikroelokuvausta tai
59359:           mikroprojisointia varten:
59360: 9011.10   - stereomikroskoopit                                         1,4%    1,4%
59361: 9011.20   -muut mikroskoopit mikrovalokuvausta,
59362:           mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten                1,4%    1,4%
59363: 9011.80   -muut mikroskoopit                                           1,4%    1,4%
59364: 9011.90   -osat ja tarvikkeet                                          1,4%    1,4%
59365: 
59366: 
59367: 90.12     Mikroskoopit, muut kuin optiset; difraktiolaitteet:
59368: 9012.10   - mikroskoopit, muut kuin optiset, sekä difraktiolaitteet    vapaa   vapaa
59369: 9012.90   -osat ja tarvikkeet                                          vapaa   vapaa
59370: 
59371: 
59372: 90.13     Nestekidelaitteet,jotka eivät ole muissa nimikkeissä
59373:           yksityiskohtaisemmin kuvattuja tavaroita; laserit,
59374:           muut kuin laserdiodit; muut optiset laitteet ja kojeet,
59375:           muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
59376: 9013.10   -aseisiin kiinnitettävät kiikaritähtäimet; periskoopit;
59377:           kiikaritja kaukoputket,jotka on suunniteltu tämän
59378:           ryhmän tai XVI osan koneiden, laitteiden tai kojeiden
59379:           osiksi                                                       3,8%    3,8%
59380: 9013.20   - laserit, muut kuin laserdiodit                             3,8%    3,8%
59381: 9013.80   -muut laitteet ja kojeet                                     3,8%    3,8%
59382: 9013.90   -osat ja tarvikkeet                                          3,8%    3,8%
59383: 
59384: 
59385: 90.14     Kompassit; muut navigointikojeetja ·laitteet:
59386: 9014.10   - kompassit                                                  4,5%    3,5%
59387: 9014.20   -lento- tai avaruusnavigointikojeetja -laitteet (muut kuin
59388:           kompassit)                                                   4,5%    4,5%
59389: 9014.80   -muut kojeetja laitteet                                      4,5%    4%
59390: 9014.90   -osat ja tarvikkeet                                          4,5%    4%
59391: 
59392: 
59393: 90.15     Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset,
59394:           oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai
59395:           geofysikaaliset kojeetja laitteet, ei kuitenkaan
59396:           kompassit; etäisyysmittarit:
59397: 9015.10   - etäisyysmittarit                                           4,5%    4,5%
59398: 9015.20   - teodoliititja takymetrit                                   4,5%    4,5%
59399: 9015.30   - vaaituskojeet                                              4,5%    4,5%    .j::>.
59400:                                                                                        0
59401:                                                                                        w
59402: 9015.40   - fotogrammetriset kojeetja laitteet                       4,5%    4,5%
59403: 9015.80   -muut kojeetja laitteet                                    4,5%    4,5%
59404:                                                                                            """
59405:                                                                                            i:
59406: 9015.90   -osat ja tarvikkeet                                        4,5%    4%
59407: 
59408: 
59409: 90.16     Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös
59410:           punnuksineen                                               5%    5%
59411:                                                                      e3,8% e3,8%
59412: 
59413: 
59414: 90.17     Piirustus- tai merkintäkojeetja matemaattiset
59415:           laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit,
59416:           astelevyt, harpikot, laskutikutja laskulevyt); kädessä
59417:           pidettävät pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet
59418:           (esim. mittatangotja -nauhat sekä mikrometritja
59419:           työntömitat), muualle tähän ryhmään
59420:           kuulumattomat:
59421: 9017.10   - piirustuspöydät tai -koneet, myös automaattiset          3,8%    3,8%
59422: 9017.20   -muut piirustus- tai merkintäkojeetja matemaattiset
59423:           laskukojeet                                                3,8%   3,8%
59424: 9017.30   - mikrometrit, työntömitatja tulkit                        3,8%   3,8%
59425: 9017.80   - muut kojeet                                              3,8%   3%
59426: 9017.90   -osat ja tarvikkeet                                        3,8%   3%
59427: 
59428: 
59429: 90.18     Lääketieteessä, myös hammas· tai
59430:           eläinlääketieteessä tai kirurgiassa käytettävät kojeet
59431:           ja laitteet, mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut
59432:           sähkölääkintälaitteetja näöntarkastuskojeet:
59433:           - sähködiagnoosilaitteet (myös laitteet toimintojen
59434:           tutkimista tai fysiologisten parametrien tarkkailua
59435:           varten):
59436: 9018.11   - - elektrokardiografit                                    5,1%    vapaa   MED
59437:                                                                      e vapaa
59438: 9018.19   --muut                                                     5,1%    vapaa   MED
59439:                                                                      e vapaa
59440: 9018.20   - ultravioletti-tai infrapunasäteilylaitteet               5,1%    vapaa   MED
59441:                                                                      evapaa
59442:           - injektioruiskut, neulat, katetrit, kanyylitja niiden
59443:           kaltaiset tavarat:
59444: 9018.31   - - injektioruiskut, myös jos niissä on neula              5,1%    vapaa   MED
59445:                                                                      e vapaa
59446: 9018.32   -- putkimaiset metallineulatja haavanompeluneulat          5,1%    vapaa   MED
59447:                                                                         evapaa
59448: 9018.39   --muut                                                        5,1%   vapaa    MED
59449:                                                                         evapaa
59450:           -muut kojeetja laitteet, joita käytetään
59451:           hammaslääketieteessä:
59452: 9018.41   -- hammaslääkärinporakoneet, myösjos ne on yhdistetty
59453:           jalustaan,jossa on muita hammaslääkintävarusteita             5,1%    vapaa   MED
59454:                                                                         evapaa
59455: 9018.49   --muut                                                        5,1%    vapaa   MED
59456:                                                                         e vapaa
59457: 9018.50   -muut oftalmologiset kojeetja laitteet                        5,1%    vapaa   MED
59458:                                                                         e vapaa
59459: 9018.90   -muut kojeetja laitteet                                       5,1%    vapaa   MED
59460:                                                                         e vapaa
59461: 
59462: 
59463: 90.19     Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet
59464:           psykologisia soveltuvuustestejä varten; otsoni-,
59465:           happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja
59466:           muut terapeuttiset hengityslaitteet:
59467: 9019.10   - mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet
59468:           psykologisia soveltuvuustestejä varten                        5,1%    vapaa   MED
59469: 9019.20   - otsoni-, happi- tai aerosolihoitolaitteet,
59470:           tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset hengityslaitteet   5,1%    vapaa   MED
59471: 
59472: 90.20     Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei
59473:           kuitenkaan suojanaamarit,joissa ei ole mekaanisia
59474:           osia eikä vaihdettavia suodattimia)                           5,1%    vapaa   MED
59475: 
59476: 90.21     Ortopediset välineet, myös kainalosauvat, kirurgiset
59477:           vyöt ja kohjuvyöt; lastatja muut
59478:           murtumanhoitovälineet; proteesit; kuulolaitteet sekä
59479:           muut vamman tai vajavuuden kompensoimiseksi
59480:           mukana pidettävät tai kannettavat tai kehoon
59481:           istutettavat välineet:
59482:           - nivelproteesit, muut ortopediset välineet ja
59483:           m urtumanhoi tovälineet:
59484: 9021.11   -- nivelproteesit                                             vapaa   vapaa
59485: 9021.19   --muut                                                        vapaa   vapaa
59486:           - tekohampaat ja hammasproteesivarusteet:
59487: 9021.21   - - tekohampaat                                               vapaa   vapaa         ~
59488:                                                                                               0
59489:                                                                                               Vl
59490:                                                                                        .j:>.
59491: 9021.29   --muut                                                       vapaa   vapaa   0
59492: 9021.30   -muut proteesit                                              vapaa   vapaa   0\
59493: 9021.40   - kuulolaitteet, ei kuitenkaan osat ja tarvikkeet            vapaa   vapaa
59494: 9021.50   - tahdistimet,jotka kiihottavat sydänlihaksia, ei
59495:           kuitenkaan osat ja tarvikkeet                                vapaa   vapaa
59496: 9021.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
59497: 
59498: 
59499: 90.22     Röntgensäteiden tai alfa-, beta- tai gammasäteilyn
59500:           käyttöön perustuvat laitteet,lääkintä·, myös hammas-
59501:           tai eläinlääkintä· tai kirurgiseen käyttöön tai
59502:           muuhun käyttöön, mukaan lukien radiografia- tai
59503:           radioterapialaitteet, röntgenputketja muut
59504:           röntgengeneraattorit. suurjännitegeneraattorit,
59505:           valvontapaneelit ja -pöydät, varjostimet, tutkimus- tai
59506:           käsittelypöydät. tuolit sekä niiden kaltaiset tavarat:
59507:           - röntgensäteiden käyttöön perustuvat laitteet, lääkintä-,
59508:           myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön
59509:           tai muuhun käyttöön, mukaan lukien radiografia- tai
59510:           radioterapialaitteet:
59511: 9022.11   -- lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai
59512:           kirurgiseen käyttöön                                         vapaa   vapaa
59513: 9022.19   - - muuhun käyttöön                                          vapaa   vapaa
59514:           -alfa-, beta- tai gammasäteilyn käyttöön perustuvat
59515:           laitteet, lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai
59516:           kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön, mukaan
59517:           lukien radiografia- tai radioterapialaitteet:
59518: 9022.21   -- lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai
59519:           kirurgiseen käyttöön                                         vapaa   vapaa
59520: 9022.29   - - muuhun käyttöön                                          vapaa   vapaa
59521: 9022.30   - röntgenputket                                              vapaa   vapaa
59522: 9022.90   -muut, myös osat ja tarvikkeet                               vapaa   vapaa
59523: 
59524: 
59525: 90.23     Kojeet,laitteetja mallit, jotka on tarkoitettu esittelyä
59526:           (esim. opetusta tai näyttelyä) varten, muuhun
59527:           käyttöön soveltumattomat                                     vapaa   vapaa
59528: 
59529: 
59530: 90.24     Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun,
59531:           tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuuden,
59532:           lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai
59533:           muiden mekaanisten ominaisuuksien testausta
59534:           varten:
59535: 9024.10   -metallin testaukseen käytettävät koneet ja laitteet    5,1%   vapaa    se
59536:                                                                   evapaa
59537: 9024.80   -muut koneet ja laitteet                                5,1%   vapaa    se
59538:                                                                   evapaa
59539: 9024.90   -osat ja tarvikkeet                                     5,1%   vapaa    se
59540: 90.25     Densimetrit, areometritja niiden kaltaiset
59541:           uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit,
59542:           ilmapuntarit, hygrometritja psykrometrit, myös
59543:           rekisteröivät, sekä näiden kojeiden yhdistelmät:
59544:           - lämpömittarit ja pyrometrit, muihin kojeisiin
59545:           yhdistämättömät:
59546: 9025.11   - - nestetäyttöiset, suoranäyttöiset                    6%      vapaa   se
59547:                                                                   e3,8%
59548: 9025.19   --muut                                                  6%      vapaa   se
59549:                                                                   e3,8%
59550: 9025.20   - ilmapuntarit, muihin kojeisiin yhdistämättömät        6%      vapaa   se
59551:                                                                   e3,8%
59552: 9025.80   - muut kojeet                                           6%      vapaa   se
59553:                                                                   e3,8%
59554: 9025.90   -osat ja tarvikkeet                                     6%      vapaa   se
59555:                                                                   e3,8%
59556: 
59557: 90.26     Kojeetja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen,
59558:           pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien
59559:           ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten
59560:           (esim. virtausmittarit, pinnan korkeuden osoittimet,
59561:           painemittarit ja lämmönkututusmittarit), ei
59562:           kuitenkaan nimikkeen 90.14, 90.15, 90.28 tai 90.32
59563:           kojeetja laitteet:
59564: 9026.10   -nesteiden virtauksen tai pinnankorkeuden mittaamista
59565:           tai tarkkailua varten                                   6%    vapaa     se
59566:                                                                   e3,8%
59567: 9026.20   -paineen mittaamista tai tarkkailua varten              6%    vapaa     se
59568:                                                                   e3,8%
59569: 9026.80   -muut kojeetja laitteet                                 6%    vapaa     se
59570:                                                                   e3,8%
59571: 9026.90   -osat ja tarvikkeet                                     6%    vapaa     se
59572:                                                                   e3,8%
59573:                                                                                        ~
59574:                                                                                        0
59575:                                                                                        -.)
59576: 90.27     Kojeetja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä                           ~
59577:                                                                                              0
59578:           varten (esim. polarimetrit, refraktometrit,                                        00
59579:           spektrometrit sekä kaasu· tai savuanalyysilaitteet);
59580:           kojeetja laitteet viskositeetin, huokoisuuden,
59581:           laajenemisen, pintajännityksen tai niiden kaltaisten
59582:           ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten;
59583:           kojeetja laitteet lämpömäärän, äänitason tai valon
59584:           voimakkuuden mittaamista tai tarkkailua varten
59585:           (myös valotusmittarit); mikrotomit:
59586: 9027.10   -kaasu- tai savuanalyysilaitteet                              6%      vapaa   se
59587:                                                                         e3,8%
59588: 9027.20   - kromatografitja elektroforeesilaitteet                      6%      vapaa   se
59589:                                                                         e3,8%
59590: 9027.30   - spektrometrit, spektrofotometritja optista säteilyä
59591:           (ultra violetti, näkyvä, infrapuna) käyttävät spektrografit   6%    vapaa     se
59592:                                                                         e3,8%
59593: 9027.40   - valotusmittarit                                             6%    vapaa     se
59594:                                                                         e3,8%
59595: 9027.50   -muut optista säteilyä (ultra violetti, näkyvä, infrapuna)
59596:           käyttävät kojeetja laitteet                                   6%    vapaa     se
59597:                                                                         e3,8%
59598: 9027.80   -muut kojeetja laitteet                                       6%    vapaa     se
59599:                                                                         e3,8%
59600: 9027.90   - mikrotomit; osat ja tarvikkeet                              6%    vapaa     se
59601:                                                                         e3,8%
59602: 
59603: 
59604: 90.28     Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus· tai
59605:           tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit:
59606: 9028.10   - kaasumittarit                                               6,2%  vapaa     se
59607:                                                                         e3,8%
59608: 9028.20   - nestemittarit                                               6,2%  vapaa     se
59609:                                                                         e3,8%
59610: 9028.30   - sähkömittarit:
59611:           --taloudessa käytettävät sähkönkulutusmittarit                18%   vapaa     se
59612:                                                                         e5%
59613:           --muut                                                        6,2%  vapaa     se
59614:                                                                         e3,8%
59615: 9028.90   -osat ja tarvikkeet                                           6,2%  vapaa     se
59616:                                                                         e3,8%
59617: 90.29     Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit,
59618:           matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet;
59619:           nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin
59620:           nimikkeeseen 90.14 tai 90.15 kuuluvat; stroboskoopit:
59621: 9029.10   - kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit,
59622:           matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet         6,2%   4,4%
59623: 9029.20   - nopeusmittarit ja takometrit; stroboskoopit                   6,2%   4,4%
59624: 9029.90   -osat ja tarvikkeet                                             6,2%   4,4%
59625: 
59626: 
59627: 90.30     Oskilloskoopit, spektrianalysaattoritja muut
59628:           sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeetja-
59629:           laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen 90.28 mittarit; alfa-,
59630:           beta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai muun
59631:           ionisoivan säteilyn mittaus· tai toteamiskojeetja •
59632:           laitteet:
59633: 9030.10   · ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeetja -laitteet   6%    vapaa   se
59634:                                                                           e3,8%
59635: 9030.20   · katodisädeoskilloskoopitja katodisädeoskillografit            6%    vapaa   se
59636:                                                                           e3,8%
59637:           -muut kojeetja laitteet jännitteen, virranvoimakkuuden,
59638:           resistanssin tai tehon mittaamista tai tarkkailua varten,
59639:           ilman rekisteröintilaitetta:
59640: 9030.31   - - yleismittarit                                               6%    vapaa   se
59641:                                                                           e3,8%
59642: 9030.39   --muut                                                          6%    vapaa   se
59643:                                                                           e3,8%
59644: 9030.40   -muut kojeetja laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu
59645:           tietoliikennettä varten (esim. ylikuulumismittarit,
59646:           vahvistusmittarit, särökerroinmittarit ja
59647:           häiriöjännitemittarit)                                          6%    vapaa   se
59648:                                                                           e3,8%
59649:           -muut kojeetja laitteet:
59650: 9030.81   - -joissa on rekisteröintilaite                                 6%    vapaa   se
59651:                                                                           e3,8%
59652: 9030.89   --muut                                                          6%    vapaa   se
59653:                                                                           e3,8%
59654: 9030.90   -osat ja tarvikkeet                                             6%    vapaa   se
59655:                                                                           e3,8%
59656:                                                                                             ~
59657: 90.31     Mittaus· tai tarkkailukojeet, ·laitteet ja -koneet,                               .......
59658:           muualle tähän ryhmään kuulumattomat;                                              0
59659: 
59660:           profiiliprojektorit:
59661: 9031.10   - mekaanisten osien tasapainotuskoneet                        4,5%   vapaa   se
59662: 9031.20   - koestuspenkit                                               4,5%   vapaa   se
59663: 9031.30   - profiiliprojektorit                                         4,5%   vapaa   se
59664: 9031.40   -muut optiset kojeetja laitteet                               4,5%   vapaa   se
59665: 9031.80   -muut kojeet, laitteet ja koneet                              4,5%   vapaa   se
59666: 9031.90   -osat ja tarvikkeet                                           4,5%   vapaa   se
59667: 90.32     Automaattiset säätö· tai valvontakojeetja -laitteet:
59668: 9032.10   - termostaatit                                                2,2%  vapaa    se
59669: 9032.20   - paineensäätimet (pressostaatit)                             6%    vapaa    se
59670:                                                                         e3,8%
59671:           -muut kojeetja laitteet:
59672: 9032.81   - - hydrauliset tai pneumaattiset                             6%    vapaa    se
59673:                                                                         e3,8%
59674: 9032.89   --muut                                                        6%    vapaa    se
59675:                                                                         e3,8%
59676: 9032.90   -osat ja tarvikkeet                                           6%    vapaa    se
59677:                                                                         e3,8%
59678: 
59679: 
59680: 90.33     90. ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja
59681:           kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryhmään
59682:           kuulumattomat)                                                6,2%   4,4%
59683: 
59684: 
59685: 
59686:           91. Ryhmä
59687: 
59688:           Kellot ja niiden osat
59689: 
59690: 91.01     Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot,
59691:           myös ajanottokellot, joiden kuori on jalometallia tai
59692:           jalometallilla pleteroitua metallia:
59693:           - rannekellot, paristo- tai akkukäyttöiset, myös jos niissä
59694:           on ajanottotoiminto:
59695: 9101.11   - -joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö                     4%     3,8%
59696: 9101.12   - -joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö               4%     3,8%
59697: 9101.19   --muut                                                        4%     3,8%
59698:           - muut rannekellot, myös jos niissä on ajanottotoiminto:
59699: 9101.21   -- automaattivetoiset                                         4%   3,8%
59700: 9101.29   --muut                                                        4%   3,8%
59701:           -muut:
59702: 9101.91   - - paristo- tai akkukäyttöiset                               4%   3,8%
59703: 9101.99   --muut                                                        4%   3,8%
59704: 
59705: 
59706: 91.02     Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot,
59707:           myös ajanottokellot, muut kuin nimikkeeseen 91.01
59708:           kuuluvat:
59709:           - rannekellot, paristo- tai akkukäyttöiset, myös jos niissä
59710:           on ajanottotoiminto:
59711: 9102.11   - -joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö                     4%   3,8%
59712: 9102.12   - -joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö               4%   3,8%
59713: 9102.19   --muut                                                        4%   3,8%
59714:           -muut rannekellot, myösjos niissä on ajanottotoiminto:
59715: 9102.21   - - automaattivetoiset                                        4%   3,8%
59716: 9102.29   --muut                                                        4%   3,8%
59717:           -muut:
59718: 9102.91   - - paristo- tai akkukäyttöiset                               4%   3,8%
59719: 9102.99   --muut                                                        4%   3,8%
59720: 
59721: 
59722: 91.03     Muut kellot, joissa on ranne-, tasku- tai niiden
59723:           kaltaisten kellojen koneisto, ei kuitenkaan nimikkeen
59724:           91.04 kellot:
59725: 9103.10   - paristo- tai akkukäyttöiset                                 4%   4%
59726: 9103.90   -muut                                                         4%   4%
59727: 
59728: 
59729: 91.04     Kojelautakellot ja niiden kaltaiset kellot ajoneuvoja,
59730:           ilma-aluksia,
59731:           avaruusaluksia tai aluksia varten                             4%   4%
59732: 
59733: 
59734: 91.05     Muut kellot:
59735:           - herätyskellot:
59736: 9105.11   --paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset                        4%   4%
59737: 9105.19   --muut                                                        4%   4%
59738:           - seinäkellot:
59739: 9105.21   - -paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset                       4%   4%
59740: 9105.29   --muut                                                        4%   4%
59741:           -muut:
59742:                                                                                     -
59743:                                                                                     .j:::..
59744: 9105.91
59745: 9105.99
59746:           --paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset
59747:           --muut
59748:                                                                        4%
59749:                                                                        4%
59750:                                                                               4%
59751:                                                                               4%   -
59752:                                                                                    .j::.
59753: 
59754:                                                                                    N
59755: 
59756: 
59757: 
59758: 91.06     Kellonajanmerkitsemislaitteetja aikavälien
59759:           mittaamiseen, merkitsemiseen tai muulla tavalla
59760:           ilmaisemiseen tarkoitetut laitteet, joissa on
59761:           kellokoneisto tai synkronimoottori (esim.
59762:           ajantarkkailukellot ja aj anmerkitsemislaitteet):
59763: 9106.10   - ajantar kkailukellot; ajanmerkitsemislaitteet              4%     4%
59764: 9106.20   - pysäköintimittarit                                         4%     4%
59765: 9106.90   -muut                                                        4%     4%
59766: 
59767: 
59768: 91.07     Aikakytkimet, joissa on kellokoneisto tai
59769:           synkronimoottori                                             6,2%   5%
59770: 
59771: 
59772: 91.08     Täydelliset ranne-, tasku· tai niiden kaltaisten
59773:           kellojen koneistot, kootut:
59774:           -paristo- tai akkukäyttöiset:
59775: 9108.11   --joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö tai laite,johon
59776:           voidaan yhdistää mekaaninen näyttö                           4%     4%
59777: 9108.12   - -joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö              4%     4%
59778: 9108.19   --muut                                                       4%     4%
59779: 9108.20   - automaattivetoiset                                         4%     4%
59780:           -muut:
59781: 9108.91   -- enimmäismitoiltaan 33,8 mm                                4%     4%
59782: 9108.99   --muut                                                       4%     4%
59783: 
59784: 
59785: 91.09     Muut täydelliset kellokoneistot, kootut:
59786:           -paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset:
59787: 9109.11   - - herätyskellojen                                          4%     4%
59788: 9109.19   --muut                                                       4%     4%
59789: 9109.90   -muut                                                        4%     4%
59790: 
59791: 
59792: 91.10     Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai
59793:           osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset
59794:           kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot:
59795:           -ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen:
59796: 9110.11   --täydelliset koneistot, kokoamattomat tai osittain kootut
59797:           (kellokoneistosarjat)                                         vapaa   vapaa
59798: 9110.12   -- epätäydelliset koneistot, kootut                           vapaa   vapaa
59799: 9110.19   - - raakakoneistot                                            vapaa   vapaa
59800: 9110.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
59801: 
59802: 
59803: 91.11     Ranne·, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja
59804:           niiden osat:
59805: 9111.11   - kuoretjalometallia taijalometallilla pleteroitua metallia   4%      3,5%
59806: 9111.20   - kuoret epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua
59807:           epäjaloa metallia                                             4%      3,5%
59808: 9111.80   -muut kuoret                                                  4%      3,5%
59809: 9111.90   -osat                                                         4%      3,5%
59810: 
59811: 
59812: 91.12     Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset,
59813:           muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden kuoret
59814:           tai kotelot sekä niiden osat:
59815: 9112.10   - metalliset kuoret tai kotelot                               4%      4%
59816: 9112.80   - muut kuoret tai kotelot                                     4%      4%
59817: 9112.90   -osat                                                         4%      4%
59818: 
59819: 
59820: 91.13     Kellonhihnatja -rannekkeet sekä niiden osat:
59821: 9113.10   -jalometallia taijalometallilla pleteroitua metallia          10%     7%
59822: 9113.20   - epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua epäjaloa
59823:           metallia                                                      10%     7%
59824: 9113.90   -muut                                                         10%     8%
59825: 
59826: 
59827: 91.14     Muut kellon osat:
59828: 9114.10   -jouset, myös spiraalit                                       vapaa   vapaa
59829: 9114.20   -kivet                                                        vapaa   vapaa
59830: 9114.30   - kellotaulut                                                 vapaa   vapaa
59831: 9114.40   -pohjat ja sillat                                             vapaa   vapaa
59832: 9114.00   -muut                                                         vapaa   vapaa
59833: 
59834: 
59835: 
59836:           92. Ryhmä
59837: 
59838:           Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet
59839: 
59840:                                                                                         -
59841:                                                                                         ~
59842:                                                                                         w
59843: 92.01
59844: 
59845: 9201.10
59846:           Pianot, myös automaattipianot; cembalotja muut
59847:           koskettimistolla varustetut kielisoittimet:
59848:           - pystypianot                                            7%   5,1%
59849:                                                                                -
59850:                                                                                .j>.
59851:                                                                                .j>.
59852: 
59853: 
59854: 
59855: 9201.20   - flyygelit                                              7%   5,1%
59856: 9201.90   -muut                                                    7%   5,1%
59857: 
59858: 
59859: 92.02     Muut kielisoittimet (esim. kitarat, viulut ja harput):
59860: 9202.10   - jousisoittimet                                         7%   5,1%
59861: 9202.90   -muut                                                    7%   5,1%
59862: 
59863: 
59864: 92.03     Koskettimistolla varustetut pilliurut; urkuharmonitja
59865:           niiden kaltaiset kosketinsoittimet, joissa on vapaasti
59866:           värähtelevät metallilehdykät:
59867:           - koskettimistolla varustetut pilliurut                  5%   4%
59868:           -muut                                                    7%   5,1%
59869: 
59870: 
59871: 92.04     Hanuritja niiden kaltaiset soittimet; huuliharput:
59872: 9204.10   - hanuritja niiden kaltaiset soittimet                   7%   5%
59873: 9204.20   - huuliharput                                            7%   5%
59874: 
59875: 
59876: 92.05     Muut puhallussoittimet (esim. klarinetit, trumpetitja
59877:           säkki pillit):
59878: 9205.10   - vaskipuhaltimet                                        7%   4,2%
59879: 9205.90   -muut                                                    7%   4,2%
59880: 
59881: 
59882: 92.06     Lyömäsoittimet (esim. rummut, ksylofonit, symbaalit,
59883:           kastanjetitja marakasit)                                 7%   4,5%
59884: 
59885: 
59886: 92.07     Soittimet,joiden ääni saadaan aikaan taijoudutaan
59887:           vahvistamaan sähköisesti (esim. urut, kitarat ja
59888:           hanurit):
59889: 9207.10   -kosketinsoittimet, muut kuin hanurit                    7%   5,1%
59890: 9207.90   -muut                                                    7%   5,1%
59891: 
59892: 
59893: 92.08     Soittorasiat, orkestrionit, posetiivit, mekaaniset
59894:           laulu linnut, soitinsahatja muut soittimet, tämän
59895:           ryhmän muihin nimikkeisiin kuulumattomat;
59896:           kaikenlaiset houkutuspillit ja muut eläinten ääniä
59897:           matkivat houkutusvälineet; vihellys pillit, kutsutorvet
59898:           ja muut suulla puhallettavat äänimerkinantovälineet:
59899: 9208.10   - soittorasiat                                            7%      4,2%
59900: 9208.90   -muut                                                     7%      4,2%
59901: 
59902: 
59903: 92.09     Soittimien osat (esim. soittorasioiden mekanismit) ja
59904:           tarvikkeet (esim. mekaanisten soittimien kortit,
59905:           kiekotja rullat); kaikenlaiset metronomit, ääniraudat
59906:           ja virityspillit:
59907: 9209.10   - metronomit, ääniraudatja virityspillit                  vapaa   vapaa
59908: 9209.20   - soittorasioiden mekanismit                              vapaa   vapaa
59909: 9209.30   - soittimien kielet                                       vapaa   vapaa
59910:           -muut:
59911: 9209.91   -- pianojen osat ja tarvikkeet                            vapaa   vapaa
59912: 9209.92   -- nimikkeeseen 92.02 kuuluvien soittimien osat ja
59913:           tarvikkeet                                                vapaa   vapaa
59914: 9209.93   -- nimikkeeseen 92.03 kuuluvien soittimien osat ja
59915:           tarvikkeet                                                vapaa   vapaa
59916: 9209.94   -- nimikkeeseen 92.07 kuuluvien soittimien osat ja
59917:           tarvikkeet                                                vapaa   vapaa
59918: 9209.99   --muut                                                    vapaa   vapaa
59919: 
59920: 
59921:           XIX OSA
59922: 
59923:           ASEET JA AMPUMATARVIKKEET; NIIDEN OSAT
59924:           JA TARVIKKEET
59925: 
59926:           93. Ryhmä
59927: 
59928:           Aseet ja ampuma tarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet
59929: 
59930: 93.01     Sota-aseet, muut kuin revolverit, pistoolit ja
59931:           nimikkeen 93.07 aseet                                     vapaa   vapaa
59932: 
59933: 
59934: 93.02     Revolveritja pistoolit, muut kuin nimikkeeseen 93.03
59935:           tai 93.04 kuuluvat                                        4,2%    4%
59936: 
59937:                                                                                     -
59938:                                                                                     .j::..
59939: 
59940:                                                                                     VI
59941: 93.03     Muut tuliaseet ja niiden kaltaiset tavarat, joiden
59942:           toiminta perustuu räjähtävän panoksen palamiseen
59943:           (esim. metsästys· ja urheiluhaulikotja -kiväärit,
59944:                                                                                       -
59945:                                                                                       .j:::.
59946: 
59947:                                                                                       0\
59948: 
59949: 
59950:           suustaladattavat tuliaseet, valopistoolit ja muut
59951:           ainoastaan merkinantoraketteja ampuvat välineet,
59952:           paukku panospistoolit ja -revolverit, kiinteäpulttiset
59953:           teurastuspistoolit sekä köydenheittolaitteet):
59954: 9303.10   - suustaladattavat tuliaseet                                4,5%    4,5%
59955: 9303.20   - muut metsästys- tai urheiluhaulikot, myös
59956:           haulikkorihlat                                              4,5%    4,5%
59957: 9303.30   -muut metsästys- tai urheilukiväärit                        4,5%    4,5%
59958: 9303.90   -muut                                                       4,5%    4%
59959: 
59960: 
59961: 93.04     Muut aseet (esim.jousi·, ilma- tai kaasukivääritja ·
59962:           pistoolit sekä patukat), ei kuitenkaan nimikkeeseen
59963:           93.07 kuuluvat                                              6,2%    4,5%
59964: 
59965: 
59966: 93.05     Nimikkeisiin 93.01-93.04 kuuluvien tavaroiden osat
59967:           ja tarvikkeet:
59968: 9305.10   - revolverienja pistoolien                                  6,2%    4,4%
59969:           -nimikkeen 93.03 haulikoidenja kiväärien:
59970: 9305.21   - haulikonpiiput                                            6,2%    4,4%
59971: 9305.29   --muut:
59972:           ---karkeasti sahatut kiväärintukinteelmät, puusta           vapaa   vapaa
59973:           ---muut                                                     6,2%    4,4%
59974: 9305.90   --muut:
59975:           --nimikkeen 93.01 sota-aseiden                              vapaa   vapaa
59976:           --muut                                                      6,2%    4,4%
59977: 
59978: 
59979: 93.06     Pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjuksetja
59980:           niiden kaltaiset sota-ammukset sekä niiden osat;
59981:           patruunat ja muut projektiilitja ampumatarvikkeet
59982:           sekä niiden osat, myös haulitja etu panokset:
59983: 9306.10   -patruunat niittaus- tai niiden kaltaisia työkalu- ja tai
59984:           kiinteäpulttisia teurastuspistooleja varten sekä niiden
59985:           osat                                                        6%      4,4%
59986:           - haulikonpatruunat ja niiden osat; ilmakiväärinluodit:
59987: 9306.21   - - patruunat                                               6%      4,4%
59988: 9306.29   --muut                                                      6%      4,4%
59989: ~                9306.30   -muut patruunat ja niiden osat                              6%      4,4%
59990: w
59991:                  9306.90   -muut:
59992:                            --pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden
59993: """
59994: 0
59995: ~                          kaltaiset sota-ammukset sekä niiden osat                    vapaa   vapaa
59996: V>
59997: 
59998: g                          --muut                                                      6%      4,4%
59999: 5:
60000: "'............   93.07     Miekat, sapelit, pistimetja niiden kaltaiset aseet sekä
60001:                            niiden osat, tupetja kotelot                                3,8%    3%
60002: 
60003: 
60004:                            XX OSA
60005:                            ERINÄISET TAVARAT
60006: 
60007:                            94. Ryhmä
60008:                            Huonekalut; vuoteiden joustinpohjatja
60009:                            vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden
60010:                            kaltaiset pehmustetut sisustusta varat; valaisimetja
60011:                            valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat;
60012:                            valokilvetja niiden kaltaiset tavarat;
60013:                            tehdasvalmisteiset rakennukset
60014:                  94.01     Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 94.02 kuuluvat),
60015:                            myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden osat:
60016:                  9401.10   -istuimet, jollaisia käytetään ilma-aluksissa               6,1%    vapaa   FUR
60017:                  9401.20   -istuimet, jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa         6,1%    4,4%    FUR
60018:                  9401.30   -pyörivät istuimet, joiden korkeutta voi säätää             6,1%    vapaa   FUR
60019:                  9401.40   - vuoteiksi muutettavat istuimet, muut kuin
60020:                            puutarhatuolit ja retkeilyvarusteet                         6,1%    vapaa   FUR
60021:                  9401.50   - istuimet rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden
60022:                            kaltaisista aineista                                        6,1%    vapaa   FUR
60023:                            - muut istuimet, puurunkoiset:
60024:                  9401.61   - - pehmustetut                                             6,1%    vapaa   FUR
60025:                  9401.69   --muut                                                      6,1%    vapaa   FUR
60026:                            - muut istuimet, metallirunkoiset:
60027:                  9401.71   - - pehmustetut                                             6,1%    vapaa   FUR
60028:                  9401.79   --muut                                                      6,1%    vapaa   FUR
60029:                  9401.80   - muut istuimet                                             6,1%    vapaa   FUR
60030:                  9401.90   -osat                                                       6,1%    3%      FUR
60031:                                                                                                              ~
60032:                                                                                                              .....
60033:                                                                                                              -...!
60034: 94.02     Lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai                                 ~
60035:                                                                                          ......
60036:           kirurgiset huonekalut (esim. leikkauspöydät,                                   00
60037: 
60038:           tutkimuspöydät, sairaalavuoteet mekaanisin
60039:           varusteinja hammaslääkärintuolit); parturintuolitja
60040:           niiden kaltaiset tuolit, joissa on sekä pyöritys- että
60041:           kallistus- ja nostomekanismit; edellä mainittujen
60042:           tavaroiden osat:
60043: 9402.10   - hammaslääkärin-, parturin- ja niiden kaltaiset tuolit
60044:           sekä niiden osat:
60045:           --metallia                                                5,1%   vapaa   MED
60046:           - - muuta ainetta                                         5,1%   vapaa   MED
60047: 9402.90   -muut                                                     5,1%   vapaa   MED
60048: 
60049: 
60050: 94.03     Muut huonekalut ja niiden osat:
60051: 9403.10   - metallihuonekalut,jollaisia käytetään toimistoissa      5,1%   vapaa   FUR
60052: 9403.20   -muut metallihuonekalut                                   5,1%   vapaa   FUR
60053: 9403.30   - puuhuonekalut,jollaisia käytetään toimistoissa          5,1%   vapaa   FUR
60054: 9403.40   - puuhuonekalut,jollaisia käytetään keittiöissä           5,1%   4%      FUR
60055: 9403.50   - puuhuonekalut,jollaisia käytetään makuuhuoneissa        5,1%   vapaa   FUR
60056: 9403.60   - muut puuhuonekalut                                      5,1%   vapaa   FUR
60057: 9403.70   - muovihuonekalut                                         5,1%   vapaa   FUR
60058: 9403.80   - huonekalut muista aineista, myös rottingista,
60059:           koripajusta, bambusta tai niiden kaltaisista aineista     5,1%   vapaa   FUR
60060: 9403.90   -osat:
60061:           -- alanimikkeessä 94.03.80.00 mainittujen huonekalujen
60062:           osat                                                      5,1%   4%
60063:           --muut                                                    5,1%   4%
60064: 
60065: 
60066: 94.04     Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden
60067:           kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, täytetyt
60068:           vuodepeitteet, tyynytja pielukset),jousitetut tai millä
60069:           aineella tahansa täytetyt tai pehmustetut tai
60070:           huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt,
60071:           myös verhoamattomat:
60072: 9404.10   - vuoteidenjoustinpohjat                                  7%     5,1%
60073:           -patjat:
60074: 9404.21   -- huokoista kumia tai huokaista muovia, myös
60075:           verhoamattomat                                            7%     5,1%
60076: 9404.29   - - muuta ainetta                                         7%     5%
60077: 9404.30   - makuupussit                                             7%     5%
60078: 9404.90   -muut                                                          7%      5,1%
60079: 
60080: 
60081: 94.05     Valaisimetja valaistusvarusteet, myös hakuvalotja
60082:           valonheittimet, sekä niiden osat, muualle
60083:           kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja
60084:           valaistut nimikilvet,joissa on pysyvästi asennettu
60085:           valonlähde, sekä niiden osat, muualle
60086:           kuulumattomat:
60087: 9405.10   - kattokruunut ja muut katto- tai seinävalaisimet,
60088:           sähköllä toimivat, ei kuitenkaan valaistusvarusteet,
60089:           jollaisia käytetään yleisten aukioiden tai liikenneväylien
60090:           valaisemiseen                                                  9,1%    6,4%
60091: 9405.20   -pöytä-, kirjoituspöytä-, vuode- taijalkalamput, sähköllä
60092:           toimivat                                                       9,1%    6,4%
60093: 9405.30   - joulukuusen valaisinsarjat                                   9,1%    6,4%
60094: 9405.40   -muut sähkövalaisimetja-valaistusvarusteet                     9,1%    6,4%
60095: 9405.50   -muut kuin sähköllä toimivat valaisimetja
60096:           valaistusvarusteet                                             9,1%    6,4%
60097: 9405.60   - valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet   9,1%    6,4%
60098:           -osat:
60099: 9405.91   --lasia                                                        9,1%    6,4%
60100: 9405.92   --muovia                                                       9,1%    6,4%
60101: 9405.99   --muut                                                         9,1%    6,4%
60102: 
60103: 
60104: 94.06     Tehdasvalmisteiset rakennukset:
60105:           -muovia                                                        24%     13,4%
60106:           -puuta                                                         vapaa   vapaa
60107:           - muuta ainetta                                                4,4%    4%
60108: 
60109: 
60110: 
60111:           95. Ryhmä
60112: 
60113:           Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja
60114:           tarvikkeet
60115:           Huomautus HS-nimikkeisiin 95.01-95.05:
60116:           Sarakkeessa 4 ilmoitetut "tulli-vapaa"-tarjoukset
60117:           toteutetaan 10 vuoden aikana
60118: 
60119:                                                                                          ~
60120:                                                                                          ......
60121:                                                                                          1.0
60122:                                                                                             ~
60123: 95.01     Lasten ajettaviksi tarkoitetut lelut, joissa on pyörät                            N
60124:                                                                                             0
60125:           (esim. kolmipyöräiset polku pyörät, potkulaudatja
60126:           poljinautot); nukenvaunut                                    7,7%   vapaa   TOY
60127: 
60128: 95.02     Ihmistä esittävät nuket:
60129: 9502.10   - nuket, myös puetut                                         7,7%   vapaa   TOY
60130:                                                 vähin tulli p. 1 kg    1,20
60131:           -osat ja tarvikkeet:
60132: 9502.91   --vaatteet ja vaatetustarvikkeet sekäjalkineet ja
60133:           päähineet                                                    7,7%   vapaa   TOY
60134:                                                vähin tulli p. 1 kg     1,20
60135: 9502.99   --muut                                                       7,7%   vapaa   TOY
60136:                                                vähin tulli p. 1 kg     1,20
60137: 
60138: 
60139: 95.03     Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit
60140:           ajanvietetarkoituksiin, myös mekaaniset;
60141:           kaikenlaiset palapelit:
60142: 9503.10   -sähköjunat, myös niiden raiteet, opasteet ja muut
60143:           tarvikkeet                                                   7,1%   vapaa   TOY
60144: 9503.20   - pienoismallien, myös mekaanisten, rakennussarjat, ei
60145:           kuitenkaan alanimikkeeseen 95.03.10 kuuluvat                 7,1%   vapaa   TOY
60146: 9503.30   -muut rakennussarjat ja koottavat lelut                      7,1%   vapaa   TOY
60147:           -eläimiä tai muita hahmoja kuin ihmistä esittävät lelut:
60148: 9503.41   --täytetyt                                                   7,1%   vapaa   TOY
60149: 9503.49   --muut                                                       7,1%   vapaa   TOY
60150: 9503.50   - lelusoittimet tai-soitinlaitteet                           7,1%   vapaa   TOY
60151: 9503.60   - palapelit                                                  7,1%   vapaa   TOY
60152: 9503.70   -muut lelut, sarjoina tai täydellisinä varusteina            7,1%   vapaa   TOY
60153: 9503.80   -muut lelut ja mallit, joissa on moottori                    7,1%   vapaa   TOY
60154: 9503.90   -muut                                                        7,1%   vapaa   TOY
60155: 
60156: 95.04     Seurapelivälineet ja pelilaitteet sisätiloja varten,
60157:           biljardipelit, kasinoiden pelipyödätja automaattiset
60158:           keilapelivarusteet:
60159: 9504.10   - videopelit, jollaisia käytetään televisiovastaanottimen
60160:           kanssa                                                       4,5%   vapaa   TOY
60161: 9504.20   - biljardivälineetja -tarvikkeet                             4,5%   vapaa   TOY
60162: 9504.30   -muut pelilaitteet, rahalla tai rahakkeella toimivat, muut
60163:           kuin keilapelivarusteet                                      4,5%   vapaa   TOY
60164: 9504.40   - pelikortit                                                 4,5%   vapaa   TOY
60165: 9504.90   -muut                                                         4,5%   vapaa   TOY
60166: 
60167: 95.05     Juhla-, karnevaali- ja muut huvitusesineet, myös
60168:           taikomisvälineet ja pilailuesineet:
60169: 9505.10   - joulunviettoesineet                                         15%    vapaa   TOY
60170: 9505.90   -muut                                                         15%    vapaa   TOY
60171: 
60172: 95.06     Välineet ja varusteet liikuntaa, voimistelua,
60173:           voimailua, muuta urheilua (myös pöytätennistä) tai
60174:           ulkoilmapelejä tai -leikkejä varten, muualle tähän
60175:           ryhmään kuulumattomat; uima-altaatja
60176:           kahluualtaat:
60177:           -sukset ja muut varusteet lumella hiihtoa varten:
60178: 9506.11   --sukset                                                      6,2%   4,4%
60179: 9506.12   -- suksisiteet                                                6,2%   4,4%
60180: 9506.19   --muut                                                        6,2%   4,4%
60181:           - vesisukset, lainelaudat, purjelaudat ja muut
60182:           vesi urheiluvälineet:
60183: 9506.21   -- purjelaudat                                                4%     2,7%
60184: 9506.29   --muut                                                        4%     4%
60185:           - golfmailatja muut golfvarusteet:
60186: 9506.31   --täydelliset mailat                                          4%     4%
60187: 9506.32   --pallot                                                      4%     4%
60188: 9506.39   --muut                                                        4%     4%
60189: 9506.40   - pöytätennisvälineet ja -varusteet                           4%     4%
60190:           -tennis-, sulkapallo-tai niiden kaltaiset mailat,jänteineen
60191:           tai ilman:
60192: 9506.51   -- tennismailat,jänteineen tai ilman                          4%     4%
60193: 9506.59   --muut                                                        4%     4%
60194:           -pallot, muut kuin golfpallot ja pöytätennispallot:
60195: 9506.61   - - tennispallot                                              4%     4%
60196: 9506.62   -- ilmatäytteiset pallot                                      4%     4%
60197: 9506.69   --muut                                                        4%     4%
60198: 9506.70   -luistimetja rullaluistimet, myös }uistin- tai
60199:           rullaluistinjalkineet kiinnitetyin Juistimin                  6,2%   2,7%
60200:           -muut:
60201: 9506.91   --välineet ja varusteet liikuntaa, voimisteluaja voimailua
60202:           varten                                                        4%     2,7%
60203: 9506.99   --muut:
60204:           - - -jääkiekkomailat                                          6,2%   4,4%
60205:           ---muut                                                       4%     4%
60206: 
60207:                                                                                              -
60208:                                                                                              .j:>.
60209:                                                                                              N
60210: 95.07     Vavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet;
60211:           kalahaavit, perhoshaavitja niiden kaltaiset haavit;
60212:                                                                                    "'"
60213:                                                                                    N
60214:                                                                                    N
60215: 
60216:           houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 92.08 tai
60217:           97.05 kuuluvat) ja niiden kaltaiset
60218:           metsästystarvikkeet:
60219: 9507.10   - vavat                                                  6,9%    5,1%
60220: 9507.20   - kalakoukut, myös perukkeineen                          vapaa   vapaa
60221: 9507.30   - uistin- tai perhokelat                                 6,9%    5,1%
60222: 9507.90   -muut                                                    6,9%    5,1%
60223: 
60224: 
60225: 95.08     Karusellit, keinut, ampumaratavarusteet ja muut
60226:           huvipuistovälineet; kiertävät sirkukset, kiertävät
60227:           eläinnäyttelyt ja kiertävät teatterit                    5,1%    3,8%
60228: 
60229: 
60230:           96. Ryhmä
60231: 
60232:           Erinäiset tavarat
60233: 
60234: 96.01     N orsunluu, luu, kilpikonnankuori, sarvi, koralli,
60235:           helmiäinen ja muut eläinkunnasta saadut
60236:           veistoaineet, valmistetut, sekä näistä aineista tehdyt
60237:           tavarat (myös muotoonpuristetut):
60238: 9601.10   -valmistettu norsunluu ja norsunluusta tehdyt tavarat    2,2%    2,2%
60239: 9601.90   -muut                                                    2,2%    1,6%
60240: 
60241: 
60242: 96.02     Kasvi- tai kivennäisveistoaineet, valmistetut, ja
60243:           näistä aineista tehdyt tavarat; vahasta, steariinista,
60244:           luonnosta saaduista kumeista, luonnonhartsista tai
60245:           muovailumassasta valetut, muotoonpuristetut tai
60246:           veistetyt tavarat sekä muut muualle kuulumattomat
60247:           valetut, muotoonpuristetut tai veistetyt tavarat;
60248:           valmistettu kovettamaton gelatiini (ei kuitenkaan
60249:           nimikkeen 35.03 gelatiini) sekä kovettamattomasta
60250:           gelatiinista tehdyt tavarat                              2,2%    2,2%
60251:                                                    vähin tulli p. 1 kg   1,78
60252: 9606.22   - - epäjaloa metallia, tekstiiliaineella päällystämättömät     6,2%   5%
60253:                                                    vähin tulli p. 1 kg   1,78
60254: 9606.29   --muut                                                         6,2%   5%
60255:                                                    vähin tulli p. 1 kg   1,78
60256: 9606.30   -- napinsydämetja muut napinosat; napinteelmät                 6,2%   4,4%
60257:                                                    vähin tulli p. 1 kg   1,78
60258: 
60259: 
60260: 96.07     Vetoketjut ja niiden osat:
60261:           - vetoketjut:
60262: 9607.11   - -joiden hakaset ovat epäjaloa metallia                       7%     7%
60263: 9607.19   --muut                                                         7%     7%
60264: 9607.20   -osat                                                          7%     7%
60265: 
60266: 96.08     Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu· tai muulla
60267:           huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynätja
60268:           niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; irtolyijykynät;
60269:           kynän varret, kynänpitimetja niiden kaltaiset pitimet;
60270:           edellä mainittujen tavaroiden osat (myös hylsytja
60271:           pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 96.09 kuuluvat:
60272: 9608.10   - kuulakärkikynät                                              3,8%   3,8%
60273: 9608.20   - huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut
60274:            kynät                                                         3,8%   3,8%
60275:           - täytekynätja niiden kaltaiset kynät:
60276: 9608.31   - - tussikynät                                                 3,8%   3,8%
60277: 9608.39   --muut                                                         3,8%   3,8%
60278: 9608.40   - irtolyijykynät                                               3,8%   3,8%
60279: 9608.50   - kahden tai useamman edellä mainitun alanimikkeen
60280:           tavaroista koostuvat sarjat                                    3,8%   3,8%
60281: 9608.60   - kuulakärkikynien patruunat, jotka koostuvat
60282:           kuulakärjestä ja mustesäiliöstä                                3,8%   3,5%
60283:           -muut:
60284: 9608.91   -- kynänterätja niiden kärjet                                  3,8%   3,5%
60285: 9608.99   --muut                                                         3,8%   3,5%
60286: 
60287: 
60288: 96.09     Lyijy-, aniliini- tai värikynät (muut kuin nimikkeeseen
60289:           96.08 kuuluvat), kivikynät, irtolyijyt, myös värilliset,
60290:           pastelli- ja muut väriliidut, piirustushiilet, kirjoitus-
60291:           tai piirustusliitu sekä vaatturinliitu:
60292: 9609.10   - kynät,joissa lyijyä ympäröijäykkä tuppi                      3,6%   3,5%   .j::.
60293:                                                                                        N
60294:                                                                                        w
60295: 96.03     Luudat, harjat (myös jos ne ovat koneiden, laitteiden                       .j:>.
60296: 
60297:           tai kulkuneuvojen osia), siveltimet, käsikäyttöiset                         ~
60298:           mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat, sekä
60299:           mopitja höyhenhuiskut; luudan· tai harjantekoon
60300:           tarkoitetut valmiit harjaskimputja -tupsut;
60301:           maalaustyynytja -telat; kumi- ja muut
60302:           kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat):
60303: 9603.10   - yhteensidotuista varvuista tai muista kasviaineista
60304:           koostuvat luudatja harjat, myösjos niissä on varsi            15%U 9,8%
60305:           - hammasharjat, partasudit, hiusharjat, kynsiharjat,
60306:           silmäripsiharjatja muut toalettiharjat henkilökohtaiseen
60307:           käyttöön, myös tällaiset harjat,jotka ovat laitteiden osia:
60308: 9603.21   - - hammasharjat, myös hammasproteeseja varten                15%U 9,8%
60309: 9603.29   --muut                                                        15%U 9,8%
60310: 9603.30   - taiteilijansiveltimet, kirjoitussiveltimetja niiden
60311:           kaltaiset siveltimet kosmeettisia valmisteitavarten           15%U 7,1%
60312: 9603.40   -maali- tai lakkaharjatja -siveltimet (muut kuin
60313:           alanimikkeen 96.03.30 siveltimet); maalaustyynytja
60314:           -telat                                                        15%U 9,8%
60315: 9603.50   -muut harjat,jotka ovat koneiden, laitteiden tai
60316:           kulkuneuvojen osia                                            15%U 9,8%
60317: 9603.90   -muut:
60318:           -- luudan- tai harjantekoon tarkoitetut valmiit
60319:           harjaskimputja -tupsut                                        vapaa vapaa
60320:           --muut                                                        15%U 9,8%
60321: 
60322: 
60323: 96.04     Käsiseulatja -sihdit                                          3,8%   3,8%
60324: 
60325: 
60326: 96.05     Toaletti-, ompelu- tai kengänkiiHotustarvikkeita tai
60327:           vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita
60328:           sisältävät matkapakkaukset:
60329:           -joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa      13%    8,7%
60330:           -muut                                                         15%    9,8%
60331: 
60332: 
60333: 96.06     Napit, myös painonapit, napinsydämetja muut
60334:           näiden tavaroiden osat; napinteelmät:
60335: 9606.10   - painonapit ja niiden osat                                   6,2%   5%
60336:                                                vähin tulli p. 1 kg      1,78
60337:           -muut napit:
60338: 9606.21   --muovia, tekstiiliaineella päällystämättömät                 6,2%   5%
60339: 9609.20   - irtolyijyt, myös värilliset                             3,6%    3,5%
60340: 9609.90   -muut                                                     3,6%    3,5%
60341: 
60342: 
60343: 96.10     Kivitaulut ja muut kirjoitus- tai piirustustaulut,
60344:           myös kehystetyt                                           3,8%    3,5%
60345: 
60346: 
60347: 96.11     Päiväys-, sinetöimis-, numeroimis- ja niiden kaltaiset
60348:           leimasimet (myös nimilippujen painamislaitteetja
60349:           kohokirjoittimet), käsikäyttöiset; käsikäyttöiset
60350:           latomahaat sekä käsinpainantasarjat,joissa on
60351:           tällaiset latomahaat                                      3,8%    3,5%
60352: 
60353: 
60354: 96.12     Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset
60355:           värinauhat,joihin on imeytetty väri taijoita on
60356:           muuten valmistettujättämään painantajälkeä, myös
60357:           keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on
60358:           imeytetty väri, koteloineen tai ilman:
60359: 9612.10   - värinauhat                                              6,2%    4,4%
60360: 9612.20   - värityynyt                                              6,2%    4,4%
60361: 
60362: 
60363: 96.13     Savukkeensytyttimetja muut sytyttimet, myös
60364:           mekaaniset tai sähköllä toimivat, sekä niiden osat, ei
60365:           kuitenkaan sytyttimenkivetja -sydämet:
60366: 9613.10   - kaasukäyttöiset taskusytyttimet, kertatäyttöiset        5,1%    4,5%
60367: 9613.20   - kaasukäyttöiset taskusytyttimet, uudelleentäytettävät   5,1%    4,5%
60368: 9613.30   - pöytäsytyttimet                                         5,1%    4,5%
60369: 9613.80   - muut sytyttimet                                         5,1%    4,5%
60370: 9613.90   -osat                                                     5,1%    4,5%
60371: 
60372: 
60373: 96.14     Tupakkapiiput (myös piipun pesät), sikari- tai
60374:           savukeimukkeet sekä niiden osat:
60375: 9614.10   -karkeasti muotoillut puu- taijuuriteelmät piippujen
60376:           valmistusta varten                                        vapaa   vapaa
60377: 9614.20   -piiput ja piipunpesät                                    3,8%    3,8%
60378: 9614.90   -muut                                                     3,8%    3,8%
60379: 
60380: 
60381:                                                                                     ~
60382:                                                                                     N
60383:                                                                                     Vl
60384: 96.15     Kammat, hiussoljet ja niiden kaltaiset esineet;                        .j:>.
60385:                                                                                  N
60386:           hiusneulat, hiuspinteet, papiljotitja niiden kaltaiset                 0'1
60387:           esineet, muut kuin nimikeeseen 85.16 kuuluvat, sekä
60388:           niiden osat:
60389:           - kammat, hiussoljet ja niiden kaltaiset esineet:
60390: 9615.11   - - kovakumia tai muovia                                 6,2%   4,4%
60391: 9615.19   --muut                                                   6,2%   4,4%
60392: 9615.20   -muut                                                    6,2%   4,4%
60393: 
60394: 
60395: 96.16     Hajuvesisuihkupullot ja niiden kaltaiset
60396:           toalettisuihkupullot sekä niiden helatja
60397:           suihkutuspäät; puuterihuiskutja tyynyt kosmeettisia
60398:           tai toalettivalmisteita varten:
60399: 9616.10   - hajuvesisuihkupullot ja niiden kaltaiset
60400:           toalettisuihkupullot sekä niiden helatja suihkutuspäät   6%     4,4%
60401: 9616.20   - puuterihuiskutja tyynyt kosmeettisia tai
60402:           toalettivalmisteita varten                               6%     4,4%
60403: 
60404: 
60405: 96.17     Termospullotja muut termosastiat, täydelliset
60406:           koteloineen; niiden osat, muut kuin lasisäitiöt          8,9%   8%
60407:                                              vähin tulli p. 1 kg   2,50
60408: 
60409: 
60410: 96.18     Sovitus- ja mallinuket; automaattiset ja muut
60411:           liikkuvat esittelyvälineet, joita käytetään
60412:           näyteikkunoiden somistamiseen                            3,8%   3%
60413: 
60414: 
60415:           XXI OSA
60416:           TAIDETEOKSET, KOKOELMAESINEET JA
60417:           ANTIIKKIESINEET
60418: 
60419:           97. Ryhmä
60420: 
60421:           Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet
60422: 
60423: 97.01     Maalaukset, piirustukset ja pastellit, kokonaan käsin
60424:           tehdyt, muut kuin nimikkeen 49.06 piirustukset ja
60425:           muut kuin käsinmaalatut tai -koristetut tavarat;
60426:           kollaasitja niiden kaltaiset koristetaulut:
60427: 9701.10   -maalaukset, piirustukset ja pastellit                  vapaa   vapaa
60428: 9701.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
60429: 
60430: 
60431: 97.02     Alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat      vapaa   vapaa
60432: 
60433: 
60434: 97.03     Alkuperäisveistoksetja -patsaat, aineeseen
60435:           katsomatta                                              vapaa   vapaa
60436: 
60437: 97.04     Postimerkit, veromerkit, arvoleimat,
60438:           ensipäiväkuoret, ehiötja niiden kaltaiset tavarat,
60439:           mitätöidyt tai mitätöimättömät, edellyttäen että ne
60440:           eivät ole voimassa eivätkä tule voimaan
60441:           määrämaassa                                             vapaa   vapaa
60442: 
60443: 97.05     Eläin tieteelliset, kasvitieteelliset, mineralogiset,
60444:           anatomiset, historialliset, arkeologiset,
60445:           paleontologiset, etnografisetja numismaattiset
60446:           kokoelmat ja kokoelmaesineet                            vapaa   vapaa
60447: 
60448: 97.06     Yli 100 vuotta vanhat antiikkiesineet                   vapaa   vapaa
60449: Myönnytysluettelo XXIV - Suomi
60450: 
60451:       OSA II - Preferenssitullit
60452: 
60453: 
60454:                {Ei ole)
60455: Myönnytysluettelo XXIV - Suomi
60456: 
60457: OSA 111 - Tullien ulkopuoliset myönnytykset
60458: 
60459: 
60460:                   (Ei ole)
60461:                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
60462:                             Tämä myönnytysluettelo on alkuperäinen vain englannin kielellä
60463:                OSA IV: MAATALOUSTUOTTEET: SITOUMUKSET TUKITOIMENPITEIDEN RAJOITTAMISEKSI
60464:                                           (Maataloussopimuksen 3 artikla)
60465:                               OSASTO I Sisäiset tukitoimenpiteet: Kokonaistukisitoumukset
60466: 
60467: 
60468:         PERUSVUOSIEN                  Vuosittainen ja lopullinen tukitaso                        Asiaan liittyvät liitetaulukot ja muut
60469:         KOKONAIS-AMS                             1995-2000                                                  asiakirjaviitteet
60470: 
60471:                               2a         2b           2c          2d         2e       21                           3
60472:            1986-88           1995       1996         1997        1998       1999    2000
60473: 
60474:            milj.mk
60475: 
60476:            16468             15919      15370       14821       14272       13723   13174                     AGST!FIN
60477: 
60478: 
60479: 
60480: 
60481: HUOM.                      Perusvuosien kokonais-AMS-Iaskelmassa on käytetty markkinahintatuen laskemisen perusteena
60482:                            olevana hallinnollisena hintana tavoitehintoja. Nykyisen kokonais-AMS:n laskennassa käytetään
60483:                            markkinahintatuen laskennan pohjana minimihintoja. Tämä johtuu muutoksista kotimaisessa
60484:                            maatalouden hintajärjestelmää koskevassa lainsäädännössä
60485:                            jotka astuvat voimaan vuonna 1994.
60486:                                                                              MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
60487:                                                                                          OSA IV (jatkuu)
60488:                                                         OSASTO II: Vientituet: Budjettimenoja ja määrien vähentämistä koskevat sitoumukset
60489: 
60490:            Tavara ja           Peruskau- Kalenteri-               Vuotuiset ja lopulliset budjettineuvoja        Peruskau- Kalenteri-                 Vuotuiset ja lopulrset                Asiaan fiittyvät
60491:       HS-tullinimikkeet        den bud-    vuosVsato-                     koskevat sitoumukset                   denvien-   vuosVsato-             määrälliset sttoumukset                  liitetaulukoi ja
60492:       kuuden numeron           jettimeno   vuosi                            vuosina 1995-2000                    timäärä    vuosi                                                           asiakirjallitteet
60493:           tarkkuudella         milj.mk                                                                           milj.kg
60494:      1a                   1b        2          3           4a        4b         4c         4d       4e   4f           5         6         7a   7b   7c   7d   7e   7f                              8
60495:                                                           1995      1996       1997       1998     1999 2000                             1995 1996 1997 1998 1999 2000
60496: 
60497:    Voi ja                        687,3                    646,1    604,8       563,6 522,3 481,1 439,9              21,3                 20,6   19,8      19,1     18,3        17,6   16,8 AGST/FIN
60498:    voiöljy
60499: 
60500:   Juusto                         579,6                    544,8    510,0       475,3 440,5 405,7 370,9              32,1                 31,0   29,9      28,7     27,6        26,5   25,4 AGST!FIN
60501: 
60502: Maitojauheet                     353,3                    332,1    310,9       289,7 268,5 247,3 226,1              23,3                 22,5   21,7     20,9      20,0        19,2   18,4 AGST/FIN
60503: 
60504: 
60505: 
60506:    Munat                         187,5                    176,3     165,0      153,8      142,5 131,3 120,0         21,0                 20,3   19,5      18,8     18,1        17,3   16,6 AGST/FIN
60507: 
60508: 
60509: 
60510:   Sianliha                       132,2                    252,8     219,1      185,5 151,9 118,2 84,6                8,1                 11,3   10,3      9,3       8,4        7,4    6,4   AGST/FIN
60511: 
60512: Naudanliha                        73,5                    220,8     186,1      151,3      116,6      81,8 47,0       3,2                  9,8   8,4       6,9       5,5        4,0    2,5   AGST/FIN
60513: 
60514: 
60515: 
60516:  Vehnäja
60517:  rehuvilja                       605,3                   1481,6 1262,7 1043,9 825,1 606,2 387,4                    367,9                 791,7 691,5 591,3 491 '1 390,9 290,6 AGST/FIN
60518: 
60519: 
60520: 
60521: 
60522: Valmisteisiin
60523:  sisältyvät
60524: maatalous-                       747,9                     703      658,2      613,3     568,4 523,5 478,7
60525:   tuotteet
60526:                   MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
60527:                                   OSA IV (jatkuu)
60528:          OSASTO 111: Vientituen kattavuutta rajoittavat sitoumukset
60529: 
60530: Tavara       S~oumukslen kuvaus
60531: 
60532: 
60533: 
60534:               2
60535: 
60536:                     (ei ole)
60537:                                                                                      433
60538: 
60539:                                         Liite
60540:                           Sarake 1: Tavara ja HS-tullinimike
60541:                 kuuden numeron tarkkuudella- Osa IV, Osasto II: Vientituki
60542: 
60543: 
60544: 
60545: 
60546: 1. Voi ja voiöljy
60547: 
60548: 0405                Voi ja muut maidosta saadut rasvat ja öljyt
60549: 
60550: 
60551: 
60552: 2. Juusto
60553: 
60554: 0406                Juusto ja juustoaine
60555: 040610              - tuorejuusto (kypsyttämätön), myös herajuusto ja
60556:                     juustoaine
60557: 0406 20             - juustoraaste ja juustojauhe, juustolaadusta riippumatta
60558: 
60559: 0406 30             - sulatejuusto, ei kuitenkaan raasta eikä jauhe
60560: 0406 40             - sinihomejuusto
60561: 0406 90             - muujuusto
60562: 
60563: 
60564: 
60565: 
60566: 3. Maitojauheet
60567: 
60568: 0402                Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai        t•
60569:                     muuta makeutusainetta sisältävä:
60570: 040210              - jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa,
60571:                     rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia
60572: 
60573:                     - jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa,
60574:                     rasvapitoisuus yli 1,5 painoprosenttia:
60575: 0402 21             - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60576:                     sisältämätön
60577: 0402 29             -- muu
60578:                     -muu:
60579: 040291              - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60580:                     sisältämätön
60581: 040299              -- muu
60582: 
60583: 0404                Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta
60584:                     makeutusainetta sisältävä; muualle kuulumattomat
60585:                     maidon luonnollisista ainesosista koostuvat
60586:                     tuotteet, myös lisättyä sokeria tai muuta
60587:                     makeutusainetta sisältävät:
60588: 040410              - hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai lisättyä
60589:                     sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
60590: 0404 90             - muut
60591: 434
60592: 
60593: 4. Munat
60594: 
60595: 0407            Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai
60596:                 keitetyt
60597: 0408            Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen,
60598:                 tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt,
60599:                 muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt,
60600:                 myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60601:                 sisältävät:
60602:                 - munankeltuainen:
60603: 0408 11         -- kuivattu
60604: 040819          -- muu
60605:                 - muut:
60606: 0408 91         -- kuivatut
60607: 0408 99         -- muut
60608: 
60609: 
60610: 
60611: 
60612: 5. Sianliha
60613: 
60614: 0203            Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
60615:                 - tuore tai jäähdytetty:
60616: 020311          - - ruhot ja puoliruhot
60617: 020312          - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan
60618: 020319          --muu
60619:                 - jäädytetty:
60620: 0203 21         - - ruhot ja plioliruhot
60621: 0203 22         - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan
60622: 0203 29         -- muu
60623: 
60624: 
60625: 
60626: 
60627: 6. Naudanliha
60628: 
60629: 0201            Naudan liha, tuore tai jäähdytetty:
60630: 0201 10         - ruhot ja puoliruhot
60631: 0201 20         - muut palat luinaan
60632: 0201 30         - luuton liha
60633: 0202            Naudanliha, jäädytetty
60634: 020210          - ruhot ja puoliruhot
60635: 020220          - muut palat luinaan
60636: 020230          - luuton liha
60637: 
60638: 
60639: 
60640: 
60641: 7. Vehnä ja rehuvilja
60642: 
60643: 1001            Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja
60644: 1001 10         - makaroni- eli durum-vehnä
60645: 1001 90         -muu
60646: 1002            Ruis
60647: 1003            Ohra
60648: 1004            Kaura
60649:                                                                             435
60650: 
60651: 8. Valmisteisiin sisältyvät maataloustuotteet
60652: 
60653: 1704           Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös
60654:                valkosuklaa):
60655: 170410         - purukumi, myös sokerilla kuorrutettu
60656: 1704 90        - muut:
60657:                - - lakritsivalmisteet
60658:                - - hedelmähyytelö ja -marmelaati kuvioina, paloina tai
60659:                tankoina
60660:                -- pastillit
60661:                -- karamellit
60662:                - - toffeet ja kalat
60663:                - - valkosuklaa
60664:                - - fondantmassat, mantelimassat, tahnat ja niiden
60665:                kaltaiset puolivalmisteet, muissa kuin
60666:                vähittäismyyntipakkauksissa
60667:                --muut
60668: 
60669: 1806           Suklaa ja muut kaakaota sisältävät
60670:                ravintovalmisteet:
60671: 1806 10        - kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta
60672:                makeutusainetta sisältävä
60673: 1806 20        - muut valmisteet yli 2 kg painavina levyinä tai tankoina,
60674:                nesteenä, tahnana, jauheena, jyväsinä tai muuna
60675:                paljoustavarana, astian tai muun yksittäisen pakkauksen
60676:                nettopaino yli 2 kg
60677:                - muut, levyinä tai tankoina:
60678: 1806 31        -- täytetyt
60679: 180632         - - täyttämättömät
60680: 1806 90        -muut:
60681:                - - konvehdit ja muut makeiset
60682:                --muut
60683: 
60684: 1901           Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai
60685:                karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
60686:                mallasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei
60687:                ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 50
60688:                % painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden
60689:                04.01-04.04
60690:                tuotteista tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole
60691:                lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 10%
60692:                painosta:
60693: 1901 10        - pikkulapsille tarkoitetut valmisteet
60694:                vähittäismyyntipakkauksissa
60695: 1901 20        - seokset ja taikinat nimikkeen 19.05 leipomatuotteiden
60696:                valmistukseen
60697: 1901 90        - muut:
60698:                - - mallasuuta
60699:                --nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteista tehdyt
60700:                ravin1ovalmisteet
60701: 436
60702: 
60703:           --muut
60704: 1902      Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni,
60705:           nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni,
60706:           myös kypsennetyt tai (Uhalla tai muulla aineella)
60707:           täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous,
60708:           myös valmistettu:
60709:           - kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole
60710:           täytetty eikä muullakaan tavalla valmistettu:
60711: 1902 11   - - munaa sisältävät
60712: 1902 19   -- muut
60713: 1902 20   - täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai
60714:           muulla tavalla valmistetut
60715: 1902 30   - muut makaronivalmisteet
60716: 1902 40   - couscous
60717: 1903      Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut
60718:           tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä,
60719:           helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden
60720:           kaltaisessa muodossa
60721: 1904      Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai
60722:           paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim.
60723:           maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla
60724:           valmistelu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
60725:           jyväsinä:
60726: 190410    - viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla
60727:           tehdyt ravintovalmisteet
60728:           - - riisistä tehdyt
60729:           --muut
60730: 1904 90   - muut
60731: 1905      Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät
60732:           (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos
60733:           niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
60734:           oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
60735:           fannaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi
60736:           ja niiden kaltaiset tuotteet:
60737: 190510    - näkkileipä
60738: 1905 20   - maustekakut
60739: 1905 30   - makea! keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja
60740:           vohvelikeksit:
60741:           - - kokonaan suklaalla päällystetyt tai peitetyt
60742:           --muut
60743: 1905 40   - korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut
60744:           tuotteet
60745: 1905 90   -muut:
60746:           - - kakut ja wienerieivät
60747:           - - ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset
60748:           soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit,
60749:           riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
60750:           - - keksit, muut kuin alanimikkeissä 19.05.30.11 ja
60751:           19.05.30.90 tarkoitetut makea! keksit
60752:                                                                    437
60753: 
60754:           - - ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa,
60755:           juustoa tai hedelmää ja jossa on sokeria enintään 5 %
60756:           ja/tai rasvaa enintään 5% kuivapainosta
60757:           --muut
60758: 
60759: 
60760: 
60761: 2001      Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt
60762:           kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät
60763:           kasvin osat:
60764: 2001 10   - kurkut:
60765:           - - ilmanpitävissä astioissa
60766:           --muut
60767: 2001 20   - kepasipulit
60768: 2001 90   - muut:
60769:           - - tomaatit ilmanpitävissä astioissa
60770:           --sienet
60771:           -- oliivit
60772:           -- pikkelsi
60773:           - - Capsicum-sukuiset hedelmät
60774:           -- kapris
60775:           - - makea- eli sokerimaissi
60776:           - - 'mango chutney'
60777:           --muut:
60778:           - - - punajuuret
60779:           ---muut
60780: 2002      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
60781:           valmistetut tai säilötyt tomaatit:
60782: 2002 10   - kokonaiset tai paloitellut tomaatit
60783: 2002 90   - muut
60784: 2003      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
60785:           valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet
60786:           (tryffelit):
60787: 200310    - sienet
60788: 200320    - multasienet (tryffelit)
60789: 2004      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
60790:           valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt:
60791: 
60792: 200410    - perunat:
60793:           - - esikypsytetyt ranskanperunat
60794:           - - hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina
60795:           --muut
60796: 200490    - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
60797:           -- herneet
60798:           - - parsa ja kapris
60799:           -- oliivit
60800:           - - makea- eli sokerimaissi
60801:           -muut
60802: 2005      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
60803:           valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
60804:           jäädyttämättömät:
60805: 200510    - homogenoidut kasvikset
60806: 2005 20   - perunat:
60807:           - - hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina
60808: 438
60809: 
60810:           --muut
60811: 200530    - hapankaali
60812: 2005 40   - herneet (Pisum sativum)
60813:           - pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit):
60814: 2005 51   - - silvityt pavut
60815: 2005 59   -- muut
60816: 200560    - parsa
60817: 2005 70   - oliivit
60818: 2005 80   - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)
60819: 
60820: 2005 90   - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
60821:           -- kapris
60822:           -- kurkut
60823:           --muut
60824: 2006      Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut)
60825:           hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut
60826:           kasvin osat:
60827:           - inkivääri
60828:           - muut
60829: 2007      Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt,
60830:           marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä
60831:           hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai
60832:           muuta makeutusainetta sisältävät:
60833: 
60834: 200710    - homogenoidut valmisteet
60835:           -muut:
60836: 2007 91   - - sitrushedelmistä valmistetut:
60837:           - - - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit
60838:           ---muut
60839: 2007 99   -- muut:
60840:           - - - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit
60841:           - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60842:           sisältämäiän omenasose
60843:           - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
60844:           omenasose; kastanjasose
60845:           ---muut
60846: 2008      Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
60847:           pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä
60848:           sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia
60849:           sisältävät, muualle kuulumattomat:
60850: 
60851:           - pähkinä!, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden
60852:           sekoitukset:
60853: 200811    - - maapähkinät:
60854:           - - - paahdetut
60855:           - - - maapähkinävoi
60856:           ---muut
60857: 200819    - - muut, myös sekoitukset:
60858:           --- maissi
60859:           - - - pähkinöiden, maapähkinöiden ja muiden siementen
60860:           sekoitukset
60861:           ---muut
60862: 2008 20   - ananakset
60863:                                                                        439
60864: 
60865: 2008 30   - sitrushedelmät
60866: 2008 40   - päärynät
60867: 2008 50   - aprikoosit
60868: 2008 60   - kirsikat
60869: 2008 70   - persikat
60870: 2008 80   - mansikat
60871:           - muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen
60872:           20.08.19 kuuluvat:
60873: 2008 91   - - palmunsydämet
60874: 2008 92   - - sekoitukset
60875: 2008 99   -- muut:
60876:           - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60877:           sisältämätön omenasurve
60878:           - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
60879:           omenasurve
60880:           ---muut
60881: 2009      Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät
60882:           hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja
60883:           kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta
60884:           makeutusainetta sisältävät:
60885: 
60886:           - appelsiinimehu:
60887: 200911    - - jäädytetty
60888: 200919    -- muu
60889: 2009 20   - greippimehu:
60890:           - - jäädytetty
60891:           --muu
60892: 2009 30   - muun sitrushedelmän mehu:
60893:           - - jäädytetty
60894:           --muu
60895: 200940    - ananasmehu
60896: 2009 50   - tomaattimehu
60897: 2009 60   - viinirypälemehu (mukaan lukien rypälemehu)
60898: 200970    - omenamehu:
60899:           - - tiivistetty
60900:           --muu
60901: 200980    - muun hedelmän tai kasviksen mehu:
60902:           - - muun hedelmän mehu
60903:           - - muun kasviksen mehu
60904: 2009 90   - sekamehut:
60905:           - - sitrushedelmistä:
60906:           - - - jäädytetyt
60907:           ---muut
60908:           - - muista hedelmistä
60909:           - - kasviksista
60910: 
60911: 
60912: 
60913: 2103      Kastikkeet ja valmisteet niitä varten;
60914:           maustamisvalmisteita olevat sekoitukset;
60915:           sinappijauho ja valmistettu sinappi:
60916: 210310    - seijakastike
60917: 2103 20   - tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkaat
60918: 2103 30   - sinappijauho ja valmistettu sinappi
60919: 440
60920: 
60921: 2103 90   - muut:
60922:           - - nestemäinen 'mango chutney'
60923:           --muut
60924: 2104      Keitot liemet sekä valmisteet niitä varten;
60925:           homogenoidut ravintovalmisteseokset:
60926: 2104 10   - keilat ja liemet sekä valmisteet niitä varten:
60927:           - - lihaa tai muita eläimenosia sisältävät
60928:           --muut
60929: 2104 20   - homogenoidut ravintovalmisteseokset
60930: 2105      Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt
60931:           valmisteet, myös kaakaota sisältävät
60932: 
60933: 2106      Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
60934: 2106 10   - proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet
60935: 210690    - muut:
60936:           --alkoholia sisältämättömät tai enintään 0,5
60937:           tilavuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jollaisia
60938:           käytetään juomien valmistukseen
60939:           - - kemikaalien ja ravintoaineiden tai muiden
60940:           ravintoarvoa omaavien aineiden seokset, tarkoitetut
60941:           sekoitettaviksi ravintovalmisteisiin joko aineksina tai
60942:           määrätyn ominaisuuden parantamiseksi
60943:           - - maitorasvaa yli 15 o/o painosta sisältävät
60944:           rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet
60945:           - - muut ravintovalmisteet
60946: 
60947: 2201      Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen
60948:           kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria
60949:           tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja
60950:           maustamaton; jää ja lumi:
60951: 220110    - kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi
60952: 2201 90   - muut
60953: 2202      Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,
60954:           lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
60955:           tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
60956:           kuitenkaan nimikkeen 20.09 hedelmä- ja
60957:           kasvismehut:
60958: 220210    - vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä
60959:           sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai
60960:           maustettu:
60961:           - - lisättyä sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria)
60962:           sisältävät kivennäisvedet ja hiilihapotetut vedet
60963:           --muut
60964: 2202 90   - muut:
60965:           - - sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät
60966:           ja/tai maitoa tai maitorasvaa sisältävät
60967:           --muut
60968: 2203      Mallasjuomat:
60969:           - pulloissa tai tölkeissä
60970:           - muissa astioissa
60971: 2204      Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös
60972:           väkevöity viini; rypälemehu, muu kuin
60973:           nimikkeeseen 20.09 kuuluva:
60974:                                                                        441
60975: 
60976: 220410    - kuohuviini:
60977:           - - jolla on erikoistodistus
60978:           --muu
60979: 2204 21   - muu viini; rypälemehu, jonka käyminen on estetty tai
60980:           pysäytetty alkoholia lisäämällä:
60981:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
60982:           -- - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
60983:           - - - -viini!, joilla on erikoistodistus
60984:           ----muut
60985:           - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
60986: 2204 29   -- muu:
60987:           - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia
60988:           - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
60989: 2204 30   - muu rypälemehu:
60990:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa
60991:           --muu
60992: 2205      Vennutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu
60993:           viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla
60994:           aineilla:
60995: 220510    - enintään 21 vetävissä astioissa
60996: 2205 90   -muu:
60997:           --alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia
60998:           - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
60999: 2206      Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri,
61000:           päärynäviini ja sima); käymistietä valmistettujen
61001:           juomien sekoitukset sekä käymistietä
61002:           valmistettujen juomien ja alkoholittomien juomien
61003:           sekoitukset, muualle kuulumattomat:
61004: 
61005:           -kuohuvat
61006:           -muut:
61007:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
61008:           - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia
61009:           - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
61010:           --muut:
61011:           - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia
61012:           - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
61013: 2207      Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
61014:           vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu
61015:           etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina,
61016:           väkevyydestä riippumatta:
61017: 
61018: 220710    - denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
61019:           vähintään 80 tilavuusprosenttia
61020: 2207 20   - denaturoitu etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina,
61021:           väkevyydestä riippumatta
61022: 2208      oenaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
61023:           alle 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat,
61024:           liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat;
61025:           alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään
61026:           juomien valmistukseen:
61027: 442
61028: 
61029: 220810    - alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien
61030:           valmistukseen
61031: 220820    - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen
61032:           puristusjätteistä tislaamalla valmistetut:
61033:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61034:           --muut
61035: 2208 30   - viskit:
61036:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
61037:           - - - bourbon- ja sour mash-viskit sekä niiden sekoitukset
61038: 
61039:           ---muut
61040:           --muut
61041: 2208 40   - rommi ja taffia:
61042:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61043:           --muut
61044: 2208 50   - gini ja genever:
61045:           -- gini:
61046:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61047:           ---muut
61048:           -- genever:
61049:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61050:           ---muut
61051: 2208 90   - muut:
61052:           - - etyylialkoholi
61053:           - - liköörit, katkerat, punssi ja niiden kaltaiset juomat:
61054:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
61055:           - - - - munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria
61056:           (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät
61057:           ----muut
61058:           ---muut:
61059:           - - - -enintään 2 1vetävissä astioissa, munaa tai
61060:           munankeltuaista ja/tai sokeria (sakkaroosia tai
61061:           inverttisokeria) sisältävät
61062:           ----muut
61063:           - - paloviina, maustamaton tai maustettu; vodka:
61064:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61065:           ---muut
61066:           --muut:
61067:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61068:           ---muut
61069: 
61070: 
61071: 
61072: 2309      Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten
61073:           ruokinnassa:
61074: 230910    - koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa:
61075: 
61076:           - - ilmanpitävissä astioissa
61077:           --muut:
61078:           - - - joiden kosteuspitoisuus on alle 40 %
61079:           ---muut
61080: 2309 90   - muut:
61081:           - - koiran- tai kissanruoka:
61082:           - - - joiden kosteuspitoisuus on alle 40 %
61083:                                                                     443
61084: 
61085:           ---muut
61086:           --muut:
61087:           - - - raakaproteiinia yli 20 painoprosenttia sisältävät
61088:           ---muut
61089: 
61090: 
61091: 2905      Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-,
61092:           nitro- ja nitrosojohdannaiset:
61093:           - muut moniarvoiset alkoholi!:
61094: 2905 43   - - mannitoli
61095: 2905 44   -- D-glusitoli (sorbitoli)
61096: 
61097: 3823      Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä
61098:           varten; kemialliset tuotteet ja kemian ja siihen
61099:           liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
61100:           luonnontuotteiden seoksia), muualle
61101:           kuulumattomat; kemian ja siihen liittyvän
61102:           teollisuuden jätetuot-
61103: 
61104:           teet, muualle kuulumattomat:
61105: 3823 60   - sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 29.05.44 kuuluva
61106: Suomi   Lista erityisistä sitoumuksista
61107: 
61108:         Palvelut
61109: SUOMI                                                                                                            LISTA ERITYISISTÄ SITOUMUKSISTA
61110: 
61111: TOIMITUSMUODOT: l) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61112: 
61113: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset               Lisä-
61114:                                                                                                                                                   sitoumukset
61115: 
61116: 1. HORISONTAALISET
61117:    SITOUMUKSET
61118: KAIKKI TÄMÄN LISTAN PALVELU- Oikeushenkilöt                                 Oikeushenkilöt
61119: ALAT
61120:                              3) Ulkomaalaisten osakehankintoihin, jot- 3) Ulkomaalainen elinkeinonharjoittaja sa-
61121:                              ka tuottavat yli 1/3 äänistä huomattavassa moin kuin suomalaisen kommandiitti- tai
61122:                              suomalaisessa osakeyhtiössä tai huomatta- avoimen yhtiön yhtiömies tarvitsee elinkei-
61123:                              vassa liikeyrityksessä (työntekijöitä yli 1000 noluvan ja hänen on asuttava Suomessa.
61124:                              tai liikevaihto yli 1 mrd mk tai taseen Ulkomaalainen yhteisö, joka aikoo perus-
61125:                              loppusumma yli 1 mrd mk), on saatava taa sivuliikkeen Suomeen ryhtyäkseen har-
61126:                              Suomen viranomaisten vahvistus; vahvistus joittamaan täällä elinkeinoa, tarvitsee sa-
61127:                              voidaan evätä vain jos tärkeä kansallinen moin elinkeinoluvan.
61128:                              etu vaarantuisi hankinnan kautta.
61129:                                                                             Osakeyhtiön saa perustaa ulkomainen yh-
61130:                              Hallituksen jäsenistä ja heidän varamiehis- teisö tai luonnollinen muun maan kuin
61131:                              tään on vähintään 112 oltava Suomessa Suomen kansalainen saatuaan perustami-
61132:                              asuvia Suomen kansalaisia. Myös osakeyh- seen luvan.
61133:                              tiön toimitusjohtajan on oltava Suomessa
61134:                              asuva Suomen kansalainen. Yrityskohtaisia Kolmannessa maassa rekisteröitynä olevien
61135:                              poikkeuksia voidaan myöntää.                   yhtiöiden tytäryhtiöille suotavaa kohtelua
61136:                                                                             ei saa ulottaa kolmasmaalaisen yhtiön
61137:                                                                             ETAn jäsenvaltioon perustarniin sivu- tai
61138:                                                                             kauppaedustajaliikkeisiin, jos tytäryhtiö on
61139:                                                                             perustettu ETA-valtion kansallisen lainsää-
61140:                                                                             dännön mukaisesti ja jos sen sääntömääräi-
61141:                                                                             nen kotipaikka, keskushallinto tai päätoi-
61142:                                                                             mipaikka on ET An alueella.
61143:                                                                                                   Kolmannessa maassa rekisteröitynä olevan
61144:                                                                                                   yhtiön tytäryhtiölle, joka on perustettu
61145:                                                                                                   jonkin ETA-jäsenvaltion lainsäädännön
61146:                                                                                                   mukaisesti ja jolla on vain sääntömääräinen
61147:                                                                                                   kotipaikka jonkin ET A-jäsenvaltion alueel-
61148:                                                                                                   la, voidaan myöntää ainoastaan vähemmän
61149:                                                                                                   suosiva kohtelu, paitsi jos se osoittaa omaa-
61150:                                                                                                   vansa toimivan, jatkuvan yhteyden jonkin
61151:                                                                                                   ETA-jäsenvaltion talouselämään.
61152: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61153: 
61154: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset                Lisä-
61155:                                                                                                                                                    sitoumukset
61156: 
61157:                                                   Kiinteän omaisuuden omistaminen ja hallinta Kiinteän omaisuuden omistaminen ja hallinta
61158: 
61159:                                                   3), 4) Ei rajoituksia                            3), 4) Ulkomailla asuvan, joka haluaa
61160:                                                                                                    hankkia omistukseensa kiinteistön taikka
61161:                                                                                                    yli 2 vuoden ajaksi vuokrata kiinteistön
61162:                                                                                                    vapaa-ajan asumiseen tai virkistykseen, on
61163:                                                                                                    saatava siihen lupa.
61164:                                                   Ahvenanmaa                                       Ahvenanmaa
61165: 
61166:                                                   3), 4) Ei rajoituksia                            3), 4) Laissa on rajoituksia sellaisten luon-
61167:                                                                                                    nollisten henkilöiden, joilla ei ole Ahvenan-
61168:                                                                                                    maan kotiseutuoikeutta, sekä oikeushenki-
61169:                                                                                                    löiden oikeuteen hankkia omistukseensa tai
61170:                                                                                                    hallita kiinteää omaisuutta Ahvenanmaalla
61171:                                                                                                    ilman Ahvenanmaan viranomaisten lupaa.
61172: 
61173:                                                                                                    Laissa on rajoituksia sellaisten luonnollis-
61174:                                                                                                    ten henkilöiden, joilla ei ole Ahvenanmaan
61175:                                                                                                    kotiseutuoikeutta, sekä oikeushenkilöiden
61176:                                                                                                    oikeuteen sijairtautua tai tarjota palveluja
61177:                                                                                                    Ahvenanmaalla ilman Ahvenanmaan viran-
61178:                                                                                                    omaisten lupaa.
61179:                                                   Tuet*                                            Tuet*
61180: 
61181:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Oikeus tukien saamiseen voidaan rajoit-
61182:                                                                                                    taa Suomen alueelle asettautuneisiin oike-
61183:                                                                                                    ushenkilöihin. Tukien myöntäminen tutki-
61184:                                                                                                    mukseen ja kehitykseen on sitoumuksista
61185:                                                                                                    vapaata.
61186:                                                   4) Ei rajoituksia                                4) Tuet, joihin vain luonnolliset henkilöt
61187:                                                                                                    ovat oikeutettuja, voidaan rajoittaa myön-
61188:                                                                                                    nettäviksi yksinomaan Suomen kansalaisil-
61189:                                                                                                    le.
61190: 
61191: * Tukien määrittelystä päätetään GATSin XV artiklan nojalla käytävien neuvottelujen yhteydessä.
61192: TOlMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61193: 
61194: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset           Lisä-
61195:                                                                                                                                               sitoumukset
61196: 
61197:                                                   Palvelun tarjoajien maahantulo ja tilapäinen Palvelun tarjoajien maahantulo ja tilapäinen
61198:                                                   oleskelu                                     oleskelu
61199: 
61200:                                                   4) Ei sitoumuksia, paitsi seuraavien palve- 4) Ei rajoituksia niiden ryhmien osalla,
61201:                                                   lujen tarjoajien henkilöstöryhmien maahan- joiden markkinoillepääsy sallitaan.
61202:                                                   tulo ja tilapäinen oleskelu yhtiön puitteissa
61203:                                                   siirrettyinä henkilöinä edellyttäen, että täl-
61204:                                                   laiset henkilöt ovat olleet kyseisen yhtiön
61205:                                                   palveluksessa tai palvelleet yhtiön lähetet-
61206:                                                   tyinä työntekijöinä vähintään vuoden välit-
61207:                                                   tömästi ennen maahantuloa.
61208:                                                   Johtajat - ilman että vaaditaan työvoima-
61209:                                                   poliittisen harkinnan noudattamista sellais-
61210:                                                   ten henkilöiden kohdalla, jotka ensisijaisesti
61211:                                                   johtavat organisaation hallintoa, asettavat
61212:                                                   organisaatiolle päämääriä ja joilla yleensä
61213:                                                   on suuri päätäntävalta. Johtajat eivät vält-
61214:                                                   tämättä suorita varsinaiseen palvelujen tar-
61215:                                                   jontaan liittyviä tehtäviä.
61216:                                                  Päälliköt - ilman että vaaditaan työvoi-
61217:                                                  mapoliittisen harkinnan noudattamista sel-
61218:                                                  laisten henkilöiden kohdalla, jotka johtavat
61219:                                                  organisaatiota tai sen osastoa ja jotka
61220:                                                  johtotasolla valvoen ja tarkkaillen ovat
61221:                                                  vastuussa organisaation palvelujen tarjon-
61222:                                                  tatoiminnoista ja joilla myös on valtuudet
61223:                                                  palkata ja irtisanoa henkilökuntaa tai suo-
61224:                                                  sitella sellaisten sekä muita henkilökuntaa
61225:                                                  koskevia toimintoja.
61226:                                                  Asiantuntijat - työmarkkinoita varten tar-
61227:                                                  koitetun työvoimapoliittisen harkinnan mu-
61228:                                                  kaisesti sellaisten organisaatiossa olevien
61229:                                                  henkilöiden kohdalla, joilla on korkeam-
61230:                                                  man tason asiantuntemusta tai muuta tie-
61231:                                                  toa, joka on organisaation palvelukseen,
61232:                                                  tutkimuslaitteisiin, tekniikkaan ja johtami-
61233:                                                  seen nähden olennaista ja tarkoituksenmu-
61234:                                                  kaista.
61235: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo                        t
61236:                                                                                                                                                     00
61237: 
61238: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61239:                                                                                                                                       sitoumukset
61240: 
61241:                                                   Ei sitoumuksia, paitsi liikealan vierailijat,
61242:                                                   jotka saavat tulla maahan ilman että heiltä
61243:                                                   vaaditaan työlupaa, ellei heidän oleskeluai-
61244:                                                   kansa ylitä 90 päivää.
61245: 
61246: 
61247:                                                   Liikealan vierailijat määritellään palvelujen
61248:                                                   tarjoajan edustajina, jotka hakevat tilapäis-
61249:                                                   tä maahantulolupaa voidakseen neuvotella
61250:                                                   palvelujen myynnistä tai sopimuksenteke-
61251:                                                   misestä, joka sallisi palvelujen myynnin
61252:                                                   kyseisen palvelujen tarjoajan puolesta, mi-
61253:                                                   käli tämä myyntitoiminta ei kohdistu suu-
61254:                                                   reen yleisöön.
61255: II. SEKTORIKOHTAISET
61256:     SITOUMUKSET
61257: 1. YRITYKSILLE TARJOTTAVAT PAL-
61258:    VELUT
61259: A. Ammatilliset palvelut
61260: a) Lakiasiain palvelut                            1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61261: (CPC 861)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61262: - kansainvälinen ja oman maan lainsää-            3), 4) Suomen Asianajajaliiton Jasenenä          3) Ei rajoituksia
61263:    däntö                                          palveluja tarjoavan on oltava Suomessa
61264:                                                   asuva Suomen kansalainen
61265:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-           4) Ei rajoituksia
61266:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61267: b) Kirjanpitopalvelut                            1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61268: (osittain CPC 862)                               2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61269:                                                  3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61270:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61271:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61272: b) Tilintarkastuspalvelut                        1) Ei sitoumuksia                                1) Ei sitoumuksia
61273: (osittain CPC 862)                               2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61274:                                                  3), 4) Suomalaisessa osakeyhtiössä vähin-        3) Ei rajoituksia
61275:                                                  tään yhden tilintarkastajan on oltava Suo-
61276:                                                  messa asuva Suomen kansalainen
61277:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61278:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61279: v.   TOIM!TUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61280: 
61281:                                                        Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61282:      Palveluala tai sen osa
61283:                                                                                                                                            sitoumukset
61284: 
61285:      c) Veroneuvonta                                   1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61286:      (CPC 863)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61287:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61288:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61289:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61290:      d) Arkkitehtipalvelut                             1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61291:      (CPC 8671)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61292:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61293:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61294:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61295:      e) Tekniset palvelut                              1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61296:      (CPC 8672)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61297:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61298:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61299:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61300:      t) Rakennushankkeiden johto,                      1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61301:      suunnittelu ja valvonta                           2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61302:      (CPC 8673)                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61303:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61304:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61305:      g) Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelu- pal- 1) Ei rajoituksia                                       1) Ei rajoituksia
61306:      velut                                      2) Ei rajoituksia                                       2) Ei rajoituksia
61307:      (CPC 8674)                                 3) Ei rajoituksia                                       3) Ei rajoituksia
61308:                                                 4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                   4) Ei rajoituksia
61309:                                                 risontaalisia sitoumuksia
61310:      i) Eläinlääkintäpalvelut                          1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61311:      (CPC 932)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61312:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61313:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61314:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61315:      j) Sairaanhoitajapalvelut                         1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61316:      (osittain CPC 93191)                              2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61317:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61318:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61319:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61320: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61321: 
61322: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61323:                                                                                                                                       sitoumukset
61324: 
61325: B. ATK- yms. palvelut
61326: 
61327: a) Tietokoneiden asennusneuvonta                  1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61328: (CPC 841)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61329:                                                   3) Ei rajoituksia                        3) Ei rajoituksia
61330:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61331:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61332: b) ATK-järjestelmien ja -ohjelmien konsul- 1) Ei rajoituksia                                       1) Ei rajoituksia
61333: tointi, suunnittelu ja ohjelmointi                2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61334: (CPC 842)                                         3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61335:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61336:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61337: c) Tietojenkäsittelypalvelut                      1) Ei rajoituksia                     1) Ei rajoituksia
61338: (CPC 843)                                         2) Ei rajoituksia                     2) Ei rajoituksia
61339:                                                   3) Ei rajoituksia                     3) Ei rajoituksia
61340:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61341:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61342: d) Tietokantapalvelut                             1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61343: (CPC 844)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61344:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61345:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61346:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61347: e) Konttorikoneiden (ml. tietokoneet) korja- 1) Ei rajoituksia                                     1) Ei rajoituksia
61348: us ja huolto sekä muu tietokone- palvelu     2) Ei rajoituksia                                     2) Ei rajoituksia
61349: (CPC 845 + CPC 849)                          3) Ei rajoituksia                                     3) Ei rajoituksia
61350:                                              4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                 4) Ei rajoituksia
61351:                                              risontaalisia sitoumuksia
61352: C. Tutkimus- ja kehityspalvelut
61353: b) Yhteiskunta- ja humanististen tieteiden 1) Ei rajoituksia                                      1) Ei rajoituksia
61354: tutkimus- ja kehittämistoiminta            2) Ei rajoituksia                                      2) Ei rajoituksia
61355: (CPC 852)                                  3) Ei rajoituksia                                      3) Ei rajoituksia
61356:                                            4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                  4) Ei rajoituksia
61357:                                            risontaalisia sitoumuksia
61358: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61359: 
61360: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61361:                                                                                                                                       sitoumukset
61362: 
61363: D. Kiinteistöpalvelut
61364: a) Oman tai vuokratun asunto-omaisuuden 1) Ei rajoituksia                                          1) Ei rajoituksia
61365: kiinteistöpalvelut                      2) Ei rajoituksia                                          2) Ei rajoituksia
61366: (CPC 821)                               3) Hallituksen puheenjohtajan ja jäsenten                  3) Ei rajoituksia
61367:                                         sekä toimitusjohtajan on oltava Suomen
61368:                                         kansalaisia
61369:                                         4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                      4) Ei rajoituksia
61370:                                         risontaalisia sitoumuksia
61371: b) Sopimus- tai palkkioperusteiset kiinteis- 1) Ei rajoituksia                         1) Ei rajoituksia
61372: töpalvelut                                   2) Ei rajoituksia                         2) Ei rajoituksia
61373: (CPC 822)                                    3) Hallituksen puheenjohtajan ja jäsenten 3) Ei rajoituksia
61374:                                                   sekä toimitusjohtajan on oltava Suomen
61375:                                                   kansalaisia
61376:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61377:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61378: E. Ilman välittäjän apua tarjottavat vuok-
61379:    rauspalvelut
61380: Liikenne
61381: a) Laivojen leasing tai vuokraus ilman mie- 1) Ei rajoituksia                                      1) Ei rajoituksia
61382: histöä                                      2) Ei rajoituksia                                      2) Ei rajoituksia
61383: (CPC 83103)                                 3) Ei rajoituksia                                      3) Ei rajoituksia
61384:                                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                 4) Ei rajoituksia
61385:                                             risontaalisia sitoumuksia
61386: b) Lentokoneiden leasing tai vuokraus ilman 1) Ei rajoituksia                                     1) Ei rajoituksia
61387: miehistöä                                   2) Ei rajoituksia                                     2) Ei rajoituksia
61388: (CPC 83104)                                 3) Merkitseminen Suomessa pidettävään il-             3) Ei rajoituksia
61389:                                             ma-alusrekisteriin edellyttää, että ilma-
61390:                                             aluksen omistajat ovat tietyt kansallisuus-
61391:                                             tai kotipaikkakriteerit täyttäviä oikeus- tai
61392:                                             luonnollisia henkilöitä ja että samoja kri-
61393:                                             teerejä sovelletaan myös hallituksen jäseniin
61394:                                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                 4) Ei rajoituksia
61395:                                             risontaalisia sitoumuksia
61396: TOIMITUSMUODOT: l) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61397: 
61398: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61399:                                                                                                                                       sitoumukset
61400: 
61401: c) Henkilöautojen, tavarankuljetusvälineiden      1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61402: ja muiden maakuljetusvälineiden leasing tai       2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61403: vuokraus ilman käyttäjää                          3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61404: (CPC 83101 + CPC 83102 +                          4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61405: CPC 83105)                                        risontaalisia sitoumuksia
61406: Muut kuin liikennepalvelut
61407: d) Muut kone- ja laitteistopalvelut               1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61408: (CPC 83106- CPC 83109)                            2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61409:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61410:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61411:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61412: F. Muut yrityksille tarjottavat palvelut
61413: a) Mainospalvelut                                 1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61414: (CPC 871)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61415:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61416:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61417:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61418: b) Markkinatutkimuksiin ja mielipidemitta- 1) Ei rajoituksia                                       1) Ei rajoituksia
61419: uksiin liittyvät palvelut                  2) Ei rajoituksia                                       2) Ei rajoituksia
61420: (CPC 864)                                  3) Ei rajoituksia                                       3) Ei rajoituksia
61421:                                            4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                   4) Ei rajoituksia
61422:                                            risontaalisia sitoumuksia
61423: c) Liikkeenjohdon konsultointi                    1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61424: (CPC 865)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61425:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61426:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61427:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61428: d) Liikkeenjohdon konsultoinnin oheispal- 1) Ei rajoituksia                                        1) Ei rajoituksia
61429: velut                                     2) Ei rajoituksia                                        2) Ei rajoituksia
61430: (CPC 866)                                 3) Ei rajoituksia                                        3) Ei rajoituksia
61431:                                           4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                    4) Ei rajoituksia
61432:                                           risontaalisia sitoumuksia
61433: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61434: 
61435: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61436:                                                                                                                                       sitoumukset
61437: 
61438: e) Tekniset testaus- ja analysointipalvelut       1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61439: (CPC 8676)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61440:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61441:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61442:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61443: f), g) Maa-, metsä- ja kalatalouteen liittyvät 1) Ei rajoituksia                                   1) Ei rajoituksia
61444: palvelut                                          2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61445: (CPC 88:n ao. osat, jotka koskevat vain           3) Ei rajoituksia                       3) Ei rajoituksia
61446: erityisosaamista edellyttäviä konsulttipalve-     4) Ei   sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61447: luja)                                             risontaalisia sitoumuksia
61448: h) Kaivosteollisuuteen liittyvät palvelut         1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61449: (CPC 88:n ao. osat, jotka koskevat vain           2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61450: erityisosaamista edellyttäviä konsulttipalve-     3) Ei rajoituksia                       3) Ei rajoituksia
61451: luja)                                             4) Ei   sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61452:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61453: 1) Turvallisuuspalvelut                          1) Läsnäolovaatimus                               1) Ei rajoituksia
61454: (osittain CPC 873)                               2) Ei rajoituksia                                 2) Ei rajoituksia
61455:                                                  3) Läsnäolevana toimiminen edellyttää lää-        3) Ei rajoituksia
61456:                                                  ninhallituksen lupaa. Lupa voidaan myön-
61457:                                                  tää vain Suomen kansalaisille ja Suomessa
61458:                                                  rekisteröityneinä oleville yhteisöille
61459:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61460:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61461: m) Muu tieteellis-tekninen konsultointi          1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61462: (CPC 8675)                                       2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61463:                                                  3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61464:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61465:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61466: n) Laitteiden ylläpito- ja korjauspalvelut       1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61467: (CPC 633 + CPC 8861 - CPC 8866, lukuun-          2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61468: ottamatta merialuksia, ilma-aluksia ym. kul-     3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61469: jetuskalustoa)                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61470:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61471: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61472: 
61473: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset           Lisä-
61474:                                                                                                                                               sitoumukset
61475: 
61476: o) Rakennusten puhtaanapitopalvelut               1) Ei sitoumuksia*                               1) Ei sitoumuksia*
61477: (CPC 874)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61478:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61479:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61480:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61481: p) Valokuvauspalvelut                             1) Ei sitoumuksia*, poikkeuksena ilmaku-         1) Ei sitoumuksia*, poikkeuksena ilmaku-
61482: (CPC 875)                                         vaukset: niiden osalta ei rajoituksia            vaukset: niiden osalta ei rajoituksia
61483:                                                   2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61484:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61485:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61486:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61487: r) Julkaisutoiminta ja painaminen sopimus- 1) Ei rajoituksia                            1) Ei rajoituksia
61488: ja palkkioperusteella                      2) Ei rajoituksia                            2) Ei rajoituksia
61489: (CPC 88442)                                3) Ei rajoituksia                            3) Kirjapainotyöstä vastaavan henkilön on
61490:                                                                                         asuttava Suomessa
61491:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Kirjapainotyöstä vastaavan henkilön on
61492:                                                   risontaalisia sitoumuksia             asuttava Suomessa
61493: s) Suhdetoimintapalvelut                          1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61494: (CPC 87909)                                       2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61495:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61496:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61497:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61498: t) Muut palvelut
61499: Hyväksytyt kielenkääntäjät ja tulkit             1) Ei rajoituksia                     1) Ei rajoituksia
61500: (CPC 87905)                                      2) Ei rajoituksia                     2) Ei rajoituksia
61501:                                                  3) Ei rajoituksia                     3) Ei rajoituksia
61502:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Hyväksytyn kielenkääntäjän on asuttava
61503:                                                  risontaalisia sitoumuksia             Suomessa
61504: Muut kielenkääntäjät ja tulkit                   1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61505: (CPC 87905)                                      2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61506:                                                  3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61507:                                                  4) Ei rajoituksia                                4) Ei rajoituksia
61508: 
61509: 
61510: * Sitoumus tässä toimitusmuodossa ei ole teknisesti mahdollista.
61511: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61512: 
61513: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61514:                                                                                                                                       sitoumukset
61515: 
61516: Näyttelyjen järjestämiseen liittyvät palvelut     1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61517: (CPC 87909)                                       2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61518:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61519:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61520:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61521: 2. VIESTINTÄPALVELUT
61522: 
61523: C. Televiestintäpalvelut
61524: Lisäarvopalvelut 1 , sähkö posti, puheposti,      1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61525: tietokantapalvelut, ED 1 (organisaatioiden        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61526: välinen tiedonsiirto, OTV) sekä koodi- ja         3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61527: protokollamuunnokset                              4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61528:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61529: 3. RAKENTAMINEN JA SIIHEN LIIT-
61530:    TYVÄT INSINÖÖRIPALVELUT
61531: A. Talonrakentaminen                              1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61532: (CPC 512)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61533:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61534:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61535:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61536: B. Maa- ja vesirakentaminen                      1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61537: (CPC 513)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61538:                                                  3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61539:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61540:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61541: C. Valmiiden rakenteiden kokoaminen ja 1) Ei rajoituksia                                          1) Ei rajoituksia
61542: asennus sekä rakennusasennus           2) Ei rajoituksia                                          2) Ei rajoituksia
61543: (CPC 514 + CPC 516)                    3) Ei rajoituksia                                          3) Ei rajoituksia
61544:                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                      4) Ei rajoituksia
61545:                                        risontaalisia sitoumuksia
61546: 
61547: 1
61548:      Poislukien puhelinliikenne, lennätin, telex, paketti- tai piirikytkentäiseen datasiirtoon liittyvät palvelut, matkaviestintä, kaukohakupalvelut ja
61549:     satelliittipalvelut.
61550: TOlMlTUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61551: 
61552: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61553:                                                                                                                                       sitoumukset
61554: 
61555: 4. JAKELUPALVELUT
61556: (lukuunottamatta aseiden, alkoholijuomien
61557: ja farmaseuttisten tuotteiden jakelua)
61558: A. Agentuuripalvelut                              1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61559: (CPC 621)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61560:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61561:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61562:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61563: B. Tukkukauppapalvelut                            1) Ei rajoituksia                              l) Ei rajoituksia
61564: (CPC 622)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61565:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61566:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61567:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61568: C. Vähittäiskauppapalvelut                        1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61569: (CPC 631 + CPC 632 + CPC 6111 +                   2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61570: CPC 6113 + CPC 6121)                              3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61571:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61572:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61573: D. Franchising (luvakepalvelut)                   1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61574: (CPC 8929)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61575:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61576:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61577:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61578: 6. YMPÄRISTÖPALVELUT
61579: 
61580: B. Jätehuoltopalvelut                             1) Ei sitoumuksia                              1) Ei sitoumuksia
61581: (CPC 9402)                                        2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61582:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61583:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61584:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61585: D. Muut ympäristöpalvelut          1) Ei rajoituksia                                              1) Ei rajoituksia
61586: (CPC 9404, CPC 9405, CPC 9406, CPC 2) Ei rajoituksia                                              2) Ei rajoituksia
61587: 9409)                              3) Ei rajoituksia                                              3) Ei rajoituksia
61588:                                    4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                          4) Ei rajoituksia
61589:                                    risontaalisia sitoumuksia
61590: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61591: 
61592: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen k9htelun rajoitukset    Lisä-
61593:                                                                                                                                        sitoumukset
61594: 
61595: 7. RAHOITUSPALVELUT
61596: 
61597: Rahoituspalveluja koskevat sitoumukset on tehty rahoituspalvelusitoumuksista tehdyn sopimuksen mukaisesti (Sopimus)
61598: Vakuutuspalvelut
61599: (vakuutuksen liitännäispalvelut
61600: mukaanlukien)
61601: Ensivakuutus ja jälleenvakuutus                   1) Ulkomaiset vakuutuksenantajat saavat 1) Ei rajoituksia
61602:                                                   rajan yli tapahtuvassa kaupassa ilman toi-
61603:                                                   milupaa tarjota Suomessa vain jälleenva-
61604:                                                   kuutuksia ja edelleenvakuutuksia
61605:                                                   2) Pakolliset vakuutukset (lakisääteinen 2) Ei rajoituksia
61606:                                                   työeläkevakuutus, lakisääteinen tapaturma-
61607:                                                   vakuutus, liikennevakuutus ja potilasva-
61608:                                                   kuutus) on otettava Suomesta
61609: 
61610: 
61611:                                                  3) Vakuutusyhtiön perustajaa, toimitusjoh- 3) Ulkomaisen vakuutusyhtiön pääasiamie-
61612:                                                  tajaa, tilintarkastajia sekä hallituksen ja hen on asuttava Suomessa. Pääasiamiehen
61613:                                                  hallintoneuvoston jäseniä koskee kansalai- hyväksyy sosiaali- ja terveysministeriö
61614:                                                  suus- ja asuinpaikkavaatimus, josta voi-
61615:                                                  daan eräissä tapauksissa myöntää poikkeus
61616: 
61617: 
61618: 
61619:                                                  Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden sivuliikkeet
61620:                                                  eivät voi Suomessa saada toimilupaa laki-
61621:                                                  sääteisten vakuutuslajien (lakisääteinen työ-
61622:                                                  eläkevakuutus, lakisääteinen tapaturmava-
61623:                                                  kuutus, liikennevakuutus ja potilasvakuu-
61624:                                                  tus) harjoittamiseen
61625: 
61626: 
61627:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61628:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61629: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61630: 
61631: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61632:                                                                                                                                       sitoumukset
61633: 
61634: Vakuutusedustajien toiminta sekä vakuutuk- 1) Vakuutuksenvälityspalvelujen tarjoami-               1) Ei rajoituksia
61635: sen liitännäispalvelut                     nen vaatii kiinteän toimipaikan Suomessa
61636:                                            2) Ei rajoituksia                                       2) Ei rajoituksia
61637:                                            3) Ei rajoituksia                                       3) Ei rajoituksia
61638:                                            4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                   4) Ei rajoituksia
61639:                                            risontaalisia sitoumuksia
61640: Pankki- ja muut rahoituspalvelut                  1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61641: (lukuunottamatta vakuutuspalveluja)
61642:                                                   2) Valtion maksuliike (menot) on hoidetta- 2) Ei rajoituksia
61643:                                                   va suomalaisen postisiirron tai määrätyn
61644:                                                   luottolaitoksen (Postipankki Oy) välityksel-
61645:                                                   lä
61646: 
61647: Luottolaitokset, mukaanlukien pankit              3) Ulkomaalaisten osakehankintoihin, jot- 3) Ei rajoituksia
61648:                                                   ka tuottavat yli 113 äänistä huomattavassa
61649:                                                   suomalaisessa osakeyhtiössä tai huomatta-
61650:                                                   vassa liikeyrityksessä (työntekijöitä yli 1000
61651:                                                   tai liikevaihto yli 1 mrd mk tai taseen
61652:                                                   loppusumma yli 1 mrd mk), on saatava
61653:                                                   Suomen viranomaisten vahvistus; vahvistus
61654:                                                   voidaan evätä vain jos tärkeä kansallinen
61655:                                                   etu vaarantuisi hankinnan kautta
61656: 
61657: 
61658: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61659:                                                                                                                                       sitoumukset
61660:                                                  Kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimukset,
61661:                                                  joista voidaan antaa poikkeuslupa, koske-
61662:                                                  vat perustajaa, hallintoneuvostoa ja johto-
61663:                                                  kuntaa kuin myös toimitusjohtajaa ja tilin-
61664:                                                  tarkastajia
61665: 
61666: 
61667: Sijoitusrahastot                                  Ulkomaisten rahastoyhtiöiden sivukontto-
61668:                                                   rit eivät saa hallinnaida suomalaisia sijoi-
61669:                                                   tusrahastoja
61670: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61671: 
61672: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61673:                                                                                                                                       sitoumukset
61674: 
61675: Arvopapereiden ja johdannaissopimusten Arvopapereiden ja johdannaissopimusten
61676: välitys                                ammattimainen välitys (optiot ja termiinit)
61677:                                        edellyttää kiinteää toimipaikkaa joko osa-
61678:                                        keyhtiönä, talletuspankkina tai muuna
61679:                                        luottolaitoksena taikka ulkomaisen luotto-
61680:                                        laitoksen sivukanttorina
61681: 
61682: Pörssivälittäjät ja pörssimeklarit                Kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimukset
61683:                                                   koskevat pörssivälittäjien hallituksen jäse-
61684:                                                   niä ja toimitusjohtajaa sekä pörssimeklarei-
61685:                                                   ta
61686: 
61687: 
61688: Johdannaissopimusten markkinatakaajat ja Kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimukset,
61689: meklarit                                 joista voidaan antaa poikkeuslupa
61690:                                                   Valtion maksuliike (menot) on hoidettava
61691:                                                   suomalaisen postisiirron tai määrätyn luot-
61692:                                                   tolaitoksen (Postipankki Oy) välityksellä
61693:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61694:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61695: 
61696: 
61697: 9. MATKAILU JA
61698:    MATKAILUUN
61699:    LIITTYVÄT PALVELUT
61700: A. Hotelli- ja ravintolapalvelut                 1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61701: (myös suurkeittiöpalvelut)                       2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61702: (CPC 641 - CPC 643)                              3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61703:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61704:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61705: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61706: 
61707: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset               Lisä-
61708:                                                                                                                                                   sitoumukset
61709: 
61710: B. Matkatoimisto- ja matkanjärjestäjäpalve- 1) Ei rajoituksia                                      1) Ei rajoituksia
61711: lut                                         2) Ei rajoituksia                                      2) Ei rajoituksia
61712: (CPC 7471)                                  3), 4) Edellyttää kuluttajaviraston lupaa.             3) Ei rajoituksia
61713:                                             Lupa voidaan myöntää vain Suomen kan-
61714:                                             salaisille ja Suomessa rekisteröidyille yhtei-
61715:                                             söille.
61716:                                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                  4) Ei rajoituksia
61717:                                             risontaalisia sitoumuksia
61718: C. Matkaopaspalvelut                              1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61719: (CPC 7472)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61720:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61721:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61722:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61723: 10. VIRKISTYS-,
61724:     KULTTUURI- JA
61725:     LIIKUNTAPALVELUT
61726: B. Uutistoimistopalvelut                          1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61727: (CPC 962)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61728:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61729:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61730:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61731: D. Urheilu- ym. virkistyspalvelut         1) Ei rajoituksia                                        1) Ei rajoituksia
61732: (CPC 964, lukuunottamatta raha- ja auto- 2) Ei rajoituksia                                         2) Ei rajoituksia
61733: maattipeleihin yms. liittyviä palveluita) 3) Ei rajoituksia                                        3) Ei rajoituksia
61734:                                           4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                    4) Ei rajoituksia
61735:                                           risontaalisia sitoumuksia
61736: 11. LIIKENNEPALVELUT
61737: C. Lentoliikennepalvelut                          1) Ei rajoituksia                               1) Tietokonepohjaista paikanvarausjärjes-
61738: - Myynti ja markkinointi                                                                          telmää (CRS) soveltavan liikennöitsijän
61739:                                                                                                   lentoliikenteelle tarjoamien jakelupalvelujen
61740:                                                                                                   osalta ei sitoumuksia
61741:                                                  2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61742: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61743: 
61744: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset     Lisä-
61745:                                                                                                                                         sitoumukset
61746: 
61747:                                                   3) Ei rajoituksia                     3) Tietokonepohjaista paikanvarausjärjes-
61748:                                                                                         telmää (CRS) soveltavan liikennöitsijän
61749:                                                                                         lentoliikenteelle tarjoamien jakelupalvelujen
61750:                                                                                         osalta ei sitoumuksia
61751:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61752:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61753: - Tietokonevarauspohjaiset paikanvaraus- 1) Ei rajoituksia                              1) Kolmasmaalaisten lentoliikennöitsijöiden
61754: järjestelmät                                                                            soveltamasta CRS:stä emo- tai osakkuus-
61755:                                                                                         yhtiöille aiheutuvien velvoitteiden osalta ei
61756:                                                                                         sitoumuksia
61757:                                                   2) Ei rajoituksia                     2) Ei rajoituksia
61758:                                                   3) Ei rajoituksia                     3) Kolmasmaalaisten lentoliikennöitsijöiden
61759:                                                                                         soveltamasta CRS:stä emo- tai osakkuus-
61760:                                                                                         yhtiöille aiheutuvien velvoitteiden osalta ei
61761:                                                                                         sitoumuksia
61762:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61763:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61764: 
61765: -     Ilma-alusten kunnossapito ja korjaus        1) Ei sitoumuksia*                             1) Ei sitoumuksia*
61766:                                                   2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61767:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61768:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61769:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61770: E. Rautatieliikennepalvelut
61771: d. Rautatiekaluston kunnossapito ja korjaus 1) Ei sitoumuksia*                                     1) Ei sitoumuksia*
61772: (osittain CPC 88)                           2) Ei rajoituksia                                     2) Ei rajoituksia
61773:                                             3) Ei rajoituksia                                     3) Ei rajoituksia
61774:                                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                 4) Ei rajoituksia
61775:                                             risontaalisia sitoumuksia
61776: F. Maan tiekuljetuspalvelut
61777: a), b) Matkustaja- ja tavaraliikenteen palve- 1) Ei sitoumuksia                                   1) Ei sitoumuksia
61778: lut                                           2) Ei rajoituksia                                   2) Ei rajoituksia
61779: (CPC 71213, CPC 71222, CPC 71223,             3) Lupavaatimus; lupaa ei myönnetä ulko-            3) Ei rajoituksia
61780: CPC 7123)                                     mailla rekisteröitynä oleville ajoneuvoille
61781:                                               4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-               4) Ei rajoituksia
61782:                                               risontaalisia sitoumuksia
61783: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61784: 
61785: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61786:                                                                                                                                       sitoumukset
61787: 
61788: d) Maantiekuljetuskaluston kunnossapito ja 1) Ei sitoumuksia*                                      1) Ei sitoumuksia*
61789: korjaus                                    2) Ei rajoituksia                                       2) Ei rajoituksia
61790: (CPC 6112, osittain CPC 88)                3) Ei rajoituksia                                       3) Ei rajoituksia
61791:                                            4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                   4) Ei rajoituksia
61792:                                            risontaalisia sitoumuksia
61793: Yhdistetyt kuljetuspalvelut                       1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61794:                                                   2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61795:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61796:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61797:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61798: Tilausliikennepalvelut                            1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61799: (alusten vuokraus miehistöineen; meri- ja         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61800: maantieliikenne)                                  3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61801: (CPC 7213 + CPC 7124)                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61802:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61803: H. Eri liikennemuotoja avustavat palvelut
61804: (merikuljetuksia lukuunottamatta)
61805: b) Varastointipalvelut                            1) Ei sitoumuksia*                               1) Ei sitoumuksia*
61806: (CPC 742)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61807:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61808:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61809:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61810: c) Tavaran kuljetuksen välitys                    1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61811: (CPC 748)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61812:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61813:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61814:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61815: d) Muut kuljetuksia tukevat ja avustavat          1) Ei rajoituksia                               1) Ei rajoituksia
61816: palvelut                                          2) Ei rajoituksia                               2) Ei rajoituksia
61817: (CPC 7490)                                        3) Ei rajoituksia                               3) Ei rajoituksia
61818:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-           4) Ei rajoituksia
61819:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61820: 
61821: * Sitoumus tässä toimitusmuodossa ei ole teknisesti mahdollista.
61822:                                                           SUOMI -MFN-POIKKEUKSET
61823: 
61824: Palveluala tai sen osa            Toimenpiteen kuvaus                 Maat, joihin toimenpidettä sovelletaan   Aiottu kesto      Erivapauden syy
61825:                                   osoittaen sen yhteen-
61826:                                   sopimattomuuden
61827:                                   artiklan II kanssa
61828: Tieliikenne; henkilö- ja tavaralii- Voimassaolevat ja myöhemmin Kaikki maat, joiden kanssa teh- Määrittelemätön                  Tieliikennepalvelujen alueelli-
61829: kenne                               soimittavat kahdenkeskiset ja dyt kahden- ja monenkeskiset                                   nen erityisyys
61830:                                     monenkeskiset kansainväliset tie- sopimukset ovat voimassa
61831:                                     liikennesopimukset (mukaanluki-
61832:                                     en yhdistetyt kuljetukset, tie/
61833:                                     rautatie), jotka oikeuttavat har-
61834:                                     joittamaan liikennettä sopimus-
61835:                                     puolten välillä tai sopimuspuolen
61836:                                     alueen läpi, sekä kabotaasiliiken-
61837:                                     ne
61838: Merikuljetukset;                  Asetuksella voidaan toisen vai- Kaikki maat                                  Määrittelemätön   Merikabotaasiliikenteen     alu-
61839: kabotaasi                         tion kanssa tehdyn sopimuksen                                                                  eellinen erityisyys
61840:                                   johdosta ja vastavuoroisuuden
61841:                                   perusteella sopia, että kyseisen
61842:                                   valtion alukset ovat oikeutettuja
61843:                                   kabotaasiliikenteen harjoittami-
61844:                                   seen Suomessa joko kokonaisuu-
61845:                                   dessaan tai joiltakin sopimukses-
61846:                                   sa määrätyHtä osin
61847: Audiovisuaaliset palvelut; audio- EU:n televisiodirektiivin (no       Euroopan neuvoston televisio- Määrittelemätön              Eurooppalaisen        kulttuuri-
61848: visuaalisten ohjelmien lähettämi- 89/552) ja sitä vastaavien sään-    yleissopimuksen osapuolet ja                               identiteetin edistäminen sekä
61849: nen yleisölle                     nöstöjen, jotka määrittelevät oh-   muut Euroopan maat, joiden                                 tiettyjen kielipoliittisten ta-
61850:                                   jelmien eurooppalaisen alkupe-      kanssa asiasta voidaan sopia                               voitteiden saavuttaminen
61851:                                   rän, voimaansaattamisen edellyt-
61852:                                   tämät toimenpiteet, jotta audio-
61853:                                   visuaalisten tuotteiden kansalli-
61854:                                   nen kohtelu voidaan laajentaa
61855:                                   koskemaan tietyt alkuperävaati-
61856:                                   mukset täyttäviä ohjelmia.
61857: Palveluala tai sen osa             Toimenpiteen kuvaus               Maat, joihin toimenpidettä sovelletaan   Aiottu kesto      Erivapauden syy
61858:                                    osoittaen sen yhteen-
61859:                                    sopimattomuuden
61860:                                    artiklan II kanssa
61861: Audiovisuaaliset palvelut; eloku- Toimenpiteet, joilla hyödynne- Euroopan maat                                Määrittelemätön   Asianomaisten maiden alueel-
61862: vien ja televisio-ohjelmien tuotan- tään Median ja Eurimages-rahas-                                                             lisen identiteetin säilyttäminen
61863: to ja jakelu                        ton tapaisten tukiohjelmien suo-                                                            ja edistäminen
61864:                                     mat edut sellaisille audiovisuaali-
61865:                                     sille ohjelmille ja näiden ohjelmi-
61866:                                     en hankkijoille, jotka täyttävät
61867:                                     erityiset eurooppalaisen tuotan-
61868:                                     non kriteerit
61869: 
61870: 
61871: Audiovisuaaliset palvelut; eloku- Toimenpiteet, joilla hyödynne- Pohjoismaat                                  Määrittelemätön   Asianomaisten maiden alueel-
61872: vien ja televisio-ohjelmien tuotan- tään pohjoismaisen elokuva- ja                                                              lisen identiteetin säilyttäminen
61873: to ja jakelu Pohjoismaissa          TV -rahaston tapaisten tukiohjel-                                                           ja edistäminen
61874:                                     mien suomat edut Pohjoismaissa
61875:                                     tuotettujen audiovisuaalisten oh-
61876:                                     jelmien tuotannon ja jakelun
61877:                                     edistämiseksi
61878: 
61879: 
61880: Kaikki palvelualat                 Toimenpiteet, joiden tarkoitukse- Tanska, Suomi, Islanti, Norja ja Määrittelemätön           Pohjoismaisen yhteistyön yllä-
61881:                                    na on pohjoismaisen yhteistyön Ruotsi                                                        pitäminen ja kehittäminen
61882:                                    edistäminen, kuten:
61883:                                    - investointihankkeille ja vien-
61884:                                    tiä varten annetut takuut ja lai-
61885:                                    nat (Pohjoismaiden investointi-
61886:                                    pankki)
61887:                                    - tutkimus- ja kehityshankkeil-
61888:                                    le annettava rahallinen tuki
61889:                                    (Pohjoismainen teollisuusrahas-
61890:                                    to)
61891:                                    - kansainvälisten hankkeiden
61892:                                    kannattavuuslaskelmien rahoit-
61893:                                    taminen (Pohjoismainen projek-
61894:                                    tivientirahasto)
61895:                                    - ympäristöteknologiaa hyväk-
61896:                                    sikäyttäville yhtiöille *) annetta-
61897:                                    va rahallinen tuki (Pohjoismai-
61898:                                    den ympäristörahoitusyhtiö)
61899: 
61900: *) Sovelletaan itäeurooppalaisiin yhtiöihin, jotka ovat yhteistyössä pohjoismaisen yhtiön kanssa
61901: Palveluala tai sen osa       Toimenpiteen kuvaus          Maat, joihin toimenpidettä sovelletaan   Aiottu kesto   Erivapauden syy
61902:                              osoittaen sen yhteen-
61903:                              sopimattomuuden
61904:                              artiklan II kanssa
61905: TPJ ja ilmakuljetuspalvelujen Asetuksen (ETY) N:o 2299/89 Kaikki maat, joissa on TPJ:n Määrittelemätön            Poikkeuksen tarve johtuu sii-
61906: myynti ja markkinointi        artiklan 7. säännös sellaisena haltija tai emoyhtiö                                 tä, ettei TPJ:n toimintaa kos-
61907:                               kuin se on muutettuna asetuksel-                                                    kevia monenkeskisesti sovittu-
61908:                               la (ETY) N :o 3089/93, jonka                                                        ja sääntöjä ole riittävässä
61909:                               mukaan TPJ:n haltijoita tai emo-                                                    määrin kehitetty
61910:                               yhtiöitä ja osallistuvia lentoyhti-
61911:                               öitä koskevia velvoitteita ei so-
61912:                               velleta silloin kun asetukseen
61913:                               nähden yhdenmukaista kohtelua
61914:                               ei anneta toisen emoyhtiön tai
61915:                               järjestelmän haltijan kotimaassa.
61916: -
61917: 0p.;3
61918:                                                                  SCHEDULE XXIV- FINLAND
61919:                                                  Thls schedule ls authentlc only ln the Engllsh language
61920: =
61921: --
61922: 0..
61923:                                                      PART 1 MOST-FAVOURED-NATION TAR/FF
61924:                                                              SEC170N 1 Agricultural products
61925:                                                                  SEC170N 1 - A Tariffs
61926: 
61927: 
61928: 
61929: 
61930:            The reduclion in lariffs and any expansion of lariff quotas provided for in Seclion 1of Part 1of this Schedule shall be implemented ln equal
61931:             annual instalments beginning on 1995 and ending on 2000 unless otherwise specilied ln Column 5 of Sections lA or IB ol thls Schedule.
61932: 
61933:         The agricultural products in Section 1A of Part 1of this Schedule in respect of which the provisions of Artide 5 of lhe Agreement on Agriculture
61934:                                      may be invoked, if any, are those designated by lhe symbol SSG in Column 6 thereof.
61935:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                             N
61936:           Tariffitem                               Descriptior. of                       Base rate of             Bound rate of        lmplementation   Special      ln~ial     Other d.ltles
61937:            number                                    products                                   duty                    duty           period fromilo    safe-    negotiating   and charges
61938:                                                                                     s~eciftc~     advo/orem1   s~nic~     adva/orem1                     guard       right
61939:                                                          2                            3a               3b       4a             4b            5             6           7              8
61940: 
61941:                            Chapter 1
61942:                            Live animals
61943: 
61944: 0101                       Live horses, asses, mules anc! hinnies:
61945:                            - Horses:
61946: 010111                     - - Pure-bred breeding animals                            11,57             394      7,40           252                      SSG
61947: 010119                     -- Other                                                  11,57             394      7,40           252                      SSG
61948: 0101 20                    - Asses, mules and hinnies                                11,57             394      7,40           252                      SSG
61949: 0102                       Live bovine animals:
61950: 0102 10                    - Pure-bred breeding animals                              11,57             394      7,40           252                      SSG
61951: 0102 90                    - Other                                                   11,57             394      7,40           252                      SSG
61952: 0103                       Uve swine:
61953: 010310                     - Pu;e-bred breeding animals                              9,43              320      6,04           205                       SSG
61954:                            - Other:
61955: 010391                     - - Weighing less Ihan 50 kg                              9,43              320      6,04           205                       SSG
61956: 0103 92                    - - Weighing 50 kg or more                                9,43              320      6,04           205                       SSG
61957: 0104                       Live sheep and goats:
61958: 0104 10                    - Sheep                                                   12,45             342      7,97           219                       SSG
61959: 0104 20                    - Goats                                                   12,45             342      7,97           219                       SSG
61960: 0105                       Live poultry, that ls to say, fowls of the species
61961:                            Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea
61962:                            fowls:
61963:                            - Weighing not more Ihan 185 g:
61964: 010511                     - - Fowls of species Gallus domesticus                    6,36              185      4,07           118                       SSG
61965: 010519                     -- Other                                                  6,36              185      4,07           118                       SSG
61966:                            - Other
61967: 0105 91                    - - Fowls of the species Gallus domesticus                6,36              185      4,07           118                      SSG
61968: 0102 90                    -- Other                                                  6,36              185      4,07           118                      SSG
61969: 0106                       Other live anlmals
61970:                            - Fur-bearing animals                                     11,57             394      7,40           252                      SSG
61971:                            - Other                                                   11,57             394      7,40           252                      SSG
61972: 
61973: 
61974:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
61975:                                                                            SCHEUULE XXIV        FINLAND
61976:           Tariffitom                              Description of                        Base rate of             Bound rate of       impiementatlon     Special      lnRial     Other dutlas
61977:            number                                   products                                   duty                    duly          perlod frClfi1Ao    saf&-    negotlatlng   andchargos
61978:                                                                                    seecnic:J     advakxem1   s~nic:J     sdvakxem1                       auard       r!!lhl
61979:                                                         2                            3a              3b        4a            4b             5              6           7             8
61980: 
61981: 
61982: 
61983:                           Chapter2
61984:                           Meat and edlble meat offal
61985: 
61986: 0201                      Meat of bovlne anlmals, fresh or chllled:
61987: 020110                    - Carcasses and half-carcasses                            23,13             394    19,66            335                       SSG
61988: 0201 20                   - Other cuts with bona in                                 30,07             394    25,56            335                       SSG
61989: 0201 30                   - Bonalass                                                39,78             394    33,81            335                       SSG
61990: 0202                      Meat of bovlne anlmals, frozen:
61991: 0202 10                   - Carcasses and half-carcassas                            23,13             394    19,66            335                        SSG
61992: 0202 20                   - Othar cuts wilh bona in, frozan                         30,07             394    25,56            335                        SSG
61993: 0202 30                   - Boneless                                                39,78             394    33,81            335                        SSG
61994: 0203                      Meat of swlne, fresh 1 chllled or frozen:
61995:                           - Fresh or chilled:
61996: 020311                    - - Carcasses and half-carcasses                          15,72             320    13,36            272                        SSG
61997: 0203 12                   - - Hams, shoulders and cuts lhareof, with bone in        22,79             320    19,37            272                        SSG
61998: 0203 19                   -- Other                                                  25,47             320    21,65            272                        SSG
61999:                           - Frozen:
62000: 0203 21                   - - Carcassas and half-carcassas                          15,72             320    13,36            272                       SSG
62001: 0203 22                   - - Hams, shoulders and cuts lharaof, with bona in        22,79             320    19,37            272                       SSG
62002: 0203 29                   -- Other                                                  25,47             320    21,65            272                       SSG
62003: 0204                      Meat of sheep or goats, fresh, chllled or frozen:
62004: 
62005: 0204 10                   - Carcassas and half-carcasses of lamb, fresh or
62006:                           chilled                                                   19,15             342    16,28            291                        SSG
62007:                           - Other maat of sheep, fresh or chilled;
62008: 0204 21                   - - Carcasses and half-carcassas                         19,15              342    16,28            291                       SSG
62009: 0204 22                   - - Other cuts with bona in                              24,90              342    21,17            291                       SSG
62010: 0204 23                   -- Bonalass                                              34,85              342    29,62            291                       SSG
62011: 0204 30                   - Carcasses and half-carcassas of lamb, frozen           Hl,15              342    16,28            291                       SSG
62012:                           - Othar maat of sheep, frozen:
62013: 
62014: 
62015:       *) Appliad rata will ba aither specific or ad valoram, whichever is highar
62016:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                               .j:>.
62017: 
62018:           Tarlff ~em                                Descriplion ol                         Base rale of              Bound rale of         lmplemenlallon   Special      lnttlal    Olher dutles
62019:            number                                     producls                                    duly                      duly           perlod fromilo    safo-    negotlallng   and charges
62020:                                                                                      seeclfic:J     advatorem2   s~lflc:J     adva/orem2                    !!!!ard      r!!zht
62021:                                                           2                             3a               3b        4a              4b            5             6           7             8
62022: 
62023: 0204 41                    - - Carcasses and half-carcasses                           19,15              342     16,28             291                      SSG
62024: 0204 42                    - - Other cuts with bone in                                24,90              342     21,17             291                      SSG
62025: 0204 43                    -- Boneless                                                34,85              342     29,62             291                      SSG
62026: 0204 50                    - Maat of goats                                            19,15              342     16,28             291                      SSG
62027: 0205                       Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh,
62028:                            chllled or frozen:
62029:                            - Boneless                                                 23,13              394     19,66             335                      SSG
62030:                            - Other                                                    23,13              394     19,66             335                      SSG
62031: 0206                       Edlble oHal of bovlne anlmals, swlne, sheep, goats,
62032:                            horses, asses, mules or hlnnles, fresh, chllled or
62033:                            frozen:
62034: 0206 10                    - Of bovine animals, fresh or chilled:
62035:                            - - Thick skirt and thi!l skirt                            17,35              394      14,75            335                       SSG
62036:                            -- Olher                                                   17,35              394      6,94             158                       SSG
62037:                            - 01 bovine animals, lrozen:
62038: 0206 21                    -- Tongues                                                 17,35              394      6,94             158                       SSG
62039: 0206 22                    -- Uvers                                                   17,35              394      6,94             158                       SSG
62040: 0206 29                    -- Other:
62041:                            - - - Thick skirt and thin skirt                           17,35              394      14,75            335                       SSG
62042:                            - - - Other                                                17,35              394      6,94             158                       SSG
62043: 0206 30                    - 01 swine, lresh or chilled
62044:                            - 01 swine, frozen:
62045: 0206 41                    -- Uvers                                                   17,35              394      6,94             158                       SSG
62046: 0206 49                    -- Other                                                   17,35              394      6,94             158                       SSG
62047: 0206 BO                    - Other, lresh or chilled                                  17,35              394      6,94             158                       SSG
62048: 0206 90                    - Other, lrozen                                            17,35              394      6,94             158                       SSG
62049: 0207                       Meat and edlble oHal, of the poultry of headlng No
62050:                            0105, fresh, chllled or frozen:
62051: 0207 10                    - Poultry not cul in pieces, fresh or chilled              12,95              264      11,01            224                       SSG
62052:                            - Poultry not cut in pieces, frozan:
62053: 0207 21                    --   Fowts ol the species Gallus domesticus                12,95              264      11,01            224                      SSG
62054: 
62055: 
62056:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, wttichever is higher
62057:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINlAND
62058:           Tariffitem                                Descrlpllon of                              Base rale of              Bound rale af         lmplemenlallon   Special      lnlllal    Other dullas
62059:            number                                     producls                                         duty                      duty           perlod fromilo    safe-    negotlallng   andcharges
62060:                                                                                             s~iflc:J     sdvstorem1   s~iflc:J     advatorem1                     guard       r!l!hl
62061:                                                           2                                   3a              3b        4a              4b            5             6           7             8
62062: 
62063: 0207 22                    -- Turkeys                                                        12,95            264      11,01            224                       SSG
62064: 0207 23                    - - Ducks, geese and guinea fowfs                                 12,95            264      11,01            224                       SSG
62065:                            - Poultry cuts and offal (including livers), fresh or chilled:
62066: 
62067: 0207 31                    - - Fatty livers of geese or ducks                               27,20             264     23,12             224                       SSG
62068: 0207 39                    -- other                                                         27,20             264     23,12             224                       SSG
62069:                            - Poultry culs and offal olher Ihan livers, frozen:
62070: 0207 41                    - - Of fowfs of lhe species Gallus domeslicus                    27,20             264     23,12             224                       SSG
62071: 0207 42                    - - Of turkeys                                                   27,20             264     23,12             224                       SSG
62072: 0207 43                    - - Of ducks, geese and guinea fowls                             27,20             264     23,12             224                       SSG
62073: 0207 50                    - Poultry livers, frozen                                         27,20             264     23,12             224                       SSG
62074: 0208                       Other meat and edible of1al, fresh, chilled or frozen:
62075: 
62076: 0208 10                    - Of rabbits or hares                                             15,72            320      10,06            205                       SSG
62077: 0208 20                    - Frogs' legs                                                     15,72            320      10,06            205                       SSG
62078: 0208 90                    - Olher:
62079:                            - - Whale meal (under import embargo)                                               8                        6,8
62080:                            - - Reindeer meal
62081:                            - - - Boneless                                                   39,78             394     33,81             335                       SSG
62082:                            - - - Other                                                      23,13             394     19,66             335                       SSG
62083:                            - - Meat of fealhered game                                       9,08              185     7,72              157                       SSG
62084:                            - - Olher meat and edible offal
62085:                            - - - Boneless meat                                              39,78             394     25,46             252                       SSG
62086:                            - - - Other                                                      23,13             394     14,80             252                       SSG
62087: 0209                       Plg fat free from Jean meat and poultry fat (not
62088:                            rendered), fresh chllled, frozen, salted, ln brlne, drled
62089:                            or smoked:
62090:                            - Pig fal                                                        14,15             320     12,03             272                      SSG
62091:                            - Pouhry fat                                                     8,17              185     6,94              157                      SSG
62092: 
62093: 
62094: 
62095: 
62096:        *) Applied rale will be either specific or ad valorem, whlchever is higher
62097:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                                 0\
62098: 
62099:           Tarllfllem                               Descrlption af                       Base rale af               Bound rale af          Impiomeniailon   Special       lnHial     Olhef dulie!l
62100:            number                                    producls                                  duly                      duly             perlod lronvto    safe-     negollallng   andcharges
62101:                                                                                     s~ecnic~     advalorem').   ~lfoc~     adva/orem').                     ll!!ard      !:!llhl
62102:                                                          2                            3a              3b         4a             4b              5             6            7              8
62103: 
62104: 0210                       Meat and edible meat offal, salted, in brine, drled or
62105:                            smoked; edible flours and meals of meat or meat
62106:                            offal:
62107:                            - Meat of swine:
62108: 021011                          Hamso shoulders and cuts thereofo with bone in       24084            320       21011           272                        SSG
62109: 021012                     - - Bellies (streaky) and cuts thereof                    24084            320       21o 11          272                        SSG
62110: 021019                     -- Other                                                  24084            320       21011           272                        SSG
62111: 0210 20                    - Meat of bovine animals                                  34070            :::94     29o50           335                        SSG
62112: 0210 90                    - Othero including edible flours and meals of meal or
62113:                            meatoffal                                                 28073            342       24o42           291                         SSG
62114: 
62115: 
62116: 
62117: 
62118:        *) Applied rate will be either specific or ad valoremo whichever is higher
62119:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
62120:           Tarlflltem                               Descrlptlon of                         Base rate of            Bound rate of         lmplementation   Special      lnftlal    Otherdutles
62121:            number                                    producls                                   duty                     duty           perlod fromt1o    safe-    negollatlng   and charges
62122:                                                                                       s~Hic:J     advalorem2   ~iftc:J     advalorem2                     guard       ~ht
62123:                                                          2                              3a             3b        4a             4b            5             6           7             8
62124: 
62125: 
62126:                            Chapter 4
62127:                            Dalry produce; blrds eggs; natural honey; edlble
62128:                            products of anlmal orlgln, not elsewhere speclfled or
62129:                            lncluded
62130: 
62131: 0401                       Milk and cream, not concentrated nor contalnlng
62132:                            added sugar or other sweetenlng matter:
62133: 
62134: 040110                     - Of a fal conlenl, by weighl, nol exceeding 1 %            2,76            144      2,35            122                       SSG
62135: 0401 20                    - Of a fal conlenl, by weighl, exceeding 1 % bul nol
62136:                            exceeding 6 %                                              2,76             144      2,35            122                       SSG
62137: 0401 30                    - 01 a fal conlenl, by weighl, exceeding 6 %               11,31            454      9,61            386                       SSG
62138: 0402                       Milk and cream, concentrated or contalnlng added
62139:                            sugar or other sweetenlng matter:
62140: 040210                     - ln powder, granules or olher solid forms, of a fal
62141:                            conlenl, by weighl, nol exceeding 1.5 %                    11,70            245      9,95            208                       SSG
62142:                            - ln powder, granules or other solid forms, of a fal
62143:                            conlenl, by weighl, exceeding 1.5 %;
62144: 0402 21                    - - Nol conlaining added sugar or olher sweelening
62145:                            matter                                                     17,89            289     15,21            246                       SSG
62146: 0402 29                    -- Other                                                   17,89            289     15,21            246                       SSG
62147:                            - Olher:
62148: 0402 91                    - - Nol conlaining added sugar or olher sweelening
62149:                            matter                                                     48,75            279     41,44            237                       SSG
62150: 0402 99                    -- Other                                                   48,75            279     41,44            237                       SSG
62151: 
62152: 
62153: 
62154: 
62155:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
62156:                                                                                                                                                                                                   00
62157:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINlAND
62158:           Tarlff kem                              Descrlptlon ol                       Base rata of                Bound rata af           lmplamantatlon   Special      lnftlal    Olherdutles
62159:            number                                   products                                 duty                         duty             perlod fromilo    sala-    negollatlng   andcharges
62160:                                                                                    s~Hic:J     advaloram'}.   specffic,     advalorem'J.                     guard       !!11!!1
62161:                                                         2                            3a             3b          4a               4b              5            6            7             8
62162: 
62163: 0403                       Buttermllk, curdled mllk and cream, yogurt, kephlr
62164:                            and other fermented or acldlfled mllk and cream,
62165:                            whether or not concentrated or contalnlng added
62166:                            sugar or other sweetenlng matter or flavoured or
62167:                            contalnlng added frult, nuts or cocoa:
62168: 
62169: 0403 10                    - Yogurt:
62170:                            - - Yogurt. ftavoured or containing added frui~ nuts     7,67            191        6,52              162                         SSG
62171:                            orcocoa
62172:                            - - Olher yogurt                                         7,67            191        4,91              122                         SSG
62173: 0403 90                    - Other:
62174:                            - - Flavoured                                            48,75           279        31,20             179                         SSG
62175:                            -- Olher                                                 48,75           279        31,20             179                         SSG
62176: 0404                       Whey, whether or not concentrated or contalnlng
62177:                            added sugar of other sweetenlng matter; products
62178:                            conslstlng of natural mllk constltuents, whether or
62179:                            not contalnlng addedf sugar or other sweetenlng
62180:                            matter, not elsewhere speclfled or lncluded:
62181: 
62182: 040410                     - Whey and modified whey, whelher or not concentrated
62183:                            or containing added sugar or other sweetening matter
62184:                                                                                      4,64           125        2,97              BO                          SSG
62185: 0404 90                    - Other                                                  48,75           279       31,20              179                         SSG
62186: 0405                       Butter and other fats and olls derlved from mllk
62187:                                                                                     32,89           566        27,96             481                         SSG
62188: 0406                       Cheese and curd:
62189: 040610                     - Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey
62190:                            cheese, and curd                                         24,79           305       21,07              259                         SSG
62191: 0406 20                    - Grated or powdered cheese, of all kinds                24,79           305       21,07              259                         SSG
62192: 0406 30                    - Processed cheese, not grated or powdered               24,79           305       21,07              259                         SSG
62193: 0406 40                    - Blue-veined chease                                     24,79           305       21,07              259                         SSG
62194: 
62195: 
62196:        *) Applied rata win be either specific or ad valorem, whichever is higher
62197:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
62198:           Tariffitem                               Descrlplion af                        Base rale of              Bound rale of          lmplemenlalion   Special      lnftlal    Olher rulles
62199:            number                                    producls                                   duly                      duly            perlod fromilo    sai&-    negollaling   andcharges
62200:                                                                                      •EecHic~     advatoremj_   s~lfoc~     adva/oremj_                     guard       r!9ht
62201:                                                          2                             3a              3b         4a             4b             5             6           7             B
62202: 
62203: 0406 90                    - Other chease                                            24,79             305      21,07            259                        SSG
62204: 0407                       Birds' eggs, ln shell, fresh, preserved or cooked
62205:                                                                                       8,18             401       6,95            341                        SSG
62206: 0408                       Blrds' eggs, not ln shell, and egg yolks, fresh, drled,
62207:                            cooked by steamlng or by bolllng ln water, moulded,
62208:                            frozen or otherwlse preserved, whether or not
62209:                            contalnlng added sugar or other sweetenlng matter:
62210: 
62211:                            - Egg yolks:
62212: 040811                     -- Dried                                                  34,54             625      22,11            400                       SSG
62213: 0408 19                    -- Other                                                  15,02             624       9,61            399                       SSG
62214:                            - Other:
62215: 0408 91                    -- Dried                                                  39,59             401      25,34            257                       SSG
62216: 0408 99                    -- Other                                                   9,65             401       6,18            257                       SSG
62217: 0409                       Natural honey                                             17,87             270      15,19            230                       SSG
62218: 0410                       Edlble products of anlmal origln, not elsewhere
62219:                            specified or included                                      8,18             401       5,24            257                       SSG
62220: 
62221: 
62222: 
62223: 
62224:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
62225:           Tarlff Hem                               Descriplion of
62226:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
62227:                                                                                          Base rata ol               Bound rate of          lmplemantatlon    Special      lnftlal    Othar elliies
62228:                                                                                                                                                                                                      -
62229:                                                                                                                                                                                                      0
62230: 
62231: 
62232:            number                                    products                                   duty                        duty           parlod frornfto    sala-    negotlatlng   andcharges
62233:                                                                                     spacnic')     advaloram?   spaclfic')     advaloram?                      guard       r!ght
62234:                                                          2                             3a               3b        4a               4b            5              6           7              8
62235: 
62236: 
62237:                            Chapter 5
62238:                            Products of anlmal orlgln, not elsewhere speclfled or
62239:                            lncluded
62240: 
62241: 0501                       Human halr, unworked, whether or not washed or
62242:                            scoured; waste of human halr.                                                0                          0
62243: 0502                       Plgs', hogs' or boars' brlstles and halr; badger halr
62244:                            and other brush maklng halr; waste of such brlstles
62245:                            or halr:
62246: 050210                     - Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste
62247:                            thereof                                                                      0                          0
62248: 0502 90                    - Other                                                                      0                          0
62249: 0503                       Horsehalr and horsehalr waste, whether or not put up
62250:                            as a layer wlth or without supporting materia!.
62251:                                                                                                         0                          0
62252: 0504                       Guts, bladders and stomachs of anlmals (other than
62253:                            flsh), whole and pleces thereof.                                             0                          0
62254: 0505                       Sklns and other parts of blrds, with thelr feathers or
62255:                            down, feathers and parts of feathers (whether or not
62256:                            wlth trlmmed edges) and down, not further worked
62257:                            than cleaned, dlslnfected or treated for preservatlon;
62258:                            powder and waste of feather~
62259: 
62260:                            or parts of feathers:
62261: 050510                     - Fealhers of a kind used for stuffing; down                                 0                          0
62262: 050590                     - Other                                                                      0                          0
62263: 0506                       Bones and horn-cores, unworked, defatted, slmply
62264:                            prepared (but not cut to shape), treated wlth acld or
62265:                            degelatlnlsed; powder and waste or these products:
62266: 
62267: 
62268: 
62269:        *) Applied rale will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62270:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
62271:           Tariff Hem                               Deseripilan af                         Base rate af               Bound rata af         lmplementation   Special      ln~lal     Other dutles
62272:            number                                    products                                    duty                       duty           perlod fromAo     safe-    negotlatlng   and charges
62273:                                                                                      specificj     advalorem7   specificj     advalorem7                     guard       rfghl
62274:                                                          2                             3a               3b        4a               4b            5             6           7             8
62275: 
62276: 050610                     - Ossein and bones trealed wilh acid                                          0                         0
62277: 0506 90                    - Other                                                                       0                         0
62278: 0507                       lvory, tortolse-shell, whalebone and whalebone halr,
62279:                            horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks,
62280:                            unworked or slmply prpeared but not cut ot shape;
62281:                            powder and waste of these products:
62282: 
62283: 050710                     - lvory; ivory powder and wasle                                               0                         0
62284: 0507 90                    - Olher                                                                       0                         0
62285: 0508                       Coral and slmllar materlals, unworked or slmply
62286:                            prepared but not otherwlse worked; shells of
62287:                            molluscs, crustaceans or exhlnoderms and
62288:                            cuttlebone, unworked or slmply prepared but not cut
62289:                            to shape, powder and waste thereof:
62290:                                                                                                          0                         0
62291: 0509                       Natural sponges of anlmal orlglns:                                            0                         0
62292: 0510                       Ambergrls, castoreum, clvet and musk; cantharldes;
62293:                            blle, whether or not drled; glands and other anlmal
62294:                            products used ln the preparatlon of pharmaceutlcal
62295:                            products, fresh, chllled, frozen or otherwlse
62296:                            provlslonally preserved:
62297:                                                                                                          0                         0
62298: 0511                       Anlmal products not elsewhere specified or lncluded;
62299:                            dead anlmals of Chapter 1 or 3, unflt for human
62300:                            consumptlon:
62301: 051110                     - Bovine semen                                                                0                         0
62302:                            - Other:
62303: 051191                     - - Producls of fish or cruslaceans, molluscs or olher
62304:                            aqualic invertebrales; dead animals of Chapter 3                              0                         0
62305: 0511 99                    -- Olher                                                                      0                         0
62306: 
62307: 
62308: 
62309:        *) Applied rale will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62310: 
62311: 
62312:                                                                                                                                                                                                    ,__
62313:                                                                                                                                                                                                    ,__
62314:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINLAND
62315:                                                                                                                                                                                                        ......
62316:                                                                                                                                                                                                        N
62317:           Tariffltem                               Descrlptlon ol                           Base rateof                 Bound rate af           lmplementatlon   Special      lnftlal    Other <Mies
62318:            number                                    products                                     duty                         duty             perlod fromilo    safe-    negotlatlng   and chargas
62319:                                                                                          s~Hic~     adva/orem'J.   ·~ecHI!:j     adva/orem'J.                    guard        rtghl
62320:                                                          2                                 3a            3b          4a               4b              5            6            7             B
62321: 
62322: 
62323:                            Chapter 6
62324:                            Uve trees and other plants; bulbs, roots and the like;
62325:                            cut flowers and omamental foliage
62326: 
62327: 0601                       Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and
62328:                            rhlzomes, dormant, ln growth or ln flower; chlcory
62329:                            plants and roots other than roots of headlng No
62330:                            1212:
62331: 060110                     - Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and
62332:                            rhizomes, dormant:
62333:                            - - Uly of the valley rhizomes                                                20                           B
62334:                            - - Aower bulbs                                                0,31                                        0
62335:                            - - Bulbs and tubers of begonias, gloxinias, gladiolae or
62336:                            dahlias                                                                        0                           0
62337:                            -- Other                                                       0,53                                        0
62338: 0601 20                    - Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and
62339:                            rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots:
62340: 
62341:                            - - ln bud or in flower:
62342:                            - - - Uly of the valley rhizomes                               1,31                                        0
62343:                            - - - Other                                                   22,40           50         14,34             32
62344:                            -- Other:
62345:                            - - - Uly of the valley rhizomes                                              20                           B
62346:                            - - - Flower bulbs                                             0,31                      0,12
62347:                            - - - Bulbs and tubers of begon:as, gloxinias, gladiolae
62348:                            or dahlias                                                                     0                           0
62349:                            - - - Chicory roots                                           0,53                       0,21
62350:                            - - - Other                                                   0,53                                         0
62351: 0602                       Other live plants (lncludlng thelr roots), cuttlngs and
62352:                            sllps; mushroom spawn:
62353: 
62354: 
62355:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62356:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
62357:           Tarlff ftem                              Descrlplion af                            Basa rata af              Bound rata ol         lmpfamantatlon   Special      lnftlal    Olher <llllea
62358:            number                                    products                                       duty                      duty           perlod lrom(1o    sala-    nagotlatlng   andcharges
62359:                                                                                          specnic1     sdva/orem?   specnic1     advs/orem?                     guard       r!ghl
62360:                                                          2                                 3a              3b        4a              4b            5             6           7              8
62361: 
62362: 060210                     - Unrooted cutlings and slips:
62363:                            - - Cuttings of carnations, chrysanthemums, begonias
62364:                            and hortensias                                                 0,25                                        0
62365:                            -- Other                                                                         0                         0
62366: 0602 20                    - Trees, shrubs and bushes, grafled or nol, of kinds
62367:                            which bear edible fruit and nuts                               0,25                                        0
62368: 0602 30                    - Rhododendrons and azaleas, grafled or not:
62369:                            - - Plants of rhododendrons and azaleas (lor
62370:                            lransplanlation)                                                                 0                        0
62371:                            - - Rhododendrons and azafeas in pois, the grealesl
62372:                            cross-sectional dimension of lhe pois or earth-balls of
62373:                            which exceeds 6 cm                                             1,50              15      0,96             9,6
62374:                            - - Olher rhododendrons and azaleas                                              0                         0
62375: 0602 40                    - Roses, grafled or not:
62376:                            - - Rose planls (lor lransplanlalion)                                            0                        0
62377:                            -- Roses in pois, lhe grealesl cross-seclional
62378:                            dimension of !he pois or earth-balls of which exceeds 6
62379:                           cm                                                              1,50              15      0,96             9,6
62380:                            -- Olher roses                                                                   0                         0
62381:                            - Other
62382: 0602 91                   - - Mushroom spawn                                              0,25                      0,10
62383: 0602 99                   -- Olher:
62384:                           - - - Other:
62385:                           - - - - Trees (other Ihan those of subheading No.
62386:                           06.02.20); plants of trees, bushes, shrubby trees and of
62387:                           perennial plants of the gramineous kind                         0,25                                       0
62388:                           - - - - Plants of camellia (lor transplanlalion); other
62389:                           plants wilhout flower buds or flowers (for lransplanlalion),
62390:                           the greatest cross-sectional dimension of the pois or
62391:                           earth-balls of which does not exceed 6 cm
62392:                                                                                                             0                        0
62393: 
62394:       *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
62395: 
62396: 
62397:                                                                                                                                                                                                       -
62398:                                                                                                                                                                                                       w
62399:          Tariflltem                                Descrlption of
62400:                                                                              SCHEDULE XXIV - Flfllt.AND
62401:                                                                                            Base rate of              Bound rate ol          lmplementatlon   Special      lnftlal    Othar ootles
62402:                                                                                                                                                                                                     -
62403:                                                                                                                                                                                                     .j::>.
62404: 
62405: 
62406:           number                                     products                                    duty                       duty            perlod lrom/10    safe-    negollallng   andcharges
62407:                                                                                        s~Hic:l     advslorem1_   s~lfoc:)     advslorem1_                     guard       r!!lhl
62408:                                                          2                               3a             3b         4a              4b             5            6            7             8
62409: 
62410:                            - - - - Healher (Ericas graciles), whelher or nol hybrid,
62411:                            in pois, lhe grealesl cross-seclional dimension of lhe
62412:                            pois or earth-balls of which exc'3eds 6 cm, 1.9.-30.11.      0,25                                        0
62413:                            - - - - Healher (Ericas graciles), whelher or nol hybrid,
62414:                            in pois, lhe grealesl cross-seclional dimension of lhe
62415:                            pois or earth-balls of which exceeds 6 cm, 1.12.-31.8.       1,50            15        0,60              6
62416:                            - - - - Olher ornamenlal planls in pois, lhe grealest
62417:                            cross-sectional dimension of which exceeds 6 cm              1,50              15      0,96             9,6
62418:                            - - - - Olher ornamental plants                                                0                         0
62419:                            - - - - Olher live planls                                    0,25                      0,20
62420:                            - - - - Rools                                                                  0                         0
62421: 0603                       Cut flowers and flower buds of a kind suitable for
62422:                            bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried.
62423:                            dyed, bleached, lmpregnated or otherwise prepared:
62424: 
62425: 060310                     - Fresh:
62426:                            - - Gladioli:
62427:                            - - - From November 1 lo November 30                        90,00            188      57,60             120                        SSG
62428:                            - - - From December 1 to February 29                        15,00             20       9,60             12,8
62429:                            - - - From March 1 lo March 31                              110,00           208      70,40             133                        SSG
62430:                            ---From April1 lo May 31                                    110,00           208      70,40             133                        SSG
62431:                            - - - From June 1 lo Oclober 30                             90,00            188      57,60             120                        SSG
62432:                            - - Carnalions:
62433:                            - - - From March 1 lo Juna 30                               135,30           329      115,01            280                        SSG
62434:                            - - - From July 1 lo November 30                            109,41           266      93,00             226                        SSG
62435:                            - - - From December 1 lo February 29                        45,99             50      39,09             43
62436:                            -- Roses:
62437:                            - - - From December 1 lo February 29                        38,25             25      32,51             21
62438:                            - - - From March 1 lo May 31                                114,78           221      97,56             188                       SSG
62439:                            - - - From Juna 1 lo November 30                            73,84            172      62,76             146                       SSG
62440:                            -- Orchids:
62441: 
62442: 
62443:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
62444:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINlAND
62445:           Tariff Hem                                Descrlption of                        Base rate of               Bound rate of          lmplementatlon   Special      lnKial     Olherdutles
62446:            number                                     products                                   duty                        duty           perlod from,o     sala-    negotiatlng   andcharges
62447:                                                                                     seecffic•!     advalorem1   'Se!!:Hic~     advalorem1                     suard       rl!lhl
62448:                                                           2                            3a              3b          4a              4b             5             6           7             8
62449: 
62450:                           - - - From December 1 to February 29                      38,25                25      15,30              10
62451:                           - - - From Marc h 1 to May 31                             110,00              208      44,00              83                        SSG
62452:                           - - - From June 1 to November 30                          90,00               188      36,00              75                        SSG
62453:                           - - Other cut flowers:
62454:                           - - - From December 1 to February 29                      38,25                25      32,51              21
62455:                           ---From March 1 to May 31                                 110,00              208      93,50              177                      SSG
62456:                           - - - From June 1 to November 30                          90,00               188      76,50              160                      SSG
62457: 0603 90                   - Other                                                                         6                         4,3
62458: 0604                      Follage, branches and other parts of plants, without
62459:                           flowers or flower buds, and grasses, mosses and
62460:                           lichens, belng goods of a klnd sultable for bouquets
62461:                           or for ornamental purposes, fresh, drled, dyed,
62462:                           bleached, lmpregnated or otherwlse prepared:
62463:                                                 ;
62464: 
62465: 0604 10                  - Mosses and lichens:
62466:                          - - Reindeer moss                                                               0                           0
62467:                          -- Other                                                    4,59               26        1,84              10,4
62468:                          - other:
62469:                          -- Fresh:
62470:                          - - - Leaves of asparagus and adiantum nephrolepis
62471:                          and other ferns (ornamental foliage), fresh                22,40               25       14,34               16
62472:                          - - - Other                                                 4,59               26       2,94               16,6
62473: 0604 99                  -- other:
62474:                          - - - Leaves of asparagus and adiantum nephrolepis
62475:                          and other ferns (ornamental foliage)                       22,40               25        8,96               10
62476:                          - - - Other                                                 4,59               26        1,93              10,9
62477: 
62478: 
62479: 
62480: 
62481:       *) Applied rate win be either specific or ad valorem, whichever is higher
62482:           Tariff Hem                               Descrlption af
62483:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
62484:                                                                                          Base rate af               Bound rata ol         lmplamanlatlon      Special      lnftlal    Otherdutles
62485:                                                                                                                                                                                                     -
62486:                                                                                                                                                                                                     0'1
62487: 
62488: 
62489:            number                                    products                                   duty                       duty           perlod lr01'11/lo    sala-    negotlatlng   andcharges
62490:                                                                                     specnic:J     advatorem7   specffic1     adva/orem7                        !!Uard      !!!lhl
62491:                                                          2                             3a             3b          4a              4b             5               6           7             8
62492: 
62493: 
62494:                            Chapter 7
62495:                            Edible vegetables and certaln roots and tubers
62496: 
62497: 
62498: 
62499: 0701                       Potatoes, fresh or chllled:
62500: 0701 10                    - Seed                                                    2,85              248      1,82              159                         SSG
62501: 0701 90                    - Other:
62502:                            - - Potatoes:
62503:                            ---From May 16 to June 30                                 13,33             798      8,53              511                         SSG
62504:                            ---From July 1 to August 15                               2,58              154      1,65               99                         SSG
62505:                            ---From August 16 to May 15                               1,09              182      0,93              155                         SSG
62506: 0702                       Tomatoes, fresh or chllled:
62507:                            - From April 1 to May 15                                  15,05             217      12,79             184                         SSG
62508:                            - From May 16 to June 30                                  6,87              149      5,84              127                         SSG
62509:                            - From July 1 to July 31                                  4,32              118      3,67              100                         SSG
62510:                            - From August 1 to October 14                             4,32              118      3,67              100                         SSG
62511:                            -From Ocober 15 to March 31                               4,32              118      2,76              76
62512: 0703                       Onlons, shallots, garllc, leeks and other alllaceous
62513:                            vegetables, fresh or chllled:
62514: 070310                     - Onions and shallots:
62515:                            -- Onion set                                              3,20              194      1,28              78                          SSG
62516:                            - - Olher onions and shallots                             3,20              194      2,72              165                         SSG
62517: 0703 20                    - Garlic                                                                     5                          0
62518: 0703 90                    - Leeks and other alliaceous vegetables:
62519:                            -- Leeks:
62520:                            ---From June 1 to August 31                               6,22              137      3,98              88                          SSG
62521:                            ---From September 1 to May 31                             5,71              140      3,65              90                          SSG
62522:                            - - Olher alliaceous vegetables                           1,45              32       0,93              20                          SSG
62523: 0704                       Cabbages, caullflowers, kohlrabl, kate and slmllar
62524:                            edlble brasslcas, fresh or chllled:
62525: 
62526: 
62527:        *) Applied rata wiH be either specific or ad valorem, whichever is higher
62528:                                                                                 SCIIEDULE XXIV - FINlAND
62529:            Tariffltem                                 Descrlptlon af                         Base rate ol           Bound rate af         lmplementatlon   Special      lnftlal    Other dutles
62530:             number                                      products                                  duty                     duty           perlod lromi\o    sai&-    negotlatlng   and charges
62531:                                                                                          s~Hic1     advalorem2   s~111c1     advalorem2                     guard       r!9ht
62532:                                                             2                              3a            3b        4a             4b            5             6           7             8
62533: 
62534: 0704 10                       - Cauliflowars and haadad broccoli:
62535:                               - - From Juna 1 to Octobar 31                               2,50           69       2,13            59                       SSG
62536:                               -- From Novambar 11o May 31                                                12                       7,7
62537: 0704 20                       - Brussals sprouts:
62538:                               - - From Juna 1 to Oclobar 31                               11,29          268      7,23            172                      SSG
62539:                               - - From Novamber 1 lo May 31                                               12                      10,2
62540: 0704 90                       - 01har:
62541:                               - - Chinasa laavas (cabbaga)
62542:                               ---From May 10 to Juna 30                                   7,20                    6,12                                     SSG
62543:                               - - - From Decambar 1 lo Fabruary 20                        5,49                    4,67                                     SSG
62544:                               -- Othar                                                    1,89           99       1,61            84                       SSG
62545: 0705                          Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium
62546:                               spp.), fresh or chilled:
62547:                               - LaHuca:
62548: 070511                        - - Cabbaga laHuca (haad laHuce):
62549:                               ---From April1 lo May 15                                    13,43          257     11,42            218                      SSG
62550:                               ---From May 16 to Juna 30                                   6,46           172     5,49             146                      SSG
62551:                               - - - From July 1 to Novambar 14                            6,46           172     5,49             146                      SSG
62552:                               - - - From Novambar 15 lo Fabruary 29                                       10                      8,5
62553:                               - - - From March 1 lo March 31                             13,43           257     11,42            218                      SSG
62554: 0705 19                       -- 01har:
62555:                               ---From April11o May 15                                    13,43           257     11,42            218                      SSG
62556:                               ---From May 16 to Juna 30                                  6,46            172     5,49             146                      SSG
62557:                               - - - From July 1 lo Novambar 14                           6,46            172     5,49             146                      SSG
62558:                               - - - From Novambar 15 lo Fabruary 29                                       10                      8,5
62559:                               ---From March 1 lo March 31                                13,43           257     11,42            218                      SSG
62560:                               - Chicory:
62561: 0705 21                       - - WiUoof chicory (Cichorium inlybus var. foliosum):
62562:                               - - - From April 1 lo Juna 30                              12,55           168      5,02            67                       SSG
62563:                               - - - From July 1 lo Novambar 14                           12,55           168      5,02            67                       SSG
62564:                               - - - From Novambar 15 lo Fabruary 29                                      10                       0
62565: 
62566: 
62567:           *) Appliad rata will ba aithar specific or ad valoram, whichavar is highar
62568: 
62569: 
62570:                                                                                                                                                                                                   -
62571:                                                                                                                                                                                                   - .)
