<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

78 Käyttäjää paikalla! 0.0082290172576904

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1994_1 | A_1994_11 | A_1994_12 | A_1994_2 | A_1994_3 | A_1994_4 | A_1994_5 | A_1994_6 | A_1994_7 | A_1994_8 | A_1994_9_ja_10 | B_1994_1 | B_1994_2 | C_1994_1 | C_1994_2 | D_1994_1 | D_1994_2 | E_1994_1 | E_1994_2 | F_1994_1 | F_1994_2 | F_1994_3 | F_1994_4 | Hak_1994 | PTK_1994_1 | PTK_1994_2 | PTK_1994_3 | PTK_1994_4 | PTK_1994_5 | PTK_1994_6 | PTK_1994_7 | PTK_1994_8 |
1: Vuoden 1994
2:                          ••   ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A9
10: Hallituksen esitys 296
11: Nide 1
12: 
13: 
14: 
15: EDUSKUNTA
16: HELSINKI
17:       ISSN 0783-9820
18: PAINAlUSKESKUS OY, HELSINKI1995
19: SISÄLLYSLUETTELO
20: 
21: 
22: 
23: 
24: Hallituksen esitys 296
25: Nide 1
26: 
27: Maailman kauppajärjeston perustamissopimuksen ja
28:   sen liitesopimusten eräiden määräysten hyväksymi-
29:   sestä
30: 
31: 
32: 
33: 
34: 550018U
35:                                         1994 vp -    HE 296
36: 
37: 
38: 
39: 
40:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Maailman kauppajärjestön
41:                                   perustamissopimuksen ja sen liitesopimusten eräiden määräysten
42:                                   hyväksymisestä
43: 
44: 
45: 
46: 
47:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48: 
49:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-           Maailman kauppajärjestön alkuperäisiä pe-
50: väksyisi tullitariffeja ja kauppaa koskevan          rustajajäseniä ovat kaikki vuoden 1947 tullita-
51: yleissopimuksen (General Agreement on Tariffs        riffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen
52: and Trade, GATT) Uruguayn kierroksen mo-             (GATT) sopimuspuolet, jotka hyväksyvät
53: nenkeskisen kauppaneuvottelukierroksen tu-           Maailman kauppajärjestön perustamissopi-
54: loksena syntyneen Maailman kauppajärjestön           muksen ja sen liitteenä olevat monenkeskiset
55: (World Trade Organisation, WTO) perustamis-          kauppasopimukset ja joiden myönnytysluette-
56: sopimuksen ja sen liitteenä olevat tavarakaup-       lot on liitetty vuoden 1994 tullitariffeja ja
57: paa, palvelujen kauppaa ja tekijäin- ja teollis-     kauppaa koskevaan yleissopimukseen ja joiden
58: oikeuksien kauppavaikutuksia koskevat sopi-          erityisiä sitoumuksia koskevat listat on liitetty
59: mukset. Sopimus allekirjoitettiin Marrakeshissa      palvelusopimukseen.
60: 15 päivänä huhtikuuta 1994. Sopimuksen olen-             Maailman kauppajärjestöä koskevan sopi-
61: naisen osan muodostavat monenkeskiset tava-          muksen on tarkoitus tulla voimaan 1 päivänä
62: rakauppaa, palvelujen kauppaa ja teollis- ja         tammikuuta 1995 edellyttäen, että riittävä mää-
63: tekijäinoikeuksien kauppaan liittyviä näkökoh-       rä allekirjoittajia on ratifioinut sopimuksen
64: tia koskevat sopimukset, riitojen ratkaisua kos-     vuoden alkuun mennessä. Ratifiointien riittä-
65: kevat säännöt ja menettelytavat, kauppapoliit-       vyydestä ja sopimuksen lopullisesta voimaan-
66: tista maatutkintaa koskeva sopimus sekä sopi-        tulopäivämäärästä päätetään erikseen joulu-
67: muksiin liittyvät ministeripäätökset ja -julistuk-   kuun alussa kokoontuvassa implementaa-
68: set. Nämä sopimukset sitovat kaikkia Maail-          tiokonferenssissa.
69: man kauppajärjestön jäseniä. Lisäksi Maail-
70: man kauppajärjestön alaisuuteen kuuluvat nk.            Esitykseen liittyy ehdotus laiksi Maailman
71: useammankeskiset, rajoitetun osanottajamää-          kauppajärjestön perustamissopimuksen ja sen
72: rän sisältävät sopimukset, jotka sitovat ainoas-     liitesopimusten eräiden määräysten hyväksymi-
73: taan näiden sopimusten allekirjoittajia. Suomi       sestä. Ehdotettu laki tulisi voimaan asetuksella
74: on allekirjoittanut näistä sopimuksista julkisia     säädettävänä ajankohtana.
75: hankintoja koskevan sopimuksen, kansainväli-            Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
76: sen maitotuotesopimuksen ja kansainvälisen           maan samana päivänä kuin Maailman kaup-
77:  naudanlihasopimuksen.                               pajärjestön perustamissopimus tulee voimaan.
78: 
79: 
80: 
81: 
82: 340915T
83: 2                                                                     1994 vp -          HE 296
84: 
85: 
86: 
87: 
88:                                                                         SISÅLLYSLUETTELO
89: 
90:                                                                                   Sivu                                                                                Sivu
91:    YLEISPERUSTELUT......................                                             4     6.14. Sopimus suojalausekkeista . . . . . . . . . . . . .                    21
92:                                                                                            6.15. Palvelukauppaa koskeva yleissopimus
93: 1. Nykytila ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . .                    4           (GATS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    21
94:    1.1. Neuvottelujen tausta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   4     6.16. Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien
95:    1.2. Neuvottelujen kulku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    4
96:    1.3. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               5           kauppaan        liittyvistä              näkökohdista
97:                                                                                                  (TRJPS) ............................. .                               23
98: 2. Sopimusten yleinen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . .                     5     6.17. Riitojen ratkaisemisesta annettuja sääntö-
99:                                                                                                  jä ja menettelyjä koskeva sopimus .... .                              24
100: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . .                         5     6.18. Kauppapoliittinen maatutkinta ....... .                               24
101:    3.1. Maataloustuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                5     6.19. Useammankeskiset sopimukset ........ .                                25
102:    3.2. Teollisuustuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               8           6.19.1. Julkisia hankintoja koskeva sopi-
103:    3.3. Palvelujen kauppa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  9                     mus ......................... .                             25
104:    3.4. Muut alat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          9           6.19 .2. Kansainvälinen maitotuotesopi-
105: 4. Esityksen organisaatio- ja henkilöstövaikutukset                                 10                     mus ......................... .                              25
106:                                                                                                  6.19.3. Kansainvälinen naudanlihasopi-
107: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                            10                     mus ......................... .                              25
108:    5.1. Maailman kauppajärjestö ja kehitysmai-                                             6.20. Teollisuustuotteiden ja maataloustuottei-
109:         den asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         10           den myönnytysluettelot sekä palvelukau-
110:    5.2. Kauppaa ja ympäristöä koskeva työhjelma                                     II           pan erityisten sitoumusten lista ja luettelo
111:    5.3. ETAn ja ED-jäsenyyden vaikutuksia . . . .                                   12           suosituimmuuskohtelua koskevista poik-
112: 6. Sopimusten pääasiallinen sisältö . . . . . . . . . . . . . .                     13           keuksista ............................ .                               25
113:    6.1. Maailman kauppajärjestön perustamisso-                                                   6.20.1. Maataloustuotteita koskeva
114:          pimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      14                    myönnytysluettelo ............. .                             25
115:    6.2. Tavarakauppaa koskevat sopimukset . . .                                     14           6.20.2. Teollisuustuotteita koskeva myön-
116:          6.2.1. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva                                                         nytysluettelo .................. .                            26
117:                 yleissopimus 1994 (GATT 1994                                                     6.20.3. Palvelukaupan                erityisten               si-
118:                 -sopimus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               14                    toumusten lista sekä luettelo suo-
119:          6.2.2. Sopimus tullitariffeja ja kauppaa                                                         situimmuuskohtelua                    koskevista
120:                 koskevan yleissopimuksen 1994                                                             poikkeuksista ................. .                             28
121:                 maksutasetta koskevista maa-                                               6.21. Ministeripäätökset ja julkilausumat                                    29
122:                 räyksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             14
123:          6.2.3. Artiklojen Il:lb, XVII, XXIV,                                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ....                                            31
124:                 XXVIII sekä poikkeuslupamenet-
125:                 telyjä koskevat muutokset                                           15   1. Sopimukset ............................... .                                31
126:          6.2.4. Marrakeshin pöytäkirja tullitariffe-                                       1.1. Maailman kauppajärjestön perustamisso-
127:                 ja ja kauppaa koskevaan yleissopi-                                              pimus ................................ .                                31
128:                 mukseen 1994 . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    15     1.2. Tavarakauppaa koskevat sopimukset ... .                                 37
129:    6.3. Sopimus maataloudesta . . . . . . . . . . . . . . .                         15          1.2.1. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva
130:    6.4. Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista                                   16                 yleissopimus 1994 (GATT 1994 -so-
131:    6.5. Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista . .                                17                 pimus) ......................... .                               37
132:    6.6. Sopimus kaupan teknisistä esteistä (TBT)                                    17          1.2.2. Sopimus tullitariffeja ja kauppaa
133:    6.7. Sopimus kauppaan liittyvistä investointi-                                                      koskevan yleissopimuksen 1994
134:          toimista (TRIMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   17                 maksutasetta koskevista määräyk-
135:    6.8. Sopimus VI artiklan soveltamisesta (pol-                                                       sistä ........................... .                              38
136:          kumyynti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          18          1.2.3. Artiklojen II: 1b, XVII, XXIV,
137:    6.9. Sopimus VII artiklan soveltamisesta (tul-                                                      XXVIII sekä poikkeuslupamenette-
138:          lausarvo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        18                 lyjä koskevat muutokset ......... .                              39
139:    6.10. Sopimus vientitavaran ennakkotarkas-                                                   1.2.4. Marrakeshin pöytäkirja tullitariffeja
140:          tuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       19                 ja kauppaa koskevaan yleissopi-
141:    6.11. Sopimus alkuperäsäännöistä .. . . .. . . . ..                              19                 mukseen 1994 .................. .                                40
142:    6.12. Sopimus tuontilisensioinnin menettelyta-                                          1.3. Sopimus maataloudesta ............... .                                 42
143:          voista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     20     1.4. Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista                               52
144:    6.13. Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus                                   20     1.5. Sopimus tekstiili ja vaatetustuotteista ...                             53
145:                                                                     1994 vp -          HE 296                                                                              3
146: 
147: 
148:                                                                                 Sivu                                                                                     Sivu
149: 1.6.   Sopimus kaupan teknisistä esteistä                                                        1.19 .2. Kansainvälinen maitotuotesopi-
150:        (TBT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     63                       mus ..........................                                  125
151: 1.7. Sopimus kauppaan liittyvistä investointi-                                                   1.19 .3. Kansainvälinen naudanlihasopi-
152:        toimista (TRIMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  67                       mus ..........................                                  128
153: 1.8. Sopimus VI artiklan soveltamisesta (pol-                                             1.20. Teollisuustuotteiden ja maataloustuottei-
154:        kumyynti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         68              den myönnytysluettelot sekä palvelukau-
155: 1.9. Sopimus VII artiklan soveltamisesta (tul-                                                   pan erityisten sitoumusten lista ja luettelo
156:        lausarvo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        71             suosituimmuuskohtelua koskevista poik-
157: 1.1 0. Sopimus vientitavaran ennakkotarkas-                                                      keuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      130
158:        tuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       72             1.20.1. Maataloustuotteita koskeva
159: 1.11. Sopimus alkuperäsäännöistä . . . . . . . . . . .                            73                      myönnytysluettelo . . . . . . . . . . . . . .                   130
160: 1.12. Sopimus tuontilisensioinnin menettelyta-                                                   1.20.2. Teollisuustuotteita koskeva myön-
161:        voista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    75                       nytysluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             136
162: 1.13. Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus .                                 76              1.20.3. Palvelukaupan                    erityisten              si-
163: 1.14. Sopimus suojalausekkeista . . . . . . . . . . . . .                        84                       toumusten lista sekä luettelo suo-
164: 1.15. Palvelukauppaa koskeva yleissopimus                                                                 situimmuuskohtelua                       koskevista
165:        (GATS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        86                        poikkeuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . .              137
166: 1.16. Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien                                            2. Päätösasiakirjaan sisältyvät ministeripäätökset
167:        kauppaan            liittyvistä              näkökohdista                          ja julistukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    140
168:        (TRIPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        92
169: 1.17. Riitojen ratkaisemisesta annettuja sääntö-                                       3. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . .                              140
170:        jä ja menettelyjä koskeva sopimus . . . . .                               107   4. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       140
171: 1.18. Kauppapoliittinen maatutkiota ........                                     121   5. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         140
172: 1.19. Useammankeskiset sopimukset . . . . . . . . .                              122
173:        1.19.1. Julkisia hankintoja koskeva sopi-                                       6. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus . . . . . . .                             140
174:                mus ..........................                                    122      LAKITEKSTI .............................                                        142
175: 4                                         1994 vp- HE 296
176: 
177:                                         YLEISPERUSTELUT
178: 
179: 1. Nykytila ja asian valmistelu                        lujen kauppa, teollis- ja tekijäinoikeuksien
180:                                                        kauppavaikutukset ja maatalous ja tekstiilit.
181: 1.1. Neuvottelujen tausta                                 Neuvottelujen alkuperäinen aikataulu edel-
182:                                                        lytti niiden saattamista päätökseen neljän vuo-
183:    Vuodelta 1947 peräisin olevan tullitariffeja ja     den eli vuoden 1990 kuluessa. Sekä 1988
184: kauppaa koskevan yleissopimuksen (General              Montrealissa, Kanadassa pidetty puolivälin
185: Agreement on Tariffs and Trade, jäljempänä             tarkastelukokous ja Brysselin ministerikokous
186: GATT), johon Suomi liittyi 1950, piirissä on           1990 olivat johtaa neuvottelujen katkeamiseen
187: käyty aikaisemmin seitsemän tullinalennuskier-         maatalouskiistojen vuoksi. Jatko onnistuttiin
188: rosta seitsemännen ollessa nk. Tokion kierrok-         kuitenkin turvaamaan ja neuvottelut saatettiin
189: sen, joka päättyi 1979. Tämä Tokion kierros oli        vihdoin päätökseen joulukuussa 1993.
190: ensimmäinen, jossa säätelyn piiriin pyrittiin
191: saamaan myös muita kaupan esteitä kuin
192: tulleja. Tokion kierroksen tuloksena sovittiin         1.2. Neuvottelujen kulku
193: nk. koodeista, joilla GA TTin eräitä artikloja
194: tarkennettiin ja täydennettiin (mm. sopimus               GA TTin Uruguayn kauppaneuvottelukier-
195: kaupan teknisistä esteistä, nk. polkumyyntiso-         roksen neuvottelut päätettiin 15 päivänä joulu-
196: pimus ja valtiontukisopimus, tullausarvon              kuuta 1993. Vuonna 1986 Uruguayn Punta del
197: määrittämistä koskeva sopimus, sopimus julki-          Estessä aloitetut neuvottelut kestivät runsaat
198: sista hankinnoista). Näiden sopimusten heik-           seitsemän vuotta ja olivat tähän mennessä
199: koutena oli kuitenkin, että ne sitoivat ainoas-        käydyistä GATT -neuvotteluista laajimmat sekä
200: taan niiden allekirjoittajia, jotka rajoittuivat       osanottajamäärältään että käsiteltävien asioi-
201: lähinnä teollisuusmaihin, kehitysmaiden osallis-       den osalta. Neuvotteluihin osallistui 125 maata
202: tumisen niihin ollessa hyvin vähäistä. Lisäksi         ja tullialuetta, kun edelliseen Tokion kierroksen
203: kansainvälinen maatalouskauppa ja tekstiili-           nimellä käytyyn kauppaneuvottelukierrokseen,
204: kauppa olivat edelleen paljolti GATT-säännös-          joka päättyi vuonna 1979, osallistui 102 maata
205: tön ulkopuolella.                                      ja tullialuetta. Uruguayn kierrokselle osallistui
206:    1980-luvun alkupuolella tehdyt yritykset eril-      aikaisempaa enemmän kehitysmaita ja monet
207: liskysymysten neuvotteluista eivät johtaneet tu-       kehitysmaat olivat aloittaneet kierroksen kulu-
208: loksiin, jolloin ajatus uudesta kierroksesta sai       essa liittymisneuvottelunsa GATTiin. Kun tä-
209: alkunsa OECD-maiden piirissä vuonna 1984.              hän lisätään, että neuvottelut Venäjän liittymi-
210: Kierroksella haluttiin ratkaista myös uudet            seksi ovat alkaneet ja että neuvottelut Kiinan
211: ongelmat, joita kansainvälinen kauppa kohtasi          jäsenyyden palauttamiseksi ovat aktivoituneet,
212: tullien ja muiden tavanomaisten kaupan estei-          voidaan todellakin puhua käytännössä maail-
213: den sääntelyn tuodessa esiin uusia esteitä.            mankaupan liki kokonaisuudessaan kattavasta
214:    Palvelujen kauppa ja teollis- ja tekijäinoikeu-     järjestöstä.
215: det katsottiin tällaisiksi alueiksi, jotka haluttiin      Uruguayn kierroksen virallinen päätöstilai-
216: sisällyttää neuvottelujen piiriin. Näiden kysy-        suus järjestettiin Marrakeshissa Marokossa
217: mysten lisäksi investointien kauppavaikutukset          12.-15.4.1994, jossa allekirjoitettiin kierroksen
218: saatiin agendalle monien muiden jäädessä ul-           päätösasiakirja ja Maailman kauppajärjestö
219: kopuolelle. Uudet alueet edellyttivät toisaalta        WTO:n (World Trade Organization) perusta-
220: sellaisten kysymysten sisällyttämistä neuvotte-        missopimus.
221: luihin, jotka saisivat kehitysmaat hyväksymään            Uruguayn kierroksen neuvottelutuloksen pe-
222: neuvottelujen aloittamisen. Täten tekstiili- ja        rusteella kaikki maat tulevat kaikkien kierrok-
223: maatalouskauppa olivat neuvottelujen onnistu-          sen sopimusten jäseniksi lukuun ottamatta ns.
224: misen kannalta ratkaisevia. Neuvottelujen              useammankeskisiä sopimuksia (sopimus julki-
225: agendasta sovittiin toista vuotta jatkuneiden          sista hankinnoista sekä naudanliha- ja maito-
226: neuvottelujen jälkeen syyskuussa 1986 Punta            tuotesopimukset). Uudesta siviili-ilma-alusten
227: del Estessä Uruguayssa, mistä uusi, kaikkien           kauppaa koskevasta sopimuksesta ei päästy
228: aikojen laajin kahdeksas neuvottelukierros sai         yksimielisyyteen, joten vanha, rajoitettuun
229: nimensä. Mandaatti sisälsi kaikenkaikkiaan 15          osanottajamäärään perustuva sopimus jää voi-
230: eri neuvottelualuetta, kiistanalaisimpina palve-       maan (Suomi on sopimuksessa tarkkailijana).
231:                                           1994 vp- HE 296                                             5
232: 
233: 1.3. Asian valmistelu                                  mukset ovat sen liitesopimuksia. Tämän lisäksi
234:                                                        sopimuskokonaisuuteen kuuluvat maatalous-
235:     Neuvottelukierroksen alkamisen vahvistut-          ja teollisuustuotteiden sekä palvelujen kauppaa
236: tua asetettiin 28.11.1986 Suomen kantojen val-         koskevat sidontaluettelot.
237: mistelua ja neuvottelujen seurantaa varten ul-            Uruguayn kierroksella sovittiin tavarakau-
238: komaankauppaministerin johtama neuvottelu-             pan tullien lisäksi suuresta määrästä muita,
239: valtuuskunta. Neuvotteluvaltuuskunnan, jossa           aiemmilla neuvottelukierroksilla käsittelemät-
240: jäseninä olivat sekä eri alojen ammattiviran-          tömiä asioita. Tällaisia ovat palvelujen kauppa
241: omaiset että etujärjestöjen edustajat, alaisuu-        (General Agreement on Trade in Services,
242: teen perustettiin valmistelujaosto sekä eri neu-       jäljempänä GA TS), tekijän- ja teollisoikeudet
243: vottelualueille omat jaostonsa. Valtuuskuntaa          (Trade Related lntellectual Property Rights,
244: ja jaostoja on kuultu, ja ne ovat omalta               jäljempänä TRIPS) ja kauppaan liittyvät inves-
245: osaltaan osallistuneet Suomen neuvottelukan-           tointimääräykset (Trade Related Investment
246:  tojen valmisteluihin.                                 Measures, jäljempänä TRIMS). Teollisuustuot-
247:     GATTin Uruguayn kierroksen neuvottelutu-           teiden markkinoillepääsyyn liittyen sovittiin
248: loksesta on pyydetty lausunnot seuraavilta mi-         tullien alentamisen lisäksi ns. harmaan vyöhyk-
249:  nisteriöiltä ja etujärjestöiltä: kauppa- ja teolli-   keen toimenpiteiden asteittaisesta poistamises-
250: suusministeriö, liikenneministeriö, maa- ja met-       ta. Aiemmin vain rajoitetusti GA TTin alaisuu-
251:  sätalousministeriö, opetusministeriö, oikeusmi-       dessa ollut maatalouskauppa integroidaan
252:  nisteriö, puolustusministeriö, sisäasianministe-      osaksi GATT-järjestelmää ja tekstiili- ja vaate-
253:  riö, sosiaali- ja terveysministeriö, työministeriö,   tussopimuksella sovittiin, että tekstiilien kaup-
254:  ympäristöministeriö,        valtiovarainministeriö,   paa säännellyt monikuitusopimus (Multi Fibre
255:  Suomen Pankki, tullihallitus, Teollisuuden ja         Agreement, MF A) poistetaan siirtymäajan ku-
256:  Työnantajain Keskusliitto, Keskuskauppaka-            luessa.
257:  mari, Kaupan Keskusliitto, Suomen Ammatti-               Neuvottelujen tuloksena perustetaan uusi
258:  liittojen Keskusjärjestö, Maataloustuottajien         kansainvälinen järjestö, Maailman kauppajär-
259:  Keskusjärjestö, Ulkomaankauppaliitto.                 jestö WTO (World Trade Organization). Uusi
260:     Lausuntojen yhteydessä lausunnonantajat            järjestö tarjoaa puitteet uudistettujen GATT-
261:  totesivat, että Uruguayn kierroksen neuvotte-         sääntöjen lisäksi edellä mainituille ns. uusien
262:  lutulos on Suomen etujen kannalta hyvä ja             alojen sopimusjärjestelyille sekä aiempaa te-
263:  vallinneissa neuvotteluolosuhteissa paras mah-        hokkaamman riitojenratkaisujärjestelmän. Uu-
264:  dollinen ratkaisu. Lausunnonantajat katsoivat,        si organisaatiorakenne sallii joustavamman asi-
265:  että neuvottelutulos sinänsä ei aiheuta lainsää-      oiden käsittelyn. Järjestön ensimmäisenä koe-
266:  dännöllisiä muutoksia, jotka olisi heti tehtävä.      tinkivenä on pyrkiä löytämään tasapaino kau-
267:  Tarvittavat muutokset voidaan suorittaa ED-           pallisten ja ympäristönsuojelullisten määräys-
268:  jäsenyydestä aiheutuvien lainsäädäntömuutos-          ten välille.
269:  ten yhteydessä. Teollis- ja tekijänoikeuksia kos-        Suomen osalta neuvottelukierroksen tuloksia
270:  kevat lainsäädäntömuutokset, samoin kuin jul-         voidaan pitää kokonaisuudessaan myönteisinä.
271:  kisia hankintoja koskevat muutokset voidaan           Ulkomaankaupasta riippuvan maan etujen mu-
272:  tehdä vuoden 1995 aikana, koska molempia              kaista on yhteisten kansainvälisen kaupan
273:   sopimuksia ryhdytään noudattamaan vasta              sääntöjen ja riitojenratkaisumekanismien vah-
274:   vuonna 1996.                                         vistuminen ja selkiintyminen. Tämä yhdessä
275:      Ahvenanmaan maakuntahallitukselle ja maa-         kaupan esteiden purkamisen kanssa parantaa
276:   kunnan etujärjestöille on tiedotettu neuvotte-       suomalaisten viejien vientimahdollisuuksia sekä
277:   luista ja niiden kulusta ja maakuntahallitusta       edellytyksiä kilpailla tasavertaisesti muiden
278:   on kuultu Ahvenanmaan itsehallintolain               maiden viejien kanssa.
279:   (1144/91) 58 §:n nojalla.
280:                                                        3. Esityksen taloudelliset
281: 2. Sopimusten yleinen merkitys                            vaikutukset
282:   Uruguayn kierroksen sopimustekstit sisältä-          3.1. Maataloustuotteet
283: vät n. 500 sivua. Maailman kauppajärjestön
284:                                                        Maataloussopimuksesta yleensä
285: perustamissopimus muodostaa neuvottelutu-
286: loksen kattosopimuksen ja kaikki muut sopi-              Maatalous on nykyisin kansainvälisessä kau-
287: 6                                      1994 vp -    HE 296
288: 
289: passa voimakkaasti säännelty. Tähän on joh-         nuksia nostavasti. Joidenkin maataloustuottei-
290: tanut pyrkimys kotimaisten maataloustuottei-        den, kuten lihan tuottajahintojen, nousun ar-
291: den hintatason vakauttamiseen ja halu turvata       vellaan lisäävän viljelijöiden tuloja. Tuottaja-
292: elintarvikkeiden jatkuva tarjonta. Maatalous-       hinnan nousu johtanee kotimaisen tuotannon
293: tuotteiden ylituotanto, niiden rajasuoja ja maa-    nousuun, joka korvaa osan kalliimmista tuon-
294: ilmanmarkkinahintojen aleneminen ovat maa-          tielintarvikkeista tai mahdollistaa niiden vien-
295: talouskaupan keskeisiä piirteitä.                   nin teollisuusmaiden markkinoille. Vähitellen
296:    Maataloustuotteiden maailmanmarkkinahin-         hintojen nousun odotetaan johtavan joidenkin
297: tojen suhteellinen alentuminen on jatkunut          valtioiden kohdalla näiden siirtymiseen netto-
298: viime vuosina, sillä laskelmien mukaan maail-       tuojista nettoviejiksi.
299: manmarkkinahinnat ovat nousseet yleistä ku-            Erityisesti Afrikan ja Aasian valtioissa sopi-
300: luttajahintojen nousua hitaammin. Alentuneet        muksen mukaisen kaupan vapautumisen odo-
301: hinnat ovat myös vähentäneet tuotannon kas-         tetaan vaikeuttavan taloudellista tilannetta.
302: vua siten, että 1980-luvulla maataloustuotanto      Näiden valtioiden maataloustuotteiden viennis-
303: kasvoi huomattavasti hitaammin kuin maail-          tä saarnat kasvavat tulot eivät riitä tasaamaan
304: man kansantuote. Myöskään maataloustuottei-         tuontituotteiden korkeampaa hintaa. Sopimuk-
305: den kysyntä ei ole kasvanut sanottavasti. Te-       sen seurauksena nousevan maailmanmarkkina-
306: ollisuusmaiden kuluttajat käyttävät tulojensa       hinnan odotetaan kuitenkin hyödyttävän koti-
307: kasvusta entistä pienemmän osan elintarvikkei-      maisia tuottajia. Sellaisten valtioiden, joissa
308: den kulutukseen.                                    maatalouskauppa ja tuotanto toimivat suhteel-
309:    Hintoihin perustuvan tuen vähentäminen te-       lisen vapaassa ympäristössä, odotetaan no-
310: ollisuusmaissa vähentää maataloustuotantoa.         peimmin sopeutuvan muutoksiin. Erityisesti
311: Tämän odotetaan vähentävän maataloustuot-           lihan, maitotuotteiden, vehnän, rehuviljan ja
312: teiden ylituotantoa, jolloin myös maailman-         kasviöljyjen maailmanmarkkinahintojen arvioi-
313: markkinahinnat kääntyvät nousuun. Hintojen          daan kasvavan.
314: nousulla arvioidaan olevan taloudellista hyvin-
315: vointia lisääviä vaikutuksia sellaisissa maatalo-      Yksi kehitysmaita koskeva ongelma on tul-
316: ustuotteiden nettoviejämaissa, joilla on riittä-    lietuus- eli ns. GSP-järjestelmän kehitysmaille
317: vän vapaa ulkomaankauppajärjestelmä. Elin-          antaman erityisaseman heikkeneminen. Aikai-
318: tarvikkeita nettomääräisesti tuovat valtiot jou-    semman tullietuusjärjestelmän toimivuutta
319: tuvat hintojen odotetun nousun takia vastaa-        kohtaan on esitetty kritiikkiä muun muassa
320: vasti heikompaan asemaan. Kuitenkin kaikkien        siksi, että se on ohjannut kehitysmaiden tuo-
321: osapuolien kannalta on merkittävää, että hin-       tantoa kansantalouden kannalta epäolennaisiin
322: tojen heilahtelut vähenevät ja markkinat va-        tuotteisiin, joiden merkitys kehityksen edistäjä-
323: kiintuvat.                                          nä on vähäinen. Tämän järjestelmän merkitys
324:                                                     tulee muuttumaan. GSP-järjestelmää ollaan
325:                                                     muotoilemassa uudelleen esimerkiksi Eurqopall
326: Sopimuksen arviointia                               unionissa.                                  '   '
327:                                                        Yleisesti ottaen kehitysmaidenkin vie~t imah­
328:                                                                                                1
329: 
330:    Uruguayn kierroksen maataloussopimukses-         dollisuudet tulevat sopimuksen peruste!rlla li-
331: ta on arvioitu Pohjois-, Keski- ja Etelä-Ameri-     sääntymään. Ulkomaisten investoijien kp. nalta
332: kan sekä Euroopan valtioiden hyötyvän eniten.       kehitysmaat tulevat kiinnostavammiksi, koska
333: Nämä valtiot ovat olleet maataloustuotteiden        sopimuksen allekirjoittamisen katsotaa mer-
334: nettoviejiä. Teollisuusmaat näyttävät yleisesti     kitsevän näiden maiden luotettavuuden :lisään-
335: ottaen hyötyvän, koska ne ovat lauhkean             tymistä taloudellisina yhteistyökumppaneina.
336: vyöhykkeen tuotteiden, kuten viljan nettoviejiä.    Kaikki kauppaa käyvät valtiot hyötyv~t selvis-
337: Kehitysmaiden aseman pelätään heikkenevän,          tä maailmankaupan säännöistä, jotka /korvaa-
338: koska ne tuovat näitä lauhkean vyöhykkeen           vat aikaisemman paljolti taloudellis.een ase-
339: tuotteita. Trooppisten tuotteiden, kuten teen,      maan perustuneen järjestelmän. Lisäksi teolli-
340: kahvin ja kookoksen, hintojen nousua ei ole         suusmaiden, jotka ostavat 80 prosenttia kehi-
341: sopimuksen seurauksena odotettavissa.               tysmaiden viennistä, taloudellisen kasvun va-
342:    Kehitysmaissa nousevat hinnat vaikuttavat        kiintumisella on myönteiset vaikutukset kehi-
343: ennen kaikkea kaupunkiväestön elinkustan-           tysmaiden kauppaan.
344:                                          1994 vp- HE 296                                             7
345: 
346: Sopimuksen täytäntöönpano                             Ia alennusvelvoitteen alaiseen nk. oranssiin
347:                                                       tukeen ja nk. vihreään tukeen, jolle alennusvel-
348:     Kaupan vapautumisen edetessä maatalous-           voitetta ei aseteta. Tähän niin sanottuun vih-
349: tuottajien tulotason kehitys riippuu menet~!ty­       reän tuen ryhmään kuuluvia tukimuotoja voi-
350: jen tulojen korvausjärjestelmästä. Tämä he~Jas­       daan jatkaa aikaisemmassa laajuudessa. Vihrei-
351: tuu valtion talousarvioon. Maataloustuotteiden        den tukien maksuun on käytetty noin 2 miljar-
352: hintojen ja hintatuen odotettavissa oleva alene-      dia markkaa vuosittain. Vihreäksi luettavalle
353: minen hyödyttää kuluttajaa.                           tukimuodolle on asetettu yksityiskohtaiset eh-
354:     Tariffikaatio eli rajasuojan muuttaminen tul-     dot, jotka esitetään sopimuksen liitteissä. Sopi-
355: liksi merkitsee kuitenkin rajasuojan vähenemis-       muksessa määriteltyyn oranssiin tukeen luetaan
356: tä, ja tämä tulee näkymään maailmanmarkki-            valtion talousarviossa osoitettujen varojen li-
357: nahintojen muutosten heijastumisena sisämark-         säksi kotimaisten ja maailmanmarkkinahinto-
358: kinoille ja se voi johtaa uusien markkinajärjes-      jen erotus eli markkinahintatuki. Oranssin tuen
359: telmien luomiseen.                                    määrä on ollut runsaat 15 miljardia markkaa
360:     Viljelijöiden tulotason turva~~inen on j_at-      (16,5    miljardia     markkaa     perusjaksolla
361: kossakin tärkeä maatalouspolitukan tavoite.           1986-88), josta valtion talousarviosta kate-
362: Hintapolitiikalla tulee olemaan nykyist~ pi~­         taan runsaat 2 miljardia markkaa (peruskau-
363: nempi merkitys viljelijöiden tulotasoon, JOIIom       della 2,3 miljardia markkaa) vuosittain. Tähän
364: erilaisten tulonsiirtojen merkitys kasvaa.            ryhmään luetaan suurin osa talousarviosta
365:     Valtion taloudellinen tutkimuskeskus laati        maksettavasta maataloustuesta, muun muassa
366: laskelmia sopimuksen vaikutuksesta Suomeen.           hintapoliittinen tuki. Oranssin tuen koko~ais­
367:  Tutkimuskeskuksen aikaisemmissa laskelmissa          määrää sopimus edellyttää alennettavaksi 20
368:  käytetyillä perusolettamuksill~ sek~ m~atal~u­       prosentilla perusjaksoon verrattuna vuoteen
369:  den alkutuotanto että peruselintarvikkeiden Ja-      2000 mennessä. Oranssi tuki lasketaan sopi-
370:  lostus supistuu Suomessa vajaat kymmenen             muksessa erikseen määritellyllä tavalla eli niin
371:  prosenttia. T~onn~n osuus nouse~ molem~illa          sanotulla kokonaistuen mittausmenetelmällä,
372:  sektoreilla yh sopimuksessa tav01tellun v11den       joka on tarkemmin selostettu kohdassa 6.3.
373:  prosentin. Tämä k~hit~s riippu~ k~ite~kin su~­
374:  resti valuuttakurssien Ja mmelhshmtoJen kehi-
375:  tyksestä.               . .        .
376:     Sopimuksen velv01tte1den vmkut~s Eu~o~­
377:                                                       Vientituki
378:  pan unioniin riippuu valu_uttakurs~1en, .. ~nty1.~
379:  sesti ECUn ja Yhdysvaltam dollann valisesta
380:  vaihtosuhteesta. EU:ssa arvioidaan ongelmia              Sopimuksen mukaan maataloustuotteiden
381:  aiheutuvan myös niin sanotusta vihreästä             vientitukea sitoudutaan alentamaan 36 prosen-
382:  ECUsta, jossa ilmaistaan muun muassa tuot-           tilla. Vientituen suuruus oli peruskaudella
383:  tajahinnat, ja maatal':mstuki. Vihreä ~Cl! las-      1986-90 noin 3,4 miljardia markkaa vuodessa.
384:  ketaan sovitun kert01men mukaan VIrallisesta         Sopimuksen mukaan on sitouduttu myös vien-
385:  ECUn arvosta. Jos kertoimen arvo nousee,             timäärien alentamiseen 21 'prosentilla.
386:  myös tuottajahinnat nousevat. Tämä merkitsee
387:  vientituen tarpeen lisääntymistä. Samalla tuon-
388:  titavaroiden kilpailukyky paranee, koska muut-
389:  tuvilla tuontimaksuina ei enää voida tasata          Tuotto
390:  nousevien tuottajahintojen vaikutusta.
391:      Sopimus asettaa rajoituksia maataloustuot-          Maataloustuotteilta kannettavan tullin mää-
392:  teiden vientituelle ja kotimaiselle maataloustu-     rä on ollut noin 300 miljoonaa markkaa
393:  elle. Rajoitukset koskevat kaikkia sopimuksen        vuosittain. Tullin lisäksi maataloustuotteilta on
394:  jäseniä ja niiden tavoitteena on vaikuttaa maa-      peritty tuontimaksuja vajaat 100 miljoonaa
395:   taloustuotteiden maailmankauppaa tervehdyt-         markkaa. Sopimuksen mukaan maataloustuot-
396:   tävästi. Rajoitukset ovat siten samankaltaiset      teiden tullien keskimääräinen alennus on 36
397:   sekä EU:ssa että Suomessa.                          prosenttia. Koska keskimääräinen alennus on
398: Sisäinen tuki                                         laskettu kaikkien tullinimikkeiden keskiarvona
399:                                                       painottamatta niitä tuonnin määrällä, tullin
400:    Maataloustuki jaetaan sopimuksen perusteel-        tuotto ei kuitenkaan vähenisi näin paljoa.
401: 8                                        1994 vp -    HE 296
402: 
403: Sopimuksen budjettivaikutukset                        vähintään suurimpiin kuuluvan toimittajan ase-
404: lähitulevaisuudessa                                   ma.
405:                                                           GA TTin yleisen suosituimmuuskohtelun mu-
406:    Maataloussopimuksen toteuttaminen saattaa          kaan tullien alennuksista pääsevät hyötymään
407: vaikeutua, jos valuuttakurssit tai maailman-          kaikki GATTin sopimuspuolet, eikä ainoas-
408: markkinahinnat kehittyvät epäsuotuisasti. Val-        taan se maa, jonka kanssa neuvottelutulos on
409: tioneuvoston yleisistunnossa 22.10.1990 hallitus      jossain tullinimikkeessä saavutettu.
410: antoi seuraavan lausuman: "Hyväksyessään                  Kahdenvälisten neuvottelujen lisäksi käytiin
411: ohjeen Suomen maataloustarjoukseksi hallitus          kokonaisia toimialoja koskevia useammankes-
412: toteaa, että tarjouksen ja GATT-kierroksen            kisiä neuvotteluja tullien poistamiseksi tai har-
413: tulosten perusteella tehtävät ratkaisut Suomes-       monisoimiseksi toimialalaajuisesti.
414: sa toteutetaan siten, että pääasiallisen toimeen-         GATTin Uruguayn kierroksen tavoitteeksi
415: tulonsa maatilataloudesta saaville turvataan          teollisuustuotteiden markkinoille pääsyn lisää-
416: edelleen yleinen tulo kehitys". Viljelijäin tulota-   misen osalta asetettiin keskimäärin kolmasosan
417: son turvaaminen saattaa täytäntöönpanokau-            tullien alennus nykytasolta. Tullinallennukset
418: den lopulla vaatia toimenpiteitä, mikäli valuut-      toteutetaan viiden tasasuuruisen alennuksen
419: takurssit tai maailmanmarkkinahinnat kehitty-         puitteissa neljän vuoden aikana sopimuksen
420: vät epäedullisesti.                                   voimaanastumisesta lukien, ellei neuvotteluissa
421:    Suomen liittyessä Euroopan unioniin, se            sitten muuta sovittu. Koko toimialoja koske-
422: siirtyy EU:n maatalouspolitiikan piiriin. Täl-        vissa ns. sektorikohtaisissa nollatulli- tai har-
423: löin tapahtuu merkittäviä muutoksia maa- ja           monisointiratkaisuissa alennusaikataulut ovat
424: puutarhatalouden alalla sekä valtiontalouden          yleensä kuitenkin pidempiä, jopa yhdeksän- tai
425: tulo- että menopuolella. Valtion tuloista pois-       neljätoistavuotisia.
426: tuvat tuontimaksu ja valmisteverotuotot sekä              Tullien alennusten taloudelliset vaikutukset
427: vientikustannus- ja kiintiömaksutulot. Meno-           Suomen, kuten yleensäkin teollisuusmaiden
428: puolella vientituki siirtyy EU:n vastattavaksi.       osalta, jäävät suhteellisen rajallisiksi. Tämä
429: Maataloustuotteiden markkinajärjestelmälain           johtuu ensinnäkin siitä, että Suomen tullitaso
430: ja erikoiskasvilakien mukaiset tuet siirtyvät         teollisuustuotteiden osalta oli jo ennen GA T-
431: EU:n vastattavaksi. Muutosten kokonaisvaiku-          Tin Uruguayn kierrosta suhteellisen alhaisella
432: tuksena vuoteen 1994 verrattuna arvioidaan            tasolla tekstiili-, vaate- ja jalkinetuotteita lu-
433: valtion menojen lisääntyvän noin 100 milj.             kuun ottamatta. Toinen tähän vaikuttava teki-
434: markalla. Lisäksi rakennetukien aiheuttamat           jä on, että valtaosa Suomen tuonnista tapahtuu
435: menot nousevat noin 300 milj. markkaan.               jo vapaakauppasopimusten puitteissa. Tullien
436:                                                        alennukset koskevatkin ensi sijassa Suomen
437:                                                        tuontia Euroopan ulkopuolisista OECD-maista
438:                                                        sekä GA TTin jäseninä olevista kehitysmaista.
439:                                                        Kysynnän hintajoustoon tullien alennuksilla
440: 3.2. Teollisuustuotteet                                tuskin on sanottavampaa vaikutusta. Myöskin
441:                                                        lyhytaikaisilla valuuttakurssivaihteluilla on il-
442:    Teollisuustuotteiden tullien vastavuoroiseen       meisesti suurempi kysyntävaikutus ja tätä kaut-
443: alentamiseen liittyviä neuvotteluja Suomi kävi         ta myös taloudellinen vaikutus tuontiin kuin
444: kahdenvälisesti GATTin Uruguayn kierroksen             itse tullien alennuksilla, jotka lisäksi toteute-
445: loppuvaiheessa kaikkien tärkeimpien Euroopan           taan suhteellisen pitkällä aikavälillä.
446: ulkopuolisten kauppakumppaniensa kanssa.                  Tarkkoja laskelmia tullien alennuksen bud-
447: OECD-maista mukana olivat Yhdysvallat, Ka-            jettivaikutuksista on mahdoton tehdä. Tuonti
448: nada, Meksiko, Australia ja Uusi Seelanti.            vaihtelee sekä tuotteiden määrän ja hinnan
449: GATTin jäseninä olevista tärkeimmistä Kaak-            suhteen sekä alueellisesti ja ajallisesti. Yksin-
450: kois-Aasian kehitysmaista neuvotteluja käytiin         kertaistetun mallin avulla voidaan kuitenkin
451: ensi sijassa Etelä-Korean, Indonesian, Malesian        todeta, että esim. vuonna 1992 tullialaisen
452: ja Thaimaan kanssa. Neuvotteluja käytiin               tuonnin määrä teollisuustuotteissa oli yhteensä
453: myös Etelä-Afrikan kanssa. Neuvotteluoikeus            840 milj. markkaa. Soveltamalla tähän lukuun
454: puolin ja toisin rajoittui kahdenvälisissä neu-        GATTin Uruguayn kierroksen tullitarjouksem-
455: votteluissa vain sellaisiin tuotteisiin, joissa        me kaupalla painotettua keskimääräistä alen-
456: kauppakumppanilla oli joko päätoimittajan tai          nusvaikutusta, joka on 31 prosenttia, saadaan
457:                                         1994 vp -    HE 296                                          9
458: 
459: alennusvaikutukseksi noin 260 milj. markkaa          on sovittu aloitettaviksi viiden vuoden kuluessa
460: vuositasolla. Tämä toteutuu vasta kun alennus-       sopimuksen voimaantulosta. Sopimuksen voi-
461: vaikutus on kokonaisuudessaan toteutunut.            maansaattamisen ei ole arvioitu vaativan koti-
462: Vuosittain vaikutus kasvaa viidesosalla koko-        maisen voimassa olevan lainsäädännön muut-
463: naistullista. GA TTin Uruguayn kierroksen tu-        tamista tai uutta lainsäädäntöä.
464: losten tullessa voimaan budjettivaikutus mene-
465: tettyinä tullinkantomaksuina ensimmäisenä
466: vuonna on siis runsaat 50 milj. markkaa,
467: toisena vuonna yhteensä 100 milj. markkaa jne        3.4. Muut alat
468: saavuttaen noin 260 milj. markan tason kun
469: kierroksen tuloksen mukaiset tullienalennukset          Teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liitty-
470: ovat kokonaisuudessaan huomioitu tullinkan-          vistä näkökohdista tehdyllä sopimuksella (jäl-
471: non vähenemisenä oletuksella, että tuonnin           jempänä TRIPS-sopimus) ei ole suoranaisia
472: kokonaistaso ja rakenne pysyy muuttumatto-           vaikutuksia valtion tai kuntien talouteen.
473: mana. Juuri näitä muutoksia onkin mahdoton-             Teollis- ja tekijänoikeuksien suoja muodos-
474: ta arvioida lyhyelläkään aikavälillä, saatikka       taa lainsäädännöllisen pohjan oikeuksien kau-
475: sitten sillä aikavälillä, jolla GATTin Uruguayn      palliselle käytölle. Lainsäädäntö estää luovan
476: kierroksen tulokset toteutuvat kokonaisuudes-        työn ja osaamisen epälojaalin kaupallisen hy-
477: saan.                                                väksikäytön ja suojaa siten tuottajien ja levit-
478:     Soveltamalla vastaavaa suoraviivaista yksin-     täjien taloudellista panosta. TRIPS-sopimuk-
479: kertaistettua kaavaa Suomen vientiin Euroo-          sella vahvistetaan näiden oikeuksien kansain-
480: pan ulkopuolisiin OECD-maihin sekä tärkeim-          välistä suojaa. Tehokas kansainvälinen suoja-
481: piin kehitysmaihin nähden voidaan arvioida           järjestelmä luo aikaisempaa paremmat edelly-
482: GATT-sopimusratkaisun alentavan vientimme            tykset teknologian ja kulttuurituotteiden maa-
483: kohtaamia tulleja näillä tärkeimillä markkinoil-     ilmankaupalle.
484: lamme yhteensä noin 700 milj. markalla.                 Kaupan teknisiä esteitä koskevalla sopimuk-
485:     GATTin Uruguayn kierroksen neuvottelutu-         sella ei ole vaikutuksia valtiontalouteen. Kan-
486: loksen taloudellinen kokonaisvaikutus teolli-        santaloudelliset vaikutukset ovat myönteisiä
487:  suustuotteiden kaupan osalta on Suomelle vuo-       sopimuksen parantaessa suomalaisten tuottei-
488:  sitasolla siis noin 440 milj. markkaa positiivi-    den vientimahdollisuuksia Euroopan talous-
489:  nen. On kuitenkin korostettava, että tässä          alueen ulkopuolelle.
490:  esitetyt luvut ovat suuntaa-antavia, yksinker-         Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-
491:  taistetun kaavan mukaan laskettuja. Ne anta-        mista (TRIMS-sopimus) parantaa suomalaisten
492:  vat kuitenkin yleiskuvan teollisuustuotteiden       yritysten toimintaedellytyksiä kehitysmaissa. Ei
493:  tullineuvottelujen tuloksesta kokonaismäärien       ole kuitenkaan todennäköistä, että suomalaiset
494: ja vienti- ja tuontitavaroiden tullien allenousten   yritykset lisäävät välittömästi merkittävästi in-
495:  suhteen osalta.                                     vestointejaan ulkomailla tämä sopimuksen voi-
496:                                                      maantulon ansiosta. Sopimuksella ei ole vaiku-
497:                                                      tuksia valtiontalouteen.
498: 3.3. Palvelujen kauppa                                  Kansainvälinen maitotuote-ja naudanlihaso-
499:                                                      pimus ei taloudellisilta vaikutuksiltaan poikkea
500:    Suomen osuus maailman palvelutuonnista            vanhasta.
501: oli vuonna 1990 noin prosentin ja -viennistä 0,6        GATT-sopimuksen VI artiklan (polkumyyn-
502: prosenttia. Voidaan arvioida, ettei palvelukau-      titoimet) ja sen soveltamissopimuksen kansan-
503: pan yleissopimuksella (General Agreement on          ja valtiontaloudelliset vaikutukset riippuvat nii-
504: Trade in Services, GA TS) ole merkittäviä            den soveltamistarpeesta ja -tavasta. Lyhyen
505: välittömiä vaikutuksia palvelukauppaamme. Se         aikavälin välittömät vaikutukset saattava lisäk-
506: tarjoaa kuitenkin mahdollisuuksia palveluyri-        si poiketa tuntuvasti pitemmän aikavälin vai-
507: tystemme kansainvälistymiseen. Suomen kan-           kutuksista ja olla jopa vastakkaisia. Näin ollen
508: nalta sopimuksen myönteinen merkitys voi-            taloudellisia vaikutuksia ei voida luotettavasti
509: daan nähdä erityisesti Euroopan ulkopuolisilla       ennustaa, mutta ne jäänevät joka tapauksessa
510: markkinoilla ET An ja mahdollisen ED-jäse-           vähäisiksi. Vaikutukset yksittäisen yrittäjän ja
511: nyyden kattaessa Euroopan markkinat. Seu-            toimialan tilanteeseen voivat sen sijaan olla
512: raavat palvelukaupan vapauttamisneuvottelut          merkittäviäkin.
513: 2 340915T
514: 10                                       1994 vp -- IIE 296
515: 
516: 4. Esityksen organisaatio- ja                         tää kauppa- ja teollisuusministeriöön (ja/tai sen
517:    henki lös tövaik utukset                           rahoittamaan Invest in Finland Bureau- yksik-
518:                                                       köön).
519:    Kaupan teknisiä esteitä koskevan TBT-sopi-            Uruguayn kierroksen maataloussopimuksen
520: muksen tietojenantovelvoitteiden toteuttaminen        edellyttämät muutokset koskevat tulleja, niiden
521: tulee myös tulevaisuudessa olemaan kauppa- ja         säätämistä, hallintoa sekä kiintiöiden ja si-
522: teollisuusministeriön tehtävänä. Tiedotuskes-         toumusten valvontaa. Suomi sitoutuu sopimuk-
523: kuksen toimintoja tulee jatkamaan Suomen              sen perusteella tiettyyn kokonaistuen enim-
524: standardisoimisliitto ry. kauppa- ja teollisuus-      mäismäärään, samoin kuin vientituen enim-
525: ministeriöitä saamansa toimeksiannon perus-           mäismääriin. Näiden sitoumusten määrä saa-
526: teella. Aikaisempaan sopimuksen verrattuna            daan tarkalleen tietää vasta jälkikäteen. Tämä
527: jäsenten lukumäärän lisääntyminen saattaa jos-        edellyttää maatalouspoliittisten valvontajärjes-
528: sainkin määrin lisätä ilmoitusten (notifikaatioi-     telmien kehittämistä.
529: den) ja tietopyyntöjen määrää, joka voitaneen            Euroopan unioniin liittyminen vuoden 1995
530: kuitenkin hoitaa nykyisten järjestelyiden puit-       alusta edellyttää tehtävien laajamittaista uudel-
531: teissa.                                               leen järjestämistä. Tämän sopimuksen kannalta
532:    Terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan           olennaista on, että tullin tehtäväksi jäisi kiin-
533: sopimuksen (SPS-sopimus) avoimuutta ja lä-            tiöiden valvonta ja maksujen tekninen perintä
534: pinäkyvyyttä koskevat velvoitteet on tarkoitus        ja maa- ja metsätalousministeriön vastuulla
535: hoitaa yhdessä kaupan teknisiä esteitä koske-         olisi Euroopan unionin yhteisen maatalouspo-
536: van sopimuksen kanssa eli kauppa- ja teolli-          litiikan osana osallistua maataloustuotteiden
537: suusministeriön toimesta ja Suomen Standardi-         tuontimaksuista käytäviin neuvotteluihin. Vuo-
538: soiruisliiton avustuksella. Muilta osin sopimuk-      den 1993 alusta siirrettiin vientituen ja elintar-
539: sen hallinnointi kuuluisi osittain maa- ja met-       vikkeiden tuontisuojan uudistamiseen liittyen
540: sätalousministeriön ja osittain kauppa- ja teol-      näiden tehtävien hoitoon varattuja voimavaro-
541: lisuusministeriön tehtäviin. Myös ympäristömi-        ja valtiovarainministeriön ja kauppa- ja teolli-
542: nisteriö on kytkettävä mukaan siltä osin kuin         suusministeriön hallinnonalalta maa- ja metsä-
543: kyse on villieläimistä ja -kasveista.                 talousministeriöön.
544:    Tavaramerkkilakiin sisältyvät säännökset
545: turvaamistoimenpiteistä, joiden nojalla voidaan       5. Muita esitykseen vaikuttavia
546: estää tavaramerkkiä loukkaavien tuoteväären-             seikkoja
547: nösten maahantuonti. TRIPS-sopimukseen si-
548: sältyvät määräykset, joiden mukaan tulliviran-        5.1. Maailman kauppajärjestö ja kehitysmaiden
549: omaisten tulee voida pysäyttää rajalle tuotevää-           asema
550: rennösten lisäksi tekijänoikeuksia loukkaavat
551: piraattituotteet. Tämä voi lisätä jonkin verran          Kehitysmaiden GA TTissa saama erityiskoh-
552: tulliviranomaisten työtä. Työmäärän lisäys on         telu jatkuu WTO:ssa. Käytännössä kehitys-
553: kuitenkin vähäinen, eikä se aihettane tarvetta        maille myönnetään helpotuksia yleisistä sään-
554: lisävirkoihin.                                        nöistä teollisuusmaita lievempien vaatimusten
555:    Alkuperäsääntöjä koskevalla sopimuksella ei        ja pitempien ylimenokausien muodossa. Vähi-
556: ole varsinaisia organisatorisia vaikutuksia. Yh-      ten kehittyneiltä mailta ei joissakin tapauksissa
557: denmukaistamiseen liittyvä tekninen selvitystyö       vaadita sitoumuksia lainkaan. Tariffien alen-
558: tulee tapahtumaan Tulliyhteistyöneuvostossa           nukset ovat suhteellisesti ottaen suurempia
559: jolloin työn teknisestä osuudesta kansallisessa       kehitysmaista tuotaville tavaroille kuin muille,
560: organisaatiossa vastaa tullilaitos. Työhön liit-      joten kehitysmaiden voidaan siten arvioida
561: tyy kuitenkin merkittäviä kauppapoliittisia in-       hyötyvän kaupan vapauttamisesta. Kaikista
562: tressejä, joiden osalta vastuu kuuluu kauppa-         tuoteryhmistä tekstiili- ja vaatetussektorin tuot-
563: politiikasta vastaaville viranomaisille. Alkupe-      teille on ennakoitu suurinta kaupankäynnin
564: rän määrittelyyn tuonnissa ja viennissä liittyvi-     lisäystä seuraavan vuosikymmenen kuluessa
565: en käytännön tehtävien voidaan katsoa kuulu-          johtuen MF A-sopimuksen purkamisesta.
566: van tullilaitokselle.                                    Monenkeskisen kauppajärjestelmän kehittä-
567:    Sopimuksen kauppaan liittyvistä investointi-       misen ja kaupankäynnin vapauttamisen seura-
568: toimenpiteistä liittyvä tiedotus voitaisiin keskit-   ukset kohdistuvat kuitenkin varsin eri tavoin
569:                                          1994 vp- HE 296                                           11
570: 
571: eri maihin. Kehitysmaita ei tässä suhteessa           ti käyttämät kauppaa rajoittavat investointitoi-
572: voida käsitellä yhtenä ryhmänä, vaan kierrok-         met, lähinnä erilaiset tukijärjestelyt puuttuvat
573: sen hyötyjä ja haittoja on punnittava maakoh-         sopimuksen esimerkkiluettelosta. Toisaalta, ke-
574: taisesti. Maataloustuotteiden arvioitu hinnan-        hitysmaiden etuja palvelee sopimukseen sisälty-
575: nousu koskettaa kuitenkin kaikkia kehitysmai-         vä tarkastelumenettely, jonka mukaan viiden
576: ta. Elintarvikkeiden nettoviejät hyötyvät ja          vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta
577: -tuojat kärsivät. Jälkimmäiseen ryhmään kuu-          tavarakauppaneuvoston on tarkastettava sopi-
578: luvat erityisesti vähiten kehittyneet maat,           muksen toimivuus. Tässä yhteydessä on selvi-
579: maantieteellisesti Afrikka. Vähiten kehittynei-       tettävä myös se, pitäisikö sopimusta täydentää
580: den ja elintarvikkeiden nettotuojien asema py-        investointi- ja kilpailupolitiikkaa koskevilla
581: ritään ottamaan huomioon erityisessä asian-           määräyksillä.
582: omaisia maita koskevassa päätöksessä, eikä
583: kyseisiltä mailta odoteta minkäänlaisia tuen          5.2. Kauppaa ja ympäristöä koskeva työohjelma
584: vähentämissitoumuksia. Näitä kehittyneemmät
585: maat erityisesti Aasiassa ovat edullisemmassa            Uruguayn kierroksen loppuvaiheessa esiin
586: asemassa kierroksen hyötyjen osalta. Kehitys-         nousseista ns. uusista aiheista pisimmälle on
587: maat ovat itse arvioineet Uruguayn kierroksen         edetty kauppa- ja ympäristöpolitiikan yhteen-
588: kokonaisvaikutusten olevan kannaltaan myön-           sovittamiseen liittyvässä työssä. Lähtökohtana
589: teisiä.                                               ovat vuonna 1992 Rio de Janeirossa pidetyn
590:     Opetusministeriö on järjestänyt yhteistyössä      YK:n ympäristö- ja kehityskonferenssin hyväk-
591: Maailman henkisen omaisuuden järjestön                symät periaatteet, joiden mukaan kauppapoli-
592: (W orld Intellectual Property Organisation, jäl-      tiikka ja ympäristöpolitiikka on sovitettava
593: jempänä WIPO) ja alan suomalaisten yksityis-          yhteen kestävää kehitystä tukevalla tavalla.
594: ten järjestöjen kanssa tekijänoikeuden koulu-         Tämä aihe on esillä myös useissa muissa
595: tustilaisuuksia kehitysmaiden asiantuntijoille.       kansainvälisissä järjestöissä, joiden analyysi-
596: Opetusministeriö ja ulkoasiainministeriö ovat         työn tulosten odotetaan omalta osaltaan edis-
597: yhteistyössä selvittäneet mahdollisuuksia myös        tävän GA TTissa/WTO:ssa tehtävää työtä. Tätä
598: laajempaan kehitysyhteistyöhön tekijänoikeu-          varten päätettiin Marrakeshin ministerikoko-
599: den alalla.                                           uksessa perustaa WTO:hon oma kauppa- ja
600:     Patentti- ja rekisterihallitus on osallistunut    ympäristö komitea.
601: vuodesta 1983 lähtien WIPOn projektiin, jonka            Kauppa- ja ympäristökysymysten käsittely
602:  tarkoituksena on kouluttaa kehitysmaiden pa-         alkoi GA TTissa jo vuoden 1991 lopulla, jolloin
603:  tenttialan viranomaisia. Pääsääntöisesti nämä        EFTA-maiden aloitteesta kutsuttiin koolle jo
604:  kurssit ovat olleet kolmeosaisia, joissa kaksi       1970-luvulla perustettu ympäristötoimenpitei-
605: ensimmäistä osaa ovat käsittäneet orientaatio-        den ja kansainvälisen kaupan suhteita tarkas-
606:  koulutusta sekä syventävää koulutusta ja tä-         televa työryhmä, Group on Environmental
607:  män jälkeen käytännön koulutusta jossakin            Measures and International Trade.
608:  WIPOn jäsenmaassa, esimerkiksi Suomessa                 Kuluneiden yli kahden vuoden aikana ryhmä
609:  käytännön koulutus on saattanut kestää kolme         on kokoontunut säännöllisesti käsittelemään
610:  viikkoa.                                             kolmea pysyvästi asialistalla ollutta aihetta:
611:     Kaupan teknisiä esteitä koskevan sopimuk-         kansainvälisten ympäristösopimusten sisältämi-
612:  sen 11 artikla sisältää määräyksiä kehitysmaa-       en kauppamääräysten ja kansainvälisen kaup-
613: jäsenille myönnettävästä teknisestä avusta. So-       pajärjestelmän säännösten suhdetta; kansallis-
614:  pimuksen 12 artiklassa on lisäksi määräyksiä         ten, kauppavaikutuksia omaavien ympäris-
615:  kehitysmaajäsenten erityiskohtelusta sekä kehi-      tösäädösten avoimuutta sekä ympäristönsuoje-
616:  tysmaajäsenille sopimusvelvoitteiden täyttämi-       luperusteisten pakkaus- ja merkintämääräysten
617:  sessä mahdollisesti esiintyvien erityisongelmien     kauppavaikutuksia. Myöhemmin ryhmän työ-
618:  huomioon ottamisesta. Kehitysmailla on myös          ohjelmaan otettiin omana kohtanaan Yhdisty-
619:  teollisuusmaista poiketen oikeus saada teknis-       neiden kansakuntien ympäristö- ja kehityskon-
620:  ten määräysten tekstejä jollain GA TTin viral-       ferenssin (United Nations Conference on En-
621:  lisista kielistä.                                    vironment and Development, jäljempänä UN-
622:     Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-      CED) seurantatyö kansainväliseen kauppajär-
623:  mista rajoittaa ensisijaisesti kehitysmaiden liik-   jestelmään liittyviltä osin.
624:  kumavaraa. Sen sijaan teollisuusmaiden yleises-         Uruguayn kierroksen päättämisen osoittau-
625: 12                                     1994 vp -    HE 296
626: 
627: tuessa mutkikkaaksi ei kaupasta ja ympäristös-      kehitysmaiden kannalta sekä kaupparajoittei-
628: tä haluttu tehdä lisävaikeutta työn etenemiselle.   den ja vääristymien poistamisen hyödyt ympä-
629: Tästä syystä ryhmä ei työssään pyrkinyt neu-        ristölle,
630: vottelemaan sitovista päätöksistä, sen sijaan          7) kotimaassa kiellettyjen tuotteiden vienti,
631: keskityttiin ongelmakentän kartoittamiseen ja          8) palveluihin liittyvät kauppa- ja ympäris-
632: analyysityöhön. Kauppa- ja ympäristökysy-           tönäkökohdat sekä
633: mysten keskeisestä merkityksestä kansainväli-          9) henkisen omaisuuden suojaa koskevaan
634: sen kauppajärjestelmän kehittämisessä vallitsi      sopimukseen (TRIPS) liittyvät kauppa- ja ym-
635: kuitenkin yksimielisyys, ja Uruguayn kierrok-       päristönäkökohdat.
636: sen päättyessä joulukuussa 1993 sopimuspuolet          Komitean tulee antaa työskentelystään ra-
637: tekivätkin erillispäätöksen, jonka mukaan           portti ensimmäiselle WTO-sopimuksen voi-
638: WTO:hon perustetaan kauppa- ja ympäristö-           maantulon jälkeen, käytännössä noin kahden
639: alakomitea. Samalla alakomitealle vahvistettiin     vuoden kuluttua, kokoontuvalle ministeriko-
640: työohjelma. Työohjelmaa toteuttamaan asetet-        koukselle. Tällöin myös komitean toimeksianto
641: tiin Marrakeshin ministerikokouksessa huhti-        tulee uudelleen harkittavaksi.
642: kuussa 1994 WTO:n valmistelevan komitean               Suomelle työohjelma on erityisen tärkeä,
643: alaisuuteen kauppa- ja ympäristöalakomitea,         koska kannatamme tehokkaita toimenpiteitä
644: joka aloitti toimintansa välittömästi Marra-        rajat ylittävien ja maailmanlaajuisten ympäris-
645: keshin kokouksen jälkeen, siis jo ennen             töongelmien ratkaisemiseksi ja koska Suomen
646: WTO:ta koskevan sopimuksen voimaantuloa.            vienti varsin herkästi joutuu kärsimään edellä
647:    Alakomitean tehtävänä on tarkentaa kysy-         mainitusta vihreästä protektionismista. Suo-
648: myksiä, jotka liittyvät kauppapoliittisten ja       men tarkoituksena on yhteistoimin muiden
649: ympäristöpoliittisten toimenpiteiden yhteenso-      Pohjoismaiden kanssa osallistua aktiivisesti
650: vittamiseen kestävää kehitystä tukevalla tavalla    työohjelman toteuttamiseen.
651: ja antaa suosituksensa siitä, miten kansainvä-
652: lisen kauppajärjestelmän säännöksiä mahdolli-
653: sesti tulisi muuttaa, jotta asetettuun tavoittee-   5.3. ET An sekä ED-jäsenyyden vaikutuksia
654: seen päästäisiin.
655:    Työohjelman mukaisesti alakomitean tulee            ET Assa ja EU:ssa valtiontukivalvonta perus-
656: tarkastella seuraavia kysymyksiä:                   tuu olemassa olevien tukien valvonnan ohella
657:     1) kansainvälisen kauppajärjestelmän maa-       velvoitteeseen ilmoittaa suunnitellut valtion tu-
658: räysten suhde ympäristöperusteisiin kauppatoi-      et valvontaviranomaiselle, joka ED-maiden
659: miin ml. kansainvälisten ympäristösopimusten        osalta on Euroopan komissio ja ET An EFTA-
660: sisältämät kauppatoimet,                            valtioiden osalta EFT An valvontaviranomai-
661:    2) kauppaan vaikuttavan ympäristöpolitii-        nen. Uusia tukia ei saa saattaa voimaan ennen
662: kan ja -toimien suhde kansainvälisen kauppa-        valvontaviranomaisen antamaa hyväksyntää.