62572:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                              ......
62573:                                                                                                                                                                                                   00
62574:           Tarlff kem                               Descrlption af                         Base rata o1            Bound rate af          lmplementatlon    Special      lnklal     Other dutles
62575:            number                                    products                                   duty                     duty            perlod lrornfto    sai&-    negotlallng   and chargas
62576:                                                                                       s~ffic~     adva/orem2   s~ffic~     advaforem1,                     11uard       r!!Jhl
62577:                                                          2                              3a             3b        4a             4b             5             6            7             8
62578: 
62579:                            ---From March 1 to March 3l                                12,55            168      5,02            67                         SSG
62580: 0705 29                    -- Olhar:
62581:                            ---From April1 to May 15                                   13·,43           257     11,42            218                        SSG
62582:                            ---From May 16 to Juna 30                                  6,46             172     5,49             146                        SSG
62583:                            - - - From July 1 to Novambar 14                           6,46             172     5,49             146                        SSG
62584:                            - - - From Novambar 15 to Fabruary 29                                        10                      8,5
62585:                            - - - From March 1 to March 31                             13,43            257     11,42            218                        SSG
62586: 0706                       Carrots, turnlps, salad beetroot, salslfy, celerlac,
62587:                            radishes and slmllar edible roots, fresh or chilled:
62588: 
62589: 070610                     - Carrots and turnips:
62590:                            -- Carrots:
62591:                            - - - From April 1 to July 31                               1,41            69       1,20            59                         SSG
62592:                            - - - From August 1 to August 31                            1,41            69       1,20            59                         SSG
62593:                            - - - From Saptambar 1 to Novambar 30                       0,62            30       0,53            26                         SSG
62594:                            - - - From Decambar 1 to March 31                           1,41            69       1,20            59                         SSG
62595:                            -- Turnips:
62596:                            ---From April1 to July 31                                   0,36            30       0,23            19,2
62597:                            - - - From August 1 to March 31                             0,11            11       0,07             7
62598: 0706 90                    - Othar:
62599:                            - - Horsaradishas and scorzonara                            0,59            25       0,38            16
62600:                            -- Calariac                                                 1,66            50       1,06            32                         SSG
62601:                            - - Salad baatrool:
62602:                            ---From AprH 1to July 31                                    0,38            37       0,24            24                         SSG
62603:                            ---From August1 to March 31                                 0,38            37       0,24            24                         SSG
62604:                            - - Olhar adibla roots:
62605:                            ---From April1 to July 31                                   0,36            30       0,23            19,2
62606:                            - - - From August 1 to March 31                             0,11            11       0,09            9,4
62607: 0707                       Cucumbers and gherkins, fresh or chilled:
62608:                            - From March 1 to April 15                                 13,09            255     11,13            217                        SSG
62609:                            - FromApril16to May 31                                     4,59             143     3,90             122                        SSG
62610: 
62611: 
62612:        *) Applied rata will ba aithar specific or ad valoram, whichavar is highar
62613:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
62614:           Tariff nem                               Description af                          Base rate of              Bound rate of         lmplementation   Special      lnftlal    Otherdulles
62615:            number                                    products                                     duty                      duty           perlod fromilo    sale-    negotlatlng   and charges
62616:                                                                                      specilic:J     advatorem1   s~lfic:J     advalorem1                     suard       r!!l!!l
62617:                                                          2                              3a              3b         4a             4b             5             6           7             8
62618: 
62619:                            - From Juna 1 to October 14                                 4,59              143      3,90             122                       SSG
62620:                            - From October 15 to F ebruary 29                           0,65                       0,55
62621: 0708                       Legumlnous vegetables, shelled or unshelled, fresh
62622:                            orchilled:
62623: 070810                     - Peas                                                      1,23               57      0,79             36                       SSG
62624: 0708 20                    - Beans                                                     1,23               55      0,79             35                       SSG
62625: 0708 90                    - Other leguminous vegetables                               1,23               55      0,79             35                       SSG
62626: 0709                       Other vegetables, fresh or chllled:
62627: 070910                     - Globe artichokes                                                             5                         2
62628: 0709 20                    - Asparagus                                                                    16                       13,6
62629: 070930                     - Aubergines, (egg-plants)                                                     5                        4,3
62630: 0709 40                    - Celery other Ihan celeriac                               0,48                10      0,41             8,5                       SSG
62631:                            - Mushrooms and truffles:
62632: 0709 51                    - - Mushrooms:
62633:                            - - - Cultivated                                           2,36               20       1,51             12,8
62634:                            - - - Other                                                2,36               20       0,80             6,8
62635: 0709 52                    -- Truffles                                                2,36               20       0,94              8
62636: 0709 60                    - Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta:
62637: 
62638:                            - - From November 1 to Juna 30                                                5                         4,3
62639:                            --From July 1 to October 31                                0,72               15       0,29              6
62640: 0709 70                    - Spinach, New Zealand spinach and orache spinach
62641:                            (garden spinach)                                                               5                         0
62642: 0709 90                    - Other:
62643:                            -- Parsley                                                 20,00              40      12,80             26
62644:                            --Oili:
62645:                            - - - From November 1 to March 31                                              5                        0
62646:                            ---From April1 to October 31                               18,00              40      15,30             34
62647:                            -- Other                                                                       5                        0
62648: 0710                       Vegetables (uncooked or cooked by steamlng or
62649:                            bolllng ln water), frozen:
62650: 
62651: 
62652:        ") Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62653: 
62654: 
62655:                                                                                                                                                                                                   -
62656:                                                                                                                                                                                                   \0
62657:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                                 N
62658:                                                                                                                                                                                                     0
62659:            Tarlffltem                              Oescrlptlon of                        Baserated                   Bound rate of           lmptementatlon   Special      lnftlal    Olher wtles
62660:             number                                   products                                  duty                          duty            perlod fromilo    safe-    negotlallng   andcharges
62661:                                                                                      s~lflc~     adva/arem1_   spec:ffic")     advalarem1_                    11uard       !!!lhl
62662:                                                          2                             3a             3b          4a                4b             5            6            7             8
62663: 
62664: 071010                     - Potatoes                                                 2,36            50         2,01               43
62665:                            - Leguminous vegetables, shelled or unshelled:
62666: 0710 21                    - - Peas (Pisum sativum)                                   2,36            50         1,51               32
62667: 0710 22                    - - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)                     2,36            50         1,51               32
62668: 0710 29                    -- Other                                                   2,36            50         1,51               32
62669: 0710 30                    - Spinach, New Zealand spinach and orache spinach
62670:                            (garden spinach)                                           2,36            50         0,94               20
62671: 0710 40                    - Sweet corn                                                               29                            9
62672: 0710 80                    - Olher vegetables:
62673:                            -- Tomatoes                                                                10                            8,5
62674:                            -- Other                                                   2,36            50         1,51               32
62675: 0710 90                    - Mixtures of frozen vegelables                            2,36            50         1,51               32
62676: 0711                       Vegetables provlslonally preserved (for example, by
62677:                            sulphur dioxlde gas, ln brlne, in sulphur water or ln
62678:                            other preservatlve solutlons), but unsuitable ln that
62679:                            state for lmmediate consumptton:
62680: 
62681: 0711 10                    - Onions:
62682:                            - - Provisionally preserved by sulphur dioxide gas         3,20            194        2,05               124                        SSG
62683:                            - - Olherwise provisionally preserved                                       6                            5,1
62684: 0711 20                    - Olives                                                                    6                             0
62685: 0711 30                    - Capers                                                                    6                             0
62686: 0711 40                    - Cucumbers and gherkins                                   4,59            143        3,90               122                        SSG
62687: 0711 90·                   - Other vegetables; mixtures of vegetables:
62688:                            - - Sweet corn                                                             6                             0
62689:                            - - Peeled tomatoes, provisiona!ly preserved by sulphur
62690:                            dioxide gas                                                4,32            118        2,76               76                         SSG
62691:                            - - Asparagus                                                               6                            0
62692:                            - - Olher vegetables:
62693:                            - - - Provisionally preserved by sulphur dioxide gas       1,09            182        0,70               116                        SSG
62694:                            - - - Other                                                                 6                            5,1
62695: 
62696: 
62697:        ") Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62698:                                                                              SCHEI>ULE XXIV - FINlAND
62699:           Tarllf ttem                              Description af                          Base rate af           Bound rale of       lmplemenlalion     Special     lnftlal     other dutles
62700:            number                                    producls                                 duty                    duty             pariod frorntlo    safe-    negollallng   andcharges
62701:                                                                                       s~eclflc1   advalorem1   s~lflc1   sdvalorem1                       auard       r!llht
62702:                                                          2                              3a            3b         4a           4b             5              6           7             8
62703: 
62704: 0712                       Dried vegetables, whole, cut, sllced, broken or ln
62705:                            powder, but not further prepared:
62706: 071210                     - Potatoes, whether or not cut or sliced but not further
62707:                            prepared                                                    0,95               10    0,61         6,4
62708: 0712 20                    - Onions                                                    0,95               10    0,81         8,5
62709: 0712 30                    - Mushrooms and truffies                                    0,95               10    0,81         8,5
62710: 0712 90                    - Other vegetables; mixlures of vegetables:
62711:                            - - Garlic                                                                     7                   6
62712:                            -- Other                                                    0,95               10    0,81         8,5
62713: 0713                       Drled legumlnous vegetables, shelled, whether or not
62714:                            sklnned or spllt:
62715: 0713 10                    - Peas (Pisum sativum):
62716:                            - - Forage peas                                             0,90                     0,77          ~
62717: 
62718:                            -- Other                                                    3,22           195       2,74         166                          SSG
62719: 0713 20                    - Chickpeas (garbanzos)                                                    3,8                     0
62720:                            - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):
62721: 071331                     - - Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or
62722:                            Vigna radiata (L.) Wilczek                                  1,23           55        1,05          47                          SSG
62723: 0713 32                    - - Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna
62724:                            angularis)                                                  1,23           55        1,05          47                          SSG
62725: 0713 33                    - - Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus
62726:                            vulgaris)                                                   1,23           55        1,05         47                          SSG
62727: 0713 39                    -- Other                                                    1,23           55        1,05         47                          SSG
62728: 0713 40                    - Lentils                                                                  3,8                    3,2
62729: 0713 50                    - Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans
62730:                            (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)                            3,8                    3,2
62731: 0713 90                    - Other                                                                    3,8                    3,2
62732: 
62733: 
62734: 
62735: 
62736:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62737:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                                 N
62738:                                                                                                                                                                                                     N
62739:           Tariff nem                               Descrlption of                         Base rale"f                Bound rata af           lmplementation   Special      lnftlal    Other ~ties
62740:            number                                    products                                    duty                        duty            perlod fromilo    safe-    negollatlng   andcharges
62741:                                                                                     specffic*)     advalarem?   specffic*)     advll/orem?                    guard        rlght
62742:                                                          2                             3a               3b         4a               4b             5            6            7             8
62743: 
62744: 0714                       Manloc, arrowroot, salep, Jerusalem artlchokes,
62745:                            sweet potatoes and slmllar roots and tubers wllh
62746:                            hlgh starch or lnulln content, fresh or drled, whether
62747:                            or not sllced or ln the form of pellets; sago plth:
62748: 
62749: 0714 10                    - Manioc (cassava)                                         1,20                        1,02
62750: 0714 20                    - Sweet potatoes                                                             8                           6,8
62751: 0714 90                    - Other:
62752:                            - - Arrowroot                                                                0                            0
62753:                            - - Jerusalem artichokes                                                     18                          11,5
62754:                            -- Other                                                                     8                           5,1
62755: 
62756: 
62757: 
62758: 
62759:        *) Applied rata wiH be either specific or ad valorem, whichever is higher
62760:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
62761:           Tariffitom                               Descrlption of                          Base rate of               Bound rate of         lmplementatlon    Special      lnltlal    Other dutles
62762:            number                                    products                                     duty                       duty           perlodfr011111o    safe-    negotlatlng   andcharges
62763:                                                                                       specilicj     advaforem?   speclficj     advaforem1                      guard       r!ghl
62764:                                                          2                              3a               3b        4a               4b            5              6           7             8
62765: 
62766: 
62767: 
62768:                            Chapter 8
62769:                            Edible frult and nuts; peel of citrus fruit or melons
62770: 
62771: 
62772: 
62773: 0801                       Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or
62774:                            dried, whether or not shelled or peeled:
62775: 0801 10                    - Coconuls                                                                     0                          0
62776: 0801 20                    - Brazii nuls                                                                  0                          0
62777: 0801 30                    - Cashew nuts                                                                  0                          0
62778: 0802                       Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled o·r
62779:                            peeled:
62780:                            - Aimonds:
62781: 080211                     -- in sheii                                                                    3                         2,6
62782: 080212                     -- Shelled                                                                     3                         2,6
62783:                            - Hazelnuts or filberts (Corylus spp.):
62784: 0802 21                    -- ln shell                                                                    3                          0
62785: 0802 22                    -- Shelled                                                                     6                         3,8
62786:                            - Walnuts:
62787: 0802 31                    -- ln sheii                                                                    3                         0
62788: 0802 32                    -- Shelled                                                                     6                         0
62789: 0802 40                    - Chestnuts (Castanea spp.)                                                    3                         0
62790: 0802 50                    - Pistachios                                                                   3                         0
62791: 0802 90                    - Other:
62792:                            - - Other nuts, in shell                                                       3                         0
62793:                            -- Other                                                                       6                         0
62794: 0803                       Bananas, lncluding plantalns, fresh or drled
62795:                            -- Fresh, in bunches
62796:                            ---From January 11o May 31                                                    13                         7
62797:                            - - - From July 1 to December 31                                              20                         8,6
62798:                            - - Fresh, other:
62799: 
62800: 
62801:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62802: 
62803: 
62804:                                                                                                                                                                                                      N
62805:                                                                                                                                                                                                      w
62806:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                             N
62807:                                                                                                                                                                                                 ~
62808:           Tarlffltem                               Oescription of                       Base rate of              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnftlat    Other dutles
62809:            number                                    products                                 duty                       duty           petlod fromilo    sale-    negotlatlng   andcharges
62810:                                                                                     specmcj     advalorem?   specllicj     advalorem?                     guard       rlghl
62811:                                                          2                            3a             3b         4a              4b            5             6           7             8
62812: 
62813:                            - - - From January 1 lo May 31                                            24                         9,1
62814:                            - - - From July 1 to December 31                                          40                         10,8
62815:                            -- Dried                                                                  6                          4,3
62816: 0804                       Dates, flgs, plneapples, avocados, guavas, mangoes
62817:                            and mangosteens, fresh or drled:
62818: 080410                     - Dates                                                                     4                        3,2
62819: 0804 20                    - Figs                                                                      4                        3,4
62820: 0804 30                    - Pineapples                                                                0                         0
62821: 0804 40                    - Avocados                                                                  0                         0
62822: 0804 50                    - Guavas, mangoes and mangosteens                                           0                         0
62823: 0805                       Citrus fruit, fresh or drled:
62824: 080510                     - Oranges:
62825:                            - - From January 1 to June 30                                             7,7                        6,5
62826:                            - - From July 1 to November 30                                            40                         26
62827:                            - - From December 1 to December 31                                        40                         26
62828: 0805 20                    - Mandarins (including langerines and satsumas);
62829:                            clementines, wilkings and similar cilrus hybrids:
62830:                            - - From January 1 to June 30                                             5,1                        4,3
62831:                            - - From July 1 lo December 31                                            12                         10,2
62832: 0805 30                    - Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes
62833:                            (Citrus auranlifolia)                                                       4                        3,4
62834: 0805 40                    - Grapefruit                                                                0                         0
62835: 0805 90                    - Other                                                                     2                        1,7
62836: 0806                       Grapes, fresh or drled:
62837: 080610                     - Fresh                                                                     2                        1,7
62838: 0806 20                    - Dried                                                                     4                        2,6
62839: 0807                       Melons (lncludlng watermelons) and papaws
62840:                            (papayas), fresh:
62841: 0807 10                    - Melons (including walermelons):
62842:                            - - Watermelons                                                           10                         8,5
62843:                            - - Honeydew and Ogen melons                                              25                         8,5
62844: 
62845: 
62846:        *) Applied rata wiR be either specific or ad valorem, whichever is higher
62847:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
62848:           Tariffitam                               Description of                        Basa rata of             Bound rata of          lmplamantatlon   Special      lnftlal    Otherdutles
62849:            number                                    products                                  duty                       duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
62850:                                                                                      specmcj     advalorem?   speclficj     adva/orem?                     guard       rlght
62851:                                                          2                             3a             3b         4a              4b            5             6           7             8
62852: 
62853:                            -- Olher                                                                     41                       16,4
62854: 0807 20                    - Papaws (papayas)                                                            0                        0
62855: 0808                       Apples, pears and qulnces, fresh:
62856: 080810                     - Apples:
62857:                            - - Apple pulp                                                               15                        6
62858:                            -- Olher:
62859:                            - - - From December 1 to February 29                                         6                        5,1
62860:                            ---From March 1to March 31                                                   10                       6,4
62861:                            - - - From April 1 to June 30                                                10                       5,1
62862:                            - - -From July 1 to November 30                             3,00             50     2,55              43
62863: 0808 20                    - Pears and quinces:
62864:                            -- Pears:
62865:                            - - - From December 1 to July 31                                           3,2                        2,7
62866:                            - - - From August 1 to November 30                                         40                         34
62867:                            -- Quinces                                                                 14                         5,6
62868: 0809                       Aprlcots, cherrles, peaches (lncludlng nectarlnes),
62869:                            plums and sloes, fresh:
62870: 080910                     - Apricots:
62871:                            - - From January 1 to May 31                                               25                         21
62872:                            - - From June 1 to December 31                                             36                         21
62873: 0809 20                    - Cherries
62874:                            - - From January 1 to May 31                                                5                         4,3
62875:                            - - From June 1 to December 31                                             21                         17,9
62876: 0809 30                    - Peaches, including nectarines:
62877:                            --From January 1 to May 31                                                 10                         8,5
62878:                            - - From June 1 to December 31
62879:                            - - - Neclarines                                                           14,4                       12,2
62880:                            - - - Other peaches                                                         36                        14,4
62881: 080940                     - Plums and sloes:
62882:                            -- Plums:
62883:                            ---From January 1 to May 31                                                10                         8,5
62884: 
62885: 
62886:        *) Applied rata will be either specilic or ad valorem, whichever is higher
62887:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                             N
62888:                                                                                                                                                                                                 0\
62889:           Tarlff Kem                               Descrlptlon of                        Base rateol              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnKial     Other dutlas
62890:            number                                    products                                  duty                      duty           perlod ITom/lo    sai&-    negollatlng   andcharges
62891:                                                                                      s~Hic:J     advalorem1   ·~lflc*)     adva/orem1                     guard       !!!lhl
62892:                                                          2                             3a            3b         4a             4b             5             6           7             8
62893: 
62894:                            - - - From June 1 to December 31                                           36                        31
62895:                            -- Sloes:
62896:                            ---From January 11o May 31                                                  5                         0
62897:                            ---From June 11o December 31                                               36                        14,4
62898: 0810                       Other fruit, fresh:
62899: 081010                     - Strawberries:
62900:                            - - From May 1 to June 30                                 34,00            378     21,76             242                      SSG
62901:                            - - From July 1 to April 30                                3,75             41      3,19              35                      SSG
62902: 0810 20                    - Raspberries, blackberries, mulberries and
62903:                            loganberries:
62904:                            - - Raspberries                                           45,24            623     18,10             249                       SSG
62905:                            - - Blackberries, mulberries and loganberries             22,62            623     9,05              249                       SSG
62906: 0810 30                    - Black, while or red currants and gooseberries:
62907:                            - - Black, white or red currants                           7,03            162      5,98             138                       SSG
62908:                            - - Gooseberries                                           8,49            235      5,43             150                       SSG
62909: 0810 40                    - Cranberries, bilberries and other fruits of lhe genus
62910:                            Vaccinium:
62911:                            - - Cowberries                                             2,20            39       1,41              25                       SSG
62912:                            - - Cranberries                                            6,59            94       4,22              60                       SSG
62913:                            -- Other                                                   2,07            23       1,32             14,7                      SSG
62914: 0810 90                    - Other:
62915:                            -- Berries:
62916:                            - - - Tropical berries                                     1,06            28       0,42             11,2
62917:                            - - - Cloudberries                                         9,13            28       5,84             17,9                      SSG
62918:                            - - - Other                                                7,03            162      4,50             104                       SSG
62919:                            -- Other                                                                    0                         0
62920: 0811                       Frult and nuts, uncooked or cooked by steamlng or
62921:                            bolllng ln water, frozen, wheter or not contalnlng
62922:                            added sugar or other sweetenlng matter:
62923: 
62924: 081110                     - Strawberries:
62925: 
62926: 
62927:        ") Applied rate wiH be either specific or ad valorem, whichever is higher
62928:                                                                              SCIIEDULE XXIV - FINLAND
62929:           Tariffitem                               Description af                         Baso rata of             Bound rate af         lmptomentatlon   Special      lnKial     Othor dutlos
62930:            number                                    products                                    duty                     duty           porlod fronvto    safe-    nogotlatlng   andchargos
62931:                                                                                       s~cific~     advalorem1   s~ific~     advatorem1                     9uard       !!!lhl
62932:                                                          2                              3a              3b        4a             4b            5             6           7             8
62933: 
62934:                            - - Containing added sugar or other sweetening maller       7,05             143      4,51            92                        SSG
62935:                            -- Other                                                    7,05             143      5,99            122                       SSG
62936: 0811 20                    - Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries,
62937:                            black, white or red curranls and gooseberries:
62938: 
62939:                            - - Containing added sugar or other sweetening maller:
62940: 
62941:                            - - - Raspberries                                          45,24             623     18,10            249                      SSG
62942:                            - - - Black, white or red curranls and gooseberries         7,03             162     4,50             104                      SSG
62943:                            - - - Blackberries, mulberries and loganberries            22,62             623     9,05             249                      SSG
62944:                            -- Other:
62945:                            - - - Raspberries                                                             25                       21
62946:                            - - - Mulberries and loganberries                                            7,2                      6,1
62947:                            - - - Blackberries                                                            25                      10,5
62948:                            - - - Black currants                                        3,83              70      3,26             60                       SSG
62949:                            - - - Red currants                                          6,23             193      5,30            164                       SSG
62950:                            - - - While currants                                        6,23             193      5,30            164                       SSG
62951:                            - - - Gooseberries                                          8,49             235      5,43            150                       SSG
62952: 0811 90                    - Other:
62953:                             '-- Conlaining added sugar or olher sweelening maller:
62954: 
62955:                            - - - Berries                                               7,03             162      4,50            104                       SSG
62956:                            - - - Other                                                 7,03             162      2,81            65                        SSG
62957:                            -- Olher:
62958:                            - - - Cowberries and bilberries                                              25                       16
62959:                            - - - Other                                                                  7,2                      0
62960: 0812                       Frult and nuts, provtslonally preserved (for example,
62961:                            by sulphur dloxlde gas, ln brlne, ln sulphur water or
62962:                            ln other preservatlve solutlons) but unsultable ln thal
62963:                            state for lmmedlate consumptlon:
62964: 
62965: 
62966: 
62967:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62968:                                                                                                                                                                                                N
62969:                                                                            SCIIEDULE XXIV- FINLAND                                                                                             00
62970:           Tariffltem                              Oescription af                         Base rateof              Bound rate of        lmplementallon   Special      lnftlal    Other dutles
62971:            number                                   products                                   duty                     duty           perlod fromfto    sai&-    negollatlng   andcharges
62972:                                                                                      s~ilicj     advatorem1   s~lfrcj     advslorem1                    guard        !!!lhl
62973:                                                         2                              3a            3b         4a            4b             5            6            7             8
62974: 
62975: 081210                     - Cherries                                                                  9                        0
62976: 0812 20                    - Strawberries                                             7,05            143      2,82            57                       SSG
62977: 0812 90                    - Other:
62978:                            -- Apples                                                                   15                      8,9
62979:                            - - Black curranls                                         7,03            162     2,81              65                      SSG
62980:                            - - Raspberries                                           45,24            623     18,10            249                      SSG
62981:                            - - Gooseberries, while or red curranls                   7,03             162     2,81             65                       SSG
62982:                            -- Olher                                                                    9                         0
62983: 0813                       Fruit, drled, other than that of headings Nos. 0801 to
62984:                            0806; mixtures of nuts or drled frults of thls Chapter:
62985: 
62986: 081310                     - Apricols                                                                  5                       4,3
62987: 0813 20                    - Prunes                                                                    4                       3,4
62988: 0813 30                    - Apples                                                                    5                        0
62989: 0813 40                    - Other fruit:
62990:                            - - Bilberries                                                              7                        0
62991:                            -- Olher                                                                    5                       3,7
62992: 0813 50                    - Mixlures of nuls or dried fruits of this Chapler                          4                       3,4
62993: 0814                       Peel of citrus fruit or melons (lncludlng
62994:                            watermelons), fresh, frozen, drled or provlsionally
62995:                            preserved ln brine, in sulphur water or in other
62996:                            preservative solutions
62997:                            - Provisionally preserved                                  0,16                                      0
62998:                            - 01her                                                                     5                        0
62999: 
63000: 
63001: 
63002: 
63003:        *) Applied rate wiU be either specific or ad valorem, whichever is higher
63004:                                                                              SCHEI>ULE XXIV - FINLAND
63005:           Tartffitem                                Oescription af                        Base rateof           Bound rata of     lmplamentallon   Special     lnftlal     Othar dulles
63006:            number                                     products                                duty                  duty          parlod lrom/1o    safe-    nagollallng   andcharges
63007:                                                                                       specnicj advalorem?   specnlcj advalorem?                     guard       rlght
63008:                                                           2                             3a           3b       4a            4b          5             6           7             8
63009: 
63010: 
63011:                            Chapter9
63012:                            Coffee, tea, mate and splces
63013: 
63014: 0901                       Coffee, whether or not roasted or decaffelnated;
63015:                            coffee husks and sklns; coffee substitutes
63016:                            contalnlng coffee ln any proportlon:
63017: 
63018:                             - Coffee, not roasted:
63019: 090111                      - - Nol decaffeinated                                                 3,8                    0
63020: 090112                      - - Decaffeinated                                                     3,8                   3,2
63021:                             - Coffee, roasted:
63022: 0901 21                     - - Nol decaffeinated                                                  16                   7,7
63023: 0901 22                     - - Decaffeinated                                                      16                   7,7
63024: 0901 30                     - Coffee husks and skins                                               11                    0
63025: 0901 40                     - Coffee substitutes containing coffee                                 16                    0
63026: 0902                       Tea, wheter or not flavoured:
63027: 090210                     - Green Iea (not fermented) in immediate-paGkings of a
63028:                            content nol exceeding 3 kg                                              0                     0
63029: 0902 20                    - Other green Iea (not fermented)                                       0                     0
63030: 0902 30                    - Black Iea (lermented) and partly fermented Iea, in
63031:                            immediate packings of a content nol exceeding 3 kg                      0                     0
63032: 0902 40                    - Olher black Iea (fermenled) and other partly fermenled
63033:                            Iea                                                                     0                     0.
63034: 0903                       Mat6                                                                    0                     0
63035: 0904                       Pepper of the genus Plper; drled or crushed or
63036:                            ground frults of the genus Capslcum or of the genus
63037:                            Plmenta:
63038:                            - Pepper:
63039: 090411                     - - Neither crushed nor ground                                          0                     0
63040: 0904 12                    - - Crusher or ground                                                   0                     0
63041: 
63042:        *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63043:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                                  w
63044:                                                                                                                                                                                                     0
63045:           Tariffilem                              Descriplion ol                             Base rale af           Bound rale af          Impiomeniailon   Special      lnftlal    Olher <kllles
63046:            number                                   producls                                     duly                      duly            perlod fromilo    sato-    negollallng   andcharges
63047:                                                                                     s~ecHic2        advatorem1   s~iflc2     sdvstorem:2                     !luard      !!!Jhl
63048:                                                         2                             3a                3b         4a             4b             5             6           7              8
63049: 
63050: 0904 20                   - Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta,
63051:                           dried or crushed or ground                                                        0                     0
63052: 0905                      Vantila                                                      .:.                  0                     0
63053: 0906                      Clnnamon and clnnamon-tree flowers:                                               0                     0
63054: 090610                    - Neither crushed nor ground
63055: 0906 20                   - Crushed or ground
63056: 0907                      Cloves (whole frult, cloves and stems)                                            0                     0
63057: 0908                      Nutmeg, mace and cardamoms:                                                       0                     0
63058: 0908 10                   - Nutmeg
63059: 0908 20                   - Mace
63060: 0908 30                   - Cardamoms
63061: 0909                      Seeds of anlse, badlan, fennel, corlander, cumln or
63062:                           caraway; Junlper berrles:
63063: 0909 10                   - Seeds of anise or badian                                 0,25                                         0
63064: 0909 20                   - Seeds of coriander                                       0,25                                         0
63065: 0909 30                   - Seeds of cumin                                           0,25                                         0
63066: 0909 40                   - Seeds of caraway                                                            43                        0
63067: 0909 50                   - Seeds of fennel; juniper berries                         0,25                                         0
63068: 0910                      Ginger, saffron, turmerlc (curcuma), thyme, bay
63069:                           leaves, curry and other splces:
63070: 0910 10                   - Ginger                                                                          0                     0
63071: 0910 20                   - Saffron                                                                         0                     0
63072: 0910 30                   - Turmeric (curcuma)                                                              1)                    0
63073: 0910 40                   - Thyme; bay leaves                                                               0                     0
63074: 0910 50                   - Curry                                                      -                    0                     0
63075:                           - Other spices:
63076: 091091                         Mixtures referred to in Note 1 (b) to this Chapter                           0                     0
63077: 0910 99                   -- Other                                                                          0                     0
63078: 
63079: 
63080: 
63081: 
63082:       ") Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63083:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
63084:           Tariffitem                              Description af                         Base rateof               Bound rata ol         lmplementation   Special      lnltlal    Other dutles
63085:            number                                   products                                    duty                      duty           perlod from/te    sai&-    negollatlng   andcharges
63086:                                                                                    specffic:)     advalorem1   s~ilic:l     advatorem1                     guard       r!IJ!!!
63087:                                                         2                             3a              3b         4a             4b             5             6           7             B
63088: 
63089: 
63090:                           Chapter 10
63091:                           Cereals
63092: 
63093: 1001                      Wheat and meslin:
63094: 100110                    - Durum wheat                                             2,22               352      1,89             299                       SSG
63095: 1001 90                   - Other                                                   2,22               352      1,89             299                       SSG
63096: 1002                      Rye                                                       2,83               515      2,41             438                       SSG
63097: 1003                      Barley                                                    1,44               236      1,22             201                       SSG
63098: 1004                      Oats                                                      1,22               158      1,04             134                       SSG
63099: 1005                      Malze (corn):
63100: 100510                    - Seed                                                     1,44              236      1,22             201                       SSG
63101: 1005 90                   - Other                                                    1,44              236      1,22             201                       SSG
63102: 1006                      Rice:
63103: 100610                    - Rice in the husk (paddy or rough)                                          5                         4,3
63104: 1006 20                   - Husked (brown) rice                                                        5                         4,3
63105: 1006 30                   - Semi-milled or wholly milled rice, whether or not
63106:                           polished or glazed                                                           15                        12,8
63107: 1006 40                   - Broken rice                                              1,20                       1,02
63108: 1007                      Graln sorghum                                              1,20                       1,02
63109: 1008                      Buckwheat, mlllet and canary seed; other cereals:
63110: 
63111: 100810                    - Buckwheat
63112:                           - - Used in animal Ieeding                                1,20                        1,02
63113:                           -- Other                                                                     5                          0
63114: 1008 20                   - Millet
63115:                           - - Used in animal Ieeding                                1,20                        1,02
63116:                           -- Olher                                                                     5                          0
63117: 1008 30                   - Canary seed:
63118:                           - - Used in animal Ieeding                                1,20                        1,02
63119:                           -- Olher                                                                     5                         0
63120: 
63121: 
63122:       *) Applied rate wiR be either specific or ad valorem, whichever is higher
63123:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                               w
63124:                                                                                                                                                                                                   N
63125:            Tariff Hem                              Descrlptlon ol                        Base rateol                Bound rate o1         lmplementatlon   Special      lnltlal    Other dutles
63126:             number                                   products                                   duty                       duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
63127:                                                                                     specffic1     advalorem?   specffic1     advalorem?                    guard        r!ghl
63128:                                                          2                            3a               3b        4a               4b            5             6           7             8
63129: 
63130: 1,008 90                   - Other cereals
63131:                            - - Used in animal feeding                                1,20                        1,02
63132:                            -- Other                                                                    5                          0
63133: 
63134: 
63135: 
63136: 
63137:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63138: N                                                                                  SCIIEDULE XXIV - FINlAND
63139: ..,.
63140: w                Tariffitem                              Descriplion af                         Baso rato of            Bound rato of       tmplomontation    Special      lnRial     Othor ckltles
63141: 0
63142:                                                            products                                duty                     duty             perlod fromilo    safe-    negotlatlng   and chargos
63143: ::::              number
63144: Vl
63145:                                                                                             s~nic:J    advakxem1    s~lfic:J   advalorem1                      guard       !!!lht
63146: ~                                                                                                                                                               6            7             8
63147: z                                                              2                              3a               3b     4a            4b            5
63148: 0.:
63149: --
63150: (1)
63151: 
63152: 
63153: 
63154: 
63155: ti3                              Chapter 11
63156:   "'                             Products of the milllng industry; malt; starches;
63157: 
63158: 
63159:  --
63160: ::l
63161: 0..
63162:                                  lnulin; wheat gluten
63163: 
63164:        1101                      Wheat or meslln flour.                                      3,39          413       2,71          330                         SSG
63165:        1102                      Cereal flours other than of wheat or meslin:
63166:        110210                    - Rye flour                                                 3,79          551       3,03          441                        SSG
63167:        110220                    - Maize (corn) flour                                        3,29          158       2,63          126                        SSG
63168:        1102 30                   - Rice flour                                                3,39          413       2,71          330                        SSG
63169:        1102 90                   - Other                                                     3,29          158       2,63          126                        SSG
63170:        1103                      Cereal groats, meal and pellets:
63171:                                  - Groats and meal:
63172:        110311                         Of wheat                                               2,54          391       2,03          313                        SSG
63173:        1103 12                   -- Of oats                                                  3,27          250       2,62          200                        SSG
63174:        110313                    -- Of maize (corn)                                          3,29          158       2,63          126                        SSG
63175:        1103 14                   -- Of rice                                                  3,39          413       2,71          330                        SSG
63176:        110319                    - - Of other cereals                                        3,39          413       2,71          330                        SSG
63177:                                  - Pellets:
63178:        1103 21                   -- Ofwheat                                                  3,39         413        2,71          330                        SSG
63179:        1103 29                   - - Of other cereals                                        3,39         413        2,71          330                        SSG
63180:        1104                      Cereal gralns otherwlse worked (for example, hulled,
63181:                                  rolled, flaked, pearled, sliced or klbbled), except rice
63182:                                  of headlng No. 1 006; germ or cereals, whole, rolled,
63183:                                  flaked or ground:
63184: 
63185:                                  - Rolled or flaked grains:
63186:        1104 11                   -- Of barley                                                2,27         265        1,82         212                         SSG
63187:        110412                        Of oats                                                 3,64         236        2,91         189                         SSG
63188:        110419                    - - Of other cereals                                        :),39        413        2,71         330                         SSG
63189: 
63190: 
63191: 
63192:              *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63193: 
63194: 
63195:                                                                                                                                                                                                       w
63196:                                                                                                                                                                                                       w
63197:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINlAND                                                                                             w
63198: 
63199:           Tarillltem                              Descrlptlon 'Jf                         Base rateol             Bound rata ol        lmplementation   Special      lnftlal    Olher dutles   """
63200:            number                                   products                                     duty                   duty           perlod fromilo    SBie-    negotlatlng   andchargas
63201:                                                                                      s~ecHic•!     advatorem1   s~c:J     advatorem1                     guard       !!!lhl
63202:                                                         2                              3a              3b        4a           4b             5             6           7             8
63203: 
63204:                           - Other worked grains (for example, hulled, pearled,
63205:                           sliced or kibbled):
63206: 1104 21                   -- Of barley                                                3,02              236     2,42           189                      SSG
63207: 1104 22                   -- Of oats                                                  3,29              158     2,63           126                      SSG
63208: 1104 23                   - - Of maize (corn)                                         3,29              158     2,63           126                      SSG
63209: 1104 29                   - - Of other cereals                                        3,39              413     2,71           330                      SSG
63210: 1104 30                   - Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground          1,55              352     1,24           282                      SSG
63211: 1105                      Flour, meal, flakes, granules and pellets of potatoes:
63212: 
63213: 1105 10                   - Flour and meal                                            7,00              117     5,60           94                        SSG
63214: 1105 20                   - Flakes, granules and pellets                              7,00              175     5,60           140                       SSG
63215: 1106                      Flour and meal of the drled legumlnous vegetables of
63216:                           headlng No. 0713, of sago or of roots or tubers of
63217:                           heading No. 0714; flour, meal and powder of the
63218:                           products of Chapter 8:
63219: 110610                    - Flour and meal of lhe dried leguminous vegetables of
63220:                           heading No. 0713                                            3,22              195     2,58           156                       SSG
63221: 1106 20                   - Flour and meal of sago, roots or tubers of heading No.
63222:                           0714                                                        1-,23             55      0,98           44                        SSG
63223: 1106 30                   - Flour, meal and powder of the products of Chapter 8                          1                     0
63224: 1107                      Malt, whether or not roasted:
63225: 110710                    - Nol roasted                                               2,77              292     2,22           234                       SSG
63226: 1107 20                   - Roasted                                                   2,96              312     2,37           250                       SSG
63227: 1108                      Starches; lnulln:
63228:                           - Starches:
63229: 1108 11                   - - Wheal starch                                            3,66              352     2,93           282                      SSG
63230: 110812                    - - Maize (corn) starch                                     3,66              352     2,93           282                      SSG
63231: 1108 13                   - - Potaio starch                                           3,66              352     2,93           282                      SSG
63232: 1108 14                   - - Manioc (cassava) starch                                 3,66              352     2,93           282                      SSG
63233: 1108 19                   - - Other starches                                          3,66              352     2,93           282                      SSG
63234: 1108 20                   - lnulin                                                    3,66              352     2,93           282                      SSG
63235: 
63236: 
63237:       *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63238:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
63239:         Tariffitem                                 Oescriplion af                         Base rale af             Bound rale of        lmplemenlallon   Special      lnftlal    Olher dulles
63240:           number                                      producls                                   duty                     duty          perlod fromJio    safe-    negollallng   andcharges
63241:                                                                                      specnic:J     advakxem1   s~iflc:J     advakxem1                     auard       r!9ht
63242:                                                          2                             3a              3b        4a             4b            5             6           7             8
63243: 
63244: 1109                       Wheat gluten, whether or not drled.                        5,10              112     4,08             90                       SSG
63245: 
63246: 
63247: 
63248: 
63249:        *) Applied rate will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63250:                                                                                                                                                                                                   (j.)
63251:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                              0\
63252:            Tarilfitem                              Descrlption af                         Base rata o'              Bound rata af        lmplemantalion   Special      lnKial     Olhar 6-Jtles
63253:             number                                   producls                                    duly                     duly           periodfrcrrvto    saf&-    negotlaling   and cherges
63254:                                                                                       s~cffic~     sdvaloram1   s~lfic~     sdvstorem2                    guard        rlght
63255:                                                          2                              3a              3b        4a             4b            5            6            7              8
63256: 
63257: 
63258:                            Chapter 12
63259:                            Oli seeds and oleaginous fruits; miscellaneous
63260:                            grains, seeds and fruit; industrial or medicinai plants;
63261:                            straw and fodder
63262: 
63263: 
63264: 
63265: 1201                       Soya beans, whether or not broken.                          3,31             247      2,12            158                      SSG
63266: 1202                       Ground-nuts, not roasted or otherwise cooked,
63267:                            whether or not shelled or broken:
63268: 1202 10                    - ln shell                                                  4,26             410      2,73            262                      SSG
63269: 1202 20                    - Shelled, whether or not broken                            4,26             410      2,73            262                      SSG
63270: 1203                       Copra.                                                      4,26             410      2,73            262                      SSG
63271: 1204                       Linseed, whether or not broken.                             4;26             410      2,73            262                      SSG
63272: 1205                       Rape or colza seeds, whether or not broken.                 3,36             311      2,15            199                      SSG
63273: 1206                       Sunflower seeds, whether or not broken.                     4,26             410      2,73            262                      SSG
63274: 1207                       Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not
63275:                            broken:
63276: 120710                     - Palm nuts and kernels                                     4,26             410      2,73            262                      SSG
63277: 1207 20                    - CoHon seeds                                               4,26             410      2,73            262                      SSG
63278: 1207 30                    - Castor oil seeds                                          4,26             410      2,73            262                      SSG
63279: 1207 40                    - Sesamum seeds                                             4,26             410      2,73            262                      SSG
63280: 1207 50                    - Mustard seeds                                                               0                        0
63281: 1207 60·                   - Safflower seeds                                           4,26             410      2,73            262                      SSG
63282:                            - Other:                                                    4,26             410      2,73            262                      SSG
63283: 1207 91                        Poppy seeds                                             4,26             410      2,73            262                      SSG
63284: 1207 92                        Shea nuts (karite nuts)                                 4,26             410      2,73            262                      SSG
63285: 1207 99                        Other                                                   4,26             410      2,73            262                      SSG
63286: 
63287: 1208                       Flours and meals of oli seeds or oleaginous fruits,
63288:                            other than those of mustard:
63289: 
63290: 
63291:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63292:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND
63293:           Tariffitom                              Description af                         Base rate ol          Bound rate ol       lmplementatlon    Special      lnltlal    Othllf dutles
63294:            number                                   products                                 duty                  duty             perlod lromi1o    sale-    negotlatlng   and charges
63295:                                                                                     specnic•) advalorem?   specHic'   adva/orem?                      guard        rlght
63296:                                                         2                             3a             3b      4a           4b             5              6           7             8
63297: 
63298: 120810                    - 01 soya beans                                            4,26        410        2,73          262                        SSG
63299: 1208 90                   - Other                                                    4,26        410        2,73          262                        SSG
63300: 1209                      Seeds, frult and spores, of a klnd used for sowlng:
63301: 
63302:                           - Beel seed:
63303: 120911                    - - Sugar beet seed                                                     0                        0
63304: 120919                    -- Other:
63305:                           --- Beet seed, swede seed and turnip seed                  0,39                                  0
63306:                           --- Other                                                               0                        0
63307: 1209 21                   - - Lucerne (alfaHa) seed                                               0                        0
63308: 1209 22                   - - Clover (Trifolium spp.) seed:
63309:                           - - - White clover seed                                    0,19                                  0
63310:                           - - - Other                                                             0                        0
63311: 1209 23                        Fescue seed                                                        0                        0
63312: 1209 24                   - - Kenlucky blue grass (Poa pratensis L.) seed                         0                        0
63313: 1209 25                   -- Rye grass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne
63314:                           L.) seed                                                                0                        0
63315: 1209 26                   - - Timothygrass seed                                      0,22                                  0
63316: 1209 29                   -- Other:
63317:                           - - - Lupine seed used for animal fodder                   1,50                   1,28
63318:                           - - - Other                                                             0                        0
63319: 1209 30                   - Seeds of herbaceous plants cultivated principally for
63320:                           their flowers                                                           0                        0
63321:                           - Other:
63322: 1209 91                   - - Vegetable seeds                                                     0                        0
63323: 1209 99                   -- Other                                                                0                        0
63324: 1210                      Hop cones, fresh or drled, whether or not ground,
63325:                           powdered or ln the form of pellets; lupulln:
63326: 
63327: 121010                    - Hop cones, neither ground nor powdered nor in lhe
63328:                           form of pellets                                                         0                        0
63329: 
63330:       *) App!ied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63331:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                              w
63332:                                                                                                                                                                                                  00
63333:           Tariffltem                               Description af                         Baserateof                Bound rate af        lmplemenlatlon   Special      lnKial     Other dutles
63334:            number                                    products                                    duty                     duty           perlod from/to    safe-    negotlatlng   andcharges
63335: 
63336:                                                                                       s~llic:J     sdvstorem2   s~Hic:J     advalorem2                    guard        rlghl
63337:                                                          2                              3a              3b        4a             4b            5            6            7             8
63338: 
63339: 1210 20                    - Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets;
63340:                            lupulin                                                                      0                         0
63341: 1211                       Plants and parts of plants (lncluding seeds and
63342:                            fruits), of a kind used prlmarily ln perfumery, in
63343:                            pharmacy or for lnsectlcidal, fungicidal or similar
63344:                            purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed
63345:                            or powdered:
63346: 121110                     - Liquorice roots                                                            0                         0
63347: 1211 20                    - Ginseng roots                                                              0                         0
63348: 1211 90                    - Other                                                                      0                         0
63349: 1212                       Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet
63350:                            and sugar cane, fresh or drled, whether or not
63351:                            ground; frult stones and kernels and other vegetable
63352:                            products (lncludlng unroasted chicory roots of the
63353:                            variety
63354:                            "Cichorlum intybus satlvum") of a kind used
63355:                            primarily for human consumptlon,not elsewhere
63356:                            specified or included
63357: 121210                     - Locust beans, including locust bean seeds                                  0                         0
63358: 1212 20                    - Seaweeds and other algae                                                   0                         0
63359: 1212 30                    - Apricot, peach or plum stones and kernels                                  2                         0
63360:                            - Other:
63361: 121291                          Sugar beet                                             0,44             338      0,37            287                       SSG
63362: 1212 92                    - - Sugar cane                                              0,44             338      0,30            230                       SSG
63363: 1212 99                    -- Other                                                                      0                        0
63364: 1213                       Cereal straw and husks, unprepared, whether or not
63365:                            chopped, ground, pressed or in the form of peilets.
63366:                                                                                        0,43             236      0,37            201                       SSG
63367: 
63368: 
63369: 
63370: 
63371:        ") Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63372:                                                                              SCHEUULE XXIV - FINIANJ)
63373:           Tariff Hem                               Descriplion of                         Base rale of             Bound rata of         lmplemenlalion     Special      lnHial     Olher dulles
63374:            number                                    producls                                    duly                     duly           perlod fr011111o    sai&-    negollallng   andcharges
63375:                                                                                       s~cnic•!     advatorem1   s~Hic:!     sdvalorem1                       suard       rlsht
63376:                                                          2                              3a             3b         4a            4b              5             6            7             8
63377: 
63378: 1214                       Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne
63379:                            (alfalla), clover, salnfoln, forage kale, luplnes,
63380:                            vetches and simllar forage products, whether or not
63381:                            ln the form of pellets:
63382: 121410                     - Lucerne (altaita) meal and pellets                        0,89             236      0,76            201                        SSG
63383: 1214 90                    - Other:
63384:                            -- Hay                                                                        0                        0
63385:                            -- Swedes, mangolds, clover, lupines and similar forage
63386:                            products                                                    0,89             236      0,76            201                        SSG
63387: 
63388: 
63389: 
63390: 
63391:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63392:                                                                                                                                                                                                    .j::>.
63393:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                 0
63394:           Tariflilem                               Descriplion af                        Base rale af                Bound rale af         lmplemenlallon   Special      lnlllal    Olher dulles
63395:            number                                    producl•                                   duly                        duly           perlod fromilo    safe-    negollallng   and cherges
63396:                                                                                     spec~ic*)     ad •ta/orem?   spec~icj     advalorem?                    guard        rlghl
63397:                                                          2                            3a               3b          4a              4b            5            6            7             8
63398: 
63399: 
63400:                            Chapter 13
63401:                            Lac; gums, reslns and other vegetable saps and
63402:                            extracts
63403: 
63404: 1301                       Lac; natural gums, reslns, gum- reslns and balsams:
63405: 
63406: 130110                    - Lac                                                                         0                          0
63407: 1301 20                   - Gum Arabic                                                                  0                          0
63408: 1301 90                   - Other                                                                       0                          0
63409: 1302                      Vegetable saps and extracts; pectic substances,
63410:                           pectlnates and pectales; agar-agar and other
63411:                           mucilages and thlckeners, w~ether or not modlfled,
63412:                           derived from vegetable products:
63413:                            - Vegetable saps and extracts:
63414: 130211                          Opium                                                                   0                          0
63415: 1302 12                         01 liquorice                                                            0                          0
63416: 130213                          01 hops                                                                 0                          0
63417: 1302 14                         01 pyrethrum or of the roots of plants containing
63418:                            rotenone
63419: 1302 19                    -- Other                                                                     0                          0
63420: 1302 20                    - Pectic substances, pectinates and pectates                                 0                          0
63421:                            - Mucilages and thickeners, whether or not modified,
63422:                            derived from vegetable products:
63423: 1302 31                    - - Agar -agar                                                               0                          0
63424: 1302 32                    - - Mucilages and thickeners, whether or not modified,
63425:                            derived from locust beans, locust bean seeds or guar
63426:                            seeds                                                                        0                          0
63427: 1302 39                    -- Other                                                                     0                          0
63428: 
63429: 
63430: 
63431:        *) Applied rata wiR be either specific or ad valorem, whichever is higher
63432:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINlAND
63433:           Tariffltem                                Description af                         Basa rata of               Bound rata af          tmplamantatlon   Special      lnltial    Otherdutles
63434:            number                                     products                                    duty                        duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   and charges
63435:                                                                                      specijic')     advalorem?   specific')     advatorem?                     guard       rlght
63436:                                                           2                             3a               3b         4a               4b            5            6            7             8
63437: 
63438: 
63439:                            Chapter 14
63440:                            Vegetable plaltlng materials; vegetable products not
63441:                            elsewhere specified or included
63442: 
63443: 1401                       Vegetable materlals of a klnd used prlmarily for
63444:                            plaitlng (for example, bamboos, rattans, reeds,
63445:                            rushes, osier, raffla, cleaned, bleached or dyed cereal
63446:                            straw, and Ilme bark):
63447: 140110                     - Bamboos                                                                      0                          0
63448: 1401 20                    - Rattans                                                                      0                          0
63449: 1401 90                    - Other                                                                        0                          0
63450: 1402                       Vegetable materials of a klnd used primarily as
63451:                            stuffing oras padding (for example, kapok, vegetable
63452:                            hair and eel-grass), whether or not put up as a layer
63453:                            wlth or without supportlng materlal:
63454: 
63455: 140210                      - Kapok                                                                       0                          0
63456:                             - Other
63457: 1402 91                     - - Vegetable hair                                                            0                          0
63458: 1402 99                    -- Other                                                                       0                          0
63459: 1403                       Vegetable materials of a klnd used prlmarily ln
63460:                            brooms or in brushes (for example, broom-corn,
63461:                            piassava, couch-grass and istle), whether or not ln
63462:                            hanks or bundles:
63463: 140310                     - Broomcorn (Sorghurn vulgare var. technicum)                                  0                          0
63464: 1403 90                    - Other                                                                        0                          0
63465: 1404                       Vegetable products not elsewhere speclfied or
63466:                            lncluded:
63467: 1404 10                    - Raw vegetable materials of a kind used primarily in
63468:                            dyeing or tanning                                                             0                           0
63469: 
63470:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63471: 
63472: 
63473:                                                                                                                                                                                                     ~
63474:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINlAND                                                                                             +::-
63475:                                                                                                                                                                                                N
63476:           Tariffitom                              Description ol                         Base rateof              Bound rate ol         lmptementatlon   Special      lnKial     Otherdutles
63477:            number                                   products                                  duty                       duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
63478:                                                                                     specHic     adva/orem?   specific1     advaforem?                    guard        rlght
63479:                                                         2                             3a               3b      4a               4b            5            6            7             8
63480: 
63481: 1404 20                   - CoHon Iinlars                                                              0                        0
63482: 1404 90                   - Other                                                                      0                        0
63483: 
63484: 
63485: 
63486: 
63487:       *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63488:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINlAND
63489:           Tariffilem                                Descriplion of                                Base rale of               Bound rale of          lmplemenlallon   Special      lnKial     Olher dulles
63490:            number                                     producls                                           duly                       duly            perlod fromilo    safe-    negollallng   and charges
63491:                                                                                             specffic:l     sdvstorem:2   s~ffic:l     advstorem:2                     guard       rlght
63492:                                                           2                                    3a               3b         4a              4b             5             6           7             8
63493: 
63494: 
63495:                            Chapter 15
63496:                            Animal or vegetable fats and oils and their cleavage
63497:                            products; prepared edlble fats; animal or vegetable
63498:                            waxes
63499: 
63500: 1501                       lard; other pig fat and poultry fat, rendered, whether
63501:                            or not pressed or solvent-extracted                               3,00               200       1,92             128                        SSG
63502: 1502                       Fats of bovine anlmals, sheep or goats, raw or
63503:                            rendered, wheter or not pressed or solvent-extracted
63504: 
63505:                            - Bone fals and wasle fats; raw fals                              3,00               200       1,92             128                        SSG
63506:                            - Other fats of bovine animals, sheep or goals                    3,00               200       1,92             128                        SSG
63507: 1503                       Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow
63508:                            oil, not emulslfled or mixed or otherwise prepared
63509: 
63510:                            - Lard oil and oleo-oil                                           3,00               200       1,92             128                        SSG
63511:                            - Other:
63512:                            - - Nol fil for human consumption                                 3,00               200       1,92             128                        SSG
63513:                            -- Olher                                                          3,00               200       1,92             128                        SSG
63514: 1504                       Fats and olls and their fractions, of fish or marlne
63515:                            mammals, whether or not refined, but not chemically
63516:                            modified:
63517: 1504 10                    - Fish-iiver oils and their fractions                                                 0                         0
63518: 1504 20                    - Fats and oils and lheir fractions, of fish, olher Ihan liver
63519:                            oils
63520:                            - - Fish stearin                                                                     25                         16
63521:                            -- Olher:
63522:                            --- Crude                                                                             5                          0
63523:                            --- Other                                                         _6,67              290       4,27             186                       SSG
63524: 
63525: 
63526:        *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63527: 
63528: 
63529:                                                                                                                                                                                                             ~
63530:                                                                                                                                                                                                             w
63531:           Tartffitem                               Description ai
63532:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
63533:                                                                                            Base rateof               Bound rata of         lmplementatlon   Special      lnHial     Other dutles
63534:                                                                                                                                                                                                    t
63535:            number                                    products                                     duty                      duty           perlod fromfto    safe-    negotlatlng   and charges
63536:                                                                                       SEec~ic:J     adva/orem1   s~ific*!     advatorem1                     !luard      r!llhl
63537:                                                          2                              3a              3b         4a             4b             5             6           7             8
63538: 
63539: 1504 30                    - Fats and oils and their fractions, of marina mammals:
63540: 
63541:                            -- Crude                                                                       5                         0
63542:                            -- Other                                                    6,67              290      4,27             186                      SSG
63543: 1505                       Wool grease and fatty substances derived therefrom
63544:                            (including lanolin):
63545:                            - VVoolgrease,crude                                                            0                        0
63546:                            - Olher                                                                        0                        0
63547: 1506                       Other animal fats and oils and thelr fractions,
63548:                            whether or not refined, but not chemically modified
63549: 
63550:                            - Crude:
63551:                            - - Neal' s fool oil for lechnical uses                                        10                        0
63552:                            - - Other crude animal fals and oils                        3,00              200      1,92             128                      SSG
63553:                            - Olher                                                     3,00              200      1,92             128                      SSG
63554: 1507                       Soya-bean oil and its fractions, whether or not
63555:                            refined, but not chemically modified:
63556:                            - Crude oil, whether or nol degummed                        6,30              307      4,03             196                      SSG
63557:                            - Olher                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63558: 1508                       Ground-nut oli and lts fractions, whether or not
63559:                            refined, but not chemically modified:
63560: 150810                     - Crude oil                                                 6,30              307      4,03             196                      SSG
63561: 1508 90                    - Olher                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63562: 1509                       Ollve oli and its fractions, whether or not refined, but
63563:                            not chemlcally modlfied:
63564: 150910                     - Virgin                                                    6,30              307      4,03             196                       SSG
63565: 1509 90                    - Olher:
63566:                            -- Crude                                                    6,30              307      4,03             196                       SSG
63567:                            -- Olher                                                    7,09              292      4,54             187                       SSG
63568: 
63569: 
63570: 
63571:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63572:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
63573:          Tariff nem                                 Description of                          Base rateof               Bound rate of         lmplementation   Special      lnnlal     Other dulles
63574:           number                                      products                                     duty                      duty           period fromilo    sala-    negoliatlng   andcharges
63575:                                                                                        specnic:)     advatorem1   s~ilic:)     adva/oremi                    guard        r!9hl
63576:                                                           2                               3a             3b         4a             4b             5            6            7             8
63577: 
63578: 1510                       Other oils and their fractions, obtained solely from
63579:                            olives, whether or no refined, but not chemically
63580:                            modified, lncludlng blends of these oils or fractions
63581:                            wlth oils or fractions of heading No. 1509
63582: 
63583:                             - Oil obtained lrom the chemical extraction of olive
63584:                             residues                                                                       0                         0
63585:                             - Other:
63586:                             -- Crude                                                                       10                       6,4
63587:                             -- Other                                                    7,09              292      4,54             187                      SSG
63588: 1511                        Palm oli and lts fractions, whether or not reflned, b·ut
63589:                             not chemically modifled:
63590: 151110                      - Crude oil                                                 6,30              307      4,03             196                      SSG
63591: 151190                     - Other                                                      7,09              292      4,54             187                      SSG
63592: 1512                       Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oli and
63593:                            fractions thereof, whether or not refined, but not
63594:                            chemlcally modifled:
63595:                            - Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof:
63596: 151211                     -- Crude oil                                                 6r30              307      4,03             196                      SSG
63597: 151219                     -- Other                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63598:                            - Cotton-seed oil and its lractions:
63599: 151221                     - - Crude oil, whether or not gossypol has been
63600:                            removed                                                      6,30              307      4,03             196                      SSG
63601: 151229                     -- Other                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63602: 1513                       Coconut (copra), palm kernel or babassu oli and
63603:                            fractions thereof, whether or not reflned, but not
63604:                            chemlcally modified:
63605:                            - Coconul (copra) oil and its fractions:
63606: 151311                     -- Crude oil                                                 6,30              307      4,03             196                      SSG
63607: 151319                     -- Other                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63608:                            - Palm kernel or babassu oil and fractions thereof:
63609: 
63610: 
63611:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63612: 
63613: 
63614:                                                                                                                                                                                                     ~
63615:                                                                                                                                                                                                     Vl
63616:                                                                             SCHEUULE XXIV - FINlAND                                                                                           ~
63617:                                                                                                                                                                                               0\
63618:           Tariffilem                              Descriplion af                        Base rale of             Bound rale af        lmplemenlalion   Special      lnlllal    Olher dulles
63619:            number                                   producls                                  duty                      duly          perlod fromi1o    safe-    negollallng   andcharges
63620:                                                                                     s~~ic:J     adva/orem1   s~lflc:J     advataem1                    auard        r!!lht
63621:                                                         2                             3a            3b         4a             4b            5            6            7             8
63622: 
63623: 1513 21                   -- Crude oil                                               6,30            307      4,03             196                     SSG
63624: 1513 29                   -- Other                                                   7,09            292      4,54             187                     SSG
63625: 1514                      Rape, colza or mustard oli and fractlons thereof,
63626:                           whether or not reflned, but not chemlcally modlfled:
63627: 
63628: 1514 10                   - Crude oil                                                5,92            307      3,79             196                     SSG
63629: 1514 90                   - Olher                                                    6,67            290      4,27             186                     SSG
63630: 1515                      Other flxed vegetable fats and olls (lncludlng jojoba
63631:                           oli) and thelr fractlons, whether or not reflned, but
63632:                           not chemlcally modifled:
63633:                           - Linseed oil and ils fraclions:
63634: 151511                    - - Crude oil:
63635:                           - - - Nol fil for human consumplion                        5,92            307      3,79             196                     SSG
63636:                           - - - Olher                                                5,92            307      3,79             196                     SSG
63637: 151519                    -- Other:
63638:                           - - - Nol fil for human consumplion                        6,67            290      4,27             186                     SSG
63639:                           - - - Other                                                6,67            290      4,27             186                     SSG
63640:                           - Maize (corn) oil and ils fraclions:
63641: 1515 21                   -- Crude oil                                               5;92            307      3,79             196                     SSG
63642: 1515 29                   -- Other                                                   6,67            290      4,27             186                     SSG
63643: 151530                    - Caslor oil and ils fraclions                                              0                         0
63644: 1515 40                   - Tung oil and its fractions                                                0                         0
63645: 151550                    - Sesame oil and its fractions:
63646:                           -- Crude                                                                    10                       6,4
63647:                           -- Other                                                   6,67            290      4,27             186                     SSG
63648: 151560                    - Jojoba oil and its fractions                                              0                         0
63649: 
63650: 
63651: 
63652: 
63653:       *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63654:                                                                              SCIIEDULE XXIV - FINlAND
63655:           Tariffilem                               Description cf                           Base rate ol              Bound rate ol         lmplementatlon      Special      lnftlal    Other dutles
63656:            number                                    products                                      duty                      duty           P9flod fr<>rT1fto    sala-    negotlatlng   and charges
63657:                                                                                       S(!ecHic:J     adva/orem1   s~ffic:J     advalorem1                        guard       rlghl
63658:                                                          2                               3a              3b         4a             4b              5              6            7             8
63659: 
63660: 1515 90                    - Othar:
63661:                            - - Oiticica oil and its fractions                                              0                        0
63662:                            -- Othar:
63663:                            --- Cruda                                                   5,92               307      3,79             196                         SSG
63664:                            --- Othar                                                   6,67               290      4,27             186                         SSG
63665: 1516                       Anlmal or vegetable rats and olls and thelr rractlons,
63666:                            partly or wholly hydrogenated, lnter-esterlfled, re-
63667:                            esterlfled or elaldlnlsed, whether or not refined, but
63668:                            not further prepared:
63669: 151610                     - Animal fats and oils and thair fractions:
63670:                            - - Obtainad antiraly from fish or marina mammals           6,67               290      4,27             186                         SSG
63671:                            -- Othar                                                    6,67               290      4,27             186                         SSG
63672: 1516 20                    - Vagatabla fats and oils and thair fractions:
63673:                            - - Hydroganatad castor oil (opal wax)                                          0                         0
63674:                            -- Othar                                                    6,67               290      4,27             186                         SSG
63675: 1517                       Margarlne; edible mlxtures or preparallons of anlmal
63676:                            or vegetabte fats or olls or of fractlons of different
63677:                            fats or oils of thls Chapter, other than edible fats or
63678:                            olls or their fracllons of headlng No. 1516:
63679: 
63680: 151710                     - Margarina (axcluding liquid)                             11,29               181      7,23             116                         SSG
63681: 151790                     - Othar:
63682:                            - - Uquid margarina                                        14,06               195     9,00              125                         SSG
63683:                            - - Mould raleasa praparations                             6,67                290     4,27              186                         SSG
63684:                            -- Othar                                                   15,77               255     10,09             163                         SSG
63685: 1518                       Anlmal or vegetable fats and olls and thelr fracllons,
63686:                            bolled, oxldlsed, dehydrated, sulphurlsed, blown,
63687:                            polymerlsed by heatln vacuum or ln lnert gas or
63688:                            otherwlse chemlcally modlfled, excludlng those of
63689:                            headlng No. 1516;
63690: 
63691: 
63692: 
63693:        *) Appliad rata will be aither specific or ad valorem, whichever is higher
63694:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                               -1>-
63695:                                                                                                                                                                                                    00
63696:           Tarlffltem                               Oescrlption of                          Base rate of              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnltlal    Othar dutles
63697:            number                                    products                                     duty                      duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
63698:                                                                                      s~ecific:)     advatorem1   s~lfic:)     advatorem1                    auard        <!llhl
63699:                                                          2                              3a              3b         4a             4b             5            6            7             8
63700: 
63701:                            inedible mixtures or preparations of animal or
63702:                            vegetable fats or oils or or fractions of diHerent fats
63703:                            or oils of this Chapter, not elsewhere specified or
63704:                            included:
63705:                            - Unseed oil used in the preparation af varnish                                2                        0
63706:                            - Other                                                                        0                        0
63707: 1519                       lndustrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from
63708:                            refining; industrial fatty alcohols:
63709:                            - lndustrial monocarboxylic fatty acids; acid oiis from
63710:                            refining:
63711: 1519 11                    - - Stearic acid                                                               0                         0
63712: 151912                     -- Oleic acid                                                                  0                         0
63713: 151913                     -- Tali oil fatty acids.                                                       5                        3,2
63714: 151919                     -- Olher                                                                       5                        3,2
63715: 151920                     - lndustrial fatty alcohols                                                    0                         0
63716: 1520                       Glycerol (glycerine), whether or not pure; glycerol
63717:                            waters and glycerollyes:
63718: 1520 10                    - Glycerol (glycerine), crude; glycerol waters and
63719:                            giycerol iyes                                              0,10                                         0
63720: 1520 90                    - Other, including synthetic glycerol                      0,10                                         0
63721: 1521                       Vegetable waxes (other Ihan trlglycerides), beeswax,
63722:                            other insect waxes and spermaceti, whether or not
63723:                            refined or coloured:
63724: 152110                     - Vegetable waxes                                                              0                        0
63725: 1521 90                    - Olher                                                                        0                        0
63726: 1522                       Oegras; residues resulting from the treatment of fatty
63727:                            substances or animal or vegetable waxes.                                       0                        0
63728: 
63729: 
63730: 
63731: 
63732:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63733:                                                                              SCUEDULE XXIV- FINLAND
63734:           Tariffitam                               Description af                           Basa rata of               Bound rata of         fmplementalion   Special      lnltlal    Otherdutles
63735:            number                                    products                                      duty                       duty           period fromilo    safe-    negotlallng   andcharges
63736:                                                                                        seecHic:J     advatorem1   seecHic:J     adva/orem1                     guard       r!ght
63737:                                                          2                               3a              3b          4a             4b             5             6           7             8
63738: 
63739: 
63740: 
63741:                            Chapter 16
63742:                            Preparations of meat, of flsh, or of crustaceans,
63743:                            molluscs or other aquatlc lnvertebrates
63744: 
63745: 
63746: 
63747: 1601                       Sausages and slmllar products, of meat, meat offal or
63748:                            blood; food preparations based on these products.
63749: 
63750:                            - Preserved sausages                                        38,08              334      31,99             281                       SSG
63751:                            - Other sausages and similar products                       25,93              334      21,78             28~                       SSG
63752: 1602                       Other prepared or preserved meat, meat offal or
63753:                            blood:
63754: 160210                     - Homogenised preparations                                  18,96              349      15,74             290                       SSG
63755: 1602 20                    - 01 liver ol any animal                                    21,07              334      13,48             214                       SSG
63756:                            - 01 poultry ol heading No. 0105:
63757: 160231                     - - 01 turkeys
63758:                            - - - Turkey rolls                                          18,55              189      11,87             121                       SSG
63759:                            - - - Other                                                 19,14              195      12,25             125                       SSG
63760: 1602 39                    -- Other                                                    19,14              195      12,25             125                       SSG
63761:                            - Olswine:
63762: 1602 41                         Hams and cuts thereof                                  39,70              334     33,35              281                       SSG
63763: 1602 42                    - - Shoulders and cuts thereof                              39,70              334     33,35              281                       SSG
63764: 1602 49                    -- Other, including mixtures                                39,70              334     33,35              281                       SSG
63765: 1602 50                    - Of bovine animals                                         40,87              377     34,33              317                       SSG
63766: 1602 90                    - Other, including preparations of blood ol any animal      40,87              377     34,33              317                       SSG
63767: 1603                       Extracts and Julces of meat, fish or crustaceans,
63768:                            molluscs or other aquatlc lnvertebrates.
63769: 
63770:                            - ln immediate packings of a net capacity of 1 kg or less
63771:                                                                                                           15                         12,8
63772: 
63773: 
63774:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63775:                                                                                                                                                                                               Vl
63776:                                                                       SCHEI>ULE XXIV - FINLANI>                                                                                               0
63777:  Tarifl Hem                                 Descriplion ol                         Base rate of               Bound rate of         lmplementatlon    Special      lnltlal    Other ekities
63778:   number                                      products                                    duty                       duty           perlodfr011111o    safe-    negotlatlng   andcharges
63779:                                                                                specnicj     advalorem?   speclf~ej     advalorem?                      guard       rlghl
63780:                                                   2                              3a              3b        4a               4b            5             6            7              B
63781: 
63782:                     - Other                                                                       15                        0
63783: 
63784: 
63785: 
63786: 
63787: *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63788:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINlAND
63789:           Tariff Hem                               Descriptlon af                           Base rale of              Bound rale of         lmplemenlatlon   Special      lnRial     Olher dulles
63790:            number                                    producls                                      duly                      duly           period fromilo    sale-    negollatlng   and charges
63791:                                                                                        seecHic*!     adva/orsm2   s~llic:J     advaforem2                    !luard       r!!lhl
63792:                                                          2                               3a               3b        4a              4b            5            6            7             8
63793: 
63794: 
63795:                            Chapter 17
63796:                            Sugars and sugar confectlonery
63797: 
63798: 1701                       Cane or beet sugar and chemlcally pure sucrose, ln
63799:                            solldform.
63800:                            - Raw sugar not containing added flavouring or
63801:                            colouring maHer:
63802: 1701 11                    - - Cane sugar                                               5,61              493      3,59             316                      SSG
63803: 1701 12                    - - Beet sugar                                               5,61              493      3,59             316                      SSG
63804:                            - Other:
63805: 1701 91                    - - Containing added flavouring or colouring matter:
63806:                            - - - Vanilla sugar and vanillin sugar                       5,72              493      3,66             316                      SSG
63807:                            - - - Other refined sugar, containing added flavouring or
63808:                            colouring maHer                                              5,72              493      3,66             316                      SSG
63809: 1701 99                    -- Other                                                     5,72              493      3,66             316                      SSG
63810: 1702                       Other sugars, lncluding chemlcally pure lactose,
63811:                            maltose, glucose and fructose, ln solid form; sugar
63812:                            syrups not contalnlng added falvouring or colourlng
63813:                            matter; artlflclal honey, whether or not mlxed wlth
63814:                            natural honey; caramel.
63815: 
63816: 1702 10                    - Lactose and lactose syrup                                  3,28              245      2,10             157                      SSG
63817: 1702 20                    - Maple sugar and maple suryp                                5,72              493      3,66             316                      SSG
63818: 1702 30                    - Glucose and glucose syrup, nol containing fructose or
63819:                            containing in the dry state less Ihan 20 % by weight of
63820:                            fructose:
63821:                            -- Glucose                                                  11,44              493      7,32             316                      SSG
63822:                            - - Glucose syrup                                           7,15               493      4,58             316                      SSG
63823: 
63824: 
63825: 
63826: 
63827:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63828:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                             Ul
63829:                                                                                                                                                                                                N
63830:           Tariffitom                               Description ol                          Base rate of            Bound rate ol       lmplementatlon   Special      lnftial    Other dutles
63831:            number                                    products                                    duty                   duty           perlod from/lo    safe-    negollaling   andcharges
63832:                                                                                       specmc•!     sdvalorem1   s~mc~     sdvstorem1                    guard        <!!Ihl
63833:                                                          2                              3a              3b       4a            4b            5            6            7             8
63834: 
63835: 1702 40                    - Glucose and glucose syrup, containing in the dry state
63836:                            alieast 20 % butless Ihan 50 % by weighl of fructose
63837:                                                                                        5,72             493     3,66           316                      SSG
63838: 1702 50                    - Chemically pure fructose                                 12,01             493     7,69           316                      SSG
63839: 1702 60                    - Other fructose and fructose syrup, containing in the
63840:                            dry state more Ihan 50 % by we!ght of fructose             12,01             493     7,69           316                      SSG
63841: 1702 90                    - Other, including invert sugar:
63842:                            - - Chemically pure maliosa                                                   0                      0
63843:                            - - Artificial honey                                        5,72             493     3,66           316                       SSG
63844:                            -- Olher                                                    5,72             493     3,66           316                       SSG
63845: 1703                       Molasses resultlng from the extractlon or reflnlng of
63846:                            sugar:
63847: 170310                     - Cane molasses:
63848:                            - - Cane molasses, for use as human food                    5,72             493      3,66          316                       SSG
63849:                            -- Olher                                                    1,18             236      0,76          151                       SSG
63850: 1703 90                    - Other:
63851:                            - - For use as human food                                   5,72             493      3,66          316                       SSG
63852:                            -- Other                                                    1,18             236      0,76          151                       SSG
63853: 1704                       Sugar confectlonery (including white chocolate), not
63854:                            contalnlng cocoa:
63855: 170410                     - Chewing gum, whether or not sugar -coated                 11,24              64     7,19          41                        SSG
63856: 1704 90                    - Other:
63857:                            - - Uquorice confectionery                                 6,37                52     4,08          33                        SSG
63858:                            - - Fruit jellies and fruit pastes                         8,69                71     5,56          45                        SSG
63859:                            -- Lozenges                                                10,58               60     6,77          38                        SSG
63860:                            -- Caramels                                                8 ..97              69     5,74          44                        SSG
63861:                            -- Toffees                                                 9,13                68     5,84          44                        SSG
63862:                            - - White chocolate                                        12,38               54     7,92          35                        SSG
63863:                            - - Fondant pastes, almond pastes, other pastes and
63864:                            similar semi-finished products, in bulk                     9,18               67     5,88          43                       SSG
63865:                            -- Olher                                                    8,56               72     5,48          46                       SSG
63866: 
63867: 
63868:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63869:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
63870:           Tariffitom                               Description of                         Base rata of              Bound rate of           lmplementation   Special     lnftlal    Other dutles
63871:            number                                    products                                   duty                       duty             perlod fromilo    sai&-    negotlaUng   andcharges
63872:                                                                                        s~Hic1     adva/orem'J.   s~lflc1     advalorem'J.                     guard       r!!lhl
63873:                                                          2                              3a             3b          4a             4b              5             6          7             8
63874: 
63875: 
63876:                            Chapter 18
63877:                            Cocoa and cocoa preparatlons
63878: 
63879: 1801                       Cocoa beans, whole or broken, raw or roasted.
63880: 
63881:                            - Raw, whether or nol broken                                                  0                        0
63882:                            - Other                                                                       5                        0
63883: 1802                       Cocoa shells, husks, sklns and other cocoa waste.                             0                        0
63884: 
63885: 1803                       Cocoa paste, whether or not defatted:
63886: 180310                     - Nol defatted                                                              3,8                        3,2
63887: 1803 20                    - Wholly or partly defatted                                                 3,8                        3,2
63888: 1804                       Cocoa butter, fat and oli.                                                   2                         1,7
63889: 1805                       Cocoa powder, not contalnlng added sugar or other
63890:                            sweetenlng matter.                                                          10                         8
63891: 1806                       Chocolate and other food preparatlons contalnlng
63892:                            cocoa:
63893: 180610                     - Cocoa powder, conlaining added sugar or other
63894:                            sweetening matter                                            5,65           53         3,62            34                         SSG
63895: 1806 20                    - Other preparalions in blocks, slabs or bars weighing
63896:                            more Ihan 2 kg or in liquid, pasta, powder, granular or
63897:                            olher bulk form in containers or immediale packings, of a
63898:                            contenl exceeding 2 kg                                      6,16            51         4,31            36                         SSG
63899:                            - Other, in blocks, slabs or bars:
63900: 1806 31                    -- Rlled                                                    6;94            35         4,79            24                         SSG
63901: 1806 32                    -- Notfilled                                                7;43            30         5,13            21                         SSG
63902: 1806 90                    - Other:
63903:                            - - Assorted chocolates and other confectionery             7,39            30         5,10            21                         SSG
63904:                            -- Other                                                    16,09           87        13,03            70                         SSG
63905: 
63906: 
63907:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is hi9her
63908: 
63909: 
63910:                                                                                                                                                                                                    Ul
63911:                                                                                                                                                                                                    w
63912:                                                                                                                                                                                                      Vl
63913:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
63914:           Tarlffitem                               Descriplion ol                         Base rate o1               Bound rate af          lmplementation    Special      lnftlal    Other dulles   """'
63915:            number                                    products                                    duty                        duty           perlod frorrv1o    saf&-    negotlatlng   andch11ges
63916:                                                                                      spec~ic:J     advalorem1   •!!!:nic:J     advatorem1                     guard        rlght
63917:                                                          2                             3a              3b          4a              4b             5             6            7             8
63918: 
63919: 
63920: 
63921:                            Chapter 19
63922:                            Preparatlons of cereals, flour, starch or mllk;
63923:                            pastrycooks' products
63924: 
63925: 1901                       Mali extract; food preparatlons of flour, meal, strach
63926:                            or malt extract, not contalnlng cocoa powder or
63927:                            containlng cocoa powder ln a proportlon by welght of
63928:                            less Ihan 50 %, not elsewhere speclfled or
63929: 
63930:                            lncluded; food preparatlons of goods of headlngs
63931:                            Nos. 0401 to 0404, not contalning cocoa powder or
63932:                            contalnlng cocoa powder ln a proportlon by welght of
63933:                            less Ihan 10 %, not elsewhere specifled or lncluded:
63934: 
63935: 190110                     - Preparations for infant use, put up for retail sale      20,59             63       15,44              47                        SSG
63936: 1901 20                    - Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares
63937:                            of heading No. 1905                                        10,22             109      7,46               80                        SSG
63938: 1901 90                    - Other:
63939:                            - - Mali extract                                           6,64              81       5,25               64                        SSG
63940:                            - - Food preparations of goods of headings Nos. 04.01
63941:                            to 04.04                                                   20,87             144      16,90              117                       SSG
63942:                            -- Other                                                   6,76              63       4,66               43                        SSG
63943: 1902                       Pasta, whether or not cooked or stuffed (wlth meat or
63944:                            other substances) or otherwlse prepared, such as
63945:                            spaghettl, macaroni, noodles, lasagne, gnocchl,
63946:                            ravloll, cannellonl; couscous, whether or not
63947:                            prepared:
63948:                            - Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:
63949: 190211                        Containing eggs                                         7,15              57       5,43               43                        SSG
63950: 1902 19                    -- other                                                   4,57              77       3,47               59                        SSG
63951: 
63952:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63953:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
63954:           Tariffitem                               Description af                             Base rate of              Bound rate of         lmplementation   Special      lnRial     Other dulles
63955:            number                                    products                                        duty                      duty           perlod froov1o    safe-    negotlatlng   andcharges
63956:                                                                                         s~ecific:J     sdvstorem2   s~ffic:J     sdvstorem1                     guard       !!sht
63957:                                                          2                                 3a              3b         4a             4b             5             6           7             8
63958: 
63959: 1902 20                    - Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise
63960:                            prepared                                                       8,73              79       6,37             58                        SSG
63961: 1902 30                    - Other pasta                                                  7,34              58       5,28             42                        SSG
63962: 1902 40                    - Couscous                                                     6,63              65       4,84             47                        SSG
63963: 1903                       Taploca and substltutes therefor prepared from
63964:                            starch, ln the form of flakes, gralns, pearls, slftlngs or
63965:                            ln slmllar forms.                                              1,20                       1,02
63966: 1904                       Prepared foods obtalned by the swelllng or roastlng
63967:                            of cereals or cereal products (for example, corn
63968:                            flakes); cereals, other than malze (corn), ln graln
63969:                            form, pre-cooked or otherwise prepared:
63970: 
63971: 190410                     - Prepared foods obtained by the swelling or roasting of
63972:                            cereals or cereal products:
63973:                            - - Prepared foods obtained by the swelling or roasting
63974:                            of cereals, obtained from rice                                4,34               32       3,34             25                        SSG
63975:                            - - Prepared foods obtained by the swelling or roasting
63976:                            of cereals, other                                             4,34               32       2,91             21                        SSG
63977: 1904 90                    - Other                                                       7,20               53       5,18             38                        SSG
63978: 1905                       Bread, pastry, cakes, blscults and other bakers'
63979:                            wares, whether or not contalnlng cocoa; communlon
63980:                            wafers, empty cachets of a klnd sultable for
63981:                            pharmaceutlcal use, seallng wafers, rlce paper and
63982:                            slmllar products.
63983: 190510                     - Crispbread                                                  7,39               103     5,69              79                        SSG
63984: 1905 20                    - Gingerbread and the lika                                    13,63              89      10,63             69                        SSG
63985: 1905 30                    - Sweet biscuits; wallies and wafers:
63986:                            - - Sweet biscuits, waffles and wafers, wholly
63987:                            chocolate-covered                                            12,19               64       9,02             47                       SSG
63988:                            - - Other sweet biscuits, wallies and wafers                 10,96               96       8,22             72                       SSG
63989: 1905 40                    - Rusks, toasted bread and similar toasted products          10,61               154      8,49             123                      SSG
63990: 
63991:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is hi9her
63992: 
63993: 
63994:                                                                                                                                                                                                       Vl
63995:                                                                                                                                                                                                       Vl
63996:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                 Vl
63997:                                                                                                                                                                                                    0\
63998:           Tariffilem                              Oescrlplion "'                            Base raleof              Bound rale of         Impiomeniailon   Special      lnftlal    Olher dulles
63999:            number                                   producls                                      duly                      duly           perlod fromJ\o    sale-    negotlallng   andcharges
64000:                                                                                         s~nic*l     adva/orsm1   s~ifoc:J     advslorsm1                    suard        !!!lhl
64001:                                                         2                                 3a             3b        4a              4b            5            6            7             8
64002: 
64003: 1905 90                   - Olher:
64004:                           - - Vienna cakes and bread                                    11,98            110      9,46             87                       SSG
64005:                           - - Communion wafers; empty cachets; sealing wafers,
64006:                           rice papers and similars products                                                                        0
64007:                           - - Biscuits, other Ihan sweet biscuits lalling in
64008:                           subheading No. 19.05.30.10 or 19.05.30.90                     10,56            80       7,29             55                       SSG
64009:                           -- Bread, not containing added honey, eggs, chease or
64010:                           fruit, and containing by weight in the dry matter state not
64011:                           more Ihan 5% of sugar and not more Ihan 5% of fat             6,52             85       4,76             62                       SSG
64012:                           -- Other                                                      11,94            100      8,60             72                       SSG
64013: 
64014: 
64015: 
64016: 
64017:       *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64018:                                                                              SCHEUULE XXIV - FINLAND
64019:           Tariflltem                                Descrlptlon af                         Base rate of              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnftlal    Otherdutles
64020:            number                                     products                                    duty                      duty           perlod fromilo    sala-    negotlallng   andcharges
64021:                                                                                       s~cifoc:J     advalorem2   s~lllc:J     advaloram2                     guard       r!ghl
64022:                                                           2                             3a               3b        4a              4b            5             6           7             8
64023: 
64024: 
64025:                            Chapter 20
64026:                            Preparations of vegetables, frult, nuts or other parts
64027:                            of plants
64028: 
64029: 2001                        Vegetables, frult, nuts and other edible parts of
64030:                             plants, prepared or preserved by vinegar or acetlc
64031:                             acid:
64032: 200110                      - Cucumbers and gherkins:
64033:                             - - ln airtighl containers                                 6,27              87       4,20             58                       SSG
64034:                             -- Other                                                   3,11              106      2,18             74                       SSG
64035: 2001 20                    - Onions                                                    1,62              21       1,23             16                       SSG
64036: 2001 90                    - Other
64037:                            -- Tomatoes in airtight containers                          4,06              56       2,60              36                      SSG
64038:                            -- Mushrooms                                                3,48              37       2,23              24                      SSG
64039:                            -- Olives                                                   0,91              12       0,58             7,7                      SSG
64040:                            -- Pickles                                                  4,51              77       2,89              49                      SSG
64041:                            - - Fruits of the genus 'Capsicum'                          0,81              23       0,52             14,7                     SSG
64042:                            -- Capers                                                   3;41              17       2,90             14,5                     SSG
64043:                            - - Sweet corn                                              3,41              17       2,18             10,9                     SSG
64044:                            - - Mango chulney                                           3,41              17       0,00              0                       SSG
64045:                            -- Olher:
64046:                            - - - Salad beetroot                                        2,17              36       1,39              23                      SSG
64047:                            - - - Other                                                 2,37              29       1,52             18,6                     SSG
64048: 2002                       Tomatoes prepared or preserved otherwlse than by
64049:                            vinegar or acetic acid:
64050: 200210                     - Tomatoes, whole or in pieces                                                50                        32
64051: 2002 90                    - Other                                                     0,40                      0,34
64052: 2003                       Mushrooms and truffles, prepared or preserved
64053:                            otherwlse than by vinegar or acetic acid:
64054: 
64055: 
64056: 
64057:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64058:   /                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                                Vl
64059:                                                                                                                                                                                                     00
64060:           Tarlffitem                               Oescriptlon af                         Base rate af              Bound rate of         lmplementatlon     Special      lnftlal    Olher dutles
64061:            number                                    products                                    duty                      duty           perlod lr011111o    sala-    negotiatlng   andcharges
64062:                                                                                      seec~ic:l     adva/orem1   s~iflc:l     advalorem2                       guard       r!9ht
64063:                                                          2                             3a               3b        4a              4b            5              6            7             8
64064: 
64065: 200310                     - Mushrooms                                                                  25                        21
64066: 2003 20                    - Truffles                                                                   25                        21
64067: 2004                       Other vegetables prepared or preserved otherwlse
64068:                            than by vlnegar or acetic acid, frozen:
64069: 
64070: 200410                     - Potaloes:
64071:                            - - Pre-cooked potaloes (chips or 'French fries')          5,00               50      3,20             32
64072:                            - - Potaloes, in lhe form of flour, meal or flakes         8,82              223      6,70             169                        SSG
64073:                            -- Olher                                                   7,37              186      5,82             147                        SSG
64074: 2004 90                    - Olher vegelables and mixlures of vegelables:
64075:                            -- Peas                                                     1,23              57      0,79             36                         SSG
64076:                            - - Asparagus and capers                                                      15                       9,6
64077:                            -- Olives                                                                      4                        0
64078:                            - - Sweet corn                                                               11,6                      7,4
64079:                            - Olher                                                    9,40              157      7,05             118                         SSG
64080: 2005                       Other vegetables prepared or preserved otherwlse
64081:                            than by vlnegar or acetic acld, not frozen.
64082: 
64083: 200510                     - Homogenised vegelables                                   3,86              77       3,01             60                          SSG
64084: 2005 20                    - Potaloes:
64085:                            - - Polatoes, in lhe form of flour, meal or flakes         8,82              223      6,70             169                        SSG
64086:                            -- Olher                                                   12,36              93      8,65             65                         SSG
64087: 2005 30                    - Sauerkraul                                                                  50                       32
64088: 2005 40                    - Peas (Pisum sativum)                                      1,23              57      0,97             45                          SSG
64089:                            - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):
64090: 2005 51                    - - Beans, shelled                                                            50                        32
64091: 2005 59                    - - Olher                                                                     50                        32
64092: 2005 60                    - Asparagus                                                                   15                       12,8
64093: 2005 70                    - Olives                                                                      4                         0
64094: 2005 80                    - Sweel corn (Zea mays var. saccharala)                                      11,6                      9,9
64095: 2005 90                    - Other vegetables and mixtures of vegetables:
64096: 
64097: 
64098:        *) Applied rate will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64099:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64100:           Taritfilem                               Descrlplion af                             Base rale of             Bound rale of        lmplementation   Special      tnftlal    Other duties
64101:            number                                    producls                                        duly                    duly           perlod fromilo    safe-    negollating   andcharges
64102:                                                                                         seecific*!     advalorem1   s~Hic~     adva/orem1                     guard       r!!Jhl
64103:                                                          2                                 3a              3b        4a            4b             5            6            7             8
64104: 
64105:                            -- Capers                                                                         15                     9,6
64106:                            - - Cucumbers and gherkins                                    4,12               142      2,84           98                       SSG
64107:                            -- Other                                                                         50                      32
64108: 2006                       Fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants,
64109:                            preserved by sugar (drained, glace or crystallised).
64110: 
64111:                            - Fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants,
64112:                            preserved by sugar, ginger                                                       18                       0
64113:                            - Fruit, nuts, fruit-peei and other parts of plants,
64114:                            preserved by sugar, other                                                         18                     15,3
64115: 2007                       Jams, fruit fellies, marmalades, fruit or nut pur~e lind
64116:                            fruit or nut pastes, being cooked preparations,
64117:                            whether or not containlng added sugar or other
64118:                            sweetening matter:
64119: 2007 10                    - Homogenised preparations                                    6,09               69       4,08           46                       SSG
64120:                            - Other:
64121: 2007 91                    - - Citrus fruit:
64122:                            - - - Jams, fruits jellies and marmalades, of citrus fruil    4,58               53       2,93           34                       SSG
64123:                            - - - Other                                                   7,66               71       5,04           45                       SSG
64124: 2007 99                    -- Other:
64125:                            - - - Other jams, fruit jellies and marmalades                4,43               56       2,84           36                       SSG
64126:                            - - - Apple puree, not containing added sugar or other
64127:                            sweeting maHer                                                                   15                      9,6
64128:                            - - - Apple puree, containing added sugar or other
64129:                            sweeting maHer; chesinut puree                                4,35               73      2,78            47                       SSG
64130:                            - - - Other                                                   5,64               91      3,61            58                       SSG
64131: 2008                       Fruit, nuts and other edible parts of plants,
64132:                            otherwlse prepared or preserved, whether or not
64133:                            contalnlng added sugar or other sweetenlng matter
64134:                            or splrlt, not elsewhere speclfled or included:
64135: 
64136: 
64137: 
64138:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64139:                                                                           SCHEDULE XXIV- FIN:..AND                                                                                              0\
64140:                                                                                                                                                                                                 0
64141:           Tarlff Hem                             Oescriptlon ol                         Base rale of               Bound rale ol        lmplemantallon   Special      lnHial     Olhar dutlas
64142:            number                                   products                                   duly                       duly          perlod fromilo    sala-    nagotlatlng   andcharges
64143:                                                                                     s~ific:!     advalorem2   !E!!:HiC4     advataam2                     !!uard      !!!lht
64144:                                                        2                              3a              3b        4a               4b           5             6           7             8
64145: 
64146:                           - Nuts, ground-nuts and olhar saads, whathar or not
64147:                           mixad logathar:
64148: 200811                    - - Ground-nuts:
64149:                           - - - Roastad ground-nuts                                                    0                          0
64150:                           - - - Paanut buttar                                                          6                          0
64151:                           - - - Othar                                                                  6                         4,3
64152: 2008 19                   - - Olhar, including mixtures:
64153:                           - - - Maiza                                                                  6                         5,1
64154:                           - - - Nuls, ground-nuts and olher seeds, mixed logether                      9                         5,6
64155:                           - - - Othar                                                                  6                         4,3
64156: 2008 20                   - Pineapples                                                                22,5                        9
64157: 2008 30                   - Cilrus fruit                                             7,28             100      4,66               64                      SSG
64158: 2008 40                   - Pears                                                    5,98             136      3,83               87                      SSG
64159: 2008 50                   - Apricols                                                 5,{)3            110      3,22               70                      SSG
64160: 2008 60                   - Cherries                                                 5,10              28      3,26              17,9                     SSG
64161: 2008 70                   - Peaches                                                  4,32             122      2,76               78                      SSG
64162: 2008 BO                   - Strawberries                                             4,53              52      2,90               33                      SSG
64163:                           - Other, including mixluras other Ihan lhose of
64164:                           subheading No. 2008 19:
64165: 2008 91                   - - Palm hearts                                                             29                         9,9
64166: 2008 92                   -- Mixluras                                                                 9                          5,6
64167: 2008 99                   -- Olher:
64168:                           - - - Apple pulp, not containing added sugar or olher
64169:                           sweeling matter                                                             7,5                         0
64170:                           - - - Apple pulp, containing added sugar or olher
64171:                           sweeling matler                                            6,23             70       3,99              45                       SSG
64172:                           - - - Other                                                4,46             59       2,85              38                       SSG
64173: 
64174: 
64175: 
64176: 
64177:       *) Applied rata wiR be either specific or ad valoram, whichaver is highar
64178:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINlAND
64179:           Tariffiiom                               Oescrlptlon of                        Base rate of            Bound rate of        lmplementatlon   Special      lnnlal     Other duties
64180:            number                                    products                                  duty                    duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
64181:                                                                                      s~ific~     advalorem1   s~Hic~     advatorem1                     guard       r!!lht
64182:                                                          2                             3a            3b        4a            4b             5             6           7             8
64183: 
64184: 2009                       Fruit juices (lncluding grape must) and vegetable
64185:                            juices, unfermented and not contalning added splrlt,
64186:                            whether or not contalnlng added sugar or other
64187:                            sweetening matter:
64188: 
64189:                            - Orange juice:
64190: 200911                     -- Frozen                                                  4,75            55       4,04           47                        SSG
64191: 2009 19                    -- Other                                                   6,91            87       4,42           56                        SSG
64192: 2009 20                    - Grapefruit juice:
64193:                            -- Frozen                                                  5,37              39     4,56           33                        SSG
64194:                            -- Other                                                   7,57              79     4,84           51                        SSG
64195: 2009 30                    - Juice of any other single citrus fruit:
64196:                            -- Frozen                                                  4,58            64       2,93            41                       SSG
64197:                            -- Other                                                   9;01             75      5,13            48                       SSG
64198: 2009 40                    - Pineapple juice                                                          40                      10,8
64199: 2009 50                    - Tomaiojuice                                                               15                     12,8
64200: 2009 60                    - Grape juice (including grape must)                       5,66            117      4,81            99                       SSG
64201: 2009 70                    - Apple juice:
64202:                            - - Concentrated                                           4,64            101      2,97           65                        SSG
64203:                            -- Other                                                   4,29            300      2,75           192                       SSG
64204: 2009 80                    - Juice of any other single fruit or vegetable:
64205:                            - - Juice of any other single fruit                        7,40            80       4,74           51                        SSG
64206:                            - - Juice of any other single vegetable                    4,20            52       3,57           44                        SSG
64207: 2009 90                    - Mixtures of juices:
64208:                            - - Of citrus fruit:
64209:                            - - - Frozen                                               4,70            57      4,00            48                       SSG
64210:                            - - - Other                                                7,42            80      4,75            51                       SSG
64211:                            - - Of other fruit                                         7,24            82      4,63            52                       SSG
64212:                            - - Of vegetables                                          3,99            89      2,55            57                       SSG
64213: 
64214: 
64215: 
64216: 
64217:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64218:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                0\
64219:                                                                                                                                                                                                    N
64220:           Tariffilem                               Descriplion af                          Base rale af              Bound rale af         lmplemenlalion   Special      lnftlal    Olher dulles
64221:            number                                    producls                                     duty                      duty           perlod fromilo    Sille-   negollallng   and charges
64222:                                                                                       ~ecilic:l     advalorem2   ·~ific:l     advalorem2                     guerd       r!!lhl
64223:                                                          2                              3a               3b        4a              4b            5             6           7             8
64224: 
64225: 
64226:                            Chapter 21
64227:                            Miscellaneous edlble preparatlons
64228: 
64229: 2101                       Extracts, essences 8nd concentrates, of coffee, tea
64230:                            or matl! 8nd prep8r8tlons wlth 8 basls of these
64231:                            products or wlth 8 basls of coffee, tea or matl!;
64232:                            ro8sted chlcory 8nd other ro8sted coffee substltutes,
64233:                            8nd extracts, essences 8nd concentrates thereof:
64234: 
64235: 2101 10                    - Extracts, essences and concentrates, of coffee, and
64236:                            preparations wilh a basis of lhese extracts, essences or
64237:                            concentrales or wilh a basis of coffee:
64238:                            - - Extracts, essences and concentrates of coffee                              9                        5,6
64239:                            - - Preparations with a basis of extracts, essences or
64240:                            concentrates of coffee or with a basis of coffee                               9                        5,8
64241: 2101 20                    - Extracts, essences and concentrates, of Iea or matå,
64242:                            and preparations with a basis of lhese extracts,
64243:                            essences or concentrates or with a basis of Iea or matå
64244:                                                                                                           0                        0
64245: 2101 30                    - Roasted chicory and other roasted coffee substilutes,
64246:                            and extracts, essences and concentrates thereof
64247:                                                                                                           2                        0
64248: 2102                       Yeasts (actlve or lnactlve); other slngle-cell mlcro-
64249:                            organlsms, dead (but not lncludlng v8cclnes of
64250:                            he8dlng No. 3002; prep8red baklng powders:
64251: 
64252: 210210                     - Active yeasts
64253:                            - - Pressed yeasts                                          3,66              114      2,34             73                       SSG
64254:                            -- Other                                                    9,65               90      6,18             58                       SSG
64255: 
64256: 
64257:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64258:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
64259:           Tariffitem                               Descrlption af                        Base rate ol            Bound rate ol         lmplementation     Special      lnftlal    Olher dulles
64260:            number                                    products                                  duly                     duly           perlod lrortl/10    sala-    negollating   andchalges
64261:                                                                                      s~n;c•)     advalorem1   s~illc1     advalorem1                       9uard       !!!1!!1
64262:                                                          2                             3a            3b         4a            4b              5             6            7             8
64263: 
64264: 2102 20                     - lnactiva yaasts; olhar singla-call micro-organisms,
64265:                            daad                                                        1,74             56     1'11            36                         SSG
64266: 2102 30                     - Prapared baking powdars                                                    2                     1,7
64267: 2103                        Sauces and preparatlons therefor; mixed condiments
64268:                            and mixed seasonings; mustard flour and meal and
64269:                            prepared mustard:
64270: 210310                      - Soya sauce                                              4,47              25     2,86             16                        SSG
64271: 2103 20                     - Tomaio katchup and other Iomaio saucas                  2,28              35     1,46             22                        SSG
64272: 2103 30                     - Mustard flour and meal and praparad mustard             1,83              23     1,17            14,7                       SSG
64273: 2103 90                     - Othar:
64274:                             - - Uquid mango chutnay                                   3,58              41     2,29            26                         SSG
64275:                            -- Othar                                                   6,37              36     4,08            23                         SSG
64276: 2104                       Soups and broths and preparatlons therefor;
64277:                            homogenlsed composite foor preparatlons:
64278: 210410                     - Soups and brolhs and praparalions tharafor
64279:                            - - Soups and brolhs, containing maat or offal             10,12           29       8,20             23                        SSG
64280:                            -- Othar                                                   5,90            22       4,25            15,8                       SSG
64281: 2104 20                    - Homoganised composila food preparations                  8,18            65       6,22             49                        SSG
64282: 2105                       Iee cream and other edlble lct, whether or not
64283:                            containlng cocoa.                                          10,81           80       8,22            61                         SSG
64284: 2106                       Food preparatlons not elsewhere speclfied or
64285:                            lncluded:
64286: 210610                     - Prolein concentratas and laxlured protain substances
64287:                                                                                       5,04            71       3,23            45                         SSG
64288: 2106 90                    - Othar:
64289:                            - - Preparations not conlaining alcohol or of which lhe
64290:                            alcohol conlanl by volume doas nol excaad 0.5% voi, of
64291:                            a kind used for the manufacture of baveragas               10,22           40      6,54             26                         SSG
64292: 
64293: 
64294: 
64295: 
64296:        *) Appiiad rata will be eithar specific or ad valorem, whichaver is highar
64297:                                                                      SCHEI>ULE XXIV - FINIANI>                                                                                             0\
64298:                                                                                                                                                                                            ~
64299:  Tariff ~em                                 Descriptlon ol                        Base rate of               Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnftlal    Other dutles
64300:   number                                      products                                   duty                       duty           perlod from)lo    safe-    negotlallng   andcharges
64301:                                                                               specnic'     advslorem?   speclflc'     advslorem?                     guard       r!ght
64302:                                                   2                             3a              3b         4a              4b            5             6           7             8
64303: 
64304:                     - - Mixtures of chemical products and foodstuffs
64305:                     intended for the use in food preparations eilher as
64306:                     ingredients of such preparalions or for the improvement
64307:                     of certain of lheir characteristics                        6,79             74       4,35              47                       SSG
64308:                     - - Fat emulsions and similar preparations containing
64309:                     more Ihan 15o/o by weighl of milkfat                       31,36            533      26,03             442                      SSG
64310:                     - - Olher food preparations                                10,96             52       8,00             38                       SSG
64311: 
64312: 
64313: 
64314: 
64315: ") Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64316:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64317:           Tariffitem                               Descriplion ol ·                       Basa rata of              Bound rata of         lmplamantation   Special      lnftlal    Othar dutles
64318:            number                                    products                                    duty                      duty           perlod fromilo    sai&-    negotlatlng   andchatges
64319:                                                                                       specnic1     advalorem'   specnic1     advalorem'                     guard       r!ght
64320:                                                          2                              3a             3b         4a             4b             5             6           7             8
64321: 
64322: 
64323:                            Chapter22
64324:                            Beverages, splrlts and vlnegar
64325: 
64326: 2201                       Waters, lncludlng natural or artlflcal mlneral waters
64327:                            and aerated waters, not contalnlng added sugar or
64328:                            otheo· sweetenlng matter nor flavoured; Iee and snow:
64329: 
64330: 220110                     - Mineral waters and aerated waters                                           20                       8
64331: 2201 90                    - Other                                                                       0                        0
64332: 2202                       Waters, lncluding mlneral waters and aerated waters,
64333:                            contalnlng added sugar or other sweetenlng matter
64334:                            or flavoured, and other non-alcohollc beverages, not
64335:                            lncludlng frult or vegetable julces of headlng No.
64336:                            2009:
64337: 220210                     - Waters, including mineral waters and aerated waters,
64338:                            containing added sugar or other sweetening matter or
64339:                            flavoured:
64340:                            - - Mineral waters and aerated waters, containing added
64341:                            sugar                                                       0,68             25       0,44             16                       SSG
64342:                            -- Other                                                                      6                        0
64343: 2202 90                    - Other:
64344:                            - - Containing sugar (sucrose or invert sugar) and/or
64345:                            milk or milk fat                                            2,18             51       1,70             40                       SSG
64346:                            -- Other                                                                      6                        0
64347: 2203                       Beer made from malt.
64348:                            - ln boltles or in cans                                     2,28             58       1,55             39                       SSG
64349:                            - ln olher containers                                       1,19             36       0,86             26                       SSG
64350: 2204                       Wlne of fresh grapes, lncludlng fortlfled wlnes; grape
64351:                            must other than that of heading No. 2009:
64352: 
64353: 
64354: 
64355:        *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64356:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINlAND                                                                                               0\
64357:                                                                                                                                                                                                   0\
64358:           Tariff ~em                               Descriplion af                         Base rate of              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnftlal    Olhef dutles
64359:            number                                    products                                    duty                      duty           perlod fronv\o    safe-    negotlatlng   andchatgas
64360:                                                                                      seec~ic:J     adva/orem2   s~lfic:J     advatorem2                     guard       r!9hl
64361:                                                          2                             3a               3b        4a              4b            5             6           7             8
64362: 
64363: 220410                     - Sparkling wine:
64364:                            - - Accompanied by a special certificale of origin         2,09                       1,78
64365:                            -- Other                                                   5;12              33       2,05             13,2                     SSG
64366: 2204 21                    - Olher wine; grape must wilh fermentation prevented or
64367:                            arrested by the addilion of alcohol:
64368:                            - - ln containers holding 2 1or less
64369:                            - - - 01 an alcoholic slrength by volume nol
64370:                            exceeding 14% voi:
64371:                            - - - - Accompanied by a special certificate of origin     1,87                       0,75
64372:                            - - - - Other                                              5;13              52       2,05             21                        SSG
64373:                            - - - 01 an alcoholic slrength by volume exceeding         2,94                       1,88
64374:                            14% voi
64375: 2204 29                    -- Other:
64376:                            - - - 01 an alcoholic slrength by volume nol exceeding
64377:                            14% voi                                                    3,72              116      1,49             46                        SSG
64378:                            - - - 01 an alcoholic slrength by volume exceeding         1,95                       1,25
64379:                            14%vol
64380: 2204 30                    - Olher grape musl:
64381:                            - - ln containers holding 2 1or less                       1,77                       1,13
64382:                            -- Other                                                   1,04                       0,67
64383: 2205                       Vermouth and other wlne of fresh grapes flavoured
64384:                            wlth plants or aromatlc substances:
64385: 220510                     - ln containers holding 2 1or less                         2,35                       1,50
64386: 2205 90                    - Olher:
64387:                            - - 01 an alcoholic strength by volume nol exceeding
64388:                            14% voi                                                    0;91                                         0
64389:                            - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
64390:                            14% voi                                                    1,75                       1,12
64391: 
64392: 
64393: 
64394: 
64395:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64396:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64397:           Tariffitem                               Description of                         Base rate of            Bound rate of       lmptementatlon   Special      lnKial     Other dutles
64398:            number                                    products                                   duty                   duty           perlod fromilo    sai&-    negollallng   andcharges
64399:                                                                                       s~~ic:J     advatorem1   s~c:J     advatorem1                     guard       !!!lhl
64400:                                                          2                              3a            3b        4a           4b             5             6           7             8
64401: 
64402: 2206                       Other fermented beverages (for example, cider,
64403:                            perry, mead); mlxtures of fermented beverages and
64404:                            mlxtures of fermented beverages and non-alcohollc
64405:                            beverages not, elsewhere speclfled or lncluded.
64406: 
64407:                            - Sparkling                                                 5,09              65     3,51          45                        SSG
64408:                            - Other:
64409:                            - - ln eontainers holding 2 lilres or less:
64410:                            - - - 01 an aleoholie strenglh by volume nol exeeeding
64411:                            14%vol                                                      4;25              91     2,98          64                        SSG
64412:                            - - - 01 an aleoholie slrenglh by volume exeeeding                                                                           SSG
64413:                            14%vol                                                      5,59              49    3,75           33
64414:                            -- Other:
64415:                            - - - 01 an aleoholie strenglh by volume not exeeeding
64416:                            14%vol                                                      3,82            147     2,67           103                       SSG
64417:                            - - - 01 an aleoholie slrenglh by volume exeeeding                                                                           SSG
64418:                            14%vol                                                      4,11            131     2,79           89
64419: 2207                       Undenatureci ethyl alcholol of an alcoholic strength
64420:                            by volume of 80% voi or hlgher; ethyl alechoi and
64421:                            other splrlts, denatured, of any strength:
64422: 
64423: 220710                     - Undernatured ethyl alechoi of an aleoholie strenglh by
64424:                            volume of 80 % voi or higher                                2,50                    1,60                                     SSG
64425: 2207 20                    - Elhyl alechoi and other spirils, denalured, of any
64426:                            strength                                                    2,50                    1,60                                     SSG
64427: 2208                       Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength
64428:                            by volume of less than 80% voi; splrlts, llqueurs and
64429:                            other spirituous beverages; compound alcohollc
64430:                            preparatlons of a kind used for the manufacture of
64431:                            beverages:
64432: 
64433: 
64434: 
64435:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64436:                                                                             SCIIEDULE XXIV- FINlAND                                                                                            0\
64437:                                                                                                                                                                                                00
64438:           Tarilfitem                              Descriptlon a1                          Base rateof            Bound rate of        lmplementallon    Special      lnftlal    Olhar dutles
64439:            number                                   products                                 duty                    duty              parlod fromilo    sala-    nagollatlng   andcharges
64440:                                                                                        s~Hic~   sdvsloram1.   ·~lfiC~   sdvalorem1.                      f1U81d      r!llhl
64441:                                                         2                               3a          3b          4a          4b              5              6           7             8
64442: 
64443: 220810                    - Compound alcoholic preparations of a kind used for
64444:                           the manufacture of beverages                                 12,67        40         8,11          26                         SSG
64445: 2208 20                   - Spirits obtained by dislilling grape wine of grape marc:
64446: 
64447:                           - - ln containers holding 2 1or less                          5,46                   3,49
64448:                           -- Other                                                      3,20                   2,05
64449: 2208 30                   - Whiskies:
64450:                           - - ln containers holding 2 litres or less:
64451:                           - - - Bourbon and whiskies obtained from sour mash;
64452:                           mixtures theraot                                              1,50                   0,96
64453:                           - - - Other                                                   5,46                   3,49
64454:                           -- Other                                                      3,20                   2,05
64455: 2208 40                   - Rum and tafia:
64456:                           - - ln containers holding 2 1or less                          5,46                   3,49
64457:                           - - Other                                                     3,20                   2,05
64458: 2208 50                   - Gin and Geneva:
64459:                           --Gin:
64460:                           - - - ln containers holding 2 1or less                        5,46                   3,49
64461:                           - - - Other                                                   3,20                   2,05
64462:                           - - Geneva:
64463:                           - - - ln containers holding 2 1or less                        5,00                   3,20
64464:                           - - - Other                                                   1,78                   1'14
64465: 2208 90                   - Other:
64466:                           - - Ethyl alcohol                                             2,95                   1,89
64467:                           - - Uqueurs, bitters, punch and similar beverages:
64468:                           - - - ln containers holding 21 or less:
64469:                           - - - - Containing eggs or egg yolks and/or sugar
64470:                           (sucrose or invert sugar)                                     8,74        45         5,59          29                         SSG
64471:                           - - - - Other                                                 6,86        27         4,60         18,1                        SSG
64472:                           - - - Other:
64473: 
64474: 
64475: 
64476:       *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64477:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64478:         Tariffitem                                 Description af                         Basa rata ol              Bound rata ol         lmplamantation   Special      lnftlal    Other dullas
64479:          number                                      products                                    duty                      duty           perlod lrom/lo    sala-    negotlatlng   and charges
64480:                                                                                       specHic1     advalorem?   specHic1     advalorem?                     guard       rlght
64481:                                                          2                              3a              3b        4a              4b            5             6           7             8
64482: 
64483:                            - - - - Containers holding more Ihan 2 1, containing
64484:                            eggs or egg yolks and/or sugar (sucrose or invert sugar)    9,62             104      6,16             67                       SSG
64485:                            - - - - Other                                               7,74             90       5,19             60                       SSG
64486:                            - - Spirituous beverages, whether or not flavoured;
64487:                            vodka:
64488:                            - - - ln containers holding 2 1or less                      5,46                      3,49
64489:                            - - - Other                                                 3,20                      2,05
64490:                            -- Other:
64491:                            - - - ln containers holding 2 1or less                      5,46                      3,49
64492:                            - - - Other                                                 3,20                      2,05
64493: 2209                       Vinegar and substitutes for vlnegar obtalned from
64494:                            acetic acld.
64495:                            - ln containers holding 2 1or less                                           37                         24
64496:                            - Other                                                                      23                        14,7
64497: 
64498: 
64499: 
64500: 
64501:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64502:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                          -..l
64503:                                                                                                                                                                                              0
64504:           Tariffitom                               Descrlption af                       Base rata ot            Bound rata of        lmptementatlon   Special      lnftlal    Olher dutles
64505:            number                                    products                                duty                     duty           perlod fromilo    safe-    negotiatlng   andcharges
64506:                                                                                      s~c~      sdvalorem1   s~lflc~     advatorem1                     guard       r!9hl
64507:                                                          2                            3a           3b         4a            4b             5             6           7             8
64508: 
64509: 
64510: 
64511:                            Chapter 23
64512:                            Resldues and waste from the food lndustrles;
64513:                            prepared anlmal fodder
64514: 
64515: 2301                       Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of
64516:                            flsh or of crustaceans, molluscs or other aquatlc
64517:                            lnvertebrates, unfit for human consumption;
64518:                            greaves:
64519: 230110                     - Flours, maals and pallets, of maatormaat offal;
64520:                            greavas                                                                     0                     0
64521: 2301 20                    - Flours, maals and pellets, of fish or of crustacaans,
64522:                            molluscs or other aquatic invartGbratas                                     0                     0
64523: 2302                       Bran, sharps and other resldues, derived from sifting
64524:                            or mllling of cereals or of leguminous plants
64525: 
64526: 230210                     - Of maize/corn                                           0,94                    0,80                                     SSG
64527: 2302 20                    - Of rice                                                 0,94                    0,80                                     SSG
64528: 2302 30                    - Ofwheat                                                 0,94                    0,80                                     SSG
64529: 2302 40                    - Of other cereals                                        0,94                    0,80                                     SSG
64530: 2302 50                    - Of leguminous plants                                    0,94                    0,80                                     SSG
64531: 2303                       Resldues of starch manufacture and slmilar resldues,
64532:                            beet-pulp, bagasse and other waste of sugar
64533:                            manufacture, brewing or distilllng dregs and waste,
64534:                            whether or not ln the form of pellets.
64535: 
64536: 230310                     - Residues of starch manufacture and similar residues      1,94                   1,65                                     SSG
64537: 2303 20                    - Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar
64538:                            manufacture                                               1,12                    0,95                                     SSG
64539: 2303 30                    - Brewing or distilling dregs and waste                   0,84                    0,71                                     SSG
64540: 
64541: 
64542:        *l Applied rate will be either specific or ad valorem, whichavar is higher
64543:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
64544:           Tarifl ilem                               Descriplion af                       Base rale af               Bound rale af          lmplementalion   Special      lnhlal     Otherdulies
64545:            number                                     producls                                  duly                      duly             perlod fromilo    saf&-    negoliallng   andcharges
64546:                                                                                      specHic~     advslorem').   s~Hic~     sdvalorem').                     guard       r!ghl
64547:                                                           2                            3a              3b         4a             4b              5             6           7             8
64548: 
64549: 2304                       Oil-cake and other solid resldues, whether or not
64550:                            ground or ln the form of pellets, resultlng from the
64551:                            extractlon of soya-bean oli                                3,75                        3,19                                      SSG
64552: 2305                       011-cake and other solld resldues,whether or not
64553:                            ground or ln the form of pellets, resulting from the
64554:                            extractlon of ground-nut oli                               4,26                        3,62                                      SSG
64555: 2306                       011-cake and other solld resldues, whether or not
64556:                            ground or ln the form of pellets, resulting from the
64557:                            extraction of vegetable fats or olls, other Ihan those
64558:                            of heading No. 23.04 or 23.05
64559: 230610                     - Of coHon saeds                                           4,26                       3,62                                       SSG
64560: 2306 20                    - Of linsaad                                               4,26                       3,62                                       SSG
64561: 2306 30                    - Of sunflowar saeds                                       4,26                       3,62                                       SSG
64562: 2306 40                    - Of rape or colza saads                                   3,29                       2,80                                       SSG
64563: 2306 50                    - Of coconut or copra                                      4,26                       3,62                                       SSG
64564: 2306 60                    - Of palm nuts or karnals                                  4,26                       3,62                                       SSG
64565: 2306 90                    - Othar                                                    4,26                       3,62                                       SSG
64566: 2307                       Wine lees; argol.                                                            0                        0
64567: 2308                       Vegetable materlals and vegetable waste, vegetable
64568:                            resldues and by-products, whether or not ln the form
64569:                            of pellets, of a klnd used ln anlmal feeding, not
64570:                            elsewhere specified or lncluded
64571: 
64572: 2308 10                    - Acorns and horsa-chastnuts                               3,29                       2,80                                       SSG
64573: 2308 90                    . Othar                                                    3,29                       2,80                                       SSG
64574: 2309                       Preparatlons of a kind used ln anlmal feedlng:
64575: 230910                     - Dog or cat food, pul up for ratail sala:
64576:                            - - ln airtighl containars                                 4,33             36        3,68            31                         SSG
64577:                            -- Olhar:
64578:                            - - - Of a moistura contant of lass Ihan 40 %              2,87             36        2,44            31                         SSG
64579:                            - - - Othar                                                4,06             43        3,45            37                         SSG
64580: 
64581:        *) Appliad rata will ba aither specific or ad valoram, whichavar is highar
64582: 
64583: 
64584:                                                                                                                                                                                                   -....1
64585:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                              -.1
64586:                                                                                                                                                                                                  N
64587:           Tariffllem                              Description a!                        Base rate of               Bound rate ol         tmplementation   Special      lnlllal    Other dutles
64588:            number                                   products                                   duty                       duty           perlod fromilo    sala-    nagotlatlng   and charges
64589:                                                                                     specHicj     advaforem?   specificj     advaloram?                    guard        rlghl
64590:                                                         2                             3a              3b        4a               4b            5            6            7             8
64591: 
64592: 2309 90                   - Other:
64593:                           - - Dog and cat food:
64594:                           - - - Of a moisture content of less Ihan 40%               2,71             43       2,30              37                       SSG
64595:                           - - - Other                                                3,74             60       3,18              51                       SSG
64596:                           -- Olher:
64597:                           - - - Containing more Ihan 20% by weight of crude
64598:                           proteins                                                   3,95                      3,36                                       SSG
64599:                           - - - Other                                                1,71                      1,45                                       SSG
64600: 
64601: 
64602: 
64603: 
64604:       *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64605:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINlAND
64606:           Tariff item                             Description af                        Base rale of            Bound rale of        lmplemenlalion   Special     lnftlal    Other dulles
64607:            number                                   producls                                  duly                     duly          perlod fromilo    safe-    negollaUng   and charges
64608:                                                                                     s~Hic:J     adva/arem2   s~Hic:J     advalaem2                     guard       r!9hl
64609:                                                         2                             3a             3b        4a            4b            5             6           7            8
64610: 
64611: 
64612:                           Chapter 24
64613:                           Tobacco and manufactured tobacco substltutes
64614: 
64615: 
64616: 
64617: 2401                      Unmanufactured tobacco; tobacco refuse:
64618: 240110                    - Tobacco, not stemmed/slripped                                              0                      0
64619: 2401 20                   - Tobacco, partly or wholly slemmed/stripped                                 0                      0
64620: 2401 30                   - Tobacco refuse                                                             0                      0
64621: 2402                      Clgars, cheroots, clgarlllos and clgarettes, of tobacco
64622:                           or of tobacco substitutes.
64623: 240210                    - Cigars, cheroots and cigarillos, conlaining tobacco      24,56                   20,88
64624: 2402 20                   - Cigarettes containing tobacco                            24,56                   20,88
64625: 2402 90                   - Other                                                    24,56                   20,88
64626: 2403                      Other manufactured tobacco and manufactured
64627:                           tobacco substltutes; 'homogenlsed' or 'reconstltuted'
64628:                           tobacco; tobacco extracts and essences:
64629: 
64630: 2403 10                   - Smoking tobacco, whether or not containing tobacco
64631:                           subslitutes in any proportion                              18,99                   16,14
64632:                           - Other:
64633: 2403 91                   - - 'Homogenised' or 'reconsliluted' tobacco               0,28                                     0
64634: 2403 99                   -- Other:
64635:                           - - - Tobacco powder                                       0,28                                     0
64636:                           - - - Other                                                18,99                   16,14
64637: 
64638: 
64639: 
64640: 
64641:       *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64642:                                                                            SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                               -....!
64643:                                                                                                                                                                                                 ~
64644:           Tariff item                             Description af                       Base rate of              Bound rate of          tmplementatlon   Special      lnftlal    Other dutles
64645:            number                                    products                                duty                       duty            perlod fromfto    safe-    negotlatlng   and ch111ges
64646: 
64647:                                                                                    s~Hic:J     advatoremj_   s~lflc:J     adva/oremj_                    guard        rlght
64648:                                                           2                          3a             3b         4a              4b             5            6            7             8
64649: 
64650: 
64651: 
64652:                           Chapter 29
64653:                           Organic chemicals
64654: 
64655: 2905                      Acyclic alcohols and their halogenated,
64656:                           sulphonetaned, nitrated or nitrosated derivatives
64657: 
64658:                            - Other polyhydric alcohols:
64659: 2905 43                    -- Mannitol                                              8,58            64        5,49             41                        SSG
64660: 2905 44                    - - 0-glucitol (sorbitol)                                6,86            151       4,39             97                        SSG
64661: 
64662: 
64663: 
64664: 
64665:        ") Applied rata wiR be either specific or ad valorem, whichever is higher
64666:                                                                                 SCHEI>ULE XXIV - FINLAND
64667:            Tariffilem                               Descriplion ol                             Base raleof                Bound rale of         lmplemenlallon   Special      lnftlal    Olherdutles
64668:             number                                     producls                                       duly                       duly           perlod fromAo     safe-    negotlallng   andcharges
64669:                                                                                           speclficj     advalorem?   speclficj     advalorem?                     guard       rlghl
64670:                                                           2                                 3a               3b        4a               4b            5             6           7             8
64671: 
64672: 
64673:                            Chapter33
64674:                            Essential oils and resinolds; perfumery, cosmetic or
64675:                            toilet preparations
64676: 
64677: 3301                       Essential oils (terpeneless or not), includlng
64678:                            concretes and absolutes; resinoids; concentrates of
64679:                            essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like,
64680:                            obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-
64681:                            products
64682: 
64683:                            of the deterpenation of essential oils; aqueous
64684:                            distillates and aque<!us solutions of essentlal oils
64685: 
64686:                            - Essential oils of citrus fruit:
64687: 330111                     - - Of bergamot                                                                   4,7                        4
64688: 3301 12                    -- Of orange                                                                      4,7                        4
64689: 330113                     -- Of lemon                                                                       4,7                        4
64690: 330114                     -- Of Iima                                                                        4,7'                        4
64691: 330119                     -- Other                                                                          4,7                        4
64692:                            - Essential oils other Ihan those of citrus fruit:
64693: 3301 21                    - - Of geranium                                                                   4,7                        2,4
64694: 3301 22                    -- Of jasmin                                                                      4,7                        2,4
64695: 3301 23·                   - - Of Iavander or of lavandin                                                    4,7                        2,4
64696: 3301 24                    - - Of peppermint (Mentha piperila)                                               4,7                        2,4
64697: 3301 25                    - - Of other mints                                                                4,7                        2,4
64698: 3301 26                    - - Of vetiver                                                                    4,7                        2,4
64699: 3301 29                    -- Other                                                                          4,7                        2,4
64700: 3301 30                    - Resinoids                                                                       4,7                        2,4
64701: 3301 90                    - Other                                                                           4,7                        2,4
64702: 
64703: 
64704: 
64705:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higl1er
64706:                                                                             SCHEDULE XXIV- FIN~ND                                                                                                  -..l
64707:                                                                                                                                                                                                    0\
64708:           Tariffitem                               Description af                          Base rate of               Bound rate ol         lmplementation   Special      lnRial     Otherdutles
64709:            number                                    products                                     duty                       duty           perlod lrorw1o    sale-    negotlatlng   andcharges
64710:                                                                                       specHic')     adva/orem?   specHic')     advs/orem?                    guard        r!ght
64711:                                                          2                              3a               3b        4a               4b            5            6            7             8
64712: 
64713: 
64714:                            Chapter35
64715:                            Albumlnoldal substances; modlfled starches; glues;
64716:                            enzymes
64717: 
64718: 3501                       Caseln, sacelnates and other caseln derlvatlves;
64719:                            caseln glues:
64720: 350110                     - Casein                                                   37,44              208     31,82              177                      SSG
64721: 3501 90                    - Other
64722:                            - - Caseinates and other casein derivatives                37,44              136     31,82              116                      SSG
64723:                            - - Casein glues                                                               5                         4,3                      SSG
64724: 3502                       Albumlns(including concentrates of two or more
64725:                            whey protelns, contalning by welght more than BO %
64726:                            whey protelns, calculated on the dry matter),
64727:                            albumlnates and other albumin derlvatlves
64728: 
64729: 350210                     - Egg albumin                                                                  0                         0
64730: 3502 90                    - Other                                                                        0                         0
64731: 3503                       Gelatln (lncludlng gelatln ln rectangular (lncluding
64732:                            square) sheets, whether or not surface-worked or
64733:                            coloured) and gelatln derlvatlves; lslnglass; other
64734:                            glues of anlmal orlgln, excludlng caseln glues of
64735:                            headlng No. 35.01 :
64736: 
64737:                            - Gelatin and gelalin derivatives. isinglass; fish glues                      2,2                        1,9
64738:                            - Other glues of animal origin                                                8,2                         7
64739: 3504                       Peptones and thelr derlvatives; other protein
64740:                            substances and their derlvatives, not elsewhere
64741:                            specified or included; hide powder, whether or not
64742:                            chromed                                                                        0                         0
64743: 
64744: 
64745: 
64746:        ") Applied rate wiD be either specific or ad valorem, whichever is higher
64747:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64748:           Tariffitem                               Description af                        Base rate of               Bound rate of          lmplementatlon   Special      lnftlal    OlherdUtles
64749:            number                                    products                                   duty                       duty            perlod fronv1o    safe-    negotlatlng   and chatges
64750:                                                                                      spec~icj     advalorem?   specffiej     ad valorem?                     guard       rlght
64751:                                                          2                             3a               3b       4a               4b             5             6           7             8
64752: 
64753: 3505                       Dextrins and other modified starches (for example,
64754:                            pregelatinised or esterified starches); glues based on
64755:                            starches, or on dextrlns or other modified starches
64756: 
64757: 350510                     - Dextrin and olher modified starches                                       16,5                       14
64758: 3505 20                    - Glues                                                                     16,5                       14
64759: 
64760: 
64761: 
64762: 
64763:        ") Applied rata will be either specific or 8d valorem, whichever is higher
64764:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                          -.1
64765:                                                                                                                                                                                               00
64766:           Tariffiiom                               Descrlplion o1                        Base rata of           Bound rata o1         lmplementatlon   Special      lnltlal    Othar dutles
64767:            number                                    products                                duty                     duty            perlod fronv1o    safe-    negotiatlng   andchargas
64768:                                                                                      s~ic~      advalorem'-   s~lf~     advalorem'-                    auard        r!llhl
64769:                                                          2                             3a           3b         4a            4b             5            6            7             8
64770: 
64771: 
64772:                            Chapter 38
64773:                            Mlscellaneous chemlcal products
64774: 
64775: 3809                       Flnlshlng agents, dye carrlers to accelerate the
64776:                            dyelng or flxlng of dyestuffs and other products and
64777:                            preparations (for example, dresslngs and mordants),
64778:                            of a klnd used ln the textlle, paper,leather or like
64779:                            lndustrles, not
64780:                            elsewhere speclfied or lncluded:
64781: 380910                     - With a basis of amylaceous substances                                      6                    5,1
64782: 3823                       Prepared blnders for foundry moulds or cores;
64783:                            chemlcal products and preparatlons of the chemlcal
64784:                            or allled lndustrles (lncludlng those conslstlng of
64785:                            mlxtures of natural products), not elsewhere
64786:                            specified or lncluded;
64787:                            resldual products of the chemlcal or allied lndustrles,
64788:                            not elsewhere speclfled or lncluded
64789: 
64790: 3823 60                    - Sorbitol other Ihan that of subheading No. 29.05.44      6,86          244       4,39           156                       SSG
64791: 
64792: 
64793: 
64794: 
64795:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64796:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINLAND
64797:           Tariffilem                               Description of                           Base rale ol               Bound rale af         lmplemenlalion   Special      lnklal     Olher dulles
64798:            number                                     products                                     duty                       duty           period fromilo    sale-    negollallng   and charges
64799:                                                                                       specilic')     advalorem?   speclflcj     advalorem?                     guard       rlght
64800:                                                          2                               3a               3b        4a               4b            5             6           7             8
64801: 
64802: 
64803:                            Chapter 41
64804:                            Raw hldes and sklns (other Ihan fursklns) and leather
64805: 
64806: 
64807: 4101                       Raw hldes and sklns of bovlne or equlne anlmals
64808:                            (fresh or salted, drled, llmed, plckled or otherwlse
64809:                            preserved, but not tanned, parchment-dressed or
64810:                            further prepared), whether or not dehalred or spllt
64811: 
64812: 410110                     - Whole hidas and skins of bovine animals, of a weihgl
64813:                            per skin nol exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg
64814:                            when drysalled, or 14 kg when fresh, wel-salled or
64815:                            olherwise preserved                                                             0                         0
64816:                            - Olher hidas and skins of bovine animals, fresh or wel-
64817:                            salled
64818: 4101 21                    -- Whole                                                                        0                         0
64819: 410122                     - - Butts and bends                                                             0                         0
64820: 4101 29                    -- Other                                                                        0                         0
64821: 4101 30                    - Olher hidas and skins of bovine animals, olherwise
64822:                            preserved                                                                       0                         0
64823: 410140                     - Hidas and skins of equine animals                                             0                         0
64824: 4102                       Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, drled,
64825:                            llmed, plckled or otherwlse preserved, but not
64826:                            tanned, parchmentdressed or further prepared),
64827:                            whether or not wlth wool on or split, other than those
64828:                            excluded by Note 1 c) to thls Chapter
64829: 
64830: 410210                     - Wilh wool on:
64831:                            -- Pickled                                                                      0                         0
64832:                            -- Olher                                                                        0                         0
64833: 
64834:        *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64835:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                00
64836:                                                                                                                                                                                                   0
64837:           Tariffltem                              Descrlption of                         Base rate of               Bound rate of         fmpfementatlon   Special      fnftlal    Other dUties
64838:            number                                   products                                    duty                       duty           perlod fromilo    sale-    negotlatlng   andcharges
64839:                                                                                     specific1     advalorem?   specific1     adva/orem?                    guard        rfghl
64840:                                                         2                             3a               3b        4a               4b            5            6            7             B
64841: 
64842:                           - Wilhoul wool on:
64843: 4102 21                   -- Pickled                                                                    0                         0
64844: 4102 29                   -- Olher                                                                      0                         0
64845: 4103                      Other raw hldes and skins (fresh, or salted, drled,
64846:                           llmed, plckled or otherwise preserved, but not tanned
64847:                           parchmentdressed or further prepared), whether or
64848:                           not dehaired or spllt, other than those excluded by
64849:                           Note 1 b) or 1 c) to this Chapter
64850: 
64851: 410310                    - Of goats or kids                                                            0                         0
64852: 4103 20                   - Of repiiies                                                                 0                         0
64853: 4103 90                   - Other:
64854:                           -- Of elk                                                                     0                         0
64855:                           - - Of roedeer                                                                0                         0
64856:                           - - Olher                                                                     0                         0
64857: 
64858: 
64859: 
64860: 
64861:       *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64862:                                                                              SCHEI>ULE XXIV - FINLAND
64863:           Tarifl ~em                               Description of                          Base rate of               Bound rate of          lmplementatlon   Special      lnKial     Other dutles
64864:            number                                    products                                     duty                        duty           period fronvlo    sai&-    negollallng   and charges
64865:                                                                                       specificj     advalorem?   specific")     advalorem?                     guard       rlght
64866:                                                          2                              3a                3b        4a               4b            5             6           7             8
64867: 
64868: 
64869: 
64870:                            Chapter 43
64871:                            Furskins and artiflcial fur; manufactures thereof
64872: 
64873: 
64874: 
64875: 4301                       Raw furskins (includlng heads, tails, paws and other
64876:                            pieces or cuHings, suitable for furriers' use), other
64877:                            than raw hides and skins of heading No. 41.01, 41.02
64878:                            or 41.03
64879: 4301 10                    - Dl mink, whole, ith or without head, taii or paws                            0                          0
64880: 4301 20                    -Dl rabbit or hare, whole, with or without head, tail or
64881:                            paws                                                                           0                          0
64882: 4301 30                    - Dl lamb, the following: Astrakhan, Broadtaii, Caracul,
64883:                            Persian and similar lamb, lndian, Chinese, Mongolian or
64884:                            nbetan iamb, whole, with or without head, tail or paws
64885:                                                                                                           0                          0
64886: 4301 40                    - Dl beaver, whole, with or withoul head, tail or paws                         0                          0
64887: 4301 50                    - Dl musk-rat, whole, with or without head, lail or paws                       0                          0
64888: 4301 60                    - Dl fox, whole, with or wilhout head, tail or paws                            0                          0
64889: 4301 70                    - 01 seal, whole, with or without head, tail or paws                           0                          0
64890: 4301 80                    - Other furskins, whole, with or without head, tail or
64891:                            paws:
64892:                            --Dl polecat                                                                   0                          0
64893:                            -- 01 marten                                                                   0                          0
64894:                            -- Olher                                                                       0                          0
64895: 4301 90                    - Heads, tails, paws and other pieces or cuttings,
64896:                            suitable for furriers' use                                                     0                          0
64897: 
64898: 
64899: 
64900: 
64901:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64902: 
64903: 
64904:                                                                                                                                                                                                      00
64905:                                                                                                                                                                                                      .....
64906:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                              00
64907:                                                                                                                                                                                                   N
64908:           Tariffitom                               Description ol                         Base rate of               Bound rate of         fmplementalion   Special      lnftlaf    Othardulles
64909:            number                                    products                                    duty                       duty           perlod fronv1o    safe-    negotlatlng   andch111ges
64910:                                                                                      spec~ic")     sdva/orem?   speclficj     sdvalorem?                     guard       rlght
64911:                                                          2                             3a               3b         4a              4b            5            6            7             8
64912: 
64913: 
64914:                            Chapter 50
64915:                            Silk
64916: 
64917: 5001                       Silk-worm cocoons sultable for reellng                                       2,5                        0
64918: 5002                       Raw sllk (not thrown)                                                        2,5                        0
64919: 5003                       Silk waste (lncludlng cocoons unsultable for feellng,
64920:                            yarn waste and garnetted stock)
64921: 500310                     - Nol carded or combed                                                       2,5                        0
64922: 5003 90                    - Olher                                                                      2,5                        0
64923: 
64924: 
64925: 
64926: 
64927:        •1 Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64928:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND
64929:           Tariffiiom                               Descrlplion af                       Base rale of            Bound rale of    lmplementalion    Special     lnftlal     Other dulles
64930:            number                                    producls                              duty                      duty         perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
64931:                                                                                     spec~ic1   sdvslorem?   specifrcj sdvslorem?                    guard       rlghl
64932:                                                          2                            3a               3b     4a            4b          5             6           7             8
64933: 
64934: 
64935:                            Chapter 51
64936:                            Wool, fine or coarse animal halr; horsehair yarn and
64937:                            woven fabrlc
64938: 
64939: 5101                       Wool, not carded or combed
64940:                            - Greasy, including fleece-washed wool:
64941: 510111                     - - Shorn wool                                                              0                   0
64942: 510119                     -- Other                                                                    0                   0
64943:                            - Degreased, no carbonised:
64944: 5101 21                    - - Shorn wool                                                              0                   0
64945: 5101 29                    -- Other                                                                    0                   0
64946: 5101 30                    - Carbonised                                                                0                   0
64947: 5102                       Flne or coarse animal hair, not carded or combed
64948: 
64949: 5102 10                    - Fine animal Hair                                                          0                   0
64950: 5102 20                    - Coarse animal hair                                                        0                   0.
64951: 5103                       Waste of wool or flne or coarse animal halr, including
64952:                            yarn waste but excluding garnetted stock
64953: 
64954: 5103 10                    - Noils of wool or of Iine animal hair                                      0                   0
64955: 5103 20                    - Other waste of wool or of Iine animal hair                                0                   0
64956: 5103 30                    - Waste of coarse animal hair                                               0                   0
64957: 
64958: 
64959: 
64960: 
64961:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64962: 
64963: 
64964:                                                                                                                                                                                           00
64965:                                                                                                                                                                                           w
64966:                                                                                                                                                                                                  00
64967:                                                                             SCIIEDULE XXIV- FINLAND
64968:           Tarlff nem                               Oescription of                        Base rate of               Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnltlal    Olhm dutlas   ""'"
64969:            number                                    products                                   duty                       duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andchatges
64970:                                                                                     specificj     adva/orem?   specificj     advs/orem?                     guard       rlght
64971:                                                          2                            3a               3b        4a               4b            5            6            7             8
64972: 
64973: 
64974:                            Chapter 52
64975:                            Cotton
64976: 
64977: 5201                       Cotton, not carded or combed                                                 0                         0
64978: 5202                       Cotton waste (lncluding yarn waste and garnetted
64979:                            stock)
64980: 520210                     - Yarn waste (including thread waste)                                        0                         0
64981:                            - Other:
64982: 5202 91                    - - Garnetted stock                                                          0                         0
64983: 5202 99                    -- Other                                                                     0                         0
64984: 5203                       Cotton, carded or combed                                                    2,2                        0
64985: 
64986: 
64987: 
64988: 
64989:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64990:                                                                              SCHEI>ULE XXIV- FINI.ANI>
64991:           Tariffilem                               Oescriplion et                         Base rale of               Bound rale of         lmplemenlalion   Special      lnftlal    Olher dulies
64992:            number                                    producls                                    duly                       duly           perlod from/lo    safe-    negotlatlng   andcharges
64993:                                                                                       spec~ic1     advatorem2   specilic1     advalorem2                     guard       rlght
64994:                                                          2                              3a              3b        4a               4b            5             6           7             8
64995: 
64996: 
64997:                            Chapter 53
64998:                            Other vegetable textile flbres; paper yarn ancl woven
64999:                            fabrlcs of paper yarn
65000: 
65001: 5301                       Flax, raw or processed but not spun; flax tow and
65002:                            waste (lncluding yam waste and garnetted stock)
65003: 
65004: 530110                     - Flax, raw or retted                                                         2                         0
65005:                            - Flax, broken, scutched, hackled or olherwise
65006:                            processed, bul not spun:
65007: 5301 21                    - - Broken or scutched                                                        2                         0
65008: 5301 29                    -- Other                                                                      2                         0
65009: 5301 30                    - Flax tow and waste                                                          2                         0
65010: 5302                       True hemp (Cannabis sativa L.), raw or processed
65011:                            but not spun; tow and waste of true hemp (lncludlng
65012:                            yarn waste and garnetted stock)
65013: 
65014: 530210                     - True hemp, raw or retted                                                   1,5                        0
65015: 5302 90                    - Olher                                                                      1,5                        0
65016: 
65017: 
65018: 
65019: 
65020:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, Whichever is higher
65021: 
65022: 
65023:                                                                                                                                                                                                    00
65024:                                                                                                                                                                                                    Vl
65025:            SCHEDULE XXIV - FINlAND
65026:                PART I (continued)
65027: 
65028:              SECTION 1- B ·rariff Quotas
65029: 
65030:     ln the evanlihat a tariff-rate quota listed in Section 1- B
65031:  of this schedule is not filled at the in-quota duty listed, Finland
65032:    agrees to adjust appropriately lhal in-quota duty to a level
65033: commensurate with her commihnents concerning current access
65034:          opportunities and minimum access obligalions.
65035:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
65036:              Description of                            Tariffitem                        lnitial quota                        Final quota             lmplemen-        lnitial               Other terms and
65037:                products                                number(s)                       quantity and in-                     quanlily and in-             tali on     negotiating                conditions
65038:                                                                                        quota tariff ra te                   quota tariff rata        period from/1      right
65039:                                                                                      Quantily            Aate             Quantity        Aate
65040:                                                             2                          3a                 3b                4a             4b              5              6                            7
65041: 
65042: Maat of bovine animals,                        02.01-02.04                  )                                                                                                      11 ln-quola larlff rales era 50'!!. allha
65043: maat of swine and maat                         02.10                        )          6005*                  11           11455*           11                                     bound ralas of duly of lha correspon-
65044: ofsheep                                        16.01-16.02                  )                                                                                                      dlng slbhaadlngs manUonad ln co-
65045:                                                                                                                                                                                    lumns 4a and 4 b 1n Tablal A
65046:                                                                                                                                                                                    • OtA of ""'lch 300 ln shaap
65047: 
65048: 
65049: Other maat                                     02.05                        )           996                   11            1820            11
65050:                                                02.07-02.08                   )
65051: 
65052: 
65053: Milk powders                                   04.02                                    648                   11            1080             11
65054: 
65055: Sutter                                         04.05                                   1191                   1)            1 985            11
65056: 
65057: Cheesa                                         04.06                                    200                   1)             200             1)
65058: 
65059: 
65060: 
65061: Egg_s**                                        04.07-04.08                             1 719                  1)            2865            11                                     ** Shell egg equivalent
65062: Naiural honey                                  04.09.00.00                              362                 26%              362           26%
65063: 
65064: Carnations, 10.3.-4.11.                        ex 06.03.1 0.20                           21             50%/45,99             21         50%/45,99
65065: 
65066: Aoses, 10.3.-4.11.                             ex 06.03.10.32                            12             50%/45,99             12         50%/45,99
65067: 
65068: Other cut flowers, 20.3.-22.10.                ex 06.03.1 0. 11              )           40             20%/15,00             40         20%/15,00
65069:                                                ex 06.03.10.12                )                          50%/30,66                        50%/30,66
65070:                                                ex 06.03.10.42                )                          50%/45,99                        50%/45,99
65071:                                                ex 06.03.10.94                )                          50%/45,99                        50%/45,99
65072: 
65073: 
65074: 
65075: 
65076:           Nole: Finland reserves lha rlghtlo anocala tha glven quotas betwean dlfferentlarlff IInes subjacllo tha Mlde XIII altha GATT
65077: 
65078: 
65079:                                                                                                                                                                                                                                00
65080:                                                                                                                                                                                                                                -.l
65081:                                                                                                                                                                                                        00
65082:                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                       00
65083:            Description of                             Tariff item                         lnilial quota            Final quota                          lmplemen-        lnitial     Olher terms and
65084:              producls                                 number(s)                         quantity and in-        quantity and in-                           talion      negoliating      condilions
65085:                                                                                         quota tariff rata       quota tariff rata                      period from/t      righl
65086:                                                                                       Quantity           Aate Quantity        Rata
65087:                                                             2                           3a                3b    4a             4b                            5             6                7
65088: 
65089: 
65090: 
65091: Potatoes, 16.8.-15.5.                         ex 07.01.10.00-90.00                     14 676             25%/0,60            14676         25%/0,60
65092: 
65093: Tomatoes,1.4. -14.10.                         07.02.00.10                    )           615                  1,83              615           1,83
65094:                                               ex 07.02.00.20                 )                                0,90                            0,90
65095: 
65096: 
65097: Tomatoes, 15.1 0.-31.3.                       ex07.02.00.20                            19199                  0,77            19199           0,77
65098: 
65099: 
65100: Onions, shallots, leeks and                   07.03.1 0.10-10.90             )          6015              35%/0,61            6015          35%/0,61
65101: other alliaceous vegetables                   07.03.90.11                    )                            25%/0,72                          25%/0,72
65102:                                               07.03.90.12                    )                            9%/0,23                            9%/0,23
65103:                                               07.03.90.90                    )                            35%/0,61                          35%/0,61
65104: 
65105: Cauliflowers, headed broccoli                 07.04.1 0.10                   )         13 397              13%/0,47           13 397        13%/0,47
65106: and Brussels sprouts, 1.6.-                   07.04.20.10                    )                             13%/0,47                         13%/0,47
65107: 31.10.; other edible brassicas                07.04.90.10-90.90              )                             17%/0,23                         17%/0,23
65108: 
65109: Lettuce and chicory, 1.3.-14.11.              07.05.11.10                    )           835                  35%               835           35%
65110:                                               ex 07.05.11.20                 )                                10%                             10%
65111:                                               07.05.19.10                    )                                35%                             35%
65112:                                               ex 07.05.19.20                 )                                1Oo/o                           10%
65113:                                               07.05.21.10                    )                                35%                             35%
65114:                                               ex 07.05.21.20                 )                                10%                             10%
65115:                                               07.05.29.10                    )                                35o/o                           35%
65116:                                               ex 07.05.29.20                 )                                10%                             10%
65117: 
65118: 
65119: 
65120: 
65121:        Nota: Finland rasen~as lha rlglt to anocata tha glvan quotas batwaen dlllarant tarlff IInes subjact to tha Ariida XIII af tha GATI
65122:                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
65123:              Description of                           Tariffitem                          lnitial quota           Final quota                           lmplemen-        lnitial     Other terms and
65124:                products                               number(s)                         quantity and in-        quantity and in-                           tali on     negotiating      conditions
65125:                                                                                         quota tariff rata       quota tariff rate                      period from/1      right
65126:                                                                                       Quanlity           Aate Quantity        Aate
65127:                                                             2                           3a                3b    4a             4b                            5             6                7
65128: 
65129: 
65130: 
65131: Carrots, celeriac, salad                      07.06.10.11                    )          8352              16%/0,23             8352         16%/0,23
65132: beetroot, and swedes                          07.06.10.12                    )                            7%/0,11                            7%/0,11
65133:                                               ex 07.06.90.10                 )                            25%/0,59                          25%/0,59
65134:                                               ex 07.06.90.21                 )                            30%/0,36                          30%/0,36
65135:                                               ex 07.06.90.22                 )                            11%/0,11                          11%/0,11
65136:                                               ex 12.14.90.90                 )                              10%                               10%
65137: 
65138: Cucumbers, 1.3.-14.1 0.                       ex 07.07.00.10                 )           298              39%/1,41              298         39%/1,41
65139:                                               ex 07.07.00.20                 )                              0,65                              0,65
65140: 
65141: Gherkins, 1.3.-14.10.                         ex 07.07.00.10                 )          1250              39%/1,41             1 250        39%/1,41
65142:                                               ex 07.07.00.20                 )                              0,65                              0,65
65143: 
65144: Fresh or chilled peas and beans               07.08.10.00-90.00                          114                    9               114            9
65145: 
65146: Dried peas                                    07.13.10.90                                395                  3,30              395           3,30
65147: 
65148: Dried beans                                   07.13.31.00-39.00                          188               5%/0,37              188         5%/0,37
65149: 
65150: Celery other Ihan celeriac                    07.09.40.00                                597                  5%                597           5%
65151: 
65152: Provisionally preserved cucumbers             07.11.40.00                                300                  6%.               300           6%
65153: and gherkins
65154: 
65155: 
65156: 
65157: 
65158:        Nota: Finland raservas tha rlghl to alocata tha glvan quotas betwaen dllferant tarllf IInes subject to the Ariida XIII o1 tha GATT
65159: 
65160: 
65161: 
65162:                                                                                                                                                                                                        00
65163:                                                                                                                                                                                                        \0
65164:                                                                                                                                                                                                                               I,Q
65165:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                                            0
65166:            Description of                             Tariffitem                         lnitial quota                          Final quota            lmplemen-        lnitial              Olher terms and
65167:              products                                 number(s)                        quantity and in-                       quanlity and in-            tation      negotiating               conditions
65168:                                                                                        quola tariff rate                      quota tariff rate       period from/\      right
65169:                                                                                      Quantity           Aate                Quantity        Aate
65170:                                                             2                          3a                3b                   4a             4b             5             6                            7
65171: 
65172: 
65173: 
65174: Other provisionally preserved                 07.11.90.90                                125                  6%               125           6%
65175: VE!Qelables
65176: 
65177: Fresh strawberries:
65178: - 1.5.-30.6.                                  ex 08.10.10.00                )            50               28%/1,06              50         28%/1,06
65179: - 1.7.-30.4.                                  ex 08.10.10.00                )            89               28%/1,06              89         28%/1,06
65180: 
65181: Frozen strawberries                           08.11.10.10                   )          1 063                 50%              1063           50%
65182:                                               08.11.10.90                   )                                25%                             25%
65183: 
65184: Other fresh berries                           08.10.20.00-30.00             )           362               28%/1,06             362         28%/1,06
65185:                                               08.10.40.10-90.10             )
65186: 
65187: Other frozen berries                          08.11.20.10                   )          1193                  50%              1193           50%
65188:                                               08.11.20.93-20.99             )                                25%                             25%
65189:                                               08.11.90.11                   )                                50%                             50%
65190:                                               08.11.90.19                   )                                25%                             25%
65191: 
65192: Wheat and rye                                 10.01.10.00-90.00             )         171 972                1,89           171 972          1,89
65193:                                               10.02.00.00                   )                                1,94                            1,94
65194:                                                                                                                                                                                     1) ln-quola larlfl ratas ara 50% ol the
65195: Cereals (olher Ihan                           10.03-10.05                   )         70950                    1)           118 250           11                                    bound rates ol duty ol tha c:orraspon-
65196: wheal and rye)                                10.07-10.08                   )                                                                                                       dlng slbheadlngs menlfonad 1n c:r>-
65197:                                                                                                                                                                                     lumns 4a and 4 b 1n T abla 1A
65198: 
65199: 
65200: 
65201: 
65202:        Nole: Finland reserves the rlght to aioeste the given quotas between dlflerent tarlflllnes subjecl to the Ariida XIII ol Iho GATT
65203:                                                                                              SCHEUULE XXIV - FINIANU
65204:             Description of                             Tariff item                         lnitial quota                          Final quota         lmplemen-        lnitial     Other terms and
65205:               producls                                 number(s)                         quantity and in-                       quantity and in-         tation      negotiating      conditions
65206:                                                                                          quota tariff rate                      quota tariff rate    period from/t      right
65207:                                                                                        Quantity           Aate                Quantity        Aate
65208:                                                              2                           3a                3b                   4a             4b          5             6                7
65209: 
65210: 
65211: 
65212: Ground-nuts, copra and linseed                 12.02.10.00-20.00              )          3140                  10%              3140         10%
65213:                                                12.03.00.00                    )                                19%                           19%
65214:                                                12.04.00.00                    )                                19%                           19%
65215: 
65216: Soya-beans, rape and colza                     12.01.00.00                    )         172 483                19%            172 483        19%
65217: seeds, sunflower seeds and                     12.05.00.00                    )                                19%                           19%
65218: other oil seeds and oleaginous                 12.06.00.00                    )                                19%                           19%
65219: fruils (excl. mustard seeds)                   12.07.10.00-40.00              )                                19%                           19%
65220:                                                12.07.60.00-99.00              )                                19%                           19%
65221:                                                12.08.10.00-90.00              )                                20%                           20%
65222: 
65223: Sugar beet and sugar cane                      12.12.91.00-92.00                           22                  10%                22         10%
65224: 
65225: Cereal straw; lucerne (altaita)                12.13.00.00                    )            90                  Oo/o               90         Oo/o
65226: meal and pellets; mangolds,                    12.14.10.00                    )                                10%                           10%
65227: clover, lupines and similar                    12.14.90.90                    )                                10%                           10%
65228: forage products
65229: 
65230: Animalfats                                     15.01.00.00                    )           954                  0%                954          0%
65231:                                                15.02.00.1 0                   )                                 0%                            0%
65232:                                                15.02.00.90                    )                                 6%                            6%
65233:                                                15.03.00.1 0                   )                                 0%                            0%
65234:                                                15.03.00.91                    )                                10%                           10%
65235:                                                15.03.00.99                    )                                16%                           16%
65236:                                                15.06.00.19                    )                                10%                           10%
65237:                                                15.06.00.90                    )                                16%                           16%
65238:                                                15.16.10.90                    )                                20%                           20%
65239: 
65240: 
65241: 
65242: 
65243:         Nota: Finland rasarvas tha rlght to alocate tha glvan quotas batwaan dilferant tarilf Iines subjact to the Artlde XIII o1 tha GAn
65244:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                 1.0
65245:                                                                                                                                                                                                    N
65246:            Description of                             Tariffitem                          lnitial quota                         Finalquota          lmplemen-        lnitial     Other terms and
65247:              products                                 number(s)                         quantity and in-                      quantity and in-         tation      negotiating      conditions
65248:                                                                                         quota tariff rata                     quota tariff rata    period from/t      right
65249:                                                                                       Ouantily           Aate               Quantily        Aate
65250:                                                             2                           3a                3b                  4a             4b          5             6                7
65251: 
65252: 
65253: Vegetable fats and oils                       15.07.10.00                   )          21 262                10%             21 262        10%
65254:                                               15.07.90.00                   )                                16%                           16%
65255:                                               15.08.10.00                   )                                10%                           10%
65256:                                               15.08.90.00                   )                                16%                           16%
65257:                                               15.09.10.00                   )                                16%                           16%
65258:                                               15.09.90.90                    )                               16%                           16%
65259:                                               15.10.00.99                   )                                16%                           16%
65260:                                               15.11.10.00                   )                                10%                           10%
65261:                                               15.11.90.00                   )                                16%                           16%
65262:                                               15.12.11.00                   )                                10%                           10%
65263:                                               15.12.19.00                   )                                16%                           16%
65264:                                               15.12.21.00                    )                               10°/o                         10%
65265:                                               15.12.29.00                   )                                16%                           16%
65266:                                               15.13.11.00                   )                                10%                           10%
65267:                                               15.13.19.00                   )                                16%                           16%
65268:                                               15.13.21.00                   )                                10%                           10%
65269:                                               15.13.29.00
65270: 
65271: 
65272:                                                                                                                                                                                  -
65273:                                                                             )                                16%                           16%
65274:                                               15.14.10.00                   )                                10%                           10%
65275:                                               15.14.90.00                   )                                16%                           16%
65276:                                               15.15.11.10                   )                                 2%                            2%
65277:                                               15.15.11.90                   )                                16%                           16%
65278:                                               15.15.19.10                   )                                 2%                            2%
65279:                                               15.15.19.90                   )                                16%                           16%
65280:                                               15.15.21.00                   )                                10%                           10%
65281:                                               15.15.29.00                   )                                16%                           16%
65282:                                               15.15.90.21                   )                                10%                           10%
65283:                                               15.15.90.29                   )                                16%                           16%
65284:                                               15.16.20.90                                                    20%                           20%
65285: 
65286: 
65287: 
65288:        Note: Finland reS81Ves the rlght to alecale the glven quotas between diflerent tarlfl Mnes subfect to the Artldo XIII af the GATT
65289:                                                                                             SCIIEDULE XXIV - FINLAND
65290:            Oescription of                             Tariff item                         lnitial quota                          Final quota               lmplemen-        lnitial              Other lerms and
65291:              producls                                 number(s)                         quanlity and in-                       quantity and in-               tation      negotialing               conditions
65292:                                                                                         quola tariff ra te                     quota tariff rata          period from/t      right
65293:                                                                                       Quantity            Aate               Quantity        Aate
65294:                                                             2                           3a                 3b                  4a             4b                5             6                            7
65295: 
65296: 
65297: 
65298: Aawsugar                                      17.01.11                                 85463                  0,57            85463           0,57
65299: 
65300: Glucose                                       17.02.30.10                               3 705                 4,53             3705           4,53
65301: 
65302: Other sugars                                  17.01.91.10                                343               50%/3,15             343         50%/3,15
65303:                                               17.01.91.90-99.00                                              3,66                             3,66
65304:                                               17.02.10.00-20.00                                              2,10                             2,10
65305:                                               17.02.30.20                                                    4,58                             4,58
65306:                                               17.02.40.00                                                    3,66                             3,66
65307:                                               17.02.60.00                                                    4,53                             4,53
65308:                                               17.02.90.20                                                    7%                                7%
65309:                                               17.02.90.90                                                    3,66                             3,66
65310: 
65311: Molasses                                      17.03.10.10                              28103                  3,66            28103           3,66
65312:                                               17.03.10.90                                                     0,76                            0,76
65313:                                               17.03.90.10                                                     3,66                            3,66
65314:                                               17.03.90.90                                                     0,76                            0,76
65315: 
65316: Preparations of vegatables                    20.01.10.10                                576                  50%               576           50%
65317:                                               20.01.90.40                                                30%•    o.ao-                     30%+   o,ao-                                 -   Varlable component shan be
65318:                                               20.01.90.91                                                15%+ 0,32-                        15%+0,32-
65319:                                                                                                                                                                                         charged only on lhe preparallons
65320:                                               20.04.10.20                                                  50%.6,46                         50%+ 6,46                                   conlalnlng added sugar
65321:                                               20.04.10.90                                                     50%                             50%                                       -   Varlable component shall be
65322:                                               20.04.90.1 0                                                    22%                             22%                                       charged only on vagatable cUUels,
65323:                                               20.04.90.90                                               50% +3,96-                         50%+3,96-                                    conlalnlng 5% by welght or
65324:                                               20.05.10.00                                                     25%                             25%                                       mora of mll<fals
65325:                                               20.05.20.90                                                     50%                             50%
65326:                                               20.05.90.20                                                     50%                             50%
65327: 
65328: 
65329: 
65330:        Note: Finland reserves the right to aftocate the glven quotas between different tarlflllnes subject to !he Artlde XIII of the GAn
65331:                                                                                          SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                          \0
65332: 
65333:             Oescription of                            Tariff item                         lnitial quota           Finalquota                             lmplemen-        lnitial              Other terms and           """'
65334:               products                                number(s)                         quantity and in-        quantity and in-                            tation      negotiating               conditions
65335:                                                                                         quota tariff rata       quota tariff rata                       period from/t      right
65336:                                                                                       Quantity           Aate Ouantity        Aate
65337:                                                             2                           3a                3b    4a             4b                             5             6                           7
65338: 
65339: 
65340: 
65341: Preparations of fruit                         20.07.10.00                                 73            25%+ 1,92-              73         25%+ 1,92-                                 -varlable component shal be
65342: 
65343:                                               20.07.99.10                                              20%+2.20-                           20%+2,20-                                  charged only on lhe preparatlons
65344: 
65345:                                               20.07.99.90                                              45%+ 1,92-                          45%+ 1,92-                                 contalnlng added sugar
65346: 
65347: 
65348: Juices of strawberries, rasp-
65349: berries, currants and gooseberries:
65350: - with a sugar content more Ihan              ex 20.09.80.1 0                            165             40% + 2,00            165         40% + 2,00
65351: 20% by weight but less Ihan 60%
65352: byweight
65353: - wilh a sugar content 60% by                 ex 20.09.80.10                                             40% + 2,59                        40% + 2,59
65354: weight or more
65355: - other                                       ex 20.09.80.10                                                 40%                              40%
65356: 
65357: Dead single-cell micro-                       21.02.20.20                    )           500                  2%               500            2%
65358: organisms                                     21.02.20.90                    )                                2%                              2%
65359: 
65360: Aesidues and waste from food                  23.03.10.00-30.00              )         11 838                 6%             11 838            6%
65361: industries                                    23.04.00.00                    )                               10%                              10%
65362:                                               23.05.00.00                    )                               10%                              10%
65363:                                               23.06.10.00-90.00              )                               10%                              10%
65364:                                               23.08.10.00-90.00              )                               3,2%                             3,2%
65365: 
65366: Preparations of a kind used in                23.09.90.90                              16508                  0%             16508            0%
65367: animal Ieeding
65368: 
65369: • Where a tariff Iine provides for an ad valorem rata of duty and a specific rata of duty (e.g. 26%/15,00 (FIM!kg)), the
65370: specific rata of duty shall be applied if the ad valorem rata of duty applicable on goods considered as a single
65371: consignment is lower Ihanthe specific rata of duty. When goods entered for clearance on a single declaration are
65372: equivalent in kind and valua, they can be regarded as a single consignment.
65373: 
65374: 
65375:         Note: Finland reserves the rlghl to alocate lhe glven quolas between diHerenl tariH Iines subJecl to lhe Artlde XIII ol the GATT
65376:                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
65377:            Description of                             Tariff item                         lnitial quota            Final quota              lmplemen-        lnitial     Other terms and
65378:              products                                 number(s)                         quantity and in-         quantity and in-              tation      negotiating      conditions
65379:                                                                                         quota tariff rata        quota tariff rata         period from/t      right
65380:                                                                                       Quantity           Ra te Quantity        Rate
65381:                                                             2                           3a                3b     4a             4b               5             6                7
65382: 
65383: 
65384: 
65385: An specific amount in addition to the ad valorem rata of duty shall be charged on soma preparations of vegetables
65386: and fruit and of juices (headings Nos. 20.01to 20.09) which represents the variable component to equalize lhe
65387: difference between home market and world market prices of agricultural raw materials incorporated in products in
65388: question.
65389: 
65390: A reduced rata of duty or exemption from duty is available for soma products mentioned in column 1 for particular
65391: industrial uses. These industrial preferences are granted on an autonomous basis subject to compliance wilh the
65392: conditons laid down in the list of industrial duties annexed to the Finland's Tariff act of Juna 1987 (660187).
65393: 
65394: 
65395: 
65396: 
65397:        Nole: Finland rese<Ves the rlght to alocate the glven quotas between dllferent tarllf Iines subjocl to the Artlde XIII o1 the GAn
65398:                 FINLAND
65399: 
65400:      This Schedule is authentic only
65401:          in the English language
65402: 
65403: PART 1 - MOST-FAVOURED-NATION TARIFF
65404: 
65405:       SECTION II - Other Products
65406: """   FINAL SCHEDULE FINLAND
65407: w
65408: §     INDUSTRIAL PRODUCTS
65409: V.