663: järjestelmän määräyksiin,                           Valvontaviranomainen voi velvoittaa perimään
664:    3) kansainvälisen kauppajärjestelmän mää-        takaisin etua saaneilta yrityksiltä ilman sen
665: räysten suhde                                       lupaa myönnetyt tuet, jotka eivät ole sopimuk-
666:    a) ympäristöperusteisiin maksuihin ja veroi-     senmukaisia. GATTin valtion tukien valvonta
667: hin                                                 perustuu puolestaan ensisijaisesti jälkikäteisval-
668:    b) tuotteisiin liittyviin ympäristövaatimuk-     vontaan ja jo tapahtuneiden tai tapahtumassa
669: siin ml. standardit ja tekniset määräykset,         olevien kaupan vääristymien korjaamiseen. Li-
670: pakkaukset, merkintä ja kierrätys,                  säksi tukien aiheuttaman vahingon korjaami-
671:    4) kansainvälisen kauppajärjestelmän mää-        nen perustuu GA TTissa korotettuun ra-
672: räykset, jotka koskevat ympäristöperusteisilta      jasuojaan (tasoitustullit) eikä tukien takaisinpe-
673: kauppatoimilla tai kauppavaikutuksiltaan mer-       rintään yrityksiltä.
674: kittäviltä ympäristönsuojelutoimenpiteillä edel-       Erityyppisten tukien sallittavuutta koskevat
675: lytettävää avoimuutta,                              aineelliset säännöt ovat ET Assa ja EU :ssa
676:    5) kansainvälisen kauppajärjestelmän ja mo-      yleensä hyvin yksityiskohtaisia. GA TTin uu-
677: nenkeskisten ympäristönsuojelusopimusten rii-       dessakin säännöstössä vain eräiden tukityyppi-
678: tojenratkaisumekanismien suhde,                     en osalta on annettu täsmällisiä sääntöjä. So-
679:    6) ympäristönsuojelutoimien vaikutus mark-       pimuksen 8 artiklan 2 kohdassa määritellään
680: kinoillepääsyyn erityisesti vähiten kehittyneiden   sellaiset tutkimustoiminnan tuet, alueelliset tuet
681:                                            1994 vp- HE 296                                             13
682: 
683: sekä ympäristöperusteisiin investointeihin koh-         loustuotanto perustuu maailmanmarkkinahin-
684: distuvat tuet, jotka eivät ole riitautettavissa.        taisen rehun käyttöön eikä Euroopan unionin
685: Näidenkin tukityyppien kohdalla säännökset              maissa rehuilla ei ole tuontisuojaa.
686: ETAssa ja EU:ssa ovat vähintään yhtä rajoit-               Euroopan unionin on leikattava maatalou-
687: tavia kuin GA TTin säännökset.                          den sisäistä tukea jonkin verran ennen vuosi-
688:     Yleisten alkuperäsääntöjen merkitys tulee           tuhannen vaihdetta, ja tämä voidaan toteuttaa
689: korostumaan mahdollisen ED-jäsenyyden to-               joko tuotannonvähennyksin tai hintojen laskun
690: teutuessa. Tämä tapahtuu eräiden EU:n kaup-             kautta.
691: paa rajoittavien toimenpiteiden myötä, joilla              Vakavamman ongelman unionille muodosta-
692: on myös kauppapoliittista merkitystä. Jäsenyy-          vat vientitukea koskevat sitoumukset, joihin
693: dessä Suomi ryhtyy soveltamaan EU:n tulli-              unionilla on Uruguayn kierroksella ollut vai-
694: lainsäädäntöön sisältyviä yleisiä alkuperäsään-         keuksia sitoutua. Joidenkin arvioiden mukaan
695: töjä, jotka merkitsevät muutosta myös nyky-             EU joutuisi vähentämään viljojen vientimääriä
696: käytäntöön. Niitä noudatetaan Suomessa jo               viime vuosien jopa 33 miljoonasta tonnista
697: ETA-sopimuksen nojalla sovellettaessa julkisen          lähes 22 miljoonaan tonniin. Tämä voi aiheut-
698: alan hankintamenettelyissä edellytettyä koti-           taa paineita esimerkiksi pohjoisten alueiden
699: maisuusastevaatimusta. Suomi pyrkii ED-jäse-            tuotannon supistamiseen.
700: nyyden toteutuessa vaikuttamaan EU:n kan-
701: nanottoihin alkuperäsääntöjä koskevassa yh-
702: denmukaistamistyössä.                                   6. Sopimusten pääasiallinen sisältö
703:     Suomen ED-jäsenyyden mahdollisesti toteu-
704: tuessa tullausarvolaki korvautuu yhteisön tul-          Yleistä
705: likoodeksin ja sen täytäntöönpanomääräysten
706:  tullausarvoa koskevilla säännöksillä, jotka ovat           Marrakeshissä Marokossa 15.4.1994 pidetys-
707:  sopusoinnussa tullausarvosopimuksen kanssa.            sä Uruguayn kierroksen päättävässä ministeri-
708:     Julkisia hankintoja koskeva sopimus eroaa           kokouksessa allekirjoitettiin kaksi sopimusta:
709:  Suomessa ETA-sopimuksen osana voimaan tu-              päätösasiakirja sekä Maailman kauppajärjes-
710:  levasta hankintalainsäädännöstä siten, että            tön WTO:n perustamissopimus.
711:  eräiden valtion viranomaisten osalta kynnysar-             Päätösasiakirjassa GATTin Uruguayn kier-
712:  vot ovat tavara- ja palveluhankinnoissa ETA-           roksen neuvotteluosapuolet sopivat siitä, että
713:  kynnysarvoja hieman alempia. Lisäksi hieman            Maailman kauppajärjestön perustamissopimus,
714:  ETA-sopimusta alempia kynnysarvoja sovelle-            ministerikokouksen julkilausumat ja päätökset
715:  taan myös kuntien hankinnoissa. Ero johtuu             liitteineen muodostavat Uruguayn kierroksen
716:  lähinnä siitä, että EY:n direktiiveistä poiketen       neuvottelutuloksen ja ovat siten erottamaton
717:  GA TT/WTO -kynnysarvot ovat liikevaihtove-             osa päätösasiakirjaa.
718:  rollisia. Peruspalveluissa eli vesi-, energia-, kul-       Päätösasiakirjan mukaan neuvotteluosapuo-
719:  jetus- ja telealalla sopimus ei kata telesektorin      let pyrkivät saattamaan WTO-sopimuksen voi-
720:  hankintoja. Telealalla sopimuskatetta pyritään         maan 1.1.1995 tai mahdollisimman pian sen
721:  laajentamaan myöhemmin käytävillä kahden-              jälkeen. Vuodelta 1986 olevan Punta del Esten
722:  välisillä neuvotteluilla.                              neuvottelutoimivallan mukaisesti erillisessä ko-
723:      Mahdollisen Euroopan unionin jäsenyyden            kouksessa päätetään neuvottelutuloksen kan-
724:  toteutuessa Suomen maatalouteen vaikuttaa              sainvälisestä voimaantulosta ja päivämäärästä.
725:  jatkossa myös se, mihin Euroopan unioni on                 Päätösasiakirjan mukaan WTO:n jäseniksi
726:   omalta osaltaan sitoutunut Uruguayn kierrok-          pääsevät kaikki Uruguayn kierroksen osanot-
727:   sen maatalousratkaisussa. Euroopan unionin            tajat, jotka täyttävät WTO-sopimuksen artik-
728:  ulkoinen rajasuoja kolmansiin maihin on tar-           lan XIV määräykset (ovat GATT 1947 -sopi-
729:   koitus pitää suhteellisen korkealla tasolla. Yh-      muksen sopimuspuolia ja ovat hyväksyneet
730:   teisessä maatalouspolitiikassa unioni on alen-        WTO-sopimuksen sekä antaneet maatalous-,
731:   tanut maataloustuotteiden, erityisesti viljan         teollisuustuote- ja palvelusidontaluettelonsa).
732:   hintoja, joka helpottaa sisäisen tuen alennus-        Muiden osalta jäsenyys toteutuu vasta sen
733:   velvoitteen toteuttamista. EU:n omaksuma re-          jälkeen, kun asianomainen maa tai tullialue on
734:   hupolitiikka sen sijaan saattaa aiheuttaa Suo-        päättänyt liittymisneuvottelunsa GATT 1947
735:   melle ongelmia. Suomessa maatalous perustuu           -sopimukseen.
736:   rehuomavaraisuuteen, kun taas unionin maata-              Päätösasiakirja liitesopimuksineen talletetaan
737: 14                                       1994 vp- HE 296
738: 
739: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-         sopimusjärjestelmä, jonka käytännön tehtäviä
740: muksen (GATT) sopimuspuolien pääjohtajan              avustamaan on perustettu sihteeristö. Uuden
741: huostaan, joka toimittaa Uruguayn kierroksen          kauppajärjestön WTO:n toiminta-alue on pe-
742: osanottajille oikeaksi todistetut jäljennökset so-    rinteistä GATTia laajempi. Sen todennäköiset
743: pimuksista.                                           mahdollisuudet vaikuttaa kansainvälisen kaup-
744:                                                       pajärjestelmän kehittämiseen voidaan arvioida
745:                                                       edeltäjäänsä paremmiksi. WTO tulee tak~a­
746: 6.1. Maailman kauppajärjestön perustaruis-            maan tehokkaampien kaupallisten sääntöJen
747:      sopimus                                          toteutumisen, riitojenratkaisujärjestelmän uu-
748:                                                       distamisen ja kehittämisen sekä aktiivisen. ~es­
749:    GATTin Uruguayn kierroksen sopimusneu-             kustelufoorumin ajankohtaisista, kaupalllSlsta
750: vottelujen päättyessä joulukuussa 1993 hyväk-         ja kaupankäyntiin vaikuttavista kysymyksistä.
751: syttiin Maailman kauppajärjestön WTO:n pe-
752: rustaminen. WTO-sopimuksessa vahvistetaan
753:                                                       6.2. Tavarakauppaa koskevat sopimukset
754: tulevan järjestön tehtävät, organisa~tioraken~e,
755: päätöksentekojärjestelmät . sekä jä.rJe.~tö~n lnt-    6.2.1. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleisso-
756: tymiset. Koska WTO-sopimus t~Imn kierrok-                    pimus 1994 (GATT 1994 -sopimus)
757: sen kaikkien sopimusten kattosopimuksena, on
758: siinä myös säännökset siitä, miten eri sopimuk-
759:                                                          Tullitariffeja ja kauppaa koskeva ylei~sopi­
760: sia voidaan tulevaisuudessa muuttaa.                  mus 1994 (jäljempänä GATT 1994 -sopimus)
761:    WTO:n sopimusneuvotteluissa sovittiin, että
762:                                                       muodostuu vanhasta GATT 1947 -sopimukses-
763: järjestön osapuolia ku~sutaan jäseniksi .~~t;~gl~?­   ta siten kuin sitä on muutettu, oikaistu tai
764: niksi "Members") osoituksena uuden JarJeston
765: perustamisesta. Tämän käytännön mukaisesti            korjattu ennen WTO-sopimu~sen voimaa~~~­
766:                                                       loa. Lisäksi GATT 1994 -sopimus tulee sisal-
767: GATT 1994 -sopimuksen, joka on sisällöltään
768:                                                       tämään ne oikeudelliset asiakirjat, jotka on
769: tietyin muutaksin GATT 1947 -so~imu~se~               laadittu ennen WTO:n voimaantuloa GA TTis-
770: kaltainen, sopimuspuolia nimiteään Jäsemksi,          sa. Näitä ovat mm. tullimyönnytyksiä koskevat
771: samoin kuin kaikkia monenkeskisten ja useam-
772: mankeskisten kauppasopimusten osapuolia.              pöytäkirjat, liittymispöytäkirjat, ..voimassao.le-
773:                                                       vat artiklan XXV perusteella myonnetyt pOik-
774:    WTO tulee toimimaan Uruguayn kierroksen
775:                                                       keusluvat sekä muut GATT 1947 -sopimuksen
776: eri sopimusten neuvottelufoorumina. Tä:nän
777:                                                       SOPIMUSPUOLTEN tekemät päätökset. Sen
778: lisäksi järjestö voi toimia jäsentensä välisten
779:                                                       sijaan GATT 1947 -sopimukseen sisältyn~t
780: muiden kauppaneuvottelujen foorumina. . .             väliaikainen pöytäkirja (Protocol of Provi-
781:    WTO:ssa ylintä päätösvaltaa käyttää mmis-
782:                                                       sional Application) ei sisälly uuteen GATT-
783: terikokous, joka kokoontuu vähintään kerran
784:                                                       sopimukseen.
785: kahdessa vuodessa. Väliaikoina päätökset teh-
786:                                                          GATT 1994 -sopimustekstiä ei sisällytetä
787: dään yleisneuvostossa. Tavarak~u~pa-,. pal~.~­
788: lukauppa- ja TRIPS-neuvostot tOimivat Itsenm-         päätösasiakirjaan j~. WTO-sopimuksee~, ..v~~n
789:                                                       WTO-sopimuksen lntteen 1A alkuun .lisataan
790: sesti, mutta rakenteellisesti ne ovat yleisneuvos-
791:                                                       kirjallinen selvitys GATT 1994 -sopimu~sen
792: ton alaisia. Ministerikokous perustaa pysyvät
793:                                                       asemasta. Yllä mainitun lisäksi tässä selvityk-
794: komiteat (mm. maksutasekomitean, kauppa- ja
795:                                                       sessä todetaan käsitteiden muutoksista mm.,
796: kehityskomitean sekä talous- ja budjettikomi-
797:                                                       että "SOPIMUSPUOLISTA" käytetään nimi-
798: tean). Lisäksi neuvostot voivat perustaa oman
799:                                                       tystä "jäsenet" ja "vähiten kehittyneistä sopi-
800: toimialansa osalta työryhmiä ja muita elimiä.
801:    WTO-sopimuksen mukaan GATT 1947 -so-               muspuolista" nimityst~ "kehity.sm~~jä~en." se.~
802:                                                       kä "kehittyneistä sopimuspuolista mmitysta
803: pimus ja GATT 1994 -sopimus ovat oik~udel­            "teollisuusmaajäsen". Lisäksi "toimeenpaneva
804: lisesti erillisiä sopimuksia. Molemmat S?PI:UU~­      sihteeri" tarkoittaa "WTO:n pääjohtajaa".
805: set ovat toistaiseksi voimassa samanaikaisesti,
806: kuitenkin siten, että todennäköisesti osa
807: WTO:n alkuperäisistä jäsenistä tullee eroa-           6.2.2. Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-
808: maan vanhasta GATT 1947 -sopimuksesta                        van yleissopimuksen 1994 maksutasetta
809: painostaakseen muita maita liittymään uuteen                 koskevista määräyksistä
810: WTO-sopimukseen.
811:    Nykyisellään GATT ei ole järjestö, vaan              Sopimus pyrkii selvittämään GATT 1994
812:                                        1994 vp -    HE 296                                         15
813: 
814: -sopimuksen artiklojen XII, XVIII:B ja kaup-        tokset on hyväksytty neuvotteluissa suuremmit-
815: patoimenpiteitä koskevan, vuoden 1979 julki-        ta ongelmitta.
816: lausuman määräyksiä. Sopimukseen sisältyy
817: määräyksiä toimenpiteiden soveltamisesta,
818: maksutaseneuvottelujen menettelytavoista, tie-      6.2.4. Marrakeshin pöytäkirja tullitariffeja ja
819: tojen ilmoittamisesta ja neuvotteluasiakirjoista           kauppaa koskevaan yleissopimukseen
820: sekä maksutaseneuvottelujen johtopäätöksistä.              1994
821:    Jäsenet sitoutuvat aikatauluihin, joiden mu-
822: kaan maksutasesyistä käyttöönotetut tuontia            Uruguayn kierroksen Marrakesh-pöytäkirja
823: rajoittavat toimenpiteet poistetaan. Toimenpi-      sisältää määräykset tullienalennuksista sekä
824: teissä etusijalle tulee panna sellaiset, jotka      myönnytysluetteloiden sisällöstä. Tähän pöytä-
825: vähiten häiritsevät kauppaa. Mikäli määrälli-       kirjaan liittyneen WTO:n jäsenen myönnytys-
826: siin rajoitteisiin turvaudutaan, on perusteltava,   luettelosta tulee GATT 1994 -sopimuksen
827: miksi hintaperusteiset toimenpiteet eivät riitä.    myönnytysluettelo, joka sisältää tullitariffit ja
828: Tuontia rajoittavia toimenpiteitä voidaan käyt-     alennusaikataulut maatalous- ja teollisuustuot-
829: tää vai yleisen tuontitason säätelemiseksi.         teiden osalta. Palvelujen kauppaa koskevasta
830:                                                     sidontalistasta säädetään erikseen palvelukaup-
831:     Rajoituksia tutkitaan maksutaserajoituksia      pasopimuksessa.
832: käsittelevässä komiteassa. Neuvottelujen me-           Pöytäkirjan mukaan kierroksen osanottajien
833: nettelytavat riippuvat osittain jäsenen kehitys-    tullinalennukset ja myönnytykset toimeenpan-
834: asteesta. Huomattavista maksutasesyistä toteu-      naan viitenä tasasuuruisena suorituksena, paitsi
835: tetuista rajoitustoimenpiteistä samoin kuin ra-     milloin osapuolen myönnytysluettelosta toisin
836: joitusten purkamisesta tulee ilmoittaa 30 päi-      ilmenee. Poikkeukset kyseisestä aikataulusta
837: vän kuluessa yleisneuvostolle.                      voivat olla HS-ryhmä- tai nimikekohtaisia.
838:     Vuosittain on myös annettava WTO:n sih-         Ensimmäinen tullinalennus toimeenpannaan
839: teeristölle ilmoitus lakeihin ja määräyksiin teh-   Maailman kauppajärjestön perustamissopi-
840: dyistä muutoksista. Komitea voi jäsenen pyyn-       muksen voimaantulopäivänä (1.1.1995 tai mah-
841: nöstä tarkastaa ilmoitukset. Tällaiset tarkas-      dollisimman pian sen jälkeen), joka vahvistuu
842: tukset voivat johtaa artikloissa XII:4a tai         lopullisesti vasta myöhemmin. Seuraavat alen-
843: XVIII:l2a tarkoitettuihin neuvotteluihin. Tie-      nukset toimeenpannaan asianomaisten seuraa-
844:  tojen ilmoittamista koskevat määräykset luet-      vien kalenterivuosien tammikuun 1. päivänä.
845:  televat myös, millaisia tietoja neuvottelevan      Maataloustuotteiden osalta alennukset ja
846: jäsenen on sisällytettävä neuvotteluja varten       myönnytykset toimeenpannaan myönnytysluet-
847: Iaadittavaan perusasiakirjaan.                      teloissa erityisesti mainituissa aikatauluissa.
848:     Komitea antaa neuvotteluista selonteon             Pöytäkirjan jäsenyyttä koskevat samat sään-
849:  yleisneuvostolle. Komitea pyrkii johtopäätök-      nöt kuin WTO:n jäsenyyttä.
850:  sissään edistämään suosituksia, joiden tavoit-
851:  teena on edistää artiklojen XII ja XVIII:B,
852:  vuoden 1979 julkilausuman ja tässä huomion         6.3. Sopimus maataloudesta
853:  kohteena olevan sopimuksen soveltamista.
854:                                                        Uruguayn kierroksen maataloussopimus si-
855:                                                     sältää sitoumukset maatalouden kokonaistuen,
856:                                                     vientituen ja tuettujen vientimäärien alentami-
857:                                                     sesta sekä ulkomaisten tuotteiden markkinoil-
858:                                                     lepääsymahdollisuuksien laajentamisesta.
859: 6.2.3. Artiklojen IJ:lb, XVII, XXIV ja XXVIII          Kaikki rajasuojatoimet muutetaan kokonais-
860:        sekä poikkeuslupamenettelyjä . koskevat      valtaisella tariffikaaliolla tulleiksi. Tämä nimi-
861:        muutokset                                    kekohtainen tullimaksu tulee siten korvaamaan
862:                                                     nykyisen muuttuviin tuontimaksuihin, tulleihin
863:    GATT-sopimuksen artikloja on vahvistettu,        ja elintarviketuotteiden valmisteveroon sekä
864: uudistettu ja ajankohtaistettu eräiltä osin.        lisensiointiin perustuvan tuontisuojajärjestel-
865: Muutoksilla pyritään lähinnä tietojensaannin        män. Tariffikaatio koskee vain tuotteita, joiden
866: lisäämiseen ja eräisiin tarkennuksiin, ei niin-     kohdalla on sovellettu tullien lisäksi muita
867: kään asiasisällön muuttamiseen. Kaikki muu-         rajasuojatoimia eli muiden tuotteiden osalta
868: 16                                      1994 vp- HE 296
869: 
870: tulli säilyy vastaisuudessakin. Tuotteille, joiden   jäävät AMS-tukimittarilla tehdyn laskelman
871: tuonti ei ole ollut merkittävää, tulee avata         ulkopuolelle. Tällaisia niin sanottuja vihreitä
872: kolmen prosentin kulutusta vastaava tuonti-          tukia ovat tukimuodot, jotka eivät merkittä-
873: kiintiö (vähimmäistuontikiintiö). Tämä kiintiö       västi vääristä kilpailua. Sopimustekstissä näistä
874: on sopimuksen täytäntöönpanokauden aikana            on mainittu suora tulotuki. Lisäksi sopimuksen
875: nostettava viiteen prosenttiin peruskauden ku-       liitteessä on mainittu muun muassa valtiolliset
876: lutuksesta. Tuotteille, joiden tuonti peruskau-      palveluohjelmat, esimerkiksi tutkimustoiminta,
877: della on ollut yli viisi prosenttia kulutuksesta,    kasvi- ja eläintautien valvonta, varmuusvaras-
878: tulee taata tämän tuonnin jatkuminen muutta-         tointi, erilaiset satovahinkokorvaukset, eläke-
879: malla peruskauden tuonti kiintiöksi (nykyinen        ohjelmat ja tietty tuotantorakenteen paranta-
880: markkinoillepääsyn kiintiö). Peruskautena            miseen tähtäävä tuki. AMSillä laskettua koko-
881: Suomen osalta voidaan käyttää jaksoa                 naistukea tulee vähentää kuuden vuoden täy-
882: 1988-89, joka on tulliteknisesti selkeämpi           täntöönpanoakauden aikana siten, että se kau-
883: kuin ohjeiden mukainen peruskausi 1986-88            den päättyessä on 20 prosenttia alhaisempi
884: olisi ollut. Vähimmäismarkkinoillepääsyä kos-        kuin AMS:n peruskauden (1986-88) taso.
885: kevan kiintiön sisällä tuonti tapahtuu 50 pro-           Vuonna 1995, joka on ensimmäinen sopi-
886: senttia alennetulla tullilla tariffioituun vuoden    musvuosi, kokonaistuki saa olla korkeintaan
887: 2000 tulliin verrattuna. Nykyisen markkinoille-       15,9 miljardia markkaa ja seuraavana vuonna
888: pääsykiintiön edellyttämän tuonnin tuontikoh-         korkeintaan 15,4 miljardia markkaa. Kuluvana
889: telun on oltava aikaisemmin, peruskaudella           vuonna tuen arvioidaan olevan 14,9 miljardia
890: noudatettu eikä siihen saa soveltaa tariffikaa-      markkaa.
891: tion seurauksena nostettuja tullitasoja. Suomen          Vientitukea tulee alentaa vuoteen 2000 men-
892: aikaisemmin eri valtioiden kanssa tekemien            nessä 36 prosenttia ja tuettuja vientimääriä 21
893: maatalouskauppaa koskevien järjestelyjen sisäl-       prosenttia. Alennusvelvoite kattaa lähes kaikki
894: tämät tuontikiintiöt luetaan osaksi sopimus-          käytettävissä olevat tukimuodot. Perusvuodet
895: kiintiöitä.                                           ovat viljojen ja lihojen osalta 1991-92 ja
896:    Tariffikaation ja kiintiöiden vaikutusta koti-     muiden tuotteiden osalta 1986-90. Tuotteit-
897: maan markkinoille on vaikea ennalta arvioida.         tain tarkasteltuna maitotuotteiden vientimäärät
898: Tariffikaatio on tehty kotimaisen ja ulkomai-         näyttävät jäävän jo vuonna 1994 alle sopimuk-
899: sen hinnan eron perusteella, jolloin sen vaiku-       sen ensimmäisen vuoden eli vuoden 1995 tason.
900: tuksen kotimaan hintoihin pitäisi jäädä pienek-       Sama koskee naudanlihaa ja kananmunia.
901: si. Poikkeuksellisten markkinahäiriöiden suur-        Sianlihan tuotanto on suunnilleen sallitulla
902: ten häiriöiden osalta on tariffikaatiotuotteille      vuoden 1995 tasolla. Viljojen vienti on kahtena
903: mahdollisuus soveltaa erityissuojalausekkeen          viime vuotena jäänyt vuoden 1995 sallitun
904: säännöksiä.                                           tason alapuolelle. Sallitut vientimäärät pienene-
905:    Sopimuksessa on sovittu maatalouden koti-          vät tasaisesti vuodesta 1995 vuoteen 2000.
906: maisen kokonaistuen alentamisesta, mikäli tä-            Poikkeuksellisten markkinahäiriöiden varalta
907: mä tuki ylittää viisi prosenttia maataloustuo-        sopimukseen sisältyy erityissuojalauseke. Lau-
908: tannon arvosta. Kokonaistuki lasketaan erityi-        seketta voidaan soveltaa ainoastaan tariffioitui-
909: sellä kokonaistuen mittausmenetelmällä (Ag-           hin tuotteisiin ja sen soveltamisen ehtona on,
910: gregate Measurement of Support, AMS), joka            että tuonti ylittää sovitun kynnystason tai
911: on kehitetty OECD:n 1980-luvulla käyttämästä          tuotteen hinta laskee enemmän kuin 10 pro-
912: PSE (Producer Subsidy Equivalent) -järjestel-         senttia vuosien 1986-88 keskihinnan alapuo-
913: mästä. Tämä tarkoittaa, että tukeen lasketaan         lelle. Asiasta on tiedotettava perustettavalle
914: mukaan sekä kotimaisen hinnan ja maailman-            maatalouskomitealle etukäteen tai enintään 10
915: markkinahinnan erosta johtuva niin sanottu            päivää käytön aloittamisen jälkeen.
916: markkinahintatuki että valtion tulo- ja meno-
917: arvion kautta maksettava tuki. Vientituki ei
918: tule laskelmassa erikseen näkyviin, koska sen        6.4. Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista
919: katsotaan sisältyvän markkinahintatukeen. Tu-
920: en kokonaismäärä peruskaudella 1986-88 oli              SPS-sopimus eli terveys- ja kasvinsuojelu-
921:  16,5 miljardia markkaa, josta markkinahinta-        määräyksiä koskeva sopimus on uusi ja se
922: tuen osuus oli 14,6 miljardia markkaa. Tietyt,       syntyi osana maatalousratkaisua. Se kattaa
923: tarkoin määrätyt ehdot täyttävät tukimuodot          eläin- ja kasvitautien torjuntaan ja elintarvike-
924:                                          1994 vp -    HE 296                                         17
925: 
926: turvallisuuteen liittyvät toimenpiteet. Suomen        tekstiilituotteet sekä vaatetustuotteet. Kyseisten
927: tavoitteena oli (kuten TBT-sopimuksessakin)           tuoteryhmien prosentuaalista jakautumista ei
928: turvata kunkin maan suvereeni oikeus päättää          täsmennetä sopimuksessa, vaan jäsen voi päät-
929: omasta suojelun tasostaan, mutta laatia samal-        tää siitä kansallisesti.
930: la säännöt, jotka ehkäisevät tämän suvereenin            Sopimus sisältää tehostettuja määräyksiä so-
931: oikeuden väärinkäytön protektionistisiin tar-         pimuksen kiertämisen sekä tullirikosten osalta.
932: koituksiin tai tarpeettoman haitan aiheuttami-           Suomen kannalta sopimus on pääpiirteissään
933: seen kansainväliselle kaupalle. Tavoitteessa on-      ongelmaton ja turvaa vaikeuksissa olevalle
934: nistuttiin varsin hyvin. Sopimus ei näin ollen        teva-teollisuudellemme riittävän pitkän sopeu-
935: edellytä lainsäädännön muuttamista terveys-           tumisajan.
936: vaatimusten osalta, mutta todennäköisesti joi-
937: takin täsmennyksiä tarvitaan hallinto- ja tar-
938: kastusmenettelyihin.                                  6.6. Sopimus kaupan teknisistä esteistä
939:                                                            (fBT)
940: 
941: 6.5. Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista            Sopimus kaupan teknisistä esteistä eli TBT-
942:                                                       sopimus on pääosiltaan samansisältöinen kuin
943:    Sopimuksella sisällytetään eli integroidaan        aikaisempi ns. Tokion kauppaneuvottelukier-
944: tekstiili- ja vaatetussektori asteittain WTO:n        roksen tuloksena vuonna 1980 voimaan astu-
945: alaiseksi.                                            nut sopimus. Uusi sopimus on kuitenkin aikai- ·
946:    Sopimus kattaa tekstiili- ja vaatetustuotteet      sempaa sopimusta oleellisesti kattavampi ja
947: tullitariffin harmonisoidun järjestelmän mukai-       tehokkaampi. Se on teknisen määräyksen mää-
948: sissa ryhmissä (jäljempänä HS) 50-63 sekä             ritelmää muuttamalla laajennettu koskemaan
949: yksittäisiä tuotteita HS-ryhmissä 30--49 ja           myös tuotteiden ominaisuuksiin liittyviä val-
950: 64-96, kuten tekstiilimateriaalista valmistetut       mistus- ja tuotantomenetelmiä koskevia vaati-
951: laukut, jalkineet, hatut, sateenvarjot ja lasku-      muksia. Myös vaatimustenmukaisuuden arvi-
952: varjot. Sopimuksen suojalauseketta ei sovelleta       ointimenettelyjen määritelmä laajentaa ja täs-
953: käsintehtyihin tuotteisiin, juuttituotteisiin, eikä   mentää sopimuksen soveltamisalaa. Sopimuk-
954: puhtaasta silkistä valmistettuihin tuotteisiin.       sen soveltamisalaa rajoittaa Uruguayn kierrok-
955:    Tekstiili- ja vaatetussektorin asteittainen si-    sella tehty terveys- ja kasvinsuojelutoimia kos-
956: sällyttäminen WTO-sopimukseen tapahtuu 10             keva erillinen ns. SPS-sopimus. Standardi-
957: vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta.            soiruiselimiä koskeva menettelyohje saattaa
958: Koska lopullinen ajankohta sopimuksen voi-            myös standardit entistä tehokkaammin sopi-
959: maantulosta on vielä avoinna, on sisällyttämi-        muksen määräysten alaisiksi.
960: sen eri vaiheet merkitty sopimukseen kuukau-             Edellä mainittujen muutosten lisäksi sopi-
961: sina. WTO-sopimuksen voimaantullessa jäsenet          muksen sanamuotoja on täsmennetty eri vel-
962: sitoutuvat sisällyttämään siihen tekstiili- ja        voitteiden ja riitojen ratkaisumenettelyjen osal-
963: vaatetussopimuksen kattamista tuotteista 16           ta.
964: prosenttia HS-nimikkeittäin tai -ryhmittäin              TBT-sopimus vastaa Suomen neuvotteluta-
965: vuoden 1990 tuonnin määrästä laskettuna.              voitteita ja helpottaa erityisesti teollisuustuot-
966: WTO-sopimuksen voimassaolon 37. kuukau-               teiden vientiä ETA-alueen ulkopuolelle. Sopi-
967:  den 1. päivänä osuus on vastaavasti 17 pro-          mus ei edellytä nykyisen lainsäädännön tarkis-
968:  senttia, 85. kuukauden 1. päivänä 18 prosenttia      tamista, mutta kylläkin eräiden hallintokäytän-
969: ja 121. kuukauden 1 päivänä loput tuotteista.         töjen muuttamista.
970:     Sisällyttäminen tarkoittaa monikuitusopi-
971:  muksen eli MF A-sopimukseen pohjautuvien
972:  rajoitusten tuotekohtaista poistamista, jonka        6.7. Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-
973: jälkeen asianomaisiin tuotteisiin on sovellettava          mista (TRIMS)
974:  WTO:n säännöksiä, kuten suojalauseketta. Si-
975:  sällyttämättömiin tuotteisiin voidaan soveltaa         Sopimuksella pyritään edistämään maail-
976:  mm. sopimuksen 6 artiklassa olevaa siirtymä-         mankaupan vapauttamista poistamalla ulko-
977:  kauden suojalauseketta. Jokaisessa vaiheessaan       maisiin investointeihin liittyvät, kaupankäyntiä
978:  sisällyttämisen on katettava seuraavat tuote-        vääristävät rajoitukset ja syrjintätoimet
979:  ryhmät: topsit ja langat, kankaat, valmistetut       (TRIMS). Sopimus tuo investointirajoitukset
980: 3 340915T
981: 18                                       1994 vp -    HE 296
982: 
983: ensimmäisen kerran GATT-säännöstön ja pe-             karampia kuin aiemman polkumyyntikoodin
984: riaatteiden piiriin ja karsii investointeihin liit-   vastaavat säännökset.
985: tyvistä, kauppaa vääristävistä toimista varsin-
986: kin ne muodot, joihin teollisuusmaat ovat
987: kehitysmaissa useimmiten törmänneet. Sopi-            6.9. Sopimus VII artiklan soveltamisesta
988: muksen soveltamisala on määritelty liitteessä              (tullausarvosopimus)
989: olevan esimerkkiluettelon avulla. Se sisältää
990: listan toimenpiteistä, jotka eivät ole sopusoin-          GATT 1947 -sopimuksen VII artiklan sovel-
991: nussa GATT 1994 -sopimuksen artiklan III:4            tamista koskeva sopimus, ns. GATTin tul-
992: edellyttämän kansallisen kohtelun velvoitteen         lausarvosopimus, on Uruguayn kierroksella
993: eivätkä GATT 1994 -sopimuksen artiklan XI:1           saatettu erottamattomaksi osaksi WTO:n pe-
994: edellyttämän määrällisten rajoitusten yleisen         rustamissopimusta liittämällä tullausarvosopi-
995: poistamisen kanssa.                                   mus GATT 1994 -sopimuksen liitteeksi ja
996:    Luettelossa mainitaan kotimaisten tuotanto-        tekemällä Tokion kauppaneuvottelukierroksel-
997: panosten käyttövelvoite (investointien ehtona         la hyväksyttyyn tullausarvosopimukseen (vuo-
998: on, että yritys ostaa tai käyttää toiminnassaan       den 1979 sopimus, joka tuli voimaan vuonna
999: kohdemaan tuotantopanoksia) ja kaupan tasa-           1980) WTO-sopimuksen edellyttämät muutok-
1000: painottamisvelvoite (tuontituotteiden käyttö          set. Nämä muutokset kohdistuvat pääasiassa
1001: yrityksessä määräytyy paikallisten tuotteiden         hallinnointia, riitojen ratkaisua ja erityisiä lop-
1002: viennin kautta tai yrityksen hankkimien valuut-       pumääräyksiä koskeviin artikloihin, joita on
1003: tatulojen perusteella).                               WTO-sopimuksesta johtuen voitu myös lyhen-
1004:                                                       tää. Vanhan tullausarvosopimuksen pöytäkirja
1005:                                                       on mukautettu WTO-sopimukseen tullausarvo-
1006:                                                       sopimuksen liitteessä III.
1007:                                                           Vertailtaessa vuoden 1979 tullausarvosopi-
1008: 6.8. Sopimus VI artiklan soveltamisesta               musta ja nyt tehtyä uutta tullausarvosopimusta
1009:      (polkumyynti)                                    ei materiaalisiin arvonmäärityssäännöksiin,
1010:                                                       jotka ovat tullausarvosopimuksen 1-17 artik-
1011:    GATT 1947 -sopimuksen VI artiklan mu-              loissa ja niihin liittyvissä huomautuksisa, ole
1012: kaan sopijapuolena on oikeus soveltaa polku-          tehty kuin WTO-sopimuksen edellyttämiä ja
1013: myynnin vastaisia toimenpiteitä, jos tavaroiden       eräitä muita toimituksellisia muutoksia. Sen
1014: vientihinta alittaa artiklassa määritellyn nor-       sijaan Uruguayn kierroksen neuvottelujen ai-
1015: maaliarvon ja tuonti aiheuttaa vahinkoa tuon-         kana laadittu päätös, joka koskee viranomaisen
1016: timaan teollisuudelle. GATTin Tokion kaup-            oikeutta pyytää lisäselvityksiä varmistaakseen
1017: paneuvottelukierroksella hyväksyttiin vuonna          ilmoitettujen tullausarvojen ja esitettyjen asia-
1018: 1980 voimaan tullut sopimus mainitun VI               kirjojen oikeellisuuden, täsmentää ja vahvistaa
1019: artiklan soveltamisesta (ns. polkumyyntikoodi).       tullihallinnon mahdollisuuksia olla hyväksy-
1020:    GATTin Uruguayn kierroksella neuvoteltiin          mättä kauppahintaa tullausarvon perustaksi.
1021: uusi, korvaava sopimus VI artiklan soveltami-         Päätöksen hyväksyminen edesauttaa näin ollen
1022: sesta. GATT 1947 -sopimuksen VI artikla jää           tulliverotuksen oikeellisuuden valvontaa.
1023: kuitenkin muuttumattomana voimaan, mutta                  Uruguayn kierroksen neuvotteluiden aikana
1024: siitä käytetään WTO-sopimuksen voimaantu-             laadittu minimiarvojen käyttöä koskeva suosi-
1025: lon jälkeen nimitystä GATT 1994 -sopimus.             tus merkitsee laajennettua erivapautta kehitys-
1026: Uusi polkumyyntisopimus on pääperiaatteil-            maajäsenille tullausarvokomitean niin päättäes-
1027: taan samansisältöinen kuin Tokion kierroksen          sä. Yksinedustajien, yksinmyyjien ja toimiluvan
1028: polkumyyntikoodi. Sopimuksella asetetaan en-          yksinhaltijoiden maahantuonteja koskeva suo-
1029: tistä täsmällisempiä vaatimuksia polkumyynnin         situs lupaa kehitysmaille Tulliyhteistyöneuvos-
1030: toteamiselle ja polkumyynnin avulla tapahtu-           ton välityksellä asiantuntija-apua tämän alueen
1031: van tuonnin aiheuttaman vahingon määrittele-           ongelmia selvitettäessä. Näiden hyväksyminen
1032: miselle sekä näiden välisen syy-yhteyden todis-       voi olla merkittäväksi avuksi niille kehitysmail-
1033: tamiselle. Polkumyyntitutkimusten edellytyksiä         le, jotka kokevat juuri nämä alueet ongelmal-
1034: on tiukennettu ja menettelyjä täsmennetty,             lisiksi tullausarvosopimuksen ensimmäisinä so-
1035: määräykset toimenpiteiden ja todisteiden il-          veltamisvuosina tai sopimuksen täytäntöönpa-
1036: moittamisesta ovat yksityiskohtaisempia ja an-         noa valmisteltaessa.
1037:                                            1994 vp -- FIE 296                                           19
1038: 
1039: 6.10. Sopimus vientitavaran ennakko-                    Iee alkuperäsääntöjen yleiset periaatteet ja luo
1040:       tarkastuksesta                                    puitteet niiden harmonoinnille ja hallinnoinnil-
1041:                                                         le.
1042:    Sopimus vientitavaran ennakkotarkastukses-               Yleisten alkuperäsääntöjen tuotekohtainen
1043: ta koskee kaikkea vievän jäsenen alueella ta-           harmonointi on tarkoitus saattaa loppuun kol-
1044: pahtuvaa vientitavaran ennakkotarkastusta, jo-          men vuoden kuluessa sopimuksen voimaantu-
1045: ko sellaista toimintaa, joka perustuu tuovan            losta, jonka jälkeen sopimuspuolet soveltavat
1046: jäsenen hallituksen tai valtionviranomaisten so-        tavaroihin yhteisiä sääntöjä, joissa alkuperäpe-
1047: pimukseen tai valtuutukseeen.                           rusteena on kokonaan tuotetun tuotteen kritee-
1048:    Vientitavaran ennakkotarkastusta on kaikki           ri tai viimeinen merkittävä valmistus. Säännöt
1049: laadun, määrän, hinnan, mukaan lukien valuu-            tullaan sisällyttämään sopimuksen liitteeksi.
1050: tanvaihtokurssin ja rahoitusehtojen tarkastuk-              Sopimuksella perustetaan kaksi komiteaa,
1051: seen liittyvä toiminta ja/tai käyttäjäjäsenen           WTO:hon koordinoinnista vastaava alkuperä-
1052: alueelle viedyn tullitavaran luokittelu.                sääntökomitea ja Tulliyhteistyöneuvostoon
1053:     Vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö on            varsinaisen harmonointityön suorittava tekni-
1054: mikä tahansa yksikkö, johon jäsen on sopimus-           nen komitea. Neuvotteluihin ja riitojen ratkai-
1055:  oikeudellisesti sitoutunut tai jolle se on antanut     suun sovelletaan GA TTin yleissopimuksen
1056: valtuutuksen toteuttaa vientitavaran ennakko-           määräyksiä.
1057:  tarkastustoimintaa.                                        Sopimuksen liitteenä oleva preferenssialku-
1058:     Sopimus tunnustaa, että ennakkotarkas-              peräsääntöjä koskeva yhteinen julistus sisältää
1059:  tusyksiköt noudattavat GATT -järjestelmän pe-          soveltuvin osin samanlaiset preferenssisääntö-
1060:  riaatteita ja velvoitteita. Velvoitteet, jotka tule-   jen yleiset periaatteet.
1061:  vat käyttäjäjäsenille, sisältävät syrjimättömyy-           Sopimus edellyttää, että yhteisesti sovitut
1062:  den, hallinnon vaatimukset, tarkastuksen pai-          yleiset alkuperäsäännöt otetaan Suomessa
1063:  kan, standardit, läpinäkyvyyden, liikesalai-           käyttöön, kun harmonointityö on saatu val-
1064:  suuksien suojaamisen, eturistiriidat, kohtuutto-       miiksi. Ne korvaavat meillä nykyisin sovellet-
1065:  mien viivytysten välttämisen, hinnanvahvistuk-         tavat määräykset (tullihallituksen päätös ulko-
1066:  sen sekä valitusmenettelyn.                            maankauppatilastoinnissa sovellettavasta alku-
1067:     Viejäjäsenten velvoitteina ovat syrjimättö-         perämaan määritelmästä ja asetus ulkomaan-
1068:  myys sovellettaessa paikallisia lakeja ja sään-        kaupassa sovellettavista määrällisistä rajoituk-
1069:  nöstöjä, läpinäkyvyys eli tällaisten lakien ja         sista 1301189). Nämä säännöt ovat varsin yleis-
1070:  säännöstöjen julkaiseminen viipymättä sekä             luontoiset mutta ne noudattavat yleisellä
1071:  teknisen avun tarjoaminen pyydettäessä.                tasolla sopimuksen periaatteita. Niihin ei kui-
1072:      Sopimus luo tutkintamenettelyjä varten en-         tenkaan sisälly ennakkotiedon antamista kos-
1073:  nakkotarkastusyksikköjä edustavan organisaa-           kevaa velvoitusta. Suomen on notifioitava ny-
1074:  tion ja viejiä edustavan organisaation yhdessä         kyiset sääntönsä WTO:n sihteeristölle määrä-
1075:  hallinnoiman itsenäisen yksikön ratkaisemaan           ajassa.
1076:  riidat viejän ja ennakkotarkastusyksikön välil-            Sopimuksen edellyttämät täsmälliset alkupe-
1077:  lä.                                                    räsäännöt merkitsevät muutosta sekä lisätehtä-
1078:                                                         viä tuojille, viejille ja viranomaisille. Suoranai-
1079:                                                         sia taloudellisia vaikutuksia niillä ei liene.
1080: 6.11. Sopimus alkuperäsäännöistä                        Yleisten alkuperäsääntöjen merkitys on nykyi-
1081:                                                         sin vähäisempi kuin preferenssialkuperäsääntö-
1082:    Sopimuksella pyritään aikaansaamaan yhte-            jen. Toisaalta yhteisten sääntöjen käyttöönotto
1083: näiset tavarakaupassa sovellettavat alkuperä-           merkitsee yksiä yhtenäisiä säädöspohjaisia
1084: säännöt kaikkia muita tarkoituksia kuin prefe-          määräyksiä, jotka ovat nykyisiä sääntöjä täs-
1085: renssijärjestelyihin perustuvien tullietuoksien         mällisemmät. Viejät hyötyvät harmonoiduista
1086: myöntämistä varten. Niiden soveltamisaluetta            säännöistä, sillä nykyisin eri maissa sovelletaan
1087: olisivat mm. yleinen suosituimmuuskohtelu,              viejien kannalta hankalia toisistaan poikkeavia
1088: polkumyynti- ja tasoitustullien, suojatoimenpi-         alkuperämääräyksiä.
1089: teiden, alkuperämerkinnän, määrällisten rajoi-              Yleisten alkuperäsääntöjen merkitys tulee
1090: tusten tai tullikiintiöiden soveltaminen, julkiset      Suomessa kuitenkin korostumaan ED-jäsenyy-
1091: hankinnat ja kauppatilastointi. Sopimus ei si-          den myötä. Jäsenyys merkitsee myös EU:n
1092: sällä tuotekohtaisia sääntöjä, vaan se määritte-        yleisten alkuperäsääntöjen voimaantuloa ja
1093: 20                                      1994 vp- HE 296
1094: 
1095: muutosta nykykäytäntöön. Jäsenyyshankkeen            han GATT-sääntelyn valtiontukea koskevat
1096: takia Suomen on seurattava GATTin alkupe-            keskeiset periaatteet säilyvät GATT 1994 -so-
1097: räsääntösopimusasiassa EU:n valmisteluja ja          pimuksen osana vähäisin muutoksin. Keskei-
1098: linjauksia. Sääntöihin sisältyvä ennakkotieto-       nen tukia koskeva määräys eli GATT 1947
1099: menettely voi aiheuttaa lainsäädäntötarvetta,        -sopimuksen XVI artikla pysyy voimassa.
1100: mutta ei ole jäsenyyskysymyksen tässä vaihees-          Uutena sääntelynä tulee voimaan WTO:n
1101: sa ajankohtainen Suomelle.                           perustaruissopimuksen liitteessa 1A oleva sopi-
1102:                                                      mus, joka käsittää tukia ja tasoitustullitoimen-
1103:                                                      piteitä koskevan erillissopimuksen ja joka kor-
1104: 6.12. Sopimus tuontilisensiointi-                    vaa Tokion kauppaneuvottelukierroksella neu-
1105:       menettelytavoista                              votellun valtiontukikoodin (tuli voimaan vuon-
1106:                                                      na 1980). Sopimuksen sääntely on aiempaa
1107:    Tuontilisensiointia koskevassa sopimuksessa       yksityiskohtaisempaa ja merkitsee jossain mää-
1108: pysytetään voimassa vuonna 1980 voimaan              rin pidemmälle menevää tukikäytännön rajoit-
1109: tulleen Tokion kauppaneuvottelukierroksella          tamista. Enää ei ole perusteltua puhua yksin-
1110: hyväksytyn sopimuksen, asiasisältöä koskevat         omaa vientituen sääntelystä vaan laajemmin
1111: periaatteet, tarkentaen määräyksiä teknisesti.       tukien käytön rajoittamisesta, vaikka GATT-
1112: Sopimus koskee ainoastaan tuontilisensiointi-        sääntely viime kädessä koskeekin vain sen
1113: järjestelmien hallintomenettelyjä, eikä varsinai-    tyyppisiä tukiohjelmia, joilla on tai saattaa olla
1114: sia tuontirajoituksia tai kiintiöitä. Sopimuksella   vaikutuksia jäsenten väliseen kauppaan.
1115: ei näin ollen voida puuttua sopimuksen toisen           Tuella tarkoitetaan julkisen viranomaisen, ei
1116: jäsenen soveltaman tuontilisensiointijärjestel-      siis pelkästään valtion keskushallinnon myön-
1117: män asiallisiin perusteisiin, vaan kyseiset peri-    tämää rahallisesti arvioitavissa olevaa suoritus-
1118: aatteet määritellään GATT 1994 -sopimukses-          ta, joka annetaan yritykselle joko suoranaisena
1119: sa.                                                  tukena tai välillisenä helpotuksena, kuten ta-
1120:    Sopimus pysyttää voimassa toisaalta auto-         kuina tai verohelpotuksina, taikka kysymykses-
1121: maattisen lisensioinnin ja toisaalta harkinnan-      sä on muuntyyppinen tulo- tai hintatuki, josta
1122: varaisen lisensioinnin määritelmät: järjestelmät,    syntyy yritykselle taloudellista hyötyä.
1123: joissa lisenssi on myönnettävä vapaasti viimeis-        Tuet jakautuvat GATT -järjestelmässä kol-
1124: tään 10 työpäivän kuluessa, katsotaan auto-          meen ryhmään:
1125: maattisiksi, ja muut järjestelmät harkinnanva-          - kiellettyihin tukiin, joita ovat selkeästi
1126: raisiksi.                                            vientituiksi katsottavat tuet,
1127:    Sopimuksen toimintaan vaikuttavissa asiois-          - tukiin, jotka voidaan riitauttaa, jos niillä
1128: sa neuvottelut ja riitojenratkaiseminen tapah-       katsotaan olevan haitallisia vaikutuksia muiden
1129: tuvat WTO-sopimuksen yhtenäisen riitojenrat-         jäsenten vastaavalle tuotannolle, jolloin jäsen-
1130: kaisumenettelyn mukaisesti.                          ten tulisi pidättäytyä niistä, ja
1131:    Sopimukseen tehdyt muutokset liittyvät me-           - tukiin, joita ei voida riitauttaa, jos ne
1132: nettelytapoihin, joita Suomessa ei ole säännelty     täyttävät tietyt ehdot: näitä ovat tutkimustuet,
1133: lainsäädäntötasolla, joten sopimuksen voi-           aluetuet ja ympäristöluet sopimuksessa määrä-
1134: maansaattaminen ei edellytä säädösmuutoksia.         tyin rajoituksin.
1135: Suomen lisensiointikäytäntö täyttää jo nyt so-          WTO-järjestelmään liittyvän valvonnan kes-
1136: pimuksessa asetetut velvoitteet.                     keisenä periaatteena myös tulevaisuudessa on
1137:                                                      se, että jäsentä ei voida kieltää antamasta
1138:                                                      sopimuksenvastaista tukea. Tutkimuksen jäl-
1139: 6.13. Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus       keen voidaan muut kärsivät jäsenet oikeuttaa
1140:                                                      ryhtymään vastatoimiin sopimuksenvastaiseksi
1141:    Uruguayn kierroksella sovittu tukisääntely ei     todettua tukea vastaan erityisesti käyttämällä
1142: merkitse kokonaan uutta osa-aluetta GATT-            tasoitustulleja. Niiden käyttö on sallittu vain
1143: järjestelmässä. Uruguayn kierrosta edeltänyt         sopimuksen määräämin ehdoin.
1144: järjestelmä on sisältänyt periaatteita, joilla on       Tukiriitoihin sovelletaan pääasiassa WTO:n
1145: pyritty lieventämään tukien haitallisia ja kilpai-   yleisiä neuvottelu-, sovittelu- ja riitojenratkai-
1146: luolosuhteita vääristäviä vaikutuksia kansain-       sumekanismien mukaisia menettelyjä.
1147: välisessä kaupassa. Keskeisin periaate vanhassa          WTO-järjestelmän yksityiskohtaisempi sään-
1148: järjestelmässä on ollut vientitukien kielto. Van-    tely antaa mahdollisuuden kiinnittää huomiota
1149:                                          1994 vp -    HE 296                                       21
1150: 
1151: niiden maiden käytäntöön, joissa laajemmassa          toimeenpaneva viranomainen on myös ilmoi-
1152: muodossa ja kilpailua vääristäväliä tavalla suo-      tettava WTO:lle. Tutkimuksissa viranomaisten
1153: sitaan tukitoimilla omaa teollisuutta. Lisäksi se     on otettava huomioon asianosaisten edut jul-
1154: laajentaa tukisäännösten soveltamisen koske-          kisen ilmoituksen ja kuulemisen kautta sekä
1155: maan kaikkia WTO:n jäseniä. Vanhan valtion-           antamalla mahdollisuus todisteiden ja vastinei-
1156: tukikoodin oli ratifioinut vain kolmisenkym-          den antamiseen.
1157: mentä maata.                                             Suomen       markkinahäiriölainsäädäntö    ei
1158:    Sopimus ei merkitse välittömiä muutostar-          maan ulkomaankaupan ja taloudelliseen kas-
1159: peita olemassaoleviin suomalaisiin tukiohjel-         vun turvaamisesta annetun lain ja sen nojalla
1160: miin. Suomessa ei ole käytössä kiellettyjä tu-        annetun markkinahäiriöasetuksen osalta ole
1161: kiohjelmia. Sen sijaan Suomessa on tukiohjel-         ristiriidassa GATT 1994 -sopimuksen XIX
1162: mia, jotka ovat periaatteessa riitautettavissa,       artiklan soveltamista koskevan suojalausekeso-
1163: jos jokin jäsen katsoisi niiden aiheuttavan           pimuksen kanssa. Suojalausekesopimus ei
1164: haitallisia vaikutuksia omalle teollisuudelleen.      myöskään sisällä sellaisia määräyksiä, jotka
1165:                                                       edellyttäisivät ulkomaankaupan turvaaruislain
1166:                                                       sisältämien valtuuksien laajentamista.
1167: 6.14. Sopimus suojalausekkeista                          Kansallisen lainsäädännön ohella uuden so-
1168:                                                       pimuksen määräykset ovat sovellettavissa
1169:     Sopimus GATT 1994 -sopimuksen XIX ar-             WTO-jäsenien kanssa käytävässä kaupassa.
1170: tiklan soveltamisesta on uusi, eikä se korvaa         Koska viime aikoina Suomessa markkinahäi-
1171: muita voimassa olevia sopimuksia. Sopimuksen          riötä aiheuttaneet tuontitavarat ovat olleet pe-
1172: mukaan jäsen on oikeutettu ryhtymään suoja-           räisin muista kuin GATTin sopimuspuolina
1173: toimiin, milloin tuonnin kasvu aiheuttaa tai          olevista maista, on tärkeää edelleen pitää voi-
1174: uhkaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa samaa tai            massa ulkomaankaupan turvaaruislain ja mark-
1175: samanlaista tuotetta valmistavalle kotimaiselle       kinahäiriöasetuksen mukaiset mahdollisuudet
1176: teollisuudelle. Suojatoimia koskeva sopimus eli       ryhtyä kotimaista tuotantoa suojaaviin toimen-
1177: sopimus suojalausekkeista selventää ja täsmen-        piteisiin riittävän nopeasti ja tehokkaasti.
1178: tää niitä olosuhteita, jotka oikeuttavat suoja-
1179: toimiin ja määrää samalla noudatettavat me-
1180: nettelytavat. Sopimuksessa määritellään myös          6.15. Palvelukauppaa koskeva yleissopimus
1181: "vakava vahinko" sekä tekijät, jotka on otet-               (GATS)
1182: tava huomioon tuonnin vaikutusta arvioitaes-
1183: sa. Tietyin edellytyksin kehitysmaiden vienti         Yleistä
1184: rajataan tämän sopimuksen määräysten ulko-
1185: puolelle.                                                Palvelukauppaa koskevaa yleissopimusta
1186:     Sopimusta ei sovelleta polkumyyntiin, eikä        (GATS) sovelletaan kaikkiin kaupallisiin pal-
1187: tuettuun vientiin, koska suojatoimiin oletetaan       veluihin liittyviin julkisen vallan toimenpitei-
1188: ryhdyttävän tapauksissa, joissa hinnanmuodos-         siin. Sopimusta ei sovelleta julkisiin palvelui-
1189: tus on normaali. GATT 1994 -sopimuksen XIX            hin.
1190: artiklan ja suojalausekesopimuksen soveltami-            Palvelukaupan yleissopimus koostuu palve-
1191: nen edellyttävät WTO:n periaatteiden mukaista         lujen kaupan yleiset säännöt sisältävästä puite-
1192: hyvitystä viejämaalle, milloin tämä sitä vaatii.      sopimuksesta ja sen liitteistä sekä erityisiä
1193:     GATT 1994 -sopimuksen XIX artikla sekä            sitoumuksia koskevista kansallisista listoista.
1194: sen soveltamista koskeva Uruguayn kierroksel-         Puitesopimus sisältää palvelukaupassa nouda-
1195:  la tehty uusi sopimus sallivat tullien korotuk-      tettavat yleiset velvoitteet riippumatta siitä
1196:  set, lisätullit sekä määrälliset rajoitukset edel-   sisältyykö kyseinen palveluala asianomaisen
1197: lyttäen, että nämä kohdistetaan tasapuolisesti        maan kansalliseen erityisiä sitoumuksia koske-
1198:  kaikkiin WTO:n jäseniin. Suojatoimien on pe-         vaan listaan. Osa sopimuksen velvoitteista on
1199:  rustuttava pääsääntöisesti toimivaltaisten vi-       ehdollisia siten, että niitä sovelletaan ainoas-
1200:  ranomaisten tekemiin, julkaistaviin tutkimuk-        taan niihin palveluihin, jotka sisältyvät sidon-
1201:  siin ja oltava kestoltaan rajoitettuja.              talistaan. Keskeisimpiä ehdollisia velvoitteita
1202:     Sopimukseen sisältyy määräyksiä tutkimus-         ovat markkinoillepääsyä ja kansallista kohtelua
1203:  ten suorittamisesta, toimenpiteiden määräajois-      koskevat velvoitteet, joiden soveltamiselle on
1204:  ta ja ilmoituksista. Kansalliset toimenpiteet        mahdollista asettaa ehtoja ja rajoituksia. Eh-
1205: 22                                      1994 vp- HE 296
1206: 
1207: dollisista velvoitteista kotimaista sääntelyä,       rahoituspalveluja koskevilla neuvottelutuloksil-
1208: monopoleja sekä maksuja ja varojensiirtoa            la on merkitystä lähinnä Euroopan talous-
1209: koskevia määräyksiä sovelletaan niin ikään           alueen ulkopuolisilla rahoitus- ja vakuutus-
1210: ainoastaan niillä palvelualoilla, jotka sisältyvät   markkinoilla.
1211: erityisiä sitoumuksia koskevaan listaan, mutta          Rahoituspalveluja koskeva sopimus koko-
1212: ehtojen asettaminen ei ole näiden osalta sallit-     naisuudessaan koostuu edellä mainitun puite-
1213: tua.                                                 sopimuksen lisäksi rahoituspalveluja koskevia
1214:    Sopimuksen keskeisiä velvoitteita ovat suo-       pääasiassa soveltamis- ja määritelmäsäännök-
1215: situimmuuskohtelu ja kansallinen kohtelu. Ta-        siä sisältävästä rahoituspalveluliitteestä (Annex
1216: varakauppaa sääntelevästä GATT-sopimukses-           on Financial Services), varsinaisia rahoituspal-
1217: ta poiketen yleisestä suosituimmuudesta on           velusitoumuksia koskevasta sopimuksesta (Un-
1218: mahdollista saada kertaluonteinen poikkeus,          derstanding on Commitments in Financial Ser-
1219: periaatteessa kuitenkin korkeintaan kymme-           vices) sekä rahoituspalveluja koskevasta maa-
1220: neksi vuodeksi. Kansallisen kohtelun vaatimus-       kohtaisesta sidontalistasta (Schedule of Specific
1221: ta sovelletaan ainoastaan niillä palvelualoilla,     Commitments; Financial Services), johon va-
1222: jotka sisältyvät kansalliseen erityisiä sitoumuk-    raumat ja sitoumukset on kirjattu. Lisäksi
1223: sia koskevaan listaan ja siinä mainituin rajoi-      sopimukseen voidaan vielä lukea toinen rahoi-
1224: tuksin.                                              tuspalveluliite (Second Annex on Financial
1225:    Palvelukaupan vapauttamisesta neuvotellaan        Services) sekä rahoituspalveluja koskeva minis-
1226: asteittain perättäisissä neuvotteluissa. Neuvot-     teripäätös (Decision on Financial Services),
1227: telutulokset kirjataan erityisiä sitoumuksia kos-    joilla on vahvistettu suosituimmuusperiaatteen
1228: keviin listoihin, joissa sitoudutaan markkinoil-     soveltamista ja niihin liittyvät jatkoneuvottelut
1229: lepääsyn sallimiseen ja kansalliseen kohteluun       rahoituspalvelujen osalta.
1230: listassa määritellyin ehdoin ja rajoituksin.
1231:    Palvelukaupan yleisopimukseen sisältyy
1232: myös monenkeskiset määräykset ja menettely-          Liikenne
1233: tavat riitojenratkaisusta.
1234:                                                         Maantie- ja rautatiekuljetukset kuuluvat
1235:                                                      yleissopimuksen soveltamisalaan, mutta sopi-
1236: Rahoituspalvelut                                     muksen merkitys on näiden kohdalla osaltam-
1237:                                                      me vähäinen johtuen siitä, että olemme kansal-
1238:    Rahoituspalvelut ovat osa palvelukauppaa ja       lisesti sitoutuneet ainoastaan tiettyjen kaluston
1239: sisältyvät palvelukaupan yleissopimukseen. Ra-       ylläpito- ja huoltopalvelujen sallimiseen. Lisäk-
1240: hoituspalveluihin luetaan lähinnä pankki- ja         si olemme pyytäneet lupaa poiketa suosituim-
1241: vakuutuspalvelut sekä arvopaperikauppaan ja          muuskohtelun (MFN) noudattamisesta maan-
1242: sijoitus- sekä pörssitoimintaan liittyvät palve-     tieliikenteen osalta Suomen kansainvälisessä ja
1243: lut. Rahoituspalveluja koskevan Uruguayn             kabotaasiliikenteessä.
1244: kierroksen neuvottelutulosta voidaan kokonai-           Yleissopimus kattaa merikuljetuspalvelut,
1245: suutta ajatellen pitää tyydyttävänä huolimatta       muttei ainakaan tässä vaiheessa edellytä Suo-
1246: siitä, että monet keskeiset kysymykset, esimer-      messa lainsäädännöllisiä tai muita toimenpitei-
1247: kiksi rahoituspalvelujen kaupan vapautta kan-        tä. Sopimuksen nojalla päätettiin, että merikul-
1248: nattavien OECD-maiden (pl. Japani) ja ns.            jetuspalveluja koskevia neuvotteluja jatketaan
1249: vastateollistuneiden maiden väliseen epätasa-        kesäkuun 1996 loppuun saakka. Merikuljetus-
1250: painoon liittyvien kysymysten ratkaiseminen,         palvelujen osalta ei sen vuoksi ole tehty erityi-
1251: päätettiin lykätä jatkoneuvottelujen varaan.         siä sitoumuksia. Neuvottelujen tavoitteena on
1252: Uruguayn kierroksen rahoituspalveluneuvotte-         poistaa olemassa olevat kansainvälisiä merikul-
1253: luilla on kyetty ensimmäistä kertaa monenkes-        jetuspalveluja sekä satamissa annettavia oheis-
1254: kisesti ja laajassa kansainvälisessä yhteisym-       palveluja ja niiden tarjontaa koskevat rajoituk-
1255: märryksessä sitovasti sopimaan maailmanlaa-          set. Suomessa ei ole käytössä tällaisia rajoituk-
1256: juisten ja erityisesti maailmantalouden kehittä-     sia, joten osallistuminen jatkotyöhön on Suo-
1257: misen kannalta tärkeiden rahoitus- ja vakuu-         men kannalta ongelmatonta. Päätös ei edellytä
1258: tusmarkkinoiden astettaisesta vapauttamisesta.       kotimaan vesiliikennettä (kabotaasi) koskevien
1259: Suomen rahoitus- ja vakuutusmarkkinoilla toi-        rajoitusten purkamista.
1260: mivien yritysten kannalta Uruguayn kierroksen           Ilmailun osalta sopimus~a sovelletaan vain
1261:                                         1994 vp- HE 296                                             23
1262: 
1263: korjauspalveluihin, ilmakuljetuspalvelujen myy-      kuulu joidenkin maiden lainsäädäntöön sisäl-
1264: miseen ja tietokonepohjaisiin paikanvarausjär-       tyvät muut lähioikeudet, kuten elokuvatuotta-
1265: jestelmiin.                                          jien lähioikeuteen perustuva suoja tai luettelon
1266:                                                      valmistajan suoja.
1267:                                                          Immateriaalioikeuksien kansainvälisen suo-
1268: Tele- ja audiovisuaaliset palvelut                   jan merkitys on lisääntynyt, koska yhä suurem-
1269:                                                      pi osa kaupasta perustuu luovuuteen ja osaa-
1270:    Telealan säilyttäminen kokonaisuudessaan          miseen. Henkisen työn tulosten ja teknologian
1271: osana GA TS-sopimusta katsottiin yleisesti tär-      tehokas hyödyntäminen edellyttävät toimivaa
1272: keäksi. Tämän vuoksi sovittiin peruspalvelujen       kansainvälistä suojajärjestelmää. Sopimus luo
1273: vapauttamista koskevasta vapaaehtoisesta neu-        aikaisempaa paremmat puitteet teknologian ja
1274: votteluohjelmasta. Suomi osallistuu neuvotte-        kulttuurituotteiden maailmankaupalle.
1275: luihin, ja ne on tarkoitus saattaa päätökseen            Sopimuksessa on pyritty ottamaan huo-
1276: viimeistään huhtikuun 1996 loppuun mennessä.         mioon sekä teollisuusmaiden että kehitysmai-
1277: Teletoiminnan kansainvälinen vapauttaminen           den tarpeet. Sopimuksen siirtymäkausia koske-
1278: on myönteinen asia Suomelle, joka on telekil-        vat määräykset on laadittu kehitysmaiden kan-
1279: pailun edelläkävijöitä. Telealan kansainvälinen      nalta joustaviksi.
1280: avautuminen lisää suomalaisten yritysten kil-            lmmateriaalioikeuksien kansainvälinen suoja
1281: pailumahdollisuuksia.                                perustuu nykyisin eräisiin kansainvälisiin yleis-
1282:    Yleissopimus kattaa myös elokuvan sekä            sopimuksiin. TRIPS-sopimuksen suojataso on
1283: televisio- ja videoohjelmien kaupan eli audio-       pääosin näiden sopimusten suojatasoa korke-
1284: visuaaliset palvelut. Sopimuksen vaikutukset         ampi. Se tuo lisäksi eräitä alueita ensimmäistä
1285: ovat kuitenkin tällä alalla vähäiset, koska          kertaa monenkeskisen kansainvälisen suojan
1286: Suomi teki monien muiden maiden tapaan               piiriin. Lisäksi sopimus laajentaa immateriaali-
1287: suosituimmuuskohteluun (MFN) sopimuksen              oikeuksien kansainvälisen suojan maantieteel-
1288: sallimia poikkeuksia eikä kansallisesta kohte-       listä ulottuvuutta.
1289: lusta ja markkinoillepääsystä tehty erityisiä            Sopimus tuo kansainväliseen suojaan eräitä
1290: sitoumuksia.                                         uusia elementtejä. Ensinnäkin suojaa tehoste-
1291:                                                      taan täytäntöönpanoa koskevilla määräyksillä.
1292:                                                       Sopimuksen johdannossa todetaan toisaalta
1293: 6.16. Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien kaup-    halu varmistaa, että täytäntöönpanoa koskevat
1294:       paan liittyvistä näkökohdista (TRIPS)          toimenpiteet ja menettelytavat eivät itsessään
1295:                                                      muodostu asianmukaisen kaupan esteiksi. Toi-
1296:    Teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liitty-    seksi sopimus tuo immateriaalioikeuksia kos-
1297: viä näkökohtia koskevalla sopimuksella (sopi-        kevat valtioiden väliset kiistat Maailman kaup-
1298: muksen englanninkielisen lyhenteen mukaisesti        pajärjestön (jäljempänä WTO) riitojenratkaisu-
1299: jäljempänä TRIPS-sopimus) vahvistetaan teol-         menettelyn piiriin.
1300: lis- ja tekijänoikeuksien kansainvälistä suojaa.         Nykyisten keskeisten immateriaalioikeutta
1301: Näistä oikeuksista käytetään myös nimitystä          koskevien kansainvälisten yleissopimusten hal-
1302: immateriaalioikeudet ja henkinen omaisuus.           linnosta vastaa pääosin Maailman henkisen
1303:    Teollis- ja tekijänoikeuksilla tarkoitetaan so-   omaisuuden järjestö (jäljempänä WIPO). Se on
1304: pimuksen 1 artiklan 2 kohdan mukaan niitä            Yhdistyneiden       kansakuntien      alajärjestö.
1305: oikeuksia, joista sopimuksessa on määräyksiä.        TRIPS-sopimuksen johdannossa todetaan jä-
1306: Teollisoikeuksiin luetaan sopimuksessa tavara-        senten haluavan perustaa toisiaan tukevat suh-
1307: merkit, maantieteelliset merkinnät, teollismallit,    teen WTO:n ja WIPOn samoin kuten muiden
1308: patentit ja integroitujen piirien piirimallien        asiaan kuuluvien kansainvälisten järjestöjen vä-
1309: suoja. Lisäksi niihin luetaan liikesalaisuuksien     lille.
1310: suoja.                                                   Jäsenet eivät ole velvollisia soveltamaan
1311:     Tekijänoikeudella tarkoitetaan paitsi varsi-     TRIPS-sopimuksen määräyksiä, ennen kuin
1312: naista tekijänoikeutta niin myös kolmea lähi-         yksi vuosi on kulunut WTO-sopimuksen voi-
1313:  oikeuksien ryhmää. Näitä ovat muusikoiden,          maantulosta. Tarkoitus on, että Suomessa
1314: näyttelijöiden ja muiden esittäjien suoja, ääni-     TRIPS-sopimuksen velvoitteita aletaan noudat-
1315:  tetuottajien suoja sekä yleisradio-organisaatioi-    taa vasta tämän määräajan kuluttua.
1316:  den suoja. Sopimuksen soveltamisalaan eivät             Suomen lainsäädäntö täyttää pääosin sopi-
1317: 24                                      1994 vp -    HE 296
1318: 
1319: muksen vaatimukset. Sopimuksesta aiheutuu            sanotut non-violation -tapaukset, joissa oikeu-
1320: eräitä muutoksia eri immateriaalioikeuksia kos-      den loukkauksen tai menetyksen on aiheutta-
1321: keviin lakeihin. Maantieteellisiä merkintöjä         nut toimi, joka ei ole WTO:n säännösten
1322: koskevat määräykset edellyttävät myös uutta          vastainen. Tällöin hyvitys pyritään löytämään
1323: lainsäädäntöä. Sopimukseen sisältyvät mää-           muulla tavalla kuin tullimyönnytysten peruut-
1324: räykset tulliviranomaisten mahdollisuuksista         tamisena ja tuolloin kysymykseen voi tulla
1325: pysäyttää tuoteväärennökset ja piraattituotteet      vahingonkorvaus.
1326: rajalle. Tavaramerkkilakiin sisältyvät jo vastaa-       Valituselimeen valitaan seitsemän oikeustie-
1327: vat säännökset turvaamistoimenpiteistä, joiden       teellisesti ja kauppapoliittisesti ansioitunutta
1328: nojalla voidaan estää tuoteväärennösten maa-         henkilöä, jotka eivät saa olla minkään maan
1329: hantuonti. Turvaamistoimenpiteiden soveltami-        virkamiehiä. On perusteltua syytä olettaa, että
1330: nen tulee ulottaa myös tekijänoikeuksia louk-        paneeliratkaisujen merkitys sekä tulkinta-arvo
1331: kaaviin piraattituotteisiin.                         tulee kasvamaan ja WTO:n riitojenratkaisujär-
1332:                                                      jestelmästä tulee kansainvälisoikeudellisesti
1333:                                                      erittäin merkittävä.
1334: 6.17. Riitojen ratkaisemisesta annettuja                Uuden järjestelmän etuna on se, että panee-
1335:       sääntöjä ja menettelyjä koskeva sopimus        lien ratkaisut on annettava 6--12 kuukauden
1336:                                                      kuluessa paneelin perustamisesta. Asian käsit-
1337:    Riitojen ratkaisemisesta annettuja sääntöjä       telyn kestoon vaikuttaa se, onko siitä valitettu
1338: ja menettelyjä koskevalla sopimuksella pyri-         valituselimeen. Jäsenen kannalta WTO:n riito-
1339: tään tehostamaan ja vahvistamaan WTO:n               jenratkaisujärjestelmä on kustannuksiltaan
1340: asemaa siitä, mitä se oli GATT-sopimuksen            edullinen, sillä panelistien kulut maksetaan
1341: aikana. Sopimuksella yhtenäistetään riitojen         suoraan WTO:n budjetista ja riidan osapuolet
1342: ratkaisua koskevat menettelyt (neuvottelut eli       vastaavat vain omista kuluistaan.
1343: konsultaatiot, sovittelu sekä paneelikäytäntö)
1344: ja sopimuskate ulotetaan koskemaan kaikkia
1345: Uruguayn kierroksen sopimuksia. Kuitenkin            6.18. Kauppapoliittinen maatutkiota
1346: joissakin monenkeskisissä ja useammankeski-
1347: sissä kauppa-sopimuksissa on yhtenäisjärjestel-         Uruguayn kierroksen neuvottelutuloksella
1348: mää täydentäviä, sopimuskohtaisia erityissään-       vahvistetaan ja tehostetaan WTO:n toimintaa.
1349: nöksiä (mm. aikarajojen osalta).                     Kauppapoliittiset maatulkinnat vakinaistetaan.
1350:    Riitojenratkaisuelin hyväksyy paneelien ra-       Tutkinnoilla on tarkoitus lisätä tietojensaantia
1351: portit. Erityisenä parannuksena aikaisempaan         WTO:n jäsenten ulkomaankauppapolitiikasta
1352: käytäntöön on se, että uudessa järjestelmässä        sekä menetelmistä. Kauppapoliittisilla maatut-
1353: paneeliraportteja ei enää voida jättää hyväksy-      kinnoilla ei pyritä pakottamaan jäseniä tiettyi-
1354: mättä ja että osapuolilla on mahdollisuus            hin velvoitteisiin, riitojenratkaisuun tai uusiin
1355: valittaa paneeliraportista oikeudellisin perus-      poliittisiin muutoksiin. Päätavoitteena on arvi-
1356: tein erilliseen valituselimeen, jonka on annetta-    oida jäsenten ulkomaankauppajärjestelmiä se-
1357: va raporttinsa 60 päivän kuluessa.                   kä selvittää niiden mahdollisia vaikutuksia
1358:    Paneelit koostuvat kolmesta tai viidestä jä-      monenkeskiseen kauppajärjestelmään. Kahden,
1359: senestä, jotka kaikki toimivat henkilökohtaises-     neljän ja kuuden vuoden välein suoritettavia
1360: sa ominaisuudessaan. Paneelit voivat pyytää          kauppapoliittisia     maatutkintoja     käsittelee
1361: asiantuntijaryhmältä neuvoa-antavaa lausun-          WTO:n yleisneuvostoa vastaava elin TPRB
1362: toa, esimerkiksi jos kysymyksessä on tekninen,       (Trade Policy Review Body). Käsittelyjärjestys
1363: tieteellinen tai muu erikoistieto, ja käyttää sitä   määräytyy jäsenen kauppavolyymien perusteel-
1364: apuna suositustensa antamisessa.                     la (teollisuusmaat neljän vuoden välein, EU,
1365:    Paneeliraporttien täytäntöönpanossa nouda-        Yhdysvallat, Kanada ja Japani kahden vuoden
1366: tetaan tarkkaa seurantaa ja ellei hävinnyt           välein ja muut maat kuuden vuoden välein).
1367: osapuoli tietyn ajan kuluessa täytä paneelira-       Sama toimielin käsittelee vuosittain pääjohta-
1368: portissa mainittuja velvoitteita, voi riitojenrat-   jan selvityksen kansainvälisen kauppajärjestel-
1369: kaisuelin oikeuttaa voittaneen osapuolen pois-       män kehityksestä ja toiminnasta.
1370: tamaan tiettyjä tullimyönnytyksiä. Vahingon-            WTO:n sihteeristöön perustetaan tiedotuksia
1371: korvausvelvollisuus on vapaaehtoinen, eikä sii-      ja ilmoituksia (notifioinnit) varten keskusrekis-
1372: hen voida pakottaa. Poikkeuksena ovat niin           teri. Sihteeristö lähettää vuosittain jäsenille
1373:                                         1994 vp- HE 296                                               25
1374: 
1375: luettelon niistä tiedoista, jotka tulisi toimittaa   tulokseen ja Maailman kauppajärjestön,
1376: sihteeristölle. Jokaisella jäsenellä on oikeus       WTO:n, perustamissopimukseen. Kansainväli-
1377: pyytää rekisteritietoja toisesta WTO:n jäsenes-      nen maitotuotesopimus on yksi WTO-sopi-
1378: tä. Ministerikokouksen päätöksellä sovitaan,         muksen liitteen 4 sopimuksista. Sopimus hy-
1379: että ilmoitusjärjestelmän kehittämistä varten        väksyttiin 21.3.1994.
1380: perustetaan työryhmä, jonka tulee saattaa               Aikaisempi maitotuotesopimus neuvoteltiin
1381: työnsä päätökseen viimeistään kahden vuoden          Tokion kauppaneuvottelukierroksen aikana ja
1382: kuluessa WTO:n voimaantulosta.                       se tuli voimaan 1.1.1980 alkaen. Uuteen sopi-
1383:                                                      mukseen on tehty lähinnä teknisiä muutoksia,
1384:                                                      ja sopimusteksti on pyritty yhdenmukaista-
1385: 6.19. Useammankeskiset sopimukset                    maan Uruguayn kierroksen neuvottelutuloksen
1386:                                                      kanssa. Muilta osin uusi maitotuotesopimus
1387: 6.19.1. Julkisia hankintoja koskeva sopimus          vastaa sisällöltään vanhaa sopimusta. Sopi-
1388:                                                      muksen hyväksyminen merkitsee vanhasta so-
1389:     Julkisia hankintoja koskeva sopimus allekir-     pimuksesta luopumista uuden voimaanastumi-
1390: joitettiin Marokon Marrakeshissa 12.-                sesta lukien.
1391:  15.4.1994 pidettävässä ministerikokouksessa,
1392: jossa samanaikaisesti allekirjoitettiin Uruguayn
1393: kierroksen neuvottelutulokset. WTO-sopimuk-          6.19.3. Kansainvälinen naudanlihasopimus
1394: sen mukaisesti julkisia hankintoja koskeva so-
1395: pimus on WTO:n liitteessä 4 oleva ns. useam-            GA TTin naudanlihasopimuksen (lnterna-
1396: mankeskinen kauppasopimus, jonka jäsenmää-           tional Bovine Meat Agreement) sääntöjen
1397: rä on rajoitettu ja pienempi kuin WTO-sopi-          muuttaminen liittyy päättyneen Uruguayn kier-
1398: muksessa.                                            roksen neuvottelutulokseen ja Maailman kaup-
1399:     Uusi sopimus laajentaa nk. Tokion kierrok-       pajärjestön, WTO:n, perustamissopimukseen.
1400:  sella vuonna 1979 hyväksytyn julkisia hankin-       Kansainvälinen naudalihasopimus on yksi
1401:  toja koskevan sopimuksen sopimuskatetta si-         WTO-sopimuksen liitteen 4 sopimuksista. So-
1402:  ten, että uusi sopimus koskee tavaroiden lisäksi    pimus hyväksyttiin 21.3.1994 Genevessä.
1403:  rakennushankintoja ja palveluja. Lisäksi viran-        Sopimus vastaa vuonna 1979, ns. Tokion
1404:  omaiskate laajenee koskemaan valtion viran-         kierroksella allekirjoitettua sopimusta, mistä
1405:  omaisten lisäksi keskushallintoa (osavaltioita,     johtuen muutokset ovat lähinnä teknisiä. Sopi-
1406:  läänejä) ja kuntia. On kuitenkin otettava huo-      musteksti on pyritty yhdenmukaistamaan Uru-
1407:  mioon, että neuvotteluosapuolten markkinoil-        guayn kierroksen neuvottelutuloksen kanssa.
1408:  lepääsysitoumukset vaihtelivat suuresti. Tämän      Sopimuksen hyväksyminen merkitsee vanhasta
1409:  vuoksi uusi sopimus kattaa kaikkien jäsenien        sopimuksesta luopumista uuden voimaanastu-
1410:  osalta vain valtion viranomaiset. Kuntien ja        misesta lukien.
1411:  peruspalveluiden osalta sovelletaan vastavuo-
1412:  roisuus- periaatetta eli kate ulottuu vain niihin
1413:  maihin, jotka ovat sisällyttäneet katteeseensa      6.20. Teollisuustuotteiden ja maataloustuottei-
1414:  vastaavat yksiköt. Tämän johdosta laajin kate             den myönnytysluettelot sekä palvelukau-
1415:  muodostuu ETA-alueelle. Tästä huolimatta uu-              pan erityisten sitoumusten Iista ja luettelo
1416:  si sopimus tulee olemaan huomattava parannus              suosituimmuuskohtelua koskevista poikke-
1417:  entiseen sopimukseen verrattuna.                          uksista
1418:     Uusi sopimus sisältää osaksi samanlaisen
1419:  riitojen ratkaisujärjestelmän kuin Uruguayn         6.20.1. Maataloustuotteita koskeva myönnytys-
1420:  kierroksella on hyväksytty, tosin määräajat                 luettelo
1421:  tulevat olemaan lyhyemmät.
1422:                                                         Sopimukseen liittyvään myönnytysluetteloon
1423:                                                      on kirjattu kaikki Suomen ulkomaankauppaa
1424: 6.19.2. Kansainvälinen maitotuotesopimus             koskevat tullien alennukset ja muut muutokset.
1425:                                                      Lista käsittää taulukot tullitariffeista, kiintiöis-
1426:    GATTin maitotuotesopimuksen (lnterna-             tä, kotimaisesta tuesta sekä vientituesta. Listan
1427: tional Dairy Arrangement) sääntöjen muutta-          laatimista on käsitelty yksityiskohtaisissa pe-
1428: minen liittyy päättyneen Uruguayn kierroksen         rusteluissa kohdassa 1.20.1.
1429: 4 340915T
1430: 26                                       1994 vp -- FIE 296
1431: 
1432:    Tullitariffeja käsittelevä lista on laadittu si-      Syksyllä 1993 sopimusneuvotteluissa tarkis-
1433: ten, että kotimaisen tuotannon turvaava ra-           tettiin jäsenten myönnytysluetteloita. Tarkis-
1434: jasuoja säilyy, sopimuksen edellyttämä keski-         tukset johtuivat sopimuksen allekirjoittajamai-
1435: määräinen 36 prosentin tullimaksujen alennus          den tavoitteesta edistää omien vientituotteiden-
1436: saavutetaan ja kaikkia tuotteita koskeva 15           sa tullikohtelun helpottamista ja valvoa sopi-
1437: prosentin vähimmäisalennus toteutuu. Lisäksi          muksen ehtojen täyttymistä toisten allekirjoit-
1438: myönnytysluetteJolla on pyritty kaventamaan           tajien myönnytysluetteloissa. Näiden neuvotte-
1439: soveltuvin osin Suomen ja Euroopan unionin            lujen pohjalta tehtiin myös Suomen myönny-
1440: tullimaksujen eroa.                                   tysluetteloihin joitakin täsmennyksiä. Näistä
1441:    Merkittävimmät tuontikiintiöt lihan tuonti         voidaan mainita kahvin tullin poistaminen sekä
1442: 836 tonnia, perunan tuonti 14,7 miljoonaa             viinien ja omenoiden tullien tarkistaminen.
1443: kiloa, tomaatti 19,2 miljoonaa kiloa, vehnä ja        Näillä muutoksilla helpotettiin muiden maata-
1444: ruis 172 miljoonaa kiloa, rehuviljat 27,6 mil-        loustuotteiden alennusvaatimuksia sekä vahvis-
1445: joonaa kiloa, soijapapu ja vastaavat öljykasvit       tettiin Suomen teollisuusviennin neuvotteluase-
1446:  172,5 miljoonaa kiloa, kasviöljyt 21,3 miljoo-       maa.
1447: naa kiloa, raakasokeri 85,4 miljoonaa kiloa ja
1448: melassi 28,1 miljoonaa kiloa. Näiden kiintiöi-
1449: den (nk. nykyinen markkinoillepääsy) mukai-           6.20.2. Teollisuustuotteita koskeva myönnytys-
1450: nen tuonti tapahtuu nykyisellä tullitasolla.                  luettelo
1451:    Sopimuksessa tarkoitetut vähimmäismarkki-
1452: noillepääsyn kiintiöt on avattava seitsemälle
1453: sellaiselle tuotteelle, joita ei ole säännöllisesti      GA TTin Uruguayn kierroksen neuvotte-
1454: tuotu maahamme. Sian- ja naudanlihan sekä             luosapuolet sitoutuivat keskimäärin kolman-
1455: rehuviljojen lisäksi kiintiön saavat maitojauhe,      neksen tullinalennuksiin suosituimmuusperiaat-
1456: voi, juusto ja kananmunat. Näiden tuotteiden          teen eli MFN-pohjalta. Tämä koski lähinnä
1457: kiintiö on 3--5 prosenttia kulutuksen määrästä        vain teollisuusmaita. Kehitysmaiden myötävai-
1458: ja kiintiön sisäinen tullimaksu puolet tariffikaa-    kutus jäi huomattavasti maltillisemmaksi,
1459: tion tuloksena saadusta tullista. Vähimmäis-          myönnytysten ollessa pääasiallisesti tullien si-
1460: markkinoillepääsyä koskeviin kiintiöihin on           tomista WTO:ssa aiempaa aiemmalle tasolle,
1461: sisällytetty tuotteiden "nykyinen markkinoille-       käyttötullin ollessa kuitenkin usein huomatta-
1462: pääsy" -osuus siltä osin kuin näitä tuotteita on      vasti sidontatason alapuolella.
1463: peruskaudella tuotu (kuten naudanliha) tuon-             Neuvotteluosapuolten tullinalennukset ja
1464: tikohtelun ollessa minimimarkkinoillepääsyn           myönnytykset toimeenpannaan viitenä tasasuu-
1465: mukainen koko kiintiölle.                             ruisena alennuksena neljän vuoden aikana, jos
1466:    Maatalouden kokonaistuen mittausmenetel-           neuvotteluosapuolen myönnytysluettelosta ei
1467: mällä laskettu kokonaistuki on peruskaudella          muuta ilmene.
1468: keskimäärin ollut 16,5 miljardia markkaa. Tu-            Ensimmäiset tullinalennukset toimeenpannan
1469: kea alennetaan siten, että sen määrä vuonna           Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamis-
1470:  1995 on 15,9 miljardia markkaa ja viimeisenä         sopimuksen voimaantulopäivänä (1.1.1995 tai
1471: vuonna eli vuonna 2000 13,2 miljardia mark-           mahdollisimman pian sen jälkeen).
1472: kaa.
1473:    Vientituen alennussitoumukset koskevat tär-           Suomen tullimyönnytysten MFN-tuonnilla
1474: keimpiä vientituotteitamme eli voita, juustoja,       painotettu keskimääräinen alennusvaikutus on
1475: maitojauhetta, kananmunia, sian- ja naudanli-         31 prosenttia ja ns. yksinkertainen, painotta-
1476: haa sekä leipä- ja rehuviljaa. Lisäksi valmistei-     maton alennusvaikutus 46,8 prosenttia. Suomi
1477: den vientituelle on asetettu yläraja. Sianlihan,      sitoo tarjouksenaan teollisuustuotteiden tullit
1478: naudanlihan ja viljojen kohdalla on peruskau-         WTO:ssa 100 prosenttisesti, tähänastisen sidon-
1479: deksi sovittu 1991--92, muiden tuotteiden koh-        ta-asteen oltua 92 prosenttia.
1480: dalla se on 1986--90. Sopimuksen mukaan                  Suomen kanssa vapaakauppasuhteessa ole-
1481: esimerkiksi naudanlihan tuettu vienti tulee ole-      vista keskeisistä neuvotteluosapuolista alenta-
1482: maan nykyisen 10--15 miljoonan kilon asemes-          vat tullejaan EU 34 prosenttia, Ruotsi 33
1483: ta 2,5 miljoonaa kiloa vuonna 2000 ja sianlihan       prosenttia, Norja 39 prosenttia, Sveitsi 32
1484: nykyisen 10--15 miljoonan kilon asemesta 6,4          prosenttia ja Itävalta 35 prosenttia. Euroopan
1485: miljoonaa kiloa.                                      ulkopuolisista suuremmista neuvotteluosapuo-
1486:                                           1994 vp- HE 296                                                27
1487: 
1488: lista alentavat tullejaan seuraavasti: Yhdysval-       tuotteissa, lääketieteellisissä kojeissa ja laitteis-
1489: lat 35 prosenttia, Kanada 45 prosenttia ja             sa, rakennuskoneissa, maatalouskoneissa, huo-
1490: Japani 56 prosenttia.                                  nekaluissa ja leikkikaluissa.
1491:    Eräiden kehitysmaaryhmään kuuluvien mai-               Sektoriratkaisuissakin tullinalennukset toi-
1492: den myönnytysten luonteesta voidaan todeta             meenpannaan yleensä viitenä tasasuuruisena
1493: esim. että Intia sitoo tullinsa 45 prosentin           eränä. Arkoja sektoreita, joilla seurataan poik-
1494: tasolle, Filippiinit 50 prosentin tasolle, Indone-     keusaikataulua ovat kemian tuotteet, teräs ja
1495: sia 40 prosentin tasolle sekä Malesia ja Thai-         leikkikalut, joissa alennusaikataulu on yleensä
1496: maa 10-30 prosentin tasolle. Sovelletut eli ns.        kymmenen vuotta. Kemian tuotteiden osalta
1497: käyttötullit ovat yleensä huomattavasti näiden         alennusaikataulu on osittain jopa 15 vuotta.
1498: sidontatasojen alapuolella.                               Myönnytyksissään Suomi poistaa teollisuus-
1499:    Myönnytyksiä tehtäessä Suomen keskeisim-            tuotteilta arvotullien rinnalla sovelletut vähim-
1500: pänä neuvottelulähtökohtana oli, ettei Suomen          mäisspesifiikkitullit, joita tullitariffissamme on
1501: ja EU:n välisiä tullieroja kasvateta ja näitä          ollut kosmeettisissa tuotteissa, muovituotteissa,
1502: eroj~ vähenn'etään, milloin mahdollista. Vaikk-        tekstiili- ja vaatetustuotteissa, jalkineissa, sa-
1503: ei varsinaisia nimikekohtaisia poikkeusmenet-          teenvarjoissa ja keraamisissa tuotteissa.
1504: telyjä hyväksikäytettykään, merkitsi Suomen               Suomen kannalta tärkein sektorikohtainen
1505: omaksuma integraatiosopeutus kuitenkin tosi-           nolla-tulliratkaisu syntyi paperituotteissa. Rat-
1506: asiallista poikkeusmenettelyä tapauksissa, jois-       kaisuun osallistuvat maat - maailman suurim-
1507: sa Suomen tullitaso oli jo EU:n tarjoustason           mat paperin viejä- ja kuluttajamaat - poista-
1508: alapuolella. Tällaisissa nimikkeissä ei tulli-         vat tullinsa kokonaan kymmenessä vuodessa.
1509: myönnytyksiä voitu harkita tehtäväksi lain-            Suomi olisi toisaalta halunnut, että tärkeimmät
1510: kaan. Suomen integraatiosopeutuksen syynä oli          markkinamme - EU-alue - olisi ylläpitänyt
1511: Suomen mahdollinen liittyminen EU:n jäsenek-           tullinsa Euroopan ulkopuolelta tuleville toimi-
1512: si sekä sen vaikutuksesta sopeutuminen EU:n            tuksille, jolloin tämä sektorikohtainen nollatul-
1513: ulkotullitasoon. Samalla vähennetään mahdol-           li-ratkaisu ei olisi toteutunut. Tämä olisi mer-
1514: lisia kompensaatiovaatimuksia tästä sopeutuk-          kinnyt Suomelle EU:n paperitullitason korkuis-
1515: sesta aiheutuvien nousevien tullien osalta.            ta kilpailuetua. Suomen kotimarkkinoiden kan-
1516:     ED-jäsenyyden mahdollisesti toteutuessa            nalta tullien poistolla ei sen sijaan ole merki-
1517: EU:n komission tehtävänä on käydä myönny-              tystä, sillä Suomeen voidaan tuoda paperia jo
1518: tysluettelon sidontatasoa koskevat, mahdolliset        nytkin tullitta tai hyvin alhaisin tullein. Koska
1519:  kompensaationeuvottelut. Tällaisia kompen-            sopeutusaika paperituotteiden tullittomaan
1520: saatiovaatimuksia, jotka siis kohdistuisivat           kauppaan kestää kymmenen vuotta, merkitsee
1521: unioniin, saattaisi syntyä sellaisissa yksittäisissä   tämä sitä, että EU-alue altistuu kolmansista
1522:  tuotteissa tai tuoteryhmissä, joissa kolmansien       maista tapahtuvalle kilpailulle alle prosenttiyk-
1523: maiden tuonti on merkittävää tai tullin nousu          sikön suuruisin sysäyksin vuosittain. Tullien
1524: suun.                                                  alennuksen kautta tuleva lisääntyvä kilpailuele-
1525:    Nimikekohtaisten       myönnytysten       lisäksi   mentti on siis vähäinen verrattaessa sitä muihin
1526:  GA TTin Uruguayn kierroksen neuvotteluille            kilpailutekijöihin esim. valuuttakurssivaihtelui-
1527:  teollisuustuotteissa oli ominaista myös sektori-      hin lyhyelläkin aikavälillä. Edelleen on todet-
1528:  kohtaisten ratkaisumallien laajamittainen hy-         tava, että kilpailu Euroopan markkinoilla pa-
1529:  väksikäyttö. Näissä tapauksissa kokonaisten           perituotteissa ei Suomen kannalta tule senkään
1530:  teollisuussektoreiden osalta sovittiin useam-         vuoksi kiristymään oleellisesti, että Suomi vie
1531:  mankeskisistä järjestelyistä, joissa keskeisim-       Eurooppaan monia sellaisia paperilaatuja, joita
1532:  mät sopimusosapuolet joko poistavat tullinsa          markkinoille tulevat uudet toimittajat, lähinnä
1533:  kokonaan sektorin sisällä tai harmonoivat ne          Yhdysvallat ja Kanada, eivät valmista. Siten
1534:  määrätylle aiemmalle tasolle yleensä viiden tai       tämän sektoriratkaisun mahdollinen haitallinen
1535:  kymmenen vuoden kuluessa.                             vaikutus Suomen metsäteollisuuden viennille
1536:     Johtavat teollisuusmaat hyväksyivät sektori-       kiristyvänä kilpailuna Euroopan markkinoilla
1537:  kohtaiset tullien harmonisointimallit kemian          jää ilmeisestikin hyvin vähäiseksi.
1538:  tuotteissa ja värimetalleissa. Tullit poistetaan         Paperisektorin nollatulliratkaisun ehdotto-
1539:  kokonaan farmaseuttisissa tuotteissa, Suomen          man myönteisenä puolena on pidettävä sitä,
1540:  kannalta hyvin tärkeissä paperituotteissa, teräs-     että ratkaisu avaa myös suomalaisille paperin
1541: 28                                        1994 vp- HE 296
1542: 
1543: toimittajille vähitellen tullivapaat markkinat         luissa jouduttiin hyvin nopeasti havaitsemaan,
1544: maailman suurimmissa paperinkuluttajamaissa            että vaikka tavaratoimitukset saattoivat olla
1545: Yhdysvalloissa ja Japanissa.                           huomattaviakin, niin kummallakaan ei ollut
1546:    Mahdollisen EU:n liittymisen kannalta suu-          varsinaista neuvotteluoikeutta tai myönnytys-
1547: rin sopeutumistarve Suomelle tulee olemaan             pyynnöt eivät kohdentuneet sellaisiin tuottei-
1548: GA TTin Uruguayn kierroksen markkinoille-              siin, joissa olisi ollut myönnytysvaraa. Koska
1549: pääsyneuvottelujen tulosten ja integraa-               Suomen vienti Latinalaisen Amerikan maihin
1550: tiosopeutustavoitteidemme yhteensovittaminen           on edelleenkin hyvin vaatimatonta, ei Suomella
1551: vaatetustuotteissa. Uruguayn kierroksella Suo-         kierroksen loppuvaiheessa ollut neuvotteluyh-
1552: men vaatetustuonnin korkeimpia tulleja leikat-         teyttä yhdenkään Latinalaisen Amerikan maan
1553: tiin 36 prosentin tasolta 24 prosentin tasolle.        kanssa.
1554: Tämä on kansainvälisesti katsoen edelleen kor-            Tuotekohtaisesti markkinoillepääsyneuvotte-
1555: kea tullisuoja verrattaessa sitä toisiin teollisuus-   lumme keskittyivät ensisijaisesti metsä- ja me-
1556: maihin: EU 12 prosenttia, Ruotsi 12 prosenttia,        talliteollisuustuotteisiin, joskin elektronikkate-
1557: Itävalta 12 prosenttia, Sveitsi 5 prosenttia ja        ollisuuden tuotteiden tullinalennuksilla erityi-
1558: Norja 18 prosenttia. Mahdollinen ED-jäsenyys           sesti Kaakkois-Aasian maissa oli keskeinen
1559: merkitsisi sitä, että Suomen täytyisi edelleen         merkitys. Yhdysvallat puolestaan alensi merkit-
1560: puolittaa nykyiset vaatetustuotteiden tullinsa.        tävästi kaikkien niiden tuotteiden tulleja, joissa
1561:    Uruguayn kierroksen viime vaiheessa Suomi           Suomi on päätoimittaja Yhdysvaltojen mark-
1562: kävi nimikekohtaisia kahdenvälisiä tullinalen-         kinoilla. Etelä-Afrikka puolestaan keskittyi
1563: nusneuvotteluja Suomen viennille tärkeimpien           alentamaan paperituotteidensa tulleja pidem-
1564: Euroopan ulkopuolisten maiden kanssa, joista           mällä aikavälillä.
1565: merkittävimmät olivat OECD-maista Yhdys-
1566: vallat, Kanada, Japani, Australia ja Uusi-
1567: Seelanti. Nämä ovat olleet perinteisesti Suomel-       6.20.3. Palvelukaupan erityisten sitoumusten lis-
1568: le tärkeitä vientimarkkinoita. Neuvotteluja                    ta sekä luettelo suosituimmuuskohtelua
1569: käytiin lisäksi sellaisten maiden kanssa, joihin               koskevista poikkeuksista
1570: Suomen vienti on viime aikoina kasvanut
1571: kaikkein ripeimmin, Kaakkois-Aasian maista                Palvelukaupan yleissopimus (GATS) sisältää
1572: Thaimaa, Malesia, Indonesia ja Korea sekä              kahdenlaisia määräyksiä. Yleisistä velvoitteista
1573: Etelä-Afrikka. Näissä neuvotteluissa keskityt-         joitakin, kuten suosituimmuuskohtelua (MFN)
1574: tiin markkinoillepääsyn parantamiseen vain             sovelletaan kaikilla palvelualoilla, kun taas
1575: tärkeimpien vientituotteidemme osalta kussa-           erityisiä velvoitteita sovelletaan ainoastaan nii-
1576: kin maassa.                                            hin palveluihin, jotka sisältyvät ao. maan eri-
1577:    Kun Suomen viennistä n. 70 prosenttia               tyisiä sitoumuksia koskevaan listaan (sidonta-
1578: menee nykyisin tullivapaalle alueelle jäi kier-        listaan). Kahdenkeskisten neuvottelujen tulok-
1579: roksen markkinoillepääsyneuvottelujen osalle           sena syntyneet erityiset sitoumukset on sisälly-
1580: ehkä n. 20 prosenttia Suomen tavaraviennin             tetty kansalliseen sidontalistaan, joka on liitetty
1581: kokonaismäärästä, kun vientimme maihin, jot-           GA TS-sopimukseen ja on siten osa monenkes-
1582: ka eivät ole GA TTin sopimuspuolia, on luvuis-         kistä sopimusta. Jokaisen GA TS-sopimuksen
1583: ta eliminoitu. GA TTin sääntöjen mukaan neu-           allekirjoittajan on täytynyt liittää sopimukseen
1584: votteluosapuolilla on neuvotteluoikeus kuiten-         kansallinen listansa.
1585: kin vain sellaisissa tuotteissa, joissa ne ovat           Jäsenet ovat yksilöineet sidontalistoissaan
1586: pääasiallinen tai huomattava toimittaja toisen         palvelualat tai niiden osat, joita sitoumukset
1587: neuvotteluosapuolen markkinoilla. Tämä luon-           koskevat. Hyväksyttyjen laadintaohjeiden mu-
1588: nollisesti vähensi neuvottelumahdollisuuksia.          kaisesti sidontalistoissa on ilmoitettava eri pal-
1589: Käytännössä tämä merkitsi neuvotteluissa sitä,         velujen osalta jäljempänä selostetuin tavoin
1590: että vaikka jokin tuote saattoi Suomen vien-           toimitusmuotokohtaisesti markkinoillepääsyyn
1591: nissä määrättyyn maahan olla vientitilastojem-         (GA TS, artikla XVI) ja kansalliseen kohteluun
1592: me mukaan tärkeimpien joukossa, emme kui-              (GA TS, artikla XVII) liittyvät rajoitukset. Li-
1593: tenkaan olleet tärkeimpien toimittajien joukos-        säksi on ilmoitettava ne mahdolliset li-
1594: sa, kun tuotteen vientiä verrataan saman tuot-         säsitoumukset (GATS, artikla XVIII), joihin
1595: teen toimituksiin muista maista.                       jäsen sitoutuu ja joita se ei yllä mainittujen
1596:    Eräiden maiden kanssa käydyissä neuvotte-           sääntöjen mukaan ole muutoin velvollinen kir-
1597:                                           1994 vp -- liE 296                                         29
1598: 
1599: jaamaan. Sidontalistassa eritellään seuraavat          turvan hoitaminen nykykäytännön mukaisesti
1600: palvelujen tarjoamisen muodot: rajan yli tapah-        myöskin jatkossa.
1601: tuva tarjoaminen, kulutus ulkomailla, kaupal-              Mikään edellä kuvatuista sitoumuksista ei
1602: linen läsnäolo ja luonnollisten henkilöiden läs-       aiheuta voimassa olevan lainsäädäntömme
1603: näolo. Teknisesti sidontalista on jaettu kahteen       muuttamista tai uutta lainsäädäntöä. Osa kir-
1604: osaan: kaikille palvelualoille yhteiset rajoituk-      jatuista rajoituksista on poistettu ETA-sopi-
1605: set ja sitoumukset sekä eritellyt palvelualakoh-       muksen voimaantulon jälkeen. Muutoksia ei
1606:  taisesti sovellettava! rajoitukset ja sitoumukset.    ole kuitenkaan voitu huomioida joulukuussa
1607:      Suomen sidontalista ei sisällä artiklan XVIII      1993 jätetyssä sidontalistassamme, koska ETA-
1608: mukaisia lisäsitoumuksia. Yleisistä rajoituksis-       sopimus ei vielä tuolloin ollut tullut voimaan.
1609:  ta tärkeimmät liittyvät ulkomaalaisomistusta          Sidonnan taso jäi siten asianomaisissa tapauk-
1610:  koskeviin rajoituksiin (laki ulkomaalaisten yri-      sissa sovellettavaa lainsäädäntöä korkeammak-
1611:  tysostojen seurannasta ja laki ulkomailla asu-        si. Sidonnan muuttaminen tai irtisanominen on
1612:  vien ja ulkomaisten yhteisöjen kiinteistöjenhan-      kuitenkin mahdollista sen jälkeen, kun kolme
1613:  kintojen valvonnasta) ja Ahvenanmaan erityis-         vuotta on kulunut sidonnan voimaantulosta.
1614:  aseman turvaamiseen. Tältä osin Suomen si-            Muuttaminen edellyttää neuvotteluja sekä
1615:  dontalistaan on neuvoteltu pysyvä poikkeus,           mahdollisen muutoksesta aiheutuvan vahingon
1616:  joka rajaa Ahvenanmaan maakunnan kansal-              korvaamista.
1617:  lista kohtelua koskevan velvoitteen ulkopuolel-           Suosituimmuuskohtelusta on mahdollisuus
1618:  le mitä tulee oikeuteen hankkia kiinteää omai-        myöntää kertaluonteinen poikkeus, periaattees-
1619:  suutta ja oikeuteen sijoittua tai tarjota palve-      sa korkeintaan kymmeneksi vuodeksi. Suomi
1620:  luja Ahvenanmaalla. Luonnollisten henkilöiden          on pyytänyt ennalta määrittelemättömäksi
1621:  läsnäolo eli palvelujen tarjoajien liikkuvuus         ajaksi poikkeuksia maantie- ja meriliikenteessä,
1622:   sallitaan rajoitetusti tietyin ehdoin.               audiovisuaalisissa palveluissa ja lentoliikenteen
1623:      Erityisiä palvelualakohtaisia sitoumuksia         automaattisen paikanvarausjärjestelmän käy-
1624:   Suomi on tehnyt noin kahdeksallakymmenellä            tölle sekä pohjoismaisen yhteistyön eräille
1625:   palvelualalla, jotka sisältyvät seuraaviin YK:n      muodoille.
1626:   luokituksen (Provisional central product classi-
1627:   fication, CPC) mukaisiin luokkiin: liikepalvelut     6.21. Ministeripäätökset ja julkilausumat
1628:   tärkeimpänä alaryhmänä asiantuntijapalvelut,
1629:                                                        Päätös toimenpiteistä vähiten kehittyneiden
1630:   viestintäpalvelut, rakennus- ja muut siihen liit-
1631:                                                        maiden eduksi
1632:   tyvät insinööripalvelut, jakelupalvelut, ympä-
1633:   ristöpalvelut, rahoituspalvelut, turismi ja mat-        Päätöksessä tunnustetaan vähiten kehittynei-
1634:   kailuun liittyvät palvelut, ajanviete-, kulttuuri-   den maiden ahdinko ja tarve varmistaa niiden
1635:   ja urheilupalvelut, liikenne- ja siihen liittyvät    täysipainoinen osallistuminen maailman kaup-
1636:   oheispalvelut. Rahoituspalveluihin sisältyvät        pajärjestelmään sekä niiden mahdollisuksien
1637:   lähinnä pankki- ja vakuutustoiminta sekä ar-         parantamiseksi kaupassa, niiden erityistarpeet
1638:   vopaperikauppa.                                      markkinoillepääsyssä ja preferenssien merkitys
1639:      Rahoituspalvelusektorin sitoumusten kirjaus-      niiden kauppamahdollisuuksien parantamises-
1640:   tapa poikkeaa tekniseltä toteutustavaltaan           sa.
1641:   edellä kuvatusta muusta sidontalistasta, jossa          Siinä sitoudutaan toteuttamaan vähiten ke-
1642:   ilmoitetaan palveluala tai sen osa, jolla halu-      hittyneitä maita koskevat määräykset jotka
1643:    taan sitoutua. Rahoituspalveluissa sitoudutaan      sisältyvät 28. maarraskuuta 1979 tehdyn pää-
1644:   myöntämään sidontalistassa yksilöidyin rajoi-        töksen 2(d), 6 ja 8 kohtiin kehitysmaiden
1645:    tuksin markkinoillepääsy ja kansallinen kohte-      erityis- ja suosituimmuuskohtelusta, vastavuo-
1646:    lu rahoituspalveluja koskevassa sopimuksessa        roisuudesta ja osallistumisesta ja otetaan huo-
1647:    luetelluille palveluille siinä mainituin ehdoin.    mioon Punta del Esten ministerijulistuksen 1
1648:    Tällöin kirjataan siis ainoastaan sopimukseen       osan B(vii) jaksoon sisältyvä osanottajien sitou-
1649:    nähden tarpeelliset rajoitukset palvelualan,        mus.
1650:    markkinoillepääsyn ja kansallisen kohtelun             Päätöksen mukaan vähiten kehittyneiden
1651:    osalta. Rahoituspalvelusitoumusten osalta tär-      maiden ei tarvitse, riippumatta siitä mainitaan-
1652:    keimmät rajoitukset koskevat lakisääteistä työ-     ko asianomaisissa sopimusten määräyksissä,
1653:    eläkevakuutusta ja lakisääteistä tapaturmava-       noudataa sitoumuksia ja velvoitteita kuin ke-
1654:    kuutusta, joilla taataan kansalaisten sosiaali-     hitysasteensa ja rahoituksellisten ja kaupallis-
1655: 30                                      1994 vp- HE 296
1656: 
1657: ten tarpeittensa ja hallinnollisten ja msltutio-     laajenemista, pysyvää kasvua ja kehitystä sekä
1658: naalisten mahdollisuuksiensa mukaisesti. Vähi-       ulkoisten tasapainottomuuksien korjaamista.
1659: ten kehittyneille maille annetaan 15.4.1994 lu-      On tarvetta saada riittävästi rahoitus- ja sijoi-
1660: kien ylimääräinen vuosi aikaa jättää WTO-            tuspääomaa kehitysmaille sekä lisäponnistuk-
1661: sopimuksen XI artik1an mukaiset myönnytys-           siin velkaongelmien hoitamiseen taloudellisen
1662: luettelonsa.                                         kasvun ja kehityksen varmistamiseksi. Kaupan
1663:    Päätöksessä sovitaan, että vähiten kehittynei-    vapauttaminen muodostaa yhä tärkeämmän
1664: den maiden eduksi tehtyjen erityis- ja erillistoi-   tekijän sopeutusohjelmissa. Tässä yhteydessä
1665: menpiteiden nopea voimaansaattaminen var-            todetaan Maailmanpankin ja Kansainvälisen
1666: mistetaan, että vähiten kehittyneiden maiden         valuuttarahaston (IMF) rooli kaupan vapaut-
1667: vientnin kannalta kiinnostavien tuotteiden           tamiseen sopeutumisen tukemisessa mukaan
1668: osalta sovitut MFN-pohjaiset tullimyönnytyk-         lukien tuki elintarvikkeiden nettotuojana ole-
1669: set toimeenpannaan mahdollisuuksien mukaan           ville kehitysmaille, jolle maatalouskaupan uu-
1670: portaattomasti etuajassa, että eri sopimusten ja     distusohjelma aiheuttaa lyhytaikaisia kustan-
1671: siirtymäaikojen sääntöjä sovelletaan joustavasti     nuksia.
1672: ja vähiten kehittyneitä maita tukevasti, että            3 kohdassa todetaan Uruguayn kierroksen
1673: tuonnin helpottamiseksi toteutettujen toimien        tuloksen myötävaikuttavan merkittävästi yhte-
1674: toimeenpanossa, joihin viitataan GATT 1947           näisemmän kansainvälisen talouspolitiikan ai-
1675: -sopimuksen 3(c) kohdassa ja vastaavassa koh-        kaansaamiseen. Tulokset takaavat markkinoil-
1676: dassa GATT 1994 -sopimuksessa, vähiten ke-           lepääsymahdolisuuksien laajenemisen ja voi-
1677: hittyneiden maiden vientiedut huomioidaan,           makkaampien monenkeskisten sääntöjen luo-
1678: että vähiten kehittyneille maille annetaan huo-      man puitteiston kaupalle. Ne myös lisäävät
1679: mattavasti enemmän teknistä apua tuotantonsa         kauppapolitiikan läpinäkyvyyttä. Vahvistunut
1680: ja vientinsä monipuolistamiseksi.                    monekeskinen kauppajärjestelmä takaa myös
1681:    Päätöksen viimeisen kohdan mukaisesti so-         monekeskiseti sovittujen sääntöjen ja määräys-
1682: vitaan, että vähiten kehittyneiden maiden eri-       ten noudattamisen. Parannukset merkitsevät
1683: tyistarpeita tarkastellaan ja jatketaan näiden       sitä, että kauppapolitiikka voi tulevaisuudessa
1684: maiden vientimahdollisuuksien laajentamista          näytellä merkittävämpää roolia takaamaila yh-
1685: edistävien toimenpiteiden soveltamispyrkimyk-        tenäisyyden maailmanlaajuisessa talouspoliitti-
1686: siä.                                                 sessa päätöksenteossa. Julkilausuman 4 koh-
1687:                                                      dassa tunnustetaan, että ongelmia, joiden juu-
1688: Julkilausuma Maailman kauppajärjestön                 ret ovat muualla kuin kaupassa, ei voida
1689: osuudesta suuremman yhtenäisyyden                    ratkaista yksinomaan kauppapolitiikan kei-
1690: saavuttamisessa maailmanlaajuisessa                   noin.
1691: talouspolitiikassa                                       Viimeisessä kohdassa todetaan, että talous-
1692:                                                      politiikan eri näkökohtien vuorovaikutussuh-
1693:    Julkilausumassa tunnustetaan, että maail-          teet edellyttävät että näistä eri alueista vastuus-
1694: mantalouden kansanivälistyminen on johtanut           sa olevat kansainväliset järjestöt noudattavat
1695: jatkuvasti kasvavaan talouspoliittiseen vuoro-       johdonmukaisia ja toisiaan tukevaia toiminta-
1696: vaikutukseen yksittäisten valtioiden välillä. Ta-     linjoja. WTO:n tulisi sen takia luoda yhteis-
1697: louspolitiikan eri osa-alueiden kansallisessa ta-     työsuhteet raha- ja rahoituskysymyksistä vas-
1698: sapainottamisessa yhdenmukaisuus kansainvä-           tuussa olevien kansainvälisten järjestöjen kans-
1699: lisellä tasolla on merkittävä tekijä kansallisten     sa. Ministerit kehoittavat WTO:n pääjohtajaa
1700: toimintaohjelmien tehokkuuden lisäämiseksi.           tarkastelemaan Kansainvälisen valuuttarahas-
1701: Uruguayn kierroksen tulokset osoittavat, että         ton pääjohtajan ja Maailmanpankin presiden-
1702: osallistuneet hallitukset tunnustavat liberaalin      tin kanssa niitä seuraamuksia joita WTO:n
1703: kauppapolitiikan myötävaikutuksen talouksi-           yhteistyöstä Bretton Woods -instituutioiden
1704: ensa kasvulle ja kehitykselle ja maailmantalou-       kanssa johtuu ja mitä muotoja tämä yhteistyö
1705: delle yleensä.                                        voisi saada.
1706:    Julkilausuman 2 kohdassa todetaan, että
1707: yhteistyö talouspolitiikan eri alueilla edistää      Päätös ilmoitusmenettelystä
1708: kehitystä muilla alueilla. Säännönmukaisem-
1709: piin talous- ja rahapoliittisiin oloihin perustuva     Päätöksen mukaan jäsenet vahvistavat si-
1710: vakaampi valuuttakurssikehitys edistää kaupan        toumuksensa koskien julkaisemis- ja ilmoitus-
1711:                                         1994 vp- HE 296                                            31
1712: 
1713: velvollisuutta monenkeskisten kauppasopimus-         ryhmän toimivallan rajat sekä ohjeeilinen luet-
1714: ten ja soveltuvin osin useammankeskisten             telo ilmoitettavista toimenpiteistä.
1715: kauppasopimusten nojalla. Tältä osin viitaan
1716: asiaa koskevaan 28. marraskuuta 1979 hyväk-
1717: syttyyn päätökseen (BISD-julkaisusarjassa            Julistus Kansainvälisen valuuttarahaston
1718:                                                      ja Maailman kauppajärjestön välisestä
1719: 26S/21 0) ja todetaan vuoden 1979 sopimuksen
1720: ilmoitusvelvollisuudesta koskevan myös niitä         suhteesta
1721: toimia, jotka vaikuttavat GATT 1994 -sopi-              Julistuksessa todetaan aluksi GATT 1947
1722: muksen toimintaan.                                   -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN ja Kan-
1723:    Päätöksellä perustetaan sihteeristön alaisuu-     sainvälisen valuuttarahaston (IMF) läheiset
1724: teen ilmoitusten keskusrekisteri. Jäsenten jatka-    suhteet ja GATT 1947 -sopimuksen artiklat,
1725: essa voimassaolevien ilmoitusvelvollisuuksien        erityisesti XV artikla, jotka hallinnoivat tätä
1726: noudattamista kokoaa keskusrekisteri ilmoi-          suhdetta.
1727: tuksiin sisältyvät tiedot koskien toimenpiteen          Seuraavassa kohdassa tunnustetaan halu pe-
1728: tarkoitusta, katetuo kaupan alaa ja minkä no-        rustaa Maailman kauppajärjestön ja IMF:n
1729: jalla ilmoitus on tehty. Keskusrekisteri ilmoit-     suhde WTO-sopimuksen lA liitteen sopimusten
1730: taa vuosittain jäsenille niiden säännönmukai-        ~<_tttamien alueiden osalta samoihin määräyk-
1731: sista ilmoitusvelvollisuuksista ja kiinnittää jä-    snn.
1732: senten huomiota ilmoitusvalvollisuuden täyttä-          Kolmannessa kohdassa vahvistetaan, että
1733: mättäjättämisestä. Keskusrekisteri antaa jäsenil-    ellei loppuasiakirjassa edellytetä toisin, perus-
1734: le pyynnöstä tietoja yksittäisistä ilmoituksista.    tuu WTO:n ja IMF:n välinen suhde WTO-
1735:    Tavarakauppaneuvosto tarkastaa WTO-so-            sopimuksen lA liitteen monenkeskisten kaup-
1736: pimuksen lA liitteessä mainittujen sopimusten        pasopimusten kattamien alueiden osalta mää-
1737: mukaiset ilmoitusvalvollisuudet jamenettelyt.        räyksiin, jotka ovat hallinnoineet GATT 1947
1738: Tarkastusta varten perustetaan kaikille jäsenille    -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN ja IMF:n
1739: avoin työryhmä. Päätökseen sisältyy myös työ-        välistä suhdetta.
1740: 
1741: 
1742: 
1743:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1744: 
1745: 1. Sopimukset                                        tustullitoimista), palvelukauppaa koskeva yleis-
1746:                                                      sopimus sekä teollis- ja tekijänoikeuksien kaup-
1747: 1.1. Maailman kauppajärjestön perustamis-            paan liittyviä näkökohtia koskeva sopimus.
1748:      sopimus                                            Perustaruissopimus toimii Uruguayn kierrok-
1749:                                                      sen neuvottelutuloksen kattosopimuksena, jon-
1750: Artikla I                                            ka liitteinä ovat eri neuvottelualueita koskevat
1751:                                                      sopimukset. Liitteissä 1-3 olevia sopimuksia
1752:   Sopimuksella perustetaan Maailman kaup-            sekä niihin liittyviä oikeudellisia asiakirjoja
1753: pajärjestö, WTO (World Trade Organization).          nimitetään monenkeskisiksi sopimuksiksi. Ne
1754:                                                      ovat erottamaton osa WTO-sopimusta ja sito-
1755:                                                      vat kaikkia järjestön jäseniä.
1756: Artikla II                                              Liitteessä 4 olevia sopimuksia (sopimus jul-
1757:                                                      kisista hankinnoista, kansainvälinen maito-
1758:    Maailman kauppajärjestö tarjoaa yhteisen          tuotesopimus, kansainvälinen naudanlihasopi-
1759: järjestöllisen rakenteen hoitaa jäsentensä välisiä   mus ja siviili-ilma-aluksia koskeva sopimus.
1760: kauppasuhteita niissä kysymyksissä, jotka kos-       Viimeksi mainitussa sopimuksessa, joka hyväk-
1761: kevat WTO-sopimuksen liitteissä olevia sopi-         syttiin Tokion kauppakierroksen tuloksena,
1762: muksia ja niihin liittyviä oikeudellisia asiakir-    Suomi on tällä hetkellä tarkkailijana ja ED-
1763: joja. Tällaisia liitteissä olevia sopimuksia ovat    jäsenyyden toteutuessa tullee liittymään tähän
1764: tavarankauppaa koskevat sopimukset (mm.              sopimukseen) ja niihin liittyviä oikeudellisia
1765: GATT 1994 -sopimus, maatalous-, suojalause-          asiakirjoja nimitetään useammankeskisiksi so-
1766: ke-, tekstiili- ja vaatetus-, tullausarvo- ja pol-   pimuksiksi. Ne ovat osa WTO-sopimusta aino-
1767: kumyyntisopimus sekä sopimus tuki- ja tasoi-         astaan sellaisten jäsenten osalta, jotka ovat ne
1768: 32                                      1994 vp -- lfE 296
1769: 
1770: hyväksyneet. Useammankeskiset sopimukset ei-            Yleisneuvosto muodostuu jäsenten edustajis-
1771: vät luo velvoitteita eivätkä oikeuksia niille        ta, ja se kokoontuu tarvittaessa. Yleisneuvosto
1772: jäsenille, jotka eivät ole hyväksyneet niitä.        hoitaa ministerikokouksen tehtäviä sen istun-
1773:    Artiklan 4 kohdan mukaan liitteessä lA            tojen välisenä aikana. Lisäksi yleisneuvosto
1774: oleva tullitariffeja ja kauppaa koskeva GATT         panee täytäntöön sille WTO-sopimuksessa
1775:  1994 -sopimus on oikeudellisesti erillinen tulli-   erikseen määrätyt tehtävät. Yleisneuvosto laatii
1776: tariffeja ja kauppaa koskevasta yleissopimuk-        omat menettelytapasääntönsä ja hyväksyy
1777: sesta (GATT 1947 -sopimuksesta), joka on             kauppa- ja kehityskomitean, maksutaserajoituk-
1778: allekirjoitettu 30.10.1947 ja jota on korjattu,      sia käsittelevän komitean ja budjetti-, talous- ja
1779: muutettu ja tarkistettu ennen WTO-sopimuk-           hallintokomitean menettelytapasäännöt.
1780: sen voimaantuloa.                                       Yleisneuvosto kokoontuu tarvittaessa hoita-
1781:                                                      maan velvollisuutensa riitojenratkaisu-ja kaup-
1782:                                                      papoliittisena tutkimuselimenä. Kummallakin
1783: Artikla III                                          toimielimellä voi olla oma puheenjohtajansa.
1784:                                                      Sopimuksessa ei ole tarkemmin säädetty siitä,
1785:    Maailman kauppajärjestön tarkoituksena on         pitääkö puheenjohtajan olla yksi ja sama hen-
1786: edesauttaa WTO-sopimuksen sekä monenkes-             kilö. Sekä riitojenratkaisuelin että kauppapo-
1787: kisten kauppasopimusten täytäntöönpanoa,             liittinen tutkimuselin laativat omat menettely-
1788: hallintoa, toimintaa ja edistää niiden tavoitteita   tapasääntönsä.
1789: sekä tarjota rakenne useammankeskisten kaup-             Hierarkisesti tavarakauppaneuvosto, palve-
1790: pasopimusten täytäntöönpanolle, hallinnolle ja       lukauppaneuvosto ja teollis- ja tekijänoikeuk-
1791: toiminnalle.                                         sien kauppaa koskeva neuvosto (myöhemmin
1792:    WTO toimii kahdenlaisena neuvottelupaik-          "TRIPS-neuvosto") toimivat yleisneuvoston
1793: kana jäsenilleen. WTO:ssa voidaan neuvotella         alapuolella ja sen yleisohjauksen alaisina. Ta-
1794: jäsenten välisistä monenkeskisistä kauppasuh-        varakauppaneuvoston tehtävänä on valvoa liit-
1795: teista, jotka perustuvat WTO-sopimuksen liit-        teessä lA olevien monenkeskisten kauppasopi-
1796: teissä oleviin sopimuksiin. Lisäksi WTO voi          musten toimintaa (mm. maatalous-, GATT
1797: toimia neuvottelupaikkana jäsentensä muissa           1994- ja polkumyyntisopimus). Palvelukauppa-
1798: monenkeskisissä kauppasuhteissa ja mahdollis-        neuvosto valvoo palvelukaupan yleissopimuk-
1799: taa neuvottelutulosten täytäntöönpanon järjes-       sen (myöhemmin "GATS") toimintaa. TRIPS-
1800: tön ministerikokouksen asiasta tekemän pää-          neuvosto puolestaan valvoo tekijän- ja teollis-
1801: töksen mukaisesti.                                   oikeuksien kauppaa koskevan sopimuksen
1802:    WTO hallinnai WTO-sopimuksen liitteissä 2         (myöhemmin "TRIPS-sopimus") toimintaa.
1803: ja 3 olevia sopimuksia riitojen ratkaisusta ja       Nämä neuvostot panevat täytäntöön ne tehtä-
1804: kauppapoliittisesta tutkintajärjestelmästä.          vät, jotka niille on annettu asianomaisissa
1805:    WTO on yhteistyössä tarkoituksenmukaisel-         sopimuksissa ja yleisneuvostossa. Jokainen
1806: la tavalla Kansainvälisen valuuttarahaston ja        neuvostoista laatii erikseen menettelytapasään-
1807: Kansainvälisen jälleenrakennus- ja kehityspan-       tönsä, jotka yleisneuvoston on hyväksyttävä.
1808: kin sekä sen liitännäisjärjestöjen kanssa saavut-    Näiden neuvostojen jäsenyys on avoinna kai-
1809: taakseen suuremman yhtenäisyyden maailman-           kille jäsenten edustajille. Ne kokoontuvat tar-
1810: laajuisessa talouspoliittisessa päätöksenteossa.     vittaessa huolehtimaan tehtävistään.
1811:                                                          Tavarakauppaneuvosto, palvelukauppaneu-
1812: Artikla IV                                           vosto ja TRIPS-neuvosto voivat perustaa tar-
1813:                                                      vitsemiaan apuelimiä. Nämä apuelimet voivat
1814:    WTO:n korkein päättävä elin on mmisteri-          laatia menettelytapasääntönsä, jotka asian-
1815: kokous, johon jokainen jäsen voi lähettää            omaisen neuvoston tulee hyväksyä.
1816: edustajansa ja joka kokoontuu vähintään ker-             Sopimuksessa luetellaan ne pysyvät komite-
1817: ran kahdessa vuodessa. Ministerikokouksen            at, jotka ministerikokouksen tulee perustaa:
1818: tehtävänä on panna täytäntöön WTO:n toi-             kauppa- ja kehityskomitea, maksutaserajoituk-
1819: mintoja sekä ryhtyä siinä tarvittaviin toimiin.      sia käsittelevä komitea sekä budjetti-, talous- ja
1820: Ministerikokouksella on valta tehdä päätöksiä        hallintokomitea. Ministerikokous voi lisäksi
1821: kaikista monenkeskisten kauppasopimusten             perustaa lisäkomiteoita ja antaa niille tehtäviä.
1822: alaisista asioista, jos jäsen sitä pyytää asian-     Pysyvät komiteat huolehtivat niistä tehtävistä,
1823: omaisten säännösten mukaisesti.                      jotka niille on annettu WTO-sopimuksessa ja
1824:                                         1994 vp -    HE 296                                         33
1825: 
1826: monenkeskisissä kauppasopimuksissa sekä                 Artiklan 4 kohdassa korostetaan, että paa-
1827: yleisneuvoston mahdollisesti niille antamat teh-     johtajan ja sihteeristön henkilökunnan velvol-
1828: tävät. Komiteoiden jäsenyys on avoin kaikille        lisuudet ovat luonteeltaan yksinomaan kan-
1829: jäsenille.                                           sainvälisiä ja puolueettomia. Velvollisuuksiaan
1830:     Artiklan 7 kohdassa määrätään, että osana        täyttäessään pääjohtaja ja sihteeristön henkilö-
1831: toiminnoistaan kauppa- ja kehityskomitean tu-        kunta eivät saa pyytää tai hyväksyä minkään
1832: lee säännöllisesti tarkastaa monenkeskisissä         hallituksen tai muun WTO:n ulkopuolisen vi-
1833: kauppasopimuksissa olevat, vähiten kehittynei-       ranomaisen ohjeita. Heidän tulee pidättäytyä
1834: den kehitysmaajäsenten suosituimmuutta kos-          sellaisista toimista, jotka voisivat vahingoitta-
1835: kevat erityismääräykset ja raportoida niistä         vasti vaikuttaa heidän asemaansa kansainväli-
1836: yleisneuvostolle tarvittavia toimia varten.          sinä virkamiehinä. WTO:n jäsenet eivät saa
1837:     Useammankeskisissä       kauppasopimuksissa      pyrkiä vaikuttamaan pääjohtajan tai sihteeris-
1838:  olevat toimielimet huolehtivat niistä tehtävistä,   tön tehtävien suorittamiseen.
1839: jotka niille määräytyvät niistä sopimuksista ja
1840:  toimivat WTO:n järjestöllisen rakenteen puit-
1841:  teissa. Artiklan 8 kohdan perusteella näiden
1842:                                                      Artikla VII
1843:  toimielimien tulee säännöllisesti antaa yleisneu-
1844:  vostolle tietoja toiminnastaan.
1845:                                                          Pääjohtajan tehtävänä on esittää budjetti-,
1846:                                                      talous- ja hallintokomitealle vuosittain WTO:n
1847:                                                      talousarvio sekä tilinpäätös. Budjetti-, talous-
1848: Artikla V                                            ja hallintokomitea tarkastaa vuosittain pääjoh-
1849:                                                      tajan esittämän talousarvion sekä tilinpäätök-
1850:    Sopimuksen V artiklassa säännellään Maail-
1851:                                                      sen ja antaa suosituksensa niistä yleisneuvos-
1852: man kauppajärjestön suhteista muihin järjestöi-
1853:                                                      tolle. Yleisneuvoston on hyväksyttävä vuosit-
1854: hin. Artiklan 1 kohdan mukaan yleisneuvoston
1855:                                                      tainen talousarvio.
1856: tehtävänä on sopia tarkoituksenmukaisista jär-
1857:                                                          Budjetti-, talous- ja hallintokomitea ehdottaa
1858: jestelyistä yhteistyön turvaamiseksi muiden hal-
1859:                                                      yleisneuvostolle taloussäännöt, joiden tulee si-
1860: litusten välisten järjestöjen kanssa.
1861:                                                      sältää määräykset:
1862:    Kansalaisjärjestöt eivät ole osallistuneet ai-
1863:                                                          a) jäsenmaksujen suuruuden määräämisestä
1864: kaisemmin GA TTin toimintaan, eikä niille ole
1865:                                                      jakamalla WTO:n kulut jäsenten kesken ja
1866: myönnetty tarkkailija-asemaa GA TTin toimie-
1867:                                                          b) niistä toimenpiteistä, joihin ryhdytään jä-
1868: limissä. Neuvottelujen aikana asiasta keskustel-
1869:                                                      senten maksamattomien velkojen osalta.
1870: tiin kiivaasti ja päädyttiin kompromissiratkai-
1871:                                                          Artiklan 2 kohdan mukaisesti taloussääntö-
1872: suun, jonka mukaan yleisneuvosto voi ryhtyä
1873:                                                      jen on perustuttava niin pitkälle kuin on
1874:  tarkoituksenmukaisiin järjestelyihin neuvottelu-
1875:                                                      käytännöllistä GATT 1947 -sopimuksen mää-
1876: jen ja yhteistyön aikaansaamiseksi julkishallin-
1877:                                                      räyksiin ja käytäntöihin.
1878:  non ulkopuolisten järjestöjen kanssa (mm. eri
1879:                                                          Yleisneuvosto hyväksyy taloussäännöt ja
1880:  kansalaisjärjestöjen), sellaisissa kysymyksissä,
1881:                                                      vuosittaisen talousarvion. Tarvittaessa asiasta
1882: jotka koskevat WTO:n toimintaa.
1883:                                                      voidaan äänestää ja tuolloin edellytyksenä on,
1884:                                                      että kaksikolmasosaa, johon on osallistunut
1885:                                                      enemmän kuin puolet WTO:n jäsenistä, on
1886: Artikla VI
1887:                                                      kannattanut hyväksymistä.
1888:                                                          Artiklan 4 kohdassa korostetaan, että jokai-
1889:   WTO-sopimuksella perustetaan WTO:n sih-
1890:                                                      sen jäsenen on viivyttelemättä maksettava jä-
1891: teeristö, jonka johtajana toimii pääjohtaja.
1892:                                                      senmaksuosuutensa WTO:n kuluista yleisneu-
1893:    Ministerikokouksen tehtävänä on nimittää
1894:                                                      voston hyväksymien taloussääntöjen mukaises-
1895: pääjohtaja ja hyväksyä määräykset pääjohtajan
1896:                                                      ti.