65410: ::2
65411: z
65412: $f    Notes
65413:  -
65414: §3
65415: P>
65416:       (1)   BASE RATES OF DUTY
65417: 
65418: 
65419: --
65420: [
65421: 
65422:       (2)
65423:             Base rates are indicated by 8 when bound and U when unbound
65424: 
65425:             IMPLEMENTATION OF CONCESSIONS
65426: 
65427:             a)   General provlslons
65428:                  Unless otherwise stated below or ln the schedule, all concessions indicated will be implemented in 5 equal rate reductions. The first
65429:                  such reduction will be made on lhe date of entry into force of the Agreement establishing the WTO, and each successive reduction will be
65430:                  made on the 1 January of each of the following years.
65431: 
65432:             b)   Pharmaceutlcal products
65433:                  The customs duties on pharmaceutical products, as defined in GATT document U7430, will be eliminated in accordance with the provisions
65434:                  of that record of discussion and the procedures set forth therein.
65435: 
65436:             c)   Chemical products - Chapters 28-39
65437:                  Note to Section VI (page 24) and Note to Chapter 39 {page 80)
65438:                  See for details of implementation
65439: 
65440:             d)   Chapter 44
65441: 
65442:                  The implementation of the concessions relating to tropical wood will be delayed until such time as no export bans or export taxes are im-
65443:                  posed by Malaysia and Indonesia on wood products of this Chapter.
65444: 
65445:                  This condition appiies to the following headings: 4407 23, 4412 11, 4412 29 and 4412 99
65446: 
65447:             e)   Chapters 411-49
65448: 
65449:                  See Note to Chapter 48 (page 111) and Note to Chapter 49 (page 120) for details of implementation
65450:      f)   Chapters 50-63                                                                                  10
65451:                                                                                                           00
65452: 
65453:           See Note to Section XI (page 123) for details of implementation
65454: 
65455:      g)   Chapters 72-73
65456: 
65457:           See Note to Chapter 72 (page 217) and Chapter 73 (page 232) for details of implementation
65458: 
65459:      h)   Chapters 95
65460: 
65461:           See Note to Chapter 95 (page 355) for details of implementation
65462: 
65463: 
65464: 
65465: The following abbreviations relate to the indicated sectoral harmonization or zero-for-zero agreements:
65466: 
65467: 
65468: PHARMA               Pharmaceuticals
65469: CHEM                 Chemical products
65470: PAPER                Paper products
65471: PRM                  Printed matters
65472: se                   Scientific equipment
65473: MED                  Medical equipment
65474: CONSTR               Construction equipment
65475: MSA                  Steel products
65476: NFM                  Non-ferrous metals
65477: FUR                  Furniture
65478: TOY                  Toys
65479: AGRE                 Agricultural equipment
65480: 
65481: 
65482: Finland's Schedule also indicates elimination of minimum specific duties in a number of HS Chapters.
65483:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
65484: 
65485: 
65486:                                                                                                        Bound     lnltlal       Other dutlas   Remarks
65487:           Deseripii on ot products                                                     Base rate       rata ot   ~~~~liatlng   and charges
65488:                                                                                                        duty
65489: 
65490: 
65491: 03.02     Flsh, fresh or chllled, excludlng flsh flllets and other flsh
65492:           meat of headlng No. 03.04:
65493:           - Salmonidae, excluding livers and roes:
65494: 
65495: 0302.11   - - Trout (Salmo trutta. Salmo gairdneri, Salmo clarki, Salmo agua-
65496:               bonita, Salmo gilae) ............................... .                   5%          u   5%
65497: 0302.12   -- Pacilic salmon (Oncorhynchus spp.), AUantic salmon (Salmo
65498:              salar) and Danube salmon (Hucho hucho) ............... .                  5%          u   5%
65499: 0302.19   -- Other .......................................... .                        5%          u   5%
65500:           - Fiat fish (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae,
65501:             Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes:
65502: 
65503: 0302.21   -- Halibut (Reinhardtius hippoglossoides,          Hippoglossus   hippo-
65504:              glossus, Hippoglossus stenolepis):
65505: 
65506:           - - - Halibut (Hippoglossus hippoglossus) and Greenland halibut
65507:                 (Reinhardtius hippoglossoides) ...................... .                1%          B   1%
65508: 
65509:           --- Other      ........................................ .                    1%          B   1%
65510: 0302.22   - - Plaice (Pieuronectes platessa) ........................ .                1%          B   1%
65511: 0302.23   - - Sole (Solaa spp.)                                                        1%          B   1%
65512: 0302.29   · -Other ......................................... ..                        1%          B   1%
65513:           - Tunas (ol the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito
65514:             (Euthynnus (Katsuwonus) pelarnis), excluding livers and roes:
65515: 
65516: 0302.31   - - Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga)       .......... .       5%          u   5%
65517: 0302.32   - - Yellowlin tunas (Thunnus albacares)         ................... .        5%          u   5%
65518: 0302.33   - - Skipjack or stripe-bellied bonito                                        5%          u   5%
65519: 0302.39   -- Other ......................................... ..                        5%          u   5%
65520: 0302.40   - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii), excluding livers and
65521:            roes:
65522:           - - Herring, other than Baltic herring ...................... .              5%          u   5%
65523: 
65524:           -- Banic herring      .................................... .                 20%         u   20%
65525: 0302.50   - Cod (Gadus morhua, Gadus              ogac,   Gadus   macrocephalus),
65526:             excluding livers and roes:
65527: 
65528:           - - God (Gadus morhua)      ......................... .                      1%          B   1%
65529: 
65530:           -- Other ...................................... .                            1%          B   1%
65531: 
65532: 
65533: 
65534:                                                                                                                                                         \0
65535:                                                                                                                                                         \0
65536:                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                  .......
65537:                                                       This schedule is authentic only in the English language.                            8
65538: Tarlft                                                                                              Bound        Other dulles   Ramarks
65539:             Oescrlptlon af products                                                                 rata of      and charges
65540: ~~:::be,,                                                                                           duty
65541: 
65542: 
65543: 
65544:             SECTION 1
65545:             LIVE ANIMALS; ANIMAL PRODUCTS
65546: 
65547:             Chapter 3
65548:             Flsh and crustaceans, molluscs and other aquatlc
65549:             lnvertebrates
65550: 
65551: 03.01       Live flsh:
65552: 0301.10     • Omamental fish                                                      Free   B          Free
65553: 
65554:             · Other live fish:
65555: 
65556: 0301.91     · • Trout (Salmo trutta, Salmo   gairdneri, Salmo   clarki, Salmo
65557:                 aguabonita, Salmo gilae):
65558: 
65559:             • · • For spawning ................................... .              Free   B          Free
65560: 
65561:             · · · Other    ........................................ .             So/o   u          5%
65562: 
65563: 0301.92     · . Eels (Anguilla spp.):
65564: 
65565:             · • • For spawning ........................... .                      Free   B          Free
65566: 
65567:             · · • Other                                                           5%     u          Free
65568: 
65569: 0301.93     · · Carp:
65570: 
65571:             • • • For spawning                                                    Free   B          Free
65572: 
65573:             • • • Other                                                           So/o   u          So/o
65574: 
65575: 0301.99     • • Other:
65576:             · · • For spawning                                                    Free    B         Free
65577: 
65578:             • · • Other    ........................................ .             So/o   u          5%
65579:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
65580: 
65581: 
65582: Tarlft                                                                                              Bound     Othar dulles   Remarks
65583:             Oescrlpllon of products                                                 Base rale       rate ol   and charges
65584: ~!:!!ber1                                                                                           duty
65585: 
65586: 
65587:             - Other fish, excluding livers and roes:
65588: 
65589: 0302.61     -- Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella
65590:                (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus spranus):
65591: 
65592:             - - - Sardines and sardinella     ........................... .         5%          u   5o/o
65593: 
65594:             - - - Brisling or sprats (Spranus sprat1us)                             2,5%        B   2,5%
65595: 
65596: 0302.62     - - Haddock (Melanogrammus aeglefinus)                                  1o/o        B   1o/o
65597: 
65598: 0302.63     - - Coalfish (Pollachius virens) .......................... .           1%          B   1%
65599: 
65600: 0302.64     - - Mackarel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber
65601:                 japonicus) ...................................... .                 5%          u   5o/o
65602: 
65603: 0302.65     - - Oogfish and other sharks ............................ .             5%          u   5%
65604: 
65605: 0302.66     - - Eels (Anguilla spp.)                                                5%          u   Free
65606: 
65607: 0302.69     -- Other:
65608: 
65609:             - - - Gadidae (other Ihan those of subheading No. 0302.50, 0302.62
65610:                   or 0302.63) ...•..•..............................                 1o/o        B   1o/o
65611: 
65612:             --- Other:
65613:             - - - -Red fish (Sebestes spp.)                                         5%          u   5%
65614:             - ·- -Other ........................................ .                  5%          u   5%
65615: 
65616: 0302.70     - Livers and roes:
65617:             - - Of gadidae ...................................... .                 15%         B   15%
65618: 
65619:             -- Other .......................................... .                   15%         B   15%
65620: 
65621: 
65622: 03.03       Flsh, frozen, excludlng flsh flllets and other flsh meat of
65623:             headlng No. 03.04:
65624: 
65625: 0303.10     - Pacific salmon (Oncorhynchus spp.), excluding livers and roes         5%          u   5%
65626: 
65627:             - Other salmonidae, excluding livers and roes:
65628: 
65629: 0303.21     - - T rout (Salmo trut1a, Salmo gairdneri, Salmo clarki, Salmo agua-
65630:                 bonita, Salmo gilae) ............................... .              5%          u   5%
65631: 
65632: 0303.22     - - Atlantic salmon (Salmo salar) and Oanube salmon (Hucho
65633:                 hucho) ......................................... .                  5%          u   5%
65634: 
65635: 
65636: 
65637: 
65638:                                                                                                                                        -
65639:                                                                                                                                        0
65640:                                                                                                                                                    .......
65641:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    0
65642:                                                                                                                                                    N
65643: 
65644: 
65645: Tarllf                                                                                             Bound    lnltlal       01her dulles   Remarks
65646:            OescrlpUon ot products                                                  Base rate       rateot   ~~~~tlatlng   and charges
65647: ==::ber1                                                                                           duty
65648: 
65649: 
65650: 0303.29    -- Other:
65651: 
65652:            - - - Whnetish                                                          5%          u   5%
65653:            ---Other      ........................................ .                5%          u   5%
65654:            - Fiat fish (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae.
65655:              Scophthalmidae end Cnharidae), excluding livers and roes:
65656: 
65657: 0303.31    - - Halibut (Reinhardtius hippoglossoides,   Hippoglossus    hippo-
65658:                glossus, Hippoglossus stenolepis):
65659: 
65660:            - - - Halibut (Hippoglossus hippoglossus) and Greenland halibut
65661:                  Reinhardtius hippoglossoides) ............... _ ....... .         1%          B   1%
65662:            ---Other      ........................................ .                1%          B   1%
65663: 0303.32    - - Plaice (Pieuronectes platessa) ........................ .           1%          B   1%
65664: 0303.33    - - Sole (Solea spp.) ................................. .               1%          B   1%
65665: 
65666: 0303.39    - -Other ......................................... ..                   1%          B   1%
65667: 
65668:            - Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito
65669:              (Euthynnus (Katsuwonus) pelarnis), excluding livers and roes:
65670: 
65671: 0303.41    - - Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga) .......... .        5%          u   5%
65672: 0303.42    - - Yellowlin tunas (Thunnus albacares) .............•......            5%          u   5%
65673: 0303.43    - - Skipjack or stripe-bellied bonoo ....................... .          5%          u   5%
65674: 0303.49    -- Other .......................................... .                   5%          u   5%
65675: 0303.50    - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii), excluding livers and
65676:              roes:
65677:            - - Herrings, other than Baltic herring ...•..................          5%          u   5%
65678: 
65679:            - - Baltic herring   ................................... ..             20%         u   20%
65680: 0303.60    - Cod (Gadus morhua. Gadus ogac, Gadus macrocephalus), ex-
65681:              cluding livers and roes:
65682: 
65683:            - - Cod (Gadus morhua)     .............................. .             1%          B   1%
65684:            -- Other .......................................... .                   1%          B   1%
65685:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
65686: 
65687: 
65688:                                                                                                   Bound     lnltial       Other duties   Remerks
65689:           Oescrlptlon of products                                                 Base rate       rata of   ~~~~tlatlng   and charges
65690:                                                                                                   duty
65691: 
65692: 
65693:           - Other fish, excluding livers and roes:
65694: 
65695: 0303.71   - - Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sar-
65696:               dinella spp.),brisling or sprats (Sprattus sprattus):
65697: 
65698:           - - - Sardines and sardinella     ........................... .         5%          u   5%
65699:           - - - Brisling or sprats (Sprattus sprattus)                            2,5         B   2,5%
65700: 0303.72   -- Haddock (Melanogrammus aeglefinus)                                   1%          B   1%
65701: 
65702: 0303.73   - - Coalfish (Pollachius virens) ........ _ ................. .         1%          B   1%
65703: 0303.74   - - Mackarel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber
65704:               japonicus) ...................................... .                 5%          u   5%
65705: 0303.75   - - Dogfish and other sharks ............................ .             5%          u   5%
65706: 
65707: 0303.76   - - Eels (Anguilla spp.) ................................ .             5%          u   Free
65708: 0303.77   -- Sea bass (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) .... .      5%          u   5%
65709: 
65710: 0303.78   -- Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)                               1%          B   1%
65711: 
65712:           -- Other:
65713: 
65714: 0303.79   - - - Gadidae (other Ihan those of subheading No. 0303.60,
65715:                 0303.72, 0303.73 or 0303.78) ...................... .             1%          B   1%
65716:           --- Other:
65717:           - - - - Redfish (Sebastes spp.)                                         5%          u   5%
65718: 
65719:           --- -Other ........................................ .                   5%          u   5%
65720: 0303.80   - Livers and roes:
65721: 
65722:           - - Of gadidae ...................................... .                 15%         B   15%
65723: 
65724:           -- Other .......................................... .                   15%         B   15%
65725: 
65726: 
65727: 03.04     Flsh llllets and other llsh meat (whether or not mlnced),
65728:           lresh, chllled or lrozen:
65729:           - Fresh or chilled:
65730: 
65731: 0304.10   -- Of flat fish (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae,
65732:              Scophthalmidae and Citharidae) or Gadidae:
65733: 
65734:           - - - Of halibut (Hippoglossus hippoglossus) of Greenland halibut
65735:                 (Reinhardtius hippoglossoides); of cod (Gadus morhua), had-
65736:                 dock (Melanogrammus aeglefinus) or coa~ish (Pollachius
65737:                 virens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. .     1%          B   1%
65738: 
65739: 
65740: 
65741: 
65742:                                                                                                                                                    -
65743:                                                                                                                                                    0
65744:                                                                                                                                                    w
65745:                                                                            SCHEDULE XXIV- FINLAND
65746: 
65747: 
65748: Tarltf                                                                                                Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
65749:           Descrlpllon ot products                                                     Base rale                 ~~:~~tiatlng
65750: ~~~ber1
65751:                                                                                                       rate ot                  and charges
65752:                                                                                                       duty
65753: 
65754: 
65755:           - - - Other fla1 lish                                                       1%          B   1%
65756: 
65757:           - - 01 ether lish:
65758: 
65759:           --- 01 mackeret (Scomber spp.) er redfish (Sebastes spp.)                   5%          u   5%
65760: 
65761:           - - - Other    _ ....................................... .                  5%          u   5%
65762: 
65763: 0304.20   - Frezen liltets:
65764: 
65765:           - - 01 Pacific salmen (Oncorhynchus spp.), Atlantic salmen (Salme
65766:               salar) and Danube salmon (Hucho huche) ............... .                2,5%        B   2,5%
65767: 
65768:           - - 01 other salmenidae .............................. ..                   2,5%        B   2,5%
65769: 
65770:           - - 01 llat lish (Pieurenectidae, Bethidae, Cynoglessidae, Seleidae,
65771:               Scephthalmidae and Citharidae) ...................... .                 2,5%        B   2,5%
65772: 
65773:           - - 01 Gadidae                                                              2,5%        B   2,5%
65774: 
65775:           -- Other                                                                    2,5%        B   2,5%
65776: 
65777:           - Other:
65778: 
65779: 0304.90   - - 01 flat lish (Pieurenectidae, Bethidae, Cynoglessidae, Soleidae,
65780:               Scophthalmidae and Citharidae) or of Gadidae:
65781: 
65782:           - - - 01 halibut (Hippoglossus hippoglessus) er Greenland halibut
65783:                 (Reinhardtius hippoglossoides); ol cod (Gadus merhua), had-
65784:                 dock (Melanogrammus aeglelinus) er coallish (Poltachius
65785:                 virens) ........................................ .                    1%          B   1%
65786: 
65787:           - - - Other    .......... ..                                                1%          B   1%
65788: 
65789:           - - Of other lish:
65790: 
65791:           -- - Of mackerel (Scember spp.) or redfish (Sebastes spp.)                  5%          u   5%
65792: 
65793:           ---Other       ....................................... ..                   5%          u   5%
65794: 
65795: 
65796: 
65797: 03.05     Flsh, drled, salted or ln brlne; smoked llsh, whether or not
65798:           cooked belore or durtng the smoklng process; llours, meals
65799:           and pellets olllsh, llt lor human consumpllon:
65800: 0305.10   - Fleurs, meals and peltets ef fish, fit fer human censumption              10%         u   10%
65801: 
65802: 0305.20   - Livers and rees, dried, smeked, salted er in brine:
65803: 
65804:           - - 01 Gadidae, in barrels ......... .                                      Free        B   Free
65805: 
65806:           - - Other .......................... ..                                     15%         B   15%
65807:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
65808: 
65809: 
65810: Tarltl                                                                                            Bound     lniUal        Other dulies   Remarks
65811:           Descrlpllon ot products                                                  Bau rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
65812: ~~~ber1                                                                                           duty
65813: 
65814: 
65815:           - Fish fillets, dried, salled or in brine, bU1 not smoked:
65816: 0305.30   - - Of Gadidae:
65817:           - - - 01 cod (Gadus morhua) or coalfish (Pollachius virens)              3%         B   3%
65818:           - •• 01her     ..................................... .                   3%         B   3%
65819:           - - 01 other fish:
65820:           - - - Of herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii)                     10%        B   10%
65821: 
65822:           - - - 01 other fish .................................... .               10%        u   10%
65823:           - Smoked fish, including fillets:
65824: 0305.41   - - Pacific salmon (Oncorhynchus spp.), Aflantic salmon (Salmo-
65825:               salar) and Danube salmon (Hucho hucho) ............... .             10%        u   10%
65826: 
65827: 0305.42   - - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii) .............. .         10%        B   10%
65828: 
65829: 0305.49   • - 01her .......................................... .                   10%        u   10%
65830:           - Dried fish, whether or not sahed bU1 not smoked:
65831: 0305.51   -- Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):
65832:           - - - Cod (Gadus morhua) ............................. .                 3%         B   3%
65833:           --- Other                                                                3%         B   3%
65834:           -- Other:
65835: 0305.59   - - - Gadidae (excluding cod ol subheading No. 0305.51 ):
65836:           - - - - Coalfish (Pollachius virens) ........................ .          3%         B   3%
65837: 
65838:           --- -Other                                                               3%         B
65839:           - - - Other lish:
65840:           - - - - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii)                      10%        B   10%
65841: 
65842:           --- -Other .................................... .                        10%        u   10%
65843: 
65844:           - Fish, salted but not dried or smoked and lish in brine:
65845: 0305.61   - - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii) .............. .         10%        B   10%
65846: 
65847: 
65848: 
65849: 
65850:                                                                                                                                                    -
65851:                                                                                                                                                    0
65852:                                                                                                                                                    Vl
65853:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
65854: 
65855: 
65856:                                                                                                                 Bound     lnltlal        Olher dutles   Ramarks
65857:           Oescrlptlon ot products                                                               Base rate       rata ot
65858:                                                                                                                 duty      ~~~~~tlallng   and charges
65859: 
65860: 
65861: 
65862: 
65863: 0305.62   - - Cod (Oadus morhua, Oadus ogac, Oadus macrocaphalus):
65864:           - - - Cod (Oadus morhua) ......................... _ ... .                            3%          8   3%
65865: 
65866:           --- Othar       ........................................ .                            3%          8   3%
65867: 
65868: 0305.63   - - Anchovies (Engraulis spp.)                                                        10%         u   10%
65869: 
65870:           -- Other:
65871: 
65872: 0305.69   - - - Oadidaa (axcluding cod of subhaading No. 0305.62):
65873:           - - - - Coallish (Pollachius virans) ........................ .                       3%          8   3%
65874: 
65875:           --- -Other                                                                            3%          8   3%
65876:           --- Other                                                                             10%         u   10%
65877: 
65878: 
65879: 03.06     Crustaceans, whether ln shell or not, live, lreah, chllled,
65880:           lrozen, llrlell, salteli or ln brlne; crustaceana, ln shell,
65881:           cookeli by steamlng or by bolllng ln water, whether or not
65882:           chlllell, trozen, llrlell, salted or ln brtne; lloura, maata anll
65883:           pellets ol crustaceans, m tor human consumptlon
65884: 
65885:           - Frozen:
65886: 
65887: 0306.11   - - Rock lobster and other saa crawlish (Palinurus spp., Panulirus
65888:               spp., Jasus spp.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg   4,20        8   4,20
65889: 
65890: 0306.12   -- Lobsters (Homarus spp.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     P. 1 kg    4,20        8   4,20
65891: 
65892: 0306.13   - - Shrimps and prawns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   P. 1 kg    4,20        8   4,20
65893: 
65894: 0306.14   -- Crabs      .....                                                        P. 1 kg    4,20        8   4,20
65895: 
65896: 0306.19   - - Other, including flours, meals and pallets of crustaceans, fit for
65897:               human consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg       4,20        8   4,20
65898: 
65899:           - Not frozan:
65900: 
65901: 0306.21   - - Rock lobster and othar saa crawfish (Palinurus spp., Panulirus
65902:               spp., Jasus spp.) . .      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg        4,20        8   4,20
65903: 
65904: 0306.22   -- Lobsters (Homarus spp.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       P. 1 kg    4,20        B   4,20
65905: 
65906: 0306.23   - - Shrimps and prawns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   P. 1 kg    4,20        B   4,20
65907: 
65908: 0306.24   - - Crabs     ...................................                          P. 1 kg    4,20        B   4,20
65909: 
65910: 0306.29   - - Othar, including flours, maals and pellets of crustaceans, fit for
65911:               human consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg       4,20        B   4,20
65912:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
65913: 
65914: 
65915: Tarltt                                                                                                             Bound     lnlllal       Other duties   Remarks
65916:           Deserlptlon of products                                                                  Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
65917: ~~~ber1                                                                                                            duty
65918: 
65919: 
65920: 03.07     Molluscs, whether ln shell or not, live, lresh, chllled, lrozen,
65921:           drled, salted or ln brlne; aquatlc lnvertebratea other than
65922:           crustaceana and molluscs, live, lresh, chllled, lrozen, drled,
65923:           salted or ln brlne; llours, meals and pellets ol aquatlc lnverte·
65924:           brates other Ihan crustaceana, llt lor human consumptlon:
65925: 0307.10   • Oysters    ................................... P. 1 kg                                 4,20        B   4,20
65926: 
65927:           · Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys
65928:             or Placopecten:
65929: 
65930: 0307.21   · · live, fresh or chilled   .........................                      P. 1 kg      4,20        B   4,20
65931: 0307.29   • · Other ....................................                              P. 1 kg      4,20        B   4,20
65932:           · Mussels (Mytilus spp., Perna spp. ):
65933: 0307.31   • • live, fresh or chilled   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg   4,20        B   4,20
65934: 0307.39   · · Other ....................................                              P. 1 kg      4,20        B   4,20
65935: 
65936:           · Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) and
65937:             squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepio·
65938:             teuthis spp. ):
65939: 0307.41                          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg
65940:           · · Live, fresh or chilled                                                               4,20        B   4,20
65941: 0307.49   · • Other   .................................... P. 1 kg                                 4,20        B   4,20
65942:           • Octopus (Octopus spp.):
65943: 0307.51   · · live, fresh or chilled   ··················                             P. 1 kg      4,20        B   4,20
65944: 0307.59   · · Other ....................................                              P. 1 kg      4,20        B   4,20
65945: 0307.60   · Snails, other than sea snails      ····················                   P. 1 kg      4,20        B   4,20
65946:           • Other; including flours, meals and pellets af aquatic invertebrates
65947:             other than crustaceans, fit for human consumption:
65948: 0307.91   · · live, fresh or chilled      .......................                     P. 1 kg      4,20        B   4,20
65949: 0307.99   · • Other ....                                ···············               P. 1 kg      4,20        B   4,20
65950:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
65951:                                                                                                                                               _.
65952:                                                                                                                                               0
65953:                                                                                                                                               00
65954: 
65955: Tarltt                                                                                        Bound    lnlllal       Olher dutles   Remarks
65956:           Oescrlpllon of products                                              S.se rate      rateof   ~~~~tiatlng   and charges
65957: ~~~ber1                                                                                       duty
65958: 
65959: 
65960: 
65961:           SECTION IV
65962:           PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND
65963:           VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TO·
65964:           BACCO SUBSTITUTES
65965: 
65966: 
65967:           Chapter 16
65968:           Preparatlons of meat, of flsh or of crustaceans,
65969:           molluscs or other aquatlc lnvertebrates
65970: 
65971: 16.04     Prepared or preserved tlsh; cavlar and cavlar substltutes
65972:           prepared trom tlsh eggs:
65973:           • Fish, whole or in pieces, but not minced:
65974: 
65975: 1604.11   ··Salmen:
65976: 
65977:           • • • ln airtight containers                                         15%            15%
65978: 
65979:           • • • Other     ........................................ .           2%             2%
65980: 
65981: 1604.12   • - Herrings:
65982: 
65983:           • • • ln airtight containers                                         15%            15%
65984: 
65985:           • • • Other     ........................................ .           2%             2%
65986: 
65987: 1604.13   - · Sardines, sardinella and brisling or sprats:
65988: 
65989:           - • • ln airtight containers .............................. .        15%            12,5%
65990: 
65991:           • • • Other     ........................................ .           2%             2%
65992: 
65993: 1604.14   · - T unas, skipjack and bonrto (Sarda spp. ):
65994: 
65995:           - • • ln airtight containers:
65996: 
65997:           • • • • Tunas    ....................................... .           7,5%           7,5%
65998:           - - - · Skipjack and Atlantic benilo   ....................... .     15%            15%
65999:           • • • Other     ........................................ .           2%             2%
66000: 1604.15   -- Mackerel:
66001: 
66002:           - • • ln airtight containers                                         7,5%           7,5%
66003: 
66004:           • · • Other     .........                                            2%             2%
66005:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
66006: 
66007: 
66008: Tarllf                                                                                             Bound    lnltlal       Other dutles   Remarks
66009:            Oescrlptlon of products                                                  Base rate      rateof   ~~~~llatlng   and charges
66010: ~~;:be,t                                                                                           duty
66011: 
66012: 
66013: 1604.16    - - Anchovies:
66014: 
66015:            - - - ln airtight containers                                             15%            15%
66016: 
66017:            --- Other                                                                2%             2%
66018:            -- Other:
66019: 
66020: 1604.19    - - - ln airtight containers:
66021: 
66022:            - - - - Of the species orcynopsis unicolor                               15%            12,5%
66023:            ---- Other       ....................................... .               15%            15%
66024:            --- Other      ........................................ .                2%             2%
66025:            - Other prepared or preserved fish:
66026: 
66027: 1604.20    - - ln airtight containers:
66028: 
66029:            - - - Tunas or mackerel                                                  7,5%
66030:            --- Other      ........................................ .                15%            15%
66031:            -- Other .......................................... .                    1,4%           1,4%
66032: 
66033: 1604.30    - Caviar and caviar substitutes:
66034: 
66035:            -- Caviar ......................................... .                    4%             4%
66036:            - - Caviar substitutes ................................. .               29%            20%
66037: 
66038:            Crustaceana, molluaca           and   other aquatlc   lnvertebratea,
66039:            prepared or preserved:
66040: 
66041: 1605.10    - Crab:
66042:            - - ln airtight containers                                               6%             6%
66043:            -- Other .......................................... .                    15%            15%
66044: 1605.20    - Shrimps and prawns ................................ .                  15%            15%
66045: 1605.30    - Lobster    ....................................... .                   15%            10%
66046: 
66047: 1605.40    - Other crustaceans                                                      15%            15%
66048: 
66049: 1605.90    - Other ................................... .                            15%            15%
66050: 
66051: 
66052: 
66053: 
66054:                                                                                                                                                    -
66055:                                                                                                                                                    0
66056:                                                                                                                                                    \0
66057:                                                                                                                                                             ......
66058:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                ......
66059:                                                                                                                                                             0
66060:                                                           This schedule is authentic only in the English language.
66061: 
66062: Tarlff                                                                                                  Bound        lnlllal       Other dutles   Remarks
66063:                                                                                       Basa rata         rata of      ~~~~tlatlng   and charges
66064: ~:~ber1
66065:                 Descrlptlon of products
66066:                                                                                                         duly
66067: 
66068: 
66069: 
66070:                 SECTION V
66071:                 MINERAL PRODUCTS
66072: 
66073:                 Chapter 25
66074:                 Sait; sulphur; earths and stone; plasterlng materlals,
66075:                 Ilme and cement
66076: 
66077:                 Sali (lncludlng lable sali and denalured sali) and pure sodlum
66078:                 chlorlde, whelher or no1 ln aqueous solullon; sea waler               Free        8     Free
66079: 
66080: 
66081:                 Unroasled lron pyrlles .............................. .               Free        8     Free
66082: 
66083: 
66084: 25.03           Sulphur ol all klnds, olher Ihan subllmed sulphur, preclpltated
66085:                 sulphur and colloldal sulphur.
66086: 2503.10         • Crude or unrefined sulphur   ........................... .          Free        8     Free
66087: 
66088: 2503.90         - Other ........................................... .                 Free        8     Free
66089: 
66090: 
66091: 25.04           Naiural graphlle:
66092: 2504.10         - ln powder or in flakes                                              Free        8     Free
66093: 
66094: 2504.90         • Other ........................................... .                 Free        8     Free
66095: 
66096: 
66097:                 Naiural sands ol all klnds, whelher or nol coloured, olher Ihan
66098:                 metal·bearlng sands ol Chapler 26:
66099: 2505.10         - Silica sands and quartz sands ......................... .           Free        8     Free
66100: 
66101: 2505.90         - Other ........................................... .                 Free        8     Free
66102: 
66103: 
66104: 
66105: 
66106: 1ro indlcale HS-nomenclature n:o used.
66107:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
66108: 
66109: 
66110: Tarlft                                                                                             Bound     lniUal        Other dutlas   Ramarks
66111:           Deseripilan ol products
66112: ~~~ber1                                                                                                      ~~~~tlatlng
66113:                                                                                    Base rate       rata of                 and charges
66114:                                                                                                    duty
66115: 
66116: 
66117:           Quartz (other than natural sands); quartzlte, whether or not
66118:           roughly trlmmed or merely cut, by sawlng or otherwlse, Into
66119:           bioeka or slabs of a rectangular (lncludlng square) shape:
66120: 2506.10   • Quartz .......................................... .                    Free        B   Free
66121:           • Ouartzite:
66122: 2506.21   • • Crude or roughly trimmed                                             Free        B   Free
66123: 2506.29   • • Other .......................................... .                   Free        B   Free
66124: 
66125:           Kaolln and other kaollnlc clays, whether or not calclnad ....            Free        B   Free
66126: 
66127:           Other clays (not lncludlng expandad clays of headlng No.
66128:           68.06), andaluslte, kyanlte and sllllmanlte, whether or not cal·
66129:           clnad; mulllte; chamotte or dlnas earths:
66130: 
66131: 2508.10   • Bentonite ......................... · · · · · · · · · · · · · · · ·    Free        B   Free
66132: 2508.20   • Decolourising earths and luller's earth ................... .          Free        B   Free
66133: 2508.30   . Fire·clay ..................................... · · · · ·              Free        B   Free
66134: 2508.40   · Other clays     ...................................... .               Free        B   Free
66135: 2508.50   • Andalusite, kyanite and sillimanite ...................... .           Free        B   Free
66136: 2508.60   • Mullite .......................................... .                   Free        B   Free
66137: 2508.70   • Chamotte or dinas earths                                               Free        B   Free
66138: 
66139:           Chalk ...................................... .                           Free        B   Free
66140: 
66141: 
66142:           Natural calclum phosphates, natural alumlnlum calclum phos·
66143:           phates and phosphatlc chalk:
66144: 2510.10   • Unground ........................................ .                    Free        B   Free
66145: 2510.20   • Ground       ............................•.............                Free        B   Free
66146: 
66147:           Natural barlum sulphate (barytes); natural barlum carbonate
66148:           (wlthertte), whether or not calclned, other than barlum oxlde
66149:           of headlng No. 28.16:
66150: 2511.10   · Naiural barium sulphate (barytes)   ...................... .           Free        B   Free
66151: 2511.20   . Naiural barium carbonale (wilherile) ..................... .           Free        B   Free
66152:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
66153: 
66154: 
66155: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
66156:             Descrlptlon of producta                                                 Base rate
66157: ~~:;:ber1                                                                                                     ~~~~tlatlng
66158:                                                                                                     rate of                 and charges
66159:                                                                                                     duty
66160: 
66161: 
66162:             Slllceous tossu meals (for example, kleselguhr, trlpollte and
66163:             dlatomlte) and slmllar slllceous earths, whether or not cal·
66164:             clned, of an apparent speclfle gravlty of 1 or Ien ........ .           Free        B   Free
66165: 
66166:             Pumlca stone; emary; natural corundum, natural garnet and
66167:             othar natural abraslves, whether or not haat-treated:
66168:             • Pumica stone:
66169: 
66170: 2513.11     · - Crude or in irregular pieces, including crushed pumica
66171:                 ("bimskies") ..................................... .                Free        B   Free
66172: 
66173: 2513.19     • • Olher .......................................... .                  Free        B   Free
66174: 
66175:             - Emel)', natural corundum, natural    garnet and    other natural
66176:               abrasives:
66177: 
66178: 2513.21     - - Crude or in irregular pieces .......................... .           Free        B   Free
66179: 2513.29     -- Olher .......................................... .                   Free        B   Free
66180: 
66181:             State, whethar or not roughly trlmmad or merely cut, by
66182:             sawlng or otharwlsa, Into bioeka or slabs of 1 ractangular
66183:             (lncludlng square) shape ............................ .                 Free        B   Free
66184: 
66185: 
66186:             Marble, travertlne, ecausslne and other calcareous monu·
66187:             mental or bulldlng stone of an apparent speclflc gravlty
66188:             of 2.5 or mora, and alabaster, whether or not roughly
66189:             trlmmad or meraly cut, by sawlng or otherwlse, Into bioeka
66190:             or slabs ot a rectangular (lncludlng square) shape:
66191:             - Marble and travertine:
66192: 2515.11     - - Crude or roughly trimmed                                            Free        B   Free
66193: 
66194: 2515.12     -- Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or labs of a rec-
66195:                tangular (including square) shape ..................... .            Free        B   Free
66196: 
66197: 2515.20     - Ecaussine and other calcareous monumental or building stone;
66198:               alabaster ........................................ .                  Free        B   Free
66199: 
66200: 
66201: 25.16       Granlte, porphyry, basalt, sandstone and other monumental
66202:             or bulldlng stone, whether or not roughly trlmmed or merely
66203:             cut, by sawlng or otharwlse, Into blocks or slabs ol a rectan·
66204:             gular (lncludlng square) shape:
66205:             - Granite:
66206: 2516.11     - - Crude or roughly trimmed                                            Free        B   Free
66207:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
66208: 
66209: 
66210:                                                                                                        Bound     lnltlal        Othar dutles   Remarks
66211:           Descrlptlon of products                                                      Base rata       rata of   ~:8.~tiallng   and charges
66212:                                                                                                        duty
66213: 
66214: 
66215: 2516.12   - - Merely cut, by sawing or Olherwise, into blocks or slabs ol a rec-
66216:               tangular (including square) shape ..................... .                Free        B   Free
66217: 
66218:           - Sandstone:
66219: 2516.21   - - Crude or roughly trimrned                                                Free        B   Free
66220: 2516.22   - - Merety cut, by sawing or olherwise, into blocks or slebs ol a rec-
66221:               tangular (including square) shape .........•............                 Free        B   Free
66222: 2516.90   - Other monumental or building stone ..................... .                 Free        B   Free
66223: 
66224: 
66225:           Pebblea, gravel, broken or crushed stone, of a klnd com-
66226:           monly used for concrete aggregatea, for road metalllng or
66227:           for rallway or 01her balla81, ahlngle and fllnt, whether or
66228:           not heat-treated; macadam of alag, drou or slmllar lndua-
66229:           trtal waste, whether or n01 lncorporatlng the matertals
66230:           clted ln the flrat part of the headlng; tarred macadam;
66231:           granulea, chlpplnga and powder, of stonea of headlng No.
66232:           25.15 or 25.16, whether or n01 heat treated:
66233: 
66234: 2517.10   - Pebbles, gravel, broken or crushed stone, ol a kind commonly
66235:             used lor concrete aggregates, lor road metalling or lor railway
66236:             or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated ....      Free        B   Free
66237: 
66238: 2517.20   - Macadam ol slag, dross or similar industrial waste, whether or
66239:             not incorporating the materials cited in subheading No. 2517.1 0           Free        B   Free
66240: 2517.30   - Tarred macadam          .................................. .               Free        B   Free
66241:           - Granules, chippings and powder, ol stones ol heading No. 25.15
66242:             or 25.16, whather or not heat-treated:
66243: 2517.41   - - 01 marble ....................................... .                      Free        B   Free
66244: 2517.49   --Other .......................................... .                         Free        B   Free
66245: 
66246: 25.18     Dolomlte, whether or not calclned; dolomlte roughly trlmmed
66247:           or merely cut, by sawlng or otherwlse, Into blocks or slabs
66248:           of a rectangular (lncludlng square) shape; agglomerated
66249:           dolomlte (lncludlng tarred dolomlte):
66250: 
66251: 2518.10   - Dolomite not calcinad . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. .   Free        B   Free
66252: 
66253: 2518.20   - Calcinad dolomite .................................. .                     6,2%        B   4,4%
66254: 2518.30   - Agglomerated dolomite (including tarred dolomrte) ........... .            6,2%        B   4,4%
66255:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    -
66256:                                                                                                                                               ~
66257: 
66258: 
66259:                                                                                               Bound     lnltlal      Other dutles   Ramarks
66260:           Descrlptlon of ptoducts                                             Base rate       rata of
66261:                                                                                               duty      ~"~llatlng   and charges
66262: 
66263: 
66264: 
66265:           Natural magneslum carbonate (magneslte); lused magnesla;
66266:           dead·bumed (slntered) magneala, whether or not con·
66267:           talnlng small quantltles ol other oxldes added belore
66268:           slnterlng; other magneslum oxlde, whether or not pure:
66269: 2519.10   - Naiural magnesium carbonate (magnesite) ................ .        Free        B   Free
66270: 2519.90   • Other ....•.............................•.........                Free        B   Free
66271: 
66272: 
66273: 25.20     Gypsum; anhydrlte; plasters ( conslstlng ol calclned gypsum
66274:           or calclum sulphate) whether or not coloured, wlth or
66275:           wlthout small quantltles ol accelerators or retarders:
66276: 2520.10   - Gypsum; anhydrite ................................. .             Free        B   Free
66277: 2520.20   • Plasters ......................................... .              Free        B   Free
66278: 
66279: 
66280:           Llmestone llux; Ilmestone and other calcareous stone, ol a
66281:           klnd used lor the manulacture ol Ilme or cement ........ .          Free        B   Free
66282: 
66283: 25.22     Qulckllme, slaked Ilme and hydraullc Ilme, other than calclum
66284:           oxlde and hydroxlde ot headlng No. 28.25:
66285: 2522.10   - Quicklime ........................................ .              Free        B   Free
66286: 2522.20   - Slaked lime     ...................................... .          Free        B   Free
66287: 
66288: 2522.30   - Hydraulic lime ..................................... .            Free        B   Free
66289: 
66290: 
66291:           Portland cement, alumlnous cement, slag cement, super-
66292:           sulphate cement and slmllar hydraullc cements, whether or
66293:           not coloured or ln the torm ol cllnkers:
66294: 2523.10   - Cement clinkers:
66295:           - - Portland cement in the form of clinkers                         10%         B   9%
66296:           - - Other cement clinkers                                           7,5%        B   5,5%
66297:           - Portland cement:
66298: 2523.21   - - White cement, whether or not artificially coloured              10%         B   7%
66299: 
66300: 2523.29   -- Other .......................................... .               10%         B   9%
66301: 
66302: 2523.30   - Aluminous cement        ................................. .       7,5%        B   5,5%
66303: 2523.90   - Other hydraulic cements ............................. .           7,5%        B   6,8%
66304:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
66305: 
66306: 
66307: Terlff                                                                                              Bound     lnlllel      Other dutles   Remarks
66308:           Oescrlptlon ot products                                                   Base rate       rate ot   ~~ftlatlng   and charges
66309: ~~~ber1                                                                                             duty
66310: 
66311: 
66312:           Asbestos        ........................................ .                Free        B   Free
66313: 
66314: 25.25     Mlca, lncludlng spllttlngs; mlca waste:
66315: 2525.10   · Crude mica and mica rifted into sheets or spliltings                    Free        B   Free
66316: 2525.20   - Mica powder       ..................................... .               Free        B   Free
66317: 2525.30   - Mies waste •........•.•...........••.•.............                     Free        B   Free
66318: 
66319:           Natural steatlta, whathar or not roughly trlmmad or merely
66320:           cut, by sawlng or otherwlse, Into bioeka or slabs of a rec-
66321:           tangular (lncludlng square) shape; talc:
66322: 2526.10   - Not crushed, not powdered ........................... .                 Free        B   Free
66323: 2526.20   - Crushed or powdered ............................... .                   Free        B   Free
66324: 
66325:           Natural cryollte; natural chlollte ....................... .              Free        B   Free
66326: 
66327: 25.28     Natural borates and concentrates thereof (whether or not
66328:           calclned), but not lncludlng borates separated from natural
66329:           brlne; natural borlc acld contalnlng not more than 85 % of
66330:           H3B03 calculated on the dry welght
66331: 2528.10   - Naiural sodium borates and concentretes thereof (whether or not
66332:             calcined) ........................................ .                    Free        B   Free
66333: 2528.90   -ooer ........................................... .                       Free        B   Free
66334: 
66335: 25.29     Felspar; leuclte; naphellne and nephallne syenlte; fluorspar.
66336: 2529.10   - Felspar      ......................................... .                Free        B   Free
66337:           - Fluorspar.
66338: 2529.21   - - Containing by weight 97 o/o or less of calcium ftuoride   ... .       Free        B   Free
66339: 2529.22   - - Containing by weight more Ihan 97 o/o af calcium fluoride .... .      Free        B   Free
66340: 2529.30   - Leucite; nepheline and nepheline syenite ................. .            Free        B   Free
66341: 
66342: 25.30     Mlneral substances not elsewhera speclfled or lncluded:
66343: 2530.10   - Vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded .............. .         Free        B   Free
66344: 2530.20   - Kieserite, epsomite (natural magnesium sulphetes) .......... .          Free        B   Free
66345:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     -
66346:                                                                                                                                                          0'1
66347: 
66348: 
66349: Tarlff                                                                                                  Bound     lnlllal       Other dulles   Remarks
66350:             Descrlptlon ol products                                                     Base rate                               and charges
66351: ~~:::be,1
66352:                                                                                                         rata of
66353:                                                                                                         duty      ~~~r•'•tlno
66354: 
66355: 
66356: 2530.30     - Earth colours ..................................... .                     Free        B   Free
66357: 2530.40     - Naiural micaceous iron oxides ..................•.......                  Free        B   Free
66358: 2530.90     - Olher .....................................•......                        Free        B   Free
66359: 
66360: 
66361:             Chapter 26
66362:             Ores, slag and ash
66363: 
66364: 26.01       lron ores and concentrates, lncludlng roasted lron pyrltes:
66365: 
66366:             - lron ores and concenlrales, olher Ihan roasted iron pyriles:
66367: 2601.11     - - Non·agglomeraled ................................ .                     Free        B   Free
66368: 2601.12     - - Agglomeraled .................................... ·                     Free        B   Free
66369: 2601.20     - Roasted iron pyrites ................................ .                   Free        B   Free
66370: 
66371:             Manganese ores and concentrates, lncludlng manganllerous
66372:             lron ores and concentrates wlth a manganese content of
66373:             20 % or more, calculated on the dry welght ............ .                   Free        B   Free
66374: 
66375:             Copper ores· and concentrates                                               Free        B   Free
66376: 
66377:             Nlckel ores and concentrates                                                Free        B   Free
66378: 
66379:             Cobalt ores and concentrates                                                Free        B   Free
66380: 
66381:             Alumlnlum ores and concentrates                                             Free        B   Free
66382: 
66383:             Lead ores and concentrates                                                  Free        B   Free
66384: 
66385:             Zlnc ores and concentrates                                                  Free        B   Free
66386: 
66387: 26.09       Tln ores and concentrates ........................... .                     Free        B   Free
66388: 
66389:             Chromlum ores and concentrates                                              Free        B   Free
66390: 
66391: 26.11       Tungsten ores and concentrates ...................... .                     Free        B   Free
66392:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
66393: 
66394: 
66395:                                                                                                Bound    lnltlal      Other dutles   Remarks
66396:                                                                                Base rata
66397:           Descrlpllon ot products                                                              rateot
66398:                                                                                                duty     ~'-r''•ung   and chargas
66399: 
66400: 
66401: 
66402: 26.12     Uranlum or thorlum ores and concentrates:
66403: 
66404: 2612.10   - Uranium ores and concenlrates                                      Free        B   Free
66405: 
66406: 2612.20   - Thorium ores and concanlrates                                      Free        B   Free
66407: 
66408: 
66409: 28.13     Molybdenum ores and concentrates:
66410: 
66411: 2613.10   - Roasted ......................................... .                Free        B   Free
66412: 
66413: 2613.90   - Other ........•..........•........................                 Free        B   Free
66414: 
66415: 
66416:           Tltanlum ores and concentrates ...................... .              Free        B   Free
66417: 
66418: 
66419:           Nloblum, tantalum, vanadlum or zlrconlum ores and con-
66420:           centrates:
66421: 2615.10   - Zirconium ores and concentrates ....................... .          Free        B   Free
66422: 
66423: 2615.90   - Other ........................................... .                Free        B   Free
66424: 
66425: 
66426: 26.18     Preclous me1a1 oras and concentrates:
66427: 2616.10   - Silver ores and concentrates .......................... .          Free        B   Free
66428: 
66429: 2616.90   - Other ........................................... .                Free        B   Free
66430: 
66431: 
66432: 26.17     Other oras and concentrates:
66433: 2617.10   - Antimony ores and concenlrates                                     Free        B   Free
66434: 
66435: 2617.90   -~~       ........................................... .              Free        B   Free
66436: 
66437: 
66438:           Granulated slag (slag sand) lrom the manulacture ol lron
66439:           or steel .......................................... .                Free        B   Free
66440: 
66441: 
66442:           Slag, dross (other than granulated slag), scallngs and other
66443:           waste lrom the manulacture ol lron or steel ............ .           Free        B   Free
66444: 
66445: 
66446:           Ash and resldues (other than lrom the manulacture ol lron
66447:           or steel), contalnlng metals or metal compounds:
66448:           - Containing mainly zinc:
66449: 
66450: 2620.11   - · Hard zinc spalter     . _. ............................... .     Free        B   Free
66451:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                   ......
66452:                                                                                                                                                     ......
66453:                                                                                                                                                     00
66454: 
66455: 
66456: Tarlll                                                                                               Bound    lnlllal      Other dulles   Ramarks
66457:             Oescrlptlon ot products                                                                  rateot                and charges
66458: ~::;:be,1                                                                                                     ~~~tlatlng
66459:                                                                                      Base rata
66460:                                                                                                      duty
66461: 
66462: 
66463: 2620.19     · • 01her .......................................... .                   Free        B   Free
66464: 
66465: 2620.20     • Containing mainly lead ...........•...................                 Free        B   Free
66466: 
66467: 2620.30     • Containing mainly copper ..................•..........                 Free        B   Free
66468: 2620.40     • Containing mainly aluminium                                            Free        B   Free
66469: 2620.50     • Containing mainly vanadium                                             Free        B   Free
66470: 
66471: 2620.90     • Other ........................................... .                    Free        B   Free
66472: 
66473:             Other slag and ash, lncludlng seaweed ash (kelp) ........ .              Free        B   Free
66474: 
66475: 
66476: 
66477:             Chapter 27
66478:             Mlneral fuels, mlneral olls and products of thelr dls-
66479:             tlllatlon; bltumlnous substances; mlneral waxes
66480: 
66481: 27.01       Coal; brlquettes, ovolds and slmllar solld fuels manufactured
66482:             from coal:
66483:             · Coal, whether or not pulverised, but not agglomerated:
66484: 2701.11     • • Anthracite    ...................................... .               Free        B   Free
66485: 2701.12     • • Bituminous coal       .................................. .           Free        B   Free
66486: 2701.19     • · Other coal ...................................... .                  Free        B   Free
66487: 2701.20     · Briquettes, ovoids and similar solid luels manulactured lrom coal      Free        B   Free
66488: 
66489: 
66490: ~           Ugnlte, whether or not agglomerated, excludlng jet:
66491: 2702.10     · Lignite, whether ot not pulverisad, but not agglomerated               Free        B   Free
66492: 2702.20     · Agglomerated lignite ................................ .                Free        B   Free
66493: 
66494:             Peat (lncludlng peat lltter), whether or not agglomerated ..             Free        B   Free
66495: 
66496: 
66497:             Coke and seml-coke of coal, of llgnlte or of peat, whether or
66498:             not agglomerated; retort carbon ...................... .                 Free        B   Free
66499: 
66500: 
66501:             Coal gas, water gas, producer gas and slmllar gases, other
66502:             than petroleum gases and other gaseous hydrocarbons                      Free        B   Free
66503:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND
66504: 
66505: 
66506: brlft                                                                                        Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
66507:           Descrlptlon ol products
66508: ~~~ber1                                                                                                ~~~~tiatlng
66509:                                                                              Base rate       rata ol                 and charges
66510:                                                                                              duty
66511: 
66512: 
66513:           Tar dlstllled from coal, from llgnlte or from peat, and other
66514:           mlneral tars, whether or not dehydrated or partlally dlstllled,
66515:           lncludlng reconstltuted tars .......................... .          Free        B   Free
66516: 
66517:           Olls and other producta of the dlstlllatlon of hlgh tempera-
66518:           ture coal tar; slmllar products ln whlch the welght of the
66519:           aromatlc conatltuents exceeda that of the non-aromatlc
66520:           constltuenta:
66521: 2707.10   - Benzole ........................................ ..              Free        B   Free
66522: 2707.20   - Toluole                                                          Free        B   Free
66523: 2707.30   - Xylole                                                           Free        B   Free
66524: 2707.40   - Naphthalene ...................................... .             Free        B   Free
66525: 2707.50   - Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by
66526:             volume (including losses) distils at 25o•c by !he ASTM D 86
66527:             method ......................................... .               Free        B   Free
66528: 2707.60   - Phenols                                                          Free        B   Free
66529:           - Other:
66530: 2707.91   - - Creosote oils                                                  Free        B   Free
66531: 2707.99   --Other .......................................... .               Free        B   Free
66532: 
66533:           Pltch and pltch coke, obtalned from coal tar or from other
66534:           mlneral tars:
66535: 2708.10   - Pitch ........................................... .              Free        B   Free
66536: 2708.20   - Pitch coke     ....................................... .         Free        B   Free
66537: 
66538:           Petroleum olla and olla obtalned from bltumlnoua mlnerala,
66539:           crude ........................................... .                Free        B   Free
66540: 
66541:           Petroleum olla and olls obtalned from bltumlnous mlnerals,
66542:           other than crude; preparatlona not elsewhere speclfled or
66543:           lncluded, contalnlng by welght 70 % or more of petroleum
66544:           olla or of olls obtalned from bltumlnous mlnerals, these
66545:           olls belng the baslc constltuents of the preparatlons:
66546:           - Topped crudes .................................... .             Free        B   Free
66547:           - Motor spirit                                1 litre at + 150C    0,06        B   0,06
66548: 
66549: 
66550: 
66551: 
66552:                                                                                                                                               -
66553:                                                                                                                                               ' -0
66554:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
66555:                                                                                                                                                         ~
66556: Tarllf                                                                                                Bound     lnl11al        Other duties   Remarks
66557:             Descrlpllon of products                                                   Base rate       rate of   ~~~~~liatlng   and charges
66558: ~~;::be,1                                                                                             duty
66559: 
66560: 
66561:             - Petroleum spiril for industrial uses; heavy petroleum spirit and
66562:               other lighl oils, including products based on lighl oils; kerosene
66563:               and olher medium oils, including products based on medium
66564:               oils; diesel oils and fuel oils .......................... .            Free        B   Free
66565: 
66566:             - Lubricating oils and greases, and other heavy oils, including pro-
66567:               ducts based on heavy oils ............................ .                3,8o/o      B   3,8
66568: 
66569:             Petroleum gases and other gaseous hydrocarbona:
66570:             - Liquefied:
66571: 2711.11     - • NaiUral gas                                                           Free        B   Free
66572: 
66573: 2711.12     -- Propane                                                                Free        B   Free
66574: 
66575: 2711.13     -- Butanes                                                                Free        B   Free
66576: 
66577: 2711.14     - - Ethylene, propylene, butylene and butadiene    ............. .        Free        B   Free
66578: 
66579: 2711.19     --Other ......................................... ..                      Free        B   Free
66580: 
66581:             - ln gaseous stale:
66582: 2711.21     -- Naiural gas      ..................................... .               Free        B   Free
66583: 
66584: 2711.29     - -Other ......................................... ..                     Free        B   Free
66585: 
66586: 
66587:             Petroleum Jelly; parallln wax, mlcrocrystalllne petroleum wax,
66588:             slack wax, ozokertte, llgnlte wax, peat wax, other mlneral
66589:             waxes, and slmllar products obtalned by synthesls or by
66590:             other processes, whether or not coloured:
66591: 2712.10     - Petroleum jelly .................................... .                  3,2o/o      B   3,2o/o
66592: 2712.20     - ParaHin wax containing by weighl less Ihan o, 75 o/o of oil .. .        Free        B   Free
66593: 
66594: 2712.90     - Other .................................... .                            Free        B   Free
66595: 
66596: 
66597:             Petroleum coke, petroleum bltumen and other resldues of
66598:             petroleum olls or of olls obtalned trom bltumlnous mlnerals:
66599:             - Petroleum coke:
66600: 2713.11     - - Nol calcined ..................................... .                  Free        B   Free
66601: 
66602: 2713.12     -- Calcined     ....................................... .                 Free        B   Free
66603:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
66604: 
66605: 
66606: Tarlfl                                                                                           Bound     lnlllal     Other dutles   Remarks
66607: ~~:be,,
66608:           Descrlptlon ot producls                                                Base rata       rata ot
66609:                                                                                                  duty
66610:                                                                                                            ~~~Uatlng   and charges
66611: 
66612: 
66613: 
66614: 2713.20   • Petroteum bitumen ................................. .                Froo        B   Froo
66615: 2713.90   • 01her residues of petroleum oils or of oils obtained from bi1Umi·
66616:             nous minerals ..................................... .                Froo        B   Froo
66617: 
66618: 
66619:           Bltumen and asphalt, natural; bltumlnous or oli shale and tar
66620:           sands; asphaltltes and asphaltlc rocks:
66621: 2714.10   • Bnuminous or oil shale and tar sands .................... .          Free        B   Froo
66622: 
66623: 2714.90   • 01her ........................................... .                  Froo        B   Free
66624: 
66625: 
66626:           Bltumlnous mlxtures based on natural asphalt, on natural
66627:           bltumen, on petroleum bltumen, on mlneral tar or on mlneral
66628:           tar pltch (for example, bltumlnous mastlcs, cut-backs) .....           Froo        B   Froo
66629: 
66630: 
66631:           Electrlcal energy         .................................. .         Froo        B   Free
66632: 
66633: 
66634: 
66635: 
66636:                                                                                                                                                 -
66637:                                                                                                                                                 N
66638:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    -
66639:                                                                                                                                                     N
66640:                                                                                                                                                     N
66641: 
66642: Tarltt                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
66643:                                                                                     Baurate        rata ol   ~~~~llatlng   and charges
66644: ~~~ber 1
66645:            Oescrlptlon ot products
66646:                                                                                                    duty
66647: 
66648: 
66649:            SECTION VI
66650:            NOTE TO SECTION VI:
66651:            Accordlng to the Agreement on tarllt harmonlzatlon lor
66652:            Chemlcals (HS Chaptera 29-39) the reductlons wlll be
66653:            phased as tollows:
66654:            Base rata level           Time frame
66655:            10 o/o or less             5 years (Code 5 in column "Remarks")
66656:            10,1-25 o/o               10 years (Code 10 in column "Remarks")
66657:            above 25 o/o              15 years (Code 15 in column "Remarks")
66658: 
66659: 
66660:            PRODUCTS OF THE CHEMICAL OR ALLIED INDUSTRIES
66661: 
66662:            Chapter 28
66663:            lnorganlc chemlcals; organlc or lnorganlc compounds
66664:            of preclous metals, ot rare-earth metals, of radloactlve
66665:            elements or of lsotopes
66666: 
66667:            1. - CHEMICAL ELEMENTS
66668: 28.01      Fluortne, chlortne, bromlne and lodlne:
66669: 2801.10    - Chlorine ..................................... .                       Free      B    Free
66670: 2801.20    - lodine    .......................................... .                 Free      B    Free
66671: 
66672: 2801.30    • Fluorine; bromine .................................. .                 Free      B    Free
66673: 
66674:            Sulphur, subllmed or preclpltated; colloldal sulphur ..... .             Free      B    Free
66675: 
66676: 
66677:            Carbon (carbon blacks and other lorms of carbon not
66678:            elsewhere speclfled or lncluded)        ........... .                    Free      B    Free
66679: 
66680: 28.04      Hydrogen, rare gases and other non-metals:
66681: 2804.10    - Hydrogen .................... .                                        Free      B    Free
66682: 
66683:            - Rare gases:
66684: 2804.21    -- Argon      ..................... · · · · · · ·                        Free      B    Free
66685: 2804.29    -- Other .................. .                                            Free      B    Free
66686:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
66687: 
66688: 
66689: Tarltf                                                                                           Bound     tnltlal      Other dutles     Remarks
66690:           OescrlpUon of products                                                 Base rate                 ~~~tlallng   and charges
66691: ~=~ber1
66692:                                                                                                  rate of
66693:                                                                                                  duty
66694: 
66695: 
66696: 2804.30   • Nitrogen                                                             Free        B   Free
66697: 2804.40   • Oxygen                                                               Free        B   Free
66698: 2804.50   • Boron; 1ellurium                                                     Free        B   Free
66699:           • Silicon:
66700: 2804.61   • • Containing by weight not less Ihan 99,99 % of silicon              Free        B   Free
66701: 2804.69   • • Other .......................................... .                 Free        B   Free
66702: 2804.70   • Phosphorus       ...................................... .            Free        B   Free
66703: 2804.80   • Arsenic    ......................................... .               Free        B   Free
66704: 2804.90   • Selenium .....................••..................                   Free        B   Free
66705: 
66706:           Alkall or alkallne-earth metalli; rar•earth matala, scandlum
66707:           and yttrlum, whether or not lntermlxed or lnteralloyed;
66708:           mercury:
66709:           - Alkali metals:
66710: 2805.11   • • Sodium    ........................................ .               Free        B   Free
66711: 2805.19   • • Other .......................................... .                 Free        B   Free
66712:           • Alkaline-earih metals:
66713: 2805.21   • • Calcium ........................................ .                 Free        B   Free
66714: 2805.22   • • Strontium and barium ...•...........................               Free        B   Free
66715: 2805.30   - Rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not inter-
66716:             mixed or interalloyed ................................ .             Free        B   Free
66717: 2805.40   ·Mercury ......................................... .                   Free        B   Free
66718: 
66719:           II. • INORGANIC ACIDS AND INORGANIC OXYGEN COM-
66720:           POUNDS OF NON·METALS
66721: 
66722: 28.06     Hydrogen chlorlde (hydrochlorlc acld); chlorosulphurlc acld:
66723: 
66724: 2806.10   - Hydrogen chloride (hydrochloric acid)   ................... .        Free        B   Free
66725: 2806.20   • Chlorosulphuric acid ................................ .              Free        B   Free
66726: 
66727:           Sulphurlc acld; oleum      .............................. .            3,8%        B   3%                                    CHEM (5)
66728: 
66729: 
66730: 
66731: 
66732:                                                                                                                                                    -
66733:                                                                                                                                                    N
66734:                                                                                                                                                    w
66735:                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       -
66736:                                                                                                                                ~
66737: Tarltt                                                                                       Bound    01her duties   Remarks
66738:           Oescrlptlon ol productl
66739: ~~~ber1
66740:                                                                              Basa rate       rateot   and charges
66741:                                                                                              duty
66742: 
66743: 
66744:           Nltrtc acld; aulphonltrlc aclda     ..........•..............     Free         B   Free
66745: 
66746: 28.09     Dlphosphorus pentaoxlde; phosphortc acld and polyphoa-
66747:           phortc aclda:
66748: 2809.10   - Diphosphorus pentaoxide     .....................•.......       Free         B   Free
66749: 2809.20   - Phosphoric ecid and polyphosphoric ecids ................ .     Free         B   Free
66750: 
66751:           Oxldea of boron; borlc aclds ......................... .          Free         B   Free
66752: 
66753: nJ..1     Other lnorganlc aclds and other lnorganlc oxygen compounda
66754:           of non-metala:
66755:           - Other inorganic ecids:
66756: 2811.11   - - Hydrogen ftuoride (hydroftuoric acid)                         Free         B   Free
66757: 2811.19   -- Other .......................................... .             Free         B   Free
66758:           - Other inorganic oxygen compounds of non-metals:
66759: 2811.21   - - Carbon dioxide                                                Free         B   Free
66760: 2811.22   - - Silicon dioxide                                               Free         B   Free
66761: 2811.23   - - Sulphur dioxide                                               Free         B   Free
66762: 2811.29   -- Other .......................................... .             Free         B   Free
66763: 
66764: 
66765:           111.- HALOGEN OR SULPHUR COMPOUNDS OF NON-METALS
66766: nJl       Halldes and hallde oxldea of non-metala:
66767: 2812.10   - Chlorides and chloride oxides   ......................... .     Free         B   Free
66768: 2812.90   - Other ........................................... .             Free         B   Free
66769: 
66770: 
66771: 28.13     Sulphldes of non-metals; commerclal phosphorus trlsulphlde:
66772: 2813.10   - Carbon disulphide                                               Free         B   Free
66773: 2813.90   - Other:
66774:           - - Selenium sulphide                                             3,8%         B   3,8%
66775:           - -Other .......................................... .             Free         B   Free
66776:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
66777: 
66778: 
66779: Tarllf                                                                                            Bound     lnltial      Other dulies     Remarks
66780:           Deseripilan of products                                                 Base rate       rata of
66781: ~~~ber1                                                                                                     ~"~tlatlng   and charges
66782:                                                                                                   duty
66783: 
66784: 
66785:           IV. - INORGANIC 8ASES AND OXIDES; HYDROXIDES AND
66786:           PEROXIDES OF METALS
66787: 
66788: 28.14     Ammonla, anhydroua or ln aqueoua solutlon:
66789: 
66790: 2814.10   - Anhydrous ammonia ................................ .                  Free        8   Free
66791: 2814.20   - Ammonia in aqueous solutien                                           Free        B   Free
66792: 
66793: 
66794:           Sodlum hydroxlde (cauatlc soda); potasslum hydroxlde
66795:           (caustlc potash); peroxldes of sodlum or potasslum:
66796: 
66797:           - Sodium hydroxide (caustic soda):
66798: 2815.11   -- Solid .......................................... .                   4,4o/o      8   4,4o/o
66799: 2815.12   - - ln aqueous solutien (soda lye or liquid soda)   ............. .     4,4o/o      8   4,4o/o
66800: 2815.20   - Potassium hydroxide (caustic potash)                                  Free        B   Free
66801: 2815.30   - Peroxides of sodium or potassium:
66802:           - - Sodium peroxides ................................. .                4,4o/o      B   4,4%
66803: 
66804:           - - Potassium peroxides ............................... .               Free        B   Free
66805: 
66806:           Hydroxlde and peroxlde of magneslum; oxldes, hydroxldes
66807:           and peroxldes, of strontlum or barlum:
66808: 
66809: 2816.10   - Hydroxide and peroxide of magnesium ................... .             Free        B   Free
66810: 2816.20   - Oxide, hydroxide and peroxide of strontium ................ .         Free        B   Free
66811: 2816.30   - Oxide, hydroxide and peroxide of barium                               Free        B   Free
66812: 
66813:           Zlnc oxlde; zlnc peroxlde:
66814: 
66815:           - Zinc oxide    ....................................... .               16o/o       B   5,5o/o                                CHEM (10)
66816:           - Zinc peroxide ..................................... .                 Free        B   Free
66817: 
66818: 
66819:           Artlflclal corundum, whether or not chemlcally deflned; alu-
66820:           mlnlum oxlde; alumlnlum hydroxlde:
66821: 
66822: 2818.10   - Artificial corundum, whether or not chemically defined ........ .     Free        B   Free
66823: 2818.20   - Aluminium oxide, other Ihan artijicial corundum ............. .       Free        B   Free
66824: 2818.30   - Aluminium hydroxide ................................ .                Free        B   Free
66825: 
66826: 
66827: 
66828: 
66829:                                                                                                                                                     -
66830:                                                                                                                                                     N
66831:                                                                                                                                                     Vl
66832:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
66833: 
66834: 
66835: Tarltf                                                                                          Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
66836:                                                                                                 rate ol
66837:                                                                                                           1
66838:                                                                                                           ~ ;r.tlatlng
66839:            Descrlpllon of producls                                              Base rata                                and charges
66840: ~=::ber1                                                                                        duty
66841: 
66842: 
66843: DJ.!       Chromlum oxldes and hydroxldet:
66844: 
66845: 2819.10    • Chromium trioxide .................................. .             Free        B   Free
66846: 
66847: 2819.90    • Other ........................................... .                Free        B   Free
66848: 
66849: 
66850: &Yli       Manganese oxldee:
66851: 
66852: 2820.10    • Manganese dioxide                                                  Free        B   Free
66853: 
66854: 2820.90    • Other ........................................... .                Free        B   Free
66855: 
66856: 
66857:            lron oxldea and hydroxldea; ear1h colaura contalnlng 70 % or
66858:            more by welght ol comblned lron evaluated as Fe20 3 :
66859: 
66860: 2821.10    • lron oxides and hydroxides      ........................... .      Free        B   Free
66861: 
66862: 2821.20    • Earth colours     .................................... ..          Free        B   Free
66863: 
66864: 
66865:            Cobalt oxldes and hydroxldes; commerclal cobalt oxldea ...           Free        B   Free
66866: 
66867:            Tltanlum oxldea           ................................... .      4%          B   4%
66868: 
66869: 28.24      Lead oxldea; red lead and orange lead:
66870: 
66871: 2824.10    • Lead monoxide (lilharge, massicot)    ..................... .      3,8%        B   3,8%
66872: 2824.20    • Red lead and orange lead ............................ .            3,8%        B   3,8%
66873: 2824.90    · Other .......................................... ..                3.8%        B   3,8%
66874: 
66875: 
66876:            Hydrazlne and hydroxylamlne and thelr lnorganlc salts; other
66877:            lnorganlc bases; other metal oxldes, hydroxldes and per·
66878:            oxldes:
66879: 
66880: 2825.10    · Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic saiiS              Free        B   Free
66881: 
66882: 2825.20    • Lithium oxide and hydroxide      .......................... .      Free        B   Free
66883: 
66884: 2825.30    • Vanadium oxides and hydroxides ....................... .           Free        B   Free
66885: 
66886: 2825.40    • Nickel oxides and hydroxides .......................... .          Free        B   Free
66887: 
66888: 2825.50    • Capper oxides and hydroxides ......................... .           Free        B   Free
66889: 
66890: 2825.60    • Germanium oxides and zirconium dioxide ................. .         Free        B   Free
66891:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
66892: 
66893: 
66894: Tarlff                                                                                           Bound     lnltial       Other dutles   Ramarks
66895:           DescrlpUon ot products                                                 Base rate       rate of
66896: ~~~ber1                                                                                                    ~~~~tlatlng   and charges
66897:                                                                                                  duty
66898: 
66899: 
66900: 2825.70   • Molybdenum oxides and hydroxides ..................... .             Free        B   Free
66901: 2825.80   • Antimony oxides ................................. .                  Free        B   Free
66902: 2825.90   • Other ......................................... .                    Free        B   Free
66903: 
66904: 
66905:           V.· SALTSAND PEROXYSALTS, OF INORGANIC ACIDS AND
66906:           METALS
66907: 
66908:           Fluorldes; fluoroslllcates, fluoroalumlnates and other complex
66909:           fluorlne salts:
66910: 
66911:           • Fluorides:
66912: 2826.11   • • Of ammonium or af sodium                                           Free        B   Free
66913: 2826.12   · · 01 aluminium     .................................... .            Free        B   Free
66914: 2826.19   • · Other .......................................... .                 Free        B   Free
66915: 2826.20   • Fluorosilicates af sodium or af potassium ................. .        Free        B   Free
66916: 2826.30   · Sodium hexafluoroaluminate (synthetic cryolite)   ............ .     Free        B   Free
66917: 2826.90   • Other ........................................... .                  Free        B   Free
66918: 
66919:           Chlorldes, chlorlde oxldes and chlorlde hydroxldes; bromldes
66920:           and bromlde oxldes; lodldes and lodlde oxldea:
66921: 2827.10   • Ammonium chloride      ................................ .            Free        B   Free
66922: 2827.20   • Calcium chloride                                                     Free        B   Free
66923:           • Other chlorides:
66924: 2827.31   • · 01 magnesium                                                       Free        B   Free
66925: 2827.32   • • Of aluminium ............................ .                        Free        B   Free
66926: 2827.33   .. Qiiron ............................. ..                             Free        B   Free
66927: 2827.34   • · 01 coba~                                                           Free        B   Free
66928: 2827.35   • • 01 nickel                                                          Free        B   Free
66929: 2827.36   .. Qizinc ........................................ ..                  Free        B   Free
66930: 2827.37   ··Ollin .......................................... .                   Free        B   Free
66931: 2827.38   · • Olbarium ..................................... .                   Free        B   Free
66932: 2827.39   · ·Other ........................................ .                    Free        B   Free
66933: 
66934: 
66935: 
66936: 
66937:                                                                                                                                                   -
66938:                                                                                                                                                   N
66939:                                                                                                                                                   -..:1
66940:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
66941:                                                                                                                                                   N
66942:                                                                                                                                                   00
66943: 
66944: 
66945: Tarlll                                                                                          Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
66946:             Detcrlptlon ot products                                             Basa rata       rata ol   ~;Ya~llatlng   and cherges
66947: ~~:ber1                                                                                         duly
66948: 
66949: 
66950:             - Chloride oxides and chloride hydroxides:
66951: 
66952: 2827.41     - - 01 copper ..•.....................................              Free        B   Free
66953: 
66954: 2827.49     -- Other ......................................... .                Free        B   Free
66955: 
66956:           - Bromides and brornide oxides:
66957: 
66958: 2827.51     - - Bromides of sodium or of potassium                              Free        B   Free
66959: 
66960: 2827.59     -- Other ...........................•...............                Free        B   Free
66961: 
66962: 2827.60     - lodides and iodide oxides     ............................ .      Free        B   Free
66963: 
66964: 
66965:             Hypochlorftes; commerclal calclum hypochlorfte; chlorltes;
66966:             hypobromltes:
66967: 2828.10     - Commercial calcium hypochlorite and other calcium hypo-
66968:               chlorites ......................................... .             Free        B   Free
66969: 2828.90     - Other ........................................... .               Free        B   Free
66970: 
66971: 
66972:             Chlorates and perchloratea; bromatea and          peribromates;
66973:             lodatea and perlodates:
66974:             - Chlorates:
66975: 
66976: 2829.11     -- Ofsodium                                                         Free        B   Free
66977: 
66978: 2829.19     - -Other .......................................... .               Free        B   Free
66979: 
66980: 2829.90     - Other ........................................... .               Free        B   Free
66981: 
66982: 
66983: 28.30       Sulphldes; polysulphldes:
66984: 
66985: 2830.10     - Sodium sulphides ....................... .                        Free        B   Free
66986: 
66987: 2830.20     - Zinc sulphide .......................... .                        Free        B   Free
66988: 
66989: 2830.30     - Cadmium sulphide        ......... .                               Free        B   Free
66990: 
66991: 2830.90     - Other ................... ..                                      Free        B   Free
66992: 
66993: 
66994: 28.31       Dlthlonltes and sulphoxylates:
66995: 
66996: 2831.10     - Ofsodium       ...................................... .           Free        B   Free
66997: 
66998: 2831.90     - Other ................ .                                          Free        B   Free
66999:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
67000: 
67001: 
67002: Tarlll                                                                                          Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
67003:             Oescrlpllon of products                                             Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
67004: ~::;:be,1                                                                                       duty
67005: 
67006: 
67007: 28.32       Sulphltes; thlosulphatea:
67008: 
67009: 2832.10     - Sodium sulphites        .................................. .      Free        B   Free
67010: 
67011: 2832.20     - Other sulphites .................................... .            Free        B   Free
67012: 
67013: 2832.30     - Thiosulphates ..................................... .             Free        B   Free
67014: 
67015: 
67016:             Sulphates; alums; peroxosulphates (persulphates):
67017: 
67018:             - Sodium sulphates:
67019: 
67020: 2833.11     - - Disodium sulphate                                               Free        B   Free
67021: 
67022: 2833.19     -- olher .......................................... .               Free        B   Free
67023: 
67024:             - Other sutphates:
67025: 
67026: 2833.21     - - 01 magnesium                                                    Free        B   Free
67027: 
67028: 2833.22     - - 01 aluminium                                                    Free        B   Free
67029: 
67030: 2833.23     - - 01 chromium                                                     Free        B   Free
67031: 
67032: 2833.24     --01 nickel                                                         Free        B   Free
67033: 
67034: 2833.25     --01 copper                                                         Free        B   Free
67035: 
67036: 2833.26     --Ofzinc ......................................... .                Free        B   Free
67037: 
67038: 2833.27     - - 01 barium ....................................... .             Free        B   Free
67039: 
67040: 2833.29     -- Other                                                            Free        B   Free
67041: 
67042: 2833.30     - Alums                                                             Free        B   Free
67043: 
67044: 2833.40     - Peroxosulphates (persulphates)                                    Free        B   Free
67045: 
67046: 
67047: 28.34       Nltrltes; nltrates:
67048: 
67049: 2834.10     - Nilrites ..................................•........              Free        B   Free
67050: 
67051:             - Nitrates:
67052: 
67053: 2834.21     - - 01 potassium                                                    Free        B   Free
67054: 
67055: 2834.22     - - 01 bismulh ...................................... .             Free        B   Free
67056: 
67057: 2834.29     - • Other .......................................... .              Free        B   Free
67058: 
67059: 
67060: 
67061: 
67062:                                                                                                                                                  -
67063:                                                                                                                                                  N
67064:                                                                                                                                                  1.0
67065:                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    -
67066:                                                                                                                                                            w
67067:                                                                                                                                                            0
67068: 
67069: 
67070: Tarlfl                                                                                                     Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
67071:             Oescrlptlon of products                                                        Base rate       rate ot   ~~~llatlng   and charges
67072: ~=::!ber1                                                                                                  duty
67073: 
67074: 
67075:             Phosphlnates (hypophosphltes); phosphonates (phosphltes),
67076:             phosphates and polyphosphates:
67077: 
67078: 2835.10     · Phosphinates (hypophosphites) and phosphonates (phosphites)                  Free        8   Free
67079: 
67080:             • Phosphates:
67081: 
67082: 2835.21     • • Of triammonium                                                             Free        8   Free
67083: 
67084: 2835.22     • • Of meno· or disodium .............................. .                      Free        8   Free
67085: 
67086: 2835.23     • • Of trisodium ..................................... .                       Free        8   Free
67087: 
67088: 2835.24     • • Of potassium     .................................... .                    Free        8   Free
67089: 
67090: 2835.25     • • Calcium hydrogenorthophosphate ("dicalcium phosphate") ... .               Free        8   Free
67091: 
67092: 2835.26     • • Other phosphates of calcium ......................... .                    Free        8   Free
67093: 
67094: 2835.29     ··Other ......................................... ..                           Free        8   Free
67095: 
67096:             • Polyphosphates:
67097: 2835.31     · • Sodium triphosphate (sodium tripolyphosphate)                              Free        8   Free
67098: 
67099: 2835.39     • ·Other ......................................... ..                          Free        8   Free
67100: 
67101: 
67102:             Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); commerclal
67103:             ammonlum carbonate contalnlng ammonlum carbamate:
67104: 
67105: 2836.10     · Commercial ammonium carbonate and other ammonium car·
67106:               bonates ................... · .. · · · ........ · · · .... ..                1%          8   1%
67107: 2836.20     · Disodium carbonate      ................................ .                   1%          8   1%
67108: 
67109: 2836.30     • Sodium hydrogencarbonate (sodium bicarbonate) ........... .                  1%          8   1%
67110: 
67111: 2836.40     · Potassium carbonates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........... .   1%          B   1%
67112: 2836.50     · Calcium carbonate ................................. .                        1%          8   1%
67113: 
67114: 2836.60     · 8arium carbonate .................................. .                        1%          8   1%
67115: 
67116: 2836.70     • Lead carbonate                                                               1%          8   1%
67117: 
67118:             • Other:
67119: 
67120: 2836.91     · · Lithium carbonates                                                         1%          8   1%
67121: 
67122: 2836.92     • • Strontium carbonate ..                                                     1%          8   1%
67123:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
67124: 
67125: 
67126: Tarlff                                                                                             Bound     lnltlal      Otherdutln      Remarks
67127:             Descrlptlon ot productl                                                                rate ol
67128: ~=ber1
67129:                                                                                    Base rete                 negotlaUng   and charges
67130:                                                                                                    duty      rlght
67131: 
67132: 
67133: 2836.93     - - Bismuth carbonate ... - ............................ .             1%          B   lo/o
67134: 
67135: 2836.99     --Other .......................................... .                   1%          B   1%
67136: 
67137: 
67138: 28.37       Cyanldes, cyanlde oxldes and complex cyanldee:
67139:             - Cyanides and cyanide oxides:
67140: 
67141: 2837.11     --Ofsodium        ·······-······-·········-······--·· .. ..            Free        B   Free
67142: 2837.19     --Other .......................................... .                   Free        B   Free
67143: 2837.20     - Complexcyanides         .... _........... _. _... _.- ........ .     Free        B   Free
67144: 
67145:             Fulmlnatee, cyanates and thlocyanates ............ _. _.. .            Free        B   Free
67146: 
67147: 28.39       Slllcates; commerclal alkall metal slllcates:
67148:             - 01 sodium:
67149: 2839.11     - - Sodium metasilicates:
67150: 
67151:             - - - ln aqueous solution                                              12%         B   5,5%                                 CHEM (10)
67152:             --- Other                                                              3%          B   3%
67153: 2839.19     -- Other.
67154:             - - - ln aqueous solution                                              12%         B   5,5%                                 CHEM (10)
67155:             ---Other       ........................................ .              3%          B   3%
67156: 2839.20     - 01 potassium:
67157:             - - ln aqueous solution                                                12%         B   5,5%                                 CHEM (10)
67158:             -- Other .......................................... .                  3%          B   3%
67159: 2839.90     - Other .............. _........... _ ................ .               3%          B   3%
67160: 
67161: 28.40     Borates; peroxoborates (perborates):
67162:             - Disodium tetraborate (refined borax):
67163: 
67164: 2840.11     - - Anhydrous ............................. .                          Free        B   Free
67165: 2840.19     - - Other ................................... ..                       Free        B   Free
67166:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                 -
67167:                                                                                                                                            w
67168:                                                                                                                                            N
67169: 
67170: 
67171:                                                                                              Bcund    lnltlal     01har duttes   Remarks
67172:           Oescrlptlon of products                                             Baserale       rateot   ~~tlatlng   and charges
67173:                                                                                              duty
67174: 
67175: 
67176: 2840.20   • Other borates .....•................................              Free       B   Free
67177: 
67178: 2840.30   • Peroxoborates (perborates) ........................... .          Free       B   Free
67179: 
67180: 
67181: 28.41     Satta ol oxometalllc or peroxometalllc aclda:
67182: 
67183: 2841.10   · Aluminates ....................................... .              Free       B   Free
67184: 
67185: 2841.20   · Chromates of zinc or of lead .......................... .         Free       B   Free
67186: 
67187: 2841.30   · Sodium dichromate ................................. .             Free       B   Free
67188: 
67189: 2841.40   • Potassium dichromate ............................... .            Free       B   Free
67190: 
67191: 2841.50   • Other chromates and dichromates; peroxochromates   ........ .     Free       B   Free
67192: 
67193: 2841.60   · Manganites, manganates and permanganates      ............. .     Free       B   Free
67194: 
67195: 2841.70   • Molybdates      .................•.....................           Free       B   Free
67196: 
67197: 2841.80   • Tungstates (wolframates)    ............................ .        Free       B   Free
67198: 
67199: 2841.90   • Other ........................................... .               Free       B   Free
67200: 
67201: 
67202:           Other sal18 ol lnorganle aclds or peroxoaclds, excludlng
67203:           azldes:
67204: 2842.10   · Double or complex silicates ........................... .         Free       B   Free
67205: 
67206: 2842.90   • Other ........................................... .               Free       B   Free
67207: 
67208: 
67209:           VI. • MISCELLANEOUS
67210:           Colloldal preclous metals; lnorganlc or organlc compounds
67211:           ol preclous metala, whether or not chemlcally dellned;
67212:           amalgams ol precloua metala:
67213: 
67214: 2843.10   • Colloidal precious metals                                         Free       B   Free
67215: 
67216:           • Silver compounds:
67217: 
67218: 2843.21   · - Silver nitrate ..................................... .          Free       B   Free
67219: 
67220: 2843.29   • • Other .......................................... .              Free       B   Free
67221: 
67222: 2843.30   - Gold compounds                                                    Free       B   Free
67223: 
67224: 2843.90   • Other compounds; amalgams      ......................... .        Free       B   Free
67225:                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
67226: 
67227: 
67228: Tarltl                                                                                                           Bound     lnlllal       Other dutles     Remarks
67229:           Descrlpllon ot products                                                                Base rate       rate ol   ~;Y.~Uatlng   and charges
67230: ~~:be,,                                                                                                          duty
67231: 
67232: 
67233: 28.44     Radloactlve chemlcal elementa and radloactlve Isotopas
67234:           (lncludlng the flsslle or fertlle chemlcal elements and Iso-
67235:           topes) and thelr compounds; mbrtures and resldues con·
67236:           talnlng these producta:
67237: 
67238: 2844.10   • Natural uranium and ~s compounds; alloys, disparsions (in·
67239:             cluding cermets), ceramic products and mixtures containing
67240:             natural uranium or natural uranium compounds ..............                          Free        8   Free
67241: 
67242: 2844.20   • Uranium enriched in U 235 and ~ compounds; plutonium and its
67243:             compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic pro-
67244:             ducts and mixtures containing uranium enriched in U 235, pluto·
67245:             nium or compounds of these products ····················                             Free        8   Free
67246: 
67247: 2844.30   • Uranium depleted in U 235 and ~ compounds; thorium and ~
67248:             compounds; alloys, disparsions (including cermets), ceramic pro·
67249:             ducts and mixtures containing uranium depleted in U 235, Iho·
67250:             rium or compounds of these products .....................                            Free        8   Free
67251: 
67252: 2844.40   • Radioactive elements and isotopas and compounds other Ihan
67253:             those of subheading No. 2844.10,2844.20 or 2844.30; alloys,
67254:             disparsions (including cermets), ceramic products and mixtures
67255:             containing these elements, isotopas or compounds; radioactive
67256:             residues ··········································                                  Free        8   Free
67257: 
67258: 
67259: 2844.50   • Spant (irradiated) fuel elements (cartridges) of nuclear reactors             ..     Free        8   Free
67260: 
67261: 28.45     Isotopas other than those of headlng No. 28.44; compounds,
67262:           lnorganlc or organlc, of such lsotopes, whether or not ch•
67263:           mlcally deflned:
67264: 
67265: 2845.10   • Heavy water (deuterium oxide)     . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        8   Free
67266: 2845.90   • Other   ············································                                 Free        8   Free
67267: 
67268: 
67269: 28.46     Compounds, lnorganlc or organlc, of rare-earth metals, of
67270:           yttrlum or of scandlum or of mlxtures of these metals:
67271: 2846.10   • Cerium compounds ..................................                                  Free        8   Free
67272: 2846.90   • Other   ············································                                 Free        8   Free
67273: 
67274: 28.47     Hydrogen peroxlde, whether or not solldlfled wlth urea                      ....       7,5%        8   5,5%                                   CHEM (5)
67275: 
67276: 
67277: 
67278: 
67279:                                                                                                                                                                     -
67280:                                                                                                                                                                     w
67281:                                                                                                                                                                     w
67282:                                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                         -
67283:                                                                                                                                                                                w
67284:                                                                                                                                                                                .j::..
67285: 
67286: 
67287: Tarltl                                                                                                                      Bound     lniUal        Other dutles     Remarks
67288:           Descrlptlon of products                                                                                           rale ol
67289: ~~~ber1                                                                                                                               ~~~~llatlng
67290:                                                                                                             Base rale                               and charges
67291:                                                                                                                             duly
67292: 
67293: 
67294: 28.48     Phosphldes, whether or not chemlcally deflned, excludlng
67295:           ferrophosphorua:
67296: 
67297: 2848.10   · 01 copper (phosphor copper). containing more Ihan 15% by
67298:             weight ol phosphorus             ································                               Free        B   Free
67299: 2848.90   • 01 other metals or ol non-metals         ························                               Free        B   Free
67300: 
67301: 28.49     Carbldes, whether or not chemlcally deflned:
67302: 
67303: 2849.10   · 01 calcium       ........................................                                       7,7%        B   5,5%                                   CHEM (5)
67304: 2849.20   - 01 silicon   ·········································                                          Free        B   Free
67305: 
67306: 2849.90   - Other     ............................................                                          Free        B   Free
67307: 
67308: 28.50     Hydrldea, nltrldes, azldes, silleidea and borldes, whether or
67309:           not chemlcally deflned, other Ihan compounda whlch are
67310:           also carbldes of headlng No. 28.49 ·····················                                          Free        B   Free
67311: 
67312: 
67313: 28.51     Other lnorganlc compounds (lncludlng dlstllled or conduc·
67314:           tlvlty water and water of slmllar purlty); llquld alr (whether
67315:           or not rare gases have been removed); compressed alr;
67316:           amalgams, other than amalgams of preclous metals .......                                          Free        B   Free
67317: 
67318: 
67319: 
67320:           Chapter 29
67321:           Organlc chemlcals
67322: 
67323: 
67324:           1. • HYDROCARBONS AND THEIR HALOGENATED, SUL·
67325:           PHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
67326: 
67327: 29.01     Acycllc hydrocarbons:
67328: 2901.10   · Saturated       ········································                                        Free        B   Free
67329: 
67330:           • Unsaturated:
67331: 2901.21   -- Ethylene .........................................                                             Free        B   Free
67332: 
67333: 2901.22   -- Propene (propylene)          ································                                  Free        B   Free
67334: 
67335: 2901.23   • • Butene (butylene) and isomers thereol ···················                                     Free        B   Free
67336: 2901.24   - • Buta-1 ,3-diene and isoprene ··························                                       Free        B   Free
67337: 
67338: 2901.29   - • Other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
67339:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
67340: 
67341: 
67342: Tarlft                                                                                                 Bound     lnltlal      Olher du1ies   Remarks
67343:                                                                                                                               and charges
67344: ~~::!ber 1                                                                                                       ~~~tlallng
67345:              Descrlptlon of productt                                                   Base rate       rate of
67346:                                                                                                        duty
67347: 
67348: 
67349:              Cycllc hydrocarbona:
67350: 
67351:              - Cyclanes, cyctenes and cyclo1erpenes:
67352: 2902.11      - - Cyclohexane      .................................... .               Free        B   Free
67353: 2902.19      ·- Other .......................................... .                     Free        B   Free
67354: 2902.20      - Benzene                                                                 Free        B   Free
67355: 2902.30      - Toluene                                                                 Free        B   Free
67356:              - Xylenes:
67357: 2902.41      -- o-Xylene                                                               Free        B   Free
67358: 2902.42      -- m·Xylene                                                               Free        B   Free
67359: 2902.43      - - p-Xylene                                                              Free        B   Free
67360: 2902.44      - - Mixed xylene isomers .............................. .                 Free        B   Free
67361: 2902.50      - Styrene ......................................... .                     Free        B   Free
67362: 2902.60      - Ethylbenzene ..................................... .                    Free        B   Free
67363: 2902.70      - Cumene ......................................... .                      Free        B   Free
67364: 2902.90      · Other ........................................... .                     Free        B   Free
67365: 
67366:              Halogenated derlvatlves ol hydrocarbons:
67367: 
67368:              · Saturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons:
67369: 2903.11      -- Chloromethane (methyl chloride) and chloroethane (ethyl
67370:                 chloride) ........................................ .                   Free        B   Free
67371: 2903.12      - - Dichloromethane (methylene chloride)                                  Free        B   Free
67372: 2903.13      - - Chloroform (trichloromethane) ...... .                                Free        B   Free
67373: 2903.14      - - Carbon tetrachloride ............ .                                   Free        B   Free
67374: 2903.15      - - 1,2·Dichloroethane (ethylene dichloride)                              Free        B   Free
67375: 2903.16      · - 1,2-Dichloropropane (propylene dichloride) and dichlorobutanes        Free        B   Free
67376: 2903.19      -- Other ..................... .                                          Free        B   Free
67377: 
67378: 
67379: 
67380: 
67381:                                                                                                                                                        -
67382:                                                                                                                                                        w
67383:                                                                                                                                                        Vl
67384:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
67385: 
67386: 
67387: Tarltf                                                                                                Bound     Other dutles     Remarks
67388:           Oescrlptlon ot products                                                     Base rate                 and charges
67389: ~~~ber1
67390:                                                                                                       rate of
67391:                                                                                                       duly
67392: 
67393: 
67394:           - Unsaturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons:
67395: 
67396: 2903.21   - - Vinyl chloride (chloroethylene) ....................... .               Free        B   Free
67397: 
67398: 2903.22   - - T richloroethylene      ................................. .             15%         B   5,5%                     CHEM (10)
67399: 
67400: 2903.23   -- Tetrachloroethylene (perchloroethylene) ................. .              15%         B   5,5%                     CHEM (10)
67401: 
67402: 2903.29   -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
67403: 
67404: 2903.30   - Fluorinated, brominated or iodinated derivatives of acyclic
67405:             hydrocarbons ..................................... .                      Free        B   Free
67406: 
67407: 2903.40   - Halogenated derivatives of acyclic hydrocarbons containing two
67408:             or more different halogens ............................ .                 Free        B   Free
67409: 
67410:           - Halogenated derivatives of cyclanic, cyclenic or cycloterpenic
67411:             hydrocarbons:
67412: 
67413: 2903.51   - - 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane .................... .                Free        B   Free
67414: 
67415: 2903.59   -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
67416: 
67417:           - Halogenated derivatives of aromatic hydrocarbons:
67418: 
67419: 2903.61   - - Chlorobenzene, o-dichlorobenzene and p-dichlorobenzene                  Free        B   Free
67420: 
67421: 2903.62   - - Hexachlorobenzene and DDT (1, 1, 1-trichloro-2,2·bis(p-chloro·
67422:               phenyl)ethane) ................................... .                    Free        B   Free
67423: 
67424: 2903.69   -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
67425: 
67426: 
67427: 29.04     Sulphonated, nltrated or nltrosated derlvatlves ol hydrocar·
67428:           bons, whether or not halogenated:
67429: 
67430: 2904.10   - Derivatives containing only sulpho groups, their salts and ethyl
67431:             esters .................................. .                               Free        B   Free
67432: 
67433: 2904.20   - Derivatives containing only nitro or only nitroso groups:
67434: 
67435:           - - T rinitrotoluene      ................................... .             25%         B   5,5%                     CHEM (10)
67436: 
67437:           -- Other                                                                    Free        B   Free
67438: 
67439: 2904.90   - Other ....................... .                                           Free        B   Free
67440:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
67441: 
67442: 
67443: Tarltl                                                                                               Bound                  lnltial       Other dulles   Remarks
67444:             Descrlptlon ol products                                                  Base rate       rale of                nego11ating   and charges
67445: ~~::!ber1                                                                                            duty                   right
67446: 
67447: 
67448:             II.· ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED,
67449:             NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
67450: 
67451: 29.05       Acycllc alcohols and thelr halogenated, sulphonated, nltrated
67452:             or nltrosated derlvatlves:
67453:             · Saiurated monohydric alcohols:
67454: 
67455: 2905.11     • • Methanol (methyl alcohol) ........................... .              Free        B   Free
67456: 
67457: 2905.12     • • Propan+ol (propyl alcohol) and propan-2-ol (isopropyl alcohol)       Free        B   Free
67458: 
67459: 2905.13     · • Butan-t-ol (n-butyl alcohol) .......................... .            Free        B   Free
67460: 
67461: 2905.14     •. Other butanols ................................... .                  Free        B   Free
67462: 
67463: 2905.15     · · Pentanol (amyl alcohol) and isomers thereof .............. .         Free        B   Free
67464: 
67465: 2905.16     • • Octanol (octyl alcohol) and isomers thereof   .............. .       Free        B   Free
67466: 
67467: 2905.17     .. Dodecan-1-ol (lauryl alcohol), hexadecan+ol (cetyl alcohol)
67468:                and octadecan-1-ol (stearyl alcohol) ................... .            Free        B   Free
67469: 
67470: 2905.19     · -Other .......................................... .                    Free        B   Free
67471: 
67472:             · Unsaturated monohydric afcohols:
67473: 
67474: 2905.21     .• Allyl alcohol ..................................... .                 Free        B   Free
67475: 
67476: 2905.22     · · Acyclic terpene alcohols ............................ .              Free        B   Free
67477: 
67478: 2905.29     • ·Other                                                                 Free        B   Free
67479: 
67480:             • Diols:
67481: 
67482: 2905.31     · • Ethylene glycol (ethanediol)                                         Free        B   Free
67483: 
67484: 2905.32     · · Propylene glycol (propane-1,2-diol) .................... .           Free        B   Free
67485: 
67486: 2905.39     · ·Other .......................................... .                    Free        B   Free
67487:             · Other polyhydric alcohols:
67488: 2905.41     • • 2·Ethyl·2·(hydroxymethyl)propane·1,3·diol (trimethylolpropane)       Free        B   Free
67489: 2905.42     · · Pentaerylhritol                                                      Free        B   Free
67490: 
67491: 2905.43     • · Mannitol .....                                                                       Agricu~ural product
67492: 
67493: 2905.44     · · D·glucitol (sorbitol)   ..                                                           Agricultural product
67494: 
67495: 2905.49     · · Other ............... .                                              Free        B   Free
67496: 
67497: 2905.50     • Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of
67498:               acyclic alcohols      ............................... .                Free        B   Free
67499:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     .......
67500:                                                                                                                                                    w
67501:                                                                                                                                                    00
67502: 
67503: 
67504: Tarltl                                                                                            Bound     lnlllal       Other dullas   Remarks
67505:             Descrlptlon ot products                                               Base rate
67506: ~~::!ber1
67507:                                                                                                   rate ot
67508:                                                                                                   duty      ~~~~llatlng   and charges
67509: 
67510: 
67511: 
67512: 
67513: 29.06       Cycllc alcohols and thelr halogenated, sulphonated, nltrated
67514:             or nltrosated derlvatlves:
67515: 
67516:             - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic:
67517: 
67518: 2906.11     ·- Menihoi ........................................ .                 Free        B   Free
67519: 
67520: 2906.12     - - Cyclohexanol, methylcyclohexanols and dimethylcyclohexanols .     Free        B   Free
67521: 
67522: 2906.13     - - Sterols and inositols ............................... .           Free        B   Free
67523: 
67524: 2906.14     - - T erpineols   ...................................... .            Free        B   Free
67525: 
67526: 2906.19     -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
67527: 
67528:             - Aromatic:
67529: 2906.21     - - Benzyl alechoi                                                    Free        B   Free
67530: 
67531: 2906.29     - -Other .......................................... .                 Free        B   Free
67532: 
67533:             111. - PHENOLS, PHENOL-ALCOHOLS, AND THEIR HALO-
67534:             GENATED. SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED
67535:             DERIVATIVES
67536: 
67537: 29.07       Phenols; phenol-alcohola:
67538: 
67539:             - Monophenols:
67540: 2907.11     -- Phenol (hydroxybenzene) and its salts                              Free        B   Free
67541: 
67542: 2907.12     - - Cresols and their salts     ............................. .       Free        B   Free
67543: 2907.13     -- Octylphenol, nonylphenol and their isomers; salts theraot ... .    Free        B   Free
67544: 
67545: 2907.14     - - Xytenols and their salt .............................. .          Free        B   Free
67546: 
67547: 2907.15     · - Naphthols and their salts ........................... ..          Free        B   Free
67548: 
67549: 2907.19     - - Other .......................................... .                Free        B   Free
67550: 
67551:             - Polyphenols:
67552: 
67553: 2907.21     - - Resorcinol and its salts                                          Free        B   Free
67554: 
67555: 2907.22     - - Hydroquinone (quinol) and rts salts   .................... .      Free        B   Free
67556: 
67557: 2907.23     -- 4,4'·1sopropylidenediphenol (bisphenol A, diphenylolpropane)
67558:                anditssalt ...................................... .                Free        B   Free
67559: 
67560: 2907.29     - - Other .......................................... .                Free        B   Free
67561: 
67562: 2907.30     · Phenol-alcohols         ................................... .       Free        B   Free
67563:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
67564: 
67565: 
67566: Tarllf                                                                                               Bound     lnitlal        Other dutles     Remarks
67567:                                                                                                      rate ot
67568: ~~~ber 1                                                                                                       ~~~~~tlatlng
67569:            Descrlptlon ol products                                                   Base rate                                and charges
67570:                                                                                                      duty
67571: 
67572: 
67573:            Halogenated, sulphonated, nltrated          or   nltrosated dertva·
67574:            tlves ot phenols or phenol-alcohols:
67575: 
67576: 2908.10    - Derivatives containing only halogen substrtuents and their salts:
67577: 
67578:            - - Pentachlorophenol and pentachlorophenolate ............. .            t5o/o       8   5,5%                                    CHEM (tO)
67579:            -- Other .......................................... .                     Free        8   Free
67580: 2908.20    - Derivatives containing only sulpho groups, their salts and esters       Free        8   Free
67581: 2908.90    - Other ........................................... .                     Free        8   Free
67582: 
67583: 
67584: 
67585:            IV. - ETHERS, ALCOHOL PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KE-
67586:            TONE PEROXIDES, EPOXIDES WITH A THREE-MEM8ERED
67587:            RING, ACETALS AND HEMIACETALS, AND THEIR HALO-
67588:            GENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITRO SATED-
67589:            DERIVATIVES
67590: 
67591:            Ethers, ether-alcohols, ether·phenols, ether-alcohol·phenols,
67592:            atcohol peroxldes, ether peroxldes, ketone peroxldes (wheth·
67593:            er or not chemlcally dellned), and thetr halogenated, sulpho·
67594:            nated, nltrated or nltrosated derlvatlves:
67595: 
67596:            - Acyclic ethers and their halogenated. sulphonated, nitrated or
67597:              nitrosated derivatives:
67598: 
67599: 2909.11    - - Diethyl ether ..................................... .                 7%          8   5,5%                                    CHEM (5)
67600: 2909.19    -- Other .......................................... .                     Free        8   Free
67601: 
67602: 2909.20    - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ethers and their halogenated,
67603:              sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives .............. .        Free        8   Free
67604: 2909.30    · Aromatic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated
67605:              or nitrosated derivatives ............................. .               Free        8   Free
67606:            - Ether·alcohols and their halogenated. sulphonated, nitrated or
67607:              nitrosated derivatives:
67608: 
67609: 2909.41    - - 2,2' -Oxydiethanol (diethylene glycol, digol) ............ .          Free        8   Free
67610: 2909.42    - - Monomethyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol          Free        8   Free
67611: 2909.43    -- Monobutyt ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol ....       Free        8   Free
67612: 
67613: 
67614: 
67615: 
67616:                                                                                                                                                          -
67617:                                                                                                                                                          w
67618:                                                                                                                                                          \0
67619:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
67620:                                                                                                                                        -
67621:                                                                                                                                        ~
67622: Tarlft                                                                                              Bound     Other dutles   Remarks
67623:           Oescrlptlon ot products                                                   Base rata       rate ol   and charges
67624: ~::be,,                                                                                             duty
67625: 
67626: 
67627: 2909.44   - - Other monoalkylethers of ethylene glycol or of diethylene glycol      Free        B   Free
67628: 
67629: 2909.49   -- Other .......................................... .                     Free        B   Free
67630: 
67631: 2909.50   - Ether-phenols, ether-alcohol-phenols and their halogenated,
67632:             sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives .............. .        Free        B   Free
67633: 
67634: 2909.60   - Alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides and their
67635:             halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives .....      Free        B   Free
67636: 
67637: 
67638:           Epoxldes, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethers,
67639:           wlth a three-membered rlng, and thelr halogenated, sulpho-
67640:           nated, nltrated or nltrosated derlvatlves:
67641: 
67642: 2910.10   - Oxirane (ethylene oxide) ............................. .                Free        B   Free
67643: 
67644: 2910.20   - Methyloxirane (propylene oxide) ........................ .              Free        B   Free
67645: 
67646: 2910.30   - 1-Chloro-2,3-epoxypropane (epichlorohydrin) .............. .            Free        B   Free
67647: 
67648: 2910.90   - Other ........................................... .                     Free        B   Free
67649: 
67650: 
67651:           Acetars and hemlacetals, whether or not wlth other oxygen
67652:           lunctlon, and thelr halogenated, sulphonated, nltrated or
67653:           nltrosated derlvatlves .............................. .                   Free        B   Free
67654: 
67655: 
67656: 
67657:           V. - ALDEHYDE·FUNCTION COMPOUNDS
67658: 
67659:           Aldehydes, whether or not wlth other oxygen lunctlon; cycllc
67660:           polymers ol aldehydes; paralormaldehyde:
67661: 
67662:           · Acyclic aldehydes without other oxygen function:
67663: 
67664: 2912.11   - - Methanal (lormaldehyde) ............................ .                Free        B   Free
67665: 
67666: 2912.12   · - Ethanal (acetaldehyde) ............................. .                Free        B   Free
67667: 
67668: 2912.13   - · Butanal (butyraldehyde, normal 1somer) ............... .              Free        B   Free
67669: 
67670: 2912.19   -- Other .......................................... .                     Free        B   Free
67671: 
67672:           - Cyclic aldehydes without other oxygen function:
67673: 
67674: 2912.21   - - Benzaldehyde          ............................ .                  Free        B   Free
67675: 
67676: 2912.29   -- Other .......................................... .                     Free        B   Free
67677: 
67678: 2912.30   - Aldehyde-alcohols         ................................. .           Free        B   Free
67679:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
67680: 
67681: 
67682: Tarlft                                                                                             Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
67683:           Descrlptlon of products                                                  Base rate       rale of
67684: ~~~ber1                                                                                                      ~i~~tlatlng   and charges
67685:                                                                                                    duty
67686: 
67687: 
67688:           - Aldehyde-ethers, aldehyde-phenols and aldehydes with other oxy-
67689:             gen function:
67690: 
67691: 2912.41   - - Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyde)      ............. .      Free        B   Free
67692: 2912.42   - - Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde)    ........... .      Free        B   Free
67693: 2912.49   -- Other .......................................... .                    Free        B   Free
67694: 2912.50   - Cyclic polymers of aldehydes   ......................... .             Free        B   Free
67695: 2912.60   - Paraformaldehyde .................................. .                  Free        B   Free
67696: 
67697:           Halogenated, sulphonated, nltrated or nltrosated dertvatlves
67698:           ol products ol headlng No. 29.12 ..................... .                 Free        B   Free
67699: 
67700: 
67701:           VI. · KETONE-FUNCTION COMPOUNDS AND OUINONE-FUNC-
67702:           TION COMPOUNDS
67703: 
67704:           Ketones and qulnones, whether or not wlth other oxygen
67705:           lunctlon, and thelr halogenated, sulphonated, nltrated or
67706:           nltrosated derlvatlves:
67707:           - Acyclic ketones without other oxygen function:
67708: 2914.11   - -Acetone ........................................ .                    Free        B   Free
67709: 2914.12   -- Butanone (methyl ethyl ketone) ....................... .              Free        B   Free
67710: 2914.13   -- 4·Methylpentan·2-one (methyl isobutyl ketone) ............ .          Free        B   Free
67711: 2914.19   -- Other .......................................... .                    Free        B   Free
67712: 
67713:           - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ketones without other oxygen
67714:             function:
67715: 
67716: 2914.21   - -Camphor ....................................... .                     Free        B   Free
67717: 2914.22   - - Cyclohexanone and methylcyclohexanones         .............. .      Free        B   Free
67718: 2914.23   - - lonones and methylionones .......................... .               Free        B   Free
67719: 2914.29   - · Other .......................................... .                   Free        B   Free
67720: 2914.30   - Aromatic ketones without other oxygen function                         Free        B   Free
67721:           · Ketone·alcohols and ketone·aldehydes:
67722: 
67723: 2914.41   - - 4-Hydroxy·4-methylpentan·2·one (diacetone alcohol)                   Free        B   Free
67724:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        -
67725:                                                                                                                                                           i!3
67726: Tarllf                                                                                                Bound     lnltlal        Other dutles     Remarks
67727:           Descrlptlon of products                                                                     rate ol
67728: ~~~ber1
67729:                                                                                       Base rate
67730:                                                                                                       duly      ~i~~~liatlng   and charges
67731: 
67732: 
67733: 
67734: 
67735: 2914.49   -- Other .......................................... .                       Free        8   Free
67736: 
67737: 2914.50   - Ketone-phenols and ketones with other oxygen tunetien                     Free        8   Free
67738: 
67739:           - Ouinones:
67740: 
67741: 2914.61   - - Anthraquinone                                                           Free        8   Free
67742: 
67743: 2914.69   -- Other .......................................... .                       Free        8   Free
67744: 
67745: 2914.70   - Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives   ....       Free        8   Free
67746: 
67747: 
67748:           VII. - CAR80XYLIC ACIDS AND THEIR ANHYDRIDES, HALIDES,
67749:           PEROXIDES AND PEROXYACIDS AND THEIR HALOGENATED,
67750:           SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED OERIVATIVES
67751: 
67752: 29.15     Saiurated acycllc monocarboxyllc aclds and thelr anhydrldes,
67753:           halldes, peroxldes and peroxyaclds; thelr halogenated, sul-
67754:           phonated, nltrated or nltrosated derlvatlves:
67755: 
67756:           - Formic acid, its salts and esters:
67757: 
67758: 2915.11   - - Formic acid                                                             Free        8   Free
67759: 
67760: 2915.12   - - Salts oflormic acid ................................ .                  Free        8   Free
67761: 
67762: 2915.13   - - Esters oflormic acid . _............................. .                 Free        8   Free
67763: 
67764:           - Acetic acid and its salts; acetic anhydride:
67765: 
67766: 2915.21   - - Acetic acid ...................................... .                    20%         8   5,5%                                    CHEM (10)
67767: 
67768: 2915.22   - - Sodium acetate                                                          Free        8   Free
67769: 
67770: 2915.23   - - Cobalt acetates                                                         Free        8   Free
67771: 
67772: 2915.24   · - Acetic anhydride                                                        20%         8   5,5%                                    CHEM (10)
67773: 
67774: 2915.29   -- Other                                                                    Free        8   Free
67775: 
67776:           - Esters of acetic acid:
67777: 
67778: 2915.31   - - Ethyl acetate                                                           20%         8   5,5%                                    CHEM (10)
67779: 
67780: 2915.32   - - Vinyl acetate                                                           Free        8   Free
67781: 
67782: 2915.33   - - n-8utyl acetate ........ _ ............ - . - ........... .             20%         8   5,5%                                    CHEM (10)
67783: 
67784: 2915.34   - - lsobutyl acetate      .................................. .              20 o/o      8   5,5%                                    CHEM (10)
67785: 
67786: 2915.35   - - 2-Ethoxyethyl acetate ....... _... .                                    Free        8   Free
67787: 
67788: 2915.39   -- Other ....................... .                                          Free        8   Free
67789:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
67790: 
67791: 
67792: Tarlff                                                                                                Bound     lnllial         Other dutles     Remarks
67793:           Descrlptlon ot products                                                                               ~~~~~ ial ing   and charges
67794: ~~~ber1
67795:                                                                                       Base rate       rate ot
67796:                                                                                                       duty
67797: 
67798: 
67799: 2915.40   - Mono-, di- or trichloroecetic acids, their salts and esters:
67800: 
67801:           -- Acids ........................................ · · ·                     20%         B   5,5%                                     CHEM (10)
67802:           - - Sans and esters .................................. .                    Free        B   Free
67803: 2915.50   - Propionic acid, its salts and esters ...................... .             Free        B   Free
67804: 2915.60   - Butyric acids, valeric acids, their salts and esters ........... .        Free        B   Free
67805: 2915.70   - Palm~ic acid, stearic acid, their salts and esters ............ .         Free        B   Free
67806: 2915.90   - Other .......................................... ..                       Free        B   Free
67807: 
67808: 
67809:           Unsa1urated acycllc monocarboxyllc aclds, cycllc mcmo·
67810:           carboxyllc aclds, thelr anhydrldes, halldes, peroxldes and
67811:           peroxyaclds; thelr halogenated, sulphonated, nltrated or
67812:           nltrosated derlvatlves:
67813: 
67814:           - Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, their anhydrides,
67815:             halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:
67816: 2916.11   - - Acrylic acid and its sans ............................ .                Free        B   Free
67817: 2916.12   - - Esters of acrylic acid .............................. ..                Free        B   Free
67818: 2916.13   - - Methacrylic acid and ~s salts ......................... .               Free        B   Free
67819: 2916.14   - - Esters of methacrylic acid ........................... .                Free        B   Free
67820: 2916.15   · - Oleic, linoleic or linolenic acids, their sans and esters ....... .     Free        B   Free
67821: 2916.19   · -Other .......................................... .                       Free        B   Free
67822: 2916.20   - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic monocarboxylic acids, their an-
67823:             hydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives ...       Free        B   Free
67824:           - Aromatic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, per-
67825:             oxides, peroxyacids and their derivatives:
67826: 
67827: 2916.31   - - Benzoic acid, ~s salts and esters ...................... .              Free        B   Free
67828: 2916.32   - · Benzoyl peroxide and benzoyl chloride                                   Free        B   Free
67829: 2916.33   - - Phenylacetic acid, its salts and esters                                 Free        B   Free
67830: 2916.39   - -Other .......................................... .                       Free        B   Free
67831:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
67832:                                                                                                                                                            t
67833:                                                                                                          Bound     lnltial        Other dulies   Remarks
67834:           Oescrlptlon ot products                                                        Base rate       rata of   ~i~~~tiating   and charges
67835:                                                                                                          duty
67836: 
67837: 
67838: 29.17     Polycarboxyllc aclds, thelr anhydrldes, halldes, peroxldes
67839:           and peroxyaclds; thelr halogenated, sulphonated, nltrated
67840:           or nltrosated derlvatlves:
67841: 
67842:           · Acyclic polycarboxylic acids, lheir anhydrides, halides, peroxides,
67843:             peroxyacids and lheir derivatives:
67844: 
67845: 2917.11   • • Oxalic acid, its salts and esters                                          Free        B   Free
67846: 2917.12   · • Adipic acid, ~s salts and esters                                           Free        B   Free
67847: 
67848: 2917.13   • · Azelaic acid, sebacic acid, lheir salts and esters ........... .           Free        B   Free
67849: 
67850: 2917.14   • • Maleic anhydride      ................................. .                  Free        B   Free
67851: 
67852: 2917.19   .. Qther .......................................... .                          Free        B   Free
67853: 
67854: 
67855: 2917.20   • Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, lheir an·
67856:             hydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives ...          Free        B   Free
67857: 
67858:           · Aromatic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides,
67859:             peroxyacids and their derivatives:
67860: 2917.31   • · Oibutyl orthophthalates                                                    Free        B   Free
67861: 2917.32   .• Dioctyl orthophthalates                                                     Free        B   Free
67862: 
67863: 2917.33   · • Dinonyl or.didecyl orthophthalates                                         Free        B   Free
67864: 
67865: 2917.34   · • Other esters of orthophthalic acid                                         Free        B   Free
67866: 
67867: 2917.35   · · Phthalic anhydride    ................................ .                   Free        B   Free
67868: 
67869: 2917.36   • • Terephthalic acid and its salts ........................ .                 Free        B   Free
67870: 
67871: 2917.37   · • Dimethyl terephthalate    ............................. .                  Free        B   Free
67872: 
67873: 2917.39   .. Qther ......................................... ..                          Free        B   Free
67874: 
67875: 
67876:           Carboxyllc aclds wlth addltlonal oxygen tuneilon and thelr
67877:           anhydrldes, halldes, peroxldes and peroxyaclds; thelr halo-
67878:           genated, sulphonated, nltrated or nltrosated dertvatlves:
67879: 
67880:           · Carboxylic acids with alcohol tunetien but wilhout olher oxygen
67881:             function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and
67882:             their derivatives:
67883: 
67884: 2918.11   · • Lactic acid, its salts and esters   ....................... .              Free        B   Free
67885: 2918.12   · · T artaric acid . . . . . . . . . . . . . . . . . .................... .    Free        B   Free
67886:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
67887: 
67888: 
67889:                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
67890:           Descrlptlon ot products                                                    Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
67891:                                                                                                      duty
67892: 
67893: 
67894: 2918.13   • • Salts and es1ers of tartaric acid ....................... .            Free        B   Free
67895: 
67896: 2918.14   • • C~ric acid                                                             Free        B   Free
67897: 
67898: 2918.15   • • Sans and esters of c~ric acid ......................... .              Free        B   Free
67899: 
67900: 2918.16   · · Gluconic acid, its salts and es1ers ..................... .            Free        B   Free
67901: 
67902: 2918.17   • • Phenylglycolic acid (mandelic acid), its salts and es1ers ...... .     Free        B   Free
67903: 
67904: 2918.19   · · Other .......................................... .                     Free        B   Free
67905: 
67906:           • Carboxylic acids with phenol function but w~ut other oxygen
67907:             function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and
67908:             their derivatives:
67909: 2918.21   · · Salicylic acid and its salts                                           Free        B   Free
67910: 2918.22   •• 0-Acetylsalicylic acid, its salts and es1ers      ............... .     Free        B   Free
67911: 
67912: 2918.23   • • Other es1ers of salicylic acid and their salts    .............. .     Free        B   Free
67913: 
67914: 2918.29   .. Other .......................................... .                      Free        B   Free
67915: 
67916: 2918.30   · Carboxylic acids with aldehyde or ketone function but without
67917:             other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, per-
67918:             oxyacids and their derivatives ......................... .               Free        B   Free
67919: 
67920: 2918.90   · Other ........................................... .                      Free        B   Free
67921: 
67922: 
67923:           VIli. • ESTERS OF INORGANIC ACIDS AND THEIR SALTS,
67924:           AND THEIR HALOGENATEO, SULPHONATED, NITRATED OR
67925:           NITROSATED DERIVATIVES
67926: 
67927:           Phosphorlc esters and thelr salts, lncludlng lactophosphates;
67928:           thelr halogenated, sulphonated, nltrated or nltrosated derlva-
67929:           tlves ............................................ .                       Free        B   Free
67930: 
67931: 
67932:           Esters ol other lnorganlc aclds (excludlng esters ol hydrogen
67933:           halldes) and thelr salts; thelr halogenated, sulphonated
67934:           nltrated or nltrosated derlvatlves:
67935: 
67936: 2920.10   • Thiophosphoric es1ers (phosphorothioates) and their sans; their
67937:             halogenated, sulphonated, n~rated or nrtrosated derivatives .... .       Free        B   Free
67938: 
67939: 2920.90   · Other ........................................... .                      Free        B   Free
67940:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
67941: 
67942: 
67943: Tarllt                                                                                                 Bound     lnllial       Other duties   Remarks
67944:             Descrlptlon ol products                                                    Base rate       rate of   ~:~~tlaling   and charges
67945: ~:;;:be,1                                                                                              duty
67946: 
67947: 
67948:             IX. - NITROGEN-FUNCTION COMPOUNDS
67949: 
67950: 29.21       Amlne·functlon compounds:
67951:             - Acyclic monoamines and their derivatives; salts thereof:
67952: 
67953: 2921.11     • • Methylamine, di· or trimethylamine and their sa~s .......... .         Free        B   Free
67954: 
67955: 2921.12     • • Diethylamine and its sa~s ........................... .                Free        B   Free
67956: 
67957: 2921.19     • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
67958: 
67959:             · Acyclic polyamines and their derivatives; salts thereof:
67960: 
67961: 2921.21     • • Ethylenediamine and its salts                                          Free        B   Free
67962: 
67963: 2921.22     • • Hexamethylenediamine and its salts .................... .              Free        B   Free
67964: 
67965: 2921.29     • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
67966: 
67967: 2921.30     • Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic mono· or polyamines, and their
67968:               derivatives; salts thereof ............................. .               Free        B   Free
67969: 
67970:             • Aromatic monoamines and their derivatives; salts thereof:
67971: 
67972: 2921.41     • • Aniline and ~s salts ................................ .                Free        B   Free
67973: 
67974: 2921.42     • • Aniline derivatives and their salts ...................... .           Free        B   Free
67975: 
67976: 2921.43     • • T oluidines and their derivatives; salts thereof   ............. .     Free        B   Free
67977: 
67978: 2921.44     · • Diphenylamine and its derivatives; salts thereof     ........... .     Free        B   Free
67979: 
67980: 2921.45     • • 1·Naphthylamine (alphanaphthylamine), 2-naphthylamine (beta·
67981:                 naphthylamine) and their derivatives; salts thereof ........ .         Free        B   Free
67982: 
67983: 2921.49     • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
67984: 
67985:             • Aromatic polyamines and their derivatives; salts thereof:
67986: 
67987: 2921.51     • • o-, m-, p·Phenylenediamine, diaminotoluenes, and their deriva·
67988:                 tives; salts thereof ............................ .                    Free        B   Free
67989: 
67990: 2921.59     • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
67991:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
67992: 
67993: 
67994: Tarlft                                                                                               Bound     lnitlal      Other duties   Remarks
67995: 
67996: ~~:be,,
67997:           Oescrlplion of products                                                    Base rate       rate ot   ~~ftiatlng   and charges
67998:                                                                                                      duty
67999: 
68000: 
68001:           Oxygen-lunctlon amlno-compounda:
68002: 
68003:           - Amine-alcehels, their elhers and eslers, ether Ihan lhese cen-
68004:             taining mere Ihan ene kind ef exygen funclien; salls lhereof:
68005: 
68006: 2922.11   -- Menoethanelamine and its sa1ts ....................... .                2%          B   2%
68007: 
68008: 2922.12   - - Diethanelamine and its sans                                            2%          B   2%
68009: 2922.13   - - T rielhanelamine and its salts                                         2%          B   2%
68010: 2922.19   - -Oiher .......................................... .                      2%          B   2%
68011: 
68012:           - Amine-naphlhels and elher amine-phenels, lheir ethers and esters,
68013:             elher Ihan lhese centaining mere Ihan ene kind ef oxygen func-
68014:             lien; salls lhereof:
68015: 
68016: 2922.21   - - Aminehydrexynaphlhalenesulphenic acids and their sans ..... .          2%          B   2%
68017: 2922.22   - - Anisidines, dianisidines, phenelidines, and their sans ...... _. _     2%          B   2%
68018: 2922.29   -- Other .............. __ .. _ ....... _ ........ _.... _..               2%          B   2%
68019: 2922.30   - Amine-aldehydes, amine-kelenes and amine-quinenes, other Ihan
68020:             lhese containing mere Ihan ene kind ef exygen functien; salls
68021:             lhereof .......................................... .                     2%          B   2%
68022: 
68023:           - Amine-acids and lheir esters, ether Ihan lhese cenlaining mere
68024:             Ihan ene kind ef exygen tunctien; salts thereot:
68025: 2922.41   - - L ysine and ils esters; salts theraot ......... _ ... _....... .       2%          B   2%
68026: 2922.42   - - Glutamic acid and rts salls .. _ .. _ ........ ___ . ___ . ___ .. .    2%          B   2%
68027: 2922.49   -- Other . _ ...... _.. __ ..... _. ___ . __ .... _........ __ ..          2%          B   2%
68028: 2922.50   - Amine-alcehel-phenels, amine-acidphenels and elher amine-
68029:             cempounds with exygen tunetien . _ .. ___ ..... _........ __ .           2%          B   2%
68030: 
68031:           Quaternary ammonlum salts and hydroxldes; leclthlns and
68032:           other phosphoamlnollplds:
68033: 
68034: 2923.10   - Cheline and its salts ............... - ........ _.... _ .. .            Free        B   Free
68035: 2923.20   - Lecithins and elher phespheaminelipids ......... _. _ ...... .           4,4%        B   4,4%
68036: 2923.90   - Other ............... _ .. _ .......... _............. .                 Free        B   Free
68037:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
68038: 
68039: 
68040: Tarllt                                                                                                Bound     Other dulles   Remarks
68041:             OescrlpUon ot products                                                                              and charges
68042: ~=:;:ber1
68043:                                                                                       Base rale       rata ol
68044:                                                                                                       duty
68045: 
68046: 
68047: ~           Carboxyamlde·functlon compounds; amlde·functlon com·
68048:             pounds of carbonlc acld:
68049: 
68050: 2924.10     • Acyclic amides (including acyclic carbamates) and 1heir deriva·
68051:               1ives; salts 1hereol .................................. .               Free        B   Free
68052: 
68053:             • Cyclic amides (including cyctic carbamates) and 1heir derivatives;
68054:               sa~s 1hereot.
68055: 
68056: 2924.21     • • Ureines and 1heir derivatives; salts lhereol ............... .        Free        B   Free
68057: 2924.29     • • 01her .............•.............................                     Free        B   Free
68058: 
68059: 
68060:             Carboxylmlde·functlon compounds (lncludlng saccharln and
68061:             lts salts) and lmlne·functlon compounds:
68062:             • Imides and 1heir derivatives; ~ 1hereol:
68063: 2925.11     · · Saccharin and its ~ ............................. .                   Free        B   Free
68064: 2925.19     • • Other .......................................... .                    Free        B   Free
68065: 2925.20     . lmines and 1heir derivatives; ~ 1hereol                                 Free        B   Free
68066: 
68067: 29.26       Nltrlle·functlon compounds:
68068: 2926.10     · Acrytonitrile   ...................................... .                Free        B   Free
68069: 2926.20     · 1-Cyanoquanidine (dicyandiamide)     ..................... .            Free        B   Free
68070: 2926.90     • 01her ........................................... .                     Free        B   Free
68071: 
68072:             Dlazo-, azo- or azoxy-compounds ..................... .                   Free        B   Free
68073: 
68074:             Organlc derlvatlves of hydrazlne or ol hydroxylamlne                      Free        B   Free
68075: 
68076: 29.29       Compounds wlth other nltrogen lunctlon:
68077: 
68078: 2929.10     · lsocyanates                                                             Free        B   Free
68079: 2929.90     -~ar     ........................................... .                    Free        B   Free
68080:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
68081: 
68082: 
68083: Tarltt                                                                                            Bound     lnitial        Other duties   Remarks
68084:           Descrlptlon ol products                                                 Base rate       rate of   ~~~~~tiating   and charges
68085: ~~~ber1                                                                                           duty
68086: 
68087: 
68088:           X. · ORGANO-INORGANIC COMPOUNDS, HETEROCYCLIC
68089:           COMPOUNDS, NUCLEIC ACIDS AND THEIR SALTS, AND
68090:           SULPHONAMIDES
68091: 
68092: 29.30     Organo-sulphur compounds:
68093: 
68094: 2930.10   . Dithiocarbonates (xanthates) .......................... .            Free         B   Free
68095: 
68096: 2930.20   · Thiocarbamates and dithiocarbamates ................... .            Free         B   Free
68097: 
68098: 2930.30   • Thiuram mono·, di- or tetrasulphides   .................... .        Free         B   Free
68099: 
68100: 2930.40   - Methionine ....................................... .                 Free         B   Free
68101: 
68102: 2930.90   - Other ........................................... .                  Free         B   Free
68103: 
68104: 
68105:           Other organo-lnorganlc compounds ................... .                 Free         B   Free
68106: 
68107: 
68108:           Heterocycllc compounds wlth oxygen hetero-atom(s) only:
68109: 
68110:           - Compounds containing an unfused luran ring (whether or not
68111:             hydrogenated) in the structure:
68112: 
68113: 2932.11   - · T etrahydrofuran      .................................. .         Free         B   Free
68114: 
68115: 2932.12   - - 2-Furaldehyde (lurfuraldehyde)                                     Free         B   Free
68116: 
68117: 2932.13   -- Furfuryl alcohol and tetrahydrofurfuryl alcohol ......... .         Free         B   Free
68118: 
68119: 2932.19   --Other ...................................... .                       Free         B   Free
68120: 
68121:           - Lactones:
68122: 
68123: 2932.21   - - Coumarin, methylcoumarins and ethylcoumarins                       Free         B   Free
68124: 
68125: 2932.29   -- Other lactones ................................... .                Free         B   Free
68126: 
68127: 2932.90   · Other .......................................... ..                  Free         B   Free
68128: 
68129: 
68130:           Heterocycllc compounds wlth nltrogen hetero·atom(s) only;
68131:           nuclelc aclds and thelr salts:
68132: 
68133:           • Compounds containing an unfused pyrazole ring (whether or not
68134:             hydrogenated) in the s1ructure:
68135: 
68136: 2933.11   - - Phenazone (antipyrin) and its derivatives                          Free         B   Free
68137: 
68138: 2933.19   -- Other ................................... .                         Free         B   Free
68139:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
68140:                                                                                                                                            -
68141:                                                                                                                                            VI
68142:                                                                                                                                            0
68143: 
68144: Tarltt                                                                                                  Bound     Other dutles   Remarks
68145:             Deseripilan ol products                                                     Base rate       ra1e of   and charges
68146: ~::::bef1                                                                                               duly
68147: 
68148: 
68149:             - Compounds containing an unfused imidazole ring (whether or not
68150:               hydrogenated) in the structure:
68151: 
68152: 2933.21     - - Hydantoin and i1s derivatives ......................... .               Free        B   Free
68153: 
68154: 2933.29     -- Other ..... _ .................................... .                     Free        B   Free
68155: 
68156:             - Compounds containing an unfused pyridine ring (whether or not
68157:               hydrogenated) in the structure:
68158: 
68159: 2933.31     - - Pyridone and its salts ............................... .                Free        B   Free
68160: 
68161: 2933.39     -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
68162: 
68163: 2933.40     - Compounds containing a quinoline or isoquinoline ring-system
68164:               (whether or not hydrogenated), not further fused ............ .           Free        B   Free
68165: 
68166:             - Compounds containing a pyrimidine ring (whether or not hydro-
68167:               genated) or piperazine ring in the structure; nucleic acids and
68168:               their salts:
68169: 
68170: 2933.51     - - Malonylurea (barbituric acid) and its derivatives; salts thereof   ..   Free        B   Free
68171: 
68172: 2933.59     -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
68173: 
68174:             - Compounds containing an unfused triazine ring (whether or not
68175:               hydrogenated) in the structure:
68176: 
68177: 2933.61     - - Melamine ....................................... .                      Free        B   Free
68178: 
68179: 2933.69     -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
68180: 
68181:             - Lactams:
68182: 
68183: 2933.71     - - 6-Hexanelactam (epsilon-caprolactam)                                    Free        B   Free
68184: 
68185: 2933.79     - - Other lactams .................................... .                    Free        B   Free
68186: 
68187: 2933.90     - Other .................................... .                              Free        B   Free
68188: 
68189: 
68190: ~             01her he1erocycllc compounds:
68191: 
68192: 2934.10     - <;:ompounds containing an unlused thiazole ring (whether or not
68193:               hydrogenated) in the structure ........................ .                 Free        B   Free
68194: 
68195: 2934.20     - Compounds containing a benzothiazole ring-system (whether or
68196:               not hydrogenated), not further fused ..................... .              Free        B   Free
68197: 
68198: 2934.30     - Compounds containing a phenothiazine ring-system (whether or
68199:               not hydrogenated), not further fused ............ .                       Free        B   Free
68200: 
68201: 2934.90     - Other ........................................... .                       Free        B   Free
68202:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
68203: 
68204: 
68205: Tarltf                                                                                                    Bound     lnUial        Other dutles   Remarks
68206:                                                                                                           rate ol   ~~~~liatlng
68207: ~~~ber 1
68208:            Oescrlptlon ol products                                                        Base rate                               and charges
68209:                                                                                                           duty
68210: 
68211: 
68212: 
68213:            Sulphonamldes ............................ .                                   Free        B   Free
68214: 
68215: 
68216:            XI.· PROVITAMINS, VITAMINS AND HORMONES
68217: 
68218:            Provltamtns and vltamlns, natural or reproduced by synthesls
68219:            (lncludlng natural concentrates), derlvatlves thereof used
68220:            prlmarlly as vltamlns, and lntermlxtures of the foregolng,
68221:            whether or not ln any solvent:
68222: 
68223: 2936.10    · Provitamins, unmixed     ............................... .                   Free        B   Free
68224:            · Vitamins and their derivatives, unmixed:
68225: 2936.21    · · Vitamins A and their derivatives ....................... .                 Free        B   Free
68226: 2936.22    • • Vitamin 8 1 and its derivatives                                            Free        B   Free
68227: 2936.23    · • Vitamin 8 2 and its derivatives                                            Free        B   Free
68228: 2936.24    • • D· or DL·Pantothenic acid (Vitamin 8 3 or Vitamin 8 5 ) and its
68229:                derivatives ...................................... .                       Free        8   Free
68230: 2936.25    · · Vitamin 8 6 and its derivaijves ........................ .                 Free        B   Free
68231: 2936.26    · · Vitamin 812 and its derivatives   ....................... .                Free        B   Free
68232: 2936.27    · · Vitamin C and its derivatives                                              Free        8   Free
68233: 2936.28    · · Vitamin E and its derivatives                                              Free        B   Free
68234: 
68235: 2936.29    · · Other vitamins and their derivatives                                       Free        8   Free
68236: 2936.90    · Other, including natural concentrates                                        Free        B   Free
68237: 
68238: 
68239: 29.37      Hormones, natural or reproduced by synthesls; derlvatlves
68240:            thereof, used prlmarlly as hormones; other sterolds used
68241:            prlmarlly as hormones:
68242: 
68243: 2937.10    . Pituitary (anterior) or similar hormones, and their derivatives              Free        B   Free
68244:            · Adrenal cortical hormones and their derivatives:
68245: 
68246: 2937.21    • · Cortisone, hydrocortisone, prednisone (dehydrocortisone) and
68247:                prednisolone (dehydrohydrocortisone) ....... .                             Free        B   Free
68248: 2937.22    .. Halogenated derivatives of adrenal cortical hormones ... .                  Free        B   Free
68249: 2937.29    .. Other ................................... .                                 Free        8   Free
68250: 
68251: 
68252: 
68253: 
68254:                                                                                                                                                            -
68255:                                                                                                                                                            Vl
68256:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
68257:                                                                                                                                                        Vl
68258:                                                                                                                                                        N
68259: 
68260: 
68261: Tarltt                                                                                               Bound     lnltlal        Other duties   Remarks
68262:                                                                                      Base rate                                and charges
68263: ~::be,1                                                                                                        ~~~~~tlating
68264:           Descrlptlon ol products                                                                    rate of
68265:                                                                                                      duly
68266: 
68267: 
68268:           • Other hormones and their derivatives; other steroids used prima-
68269:             rily as hormones:
68270: 
68271: 2937.91   - - lnsulin and ~s sa1ts ............••....•....•.•.•.....                 Free        B   Free
68272: 2937.92   • • Oestrogens and progestogens ........................ .                 Free        B   Free
68273: 
68274: 2937.99   -- Other .......................................... .                      Free        B   Free
68275: 
68276: 
68277:           XII. · GLVCOSIDES AND VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL
68278:           OR REPAODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS,
68279:           ETHERS, ESTERSAND OTHER DERIVATIVES
68280: 
68281:           Glycosldes, natural or reproduced by synthesls, and thelr
68282:           salts, ethers, esters and other derlvatlves:
68283: 
68284: 2938.10   - Autoside (rulin) and ~s derivatives ...................... .             Free        B   Free
68285: 2938.90   - Other ........................................... .                      Free        B   Free
68286: 
68287: 
68288: 
68289:           Vegetable alkalolds, natural or reproduced by synthesls, and
68290:           thelr salts, ethers, esters and other derlvatlvea:
68291: 
68292: 2939.10   - Alkaloids of opium and their derivatives; salls theraot   ........ .     Free        B   Free
68293: 
68294:           - Alkaloids of einehana and their derivatives; salts thereof:
68295: 
68296: 2939.21   - - Quinine and its salts ............................... .                Free        B   Free
68297: 
68298: 2939.29   -- Olher .......................................... .                      Free        B   Free
68299: 
68300: 2939.30   - Cafleine and ~ salts ................................ .                  Free        B   Free
68301: 
68302: 2939.40   - Ephedrines and their salls ............................ .                Free        B   Free
68303: 
68304: 2939.50   - Theophylline and aminophylline (lheophylline·ethylenediamine)
68305:             and their derivatives; salts thereof ...................... .            Free        B   Free
68306: 
68307: 2939.60   - Alkaloids of rye ergot and their derivalives; salts thereof ...... .     Free        B   Free
68308: 
68309: 2939.70   - Nicotine and its salts ................................ .                Free        B   Free
68310: 
68311: 2939.90   - Other ........................................... .                      Free        B   Free
68312:                                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
68313: 
68314: 
68315: Tarlft                                                                                                                          Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
68316:             Descrlptlon of products                                                                             Base rata       rate of
68317:                                                                                                                                           ~~~~llatlng   and charges
68318: ~~::!ber1                                                                                                                       duty
68319: 
68320: 
68321:             XIII. - OTHER ORGANIC COMPOUNOS
68322: 
68323: 29.40       Sugars, chemlcally pure, other than sucrose, lactose,
68324:             maltose, glucose and lructose; sugar ethers and sugar esters,
68325:             and thelr saha, other than products ol headlng No. 29.37,
68326:                                                                             .
68327:             29.38 or 29.39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            Free        B   Free
68328: 
68329: 29.41       Antlblotlcs:
68330: 2941.10     - Penicillins and their derivatives with a panicillanic acid structure;
68331:               salts therol ........................................                                             Free        B   Free
68332: 2941.20     - Streptomycins and their derivatives; sa1ts thereol                                   .
68333:                                                                                      . .. .... .. ..            Free        B   Free
68334: 2941.30     - Tetracyclines and their derivatives; salls thereof. ... . .... . ...                              Free        B   Free
68335: 2941.40     - Chloramphenicol and its derivatives; salts thereol ............                                   Free        B   Free
68336: 2941.50     - Erythromycin and its derivatives; sans thereol ...............                                    Free        B   Free
68337: 2941.90     - Other    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
68338: 
68339: 29.42       Other organlc compounds                   ............................                              Free        B   Free
68340: 
68341: 
68342: 
68343:             Chapter 30
68344:             Pharmaceutlcal products
68345: 
68346: 
68347: 30.01       Glands and other organs lor organotherapeutlc uses,
68348:             drted, whether or not powdered; extracts ol glands or other
68349:             organs or of thelr secretlona lor organotherapeutlc ••ses;
68350:             heparln and lts salts; other human or anlmal substances
68351:             prepared lor therapeutlc or prophylactlc uses, not elsewhere
68352:             speclfled or lncluded:
68353: 
68354: 3001.10     - Glands and other organs, dried, whether or not powdered                                           Free        B   Free
68355: 
68356: 3001.20     - Extracts ol glands or other organs or ol their secretions ........                                Free        B   Free
68357: 3001.90     - Other ................ ............................                                               Free        B   Free
68358:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
68359: 
68360: 
68361:                                                                                                       Bound     lnlllal       Otherdulles   Remarks
68362:           Descrlptlon ot products                                                     Base rata       rata ol
68363:                                                                                                       duty
68364:                                                                                                                 ~~~~tlatlng   and charges
68365: 
68366: 
68367: 
68368:           Human blood; anlmal blood prepared lor therapeutlc, prophy·
68369:           lactlc or dlagnostlc uses; antlsera and other blood lractlons;
68370:           vacclnes, toxlns, cultures ol mlcro-organlsms (excludlng
68371:           yeasts) and slmllar products:
68372: 
68373: 3002.10   · Antisara and olher blood fractions ...................... .               Free        B   Free
68374: 
68375: 3002.20   • Vaccines for human medicine ......................... .                   Free        B   Free
68376: 
68377:           • Vaccines tor veterinary medicine:
68378: 
68379: 3002.31   -- Vaccines against foot and moulh disease                                  Free        B   Free
68380: 
68381: 3002.39   • ·Other .......................................... .                       Free        B   Free
68382: 
68383: 3002.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
68384: 
68385: 
68386:           Medlcaments (excludlng goods ol headlng No. 30.02, 30.05
68387:           or 30.06) conslstlng ol two or more constltuents whlch hava
68388:           been mlxed together lor therapeutlc or prophylactlc uses,
68389:           not put up ln measured doses or ln lorms or packlngs lor
68390:           retallsale:
68391: 
68392: 3003.10   - Containing penicillins or derivatives thereof. with a penicillanic
68393:             aeid strueture, or streptomycins or their derivatives .......... .        Free        B   Free
68394: 
68395: 3003.20   - Containing olher antibioties ........................... .                Free        B   Free
68396: 
68397:           • Containing hormones or other products of heading No. 29.37 but
68398:             not containing antibiotics:
68399: 
68400: 3003.31   - - Containing insulin ................................. .                  Free        B   Free
68401: 
68402: 3003.39   -- Olher .......................................... .                       Free        B   Free
68403: 
68404: 3003.40   - Containing alkaloids or derivatives theraot but not containing hor-
68405:             mones or olher produets of heading No. 29.37 or antibioties ... .         Free        B   Free
68406: 
68407: 3003.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
68408: 
68409: 
68410:           Medlcaments (excludlng goods ol headlng No. 30.02, 30.05 or
68411:           30.06) conslstlng ol mlxed or unmlxed products lor therapeu-
68412:           tlc or prophylactlc uses, put up ln measured doses or ln
68413:           lorms or packlngs lor retall sale:
68414: 
68415: 3004.10   - Containing penicillins or derivatives lhereol, wilh a penieillanic acid
68416:             strueture, or streptomyeins or their derivatives ...... .                 Free        B   Free
68417: 
68418: 3004.20   - Containing other anlibiotics                                              Free        B   Free
68419:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
68420: 
68421: 
68422: Tarlff                                                                                                 Bound     Other dutles    Remarks
68423:             Deserlptlon ot productt                                                    Base rate       rale of   and charges
68424: :~:::ber1                                                                                              duly
68425: 
68426: 
68427:             - Containing hormones or other products of heading No. 29.37 but
68428:               not containing antibioties:
68429: 
68430: 3004.31     - - Containing insulin ................................. .                 Free        B   Free
68431: 3004.32     • • Containing adrenal cortieal hormones ................... .             Free        B   Free
68432: 3004.39     • · Olher .....................................•.....                      Free        B   Free
68433: 3004.40     • Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hor·
68434:               mones. olher products of heading No. 29.37 or antibioties ..... .        Free        B   Free
68435: 3004.50     • Olher madicamants containing vitamins or other products of head·
68436:               ing No. 29.36 ..................................... .                    Free        B   Free
68437: 3004.90     · Other ........•.................•..........•......                       Free        B   Free
68438: 
68439:             Waddlng, gauza, bandagea and slmllar artlcles (for axampla,
68440:             drasstnga, adhaalve plaatara, poultlcea), lmpragnatad or
68441:             coatad wlth pharmacautlcal substances or put up ln forms
68442:             or packlngs for ratall sala for medical, surglcal, dantai or
68443:             vaterlnary purposea:
68444: 3005.10     - Adhesiva dressings and other articles having an adhesiva layer:
68445: 
68446:             - - Adhesiva and other plasters    ......................... .             12%         B   Free                     PHARMA
68447:             • · Other                                                                  Free        B   Free
68448: 3005.90     • Other:
68449: 
68450:             - - Wadding, neither impregnated nor coated                                12%         B   Free                     PHARMA
68451:             • • Gauze, neither impregnated nor coated     ................. .          7,7%        B   Free                     PHARMA
68452:             • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
68453: 
68454: 
68455: 30.06       Pharmacautlcal goods apeclflad ln Nota 3 to thls Chaptar:
68456: 3006.10     - Sterile surgieal catgut, similar sterile suture materials and sterile
68457:               tissue adhesivas for surgieal wound elosure; sterile laminaria and
68458:               sterile laminaria tents; sterile absorbable surgical or dentai
68459:               haemostaties ..................................... .                     Free        B   Free
68460: 3006.20     - Blood-grouping reagents ............................. .                  Free        B   Free
68461: 3006.30     - Opaeifying preparations for X·ray examinations; diagnostic rea·
68462:               gents designed to be administered to the patient ............ .          Free        B   Free
68463: 
68464: 
68465: 
68466: 
68467:                                                                                                                                            -
68468:                                                                                                                                            V.
68469:                                                                                                                                            V.
68470:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     -
68471:                                                                                                                                                   Vl
68472:                                                                                                                                                   0'1
68473: 
68474: Tarltt                                                                                           Bound    lnhlal         Other dulles   Remarks
68475:           Descrlptlon ot products
68476: ~~~ber1                                                                                                   ~~;~~tlatlng
68477:                                                                                  Base rate       rateot                  and charges
68478:                                                                                                  duty
68479: 
68480: 
68481: 3006.40   - Dentai cements and other dentai fillings; bone reconstruction
68482:             cements .........•....••..........................                   Free        B   Free
68483: 3006.50   - First-aid boxes and kits ........•.....•................             Free        B   Free
68484: 3006.60   - Chemical contracaplive preparations baaed on hormones or sper-
68485:             mocodes    ..•.........•.....•••...•...••••..........                Free        B   Free
68486: 
68487: 
68488:           Chapter 31
68489:           Fertlllsers
68490: 
68491: 
68492:           Anlmal or vegetable fertlllsers, whether or not mlxed together
68493:           or chemlcally treated; fertlllsers produced by the mlxlng or
68494:           chemlcal treatment of anlmal or vegetable producta                     Free        B   Free
68495: 
68496: 31.02     Mlneral or chemlcal fertlllsers, nltrogenoua:
68497: 3102.10   - Urea, whether or not in aqueous solutien ................. .         Free        B   Free
68498: 
68499:           - Ammonium sulphate; double salts and mixlures of ammonium sul-
68500:             phate and ammonium nitrate:
68501: 3102.21   - - Ammonium sulphate ..................•.............                 Free        B   Free
68502: 
68503: 3102.29   -- Other .......•.....................•.............                   Free        B   Free
68504: 3102.30   - Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution   ....... .     Free        B   Free
68505: 
68506: 3102.40   - Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate or other
68507:             inorganic non-fertilising substances ..................... .         Free        B   Free
68508: 
68509: 3102.50   - Sodium nitrate .................................... .                Free        B   Free
68510: 
68511: 3102.60   - Double salts and mixtures ol calcium nitrate and ammonium
68512:             nitrate .......................................... .                 Free        B   Free
68513: 
68514: 3102.70   - Calcium cyanamide       ................................ .           Free        B   Free
68515: 
68516: 3102.80   - Mixtures of urea and ammonium n~rate in aqueous or ammo-
68517:             niacal solutien ..................................... .              Free        B   Free
68518: 
68519: 3102.90   - Other, including mixtures not specilied in the foregoing sub-
68520:             headings ........................................ .                  Free        B   Free
68521:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
68522: 
68523: 
68524: Tarlfl                                                                                                Bound     lnlllal       Olher dutJes   Remarks
68525:           Oescrlptlon ol products                                                     Base rate       rale of                 and charges
68526: ~~:ber1
68527:                                                                                                                 negotlatlno
68528:                                                                                                       duty      rlght
68529: 
68530: 
68531: 31.03     Mlneral or chemlcal fertlllsera, phosphatlc:
68532: 3103.10   • Superphosphates •..................................                      Free         B   Free
68533: 3103.20   • Basic slag    ..•.....................................                   Free         B   Free
68534: 3103.90   · Other ........................................... .                      Free         B   Free
68535: 
68536: 31.04     Mlneral or chemlcal fertlllaera, potasalc:
68537: 3104.10   · Camallite, sylv~e and other crude natural potessium salts                Free         B   Free
68538: 3104.20   • Potassium chloride                                                       Free         B   Free
68539: 3104.30   • Potassium sulphate                                                       Free         B   Free
68540: 3104.90   · Other ...............•.........•..................                       Free         B   Free
68541: 
68542: llJ!§     Mlneral or chemlcsl fertlllsers contalnlng two or three of the
68543:           fertlllslng elementa nhrogen, phosphorua and potasslum;
68544:           other fertlllsers; gooda of thla Chapter ln tableta or slmllar
68545:           forms or ln packages of a gross welght not exceecllng 10 kg:
68546: 
68547: 3105.10   • Goods of 1his Chapter in table1S or similar lorms or in packages
68548:             of a gross weight not exceeding 10 kg ................... .              Free         B   Free
68549: 3105.20   · Mineral or chemical fertilisers containing 1ha 1hree fertilising
68550:             elements nitrogen, phosphorus and potassium ............. .              Free         B   Free
68551: 3105.30   • Diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate)                 Free         B   Free
68552: 
68553: 3105.40   • Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phos·
68554:             phate) and mixlures thereof wi1h diammonium hydrogen·
68555:             orthophosphate (diammonium phosphate) ................. .                Free         B   Free
68556:           · Other mineral or chemical fertilisers containing 1he two fertilising
68557:             elements n~n and phosphorus:
68558: 3105.51   • • Containing nitrates and phosphates .................... .              Free         B   Free
68559: 3105.59   • • Olher .......................................... .                     Free         B   Free
68560: 3105.60   • Mineral or chemical fertilisars containing 1he two fertilising ele·
68561:             ments phosphorus and potassium ...................... .                  Free         B   Free
68562: 3105.90   · Other ........................................... .                      Free         B   Free
68563:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    -
68564:                                                                                                                                                  Vl
68565:                                                                                                                                                  00
68566: 
68567: 
68568: Tarlfl                                                                                           Bound    lnllial       Other dulles   Remarks
68569: 
68570: :::ber1   Descrlpllon ol products                                                Base rale       rataof
68571:                                                                                                  duty
68572:                                                                                                           negotlatlng
68573:                                                                                                           olghl
68574:                                                                                                                         and charges
68575: 
68576: 
68577: 
68578:           Chapter 32
68579:           Tannlng or dyelng extracts; tannlns and thelr derlva-
68580:           tlves; dyes, plgments and other colourlng matter;
68581:           palnts and varnlshes; putty and other mastlcs; lnks
68582: 
68583: ~         Tannlng extract8 ol vegetable orlgln; tannlns and thelr salt8,
68584:           alhera, a8tera and other derlvallves:
68585: 3201.10   - Quebracho extract       ....•.............................           Free        B   Free
68586: 3201.20   • Watlle extract .....•................................                Free        B   Free
68587: 3201.30   • Oak or chestnut extract .............................. .             Free        B   Free
68588: 3201.90   • Other ........................................... .                  Free        B   Free
68589: 
68590: ~         Synlhellc organlc tannlng 8ubslances; lnorganlc tannlng 8ub-
68591:           atancea; tannlng preparatlons, whelher or not conlalnlng
68592:           nalurallannlng subslancea; enzymallc preparatlona lor pre-
68593:           lannlng:
68594: 3202.10   • Synthetic organic tanning substances .................... .          Free        B   Free
68595: 3202.90   • Other ......................•.....•...............                   Free        B   Free
68596: 
68597:           Colourlng matter ol vegelable or anlmal origin (lncludlng
68598:           dyelng extracts but excludlng anlmal black), whelher or not
68599:           chemlcally dellned; preparallon8 88 specllled ln Note 3 lo
68600:           lhls Chapler based on colourlng matter ol vegelable or
68601:           anlmal origin ...................................... .                 Free        B   Free
68602: 
68603: ~         Synlhellc organlc colourlng mattar, whelher or nol chaml-
68604:           cally dellned; preparallon8 as 8p&ellled ln Note 3 10 lhls
68605:           Chapler based on synlhellc organlc colourlng mattar;
68606:           synlhellc organlc products ol a klnd used as lluorescenl
68607:           brlghlenlng aganls or 88 lumlnophores, whelher or nol
68608:           chemlcally dellned:
68609: 
68610: 
68611:           - Synthetic organic colouring matter and preparations based thera-
68612:             on as specified in Note 3 to this Chapter:
68613: 3204.11   • • Disperse dyes and preparations based theraon ............ .        1,4%        B   1,4%
68614:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
68615: 
68616: 
68617: Tarlfl                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles     Remarks
68618:             Oeserlpllon of products                                                Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
68619: ~~:::ber1                                                                                          duty
68620: 
68621: 
68622: 3204.12     • • Acid dyes, whether or not premetallised, and preparations
68623:                 based thereon; mordant dyes and preparations based theraon ..      1,4%        B   1,4%
68624: 
68625: 3204.13     - - Basic dyes and preparations based theraon                          1,4%        B   1,4%
68626: 3204.14     • • Oireet dyes and preparations based theraon                         1,4%        B   1,4%
68627: 
68628: 3204.15     - - Vat dyes (including those usable in that state as pigments) and
68629:                  preparations based theraon ......................... .            1,4%        B   1,4%
68630: 
68631: 3204.16     - - Reactive dyes and preprations based theraon ............. .        1,4%        B   1,4%
68632: 
68633: 3204.17     - - Pigments and preparations based theraon      ............... .     1,4%        B   1,4%
68634: 
68635: 3204.19     • • Other, including mixtures of colouring matter of two or more of
68636:                 the subheadings Nos. 3204.11 to 3204.19 ............... .          1,4%        B   1,4%
68637: 
68638: 3204.20     - Synthetic organic products of a kind used as fluorescent bright-
68639:               ening agents ...................................... .                1,4%        B   1,4%
68640: 
68641: 3204.90     • Other                                                                1,4%        B   1,4%
68642: 
68643:             Colour lakea; preparatlona as speclfllld ln Note 3 to thla
68644:             Chapter based on colour lakea ....................... .                2,2%        B   2,2%
68645: 
68646: 
68647:             Other colourlng matter, preparatlons as specllled ln Note 3
68648:             to thls Chapter, olher Ihan those ol headlng No. 32.03, 32.04
68649:             or 32.05; lnorganlc producla ol a klnd used as lumlnophores
68650:             whelher or not chemlcally dellnlld:
68651: 
68652: 3206.10     - Pigments and preparations based on titanium dioxide ........ .       8%          B   6,5%                                   CHEM (5)
68653: 3206.20     - Pigments and preparations based on chromium compounds      ... .     Free        B   Free
68654: 3206.30     - Pigments and preparations based on cadmium cornpounds                Free        B   Free
68655:             - Other colouring matter and other preparations:
68656: 
68657: 3206.41     - - Ultramarina and preparations based theraon .............. .        Free        B   Free
68658: 3206.42     - - Lijhopone and other pigments and preparations based on zinc
68659:                 sulphide ........................................ .                3,5%        B   3,5%
68660: 3206.43     - - Pigments and prepations based on hexacyanoferrates (ferro-
68661:                 cyanides and ferricyanides) .......................... .           Free        B   Free
68662:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        -
68663:                                                                                                                                                             0\
68664:                                                                                                                                                             0
68665: 
68666: Tarlft                                                                                                  Bound    lnllial         Other dutles     Remarks
68667:             Descrlptlon ot products                                                     Base rate                                and charges
68668: ~:,::be,1                                                                                               rateot
68669:                                                                                                         duly
68670:                                                                                                                  ~~:Ya~tlatlng
68671: 
68672: 
68673: 
68674: 3206.49     -- Other.
68675:             - - - White pigments (other than those of subheading No. 3206.10
68676:                   or 3206.42) ·····································                     8%          B   6,5%                                    CHEM (5)
68677:             --- Other    ·········································                      Free        B   Free
68678: 3206.50     - lnorganic products of a kind used as luminophores . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
68679: 
68680: 
68681: 32.07       Prepared plgments, prepared opaclllers and prepared col-
68682:             ours, vltrlllable enamels and glazes, engobes (sllps), llquld
68683:             lustres and slmllar preparatlons, of 8 klnd used ln the ce-
68684:             ramlc, enamelllng or glass lndustry; glass frlt and other glass,
68685:             ln the form of powder, granules or flakes:
68686: 3207.10     - Prepared pigments, prepared opacifoers, preparad colours and
68687:               similar preparations ··································                   Free        B   Free
68688: 3207.20     - Vrtrifiable enarnels and glazes, engobes (slips) and similar pre-
68689:               parations ·········································                       Free        B   Free
68690: 3207.30     - Liquid lustres and similar preparations   ····················            Free        B   Free
68691: 3207.40     - Glass frit and other glass, in the form of powder, granules or
68692:               flakes ············································                       Free        B   Free
68693: 
68694: 
68695: 32.08       Palnts and varnlshes (lncludlng enamels and lacquers) based
68696:             on synthetlc polymers or chemlcally modllled natural poly-
68697:             mera, dlspersed or dlssolved ln a non-aqueous medium;
68698:             solutlons 81 deflned ln Note 4 to thls Chapter
68699: 
68700: 
68701: 3208.10     - Based on polyesters     ·································                 20%         B   6,5%                                    CHEM (10)
68702: 3208.20     - Based on acrylic or vinyl polymers .......................                20o/o       B   6,5%                                    CHEM (10)
68703: 3208.90     - Other   ············································                      20o/o       B   6,5%                                    CHEM (10)
68704: 
68705: 32.09       Palnts 8nd varnlshes (lncludlng enamels and lacquers)
68706:             based on synthetlc polymers or chemlcally modlfled natural
68707:             polymers, dlspersed or dlssolved ln 8n aqueous medium:
68708: 
68709: 
68710: 3209.10     - Based on acrylic or vinyl polymers ·······················                20%         B   6,5o/o                                  CHEM (10)
68711: 3209.90     - Other   ············································                      20%         B   6,5%                                    CHEM (10)
68712:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
68713: 
68714: 
68715:      Tarlff                                                                                        Bound     Other dutles     Remarks
68716:                Descrlptlon ol products                                             Base rate       rata of   and charges
68717:      ~~~ber1                                                                                       duty
68718: 
68719: 
68720:                Other palnts and varnlshes (lncludlng enamels, lacquers and
68721:                dlstempers); prepared water plgments ol a klnd used tor
68722:                llnlshlng leather:
68723:                - Anti-fouling paints .................................. .          4o/o        B   4o/o
68724: 
68725: 
68726: --             - Other ........................................... .
68727: 
68728:                Prepared drlers           ................................... .
68729:                                                                                    20o/o
68730: 
68731: 
68732:                                                                                    Free
68733:                                                                                                B
68734: 
68735:                                                                                                B
68736:                                                                                                    6,5%
68737: 
68738: 
68739:                                                                                                    Free
68740:                                                                                                                             CHEM (10)
68741: 
68742: 
68743: 
68744: 
68745:                Plgments (lncludlng metsille powders and !lakea) dlspersed
68746:                ln non-aqueous media, ln llquld or pasta torm, ol a klnd used
68747:                ln the manulacture ol palnts (lncludlng enamela); stamplng
68748:                !olla; dyes and other colourlng matter put up ln lorms or
68749:                packlngs lor retall sala:
68750:      3212.10   - Slamping foils                                                    Free        B   Free
68751:      3212.90   - Other:
68752:                - · Aluminium pasta                                                 Free        B   Free
68753:                - -Other ......................................... ..               20%         B   6,5%                     CHEM (10)
68754: 
68755:                Artlsts', atudents' or slgnboard palnters' colours, modllylng
68756:                tlnts, amusement colours and tha llke, ln tablets, tubes, jars,
68757:                bottlea, pans or ln slmllar torms or packlngs:
68758:      3213.10   - Colours in sets .................................... .            4,4o/o      B   4,4o/o
68759:      3213.90   - Other ........................................... .               4,4o/o      B   4,4o/o
68760: 
68761: 
68762:                Glazlers' putty, graltlng putty, realn cemants, caulklng com-
68763:                pounda and othar mastlca; palntars' lllllngs; non-ralraC1ory
68764:                surlaclng preparatlona lor lacades, lndoor walls, lloors,
68765:                celllngs or the lika:
68766:      3214.10   - Mastics; painters' fillings                                       12o/o       B   6,5%                     CHEM (10)
68767:      3214.90   - Other                                                             12o/o       B   6,5o/o                   CHEM (10)
68768:                                                                    SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                   -
68769:                                                                                                                                                             0\
68770:                                                                                                                                                             N
68771: 
68772: 
68773: Tarlll                                                                                        Bound                  lnltlal       Other dulies   Remarks
68774:           Descrlptlon ol products                                             Base rate       rate ot                ~~~~tlatlng   and charges
68775: ~~~ber1                                                                                       duty
68776: 
68777: 
68778: 32.15     Prlntlng lnk, wrltlng or drawlng lnk and other lnks, whether or
68779:           not concentrated or solld:
68780: 
68781:           • Printing ink:
68782: 3215.11   · · Black                                                           3,8%        B   3,8%
68783: 
68784: 3215.19   · · Other                                                           3,8%        B   3,8%
68785: 
68786: 3215.90   -~~---·····································                         3,8%        B   3,8%
68787: 
68788: 
68789: 
68790:           Chapter 33
68791:           Essentlal olls and reslnolds; perfumery, cosmetlc or
68792:           tollet preparatlons
68793: 
68794: 
68795: 33.01     Essentlal olla terpeneleas or not lncludlng concretea and
68796:           abaolutes; reslnolda; concentrates ol essentlal olla ln lats,
68797:           ln llxed olls, ln waxes or the llke, obtalned by enlleurage or
68798:           meceratlon; terpenlc by-products ol the deterpenatlon ol
68799:           essentlal olls; aqueous dlstlllates and aqueous solutlons ol
68800:           essentlal:
68801:           - Essential oils ol citrus lrurt:
68802: 3301.11   - - 01 bergamot ........................ .                                          Agricunural Product
68803: 
68804: 3301.12   ·- Of orange                                                                        Agricultural Product
68805: 
68806: 3301.13   -- Of lemon                                                                         Agricunural Product
68807: 
68808: 3301.14   -- Ollime                                                                           Agricultural Product
68809: 
68810: 3301.19   -- Other                                                                            Agricultural Product
68811: 
68812:           - Essential oils other than those ol citrus lruit:
68813: 
68814: 3301.21   - - 01 geranium                                                                     Agricultural Product
68815: 
68816: 3301.22   - - 01 jasmin ..                                                                    Agricultural Product
68817: 
68818: 3301.23   - · Of Iavander or of lavand1n .....                                                Agricultural Product
68819: 
68820: 3301.24   - - 01 peppermint (Mentha piperita)                                                 Agricultural Product
68821: 
68822: 3301.25   - - 01 other mints        ............ ..                                           Agricultural Product
68823:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
68824: 
68825: 
68826: Tarltf                                                                                               Bound                  lnllial      Other dutles     Remarks
68827:           DescrlpUon ol products                                                     Base rale       rate ol                ~~~tiatlng   and charges
68828: ~~~ber1                                                                                              duty
68829: 
68830: 
68831: 3301.26   · • 01 vetiver ....................................... .                                   Agricu~ural Product
68832: 
68833: 3301.29   • • Other ....•......................................                                      Agricultural Product
68834: 3301.30   · Resinoids ........................................ .                                     Agricu~ural Product
68835: 
68836: 3301.90   -00~       ........................................... .                                   Agricultural Product
68837: 
68838: 
68839:           Mlxturea of odorlferoua aubstancea and mlxtures (lncludlng
68840:           alcohollc solutlons) wlth a baals of one or more of these sub-
68841:           atancea, of a klnd used aa raw materlals ln lndustry:
68842: 3302.10   · 01 a kind used in the focd or drink industries .............. .          7%          B   Free                                               CHEM (5)
68843: 3302.90   • Other ........................................... .                      7%          B   Free                                               CHEM (5)
68844: 
68845: 33.03     Perfumes and tollet watera:
68846: 
68847:           · Perfumes ........................................ .                      25%         B   Free                                               CHEM (10)
68848:                                                   min. duty p. 1 kg
68849:           · Toilet waters                                                            40%         B   Free                                               CHEM (15)
68850:                                                                  min. duty p.1 kg
68851: 
68852: 
68853: 33.04     Beauty or make-up preparatlona and preparatlona for the care
68854:           of the skln (other than medlcaments), lncludlng sunscreen or
68855:           sun tan preparatlons; manlcure or pedlcure preparatlona:
68856: 3304.10   • Lip make·up preparations                                                 20%         B   Free                                               CHEM (10)
68857: 3304.20   • Eye make-up preparations                                                 20%         B   Free                                               CHEM (10)
68858: 3304.30   · Manicure or pedicure preparations                                        20%         B   Free                                               CHEM (10)
68859:           · Other:
68860: 3304.91   · · Powders, whether or not compressed                                     20%         B   Free                                               CHEM (10)
68861: 3304.99   · • Other ................................. .                              20%         B   Free                                               CHEM (10)
68862: 
68863: 33.05     Preparatlons for use on the halr.
68864: 
68865: 3305.10   • Shampoos ....................................... .                       20%         B   Free                                               CHEM (10)
68866: 3305.20   • Preparations lor permanenl waving or straightening                       20%         B   Free                                               CHEM (10)
68867: 3305.30   • Hair lacquers   ............................ .                           20%         B   Free                                               CHEM (10)
68868: 
68869: 
68870: 
68871: 
68872:                                                                                                                                                                     -
68873:                                                                                                                                                                     0'1
68874:                                                                                                                                                                     w
68875:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                         -z:
68876: Tarlff                                                                                             Bound     Other dutles     Remarks
68877:           Descrlptlon of products                                                  Base rate       rata of   and charges
68878: ~~~berl                                                                                            duty
68879: 
68880: 
68881: 3305.90   • Other.