1897: valtuuksista, velvollisuuksista, palvelusehdoista
1898: ja toimikaudesta.
1899:    Pääjohtaja nimittää 3 kohdan mukaisesti
1900: sihteeristön henkilökunnan sekä määrää heidän        Artikla VIII
1901: työtehtävistään ja palvelusehdoistaan ministe-
1902: rikokouksen hyväksymien määräysten perus-              Maailman kauppajärjestö on oikeushenkilö.
1903: teella.                                              Jokaisen järjestön jäsenen on myönnettävä sille
1904:  5 340915T
1905: 34                                        1994 vp- HE 296
1906: 
1907: sellainen oikeudellinen asema, joka on tarpeel-        muksen tulkinnasta on tehtävä asianomaisen
1908: lista järjestön tehtävien hoitamiseksi.                sopimuksen toimintaa valvovan neuvoston suo-
1909:    Järjestön jäsenen on myönnettävä WTO:lle            situksen pohjalta. Tulkinnan hyväksymistä
1910: sellaiset etuoikeudet ja vapaudet, jotka ovat          koskeva päätös tehdään jäsenten kolmenel-
1911: tarpeellisia sen tehtävien hoitamiseksi.               jäsosan enemmistöllä. Tämä säännös ei kuiten-
1912:    Lisäksi jäsenten tulee myöntää WTO:n vir-           kaan saa heikentää sopimuksen X artiklassa
1913: kailijoille sekä jäsenten edustajille sellaiset etu-   olevia sopimuksen muuttamista koskevia mää-
1914: oikeudet ja vapaudet, jotka ovat tarpeellisia          räyksiä.
1915: heidän WTO:n toimintaan liittyvien itsenäisten            Ministerikokous voi poikkeuksellisten olo-
1916: tehtäviensä hoitamiseksi.                              suhteiden vuoksi päättää poikkeusluvan myön-
1917:    Artiklan 4 kohdassa määrätään, että jäsenen         tämisestä jäsenelle WTO-sopimuksessa tai mo-
1918: WTO:lle, sen virkailijoille ja sen jäsenten edus-      nenkeskisessä kauppasopimuksessa olevasta
1919: tajille myöntämien etuoikeuksien ja vapauksien         velvoitteesta edellyttäen, että sellainen päätös
1920: on oltava samanlaisia kuin ne etuoikeudet ja           hyväksytään jäsenten kolmeneljäsosan enem-
1921: vapaudet, joista on sovittu erityisjärjestöjen         mistöllä. Poikkeusluvan hakemisessa ja myön-
1922: etuoikeuksia ja vapauksia koskevassa yleisso-          tämisessä on noudatettava WTO-sopimuksessa
1923: pimuksessa, jonka Yhdistyneiden kansakuntien           säädettyjä menettelyjä. Ministerikokous asettaa
1924: yleiskokous on hyväksynyt 21 päivänä marras-           pyynnön harkintaa varten aikarajan, joka ei
1925: kuuta 1947.                                            saa ylittää 90 päivää. Ellei konsensusta saavu-
1926:    Artiklan 5 kohdan mukaan WTO voi tehdä              teta tämän aikarajan kuluessa, voidaan päätös
1927: päämajasopimuksen.                                     poikkeusluvasta tehdä kolmeneljäsosan enem-
1928:                                                        mistöllä jäsenistä. Siirtymäkauden alaista tai
1929:                                                        asteittain toteutettavaa velvollisuutta koskeva
1930: Artikla IX                                             poikkeuslupa voidaan myöntää vain konsen-
1931:                                                        suspäätöksellä.
1932:    WTO jatkaa GATT 1947 -sopimuksen käy-                   Monenkeskisiä kauppasopimuksia sekä nii-
1933: täntöä päätöksenteosta konsensuksella. Sopi-           den liitteitä koskeva poikkeuslupapyyntö on
1934: muksen mukaan asiasta on päätetty konsen-              alustavasti toimitettava tavarakauppaneuvos-
1935: suksella, jos yksikään päätöksenteossa läsnä           ton, palvelukauppaneuvoston tai TRIPS-neu-
1936: ollut jäsen ei ole virallisesti vastustanut päätös-    voston harkittavaksi, kullekin erikseen, aikara-
1937: tä. Jos asiasta ei voida sopia konsensuksella, on      jan kuluessa, mikä ei saa ylittää 90 päivää.
1938: asiasta päätettävä äänestämällä, ellei muualla         Aikarajan päättyessä asianomainen neuvosto
1939: sopimuksessa asiasta toisin säädetä.                   toimittaa raportin ministerikokoukselle.
1940:    Ministerikokouksessa ja yleisneuvostossa jo-            Poikkeuslupaa koskevassa ministerikokouk-
1941: kaisella jäsenellä on yksi ääni. Kun Euroopan          sen päätöksessä on esitettävä ne poikkeukselli-
1942: yhteisö käyttää äänioikeuttaan, on sen äänten           set olosuhteet, jotka oikeuttavat päätöksen
1943: lukumäärä yhtä suuri kuin sen WTO:n jäsenten           tekemiseen, poikkeuslupaa koskevat rajoitukset
1944: lukumäärä. Euroopan yhteisön ja sen jäsenmai-          ja ehdot sekä päivämäärä, milloin poikkeuslu-
1945: den äänimäärä ei voi ylittää EU:n jäsenvaltioi-        pa päättyy. Ministerikokouksen on tarkastetta-
1946: den lukumäärää. Tällä säännöksellä on haluttu          va jokainen poikkeuslupa, joka myönnetään
1947: varmistaa se, että EU:n komissiolle ei anneta          pitemmäksi aikaa kuin yhdeksi vuodeksi, vii-
1948: jäsenmaiden ohella äänioikeutta.                       meistään yhden vuoden kuluessa sen myöntä-
1949:    Ministerikokouksessa ja yleisneuvostossa            misestä ja sen jälkeen vuosittain, kunnes poik-
1950: päätökset tehdään yksinkertaisella äänten-             keuslupa päättyy. Jokaisessa tarkastuksessa mi-
1951: enemmistöllä, ellei WTO-sopimuksessa tai mo-           nisterikokouksen on tutkittava, ovatko poikke-
1952: nenkeskisissä kauppasopimuksissa toisin mää-           uslupaan oikeuttaneet poikkeukselliset olosuh-
1953: rätä. Silloin, kun yleisneuvosto toimii riitojen-      teet edelleen voimassa ja onko poikkeuslupaan
1954: ratkaisuelimenä, voi se tehdä päätöksensä vain          asetetut rajoitukset ja ehdot täytetty. Vuosit-
1955: konsensuksella.                                        taisten tarkastusten perusteella ministerikokous
1956:    Sopimuksessa annetaan ministerikokoukselle          voi pidentää, muuttaa tai lakkauttaa poikkeus-
1957: ja yleisneuvostolle yksinomainen oikeus hyväk-         luvan.
1958: syä WTO-sopimusta sekä monenkeskisiä kaup-                 Useammankeskistä kauppasopimusta sääde-
1959: pasopimuksia koskevia tulkintoja. Päätös liit-          tään erikseen kussakin asianomaisessa sopi-
1960: teessä 1 olevan monenkeskisen kauppasopi-              muksessa.
1961:                                        1994 vp- HE 296                                               35
1962: 
1963: Artikla X                                           joka koskee tätä sopimuksen kohtaa, on luon-
1964:                                                     teeltaan sellainen, että jokainen jäsen, joka ei
1965:    Artiklan 1 kohdan mukaisesti jokaisella          ole hyväksynyt sitä ministerikokouksen asetta-
1966: WTO:n jäsenellä on oikeus tehdä ehdotus             man määräajan kuluessa, voi erota WTO:sta
1967: WTO-sopimuksen tai sen liitteessä 1 olevien         tai pysyä WTO:n jäsenenä ministerikokouksen
1968: monenkeskisten kauppasopimusten muuttami-           suostumuksella.
1969: seksi toimittamalla ehdotus ministerikokouk-           Artiklan 4 kohdan mukaisesti ne muutokset
1970: selle. Tavarakauppaneuvosto, palvelukauppa-         WTO-sopimukseen tai liitteiden lA ja 1C
1971: neuvosto sekä TRIPS-neuvosto voivat myös            monenkeskisiin kauppasopimuksiin, jotka ovat
1972: toimittaa ministerikokoukselle ehdotuksia ja        luonteeltaan sellaisia, että ne eivät muuta jä-
1973: muuttaa liitteessä 1 olevien monenkeskisten         senten oikeuksia tai velvoitteita, tulevat voi-
1974: kauppasopimusten määräyksiä, joiden toimin-         maan kaikkien jäsenten osalta, kun kaksikol-
1975: taa ne valvovat. Ministerikokouksen on tehtä-       masosaa jäsenistä on ne hyväksynyt.
1976: vä päätös ehdotuksen lähettämisesta jäsenten           Palvelujen kauppaa koskevan yleissopimuk-
1977: hyväksyttäväksi 90 päivän kuluessa siitä, kun       sen muuttamisesta säädetään 5 kohdassa. Jos
1978: ehdotus on muodollisesti otettu esille ministe-     artiklan 2 kohdan säännöksistä ei muuta joh-
1979: rikokouksessa, ellei asiasta toisin päätetä. Täl-   du, tulevat muutokset GA TS-sopimuksen I, II
1980: laisessa päätöksessä on, ellei 2, 5 ja 6 kohtien    ja III osiin sekä asianomaisiin liitteisiin voi-
1981: määräyksistä muuta johdu, yksilöitävä, onko 3       maan niiden jäsenten osalta, jotka ovat hyväk-
1982: tai 4 kohtien määräyksiä sovellettava. Jos          syneet muutokset jäsenten kaksikolmasosan
1983: konsensus on saavutettu, ministerikokouksen         enemmistöllä ja sen jälkeen jokaisen jäsenen
1984: on suoraan toimitettava muutosehdotus jäsen-        osalta hyväksymisellä. Ministerikokous voi
1985: ten hyväksyttäväksi. Jos konsensusta ei saavu-      päättää jäsenten kolmeneljäsosan enemmistöl-
1986: teta ministerikokouksen istunnossa asetettuna       lä, että jokainen edellisen määräyksen mukai-
1987: aikana, ministerikokouksen on päätettävä jä-        sesti voimaan tullut muutos on luonteeltaan
1988: senten kaksikolmasosan enemmistöllä siitä, on-      sellainen, että jokainen jäsenistä, joka ei ole sitä
1989: ko muutosehdotus toimitettava jäsenten hyväk-       hyväksynyt ministerikokouksen erikseen asetta-
1990: syttäväksi. Paitsi jos 2, 5 ja 6 kohdissa toisin    man määräajan kuluessa, voi erota WTO:sta
1991: määrätään, soveltuvat 3 kohdan määräykset           tai pysyä jäsenenä ministerikokouksen suostu-
1992: muutosehdotukseen, ellei ministerikokous pää-       muksella. Muutokset GATS-sopimuksen IV, V
1993: tä kolmeneljäsosan enemmistöllä jäsenistä, että     ja VI osiin sekä asianomaisiin liitteisiin tulevat
1994: 4 kohdan määräyksiä sovelletaan.                    voimaan kaikkien jäsenten osalta, kun kaksi-
1995:     Artiklan 2 kohdassa määritellään eri sopi-      kolmasosaa jäsenistä on ne hyväksynyt.
1996: muksien ne artiklat, joiden muuttamiseen tar-          TRIPS-sopimuksen muutokset, jotka täyttä-
1997: vitaan kaikkien jäsenten hyväksyminen:              vät asianomaisen sopimuksen 71 artiklan 2
1998:     - WTO-sopimuksen IX ja X artiklat;              kohdan määräykset voidaan hyväksyä ministe-
1999:     - Liitteen lA GATT 1994 -sopimuksen I ja        rikokouksessa ilman erillistä muodollista hy-
2000: II artiklat;                                        väksymismenettelyä tämän artiklan säännöksis-
2001:     - Liitteen lB palvelusopimuksen II:l artik-     tä huolimatta.
2002: la;                                                    Jäsenten on talletettava WTO-sopimuksen
2003:     - Liitteen 1C TRIPS-sopimuksen 4 artikla.       tai liitteen 1 monenkeskisen sopimuksen muu-
2004:     Artiklan 3 kohdassa säännellään niistä muu-     tosta koskevat hyväksymisasiakirjansa WTO:n
2005: toksista, jotka vaikuttavat jäsenten oikeuksien     pääjohtajan huostaan ministerikokouksen aset-
2006: ja velvoitteiden väliseen tasapainoon. Sen pe-      taman hyväksymismääräajan kuluessa.
2007:  rusteella muutokset WTO-sopimukseen tai liit-         Artiklan 8 kohdan perusteella WTO:n jäsen
2008:  teiden lA ja 1C monenkeskisiin kauppasopi-         voi tehdä liitteiden 2 ja 3 monenkeskisiä
2009: muksiin, muut kuin 2 ja 6 kohdissa mainitut,        kauppasopimuksia koskevan muutosehdotuk-
2010: jotka ovat luonteeltaan sellaisia, jotka voisivat   sen toimittamalla sellaisen ehdotuksen ministe-
2011:  muuttaa jäsenten oikeuksia ja velvoitteita, kos-   rikokoukselle. Muutokset, jotka koskevat liit-
2012:  kevat niitä jäseniä, jotka ovat hyväksyneet ne     teessä 2 olevaa sopimusta riitojen ratkaisua
2013: jäsenten kaksikolmasosan enemmistöllä ja sen        koskevista säännöistä ja menettelyistä, on hy-
2014: jälkeen jokaista jäsentä sen hyväksyttyä ne.        väksyttävä konsensuksella ja ne tulevat voi-
2015:  Ministerikokous voi päättää jäsenten kolmenel-     maan kaikkien jäsenten osalta ministerikoko-
2016: jäsosan enemmistöllä, että jokainen muutos,         uksen hyväksymisellä. Muutokset, jotka koske-
2017: 36                                     1994 vp- HE 296
2018: 
2019: vat liitteessä 3 olevaa sopimusta kauppapoliit-       Liitteessä 4 olevat useammankeskiset sopi-
2020: tisista maatutkinnoista, tulevat voimaan kaik-      mukset sisältävät omat liittymistä koskevat
2021: kien jäsenten osalta ministerikokouksen hyväk-      säännöksensä.
2022: symisellä.
2023:     Ministerikokous voi konsensuksella lisätä
2024: liitteen 4 sopimuksiin uuden sopimuksen, jos        Artikla XIII
2025: asianomaisen kauppasopimuksen osapuolina
2026: olevat WTO:n jäsenet sitä pyytävät. Lisäksi            WTO-sopimusta sekä liitteiden 1 ja 2 mo-
2027: ministerikokous voi, useammankeskisen kaup-         nenkeskisiä kauppasopimuksia ei sovelleta jä-
2028: pasopimuksen osapuolina olevien jäsenten            senen ja minkä tahansa toisen jäsenen kesken,
2029: pyynnöstä, päättää poistaa tämä sopimus liit-       jos toinen jäsenistä silloin, kun siitä tulee jäsen
2030: teestä 4.                                           ei suostu sellaiseen soveltamiseen. Tähän sään-
2031:                                                     nökseen voidaan artiklan 2 kohdan mukaisesti
2032:                                                     vedota vain niiden WTO:n alkuperäisten jäsen-
2033: Artikla XI                                          ten kesken, jotka olivat GATT 1947 -sopimuk-
2034:                                                     sen sopimuspuolia ja kun kyseisen sopimuksen
2035:    Artiklassa XI säännellään Maailman kaup-         XXXV artiklan määräyksiin oli vedottu aikai-
2036: pajärjestön alkuperäisestä jäsenyydestä. GATT       semmin ja se oli voimassa näiden sopimuspuol-
2037: 1947 -sopimuksen sopimuspuolet tämän sopi-          ten kesken tämän sopimuksen tullessa voi-
2038: muksen voimaantulopäivänä ja Euroopan yh-           maan.
2039: teisö, jotka hyväksyvät WTO-sopimuksen ja              WTO-sopimusta sekä liitteitä 1 ja 2 koskevaa
2040: monenkeskiset kauppasopimukset sekä joiden          soveltumattomuutta WTO:n jäsenen ja toisen
2041: sidonta- ja myönnytysluettelot on liitetty          XII artiklan mukaisesti liittyvän jäsenen välillä
2042: GATT 1994 -sopimukseen ja joiden erityissi-         voidaan soveltaa vain jos jäsen, joka ei hyväksy
2043: dontalistat on liitetty GA TS-sopimukseen, tu-       soveltamista on siitä ilmoittanut ministerikoko-
2044: levat WTO:n alkuperäisiksi jäseniksi.               ukselle ennen kuin ministerikokous hyväksyy
2045:    Yhdistyneiden kansakuntien tunnustaruilta        uuden jäsenen liittymissopimuksen ehdot.
2046: vähiten kehittyneiltä kehitysmailta vaaditaan           Ministerikokous voi jokaisen jäsenen pyyn-
2047: artiklan 2 kohdan säännösten perusteella vain        nöstä tutkia tämän artiklan toimintaa erityis-
2048: sellaisia sitoumuksia ja myönnytyksiä, jotka         tapauksissa ja tehdä tarvittavat suositukset.
2049: ottavat huomioon niiden yksilöllisen kehityk-           Useammankeskisen kauppasopimuksen so-
2050: sen, rahoitukselliset ja kaupalliset tarpeet tai     veltumattomuudesta sopimuksen osapuolten
2051: niiden hallinnolliset ja institutionaaliset mah-     kesken määrätään asianomaisessa sopimukses-
2052: dollisuudet.                                         sa.
2053: 
2054: 
2055: Artikla XII                                         Artikla XIV
2056: 
2057:    Artiklassa XII säännellään WTO-sopimuk-             WTO-sopimus on avoinna hyväksyttäväksi,
2058: seen liittymisestä. Jokainen valtio tai erillinen   joko allekirjoittamalla tai muutoin, GATT
2059: tullialue, jolla on täysi autonomia ulkomaisten     1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLILLE ja
2060: kauppasuhteidensa ja muiden asioiden hoidos-        Euroopan yhteisölle, jotka ovat oikeutettuja
2061: sa, joista tämä sopimus ja monenkeskiset kaup-      tulemaan WTO:n alkuperäisiksi jäseniksi
2062: pasopimukset sisältävät määräyksiä, voi liittyä     WTO-sopimuksen XI artiklan mukaisesti. Hy-
2063: tähän sopimukseen sellaisin ehdoin, joista on       väksyminen koskee WTO-sopimusta ja sen
2064: sovittava sen ja WTO:n kesken. Liittyminen          liitteinä olevia monenkeskisiä kauppasopimuk-
2065: koskee WTO-sopimusta sekä sen liitteinä ole-        sia.
2066: via tavarakauppaa koskevia sopimuksia, palve-          WTO-sopimus liitteineen tulee voimaan mi-
2067: lukauppasopimusta sekä TRIPS-sopimusta.             nistereiden määräämänä päivänä Uruguayn
2068:    Ministerikokous hyväksyy järjestön uudet         kierroksen monenkeskisten kauppaneuvottelu-
2069: jäsenet sekä niitä koskevat liittymissopimukset.    jen tuloksia koskevan päätösasiakirjan 3 koh-
2070: Tarvittaessa asiasta voidaan äänestää. Tuolloin     dan mukaisesti ja on avoinna hyväksyttäväksi
2071: päätös on tehtävä WTO:n jäsenten kaksikol-          kahden vuoden ajan siitä päivästä, elleivät
2072: masosan enemmistöllä.                               ministerit toisin päätä. WTO-sopimuksen voi-
2073:                                          1994 vp- HE 296                                            37
2074: 
2075: maantulon jälkeen tapahtuva hyväksyminen              maan WTO-sihteeristönä soveltuvin osin.
2076: tulee voimaan 30 päivänä hyväksymispäivästä.          GATTin pääjohtaja toimii puolestaan myös
2077:    Artiklan 2 kohdan mukaan jäsenen, joka             WTO:n pääjohtajana siihen saakka, kunnes
2078: hyväksyy tämän sopimuksen sen voimaantulon            ministerikokous valitsee WTO:lle pääjohtajan.
2079: jälkeen, on pantava täytäntöön monenkeskis-              Ristiriitatilanteesta WTO-sopimuksen mää-
2080: ten kauppasopimusten myönnytykset ja vel-             räyksen ja monenkeskisen kauppasopimuksen
2081: voitteet, jotka on täytynyt täytäntöönpanna           määräyksen välillä säädetään 3 kohdassa, jon-
2082: tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen siten           ka mukaan mahdollisessa ristiriitatilanteessa
2083: kuin se olisi hyväksynyt tämän sopimuksen sen         WTO-sopimuksen määräykset menevät monen-
2084: voimaantulopäivänä. Tällä säännöksellä este-          keskisen kauppasopimuksen määräysten edelle.
2085: tään se, että jäsen ei voi saada ylimääräisiä            Jokainen WTO:n jäsen pyrkii varmistamaan,
2086: etuuksia siitä, että se kansallisesti hyväksyy        että sen lait, määräykset ja hallinnolliset mene-
2087: WTO-sopimuksen muita jäseniä myöhemmin.               telmät ovat WTO-sopimuksen mukaisia ja täyt-
2088:    Ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa hy-              tävät liitteissä olevien sopimusten velvoitteet.
2089: väksymisasiakirjat talletetaan GATT 1947 -so-            Artiklan 5 kohdassa kielletään varaumien
2090: pimuksen SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan                   teko WTO-sopimukseen. Lisäksi monenkeskis-
2091: huostaan. Sopimuksen voimaantullessa talletus         ten kauppasopimusten määräyksiä koskevat
2092: tapahtuu WTO:n pääjohtajan huostaan.                  varaumat voidaan tehdä vain niiden sopimus-
2093:     Useammankeskisen sopimuksen hyväksymi-            ten määräysten mukaisesti. Useammankeskisen
2094:  nen ja voimaantulo määräytyvät asianomaisen          sopimuksen määräyksiä koskevat varaumat
2095:  sopimuksen määräysten perusteella. Sellaiset         määräytyvät asianomaisen sopimuksen mää-
2096:  sopimukset talletetaan GATT 1947 -sopimuk-           räysten perusteella.
2097:  sen SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan huos-                    WTO-sopimus rekisteröidään Yhdistyneiden
2098:  taan. WTO-sopimuksen voimaantullessa kysei-          kansakuntien peruskirjan artiklan 102 mää-
2099:  set sopimukset talletetaan WTO:n pääjohtajan         räysten mukaisesti.
2100:  huostaan.                                               WTO-sopimus on allekirjoitettu Marra-
2101:                                                       keshissä Marokossa 15 päivänä huhtikuuta
2102:                                                       1994 yhtenä englannin-, ranskan- ja espanjan-
2103: Artikla XV                                            kielisenä versiona, joista jokainen teksti on
2104:                                                       todistusvoimainen.
2105:   Artikla XV sääntelee irtisanoutumista. Jo-             WTO-sopimukseen loppuun on sisällytetty
2106: kainen jäsen voi irtisanoutua WTO-sopimuk-            "selittävät huomautukset", joiden mukaan kä-
2107: sesta. Tällainen irtisanoutuminen koskee sekä         sitteiden "maa" ja "maat", joita käytetään
2108: WTO-sopimusta että monenkeskisiä kauppaso-            WTO-sopimuksessa ja monenkeskisissä kaup-
2109: pimuksia ja tulee voimaan kuuden kuukauden            pasopimuksissa, on tulkittava koskevan myös
2110: kuluttua siitä päivästä, jolloin kirjallinen ilmoi-   WTO:n jäsenenä clevaa erillistä tullialuetta.
2111: tus asiasta on saapunut WTO:n pääjohtajalle.          Lisäksi, jos WTO-sopimuksessa tai monenkes-
2112:    Useammankeskisestä sopimuksesta irtisa-            kisessä kauppasopimuksessa käytetään käsitet-
2113: noutuminen määräytyy asianomaisen sopimuk-            tä "kansallinen", sellaisen käsitteen katsotaan
2114: sen määräysten perusteella.                           koskevan myös WTO:n jäsenenä olevaa tulli-
2115:                                                       aluetta, ellei toisin ole määritelty.
2116: 
2117: Artikla XVI
2118:                                                       1.2. Tavarakauppaa koskevat sopimukset
2119:   Artiklan 1 kohdan mukaisesti WTO noudat-
2120:                                                       1.2.1. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleis-
2121: taa GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUS-
2122:                                                              sopimus 1994 (GATT 1994 -sopimus)
2123: PUOLTEN ja GATT 1947 -sopimuksen nojalla
2124: asetettujen toimielimien päätöksiä, menettely-           WTO-sopimuksen liitteen 1A alkuun on si-
2125: tapoja ja tavanmukaisia käytäntöjä, ellei asias-      sällytetty teksti, jossa määritellään GATT 1994
2126: ta WTO-sopimuksessa tai monenkeskisissä               -sopimuksen sisältö. Pääasiassa GATT 1994
2127: kauppasopimuksissa ole toisin säädetty.               -sopimus muodostuu vuoden 1947 tullitariffeja
2128:    Käytännön syiden vuoksi artiklan 2 kohtaan         ja kauppaa koskevasta yleissopimuksesta, siten
2129: on otettu määräys GA TTin pääjohtajasta ja            kuin sopimusta on oikaistu, muutettu tai kor-
2130: sihteeristöstä. GATT-sihteeristö tulee toimi-         jattu ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa.
2131: 38                                     1994 vp -    HE 296
2132: 
2133: Lisäksi GATT 1994 -sopimus koostuu niistä           tä luovutaan. Toimenpiteissä etusija on annet-
2134: oikeudellisista asiakirjoista, jotka ovat tulleet   tava vähiten kauppaa häiritseville, hintaperus-
2135: GATT 1947 -sopimuksen mukaisesti voimaan            teisille toimenpiteille. Jäsenen tulee pyrkiä vält-
2136: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa. Tällai-          tämään sitä, että määrällisiä rajoitteita käytet-
2137: sia asiakirjoja ovat tullimyönnytyksiä koskevat     täisiin maksutasesyistä, paitsi mikäli hinta-
2138: pöytäkirjat ja todistukset, liittymispöytäkirjat,   perusteiset toimenpiteet eivät maksutaseen
2139: lukuun ottamatta määräyksiä, jotka koskevat         kriittiseen tilanteeseen nähden riitä pysähdyttä-
2140: tilapäistä hyväksymistä tai irtisanoutumista se-    mään jyrkkää, ulkoisen maksuaseman heikke-
2141: kä GATT 1947 -sopimuksen II osan määräys-           nemistä. Samaan tuotteeseen ei saa kerrallaan
2142: ten tilapäistä soveltamista. Sopimukseen sisäl-     soveltaa kuin yhtä maksutasesyistä asetettua
2143: tyvät myös ne XXV artiklan perusteella myön-        rajoittavaa toimenpidettä. Maksutasesyistä ase-
2144: netyt poikkeusluvat, jotka ovat voimassa ennen      tettuja tuontia rajoittavia toimenpiteitä ei saa
2145: WTO-sopimuksen voimaantuloa. Lisäksi sopi-          käyttää kuin yleisen tuontitason säätelemiseksi.
2146: mukseen sisältyvät ne muut päätökset, jotka         Rajoitusten hallinointi on oltava läpinäkyvää.
2147: GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLET                 Jäsenmaat voivat maksutaseartiklan eli XII
2148: ovat tehneet.                                       artiklan 3 kohdan ja ns. kehitysmaa-artiklan eli
2149:    Uruguayn kierroksen neuvottelujen tulokse-       julkisen tuen antamista taloudellisen kehityksen
2150: na GATT 1994 -sopimukseen sisällytetään             edistämiseksi säätelevän XVIII:B artiklan 10
2151: myös seuraavat artiklamuutokset: II: 1b, XVII,      kohdan mukaisesti jättää soveltamatta eräiden
2152: XXIV, XXVIII sekä maksutaserajoituksia ja           keskeisten tuotteiden eli peruskulutustarpeita
2153: poikkeuslupia koskevat sopimukset. Lisäksi          tyydyttävien tuotteiden ja maksutasetta paran-
2154: tullimyönnytyksiä koskeva Marrakeshin pöytä-        tavien mm. pääomahyödykkeiden ja tuotanto-
2155: kirja on osa GATT 1994 -sopimusta.                  panosten osalta lisämaksuja tai muita toimen-
2156:    Liite 1A sisältää myös selvityksen käsitteiden   piteitä tai rajoittaa niiden soveltamista. Mää-
2157: muutoksista, mm. GATT 1994 -sopimuksessa            rällisten rajoitusten käytössä harkinnanvaraista
2158: "sopimuspuolia" kutsutaan "jäseniksi", "vähi-       lisensiointia tulee käyttää vain pakottavissa
2159: ten kehittyneitä sopimuspuolia" "kehitysmaa-         tilanteissa.
2160: jäseniksi" ja "kehittyneitä sopimuspuolia" "te-
2161: ollisuusmaajäseniksi". "Toimeenpanevaa sih-
2162: teeriä" kutsutaan "WTO:n pääjohtajaksi".
2163:    Viittaukset SOPIMUSPUOLTEN yhteiseen             Kohdat 5-8
2164: toimintaan XV:1, XV:2, XV:8, XXXVIII artik-
2165: lojen ja XII ja XVIII artiklojen lisähuomautus-        Maksutasesyistä asetettuja tuontia rajoittavia
2166: ten sekä XV artiklan erityisiä valuuttakurssiso-    toimenpiteitä tarkastellaan erityisessä komi-
2167: pimuksia koskevien määräysten mukaisesti,           teassa, jonka jäsenyys on avoin kaikille jäsenil-
2168: katsotaan viittaavan myös WTO-sopimukseen.          le. Jäsenen, joka ottaa käyttöön uusia rajoituk-
2169: Muilta osin, missä GATT 1994 -sopimus edel-         sia tai nostaa huomattavasti olemassa olevien
2170: lyttää, SOPIMUSPUOLTEN toimimisesta yh-             rajoitusten tasoa tulee ryhtyä neuvottelemaan
2171: dessä päätetään ministerikokouksessa.               komitean kanssa neljän kuukauden kuluessa
2172:    Selvityksessä katsotaan, että GATT 1994          toimenpiteiden aloittamisesta. Jäsen voi pyy-
2173: -sopimus on todistusvoimainen englannin-,           tää, että neuvottelut käydään joko maksu-
2174: ranskan- ja espanjankielisenä.                      taseartiklan tai kehitysmaa-artiklan nojalla.
2175:                                                     Kaikki maksutasesyistä ylläpidetyt rajoitukset
2176:                                                     tutkitaan määräajoin komiteassa ja tutkinta
2177:                                                     suoritetaan edellä mainittujen artiklojen poh-
2178: 1.2.2. Sopimus tullitariffeja ja kauppaa            jalta. Neuvotteluissa käytetään suppeaa tutkin-
2179:        koskevan yleissopimuksen 1994 maksu-         tamenettelyä vähiten kehittyneiden kehitysmaa-
2180:        tasetta koskevista määräyksistä              jäsenten ja sellaisten kehitysmaajäsenten osalta,
2181:                                                     jotka pyrkivät liberalisoimaan kauppaansa ko-
2182: Kohdat 1---4                                        mitealle aikaisemmin esitetyn ohjelman mukai-
2183:                                                     sesti. Suppeaa tulkintamenettelyä voidaan so-
2184:   Jäsenet sitoutuvat julkisesti ilmoittamaan ai-    veltaa vain kaksissa peräkkäisissä neuvottelus-
2185: kataulun, jonka mukaan maksutasesyistä käyt-        sa, paitsi jos neuvotteluosapuolena on vähiten
2186: töönotetuista tuontia rajoittavista toimenpiteis-   kehittynyt kehitysmaajäsen.
2187:                                         1994 vp- HE 296                                              39
2188: 
2189: Kohdat 9-12                                          merkitsemistä myönnytysluetteloihin. Muiden
2190:                                                      tullien tai maksujen luokka ja taso merkitään
2191:     Jäsenen on ilmoitettava yleisneuvostolle         myönnytysluetteloon sen tullinimikkeen koh-
2192: maksutasesyistä käyttöön otetuista tuontia ra-       dalle, jota ne koskevat. Artiklan mukaan muut
2193: joittavista toimenpiteistä niiden alkaessa sa-       tullit ja maksut merkitään sille sidontatasolle,
2194: moin kuin sopimuksen 1 kohdassa mainittuun           joka on ollut voimassa 15. huhtikuuta 1994.
2195: rajoitusten poistamisaikatauluun tehdyistä           Tällä päätöksellä syrjäytetään aikaisempi pää-
2196: muutoksista. Huomattavista muutoksista tulee         tös, joka koskee 26. maaliskuuta 1980 määrät-
2197: ilmoittaa yleisneuvostolle 30 päivän kuluessa.       tyä sopivaa ajankohtaa. Muut tullit ja maksut
2198: Kaikkiin lakeihin, määräyksiin ja linjanmääri-       merkitään kaikkien tullisitoumusten osalta.
2199: tyksiin tehdyistä muutoksista on vuosittain          Muiden tullien ja maksujen tasosta määrätään,
2200: annettava sihteeristölle koottu ilmoitus. Komi-      että niiden taso ei ole korkeampi kuin se taso,
2201: tea voi jäsenen pyynnöstä tarkastaa ilmoituk-        joka on ollut voimassa myönnytyksen ensim-
2202: set. Tarkastus rajoittuu ilmoituksessa esiin tul-    mäisestä rekisteröinnistä. Jokainen jäsen voi
2203: leiden kysymysten selventämiseen ja sen tutki-       kolmen vuoden ajan WTO-sopimuksen voi-
2204: miseen, onko syytä ryhtyä maksutaseartiklassa        maantulosta tai kolme vuotta WTO:n pääjoh-
2205:  tai kehitysmaa-artiklassa tarkoitettuihin neu-      tajalle talletetun ko. myönnytysluetteloon sisäl-
2206: votteluihin. Tarkastelun kohteena olevan jäse-       tyvän asiakirjan vastaanottamisen jälkeen (mi-
2207:  nen tulee valmistaa neuvotteluja varten perus-      käli jälkimmäinen tapahtuu myöhemmin) ky-
2208:  asiakirja, jossa on muiden asiaankuuluvien          seenalaistaa muun tullin tai maksun olemassa-
2209:  tietojen lisäksi a) maksutasetilannetta ja sen      olon sillä perusteella, ettei ko. tullia tai maksua
2210:  kehitysnäkymiä esittelevä katsaus b) yksityis-      ole ollut olemassa nimikkeen ensimmäisen si-
2211:  kohtainen kuvaus maksutasesyistä sovelletta-        donnan tapahtuessa. GATT 1994 -sopimuksen
2212:  vista rajoituksista ja niiden oikeudellisista pe-   myönnytysluettelon tehtävät muutokset ja li-
2213:  rusteista ja toimenpiteistä, joihin on ryhdytty     säykset on tehtävä kuuden kuukauden kuluessa
2214:  niistä johtuvien suojaavien vaikutusten vähen-      asiakirjan talletuksesta.
2215:  tämiseksi c) toimenpiteet, joihin on ryhdytty
2216:  tuontirajoitusten purkamiseksi edellisten neu-      Artikla XVIII
2217:  vottelujen jälkeen ja komitean johtopäätösten
2218: johdosta d) jäljellä olevien rajoitusten poista-        Artiklassa käsitellään valtion kaupallisten
2219:  missuunnitelma. Komiteassa käytävän keskus-         yritysten toimintaa, jonka läpinäkyvyyden var-
2220:  telun helpottamiseksi sihteeristö laatii neuvot-    mistamiseksi jäsenten ilmoitusvelvollisuutta
2221:  telusuunnitelman ja taustaselvityksen.              täsmennetään tarkentamalla em. yrityksiä kos-
2222:                                                      kevaa määritelmää ja perustamalla tavarakaup-
2223:                                                      paneuvoston toimesta työryhmä tarkastelua
2224: Kohta 13                                             varten. Työryhmän tehtävänä on tarkastella
2225:                                                      ilmoituksia ja vastailmoituksia. Ilmoitusvaati-
2226:    Komitea raportoi neuvotteluista yleisneuvos-      mus ei koske näiden yritysten sellaisten tuot-
2227: tolle. Täysimääräisien neuvottelujen selonteos-      teiden tuontia, jotka on tarkoitettu hallituksen
2228: ta pitäisi käydä ilmi johtopäätökset neuvotte-       tai yrityksen välittömään tai lopulliseen käyt-
2229: lusuunnitelman eri osista ja perusteet, joihin       töön, jälleenmyytäviksi tai kauppaa varten
2230: johtopäätökset pohjautuvat. Yksinkertaistettu-       tarkoitettujen tavaroiden valmistamiseen. Il-
2231: jen neuvottelujen selontekoon tulee sisältyä         moitukset tehdään valtion kauppaa koskevalla
2232: yhteenveto komiteassa käsitellyisiä pääaiheista      kyselylomakkeella. Jokainen toisen jäsenen il-
2233: ja päätös siitä, edellytetäänkö täysimääräisiä       moittamisvelvollisuuteen tyytymätön jäsen voi
2234: neuvotteluja.                                        tehdä vastailmoituksen tavarakauppaneuvos-
2235:                                                      tolle ja pyytää harkitsemaan työryhmän perus-
2236: 1.2.3. Artiklojen II:lb, XVII, XXIV, XXVIII          tamista. Työryhmä, jonka jäsenyys on avoin
2237:        sekä poikkeuslupamenettelyjä                  kaikille jäsenille, raportoi vuosittain työstään
2238:        koskevat muutokset                            tavarakauppaneuvostolle.
2239: 
2240: II: 1b artikla                                       Artikla XXIV
2241:    Artikla käsittelee muiden tullien ja maksujen        Artiklassa käsitellään tulliliittoja,    vapaa-
2242: 40                                     1994 vp -    HE 296
2243: 
2244: kauppa-alueita sekä tulliliittojen tai vapaa-       oleviin kohtuullisiin toimenp1te1s1m sopimuk-
2245: kauppa-alueiden muodostamiseen johtavia vä-         sen noudattamisen varmistamiseksi.
2246: liaikaisia sopimuksia. Aluksi todetaan, että
2247: tulliliittojen ja vapaakauppa-alueiden lukumää-
2248: rä ja merkitys on kasvanut GATT 1947 -sopi-         Poikkeuslupia koskeva sopimus
2249: muksen voimaantulon jälkeen. Tätä silmällä
2250: pitäen on tarpeen tehostaa tavarakauppaneu-            Sopimus käsittelee poikkeuslupia. Poikkeus-
2251: voston roolia XXIV artiklassa mainittujen so-       lupapyynnössä jäsenen on yksilöitävä toimen-
2252: pimusten tarkastelussa, kehittäen em. sopimus-      piteet, joille poikkeuslupaa pyydetään ja esitel-
2253: ten läpinäkyvyyttä.                                 tävä ne poliittiset tavoitteet, joihin pyritään
2254:    Artiklan XXIV kohdan 5 mukainen arvioin-         sekä, selvitettävä ne perusteet, jotka estävät
2255: ti, joka koskee yleisten tullien ja muiden          jäsentä toimimasta GATT 1994 -sopimuksen
2256: kaupallisten säännösten soveltamista ennen ja       velvoitteiden mukaisesti tavoitteiden saavutta-
2257: jälkeen tulliliiton muodostamista, perustuu pai-    miseksi. Toisessa kohdassa määrätään siitä,
2258: notetun keskiarvon mukaisten tullien ja kan-        että voimassa olevat poikkeusluvat lakkaavat
2259: nettujen tullimaksujen kokonaisarvioon. Tulli-      viimeistään kaksi vuotta WTO-sopimuksen
2260: liittoon ja vapaakauppa-alueeseen siirtymistä       voimaantultua, ellei niille ole pyydetty jatkoa.
2261: koskevien väliaikaisten sopimusten kestona          Kolmannessa kohdassa säädetään riitojen rat-
2262: GATT 1947 -sopimuksen XXIV artiklan 5(c)            kaisumenettelyn käyttöönotosta siinä tilantees-
2263: kohdassa mainittu "kohtuullinen aika" saisi         sa, jos jäsen katsoo etujensa mitätöityvän tai
2264: ylittää 10 vuotta vain poikkeustapauksissa.         loukatun poikkeusluvan takia.
2265:    Tulliliittoa muodostavan jäsenen, joka aikoo
2266: korottaa tullimaksuja, on noudatettava GATT
2267:                                                     Artikla XXVIII
2268:  1947 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdassa
2269: mainittua menettelyä. Tältä osin vahvistetaan,         Sopimuksella tarkennetaan eräitä XXVIII
2270: että XXVIII artiklan mukaiset menettelyt on         artiklan mukaan määräytyviä neuvotteluoike-
2271: aloitettava, ennen kuin tullimyönnytyksien          uksia ja niiden määräytymisessä noudatettavia
2272: muutoksiin tai poisvetämiseen ryhdytään. Neu-       periaatteita. Sopimuksen mukaan laajennetaan
2273: vottelujen tavoitteena on saavuttaa tyydyttävät     pääasiallisen toimittajan ja merkittävän toimit-
2274: hyvitysjärjestelyt ja niissä on 6 kohdan mukaan     tajan neuvotteluoikeus XXVIII artiklan myön-
2275: asianmukaisesti otettava huomioon saman tul-        nytysluetteloiden muuttamisneuvotteluissa kos-
2276: linimikkeen alennukset, jonka muut tulliliiton      kemaan myös jäseniä, joilla on myönnytyksen
2277: jäsenet tekevät. Jos sopimusta hyvitysjärjeste-     kohteena olevan tavaran osalta korkein vien-
2278: lyistä ei saada kohtuullisen ajan kuluessa,         tisuhde (se on tavaran vienti myönnytyksiä
2279: tulliliitto voi siitä huolimatta muuttaa tai pe-    muuttavan jäsenen markkinoille) suhteessa jä-
2280: ruuttaa myönnytykset, jolloin asianomaiset jä-      senen koko vientiin. Lisäksi sopimuksen mu-
2281: senet voivat peruuttaa vastaavat myönnytykset       kaan muutettaessa tai vedettäessä pois myön-
2282: XXVIII artiklan mukaisesti.                         nytyksiä uusilta tuotteilta (se on tuote, jolta
2283:    Tulliliittoon, vapaakauppa-alueeseen tai sel-    kolmen vuoden kauppatilastoja ei ole saatavil-
2284: laiseen johtavaan väliaikaiseen sopimukseen         la) on alkuperäinen neuvotteluoikeus jäsenellä,
2285: liittyvät ilmoitukset tutkii työryhmä, joka tekee   jolla on neuvotteluoikeus sen nimikkeen osalta,
2286: raportin tavarakauppaneuvostolle. Tulliliitot ja    johon tavara luetaan tai alunperin luettiin.
2287: vapaakauppa-alueet raportoivat määräajoin ta-
2288: varakauppaneuvostolle sopimuksen toiminnas-
2289: ta ja siinä tapahtuvista muutoksista.               1.2.4. Marrakeshin pöytäkirja tullitariffeja ja
2290:    Riitojenratkaisua koskevan sopimuksen                   kauppaa koskevaan yleissopimukseen
2291: XXII ja XXIII artikloihin voidaan vedota                   1994
2292: kaikkien XXIV artiklan soveltamiseen liittyvis-
2293: sä kysymyksissä. Artiklan 12 kohdan mukai-            Marrakeshin pöytäkirja sisältää Uruguayn
2294: sesti jokainen jäsen on vastuussa siitä, että       kierroksen maataloustuotteiden ja teollisuus-
2295: alue- ja paikallishallinnon viranomaiset nou-       tuotteiden tullitariffien alennuksia koskevat
2296: dattavat GATT 1994 -sopimuksen kaikkia              yleissäännökset Pöytäkirjan liitteinä ovat kier-
2297: määräyksiä. Tämän takaamiseksi vastuussa            roksen osanottajien myönnytysluettelot, jotka
2298: olevan jäsenen on ryhdyttävä käytettävissä          ovat erottamaton osa päätösasiakirjaa.
2299:                                          1994 vp- HE 296                                            41
2300: 
2301: Kohta 1                                               Kohta 3
2302: 
2303:    Jäsenen myönnytysluettelosta tulee asian-              Jäsen voi tarvittaessa pyytää, että toisen
2304: omaista jäsentä koskeva GATT 1994 -sopi-              jäsenen myönnytysluettelon myönnytykset ja
2305: muksen myönnytysluettelo, joka sisältää maa-          sitoumukset tutkitaan monenkeskisesti. Tämä
2306: talous- ja teollisuustuotteita koskevat tullien       säännös ei kuitenkaan estä WTO-sopimuksen
2307: sidontatasot. Myönnytysluettelo sitoo jäsentä         liitteessä 1A olevien oikeuksien ja velvoitteiden
2308: siitä päivästä lähtien, kun asianomainen jäsen        toteuttamista.
2309: tulee WTO:n jäseneksi.
2310:    Vähiten kehittyneiden maiden jättämät
2311: myönnytysluettelot, jotka perustuvat erityiseen       Kohta 4
2312: vähiten kehittyneitä maita koskevaan ministe-
2313: rikokouksen päätökseen, tulevat myös tämän               Kohta sääntelee myönnytysten peruuttamista
2314: pöytäkirjan liitteiksi. Ministerikokouksen pää-       tai niistä pidättymistä.
2315: töksen mukaisesti vähiten kehittyneet maat               Kun jäsenen myönnytysluettelosta on tullut
2316: voivat antaa myönnytysluetteloosa vuoden ku-          GATT 1994 -sopimuksen myönnytysluettelo,
2317: luttua 15.4.1994 pidetystä ministerikokouksesta       voi asianomainen jäsen pidättää myönnytyksen
2318: eli 15.4.1995.                                        tai peruuttaa sen missä tahansa tuotteessa,
2319:                                                       jossa toinen Uruguayn kierroksen neuvottelui-
2320:                                                       hin osallistuja on pääasiallisena toimittajana,
2321:                                                       jos tälläisen osallistujan myönnytysluettelosta
2322: Kohta 2                                               ei ole tullut GATT 1994 -sopimuksen myönny-
2323:                                                       tysluetteloa. Tällaiseen toimenpiteeseen voi-
2324:    Tullinalennukset suoritetaan viitenä yhtäsuu-      daan kuitenkin ryhtyä vain, jos siitä on kirjal-
2325: rena alennuksena, ellei jäsenen myönnytysluet-        lisesti ilmoitettu tavarakauppaneuvostolle ja
2326: telossa ole erityisesti toisin mainittu. Ensimmäi-    kun siitä on pyynnöstä neuvoteltu kenen ta-
2327: nen alennus tulee tehdä WTO-sopimuksen voi-           hansa muun WTO:n jäsenen kanssa, jolla on
2328: maantulopäivänä. Sen jälkeen alennukset teh-          merkittävän toimittajan asema kyseisessä tuot-
2329: dään vuosittain tammikuun 1. päivänä ja lo-           teessa.
2330: pullinen tullitaso on voimassa viimeistään nel-          Näin peruutettua tai pidätettyä myönnytystä
2331: jän vuoden kuluttua WTO-sopimuksen voi-               on sovellettava sinä päivänä, jolloin pääasialli-
2332: maantulosta. Kuitenkin jäsenet voivat halutes-        sena toimittajana olevan jäsenen myönnytys-
2333: saan toimeenpanna alennukset harvemmissa              luettelosta tulee GATT 1994 -sopimuksen
2334: jaksoissa tai aikaisemmin kuin mitä pöytäkir-         myönnytysluettelo.
2335: jassa määrätään.
2336:    WTO-sopimuksen kansainvälisen voimaan-
2337: tulon jälkeen jäseneksi tullut toimeenpanee sinä      Kohta 5
2338: päivänä, jolloin WTO-sopimus tulee sen osalta
2339: voimaan, kaikki ne alennukset, jotka siihen              Ellei maataloussopimuksesta muuta johdu,
2340: mennessä olisi tullut suorittaa, jos se olisi ollut   katsotaan, että tähän pöytäkirjaan liitettyjen
2341: WTO:n jäsen ao. sopimuksen tullessa voimaan.          myönnytysluettelojen sisältämien myönnytys-
2342: Lisäksi tälläinen jäsen on velvollinen toimeen-       ten soveltamisajankohta on tämän pöytäkirjan
2343: panemaan alennukset, jotka sen olisi tehtävä          päivämäärä. Myös GATT 1994 -sopimuksen II
2344: seuraavana vuonna sekä muut alennukset pöy-           artiklan 6(a) kohdassa olevaan viittaukseen
2345: täkirjan säännösten mukaisesti. Asianomainen          Maailman valuuttarahaston jäsenten kansalli-
2346: jäsen voi kuitenkin myönnytysluetteloonsa             sista valuuttojen arvoista sovelletaan tämän
2347: merkitä toisenlaisen alennusaikataulun.               pöytäkirjan päivämäärää.
2348:    Alennettu tulli tulisi jokaisessa alennusvai-
2349: heessaan pyöristää ensimmäiseen desimaaliin.
2350:    Maataloustuotteiden, jotka määritellään            Kohta 6
2351: maataloussopimuksen 2 artiklassa toimeenpa-
2352:  nosäännökset ja alennukset jaksotetaan myön-            Kohdassa säännellään tullien ulkopuolisia
2353:  nytysluettelon asianomaisissa osissa mainituis-      toimenpiteitä koskevien myönnytysten muutta-
2354:  sa aikatauluissa.                                    mista tai peruuttamista. Näiden osalta tulee
2355: 6 340915T
2356: 42                                      1994 vp -   HE 296
2357: 
2358: noudattaa GATT 1994 -sopimuksen XXVIII              dä edellä mainitut neuvottelut EU:n ulkopuo-
2359: artiklan määräyksiä sekä 10. päivänä marras-        listen WTO:n jäsenten kanssa mm. niissä tuot-
2360: kuuta 1980 hyväksyttyä päätöstä "XXVIII             teissa, joissa Suomen tullitasoa joudutaan nos-
2361: artiklan mukaisista neuvottelumenettelystä",        tamaan jäsenyyden vuoksi.
2362: joka       julkaistiin      BISD-julkaisusarjassa      ED-jäsenyyden toteutuessa Suomen tullita-
2363: 27S/26-28.                                          riffilakia tullaan muuttamaan ja mukautta-
2364:    Edellä mainittu ei vaikuta jäsenen oikeuksiin    maan se EU:n ulkotullitason mukaiseksi. Tästä
2365: tai velvoitteisiin, jotka perustuvat GATT 1994      lakimuutoksesta annetaan integraatioprosessin
2366: -sopimukseen.                                       yhteydessä erillinen hallituksen esitys.
2367:                                                        Vuoden 1995 budjettilakien yhteydessä hal-
2368:                                                     litus on antanut eduskunnalle esityksen laiksi
2369: Kohta 7                                             eräistä väliaikaisista tulleista. Lakiehdotus pe-
2370:                                                     rustuu Euroopan unionin liittymissopimukseen,
2371:    Kohdan 7 säännöksiä sovelletaan vain Egyp-       jonka mukaan Suomi voi kantaa vuoden 1995
2372: tiin, Peruun, Etelä-Afrikkaan ja Uruguayhin.        aikana sopimuksen liitteessä XI mainituista,
2373: Säännösten mukaan, jos jotakin GATT 1947            muista kuin unionin jäsenmaista peräisin ole-
2374: -sopimuksen myönnytysluettelossa ollutta tuo-       vista teollisuustuotteista tullia Suomen nykyi-
2375: tetta kohdellaan vähemmän suotuisasti kuin          sen tullitariffin mukaan. Liitteen XI mukaisia
2376: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa, katso-           tuotteita ovat metalli-, muovi-, kumi-, tekstiili-,
2377: taan asianomaisen jäsenen, jonka myönnytys-         jalkine- ja nahkatuotteet Vuonna 1996 Suo-
2378: luettelosta on kyse, suorittaneen asianmukaiset     men perustullin ja Euroopan unionin yhteisen
2379: toimenpiteet, jotka muutoin olisivat olleet pa-     tullitariffin mukaisen tullin välinen erotus on
2380: kollisia GATT 1947 tai GATT 1994 -sopimus-          vähennettävä 75 prosenttiin alkuperäisestä ja
2381: ten XXVIII artiklojen perusteella.                  40 prosenttiin vuoden 1997 alusta. Vuoden
2382:                                                      1998 alusta lähtien Suomenkin on näiden tuot-
2383:                                                     teiden osalta sovellettava yhteistä tullitariffia.
2384: Kohta 8                                             Väliaikaisista tulleista annetussa hallituksen
2385:                                                     esityksessä on otettu huomioon WTO-sopi-
2386:    Liitteinä olevat myönnytysluettelot ovat to-     muksen mukaiset tullien alennukset. Ne vaikut-
2387: distusvoimaisia englannin-, ranskan- ja espan-      tavat vain osaan vuonna 1995 sovellettavista
2388: jankielisinä. Jokaisessa myönnytysluettelossa       tulleista, sillä osa tulleista on jo alemmalla
2389: olisi yksilöitävä todistusvoimainen kieli. Suo-     tasolla kuin GATT-sopimuksin aikaisemmin
2390: men myönnytysluettelo on todistusvoimainen          sidotut tullit. Vuoden 1996 alusta tehtävät
2391: englanninkielisenä.                                 liittymisopimuksen mukaiset alennukset ovat
2392:                                                     suurempia kuin WTO-sopimuksen mukaiset
2393:                                                     alennukset, joten ne kattavat myös viimeksi
2394: Kohta 9                                             mainitut.
2395: 
2396:   Tämä pöytäkirja on tehty 15 huhtikuuta
2397: 1994.
2398:                                                     1.3. Sopimus maataloudesta
2399: 
2400: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              Yleistä
2401: 
2402:    Hallituksen esitykseen sisällytetään Suomen         Uruguayn kierroksen maataloussopimus si-
2403: maatalous- ja teollisuustuotteita koskevat          sältää sitoumukset kaikkien maataloustuottei-
2404: myönnytysluettelot siinä muodossa kuin ne on        den rajasuojan muuttamisesta tulleiksi, maata-
2405: jätetty GATT-sihteeristölle. Siten näille kan-      loustuen alentamisesta sekä ulkomaisten tuot-
2406: sainvälisille sitoumuksille saadaan kansallinen     teiden markkinoillepääsymahdollisuuksien laa-
2407: hyväksyminen, mikä on edellytyksenä ED-             jentamisesta.
2408: jäsenyyden jälkeen mahdollisesti käytäville            Sopimuksen mukaan vuoden 1995 alusta
2409: GATT 1994 -sopimuksen XXIV:6 artiklan mu-           lukien muutetaan kaikki nykyiset rajasuojatoi-
2410: kaisille kompensaationeuvotteluille. Jäsenyyden     met, jotka eivät ole tulleja, tulleiksi. Tästä
2411: toteutuessa EU:n komission tehtävänä on käy-        käytetään nimitystä tariffikaatio. Tullilla kor-
2412:                                           1994 vp- HE 296                                           43
2413: 
2414: vataan siten muuttuviin tuontimaksuihin, ny-            Maatalouden kotimaista kokonaistukea
2415: kyisiin tulleihin ja elintarviketuotteiden valmis-   alennetaan sopimuksen mukaan, mikäli tämä
2416: teveroon sekä lisensiointiin perustuva tuon-         tuki ylittää viisi prosenttia maataloustuotannon
2417: tisuojajärjestelmä. Tariffikaatio on toteutettu      kokonaisarvosta. Tämän tuen tason määrittä-
2418: vertaamalla tuotteen kotimaista hintaa vastaa-       mistä varten on kehitetty kohdassa 6.1.3. ku-
2419: van tuotteen kansainväliseen hintaan ja asetta-      vattu erityinen kokonaistuen mittausmenetelmä
2420: malla tulli tämä suuruiseksi. Näin määritelty        (AMS, "Aggregate Measurement of Support").
2421: tulli muodostaa korkeimman sallitun tason,              Vientitukea on täytäntöönpanokauden päät-
2422: jota ei saa ylittää.                                 tymiseen mennessä (vuonna 2000) alennettava
2423:    Sopimuksen mukaan kotimaisia markkinoita          36 prosentilla nykyisestä vientituen määrästä.
2424: on avattava tietyssä määrin tuonnille. Tuotteil-     Samanaikaisesti tuetun viennin määrää on vä-
2425: le, joiden tuonti ei ole ollut merkittävää, kuten    hennettävä 21 prosentilla. Alennettava vienti-
2426: esimerkiksi lihatuotteet, voi, kananmunat ja         tuki lasketaan perusvuosien 1986-90 mukaan.
2427: rehuvilja, on avattava täytäntöönpanokauden          Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää myös vuosien
2428: alussa kolmen prosentin kulutusta vastaava           1991-92 keskiarvoja, mikäli ne ovat perus-
2429: vähimmäismarkkinoillepääsyn varmistava kiin-         vuosia suuremmat.
2430: tiö. Kiintiö kasvaa täytäntöönpanokauden lop-           Sopimuksessa on käytetty erilaisia peruskau-
2431: puun mennessä 5 prosenttiin. Muiden tuottei-         sia. Seuraavassa taulukossa on eri peruskaudet
2432: den tuonti säilyy entisellään nykyisen markki-       ryhmitelty myönnytysluettelon osa-alueiden
2433: noillepääsyn kattavan kiintiön muodossa.             mukaan.
2434: Taulukko 1. Peruskaudet alueittain
2435: 
2436:  Myönnytysluettelo                 Alue                              Peruskausi
2437: 
2438:  Osa I, Lohko I-A                  Markkinoillepääsy/ tariffit       1988-89
2439:  Osa I, Lohko I-B                  Markkinoillepääsy/ kiintiöt       1988-89
2440:  Osa IV, Lohko I                   Kotimainen tuki (AMS)             1986-88
2441:  Osa IV, Lohko II                  Vientituki                        1986-90 tai 91-92
2442: 
2443: Johdanto                                             nen kaupanvapaus trooppisten maataloustuot-
2444:                                                      teiden osalta. Erityistä huomiota kiinnitetään
2445:    Sopimuksen tavoitteena on luoda tasapuoli-        tuotteisiin, jotka ovat tärkeitä laittomien huu-
2446: nen ja markkinatalouteen perustuva maatalo-          mausainekasvien tuotannon korvaamiseksi.
2447: uskauppajärjestelmä neuvottelujen ja sääntöjen          Lisäksi jäsenet toteavat, että uudistusohjel-
2448: avulla. Pitkän aikavälin tavoitteena on toteut-      man velvoitteet tulisi toteuttaa oikeudenmukai-
2449: taa huomattavia maataloustukia ja rajasuojaa         sesti kaikkien jäsenten kesken samalla ottaen
2450: koskevia vähennyksiä. Sopimuksen mukaan              huomioon ei-kaupalliset näkökohdat, kuten
2451: jäsenet sitoutuvat saamaan aikaan erityisiä          elintarvikkeiden saatavuuden turvaaminen ja
2452: velvoitteita kaikilla seuraavilla alueilla: mark-    ympäristönsuojelutarpeet Edelleen sopimukses-
2453: kinoillepääsy, kotimaiset tuet, vientikilpailu se-   sa otetaan huomioon, että kehitysmaiden eri-
2454: kä pääsemään sopimukseen terveys- ja kasvin-         tyinen ja erilliskohtelu on neuvotteluiden erot-
2455: suojelukysymyksistä.                                 tamaton osa ja että uudistusohjelman täytän-
2456:    Jäsenet ovat sopineet, että saattaessaan voi-     töönpanon mahdollisia kielteisiä vaikutuksia
2457: maan markkinoillepääsyä koskevia sitoumuk-           vähiten kehittyneille ja elintarvikkeita nettomää-
2458: sia teollisuusmaajäsenet ottavat täysin huo-         räisesti tuoville kehitysmaille tulee seurata.
2459: mioon kehitysmaajäsenten erityistarpeet ja
2460: -olosuhteet. Tämä toteutetaan järjestämällä          Maataloussopimuksen yksityiskohtainen
2461: niille parannetut kaupan ehdot sellaisten maa-       esittely
2462: taloustuotteiden osalta, joilla on erityistä mer-
2463: kitystä näille jäsenille. Tähän kuuluu puolivälin      Varsinainen maataloussopimus on jaettu 13
2464: tarkastelussa sovittu mahdollisimman täydelli-       osaan.
2465: 44                                     1994 vp- HE 296
2466: 
2467: Osa I                                               laskettu tuen arvo. Näin saadun nykyisen
2468:                                                     kokonais-AMS-arvon tulee jäädä pienemmäksi
2469: Artiklat 1-2                                        kuin myönnytysluettelossa sovittu AMS:n ar-
2470:                                                     vo.
2471:    Ensimmäisessä artiklassa määritellään käy-          Vastaava tuen mittausmenetelmä, (EMS),
2472: tettävät käsitteet. Näitä ovat kokonaistuen         vastaa AMS-laskelmaa sellaisille tuotteille, joil-
2473: mittausmenetelmä (AMS), perustuote, budjet-         le AMS-laskelmaa ei voida tehdä. Suomen
2474: timenot, vastaava tuen mittausmenetelmä             tuotteille ei EMSiä käytetä.
2475: (EMS, "Eguivalent Measurement of Support"),            Sopimuksen tuotekate määritellään 2 artik-
2476: vientituet, täytäntöönpanokauden pituus (kuusi      lassa. Tuotekate on maataloustuotteiden osalta
2477: vuotta vuodesta 1995 alkaen, paitsi yhdeksän        laajempi kuin aikaisemmissa GATT-sopimuk-
2478: vuotta art. 13 osalta) ja markkinoillepääsyä        sissa. Sopimus kattaa kaikki maataloustuotteet
2479: koskevat myönnytykset. Sopimuksessa tarkoi-         eli tullinimikeryhmät 1-24, lukuun ottamatta
2480: tetaan vuodella kalenteri-, rahoitus- tai mark-     kalatuotteita ja eräitä tuotteita ryhmässä 16.
2481: kinavuotta, niin kuin se on määritelty kunkin       Lisäksi maataloussopimukseen sisältyy joitakin
2482: jäsenen myönnytysluettelossa. Suomen osalta         maatalouspohjaisia teollisuustuotteita.
2483: se on kalenterivuosi. Käsitteitä selostetaan
2484: myöhemmin artiklakohtaisesti.
2485:    Valtion tulo- ja menoarviossa myönnetyt          Osa II
2486: tuet jaetaan kahteen osaan, joista on käytetty
2487: nimityksiä vihreä tuki ja oranssi tuki. Vihreään    Artikla 3
2488: tukeen luetaan tietyt, tarkoin määrätyt ehdot
2489: täyttävät tukimuodot, joiden ei katsota vaikut-       Artikla toteaa IV osassa olevien kotimaista
2490: tavan tuotteen tarjontaan. Näistä esimerkkejä       ja vientitukea koskevien tukea rajoiltavien si-
2491: ovat maatalouskoulutus ja -tutkimus, neuvonta       toumusten, jotka sisältyvät kunkin jäsenen
2492: ja tarkastustoiminta. Näiden lisäksi viljelijälle   myönnytysluetteloon, olevan sopimuksen erot-
2493: voidaan vihreänä tukena maksaa suoraa tulo-         tamaton osa.
2494: tukea, jos tämä on sidottu tilan pinta-alaan tai       Jäsenet eivät saa 6 artiklan määräysten mu-
2495: kotieläinten lukumäärään. Tuki ei kuitenkaan        kaisesti sisäisen tuen myöntämisessä ylittää
2496: saa olla riippuvainen tuotteen hinnasta eikä        myönnytysluetteloissa mainittuja sitoumus-
2497: vaihdella vuosittain eläinmäärän eikä pinta-        tasoja.
2498: alan mukaan. Vihreän tuen kokonaismäärä                Vientitukea koskevien sitoumuksien tode-
2499: Suomen laskelmissa on noin 1,7 miljardia            taan ilmenevän myönnytysluettelon IV osan II
2500: markkaa vuodessa. Jakamalla maataloustuki           jaksosta, jossa on sovittu tuotteista tai tuote-
2501: oranssiin ja vihreään tukeen on sopimuksella        ryhmistä, joiden vientitukea tulee alentaa.
2502: pyritty suuntaamaan maataloustukea sellaisiin       Alennuksen suuruus on 36 prosenttia budjetti-
2503: tukimuotoihin, jotka eivät vääristäisi kansain-     menoista ja 21 prosenttia vientimääristä. Alen-
2504: välistä maatalouskauppaa. Sopimuksen mukai-         nusprosenttien suuruudesta ja eräistä muista
2505: nen tuen vähentämistarve ei koske vihreää           yksityiskohdista sovittiin käytännössä Yhdys-
2506: tukea.                                              valtain ja Euroopan yhteisön välisessä niin
2507:    Oranssiin tukeen luetaan kaikki muut valtion     sanotussa Blair House-sopimuksessa.
2508: tulo ja menoarvion mukaan maksettavat tuet.            Vientitukea koskevia sitoumuksia käsitellään
2509: Näitä ovat hintatukien lisäksi myös vuosittain      lähemmin 9 artiklassa.
2510: vaihtelevat pinta-alalisä ja kotieläinten luku-
2511: määrän mukaan maksettava tuki. Kokonaistu-
2512: en mittausmenetelmän antama arvo (eli AMS-          Osa III
2513: arvo) on markkinahintatuen ja oranssin tuen
2514: summa. Näitä arvoja erotetaan vielä sen mu-         Artiklat 4-5
2515: kaan, mistä ajankohdasta on kysymys. Perus-
2516: vuosien kokonais-AMS tarkoittaa peruskaudel-           Artiklassa 4 käsitellään markkinoillepääsyyn
2517: la 1986-88 käytössä ollutta tukea. Tämä on se       liittyviä myönnytyksiä. Nämä myönnytykset
2518: arvo, josta alennukset on sovittu tehtäväksi.       käyvät ilmi myönnytysluetteloista, ja ne tar-
2519: Nykyinen kokonais-AMS on täytäntöönpano-            koittavat erityisesti tullien asteittaista alenta-
2520: kauden aikana samoin perustein vuosittain           mista ja niiden sitomista tietylle tasolle.