68882:           • • Hair tonics, pomades and oils                                        40%         B   Free                     CHEM (15)
68883:                                                               min. duty p.1 kg     14,41       B
68884:           • · Other .......................................... .                   20%         B   Free                     CHEM (10)
68885: 
68886: 
68887: 33.06     Preparatlons for oral or dentai hyglene, lncludlng denture
68888:           flxatlve pastes and powders:
68889: 3306.10   • Dentifnces                                                             20%         B   Free                     CHEM (10)
68890:                                                               min. duty p. 1 kg    7,20        B
68891: 3306.90   • Other .......................................... ..                    26%         B   Free                     CHEM (15)
68892: 
68893: 
68894:           Pre-shave, shavlng or atter-shave preparatlona, personai
68895:           deodorants, bath preparatlons, depllatorles and other per-
68896:           fumery, cosmetlc or tollet preparatlona, not elsewhere specl-
68897:           fled or lncluded; prepared room deodorfsera. whether or
68898:           not perfumed or havlng dlslnfectant propertlea:
68899: 3307.10   · Pre-shave, shaving or after-shave preparations   ............ .        26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68900: 
68901: 3307.20   · Personai deodorants and antiperspirants   . . . . . . ........... .    26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68902: 
68903: 3307.30   · Perfumed bath salts and other bath preparations ............ .         26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68904: 
68905:           • Preparations for perfuming or deodorizing rooms, including odor-
68906:             iferous preparations used during religious rites:
68907: 3307.41   • · • Agarbatti" and other odoriferous preparations which operate by
68908:                burning ........................................ .                  26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68909: 3307.49   · · Other                                                                26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68910: 
68911: 3307.90   · Other                                                                  26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68912:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
68913: 
68914: 
68915: Tarlfl                                                                                               Bound     lnlflal       Other dulles     Remarks
68916:           OescrlpUon ot products                                                     Base rate       rate of   ~~~~llatlng   and charges
68917: ~~~ber1                                                                                              duty
68918: 
68919: 
68920:           Chapter 34
68921:           Soap, organlc surface-actlve agents, washlng pre-
68922:           paratlons, lubrlcatlng preparatlons, artlflclal waxes,
68923:           prepared waxes, pollshlng or scourlng prepara·
68924:           tlons, candles and slmllar artlcles, modelllng pastes,
68925:           "dental waxes• and dentai preparatlons wlth a basls
68926:           of plaster
68927: 
68928:           Soap; organlc surface-actlva products and preparatlons for
68929:           usa as soap, ln tha form of bars, cakes, moulded plecas or
68930:           shapes whather or not contalnlng soap; papar, waddlng,
68931:           falt and nonwovans, lmpragnatad, coated or coverad wlth
68932:           soap or detargant
68933:           • Soap and organic surlace·active products and preparations, in
68934:             the lorm ol bars, cakes, moulded pieces or shapes, and papar,
68935:             wadding, Ien and nonwovens, impregnated, coated or covered
68936:             with soap or detergent
68937: 
68938: 
68939: 3401.11   · • For toilet use (including medicated products)                          20o/o       8   Free                                   CHEM (10)
68940: 3401.19   · · Other .......................................... .                     Bo/o        8   Free                                   CHEM (5)
68941: 3401.20   · Soap in other lorms    ................................ .                Bo/o        8   Free                                   CHEM (5)
68942: 
68943: 
68944:           Organlc surface-actlve agants (othar than soap); surface·
68945:           actlva preparatlons, washlng preparatlons (lncludlng auxlllary
68946:           washlng praparatlons) and cleanlng praparatlons, whethar or
68947:           not contalnlng soap, othar than thosa of haadlng No. 34.01:
68948:           • Organic surlace·active agents, whether or not put up for retail sale:
68949: 
68950: 3402.11   · • Anionic                                                                Free        8   Free
68951: 
68952: 3402.12   · · Cationic                                                               Free        8   Free
68953: 
68954: 3402.13   · • Non-ionic ....................................... .                    Free        8   Free
68955: 
68956: 3402.19   · ·Other .......................................... .                      Free        8   Free
68957: 
68958: 3402.20   . Preparations put up lor retail sale ....................... .            20o/o       8   Free                                   CHEM (10)
68959: 3402.90   · Other ........................................... .                      20o/o       8   Free                                   CHEM (10)
68960:                                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        -
68961:                                                                                                                                                                                  0'1
68962:                                                                                                                                                                                  0'1
68963: 
68964: 
68965: Tarllf                                                                                                                         Bound     lnlllal      Other dutles     Remarks
68966:            Descrlpllon ol products                                                                             Base rata       rate of   ~~~tiatlng   and charges
68967: ~~::be,t                                                                                                                       duty
68968: 
68969: 
68970: 34.03      Lubrlcatlng preparatlona (lncludlng cuttlng·oll preparatlons,
68971:            bolt or nut release preparatlons, antl·rust or antl-corroslon
68972:            preparatlons and mould release preparatlons, based on
68973:            lubrlcants) and preparatlons ot a klnd used tor the oli or
68974:            grease treatment ot textlle materlals, leather, tursklns or
68975:            other materlals, but excludlng preparatlons contalnlng, as
68976:            baslc constltuenta, 70 % or more by welght ot petroleum
68977:            olls or ot olla obtalned trom bltumlnoua mlnerals:
68978: 
68979:              · Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous
68980:                minerals:
68981: 3403.11    • • Preparations for the treatrnent of textile materials, lealher, fur·
68982:                skins or other materials ..............................                                         3,8%        B   3,8%
68983: 3403.19    • • Other ···········································                                               3,8%        B   3,8%
68984: 
68985:            • Olher.
68986: 3403.91    · • Preparations for lhe treatrnent of textile materials, leather, fur·
68987:                skins or olher materials ..............................                                         3,8%        B   3,8%
68988: 
68989: 3403.99    · • Olher ...........................................                                               3,8%        B   3,8%
68990: 
68991: 
68992: 34.04      Artltlclaf waxes and prepared waxes:
68993: 3404.10    · 01 chemically mod~ied lignite ...........................                                         Free        B   Free
68994: 
68995: 3404.20    · 01 polyethylene glycol ................................                                           Free        B   Free
68996: 
68997: 3404.90    • Other    ············································                                             Free        B   Free
68998: 
68999: 
69000: 34.05      Pollshes and creams, tor tootwear, turnlture, tloors, coach·
69001:            work,   glass or metaf, scourlng pastes and powders and
69002:            slmllar preparatlons (whether or not ln the torm ot paper,
69003:            waddlng, teit, nonwovens, cellular plastlcs or cellufar rub-
69004:            ber, fmpregnated, coated or covered wlth such prepara·
69005:            tlons), excludlng waxes ot headlng No. 34.04:
69006: 
69007: 3405.10    . Polishes, creams and similar preparations for footwear or leather                                 7%          B   Free                                  CHEM (5)
69008: 
69009: 3405.20    • Polishes, creams and similar preparations for the maintenance
69010:              of wooden fumiture, floors or other woodwork ...............                                      7%          B   Free                                  CHEM (5)
69011: 
69012: 3405.30    · Polishes and similar preparations for coachwork, other Ihan
69013:              metal polishes ·····································                                              7%          B   Free                                  CHEM (5)
69014: 
69015: 3405.40    · Scouring pastes and powders and other scouring preparations .                                     7%          B   Free                                  CHEM (5)
69016: 
69017: 3405.90    • Other    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7%          B   Free                                  CHEM (5)
69018:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
69019: 
69020: 
69021: Tarlfl                                                                                                 Bound                  lnllial       Other duties     Remarks
69022:                                                                                        Base rate       rate ol                ~:~~liatlng   and charges
69023: ~:~ber 1
69024:            Descrlptlon of products
69025:                                                                                                        duty
69026: 
69027: 
69028:            Candles, tapers and the llke        ......................... .             12%         B   6,5                                                 CHEM (10)
69029: 
69030: 
69031:            Modelllng pastes, lncludlng those put up for chlldren's amuse·
69032:            ment; preparatlons known as "dental wax" or as "dental
69033:            lmpresslon compounds", put up ln sets, ln packlngs for retall
69034:            sale or ln plates, horseshoe shapes, stlcks or slmllar forms;
69035:            other preparatlons for use ln dentlstry, wlth a basls of plaster
69036:            (of calclned gypsum or calclum sulphate) ......•..•••••.                    2,2%        B   Free                                                CHEM (5)
69037: 
69038: 
69039: 
69040:            Chapter 35
69041:            Albuminoldel substances; modlfled starches; glues;
69042:            enzymes
69043: 35.01      Caseln caselnates and other caseln derlvatlves; caseln gluea:
69044: 3501.10    · Casein                                                                                    Agricultural Product
69045: 3501.90    · Olher.
69046:            • • Caseinates and other casein derivatives                                                 Agricultural Product
69047:            .. Casein glues .................................... .                                      Agricultural Product
69048: 
69049:            Albumlns (lncludlng concentrates ol two or more whey pro·
69050:            telns, contalnlng by welght more Ihan 80 % whey protelns,
69051:            calculated on the dry matter), albumlnates and other albumin
69052:            dertvatlves:
69053: 3502.10    · Egg albumin ...................................... .                                      Agricultural Product
69054: 3502.90    · Other ........................................... .                                       Agricultural Product
69055: 
69056: 35.03      Gelatln (lncludlng gelatln ln rectangular (lncludlng square)
69057:            sheets, whether or not surface·worked or coloured) and
69058:            gelatln dertvatlves; lslnglass; other glues ol anlmal orlgln,
69059:            excluslng caseln glues of headlng No. 35.01:
69060: 3503.10    · Gelatin and gelatin derivatives; isinglass; other fish glues                              Agricultural Product
69061: 3503.90    · Other glues of animal origin ........... .                                                Agricultural Product
69062: 
69063:            Peptones and thelr derlvatlves; other proteln substances and
69064:            thelr derlvatlves, not elsewhere speclfled or lncluded; hlde
69065:            powder, whether or not chromed ..................... .                                      Agricultural Product
69066:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     ......
69067:                                                                                                                                                        0\
69068:                                                                                                                                                        00
69069: 
69070: 
69071: Tarllt                                                                                                Bound                  Other duUes     Remarks
69072: ~~~ber1
69073:           Deseripilan ol products                                                     Base rate       rate of                and charges
69074:                                                                                                       duty
69075: 
69076: 
69077: 35.05     Dextrlns and other modlfled starches (for example, pre-
69078:           gelatlnlsed or esterlfled starches); glues based on starches,
69079:           or on dextrlns or other modlfled starchea:
69080: 3505.10   - Dextrins and other modified starches ............ .                                       Agricultural Product
69081: 
69082: 3505.20   • Glues ........................................... .                                       Agricultural Product
69083: 
69084: 
69085:           Prepared glues and other prepared adheslves, not elsewhere
69086:           speclfled or lncluded; products sultable for use as glues or
69087:           adheslves, put up for retall sala as glues or adheslves, not
69088:           exceedlng a net welght of 1 kg:
69089: 3506.10   • Products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail
69090:             sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg:
69091: 
69092:           • • 8ased on rubber                                                         6,5%        8   6,5%
69093:           • • Other                                                                   20%         8   6,5%                                 CHEM (10)
69094: 
69095:           • Other:
69096: 
69097: 3506.91   · • Adhesives based on rubber or plastics (including artificial resins):
69098: 
69099:           • • • 8ased on rubber     ................................ .                6,5%        8   6,5%
69100:           - ·- Other                                                                  20%         8   6,5%                                 CHEM (10)
69101: 
69102: 3506.99   - • Other .......................................... .                      20%         8   6,5%                                 CHEM (10)
69103: 
69104: 
69105:           Enzymes; prepared enzymes not elsewhere speclfled or
69106:           lncluded:
69107: 3507.10   - Rennet and concentrates thereof ....................... .                 Free        8   Free
69108: 
69109: 3507.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
69110: 
69111: 
69112: 
69113:           Chapter 36
69114:           Exploslves; pyrotechnlc products; matches; pyro-
69115:           phorlc alloys; certaln combustlble preparatlons
69116: 
69117: 36.01     Propellent powders:
69118:           - 81ack powder (gunpowder)                                                  Free        B   Free
69119: 
69120:           - Other                                                                     7,7%        B   5,7%                                 CHEM (5)
69121:                                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69122: 
69123: 
69124: T•rlfl                                                                                                              Bound     lnltlal      Other dutles     Remarks
69125:           Deseripilan ot products                                                                   Base rate       rate ol
69126: ~~~ber1                                                                                                                       ri~ruattno   and charges
69127:                                                                                                                     duty
69128: 
69129: 
69130:           Prepared exploslves, olher Ihan propellenl powders:
69131:           - Dynam~e; explosives based on ammonium n~rate, trotyl or
69132:             chlorate ......................•...................                                     10%         B   6,5%                                  CHEM (5)
69133:           - Other                                                                                   3,8%        B   3,8%
69134: 
69135:           Safety fuses; delonatlng fuses; percussron or delonallng
69136:           caps; lgnlters; electrtc detonators:
69137:           - Saiety luses; electric igniters .......................... .                            5,1%        B   5,1%
69138:           - Delonsting luses; other ign~rs ........................ .                               Free        B   Free
69139:           - Percussion or detonating caps; electric detonators .......... .                         25%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69140: 
69141:           Flreworks, slgnalllng flares, raln rockets, fog slgnals and
69142:           other pyrotechnlc artlcles:
69143: 3604.10   - Fireworl<s                                                                              19%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69144: 3604.90   - Other:
69145:           - - Pyrotechnic articles intended exclusively lor use in rescue worl<
69146:               or lor making distress signals; starter cartridges lor compression-
69147:               ignition engines ................................... .                                3,2%        B   3,2%
69148:           -- Other .......................................... .                                     19%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69149: 
69150:           Matches, other Ihan pyrotechnlc artlcles of headlng No.
69151:           36.04 • . . . • . . . . . . . . . . . • . . . . . . . • . • • • • . . . . . . • p. 1 kg   0,21        B   0,21
69152: 
69153: 
69154:           Ferro-cerlum and other pyrophorlc alloys ln all forms; artlcles
69155:           of combustlble materlals as speclfled ln Note 2 to thls
69156:           Chapter:
69157: 
69158: 3606.10   - Liquid or liquefied-gas luels in containers ol a kind used lor lilling
69159:             or relilling cigarette or similar lighters and ol a capacity not
69160:             exceeding 300 cm3 ................................. .                                   7,7%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69161: 3606.90   - Other:
69162:           - - Ferro-cerium and other pyrotechnic alloys                                             2,2%        B   2,2%
69163:           -- Other .................................. .                                             7,7%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69164:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69165:                                                                                                                                       -
69166:                                                                                                                                       Cl
69167: Tarlft                                                                                             Bound     Olher dulies   Remarks
69168:                                                                                    Base rate       rate ol   and charges
69169: ~~~ber 1
69170:            Oescrlptlon ot products
69171:                                                                                                    duty
69172: 
69173: 
69174:            Chapter 37
69175:            Photographlc or clnematographlc goods
69176: 
69177: 37.01      Pholographlc plales and fllm ln lhe flal, senslllsed, unex-
69178:            posed, of any malerlal olher Ihan paper, paperboard or lex-
69179:            llles; lnslanl prlnl fllm ln lhe flal, senslllsed, unexposed,
69180:            whelher or nol ln packa:
69181: 
69182: 3701.10    • For X-ray ..................................... ----                  Free        B   Free
69183: 
69184: 3701.20    - lnstant print film      ................................... .         2,2%        B   2,2%
69185: 
69186: 3701.30    - Other plates and lilm, with any side exceeding 255 mm                 2,2%        B   2,2%
69187: 
69188:            - Other.
69189: 
69190: 3701.91    - - For colour photography (polychrome)                                 2,2%        B   2,2%
69191: 
69192: 3701.99    --Other .......................................... .                    2,2%        B   2,2%
69193: 
69194: 
69195:            Pholographlc fllm ln rolls, senslllsed, unexposed, of any
69196:            materia! olher Ihan paper, paperboard or lextlles; lnstanl
69197:            prlnl fllm tn rolls, senslllsed, unexposed:
69198: 
69199: 3702.10    - For X-ray ............................ .                              Free        B   Free
69200: 
69201: 3702.20    - lnstant print lilm      ....................... .                     Free        B   Free
69202: 
69203:            - Other lilm, without sprocket holes, ol a width not      exceeding
69204:              105 mm:
69205: 
69206: 3702.31    - - For colour photography (polychrome)                                 Free        B   Free
69207: 
69208: 3702.32    - - Other, with silver halide emulsion ...................... .         Free        B   Free
69209: 
69210: 3702.39    --Other ......................................... ..                    Free        B   Free
69211: 
69212:            - Other lilm, without sprocket holes, ol a width exceeding 105 mm:
69213: 
69214: 3702.41    - - 01 a width exceeding 610 mm and of a length exceeding
69215:                200 m, lor colour photography (polychrome) ............. .          Free        B   Free
69216: 
69217: 3702.42    - - 01 a width exceeding 61 0 mm and ol a length exceeding
69218:                200m, other Ihan lor colour photography ................ .          Free        B   Free
69219: 
69220: 3702.43    - - 01 a width exceeding 610 mm and of a length not exceeding
69221:                ~m                 ·································                Free        B   Free
69222: 
69223: 3702.44    - - 01 a width exceeding 105 mm but not exceeding 61 0 mm .....         Free        B   Free
69224:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
69225: 
69226: 
69227: Tarlff                                                                                               Bound     lnlllal       Other dulies     Remarks
69228:           Descrlptlon ol products                                                    Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
69229: ~~~ber1                                                                                              duty
69230: 
69231: 
69232:           - Other film, lor colour photogr8phy (polychrome):
69233: 
69234: 3702.51   - - 01 8 width not exceeding 16 mm and of 8 length not exceeding
69235:              14m .......................................... .                        Free        B   Free
69236: 3702.52   - - 01 8 width not exceeding 16 mm 8nd ol 8 length exceeding
69237:               14m ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    Free        B   Free
69238: 3702.53   - - 01 8 width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and ol
69239:              8 length not exceeding 30 m, lor slides     ................. .         Free        B   Free
69240: 
69241: 3702.54   - - 01 8 width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a
69242:               length not exceeding 30 m, other Ihan for slides ........... .         Free        B   Free
69243: 
69244: 3702.55   - - 01 8 width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and ol 8
69245:               length exceeding 30 m ............................ ..                  Free        B   Free
69246: 3702.56   - - 01 8 width exceeding 35 mm                                             Free        B   Free
69247:           - Other.
69248: 
69249: 3702.91   - - 01 a width not exceeding 16 mm and ol a length not exceed-
69250:               ing 14 mm ...................................... .                     Free        B   Free
69251: 3702.92   - - 01 8 width not exceeding 16 mm 8nd ol 8 length exceeding
69252:              14m .......................................... .                        Free        B   Free
69253: 3702.93   - - 01 a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm 8nd ol 8
69254:              length not exceeding 30 m     .......................... .              Free        B   Free
69255: 
69256: 3702.94   - - 01 a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and ol a
69257:              length exceeding 30 m ............................. .                   Free        B   Free
69258: 3702.95   - - 01 a width exceeding 35 mm ......................... .                 Free        B   Free
69259: 
69260: 
69261:           Photographlc p8per, paperboard           and    textlles, sensltlsed,
69262:           unexposed:
69263: 
69264: 3703.10   - ln rolls of a width exceeding 610 mm                                     3%          B   3%
69265: 3703.20   - Other, lor colour photography (polychrome)    ............... .          3%          B   3%
69266: 3703.90   - Other .......................................... ..                      3%          B   3%
69267: 
69268:           Photographlc plates, fllm, paper, paperboard and textlles, ex-
69269:           posed but not developed:
69270: 
69271:           - Photographic plates 8nd film   .......................... .              2,2%        B   1,6%                                   CHEM (5)
69272:           - Other ........................................... .                      3%          B   3%
69273: 
69274: 
69275: 
69276: 
69277:                                                                                                                                                         -
69278:                                                                                                                                                         --..1
69279:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
69280:                                                                                                                                                 -
69281:                                                                                                                                                 - .J
69282:                                                                                                                                                 N
69283: 
69284:                                                                                                Bound    lnlllal        Other dutles   Remarks
69285:           Descrlptlon ol products                                                              reteol
69286:                                                                                Base rata
69287:                                                                                                duty     ~~~~~tllttng   and charges
69288: 
69289: 
69290: 
69291: 
69292: 37.05     Photographlc plates and 111m, exposed and developed, other
69293:           than clnematographlc 111m:
69294: 
69295: 3705.10   • For onset reproduction    .............................. .         Free        B   Free
69296: 3705.20   • Microfilms    ....................................... .            Free        B   Free
69297: 3705.90   - Other ........................................... .                Free        B   Free
69298: 
69299: 
69300:           Clnematographlc 111m, exposed and developed, whether or
69301:           not lncorporatlng sound track or conslstlng only ol sound
69302:           track:
69303: 3706.10   - Of a widlh of 35 mm or more    ......................... .         Free        B   Free
69304: 3706.90   - Other ........................................... .                Free        B   Free
69305: 
69306: 
69307:           Chemical preparatlona lor photographle usea ( other than var·
69308:           nlshes, glues, adheslves and almllar preparatlons ); unmlxed
69309:           products lor photographlc usea, put up ln meaaured portlona
69310:           or put up lor retall aale ln a lorm ready lor uae:
69311: 3707.10   - Sensitising emulsions    ............................... .         2o/o        B   2o/o
69312: 
69313: 3707.90   - Other ........................................... .                2o/o        B   2%
69314: 
69315: 
69316: 
69317:           Chapter 38
69318:           Mlscellaneous chemlcal products
69319: 
69320: 38.01     Artlllelal graphlte; colloldal or aeml·colloldal graphlte; pre·
69321:           paratlons based on graphlte or other carbon ln the lorm ol
69322:           pastea, blocks, plates or other seml-manulactures:
69323: 
69324: 3801.10   - Artifocial grapMe ................................... .            Free        B   Free
69325: 
69326: 3801.20   - Colloidal or semi-colloidal graphite ...................... .      Free        B   Free
69327: 3801.30   - ~arbonaceous pastes for electrodes and similar pastes for fur-
69328:             nace hnongs ..................................... ..               Free        B   Free
69329: 3801.90   - Other .......................................... ..                Free        B   Free
69330:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
69331: 
69332: 
69333: Terltf                                                                                         Bound     Other dutles   Remarks
69334:             OescrlpUon of proctucts                                            Base rate       rate of   end charges
69335: ~~:::ber1                                                                                      duty
69336: 
69337: 
69338:             Actlvated carbon; actlvated natural mlneral products; anlmal
69339:             black, lncludlng spent anlmal black:
69340: 3802.10     • Activated carbon                                                 Free        B   Free
69341: 3802.90     • Other ........................................... .              Free        B   Free
69342: 
69343: 
69344:             Tali oli, whether or not reflned   .............•....••....        Free        B   Free
69345: 
69346: 
69347:             Reslduallyea from the manufacture of wood pulp, whether or
69348:             not concentrated, desugared or chemlcally treated, lncludlng
69349:             llgnln sulphonates, but excludlng tali oli ofheadlng No. 38.03     Free        B   Free
69350: 
69351: 
69352:             Gum, wood or sulphate turpentlne and other terpenlc olla
69353:             produced by the dlstlllatlon or other treatment of conl-
69354:             ferous wooda; crude dlpentene; sulphlte turpentlne and other
69355:             crude paracymene; plne on contalnlng alphaterplneol as the
69356:             maln constltuent
69357: 
69358: 3805.10     • Gum, wood or sulphate turpentine oils                            4,4%        B   4%
69359: 
69360: 3805.20     • Pine oil                                                         4,4%        B   3,7%
69361: 3805.90     • Other ........................................... .              4,4%        B   3,4%
69362: 
69363: 
69364:             Rosln and resln aclds, and derlvatlves thereof; rosln splrlt
69365:             and rosln olla; run guma:
69366: 3806.10     • Rosin and resin acids ............................... .          Free        B   Free
69367: 
69368: 3806.20     - Sa~s of rosin or of resin acids ......................... .      Free        B   Free
69369: 
69370: 3806.30     • Ester gums ..........•.............................              Free        B   Free
69371: 
69372: 3806.90     • Other ........................................... .              Free        B   Free
69373: 
69374: 
69375:             Wood tar, wood tar olls; wood creosote; wood naphtha; vege-
69376:             table pltch; brewera · pltch and slmllar preparatlons based
69377:             on rosln, resln aclds or on vegetable pltch .............. .       Free        B   Free
69378:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69379: 
69380: 
69381: Tarllt                                                                                             Bound                  lnltlal        Other duties   Remarks
69382:            Descrlptlon of products                                                 Base rate       rate ot                ~~~~jtlating   and charges
69383: ~~~ber 1                                                                                           duty
69384: 
69385: 
69386:            lnsectlcldes, rodentlcldes, funglcldea, herblcldes, 8ntl·
69387:            sproutlng products and plant·growth regul8tors, dlslnfectants
69388:            8nd slmllar products, put up ln forms or P8Cklngs for ret811
69389:            sale or 8& preparatlons or artlcles (for example, sulphur·
69390:            treated bands wlcks and candles, and fly·papers):
69391: 
69392: 3808.10    • lnsecticides    ...................................... .              3%          B   3%
69393: 3808.20    • Fungicides ....................................... .                  3%          B   3%
69394: 3808.30    • Herbicides, anti·sprouting products and plant·growth regulators ..    3%          B   3%
69395: 
69396: 3808.40    · Disinfectants ...................................... .                3%          B   3%
69397: 
69398: 3808.90    · Other .................................. .                            3%          B   3%
69399: 
69400: 
69401: 38.09      Flnlshlng agents, dye carrlers to accelerate the dyelng or
69402:            flxlng of dyestuffs 8nd other products and preparatlons (for
69403:            example, dresslngs and mord8nts), of a klnd used ln the tex·
69404:            tlle, paper, leather or llke lndustrles, not elsewhere speclfled
69405:            or lncluded:
69406: 3809.10    · With a basis of amylaceous substances                                                 Agricultural Product
69407: 
69408:            · Other:
69409: 3809.91    · · 01 a kind used in the textile or lika industries                    Free        B   Free
69410: 
69411: 3809.92    · · 01 a kind used in the paper or like industries                      Free        B   Free
69412: 
69413: 3809.93    .. other .......................................... .                   Free        B   Free
69414: 
69415: 
69416: 38.10      Plckllng preparatlons for metal surfaces; fluxes and other
69417:            8uxfflary preparatfons for sofderlng brazlng or weldlng; soi·
69418:            derlng, brazlng or weldlng powders and pastes conslstlng of
69419:            metal and other materlals; preparatlons of 8 klnd used as
69420:            cores or coatlngs for weldlng electrodes or rods:
69421: 
69422: 3810.10    · Pickling preparations for metal surfaces; soldering, brazing or
69423:              weld1ng powders and pastes consisting of metal and other
69424:              materials ...................................... .                    Free        B   Free
69425: 
69426: 3810.90    • Other ........................................... .                   Free        B   Free
69427:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
69428: 
69429: 
69430: Tarlft                                                                                           Bound     lnltlal       Olher dutles     Remarks
69431:             Descrlpllon ot producls                                              Base rate       rale ot   negotlotlng   and charges
69432: ~~;;:be,1                                                                                        duty      rlght
69433: 
69434: 
69435:             Antl·knock ;n. p?ratlons, oxldatlon lnhlbltora, gum lnhlbltora,
69436:             vlscoslty lmpo·overa, antl·corroslve preparatlons and other
69437:             prepared addltlves, for mlneral olla (lncludlng gasollne) or
69438:             for other llqulds used for the ume purposes as mlneral olla:
69439:             • Anti·knock preparations:
69440: 3811.11     · • Based on lead compounds                                          Free        B   Free
69441: 3811.19     - • Other .......................................... .               Free        B   Free
69442:             • Additives for lubricating oils:
69443: 3811.21     • • Containing petroleum oils or oHs obtained from bituminous
69444:                 minerals ........................................ .              Free        B   Free
69445: 3811.29     • • Other .......................................... .               Free        B   Free
69446: 3811.90     • Other ........................................... .                Free        B   Free
69447: 
69448: 
69449: 
69450:             Prepared rubber acceleratora; compound plastlclsera for
69451:             rubber or plastlcs, not etsewhere speclfled or lncluded; antl·
69452:             oxldlslng preparatlons and other compound stablllsera for
69453:             rubber or plastlcs:
69454: 3812.10     · Prepared rubber accelerators      ......................... .      Free        B   Free
69455: 3812.20     • Compound plasticisers for rubber or plastics ............... .     Free        B   Free
69456: 3812.30     • Anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for
69457:               rubber or plastics .................................. .            Free        B   Free
69458: 
69459: 
69460:             Preparatlons and charges for flre-extlngulshera; charged
69461:             flre-extlngulshlng grenades .......................... .             7o/o        B   6,5o/o                                 CHEM (5)
69462: 
69463: 
69464:             Organlc composlte solvents and thlnnera, not elsewhere
69465:             speclfled or lncluded; prepared palnt or varnlsh removers ..         6,2o/o      B   6,2%
69466:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
69467: 
69468: 
69469: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
69470: 
69471: ~~~ber 1                                                                                                      ~~~~jtlatlng
69472:            Descrlptlon of products                                                  Base rate       rata ot                  and charges
69473:                                                                                                     duty
69474: 
69475: 
69476:            Reacllon lnlllalors, reacllon acceleralors and calalytlc prepa·
69477:            ratlons, nol elsewhere speclfled or lncluded:
69478:            • Supported catalysts:
69479: 3815.11    • • With nickel or nickel compounds as the active substance              Free        B   Free
69480: 3815.12    • • With precious metal or precious metal compounds as the active
69481:                substance ...................................... .                   Free        B   Free
69482: 
69483: 3815.19    • • Other .......................................... .                   Free        B   Free
69484: 3815.90    • Other ........................................... .                    Free        B   Free
69485: 
69486: 
69487:            Refractory cemenla, monars, concrelea and almllar com-
69488:            poslllons, olher Ihan products of headlng No. 38.01 ...... .             Free        B   Free
69489: 
69490:            Mlxed alkylbenzenea and mlxed alkylnaphlhalenes, other
69491:            Ihan lhose or headlng No. 27.07 or 29.02:
69492: 3817.10    • Mixed alkylbenzenes ................................ .                 Free        B   Free
69493: 3817.20    • Mixed alkylnaphthalenes ............................. .                Free        B   Free
69494: 
69495:            Chemical elements doped for use ln electronlcs, ln the form
69496:            of dlscs, wafers or slmllar forms; chemlcal compounds
69497:            doped lor use ln eleclronlcs ......................... .                 Free        B   Free
69498: 
69499: 
69500:            Hydraullc brake flulds and olher prepared llqulds for hydrsu·
69501:            ne lransmlsslon, nol conlalnlng or conlalnlng less Ihan 70 %
69502:            by welghl ol petroleum olla or olla obtalned lrom bltumlnous
69503:            mlnerals ...•...••••••...•...••.••....••••••..•••..                      3,8%        B   3,8%
69504: 
69505:            Antl·freezlng preparatlons and prepared delclng flulds .....             3,8%        B   3,8%
69506: 
69507:            Prepared culture media lor development of mlcro-organlsms                Free        B   Free
69508: 
69509:            Composlte dlagnostlc or laboratory reagenls, olher than
69510:            those of headlng No. 30.02 or 30.06 ................... .                Free        B   Free
69511:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
69512: 
69513: 
69514: Tarltf                                                                                                  Bound                  lnltlal       Other dutles   Remarks
69515:                                                                                         Base rate       rate ot                              and charges
69516:                                                                                                                                ~~~r''•''"o
69517:           Oescriptlon of products
69518: ~~:be,1                                                                                                 duty
69519: 
69520: 
69521:           Prepared blnders tor toundry moulds or cores; chemlcal pro-
69522:           ducts and preparatlons ot the Chemical or allled lndustrles
69523:           (lncludlng those conslstlng ot mlxtures ot natural products),
69524:           not elsewhere specltled or lncluded; resldual products ot the
69525:           chemlcal or allled lndustrles, not elsewhera specltled or
69526:           lncluded:
69527: 3823.10   - Prepared binders lor loundry moulds or cores .............. .               Free        B   Free
69528: 
69529: 3823.20   - Naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters ... .        Free        B   Free
69530: 
69531: 3823.30   - Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic
69532:             binders .................... · · · · · ·- · · · · · · · · · · · · · · · ·   Free        B   Free
69533: 
69534: 3823.40   - Prepared additives for cements, mortars or concretes ........ .             Free        B   Free
69535: 
69536: 3823.50   - Non-refractory mortars and concretes       ................... .            Free        B   Free
69537: 
69538: 3823.60   • Sorbitol other Ihan that of subheading No. 29.05.44 ......... .                             Agricultural Product
69539: 
69540: 3823.90   - Other ........................................... .                         Free        B   Free
69541:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                      -
69542:                                                                                                                                         -....}
69543:                                                                                                                                         00
69544: 
69545: 
69546: Tarltf                                                                                                Bound    Other dutles   Remarks
69547:            Oescrlptlon ol products                                                    Base ra1e       raleof   and charges
69548: ~:~ber 1                                                                                              duty
69549: 
69550: 
69551:            SECTION VII
69552:            PLASTICS AND ARTICLES THEREOF; RUBBER AND
69553:            ARTICLES THEREOF
69554: 
69555: 
69556:            Chapter 39
69557:            NOTE TO CHAPTER 39:
69558:            Accordlng to the Agreement on tarlll harmonlzatlon lor
69559:            Chemical& (HS Chapters 29-39) the reductlons wlll be
69560:            phased as lollows:
69561:            Base rato lovel            Time frame
69562:            10% or less                 5 years (Code 5 in column "Remarl<s")
69563:            10,1-25%                   10 years (Code 10 in column "Remarks")
69564:            above 25%                  15 years (Code 15 in column "Remarks")
69565: 
69566:            Plastlcs and artlcles thereof
69567: 
69568:            1. - PRIMARY FORMS
69569: 
69570: 39.01      Polymers ol ethylene, ln prlmary lorms:
69571: 
69572: 3901.10    - Polyethylene having a specific gravity of less Ihan 0,94                 Free        B   Free
69573: 
69574: 3901.20    - Polyethytene having a specific gravity of 0,94 or more     ....... .     Free        B   Free
69575: 
69576: 3901.30    - Ethylene-vinyt acetate copolymers ...................... .               Free        B   Free
69577: 
69578: 3901.90    -~ar      ........................................... .                    Free        B   Free
69579: 
69580: 
69581: 39.02      Polymers ol propylene or ol other olellns, ln prfmary lorms:
69582: 
69583: 3902.10    - Polypropylene ..................................... .                    Free        B   Free
69584: 
69585: 3902.20    - Polyisobutylene         ................................... .            Free        B   Free
69586: 
69587: 3902.30    - Propylene copolymers ............................... .                   Free        B   Free
69588: 
69589: 3902.90    -~·-··········································                             Free        B   Free
69590: 
69591: 
69592:            Polymers ol styrene, ln prlmary forms:
69593: 
69594:            - Polystyrene:
69595: 3903.11    - - Expansible                                                             Free        B   Free
69596: 
69597: 3903.19    -- Other .......................................... .                      Free        B   Free
69598:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69599: 
69600: 
69601: Tarlft                                                                                             Bound     lnltlal      Other dulles   Remarkl
69602:             Descrlptlon of products                                                Base rate       rata of   ~~~tlatlng   and charges
69603: ~~;:!ber1                                                                                          duty
69604: 
69605: 
69606: 3903.20     • Styrene-acrylonitrile (SAN) copolymers .................. .          Free        B   Free
69607: 
69608: 3903.30     - Acrytonitrile·butadiene-styrene (ABS) copolymers ........... .       Free        B   Free
69609: 
69610: 3903.90     - Other ........................................... .                  Free        B   Free
69611: 
69612: 
69613:             Polymers of vlnyl chlorlde or of other halogenated oleflna,
69614:             ln prlmary forma:
69615: 
69616: 3904.10     - Polyvinyl chloride, not mixed with any olher substances              Free        B   Free
69617:             - Olher polyvinyl chloride:
69618: 
69619: 3904.21     - - Non-plasticised ................................... .              Free        B   Free
69620: 3904.22     - - Plasticised ...................................... .               Free        B   Free
69621: 3904.30     - Vinyl chloride-vinyl acetate copolymers   .................. .       Free        B   Free
69622: 3904.40     - Other vinyl chloride copolymers ........................ .           Free        B   Free
69623: 3904.50     - Vinylidene chloride polymers                                         Free        B   Free
69624:             - Fluoro-polymers:
69625: 3904.61     - - Polytelrafluoroelhylene                                            Free        B   Free
69626: 3904.69     - -Oiher ... ·....................................... .                Free        B   Free
69627: 3904.90     - Olher ........................................... .                  Free        B   Free
69628: 
69629:             Polymers of vlnyl acetate or of other vlnyl esters, ln prlmary
69630:             forms; other vlnyl polymars ln prlmary forma:
69631: 
69632:             - Polymers ol vinyl acetate:
69633: 3905.11     - - ln aqueous dispersion .............................. .             Free        B   Free
69634: 3905.19     -- Other .......................................... .                  Free        B   Free
69635: 3905.20     - Polyvinyl alcohols, whether or nol conlaining unhydrolysed ace-
69636:               tate groups ....................................... .                Free        B   Free
69637: 3905.90     - Olher ........................................... .                  Free        B   Free                                            l-':'
69638: 39.06       Acryllc polymers ln prlmary forms:                                                                                                      ~
69639: 3906.10     - Polymelhyl methacrylate ............................. .              Free        B   Free
69640: 3906.90     • Other ........................................... .                  Free        B   Free
69641:                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND                                      -
69642:                                                                                                                              00
69643:                                                                                                                              0
69644: 
69645: Tarlft                                                                                     Bound    Othar dulies   Remarks
69646:                                                                            Base rata       rataof   and charges
69647: ~=:be,,
69648:           Deseripilan of products
69649:                                                                                            duty
69650: 
69651: 
69652:           Polyacetals, other polyethers and epoxlde reslna, ln prlmary
69653:           torms; polycarbonates, alkyd reslna, polyallyl esters and
69654:           other polyesters, ln prlmary lorms:
69655: 
69656: 3907.10   · Polyacetals ...................................•.•..           Free        B   Free
69657: 
69658: 3907.20   - Other polyethers ................................... .         Free        B   Free
69659: 3907.30   - Epoxide resins                                                 Free        B   Free
69660: 3907.40   - Polycarbonates                                                 Free        B   Free
69661: 3907.50   - Alkyd resins ...................................... .          Free        B   Free
69662: 3907.60   - Polyethylene terephthalate ............................ .      Free        B   Free
69663:           - Other polyesters:
69664: 3907.91   - - Unsaturated ..............•.......................           Free        B   Free
69665: 3907.99   -- Other .......................................... .            Free        B   Free
69666: 
69667: 39.08     Polyamldea ln prlmary torms:
69668: 
69669: 3908.10   - Potyamide-6, -11,-12, -6,6, -6,9, -6,10 or -6,12               Free        B   Free
69670: 3908.90   - Other ........................................... .            Free        B   Free
69671: 
69672:           Amlno-reslns, phenollc reslna and polyurethanes, ln prlmary
69673:           torma:
69674: 3909.10   - Urea resins; thiourea resins ..........................•.      Free        B   Free
69675: 3909.20   - Melamine resins ................................... .          Free        B   Free
69676: 3909.30   - Other amino-resins ................................. .         Free        B   Free
69677: 3909.40   - Phenotic resins                                                Free        B   Free
69678: 3909.50   - Polyurethanes                                                  Free        B   Free
69679: 
69680:           Slllconea ln prlmary torma ........................... .         Free        B   Free
69681:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
69682: 
69683: 
69684:                                                                                                 Bound    lnltlal       Other dulles     Remarks
69685:           Oescrlptton ot products                                               Bese rata       rateof                 and charges
69686:                                                                                                 duty     ~~~r''aun 0
69687: 
69688: 
69689:           Petroleum reslns, coumarone·lndene reslns, poly1erpenes,
69690:           polysulphldes, polysulphones and 01her prodUC11 speclfled
69691:           ln Note 3 to thls Chapter, n01 elsewhere apeclfled or ln·
69692:           cluded, ln prlmary forma:
69693: 3911.10   - Petroleum resins, coumarone, indene or coumarone-indene resins
69694:             and polyterpenes •.............•....................                Free        B   Free
69695: 3911.90   • Other ........................................... .                 Free        B   Free
69696: 
69697: ~         Cellulose and lts chemlcal derlvatlves, not elsewhere specl-
69698:           fled or lncluded, ln prlmary forma:
69699:           - Cellulose acetates:
69700: 3912.11   - • Non·plasticised:
69701:           • • • Solutions ...................................... .              7%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69702:           • • • Other    ........................................ .             Free        B   Free
69703: 3912.12   • • Plasticised:
69704:           • • • Solutions                                                       7%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69705:           • • • Other    .•..........•............................              Free        B   Free
69706: 3912.20   • Cellulose nitrales (including collodions):
69707:           • • Collodion cotton and gun·cotton     ...................... .      8,9%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69708:           • • Solutions ....................................... .               7%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69709:           • • Other ...••.......••.•...•.........•.............                 Free        B   Free
69710:           • Cellulose ethers:
69711: 3912.31   • • Carboxymethylcellulose and its salts:
69712:           • ··Pure .................................. .                         Free        B   Free
69713:           • • • Other                                                           8,9%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69714: 3912.39   • • Other:
69715:           • • • Water-soluble:
69716:           ••• -Pure                                                             Free        B   Free
69717:           • • • ·Other                                                          8,9%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69718: 
69719: 
69720: 
69721: 
69722:                                                                                                                                                   -
69723:                                                                                                                                                   00
69724:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     ......
69725:                                                                                                                                               00
69726:                                                                                                                                               N
69727: 
69728: Tarltf                                                                                       Bound    lnltlal      Other dutles     Remarkt
69729:           Oescrlptlon of products                                            Base rate       rateol   ~~~llatlng   and charges
69730: ~=ber 1                                                                                      duty
69731: 
69732: 
69733:           • • • Other:
69734:           - ·- -Solutions                                                    7%          B   6,5%                                 CHEM (5)
69735: 
69736:           • • • -Other                                                       Free        B   Free
69737: 3912.90   - Other:
69738:           • • Solutions                                                      7%          B   6,5%                                 CHEM (5)
69739: 
69740:           • • Other .......................................... .             Free        B   Free
69741: 
69742: 
69743:           Natural polymera (tor exampte, atgtnlc actd) and modllled
69744:           naturat potymera (lor exampte, hardened protelns, chemlcat
69745:           dertvattves ol natural rubber), not etsewhere specllled or
69746:           lnctuded, tn prlmary lorms:
69747: 3913.10   - Alginic acid, its salts and esters ........................ .    Free        B   Free
69748: 
69749: 3913.90   -Other ........................................... .               Free        B   Free
69750: 
69751:           ton-exchangera based on polymera ol headtngs Nos. 39.01
69752:           to 39.13, tn prtmary lorms ...........•....•...........            Free        B   Free
69753: 
69754: 
69755:           II. • WASTE, PARINGS AND SCRAP; SEMI·MANUFACTURES;
69756:           ARTICLES
69757: 39.15     Waste, partngs and scrap, ol ptasttcs:
69758: 3915.10   - 01 polyrners ol ethylene   ............................. .       Free        B   Free
69759: 
69760: 3915.20   • 01 polymers ol styrene .............................. .          Free        B   Free
69761: 
69762: 3915.30   - 01 polymers ol vinyt chloride ......................... ..       Free        B   Free
69763: 
69764: 3915.90   - 01 other plastics ................................... .          Free        B   Free
69765: 
69766: 
69767: 39.16     Monolllament ol whtch any crosa-secttonat dtmenslon ex-
69768:           ceeds 1 mm, rods, stlcks and prollle shapes; whether or not
69769:           surtaceworked but not otherwtse worked, ol ptasttcs:
69770: 
69771: 3916.10   - 01 polymers ol ethytene ............................. .          6,5%        B   6,5%
69772: 
69773: 3916.20   - 01 potymers ol vinyt chloride .......................... .       6,5%        B   6,5%
69774: 
69775: 3916.90   - 01 other plastics ................................... .          6,5%        B   6,5%
69776:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69777: 
69778: 
69779: TariH                                                                                              Bound     lnlllal       Olher dutles     Remarks
69780:                                                                                                    rate ol
69781: :~~ber1
69782:           Descrlptlon of products                                                  Base rate                 ~:~~tlatlno   and charges
69783:                                                                                                    duty
69784: 
69785: 
69786:           Tubes, plpes and hoses, and flttlngs therefor (for example,
69787:           jolnts, elbows, flanges), of plastlca:
69788: 
69789: 3917.10   • Artificial guts (sausage casings) ol h8rdened protein or ol cellu·
69790:             losic materials ..................................... .                5,6%        B   5,6%
69791:           - Tubes, pipes and hoses, rigid:
69792: 
69793: 3917.21   - - 01 polymers of ethylene ..•..........................                7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69794: 3917.22   - - 01 polymers of propylene      ........................... .          7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69795: 3917.23   - - 01 polymers of vinyl chloride •.........................             7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69796: 3917.29   - - 01 other pl8stics .................................. .               7%          B   6,5%                                   CHEM {5)
69797:             - Olher tubes, pipes and hoses:
69798: 3917.31   · · Flexible tubes, pipes and hoses, having a minimum burst
69799:               pressura ol 27,6 MP8 .............................. .                7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69800: 3917.32   - • Olher, not reinlonced or otherwise combined with other materials,
69801:               w~hout fottings ................................... .                7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69802: 3917.33   - • Other, not reinlorced or otherwise combined w~ other materials,
69803:              ~fittings      ...................................... .               7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69804: 3917.39   -- Other                                                                 7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69805: 3917.40   - Fittings                                                               24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
69806:                                                                 min. duty 1 kg     4,71        B
69807: 
69808: 39.t8     Floor coverlngs of plastlcs, whether or not self·adheslve, ln
69809:           rolls or ln the form of tilaa; wall or celllng coverlngs of plas-
69810:           tlcs, as deflned ln Note 9 to thls Chapter:
69811: 3918.10   · 01 polymers of vinyl chloride .......................... .             9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69812: 3918.90   · 01 other plastics ................................... .                9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69813: 
69814:           Self-adheslve plates, sheets, fllm, foll, tapa, strlp and other
69815:           flat shapes, of plastlcs, whether or not ln rolls:
69816: 3919.10   · ln rolls ol 8 width not exceeding 20 cm:
69817: 
69818:           - · 01 cellulose or its derivatives:
69819:           - · • Tape and strip on 8 backing ol textile labric, ol a width not
69820:                 exceeding 5 cm ................................. .                 15%         u   6,5%                                   CHEM (10)
69821: 
69822: 
69823: 
69824: 
69825:                                                                                                                                                       -
69826:                                                                                                                                                       00
69827:                                                                                                                                                       w
69828:                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
69829:                                                                                                                                                                  00
69830:                                                                                                                                                                  ~
69831: 
69832: 
69833: Tarlff                                                                                                         Bound     lnltial      Other duties     Remarks
69834: 
69835: ~~::!ber1
69836:             Descrlptlon ot products                                                            Base rale       rate ot   ~;~ruattno   and charges
69837:                                                                                                                duty
69838: 
69839: 
69840:             --- Olher      .........................................                           20%         u   6,5%                                  CHEM (10)
69841: 
69842:             - - 01 olher plastics...................................                           9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69843: 
69844: 3919.90     - Olher.
69845: 
69846:             - - 01 cellulose or its derivatives..........................                      20%         u   6,5%                                  CHEM (10)
69847: 
69848:             - - 01 olher plastics     ...................................                      9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69849: 
69850: 
69851: ~           Other platea, sheeta, 111m, tali and &trlp, ot plastlcs, non-
69852:             cellular and not relntorced, lamlnated, supported or slmllarly
69853:             comblned wlth other materlale:
69854: 
69855: 3920.10     - 01 polymers ol ethylene . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .     9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69856: 
69857: 3920.20     - 01 polymers ol propylene  .........................                              9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69858: 
69859: 3920.30     - 01 polymers ol styrene ...............................                           9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69860: 
69861:             - 01 polymers ol vinyl chloride:
69862: 
69863: 3920.41     • • Rigid   ...........................................                            9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69864: 
69865: 3920.42     -- Flexible   .........................................                            9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69866: 
69867:             - 01 acrylic potyrners:
69868: 
69869: 3920.51                                 . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69870:             - - 01 polymethyl methacrylate                                                     3,8%        B   3,8%
69871: 
69872: 3920.59     -- Other    ...........................................                            3,8%        B   3,8%
69873: 
69874:             - 01 polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters or olher polyesters:
69875: 
69876: 3920.61     - - 01 polycarbonates       .................................                      9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69877: 
69878: 3920.62     - - 01 polyethylene terephthalate   .........................                      9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69879: 
69880: 3920.63     - - 01 unsaturated polyesters    ····························                      9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69881: 
69882: 3920.69     - - 01 other polyesters     .................... .............                     9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69883: 
69884:             - 01 cellulose or its chemical derivatives:
69885: 
69886: 3920.71     - - 01 regeneraled cellulose.... ·························                         5%          B   5%
69887: 
69888: 3920.72     - - 01 vulcanised fibre .................................                          2,2%        B   2,2%
69889: 
69890: 3920.73     - - 01 cellulose acetate ................................                          5%          B   5%
69891:                                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
69892: 
69893: 
69894: Tarlfl                                                                                                                     Bound     lnlllal       Other dutles     Remarks
69895:           Descrlptlon ot products                                                                          Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng
69896: ~~~ber1
69897:                                                                                                                                                    and charges
69898:                                                                                                                            duty
69899: 
69900: 
69901: 3920.79   - • 01 other cellulose derivatives:
69902:           - • • 01 plasticised cellulose nitrate                                                           Free        B   Free
69903:           - • • 01 other cellulose derivatives                                                             5%          B   5%
69904:           - 01 other plastics:
69905: 3920.91   • • 01 polyvinyt butyral                                                                         9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69906: 3920.92   - • 01 polyamides         ................................... .                                  9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69907: 3920.93   • · 01 amino-resins .................................. .                                         9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69908: 3920.94   - • 01 phenolic resins ................................. .                                       9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69909: 3920.99   - - 01 other plastics .................................. .                                       9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69910: 
69911: 39.21     Other plates, sheets, fllm, foll and strlp, of plastlcs:
69912:           • Cellular:
69913: 3921.11   - • 01 polymers ol styrene                                                                       9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69914: 3921.12   -- 01 polymers of vinyt chloride ......................... .                                     9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69915: 3921.13   - • 01 polyurethanes ................................. .                                         9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69916: 3921.14   • • 01 regenerated cellulose ............................ .                                      9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69917: 3921.19   • · 01 other plastics .................................. .                                       9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69918: 3921.90   - Other .......................................... ..                                            9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69919: 
69920:           Batha, shower-batha, waah·baslna, bldeta, lavatory pans,
69921:           aeats and covers, fluahlng clstema and slmllar sanltary v.are,
69922:           of plastlcs:
69923: 3922.10   - Baths, shower-baths and wash·basins ................... .                                      24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
69924:                                                          min. duly 1 kg                                    4,71        B
69925: 3922.20   - lavatory seats and covers             ........................... .                            24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
69926:                                                                    min. duty 1 kg                          4,71        B
69927: 3922.90   - Other   · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;,;;;,: itU.V'i kg   24%
69928:                                                                                                            4,71
69929:                                                                                                                        B
69930:                                                                                                                        B
69931:                                                                                                                            6,5%                                   CHEM (10)
69932: 
69933: 
69934: 
69935: 
69936:                                                                                                                                                                               -
69937:                                                                                                                                                                               00
69938:                                                                                                                                                                               Lll
69939:                                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        ,_.
69940:                                                                                                                                                                                   00
69941:                                                                                                                                                                                   0\
69942: 
69943: Tarltt                                                                                                                          Bound    lnltlal       Other dutles     Ramarks
69944:             Descrlpllon ot products                                                                             Base rata       rateof   ~,.~tiatlng   and eharges
69945: ~:;;:bef,                                                                                                                       duty
69946: 
69947: 
69948: 39.23       Artlclea lor the conveyance or packlng ol gooda, ol plastlcs;
69949:             stoppera, llda, caps and other closures, ol plastlcs:
69950: 
69951: 3923.10     - Boxes, cases, crates and similar articles ..... ..............                                    24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69952:                                                                  min. duty 1 kg                                 4,71        B
69953: 
69954:             - Sacks end bags (including cones):
69955: 
69956: 3923.21     - - 01 polymers of ethylene            .............................                                24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69957:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69958: 
69959: 3923.29     - - 01 other plastics      ................ ········ ...........                                    24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69960:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69961: 
69962: 3923.30     - Carboys, bottles, flasks end similar articles                .................                    24%         B   6,5o/o                                CHEM (10)
69963:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69964: 
69965: 3923.40     - Spools, cops, bobbins and similar supports .................                                      3,8%        B   3,8%                                  CHEM (10)
69966: 
69967: 3923.50     - Stoppers, lids, caps and other closures                                                           24%         B   6,5o/o                                CHEM (10)
69968:                                                                        · · · · · · · · 'rri;r.: il~t}o ·,. kg   4,71        B
69969:                                                                                                                                 6,5%                                  CHEM (10)
69970: 3923.90     - Other   · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 'rri;r.: ;,~-,.kg       24%
69971:                                                                                                                 4,71
69972:                                                                                                                             B
69973:                                                                                                                             B
69974: 
69975: 
69976: 39.24       Tableware, kltchenware, other household and tollet artlcles,
69977:             ol plastlca:
69978: 
69979: 3924.10     - Tableware and kitchenware              . . . . . . . . . . . . . . . .. . ... .. . . . . .        24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69980:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69981: 
69982: 3924.90     - Other   .......................... . .. . . .. . .. . .. . . ...                                  24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69983:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69984: 
69985: 
69986: 39.25       Bulldera' ware ol plastlcs, not elsewhere specllled or ln-
69987:             cluded:
69988: 
69989: 3925.10     - Reservoirs, tanks, vats and similar containers,                         af a capacity
69990:               exceeding 300 1         · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · n;;;.: il~t}o ·,. kg    24%
69991:                                                                                                                 4,71
69992:                                                                                                                             B
69993:                                                                                                                             B
69994:                                                                                                                                 6,5%                                  CHEM (10)
69995: 
69996: 
69997: 3925.20     - Doors, windows end their frames and thresholds for doors ......                                   24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69998:                                                                  min. duty 1 kg                                 4,71        B
69999: 
70000: 3925.30     - Shutters, blinds (including Venetian blinds) end similar articles and
70001:               parts thereof .......................................                                             24%         b   6,5%                                  CHEM (10)
70002:                                                                     min. duty 1 kg                              4,71        B
70003: 
70004: 3925.90     - Other   ........................ . .. . .. . . . . . . . . .                                      24%         B   6,5o/o                                CHEM (10)
70005:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
70006:                                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND
70007: 
70008: 
70009: Tarlff                                                                                                                        Bound     lnltlal       Olher dulles     Remarks
70010:                                                                                                               Base rale
70011: :~::be,,   Descrlptlon ol proctucts                                                                                           rate of
70012:                                                                                                                               duty
70013:                                                                                                                                         ~~~~llallng   and charges
70014: 
70015: 
70016: 
70017: 39.26      Other artlcles or plaatlca and artlclea or other materlals or
70018:            headlngs Noa. 39.01 to 39.14:
70019: 3926.10    • Office or school supplies                                                                        24%         B
70020:                                                  · · • · • · · · · · · · · · · · · · · min."   ciu.y·,- kg    4,71        B
70021:                                                                                                                               6.5%                                   CHEM (10)
70022: 
70023: 3926.20    • Articles of apparel and clofhing accessories (including gloves) ...                              24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
70024:                                                                    min. duty 1 kg                             4,71        B
70025: 2926.30    • Fittings lor fum~ure, coachwork or the like                                                      24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
70026:                                                                          · · · · · · ·.n;n:    ilö!V·,- ic9   4,71        B
70027: 3926.40    • Statuettes end other omamental articles                                                          24%         B   6,5%
70028:                                                                      · · · · · · · · min." iiU!Y.    ,-kg     4,71        B
70029:                                                                                                                                                                      CHEM (10)
70030: 
70031: 3926.90    - Other.
70032:            • • Conveyor, elevator and trensmission belts or belting ...••....                                 24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
70033:                                                                   min. duty 1 kg                              4,71        B
70034:            • - Static machine joints ................................                                         3,8%        B   3,8%
70035:            • • Other · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · min." iiU.V ·1·   kg     24%
70036:                                                                                                               4,71
70037:                                                                                                                           B
70038:                                                                                                                           B
70039:                                                                                                                               6,5%                                   CHEM (10)
70040: 
70041: 
70042: 
70043:            Chapter 40
70044:            Rubber and artlcles thereof
70045: 
70046: 40.01      Natural rubber, balata, guna-percha, guayule, chlcte and
70047:            slmllar natural gums, ln prtmary rorms or ln plates, sheets
70048:            or strlp:
70049: 4001.10    - Naiural rubber lalex, whether or not pre-vulcanised ···········                                  Free        B   Free
70050:            - Naiural rubber in other forms:
70051: 4001.21    - • Smoked sheets •..................... ..............                                            Free        B   Free
70052: 4001.22    - • Technically specified nalural rubber (TSNR) ...............                                    Free        B   Free
70053: 4001.29    - ·Oiher ...........................................                                               Free        B   Free
70054: 4001.30    - Salata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums ...                               Free        B   Free
70055: 
70056: 
70057: 
70058: 
70059:                                                                                                                                                                                  -
70060:                                                                                                                                                                                  00
70061:                                                                                                                                                                                  -...l
70062:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      ......
70063:                                                                                                                                                      00
70064:                                                                                                                                                      00
70065: 
70066: 
70067: Tarllf                                                                                             Bound     lnltlal        Olher dulles   Remarks
70068:             Oesc:rlptlon ot products                                               Base rate                                and charges
70069: ~~::;be,,                                                                                          rate of
70070:                                                                                                    duty
70071:                                                                                                              ~~~~~tlatlng
70072: 
70073: 
70074: ~           Synthetlc rubber and factlce dertved from olla, ln prlmary
70075:             forms or ln plates, sheets or strlp; mlxtures of any product of
70076:             headlng No. 40.01 wlth any product of thls headlng, ln prt·
70077:             mary forms or ln plates, sheets or strtp:
70078: 
70079:             • Styrene-butadiene rubber (SBR); carboxylated styrene·butadiene
70080:               rubber (XSBR):
70081: 
70082: 4002.11     -- Latex                                                               Free        B   Free
70083: 4002.19     -- Other                                                               Free        B   Free
70084: 4002.20     - Butadiene rubber (BR)    .............................. .            Free        B   Free
70085: 
70086:             - lsobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR); halo-isobutene-isoprene
70087:               rubber (CIIR or BIIR):
70088: 4002.31     - - lsobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR) .................. .       Free        B   Free
70089: 
70090: 4002.39     --Other ..................................... .                        Free        B   Free
70091:             - Chloroprene (chlorobutadiene) rubber (CR):
70092: 4002.41     -- Latex                                                               Free        B   Free
70093: 
70094: 4002.49     -- Other                                                               Free        B   Free
70095:             - Acrylonitrile-butadiene rubber (NBR):
70096: 4002.51     -- La1ex                                                               Free        B   Free
70097: 
70098: 4002.59     -- Other                                                               Free        B   Free
70099: 
70100: 4002.60     - lsoprene rubber (IR) ................................ .              Free        B   Free
70101: 4002.70     - Ethylene-propylene-non-conjugated diene rubber (EPDM) ..... .        Free        B   Free
70102: 
70103: 4002.80     - Mixtures of any product of heading No. 40.01 with any product of
70104:               this heading ...................................... .                Free        B   Free
70105: 
70106:             - Other:
70107: 
70108: 4002.91     -- Latex                                                               Free        B   Free
70109: 
70110: 4002.99     -- Other                                                               Free        B   Free
70111: 
70112:             Reclalmed rubber ln prlmary forms or ln plates, sheets or
70113:             strlp ............................................ .                   Free        B   Free
70114: 
70115: 
70116:             Waste, parlngs and scrap of rubber (other than hard rubber)
70117:             and powders and granules obtalned therefrom ......... .                Free        B   Free
70118:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
70119: 
70120: 
70121:                                                                                                             Bound     lnlllal       Other dulles   Remarks
70122:           Descrlptlon ol proc:tuctt                                                         Base rate       rate of   ~~~~tiatlng   and charges
70123:                                                                                                             duly
70124: 
70125: 
70126: 40.05     Compounded rubber, unvulcanlsed, ln prlmary forma or ln
70127:           plates, sheeta or strlp:
70128: 4005.10   - Compounded with carbon black or siliea .................. .                     2,9%        B   Free
70129: 
70130: 4005.20   - Solutions; dispersions other Ihan those of subheading No.
70131:             4005.10 ......................................... .                             5%          B   Free
70132: 
70133:           - Other.
70134: 4005.91   - - Plates, sheets and strip                                                      2,9%        B   Free
70135: 
70136: 4005.99   -- Other •..........................................                              2,9%        B   2,3%
70137: 
70138:           Other forms (tor example, roda, tubea and proflle shapes)
70139:           and artlclea (for example, dlscs and rlnga), of unwlcanlsed
70140:           rubber:
70141: 4006.10   - "Camel-back" strips for retreading rubber tyres ............ .                  5%          B   3,8%
70142: 4006.90   - Other .............................•..............                              5%          B   Free
70143: 
70144: 
70145:           Vulcanlsed rubber thread and cord .................... .                          3,2%        B   3%
70146: 
70147: 40.08     Plates, sheets, strlp, rods and protlle shapes, of wlcanlsed
70148:           rubber other than hard rubber:
70149:           - 01 cellular rubber:
70150: 4008.11   - - Ptates, sheets and strip                                                      4%          B   3%
70151: 4008.19   -- Other .......................................... .                             3,2%        B   2,9%
70152:           - 01 non-cellular rubber:
70153: 4008.21   - - Plates, sheets and strip                                                      4%          B   3%
70154: 4008.29   -- Other .......................................... .                             3,2%        B   3,2%
70155: 
70156: 40.09     Tubes, plpes and hoses, of vulcanlsed rubber other than
70157:           hard rubber, wlth or wlthout thelr flttlngs (for example,
70158:           Jolnts, elbows, flanges):
70159: 4009.10   - Nol reinforced or otherwise combined with other materiats, with·
70160:             outfittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .   12,5%       B   10%
70161: 4009.20   - Reinforced or otherwise combined only with metal, without fittings              12,5%       B   3%
70162: 
70163: 
70164: 
70165: 
70166:                                                                                                                                                              -
70167:                                                                                                                                                              00
70168:                                                                                                                                                              \0
70169:                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
70170:                                                                                                                                                             -
70171:                                                                                                                                                             \0
70172:                                                                                                                                                             0
70173: 
70174: Tarlfl                                                                                                     Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
70175:             Descrlptlon ot products                                                        Base rata       rata of   ~~~~tlatlng   and charges
70176: ~~:!:ber1                                                                                                  duty
70177: 
70178: 
70179: 4009.30     • Reinforced or otherwise combined only with lextile materials, with·
70180:               out fittings .................•......................                        12,5%       B   11,3%
70181: 
70182: 4009.40     · Reinforced or otherwise combined with other materials, without
70183:               fittings ..........................•................                         12,5%       B   11,3%
70184: 
70185: 4009.50     • With fittings                                                                12,5%       B   11,3%
70186: 
70187: 
70188:             Conveyor or transmlsslon befta or beltlng, of vulcanlsed
70189:             rubber.
70190: 4010.10     • Of trapezoidal cross·section (V·belts and V·belting)                         25%         B   6,5%
70191: 
70192:             · Other.
70193: 4010.91     • • Of a width exceeding 20 cm:
70194: 
70195:             · • • Not combined with textile materials                                      7,5%        B   7%
70196: 
70197:             • • • Combined with textile materials                                          15o/o       B   13,5%
70198: 
70199: 4010.99     · -Other:
70200: 
70201:             • • • Nol combined with textile materials                                      7,5%        B   7%
70202: 
70203:             • · • Combined with textile materials                                          15%         B   13,5%
70204: 
70205: 
70206: 40.11       New pneumatlc tyres, of rubber.
70207: 4011.10     · 01 8 kind used on motor cars (including station wagons and
70208:               racing cars)    ...................................... .                     25%         B   18%
70209: 
70210: 4011.20     • 01 a kind used on buses or lorries ...................... .                  25%         B   13,8%
70211: 
70212: 4011.30     · 01 a kind used on aircralt ............................ .                    25%         B   4%
70213: 
70214: 4011.40     · 01 a kind used on motorcycles     . . . . . . . . . . . . . . .......... .   30%         B   15%
70215: 
70216: 4011.50     · Of 8 kind used on bicycles                                                   25%         B   22,5%
70217: 
70218:             · Other:
70219: 
70220: 4011.91     · • Having a "herring-bone" or similar tread:
70221: 
70222:             · • • Radial:
70223: 
70224:             · • • · 01 a size of 8. 3 - 24 or more but not exceeding 45165 - 45 .          25%         B   13,8%
70225: 
70226:             · · · ·Other ........................................ .                        25o/o       B   13,8%
70227:                                                                      SCHEDULE XXIV- FINLAND
70228: 
70229: 
70230: Tarlfl                                                                                          Bound     lnltlal        Olher duties   Remarks
70231: ~~~ber1
70232:           Oescrlpllon of products                                               Base rate       rate ol
70233:                                                                                                 duty      ~~:~rtlaun 0   and charges
70234: 
70235: 
70236: 
70237:           - - - Cross-ply ..•....................................               25%         B   22,5%
70238: 4011.99   - • Other .......................................... .                25%         B   22,5%
70239: 
70240:           Retreaded or used pneumatlc tyres ol rubber; aolld or cush-
70241:           lon tyres, lnterchangeable tyre 1reada and tyre !lapa, ol
70242:           rubber:
70243: 
70244: 4012.10   • Retreaded tyres:
70245:           · - 01 a kind used on motorcycles                                     30%         B   4%
70246: 
70247:           · • Other .......................................... .                25%         B   4%
70248: 4012.20   • Used pneumatic tyres:
70249:           · · 01 a kind used on motorcycles                                     30%         B   4%
70250: 
70251:           • • Other .......................................... .                25%         B   4%
70252: 
70253: 4012.90   - Other ........................................... .                 30%         B   15%
70254: 
70255: 
70256: 40.13     lnner tubes, ol rubber:
70257: 4013.10   - 01 a kind used on motor cars (including S1ation wagons and
70258:             racing cars), buses or lorries .......................... .         30%         B   27%
70259: 4013.20   - 01 a kind used on bicycles   ........................... .          20%         B   18%
70260: 4013.90   -Other ........................................... .                  25%         B
70261: 
70262:           Hyglenlc or pharmaceutlcal artlcles (lncludlng teats), ol vul-
70263:           canlsed rubber other than hard rubber, wlth or wlthout llt-
70264:           tlngs ol hard rubber:
70265: 4014.10   - Sheath contraceptives                                               2%          B   Free
70266: 4014.90   - Other:
70267:           - - Other contraceptives than those ol subheading No. 4014.10         2%          B   Free
70268:           -- Other .......................................... .                 7%          B   Free
70269: 
70270: 
70271: 
70272: 
70273:                                                                                                                                                   -
70274:                                                                                                                                                   \0
70275:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
70276: 
70277: 
70278: Tarltl                                                                                          Bound     ln11ial      Other dutles   Remarks
70279:           Oescrlptlon ot products
70280: ~~~ber\
70281:                                                                                 Base rate       rate ot
70282:                                                                                                 duty      ~~f''•ttno   and charges
70283: 
70284: 
70285: 
70286: 
70287:           Artlclea ot apparel and clothlng accessorlea (lncludlng
70288:           gloves), tor all purposes, ot vulcanlsed rubber other than
70289:           hard rubber:
70290:           - Gloves:
70291: 4015.11   -- Surgical                                                           7%          B   2,7%
70292: 
70293: 4015.19   -- Other .......................................... .                 7%          B   2,7%
70294: 
70295: 4015.90   -~~---·········································                       7%          B   5%
70296: 
70297: 40.16     Other artlclea ot vulcanlsed rubber other than hard rubber:
70298: 4016.10   • Of cellular rubber                                                  12,5%       B   8,5%
70299:           • Other:
70300: 4016.91   ·- Floor coverings and mats                                           12,5%       B   8,5%
70301: 4016.92   ·- Erasers     ........................................ .             12,5%       B   2,5%
70302: 
70303: 4016.93   • - Gaskets, washers and other seals ..................... .          12,5%       B   8,5%
70304: 
70305: 4016.94   - · Boat or doek fenders, whether or not inflatable ............ .    12,5%       B   8,5%
70306: 4016.95   • - Other inflalable articles ............................. .         12,5%       B   8,5%
70307: 
70308: 4016.99   - • Other .......................................... .                12,5%       B   8,5%
70309: 
70310: 
70311: 40.17     Hard rubber (tor example, ebonlte) ln all torms, lncludlng
70312:           waste and scrap; artlcles ot hard rubber:
70313:           - Powder, waste and scrap ............................ .              Free        B   Free
70314:           - Other ........................................... .                 6,5%        B   Free
70315: __,                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
70316: w
70317: -!>-
70318: 0
70319: :::::   T•riH
70320:                   Descrlptlon ol products
70321:                                                                                                           Bound                  Otherdulles
70322:                                                                                                                                  end charges
70323:                                                                                                                                                Remerks
70324: 
70325:         ~=ber1
70326: V.                                                                                         B•se rate      re1eof
70327:                                                                                                           duty
70328: :::!
70329: z
70330: 0.:
70331: (\)
70332:                   SECTION VIli
70333: ~
70334: ~                 RAW HIDES AND SKINS, LEATHER, FURSKINS AND
70335: §                 ARTICLES THEREOF; SADDLERV AND HARNESS;
70336: ~                 TRAVEL GOODS; HAND·BAGS AND SIMILAR CON·
70337: ::;
70338: 0.                TAINERS; ARTICLES OF ANIMAL GUT (OTHER THAN
70339: ~
70340: ~
70341:                   SILK-WORM GUT)
70342: ~
70343: 
70344: 
70345: 
70346: 
70347:                   Chapter 41
70348:                   Raw hldes and sklns (other than fursklns) and
70349:                   leather
70350: 
70351:                   Raw hldes and sklns of bovlne or equlne anlmals (fresh, or
70352:                   salted, drled, llmed, plckled or otherwlse preserved, but not
70353:                   tanned, parchment-dressed or further prepared}, whether
70354:                   or not dehalred or spllt:
70355: 
70356:         4101.10   - Whole hidas and skins of bovine animals, of a weight per skin not
70357:                     exceeding 8 kg when simlpy dried, 10 kg when dry-salted, or
70358:                     14 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved ........ .          Free          Agricultural Product
70359:                   - Other hidas and skins of bovine animals, fresh or wet-salted:
70360:         4101.21    -- Whole ......................................... .                     Free          Agricultural Product
70361:         4101.22   - - Butts and bends .................................. .                  Free          Agricu"ural Product
70362:         4101.29   - -Other .......................................... .                    Free           Agricultural Product
70363:         4101.30    - Other hides and skins of bovine animals, otherwise preserved .. .     Free           Agricultural Product
70364:         4101.40   - Hidas and skins of equine animals ...................... .             Free           Agricultural Product
70365: 
70366:                   Raw sklns of sheep or lambs (fresh, or salted, drled, llmed,
70367:                   plckled or otherwlse preserved, but not tanned, parchment-
70368:                   dressed or further prepared}, whether or not wlth wool on
70369:                   or spllt, other than those excluded by Note 1 (c) to thls
70370:                   Chapter.
70371:         4102.10   - With wool on ..................................... .                   Free           Agricultural Product
70372:                   - Without wool on:
70373:         4102.21   - · Pickled                                                              Free           Agricultural Product
70374:         4102.29   -- Other                                                                 Free           Agricultural Product
70375: 
70376: 
70377: 
70378: 
70379:                                                                                                                                                          -
70380:                                                                                                                                                          \0
70381:                                                                                                                                                          w
70382:                                                                                                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
70383: 
70384: 
70385:                                                                                                                                                                                                                Bound                 lnltlal       Other duties   Remarks
70386:           Deseripilan of products                                                                                                                                                              Base rate       rate ot               ~~~~liallng   and charges
70387:                                                                                                                                                                                                                duty
70388: 
70389: 
70390: 41.03     Other raw hldes and sklns (lresh, or salted, drled, llmed,
70391:           plckled or otherwlse preserved, but not tanned, parchment·
70392:           dressed or lurther prepared), whether or not dehalred or
70393:           spllt, other than those excluded by Note 1 (b) or 1 (c) to thls
70394:           Chapter:
70395: 4103.10   • 01 goats or kids                      ................................... .                                                                                                        Free            Agricunural Product
70396: 
70397: 4103.20   - 01 reptiles           ....................................... .                                                                                                                    Free            Agricunural Product
70398: 
70399: 4103.90   - Other ........................................... .                                                                                                                                Free            Agricunural Product
70400: 
70401: 
70402:           Leather ol bovlne or equlne anlmals, wlthout halr on, other
70403:           than leather ol headlng No. 41.08 or 41.09:
70404: 4104.10   - Whole bovine skin leather, of a unit surface area not exceeding
70405:             28 square teet (2,6 m•) .............................. .                                                                                                                           16%         B   10,2%
70406: 
70407:           - Other bovine leather and equine leather, tanned or retanned but
70408:             not further prepared, whether or not split
70409: 
70410: 4104.21   - - Bovine leather, vegetable pre-tanned                                                                                                                                             Free        B   Free
70411: 
70412: 4104.22   -- Bovine leather, otherwise pre-tanned                                                                                                                                              Free        B   Free
70413: 
70414: 4104.29   -- Other:
70415:           --- Pre-tanned equine leather                                                                                                                                                        Free        B   Free
70416: 
70417:           - - - Bovine leather and equine leather for outer soles and inner
70418:                 soles ......                      0   0   0   0   0   0.   0   0   ...         0   0   ..      0   .....               0   ...........                                 ..      12%         B   7%
70419: 
70420:           --- Other           0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   ..   0.      0   0   0   0   0   0   0   0   0.      0   0.      0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   16%         B   10,2%
70421: 
70422:           - Other bovine leather and equine leather, parchment-dressed or
70423:             prepared after tanning:
70424: 
70425: 4104.31   - - Full grains and grain splits .                                       0   0   0   0   0   0   0   0   o   0   0   0   0   •   0   0   0   0   0   •••         0   0   0   ••      16%         B   10,2%
70426: 
70427: 4104.39   -- Other .      0   0   0   0   ••      0   0   0   0   0   ••   0   0   •••         0   0.      0.      0   0   0   0   0   0   0   0.      0   0   0   0   0   0.      0.      0   16%         B   10,2%
70428:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
70429: 
70430: 
70431: Tarllt                                                                                             Bound     Other dutles   Remarks
70432:           Deseripilan of products                                                  Base rale       rate of   and charges
70433: ~~·1                                                                                               duty
70434: 
70435: 
70436: 41.05     Sheep or lamb skln leather, wlthout wool on, other than
70437:           leather ol headlng No. 41.08 or 41.09:
70438: 
70439:           • Tanned or retanned but no1 further prepared, whether or not split:
70440: 4105.11   • • Vegetable pre·tanned                                                 Free        B   Free
70441: 4105.12   • • Otherwise pre·tanned                                                 Free        B   Free
70442: 4105.19   • • Other .......................................... .                   16%         B   10,2%
70443: 4105.20   • Parchment-dressed or prepared after tanning .............. .           16%         B   10,2%
70444: 
70445: 41.06     Goat or kld skln leather, wlthout halr on, other than leather
70446:           ol headlng No. 41.08 or 41.09:
70447: 
70448:           • Tanned or retanned but not lurther prepared, whether or not split.
70449: 4106.11   • · Vegetable pre-tanned                                                 Free        B   Free
70450: 4106.12   · • Otherwise pre·tanned                                                 Free        B   Free
70451: 4106.19   • • Other .......................................... .                   9%          B   6,4%
70452: 
70453: 4106.20   · Parchment·dressed or prepared after tanning .............. .           9%          B   6,4%
70454: 
70455: 
70456:           Leather ol other anlmals, wlthout halr on, other than leather
70457:           ol headlng No. 41.08 or 41.09:
70458: 4107.10   • 01 swine:
70459:           · · For outer soles and inner soles                                      4,9%        B   3,8%
70460:           --Other .......................................... .                     5,8%        B   4,4%
70461:           • 01 reptiles:
70462: 4107.21   • • Vegetable pre-tanned                                                 5,8%        B   4,4%
70463: 4107.29   --Other .......................................... .                     5,8%        B   4,4%
70464: 
70465: 4107.90   · 01 other animals:
70466:           • · For outer soles and inner soles                                      4,9%        B   3,8%
70467:           • · Other .......................................... .                   5,8%        B   4,4%
70468:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
70469: 
70470: 
70471: Tarltl                                                                                                Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
70472: ~~:;:be,1
70473:             Descrlptlon of products                                                   Base rate       rate ot   ~~~~~llatlng   and charges
70474:                                                                                                       duty
70475: 
70476: 
70477:             Chamols (lncludlng comblnatlon chamols) leather ........ .                6,2%        B   3,7%
70478: 
70479: 
70480:             Patent leather and patent lamlnated leather; metalllsed
70481:             leather ......•....................................                       9%          B   6,4%
70482: 
70483: 
70484:             Parlnga and other waste of leather or of composltlon leather,
70485:             not aultable for the manutacture of Ieathor artleles; leather
70486:             duat, powder and flour .............................. .                   Free        B   Free
70487: 
70488: 
70489:             Composltlon Ieathor wlth a basla of leather or Ieathor flbre,
70490:             ln alabs, sheets or atrlp, whether or not ln rolla .......... .           7,7%        B   5,5%
70491: 
70492: 
70493: 
70494:             Chapter 42
70495:             Artlcles of leather, saddlery and harness; travel
70496:             goods, handbags and slmllar contalners; artlcles of
70497:             anlmal gut (other Ihan sllk-worm gut)
70498: 
70499:             Saddlery and harness tor any anlmal (lncludlng traces, leada,
70500:             knee pads, muzzles, saddle cloths, saddle baga, dog coats
70501:             and the llke), of any materlal ...........•..............                 7%          B   5,1%
70502: 
70503: 
70504:             Trunks, sult-cases, vanlty-cases, executlve-caaes, brlef-
70505:             casea, school satchela, spectacle casea, blnocular cases,
70506:             camera cases, muslcal lnstrument cases, gun caaes, holsters
70507:             and slmllar contalners; travelllng-bags, tollet bags, ruck-
70508:             sacks, handbags, shopplng-bags, wallets, pursea, map-casea,
70509:             clgarette-cases, tobacco-pouches, tool baga, sports bags,
70510:             bottle-cases, Jewellery boxes, powder-bcxes, cutlery cases
70511:             and slmllar contalners, of leather or of composltlon leather,
70512:             of sheetlng of plastlcs, of textlle materlala, of vulcanlsed
70513:             flbre or of paperboard, or wholly or malnly covered wlth
70514:             such materlals or wlth paper:
70515:             - Trunks, suit-cases, vanity-cases, executive-cases,     brief-cases,
70516:               school satchels and similar containers:
70517: 
70518: 4202.11     -- With outer surlace of leather, ol composition leather or of patent
70519:                leather ........................................ ..                    13%         B   11,7%
70520: 
70521: 4202.12     - - With outer surface of plastics or of textile materials ......... .    15%         B   13,5%
70522: 
70523: 4202.19     --Other ......................................... ..                      15%         B   13,5%
70524:                                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
70525: 
70526: 
70527: Tarlft                                                                                                            Bound     lnltlal      Other duties   Remarks
70528:             Deseripilan ot products                                                               Base rate       rata of   ~~~tlatlng   and charges
70529: ~~:::ber·                                                                                                         duty
70530: 
70531: 
70532:             - Handbags, whether or not with shoulder strap, including those
70533:               withou1 handle:
70534: 
70535: 4202.21     - - With ou1er surface of leather of composition leather or of patent
70536:                 leather ........................................ ..                               13%         B   11,7%
70537: 4202.22     • · W~h ou1er surface ol plastic sheeting or of textile materials                     15%         B   13,5%
70538: 4202.29     ··Other .......................................... .                                  15%         B   13,5%
70539:             • Articles ol a kind normally carried in the pocket or in the handbag:
70540: 4202.31     · · With outer surface ol leather, of compo~ion leather or ol
70541:                 patent leather . . . ................................. .                          13%         B   11,7%
70542: 4202.32     · • W~h ou1er surface ol plastic sheeting or of textile materials ... .               15%         B   13,5%
70543: 4202.39     • · Other                                                                             15%         B   13,5%
70544:             • Other:
70545: 4202.91     · • With ou1er surface ol leather, ol composition leather or of
70546:                 patent leather .................................... .                             13%         B   11,7%
70547: 4202.92     - - With ou1er surface ol plastic sheeting or of textile materials ... .              15%         B   13,5%
70548: 4202.99     • · Other .......................................... .                                15%         B   13,5%
70549: 
70550:             Artlcles of apparel and clothlng accessorfes, of leather or of
70551:             composlllon leather:
70552: 4203.10     • Articles ol apparel .................................. .                            15%         B   12%
70553:             · Gloves, mittens and mitts:
70554: 
70555: 4203.21     • • Specially designed lor use in sports                                              8%          B   8%
70556: 4203.29     ··Other .......................................... .                                  8%          B   8%
70557: 4203.30     • Belts and bandoliers ................................ .                             12,5%       B   8,5%
70558: 4203.40     • Other clothing accessories    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... .   12,5%       B   8,5%
70559: 
70560:             Artlcles of leather or of composllton leather, of a klnd used
70561:             ln machlnery or mechanlcal appllances or for other technlcal
70562:             uses ............................................ .                                   6,2%        B   4,4%
70563: 
70564: 
70565: 
70566: 
70567:                                                                                                                                                                   -
70568:                                                                                                                                                                   \0
70569:                                                                                                                                                                   -:t
70570:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                   .......
70571:                                                                                                                                                                     10
70572:                                                                                                                                                                     00
70573: 
70574: 
70575:                                                                                                      Bound                  lnltlal        Olher dulles   Remarks
70576:           Oescrlptlon ol products                                                    Base fele       rateot                 ~i;t~tlatlng   and charges
70577:                                                                                                      duty
70578: 
70579: 
70580:           Other artlcles ot leather or ot composltlon leather ....... .              7%          B   5,1%
70581: 
70582: 
70583: 42.06     Artlcles ot gut ( other than sllk-wonn gut), ot goldbeater'a
70584:           skln, ot bladdera or ot tendona:
70585: 4206.10   - Ca1gut ......................................... ..                      Free        B   Free
70586: 
70587: 4206.90   - Other ........................................... .                      Free        B   Free
70588: 
70589: 
70590: 
70591:           Chapter 43
70592:           Fursklns and artlflclal fur; manufactures thereof
70593: 
70594:           Raw fursklns (lncludlng heads, talls, paws and other pleces
70595:           or cuttlngs, sultable tor furrlera · use), other than raw hldes
70596:           and sklns of headlng No. 41.01, 41.02 or 41.03:
70597: 4301.10   • 01 mink, whole with or without head, tail or paws    ........... .       Free            Agricunural Product
70598: 
70599: 4301.20   · 01 rabb~ or hare, whole, with or without head, tail or paws   .... .     Free            Agricultural Product
70600: 
70601: 4301.30   • 01 lamb, the loUowing: Astrakhen, Broadtail, Caracul, Persian and
70602:             similar lamb, lndian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole,
70603:             with or without head, tail or paws ....................... .             Free            Agricultural Product
70604: 
70605: 4301.40   • 01 beaver, whole, with or without head, tail or paws ......... .         Free            Agncunural Product
70606: 
70607: 4301.50   • 01 musk-rat, whote, with or without head, tail or paws ........ .        Free            Agricultural Product
70608: 
70609: 4301.60   • 01 lox, whote, with or without head, tail or paws ............ .         Free            Agricultural Product
70610: 
70611: 4301.70   · 01 seal, whote, with or without head, tail or paws   ........... .       Free            Agricultural Product
70612: 
70613: 4301.80   · Other lurskins, whole, with or without head, tail or paws   ...... .     Free            Agricultural Product
70614: 
70615: 4301.90   • Heads, tails, paws and other pieces or cutlings, suitable for
70616:             lurriers' use ...................................... .                   Free            Agricultural Product
70617:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
70618: 
70619: 
70620: hrlff                                                                                              Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
70621:           OescrlpUon ot produc11                                                   Base rate       rata of   ~~:rrtlatlng   and charges
70622: ~~~ber1                                                                                            duly
70623: 
70624: 
70625:           Tanned or dressed lursklns (lncludlng heads, talls, paws and
70626:           other pleces or cuttlngs), unassembled, or assembled (wlth·
70627:           out the addltlon ol other materlals) other than those ol
70628:           headlng No. 43.03:
70629: 
70630:           - Whole skins, with or without head, tail or paws, not assembled:
70631: 4302.11   -- Of mink ........................................ .                    8,1%        B   7,3%
70632: 4302.12   • • 01 rabM or hare .................................. .                 8,1%        B   7,3%
70633: 4302.13   - - Ollamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian
70634:               and similar lamb, lndian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb ..      8,1%        B   7,3%
70635: 4302.19   ·- Other .......................................... .                    8,1%        B   7,3%
70636: 4302.20   • Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, not assembled         8,1%        B   7,3°/o
70637: 
70638: 4302.30   • Whole skins and pieces or cuttings thereof, assembled:
70639:           - - "Dropped furskins• ................................ .                20%         B   18%
70640:           -- Other .......................................... .                    8,1%        B   7,3%
70641: 
70642:           Artlcles ol apparel, clothlng accessortes and other artlctes
70643:           ollurskln:
70644: 4303.10   - Articles of apparel and clothing accessories                           20%         B   18%
70645: 4303.90   - Other ........................................... .                    20%         B   18%
70646: 
70647:           Artlltctal lur and artlcles thereol:
70648:           - Artificial fur ....................................... .               7%          B   6,3%
70649:           - Other .•..........................................                     13%         B   11,7%
70650:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       N
70651:                                                                                                                                             0
70652:                                                                                                                                             0
70653: 
70654: Tarlll                                                                                                   Bound     Other dulles   Remarks
70655:            Descrlptlon of products                                                       Base rale       rate of   and charges
70656: ~~~ber 1                                                                                                 duty
70657: 
70658: 
70659:            SECTION IX
70660:            WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL;
70661:            CORK AND ARTICLES OF CORK; MANUFACTURES OF
70662:            STRAW, OF ESPARTO OR OF OTHER PLAITING MATE·
70663:            RIALS; BASKETWARE AND WICKERWORK
70664: 
70665: 
70666:            Chapter 44
70667:            Wood and artlcles of wood; wood charcoal
70668: 
70669:            Fuel wood, ln logs, ln blllets, ln twlgs, ln taggots or ln slmllar
70670:            lorms; wood ln chlps or partlcles; sawdust and wood waste
70671:            and scrap, whether or not agglomerated ln logs, brlquettes,
70672:            peilata or slmllar torms:
70673: 
70674: 4401.10    - Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms    Free        B   Free
70675: 
70676:            - Wood in chips or particles:
70677: 
70678: 4401.21    - - Coniferous ...................................... .                       Free        B   Free
70679: 
70680: 4401.22    - - Non-coniferous ................................... .                      Free        B   Free
70681: 
70682: 4401.30    - Sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated
70683:              in logs, briquettes, pellels or similar forms ................. .           Free        B   Free
70684: 
70685: 
70686:            Wood charcoal (lncludlng shell or nut charcoal), whether or
70687:            not agglomerated .................................. .                         Free        B   Free
70688: 
70689: 
70690: 44.03      Wood ln the rough, whether or not strlpped ol bark or sap-
70691:            wood, or roughly squared:
70692: 
70693: 4403.10    - Treated with paint stains, creosote or other preservatives ..... .          Free        B   Free
70694: 
70695: 4403.20    - Other, conilerous       ............................... .                   Free        B   Free
70696: 
70697:            - Other, of the following tropical woods:
70698: 
70699: 4403.31    - - Dark Red Meranti, Lighl Red Meranti and Meranti Bakau                     Free        B   Free
70700: 
70701: 4403.32    - - White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti and
70702:                Alan .......................................... .                         Free        B   Free
70703:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
70704: 
70705: 
70706: Tarltf                                                                                          Bound    lnlllal      Other dutles   Remarks
70707:                                                                                 Base rale       rateot   ~~~tlatlng   and charges
70708: ~~::!ber1
70709:             OescrlpUon ol products
70710:                                                                                                 duty
70711: 
70712: 
70713: 4403.33     • • Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong md
70714:                 Kempas ........................................ .               Free        B   Free
70715: 4403.34     • • Okoum6, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d 'Afrique, Makorå and
70716:                 lroko ......................................... · ·             Free        B   Free
70717: 4403.35     · • Tiama, Mansonia, llomba, Dibåtou, Limba and Azobå               Free        B   Free
70718:             · Other:
70719: 4403.91     • • Of oak (Ouercus spp.)                                           Free        B   Free
70720: 4403.92     · • Of baech (Fagus spp.)                                           Free        B   Free
70721: 4403.99     • • Other .......................................... .              Free        B   Free
70722: 
70723: 
70724:             Hoopwood; spllt poles; plles, plckets and stakes of wood,
70725:             polnted but not sawn lengthwlse; wooden stlcks, roughly
70726:             trlmmed but not turned, bent or otherwlse worked, sultable
70727:             for the manufacture of walklng-stlcks, umbrenas, tool handles
70728:             or the llke; chlpwood and the llke:
70729: 4404.10     · Coniferous ...................................... ..              Free        B   Free
70730: 4404.20     · Non-coniferous .................................... .             Free        B   Free
70731: 
70732:             Wood wool; wood flour        ............................. .        2,2%        B   Free
70733: 
70734: 44.06       Rallway or tramway sleepers (cross-tles) of wood:
70735: 4406.10     • Not impregnated ................................... .             Free        B   Free
70736: 4406.90     • Other ........................................... .               Free        B   Free
70737: 
70738:             Wood sawn or chlpped lengthwlse, sllced or peeled, whether
70739:             or not planed, sanded or flnger-Jolnted, of a thlckness ex·
70740:             ceedlng 6 mm:
70741: 4407.10     · Coniferous ...................................... ..              Free        B   Free
70742:             · Of the following tropical woods:
70743: 
70744: 4407.21     • • Dark Red Meranti, Light Red Meranti, Meranti Bakau, White
70745:                 Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti, Alan,
70746:                 Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong and
70747:                 Kempas ....................................... .                Free        B   Free
70748: 
70749: 
70750: 
70751: 
70752:                                                                                                                                                -
70753:                                                                                                                                                N
70754:                                                                                                                                                0
70755:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
70756:                                                                                                                                                     0
70757:                                                                                                                                                     N
70758: 
70759: T~rlfl                                                                                            Bound     lnltlal        Other dulles   Remarks
70760: ::;;:be,1   Oescrlptlon ot products                                               Base rate       rate ot
70761:                                                                                                   duty      ~~~~~tiatlng   and charges
70762: 
70763: 
70764: 
70765: 
70766: 4407.22     - - Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Airique, Makore,
70767:                 lroko, Tiama, Mansonia, llomba. Dibåtou, Limba and Azobå ...      Free        B   Free
70768: 
70769: 4407.23     - - Baboen, Mahogany (Swietenia spp.), lmbuia and Balsa               Free        B   Free
70770:             - Other:
70771: 4407.91     - - 01 oak (Quercus spp.)                                             Free        B   Free
70772: 4407.92     - - 01 beech (Fagus spp.)                                             Free        B   Free
70773: 4407.99     -- Olher .......................................... .                 Free        B   Free
70774: 
70775: 
70776:             Veneer sheets and sheets tor plywood (whether or not
70777:             spllced) and other wood sawn lengthwlse, sllced or peeled,
70778:             whether or not planed, sanded or llnger-Jolnted, ol a thlck-
70779:             ness not exceedlng 6 mm:
70780: 4408.10     - Conijerous . . . . . .................................. .           Free        B   Free
70781: 
70782: 4408.20     - 01 lhe lollowing tropical woods: Dark Red Meranti, Light Red
70783:               Meranb, WMe Lauan, Sipo, Limba, Okoume, Obeche, Acajou
70784:               d'Airique, Sapelli, Baboen, Mahogany (Swietenia spp.),
70785:               Palissandre du Bresil and Bois de Rose lemelle ............ .       Free        B   Free
70786: 4408.90     -~---·········································                        Free        B   Free
70787: 
70788: 
70789:             Wood (lncludlng strlps and lrlezes tor parquet lloorlng, not
70790:             assembled) contlnuously shaped (tongued, grooved, rebated,
70791:             chamlered, V-lolnted, beaded, moulded, rounded or the llke)
70792:             along any ot lts edges or taces, whether or not planed,
70793:             sanded or llnger-Jolnted:
70794: 
70795: 4409.10     - Conilerous:
70796:             - - Blocks, strips and lriezes lor parquet or wood block flooring;
70797:                 beadings and mouldings, including moulded skirling and other
70798:                 moulded boards .................................. .               3,8%        B   Free
70799:             -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
70800: 4409.20     - Non-coniferous:
70801: 
70802:             -- Blocks, strips and lriezes lor parquet or wood block flooring;
70803:                beadings and mouldings, including moulded skirting and other
70804:                moulded boards .................................. .                3,8%        B   Free
70805:             -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
70806:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
70807: 
70808: 
70809: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal       Otherdutln    Remerks
70810:           Descrlptlon of products                                                   Base rate       rate ot   ~~~~tlallng   and charges
70811: ~~~ber1                                                                                             duly
70812: 
70813: 
70814: 44.10     Partlcle board and slmllar board ot wood or other llgneous
70815:           materlals, whether or not agglomerated wlth reslns or other
70816:           organlc blndlng substancea:
70817: 4410.10   · O!Wood ........................................ .                       2,2%        B   2,2%
70818: 4410.90   • 01 other ligneous materials ...................•........                2,2%        B   2,2%
70819: 
70820: 
70821: 44.11     Flbreboard ot wood or other llgneous materlals, whether or
70822:           not bonded wlth reslna or other organlc substances:
70823: 
70824:           • Fibreboard ol a density exceeding 0,8 g/cm3:
70825: 4411.11   · • Not mechanically worked or surface covered                            3,8%        B   3,8%
70826: 4411.19   - • Other .......................................... .                    3,8%        B   3,8%
70827:           - Fibreboard ol a density exceeding 0,5 g/cm3 but not exceeding
70828:             0,8 glcm3:
70829: 
70830: 4411.21   - - Not mechanically worked or surface covered                            3,8%        B   3,8%
70831: 4411.29   -- Other .......................................... .                     3,8%        B   3,8%
70832: 
70833:           - Fibreboard ol a density exceeding 0,35 g/cm3 but not exceeding
70834:             0,5 glcm3:
70835: 4411.31   - - Not mechanically worked or surface covered ............. .            3.8%        B   3,8%
70836: 4411.39   -- Other                                                                  3,8%        B   3,8%
70837:           - Other.
70838: 4411.91   - - Not mechanically worked or surface covered                            3,8%        B   3,8%
70839: 4411.99   -- Other .......................................... .                     3,8%        B   3,8%
70840: 
70841:           Plywood, veneered panels and slmllar lamlnated wood:
70842: 
70843:           - Plywood consisting solely of sheets of wood, each ply not ex·
70844:             ceeding 6 mm thickness:
70845: 
70846: 4412.11   - - With at !east one outer ply of the following tropical woods: Dark
70847:               Red Meranti, Light Red Meranti, White Lauan, Sipo, Limba,
70848:               Okoume, Obeche, Acajou d'Afrique, Sapelli, Bavoen, Mahogany
70849:               (Swietenia spp.), Palissandre du Bråsil or Bois de Rose Femelle       1,7%        B   1,7o/o
70850: 
70851: 
70852: 
70853: 
70854:                                                                                                                                                     N
70855:                                                                                                                                                     0
70856:                                                                                                                                                     w
70857:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
70858: 
70859: 
70860: t.rltl                                                                                                  Bound     lnltlal        Other dulles   Remarks
70861:                                                                                         Base rale                                and charges
70862: ~~:::ber1                                                                                                         ~~:~r''•''"o
70863:             Deseripilan ol produc1s                                                                     rate ot
70864:                                                                                                         duty
70865: 
70866: 
70867: 4412.12     - - Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood .... .        1,7%        B   1,7%
70868: 4412.19     -- Other .......................................... .                       1,7%        B   1,7%
70869: 
70870:             - Other, with at !east one outer ply of non-coniferous wood:
70871: 4412.21     - - Containing at least one layer of particle board   ............ .        3,5%        B   3,5%
70872: 4412.29     -- Other                                                                    3,5%        B   3,5%
70873:             - Other.
70874: 4412.91     - - Containing at least one layer of particle board                         3,5%        B   3,5%
70875: 4412.99     --Other .......................................... .                        3,5%        B   3,5%
70876: 
70877:             Densllled wood, ln blocks, plates, strlps or proflle shapes ..              2,2%        B   Free
70878: 
70879: 
70880:             Wooden frames for palntlngs, photographs, mlrrors or slml·
70881:             lar oblecta ....................................... .                       3,8%        B   Free
70882: 
70883:             Packlng cases, boxes, crates, drums and slmllar packlngs,
70884:             of wood; cable-drums of wood; pallets, box pallets and other
70885:             toad boards, of wood:
70886: 
70887: 4415.10     - Cases, boxes, crates, drums and similar packings; cable drums:
70888:             - - Boards for cases, in shooks   ......................... .               Free        B   Free
70889:             ·- Other .......................................... .                       5,1%        B   4%
70890: 4415.20     - Pallets, bcx pallets and Olher load boards ................. .            5,1%        B   4%
70891: 
70892: 
70893:             Casks, barrels, vats, tubs and other coopers · products and
70894:             pans thereof, of wood, lncludlng staves ................ .                  3,8%        B   Free
70895: 
70896: 
70897:             Tools, tool bodles, tool handles, broom or brush bodles and
70898:             handles, of wood; boot or shoe lasta and trees, of wood:
70899:             - Roughly shaped blanks for boot or shoe lasts and trees       ...... .     Free        B   Free
70900:             - Other ........................................... .                       3,8%        B   Free
70901:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
70902: 
70903: 
70904: Tarltl                                                                                               Bound     lnltlal      Other dulles   Remarks
70905:             Descrlptlon ot products                                                                  rale ot
70906: ~~;;:be,,                                                                                                      ~~jtlatlng
70907:                                                                                      Base rate                              and charges
70908:                                                                                                      duty
70909: 
70910: 
70911:             Bullders · Jolnery and carpentry ol wood, lncludlng cellular
70912:             wood panels, assembled parque1 panels, shlngles and
70913:             shakes:
70914: 4418.10     - Windcws, French-windcws and their frames ............... .             3,8%        B   3%
70915: 4418.20     - Docrs and their frames and thresholds ................... .            3,8%        B   Free
70916: 4418.30     - Parquet panels .................................... .                  3,8%        B   3%
70917: 4418.40     - Shuttering lor conrete constructional work   ................ .        3,8%        B   Free
70918: 4418.50     - Shingles and shakes ................................ .                 3,8%        B   Free
70919: 4418.90     - Other ........................................... .                    3,8%        B   Free
70920: 
70921:             Tableware and kltchenware, ot wood         .................. .          5%          B   Free
70922: 
70923: 
70924: 
70925:             Wood marquetry and lnlald wood; caske1a and casea tor
70926:             Jewellery or cutlery, and slmllar artlclea, ol wood; statuettes
70927:             and other ornamenta, or wood; wooden artlclea ol turnl-
70928:             ture not lalllng ln Chapter 94:
70929: 4420.10     - Statuettes and other omaments, ol wood ................. .             5%          B   Free
70930: 4420.90     - Other ........................................... .                    5%          B   4%
70931: 
70932: 
70933: 44.21       Other artlcles ol wood:
70934: 4421.10     - Clothes hangers                                                        5%          B   Free
70935: 4421.90     - Other:
70936:             - - Spools, cops, bobbins, sewing thread reels and the like              2,2%        B   Free
70937:             - -Other ......................................... ..                    5%          B   4%
70938: 
70939: 
70940: 
70941: 
70942:                                                                                                                                                      N
70943:                                                                                                                                                      0
70944:                                                                                                                                                      Vl
70945:                                                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                         N
70946:                                                                                                                                                                                                 0
70947:                                                                                                                                                                                                 0'1
70948: 
70949: Tarllt                                                                                                                                        Bound     lniUal         Othar dutles   Remarks
70950:           Descrlpllon ot products                                                                                             Base rata       rate of   ~~~~~tlating   and charges
70951: ~:~ber1                                                                                                                                       duty
70952: 
70953: 
70954: 
70955:           Chapter 45
70956:           Cork and artlcles of cork
70957: 
70958: 
70959: 45.01     Natural cork, raw or slmply prepared; waste cork; crushed,
70960:           granulated or ground cork:
70961: 4501.10   - Naiural cork, raw or simply prepared                        .....................                                 Free        B   Free
70962: 4501.90   - Other ............................................                                                                Free        B   Free
70963: 
70964: 
70965: lli!&     Natural cork, debacked or roughly squared, or ln rectangular
70966:           (lncludlng square) blocks, plates, sheets or strlp, (lncludlng
70967:           sharp-edged blanks lor corks or stoppers) ..............                                                            3,8%        B   Free
70968: 
70969: ~         Artlcles ol natural cork:
70970: 4503.10   - Corks and stoppers .         00   00   00    ••••      00   00   ••   00   00   ••   00   00   00   00   •   00   3,8%        B   3,8%
70971: 
70972: 4503.90   - Other ············································                                                                3,8%        B   3,8%
70973: 
70974: 
70975: ruM       Agglomerated cork (wlth or wlthout a blndlng substance)
70976:           and artlcles ol agglomerated cork:
70977: 
70978: 4504.10   - Blocks, plates, sheets and strip; tiles ol any shape; solid cylinders,
70979:             including discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         4%          B   4%
70980: 
70981: 4505.90   - Other ............................................                                                                4%          B   4%
70982: 
70983: 
70984: 
70985:           Chapter 46
70986:           Manufactures of straw, of esparto or of other plaltlng
70987:           materlals; basketware and wlckerwork
70988: 
70989: 
70990: 46.01     Plalts and slmllar products of plaltlng materlals, whether or
70991:           not assembled Into strlps; plaltlng materlals, plalts and
70992:           slmllar products of plaltlng materlals, bound together ln
70993:           parallel strands or woven, ln sheet lorm, whether or not
70994:           belng flnlshed artlcles (lor example, mats, mattlng, screens):
70995: 4601.10   - Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not
70996:             assembled into strips .        00   00   •   00   00   oo   •••   00   ••••••••••••••                        00   5,1%        B   1,7%
70997: 
70998: 4601.20   - Mats, matting and screens ol vegetable materials                                 ............                     7%          B   3,7%
70999:                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
71000: 
71001: 
71002: Tarltf                                                                                      Bound     lnitlal       Other duties   Remarks
71003:           Descrlptlon ot products                                           Base rate       rate ol   ~~~jtlatlng   and charges
71004: ~~~ber1                                                                                     duty
71005: 
71006: 
71007:           • Other:
71008: 4601.91   · · Of vegetable materials                                        7%          B   3,7%
71009: 4601.99   • • Other ........•..................................             7%          B   4,7%
71010: 
71011:           Basketwork, wlckerwork and other artlcles, made dlrectly to
71012:           shape from plaltlng materlala or made up from goods of
71013:           headlng No. 46.01; artlclea of loofah:
71014: 4602.10   • 01 vegetable materials     .............................. .     7%          B   1,7%
71015: 
71016: 4602.90   • Other ........................................... .             7%          B   4,7%
71017: 
71018: 
71019: 
71020: 
71021:                                                                                                                                              N
71022:                                                                                                                                              0
71023:                                                                                                                                              -:J
71024:                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
71025:                                                                                                                                               0
71026:                                                                                                                                               00
71027: 
71028: Tarln                                                                                       Bound     lnltial        Other dutles   Remarks
71029:           Oescrlptlon ol products
71030: ~~~ber1                                                                                               ~~;~~tlatlng
71031:                                                                             Base rate       rate of                  and charges
71032:                                                                                             duty
71033: 
71034: 
71035:           SECTIONX
71036:           PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC
71037:           MATERIAL; WASTE AND SCRAP OF PAPER OR PAPER-
71038:           BOARD; PAPER AND PAPERBOARD AND ARTICLES
71039:           THEREOF
71040: 
71041: 
71042:           Chapter 47
71043:           Pulp of wood or of other flbrous celluloslc materlal;
71044:           waste and scrap of paper or paperboard
71045: 
71046:           Mechanlcal wood pulp ..................... .                      Free        B   Free
71047: 
71048:           Chemical wood pulp, dlssolvlng grades ................ .          Free        B   Free
71049: 
71050: 47.03     Chemical wood pulp, soda or sulphate, other than dlssolvlng
71051:           grades:
71052:           - Unbleached:
71053: 4703.11   - - Coniferous                                                    Free        B   Free
71054: 4703.19   • • Non·coniferous ................................... .          Free        B   Free
71055:           • Semi·bleached or bleached:
71056: 4703.21   • · Coniferous ...................................... .           Free        B   Free
71057: 4703.29   • • Non·coniferous ................................... .          Free        B   Free
71058: 
71059: 47.04     Chemical wood pulp, sulphlte, other than dlssolvlng grades:
71060:           • Unbleached:
71061: 4704.11   • • Coniferous                                                    Free        B   Free
71062: 4704.19   • • Non·coniferous ................................... .          Free        B   Free
71063:           • Semi-bleached or bleached:
71064: 4704.21   • • Coniferous ...................................... .           Free        B   Free
71065: 4704.29   • • Non·coniferous ............................... .              Free        B   Free
71066: 
71067:           Seml-chemlcal wood pulp ........................... .             Free        B   Free
71068:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
71069: 
71070: 
71071: Tarllf                                                                                             Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
71072:           Deserlptlon of products                                                  Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   and charges
71073: ~~:ber1                                                                                            duty
71074: 
71075: 
71076: 47.06     Pulps ol other llbrous celluloslc materlal:
71077: 
71078: 4706.10   - Cotton linters pulp ···································                Free        8   Free
71079:           • Other:
71080: 4706.91   · - Mechanical  ······································                   Free        B   Free
71081: 4706.92   ·-Chemical   ········································                    Free        B   Free
71082: 4706.93   - - Semi·chemical ····································                   Free        B   Free
71083: 
71084: 47.07     Waste and scrap ol paper or paperboard:
71085: 4707.10   - 01 unbleached kraft paper or paperboard or ol corrugated paper
71086:             or paperboard ......................................                   Free        B   Free
71087: 4707.20   - 01 other paper or paperboard made mainly ol bleached chemical
71088:             pulp, not coloured in !he mass ..........................              Free        B   Free
71089: 4707.30   • 01 paper or paperboard made mainly ol mechanical pulp (lor
71090:             example, newspapers, journals and similar printed matter) ....         Free        8   Free
71091: 4707.90   • Other, including unsorted waste and scrap   .................          Free        B   Free
71092: 
71093: 
71094:           Chapter 48
71095:           NOTE TO CHAPTER 48:
71096:           Ali zero ollers lndlcated ln column 4 wlll be lmplemented
71097:           over 10 years
71098: 
71099: 
71100:           Paper and paperboard; artlcles of paper pulp,                    of
71101:           paper or of paperboard
71102: 
71103: 
71104: 48.01     Newsprlnt, ln rolls or sheets    ··························              Free        B   Free
71105: 
71106: 48.02     Uncoated paper and paperboard, ol a klnd used lor wrltlng,
71107:           prlntlng or other graphlc purposes, and punch card stock
71108:           and punch tapa papar, ln rolls or sheets, other Ihan paper
71109:           of headlng No. 48.01 or 48.03; hand-made paper and paper-
71110:           board:
71111: 4802.10   · Hand·made paper and paperboard ·······················                 3,8%        B   Free                                  PAPER
71112: 4802.20   . Paper and paperboard ol a kind used as a base lor photo·sensi·
71113:             tive, heat·sensitive or electro·sensitive paper or paperboard ....     2%          B   Free                                  PAPER
71114: 
71115: 
71116: 
71117:                                                                                                                                                    N
71118:                                                                                                                                                    0
71119:                                                                                                                                                    1.0
71120:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
71121:                                                                                                                                                    ......
71122:                                                                                                                                                    0
71123: 
71124: Tarltl                                                                                           Bound     lnltlal        Other duties   Ramarks
71125:             Descrlpllon of products                                              Base rata       rata of   ~~~~~tlatlng   and charges
71126: ~~:;:ber1                                                                                        duty
71127: 
71128: 
71129: 4802.30     · Carbonising base paper        .......................•......       3,8%        B   Free                                    PAPER
71130: 4802.40     · Wallpaper base          ................................... .      3,8%        8   Free                                    PAPER
71131:             · 01her paper and paperboard, not containing fibres obtained by a
71132:               mechanical process or ol which not more Ihan 10% by weight ol
71133:               the total fibre content consists ol such libres:
71134: 
71135: 4802.51     • • Weighing less Ihan 40 g/m2                                       3,8%        B   Free                                    PAPER
71136: 4802.52     • - Weighing 40 glm2 or more but not more Ihan 150 g/m2              3,8%        B   Free                                    PAPER
71137: 4802.53     - - Weighing more Ihan 150 glm2 ........................ .           3,8%        B   Free                                    PAPER
71138: 4802.60     - Other paper and paperbroad, ol which more Ihan 10% by weight
71139:               of the total fibre content consists ol fibres obtained by
71140:               mechanical process ................................ .              3,8%        B   Free                                    PAPER
71141: 
71142: 48.03       Tollet or faetai ttssue stock, towel or napktn stock and stmt-
71143:             tar paper ol a klnd used lor household or sanltary purposes,
71144:             cellutose waddlng and webs ol cellutose llbres, whether or
71145:             not creped, crtnkled, embossed, perlorated, surlace-cot-
71146:             oured, surlace-decorated or prlnted, ln rolls ol a wldth ex-
71147:             ceedtng 36 cm or ln rectangutar (lncludlng square) sheets
71148:             wlth at teast one side exceedtng 36 cm ln unlolded state:
71149:             - Surface-coloured, surface-decorated or printed ............. .     6,2%        B   Free                                    PAPER
71150:             - Other ........................................... .                3%          B   Free                                    PAPER
71151: 
71152: 48.04       Uncoated kralt paper and paperboard, ln rolls or sheets,
71153:             other than that ol headlng No.48.02 or 48.03:
71154:             - Kraltliner:
71155: 4804.11     - - Unbleached                                                       3,8%        B   Free                                    PAPER
71156: 4804.19     -- Other .......................................... .                3,8%        B   Free                                    PAPER
71157:             - Sack kralt paper:
71158: 
71159: 4804.21     - - Unbleached ..................................... .               3,8%        B   Free                                    PAPER
71160: 4804.29     -- Other .......................................... .                3,8%        B   Free                                    PAPER
71161:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
71162: 
71163: 
71164: Tarltf                                                                                               Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
71165: ~~:::bef,
71166:             Oescrlptlon ot products                                                  Base rate       rate of
71167:                                                                                                      duty
71168:                                                                                                                ~~~~tlatlng   and charges
71169: 
71170: 
71171: 
71172:             • Other kraft paper and paperboard weighing 150 gim2 or less:
71173: 
71174: 4804.31     • · Unbleached ..................................... .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71175: 4804.39     • -Oiher .......................................... .                    3,8%        B   Free                                   PAPER
71176:             • Olher kraft paper and paperboard weighing more Ihan 150 g/m2
71177:               but less Ihan 225 gtm2:
71178: 4804.41     • • Unbleached ..................................... .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71179: 4804.42     • • Bleached unilormly throughout the mass and ol which more Ihan
71180:                 95 % by weighl ol the total fibre contenl consists ol wood fibres
71181:                 oblained by a chemical process ....................... .             3,8%        B   Free                                   PAPER
71182: 4804.49     • • Olher .......................................... .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71183:             • Other kraft paper and paperbroad weighing 225 gtm2 or more:
71184: 4804.51     • • Unbleached ..................................... .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71185: 4804.52     • • Bleached uniformly throughoul lhe mass and of which more
71186:                 Ihan 95 % by weighl ol lotal fibre contenl consists of wood
71187:                 fibres oblained by a chemical process .................. .           3,8%        B   Free                                   PAPER
71188: 4804.59     • ·Oiher .......................................... .                    3,8%        B   Free                                   PAPER
71189: 
71190: 48.05       Other uncoated paper and paperboard, fn rofla or sheete:
71191: 4805.10     • Semi·chemical ftuling paper (corrugaling medium)                       2%          B   Free                                   PAPER
71192:             · Mu~i-ply paper and paperboard:
71193: 4805.21     · · Each layer bleached ............................... .                2%          B   Free                                   PAPER
71194: 4805.22     · · Wilh only one outer layer bleached .................... .            2%          B   Free                                   PAPER
71195: 4805.23     • • Having lhree of more layers, of which only lhe two ouler layers
71196:                 are bleached .................................... .                  2%          B   Free                                   PAPER
71197: 4805.29     · ·Oiher ......................................... ..                    2%          B   Free                                   PAPER
71198: 4805.30     · Sulphile wrapping paper ............................. .                2%          B   Free                                   PAPER
71199: 4805.40     · Filler paper and paperboard    .......................... .            2%          B   Free                                   PAPER
71200: 4805.50     · Fell paper and paperboard     ........................... .            2%          B   Free                                   PAPER
71201:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
71202: 
71203: 
71204: Tarltt                                                                                                   Bound     lnllial       Other dulles   Remarks
71205:           Oescrlpllon ol products                                                        Base rate                 ~~~~tiallng   and charges
71206: ~~~ber1
71207:                                                                                                          rate ol
71208:                                                                                                          duty
71209: 
71210: 
71211: 4805.60   - Other paper and paperboatd, weighing 150 glm2 or less ...... .               2o/o        B   Free                                   PAPER
71212: 
71213: 4805.70   - Other paper and paperboard, weighing more Ihan 150 glm2 but
71214:             less Ihan 225 glm2 ..............•...................                        2%          B   Free                                   PAPER
71215: 
71216: 4805.80   - Other paper and paperboard, weighing 225 gim2 or more ..... .                2o/o        B   Free                                   PAPER
71217: 
71218: 
71219: 48.06     Vegetable parchment, greaseproof papers, traclng papers
71220:           and glasslne and other glazed transparent or translucent
71221:           papers, ln rolls or sheeta:
71222: 4806.10   - Vegetable parchment       ............................... .                  3,8%        B   Free                                   PAPER
71223: 
71224: 4806.20   - Greaseproof papers      ................................ .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71225: 
71226: 4606.30   - T racing papers .................................... .                       3,8%        B   Free                                   PAPER
71227: 
71228: 4606.40   - Glassine and other glazed transparani or translucent papers ... .            3,8%        B   Free                                   PAPER
71229: 
71230: 
71231: 48.07     Composlte paper and paperboard (made by stlcklng flat
71232:           layers of paper or paperboard together wlth an adheslve),
71233:           not surtace-coated or lmpregnated, whether or not lnternally
71234:           relnforced, ln rolls or sheeta:
71235: 4607.10   - Paper and paperboard, larninated intemally with bitumen, tar or
71236:             asphall .......................................... .                         5,1%        B   Free                                   PAPER
71237:           - Other:
71238: 4807.91   - - Straw paper and paperboard, whether or not covered with paper
71239:               other Ihan straw paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........... .   5,1%        B   Free                                   PAPER
71240: 4807.99   -- Other .......................................... .                          5,1%        B   Free                                   PAPER
71241: 
71242: 
71243: 48.08     Paper and paperboard, corrugated (wlth or wllhout glued flat
71244:           surface sheets), creped, crlnkled, embossed or perforated,
71245:           ln rolls or sheets, other Ihan that of headlng No. 48.03 or
71246:           48.18:
71247: 4808.10   - Corrugated paper and paperboard, whether or not perlorated            ...    3,8%        B   Free                                   PAPER
71248: 4808.20   - Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or
71249:             perforated .............................. ·. · · · .. · · ·                  3,8%        B   Free                                   PAPER
71250: 
71251: 4808.30   - Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or
71252:             perforated ....................... · ...... · · · · ·. · · · ·               3,8%        B   Free                                   PAPER
71253: 4808.90   - Other ........................................... .                          3,8%        B   Free                                   PAPER
71254:                                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
71255: 
71256: 
71257: Tarift                                                                                                                   Bound     Other dulies   Remarks
71258:           Descrlptlon ol products                                                                        Base rate       rate of   and charges
71259: ~~~ber1                                                                                                                  duty
71260: 
71261: 
71262:           Carbon paper, self·copy paper and other copylng or transfer
71263:           papers (lncludlng coated or lmpregnated paper for dupll·
71264:           cator stenclls or offset plates), whether or not prlnted, ln
71265:           rolls of a wldth exceedlng 36 cm or ln rectangular (ln·
71266:           cludlng square) sheets wlth at least one side exceedlng
71267:           36 cm ln unfolded state:
71268: 4809.10   · Carbon or similar ccpying papers ....................... .                                   6,2%        8   Free                     PAPER
71269: 4809.20   · Seff·copy paper          ................................... .                               6,2%        8   Free                     PAPER
71270: 4809.90   • Olher ........................................... .                                          6,2%        8   Free                     PAPER
71271: 
71272: 
71273:           Paper and paperboard, coated on one or both sldes wlth
71274:           kaolln (Chlna clay) or other lnorganlc substances, wlth or
71275:           wlthout a blnder, and wlth no other coatlng, whether or not
71276:           surface-coloured, surface-decorated or prlnted, ln rolls or
71277:           sheets:
71278:           • Paper and paperboard of a kind used for writing, prinling or olher
71279:             graphic purposes, nol containing fibres oblained by a mechanical
71280:             process or of which nol more Ihan 1 Oo/o by weighl of lhe lotal
71281:             fibre ccnlenl ccnsisls of such fibres:
71282: 
71283: 4810.11   · • Weighing nol more Ihan 150 gim2 ..................... .                                    5,1%        8   Free                     PAPER
71284: 4810.12   · • Weighing more Ihan 150 gim2 ........................ .                                     5,1%        8   Free                     PAPER
71285:           · Paper and paperboard of a kind used for writing, prinling or other
71286:             graphic purposes, of which more Ihan 10 o/o by weighl of lhe lotal
71287:             libre ccnlenl ccnsisls of fibres obtained by a mechanical process:
71288: 
71289: 4810.21   . • Lighl·weighl coaled paper ........................... .                                    5,1%        8   Free                     PAPER
71290: 4810.29   --Other .......................................... .                                           5,1%        8   Free                     PAPER
71291:           · Kraft paper and paperboard, other Ihan thal of a kind used for
71292:             wriling, prinling or other graphic purposes:
71293: 
71294: 4810.31   · · 81eached uniformly throughout lhe mass and of which more
71295:               Ihan 95 o/o by weighl of the lolal fibre conlenl consisls of wood
71296:               fibres oblained by a Chemical process, and weighing 150 gim2 or
71297:               less ....................... · · · · · · .. · · · · · · · · · · · · ·                      5,1%        8   Free                     PAPER
71298: 4810.32   · · 81eached uniformly throughoul the mass and ol which more Ihan
71299:               95 o/o by weighl of lhe lolal fibre conlenl consists of wood fibres
71300:               obtained by a chemical process, and weighing more Ihan
71301:               150 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5,1%        8   Free                     PAPER
71302: 
71303: 
71304: 
71305: 
71306:                                                                                                                                                             -
71307:                                                                                                                                                             tv
71308:                                                                                                                                                             w
71309:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
71310: 
71311: 
71312: T8rltl                                                                                            Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
71313:             Oescrlption of products                                               Base rate       rata ol   ~~~~tlating   and charges
71314: ~~:;!be,1                                                                                         duty
71315: 
71316: 
71317: 4810.39     -- Other .......................................... .                 5,1%        B   Free                                   PAPER
71318: 
71319:             - Other paper and paperboard .......................... .             5,1%        B   Free                                   PAPER
71320: 
71321: 4810.91     -- Multi-ply ........................................ .               5,1%        B   Free                                   PAPER
71322: 
71323: 4810.99     -- Other .......................................... .                 5,1%        B   Free                                   PAPER
71324: 
71325: 
71326: 48.11       Paper, paperboard, cellulose waddlng and webs' ol cellulose
71327:             llbres, coated, lmpregnated, covered, surlace-coloured, sur·
71328:             lace·decorated or prlnted, ln rolls or sheets, other than
71329:             goods ol headlng No. 48.03, 48.09, 48.10 or 48.18:
71330: 
71331: 4811.10     - Tarred, bituminised or asphalted paper and paperboard               6,2%        B   Free                                   PAPER
71332: 
71333:             - Gummed or adhesive paper and paperboard:
71334: 
71335: 4811.21     - - Self-adhesive .................................... .              6,2%        B   Free                                   PAPER
71336: 
71337: 4811.29     --Other .......................................... .                  6,2%        B   Free                                   PAPER
71338: 
71339:             - Paper and paperboard coated, impregnated or covered w~h plas-
71340:               tics (excluding adhesives):
71341: 
71342: 4811.31     - - Bleached, weighing more Ihan 150 gtm2 ................ .          3,8%        B   Free                                   PAPER
71343: 
71344: 4811.39     -- Other .......................................... .                 3,8%        B   Free                                   PAPER
71345: 
71346: 4811.40     - Paper and paperboard, coated, impregnaled or covered with wax,
71347:               paraffin wax, stearin, oil or glycerol ..................... .      6,2%        B   Free                                   PAPER
71348: 
71349: 4811.90     - Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellutose
71350:               fibres ........................................... .                6,2%        B   Free                                   PAPER
71351: 
71352: 
71353:             Fllter blocks, slabs and plates, ol paper pulp ............ .         3,8%        B   Free                                   PAPER
71354: 
71355: 
71356: ~           Clgarrette paper, whether or not cut to slze or ln the lorm ol
71357:             booklets or tubes:
71358: 
71359: 4813.10     - ln the form of booklets or tubes ........................ .         5%          B   Free                                   PAPER
71360: 
71361: 3813.20     - ln rolls ol a width not exceeding 5 cm                              5%          B   Free                                   PAPER
71362: 
71363: 4813.90     - Other:
71364: 
71365:             - - ln rolls of a width exceeding 15 cm                               2%          B   Free                                   PAPER
71366: 
71367:             - -Other .......................................... .                 5%          B   Free                                   PAPER
71368:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
71369: 
71370: 
71371:                                                                                                   Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
71372:           Oescrlpllon ot products                                                 Base rate       rale of   ~~~fttlallng   and charges
71373:                                                                                                   duty
71374: 
71375: 
71376: 48.14     Wallpaper and slmllar wall coverlngs;          wlndow transpar·
71377:           encles ol paper.
71378: 4814.10   • "lngrain" paper .................................... .                7%          B   Free                                    PAPER
71379: 4814.20   • Wallpaper and similar wall coverings, ccnsisting ol paper coated
71380:             or covered, on the lace side, with a grained, embossed, ccloured,
71381:             design-printed or otherwise deccrated layer ol plastics ....... .     7%          B   Free                                    PAPER
71382: 4814.30   • Wallpaper and similar wall coverings, ccnsisting of paper covered,
71383:             on the face side, with pla~ing materia!, whether or not bound
71384:             togehter in parallel strands or woven .................... .          7%          B   Free                                    PAPER
71385: 4814.90   -~~       ........................................... .                 7%          B   Free                                    PAPER
71386: 
71387:           Ftoor coverlngs on a base ol paper or ol paperboard, whether
71388:           or not cut to stze .................................. .                 4,4%        B   Free                                    PAPER
71389: 
71390:           Carbon paper, sell-copy paper and other copylng or transler
71391:           papers (other than those ol headlng No. 48.09), dupllcator
71392:           stenclls and ollset plates, ol paper, whether or not put up ln
71393:           boxes:
71394: 4816.10   - Carbon or similar ccpying papers ....................... .            7,7%        B   Free                                    PAPER
71395: 4816.20   · Se"·copy paper ................................... .                  3,8%        B   Free                                    PAPER
71396: 4816.30   · Duplicator stencils ............................... .                 6,2%        B   Free                                    PAPER
71397: 4816.90   · Other ........................................ .                      3,8%        B   Free                                    PAPER
71398: 
71399: 48.17     Envelopes, letter cards, plaln postcards and correspondence
71400:           cards, ol paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and
71401:           wrltlng compendlums, ol paper or paperboard, contalnlng an
71402:           assortment ot paper statlonery:
71403: 4817.10   - Envelopes     ....................................... .               7%          B   Free                                    PAPER
71404: 4817.20   · Letter cards, plain postcards and correspondence cards ...... .       7%          B   Free                                    PAPER
71405: 4817.30   · Boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or
71406:             paperboard, containing an assortment of paper stationery ..... .      7%          B   Free                                    PAPER
71407: Tarifl
71408:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
71409: 
71410: 
71411:                                                                                                                               Bound     lnltial      Other duties   Remarks
71412:                                                                                                                                                                               -
71413:                                                                                                                                                                               N
71414:                                                                                                                                                                               0'1
71415: 
71416: 
71417: ~~:;:be,,
71418:             Descrlptlon ol products                                                                           Base rate       rate ot   ~~iliatlng   and charges
71419:                                                                                                                               duty
71420: 
71421: 
71422: 48.18       Tollet paper, handkerchlels, cleanslng tlssues, towels, table·
71423:             clotha, servlettea, napklns lor bablea, tampons, bed sheets
71424:             and slmllar household, sanltary or hospltal artlcles, artlcles
71425:             ol apparel and clothlng accessorles, ol paper pulp, paper,
71426:             cellulose waddlng or webs ol cellulose llbrea:
71427: 4818.10     • T oilet paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .      7%          B   Free                                  PAPER
71428: 
71429: 4818.20     • Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels                     .........             7%          B   Free                                  PAPER
71430: 
71431: 4818.30     • Tablecloths and serviettes .............................                                        7%          B   Free                                  PAPER
71432: 
71433: 4818.40     • Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies
71434:               and similar sanitary artieles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           2,2%        B   Free                                  PAPER
71435: 
71436: 4818.50     · Articles of apparel and clothing accessories                  ................                  7o/o        B   Free                                  PAPER
71437: 
71438: 4818.90     • Other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7o/o        B   Free                                  PAPER
71439: 
71440: 
71441: 48.19       Cartona, boxea, casea, bags and other packlng contalnera, ol
71442:             paper, paperboard, cellulose waddlng or weba ol cellulose
71443:             llbres; box llles, letter traya, and slmllar artlclea, ol paper
71444:             or paperboard ol a klnd used ln olllces, shops or the llke:
71445: 4819.10     • Cartons, boxes and cases, of corrugated paper or paperboard ...                                 7%          B   Free                                  PAPER
71446: 
71447: 4819.20     • Folding cartons, boxes and cases, of non·corrugated paper or
71448:               paperboard ........................................                                             7o/o        B   Free                                  PAPER
71449: 
71450: 4819.30     • Sacks and bags, having a base of a width of 40 cm or more ....                                  7o/o        B   Free                                  PAPER
71451: 
71452: 4819.40     · Other sacks and bags. including cones    ...................                                    7%          B   Free                                  PAPER
71453: 4819.50     • Other packing containers, including record sleeves ...........                                  7%          B   Free                                  PAPER
71454: 4819.60     • Box files, letter trays, storage boxes and similar articles, of a kind
71455:               used in offices, shops or the like ........................                                     7%          B   Free                                  PAPER
71456: 
71457: 
71458: 48.20       Reglsters, account books, note booka, order books, recelpt
71459:             books, letter pads, memorandum pads, dlartes and slmllar
71460:             artlcles, exerclse books, blottlng-pada, blndera (loose-leal
71461:             or other), loldera, !IIe covera, manllold business torms,
71462:             lnterleaved carbon sets and other artlcles ol statlonery, ol
71463:             paper or paperboard; albums lor samples or lor collectlons
71464:             and book covers, ol paper or paperboard:
71465: 
71466: 4820.10     · Registers, account books, note books order books, receipt books,
71467:               letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles                                      7%          B   Free                                  PAPER
71468: 4820.20     • Exercise books         .....................................                                    7%          B   Free                                  PAPER
71469:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
71470: 
71471: 
71472: Tarltt                                                                                                   Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
71473: ~~:;:be,,
71474:             Descrlptlon of products                                                      Base rate       rate of
71475:                                                                                                          duty
71476:                                                                                                                    ~~~~rtlatlng   and charges
71477: 
71478: 
71479: 
71480: 
71481: 4820.30     • Binders (other Ihan book covers), folders and file covers ...... .         7%          B   Free                                    PAPER
71482: 
71483: 4820.40     • Manifold business forms and inte~eaved carbon sets        ........ .       7%          B   Free                                    PAPER
71484: 
71485: 4820.50     • Albums for samples or for collections .................... .               7%          B   Free                                    PAPER
71486: 4820.90     • Other ........................................... .                        7%          B   Free                                    PAPER
71487: 
71488: 
71489:             Paper or paperboard labels of all klnds, whether or not
71490:             prlnted:
71491: 4821.10     • Printed ......................................... ..                       3,8%        B   Free                                    PAPER
71492: 4821.90     · Other ........................................... .                        3,8%        B   Free                                    PAPER
71493: 
71494: 
71495:             Bobblns, spools, cops and slmllar supports of paper pulp,
71496:             paper or paperboard (whether or not perforated or har·
71497:             dened):
71498: 4822.10     · 01 a kind used for winding textile yam                                     2,2%        B   Free                                    PAPER
71499: 4822.90     • Other .......................................... ..                        2,2%        B   Free                                    PAPER
71500: 
71501: 
71502:             Other paper, paperboard, cellufose waddlng and webs of
71503:             cellulose flbres, cut to slze or shape; other artlcles of paper
71504:             pulp, paper, paperboard, cellulose waddlng or webs of cellu·
71505:             lose flbres:
71506:             • Gummed or adhesive paper, in strips or rolls:
71507: 
71508: 4823.11     • • Self·adhesive .................................... .                     5%          B   Free                                    PAPER
71509: 4823.19     • • Other                                                                    5%          B   Free                                    PAPER
71510: 4823.20     • Filter paper and paperboard    .......................... .                6%          B   Free                                    PAPER
71511: 4823.30     · Cards, not punched, for punch card machines, whether or not in
71512:               strips ........................................... .                       3,8%        B   Free                                    PAPER
71513: 4823.40     • Rolls, sheets and dials, printed for self-recording apparatus .... .       3,8%        B   Free                                    PAPER
71514: 
71515:             · Other paper and paperboard, of a kind used for writ1ng, printing or
71516:               other graphic purposes:
71517: 
71518: 4823.51     • • Printed, embossed or perforated   . . . . . . . . . . . . .......... .   6%          B   Free                                    PAPER
71519: 4823.59     • • Other                                                                    6%          B   Free                                    PAPER
71520: 4823.60     • T rays, dishes, plates, cups and the like, of paper or paperbroad      .   6%          B   Free                                    PAPER
71521: 
71522: 
71523: 
71524: 
71525:                                                                                                                                                            -
71526:                                                                                                                                                            N
71527:                                                                                                                                                            -l
71528:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
71529:                                                                                                                                                         -
71530:                                                                                                                                                         N
71531:                                                                                                                                                         00
71532: 
71533: Tarlft                                                                                                Bound     lnitlal        Other dutles   Remarks
71534:              Descrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ol   ~~;~~tlatlng   and charges
71535: ~~:;:ber 1                                                                                            duty
71536: 
71537: 
71538: 4823.70      • Moulded or pressed articles of paper pulp:
71539: 
71540:              • - Moulded or pressed sheets for packing eggs                           Free        B   Free
71541: 
71542:              ·- Other                                                                 6%          B   Free                                    PAPER
71543: 
71544: 4823.90      · Other:
71545: 
71546:              • · Articles of a kind used for technical purposes (other than those
71547:                  of subheadings Nos. 4823.30·40) ..................... .              3,8%        B   Free                                    PAPER
71548: 
71549:              --Other ......................................... ..                     6%          B   Free                                    PAPER
71550: 
71551: 
71552: 
71553:              Chapter 49
71554:              NOTE TO CHAPTER 49:
71555:              Ali zero olfers lndlcated ln column 4 wlll be lmplemented
71556:              over 10 years
71557: 
71558: 
71559:              Prlnted books, newspapers, plctures and other pro-
71560:              ducls of the prlnllng lndustry; manuscrlpts, type-
71561:              scrlpts and plans
71562: 
71563: g.J!1        Prlnted books, brochures, leaflets and slmllar prlnted matter,
71564:              whether or not ln single sheets:
71565: 
71566: 4901.10      · ln single sheets, whether or not folded                                Free        B   Free
71567: 
71568:              · Other:
71569: 
71570: 4901.91      - - Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof      Free        B   Free
71571: 
71572: 4901.99      ·- Other ................................... · ...... .                  Free        B   Free
71573: 
71574: 
71575:              Newspapers, journals and perlodlcals, whether or not lllus-
71576:              trated or contalnlng advertlslng materlal:
71577: 
71578: 4902.10      - Appearing at least four times a week                                   Free        B   Free
71579: 
71580: 4902.90      · Other .......................... ..                                    Free        B   Free
71581: 
71582: 
71583:              Chlldren · s plcture, drawlng or colourlng books                         Free        B   Free
71584:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
71585: 
71586: 
71587: Tarltf                                                                                                          Bound     lnltlal      Olher du11es   Remarks
71588:           Oescrlptlon ol producls                                                               Base rate       rata ot   ~~~tlatlng   and charges
71589: ~~:be,,                                                                                                         duty
71590: 
71591: 
71592: 49.04     Muslc, prlnted or ln manuacrlpt, whether or not bound or
71593:           lllustrated ·········································                                 Free        B   Free
71594: 
71595: 
71596: 49.05     Maps and hydrographlc or slmllar charta of all klnds, ln·
71597:           cludlng atlasea, wall mapa, topographlcal plans and globes,
71598:           prlnted:
71599: 4905.10   • Globes ···········································                                  Free        B   Free
71600:           • Other:
71601: 4905.91   • • ln bock form ······································                               Free        B   Free
71602: 4905.99   • • Other ...........................................                                 Free        B   Free
71603: 
71604: 49.06     Plans and drawlngs for archltectural, englneerlng, lndustrlal,
71605:           commerclal, topographlcal or slmllar purposes, belng orlgl·
71606:           nals drawn by hand; hand·wrlnen texta; photographlc repro-
71607:           ductlona on sensltlsed paper and carbon coples of the fore-
71608:           golng .............................................                                   Free        B   Free
71609: 
71610: 49.07     Unused postage, revenue or slmllar stampa of current or
71611:           new lssue ln the country to whlch they are deatlned; stamp-
71612:           lmpressed paper; banknotea; cheque forma; stock, share
71613:           or bond certlflcatea and almllar documenta of tltle                                   Free        B   Free
71614: 
71615: 49.08     Transfers (decalcomanlas):
71616: 4908.10   • Translars (decalcomanias), vitrifiable   . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .   3,8%        B   Free                                  PRM
71617: 4908.90   • Other ············································                                  3,8%        B   Free                                  PRM
71618: 
71619: 49.09     Prlnted or lllustrated postcarda; prlnted cards bearlng perso·
71620:           nai greetlngs, messages or announcements, whether or not
71621:           lllustrated, wfth or wlthout envelopes or trlmmlnga ........                          7%          B   Free                                  PRM
71622: 
71623: 49.10     Calendars of any klnd, prlnted, lncludlng calendar bioeka ...                         7%          B   Free                                  PRM
71624: 
71625: 
71626: 
71627: 
71628:                                                                                                                                                                 -
71629:                                                                                                                                                                 N
71630:                                                                                                                                                                 1.0
71631:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    N
71632:                                                                                                                                                      N
71633:                                                                                                                                                      0
71634: 
71635: Tarltt                                                                                               Bound    lnltlal       Other dutles   Remarks
71636:            OescrlpUon of products                                                    Base rate       rateof   ~~~~tiatlng   and charges
71637: ~~~ber 1                                                                                             duty
71638: 
71639: 
71640:            Other prlnted maner, lncludlng prlnted plcturea and photo-
71641:            graphs:
71642: 
71643: 4911.10    - T rade advertising materia!, ccmmercial catalogues and the like:
71644:            - - Pictures, designs and photographs ..................... .             7%          B   Free                                  PRM
71645: 
71646:            -- Other                                                                  Free        B   Free
71647: 
71648:            - Other:
71649: 
71650: 4911.91    - - Pic1ures, designs and photographs:
71651:            - - - For educational purposes .......................... .               Free        B   Free
71652: 
71653:            ---Other      ........................................ .                  7%          B   Free                                  PRM
71654: 
71655: 4911.99    - -Other .......................................... .                     Free        B   Free
71656:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
71657: 
71658: 
71659:                                                                                                      Bound                  lnltlal       Other dulles   Remarks
71660:           Oescrlptlon of products                                                    Base rate       rate of                ~~~~tlallng   and charges
71661:                                                                                                      duty
71662: 
71663: 
71664: 
71665:           SECTION XI
71666:           TEXTILES AND TEXTILE ARTICLES
71667: 
71668: 
71669:           NOTE TO SECTION XI:
71670:           Ali duty reductlons lndlcated ln column 4 wtll be lmplemented
71671:           over 10 years
71672: 
71673: 
71674:           Chapter 50
71675:           Sllk
71676: 
71677: 
71678: 50.01     Sllk-worm cocoons sultable for reellng                                                     AgricuHural Product
71679: 
71680: 
71681: 50.02     Raw sllk (not thrown)                                                                      Agricultural Product
71682: 
71683: 
71684: 50.03     Sllk waste (lncludlng cocoons unsultable for reellng, yam
71685:           waste and gametted stock) .......................... .
71686: 
71687: 5003.10   - N01 carded or ccmbed     .............................. .                                Agricultural Product
71688: 5003.90   - Other ........................................... .                                      Agricultural Product
71689: 
71690: 
71691:           Sllk yarn (other than yarn spun from sllk waste) not put up
71692:           forretall sale ..................................... .                     2,2%        B   2,2%
71693: 
71694:           Yarn spun from sllk waste, not put up for retall sale ...... .             2,2%        B   2,2%
71695: 
71696:           Sllk yarn and yarn spun from sllk waste, put up for retall sale;
71697:           sllk-worm gut ..................................... .                      5,8%        B   5%
71698: 
71699: 
71700: 50.07     woven fabrlcs of sllk or of sllk waste:
71701: 5007.10   • Fabrics of noil silk ............................... .                   7,5%        B   3%
71702: 5007.20   - Other fabrics, containing 85 o/o or more by weight of silk or of silk
71703:             waste other Ihan noil silk ............................. .               7,5%        B   7,5%
71704: 5007.90   • Other fabric    ...................................... .                 7,5%        B   6,9%
71705: 
71706: 
71707: 
71708: 
71709:                                                                                                                                                                    N
71710:                                                                                                                                                                    N
71711:                                                                                                                                                            N
71712:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                 N
71713:                                                                                                                                                            N
71714: 
71715: 
71716: Tarllf                                                                                        Bound                  lnlllal      Other dulles   Remarks
71717:           Descrlptlon ot products                                             Base rate       rateot                              and charges
71718: ~=:ber1                                                                                       duty                   ~~~llallng
71719: 
71720: 
71721: 
71722:           Chapter 51
71723:           Wool, flne or coarse anlmal halr; horsehalr yarn and
71724:           woven fabrlc
71725: 
71726: §lA1      Wool, not carded or combed:
71727: 
71728:           • Greasy, including fleece·washed wool:
71729: 
71730: 5101.11   • • Shorn wool ...................•...................              Free        B   Agricultural Product
71731: 
71732: 5101.19   • • Other .......................................... .              Free        B   Agricultural Product
71733: 
71734:           • Degreased, not carbonised:
71735: 5101.21   • • Shorn wool ...................................... .             Free        B   Agricultural Product
71736: 
71737: 5101.29   • • Other .............•.............................               Free        B   Agricultural Product
71738: 
71739: 5101.30   · Carbonised ....................................... .              Free        B   Agricultural Product
71740: 
71741: 
71742: 51.02     Flne or coarse anlmal halr, not carded or combed:
71743: 
71744: 5102.10   • Fine animal hair ...............•......•.............             Free        B   Agricultural Product
71745: 
71746: 5102.20   • Coarse animal hair ................................. .            Free        B   Agricultural Product
71747: 
71748: 
71749:           Waste of wool or of flne or coarse anlmal halr, lncludlng yarn
71750:           waste but excludlng garnetted stock:
71751: 
71752: 5103.10   • Noils of wool or offine animal hair ...................... .      Free        B   Agricultural Product
71753: 
71754: 5103.20   • Olher waste of wool or offine animal hair ................. .     Free        B   Agricultural Product
71755: 
71756: 5103.30   • Waste of coarse animal hair .......................... .          Free        B   Agricultural Product
71757: 
71758: 
71759:           Garnetted stock of wool or of flne or coarse anlmal halr   ...      Free        B   Free
71760: 
71761: 
71762: 51.05     Wool and flne or coarse anlmal halr, carded or combed
71763:           (lncludlng combed wool ln fragments):
71764: 
71765: 5105.10   • Carded wool ...................................... .              Free        B   Free
71766: 
71767:           • Wool tops and olher combed wool:
71768: 
71769: 5105.21   · • Combed wool in fragments .......................... .           Free        B   Free
71770: 
71771: 5105.29   · • Other .......................................... .              Free        B   Free
71772:                                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
71773: 
71774: 
71775: Tarlft                                                                                                                           Bound     lnltlal       Olher dulles   Remarks
71776: 
71777: ~~~ber1
71778:           Descrlptlon ot products                                                                                Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
71779:                                                                                                                                  duty
71780: 
71781: 
71782: 5105.30   - Fine animal hair, carded or combed                 ······················                            Free        B   Free
71783: 5105.40   • Coarse animal hair, carded or combed ····················                                            Free        B   Free
71784: 
71785: 51.06     Yam of carded wool, not put up for re1all sala:
71786: 5106.10   • Con1aining 85 % or more by weigh1 ol wool                      ................                      6%          B   3,8%
71787: 5106.20   • Containing less Ihan 85 % by weight ol wool                      ···············                     6%          B   4%
71788: 
71789: 
71790: 51.07     Yarn of combed wool, not put up for ratall sala:
71791: 5107.10   - Con1aining 85 % or more by weight ol wool                      ................                      6%          B   3,8%
71792: 5107.20   • Con1aining less Ihan 85 o/o by weight ol wool                   ...............                      6%          B   4%
71793: 
71794: 51.08     Yarn of flna anlmal halr (cardad or combad), not put up for
71795:           retall sala:
71796: 5108.10   · Carded      ··········································                                               6%          B   3,2%
71797: 5108.20   · Combed ··········································                                                    6%          B   3,2%
71798: 
71799: 51.09     Yam of wool or of flne anlmal halr, put up for retall sala:
71800: 5109.10   · Con1aining 85 o/o or more by weight ol wool or o1 fine animal hair                                   12%         B   8%
71801: 5109.90   · Other     ············································                                               12%         B   8%
71802: 
71803: 51.10     Yam of coarse anlmal halr or of horsahalr (lncludlng glmped
71804:           horsehalr yam), whethar or not put up for retall sala .......                                          12%         B   3,5%
71805: 
71806: 51.11     Woven fabrlcs of carded wool or of carded flne anlmal halr.
71807: 
71808:           • Con1aining 85 o/o or more by weight ol wool or olline animal hair:
71809: 5111.11   · • 01 a weight not exceeding 300 gim2                  . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .         28%         B   8%
71810:                                                                                 min. duty p. 1 kg                6,15        B
71811: 5111.19   · · Other
71812:                       · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· ·· ·,;,;n:   ;,~,y   ·,;. ·1· i.9   28%
71813:                                                                                                                  6,15
71814:                                                                                                                              B
71815:                                                                                                                              B
71816:                                                                                                                                  8%
71817: 
71818: 5111.20   · Other, mixed mainly or solely with man-made filaments                                                28%         B   8%
71819:                                                              min. duty p. 1 kg                                   6,15        B
71820: 
71821: 
71822: 
71823: 
71824:                                                                                                                                                                                   N
71825:                                                                                                                                                                                   N
71826:                                                                                                                                                                                   w
71827:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
71828: 
71829: 
71830: TeriH                                                                                               Bound                  lnltlal     Other dulles   Remarks
71831:             Oescrlptlon of products
71832: ~:;;:ber,                                                                                                                  ~ollallng
71833:                                                                                     Base rate       rate of                            and charges
71834:                                                                                                     duty                    g 1
71835: 
71836: 
71837: 5111.30     - Olher, mixed mainly or solely with man-made staple fibres .....       28%         B   8%
71838:                                                               min. duty p. 1 kg     6,15        B
71839: 5111.90     - Other ........................................... .                   28%         B   8%
71840:                                                     min. duty p. 1 kg               6,15        B
71841: 
71842: 
71843: 51.12       Woven labrlcs ol combed wool or ol cambed IIne anlmal halr:
71844: 
71845:             - Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair:
71846: 5112.11     - - 01 a weight not exceedig 200 g/m2 .................... .            28%         B   8%
71847:                                                            min. duty p. 1 kg        6,15        B
71848: 5112.19     - -Other .......................................... .                   28%         B   8%
71849:                                                     min. duty p. 1 kg               6,15        B
71850: 5112.20     - Other, mixed mainly or solely with man-made filaments ....... .       28%         B   8%
71851:                                                                min. duty p. 1 kg    6,15        B
71852: 5112.30     - Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres .....       28%         B   8%
71853:                                                               min. duty p. 1 kg     6,15        B
71854: 5112.90     - Other                                                                 28%         B   8%
71855:                                                                min. duty p. 1 kg    6,15        B
71856: 
71857: 51.13       Woven labrlcs ol caarse anlmal halr or ol horsehalr ...... .            30%         B   5,3%
71858: 
71859: 
71860: 
71861:             Chapter 52
71862:             Cotton
71863: 
71864: 
71865: 52.01       Cotton, not carded or combed       ....................... .                            Agricu"ural Product
71866: 
71867: 52.02       Cotton waste (lncludlng yarn waste and garnetted stock):
71868: 
71869: 5202.10     - Yarn waste (including thread waste)                                                   Agricultural Product
71870:             - Other:
71871: 
71872: 5202.91     - - Garnetted stock                                                                     Agricultural Product
71873: 5202.99     -- Other .......................................... .                                   Agricu"ural Product
71874: 
71875: 52.03       Cotton, carded or combed ........................... .                                  Agricultural Product
71876: 00                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
71877: 
71878: 
71879:                                                                                                         Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
71880:                Descrlptlon of products                                                  Bese rate       rate ol   ~~~llatlng   and charges
71881:                                                                                                         duty
71882: 
71883: 
71884:                Cotton sewtng thread, whether or not put up for retall sale:
71885:                - Not put up for retail sale:
71886: 
71887:      5204.11   - - Containing 85 o/o or more by weight of cotton                        12%         8   4%
71888:                                                                      min. duty. 1 kg    1,88        8
71889: 
71890: --   5204.19   - • Other .......................................... .
71891:                                                          min. duty. 1 kg
71892:                                                                                         12%
71893:                                                                                         1,88
71894:                                                                                                     8
71895:                                                                                                     8
71896:                                                                                                         4%
71897: 
71898:      5204.20   - Put up for retail sala                                                 13%         8   5%
71899:                                                                    min. duty p. 1 kg    2,17        8
71900: 
71901:                Cotton yarn (other than sewlng thread), contalnlng 85 o/o or
71902:                more by welght of cotton, not put up for retall sale:
71903:                - Single yarn, of uncombed fibres:
71904: 
71905:      5205.11   - - Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric
71906:                    number) ........................................ .                   7%          8   4%
71907:                                                               min. duty. 1 kg           0,52        8
71908: 
71909:      5205.12   -- Measunng less Ihan 714.29 decitex but not less Ihan 232.56
71910:                   decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric
71911:                   number) ........................................ .                    7%          8   4%
71912:                                                                   min. duty. 1 kg       0,52        8
71913:      5205.13   - - Measuring less Ihan 232.56 decnex but not less Ihan 192.31
71914:                    decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric
71915:                    number) ........................................ .                               8   4%
71916:                                                                    min. duty. 1 kg                  8
71917:      5205.14   -- Measuring less than 192.31 decitex but not less Ihan 125 decitex
71918:                   (exceeding 52 metric number but not exceeding BO metric
71919:                   number) ........................................ .                    7%          8   4%
71920:                                                                     min. duty. 1 kg     0,52        8
71921:      5205.15   - - Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number) .       7%          8   4,4%
71922:                                                                   min. duty. 1 kg       0,52        8
71923:                - Single yam, of combed fibres:
71924: 
71925:      5205.21   - - Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric
71926:                    number) ........................................ .                   7%          8   4%
71927:                                                               min. duty. 1 kg           0,52        8
71928:      5205.22   -- Measuring less Ihan 714.29 decitex but not less than 232.56
71929:                   decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric
71930:                   numht· +       •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••                7%          8   4%
71931:                                                                     min. duty. 1 kg     0,52        8
71932: 
71933: 
71934: 
71935: 
71936:                                                                                                                                                         N
71937:                                                                                                                                                         N
71938:                                                                                                                                                         V.
71939:                                                                                                                                                        N
71940:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       N
71941:                                                                                                                                                        0'1
71942: 
71943: 
71944: t.rlll                                                                                               Bound     lnlllal        Other dulias   Remarks
71945:                                                                                                      rata ol
71946: ~~~ber1
71947:           DescrlpUon ol produets                                                     Sase rata
71948:                                                                                                      duty      ~~:~~~iatlng   and charges
71949: 
71950: 
71951: 
71952: 
71953: 5205.23   • · Measuring less Ihan 232.56 decitex but not less Ihan 192.31
71954:               (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 melric
71955:               number) .........................................                      7o/o        B   4o/o
71956:                                                             min. duty. 1 kg          0,52        B
71957: 
71958: 5205.24   • • Measuring less Ihan 192.31 decilex but not less Ihan 125
71959:               decilex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric
71960:               number)   .............................. miri.       "ciuiY.. 1. kg    7o/o
71961:                                                                                      0,52
71962:                                                                                                  B
71963:                                                                                                  B
71964:                                                                                                      4%
71965: 
71966: 
71967: 5205.25   · · Measuring less Ihan 125 decitex (exceeding 80 metric number)           7o/o        B   4%
71968:                                                              min. duty. 1 kg         0,52        B
71969: 
71970:           • Mulliple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres:
71971: 
71972: 5205.31   • • Measuring per single yann 714.29 decilex or more (no! exceeding
71973:               14 metric number per single yarn)   ........... miri."ciuiY .. ,.kg    7o/o
71974:                                                                                      0,52
71975:                                                                                                  B
71976:                                                                                                  B
71977:                                                                                                      4%
71978: 
71979: 
71980: 5205.32   •• Measuring per single yarn less Ihan 714.29 dec~ex but nol less
71981:              Ihan 232.56 decitex (exceeding 14 metric number bul not ex·
71982:              ceeding 43 metric number per single yann) ................              7o/o        B   4%
71983:                                                               min. duty 1 kg         0,52        B
71984: 
71985: 5205.33   • • Measuring per single yarn less Ihan 232.56 decilex bul not less
71986:               then 192.31 dec~ex (exceeding 43 metric number bul nol ex·
71987:               ceeding 52 metric number per single yarn) ................             7o/o        B   4o/o
71988:                                                                 min. duty 1 kg       0,52        B
71989: 5205.34   • • Measuring per single yam less Ihan 192.31 decitex but nol less
71990:               then 125 decitex (exceeding 52 melric number but not exceeding
71991:               80 metric number per single yarn)                                      7o/o        B   4%
71992:                                                                       ilutY·,. kg
71993:                                                 · • · · · · · · · · · ·.ni;,:        0,52        B
71994: 
71995: 5205.35   · • Measuring per single yam less Ihan 125 dec~ex (exceeding
71996:               80 melric number per single yam) ......................                7%          B   4%
71997:                                                           min. duty 1 kg             0,52        B
71998:              M ultiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres:
71999: 5205.41   · - Measuring per single yarn 714.29 decilex or more (no! exceeding
72000:               14 metric number per single yarn)                                      7%          B   4o/o
72001:                                                                       ilutY ·,- kg
72002:                                                 · · · · · · · · · · · ·.ni;,:        0,52        B
72003: 
72004: 5205.42   - - Measuring per single yarn less Ihan 714.29 decilex bul not less
72005:               Ihan 232.56 decitex (exceeding 14 metric number bul not ex-
72006:               ceeding 43 metric number per single yarn) ................             7%          B   4%
72007:                                                                 min. duty 1 kg       0,52        B
72008: 
72009: 5205.43   - - Measuring per single yarn less Ihan 232.56 decitex bul not less
72010:               Ihan 192.31 decitex (exceeding 43 melric number but nol ex-
72011:               ceeding 52 metric number per single yarn) ················             7%          B   4o/o
72012:                                                                 min. duty 1 kg       0,52        B
72013:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
72014: 
72015: 
72016: Tarlff                                                                                                     Bound     lnltial       Other dulles   Remarks
72017: ~~:::ber1
72018:             Descrlptlon ot products                                                        Base rate       rate ol
72019:                                                                                                            duty      ~~~r•'•''"o   and charges
72020: 
72021: 
72022: 
72023: 5205.44     • • Measuring per single yarn less Ihan 192.31 dec~ex but not less
72024:                 Ihan 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding
72025:                 BO metric number per single yam) ..................... .                   7%          B   4%
72026:                                                                  min. duty 1 kg            0,52        B
72027: 5205.45     · • Measuring per single yarn less Ihan 125 dec~x (exceeding
72028:                 BO metric number per single yarn)
72029:                                                    ·· ·· ·· · · · · · ·niin: ilU!Y·; i<ö   7%
72030:                                                                                            0,52
72031:                                                                                                        B
72032:                                                                                                        B
72033:                                                                                                            4%
72034: 
72035: 
72036: 
72037: ~           Cotton yam (othar than sewlng thread), contalnlng less than
72038:             85% by welght of cotton, not put up for retall sale:
72039: 
72040:             • Single yarn, of uncombed fibres:
72041: 
72042: 5206.11     • • Measuring 714.29 decM> or more (not exceeding 14 metric
72043:                 number) ....•..........................•.........                          7%          B   4%
72044:                                                           min. duty 1 kg                   0,52        B
72045: 5206.12     • • Measuring less Ihan 714.29 decMx but not less Ihan 232.56
72046:                 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric
72047:                 number)
72048:                            ······························miö: ciU!Y ·,. ic9                7%
72049:                                                                                            0,52
72050:                                                                                                        B
72051:                                                                                                        B
72052:                                                                                                            4%
72053: 
72054: 
72055: 
72056: 5206.13     · • Measuring less Ihan 232.56 dec~ex but not 1ess Ihan 192.31
72057:                 dec~ex (exceeding 43 metric number but not exceeding
72058:                 52 metric number) ................................ .                       7%          B   4%
72059:                                                                 min. duty 1 kg             0,52        B
72060: 5206.14     · · Measuring less Ihan 192.31 decitex but not less Ihan 125 decitex
72061:                 (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric
72062:                 number) ........................................ .                         7%          B   4%
72063:                                                                    min. duty 1 kg          0,52        B
72064: 5206.15     • • Measuring less Ihan 125 dec~ex (exceeding 80 metric number) •              7%          B   4%
72065:                                                                min. duty 1 kg              0,52        B
72066:             · Single yarn, of combed fibres:
72067: 
72068: 5206.21     · • Measuring 714.29 dec~ex or more (not exceeding 14 metric
72069:                 number) ........................................ .                         7%          B   4%
72070:                                                             min. duty 1 kg                 0,52        B
72071: 5206.22     • • Measuring less Ihan 714.29 decitex but not less Ihan 232.56
72072:                 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric
72073:                 number) ........................................ .                         7%          B   4%
72074:                                                                  min. duty 1 kg            0,52        B
72075: 5206.23     -- Measuring less Ihan 232.56 decitex but not less Ihan 192.31
72076:                decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric
72077:                number) ........................................ .                          7%          B   4%
72078:                                                                 min. duty 1 kg             0,52        B
72079:                                                                                                                                                                N
72080:                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
72081:                                                                                                                                                                00
72082: 
72083: 
72084: Tarlft                                                                                                        Bound     lnltial       Other dutles   Ramarks
72085:             Descrlptlon of products                                                           Base rate                 ~,.~tlating   and charges
72086: ~:;;:be,,
72087:                                                                                                               rate of
72088:                                                                                                               duty
72089: 
72090: 
72091: 5206.24     -- Measuring less Ihan 192.31 deci1ex but not less Ihan 125 decilex
72092:                (exceeding 52 metric number but nol exceeding BO melric
72093:                number)
72094:                                                                                ilu!V ·,. kg
72095:                         · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,ni~:
72096:                                                                                               7%          B   4%
72097:                                                                                               0,52        B
72098: 5206.25     - · Measuring less Ihan 125 deci1ex (exceeding BO metric number) .                7%          B   4%
72099:                                                                 min. duty 1 kg                0,52        B
72100:             - Mulliple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres:
72101: 
72102: 5206.31     - - Measuring per single yarn 714.29 decrtex or more (nol exceeding
72103:                 14 metric number per single yarn) ......................                      7%          B   4%
72104:                                                                  min. duty 1 kg               0,52        B
72105: 5206.32     - - Measuring per single yam less Ihan 714.29 decilex but not less
72106:                 Ihan 232.56 decilex (exceeding 14 metric number but not ex-
72107:                 ceeding 43 metric number per single yarn) •.............•.                    7%          B   4%
72108:                                                                  min. duty 1 kg               0,52        B
72109: 5206.33     - - Measuring per single yarn less Ihan 232.56 decitex but nol less
72110:                 Ihan 192.31 decilex (exceeding 43 metric number but nol ex-
72111:                 ceeding 52 metric number per single yarn) ................                    7%          B   4%
72112:                                                                   min. duty 1 kg              0,52        B
72113: 5206.34     -- Measuring per single yarn less then 192.31 decrtex but nol less
72114:                Ihan 125 decilex (exceeding 52 melric number bul nol ex-
72115:                ceeding BO melric number per single yarn) ........•.......                     7%          B   4%
72116:                         .                                        min. duty 1 kg               0,52        B
72117: 5206.35     - - Measuring per single yarn less Ihan 125 decitex (exceeding
72118:                 BO metric number per single yarn) ......................                      7%          B   4%
72119:                                                               min. duty 1 kg                  0,52        B
72120:             - Multiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres:
72121: 5206.41     -- Measuring per single yarn 714.29 decilex or more (not ex-
72122:                ceeding 14 melric number per single yarn) ................                     7%          B   4%
72123:                                                               min. duty 1 kg                  0,52        B
72124: 5206.42     - - Measuring per single yarn less Ihan 714.29 decilex but nol less
72125:                 Ihan 232.56 decilex (exceeding 14 melric number but nol ex-
72126:                 ceeding 43 melric number per single yarn) ................                    7%          B   4%
72127:                                                                   min. duty 1 kg              0,52        B
72128: 5206.43     - - Measuring per single yarn less Ihan 232.56 decitex but not less
72129:                 Ihan 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not ex-
72130:                 ceeding 52 mertic number per single yarn) ................                    7%          B   4%
72131:                                                                   min. duty 1 kg              0,52        B
72132: 5206.44     - - Measuring per single yarn less Ihan 192.31 decitex but not less
72133:                 than 125 decrtex (exceeding 52 metric number but not exceeding
72134:                 BO metric number per single yarn)       ...........