2521:                                         1994 vp -    HE 296                                           45
2522: 
2523:     Artiklassa korostetaan, että tavalliseksi tul-   maatalouskomitealle lisätullin käyttöönotosta
2524: liksi muutettuja rajasuojatoimenpiteitä ei saa       kirjallisesti niin hyvissä ajoin kuin mahdollista
2525: ottaa uudelleen käyttöön. Tällaisina rajasuoja-      tai viimeistään 10 päivän kuluessa lisätullin
2526: toimenpiteillä mainitaan muun muassa määräl-         asettamisesta (kun kyse on määrän ylittymisen
2527: liset tuontirajoitukset, muuttuvat tuontimak-        takia perittävästä lisätullista). Jos kyse on
2528: sut, minimituontihinnat, harkinnanvaraiset           hinnan ylittymisestä, riittää ilmoitus 10 päivän
2529: tuontilisenssit ja valtion liikeyritysten toimin-    kuluessa ensimmäisestä toimenpiteestä tai pi-
2530: nan kautta ylläpidetyt tariffeihin liittymättömät    laantuvien tuotteiden kyseessä ollen kauden
2531: toimenpiteet.                                        ensimmäisestä toimenpiteestä. Jos tuontimäärä
2532:     Markkinoillepääsyä koskevien taulukoiden         on laskussa, ei lisätulleja tule käyttää.
2533: laadinnasta on kierroksen aikana annettu eri-           Sopimuksessa sovitut kiintiöt eli nykyistä
2534: tyisiä ohjeita. Näitä on lähemmin käsitelty          markkinoillepääsyä ja vähimmäismarkkinoille-
2535: myönnytysluettelon esittelyn yhteydessä koh-         pääsyä koskevat kiintiöt otetaan huomioon
2536: dassa 1.2.                                           määrällistä laukaisutasoa laskettaessa, mutta
2537:     Artiklassa 5 määrätään sopimukseen liitty-       lisätulleja ei saa kohdistaa kiintiöiden alaiseen
2538: västä       erityisestä  suojalausekemenettelystä    tuontiin (2 kohta). Mitkä tahansa kyseisen
2539: markkinahäiriötapausten vaikutusten lieventä-        tuotteen toimitukset, jotka on lähetetty sopi-
2540: miseksi.                                             muksen perusteella, joka on tehty ennen kuin
2541:     Erityissuojalausekkeen mukaan tuotteelle         lisätulli on asetettu, on vapautettu lisätullista (3
2542: voidaan asettaa erityinen lisätulli, jos tuonnin     kohta).
2543: määrä myönnytyksiä antaneen jäsenen tulli-              Erityissuojalauseketta voidaan soveltaa vain
2544:  alueelle nousee yli laukeamistason (1 kohta).       tariffikaation alaisille tuotteille eli tuotteille,
2545:  Tämä taso määrätään 4 kohdan mukaisesti ja          joiden rajasuoja on muutettu tulleiksi ja joiden
2546:  se vaihtelee tuotteen tuontiosuuden mukaan.         kohdalle on tehty sitä koskeva erityinen mer-
2547:  Vertailu perustuu kolmen edellisen vuoden           kintä ("SSG") myönnytysluetteloon. Tällainen
2548:  tuonnin keskiarvoon.                                merkintä on tehty Suomen osalta niille tuot-
2549:     Laukeamiskynnys määrätään seuraavasti:           teille, joiden rajasuoja on tariffioitu.
2550:     a) kun tuotteen tuonnin osuus kotimaisesta          Erityissuojalausekkeen laukaisukynnyksiä pi-
2551:  kulutuksesta on 10 prosenttia tai vähemmän,         dettiin sopimusta neuvoteltaessa liian korkeina.
2552:  laukeamistaso on 125 prosenttia vertailujakson      Loppuvaiheessa tekstiin sisällytetty portaittai-
2553:  tuonnista;                                          nen soveltaminen ottaa paremmin huomioon
2554:     b) kun tuotteen tuonnin osuus on 10-30           pienten markkinoiden ja suuren tuontiosuuden
2555:  prosenttia kotimaisesta kulutuksesta, lau-          omaavien osapuolten ongelmat lisäten huomat-
2556:  keamistaso on 110 prosenttia;                       tavasti lausekkeen käyttökelpoisuutta markki-
2557:     c) kun tuotteen tuonnin osuus on yli 30          nahäiriötapauksissa.
2558:  prosenttia kotimaisesta kulutuksesta, lau-
2559:  keamistaso on 105 prosenttia.
2560:     Tuotteelle voidaan asettaa erityinen lisätulli   Osa IV
2561:  myös, jos tuontihinta laskee alle vuosien
2562:   1986-1988 hinnan keskiarvon. Hintana käyte-        Artiklat 6-7
2563:  tään c.i.f. tuontihintaa kotimaisessa valuutassa
2564:  ilmaistuna.                                            Artikla 6 käsittelee kotimaisia tukia koskevia
2565:      Määrättävän lisätullin suuruus riippuu lähe-    sitoumuksia. Sopimuksen periaate on, että
2566:   tyksen tuontihinnan ja laukeamistason perus-       kaikki maataloustuottajien hyväksi annettava
2567:   teella lasketun laukeamishinnan välisestä erosta   kotimainen tuki on alennusvelvoitteen alaista
2568:   (5 kohta). Jos lähetyksen kotimaisella valuutal-   lukuun ottamatta erikseen määrättyjä poik-
2569:   Ja ilmaistun tuontihinnan ja edellä määritellyn    keuksia. Poikkeuksia ovat tämän artiklan mu-
2570:   laukeamishinnan välinen ero on 10 prosenttia       kaan seuraavat tapaukset:
2571:   tai vähemmän laukeamishinnasta, mitään lisä-          - tuotekohtainen kotimainen tuki, jos se ei
2572:   tullia ei määrätä. Jos tuontihinnan ja laukea-     ylitä 5 prosenttia maatalouden perustuotteen
2573:   mishinnan välinen ero on yli 10 prosenttia,        tuotannon arvosta kyseisenä vuotena (kehitys-
2574:   määrätään lisätulli. Lisätullin suuruus riippuu    maajäsenen kohdalla tämä "de minimis" on 10
2575:   hintojen välisestä erosta.                         prosenttia).
2576:      Kohdan 7 mukaan jäsenen tulee ilmoittaa            - tuotekohdistamaton tuki, kun tuki ei
2577: 46                                      1994 vp- HE 296
2578: 
2579: ylitä 5 prosenttia koko maataloustuotannon           edellyttävät vientiä. Näihin luetaan myös luon-
2580: arvosta                                              taissuoritukset yrityksille, teollisuudelle, tuotta-
2581:    - tuotannonrajoitusohjelmien osana mak-           jille ja osuuskunnille;
2582: settu suora tulotuki, jos se on sidottu kiinteään        b) hallitusten tai niiden alaisten viranomais-
2583: pinta-alaan ja satoon ja sitä maksetaan kor-         ten maataloustuotteiden ei-kaupallisten varas-
2584: keintaan 85 prosentille tuotannon perustasosta       tojen myynti halvempaan kuin kotimarkkina-
2585: ja jos kotieläimille suunnattu tuki perustuu         hintaan;
2586: kiinteään kotieläinmäärään.                              c) hallituksen ohjelmilla rahoitettu maatalo-
2587:    Suomessa käytössä oleva pinta-alalisä ei täy-     ustuotteen vientimaksu riippumatta siitä, ta-
2588: tä sellaisenaan viimeksi mainitun kohdan ehto-       pahtuuko rahoitus julkisin varoin vai ei;
2589: ja, mutta se voitaisiin muuttaa nämä ehdot               d) tukisäännökset, jotka alentavat maatalo-
2590: täyttäväksi. Näin pinta-alalisä voitaisiin saada     ustuotteiden viennin markkinointikustannuksia
2591: alennusvelvoitteen ulkopuolelle.                     joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta;
2592:    Sopimuksen liitteessä 2 esitetään perusteet,          e) hallituksen antamat tai määräämät vien-
2593: joilla tukimuoto vapautetaan alennusvelvoit-         titoimituksiin liittyvät kotimaiset kuljetus- ja
2594: teesta. Lista sisältää mm. valtiolliset palveluoh-   rahtimaksut, joiden ehdot ovat kotimaisia toi-
2595: jelmat, joita ovat esim. tutkimus ja tautien         mituksia edullisemmat;
2596: valvonta, varmuusvarastoinnin, erilaiset sato-           f) maataloustuotteiden tuki, jonka saanti
2597: vahinkokorvaukset, eläkeohjelmat ja tietyn           edellyttää niiden sisällyttämistä vientituottei-
2598: tuotantorakenteen parantamiseen tähtäävän            siin.
2599: tuen.                                                    Alennusvelvoite kattaa siten varsin laajalti
2600:    Artikla 7 sisältää yleisiä säännöksiä kotimai-    käytettävissä olevat tukimuodot. Vienti ilman
2601: selle tuelle. Artiklan mukaan jäsenet takaavat,       tukea jää alennusvelvoitteen ulkopuolelle.
2602: että mikä tahansa maataloustuottajille makset-           Artiklan 2a kohdan mukaan myönnytysluet-
2603: tu kotimainen tuki, joka ei ole alennusvelvoit-       telon vientitukea ja viennin määrää koskevia
2604: teen alainen sen täyttäessä sopimuksen 2 liit-        rajoituksia on noudatettava. Artiklan 2b kohta
2605: teen ehdot, ylläpidetään ehtojen mukaisena.           sisältää mahdollisuuden ylittää sitoumusten
2606:    Kaikki maataloustuottajille suunnatut koti-        mukaisten sallittujen vientitukien vuosittainen
2607: maiset tukitoimenpiteet sekä niihin tehdyt            taso. Annettuna vuonna tapahtuva ylitys voi
2608: muutokset, joita ei 2 liitteen ehtojen tai sopi-      olla 3 prosenttiin asti budjettisitoumusten ja
2609: muksen muiden määräysten perusteella ole              1,75 prosenttiin asti määrällisten sitoumusten
2610: vapautettu alennusvelvoitteesta, on sisällytettä-     osalta perustasoon nähden. Täytäntöönpano-
2611: vä kokonais-AMSin laskelmaan. Mikäli koko-            kauden päättyessä budjettimääräinen vientituki
2612: naistukisitoumusta ei ole esitetty, ei jäsen saa      saa kuitenkin olla korkeintaan 64 prosenttia
2613: antaa maataloustuottajille vähimmäistasoa ylit-       peruskauden 1986-1990 tuesta ja tuettu vien-
2614: tävää tukea.                                          timäärä korkeintaan 79 prosenttia peruskauden
2615:                                                       1986-90 vientimäärästä.
2616:                                                          Artikla 10 käsittelee vientitukisitoumusten
2617: Osa V                                                 kiertämisen estämistä. Artiklan mukaan jokai-
2618:                                                       sen jäsenen, joka väittää, että alennussitoumus-
2619: Artiklat 8-11                                         tason ylittävä viennin määrä ei ole tuettua,
2620:                                                       täytyy pystyä osoittamaan, ettei mitään vienti-
2621:    Artikla 8 käsittelee vientikilpailua koskevia      tukea ole myönnetty kyseessä olevien vienti-
2622: sitoumuksia. Artiklan mukaan kukin jäsen              määrien osalta.
2623: sitoutuu olemaan käyttämättä vientitukia                 Artiklassa asetetaan lisäksi määräyksiä elin-
2624: muulla tavalla kuin tämän sopimuksen ja               tarvikeavulle. Kansainvälistä elintarvikeapua
2625: jäsenen myönnytysluettelon sitoumusten mu-            lahjoittaessaan jäsenten tulee varmistua siitä,
2626: kaisesti.                                             että avun määräykset eivät ole sidottu maata-
2627:    Artikla 9 käsittelee vientitukea koskevia si-      loustuotteiden kaupalliseen vientiin. Elintarvi-
2628: toumuksia.                                            keapua annettaessa tulee noudattaa FAO:n
2629:    Artiklan mukaan seuraavat vientituet ovat          antamia ohjeita. Avun tulee lisäksi täyttää
2630: alennusvelvoitteen alaisia:                           vuoden 1986 elintarvikeapua koskevan sopi-
2631:    a) hallitusten tai niiden alaisten viranomais-     muksen IV artiklan edellytykset.
2632: ten suoria tukia koskevat säännökset, jotka              Artikla 11 käsittelee valmisteiden vientiä
2633:                                          1994 vp -    HE 296                                         47
2634: 
2635: koskevaa tukea. Valmisteiden viennissä tuot-          muksen 5 artiklan mukainen mukaan lukien 5
2636: teeseen sisällytetyn perustuotteen yksikkökoh-        kohdan mukaiset suorat tulotuet ja vähimmäis-
2637: tainen tuki ei saa ylittää perustuotteelle sellai-    tukitason (de minimis) mukaiset tuet, ei tule
2638: senaan annettavaa yksikkökohtaista vientituen         asettaa tasoitustullien alaiseksi ellei vahinko-
2639: määrää.                                               määritystä ole suoritettu tukisopimuksen mu-
2640:                                                       kaisesti, ja tasoitustullitutkimusten alkuunpa-
2641: Osa VI                                                nemisessa on noudatettava asiaankuuluvaa pi-
2642:                                                       dättyvyyttä. Tällainen tuki on myös niiden
2643: Artikla 12                                            vastatoimien ulkopuolella, joihin tukisopimuk-
2644:    Artiklassa käsitellään vientikieltoja ja -rajoi-   sen nojalla voidaan ryhtyä vastatoimiin oike-
2645: tuksia koskevia sääntöjä. Erityisesti Japanin         uttavien tukien osalta edellyttäen, etteivät tu-
2646: vaatimuksesta sopimustekstiin otettiin säännöt        kitoimet johda tietyn tuotteen tukemiseen yli
2647: elintarvikkeiden vientirajoituksista. Sopimuk-        markkinointivuonna 1992 myönnettyä tukea.
2648: sen mukaan elintarvikkeiden viennin rajoitta-         Tukitoimia ei myöskään saa kiistanalaistaa sen
2649: mista haluavan maan on ilmoitettava aikees-           nojalla, että ne mitätöisivät II artiklan nojalla
2650: taan etukäteen kirjallisesti maatalouskomiteal-       annettuja tullimyönnytyksiä edellyttäen, että
2651: le. Maan, joka on toimeenpanemassa vientikiel-        tuki ei yksittäisen tuotteen osalta ylitä vuoden
2652: toa tai -rajoitusta, tulee harkita toimien vaiku-     1992 markkinavuoden tasoa.
2653: tusta tuojajäsenen elintarvikkeiden huoltovar-           - vientituelle, joka on täysin sopimuksen V
2654: muudelle. Jäsenen tulee ilmoittaa aikeistaan          osan mukainen, voidaan asettaa tasoitustulleja
2655: kirjallisesti etukäteen maatalouskomitealle ja        vain jos vahinkokäsittely on suoritettu tukiso-
2656: pyynnöstä neuvotella toimenpiteeseen liittyvis-       pimuksen mukaisesti ja tasoitustullitutkimusten
2657: tä asioista toisten jäsenten kanssa ja antaa          alkuunpanemisessa on noudatettava asiaan-
2658: näille asiaan liittyvää tietoa.                       kuuluvaa pidättyvyyttä. Tällaista vientitukea ei
2659:    Tämän artiklan säädöksiä ei kuitenkaan so-         voi kyseenalaistaa tukisopimuksen kiellettyjä
2660: velleta kehitysmaajäseniin.                           vientitukia tai vastatoimiin oikeuttavia tukia
2661:                                                       koskevien sääntöjen nojalla. Vientitukia ei voi
2662: Osa VII                                               siis kiistanalaistaa ja viedä paneelikäsittelyyn
2663:                                                       tukisopimuksen nojalla, mutta niille voidaan
2664: Artikla 13
2665:                                                       asettaa tasoitustulleja, mikäli asianmukaisen
2666:     Artiklassa käsitellään pidäHyvyyttä tasoitus-     vahinkotutkimuksen tai sen uhkan perusteella
2667: tullitoimenpiteiden soveltamisessa. Artikla on        voidaan osoittaa edellytysten täyttyvän.
2668: syntynyt nykyisessä muodossaan Yhdysvaltain              Tämän artiklan täytäntöönpanoaikaa piden-
2669: ja Euroopan unionin neuvottelujen tuloksena           nettiin neuvottelujen loppuvaiheessa yhdeksään
2670: (niin sanottu "Peace clause" näiden osapuolien        vuoteen. Komission mukaan artikla merkitsee
2671: keskinäisessä "Blair House" -sopimuksessa).           Euroopan unionin maatalouspolitiikan olemas-
2672: Sopimukseen pääsy Yhdysvaltain ja EU:n vä-            saolon tunnustamista.
2673: lillä oli yksi edellytys kierroksen loppuunsaat-
2674: tamiselle.                                               Artiklan sanamuoto merkitsee, että vihreän
2675:     Artiklassa todetaan, että sopimuksen täytän-      eli sallitun tuen täytäntöönpanoaika on peri-
2676: töönpanokautena                                       aatteessa rajattu yhdeksään vuoteen. Yhdeksän
2677:     - kotimainen tuki, joka on täysin sopimuk-        vuoden kuluttua vihreän tuen kriteerit ja sal-
2678:  sen liitteen 2 mukainen, ei anna oikeutta            littavuus voitaneen kiistanalaistaa, ellei täytän-
2679: vastat01mun tasoitustullien muodossa eikä             töönpanokauden viidentenä vuonna aloitetta-
2680:  GATT-sopimuksen XVI artiklan ja tukisopi-            vissa jatkoneuvotteluissa asiasta ole jossain
2681:  muksen III osan mukaisiin toimiin. Sitä vas-         muodossa sovittu.
2682:  taan ei myöskään saa ryhtyä vastatoimiin sen
2683:  nojalla että se mitätöisi II artiklan nojalla
2684:  annettuja tullimyönnytyksiä. Tällaisesta tul-        Osa VIII
2685:  lietuuksien mitätöitymisestä oli mm. kyse EU:n
2686: ja USA:n välisessä kiistassa koskien EU:n             Artikla 14
2687:  öljykasvien tuotannon tukiohjelmia, jonka kiis-
2688:  tan riitojenratkaisuelin ratkaisi USA:n eduksi.        Jäsenet sitoutuvat noudattamaan terveys- ja
2689:     - kotimaista tukea, joka on täysin sopi-          kasvinsuojelutoimia koskevaa sopimusta.
2690: 48                                     1994 vp -    HE 296
2691: 
2692: Osa IX                                              vityksen siitä, että se vastaa tämän sopimuksen
2693:                                                     asettamia ehtoja koskien alennusvelvoitteen ul-
2694: Artikla 15                                          kopuolelle jääviä tukimuotoja.
2695:                                                        Riitojen ratkaisumenettelyä käsitellään 19
2696:    Artiklassa käsitellään kehitysmaiden erityis-    artiklassa. Artikla toteaa, että maataloussopi-
2697: ja erilliskohtelua. Se on olennainen osa sopi-      musta koskevien riitojen osalta sovelletaan
2698: musta ja ollut neuvotteluissa keskeisenä tekijä-    WTO:n yleistä riitojen ratkaisusopimusta.
2699: nä. Kehitysmaille on myönnetty erityisiä hel-
2700: potuksia sopimuksen säännöistä. Näillä on
2701: oikeus poiketa yleisistä säännöksistä myönny-       Osa XII
2702: tysluettelon osalta, samoin markkinoillepääsyä      Artikla 20
2703: koskevien rajoituksien, kotimarkkinoita ja
2704: vientiä koskevien tukien osalta. Sopimuksen            Artiklassa jäsenet sopivat, että kaupan vapa-
2705: täytäntöönpanokausi on kehitysmailla kymme-         uttamista koskevan uudistusprosessin jatkamis-
2706: nen vuotta. Vähiten kehittyneet kehitysmaajä-       ta koskevat neuvottelut aloitetaan vuotta en-
2707: senet on kokonaan vapautettu alennusvelvoit-        nen täytäntöönpanokauden päättymistä eli
2708: teista.                                             vuonna 1999. Päätettäessä jatkoneuvotteluista
2709:                                                     kokemukset alennussitoumusten täytäntöön-
2710:                                                     panosta, alennussitoumusten vaikutukset maa-
2711: Osa X                                               ilman maatalouskauppaan, ei-kaupalliset näkö-
2712: Artikla 16                                          kohdat, kehitysmaajäsenten erillis- ja erityinen
2713:                                                     kohtelu, tavoite luoda tasapuolinen ja markki-
2714:    Artiklan mukaan kehittyneiden maiden tulee       natalouteen perustuva maatalouskauppajärjes-
2715: ryhtyä toimenpiteisiin, joilla vähiten kehitty-     telmä sekä tarvittavat lisävelvoitteet asetettujen
2716: neille maille ja elintarvikkeita nettomääräisesti   pitkän ajan tavoitteiden saavuttamiseksi ote-
2717: tuoville kehitysmaille sopimuksesta koituvia        taan huomioon.
2718: haitallisia vaikutuksia vähennetään. Asiasta on
2719: lisäksi sovittu erillisessä ministeripäätöksessä.   Osa XIII
2720: Maatalouskomitean tulee seurata päätöksen
2721: asianmukaista toteuttamista.                        Artikla 21
2722:                                                       Loppumääräyksinä artikla toteaa GATT
2723: Osa XI                                              1994 -sopimusta ja muiden liitteeseen lA sisäl-
2724:                                                     tyvien eli tavarakauppaa koskevien sopimuksi-
2725: Artiklat 17-18                                      en määräyksiä sovellettavan, ellei maatalousso-
2726:                                                     pimuksesta muuta johtu. Liitteet ovat erotta-
2727:    Maatalouskomitea perustetaan 17 artiklan         maton osa sopimusta.
2728: mukaisesti. WTO-sopimuksessa on määrätty,
2729: että maatalouskomitean nimittää tavarakaup-         LIITE 1: TUOTELUETTELO.
2730: paneuvosto. Jokaisella jäsenellä on maatalous-
2731: komiteassa yksi edustaja.                              Liitteen mukaan maataloussopimus kattaa
2732:    Artiklassa 18 käsitellään maatalouskomitean      kaikki maataloustuotteet lukuun ottamatta
2733: tehtäviä. Maatalouskomitea seuraa uudistusoh-       ryhmässä kolme olevia kalatuotteita. Maatalo-
2734: jelman sitoumusten toimeenpanon edistymistä.        ustuotteet sisältyvät harmonoidun tuotekuva-
2735: Jäsenten tekemät ilmoitukset ovat seurantatoi-      us- ja koodausjärjestelmän ryhmiin 1-24 tul-
2736: minnan pohjana. Ilmoitusten toimittamisajan-        lihallituksen julkaisemassa käyttötariffissa. Li-
2737: kohdasta ja niiden laajuudesta sovitaan erik-       säksi sopimukseen sisältyy liitteessä mainitut,
2738: seen.                                               maataloustuotteisiin perustuvat teollisuustuot-
2739:    Ilmoituksien lisäksi osapuolien tulee viipy-     teet.
2740: mättä tiedottaa kaikista sellaisista uusista ko-
2741: timaisista tukitoimenpiteistä tai jo olemassa       LIITE 2: KOTIMAINEN TUKI: PER US-
2742: olevien tukimuotojen muutoksista, jotka halu-                TEET ALENNUSSITOUMUKSIS-
2743: taan vapauttaa alennusvelvoitteista. Tällaisen               TA VAPAUTUMISELLE.
2744: ilmoituksen tulee sisältää uutta tai muutettua
2745: toimenpidettä koskevat yksityiskohdat sekä se!-       1. Kotimaisilla tukitoimilla ei saa olla lain-
2746:                                          1994 vp -    HE 296                                        49
2747: 
2748: kaan tai niillä saa olla vain vähäisessä määrin       joiden osalta vaaditaan vapautusta alennussi-
2749: kauppaa vääristäviä vaikutuksia tai vaikutuk-         toumuksista, tulee täyttää edellä mainitussa 1
2750: sia tuotantoon. Sen vuoksi niiden toimien,            kohdassa mainitut perusedellytykset sekä lisäk-
2751: joille vaaditaan vapautusta alennussitoumuk-          si 6-13 kohdissa mainitut, yksittäisille tulotu-
2752: sista, on täytettävä seuraavat perusedellytykset:     en muodoille asetetut erityisedellytykset.
2753:    a) tuki on annettava julkisesti rahoitetun
2754: hallituksen ohjelman eli valtion talousarvion
2755: (ml. menetetyt tuet) kautta eikä sitä saa rahoit-     6. Tuotannon määrään sitomaton tulotuki
2756: taa kuluttajilta ja
2757:    b) tuella ei saa antaa tuottajille hintatukea.        Tuotannon määrään sitomattoman tulotuen
2758:    Lisäksi tukien on täytettävä seuraavat 2-13        saannin kelpoisuus määritellään selkein ehdoin
2759: kohdissa tarkoitetut toimikohtaiset tunnusmer-        kuten tulojen, tuottaja- tai maanomistaja-ase-
2760: kit ja ehdot.                                         man tai määrätyn ja kiinteän peruskauden
2761:                                                       mukaisen tuotannontekijäin käytön mukaan.
2762: Hallituksen palveluohjelmat                           Tuen suuruutta ei saa sitoa tuotantosuuntaan
2763:                                                       tai -määrään eikä hintoihin, joita sovelletaan
2764:    2. Yleiset palvelut sisältävät sellaisten ohjel-   johonkin peruskauden jälkeisenä vuonna aloi-
2765: mien kustannuksia, jotka tarjoavat palveluja          tettuun tuotantoon. Tukea ei myöskään saa
2766: tai etuja maataloudelle tai maaseutuyhteisölle.       sitoa tuotannontekijäin käyttöön, johon on
2767: Ne eivät saa sisältää suoria maksuja tuottajille.     ryhdytty peruskauden jälkeisenä vuonna eikä
2768: Ohjelmien on täytettävä edellä mainitut yleiset       tuotanto saa olla tuen edellytys.
2769: ehdot ja ne voivat olla esimerkiksi seuraavia:
2770:    - tutkimustyö
2771:    - tuhoeläinten ja tautien valvontatyö              7. Hallituksen osallistuminen tulotason
2772:    - koulutuspalvelut                                    turvaamisohjelmiin
2773:    - valistus ja neuvontapalvelut
2774:    - tarkastuspalvelut                                   Hallituksen taloudellinen osallistuminen tu-
2775:    - markkinointi- ja edistämispalvelut               lojen vakuutusohjelmiin sekä tulotason turvaa-
2776:    - infrastruktuuripalvelut.                         misohjelmiin edellyttää tulonmenetystä, joka
2777:                                                       on yli 30 prosenttia edeltävän kolmivuotiskau-
2778:    3. Julkinen varastointi elintarvikkeiden saa-      den keskimääräisistä bruttotuloista tai vastaa-
2779: tavuuden turvaamiseksi sisältää kulut, jotka          vasta nettotulosta tai edeltävään viisivuotiskau-
2780: liittyvät niiden tuotteiden varastojen kokoami-       teen perustuvasta kolmen vuoden keskiarvosta,
2781: seen ja ylläpitämiseen, jotka muodostavat kan-        josta on poistettu korkeimman ja alhaisimman
2782: sallisen lainsäädännön sisältämän elintarvikkei-      vuoden arvo. Tuen tulee korvata vähemmän
2783: den saatavuuden turvaamista koskevan ohjel-           kuin 70 prosenttia tuottajan tulonmenetykses-
2784: man olennaisen osan. Varastojen määrän ja             tä. Tukea ei saa sitoa tuotantosuuntaan tai
2785: kokoamisen tulee vastata yksinomaan elintar-          -määrään eikä kotimaisiin tai ulkomaisiin hin-
2786: vikkeiden saatavuuden turvaamiseksi ennalta           toihin. Tämän kohdan ja 8 kohdan tukien
2787: laadittuja tavoitteita. Varastojen kokoamisen ja      yhteissumma ei saa nousta yli 100 prosenttiin
2788: luovutuksen on oltava rahoituksen osalta lä-          tuottajan kokonaismenetyksestä.
2789: pinäkyvää. Ostot varastoihin ja myynti varas-
2790: toista tulee tapahtua käypään markkinahin-
2791: taan.                                                 8. Luonnononnettomuuksien korvaaminen
2792:   4. Kotimainen elintarvikeapu kattaa kulut,
2793: jotka liittyvät kotimaisen ruoka-avun antami-            Kelpoisuus luonnononnettomuuksista aiheu-
2794: seen tarpeessa oleville väestönosille. Elintarvi-     tuneiden vahinkojen korvaamiseen, jotka mak-
2795: keostot on suoritettava käypään markkinahin-          setaan joko suoraan tai hallituksen rahallisella
2796: taan ja avun rahoituksen ja hallinnoinnin on          osallistumisella satovakuutusohjelmiin edellyt-
2797: oltava läpinäkyvää.                                   tää hallituksen virallista lausuntoa luonnon- tai
2798:                                                       sen kaltaisen onnettomuuden tapahtumisesta ja
2799:  5. Suorat tuloluet                                   vähintään 30 prosenttia tulonmenetystä.
2800:                                                         Onnettomuuden jälkeen suoritetut tuet tulee
2801:    Tuottajille suunnattujen suorien tulotukien,       käyttää ainoastaan liittyen tuotannontekijöiden
2802:  7 340915T
2803: 50                                     1994 vp- HE 296
2804: 
2805: onnettomuudessa kärsimiin vahinkoihin. Tuet         rajattava ohjelman noudattamisen aiheuttamiin
2806: eivät saa korvata enempää kuin kärsittyjen          kuluihin.
2807: vahinkojen korvaamiseen tarvittavat kokonais-
2808: kulut ovat.
2809:                                                     13. Alueellinen tukiohjelma
2810: 
2811: 9. Tuottajien eläkeohjelma                             Kelpoisuus alueellisiin tukiohjelmiin perustu-
2812:                                                     vien tukien saamiseen rajataan epäedullisten
2813:    Kelpoisuus tuottajien eläkeohjelmiin perus-      tuotantoalueiden tuottajille. Kunkin tällaisen
2814: tuvan rakenteellisen sopeuttamistuen saamiseen      alueen tulee olla selkeästi rajattu yhtenäinen
2815: on määriteltävä viittaamalla selkeästi määritel-    maantieteellinen alue. Tukien määrää ei mi-
2816: tyihin edellytyksiin ohjelmassa, joilla helpote-    nään vuonna saa muuten kuin tuotannon
2817: taan henkilöiden siirtymistä eläkkeelle markki-     supistamiseksi sitoa tai perustaa tuotantosuun-
2818: namaataloustuotannosta.                             taan tai -määrään eikä kotimaisiin tai ulkomai-
2819:                                                     siin hintoihin. Mikäli tuki on sidottu tuotan-
2820:                                                     nontekijöihin, tulee tuen yksikköä kohden pie-
2821: 10. Tuotannontekijöiden poistamisohjelmat           nentyä tietyn tuotannontekijäkohtaisen kyn-
2822:                                                     nystason yläpuolella. Tuki on rajattava ylimää-
2823:    Kelpoisuus tuotannontekijöiden poistamis-        räisiin kuluihin tai tulon menetyksiin, jotka
2824: ohjelmiin perustuvan rakenteellisen sopeutta-       liittyvät maataloustuotannon harjoittamiseen
2825: mistuen saamiseen määritellään viittaamalla         määräystenmukaisilla alueilla.
2826: selkeisiin määrittelyihin ohjelmissa, joiden ta-
2827: voitteena on maan tai muiden tuotannonteki-
2828: jöiden poistaminen maataloustuotannosta. Tu-        LIITE 3: KOTIMAINEN TUKI: KOKO-
2829: en ehtona on maan ottaminen pois vähintään                   NAISTUEN   MITTA USMENE-
2830: kolmeksi vuodeksi ja kotieläinten osalta niiden              TELMÄN LASKEMINEN
2831: teurastus. Tuotannosta poistettavalle tuotan-
2832: nontekijälle ei saa määritellä minkäänlaista           Kokonaistuen mittausmenetelmä eli AMS
2833: vaihtoehtoista käyttöä eikä sitä saa sitoa tuo-     lasketaan tuotekohtaisesti jokaiselle perustuot-
2834: tantosuuntaan, määrään tai hintoihin.               teelle, joka saa markkinahintatukea, alennussi-
2835:                                                     toumuksen alaisia suoria tukia tai muuta sel-
2836:                                                     laista tukea, jota ei ole vapautettu alennussi-
2837: 11. Investointituki                                 toumuksesta. Tällöin otetaan huomioon val-
2838:                                                     tion tulo- ja menoarvion menot ja saamatta
2839:    Kelpoisuus investointitukiin perustuvan ra-      jääneet tulot.
2840: kenteellisen sopeuttamistuen saamiseen määri-
2841: tellään hallituksen ohjelmissa, joilla pyritään        Peruskaudelle laskettu AMS muodostaa pe-
2842: taloudellisesti ja aineellisesti tukemaan tuotta-   rustason kotimaisen tuen alennussitoumusten
2843: jien toimintojen uudelleensuuntautumista epä-       toimeenpanolle.
2844: edullisten olosuhteiden yhteydessä. Tuen mää-          Maataloustuotteiden jalostajille suunnatut
2845: rää ei minään vuonna saa perustaa peruskau-         toimet luetaan mukaan siinä määrin kuin nämä
2846: den jälkeiseen tuotantosuuntaan tai -määrään        hyödyttävät maatalouden perustuotteen tuotta-
2847: eikä hintoihin. Tuki ei saa millään tavoin          jia.
2848: edellyttää tiettyjen maataloustuotteiden tuotta-       Markkinahintatuki lasketaan ulkomaisen vii-
2849: mista.                                              tehinnan ja sovelletun säädellyn kotimaisen
2850:                                                     hinnan erosta. Tämä erotus kerrotaan sillä
2851:                                                     tuotannon määrällä, joka voi saada sovellettua
2852: 12. Ympäristöohjelmat                               säädeltyä hintaa. Tämän eron ylläpitämiseksi
2853:                                                     maksettuja kuluja, kuten sisäänosto- tai varas-
2854:   Kelpoisuus ympäristöohjelmiin perustuvan          tointikuluja, ei sisällytetä AMSiin.
2855: tuen saamiseen määritellään osana selkeästi            Kiinteä ulkomainen viitehinta perustuu vuo-
2856: määriteltyä hallituksen ympäristö- tai luonnon-     siin 1986-88 ja vastaa yleensä kyseisen maa-
2857: suojeluohjelmaa ja se edellyttää ohjelman mu-       talouden perustuotteen peruskaudella vallin-
2858: kaisten ehtojen täyttämista. Tuen määrä on          nutta keskimääräistä f.o.b. yksikköhintaa net-
2859:                                           1994 vp- HE 296                                               51
2860: 
2861: toviejävaltion kohdalla ja c.i.f. yksikköhintaa        markkinoillepääsy (normaalivelvoite 3 prosent-
2862: nettotuojavaltion kohdalla.                            tia) ja kasvatettava kiintiötä 0,8 prosenttia
2863:   Sellaiset alennussitoumuksen alaiset suorat          vuosittain. Mikäli poikkeustuote tariffioitaisiin
2864: tuet, jotka ovat riippuvaisia hintaerosta, laske-      täytäntöönpanokauden aikana tulee siihen
2865: taan joko kiinteän viitehinnan ja sovelletun           mennessä saavutettu ,vähimmäismarkkinoille-
2866: säädellyn hinnan välisenä erona, joka kerro-           pääsy säilyttää ja kasvattaa sitä 0,4 prosenttia
2867: taan vastaavan tuotannon määrällä tai budjet-          vuosittain täytäntöönpanokauden loppuajan.
2868: timenojen perusteella.                                 Erityiskohtelun jatkamisesta täytäntöönpano-
2869:    Kiinteä viitehinta perustuu vuosiin 1986-88         kauden jälkeen tulee neuvotella täytäntöön-
2870: ja on yleensä todellinen hinta, jonka nojalla          panokauden loppuun mennessä 20 artiklassa
2871: tukimaksutasot on määrätty.                            mainittujen neuvottelujen puitteissa.
2872:    Muiden alennussitoumusten alaisten toimien,            Lukua A ei ole sovellettu Suomessa koske-
2873: mukaan lukien tuotantopanoksiin kohdistuvat            vassa myönnytysluettelossa.
2874: tuet sekä muut toimet, arvo mitataan valtion              Luku B koskee vastaavan erityiskohtelun
2875: budjettimenojen perusteella. Jos tämä ei ole           vähimmäismarkkinoillepääsyn ehtoja kehitys-
2876: mahdollista, otetaan tuen laskemisen perustak-         maajäsenten osalta.
2877: si tuetun tavaran hinnan ja vastaavanlaisen               Liitteen 5 alaliite sisältää tariffikaatiota kos-
2878: tavaran markkinahinnan välinen ero kerrottu-           kevat periaatteet ja ohjeet, joita sovelletaan
2879: na tavaran tai palvelun määrällä.                      tariffioitaessa tuote, johon on sovellettu 5
2880:                                                        liitteen mukaista erityiskohtelua.
2881:                                                           Sopimuksen 5 liitettä ovat soveltaneet aino-
2882: LIITE 4: KOTIMAINEN TUKI: VASTAA-
2883:                                                        astaan Japani ja Korea riisituotantonsa osalta.
2884:          VAN   TUKIMITTAUSMENE-
2885:          TELMÄN LASKEMINEN
2886:                                                        Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
2887:    Vastaava tukimittausmenetelmä lasketaan
2888: kaikkien niiden maatalouden perustuotteiden
2889:                                                           Jos Suomesta tulee EU:n jäsen maatalous-
2890: osalta, jotka saavat 3 liitteessä määriteltyä
2891:                                                        tuotteiden tuonti, vienti ja kotimainen tuki
2892: markkinahintatukea, mutta joiden kohdalla
2893:                                                        tulevat yhteisen politiikan piiriin liittymisen
2894: kokonaistuen mittausmenetelmän (AMS) mu-
2895:                                                        toteutuessa. Tarvittavat muutokset sisältyvät
2896: kainen markkinahintatuen laskeminen ei sovel-
2897:                                                        Euroopan unioniin liittymistä koskevaan halli-
2898: lu.
2899:                                                        tuksen esitykseen.
2900:     Korvaavaa tukimittausmenetelmää ei ole so-
2901:                                                           WTO-sopimus on solmittu ennen Suomen
2902: vellettu Suomea koskevissa laskelmissa, koska
2903:                                                        mahdollista liittymistä Euroopan unioniin.
2904: AMS on voitu laskea joka tuotteelle.
2905:                                                        Tästä johtuen tullien muutoksiin liittyvät kom-
2906:                                                        pensaationeuvottelut käydään WTO-sopimuk-
2907: LIITE 5: ERITYISKOHTELU 4 AR TIK-                      sen jälkeisen tilanteen pohjalta. Tämä ei kui-
2908:          LAN 2 KOHDAN OSALTA                           tenkaan edellytä uuden tullitariffilain voimaan-
2909:                                                        saattamista ennen vuoden vaihdetta.
2910:    Luvun A mukaan maataloussopimuksen 4                   Suomen jäädessä EU:n ulkopuolelle koti-
2911: artiklan 2 kohtaa, jossa määrätään, että kaikki        maisten tullien sovittaminen yhteen sopimuk-
2912: muut kuin tullimuotoiset rajasuojatoimet on            sessa määriteltyjen suurimpien sallittujen tulli-
2913: muutettava tulleiksi eli tariffioitava, ei sovelleta   maksujen kanssa edellyttää tullitariffilain
2914: maataloustuotteisiin, joiden kohdalta seuraavat        muuttamista. Tuontimaksulakiin ja elintarvik-
2915: ehdot on täytetty:                                     keiden valmisteverolakiin vaadittavat muutok-
2916:    a) tuotteen maahantuonti oli peruskaudella          set edellyttävät näiden lakien kumoamista.
2917: alle 3 prosenttia vastaavasta kotimaisesta ku-         Tuontimaksulain tilalle olisi säädettävä uusi
2918: lutuksesta                                             tuontimaksulaki, jonka piiriin otettaisiin myös
2919:    b) tuotteelle ei ole maksettu vientitukea pe-       elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun
2920: ruskaudelta lähtien                                    lain liitteessä mainitut tuotteet. Uuden tuonti-
2921:    c) perusmaataloustuotteeseen sovelletaan te-        maksulakijärjestelmän olisi noudatettava mark-
2922: hokkaita tuotannonrajoitustoimia.                      kinoillepääsyä koskevia määräyksiä. Elintar-
2923:    Mikäli tätä erityiskohtelua sovelletaan, on         vikkeiden valmisteverolakia ei tarvita, koska
2924: tuotteelle avattava 4 prosentin vähimmäis-             tarvetta hoitaa eräiden elintarviketuotteiden
2925: 52                                      1994 vp- HE 296
2926: 
2927: rajasuojaa valmisteverojärjestelmän avulla ei        riaatteisiin, eivätkä ne saa olla diskriminoivia.
2928: ole. Hinnanerokorvauslakia ei tarvinne muut-         Toimet, jotka ovat tämän sopimuksen mukai-
2929: taa, mutta hinnanerokorvauksen käyttö joudu-         sia, katsotaan olevan myös GATT 1994 -sopi-
2930: taan sopeuttamaan vientitukea koskevien rajoi-       muksen ja erityisesti sen XX(b) artiklan mu-
2931: tusten kanssa. Maataloustuotteiden lisensiointi      kaisia.
2932: tulee kumota, joka voidaan toteuttaa toisella
2933: asetuksella.
2934:    Tuontimaksulaista ja tullitariffilaista sekä      Artikla 3
2935: hinnanerolain kumoamisesta tullaan antamaan
2936: erillinen esitys, mikäli jäsenyys Euroopan              Jäsenet veivoitetaan perustamaan kansalliset
2937: unionissa ei toteudu vuoden 1995 alusta.             toimensa kansainvälisiin standardeihin, sikäli
2938:                                                      kun niitä on. Poikkeuksena ovat kuitenkin
2939:                                                      tapaukset, joissa jäsen 5 kohdan mukaisesti
2940: 1.4. Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista       katsoo, ettei kansainvälisen standardin tarjoa-
2941:                                                      ma suojelun taso ole riittävä. Kansainvälisen
2942: Johdanto                                             standardin mukaisen toimen katsotaan olevan
2943:                                                      GATT 1994 -sopimuksen ja tämän sopimuksen
2944:    Johdannossa esitetään sopimuksen keskeiset        mukainen. Jäsenten on osallistuttava voimava-
2945: periaatteet:                                         rojensa mukaisesti kansainvälisten standardien
2946:   jokaisella jäsenellä on oikeus ryhtyä tarvit-      laadintaan.
2947: taviin toimiin ihmisten, eläinten ja kasvien
2948: elämän ja terveyden suojelemiseksi ja määritel-
2949: lä asianmukaiseksi katsomansa suojelun taso;         Artikla 4
2950: nämä toimet eivät kuitenkaan saa olla diskri-
2951: minoivia,                                               Artiklassa jäseniä kehotetaan hyväksymään
2952:    kansainvälistä Standardisointia tuetaan ja        toistensa samanarvoiset toimet ja tekemään
2953: kansainvälisten standardien käyttöä suositel-        keskenään tätä koskevia sopimuksia.
2954: laan,
2955:    kehitysmaiden ongelmat tunnustetaan ja nii-
2956: tä pyritään auttamaan näiden ongelmien rat-          Artiklat 5-6
2957: kaisemisessa,
2958:    sopimus on tarkoitettu säätelemään GATT
2959:                                                         Artiklassa 5 on riskien arviointia ja suojelun
2960: 1994 -sopimuksen ja erityisesti sen XX(b)
2961: artiklan soveltamista terveys- ja kasvinsuojelu-     tason määrittämistä koskevat yksityiskohtaiset
2962:                                                      määräykset. Toimet eivät saa rajoittaa kaup-
2963: määräysten käyttöön.
2964:                                                      paa enemmän kuin on välttämätöntä asetetun
2965:                                                      suojelun tason saavuttamiseksi. Jos riittävää
2966: Artikla 1                                            tieteellistä näyttöä ei ole, jäsenet voivat ryhtyä
2967:                                                      ennalta ehkäiseviin toimiin.
2968:     Artiklassa todetaan sopimuksen kate, viita-         Artiklassa 6 käsitellään tauti- ja tuholaisva-
2969: taan A liitteessä oleviin määritelmiin, todetaan     paita alueita ja niiden huomioonottamista.
2970: liitteiden olevan erottamaton osa sopimusta ja
2971: määritellään suhde kaupan teknisiä esteitä kos-
2972: kevaan sopimukseen.                                  Artiklat 7-8
2973: 
2974:                                                         Artiklassa 7 on viittaus B liitteessä oleviin
2975: Artikla 2                                            läpinäkyvyyttä koskeviin määräyksiin ja 8 ar-
2976:                                                      tiklassa C liitteessä oleviin tarkastustoimintaa
2977:    Artiklassa esitetään jäsenten perusoikeudet       koskeviin määräyksiin.
2978: ja velvoitteet. Jäsenillä on oikeus ryhtyä tarvit-
2979: taviin suojelutoimiin edellyttäen että ne nou-
2980: dattavat tätä sopimusta. Toimien tulee rajoit-       Artiklat 9-10
2981: tua siihen, mikä on suojelun kannalta välttä-
2982: mätöntä, niiden tulee perustua tieteellisiin pe-       Artiklassa 9 on määräykset muille jäsenille
2983:                                         1994 vp- HE 296                                             53
2984: 
2985: annettavasta teknisestä avusta ja 10 artiklassa     1.5. Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista
2986: kehitysmaiden erityiskohtelusta.
2987:                                                     Artikla 1
2988: 
2989: Artiklat 11-12                                         Artiklan mukaan sopimus tekstiili- ja vaate-
2990:                                                     tustuotteista sisältää ne säännökset, joita jäsen-
2991:    Artiklassa 11 on viittaus GATT 1994 -sopi-       ten on noudatettava siirtymäkauden aikana
2992: muksen riitojenratkaisumenettelyyn. Paneelit        tekstiili- ja vaatetusalan integroimiseksi eli si-
2993: voivat kuulla asiantuntijoita ja asettaa teknisiä   sällyttämiseksi GATT 1994 -sopimukseen. So-
2994: asiantuntijaryhmiä avukseen.                        pimuksen soveltamisalaa koskevat tekstiili- ja
2995:    Artiklassa 12 on sopimuksen hallinnointia        vaatetustuotteet luetellaan sopimuksen liittees-
2996: koskevat määräykset. Hallinnointia varten pe-       sä.
2997: rustetaan erityinen komitea. Komitean on eri-          Artiklan 2 kohdan mukaan sopimuksen jä-
2998: tyisesti edistettävä kansainvälistä Standar-        senet sopivat siitä, miten pienten toimittajamai-
2999: disointia yhteistoiminnassa ao. kansainvälisten     den markkinoillepääsymahdollisuuksia paran-
3000: järjestöjen kanssa. Jäsenten, jotka eivät nouda-    netaan ja kehitetään. Alaviitteen mukaan myös
3001: ta tiettyjä kansainvälisen kaupan kannalta          vähiten kehittyneiden kehitysmaajäsenten vien-
3002: oleellisia standardeja, on esitettävä tähän pe-     ti voisi hyötyä tämän kohdan määräyksestä.
3003: rustelut. Komitea voi myös antaa toimeksian-           Artiklan kohdat 3-4 sisältävät määräyksiä
3004: toja kansainvälisille järjestöille. Komitea tar-    erityiskohteluista. Jäsenet voivat huomioida ja
3005: kastelee sopimuksen soveltamista kolmen vuo-        myöntää erityiskohtelun niille jäsenille, jotka
3006: den kuluttua ja sen jälkeen tarpeen mukaan.         eivät ole hyväksyneet vuodesta 1986 tehtyjä
3007:  Komitea voi tehdä ehdotuksia sopimuksen            Kansainvälisen tekstiilikaupan järjestelyjen
3008: muuttamiseksi.                                      (MF A) jatkamista koskevia pöytäkirjoja.
3009:                                                         Jäsenten tulee 5 kohdan mukaisesti varautua
3010:                                                     teollisuutensa sopeuttamiseen sekä markkinoil-
3011: Artiklat 13-14                                      Iaan kasvavaan kilpailuun helpottaakseen teks-
3012:                                                     tiili- ja vaatetusalan sisällyttämistä GATT 1994
3013:   Artiklassa 13 todetaan, että jäsenten on          -sopimukseen.
3014: huolehdittava siitä, että myös niiden alueella          Ellei sopimuksessa toisin määrätä, sopimuk-
3015: toimivat muut elimet kuin keskushallintoviran-      sen määräykset eivät 6 kohdan perusteella
3016: omaiset noudattavat tätä sopimusta.                 vaikuta jäsenen oikeuksiin ja velvoitteisiin,
3017:    Artiklassa 14 myönnetään kehitysmaille ai-       jotka perustuvat WTO:n perustaruissopimuk-
3018: kaa sopimuksen soveltamisessa.                      seen tai sen liitteinä oleviin monenkeskisiin
3019:                                                     kauppasopimuksiin.
3020: 
3021: Liitteet A-C
3022:                                                     Artikla 2
3023:    Liitteessä A on tärkeimpien sopimuksessa
3024: käytettyjen termien määritelmät.                       Artiklan 1 kohdan mukaan jäsenten on
3025:     Liitteessä B on yksityiskohtaiset määräykset    yksityiskohtaisesti ilmoitettava 60 päivän kulu-
3026: tietojen antamisesta ja ilmoitusmenettelystä ja     essa WTO-sopimuksen voimaantulosta tekstii-
3027: liitteessä C tarkastusmenettelyistä. Ne ovat        litarkkailuelimelle (TMB) kaikki kahdenvälisis-
3028: asiasisällöltään yhtäpitäviä kaupan teknisiä es-    sä sopimuksissa olevat määrälliset rajoitukset.
3029: teitä koskevan sopimuksen kanssa.                   Ilmoitus koskee niitä rajoituksia, jotka perus-
3030:                                                     tuvat MF A-sopimukseen tai jotka on ilmoitet-
3031:                                                     tu 7 tai 8 artiklojen perusteella ja jotka ovat
3032: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              voimassa WTO-sopimuksen voimaantuloa
3033:                                                     edeltävänä päivänä. Ilmoituksen tulee sisältää
3034:   Sopimus ei edellytä eduskunnan toimivaltaan       rajoitustasot, kasvumäärät ja joustavuusmäärä-
3035: kuuluvan lainsäädännön muuttamista. Alem-           ykset Jäsenet sopivat siitä, että WTO-sopi-
3036: manasteisilla säädöksiilä jouduttaneen tarkista-    muksen      voimaantulopäivämäärästä      lukien
3037: maan eräitä tiedonantovelvollisuutta ja tarkas-     kaikkiin kyseisiin rajoituksiin GATT 1947 -so-
3038: tusmenettelyjä koskevia määräyksiä.                 pimuksen sopimuspuolten välillä, jotka ovat
3039: 54                                     1994 vp- HE 296
3040: 
3041: voimassa päivää ennen sellaista voimaantule-        voimassa enintään 12 kuukautta, jos sen on
3042: mista, sovelletaan tämän sopimuksen määräyk-        käsitellyt MF A:n nojalla perustettu tekstiilival-
3043: siä.                                                vontaelin (tässä sopimuksessa jäljempänä
3044:    TMB:n on kohdan 2 mukaisesti toimitettava        "TSB"). Jos TSB:llä ei ole ollut mahdollisuutta
3045: kyseiset ilmoitukset tiedoksi kaikille jäsenille.   käsitellä sellaista yksipuolista toimenpidettä,
3046: Jokainen jäsen voi 60 päivän kuluessa ilmoi-        tarkastaa sen TMB MF A:n 3 artiklaa koske-
3047: tuksen jakamisesta saattaa TMB:n huomioon           vien määräysten ja menettelytapojen mukaises-
3048: sellaisia näkökohtia, jotka se katsoo ilmoituk-     ti. Jokainen riitautettu toimenpide, johon so-
3049: sen johdosta asianmukaisiksi. Näistä näkökoh-       velletaan MF A:n 4 artiklan mukaista sopimus-
3050: dista on tiedoteHava toisille jäsenille. TMB voi    ta ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa, jota
3051: antaa asianomaisille jäsenille tarkoituksenmu-      TSB:llä ei ole ollut mahdollisuutta tutkia,
3052: kaisiksi katsomiaan suosituksia.                    tutkitaan myös TMB:n toimesta MF A:n sään-
3053:    Artiklan 3 kohdan mukaan, jos ilmoitusvel-       nösten ja menettelytapojen mukaisesti, joita
3054: voitteen alaisia rajoituksia koskeva kahdentois-    sovelletaan tällaiseen tutkintaan.
3055: ta kuukauden jakso ei vastaa kahdentoista              WTO-sopimuksen voimaantulopäivänä jo-
3056: kuukauden jaksoa välittömästi ennen WTO-            kaisen jäsenen on artiklan 6 kohdan mukaisesti
3057: sopimuksen voimaantuloa, kyseisten jäsenten         sisällytettävä GATT 1994 -sopimukseen tuot-
3058: on sovittava keskenään järjestelyistä, joilla       teet, jotka vuonna 1990 kattoivat vähintään 16
3059: rajoitusjakso saatetaan sopimusvuotta vastaa-       prosenttia liitteessä olevien tuotteiden tuonnin
3060: vaksi sekä määritettävä kyseisten rajoitusten       kokonaismäärästä HS-nimikkeittäin tai -ryh-
3061: nimelliset lähtötasot tämän artiklan määräys-       mittäin. Sisällytettäviin tuotteisiin on kuulutta-
3062: ten toimeenpanemiseksi. Tässä sopimuksessa          va tuotteita jokaisesta seuraavasta neljästä ryh-
3063: sopimusvuodella tarkoitetaan 12-kuukautista         mästä: topsit ja langat, kankaat, valmistetut
3064: ajanjaksoa, joka alkaa WTO-sopimuksen voi-          tekstiilituotteet ja vaatetustuotteet. TMB il-
3065: maantulopäivämäärästä, sekä sitä seuraavia 12       moittaa näistä tuotteista kaikille sopimuksen
3066: kuukauden ajanjaksoja.                              jäsenille.
3067:    Asianomaiset jäsenet sopivat ryhtyvänsä             Ne tuotteet, joita ei ole sisällytetty GATT
3068: pyynnöstä viipymättä neuvotteluihin päästäk-         1994 -sopimukseen 6 kohdan perusteella, sisäl-
3069: seen sellaiseen keskinäiseen sopimukseen. Jo-       lytetään 8 kohdan mukaisesti HS- nimikkeit-
3070: kaisessa sellaisessa järjestelyssä on otettava      täin tai -ryhmittäin kolmessa vaiheessa seuraa-
3071: huomioon muun muassa laivausten kausivaih-          vasti:
3072: telut viime vuosina. Näiden neuvottelujen tu-
3073: lokset on ilmoitettava TMB:lle, joka tekee             a) WTO-sopimuksen voimassaolon 37. kuu-
3074: tarkoituksenmukaisiksi katsomiaan suosituksia       kauden ensimmäisenä päivänä tuotteet, jotka
3075: asianomaisille jäsenille.                           jäsenen vuoden 1990 tuonnista kattoivat vähin-
3076:    Artiklan 4 kohdan mukaan niiden rajoitus-        tään 17 prosenttia liitteessä mainittujen tuottei-
3077: ten, joista on ilmoitettu 1 kohdan perusteella,     den kokonaismäärästä. Niihin tuotteisiin, jotka
3078: katsotaan muodostavan asianomaisten jäsenten        jäsenten on sisällytettävä, on kuuluttava tuot-
3079: soveltamien rajoitusten kokonaisuuden WTO-          teita jokaisesta seuraavasta neljästä ryhmästä:
3080: sopimuksen voimaantuloa edeltävänä päivänä.         topsit ja langat, kankaat, valmistetut tekstiili-
3081: Mitään uusia rajoituksia tuotteiden tai jäsenten    tuotteet ja vaatetustuotteet.
3082: osalta ei saa ottaa käyttöön muutoin kuin               b) WTO-sopimuksen voimassaolon 85. kuu-
3083: tämän sopimuksen tai soveltuvien GATT 1994          kauden ensimmäisenä päivänä tuotteet, jotka
3084: -sopimuksen määräysten perusteella. Tässä yh-       jäsenen vuoden 1990 tuonnista kattoivat vähin-
3085: teydessä ei sovelleta GATT 1994 -sopimuksen         tään 18 prosenttia liitteessä mainittujen tuottei-
3086: XIX artiklaa niiden tuotteiden osalta, joita ei     den kokonaismäärästä. Niihin sisällytettäviin
3087: vielä ole sisällytetty asianomaiseen sopimuk-       tuotteisiin on kuuluttava tuotteita jokaisesta
3088: seen. Rajoitukset, joista ei ole ilmoitettu 60      seuraavasta neljästä ryhmästä: topsit ja langat,
3089: päivän kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-           kankaat, valmistetut tekstiilituotteet ja vaate-
3090: losta, on poistettava viipymättä.                   tustuotteet
3091:    Jokainen yksipuolinen toimenpide, johon on           c) WTO-sopimuksen voimassaolon 121.
3092: ryhdytty MF A-sopimuksen 3 artiklan perus-          kuukauden ensimmäisenä päivänä tekstiili- ja
3093: teella ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa,           vaatetusalan on oltava sisällytettynä GATT
3094: saa tämän artiklan 5 kohdan mukaisesti olla          1994 -sopimukseen, koska kaikki tämän sopi-
3095:                                         1994 vp- HE 296                                             55
3096: 
3097: muksen alaiset rajoitukset on tuolloin oltava        vuoden alussa edellyttäen, että asianomaiselle
3098: poistettuja.                                         viejäjäsenelle ja TMB:lle ilmoitetaan asiasta
3099:    Jäsenten, jotka ovat ilmoittaneet 6 artiklan 1    vähintään kolme kuukautta ennen poistamisen
3100: kohdan perusteella, että ne eivät vetoa 6            voimaantuloa. Rajoituksen kohteena olevan
3101: artiklan määräyksiin, katsotaan 9 kohdan mu-         jäsenen suostumuksella ennakkoilmoitusaikaa
3102: kaan sisällyttäneen tekstiili-ja vaatetustuotteen-   voidaan lyhentää 30 päivään. TMB jakaa
3103: sa GATT 1994 -sopimukseen. Näiden jäsenten           kyseiset ilmoitukset kaikille jäsenille. Kun jä-
3104: ei siten tarvitse noudattaa tämän artiklan 6-8       senent harkitsevat tämän kohdan tarkoittamien
3105: ja 11 kohtien määräyksiä.                            rajoitusten poistamista, on asianomaisten jä-
3106:    Artiklan 10 kohdan mukaan sopimus mah-            senten otettava huomioon muiden jäsenten
3107: dollistaa sen, että jäsenet voivat sisällyttää       samanlaisen viennin kohtelu.
3108: GATT 1994 -sopimukseen tuotteita aikaisem-               Artiklan 16 kohdan mukaan joustavuusmää-
3109: min kuin sisällyttämisohjelmassa on mainittu.        räysten, toisin sanoen siirto tuoteryhmästä toi-
3110: Kuitenkin, jokainen tuotteiden sisällyttäminen       seen, siirto seuraavalle vuodelle ja kiintiöen-
3111: tulee voimaan sopimusvuoden alussa, ja yksi-         nakko, joita sovelletaan kaikkiin 2 artiklan
3112: tyiskohdat on ilmoitettava TMB:lle vähintään         mukaisesti voimassa oleviin rajoituksiin, on
3113: kolme kuukautta sitä ennen jaettaviksi kaikille      oltava samanlaiset kuin MF A-pohjaisissa kah-
3114: jäsenille.                                           denvälisissä sopimuksissa on 12 kuukauden
3115:    Ne sisällyttämisohjelmat, jotka perustuvat 8      aikana ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa.
3116: kohtaan, on 11 kohdan mukaan yksityiskoh-            Määrällisiä rajoituksia ei saa asettaa tai ylläpi-
3117: taisesti ilmoitettava TMB:lle vähintään 12 kuu-      tää yhdistetylle käytölle, joka koskee siirtoa
3118: kautta ennen niiden voimaantuloa ja TMB:n            tuoteryhmästä toiseen, siirtoa seuraavalle vuo-
3119:  on jaettava ilmoitukset kaikille jäsenille.         delle tai kiintiöennakkoa.
3120:    Jäljellä olevien tuotteiden lähtörajoitus-            Asianomaisten jäsenten kesken on 17 koh-
3121:  tasojen, jotka mainitaan 8 kohdassa, on 12          dan mukaan sovittava hallinnollisista järjeste-
3122:  kohdan mukaan oltava 1 kohdassa mainittujen         lyistä, jotka katsotaan tarpeellisiksi 2 artiklan
3123:  rajoitustasojen mukaisia.                           määräysten täytäntöönpanemiseksi. Tällaisista
3124:     Tämän sopimuksen 1 vaiheessa (WTO-sopi-          järjestelyistä on aina ilmoitettava TMB:lle.
3125: muksen voimaantulopäivämäärästä sen voi-                 Artiklan 18 kohdassa säädetään tiettyjen
3126:  massaolon 36. kuukauteen, ml.) jokaista kah-        jäsenten tuotteiden markkinoillepääsyn paran-
3127:  denkeskiseen MF A-pohjaiseen sopimukseen            tamisesta. Kohdan mukaan niiden jäsenten
3128:  perustuvaa rajoitusta on artiklan 13 kohdan         viennin markkinoillepääsyä, joiden vienti on
3129:  mukaan kasvatettava 12 kuukauden aikana             rajoitusten alaista WTO-sopimuksen voimaan-
3130:  ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa vähin-            tuloa edeltävänä päivänä ja joiden rajoitukset
3131:  tään asianomaisille rajoituksille asetetulla kas-    ovat 1,2 prosenttia tai vähemmän tuojajäsenen
3132:  vuprosentilla, jota korotetaan 16 prosentilla.      joulukuun 1 päivänä 1991 soveltamien ja tä-
3133:     Artiklan 14 kohdan perusteella jokaisen jäl-     män artiklan perusteella ilmoitettujen rajoitus-
3134: jelläolevan rajoituksen tasoa on kasvatettava        ten kokonaismäärästä, on merkittävästi paran-
3135:  vuosittain tämän sopimuksen myöhemmissä              nettava WTO-sopimuksen voimaantullessa ja
3136:  vaiheissa vähintään seuraavasti, ellei tavara-       tämän sopimuksen voimassaoloaikana aikaista-
3137:  kauppaneuvosto tai riitojen ratkaisuelin päätä      malla yhdellä vaiheena tämän artiklan 13 ja 14
3138:  toisin 8 artiklan 12 kohdan perusteella:             kohdista ilmeneviä kasvumääriä tai ainakin
3139:     (i) vaihetta 2 varten (WTO-sopimuksen voi-        vastaavilla muutoksilla, joista voidaan yhteises-
3140:  massaolon 37. kuukaudesta 84. kuukauteen,            ti sopia lähtörajoitustasojen, kasvu- ja jousta-
3141:  ml.) vaiheen 1 asianomaisten rajoitusten kas-       vuusmääräysten erilaisten yhdistelmien osalta.
3142:  vuprosentti 25 prosentilla korotettuna;              Edellä mainituista parannuksista on ilmoitetta-
3143:     (ii) vaihetta 3 varten (WTO-sopimuksen voi-      va TMB:lle.
3144:  massaolon 85. kuukaudesta 120. kuukauteen,              Tämän sopimuksen voimassaoloaikana ole-
3145:  ml.) vaiheen 2 asianomaisten rajoitusten kas-        vissa tapauksissa, joissa jäsen käynnistää suo-
3146:  vuprosentti 27 prosentilla korotettuna.             jalauseketoimenpiteen GATT 1994 -sopimuk-
3147:     Jäsen voi 15 kohdan mukaan tekstiili- ja          sen XIX artiklan perusteella yksittäisen tuot-
3148:  vaatetussopimuksen estämättä poistaa 2 artik-        teen osalta välittömästi yhden vuoden kuluessa
3149:  lan perusteella ylläpidettävän rajoituksen, joka     kyseisen tuotteen tämän artiklan mukaisesta
3150:  on voimassa jonkin siirtymäkauden sopimus-           GATT 1994 -sopimukseen sisällyttämisestä, so-
3151: 56                                       1994 vp- HE 296
3152: 
3153: velletaan 19 kohdan mukaan GATT 1994                  jä ja muita toimenpiteitä, joilla on samanlainen
3154: -sopimuksen XIX artiklan määräyksiä siten,            vaikutus.
3155: kuin niitä tulkitaan suojalausekesopimuksessa,            Ilmoituksissa olisi soveltuvin osin annettava
3156: paitsi 20 kohdan osalta.                              tietoja rajoitusten mahdollisesta oikeutuksesta
3157:    Milloin sellaista toimenpidettä sovelletaan        GATT 1994 -sopimuksen perusteella.
3158: käyttämällä tullien ulkopuolisia keinoja, kysei-          Niiden jäsenten, jotka ylläpitävät 1 kohdan
3159: sen tuojajäsenen on artiklan 20 kohdan mu-            mukaisia rajoituksia, lukuun ottamatta niitä,
3160: kaan sovellettava toimenpidettä GATT 1994             jotka perustuvat johonkin GATT 1994 -sopi-
3161: -sopimuksen XIII artiklan 2(d) kohdassa mää-          muksen määräykseen, on 2 kohdan mukaan
3162: ritellyllä tavalla jokaisen sellaisen viejäjäsenen    joko:
3163: pyynnöstä, jonka vienti sellaisissa tuotteissa oli        (a) saatettava ne GATT 1994 -sopimuksen
3164: tämän sopimuksen rajoitusten alaista yhden            mukaisiksi yhden vuoden kuluessa WTO-sopi-
3165: vuoden aikana välittömästi ennen suojalause-          muksen voimaantulosta ja annettava tästä toi-
3166: ketoimenpiteen asettamista. Kyseisen viejäjäse-       mesta tieto TMB:lle; tai
3167: nen on 20 kohdan mukaisesti hallinnoitava                 (b) poistettava ne asteittain viimeistään kuu-
3168: sellaista toimenpidettä. Jäsen ei saa sovelletta-     den kuukauden kuluessa WTO-sopimuksen
3169: valla tasolla vähentää asianomaista vientiä alle      voimaantulosta rajoituksia ylläpitävän jäsenen
3170: viimeaikaista tyypillistä jaksoa, joka tavallisesti   TMB:lle jättämän ohjelman mukaisesti.