72135:                                                                   ·,;;~:     kgiiU,Y',.       7%          B   4%
72136:                                                                                               0,52        B
72137:                                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
72138: 
72139: 
72140: Tarllt                                                                                                                     Bound     lnltlal        Other dulles   Remarks
72141:           Oescrlpllon of products                                                                          Base rate       rate of
72142: :~~ber1                                                                                                                              ~~~C:tlatlng   and charges
72143:                                                                                                                            duty
72144: 
72145: 
72146: 5206.45   - - Measuring per single yarn less Ihan 125 decltex (exceeding
72147:               80 metric number per single yarn)                                                            7%          B   4%
72148:                                                               ·· · · · · ·· · · · ·.n;i.: ciirtY ·; kg     0,52        B
72149: 
72150: 52.07     Cotton yam (olher Ihan sewlng lhread) put up for relall sale:
72151: 
72152: 5207.10   - Containing 85% or more by weight of cotton                     ....•..........                 13%         B   8,7%
72153:                                                                              min. duty p. 1 kg             2,17        B
72154: 5207.90   - Other
72155:                     · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·.n;i.: ciirtY·P.-; kg    13%
72156:                                                                                                            2,17
72157:                                                                                                                        B
72158:                                                                                                                        B
72159:                                                                                                                            5%
72160: 
72161: 
72162: 
72163:           Woven fabrlca of cotton, contalnlng 85 o/o or more by welght
72164:           of cotton, welghlng nol more Ihan 200 s.'m2:
72165: 
72166:           - Unbleached:
72167: 5208.11   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 glm•                                                 29%         B   8%
72168:                                                                                 min. duty p. 1 kg          4,00        B
72169: 5208.12   - - Plain weave, weighing more Ihan 100 glm2 ......•........                                     29%         B   8%
72170:                                                          min. duty p. 1 kg                                 4,00        B
72171: 5208.13   - - 3-theard or 4-theard twill, including cross twill .....•........                             29%         B   8%
72172:                                                                  min. duty p. 1 kg                         4,00        B
72173: 5208.19   - - Other labrics                                                                                29%         B   8%
72174:                                  · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: ei~~~.- p.'1 kg   4,00        B
72175:           - Bleached:
72176: 
72177: 5208.21   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 glm•                                                 29%         B   17%
72178:                                                                                 ,n;;,: C!;rty· p. ·; kg    4,00        B
72179: 5208.22   · - Plain weave, weighing more Ihan 100 glm2 .............. .                                    29%         B   17%
72180:                                                          min. duty p. 1 kg                                 4,00        B
72181: 5208.23   -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill ............. .                             29%         B   17%
72182:                                                                 min. duty p. 1 kg                          4,00        B
72183: 
72184: 5208.29   • - Other labrics                                                                                29%         B   17%
72185:                                                                                min. duty p. 1 kg           4,00        B
72186:           • Oyed:
72187: 
72188: 5208.31   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 glm•                                                 29%         B   17°/o
72189:                                                                                 min. duty p. 1 kg          4,00        B
72190: 5208.32   - - Plain weave, weighing more Ihan 100 glm2 .............. .                                    29%         B   17%
72191:                                                          min. duty p. 1 kg                                 4,00        B
72192: 5208.33   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill                                            29%         B   17%
72193:                                                                                min. duty p. 1 kg           4,00        B
72194: 
72195: 
72196:                                                                                                                                                                              N
72197:                                                                                                                                                                              N
72198:                                                                                                                                                                              \0
72199:                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    N
72200:                                                                                                                                                            w
72201:                                                                                                                                                            0
72202: 
72203:                                                                                                              Bound    lnltlal     Other dulles   Remarks
72204:           Oescrlptlon of products                                                            Base rate       rateot   ~ollatlng   and charges
72205:                                                                                                              duty      g 1
72206: 
72207: 
72208: 5208.39   - - Other fabrics    ...•.................................                         29%         B   17%
72209:                                                        min. duty p. 1 kg                     4,00        B
72210:           - 01 yarns of different colours:
72211: 5208.41   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 gimZ                                   29%         B   8%
72212:                                                                  ,n;;,: (!.;,;,- p_. ,- k9   4,00        B
72213: 
72214: 5208.42   - - Plain weave, weighing more Ihan 100 gim2        •..............                29%         B   8%
72215:                                                                 min. duty p. 1 kg            4,00        B
72216: 
72217: 5208.43   - - 3-lhread or 4-thread twill, including cross twill ............•.               29%         B   8%
72218:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72219: 
72220: 5208.49   - - Other fabrics    ........................ ·,n;;,: ill.tY" p." ,- kg            29%
72221:                                                                                              4,00
72222:                                                                                                          B
72223:                                                                                                          B
72224:                                                                                                              8%
72225: 
72226: 
72227:           - Printed:
72228: 5208.51   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 gimZ        ........... .              29%         B   17%
72229:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72230: 
72231: 5208.52   - - Plain weave, weighing more Ihan 100 gimZ        .............. .               29%         B   17%
72232:                                                                 min. duty p. 1 kg            4,00        B
72233: 
72234: 5208.53   - - 3-lhread or 4-lhread twill, including cross twill ............. .              29%         B   17%
72235:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72236: 5208.59   - - Other fabrics    ........................ ·,n;;,: ill.tY" p." ,- kg            29%
72237:                                                                                              4,00
72238:                                                                                                          B
72239:                                                                                                          B
72240:                                                                                                              17%
72241: 
72242: 
72243: 
72244:           Woven labrlcs ol co11on, contalnlng 85 o/o or more by wefght
72245:           ol cotton, wefghlng more than 200 GfmZ:
72246: 
72247:           - Unbleached:
72248: 5209.11   - - Plain weave     ......................... ·,n;;,: (!.:,,;,- p." ,- kg          29%
72249:                                                                                              4,00
72250:                                                                                                          B
72251:                                                                                                          B
72252:                                                                                                              8%
72253: 
72254: 
72255: 5209.12   - - 3-lhread or 4-lhread twill, including cross twill ............. .              29%         B   8%
72256:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72257: 
72258: 5209.19   - - Other fabrics                                                                  29%         B   8%
72259:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72260:           - Bleached:
72261: 5209.21   - - Plain weave                                                                    29%         B   17%
72262:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72263: 
72264: 5209.22   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill ............. .              29%         B   17%
72265:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72266: 
72267: 5209.29   - - Other fabrics    ........................ ·,n;;,: (!.:,!}.· p.-1· kg           29%
72268:                                                                                              4,00
72269:                                                                                                          B
72270:                                                                                                          B
72271:                                                                                                              17%
72272:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
72273: 
72274: 
72275: Tarlft                                                                                                                        Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
72276:                                                                                                               Base rate                 ~ ;fttiatlng
72277:                                                                                                                                          1
72278:             Descrlptlon ot products                                                                                           rate of                  and charges
72279: :~::!ber1                                                                                                                     duty
72280: 
72281: 
72282:             • Dyed:
72283: 5209.31     · • Plain weave                                                                                   29%         B   17%
72284:                                 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: iti.IY. p.' 1kg     4,00        B
72285: 5209.32     · • 3·thread or 4·thread twill, including cross twill                                             29%         B   17%
72286:                                                                                 · ·,;;;,: ili.tY. p. ·1kg     4,00        B
72287: 5209.39     • • Other labrics     .................................... .                                      29%         B   17%
72288:                                                            min. duty p. 1 kg                                  4,00        B
72289:             · 01 yams ol dillerent colours:
72290: 5209.41     · · Plain weave
72291:                                 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: ili.tY·p. ·1· kg    29%
72292:                                                                                                               4,00
72293:                                                                                                                           B
72294:                                                                                                                           B
72295:                                                                                                                               8%
72296: 
72297: 5209.42     .. oenim ........................................ ..                                              29%         B   8%
72298:                                                    min. duty p. 1 kg                                          4,00        B
72299: 5209.43     · • Other fabrics ol 3·thread or 4-thread twill, including cross twill ..                         29%         B   8%
72300:                                                                     min. duty p. 1 kg                         4,00        B
72301: 5209.49     • • Other labrics                                                                                 29%
72302:                                   · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: iti.tY.p.'1 kg      4,00
72303:                                                                                                                           B
72304:                                                                                                                           B
72305:                                                                                                                               8%
72306: 
72307:             • Printed:
72308: 5209.51     • • Plain weave
72309:                                 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: ili.tY' ,;. ·1i.g   29%
72310:                                                                                                               4,00
72311:                                                                                                                           B
72312:                                                                                                                           B
72313:                                                                                                                               17%
72314: 
72315: 
72316: 5209.52     .. 3·thread or 4·1hread twill, including cross twill . ·,;;;,: iJUiy'               p.. 1 kg      29%         B   17%
72317:                                                                                                               4,00        B
72318: 5209.59     · • Other labrics
72319:                                  · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: ili.tY. ,;:1· kg     29%
72320:                                                                                                               4,00
72321:                                                                                                                           B
72322:                                                                                                                           B
72323:                                                                                                                               17%
72324: 
72325: 
72326:             Woven labrlcs ol cotton, conlalnlng less Ihan 85 % by welghl
72327:             ol cotton, mlxed malnly or solely wllh man·made llbres,
72328:             welghlng nol more Ihan 200 glm•:
72329: 
72330:             • Unbleached:
72331: 5210.11     • • Plain weave                                                                                   29%         B   Bo/o
72332:                                                                                   min. duty p. 1 kg           4,00        B
72333: 5210.12     · · 3·thread or 4·thread twill, including cross twill                                             29%         B   8%
72334:                                                                                   min. duty p. 1 kg           4,00        B
72335: 5210.19     · · Other labrics                                                                                 29%         B   8%
72336:                                                                                   min. duty p. 1 kg           4,00        B
72337:             • Bleached:
72338: 5210.21     • • Plain weave                                                                                   29%         B   8%
72339:                                                                                  min. duty p. 1 kg            4,00        B
72340: 
72341: 
72342: 
72343:                                                                                                                                                                                 N
72344:                                                                                                                                                                                 w
72345:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     N
72346:                                                                                                                                                                    w
72347:                                                                                                                                                                    N
72348: 
72349: Tarlff                                                                                                             Bound    lnllial       Other dulles   Remarks
72350:           Oescrlptlon ol producls                                                                  Base rate       rateot   ~~~~tlallng   and charges
72351: ~~~ber1                                                                                                            duty
72352: 
72353: 
72354: 5210.22   • • 3-thread or 4-thread twill, including cross twill                                    29%         B   8%
72355:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72356: 5210.29   • • Other fabrics                                                                        29%         B   8%
72357:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72358:           . Dyed:
72359: 
72360: 5210.31   • · Plain weave                                                                          29%         B   17%
72361:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72362: 
72363: 5210.32   • • 3-thread or 4-threed twill, including cross twill                                    29%         B   17%
72364:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72365: 
72366: 5210.39   • • Other fabrics    .............•.......................                               29%         B   17%
72367:                                                        min. duty p. 1 kg                           4,00        B
72368:           • 01 yarns ol different colours:
72369: 5210.41   · • Plain weave ..................................... .                                  29%         B   8%
72370:                                                    min. duty p. 1 kg                               4,00        B
72371: 5210.42   · · 3-thread or 4-thread twill, including cross twill                                    29%         B   8%
72372:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72373: 
72374: 5210.49   · • Other labrics                                                                        29%         B   8%
72375:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72376:           • Printed:
72377: 
72378: 5210.51   • • Plain weave                                                                          29%         B   17%
72379:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72380: 5210.52   · • 3·thread or 4·thread twill, including cross twill                                    29%         B   17%
72381:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72382: 5210.59   · • Other fabrics                                                                        29%         B   17%
72383:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72384: 
72385: 
72386: 52.11     Woven labrlcs ol cotton, conlalnlng less Ihan 85 % by welghl
72387:           ol cotton, mlxed malnly or solely wllh man·made llbres,
72388:           welghlng more Ihan 200 glm•:
72389: 
72390:           · Unbleachad:
72391: 
72392: 5211.11   · · Plain weave                                                                          29%         B   8%
72393:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72394: 5211.12   · • 3-thread or 4·thread twill, including cross twill                                    29%         B   8%
72395:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72396: 5211.19   · · Other fabrics    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ .      29%         B   8%
72397:                                                                                min. duty p. 1 kg   4,00        B
72398:                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
72399: 
72400: 
72401: Tarltf                                                                                                          Bound     lnltial        Olher duties   Remarks
72402:             Descrlptlon of products                                                             Base rate       rate ol
72403: ~~;;:be,1                                                                                                                 ~~~~~tlatlng   and charges
72404:                                                                                                                 duty
72405: 
72406: 
72407:             • Bleached:
72408: 
72409: 5211.21     - - Plain weave     .........................           'rT,;~: d~,y·   p.. 1. kg   29%
72410:                                                                                                 4,00
72411:                                                                                                             B
72412:                                                                                                             B
72413:                                                                                                                 8%
72414: 
72415: 
72416: 5211.22     - - 3-1hread or 4-thread twill, including cross twill                               29%         B   8%
72417:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72418: 5211.29     - - Other fabrics    ........................           'rT,;~: d~·p     .. ,. kg   29%
72419:                                                                                                 4,00
72420:                                                                                                             B
72421:                                                                                                             B
72422:                                                                                                                 17%
72423: 
72424: 
72425:             - Dyed:
72426: 5211.31     - - Plain weave     .........................           'rT,;~: d~·p.·1·     kg     29%
72427:                                                                                                 4,00
72428:                                                                                                             B
72429:                                                                                                             B
72430:                                                                                                                 17%
72431: 
72432: 
72433: 5211.32     - - 3-lhread or 4-thread twill, including cross twill                               29%         B   17%
72434:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72435: 5211.39     - - Other fabrics    •....................................                          29%         B   17%
72436:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72437:             - Of yams of different colours:
72438: 
72439: 5211.41     - - Plain weave                                                                     29%         B   8%
72440:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72441: 5211.42     -- Denim ......................................... .                                29%         B   8%
72442:                                                   min. duty p. 1 kg                             4,00        B
72443: 5211.43     -- Other fabrics of 3-thread or 4-thread lwill, including cross twill ..            29%         B   8%
72444:                                                                    min. duty p. 1 kg            4,00        B
72445: 5211.49     - - Other fabrics                                                                   29%         B   8%
72446:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72447:             - Printed:
72448: 
72449: 5211.51     -- Plain weave                                                                      29%         B   17%
72450:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72451: 5211.52     · - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill                               29%         B   17%
72452:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72453: 5211.59     - - Other fabrics                                                                   29%         B   17%
72454:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72455: 
72456: 
72457:             Other woven fabrlcs of cotton:
72458: 
72459:             - Weighing no! more Ihan 200glm2:
72460: 
72461: 5212.11     -- Unbleached ..................................... .                               29%         B   8%
72462:                                                     min. duty p. 1 kg                           4,00        B
72463:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
72464: 
72465: 
72466: Tarlfl                                                                                            Bound                  lnlllal      Other duties   Remarks
72467:                                                                                                                                       and charges
72468: ~~~ber1
72469:           Descrlpllon ol products                                                 Base rata       rale of
72470:                                                                                                   duty                   ~~r•••••no
72471: 
72472: 
72473: 5212.12   ·- Bleached                                                             29%         B   8%
72474:                                                              min. duty p. 1 kg    4,00        B
72475: 
72476: 5212.13   •• Dyed .......................................... .                    29%         B   8%
72477:                                                  min. duty p. 1 kg                4,00        B
72478: 
72479: 5212.14   • • 01 yams ol different colours   ......................... .          29%         B   8%
72480:                                                            min. duty p. 1 kg      4,00        B
72481: 
72482: 5212.15   • • Printed ...................................... ·. ·.                29%         B   17%
72483:                                                     min. duty p. 1 kg             4,00        B
72484:           - Weighing more Ihan 200 glm2:
72485: 
72486: 5212.21   • • Unbleached                                                          29%         B   Bo/o
72487:                                                              min. duty p. 1 kg    4,00        B
72488: 
72489: 5212.22   - • Bleached                                                            29%         B   Bo/o
72490:                                                              min. duty p. 1 kg    4,00        B
72491: 
72492: 5212.23   •• Dyed .......................................... .                    29%         B   17%
72493:                                                 min. duty p. 1 kg                 4,00        B
72494: 
72495: 5212.24   • • 01 yams ol different colours   ......................... .          29%         B   8%
72496:                                                           min. duty p. 1 kg       4,00        B
72497: 
72498: 5212.25   -- Printed .......................... · · · · ·. · · · · · · · · · ·    29%         B   Bo/o
72499:                                                       min. duty p. 1 kg           4,00        B
72500: 
72501: 
72502: 
72503:           Chapter 53
72504:           Other vegetable textlle flbres; paper yarn and woven
72505:           fabrlcs of paper yarn
72506: 
72507: 
72508: 53.01     Flax, raw or processed but not spun; flax tow and waste
72509:           (lncludlng yam waste and garnetted stock):
72510: 
72511: 5301.10   • Flax, raw or retted .................................. .                              Agricultural Product
72512: 
72513:           - Flax, broken, scutched, hackled or otherwise processed, but not
72514:             spun:
72515: 
72516: 5301.21   • • Broken or scutched ................................ .                               Agricultural Product
72517: 
72518: 5301.29   • • Other .......................................... .                                  Agricultural Product
72519: 
72520: 5301.30   - Flax tow and waste ............................... .                                  Agricultural Product
72521:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
72522: 
72523: 
72524: Tarltt                                                                                             Bound                  lnltlal       Other dutles   Remarks
72525:             Descrlptlon ot products
72526: ~~:!:ber1                                                                                                                 ~~~r•'•''"o
72527:                                                                                    Base rate       rate ol                              and charges
72528:                                                                                                    duty
72529: 
72530: 
72531: 53.02       True hemp (Cannabls satlva L.), raw or processed but not
72532:             spun; tow and wast11 of true hemp (lncludlng yam waste and
72533:             garnetted stock):
72534: 5302.10     • True hemp, raw or retted ............................. .                             Agricultural Product
72535: 5302.90     · Other ........................................... .                                  Agricultural Product
72536: 
72537:             Jute and other textlle bast flbres ( excludlng flax, true hemp
72538:             and ramle), raw or processed but not spun; tow and waste
72539:             of these flbres (lncludlng yam waste and garnetted stock):
72540: 5303.10     • Jute and other textile bast fibres, raw or reHed ............. .     1,5%        B   Free
72541: 5303.90     • Other ........................................... .                  1,5%        B   Free
72542: 
72543:             Slsal and other textlle flbres of the genua Agave, raw or pro-
72544:             cessed but not spun; tow and waste of these flbres (lncludlng
72545:             yarn waste and garnetted atock):
72546: 5304.10     - Sisal and other textile fibres ollhe genus Agave, raw ........ .     1,5%        B   Free
72547: 5304.90     - Other ........................................... .                  1,5%        B   Free
72548: 
72549:             Coconut, abaca (Manila hemp or Musa textllls Nee), ramle
72550:             and other vegetable textlle flbrea, not elsewhere specllled or
72551:             lncluded, raw or processed but not spun; tow, nolla and
72552:             waste of these flbres (lncludlng yarn waste and garnetted
72553:             stock):
72554:             - 01 coconut (coir):
72555: 5305.11     - -Raw ........................................... .                   1,5%        B   Free
72556: 5305.19     - -Other .......................................... .                  1,5%        B   Free
72557:             · 01 abaca:
72558: 5305.21     -- Raw ........................................... .                   1,5%        B   Free
72559: 5305.29     -- Other                                                               1,5%        B   Free
72560:             • Other:
72561: 5305.91     -- Raw                                                                 1,5%        B   Free
72562: 5305.99     ·- Other .......................................... .                  1,5%        B   Free
72563:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
72564: 
72565: 
72566: Tarlfl                                                                                          Bound     Other dutles   Remarks
72567:           Descrlptlon of products                                               Base rate                 and charges
72568: ~~~ber1
72569:                                                                                                 rate of
72570:                                                                                                 duty
72571: 
72572: 
72573: 53.06     Flax yam:
72574: 
72575: 5306.10   ·Single     .......................................... .              11%         B   5%
72576: 
72577: 5306.20   • Mulliple (folded) or cabled ............................ .          6%          B   5%
72578: 
72579: n:l!1     Yam ot Jute or ot other textlle bast llbres ol headlng No.
72580:           53.03:
72581: 5307.10   ·Single     .......................................... .              6%          B   Free
72582: 5307.20   • Mulliple (lolded) or cabled ............................ .          6%          B   Free
72583: 
72584: nJ!§      Yam ot other vegetable textlle llbres; paper yam:
72585: 5308.10   • Coir yarn ........................................ .                Free        B   Free
72586: 
72587: 5308.20   • True hemp yarn          ................................... .       Free        B   Free
72588: 
72589: 5308.30   • Peper yarn ....................................... .                10%         B   6,7%
72590: 5308.90   • Other ........................................... .                 8%          B   4%
72591: 
72592: 
72593: ~         Woven labrlcs ol llax:
72594:           • Containing 85 % or more by weight of flax:
72595: 
72596: 5309.11   • • Unbleached or bleached .........................•...              28%         B   8%
72597:                                                         min. duty 1 kg          3,30        B
72598: 5309.19   • • Other .......................................... .                28%         B   8%
72599:                                                     min. duty 1 kg              3,30        B
72600:           • Containing less Ihan 85 % by weight of flax:
72601: 
72602: 5309.21   • • Unbleached or bleached .......................... .               28%         B   8%
72603:                                                         min. duty 1 kg          3,30        B
72604: 5309.29   • • Other                                                             28%         B   8%
72605:                                                               min. duty 1 kg    3,30        B
72606: 
72607: 
72608: 53.10     Woven tartcs ol Jute or ol other textlle bast llbres ol headlng
72609:           No. 53.03:
72610: 5310.10   • Unbleached      ...................................... .            20%         B   4%
72611: 
72612: 5310.90   • Other ........................................... .                 20%         B   4%
72613:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
72614: 
72615: 
72616: T•rltf                                                                                               Bound     Other duties   Remarks
72617:             Descrlpllon ot products                                                  Base rate       rata ot   •nd charges
72618: ~~:;:be,t                                                                                            duty
72619: 
72620: 
72621:             Woven labrlcs ol olher vegelable lextlle flbres; woven tabrlcs
72622:             ot paper yam:
72623: 
72624:             - Woven labrics af other vegelable lextile fibres   ............. .      14%         B   8%
72625:             - Woven fabrics af paper yarn .......................... .               20%         B   8%
72626: 
72627: 
72628: 
72629:             Chapter 54
72630:             Man-made fllaments
72631: 
72632:             Sewlng lhread ot man-made fllamenls, whether or nol put up
72633:             tor relall sale:
72634: 5401.10     - 01 synlhelic filamenls:
72635:             - - Nol pul up lor retail sala                                           12%         B   8%
72636:             - - Put up lor retail sala ............................... .             12%         B   Free
72637: 5401.20     - 01 artificial filaments ................................ .             20%         B   5%
72638: 
72639:             Synlhetlc tilameni yarn (olher Ihan sewlng lhread) nol put up
72640:             tor retall sale, lncludlng synlhetlc monofllamenl ot less Ihan
72641:             67 decltex:
72642: 5402.10     · High Ienacity yam af nylon or olher polyamides     ............ .      Free        B   Free
72643: 5402.20     - High Ienacity yarn af polyesters                                       Free        B   Free
72644:             - T extured yarn:
72645: 5402.31     - - 01 nylon or olher polyamides, measuring per single yarn nai
72646:                 more Ihan 50 lex ................................. .                 12,5%       B   4%
72647: 
72648: 5402.32     · - Of nylon or olher polyamides, measuring per single yarn more
72649:                 Ihan 50 lex .......................... ..                            12,5%       B   Free
72650: 5402.33     · - Of polyeslers                                                        12,5%       B   4%
72651: 
72652: 5402.39     --Oiher .......................................... .                     12,5%       B   4%
72653: 
72654:             - Olher yarn, single untwisted or wilh a twist nai exceeding 50 lums
72655:               permetre:
72656: 
72657: 5402.41     - - 01 nylon or other polyamides ......................... .             Free        B   Free
72658: 
72659: 5402.42     · - 01 polyesters, partially orienled ....................... .          Free        B   Free
72660: 
72661: 
72662: 
72663: 
72664:                                                                                                                                         N
72665:                                                                                                                                         w
72666:                                                                                                                                         -.)
72667:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
72668:                                                                                                                                                     !..;.)
72669:                                                                                                                                                     00
72670: 
72671: 
72672:                                                                                                   Bound     lnltlal       O'lhar dulles   Ramarks
72673:           Descrlpllon of products                                                 Base rata       rata of   ~,.~llatlng   and charges
72674:                                                                                                   duty
72675: 
72676: 
72677: 5402.43   - - 01 polyesters, other    ........•.......................            Free        B   Free
72678: 5402.49   -- Other .......................................... .                   Free        B   Free
72679: 
72680:           - Other yam, single, with a twist exceeding 50 tums per metre:
72681: 
72682: 5402.51   - - 01 nylon or other polyamides ......................... .            Free        B   Free
72683: 5402.52   - - 01 polyesters .....................•...............                 Free        B   Free
72684: 5402.59   -- Other .......................................... .                   Free        B   Free
72685:           - Other yarn, multiple (lolded) or cabled:
72686: 
72687: 5402.61   - - 01 nylon or other polyamides ......................... .            Free        B   Free
72688: 5402.62   - - 01 polyesters .................................... .                Free        B   Free
72689: 5402.69   -- Other .......................................... .                   Free        B   Free
72690: 
72691: 
72692:           Artlllclal tilameni yarn (other Ihan sewtng thread), not put up
72693:           tor retall aate, lnctudlng artltlclal monotllament ot tess Ihan
72694:           67 decttex:
72695: 
72696: 5403.10   - High Ienacity yam ol viscose rayon ..................... .            22o/o       B   Free
72697: 5403.20   - T extured yam ..................................... .                 22o/o       B   Free
72698:           - Other yam, single:
72699: 
72700: 5403.31   - - 01 viscose rayon, untwisted or with e twist not exceeding
72701:               120 tums per metre      ............................... .           22o/o       B   Free
72702: 5403.32   - - 01 viscose rayon, with a twist exceeding 120 tums per metre ..      22o/o       B   Free
72703: 5403.33   · - 01 cettulose acetate    ............................... .           22o/o       B   Free
72704: 5403.39   -- Other .......................................... .                   22%         B   Free
72705:           - Other yam, multiple (lolded) or cabled:
72706: 
72707: 5403.41   - - 01 viscose rayon      ................................. .           22%         B   Free
72708: 5403.42   - - 01 cellulose acetate    ............................... .           22o/o       B   Free
72709: 5403.49   -- Other .......................................... .                   22o/o       B   Free
72710:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
72711: 
72712: 
72713: TeriH                                                                                                     Bound     lnitlal       Other dutles   Remarks
72714:           Descrlptlon ot products                                                         Base rate       rate ot   ~~~~tiatlng   and charges
72715: ~::ber,                                                                                                   duty
72716: 
72717: 
72718:           Synthetlc monofllament of 67 decltex or more and of whlch
72719:           no cross-sectlonal dlmenslon exceeds 1 mm; atrlp and the
72720:           llke (for example, artlflclal straw) of synthetlc textlle mate·
72721:           rlala of an apparent wldth not exceedlng 5 mm:
72722: 5404.10   • Monolitament .................................... ..                          1,8%        B   1,8%
72723: 5404.90   -~~-·-·········································                                 1,8%        B   1,8%
72724: 
72725:           Artlflclal monofllament of 67 decltex or more and of whlch
72726:           no cross-seC11onal dlmenslon exceeda 1 mm; strlp and the
72727:           llke (for example, artlflclal straw) of artlflclaltextlle matertala
72728:           of an apparent wldth not exceedlng 5 mm ............ .                          1,8%        B   1,8%
72729: 
72730:           Man-made fllament yarn (other than sewlng thread), put up
72731:           for retall sala:
72732: 5406.10   - Synlhetic filament yam     .............................. .                   12%         B   Free
72733: 5406.20   - Arlificial filament yam   ............................... .                   20%         B   Free
72734: 
72735: 
72736:           Woven fabrlcs of synthetlc fllament yarn, lncludlng woven
72737:           fabrlcs obtalned from materlala of headlng No. 54.04:
72738: 5407.10   - Woven labrics obtained lrom high Ienacity yam of nylon or olher
72739:             polyamides or ol polyesters ........................... .                     32%         B   8%
72740:                                                                min. duty 1 kg             6,41        B
72741: 5407.20   - Woven labrics obtained lrom strip or lhe like
72742:                                                             .... ·,.,;;;,: itUt}.',. kg   32%
72743:                                                                                           6,41
72744:                                                                                                       B
72745:                                                                                                       B
72746:                                                                                                           8%
72747: 
72748: 
72749: 5407.30   - Fabrics specilied in Note 9 to Section XI   ................. .               32%         B   8%
72750:                                                                min. duty 1 kg             6,41        B
72751:           - Other woven labrics, containing 85 o/o or more by weight of fila-
72752:             ments ol nylon or olher polyamides:
72753: 
72754: 5407.41   - - Unbleached or bleached                                                      32%         B   17%
72755:                                                                    min. duty 1 kg         6,41        B
72756: 5407.42   -- Dyed ......................................... ..                            32%         B   17%
72757:                                                   min. duty 1 kg                          6,41        B
72758: 5407.43   - - 01 yams ol dillerent colours                                                32%         B   8%
72759:                                                                    min. duty 1 kg         6,41        B
72760: 5407.44   -- Printed ......................................... .                          32%         B   17%
72761:                                                     min. duty 1 kg                        6,41        B
72762:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
72763: 
72764: 
72765: Tarltt                                                                                              Bound     lnlllal       Other dulles   Remarks
72766: ~~:::ber1
72767:             Oescrlptlon ot products                                                 Basa rata       rate ol   ~~~~llallng   and charges
72768:                                                                                                     duty
72769: 
72770: 
72771:             • Olher woven labrics, containing 85 o/o or more by weigh1 ol 1ex-
72772:               tured polyester filaments:
72773: 
72774: 5407.51     - - Unbleached or bleached                                              32%         B   17%
72775:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72776: 5407.52     --Dyed .......................................... .                     32%         B   17%
72777:                                                    min. duty 1 kg                   6,41        B
72778: 5407.53     - - Of yams of different colours                                        32%         B   8%
72779:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72780: 5407.54     -- Printed ......................................... ·                  32%         B   17%
72781:                                                       min. duty 1 kg                6,41        B
72782: 5407.60     - Olher woven labrics, containing 85 o/o or more by weight of non-
72783:               textured polyester lilaments ........................... .            32%         B   8%
72784:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72785: 
72786:             - Other woven labrics, containing 85 o/o or more by weight ol syn-
72787:               thetic filaments:
72788: 5407.71     - - Unbleached or bleached                                              32%         B   17%
72789:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72790: 
72791: 5407.72     --Dyed ......................................... ..                     32%         B   17%
72792:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72793: 5407.73     - - 01 yarns ol different colours   ......................... .         32%         B   8%
72794:                                                                min. duty 1 kg       6,41        B
72795: 5407.74     -- Printed ......................................... .                  32%         B   17%
72796:                                                       min. duty 1 kg                6,41        B
72797: 
72798:             - Other woven labrics, containing less Ihan 85 o/o by weight ol syn-
72799:               thetic filaments, mixed mainly or solely with cotton:
72800: 
72801: 5407.81     - - Unbleached or bleached                                              32%         B   17%
72802:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72803: 5407.82     --Dyed .......................................... .                     32%         B   17%
72804:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72805: 5407.83     - - 01 yarns of different colours                                       32%         B   8%
72806:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72807: 5407.84     -- Printed ......................................... .                  32%         B   8%
72808:                                                       min. duty 1 kg                6,41        B
72809:             - Olher woven fabrics:
72810: 
72811: 5407.91     -- Unbleached or bleached                                               32%         B   8%
72812:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72813:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
72814: 
72815: 
72816: Tarltr                                                                                               Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
72817:             Descrlptlon of products                                                  Sase rata       rata ol   ~~~~tlatlng   and charges
72818: ~~::!ber1                                                                                            duty
72819: 
72820: 
72821: 5407.92     •• Dyed .........•.........•..•....................                      32%         B   8%
72822:                                                     min. duty 1 kg                   6,41        B
72823: 5407.93     • • 01 yams of dillerent colours    ......................... .          32%         B   8%
72824:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72825: 5407.94     -- Printed                                                               32%         B   8%
72826:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72827: 
72828: 
72829: 54.08       Woven fabrtcs of artlflclal fllament yam, lncludlng woven
72830:             fabrtcs obtalned from matertals of headlng No. 54.05:
72831: 5408.10     • Woven labrics obtained lrom high Ienacity yarn, ol viscose rayon       32%         B   8%
72832:                                                                  min. duty 1 kg      6,41        B
72833: 
72834:             · Other woven labrics, containing 85 % or more by weight ol arti-
72835:               licial filament or strip or !he lika:
72836: 
72837: 5408.21     - - U nbleached or bleached                                              32%         B   17%
72838:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72839: 5408.22     .• Dyed:
72840: 
72841:             - - - Weighing not more Ihan 150 glm2 .................... .             32%         B   17%
72842:                                                             min. duty 1 kg           6,41        B
72843:             • • • Other    ........................................ .                32%         B   17%
72844:                                                          min. duty 1 kg              6,41        B
72845: 5408.23     · • 01 yams ol dillerent colours    ......................... .          32%         B   8%
72846:                                                                min. duty 1 kg        6,41        B
72847: 5408.24     · • Printed ......................... · · · · ... · · · · · · · · · ·    32%         B   8%
72848:                                                              min. duty 1 kg          6,41        B
72849:             - Other woven labrics:
72850: 
72851: 5408.31     • · Unbleached or bleached                                               32%         B   8%
72852:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72853: 5408.32     -- Dyed ...                                                              32%         B   8%
72854:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72855: 5408.33     - - 01 yarns ol diflerent colours   ......................... .          32%         B   8%
72856:                                                                min. duty 1 kg        6,41        B
72857: 5408.34     · • Printed ........................................•.                   32%         B   8%
72858:                                                         min. duty 1 kg               6,41        B
72859:                                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
72860: 
72861: 
72862: Tarllt                                                                                                                    Bound     lnltlal        Other dulies   Ramarks
72863:              Oescrlptlon ol products                                                                      Base rate       rale ot   ~~~~~tlatlng   and charges
72864: ~:::!ber 1                                                                                                                duty
72865: 
72866: 
72867:              Chapter 55
72868:              Man-made staple flbres
72869: 
72870: 55.01        Synlhellc tilameni low:
72871: 5501.10      - Of nylon or other polyamides                                                               Free        B   Free
72872: 
72873: 5501.20      - 01 polyesters     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .   Free        B   Free
72874: 
72875: 5501.30      - Acrylic or modacrylic        ......•.........................                              Free        B   Free
72876: 
72877: 5501.90      - Ofher ........................................... .                                        Free        B   Free
72878: 
72879: 
72880: ~            Artltlclal tilameni low:
72881:              - Viscose lilamen1 tow ........................ .                                            4%          B   4%
72882: 
72883:              - Other ........................................... .                                        Free        B   Free
72884: 
72885: 
72886: ~            Synlhetlc alaple flbrea, nol carded, combed or olherwlae
72887:              processed tor aplnnlng:
72888: 5503.10      - 01 nyton or other polyamides ...........•...............                                   Free        B   Free
72889: 
72890: 5503.20      - 01 polyesters     ..................................... .                                  Free        B   Free
72891: 
72892: 5503.30      - Acrylic or modarcrylic ............................... .                                   Free        B   Free
72893: 
72894: 5503.40      - 01 polypropylene        .................................. .                               Free        B   Free
72895: 
72896: 5503.90      - Other ......•.....................................                                         Free        B   Free
72897: 
72898: 
72899: 
72900: 55.04        Artlflclal alaple flbres, nol carded, combed or olherwlse
72901:              processed tor splnnlng:
72902: 5504.10      - 01 viscose rayon        .................................. .                               4%          B   4%
72903: 
72904: 5504.90      - Other ........................................... .                                        Free        B   Free
72905: 
72906: 
72907: 
72908:              Wasle (lncludlng nolls, yarn wasle and garnetted stock) ot
72909:              man-made flbres:
72910: 5505.10      - 01 synthebc libres .................................. .                                    Free        B   Free
72911: 
72912: 5505.20      - 01 art~icial libres . . . . . . . . . . . ........................ .                       Free        B   Free
72913:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
72914: 
72915: 
72916:                                                                                                    Bound     lnltlal      Other dulles   Remarks
72917:           Descrlp11on of products                                                  Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   and charges
72918:                                                                                                    duty
72919: 
72920: 
72921: 55.06     Synthetlc staple flbrea, carded, combed or otherwlse pro-
72922:           cessed ror splnnlng:
72923: 5506.10   • 01 nylon or olher polyamides .......................... .              Free        B   Free
72924: 5506.20   • 01 polyesters     ..................................... .              Free        B   Free
72925: 5506.30   • Acrytie or modacrylic         ............................... .        Free        B   Free
72926: 
72927: 5506.90   • Olher ........................................... .                    Free        B   Free
72928: 
72929: 
72930: 55.07     Artlflclal ataple flbrea, carded, combed or otherwlse pro-
72931:           cessed for aplnnlng:
72932:           · 01 viscose ....................................... .                   4%          B   4%
72933:           • Olher ........................................... .                    Free        B   Free
72934: 
72935:           Sewlng thread or man-made ataple flbrea, whether or not
72936:           put up ror retall aale:
72937: 5508.10   • 01 synthetie staple fibres:
72938: 
72939:           • • Not put up for retail sale                                           12%         B   8%
72940:                                                                 min. duty 1 kg     2,17        B
72941:           · • Put up lor retail sale ............................... .             12%         B   5%
72942:                                                           min. duty 1 kg           2,17        B
72943: 5508.20   · 01 artificial staple fibres                                            12%         B   5%
72944:                                                                 min. duty 1 kg     2,17        B
72945: 
72946: 55.09     Yarn (other than sewlng thread) or aynthetlc staple flbres,
72947:           not put up ror retall sale:
72948: 
72949:           • Containing 85 o/o or more by weight ol staple libres of nylon or
72950:             other polyamides:
72951: 
72952: 5509.11   · · Single yarn ..................................... ..                7%           B   4%
72953:                                                       min. duty 1 kg              0,58         B
72954: 5509.12   · · Mu~iple (lolded) or cabled yarn ....................... .           7%           B   4%
72955:                                                            min. duty 1 kg         0,58         B
72956:           · Containing 85% or more by weight of polyester staple fibres:
72957: 
72958: 5509.21   • • Single yarn ...................................... .                7%           B   4%
72959:                                                       min. duty 1 kg              0,58         B
72960: 5509.22   · • MuHiple (lolded) or cabled yarn                                     7%           B   4%
72961:                                                                min. duty 1 kg     0,58         B
72962: 
72963: 
72964:                                                                                                                                                    N
72965: 
72966:                                                                                                                                                    ""'
72967:                                                                                                                                                    w
72968:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
72969: 
72970: 
72971:                                                                                                        Bound     Other dutles
72972:           Oescrlptlon ol products                                                      Base rate       rate ol   and charges
72973:                                                                                                        duty
72974: 
72975: 
72976:           - Con1aining 85 o/o or more by weigh1 of acrylic or modacrylic Slaple
72977:             fibres:
72978: 
72979: 5509.31   - - Single yam ...................................... .                      7%          8   4%
72980:                                                      min. duty 1 kg                    0,58        8
72981: 5509.32   -- Mul1iple (folded) or cabled yam ....................... .                 7%          8   4%
72982:                                                           min. duty 1 kg               0,58        8
72983:           - Other yarn, con1aining 85 o/o or more by weight of synlhetic staple
72984:             fibres:
72985: 
72986: 5509.41   - - Single yarn ...................................... .                     7%          8   4%
72987:                                                       min. duty 1 kg                   0,58        8
72988: 5509.42   - - Multiple (folded) or cabled yarn ....................... .               7%          8   4%
72989:                                                             min. duty 1 kg             0,58        8
72990:           - Other yam, of polyester staple libres:
72991: 
72992: 5509.51   - - Mixed mainly or solely with artificial staple fibres                     7%          8   4%
72993:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
72994: 5509.52   - - Mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair     ........ .      7%          8   4%
72995:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
72996: 5509.53   - - Mixed mainly or solely with cotton ..................... .               7%          8   4%
72997:                                                             min. duty 1 kg             0,58        8
72998: 5509.59   -- Other .......................................... .                        7%          8   4%
72999:                                                    min. duty 1 kg                      0,58        8
73000:           - Other yarn, of acrylic or modacrylic S1aple fibres:
73001: 
73002: 5509.61   - - Mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair                     7%          8   4%
73003:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
73004: 5509.62   - - Mixed mainly or solely with cotton     ..................... .           7%          8   4%
73005:                                                                 min. duty 1 kg         0,58        8
73006: 5509.69   -- Other .......................................... .                        7%          8   4%
73007:                                                    min. duty 1 kg                      0,58        8
73008:           - Other yarn:
73009: 
73010: 5509.91   - - Mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair                     7%          8   4%
73011:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
73012: 5509.92   - - Mixed mainly or solely with cotton .................•....                7%          8   4%
73013:                                                             min. duty 1 kg             0,58        8
73014: 5509.99   -- Other                                                                     7%          8   4%
73015:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
73016:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
73017: 
73018: 
73019: Tarltt                                                                                                             Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
73020:           Descrlpllon of products                                                                  Base rate       rale ol   ~i;rrtlatlng   and chargas
73021: ~~~ber1                                                                                                            duty
73022: 
73023: 
73024: 
73025:           Yarn (other than sewlng thread) ot artlllclal staple llbres, not
73026:           put up tor retall sale:
73027: 
73028:           - Containing 85% or more by weight ol artificial staple fibres:
73029: 
73030: 5510.11   - - Sinlge yam . _.................................... .                                 7%          B   4,7%
73031:                                                       min. duty 1 kg                               0,58        B
73032: 
73033: 5510.12   - - Munipia (lolded) or cabled yam ....................... .                             7%          B   4,7%
73034:                                                           min. duty 1 kg                           0,58        B
73035: 5510.20   - Other yam, mixed mainly or solely w~h wool or Iine animal hair ..                      7%          B   4%
73036:                                                                 min. duty 1 kg                     0,58        B
73037: 5510.30   - Other yam, mixed mainly or solely with cotton              .... - ........ .           7%          B   4,7%
73038:                                                                            min. duty 1 kg          0,58        B
73039:                                                                                                                B   4,7%
73040: 5510.90   - Other yam
73041:                           · · ·- · · · · · · · · · · · · · · · · · ·- · · · · ·- ~i;,: ciU!Y·d,9   7%
73042:                                                                                                    0,58        B
73043: 
73044: 
73045: 55.11     varn (other than sewlng thread) ot man-made staple llbres,
73046:           put up lor retall sale:
73047: 
73048: 5511.10   - 01 synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight ol
73049:             such flbres ............................. - ......... .                                13%         B   8;7%
73050:                                                              min. duty p. 1 kg                     2,17        B
73051: 
73052: 5511.20   - 01 synthetic staple fibres, containing less Ihan 85 % by weight ol
73053:             such flbres ............. - ................. - ....... .                              13%         B   5%
73054:                                                                 min. duty p. 1 kg                  2,17        B
73055: 5511.30   - 01 artiflcial staple fibres   . . . . .............. ·,;i;,.· dUtY. p.. 1. kg          13%
73056:                                                                                                    2,17
73057:                                                                                                                B
73058:                                                                                                                B
73059:                                                                                                                    5%
73060: 
73061: 
73062: 
73063: 55.12     Woven labrlcs ol synthetlc staple llbres, contalnlng 85 % or
73064:           more by welght ot synthetlc staple llbres:
73065: 
73066:           - Containing 85% or more by weight ol polyester staple libres:
73067: 
73068: 5512.11   - - Unbleached or bleached                                                               29%         B   8%
73069:                                                                          min. duty p. 1 kg         4,80        B
73070: 
73071: 5512.19   -- Other .......................................... .                                    29%         B   17%
73072:                                                   min. duty p. 1 kg                                4,80        B
73073:           - Containing 85 % or more by weight of acryfic or modacryfic staple
73074:             libres:
73075: 
73076: 5512.21   -- Unbleached or bleached                                                                29%         B   8%
73077:                                                                          min. duty p. 1 kg         4,80        B
73078:                                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
73079: 
73080: 
73081: Tarllf                                                                                                                      Bound     lnlllal      Other dulies   Remarks
73082:             Descrlptlon ot products                                                                         Base rata       rata ot   ~~~~tlaUng   and charges
73083: ~~:;:be,1                                                                                                                   duty
73084: 
73085: 
73086: 5512.29     ·- Other    · · . · · · ·. · · .. · ... · · .. · · ·. · · · · . ·   ·,n;~:   iiÄ'·P· .1. i.li   29%         B   17%
73087:                                                                                                             4,80        B
73088:             - 01her:
73089: 
73090: 5512.91     · - Unbleached ar bleched                                                                       29%         B   8%
73091:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73092: 5512.99     -- 01her    ..............................                          'ni;~:   dÄ'. p.'1 kg       29%
73093:                                                                                                             4,80
73094:                                                                                                                         B
73095:                                                                                                                         B
73096:                                                                                                                             17%
73097: 
73098: 
73099: 
73100:             Woven tabrlcs ot synthetlc staple tlbres, contalnlng less than
73101:             85 % by welght ot such tlbres, mlxed malnly or solely wlth
73102:             cotton, ot a welght not exceedlng 170 9'm2:
73103: 
73104:               · Unbleached ar bleached:
73105: 
73106: 5513.11     · - Of polyester staple fibres, plain weave                                                     29%         B   8%
73107:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73108: 5513.12     - - 3-thread ar 4-thread twill, including crass twill, af polyester staple
73109:                 fibres .........................•.................                                          29%         B   8%
73110:                                                                      min. duty p. 1 kg                      4,80        B
73111: 5513.13     - - Other woven labrics af polyester staple fibres                                              29%         B   8%
73112:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73113: 5513.19     - - Other woven fabrics                                                                         29%         B   8%
73114:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73115:             - Oyed:
73116: 
73117: 5513.21     - - Ot polyester staple fibres, plain weave                                                     29%         B   17%
73118:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73119: 5513.22     · - 3-thread ar 4·thread twill, including crass twill, af polyester staple
73120:                 fibres .......................................... .                                         29%         B   17%
73121:                                                                      min. duty p. 1 kg                      4,80        B
73122: 5513.23     - · Other waven fabrics af polyester staple fibres                                              29%         B   17%
73123:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73124: 5513.29     - · Other woven fabrics                                                                         29%         B   17%
73125:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73126:             - Of yarns of different colours:
73127: 
73128: 5513.31     · - Of polyester staple fibres, plain weave                                                     29%         B   8%
73129:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73130: 5513.32     · · 3·thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple
73131:                 fibres ....................................... .                                            29%         B   8%
73132:                                                                      min. duty p. 1 kg                      4,80        B
73133:                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
73134: 
73135: 
73136: Terlff                                                                                                               Bound     lnltial        Other duties   Remarks
73137: ~~~ber1
73138:           Oescrlpllon ot products                                                                    Base rate       rate ol
73139:                                                                                                                      duty
73140:                                                                                                                                ~~~~~1/atlng   and charges
73141: 
73142: 
73143: 
73144: 5513.33   - - Other woven labrics ol polyester staple fibres                                         29%         B   8%
73145:                                                                        . -~;;,: it~iy" p.. i kg      4,80        B
73146: 5513.39   - - Other woven labrics    ...................                 -~;;,: it~iy"   p.. 1. kg   29%
73147:                                                                                                      4,80
73148:                                                                                                                  B
73149:                                                                                                                  B
73150:                                                                                                                      8%
73151: 
73152:           - Printed:
73153: 
73154: 5513.41   - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                                29%         B   17%
73155:                                                               · · · · · -·niin: dirtY. p." 1kg       4,80        B
73156: 5513.42   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, ol polyester staple
73157:               fibres ................. - ........................ .                                  29%         B   17%
73158:                                                                    min. duty p. 1 kg                 4,80        B
73159: 5513.43   - - Other woven labrics or polyester staple fibres ............. .                         29%         B   17%
73160:                                                               min. duty p. 1 kg                      4,80        B
73161: 5513.49   - - Other woven labrics                                                                                B
73162:                                      · · · · · · · · · · · · · · · · · · · -~i;,: it~iv·p. ·1· kg    29%
73163:                                                                                                      4,80        B
73164:                                                                                                                      17%
73165: 
73166: 
73167:           Woven fabrtca of synthetlc staple flbres, contalnlng lesa
73168:           than 85 % by welght of such flbres, mlxed malnly or solely
73169:           wlth conon, of a welght exceedlng 170 glm2:
73170:           - Unbleached or bleached:
73171: 5514.11   - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                                29%         B   8%
73172:                                                              · · · · · · ·niin." itirtY. p." 1kg     4,80        B
73173: 5514.12   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, ol polyester staple
73174:               fibres ........•......................... · ... · .. · ·                               29%         B   8°/o
73175:                                                                    min. duty p. 1 kg                 4,80        B
73176: 5514.13   · - Other woven labrics ol polyester staple fibres                                         29%         B   8%
73177:                                                                          min. duty p. 1 kg           4,80        B
73178: 5514.19   · - Other woven fabrics                                                                    29%         B   8%
73179:                                      · · · · · · · · · · · .. · ..... ·min." dUtY'P. ·,· kQ          4,80        B
73180:           - Dyed:
73181: 
73182: 5514.21   - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                                29%         B   17%
73183:                                                                          min. duty p. 1 kg           4,80        B
73184: 5514.22   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple
73185:               fibres .......................................... ·                                    29%         B   17o/o
73186:                                                                    min. duty p. 1 kg                 4,80        B
73187: 5514.23   - - Other woven labrics of polyester staple fibres                                         29%         B   17%
73188:                                                                          min. duty p. 1 kg           4,80        B
73189: 5514.29   - - Other woven fabrics ...     ................ ;,;in." itUiy"p.·1· kg                    29%
73190:                                                                                                      4,80
73191:                                                                                                                  B
73192:                                                                                                                  B
73193:                                                                                                                      17%
73194: 
73195: 
73196: 
73197: 
73198:                                                                                                                                                                        N
73199:                                                                                                                                                                        .j::>.
73200:                                                                                                                                                                        -...!
73201:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
73202: 
73203: 
73204: Tarltf                                                                                                   Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
73205:                                                                                          Base rata                               and charges
73206: ~~:;:be,1
73207:             DescrlpUon of products                                                                       rata of
73208:                                                                                                          duly
73209:                                                                                                                    ~~~~tiatlng
73210: 
73211: 
73212:             - 01 yams of diflerent colours:
73213: 
73214: 5514.31     - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                  29%         8   8%
73215:                                                                    min. duty p. 1 kg     4,80        8
73216: 5514.32     - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple
73217:                 fibres .......................................... .                      29%         8   8%
73218:                                                                      min. duty p. 1 kg   4,80        8
73219: 5514.33     - - Other woven labrics ol polyester staple libres                           29%         8   8%
73220:                                                                    min. duty p. 1 kg     4,80        8
73221: 5514.39     - - Other woven labrics                                                      29%         8   8%
73222:                                                                     min. duty p. 1 kg    4,80        8
73223:             - Printed:
73224: 
73225: 5514.41     - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                  29%         8   17%
73226:                                                                    min. duty p. 1 kg     4,80        8
73227: 5514.42     - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of potyester staple
73228:                 fibres ............................. · .. ·. · · · · · · · · ·           29%         8   17%
73229:                                                                      min. duty p. 1 kg   4,80        8
73230: 5514.43     - - Other woven labrics ol polyester staple libres ............. .           29o/o       8   17%
73231:                                                                 min. duty p. 1 kg        4,80        8
73232: 5514.49     - - Other woven labrics                                                      29%         8   17%
73233:                                                                    min. duty p. 1 kg     4,80        8
73234: 
73235:             Other woven labrtcs ol synthetlc staple llbrea:
73236: 
73237:             - 01 polyester staple fibres:
73238: 
73239: 5515.11     - - Mixed mainly or solely with viscose rayon staple fibres                  29%         8   17%
73240:                                                                 min. duty p. 1 kg        4,80        8
73241: 5515.12     - - Mixed mainly or solely with man-made filaments ........... .             29o/o       8   8%
73242:                                                               min. duty p. 1 kg          4,80        8
73243: 5515.13     - - Mixed mainly or solely with wcol or Iine animal hair ........ .          29%         B   17%
73244:                                                                  min. duty p. 1 kg       4,80        8
73245: 5515.19     --Other ......................................... ..                         29%         8   17%
73246:                                                    min. duty p. 1 kg                     4,80        B
73247:             - 01 acrylic or modacrylic staple libres:
73248: 
73249: 5515.21     - - Mixed mainly or solely with man-made lilaments ........... .             29%         B   8%
73250:                                                               min. duty p. 1 kg          4,80        8
73251: 5515.22     - - Mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair ........ .          29%         8   17o/o
73252:                                                                  min. duty p. 1 kg       4,80        B
73253:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
73254: 
73255: 
73256:                                                                                                             Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
73257:           Oescrlpllon ol products                                                           Base rate       rate ol
73258:                                                                                                             duty
73259:                                                                                                                       ~~~~tiatlng   and charges
73260: 
73261: 
73262: 
73263: 5515.29   • • Olher .......................................... .                            29%         B   8%
73264:                                                   min. duty p. 1 kg                         4,80        B
73265:           • Olher woven labrics:
73266: 
73267: 5515.91   • • Mixed mainly or sotely with man·made filaments ........... .                  29%         B   8%
73268:                                                             min. duty .p. 1 kg              4,80        B
73269: 5515.92   • • Mixed mainly or sotely with wool or Iine animal hair ........ .               29%         B   17%
73270:                                                                min. duty p. 1 kg            4,80        B
73271: 
73272: 5515.99   · · Other                                                                         29%         B   8%
73273:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73274: 
73275:           Woven fabrlcs of artlflclal staple flbrea:
73276: 
73277:           • Containing 85% or more by weighl ol artificial staple libres:
73278: 
73279: 5516.11   • • Unbleached or bleached                                                        29%         B   8%
73280:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73281: 5516.12   · · Dyed ................ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   29%         B   17%
73282:                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73283: 5516.13   · • 01 yarns ol differenl colours                                                 29%         B   8%
73284:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73285: 5516.14   · · Prinled ......................................... .                           29%         B   17%
73286:                                                    min. duty p. 1 kg                        4,80        B
73287: 
73288:           • Containing less Ihan 85 o/o by weighl ol artilicial staple fibres,
73289:             mixed mainly or solely with man·made lilaments:
73290: 
73291: 5516.21   • • Unbleached or bleached                                                        29%         B   17%
73292:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73293: 5516.22   •• Oyed ...•................................•......                               29%         B   17%
73294:                                                  min. duty p. 1 kg                          4,80        B
73295: 
73296: 5516.23   · · 01 yarns ol differenl colours                                                 29%         B   8%
73297:                                                                                             4,80        B
73298: 
73299: 5516.24   · · Prinled ........................ · · · · · .. · · · · · · · · · · ·           29%         B   17%
73300:                                                          min. duty p. 1 kg                  4,80        B
73301: 
73302:           · Conlaining less Ihan 85 o/o by weighl ol artilicial staple libres,
73303:             mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair:
73304: 
73305: 5516.31   · · Unbleached or bleached                                                        29%         B   8%
73306:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73307: 
73308: 5516.32   • • Dyed .......................................... .                             29%         B   17%
73309:                                                  min. duty p. 1 kg                          4,80        B
73310:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
73311:                                                                                                                                                               Ul
73312:                                                                                                                                                               0
73313: 
73314: Tarlft                                                                                                      Bound     lnitlal        Olher dulies   Remarks
73315:            Oescriptlon ol products                                                                          rata ol
73316: ~~~ber 1                                                                                                              ri:~~tlatlng
73317:                                                                                             Base rate                                and charges
73318:                                                                                                             duty
73319: 
73320: 
73321: 5516.33    - - 01 yarns of different colours                                                29%         B   8%
73322:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73323: 5516.34    -- Printed .................. ·. · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · ·      29%         B   8%
73324:                                                              min. duty p. 1 kg              4,80        B
73325: 
73326:            - Containing less Ihan 85 % by weight of artificial staple fibres,
73327:              mixed mainly or solely with cotton:
73328: 
73329: 5516.41    - - Unbleached or bleached                                                       29%         B   8%
73330:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73331: 5516.42    -- Dyed .......................................... .                             29%         B   8%
73332:                                                  min. duty p. 1 kg                          4,80        B
73333: 5516.43    - - Of yams of different colours     ............. ·,;,;;..: (!;,,}; p.. ,. kg   29%
73334:                                                                                             4,80
73335:                                                                                                         B
73336:                                                                                                         B
73337:                                                                                                             8%
73338: 
73339: 5516.44    -- Printed                                                                       29%         B   8%
73340:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73341: 
73342:            - Other:
73343: 5516.91    -- Unbleached or bleached                                                        29%         B   8%
73344:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73345: 5516.92    -- Dyed ................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·      29%         B   17%
73346:                                                               min. duty p. 1 kg             4,80        B
73347: 5516.93    - - Of yarns of different colours                                                29%         B   8%
73348:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73349: 5516.94    -- Printed ............... ·. · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   29o/o       B   8%
73350:                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73351: 
73352: 
73353: 
73354: 
73355:            Chapter 56
73356:            Waddlng, felt and nonwovens; speclal yarns; twlne,
73357:            cordage, ropes and cables and artlcles thereof
73358: 
73359: 
73360:            Waddlng of textlle materlals and artlcles thereof; textlle
73361:            flbres, not exceedlng 5 mm ln length (flock), textlle dust and
73362:            mlll neps:
73363: 
73364: 5601.10    - Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies
73365:              and similar sanitary articles, of wadding .................. .                 10%         B   5%
73366:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
73367: 
73368: 
73369: Tarllt                                                                                               Bound     lnlllal      Otherdulin    Remarks
73370: ltem      Descrlpllon ot products                                                    Base rata       rata ot   ~~~~ruaung   and charges
73371: number1                                                                                              duty
73372: 
73373: 
73374:           - Wadding; other articles ol waclding:
73375: 
73376: 5601.21   • • 01 COtton ....................................... .                    10%         B   3,8%
73377: 5601.22   · • 01 man-made fibres      ............................... .              10%         B   3,8%
73378: 5601.29   • • Other .......................................... .                     10%         B   3,8%
73379: 5601.30   - Textile flock and dust and mill neps ..................... .             Free        B   Free
73380: 
73381: 
73382:           Feh, whether or not lmpregnated, coated, covered or laml·
73383:           nated:
73384: 5602.10   • Needleloom Ie~ and stitch·bonded fibre fabrics:
73385:           • • lmpregnated or coated wi1h asphalt, tar or similar substances          5%          B   5%
73386:           • • Other .......................................... .                     30%         B   6,7%
73387:           • Other fett, not impregnated, coated, covered or larninated:
73388: 5602.21   - • 01 wool or fine animal hair   .......................... .             30%         B   6,7%
73389: 5602.29   • • 01 othar textile materials                                             30%         B   6,7%
73390: 
73391: 5602.90   • Other:
73392:           • • lmpregnated or coated with asphatt, ter or similar substances          5%          B   5%
73393:           • -Other .......................................... .                      30%         B   6,7%
73394: 
73395: 58.03     Nonwovens, whether or not lmpregnated, coated, covered or
73396:           lamlnated:
73397: 
73398:           · lmpregnated or coated wi1h asphalt, tar or similar substances     ...    5%          B   5%
73399:           • Olhar                                                                    30%         B   20%
73400:                                                                  min. duty 1 kg      3,93        B
73401: 
73402: 
73403: 58.04     Rubber thread and cord, textlle coverect, textlle yarn, and
73404:           strlp and the llke ol headlng No. 54.04 or 54.05, lmpregnated,
73405:           coated, covered or sheathed wlth rubber or plastlcs:
73406: 
73407: 5604.10   • Rubber thread and cord, textile covered .................. .             3,2%        B   3,2%
73408: 5604.20   • High tenacity yam of polyesters, ol nyton or other polyamides or
73409:             of viscose rayon, impregnated or coated ................. .              1,8%        B   1,8%
73410: 5604.90   • Other ........................................... .                      3,2%        B   3,2%
73411:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
73412: 
73413: 
73414: Tarltl                                                                                              Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
73415: ~~~ber1
73416:           Descrlptlon ot productt                                                   Base rata       rata ot
73417:                                                                                                     duty
73418:                                                                                                               ~~:~~tlatlng   and charges
73419: 
73420: 
73421: 
73422: 
73423:           Metalllsed yarn, whether or not glmped, belng textlle yarn, or
73424:           strlp or the llke of headlng No. 54.04 or 54.05, comblned wlth
73425:           metal ln the form of thread, strlp or powder or covered wlth
73426:           metal ............................................ .                      19%         B   4%
73427: 
73428: 
73429: 56.06     Glmped yam, and strlp and the lika of headlng No. 54.04 or
73430:           54.05, glmped (other than those of headlng No. 56.05 and
73431:           glmped horsehalr yarn); chenllle yarn (lncludlng flock Che-
73432:           nllle yam); Joop wale-yarn:
73433:           • Chenilla yam      ..................................... .               5%          B   5%
73434: 
73435:           • Other ........................................... .                     15%         B   8%
73436: 
73437: 
73438:           Twlne, cordage, ropes and cables, whether or not plalted or
73439:           bralded and whether or not lmpregnated, coated, covered or
73440:           sheathed wlth rubber or plastlcs:
73441: 5607.10   • 01 jute or other textile bast fibres of heading No. 53.03               32%         B   6%
73442:           • Of sisal or other textile fibres of the genus Agave:
73443: 
73444: 5607.21   • • Binder or baler twine . . . . . . . . . . . .................... .    4%          B   4%
73445: 5607.29   • ·Other:
73446:           · • • Single, not plaited                                                 4%          B   4%
73447:           • • • Other    ........................................ .                 32%         B   21,3%
73448: 5607.30   • Of abaca (Manila hemp or Musa textilis Nee) or other hard (leaf)
73449:             fibres ........................... · · · · · · · · · · · · · · · · ·    32%         B   21,3%
73450:           • Of polyethylene or polypropylene:
73451: 
73452: 5607.41   · · Binder or baler twine ............................... .               32%         B   21,3%
73453: 5607.49   · · Other .......................................... .                    32%         B   21,3%
73454: 5607.50   · Of other synthetic fibres   ............................. .             32%         B   21,3%
73455: 5607.90   • Other ........................................... .                     32%         B   21,3%
73456: 
73457: 
73458:           Knotted nettlng of twlne, cordage or rope; made up flshlng
73459:           nets and other made up nets, of textlle materlals:
73460:           · Of man-made textile materials:
73461: 
73462: 5608.11   • . Made up fishing nets ............................... .                20%         B   13,3%
73463:                                                         min. duty 1 kg              3,54        B
73464:                                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
73465: 
73466: 
73467: Tarlff                                                                                                                 Bound    lnltlal      Other dutles   Remarks
73468:             Oescrlpllon of productl                                                                    Base rata       rateol   ~"~llatlng
73469: ~~::ber 1
73470:                                                                                                                                              and charges
73471:                                                                                                                        duty
73472: 
73473: 
73474: 5608.19     -- Other.
73475: 
73476:             - - - Knotted fishing netting                                                              20%         B   8%
73477:                                              · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: ciut}.'i kg   3,54        B
73478:             --- Other                                                                                  35%         B   23,3%
73479: 5608.90     - Other:
73480: 
73481:             - - Knotted fishing netting; made up fishing nets                                          20%         B   8%
73482:                                                                          · · · ·,n;;,: ciUt}.' 1it9    3.54        B
73483:             -- Other ...................................•.......                                       35%         B   8%
73484: 
73485: 
73486:             Arttcles ot yarn, strlp or the llke ot headlng No. 54.04 or
73487:             54.05, twlne, cordage, rope or cables, not elsewhere specltled
73488:             or lncluded ....................................... .                                      20%         B   5,8%
73489: 
73490: 
73491:             Chapter 57
73492:             Carpets and other textlle floor coverlngs
73493: 
73494:             Carpets and other textlle tloor coverlngs, knotted, whether or
73495:             not made up:
73496: 5701.10     - 01 wool or Iine animal hair:
73497: 
73498:             -- Genuine hand-made Oriental carpets                                                      8,4%        B   Free
73499:             -- Other .......................................... .                                      35%         B   23,3%
73500: 5701.90     - 01 other textile materials:
73501: 
73502:             - - Genuine hand-made Oriental carpets                                                     8,4%        B   8%
73503:             -- Other .........•.................................                                       35%         B   23,3%
73504: 
73505:             Carpets and other textlle tloor coverlngs, woven, not tufted
73506:             or tlocked, whether or not made up, Jncludlng "Kelem",
73507:             "Schumacks", "Karamanle" and Slmllar hand-woven rugs:
73508: 5702.10     - "Kelem", "Schumacks", "Karamanie" and similar hand-woven
73509:               rugs .................................                         "min.' ciU!}-'1' kg       35%
73510:                                                                                                        5,63
73511:                                                                                                                    B
73512:                                                                                                                    B
73513:                                                                                                                        3%
73514: 
73515: 5702.20     - Floor coverings of coconul fibres (coir)                                                 6,2%        B   4%
73516:                                                                                min. duty 1 kg          0,52        B
73517: 
73518: 
73519: 
73520: 
73521:                                                                                                                                                                       N
73522:                                                                                                                                                                       U'o
73523:                                                                                                                                                                       w
73524:                                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
73525: 
73526: 
73527: Tarllt                                                                                                             Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
73528:                                                                                                                    rata ot   ~:Y.~IIatlng   and charges
73529: ~~:;:be,1
73530:             Descrlpllon ol products                                                                Base rata
73531:                                                                                                                    duty
73532: 
73533: 
73534:             • Other, of pile construction, not made up:
73535: 
73536: 5702.31     • • Of wool or Iine animal hair   ......................... ..                         35%         B   8%
73537:                                                               min. duty 1 kg                       5,63        B
73538: 
73539: 5702.32     · • 01 man-made textile materials                                                      35%         B   8%
73540:                                                                            min. duty 1 kg          5,63        B
73541: 
73542: 5702.39     • • 01 other textile materials ............................ .                          35%         B   8%
73543:                                                              min. duty 1 kg                        3,00        B
73544:             • Other, ol pile construction, made up:
73545: 
73546: 5702.41     · • 01 wool or Iine animal hair   .......................... .                         35%         B   23,3%
73547:                                                               min. duty 1 kg                       5,63        B
73548: 
73549: 5702.42     • • 01 man·made textile materials                                                      35%         B   23,3%
73550:                                                 · · · · · · · · · · · · · · ·niin.' il~t,: 1 i.9   5,63        B
73551: 
73552: 5702.49     • • Of other textile materials ............................ .                          35%         B   23,3%
73553:                                                                            min. duty 1 kg          3,00        B
73554:             • Other, not ol pile construction, not made up:
73555: 
73556: 5702.51     · • Of wool or Iine animal hair .......................... .                           35%         B   8%
73557:                                                                            min. duty 1 kg          5,63        B
73558: 
73559: 5702.52     • • 01 man-made textile materials                                                      35%         B   23,3%
73560:                                                                            min. duty 1 kg          5,63        B
73561: 
73562: 5702.59     • • 01 other textile materials ............................ .                          35%         B   8%
73563:                                                              min. duty 1 kg                        3,00        B
73564:             • Other, not of pile construction, made up:
73565: 
73566: 5702.91     • • 01 wool or Iine animal heir   .......................... .                         35%         B   23,3%
73567:                                                               min. duty 1 kg                       5,63        B
73568: 
73569: 5702.92     · · 01 man·made textile materials                                                      35%         B   23,3%
73570:                                                                            min. duty 1 kg          5,63        B
73571: 
73572: 5702.99     · · 01 other textile materials                                                         35%         B   24%
73573:                                                                            min. duty 1 kg          3,00        B
73574: 
73575: 
73576: 
73577:             Carpets and other textlle lloor coverlngs, tulled, whether or
73578:             not made up:
73579: 
73580: 5703.10     · 01 wool or Iine animal hair ............................ .                           35%         B   8%
73581:                                                             min. duty 1 kg                         5,63        B
73582:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
73583: 
73584: 
73585: Tarlff                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
73586:            Oescrlpllon of products                                                                                    ~~~~tlating   and charges
73587: ~~~ber 1
73588:                                                                                             Base rate       rate ol
73589:                                                                                                             duty
73590: 
73591: 
73592: 5703.20    • 01 nylon or other polyamides:
73593:            · · Synthetic lawns for sports halls and sports grounds
73594:                                                        ........ .                           35o/o       B   8%
73595:                                                      min. duly 1 kg                         5,63        B
73596:            • • Other .......................................... .                           35o/o       B   8%
73597:                                                      min. duty 1 kg                         5,63        B
73598: 5703.30    · 01 other man·made textile materials                                            35o/o       B   8°/o
73599:                                                                      min. duly 1 kg         5,63        B
73600: 5703.90    - 01 other textile materials                                                     35o/o       B   8%
73601:                                                                      min. duiy 1 kg         3,00        B
73602: 
73603:            Carpets and other textlle floor coverlngs, of felt, not tufted
73604:            or flocked, whether or not made up:
73605: 5704.10    - Tiles having a maximum surface area of 0,3 m•                                  30%         B   6,7%
73606: 
73607: 5704.90    - Other ........................................... .                            30o/o       B   6,7%
73608: 
73609: 
73610:            Other carpets and other textlle floor coverfngs, whether or
73611:            not made up:
73612:            • Synthetic lawns for sports halls and sports grounds                            35o/o       B   8%
73613:            · Other:
73614: 
73615:            · · 01 coconut fibres (coir)   ...................      ·.,.;;~.· d~tY.   i kg   6,2%
73616:                                                                                             0,52
73617:                                                                                                         B
73618:                                                                                                         B
73619:                                                                                                             6,2%
73620: 
73621:            -- Other .......................................... .                            35o/o       B   24%
73622: 
73623: 
73624: 
73625:            Chapter 58
73626:            Special woven fabrlcs; tufted textlle fabrlcs; lace;
73627:            tapestrles; trlmmlngs; embroldery
73628: 
73629: 
73630:            Woven plle fabrlcs and chenlUe labrlcs, other Ihan labrlcs of
73631:            headlng No. 58.02 or 58.06:
73632: 
73633: 5801.10    • Of wool or Iine animal hair ............................ .                     29%         B   8%
73634:                                                            min. duty 1 kg                   5,76        B
73635:            - 01 cotton:
73636: 5801.21    - · Uncut weft pile fabrics                                                      29o/o       B   8%
73637:                                                                    min. duty 1 kg           5,76        B
73638: 
73639: 
73640: 
73641: 
73642:                                                                                                                                                              N
73643:                                                                                                                                                              Vl
73644:                                                                                                                                                              Vl
73645:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
73646: 
73647: 
73648: Tarltl                                                                                                 Bound     lnltlal        Other dulles   Remarks
73649: 
73650: ~~:!!ber1
73651:             OescrlpUon ot products                                                     Base rafe       rate ot   ~~~~~tlatlng   and charges
73652:                                                                                                        duty
73653: 
73654: 
73655: 5801.22     • · Cut corduroy    .................................... .                 29%         B   8%
73656:                                                           min. duty 1 kg               5,76        B
73657: 5801.23     • · Other weft pile fabrics .............................. .               29%         B   8%
73658:                                                             min. duty 1 kg             5,76        B
73659: 
73660: 5801.24     • • Warp pile fabrics, (!pinglå (uncut)                                    29%         B   8%
73661:                                                                      min. duty 1 kg    5,76        B
73662: 5801.25     • • Warp pile fabrics, cut                                                 29%         B   8%
73663:                                                                     min. duty 1 kg     5,76        B
73664: 5801.26     .. Chenilla fabrics ................................... .                  29%         B   8%
73665:                                                          min. duty 1 kg                5,76        B
73666:             • 01 man·made fibres:
73667: 
73668: 5801.31     • · Uncut weft pile fabrisc                                                29%         B   8%
73669:                                                                     min. duty 1 kg     5,76        B
73670: 5801.32     .. Cut corduroy     .................................... .                 29%         B   8%
73671:                                                           min. duty 1 kg               5,76        B
73672: 5801.33     .. Other weft pile fabrics .............................. .                29%         B   8%
73673:                                                            min. duty 1 kg              5,76        B
73674: 5801.34     · · Warp pile fabrics, åpinglå (uncut)                                     29%         B   8%
73675:                                                                     min. duty 1 kg     5,76        B
73676: 5801.35     · · Warp pile _fabrics, cut                                                29%         B   8%
73677:                                                                     min. duty 1 kg     5,76        B
73678: 5801.36     · · Chenilla fabrics ................................... .                 29%         B   8%
73679:                                                           min. duty 1 kg               5,76        B
73680: 5801.90     • Of other textile materials ....................... .                     29%         B   8%
73681:                                                             min. duty 1 kg             5,76        B
73682: 
73683: 
73684:             Terry towelllng and slmllar woven terry labrlcs, other than
73685:             narrow labrlcs ol headlng No. 58.06; tufted textlle labrlcs,
73686:             other than products of headlng No. 57.03:
73687: 
73688:             · Terry towelling and similar woven terry fabrics, of cotton:
73689: 
73690: 5802.11     · · Unbleached                                                             29%         B   24%
73691:                                                                     min. duty 1 kg     5,90        B
73692: 5802.19     .. Other ............... .                                                 29%         B   24%
73693:                                                                     min. duty 1 kg     5,90        B
73694: 5802.20     · Terry towelling and similar woven terry fabrics, of other textile
73695:               materials       ..................................... .                  29%         B   19,3%
73696:                                                                 min. duty 1 kg         5,90        B
73697: '-0                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND
73698: w
73699: -4
73700: 0
73701: ~      Tarltf
73702:                  Oescrlptlon ot products                                                      Base rate
73703:                                                                                                               Bound
73704:                                                                                                               rate of
73705:                                                                                                                         lnltlal        Other dulies
73706:                                                                                                                                        and eharges
73707:                                                                                                                                                       Remarks
73708: V>
73709:        ~~~ber1                                                                                                duty      ~~~~~tiating
73710: ~
73711: z
73712: 0:
73713: ('1)
73714: ~
73715:        5802.30   • Tutted textile labrics
73716:                                             ······················     mi~.- ci~!V ·1·   kg   29%
73717:                                                                                               5,90
73718:                                                                                                           B
73719:                                                                                                           B
73720:                                                                                                               8%
73721: 
73722: ~
73723: 
73724: 
73725: 
73726: §3     58.03     Gauze, other Ihan narrow fabrlcs of headlng No. 58.06:
73727: Pl
73728: =
73729: 0.     5803.10   • 01 cotton ........................................ .                       25%         B   5,8%
73730: ~
73731:                                                            min. duty 1 kg                     5,63        B
73732: ~
73733: 
73734: 
73735:        5803.90   · 01 other textile materials ............................. .                 25%         B   8%
73736:                                                                  min. duty 1 kg               5,63        B
73737: 
73738: 
73739:        58.04     Tulles a"d other net fabrlcs, not lncludlng woven, knltted or
73740:                  crocheted fabrtcs; lace ln the plece, ln strtps or ln motlfs:
73741:        5804.10   • T ulles and other net labrics:
73742:                  • · Knotted ftshing nets, in the length                                      20%         B   13,3%
73743:                                                                        min. duty 1 kg         3,54        B
73744:                  · ·Other .......................................... .                        25%         B   8%
73745:                  · Mechanically made lace:
73746:        5804.21   · • 01 man-made ftbres ............................... .                     25%         B   8%
73747:        5804.29   .. 01 other textile materials ............................ .                 25%         B   8%
73748:        5804.30   • Hand·made lace .............................. .                            25%         B   8%
73749: 
73750: 
73751:                  Hand·woven tapestrtes ol the type Gobellns, Flanders, Au·
73752:                  busson, Beauvals and the Itke, and needle-worked lapestrles
73753:                  (lor example, pelit polnt, cross stllch), whelher or not made
73754:                  ~    .............................................. .                        35%         B   5,6%
73755: 
73756: 
73757:                  Narrow woven labrlcs, other Ihan goods ol headlng No.
73758:                  58.07; narrow labrlcs conslstlng of warp wllhout weft assem·
73759:                  bled by means of an adheslve (bolducs):
73760: 
73761:        5806.10   · Woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry
73762:                    labrics) and chenilta labrics ........................... .                35%         B   23,3%
73763:        5806.20   · Other woven labrics, containing by weight 5 o/o or more of elasto·
73764:                    meric yarn orrubber thread ........................... .                   35%         B   23,3%
73765:                  · Other woven labrics:
73766: 
73767:        5806.31   · · 01 cotton ................................... .                          35%         B   23,3%
73768:        5806.32   · · 01 man·made ftbres                                                       35%         B   23,3%
73769: 
73770: 
73771: 
73772:                                                                                                                                                                 N
73773:                                                                                                                                                                 Vl
73774:                                                                                                                                                                 -...)
73775:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     N
73776:                                                                                                                                                          Ul
73777:                                                                                                                                                          00
73778: 
73779: 
73780: Tarlll                                                                                                  Bound     lnltlal       Othar dutles   Remarks
73781: ~~:;:be,,
73782:             Descrlptlon of products                                                     Base rata       rata ot   ~~~~tlatlng   and charges
73783:                                                                                                         duty
73784: 
73785: 
73786: 5806.39     • · 01 other textile materials ........................... ..               35%         B   23,3%
73787: 5806.40     • Fabrics consisting ol warp without welt assembled by means ol an
73788:               adhesive (bolducs) ................................. .                    35%         B   23,3%
73789: 
73790:             Labels, badges and slmllar artlcles ot textlle materlals, ln the
73791:             plece, ln strlps or cut to shape or slze, not embroldered:
73792: 
73793: 5807.10     • Woven:
73794:             • • Adhesive tags, printed with letters, numbers or designs, lor
73795:                 marking cables, tubes and similar articles lor electric installations   38%         B   6,2%
73796: 
73797:             · ·Other .......................................... .                       38%         B   24%
73798: 
73799: 5807.90     · Other ........................................... .                       38%         B   24%
73800: 
73801: 
73802:             Bralds ln the plece; ornamental trlmmlngs ln the plece, wlth·
73803:             out embroldery, other than knltted or crocheted; tassels,
73804:             pompons and slmllar artlcles:
73805: 5808.10     · Braids in the piece:
73806:             · · Floabng cords and leaded cords lor lishing nets                         35%         B   5%
73807: 
73808:             • ·Other .......................................... .                       35%         B   23,3%
73809: 
73810: 5808.90     · Other ........................................... .                       35%         B   5,3%
73811: 
73812: 
73813:             Woven tabrlcs ot metal thread and woven tabrlcs ot metal·
73814:             llsed yarn ot headlng No. 56.05, ot a klnd used ln apparel, as
73815:             turnlshlng tabrlcs or tor slmllar purposes, not elsewhere
73816:             specltled or lncluded .................... .                                20%         B   5,6%
73817: 
73818: 
73819: §!:!!!      Embroldery ln the plece, ln strlps or ln motlts:
73820: 5810.10     · Embroidery without visible ground                                         20%         B   8%
73821:             · Other embroidery:
73822: 5810.91     · · 01 cotton ....................................... .                     20%         B   7,2%
73823: 
73824: 5810.92     • . 01 man·made libres ............................... .                    20%         B   7,2%
73825: 
73826: 5810.99     · · 01 other textile materials ............................ .               20%         B   7,2%
73827:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
73828: 
73829: 
73830:                                                                                                  Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
73831:           Descrlpllon ol products                                                Base rate       rata of   ~~~tlatlng   and charges
73832:                                                                                                  duty
73833: 
73834: 
73835:           Qullted textlle products ln the plece, composed of one or
73836:           more layerw of textlle matertals assembled wlth paddlng by
73837:           stltchlng or otherwlse, other Ihan embroldery of headlng
73838:           No. 58.10 ......................................... .                  27%         B   18%
73839: 
73840: 
73841: 
73842:           Chapter 59
73843:           lmpregnated, coated, covered or lamlnated textlle
73844:           fabrlcs; textlle artlcles of a klnd sultable for lndustrlal
73845:           use
73846: 
73847: 
73848:           Textile fabrlcs co8ted wtth gum or amylaceous substances,
73849:           of 8 klnd used for the outer coverw of books or the llke;
73850:           traclng cloth; prepared palntlng canvas; buckr8m and slmllar
73851:           stlffened textlle fabrlcs of 8 klnd used for hat foundatlona:
73852: 
73853: 5901.10   ·Textile labrics coated wijh gum or amytaceous substances, ol a
73854:             kind used lor !he outer covers ol books or !he like .......... .    30%          B   6,5%
73855: 5901.90   • Other ........................................... .                 30%          B   6,5%
73856: 
73857: 59.02     Tyre cord fabrtc ol hlgh tenaclty y8rn of nylon or other poly-
73858:           amldes, polyesters or vlscose rayon:
73859: 
73860: 5902.10   • 01 nylon or other polyamides .......................... .           10%          B   8%
73861: 5902.20   • 01 polyesters ..................................... .               10%          B   8%
73862: 5902.90   · Other                                                               10%          B   8%
73863: 
73864:           Textile 18brlcs lmpregn8ted, co8ted, covered or lamlnated
73865:           wlth plastlcs, other th8n those of headlng No. 59.02:
73866: 5903.10   . W~h polyvinyl chloride   .............................. .           22,5%        B   22,5%
73867: 5903.20   · With polyurethane .................................. .              22,5%        B   22,5%
73868: 5903.90   • Other ........................................... .                 22,5%        B   15%
73869: 
73870: 59.04     Llnoleum, whether or not cut to sh8pe; floor covertngs con·
73871:           slstlng of 8 co8tlng or coverlng 8pplled on 8 textlle backlng,
73872:           whether or not cut to sh8pe:
73873: 5904.10   • Linoleum    ........................................ .              6%           B   5,3%
73874:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
73875: 
73876: 
73877: Tarllt                                                                                               Bound    lnlllal      Other dulles
73878:           Deserlptlon ol products                                                    Base rate       rateof   ~~~llatlng   and charges
73879: ~=ber1                                                                                               duty
73880: 
73881: 
73882:           • 01her.
73883: 
73884: 5904.91   • · Wilh a base consisting of needleloom feH or nonwovens:
73885:           • • • Floor coverings consisting 01 a plastic coating or covering          22o/o       B   14,7%
73886:           • • • Other    ........................................ .                  6o/o        B   5,3o/o
73887: 5904.92   • • With olher textile base:
73888:           • · • Floor coverings consisting of a plastic coating or covering          22o/o       B   14,7%
73889:           · · • Olher    ........................................ .                  6o/o        B   5,3o/o
73890: 
73891:           Textile wall coverlngs                                                     27o/o       B   18o/o
73892: 
73893:           Rubberlsed textlle labrlcs, other than those ol headlng No.
73894:           59.02:
73895: 5906.10   · Adhesive lape 01 a widlh not exceeding 20 cm                             24o/o       B   4,6o/o
73896:           · Olher:
73897: 5906.91   · • Knitted or crocheted                                                   24o/o       B   6,5o/o
73898: 
73899: 5906.99   · ·Other .......................................... .                      24o/o       B   8o/o
73900: 
73901:           Textile labrlcs otherwlse lmpregnated, coated or covered;
73902:           palnted canvas belng theatrlcal scenery, studio back-cloths
73903:           or the llke:
73904:           • Jute labrics impregnated, coated or covered with asphaH, tar or
73905:             similar substances ................................. .                   5o/o        B   4,9o/o
73906:           · Olher ........................................... .                      24o/o       B   16o/o
73907: 
73908: 
73909:           T extlle wlcks, woven, plalted or knltted, lor lamps, stoves,
73910:           llghters, candles or the llke; lncandescent gas mantles and
73911:           tubular knltted gas mantle labrlc therelor, whether or not
73912:           lmpregnated:
73913:           . Wicks    ...................................... ·. ·. ·                  8,4%        B   5,6%
73914:           . lncandescent gas mantles and tubular knilled gas mantle fabric
73915:             therefor ......................................... .                     3,8%        B   3,8o/o
73916:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
73917: 
73918: 
73919: Tarlff                                                                                                  Bound    lniUal        Other dutles   Remarks
73920:            Oescrlptlon of products                                                      Base rate       rateol   ~~~~tlatlng   lnd charges
73921: ~~;:be,1                                                                                                duty
73922: 
73923: 
73924:            Textile hoseplplng and slmllar textlle tublng, wlth or wlthout
73925:            llnlng, armour or accessorles of other materlals:
73926:            • Of vegetable textile materials, not lined with rubber or plastics          15%         B   6,5%
73927:                                                                     min. duty 1 kg      1,96        B
73928: 
73929:            • Other   ·································min: ci01Y ·1· kö                30%
73930:                                                                                        2,62
73931:                                                                                                     B
73932:                                                                                                     B
73933:                                                                                                         20%
73934: 
73935: 
73936: 
73937: nJ..!!     Transmlsslon or conveyor belts or beltlng, of textlle materlal,
73938:            whether or not relnforced wlth metal or other materlal .....                11%          B   5,1%
73939:                                                                     min. duty 1 kg     1,31         B
73940: 
73941: 
73942: 59.11      Textile products and artlctea, for technlcal usea, speclfled tn
73943:            Note 7 to thls Chapter.
73944: 5911.10    • Textile labrics, Ie~ and leiHinad wcven labrics, coatad, covered
73945:              or laminatad wilh rubber, leather or other materia!, ol a kind used
73946:              lor card clothing, and similar labrics ol a kind used lor other Iech·
73947:              nical purposes .•...................................                      5%           B   5%
73948: 
73949: 5911.20    • Bolting cloth, wltether or not mede up:
73950:            · · 01 man-made filaments ol heading No. 54.02, 54.03, 54.04 or
73951:               54.05 .......................................... .                       1%           B   1%
73952:            · • 01 other textile materials ............................ .               12,5%        B   12%
73953: 
73954:            . Textile labrics and lelts, endless or fiHed with Iinking devices, o1 a
73955:              kind used in paper-making or similar machines (lor example, lor
73956:              pulp or asbestos·cement):
73957: 
73958: 5911.31    · · Weighing less Ihan 650 gtm2     ........................ .              5%           B   5%
73959: 5911.32    • • Weighing 650 gtm2 or more ......................... .                   5%           B   5%
73960: 5911.40    • Straining cloth ol a kind used in oil presses or 1he like, including
73961:              that ol human hair .................................. .                   7,5%         B   7,5%
73962: 5911.90    ·Othar ........................................... .                        5%           B   5%
73963:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
73964: 
73965: 
73966: Tarltl                                                                                                         Bound     lnlllal      Other duUes   Remarks
73967:             Descrlptlon of products                                                            Base rate       rate ot   ~;~~Uatlng   and charges
73968: ~::::be,,                                                                                                      duty
73969: 
73970: 
73971: 
73972:             Chapter 60
73973:             Knltted or crocheted fabrlcs
73974: 
73975: 60.01       Plle labrlcs, lncludlng "Iong plle" labrlca and terry labrlca,
73976:             knltted or crocheted:
73977: 6001.10     - "Long pile" lebrics     ..................................                       32%         B   21,3%
73978:                                                                           min. duty 1 kg       13,10       B
73979:             - Looped pile lebrics:
73980: 6001.21     -- Of cotton ....................................... .                             32%         B   21,3%
73981:                                                                            min. duty 1 kg      13,10       B
73982: 
73983: 6001.22     - - Of man-made fibres ............................... .                           32%         B   21,3%
73984:                                                                           min. duty 1 kg       13,10       8
73985:                                                                                                32%         B   21,3%
73986: 6001.29     - - 01 other textile materials   -- · · · · -- · · ........ ·,;;i..' ci~t}t·; kg   13,10       B
73987:             - Olher:
73988: 
73989: 6001.91     -- 01 cotton                                                                       32%         8   21,3%
73990:                                                                            min. duty 1 kg      13,10       B
73991: 6001.92     - - 01 man·made fibres ............................... .                           32%         8   21,3%
73992:                                                                            min. duty 1 kg      13,10       B
73993: 6001.99     - - Of other textile materials   .................. 'ni;ö.'         d~tY.   i kg   32%
73994:                                                                                                13,10
73995:                                                                                                            B
73996:                                                                                                            8
73997:                                                                                                                21,3%
73998: 
73999: 
74000: 
74001: 60.02       Other knlned or crocheted labrlca:
74002: 6002.10     - 01 a widlh not exceeding 30 cm, containing by weight 5 o/o or
74003:               more ol elastomeric yarn or rubber lhread         ................ .             32%         8   21,3%
74004:                                                                       min. duty 1 kg           13,10       8
74005: 6002.20     - Other, ol a widlh not exceeding 30 cm ................... .                      32%         8   21,3%
74006:                                                              min. duty 1 kg                    13,10       8
74007: 6002.30     - Of a width exceeding 30 cm, containing by weight 5 o/o or more ol
74008:               elastomeric yarn orrubber thread        ...................... .                 32%         8   21,3%
74009:                                                                    min. duty 1 kg              13,10       B
74010:             - Olher labrics, warp kn~ (including those made on galloon knitting
74011:               machines):
74012: 
74013: 6002.41     -- 01 wool or Iine animal hair      .......................... .                   32%         B   21,3%
74014:                                                                 min. duty 1 kg                 13,10       B
74015: 6002.42     -- Olcotton                                                                        32%         8   21,3%
74016:                                                                            min. duty 1 kg      13,10       B
74017:                                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
74018: 
74019: 
74020: Tarltt                                                                                                                            Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
74021:                                                                                                                   Base rata                 ~~~~tiating
74022: ~~:;:be,1
74023:             Descrlptlon of products                                                                                               rate ot                 and charges
74024:                                                                                                                                   duty
74025: 
74026: 
74027: 6002.43     - - Of man-made fobres                                                                                32%         B   21,3%
74028:                                                                                          min. duty 1 kg           13,10       B
74029: 6002.49     -- Other    ................................                                 ~;~.' d~tY    .1.   kg   32%
74030:                                                                                                                   13,10
74031:                                                                                                                               B
74032:                                                                                                                               B
74033:                                                                                                                                   21,3%
74034: 
74035: 
74036:             • Other.
74037: 6002.91     - - Of wool or fine animal hair             ................                ~;~.' d~·;           kg   32%         B   21,3%
74038:                                                                                                                   13,10       B
74039: 6002.92     -- Of cotton ....................................... .                                                32%         B   21,3%
74040:                                                       min. duty 1 kg                                              13,10       B
74041: 6002.93     - - Of man-made fibres
74042:                                               · · · · · · · · · · · · · · · ······~;;,:ei~·,· kg                  32%
74043:                                                                                                                   13,10
74044:                                                                                                                               B
74045:                                                                                                                               B
74046:                                                                                                                                   21,3%
74047: 
74048: 6002.99     -- Other
74049:                         · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;.,;;;,: ei~!}. ·1· kg    32%
74050:                                                                                                                   13,10
74051:                                                                                                                               B
74052:                                                                                                                               B
74053:                                                                                                                                   21,3%
74054: 
74055: 
74056: 
74057: 
74058:             Chapter 61
74059:             Artlcles of apparel and clothlng accessorles, knltted
74060:             or crocheted
74061: 
74062:             Men'a or boys' overcoats, car-coats, capes, cfoaks, anoraks
74063:             (fncfudlng ski-Jacketa), wlnd-cheatenl, wlnd-Jacketa and slml·
74064:             lar arttclea, knltted or crocheted, other than those ol headlng
74065:             No. 61.03:
74066: 6101.10     - Of wool or fone animal hair ............................ .                                          27%         B   24%
74067:                                                            min. duty p. 1 kg                                      11,79       B
74068: 6101.20     - 01 cotton .............................. 'ni;n.' ei~!}..;                                      kg   35%         u   24%
74069:                                                                                                                   15,38       u
74070: 6101.30     - Of man-made fibres:
74071: 
74072:             - - Of man-made staple fibres
74073:                                                        · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: il~t}. ·; kg       35%         u   24%
74074:                                                                                                                   15,38       u
74075:             - - Of man-made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 ...... .                                      35%         B   24%
74076:                                                               min. duty 1 p. kg                                   30,00       B
74077: 6101.90     - Of other textile materials
74078:                                                  · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: ei~·; kg           35%         u   23,3%
74079:                                                                                                                   22,27       u
74080:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
74081: 
74082: 
74083: Tarlfl                                                                                             Bound     lniUal         Other dutles   Remarks
74084:           DescrlpUon of products                                                   Base rate       rata ol   ~~~~~tlatlng   end charges
74085: ~::be,t                                                                                            duty
74086: 
74087: 
74088:           Women's or glrls' overcoats, car-coats, capes, cloaka, ano-
74089:           raka (lncludlng ski·Jacketa), wlnd-cheatera, wlnd·Jackets and
74090:           almllar artlclea, knltted or crocheted, other Ihan those ot
74091:           headlng No. 61.04:
74092: 6102.10   • 01 wool or tina animal hair ............................ .             27%         B   24%
74093:                                                          min. duty p. 1 kg         11,79       B
74094: 6102.20   • 01 cotton   ................ .                                         35%         u   24%
74095:                                                                 min. duty 1 kg     15,38       u
74096: 6102.30   • 01 man-made fibres:
74097: 
74098:           • • 01 man·made staple libres                                            35%         u   24%
74099:                                                                 min. duty 1 kg     15,38       u
74100:           • • 01 man·made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 ...... .         35%         B   24%
74101:                                                             min. duty p. 1 kg      30,00       B
74102: 6102.90   • 01 other textile materials                                             35%         u   23,3%
74103:                                                                 min. duty 1 kg     22,27       u
74104: 
74105:           Men'a or boys' sults, ensembles Jacketa, blazera, trousera,
74106:           blb and brace overalls, breeches and shorta ( other than
74107:           swlmwear), knltted or crocheted:
74108:           • Suits:
74109: 6103.11   • • 01 wool or Iine animal hair                                          27%         B   18%
74110:                                                               min. duty p. 1 kg    11,79       B
74111: 6103.12   • • 01 synthetic libres:
74112: 
74113:           • • • 01 synlhetic filaments of heading No. 54.02                        35%         B   24%
74114:                                                               min. duty p. 1 kg    30,00       B
74115:           • • • 01 other synthetic tibres                                          35%         u   24%
74116:                                                                 min. duty 1 kg     22,27       u
74117: 6103.19   • • 01 other textile materials:
74118: 
74119:           • · · 01 cotton ...................................... .                 35%         u   24%
74120:                                                       min. duty 1 kg               15,38       u
74121:           •• • 01 artificial staple fibres   ........................... .         35%         u   24%
74122:                                                               min. duty 1 kg       15,38       u
74123:           ••• Of artificial filaments of heading No. 54.03                         35%         B   24%
74124:                                                               min. duty p. 1 kg    30,00       B
74125:           • • • Of other textile materials ........................... .           35%         u   24%
74126:                                                             min. duty 1 kg         22,27       u
74127:                                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
74128: 
74129: 
74130: Tarltl                                                                                                                           Bound     lnltial       Other dutles   Remarks
74131:             Descrlpllon ot produc;:ts                                                                            Base rate       rata ol   ~~~~llatlng   and charges
74132: ~~:::ber1                                                                                                                        duty
74133: 
74134: 
74135:               - Ensembles:
74136: 6103.21     - - Of wool or fine animal hair            ..............             "ni;~:   (!;,!}.. p.. 1. kg    27%
74137:                                                                                                                  11,79
74138:                                                                                                                              B
74139:                                                                                                                              B
74140:                                                                                                                                  18%
74141: 
74142: 6103.22     --01 cotton        .............................                           "ni;~."   d;,t}. .1. kg   35%         u   24%
74143:                                                                                                                  15,38       u
74144: 6103.23     - - Of synthetic fibres:
74145:             - - - 01 synthetic lilaments ol heading No. 54.02                                                    35%         B   23,3%
74146:                                                                                 . "ni;~: (!;,!}." p.. i kg       30,00       B
74147:             - - - Of other synthetic fibres          ····························                                35%         u   23,3%
74148:                                                                        min. duty 1 kg                            22,27       u
74149: 6103.29     - - 01 other textile materials:
74150:             - - - Of artilicial filaments ol heading No. 54.03 ...............                                   35%         B   23,3%
74151:                                                                  min. duty p. 1 kg                               30,00       B
74152:             - - - 01 other textile materials ................. "ni;~." (l;,t}-"1" kg                             35%         u   23,3%
74153:                                                                                                                  22,27       u
74154:             - Jackets and blazers:
74155: 6103.31     - - 01 wool or fine animal hair            ..............             "ni;~:   (!;,!}." p."1" kg     27%         B   18%
74156:                                                                                                                  11,79       B
74157: 6103.32     -- 01 cotton · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;,;;.;: it.it)-·1· kg         35%         u   24%
74158:                                                                                                                  15,38       u
74159: 6103.33     - - 01 synthetic libres:
74160:             - - - Of synthetic staple libres           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..      35%         u   23,3%
74161:                                                                                       min. duty 1 kg             15,38       u
74162:             - - - Of synthetic lilaments ol heading No. 54.02                                                    35%         B   23,3%
74163:                                                                                 · ·.,;;;,: C!;,t}.. p. · i kg    30,00       B
74164: 6103.39     - - Of other textile materials:
74165:             - - - 01 artificial staple fibres        ............................                                35%         u   23,3%
74166:                                                                                       min. duty 1 kg             15,38       u
74167:             - -- 01 artiliciallilaments ol heading No. 54.03 ···············                                     35%         B   23,3%
74168:                                                                min. duty p. 1 kg                                 30,00       B
74169:                                                                                            .
74170:             - - - 01 other textile materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               35%         u   23,3%
74171:                                                                                min. duty 1 kg                    22.27       u
74172:             - T rousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
74173: 6103.41     - - 0! wool or fine animal hair           . . . . . . . . . . . . . ..............                   27%         B   18%
74174:                                                                                   min. duty p. 1 kg              11,79       B
74175:                                                                                                                                                            N
74176:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     0\
74177:                                                                                                                                                            0\
74178: 
74179: 
74180: Tarlfl                                                                                                    Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
74181:           Oescrlpllon of productl                                                         Base rate       rate of
74182:                                                                                                                     ~~"~tlatlng   and charges
74183: ~~:ber1                                                                                                   duty
74184: 
74185: 
74186: 6103.42   •• 01 cotton ....................................... .                          35%         u   24%
74187:                                                                   min. duty 1 kg          15,38       u
74188: 6103.43   • · 01 synthetic fibres:
74189:           •.. Of synthetic staple fibres                                                  35%         u   24%
74190:                                                                   min. duty 1 kg          15,38       u
74191:           •• • Of synthetic filaments of heading No. 54.02                                35%         8   24%
74192:                                                               min. duty p. 1 kg           30,00       8
74193: 6103.49   • · 01 other textile materials:
74194: 
74195:           • • · 01 artificial staple fibres   .................   "ni;~."   is.rtY.; kg   35%         u   23,3%
74196:                                                                                           15,38       u
74197:           · • • Of artificial filaments of heading No. 54.03 ..........•....              35%         8   23,3%
74198:                                                                min. duty p. 1 kg          30,00       8
74199:           • • • 01 other textile materials    .................   "ni;~."   ci.rtY"i kg   35%         u   23,3%
74200:                                                                                           22,27       u
74201: 
74202: 61.04     Women•a or glrls' sulll, ensembles, Jackets, blazers, dresses,
74203:           sklrts, dlvlded sklrts, trousers, blb and brace overalls,
74204:           breeches and shorts (other than swlmwear), knltted or cro-
74205:           cheted:
74206:           · Suits:
74207: 
74208: 6104.11   · · 01 wool or Iine animal hair                                                 27%         8   18%
74209:                                                               min. duty p. 1 kg           11,79       8
74210: 6104.12   · • Of cotton •.......................................                          35%         u   24%
74211:                                                      min. duty 1 kg                       22,27       u
74212: 6104.13   · · 01 synthetic fibres:
74213:           • · • 01 synthetic staple fibres                                                35%         u   24%
74214:                                                                   min. duty 1 kg          15,38       u
74215:           · · · 01 synthetic filaments of heading No. 54.02                               35%         8   24%
74216:                                                               min. duty p. 1 kg           30,00       8
74217: 6104.19   • • 01 other textile materials:
74218:           •• • Of artificial filaments of heading No. 54.03                               35%         8   24%
74219:                                                               min. duty p. 1 kg           30,00       8
74220:           • • • Of other textile materials                                                35%         u   24%
74221:                                                                   min. duty 1 kg          22,27       u
74222:                                                                                                SCHEDULE XXIV- FINLAND
74223: 
74224: 
74225: Terltf                                                                                                                     Bound     lnltial        Otherdulln    Remarks
74226:             Oescrlpllon ot products                                                                        Base rete                 ~~~~~tlallng
74227: ~~::!ber1
74228:                                                                                                                            rata ot                  and charges
74229:                                                                                                                            duty
74230: 
74231: 
74232:             - Ensembles:
74233: 
74234: 6104.21     - - 01 wool or Iine animal hair                                                                27%         B   18%
74235:                                                      · · · · · · · · · · · .. · ·n,;~: ifuiY· Ji.',. kg    11,79       B
74236: 6104.22     -- Olcotton
74237:                              · · ·· · · · · · · · · · · · · -· · · · · · ·· · · ·· ·.n;;.: itö!Y ·,. kg    35%         u   24%
74238:                                                                                                            22,27       u
74239: 6104.23     - - 01 synthetic fibres:
74240: 
74241:             - - - 01 synthetic filaments ol heading No. 54.02                                              35%         B   24%
74242:                                                                               . ',T,;~: ifU!).' p.',. kg   30,00       B
74243:             - - - 01 other synthetic fibres
74244:                                                    · · · · · · -· · · · · ·· · · · ·.n;;.: itöt\-·,. kg    35%         u   24%
74245:                                                                                                            22,27       u
74246: 6104.29     - - 01 other textile materials:
74247: 
74248:             --- 01 artificial filaments ol heading No. 54.03                                               35%         B   23,3%
74249:                                                                            .. ',T,;~: ifU!).' p.',. kg     30,00       B
74250:             - - - 01 other textile materials
74251:                                                    · ·· · · · · · · · · · · · ·· ·mi~. ·d;,;y ·,.    kg    35%         u   23,3%
74252:                                                                                                            22,27       u
74253:             - Jackets and blazers:
74254: 
74255: 6104.31     - - 01 wool or fine animal hair                                                                27%         B
74256:                                                     · · · · · · · · · · · · · · ·n,;;,: ifuiY· Ji.',. kg   11,79       B
74257:                                                                                                                            24%
74258: 
74259: 
74260: 6104.32     -- Olcotton      ············ · · · · · · · · · · · · · · · · · ;.,;;;.: itöt\-·1. kg          35%         u   24%
74261:                                                                                                            15,38       u
74262: 6104.33     - - 01 synthetic libres:
74263: 
74264:             - - - 01 synthetic staple fibres        . . . . . . . . . . . . . · · · ·.n;;,: itö~Y ·,. kg   35%         u   24%
74265:                                                                                                            15,38       u
74266:             --- 01 synthetic filaments ol heading No. 54.02                                                35%         B   24%
74267:                                                                              . ',T,;;,: ifU!).' p.',. kg   30,00       B
74268: 6104.39     - - 01 other textile materials:
74269: 
74270:             - - - 01 artificial staple fibres     ·····················                                    35%         u   24%
74271:                                                                     min. duty 1 kg                         15,38       u
74272:             - - - 01 artilicial filaments ol heading No. 54.03 ............                                35%         B   24%
74273:                                                                  min. duty p. 1 kg                         30,00       B
74274:             - - - 01 other textile materials      ........ ..... ...............                           35%         u   24%
74275:                                                                                      min. duty 1 kg        22,27       u
74276:                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       N
74277:                                                                                                                                                                 0\
74278:                                                                                                                                                                 00
74279: 
74280: 
74281: Tarlfl                                                                                                        Bound     lnlllal         Otherdutln    Ramarks
74282:             Descrlption ot products                                                           Base rale       rale ol   ~~;y.~tlatlng   and charges
74283: ~~::;be,1                                                                                                     duly
74284: 
74285: 
74286:             - Dresses:
74287: 6104.41     - • 01 wool or fine animal hair     .............. ·,n;n:    (t~iy·   ti."1 iqj   27%
74288:                                                                                               11,79
74289:                                                                                                           B
74290:                                                                                                           B
74291:                                                                                                               24%
74292: 
74293: 
74294: 6104.42     --01 cotton ....................................... .                             35%         u   24%
74295:                                                                    min. duty 1 kg             22,27       u
74296: 6104.43     - - 01 synthetic fibres:
74297:             - - - 01 synlhetic lilaments of heading No. 54.02                                 35%         B   24%
74298:                                                                   min. duty p. 1 kg           30.00       B
74299:             • • • 01 other synthetic fibres    ................. ·,n;;,:    d~      ., kg     35%         u   24%
74300:                                                                                               22,27       u
74301: 6104.44     - • 01 artificial fibres:
74302: 
74303:             --- 01 artificial filaments of heading No. 54.03                                  35%         B   24%
74304:                                                                   min. duty p. 1 kg           30,00       B
74305:             - - - 01 other artilicial libres                                                  35%         u   24%
74306:                                                                     min. duty 1 kg            22,27       u
74307: 6104.49     · · 01 other textile malerials                                                    35%         u   24%
74308:                                                                     min. duty 1 kg            22,27       u
74309:             - Skirts and divided skirts:
74310: 
74311: 6104.51     - - 01 wool or fine animal hair     .............. ·,n;;,:   d~·p:1·        kg    27%
74312:                                                                                               11,79
74313:                                                                                                           B
74314:                                                                                                           B
74315:                                                                                                               24%
74316: 
74317: 
74318: 6104.52     -- Olcotton ....................................... .                             35%         u   24%
74319:                                                      min. duty 1 kg                           22,27       u
74320: 6104.53     - - 01 synlhetic fibres:
74321: 
74322:             - - - 01 synthetic filaments ol heading No. 54.02                                 35%         B   24%
74323:                                                                   min. duty p. 1 kg           30,00       B
74324:             - - - 01 other synlhetic libres    ·····················                          35%         u   24%
74325:                                                                  min. duty 1 kg               22,27       u
74326: 6104.59     - - 01 other textile materials:
74327:             . - . 01 artilicial lilaments ol heading No. 54.03                                35%         B   24%
74328:                                                                   min. duty p. 1 kg           30,00       B
74329:             • - - 01 olher textile materials                                                  35%         u   24%
74330:                                                                      min. duty kg             22,27       u
74331:                                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
74332: 
74333: 
74334: Tarllf                                                                                                                      Bound     lnlllal       01her dutles   Remarks
74335:           Oescrlptlon ot products                                                                           Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
74336: ~~~ber1                                                                                                                     duty
74337: 
74338: 
74339:           - Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
74340: 
74341: 6104.61   - - 01 wool or fine animal hair          ---...........              ·,;;~--   i!Uiy" p.. ,- kg   27%
74342:                                                                                                             11,79
74343:                                                                                                                         B
74344:                                                                                                                         B
74345:                                                                                                                             24%
74346: 
74347: 
74348: 6104.62   -- 01 cotton
74349:                           · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;.n;;,: cititY·1· kg    35%         u   24%
74350:                                                                                                             15,38       u
74351: 8104.63   - - 01 synlhetic fibres:
74352: 
74353:           - - - 01 synlhetic staple fibres
74354:                                                    · --· · · · · · · · · -· · · ·,n;;,: ciut}.· ,- kg       35%         u   24%
74355:                                                                                                             15,38       u
74356:           - - - 01 synthetic filaments of heading No. 54.02                                                 35%         B   24%
74357:                                                                              . ·,;;~: i!Uiy" p.. ,- kg      30,00       B
74358: 6104.69   - - 01 other textile materials:
74359:           - - - 01 artificial staple fibres      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .     35%         u   23,3%
74360:                                                                                    min. duty 1 kg           15,38       u
74361:           -- - 01 artificial filaments ol heading No. 54.03 ···············                                 35%         B   23,3%
74362:                                                                                min. duty p. 1 kg            30,00       B
74363:           - - - 01 other textile materials       ............................                               35%         u   23,3%
74364:                                                                                    min. duty 1 kg           22,27       u
74365: 61.05     Men'e or boys' shlrts knltted or crocheted:
74366: 6105.10   - 01 cotton    ·········································                                          35%         u   24%
74367:                                                        min. duty 1 kg                                       15,38       u
74368: 6105.20   - 01 man-made fibres:
74369:           - - 01 man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03 .......                                   35%         B   23,3%
74370:                                                                                min. duty p. 1 kg            30,00       B
74371:           - - 01 olher man-made fibres           · · -· · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: ciU!}. · ,- kg    35%         u   23,3%
74372:                                                                                                             22,27       u
74373: 6105.90   - 01 other textile materials:
74374:           - - 01 wool or ftne animal hair                  ·······················                          27%         B   12%
74375:                                                                      min. duty p. 1 kg                      10,48       B
74376:           - - 01 other textile materials       ·····························                                35%         u   12%
74377:                                                                  min. duty 1 kg                             22,27       u
74378:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
74379: 
74380: 
74381:                                                                                                                     Bound    lnltlal        Other dulles
74382:           Descrlpllon of products                                                                   Base rate       ralaol   ~~:~~tlatlng   and charges
74383:                                                                                                                     duty
74384: 
74385: 
74386: llJ!§     Women•a or glrts• blousea, shlrts and shlrt·blouses, knmed
74387:           or crocheted:
74388: 
74389: 6106.10   • Of cotton                                                                               35%         u   24%
74390: 
74391:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74392: 6106.20   · Of man-made fibres:
74393:           • • Of man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03 ...... .                          35%         B   24%
74394:                                                                          min. duty p. 1 kg          30,00       B
74395: 
74396:           - • 01 other man-made fibres
74397:                                              · · · · · · · · · · · · · · · · · min.' ciuiY ·; i.9   35%         u   24%
74398:                                                                                                     22,27       u
74399: 6106.90   - Of other textile materials:
74400:           - - 01 wool or fine animal hair                                                           27%         B   18%
74401:                                                                          min. duty p. 1 kg          11,79       B
74402: 
74403:           - - 01 other textile materials                                                            35%         u   23,3%
74404:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74405: §Lgi      Men's or boys• underpanta, brlels, nlghtshlrts, pylamaa, bath-
74406:           robes, dresslng gowns and slmllar artlcles, knltled or cro-
74407:           cheted:
74408: 
74409:           - Underpants and briels:
74410: 6107.11   - - Of cotton ....................................... .                                   35%         u   24%
74411:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74412: 6107.12   -- Of man-made fibres:
74413:           - - - 01 man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03 .....                           35%         B   24%
74414:                                                             min. duty p. 1 kg                       30,00       B
74415: 
74416:           - - - Of other man-made fibres                                                            35%         u   24%
74417:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74418: 6107.19   - - Of other textile materials:
74419:           - - - 01 woo1 or fine animal hair                                                         27%         B   18%
74420:                                                                          min. duty p. 1 kg          10,48       B
74421: 
74422:           - - - 01 other textile materials                                                          35%         u   12%
74423:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74424:           - Nightshirts and pyjamas:
74425: 
74426: 6107.21   - - 01 cotton ....................................... .                                   35%         u   24%
74427:                                                      min. duty 1 kg                                 15,38       u
74428:                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
74429: 
74430: 
74431: Tarlft                                                                                                      Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
74432:                                                                                             Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   and charges
74433: ~~:!:ber 1
74434:              Oescrlptlon of products
74435:                                                                                                             duty
74436: 
74437: 
74438: 6107.22      - - 01 man-made fibres:
74439: 
74440:              - - - 01 man-made filamen1S ol heading No. 54.02 or 54.03 .....                35%         B   24%
74441:                                                                min. duty p. 1 kg            30,00       B
74442:              • · • 01 other man-made fibres          ............ ·.,:,;;,: iJlrt)..; kg    35%
74443:                                                                                             22,27
74444:                                                                                                         u
74445:                                                                                                         u
74446:                                                                                                             24%
74447: 
74448: 6107.29      - - 01 other textile materials:
74449:              · • · 01 wool or fine animal hair                                              27%         B   12%
74450:                                                                      min. duty p. 1 kg      10,48       B
74451:              • · · 01 other textile materials ................. ·.,:,;;,.· iJlrt)..;   kg   35%
74452:                                                                                             22,27
74453:                                                                                                         u
74454:                                                                                                         u
74455:                                                                                                             23.3~0
74456: 
74457: 
74458:              • Other.
74459: 6107.91      • · 01 cotton
74460:                              ·····························min: ciu,y·; i.9                  35%
74461:                                                                                             15,38
74462:                                                                                                         u
74463:                                                                                                         u
74464:                                                                                                             24%
74465: 
74466: 6107.92      - - 01 man-made fibres:
74467:              · • · 01 man-made staple fibres                                                35%         u   24%
74468:                                                                        min. duty 1 kg       15,38       u
74469:              --- 01 man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03           .....        35%         B   24%
74470:                                                                     min. duty p. 1 kg       30,00       B
74471: 6107.99      · · 01 other textile materials:
74472:              · · · 01 wool or Iine animal hair                                              27%         B   12%
74473:                                                                     min. duty p. 1 kg       11,79       B
74474:              · • · 01 other textile materials                                               35%         u   12%
74475:                                                                        min. duty 1 kg       22,27       u
74476: 
74477:              Women's or glrls' sllps, pettlcoata, brlels, pantles, nlght·
74478:              dresses, pyfamas, negllges, bathrobes, dresslng gowna and
74479:              slmllar artlcles, knltted or crocheted:
74480: 
74481:              - Slips and petticoa1S:
74482: 
74483: 6108.11      - - 01 man-made libres:
74484: 
74485:              - - - 01 man-made filamen1S ol heading No. 54.02 or 54.03        .....         35%         B   23,3%
74486:                                                                     min. duty p. 1 kg       30,00       B
74487:              - - - 01 other man-made fibres                                                 35%         u   23,3%
74488:                                                                        min. duty 1 kg       22,27       u
74489:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        N
74490:                                                                                                                                                                                 -.l
74491:                                                                                                                                                                                 N
74492: 
74493: Tarlll                                                                                                                        Bound     lnlllal        Other duties   Remarks
74494:                                                                                                                                         ~ ;r.ttating
74495:                                                                                                                                          1
74496:                                                                                                               Base rate       rate of
74497: ~~~ber 1
74498:            Descrlpllon of producls                                                                                                                     and charges
74499:                                                                                                                               duty
74500: 
74501: 
74502: 6108.19    • • 01 other textile materials:
74503: 
74504:            • • • 01 wool or fine animal hair           . .. . ....... ... .. ... . .....                 .    27%         B   12%
74505:                                                                                   min. duty p. 1 kg           10,48       B
74506: 
74507:            • • • 01 other textile materials        ............................                               35%         u   12%
74508:                                                                                       min. duty 1 kg          22,27       u
74509:            • Briefs and panties:
74510: 
74511: 6108.21    •• Of cotton     · · · · · · · · · · · · · ·' · · · · · · · · · · · · · · n;;;,_· ci.itY·1· k9     35%         u   24%
74512:                                                                                                               22,27       u
74513: 6108.22    • • 01 man-made fibres:
74514: 
74515:            • • • 01 man·made filaments of heading No. 54.02 or 54.03                                          35%         B   24%
74516:                                                              min. duty p. 1 kg                                30,00       B
74517: 
74518:            • • • 01 other man·made fibres            . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .     35%         u   24%
74519:                                                                                        min. duty kg           22,27       u
74520: 6108.29    • • 01 other textile materials:
74521: 
74522:            • • • 01 wool or Iine animal hair           ..........................                             27%         B   18%
74523:                                                                                   min. duty p. 1 kg           10,48       B
74524: 
74525:            • • • 01 other textile materials
74526:                                                    · · · · · · · · · · · · · · · · · n;;;,: ci.itY ·1· i<ti   35%         u   12%
74527:                                                                                                               22,27       u
74528:            • Nightdresses and pyjamas:
74529: 
74530: 6108.31    • • Of cotton   ..........                ...........................                              35%         u   24%
74531:                                                                                      min. duty 1 kg           15,38       u
74532: 6108.32    • • 01 man-made fibres:
74533: 
74534:            • • • 01 man·made lilaments of heading No. 54.02 or 54.03                                          35%         B   24%
74535:                                                              min. duty p. 1 kg                                30,00       B
74536: 
74537:            • • • Of other man·made fibres           . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . .       35%         u   24%
74538:                                                                                      min. duty 1 kg           22,27       u
74539: 6108.39    • • 01 other textile materials:
74540: 
74541:            • • • 01 wool or Iine animal hair          ..........................                              27%         B   12%
74542:                                                                                  min. duty p. 1 kg            10,48       B
74543: 
74544:            • •• 01 other textile materials          ...................                                       35%         u   12%
74545:                                                                                      min. duty 1 kg           22,27       u
74546:            • Other.
74547: 
74548: 6108.91    • • Of conon        .......................                                                        35%         u   24%
74549:                                                                                      min. duty 1 kg           15,38       u
74550:                                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
74551: 
74552: 
74553: Tarltt                                                                                                                            Bound     lniUal        Other dutles   Remarks
74554:             Descrlptlon of products                                                                               Base rate       rate of
74555:                                                                                                                                             ~~~~tlallng   and charges
74556: ~~;;:be,1                                                                                                                         duty
74557: 
74558: 
74559: 6108.92     - - Of man-made fibres:
74560:             • - - 01 man-made staple fibres
74561:                                                            · · · · · · · · · · · · · · · ;n;;,: ti~-,- kg         35%         u   24%
74562:                                                                                                                   15,38       u
74563:             - - - Of man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03 .....                                       35%         B   24%
74564:                                                               min. duty p. 1 kg                                   30,00       B
74565: 6108.99     - - Of other textile materials:
74566: 
74567:             - - - 01 wool or fine animal hair              ............. 'ffi;ö:             d~-     p.' ,- kg    27%         B   12%
74568:                                                                                                                   10,48       B
74569: 
74570:             - - - 01 other textile materials                                                                      35%         u   12%
74571:                                                                                           min. duty 1 kg          22,27       u
74572: 
74573: 61.09       T-shlrts, slnglets and other vests, knltted or crocheted:
74574: 6109.10     - 01 cotton:
74575:             - - T-shirts
74576:                               · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · -· · · · · · -·..;;;,: ilu~y· ,- i.iJ   35%         u   24%
74577:                                                                                                                   15,38       u
74578:             -- Singlets                                                                                           35%         u   23,3%
74579:                                                                                           min. duty 1 kg          15,38       u
74580:             --Other .......................................... .                                                  35%         u   24%
74581:                                                     min. duty 1 kg                                                22,27       u
74582: 6109.90     - 01 other textile materials:
74583:             - - Of wool or fine animal hair                                                                       27%         B   24%
74584:                                                                                       min. duty p. 1 kg           10,48       B
74585:             - - Of man-made staple fibres:
74586:             - - - T -shirts                                                                                       35%         u   24%
74587:                                                                                          min. duty 1 kg           15,38       u
74588:             - - - Singlets                                                                                        35%         u   23,3%
74589:                                                                                          min. duty 1 kg           22,27       u
74590:             --- Other         ........................................ .                                          35%         u   24%
74591:                                                             min. duty 1 kg                                        22,27       u
74592:             - - 01 man-made filaments:
74593:             --- T-shirts       ......................................                                             35%         B   12%
74594:                                                                                       min. duty p. 1 kg           30,00       B
74595:             - - - Singlets                                                                                        35%         B   23,3%
74596:                                                                                       min. duty p. t kg           30,00       B
74597: 
74598: 
74599: 
74600: 
74601:                                                                                                                                                                                    N
74602:                                                                                                                                                                                    --...)
74603:                                                                                                                                                                                    w
74604:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
74605: 
74606: 
74607: Tarltf                                                                                                              Bound    lnltlal    Other dutles   Remarks
74608: ~~:;:be,1
74609:             Descrlptlon ot products                                                                 Base rata       rateot
74610:                                                                                                                     duty     ~~ruauna   and charges
74611: 
74612: 
74613: 
74614: 
74615:             • • • Other    ........................................ .                               35o/o       8   12%
74616:                                                        min. duty p. 1 kg                            30,00       B
74617:             · • Of other textile materials ............................ .                           35%         u   23,3%
74618:                                                                            min. duty 1 kg           22,27       u
74619:             Jerseys, pullovers, cardlgans, walstcoats and slmllar artlcles,
74620:             knmed or crocheted:
74621: 6110.10     • Of wool or fine animal hair ............................ .                            27%         B   24%
74622:                                                            min. duty p. 1 kg                        11,79       B
74623: 
74624: 6110.20     • Of cotton ............•............................                                   35%         u   24%
74625:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74626: 6110.30     • Of man-made fibres:
74627: 
74628:             • • Of man·made staple fibres
74629:                                               · · · · · · · · · · · · · · · · ·min." ci.AY·1· i.9   35%         u   24%
74630:                                                                                                     15,38       u
74631:             • • Of man·made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 ...... .                        35%         B   24%
74632:                                                               min. duty p. 1 kg                     30,00       B
74633: 
74634: 6110.90     • Of other textile materials                                                            35%         u   23,3%
74635:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74636: 
74637:             Bables' garments and clothlng accessorfes, knltted or cro-
74638:             cheted:
74639: 6111.10     • Of wool or fine animal hair ............................ .                            27%         B   18%
74640:                                                            min. duty p. 1 kg                        10,48       B
74641: 
74642: 6111.20     • Ofcotton ........................................ .                                   35%         u   24%
74643:                                                      min. duty 1 kg                                 15,38       u
74644: 6111.30     • Of synthetic fibres:
74645: 
74646:             • • Of synthetic staple fibres                                                          35%         u   23,3%
74647:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74648:             · • Of synthetic filaments of heading No. 54.02                                         35%         B   23,3%
74649:                                                                          min. duty p. 1 kg          30,00       B
74650: 
74651: 6111.90     • Of other textile materials:
74652: 
74653:             • • Of artificial staple fibres                                                         35%         u   23,3%
74654:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74655:             • • Of artificial filaments of heading No. 54.03 ............... .                      35%         B   23,3%
74656:                                                                 min. duty p. 1 kg                   30,00       B
74657:             · • 01 other textile materials                                                          35%         u   23,3%
74658:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74659:                                                                                            SCHEDULE XXIV- FINLAND
74660: 
74661: 
74662: Tarltt                                                                                                                Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
74663:           DescrlpUon ot products                                                                      Base rate       rate of   ~~~~~tiatlng   and eharges
74664: ~~:be,,                                                                                                               duty
74665: 
74666: 
74667:           Track sults, skf sufts and swfmwear, knftted or cirocheted:
74668:           - Track suits:
74669: 
74670: 6112.11   --01 cotton
74671:                            ······ ······ ················· min:                       ei~-~     kg    35%         u   24%
74672:                                                                                                       15,38       u
74673: 6112.12   - - 01 synthetic fibres:
74674:           - - - 01 synthetic staple fibras
74675:                                                 · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;n: ci~,Y·1kg      35%         u   24%
74676:                                                                                                       15,38       u
74677:           - - - 01 synthetic filaments of heading No. 54.02                                           35%         B   24%
74678:                                                                          . ·,n;~: d~,Y'ri."1 kg       30,00       B
74679: 6112.19   - - 01 other textile materials:
74680:           - - - 01 wool or fine animal hair      .............             ·,;;~: ;,~,y·   ri."1 kg   27%
74681:                                                                                                       11,79
74682:                                                                                                                   B
74683:                                                                                                                   B
74684:                                                                                                                       12%
74685: 
74686:           - - - 01 artificial filaments of heading No. 54.03 _............. .                         35%         B   12%
74687:                                                                            min. duty p. 1 kg          30,00       B
74688:           - - - 01 other textile materials
74689:                                               · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;n: c~~,y ·,- kg   35%         u   12%
74690:                                                                                                       22,27       u
74691: 6112.20   - Ski suits:
74692: 
74693:           - - 01 wool or fine animal hair      ..............             ·,;;~: ;,~,y·    ri."1 kg   27%
74694:                                                                                                       11,79
74695:                                                                                                                   B
74696:                                                                                                                   B
74697:                                                                                                                       12%
74698: 
74699:           - - 01 man-made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 .....•.                             35%         B   24%
74700:                                                                            min. duty p. 1 kg          30,00       B
74701:           - - 01 other textile materials
74702:                                              ··· ···· ······ ····· min.· ci~,Y ·,- kg                 35%         u   24%
74703:                                                                                                       22,27       u
74704:           - Men's or boys' swimwear:
74705: 
74706: 6112.31   - - 01 synthetic fibres:
74707:           - - - 01 synthetic filaments of heading No. 54.02                                           35%         B   2~%
74708:                                                                            min. duty p. 1 kg          30,0        B
74709:           - - - 01 other synthetic fibres
74710:                                               ···· ·· ······· ····            ·mi~.- d~tY   ·1 k9     35%
74711:                                                                                                       22,27
74712:                                                                                                                   u
74713:                                                                                                                   u
74714:                                                                                                                       24%
74715: 
74716: 6112.39   - - 01 other textile materials:
74717:           - - - 01 wool or Iine animal hair                                                           27%         B   12%
74718:                                                                           min. duty p. 1 kg           11,79       B
74719:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
74720: 
74721: 
74722: Tarlft                                                                                                        Bound     lnltlal         Other dulles   Remarks
74723:                                                                                               Base rate                 ~~;Y.~IIatlng
74724: ~~~ber1
74725:           Descrlpllon of products                                                                             rata ol                   and charges
74726:                                                                                                               duty
74727: 
74728: 
74729:           • • • 01 artificial filaments of heading No. 54.03                                  35%         B   12%
74730:                                                                        min. duty p. 1 kg      30,00       B
74731:           • · · 01 other textile materials . . . . . . . • . • . . . . . . . . . ........ .   35%         u   12%
74732:                                                                            min. duty kg       22,27       u
74733:           • Women's or gi~s· swimwear:
74734: 
74735: 6112.41   · • 01 synthetic fibres:
74736:           • • • Of synthe1ic lilaments af heading No. 54.02                                   35%         B   24%
74737:                                                                        min. duty p. 1 kg      30,00       B
74738:           • • • Of other synthetic fibres                                                     35%         u   24%
74739:                                                                           min. duty 1 kg      22,27       u
74740: 6112.49   • • Of other textile materials:
74741: 
74742:           • • • Of wool or Iine animal hair                                                   27%         B   12%
74743:                                                                        min. duty p. 1 kg      11,79       B
74744:           • • • 01 artificial filaments of heading No. 54.03 •...•..........                  35%         B   24%
74745:                                                                min. duty p. 1 kg              30,00       B
74746:           • • • Of olher textile materials                                                    35%         u   24%
74747:                                                                           min. duty 1 kg      22,27       u
74748:           Gannents, made up of knHted or crocheted fabrfca of head·
74749:           lng No. 59.03, 59.06 or 59.07:
74750:           • 01 wool or fine animal hair ............................ .                        27%         B   12%
74751:                                                                        min. duty p. 1 kg      11,79       B
74752:           • Of other textile materials ............................. .                        35%         B   12%
74753: 
74754: 
74755: 61.14     Other garments, knltted or crocheted:
74756: 6114.10   · 01 wool or Iine animal hair                                                       27%         B   12%
74757:                                                                        min. duty p. 1 kg      11,79       B
74758: 6114.20   · 01 cotton                                                                         35%         u   24%
74759:                                                                           min. duty 1 kg      15,38       u
74760: 6114.30   • Of man-made fibres:
74761: 
74762:           • • 01 man·made staple fibres                                                       35o/o       u   24%
74763:                                                                           min. duty 1 kg      15,38       u
74764:           • • Of man·made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 ...... .                    35o/o       B   24o/o
74765:                                                             min. duty p. 1 kg                 30,00       B
74766: 6114.90   • 01 other textile materials                                                        35o/o       u   12%
74767:                                                                           min. duty 1 kg      22,27       u
74768:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
74769: 
74770: 
74771: Tarltl                                                                                                                 Bound     lnlUal        Other duties   Remarks
74772:             Descrlptlon ot products                                                                    Base rate       rate of   ~~~~tiating   and charges
74773: ~~::!ber1                                                                                                              duty
74774: 
74775: 
74776:             Panty hose, tlghts, stocklngs, socks and other hoslery, ln·
74777:             cludlng stocklngs for varlcose velns and footwear wlthout
74778:             applled soles, knltted or crocheted:
74779:             • Panty hose and tights:
74780: 
74781: 6115.11     • • 01 synthetic fibres, measuring per single yarn less Ihan 67
74782:                decitex:
74783: 
74784:             · · • 01 synlhetic filaments ol heading No. 54.02                                          35%         B   24%
74785:                                                                             min. duty p. 1 kg          30,00       B
74786:             · • · 01 olher synthetic fibres ........................... .                              35%         u   24%
74787:                                                                                 min. duty 1 kg         22,27       u
74788: 6115.12     · • 01 synlhelic fibres, measuring per single yarn 67 decilex
74789:                or more:
74790: 
74791:             · · • 01 synthetic filarnenls of heading No. 54.02 ............. .                         35%         B   24%
74792:                                                                             min. duty p. 1 kg          30,00       B
74793:             · • • 01 olher synlhetic fibres
74794:                                                · · · · · · · · · · · · · · · · ·.niri. ·d;rty ·; i.9   35%         u   24%
74795:                                                                                                        22,27       u
74796: 6115.19     • · 01 olher textile malerials:
74797:             • • • 01 wool or fine animal hair     .............            ·,;,i~:   (j;,iy" p."; kg   27%
74798:                                                                                                        10,48
74799:                                                                                                                    B
74800:                                                                                                                    B
74801:                                                                                                                        24%
74802: 
74803: 
74804:             • • · 01 artificial filarnents of heading No. 54.03                                        35%         B   24%
74805:                                                                             min. duty p. 1 kg          30,00       B
74806:             • • • 01 olher lextile materials ........................... .                             35%         u   24%
74807:                                                               min. duty 1 kg                           22,27       u
74808: 6115.20     • Women's lull-lenglh or knee-lenglh hosiery, measuring per single
74809:               yarn less Ihan 67 decitex:
74810: 
74811:             • • Consisting ol textile materials combined wilh rubber lhreads                           10%         B   10%
74812: 
74813:             - • Other.
74814:             · · · 01 wool or Iine animal hair                                                          27%         B   12%
74815:                                                                             min. duty p. 1 kg          10,48       B
74816:             · • · 01 other textile materials                                                           32%         B   24%
74817:                                                                             min. duty p. 1 kg          11,57       B
74818:             · Other.
74819: 
74820: 6115.91     · · 01 wool or Iine animal hair                                                            27%         B   18%
74821:                                                                             min. duty p. 1 kg          10,48       B
74822:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                             N
74823:                                                                                                                                                      -...l
74824:                                                                                                                                                      00
74825: 
74826: 
74827: Tarltf                                                                                                        Bcund     lnlllal       Other dutles
74828:            Oescrlptlon ot products                                                                            rata of   ~i~~tlatlng
74829: ~~~ber 1
74830:                                                                                               Base rata                               and charges
74831:                                                                                                               duty
74832: 
74833: 
74834: 6115.92    • • Of cotton:
74835: 
74836:            • · · Ankle·socks and sockets                                                      32%         B   24%
74837:                                                                   min. dU1y p. 1 kg           11,57       B
74838:            • • · Other.
74839: 
74840:            • • • • Men's socks                                                                32%         B   24%
74841:                                                                   min. dU1y p. 1 kg           11,57       B
74842:            • · • • Children's socks                                                           32%         B   24%
74843:                                                                   min. duty p. 1 kg           11,57       B
74844:            •. • ·Other ........................................ .                             32%         B   21,3%
74845:                                                     min. duty p. 1 kg                         11,57       B
74846: 6115.93    · · 01 synthetic fibres ................................. .                        32%         B   24o/o
74847:                                                          min. dU1y p. 1 kg                    11,57       B
74848: 6115.99    • · Of other textile materials   ................     "nii~:   il;,iy" p.. ,. kg   32%
74849:                                                                                               11,57
74850:                                                                                                           B
74851:                                                                                                           B
74852:                                                                                                               12%
74853: 
74854: 
74855: 61.16      Glovea, mlttens and mltts, knltted or crocheted:
74856: 
74857: 6116.10    • Gloves impregnated, coated or covered with plastics or rubber                    14%         B   8,9%
74858: 
74859:            • Other.
74860: 6116.91    • • Of wool or fine animal hair    .............. "nii~: il~iv" p.",. kg           10,8%
74861:                                                                                               10,48
74862:                                                                                                           B
74863:                                                                                                           B
74864:                                                                                                               8,9%
74865: 
74866: 6116.92    •• 01 cotton ....................................... .                             14%         B   9,3%
74867: 
74868: 6116.93    · • Of synthetic fibres ...............•..................                         14%         B   8,9%
74869: 6116.99    • • 01 other textile materials ............................ .                      14%         B   8,9%
74870: 
74871: 
74872:            Other made up clothlng accessorles, knltted or crocheted;
74873:            knltted or crocheted parts of garments or of clothlng acces·
74874:            sorles:
74875: 
74876: 6117.10    · Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the lika                         35%         B   12%
74877: 6117.20    · Ties, bow ties and cravats ............................ .                        35%         B   12%
74878: 6117.80    • Other accossories .................................. .                           35%         B   12%
74879: 
74880: 6117.90    • Parts ........................................... .                              35%         B   12%
74881:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
74882: 
74883: 
74884: TariH                                                                                                 Bound     lnUial        Other duties   Remarks
74885:                                                                                       Base rate
74886: ~~::ber1
74887:            Deseripilan of products                                                                    rate of
74888:                                                                                                       duty      ~~~j''•''"g   and charges
74889: 
74890: 
74891: 
74892: 
74893:            Chapter 62
74894:            Artlcles of apparel and clothlng accessorles, not
74895:            knltted or crocheted
74896: 
74897:            Men's or boys• overcoals, car-coats, capes, cloaks, anoraks
74898:            (lncludlng ski·Jackels), wlnd-chealers, wlnd-Jackets and slml-
74899:            lar artlcles, other Ihan those ol headlng No. 62.03:
74900: 
74901:            - Overcoats, raincoats, car-coats, capes, cloaks and similar articles:
74902: 
74903: 6201.11    - - 01 wool or Iine animal hair   .......................... .             38%         B   24%
74904: 6201.12    - - 01 cotton ....................................... .                    38%         B   24%
74905: 
74906: 6201.13    -- 01 man-made libres ............................... .                    38°/c       B   24%
74907: 6201.19    - - 01 other textile materials                                             38%         B   24%
74908:            - Other:
74909: 6201.91    - - 01 wool or fine animal hair                                            38%         B   24%
74910: 6201.92    - - Of cotton ....................................... .                    38%         B   24%
74911: 6201.93    - - 01 man-made fibres ............................... .                   38%         B   24%
74912: 
74913: 6201.99    - - 01 other textile materials ............................ .              38%         B   24%
74914: 
74915: 
74916:            Women's or glrls' overcoals, car-coals, capes, cloaks, ano-
74917:            raks (lncludlng ski-Jackets), wlnd·chealers, wlnd-Jackets and
74918:            slmllar artlcles, olher Ihan those ol headlng No. 62.04:
74919: 
74920:            - Overcoats, raincoats, car-coats, capes, cloaks and similar articles:
74921: 
74922: 6202.11    - - Of wool or Iine animal hair                                            38%         B   24%
74923: 
74924: 6202.12    --01 cotton .................................... .                         38%         B   24%
74925: 6202.13    - - 01 man-made fibres ............................... .                   38%         B   24%
74926: 
74927: 6202.19    - - 01 other textile materials                                             38%         B   24%
74928: 
74929:            - Other:
74930: 
74931: 6202.91    - - 01 wool or Iine animal hair                                            38%         B   24%
74932: 
74933: 6202.92    -- Olcotton ....................................... .                      38%         B   24%
74934:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       N
74935:                                                                                                                                                       00
74936:                                                                                                                                                       0
74937: 
74938: Tarllt                                                                                             Bound     lnltlal         Other dutles   Remarks
74939: ~::;:be,,
74940:             Descrlpllon ol products                                                Base rate       rale of   ':i~~~tlatlng   and charges
74941:                                                                                                    duty
74942: 
74943: 
74944: 6202.93     - - 01 man-made libres     ............................... .           38%         B   24%
74945: 
74946: 6202.99     - - 01 other textile materials ............................ .          38%         B   24%
74947: 
74948: 
74949:             Men's or boys' sults, ensemble&, )ackets, blazers, trousers,
74950:             blb and braca overalls, breeches and shorts ( other Ihan
74951:             swlmwear):
74952:             - Su~s:
74953: 
74954: 6203.11     - - Of wool or fine animal hair                                        38%         B   24%
74955: 6203.12     - - 01 synthetic fibres ................................. .            38%         B   24%
74956: 6203.19     - - 01 other textile materials                                         38%         B   24%
74957:             - Ensembles:
74958: 
74959: 6203.21     - - 01 wool or Iine animal hair                                        38%         B   24%
74960: 6203.22     - - 01 cotton ....................................... .                38%         B   24%
74961: 6203.23     - - 01 synthetic fibres ................................. .            38%         B   24%
74962: 
74963: 6203.29     - - 01 other textile materials                                         38%         B   24%
74964:             - Jackets and blazers:
74965: 
74966: 6203.31     - - 01 wool or fine animal hair                                        38%         B   24%
74967: 6203.32     --01 cotton ....................................... .                  38%         B   24%
74968: 
74969: 6203.33     - - 01 synthetic fibres ..................•...............             38%         B   24%
74970: 6203.39     - - 01 other textile materials                                         38%         B   24%
74971:             - T rousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
74972: 
74973: 6203.41     - - 01 wool or Iine animal hair                                        38%         B   24%
74974: 
74975: 6203.42     --01 cotton:
74976: 
74977:             - - - Trousers                                                         38%         B   24%
74978:             ---Other       ........................................ .              38%         B   24%
74979: 6203.43     - - 01 synthetic libres ................................ .             38%         B   24%
74980: 
74981: 6203.49     - - 01 other textile materials ........................... .           38%         B   24%
74982:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
74983: 
74984: 
74985: Tarlft                                                                                                   Bound     lnltlal        Olher duties   Remarks
74986: ltem      Descrlptlon of products                                                        Base rate       rate of   ri~~~tiatlng   and charges
74987: number1                                                                                                  duty
74988: 
74989: 
74990:           Women's or glrls' sults, ensemble&, Jacketa, blazera, dresses,
74991:           sklrta, dlvlded aklrts, trousera, blb and brace overalla,
74992:           breeches and shorts (other Ihan swlmwear):
74993:           - Suits:
74994: 6204.11   - - Of wool or fine animal hair                                                38%         B   24%
74995: 6204.12   - - Of cotton ....................................... .                        38%         B   24%
74996: 
74997: 6204.13   - - Of synlhetic fibres ................................. .                    38%         B   24%
74998: 6204.19   - - Of other textile materials                                                 38%         B   24o/o
74999:           - Ensembles:
75000: 6204.21   - - Of wool or fine animal hair                                                38%         B   24%
75001: 6204.22   -- Of cotton ....................................... .                         38%         B   24%
75002: 6204.23   - - 01 synlhetic fibres ................................. .                    38%         B   24%
75003: 
75004: 6204.29   - - 01 other textile materials                                                 38%         B   24%
75005:           - Jackets and blazers:
75006: 6204.31   - - 01 wool or Iine animal hair                                                38%         B   24%
75007: 6204.32   --01 cotton ....................................... .                          38%         B   24%
75008: 6204.33   - - 01 synlhetic fibres ................................. .                    38%         B   24o/o
75009: 
75010: 6204.39   - - 01 olher textile materials                                                 38%         B   24%
75011:           - Dresses:
75012: 6204.41   - - 01 wool or fine animal hair                                                38%         B   24%
75013: 6204.42   --Ofcollon ....................................... .                           38%         B   24%
75014: 
75015: 6204.43   - - 01 synthetic fibres ................................ ..                    38°/o       B   24%
75016: 
75017: 6204.44   - - 01 artificial fibres . . . . . . . . . . . . . . .................... .    38%         B   24%
75018: 6204.49   - - 01 other textile materials                                                 38%         B   24%
75019: 
75020:           - Skirts and divided skirts:
75021: 6204.51   - - 01 wool or fine animal hair                                                38%         B   24%
75022: 6204.52   --01 cotton ....................................... .                          38%         B   24%
75023: 
75024: 
75025: 
75026: 
75027:                                                                                                                                                            N
75028:                                                                                                                                                            00
75029:                                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      IV
75030:                                                                                                                                                                    00
75031:                                                                                                                                                                    IV
75032: 
75033: Tarlft                                                                                                           Bound     ln111al        Other dulles   Remarks
75034:           Descrlptlon ot produe1s                                                                Base rale       rata ot   ~~~~~tiatlng   and charges
75035: ~~~ber1                                                                                                          duty
75036: 
75037: 
75038: 6204.53   - - 01 synthetic libres ................................. .                            38o/o       B   24%
75039: 
75040: 6204.59   - - 01 other textile materials ............................ .                          38o/o       B   24o/o
75041: 
75042:           - Trousers, bib end brace overalls, breeches and shorts:
75043: 
75044: 6204.61   - - 01 wool or fine enimal hair                                                        38o/o       B   24o/o
75045: 
75046: 6204.62   --01 cotton:
75047: 
75048:           - - - T rousers                                                                        38o/o       B   24o/o
75049: 
75050:           --- Other       ..................................... .                                38%         B   24o/o
75051: 
75052: 6204.63   - - 01 synthetic fibres ................................. .                            38o/o       B   24%
75053: 
75054: 6204.69   - - 01 other textile materials                                                         38%         B   24%
75055: 
75056: 
75057: 62.05     Men's or boys' shlrts:
75058: 
75059: 6205.10   - 01 wool or Iine animal hair ......................... .                              40o/o       B   12%
75060: 
75061: 6205.20   - Of cotton ........................................ .                                 40%         B   24%
75062: 
75063: 6205.30   - Of man-made fibres ................................ .                                40o/o       B   24o/o
75064: 
75065: 6205.90   - 01 other textile materials ............................. .                           40o/o       B   12o/o
75066: 
75067: 
75068: 62.06     Women's or glrls' blouses, shlrts and shlrt-blouses:
75069: 
75070: 6206.10   - 01 silk or silk waste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... .        38o/o       B   24o/o
75071: 
75072: 6206.20   - 01 wool or Iine animal hair ...                                                      38%         B   24%
75073: 
75074: 6206.30   - 01 cotton ...... .                                                                   38%         B   24%
75075: 
75076: 6206.40   - 01 man-made libres                                                                   38%         B   24o/o
75077: 
75078: 6206.90   - 01 other textile materials ............................. .                           38%         B   24%
75079: 
75080: 
75081:           Men's or boys' slnglets and other vests, underpants, brlefs,
75082:           nlghtshlrts, pyjamas, bathrobes, dresslng gowns and slmllar
75083:           artlcles:
75084: 
75085:           - Underpants and briels:
75086: 
75087: 6207.11   --01 cotton ....................................... .                                  40%         B   12%
75088: 
75089: 6207.19   - - Of other textile materials ............................ .                          40%         B   12%
75090:                                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
75091: 
75092: 
75093:                                                                                                                      Bound     tnltlal      Othar dulles   Remarks
75094:           Oescrlptlon ot products                                                                    Base rata       rata ot   ~~~tlatlng   and charges
75095:                                                                                                                      duty
75096: 
75097: 
75098:           • Nightshirts and pyjamas:
75099: 6207.21   •• 01 cotton ....................................... .                                     40%         B   24%
75100: 6207.22   • • 01 man·made fibres .........................•......                                    40%         B   24%
75101: 6207.29   • • 01 other textile meterials                                                             40%         B   12%
75102:           • Other.
75103: 6207.91   • • 01 ootton                                                                              40%         B   24%
75104: 6207.92   • • 01 man-made fibres      ............................... .                              40%         B   24%
75105: 6207.99   • • 01 other textile materials •.•.........................•                               40%         B   12%
75106: 
75107:           Women'a or glrla' alnglete and other vasta, allps, pettlcoats,
75108:           brlefs, pantles, nlghtdresses, pyJamaa, n6gllg6a, bathrobes,
75109:           dresslng gowns and stmllar artlcles:
75110:           · Slips and petticoats:
75111: 6208.11   • • 01 man·made fibres ................•.. ·,.;;;,: C!Ut}r"                   p.. 1. kg    40%
75112:                                                                                                      13,10
75113:                                                                                                                  B
75114:                                                                                                                  B
75115:                                                                                                                      24%
75116: 
75117: 6208.19   • • 01 other textite materials ............................ .                              40%         B   12%
75118:                                                           min. duty p. 1 kg                          13,10       B
75119:           • Nightdresses and pyjamas:
75120: 6208.21   • • 01 cotton ...............................•........                                     40%         B   24%
75121:                                                     min. duty p. 1 kg                                13,10       B
75122: 6208.22   • • 01 man·made fibres ............................... .                                   40%         B   24%
75123:                                                     min. duty p. 1 kg                                13,10       B
75124: 6208.29   • · Of other textile materials
75125:                                            · ··· ··· ·· · ·· ·· · · ·niin: itu.;,· p."; kg           40%
75126:                                                                                                      13,10
75127:                                                                                                                  B
75128:                                                                                                                  B
75129:                                                                                                                      12%
75130: 
75131:           • Other:
75132: 6208.91   • • Ot cotton                                                                              40%         B   24%
75133:                                                                           min. duty p. 1 kg          13,10       B
75134: 6208.92   · • 01 man·made fibres ............................... .                                   40%         B   24%
75135:                                                     min. duty p. 1 kg                                13,10       B
75136:           • • 01 other textile materials
75137: 6208.99
75138:                                            ·· · · · · · · · · · · · · · · ·,.;;;,: iluiv· p. ·; ko   40%
75139:                                                                                                      13,10
75140:                                                                                                                  B
75141:                                                                                                                  B
75142:                                                                                                                      12%
75143:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     N
75144:                                                                                                                                                  00
75145: 
75146:                                                                                                                                                  """
75147: Tarltt                                                                                          Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
75148:             Oescrlptlon ot products                                             Base rate       rate ot   ~~~~llating
75149: ~~;::be,,
75150:                                                                                                                         and charges
75151:                                                                                                 duty
75152: 
75153: 
75154: 62.09       Bables' garments and clothlng accessorles:
75155: 
75156: 6209.10     - 01 wool or fine animal hair ............................ .        40%         B   10,5%
75157:                                                           min. duty p. 1 kg     13,10       B
75158: 
75159: 6209.20     - Ofcotton ........................................ .               40%         B   24%
75160:                                                    min. duty p. 1 kg            13,10       B
75161: 
75162: 6209.30     · 01 synthetic fibres .................................. .          40%         B   24%
75163:                                                         min. duty p. 1 kg       13,10       B
75164: 
75165: 6209.90     - 01 other textile materials                                        40%         B   10,5%
75166:                                                            min. duty p. 1 kg    13,10       B
75167: 
75168: 
75169: 62.10       Garments, made up ol labrlcs ol headlng No. 56.02, 56.03,
75170:             59.03, 59.06 or 59.07:
75171: 
75172: 6210.10     - 01 fabrics of heading No. 56.02 or 56.03 ................. .      38%         B   24%
75173: 
75174: 6210.20     • Other garments, of the type described in subheadings 6201.11
75175:               to6201.19 ....................................... .               38%         B   24%
75176: 
75177: 6210.30     - Other garments, of the type described in subheadings 6202.11
75178:               106202.19 ....................................... .               38%         B   24%
75179: 
75180: 6210.40     - Other men's or boys' garments ........................ .          38%         B   24%
75181: 
75182: 6210.50     - Other women's or gi~s· garments   ...................... .        38%         B   24%
75183: 
75184: 62.11       Track sults, skl sults and swlmwear; other garments:
75185:             - Swimwear:
75186: 
75187: 6211.11     - - Men's or boys'                                                  38%         B   24%
75188: 
75189: 6211.12     - - Women's or gi~s· ................................. .            38%         B   24%
75190: 
75191: 6211.20     - Ski suits ......................................... .             38%         B   24%
75192: 
75193:             - Other garments, men's or boys':
75194: 6211.31     - - 01 wool or Iine animal hair                                     38%         B   12%
75195: 
75196: 6211.32     -- Ofcotton ....................................... .               38%         B   24%
75197: 
75198: 6211.33     - - 01 man-made fibres ............................... .            38%         B   24%
75199: 
75200: 6211.39     - - 01 other textile materials ............................ .       38%         B   24%
75201:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
75202: 
75203: 
75204: Tarllt                                                                                          Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
75205: ~~~ber1
75206:           Oescrlptlon ot products                                               Base rete       rate ot
75207:                                                                                                 duty      ~~:tr' '"o..   end charges
75208: 
75209: 
75210: 
75211:           • Other garments. women's or girls':
75212: 6211.41   • • 01 wool or fine animal hair   ...........•...............         38%         B   12%
75213: 6211.42   • • 01 cotton ....................................... .               38%         B   24%
75214: 6211.43   • • 01 man·made fibres ............................... .              38%         B   24%
75215: 6211.49   • • 01 other textile materials ............................ .         38%         B   12%
75216: 
75217: 
75218:           Brassleres, glrdlea, corse18, bracea, suspenders, garters and
75219:           slmllar artlcles and parta thereof, whether or not knltted or
75220:           crocheted:
75221: 6212.10   • Brassieres ....................................•...                 38%         B   24%
75222: 6212.20   • Oirdles and panty-girdles ............................•.            3Bo/o       B   24%
75223: 6212.30   • Corselettes ....................................... .               38%         B   24%
75224: 6212.90   • Other .............•....................•.......•.                  38%         B   24%
75225: 
75226: 62.13     Handkerchlefa:
75227: 6213.10   • 01 silk or silk waste                                               35%         B   10%
75228: 6213.20   • 01 cotton ........................................ .                35%         B   10%
75229: 
75230: 6213.90   · 01 other textile materials ............................. .          35%         B   10%
75231: 
75232: 
75233: 62.14     Shawls, scarves, mufners, mantlllas, vella and the llke:
75234: 6214.10   • 01 silk or silk waste ................................. .           35%         B   Bo/o
75235: 6214.20   • 01 wool or fine animal hair ............................ .          35%         B   8%
75236: 6214.30   • 01 synthetic fibras ....•..............................             35%         B   Bo/o
75237: 6214.40   • 01 artilicial fibres ................................... .          35%         B   Bo/o
75238: 6214.90   · 01 other textile materials ............................. .          35%         B   Bo/o
75239: 
75240: 
75241: 
75242: 
75243:                                                                                                                                                   N
75244:                                                                                                                                                   00
75245:                                                                                                                                                   U"o
75246:                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        N
75247:                                                                                                                                                                    00
75248:                                                                                                                                                                    0'1
75249: 
75250:                                                                                                                  Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
75251:           Oncrlpllon ot produc:ts                                                                Base rete       rate ot
75252:                                                                                                                  duty      ~~~~~tlatlng   and charges
75253: 
75254: 
75255: 
75256: 
75257: 62.15     Ties, boW ties and cravats:
75258: 
75259: 6215.10   - 01 silk or silk waste ................................. .                            40%         B   24%
75260: 6215.20   - 01 man-made fibres      ................................ .                           40%         B   24%
75261: 6215.90   - 01 other textile malerials ............................. .                           40%         B   6,3%
75262: 
75263:           Gloves, mlnens and mitta       ........................... .                           14%         B   7,6%
75264: 
75265:           Other made up clothlng accessorlea; parta ot garments or ot
75266:           clothlng accessortes, other than those ot headlng No. 62.12:
75267: 
75268: 6217.10   - Accessones ...................................... .                                  11,3%       B   6,3
75269: 6217.90   - Parts ........................................... .                                  11,3%       B   11,3
75270: 
75271: 
75272: 
75273:           Chapter 63
75274:           Other made up textlle artlcles; sets; worn clothlng
75275:           and worn textlle artlcles; rags
75276: 
75277:           1. - OTHER MADE UP TEXTILE ARTICLES
75278: 
75279: 63.01     Blankets and travelllng ruga:
75280: 
75281: 6301.10   - Electric blankets ................................... .                              30%         B   6,9%
75282:                                                       min. duty p. 1 kg                          4,19        B
75283: 
75284: 6301.20   - Blankets (other Ihan electric blankets) and travelling rugs, ol
75285:             wool or olfine animal hair ............................ .                            30%         B   20%
75286:                                                           min. duty p. 1 kg                      4,19        B
75287: 
75288: 6301.30   - Blankets (other Ihan electric blankets) and travelling rugs, ol
75289:             cotton   .............................•.............                                 30%         B   12%
75290:                                                    min. duty p. 1 kg                             4,19        B
75291: 
75292: 6301.40   - Blankets (other Ihan electric blankets) and travelling rugs, of
75293:             synthetic fibres .................................... .                              30%         B   12%
75294:                                                            min. duty p. 1 kg                     4,19        B
75295: 
75296: 6301.90   - Other blankets and travelling rugs                                                   30%         B   12%
75297:                                                  · · · · · · · · · · ·,n;~: (!;.iy· p. ·,. i.9   4,19        B
75298:                                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
75299: 
75300: 
75301: Tarllf                                                                                                                  Bound     tnltlal        Olher dutles   Ramarks
75302:           Oescrlptlon of products                                                                       Base rata       rata ol   ~~~~~tlatlng   and chargn
75303: ~~~ber1                                                                                                                 duty
75304: 
75305: 
75306: 63.02     Bed IInen, table IInen, tollet IInen and kltchen IInen:
75307: 
75308: 6302.10   • Bed Iinen, knitted or crocheted                                                             35%         B   12%
75309:                                                                             min. duty p. 1 kg           5,63        B
75310:           • Other bed Iinen, printed:
75311: 
75312: 6302.21   • · 01 cotton ....................................... .                                       35%         B   24%
75313:                                                     min. duty p. 1 kg                                   5,63        B
75314: 6302.22   . · 01 man-made fibres        ............................... .                               35%         B   24%
75315:                                                            min. duty p. 1 kg                            5,63        B
75316: 6302.29   · · 01 other textile materials      ................              'nii~:   (lUt).' p.",. kg   35%
75317:                                                                                                         5,63
75318:                                                                                                                     B
75319:                                                                                                                     B
75320:                                                                                                                         12%
75321: 
75322:           • Other bed Iinen:
75323: 
75324: 6302.31   · • 01 cotton ...................................•....                                        35%         B   23,3%
75325:                                                                             min. duty p. 1 kg           5,63        B
75326: 6302.32   · · 01 man-made fibres ............................... .                                      35%         B   23,3%
75327:                                                      min. duty p. 1 kg                                  5,63        B
75328: 6302.39   . · 01 other textile materials ............................ .                                 35%         B   12%
75329:                                                                             min. duty p. 1 kg           5,63        B
75330: 6302.40   · T able Iinen, knitted or crocheted                                                          35%         B   12%
75331:                                                                             min. duty p. 1 kg           5.63        B
75332:           · Other table Iinen:
75333: 
75334: 6302.51   · • 01 cotton                                                                                 35%         B
75335:                           · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·.,;i~: dut):p."1kg     5,63        B
75336:                                                                                                                         23,3%
75337: 
75338: 6302.52   • ·Oiflax ........................................•.                                          35%         B   23,3%
75339:                                                   min. duty p. 1 kg                                     5,63        B
75340: 6302.53   · · 01 man-made fibres ............................... .                                      35%         B   23,3%
75341:                                                                             min. duty p. 1 kg           5.63        B
75342: 
75343: 6302.59   · · 01 other textile materials ............................ .                                 35%         B   12%
75344:                                                                             min. duty p. 1 kg           5.63        B
75345: 
75346: 6302.60   • T oilet Iinen and kitchen Iinen, ol terry towelling or similar terry
75347:             labrics. ol cotton ................................... .                                    35%         B   24%
75348:                                                                min. duty p. 1 kg                        5,63        B
75349:           • Other:
75350: 
75351: 6302.91   • · 01 cotton                                                                                 35%         B   23,3%
75352:                                                                             min. duty p. 1 kg           5,63        B
75353: 
75354: 
75355: 
75356: 
75357:                                                                                                                                                                           N
75358:                                                                                                                                                                           00
75359:                                                                                                                                                                           -.l
75360:                                                                                                                                                    N
75361:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    00
75362:                                                                                                                                                    00
75363: 
75364: 
75365: TariH                                                                                             Bound     lnlllal       Othar dutles   Remarks
75366:             Descrlptlon ot producls                                                Baserate       rale of   ~~~~llallng   and charges
75367: ~=:::ber1                                                                                         duty
75368: 
75369: 
75370: 6302.92     -- Olftax ......................................... .                  35%        B   23,3%
75371:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75372: 
75373: 6302.93     - - 01 man·made fibres ............................... .               35%        B   12%
75374:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75375: 
75376: 6302.99     - - 01 other textile materials                                         35%        B   12%
75377:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75378: 
75379: 
75380: ~           Curtaina (lncludlng drapes) and lnterlor bllnds; curtaln or bed
75381:             valances:
75382: 
75383:             - Knitted or crocheted:
75384: 
75385: 6303.11     - -Oicotton ....................................... .                  35%        B   23,3%
75386:                                                     min. duty p. 1 kg              5,63       B
75387: 
75388: 6303.12     - - 01 synthetic fibres ................................. .            35%        B   23,3%
75389:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75390: 
75391: 6303.19     - - 01 other textile materials                                         35%        B   12,%
75392:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75393: 
75394:             - Other:
75395: 6303.91     --01 cotton                                                            35%        B   23,3%
75396:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75397: 
75398: 6303.92     - - 01 synthetic libres ................................. .            35%        B   23,3%
75399:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75400: 
75401: 6303.99     - - 01 other textile materials                                         35%        B   12%
75402:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75403: 
75404: 
75405: 63.04       Other furnlshlng artlcles, excludlng those of headlng No.
75406:             94.04:
75407: 
75408:             - Bedspreads:
75409: 
75410: 6304.11     - - Knitted or crocheted                                               35%        B   12%
75411:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75412: 
75413: 6304.19     -- Other                                                               35%        B   23,3%
75414:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75415: 
75416:             - Other:
75417: 
75418: 6304.91     - - Knitted or crocheted                                               35%        B   15%
75419:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75420: 6304.92     - - Nol knitted or crocheted, of cotton ..... .                        35%        B   15%
75421:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75422: -..,.
75423: 0
75424: 
75425: w
75426:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
75427: 
75428: 0
75429: \0      Tarltf                                                                                                 Bound     lnlllal        Other dulles   Remarks
75430:                   Descrlptlon of products                                                                                               and charges
75431:         ~~~ber1                                                                                                          ~:8.~tlatlng
75432: V>
75433:                                                                                                 Baserate       rete of
75434:                                                                                                                duty
75435: 
75436: z~      6304.93   - - Nol knitted or crocheted, of synthetic fibres
75437: 0.:                                                                                             35%        B   15%
75438: 
75439:  --
75440: ('1)
75441: 
75442: 
75443: 
75444: 
75445: 03
75446: II'
75447:         6304.99
75448:                                                                       .. ·,;;~: d~· p.. ,. kg
75449:                   - - Nol knitted or crocheted, of other textile materials .......... .
75450:                                                                          min. duty p. 1 kg
75451:                                                                                                 5,63
75452: 
75453:                                                                                                 35%
75454:                                                                                                 5,63
75455:                                                                                                            B
75456:                                                                                                            B
75457:                                                                                                            B
75458:                                                                                                                12%
75459: 
75460: 
75461: 
75462: --
75463: ::;
75464: 0..
75465:         63.05     Sacks and bags, ol a klnd used lor the packlng ol goods:
75466:         6305.10   - 01 jute or of other textile bast libres ol heading No. 53.03:
75467: 
75468:                   - - Showing signs ol appreciable use     ..................... .              Free       B   Free
75469:                   --Oiher .......................................... .                          30%        B   4%
75470:         6305.20   -Oicotton ........................................ .                          30%        B   7,2%
75471:                   - 01 man-made textile materials:
75472:         6305.31   - - 01 polyethylene or polypropylene strip or the like                        30%        B   20%
75473:         6305.39   -- Other ...................................•.......                          30%        B   7,2%
75474:         6305.90   - 01 other textile materials ............................. .                  30%        B   6,2%
75475: 
75476: 
75477:                   Tarpaullns, awnlngs and sunbllnds; tenta; aans lor boata,
75478:                   sallboards or landcralt; camplng goods:
75479:                   - T arpaulins, awnings and sunblinds:
75480:         6306.11   -- Ofcotton ....................................... .                         37%        B   12%
75481:         6306.12   - - Of synthetic fobres ................................. .                   37%        B   24%
75482:         6306.19   - - 01 other textile materials                                                37%        B   12%
75483:                   - Tents:
75484:         6306.21   -- Ofcotton                                                                   37%        B   18%
75485:         6306.22   - - Of synthetic fibres                                                       37%        B   18%
75486:         6306.29   - - Of other textile materials                                                37%        B   18%
75487:                   - Sails:
75488: 
75489:         6306.31   - - Of synthetic fibres                                                       37%        B   12%
75490:         6306.39   - - Of other textile materials ............................ .                 37%        B   12%
75491: 
75492: 
75493: 
75494: 
75495:                                                                                                                                                                  N
75496:                                                                                                                                                                  00
75497:                                                                                                                                                                  \0
75498:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
75499: 
75500: 
75501: Tarltf                                                                                                Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
75502:              Oescrlp11on ot producls
75503: ~::::ber 1                                                                                                      ~~~~~tlallng
75504:                                                                                       Base rate       rale of                  and charges
75505:                                                                                                       duty
75506: 
75507: 
75508:              • Pneumatic mattresses:
75509: 6306.41      • · 01 cotton ..................................... .                    37%         B   12%
75510: 6306.49      • • 01 other textile materials                                           37%         B   12%
75511:              • Other.
75512: 6306.91      • • 01 cotton                                                            37%         B   12°/o
75513: 6306.99      • · 01 other textile ma1erials ............................ .            37%         B   12%
75514: 
75515: 
75516: ill!!        Other made up artlcles, lncludlng dress patterns:
75517: 6307.10      · Floor ·cloths, dish·cloths, dusters and similar cleaning cloths        35%         B   12%
75518: 6307.20      • Lile·jackets and lile·belts                                            35%         B   24%
75519: 
75520: 6307.90      • Other ........................................... .                    35%         B   24%
75521: 
75522:              II. ·SETS
75523: 
75524:              Sets conslstlng ol woven tabrlc and yam, whether or not wlth
75525:              accessorles, lor maklng up Into rugs, tapestrles, embroldered
75526:              table cloths or servlettes, or slmllar textlle artlcles, put up ln
75527:              packlng lor retall aate .............................. .                 20%         B   12%
75528: 
75529: 
75530:              111. • WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS
75531: 
75532:              Worn clothlng and other worn artlcles       ................. .          5,1%        B   5,1%
75533: 
75534: 
75535: 63.10        Used or new rags, scrap twlne, cordage, rope and cables and
75536:              worn out artlcles ot twlne, cordage, rope or cables, ol textlle
75537:              materia Ia:
75538: 6310.10      · Sorted ................................... · · ... · ·.                Free        B   Free
75539: 6310.90      · Other ........................................... .                    Free        B   Free
75540:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
75541: 
75542: 
75543: Tarllf                                                                                            Bound     lnltlal       OtherduUn
75544:           Descrlpllon ot products                                                 Base rata       rata ol   negollottng   and chargas
75545: ~~:be,1                                                                                           duty      rlght
75546: 
75547: 
75548:           SECTIONXII
75549:           FOOTWEAR, HEADGEAR, UMBRELLAS, SUN UMBREL-
75550:           LAS, WALKING-STICKS,     SEAT-STICKS,  WHIPS,
75551:           RIDING-CROPS AND PARTS THEREOF; PREPARED
75552:           FEATHERS AND ARTICLES MADE THEREWITH; ARTI·
75553:           FICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR
75554: 
75555: 
75556:           Chapter 64
75557:           Footwear, galters and the llke; parts of such artlcles
75558: 
75559: 84.01     Waterproof footwear wlth outer aoles and uppera of rubber
75560:           or of plastlca, the uppera of whlch are nelther flxed to the
75561:           aole nor assembled by atllchlng, rlvetlng, nalllng, acrewlng,
75562:           plugglng or almllar procesaes:
75563: 6401.10   - Footwear incorporating a proteclive meta1 toe-cap                    12,5%        B   12.5%
75564:           - Other lootwear.
75565: 6401.91   - - Covering the knee                                                  12,5%        B   12,5%
75566: 6401.92   - - Covering the ankle but not covering the knee:
75567:           - - - Galoshes ...................................... .                12,5%        B   12,5%
75568:           --- Other      .............................•...........               12,5%        B   12,5%
75569: 6401.99   -- Other .......................................... .                  12,5%        B   12,5%
75570: 
75571:           Other lootwear wllh outer aoles and uppera of rubber or
75572:           plastlcs:
75573:           - Sports lootwear:
75574: 6402.11   - - Ski-boots and cross-country ski footwear                           12,5%        B   12,5%
75575: 6402.19   • • Other .......................................... .                 12,5%        B   12,5%
75576: 6402.20   - Footwear with upper straps or thongs assembled to the sole by
75577:             means ol plugs .................................... .                12,5%        B   12,5%
75578: 6402.30   - Other lootwear, incorporating a protective metal toe-cap ...... .    12,5%        B   12,5%
75579:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     N
75580:                                                                                                                                                        \0
75581:                                                                                                                                                        N
75582: 
75583: Tarllt                                                                                                Bound     lnltlal       Olher duttes   Remarks
75584:                                                                                       Base rate       rate of                 and charges
75585: ~:::!ber 1                                                                                                      ~~~~tlatlng
75586:              Descrlptlon ol products
75587:                                                                                                       duty
75588: 
75589: 
75590:              • Other footwear:
75591: 
75592: 6402.91      • • Covering the ankle                                                   12,5%       B   12,5%
75593: 
75594: 6402.99      • · Other .......................................... .                   12,5%       B   12,5%
75595: 
75596: 
75597:              Footwear wl1h outer solea ol rubber, plastlca, leather or com·
75598:              posltlon leather and uppers ol leather:
75599: 
75600:              • Sports footwear:
75601: 
75602: 6403.11      • • Ski·boots and cross·country ski footwear                             11,5%       B   10,4%
75603: 6403.19      • · Other .......................................... .                   11,5%       B   7,9%
75604: 
75605: 6403.20      • Footwear with outer soles of leather, and uppers Which consist of
75606:                Ieathor straps across the instep and around the big toe ....... .      20%         B   12%
75607:                                                                  min. duty p. 1 kg    6,22        B
75608: 6403.30      · Footwear made on a base or platform of wood, not having an
75609:                inner sole or a protective metal toe-cap .................. .          20%         B   12%
75610: 
75611: 6403.40      • Other footwear, incorporating a protective metal toe·cap               11,5%       B   10,4%
75612:              • Other footwear with outer soles of leather:
75613: 
75614: 6403.51      • · Covering the ankle                                                   11,5%       B   8%
75615: 
75616: 6403.59      • · Other:
75617:              • • • Slippers                                                           11,5%       B   8%
75618: 
75619:              • • • Other:
75620:              · • · · Men's footwear                                                   20%         B   12%
75621:                                                                  min. duty p. 1 kg    4,58        B
75622:              · • · · Women's footwear                                                 20%         B   12%
75623:                                                                  min. duty p. 1 kg    7,86        B
75624:              • • • • Children's footwear                                              20%         B   12%
75625:              • Other footwear:
75626: 
75627: 6403.91      · • Covering the ankle:
75628:              ••. Slippers                                                             11,5%       B   7,9%
75629: 
75630:              · • • Other.