3171: on kyseisen jäsenen viennin keskiarvo viimek-             Artiklan 3 kohdan mukaan jäsenten tulee
3172: sikuluneilta kolmelta vuodelta, joilta tilastotie-    antaa tämän sopimuksen voimassaoloaikana
3173: dot ovat käytettävissä. Jos suojalauseketoimen-       TMB:lle tiedoksi jollekin toiselle WTO:n toi-
3174: pidettä sovelletaan kauemmin kuin yhden vuo-          mielimene toimittamansa ilmoitukset, jotka
3175: den ajan, sovellettavaa tasoa on asteittain           koskevat jonkin GATT 1994 -sopimuksen mää-
3176: vapautettava säännöllisin väliajoin soveltamis-       räyksen perusteella asetettua tekstiili- ja vaate-
3177: kautena. Kyseinen viejäjäsen ei tällöin saa           tustuotteiden uusia rajoituksia tai muutoksia
3178: käyttää oikeutta peruuttaa merkittävästi vas-         olemassa oleviin rajoituksiin näissä tuotteissa.
3179: taavia myönnytyksiä tai muita velvoitteita             Ilmoitukset on tehtävä 60 päivän kuluessa
3180: GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan 3(a)               rajoitusten tai muutosten voimaantulosta.
3181: kohdan mukaisesti.                                        Jokainen jäsen voi antaa artiklan 4 kohdan
3182:    TMB tehtävänä on artiklan 21 kohdan mu-            mukaan TMB:lle tiedoksi vastailmoituksen, jo-
3183: kaan tarkastella 2 artiklan täytäntöönpanoa.          ka koskee GATT 1994 -sopimuksen perustetta
3184: Lisäksi se tarkastelee jokaisen jäsenen pyynnös-       tai jokaista rajoitusta, josta ei ole ilmoitettu
3185: tä jokaista erityiskysymystä, joka koskee 2            tämän artiklan määräysten mukaisesti. Jokai-
3186: artiklan määräysten täytäntöönpanoa sekä an-           nen jäsen voi ryhtyä sellaisia ilmoituksia kos-
3187: taa tarkoituksenmukaisia suosituksia tai pää-          keviin toimenpiteisiin GATT 1994 -sopimuksen
3188: töksiä 30 päivän kuluessa kyseiselle jäsenelle tai    määräysten tai soveltuvan WTO:n toimielimen
3189: kyseisille jäsenille, kutsuttuaan asianomaiset         menettelytapasääntöjen perusteella.
3190: jäsenet osallistumaan asian käsittelyyn.                  TMB:n tehtävänä on 5 kohdan mukaan
3191:                                                       jakaa 3 artiklan perusteella jätetyt ilmoitukset
3192: Artikla 3                                              tiedoksi kaikille jäsenille.
3193: 
3194:    Sellaisten jäsenten, jotka 60 päivän kuluessa
3195: WTO-sopimuksen voimaantulosta ylläpitävät             Artikla 4
3196: joko GATT 1994 -sopimuksen mukaisia tai sen
3197: vastaisia rajoituksia tekstiili- ja vaatetustuot-        Artiklan 1 kohdan mukaan viejäjäsenten on
3198: teissa (lukuunottamatta rajoituksia, joita yllä-      hallinnoitava 2 artiklan tarkoittamia rajoituk-
3199: pidetään MF A:n perusteella ja jotka ovat 2           sia ja niitä, joita sovelletaan 6 artiklan mukai-
3200: artiklan määräysten alaisia), on artiklan 1           sesti. Tuojajäsenten ei tarvitse hyväksyä laiva-
3201: kohdan mukaan joko ilmoitettava niistä yksi-          uksia, jotka ylittävät 2 artiklan perusteella
3202: tyiskohtaisesti TMB:lle tai annettava TMB:lle         ilmoitetut rajoitukset tai rajoituksia, joita so-
3203: niitä koskevat ilmoitukset, jotka on toimitettu       velletaan 6 artiklan mukaisesti.
3204: jollekin toiselle WTO:n toimielimelle. Rajoituk-         Jäsenet sopivat 2 kohdan mukaan siitä, että
3205: silla tarkoitetaan kaikkia niitä yksipuolisia         tehtäessä muutoksia, esimerkiksi muutokset
3206: määrällisiä rajoituksia, kahdenvälisiä järjestely-    käytännöissä, säännöissä, menettelytavoissa,
3207:                                         1994 vp -    HE 296                                          57
3208: 
3209: tekstiili- ja vaatetustuotteiden luokituksessa,         Artiklan 1 kohdan mukaan jäsenet katsovat,
3210: mukaan lukien harmonoituun järjestelmään             että sopimuksen kiertäminen kautta1aivauksel-
3211: liittyvät muutokset, tämän sopimuksen mukai-         la, laivausten suunnanmuutoksella, alkuperä-
3212: sesti ilmoitettujen tai sovellettujen rajoitusten    maan tai - paikan väärällä ilmoittamisella, ja
3213: täytäntöönpanossa tai hallinnoinnissa ei saisi:      virallisten asiakirjojen väärentämisellä, estää
3214:     - horjuttaa tämän sopimuksen mukaisia            tämän sopimuksen täytäntöönpanon, jolla si-
3215: kyseisten jäsenten välisten oikeuksien ja vel-       sällytetään tekstiili-ja vaatetusala GATT 1994
3216: voitteiden välistä tasapainoa;                       -sopimukseen. Jäsenten olisi luotava tarvittavat
3217:     - vaikuttaa kielteisesti jäsenen käytettävissä   oikeudelliset määräykset ja/tai hallinnolliset
3218: olevaan markkinoillepääsyyn;                         menettelytavat, jotta sopimuksen kiertämisen
3219:     - estää sellaisen markkinoillepääsyn täysi-      vastaisiin toimiin voidaan ryhtyä.
3220: määräistä hyväksikäyttöä; tai                           Jos kuitenkin jäsen katsoo, että tätä sopi-
3221:     - keskeyttää tämän sopimuksen mukaista           musta kierretään kauttalaivauksella, laivausten
3222: kauppaa.                                             suunnanmuutoksella, alkuperämaan tai -pai-
3223:     Jos tuote, joka muodostaa vain osan rajoi-       kan väärällä ilmoittamisella, tai virallisten asia-
3224: tuksesta, ilmoitetaan sisällytetyksi 2 artiklan      kirjojen väärentämisellä, ja ettei mihinkään tai
3225: määräysten mukaisesti, jäsenet sopivat 3 koh-        riittäviin toimenpiteisiin ole ryhdytty, jäsenen
3226: dan mukaan, ettei mikään tämän rajoituksen           olisi 2 kohdan mukaan neuvoteltava kyseisen
3227: tasoa koskeva muutos saa vaikuttaa tekstiili- ja     jäsenen tai jäsenten kanssa pyrkimyksenään
3228: vaatetussopimuksessa olevien kyseisten jäsen-        löytää yhteisesti tyydyttävä ratkaisu. Tällaiset
3229:  ten välisten oikeuksien ja velvoitteiden tasapai-   neuvottelut tulisi järjestää viipymättä, ja mikäli
3230:  noon.                                               mahdollista 30 päivän kuluessa. Jos yhteisesti
3231:      Milloin kuitenkin edellä mainitut muutokset     tyydyttävään ratkaisuun ei päästä, voi jokainen
3232:  ovat tarpeellisia, jäsenet sopivat 4 kohdan         mukana ollut jäsen siirtää asian TMB:lle suo-
3233:  mukaisesti siitä, että muutoksiin ryhtyvä jäsen     situksia varten.
3234:  ilmoittaa asiasta, ja mikäli mahdollista aloittaa      Jäsenet sopivat 3 kohdan mukaan olevansa
3235:  neuvottelut kohteena olevan jäsenen tai jäse-       täydessä yhteistyössä kansallisten lakiensa ja
3236:  nien kanssa ennen kyseisten muutosten täytän-       menettelytapojensa mukaisesti tämän sopimuk-
3237:  töönpanoa pyrkimyksenään saavuttaa yhteises-        sen kiertämistapauksissa tai väitetyissä kiertä-
3238:  ti hyväksyttävä ratkaisu koskien asianmukaista      mistapauksissa asianomaisten tosiasioiden sel-
3239:  ja kohtuullista järjestelyä.                        vittämiseksi tuonti-ja vientipaikoissa, ja milloin
3240:      Milloin neuvottelut ennen muutosten täytän-     tarpeen, kauttalaivauspaikoissa. Jäsenet ovat
3241:  töönpanoa eivät ole mahdollisia, muutoksia          sopineet, että tällaiseen yhteistyöhön, kansallis-
3242:  esittänyt jäsen neuvottelee kohteena olevan         ten lakien ja menettelytapojen mukaisesti, kuu-
3243:  jäsenen pyynnöstä, mikäli mahdollista 60 päi-       luvat:
3244:  vän kuluessa kyseisten jäsenten kanssa pyrki-          - tutkimukset kiertämistoimista, joilla kas-
3245:  myksenään saavuttaa yhteisesti tyydyttävä rat-      vatetaan rajoitettua vientiä rajoituksia ylläpitä-
3246:  kaisu koskien asianmukaisia ja kohtuullisia         vän jäsenen alueelle;
3247:  järjestelyjä. Jos kuitenkaan yhteisesti tyydyttä-      - saatavissa olevien asiakirjojen, kirjeen-
3248:  vää ratkaisua ei saavuteta, jokainen neuvotte-      vaihdon, raporttien ja muiden asianmukaisten
3249:  luihin osallistunut jäsen voi siirtää asian         tietojen vaihtaminen;
3250:  TMB:lle 8 artiklan mukaisten suositusten saa-          - sekä pyynnöstä ja tapaus tapaukselta
3251:  miseksi.                                            tehdaskäyntien ja yhteyksien helpottaminen.
3252:      Jos TSB:llä ei ole ollut mahdollisuutta käsi-      Jäsenten olisi 3 kohdan mukaan pyrittävä
3253:   tellä riitaa, joka koskee ennen WTO-sopimuk-       myös selvittämään kaikkien kyseisten sopimuk-
3254:   sen voimaantuloa tehtyjä muutoksia, käsittelee     sen kiertämistapausten, tai väitettyjen kiertä-
3255:  4 kohdan mukaan TMB sen MF A:n säännös-             mistapausten olosuhteet sekä mukana olleiden
3256:   ten ja menettelytapojen mukaisesti.                viejien ja tuojien asianomainen asema.
3257:                                                          Milloin tutkimuksissa löydetään riittäviä to-
3258:                                                      disteita siitä, että sopimuksen kiertämistä on
3259: Artikla 5                                            tapahtunut (esimerkiksi on todisteita oikeasta
3260:                                                      alkuperämaasta tai -paikasta, ja kyseisen kier-
3261:   Artiklassa käsitellään sopimuksen kiertämis-       tämisen olosuhteista), jäsenet sopivat 4 kohdan
3262: tä sekä sen ehkäisemistä.                            mukaan, että on ryhdyttävä tarkoituksenmu-
3263: 8 340915T
3264: 58                                      1994 vp -    HE 296
3265: 
3266: kaisiin toimiin siinä laajuudessa, kuin ongel-          Artiklan 1 kohdan mukaan siirtymäkauden
3267: maan puuttuminen sitä edellyttää. Tällaisia          aikana voi olla tarpeellista soveltaa erityistä
3268: toimia voivat olla tavaroiden maahantuonnin          siirtymäkauden suojalausekemekanismia (myö-
3269: kieltäminen tai jos tavarat on jo tuotu maahan,      hemmin "siirtymäkauden suojalauseke"). Jäse-
3270: rajoitustasojen käytön tarkistaminen vastaa-         net voivat soveltaa siirtymäkauden suojalause-
3271: maan tavaran oikeaa alkuperämaata tai -paik-         ketta tämän sopimuksen liitteessä oleviin tuot-
3272: kaa.                                                 teisiin, paitsi niihin, jotka on sisällytetty GATT
3273:    Jos puolestaan on todisteita niiden jäsenten      1994 -sopimukseen 2 artiklan määräysten no-
3274: alueiden osallisuudesta, joiden kautta tavarat       jalla. Niiden jäsenten, jotka eivät ylläpidä 2
3275: on laivattu, voidaan rajoitukset kohdistaa ky-       artiklan tarkoittamia rajoituksia, on ilmoitetta-
3276: seisiin jäseniin.                                    va TMB:lle 60 päivän kuluessa WTO-sopimuk-
3277:    Jokaiseen 4 kohdassa mainittuun toimeen           sen voimaantulosta, haluavatko ne vai eivät
3278: (ajoitus ja laajuus mukaanlukien) voidaan ryh-       säilyttää oikeuden käyttää tämän artiklan mää-
3279: tyä kyseisten jäsenten välisten neuvottelujen        räyksiä. Ne jäsenet, jotka eivät ole osallistuneet
3280: jälkeen ja toimenpiteet kaikkine perusteluineen      pöytäkirjoihin, joilla MF A:ta on jatkettu vuo-
3281: on ilmoitettava TMB:lle. Kyseiset jäsenet voi-       desta 1986 lähtien, antavat ilmoituksen kuuden
3282: vat neuvotteluissa sopia muista korjaustoimis-       kuukauden kuluessa WTO-sopimuksen voi-
3283: ta. Jokaisesta tällaisesta sopimuksesta on myös      maantulosta.
3284: ilmoitettava TMB:lle ja TMB voi antaa kysei-            Siirtymäkauden suojalauseketta tulisi sovel-
3285: sille jäsenille tarkoituksenmukaisiksi katsomi-      taa harkiten, jotta tämän sopimuksen mukai-
3286: aan suosituksia. Jos keskinäisesti tyydyttävää       nen tekstiili- ja vaatetusalan sisällyttäminen
3287: ratkaisua ei saavuteta, jokainen osallinen jäsen     tapahtuisi mahdollisimman tehokkaasti.
3288: voi siirtää asian TBM:n käsiteltäväksi.                 Artiklan 2 kohdan mukaan suojalauseketoi-
3289:    Artiklan 5 kohta käsittelee kiertämistapauk-      meen voidaan ryhtyä tämän artiklan perusteel-
3290: sia kauttakuljetuspaikoissa. Jäsenet katsovat,       la, milloin jäsenen tekemän määrityksen perus-
3291: ettei ole syytä valvoa sellaisia kauttakuljetus-     teella osoitetaan, että yksittäistä tuotetta tuo-
3292: paikkoja, joissa laivauksiin ei tehdä muutoksia.     daan sen alueelle kasvavia määriä siten, että
3293:    Artiklan 6 kohdan mukaan väärät ilmoituk-         siitä aiheutuu vakavaa vahinkoa tai sen todel-
3294: set kauppatavaran kuitukoostumuksesta, mää-          lista uhkaa kotimaiselle teollisuudelle, joka
3295: ristä, tavarankuvauksesta tai luokituksesta es-      tuottaa samanlaisia ja/tai suoranaisesti kilpai-
3296: tävät myös tämän sopimuksen tavoitteen to-           levia tuotteita. Vakavan vahingon tai sen uh-
3297: teuttamista. Milloin todistettavasti on todettu,     kan täytyy kiistattomasti aiheutua kyseisen
3298: että jokin väärä ilmoitus on tehty sopimuksen        tuotteen kokonaistuonnin huomattavasta kas-
3299: kiertämistarkoituksissa, jäsenet sopivat siitä,      vamisesta, eikä sellaisista muista tekijöistä ku-
3300: että kansallisten lakien ja menettelytapojen         ten teknologiset tai kuluttajien tottumuksissa
3301: mukaisesti tarkoituksenmukaisin toimiin olisi        tapahtuneet muutokset.
3302: ryhdyttävä osallisina olevia viejiä ja tuojia           Tulliunioni voi soveltaa suojalauseketoimen-
3303: vastaan. Mikäli joku jäsen katsoo, että tätä         pidettä yhtenä yksikkönä tai jäsenvaltion puo-
3304: sopimusta kierretään sellaisella väärällä ilmoi-     lesta. Kun tulliunioni soveltaa suojalauseketoi-
3305: tuksella, eikä mihinkään tai riittäviin hallinnol-   menpidettä yhtenä yksikkönä, kaikkien ehtojen
3306: lisiin toimenpiteisiin ole ryhdytty, tämän jäse-     tämän sopimuksen mukaisen vakavan vahin-
3307: nen olisi viivyttelemättä neuvoteltava osallisena    gon tai sen todellisen uhkan määrittämiseksi on
3308: olevan jäsenen kanssa. Jos ratkaisua asiaan ei       perustuttava tulliunionissa kokonaisuutena val-
3309: saavuteta, jokainen osallinen jäsen voi siirtää      litseviin olosuhteisiin. Kun suojalauseketoimen-
3310: asian TMB:lle suosituksia varten. Tämän mää-         pidettä sovelletaan jäsenvaltion puolesta, kaik-
3311: räyksen tarkoituksena ei ole estää jäseniä teke-     kien ehtojen vakavan vahingon tai sen todelli-
3312: mästä teknisiä tarkistuksia, milloin ilmoituksiin    sen uhkan määrittämiseksi on perustuttava
3313: on tehty huolimattomuusvirheitä.                     kyseisessä jäsenvaltiossa vallitseviin olosuhtei-
3314:                                                      siin, ja toimenpide on rajoitettava koskemaan
3315:                                                      kyseistä jäsenvaltiota.
3316: Artikla 6                                               Artiklan 3 kohdan mukaan vakavaa vahin-
3317:                                                      koa tai sen todellista uhkaa määrittäessään
3318:   Artiklassa säädetään suojalausekemekanis-          jäsenen on tutkittava tällaisen tuonnin vaiku-
3319: mista sekä suojatoimenpiteistä.                      tusta asianomaisen teollisuuden asemaan. Täl-
3320:                                            1994 vp -    HE 296                                         59
3321: 
3322: laisia muutoksia olennaisissa taloudellisissa te-       sia, joiden kokonaistekstiili- ja vaatetusvienti
3323: kijöissä ovat esimerkiksi tuotanto, tuottavuus,         koostuu melkein yksinomaisesti villatuotteista
3324: kapasiteetin hyväksikäyttö, varastot, markki-           sekä joiden tekstiili- ja vaatetuskaupan määrä
3325: naosuus, vienti, palkat, työllisyys, kotimaiset         tuojajäsenten markkinoilla on suhteellisen pie-
3326: hinnat, voitot ja sijoitukset. Näistä minkään ei        ni, erityistä huomiota tulee kiinnittää tällaisten
3327: yksinään tai yhdessä muiden tekijöiden kanssa           jäsenten vientitarpeisiin harkittaessa kiin-
3328: tarvitse välttämättä olla ratkaiseva peruste.           tiötasoja, kasvumääriä ja joustavuutta;
3329:     Tähän artiklaan perustuvia toimia on 4                 (d) Parempi suosituimmuuskohtelu on annet-
3330: kohdan mukaan sovellettava jäsenkohtaisesti.            tava jäsenen jälleentuonnille tekstiili- ja vaate-
3331: Jäsen tai jäsenet, jotka katsotaan vakavan              tustuotteissa, jotka kyseinen jäsen on vienyt
3332: vahingon tai sen todellisen uhkan aiheuttajiksi,        toisen jäsenen alueelle jalostamista ja myöhem-
3333: on määritettävä kyseisen jäsenen tai yksittäis-         pää jälleentuontia varten siten kuin tuojajäse-
3334: ten jäsenten alueilta tapahtuvan todellisen tai         nen lainsäädäntö ja käytäntö määrää, ellei
3335: ilmeisen tuonnin nopean ja huomattavan li-              riittävistä valvonta- ja todistusmenettelytavois-
3336: sääntymisen perusteella. Tuonnin ilmeisen li-           ta muuta johdu, kun kyseisiä tuotteita tuodaan
3337: sääntymisen on oltava mitattavissa, eikä sen            jäsenen alueelta, jolle tällainen kauppa muo-
3338: olemassaoloa saa määrittää väitteen, arvelun            dostaa merkittävän osan sen tekstiili- ja vaate-
3339: tai sellaisen mahdollisuuden perusteella, joka          tustuotteiden kokonaisviennistä.
3340: esimerkiksi aiheutuu viejäjäsenen tuotantoka-               Artiklan 7 kohdan mukaan suojatoimenpi-
3341: pasiteetin olemassaolosta. Suojatoimenpidettä           dettä suunnittelevan jäsenen on pyydettävä
3342: ei saa soveltaa minkään jäsenen vientiin, jonka         neuvotteluja jäsenen tai jäsenten kanssa, joita
3343:  yksittäisen tuotteen vienti on jo tämän sopi-           kyseinen toimenpide koskisi. Neuvottelupyyn-
3344:  muksen perusteella ennestään rajoituksen alais-        töön on liitettävä mahdollisimman ajankohtai-
3345:  ta.                                                     set, yksityiskohtaiset ja asianmukaiset tosiasi-
3346:      Suojalauseketoimenpiteeseen ryhtymistarkoi-         oihin perustuvat tiedot, erityisesti ottaen huo-
3347:  tuksessa suoritetun vakavan vahingon tai sen           mioon: (a) edellä 3 kohdassa tarkoitetut tekijät,
3348:  todellisen uhkan määrityksen voimassaoloaika           joihin toimenpiteen käynnistävä jäsen on pe-
3349:  ei 5 kohdan mukaan saa ylittää 90 päivää                rustanut määrityksensä vakavan vahingon tai
3350:  alustavan ilmoituksen ajankohdasta laskettuna.          sen todellisen uhkan olemassaolosta, ja (b) 4
3351:      Artiklan 6 kohdan mukaan siirtymäkauden             kohdassa tarkoitetut tekijät, joiden perusteella
3352:  suojalausekkeen soveltamisessa on erityisesti           se aikoo käynnistää suojatoimenpiteen kyseisen
3353:  otettava huomioon seuraavat viejäjäsenten              jäsenen tai jäsenten osalta. Tämän kohdan
3354:  edut:                                                  perusteella esitettävien pyyntöjen osalta tieto-
3355:      (a) Vähiten kehittyneille kehitysmaajäsenille      jen on, niin tarkasti kuin mahdollista, liityttävä
3356:  on annettava huomattavasti parempi suosi-               tunnistettaviin tuotantolohkoihin ja 8 kohdassa
3357:  tuimmuuskohtelu kuin muille tässä kohdassa              tarkoitettuun tarkastelujaksoon.
3358:  tarkoitetuille jäsenryhmille, mieluimmin kaikis-           Suojatoimenpidettä käynnistävän jäsenen on
3359:  sa suhteissa, kuitenkin vähintään yleisehtona;          myös ilmoitettava täsmällinen taso, jolle tuot-
3360:      (b) Jäsenille, joiden tekstiili-ja vaatetusvien-    teen tuonti kyseisen jäsenen tai jäsenten alueel-
3361:  nin kokonaismäärä on pieni verrattuna muiden            ta on tarkoitus rajoittaa; tällainen taso ei saa
3362:  jäsenten kokonaisviennin määrään ja joilla on           olla 8 kohdassa mainitun tason alapuolella.
3363:  ainoastaan pieni prosenttiosuus tällaisen tuot-         Neuvotteluja pyytävän jäsenen on samalla il-
3364:  teen kokonaistuonnista tuojajäsenen alueella,           moitettava TMB:n puheenjohtajalle neuvotte-
3365:  on annettava erityinen ja parempi suosituim-            lupyynnöstä, mukaanluettuina kaikki edellä 3
3366:  muuskohtelu sovittaessa 8, 13 ja 14 kohdissa           ja 4 kohdissa selostetut asianmukaiset tosiasi-
3367:  edellytettävistä taloudellisista ehdoista. Näiden       oihin perustuvat tiedot, sekä suunniteltu rajoi-
3368:  toimittajien osalta otetaan asianmukaisesti             tustaso.
3369:  huomioon 1 artiklan mukaisesti niiden kaupan               TMB:n puheenjohtajan on ilmoitettava neu-
3370:   kehittymisen tulevat mahdollisuudet sekä tarve         vottelupyynnöstä TMB:n jäsenille ja mainittava
3371:   sallia niistä tapahtuva kaupallisten määrien           ilmoituksessaan pyytäjäjäsen, neuvottelujen
3372:   tuonti;                                                kohteena oleva tuote sekä pyynnön vastaanot-
3373:      (c) Villaa tuottavien kehitysmaajäsenten vil-       tanut jäsen. Jäsenen tai jäsenten, joita asia
3374:   latuotteiden osalta, joiden talous sekä tekstiili-     koskee, on vastattava pyyntöön viivyttelemättä
3375:  ja vaatetusvienti ovat villasektorista riippuvai-      ja neuvottelut on tavallisesti saatettava päätök-
3376: 60                                      1994 vp- HE 296
3377: 
3378: seen 60 päivän kuluessa pyynnön vastaanotta-         asiasta on ilmoitettava TMB:lle neuvottelujen
3379: misesta.                                             päättyessä, kuitenkin viimeistään 60 päivän
3380:    Jos neuvotteluissa päästään keskinäiseen yh-      kuluessa toimenpiteen täytäntöönpanosta. Täl-
3381: teisymmärrykseen siitä, että tietyn tekstiilituot-   löin TMB:n on käsiteltävä asia viivytyksettä ja
3382: teen viennin rajoittamiseen on ryhdyttävä, ar-       annettava jäsenille tarkoituksenmukaiset suosi-
3383: tiklan 8 kohdan mukaan tällaista rajoitustasoa       tukset 30 päivän kuluessa.
3384: ei saa määrätä alemmaksi kuin tosiasiallinen            Jos neuvotteluissa päästään sopimukseen,
3385: viennin tai tuonnin taso asianomaisen jäsenen        jäsenten on ilmoitettava asiasta TMB:lle neu-
3386: alueelta 12 kuukauden ajanjaksona, joka päät-        vottelujen päättyessä, viimeistään kuitenkin 90
3387: tyy kaksi kuukautta ennen kuukautta, jolloin         päivän kuluessa toimenpiteen täytäntöön-
3388: neuvottelupyyntö esitettiin.                         panosta. TMB voi antaa jäsenille tarkoituksen-
3389:    Artiklan 9 kohdan mukaan yksityiskohtaiset        mukaisiksi katsomiaan suosituksia.
3390: tiedot sovitusta rajoitustoimenpiteestä on il-          Artiklan 12 kohdan mukaisesti jäsen voi
3391: moitettava TMB:lle 60 päivän kuluessa sopi-          pitää voimassa toimenpiteitä tämän artiklan
3392: muksen tekemisestä. TMB:n on sen jälkeen             määräysten perusteella joko kolmeen vuoteen
3393: määritettävä, onko sopimus tämän artiklan            saakka ilman pidennystä tai kunnes kysymyk-
3394: määräysten mukaan perusteltu. Määritystä             sessä oleva tuote on sisällytetty GATT 1994
3395: suorittaessaan TMB:llä on oltava käytettävis-        -sopimukseen, kumpi tahansa ajankohta on
3396: sään 7 kohdassa tarkoitetut TMB:n puheenjoh-         aikaisempi.
3397: tajalle toimitetut tiedot, sekä kaikki muut             Jos rajoitustoimenpide on voimassa yli yh-
3398: asianomaisten jäsenten toimittamat asianmu-          den vuoden ajan, artiklan 13 kohdan mukaan
3399: kaiset tiedot. TMB voi antaa jäsenille tarkoi-       seuraavien vuosien tason on oltava ensimmäi-
3400: tuksenmukaisiksi katsomiaan suosituksia.             selle vuodelle määritetty taso korotettuna vä-
3401:    Jos kuitenkin 60 päivän kuluttua päivästä,        hintään 6 prosentin kasvumäärällä vuodessa,
3402: jolloin neuvottelupyyntö vastaanotettiin, jäse-      ellei TMB oikeuta toisenlaiseen menettelyyn.
3403: net eivät ole päässeet sopimukseen, suojatoi-        Asianomaisen tuotteen rajoitustaso voidaan
3404: menpiteeseen ryhtymistä suunnitellut jäsen voi       ylittää kumpana tahansa vuotena seuraavien 2
3405: artiklan 10 kohdan mukaan soveltaa rajoitusta        vuoden aikana 10 prosentin kiintiöennakolla
3406: tuonti- tai vientiajankohdan perusteella tämän       ja/tai siirrolla seuraavalle vuodelle, josta kiin-
3407: artiklan määräysten mukaisesti 30 päivän aika-       tiöennakko saa muodostaa korkeintaan 5 pro-
3408: na 60 päivän neuvottelujakson jälkeen, siirtäen       senttia. Siirron seuraavalle vuodelle, kiintiöen-
3409: samalla asian TMB:n käsiteltäväksi. Lisäksi          nakon ja 14 kohdassa olevan määräyksen
3410: kumpi tahansa jäsenistä voi siirtää asian            yhteiskäytölle ei saa asettaa määrällisiä rajoi-
3411: TMB:lle ennen 60 päivän ajanjakson päätty-            tuksia.
3412: mistä. Kummassakin tapauksessa TMB:n on                 Artiklan 14 kohdan mukaan, kun Jasen
3413: tutkittava asia viipymättä, mukaanlukien vaka-        tämän artiklan perusteella rajoittaa useamman
3414: van vahingon tai sen todellisen uhkan ja sen          kuin yhden toisen jäsenen alueelta tulevan
3415: syiden määrityksen, sekä annettava kyseisille        tuotteen tuontia, voidaan kullekin tuotteelle
3416: jäsenille tarkoituksenmukaiset suositukset 30         sovittua rajoitustasoa voidaan tämän artiklan
3417: pa1van kuluessa. Tutkintaa suorittaessaan            määräysten mukaisesti ylittää 7 prosentilla
3418: TMB:llä on oltava käytettävissään 7 kohdassa          edellyttäen, ettei rajoituksen alainen kokonais-
3419: mainitut TMB:n puheenjohtajalle toimitetut           vienti ylitä kaikkien tämän artiklan perusteella
3420: tiedot sekä kaikki muut jäsenten toimittamat          rajoitettujen tuotteiden yhteenlaskettuja tasoja.
3421: tarpeelliset tiedot.                                  Milloin kyseisiä tuotteita koskevien rajoitusten
3422:    Artiklan 11 kohdan mukaan 10 kohdassa              soveltamisajanjaksot eivät ole yhteneväisiä, on
3423: mainittuihin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä vä-       tätä määräystä sovellettava kaikkina päällek-
3424: liaikaisesti, jos kysymyksessä on erittäin epäta-     käisinä ajanjaksoina määräsuhteen mukaisesti.
3425: valliset ja vakavat olosuhteet, jolloin viivästys        Artiklan 15 kohdan mukaan, jos suojatoi-
3426: aiheuttaisi vaikeasti korjattavaa vahinkoa.          menpidettä sovelletaan tämän artikla perusteel-
3427: Edellytyksenä tällöin on, että neuvottelupyyntö       la tuotteeseen, jonka osalta rajoitus oli ennes-
3428: ja ilmoitus TMB:lle tehdään korkeintaan 5             tään voimassa MFA:n perusteella 12 kuukau-
3429: työpäivän kuluessa toimenpiteisiin ryhtymises-        den ajanjaksolla ennen WTO-sopimuksen voi-
3430: tä.                                                   maantuloa tai 2 tai 6 artiklan määräysten
3431:    Jos neuvottelut eivät johda sopimukseen,           mukaisesti, uuden rajoituksen tason on oltava
3432:                                            1994 vp- HE 296                                              61
3433: 
3434: 8 kohdassa määrätty taso, ellei uusi raJOitus           tuvan syrjinnän välttäminen ryhdyttäessä ylei-
3435: tule voimaan yhden vuoden kuluessa:                     siin kauppapoliittisiin syihin perustuviin toi-
3436:    (a) 2 artiklan 15 kohdan tarkoittamasta              menpiteisiin.
3437: aikaisemman rajoituksen poistamisen ilmoitus-              Kyseiset toimenpiteet eivät vaikuta jäsenten
3438: päivästä; tai                                           oikeuksiin ja velvoitteisiin, jotka perustuvat
3439:    (b) tämän artiklan tai MFA:n määräysten              GATT 1994 -sopimukseen.
3440: perusteella käyttöön otetun aikaisemman rajoi-             Artiklan 2 kohdan mukaan jäsenten on
3441: tuksen poistamisajankohdasta, jossa tapaukses-          ilmoitettava TMB:lle 1 kohdassa tarkoitetuista
3442: sa rajoitustason on oltava vähintään korkeam-           toimenpiteistä, jotka vaikuttavat tämän sopi-
3443: pi vaihtoehto (i) rajoitustasosta viimeisen 12          muksen täytäntöönpanoon. Jos toimenpiteistä
3444: kuukauden ajanjakson aikana, jolloin tuote oli          on ilmoitettu muille WTO:n toimielimille, riit-
3445: rajoituksen alainen, tai (ii) 8 kohdan tarkoitta-       tää, että jäsen toimittaa yhteenvedon alkupe-
3446: masta rajoitustasosta.                                  räiseen ilmoitukseen viitaten. Jokainen jäsen
3447:     Artiklan 16 kohta käsittelee sellaista jäsentä,     voi tehdä TMB:lle vastailmoituksen.
3448: joka ei ylläpidä rajoituksia 2 artiklan perusteel-         Jos joku jäsenistä katsoo, ettei toinen jäsen
3449: la. Jos tällainen jäsen kuitenkin päättää sovel-        ole suorittanut 1 kohdassa tarkoitettuja toi-
3450: taa rajoitusta tämän artiklan määräysten pe-            menpiteitä ja että tähän sopimukseen perustu-
3451:  rusteella, on sen ryhdyttävä tarkoituksenmu-           vien oikeuksien ja velvoitteiden tasapaino on
3452:  kaisiin järjestelyihin, joilla (a) otetaan täysipai-   häiriintynyt, kyseinen jäsen voi 3 kohdan mu-
3453:  noisesti huomioon tekijät kuten vakiintunut            kaan saattaa asian asianomaisten WTO:n toi-
3454:  tullausluokitus ja yksikkömäärät, jotka perus-         mielimien käsiteltäväksi, ja ilmoittaa asiasta
3455:  tuvat normaaliin kaupalliseen käytäntöön vien-         TMB:lle. Kaikki asianomaisten WTO:n toimi-
3456:  tiä ja tuontia koskevissa liiketoimissa, sekä          elimien tekemät päätökset tai johtopäätökset
3457:  kuitukoostumuksen osalta että sen kotimarkki-          muodostavat osan TMB:n laajasta raportista.
3458:  noiden samasta lohkosta kilpailemisen kannal-
3459:  ta, ja (b) vältetään yli-luokittelua. Artiklan 7
3460:  tai 11 kohdissa viitattuihin neuvottelupyyntöi-        Artikla 8
3461:  hin on sisällyttävä kaikki tiedot kyseisistä
3462:  järjestelyistä.                                           Artiklan 1 kohdan mukaisesti tekstiilitark-
3463:                                                         kailuelin (TMB) perustetaan valvomaan tämän
3464:                                                         sopimuksen täytäntöönpanoa sekä tutkimaan
3465: Artikla 7                                               toimia, joihin on ryhdytty, sopimuksen perus-
3466:                                                         teella. TMB:ssä on puheenjohtaja ja 10 jäse-
3467:    Artiklan 1 kohdan mukaan jäsenet ryhtyvät            nestä. Sen jäsenyyden on oltava tasapainoinen
3468: osana sisällyttämistoimintaa ja Uruguayn kier-          ja laajasti jäsenistöä edustava sekä mahdollis-
3469: roksen tuloksena hyväksymiensä yksittäisten             tettava jäsenten vaihtuminen säännöllisesti. Ta-
3470: sitoumustensa perusteella sellaisiin toimiin, jot-      varakauppaneuvosto osoittaa ne jäsenet, jotka
3471: ka saattavat olla tarpeellisia GATT 1994 -so-           nimittävät jäsenet TMB:hen. Jäsenet suoritta-
3472: pimuksen säännösten ja määräysten noudatta-             vat tehtävänsä henkilökohtaisessa ominaisuu-
3473: miseksi, kuten:                                         dessaan.
3474:    (i) parannetun markkinoillepääsyn aikaan-               Artiklan 2 kohdan mukaisesti TMB laatii
3475: saaminen tekstiili-ja vaatetustuotteille tullialen-     omat toimintaohjeensa. Konsensus tämän koh-
3476: nuksin ja sidonnoin, tullien ulkopuolisten es-          dan mukaan tarkoittaa sitä, että yksimielisyy-
3477: teiden vähentämisellä tai poistamisella, ja tulli-,     teen ei tarvita niiden jäsenten suostumusta,
3478: hallinnollisten ja lisensiointimuodollisuuksien         jotka ovat osapuolina TMB:n käsiteltävänä
3479: helpottamisella;                                        olevassa kiistakysymyksessä.
3480:    (ii) tekstiili-ja vaatetustuotteiden oikeuden-          Artiklan 3 kohdan mukaan TMB:n katso-
3481: mukaisen ja tasapuolisen kaupankäyntiolosuh-            taan olevan pysyvä elin ja se kokoontuu
3482: teita koskevan politiikan soveltamisen takaami-         tarvittaessa suorittamaan tämän sopimuksen
3483: nen polkumyynnin ja polkumyynnin vastaisten             mukaisia tehtäviä. Sen työ nojautuu jäsenten
3484:  säännösten ja menettelytapojen, tukitoimenpi-          tämän sopimuksen perusteella toimittamiin il-
3485: teiden ja tasoitustullien, sekä teollis- ja tekijän-    moituksiin ja tietoihin, täydennettynä niiden
3486:  oikeuksien suojaamisen yhteydessä; ja                  mahdollisesti toimittamilla tai niiltä mahdolli-
3487:    (iii) tekstiili- ja vaatetusalan tuontiin kohdis-    sesti pyydettävillä lisätiedoilla tai tarvittavilla
3488: 62                                       1994 vp- HE 296
3489: 
3490: yksityiskohdilla. TMB voi käyttää myös työs-          kaisesti laaja-alaisen tarkastelun ennen jokaisen
3491: sään muiden WTO:n toimielimien vastaanotta-           sisällyttämistoiminnan vaiheen päättymistä val-
3492: mia ilmoituksia tai niiden raportteja sekä muita      voakseen tämän sopimuksen täytäntöönpanoa.
3493: tarkoituksenmukaisiksi katsomiansa lähteitä.          Sitä tarkoitusta varten TMB:n on jätettävä
3494:    Jäsenet sitoutuvat 4 kohdan mukaan varaa-          vähintään viisi kuukautta ennen jokaisen vai-
3495: maan riittävän mahdollisuuden neuvotteluihin          heen päättymistä tavarakauppaneuvostolle laa-
3496: kaikista asioista, jotka koskevat tämän sopi-         ja raportti tämän sopimuksen täytäntöön-
3497: muksen toimintaa.                                     panosta katsauksen tarkoittaman jakson osal-
3498:    Mikäli tässä sopimuksessa tarkoitetut kah-         ta. Erityisesti raportissa on käsiteltävä asioita,
3499: denväliset neuvottelut eivät johda keskinäisesti      jotka liittyvät sisällyttämistoimintaan, ylimeno-
3500: sovittuun ratkaisuun, TMB antaa 5 kohdan              kauden suojalausekemekanismin soveltamiseen,
3501: mukaan kumman tahansa jäsenen pyynnöstä,              kuten tämän sopimuksen 2, 3, 6 ja 7 artikloissa
3502: käsiteltyään asiaa perusteellisesti ja täsmällises-   edellytetään. TMB:n laaja raportti voi myös
3503: ti, suosituksia kyseisille jäsenille.                 sisältää TMB:n tarkoituksenmukaisiksi katso-
3504:    Artiklan 6 kohdan mukaan TMB käsittelee            mia suosituksia tavarakauppaneuvostolle.
3505: viipymättä jokaisen erityisen asian, jonka jäsen         Artiklan 12 kohdan mukaan tavarakauppa-
3506: katsoo tähän sopimukseen perustuvien etujensa         neuvosto tekee tarkastelun perusteella tarkoi-
3507: kannalta haitalliseksi ja jossa sen ja asianomai-     tuksenmukaisiksi katsomiaan päätöksiä var-
3508: sen jäsenen tai jäsenten väliset neuvottelut eivät    mistaakseen, ettei tässä sopimuksessa olevien
3509: ole tuottaneet keskinäisesti tyydyttävää ratkai-      oikeuksien ja velvoitteiden tasapainoa loukata.
3510: sua. TMB voi esittää tarkoituksenmukaisiksi           Edellä mainitut tavarakauppaneuvoston pää-
3511: katsomiaan huomioita kyseisille jäsenille ja 11       tökset tehdään konsensuksella. Niiden riitojen
3512: kohdassa edellytettävää tarkastelua varten.           ratkaisemiseksi, joita voi syntyä 7 artiklan
3513:    Ennen kuin TMB antaa suosituksensa tai             tarkoittamissa asioissa, riitojen ratkaisuelin voi
3514: laatii huomionsa, kutsuu se 7 kohdan mukai-           oikeuttaa, vaikuttamatta 9 artiklassa oleviin
3515: sesti kokoukseensa ne jäsenet, joita kyseinen         lopullisiin päivämääriin, 2 artiklan 14 kohta
3516: asia saattaa suoranaisesti koskea.                    koskevaan muutokseen tarkastelua seuraavan
3517:    Artiklan 8 kohdan mukaan TMB:n tulee               vaiheen osalta, koskien sellaista jäsentä, joka ei
3518: antaa suosituksiensa tai huomionsa 30 päivän          ole noudattanut tämän sopimuksen mukaisia
3519: kuluessa, ellei tässä sopimuksessa määritetä          velvoitteitaan.
3520: muuta aikaa. Kaikki tällaiset suositukset tai
3521: huomiot on ilmoitettava jäsenille, joita asia
3522: suoranaisesti koskee. Kaikki edellä mainitut          Artikla 9
3523: suositukset tai huomiot on myös annettava
3524: tavarakauppaneuvostolle tiedoksi.                        Artiklan mukaan tekstiili- ja vaatetussopi-
3525:    Jäsenet pyrkivät 9 kohdan mukaan hyväksy-          muksen sekä kaikkien sen alaisten rajoitusten
3526: mään täysin TMB:n suositukset, joka valvoo            voimassaolo päättyy WTO-sopimuksen voi-
3527: asianmukaisesti tällaisten suositusten täytän-        massaolon 121. kuukauden ensimmäisenä päi-
3528: töönpanoa.                                            vänä, jolloin tekstiili-ja vaatetusala on täysin
3529:    Siinä tapauksessa, että jäsen ei katso voivan-     sisällytetty GATT 1994 -sopimukseen. Tätä
3530: sa mukautua TMB:n suosituksiin, on sen 10             sopimusta ei voida jatkaa.
3531: kohdan mukaan ilmoitettava TMB:lle sitä kos-
3532: kevat perustelut viimeistään yhden kuukauden
3533: kuluessa kyseisten suositusten vastaanottami-         LIITE
3534: sesta. Käsiteltyään esitetyt perustelut TMB
3535: esittää mahdollisia lisäsuosituksia, jotka se         LUETTELO TÄMÄN SOPIMUKSEN
3536: katsoo vielä tarkoituksenmukaisiksi. Jos näi-         KATTAMISTA TUOTTEISTA
3537: den lisäsuositusten jälkeen asia jää ratkaisemat-
3538: ta, kumpikin jäsen voi viedä asian riitojen               Tekstiili- ja vaatetussopimuksen liitteessä
3539: ratkaisuelimen käsiteltäväksi, ja vedota GATT         luetellaan sopimuskatteeseen kuuluvat tekstiili-
3540: 1994 -sopimuksen XXIII artiklan 2 kohtaan             ja vaatetustuotteet Ne on määritelty harmoni-
3541: sekä riitojen ratkaisua koskevan sopimuksen           soidun tuotekuvaus- ja koodausjärjestelmän
3542: soveltuviin määräyksiin.                              (HS) nimikkeinä kuuden numeron tarkkuudel-
3543:    Tavarakauppaneuvosto tekee 11 kohdan mu-           la.
3544:                                           1994 vp- HE 296                                           63
3545: 
3546:    Liitteen 2 kohdan mukaan sopimuksen 6               minen - 120 vuorokautta - ei liene tarpeel-
3547: artiklassa oleviin suojalausekemääräyksiin pe-         lista.
3548: rustuvat toimenpiteet koskevat ainoastaan yk-             Suomen mahdollinen jäsenyys EU:n tul-
3549: sittäisiä tekstiili- ja vaatetustuotteita, eivätkä     liunionissa merkitsee, että Suomi sopeutuu
3550: HS-nimikkeitä sellaisinaan.                            tulliunionin tuontijärjestelmään. Vaihtoehtoiset
3551:    Lisäksi 3 kohdan mukaan sopimuksen 6                sopeutumismekanismit ovat Suomen kansallis-
3552: artiklan mukaiset suojatoimenpiteet eivät kos-         ten kiintiöiden lisääminen sellaisinaan tul-
3553: ke seuraavia tuotteita:                                liunionin kokonaiskiintiöihin, ja tapauksissa,
3554:    a) kehitysmaajäsenten alueilta tapahtuvaa           joissa Suomella ei ole kansallisia kiintiöitä,
3555: käsinkudottujen kotiteollisuuskankaiden, tällai-       toteutuneen tuonnin käyttäminen tulliunionin
3556: sesta käsinkudotusta kankaasta valmistettujen          kokonaiskiintiöiden kasvattamisperusteena. Si-
3557: käsintehtyjen tuotteiden, eikä perinteellisten         käli kuin ei olisi kansallisia kiintiöitä eikä
3558: kansanomaisten käsiteollisuustuotteiden vientiä        toteutunutta tuontia, sovellettaisiin BKT-poh-
3559: edellyttäen, että tällaiset tuotteet todistetaan       jaista perustetta - tulliunionin kokonaiskiinti-
3560: oikeiksi järjestelyjen puitteissa, joista sovitaan     öiden kasvattamista 1,5 prosentilla. EU:n ko-
3561: kyseisten jäsenten kesken;                             missio suorittaa tulliunionin laajentumisesta
3562:    b) historiallisesti kaupan olleita tekstiilituot-   aiheutuvat kiintiöiden sopeuttamisneuvottelut
3563: teita, joita oli kansainvälisessä kaupassa mer-        kolmansien hallitusten (52) kanssa.
3564: kittäviä määriä ennen vuotta 1982, kuten pus-             Euroopan unioniin liittymisen yhteydessä
3565: sit, säkit, mattojen taustat, nuorat, matka-           Suomen tuontijärjestelmää koskeva lainsäädän-
3566: laukut, karkeat matot, mattoainekset ja matot,         tö korvataan EU:n vastaavalla lainsäädännöl-
3567: jotka on perinteisesti valmistettu sellaisista kui-    lä. Asiasta laaditaan myöhemmin erillinen hal-
3568: duista kuin juutti, kookos, sisal, manila, ma-         lituksen esitys.
3569: guey ja henequen;
3570:    c) puhtaasta silkistä valmistetut tuotteet.
3571:    Kyseisten tuotteiden osalta sovelletaan             1.6. Sopimus kaupan teknisistä esteistä (TBT)
3572: GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan mää-
3573: räyksiä, kuten niitä tulkitaan suojalausekkeita           Sopimus perustuu v. 1979 allekirjoitettuun,
3574: koskevassa sopimuksessa.                               eduskunnan 7.3.1980 hyväksymään samannimi-
3575:                                                        seen sopimukseen. Se on pääosiltaan samansi-
3576:                                                        sältöinen kuin aikaisempi sopimus. Se on tek-
3577: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                 nisen määräyksen määritelmää muuttamalla
3578:                                                        laajennettu koskemaan myös tuotteiden omi-
3579:    Kansainvälisen tekstiilisopimuksen (MF A)           naisuuksiin liittyviä valmistus- ja tuotantome-
3580: viime1sm       jatkopöytäkirja     on    voimassa      netelmiä koskevia vaatimuksia. Myös vaati-
3581: 31.12.1994 saakka. Sikäli kuin WTO-sopimuk-            mustenmukaisuuden          arviointimenettelyjen
3582: sen liitteenä oleva tekstiili- ja vaatutussopimus      määritelmä laajentaa ja täsmentää sopimuksen
3583: tulee voimaan 1.1.1995 lukien, kyseinen sopi-          soveltamisalaa. Sopimuksen soveltamisalaa ra-
3584: mus korvaa MF A-sopimuksen.                            joittaa Uruguayn kierroksella tehty terveys- ja
3585:    Suomella on kahdenvälisiä rajoitusjärjestely-       kasvinsuojelutoimia koskeva erillinen sopimus.
3586: jä 31.12.1995 saakka Hongkongin, Intian, Kii-          Standardisoimiselimiä koskeva menettelyohje
3587: nan, Macaon ja Pakistanin kanssa sekä                  saattaa myös standardit entistä tehokkaammin
3588: 31.12.1994 saakka Korean kansantasavallan,             sopimuksen määräysten alaisiksi.
3589: Korean tasavallan ja Sri Lankan kanssa. Tuon-             Edellä mainittujen muutosten lisäksi on so-
3590: ti Taiwanilta on toistaiseksi yksipuolisen lisen-      pimuksen sanamuotoja täsmennetty eri velvoit-
3591: sioinnin alaista. Konsultointi- ja tarkkailusopi-      teiden ja riitojen ratkaisumenettelyjen osalta.
3592: mukset Malesian, Singaporen, Thaimaan ja
3593: Romanian kanssa ovat voimassa 31.12.1994
3594: saakka. Kyseisissä sopimuksissa, lukuun otta-          Johdanto
3595: matta sopimusta Korean kansantasavallan
3596: kanssa, on määräykset sopimusten raukeami-               Johdannossa esitetään sopimusta koskevat
3597: sesta tekstiili- ja vaatetussopimuksen voimaan-        keskeiset periaatteet:
3598: tuloajankohtana, ilmeisesti 1.1.1995, jossa ta-           1. Korostetaan      kansainvälisen standar-
3599: pauksessa sopimusten kahdenvälinen irtisano-           disoinnin merkitystä tuotannon tehokkuudelle,
3600: 64                                      1994 vp -    HE 296
3601: 
3602: kansainväliselle kaupalle ja teknologian siirrol-    den tai turvallisuuden suojelu, eläinten ja kas-
3603: le teollisuusmaista kehitysmaihin ja annetaan        vien suojelu sekä ympäristönsuojelu. Riskejä
3604: tuki kansainväliselle standardisoinnille,            arvioitaessa on otettava huomioon myös mm.
3605:    2. todetaan, että tekniset määräykset, stan-      saatavilla oleva tieteellinen ja tekninen infor-
3606: dardit ja niihin liittyvät vaatimustenmukaisuu-      maatio, käytettävä tuotantotekniikka tai tuot-
3607: den varmistamismenetelmät voivat aiheuttaa           teiden aiottu lopullinen käyttö.
3608: tarpeettomia esteitä kaupalle,                          Teknisten määräysten laadinnassa on mah-
3609:    3. todetaan, että jokaisella maalla on oikeus     dollisuuksien mukaan nojauduttava kansainvä-
3610: ryhtyä toimenpiteisiin terveyden, turvallisuuden     lisiin standardeihin elleivät esimerkiksi ilmas-
3611: ja ympäristön suojelemiseksi edellyttäen, että       tolliset tai maantieteelliset perustekijät muuta
3612: kansainväliselle kaupalle ei aiheuteta tarpeetto-    vaadi. Kansainvälisten standardien mukaisten
3613: mia esteitä. Uutta tässä kohdassa on nimen-          teknisten määräysten ei katsota lähtökohtaises-
3614: omainen maininta, että kukin jäsen on oikeu-         ti aiheuttavan tarpeettomia esteitä kansainväli-
3615: tettu itse arvioimaan tarvitsemansa suojelun         selle kaupalle. Jos kansainvälisestä standardista
3616: tason,                                               poiketaan, on tämä pyydettäessä perusteltava.
3617:    4. todetaan kehitysmaiden vaikeudet ja tarve      Jäsenten tulee voimavarojensa puitteissa antaa
3618: auttaa niitä.                                        täysi panos omien teknisten määräystensä
3619:                                                      alaan kuuluvien kansainvälisten standardien
3620:                                                      valmisteluun.
3621:                                                         Teknisten määräysten tulee perustua ensijai-
3622: Artikla 1
3623:                                                      sesti tuotteiden suorituskykyyn eikä rakentee-
3624:                                                      seen tai ulkoisiin ominaisuuksiin. Toisten jä-
3625:    Artiklassa todetaan käytettyjen käsitteiden
3626:                                                      senten teknisten määräysten hyväksymistä sa-
3627: noudattavan niille muissa kansainvälisissä yh-
3628:                                                      manarvoisiksi omien määräysten kanssa tulee
3629: teyksissä annettuja määritelmiä kuitenkin siten,
3630:                                                      myös harkita myönteisesti.
3631: että sopimuksen 1 liitteessä olevia merkityksiä
3632:                                                         Artiklassa on myös määräykset valmisteilla
3633: sovelletaan. Sopimuksen soveltamisalan kan-
3634:                                                      olevia teknisiä määräyksiä koskevasta tietojen-
3635: nalta on huomattavaa, että teknisellä määrä-
3636:                                                      vaihdosta jäsenten välillä. Tietojenvaihto kos-
3637: yksellä tarkoitetaan myös määräystä, joka kos-
3638:                                                      kee määräysluonnoksia, jotka eivät ole kan-
3639: kee tuotteen ominaisuuksiin liittyviä tuotanto-
3640:                                                      sainvälisten standardien mukaisia ja joilla saat-
3641: ja valmistusmenetelmiä.
3642:                                                      taa olla merkittävää vaikutusta jäsenten kaup-
3643:    Sopimus koskee kaikkia niin teollisuus- kuin
3644:                                                      paan. Jäsenten tulee ilmoittaa muille jäsenille
3645: maataloustuotteita. Sopimuksen ulkopuolelle
3646:                                                      WTO-sihteeristön välityksellä määräyksen koh-
3647: suljetaan julkisia hankintoja koskevan sopi-
3648:                                                      teeksi tulevat tuotteet yhdessä määräyksen si-
3649: muksen kattamat julkishallinnon elinten han-
3650:                                                      sältöä koskevan lyhyen kuvauksen kanssa sekä
3651: kintaeritelmät sekä terveys- ja kasvinsuojelutoi-
3652:                                                      toimittaa pyynnöstä kopioita määräysluonnok-
3653: menpiteitä koskevan sopimuksen kattamat
3654:                                                      sesta. Muille maille tulee antaa kohtuullisesti
3655: asiat.
3656:                                                      aikaa esittää kommentteja, joista tulee keskus-
3657:                                                      tella ja jotka tulee mahdollisuuksien mukaan
3658:                                                      ottaa huomioon. Ilmoitus on tehtävä niin
3659: Artikla 2                                            aikaisessa vaiheessa, että mahdolliset kommen-
3660:                                                      tit voidaan vielä ottaa huomioon. Poikkeukse-
3661:    Artikla koskee teknisten määräysten laati-        na edelliseen ovat äkillisen terveyteen, turvalli-
3662: mista, hyväksymistä ja soveltamista keskushal-       suuteen, ympäristöön tai kansallisen turvalli-
3663: linnon toimesta. Artikla sisältää kansallisen ja     suuteen kohdistuvan uhan torjumiseksi toteu-
3664: syrjimättömän kohtelun periaatteen sekä vel-         tetut toimenpiteet, joista voidaan ilmoittaa
3665: voitteen olla Juomatta tarpeettomia esteitä kan-     jälkikäteen. Artikla 10 sisältää tarkempia mää-
3666: sainväliselle kaupalle.                              räyksiä ilmoitusmenettelyn käytännön toteutta-
3667:    Teknisten määräysten kauppaa estävät vai-         misesta.
3668: kutukset on rajoitettava siihen, mikä on tar-            Määräykset on julkaistava ja määräyksen
3669: peen oikeutettujen tarkoitusperien täyttämisek-      julkaisemisen ja voimaantulon välille on varat-
3670: si. Esimerkkeinä oikeutetuista tarkoitusperistä      tava riittävästi aikaa, jotta tuotteiden valmis-
3671: mainitaan kansalliset turvallisuustarpeet, vilpil-   tajilla on mahdollisuus sopeutua uusiin määrä-
3672: listen menettelyjen estäminen, ihmisten tervey-      yksiin.
3673:                                         1994 vp -- FIE 296                                           65
3674: 
3675: Artikla 3                                            kansainvälisten standardien tai suositusten mu-
3676:                                                      kaisesti akkreditoitujen elinten olevan teknisesti
3677:    Artikla koskee teknisten määräysten laati-        päteviä.
3678: mista, hyväksymistä ja soveltamista paikal-            Jäsenten tulee pyrkiä neuvottelemaan vasta-
3679: lishallinnon viranomaisten ja yksityisten elinten    vuoroista tunnustamista koskevia sopimuksia.
3680: toimesta.
3681:    Jäsenet veivoitetaan ryhtymään käytettävissä
3682: oleviin toimenpiteisiin, jotta artiklan tarkoitta-   Artikla 7
3683: mat elimet noudattavat artiklan 2 määräyksiä
3684: lukuun ottamatta teknisten määräysluonnosten            Artikla koskee paikallishallinnon viran-
3685: ilmoitusvelvollisuutta. Ilmoitusvelvollisuus kos-    omaisten käyttämien vaatimustenmukaisuuden
3686: kee kuitenkin suoraan keskushallinnon alaisia        arviointimenettelyjen laadintaa, hyväksymistä
3687: paikallisviranomaisia.                               ja soveltamista.
3688:                                                         Artiklan asiasisältö on sama kuin 3 artiklas-
3689:                                                      sa, mutta sovellettuna vaatimustenmukaisuu-
3690: Artikla 4                                            den arviointiin.
3691: 
3692:     Artiklassa viitataan standardien osalta sopi-
3693: muksen liitteessä 3 esitettyihin standardien Iaa-    Artikla 8
3694: dintaa, hyväksymistä ja soveltamista koskeviin
3695: menettelyohjeisiin.                                     Artikla koskee yksityisten elinten harjoitta-
3696:     Standardisoivien elinten tulee noudattaa 3       maa vaatimustenmukaisuuden arviointia.
3697: liitteessä esitettyä menettelyohjetta. Menettely-       Jäsenten on huolehdittava siitä, että yksityi-
3698: ohjeen avulla pyritään turvaamaan, ettei myös-       set elimet noudattavat 5 ja 6 artiklojen mää-
3699: kään vapaaehtoisista standardeista muodostuisi       räyksiä lukuun ottamatta ilmoitusvelvollisuut-
3700: tarpeettomia kaupan esteitä. Keskushallinnon         ta. Jäsenten tulee käyttää ainoastaan sellaisten
3701: alaisten elinten osalta jäsenten on taattava         yksityisten elinten palveluja, jotka noudattavat
3702: tämä, muiden elinten osalta niiden on ryhdyt-        näitä määräyksiä.
3703: tävä käytettävissään oleviin toimenpiteisiin taa-
3704: takseen tämän.
3705:                                                      Artikla 9
3706: 
3707: Artikla 5                                              Artikla koskee jäsenten velvollisuutta osallis-
3708:                                                      tua kansainvälisten vaatimustenmukaisuuden
3709:    Artikla koskee keskushallinnon elinten käyt-      arviointijärjestelmien valmisteluun ja liittyä nii-
3710: tämien vaatimustenmukaisuuden arviointime-           den jäseniksi. Myös näiden järjestelmien tulee
3711: nettelyjen Iaadintaa, hyväksymistä ja sovelta-       noudattaa 5 ja 6 artiklojen määräyksiä.
3712: mista.
3713:    Artiklan sisältö vastaa 2 artiklan määräyk-
3714: siä, mukaan lukien ilmoitusmenettely. Arvion-        Artikla 10
3715: timenettelyihin liittyvistä käytännäistä ja mak-
3716: suista on lisäksi omat määräyksensä, joissa             Artikla koskee teknisistä määräyksistä, vaa-
3717: korostetaan menettelyjen ennakoitavuutta ja          timustenmukaisuuden arviointimenettelyistä ja
3718: syrjimättömyyttä sekä arvioinnin yhteydessä          standardeista tiedottamista.
3719: saatujen tietojen luottamuksellisuutta.                 Jäsenet veivoitetaan perustamaan yksi tai
3720:                                                      useampia tiedotuskeskuksia, joista voi saada
3721:                                                      tietoa kyseisen jäsenen teknisistä määräyksistä,
3722: Artikla 6                                            standardeista ja vaatimustenmukaisuuden arvi-
3723:                                                      ointimenettelyistä.
3724:   Artikla koskee keskushallinnon elinten mui-           Teknisten määräysten ilmoitusmenettelyä
3725: den jäsenten vaatimustenmukaisuuden arvioin-         koskevissa tarkemmissa ehdoissa osoitetaan
3726: timenettelyjen tulosten tunnustamista.               ilmoitusten jakaminen WTO-sihteeristön tehtä-
3727:   Arvioidessaan mahdollisuutta hyväksyä arvi-        väksi. Ilmoitukset sihteeristölle tulee tehdä eng-
3728: ointimenettelyjen tuloksia jäsenten tulee katsoa     lanniksi, ranskaksi tai espanjaksi, mutta itse
3729: 9 3409!5T
3730: 66                                      1994 vp -   HE 296
3731: 
3732: asiakirjoja ei tarvitse t01m1ttaa muulla kuin          Artiklassa kielletään varaumien esittäminen
3733: jäsenen omalla kielellä paitsi kehitysmaille pyy-   ilman muiden jäsenten suostumusta. Kaupan
3734: dettäessä. Jäsenten velvollisuutena on osoittaa     teknisten esteiden komitea veivoitetaan tarkas-
3735: se keskushallinnon viranomainen, joka vastaa        telemaan sopimuksen toimintaa vuosittain sekä
3736: ilmoitusmenettelyn toimeenpanosta.                  tekemään kolmen vuoden välein perusteellisem-
3737:                                                     pi arvio sopimuksen toiminnasta ja tekemään
3738:                                                     tarvittaessa muutosehdotuksia tavarakaupan
3739: Artikla 11                                          neuvostolle. Liitteiden osalta todetaan niiden
3740:                                                     olevan olennainen osa sopimusta.
3741:   Artikla sisältää velvoitteen antaa pyydettäes-
3742: sä teknistä apua ja neuvoja kehitysmaajäsenille.
3743: Se myös määrittelee määräykset, joiden mukai-       Liite 1
3744: sesti teknistä apua annetaan.
3745:                                                       Liite sisältää sopimuskäsitteet määritelmi-
3746:                                                     neen.
3747: Artikla 12
3748:    Artikla sisältää määräyksiä kehitysmaajäsen-     Liite 2
3749: ten kohtelusta sekä kehitysmaajäsenille sopi-         Liite sisältää menettelyt, joita 14 artiklan
3750: musvelvoitteiden täyttämisessä mahdollisesti        mukaisesti perustettujen teknisten asiantuntija-
3751: esiintyvien erityisongelmien huomioonottami-        ryhmien tulee noudattaa.
3752: sesta.
3753:                                                     Liite 3
3754: Artikla 13
3755:                                                        Liite sisältää standardien laadintaa, hyväk-
3756:    Artiklassa perustetaan kaupan teknisten es-      symistä ja soveltamista koskevat menettelyoh-
3757: teiden komitea, joka koostuu jäsenten edusta-       jeet
3758: jista. Komitea kokoontuu tarvittaessa, kuiten-         Liitteen menettelyohjeet on kohdistettu kai-
3759: kin vähintään kerran vuodessa neuvottelemaan        kille WTO:n jäsenten alueella toimiville stan-
3760: kaikista sopimuksen soveltamiseen liittyvistä       dardisoiville elimille tai elimille, joiden yksi tai
3761: kysymyksistä sekä suorittamaan sille sopimuk-       useampi jäsen toimii WTO:n jäsenten alueella.
3762: sessa tai jäsenten toimesta osoitetut tehtävät.     Kaikkia tarkoitettuja Standardisoivia elimiä ke-
3763: Komitea voi osoittaa tehtäviä erityisille työryh-   hotetaan ilmoittamaan ISO/IEC:n informaatio-
3764: mille ja muille elimille                            keskukseen, haluavatko ne sitoutua ohjeeseen
3765:                                                     tai irtisanoutua siitä.
3766:                                                        Ohjeen sisältö vastaa pitkälti sopimuksessa
3767: Artikla 14                                          olevia periaatteita syrjimättömyydestä ja avoi-
3768:                                                     muudesta. Tärkeä tehtävä ohjeen toteuttami-
3769:    Artikla koskee neuvotteluja ja riitojen rat-     sessa on ISO/IEC:llä ja ISONETillä. WTO:n
3770: kaisemista. Artiklassa viitataan GATT 1994          jäsenille asetetaan velvollisuus edistää menette-
3771: -sopimuksen artiklojen XXII ja XXIII määrä-         lyohjeen omaksumista ja soveltamista omalla
3772: yksiin. Yleisten menettelyjen lisänä on mahdol-     alueellaan.
3773: lisuus asettaa teknisiä asiantuntijaryhmiä avus-       Sopimukseen liittyy ministerien Marrakeshis-
3774: tamaan paneelia. Tarkemmat määräykset tek-          sa hyväksymä sopimusehdotus WTO:n ja
3775: nisten asiantuntijaryhmien työstä ovat sopi-        ISO:n välisestä standardien tietojenvaihtojär-
3776: muksen 2 liitteessä. Riitojen ratkaisemiseen        jestelmästä sekä ministerien päätös ISO/IEC:n
3777: voidaan vedota myös, jos jokin jäsen ei ole         informaatiokeskuksen julkaisun tarkastelusta.
3778: päässyt 3, 4, 7, 8 tai 9 artiklojen osalta          Ne molemmat käsittelevät 4 artiklassa maini-
3779: tyydyttäviin tuloksiin.                             tun ja 3 liitteessä esitetyn menettelyohjeen
3780:                                                     toteuttamista ja hyödyntämistä.
3781: Artikla 15
3782:                                                     Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
3783:   Artikla sisältää sopimuksen loppumääräyk-
3784: set                                                   Sopimus ei sisällä määräyksiä, jotka edellyt-
3785:                                         1994 vp -- IIE 296                                          67
3786: 
3787: täisivät laintasoista voimaansaattamista Suo-        muksen voimaantulosta ilmoitettava tavara-
3788: messa. Kun sopimuksen alaan kuuluvista asi-          kauppaneuvostolle soveltamistaan investointoi-
3789: oista useimmat ovat eurooppalaisten kaupan           menpiteistä, jotka eivät ole sopusoinnusssa
3790: teknisten esteiden poistamiseen tähtäävien toi-      sopimuksen määräysten kanssa. Toimenpitei-
3791: menpiteiden kattamia, ei uuteen sopimukseen          den poistamiselle on annettu siirtymäkaudet,
3792: tehdyillä muutoksilla ole muutoinkaan merkit-        joiden pituus riippuu jäsenen taloudellisen ke-
3793: täviä vaikutuksia edes alemmanasteiseen sään-        hityksen asteesta. Teollisuusmaajäsenen on
3794: telyyn Suomessa. Vaikutukset koskevat lähinnä        poistettava määräysten vastaiset investointitoi-
3795: hallintokäytäntöjä eri hallinnonaloilla. Sopi-       menpiteet kahden vuoden kuluessa WTO-sopi-
3796: muksen tosiasiallinen merkitys saattaa sen si-       muksen voimaantulosta. Kehitysmaalla on vas-
3797: jaan lisääntyä täsmällisempien määräysten ja         taavasti aikaa viisi ja vähiten kehittyneenä
3798: suuremman sopijapuolten määrän vuoksi.               kehitysmaalla seitsemän vuotta. Kahden vii-
3799:                                                      meksi mainitun maaryhmän osalta toimenpitei-
3800:                                                      den poistamiselle annettua siirtymäkautta voi-
3801: 1.7. Sopimus kauppaan liittyvistä investointi-       daan jatkaa. Jäsen ei saa muuttaa siirtymäkau-
3802:      toimista (TRIMS)                                den aikana investointitoimenpiteen ehtoja siitä,
3803: Artikla 1                                            mitä ne olivat WTO-sopimuksen voimaantul-
3804:                                                      lessa. Jotta sopimuksen voimaantulon odotus
3805:   TRIMS-sopimusta sovelletaan vain tavara-           ei synnyttäisi kauppaan liittyvien investointitoi-
3806: kauppaan liittyviin investointitoimenpiteisiin.      menpiteiden aaltoa, on sopimuksessa säädetty,
3807:                                                      että siirtymäkausijärjestelyt eivät koske toimen-
3808:                                                      piteitä, jotka on otettu käyttöön alle 180
3809: Artikla 2                                            päivää ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa.
3810:    Jäsenen ei tule soveltaa investointitoimenpi-
3811: teitä, jotka eivät ole sopusoinnussa GATT 1994
3812: -sopimuksen III artiklan 4 kohdan edellyttä-         Artikla 6
3813: män kansallisen kohtelun velvoitteen eivätkä
3814: XI artiklan 1 kohdan edellyttämän määrällisten         Jäsenet vakuuttavat sopimuksessa noudatta-
3815: rajoitusten poistamisen kanssa.                      vansa investointitoimenpiteisiin liittyviä avoi-
3816:    Luettelo tällaisiksi luettavista toimenpiteistä   muusperiaatteita, jotka on määritelty GATT
3817: sisältyy TRIMS-sopimuksen liitteeseen.               1994 -sopimuksen X artiklassa, vuoden 1979
3818:                                                      ilmoittamisvelvollisuutta koskevassa sitoumuk-
3819:                                                      sessa sekä ilmoitusmenettelyä koskevassa mi-
3820: Artikla 3                                            nisteritason päätöksessä. Kukin jäsen ilmoittaa
3821:                                                      WTO:n sihteeristölle julkaisunsa, joista inves-
3822:  Sopimukseen sovelletaan GATT 1994 -sopi-            tointitoimenpiteet löytyvät. Jäsenen ei kuiten-
3823: muksen mukaisia poikkeuksia.                         kaan tarvitse antaa tietoja, joiden julkaisemi-
3824:                                                      nen voisi estää lain täytäntöönpanon tai olla
3825: Artikla 4                                            vastoin yleistä etua tai vahingoittaa yksittäisten
3826:                                                      yritysten laillisia kaupallisia etuja.
3827:    Kehitysmaat saavat poiketa väliaikaisesti
3828: TRIMS-sopimuksen 2 artiklan mukaisista
3829: määräyksistä siinä määrin kuin GATT 1994             Artikla 7
3830: -sopimuksen XVIII artikla ja vuoden 1994
3831: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-           Investointitoimenpiteitä koskevan sopimuk-
3832: muksen lisäsopimus ja vuoden 1979 julkilausu-        sen toiminnan seurantaa varten perustetaan
3833: ma maksutasesyistä käyttöön otetuista kaup-          komitea, joka on avoin kaikille WTO:n jäse-
3834: patoimenpiteistä sallii poiketa GATT 1994            nille ja joka raportoi tavarakauppaneuvostolle.
3835: -sopimuksen III ja XI artikloista.                   Komitea hoitaa tavarakauppaneuvoston sille
3836:                                                      määräämät tehtävät ja tarjoaa jäsenille mah-
3837: Artikla 5                                            dollisuuden neuvotella sopimuksen toimintaan
3838:                                                      ja täytäntöönpanoon liittyvistä asioista. Komi-
3839:   Jäsenen on 90 päivän kuluessa WTO-sopi-            tea valitsee omat puheen- ja varapuheenjohta-
3840: 68                                       1994 vp -    HE 296
3841: 
3842: jansa ja kokoontuu vähintään kerran vuodessa          menpiteistä ei aiheuta lainsäädännöllisiä muu-
3843: tai jäsenen pyynnöstä.                                toksia.
3844: 
3845: Artikla 8
3846:    TRIMS-sopimukseen liittyvien riitojen rat-         1.8. Sopimus VI artiklan soveltamisesta
3847: kaisemisessa sovelletaan GATT 1994 -sopi-                  (polkumyynti)
3848: muksen XXII ja XXIII artiklojen määräyksiä,
3849: siten kuin ne on riitojen ratkaisemista koske-          GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan mu-
3850: vassa sopimuksessa määritetty.                        kaan sopijapuolena on oikeus soveltaa polku-
3851:                                                       myynnin vastaisia toimenpiteitä, jos tavaroiden
3852:                                                       vientihinta alittaa artiklassa määritellyn nor-
3853: Artikla 9                                             maaliarvon ja tuonti aiheuttaa vahinkoa tuon-
3854:                                                       timaan teollisuudelle. GA TTin Kennedyn ja
3855:    Tavarakauppaneuvoston on viiden vuoden
3856:                                                       Tokion kierroksilla tehtiin sopimukset maini-
3857: sisällä WTO-sopimuksen voimaantulosta arvi-
3858:                                                       tun VI artiklan soveltamisesta.
3859: oitava TRIMS-sopimuksen toimintaa ja esitet-
3860:                                                          GATTin Uruguayn kierroksella neuvoteltiin
3861: tävä ministerikokoukselle tarpeellisia muutok-
3862:                                                       uusi korvaava sopimus VI artiklan soveltami-
3863: sia sopimuksen tekstiin.
3864:                                                       sesta. Yleissopimuksen VI artiklaan ei ole tehty
3865:                                                       muutoksia. Uusi soveltamissopimus on myös
3866: Sopimuksen liite.                                     pääperiaatteiltaan samansisältöinen kuin Toki-
3867:                                                       on kierroksen polkumyyntikoodi. Sopimuksella
3868:    Liitteessä on esimerkkiluettelo, jossa luetel-     asetetaan entistä täsmällisempiä vaatimuksia
3869: laan sopimuksen kanssa ristiriidassa olevia           polkumyynnin toteamiseksi ja polkumyynnin
3870: investointitoimenpiteitä. Näille toimenpiteille       avulla tapahtuvan tuonnin aiheuttaman vahin-
3871: on ominaista, että ne ovat kansallisen lain tai       gon määrittelemiseksi sekä näiden välisen syy-
3872: hallinnollisen määräyksen perusteella pakotta-        yhteyden todistamiseksi. Polkumyyntitutkimus-
3873: via tai täytäntöön pantavissa tai niiden nou-         ten edellytyksiä on sopimuksella tiukennettu ja
3874: dattaminen on välttämätöntä jonkin edun saa-          menettelyjä täsmennetty, määräykset toimenpi-
3875: miseksi.                                              teiden ja todisteiden ilmoittamisesta ovat yksi-
3876:    Kansallisen kohtelun velvoitteen kanssa ris-       tyiskohtaisempia ja ankarampia kuin aiemman
3877: tiriidassa ovat toimenpiteet, jotka edellyttävät      polkumyyntikoodin vastaavat säännökset.
3878: yrityksen ostavan tai käyttävän kotimaista
3879: alkuperää olevia tai kotimaisesta lähteestä saa-
3880: tuja tuotteita tai että yritysten tuontituotteiden    OSA I
3881: hankinnat tai käyttö rajoitetaan määrään, joka
3882: riippuu sen viemien paikallisten tuotteiden           Artikla 1
3883: määrästä tai arvosta.
3884:    Määrällisten rajoitusten poistamisen kanssa          Polkumyyntitoimenpiteitä sovelletaan GATT
3885: ovat puolestaan ristiriidassa toimenpiteet, jotka     1994 -sopimuksen VI artiklan edellytysten mu-
3886: rajoittavat yrityksen paikallisessa tuotannossa       kaan sekä tämän sopimuksen määräysten mu-
3887: käyttämien tai siihen liittyvien tuotteiden maa-      kaisesti vireille pantujen suoritettujen tutkimus-
3888: hantuontia yleisesti tai määrään, joka riippuu        ten perusteella.
3889: paikallisten tuotteiden viennistä tai jotka rajoit-
3890: tavat yrityksen paikallisessa tuotannossa käyt-
3891: tävien tuotteiden maahantuontia rajoittamalla         Artikla 2
3892: oikeutta hankkia valuuttaa määrään, joka riip-
3893: puu sen valuuttatuloista tai rajoittavat yrityk-        Polkumyynti on normaaliarvoa alemmalla
3894: sen harjoittamaa tuotteiden vientiä tai myyntiä       hinnalla tapahtuva vienti. Normaaliarvona pi-
3895: vientiä varten.                                       detään viejämaan samanlaisen tavaran koti-
3896:                                                       markkinahintaa tai, milloin sellaista ei ole,
3897: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                edustavaa vientihintaa kolmanteen maahan tai
3898:                                                       tuotantokustannuksiin perustuvaa laskennallis-
3899:      Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-     ta hintaa. Polkumyynnin turvin viedyn tavaran
3900:                                        1994 vp- HE 296                                              69
3901: 
3902: vientihintaa verrataan normaaliarvoon. Vertai-      vastineiden antamiselle. Asianosaiset on mää-
3903: lun on oltava oikeudenmukainen ja sen tulok-        ritelty uuden sopimuksen 6 artiklassa.
3904: sena selvitetään mahdollinen polkumyyntimar-
3905: ginaali. Edellytykset normaaliarvon määritte-
3906: lylle on aiempaa yksityiskohtaisemmin esitetty      Artiklat 7-9
3907: 2 artiklassa, kuten erilaisten kustannusten ja
3908: valuutan muuntokurssien huomioon ottaminen             Väliaikaiset toimenpiteet, hintasitoumukset
3909: normaaliarvoa määriteltäessä ja hintavertailua      ja polkumyyntitullit ovat toimenpiteitä, joiden
3910: tehtäessä. Tutkimukset on tehtävä viejän tai        edellytykset määrätään 7, 8 ja 9 artikloissa.
3911: valmistajan kirjanpitoperiaatteiden mukaisten       Väliaikaiset polkumyyntitoimenpiteet voidaan
3912: tietojen perusteella.                               saattaa voimaan aikaisintaan 60 päivän kulut-
3913:                                                     tua tutkimusten aloittamisesta, mikäli tutki-
3914:                                                     mukset on pantu vireille määräysten mukaisesti
3915: Artiklat 3-4                                        ja tiedot niistä virallisesti julkaistu sekä asian-
3916:                                                     asaisille on varattu mahdollisuus tietojen anta-
3917:    Polkumyynnillä tapahtuvasta viennistä on         miseen ja huomautusten tekemiseen. Kuten
3918:                                                     aiemmassa Tokion kierroksen polkumyynti-
3919: todistettavasti osoitettava aiheutuvan vahinkoa
3920: tai olennaista vahingon uhkaa 4 artiklassa          koodissakin sopimuksen 7 artiklassa edellyte-
3921: määritellylle tuontimaan kotimaiselle tuotan-       tään, että viranomaiset ovat vakuuttuneet pol-
3922: nonalalle. Vahingon toteamiseksi viranomais-        kumyynnin olemassaolosta ja sen aiheuttamas-
3923: ten on harkittava, onko polkumyynnillä tapah-       ta vahingosta kotimaiselle teollisuudelle sekä
3924: tuva tuonti lisääntynyt merkittävästi joko ab-      toimenpiteiden välttämättömyydestä lisävahin-
3925:                                                     gon estämiseksi. Viejäitä saadun vapaaehtoisen
3926: soluuttisesti tai suhteessa tuojamaan tuotan-
3927: toon tai kulutukseen, onko tuonti alentanut         hintasitoumuksen perusteella viranomaiset voi-
3928: tuojamaan vastaavien tavaroiden hintoja tai         vat keskeyttää tai lopettaa tutkimukset, mikäli
3929: estänyt hinnankorotuksia, jotka muutoin olisi       saadaan varmuus siitä, että sitoumus poistaa
3930: tehty. Vahingon toteaminen on aiempien peri-        polkumyynnistä aiheutuvan vahingon. Polku-
3931: aatteiden mukainen. Lisäksi viranomaiset voi-       myyntitullin voivat tuojamaan tai tullialueen
3932: vat arvioida samanaikaisesti useammasta maas-       viranomaiset määrätä joko polkumyyntimargi-
3933: ta peräisin olevan ja polkumyynnin turvin           naalin suuruisena tai sitä pienempänä, mikäli
3934: tuodun tavaran kumulatiivista vahinkovaiku-         marginaalia pienempi polkumyyntitulli riittää
3935:                                                     poistamaan kotimaiselle tuotannonalalle aiheu-
3936: tusta vain, mikäli kunkin tuontitavaran polku-
3937: myyntimarginaali ylittää vähimmäistason eikä        tuvan vahingon. Kaikki polkumyynnillä tuotu-
3938:                                                     jen tavaroiden toimittajat on nimettävä, tai kun
3939: tuonnin määrä ole vähäinen. Myös kilpailuolo-
3940:  suhteisiin on kiinnitettävä huomiota.              se on epäkäytännöllistä toimittajien lukumää-
3941:                                                     rän takia, viranomc.iset voivat nimetä pelkän
3942:                                                     toimittajamaan.
3943: Artiklat 5-6
3944:                                                     Artiklat 10-11
3945:    Tutkimusten vireillepano hakemuksen perus-
3946: teella tai viranomaisaloitteesta, todistusaineis-      Väliaikaisia toimenpiteitä sovelletaan vain
3947: toon liittyvät vaatimukset sekä tutkimusten         tuotteisiin, jotka on luovutettu tullivalvonnasta
3948: suorittamista koskevat säännöt ovat pääpiir-        tutkimusten vireillepanon jälkeen, kun viran-
3949: teissään entisen kaltaiset. Tieto- ja todistusai-   omaiset ovat päättäneet, että toimenpiteet ovat
3950: neiston täsmentämistä ja todentamista edelly-       välttämättömiä vahingon estämiseksi tutkimus-
3951: tetään lisäksi yksityiskohtaisin ehdoin. Tietojen   ten aikana. Polkumyyntitullia voidaan eräin
3952: julkistamista ennen virallisten tutkimusten         ehdoin kantaa taannehtivasti siltä ajalta, jolloin
3953: aloittamista on vältettävä. Viejämaan hallituk-     väliaikaisia toimenpiteitä on sovellettu. Taan-
3954: selle on kuitenkin tehtävä asiasta ilmoitus.        nehtivuus ja toimenpiteiden kesto määritellään
3955: Vireillepanon jälkeen kaikille asianasaisille on    10 ja 11 artikloissa. Polkumyyntitullin takau-
3956: varattava mahdollisuus tutustua siihen tutki-       tuvan kantamisen sekä tullin ja hintasitoumuk-
3957: musaineistoon, jota ei ole pidettävä luottamuk-     sen keston ja tarkistamisen osalta ovat mää-
3958: sellisena. Asianosaisilie on varattava tilaisuus    räykset samat kuin Tokion kierroksen polku-
3959: 70                                      1994 vp- HE 296
3960: 
3961: myyntikoodissa. Ainoastaan määräajoista on           siin toimenpiteisiin polkumyynnillä tapahtuvaa
3962: säädetty aiempaa täsmällisemmin.                     vientiä vastaan ryhdytään vain siten, kuin
3963:                                                      GATT 1994 -sopimuksen määräykset edellyt-
3964:                                                      tävät ja tämä sopimus niitä määräyksiä tulkit-
3965: Artiklat 12-13                                       see. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan
3966:                                                      tutkimuksiin, jotka on pantu vireille sellaisen
3967:    Artiklaan 12 on koottu tutkimustuloksia           pyynnön perusteella, joka on tehty WTO:n
3968: koskevat tiedottamisvelvoitteet. Julkistettavat      perustamissopimuksen tultua asianomaisen jä-
3969: tiedot on sopimuksessa nyt yksityiskohtaisesti       senen osalta voimaan.
3970: luetteloitu. Kansalliset velvoitteet riippumatto-
3971: mien oikeusistuimien ja menettelytapojen yllä-
3972: pitämisestä sisältyvät 13 artiklaan.
3973:                                                      Liite 1
3974: 
3975: Artiklat 14--15                                        Liite 1 sisältää menettelyohjeet paikan päällä
3976:                                                      yrityksissä tapahtuvan tarkastuksen osalta.
3977:    Polkumyyntitoimenpiteisiin voidaan ryhtyä
3978: myös kolmannen maan puolesta, kun toimen-
3979: pidepyynnön esittää kolmannen maan viran-            Liite II
3980: omainen. Tämän edellytyksenä on, että pyyn-
3981: nön tueksi esitetään polkumyynnistä hintatie-
3982: toja ja osoitetaan vahinko asianomaiselle koti-         Liite II sisältää 6 artiklan 8 kohdan mukaiset
3983: maiselle tuotannonalalle kolmannessa maassa.         määritykset niistä edellytyksistä, joiden vallites-
3984: Tuojamaan viranomaiset päättävät jatketaanko         sa toimitettu aineisto voidaan jättää huomiotta
3985: pyynnön käsittelyä. Tästä on säädetty 14 ar-         ja perustaa löydökset "parhaimpaan saatavissa
3986: tiklassa. Kehitysmaiden erityisasema on otetta-      olevaan tietoon".
3987: va 15 artiklan mukaan huomioon polkumyyn-
3988: titoimenpiteitä harkittaessa. Mahdollisuudet
3989: rakentavien keinojen käyttöön on tutkittava.         Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
3990: 
3991: OSA II                                                  Suomessa on voimassa laki polkumyynnin ja
3992:                                                      vientituen avulla tapahtuvan tuonnin ehkäise-
3993: Artikla t 16-1 7                                     misestä (387 /80), joka on annettu valtiopäivä-
3994:                                                      järjestyksen 67 §:n määräämällä tavalla. Laki
3995:    Komitean asettamisesta ja sen tehtävistä          perustuu Tokion kierroksen polkumyyntikoo-
3996: sovitaan 16 artiklassa. Ne viranomaiset, jotka       diin. Toimeenpaneva viranomainen on tutki-
3997: ovat toimivaltaisia panemaan vireille ja suorit-     musten avaamisen, hintasitoumuksen hyväksy-
3998: tamaan polkumyyntitoimenpiteitä, on ilmoitet-        misen, polkumyyntitullin määräämisen ja tut-
3999: tava polkumyyntikomitealle samoin kuin vireil-       kimusten lopettamisen osalta valtiovarainmi-
4000: lepannut polkumyyntitutkimukset ja menette-          nisteriö. Väliaikaisista toimenpiteistä päättää
4001: lyt. Riitojen ratkaisuun pyritään 17 artiklan        tullihallitus. Lakiin tehtiin vuonna 1986 lisäys(6
4002: mukaan neuvottelujen avulla ja viime kädessä         a§) valtiojohtoisista maista peräisin olevan
4003: riitojen ratkaisuelimen DSB:n sovittelussa. Ar-      tuonnin polkumyyntitutkimusten edellyttämän
4004: tikla sisältää ne erillismääräykset, jotka liitty-   vertailumaaperiaatteen sisällyttämiseksi lakiin.
4005: vät riidan viemiseen riitojenratkaisuelimeen         Uusi VI artiklan soveltamissopimus ei ole
4006: (vasta lopullisen toimenpiteen jälkeen) ja pa-       ristiriidassa Suomen polkumyyntilain säännös-
4007: neelin toimivaltaan polkumyyntitapausten ol-         ten kanssa. Lakia ei siten ole välttämätöntä
4008: lessa kyseessä.                                      muuttaa, vaikka menettelyt ovatkin uudessa
4009:                                                      sopimuksessa yksityiskohtaisemmin määritelty-
4010:                                                      jä kuin kansallisessa laissamme, ellei nimitetä
4011: OSA III                                              uusia toimeenpanevia viranomaisia. Valtion si-
4012: Artikla 18                                           säisesti voimaansaatettavaa uutta sopimusta
4013:                                                      voidaan muutoin soveltaa täydentämään jo
4014:      Loppumääräyksissä edellytetään, että erityi-    voimassa olevaa lainsäädäntöä.
4015:                                         1994 vp -    HE 296                                           71
4016: 
4017: 1.9. Sopimus VII artiklan soveltamisesta             ovat mm. myyntiprovisiot, pakkaus- ja päällys-
4018:      (tullausarvo)                                   kustannukset, ostajan mahdollisten materiaali-
4019:                                                      toimitusten arvo ja ulkomailla teettämä suun-
4020:    Tämä niin kutsuttu GA TTin tullausarvoso-         nittelutyö maahanluodun tavaran valmistamis-
4021: pimus sisältää säännökset sen arvon määrittä-        ta varten, rojaltit ja lisenssimaksut tietyin
4022: miseksi, josta arvoperusteinen tulli lasketaan.      ehdoin sekä kuljetus- ja vakuutuskustannukset
4023: Materiaalisäännökset ovat samat kuin vuonna          tuontipaikalle asti.
4024: 1979 hyväksytyssä GA TTin VII artiklan sovel-           Silloin kun kauppa-arvoa ei voida käyttää
4025: tamista koskevassa sopimuksessa, joka tuli           tullausarvona, käytetään ensimmäistä mahdol-
4026: voimaan vuonna 1981. Uruguayn neuvottelu-            lista toissijaista tullausarvoa, jota varten tarvit-
4027: kierroksen aikana laadittu päätös, joka koskee       tavat tiedot ovat saatavissa. Näitä koskevat
4028: viranomaisen oikeutta pyytää lisäselvityksiä         säännökset ovat 2-6 artiklassa ja artikloihin
4029: tullausarvoa koskevien tietojen ja esitettyjen       liittyvissä huomautuksissa. Ensimmäisenä tois-
4030: asiakirjojen oikeellisuuden varmistamiseksi,         sijaisena tullausarvona on samanlaisen tavaran
4031: täsmentää tullihallinnon oikeuksia sen tarvites-     kauppa-arvo, jota koskevat säännökset ovat 2
4032: sa lisäselvityksiä voidakseen hyväksyä kauppa-       artiklassa ja siihen liittyvissä huomautuksissa.
4033: hinnan tullausarvon perustaksi. Päätöksen hy-        Ellei 1-2 artiklaa voida soveltaa, käytetään
4034: väksyminen helpottaa tulliverotuksen oikeelli-       tullausarvona vastaavan tavaran kauppa-ar-
4035: suuden valvontaa. Neuvottelukierroksen tulok-        voa, jota koskevat yksityiskohtaiset säännökset
4036: siin sisältyy myös kaksi suositusta. Toinen          ovat 3 artiklassa ja siihen liittyvissä huomau-
4037: niistä koskee kehitysmaajäsenten mahdolli-           tuksissa. Mikäli tämäkään ei ole mahdollista,
4038: suuksia käyttää minimiarvoja siirtymäaikana ja       käytetään deduktiivista arvoa. Sen lähtökohta-
4039: merkitsee kehitysmaajäsenille laajennettua eri-      na on maahantuotujen tavaroiden tuontimaas-
4040: vapautta, tullausarvokomitean niin päättäessä.       sa saatava myyntihinta, josta tehdään tietyt,
4041: Toinen suositus lupaa kehitysmaille Tulliyhteis-     erikseen luetellut vähennykset. Deduktiivisen
4042: työneuvoston välityksellä asiantuntija-apua yk-      arvon määritystä koskevat säännökset ovat 5
4043: sinedustajien, yksinmyyjien ja toimiluvan yk-        artiklassa ja siihen liittyvissä huomautuksissa.
4044: sinhaltijoiden maahantuonteihin liittyvien on-       Ellei mikään aikaisemmin luetelluista tullausar-
4045: gelmien selvittämiseksi. Suositukset ovat avuksi     voista ole mahdollinen, käytetään maahan-
4046: kehitysmaajäsenille niiden valmistellessa tul-       luodun tavaran tuotantokustannuksiin perus-
4047: lausarvosopimuksen täytäntöönpanoa ja sopi-          tuvaa laskennallista arvoa, jota koskevat sään-
4048: muksen ensimmäisinä soveltamisvuosina.               nökset ovat 6 artiklassa ja siihen liittyvissä
4049:                                                      huomautuksissa. Maahantuojan pyynnöstä 5 ja
4050:                                                      6 artiklan mukaisten menetelmien soveltamis-
4051:                                                      järjestys voi olla päinvastainen.
4052: OSA 1                                                    Niitä tapauksia varten, joissa mitään 1-6
4053: Artiklat 1-8                                         artiklan mukaista tullausarvoa ei voida määrit-
4054:                                                      tää, tullausarvosopimuksen 7 artiklassa sääde-
4055:                                                      tään periaatteet, joita noudattaen tullausarvo
4056:    GA TTin tullausarvosopimuksen mukaan en-
4057:                                                      tällaisissa tilanteissa määritetään. Artiklassa
4058: sisijaisena tullausarvona on kauppa-arvo, jon-
4059:                                                      luetellaan myös, mitä ei saa käyttää tämän
4060: ka perustana on maahantuodusta tavarasta
4061:                                                      sopimuksen mukaisen tullausarvon perustana.
4062: tosiasiallisesti maksettu tai maksettava koko-
4063:                                                      Kiellettyjä perusteita ovat mm. tuontimaassa
4064: naishinta siinä kaupassa, jolla tavara on myyty
4065:                                                      tuotettujen tavaroiden kotimarkkinahinnat se-
4066: vietäväksi tuontimaahan. Yksityiskohtaiset
4067:                                                      kä mielivaltaiset ja tekaistut arvot.
4068: määräykset kauppa-arvon soveltamisesta ja sen
4069: soveltamisrajoituksista ovat 1 artiklassa ja sii-
4070: hen liittyvissä huomautuksissa. Esimerkiksi os-
4071: tajan ja myyjän välinen taloudellinen riippu-        Artikla 9
4072: vuussuhde, joka on vaikuttanut tavaran hin-
4073: noitteluun, on yksi kauppa-arvon käyttöä ra-            Mikäli valuutan muuntaminen on tarpeen
4074: joittava tekijä. Säännökset kauppa-arvoon si-        tullausarvoa määritettäessä, käytetään muunto-
4075: sällytettävistä eristä ovat 8 artiklassa ja siihen   kurssina tuontimaan toimivaltaisen viranomai-
4076: liittyvissä huomautuksissa. Sisällytettäviä eriä     sen ilmoittamaa ja julkaistua muuntokurssia,
4077: 72                                     1994 vp -   HE 296
4078: 
4079: joka mahdollisimman hyvin heijastaa kaupalli-      WTO:n perustaruissopimus on tullut voimaan
4080: sissa liiketoimissa käytettyä kurssia.             kyseisen jäsenen alueella, ei koske niitä kehi-
4081:                                                    tysmaita, jotka ovat osapuolia 12 päivänä
4082:                                                    huhtikuuta 1979 tehdyssä GA TTin VII artiklan
4083: Artiklat 10-13 ja 16                               soveltamista koskevassa sopimuksessa.
4084:                                                      Teollisuusmaajäsenten velvollisuudet antaa
4085:   Tullausarvosopimus sisältää säännökset vi-       teknistä apua kehitysmaajäsenille säilyvät
4086: ranomaisen salassapitovelvollisuudesta, muu-       muuttumattomina.
4087: toksenhakuoikeudesta sekä lainsäädännön ja            Kehitysmaajäsenten erityiskohteluun liittyy
4088: muiden määräysten julkistamisvelvoitteista.        myös Marrakeshissa hyväksyttyä ministeripää-
4089:                                                    töstä. Ne koskevat ruinimiarvojen käyttöä ja
4090:                                                    teknistä apua yksinedustajien tuonteihin liitty-
4091: Artiklat 14-15                                     vien ongelmien tutkimuksissa.
4092: 
4093:    Sopimuksen liitteet ovat erottamaton osa
4094: sopimusta. Tullausarvosopimuksen 1994 liite        OSA IV
4095: III oli vuoden 1979 tullausarvosopimuksessa        Artiklat 21-24
4096: pöytäkirjana.
4097:    Tullausarvosopimuksessa käytetyt käsitteet         Loppumääräykset sisältävät säännöksiä so-
4098: on määritelty 15 artiklassa.                       pimukseen mahdollisesti tehtävistä varaumista,
4099:                                                    jäsenten velvoitteesta huolehtia siitä, että nii-
4100:                                                    den kansallinen lainsäädäntö on yhdenmukai-
4101: Artikla 17                                         nen sopimuksen säännösten kanssa, sekä ko-
4102:                                                    mitean velvoitetta seurata sopimuksen tavoit-
4103:    Sopimus antaa tulliviranomaiselle oikeuden      teiden toteutumista ja raportoida siitä vuosit-
4104: pyytää maahantuojalta tullausarvon määrittä-       tain tavarakauppaneuvostolle.
4105: miseksi tarvittavat tiedot ja varmistua niiden        Lisäksi määrätään, että sopimuksen sihtee-
4106: oikeellisuudesta.                                  ristönä on WTO:n sihteeristö. Teknisen komi-
4107:   Tämän artiklan säännöstä täsmennetään mi-        tean tehtävien osalta sihteeristönä on Tulliyh-
4108: nisterien Marrakeshissa tekemällä päätöksellä.     teistyöneuvoston sihteeristö.
4109: 
4110: OSA II                                             Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
4111: Artiklat 18-19
4112:                                                      Materiaalisäännökset tullausarvon määrittä-
4113:    WTO:n tullausarvokomitean ja Tulliyhteis-       misestä eivät aiheuta muutoksia nykyiseen tul-
4114: työneuvoston teknisen tullausarvokomitean          lausarvolakiin (906/80).
4115: tehtäväalueiden osalta ei ole tapahtunut muu-
4116: toksia.
4117:    Jäsenten välisten riitakysymysten ratkaisemi-   1.10. Sopimus vientitavaran ennakko-
4118: nen neuvotteluteitse on mukautettu WTO:n                 tarkastuksesta
4119: riitojenratkaisumekanismiin. Vuoden 1979 tul-
4120: lausarvosopimukseen verrattuna menettelytapa       Artikla 1
4121: on yksinkertaisempi ja täsmällisempi.
4122:                                                      Artiklassa 1 säädetään sopimuksen toimi-
4123:                                                    alasta ja määritellään keskeiset käsitteet. Sopi-
4124: OSA UI                                             mus koskee kaikkea WTO:n jäsenten alueella
4125:                                                    tapahtuvaa vientitavaran ennakkotarkastustoi-
4126: Artikla 20                                         mintaa. Vientitavaran ennakkotarkastusta on
4127:                                                    kaikki laadun, määrän, hinnan, mukaan lukien
4128:   Säännökset kehitysmaajäsenten mahdolli-          valuutanvaihtokurssin ja finanssiehtojen tar-
4129: suuksista lykätä tullausarvosopimuksen mää-        kastukseen liittyvä toiminta ja/tai käyttäjäjäse-
4130: räysten soveltamista tietyn ajan siitä, kun        nen alueelle vietävän tavaran luokittelu. Käyt-
4131:                                           1994 vp -    HE 296                                          73
4132: 
4133: täjäjäsenellä tarkoitetaan jäsentä, jonka hallitus     puolisesti. Tarkastustoimintaa koskevat lait ja
4134: tai hallituksenalainen elin edellyttää vientitava-     säännökset julkaistaan viipymättä. Viejäjäsenet
4135: ran ennakkotarkastusta. Vientitavaran ennak-           lupaavat järjestää käyttäjäjäsenille teknistä
4136: kotarkastuksen hoitavat ennakkotarkastusyksi-          apua.
4137: köt
4138:                                                        Artikla 4
4139: Artikla 2
4140:                                                           Artiklassa säädetään itsenäisistä tarkastus-
4141:    Artiklassa säädetään käyttäjäjäsenen velvoit-       menettelyistä. Jäsenet kehottavat yksiköitä ja
4142: teista. Jäsenten on varmistettava, että ennak-         viejiä ratkaisemaan erimielisyydet keskinään.
4143: kotarkastuksessa ei syrjitä ketään. Tarkastus          Jompi kumpi osapuoli voi jättää riidan itsenäi-
4144: tehdään sen tullialueella, josta tavarat viedään       sen tarkastusmenettelyn ratkaistavaksi 2 artik-
4145: tai jossa ne on valmistettu. Laatu- ja määrä-          lan 21 kohdassa esitettyjen määräysten mukai-
4146: tarkastukset tehdään ostosopimuksessa määri-           sesti.
4147: teltyjen standardien mukaisesti.
4148:    Jäsenten on varmistettava, että tarkastustoi-
4149: minta hoidetaan avoimesti ja että tieto on             Artiklat 5-9
4150: sopivalla tavalla viejien käytettävissä. Yksiköt
4151: toimittavat viejille kaiken tarkastusvaatimuk-             Artiklassa 5 säädetään ilmoittamiseen liitty-
4152: siin liittyvän tarpeellisen tiedon.                    vistä määräyksistä, 6 artiklassa sopimuksen
4153:    Yksiköt käsittelevät kaikkea ennakkotarkas-         seurantaan liittyvistä toimenpiteistä ja 7 artik-
4154: tukseen liittyvää tietoa luottamuksellisena, ellei     lassa jäsenten välisistä sopimuksen toimintaan
4155: sitä ole jo julkaistu tai ellei se jo ole kolmansien   liittyvistä neuvotteluista. Jäsenten väliset riidat
4156: osapuolten käytettävissä. Yksiköt eivät saa            ratkaistaan GATT 1994 -sopimuksen XXIII
4157: pyytää viejiä toimittamaan tietoa, joka koskee         artiklan määräysten mukaisesti, kuten 8 artik-
4158: muun muassa patentoituja tai lisensioituja pro-        lassa määrätään. Viimeisessä artiklassa sääde-
4159:  sesseja, sisäistä hinnoittelua tai voittotasoja.      tään tarvittaviin toimenpiteisiin ryhtymisestä
4160:  Käyttäjäjäsenten on niin ikään varmistettava,         sopimuksen voimaansaattamiseksi ja kansalli-
4161:  että yksiköt välttävät eturistiriitoja eri ennak-     sen lainsäädännön yhdenmukaisuudesta tämän
4162:  kotarkastusyksiköiden välillä.                        sopimuksen kanssa.
4163:     Yksiköiden on vältettävä kohtuuttomia vii-
4164:  vytyksiä kuljetuksien tarkastuksessa. Niiden on
4165:  esitettävä viiden työpäivän kuluessa tarkastuk-       Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
4166:  sesta tutkimusraportti, jonka yksiköt lähettävät
4167:  viejille mahdollisimman pian.                           Vientitavaran ennakkotarkastussopimus e1
4168:     Yksiköt hoitavat hinnanvahvistuksen artik-         aiheuta lainsäädännöllisiä muutoksia.
4169:  lassa tarkkaan mainittujen ohjeiden mukaisesti,
4170:  jotta vältetään yli- tai alilaskutus ja huijaus.
4171:  Käyttäjäjäsenten on myös varmistettava, että          1.11. Sopimus alkuperäsäännöistä
4172:  yksiköt kehittävät valitusmenettelyjä, jotta vie-
4173:  jät voivat tuoda esille tarkastustoiminnassa          OSA 1
4174:  ilmenneitä epäkohtia.
4175:     Artiklan lopuksi säädetään poikkeuksesta,          Artikla
4176:  joka koskee kuljetuksia, joiden arvo on ruini-
4177:  miarvoa pienempi. Tällaisia kuljetuksia tarkas-          Artiklassa määritellään, mitä lakeja, saan-
4178:  tetaan vain poikkeuksellisissa oloissa.               nöksiä tai hallinnollisia päätöksiä yleisillä al-
4179:                                                        kuperäsäännöillä tarkoitetaan. Niiden sovelta-
4180:                                                        misalueesta mainitaan GA TTin suosituim-
4181:  Artikla 3                                             muuskohtelu, polkumyynti- ja tasoitustullien,
4182:                                                        suojatoimenpiteiden, alkuperämerkinnän, mää-
4183:     Artiklassa säädetään viejäjäsenten velvoit-        rällisten rajoitusten ja tullikiintiöiden sovelta-
4184:  teista. Viejäjäsenten ennakkotarkastukseen liit-      minen, julkiset hankinnat sekä kauppatilastoin-
4185:  tyviä lakeja ja säännöksiä on sovellettava tasa-      ti. Soveltamisaluetta eivät kuitenkaan ole mää-
4186:  10 340915T
4187: 74                                       1994 vp -    HE 296
4188: 
4189: räykset, joilla määritellään eri yhteyksissä "ko-     tuimelta, ja viranomaisten on käsiteltävä alku-
4190: timainen teollisuus" tai "vastaavat kotimaisen        perän määrittämisen yhteydessä saamiaan tie-
4191: teollisuuden tuotteet".                               toja ehdottoman luottamuksellisina.
4192: 
4193: 
4194: OSA II                                                OSA III
4195: Artiklat 2-3                                          Artiklat 4-8
4196: 
4197:    Osaan II sisältyvät määräykset alkupe-                Sopimusta hallinnoivista komiteoista on
4198: räsäännöistä sekä siirtymäaikana että sen jäl-        määräykset 4 artiklassa. WTO:hon perustetaan
4199: keen. Siirtymäajan määräykset ovat 2 artiklas-        alkuperäsääntökomitea, joka vastaa yhdenmu-
4200: sa, ja jäsenten on noudatettava niitä, ennen          kaistamistyöstä ja koordinoinnista. Tulliyhteis-
4201: kuin yhteisten sääntöjen yhdenmukaistamistyö          työneuvostoon perustettava tekninen komitea
4202: on saatu valmiiksi. Siirtymäajan jälkeiset mää-       suorittaa avustavaa teknistä työtä ja tulee
4203: räykset sisältyvät 3 artiklaan. Määräykset ovat       vastaamaan sääntöjen yksityiskohtaisesta yh-
4204: perusperiaatteiltaan samanlaiset.                     denmukaistamisesta.
4205:    Ne sisältävät vaatimukset sääntöihin sisälty-         Kun perustamissopimus on tullut voimaan,
4206: vien alkuperäperusteiden selkeydestä ja määri-        on kunkin jäsenen toimitettava WTO:n sihtee-
4207: telmien täsmällisyydestä sekä positiivisten nor-      ristölle alkuperäsääntönsä sekä niihin liittyvät
4208: mien ensisijaisuudesta. Sääntöjä ei saa käyttää       oikeudelliset ja hallinnolliset päätökset 90 päi-
4209: kauppapolitiikan välineenä, eivätkä ne saa vää-       vän kuluessa (5 artikla). Sen jälkeen on sään-
4210: ristää tai rajoittaa kansainvälistä kauppaa.          töihin siirtymäkauden aikana tehdyistä muu-
4211: Sääntöjen ehdot eivät saa olla kohtuuttomia ja        toksista tai uusista säännöistä ilmoitettava
4212: niiden tulee liittyä valmistukseen. Tuonnissa ja      määräajassa niin, että asiasta kiinnostuneina
4213: viennissä ei saa soveltaa tiukempia sääntöjä          osapuolilla on mahdollisuus perehtyä muutos-
4214: kuin määriteltäessä tuotteen kotimaisuutta.           ehdotukseen. Alkuperäsääntökomitea tarkaste-
4215: Kun yhdenmukaistamistyö on saatu päätök-              lee vuosittain sääntöjen toimivuutta sekä ta-
4216: seen, on kaikkiin tarkoituksiin sovellettava          voitteiden toteutumista ja voi yhdessä teknisen
4217: yhteisiä alkuperäsääntöjä. Alkuperämaa on nii-        komitean kanssa ryhtyä toimenpiteisiin muu-
4218: den mukaan maa, jossa tuote on kokonaan               tosten ehdottamiseksi (6 artikla). Neuvotte-
4219: tuotettu, tai milloin se on tuotettu kahdessa tai     luihin ja riitojen ratkaisemiseen sovelletaan
4220: useammassa maassa, se maa, jossa on tapah-            GA TTin yleissopimuksen määräyksiä (7-8 ar-
4221: tunut viimeinen merkittävä muutos.                    tiklat).
4222:    Sääntöjä on sovellettava ja hallinnoitava
4223: yhdenmukaisella, neutraalilla ja kohtuullisella
4224: tavalla. Jäsenten soveltamat alkuperämääräyk-         OSA IV
4225: set sekä niihin liittyvät hallinnolliset ja oikeu-    Artikla 9
4226: delliset päätökset on julkaistava. Säännöt kiel-
4227: tävät alkuperäsääntöjen muutosten tai uusien             Yhdenmukaistamistyön tavoitteet ja periaat-
4228: sääntöjen takautuvan soveltamisen.                    teet on määritelty 9 artiklan 1 kohdassa ja ne
4229:    Sopimuksessa on myös määräykset hallin-            vastaavat II osassa edellytettyjä yleisiä vaati-
4230: nollisella päätöksellä viejälle, tuojalle tai muul-   muksia. Työohjelmasta määrätään artiklan 2
4231: le asianosaiselle tämän pyynnöstä annettavasta        kohdassa ja sen mukaan yhdenmukaistamistyö
4232: tavaran alkuperän määritystä koskevasta pää-          on tarkoitus saada päätökseen kolmen vuoden
4233: töksestä. Kyseinen päätös on annettava haki-          kuluessa sen käynnistämisestä. Työ suoritetaan
4234: jalle ensimmäisen vuoden aikana mahdollisim-          tuotesektoreittain ja vaiheittain. Ensiksi määri-
4235: man pian perustamissopimuksen voimaantulos-           tellään yhdessä maassa kokonaan tuotetut
4236: ta, ja sen jälkeen viimeistään 150 päivän             tuotteet, samoin kuin vähäiset valmistustoi-
4237: kuluessa pyynnön esittämisestä. Tällainen pää-        menpiteet, jotka sellaisenaan eivät anna tava-
4238: tös on julkinen, ja se on voimassa kolme              ralle alkuperäasemaa. Toisessa vaiheessa mää-
4239: vuotta. Kaikista alkuperän määrittämiseen liit-       ritellään tuotteet, joihin voidaan soveltaa ni-
4240: tyvistä hallinnollisista toimenpiteistä voidaan       mikkeenmuutosperustetta. Viimeiseksi valmis-
4241: hakea muutosta riippumattomalta tuomiois-             tellaan täydentävät tai vaihtoehtoiset alkuperä-
4242:                                          1994 vp- HE 296                                               75
4243: 
4244: perusteet tuotteille, joihin ei voida soveltaa        näin ollen ole vielä ajankohtainen. ETA-sopi-
4245: nimikkeenmuutosperustetta. Tällaisia perustei-        muksesta samoin kuin mahdollisesta ED-jäse-
4246: ta ovat arvoon perustuvat prosenttisäännöt tai        nyydestä aiheutuvia vaikutuksia on edellä tar-
4247: valmistusehdot, joilla määritellään valmistus-        kasteltu myös yleisperusteluiden osassa, jossa
4248: toimenpiteet, jotka antavat tavaralle alkuperä-       on selvitetty sopimuksen vaikutuksia ja yleistä
4249: aseman.                                               merkitystä.
4250:    Artiklan muut kohdat käsittelevät WTO:n
4251: alkuperäsääntökomitean roolia tuotekohtaisten
4252: sääntöjen valmistelussa. Yhdenmukaistamis-            1.12. Sopimus tuontilisensioinnin menettely-
4253: työn tuloksena syntyneet tuotekohtaiset sään-               tavoista
4254: nöt tulevat sopimuksen liitteeksi. Sen vahvistaa
4255: ministerikokous, samoin kuin aikarajat liitteen       Artiklat 1----8
4256: voimaantulolle.
4257:                                                          Sopimus sisältää määräyksiä tuontilisensi-
4258:                                                       ointiin liittyvistä hallintomenettelytavoista. Sen
4259: LIITE I                                               sisältö vastaa periaatteiltaan vuoden 1979 vas-
4260:                                                       taavaa sopimusta kuitenkin siten, että mää-
4261:    Liitteessä I on määritelty Tulliyhteistyöneu-      räyksiä on täsmennetty muun muassa määrä-
4262: voston teknisen komitean tehtävät. Siinä on           aikojen ja tiedottamisen osalta.
4263: myös määräykset jäsenten edustautumisesta                Sopimuksen tarkoituksena on ehkäistä hal-
4264: komiteassa, ts. komitean valtuutetuista jäsenis-      lintomenettelyjen epäasiallisesta käyttämisestä
4265: tä, varajäsenistä, neuvonantajista ja tarkkaili-      mahdollisesti aiheutuvia kaupan vääristymiä.
4266: joista, jotka voivat osallistua komitean koko-        Sen nojalla ei voida puuttua toisen jäsenen
4267: uksiin, sekä näiden nimeämisestä. Komitea             lisensiointijärjestelmän mukaisten toimenpitei-
4268: kokoontuu tarvittaessa, kuitenkin vähintään           den perusteluihin, katteeseen tai kestoaikaan.
4269: kerran vuodessa.                                      Lisensiointimenettelyjen osalta sopimuksessa
4270:                                                       erotetaan harkinnanvarainen ja automaattinen
4271:                                                       tuontilisensiointi.
4272: LIITE II                                                 Sopimuksen 1 artiklan mukaisesti tuonti-
4273:                                                       lisensioinnilla tarkoitetaan sitä hallinnollista
4274:     Preferenssialkuperäsääntöjä koskeva yhteis-       hakemus- tai asiakirjamenettelyä, joka on ta-
4275: julistus sisältää osittain samat periaatteet, jotka   varan tullialueelia tuonnin ennakkoedellytykse-
4276: koskevat sääntöjen selkeyttä, täsmällisyyttä,         nä. Artiklassa todetaan edelleen, että hakemus-
4277: positiivisten normien ensisijaisuutta, sääntöjen      menettelyä koskevat säännöt ja tiedot samoin
4278: julkaisemista, tavaran alkuperän määrityksestä        kuin lisensioinnin alaisten tuotteiden luettelot
4279: annettavaa päätöstä ja muutoksenhakua siitä           on julkaistava sellaisella tavalla, että hallitukset
4280: sekä viranomaisten käsittelemien tietojen luot-       ja elinkeinonharjoittajat voivat perehtyä niihin
4281: tamuksellisuutta. Jäsenten on toimitettava pre-       ennen lisensiointimääräyksen täytäntöönpano-
4282:  ferenssialkuperäsääntönsä WTO:n sihteeristöl-        päivää. Julkaisemisesta ja tietojen antamisesta
4283: le.                                                   on todettu lisäksi sopimuksen 3 artiklassa.
4284:                                                       Hakemusmenettelyjen ja -lomakkeiden tulee
4285:                                                       olla mahdollisimman yksinkertaisia. Hakemuk-
4286:  Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               sen jättämiselle mahdollisesti varatun määrä-
4287:                                                       ajan tulee olla vähintään 21 päivää. Lisäksi
4288:     Nykyisin sovellettava! kansalliset alkuperä-      hakijalla tulee olla mahdollisuus hakemuksen
4289:  määräykset sisältyvät asetukseen ulkomaan-           täydentämiseen. Lisenssihakemusta ei saa hylä-
4290:  kaupassa sovellettavista määrällisistä rajoituk-     tä pienehköjen virheiden vuoksi eikä lisensioin-
4291:  sista (1301/89) sekä tullihallituksen päätökseen     nin alaisten tuotteiden tuontia saa estää pie-
4292:  ulkomaankauppatilastoinnissa sovellettavasta         nehköjen kaupallisista käytännöistä johtuvien
4293:  alkuperämaan määritelmästä.                          virheiden vuoksi.
4294:     Tähän sopimukseen sisältyvä alkuperän                Sopimuksen 2 artiklan mukaisesti automaat-
4295:  määritystä koskeva päätösmenettely merkitsee         tisella tuontilisensioinnilla tarkoitetaan tuonti-
4296:  lainsäädäntötarvetta, mutta ED-jäsenyyden to-        lisensiointia, jossa hakemus hyväksytään kai-
4297:  teutuessa asia hoidettaneen yhteisötasolla, eikä     kissa tapauksissa. Automaattisella tuontilisen-
4298: 76                                     1994 vp- HE 296
4299: 
4300: sioinnilla ei saa olla kauppaa rajoittavaa vai-     tulo edellytä muutoksia kansalliseen lainsää-
4301: kutusta. Artiklassa edellytetään muun muassa,       däntöön.
4302: että asianmukaisten lisenssihakemusten käsitte-        Viranomaisten toimivaltuuksia muutetaan
4303: lyaika saa olla korkeintaan 10 arkipäivää.          sopimuksen voimaantulon myötä siten, että
4304:    Sopimuksen 3 artiklan mukaan harkinnan-          kauppa- ja teollisuusministeriöön jäävät lisen-
4305: varaisella tuontilisensiointimenettelyllä tarkoi-   sioinnin substanssi- ja säädösvalmisteluasiat ja
4306: tetaan muuta kuin automaattista tuontilisensi-      tullihallitukselle siirretään lupahallintoasiat
4307: ointia. Harkinnanvaraisella tuontilisensioinnilla
4308: ei saa olla kauppaa rajoittavia tai vinouttavia
4309: vaikutuksia niiden lisäksi, jotka rajoituksen
4310: määrääminen on sellaisenaan aiheuttanut. Me-        1.13. Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus
4311: nettelytavat eivät myöskään saa olla hallinnol-
4312: lisesti rasittavampia kuin on ehdottomasti tar-     OSA I
4313: peen toimenpiteen hallinnoimiseksi. Artikla si-
4314: sältää määräykset niistä tiedoista, jotka jäsenen      Sopimuksen I osa sisältää tukea ja tuen
4315: on julkaistava ja annettava sekä elinkeinonhar-     erityisyyttä koskevat määritelmät. Itse tuki ja
4316: joittajille että toisille jäsenmaille. Hakemuksen   sen muodot on määritelty tietyin perustein
4317: käsittelyaika saa olla saapumisjärjestystä käy-     sopimuksessa, minkä lisäksi sopimuksen liittee-
4318: tettäessä enintään 30 päivää ja hakemuksia          nä on esimerkkilista kielletyistä vientitukitoi-
4319: samanaikaisesti käsiteltäessä enintään 60 päi-      mista.
4320: vää. Kiintiötä jaettaessa viranomaisen tulee
4321: ottaa huomioon hakijan aikaisempi tuontisuo-
4322: ritus. Myös uusille tuojille on harkinnanmukai-     Artiklat 1-2
4323: sesti varmistettava kohtuullinen osuus myönne-
4324: tyistä lisensseistä.                                   Sopimuksen 1 artiklan mukaan tuen katso-
4325:    Sopimuksen 4-7 artiklat sisältävät mää-          taan olevan olemassa, mikäli jäsenen alueella
4326: räykset sopimuksen hallinnointiin liittyvästä       hallitus tai mikä tahansa julkinen viranomai-
4327: tuontilisensiointikomiteasta ja sen toiminnasta.    nen myöntää taloudellista tukea, joka antaa
4328:    Sopimuksen 8 artikla sisältää määräykset         taloudellista etua. Tuki on kyseessä, milloin
4329: varaumista ja kansallisesta lainsäädännöstä.        hallituksen toimenpiteet käsittävät varojen (esi-
4330: Varaumien suhteen todetaan, että jäsen ei voi       merkiksi avustukset, lainat ja pääomasijoituk-
4331: tehdä varaumia ilman toisten jäsenten suostu-       set) suoran siirron, mahdollisten varojen tai
4332: musta. Jäsenten on varmistettava, että heidän       velvoitteiden (esimerkiksi lainatakuiden) suo-
4333: kansallinen lainsäädäntönsä on yhdenmukai-          ran siirron tai hallitukselle kuuluvasta tulosta,
4334: nen sopimuksen määräysten kanssa WTO-               joka muiden muuten olisi maksettava, luovu-
4335: sopimuksen tultua voimaan. Mahdollisista so-        taan tai sitä ei kerätä (esimerkiksi verokannus-
4336: pimukseen vaikuttavista lainsäädännöllisistä tai    timet, kuten veroluotot), tai hallitus antaa
4337: hallinnollisista muutoksista on ilmoitettava        käyttöön muita kuin yleiseen infrastruktuuriin
4338: tuontilisensiointikomitealle.                       kuuluvia tavaroita tai palveluita tai ostaa ta-
4339:                                                     varoita, taikka hallitus suorittaa maksuja ra-
4340:                                                     hoitusjärjestelyihin tai valtuuttaa tai ohjaa yk-
4341: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              sityisen tahon vastaamaan jostain edellä mai-
4342:                                                     nituista toimista. Samoin milloin kyseessä on
4343:    Sopimuksen tarkoittamista tuontilisensioin-      minkä tahansa tyyppinen tulo- tai hintatuki
4344: tiin liittyvistä menettelytavoista säädetään Suo-   GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan tarkoit-
4345: messa maan ulkomaankaupassa sovellettavista         tamassa merkityksessä, katsotaan tuen olevan
4346: määrällisistä rajoituksista annetussa asetukses-    olemassa.
4347: sa (130 1/89) ja valtioneuvoston 5.4.1991 anta-        Yleiset helpotukset elinkeinotoiminnalle ei-
4348: massa yleisohjeessa lisenssien myöntämis- ja        vät kuitenkaan ole tukia. Ollakseen sopimuk-
4349: jakoperusteista. Myös hallintomenettelylaki         sen tarkoittama tuki vastatoimiin oikeuttava
4350: (598/82) sisältää sopimuksen alaan liittyviä        edun tulee lisäksi olla erityinen. Sopimuksessa
4351: säännöksiä. Voimassa olevat säännökset sa-          määritellään ne kriteerit, joiden perusteella
4352: moin kuin noudatetut menettelytavat ovat so-        tuen voidaan katsoa olevan myöntävän viran-
4353: pimuksen mukaisia eikä sopimuksen voimaan-          omaisen alueella erityinen. Esimerkkinä erityi-
4354:                                         1994 vp -- FIE 296                                           77
4355: 
4356: syydestä sopimuksen 2 artiklassa katsotaan se,       kettuna neuvottelupyynnön esittämisestä, toi-
4357: että viranomainen tai lainsäädäntö, jonka no-        nen näiden neuvottelujen osapuolista voi siirtää
4358: jalla myöntävä viranomainen toimii, nimen-           jutun riitojen ratkaisuelimene (DSB) paneelin
4359: omaisesti rajoittaa tuen saannin tiettyihin yri-     välittömäksi asettamiseksi. DSB voi kuitenkin
4360: tyksiin. Mikäli muutoin on syytä uskoa, että         yksimielisesti päättää olla asettamatta paneelia.
4361: tuki käytännössä on erityinen, muita tekijöitä       Paneelin tulee antaa lopullinen raporttinsa rii-
4362: tulee ottaa huomioon. Sellaisina tekijöinä mai-      dan osapuolina oleville jäsenille. Raportti on
4363: nitaan sopimuksessa: rajoitettu määrä tiettyjä       annettava kaikkien jäsenten nähtäväksi jo 90
4364: yrityksiä hyödyntää tuettua ohjelmaa, tietyt         päivän kuluessa siitä, kun paneelin kokoon-
4365: yritykset ovat tuen pääasiallisia hyödyntäjiä,       panosta ja toimeksiannosta päätettiin. Määrä-
4366: tukea myönnetään suhteettoman suuressa mää-          ajalla pyritään nopeuttamaan helposti pitkitty-
4367: rin tietyille yrityksille. Sellaisena tekijänä voi   viä kansainvälisiä sovitteluprosesseja.
4368: olla myös tapa, jolla myöntävä viranomainen             Mikäli kyseisen toimenpiteen katsotaan ole-
4369:  käyttää harkintavaltaa päätettäessä tuen myön-      van kielletty tuki, paneelin tulee esittää, että
4370:  tämisestä. Myöntävän viranomaisen alueella          tukea myöntävä jäsen poistaa tuen viipymättä.
4371: määrätyllä maantieteellisellä alueella tietyille     Tätä silmällä pitäen paneelin on annettava
4372: yrityksille rajattu tuki ja mikä tahansa 3           täsmälliset suositukset siitä, mihin mennessä
4373:  artiklan mukainen tuki katsotaan erityiseksi.       tuki tulee poistaa.
4374:                                                         Kiellettyjen, riitautettavien ja riitauttamatto-
4375:                                                      mien tukien määrittelemisen lisäksi sopimuk-
4376: OSA II                                               sessa on määräykset (1 0--23 artikla) niistä
4377:                                                      toimenpiteistä, joihin jäsen saa ryhtyä oman
4378:   Sopimuksen II osa määrittelee kielletyt tuki-      teollisuutensa suojelemiseksi toisen jäsenen val-
4379: muodot ja menettelytavat niitä koskevia kiis-        tiontukea saavan teollisuuden aiheuttamien va-
4380: takysymyksiä varten.                                 hinkojen torjumiseksi. GATT-sääntely ei salli
4381:                                                      tämänkaltaisen tuonnin kieltämistä.
4382: 
4383: Artiklat 3-4
4384:                                                      OSA III
4385:    Sopimuksen 3 artiklan mukana kiellettyjä
4386: tukia ovat: (a) tuet, mukaan lukien esimerkki-         Sopimuksen III osa käsittelee vahingollisia
4387: listan tuet, jotka joko lain mukaan tai tosiasias-   vaikutuksia, vakavaa vahinkoa tai näissä ta-
4388: sa ovat riippuvaisia joko yksin tai yhdessä          pauksissa noudatettavaa menettelyä kiistakysy-
4389: muiden ehtojen kanssa viennin harjoittamises-        mysten yhteydessä.
4390: ta; (b) tuet, jotka ovat riippuvaisia joko yksin
4391: tai yhdessä muiden ehtojen kanssa kotimaisten
4392: tuotteiden käytöstä suhteessa maahantuotuihin        Artiklat 5--7
4393: tuotteisiin.
4394:    Sopimuksessa tarkoitetun valtiontuen käyt-           Minkään sopimuksen jäsenen ei 5 artiklan
4395: töön puututaan käytännössä vain toisen jäse-         mukaan tulisi tukea antamalla aiheuttaa mui-
4396: nen aloitteesta. Kiellettyjä tukimuotoja koske-      den jäsenten eduille vahingollisia vaikutuksia.
4397: vat neuvottelumenettelyt sisältyvät 4 artiklaan,     Vahingollinen vaikutus voi tarkoittaa vahinkoa
4398: sen mukaan, milloin jäsenillä on syy uskoa,          toisen jäsenen alueella sijaitsevalle teollisuudel-
4399: että toinen jäsen myöntää tai ylläpitää kiellet-     le, suoraan tai epäsuorasti GATT 1994 -sopi-
4400: tyä tukea, jäsen voi pyytää neuvotteluja tällai-     muksesta johtuvien etujen mitätöintiä tai hei-
4401: sen jäsenen kanssa. Jäsenen, jonka uskotaan          kentämistä tahi toisen jäsenen eduille koituvaa
4402: myöntävän tai ylläpitävän kyseistä tukea, tulee      vakavaa vahinkoa.
4403: neuvottelupyynnön johdosta tällöin käydä neu-           Vakavan vahingon katsotaan 6 artiklan mu-
4404: votteluihin niin pian kuin mahdollista. Neuvot-      kaan olevan kyseessä, jos (a) tuotteen sama
4405: telujen tarkoituksena on selvittää tilanteeseen      kokonaistuki ylittää 5 prosenttia sen arvosta.
4406: liittyvät tosiasiat ja päätyä molempia osapuolia     Vakavan vahingon ehdot toteutuvat myös jos
4407: tyydyttävään lopputulokseen.                         tuella peitetään (b) teollisuuden tai yrityksen
4408:    Mikäli molempia osapuolia tyydyttävään            toiminnasta aiheutuvia tappioita, ja kyseessä
4409:  lopputulokseen ei ole päästy 30 päivässä Ias-       ovat muu kuin sellainen kertaluonteinen toi-
4410: 78                                       1994 vp- HE 296
4411: 
4412: menpide, jotka annetaan pelkästään ajan voit-         tuen olemassaoloon ja luonteeseen, aiheutet-
4413: tamiseksi pitkän tähtäimen ratkaisun löytämi-         tuun haittaan, etujen mitätöitymiseen tai niille
4414: seksi ja äkillisten sosiaalisten ongelmien välttä-    aiheutuvaan vakavaan haittaan.
4415: miseksi. Lisäksi vakavaksi vahingoksi katso-             Jäsen, jonka uskotaan myöntävän tukea tai
4416: taan (c) velan anteeksiauto ja avustuksen             ylläpitävän kyseistä tukikäytäntöä, tulee pyyn-
4417: myöntäminen velan takaisinmaksuun.                    nöstä ryhtyä neuvotteluihin mahdollisimman
4418:    Vakava vahinko voi olla kyseessä, milloin          pian. Neuvottelujen tarkoituksena on selvittää
4419: yksi tai useampi seuraavista ehdoista toteutuu:       tilannetta koskevat tosiasiat ja päätyä keskinäi-
4420: (a) tuen seurauksena on samanlaisten tuottei-         sesti hyväksyttävään lopputulokseen.
4421: den tukea myöntävän jäsenen alueelle tapahtu-            Mikäli neuvottelut eivät pääty keskinäisesti
4422: van maahantuonnin syrjäytyminen tai estymi-           hyväksyttävään lopputulokseen 60 päivän ku-
4423: nen, (b) tuen seurauksena on toisen jäsenen           luessa, neuvottelujen osapuoli voi siirtää asian
4424: samanlaisten tuotteiden viennin syrjäytyminen         riitojen ratkaisuelimeen paneelin asettamiseksi,
4425: tai estyminen kolmannen maan markkinoilla,            ellei DSB päätä yksimielisesti olla asettamatta
4426: (c) tukea saavien tuotteiden hinnat alittavat         paneelia. Paneelin tulee tarkastaa asia ja antaa
4427: huomattavasti toisen jäsenen samanlaisten             loppuraportti riidan osapuolina oleville jäsenil-
4428: tuotteiden hinnat samalla markkina-alueella,          le. Raportti jaetaan kaikille jäsenille 120 päivän
4429: tai hintojen korottuminen estyy tai hinnat            kuluessa siitä päivästä, jolloin päätettiin panee-
4430: alentuvat taikka myyntiosuutta menetetään             lin kokoonpanosta ja toimeksiannosta. Riito-
4431: merkittävästi samalla markkina-alueella tai (d)       jenratkaisuelimen on hyväksyttävä raportti 30
4432: tuen seurauksena tukea myöntävän jäsenen              päivän kuluessa ellei jompi kumpi osapuoli vie
4433: maailmanmarkkinaosuus kasvaa erityisesti raa-         asiaa valituselimeen, jonka tulee antaa raport-
4434: ka-aineissa tai hyödykkeissä verrattuna keski-        tinsa korkeintaan 90 päivän kuluessa. Riitojen-
4435: määräiseen osuuteen, joka sillä on ollut edel-        ratkaisuelimen tulee hyväksyä valituselimen ra-
4436: tävän kolmen vuoden aikana, ja kasvusuuntaus          portti 20 päivän kuluessa.
4437: on ollut pysyvä sinä aikana, kun tukea on
4438: myönnetty.
4439:    Vakavaan vahinkoon johtava syrjäytyminen           OSA IV
4440: tai estyminen ei ole kyseessä edellä tarkoitetulla
4441: tavalla, milloin : (1) valituksen tehnyt jäsen on        Sopimuksen IV osa käsittelee tukimuotoja,
4442: kieltänyt tai rajoittanut samanlaisten tuotteiden     joita ei saa riitauttaa ja joita vastaan ei saa
4443: viennin tai (2) maahantuojana toimiva hallituk-       ryhtyä vastatoimiin (tasoitustullien muodossa).
4444: sen taho (kauppamonopolia tai valtionkauppaa
4445: harjoittava) siirtää tuonnin muista kuin kau-
4446: pallisista syistä valituksen tehneen jäsenen alu-     Artiklat 8-9
4447: eelta tapahtuvaksi muusta tai muista maista tai
4448: (3) luonnonmullistukset, lakot, kuljetushäiriöt          Sopimuksen 8 artikla sisältää määritelmän
4449: tai muu force majeure, jolla on vakava vaiku-         niille tuille, joita ei voida riitauttaa. Tällaisia
4450: tus sellaisen tuotteen tuotantoon, laatuun,           ovat tuet, jotka eivät ole erityisiä 2 artiklan
4451: määrään tai hintoihin, valituksen tehneessä           tarkoittamassa mielessä, ja tuet, jotka ovat
4452: jäsenessä, (4) järjestelyt, jotka johtavat tuotteen   erityisiä artiklassa tarkoitetulla tavalla, mutta
4453: saatavuuden vähenemiseen, jota viedään vali-          jotka täyttävät tämän artiklan ehdot. Nämä
4454: tuksen tehneestä jäsenestä, (5) ei onnistuta          erityiset tuet ovat tutkimus-, alue- ja ympäris-
4455: mukautumaan maahantuovan maan standar-                tötuet.