75631:              .• · ·Men's                                                              11,5%       B   7,9%
75632:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
75633: 
75634: 
75635: Tarlfl                                                                                                  Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
75636:               Oescrlptlon ot products                                                                   rate ol                 and charges
75637: ~~::!bllr 1                                                                                                       ~~~jtlatlng
75638:                                                                                         Base rate
75639:                                                                                                         duty
75640: 
75641: 
75642:               --- -Women's ..................................... .                      11,5%       B   7,9%
75643:               - - - - Children's                                                        11,5%       B   7,9%
75644: 6403.99       -- Other.
75645:               - - - Slippers                                                            11,5%       B   7,9%
75646:               - - - Sandals:
75647: 
75648:               --- -Men's       ....................................... .                20%         B   7,9%
75649:                                                            min. duty p. 1 kg            4,58        B
75650:               --- -Women's ..................................... .                      20%         B   7,9%
75651:                                                      min. duty p. 1 kg                  7,86        B
75652:               - - - - Children's                                                        20%         B   7,9%
75653:               - - - Low shoes:
75654: 
75655:               --- -Men's       ....................................... .                20%         B   7,9%
75656:                                                            min. duty p. 1 kg            4,58        B
75657:               - - - - Women's                                                           20%         B   7,9%
75658:                                                                    min. duty p. 1 kg    7,86        B
75659:               - - · · Children's                                                        20%         B   7,9%
75660: 
75661: 
75662:               Footwear wlth outer soles of rubber, plastlcs, leather or com-
75663:               posltlon leather and uppers of textlle matertala:
75664: 
75665:               - Footwear with outer soles ol rubber or plastics:
75666: 
75667: 6404.11       - - Sports lootwear; tennis shoes, basketball shoes, gym shoes,
75668:                   training shoes and the like ........................... .             15%         B   10%
75669: 
75670: 6404.19       -- Other .......................................... .                     15%         B   10%
75671: 6404.20       - Footwear with outer soles ol leather or composnion leather              10%         B   10%
75672: 
75673: 64.05         Other footwear:
75674: 
75675: 6405.10       - With uppers ol leather or composition leather                           6,2%        B   4%
75676: 
75677: 6405.20       - With uppers oltextile materials   ................... .                 6,2%        B   4o/o
75678: 6405.90       -~ar      ........................................... .                   6,2%        B   6,2%
75679:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
75680: 
75681: 
75682: Tarltl                                                                                             Bound     Otherdutles   Remarks
75683:              Descrlptlon of products
75684: ~:;;:ber 1
75685:                                                                                    Base rate       rate of   and charges
75686:                                                                                                    duly
75687: 
75688: 
75689:              Parta ollootwear (lncludlng uppera whether or not attached
75690:              to soles other than outer soles); removable ln·soles, heel
75691:              cushlons and almllar artlcles; galtera, legglngs and slmllar
75692:              artlcles, and parta thereol:
75693: 6406.10      • Uppers and parts thereol, other Ihan stilleners ............. .     15,7%       B   10,1%
75694: 6406.20      • Outer soles and heels, ol rubber or plastics                        18%         B   16,2%
75695:              • Olher.
75696: 6406.91      • • Olwood                                                            13%         B   8,7%
75697: 6406.99      • • 01 other materials ................................. .            13%         B   8,7%
75698: 
75699: 
75700: 
75701:              Chapter 65
75702:              Headgear and parts thereot
75703: 
75704: 
75705:              Hat·lorms, hat bodles and hoods olleit, nelther blocked to
75706:              shape nor wlth made brlma; plateaux and manchons
75707:              (lncludlng allt manchons), olleit ...................... .            2,2%        B   2,2%
75708: 
75709:              Hat·shapes, plalted or made by assembllng atrlpa ol any
75710:              materlal, nelther blocked to shape, nor wlth made brlma, nor
75711:              llned, nor trlmmed ................................. .                5,1%        B   3,1%
75712: 
75713:              Felt hats and other lelt headgear, made lrom the hat bodles,
75714:              hoods or plateaux ol headlng No. 65.01, whether or not
75715:              llned or trlmmed ........•...........................                 7%          B   7%
75716: 
75717:              Hata and other headgear, plalted or made by assembllng
75718:              strlps ol any materlal, whether or not llned or trlmmed ....          7,7%        B   5,5%
75719: 
75720: 65.05        Hats and other headgear, knltted or crocheted, or made up
75721:              from lace, felt or other textlle labrlc, ln the plece (but not ln
75722:              strlps), whether or not llned or trlmmed; halr·neta of any
75723:              materlal, whether or not llned or trlmmed:
75724: 6505.10      • Hair·nets ....................................... · .               16%         B   7%
75725: 
75726: 6505.90      • Other ........................................... .                 16%         B   14%
75727:                                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
75728: 
75729: 
75730: Tarlll                                                                                                                       Bound     lnlllal      Other dulies   Remarks
75731:           Descrlpllon of products                                                                            Base rate       rata of   ~~~tlatlng   and charges
75732: ~~~ber1                                                                                                                      duty
75733: 
75734: 
75735: 65.06     Other headgear, whether or not llned or trlmmed:
75736: 6506.10   • Saiety headgear                                                                                  8,4%        B   6,1%
75737:           • Other.
75738: 6506.91   - - Of rubber or of plastics                                                                       8,4%        B   6,1%
75739: 6506.92   - - Of furskin ....................................... .                                           20%         B   15%
75740: 6506.99   - - Of other materials ................................. .                                         8,4%        B   6,1%
75741: 
75742:           Head-bands, llnlngs, covers, hat loundatlons, hat lrames,
75743:           peaks and chlnstrsps, lor headgear ................... .                                           6,5%        B   4,8%
75744: 
75745: 
75746: 
75747:           Chapter 66
75748:           Umbrellas, sun umbrellas, walklng-stlcks, seat-stlcks,
75749:           whlps, rldlng-crops and parts thereof
75750: 
75751: 66.01     Umbrellas and sun umbrellas (lncludlng walklng-stlck um-
75752:           brellas, garden umbrellas and slmllar umbrellas):
75753: 6601.10   • Garden or similar umbrellas                                                                      20%         B   4,7%
75754:                                                                                     min. duty each           2,62        B
75755:           - Other.
75756: 6601.91   - - Having a telescopic shaft            .................                ~,";ri.' d~tY   eåeh     20%
75757:                                                                                                              2,62
75758:                                                                                                                          B
75759:                                                                                                                          B
75760:                                                                                                                              4,7%
75761: 
75762: 
75763: 6601.99   ·- Other                                                                                           20%         B
75764:                       · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;,;,;. ·<i.rtY ååi:h   2,62        B
75765:                                                                                                                              4,7o/o
75766: 
75767: 
75768: 
75769:           Walklng-stlcks, seat-stlcks, whlpa, rldlng-crops and the llke                                      7%          B   5,1%
75770: 
75771: 
75772:           Parta, trlmmlngs and accessorles ol artlcles                                ol headlng
75773:           No. 66.01 or 66.02):
75774: 6603.10   • Handles and knobs ................................. .                                            3,8%        B   3,5%
75775: 6603.20   - Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks) .. .                                3,8%        B   3,8%
75776: 6603.90   - Other ........................................... .                                              3,8%        B   3,8%
75777:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
75778: 
75779: 
75780: Tarlft                                                                                                             Bound    lnltlal       Other dulles   Remarks
75781:           Oescriptlon ot products                                                                  Base rate       rateol   ~~~~tlatlng   and charges
75782: ~~~ber1                                                                                                            duty
75783: 
75784: 
75785:           Chapter 67
75786:           Prepared feathers and down and artlcles made of
75787:           feathers or of down; artlflclal flowers; artlcles of
75788:           human halr
75789: 
75790: 
75791:           Sklns and other parts ol blrds wlth thelr leathers or down,
75792:           leathers, parts olleathers, down and artlcles thereol (other
75793:           than goods ol headlng No. 05.05 and worked qullls and
75794:           scapes) .......................................... .                                     10%         B   4%
75795: 
75796: 
75797: 67.02     Artlllclalllowers, Ioitage and lrult and parts thereol; artlcles
75798:           made ol artlllclal llowers, lollage or lrult
75799: 6702.10   • 01 plastics    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........... .   10%         B   7%
75800: 
75801: 6702.90   - 01 other materials ....                                                                10%         B   7%
75802: 
75803: 
75804:           Human halr, dressed, thlnned, bleached or otherwlse
75805:           worked; wool or other anlmal halr or other textlle materlals,
75806:           prepared lor use ln maklng wlgs or the llke ............. .                              3,8%        B   3%
75807: 
75808: 
75809:           Wlgs, false beards, eyebrows and eyelashes, swltches and
75810:           the llke, ol human or anlmal halr or ol textlle materlals;
75811:           artlcles ol human halr not elsewhere specllled or lncluded:
75812:           - 01 synthetic tex1ile materials:
75813: 6704.11   - - Complete wigs                                                                        3,8%        B   3,5%
75814: 
75815: 6704.19   -- Other .............. .                                                                3,8%        B   3,5%
75816: 
75817: 6704.20   - 01 human hair       ........................... .                                      3,8%        B   3,5%
75818: 
75819: 6704.90   · 01 other materials .................................. .                                3,8%        B   3,5%
75820:                                                                         S<.;HEDULE XXIV - FINLAND
75821: 
75822: 
75823: Tarlff                                                                                              Bound     lnltlal       Othar duUes   Aemarks
75824:            DescrlpUon ol productt                                                   Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
75825: ~~::bef1                                                                                            duty
75826: 
75827: 
75828:            SECTION XIII
75829:            ARTICLES OF STONE, PLASTER, CEMENT, ASBES·
75830:            TOS, MICA OR SIMILAR MATERIALS; CERAMIC
75831:            PRODUCTS; GLASS AND GLASSWARE
75832: 
75833:            Chapter 68
75834:            Artlcles of stone, plaster, cement, asbestos, mlca or
75835:            slmllar materlals
75836: 
75837:            Setts, curbstones and llagstones, ol natural stone ( except
75838:            slate) ........................•.•..................                     1,4%        B   Free
75839: 
75840: 
75841:            Worked monumental or bulldlng stone (excepl slate) and
75842:            artlcles thereol, other Ihan gooda ol headlng No. 68.01;
75843:            mosalc cubes and the llke, ol natural stone (lncludlng slate),
75844:            whether or not on a backlng; artlllclally coloured granules,
75845:            chlpplngs and powder, ol natural atone (lncludlng slate):
75846: 
75847: 6802.10    - Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular (in-
75848:              cluding square), the largest surface area of which is capable of
75849:              being enclosed in a square the side of which is less Ihan 7 cm;
75850:              artificially coloured granules, chippings and powder .......... .      Free        B   Free
75851: 
75852:            - Other monumental or building stone and articles thereof, simply
75853:              cut or sawn, with a flat or even surface:
75854: 
75855: 6802.21    -- Marble, travertine and alabaster ....................... .            4%          B   4%
75856: 
75857: 6802.22    - - Other calcareous stone ............................ ..               4%          B   4%
75858: 
75859: 6802.23    -- Granite    ........................................ .                 4%          B   2,5%
75860: 6802.29    - - Other stone                                                          4%          B   2,5%
75861:            - Other.
75862: 
75863: 6802.91    -- Marble, travertine and alabaster ....................... .            4%          B   3,5%
75864: 6802.92    - - Other calcareous stone ............................. .               4%          B   3,5%
75865: 
75866: 6802.93    -- Granite    ........................................ .                 4%          B   3,5%
75867: 6802.99    - - Other stone    ..................................... .               4%          B   3,5%
75868:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
75869:                                                                                                                                                            '-0
75870:                                                                                                                                                            00
75871: 
75872: 
75873: Tarltf                                                                                                   Bound     lnltlal        Olher dulles   Remarks
75874:             Oescrlptlon ol products                                                      Basa rata       rale ot   ~~~~~tlatlng   and charges
75875: ~~::!ber1                                                                                                duty
75876: 
75877: 
75878:             Worked slate and artlclea of slate or of agglomerated slate                  1,5%        B   1,5%
75879: 
75880:             Mlllstonea, grlndstones, grlndlng wheels and the lika, wlthout
75881:             frameworks, for grlndlng, aharpenlng, pollshlng, truelng or
75882:             cuttlng, hand sharpenlng or pollshlng stonea, and parts
75883:             thereof, of natural stone, ol agglomerated natural or artlflclal
75884:             abraslves, or of ceramlcs, wlth or wlthout parta of other
75885:             materlals:
75886: 
75887: 6804.10     • Millstones and grindstones for milling, grinding or pulping    ..... .     Free        B   Free
75888: 
75889:             • Other millstones, grindstones, grinding wheels and the lika:
75890: 6804.21     - - Of agglomerated synthetic or natural diamond     .............           Free        B   Free
75891: 6804.22     - - Of other agglomerated abrasives or of ceramics ........... .             Free        B   Free
75892: 
75893: 6804.23     -- Of natural stone ................................. ..                     Free        B   Free
75894: 6804.30     - Hand sharpening or polishing stones .................... .                 Free        B   Free
75895: 
75896: 
75897:             Natural or artlflclal abraslve powdar or graln, on a base of
75898:             textlle materia!, ol paper, of paperboard or of other mate-
75899:             rlals, whether or not cut to shape or sewn or otherwlse made
75900:             up:
75901: 6805.10     - On a base of woven textile labric only ................... .               2,5%        B   2,5%
75902: 6805.20     • On a base of paper or paperboard only .................. .                 3,8%        B   2,5%
75903: 6805.30     - On a base of other materials .......................... .                  3,8%        B   2,5%
75904: 
75905: 68.06       Slag wool, rock wool and almllar mlneral wools; exfollated
75906:             vermlcullte, expanded claya, foamed slag and slmllar ex-
75907:             panded mlneral materlala; mlxturea and artlclea of heat·
75908:             lnsulatlng, aound·lnsulatlng or sound-absorblng mlneral
75909:             materlals, other than those of headlng No. 68.11 or 68.12 or
75910:             of Chapter 69:
75911: 6806.10     • Slag wool, rock wool and similar mineral wools (including intermix-
75912:               tures thereol), in bulk, sheets or rolls                                   5,1%        B   3,8%
75913: 
75914: 6806.20     - Exloliated vermiculite, expanded clays, loamed slag and similar
75915:               expanded mineral materials (including intermixtures thereol)               5,1%        B   3,8%
75916: 
75917: 6806.90     ·Other ........................................... .                         2,2%        B   1,6%
75918:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
75919: 
75920: 
75921:                                                                                                                   Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
75922:           Dascrlptlon ol products                                                                 Base rate       rate ol   neootlallng   and charges
75923:                                                                                                                   duty      olght
75924: 
75925: 
75926:           Artlcles of asphalt or of slmllar materia! (for example, petro-
75927:           leum bHumen or coal tar pltch):
75928: 
75929: 6807.10   • ln rolls .......................................... .                                 3,8%        B   3,4%
75930: 6807.90   · Other ........................................... .                                   3,8%        B   3,4%
75931: 
75932: 
75933:           Panels, boards, tlles, bioeka and slmllar artlcles of vegetable
75934:           flbre, of straw or of shavlngs, chlps, partlcles, sawdust or
75935:           other waste, of wood, agglomerated wlth cement, plaster
75936:           or other mlneral blndera ............................ .                                 5,1%        B   3,8%
75937: 
75938: 68.09     Artlcles of plaster or of composltlons based on plaster:
75939: 
75940:           • Boards, sheets, panels, tiles and similar articles, not ornamented:
75941: 6809.11   · • Faced or reinforced with papar or paperboard only ......... .                       5,1%        B   3,8%
75942: 6809.19   · • Other .......................................... .                                  5,1%        B   3,8%
75943: 6809.90   • Other articles ..................................... .                                5,1%        B   3,8%
75944: 
75945: 68.10     Artlcles of cement, of concrete or of artlflclal stone, whether
75946:           or not relnforced:
75947:           · Tiles. flagstones, bricks and similar articles:
75948: 6810.11   ·.Building blocks and bricks ........................... .                              3,8%        B   3%
75949: 6810.19   · • Other .......................................... .                                  3,8%        B   3%
75950: 6810.20   • Pipes ........................................... .                                   3,8%        B   3%
75951:           • Other articles:
75952: 6810.91   • • Prefabricated structural components for building or civil engi-
75953:               neering ........................................ .                                  3,8%        B   3%
75954: 6810.99   · • Other .......................................... .                                  3,8%        B   3%
75955: 
75956:           Artlcfes of asbestos-cement, of cellufose flbre·cement or the
75957:           llke:
75958: 
75959: 6811.10   • Corrugated sheets         ................................. .                         10%         B   7%
75960: 6811.20   • Other sheets, panels, tiles and similar articles .............. .                     10%         B   7%
75961: 6811.30   • Tubes, pipes and tube or pipe fittings ............... .                              10%         B   7%
75962: 6811.90   • Other articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ .   6,2%        B   4,4%
75963: 
75964: 
75965: 
75966: 
75967:                                                                                                                                                                    N
75968:                                                                                                                                                                    1.0
75969:                                                                                                                                                                    1.0
75970:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      w
75971:                                                                                                                                                         8
75972: Tarlll                                                                                                Bound     lniUal         Other dutles   Remarks
75973: ~~~ber1
75974:           Descrlptlon ol products                                                     Base rate       rata of   ~~;~~tlatlng   and charges
75975:                                                                                                       duty
75976: 
75977: 
75978:           Fabrlcated asbestos flbres; mlxtures wlth a basls ol asbestos
75979:           or wlth a basls ol asbestos and magneslum carbonate; artl·
75980:           cles ol such mlxtures or ol asbestos (lor example, thread,
75981:           woven labrtc, clothlng, headgear, lootwear, gaskets),
75982:           whether or not relnlorced, other than goods of headlng
75983:           No. 68.11 or 68.13:
75984: 
75985: 6812.10   · Fabricated asbestos libres; mixtures with a basis of asbestos or
75986:             with a basis of asbestos and magnesium carbonate ......... .              1o/o        B   1o/o
75987: 6812.20   - Yam and thread ................................... .                      1o/o        B   1%
75988: 
75989: 6812.30   - Cords and string, whether or not plaited ................. .              3,7o/o      B   3,7o/o
75990: 6812.40   - Woven or knitted fabric ............................. .                   1o/o        B   1o/o
75991: 
75992: 6812.50   - Clothing, clothing accessories, footwear and headgear ....... .           3,7%        B   3,7o/o
75993: 
75994: 6812.60   - Paper, millboard and teit ........................ .                      3,7o/o      B   3,7%
75995: 
75996: 6812.70   - Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls ... .              1o/o        B   1%
75997: 
75998: 6812.90   - Other ........................................... .                       3,7%        B   3,7%
75999: 
76000: 
76001:           Frlctlon materlal and artlcles thereol (for example, sheets,
76002:           rolls, strlps, segments, dlscs, washers, pads), not mounted,
76003:           for brakes, lor clutches or the llke, wlth a basls ol asbestos,
76004:           ol other mlneral substances or of cellulose, whether or not
76005:           comblned wlth textlle or other materlals:
76006: 6813.10   - Brake linings and pads .............................. .                   3,2o/o      B   3%
76007: 
76008: 6813.90   - Other ........................................... .                       3,2%        B   3%
76009: 
76010: 
76011:           Worked mlca and artlcles ol mlca, lncludlng agglomerated
76012:           or reconstltuted mlca, whether or not on a support of paper,
76013:           paperboard or other materlals:
76014: 6814.10   · Plates, sheets and strips of agglomerated or reconstituted mica,
76015:             whether or not on a support ........................... .                 Free        B   Free
76016: 6814.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
76017: 
76018:           Artlctes ol stone or ol other mlneral substances (lnctudlng
76019:           artlcles ol peat), not elsewhere speclfled or lncluded:
76020: 6815.10   - Non-electrical articles of graphite or other carbon ..... _...            Free        B   Free
76021:                                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
76022: 
76023: 
76024: Tarltt                                                                                                                   Bound     lnlllal      Other dulies   Remarks
76025:            OeserlpUon ol products                                                                        Base rate       rate of   ~~~tlatlng   and charges
76026: ~~~ber 1                                                                                                                 duty
76027: 
76028: 
76029: 6815.20    - Articles of peal   . . . . .. . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
76030: 
76031:            - Other articles:
76032: 
76033: 6815.91    - - Containing magnesile, dolomile or chromile                ···············                 Free        B   Free
76034: 6815.99    -- Other ...........................................                                          Free        B   Free
76035: 
76036: 
76037: 
76038: 
76039:            Chapter 69
76040:            Ceramlc products
76041: 
76042: 
76043:            1. - GOODS OF SILICEOUS FOSSIL MEALS OR OF SIMILAR
76044:            SILICEOUS EARTHS, AND REFRACTORY GOODS
76045: 
76046: 69.01      Brtcks, blocka, tlles and othar caramlc goods of slllceous
76047:            fossll meals (for example, kleselguhr, trlpollte or dlatomlte)
76048:            or of slmllar slllceous earths ..........................                                     5,1%        B   3,8%
76049: 
76050: 
76051: 69.02      Refractory brtcks, blocks, tlles and slmllar refractory ceramlc
76052:            constructlonal goods, other Ihan those of slllceous fossll
76053:            meals or slmllar slllceous eartha:,
76054: 
76055: 6902.10    - Cantaining by weight, singly ar tagether, more than 50 o/o af the
76056:              elements Mg, Ca ar Cr, expressed as MgO, CaO or Cr203 ....                                  Free        B   Free
76057: 
76058: 6902.20    - Containing by weighl mare Ihan 50 % of alumina (AI20 3 ), of silica
76059:              (Si02 ) or of a mixture or compound of these producls:
76060: 
76061:            • - Containing by weighl mare Ihan 50 % af alumina (AI20 3 ), olher
76062:                Ihan electrically maulded, weighing each nai more Ihan 100 kg .                           4,4%        B   2,9%1
76063: 
76064:            ·- Olher ···········································                                          Free        B   Free
76065: 6902.90    • Other:
76066:            - - Of chamotle earth, weighing each not mare Ihan 100 kg                                     2,5%        B   2,5%
76067: 
76068:            -- Olher   ···········································                                        Free        B   Free
76069: 
76070: 
76071: 
76072: 
76073:                                                                                                                                                                          w
76074:                                                                                                                                                                          0
76075:                                                                           SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                      w
76076:                                                                                                                                                       0
76077:                                                                                                                                                       N
76078: 
76079: Tarlll                                                                                               Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
76080:              Oescrlptlon ot products                                                 Base rate                 ~~~~tiatlng   and charges
76081: ~~:!!ber 1
76082:                                                                                                      rate ol
76083:                                                                                                      duty
76084: 
76085: 
76086: 69.03        Other relractory ceramlc gooda (lor example, retorts, cru·
76087:              clbles, mullles, nozzles, plugs, supports, cupels, tubes,
76088:              plpes, sheaths and rods), other Ihan those ol slllceous lossll
76089:              meals or ol slmllar slllceous earths:
76090: 6903.10      • Containing by weight more Ihan 50 % of graphite or other forms
76091:                of carbon or of a mixture of these products ................ .        4,4%        B   4,4%
76092: 
76093: 6903.20      · Containing by weight more than 50 % of alumina (AI 20 3) or of a
76094:                mixture or compound of alumina and of silica (Si02) ......... .       4,4%        B   4,4%
76095: 
76096: 6903.90      · Other                                                                 4.4%        B   4,4%
76097: 
76098: 
76099:              II. · OTHER CERAMIC PRODUCTS
76100: 
76101: 69.04        Ceramlc bulldlng brlcks, lloorlng blocks, support or llller tlles
76102:              and the llke:
76103: 6904.10      • Building bricks    .................................... .             5,1%        B   3,8%
76104: 6904.90      · Other ........................................... .                   5,1%        B   3,8%
76105: 
76106: 69.05        Roollng tlles, chlmney-pots, cowls, chlmney llners, archltec·
76107:              tural ornaments and other ceramlc constructlonal goods:
76108: 6905.10      · Roofing tiles ...................................... .                5,1%        B   3,8%
76109: 
76110: 6905.90      · Other ........................................... .                   5,1%        B   3,8%
76111: 
76112:              Ceramlc plpes, condults, gutterlng and plpe llttlngs ...... .           5,1%        B   3,8%
76113: 
76114: 69.07        Unglazed ceramlc llags and pavlng, hearth or wan tlles: un·
76115:              glazed ceramlc mosalc cubes and the llke, whether or not on
76116:              a backlng:
76117: 
76118: 6907.10      · Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the
76119:                largest surface area of which is capable of being enclosed in a
76120:                square the side of which is less than 7 cm                            12,5%       B   8,5%
76121: 
76122: 6907.90      · Other ................ ..                                             12,5%       B   8,5%
76123:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
76124: 
76125: 
76126: Tarlft                                                                                                Bound     lnltlal       Other dulies   Remarks
76127:                                                                                       Base rate       rate ol   ~~~~tiatlng   and charges
76128: ~~:::ber1
76129:             Descrlptlon ot products
76130:                                                                                                       duty
76131: 
76132: 
76133: 69.08       Glazed ceramlc llags and pavlng, hearth or wall llles; glazed
76134:             ceramlc mosalc cubes and lhe Itke, whelher or not on a
76135:             backlng:
76136: 
76137: 6908.10     • Tiles. cubes and similar articles, whether or not rectangular. lhe
76138:               largest surface area ol which is capable of being enclosed in a
76139:               square the side ol which is less Ihan 7 cm ................ .           17%         B   10,7%
76140: 6908.90     · Other ........................................... .                     17%         B   10,7%
76141: 
76142: 69.09       Ceramlc wares for laboralory, Chemical or olher lechnlcal
76143:             uses; ceramlc lroughs, lubs and slmllar receplacles of a klnd
76144:             used ln agrfculture; ceramtc pois, tara and stmllar artlcles of
76145:             a klnd used for lhe conveyance or packtng of goods:
76146: 
76147:             • Ceramic wares lor laboratory, chemical or other technical uses:
76148: 6909.11     · • 01 porcelain or china   .............................. .              4,4%        B   4,4%
76149: 
76150: 6909.19     • • Other .......................................... .                    4,4%        B   4,4%
76151: 
76152: 6909.90     • Other ........................................... .                     4,4%        B   4,4%
76153: 
76154: 
76155: 69.10       Ceramlc slnks, wash bastns, wash bastn pedeslals, baths,
76156:             bldets, wate.r elosai pans, llushtng clslerns, urlnats and stmt-
76157:             tar sanltary flxtures:
76158: 6910.10     • 01 porcelain or china .......................••........                 7,7%        8
76159: 
76160: 6910.90     • Other ........................................... .                     7,7%        B   7,7%
76161: 
76162:             Tabteware, kltchenware, Olher household artlctes and Ioitei
76163:             arttctes, of porcelaln or chtna:
76164: 6911.10     - Tableware and kitchenware:
76165: 
76166:             · • White or made lrom one-coloured pasta, excluding articles
76167:                 glazed wilh a coloured glaze differing lrom the colour of lhe body    15%         B   12%
76168:                                                                     min. duty 1 kg    0,55        B
76169:             · · Other .......................................... .                    22,5%       B   13,1%
76170:                                                       min. duty 1 kg                  1,96        B
76171:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
76172: 
76173: 
76174: Tarlft                                                                                                  Bound     Other dulies   Remarks
76175:                                                                                         Base rate       rata ot
76176: ~~;;:be,,
76177:             Descrlptlon of products                                                                               and charges
76178:                                                                                                         duty
76179: 
76180: 
76181: 6911.90     - Other:
76182: 
76183:             - - White or made lrom one-coloured pasta, excluding articles glazed
76184:                 with a coloured glaze differing lrom !he colour ol the body .....       15%         B   12%
76185:                                                                      min. duty 1 kg     0,55        B
76186: 
76187:             -- Other                                                                    22,5%       B   13,1%
76188:                                                                      min. duty 1 kg     1,96        B
76189: 
76190: 
76191:             Ceramlc tableware, kltchenware, other household artlcles
76192:             and tollet artlclea, other than ot porcelaln or chlna                       19%         B   11,6%
76193: 
76194: 69.13       Statuettes and other ornamental ceramlc artlclea:
76195: 
76196: 6913.10     - 01 porcelain or china . . . . . . . . . . . . . . .................. .    10%         B   6,5%
76197: 
76198: 6913.90     - Other ........................................... .                       10%         B   7%
76199: 
76200: 69.14       Other ceramlc artlclea:
76201: 6914.10     - 01 porcelain or china ................................ .                  10%         B   7%
76202: 
76203: 6914.90     - Other ........................................... .                       10%         B   7%
76204: 
76205: 
76206: 
76207:             Chapter 70
76208:             Glass and glassware
76209: 
76210: 
76211:             Cullet and other waste and scrap ot glass; glasa ln the mass                Free        B   Free
76212: 
76213: 
76214:             Glass ln balls (other than mlcrospheres ot headlng                 No.
76215:             70.18), rods or tubes, unworked:
76216: 7002.10     · Balls                                                                     Free        B   Free
76217: 
76218: 7002.20     . Rods                                                                      Free        B   Free
76219:             · Tubes:
76220: 
76221: 7002.31     - - 01 fused quartz or other fused silica                                   Free        B   Free
76222:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
76223: 
76224: 
76225: Tarltf                                                                                             Bound     lnltial      Other duties   Remarks
76226:           Descrlplion of products                                                                                         and charges
76227: ~~~ber'                                                                                                      ~~~tlallng
76228:                                                                                    Base rate       rate of
76229:                                                                                                    duty
76230: 
76231: 
76232: 7002.32   - - 01 other glass having a linear coeflicient o1 expansion not ex-
76233:              ceeding 5x1 0·6 per Kelvin within a temperature range of 0 • C to
76234:              3oo •c ........................................ .                     Free        B   Free
76235: 7002.39   - -Other .......................................... .                    Free        B   Free
76236: 
76237: 
76238:           east glass and rolled glass, ln sheeta or prollles, whether or
76239:           not havlng an absorbent or reflectlng layer, but not other-
76240:           wlse worked:
76241: 
76242:           - Non-wired sheets:
76243: 
76244: 7003.11   - - Coloured throughout the mass (body tinted), opacijied, flashed or
76245:               having an absorbent or reflecting layer .................. .         10%         B   7%
76246: 7003.19   - -Other .......................................... .                    10%         B   7%
76247: 7003.20   - Wired sheets ..................................... .                   10%         B   7%
76248: 7003.30   - Profiles   ................................. · · · · · · · · ·         10%         B   7%
76249: 
76250: 
76251:           Drawn glasa and blown glasa, ln sheets, whether or not
76252:           havlng an absorbent or reflectlng layer, but not otherwlse
76253:           worked:
76254: 7004.10   - Glass, coloured throughout the mass (body tinted), opacilied,
76255:             flashed or having an absorbent or reflecting layer ........... .       25%         B   13,8%
76256: 
76257: 7004.90   - Other glass     ...................................... .               25%         B   13,8%
76258: 
76259: 
76260:           Float glass and surface ground or pollshed glass, ln sheeta,
76261:           whether or not havlng an absorbent or reflectlng layer, but
76262:           not otherwlse worked:
76263: 
76264: 7005.10   - Non-wired glass, having an absorbent or reflecting layer               29%         B   14,8'/o
76265:           - Other non-wired glass:
76266: 
76267: 7005.21   - - Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed
76268:               or merely surface ground ........................... .               29%         B   14,8%
76269: 7005.29   -·Other ................................... ..                           29%         B   14,8%
76270: 7005.30   - Wired glass     ...................................... .               29%         B   14,8%
76271:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
76272: 
76273: 
76274: Tarltf                                                                                               Bound    Other duUes   Remarks
76275:           OescrlpUon ot products                                                     Base rale       rateof   and charges
76276: ~::be,,                                                                                              duty
76277: 
76278: 
76279:           Glass ol headlng No. 70.03, 70.04 or 70.05, bent, edge-
76280:           worked, engraved, drllled, enamelled or otherwlse worked,
76281:           but not framed or fltted wlth other materlala ......... .                  12%         B   8,2%
76282: 
76283: 
76284: 70.07     Saiety glass, conslstlng of toughened (tempered) or laml·
76285:           nated glasa:
76286:           • Toughened (tempered) safety glass:
76287: 7007.11   • • 01 size and shape suitable for incorporation in vehicles. aircralt,
76288:               spececraft or vessals ............................. ..                 5,1%        B   4,6%
76289: 
76290: 7007.19   • • Ofher .......................................... .                     12%         B   10,8%
76291:           • Laminated safety glass:
76292: 7007.21   • - 01 size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircratt.
76293:               spacecraft or vessals .............................. .                 5,1%        B   4,6%
76294: 7007.29   .. Ofher .......................................... .                      12%         B   10,8%
76295: 
76296:           Multlple-walled lnsulatlng unHs of glass ................ .                14%         B   9,2%
76297: 
76298: 
76299: 70.09     Glass mlrro111, whether or not framed, lncludlng rearvlew
76300:           mlrrora:
76301: 7009.10   • Rear·view mirrors for vehicles                                           14%         B   9,2%
76302:           - Other:
76303: 7009.91   • • Unframed                                                               14%         B   9,2%
76304: 7009.92   • • Framed     ............................. · · · · · · · · · · · ·       14%         B   9,2%
76305: 
76306: 
76307:           Carboys, bottles, flasks, Jars, pots, phlals, ampoules and
76308:           other contalners, of glass, of a klnd used tor the conveyance
76309:           or packlng of goods; preservlng Jars of glass; stoppe111,
76310:           llds and other closures, of glass:
76311: 7010.10   - Ampoules ........................................ .                      2,5%        B   2,5%
76312: 7010.90   -Other ........................................... .                       8,4%        B   6%
76313:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
76314: 
76315: 
76316: Tarlfl                                                                                               Bound     Otherdulles   Remerks
76317:             Oescrlptlon ot products                                                  Base rete       rate ot   and charges
76318: ~~:!!ber1                                                                                            duly
76319: 
76320: 
76321:             Glasa envelopea (lnctudlng bulbs and tubes), open, and glasa
76322:             parta thereol, wlthout llttlnga, lor etectrtc lamps, cathode-ray
76323:             tubea or the llke:
76324: 7011.10     - For eleclric lighting ................................. .              4,5%        B   4,5%
76325: 7011.20     - For cathode-ray tubes ............................... .                4,5%        B   4,5%
76326: 7011.90     - Other ........................................... .                    4,5%        B   4,5%
76327: 
76328: 
76329:             Glass tnnera lor vacuum !laske or lor other vacuum vessets               8,9%        B   8,5%
76330: 
76331:             Glassware ol a klnd uaed lor table, kltchen, tollet, olllce,
76332:             lndoor decoratlon or slmllar purposes (other than that ol
76333:             headlng No. 70.10 or 70.18):
76334: 7013.10     - 01 glass-cer8mics .................................. .                 26,2%       B   14%
76335:             - Drinking glasses other than ol glass-cer8mics:
76336: 7013.21     - - Ollead crystal ..•.•.........•...........••........                  26,2%       B   14%
76337: 7013.29     -- Other .......................•.......•..•........                     26,2%       B   14%
76338:             - Glassware ol 8 kind used lor table (other than drinking glasses) or
76339:               kitchen purposes other Ihan ol glass-cer8mics:
76340: 7013.31     - - Ollead crystal ....................•••.•.........•.                  26,2%       B   14%
76341: 
76342: 7013.32     - - 01 glass having 8 line8r coefficient ol expansion not exceeding
76343:                 5x1 o·B per KeMn within a temper8ture range ol o •c to 300 •c        26,2%       B   14%
76344: 
76345: 7013.39     - • Other .......................................... .                   26,2%       B   14%
76346:             • Othc. o'      · ""!re:
76347: 
76348: 7013.91     · - 01 leau crystal ................................... .                26,2%       B   14%
76349: 7013.99     ·- Other .......................................... .                    26,2%       B   14%
76350: 
76351:             Slgn8lllng gl8ssware and optlcal etements ol gtass (other
76352:             than those ol headlng No. 70.15), not optlcally worked ....              Free        B   Free
76353:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
76354:                                                                                                                                                       0
76355:                                                                                                                                                       00
76356: 
76357: 
76358: Tarltt                                                                                                 Bound     lnltlal     Other dulles   Remarks
76359:             OescrlpUon ot products                                                     Base rate       rate ol   ~~~ruauno   and charges
76360: ~~:!ber 1                                                                                              duty
76361: 
76362: 
76363: 70.15       Clock or watch glasses anel slmllar glasses, glasses lor non·
76364:             correctlve or correctlve spectacles, curveel, bent, holloweel
76365:             or the llke, not optlcally worked; hollow glass spheres and
76366:             thelr segments, lor the manulacture ol such glasses:
76367: 7015.10     · Glasses for corrective spectacles ........................               Free        B   Free
76368: 7015.90     • Other ············································                       Free        B   Free
76369: 
76370: 
76371: ZQJ!        Pavlng blocks, slaba, brlcks, squares, tllea and other artlcles
76372:             ol pressed or moulded glass, whether or not wlred, ol a klnd
76373:             used lor bullellng or constructlon purposea; glasa cubes and
76374:             other glass smallwares, whether or not on a backlng, lor
76375:             mosalcs or slmllar decoratlve purposes; leadeel llghts and
76376:             the llke; multlcellular or loam glass ln blocka, panels, plates,
76377:             shella or almllar lorms:
76378: 7016.10     · Glass cubes and other glass smallwares, whelher or not on a
76379:               backing, for mosaics or similar decorative purposes ..........           8,4o/o      B   8,4o/o
76380: 7016.90     • Other ············································                       8,4o/o      B   8,4o/o
76381: 
76382: 
76383: 70.17       Laboratory, hyglenlc or pharmaceutlcal glassware, whether
76384:             or not graduateel or callbrated:
76385: 7017.10     • Olfused quartz or other fused silica ......................              Free        B   Free
76386: 
76387: 7017.20     · 01 other glass having a linear coelficient of expansion not ex·
76388:               ceeding 5x10'" per Kelvin within a temperature range of 0 •c to
76389:               3oo ·c ··········································                        Free        B   Free
76390: 7017.90     • Other ............................................                       Free        B   Free
76391: 
76392: 70.18       Glass beads, lmltatlon pearls, lmltatlon preclous or seml·
76393:             preclous stones and slmllar glass amallwares, and artlcles
76394:             theraot other than lmltatlon Jewellery; glass eyes other than
76395:             prosthelle artlcles; statuettes and other ornaments ol lamp·
76396:             worked glass, other than lmltatlon Jewellery; glass mlcro-
76397:             spheres not exceedlng 1 mm ln Cllameter.
76398: 7018.10     • Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi·precious
76399:               stones and similar glass smallwares ......................               8,4o/o      B   7%
76400: 
76401: 7018.20     • Glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter     . . . . .. . . .   8,4o/o      B   6,1o/o
76402: 7018.90     · Other ............................................                       8,4%        B   7%
76403:                                                                       SCHEDULE XXIV- FINLAND
76404: 
76405: 
76406:                                                                                                  Bound     lnltlal       Otherdutles   Remarks
76407:           Oescrlptlon of products                                                Base rate       rate of   ~:~~llatlng   and charges
76408:                                                                                                  duty
76409: 
76410: 
76411:           Glass flbres (lncludlng glass wool) and artlcles thareof (for
76412:           example, yam, woven fabrlcs):
76413: 
76414: 7019.10   - Slivers, rovings, yam and chopped strands ................ .         Free        B   Free
76415: 7019.20   - Woven fabrics, including narrow fabrics .................. .         Free        B   Free
76416: 
76417:           - Thin sheets (voiles), webs, mats, mattresses, boards and similar
76418:             nonwoven products:
76419: 7019.31   --Mats      .......................................... .               7,5%        B   7%
76420: 7019.32   -- Thin sheets (voiles) ...........................•.....              7,5%        B   7%
76421: 7019.39   -- Other                                                               7,5%        B   7%
76422: 7019.90   - Other:
76423:           - - Articles of yarn or of woven fabncs                                Free        B   Free
76424:           -- Other .......................................... .                  7,5%        B   7%
76425: 
76426: 70.20     Other artlclas of glass:
76427: 
76428:           - Machinery and appliances, and their parts                            Free        B   Free
76429:           - Other .......................................... ..                  10%         B   7%
76430: Tarllf
76431:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND
76432: 
76433: 
76434:                                                                                              Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
76435:                                                                                                                                              -
76436:                                                                                                                                              VJ
76437: 
76438:                                                                                                                                              0
76439: 
76440: 
76441:             Descrip1ion ot producls                                          Base rate       rata ol                end charges
76442: ~::::ber1                                                                                    duty
76443:                                                                                                        ~;t~Uatlng
76444: 
76445: 
76446: 
76447:             SECTION XIV
76448:             NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR
76449:             SEMI·PRECIOUS STONES, PRECIOUS METALS, ME·
76450:             TALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, AND ARTI·
76451:             CLES THEREOF; IMITATION JEWELLERY; COIN
76452: 
76453:             Chapter 71
76454:             Natural or cultured pearls, preclous or seml-preclous
76455:             stones, preclous metals, metals clad wlth preclous
76456:             metal, and artlcles thereof; ImitaUon jewellery; coln
76457: 
76458:             1. · NATURAL OR CULTURED PEARL$ AND PRECIOUS OR
76459:             SEMI·PRECIOUS STONES
76460: 
76461:             Pearts, natural or cultured, whether or not worked or graded
76462:             but not strung, mounted or set; ungraded pearts, natural or
76463:             cultured, temporartly strung lor convenlence ol transpon:
76464: 7101.10     · Naiural pearls .................................. .            Free        B   Free
76465:             • Cultured pearls:
76466: 7101.21     · • Unworked      ...................................... .       Free        B   Free
76467: 7101.22     · • Worked ........................................ .            Free        B   Free
76468: 
76469: 
76470: 71.02       Dlamonds, whether or not worked, but not moun1ed or set:
76471: 7102.10     • Unsorted                                                       Free        B   Free
76472:             · lndustrial:
76473: 7102.21     ·- Unworked or simply sawn, cleaved or bruted                    Free        B   Free
76474: 7102.29     -- Other ......................................... ..            Free        B   Free
76475:             - Non-industrial:
76476: 7102.31     • - Unworked or simply sawn, cleaved or bruted                   Free        B   Free
76477: 7102.39     --Other ..................................... .                  Free        B   Free
76478:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
76479: 
76480: 
76481: Tarllt                                                                                           Bound     Other dutles   Remarks
76482:            Descrlptlon of producls                                               Base rata       rate ol   and charges
76483: ~~;:be,1                                                                                         duty
76484: 
76485: 
76486:            Preclous stones (other than dlamonds) and seml-preclous
76487:            stones, whether or not worked or graded but not strung,
76488:            mounted or set; ungraded preclous stones (other Ihan dla-
76489:            monds) and seml-preclous stones, temporarlly strung for
76490:            convenlence of transpon:
76491: 7103.10    - Unworked or simply sawn or roughly shaped                          Free         B   Free
76492:            - Otherwise worked:
76493: 7103.91    -- Rubies. sapphires and emeralds                                    Free         B   Free
76494: 7103.99    -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
76495: 
76496:            Synthetlc or reconstructed preclous or seml-preclous stones,
76497:            whether or not worked or graded but not strung, mounted or
76498:            set; ungraded synthetlc or reconstructed preclous or seml-
76499:            preclous stones, temporarlly strung for convenlence of Iran-
76500:            sport
76501: 7104.10    - Piezo-electric quartz ................................ .           Free         B   Free
76502: 7104.20    - Other, unworked or simply sawn or roughly shaped   ......... .     Free         B   Free
76503: 7104.90    - Other ........................................... .                Free         B   Free
76504: 
76505:            Dust and powder of natural or synthetlc precloua or seml·
76506:            preclous stones:
76507: 7105.10    - Of diamonds ...................................... .               Free         B   Free
76508: 7105.90    - Other ........................................... .                Free         B   Free
76509: 
76510: 
76511:            II.- PRECIOUS METALS AND METALS CLAD WITH PRECIOUS
76512:            METAL
76513: 
76514:            Silver (lncludlng sllver plated wlth gold or platlnum), un-
76515:            wrought or ln seml-manufactured forms, or ln powder form:
76516: 7106.10    - Powder                                                             2,2%         B   1,3%
76517: 
76518:            - Other:
76519: 7106.91    -- Unwrought                                                         Free         B   Free
76520: 7106.92    - - Semi-manufactured ................................ .             2,2%         B   2,2%
76521: Tarltl
76522:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
76523: 
76524: 
76525:                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
76526:                                                                                                                                                       -
76527:                                                                                                                                                       w
76528:                                                                                                                                                       N
76529: 
76530: 
76531:            DescrlpUon of products                                                    Base rata       rate of   ~~~~liatlng   and charges
76532: ~:~ber 1                                                                                             duty
76533: 
76534: 
76535:            Base metals clad wlth sllver, not further worked than seml·
76536:            manutactured ..................................... .                      2,9%        B   2,9%
76537: 
76538: 
76539: 71.08      Gold (lncludlng gold plated wlth platlnum) unwrought or ln
76540:            seml-manutactured torms, or ln powder torm:
76541:            · Non-monetary:
76542: 7108.11    -- Powder .................... · .. · · · · · .. · · · · · · · · · · ·    1,4%        B   Free
76543: 
76544: 7108.12    - • Other unwroughtlorms ............................. .                  Free        B   Free
76545: 
76546: 7108.13    - - Other semi-manulactured forms ....................... .               1,4%        B   1,4%
76547: 
76548: 7108.20    - Monetary ................................... · ... ·.                   Free        B   Free
76549: 
76550: 
76551:            Base metals or sllver, clad wlth gold, not further worked
76552:            than seml-manufactured ........................... ..                     1,8%        B   1,8%
76553: 
76554: 
76555: I1:..U!    Platlnum, unwrought or ln seml-manufactured torms, or ln
76556:            powder form:
76557:            • Platinum:
76558: 7110.11    - - Unwrought or in powder form                                           Free        B   Free
76559: 7110.19    ·- Other ......................................... ..                     Free        B   Free
76560: 
76561:            • Palladium:
76562: 7110.21    • • Unwrought or in powder form                                           Free        B   Free
76563: 7110.29    - ·Olher ......................................... ..                     Free        B   Free
76564: 
76565:            · Rhodium:
76566: 7110.31    - - Unwrought or in powder lorm                                           Free        B   Free
76567: 7110.39    - ·Other ......................................... ..                     Free        B   Free
76568: 
76569:            • lridium, osmium and rulhenium:
76570: 7110.41    • - Unwrought or in powder form                                           Free        B   Free
76571: 7110.49    · • Other .......................................... .                    Free        B   Free
76572: 
76573: 
76574:            Base metals, sllver or gold, clad wlth platlnum, not further
76575:            worked than seml·manutactured ...................... .                    Free        B   Free
76576:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
76577: 
76578: 
76579: Terltt                                                                                                                        Bound     lnlllel       Other dulies   Remarks
76580:           Descrlptlon ot products                                                                                                                     and charges
76581: ~~~ber1
76582:                                                                                                               Base rate       rate of   ~~~~flatlng
76583:                                                                                                                               duty
76584: 
76585: 
76586: 71.12     Waste and scrap of preclous metal or of metal clad wlth
76587:           preclous metal:
76588: 7112.10   · 01 gold, including metal clad with gold but excluding sweepings
76589:             containing other precious metals ························                                         Free        B   Free
76590: 7112.20   · 01 platinum, including metal clad with platinum but excluding
76591:             sweepings containing other precious metals ...............                                        Free        B   Free
76592: 7112.90   • Other    . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
76593: 
76594: 
76595:           111. • JEWELLERY, GOLDSMITH$' AND SILVERSMITHS'
76596:           WARES AND OTHER ARTICLES
76597: 
76598: 71.13     Artlcles of Jewellery and parts thereof, of preclous metal or
76599:           of metal clad wlth preclous metal:
76600: 
76601:           • 01 precious metal whether or not plated or clad with precious
76602:             metal:
76603: 7113.11   · - 01 silver. whether or not plated or clad wijh precious metal                         ....       6,2%        B   3,5%
76604: 7113.19   - • 01 other precious metal, whether or not plated or clad with
76605:                                       .
76606:               precious metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            3,8%        B   3%
76607: 
76608: 7113.20   • 01 base metal clad with precious metal                   . . . . . . . . . . . . . . . .. . .     9,5%        B   6,7%
76609: 
76610: 
76611: 71.14     Artlcles of goldsmlths' or sllversmlths' wares and parta
76612:           thereof, ol preclous metal or of metal clad wlth preclous
76613:           metal:
76614: 
76615:           • 01 precious metal whether or not plated or clad with precious
76616:             metai:
76617: 7114.11   - - 01 silver, whether or not plated or clad with other precious me tai                             6,2%        B   4,4%
76618: 
76619: 7114.19   - - 01 other precious metal, whether or not plated or clad with
76620:               precious metal ....................................                                             3,8%        B   3%
76621: 
76622: 7114.20   - 01 base metal clad with precious metal                   ...................                      5,1%        B   3,8%
76623: 
76624: 
76625: 71.15     Other artlcles of preclous metal or of metal clad wlth pre-
76626:           clous metal:
76627: 7115.10   - Catalysts in the lorm ol wire cloth or grill, ol platinum                    .........            Free        B   Free
76628: 
76629: 
76630: 
76631: 
76632:                                                                                                                                                                                -
76633:                                                                                                                                                                                w
76634:                                                                                                                                                                                w
76635:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
76636: 
76637: 
76638: Tarlft                                                                                             Bound     lnltial        Other du1ies   Remarks
76639: 
76640: ~~~ber1
76641:           Oescrlptlon of products                                                  Base rata       rata ol
76642:                                                                                                    duty      ~~;~r•taun 0   and charges
76643: 
76644: 
76645: 
76646: 7115.90   - Other:
76647:           - - For technical uses                                                   Free        B   Free
76648: 
76649:           - - Other .......................................... .                   4%          B   4%
76650: 
76651: 
76652:           Artlcles ot natural or cultured pearts, preclous or           seml·
76653:           preclous stones (natural, synthetlc or reconstructed):
76654: 
76655: 7116.10   - 01 natural or cultured pearls   ......................... ..           4%          B   3%
76656: 
76657: 7116.20   - 01 precious or semi-precious stones (natural, synthetic or recon-
76658:             structed) ......................................... .                  4%          B   3,5%
76659: 
76660: 71.17     lmltatlon Jewellery:
76661: 
76662:           - 01 base metal, whether or not plated with precious metal:
76663: 
76664: 7117.11   - - Cuff-links and studs   ............................... .             10%         B   7o/o
76665: 
76666: 7117.19   -- Other .......................................... .                    10%         B   7%
76667: 
76668: 7117.90   - Other                                                                  10%         B   7%
76669: 
76670: 71.18     Coln:
76671: 
76672: 7118.10   - Coin (other Ihan gold coin), not being legaltender                     Free        B   Free
76673: 
76674: 7118.90   - Other ........................................... .                    Free        B   Free
76675:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
76676: 
76677: 
76678:                                                                                                 Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
76679:           Descrlptlon of products                                               Base rate       rata of   ~~~~tlatlng   and charges
76680:                                                                                                 duty
76681: 
76682: 
76683:           SECTION XV
76684:           BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL
76685: 
76686:           Chapter 72
76687:           NOTE TO CHAPTER 72:
76688:           Ali zero offers marked by code "MSA" wtll be lmplemented
76689:           over 10 years
76690: 
76691:           lron and steel
76692: 
76693:           1.- PRIMARY MATERIALS; PRODUCTS IN GRANULAR OR
76694:           POWDER FORM
76695: 
76696:           Plg lron and spiegelaisan ln plgs, bioeka or other prlmary
76697:           forma:
76698: 7201.10   - Non-alloy pig iron containing by Weight 0,5 o/o or less ol phos-
76699:             phorus:
76700: 
76701:           - - Containing by weight less Ihan 0,2% of manganese ...... - ..      5,3%        B   1,7%
76702: 
76703:           --Other .......................................... .                  5.3%        B   1,7%
76704: 7201.20   - Non-alloy pig iron containing by weight more Ihan 0,5 % of phos-
76705:             phorus .................................. · · · · · ... ·           5,3%        B   2,2%
76706: 7201.30   - Alloy pig iron    .................................... ..           5,3%        B   1,7%
76707: 7201.40   - Spiegelaisan                                                        5,3%        B   1,7%
76708: 
76709: 72.02     Ferro-alloyr.
76710:           - Ferro-manganese:
76711: 
76712: 7202.11   - - Containing by weight more than 2 % of carbon                      Free        B   Free
76713: 7202.19   -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
76714:           - Ferro-silicon:
76715: 
76716: 7202.21   - - Containing by weight more Ihan 55 o/o of silicon                  Free        B   Free
76717: 7202.29   - - Other .................. _...................... ..               Free        B   Free
76718: 7202.30   - Ferro-silico-manganese .............................. .             Free        B   Free
76719: 
76720: 
76721: 
76722: 
76723:                                                                                                                                                  -
76724:                                                                                                                                                  w
76725:                                                                                                                                                  VI
76726:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
76727: 
76728: 
76729: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal     Other dutles   Remarks
76730:            Descrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ol   ~~~Uatlng   and charges
76731: ~~::be,t                                                                                            duty
76732: 
76733: 
76734:            • Ferro·chromium:
76735: 7202.41    • • Con1aining by weigh1 more Ihan 4% ol carbon                          Free        B   Free
76736: 7202.49    · • Other .......................................... .                   Free        B   Free
76737: 
76738: 7202.50    • Ferro·silico-chromium ............................... .                Free        B   Free
76739: 7202.60    • Ferro·nickel    ...................................... .               Free        B   Free
76740: 
76741: 7202.70    • Ferro-molybdenum ................................. .                   Free        B   Free
76742: 7202.80    · Ferro·tungsten and lerro-silico·tungsten                               Free        B   Free
76743:            • 01her:
76744: 7202.91    · • Ferro·titanium and lerro·silico-titanium                             Free        B   Free
76745: 
76746: 7202.92    · • Ferro-vanadium        .................................. .           Free        B   Free
76747: 
76748: 7202.93    • • Ferro·niobium .................................... .                 Free        B   Free
76749: 
76750: 7202.99    · • Other ..............•............................                    Free        B   Free
76751: 
76752: 
76753:            Ferrous products obtalned by dlrect reductlon ot tron ore
76754:            and other spongy terrous products, ln lumps, pelleta or slml·
76755:            lar torms; lron havlng a mlnlmum purlty by welght ol 99.94 %,
76756:            ln lumps, pellets or slmllar lorrns:
76757: 
76758: 7203.10    • Ferrous products ob1ained by direct reduction ol iron ore ...... .     Free        B   Free
76759: 
76760: 7203.90    • 01her ........................................... .                    Free        B   Free
76761: 
76762: 
76763: 72.04      Ferrous waste and scrap; remeltlng scrap lngots ol tron or
76764:            steel:
76765: 
76766: 7204.10    · Waste and scrap ol east iron                                           Free        B   Free
76767: 
76768:            · Waste and scrap ol alloy steel:
76769: 7204.21    · • 01 stainless steel     ................................. .           Free        B   Free
76770: 
76771: 7204.29    · • Other .......................................... .                   Free        B   Free
76772: 
76773: 7204.30    • Waste and scrap of tinned iron or steel                                Free        B   Free
76774:            . 01her waste and scrap:
76775: 
76776: 7204.41    • • Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, lifings, trim·
76777:                mings and s1ampings, whe1her or not in bundles .....                 Free        B   Free
76778: 
76779: 7204.49    · · Other ................................. .                            Free        B   Free
76780: 
76781: 7204.50    • Remelting scrap ingols ................... .                           Free        B   Free
76782:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
76783: 
76784: 
76785: Tarllf                                                                                              Bound     lnlllal       Other duties   Remarks
76786:           DescrlpUon of products                                                    Base rate                 ~~~~tlatlng   and charges
76787: ~~ber1
76788:                                                                                                     rate of
76789:                                                                                                     duty
76790: 
76791: 
76792: 72.05     Granules and powders, of plg lron, splegelelsen, lron or steel:
76793: 
76794: 7205.10   • Granules                                                                2,5%        B   Free
76795:           · Powders:
76796: 
76797: 7205.21   · · 01 alloy steel                                                        Free        B   Free
76798: 7205.29   · · Other .......................................... .                    Free        B   Free
76799: 
76800:           II. • IRON AND NON·ALLOY STEEL
76801: 
76802:           lron and non·alloy steel ln lngots or other prlmary forms
76803:           (excludlng lron of headlng No. 72.03):
76804: 7206.10   · lngots      .......................................... .                1,4%        8   Free                                   MSA
76805: 7206.90   · Other ........................................... .                     1,4%        8   1,4%
76806: 
76807: 
76808:           Seml·flnlshed produc1s of lron or non-alloy steel:
76809:           · Containing by weight less Ihan 0,25 % ol carbon:
76810: 7207.11   • • 01 rectangular (including square) cross·section, !he width meas·
76811:               uring less than twice the thickness ..................... .           Free        B   Free
76812: 7207.12   • • Other, ol rectangular (other Ihan square) cross-section ...... .      Free        B   Free
76813: 7207.19   · • Other .......................................... .                    Free        B   Free
76814: 7207.20   · Containing by weight 0,25 % or more ol carbon ............ .            Free        B   Free
76815: 
76816: 
76817: 72.08     Flat·rolled produc1s of lron or non·alloy steel, of a wldth of
76818:           600 mm or more, hot-rolled, not clad, plated or coated:
76819: 
76820:           · ln coils, not lurther worked Ihan hol·rolled, of a thickness ol less
76821:             Ihan 3 mm and having a minimum yield point ol275 MPa or of a
76822:             thickness ol 3 mm or more and having a minimum yield point ol
76823:             355 MPa:
76824: 
76825: 7208.11   • · 01 a thickness exceeding 10 mm:
76826:           · · · 01 a thickness not exceeding 15 mm and a width ol less Ihan
76827:                1800mm ..................................... .                       3,5%        B   Free                                   MSA
76828: 
76829:           · • • Other    ........................................ .                 3,5%        8   Free                                   MSA
76830:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
76831:                                                                                                                                         -
76832:                                                                                                                                         w
76833:                                                                                                                                         00
76834: 
76835: 
76836: Tarlff                                                                                               Bound     Olher duties   Remarks
76837:            Oescrlptlon of products                                                   Base rata                 and charges
76838: ~~;:be,,                                                                                             rale of
76839:                                                                                                      duty
76840: 
76841: 
76842: 7208.12    -- 01 a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm:
76843:            - - - 01 a width ol less Ihan 1 800 mm .................... .             6%          B   Free                     MSA
76844: 
76845:            ---Other       ........................................ .                 6%          B   Free                     MSA
76846: 
76847: 7208.13    -- 01 a thickness of 3 mm or more but less Ihan 4,75 mm                   Free        B   Free
76848: 
76849: 7208.14    - - 01 a thickness of less Ihan 3 mm ...................... .             Free        B   Free
76850: 
76851:            - Other, in coils, not lurther worked Ihan hot-rolled:
76852: 
76853: 7208.21    - - 01 a thickness exceeding 10 mm:
76854:            - - - 01 a thickness not exceeding 15 mm and a width ol less Ihan
76855:                 1800mm ············-·················--······                        3,5%        B   Free                     MSA
76856: 
76857:            ---Other       ........................................ .                 3,5%        B   Free                     MSA
76858: 
76859: 7208.22    -- 01 a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm:
76860:            - - - 01 a width ofless Ihan 1 800 mm ................ _ ... .            6%          B   Free                     MSA
76861: 
76862:            ---Other       ........................................ .                 6%          B   Free                     MSA
76863: 
76864: 7208.23    -- 01 a thickness ol 3 mm or more but less Ihan 4,75 mm       ..... .     Free        B   Free
76865: 
76866: 7208.24    - - 01 a thickness ofless Ihan 3 mm ...................... .              Free        B   Free
76867: 
76868:            - Not in coils, not lurther worked than hot- rolled, ol a thickness ol
76869:              less than 3 mm and having a minimum yield point ol 275 MPa or
76870:              ol a thickness of 3 mm or more and having a minimum yield
76871:              point o1 355 MPa:
76872: 
76873: 7208.31    - - Rolled on lour laces or in a closed box pass , of a width not
76874:                exceeding 1,250 mm and ol a thickness ol not less Ihan 4 mm,
76875:                without pattems in reliel ............................ .              2,2%        B   Free                     MSA
76876: 
76877: 7208.32    - - Other, ol a thickness exceeding 10 mm:
76878: 
76879:            -- - Tempered       ..................................... .               3,5%        B   Free                     MSA
76880: 
76881:            - - - Other, ol a width exceeding 3 250 mm      ................ .        3,5%        B   Free                     MSA
76882: 
76883:            - - - Other, ol a width not exceeding 3 250 mm, suitable lor use in
76884:                  shipbuilding:
76885: 
76886:            - - - - 01 a thickness exceeding 150 mm ................... .             3,5%        B   Free                     MSA
76887: 
76888:            --- -Other ........................................ .                     3,5%        B   Free                     MSA
76889:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
76890: 
76891: 
76892: TariH                                                                                              Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
76893:           Oescrlptlon of products                                                  Base rate       rata ol   ~~~~itlatlng   and charges
76894: ~=~ber1                                                                                            duty
76895: 
76896: 
76897:           - - - 01her, of a width not exceeding 3 250 mm, other sheet or plate:
76898: 
76899:           - - - · 01 a thickness exceeding 150 mm ................... .            3,5 o/o     B   Free                                    MSA
76900:           --- -Other ........................................ .                    3,5%        B   Free                                    MSA
76901: 7208.33   -- Other, ol a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding
76902:              10mm:
76903: 
76904:           --- Tempered        ..................................... .              6%          B   Free                                    MSA
76905:           · • • Other, ol a width exceeding 3 250 mm       ................ .      6%          B   Free                                    MSA
76906:           --- Other      .............................•...........                 6%          B   Free                                    MSA
76907: 7208.34   -- Other, ol a thickness ol 3 mm or more butless Ihan 4,75 mm ..         Free        B   Free
76908: 7208.35   - - Other, ol a thickness ol less Ihan 3 mm ................. .          Free        B   Free
76909:           · Other, not in coils, not lurther worked Ihan hot-rolled:
76910: 
76911: 7208.41   • · Rolled on lour laces or in a closed box pass, of a width not
76912:               exceeding 1,250 mm 8nd ol 8 thickness ol not less Ihan 4 mm,
76913:               without patterns in reliel ............................ .            2,2%        B   Free                                    MSA
76914: 7208.42   - • Other, of 8 thickness exceeding 10 mm:
76915:           - - - 01 8 width exceeding 3 250 mm ..................... .              3,5%        B   Free                                    MSA
76916:           · • • Other, suitable lor use in shipbuilding:
76917:           - - - - 01 8 thickness exceeding 150 mm ................... .            3,5%        B   Free                                    MSA
76918:           ·-- -Other ........................................ .                    3,5%        B   Free                                    MSA
76919:           --- Other, other sheet or plate:
76920: 
76921:           · • • - 01 a thickness exceeding 150 mm                                  3,5%        B   Free                                    MSA
76922:           --- -Other ........................................ .                    3,5%        B   Free                                    MSA
76923: 7208.43   - - Other, ol a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding
76924:               10mm:
76925: 
76926:           - - - Of a width of more than 3 250 mm ................... .             6%          B   Free                                    MSA
76927:           --- Other      ........................................ .                6%          B   Free                                    MSA
76928: 7208.44   - - Other, ol a thickness ol 3 mm or more but less Ihan 4,75 mm ..       Free        B   Free
76929:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        w
76930:                                                                                                                                                                     N
76931:                                                                                                                                                                     0
76932: 
76933: TariH                                                                                                             Bound     lnltlal       Othet' dulles   Remarks
76934:           Descrlptlon ot products                                                                 Base rate       rata ot
76935:                                                                                                                             ~~~~tlatlng   end charges
76936: ~~~ber1                                                                                                           duty
76937: 
76938: 
76939: 7208.45   • • Olher, of a thickness of less Ihan 3 mm        . . . . . .. . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
76940: 
76941: 7208.90   • Other   ············································                                  Free        u   Free                                    MSA
76942: 
76943: 
76944: 72.09     Flat-rolled products ot lron or non-alloy steel, ot 1 wldth ot
76945:           600 mm or more, cold·rolled (cold·reduced), not clad, plated
76946:           or coated:
76947: 
76948:           . ln coils, nol further worked Ihan cold-rolled (cold-reduced), of a
76949:             thickness of less Ihan 3 mm and having a minimum yield poinl of
76950:             275 MPa or of a thickness of 3 mm or more and having a mini-
76951:             mum yield poinl of 355 MPa:
76952: 
76953: 7209.11   • • Of a thickness of 3 mm or more:
76954:           · • • Of a thickness exceeding 3 mm          ......................                     1,4%        B   Free                                    MSA
76955: 
76956:           . • • Of a thickness of 3 mm    ····························                            1,4%        B   Free                                    MSA
76957: 
76958: 7209.12   • · Of a thickness exceeding 1 mm but less Ihan 3 mm           .........                Free        B   Free
76959: 
76960: 7209.13   · · Of a lhickness of 0,5 mm or more bul nol exceeding 1 mm ..                          Free        B   Free
76961: 
76962: 7209.14   . • Of a thickness of less Ihan 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        Free        B   Free
76963: 
76964:           • Olher, in coils, nol further worked Ihan cold·rolled (cold·reduced):
76965: 
76966: 7209.21   . • Of a thickness Of 3 mm or more:
76967: 
76968:           · • • Of a thickness exceeding 3 mm   ······················                            1,4%        B   Free                                    MSA
76969: 
76970:           · • • Of a thickness of 3 mm   ····························                             1,4%        B   Free                                    MSA
76971: 
76972: 7209.22   · · Of a lhickness exceeding 1 mm but less Ihan 3 mm .........                          Free        B   Free
76973: 
76974: 7209.23   · • Of a thickness of 0,5 mm or more bul nol exceeding
76975:               1 mm ...........................................                                    Free        B   Free
76976: 
76977: 7209.24   · · Of a thickness af less Ihan 0,5 mm         ·····················                    Free        B   Free
76978: 
76979:           • Nol in coils, nai further worked Ihan cold·rolled (cold-reduced), of
76980:             a lhickness of less Ihan 3 mm and having a minimum yield poinl
76981:             of 275 MPa or af a thickness of 3 mm or more and having a
76982:             minimum yield poinl of 355 MPa:
76983: 
76984: 7209.31   · · Of a thickness of 3 mm or more:
76985: 
76986:           .• • Of a lhickness exceeding 3 mm       ······················                         1,4%        B   Free                                    MSA
76987: 
76988:           · • · Of a lhickness of 3 mm       ............................                         1,4%        B   Free                                    MSA
76989:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
76990: 
76991: ..
76992: w
76993: 0
76994: \0       Tarlff
76995:                    Descrlptlon ot products
76996:                                                                                                          Bound     lnillal
76997:                                                                                                                    ~';t~liatlng
76998:                                                                                                                                   Other duties   Remarks
76999:          ~~:ber1
77000:                                                                                          Base rate       rate of                  and charges
77001: V>                                                                                                       duty
77002: ::::!
77003: z        7209.32   - - 01 a thickness exceeding 1 mm but less Ihan 3 mm ........ .       Free        8   Free
77004: 0.:
77005: f1>
77006: ......   7209.33   - - 01 a thickness ol 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm ..        Free        8   Free
77007: ......
77008: tl3
77009: P>
77010:          7209.34   -- 01 a thickness olless Ihan 0,5 mm                                  Free        8   Free
77011: ::;
77012: 0..                - Other, not in coils, not lurther worked Ihan cold-rolled (cold-
77013: ......
77014: ......               reduced):
77015: ......
77016:          7209.41   - - 01 a thickness ol 3 mm or more:
77017:                    - - - 01 a thickness exceeding 3 mm                                   1,4%        8   Free                                    MSA
77018:                    - - - 01 a thickness ol 3 mm     ........................... .        1,4%        8   Free                                    MSA
77019:          7209.42   - - 01 a thickness exceeding 1 mm but less Ihan 3 mm ........ .       Free        8   Free
77020:          7209.43   - - 01 a thickness ol 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm ..        Free        8   Free
77021:          7209.44   -- 01 a thickness olless Ihan 0,5 mm                                  Free        8   Free
77022:          7209.90   - Other ........................................... .                 Free        u   Free                                    MSA
77023: 
77024:                    Flat-rolled products ot lron or non-alloy steel, ot a wldth ot
77025:                    600 mm or more, clad, plated or coated:
77026:                    - Piated or coated with tin:
77027: 
77028:          7210.11   - · 01 a thickness ol 0,5 mm or more                                  Free        8   Free
77029:          7210.12   - · 01 a thickness olless Ihan 0,5 mm .................... .          Free        8   Free
77030:          7210.20   - Piated or coated with lead, including teme·plate                    Free        8   Free
77031:                    - Electrolytically plated or coated with zinc:
77032: 
77033:          7210.31   - - 01 steel ol a thickness olless Ihan 3 mm and having a minimum
77034:                        yield point ol 275 MPa or ol a thickness ol 3 mm or more and
77035:                        having a minimum yield point ol 355 MPa ............... .         Free        8   Free
77036:          7210.39   -- Other                                                              Free        8   Free
77037:                    - Otherwise plated or coated with zinc:
77038: 
77039:          7210.41   - - Corrugated .................. ..                                  Free        8   Free
77040:          7210.49   - · Other .......................................... .                Free        8   Free
77041:          7210.50   - Piated or coated with chromium oxides or with chromium and
77042:                      chromium oxides ................................... .               Free        8   Free
77043:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
77044: 
77045: 
77046: Tarllt                                                                                                 Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
77047: 
77048: ~~::!ber1
77049:             Descrlptlon ol products                                                    Base rate       rate of
77050:                                                                                                        duty      ~~~~~llatlng   and charges
77051: 
77052: 
77053: 
77054: 
77055: 7210.60     • Piated or coated wilh aluminium    ....................... .             Free        B   Free
77056: 
77057: 7210.70     · Painted, varnished or coated with plastics   ................ .          Free        B   Free
77058: 
77059: 7210.90     • Other .........................•..................                       Free        B   Free
77060: 
77061: 
77062: 72.11       Flat-rolled products ol lron or non·alloy steel, ol a wldth ol
77063:             less than 600 mm, not clad, plated or coated:
77064: 
77065:             • Nol lurther worked Ihan hot·rolled, ol a thickness of less Ihan
77066:               3 mm and having a minimum yield poinl ol 275 MPa or of a thick-
77067:               ness of 3 mm or more and having a minimum yield point of
77068:               355 MPa:
77069: 7211.11     · • Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width ex-
77070:                 ceeding 1 50 mm and a thickness of not tess Ihan 4 mm, not
77071:                 in coils and without patterns in relief .................... .         2%          B   Free                                    MSA
77072: 
77073: 7211.12     · • Other, of a thickness of 4,75 mm or more    ............... .          2%          B   Free                                    MSA
77074: 
77075: 7211.19     • -Other .......................................... .                      2%          B   Free                                    MSA
77076: 
77077:             • Other, not further worked Ihan hot-rolled:
77078: 
77079: 7211.21     • • Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width ex·
77080:                 ceeding 150 mm and a lhickness of not less Ihan 4 mm, not
77081:                 in coils and without patterns in relief .................... .         2%          B   Free                                    MSA
77082: 
77083: 7211.22     · · Olher, of a thickness of 4,75 mm or more    ............... .          2%          B   Free                                    MSA
77084: 
77085: 7211.29     • • Olher .......................................... .                     2%          B   Free                                    MSA
77086: 
77087: 7211.30     • Nol further worked Ihan cold·rolled (cold·reduced), ol a thickness
77088:               of less Ihan 3 mm and having a minimum yield point ol 275 M Pa
77089:               or ol a thickness of 3 mm or more and having a minimum yield
77090:               point o1 355 MPa .................................. .                    2%          B   Free                                    MSA
77091: 
77092:             • Olher, not further worked Ihan cold·rolled (could·reduced):
77093: 7211.41     • · Containing by weight less Ihan 0,25 o/o of carbon .......... .         2%          B   Free                                    MSA
77094: 
77095: 7211.49     · ·Other ........................................ .                        2%          B   Free                                    MSA
77096: 7211.90     · Other ........................................ .                         2%          B   Free                                    MSA
77097: 
77098: 
77099: 72.12       Flat-rolled products ol lron or non-alloy steel, ol a wldth ol
77100:             less than 600 mm, clad, plated or coated:
77101: 
77102: 7212.10     • Piated or coated with Iin ........................... .                  2%          B   Free                                    MSA
77103:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
77104: 
77105: 
77106: Tarlff                                                                                             Bound    lnlllal       Other dutles   Remarks
77107: ~~;::be,t
77108:             Oescrlptlon of products                                                 Baserate       rateof
77109:                                                                                                    duty     ~~~~tlallng   and charges
77110: 
77111: 
77112: 
77113:             • Electrolytically plated or coated with zinc:
77114: 
77115: 7212.21     • • 01 steel ol a thickness ol less Ihan 3 mm and having a mrn~mum
77116:                 yield point ol 275 MPa or ol a thickness of 3 mm or more and
77117:                 having a minimum yield point ol 355 MPa .............•.             2%         B   Free                                  MSA
77118: 7212.29     • • Other .......................................... .                  2%         B   Free                                  MSA
77119: 7212.30     • Otherwise plated or coated with zinc     .................... .       2%         B   Free                                  MSA
77120: 7212.40     • Painted, vamished or coated with plastics      ................ .     2%         B   Free                                  MSA
77121: 7212.50     • Otherwise plated or coated ........................... .              2%         B   Free                                  MSA
77122: 7212.60     · Clad    .......................................... ..                 2%         B   Free                                  MSA
77123: 
77124:             Bara end rods, hot-rolled, ln lrregularly wound colls, ot lron
77125:             or non-alloy steel:
77126: 
77127: 7213.10     • Containing indentations, ribs, grooves or other delormations pro·
77128:               duced during the rolling process ....................... .            12%        B   Free                                  MSA
77129: 7213.20     · Oflree·cutting steel    ................................ .            12%        B   Free                                  MSA
77130:             • Other, containing by weight less Ihan 0,25 % ol carbon:
77131: 7213.31     · · 01 circular cross·section measuring less Ihan 14 mm in diameter     12%        B   Free                                  MSA
77132: 7213.39     . · Other:
77133: 
77134:             • • · Round bars                                                        12%        B   Free                                  MSA
77135:             · • • Other    ........................................ .               12%        B   Free                                  MSA
77136:             • Other, containing by weight 0,25 % or more but less Ihan 0,6 %
77137:               ol carbon:
77138: 7213.41     · • 01 circular cross-section measuring less than 14 mm in diameter     12%        B   Free                                  MSA
77139: 7213.49     ··Other .......................................... .                    12%        B   Free                                  MSA
77140: 7213.50     • Other, containing by weight 0,6 % or more ol carbon ........ .        12%        B   Free                                  MSA
77141: 
77142:             Other bara and rods ot lron or non·alloy steel, not turther
77143:             worked Ihan torged, hot-rolled, hot·drawn or hot-extruded,
77144:             but lncludlng those twlsted atter rolllng:
77145: 
77146: 7214.10     • Forged .......................................... .                   10%        B   Free                                  MSA
77147: 
77148: 
77149: 
77150: 
77151:                                                                                                                                                    w
77152:                                                                                                                                                    N
77153:                                                                                                                                                    w
77154:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
77155: 
77156: 
77157: Tarllt                                                                                              Bound     Other dutles   Remarks
77158:           Oescrlptlon of producls                                                   Base rale       rate of
77159: ~~~ber1
77160:                                                                                                               and chargas
77161:                                                                                                     duty
77162: 
77163: 
77164: 7214.20   - Containing indentations, ribs, grooves or other delormations pro-
77165:             duced during the rolling process or twisted afler rolling ....... .     10%         B   Free                     MSA
77166: 7214.30   - Offree-cutling steel    ................................ .              10%         B   Free                     MSA
77167: 7214.40   - Other, containing by weightless than 0,25 % of carbon:
77168:           - - Round bars:
77169:           - - - Of a diameter ol less Ihan 20 mm                                    10%         B   Free                     MSA
77170:           - - - Of a diameter of 20 mm or more but less Ihan 90 mm ..... .          10%         B   Free                     MSA
77171:           - - - 01 a diameter of 90 mm or more but not exceeding 250 mm             10%         B   Free                     MSA
77172: 
77173:           - - - 01 a diameter exceeding 250 mm .................... .               10%         B   Free                     MSA
77174: 
77175:           - - Fiat bars    .........................•..... · . · · · · · · .        10%         B   Free                     MSA
77176: 
77177:           - - Square bars ..................................... .                   10%         B   Free                     MSA
77178: 
77179:           -- Olher .......................................... .                     10%         B   Free                     MSA
77180: 7214.50   - Other, containing by weight 0,25 o/o or more but less Ihan 0,6 o/o
77181:             ofcarbon ........................................ .                     10%         B   Free                     MSA
77182: 7214.60   - Other, containing by weight 0,6 o/o or more of carbon                   10%         B   Free                     MSA
77183: 
77184: 72.15     Other bars and rods ol lron or non-alloy steel:
77185: 7215.10   - 01 free-cutting steel, not lurther worl<ed Ihan cold-lormed or cold-
77186:             finished ......................................... .                    7,5%        B   Free                     MSA
77187: 
77188: 7215.20   - Other, not further worked Ihan cold-lormed or cold·linished, con-
77189:             taining by weight less Ihan 0,25 o/o of carbon:
77190:           - - Round bars ..................................... .                    7,5%        B   Free                     MSA
77191:           -- Olher .......................................... .                     7,5%        B   Free                     MSA
77192: 7215.30   - Other, not further worked Ihan cold·formed or cold-fonished, con-
77193:             taining by weight 0,25 o/o or more but less Ihan 0,6 o/o ol carbon:
77194:           - - Round bars ..................................... .                    7,5%        B   Free                     MSA
77195:           - -Oiher .......................................... .                                     Free                     MSA
77196: 7215.40   - Other, not further worked Ihan cold-formed or cold-linished, con-
77197:             taining by weight 0,6 o/o or more of carbon:
77198:           - - Round bars ..................................... .                    7,5%        B   Free                     MSA
77199:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
77200: 
77201: 
77202: Tarltt                                                                                              Bound    lnltlal         Other dulles   Remarks
77203: 
77204: ~~~ber1
77205:           Oescrlptlon ol products                                                   Base rate       rateot
77206:                                                                                                     duty
77207:                                                                                                              ~~~~C:tiatlng   and charges
77208: 
77209: 
77210: 
77211:           -- Other .......................................... .                     7,5%        B   Free                                    MSA
77212: 7215.90   - 01her ........................................... .                     7,5%        B   Free                                    MSA
77213: 
77214: 
77215: 72.16     Angles, ahapes and aectlons of lron or non-alloy steel:
77216: 
77217: 7216.10   - U, 1 or H seclions, not further worked Ihan hol-rolled, hot-drawn
77218:             or exlruded, of 8 heighl of less Ihan 80 mm ............... .           7,5%        B   Free                                    MSA
77219: 
77220:           - L or T sections, nol further worked Ihan hot-rolled, hol-drawn or
77221:             extruded, of a heighl of less Ihan 80 mm:
77222: 
77223: 7216.21   - - L seclions                                                            7,5o/o      B   Free                                    MSA
77224: 7216.22   - - T seclions                                                            7,5%        B   Free                                    MSA
77225:           - U, 1 or H seclions, not further worked Ihan hol-rolled, hot-drawn
77226:             or extruded, of a heighl of 80 mm or more:
77227: 
77228: 7216.31   - - U sections ...................................... .                   7,5%        B   Free                                    MSA
77229: 7216.32   - - 1 sections ....................................... .                  7,5%        B   Free                                    MSA
77230: 7216.33   - - H seclions ...................................... .                   7,5%        B   Free                                    MSA
77231: 7216.40   - L or T sections, nol further worked Ihan hot-rofled, hot-drawn or
77232:             extruded, of 8 heighl of 80 mm or more .................. .             7,5%        B   Free                                    MSA
77233: 7216.50   - Other angles, shapes 8nd sections, not further worked Ihan hot-
77234:             rolled, hot-drawn or extruded ........ _ . __ ... _.......... .         7,5%        B   Free                                    MSA
77235: 7216.60   - Angles, shapes and sections, nol further worked Ihan cold-formed
77236:             or cold-flnished:
77237: 
77238:           - - 01 a thickness of less Ihan 0,5 mm   .. _ ................. .         7,5%        B   Free                                    MSA
77239:           -- Olher                                                                  7,5%        B   Free                                    MSA
77240: 7216.90   - Other:
77241: 
77242:           - - Hol-rolled, hoi drawn or extruded, nol further worked Ihan clad       7,5%        B   Free                                    MSA
77243:           -- Other:
77244: 
77245:           - - - Zink-coaled, nol clad:
77246: 
77247:           - - - - 01 a lhickness of less Ihan 0,5 mm                                7,5%        B   Free                                    MSA
77248:           --- -Other ........................................ .                     7,5%        B   Free                                    MSA
77249:           - - - Piated or coated wilh anolher metal, nol clad ............ .        7,5%        B   Free                                    MSA
77250:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
77251: 
77252: 
77253: Tarlfl                                                                                            Bound    lnlllal         Other dutlts   Remarks
77254: :::be,1   Descrlptlon ot products                                                 Base rate       rateot
77255:                                                                                                   duty
77256:                                                                                                            ~.;t~tllltlng   and charges
77257: 
77258: 
77259: 
77260:           - - - laminated with plastics:
77261:           --- -01 a thickness of less Ihan 0,5 mm                                 7,5%        B   Free                                    MSA
77262:           --- -Othar --------.-- ............................. .                  7,5%        B   Free                                    MSA
77263:           - - - Painted, varnished or coated with plastics:
77264:           - - - - 01 a thickness of less Ihan 0,5 mm .. - - ... - .......... .    7,5%        B   Free                                    MSA
77265:           --- -Othar .................... -- .................. .                 7,5%        B   Free                                    MSA
77266:           ---Otherprofileshapes ··-··-······-·-················                   7,5%        B   Free                                    MSA
77267: 
77268: 72.17     Wlre ol lron or non-alloy steel:
77269:           - Containing by weight less Ihan 0,25 'Yo of carbon:
77270: 7217.11   - - Nol plated or coated, whether or not polished ............. .       17%         B   Free                                    MSA
77271: 7217.12   - - Piated or coated with zinc .. _................... - . - . _.       17%         B   Free                                    MSA
77272: 7217.13   - - Piated or coated with ofher base metals:
77273:           - - - Piated or coated with capper .................... - ... .         Free        B   Free
77274:           --- Othar:
77275:           - - - - Welding rod                                                     17%         B   Free                                    MSA
77276:           --- -Other ........................................ .                   17%         B   Free                                    MSA
77277: 7217.19   --Other ......................................... ..                    17%         B   Free                                    MSA
77278:           - Containing by weight 0,25 'Yo or more but less Ihan 0,6 'Yo of
77279:             carbon:
77280: 7217.21   - - Nol plated or coated, whether or nol polished ....... - .... - .    17%         B   Free                                    MSA
77281: 7217.22   - - Piated or coated with zinc .................. - ........ .          17%         B   Free                                    MSA
77282: 7217.23   - - Piated or coated with other basa metals:
77283:           - - - Piated or caated with capper ........................ .           Free        B   Free
77284:           ---Other       ........................................ .               17%         B   Free                                    MSA
77285: 7217.29   --Other .......................................... .                    17%         B   Free                                    MSA
77286:           - Containing by weight 0,6 o/o or more of carbon:
77287: 7217.31   - - Nol plated or coated, whether or not polished ............. .       17%         B   Free                                    MSA
77288: 7217.32   - - Piated or coated with zinc ........................... .            17%         B   Free                                    MSA
77289:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
77290: 
77291: 
77292: Tarlff                                                                                                   Bound    lnltlal        Other dutles   Remarks
77293:           Descrlptlon of products                                                        Base rata       rateof   ~~~~~tlatlng   and charges
77294: ~~~ber1                                                                                                  duty
77295: 
77296: 
77297: 7217.33   · - Piated or coated with other base metals:
77298: 
77299:           · - · Piated or coated with copper ........................ .                  Free        B   Free
77300: 
77301:           • ·- Other     ........................................ .                      17%         B   Free                                   MSA
77302: 7217.39   -- Other .......................................... .                          17%         B   Free                                   MSA
77303: 
77304:           111. • STAINLESS STEEL
77305: 
77306:           Stalnless steel ln lngots or other prlmary forms;                    seml·
77307:           flnlshed products of stalnless steal:
77308: 
77309: 7218.10   · lngots and other primary forms      ........................ .               Free        B   Free
77310: 7218.90   - Other ........................................... .                          Free        B   Free
77311: 
77312: 
77313:           Flat-rolled products of stalnless steel, of a wldth of 600 mm
77314:           or mora:
77315: 
77316:           - Not further worked th8n hot·rolled, in coils:
77317: 
77318: 7219.11   • - Of 8 thickness exceeding 10 mm ................•......                     Free        B   Free
77319: 7219.12   · · Of 8 thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm ..               Free        B   Free
77320: 7219.13   · • Of 8 thicknass of 3 mm or more but less than 4,75 mm           ..... .     Free        B   Free
77321: 7219.14   • · Of 8 thickness of less than 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . ....... .   Free        B   Free
77322:           · Nol further worked th8n hot·rolled, not in coils:
77323: 
77324: 7219.21   · · Of 8 thicknass exceeding 1o mm ................... .                       Free        B   Free
77325: 7219.22   - • Of 8 thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm ..               Free        B   Free
77326: 7219.23   • • Of a thickness of 3 mm or more but less than 4, 75 mm          ..... .     Free        B   Free
77327: 7219.24   · - Of a thickness of tess than 3 mm ................... .                     Free        B   Free
77328:           • Not further worked than cold-rolled (cold·reduced):
77329: 
77330: 7219.31   • · Of a thickness of 4,75 mm or more .................... .                   Free        B   Free
77331: 7219.32   - · Of a thickness of 3 mm or more but less than 4, 75 mm          ..... .     Free        B   Free
77332: 7219.33   - - Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm .... .                    Free        B   Free
77333: 
77334: 7219.34   • • Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm                    Free        B   Free
77335: 7219.35   . - Of 8 thickness of less than 0,5 mm      .................... .             Free        B   Free
77336: 
77337: 7219.90   ·Othm ........................................... .                            Free        B   Free
77338: 
77339: 
77340:                                                                                                                                                           w
77341:                                                                                                                                                           N
77342:                                                                                                                                                           -....}
77343:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                   w
77344:                                                                                                                                                   N
77345:                                                                                                                                                   00
77346: 
77347: 
77348: Tarltf                                                                                             Bound     lnltlat      Othardutles   Remarks
77349:            Descrlpllon ol products                                                 Base rate       rale ot   ~~~tkltlng   and charges
77350: ~~::ber1                                                                                           duty
77351: 
77352: 
77353: 72.20      Flat-rolled products ol stalnless steel, of a wldlh of less
77354:            than 600 mm:
77355: 
77356:            • Not lurther worked Ihan hol-rolled:
77357: 
77358: 7220.11    • - 01 a lhickness ol 4, 75 mm or more                                  Free        B   Free
77359: 
77360: 7220.12    ·- 01 a lhickness ol less Ihan 4,75 mm   ................... .          Free        B   Free
77361: 7220.20    • Not further worked Ihan cold·rolled (cold-reduced)   .......... .     Free        B   Free
77362: 7220.90    - Olher ........................................... .                   Free        B   Free
77363: 
77364: 
77365:            Bars and rods, hot·rolled, ln lrregular1y wound colls, of
77366:            stalnless steel ................................... ..                  5%          B   Free                                 MSA
77367: 
77368: 
77369: 72.22      Other bars and rods of stalnless steel; angles, shapes and
77370:            sectlons of stalnless steel:
77371: 
77372: 7222.10    - Bars and rods, nol lurther worked Ihan hol-rolled, hot-drawn or
77373:              extruded ................................... · · · · · · ·            5,4%        B   Free                                 MSA
77374: 
77375: 7222.20    • Bars and rods, nol further worked Ihan cold-lormed or cold-
77376:              linished ......................................... .                  5,4%        B   Free                                 MSA
77377: 
77378: 7222.30    - Olher bars and rods ................................ .                5,4%        B   Free                                 MSA
77379: 
77380: 7222.40    - Angles, shapes and seclions .......................... .              5,4%        B   Free                                 MSA
77381: 
77382:            Wlre ol stalnless steel .............................. .                Free        B   Free
77383: 
77384: 
77385:            IV. • OTHER ALLOY STEEL; HOLLOW DRILL BARS AND ROOS,
77386:            OF ALLOY OR NON-ALLOY STEEL
77387: 
77388: 72.24      Other alloy steel ln lngots or other prlmary forms; seml·
77389:            llnlshed products of other alloy steel:
77390: 
77391: 7224.10    - lngots and other primary lorms   ........................ .           Free        B   Free
77392: 
77393: 7224.90    - Other ........................................... .                   Free        B   Free
77394: 
77395: 
77396: 72.25      Flat·rolled products of other alloy steel, of a wldth of 600 mm
77397:            or more:
77398: 
77399: 7225.10    - 01 silicon-electrical steel ............................. .           0,8%        B   Free                                 MSA
77400:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
77401: 
77402: 
77403: TariH                                                                                                   Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
77404:           Descrlpllon of products                                                       Base rate       rata of   ~~~~llatlng   and charges
77405: ~~~ber1                                                                                                 duty
77406: 
77407: 
77408: 7225.20   · 01 high speed steel ................................. .                     0,8%        B   Free                                   MSA
77409: 7225.30   • Other, not lurther worl<ed Ihan hol·rolled, in coils   ........... .        0,8%        B   Free                                   MSA
77410: 7225.40   · Other, not lurther worl<ed Ihan hot-rolled, not in coils:
77411:           • • Tempered      .................................•.....                     0,8%        B   Free                                   MSA
77412:           • • Other .......................................... .                        0,8%        8   Free                                   MSA
77413: 7225.50   • Other, notlurther worl<ed Ihan cold·rolled (cold-reduced) ...... .          0,8%        8   Free                                   MSA
77414: 7225.90   • Other ........................................... .                         0,8%        8   Free                                   MSA
77415: 
77416:           Flat-rolled producta ol other alloy steel, ol a wldth ol less
77417:           Ihan 600 mm:
77418: 
77419: 7226.10   • 01 silicon·electrical steel ............................. .                 Free        8   Free
77420: 7226.20   • 01 high speed steel                                                         Free        8   Free
77421:           • Other:
77422: 7226.91   • • No11urther worl<ed Ihan hot-rolled                                        Free        B   Free
77423: 7226.92   • · Notlurther worl<ed Ihan cold-rolled (cold·reduced)        ......... .     Free        8   Free
77424: 7226.99   • · Other .......................................... .                        Free        8   Free
77425: 
77426: 
77427: 72.27     Bars and rods, hot-rolled, ln lrregularly wound colls, ol other
77428:           alloy steel:
77429: 7227.10   • 01 high speed steel ................................. .                     Free        B   Free
77430: 7227.20   · 01 silico·manganese steel ............................ .                    5%          8   Free                                   MSA
77431: 7227.90   -~~---·········································                               5%          B   Free                                   MSA
77432: 
77433: 72.28     Other bars and rods ol other alloy steel; angles, shapes and
77434:           sectlons, ol other alloy steel; hollow drtll bars and rods, ol
77435:           alloy or non-alloy steel:
77436: 
77437: 7228.10   • 8ars and rods, ol high speed steel ...................... .                 Free        B   Free
77438: 7228.20   • 8ars and rods, ol silico·manganese steel:
77439: 
77440:           • • Notlurther worl<ed Ihan hot·rolled or hot-drawn, whether or not
77441:               lurther worl<ed Ihan clad:
77442: 
77443:           • • • Round bars .................................... .                       4,5%        B   Free                                   MSA
77444:                                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
77445:                                                                                                                                                                   w
77446:                                                                                                                                                                   0
77447: 
77448: Tarlll                                                                                                            Bound     lnlllal      Other dulles   Remarks
77449:             Deseripilan of products                                                               Base rate
77450: ~::::ber1                                                                                                                   ~~~tlatlng
77451:                                                                                                                   rate ot                and charges
77452:                                                                                                                   duty
77453: 
77454: 
77455:             - - - Fiat bars    .......................................                            4,5o/o      B   Free                                  MSA
77456:             --- Other  ·········································                                  4,5o/o      B   Free                                  MSA
77457:             -- Other ···········································                                  4,5%        B   Free                                  MSA
77458: 
77459: 7228.30     - Other bars and rods, not further worl<ed Ihan hot-rolled, hot-drawn
77460:               or extruded:
77461:             - - 01 toolsteel .......................................                              4,5%        B   Free                                  MSA
77462:             - - Other, of alloy steel ·································                           4,5%        B   Free                                  MSA
77463: 
77464: 7228.40     - Other bars and rods, not further worl<ed Ihan forged            ..........          4,5o/o      B   Free                                  MSA
77465: 
77466: 7228.50     - Other bars and rods, not further worl<ed Ihan cold-lormed or cold-
77467:               finished:
77468: 
77469:             - - Round bars  ......................................                                4,5%        B   Free                                  MSA
77470:             -- Other  ...........................................                                 4,5,o/o     B   Free                                  MSA
77471: 7228.60     - Other bars and rods .................................                               4,5%        B   Free                                  MSA
77472: 
77473: 7228.70     - Angles, shapes and sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4,5o/o      B   Free                                  MSA
77474: 
77475: 7228.80     - Hollow drill bars and rods       ·····························                      3,8%        B   Free                                  MSA
77476: 
77477: 72.29       Wlre ol other alloy steel:
77478: 7229.10     - 01 high speed steel ··································                              8,8%        B   Free                                  MSA
77479: 7229.20     - 01 silico-manganese steel
77480:                                    ·····························                                  8,8%        B   Free                                  MSA
77481: 7229.90     - Other ············································                                  8,8%        B   Free                                  MSA
77482: 
77483: 
77484: 
77485:             Chapter 73
77486:             NOTE TO CHAPTER 73:
77487:             Ali zero ollers marked by code "MSA" wlll be lmplemented
77488:             over 10 years
77489: 
77490:             Artlcles of lron or steel
77491: 
77492: 73.01       Sheet plllng ol lron or steel, whether or not drllled, punched
77493:             or made lrom assembled elements; welded angles, shapes
77494:             and sectlons, ol lron or steel:
77495: 
77496: 7301.10     - Sheet piling    ·······································                             Free        B   Free
77497: 7301.20     - Angles, shapes and sections . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . .     5,1%        B   Free                                  MSA
77498:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
77499: 
77500: 
77501: Tarlft                                                                                                  Bound     lnlllel       Oth•dutles    Remarks
77502:           Oescrlptlon ot products                                                       Base rate       rate of
77503:                                                                                                                   ~~~~tlatlng   and charges
77504: ~~ber 1                                                                                                 duly
77505: 
77506: 
77507:           Rallway or tramway track constructlon materlal ot lron or
77508:           steel, the tollowlng: ralls, check·ralls and rack ralls. swltch
77509:           blades, crosslng frogs, polnt rods and other crossloq        ·ro,
77510:           sleepera (crosstles), flsh-plates, chalra, chalr wedg!l>. , sole
77511:           plates (base plates), rall cllps, bedplates, ties and other
77512:           materlal speclallzed tor jolntlng or tlxlng ralls:
77513: 
77514: 7302.10   - Rails:
77515: 
77516:           - - Weighing not less Ihan 15 kg/m                                            7,2%        B   Free                                  MSA
77517:                                                                                         e Free      B
77518:           - - Weighing lass Ihan 15 kg/m      .......................•..                4,6%        B   Free                                  MSA
77519:                                                                                         e Free      B
77520: 7302.20   - Sleepers (cross-ties) .............•...................                     7,7%        B   Free                                  MSA
77521: 7302.30   • Switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces         7,7%        B   5,5%
77522: 7302.40   - Fish-plates and sola plates    ........................... .                7,7%        B   5,5%
77523: 7302.90   - Other ........................................... .                         7,7%        B   5,5%
77524: 
77525:           Tubes, plpes and hollow protlles, of east lron            ........... .       5,8%        B   4,4%
77526: 
77527: 73.04     Tubes, plpes. and hollow proflles, seamless, of lron (other
77528:           Ihan castlron) or steel:
77529: 7304.10   - Line pipe ol 8 kind used for oil or gas pipelines ............. .           3,8%        B   Free                                  MSA
77530: 7304.20   • Casing, tubing and drill pipe, of 8 kind used in drilling for oil or gas    3,8%        B   Free                                  MSA
77531:           - Other, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel:
77532: 7304.31   - - Cold-drawn or cold-rolled (cold·reduced) ................ .               3,8%        B   Free                                  MSA
77533: 7304.39   - -Other ...................................... .                             3,8%        B   Free                                  MSA
77534:           - Other, of circular cross-section, of stainless steel:
77535: 7304.41   - - Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced) ................ .               3,8%        B   Free                                  MSA
77536: 7304.49   - -Other .......................................... .                         3,8%        B   Free                                  MSA
77537:                                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
77538: 
77539: 
77540: Tarlft                                                                                                             Bound     lnlllal      Othar dutles   Remarks
77541: ~~~ber1
77542:           Oescrlpllon ot products                                                                  Base rata       rata ol   ~~~llatlng   and charges
77543:                                                                                                                    duty
77544: 
77545: 
77546:           - Other, ol circular cross-section, ol other alloy steel:
77547: 
77548: 7304.51   - - Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced) ................ .                          3,8%        B   Free                                  MSA
77549: 7304.59   -- Other .......................................... .                                    3,8%        B   Free                                  MSA
77550: 7304.90   -Oth~      ........................................... .                                 3,8%        B   Free                                  MSA
77551: 
77552: 73.05     Other tubes and plpes (lor example, welded, rlveted or slml-
77553:           larly closed), havlng lnternal and external clrcular crosa-
77554:           sectlons, the external dlameter ol whlch exceeda 406.4 mm,
77555:           ot lron or steel:
77556: 
77557:           - Line pipe ol a kind used lor oil or gas pipelines:
77558: 
77559: 7305.11   - - Longitudinally submerged arc welded ................... .                            5%          B   Free                                  MSA
77560: 7305.12   - - Other, longrtudinally welded .......................... .                            5%          B   Free                                  MSA
77561: 7305.19   -- Olher .......................................... .                                    5%          B   Free                                  MSA
77562: 7305.20   - Casing ol a kind used in drilling lor oil or gas                                       5%          B   Free                                  MSA
77563: 
77564:           - Other, welded:
77565: 
77566: 7305.31   - - Longitudinally welded                                                                5%          B   Free                                  MSA
77567: 7305.39   -- Olher:
77568:           - - - T ubes and pipes lor use as conduits, ol non-alloy steel (Iine
77569:                 pipe, pressura tested) ............................. .                             5%          B   Free                                  MSA
77570:           - - - T ubes and pipes lor use as conduits, of alloy steel ........ .                    5%          B   Free                                  MSA
77571:           --- Other       ........................................ .                               5%          B   Free                                  MSA
77572: 7305.90   - Olher ........................................... .                                    5%          B   Free                                  MSA
77573: 
77574:           Other tubea, plpes and hollow prollles (lor example, open
77575:           seam or welded, rlveted or slmllarly closed), ol lron or steel:
77576: 
77577: 7306.10   - Line pipe of a kind used lor oil or gas pipelines:
77578: 
77579:           - - 01 iron or non·alloy steel ........................ .                                5%          B   Free                                  MSA
77580:           - - 01 alloy steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... .   5%          B   Free                                  MSA
77581: 7306.20   - Casing and tubing ol a kind used in drilling lor oil or gas ...... .                   5%          B   Free                                  MSA
77582:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
77583: 
77584: 
77585: Tarllf                                                                                                Bound     lnlllal       Other dutlas   Remarks
77586: ~~~ber1                                                                                                         ~~~~llatlng
77587:           Descrlptlon of products                                                     Base rate       rata of                 and chargas
77588:                                                                                                       duty
77589: 
77590: 
77591: 7306.30   - Other, welded, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel:
77592:           - - Longitudinally welded:
77593:           --- Tubes and pipes for use as conduns (Iine pipes, pressura
77594:               tested) •........................................                       5%          B   Free                                   MSA
77595:           --- Other.
77596:           - - - - Conical tubes and pipes                                             5%          B   Free                                   MSA
77597:           - - - - Other, of a wall-thicl<ness exceeding 2,5 mm:
77598:           - - - - - Piated or coated wnh metal    ...................... .            5%          B   Free                                   MSA
77599:           - - - - - Piated or coated wnh ofher materials    ............... .         5%          B   Free                                   MSA
77600:           - - - - - Other, of an extemal diameter of more Ihan 324 mm .... .          5%          B   Free                                   MSA
77601:           - - - - - Other, of an extermal diametar of not more Ihan 324 mm but
77602:                     not less than 168 mm .......................... .                 5%          B   Free                                   MSA
77603:           ----- Other, of an extemal diameter of less Ihan 168 mm but more
77604:                 Ihan 89 mm ................................. .                        5%          B   Free                                   MSA
77605:           - - - - - Other, of an extemal diameter of not more Ihan 89 mm but
77606:                     not less Ihan 27 mm ........................... .                 5%          B   Free                                   MSA
77607:           - - - - - 01 an external diameter of less Ihan 27 mm     .......... .       5%          B   Free                                   MSA
77608:           - - - - Other, of a wall-thickness of not more Ihan 2,5 mm:
77609:           - - - - - Piated or coated with metal   ...................... .            5%          B   Free                                   MSA
77610:           - - - - - Piated or coated with other materials   ............... .         5%          B   Free                                   MSA
77611:           ----- Other, of an extemal diameter of more Ihan 51 mm ..... .              5%          B   Free                                   MSA
77612:           · - - - - Other, of an extemal diameter of more Ihan 32 mm but not
77613:                     more than 51 mm ............................. .                   5%          B   Free                                   MSA
77614:           - - - - - Other, of an external diameter of more than t 5 mm but not
77615:                     more than 32 mm ............................. .                   5%          B   Free                                   MSA
77616:           - - - - - Other, of an extemal diameter of less than 15 mm:
77617:           ---- ·- 01 a wall-thickness of not more Ihan 2 mm ........... .             5%          B   Free                                   MSA
77618:           ----- -Other ..................................... .                        5%          B   Free                                   MSA
77619:           - - Other, welded:
77620:           - - - 01 an extemal diameter exceeding 300 mm ............ .                5%          B   Free                                   MSA
77621:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
77622: 
77623: 
77624: Tarllt                                                                                                  Bound     lnltlal      Othar du1ies   Ramarks
77625:                                                                                         Base rate       rale ot   ~~~tlatlng
77626: ~~~ber1
77627:           Descrlptlon ol products                                                                                              and charges
77628:                                                                                                         duty
77629: 
77630: 
77631:           • • · 01her    ........................................ .                     5%          B   Free                                  MSA
77632: 7306.40   • Other, welded, of circular crass-section, of Slainless stee1 ..... .        5%          B   Free                                  MSA
77633: 7306.50   • Other, welded, of circular crass·section, of Other 811oy steel              5%          B   Free                                  MSA
77634: 7306.60   • 01her, welded, of nan-circutar cross-section:
77635:           · · 01 iron or nan·alloy steel:
77636:           • • • Tubes and pipes af square ar rectangul8r cross·sectian:
77637:           • • • • Piated or coated with metal ....................... ..                5%          B   Free                                  MSA
77638:           • • • • Piated ar coated with Other materials                                 5%          B   Free                                  MSA
77639:           •••• 01her:
77640: 
77641:           • • • · • Of an extem81 circumlerence exceeding 1 200 mm                      5%          B   Free                                  MSA
77642:           • • • • • Of an extemal circumference exceeding 500 mm but nat
77643:                     exceeding 1 200 mm and af 8 wall thickness nat exceeding
77644:                     12,5mm .......................•.............                        5%          B   Free                                  MSA
77645:           • • • • • Of an extemal circumference exceeding 300 mm but not
77646:                     exceeding 500 mm and af 8 wall thickness not exceeding
77647:                     8mm ...................................... .                        5%          B   Free                                  MSA
77648:           · · · · · 01 80 extemal circumference exceeding 100 mm but not
77649:                    exceeding 300 mm ............................ .                      5%          B   Free                                  MSA
77650:           · · · · · 01 8n extemal circumference of 60 mm ar mare but not
77651:                     exceeding 100 mm and of a wall thickness nat exceeding
77652:                    2mm ...................................... .                         5%          B   Free                                  MSA
77653:           · • • · · Of an external circumference af less Ihan 60 mm     ...... .        5%          B   Free                                  MSA
77654:           •• • • · Other ...................................... .                       5%          B   Free                                  MSA
77655:           • · · Tubes and pipes af ather crass·sectian ................ .               5%          B   Free                                  MSA
77656:           .. Of alloy steel .................................... .                      5%          B   Free                                  MSA
77657: 7306.90   · Other ........................................... .                         5%          B   Free                                  MSA
77658: 
77659:           Tube ar plpe fhtlngs (for examle, coupllngs, elbaws, sleeves),
77660:           of lron or steel:
77661:           • Cast fittings:
77662: 7307.11   · · Of non-malleable east iron                                                3,8%        B   3,8%
77663: 
77664: 7307.19   • -Other .......................................... .                         3,8%        B   3,8%
77665:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
77666: 
77667: 
77668: Tarlfl                                                                                                Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
77669:             Descrlption ol products                                                   Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
77670: ~~::!ber1                                                                                             duty
77671: 
77672: 
77673:             - Other, of stainless steel:
77674: 7307.21     -- Flanges .............••..........................                      3,8%        B   3,8%
77675: 7307.22     - - Threaded elbows, bends and sleeves ................... .              3,8%        B   3,8%
77676: 7307.23     - - Butt welding fittings ........•.......•................               3,8%        B   3,8%
77677: 7307.29     -- Other                                                                  3,8%        B   3,8%
77678:             - Other.
77679: 7307.91     -- Flanges                                                                3,8%        B   3,8%
77680: 7307.92     - - Threaded elbows, bends and sleeves ................... .              3,8%        B   3,8%
77681: 7307.93     - - Butt welding fittings ................................ .              3,8%        B   3,8%
77682: 7307.99     -- Other .......................................... .                     3,8%        B   3,8%
77683: 
77684: 73.08       Structures (excludlng prelabrlcated bulldlngs ol headlng
77685:             No. 94.06) and parta ol atructures (lor example, brldgea and
77686:             brldge--aectlons, lock-gatea, towera, lattlce maata, roots,
77687:             roollng lrameworks, doora and wlndows and thelr lrames
77688:             and thresholda lor doora, ahuttera, balustrades, plllara and
77689:             columna), ol Iran or steel; plates, roda, angles, ahapes,
77690:             sectlons, tubea and the llke, prepared tor use ln structures,
77691:             ol Iran or steet
77692: 7308.10     - Bridges and bridge-sections   .......................... .              5,1%        B   Free                                   MSA
77693: 7308.20     - Towers and lattice masts ............................. .                5,1%        B   3,8%
77694: 
77695: 7308.30     - Doors, windows and their frames and threshotds for doors ..... .        5,1%        B   3,8%
77696: 7308.40     - Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping .. .    5,1%        B   3,8%
77697: 7308.90     - Other ........................................... .                     5,1%        B   Free                                   MSA
77698: 
77699:             Reservolrs, tanks, vats and almllar contalners tor any materlal
77700:             (other than compressed or llquelled gas), ol Iran or steel, ol
77701:             a capaclty exceedlng 300 1, whether or not llned or heat-lnsu-
77702:             lated, but not lltted wlth mechanlcal or thermal equlpment ..             6,2%        B   4,4%
77703:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
77704: 
77705: 
77706: Tarlfl                                                                                                 Bound     Other duties   Remarks
77707:             Descrlptlon ot products                                                    Base rate       rate of   and charges
77708: ~=:::ber1                                                                                              duty
77709: 
77710: 
77711:             Tanks, casks, drums, cans, boxes and slmllar contalners, tor
77712:             any materlal (other than compressed or llquefled gaa), ot
77713:             lron or steel, ot a capaclty not exceedlng 300 1, whether or
77714:             not llned or heat-lnsulated, but not tltted wlth mechanlcal
77715:             or thermal equlpment
77716: 7310.10     - Of a capacity of 50 1or more .......................... .                5,1%        B   3,8%
77717: 
77718:             - 01 a capacity of less Ihan 50 1:
77719: 7310.21     - - Cans which are to be closed by soldering or crimping                   5,1%        B   3,8%
77720: 
77721: 7310.29     -- Other ....•......................................                       5,1%        B   3,8%
77722: 
77723: 
77724:             Contalners tor compresaed or llquefled gaa, of lron or ateel               5%          B   3,8%
77725: 
77726: 
77727:             Stranded wlre, ropea, cablea, plalted bands, sllnga and the
77728:             llke, of lron or steel, not electrlcally lnsulated:
77729: 7312.10     - Stranded wire, ropes and cables ....................... .                20%         B   Free                     MSA
77730: 7312.90     • Other ...••..............•.......•................                       20%         B   Free                     MSA
77731: 
77732: 
77733:             Barbed wlre ot lron or stee~ twlsted hoop or single flat wlre,
77734:             barbed or not, and loosely twlsted double wlre, of a klnd
77735:             used for fenclng, of lron or steel ..................... .                 20%         B   Free                     MSA
77736: 
77737: 
77738:             Cloth (lncludlng endless bands), grlll, nettlng and fenclng, of
77739:             lron or steel wlre; expanded metal of lron or steel:
77740:             - Woven products:
77741: 7314.11     - - 01 stainless steel                                                     3,8%        B   3,8%
77742: 
77743: 7314.19     -- Other .......................................... .                      6,2%        B   4,6%
77744: 
77745: 7314.20     - Grill, netting and lencing, welded af the intersection, of wire with a
77746:               maximum cross-sectional dimension ol 3 mm or more and having
77747:               a mesh size of 100 cm2 or more ....................... .                 6,2%        B   4,6%
77748: 
77749: 7314.30     - Other grill, netting and lencing, welded atthe intersection              6,2%        B   4,6%
77750:             - Other grill, netting and lencing:
77751: 7314.41     - • Piated or coated with zinc ........................... .                           B   Free                     MSA
77752: 7314.42     • · Coated with plastics ............................... .                 6,2%        B   Free                     MSA
77753:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
77754: 
77755: 
77756: Tarlff                                                                                               Bound    lnlllal      Other dulles   Remarks
77757: :::ber   1
77758:              Descrlptlon ol products                                                 Base rate       rateof
77759:                                                                                                      duty
77760:                                                                                                               ~~~tlating   and charges
77761: 
77762: 
77763: 
77764: 7314.49      --01her ......................................... ..                    6,2%        B   Free                                 MSA
77765: 7314.50      - Expanded me1al ................................... .                  3,8%        B   3,5%
77766: 
77767:              Chaln and parta thereol, ollron or steel:
77768:              - Articulated link chain and parts thereof:
77769: 7315.11      - - Rolled chain                                                        8,3%        B   6,1%
77770: 7315.12      - - Other chain                                                         8,3%        B   6,1%
77771: 7315.19      --Parts .......................................... .                    8,3%        B   6,1%
77772: 7315.20      - Skid chain ....................................... .                  8,3%        B   6,1%
77773:              - Other chain:
77774: 7315.81      - - Stud-link    ....................................... .              8,3%        B   6,1%
77775: 
77776: 7315.82      - - Other, welded link ................................. .              8,3%        B   6,1%
77777: 7315.89      --Other .......................................... .                    8,3%        B   6,1%
77778: 7315.90      - Other parts ....................................... .                 8,3%        B   6,1%
77779: 
77780:              Anchors, grapnels and parta thereol, oltron or steel                    4,4%        B   4,4%
77781: 
77782:              Nalla, tacks, drawlng ptns, corrugated nalla, staples (other
77783:              than thoae ol headlng No. 83.05) and stmllar arttctea, ol tron
77784:              or steel, whether or not wlth heada ol other materia!, but
77785:              excludlng such artlctes wlth heada ol copper:
77786:              - Corrugated nails, s1aples, hook nails and ring nails .......... .     7,5%        B   Free                                 MSA
77787:              - Nails and 1acks for use with cartridge tools ................ .       25%         B   Free                                 MSA
77788:              - Nails obtained mechanically from plate or sheet ............ .        25%         B   Free                                 MSA
77789:              - Other ........................................... .                   25%         B   Free                                 MSA
77790: 
77791: 73.18        Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooka, rlvets,
77792:              cotters, cotter-plna, washers (lncludlng sprtng washers)
77793:              and slmllar artlclea, ollron or steel:
77794: 
77795:              - Threaded articles:
77796: 7318.11      - - Coach screws       ............................. .                  15%         B   9,8%
77797: 7318.12      - - Other wood screws                                                   15%         B   9,8%
77798:                                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       w
77799:                                                                                                                                                                       w
77800:                                                                                                                                                                       00
77801: 
77802: Tarltf                                                                                                              Bound     lnlllal        Other dulles   Remarks
77803:            Descrlpllon ot products                                                                  Base rate       rate of   ~~,.~llatlng   and charges
77804: ~~:ber 1                                                                                                            duty
77805: 
77806: 
77807: 7318.13    - - Screw hooks and screw rings ........................ .                               15%         B   9,8%
77808: 
77809: 7318.14    - - SeH-tapping screws        ............................... .                          15%         B   9,8%
77810: 
77811: 7318.15    - - Olher screws and bolts, whether or not with their nuts or wash·
77812:                ers:
77813: 
77814:            - - - Screws with hexagonal heads ....................... .                              15%         B   7,1%
77815: 
77816:            --- Slotted head screws (inciuding Phillips screws)                .......... .          15%         B   7,1%
77817: 
77818:            - - - Square neck boHs and nib bolts            ..................... .                  15%         B   7,1%
77819:            - - - Hex recess set screws ............................ .                               15%         B   7,1%
77820:            ---Other        ........................................ .                               15%         B   9,8%
77821: 
77822: 7318.16    . - Nuts                                                                                 15%         B   7,1%
77823: 
77824: 7318.19    -- Other                                                                                 15%         B   9,8%
77825:            - Non·threadad artictes:
77826: 7318.21    - - Spring washers and other lock washers                                                15%         B   7,1%
77827: 7318.22    - - Other washers ................................... .                                  15%         B   7,1%
77828: 
77829: 7318.23    - • Rivets   ........... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   15%         B   7,1%
77830: 
77831: 7318.24    - - Cotters and cotter-pins •.............................                               15%         B   9,8%
77832: 
77833: 7318.29    -- Other .......................................... .                                    15%         B   9,8%
77834: 
77835: 
77836:            Sewing needies, knitting needies, bodkina, crochet hooks,
77837:            embroidery stllenoa and aimllar articies, lor use in the hand,
77838:            oliron or steel; salety pins and other plns ol lron or steel,
77839:            not elsewhere specllled or included:
77840: 7319.10    - Sewing, daming or embroidery needies                                                   Free        B   Free
77841: 7319.20    - Saiety pins                                                                            3,8%        B   3,5%
77842: 
77843: 7319.30    - Other pins                                                                             3,8%        B   3,5%
77844: 7319.90    - Other .......................................... ..                                    Free        B   Free
77845:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
77846: 
77847: 
77848: briH                                                                                           Bound     ln111al        Other dulles   Remarks
77849:            Oeserlptlon ot products                                             Base rate       rate ot   ~~;t~liallng   and charges
77850: ~~~ber 1                                                                                       duty
77851: 
77852: 
77853: 73.2U      Sprtngs and leaves tor sprtngs, ot lron or stae~
77854: 7320.10    • Laal-springs and leavas therelor ....................... .        8,2%        B   5,8%
77855: 7320.20    - Helicet springs .................................... .            8,2%        B   5,8%
77856: 7320.90    -Other ........................................... .                5,6%        B   4,1%
77857: 
77858: 
77859:            Stoves, ranges, grates, cookers (tncludtng thosa wlth sub-
77860:            stdtary bollers tor centrat heatlng), barbecues, brazters, gae-
77861:            rtnge, ptate warmers and stmllar non-etectrlc domesite
77862:            appllances, and pans thereot, of lron or steel:
77863:            - Cooking apptiances and ptate warmers:
77864: 7321.11    - - For gas luet or lor both gas and other luets                    5,1%        B   3,5%
77865: 7321.12    - - For tiquid luet                                                 5,1%        B   3,5%
77866: 7321.13    - - For sotid luet                                                  5,1o/o      B   3,5%
77867:            - Other appliances:
77868: 7321.81    - - For gas luet or lor both gas and other luets                    5,1%        B   3,5%
77869: 7321.82    - - For tiquid luet                                                 5,1%        B   3,5%
77870: 7321.83    - - For sotid luet                                                  5,1%        B   3,5%
77871: 7321.90    - Parts ........................................... .               5,1%        B   3,5%
77872: 
77873:            Radlators tor centrat heatlng, not etectrtcatly heated, and
77874:            pane thereot, of tron or steel; alr heaters and hOI atr dts-
77875:            trtbutors ( lnctudtng dtstrtbutors whlch can also dlstrlbute
77876:            tresh or condlttoned alr), not etectrtcatly heated, tncor-
77877:            porattng a motor-drtven fan or blower, and pane thereof, ot
77878:            lron or steel:
77879:            - Aadiators and parts thereol:
77880: 7322.11    --Oicastiron .................................... ..                6,2%        B   4%
77881: 7322.19    --Other .......................................... .                6,2%        B   4%
77882: 
77883: 7322.90    - Other ........................................... .               6,2%        B   4%
77884:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
77885: 
77886: 
77887: Tarllf                                                                                              Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
77888:             Descrlptlon ot products                                                 Base rate       rate ol   ~~~~tlatlng   and charges
77889: ~~::ber 1                                                                                           duty
77890: 
77891: 
77892:             Table, kltchen or other household artlcles and parta thereol,
77893:             ol lron or steel; lron or steel wool; pot scourera and scourlng
77894:             or pollshlng pads, gloves and the llke, ollron or ateel:
77895: 
77896: 7323.10     - lron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads,
77897:               gloves and the like ................................. .               3,2%        B   3,2%
77898: 
77899:             - Olher.
77900: 
77901: 7323.91     - - Of east iron, not enamelled                                         7,5%        B   6,8%
77902: 
77903: 7323.92     -- 01 east iron, enamelled ............................. .              7,5%        B   6,8%
77904: 
77905: 7323.93     - - 01 stainless steel ................................. .              15%         B   t3,5o/o
77906: 
77907: 7323.94     - - Of iron (olher Ihan east iron) or steel, enamelled ........... .    15%         B   t3,5%
77908: 
77909: 7323.99     -- Olher ..................•........................                    7,5%        B   6,8%
77910: 
77911: 
77912: 73.24       Sanltary ware and parta thereol, ollron or steel:
77913: 
77914: 7324.10     - Sinks and wash basins, ol stainless steel                             7,5%        B   5,5%
77915: 
77916:             - Baths:
77917: 7324.21     - - Of east iron, whether or not enamelled                              7,5%        B   4,5%
77918: 
77919: 7324.29     -- Olher .....•.....................................                    7,5%        B   5,5%
77920: 
77921: 7324.90     - Olher, including parts   ............................... .            7,5%        B   5,5%
77922: 
77923: 
77924: 73.25       Other east artlcles ol lron or ateel:
77925: 
77926: 7325.10     - Of non-malleable east iron                                            15%         B   9,8%
77927: 
77928:             - Olher:
77929: 
77930: 7325.91     - - Grinding balls and similar articles lor mills                       15%         B   7,1%
77931: 
77932: 7325.99     -- Olher .......................................... .                   15%         B   9,8%
77933: 
77934: 
77935:             Other artlcles ol lron or steel:
77936: 
77937:             - Forged or stamped, but not lurther worked:
77938: 
77939: 7326.11     - - Grinding balls and similar articles lor mills                       15%         B   7,1%
77940: 
77941: 7326.19     - -Oiher .......................................... .                   15%         B   9,8%
77942: 
77943: 7326.20     - Articles ol iron or steel wire ........................... .          15%         B
77944: 
77945: 7326.90     - Olher .......................................... ..                   15%         B   2,7%
77946:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
77947: 
77948: 
77949: Tarlfl                                                                                           Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
77950:           Descrlptlon ot products
77951: ~~~ber1
77952:                                                                                  Base rate                              and charges
77953:                                                                                                            ~~r'''''"o
77954:                                                                                                  rate of
77955:                                                                                                  duty
77956: 
77957: 
77958:           Chapter 74
77959:           Copper and artlcles thereof
77960: 
77961: 74.01     Copper mattes; cement copper ( preclpltated copper):
77962: 7401.10   · Copper mattes .................................... .                 Free        B   Free
77963: 7401.20   · Cement copper (precipitated copper) .................... .           Free        B   Free
77964: 
77965: 
77966:           Unreflned copper; copper anodes for electrolytlc reflnlng              Free        B   Free
77967:           Reflned copper and copper alloys, unwrought:
77968: 
77969:           · Refined copper.
77970: 7403.11   - - Calhodes and sections of cathodes                                  Free        B   Free
77971: 7403.12   - - Wire-bars ....................................... .                Free        B   Free
77972: 7403.13   ·- Billets                                                             Free        B   Free
77973: 7403.19   ·- Other                                                               Free        B   Free
77974:           - Copper alloys:
77975: 7403.21   - - Copper-zinc base alloys (brass)                                    Free        B   Free
77976: 7403.22   - - Copper-tin base alloys (bronze)                                    Free        B   Free
77977: 7403.23   - - Copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc
77978:               base attoys (nickel silver) ........................... .          Free        B   Free
77979: 7403.29   -- Other copper alloys (other Ihan master alloys of heading
77980:              No. 74.05) ...................................... .                 Free        B   Free
77981: 
77982: 
77983:           Copper waste and scrap                                                 Free        B   Free
77984: 
77985:           Master alloys of copper ........................ .                     Free        B   Free
77986: 
77987: 74.06     Copper powders and flakes:
77988: 
77989: 7406.10   - Powders of non-lamellar structure                                    Free        B   Free
77990: 7406.20   - Powders of lamellar structure; flakes                                Free        B   Free
77991:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
77992: 
77993: 
77994: Tarlft                                                                                               Bound    lnltlal         Other dulles   Remarks
77995:             Descrlptlon ot products                                                  Base rate                ~~;Y.~IIatlng   and charges
77996: ~~;;:be,1                                                                                            rateof
77997:                                                                                                      duty
77998: 
77999: 
78000: 
78001: lli!Z       Copper bars, rods and proflles:
78002: 7407.10     • 01 refined copper                                                      1,8%        B   1,8%
78003:             • 01 copper alloys:
78004: 
78005: 7407.21     • • 01 copper·zinc base alloys (brass)                                   1,8%        B   1,8%
78006: 
78007: 7407.22     • • 01 copper·nickel base alloys (cupro·nickel) or copper-nickel·zinc
78008:                 base alloys (nickel silver) ........................... .            1,8%        B   1,8%
78009: 7407.29     .. other .......................................... .                    1,8%        B   1,8%
78010: 
78011:             Copper wlre:
78012:             • 01 refined copper:
78013: 
78014: 7408.11     • • 01 which the maximum cross·sectional dimension exceeds 6 mm          1,8%        B   1,8%
78015: 7408.19     • • Other .......................................... .                   1,8%        B   1,8%
78016:             • 01 copper alloys:
78017: 
78018: 7408.21     •• 01 copper·zinc base alloys (brass)                                    1,8%        B   1,8%
78019: 
78020: 7408.22     • • 01 copper·nickel base alloys (cupro·nickel) or copper·nickel·zinc
78021:                 base alloys (nickel Silver) ........................... .            1,8%        B   1,8%
78022: 7408.29     .. other ......................................... ..                    1,8%        B   1,8%
78023: 
78024: 
78025:             Copper plates, sheets and strtp, of a thlckness exceedlng
78026:             0.15 mm:
78027:             • 01 relined copper:
78028: 
78029: 7409.11     .. fncoils ......................................... .                   3,5%        B   3,0%                                    NFM
78030: 7409.19     • ·Other .......................................... .                    3,5%        B   3,0%                                    NFM
78031:             • 01 copper-zinc base alloys (brass):
78032: 
78033: 7409.21     • ·ln coils ................................ .                           3,5%        B   3,0%                                    NFM
78034: 7409.29     .. other .......................................... .                    3,5%        B   3,0%                                    NFM
78035:             • 01 copper·tin base alloys (bronze):
78036: 
78037: 7409.31     • • ln coils ......................................... .                 3,5%        B   3,0%                                    NFM
78038: 7409.39     .. other .......................................... .                    3,5%        B   3,0%                                    NFM
78039:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
78040: 
78041: 
78042:                                                                                                    Bound     lnllial       Other dutles   Remarks
78043:           DescrlpUon ot products                                                   Base rate       rate of   ~~~~tiatlng   and charges
78044:                                                                                                    duty
78045: 
78046: 
78047: 7409.40   -- 01 copper-nickel base alloys (cupronickel) or copper-nickel-zinc
78048:              base alloys (nickel silver) ........................... .             3,5%        B   3,0%                                   NFM
78049: 7409.90   - 01 other copper alloys ............................... .               3,5%        B   3,0%                                   NFM
78050: 
78051:           Copper foll (whether or not prlnted or backed wlth paper,
78052:           paperboard, plastlcs or slmllar backlng materlals) of a thlck·
78053:           ness (excludlng any backlng) not exceedlng 0.15 mm:
78054: 
78055:           • Not backed:
78056: 
78057: 7410.11   · - 01 refined copper                                                    5,1%        B   3,0%                                   NFM
78058: 7410.12   - - 01 copper alloys                                                     5,1%        B   3,0%                                   NFM
78059:           • Backed:
78060: 
78061: 7410.21   - - 01 relined copper                                                    5,1%        B   3,0%                                   NFM
78062: 7410.22   · - 01 copper alloys .................................. .                5,1%        B   3,0%                                   NFM
78063: 
78064: 74.11     Copper tubes and plpes:
78065: 7411.10   - 01 refined copper                                                      3,8%        B   3,0%                                   NFM
78066:           - 01 copper alloys:
78067: 7411.21   -- 01 copper-zinc base alloys (brass)                                    3,8%        B   3,0%                                   NFM
78068: 7411.22   - · 01 copper·nickel base alloys (cupro·nickel) or copper·nickel·zinc
78069:               base alloys (nickel silver) ........................... .            3,8%        B   3,0%                                   NFM
78070: 7411.29   • ·Other ......................................... ..                    3,8%        B   3,0%                                   NFM
78071: 
78072: 74.12     Copper tube or plpe flttlngs (for example, coupllngs, elbows,
78073:           sleeves):
78074: 
78075: 7412.10   - 01 relined copper .................................. .                 4,4%        B   3,0%                                   NFM
78076: 7412.20   · 01 copper alloys ................................... .                 4,4%        B   3,0%                                   NFM
78077: 
78078:           Stranded wlre, cables, plalted bands and the llke, of copper,
78079:           not electrlcally lnsulated ............................ .                3,8%        B   3,0%                                   NFM
78080:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
78081:                                                                                                                                                         t
78082: T1rlft                                                                                                 Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
78083:             Descrlpllon ot products                                                                    rata ot   ~~~~tlatlng   and charges
78084: ~~:!:ber1
78085:                                                                                        Base rale
78086:                                                                                                        duty
78087: 
78088: 
78089: 
78090: !!:1!       Cloth (lncludlng endless bands), grlll and nettlng, of copper
78091:             wlre; expanded metal of copper.
78092: 7414.10     - Endless bands, for machinery     ..........................              2,2o/o      B   2,2%
78093: 7414.90     - Other     ············································                   2,2%        B   2,2%
78094: 
78095: 
78096: 74.15       Nalls, tacks, drawlng plns, staples ( other Ihan those of head-
78097:             lng No. 83.05) and slmllar artlcles, of copper or of lron or
78098:             steel wlth heads of copper; screws, bolts, nuts, screw hooks,
78099:             rlvets, cotters, cotter-plns, washers (lncludlng sprlng wash-
78100:             ers) and slmllar artlcles, of copper:
78101: 7415.10     - Nails and tacks, drawing pins, staples and similar articles              5,1%        B   3%                                     NFM
78102:             • Other articles, no1 threaded:
78103: 7415.21     - - Washers (including spring washers) ·····················               5,1%        B   3%                                     NFM
78104: 7415.29     • • Other    ...........................................                   5,1%        B   3%                                     NFM
78105:             - Other threaded articles:
78106: 7415.31     - - Screws lor wood         ··································             5,1%        B   3%                                     NFM
78107: 7415.32     - - Other screws; bolts and nuts ..........................                5,1%        B   3%                                     NFM
78108: 7415.39     -- Olher     ........... ................................                  5,1%        B   3%                                     NFM
78109: 
78110: 74.16       Copper sprlngs            ····································             3,8%        B   3%                                     NFM
78111: 
78112: 74.17       Cooklng or heatlng apparatus of a klnd used for domestlc
78113:             purposes, non-electrlc, and parts theraot, of copper .......               3,6%        B   3%                                     NFM
78114: 
78115: 74.18       Table, kltchen or other household artlcles and parts thereof,
78116:             ofcopper; pot scourers and scourlng or pollshlng pads,
78117:             gloves and the llke, ot copper; sanltary ware and parts
78118:             thereof, ot copper:
78119: 
78120: 7418.10     - Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot
78121:               scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like             5,1%        8   3%                                     NFM
78122: 7418.20     - Sanitary ware and parts theraot ............                             5,1%        8   3%                                     NFM
78123:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
78124: 
78125: 
78126: Tarltf                                                                                               Bound     lnitlal        Olher duUes   Remarks
78127: ltem       Oescrlptlon ol products                                                   Base rate       rate ot   rl~~jtlallng   and charges
78128: number 1                                                                                             duty
78129: 
78130: 
78131: 74.19      Other artlcles of copper:
78132: 
78133: 7419.10    · Chain and parts therecl                                                 5,1%        B   3%                                     NFM
78134:            · Other:
78135: 7419.91    · · Cast, moulded, stamped or lorged, but not lurther worked              5,1%        B   3%                                     NFM
78136: 7419.99    -- Other .......................................... .                     5,1%        B   3%                                     NFM
78137: 
78138: 
78139: 
78140: 
78141:            Chapter 75
78142:            Nlckel and artlcles thereof
78143: 
78144: 
78145:            Nlckel mattes, nlckel oxlde slnters and other lntermedlate
78146:            products of nlckel metallurgy:
78147: 7501.10    - Nickel mattes ..................................... .                   Free        B   Free
78148: 7501.20    - Nickel oxide sinters and other intermediate products ol nickel
78149:              ~~~~          ....................................... .                 Free        B   Free
78150: 
78151: 75.02      Unwrought nlckel:
78152: 7502.10    · Nickel. not alloyed                                                     Free        B   Free
78153: 
78154: 7502.20    - Nickel alloys ...................................... .                  Free        B   Free
78155: 
78156:            Nlckel waste and scrap ..                                                 Free        B   Free
78157: 
78158:            Nlckel powders and flakes                                                 Free        B   Free
78159: 
78160:            Nlckel bars, rods, proflles and wlre:
78161:            · Bars, rods and proliles:
78162: 
78163: 7505.11    - - 01 nickel, not alloyed                                                1,8%        B   1,8%
78164: 
78165: 7505.12    · - 01 nickel alloys                                                      1,8%        B   1,8%
78166: 
78167:            -Wire:
78168: 
78169: 7505.21    - - 01 nickel, not alloyed                                                1,8%        B   1,8%
78170: 
78171: 7505.22    · - 01 nickel alloys ............................... .                    1,8%        B   1,8%
78172:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
78173: 
78174: 
78175: Tarlll                                                                                         Bound     lnlllal        Othar dulles   Remarks
78176:              Descrlpllon ol products                                           Base rata       rata ol   ~i;~~tlatlng   and charges
78177: ~~:::ber 1                                                                                     duty
78178: 
78179: 
78180: 75.06        Nlckel plates, sheets, strlp and loll:
78181: 
78182: 7506.10      • Of nickel, not alloyed                                          Free        B   Free
78183: 
78184: 7506.20      • Of nickel alloys .................................... .         Free        B   Free
78185: 
78186: 
78187:              Nlckel tubes, plpes and tube or plpe llttlngs (lor example,
78188:              coupllngs, elbows, sleeves):
78189: 
78190:              • T ubes and pipes:
78191: 7507.11      .. 01 nickel, not alloyed                                         1,8%        B   1,8%
78192: 7507.12      • · Of nickel alloys ................................... .        1,8%        B   1,8%
78193: 
78194: 7507.20      • T ube or pipe fittings   ................................ .     1,8%        B   1,8%
78195: 
78196:              Other anlcles ol nlckel       ............................. .     5%          B   3%                                      NFM
78197: 
78198: 
78199: 
78200:              Chapter 76
78201:              Alumlnlum and artlcles thereof
78202: 
78203: 
78204: 76.01        Unwrought alumlnlum:
78205: 7601.10      · Aluminium, not alloyed                                          Free        B   Free
78206: 
78207: 7601.20      · Aluminium alloys ................................... .          Free        B   Free
78208: 
78209:              Alumlnlum waste and scrap .................. .                    Free        B   Free
78210: 
78211: 
78212: 76.03        Alumlnlum powders and llakes:
78213: 
78214: 7603.10      · Powders of non-lamellar structure                               Free        B   Free
78215: 
78216: 7603.20      · Powders of lamellar structure; flakes                           Free        B   Free
78217: 
78218: 76.04        Alumlnlum bars, rods and prollles:
78219: 
78220: 7604.10      • Of aluminium, not alloyed                                       1,4%        B   1,4%
78221: 
78222:              · Of aluminium alloys:
78223: 7604.21      · - Hollow profiles                                               1,4%        B   1,4%
78224: 
78225: 7604.29      • • Other .......................................... .            1,4%        B   1,4%
78226:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
78227: 
78228: 
78229:                                                                                               Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
78230:           Descrlpllon of products                                             Base rate       rate ot
78231:                                                                                               duty      ~~~~tlatlng   and charges
78232: 
78233: 
78234: 
78235: 76.05     Alumlnlum wlra:
78236:           · 01 aluminium, nor alloyed:
78237: 7605.11   • • 01 which the maximum cross·sectional dimension exceeds 7 mm     1,4%        B   1,4%
78238: 7605.19   • • Other ..........................................•               1,4%        B   1,4%
78239:           • 01 aluminium alloys:
78240: 7605.21   • • 01 which lhe maximum cross·seclional dimension exceeds 7 mm     1,4%        B   1,4%
78241: 7605.29   • • Olher ...........•...............................               1,4%        B   1,4%
78242: 
78243: 
78244: 76.06     Alumlnlum platea, aheeta and atrlp, ol a thlckneaa exceedlng
78245:           0.2mm:
78246:           • Recrangular (including square):
78247: 7606.11   · • 01 aluminium, nor alloyed ....••......................          1,7%        B   1,7%
78248: 7606.12   • • 01 aluminium alloys                                             1,7%        B   1,7%
78249: 
78250:           • Olher.
78251: 7606.91   • • 01 aluminium, not alloyed                                       1,7%        B   1,7%
78252: 7606.92   • • 01 aluminium alloys   ............................... .         1,7%        B   1,7o/o
78253: 
78254: !L!!:l    Alumlnlum loll (whether or not prlnted or backed wlth papar,
78255:           paperboard, plaatlcs or almllar backlng materlals) or a thlck·
78256:           nesa (excludlng any backlng) not exceedlng 0.2 mm:
78257: 
78258:           • Not packed:
78259: 7607.11   - · Rolled but n01 lurther worked ......................... .       6,2%        B   3%                                     NFM
78260: 7607.19   -·Oiher .......................................... .                6,2%        B   3%                                     NFM
78261: 7607.20   - Backed     .................. ·......................•.           6,2%        B   3%                                     NFM
78262: 
78263: 76.08     Alumlnlum tubes and plpea:
78264: 7608.10   · 01 aluminium, not alloyed ........................... ..          1,4%        B   1,4%
78265: 7608.20   • 01 aluminium alloys ................................. .           1,4%        B   1,4%
78266:                                                                                                                                                                          w
78267:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
78268:                                                                                                                                                                          """
78269:                                                                                                                                                                          00
78270: 
78271: 
78272: Tarltt                                                                                                                  Bound     lnlllal       Olher dulles   Ramarks
78273:           Deserlptlon ol products                                                                       Base rata       rale ot   ~~~~llallng   and charges
78274: ~~:be,,                                                                                                                 duly
78275: 
78276: 
78277: 76.09     Alumlnlum tube or plpe flttlngs (for example, coupllngs,
78278:           elbows, sleeves) ..............•.............•.•.....                                         1,4%        B   1,4%
78279: 
78280: 
78281: 76.10     Alumlnlum structures (excludlng prefabrtcated bulldlngs of
78282:           headlng No. 94.06) and pans of structures (lor example,
78283:           brtdges and brtdge-sectlons, towers, lattlce maata, roofs,
78284:           roollng frameworks, doors and wlndows and thelr lrames
78285:           and thresholds for doors, balustrades, plllars and columns);
78286:           alumlnlum plates, rods, proflles, tubes and the Itke, prepared
78287:           for use ln structures:
78288: 7610.10   - Doors, winctows and lheir frames and lhresholds lor doors ......                            4,4%        B   3%                                     NFM
78289: 7610.90   · Olher   ············································                                        4,4%        B   3%                                     NFM
78290: 
78291: 
78292: !!J.1     Alumlnlum reservolrs, tanks, vsts and almllar contalners, for
78293:           any materlal (other than compressed or llquefled gas), of •
78294:           capactty exceedlng 300 1, whether or not llned or lnsulated,
78295:           but not fltted wlth mechanlcal or thermal equlpment .......                                   4,4%        B   3%                                     NFM
78296: 
78297: 
78298: 76.12     Alumlnlum caaka, drums, cana, boxea and slmllar contalners
78299:           (lncludlng rtgld or collapslble tubular contalners), for any
78300:           matertal (other than compressed or llquefled gas), of a ca·
78301:           pactty not exceedlng 300 1, whether or not llned or heat·
78302:           lnsulated, but not fltted wlth mechanlcal or thermal equlp-
78303:           ment
78304: 7612.10   · Collapsible tubular containers
78305:                                       ··························                                        3,8%        B   3%                                     NFM
78306: 7612.90   - Olher   ············································                                        3,8%        B   3%                                     NFM
78307: 
78308: 
78309: Z§.ll     Alumlnlum contalners lor compressed or llquefled gaa .....                                    4,4%        B   3%                                     NFM
78310: 
78311: 
78312: 76.14     Stranded wlre, cables, plalted bands and the llke, of alu-
78313:           mlnlum, not electrtcally lnsulated:
78314: 7614.10   - Wilh steel core  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .   3,8%        B   3%                                     NFM
78315: 7614.90   - Other   . .. ............. . . .... . ... ............. .. . ..                             3,8%        B   3%                                     NFM
78316:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
78317: 
78318: 
78319: Tarlff                                                                                            Bound    lnlllal     Other dutiH   Remarks
78320: :~~ber1
78321:           Dn:crlptton ol products                                                 Base rata       rateol
78322:                                                                                                   duty     ~~~r'•una   and charges
78323: 
78324: 
78325: 
78326: 
78327: 78.15     Table, kltchen or other household artlcles and parta thereot,
78328:           ot alumlnlum; pot acourers and scourlng or pollshlng pada,
78329:           gloves and the lika, ot alumlnlum; aanltary ware and parta
78330:           thereot, ot alumlnlum:
78331: 
78332: 7615.10   - Table, kitchen or other household articles and parts thereol; pot
78333:             scourers and scounng or polishing pads, gloves and 1he lika ....      7,5%        B   3%                                 NFM
78334: 7615.20   - Sanitary ware and parts thereof                                       7,5%        B   3o/o                               NFM
78335: 
78336: 78.16     Other artlclea ot alumlnlum:
78337: 
78338: 7616.10   - Nails, tacks, Slaples (other Ihan those ol heading No. 83.05),
78339:             screws, bolts, nuts, screw hcoks, rivats, cotters, cotter-pins,
78340:             washers and similar articles .........•.......•......•..•             4,1%        B   3o/o                               NFM
78341: 7616.90   - Other ....................................••....••                    4,1%        B   3o/o                               NFM
78342: 
78343: 
78344: 
78345:           Chapter 78
78346:           Lead and artlcles thereof
78347: 
78348: 78.01     Unwroughtlead:
78349: 7801.10   - Refined lead                                                          Free        B   Free
78350:           - Other:
78351: 
78352: 7801.91   - - Containing by weight antimony as the principel other elemeni        Free        B   Free
78353: 7801.99   -- Other .......................................... .                   Free        B   Free
78354: 
78355:           Lead waste and acrsp         ........................•......            Free        B   Free
78356: 
78357:           Lead bars, rods, protlles and wlre ..................... .              Free        B   Free
78358: 
78359: 
78360: 78.04     Lead plates, sheets, strlp and loll; lead powders and tlakes:
78361: 
78362:           - Plates, sheets, strip and foil:
78363: 
78364: 7804.11   -- Sheets, strip and foil ol a thickness (excluding any backing)
78365:              not exceeding 0,2 mm ....•..........................                 Free        B   Free
78366: 7804.19   -- 01her .......................................... .                   Free        B   Free
78367: 7804.20   - Powders and flakes ................................. .                Free        B   Free
78368:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       w
78369:                                                                                                                                                        Vo
78370:                                                                                                                                                        0
78371: 
78372: Tarllf                                                                                              Bound     lnlllal         Other dutles   Remarks
78373:           Descrlption ot products
78374: ~~1                                                                                                           ~~;Y.~IIatlng
78375:                                                                                     Base rate       rale ol                   and charges
78376:                                                                                                     duty
78377: 
78378: 
78379: 
78380: ~         Lead tubea, plpes and tube or plpa flttlnga (for example,
78381:           coupllngs, elbows, sleevea) ...........................                   Free        B   Free
78382: 
78383: 
78384: II:!!!    Other artlcles or lead    ................................                5,1%        B   3%                                       NFM
78385: 
78386: 
78387:           Chapter 79
78388:           Zlnc and artlcles thereof
78389: 
78390: 79.01     Unwrought zlnc:
78391:           • Zinc, not alloyed:
78392: 7901.11   • • Containing by weight 99,99 % or more of zinc
78393:                                                    ·············                    Free        B   Free
78394: 7901.12   • • Containing by weightless Ihan 99,99 % of zinc
78395:                                                     ············                    Free        B   Free
78396: 7901.20   • Zinc alloys ........................................                    Free        B   Free
78397: 
78398: 79.02     Zlnc waste and scrap      ................................                Free        B   Free
78399: 
78400: 
78401: ru!l      Zlnc dust, powdars and flakes:
78402: 7903.10   • Zinc dust    ·········································                  Free        B   Free
78403: 7903.90   ·Other ············································                       Free        B   Free
78404: 
78405: 
78406: illM      Zlnc bars, rods, proflles and wlra     ······················             Free        B   Free
78407: 
78408: ru!§      Zlnc platas, sheats, strlp and foll    ······················             Free        B   Free
78409: 
78410: rul§      Zlnc tubes, plpea and tube or plpe flttlnga (for exampla,
78411:           coupllngs, elbows, sleavea) ···························                   Free        B   Free
78412: 
78413: 78.07     Othar artlclea of zlnc:
78414: 
78415: 7907.10   • Gutters, rcof capping, skylight frames and other fabricated building
78416:             components ·······································                      5,1%        B   3%                                       NFM
78417: 7907.90   • Other   ············································                    5,1%        B   3%                                       NFM
78418:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
78419: 
78420: 
78421: Tarlfl                                                                                           Bound     lnltlal       Other duties   Remarks
78422:           Oescrlpllon of products                                                Base rate       rate of   ~~~~tlallng   and charges
78423: ~=ber1                                                                                           duty
78424: 
78425: 
78426:           Chapter 80
78427:           Tln and artlcles thereof
78428: 
78429: 
78430: 80.01     Unwrought tln:
78431: 8001.10   • Tin, not alloyed ·····································               Free        B   Free
78432: 8001.20   • Tin alloys   .........................................               Free        B   Free
78433: 
78434: 80.02     Tln waste and scrap       ·································            Free        B   Free
78435: 
78436: 80.03     Tln bars, roda, proflles and wlre   .......................            Free        B   Free
78437: 
78438: 80.04     Tln platea, aheets and strlp, of a thlckness exceedlng 0.2 mm          Free        B   Free
78439: 
78440: 80.05     Tln foll (whether or not prlnted or backed wlth paper, paper-
78441:           board, plastlcs or almllar backlng materlala), of a thlcknesa
78442:           (excludlng any backlng) not exceedlng 0.2 mm; tln powders
78443:           and flakes:
78444: 8005.10   • Foil     ·············································               Free        B   Free
78445: 8005.20   · Powders and flakes ..................................                Free        B   Free
78446: 
78447: 80.06     Tln tubes, plpes and tube or plpe flnlngs (for example,
78448:           coupllngs, elbowa, sleevea) ······················· ....               Free        B   Free
78449: 
78450: 80.07     Other artlcles of tln     ·································            5,1%        B   3%                                     NFM
78451: 
78452: 
78453:           Chapter 81
78454:           Other base metals; cermets; artlcles thereof
78455: 
78456: 
78457: 81.01     Tungsten (wolfram) and artlcles thereof, lncludlng waste and
78458:           scrap:
78459: 8101.10   · Powders ··········································                   Free        B   Free
78460:           • Other:
78461: 8101.91   • • Unwrought tungsten, including bars and rods obtained simply by
78462:               sintering; waste and scrap ····························            Free        B   Free
78463: 
78464: 
78465: 
78466: 
78467:                                                                                                                                                   w
78468:                                                                                                                                                   V.
78469:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
78470: 
78471: 
78472: Tarlft                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
78473:             Oescrlpllon ot products                                                Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng
78474: ~::;:be,t
78475:                                                                                                                            and charges
78476:                                                                                                    duty
78477: 
78478: 
78479: 8101.92     • - Bars and rods, other Ihan those obtained simply by sintering,
78480:                 pro!iles, plates, sheets, strip and foil .................... .    Free        B   Free
78481: 
78482: 8101.93     ·-Wire                                                                 2,2%        B   2,2%
78483: 
78484: 8101.99     -- Other                                                               Free        B   Free
78485: 
78486: 
78487: 81.02       Molybdenum and artlcles thereof, lncludlng waste and scrap:
78488: 
78489: 8102.10     - Powders                                                              Free        B   Free
78490:             - Other:
78491: 
78492: 8102.91     - - Unwrought molybdenum, including bers and rods obtained
78493:                 simply by sintering; waste and scrap ................... .         Free        B   Free
78494: 
78495: 8102.92     · - Bars and rods, other Ihan those obtained simply by sintering,
78496:                 profiles, plates, sheets, strip and foil .................... .    Free        B   Free
78497: 
78498: 8102.93     --Wire                                                                 Free        B   Free
78499: 
78500: 8102.99     -- Other                                                               Free        B   Free
78501: 
78502: 
78503: 81.03       Tantalum and artlcles thereof, lncludlng waste and scrap:
78504: 
78505: 8103.10     - Unwrought tantalum, including bers and rods obtained simply by
78506:               sintering; waste and scrap; powders ..................... .          Free        B   Free
78507: 
78508: 8103.90     - Other ........................................... .                  Free        B   Free
78509: 
78510: 
78511:             Magneslum and artlcles thereof, lncludlng waste and scrap:
78512:             - Unwrought magnesium:
78513: 
78514: 8104.11     - - Containing at !east 99,8 o/o by weight of magnesium                Free        B   Free
78515: 
78516: 8104.19     -- Other .......................................... .                  Free        B   Free
78517: 
78518: 8104.20     - Waste and scrap         .................................. .         Free        B   Free
78519: 
78520: 8104.30     - Raspings, tumings and granules. graded according to size;
78521:               powders ......................................... .                  Free        B   Free
78522: 
78523: 8104.90     - Other ........................................... .                  Free        B   Free
78524: N                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
78525: 
78526: 
78527:      Terlft                                                                                              Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
78528:                                                                                          Base rate
78529:      ~~;;:be,t                                                                                                     ~~itlatlng
78530:                  Deseripilan of products                                                                 rate of                and charges
78531:                                                                                                          duty
78532: 
78533: 
78534:                  Cobalt mattes and other lntermedlate products ol cobalt
78535:                  metallurgy; cobalt and artlcles thereol, lncludlng waste and
78536:                  scrap:
78537: 
78538:      8105.10     • Cobal1 mattes and other intermediate products ol coba~ metallurgy;
78539:                    unwrought cobalt; waste and scrap; powders .............. .           Free        B   Free
78540: 
78541: --   8105.90     • Other ........................................... .                   Free        B   Free
78542: 
78543:                  Blsmuth and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap ...             Free        B   Free
78544: 
78545:      81.07       Cadmlum and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap:
78546:      8107.10     · Unwrought cadmium; waste and scrap; powders ............ .            Free        B   Free
78547:      8107.90     • Other ........................................... .                   Free        B   Free
78548: 
78549: 
78550:      81.08       Tltanlum and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap:
78551:      8108.10     · Unwrought titanium; waste and scrap .................... .            Free        B   Free
78552:      8108.90     • Other ...................................•........                    Free        B   Free
78553: 
78554: 
78555:      81.09       Zlrconlum and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap:
78556:      8109.10     • Unwrought zirconium; waste and scrap; powders    ........... .        Free        B   Free
78557:      8109.90     • Other ...........................•................                    Free        B   Free
78558: 
78559: 
78560:                  Antlmony and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap ...            Free        B   Free
78561: 
78562:                  Manganese and artlcles thereot, lncludlng waste and scrap               Free        B   Free
78563: 
78564: 
78565:                  Berylllum, chromlum, germanlum, vanadlum, galllum, halnlum,
78566:                  lndlum, nloblum (columblum), rhenlum and thalllum, and
78567:                  artlcles ol these metals, lncludlng waste and scrap:
78568: 
78569:                  · Beryllium:
78570: 
78571:      8112.11     • · Unwrought; waste and scrap; powders                                 Free        B   Free
78572:      8112.19     --Other .......................................... .                    Free        B   Free
78573:      8112.20     • Chromium      ....................................... .               Free        B   Free
78574:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
78575: 
78576: 
78577: Tarllt                                                                                            Bound     lnltlal        Othar dulles   Ramarks
78578: ~::;:be,,   Oescrlpllon ot producls                                               Basa rata       rata ol
78579:                                                                                                   duty
78580:                                                                                                             ~~:~~liallng   and charges
78581: 
78582: 
78583: 
78584: 8112.30     - Germanium       .......................................             Free        B   Free
78585: 8112.40     - Vanadium .........................................                  Free        B   Free
78586:             - Other.
78587: 8112.91     - - Unwrought was1e and scrap; powders ···················            Free        B   Free
78588: 8112.99     -- Other ...........................................                  Free        B   Free
78589: 
78590: 
78591: 81.13       Cermets and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap       ...     Free        B   Free
78592: 
78593: 
78594: 
78595: 
78596:             Chapter 82
78597:             Tools, lmplements, cutlery, spoons and forks, of
78598:             base metal; parts thereof of base metal
78599: 
78600:             Hand tools, the lollowlng: apadea, ahovels, mattocks, plcks,
78601:             hoes, torks and rakea; axes, blll hooks and slmllar hewlng
78602:             tools; secateura and prunera ol any klnd; scythes, slckles,
78603:             hay knlves, hedge sheara, tlmber wedgea and other tools ol
78604:             a klnd used ln agrlculture, hortlculture or torestry:
78605: 8201.10     - Spades and shovels ................................ .               4,4%        B   3,4%
78606: 8201.20     - Forks ........................................... .                 4,4%        B   3,4%
78607: 8201.30     - Mattocks, picks, hoes and rakas    .. .. .. .. .............. .     4,4%        B   3,4%
78608: 
78609: 8201.40     - Axes, bill hooks and similar hewing tools   ................. .     4,4%        B   3,4%
78610: 8201.50     - Secateurs and similar one-handed pruners and shears (including
78611:               poultry shears) .................................... .              4,4%        B   4%
78612: 8201.60     - Hedge shears, two-handed pruning shears and similar two-handed
78613:               shears .......................................... .                 4,4%        B   3,4%
78614: 8201.90     - Other hand tools of a kind used in agriculture, horticunure or
78615:               forestry ......................................... .                4,4%        B   3,4%
78616: 
78617: 
78618:             Hand saws; blades lor saws ol all klnds (lncludlng sllttlng,
78619:             slottlng or toothless saw bladea):
78620: 8202.10     - Handsaws ....................................... .                  4,4%        B   4%
78621: 8202.20     - Band saw blades .................................. .                4,4%        B   4%
78622:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
78623: 
78624: 
78625:                                                                                                       Bound     Otherdutles   Remarks
78626:           Descrlpllon ol products                                                     Base rate       rata ot   and charges
78627:                                                                                                       duty
78628: 
78629: 
78630:           - Circular saw blades (including slitting or slotting saw blades):
78631: 8202.31   • • With working part of steef .................•..........                 4,4%        B   4,4%
78632: 8202.32   - - With worlcing part of other materials .................... .            4,4%        B   4,4%
78633: 8202.40   - Chain saw blades                                                          2%          B   2%
78634:           - Other saw blades:
78635: 8202.91   - - Straight saw blades, for worlcing metal                                 4,4%        B   4,4%
78636: 8202.99   - • Other ....................................••.....                       4,4%        B   4,4%
78637: 
78638: 82.03     Flles, raspa, pllera (lncludlng cuttlng pllera), plncera, tweez-
78639:           era, metal cuttlng sheara, plpe-cuttera, bolt croppera, per-
78640:           toratlng punchea and slmllar hand toola:
78641: 8203.10   - FHes, rasps and similar tools •..........................                 5,1%        B   4,6%
78642: 8203.20   - Pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers and similar tools    3.8%        B   3.5%
78643: 8203.30   - Metal cutting shears and similar tools ....................•              4,4%        B   3,5%
78644: 8203.40   - Pipe-cutters, bo~ croppers, perlorating punches a~d similar tools         4,4%        B   3,5%
78645: 
78646:           Hand-operated spannera and wrenchea (lncludlng torque
78647:           meter wrenchea but not lncludlng tap wrenchea); lnter·
78648:           changeable apanner sockets, wtth or wlthout handlea:
78649:           - Hand-operaled spanners and wrenches:
78650: 8204.11   - - Non-adjustable ...................•........•.......                     2,2%        B   2,2%
78651: 8?04.12   - - Adjustable ...................................... .                     2,2%        B   2,2%
78652: 8204.20   - lnterchangeable spanner sockets. wrth or without handles ..... .          2,2%        B   2,2%
78653: 
78654:           Hand tools (lncludlng glazlera' dlamonds), not elsewhere
78655:           specltled or lncluded; blow Jamps; vlces, clampa and the
78656:           lika, other than acceasortea tor and parta ot, machJne tools;
78657:           anvlls; portable torges; hand- or pedal-operated grtndlng
78658:           wheela wlth trameworka:
78659: 8205.10   - Drilling, threading or tepping lools   ................•......            7,5%        B   5,5%
78660: 8205.20   - Hammersand sledge harnmers ........................ .                     4,4%        B   4,4%
78661:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
78662: 
78663: 
78664: Tarllf                                                                                             Bound    lnltlal       Other dutles   Remarks
78665:           Descrlptlon ol products                                                  Base rate       rateot   ~~~~~tlaUng   and charges
78666: ~~~ber1                                                                                            duty
78667: 
78668: 
78669: 8205.30   • Planes, chisels, gouges and similar cutting tools for working wood     3,2%        B   3,2%
78670: 
78671: 8205.40   • Screwdrivers      ..................................... .              4,4%        B   4,4%
78672: 
78673:           • Other hand tools (including glaziers' diarnonds):
78674: 
78675: 8205.51   • • Household tools .................................. .                 4,4%        B   4,4%
78676: 
78677: 8205.59   .. Q1her .......................................... .                    4,4%        B   4,4%
78678: 
78679: 8205.60   · Blow larnps     ...................................... .               4,4%        B   3,5%
78680: 
78681: 8205.70   • Viees, clarnps and lhe lika ............................ .             4,4%        B   4,4%
78682: 
78683: 8205.80   • Anvils; portable forges; hand· or pedal·operated grinding wheels
78684:             wilh frarneworks . . . . . . ............................. .           4,4%        B   3,5%
78685: 
78686: 8205.90   • Sets of articles of two or more of lhe foregoing subheadings ... .     4,4%        B   4,4%
78687: 
78688: 
78689:           Tools of two or mor8 of th8 headlnga Nos. 82.02 to 82.05,
78690:           put up ln &818 for retall sal8 ......................... .               4,4%        B   4,4%
78691: 
78692: 
78693:           lnt8rchang8able tools for hand tools, wh8ther or not pow8r·
78694:           operat8d, or for machlne-tools (for 8xample, for presslng,
78695:           stamplng, punchlng, tapplng, thr8adlng, drllllng, borlng,
78696:           broachlng, mllllng, turnlng or screw drlvlng), lncludlng dl8s
78697:           for drawlng or 8xtrudlng m8tal, and rock drllllng or 8arth
78698:           borlng tools:
78699:           · Rock drilling or earth boring tools:
78700: 8207.11   • · Wilh working part of sintered metal carbide or cermats               3,8%        B   3,5%
78701: 
78702: 8207.12   • . With working part o1 olher materia!                                  3,8%        B   3,5%
78703: 
78704: 8207.20   · Dies for drawing or extruding metal                                    3,8%        B   3,5%
78705: 
78706: 8207.30   · Tools for pressing, stemping or punching ................. .           3,8%        B   3,5%
78707: 
78708: 8207.40   • Tools for tapping or threading    ................. .                  3,8%        B   3,5%
78709: 
78710: 8207.50   · Tools for drilling, other Ihan for rock drilling ................ .    3,8%        B   3,5%
78711: 
78712: 8207.60   · Tools for boring or broaching .......................... .             3,8%        B   3,5%
78713: 
78714: 8207.70   · Tools for milling                                                      3,8%        B   3,5%
78715: 
78716: 8207.80   · Tools for tuming                                                       3,8%        B   3,5%
78717: 
78718: 8207.90   • Other interchangeable tools ........................... .              3,8%        B   3,5%
78719:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
78720: 
78721: 
78722: Terlff                                                                                            Bound     Other dutles
78723: :~~ber1
78724:           Descrlptlon ot products                                                 Base rete       rate ot   and charges
78725:                                                                                                   duty
78726: 
78727: 
78728: 82.08     Knlves and cuttlng blades, tor machlnes or tor mechanlcal
78729:           appllances:
78730: 8208.10   • For metal working                                                     3,5%        B   2,5%
78731: 8208.20   • For wood working                                                      3,5%        B   2,5%
78732: 
78733: 8208.30   • For kitChen appliances or lor machines used by the food industry      3,5%        B   2,5%
78734: 8208.40   • For agricullural, horticullural or forestry machines ........... .    3,5%        B   2,5%
78735: 8208.90   • Other                                                                 3,5%        B   2,5%
78736: 
78737: 82.09     Plales, sllcks, llps and lhe llke tor lools, unmounled, ot
78738:           slnlered malal carbldes or cermets .................... .               5,1o/o      B   3,8%
78739: 
78740: 82.10     Hand·operaled mechanlcal appllancea, welghlng 1 0 kg or
78741:           less, uaed ln lhe preparallon, condlllonlng or aervlng ol lood
78742:           or drlnk .......................................... .                   5,1%        B   3,5%
78743: 
78744: 82.11     Knlves wllh cuttlng blades, serraled or nol (lncludlng prunlng
78745:           knlves), other Ihan knlves ol headlng No. 82.08, and blades
78746:           lherefor.
78747: 8211.10   · Sets of assorted articles                                             6,8%        B   6,8%
78748:           ·Other:
78749: 8211.91   • • Table knives having fixed blades                                    7,5%        B   7,5%
78750: 8211.92   • • Other knives having fixed blades                                    6%          B   6%
78751: 8211.93   • · Knives having other Ihan fixed blades   .................. .        6%          B   6%
78752: 8211.94   • • Blades ......................................... .                  7,5%        B   7,5%
78753: 
78754: 82.12     Razors and razor blades (lncludlng razor blade blanks ln
78755:           slrlps):
78756: 8212.10   • Razors .......................................... .                   4,4%        B   3,5%
78757: 8212.20   • Saiety razor blades, including razor blade blanks in strips ..        4,4%        B   3,5%
78758: 8212.90   • Other parts ....................................... .                 4,4%        B   3,5%
78759: 
78760:           Sclssors, lallors' shears and almllar shears, and blades
78761:           lherelor .......................................... .                   6%          B   5,5%
78762:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
78763: 
78764: 
78765: Tarlft                                                                                                 Bound     Othar dutles   Remarks
78766:             Descrlplion of products                                                                              and charges
78767: ~~!:ber 1
78768:                                                                                        Base rate       rate ot
78769:                                                                                                        duty
78770: 
78771: 
78772: 82.14       Other artlcles ol cutlery (lor example, halr cllppers, butchers'
78773:             or kltchen cleavers, choppers and mlnclng knlves, paper
78774:             knlves); manlcure or pedlcure aeta and lnstrumenta (ln·
78775:             cludlng nallllles):
78776: 8214.10     - Paper knives. letter openers, erasing knives, pencil sharpeners
78777:               and blades therelor ................................ ..                  4,4%        B   4%
78778: 8214.20     - Manicure or pedicure sets and instruments (including nail files) ..      4,4%        B   4%
78779: 8214.90     · Other ........................................... .                      4,4%        B   4%
78780: 
78781: 82.15       Spoona, torka, ladlea, sklmmers, cake·servers, llsh-knlves,
78782:             buner·knlves, sugar tonga and slmllar kltchen or tableware:
78783: 8215.10     - Sets af assorted articles containing at least one article plated with
78784:               precious metal .................................... .                    7,5%        B   7,5%
78785: 8215.20     - Other sets af assorted artlcles                                          7,5%        B   7,5%
78786:             - Other.
78787: 8215.91     - - Piated with precious metal                                             7,5%        B   6,8%
78788: 8215.99     ·- Other .......................................... .                      7,5%        B   7,5%
78789: 
78790: 
78791: 
78792:             Chapter 83
78793:             Mlscellaneous artlcles of base metal
78794: 
78795:             Padlocks and locks (key, complnatlon or electrtcally oper-
78796:             ated), ot base metal; clasps and lrames wlth clasps, lncor·
78797:             poratlng locks, ot base metal; keys tor any ol the toregolng
78798:             artlcles, ot base metal:
78799: 8301.10     - Padlocks ........................................ .                      7,5%        B   5,5%
78800: 8301.20     • Locks af a kind used lor motor vehicles .................. .             7,5%        B   5,5%
78801: 8301.30     - Locks af a kind used lor Iumiture ....................... .              7,5%        B   5,5%
78802: 8301.40     - Other locks ....................................... .                    7,5%        B   5,5%
78803: 8301.50     - Clasps and lrames with clasps, incorporating locks .......... .          7,5%        B   5,5%
78804: 8301.60     - Parts ........................................... .                      7,5%        B   5,5%
78805: 8301.70     • Keys presented separately ........................... .                  7,5%        B   5,5%
78806:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
78807: 
78808: 
78809: Tarllf                                                                                                 Bound     Other duties   Remarks
78810:           Oescrlptlon ot products                                                      Base rate       rate of   and charges
78811: ~~~ber1                                                                                                duty
78812: 
78813: 
78814:           Basa metal mountlngs, flttlngs and slmllar artlcles sultabla
78815:           for furnlture, doors, stalrcases, wlndowa, bllnds, coach-work,
78816:           aaddlary, trunka, chests, caskets or tha lika; base metal hat·
78817:           racks, hat-pegs, brackets and slmllar flxtures; castors wlth
78818:           mountlngs of base metal; automatlc door closers of base
78819:           metal:
78820: 
78821: 8302.10   - Hinges ...................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    15%         B   9,8%
78822: 8302.20   • Castors ......................................... .                        15%         B   9,8%
78823: 
78824: 8302.30   • Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor
78825:             vehicles ......................................... .                       15%         B   9,8%
78826: 
78827:           - Other mountings, fittings and similar articles:
78828: 8302.41   · - Suitable for buildings ........................ .                        15%         B   9,8%
78829: 
78830: 8302.42   -- Other, suitable for fum~ure .......................... .                  15%         B   9,8%
78831: 8302.49   -- Other .......................................... .                        15%         B   9,8%
78832: 8302.50   - Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar foxtures ........... .           15%         B   9,8%
78833: 8302.60   - Automatic door closers .............................. .                    15%         B   9,8%
78834: 
78835: 
78836:           Armoured ot relnforced safas, strong-boxes and doors and
78837:           safe deposlt leekera for strong-rooma, cash or dead boxas
78838:           and the lika, ol base matal .......................... .                    5,1%         B   4%
78839: 
78840: 
78841:           Flllng cablnata, card-lndax cablneta, paper trays, paper rests,
78842:           pan trays, offlce-stamp stands and slmllar offlce or desk
78843:           equlpment, of basa metal, othar than offlca furnlture of
78844:           headlng No. 94.03 ................................. .                       5,1%         B   4%
78845: 
78846: 
78847: 83.05     Flttlngs for loose-leaf blndars or fllas, letter cllps, lettar
78848:           corners, paper cllps, lndexlng tags and slmllar offlce artlcles,
78849:           of basa metal; staplaa ln strlpa (for example, for offlces,
78850:           upholstary, packaglng), ol basa matal:
78851: 8305.10   - Fittings lor loose-leal binders or liles                                  5,1%         B   3,5%
78852: 
78853: 8305.20   - Staples in strips ................................... .                   5,1%         B   3,5%
78854: 8305.90   - Other, including parts ............................... .                  5,1%         B   3,5%
78855:                                                                      SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                    w
78856:                                                                                                                                                0\
78857:                                                                                                                                                0
78858: 
78859: Tarllt                                                                                          Bound    lnltlal      Other dulies   Remarks
78860:                                                                                 Base rata       rataot   ~~~tlatlng   and chargas
78861: ~~:ber1
78862:           Descrlptlon of products
78863:                                                                                                 duty
78864: 
78865: 
78866:           Bells, gongs and the llke, non-electrlc, of base metal; statu-
78867:           ettes and other ornaments, of base metal; photograph,
78868:           plcture or slmllar frames, of base metal; mlrrors of base
78869:           metal:
78870: 
78871: 8306.10   - Bells, gongs and the like ............................. .           5,1%        B   3,8o/o
78872:           - Statuettes and other ornaments:
78873: 8306.21   - - Piated with precious metal ........................... .          7o/o        B   5,1%
78874: 
78875: 8306.29   -- Other .................................. · · · · · · · · ·         7o/o        B   5,1o/o
78876: 8306.30   - Photograph, picture or similar lrames; mirrors .............. .     8,7o/o      B   6,to/o
78877: 
78878: 
78879: 83.07     Flexlble tublng of base metal, wlth or wlthout flttlngs:
78880: 8307.10   - 01 iron or steel .................................. .               5,1%        B   3,8o/o
78881: 8307.90   - 01 other base metal                                                 5,1%        B   3,8o/o
78882: 
78883: 
78884:           Clasps, frames wlth ctasps, buckles, buckle-clasps, hooks,
78885:           eyes, eyelets and the llke, of base metal, of a klnd used for
78886:           clothlng, rootwear, awnlngs, handbags, travel goods or other
78887:           made up artlcles; tubular or blfurcated rtvets, of base metal;
78888:           beads and spangles, of base metsl:
78889: 8308.10   - Hooks, eyes and eyelets ............................. .             4,4o/o      B   3,5o/o
78890: 
78891: 8308.20   - T ubular or bilurcated rivets ........................... .         4,4%        B   3,5o/o
78892: 
78893: 8308.90   - Other, including parts ........................... .                4,4o/o      B   3,5%
78894: 
78895: 
78896:           Stoppers, caps and llds (lncludlng crown corks, screw caps
78897:           and pourtng stoppers), capsutes for bottles, threaded bungs,
78898:           bung covers, seats and other packlng accessorles, of base
78899:           metal:
78900: 8309.10   - Crown corks ...................................... .                5,to/o      B   3,8o/o
78901: 8309.90   - Other ........................................... .                 5,1o/o      B
78902: 
78903:           Slgn-plates, name-plates, address-plates and slmllar plates,
78904:           numbers, letters and other symbols, of base metal, ex-
78905:           cludlng those of headlng No. 94.05 .................... .             5,to/o      B   3,8o/o
78906:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
78907: 
78908: 
78909: Tarlll                                                                                                 Bound     lnltlal       Other du11es   Remarks
78910:             Descrlptk»n ot products                                                    Base rate                 ~~~~tlaling   and charges
78911: ~=:::be,,
78912:                                                                                                        rate ot
78913:                                                                                                        duty
78914: 
78915: 
78916:             Wlre, rods, tubes, plates, electrodes and slmllar producta, ol
78917:             bese metal or ot metal carbldes, coated or cored wlth llux
78918:             materlal, ot a klnd used lor selderlng, brazlng, weldlng or
78919:             deposltlon ol metal or ot metal carbldea; wlre and rods, ol
78920:             agglomerated base metal powder, used tor metal spraylng:
78921: 8311.10     - Coated electrodes ol base metal, lor electric arc-weld"ong   ..... .     3,2%        B   3,2%
78922: 8311.20     - Cored wire ol base metal, lor electric arc·welding ........... .         3,2%        B   3,2%
78923: 8311.30     - Coated rods and cored wire, ol base metal, lor sotdenng, brazing
78924:               or welding by flarne ...............••.................                  3,2%        B   3,2%
78925: 8311.90     · Other, including parts ............................... .                 3,2%        B   3,2%
78926:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
78927: 
78928: 
78929: Tarllf                                                                                               Bound     lnlllal       Othar dulles   Remarks
78930: 
78931: ~~::!ber1
78932:             Oescrlpllon of products                                                  Base rate       rate ot   ~~~~tlallng   and charges
78933:                                                                                                      duty
78934: 
78935: 
78936:             SECTIONXVI
78937: 
78938:             MACHINERY AND MECHANICAL APPLIANCES; ELEC.
78939:             TRICAL EQUIPMENT; PARTS THEREOF; SOUND RE·
78940:             CORDERS AND REPRODUCERS, TELEVISION IMAGE
78941:             AND SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, AND
78942:             PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES
78943: 
78944:             Chapter 84
78945:             Nuclear reactors, bollers, machlnery and mechanlcal
78946:             appllances; parts thereof
78947: 
78948: 
78949:             Nuctear reactors; luet etements (cartrldges), non-trradlated,
78950:             tor nuclear reactors; machlnery and apparatua for lsotoptc
78951:             aeparatlon:
78952: 
78953: 8401.10     - Nuclear reactors ................................... .                 5,1%        B   5,1%
78954:                                                                                      e Free      B   e Free
78955: 
78956: 8401.20     - Machinery and apparatus for isolopic saparation, and parts thereot.
78957:             - - Machinery and apparatus ........................... .                5,1%        B   4%
78958:                                                                                      e Free      B   e Free
78959:             • - Parts .......................................... .                   5,1%        B   4%
78960: 
78961: 8401.30     - Fuel elements (cartridges), non-irradiated ................. .         5,1%        B   4,5%
78962: 
78963: 8401.40     - Parts of nuclear reactors ............................. .              5,1%        B   4,5%
78964: 
78965: 
78966:             Steam or other vapour generatlng bollers ( other than central
78967:             heatlng hot water bollers capable atso ol produclng low
78968:             pressure steam); super-heated water bollers:
78969:             - Steam or other vapour generating boilers:
78970: 8402.11     -- Watertube boilers with a steam production exceeding 45tonnes
78971:                per hour ........................................ .                   5,3%        B   4%
78972: 8402.12     -- Watertube boilers with a stearn production not exceeding 45
78973:                tonnes per hour .................................. .                  5,3%        B   4%
78974:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
78975: 
78976: 
78977: Tarltf                                                                                                          Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
78978:                                                                                                 Base rata       rata ol
78979: ~~;::be,1
78980:             Deserlptlon ot products
78981:                                                                                                                 duty      ~~~~tlatlng   and charges
78982: 
78983: 
78984: 
78985: 8402.19     - - Other vapour generating boilers, including hybrid boilers ..... .               5,3%        B   4%
78986: 8402.20     - Super-heated water boilers ........................... .                          5,3%        B   4%
78987: 
78988: 8402.90     - Parls ........................................... .                               5,3%        B   4%
78989: 
78990:             Central heatlng bollers other Ihan those of headlng No.
78991:             84.02:
78992: 8403.10     - Boilers .......................................... .                              4,4%        B   4%
78993: 8403.90     - Parts .............. · · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   4,4%        B   4%
78994: 
78995:             Auxmary plant for use wlth bollers of headlng No. 84.02 or
78996:             84.03 (for example, economlsers, super-heaters, soot re-
78997:             movers, gaa recoverers); condenaers for steam or other
78998:             vapour power unlta:
78999: 
79000: 8404.10     - Auxiliary plant for use with boilers of heading No. 84.02 or 84.03:
79001:             - - Spiral heat exchangers                                                          5,1%        B   4%
79002:                                                                                                 e Free      B   e Free
79003:             - - Other economisers ................................ .                            6,9%        B   5,1%
79004:             -- Other .......................................... .                               4,4%        B   4%
79005: 8404.20     - Condensers for steam or other vapour power units .......... .                     4,4%        B   4%
79006: 
79007: 8404.90     - Parts ...................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·          4,4%        B   4%
79008: 
79009: 
79010:             Producer gas or water gas generators, wlth or wlthout thelr
79011:             purlflers; acetytene gas generators and slmllar water process
79012:             gas generators, wlth or wlthout thelr purlflers:
79013: 
79014: 8405.10     - Producer gas or water gas generators, with or without lheir puri-
79015:               fiers; acetylene gas generators and similar water process gas
79016:               generators, with or w~hout their purifiers .................. .                   5,1%        B   3%
79017:                                                                                                 e Free      B   e Free
79018: 8405.90     - Parts ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·           5,1%        B   3%
79019:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
79020: 
79021: 
79022: Tarlll                                                                                             Bound    Other dutles   Remarks
79023:           Oescrlptlon ol produc:ts                                                 Base rale       rateot   and charges
79024: ~~~ber1                                                                                            duly
79025: 
79026: 
79027:           S1eam turblnea and other vapour turblnea:
79028: 
79029:           - Turbines:
79030: 
79031: 8406.11   - - For marine propulsion                                                Free        B   Free
79032: 
79033: 8406.19   - -Other .......................................... .                    Free        B   Free
79034: 
79035: 8406.90   - Parts ........................................... .                    4,4%        B   3,5%
79036: 
79037: 
79038:           Sparlc-lgnltlon reclprocatlng or rotary lntemal combustlon
79039:           plston englnea:
79040: 
79041: 8407.10   - Aircraft engines         ................................... .         Free        B   Free
79042: 
79043:           - Manne propulsion engines:
79044: 
79045: 8407.21   - - Outboard motors .................................. .                 8,4%        B   7%
79046: 
79047: 8407.29   - -Other ......................................... ..                    4,4%        B   4,4%
79048: 
79049:           - Aeciprocating piston engines ol a kind used lor the propulsion ol
79050:             vehicles ol Chapter 87:
79051: 8407.31   - - 01 a cyfinder capacity not exceeding 50 cc   .............. .        4,4%        B   4o/o
79052: 
79053: 8407.32   - - 01 a cylinder capacity exceeding 50 cc but not exceeding 250 cc      4,4%        B   4o/o
79054: 
79055: 8407.33   - - 01 a cylinder capacity exceeding 250 cc but not exceeding
79056:               1000cc ....................................... .                     4,4%        B   3,5%
79057: 
79058: 8407.34   - - 01 a cyfinder capacity exceeding 1 000 cc ............... .          4,4%        B   4,4%
79059: 
79060: 8407.90   - Other engines ..................................... .                  4,4%        B   4,4%
79061: 
79062: 
79063:           Compresslon-lgnltfon lnternal combustlon          plston   englnes
79064:           (dlesef or seml-dlesel engfnes):
79065: 
79066: 8408.10   - Marina propulsion engines:
79067:           - - Outboard motors ................................. ..                 8,4%        B   6,1%
79068:           - -Other .......................................... .                    4,4%        B   4,4%
79069: 
79070: 8408.20   - Engines of a kind used lor the propulsion of vehicles ol Chapter 87    4,4%        B   4,4%
79071:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
79072: 
79073: 
79074: Terlft                                                                                                Bound     lnlll•l       Other dutles   Remerks
79075:                                                                                                                               •nd charges
79076: ~~:;:ber1                                                                                                       ~~~~tlltlng
79077:             Descrlptlon ot produets                                                   Base rate       rate of
79078:                                                                                                       duty
79079: 
79080: 
79081: 8408.90     - Other engines:
79082: 
79083:             - - Aircr8ft engines                                                      Free        B   Free
79084: 
79085:             -- Other .......................................... .                     4,4%        B   4,4%
79086: 
79087: 
79088:             P8ns sultable tor use solely or prlnclpally wlth the englnea ot
79089:             headlng No. 84.07 or 84.08:
79090: 
79091: 8409.10     - For aircralt engines                                                    Free        B   Free
79092: 
79093:             - Other:
79094: 
79095: 8409.91     - - Suitable lor use solety or principalty wilh spark-ignition intemal
79096:                 combustion piston engines .......................... .                4,4%        B   3,5%
79097: 8409.99     -- Other .......................................... .                     4,4%        B   3,5%
79098: 
79099:             Hydraullc turblnes, water wheels, and regulators theretor:
79100: 
79101:             · Hydraulic turbines and water wheels:
79102: 
79103: 8410.11     - - 01 8 power not exceeding 1 000 kW                                     7,7%        B   6%
79104: 
79105: 8410.12     - - 01 8 power exceeding 1 000 kW but not exceeding 10 000 kW             7,7%        B   6%
79106: 
79107: 8410.13     - - 01 a power exceeding 1o 000 kW                                        7,7%        B   6%
79108: 8410.90     - Parts, including regulators:
79109: 
79110:             - - Regul8tors ...................................... .                   Free        B   Free
79111:             -- Other ...................................... .                         7,7%        B   6%
79112: 
79113: 
79114:             Turbo-Jets, turbo-propellers and other g8s turblnes:
79115: 
79116:             - Turbo-jets:
79117: 
79118: 8411.11     - - 01 8 thrust not exceeding 25 kN                                       Free        8   Free
79119: 
79120: 8411.12     - - 01 8 thrust exceeding 25 kN                                           Free        8   Free
79121:             - Turbo-propellers:
79122: 
79123: 8411.21     - - 01 8 power not exceeding 1 100 kW                                     Free        8   Free
79124: 
79125: 8411.22     - - 01 8 power exceeding 1 100 kW ...................... .                Free        8   Free
79126:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
79127: 
79128: 
79129: Tarlft                                                                                              Bound     ln111al        Other dutles   Ramarks
79130:            Descrlptlon ot products                                                  Base rata       rata ot   ~~:~itlatlng   and charges
79131: ~~~ber 1                                                                                            duty
79132: 
79133: 
79134:            - Other gas turbines:
79135: 
79136: 8411.81    - - 01 a power not exceeding 5 000 kW                                    4,4%        B   4,4%
79137:                                                                                     eFree       B   e Free
79138: 
79139: 8411.82    - - Of a power exceeding 5 000 kW                                        4,4%        B   4,4
79140:                                                                                     e Free      B   e Free
79141: 
79142:            - Parts:
79143: 8411.91    - - 01 turbo-jets or turbo-propellers                                    Free        B   Free
79144: 
79145: 8411.99    -- Other ................................•..........                     4,4%        B   4,4%
79146: 
79147: 
79148: !lli       Other englnes and motora:
79149: 
79150: 8412.10    - Reaction engines other Ihan turbo-jets                                 Free        B   Free
79151: 
79152:            - Hydraulic power engines and motors:
79153: 8412.21    - - Linear acting (cylinders)   ............................ .           7,7%        B   5,5%
79154: 
79155: 8412.29    -- Other .......................................... .                    7,7%        B   5,5%
79156: 
79157:            - Pneumatic power engines and motors:
79158: 8412.31    - - Linaar acting (cylinders)                                            4,4%        B   4,4%
79159:                                                                                     e Free      B   e Free
79160: 
79161: 8412.39    -- Other                                                                 4,4%        B   4,4%
79162:                                                                                     e Free      B   e Free
79163: 
79164: 8412.80    - Other                                                                  4,4%        B   4,4%
79165:                                                                                     e Free      B   e Free
79166: 
79167: 8412.90    - Parts                                                                  5,7%        B   4%
79168: 
79169: 
79170: 84.13      Pumps lor llqulds, whether or not lltted wlth a measurtng
79171:            devlce; llquld elevatora:
79172: 
79173:            · Pumps litted or designed to be fitted with a measuring device:
79174: 
79175: 8413.11    - - Pumps lor dispensing luel or lubricants, ol the type used in
79176:                lillingstations or in garages .......................... .           5,1%        B   3,8%
79177: 
79178: 8413.19    -- Other .......................................... .                    5,1%        B   3,8%
79179: 
79180: 8413.20    - Hand pumps, other than those ol subheading No. 8413.11 or
79181:              8413.19 ......................................... .                    5,1%        B   3,8%
79182:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
79183: 
79184: 
79185: Terltf                                                                                             Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
79186: ~~;;:ber1
79187:             Descrlptlon of products                                                Base rata       rata of
79188:                                                                                                    duty      ~:V.~uauno   and charges
79189: 
79190: 
79191: 
79192: 8413.30     - Fuel, lubricating or cooling medium pumps for intemal combustion
79193:               piston engines ....•................................                 5,1%        B   3%
79194: 8413.40     - Concrete pumps .............•..•...................                  5,1%        B   3,8%
79195: 8413.50     - Other reciprocating positive displacement pumps                      5,1%        B   3,8%
79196: 8413.60     - Other rotary positive displacement pumps:
79197:             - - Gear pumps ............................. .                         5,1%        B   3,8%
79198:             - - Semirotary hand pumps ............................ .              5,1%         B   3%
79199:             - - Helicoidal pumps        ................................. .       5,1%         B   3%
79200:             - - Lobe type rotary pumps ............................ .             5,1%         B   3%
79201:             - - Peristaltic pumps       ................................. .       5,1%         B   3%
79202:             - - Eccentric screw pumps ............................. .             5,1o/o       B   3%
79203:             ·- Other ...•.......................•...............                  5,1%         B   3,8%
79204: 8413.70     - Other centrifugal pumps ............................. .             5,1%         B   3,8%
79205:             - Other pumps; liquid elevators:
79206: 8413.81     -- Pumps ......................................... .                  5,1%         B   3,8%
79207: 8413.82     - - Liquid elevators                                                  5,1%         B   3,8%
79208:             - Parts:
79209: 8413.91     --01 pumps                                                            5,1%         B   3,8%
79210: 8413.92     - - Ofliquid elevators ................................. .            5,1%         B   3,8%
79211: 
79212:             Alr or vacuum pumps, alr or other gas compresso111 and lans;
79213:             ventllallng or recycllng hoods lncorporallng a lan, whether or
79214:             not IIHed wllh fllte111:
79215: 8414.10     - Vacuum pumps            ................................... .       5,1%         B   3%
79216:                                                                                   e Free       B   e Free
79217: 8414.20     - Hand- or loot-operated air pumps     ...................... .       5,1%         B   3,8%
79218:                                                                                   e Free       B   e Free
79219: 8414.30     - Compressors ol a kind used in relrigerating equipment ....... .     5,1%         B   3%
79220:                                                                                   e Free       B   e Free
79221: 8414.40     - Air compressors mounted on a wheeled chassis lor towing .....       5,1%         B   3,8%
79222:                                                                                   e Free       B   e Free
79223:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
79224: 
79225: 
79226: Tarlft                                                                                                Bound     lnltlal     Other dulles   Remarks
79227:             Descrlpllon ot products                                                   Base rata       rate ol   ~~~Uatlng
79228: ~~:::be,1
79229:                                                                                                                             and charges
79230:                                                                                                       duty
79231: 
79232: 
79233:             · Fans:
79234: 
79235: 8414.51     - - T8ble, floor, wall, window, ceiling or roof fans, with 8 se~-con-
79236:                 tained electric motor of an output not exceeding 125 W ..... .        5,1%        8   5%
79237: 
79238: 8414.59     --Other .......................................... .                      5,1%        8   3,8%
79239:                                                                                       e Frae      8   e Frae
79240: 
79241: 8414.60     - Hoods h8ving 8 maximum horizontal side not exceeding 120 cm             5,1%        8   3,8%
79242:                                                                                       e Free      8   e Free
79243: 
79244: 8414.80     - Other                                                                   5,1%        8   3,8%
79245:                                                                                       e Free      8   e Free
79246: 8414.90     - Parts                                                                   5,1%        8   3,8%
79247: 
79248: 
79249:             Alr condltlonlng m8chlnea, comprlslng a motor-drlven lan
79250:             and elements lor changlng the temperature and humldlty,
79251:             lncludlng those machlnes ln whlch the humldlty cannot be
79252:             separately regulated:
79253: 8415.10     - Window or wall types, sell-contained                                    5,1%        8   3,8%
79254:             - Other:
79255: 
79256: 8415.81     - - lncorporating 8 refrigerating unit and 8 vaiva for reversal of the
79257:                 coolinglheat cycle ................................. .                5,1%        8   4%
79258: 8415.82     -- Other, incorporating a refrigerating unit ...............•...          5,1%        8   4%
79259: 8415.83     - - Nol incorporating 8 rafrigerating un~   ................... .         5,1%        8   4%
79260: 8415.90     - Parts ........................................... .                     5,1%        8   4%
79261: 
79262: 
79263:             Furnace burnera lor llquld fuel, lor pulverlsed solld luel or
79264:             lor gas; mech8nlcal stokera, lncludlng thelr mechanlcal
79265:             gr8tes, mechanlc81 ash dlscharges and slmllar appllances:
79266: 8416.10     - Furnace burners for liquid fuel ......................... .             5,1%        8   3,8%
79267: 8416.20     - Other furnace burners, including combination burners ........ .         5,1%        8   3,8%
79268: 
79269: 8416.30     - Mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical
79270:               ash dischargers and similar appliances ................... .            5,1%        8   3,8%
79271: 8416.90     -Parts .................................... ..                            5,1%        8   3,8%
79272:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
79273: 
79274: 
79275: Tarlff                                                                                                Bound     lnltlal       Other dulies   Remarks
79276:                                                                                                       rate of   ~~~~tlallng
79277: ~~~ber 1
79278:            Oescrlptlon of products                                                    Base rate                               and charges
79279:                                                                                                       duty
79280: 
79281: 
79282:            lndustrtal or laboratory furnaces and ovens, lncludlng lnclner·
79283:            ators, non-electrtc:
79284: 
79285: 8417.10    - Furnaces and ovens lor the roasting, melting or other heat-treat-
79286:              ment of oras, pyrites or of metals ....................... .             5,1%        B   3,8%
79287:                                                                                       e Free      B   e Free
79288: 
79289: 8417.20    - Bakery ovens, including biscuit ovens                                    5,1%        B   3,8%
79290:                                                                                       e Free      B   e Free
79291: 
79292: 8417.80    • Other                                                                    5,1%        B   3,8%
79293:                                                                                       eFree       B   e Free
79294: 
79295: 8417.90    - Parts                                                                    5,1%        B   3,8%
79296: 
79297: 
79298:            Refrlgerators, treezers and other refrtgeratlng or freezlng
79299:            equlpment, electrtc or other, heat pumps other than alr
79300:            condltlonlng machlnes ot headlng No. 84.15:
79301: 
79302: 8418.10    - Combined refrigerator-freezers, fotted with separate external doors      5,5%        B   4,1%
79303:            - Refrigerators, household type:
79304: 
79305: 8418.21    - - Compression-type ................................. .                   5,5%        B   4,1%
79306: 
79307: 8418.22    - - Absorption-type, electrical ...•........................               5,5%        B   4,1%
79308: 
79309: 8418.29    -- Other .......................................... .                      5,5%        B   4,1%
79310: 
79311: 8418.30    - Freezers of the chest type, not exceeding 800 1capacity ...... .         5,5%        B   4,1%
79312: 
79313: 8418.40    - Freezers of the upright type, not exceeding 900 1capacity ..... .        5,5%        B   4,1%
79314: 
79315: 8418.50    - Other refrigerating or freezing chests, cabinets, display counters,
79316:              show-cases and similar refrigerating or freezing furniture               5,5%        B   4,1%
79317: 
79318:            - Other refrigerating or freezing equipment heat pumps:
79319: 
79320: 8418.61    - - Compression type units whose condensers are heat exchangers            5,5%        B   4,1%
79321: 8418.69    - · Other                                                                  5,5%        B   4,1%
79322: 
79323:            - Parts:
79324: 
79325: 8418.91    - - F urniture designed to receive refrigerating or freezing equipment     5,5%        B   4,1%
79326: 8418.99    -- Other .......................................... .                      5,5%        B   4,1%
79327:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       w
79328:                                                                                                                                      -.l
79329:                                                                                                                                      0
79330: 
79331: Tarllt                                                                                            Bound     Other dulles   Remarks
79332:             Oescrlptlon ot products                                                                         and charges
79333: ~~:::be,1
79334:                                                                                   Base rate       rate of
79335:                                                                                                   duly
79336: 
79337: 
79338:             Machlnery, plant or laboratory equlpment, whether or not
79339:             electrlcally heated, for the treatment of materlala by 8
79340:             process lnvolvlng a change of temperature auch 88 heatlng,
79341:             cooklng, roastlng, dlstllllng, rectlfylng, sterllslng, pasteur-
79342:             lslng, steamlng, drylng, evaporatlng, v8porlalng, condenslng
79343:             or coollng, other Ihan machlnery or plant ot 8 klnd used for
79344:             domestlc purposes; lnstantaneous or storage water heaters,
79345:             non-electrlc:
79346:             • lnstantaneous or storag9 water heat9rs, non·91ectric:
79347: 8419.11     · • lnstantaneous gas watar heat9rs                                   5,1%        B   3,8%
79348:                                                                                   9 Free      B   e Fr9e
79349: 8419.19     • • Oth9r ....................................... .                   5,1%        B   3,8%
79350:                                                                                   9 Free      B   e Fr99
79351: 8419.20     • Medical, surgical or laboratory sterilisers                         5,1%        B   Fr99                     MED
79352:                                                                                   9 Free      B   9 Free
79353:             · Ory9rs:
79354: 8419.31     • • For agricultural products                                         5,1%        B   3,8%
79355:                                                                                   9 Free      B   9 Free
79356: 8419.32     • · For wood, paper pulp, paper or paperboard .............. .        5,1%        B   3,8%
79357:                                                                                   9 Free      B   9 Free
79358: 8419.39     • • 01her .......................................... .                5,1%        B   3,8%
79359:                                                                                   e Free      B   e Free
79360: 8419.40     • Distilling or rectifying plant                                      5,1%        B   3,8%
79361:                                                                                   eFree       B   e Free
79362: 8419.50     · H9al 9xchange unils ................................ .              5,1%        B   3,8%
79363:                                                                                   e Free      B   e Free
79364: 8419.60     · Machin9ry for liquelying air or oth9r gases                         5,1%        B   3,8%
79365:                                                                                   9 Free      B   e Free
79366:             • Other machinery, plant and equipm9nt
79367: 8419.81     · · For making hoi drinks or for cooking or heating food              5,1%        B   4%
79368:                                                                                   e Free      B   9 Free
79369: 8419.89     · • Oth9r                                                             5,1%        B   3,8%
79370:                                                                                   e Free      B   e Free
79371: 8419.90     · Parts:
79372:             • · Parts for 8419.20                                                 5,1%        B   Free                     MED
79373:             · • Oth9r .......................................... .                5,1%        B   3,8%
79374: 
79375: 
79376: 
79377: 
79378:                                                                                -272-
79379:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
79380: 
79381: 
79382: Tarlft                                                                                                  Bound     lnltlal      Otherdutln    Remarks
79383:             Oescrlptlon ot products                                                     Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   and charges
79384: ~~:::ber1                                                                                               duty
79385: 
79386: 
79387:             Calendertng or 01her rolllng machlnes, other than for matala
79388:             or glass, and cyllnders therefor:
79389: 
79390: 8420.10     • Calendering or other rolling machines                                     4,4%        B   3,4%
79391:             - Parts:
79392: 8420.91     • • Cylinders                                                               3,8%        B   3%
79393: 8420.99     · • Other .......................................... .                     3,8%         B   3%
79394: 
79395: 84.21       Centrtfugea, lncludlng centrtfugal dryers; flherlng or purt-
79396:             fylng machlnery and apparatua, for llqulds or gasea:
79397: 
79398:             • Centrifuges, including centrifugal dryers:
79399: 
79400: 8421.11     • - Cream separators ................................. .                   5,1%         B   3,1%
79401: 8421.12     • • Clothes-dryers ................................... .                   7,7%         B   5,5%
79402: 8421.19     ··Oiher .......................................... .                       5,1%         B   Free                                 se
79403:             • Filtering or purifying machinery and apparatus for liquids:
79404: 
79405: 8421.21     • • For filtering or purifying water   ........................ .          5,1%         B   1,7%
79406: 8421.22     • • For filtering or purifying beverages other than water ........ .       5,1%         B   1,7%
79407: 8421.23     - - Oil or petrol·fohers for internal combustion engines   ......... .     5,1%         B   1,7%
79408: 8421.29     • · Other .......................................... .                     5,1%         B   1,7%
79409: 
79410:             • Filtering or purifying machinery and apparatus lor gases:
79411: 
79412: 8421.31     - - lntake air filters for internal combustion engines   ........... .     5,1%         B   1,7%
79413: 8421.39     • • Other                                                                  5,1%         B   1,7%
79414:             - Parts:
79415: 8421.91     · • 01 centrifuges, including centrifugal dryers                           5,1%         B   1,7%
79416: 8421.99     · • Other .......................................... .                     5,1%         B   1,7%
79417:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
79418: 
79419: 
79420: Tarlft                                                                                                   Bound    Other dulles   Remarks
79421:            Descrlptlon ot products                                                       Base rata       rateot   and charges
79422: ~~:ber 1                                                                                                 duty
79423: 
79424: 
79425:            Dlsh washlng machlnes; machlnery for cleanlng or drylng
79426:            bottles or other contalners; machlnery for fllllng, closlng,
79427:            seallng, capsullng or labelllng bOttles, cans, boxes, bags
79428:            or other contalners; other packlng or wrapplng machlnery;
79429:            machlnery for aeratlng beverages:
79430:            • Dish washing machines:
79431: 
79432: 8422.11    • • Ot the household type                                                     5,1%        B   3,8%
79433:                                                                                          e Free      B   e Free
79434: 
79435: 8422.19    • • Other .......................................... .                        5,1%        B   3,8%
79436:                                                                                          e Free      B   e Free
79437: 
79438: 8422.20    • Machinel)' tor cleaning or drying bottles or other containers .....         5,1%        B   3,8%
79439:                                                                                          e Free      B   e Free
79440: 
79441: 
79442: 8422.30    • Machinel)' tor filling, closing, sealing, capsuling or labelling bottles,
79443:              cans, boxes, bags or other containers; machinel)' tor aerating
79444:              beverages ....................................... .                         5,1%        B   3,8%
79445:                                                                                          e Free      B   e Free
79446: 
79447: 8422.40    • Other packing or wrapping machinel)'       ................... .            5,1%        B   3,8%
79448:                                                                                          e Free      B   e Free
79449: 
79450: 8422.90    · Parts .....................•......................                          5,1%        B   3,8%
79451: 
79452: 
79453:            Welghlng machlnery (excludlng balances of a sensltlvlty of
79454:            5 cg or better), lncludlng welght operatad countlng or check·
79455:            lng machlnes; welghlng machlne welghts of all klnds:
79456: 8423.10    · Personai weighing machines, including baby scales; household
79457:              scales .......................................... .                         5,1%        B   3,8%
79458: 
79459: 8423.20    • Scales tor continuous weighing ot goods on conveyors ....... .              5,1%        B   3,8%
79460: 
79461: 8423.30    • ConSiant weight scales and scales tor discharging a predeter·
79462:              mined weight ot materia! into a bag or container, including
79463:              hopper scales ............................. .                               5,1%        B   3,8%
79464: 
79465:            · Other weighing machinery:
79466: 
79467: 8423.81    · · Having a maximum weighing capacity not exceeding 30 kg                    5,1%        B   3,8%
79468: 
79469: 8423.82    · · Having a maximum weighing capacity exceeding 30 kg but no!
79470:                exceeding 5 000 kg ............................... .                      5,1%        B   3,8%
79471:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
79472: 
79473: 
79474:                                                                                                     Bound     lnltlal        Other dutles    Remerks
79475:            Oescrlptlon of products                                                                  rete of
79476:                                                                                                     duty
79477:                                                                                                               ~~~~~tlatlng   and chargas
79478: 
79479: 
79480: 
79481: 842:,.89   • • Other .......................................... .                    5,1%     B     3,8%
79482: 
79483: 8423.90    • Weighing machine weights ol all kinds; parts ol weighing ma·
79484:              chinery ....................... · .. · .. · .. · .... · · .. ..         5,1%     B     3,8%
79485: 
79486:            Mechanlcal appllances (whether or not hand-operated) for
79487:            projectlng, dlsperslng or spraylng llqulds or powders; flre
79488:            extlngulshers, whether or not charged; spray guns and slml·
79489:            lar appllances; steam or sand blastlng machlnes and slmllar
79490:            jet projectlng machlnea:
79491: 8424.10    • Fire extinguishers, whether or not charged ................ .           5,1%     B     3,8%
79492: 8424.20    • Spray guns and similar appliances ...................... .              5,1%     B     3,1%
79493: 8424.30    · Steam or sand blasting machines and similer jet projecting ma-
79494:              chines .......................................... .                     5,1%     B     3,8%
79495:            • Othar appliances:
79496: 
79497: 8424.81    • • Agricultural or horticultural                                         5,1%     B     3,8%
79498: 8424.89    • · Other .......................................... .                    5,1%     B     3,8%
79499: 8424.90    ·Parts ........................................... .                      5,1%     B     3,8%
79500: 
79501: 84.25      Pulley tackle and holsts other than sklp holsts; wlnches and
79502:            capstans; jacks:
79503: 
79504:            · Pulley tackle and hoists other than skip hoists or hoists ol a kind
79505:              used lor raising vehicles:
79506: 
79507: 8425.11    • • Powered by electric motor ........................... .               15%      u     Free                                    CONSTR
79508:                                                                                      e Free   U
79509: 8425.19    ··Other ......................................... ..                      15%      u     Free                                    CONSTR
79510:                                                                                      e Free   U
79511: 
79512: 8425.20    · Pit·head winding gear; winches specially designed lor use under·
79513:              ground ......................................... ..                     15%      u     Free                                    CONSTR
79514:                                                                                      e Free   U
79515:            • Other winches; capstans:
79516: 
79517: 8425.31    · • Powered by electric motor                                             15%      u     Free                                    CONSTR
79518:                                                                                      e Free   U
79519: 8425.39    ··Other .......................................... .                      15%      u     Free                                    CONSTR
79520:                                                                                      e Free   U
79521:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
79522: 
79523: 
79524: Tarltf                                                                                             Bound     Other dulles    Remarks
79525:             Descrlptlon ot poducts                                                 Base rate                 lnd charges
79526: ~~:::be,1                                                                                          rate ot
79527:                                                                                                    duty
79528: 
79529: 
79530:             - Jacks; hoists of 8 kind used for raising vehicles:
79531: 
79532: 8425.41     - - Buitt-in jacking systems of 8 type used in garages                 15%         u   Free                     CONSTR
79533:                                                                                    e Free      U
79534: 8425.42     - - Other jacks and hoists, hydraulic ...................... .         15%         u   Free                     CONSTR
79535:                                                                                    e Free      U
79536: 
79537: 8425.49     -- Other .......................................... .                  15%         u   Free                     CONSTR
79538:                                                                                    e Free      U
79539: 
79540: 
79541:             Shlps' derrlcks; cranes, lncludlng cable cranes; moblle llftlng
79542:             lrames, atraddle carrlera and worka trucks llned wlth a crane:
79543: 
79544:             - Overhead travelling cranes, transporter cranes, gantry granes,
79545:               bridge cranes, mobile lilting frames and straddle carriers:
79546: 
79547: 8426.11     - - Overhead travelling cranes on lixed support .............. .       10%         B   Free                     CONSTR
79548: 
79549: 8426.12     - - Mobile lifling frames on tyres and straddle carriers:
79550: 
79551:             - - - Mobile lilting frames on tyres   ....................... .       10%         B   Free                     CONSTR
79552: 
79553:             - - - Straddle carriers   ................•................            7%          B   Free                     CONSTR
79554: 
79555: 8426.19     -- Other .......................................... .                  10%         B   Free                     CONSTR
79556: 
79557: 8426.20     - Tower cranes ..................................... .                 10%         B   Free                     CONSTR
79558: 
79559: 8426.30     - Pertel or pedestal jib cranes   .......................... .         10%         B   Free                     CONSTR
79560: 
79561:             - Other machinery, self-propellad:
79562: 
79563: 8426.41     --On tyres:
79564: 
79565:             - - - Works trucks fllted with 8 crane                                 7%          B   Free                     CONSTR
79566: 
79567:             --- Other     .....•...................................                10%         B   Free                     CONSTR
79568: 8426.49     -- Other .......................................... .                  10%         B   Free                     CONSTR
79569:             - Othar machinery:
79570: 
79571: 8426.91     - - Designed for mounling on road vehicles                             10%         B   Free                     CONSTR
79572: 8426.99     -- Other .......................................... .                  10%         B   Free                     CONSTR
79573:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
79574: 
79575: 
79576:                                                                                                        Bound    tnlllal       Other dutlel    Remarks
79577:           Descrlptlon of products                                                      Base rate       rateof                 and charges
79578:                                                                                                        duty     ~;Yar'•''"D
79579: 
79580: 84.27     Fork·llft trucks; other works trucks fltted wlth llftlng or hand·
79581:           llng equlpment
79582: 8427.10   • Se~·propelled trucks pcwered by an electric motor .......... .             5%          B   4,5%
79583: 8427.20   • Other se~·propelled trucks ............................ .                  9%          B   6,4%
79584: 8427.90   - Other trucks •..........•....•.........•............                       15%         u   9,8%
79585:                                                                                        e Free      U   e Free
79586: 
79587: 
79588:           Other llftlng, handllng, loadlng or unloadlng machlnery (for
79589:           example, llfts, escalators, conveyors, teleferlcs):
79590: 8428.10   - Lifts and skip hoists     ................................ .               15%         u   Free                                  CONSTR
79591:                                                                                        e Free      U
79592: 8428.20   • Pneumatic elevators and conveyors ..................... .                  15%         u   Free                                  CONSTR
79593:                                                                                        e Free      u
79594:           - Other continuous-action elevators and conveyors, for goods or
79595:             materials:
79596: 8428.31   - • Specially designed lor underground use ................. .               15%         u   Free                                  CONSTR
79597:                                                                                        e Free      U
79598: 8428.32   - • Other, bucket lype      ................................ .               15%         u   Free                                  CONSTR
79599:                                                                                        e Free      U
79600: 8428.33   · • Other, belt type      .................................. .               15%         u   Free                                  CONSTR
79601:                                                                                        e Free      U
79602: 8428.39   --Other ......................................... ..                         15%         u   Free                                  CONSTR
79603:                                                                                        e Free      u
79604: 8428.40   - Escalators and moving walkways ....................... .                   15%         u   Free                                  CONSTR
79605:                                                                                        e Free      U
79606: 8428.50   - Mine wagon pushers, locomotive or wagon traversers, wagon
79607:             tippers and similar railway wagon handling equipment ........ .            15%         u   Free                                  CONSTR
79608:                                                                                        e Free      U
79609: 8428.60   - Teleleries, chair·lilts, ski·draglines; traction mechanisms lor lunicu·
79610:             Iars ....................................... · · · · · ·                   15%         u   Free                                  CONSTR
79611:                                                                                        e Free      U
79612: 8428.90   - Other machinery ................................... .                      15%         u   Free                                  CONSTR
79613:                                                                                        e Free      U
79614:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
79615: 
79616: 
79617: Tarlll                                                                                           Bound     Other dutles    Remarks
79618:             Descrlpllon ol products                                              Base rale       rate ot   and charges
79619: ~~:;:be,t                                                                                        duty
79620: 
79621: 
79622: 84.29       Self-propelled bulldozera, angledozera, gradera, levellera,
79623:             scrapera, mechanlcal shovels, excavatora, shovel loadera,
79624:             tamplng machlnes and road rollera:
79625: 
79626:             - Bulldozers and angledozers:
79627: 
79628: 8429.11     - - Track laying ..................................... .             4,2%        B   Free                     CONSTR
79629: 
79630: 8429.19     -- Other .......................................... .                4,2%        B   Free                     CONSTR
79631: 
79632: 8429.20     - Oraders and levellers                                              7,7%        B   Free                     CONSTR
79633:                                                                                  e Free      B
79634: 
79635: 8429.30     - Scrapers     ........................................ .            7,7%        B   Free                     CONSTR
79636:                                                                                  e Free      B
79637: 
79638: 8429.40     - T amping machines and road rollers ..................... .         7,7%        B   Free                     CONSTR
79639:                                                                                  e Free      B
79640: 
79641:             - Mechanical shovels, excava1ors and shovelloaders:
79642: 
79643: 8429.51     -- Front-end shovelloaders ............................ .            4,2%        B   Free                     CONSTR
79644: 
79645: 8429.52     - - Machinery with a 360• revolving superstructure ........... .     7,7%        B   Free                     CONSTR
79646:                                                                                  e Free      B
79647: 
79648: 8429.59     -- Other .......................................... .                7,7%        B   Free                     CONSTR
79649:                                                                                  e Free      B
79650: 
79651: 
79652: 84.30       Other movlng, gradlng, levelllng, scraplng, excavatlng,
79653:             tamplng, compactlng, extractlng or borlng machlnery, for
79654:             earth, mlnerals or oras; plle-drlvera and plle-extractora;
79655:             snow-ploughs and snow-blowera:
79656: 
79657: 8430.10     - Piie-drivers and pile-extractors ......................... .       4,5%        B   Free                     CONSTR
79658:                                                                                  e Free      B
79659: 
79660: 8430.20     - Snow-ploughs and snow-blowers ....................... .            4,5%        B   Free                     CONSTR
79661:                                                                                  e Free      B
79662: 
79663:             - Coal or rock cutters and tunnelling machinery:
79664: 
79665: 8430.31     - - Self-propelled                                                   4,5%        B   Free                     CONSTR
79666:                                                                                  e Free      B
79667: 
79668: 8430.39     ·- Other .......................................... .                4,5%        B   Free                     CONSTR
79669:                                                                                  e Free      B
79670: 
79671:             - Other boring or si nking machinery:
79672: 
79673: 8430.41     - - Sell-propelled .................................... .            4,5%        B   Free                     CONSTR
79674:                                                                                  e Free      B
79675:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
79676: 
79677: 
79678:                                                                                                  Bound     lnlllal      Other dutles    Remarks
79679:           Descrlptlon of products                                                Base rate       rate of   ~~~tlatlng   and charges
79680:                                                                                                  duty
79681: 
79682: 
79683: 8430.49   • • Other .......................................... .                 4,5%        8   Free                                  CONSTR
79684:                                                                                  e Free      8
79685: 
79686: 8430.50   · Other machinery, sen·propelled ........................ .            4,5%        8   Free                                  CONSTR
79687:                                                                                  e Free      8
79688:           · Other machinery, not sen-propelled:
79689: 
79690: 8430.81   • • Tamping or compacting machinery                                    4,5%        8   Free                                  CONSTR
79691:                                                                                  e Free      8
79692: 
79693: 8430.62   .. Scrapers ....................................... .                  4,5%        8   Free                                  CONSTR
79694:                                                                                  e Free      8
79695: 
79696: 8430.69   • • Other ••.........................................                  4,5%        8   Free                                  CONSTR
79697:                                                                                  e Free      8
79698: 
79699: 
79700:           Parta sultabte for use sotety or prtnctpatty wtth the machtnery
79701:           of headtngs Nos. 84.25 to 84.30:
79702: 
79703: 8431.10   • Of machinery of heading No. 84.25                                    7%          8   Free                                  CONSTR
79704: 8431.20   · Of machinery of heading No. 84.27                                    7%          8   4,2%
79705: 
79706:           · Of machinery of heading No. 84.28:
79707: 
79708: 8431.31   • · Oflifts, skip hoists or escalators ....................... .       7%          8   Free                                  CONSTR
79709: 8431.39   • • Other .......................................... .                 7%          8   Free                                  CONSTR
79710:           · Of machinery of heading No. 84.26, 84.29 or 84.30:
79711: 
79712: 8431.41   · · 8uckets, shovels, grabs and grips ..................... .          7%          8   Free                                  CONSTR
79713: 8431.42   • • 8ulldozer or angledozer blades ....................... .           7%          8   Free                                  CONSTR
79714: 
79715: 8431.43   • • Parts ol boring or sinking machinery of subheading No. 84:>0.41
79716:               or 8430.49 ...................................... .                7%          8   Free                                  CONSTR
79717: 8431.49   --Other .......................................... .                   7%          8   Free                                  CONSTR
79718: 
79719: 
79720:           Agrlculturat, hortlcutturat or forestry machlnery for soti pre·
79721:           paratlon or cultlvatlon; lawn or sports-ground rollers:
79722: 
79723: 8432.10   • Ploughs ......................................... .                  3,8%        8
79724:                                                                                  e Free      8   Free                                   AGRE
79725:           • Harrows, scariflers, cultivators, weeders and hoes:
79726: 
79727: 8432.21   · · Disc harrows     ................ .                                6,2%        8   Free                                   AGRE
79728: 
79729: 8432.29   .. Other ...................... .                                      6,2%        8   Free                                   AGRE
79730: 
79731: 
79732: 
79733: 
79734:                                                                                                                                                   w
79735:                                                                                                                                                   -.1
79736:                                                                                                                                                   -.1
79737:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
79738: 
79739: 
79740: Tarlll                                                                                                 Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
79741:             OescrlpHon of products                                                     Base rata       rale ot   negotiatlng   and charges
79742: ~~:;:be,t                                                                                              duty      rlght
79743: 
79744: 
79745: 8432.30     - Seeders, planters and transplanters ..................... .              6,2%        B   Free                    AGRE
79746: 8432.40     - Manure spreaders and lertiliser distributors ................ .          6,2%        B   Free                    AGRE
79747: 8432.80     - Other machinery ................................... .                    6,2%        B   Free                    AGRE
79748: 8432.90     - Parts ............ - .............................. .                    5,4%        B   Free                    AGRE
79749: 
79750:             Harvestlng or threshlng machlnery, lncludlng straw or lodder
79751:             balers; grass or hay mowers; machlnes lor cleanlng, sortlng
79752:             or gradlng eggs, lrult or other agrlcultural produce, othar
79753:             than machlnery ol headlng No. 84.37:
79754: 
79755:             - Mowers lor lawns, patks or sports-grounds:
79756: 
79757: 8433.11     - - Powered, with !he culting device roteting in a horizontal plane        4,4%        B   Free                    AGRE
79758: 8433.19     -- Other .......................................... .                      4,4%        B   Free                    AGRE
79759: 8433.20     - Other mowers, including culter bars lor tractor mounting .. - ... .      6,7%        B   Free                    AGRE
79760: 8433.30     - Other haymaking machinery      .......... _ ........ _ ...... .          6,7%        B   Free                    AGRE
79761: 8433.40     - Straw or lodder balers, including pick-up balers   ............ .        6,7%        B   Free                    AGRE
79762:             - Other harvesting machinery; lhreshing machinery:
79763: 
79764: 8433.51     - - Combine harvester-threshers ......................... .                6,7%        B   Free                    AGRE
79765: 8433.52     - - Other threshing machinery    .......................... .              6,7%        B   Free                    AGRE
79766: 8433.53     - - Root or tuber harvesting machines ..................... .              6,7%        B   Free                    AGRE
79767: 8433.59     -- Other .......................................... .                      6,7%        B   Free                    AGRE
79768: 8433.60     - Machines lor cleaning, sorting or grading eggs, lruit or other
79769:               egricultural produce ................................ .                  4,4%        B   Free                    AGRE
79770: 8433.90     - Parts:
79771: 
79772:             - - Of mowers for lawns, parks or sports-grounds                           4,4%        B   Free                    AGRE
79773:             - - Other .......................................... .                     6,9%        B   Free                    AGRE
79774: 
79775: 84.34       Mllklng machlnes and dalry machlnery:
79776: 
79777: 8434.10     - Milking machines       .................................. .              4,4%        B   Free                    AGRE
79778: 8434.20     - Dairy machinery . . . . . . . . . . ......................... .          4,4%        B   Free                    AGRE
79779: 8434.90     - Parts ......................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    4,4%        B   Free                    AGRE
79780:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
79781: 
79782: 
79783: Tarltt                                                                                               Bound     lnltlal      Other dulles   Remarks
79784:           Oescrlptlon ol products                                                    Base rata
79785: ~~:ber1                                                                                                        ~~~tlallng
79786:                                                                                                      rata of                and charges
79787:                                                                                                      duty
79788: 
79789: 
79790: 84.35     Presses, crushers and slmllar machlnery used ln the manu-
79791:           lacture ol wlne, clder, lruH Julces or slmllar beveragea:
79792: 8435.10   • Machinery ....................................... .                      5,1%        B   3,1%
79793: 8435.90   • Parts ........................................... .                      5,1o/o      B   3,1%
79794: 
79795:           Other agrlcuHural, hortlcuHural, lorestry, pouHry-keeplng or
79796:           bee·keeplng machlnery, lncludlng germlna11on plant lltted
79797:           wHh mechanlcal or thermal equlpment; pouHry lncubators
79798:           and broodera:
79799: 8436.10   - Machinery for preparing animal Ieeding stuffs .............. .           4,4%        B   3,4%
79800:           • Poultry·keeping machinery; poultry incubetors and brooders:
79801: 8438.21   - - Poultry incubetors and brooders   ...................... .             4,4%        B   3,4%
79802: 8436.29   - • Other .......................................... .                     4,4%        B   3,4%
79803: 8436.80   - Other machinery                                                          4,4%        B   3,4%
79804:           - Parts:
79805: 8438.91   - - 01 poultry-kooping machinery or poultry incubators and brooders        4,4%        B   3,4%
79806: 8436.99   ··Other ......................................... ..                       4,4%        B   3,4%
79807: 
79808:           Machlnea lor cleanlng, aortlng or gradlng aeed, graln or
79809:           drled legumlnoua vegetablee; machlnery used ln the mllllng
79810:           lndustry or lor the worklng ol cereals or drled legumlnous
79811:           vegetables, other Ihan larm-type machlnery:
79812: 
79813: 8437.10   - Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or driad
79814:             leguminous vegetables .............................. .                   8,9%        B   5,1%
79815: 8437.80   • Other machinery                                                          4,4%        B   3,4%
79816: 8437.90   - Parts:
79817:           -- 01 machines of subheading No. ~37.10                                    6,9%        B   5,1%
79818:           - ·Oiher .......................................... .                      4,4%        B   3,4%
79819:                                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
79820:                                                                                                                                                                           00
79821:                                                                                                                                                                           0
79822: 
79823: Tarlft                                                                                                                   Bound     lnttlal       Other dulies   Remarks
79824:           Oescrlptlon of products                                                                        Base rate       rate of   ~~~~tlatlng
79825: ~~~ber1
79826:                                                                                                                                                  and charges
79827:                                                                                                                          duty
79828: 
79829: 
79830:           Machlnery, not specllled or lncluded elsewhere ln thla
79831:           Chapter, lor the lndustrlal preparatlon or manulacture ol
79832:           lood or drlnk, other than machlnery lor the extractlon or pre-
79833:           paratlon ol anlmal or llxed vegetable lats or olla:
79834: 
79835: 8438.10   - Bakery machinery and machinery lor the manulacture of macaroni,
79836:             spaghelti or similar products .......................... .                                   5,1%        B   3,8%
79837:                                                                                                          e Free      B   e Free
79838: 
79839: 8438.20   - Machinery lor the manulacture ol conlectionery, cocoa or choco-
79840:             late ............................................ .                                          5,1%        B   3,1
79841:                                                                                                          eFree       B   e Free
79842: 
79843: 8438.30   - Machinery lor sugar manulacture ....................... .                                    5,1%        B   3,1%
79844:                                                                                                          e Free      B   e Free
79845: 
79846: 8438.40   - Brewery machinery ............•.....................                                         5,1%        B   3,1%
79847:                                                                                                          e Free      B   e Free
79848: 
79849: 8438.50   - Machinery lor the preparation ol maat or poultry ..•..........                               5,1%        B   3,8%
79850:                                                                                                          e Free      B   e Free
79851: 
79852: 8438.60   - Machinery lor the preparation of lruits, nuts or vegetables ..... .                          5,1%        B   3,8%
79853:                                                                                                          e Free      B   e Free
79854: 
79855: 8438.80   - Other machinery ................................... .                                        5,1%        B   3,8%
79856:                                                                                                          e Free      B   e Free
79857: 
79858: 8438.90   - Parts ........................................... .                                          5,1%        B   3,8%
79859: 
79860:           Machlnery lor maklng pulp ol llbrous celluloslc materia! or
79861:           lor maklng or llnlshlng paper or paperboard:
79862: 
79863: 8439.10   - Machinery lor making pulp ollibrous cellulosic materia!
79864:                                                                                               (Note)     5,1%        B   3,8%
79865: 8439.20   - Machinery lor making paper or paperboard                                          (Note)     5,1%        B   3,8%
79866: 8439.30   - Machinery lor finishing paper or paperboard                                       (Note)     5,1%        B   3,8%
79867:           - Parts:
79868: 
79869: 8439.91   - - 01 machinery lor making pulp ol fibrous cellulosic
79870:               materia! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  (Note)     5,1%        B   3,8%
79871: 8439.99   - - Other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   (Note)     5,1%        8   3,8%
79872: 
79873:           Note to subheadings Nos. 8439.10 to 8439.99. Machinery lalling
79874:           within this heading and combinations ol parts dutiable as parts ol
79875:           such machinery at the rates set out in respect ol this heading shall
79876:           qualily lor the "e" exemption provided that the dutiable valua ol
79877:           such machinery, parts or combinations ol parts exceeds FIM 5 000.
79878:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
79879: 
79880: 
79881: Tarltl                                                                                             Bound     lnlll1l       Other dulles   Remarks
79882:           Oescrlptlon ot products                                                  Base rate       rate of   ~:r.tlatlng   and charges
79883: ~~:be,,                                                                                            duty
79884: 
79885: 
79886: 84.40     Book·blndlng machlnery, lncludlng book-sewlng machlnes:
79887: 8440.10   · Machinery ....................................... .                    5,1%        B   3,1%
79888:                                                                                    e Free      B   e Free
79889: 8440.90   · Parts ........................................... .                    5,1%        B   3,1%
79890: 
79891:           Other machlnery for maklng up paper pulp, paper or paper·
79892:           board, lncludlng cuttlng machlnea of all klnda:
79893: 8441.10   • Cutting machines ..............•......•.............                   5,1%        B   3,8%
79894:                                                                                    e Free      B   e Free
79895: 8441.20   - Machinas for making bags, sacks or envelopes      ............ .       5,1%        B   3,8%
79896:                                                                                    e Free      B   e Free
79897: 8441.30   • Machines for making cartons, boxes, cases, tubes, drums or similar
79898:             containers, other Ihan by moulding ...................... .            5,1%        B   3,8%
79899:                                                                                    eFree       B   e Free
79900: 8441.40   • Machines for moulding articles in paper pulp, paper or paper-
79901:             board ........................................... .                    5,1%        B   1,7%
79902:                                                                                    e Free      B   e Free
79903: 8441.80   - Other machinery ................................... .                  5,1%        B   3.8%
79904:                                                                                    e Free      B   e Free
79905: 8441.90   - Parts ..................•.........................                     5,1%        B   3,8%
79906: 
79907:           Machlnery, apparatus and equlpment (other than the ma-
79908:           chlne-tools of headlngs Nos. 84.56 to 84.65), for type-
79909:           foundlng or type-settlng , for preparlng or maklng prlntlng
79910:           blocks, plates, cyllnders or other prlntlng components;
79911:           prtntlng type, blocks, plates, cyllnders and other prlntlng
79912:           components; blocks, plates, cyllnders and llthographlc
79913:           stones, prepared for prlntlng purposes (for example, planed,
79914:           gralned or pollshed):
79915: 
79916: 8442.10   - Phototype-setting and composing machines ............... .             Free        B   Free
79917: 8442.20   - Machinery, apparatus and equipment for type-setting or composing
79918:             by other processes, with or without founding device ......... .        Free        B   Free
79919: 8442.30   - Other machinery, apparatus and equipment ............... .             Free        B   Free
79920: 8442.40   . Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment ..... .       Free        B   Free
79921: 8442.50   • Printing type, blocks, plates, cylinders and other printing compo-
79922:             nents; blocks, plates, cylinders and lithographic stones, prepared
79923:             for printing purposes (for example, planed, grained or polished) ..    Free        B   Free
79924: 
79925: 
79926: 
79927: 
79928:                                                                                                                                                     w
79929:                                                                                                                                                     00
79930:                                                                                                                                                     ......
79931:                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       w
79932:                                                                                                                                                 00
79933:                                                                                                                                                 N
79934: 
79935: Tarllf                                                                                                       Bound     Other dutles   Remarka
79936:            Descrlptlon ol productt                                                           Base rale       rata of   end charges
79937: ~~~ber 1                                                                                                     duty
79938: 
79939: 
79940: 84.43      Prlntlng machlnery; machlnes lor usea anclllary to prlntlng:
79941: 
79942:            • OHset printing machinery:
79943: 
79944: 8443.11    • • Reel fed .••............. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   Free        B   Free
79945: 
79946: 8443.12    -- Sheet led, offiCe type (sheet size not exceeding 22 x 36 cm) .. .              Free        B   Free
79947: 
79948: 8443.19    • • Other .......................................... .                            Free        B   Free
79949: 
79950:            • Letterpress printing machinery, excluding flexographic printing:
79951: 
79952: 8443.21    -- Reel fed ........................................ .                            Free        B   Free
79953: 
79954: 8443.29    - • Other .......................................... .                            Free        B   Free
79955: 
79956: 8443.30    • Flexographic printing machinery ........................ .                      Free        B   Free
79957: 
79958: 8443.40    • Gravure printing machinery ........................... .                        Free        B   Free
79959: 
79960: 8443.50    - Other printing machinery ............................. .                        Free        B   Free
79961: 
79962: 8443.60    - Machines for uses encillary to printing .............•......                    Free        B   Free
79963: 
79964: 8443.90    • Parts •.....•....•...............•................                              Free        B   Free
79965: 
79966: 
79967:            Machlnes lor extrudlng, drawlng, texturlng or cuttlng man·
79968:            made textlle. materlals ...............•...........••..                           5,1%        B   3,1%
79969: 
79970: 
79971:            Machlnes lor preparlng textlle llbres; splnnlng, doubllng or
79972:            twlstlng machfnes and other machlnery tor produclng textlle
79973:            yams; textlle reellng or wlndlng (lncludlng welt·wlndlng)
79974:            machlnes and machfnes for preparlng textlle yams for use
79975:            on the machlnes ol headlng No. 84.46 or 84.47:
79976:            • Machines for preparing lextile fibres:
79977: 
79978: 8445.11    · • Carding machines                                                              5,1%        B   3,1%
79979: 
79980: 8445.12    - - Combing machines                                                              5,1%        B   3,1%
79981: 
79982: 8445.13    - • Orawing orroving machines         ......................... .                 5,1%        B   3,1%
79983: 
79984: 8445.19    · • Other .......................................... .                            5,1%        B   3,1%
79985: 
79986: 8445.20    • Textile spinning machines ............................ .                        5,1%        B   3,1%
79987: 
79988: 8445.30    - Textile doubling or lwisting machines .................... .                    5,1%        B   3,1%
79989: 
79990: 8445.40    - Textile winding (including weft-winding) or reeling machines           ... .    5,1%        B   3,1%
79991: 
79992: 8445.90    - Other ........................................... .                             5,1%        B   3,1%
79993:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
79994: 
79995: 
79996: t.rlfl                                                                                              Bound     Other dutles   Remarks
79997:             Oescrlptlon of products                                                                 rate of   and charges
79998: ~~::!ber1
79999:                                                                                     Base rate
80000:                                                                                                     duty
80001: 
80002: 
80003: 84.46       Weavlng machlnes (looma):
80004: 8446.10     - For weaving labrics ol a width not exceeding 30 cm                    5,1%        B   3,1%
80005: 
80006:             - For weaving labrics ol 8 width exceeding 30 cm, shuttle type:
80007: 8446.21     - - Power loorns .................................... .                 5,1%        B   3,1%
80008: 8446.29     -- Other ...................•.......................                    5,1%        B   3,1%
80009: 8446.30     - For weaving labrics ol 8 width exceeding 30 cm, shuttleless type      5,1%        B   3,1%
80010: 
80011:             Knlttlng machlnea, stltch-bondlng machlnea and machlnea
80012:             for maklng glmped yam, tulla, lace, embroldery, trlmmlngs,
80013:             brald or net and machlnea for tuftlng:
80014:             - Circular knilting machines:
80015: 8447.11     - - With cylinder diameter not exceeding 165 mm                         5,1%        B   3,1%
80016: 8447.12     - - With cylinder diameter exceeding 165 mm ............... .           5,1%        B   3,1%
80017: 8447.20     - Fiat knitting machines; stitch-bonding machines   ............ .      5,1%        B   3,1%
80018: 8447.90     - Other ........................................... .                   5,1%        B   3,1%
80019: 
80020:             Auxmary machlnery for use wlth machlnes of headlng No.
80021:             84.44, 84.45, 84.46 or 84.47 (for example, dobbles, Jacquards,
80022:             automatlc stop motlons, shuttle changlng mechanlsms);
80023:             parta and accessorles sultable for use solely or prlnclpally
80024:             wlth the machlnes of thls headlng or of headlng No. 84.44,
80025:             84.45, 84.46 or 84.47 (for example, splndles and splndle
80026:             flyers, card clothlng, combs, extrudlng nlpples, shuttles,
80027:             healds and heald-frames, hoslery needles):
80028: 
80029:             - Auxiliary machinery lor machines ol heading No. 84.44, 84.45,
80030:               84.46 or 84.4 7:
80031: 8448.11     - - Dobbies and Jacquards; card reducing copying, punching or
80032:                 assembling machines lor use therewith ................. .           5,1%        B   3,1%
80033: 
80034: 8448.19     - -Other ......................................... ..                   5,1%        B   3,1%
80035: 8448.20     - Parts and accessories ol machines ol heading No. 84.44 or ol
80036:               their auxiliary machinery ............................. .             5,1%        B   3,1%
80037: 
80038: 
80039: 
80040: 
80041:                                                                                                                                        w
80042:                                                                                                                                        00
80043:                                                                                                                                        w
80044:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
80045: 
80046: 
80047: Tarltt                                                                                                    Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
80048: ~~;::be,,
80049:             Descrlptlon ot products                                                       Base rate       rate of
80050:                                                                                                           duty
80051:                                                                                                                     ~~~~tlallng   and charges
80052: 
80053: 
80054: 
80055: 
80056:             - Parts and accessories of machines of heading No. 84.45 or of
80057:               lhair auxiliary machinery:
80058: 
80059: 8448.31     --Cardclo1hing -·--····--···························                          5,1%        B   3,1%
80060: 
80061: 8448.32     - - 01 machines for preparing textile fibres, other Ihan card clothing        5,1%        B   3,1%
80062: 
80063: 8448.33     - - Spindles, spindle flyars, spinning rings and ring travellers   .... .     5,1%        B   3,1%
80064: 
80065: 8448.39     --Other .......................................... .                          5,1%        B   3,1%
80066: 
80067:             - Parts and accessories of weaving machines (looms) or of their
80068:               auxiliary machinery:
80069: 
80070: 8448.41     - - Shuttles ...................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·     5,1%        B   3,1%
80071: 
80072: 8448.42     - - Roods for looms, haalds and healdfrarnes      •...............            5,1%        B   3,8%
80073: 
80074: 8448.49     --Other .......................................... .                          5,1%        B   3,1%
80075: 
80076: 
80077:             - Parts and accessorias of machines of heading No. 84.47 or of
80078:               their auxiliary machinery:
80079: 
80080: 8448.51     · - Sinkers, needies and other articla5 used in forming stitches:
80081:             - -- Needies for knitting machines ....................... .                  Frae        B   Frae
80082: 
80083:             --- Other      ........................................ .                     5,1%        B   3,8%
80084: 
80085: 8448.59     --Other .......................................... .                          5,1%        B   3,8%
80086: 
80087: 
80088:             Machlnery for the manufacture or flnlshlng of felt or non-
80089:             wovens ln the plece or ln shapes, lncludlng machlnery for
80090:             maklng feH hats; blocks for maklng hats ............... .                     5,1%        B   3,1%
80091: 
80092: 
80093: 84.50       Household or laundry-type washlng              machlnes,      lncludlng
80094:             machlnes whlch both wash and dry:
80095: 
80096:             - Machines, each of a dry Iinen capacity not excaeding 10 kg:
80097: 
80098: 8450.11     - - Fully-automatic machines ........................ .                       7,5%        B   2,6%
80099: 
80100: 8450.12     - · Other machines, with built-in centrifugal drier ............. .           7,5%        B   5,5%
80101: 
80102: 8450.19     -- Other .......................................... .                         7,5%        B   5,5%
80103: 
80104: 8450.20     - Machines, each of a dry Iinen capacity exceeding 10 kg ...... .             7,5%        B   5,5%
80105: 
80106: 8450.90     - Parts ........................................... .                         5,1%        B   3,8%
80107: w                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
80108: w
80109: ~
80110: 0
80111: ::::    Tarltf
80112:                    Oescrlptlon of products                                                   Base rate
80113:                                                                                                              Bound
80114:                                                                                                              rate of
80115:                                                                                                                        lnltlal
80116:                                                                                                                        ~~~~tlatlng
80117:                                                                                                                                      Other dutles
80118:                                                                                                                                      and charges
80119:                                                                                                                                                     Ramarks
80120: 
80121: '-"     ~~~ber 1                                                                                             duty
80122: ::2
80123: z       84.51      Machlnery (other Ihan machlnea of headlng No. 84.50) for
80124: 0.:
80125: --
80126: (])
80127: 
80128: 
80129: 
80130: 
80131: i~:i3
80132:                    washlng, cleanlng, wrlnglng, drylng, lronlng, presslng (ln-
80133:                    cludlng fuslng presses), bleachlng, dyelng, dresslng, fln-
80134:                    lshlng, coatlng or lmpregnatlng textlle yarns, fabrlcs or made
80135:                    up textlle artlcles and machlnea for applylng the paste to
80136: ::;
80137: 
80138:  --
80139: 0..
80140: 
80141: 
80142:         8451.10
80143:                    the base fabrtc or other support used ln the manufactura of
80144:                    floor covarlngs such as llnoleum; machlnas for reellng, un-
80145:                    reellng, foldlng, cuttlng or plnklng textlle fabrtcs:
80146:                    - Ory-cleaning machines                                                   5,1%        B   3,8%
80147:                                                                                              e Free      B   e Free
80148:                    - Orying machines:
80149:         8451.21    - · Each ol a dry Iinen capacity not exceeding 10 kg                      5,1%        B   3,8%
80150:         8451.29    - · Other .......................................... .                    5,1%        B   3,8%
80151:         8451.30    - lroning machines and presses (including lusing presses) ...... .        7%          B   4,2%
80152:         8451.40    • Washing. bleaching or dyeing machines .................. .              5,1%        B   3,8%
80153:         8451.50    • Machines lor reeling, unreeling, lolding, cutting or pinking textile
80154:                      labrics .......................................... .                    5,1%        B   3,8%
80155:         8451.80    · Other machinery                                                         5,1%        B   3,8%
80156: 
80157:         8451.90    · Parts ...... .                                                          5,1%        B   3,8%
80158: 
80159:         84.52      Sewlng machlnes, other Ihan book-sewlng machlnes of
80160:                    headlng No. 84.40; fumlture, baaes and covers speclally
80161:                    deslgned for sewlng machlnes; sewlng machlne needlas:
80162:         8452.10    - Sewing machines ol the household type                                   3,8%        B   3,8%
80163:                                                                                              e Free      B   e Free
80164:                    · Other sewing machines:
80165:         8452.21    · · Automatic units                                                       3,8%        B   3,8%
80166:                                                                                              e Free      B   e Free
80167:         8452.29    · · Other .......................................... .                    3,8%        B   3,8%
80168:                                                                                              e Free      B   e Free
80169:         8452.30    - Sewing machine needies ............................. .                  Free        B   Free
80170:         8452.40    - Furniture, bases and covers for sewing machines and parts
80171:                      theraot ............................... .                               3,8%        B   3,8%
80172:         8452.90    - Other parts ol sewing machines ........ .                               3,8%        B   3,8%
80173:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
80174: 
80175: 
80176: Tarltf                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
80177:           Oescrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ol   ~~~~llallng   and charges
80178: ~~~ber1                                                                                            duty
80179: 
80180: 
80181: 84.53     Machlnery lor preparlng, tannlng or worklng hldes, sklns or
80182:           leather or lor maklng or repalrlng lootwear or other artlcles
80183:           ol hidas, sklns or leather, other than sewlng machlnes:
80184: 8453.10   - Machinery for preparing, tanning or working hidas, skins or leather    5,1%        B   3,1%
80185: 8453.20   - Machinery for making or repairing footwear   ............... .         5,1%        B   3,1%
80186: 8453.80   - Other machinery ................................... .                  5,1%        B   3,1%
80187: 
80188: 8453.90   - Parts ................... · · · · · · · .. · ...... · · .. · · .. ·    5,1%        B   3,1%
80189: 
80190:           Converters, ladles, lngot moulds and castlng machlnes, ol a
80191:           klnd used ln metallurgy or ln metal loundrles:
80192: 8454.10   - Converters ....................................... .                   5%          B   3,1%
80193: 8454.20   - fngot moufds and ladles .............................. .               5%          B   3,8%
80194: 8454.30   - Casting machines                                                       5%          B   3,1%
80195: 
80196: 8454.90   - Parts ........................................... .                    5%          B   3,1%
80197: 
80198: 84.55     Metal-rolllng mllls and rolls therelor:
80199: 8455.10   - Tube mills    ........................ .                               5,1%        B   3,5%
80200:           - Other rolling mills:
80201: 8455.21   - · Hot or comb1nation hoi and cold                                      5,1%        B   3,5%
80202: 
80203: 8455.22   -- Cold     .......................................... .                 5,1%        B   3,5%
80204: 8455.30   · Rolls forrolling mills ............................. .                 3,8%        B   3,5%
80205: 8455.90   - Other parts ...................................... ..                  5,1%        B   3,5%
80206: 
80207: 
80208:           Machlne-tools lor worklng any materia! by removai ol mate·
80209:           rlal, by laser or other llght or photon beam, ultrasonlc,
80210:           electro-dlscharge, electro·chemfcal, electron beam, lonlc·
80211:           beam or plasma arc processes:
80212: 8456.10   - Operated by laser or other light or photon beam processes              4,5%        B   4,5%
80213:                                                                                    e Free      B   e Free
80214: 8456.20   - Operated by ultrasonic processes    ...................... .           4,5%        B   3,5%
80215:                                                                                    e Free      B   e Free
80216:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
80217: 
80218: 
80219: Tarlfl                                                                                         Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
80220:             Desc:rlptlon of products                                           Base rate       rate ot   ~i~~tlallng   and charges
80221: ~:::!blr1                                                                                      duty
80222: 
80223: 
80224: 8456.30     • Operated by electro·discharge processes                          4,5%        8   3,5%
80225:                                                                                e Free      8   e Free
80226: 8456.90     • Other ............•.........•.....................               4,5%        8   3,5%
80227:                                                                                e Free      8   e Free
80228: 
80229: 
80230:             Machlnlng centres, unh constructlon machlnes (single
80231:             statlon) and multlstatlon transfer machlnes, for worldng
80232:             metal:
80233: 
80234: 8457.10     • Machining centres        ...............•..................      3,8%        8   3,5%
80235:                                                                                e Free      B   e Free
80236: 8457.20     • Unij construction machines (single station)                      3,8%        8   3,5%
80237:                                                                                e Free      8   e Free
80238: 8457.30     • Mutti-station transler machines   ........................ .     3,8%        8   3,5%
80239:                                                                                e Free      8   e Free
80240: 
80241:             Lathers for removlng metal:
80242:             - Horizontal lathes:
80243: 8458.11     • · Numerically controlled                                         3,8%        8   3,5%
80244:                                                                                e Free      8   e Free
80245: 8458.19     ·- Other .......................•...................               3,8%        8   3,5%
80246:                                                                                eFree       8   e Free
80247:             - Other lathes:
80248: 
80249: 8458.91     • - Numericelly controlled                                         3,8%        8   3,5%
80250:                                                                                e Free      8   e Free
80251: 8458.99     -- Other .......................................... .              3,8%        8   3,5%
80252:                                                                                e Free      8   e Free
80253: 
80254:             Machlne-tools (lncludlng way-type unh head machlnes) for
80255:             drllllng, borlng, mllllng, threadlng or tapplng by removlng
80256:             metal, other Ihan lathes of headlng No. 84.58:
80257: 
80258: 8459.10     - Way-type unit head machines                                      3,8%        8   3,5%
80259:                                                                                e Free      8   e Free
80260:             - Other drilling machines:
80261: 
80262: 8459.21     • • Numerically controlled                                         3,8%        8   3,5%
80263:                                                                                e Free      B   e Free
80264: 8459.29     ·- Other .......................................... .              3,8%        8   3,5%
80265:                                                                                e Free      8   e Free
80266: 
80267: 
80268: 
80269:                                                                                                                                                 w
80270:                                                                                                                                                 00
80271:                                                                                                                                                 -.J
80272:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
80273:                                                                                                                                                     00
80274:                                                                                                                                                     00
80275: 
80276: 
80277: Tarllt                                                                                             Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
80278: ~~~ber1
80279:           Descrlptlon of products                                                  Base rale       rate of
80280:                                                                                                    duty      ~~~~tiatlng   and charges
80281: 
80282: 
80283: 
80284:           · Other boring·milling machines:
80285: 
80286: 8459.31   - - Numerically con1rolled                                               3,8%        B   3,5%
80287:                                                                                    e Free      B   e Free
80288: 
80289: 8459.39   ·- Other .......................................... .                    3,8%        B   3,5%
80290:                                                                                    e Free      B   e Free
80291: 
80292: 8459.40   - Other boring machines      .............................. .            3,8%        B   3,5%
80293:                                                                                    e Free      B   e Free
80294: 
80295:           - Milling machines, knee-type:
80296: 
80297: 8459.51   - - Numerically controlled                                               3,8%        B   3,5%
80298:                                                                                    e Free      B   e Free
80299: 
80300: 8459.59   -- Other .......................................... .                    3,8%        B   3,5%
80301:                                                                                    e Free      B   e Free
80302: 
80303:           - Other milling machines:
80304: 
80305: 8459.61   - - Numerically controlled                                               3,8%        B   3,5%
80306:                                                                                    e Free      B   e Free
80307: 
80308: 8459.69   - • Other .......................................... .                   3,8%        B   3,5%
80309:                                                                                    e Free      B   e Free
80310: 
80311: 8459.70   - Other threading or tapping machines .................... .             3,8%        B   3,5%
80312:                                                                                    e Free      B   e Free
80313: 
80314: 
80315:           Machtne-toots tor deburrtng, sharpentng, grlndtng, hontng,
80316:           tapptng, pollshtng or otherwtse flnlshlng metat, slntered metal
80317:           carbtdes or cermets by means of grtndtng stones, abrastves
80318:           or pollshlng products, other Ihan gear cutttng, gear grtnd-
80319:           tng or gear flnlshtng machtnes ot headtng No. 84.61:
80320: 
80321:           - Flat·surface grinding machines, in which the positioning in any one
80322:             axis can be set up to an accuracy of at teast 0,01 mm:
80323: 
80324: 8460.11   - · Numerically controlled                                               3,8%        B   3.5%
80325:                                                                                    e Free      B   e Free
80326: 
80327: 8460.19   -- Other .......................................... .                    3,8%        B   3,5%
80328:                                                                                    e Free      B   e Free
80329: 
80330:           · Other grinding machines, in which the positioning in any one axis
80331:             can be set up to an accuracy of at teast 0,01 mm:
80332: 
80333: 8460.21   - - Numerically controlled .............................. .              3,8%        B   3,5%
80334:                                                                                    e Free      B   e Free
80335:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
80336: 
80337: 
80338: Tarlft                                                                                          Bound    lnltlal       Other dulles   Remarks
80339:           Deseripilan ot puMtucts                                               Base rate                ~~~~tlatlng   and charges
80340: ~=~ber1
80341:                                                                                                 rateot
80342:                                                                                                 duty
80343: 
80344: 
80345: 8460.29   ··Other .......................................... .                  3,8%        B   3,5%
80346:                                                                                 8 Free      B   8 Free
80347:           • Sharpening (tool or cutt8r grinding) machin8s:
80348: 8460.31   • • Num9ncally controlled                                             3,8%        B   3%
80349:                                                                                 8 Free      B   8 Free
80350: 8460.39   ··Other .......................................... .                  3,8%        B   3%
80351:                                                                                 8 Free      B   9 Free
80352: 8460.40   • Honing or lapping machin9s                                          3,8%        B   3,5%
80353:                                                                                 9 Free      B   9 Free
80354: 8460.90   • Oth8r ........................................... .                 3,8%        B   3,5%
80355:                                                                                 9 Free      B   e Free
80356: 
80357:           Machln8-toors lor planlng, shaplng, slottlng, broachlng, gear
80358:           cuttlng, gear grlndlng or gear llnlshlng, sawlng, cuttlng-olf
80359:           and other machlne-tools worklng by removlng metal, sln·
80360:           tered metal carbldes or cerme1s, not elsewhere specllled or
80361:           lncluded:
80362: 8461.10   • Planing machines .................................. .               3,8%        B   3,5%
80363:                                                                                 e Free      B   e Free
80364: 8461.20   • Shaping or slotting machin8s .......................... .           3,8%        B   2,6%
80365:                                                                                 e Free      8   e Free
80366: 8461.30   • Broaching machin9S ................................ .               3,8%        B   2,6%
80367:                                                                                 e Free      B   e Free
80368: 8461.40   • 09ar cutting, gear grinding or gear finishing machin8s              3,8%        8   3,5%
80369:                                                                                 e Free      8   9 Free
80370: 8461.50   · Saw1ng or cutting-off machines                                      3,8%        B   2,6%
80371:                                                                                 e Free      8   9 Free
80372: 8461.90   • Other .......................................... ..                 3,8%        B   3,5%
80373:                                                                                 e Free      B   e Free
80374: 
80375: 
80376:           Machlne-tools (lncludlng presses) for worklng metal by
80377:           lorglng, hammertng or dle-stamplng; machlne-tools (lnclud·
80378:           lng presses) for worklng metal by bendlng, loldlng, stralght·
80379:           enlng, llattenlng, sheartng, punchlng or notchlng; presses
80380:           lor worklng metal or metal carbldes, not specllled above:
80381: 8462.10   · Forging or die·stamplllg noschines (including presses) and ham·
80382:             mers ........................................... .                  3,8%        B   3%
80383:                                                                                 e Fr9e      B   e Free
80384: 
80385: 
80386: 
80387: 
80388:                                                                                                                                                 w
80389:                                                                                                                                                 00
80390:                                                                                                                                                 \0
80391:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
80392: 
80393: 
80394: Tarlft                                                                                            Bound     lnltlal       Othar dulles   Remarks
80395:           Oescrlpllon of products                                                                           ~~~jllatlng   and chargas
80396: ~~~ber1
80397:                                                                                   Base rata       rate ol
80398:                                                                                                   dutv
80399: 
80400: 
80401:           • Bending, folding, straightening or flattening machines (including
80402:             presses):
80403: 8462.21   · • Numerically controlled ·······························              3,8%        B   3%
80404:                                                                                   e Free      B   9 Free
80405: 8482.29   • • Oth9r ···········································                   3,8%        B   3%
80406:                                                                                   e Free      B   e Free
80407: 
80408:           • Shearing machines (including presses), other Ihan combined
80409:             punching and shearing machines:
80410: 8462.31   • • Numerically controlled ·······························              3,8%        B   3%
80411:                                                                                   e Free      B   e Free
80412: 8462.39   • • Other ···········································                   3,8%        B   3%
80413:                                                                                   9 Free      B   e Free
80414:           • Punching or notching machines (including presses), including com·
80415:             bined punching and shearing machines:
80416: 8462.41   • • Numerically controlled ·······························              3,8%        B   3%
80417:                                                                                   e Free      B   e Free
80418: 8462.49   • • Other ...........................................                   3,8%        B   3%
80419:                                                                                   e Free      B   9 Free
80420:           • Other:
80421: 8462.91   • • Hydraulic presses ··································                3,8%        B   3,5%
80422:                                                                                   e Free      B   e Free
80423: 8462.99   • • Other ···········································                   3,8%        B   3,5%
80424:                                                                                   e Free      B   e Free
80425: 
80426: 84.63     Other machlne·tools lor worklng metal, slntered metal car·
80427:           bldes or cermets, wlthout removlng materia!:
80428: 8463.10   · Draw·benches for bars, tubes, profiles, wire or the like              3,8%        B   3,5%
80429:                                                                                   9 Free      B   e Free
80430: 8463.20   · Thread rolling machines   ······························              3,8%        B   3,5%
80431:                                                                                   9 Free      B   e Free
80432: 8463.30   · Machines for working wire ·····························               3,8%        B   3,5%
80433:                                                                                   e Free      B   e Free
80434: 8463.90   • Other ............................................                    3,8%        B   3,5%
80435:                                                                                   9 Free      B   e Free
80436:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
80437: 
80438: 
80439:                                                                                                  Bound     lnlllal        Olher dutles   Remarks
80440:           Descrlptlon or products                                                                rate ot                  and charges
80441:                                                                                  Base rate
80442:                                                                                                  duty      ~~~~itlatlno
80443: 
80444: 
80445:           Machlne·tools lor worklng stone, ceramlcs, concrete, asbes·
80446:           tos-cement or llke mlneral materlals or lor cold worklng
80447:           glasa:
80448: 8464.10   • Sawing machines .................................. .                 5,1%        B   3,1%
80449:                                                                                  e Free      B   e Free
80450: 8464.20   · Grinding or polishing machines                                       5,1%        B   3,1%
80451:                                                                                  e Free      B   e Free
80452: 8464.90   · Other ........................................... .                  5,1%        B   3,1%
80453:                                                                                  e Free      B   e Free
80454: 
80455:           Machlne-tools (lncludlng machlnes lor nalllng, stapllng,
80456:           gluelng or otherwlse assembllng) lor worklng wood, cork,
80457:           bone, hard rubber, hard plastlcs or slmllar hard materlala:
80458: 
80459: 8465.10   • Machines which can carry out different types of machining opera·
80460:             tions without tool change between such opera~ons .......... .        5,1%        B   4,6%
80461:           · Other:
80462: 8465.91   • · Sawing machines                                                    5,1%        B   4,6%
80463: 8465.92   - . Planing, milling or moulding (by cutting) machines .......... .    5,1%        B   4,6%
80464: 
80465: 8465.93   - - Orinding, sanding or polishing machines ................. .        5,1%        B   4,6%
80466: 8465.94   . · Bending or assembling machines ...................... .            5,1%        B   4,6%
80467: 
80468: 8465.95   • • Drilling or morticing machines ........................ .          5,1%        B   4,6%
80469: 
80470: 8465.96   • · Splitting, slicing or paring machines .................... .       5.1%        B   4,6%
80471: 
80472: 8465.99   -- Other .......................................... .                  5,1%        B   4,6%
80473: 
80474:           Parts and accessorles sultable lor use solely or prlnclpally
80475:           wlth the machlnes ol headlngs Nos. 84.56 to 84.65, ln·
80476:           cludlng work or tool holders, sell-openlng dleheads, dlvldlng
80477:           heads and other speclal attachments lor machlne·tools; tool
80478:           holders lor any type ol tool lor worklng ln the hand:
80479: 8466.10   • Tool holders and sell-opening dieheads .................. .          5,1%        B   3,8%
80480: 8466.20   - Worl< holders ..................................... .                5,1%        B   3,8%
80481: 8466.30   - Dividing heads and other Special atlachments lor machinetools ..     5,1%        B   3,8%
80482:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
80483: 
80484: 
80485: Tarlfl                                                                                                  Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
80486:            Oescrlptlon of products                                                      Basa rate       rate of   ~~~~tlatlng   and chargas
80487: ~=::be,,                                                                                                duty
80488: 
80489: 
80490:            • Other:
80491: 
80492: 8466.91    • • For machines of heading No. 84.64                                        5,1%        B   3,8%
80493: 
80494: 8486.92    • • For machines of heading No. 84.65                                        5,1%        B   3,8%
80495: 
80496: 8466.93    - • For machines of headings Nos. 84.56 to 84.61                             5,1%        B   3,8%
80497: 
80498: 8466.94    - - For machines of heading No. 84.62 or 84.63 ............. .               5,1%        B   3,8%
80499: 
80500: 
80501:            Tools for worklng ln the hand, pneumatlc or wlth self-con·
80502:            talned non-electrlc motor.
80503:            • Pneumatic:
80504: 
80505: 8467.11    • • Aotary type (including combined ro1ary-percussion)                       5,1%        B   3,8%
80506: 
80507: 8467.19    -- Olher ...................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    5,1%        B   3,8%
80508: 
80509:            • Other tools:
80510: 
80511: 8467.81    - · Chain saws                                                               3%          B   2%
80512: 
80513: 8467.89    • • Other                                                                    5,1%        B   3,1%
80514: 
80515:            - Parts:
80516: 
80517: 8467.91    • • 01 chain saws                                                            5,1%        B   3,1%
80518: 
80519: 8467.92    • • 01 pneumatic tools ................................ .                    5,1%        B   3,1%
80520: 
80521: 8467.99    • • Other ...........•..........................•....                        5,1%        B   3,1%
80522: 
80523: 
80524:            Machlnery and apparatus lor solderlng, brazlng or weldlng,
80525:            whether or not capable ol cuttlng, other than those ot head·
80526:            lng No. 85.15; gas-operated surface temperlng machlnes and
80527:            appllances:
80528: 8468.10    • Hand·held blow pipes ............................... .                     5,1%        B   3,8%
80529: 
80530: 8468.20    - Other gas·operated machinery and apparatus .............. .                5,1%        B   3,8%
80531: 
80532: 8468.80    • Other machinery and apparatus ........................ .                   5,1%        B   3,8%
80533: 
80534: 8468.90    - Parts ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    5,1%        B   3,8%
80535:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
80536: 
80537: 
80538: T•rlff                                                                                          Bound     lnltlal     Other dulles   Remarks
80539:           Descrlptlon ot productt                                               Base rate                 ~olletlng   and charges
80540: ~~~ber1
80541:                                                                                                 rate ot
80542:                                                                                                 duty       g 1
80543: 
80544: 
80545: 84.69     Typewrlters and word·processlng machlnes:
80546: 8469.10   - Automatic typewr~ers and word-processing machines                   2,2%        B   2,2%
80547:           - Other typewr~ers, electric:
80548: 8469.21   - - Weighing not more Ihan 12 kg, excluding case                      2,2%        B   2,2%
80549: 8469.29   - -Other .......................................... .                 2,2%        B   2,2%
80550:           - Other typewnters, non-electric:
80551: 8469.31   - - Weighing not more than 12 kg, excluding case                      2,2%        B   2,2%
80552: 
80553: 8469.39   -- Other .......................................... .                 2,2%        B   2,2%
80554: 
80555:           Calculatlng machlnes; accountlng machlnes, postage-
80556:           franklng machlnes, tlcket-lssulng machlnes and slmllar
80557:           machlnes, lncorporatlng a calculatlng devlce; cash reglsters:
80558: 8470.10   - Electronic calculators capable ol operatien w~out an external
80559:             source ol power ................................... .               Free        B   Free
80560:           - Other electronic calculating machines:
80561: 8470.21   -- lncorporating a printing device ........................ .         Free        B   Free
80562: 8470.29   -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
80563: 8470.30   - Other calculating machines ........................... .            Free        B   Free
80564: 8470.40   - Accounting machines ............................... .               Free        B   Free
80565: 8470.50   - Cash registers     .................................... .           Free        B   Free
80566: 8470.90   - Other ........................................... .                 Free        B   Free
80567: 
80568:           Automatlc data processlng machlnes and unlts thereof;
80569:           magnetlc or optlcal readers, machlnes for transcrlblng data
80570:           onto data media ln coded form and machlnes for processlng
80571:           such data, not elsewhere speclfled or lncluded:
80572: 8471.10   - Analogue or hybrid automatic data processing machines ...... .      0,9%        B   0,9%
80573: 
80574: 8471.20   - Digital automatic data processing machines, containing in the
80575:             same housing at least a central processing uni! and an input and
80576:             output uni!, whether or not combined .................... .         0,9%        B   0,9%
80577:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
80578: 
80579: 
80580: Tarlfl                                                                                                    Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
80581:              Deseripilan ot products                                                      Base rate       rata ot   ~;Y.~tlatlng   and charges
80582: ~~:!!ber 1                                                                                                duty
80583: 
80584: 
80585:              - Other.
80586: 
80587: 8471.91      - - Digital processing units, whether or not presented with !he rest of
80588:                  8 system, which rn8y contain in !he sama housing one or two of
80589:                  !he following types of unit storage units, input units,output units .    0,9%        B   0,9%
80590: 
80591: 8471.92      - - lnput or output units, whelher or not presented wilh !he rest of 8
80592:                  system and whether or not containing stor8ge units in !he same
80593:                  housing ........................................ .                       0,9%        B   0,9%
80594: 
80595: 8471.93      - - Storage units, whelher or not presented wilh !he rest of a system        0,9%        B   0,9%
80596: 
80597: 8471.99      -- Other .......................................... .                        0,9%        B   0,9%
80598: 
80599:              Other olflce machlnea (lor example, hectograph or steneli
80600:              dupllcatlng machlnes, addresslng machlnes, automatlc bank-
80601:              note dlspensera, coln-sortlng machlnes, coln-countlng or
80602:              wrapplng machlnes, pencll-sharpenlng m8chlnes, perloratlng
80603:              or stapllng machlnes):
80604: 
80605: 8472.10      - Duplicating machines     ............................... .                 0,9%        B   0,9%
80606: 8472.20      - Addressingmachines 8nd address plate embossing machines            .. .    0,9%        B   0,9%
80607: 
80608: 8472.30      - M8chines for sorting or Ioiding mail or for inserting mail in enve-
80609:                lopes or b8nds, machines for opening, closing or sealing mail 8nd
80610:                machines for affixing or cancelling postage stamps .......... .            0,9%        B   0,9%
80611: 8472.90      - Other ........................................... .                        0,9%        B   0,9%
80612: 
80613: 
80614: 84.73        Parta and accessorles (other than covers, C8rrylng cases and
80615:              the llke) sultable tor use solely or prlnclpally wlth machlnes
80616:              ol headlngs Nos. 84.69 to 84.72:
80617: 
80618: 8473.10      - Parts and accessories of !he machines of heading No. 84.69                 0,9%        B   0,9%
80619:              - Parts and accessories of the machines of heading No. 84.70:
80620: 
80621: 8473.21      - - 01 the electronic calculaling m8chines of subheading No.
80622:                  8470.10, 8470.21 or 8470.29 ........................ .                   0,9%        B   0,9%
80623: 8473.29      -- Olher ......................................... .                         0,9%        B   0,9%
80624: 
80625: 8473.30      - Parts 8nd 8ccessories of !he machines of heading No. 84.71                 0,9%        B   0,9%
80626: 
80627: 8473.40      - Parts and accessories of the machines of heading No. 84.72                 0,9%        B   0,9%
80628:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
80629: 
80630: 
80631: Tarlft                                                                                          Bound     lnltlal      Other duUes    Remarks
80632:           Descrlptlon of products                                                               rate ol   ~~~tlatlng   and charges
80633: ~~:ber1                                                                                         duty
80634: 
80635: 
80636:           Machlnary tor sortlng, screanlng, separatlng, washlng,
80637:           crushlng, grlndlng, Mlxlng or knaadlng aarth, stona, oras or
80638:           othar mlnaral substancas, ln solld (lncludlng powdar or
80639:           pasta) torm; machlnary for agglomaratlng, shaplng or
80640:           mouldlng solld mlneral fuals, caramlc pasta, unhardenad
80641:           camants, plastarlng matarlals or othar mlnaral produell
80642:           ln powdar or pasta torm; machlnes for lormlng toundry
80643:           moulds of sand:
80644: 8474.10   • Sorting, screening, separating or washing machines                   5,1%     B     Free                                 CONSTR
80645:                                                                                  9 Free   B
80646: 
80647: 8474.20   • Crushing or grinding machines                                        5,1%     B     Free                                 CONSTR
80648:                                                                                  9 Free   B
80649:           · Mixing or kneading machin9s:
80650: 8474.31   • • Concret9 or mortar mix9rs ........................... .            5,1%     B     Fr99                                 CONSTR
80651:                                                                                  9 Free   B
80652: 8474.32   • • Machin9s for mixing min9ral substances with bitum9n                5,1%     B     Free                                 CONSTR
80653:                                                                                  9 Free   B
80654: 8474.39   • • 0th9r .......................................... .                 5,1%     B     Free                                 CONSTR
80655:                                                                                  e Free   B
80656: 8474.80   • Oth9r machin9ry ........................••..........                 5,1%     B     Free                                 CONSTR
80657:                                                                                  9 Free   B
80658: 8474.90   · Parts ........................................... .                  5,8%     B     Free                                 CONSTR
80659: 
80660:           Machln9s for assambllng alactrlc or 91actronlc lamps, tubas
80661:           or valv9s or flash·bulbs, ln glass anvelopes; machlnas for
80662:           manulacturlng or hot worklng glass or glasswara:
80663: 
80664: 8475.10   • Machines for assembling 91ectric or 91ectronic larnps, tubes or
80665:             valves or ffashbulbs, in glass 9nvelopes .................. .        5,1%     B     3,8%
80666:                                                                                  9 Free   B     9 Free
80667: 
80668: 8475.20   · Machines for manufacturing or hot working glass or glasswar9         5,1%     B     3,8%
80669:                                                                                  9 Free   B     e Free
80670: 8475.90   · Parts ........................................... .                  5,1%     B     3,8%
80671:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
80672: 
80673: 
80674: Tarilf                                                                                           Bound    Other duties   Remarks
80675:             Dascrlp11on ol products                                              Base rata       rateot
80676: ~:::!ber1
80677:                                                                                                           and charges
80678:                                                                                                  duty
80679: 
80680: 
80681: 84.76       Automatlc goods-vendlng machlnea (lor example, postage
80682:             atamp, clgarette, lood or beverage machlnea), lncludlng
80683:             money-changlng machlnea:
80684:             - Machines:
80685: 8476.11     - - lncorpcrating heating or refrigerabng devices                    5,1%        B   3,8%
80686:                                                                                  e Free      B   e Free
80687: 8476.19     -- Other                                                             5,1%        B   3,8%
80688:                                                                                  eFree       B   e Free
80689: 8476.90     - Parts ........................................... .                5,1%        B   3,8%
80690: 
80691:             Machlnery lor worklng rubber or plastlca or lor the manu-
80692:             lacture ol producta lrom these materlala, not specllled or
80693:             lncluded elsewhere ln thla Chapter:
80694: 8477.10     - tn;ection-moulding machines                                        5,1%        B   3,1%
80695:                                                                                  e Free      B   e Free
80696: 8477.20     - Extruders ........................................ .               5,1%        B   3,8%
80697:                                                                                  e Free      B   e Free
80698: 8477.30     - Blow moulding machines ............................. .             5,1%        B   3,8%
80699:                                                                                  e Free      B   e Free
80700: 8477.40     - Vacuum moulding machines and olher lhermolorming machines          5,1%        B   3,8%
80701:                                                                                  e Free      B   e Free
80702:             - Olher machinery lor moulding or otherwise lorming:
80703: 8477.51     - - For moulding or retreading pneumatic tyres or lor moulding or
80704:                 olherwise lorming inner tubes ........................ .         5,1%        B   3,1%
80705:                                                                                  e Free      B   e Free
80706: 8477.59     -- Olher .......................................... .                5,1%        B   3,1%
80707:                                                                                  e Free      B   e Free
80708: 8477.80     - Olher machinery                                                    5,1%        B   1,7%
80709:                                                                                  e Free      B   e Free
80710: 8477.90     - Parts ........................................... .                5,1%        B   1,7%
80711:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
80712: 
80713: 
80714: Tarltf                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles    Remarks
80715:                                                                                    Base rata                 ~~~~tlatlng
80716: ~~:ber1
80717:           Oescrlptlon of products                                                                  rate of                 and charges
80718:                                                                                                    duty
80719: 
80720: 
80721:           Machlnery for preparlng or maklng up tobacco, not speclfled
80722:           or lncluded elsewhere ln thla Chapter.
80723: 8478.10   - Machinery                                                              5,1%        B   3,8%
80724:                                                                                    e Free      B   e Free
80725: 8478.90   - Parts ........................................... .                    5,1%        B   3,8%
80726: 
80727:           Machlnes and mechanlcal appllances havlng lndlvldual func-
80728:           tlons, not speclfled or lncluded elsewhere ln thls Chapter.
80729: 8479.10   - Machinery for public worlts, building or the lika                      5,1%        B   Free                                   CONSTR
80730:                                                                                    e Free      B
80731: 8479.20   - Machinery for !he extraction or preparation of animal or lixed
80732:             vegetable fats or oils ................................ .              5,1%        B   3,1%
80733:                                                                                    e Free      B   e Free
80734: 
80735: 8479.30   - Presses for !he manufacture of particle board or fibre building
80736:             board of wood or other ligneous materials and other machinery lor
80737:             treating wood or cork ............................... .                5,1%        B   3,8%
80738:                                                                                    e Free      B   e Free
80739: 8479.40   - Rope or cable-making machines       ....................... .          5,1%        B   1,7%
80740:                                                                                    e Free      B   e Free
80741:           - Other machines and mechanical appliances:
80742: 8479.81   -- For treating metal, including electric wire coil·winders              5,1%        B   1,7%
80743:                                                                                    e Free      B   e Free
80744: 
80745: 8479.82   - - Mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homo-
80746:               genising, emulsifying or stirring machines ................ .        5,1%        B   1,7%
80747:                                                                                    e Free      B   eFree
80748: 8479.89   -- Other:
80749: 
80750:           - - - Dust extraction plant                                              5,1%        B   1,7%
80751:                                                                                    e Free      B   e Free
80752:           - - - Other cleaning machinery .......................... .              5,1%        B   1,7%
80753:                                                                                    e Free      B   e Free
80754:           - - - lndustrial robota for general use                                  5,1%        B   1,7%
80755:                                                                                    e Free      B   e Free
80756:           --- Other                                                                5,1%        B   1,7%
80757:                                                                                    e Free      B   e Free
80758: 
80759: 8479.90   - Parts .......................................... · ·                   5,1%        B   1,7%
80760:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
80761:                                                                                                                                                 \0
80762:                                                                                                                                                 00
80763: 
80764: 
80765: Tarllt                                                                                         Bound     lnltlal       Olher dutles   Remarks
80766: 
80767: ~~~ber1
80768:           Descrlptlon of products                                              Base rata       rata ot   ~~~~tlltlng   and charges
80769:                                                                                                du1Y
80770: 
80771: 
80772:           Mouldlng boxes lor metal loundry; mould bases; mouldlng
80773:           pattems; moulds lor metal (other than lngot moulds), metal
80774:           carbldes, glass, mlneral materlals, rubber or plastlcs:
80775: 
80776: 8480.10   - Moulding boxes tor metal foundry      •..........•...........      3,8%        B   3%
80777: 8480.20   - Mould bsses ...................................... ·               3,8%        B   3%
80778: 8480.30   - Moulding pattems .................................. .              3,8%        B   3%
80779:           - Moulds for metal or metal carbides:
80780: 
80781: 8480.41   - - lnjection or compression lypes ........................ .        3,8%        B   3%
80782: 8480.49   -- Other .......................................... .                3,8%        B   3%
80783: 8480.50   - Moulds for glass ................................... .             3,8%        B   3%
80784: 8480.60   - Moulds for mineral materials                                       3,8%        B   3%
80785:           - Moulds for rubber or plastics:
80786: 8480.71   - - lnjection or compression lypes                                   3,8%        B   3%
80787: 8480.79   --Other .......................................... .                 3,8%        B   3%
80788: 
80789:           Taps, cocks, valves and slmllar appllances lor plpes, boller
80790:           shells, tanks, vats or the llke, lncludlng pressure-reduclng
80791:           valves and thermostatlcally controlled valves:
80792: 
80793: 8481.10   - Pressure-reducing valves    ............................ .         7,4%        B   3,3%
80794: 8481.20   - Valves for oleohydraulic or pneumatic transmissions ......... .    7,4%        B   3,3%
80795: 8481.30   - Check valves ..................................... .               7,4%        B   3,3%
80796: 8481.40   - Saiety or relief valves                                            7,4%        B   3,3%
80797: 8481.80   - Other appliances:
80798:           - - lnner tube valves; eerosoi valves                                Free        B   Free
80799:           -- Other                                                             7,4%        B   3,3%
80800: 8481.90   - Parts:
80801:           - - 01 inner tube valves or of eerosoi valves                        Free        B   Free
80802:           -- Other .......................................... .                7,4%        B   3,3%
80803:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
80804: 
80805: 
80806:                                                                                                           Bound    lnltlal       Other dutles   Remarks
80807:           Descrlptlon ot products                                                         Base rate       rateol   ~~~~tlatlng   and charges
80808:                                                                                                           duty
80809: 
80810: 
80811: 84.82     Bali or roller bearlngs:
80812: 
80813: 8482.10   • Bali bearings     ..................................... .                     3,8%        B   3,8%
80814: 
80815: 8482.20   • Tapared roller bearings, including cone and tapeted roller assem-
80816:             blies ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·     3,8%        B   3,8%
80817: 8482.30   - Spherical roller bearings ............................. .                     3,8%        B   3,8%
80818: 8482.40   - Needle roller bearings ............................... .                      3,8%        B   3,8%
80819: 8482.50   - Other cylindrical roller bearings ........................ .                  3,8%        B   3,8%
80820: 8482.80   - Other, including combined baiVroller bearings                                 3.8%        B   3,8%
80821:           - Parts:
80822: 8482.91   - - Balls, needies and rollers                                                  3,8%        B   3,8%
80823: 8482.99   - -Other .......................................... .                           3,8%        B   3,8%
80824: 
80825:           Transmlsslon shafts (lncludlng cam shafts and crank shafts)
80826:           and cranks; beartng houslngs and plaln shaft baarlngs; gears
80827:           and geartng; ball screws; gear boxes and other speed
80828:           changers, lncludlng torque converters; tlywheels and
80829:           pulleys, lncludlng pulley blocks; clutches and ahaft cou·
80830:           pllngs (lncludlng unlversaiJolnts):
80831: 
80832: 8483.10   • Transmission shalts (including cam shalts and crank shalts) and
80833:             cranks:
80834: 
80835:           - - Articulated shalts, whether or not fitted with safety disengaging
80836:               devices or coupling devices .......................... .                    3,8%        B   3,8%
80837:           ·- Other .......................................... .                           3,8%        B   3,8%
80838: 8483.20   - Bearing housings, incorporating ball or roller bearings ........ .            3,8%        B   3,8%
80839: 
80840: 8483.30   - Bearing housings, not incorporating ball or roller bearings; plain
80841:             shaft bearings ..................................... .                        3,8%        B   3,8%
80842: 8483.40   - Gears and gearing, other Ihan toothed wheels, chain sprockets
80843:             and other transmission elements presented separately; ball screws;
80844:             gear boxes and other speed changers, including torque converters              3,8%        B   3,8%
80845: 8483.50   - Flywheels and pulleys, including pulley blocks       ..•...........           3,8%        B   3,7%
80846: 8483.60   - Clutches and shalt couplings (including universal joints)       ...... .      3,8%        B   3,7%
80847: 8483.90   - Parts    ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    3,8%        B   3,8%
80848:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
80849: 
80850: 
80851:                                                                                                 Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
80852:           Descrlptlon ol products                                               Base rate       rate of   neaotlatlng   and charges
80853:                                                                                                 duty      rlght
80854: 
80855: 
80856: 
80857: 84.84     Gaskets and almllar Jolnts of metal sheetlng comblned whh
80858:           other materlal or of two or more layers of metal; sets or
80859:           assortments of gaskets and slmllar Jolnts, dlsslmllar ln com-
80860:           posltlon, put up ln pouches, envelopes or slmllar packlngs:
80861: 
80862: 8484.10   - Gaskets and similar joints ol meta1 sheeting combined with other
80863:             materia! or of two or more layers or metal ................ .       3,8%        B   3%
80864: 8484.90   -OOar ........................................... .                   3,8%        B   3,1%
80865: 
80866: 84.85     Machlnery parts, not contalnlng electrlcal connectors, lnsu·
80867:           lators, colls, contacts or other electrlcal features, not specl·
80868:           fled or lncluded elsewhere ln thls Chapter.
80869: 8485.10   - Ships' or boats' propellers and blades therelor ............. .     5,1%        B   3,8%
80870: 8485.90   - Other .......................................... ..                 5,1%        B   3,8%
80871: 
80872: 
80873: 
80874:           Chapter 85
80875:           Electrlcal machlnery and equlpment and parts there·
80876:           of; sound recorders and reproducers, television
80877:           lmage and sound recorders and reproducers, and
80878:           parts and accessorles of such artlcles
80879: 
80880: MM        Electric motors and generators (excludlng generatlng sets):
80881: 8501.10   - Motors of an output not exceeding 37,5 W .· ............... .       16,5% B         7,6%
80882:                                                                                 e 5,5% B        e 3,4%
80883: 8501.20   · Universal ACIDC motors of an output exceeding 37,5 W                16,5% B         7,6%
80884:                                                                                 e 5,5% B        e3,4%
80885:           - Other DC motors; DC generators:
80886: 8501.31   -- Of an output not exceeding 750 W                                   16,5% B         7,6%
80887:                                                                                 e 5,5% B        e 3,4%
80888: 8501.32   - • Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW .....        16,5% B         7,6%
80889:                                                                                 e 5,5% B        e 3,4%
80890: 8501.33   - - Of an output exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW ....        16,5% B         7,6%
80891:                                                                                 e 5,5% B        e3,4%
80892:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
80893: 
80894: 
80895: Tarlft                                                                                               Bound     lnltlal      Other dulles   Remarks
80896:             Deseripilan of produeta                                                  Base rate                 ~~~llatlng   and charges
80897: ~~:::be,,
80898:                                                                                                      rate of
80899:                                                                                                      duty
80900: 
80901: 
80902: 8501.34     - - 01 an output exceeding 375 kW                                        16,5% B         7,6%
80903:                                                                                      9 5,5% B        9 3,4%
80904: 8501.40     - Other AC motors, singl9-phase                                          16,5% B         10,6%
80905:                                                                                      9 5,5% B        e4,1%
80906: 
80907:             - Other AC motors, multi-phase:
80908: 
80909: 8501.51     - - 01 an output not 9xceeding 750 W                                     16,5% B         14,9%
80910:                                                                                      9 5,5% B        95%
80911: 8501.52     - - 01 an output 9xceeding 750 W bul not 9xceeding 75 kW                 16,5% B         14,9%
80912:                                                                                      95,5% B         95%
80913: 8501.53     - - 01 an output exceeding 75 kW                                         16,5% B         14,9%
80914:                                                                                      95,5% B         95%
80915:             - AC generators (all9mators):
80916: 
80917: 8501.61     - - 01 an output not exceeding 75 kVA                                    16,5% B         10,6%
80918:                                                                                      9 5,5% B        e4,1%
80919: 
80920: 8501.62     -- 01 an output exceeding 75 kVA but not 9xceeding 375 kVA ...           16,5% B         10,6%
80921:                                                                                      95,5% B         94,1%
80922: 8501.63     -- 01 an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA ..           16,5%       B   10,6%
80923:                                                                                      95,5% B         e4,1%
80924: 
80925: 8501.64     - - 01 an output exceeding 750 kVA ...................... .              16,5% B         10,6%
80926:                                                                                      e5,5% B         e4,1%
80927: 
80928: 
80929:             Electric generatlng sets and rotary converters:
80930: 
80931:             - 09nerating sets with compr9ssion-ignition intemal     combustion
80932:               piston 9ngines (di9sel or semi-di9sel 9ngines):
80933: 
80934: 8502.11     - - 01 an output not 9Xceeding 75 kVA ................. .                15%         B   9,8%
80935:                                                                                      95%         B   93,8%
80936: 
80937: 8502.12     - - 01 an output exceeding 75 kVA but not 9xceeding 375 kVA              15%         B   9,8%
80938:                                                                                      95%         B   93,8%
80939: 8502.13     - - 01 an output 9xceeding 375 kVA ...................... .              15%         B   9,8%
80940:                                                                                      e5%         B   93,8%
80941: 
80942: 8502.20     - 09nerating sets with spark-ign~ion int9mal combustion piston
80943:               engin9s ......................................... .                    15%         B   9,8%
80944:                                                                                      eS%         B   e 3,8%
80945: 
80946: 8502.30     - Oth9r gen9rating sets ............................... .                15%         B   9,8%
80947:                                                                                      eS%         B   e3,8%
80948: 
80949: 8502.40     - Electric rotary conv9rters . . . . . . . . .................... .      15%         B   9,8%
80950:                                                                                      e5%         B   e 3,8%
80951: 
80952: 
80953:                                                                                                                                                      .j:>..
80954:                                                                                                                                                      0
80955:                                                                                                                                                      ,_.
80956:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
80957: 
80958: 
80959: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
80960:            Oescrlption ol products                                                  Base rata
80961: ~:::ber1                                                                                                      ~~~tiallng
80962:                                                                                                     rata ol                and charges
80963:                                                                                                     duty
80964: 
80965: 
80966:            Parta sultable for use solely or prlnclpally wlth the machlnes
80967:            of headlng No. 85.01 or 85.02 ..........•..............                  15%         B   9,8%
80968: 
80969: 
80970: 85.04      Elee1rlcal transformers, statlc converters (for example, ree11·
80971:            flers) and lndue1ors:
80972: 
80973: 8504.10    . Ballasts for discharge lamps or tubes                                  15,6%       B   10,1%
80974:                                                                                     94,4%       B   8 3,4%
80975:            • liquid dielectric transformers:
80976: 
80977: 8504.21    · · Having a power handling capacity n01 9xceeding 650 kV A              15,6%       B   10,1%
80978:                                                                                     94,4%       B   e 3,4%
80979: 
80980: 8504.22    • • Having a pow9r handling capacity 9xceeding 650 kVA but not
80981:                9XC9eding 10 000 kVA ............................. .                 15,6% B         10,1%
80982:                                                                                     84,4% B         8 3,4%
80983: 
80984: 8504.23    • • Having a pow9r handling capacity 9xceeding 10 000 kVA                15,6% B         10,1%
80985:                                                                                     94,4% B         8 3,4%
80986:            • Oth9r transform9rs:
80987: 
80988: 8504.31    • · Having a power handting capacity no1 9Xce9ding 1 kVA                 15,6% B         10,1%
80989:                                                                                     94,4% B         8 3,4%
80990: 
80991: 8504.32    · · Having a power handling capacity 9xceeding 1 kVA but n01 ex·
80992:                ceeding 16 kVA .................................. .                  15,6% B         10,1%
80993:                                                                                     84,4% B         83,4%
80994: 
80995: 8504.33    • • Having a power handling capacity 9xceeding 16 kVA but not
80996:                9xceeding 500 kVA ............................... .                  15,6% B         10,1%
80997:                                                                                     8 4,4% B        8 3,4%
80998: 
80999: 8504.34    · • Having a power handling capacity 9xceeding 500 kVA                   15,6% B         10,1%
81000:                                                                                     94,4% B         9 3,4%
81001: 
81002: 8504.40    • Static conv9rt9rs ................................... .                9,5%        B   3,3%
81003: 8504.50    • Oth9r induc1ors                                                        15,6% B         10,1%
81004:                                                                                     94,4% B         9 3,4%
81005: 
81006: 8504.90    · Parts ........................................... .                    7,5%        B   5,5%
81007:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
81008: 
81009: 
81010: Tarlff                                                                                             Bound     lnlllal      Othar dutles   Ramarks
81011:            Detcrlptlon ot products                                                 Base rata       rate ol
81012: ~~!:beft                                                                                                     ~~~tlallng   and charges
81013:                                                                                                    duty
81014: 
81015: 
81016:            Electro-magnets; permanent magnets and artlcles lntended
81017:            to become permanent magnets alter magnetlsatlon; electro-
81018:            magnetlc or permanent magnet chucks, clamps and slmllar
81019:            holdlng devlces; electro-magnetlc coupllngs, clutches and
81020:            brakes; electro-magnetlc llltlng heada:
81021: 
81022:            • Permanent magnets and articles intended to become permanent
81023:              magnets alter magnetisation:
81024: 
81025: 8505.11    • • 01 metal ..•......................................                  5,1%        B   3,1%
81026: 8505.19    • • Other .......................................... .                  5,1%        B   3,8%
81027: 8505.20    • Electro-magnetic couplings, clutches and brakes ............ .        5,1%        B   3,8%
81028: 8505.30    · Electro-magnetic lilting heads   .•........................           5,1%        B   3,8%
81029: 8505.90    • Other, including parts •............•..•...•...........               5,1%        B   Free                                  se
81030: 85.06      Prlmary cella and prtmary battertes:
81031:            • 01 an external volume not exceeding 300 cm3:
81032: 8506.11    •• Manganese dioxide ................................ .                 5%          B   5%
81033: 8506.12    • • Mercuric oxide ................................... .                5%          B   5%
81034: 8506.13    · • Silver oxide    ..................................... .             5%          B   5%
81035: 
81036: 8506.19    • • Other .......................................... .                  5%          B   5%
81037: 8506.20    • 01 an external volume exceeding 300 cm3 ................ .            5%          B   5%
81038: 8506.90    · Parts ........................................... .                   5%          B   5%
81039: 
81040: 85.07      Electric accumulators, lncludlng separators therefor, whether
81041:            or not rectangular (lncludlng square):
81042: 8507.10    • Lead·acid, ol a kind used lor starting piston engines ......... .     7,5%        B   6,8%
81043: 8507.20    • Other lead·acid accumulators     ......................... .          7,5%        B   6,8%
81044: 8507.30    · Nickel-cadmium ................................... .                  2,5%        B   2,5%
81045: 8507.40    • Nickef.iron ....................................... .                 2,5%        B   2,5%
81046: 8507.80    • Other accumulators ................................. .                7,5%        B   5,5%
81047:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
81048: 
81049: 
81050: Tarllf                                                                                                   Bound     lnltlal        Olherdutln    Remarks
81051:             Deseripilan of producls                                                      Base rate       rate ot   ~~'-~llatlng   end cherges
81052: ~=:::be,1                                                                                                duty
81053: 
81054: 
81055: 8507.90     • Parts:
81056:             - - Of nickel-cadmium or of nickel-iron accumulators                         2,5%        B   2,5%
81057:             -- Other .......................................... .                        7,5%        B   5,5%
81058: 
81059:             Efec1ro-mechanlcaf toofs lor worklng ln the hand, wlth sell-
81060:             contalned electrlc motor:
81061: 
81062: 8508.10     - Orills of all kinds ................................... .                  5,1%        B   3,8%
81063: 8508.20     · Saws ........................................... .                         5,1%        B   3,8%
81064: 8508.80     - Other tools ....................................... .                      5,1%        B   3,8%
81065: 8508.90     - Parls ........................................... .                        5,1%        B   3,8%
81066: 
81067:             Electro-mechanlcal domestlc appllances, wlth sell-contalned
81068:             electrlc motor:
81069: 8509.10     • Vacuum cleaners .................................. .                       5%          B   3,8%
81070: 8509.20     - Floor polishers    .................................... .                  5%          B   3,8%
81071: 8509.30     - Kitchen waste disposers ............................. .                    5%          B   3,8%
81072: 
81073: 8509.40     · Food grinders and mixers; fruit or vegetable juice extractors   ... .      5%          B   3,8%
81074: 8509.80     • Other appliances        .................................. .               5%          B   3,8%
81075: 8509.90     · Parts ........................................... .                        5%          B   3,8%
81076: 
81077: 
81078: ~           Shavera and halr cllppera, wlth sell-contalned electrlc motor:
81079: 
81080: 8510.10     · Shavers ......................................... .                        5,1%        B   3,8%
81081: 8510.20     - Hair clippers ...................................... .                     5,1%        B   3,8%
81082: 8510.90     - Parts ........................................... .                        5,1%        B   3,8%
81083: 
81084:             Electrlcaf lgnltlon or startlng equlpment ol a klnd used lor
81085:             spark-lgnltlon or compresslon-lgnltlon fnternal combustlon
81086:             englnes (lor example, lgnltlon magnetos, magneto-dynamos,
81087:             lgnltlon colls, sparklng plugs and glow plugs, starter motora);
81088:             generatora (lor example, dynamos, alternators) and cut-outs
81089:             ol a klnd used ln conjunctlon wlth such englnes:
81090: 
81091: 8511.10     - Sparking plugs .................................... .                      3,2%        B   3,2%
81092: 
81093: 8511.20     - lgnition magnetos; magneto-dynamos; magnetic flywheels ..... .                             3,8%
81094:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
81095: 
81096: 
81097: Tarltf                                                                                                  Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
81098:             OescrlpUon of products                                                      Base rata       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
81099: ~~:!!ber1                                                                                               duty
81100: 
81101: 
81102: 8511.30     • Distributors; ignition coils ............................. .              5,1%        B   4%
81103: 8511.40     - Starter motors and dual purpose sterter·generators .......... .           5,1%        B   4%
81104: 
81105: 8511.50     - Other generators                                                          5,1%        B   4%
81106: 8511.80     - Other equipment
81107:             - - Glow plugs .........•.............................                      3,2%        B   3,2%
81108:             • • Other .......................................... .                      5,1%        B   4%
81109: 8511.90     • Parts ........................................... .                       5,1%        B   4%
81110: 
81111: 
81112:             Electrlcalllghtlng or slgnalllng equlpment (excludlng anlcles
81113:             of headlng No. 85.39), wlndscreen wlpers, defrosters and
81114:             demlsters, of a klnd used for cycles or motor vehlcles:
81115: 8512.10     - lighting or visual signalling equipment o1 a kind used on bicycles        5,8%        B   4,4%
81116: 8512.20     - Other lighting or visual signalling equipment ............... .           4,4%        B   3,5%
81117: 8512.30     - Sound signalling equipment ........................... .                  4,4%        B   3,5%
81118: 8512.40     • Windscreen wipers, delrosters and demisters .............. .              4,4%        B   3,5%
81119: 8512.90     • Parts ........................................... .                       5,1%        B   3,8%
81120: 
81121:             Ponable electrlc tamps deslgned to funcllon by thelr own
81122:             source of energy (for example, dry banertes, accumulators,
81123:             magnetos), other than llghtlng equlpment of headlng No.
81124:             85.12:
81125: 8513.10     - lamps ................................. · · · · ..... ·                   5,8%        B   5,8%
81126: 8513.90     - Parts ....................... ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    5,8%        B   5,8%
81127: 
81128: 
81129:             lndustrlal or laboratory electrlc (lncludlng lnductlon or dl·
81130:             electrlc) fumaces and ovens; other lndustrlal or laboratory
81131:             lnductlon or dlelectrlc heatlng equlpment:
81132: 
81133: 8514.10     - Resislance heated furnaces and ovens       .................. .           3,5%        B   3%
81134: 8514.20     - lnduction or dielectric furnaces and ovens   ................ .           3,5%        B   3%
81135: 8514.30     - Other furnaces and ovens ............................ .                   3,5%        B   3%
81136: 8514.40     - Other induction or dielectric heating equipment ............. .           3,5%        B   3%
81137: 8514.90     - Parts ........................................... .                       3,5%        B   3%
81138: 
81139: 
81140: 
81141:                                                                                                                                                          .j:>.
81142:                                                                                                                                                          0
81143:                                                                                                                                                          Ul
81144:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
81145: 
81146: 
81147:                                                                                                 Bound     Otherdullel   Remarks
81148:           Descrlpllon of products                                                &ase,•••       rate of   •nd chargn
81149:                                                                                                 duly
81150: 
81151: 
81152: 
81153:           Electric (lncludlng electrlcally healed gas), laser or olher
81154:           llghl or pholon beam, ullrasonlc, electron beam, magnellc
81155:           pulse or plasma arc solderlng, brazlng or weldlng machlnes
81156:           and apparalus, whelher or nol capable of cuttlng; electrlc
81157:           machlnes and apparalus for hoi spraylng of melals or sln·
81158:           lered metal carbldes:
81159:           - Brazing or soldering machines and apparatus:
81160: 8515.11   • - Soldering irons and guns ............................ .            5,1%       B   3,5%
81161: 8515.19   -- 01her .......................................... .                  5,1%       B   3,5%
81162:           - Machines and apparatus for resistance welding of metal:
81163: 8515.21   -- Fully or partly automatic ............................ .            7,5%       B   5,5%
81164: 8515.29   - • Other .....................•.................•...                  7,5%       B   5,5%
81165:           • Machines and apparatus for arc (including plasma arc) welding of
81166:             metals:
81167: 8515.31   · . Fuly or partly automatic ..•..........•...............             7,5%       B   5,5%
81168: 8515.39   ·- Other .......................................... .                  7,5%       B   5,5%
81169: 8515.80   · Other machines and apparatus ........................ .              6,5%       B   4,8%
81170: 8515.90   • Parts .................................•..........                   6,5%       B   4,8%
81171: 
81172:           Electric lnslanlaneous or storage water healera and lmmer·
81173:           slon heatera; electrlc space heallng apparatus and soll
81174:           heallng apparatus; eleclro·lhermlc halr·dresslng apparatus
81175:           (for example, halr dryera, halr curlera, curflng tong heatera)
81176:           and hand dryera; electrlc smoolhlng lrons; other electro-
81177:           lhermlc appllances of a klnd used for domesllc purposes;
81178:           electrfc heallng reslstora, other Ihan lhose of headlng No.
81179:           85.45:
81180: 8516.10   • Electric instantaneous or storage water heaters and immersion
81181:             heaters ......................................... .                  7,7%       B   6,9%
81182:           · Electric space heating apparatus and eleettie soil heating appa·
81183:             ratus:
81184: 8516.21   • · Storage heating radiators   ........................... .          7,7%       8   6,9%
81185:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
81186: 
81187: 
81188:                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
81189:           Oescrlpllon of products                                                    Base rate       rata ot   ~~~~tlatlng   and charges
81190:                                                                                                      duty
81191: 
81192: 
81193: 8516.29   -- Other.
81194: 
81195:           - - - Sauna ovens                                                          7,7%        B   6,9%
81196:           --- Fan heaters .................................... .                     7,7%        B   5,5%
81197:           - - - Heating panels ............................. : .... .                7,7%        B   6,9%
81198:           ---Other        ........................................ .                 7,7%        B   5,5%
81199:           - Electro-thermic hair-dressing or hand-drying apparatus:
81200: 
81201: 8516.31   - - Hair dryers ...................................... .                   5,1%        B   4%
81202: 8516.32   - - Other heir-dressing apparatus ........................ .               5,1%        B   4%
81203: 8516.33   - - Hand-drying apparatus                                                  7,7%        B   5,5%
81204: 8516.40   - Electric smoothing irons                                                 5,1%        B   5%
81205: 8516.50   - Microwave ovens .................................. .                     7,2%        B   5%
81206: 8516.60   - Other ovens; cookers, cooking plates, boiling rings, grillers and
81207:             roasters ......................................... .                     7,2%        B   5,1%
81208: 
81209:           - Other electro-thermic appliances:
81210: 
81211: 8516.71   - - Coffee or tea makers       .............................. .            7,7%        B   5,5%
81212: 8516.72   - - T oasters     ....................................... .                7,7%        B   5,5%
81213: 8516.79   --Other .......................................... .                       7,7%        B   5,5%
81214: 8516.80   - Electric heating resistors                                               3,8%        B   3,5%
81215: 8516.90   - Parts:
81216:           - - Cooking plates lor fotting in cookers                                  7,2%        B   5,1o/o
81217:           - - Parts ol electric heating resistors ...................... .           2,2%        B   2,2%
81218:           --Other .......................................... .                       5,8%        B   4,4%
81219: 
81220:           Electrtcal apparatus for IIne telephony or IIne telegraphy,
81221:           lncludlng such apparatus for carrter-current IIne systems:
81222: 
81223: 8517.10   - T elephone sets . . . . . . . . . . . . . . . ..................... .                    4,6%
81224: 8517.20   - T eleprinters   ...................................... .                 4,6%        B   4,6%
81225:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
81226: 
81227: 
81228: Terlft                                                                                             Bound    lnltlal        Other dulles   Ramarks
81229:                                                                                                    rataot
81230:           OescrlpUon ot products                                                   Base rate
81231:                                                                                                             ~~~~~llallng   and charges
81232: ==~ber1                                                                                            duty
81233: 
81234: 
81235: 8517.30   • Telephonic or telegraphic switching apparatus      ............. .     4,6%        B   4,6%
81236: 8517.40   • Othar apparatus, for carrier-currentline systems                       4,6%        B   4,6%
81237:           - Other apparatus:
81238: 
81239: 8517.81   - - Telephonic ...................................... .                  4,6%        B   4,6%
81240: 8517.82   -- Telegraphic     ..................................... .               4,6%        B   4,6%
81241: 
81242: 8517.90   - Parts ........................................... .                    4,6%        B   4,6%
81243: 
81244:           Mlcrophones and stands therefor; loudspeakers, whether or
81245:           not mounted ln thelr enclosures; headphones, earphonee
81246:           and comblned mlcrophonelspeaker seta; audlo-frequency
81247:           electrlc ampllflers; electrlc sound ampllfler sets:
81248: 
81249: 8518.10   - Microphones and stands therefor ....................... .              2,2%        B   2,2%
81250: 
81251:           - Loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures:
81252: 
81253: 8518.21   - - Single loudspeakers, mounted in their enclosures .......... .        5,8%        B   4,5%
81254: 8518.22   -- Multiple loudspeakers, mounted in the sarne enclosure ...... .        5,8%        B   4,5%
81255: 8518.29   - -Other ...............•...........................                     5,8%        B   4,4%
81256: 
81257: 8518.30   - Headphones, earphones and combined microphonel speaker sets            3,8%        B   3,8%
81258: 8518.40   - Audio·frequency electric amplifiers ...................... .           5,1%        B   4,5%
81259: 8518.50   - Electric sound amplifier sets   .......................... .           5,1%        B   4,9%
81260: 8518.90   - Parts ........................................... .                    5,8%        B   4,4%
81261: 
81262: 
81263:           Turntables (record-decks), record-players, cassette-players
81264:           and other eound reproduclng apparatus, not lncorporatlng a
81265:           sound recordlng devlce:
81266: 8519.10   - Coin- or disc-operated record-players                                  5,5%        B   5,5%
81267:           - Other record-playars:
81268: 
81269: 8519.21   - - Without loudspeaker                                                  5,5%        B   5,5%
81270: 8519.29   -- Other .......................................... .                    5,5%        B   5,5%
81271:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
81272: 
81273: 
81274: Tarllt                                                                                          Bound     lnltial       Other dutles   Remarks
81275:                                                                                 Base rate                 ~~~~tlatlng   and charges
81276: ~~:!!ber1
81277:             Descrlptton ol products                                                             rate ol
81278:                                                                                                 duty
81279: 
81280: 
81281:             - Tumtables (record-decks):
81282: 8519.31     - - With automatic record changing mechanism                        5,5%        B   5,5%
81283: 8519.39     --Other .......................................... .                5,5%        B   5,5%
81284: 8519.40     - Transcribing machines   ............................•..           5,5%        B   5,5%
81285:             - Other sound reproducing apparatus:
81286: 8519.91     - - Cassette-type .................................... .            5,5%        B   5,5%
81287: 8519.99     --Other .......................................... .                5,5%        B   5,5%
81288: 
81289:             Magnetlc tapa recorde1'8 and other sound recordlng appa·
81290:             ratus, whether or not lncorporatlng a sound reproduclng
81291:             devlce:
81292: 
81293: 8520.10     • Dictating machines not capable of operating without an extemal
81294:               source of power ................................... .             5,5%        B   5%
81295: 8520.20     - Telephone answering machines ........................ .           5,5%        B   5%
81296: 
81297:             - Other magnetic tapa recorders incorporating sound reproducing
81298:               apparatus:
81299: 8520.31     - - Cassette-type .................................... .            5,5%        B   5,5%
81300: 8520.39     --Other .......................................... .                5,5%        B   5,5%
81301: 8520.90     - Other ............................... _......... _..              5,5%        B   5,1%
81302: 
81303:             VIdeo recordlng or reproduclng apparatus, whether or not ln·
81304:             corporatlng a video tuner:
81305: 8521.10     • Magnetic tape-type .............................. .               5,5%        B   5,5%
81306: 8521.90     - Other                                                             5,5%        B   5,5%
81307: 
81308: 
81309:             Parts and accessorles ol apparatus ol headlngs Nos. 85.19
81310:             to 85.21:
81311: 
81312: 8522.10     - Pick-up cartridges .................................. .           5,5%        B   4,5%
81313: 8522.90     • Other ........................................... .               5,5%        B   5,5%
81314:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
81315: 
81316: 
81317: Tarltt                                                                                             Bound     lnllial      Other duties   Remarks
81318:           Oescrlptlon ot products                                                  Base rata       rala ot   ~~~tlatlng   and charges
81319: ~~:be,,                                                                                            duty
81320: 
81321: 
81322:           Prepared unrecorded media lor sound recordlng or slmllar
81323:           recordlng ol other phenomena, other Ihan products ol
81324:           Chapter 37:
81325:           - Magne1ic tapes:
81326: 8523.11   - - 01 8 wid1h not exceeding 4 mm                                        Free        B   Free
81327: 8523.12   - - 01 8 width exceeding 4 mm bul not exceeding 6,5 mm •......           Free        B   Free
81328: 8523.13   - - 01 8 width exceeding 6,5 mm ......... , ... , .......... .           Free        B   Free
81329: 8523.20   - Magnetic discs .................................... .                  Free        B   Free
81330: 
81331: 8523.90   - Other ........................................... .                    Free        B   Free
81332: 
81333: 85.24     Records, tapes and other recorded media lor sound or other
81334:           slmllarty recorded phenomena, lncludlng matrlces and mas-
81335:           ters lor the productlon ol records, but excludlng products
81336:           ol Chapter 37:
81337: 8524.10   - Gramophone records                                                     3,9%        B   3,5%
81338: 
81339:           - Magnetic tapes:
81340: 8524.21   - - 01 8 width not exceeding 4 mm                                        3,9%        B   3,5%
81341: 
81342: 8524.22   - - 01 8 widtl1 exceeding 4 mm but not exceeding 6,5 mm ...... .         3,9%        B   3,5%
81343: 8524.23   -- Of8width exceeding 6,5 mm .................... , ... .                3,9%        B   3,5%
81344: 8524.90   - Other ........................................... .                    3,9%        B   3,5%
81345: 
81346:           Transmlsslon apparstus tor radlo-telephony, radlo-tele-
81347:           graphy, radlo-broadcastlng or television, whether or not
81348:           lncorporatlng receptlon apparatus or sound recordlng or
81349:           reproduclng apparatus; television cameras:
81350: 8525.10   - Transmission apparatus:
81351:           - - For radio-telephony or radio-telegraphy                              21%         B   12,4%
81352: 
81353:           -- For radio-broadcasting or television                                  7%          B   5,1%
81354:                                                                                    e 4,2%      B   e3%
81355: 
81356: 8525.20   - Transmission apparatus incorporating reception apparatus:
81357: 
81358:           - - For radio-telephony or radio-telegraphy:
81359:           - - - Radio-telephony links ....                                         17%         B   10,7%
81360:                                                                                    e5%         B   e3,8%
81361:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
81362: 
81363: 
81364:                                                                                                  Bound     lnltlal       Olhar dulles   Remarks
81365:                                                                                  Base rate
81366:                                                                                                            ~~~r''•''"D
81367:           Oescrlpllon ol producls                                                                rata ol                 and charges
81368:                                                                                                  duty
81369: 
81370: 
81371:           --- Other      ..............•..........................               21%         B   3,3%
81372: 
81373:           - - For radio-broadcasting or television .................... .        7%     B        3,3%
81374:                                                                                  e 4,2% B        e Free
81375: 8525.30   - Television cameras .............................•....                7%    B         5,1%
81376:                                                                                  94,2% B         e3o/o
81377: 
81378: 85.26     Radar apparatus, radio navlgatlonal ald apparatus and radio
81379:           remote control apparatus:
81380: 
81381: 8526.10   - Radar apparatus                                                      11%         B   7,6%
81382:           - Other.
81383: 8526.91   - - Radio navigational aid apparatus                                   11%         B   7,6%
81384: 8526.92   - - Radio remote control apparatus .....................•..            11%         B   7,6%
81385: 
81386: 
81387:           Receptlon apparatus for radlo-telephony, radlo-telegraphy
81388:           or radlo-broadcastlng, whether or not comblned, ln the same
81389:           houslng, wlth sound recordlng or reproduclng apparatus or a
81390:           eloele
81391:           - Radio-broadcast receivers capable of operating without an extemal
81392:             source of power, including apparatus capable of receiving also
81393:             radio-telephony or radio-telegraphy:
81394: 8527.11   - - Combined with sound recording or reproducing apparatus .....       21%         B   14%
81395: 8527.19   -- Other .........................•.................                   21%         B   12,4%
81396: 
81397:           - Radio-broadcast receivers not capable of operating wHhout an
81398:             external source of power, of a kind used in motor vehicles, in-
81399:             cluding apparatus capable of receiving also radio-telephony or
81400:             radio-telegraphy:
81401: 
81402: 8527.21   - - Cornbined wHh sound recording or reproducing apparatus .... .      21%         B   14%
81403: 8527.29   -- Other .......................................... .                  21%         B   14%
81404: 
81405:           - Other radio-broadcast receivers, including apparatus capable of
81406:             receiving also radio- telephony or radio· telegraphy:
81407: 
81408: 8527.31   - - Combined with sound recording or reproducing apparatus .....       21%         B   14%
81409: 
81410: 8527.32   - - Not combined with sound recording or reproducing apparatus
81411:               but combined with a clock .............•......•.......             21%         B   12,4%
81412: 
81413: 8527.39   -- Other .......................................... .                  21%         B   14%
81414: 
81415: 8527.90   - Other apparatus . . . . . . . ............................ .         21%         B   12,4%
81416: 
81417: 
81418:                                                                                                                                                   .j:::..
81419:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
81420: 
81421: 
81422: Tarlfl                                                                                                       Bound     Other dutles   Remarks
81423:             Dncrlptlon ot products                                                                           rale ot   and charges
81424: ~=;!!be,1                                                                                                    duty
81425: 
81426: 
81427:             Television recelvers (lncludlng video monltors and video pro-
81428:             jectors), whether or not lncorporatlng radlo-broadcast
81429:             recelvers or sound or video recordlng or reproduclng
81430:             apparatus:
81431: 8528.10     - Colour .............•.•...........................                              21%      B     14%
81432: 8528.20     · Black and white or other monochrome ................... .                       21°/c    B     14%
81433: 
81434: 
81435:             Parta sultable lor use solely or prlnclpally wlth the apparatus
81436:             ol headlngs Noa. 85.25 to 85.28:
81437: 
81438: 8529.10     - Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use
81439:               therewith .......•.................................                             15,4%    B     10,1%
81440: 8529.90     · Other ........................................... .                             15,4%    B     10,1%
81441: 
81442:             Electrlcal slgnalllng, salety or tralllc control equlpment tor
81443:             rallways, tramways, roads, lnland waterways, parklng lacllltles,
81444:             port lnstallatlons or alrllelds (other than those ol headlng
81445:             No. 86.08):
81446: 8530.10     · Equipment for railways or tramways ..................... .                      3,8%     B     3%
81447: 8530.80     · Other equipment ................................•...                            3,8%     B     3%
81448: 
81449: 8530.90     - Parts ................ · .. · · · · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · · ·   3,8o/o   B     3%
81450: 
81451:             Electric sound or vlsual slgnalllng apparatus ( lor example,
81452:             bells, slrens, lndlcator panels, burglar or llre alarms), other
81453:             than those ol headlng No. 85.12 or 85.30:
81454: 8531.10     - Burglar or fire alarms and similar apparatus                                    7,2%     B     2,2%
81455: 
81456: 8531.20     - lndicator panels incorporating liquid crystal devices (LCD) or light
81457:               emitting diodes (LEO) ............................... .                         7,2%     B     5,1%
81458: 
81459: 8531.80     - Other apparalus                                                                 7,2%     B     2,2%
81460: 
81461: 8531.90     · Parts ...... .                                                                  5,1%     B     2,2%
81462: 
81463: 
81464: ~           Electrlcal capacltors, llxed, varlable or adjustable (pre-set):
81465: 
81466: 8532.10     • Fixed capacitors designed for usein 50160 Hz circuils and having
81467:               a reactive power handling capacily of not less Ihan 0,5 kvar
81468:               (power capacitors) ................................. .                          6,5%     B     5,9%
81469:                                                                                               e5%      B     e4,5%
81470:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
81471: 
81472: 
81473: Tarlff                                                                                                        Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
81474: ~~::!ber1
81475:             Descrlptlon of products                                                           Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
81476:                                                                                                               duty
81477: 
81478: 
81479:             - Other fixed capacitors:
81480: 
81481: 8532.21     - - Tantalum ....................................... .                            6,5%        B   5%
81482:                                                                                               95%         B   93,1%
81483: 
81484: 8532.22     - - Aluminium electrolytic .............................. .                       6,5%        B   5%
81485:                                                                                               95%         B   93,1%
81486: 
81487: 8532.23     - - Ceramic dielectric, single layer     ....................... .                6,5%        B   4%
81488:                                                                                               95%         B   93,1%
81489: 8532.24     - - Ceramic dielectric, multilayer                                                6,5%        B   4%
81490:                                                                                               95%         B   93,1%
81491: 
81492: 8532.25     - - Dielectric ol paper or plastics                                               6,5%        B   5,9%
81493:                                                                                               e5%         B   94,5%
81494: 8532.29     -- Other .......................................... .                             6,5%        B   4%
81495:                                                                                               e5%         B   e3,1%
81496: 8532.30     - Variable or adjustable (pre-set) capacitors                                     6,5%        B   5%
81497:                                                                                               e5%         B   e 3,1%
81498: 8532.90     - Parts ........................................... .                             8,5%        B   4,5%
81499: 
81500: 
81501:             Electrlcal reslstors (lncludlng rheostats and potentlometers),
81502:             other than heatlng reslstors:
81503: 8533.10     - Fixed carbon resistors, composition or film types                               5%          B   4%
81504: 
81505:             - Other fixed resistors:
81506: 
81507: 8533.21     - - For a power handling capacity not exceeding 2D W                              5%          B   4%
81508: 8533.29     -- Other - ......................................... .                            5%          B   4%
81509: 
81510:             - Wirewound variable resistors, including rheostats and potentio-
81511:               meters:
81512: 
81513: 8533.31     - - For a power handling capacity not exceeding 20 W            ........ .        5%          B   4%
81514: 
81515: 8533.39     -- Other .......................................... .                             5%          B   4%
81516: 
81517: 8533.40     - Other variable resistors, including rheostats and potentiometers ..             5%          B   4%
81518: 
81519: 8533.90     - Parts ................. · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    5%          B   4%
81520: 
81521: 
81522:             Prlnted clrcults .................................... .                           5%          B   4,5%
81523:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
81524: 
81525: 
81526: Tarltt                                                                                          Bound     lnitlal       Other dutles   Remarks
81527:           Oescrlptlon ot products                                                               rate of   ~~~~tlattng   and charges
81528: ~~~ber1
81529:                                                                                  Baserete
81530:                                                                                                 duty
81531: 
81532: 
81533:           Electrlcal apparatus tor swltchlng or protectlng electrlcal clr·
81534:           culte, or tor maklng connectlons to or ln electrlcal clrcults
81535:           (lor example, swltches, luses, llghtnlng arresters, voltage
81536:           llmlters, surge suppressors, plugs, lunctlon boxes), tor a
81537:           voltage exceedlng 1,000 voita:
81538: 8535.10   • Fuses     .......................................... .               18,2%      B   11,2%
81539: 
81540:           • Automatic circu~ breakers:
81541: 
81542: 8535.21   • • For a voltage of less than 72,5 kV                                 18,2%      B   11,2%
81543: 
81544: 8535.29   • • Other .......................................... .                 18,2%      B   11,2%
81545: 
81546: 8535.30   • lsolating switches and make·and·break swijches ............ .        18,2%      B   11,2%
81547: 
81548: 8535.40   • Lightning arresters. voltage limiters and surge suppressors ... .    18,2%      B   11,2%
81549: 
81550: 8535.90   • Other ........................................... .                  18,2%      B   11,2%
81551: 
81552: 
81553:           Electrlcal apparatus tor swltchlng or protectlng electrlcal clr·
81554:           cults, or tor maklng connectlons to or ln electrlcal clrcults
81555:           (lor example, swltches, relays, tuses, surge suppresaors,
81556:           plugs, sockets, lamp-holders,lunctlon boxes), tor a voltage
81557:           not exceedlng 1 000 volts:
81558: 8536.10   • Fuses     .....................•.....................                18,2%      B   2,3%
81559: 
81560: 8536.20   • Automatic circuit breakers ............................ .            18,2%      B   2,3%
81561:                                                                                  e5%        B   e Free
81562: 
81563: 8536.30   • Olher apparatus for protecting electrical circuijs                   18.2%      B   2,3%
81564:                                                                                  e5%        B   e Free
81565: 
81566:           • Relays:
81567: 
81568: 8536.41   • • For a VOitage not exceeding 60 V                                   5%         B   3,8%
81569: 
81570: 8536.49   --Other ......................................... ..                   5%         B   3,8%
81571: 
81572: 8536.50   • Other switches .................................... .                18,2%      B   2,3%
81573: 
81574:           • Lamp·holders, plugs and sockets:
81575: 
81576: 8536.61   • • Lamp·holders                                                       18,2%      B   2,3%
81577:                                                                                  es%        B   e Free
81578: 
81579: 8536.69   • ·Other ......................................... ..                  18,2%      B   2,3%
81580:                                                                                  e5%        B   e Free
81581: 
81582: 8536.90   • Other apparatus ................................... .                18,2%      B   2,3%
81583:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
81584: 
81585: 
81586:                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
81587:           Descrlptlon ot proclucts                                                   Base rate       rata of   ~~~~tlatlng   and charges
81588:                                                                                                      duty
81589: 
81590: 
81591:           Boarda, panala (lncludlng numerlcal control panels), con·
81592:           solaa, desks, cablnets and other bases, equlpped wlth two
81593:           or more apparatua ol headlng No. 85.35 or 85.36, lor electrlc
81594:           control or the dlstrlbutlon ol electrlclty, lncludlng those ln·
81595:           corporatlng lnstruments or apparatua ol Chapter 90, other
81596:           than swltchlng apparatus ol headlng No. 85.17:
81597: 8537.10   - For a vonage not exceeding 1 000 V .................... .                15%         B   2,1%
81598: 8537.20   - For a VOitage exceeding 1 000 V ....................... .                15%         B   2,1%
81599: 
81600:           Parts sultable lor use solely or prlnclpally wlth the apparatua
81601:           ol headlng No. 85.35, 85.36 or 85.37:
81602: 
81603: 8538.10   - Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases lor the
81604:             goods of heading No. 85.37, not equipped with their apparatus ..         20%         B   12%
81605: 8538.90   - Other ........................................... .                      20%         B   12%
81606: 
81607:           Electric lllament or dlscharge lamps, lncludlng sealed beam
81608:           lamp unlts and ultra-vlolet or lnlra-red lamps; arc·lamps:
81609: 8539.10   - Sealed beam lamp units ......•.......................                    4,4%        B   4%
81610:           - Other filament lamps, excluding ultra-violet or infra-red lamps:
81611: 8539.21   - - T ungsten halogen:
81612:           -- • For motor vehicles                                                    8,3%        B   4,9%
81613:           --- Other      ...........•.............................                   8,3%        B   6,1%
81614: 8539.22   - - Other, of a power not exceeding 200 W and for a vottage ex-
81615:               ceeding 100 V ................................... .                    8,3%        B   7,5%
81616: 8539.29   -- Other:
81617:           - - - For motor vehicles                                                   8,3%        B   4,9%
81618:           --- Other      ........................................ .                  8,3%        B   6,1%
81619: 
81620:           • Discharge lamps, other Ihan unra·violet lamps:
81621: 8539.31   - - Ftuorescent, hot cathode .................... .                        8,3%        B   6,1%
81622: 
81623: 8539.39   - -Other .......................................... .                      8,3%        B   6,1%
81624: 8539.40   - unra-violet or infra-red lamps; arc lamps   ................. .          8,3%        B   6,1%
81625:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
81626: 
81627: 
81628: Tarlfl                                                                                             Bound     lnltlal         Other dulies   Remarks
81629:           Oescrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ol   ~~;la~tlatlng
81630: ~:~ber1
81631:                                                                                                                              and charges
81632:                                                                                                    duty
81633: 
81634: 
81635: 8539.90   • Parts:
81636:           • • Filament lamp bases                                                  Free        B   Free
81637:           ··Other .......................................... .                     3,8%        B   3,5%
81638: 
81639: 
81640:           Thermlonlc, cold cathode or photo-cathode valves and tubes
81641:           (lor example, vacuum or vapour or gas lllled valves and
81642:           tubes, mercury arc rectllylng valves and tubes, cathode·ray
81643:           tubes, television camera tubes):
81644: 
81645:           · Cathode·ray television picture tubes, including video monitor
81646:             cathode-ray tubes:
81647: 8540.11   ··Colour ......................................... .                     2%          B   2%
81648: 
81649: 8540.12   · • Black and white or other monochrome .................. .             2%          B   2%
81650: 
81651: 8540.20   • Television camera tubes; image converters and intensifiers; other
81652:             photo-cathode tubes ................................ .                 2%          B   2%
81653: 8540.30   • Other cathode-ray tubes ............................. .                2%          B   2%
81654: 
81655:           · Microwave tubes (for example, mangetrons, klystrons, travelling
81656:             wave tubes, carcinotrons), excluding gridcontrolled tubes:
81657: 8540.41   .. Magnetrons ..................................... .                    2%          B   2%
81658: 
81659: 8540.42   .. Klystrons ....................................... .                   2%          B   2%
81660: 
81661: 8540.49   --Other .......................................... .                     2%          B   2%
81662:           · Other valves and tubes:
81663: 8540.81   · · Receiver or amplifier valves and tubes                               2%          B   2%
81664: 8540.89   • • Other                                                                2%          B   2%
81665: 
81666:           • Parts:
81667: 8540.91   · · 01 cathode·ray tubes                                                 2%          B   2%
81668: 
81669: 8540.99   --Other .......................................... .                     2%          B   2%
81670: 
81671: 
81672:           Dlodes, translstors and slmllar semlconductor devlces; pho-
81673:           tosensltlve semlconductor devlces, lncludlng photovoltalc
81674:           cells whether or not assembled ln modules or made up Into
81675:           panels; llght emlttlng dlodes; mounted plezoelectrlc crystals:
81676: 8541.10   . Diodes. other Ihan photosensitive or light emitting diodes ...... .    2,2%        B   2,2%
81677:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
81678: 
81679: 
81680:     TariH                                                                                                       Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
81681:               DescrlpUon ol products                                                            Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
81682:     ~~~ber1                                                                                                     duty
81683: 
81684: 
81685:               - Transistors, other Ihan photosensitive transistors:
81686: 
81687:     8541.21   - • W~h a dissipation rate of less Ihan 1 W ........... .                         2,2%        B   2,2%
81688:     8541.29   · · Other .......................................... .                            2,2%        B   2,2%
81689:     8541.30   • Thyristors, diacs and triacs, other than photosensitive devices .. .            2,2%        B   2,2%
81690: ~
81691: ~
81692: ~
81693: 
81694:     8541.40   • Photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells
81695:                 whether or not assembled in modules or made up into panels; light
81696:                 emitting diodes .................................... .                          2,2%        B   2,2%
81697:     8541.50   - Other semiconductor devices .......................... .                        2.2%        B   2,2%
81698: 
81699:     8541.60   • Mounted piezo·electric crystals       ........................ .                2,2%        B   2,2%
81700:     8541.90   · Parts .................... · · · ·. ·. · · · · · · · · · · · · · · · · ·        2,2%        B   2,2%
81701: 
81702: 
81703:               Electronlc lntegrated clrcults and mlcroassemblles:
81704: 
81705:               · Monolithic integrated circu~:
81706: 
81707:     8542.11   ··Digital    ......................................... .                          Free        B   Free
81708: 
81709:     8542.19   • • Other .......................................... .                            Free        B   Free
81710: 
81711:     8542.20   · Hybrid integrated circu~ ............................ ..                        Free        B   Free
81712:     8542.80   · Other                                                                           Free        B   Free
81713: 
81714:     8542.90   • Parts                                                                           Free        B   Free
81715: 
81716: 
81717:               Electrlcal machlnes and apparatus, havlng lndlvldual func-
81718:               tlons, not speclfled or lncluded elsewhere ln thls Chapter:
81719: 
81720:     8543.10   · Particle accelerators ......................... .                               2,2%        8   2,2%
81721:     8543.20   · Signal generators ........................... .                                 3,8%        B   3,8%
81722: 
81723:     8543.30   · Machines and apparatus for electroplating, electrolysis or electro·
81724:                 phoresis ......................................... .                            3,8%        B   3,8%
81725:     8543.80   - Other machines and apparatus:
81726: 
81727:               · · Electrical nerve stimulation T .E .N .S.                                      3,8%        B   Free                                   MED
81728:               - · Other .......................................... .                            3,8%        B   3,8%
81729:     8543.90   . Parts ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   3,8%        B   3,8%
81730:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
81731: 
81732: 
81733: Tarlff                                                                                                Bound     Other duties   Remarks
81734:           Descrlp11on ot products
81735: ~~~ber1
81736:                                                                                       Base rale       rate ot   and charges
81737:                                                                                                       duty
81738: 
81739: 
81740:           lnsulated (lncludlng enamelled or anodlsed) wlre, cable (ln-
81741:           cludlng co-axlal cable) and other lns,;lated electrlc conduc-
81742:           tors, whether or not fltted wlth connectors; optlcal flbre
81743:           cables, made up of lndlvldually sheathed flbres, whether or
81744:           not assembled wlth electrlc conductors or fltted wlth connec-
81745:           tors:
81746:           · Winding wire:
81747: 
81748: 8544.11   - - 01 capper ....................................... .                     5,1%        B   4,5%
81749: 
81750: 8644.19   -- Other ................................. .                                5,1%        B   4,5%
81751: 
81752: 8544.20   - Co-axial cable and other co·axial electric conductors                     5,1%        B   4,5%
81753: 
81754: 8544.30   - lgnition wiring sets and other wiring sets ol 8 kind used in vehicles,
81755:             aircraft or ships ................................ .                      5,1%        B   4,5%
81756: 
81757:           - Other electric conductors, lor a voltage not exceeding 80 V:
81758: 
81759: 8544.41   -- Fitted with connectors .......................... .                      5,1%        B   4,5%
81760: 
81761: 8544.49   - -Oiher .......................................... .                       5,1%        B   4,5%
81762: 
81763:           - Other electric conductors, lor 8 voltage exceeding 80 V but not
81764:             exceeding 1 000 V:
81765: 
81766: 8544.51   - - Fitted with connectors .............................. .                 5,1%        B   4,5%
81767: 
81768: 8544.59   -- Other .......................................... .                       5,1o/o      B   4,5%
81769: 
81770: 8544.60   - Other electric conductors, lor 8 voltage exceeding 1 000 V .... .         5,1%        B   4,5%
81771: 8544.70   - Optical libre cables ................................. .                  5,1%        B   5,1%
81772: 
81773: 
81774:           Garbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery
81775:           carbons and other artlclea of graphlte or other carbon, wlth
81776:           or wlthout metal, ol a klnd used for electrlcal purposes:
81777:           - Electrodes:
81778: 8545.11   · - 01 a kind used lor lurnaces                                             Free        B   Free
81779: 
81780: 8545.19   - -Other ......................................... ..                       Free        B   Free
81781: 
81782: 8545.20   - Brushes ......................................... .                       Free        B   Free
81783: 
81784: 8545.90   -~m       ........................................... .                     Free        B   Free
81785:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
81786: 
81787: 
81788: Tarltl                                                                                          Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
81789:             Oescrlptlon ot products
81790: ~~;;:be,,
81791:                                                                                                 rata of
81792:                                                                                 Base rate
81793:                                                                                                 duty      ~~~tlatlng   and charges
81794: 
81795: 
81796: 
81797: 85.46       Electrtcal lnsulators of any matertal:
81798: 8546.10     - 01 glass ......................................... .              7,7%        B   5,5%
81799: 8546.20     • 01 ceramics ...................................... .              7,7%        B   7%
81800: 8546.90     - Other ........................................... .               7,7%        B   5,5%
81801: 
81802:             lnsulatlng flttlnga for electrtcal machlnes, appllancea or
81803:             equlpment, belng flttlngs wholly of lnsulatlng matertal apart
81804:             from any mlnor components of metal (for example, threaded
81805:             sockets) lncorporated durlng mouldlng solely for purposes
81806:             of assembly, other than lnsulators of headlng No. 85.46;
81807:             electrtcal condult tublng and Jolnts therefor, of base metal
81808:             llned wlth lnsulatlng matertal:
81809: 8547.10     - lnsulating fittings ol ceramics .......................... .      6,9%        B   6,9%
81810: 8547.20     - lnsulating fittings ol ptastics ........................... .     6,9%        B   5%
81811: 
81812: 8547.90     - Other ........................................... .               4,4%        B   4%
81813: 
81814:             Electrlcal parts of machlnery or apparatus, not speclfled or
81815:             lncluded elsewhere ln thls Chapter .................... .           7,2%        B   5,1%
81816:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
81817: 
81818: 
81819: Tarltf                                                                                           Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
81820:             Deserlptlon of products                                              Base rate       rate ol   ~~~~tlatlng   and charges
81821: ~~::!ber1                                                                                        duty
81822: 
81823: 
81824:             SECTION XVII
81825: 
81826:             VEHICLES, AIRCRAFT, VESSELS AND ASSOCIATED
81827:             TRANSPORT EQUIPMENT
81828: 
81829:             Chapter 86
81830:             Rallway or tramway locomotlves, rolllng-stock and
81831:             parts thereof; rallway or tramway track flxtures and
81832:             flttlngs and parts thereof; mechanlcal (lncludlng
81833:             electro-mechanlcal) trafflc slgnalllng equlpment of
81834:             all klnds
81835: 
81836: 86.01       Rall locomotlves powered from an external source of elec·
81837:             trlclty or by eleC1rlc accumulators:
81838: 8601.10     • Powered from an external source of electricity                     7,7%        B   5,5%
81839: 8601.20     · Powered by electric accumulators ...................... .          7,7%        B   5,5%
81840: 
81841: 86.02       Other rall locomottves; locomotlve tenders:
81842: 8602.10     - Diesel-electric locomotives   ........................... .        8,5%        B   6,1%
81843: 
81844: 8602.90     - Other ........................................... .                4,4%        B   3,4%
81845: 
81846: 
81847: 86.03       Self-propelled rallway or tramway coaches, vans and trucka,
81848:             other than those of headlng No. 86.04:
81849: 8603.10     - Powered from an external source of electricity ............. .     7,2%        B   5,1%
81850: 8603.90     - Other ........................................... .                7,2%        B   5,1%
81851: 
81852: 
81853:             Rallway or tramway malntenance or servlce vehlcles, whether
81854:             or not self-propelled (for example, workshopa, cranes, bal-
81855:             last tampera, trackllnera, testlng coaches and track lnspec·
81856:             tlon vehlcles) ..................................... .               4,4%        B   3,4%
81857: 
81858: 
81859:             Rallway or tramway passenger coaches, not self-propelled;
81860:             luggage vans, post olflce coaches and other speclal purpose
81861:             rallway or tramway coaches, not self-propelled (excludlng
81862:             those of headlng No. 86.04) ......................... .              4,4%        B   3,5%
81863:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
81864: 
81865: 
81866: Tarltf                                                                                                  Bound     tnltial       Other dullas   Remarks
81867:              Descrlptlon of products                                                    Base rate       rata ot   ~~~~tlatlng   and charges
81868: ~~:::ber 1                                                                                              duty
81869: 
81870: 
81871:              Rallway or lramway goods vans and wagons, nol self-pro-
81872:              pelled:
81873: 8606.10      · Tank wagons and the like ............................ .                  4,4%        B   3,5%
81874: 8606.20      • lnsulated or relrigerated vans and wagons, other Ihan those o1
81875:                subheading No. 8606.1 0 ............................. .                  4,4%        B   3,5%
81876: 8606.30      • SeH-discharging vans and wagons, other Ihan those ol sub-
81877:                heading No. 8606. 10 or 8606.20 ...................•....                 4,4%        B   3,5%
81878:              - Other.
81879: 8606.91      • • Covered and closed                                                     4,4%        B   3,5%
81880: 8606.92      --Open, with non-removable sidesola height exceading 60 cm ..              4,4%        B   3,5%
81881: 8606.99      -- Other ....................................... .                         4,4%        B   3,5%
81882: 
81883: 
81884:              Parta of rallway or lramway locomotlves or rolllng·slock:
81885: 
81886:              · Bogies, bissel-bogies, axles and wheels, and parts thereol:
81887: 8607.11      - - Driving bogies and bissel-bogies ...................... .              6,2%        B   4,4%
81888: 
81889: 8607.12      - - Other bogies and bissel-bogies ....................... .               6,2%        B   4,4%
81890: 
81891: 8607.19      - - Other, inciuding parts .............................. .                6,2%        B   4,4%
81892:              - Brakes and parts thereol:
81893: 8607.21      · - Air brakes and parts thereol ......................... .               6,2%        B   3,7%
81894: 8607.29      ·- Other .......................................... .                      6,2%        B   3,7%
81895: 8607.30      - Hooks and other coupling devices, bullers, and parts thereol             6,2%        B   3,7%
81896:              - Other:
81897: 8607.91      · - 01 locomolives                                                         6,2%        B   5%
81898: 8607.99      · ·Other .......................................... .                      6,2%        B   5%
81899: 
81900: 
81901:              Rallway or lramway lrack fbctures and flttlngs; mechanlcal
81902:              (lncludlng electro-mechanlcal) slgnalllng, safety or lrafflc
81903:              conlrol equlpmenl for rallways, lramways, roads, lnland
81904:              walerways, parklng facllllles, port lnslallallons or alrflelds;
81905:              parts of lhe foregolng .............................. .                    5,1%        B   3,8%
81906: 
81907:              Conlalners (lncludlng conlalners for lhe Iransport of flulds)
81908:              speclally deslgned and equlpped for carrlage by one or more
81909:              modes of Iransport ................................ .                      5,8%        B   4,4%
81910:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
81911: 
81912: 
81913: Tarltf                                                                                              Bound     lniUal        Other dutles    Remarks
81914: 
81915: ~:!!:ber 1
81916:              Descrlptlon of products                                                Base rate       rate of
81917:                                                                                                     duty      ~~~~tlatlng   and charges
81918: 
81919: 
81920: 
81921:              Chapter 87
81922:              Vehlcles other than rallway or tramway rolllng-stock,
81923:              and parts and accessorles thereof
81924: 
81925: 87.01        Tractors (other than tractors of headlng No. 87.09):
81926: 
81927: 8701.10      • Pedes1rian controlled tractors .......................... .          3,2%        B   3%
81928: 
81929: 8701.20      • Road tractors lor semi-trailers ......................... .          3,2%        B   3,2%
81930: 
81931: 8701.30      • Track-laying tractors                                                3,2%        B   Free                                   CONSTR
81932: 
81933: 8701.90      - Olher.
81934: 
81935:              • - Agricu~ural and lores1ry tractors                                  3,2%        B   Free                                   AGRE
81936: 
81937:              - ·Oiher .......................................... .                  3,2%        B   ~.2%
81938: 
81939: 
81940: 
81941:              Molor vehlcles for the Iransport of Ien or more person&,
81942:              lncludlng lhe drlver.
81943: 
81944: 8702.10      - Wilh compression-ignition internal combus1ion pis1on engine (die·
81945:                sel or semi-diesel) .................................. .             14%         B   14%
81946: 
81947: 8702.90      - Other ........................................... .                  5,3%        B   5,3%
81948: 
81949: 
81950:              Motor cars and olher molor vehlclea prlnclpally deslgned for
81951:              the Iransport of person& ( olher than those of headlng No.
81952:              87.02), lncludlng slallon wagons and raclng cars:
81953: 
81954: 8703.10      - Vehicles specially designed lor travelling on snow; golf cars and
81955:                similar vehicles .................................... .              5,3%        B   5,3%
81956: 
81957:              - Other vehicles, wilh spark·ignition internal combustion recipro-
81958:                cating piston engine:
81959: 
81960: 8703.21      - - 01 a cylinder capacity not exceeding 1 000 cc ............ .       5,3%        B   5,3%
81961: 
81962: 8703.22      - - 01 a cylinder capacity exceeding 1 000 cc but not exceeding
81963:                  1500cc ....................................... .                   5,3%        B   5,3%
81964: 
81965: 8703.23      - • 01 a cylinder capacity exceeding 1 500 cc but not exceeding
81966:                  3000cc ....................................... .                   5,3%        B   5,3%
81967: 
81968: 8703.24      - - 01 a cylinder capacity exceeding 3 000 cc                          5,3%        B   5,3%
81969: 
81970:              • Other vehicles, wilh compression-ignition internal   combus1ion
81971:                pis1on engine (diesel or semi·diesel):
81972: 
81973: 8703.31      - - 01 a cylinder capacity not exceeding 1 500 cc ............ .       5,3%        B   5,3%
81974:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
81975: 
81976: 
81977: Tarlff                                                                                                   Bound     lnltlal       Othar dulles    Remarks
81978:             Oescrlpllon ol products                                                      Base rata       rate ot   ~~~jtlatlng   and charges
81979: ~~::!ber1                                                                                                duty
81980: 
81981: 
81982: 8703.32     • • Of a cylinder capacity exceeding 1 500 cc but not exceeding
81983:                 2500CC       ....................................... .                   5,3%        B   5,3%
81984: 
81985: 8703.33     • · Of a cylinder capacity exceeding 2 500 cc ............... .              5,3%        B   5,3%
81986: 8703.90     • Other ........................................... .                        5,3%        B   5,3%
81987: 
81988: 
81989: 87.04       Motor vehlcles tor lhe Iransport ot goods:
81990: 
81991: 8704.10      · Dumpers designed for olf-highway use ................... .                5,3%        B   Free                                   CONSTR
81992:             • Other, with compression-ignijion intemal combustion piston engine
81993:               (diesel or semi- diesel):
81994: 
81995: 8704.21      · • g.v.w. not exceeding 5 tonnes ........................ .                5,3%        B   5,3%
81996: 8704.22      · • g.v.w. exceeding 5 tonnes but not exceeding 20 tonnes    ..... .        14%         B   14%
81997: 8704.23      • · g.v.w. exceeding 20 tonnes .......................... .                 14%         B   14%
81998: 
81999:              · Other, with spark-ignijion intemal combustion piston engine:
82000: 
82001: 8704.31      · • g.v.w. not exceeding 5 tonnes ........................ .                5,3%        B   5,3%
82002: 8704.32      • • g.v.w. exceeding 5 tonnes ........................... .                 5,3%        B   5,3%
82003: 8704.90      • Other ........................................... .                       5,3%        B   5,3%
82004: 
82005:             Special purpose mo1or vehlcles, olher Ihan lhose prlnclpally
82006:             designeli tor the Iransport ot persons or goods (lor ex-
82007:             ample, breakelown lorrles, crane lorrles, tlre tlghtlng ve-
82008:             hlcles, concrele-mlxer lorrtes, roael sweeper lorrtes, spraytng
82009:             lorrles, moblle workshops, moblle raellologlcal unlts):
82010: 8705.10      · Crane lorries    ..................................... .                  4%          B   4%
82011: 
82012: 8705.20     · Mobile drilling derricks ............................... .                 4%          B   4%
82013: 
82014: 8705.30      · Fire fighting vehicles ................................ .                 4%          B   4%
82015: 
82016: 8705.40     · Concrete-mixer lorries ............................... .                   4%          B   4%
82017: 8705.90     · · Other ..................................... .                            4%          B   4%
82018: 
82019: 
82020:             Chassls titteli wlth englnes, lor lhe molor vehlcles ol heael-
82021:             lngs Nos. 87.01 lo 87.05:
82022: 
82023:             • For the vehicles of heading No. 87.02 or for lorries .. .                  14%         B   14%
82024: 
82025:             • Other ..................................... .                                          B   4,9%
82026:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
82027: 
82028: 
82029: Tarlft                                                                                             Bound     lnltlal        Other dutles   Ramarks
82030: ~~::!ber1
82031:             Descrlption of products                                                Base rate       rate ot
82032:                                                                                                    duty
82033:                                                                                                              ~~~~~tiatlng   and chargas
82034: 
82035: 
82036: 
82037: 87.07       Bodles (lncludlng cabs), for the motor vehlcles of headlngs
82038:             Nos. 87.01 to 87.05:
82039: 
82040: 8707.10     - For the vehicles o1 heading No. 87.03 ................... .                          4,9%
82041: 
82042: 8707.90     - Other ........................................... .                  4,9%        B   4,9%
82043: 
82044: 
82045: 87.08       Parts and accessorles of the motor vehlcles of headlngs
82046:             Nos. 87.01 to 87.05:
82047: 
82048: 8708.10     - Bumpers and parts theraot                                            4%          B   4%
82049: 
82050:             - Other parts and accessories of bodies (including cabs):
82051: 
82052: 8708.21     - - Saiety saat belts .................................. .             4%          B   4%
82053: 
82054: 8708.29     - • Other .................................. ..                        4%          B   4%
82055: 
82056:             - Brakes and servo-brakes and parts thereof:
82057: 
82058: 8708.31     - - Mountad brake linings .............................. .             4%          B   4%
82059: 
82060: 8708.39     - -Other ............................ .                                4%          B   4%
82061: 
82062: 8708.40     - Gear boxes      ................... .                                4%          B   4%
82063: 
82064: 8708.50     - Drive-axles with differential, whether or not provided with other
82065:               transmission components ............................ .               4%          B   4%
82066: 
82067: 8708.60     - Non-driving axles and parts thereof ..................... .          4%          B   4%
82068: 
82069: 8708.70     - Road wheels and parts and accessories theraot ............ .         7%          B   5%
82070: 
82071: 8708.80     - Suspension shock-absorbers                                           4%          B   4%
82072: 
82073:             - Other parts and accessories:
82074: 
82075: 8708.91     - - Radiators ....................................... .                4%          B   4%
82076: 
82077: 8708.92     - - Silencers and exhaust pipes    .... .                              4%          B   4%
82078: 
82079: 8708.93     - - Clutches and parts theraot    ..... .                              4%          B   4%
82080: 
82081: 8708.94     - . Steering wheels, steering columns and steering boxes               4%          B   4%
82082: 
82083: 8708.99     - -Other .......................................... .                  4%          B   4%
82084:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
82085: 
82086: 
82087: Tarlll                                                                                             Bound     lnlllal         Other duties   Remarks
82088:           Descrlptlon ot products                                                  Base rale
82089: ~~~ber1                                                                                            rate ol
82090:                                                                                                    duty
82091:                                                                                                              ~~:3.~11atlng   and charges
82092: 
82093: 
82094: 
82095:           Works trucks, self·propelled, not fltted wlth llftlng or handllng
82096:           equlpment, of the type used ln factorles, warehouses, dock
82097:           areas or alrports lor short dlstance Iransport ol goods; trac·
82098:           tors ol the type used on rallway statlon plattlorms; parta ol
82099:           the loregolng vehlclea:
82100:           · Vehicles:
82101: 
82102: 8709.11   • • Electrical                                                           5%          B   4,5%
82103: 8709.19   • • Other                                                                9%          B   6,4%
82104: 8709.90   • Parts:
82105:           - • Wheels fitted with tyres                                             12,5%       B   8,5%
82106:           - -Other .......................................... .                    7%          B   5,1%
82107: 
82108: 
82109:           Tanka and other armoured llghtlng vehlclea, motorlsed,
82110:           whether or not lltted wlth weapona, and parta ol auch ve-
82111:           hlclea .......................................... · ·                    Free        B   Free
82112: 
82113: 
82114:           Motorcyclea (lncludlng mopeda) and cycles lltted wlth an
82115:           auxlllary motor, wlth or wlthout slde·cars; slde-cars:
82116: 8711.10   - With reciprocating internal combustion pislon engine of a cylinder
82117:             capacity not exceeding 50 cc ................. .                       7,5%        B   7,5%
82118: 
82119: 8711.20   - With reciprocating internal combuslion pislon engine of a cylinder
82120:             capacity exceeding 50 cc but not exceeding 250 cc ......... .          5,1%        B   5,1%
82121: 
82122: 8711.30   - With reciprocating internal combustion pislon engine of a cylinder
82123:             capacity exceeding 250 cc but not exceeding 500 cc ...... .            5,1%        B   5,1%
82124: 
82125: 8711.40   - With reciprocating internal combuslion piston engine of a cytinder
82126:             capacity exceeding 500 cc but not exceeding 800 cc ...... .            5,1%        B   5,1%
82127: 
82128: 8711.50   - With reciprocating internal combustion pislon engine ol a cylinder
82129:             capacity exceeding 800 cc ........................... .                5,1%        B   5,1%
82130: 
82131: 8711.90   - Other .......................................... ..                    5,1%        B   5,1%
82132: 
82133: 
82134:           Blcycles and other cyclea (lncludlng dellvery trlcycles), not
82135:           motorlsed ........................................ .                     12,5%       B   12,5%
82136:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
82137: 
82138: 
82139: Tarlll                                                                                                  Bound     lnlllal      Other dulies   Remarks
82140:             Descrlptlon ol products                                                     Base rate       rale ol   ~~~tlatlng   and charges
82141: ~~;::ber1                                                                                               duty
82142: 
82143: 
82144:             lnvalld carrlagea, whether or not motorlsed or otherwlse
82145:             mechanlcally propelled:
82146: 
82147: 8713.10     - Nol mechanicalty propelled ........................... .                  Free        B   Free
82148: 
82149: 8713.90     - Olher ........................................... .                       Free        B   Free
82150: 
82151: 
82152:             Pansand accessorles ot vehlcles ot headlngs Nos. 87.11
82153:             to 87.13:
82154: 
82155:             - 01 molorcycles (including mopeds):
82156: 8714.11     -- Saddles ........................................ .                       5,1%        B   4%
82157: 
82158: 8714.19     --Other .......................................... .                        5,1%        B   4%
82159: 8714.20     - 01 invalid carriages                                                      Free        B   Free
82160: 
82161:             - Olher.
82162: 8714.91     - - Frames and forl<s, and parls theraot .................... .             5,1%        B   5,1%
82163: 
82164: 8714.92     - - Wheel rims and spokes ............................. .                   5,1%        B   5,1%
82165: 
82166: 8714.93     - - Hubs, olher Ihan coasler braking hubs and hub brakes, and free-
82167:                 wteel sprockel-wheels ............................. .                   5,1%        B   5,1%
82168: 
82169: 8714.94     - - Brakes, including coasler braking hubs and hub brakes, and
82170:                 parls lhereof _.................................... .                   5,1%        B   5,1%
82171: 
82172: 8714.95     -- Saddles ........................................ .                       5,1%        B   5,1%"
82173: 
82174: 8714.96     - - Pedals and crank-gear, and pariS theraot ................ .             5,1%        B   5,1%
82175: 8714.99     -- Other .... _..................................... .                      5,1%        B   5,1%
82176: 
82177: 
82178:             Baby carrlages and pans thereot          ........ _............ .           7,7%        B   5,5%
82179: 
82180: 
82181:             Trallers and seml-trallers; other vehlcfes, not mechanlcally
82182:             propelled; pans thereot:
82183: 
82184: 8716.10     - Trailers and semi-trailers of lhe caravan type, for housing or
82185:               camping ......................................... .                       3,8%        B   3,8%
82186: 
82187: 8716.20     - Self-loading or self-unloading lrailers and semi-trailers for agricul-
82188:               lural purposes ..................................... .                    3,8%        B   3,8%
82189:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
82190: 
82191: 
82192: Tarltl                                                                                                Bound     lnltial        Other dutles   Remarks
82193:           Descrlptlon ot products                                                     Base rale       rate of
82194:                                                                                                                 ~~~~~tlatlng   and charges
82195: ~~~ber1                                                                                               duty
82196: 
82197: 
82198:           - Other trailers and semi-trailers for the Iransport of goods:
82199: 
82200: 8716.31   - - Tanker trailers and tanker semi-trailers .................. .           3,8%        B   3,8%
82201: 
82202: 8716.39   - -Other ......................................... ..                       3,8%        B   3,8%
82203: 
82204: 8716.40   - Other trailers and semi-trailers ......................... .              3,8%        B   3,8%
82205: 
82206: 8716.80   - Other vehicles                                                            3,8%        B   3%
82207: 
82208: 8716.90   - Parts:
82209:           - - Wheels frtted with tyres                                                7%          B   5,1%
82210: 
82211:           -- Other .......................................... .                       3,8%        B   3o/o
82212: 
82213: 
82214:           Chapter 88
82215:           Alrcraft, spacecraft, and parts thereof
82216: 
82217:           Balloons and dlrlglbles; glldel'!l, hang glldel'!l and other non-
82218:           powered alrcratt:
82219: 
82220: 8801.10   - Gliders and hang gliders ............................. .                  Free        B   Free
82221: 
82222: 8801.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
82223: 
82224: 
82225:           Other alrcralt (for example, hellcoptel'll, aeroplanes); space-
82226:           cralt (lncludlng satellltes) and spacecralt hunch vehlcles:
82227: 
82228:           - Helicopters:
82229: 
82230: 8802.11   - - 01 an unladen weight not exceeding 2 000 kg                             Free        B   Free
82231: 
82232: 8802.12   - - Of an unladen weight exceeding 2 000 kg ............... .               Free        B   Free
82233: 
82234: 8802.20   - Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight not exceeding
82235:             2~~·········································                              Free        B   Free
82236: 
82237: 8802.30   - Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding
82238:             2 000 kg but not exceeding 15 000 kg ................... .                Free        B   Free
82239: 
82240: 8802.40   - Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding
82241:             15000kg        ········································                   Free        B   Free
82242: 
82243: 8802.50   - Spacecraft (including satellites) and spacecraft launch vehicles ..       Free        B   Free
82244:                                                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82245: 
82246: 
82247: Tarlfl                                                                                                                                                 Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
82248:           Descrlptlon ol produtts                                                                                                      Base rale       rata of   ~~~tlatlng   and charges
82249: ~~~ber1                                                                                                                                                duty
82250: 
82251: 
82252: 88.03     Parta ol gooda ol headlng No. 88.01 or 88.02:
82253: 
82254: 8803.10   . Propellers and rotors and parts 1hereof ................... .                                                              Free        B   Free
82255: 
82256: 8803.20   - Under-carriages and parts thereol ...................... .                                                                 Free        B   Free
82257: 
82258: 8803.30   - Other parts ol aeroplanes or helicopters .................. .                                                              Free        B   Free
82259: 
82260: 8803.90   - Other .............................                                                       00   ...........            00   Free        B   Free
82261: 
82262: 
82263:           Parachutea (lncludlng dlrlglble parachutes) and rotochutes;
82264:           parta thereof and accessorlea thereto ................. .                                                                    Free        B   Free
82265: 
82266: 
82267:           Alrcraft launchlng gear; deck-arrestor or slmllar gear; ground
82268:           llylng tralners; parta of the loregolng artlcles:
82269: 
82270: 8805.10   - Aircraft launching gear and parts lhereol; deck·arreslor or similar
82271:             gear and pariS lhereol .............                                            00   00   00   ............            .   Free        B   Free
82272: 
82273: 8805.20   - Ground flying trainers and parts lhereof .................. .                                                              Free        B   Free
82274: 
82275: 
82276: 
82277:           Chapter 89
82278:           Shlps, boats and floatlng structures
82279: 
82280: 
82281:           Cruise shlps, excurslon boats, lerry-boats, cargo ahlps,
82282:           barges and slmllar vessets lor the transport ol persons or
82283:           goods:
82284: 
82285: 8901.10   - Cruise ships, excursion boals and similar vessels principally de-
82286:             signed lor lhe Iransport o1 persons; ferry-boats of all kinds ..... .                                                      Free        B   Free
82287: 
82288: 8901.20   - Tankers ..................................... .                                                                            Free        B   Free
82289: 
82290: 8901.30   - Relngeraled          vessels, olher Ihan                                those         of       subheading            No.
82291:             8901.20     0   ••   0   0   ••••   0   0.   0   ••   0   •••   0   0   0   0   •••   0   •••   0.   0   •••••   0   •••   Free        B   Free
82292: 
82293: 8901.90   - Olher vessels for lhe Iransport ol goods and other vessels for lhe
82294:             Iransport of bolh persons and goods .................... .                                                                 Free        B   Free
82295: 
82296: 
82297:           Ftshfng vessefs; lactory shlps and other vessels lor pro-
82298:           cesslng or preservfng llshery products:
82299: 
82300:           - The grealesl length of the hull ol which is nol less Ihan 10 melres                                                        Free        B   Free
82301: 
82302:           - Olher ......             00   .....      00      •••      00   ........               00   ••   00   ....   00   ••••      3,8%        B   3%
82303:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
82304: 
82305: 
82306: Tarltt                                                                                               Bound     lnltlal      Olher dutles   Remarks
82307:                                                                                                                             •nd charges
82308: ~~~ber1
82309:           Descrlptlon of products                                                    Base rate       rate ol
82310:                                                                                                      duty      ~~r''•''no
82311: 
82312: 89.03     Yachts and other vessels lor pleasure or sports; rowlng
82313:           boats and canoes:
82314: 8903.10   • lnflatable                                                               6,2%        B   4,4%
82315: 
82316:           • Other:
82317: 8903.91   • • Sailboats, with or without auxiliary motor                             6,2%        B   4,4%
82318: 
82319: 8903.92   • • Motorboats, other than outboard motorboats                             6,2%        B   4,4%
82320: 
82321: 8903.99   .. Qther ......................................... ..                      6,2%        B   4,4%
82322: 
82323:           Tugs and pusher craft .............................. .                     Free        B   Free
82324: 
82325: 
82326:           Llght·vessels,llre-lloats, dredgers, lloatlng cranes, and other
82327:           vessels the navlgablllty ot whlch ls subsldlary to thelr maln
82328:           tunctlon; lloatlng docks; lloatlng or submerslble drllllng or
82329:           productlon platlorms:
82330: 8905.10   • Dredgers     ........................................ .                  Free        B   Free
82331: 
82332: 8905.20   • Floaling or submersible drilling or production platforms   ....... .     Free        B   Free
82333: 
82334: 8905.90   • Other ........................................... .                      Free        B   Free
82335: 
82336: 
82337: 89.06     Other vessels, lncludlng warshlps and llleboats other than
82338:           rowlng boats:
82339:           • Warships and hulls thereof; other vessels, the greatest length of
82340:             the hull of which is not less Ihan 10 metres ............... .           Free        B   Free
82341: 
82342:           • Other ........................................... .                      6,2%        B   4,4%
82343: 
82344:           Other lloatlng structures (lor example rafts, tanks, coller-
82345:           dams, landlng-stages, buoys and beacons):
82346: 8907.10   • lnflatable rafts ..................................... .                 3,8%        B   3,5%
82347: 8907.90   • Other ........................................... .                      3,8%        B   3,5%
82348: 
82349:           Vessels and other lloatlng structures lor breaklng up ..... .              Free        B   Free
82350:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
82351: 
82352: 
82353: Tarllt                                                                                            Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
82354:           Oescrlptlon ol products                                                 Base rate       rate of   ~~~tlatlng   and charges
82355: ~:~ber1                                                                                           duty
82356: 
82357: 
82358:           SECTION XVIII
82359: 
82360:           OPTICAL,   PHOTOGRAPHIC,  CINEMATOGRAPHIC,
82361:           MEASURING, CHECKING, PRECISION, MEDICAL OR
82362:           SURGICAL INSTRUMENTS AND APPARATUS; CLOCKS
82363:           AND WATCHES; MUSICAL INSTRUMENTS; PARTS
82364:           AND ACCESSORIES THEREOF
82365: 
82366:           Chapter 90
82367:           Optlcal, photographlc, clnematographlc, measurlng,
82368:           checklng, preclslon, medical or surglcal lnstruments
82369:           and apparatus; parts and accessorles thereof
82370: 
82371: 
82372: 90.01     Optlcal flbres and optlcal flbre bundles; optlcal flbre cables
82373:           other Ihan those of headlng No. 85.44; sheets and plates of
82374:           polarlslng materia!; lenses (lncludlng contact lenses), prisma,
82375:           mlrrors and other optlcal elements, of any materia!, un-
82376:           mounted, other than such elementa of glass not optlcally
82377:           worked:
82378: 9001.10   - Optical fibres, optical fibre bundles and cables ............. .      Free        B   Free
82379: 
82380: 9001.20   · Sheets and plates ol polarising materia! .................. .         Free        B   Free
82381: 
82382: 9001.30   - Contactlenses .................................... .                  Free        B   Free
82383: 
82384: 9001.40   • Spectacle lenses ol glass                                             Free        B   Free
82385: 
82386: 9001.50   • Spectacle lenses ol other materials ..................... .           Free        B   Free
82387: 
82388: 9001.90   -~~         ........................................... .               Free        B   Free
82389: 
82390: 
82391: 90.02     Lenses, prisma, mlrrors and other optlcal elements, of any
82392:           materia!, mounted, belng pans ol or flttlngs for lnstruments
82393:           or apparatus, other than such elements of glass not optlcally
82394:           worked:
82395:           • Objective lenses:
82396: 
82397: 9002.11   - • For cameras, projectors or photographic enlargers or reducers       2,5%        8   2,5%
82398: 
82399: 9002.19   • · Other                                                               2,5%        B   2,5%
82400: 
82401: 9002.20   · Filters                                                               2,5%        B   2,5%
82402: 
82403: 9002.90   · Other                                                                 2,5%        B   2,5%
82404:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
82405: 
82406: 
82407: Tarltt                                                                                                  Bound     lnltlal        Othar dutles   Remarks
82408:             Descrlptlon af products                                                     Base rate                                and charges
82409: ~~::!ber1                                                                                                         ~i~~~tlatlng
82410:                                                                                                         rate ot
82411:                                                                                                         duty
82412: 
82413: 
82414:             Frames and mountlngs lor spectacles, goggles or the llke,
82415:             and parta thereol:
82416: 
82417:             • Frames and mountings:
82418: 
82419: 9003.11     - • Of plastics ...................................... .                    3,8o/o      B   3,5o/o
82420: 9003.19     · • Of other materials ................................. .                  3,8o/o      B   3,5o/o
82421: 9003.90     - Parts ........................ - - - - - · · · · · · · · · · · · · · ·    3,8o/o      B   3,5o/o
82422: 
82423:             SpeC1acles, gogglea and the llke correC11ve, proteC11ve or
82424:             other.
82425: 
82426: 9004.10     - Sunglasses      ...................................... .                  3,8o/o      B   3,8o/o
82427: 9004.90     - Other ........................................... .                       3,8o/o      B   3,8o/o
82428: 
82429:             Blnoculars, monoculars, other optlcal telescopea, and mount·
82430:             Inga therelor; other astronomlcal lnstruments and mountlnga
82431:             therelor, but not lncludlng lnstrumenta lor radlo-astronomy:
82432: 9005.10     - Binoculars ....................................... .                      6,2o/o      B   5%
82433: 
82434: 9005.80     - Other instruments .................................. .                    Free        B   Free
82435: 9005.90     - Parts and accessories (including mountings):
82436:             -- For binoculars         ................................... .             6,2o/o      B   5o/o
82437:             - • Other .......................................... .                      Free        B   Free
82438: 
82439:             Photographlc (other than clnematographlc) cameraa; photo-
82440:             graphlc llashllght apparatua and llashbulba other than
82441:             dlscharge lampa ol headlng No. 85.39:
82442: 
82443: 9006.10     - Cameras of a kind used for preparing printing plates or cylinders .       2,5o/o      B   2,5%
82444: 
82445: 9006.20     - Cameras of a kind used for recording documents on microfilm,
82446:               microfiche or other microforms ......................... .                2,5o/o      B   2,5%
82447: 
82448: 9006.30     - Carneras specially designed for underwater use, for aerial survey
82449:               or for medical or surgical examination of internal organs; com-
82450:               parison carneras for forensic or criminological purposes ...... .         2,5o/o      B   2,5o/o
82451: 9006.40     - lnstant print cameras ............................... ..                  2,5o/o      B   2,5o/o
82452:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82453: 
82454: 
82455: Tarlfl                                                                                              Bound     lnllial       Other dutles   Remarks
82456:           Descrlp11on of products                                                   Base rata       rale ot   ~~~~tlatlng   and charges
82457: ~~~ber1                                                                                             duty
82458: 
82459: 
82460:           • Other cameras:
82461: 
82462: 9006.51   - - With a through-the·lens viewfinder (single lens reflex (SLR)}, for
82463:               roll film of a width not exceeding 35 mm ................. .          2,5%        B   2,5%
82464: 
82465: 9006.52   -- Other, for roll film of a width less Ihan 35 mm ............. .        2,5%        B   2,5%
82466: 
82467: 9006.53   - - Other, for roll film of a width of 35 mm .................. .         2,5%        B   2,5%
82468: 
82469: 9006.59   -- Other .......................................... .                     2,5%        B   2,5%
82470: 
82471:           - Photographic flashlight apparatus and flashbulbs:
82472: 
82473: 9006.61   -- Oischarge lamp ("electronic") flashlight apparatus                     3,8%        B   3,8%
82474: 
82475: 9006.62   • - Flashbulbs, flashcubes and the lika   .................... .          3,8%        B   3,8%
82476: 
82477: 9006.69   --Other .......................................... .                      3,8%        B   3,8%
82478: 
82479:           - Parts and accessories:
82480: 
82481: 9006.91   - - For cameras .................................. .                      2,5%        B   2,5%
82482: 
82483: 9006.99   --Other .................................... .                            2,5%        B   2,5%
82484: 
82485: 
82486:           Clnematographlc cameras and prolectora, whelher or nol
82487:           lncorporatlng sound recordlng or reproduclng apparatus:
82488: 
82489:           • Cameras:
82490: 9007.11   -- For film of less Ihan 16 mm width or for double-8 mm film              3,5%        B   3,5%
82491: 
82492: 9007.19   -- Other .......................................... .                     3,5%        B   3,5%
82493: 
82494:           - Projectors:
82495: 
82496: 9007.21   - - For film of less Ihan 16 mm width                                     3,5%        B   3,5%
82497: 
82498: 9007.29   -- Other ............ ..                                                  3,5%        B   3,5%
82499: 
82500:           - Parts and accessories:
82501: 
82502: 9007.91   • - For cameras ....................... .                                 3,5%        B   3,5%
82503: 
82504: 9007.92   - - For projectors ........................... .                          3,5%        B   3,5%
82505: 
82506: 
82507: 90.08     lmage projeclora, olher Ihan clnematographlc; photo-graphlc
82508:           (other Ihan clnemalographlc) enlargera and reducera:
82509: 
82510: 9008.10   - Slide projectors .................................... .                 3,8%        B   3,8%
82511:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82512: 
82513: 
82514: Tarllf                                                                                              Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
82515:             Oescrlptlon ot products                                                 Base rale       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
82516: ~~::!ber1                                                                                           duty
82517: 
82518: 
82519: 9008.20     • Microfilm, microfiche or other microform readers, wheather or not
82520:               capable of producing copies .......................... .              3,8%        B   3,8%
82521: 9008.30     · Other image projectors .............................. .               3,8%        B   3,8%
82522: 9008.40     • Photographic (ofher Ihan cinematographic) enlargers and reducers      3,8%        B   3,8%
82523: 9008.90     • Parts and accessories ............................... .               3,8%        B   3,8%
82524: 
82525:             Photo·copylng apparatua lncorporatlng an optlcal system or
82526:             of the contact type and thermo-copylng apparatus:
82527:             • Electrostatic photo·copying apparatus:
82528: 9009.11     • • Operating by reproducing !he original image directly onto !he
82529:                 copy (direct process) .............................. .              3,8%        B   3,8%
82530: 9009.12     · • Operating by reproducing !he original image via an intermediate
82531:                 onto the copy (indirect process) ....................... .          3,8%        B   3,8%
82532:             • Other phota·copying apparatus:
82533: 9009.21     • · lncorporating an optical system                                     3,8%        B   3,8%
82534: 
82535: 9009.22     · • Of !he contact type ................................ .              3,8%        B   3%
82536: 9009.30     · Thermo-capying apparatus ........................... .                3,8%        B   3%
82537: 9009.90     • Parts and accessories ............................... .               3,8%        B   3,8%
82538: 
82539: 
82540:             Apparatus and equlpment for photographlc (lncludlng clne-
82541:             matographlc)laboratorles (lncludlng apparatus for the pro-
82542:             Jectlon of clrcult patterns on sensltfsed semlconductor
82543:             materlafs), not speclfled or lncfuded elsewhere ln thls
82544:             Chapter, negatoscopes; proJectfon acreens:
82545: 
82546: 9010.10     · Apparatus and equipment far autornatically develaping phato·
82547:               graphic (including cinematographic) film ar paper in ralls or for
82548:               automatically exposing developed film ta rolls af phatographic
82549:              paper ........................................... .                    3,8%        B   3,5%
82550: 9010.20     · Other apparatus and equipment far photographic (including cine·
82551:               matographic) laborataries; negatascopas ................. .           3,8%        B   3,5%
82552: 
82553: 9010.30     • Projection screens      ................................ .            3,8%        B   3,5%
82554: 9010.90     • Parts and accessories ............................... .               3,8%        B   3,5%
82555:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82556: 
82557: 
82558: Tarlft                                                                                              Bound     Other duUes   Remarks
82559:             Oescrlp11on of products                                                 Base rate       rate ot   and charges
82560: ~=::!ber1                                                                                           duty
82561: 
82562: 
82563: 90.11       Compound opllcal mlcroscopes, lncludlng those for pholo·
82564:             mlcrography, clnepholomlcrography or mlcroprojecllon:
82565: 
82566: 9011.10     • Stereoscopic microscopas ............................ .               1,4%        B   1,4%
82567: 9011.20     · Other microscopas, for photomicrography, cinephotomicrography
82568:               or microprojection .................................. .               1,4%        B   1,4%
82569: 
82570: 9011.80     - Other microscopas ................................. .                 1,4%        B   1,4%
82571: 
82572: 9011.90     • Parts and accessories ............................... .               1,4%        B   1,4%
82573: 
82574: 
82575: 90.12       Mlcroscopes olher Ihan opllcal mlcroscopes; dllfracllon ap-
82576:             paralus:
82577: 
82578: 9012.10     - Microscopas other Ihan optical microscopas and diffraction appa-
82579:               ratus ........................................... .                   Free        B   Free
82580: 
82581: 9012.90     - Parts and accessories ............................... .               Free        B   Free
82582: 
82583: 
82584: !.!!J1      Llquld crystal devlces nol conslllullng artlcles provlded for
82585:             more speclflcally ln olher headlnga; lasers, olher Ihan laser
82586:             dlodes; olher opllcal appllances and lnslrumenls, not specl·
82587:             fled or lncluded elsewhere ln lhls Chapter:
82588: 
82589: 9013.10     - Telescopic sights for fitting to arms; pariscopas; telaseopas de-
82590:               signed to form parts of machines, appliances, instruments or appa-
82591:               ratus of this Chapter or Section XVI. . ................... .         3,8%        B   3,8%
82592: 
82593: 9013.20     - Lasers, other Ihan laser diodes   ........................ .          3,8%        B   3,8%
82594: 
82595: 9013.80     · Other devices, appliances and instruments ................ .          3,8%        B   3,8%
82596: 
82597: 9013.90     - Parts and accessories ............................... .               3,8%        B   3,8%
82598: 
82599: 
82600: 90.14       Dlrecllon flndlng compasses; olher navlgallonal lnstruments
82601:             and appllances:
82602: 
82603: 9014.10     - Direction Iinding compasses                                           4,5%        B   3,5%
82604: 
82605: 9014.20     - lnstruments and app!iances for aeronautical or space navigation
82606:               (other Ihan compasses) .............................. .               4,5%        B   4,5%
82607: 
82608: 9014.80     - Other instruments and appliances   ...................... .           4,5%        B   4%
82609: 
82610: 9014.90     - Parts and accessories ............................... .               4,5%        B   4%
82611:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82612: 
82613: 
82614: T•rllt                                                                                              Bound     lnltlal       Olher duties   Remarks
82615:           Oescrlpllon ot products                                                   Base rate       rate ot   ~~~~llatlng   and charges
82616: ~~:ber1                                                                                             du1Y
82617: 
82618: 
82619:           Surveylng (lncludlng photogrammetrlcal surveylng), hydro-
82620:           graphlc, oceanographlc, hydrologlcat, meteorologlcal or geo-
82621:           physlcal lnstruments and appllances, excludlng compasses;
82622:           rangeflnders:
82623: 9015.10   - Rangefinders ..................................... .                    4,5%        B   4,5%
82624: 9015.20   - Theodol~es and tacheometers ......................... .                 4,5%        B   4,5%
82625: 9015.30   -Levels .......................................... .                      4,5%        B   4,5%
82626: 9015.40   - Photogrammetrical surveying instruments and appliances ..... .          4,5%        B   4,5%
82627: 
82628: 9015.80   - Other instruments and appliances    ...................... .            4,5%        B   4,5%
82629: 
82630: 9015.90   - Parts and accessories ............................... .                 4,5%        B   4%
82631: 
82632:           Balances of a sensltlvlty of 5 cg or better, wlth or wlthout
82633:           welghts .......................................... .                      5%     B        5%
82634:                                                                                     e 3,8% B        e3,8%
82635: 
82636: 90.17     Drawlng, marklng-out or mathematlcal calculatlng lnstruments
82637:           (for example, draftlng machlnes, pantographs, protractors,
82638:           drawlng sets, allde rutea, dlsc calculators); lnstruments for
82639:           measurlng tength, for uae ln the hand (for example, meas-
82640:           urtng rods and tapes, mlcrometers, calllpers), not speclfled
82641:           or lncluded elsewhere ln thls Chapter:
82642: 9017.10   - Drafting tables and machines, whether or not automatic     ...... .     3,8%        B   3,8%
82643: 9017.20   - Other drawing, marking-out or mathematical calculating instru-
82644:             ments .......................................... .                      3,8%        B   3,8%
82645: 9017.30   - Micrometers, callipers and gauges ...................... .              3,8%        B   3,8%
82646: 9017.80   - Other instruments .................................. .                  3,8%        B   3%
82647: 
82648: 9017.90   - Parts and accessories ............................... .                 3,8%        B   3%
82649: 
82650: 
82651:           lnstruments and appllances used ln medical, surglcal, dentai
82652:           or vetertnary sclences, lncludtng sclntlgraphtc apparatus,
82653:           other etectro-medlcal apparatus and slght·testlng tnstru·
82654:           ments:
82655: 
82656:           - Electro-diagnostic apparatus (including apperatus for functional ex-
82657:             ploratory examination or for checking physiological parameters):
82658: 
82659: 9018.11   - · Electro-cardiographs ............................... .                5,1%        B   Free                                   MED
82660:                                                                                     e Free      B
82661:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
82662: 
82663: 
82664: Terltt                                                                                                Bound     lnlllal         Other dutles   Remarks
82665: ~~;::be,,
82666:             Oescrlpllon ot products                                                   Base rate       rate ol
82667:                                                                                                       duty
82668:                                                                                                                 ~~;Y.~tlallng   and eharges
82669: 
82670: 
82671: 
82672: 
82673: 9018.19     • ·Other ......................................... ..                     5,1%        B   Free                                     MED
82674:                                                                                       e Free      B
82675: 
82676: 9018.20     • Ultra-violet or inlra·red ray apparatus .................... .          5,1%        B   Free                                     MED
82677:                                                                                       e Free      B
82678: 
82679:             · Syringes, needles, cathaters, cannulae and the lika:
82680: 
82681: 9018.31     · • Syringes, with or without needies ...................... .            5,1%        B   Free                                     MED
82682:                                                                                       e Free      B
82683: 
82684: 9018.32     • • T ubular metal needies and needies lor sutures                        5,1%        B   Free                                     MED
82685:                                                                                       e Free      B
82686: 
82687: 9018.39     --Other ........................................ .                        5,1%        B   Free                                     MED
82688:                                                                                       e Free      B
82689: 
82690:             • Other instruments and appliances. used in dentai sciences:
82691: 
82692: 9018.41     · • Dentai drill engines, whether or not combined on a single base
82693:                 with other dentai equipment .............•.............               5,1%        B   Free                                     MED
82694:                                                                                       e Free      B
82695: 
82696: 9018.49     --Other .......................................... .                      5,1%        B   Free                                     MED
82697:                                                                                       e Free      B
82698: 
82699: 9018.50     · Other ophthalmic instruments and appliances .............. .            5,1%        B   Free                                     MED
82700:                                                                                       e Free      B
82701: 
82702: 9018.90     • Other instruments and appliances    ...................... .            5,1%        B   Free                                     MED
82703:                                                                                       e Free      B
82704: 
82705: 
82706:             Mechano-therapy appllances; massage apparatus; psycho-
82707:             loglcal aptltude-testlng apparatus; ozone therapy, oxygen
82708:             therapy, aerosol therapy, artlllclal resplratlon or other
82709:             therapeutlc resplratlon apparatus:
82710: 
82711: 9019.10     · Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological
82712:               aptrtudetesting apparatus ............................. .               5,1%        B   Free                                     MED
82713: 
82714: 9019.20     • Ozone therapy, oxygen therapy, aerosoltherapy, artificial respira·
82715:               tion or other therapeutic respiration apparatus .............. .        5,1%        B   Free                                     MED
82716: 
82717: 
82718:             Other breathlng appllances and gas masks, excludlng pro·
82719:             tectlve masks havlng nelther mechanlcal parts nor replace·
82720:             abfe fflters ....................................... .                    5,1%        B   Free                                     MED
82721:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
82722: 
82723: 
82724: Tarlft                                                                                                    Bound     lnltial       Other dutles   Remarks
82725:            Descrlptlon of products                                                        Sase rata       rata ol   ~~~~tlatlng   and charges
82726: ~:~ber 1                                                                                                  duty
82727: 
82728: 
82729:            Orthopaedlc appllances, lncludlng crutchea, surglcal belts
82730:            and trusses; spllnta and other fracture appllances; artlflclal
82731:            parts of the body; hearlng alds and other appllances whlch
82732:            are worn or carrled, or lmplanted ln the body, to compensate
82733:            for a defect or dlsablllty:
82734:            • Artificial joints and other orthopaedic or fracture appliances:
82735: 
82736: 9021.11    • • Artificial joints .................................... .                   Free        B   Free
82737: 
82738: 9021.19    -- Other .......................................... .                          Free        B   Free
82739: 
82740:            - Artificial teeth and dentai fiHings:
82741: 
82742: 9021.21    - - Artificialteeth .................................... .                     Free        B   Free
82743: 
82744: 9021.29    -- Other ............................•..............                           Free        B   Free
82745: 
82746: 9021.30    - Other artificial parts af !he body ........................ .                Free        B   Free
82747: 
82748: 9021.40    - Hearing aids, excluding parts and accessories      ............. .           Free        B   Free
82749: 
82750: 9021.50    - Pacemakers for stimulating heart muscles, excluding parts and
82751:              accessories ..........................•..•.........                          Free        B   Free
82752: 
82753: 9021.90    - Other ........................................... .                          Free        B   Free
82754: 
82755: 
82756:            Apparatus based on the use of X·rays or of alpha, beta or
82757:            gamma radlatlons, whether or not for medical, aurglcal, den-
82758:            tai or veterlnary usea, lncludlng radlograRhY or radlotherapy
82759:            apparatus, X-ray tubes and other X-ray generatora, hlgh
82760:            tenslon generatora, control panels and dasks, screens, ex-
82761:            amlnatlon or treatmant tables, chalra and tha lika:
82762:            - Apparatus based on the use af X-rays, whether or not for medical,
82763:              surgical, dentai or veterinary uses, including radiography or radio-
82764:              therapy apparatus:
82765: 
82766: 9022.11    -- For medical, surgical, dentai or veterinary uses ............ .             Free        B   Free
82767: 
82768: 9022.19    - - For other uses        ................................... .                Free        B   Free
82769: 
82770:            - Apparatus based on !he use af alpha, beta or gamma radiations,
82771:              whether or not for medical, surgical, dentai or veterinary uses,
82772:              including radiography or radiotherapy apparatus:
82773: 
82774: 9022.21    · - For medical, surgical, dentai or veterinary uses ........ .                Free        B   Free
82775: 
82776: 9022.29    - - For other uses    ................................ .                       Free        B   Free
82777:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
82778: 
82779: 
82780: T~rlfl                                                                                        Bound     Olher dutles   Remarks
82781:             Descrlptlon ot products                                           Base rate       rate of   and charges
82782: ~~;::be,1                                                                                     duty
82783: 
82784: 
82785: 9022.30     - X·ray tubes     ...................................... .        Free        B   Free
82786: 
82787: 9022.90     - Other, including parts and accessones ................... .     Free        B   Free
82788: 
82789: 
82790:             lnstruments, apparatua and modela, deslgned for demon-
82791:             atratlonal purposea (lor example, ln educatlon or exhlbl·
82792:             tlons), unsultable tor other uses ...................... .        Free        B   Free
82793: 
82794: 
82795: 90.24       Machlnes and appllances tor testlng the hardness, strength,
82796:             compresslblllty, elastlclty or other mechanlcal propenles of
82797:             materlals (lor example, metals, wood, textlles, paper, plas-
82798:             tlcs):
82799: 9024.10     - Machines and appliances for testing                             5,1%        B   Free                     se
82800:                                                                               e Free      B
82801: 
82802: 9024.80     - Other machines and appliances                                   5,1%        B   Free                     se
82803:                                                                               e Free      B
82804: 9024.90     - Parts and accessoriB!' ............................... .        5,1%        B   Free                     se
82805: 90.25       Hydrometers and slmllar floatlng lnstruments, thermometers,
82806:             pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers,
82807:             recordlng or not, and any comblnatlon of these lnstruments:
82808:             - Thermometers and pyrometers not combined with other instru-
82809:               ments:
82810: 9025.11     - - Liquid-filled, for direct reading                             6%     B        Free                     se
82811:                                                                               e 3,8% B
82812: 9025.19     -- Other .......................................... .             6%     B        Free                     se
82813:                                                                               e 3,8% B
82814: 9025.20     - Barometers, not combined with other instruments                 6%     B        Free                     se
82815:                                                                               e 3,8% B
82816: 9025.80     - Other instruments .................................. .          6%    B         Free                     se
82817:                                                                               e3,8% B
82818: 9025.90     - Parts and accessories ............................... .         6%     B        Free                     se
82819:                                                                               e 3,8% B
82820:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
82821: 
82822: 
82823: Tarlft                                                                                           Bound     lnltlal       Other dulies   Remarks
82824:           Oescrlptlon of products                                                Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
82825: ~::be,1                                                                                          duty
82826: 
82827: 
82828: 90.26     lnstruments and apparatus for measurlng or checklng the
82829:           flow, level, pressura or other varlables of llqulds or gases
82830:           (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat
82831:           meters), excludlng lnstruments and apparatus of headlng
82832:           No. 90.14, 90.15, 90.28 or 90.32:
82833: 9026.10   - For measuring or checking lhe flow or level of liquids               6%    8         Free                                   se
82834:                                                                                  e3,8% 8
82835: 9026.20   - For measuring or checking pressura     .....................         6%    8         Free                                   se
82836:                                                                                  e3,8% 8
82837: 9026.80   - Olher inS1ruments or apparatus   .........................           6%    8         Free                                   se
82838:                                                                                  e3,8% 8
82839: 9026.90   - Parts and accessories ................................               6%          8   Free                                   se
82840:                                                                                  e3,8% 8
82841: 
82842: 
82843: 90.27     lnstruments and apparatus for physlcal or chemlcal analysls
82844:           (for example, polarlmeters, refractometers, spectrometers,
82845:           gas or smoke analysls apparatus); lnstruments and apparatus
82846:           for measurlng or checklng vlscoslty, poroslty, expanslon, sur-
82847:           face tenslon or the llke; lnstruments and apparatus for meas-
82848:           urlng or checklng quantltles of heat, sound or llght (lncludlng
82849:           exposure meters); mlcrotomes:
82850: 9027.10   - Gas or smoke analysis apparatus     .......................          6%     8        Free                                   se
82851:                                                                                  e 3,8% 8
82852: 9027.20   - ehromatorgaphs and electrophoresis instruments     ............      6%    8         Free                                   se
82853:                                                                                  e3,8% 8
82854: 9027.30   - Spectrometers, spectrophotometers and spectrographs using
82855:             optical radiations (UV, visible, IR) .......................         6%    8         Free                                   se
82856:                                                                                  e3.8% 8
82857: 9027.40   - Exposure meters ....................................                 6%    8         Free                                   se
82858:                                                                                  e3,8% 8
82859: 
82860: 9027.50   - Other instruments and apparatus using optical radiations UV,
82861:             (visible, IR) .................. ······················              6%    8         Free                                   se
82862:                                                                                  e3,8% 8
82863: 9027.80   - Other instruments and apparatus ..... ...................            6%     8        Free                                   se
82864:                                                                                  e 3,8% 8
82865: 9027.90   - Microtomes; parts and accessories    ······················          6%    8         Free                                   se
82866:                                                                                  e3,8% 8
82867:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
82868: 
82869: 
82870:                                                                                                              Bound     Other dutlel   Remarks
82871:           Oescrlptlon ot products                                                                            r•te ot   and charoes
82872:                                                                                                              duly
82873: 
82874: 
82875:           Gas, llquld or electrlclty supply or productlon metera, ln·
82876:           cludlng callbratlng meters therefor.
82877: 
82878: 9028.10   • Gas meters      ...................................... .                          6,2%  B        Free                     se
82879:                                                                                               e3,8% B
82880: 9028.20   • Liquid meters ..................................... .                             6,2%  B        Free                     se
82881:                                                                                               e3,8% B
82882: 
82883: 9028.30   • Eleeiricity meters:
82884:           • • Eleeiricity supply meters lor househoki purposes                                18%    B       Free                     se
82885:                                                                                               85%    B
82886:           • • Other .......................................... .                              6,2%  B        Free                     se
82887:                                                                                               e3,8% B
82888: 
82889: 9028.90   • P arts and accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ .   6,2%   B       Free                     se
82890:                                                                                               e 3,8% B
82891: 
82892: 
82893:           Revolutlon countera, productlon countera, taxlmetera, mlleo-
82894:           metera, pedometera and the llke; speed lndlcatora and
82895:           tachometers, other Ihan those ot headlng No. 90.14 or 90.15;
82896:           stroboScopes:
82897: 
82898: 9029.10   • Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers,
82899:             pedometers and the lika ............................. .                           6,2%   B       4,4%
82900: 
82901: 9029.20   • Speed indicators and techometers; stroboscopes ...•........                       6,2%   B       4,4%
82902: 
82903: 9029.90   · Parts and accessories ............................... .                           6,2%   B       4,4%
82904: 
82905: 
82906:           Oscllloscopes, spectrum analysera and other lnstruments and
82907:           apparatus tor measurlng or checklng electrlcal quantltles,
82908:           excludlng meters of headlng No. 90.28; lnstruments and ap-
82909:           paratus tor measurlng or detectlng alpha, beta, gamma, X-ray,
82910:           cosmlc or other lonlslng radlatlons:
82911: 
82912: 9030.10   • lnstruments and a pparatus for measuring or detecting ion1sing
82913:             radiations ........................................ .                             6%     B       Free                     se
82914:                                                                                               e 3,8% B
82915: 9030.20   • eathode-ray oscilloscopes and cathode-ray oscillographs ..... .                   6%     B       Free                     se
82916:                                                                                               e 3,8% B
82917: 
82918:           • Other instruments and apparatus, for measuring or checking
82919:             vo~age, current resistance or power, without a recording device:
82920: 
82921: 9030.31   • • Multimeters     ..................................... .                         6%     B
82922:                                                                                               e 3,8% B
82923:                                                                                                              Free                     se
82924:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
82925: 
82926: 
82927: Tarlft                                                                                          Bound     lnltlal          Other dutles   Remarks
82928:           Descrlptlon ot products                                                                         ~~~'f:ttlatlng
82929: ~~~ber1
82930:                                                                                 Base rate       rate ol                    and charges
82931:                                                                                                 duty
82932: 
82933: 
82934: 9030.39   -- Oth9r ......•..•.................................                  6%    B         Free                                      se
82935:                                                                                 93,8% B
82936: 
82937: 9030.40   - Oth9r instrum9nts and apparatus, specially designed lor t9lecom-
82938:             munications (lor 9xampte, cross-talk m9ters, gain m9asuring
82939:             instrum9nts, distortion lactor m9t9rs, psophomet9rs) ......... .    6%    B         Free                                      se
82940:                                                                                 93,8% B
82941:           - 0th9r instrum9nts and apparatus:
82942: 9030.81   -- With a recording device                                            6%    B         Fre9                                      se
82943:                                                                                 93,8% B
82944: 9030.89   - -Oth9r .......................................... .                 6%    B         Free                                      se
82945:                                                                                 93,8% B
82946: 9030.90   - Parts and accessori9s ............................... .             6%    B         Free                                      se
82947:                                                                                 93,8% B
82948: 
82949: 
82950:           Measurtng or checktng lnstruments, appllancea and ma-
82951:           chlnea, not sp9clfled or lncluded elsewhere ln thla ehapter;
82952:           profite proJectora:
82953: 9031.10   - Machin9s lor balancing mechanical parts ................. .         4,5%        B   Free                                      se
82954: 9031.20   - T9st benches .....................•................                 4,5%        B   Free                                      se
82955: 9031.30   - Prolil9 projectors ...................•................             4,5%        B   Fr99                                      se
82956: 9031.40   - Oth9r optical instrum9nts and appliances ................. .        4,5%        B   Free                                      se
82957: 9031.80   - Oth9r instrum9nts, apptiances and machines   .............•.        4,5%        B   Free                                      se
82958: 9031.90   - Parts and accessories ............................... .             4,5%        B   Free                                      se
82959: 
82960:           Automatlc regulatlng or controlllng lnstruments and appa-
82961:           ratus:
82962: 
82963: 9032.10   - Th9rmostats ...................................... .                2,2%        B   Free                                      se
82964: 9032.20   - Manostats     ....................................... .             6%    B         Free                                      se
82965:                                                                                 93,8% B
82966:           - Oth9r instrum9nts and apparatus:
82967: 
82968: 9032.81   - - Hydraulic or pn9umatic ............................. .            6%     B        Fr99                                      se
82969:                                                                                 9 3,8% B
82970: 
82971: 
82972: 
82973: 
82974:                                                                                                                                                     -t
82975:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
82976: 
82977: 
82978: Terltf                                                                                        Bound     Other dutles   Remarks
82979:                                                                                                         end charges
82980: ~~:be,1
82981:           Deseripilan ot products                                             Base rata       rata of
82982:                                                                                               duty
82983: 
82984: 
82985: 9032.89   • ·Other .......................................... .               6%     B        Free                     se
82986:                                                                               e 3,8% B
82987: 9032.90   · Parts and accessories ............................... .           6%    B         Free                     se
82988:                                                                               e3,8% B
82989: 
82990: 
82991:           Pansand accessorles (not speclfled or lncluded elsewhere
82992:           ln thls Chapter) for machlnes, appllances, lnstruments or
82993:           apparatus of Chapter 90 ............................ .              6,2%        B   4,4%
82994: 
82995: 
82996: 
82997:           Chapter 91
82998:           Clocks and watches and parts thereof
82999: 
83000: 91.01     Wrlst-watches, pocket-watches and other watches, lncludlng
83001:           atop-watches, wlth caae of preclous metal or ol metal clad
83002:           wlth preclous metal:
83003: 
83004:           • Wrist·watches, battery or accumulator powered, whether or not
83005:             incorporating a stop-watch facility:
83006: 9101.11   · • With mechanical display only                                    4%          B   3,8%
83007: 9101.12   · · With opto·electronic display only                               4%          B   3,8%
83008: 9101.19   • · Other .......................................... .              4%          B   3,8%
83009: 
83010:           · Other wrist-watches, whe1her or not incorporating a stop-watch
83011:             facility:
83012: 9101.21   · • With automatic winding ............................. .          4%          B   3,8%
83013: 9101.29   • • Other                                                           4%          B   3,8%
83014: 
83015:           • Other:
83016: 9101.91   • · Battery or accumulator powered                                  4%          B   3,8%
83017: 
83018: 9101.99   • • Other .......................................... .              4%          B   3,8%
83019: 
83020: 
83021:           Wrlst-watches, pocket-watches and other watches, lncludlng
83022:           stop-watches, other Ihan those of headlng No. 91.01:
83023: 
83024:           · Wrist-watches, battery or accumulator powered, whether or not
83025:             incorporating a stop·watch facility:
83026: 9102.11   • · With mechanical display only    ........................ .      4%          B   3,8%
83027:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
83028: 
83029: 
83030: Tarlfl                                                                                          Bound     lnlllal       Other duties   Remarks
83031:             Descrlpllon of products                                             Base rate       rate ot   ~~~~llallng   and charges
83032: ~~:!:ber1                                                                                       duty
83033: 
83034: 
83035: 9102.12     - - With opto-electronic display only ...................... .      4%          B   3,8%
83036: 9102.19     - -Other ................... · · ............ · .. · · .... ·       4%          B   3,8%
83037:             - Other wrist-watches, whether or no1 incorporating a stop-watch
83038:               lacility:
83039: 
83040: 9102.21     - - W~h automatic winding ............................. .           4%          B   3,8%
83041: 9102.29     -- Other                                                            4%          B   3,8%
83042:             - Other:
83043: 9102.91     - - Battery or accumulator powered                                  4'Yo        B   3,8%
83044: 9102.99     - -Other .......................................... .               4%          B   3,8%
83045: 
83046:             Cloeks wlth wateh movementa, exeludlng eloeka of headlng
83047:             No. 91.04:
83048: 9103.10     - Battery or accumulator powered     ....................... .      4%          B   4%
83049: 
83050: 9103.90     • Other ........................................... .               4%          B   4%
83051: 
83052:             lnstrument panel eloeka and eloeka of a almllar type for ve-
83053:             hleles, alreraft, apacecraft or vesaala .................. .        4%          B   4%
83054: 
83055:             Other clocks:
83056: 
83057:             - Alarm clocks:
83058: 
83059: 9105.11     - - Battery, accumulator or mains powered                           4%          B   4%
83060: 9105.19     -- Other .......................................... .               4%          B   4%
83061:             - Wall clocks:
83062: 
83063: 9105.21     -- Battery, accumulator or mains powered                            4%          B   4%
83064: 9105.29     -- Other                                                            4%          B   4%
83065: 
83066:             - Other:
83067: 
83068: 9105.91     -- Battery, accumulator or mains powered                            4%          B   4%
83069: 9105.99     - -Other .......................................... .               4%          B   4%
83070:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
83071: 
83072: 
83073: Tarttl                                                                                          Bound     Other dutles   Remarks
83074:             Descrlptlon of products                                             Base rate       rate of   and charges
83075: ~~::!ber1                                                                                       duty
83076: 
83077: 
83078:             Tlme ol day recordlng apparatus and apparatus lor meas-
83079:             urlng, recordlng or otherwlse lndlcatlng lntervals ol Ilme, wlth
83080:             clock or watch movement or wlth synchronous motor (lor
83081:             example, tlme-reglsters, tlme-recorders):
83082: 9106.10     - Time-registers; time-recorders .......•..................         4%          B   4%
83083: 9106.20     - Parking meters .................................... .             4%          B   4%
83084: 9106.90     - Olher ........................................... .               4%          B   4%
83085: 
83086:             Tlme swltches wlth clock or watch movement or wlth syn-
83087:             chronous motor ................................... .                6,2%        B   5%
83088: 
83089: 
83090: 91.08       Watch movements, complete and assembled:
83091:             - Battery or accumulator powerad:
83092: 
83093: 9108.11     - - With mechanical display only or with a davice te which a
83094:                 mechanical display can ba incorporatad ................. .      4%          B   4%
83095: 
83096: 9108.12     -- Wilh opto-electronic display only ...................... .       4%          B   4%
83097: 9108.19     -- Olher .......................................... .               4%          B   4%
83098: 9108.20     - Wilh automatic winding                                            4%          B   4%
83099:             - Other:
83100: 
83101: 9108.91     - - Measuring 33.8 mm or less                                       4%          B   4%
83102: 9108.99     - -Other ......................................... ..               4%          B   4%
83103: 
83104: 
83105: 91.09       Clock movements, complete and assembled:
83106:             - Battery, accumulator or mains powerad:
83107: 
83108: 9109.11     - - 01 alarm clocks       .................................. .      4%          B   4%
83109: 9109.19     - -Other .......................................... .               4%          B   4%
83110: 9109.90     - Other .......................................... ..               4%          B   4%
83111:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
83112: 
83113: 
83114: Tarltt                                                                                               Bound     Other duties   Remarks
83115:             Oascrlptlon of products
83116: ~~:::be,,
83117:                                                                                      Base rata       rata of   and charges
83118:                                                                                                      duty
83119: 
83120: 
83121:             Complete watch or clock movements, unassembled or partly
83122:             assembled (movement sata); lncomplete watch or clock
83123:             movementa, assembled; rough watch or clock movemente:
83124:             • Of watches:
83125: 9110.11     - - Complete movements, unassembled or partly assembled (move-
83126:                 ment sets) ................................. · . · · · ·             Free        B   Free
83127: 9110.12     - - lncomplete movements, assembled .................... .               Free        B   Free
83128: 9110.19     • • Rough movements ................................ .                   Free        B   Free
83129: 9110.90     • Ofher ........................................... .                    Free        B   Free
83130: 
83131: 91.11       Watch casea and parts thereot:
83132: 9111.10     - Cases of precious metal or ol metal cled w~h precious metal •..•       4o/o        B   3,5%
83133: 9111.20     • Cases of base metal, whether or not gold· or silver-plated •....       4%          B   3,5%
83134: 9111.80     - Other cases ...................................... .                   4%          B   3,5%
83135: 9111.90     - Parts ........................................... .                    4%          B   3,5%
83136: 
83137:             Clock cases and cases of a slmllar type for other goods of
83138:             thls Chapter, and parts thereof:
83139: 9112.10     - Cases of metal .................................... .                  4%          B   4%
83140: 9112.80     - Other cases ...................................... .                   4%          B   4%
83141: 
83142: 9112.90     - Parts .............................. · · · · · · · .. · · · • ·        4%          B   4%
83143: 
83144: 
83145:             Watch straps, watch banda and watch bracelets, and parta
83146:             thereot:
83147: 9113.10     - 01 precious metal or ol metal clad with precious metal ....... .       10%         B   7%
83148: 
83149: 9113.20     • Of base metal, whether or not gold- or silver·plated   ......... .     10%         B   7%
83150: 
83151: 9113.90     -~~       ........................................... .                  10%         B   8%
83152:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                      t
83153:                                                                                                                                0\
83154: 
83155: 
83156: Tarltf                                                                                       Bound    01her dulles   Remarks
83157:           Oescrlptlon ot products                                            Base rate       rateot   and charges
83158: ~~:ber1                                                                                      duty
83159: 
83160: 
83161: 91.14     Other clock or watch parta:
83162: 9114.10   • Springs. including hair-springs                                  Free        B   Free
83163: 9114.20   - Jewels .......................................... ·              Free        B   Free
83164: 9114.30   - Oials   .......................................... ..            Free        B   Free
83165: 9114.40   - Plates and bridges      ................................. .      Free        B   Free
83166: 9114.90   - Other .......................................... ..              Free        B   Free
83167: 
83168: 
83169:           Chapter 92
83170:           Muslcal lnstruments; parts and accessorles of such
83171:           artlcles
83172: 
83173: 92.01     Pianoa, lncludlng automatlc planos; harpslchords and other
83174:           keyboard strtnged lnstruments:
83175: 9201.10   - Upright pianos     .................................... .        7%          B   5,1%
83176: 9201.20   -Grand pianos ..................................... .              7%          B   5,1%
83177: 9201.90   - Other ........................................... .              7%          B   5,1%
83178: 
83179: 92.02     Other strlng muslcal lnstrumentl (tor example, gultars,
83180:           vlollns, harps):
83181: 9202.10   - Played with a bow       ................................. .      7%          B   5,1%
83182: 9202.90   - Other ........................................... .              7%          B   5,1%
83183: 
83184: ~         Keyboard plpe organs; harmonlums and slmllar keyboard
83185:           lnstruments wlth tree metal rPeds:
83186:           - Keyboard pipe organs ............................... .           5%          B   4%
83187:           - Other ........................................... .              7%          B   5,1%
83188: 
83189: 
83190: 92.04     Accordlons and slmllar lnstrumente; mouth organe:
83191: 9204.10   - Accordions and similar instruments ..................... .       7%          B   5%
83192: 9204.20   - Mouth organs ..................................... .             7%          B   5%
83193:                                                                     SCHEDULE XXIV- FINLAND
83194: 
83195: 
83196: Tarlft                                                                                         Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
83197: ~~~ber1
83198:           Oescrlptlon of products                                              Base rate       rate of
83199:                                                                                                duty      ~~~~~tlatlng   and charges
83200: 
83201: 
83202: 
83203:           Other wlnd muslcallnstruments (for example, clarlnets, trum-
83204:           pets, bagplpes):
83205: 9205.10   - Brass-wind instruments .............................. .            7%          B   4,2%
83206: 9205.90   - Olher ........................................... .                7%          B   4,2%
83207: 
83208: 
83209:           Percusslon muslcal lnstruments (for example, drums, xylo-
83210:           phones, cymbals, castanets, maraccas) ................ .             7%          B   4,5%
83211: 
83212: 
83213:           Muslcal lnstruments, the sound of whlch Ia produced, or
83214:           must be ampllfled, electrlcally (for example, organs, gultars,
83215:           accordlons):
83216: 9207.10   - Keyboard instruments, other than accordions .............. .       7%          B   5,1%
83217: 
83218: 9207.90   -00~       ........................................... .             7%          B   5,1%
83219: 
83220: 
83221:           Muslcal boxes, falrground organs, mechanlcal street organs,
83222:           mechanlcal slnglng blrds, muslcal saws and other muslcal
83223:           lnstruments not falllng wlthln any other headlng of thls
83224:           Chapter; decoy calls of all klnds; whlstles, call horns and
83225:           other mouth-blown sound slgnalllng lnstruments:
83226: 9208.10   - Musical boxes      .................................... .          7%          B   4,2%
83227: 9208.90   · Other .................... .                                       7%          B   4,2%
83228: 
83229: 
83230:           Parts (lor example, mechanlsms lor muslcal boxes) and ac-
83231:           cessorles (lor example, cards, dlscs and rolls lor mechanlcal
83232:           lnstruments) ol muslcallnstruments; metronomes, tunlng
83233:           lorks and pltch plpes of all klnds:
83234: 9209.10   - Metronomes, tuning forks and pitch pipes ................. .       Free        B   Free
83235: 9209.20   - Mechanisms for musicat boxes     ........................ .        Free        B   Free
83236: 9209.30   · Musical instrument strings                                         Free        B   Free
83237:           - Other:
83238: 
83239: 9209.91   - · Parts and accessories for pianos                                 Free        B   Free
83240: 9209.92   - - Parts and accessories for the musical instruments of heading
83241:               No. 92.02 ...................................... .               Free        B   Free
83242:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       t
83243:                                                                                                                                    00
83244: 
83245: 
83246: 
83247: Tarltt                                                                                          Bound     Other dutles   Remarks
83248:             Oescrlptlon ot products                                             Base rate       rata of   and charges
83249: ~~:;:ber1                                                                                       duty
83250: 
83251: 
83252: 9209.93     - - Parts and accessories lor the musical instruments ol heading
83253:                 No. 92.03 ••.............•................. · ·. · · ·          Free        B   Free
83254: 
83255: 9209.94     - - Parts and accessories lor the musical instruments ol heading
83256:                 No. 92.07 ...................................... .              Free        B   Free
83257: 9209.99     · · Other .......................................... .              Free        B   Free
83258:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
83259: 
83260: 
83261: Terltl                                                                                             Bound     lnltlal      Other dutles   Ramarks
83262:           Dascrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   end charges
83263: ~~~ber1                                                                                            duty
83264: 
83265: 
83266:           SECTION XIX
83267: 
83268:           ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSO·
83269:           RIES THEREOF
83270: 
83271:           Chapter 93
83272:           Arms and ammunltlon;                  parts and accessorles
83273:           thereof
83274: 
83275: 
83276:           Mllltary weapons, other than revolvers, plstols and the arms
83277:           ot headlng No. 93.07 ............................... .                   Free        B   Free
83278: 
83279:           Revolvers and plstols, other than thosa ol headlng No. 93.03
83280:           or 93.04 .......................................... .                    4,2%        B   4%
83281: 
83282: 
83283:           Othar tlraarms and slmllar devlcas whlch oparata by the
83284:           llrlng ot an axploslva charga (lor exampla, sportlng shotguns
83285:           and rllles, muzzle-loadlng llraarms, Very plstols and othar
83286:           devlces deslgned to project only slgnal tlares, plstols and
83287:           revolvars lor llrlng blank ammunltlon, captlve·bolt humana
83288:           klllers, llne-throwlng guns):
83289: 9303.10   - Muzzle-loading firearms    ................•....•........              4,5%        B   4,5%
83290: 
83291: 9303.20   · Other sporting, hunting or targetshooting shotguns, including
83292:             combination shotgun·rilles ............................ .              4,5%        B   4,5%
83293: 9303.30   • Other sporting, hunting or targetshooting rifles   ............. .     4,5%        B   4,5%
83294: 9303.90   ·Other ........................................... .                     4,5%        B   4%
83295: 
83296:           Other arms (lor example, sprlng, alr or gas guns and ptstols,
83297:           truncheons), excludlng thosa ot headlng No. 93.07                        6,2%        B   4,5%
83298: 
83299: 
83300:           Parta and accessorles ot artlcles ot headlngs Nos. 93.01 to
83301:           93.04:
83302: 
83303: 9305.10   - 01 revolvers or pistols ............................... .              6,2%        B   4,4%
83304:           - 01 shotguns or rifles of heading No. 93.03:
83305: 9305.21   · · Shotgun barrels                                                      6,2%        B   4,4%
83306:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
83307: 
83308: 
83309: Tarllf                                                                                               Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
83310:             Oescrlpllon ot products                                                                                           and charges
83311: ~:::!ber1
83312:                                                                                      Base rate       rate ot
83313:                                                                                                      dutv
83314:                                                                                                                ~~~~~tlatlng
83315: 
83316: 
83317: 9305.29     -- Other:
83318: 
83319:             --- Wooden butt stock, roughly shaped                                    Free        B   Free
83320:             --- Other                                                                6,2%        B   4,4%
83321: 
83322: 9305.90     - Other:
83323:             - - Of military weapons of heading No. 93.01                             Free        B   Free
83324:             --Other ................................... · · .... ..                  6,2%        B   4,4%
83325: 
83326: 
83327:             Bomba, grenades, torpedoes, mlnes, mlssllea, and almllar
83328:             muniilona of war and parta thereof; cartrldges and other
83329:             ammunlUen and prolectlles and parta thereof, lncludlng ahot
83330:             and cartrldge wads:
83331: 
83332: 9306.10     - Cartridges for riveting or similar tools or for caplive-bolt humane
83333:               killers and parts thereof ............................. ..             6%          B   4,4%
83334: 
83335:             - Shotgun cartridges and parts thereof; air gun pellets:
83336: 9306.21     --Cartridges      ...................................... .               6%          B   4,4%
83337: 
83338: 9306.29     --Other .......................................... .                     6%          B   4,4%
83339: 
83340: 9306.30     - Other cartridges and parts thereof                                     6%          B   4,4%
83341: 
83342: 9306.90     - Other.
83343: 
83344:             - - Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiies and similar muni-
83345:                 tions of war and parts thereof ........................ .            Free        B   Free
83346:             --Other ................................. .                              6%          B   4,4%
83347: 
83348: 
83349: 93.07       Swords, cutlasses, bayonets, lances and slmllar arms and
83350:             parta thereof and scabbards and sheatha therefor                         3,8%        B   3%
83351:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
83352: 
83353: 
83354: Tarlft                                                                                          Bound     Other dutles   Aemarks
83355:           Oescrlptlon of products                                               Base rate
83356: ~~~ber1
83357:                                                                                                 rate of   and charges
83358:                                                                                                 duty
83359: 
83360: 
83361:           SECTION XX
83362: 
83363:           MISCELLANEOUS MANUFACTURED ARTICLES
83364: 
83365:           Chapter 94
83366:           Furnlture; beddlng, mattresses, mattress supports,
83367:           cushlons and slmllar stuffed furnlshlngs; lamps and
83368:           llghtlng flttlngs, not elsewhere speclfled or ln-
83369:           cluded; lllumlnated slgns, lllumlnated name-plates
83370:           and the llke; prefabrlcated bulldlngs
83371: 
83372:           Seata (other Ihan those of headlng No. 94.02), whether or not
83373:           convertlble Into beds, and parta thereol:
83374: 9401.10   • Seats of a kind used lor aircraft .........•...............         6,1%        B   Free                     FUR
83375: 9401.20   · Seats of a kind used lor motor vehicles ........•..........         6,1%        B   4,4%
83376: 9401.30   - Swivel seats with variable height adjustment ............... .      6,1%        B   Free                     FUR
83377: 9401.40   • Seats other than garden seats or camping equipment convertible
83378:             into beds ..........................•..............                 6,1%        B   Free                     FUR
83379: 9401.50   - Seats of cane, osier, barnboo or similar materials                  6,1%        B   Free                     FUR
83380:           . Other seats, with wooden frames:
83381: 
83382: 9401.61   - - Upholstered ..................................... .               6,1%        B   Free                     FUR
83383: 9401.69   -- Other ......................................... ..                 6,1%        B   Free                     FUR
83384:           - Other seats, with metal frames:
83385: 9401.71   - - Upholstered .................................... ..               6,1%        B   Free                     FUR
83386: 9401.79   - -Other .......................................... .                 6,1%        B   Free                     FUR
83387: 9401.80   - Other seats     ...................................... .            6,1%        B   Free                     FUR
83388: 9401.90   - Parts ............................... · · .... · · · .. · ·         6,1%        B   3%
83389: 
83390: 
83391:           Medical, surglcal, dentai or veterlnary lurnlture (tor example,
83392:           operatlng tables, examlnatlon tables, hospltal beds wlth me·
83393:           chanlcal llttlngs, dentlsts' chalrs); barbers' chalrs and slmllar
83394:           chalrs, havlng rotatlng as well as both recllnlng and elevatlng
83395:           movementa; parta olthe loregolng artlclea:
83396:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
83397: 
83398: 
83399:                                                                                                    Bound    lnltlal      Other duUes   Remerks
83400:           Oescrlptlon of producls                                                  Base rete       rateot   ~~~llallng   end charges
83401:                                                                                                    duly
83402: 
83403: 
83404: 9402.10   - Dentists', barbers' or similar chairs and parts thereol:
83405: 
83406:           -- Of metai ........................................ .                   5,1%        B   Free                                MED
83407: 
83408:           - - 01 other materials ................................. .               5,1%        B   Free                                MED
83409: 9402.90   - Other ........................................... .                    5,1%        B   Free                                MED
83410: 
83411: 
83412: 94.03     Other turnlture and parts thereol:
83413: 
83414: 9403.10   - Metal Iumiture ol 8 kind used in offices                               5,1%        B   Free                                FUR
83415: 
83416: 9403.20   • Other metal Iumiture ................................ .                5,1%        B   Free                                FUR
83417: 9403.30   · Wooden Iumiture ol 8 kind used in offices ................ .           5,1%        B   Free                                FUR
83418: 
83419: 9403.40   - Wooden Iumiture ol a kind used in the k~chen ............. .           5,1%        B   4%
83420: 
83421: 9403.50   - Wooden lum~ure ol 8 kind used in the bedroom ............ .            5,1%        B   Free                                FUR
83422: 
83423: 9403.60   - Other wooden lum~ure .............................. .                  5,1%        B   Free                                FUR
83424: 
83425: 9403.70   • Fumiture ol plastics ................................. .               5,1%        B   Free                                FUR
83426: 
83427: 9403.80   • Fumilure ol other materials, including cane, osier, bamboo or simi-
83428:             lar materials ...................................... .                 5,1%        B   Free                                FUR
83429: 
83430: 9403.90   - Parts:
83431:           - - Parts ol Iumiture ol subheading 9503.80                              5,1%        B   4%
83432: 
83433:           -- Other .......................................... .                    5,1%        B   4%
83434: 
83435: 
83436:           Mattress supports; artlctes ot beddlng and slmllar turnlshlng
83437:           ( tor example, mattresses, qullts, elderdowns, cushlons,
83438:           pouttes and plllows) lltted wlth sprlngs or stulled or lnter-
83439:           nally tltted wlth any matertal or ot cellular rubber or plastles,
83440:           whether or not covered:
83441: 
83442: 9404.10   - Mattress supports                                                      7%          B   5,1%
83443:           • Mattresses:
83444: 9404.21   • - 01 cellular rubber or plastics, whether or not covered               7%          B   5,1%
83445: 
83446: 9404.29   • • 01 other materials ......................... .                       7%          B   5%
83447: 
83448: 9404.30   - Sleeping bags       .................................. .               7%          B   5%
83449: 
83450: 9404.90   · Other ........ .                                                       7%          B   5,1%
83451:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
83452: 
83453: 
83454: Tarlft                                                                                                Bound     lnltlal       Other duties   Remarks
83455:             Descrlptlon ot products                                                   Base rate
83456: ~~::!ber1                                                                                                       ~~~illallng
83457:                                                                                                       rata of                 and charges
83458:                                                                                                       duty
83459: 
83460: 
83461:             Lamps and llghtlng flttlngs lncludlng searchllghta and spot·
83462:             llghts and parta thereof, not elsewhere apeclfled or lncluded;
83463:             lllumlnated algna, lllumlnated name-platea and the llke,
83464:             havlng a permanently flxed llght aource, and parta thereof
83465:             not elsewhere apeclfled or lncluded:
83466: 
83467: 9405.10     • Chandeliers and other electric ce~ing or wall lighting littings, ex·
83468:               cluding those ol a kind used lor lighting public open spaces or
83469:               thoroughlares ..................................... .                   9,1%        B   6,4%
83470: 9405.20     • Electric table, desk, bedside or floor·standing lamps ......... .       9,1%        B   6,4%
83471: 9405.30     • Lighting sets ol a kind used lor Christmas trees ............ .         9,1%        B   6,4%
83472: 9405.40     · Other electric lamps and lighting littings                              9,1%        B   6,4%
83473: 
83474: 9405.50     · Non-electrical lamps and lighting frttings                              9,1%        B   6,4%
83475: 9405.60     • llluminated signs, illuminated nameplates and !he like                  9,1%        B   6,4%
83476:             . Parts:
83477: 9405.91     • • 01 glass                                                              9,1%        B   6,4%
83478: 9405.92     · · 01 plastics ...................................... .                  9,1%        B   6,4%
83479: 
83480: 9405.99     ··Other ......................................... ..                      9,1%        B   6,4%
83481: 
83482: 
83483:             Prelabrlcated bulldlngs:
83484:             · 01 plastics ....................................... .                   24%         B   13,4%
83485: 
83486:             • Olwood ........................................ ..                      Free        B   Free
83487:             · 01 other materials ................................. ..                 4,4%        B   4%
83488: 
83489: 
83490: 
83491:             Chapter 95
83492:             Toys, games and sports requlsltes; parts and acces-
83493:             sorles thereof
83494: 
83495:             NOTE TO HS-HEADINGS NOS. 95.01 TO 95.05:
83496:             The zero dutles lndlcated ln column 4 wlll be lmplemented
83497:             over 10 years
83498: 
83499: 
83500:             Wheeled toys deslgned to be rldden by chlldren (for ex·
83501:             ample, trlcycles, scooters, pedal cars); dolls' carrlages .....           7,7%        B   Free                                   TOY
83502:                                                                                                                                                                                .j::>.
83503:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       Ul
83504:                                                                                                                                                                                .j::>.
83505: 
83506: 
83507: 
83508: Tarlff                                                                                                                        Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
83509:            Oescrlptlon of products                                                                            Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
83510: ~~~ber 1                                                                                                                      duty
83511: 
83512: 
83513: 95.02      Dolls representlng only human belngs:
83514: 
83515: 9502.10    - Dolls, whelher or not dressed                   .......................                          7,7%        B   Free                                   TOY
83516:                                                                                     min. duty p. 1kg          1,20        B
83517:            - Parts and accessories:
83518: 
83519: 9502.9:    -- Garments and accessories lherefor, footwear and headgear                                        7,7%        B   Free                                   TOY
83520:                                                              min. duty p. 1kg                                 1,20        B
83521: 
83522: 9502.99    -- Olher ···········································                                               7,7%        B   Free                                   TOY
83523:                                                    min. duty p. 1kg                                           1,20        B
83524: 
83525: 
83526: 95.03      Other toys; reduced-slze ("scale") models and slmllar recrea-
83527:            tlonal models, worklng or not; puzztes of all klnds:
83528: 
83529: 9503.10    - Electric trains, including tracks, signals and other accessories
83530:              therelor ··········································                                              7,1%        B   Free                                   TOY
83531: 
83532: 9503.20    - Reduced-size ("scale") model assembly kits, whether or not
83533:              working models, excluding those ol subheading No. 9503.1 0 ....                                  7,1%        B   Free                                   TOY
83534: 
83535: 9503.30    - Other construction sets and constructional toys ..............                                   7,1%        B   Free                                   TOY
83536: 
83537:            - Toys representing animals or non-hun.an creatures:
83538: 
83539: 9503.41    - • Stulfed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   .. . . . . . . . . . . . . .   7,1%        B   Free                                   TOY
83540: 
83541: 9503.49    - • Other ···········································                                              7,1%        B   Free                                   TOY
83542: 
83543: 9503.50    - Toy musical instruments and apparatus                 ...................                        7,1%        B   Free                                   TOY
83544: 9503.60    - Puzzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      7,1%        B   Free                                   TOY
83545: 
83546: 9503.70    - Other toys, put up in sets or outfits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7,1%        B   Free                                   TOY
83547: 
83548: 9503.80    - Other toys and models, incorporating a motor ···············                                     7,1%        B   Free                                   TOY
83549: 9503.90    - Other    ············································                                            7,1%        B   Free                                   TOY
83550: 
83551: 
83552: 95.04      Artlcles for funfalr, table or parlour games, lncludlng pln-
83553:            tables, bllllards, spectal tables for caslno games and auto-
83554:            matic bowllng alley equlpment:
83555: 
83556: 9504.10    . Video garnes of a kind used with a television receiver                                           4,5%        B   Free                                   TOY
83557: 
83558: 9504.20    - Articles and accessories for billiards ......................                                    4,5%        B   Free                                   TOY
83559:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
83560: 
83561: 
83562: Tarlff                                                                                                Bound     lnlllal        Other dulies   Remarks
83563:           Oescrlptlon ot products                                                     Base rate       rate of   ~~~~~tlatlng   and charges
83564: ~~~ber1                                                                                               duty
83565: 
83566: 
83567: 9504.30   · Other games, coin- or disc-operated, other than bowling alley
83568:             equipment ....................................... .                       4,5%        B   Free                                    TOY
83569: 
83570: 9504.40   - Playing cards .................................... ..                     4,5%        B   Free                                    TOY
83571: 9504.90   - Other .......................................... ..                       4,5%        B   Free                                    TOY
83572: 
83573: 
83574:           Festlve, camlval or other entertalnment artlcles, lncludlng
83575:           conJurtng trtcks and novetty Jokea:
83576: 9505.10   - Artictes for Christmas festivities ........................ .             15%         B   Free                                    TOY
83577: 9505.90   - Other ........................................... .                       15%         B   Free                                    TOY
83578: 
83579: 
83580:           Artlctes and equlpment lor general physlcal exerctse, gym-
83581:           nastlcs, athlettcs, other sports (lncludtng table-tennls) or
83582:           outdoor games, not specllled or lncluded elsewhere ln thls
83583:           Chapter; swlmmlng poots and paddllng poots:
83584:           - Snow-skis and other snow-ski equipment:
83585: 
83586: 9506.11   --Skis ........................................... .                        6,2%        B   4,4%
83587: 9506.12   - - Ski-fastenings (ski-bindings)   ......................... .             6,2%        B   4,4%
83588: 
83589: 9506.19   --Other .......................................... .                        6,2%        B   4,4%
83590: 
83591:           - Water-skis, surf-boards, sailboards and other water-sport equip-
83592:             ment:
83593: 
83594: 9506.21   -- Sailboards     ................................... .                     4%          B   2,7%
83595: 
83596: 9506.29   --Other .......................................... .                        4%          B   4%
83597: 
83598:           - GoH clups and other golf equipment:
83599: 
83600: 9506.31   - - Clubs, complete                                                         4%          B   4%
83601: 
83602: 9506.32   - · Balls                                                                   4%          B   4%
83603: 
83604: 950639    -- Other                                                                    4%          B   4%
83605: 
83606: 9506.40   - Articles and equipment for table·tennis                                   4%          B   4%
83607: 
83608:           - Tennis, badminton or similar rackets, whether or not strung·
83609: 
83610: 9506.51   - - Lawn-tennis rackets, whether or not strung                              4%          B   4%
83611: 
83612: 9506.59   --Oth~      ...................... .                                        4%          B   4%
83613:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
83614: 
83615: 
83616: Tarltf                                                                                                      Bound     lnltlal         Olher du11es   Remarks
83617:              DescrlpUon ot products                                                         Base rate       rata ot   ~~;Y.~tlating   and charges
83618: ~~::!ber 1                                                                                                  duty
83619: 
83620: 
83621:              • Balls, other Ihan golf balls and table·tennis balls:
83622: 9506.61      • • Lawn-tennis balls ................................. .                      4%          B   4%
83623: 
83624: 9506.62      • • lnflatable ....................................... .                       4%          B   4%
83625: 
83626: 9506.69      · • Other .......................................... .                         4%          B   4%
83627: 
83628: 9506.70      • Iee skates and roller skates, including skating boots with skates
83629:                attached ......................................... .                         6,2%        B   2,7%
83630: 
83631:              · Other:
83632: 9506.91      • • Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics
83633:                  or athletics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................. .   4%          B   2,7%
83634: 
83635: 9506.99      • • Other:
83636:              · • • Iee hockey sticks                                                        6,2%        B   4,4%
83637: 
83638:              • • • Other   ........................................ .                       4%          B   4%
83639: 
83640: 
83641:              Flshlng rods, llsh·hooks and other IIne llshlng tackle; llah
83642:              landlng nets, butterfly neta and slmllar nets; decoy "blrds"
83643:              (other than those ol headlng No. 92.08 or 97.05) and slmllar
83644:              huntlng or shootlng requlsltes:
83645: 9507.10      · Fishing rods ...................................... .                        6,9%        B   5,1%
83646: 
83647: 9507.20      • Fish·hooks, whether or not snelled ...................... .                  Free        B   Free
83648: 
83649: 9507.30      • Fishing reels ...................... : ............. · ..                    6,9%        B   5,1%
83650: 
83651: 9507.90      • Other ........................................... .                          6,9%        B   5,1%
83652: 
83653: 
83654:              Roundabouts, swlngs, shootlng gallerles and other lalr·
83655:              ground amusements; travelllng clrcuses, travelllng me·
83656:              nagerles and travelllng theatres ...................... .                      5,1%        B   3,8%
83657:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
83658: 
83659: 
83660: T•rlff                                                                                              Bound     lnltlal        Othar dutles   Remarks
83661:           Descrlptlon of products                                                   Sase rate       rate of   !j~~~tlatlng   and charges
83662: ~~:be,1                                                                                             duty
83663: 
83664: 
83665:           Chapter 96
83666:           Mlscellaneous manufactured artlcles
83667: 
83668:           Worked lvory, bone, tortolse·shell, hom, antlers, coral,
83669:           mother·ol·pearl and other anlmal carvlng materia!, and
83670:           artlcles ol these materlals (lncludlng artlcles obtalned by
83671:           mouldlng):
83672: 9601.10   - Worked ivory and articles ol ivory ...................... .             2,2%        B   2,2%
83673: 9601.90   - Other ........................................... .                     2,2%        B   1,6%
83674: 
83675: 
83676:           Worked vegetable or mlneral carvlng materlal and artlcles ot
83677:           these materlals; moulded or carved artlcles ol wax, ot
83678:           stearln, ot natural gums or natural reslns or ot modelllng
83679:           pastes, and other moulded or carved artlcles, not elsewhere
83680:           specllled or lncluded; worked, unhardened gelatln (except
83681:           gelatln ot headlng No. 35.03) and artlcles ol unhardened
83682:           gelatln .......................................... ..                     2,2%        B   2,2%
83683:           Brooma, brushes (lncludlng brushes constltutlng parta ot
83684:           machlnes, appllances or vehlcles), hand·operated mechanl·
83685:           cal lloor sweepers, not motorlsed, mopa and teather dusters;
83686:           prepared knots and tuttalor broom or brush maklng; palnt
83687:           pads and rollers; aqueegees (other than roller squeegeea):
83688: 
83689: 9603.10   - Brooms and brushes, consisting ol twigs 01' other vegetable mate-
83690:             rials bound together, with or without handles ............... .         15%         u   9,8%
83691: 
83692:           • Tooth brushes, shaving brushes, hair brushes, nail brushes, eye-
83693:             lash brushes and other toilet brushes lor use on the person, in-
83694:             cluding such brushes constituting parts o1 appliances:
83695: 
83696: 9603.21   - · Tooth brushes         ................................... .           15%         u   9,8%
83697: 
83698: 9603.29   - · Other .......................................... .                    15%         u   9,8%
83699: 
83700: 9603.30   - Artists' brushes, writing brushes and similar brushes lor the appli·
83701:             cation of cosmetics ................................. .                 15%         u   7,1%
83702: 
83703: 9603.40   - Paint, distemper, varnish or similar brushes (other Ihan brushes ol
83704:             subheading No. 96.03 30); paint pads and rollers ......... .            15%         u   9,8%
83705: 
83706: 9603.50   • Other brushes constituting parts ol machines, appliances or ve-
83707:             hicles ........................................... .                    15%         u   9,8%
83708:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
83709: 
83710: 
83711: Tarllt                                                                                                         Bound     lnltlal        Olher duties   Remarks
83712:             Descrlptlon ot productl                                                            Base rate       rate ot   ~~;~~tlatlng   and charges
83713: ~~:;:be,1                                                                                                      duty
83714: 
83715: 
83716: 9603.90     - Other:
83717: 
83718:             - - Prepared knots and tufts for broom or brush making                             Free        B   Free
83719: 
83720:             --01her ·································-·········                                15%         u   9,8%
83721: 
83722:             Hand sleves and hand rlddles ...... _.... _ ............ .                         3,8%        B   3,8%
83723: 
83724:             Travel sets for personai tollet, sewlng or shoe or clothes
83725:             cleanlng:
83726: 
83727:             - With outer surtace of leather, of composition leather or of patent
83728:               leather ...•................................... _.. .                            13%         B   8,7%
83729:             -Other ........................................... .                               15%         B   9,8%
83730: 
83731:             Buttons, press-tasteners, snap-tasteners and press-studs,
83732:             button moutds and other parts of these arttcles; button
83733:             blanks:
83734: 
83735: 9606.10     - Press-fasteners, snap-fasteners and press-studs and parts therefor               6,2%        B   5%
83736:                                                                min. duty p. 1kg                1,78        B
83737: 
83738:             - Buttons:
83739: 
83740: 9606.21     - - 01 plastics, not covered with textile material                                 6,2%        B   5%
83741:                                                                  · · · ;n;,;:ci.;.y p: ;i.il   1,78        B
83742: 
83743: 9606.22     - - 01 base metal, not covered with textile material      .. - .... - - . - .      6,2%        B   5%
83744:                                                                       min. duty p. 1kg         1,78        B
83745: 
83746: 9606.29     --Other .......................................... .                               6,2%        B   5%
83747:                                                    min. duty p. 1kg                            1,78        B
83748: 
83749: 9606.30     - Button moulds and other parts of buttons; button btanks ...... .                 6,2%        B   4,4%
83750:                                                                  min. duty p. 1kg              1,78        B
83751: 
83752: 
83753:             Sllde fasteners and parta thereof:
83754: 
83755:             - Slide fasteners:
83756: 
83757: 9607.11     - - Fitted with chaiR scoops of base metal                                         7%          B   7%
83758: 
83759: 9607.19     - -Other ......................................... ..                              7%          B   7%
83760: 9607.20     - Parts ......................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·            7%          B   7%
83761:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
83762: 
83763: 
83764: Tarltf                                                                                               Bound     Other dutles   Ramarks
83765:                                                                                      Base rate       rate ot   and charges
83766: ~~;:be,,
83767:            Descrlptlon of products
83768:                                                                                                      duty
83769: 
83770: 
83771:            Bali polnl pens; fell tlpped and olher porous·llpped pens and
83772:            markers; founlaln pens, stylograph pens and olher pens;
83773:            dupllcallng slylos; propelllng or slldlng penctls; pen-holders,
83774:            pencll·holders and slmllar holders; parts (lncludlng caps and
83775:            cllps) of the foregolng artlcles, olher Ihan lhose of headlng
83776:            No. 96.09:
83777: 9608.10    · Bali poinl pens .................................... .                  3,8%        B   3,8%
83778: 9608.20    - Fen tipped and other porous·tipped pens and markers ........ .          3,8%        B   3,8%
83779:            • Fountain pens, S1ylograph pens and other pens:
83780: 9608.31    - - lndian ink drawing pens ............................. .               3,8%        B   3,8%
83781: 9608.39    • • Other .......................................... .                    3,8%        B   3,8%
83782: 9608.40    - Propelling or sliding pencils ........................... .             3,8%        B   3,8%
83783: 
83784: 9608.50    - Sets of articles from two or more of the toregoing subheadings ..       3,8%        B   3,8%
83785: 9608.60    • Refills tor ball point pens, compnsing the bell point and ink·reser-
83786:              voir ............................................ .                     3,8%        B   3,5%
83787:            • Other:
83788: 9608.91    • • Pen nibs and nib points                                               3,8%        B   3,5%
83789: 9608.99    -- Other .......................................... .                     3,8%        B   3,5%
83790: 
83791: 
83792:            Penclls (other Ihan penclls of headlng No. 96.08), crayons,
83793:            pencll leads, paslels, drawlng charcoals, wrltlng or drawlng
83794:            chalks and lallors' chalka:
83795: 9609.10    - Pencil and crayons, with leads encased in a rigid sheath ...... .       3,6%        B   3,5%
83796: 9609.20    - Pencil leads, black or coloured                                         3,6%        B   3,5%
83797: 9609.90    -~~--··········································                           3,6%        B   3,5%
83798: 
83799: 
83800:            Slates and boards, wlth wrltlng or drawlng surtaces, whether
83801:            or not framed ..................................... .                     3,8%        B   3,5%
83802: 
83803:            Dale, seallng or numbertng stamps, and lhe llke (lncludlng
83804:            devlces for prlntlng or embosslng labels), deslgned for oper·
83805:            atlng ln lhe hand; hand-operaled composlng stlcks and hand
83806:            prlntlng seis lncorporallng such composlng stlcks ....... .               3,8%        B   3,5%
83807:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
83808: 
83809: 
83810: Tarltl                                                                                           Bound     Other dulies   Remarks
83811:            Oescrlptlon ot products                                               Base rate       rate ot   and charges
83812: ~~~ber 1                                                                                         duty
83813: 
83814: 
83815:            Typewrtter or slmllar rlbbons, lnked or otherwlse prepared
83816:            for glvlng lmpresslons, whether or not on spools or ln car·
83817:            trldges; lnkpads, whether or not lnked, wlth or wlthout
83818:            boxes:
83819: 9612.10    • Ribbons                                                             6,2%        B   4,4%
83820: 9612.20    • lnk-pads                                                            6,2%        B   4,4%
83821: 
83822: 
83823:            Clgarette llghters and other llghters, whether or not me-
83824:            chanlcal or electrlcal, and parts thereof other than fllnts and
83825:            wlcks:
83826: 9613.10    • Pocket lighters, gas fuelled, non-refillable ................. .    5,1%        B   4,5%
83827: 
83828: 9613.20    • Pocket lighters, gas fuelled, relillable                            5,1%        B   4,5%
83829: 
83830: 9613.30    • Table lighters                                                      5,1%        B   4,5%
83831: 
83832: 9613.80    · Other lighters                                                      5,1%        B   4,5%
83833: 
83834: 9613.90    · Parts ........................................... .                 5,1%        B   4,5%
83835: 
83836: 
83837:            Smoklng plpes (lncludlng plpe bowls) and clgar or ctgarette
83838:            holders, and parts thereof:
83839: 
83840: 9614.10    · Roughly shaped blocks o1 wood or root, for the manufacture of
83841:              pipes ........................................... .                 Free        B   Free
83842: 
83843: 9614.20    · Pipes and pipe bowls      ............................... .         3,8%        B   3,8%
83844: 
83845: 9614.90    • Other ........................................... .                 3,8%        B   3,8%
83846: 
83847: 
83848: 96.15      Combs, halr-slldes and the llke; halrplns, curllng plns, curllng
83849:            grlps, halr-curlers and the llke, other than those of headlng
83850:            No. 85.16, and parts thereof:
83851:            • Combs, hair·slides and the like:
83852: 9615.11    .. 01 hard rubber or plastics .......... ..                           6,2%        B   4,4%
83853: 
83854: 9615.19    .. Other .......................................... .                 6,2%        B   4,4%
83855: 
83856: 9615.90    · Other ........................................... .                 6,2%        B   4,4%
83857:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
83858: 
83859: 
83860: Tarltf                                                                                           Bound     lnlllal         Other dutles   Remarks
83861: ~~;:be,1
83862:            Descrlptlon ol products                                               Base rate       rate ot   ~~:Y.~IIatlng   and charges
83863:                                                                                                  duty
83864: 
83865: 
83866:            Scent sprays and slmllar tollet sprays, and mounts and heads
83867:            therelor; powderpulls and pads tor the appileatien ol cos·
83868:            metlcs or tollet preparatlona:
83869: 9616.10    - Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads
83870:              lheretor ......................................... .                6%          B   4,4%
83871: 
83872: 9616.20    - Powder-puffs and pads for lhe application of cosmetics or loilet
83873:              preparations ••............................ · · .... · · ·          6%          B   4,4%
83874: 
83875: 
83876:            Vacuum llasks and other vacuum vessels, complete wlth
83877:            cases; pans theraot other than glass lnners ............ .            8,9%        B   8%
83878:                                                             min. duty p. 1 kg    2,50        B
83879: 
83880:            Tallors• dummles and other lay llgures; automata and other
83881:             anlmated dlsplays used lor shop wlndow dresslng ....... .            3,8%        B   3%
83882:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND
83883: 
83884: 
83885: Tarltt                                                                                       Bound     lnlllal       Other dulies   Remarks
83886:            OescrtpUon ot producls                                            Base rate
83887: ~~:be,1
83888:                                                                                              rate of   ~;~rtlatlno   and charges
83889:                                                                                              duty
83890: 
83891: 
83892: 
83893:            SECTION XXI
83894: 
83895:            WORKS OF ART, COLLECTORS'                   PIECES     AND
83896:            ANTIQUES
83897: 
83898:            Chapter 97
83899:            Works of art, collectors' pleces and antlques
83900: 
83901: 
83902:  97.01     Palntlngs, drawlngs and pastels, executed entlrely by hand,
83903:            other than drawlngs ot headlng No. 49.06 and other than
83904:            hand·palnted or hand·decorated manutactured artlcles; col·
83905:            lages and slmllar decoratlve plaquea:
83906:  9701.10   • Paintings, drawings and pastels ........................ .      Free        B   Free
83907: 
83908:  9701.90   • 01her ..•.........................................              Free        B   Free
83909: 
83910: 
83911:            Orlglnal engravlngs, prlnts and llthographs ............. .       Free        B   Free
83912: 
83913: 
83914:            Orlglnal aculptures and statuary, ln any matertal ......... .     Free        B   Free
83915: 
83916: 
83917:            Postage or revenue stamps, stamp·postmarks, tlrst·day
83918:            covera, postal statlonery (stamped paper), and the llke,
83919:            used, or lt unused not ot current or new lssue ln the country
83920:            to whlch they are destlned .......................... .           Free        B   Free
83921: 
83922: 
83923:            Collectlons and collectora' pleces ot zoologlcal, botanlcal,
83924:            mlneraloglcal, anatomlcal, hlstorlcat, archaeologlcat, patae-
83925:            ontologlcal, ethnographlc or numlsmatlc lnterest                  Free        B   Free
83926: 
83927: 
83928:            Antlques ot an age exceedlng one hundred yeara                    Free        B   Free
83929:  SCHEDULE XXIV- FINlAND
83930: PART Jl- PREFERENTIAL TARIFF
83931: 
83932:            (NIL)
83933:                          SCHEDULE XXIV- FINLAND
83934:                      PART lli - NON- TARIFF CONCESSIONS
83935: 
83936: Tariff item number   Description of products              Concessions
83937: 
83938: 
83939: 
83940: 
83941:                           )
83942:                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
83943:                           This schedule ls authentlc only ln the English language
83944:                PART W: AGRICUL1URAL PRODUCTS: COMMITMENTS LIMIT/NG SUBSIDIZAT/ON
83945:                                 (Artic/e 3 of the Agreement on Agriculture)
83946:                            SECT/ON 1 Domestic Support: Total AMS Commitments
83947: 
83948: 
83949:         BASE TOTAL AMS            Annual and final bound commitment levels                     Relevant Supporting Tables and document
83950:                                                  1995-2000                                                    reference
83951: 
83952:                                 2a         2b         2c         2d         2e          2f                         3
83953:             1986-88            1995       1996       1997       1998       1999       2000
83954: 
83955:           FIM (million)
83956: 
83957:              16468            15919      15370      14821       14272      13723      13174                    AGST/FIN
83958: 
83959: 
83960: 
83961: 
83962: NOTE:                       The MPS for the Base Total AMS has been calculated using target prise as the
83963:                             administrative price. The MPS for the Current Total AMS commitrnents will be calculated using the minimum
83964:                             prices. This change is due to reforrns stipulated in !he new agriculturallegislation
83965:                             which take effect from 1994.
83966:                                                                                                                                                                                                      .j::..
83967:                                                                            SCHEDULE XXIV- FINlAND                                                                                                    0\
83968:                                                                                                                                                                                                      0\
83969:                                                                               PART IV (continued)
83970:                                                SECTION II: Export Subsidies: Budgetary Outlay and Quantity Reduction Commitments
83971: 
83972:         Descriplion of      Base         Calendar/                      Annual and final               Base         Calendar/                   Annual and final                 Relevanl
83973:       producls and lariff   outlay level olher year                   outlay commKments                quantlty     other year                     quantlty                      Suppot11ng Tables
83974:      Hem numbers al HS      million FIM applied                        levels 1995-2000                million kg   apptled                    commftment lllvels                and doctJment
83975:          slx d' lllevel                                                                                                                                                          references
83976:      ta                1b        2           3         4a      4b         4c       4d   4e   4f             5           6         7a   7b   7c   7d                  7e   7f          8
83977:                                                       1995    1996       1997     1998 1999 2000                                 1995 1996 1997 1998                1999 2000
83978: 
83979:  BuHer and                    687,3                   646,1   604,8      563,6 522,3 481,1 439,9          21,3                   20,6   19,8     19,1    18,3       17,6   16,8 AGST/FIN
83980:   buHer oil
83981: 
83982:   Chease                      579,6                   544,8   510,0      475,3 440,5 405,7 370,9          32,1                   31,0   29,9    28,7     27,6       26,5   25,4 AGST/FIN
83983: 
83984: Milk powders                  353,3                   332,1   310,9      289,7 268,5 247,3 226,1          23,3                   22,5   21,7     20,9    20,0       19,2   18,4 AGST/FIN
83985: 
83986: 
83987:     Eggs                      187,5                   176,3   165,0      153,8    142,5 131,3 120,0       21,0                   20,3   19,5     18,8     18,1      17,3   16,6 AGST/FIN
83988: 
83989: 
83990:     Pork                      132,2                   252,8   219,1      185,5    151,9 118,2 84,6         8,1                   11,3   10,3     9,3      8,4       7,4    6,4   AGST/FIN
83991: 
83992:     Beef                       73,5                   220,8   186,1      151,3    116,6    81,8 47,0       3,2                    9,8   8,4      6,9      5,5       4,0    2,5   AGST/FIN
83993: 
83994: 
83995:  Wheatand
83996: coarse grains                 605,3                   1481,6 1262,7 1043,9 825,1 606,2 387,4             367,9                   791 ,7 691,5 591,3 491,1 390,9 290,6 AGST/FIN
83997: 
83998:  Agricultural
83999:   products
84000: incorporated
84001:       in
84002:  processed                    747,9                    703    658,2      613,3 568,4 523,5 478,7
84003:  agricultural
84004:   products
84005:                                                   SCHEDULE XXIV - FINlAND
84006:                                                   PART IV (continued)
84007:                                SECTION lll: Commitments limiting tlle Scope of Export Subsidies
84008: 
84009: Descrlptlon af producls   Naiura of commltments
84010: 
84011: 
84012:                                        2
84013: 
84014:                                              (NIL)
84015: 468
84016: 
84017:                                                    Annex
84018:                        Column 1: Oescription of proclucts and tariff ltem numbers
84019:                         at HS slx digit level - Part IV, Section II: Export subsidies
84020: 
84021: 
84022: 
84023: 
84024: 1. Sutter and butter oil
84025: 
84026: 0405              Sutter and other fats and oils derived from milk
84027: 
84028: 
84029: 
84030: 2. Cheese
84031: 
84032: 0406              Cheese and curd:
84033: 040610            - Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey
84034:                   cheese, and curd
84035: 0406 20           - Grated or powdered cheese, of all kinds
84036: 0406 30           - Processed cheese, not grated or powdered
84037: 0406 40           - Blue-veined chease
84038: 0406 90           - Other chease
84039: 
84040: 
84041: 
84042: 
84043: 3. Milk powders
84044: 
84045: 0402              Milk and cream, concentrated or containing added
84046:                   sugar or other sweetening matter:
84047: 0402 10           - ln powder, granules or other solid forms, of a fat
84048:                   content, by weight, not exceeding 1.5 %
84049:                   - ln powder, granules or other solid forms, of a fat
84050:                   content, by weight, exceeding 1.5 %:
84051: 0402 21           - - Not containing added sugar or other sweetening
84052:                   matter
84053: 0402 29           -- Other
84054:                   - Other:
84055: 0402 91           - - Not containing added sugar or other sweetening
84056:                   matter
84057: 0402 99           -- Other
84058: 
84059: 0404              Whey, whether or not concentrated or containing
84060:                   added sugar of other sweetening matter; products
84061:                   consisting of natural milk constituents, whether or
84062:                   not containing addedf sugar or other sweetening
84063:                   matter, not elsewhere specified or included:
84064: 
84065: 0404 10           - Whey and modified whey, whether or not
84066:                   concentrated or containing added sugar or other
84067:                   sweetening matter
84068: 0404 90           - Other
84069:                                                                          469
84070: 
84071: 4.Eggs
84072: 
84073: 0407           Birds' eggs, in shell, tresh, preserved or cooked
84074: 
84075: 0408           Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried,
84076:                cooked by steaming or by boiling in water, moulded,
84077:                frozen or otherwise preserved, whether or not
84078:                containing added sugar or other sweetening matter:
84079: 
84080:                - Eggyolks:
84081: 0408 11        -- Dried
84082: 0408 19        - - Other
84083:                - Other:
84084: 0408 91        -- Dried
84085: 0408 99        -- Other
84086: 
84087: 
84088: 
84089: 
84090: 5. Pork
84091: 
84092: 0203           Meat of swine, fresh, chilled or frozen:
84093:                - Fresh or chilled:
84094: 020311         - - Carcasses and half-carcasses
84095: 0203 12        - - Hams, shoulders and cuts thereof. with bone in
84096: 0203 19        -- Other
84097:                - Frozen:
84098: 0203 21        - - Carcasses and half-carcasses
84099: 0203 22        -- Hams, shoulders and cuts thereof, with bonein
84100: 0203 29        -- Other
84101: 
84102: 
84103: 
84104: 
84105: 6. Beef
84106: 
84107: 0201           Meat of bovine animals, fresh or chilled:
84108: 0201 10        - Carcasses and half-carcasses
84109: 0201 20        - Other cuts with bone in
84110: 0201 30        - Boneless
84111: 0202           Meat of bovine animals, frozen:
84112: 0202 10        - Carcasses and half-carcasses
84113: 0202 20        - Other cuts with bone in, frozen
84114: 0202 30        - Boneless
84115: 
84116: 
84117: 
84118: 
84119: 7. Wheat and coarse grains
84120: 
84121: 1001           Wheat and meslin:
84122: 1001 10        - Ourum wheat
84123: 1001 90        - Other
84124: 1002           Rye.
84125: 1003           Barley.
84126: 1004           Cats.
84127: 470
84128: 
84129: 8. Agricultural products incorporated in processed
84130: agricultural products
84131: 
84132: 1704           Sugar confectionery (including white chocolate), not
84133:                containing cocoa:
84134: 1704 10        - Chewing gum, whether or not sugar-coated
84135: 1704 90        - Other:
84136:                - - Uquorice confectionery
84137:                - - Fruit jellies and fruit pastes
84138:                -- Lozenges
84139:                --Caramels
84140:                -- Toffees
84141:                - - White chocolate
84142:                - - Fondant pastes, almond pastes, other pastes and
84143:                similar semi-finished products, in bulk
84144:                -- Other
84145: 
84146: 1806           Chocolate and other food preparations containing
84147:                cocoa:
84148: 1806 10        - Cocoa powder, containing added sugar or olher
84149:                sweetening matter
84150: 1806 20        - Other preparations in blocks, slabs or bars weighing
84151:                more Ihan 2 kg or in liquid, pasta, powder, granular or
84152:                other bulk form in containers or immediate packings, of a
84153:                content exceeding 2 kg
84154:                - Other, in blocks, slabs or bars:
84155: 1806 31        -- Filled                         .
84156: 1806 32        -- Notfilled
84157: 1806 90        - Other:
84158:                - - Assorted chocolates and olher confectionery
84159:                -- Other
84160: 
84161: 1901           Malt extract; tood preparations of flour, meal, strach
84162:                or malt extract, not containing cocoa powder or
84163:                containing cocoa powder in a proportion by weight
84164:                of less than 50 'Yo, not elsewhere specified or
84165: 
84166:                included; food preparations of goods of headings
84167:                Nos. 0401 to 0404, not containing cocoa powder or
84168:                containing cocoa powder in a proportion by weight
84169:                of less than 10 %, not elsewhere specified or
84170:                included:
84171: 1901 10        - Preparations for infant use, put up for retail sale
84172: 1901 20        - Mixes and doughs for the preparation of bakers'
84173:                wares of heading No. 1905
84174: 1901 90        - Other:
84175:                - - Malt extract
84176:                - - Food preparations of goods of headings Nos. 04.01
84177:                to 04.04
84178:                -- Other
84179:                                                                         471
84180: 
84181: 1902      Pasta, whether or not cooked or stuffed (wlth meat
84182:           or other substances) or otherwise prepared, such as
84183:           spaghettl, macaroni, noodles,lasagne, gnocchl,
84184:           ravioli, cannellonl; couscous, whether or not
84185:           prepared:
84186: 
84187:           - Uncooked pasta, not stuffed or olherwise prepared:
84188: 1902 11   - - Containing eggs
84189: 1902 19   -- Other
84190: 190220    - Stuffed pasta, whelher or no! cooked or olherwise
84191:           prepared
84192: 190230    - Olher pasta
84193: 1902 40   - Couscous
84194: 1903      Tapioca and substitutes therefor prepared from
84195:           starch, in the form of flakes, grains, pearts, slftings
84196:           or in simllar torms.
84197: 1904      Prepared foods obtained by the swelling or roasting
84198:           of cereals or cereal products (for example, corn
84199:           flakes); cereals, other than maize (com), in grain
84200:           form, pre-cooked or otherwise prepared:
84201: 
84202: 1904 10   - Prepared foods obtained by !he swelling or roasling of
84203:           cereals or cereal products:
84204:           - - Prepared foods obtained by !he swelling or roasting
84205:           of cereals, obtained from rice
84206:           - - Prepared foods obtained by !he swelling or roasting
84207:           of cereals, other
84208: 1904 90   - Olher
84209: 1905      Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers'
84210:           wares, whether or not containing cocoa; communion
84211:           wafers, empty cachets of a kind suitable tor
84212:           pharmaceutical use, sealing wafers, rlce paper and
84213:           similar products.
84214: 
84215: 1905 10   - Crispbread
84216: 1905 20   - Gingerbread and !he lika
84217: 1905 30   - Sweet biscuits; waffles and wafers:
84218:           - - Sweet biscuits, waffles and wafers, wholly
84219:           chocolate-covered
84220:           - - Olher sweet biscuits, waffles and wafers
84221: 1905 40   - Rusks, toasted bread and similar toasted products
84222: 190590    - Other:
84223:           - - Vienna cakes and bread
84224:           - - Communion wafers; empty cachets; sealing wafers,
84225:           rice papers and similars products
84226:           - - Biscuits. other tl)an sweet biscuits falling in
84227:           subheading No. 19.05.30.1 0 or 19.05.30.90
84228:           - - Bread, no! containing added honey, eggs, chease or
84229:           fruit, and containing by weight in the dry matter state no!
84230:           more Ihan 5% of sugar and no! more Ihan 5% of fat
84231:           -- Olher
84232: 472
84233: 
84234: 2001      Vegetables, trult, nuts and other edible parts of
84235:           plants, prepared or preserved by vinegar or acetic
84236:           acid:
84237: 200110    - Cucumbers and gherkins:
84238:           - - ln airtight containers
84239:           -- Other
84240: 2001 20   - Onions
84241: 2001 90   - Other
84242:           -- Tomatoes in airtight containers
84243:           - - Mushrooms
84244:           -- Olives
84245:           -- Pickles
84246:           - - Fruits of the genus 'Capsicum'
84247:           -- Capers
84248:           -- Sweetcom
84249:           - - Mango chutney
84250:           -- Other:
84251:           - - - Salad beetroot
84252:           - - - Other
84253: 2002      Tomatoes prepared or preserved otherwise than by
84254:           vinegar or acetic acid:
84255: 2002 10   - Tomatoes, whole or in pieces
84256: 2002 90   - Other
84257: 2003      Mushrooms and truffles, prepared or preserved
84258:           otherwise than by vinegar or acetic acid:
84259: 
84260: 2003 10   - Mushrooms
84261: 2003 20   - Truffles
84262: 2004      Other vegetables prepared or preserved otherwise
84263:           than by vinegar or acetic acid, frozen:
84264: 
84265: 2004 10   - Potatoes:
84266:           - - Pre-cooked potatoes (chips or 'French fries')
84267:           - - Potatoes, in the form of flour, meal or flakes
84268:           -- Other
84269: 2004 90   - Other vegetables and mixtures of vegetables:
84270:           -- Peas
84271:           - - Asparagus and capers
84272:           -- Olives
84273:           - - Sweet corn
84274:           - Other
84275: 2005      Other vegetables prepared or preserved otherwise
84276:           than by vinegar or acetic acid, not trozen.
84277: 
84278: 2005 10   - Homogenised vegetables
84279: 2005 20   - Potatoes:
84280:           - - Potatoes, in the form of flour, meal or ftakes
84281:           -- Other
84282: 2005 30   - Sauerkraut
84283: 2005 40   - Peas (Pisum sativum)
84284:           - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):
84285: 2005 51   - - Beans, shelled
84286: 2005 59   -- Other
84287:                                                                        473
84288: 
84289: 2005 60   -Asparagus
84290: 200570    - Olives
84291: 2005 80   - Sweet com (Zea mays var. saccharata)
84292: 2005 90   - Other vegetables and mixtures of vegetables:
84293:           - - Capers
84294:           - - Cucumbers and gherkins
84295:           - - Other
84296: 2006      Fruit, nuts, frult-peel and other parts of plants,
84297:           preserved by sugar (drained, glace or crystallised).
84298: 
84299:           - Fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants,
84300:           preserved by sugar, ginger
84301:           - Fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants,
84302:           preserved by sugar, other
84303: 2007      Jams, truit jellies, marmalades, fruit or nut puree and
84304:           truit or nut pastes, being cooked preparations,
84305:           whether or not containing added sugar or other
84306:           sweetening matter:
84307: 2007 10   - Homogenised preparations
84308:           - Other:
84309: 2007 91   - - Citrus fru it:
84310:           - - - Jams, fruits jellies and marmalades, of citrus fruit
84311:           - - - Other
84312: 2007 99   -- Other:
84313:           - - - Other jams, fruit jellies and marmalades
84314:           - - - Apple puree, not containing added sugar or other
84315:           sweeting matter
84316:           -- - Apple puree, containlng added sugar or other
84317:           sweeting matter; chesinut puree
84318:           - .• - Other
84319: 2008      Fruit, nuts and other edible parts of plants,
84320:           otherwise prepared or preserved, whether or not
84321:           containing added sugar or other sweetening matter
84322:           or spirit, not elsewhere specified or included:
84323: 
84324:           - Nuts, ground-nuts and other seeds, whether or not
84325:           mixed together:
84326: 2008 11   - - Ground-nuts:
84327:           - - - Rossted ground-nuts
84328:           - - - Paanut butter
84329:           - - - Other
84330: 2008 19   - - Other, including mixtures:
84331:           - - - Maize
84332:           - - - Nuts, ground-nuts and other seeds, mixed
84333:           together
84334:           - - - Other
84335: 2008 20   - Pineapples
84336: 2008 30   - Citrus fruit
84337: 2008 40   - Pears
84338: 2008 50   - Apricots
84339: 2008 60   - Cherries
84340: 2008 70   - Peaches
84341: 2008 80   - Strawberries
84342: 474
84343: 
84344:           - Other, including mixtures other Ihan those of
84345:           subheading No. 2008 19:
84346: 2008 91   - - Palm hearts
84347: 200892    - - Mixtures
84348: 2008 99   - - Olher:
84349:           - - - Apple pulp, not containing added sugar or other
84350:           sweeting matter
84351:           - - - Apple pulp, containing added sugar or other
84352:           sweeting matter
84353:           - - - Other
84354: 2009      Fruit juices (including grape must) and vegetable
84355:           juices, unfermented and not containing added spirit,
84356:           whether or not containing added sugar or other
84357:           sweetening matter:
84358: 
84359:           - Orange juice:
84360: 200911    - - Frozen
84361: 200919    -- Other
84362: 2009 20   - Grapefruit juice:
84363:           - - Frozen
84364:           - - Other
84365: 2009 30   - Juice of any other single citrus fruit:
84366:           - - Frozen
84367:           - - Other
84368: 2009 40   - Pineapple juice
84369: 2009 50   - Tomaiojuice
84370: 2009 60   - Grape juice (including grape must)
84371: 2009 70   - Apple juice:
84372:           - - Concentrated
84373:           - - Other
84374: 2009 80   - Juice of any other single fruit or vegetable:
84375:           - - Juice of any other single fruit
84376:           - - Juice of any other single vegetable
84377: 2009 90   - Mixtures of juices:
84378:           - - Of citrus fruit:
84379:           - - - Frozen
84380:           - - - Other
84381:           - - Of other fruit
84382:           - - Of vegetables
84383: 
84384: 
84385: 2103      Sauces and preparations therefor; mixed
84386:           condiments and mixed seasonings; mustard flour
84387:           and meal and prepared mustard:
84388: 2103 10   - Soya sauce
84389: 2103 20   - Tomaio ketchup and other tomaio sauces
84390: 2103 30   - Mustard flour and meal and prepared mustard
84391: 2103 90   - Other:
84392:           - - Uquid mango chutney
84393:           - - Other
84394: 2104      Soups and broths and preparations therefor;
84395:           homogenised composite foor preparations:
84396: 2104 10   - Soups and broths and preparations therefor
84397:                                                                      475
84398: 
84399:           - - Soups and broths, containing maat or offal
84400:           - - Other
84401: 2104 20   - Homogenised composite food preparations
84402: 2105      Iee eream and other edible Iee, whether or not
84403:           eontaining cocoa.
84404: 2106      Food preparations not elsewhere specified or
84405:           ineluded:
84406: 210610    - Protein concentrates and textured protein substances
84407: 
84408: 2106 90   - Other:
84409:           - - Preparations not containing alcohol or of which the
84410:           alcohol content by volume does not exceed 0.5% voi, of
84411:           a kind used for the manufacture of beverages
84412:           - - Mixtures of chemical products and foodstuffs
84413:           intended for the usein food preparations either as
84414:           ingredients of such preparatioris or for the improvement
84415:           of certain of their characteristics
84416:           - - Fat emulsions and similar preparations containing
84417:           more Ihan 15% by weight of milktat
84418:           - - Other food preparations
84419: 
84420: 2201      Waters, including natural or artifical mineral waters
84421:           and aerated waters, not containing added sugar or
84422:           other sweetening matter nor flavoureri; ice and
84423:           snow:
84424: 220110    - Mineral waters and aerated waters
84425: 2201 90   - Other
84426: 2202      Waters, including mineral waters and aerated'waters,
84427:           eontaining added sugar or other sweetening matter
84428:           or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not
84429:           including fruit or vegetable juices of heading No.
84430:           2009:
84431: 220210    - Waters, including mineral waters and aerated waters,
84432:           containing added sugar or other sweetening matter or
84433:           flavoured:
84434:           - - Mineral waters and aerated waters, containing
84435:           addedsugar
84436:           - - Other
84437: 2202 90   - Other:
84438:           - - Containing sugar (sucrose or invert sugar) and/or
84439:           milk or milk fat
84440:           -- Other
84441: 2203      Beer made from mall
84442:           - ln bottles or in cans
84443:           - ln other containers
84444: 2204      Wine of fresh grapes, including fortlfied wines; grape
84445:           must other than that of heading No. 2009:
84446: 
84447: 220410    - Sparkling wine:
84448:           - - Accompanied by a special certificate ot origin
84449:           -- Other
84450: 2204 21   - Other wine; grape must with fermentation prevented
84451:           or arrested by the addition of alcohol:
84452: 476
84453: 
84454:           - - ln containers holding 2 1or less
84455:           - - - Of an alcoholic strength by volume not
84456:           exceeding 14% voi:
84457:           - - - - Accompanied by a special certificate ol origin
84458:           ----Other
84459:           - - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84460:           14% voi
84461: 2204 29   -- Other:
84462:           - - - 01 an alcoholic strength by volume not exceeding
84463:           14% voi
84464:           - - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84465:           14% voi
84466: 2204 30   - Other grape must:
84467:           - - ln containers holding 2 1or less
84468:           -- Other
84469: 2205      Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured
84470:           with plants or aromatic substances:
84471: 2205 10   - ln containers holding 2 1or less
84472: 2205 90   - Other:
84473:           - - Of an alcoholic strength by volume not exceeding
84474:           14%vol
84475:           - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84476:           14% voi
84477: 2206      Other fermented beverages (for example, cider,
84478:           perry, mead); mixtures of fermented beverages and
84479:           mixtures of fermented beverages and non-alcoholic
84480:           beverages not, elsewhere specified or included.
84481: 
84482:           - Sparkling
84483:           - Other:
84484:           - - ln containers holding 2 litres or less:
84485:           - - - Of an alcoholic strength by volume not exceeding
84486:           14% voi
84487:           - - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84488:           14% voi
84489:           -- Olher:
84490:           - - - Of an alcoholic strength by volume not exceeding
84491:           14% voi
84492:           - - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84493:           14% voi
84494: 2207      Undenatured ethyl alcholol of an alcoholic strength
84495:           by volume of BO% voi or higher; ethyl alcohol and
84496:           other spirits, denatured, of any strength:
84497: 
84498: 220710    - Undernatured ethyl alechoi of an alcoholic strength by
84499:           volume ol 80 o/o voi or higher
84500: 2207 20   - Ethyl alechoi and other spirits, denatured, of any
84501:           strength
84502:                                                                        477
84503: 
84504: 2208      Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength
84505:           by volume of less than 80% voi; spirits, liqueurs and
84506:           other splrltuous beverages; compound alcohollc
84507:           preparatlons of a kind used for the manufacture of
84508:           beverages:
84509: 
84510: 
84511: 220810    - Compound alcoholic preparations of a kind used for
84512:           !he manufacture of beverages
84513: 2208 20   - Spirits obtained by distilling grape wine of grape marc:
84514: 
84515:           - - ln containers holding 2 1or less
84516:           - - Olher
84517: 2208 30   - Whiskies:
84518:           - - ln containers holding 2 litres or less:
84519:           - - - Bourbon and whiskies obtained from sour mash;
84520:           mixtures lhereof
84521:           - - - Other
84522:           - - Olher
84523: 2208 40   - Rum and tafia
84524:           - - ln containers holding 2 1or less
84525:           - - Olher
84526: 2208 50   - Gin and Geneva:
84527:           --Gin:
84528:           - - - ln containers holding 2 1or less
84529:           - - - Other
84530:           - - Geneva:
84531:           - - - ln containers holding 21 or less
84532:           - - - Olher
84533: 2208 90   - Other:
84534:           - - Ethyl alechoi
84535:           - - Uqueurs, bitters, punch and similar beverages:
84536:           - - - ln containers holding 2 1or less:
84537:           - - - - Containing eggs or egg yolks and/or sugar
84538:           (sucrose or invert sugar)
84539:           ----Other
84540:           - - - Other:
84541:           - - - - Containers holding more Ihan 2 1, containing
84542:           eggs or egg yolks andlor sugar (sucrose or invert sugar)
84543: 
84544:           ----Oiher
84545:           - - Spirituous beverages, whelher or not flavoured;
84546:           vodka:
84547:           - - - ln containers holding 2 1or less
84548:           - - - Other
84549:           - - Olher:
84550:           - - - ln containers holding 2 1or less
84551:           - - - Olher
84552: 
84553: 
84554: 
84555: 2309      Preparations of a kind used in animal feeding:
84556: 
84557: 230910    - Dog or cat food, put up for retail sala:
84558:           - - ln airtight containers
84559: 478
84560: 
84561:           - - Other:
84562:           - - - Of a moisture content of less Ihan 40 %
84563:           - - - Other
84564: 230990    - Other:
84565:           - - Dog and cat food:
84566:           - - - Of a moisture content of less Ihan 40%
84567:           - - - Other
84568:           - - Other:
84569:           - - - Containing more than 20% by weight of crude
84570:           proteins
84571:           - - - Other
84572: 
84573: 
84574: 
84575: 2905      Acyclic alcohols and their halogenated,
84576:           sulphonetaned, nitrated or nitrosated derivatives
84577: 
84578:           - Other polyhydric alcohols:
84579: 2905 43   - - Mannitol
84580: 2905 44   - - 0-glucitol (sorbitol)
84581: 
84582: 3823      Prepared binders for foundry moulds or cores;
84583:           chemical products and preparations of the chemical
84584:           or allied industries (including those consisting of
84585:           mixtures of natural products), not elsewhere
84586:           specified or included;
84587: 
84588:           residual products ot the chemical or allied
84589:           ·industries, not elsewhere specified or included
84590: 
84591: 3823 60   - Sorbitol other Ihan that of subheading No. 29.05.44
84592: Finland   Specific commitments
84593: 
84594:           Services
84595:                                                                                                                                                                                   .1:>-
84596: FINLAND                                                                                                                         FINAL SCHEDULE                                    00
84597:                                                                                                                                                                                   0
84598: 
84599: 1) cross·border supply   2) consumption abroad   3) commercial presence       4) presence of natural persons
84600: 
84601: 
84602: Sector;Sub-sector                                Limitations on market access                           Limitations on national treatment                Additional rommitments
84603: 
84604: 
84605: !. HOR!ZONTAL COMMITMENTS
84606: ALL SEC!'ORS INCLUDED IN THIS
84607: SCHEDULE                                         Lcga! Entities                                         Legal Entjties
84608: 
84609:                                                  3) Acquisition of shares by foreign owners             3) A foreigner carrying on a trade as a
84610:                                                  giving more Ihan one third of the voting               private enterpreneur or as a partner in a
84611:                                                  rights of a major Finnish company or a major           Finnish Jimited or general partnership needs a
84612:                                                  business undertak.ing (with more Ihan 1000             trade pennit and has to be permanently
84613:                                                  employees or with a tumover exceeding 1000             resident in Finland. lf a foreign organization
84614:                                                  million Finnish markka or with a balance               intends to carry on a business or trade by
84615:                                                  sheet total exceeding 1()(() mi11ion Finnish           establishing a branch in Finland, a trade
84616:                                                  markka) is subject to confinnation by the              permit is required.
84617:                                                  Finnish authorities; the confirmation may be
84618:                                                  denied only if an important national interest          A permission to act as a founder of a Jimited
84619:                                                  would be jeopardized.                                  company is required of a foreign organization
84620:                                                                                                         or a private person, who is not a citizen of
84621:                                                  At !east ha!f of the ordinary and deputy               Finland.
84622:                                                  members of the Board of Directors have to
84623:                                                  be citizens of Finland and resident in Finland.        Treatment accorded to subsidiaries of third-
84624:                                                  The Managing Director of a Jimited company             country companies fonned in accordance
84625:                                                  bas to be a Finnish citizen and resident in            with the law of an EEA Member State and
84626:                                                  Finland. Company exemptions may, however,              having their registered office, central
84627:                                                  be granted.                                            administration or principal place of business
84628:                                                                                                         within an EEA Member State may not be
84629:                                                                                                         extended to branches of agencies established
84630:                                                                                                         in a EEA Member State by a third-country
84631:                                                                                                         company.
84632: 
84633:                                                                                                         Treatment less favourable may be accorded to
84634:                                                                                                         subsidiaries of third-country companies
84635:                                                                                                         formed in accordance with the law of an
84636:                                                                                                         EEA Member State and having only their
84637:                                                                                                         registered office in the territory of an EFA
84638:                                                                                                         Member State unless tbey show that they
84639:                                                                                                         possess an effective and continous link with
84640:                                                                                                         the economy of one of the EEA Member
84641:                                                                                                         States.
84642: 
84643:                                                  Acguisition and Possession of Real Estate              Acquisition and Possession of Real Estate
84644: 
84645:                                                  3), 4) None                                            3), 4) Non-residents need a permit to acquire
84646:                                                                                                         or rent real estate for more than two years
84647:                                                                                                         intended for leisure-time dwelling or for
84648:                                                                                                         recreational purposes.
84649:          1) cross-border supply      2) consumption abroad       3) commercial presence       4) presence of natural persons
84650: 
84651: 
84652:          Sector/Sub-sector                                       Limitations on market access                             Umitations on national treatment                 Additlonal commltments
84653: 
84654: 
84655:                                                                  Ålands lslands                                          Ålands lslands
84656: 
84657:                                                                  3), 4) None                                             3), 4) Restrictions on the right for natural
84658:                                                                                                                          persons wbo do not enjoy regional citizenship
84659:                                                                                                                          in Å1and, and for legal persons. to acquire
84660:                                                                                                                          and hold real property on the Åland lslands
84661:                                                                                                                          without pennission by the competent
84662: ......
84663: ......                                                                                                                   authorities of the islands;
84664: ......
84665:                                                                                                                          Restrictions on the right of establislunent and
84666:                                                                                                                          the rigbt to provide services by natural
84667:                                                                                                                          persons who 00 not enjoy regionaJ citizenship
84668:                                                                                                                          in Åland, or by any legal person, without
84669:                                                                                                                          pennission by the competent authorities of
84670:                                                                                                                          the Åland lslands.
84671: 
84672: 
84673: 
84674: 
84675:                                                                  3) None                                                 3) Eligibility for subsidies may be Jimited to
84676:                                                                                                                          juridical persons established within the
84677:                                                                                                                          territory of Finland. Subsidies related to
84678:                                                                                                                          research and developrnent are unbound.
84679: 
84680:                                                                  4) None                                                 4) Subsidies available only to natural persons
84681:                                                                                                                          may he limited to Finnish citizens.
84682: 
84683: 
84684: 
84685: 
84686:          •) The issue of a definition of subsidies remains to be detennined in the context of negotiations under Article XV of the GATS.
84687: 1) cross-border supply   2) consumption abroad   3) commercial presence       4) presence of natural persons                                                                     ~
84688:                                                                                                                                                                                  00
84689:                                                                                                                                                                                  N
84690: 
84691: Sedor/Sub-sector                                 Umitations on market access                            Umltatlons on aatlonal troatmenl                Additlonal rommitments
84692: 
84693: 
84694:                                                  Entry and temporary stay of service providers          Entry and temporary stay of service oroviders
84695: 
84696:                                                  4) Unbound except for tbe entry and                    4) None for the categories offered under
84697:                                                  temporary stay of tbe following categories of          market access.
84698:                                                  service provider persounet as intra-corporate
84699:                                                  transferees, provided that sucb persons bave
84700:                                                  been employed or sub-contracted by tbe
84701:                                                  company concemed not less tban one year
84702:                                                  immediately preceeding tbe entry.
84703: 
84704:                                                  Executives - witbout requiring compliance
84705:                                                  witb labour market tests to persons wbo
84706:                                                  primarily direct tbe management of tbe
84707:                                                  organization, establisb its goals and generally
84708:                                                  bave a wide decision making authority.
84709:                                                  Executives would not necessariJy perform
84710:                                                  tasks related to tbe actual provision of tbe
84711:                                                  service.
84712: 
84713:                                                  Managers - witbout requiring compliance
84714:                                                  with labour market tests to persons wbo
84715:                                                  direct tbe organization or its department and
84716:                                                  are in a senior level responsible of tbe service
84717:                                                  providing fundions of tbe organization by
84718:                                                  supervising and controlling and having also
84719:                                                  autbority to hire and fire personnel or
84720:                                                  reconunend sucb and otber personnel actions.
84721: 
84722:                                                  Suecialists - in compliance witb labour
84723:                                                  market tests to persons within the
84724:                                                  organization, wbo possess knowledge at an
84725:                                                  advanced level of expertise or otherwise
84726:                                                  essential or proprietal to the organization's
84727:                                                  service, researcb equipment, techniques or
84728:                                                  managemenl
84729: 
84730:                                                  Unbound except for business visitors wbo
84731:                                                  are allowed to enter into country without
84732:                                                  requiring a work pennit when their residence
84733:                                                  does not exceed 90 days.
84734: 
84735:                                                  Business visitors are definied as
84736:                                                  representatives of a service provider wbo are
84737:                                                  seeking temporary entry in purposes of
84738:                                                  negotiation for the sale of services or entering
84739:                                                  into agreements to sell services for that
84740:                                                  service provider, where this selling activity is
84741:                                                  not directed to the general public.
84742: 1) cross-border supply      2) consumption abroad   3) commercial presence        4) presence of natural penons
84743: 
84744: 
84745:                                                     Limitations on market access                           Umltatlons on natlonal treatmenl   Additlonal commitments
84746: 
84747: 
84748: II. SECfOR-SPECIF1C COMMITMENTS
84749: 
84750: 
84751: 1. BUSINESS SERVICES
84752: 
84753: A Professional services
84754: 
84755: a) Legal services (CPC 861)                         1) None                                                1) None
84756: - international and home oountry law                2) None                                                2) None
84757:                                                     3, 4) When practicing legal services as a              3) None
84758:                                                     member of the General Bar Association.
84759:                                                     Finnish citizenship and residency in Finland
84760:                                                     are required
84761:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84762:                                                     borizontal section
84763: 
84764: b) Acoounting services                              1) None                                                1) None
84765: (parts of CPC 862)                                  2) None                                                2) None
84766:                                                     3) None                                                3) None
84767:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84768:                                                     horizontal section
84769: 
84770: h) Auditing services                                1) Unbound                                             1) Unbound
84771: (parts of CPC 862)                                  2) None                                                2) None
84772:                                                     3. 4) At letast one of the auditors of a Finnish       3) None
84773:                                                     liability oompany must be a Finnish citizen
84774:                                                     resident in Finland.
84775:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84776:                                                     horizontal section
84777: 
84778: c) Taxation services                                1) None                                                1) None
84779: (CPC 863)                                           2) None                                                2) None
84780:                                                     3) None                                                3) None
84781:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84782:                                                     borizontal section
84783: 
84784: d) Architectural services                           1) None                                                1) None
84785: (CPC 8671)                                          2) None                                                2) None
84786:                                                     3) None                                                3) None
84787:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84788:                                                     horizontal section
84789: 1) cro~s-border supply       2) consumption abroad    3) rommerclal presence      4) presence of natural persons
84790: 
84791: 
84792: Sector/Sub-sector                                     Umitations on market access                           Umltations on n.ational treatment   Additional rommltments
84793: 
84794: Professional services (continued)
84795: 
84796: e) Engineering services                              1) None                                               1) None
84797: (CPC 8672)                                           2) None                                               2) None
84798:                                                      3) None                                               3) None
84799:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84800:                                                      horizontal section
84801: 
84802: f) Integrated engineering services                   1) None                                                1) None
84803: (CPC 8673)                                           2) None                                                2) None
84804:                                                      3) None                                                3) None
84805:                                                      4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84806:                                                      horizontal section
84807: 
84808: g) Urban planning and landscape architectural         1) None                                               1) None
84809: services (CPC 8674)                                  ,2) None                                               2) None
84810:                                                       3) None                                               3) None
84811:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84812:                                                       horizontal section
84813: 
84814: 
84815: 
84816: i) Veterinary services                               1) None                                                1) None
84817: (CPC 932)                                            2) None                                                2) None
84818:                                                      3) None                                                3) None
84819:                                                      4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84820:                                                      borizontal section
84821: 
84822: j) Services provided by nurses                       1) None                                                1) None
84823: (parts of CPC 93191)                                 2) None                                                2) None
84824:                                                      3) None                                                3) None
84825:                                                      4) Unbound except as indicated in tbe                  4) None
84826:                                                      borizontal section
84827: 1) cross-border supply        2) consumption abroad   3) commercial presence      4) presence of natural persons
84828: 
84829: 
84830: Sector/Sub-sector                                     Limltations on market acce~s                          Llmltatlons on national treatment   Additlonal rommitments
84831: 
84832: 
84833: 
84834: 
84835: a) Consultancy services related to the                1) None                                               1) None
84836: installation of computer hardware                     2) None                                               2) None
84837: (CPC 841)                                             3) None                                               3) None
84838:                                                       4) UnOOund except as indicated in the                 4) None
84839:                                                       horizontal section
84840: 
84841: b) Software implementation services                   1) None                                               1) None
84842: (CPC 842)                                             2) None                                               2) None
84843:                                                       3) None                                               3) None
84844:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84845:                                                       horizontal section
84846: 
84847: c) Data processing services                           1) None                                               1) None
84848: (CPC 843)                                             2) None                                               2) None
84849:                                                       3) None                                               3) None
84850:                                                       4) UnOOund except as indicated in the                 4) None
84851:                                                       horizontal section
84852: 
84853: d) Data base services                                 1) None                                               1) None
84854: (CPC 844)                                             2) None                                               2) None
84855:                                                       3) None                                               3) None
84856:                                                       4) UnOOund except as indicated in the                 4) None
84857:                                                       borizontal section
84858: 
84859: e) Maintenance and repair, other                      1) None                                               1) None
84860: (CPC 845 + CPC 849)                                   2) None                                               2) None
84861:                                                       3) None                                               3) None
84862:                                                       4) UnOOund except as indicated in the                 4) None
84863:                                                       horizontal section
84864: 
84865: 
84866: 
84867: b) Research and development services on               1) None                                               1) None
84868: social sciences and humanities (CPC 852)              2) None                                               2) None
84869:                                                       3) None                                               3) None
84870:                                                       4) UnOOund except as indicated in tbe                 4) None
84871:                                                       horizontal section
84872: l} cross-border supply      2) consumption abroad   3) commercial presence        4) presence of natural persons
84873: 
84874: 
84875: Sector/Sub·sector                                   Umitations on market access                             Umltatlons on nattonal treatment   Additlonal rommitmmls
84876: 
84877: 
84878: D. Real estate services
84879: 
84880: a) lnvolving own or leased property (CPC            1) None                                                 1) None
84881: 821)                                                2) None                                                 2) None
84882:                                                     3) Chairrnan, members of tbe Board and                  3) None
84883:                                                     Managing Director have to be Finnish
84884:                                                     citizens
84885:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84886:                                                     horizontal section
84887: 
84888: b) On a fee or contract basis (CPC 822)             1) None                                                 1) None
84889:                                                     2) None                                                 2) None
84890:                                                     3) Cbairrnan, members of tbe Board and                  3) None
84891:                                                     Managing Director have to be Finnish
84892:                                                     citizens
84893:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84894:                                                     horizontal section
84895: 
84896: E. Leasing or Rental serv_ices without
84897: operator
84898: 
84899: 
84900: 
84901: 
84902: a) Relating to ships                                1) None                                                 1) None
84903: (CPC 83103)                                         2) None                                                 2) None
84904:                                                     3) None                                                 3) None
84905:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84906:                                                     horizontal section
84907: 
84908: b) Relating to aircraft                             1) None                                                 1) None
84909: (CPC 83104)                                         2) None                                                 2) None
84910:                                                     3) To be registered in the aircraft register of         3) None
84911:                                                     Finland, the aircraft must be owned either by
84912:                                                     a juridical or natural persons meeting specific
84913:                                                     nationality or domicile criteria, which are
84914:                                                     applied as well to the member of the board
84915:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84916:                                                     horizontal section
84917: 
84918: c) Relating to other transport equipment            1) None                                                 1) None
84919: (CPC 83!01 + CPC 83102 + CPC 83 !05)                2) None                                                 2) None
84920:                                                     3) None                                                 3) None
84921:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84922:                                                     horizontal section
84923: 1) cross-border supply       2) consumption abroad   3) oommercial presence      4) presence of natural persons
84924: 
84925: 
84926: Scctor/Sub-sector                                    Umitatioas on market access                           Umltatlons on national treatment   Additlonal rommltments
84927: 
84928: 
84929: Non-transoort
84930: 
84931: d) Relating to other machinery and                   1) None                                               1) None
84932: equipment                                            2) None                                               2) None
84933: (CPC 83106 - CPC 83109)                              3) None                                               3) None
84934:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84935:                                                      horizontal section
84936: 
84937: 
84938: F. Other business services
84939: 
84940: a) Advertising services                              1) None                                               1) None
84941: (CPC 871)                                            2) None                                               2) None
84942:                                                      3) None                                               3) None
84943:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84944:                                                      horizontal section
84945: 
84946: b) Market research and public opinion polling        1) None                                               1) None
84947: services (CPC 864)                                   2) None                                               2) None
84948:                                                      3) None                                               3) None
84949:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84950:                                                      borizontal section
84951: 
84952: c) Management consulting services                    1) None                                               1) None
84953: (CPC 865)                                            2) None                                               2) None
84954:                                                      3) None                                               3) None
84955:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84956:                                                      horizontal section
84957: 
84958: d) Services related to management consulting         1) None                                               1) None
84959: (CPC 866)                                            2) None                                               2) None
84960:                                                      3) None                                               3) None
84961:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84962:                                                      horizontal section
84963: 
84964: e) TeehoicaJ testing and analysis services           1) None                                               1) None
84965: (CPC 8676)                                           2) None                                               2) None
84966:                                                      3) None                                               3) None
84967:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84968:                                                      horizontal section
84969:                                                                                                                                                                           .j:>.
84970: 1) cros~-bordcr supply       2) consumption abroad   3) commercial presence         4) presence or natural persons                                                        00
84971:                                                                                                                                                                           00
84972: 
84973: Sector/Sub-sector                                    Limitations on market acce5s                             Umltations on national treatment   Additional rommitment•
84974: 
84975: 
84976: 
84977: 
84978: f), g) Services incidental to agricu1ture,           1) None                                                  1) None
84979: forestry and fishing (concemed parts of CPC          2) None                                                  2) None
84980: 88 consisting specia1ised consultancy services       3) None                                                  3) None
84981: only)                                                4) Unbound except as indicated in the                    4) None
84982:                                                      horizontal section
84983: 
84984: 
84985: 
84986: h) Services incidental to mining                     1) None                                                  1) None
84987: (concemed parts of CPC 88 consisting                 2) None                                                  2) None
84988: specialised consultancy services only )              3) None                                                  3) None
84989:                                                      4) Unbound except as indicated in the                    4) None
84990:                                                      horizontal section
84991: 
84992: 1) Security services                                 1) Establishment requirement                             1) None
84993: (parts of CPC 873)                                   2) None                                                  2) None
84994:                                                      3) Ucense of the County Govemment is                     3) None
84995:                                                      required for a commercial presence. Ucense
84996:                                                      may be granted only to Finnish citizens and
84997:                                                      Finnish registered organizations.
84998:                                                      4) Unbound except as indicated in the                    4) None
84999:                                                      horizontal section
85000: 
85001: m) Related scientific and technical consulting       1) None                                                  1) None
85002: services (CPC 8675)                                  2) None                                                  2) None
85003:                                                      3) None                                                  3) None
85004:                                                      4) Unbound except as indicated in the                    4) None
85005:                                                      horizontal section
85006: 
85007: n) Maintenance and repair of equipment               1) None                                                  1) None
85008: (CPC 633 t CPC 8861 - CPC 8866, not                  2) None                                                  2) None
85009: including maritime vessels, aircraft or other        3) None                                                  3) None
85010: Iransport equipment)                                 4) Unbound except as indicated in the                    4) None
85011:                                                      horizontal section
85012: 1) cross·border supply           2) oonsumption abroad   3) oommercial presence         4) presence of natural penons
85013: 
85014: 
85015:                                                            Umitations on market access                           Umitations on national tn:atment               Additlonal rommitments
85016: 
85017: 
85018: Other business services (continued)
85019: 
85020: o) Building-cleaning services                              1) Unbound ')                                         1) Unbound ')
85021: (CPC 874)                                                  2) None                                               2) None
85022:                                                            3) None                                               3) None
85023:                                                            4) Unlx>und except as indicated in the                4) None
85024:                                                            horizontal section
85025: 
85026: p) Photographic services                                   1) Unbound ') except for aerial pbotograpby:          1) Unbound ') except for aeriai pbotograpby:
85027: (CPC 875)                                                  None                                                  No ne
85028:                                                            2) None                                               2) None
85029:                                                            3) None                                               3) None
85030:                                                            4) Unbound except as indicated in tbe                 4) None
85031:                                                            borizontal section
85032: 
85033: r) Printing, publisbing                                    1) None                                               1) None
85034: (CPC 88442)                                                2) None                                               2) None
85035:                                                            3) None                                               3) Residency reguirement for a person in
85036:                                                                                                                  cbarge of printing.
85037:                                                            4) UnOOund except as indicated in the                 4) Residency reguirement for a person in
85038:                                                            borizontal section                                    charge of printing.
85039: 
85040: s) Publie relation services                                1) None                                               1) None
85041: (CPC 87909)                                                2) None                                               2) None
85042:                                                            3) None                                               3) None
85043:                                                            4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85044:                                                            horizontal section
85045: 
85046: t) Other
85047: 
85048: Certified translators/interpreters                         1) None                                               1) None
85049: (CPC 87905)                                                2) None                                               2) None
85050:                                                            3) None                                               3) None
85051:                                                            4) Unbound except as indicated in the                 4) Residency requirement for certified
85052:                                                            horizontal section                                    translators
85053: 
85054: 
85055: Other translatorS/interpreters                           1) None                                                 1) None
85056: (CPC 87905)                                              2) None                                                 2) None
85057:                                                          3) None                                                 3) None
85058:                                                          4) Unbound except as indicated in the                   4) None
85059:                                                          borizontal section
85060: 
85061: 
85062: 
85063: 
85064: •) A commitmcnt on this mode of delivcry is not fcasible
85065: 1) cross-border supply      Z) consumption abroad        3) commercial presence        4) presence or natunl persons
85066: 
85067: 
85068: Sector/Sub-sector                                        Umitations on market access                               Umitations on national treatment   Aclditional commitments
85069: 
85070: 
85071: Other business services (continued)
85072: 
85073: Exhibition management services                           !) None                                                   !) None
85074: (87909)                                                  2) None                                                   2) None
85075:                                                          3) None                                                   3) None
85076:                                                          4) Unbound except as indicated in the                     4) None
85077:                                                          horizontal section
85078: 
85079: 2. COMMUNICATION SERVICES
85080: 
85081: C. Telecommunication services
85082: 
85083:                     1
85084: Value-added services ). Electronic mail,                 !) None                                                   !) None
85085: Voice mail, On-line information and Data                 2) None                                                   2) None
85086: Base Retrieval,                                          3) None                                                   3) None
85087: EDI, Code and Protocol Conversion                        4) Unbound except as indicated in the                     4) None
85088:                                                          borizontal section
85089: 
85090: 
85091: 
85092: 
85093: 1) Excludes voice telephony, telegraph, telex, packet and circuit switched data services, mobile radio telephony, paging and satellite services.
85094: 1) cross·border supply      2) consumption abroad   3) commercial presence      4) presence or D.atural penons
85095: 
85096: 
85097: Sector/Sub~sector                                   Limitations on market access                          Umitatlons on nalional treatmenl   Additlonal rommitments
85098: 
85099: 
85100: 
85101: 
85102: 3. CONSTRUCTION AND RELATED
85103: ENGINEERING SERVICES
85104: 
85105: A General construction work for buildings           1) None                                               1) None
85106:                                                     2) None                                               2) None
85107: (CPC 512)
85108:                                                     3) None                                               3) None
85109:                                                     4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85110:                                                     borizontal section
85111: 
85112: B. General construction work for civil              1) None                                               1) None
85113:                                                     2) None                                               2) None
85114: engineering (CPC 513)
85115:                                                     3) None                                               3) None
85116:                                                     4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85117:                                                     borizontal section
85118: 
85119: C. lnstallation and assembly work
85120:                                                     1) None                                               1) None
85121:                                                     2) None                                               2) None
85122: (CPC 514 + CPC 516)
85123:                                                     3) None                                               3) None
85124:                                                     4) Unbound except as indicated in tbe                 4) None
85125:                                                     horizontal section
85126: 1) cross-border supply        2) consumption abroad   3) oommercial presence      4) presence of aatural persons
85127: 
85128: 
85129: Sector/Sub-sector                                     Umitations on market access                           Umitations on aational treatment   Addltlonal commltments
85130: 
85131: 
85132: 4. DISTRIBUTION SERVICES
85133: (excluding arms, alcoholic beverages and
85134: pharmaceutical products)
85135: 
85136: A Commission agents' services                         1) None                                               1) None
85137: (CPC 621)                                             2) None                                               2) None
85138:                                                       3) None                                               3) None
85139:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85140:                                                       horizontal section
85141: 
85142: B. Wholesale trade services                           1) None                                               1) None
85143: (CPC 622)                                             2) None                                               2) None
85144:                                                       3) None                                               3) None
85145:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85146:                                                       borizontal section
85147: 
85148: C. Retailing services                                 1) None                                               1) None
85149: (CPC 631 + CPC 632 + CPC 6111 + CPC                   2) None                                               2) None
85150: 6113 + CPC 6121)                                      3) None                                               3) None
85151:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85152:                                                       borizontal section
85153: 
85154: 
85155: D. Franchising                                        1) None                                               1) None
85156: (CPC 8929)                                            2) None                                               2) None
85157:                                                       3) None                                               3) None
85158:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85159:                                                       horizontal section
85160: 
85161: 6. ENVIRONMENTAL SERVICES
85162: 
85163: B. Refuse disposal services
85164: (CPC 9402)                                            1) Unbound                                            1) Unbonnd
85165:                                                       2) None                                               2) None
85166:                                                       3) None                                               3) None
85167:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85168:                                                       horizontal section
85169: D. Other environmental services
85170: (CPC 9404, CPC 9405, CPC 9406, CPC                    1) None                                               1) None
85171: 9409)                                                 2) None                                               2) None
85172:                                                       3) None                                               3) None
85173:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85174:                                                       horizonta1 section
85175: 1) cross·border supply       2) oonsumption abroad   3) oommercial presence       4) presence of natural penons
85176: 
85177: 
85178:                                                      Limitations on market access                          Umitatlons on aational treatmeat                Additlonal rommltments
85179: 
85180: 
85181: flNANC!AL SERVICES
85182: 
85183: Cornmitments in FINANCIAL SERVICES are made in accordance with the Understanding on Commitments in Financial Services fUnderstanding).
85184: 
85185: 
85186: INSURANCE
85187: 
85188: Insurance Services
85189: (including services auxiliary to insurance)
85190:                                                      1) Foreign insurers may on cross-border               !) None
85191: Oireet insurance and reinsurance                     trade without Jicense offer only reinsurances
85192:                                                      and retrocessions in Finland
85193:                                                      2) Obligalory insurances (lhe slalulory               2) None
85194:                                                      employment pension insurance, the statutory
85195:                                                      accident insurance, the motor third party
85196:                                                      liability insurance, the insurance against
85197:                                                      treatment injury) have to be effected in
85198:                                                      Finland
85199:                                                      3) Requirements conceming citizenship and             3) The general agent of the foreign insurance
85200:                                                      place of residence, from which an exemption           company shall reside in Finland. The general
85201:                                                      may he granted in some cases, apply to the            agenl will be approved by lhe Minislry of
85202:                                                      founder, Managing Director, Auditors and              Social Affairs and Heallh
85203:                                                      Members of the Board of Directors and the
85204:                                                      Supervisory Board of an insurance company
85205: 
85206:                                                      Branches of foreign insurance companies
85207:                                                      cannot get a license in Finland to ca.rry on
85208:                                                      statutory insurances business (the statutory
85209:                                                      employment pension insurance, the statutory
85210:                                                      accident insurance, the motor third party
85211:                                                      liability insurance, the insurance against
85212:                                                      lrealmenl injury)
85213:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85214:                                                      horizontal section
85215: 1) cross~border supply      2) consumplion abroad   3) commercial presence        4) presence of natural persons
85216: 
85217: 
85218: Sector/Sub-sector                                   Umitations on market access                             Umitations on aational treatment   Additlonal oommitments
85219: 
85220: 
85221: 
85222: 
85223: Insurance intennediation and services               1) The supply of insurance broker services is           1) None
85224: auxiliary to insurance                              subject to a pennanent place of business in
85225:                                                     Finland
85226:                                                     2) None                                                 2) None
85227:                                                     3) None                                                 3) None
85228:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
85229:                                                     horizontal section
85230: 
85231: 
85232: 
85233: 
85234: Danking and otber financial services '              1) None                                                 1) None
85235: (excluding insurance)
85236:                                                     2) Payments from govemmental entities                   2) None
85237:                                                     ( expenses) sball be transacted tbrougb tbe
85238:                                                     Finnish Postal Giro System or through a
85239:                                                     certain credit institution (Postipankki Ud.)
85240: 
85241: Credit institutions including Banks                 3) Acquisition of shares by foreign owners              3) None
85242:                                                     giving more than one third of the voting
85243:                                                     rights of a major Finnish commercial bank or
85244:                                                     credit institution (with more than 1000
85245:                                                     employees or with a turnover exceeding 1000
85246:                                                     million Finnish markka or witb a balance
85247:                                                     sheet total exceeding 1000 million Finnish
85248:                                                     markka) is subject to confirrnation by tbe
85249:                                                     Finnish authorities; the confirmation may be
85250:                                                     denied only if an important national interest
85251:                                                     would be jeopardized
85252: 
85253:                                                     Requirements concerning nationality and
85254:                                                     place of residence frorn which exemptions
85255:                                                     may be granted apply to tbe founder, tbe
85256:                                                     Supervisory Board and tbe Board of
85257:                                                     Management as well as the Chief General
85258:                                                     Manager and auditors
85259: 1) cross·border supply        2) oonsumption abroad   3) oommercia) presence        4) presence of aatural penons
85260: 
85261: 
85262: Sector/Sub·sedor                                      Limitations on market access                           l.Jmitations on national treatment   Additlonal commitmenls
85263: 
85264: 
85265: Baoking and other financiaJ services
85266: (continued)
85267: 
85268: ColJective investment funds                           CoJlective investment funds rnay not be
85269:                                                       managed by branches of foreign management
85270:                                                       companies
85271: 
85272: Intennediation of securities and derivatives          Professional intennediation of securities and
85273:                                                       derivatives (options and futures) requires a
85274:                                                       permanent place of business in the fonn of a
85275:                                                       Jimited liability company, a deposit bank,
85276:                                                       other credit institution or a branch of a
85277:                                                       foreign credit institution
85278: 
85279: Stock Exchange Brokerage Finns and                    Requirements conceming citizenship and
85280: Brokers                                               place of residence apply to the Board of
85281:                                                       Directors and Managing Director of a Stock
85282:                                                       Exchange Brokerage Finn as well as to a
85283:                                                       Stock Exchange Broker
85284: 
85285: Market makers and brokers on derivatives              Citizenship and residency requirements from
85286: exchange                                              which exemptions may he granted
85287: 
85288:                                                       Payments from govemmental entities
85289:                                                       (expenses) shall be transacted through the
85290:                                                       Finnish Postal Giro System or through a
85291:                                                       certain credit institution (Postipankki Ltd.)
85292: 
85293:                                                       4) Unbound except as indicated in tbe                  4) None
85294:                                                       horizontal section
85295: 1) cross~border supply      2) consumption abroacl   3) commercial presence       4) presence of natural persons
85296: 
85297: 
85298: Sector/Sub~sector                                    Limitations on market access                           Limitations on national treatment   Additlonal oommitments
85299: 
85300: 
85301: 
85302: 
85303: 9. TOURISM AND TRAVEL RELATED
85304: SERVICES
85305: 
85306: A Hotel and restaurant services                      1) None                                                1) None
85307: (incl. catering)                                     2) None                                                2) None
85308: (CPC 641 · CPC 643)                                  3) None                                                3) None
85309:                                                      4) UnOOund except as iodicated in tbe                  4) None
85310:                                                      borizontal section
85311: 
85312: B. Travel agency and tour operator services          1) None                                                1) None
85313: (CPC 7471)                                           2) None                                                2) None
85314:                                                      3, 4) License of the National Consumer                 3) None
85315:                                                      Administration is required. Ucense may be
85316:                                                      granted only to Finnish citizens and Finnish
85317:                                                      registered organizations.
85318:                                                      4) UnOOund except as indicated in tbe                  4) None
85319:                                                      borizontal section
85320: 
85321: C. Tourist guide services                            1) None                                                1) None
85322: (CPC 7472)                                           2) None                                                2) None
85323:                                                      3) None                                                3) None
85324:                                                      4) UnOOund except as indicated in tbe                  4) None
85325:                                                      borizontal section
85326: 10. RECREATIONAI. CULTURAL AND
85327: SPORTING SERVICES
85328: 
85329: B. News agency services                              1) None                                                1) None
85330: (CPC 962)                                            2) None                                                2) None
85331:                                                      3) None                                                3) None
85332:                                                      4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85333:                                                      borizontal section
85334: 
85335: D. Sporting and other recreational services          1) None                                                1) None
85336: (CPC 964, except as regard i.e. gambling,            2) None                                                2) None
85337: coin machines and like activities)                   3) None                                                3) None
85338:                                                      4) UnOOund except as indicated in tbe                  4) None
85339:                                                      borizontal section
85340: 1) cross-border supply         2} consumption abroad   J) commercial presence       4) presence of uatural persons
85341: 
85342: 
85343: Sector/Sub·sedor                                       Limitations on market access                           Limitations on national treatment               Addltlonal oommilmenls
85344: 
85345: 
85346: 11. TRANSPORT SERVICES
85347: 
85348: C. Air transoort service.."l
85349: 
85350: - Sales and marketing                                  1) None                                                1) For distribution through CRS of air
85351:                                                                                                               transport services provided by CRS parent
85352:                                                                                                               carrier: unbound
85353:                                                        2) None                                                2) None
85354:                                                        3) None                                                3) For distribution through CRS of air
85355:                                                                                                               transport services provided by CRS parent
85356:                                                                                                               canier: unbound
85357:                                                        4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85358:                                                        horizontal section
85359: 
85360: - Computer reservations systems                        1) None                                                1) For obligations of parent or participating
85361:                                                                                                               caniers in respect of a CRS controlled by an
85362:                                                                                                               air carrier of one or more third countries:
85363:                                                                                                               unbound
85364:                                                        2) None                                                2) None
85365:                                                        3) None                                                3) For obligations of parent or participating
85366:                                                                                                               carriers in respect of a CRS controlled by an
85367:                                                                                                               air canier of one or more third countries:
85368:                                                                                                               unbound
85369:                                                        4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85370:                                                        horizontaJ section
85371: 
85372: - Ma.intenance and repair of aircraft                  1) Unbound ')                                          1) Unbound ')
85373:                                                        2) None                                                2) None
85374:                                                        3) None                                                3) None
85375:                                                        4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85376:                                                        horizontal section
85377: 
85378: E. Rail transoort services
85379: 
85380: d) Maintenance and repair of Rail Transport            1) Unbound ')                                          1) Unbound ')
85381: Equipment (parts of CPC 88)                            2) None                                                2) None
85382:                                                        3) None                                                3) None
85383:                                                        4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85384:                                                        horiwntaJ section
85385: 
85386: F. Road transoort services
85387: 
85388: a), b) Passenger and Freight transportation            1) Unbound                                            1) Unbound
85389: (CPC 71213, CPC 71222, CPC 71223, CPC                  2) None                                               2) None
85390: 7123)                                                  3) Authorization required, not extended to            3) None
85391:                                                        foreign registered vehicles
85392:                                                        4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85393:                                                        horizontal section
85394: 1) cross-border supply        Z) consumption abroad   3) commercial presence      4) presence of natural persons
85395: 
85396: 
85397: Sector/Sub-sector                                     Umitations on market access                           Umitatioas on national treatment   Acldltlonal rommitments
85398: 
85399: 
85400: Road transport services (continued)
85401: 
85402: d) Maintenance and repair services of road            1) Unbound ')                                         1) Unbound ')
85403: transport equipment (CPC 6112, parts of CPC           2) None                                               2) None
85404: 88)                                                   3) None                                               3) None
85405:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85406:                                                       borizontal section
85407: 
85408: Combined transport services                           1) None                                               1) None
85409:                                                       2) None                                               2) None
85410:                                                       3) None                                               3) None
85411:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85412:                                                       horizontal section
85413: 
85414: Charter services                                      1) None                                               1) None
85415: (leasing of vessels with crew; sea and road)          2) None                                               2) None
85416: (CPC 7213 + CPC 7124)                                 3) None                                               3) None
85417:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85418:                                                       borizontal section
85419: 
85420: H. Services auxiliary to all modes of
85421: transoort
85422: (excluding maritime transport)
85423: 
85424: b) Storage and warehousing services                   1) Unbound ')                                         1) Unbound ')
85425: (CPC 742)                                             2) None                                               2) None
85426:                                                       3) None                                               3) None
85427:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85428:                                                       horizontal section
85429: 
85430: c) Freight Iransport agency services                  1) None                                               1) None
85431: (CPC 748)                                             2) None                                               2) None
85432:                                                       3) None                                               3) None
85433:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85434:                                                       horizontal section
85435: 
85436: d) Other supporting and auxiliary Iransport           1) None                                               1) None
85437: services (CPC 7490)                                   2) None                                               2) None
85438:                                                       3) None                                               3) None
85439:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85440:                                                       horizontal section
85441: 
85442: 
85443: 
85444: •) Unbound due to lack of technical feasibility
85445:                           FINAL LIST OF ARTICLE II EXEMPTIONS FOR FINLAND
85446: 
85447: Sector or Sub- Sector   Description of Measure            Countries to which the             lntended Duration   Conditions Creating the
85448:                         Indicating its                    Measure Appiies                                        Need for the Exemption
85449:                         Inconsistency
85450:                         with Article II
85451: Road transport;         Provisions of existing and future Ali countries with which bilateral Indefinite          Regional specificity of the
85452: passengers and          reciprocal bilateral and plurilat- or plurilateral agreements are in                     road transport services.
85453: freight                 eral agreements on International force
85454:                         road transport (including com-
85455:                         bined transport, road/rail) re-
85456:                         serving transport rights between
85457:                         the contracting parties or across
85458:                         the territory of the contracting
85459:                         party and cabotage transport
85460: Maritime transport;     Reciprocal existing and future Ali countries                         Indefinite          Regional specificity of the
85461: cabotage                measures exempting vessels reg-                                                          maritime cabotage transport.
85462:                         istered under the foreign flag of a
85463:                         specified other country from the
85464:                         general prohibition to operate
85465:                         cabotage transport in Finland
85466: 
85467: 
85468: 
85469: Audiovisual services;   Measures that are taken for the Parties to the Council of Europe Indefinite              The promotion of cultural
85470: transmission of         implementation and in confor- Convention on Transfrontier                                identity within the broadcast-
85471: audiovisual             mity with the regulations such as Television or other European                           ing sector in Europe, as well
85472: programmes              the EC Television Broadcasting countries with whom an agree-                             as achievement of certain Iin-
85473: to the public           Directive (no 89/552) and which ment may be concluded                                    guistic policy objectives
85474:                         define programmes of European
85475:                         origin in order to extend national
85476:                         treatment to audiovisual pro-
85477:                         grammes meeting specific origin
85478:                         criteria
85479:                                                                                                                                                        Vl
85480: Sector or Sub- Sector               Description of Measure         Countries to which the        Intended Duration   Conditions Creating the           0
85481:                                     Indicating its                 Measure Appiies                                   Need for the Exemption            0
85482:                                     Inconsistency
85483:                                     with Article II
85484: Audiovisual services; production    Measures that are adopted for European countries             Indefinite          Preservation and promotion
85485: and distribution of cinemato-       the implementation of benefits in                                                of the regional identity of the
85486: graphic works and television pro-   conformity with such support                                                     countries concerned
85487: grammes                             programmes as MEDIA and
85488:                                     EURIMAGES to audiovisual
85489:                                     programmes and suppliers to
85490:                                     these programmes, meeting spe-
85491:                                     cific European origin criteria
85492: Audiovisual services; production    Measures that are adopted for Nordic countries               Indefinite          Preservation and promotion
85493: and distribution of cinemato-       the implementation of benefits in                                                of the regional identity of the
85494: graphic works and television pro-   conformity with such support                                                     countries concerned
85495: grammes in Nordic countries         programmes as the NORDIC
85496:                                     FILM and TV FUND in order
85497:                                     to enhance production and dis-
85498:                                     tribution of audiovisual works
85499:                                     produced in Nordic countries
85500: Ali sectors                         Measures aimed at promoting Denmark, Finland, lceland, Nor- lndefinite           To maintain and develop Nor-
85501:                                     Nordic cooperation such as:      way and Sweden                                  dic cooperation
85502:                                     - guarantees and loans to in-
85503:                                     vestment projects and exports
85504:                                     (The Nordic Investment Bank)
85505:                                     - financial support to R&D
85506:                                     projects (The Nordic lndustrial
85507:                                     Fund)
85508:                                     - funding of feasibility studies
85509:                                     for international projects (The
85510:                                     Nordic Fund for Project Ex-
85511:                                     ports)
85512:                                     - financial assistance to compa-
85513:                                     nies *) utilizing environmental
85514:                                     technology (The Nordic Envi-
85515:                                     ronment Finance Corporation)
85516: 
85517: 
85518: 
85519: 
85520: *) appiies to East European companies, which are cooperating with a Nordic company
85521: Sector or Sub- Sector           Description of Measure          Countries to which the         Intended Duration   Conditions Creating the
85522:                                 lndicating its                  Measure Appiies                                    Need for the Exemption
85523:                                 Inconsistency
85524:                                 with Article II
85525: CRS and sales and marketing of Provision of Article 7 of Regu- Ali countries where a CRS sys- Indefinite.          The need for the exemption
85526: air transport services.        lation (EC) no 2299/89, as tem vendor or a parent air car-                          results from the insufficient
85527:                                amended by Regulation (EC) no rier is located.                                      development of multilaterally
85528:                                3089/93, whereby the obligations                                                    agreed rules for the operation
85529:                                of CRS system vendors or of                                                         of CRS.
85530:                                parent and participating air car-
85531:                                riers shall not apply where equiv-
85532:                                alent treatment to that applied
85533:                                under the Regulation is not ac-
85534:                                corded in the country of origin
85535:                                of the parent carrier or of the
85536:                                system vendor.
85537: 
85538: 
85539: 
85540: 
85541:                                                                                                                                                     Ul
85542:                                                                                                                                                     0
85543: 1
85544: 1
85545: 1
85546:     1
85547:     1
85548:     1
85549:         1
85550:         1
85551:         1
85552:             1
85553:             1
85554:             1
85555:                 1
85556: 
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025