4456: deihin tai muihin määräysluonteisiin vaatimuk-           Yritysten, korkeakoulujen tai tutkimuslaitos-
4457: snn.                                                  ten tutkimustoiminnan sopimusperusteiseen
4458:    Jäsenen käytettävissä olevista oikeuskeinois-      avustamiseen annettavaa tukea ei voida riitaut-
4459: ta määrätään 7 artiklassa. Jos sopimuksen             taa, mikäli avustus ei kata yli 75 prosenttia
4460: jäsenellä on syytä uskoa, että toisen jäsenen         teollisen tutkimuksen kustannuksista tai yli 50
4461: tuki aiheuttaa haittaa sen teollisuudelle ja          prosenttia kilpailua edeltävän vaiheen kehitys-
4462: johtaa sen etujen mitätöitymiseen tai vakavaan        työn kustannuksista. Lisäksi tuelta edellyte-
4463: vahinkoon, jäsen voi pyytää neuvotteluja. Neu-        tään, että avustus rajoittuu yksinomaan henki-
4464: vottelupyynnön tulee sisältää lausunto saatavil-      lökustannuksiin, laite- tai maa-alueiden han-
4465: la olevista todisteista, jotka liittyvät kyseisen     kinnoista aiheutuviin kustannuksiin, konsul-
4466:                                          1994 vp -    HE 296                                         79
4467: 
4468: tointikustannuksiin ja vastaaviin palveluksiin        myös vuosittain saattaa ilmoituksia koskevat
4469: tai muihin suoranaisesti tutkimustoiminnasta          tiedot ajan tasalle, erityisesti antamalla tietoja
4470: aiheutuviin yleiskustannuksiin. Perusedellytyk-       kunkin ohjelman kokonaiskustannuksista ja
4471: senä tutkimuskustannusten hyväksyttävyydelle          edellisen päivityksen jälkeen tapahtuneista
4472: on niiden kohdistuminen yksinomaan ja pysy-           muutoksista. Muilla jäsenillä on oikeus pyytää
4473: västi tutkimustehtäviin.                              tietoja ilmoitetun ohjelman mukaan annetuista
4474:    Avustus epäsuotuisille alueille on tuki, jota ei   yksittäisistä tukitapauksista.
4475: voida riitauttaa silloin, kun tuki myönnetään            Artiklassa 9 todetaan, että mikäli ohjelman
4476: alueelliseen kehittämiseen ja kun tuki alueelli-      täytäntöönpanon seurauksena jäsenellä on pe-
4477: sesti katsottuna ei ole erityistä. "Alueellisella     rustellut syyt epäillä, että 8 artiklan mukainen
4478: kehittämisellä" tarkoitetaan, että alueelliset tu-    tukiohjelma on johtanut jäsenen kotimarkkina-
4479: kiohjelmat ovat osa yleisesti noudatettavaa           teollisuuden kannalta vakaviin kielteisiin seu-
4480: aluepolitiikkaa ja että tukia alueelliseen kehi-      rauksiin, jäsen voi pyytää neuvotteluja tukea
4481: tykseen ei myönnetä muista erillään oleviin           myöntävän jäsenen kanssa. Tukiohjelmaa yllä-
4482: maantieteellisiin kohteisiin, joilla ei ole tai ei    pitävän jäsenen tulee ryhtyä neuvotteluihin
4483: juurikaan ole vaikutusta alueen kehitykseen.          mahdollisimman pian. Neuvottelujen tarkoi-
4484:     Lisävaatimuksena tuen sallittavuudelle on         tuksena on tilanteeseen liittyvien tosiasioiden
4485: ensinnäkin, että epäsuotuisan alueen tulee olla       selvittäminen ja pääsy keskinäisesti hyväksyt-
4486: selkeästi määritelty yhtenäinen maantieteellinen      tävään ratkaisuun. Mikäli keskinäisesti hyväk-
4487: alue, jolla on tarkasti määriteltävissä oleva         syttävää ratkaisua ei ole saavutettu neuvotte-
4488: taloudellinen ja hallinnollinen identiteetti. Toi-    luissa 60 päivän kuluessa neuvottelupyynnöstä,
4489: seksi, alue katsotaan epäsuotuisaksi sellaisten       pyynnön esittänyt jäsen voi siirtää jutun komi-
4490: puolueettomien ja objektiivisten perusteiden          tean käsiteltäväksi. Komitean on annettava
4491: perusteella, jotka osoittavat vaikeuksien olevan      johtopäätöksensä 120 päivän kuluessa.
4492: muista kuin tilapäisistä olosuhteista johtuvia.
4493: Tällaiset perusteet on selkeästi määriteltävä
4494: laissa, säännöissä tai muussa virallisessa asia-      OSA V
4495: kirjassa. Lisäksi ainakin tulotaso (ei yli 85
4496: prosenttia maan keskiarvosta) tai työttömyys-           Sopimuksen osa V käsittelee tasoitustullien
4497: aste (vähintään II 0 prosenttia maan keskiar-         asettamisessa noudatettavia menettelytapoja.
4498: vosta) on sisällytettävä alueen talouden kehit-
4499:  tyneisyyttä kuvaavaan mittariin.
4500:     Avustus, joka on tarkoitettu edistämään           Artiklat 10-23
4501:  olemassa olevien laitosten sopeutumista uusiin
4502:  lakien tai määräysten edellyttämiin ympäristö-         Jäsen voi asettaa tasoitustulleja julkista tu-
4503:  vaatimuksiin, ei ole riitautettavissa. Avustuk-      kea saavalle tuonnille. Tasoitustullin asettami-
4504:  selta edellytetään, että se (a) on kertaluontei-     sen tulee perustua jäsenen oman teollisuuden
4505:  nen, (b) on rajoitettu 20 prosenttiin sopeutu-       hakemukseen ja sitä edeltää tutkimus muun
4506:  miskustannuksista, (c) ei kata investoinnin uu-      muassa tuen määrästä, vahingosta ja syy-
4507:  simis- tai toimintakustannuksia, jotka yritysten     yhteydestä näiden välillä. Keskeinen periaate
4508:  tulee kokonaisuudessaan maksaa; (d) liittyy          säännöksissä on vientitukien kielto. Tukimuo-
4509:  suoraan ja on kohtuullisessa suhteessa ja saas-      doista, jotka ovat vientitukea, on lueteltu esi-
4510:  teiden suunniteltuihin vähennyksiin ja että          merkkejä sopimuksen 1 liitteessä.
4511:  avustus on (e) kaikkien sellaisten yritysten            Sopimuksen 10 artiklassa on viittaus GATT
4512:  saatavilla, jotka voivat ottaa käyttöön uusia        1994 -sopimuksen VI artiklan määräyksiin,
4513:  laitteita ja/tai tuotantomenetelmiä.                 koska tasoitustullitoimenpiteet ja polkumyynti-
4514:     Tukiohjelmasta, johon sovelletaan 2 artiklan      toimenpiteet ovat edellytysten, menettelyjen ja
4515:  määräyksiä, tulee tehdä ilmoitus ennen sen           seuraamusten osalta pitkälti yhteneväiset.
4516:  täytäntöönpanoa tuki- ja tasoitustullikomiteal-         Tasoitustulleja pyytävän hakijan on 11 artik-
4517:  Je VII osan määräysten mukaisesti. Sellaisen         Jan mukaan esitettävä riittävää näyttöä vienti-
4518:  ilmoituksen tulee olla riittävän yksityiskohtai-     tuen olemassaolosta, sen aiheuttamasta vahin-
4519:  nen, jotta muut jäsenet voivat arvioida, täyt-       gosta sekä tuetun tuonnin ja esitetyn vahingon
4520:  tääkö ohjelma edellä mainituissa määräyksissä        välisestä syy-yhteydestä. Viranomaisten on tut-
4521:  tarkoitetut ehdot ja perusteet. Jäsenten tulee       kittava esitetyn todistusaineiston täsmällisyys
4522: 80                                       1994 vp -    HE 296
4523: 
4524: ja riittävyys tutkimuksen käynnistämiseksi. Ha-       kutuksia voidaan arvioida myös määrätyin
4525: kijan on edustettava yli puolta vastaavan tuot-       edellytyksin kumulatiivisesti silloin, kun tuettu
4526: teen kotimaisesta tuotannosta. Viranomaiset           tuonti useammasta kuin yhdestä maasta on
4527: voivat päättää tutkimuksen käynnistämisestä           tutkimusten kohteena. Tutkimuksessa on arvi-
4528: myös ilman teollisuuden hakemusta, mikäli             oitava kaikkien olennaisten taloudellisten teki-
4529: heillä on riittävää tietoa tuen olemassaolosta,       jöiden ja indikaattoreiden perusteella tukea
4530: vahingosta ja syy-yhteydestä. Tutkimukset on          saavien tuontitavaroiden vaikutusta mm. koti-
4531: saatettava päätökseen vuoden kuluessa niiden          maiseen teollisuuteen, myyntiin, markkina-
4532: käynnistämisestä, poikkeustapauksissa viimeis-        osuuteen, kannattavuuteen, tuottavuuteen, in-
4533: tään 18 kuukauden kuluttua.                           vestointien tuottoon tai käyttöasteeseen, koti-
4534:     Todistusaineistoon liittyvät vaatimukset on       maisiin hintoihin, työllisyyteen. Tukea saavien
4535: kuvattu aiempaa GATT-sääntelyä yksityiskoh-           tuotteiden tukivaikutusten aiheuttama vahinko
4536: taisemmin sopimuksen 12 artiklassa. Tasoitus-         on selvästi osoitettava samoin kuin syy-yhteys
4537: tullitutkimuksissa käytettävän kyselylomak-           tuetun tuonnin ja kotimaiselle teollisuudelle
4538: keen vastausaika viejille, ulkomaisille valmista-     aiheutetun vahingon välillä.
4539: jille tai asianasaisille jäsenille on 30 päivää,          Sopimuksen 16 artiklassa on määritelty ko-
4540: johon voidaan hakea pidennystä. Kirjallisesti         timainen teollisuus, joka edustaa jäsenen aluel-
4541: esitetty todistusaineisto saatetaan viipymättä        la vastaavanlaisen tavaran tuotantoa kokonai-
4542: asianosaisten tahojen käyttöön, ellei se ole          suudessaan tai yli puolta siitä. Jäsenen alue
4543: luottamuksellista. Tiedot voidaan käsitellä           voidaan poikkeuksillisissa olosuhteissa jakaa
4544: luottamuksellisina, kun siihen annetaan hyväk-        kahteen tai useampaan kilpailevaan markkina-
4545: syttävä! perustelut. Sellaiset tiedot on julkistet-   alueeseen. Eri markkina-alueilla olevat valmis-
4546: tava yhteenvetona, jotta tiedon sisällöstä saa-       tajat voidaan vastaavasti katsoa osaksi eri
4547: daan riittävä käsitys.                                teollisuutta määrätyissä tapauksissa. Milloin
4548:     Tutkimuksia suoritetaan toisen jäsenen alu-       kaksi tai useampaa maata muodostavat GATT
4549: eella, mikäli se katsotaan tarpeelliseksi edellyt-     1994 -sopimuksen XXIV artiklan 8a kohdan
4550: täen, että jäsenelle on ilmoitettu hyvissä ajoin      mukaisen tulliunionin, koko yhdentymisalueen
4551: eikä tämä vastusta tutkimusta. Yrityksissä suo-       teollisuuden on katsottava olevan edellä viitai-
4552: ritettu tutkimus edellyttää myös yrityksen suos-      tua kotimaista teollisuutta.
4553: tumuksen. Mikäli tarpeellisia tietoja ei saada            Väliaikaisia toimenpiteitä voidaan soveltaa,
4554: asianosaisten kieltäydyttyä antamasta niitä,          kun tutkimus on käynnistetty tämän sopimuk-
4555: päätökset voidaan tehdä käytettävissä olevien          sen määräysten mukaisesti ja julkinen ilmoitus
4556: tietojen perusteella.                                  annettu ja asianosaisille jäsenille ja osapuolille
4557:     Hakemuksen hyväksymisen jälkeen on viipy-         annettu tilaisuus antaa vastineensa. Lisäksi
4558: mättä neuvoteltava jäsenten kanssa, joiden            edellytetään, että tuen olemassaolo on vahvis-
4559: tuotteet saattavat olla tutkimuksen kohteena.         tettu ja kotimaisen teollisuuden aineellinen
4560: Tästä määrätään 13 artiklassa. Neuvottelujen          vahinko tai sen uhka todistettu. Myös viran-
4561: käyminen ei kuitenkaan estä viranomaisia               omaisten on katsottava toimenpiteiden olevan
4562: käynnistämästä tutkimuksia, tekemästä arvi-           välttämättömät estämään vahinkoja tutkimus-
4563: ointeja tai soveltamasta väliaikaisia tai lopulli-     ten aikana.
4564: sia toimenpiteitä asiassa.                                Väliaikaista tasoitustullia voidaan käyttää
4565:     Vastaanottajan saamaan etuun perustuvat           väliaikaisena toimenpiteenä. Sen soveltaminen
4566: tuen suuruuden laskemismenetelmät määrite-            voidaan aloittaa aikaisintaan 60 päivän kulut-
4567: tään 14 artiklassa. Niistä on säädettävä kan-          tua tutkimusten käynnistämisestä ja soveltaa
4568: sallisessa lainsäädännössä, mikäli menetelmää          korkeintaan neljän kuukauden ajan. Se voi-
4569: sovelletaan. Määrätyin edellytyksin hallituksen       daan kantaa käteistalletuksena tai joukkovel-
4570: pääomasijoitusta, myöntämää lainaa tai laina-          kakirjoina, joka vastaa alustavasti arvioidun
4571: takuuta, tavaroiden ja palveluiden antamista ja        tuen määrää.
4572: hankkimista ei katsota edun myöntämiseksi.                Viejäjäsenen hallituksen tai viejän antamalla
4573:     Vahingon arvioiminen tapahtuu samojen pe-          sitoumuksella menettelyjä voidaan 18 artiklan
4574: riaatteiden mukaan kuin polkumyyntiä koske-           mukaan lykätä tai keskeyttää. Sitoumus voi
4575: vassa 3 artiklassa. Tukea saavien tuontitava-          sisältää tuen poistamista tai rajoittamista tai
4576: roiden määrän absoluuttinen tai suhteellinen          muihin toimenpiteisiin ryhtymistä koskevan va-
4577: kasvu ja hintavaikutukset on tutkittava. Vai-          kuutuksen. Se voi myös olla viejän antama
4578:                                          1994 vp -    HE 296                                          81
4579: 
4580: hintasitoumus, joka poistaa tuen haitalliset          OSA VI
4581: vaikutukset. Tuesta on oltava alustava arvio
4582: vahvistettuna ja vahinko osoitettuna ennen              .sopi~~ksen VI ?sa sisältää instituutioita ja
4583: sitoumuksen hyväksymistä.                             tOimiehmiä koskevia määräyksiä.
4584:     Tukea ja vahinkoa koskevat tutkimukset on
4585: saatettava päätökseen sitoumuksesta huolimat-
4586: ta, jos vientimaa pyytää tai tuojajäsenen viran-      Artikla 24
4587: omaiset niin päättävät. Mikäli neuvottelutulos-
4588: ta ei ole saavutettu ja lopullinen arvio tuen            Tuki- ja tasoitustullikomitean tehtävänä on
4589:                                                       t~imia   sopimuksen jäsenten riitojen käsittely-
4590: olemassaolosta ja määrästä ja tuen turvin
4591: tapahtuvan tuonnin aiheuttamasta vahingosta           elimenä, mikäli jäsenet eivät pääse keskinäisissä
4592: on tehty, tasoitustulli voidaan määrätä 19            neuvotteluissa molempia osapuolia tyydyttä-
4593: artiklan mukaan, ellei tukea poisteta. Kaikkien       vään ratkaisuun. Tuki- ja tasoitustullikomite-
4594: edellytysten on täytyttävä, kun tuojamaan vi-         assa on jokaisella sopimusjäsenellä edustajansa.
4595: ranomainen määrää tasoitustullin kantamisesta         Komitea valitsee puheenjohtajansa ja kokoon-
4596: ja sen määrästä. Tasoitustullin määräämisen           tuu vähintään kahdesti vuodessa sekä muul-
4597:                                                       lo~nkin SOJ?imuspuolen pyynnöstä sopimuksen
4598: jälkeen sitä on kannettava maahantuonnissa
4599: kaikista sellaisista tavaroista, joiden on tutki-     asianmukarsten määräysten mukaisesti. Komi-
4600:                                                       t~a suorittaa tämän sopimuksen perusteella
4601: muksissa todettu olevan tuettuja. Tasoitustulli
4602: voi olla enintään tuen määrän suuruinen.              sille kuuluvat tai jäsenten sille antamat tehtävät
4603:     Väliaikaisia toimenpiteitä voidaan soveltaa       ja antaa jäsenille tilaisuuden neuvotteluihin
4604: vain tavaroihin, jotka tulevat kulutukseen sen        kaikista tämän sopimuksen toimintaan tai sen
4605:                                                       t~voitteiden edistämiseen liittyvistä kysymyk-
4606: jälkeen, kun väliaikainen tai lopullinen tasoi-
4607: tustulli on määrätty. Milloin lopullinen tulli on     sistä. Komitean sihteeristönä toimii WTO:n
4608:  pienempi kuin väliaikaisella toimenpiteellä on       sihteeristö. Komitea perustaa pysyvien asian-
4609:  kannettu, erotus palautetaan tuojalle. Jos tulli     tuntijoiden ryhmän, joka koostuu viidestä riip-
4610:  on suurempi kuin väliaikainen kannettu määrä,        pumattomasta henkilöstä, joiden tulee olla
4611:  erotusta ei kanneta jälkikäteen. Väliaikaisena       merkitt~':~sti .. ans!oituneita tukiin ja kaup-
4612:  toimenpiteenä saatu kassatalletus ja tulliin pi-     pasuhteisnn lnttyvissä kysymyksissä.
4613:  dätetty määrä on viipymättä palautettava, mi-            Suorittaessaan tehtäviään komitea ja mikä
4614:  käli tutkimusten lopullinen päätös on hylkää-        tahansa avustava elin voi neuvotella minkä
4615:  vä.                                                  tahansa asianmukaiseksi katsomansa sellaisen
4616:     Toimenpiteiden voimassaoloaikojen pituus          tahon kanssa, jolta se voi saada tietoja. Ennen
4617:                                                       ~uin k?mitea tai avustava elin pyytää tietoja
4618:  on määritelty 21 artiklassa. Viranomaisten on
4619:  omasta aloitteestaan tarkastettava toimenpi-         JOnkin jäsenen tuomiovallan alaisesta lähteestä
4620:  teen jatkamisen tarve. Myös asianosainen voi         sen on tiedotettava asiasta tälle jäsenelle.      '
4621:  pyytää tarkastusta annettuaan viranomaisille
4622:  sitä tukevaa myönteistä tietoa. Lopullinen ta-       OSA VII
4623:  soitustulli on kuruottava viimeistään viiden
4624:  vuoden kuluttua sen asettamisesta, elleivät vi-        Sopimuksen VII osa sisältää säädökset kos-
4625:  ranomaiset päätä pitemmän voimassaolon tar-          kien ilmoitusvelvollisuutta ja seurantaa.
4626:  peellisuudesta.
4627:     Kaikille asianasaisille on 22 artiklan mukaan
4628:  ilmoitettava tutkimuksen käynnistämisestä ja         Artiklat 25-26
4629:  tutkimusten aikana tehdyistä päätöksistä sekä
4630:   saaduista sitoumuksista. Lisäksi julkinen kuu-         Sopimuksen 25 artiklan mukaan jäsenten on
4631:  lutus on annettava. Artiklassa on määritelty         ilmoit.ettava 1 artiklan 1 kohdassa määritellyt
4632:   kaikki ne tiedot, jotka ilmoituksissa on annet-     tuet, JOtka ovat erityisiä 2 artiklassa tarkoite-
4633:   tava.                                               tulla tavalla ja joita myönnetään tai ylläpide-
4634:      Oikeudellinen tarkastus edellyttää, että kan-    tään niiden alueella. J oli ei GATT 1994 -sopi-
4635:   sallisen lainsäädännön sisältäessä tasoitustulli-   muksen. XVI artiklan 1 kohdan määräyksistä
4636:   toimenpiteitä koskevia säännöksiä, on tarkas-       muuta JOhdu, näitä tukia koskevat ilmoitukset
4637:   tusta varten ylläpidettävä yleis-, välitys- tai     tulee antaa joka vuosi viimeistään 30. päivänä
4638:   hallinnollisia tuomioistuimia tai menettelyjä.      kesäkuuta.
4639:  11   34091 5T
4640: 82                                        1994 vp -    HE 296
4641: 
4642:    Ilmoitusten sisällön tulisi olla niin yksityis-     kehitysmaiden erityiskohtelua. Artikla rajoittaa
4643: kohtainen, että muut jäsenet voivat arvioida           vientitukikiellon soveltamista kehitysmaajäsen-
4644: ilmoitettujen tukiohjelmien vaikutuksen kaup-          ten kohdalla. Kriteereinä on mm. maan kehi-
4645: paan ja ymmärtää niiden toiminnan. Jäsenten            tysaste ja sektorikohtainen kilpailukyky. Vien-
4646: tulee varmistaa, että niiden ilmoitukset sisältä-      titukikiellon soveltamiseen siirrytään kehit-
4647: vät tiedot tuen muodosta (esimerkiksi avustus,         tyneempien kehitysmaajäsenten kohdalla asteit-
4648: laina tai verohelpotus), tuen määrästä yksikköä        tain. Riitautettavien tukien osalta kehitysmaa-
4649: kohti tai niissä tapauksissa, joissa se ei ole         jäsenten kohdalla ei sovelleta 6 artiklan mu-
4650: mahdollista, tukea varten vuosittain budje-            kaista vakavan vahingon olettamusta ja
4651: toidusta määrästä, tukipolitiikan tavoitteista         tasoitustullitutkimusten 15 artiklan 3 kohdan
4652: tai tarkoituksesta, tuen kestosta tai muusta           "de minimis" rajat ovat kehitysmaajäsenten
4653: siihen liittyvästä aikarajoituksesta sekä tilasto-     osalta yleissääntöä korkeammat ja yhdellä pro-
4654: tiedot, jotka mahdollistavat tuen kauppavaiku-         senttiyksiköllä korotetut ylimenokauden aika-
4655: tusten arvioimisen. Mikäli tukia annetaan tie-         na, jos kehitysmaa on poistanut vientituet
4656: tyille tuotteille tai sektoreille, tulee ilmoitukset   etuajassa.
4657: järjestää tuotteittain tai sektoreittain.
4658:    Jäsenten, jotka katsovat, että niillä ei ole
4659: ilmoitusvelvollisuuden piiriin kuuluvia tukia,         OSA IX
4660: tulee ilmoittaa siitä kirjallisesti WTO:n sihtee-
4661: ristölle.                                                Sopimuksen XI osa sisältää määräykset siir-
4662:    Jäsen voi milloin tahansa esittää kirjallisen       tymäkausien osalta.
4663: pyynnön saadaakseen tietoja toisen jäsenen
4664: myöntämän tai ylläpitämän tuen luonteesta tai
4665: laajuudesta, tai selityksen niistä syistä, joiden      Artiklat 28-29
4666: vuoksi tietyn tuen ei ole katsottu edellyttävän
4667: ilmoitusta. Pyyntöön tulee vastata niin pian              Sopimuksen 28 artiklassa säädetään, että
4668: kuin mahdollista. Tietojen tulee olla riittävän        olemassa olevat tukiohjelmat, jotka on perus-
4669: yksityiskohtaisia, jotta tuen yhdenmukaisuutta         tettu ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa ja
4670: sopimuksen kanssa voidaan arvioida.                    jotka ovat ristiriidassa tämän sopimuksen mää-
4671:    Jäsen, joka katsoo, että toisen jäsenen toi-        räysten kanssa, on ilmoitettava komitealle ja
4672: mesta, jolla on tuen vaikutukset, ei ole tehty         saatettava sopimuksen mukaisiksi kolmen vuo-
4673: ilmoitusta edellä mainittujen määräysten mu-           den kuluessa WTO:n voimaanastumisesta.
4674: kaisesti, voi kiinnittää toisen jäsenen huomion           Seuraavan artiklan mukaan jäsenet, jotka
4675: asiaan. Mikäli epäillystä tuesta ei viipymättä         ovat siirtymässä suunnitelmataloudesta mark-
4676: tehdä ilmoitusta, se voidaan saattaa tuki- ja          kinatalouteen voivat ottaa käyttöön siirtymä-
4677: tasoitustullikomitean tietoon.                         kauden ajaksi tarvittavia ohjelmia. Artiklassa
4678:    Jäsenten tulee raportoida viipymättä komite-        säädetään myös siirtymäkauden pituudesta ja
4679: alle kaikki tasoitustulleja koskevat väliaikaiset      niistä poikkeuksista, joista ohjelmien riitautta-
4680: tai lopulliset toimet. Niiden tulee myös toimit-       misen osalta on sovittu.
4681: taa puolivuosittain raportit kaikista tasoitustul-
4682: litoimenpiteistä, joihin on ryhdytty edellisen
4683: kuuden kuukauden aikana. Komitealle on il-             OSA X
4684: moitettava siitä, mitkä jäsenen viranomaisista
4685: ovat toimivaltaisia käynnistämään tasoitustul-           Osa X sisältää määräykset riitojen ratkaise-
4686: leja koskevia tutkimuksia, ja tutkimusten käyn-        misesta.
4687: nistämistä ja suorittamista sääntelevistä koti-
4688: maisista menettelytavoista.
4689:    Sopimuksen 26 artiklan mukaan komitean              Artikla 30
4690: tulee tutkia joka kolmas vuosi pidettävissä
4691: erityisistunnoissa uudet ja täydelliset ilmoituk-         Sopimuksen 30 artiklassa säädetään riitojen
4692: set. Välivuosina toimitetut ilmoitukset ja tasoi-      ratkaisemisesta. Sen mukaan sovelletaan
4693: tustulleja koskevat raportit tutkitaan komitean        GATT 1994 -sopimuksen yleisiä riitojenratkai-
4694: jokaisessa säännönmukaisessa kokouksessa.              susääntöjä siten kuin niitä riitojen ratkaisua
4695:    Sopimuksen VIII osa, artikla 27 koskee              koskevassa sopimuksessa on tarkennettu ellei
4696:                                         1994 vp- HE 296                                            83
4697: 
4698: tässä sopimuksessa toisin määrätä. Tukia ja         panoksiin sisältyvien epäsuorien verojen vähen-
4699: tasoitustulleja koskeva sopimus sisältää poik-      tämis- ja palautusohjelmiin ja niiden hyväksyt-
4700: keuksia erityisesti kiellettyjen tukien osalta,     tävyyteen liittyviä tarkentavia ohjeita.
4701: erityisesti noudatettavien aikarajojen suhteen.
4702:                                                     LIITE III
4703: OSA XI
4704:                                                        Liite III sisältää ohjeet siitä, onko niin
4705:    Sopimuksen XI osa sisältää loppumääräyk-         kutsutulla tullinpalautusmenettelyllä maksettu
4706: set.                                                takaisin tai peruutettu tuontiveroja ja -maksuja
4707:                                                     liikaa siinä määrin, että tällä tavoin yritys on
4708:                                                     saanut etua, joka voidaan katsoa vientitueksi.
4709: Artiklat 31-32
4710:    Sopimuksen 31 artiklassa säädetään 6 artik-      LIITE IV
4711: lan 1 kohdan määräyksien sekä 8 artiklan ja 9
4712: artiklojen soveltamisesta viiden vuoden aikana         Liite IV sisältää yksityiskohtaiset ohjeet tuen
4713: ja päätöksestä 180 päivää ennen ajanjakson          kokonaismäärän laskentatavasta laskettaessa,
4714: päättymistä tarkastella ko. määräysten toimin-      ylittääkö tuen kokonaismäärä määrän, jonka
4715: taa ja päättää, tuleeko niiden soveltamista         voidaan katsoa aiheuttavan sopimuksen 5 ar-
4716: jatkaa nykymuodossa vai tuleeko niitä tarkis-       tiklassa tarkoitetun vakavan vahingon.
4717: taa.
4718:    Sopimuksen 32 artikla sisältää muut loppu-
4719:                                                     LIITE V
4720: määräykset, joiden mukaan sopimukseen ei voi
4721: tehdä varaumia ilman muiden jäsenten hyväk-            Liite V sisältää menettelyohjeet 6 artiklan
4722: syntää, joissa määritellään tämän sopimuksen        mukaisen vakavan vahingon ollessa kyseessä ja
4723: toimien tarkastusta ja voimassaoloa koskevien       asian edettyä paneeliasteelle 7 artiklan nojalla,
4724: määräysten soveltamista sopimusta edeltävien        niistä toimista, joihin edellytetään jäsenten ryh-
4725: tasoitustullitoimenpiteisiin ja joiden mukaan       tyvän tarvittavan tiedon keräämiseksi. Lähtö-
4726: jäsenten edellytetään saattavan lainsäädäntönsä     kohtana on jokaisen jäsenen velvollisuus työs-
4727: vastaamaan sopimuksen määräyksiä.                   kennellä yhteistyössä paneelin ja sen alaisten
4728:                                                     toimielinten kanssa todistusaineiston täydentä-
4729: LIITTEET I-VII                                      miseksi.
4730: 
4731:    Tukisopimuksen artikloita seuraa yhteensä        LIITE VI
4732: seitsemän liitettä, jotka täydentävät yksityis-
4733: kohtaisilla määräyksillä ja tulkintaohjeilla var-      Liite VI sisältää yksityiskohtaiset määräykset
4734: sinaisia sopimusmääräyksiä.                         menettelystä suoritettaessa tutkimusta viran-
4735:                                                     omaisten ja yritysten luona sellaisen jäsenen
4736: LIITE 1                                             alueella, jonka epäillään myöntävän tukea.
4737:                                                     Tutkimukset voivat tapahtua vain asianomai-
4738:    Liitteessä 1 on esimerkkiluettelo niistä vien-   sen jäsenen ja yrityksen suostumuksella.
4739: tituen eri muodoista, jotka ainakin katsotaan
4740: kielletyiksi tuiksi. Luettelo ei ole tyhjentävä.    LIITE VII
4741: Luettelo sisältää yhteensä kaksitoista yksityis-
4742: kohtaista esimerkkiä sellaisista välittömästi tai     Liite VII sisältää luettelon niistä kehitys-
4743: välillisesti esimerkiksi verohuojennusten muo-      maiksi luokiteltavista jäsenistä, joilla ei ole
4744: dossa nimenomaan vientiyrityksille suunnatta-       velvollisuutta soveltaa sopimuksen 3 artiklan 1
4745: vasta julkisesta tuesta, jotka katsotaan sopi-      kohdassa tarkoitettua vientituen käytön kieltoa
4746: muksessa kielletyiksi vientituen muodoiksi.         koskevaa määräystä.
4747: 
4748: LIITE II                                            Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
4749:   Liite II sisältää vientituotteiden tuotanto-        Valtiontukea koskevat säännökset ovat Suo-
4750: 84                                      1994 vp -    HE 296
4751: 
4752: men lainsäädännössä useissa eri laeissa ja           kohdaksi ottaa joko tuonnin absoluuttinen
4753: alemmanasteisissa säädöksissä ja määrä yksissä.      määrä tai tuonnin määrän suhde kotimaiseen
4754: Suomen lainsäädännössä tasoitustullia koske-         tuotantoon. Suojatoimiin ryhtymistä koskevas-
4755: vat säännökset sisältyvät polkumyynnin sekä          sa päätöksenteossa täytyy noudattaa jäljempä-
4756: vientituen avulla tapahtuvan tuonnin ehkäise-        nä mainittuja menettelytapoja. Toimenpiteet
4757: misestä annettuun lakiin (387 /30.5.1980).           on kohdistettava tuotteeseen, ei tiettyihin jäse-
4758:    Uuden sopimuksen valtion tuen sailiHavuut-        niin.
4759: ta koskevat säännökset eivät aiheuta tarvetta
4760: muuttaa tukiohjelmia koskevaa lainsäädäntöä
4761: Suomessa. Tämä johtuu siitä, että sopimukseen
4762: Euroopan talousalueesta sisältyvät valtion tu-       Artikla 3
4763: kea koskevat säännökset ja niiden perusteella
4764: toteutettava valvonta ovat yleisesti ottaen tukia       Toimenpiteiden käyttöönottaminen edellyt-
4765: tehokkaammin rajoittavia kuin GA TTin sään-          tää, että kansallinen viranomainen suorittaa
4766: nökset.                                              tilanteesta tutkinnan ja julkaisee siitä saadut
4767:                                                      tulokset GATT 1994 -sopimuksen X artiklassa
4768:                                                      mainitulla tavalla. Tutkinta tulee suorittaa si-
4769:                                                      ten, että asianasaisille varataan tilaisuus tulla
4770: 1.14. Sopimus suojalausekkeista                      kuulluksi ja vastata toisten osapuolten esityk-
4771:                                                      siin. Viranomaisten tulee julkaista tutkinnasta
4772:    GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan no-            raportti noudattaen mitä GATT 1994 -sopi-
4773: jalla jäsen on oikeutettu ryhtymään suojatoi-        muksen X artiklassa on määrätty. Artikla
4774: miin milloin tuonnin kasvu aiheuttaa tai uhkaa       sisältää lisäksi määräyksiä luottamuksellisen
4775: aiheuttaa vakavaa vahinkoa samaa tai kilpai-         tiedon käsittelystä.
4776: levia tuotteita valmistavalle kotimaiselle teolli-
4777: suudelle. Suojalausekkeita koskeva sopimus
4778: selventää ja täsmentää suojatoimen käyttöön-         Artikla 4
4779: oton edellytyksiä ja määrää samalla noudatet-
4780: tavat menettelytavat. Vastaavaa sopimusta ei            Artiklassa määritellään käsitteet vakava hait-
4781: ole aiemmin tehty GA TTin puitteissa.                ta, vakavan haitan uhka ja kotimainen teolli-
4782:                                                      suus. Tutkinnassa tulee ottaa huomioon kaikki
4783:                                                      ne mitattavissa olevat tekijät, joilla on vaiku-
4784: Artikla 1                                            tusta tutkinnan kohteena olevan teollisuuden
4785:                                                      asemaan. Suojatoimiin ryhtyminen edellyttää,
4786:    Tällä sopimuksella luodaan suojatoimien so-       että tuotteen lisääntyneen tuonnin ja vakavan
4787: veltamista koskevat säännöt sen mukaisesti,          haitan tai sen uhan välillä on syy-yhteys.
4788: mitä GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklassa
4789: on suojatoimien soveltamisesta määrätty. Suo-
4790: jatoimia ovat mm. tullien korotukset, tulli-         Artikla 5
4791: myönnytysten peruuttaminen, lisätullit, tuonti-
4792: maksut sekä tuonnin ja viennin valvonta ja              Suojatoimenpiteitä voidaan käyttää vain sii-
4793: määrälliset rajoitukset.                             nä laajuudessa kuin on tarpeen, jotta vakava
4794:                                                      haitta voidaan estää tai korjata tai helpottaa
4795:                                                      sopeutumista. Käyttöönolettavat määrälliset
4796: Artikla 2                                            rajoitukset eivät saa vähentää tuonnin tasoa
4797:                                                      alle kolmen viimeisen vuoden keskimääräisen
4798:    Suojatoimenpiteisiin ryhtymisen edellytykse-      tason. Tästä voidaan poiketa vain, jos voidaan
4799: nä on, että tuotetta tuodaan jäsenen alueelle        näyttää, että muunlainen taso on välttämätön
4800: niin kasvavassa määrin ja sellaisissa oloissa,       vakavan vahingon välttämiseksi tai korjaami-
4801: että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vaka-      seksi. Lisäksi artikla sisältää periaatteen tuon-
4802: vaa haittaa samanlaisia tai suoraan kilpailevia      tikiintiöiden jakamisesta jäseninä olevien toi-
4803: tuotteita valmistavalle kotimaiselle teollisuudel-   mittajamaiden kesken ja perusteet, joiden no-
4804: le. Tuonnin kasvua arvioitaessa voidaan lähtö-       jalla periaattesta voidaan poiketa.
4805:                                         1994 vp- HE 296                                            85
4806: 
4807: Artikla 6                                            Artikla 9
4808:    Jäsen voi ryhtyä väliaikaisiin suojatoimenpi-      Artiklassa lievennetään sopimuksen eräitä
4809: teisiin tilanteissa, joissa viivytys voi aiheuttaa   määräyksiä kehitysmaajäsenten osalta.
4810: vahinkoa ja alustavan selvityksen perusteella
4811: on saatu selvä näyttö siitä, että lisääntynyt
4812: tuonti on aiheuttanut tai uhkaa aiheuttaa            Artikla 10
4813: vakavaa haittaa. Väliaikaiset suojatoimet, joi-
4814: den tulee ensisijaisesti olla lisätulleja, saavat      Jäsenen tulee artiklassa sovitun määräajan
4815: kestää enintään 200 päivää.                          kuluessa lopettaa kaikki voimassa olevat
4816:                                                      GATT 1947 -sopimuksen mukaiset suojatoi-
4817:                                                      met
4818: Artikla 7
4819:    Suojatoimia voidaan käyttää vain vakavan          Artikla 11
4820: haitan estämiseksi, korjaamiseksi tai sopeutu-
4821: mistaimien helpottamiseksi tarvittavana ajan-          Jäsen ei saa ryhtyä poikkeustoimiin, elleivät
4822: jaksona, joka ei saa ylittää neljää vuotta.          nämä toimet täytä GATT 1994 -sopimuksen
4823: Toimenpiteiden soveltamista voidaan 8 ja 12          XIX artiklassa mainittuja edellytyksiä.
4824:                                                         T~m~ määräys koskee myös muita poikke-
4825: artiklassa olevien määräysten rajoissa jatkaa
4826: samanlaisena tai lievempänä, mikäli se on            ustOimia, kuten vapaaehtoisia vientirajoituksia
4827: välttämätöntä vakavan haitan korjaamiseksi           säänn_ön~uk~isi~ . .markkinointijärjestelyjä:
4828: tai estämiseksi ja on ilmeistä, että tuotanto on     tuonti~ _Ja vien~IhmtoJen seurantajärjestelmiä,
4829: sopeutumassa. Suojatoimen kokonaiskesto ei           pakollisia tuontikartelleja sekä muita vastaavia
4830: saa ylittää kahdeksaa vuotta. Lisäksi artikla        tuontiin ja vientiin kohdistuvia toimia. Jäsen-
4831: sisältää määräykset yli vuoden kestäneen suo-        ten tul~e luopu~ tällaisista toimista suojalause-
4832: jatoimen asteittaisesta lieventämisestä ja suoja-    kekomiteall_e esittämässään määräajassa, joka
4833:  toimien kohdistamisesta tuotteeseen, joka on        saa oli~ enmtään neljä vuotta WTO-sopimuk-
4834: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa ollut              sen vOimaantulosta.
4835:  suojatoimen kohteena.
4836:                                                      Artikla 12
4837: Artikla 8                                               .~!tik!_assa määrätään jäsenen suojatoimenpi-
4838:    Suojatoimen soveltamista tai sen jatkamista       telS!m luttyvästä ilmoittamis- ja neuvotteluvel-
4839: esittävän jäsenen tulee korvata suojatoimen          vollisuudesta.
4840: käyttämisestä aiheutuva haitta toimen kohtee-
4841: na olevan tuotteen vientiä harjoittaville jäsenil-   Artikla 13
4842: le tavalla, joka turvaa GATT 1994 -sopimuk-
4843: sen myönnytyksiä ja muita velvoitteita vastaa-         Sopimuksen v~lvonnasta vastaa tavarakaup-
4844: van tason säilymisen. Mikäli 12 artiklan 3           paneuvoston alaisuuteen perustettava suojalau-
4845: kohdan mukaisissa neuvotteluissa ei päästä 30        sekekomitea.
4846: päivän kuluessa sopimukseen riittävistä kaupan
4847: korvausmuodoista, viejäjäsenet voivat pidättää
4848: vastaavantasoisia myönnytyksiä tai muita             Artikla 14
4849: GATT 1994 -sopimuksen velvoitteita suojatoi-
4850: men käyttöönottanutta jäsentä kohtaan. Edel-           Sopimukseen liittyvien riitojen ratkaisemises-
4851: lytyksenä on, että myönnytysten pidättämisestä       sa ja neuvotteluissa noudatetaan mitä GATT
4852: on ilmoitettu tavarakauppaneuvostolle 30 päi-        1994 .-sopimu_~se_n XXII ja XXIII artiklojen
4853: vää aikaisemmin, eikä neuvosto ole vastustanut       mukaisessa mtoJen ratkaisemista koskevassa
4854: myönnytysten poisvetämistä. Mikäli suojatoimi        sopimuksessa on sovittu.
4855:  on otettu käyttöön absoluuttisen tuonnin mää-
4856: rän kasvun vuoksi, ei myönnytysten pidättämi-        Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
4857:  nen ole mahdollista toimen kolmen ensimmäi-
4858:  sen soveltamisvuoden aikana.                          Sopimuksen tarkoittamista suojatoimenpi-
4859: 86                                       1994 vp- HE 296
4860: 
4861: teistä säädetään maan ulkomaankaupan ja               palvelukauppaa. Palvelukauppa on määritelty
4862: taloudellisen kasvun turvaamisesta annetussa          palvelun tarjoamiseksi rajan yli tai toisen jäse-
4863: laissa (UlkTurvaL; 157/74), joka on annettu           nen kaupallisen läsnäolon tai luonnollisen hen-
4864: perustuslainsäätämisjärjestyksessä. Lain nojalla      kilön läsnäolon välityksellä sekä sen hankkimi-
4865: on annettu asetus maan ulkomaankaupassa               seksi toisen jäsenen alueella jäsenen kuluttajan
4866: sovellettavista     määrällisistä   rajoituksista     toimesta. Palvelukauppasopimus koskee siten
4867: (1391/89) ja markkinahäiriöasetus (946/74).           kolmea ETA-sopimuksen kattamista neljästä
4868:    Suojalausekesopimus ei sisällä sellaisia mää-      vapaudesta: palvelujen, pääoman ja henkilöi-
4869: räyksiä, joiden soveltaminen edellyttäisi laajen-     den liikkumista rajojen yli.
4870: nuksia UlkTurvaL:iin perustuviin valtuuksiin
4871: tai muutoksia muihin voimassa oleviin säädök-
4872: siin. Sovellettavia menettelytapoja joudutaan         OSA II
4873: kuitenkin harkitsemaan myös niissä tapauksis-         Artiklat II-IIIbis
4874: sa, jolloin toimet kohdistuvat WTO:n ulkopuo-
4875: lisiin maihin. Menettelytapojen tarkistus voita-         Suosituimmuuskohtelu ja läpinäkyvyys ovat
4876: neen toteuttaa lainsäädäntöä alemmalla tasolla.       keskeisiä sopimuksen yleisiä velvoitteita. Suo-
4877:    Suomen       markkinahäiriölainsäädäntö     ei     situimmuuskohtelu merkitsee sitä, että toisen
4878: maan ulkomaankaupan ja taloudelliseen kas-            jäsenen palveluja ja palvelujen tarjoajia on
4879: vun turvaamisesta annetun lain ja sen nojalla         kohdeltava yhtä hyvin. Suosituimmuuskohte-
4880: annetun markkinahäiriöasetuksen osalta ole            lua koskevasta vaatimuksesta on mahdollisuus
4881: ristiriidassa GATT 1994 -sopimuksen XIX               saada kertaluonteinen määräaikainen poik-
4882: artiklan soveltamista koskevan suojalausekeso-        keus. Läpinäkyvyysvaatimus velvoittaa tietyin
4883: pimuksen kanssa. Suojalausekesopimus ei               edellytyksin julkaisemaan tiedot kaikista palve-
4884: myöskään sisällä sellaisia määräyksiä, jotka          lukauppaan liittyvistä toimenpiteistä, kuten so-
4885: edellyttäisivät ulkomaankaupan turvaaruislain         pimuksista, laeista ja hallinnollisista määräyk-
4886: sisältämien valtuuksien laajentamista.                sistä sekä vastaamaan toisen jäsenen tieduste-
4887:    Kansallisen lainsäädännön ohella uuden so-         luihin. Palvelukaupan yleissopimus velvoittaa
4888: pimuksen määräykset ovat sovellettavissa              perustamaan kahden vuoden kuluessa WTO:n
4889: WTO-jäsenten kanssa käytävässä kaupassa.              perustaruissopimuksen voimaantulosta yhden
4890: Koska viime aikoina Suomessa markkinahäi-             tai useampia tiedonantopisteitä tehtävien hoi-
4891: riötä aiheuttaneet tuontitavarat ovat olleet pe-      tamiseksi. Sopimus sisältää säännökset luotta-
4892: räisin muista kuin GATTin sopimuspuolina              muksellisen tiedon suojaamiseksi.
4893: olevista maista, on tärkeää edelleen pitää voi-
4894: massa ulkomaankaupan turvaaruislain ja mark-
4895: kinahäiriöasetuksen mukaiset mahdollisuudet           Artikla IV
4896: ryhtyä kotimaista tuotantoa suojaaviin toimen-
4897: piteisiin riittävän nopeasti ja tehokkaasti.             Artikla sisältää erityisiä määräyksiä, joilla
4898:                                                       pyritään edesauttamaan kehitysmaiden maail-
4899:                                                       mankauppaan osallistumista. Määräykset edel-
4900: 1.15. Palvelukauppaa koskeva yleissopimus             lyttävät, että kehitysmaiden osuuden lisäämisen
4901:       (GATS)                                          maailmankaupasta on tapahduttava neuvotei-
4902:                                                       tavien erityisten sitoumusten kautta. Sitoumus-
4903: OSA I                                                 ten tulee liittyä mm. kehitysmaiden palvelukau-
4904:                                                       pan kilpailukyvyn vahvistamiseen, jakelu- ja
4905: Artikla I                                             tietoliikennekanaviin pääsyn parantamiseen ja
4906:                                                       palvelujen vapauttamiseen niillä palvelualoilla,
4907:    Palvelukaupan yleissopimusta (GATS) sovel-         joilla kehitysmailla on vienti-intressiä. Markki-
4908: letaan paikallishallintotaso mukaan lukien            noihin liittyvän tiedon saatavuuden parantami-
4909: kaikkiin kaupallisiin palveluihin liittyviin julki-   seksi sopimus edellyttää erityisten yhteystaho-
4910: sen vallan toimenpiteisiin. Määräykset koske-         jen perustamista kahden vuoden kuluessa
4911: vat myös yksityisiä organisaatioita, mikäli niille    WTO:n perustaruissopimuksen voimaantulosta.
4912: on delegoitu julkisen vallan käyttöä. Sopimusta       Vähiten kehittyneille maille on annettava etu-
4913: ei sovelleta julkisiin palveluihin. Sopimus ei        sija edellä mainittujen määräysten toimeenpa-
4914: sisällä palvelun määritelmää, vaan käsittelee         nossa.
4915:                                          1994 vp -- liE 296                                          87
4916: 
4917: Artiklat V ja Vbis                                    saoloa, mutta se asettaa tiettyjä vaatimuksia
4918:                                                       niiden toiminnalle sekä monopolin kattamalla
4919:     GA TS-sopimus sallii taloudelliset yhdenty-       alueella että sen ulkopuolella. Säännöksen vel-
4920: missopimukset edellyttäen, että sopimukset            voitteet ovat kotimaisen sääntelyn velvoitteiden
4921: ovat palvelualakohtaisesti huomattavan katta-         tavoin ehdollisia. WTO:n perustaruissopimuk-
4922: via ja että ne poistavat syrjinnän tai kaiken         sen voimaantulon jälkeen edellyttää uusien
4923: olennaisen syrjinnän sopimukseen osallisten vä-       monopolioikeuksien myöntäminen ilmoitusta
4924: lillä sopimuksen kattamilla palvelualoilla. Ar-       palvelukauppaneuvostolle ja erityisten si-
4925: tikla Vbis sisältää erityismääräyksiä sopimuk-        toumusten uudelleenneuvottelua sekä muiden
4926: sista, joilla yhdennetään työmarkkinat koko-          jäsenten mahdollisesti menettämien etujen kor-
4927: naisuudessaan sopimukseen osallisten välillä.         vaamista. GA TS-sopimus tunnustaa muidenkin
4928: Määräykset työmarkkinoiden yhdentymissopi-            kuin monopolioikeuksien voivan rajoittaa kil-
4929: muksista lisättiin GA TS-sopimukseen pohjois-         pailua ja asettaa velvoitteen suostua pyydettä-
4930: maiden aloitteesta ja ne turvaavat juridisesti        essä neuvottelemaan tällaisten liiketapojen
4931: yhteispohjoismaisten työmarkkinoiden säilyttä-        poistamisesta. Suojalausakkeesta aloitetaan
4932: misen myös tulevaisuudessa.                           erilliset neuvottelut, mutta sopimus takaa mah-
4933:                                                       dollisuuden ennen neuvottelutulosten voimaan-
4934: Artikla VI                                            tuloa tietyin edellytyksin peruuttaa erityinen
4935:                                                       sitoumus sen jälkeen kun yksi vuosi on kulunut
4936:    Kotimaista sääntelyä koskevat velvoitteet          sitoumuksen voimaantulosta. Muutoin si-
4937: ovat ehdollisia ja tulevat sovellettaviksi ainoas-    toumuksen muuttaminen on mahdollista vasta
4938: taan erityisiä sitoumuksia koskevaan kansalli-        kolmen vuoden kuluttua sen voimaantulosta.
4939: sen listaan otettujen palvelualojen osalta. Eh-
4940: tojen asettaminen soveltamiselle ei ole sallittua.
4941: Jäsenen on huolehdittava siitä, että kaikkia          Artikla XI
4942: yleisesti sovellettavia palvelukauppaan kohdis-
4943: tuvia toimenpiteitä hallinnoidaan kohtuullises-          Sopimus kieltää jäseniä aseHamasta esteitä
4944: ti, objektiivisesti ja puolueettomasti. Säännök-      kansainvälisille varojen siirroille ja juokseville
4945: set edellyttävät hallinnollisia päätöksiä koske-      maksuille. Sopimus ei vaikuta Kansainvälisen
4946: van puolueettoman valitusmenettelyn olemas-           valuuttarahaston sopimusartikloissa rahaston
4947: saoloa sekä asettavat tiettyjä vaatimuksia tek-       jäsenille säädettyihin oikeuksiin tai velvolli-
4948: nisille standardeille ja lupavaatimuksille, jottei-   suuksiin.
4949: vät      nama      muodostuisi     palvelukaupan
4950: tarpeettomiksi esteiksi. Asiantuntijapalveluissa
4951: tulee taata riittävät menettelytavat toisen jäse-     Artikla XII
4952: nen asiantuntijoiden pätevyyden toteamiseksi.
4953:                                                          Vakava maksutase- tai ulkoinen rahoitusvai-
4954:                                                       keus tai näiden uhka on hyväksyttävä peruste
4955: Artikla VII                                           ottaa käyttöön tai ylläpitää rajoituksia palve-
4956:                                                       lukaupassa, jossa jäsen on tehnyt erityisiä
4957:    GA TS-sopimus sisältää määräyksiä koulu-           sitoumuksia, myös sitoumuksiin liittyvien ta-
4958: tuksen tai toisessa maassa myönnetyn luvan tai        pahtumien maksuissa tai varojen siirroissa.
4959: tutkinnon tunnustamisesta. Palvelukauppaneu-          Kehitys- tai siirtymävaiheessa oleva jäsen voi
4960: vostolle on 12 kuukauden kuluessa WTO:n               turvautua maksujen ja varojen siirron rajoituk-
4961: perustaruissopimuksen voimaantulosta annetta-         siin, jos jäsenen maksutaseeseen kohdistuu eri-
4962: va tieto olemassa olevista tunnustamistoimen-         tyisen suuret paineet ja rajoituksia tarvitaan,
4963: piteistä. Lisäksi on tiedotettava uusien neuvot-      jotta riittävää rahoitusvarojen tasoa voidaan
4964: telujen aloittamisesta ja uusien tunnustaruistoi-     ylläpitää taloudellisen kehitys- tai siirtymäoh-
4965: menpiteiden hyväksymisestä tai olemassa ole-          jelman toteuttamiseksi. Rajoitusten tulee olla
4966: vien muuttamisesta.                                   sopusoinnussa Kansainvälisen valuuttarahas-
4967:                                                       ton sopimusartiklojen kanssa. Rajoitustoimen-
4968: Artiklat VIII--X                                      piteet eivät saa syrjiä ketään jäsentä, ja ne on
4969:                                                       poistettava vaiheittain, kun tilanne sen sallii.
4970:   GA TS-sopimus ei kiellä monopolien olemas-          Artikla sisältää määräyksiä menettelytavoista,
4971: 88                                       1994 vp -    HE 296
4972: 
4973: joilla tilannetta seurataan. Kansainvälisellä va-     vaatimuksesta poikkeaminen edellyttää siten
4974: luuttarahastolla on keskeinen rooli sekä infor-       listassa olevien palvelujen osalta rajoituksen
4975: maation kerääjänä että tilanteen arvioijana.          merkitsemistä kansalliseen listaan. Suomessa ei
4976:                                                       myönnetä kaupallisesti tarjottaville palveluille
4977:                                                       tukea, joka olisi ristiriidassa kansallisen kohte-
4978: Artikla XIII                                          lun vaatimuksen kanssa.
4979: 
4980:   Suosituimmuuskohtelua, markkinoillepääsyä
4981: ja kansallista kohtelua koskevia GA TS-sopi-          OSA III
4982: muksen määräyksiä ei sovelleta julkisiin palve-
4983: luhankintoihin. Palvelujen julkisista hankin-         Artiklat XVI ja XVIII
4984: noista neuvotellaan erikseen kahden vuoden
4985: kuluessa WTO:n perustaruissopimuksen voi-                Artiklojen määräyksiä sovelletaan ainoas-
4986: maantulosta.                                          taan niihin palveluihin, jotka sisältyvät kansal-
4987:                                                       liseen erityisiä sitoumuksia koskevaan listaan.
4988:                                                       Artiklassa XVI luetellaan tyhjentävästi mark-
4989: Artiklat XIV ja XIVbis                                kinoillepääsyä koskevat rajoitukset, joita jäsen
4990:                                                       ei saa ylläpitää tai hyväksyä alueellisesti tai
4991:    Artikloissa luetellut poikkeukset vastaavat        koko alueellaan, ellei toisin ole mainittu erityi-
4992: pitkälti GATT-sopimuksen määräyksiä. Ne               siä sitoumuksia koskevassa listassa. Luetellut
4993: sallivat toimenpiteet mm. julkisen moraalin tai       rajoitukset ovat tyypillisesti määrällisiä rajoi-
4994: yleisen järjestyksen ylläpitämiseksi sekä ihmis-      tuksia liittyen esimerkiksi palvelujen tarjoajien
4995: ten, eläinten tai kasvien elämän tai terveyden        tai ulkomaisen pääoman sallittuun määrään.
4996: suojelemiseksi sekä henkilöiden yksityisyyden         Kansallisen kohtelun periaate velvoittaa myön-
4997: suojaamiseksi ja turvallisuuden vuoksi. Sopi-         tämään kaikille toisen jäsenen palveluille ja
4998: mus ei velvoita jäsentä paljastamaan tärkeiden        palvelujen tarjoajille yhtä hyvän kohtelun kuin
4999: turvallisuusnäkökohtiensa vastaisia tietoja tai       omille vastaaville palveluille tai palvelujen tar-
5000: estä ryhtymästä toimenpiteisiin tärkeiden tur-        joajille. Mikäli tästä halutaan poiketa on rajoi-
5001: vallisuusetujen suojelemiseksi.                       tukset kirjattava erityisiä sitoumuksia koske-
5002:    Valtioiden välillä on kaksinkertaisen vero-        vaan listaan. Kansallisen kohtelun mittapuuna
5003: tuksen välttämisestä sovittu lukuisilla kahden-       pidetään sitä, suosivalko kilpailuehdot joko
5004: tai monenkeskisillä sopimuksilla. GATS-sopi-          oikeudellisesti tai tosiasiallisesti kotimaista osa-
5005: muksen tarkoituksena ei ole puuttua tähän             puolta ulkomaisen kustannuksella. Edellä mai-
5006: tilanteeseen. Tämän vuoksi ja veronkannon             nittujen markkinoillepääsyyn tai kansalliseen
5007: turvaamiseksi on yleissopimuksen XIV artik-           kohteluun liittyvien rajoitusten lisäksi on mah-
5008: laan otettu (d) ja (e) kohta. Artiklan XXVIII         dollista tehdä lisäsitoumuksia koskien esimer-
5009: (o) kohta sisältää (d) kohtaa selventävän mää-        kiksi palveluammattien harjoittamiseen liittyviä
5010: ritelmän.                                             pätevyysvaatimuksia. Tässä selostetut mää-
5011:                                                       räykset saavat merkityksensä erityisiä si-
5012:                                                       toumuksia koskevan listan yhteydessä tapahtu-
5013: Artikla XV                                            van soveltamisen kautta ja tältä osin viitataan
5014:                                                       hallituksen esityksen perustelujen kohtiin 6.20.
5015:    GA TS-sopimus ei sisällä tavarakaupan sään-        ja 1.20.
5016: nösten tavalla määräyksiä sallituista, kielletyis-
5017: tä tai vastatoimiin oikeuttavista tuista, vaan
5018: artiklassa XV todetaan ainoastaan, että joissa-       OSA IV
5019: kin olosuhteissa valtiontuella voi olla palvelu-      Artiklat XIX-XXI
5020: kauppaa vääristävä vaikutus. Tarkoituksena
5021: on aloittaa erilliset neuvottelut monenkeskisten         Palvelujen kaupan vapauttamiseen pyritään
5022: sääntöjen aikaansaamiseksi. Huolimatta ns. tu-        asteittain peräitäisten neuvottelujen kautta,
5023: kikurin puuttumisesta soveltuu kuitenkin kan-         joista ensimmäiset on sovittu aloitettaviksi vii-
5024: sallisen kohtelun vaatimus myös tukitoimiin           den vuoden kuluessa WTO:n perustaruissopi-
5025: niiden palvelujen osalta, jotka sisältyvät erityis-   muksen voimaantulosta. Neuvottelujen pyrki-
5026: ten sitoumusten listaan. Kansallisen kohtelun         myksenä on kohottaa yleisesti erityisten si-
5027:                                         1994 vp -- FIE 296                                          89
5028: 
5029: toumusten tasoa. Erityisten sitoumusten listat      essä tulee jäsenen ilmoittaa palvelukauppaneu-
5030: ovat osa palvelukaupan yleissopimusta. Sopi-        vostolle, että II artiklan 1 kohdan kanssa
5031: mus sisältää erityisiä määräyksiä siitä, millä      ristiriidassa ollut toimenpide on saatettu artik-
5032: tavoin sitoumusten muuttaminen on mahdol-           lan mukaiseksi.
5033: lista sen jälkeen kun kolme vuotta on kulunut          (Luettelo Suomen II artiklaan tekemistä
5034: niiden voimaantulosta.                              poikkeuksista ovat tämän sopimuksen liittee-
5035:                                                     nä.)
5036: 
5037: OSA V
5038:                                                     Liite sopimuksen mukaisesti palveluja
5039: Artiklat XXII--XXVI                                 tarjoavien henkilöiden liikkuvuudesta
5040:    Institutionaaliset säännökset sisältävät mää-       Liitteessä määritellään ne luonnolliset henki-
5041: räykset riitojenratkaisusta, palvelukauppaneu-      löt ja olosuhteet, joihin liitettä sovelletaan.
5042: vostosta ja sen apuelimistä, teknisestä avusta ja   Siinä todetaan, että yleissopimusta ei sovelleta
5043: palvelukaupan yleissopimuksen suhteesta mui-        jäsenen toimenpiteisiin, jotka koskevat jäsenen
5044: hin kansainvälisiin järjestöihin. Palvelukaupan     työmarkkinoille pyrkiviä henkilöitä tai vaki-
5045: saamista ensimmäistä kertaa monenkeskisesti         tuista kansalaisuutta, asumista tai työpaikkaa
5046: sovittujen riitojenratkaisusääntöjen ja menette-    koskevia toimenpiteitä.
5047: lyjen piiriin on pidettävä merkittävänä oikeus-        Yleissopimuksen III ja IV osan mukaisesti
5048: varmuutta lisäävänä saavutuksena.                   jäsenet voivat neuvotella erityisistä sitoumuk-
5049:                                                     sista koskien palvelua tarjoavien luonnollisten
5050:                                                     henkilöiden liikkuvutta liittyen kaikkiin luok-
5051: OSA VI                                              kiin. Erityisten sitoumusten piiriin kuuluville
5052: Artiklat XXVII--XXIX                                tulee sallia palvelujen tarjonta niiden ehtojen
5053:                                                     mukaisesti, jotka sisältyvät kyseiseen sitoumuk-
5054:    Loppumääräykset sisältävät määräykset niis-      seen.
5055: tä tapauksista, joissa jäsen voi kieltää sopimuk-      Sopimus ei estä jäsentä ryhtymästä toimen-
5056: sen mukaisten etujen myöntämisen ja palvelu-        piteisiin maahanpääsyn tai väliaikaisen oleske-
5057: kaupan yleissopimuksessa käytetyt määritel-         lun säätelemiseksi, mukaan lukien toimet rajo-
5058: mät. Sopimuksen liitteet mm. palveluja tarjoa-      jen koskemattomuuden suojelemiseksi ja var-
5059: vien luonnollisten henkilöiden liikkuvuuden eh-     mistamaan luonnollisten henkilöiden järjestyk-
5060: doista, rahoitus-, tele-, ilma-, ja merenkulku-     senmukainen liikkuvuus rajojen yli. Toimia ei
5061: palveluista todetaan sopimuksen erottamatto-        kuitenkaan saa soveltaa siten, että ne mitätöi-
5062: miksi osiksi.                                       sivät tai heikentäisivät jonkin jäsenen erityisissä
5063:                                                     sitoumuksissa saarnat edut. Se, että joidenkin
5064:                                                     jäsenten luonnollisilta henkilöiitä vaaditaan vii-
5065: Liite II artiklan poikkeuksista                     sumia ja joidenkin ei, ei katsota mitätöivän tai
5066:                                                     heikentävän erityisen sitoumuksen mukaisia
5067:    Liite sisältää sopimuksen II artiklan 1 koh-     etuja.
5068: dan (suosituimmuuskohtelu) poikkeuksia kos-
5069: kevat ehdot.
5070:    Poikkeuksiin, joita pyydetään WTO-sopi-          Liite ilmakuljetuspalveluista
5071: muksen voimaantulon jälkeen, sovelletaan
5072: WTO-sopimuksen IX artiklan 3 kohtaan.                  Liitettä sovelletaan ilmakuljetuspalvelujen
5073:    Palvelukauppaneuvosto tarkastelee kaikkia        kauppaa koskeviin toimenpiteisiin, jotka vai-
5074: yli viideksi vuodeksi myönnettyjä poikkeuksia       kuttavat säännölliseen tai ei-säännölliseen len-
5075: viimeistään viiden vuoden kuluttua WTO:n            toliikenteeseen tai niihin liittyviin palveluihin.
5076: voimaantulosta ja tutkii, ovatko poikkeuksen        Palvelusopimus ei vaikuta niihin jäsenvaltioi-
5077: perusteet edelleen olemassa sekä päättää tule-      den kahden- tai monenkeskisiin sopimuksiin,
5078: van tarkastelun ajankohdasta.                       jotka ovat voimassa WTO-sopimuksen voi-
5079:    Periaatteessa poikkeuksien kesto ei tulisi       maantullessa.
5080: ylittää 10 vuotta.                                     Liitteessä todetaan, että yleissopimusta ja
5081:    Poikkeukselle myönnetyn määräajan pääty-         riitojenratkaisumenettelyjä ei sovelleta liikenne-
5082: 12 340915T
5083: 90                                      1994 vp- HE 296
5084: 
5085: oikeuksiin ja niiden käyttämiseen suoranaisesti      sesti. Sopimus rahoituspalvelusitoumuksista
5086: liittyviin palveluihin.                              velvoittaa jokaista jäsentä noudattamaan sopi-
5087:     Sopimusta sovelletaan ilma-alusten korjaus-      muksessa olevia sitoumuksia, mikäli kansalli-
5088: ja huoltopalveluihin, ilmakuljetuspalvelujen         sessa sidontalistassa ei ole tehty varaumaa tai
5089: myymiseen ja markkinointiin ja tietokonepoh-         muuta rajoitusta jonkin määrätyn sitoumuksen
5090: jaisiin paikanvarausjärjestelmiin.                   osalta. Sitoumuksista tärkeimmät ovat uusien
5091:     Liitteessä todetaan riitojenratkaisumenette-     rajoitusten asettaruiskielto sekä markkinoille-
5092: lyn turvautumisen edellytyksistä sekä todetaan,      pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat si-
5093: että palvelukauppaneuvoston tulee vähintään          toumukset. Nämä sitoumukset koskevat lähin-
5094: joka viides vuosi tarkastella ilmakuljetusalan       nä yksityisiä ja julkisia monopolioikeuksia,
5095: kehitys ja harkita yleissopimuksen lisäsovellu-      julkisia rahoituspalveluja, liikkeenperustaruis-ja
5096: tuksia ilmakuljetuspalvelujen alueella.              laajentamisoikeuksia, tiedonvälitysoikeuksia,
5097:     Liite sisältää myös määritelmät käsitteistä      rajanylittäviä rahoituspalveluja, henkilöiden
5098: 'ilma-alusten korjaus- ja huoltopalvelut', 'ilma-    liikkuvutta sekä syrjintää.
5099: kuljetuspalvelujen myynti ja markkinointi', 'tie-       Tärkeimmät sitoumukset koskevat rajan ylit-
5100: tokonepohjaisia paikanvarausjärjestelmiä kos-        tävää kauppaa ja liikkeenperustamista. Sopi-
5101: kevat palvelut' sekä 'liikenneoikeudet'.             muksen mukaan jokaisen jäsenen tulee sallia
5102:                                                      rajan yli tapahtuva kauppa myös tiettyjen
5103:                                                      palvelujen osalta kansallisen kohtelun takaavi-
5104: Rahoituspalvelut
5105:                                                      en ehtojen mukaisesti. Vastaavasti on sallitta-
5106:    Rahoituspalveluliite sisältää laajan ja yksi-     va, että maassa asuvat kansalaiset saavat ostaa
5107: tyiskohtaisen määritelmän rahoituspalveluista.       palveluja minkä tahansa muun jäsenen alueel-
5108: Sen mukaan rahoituspalveluihin kuuluvat kaik-        ta. Vakuutustoiminnan osalta näitä palveluja
5109: ki vakuutuspalvelut ja vakuutuksiin liittyvät        ovat muun muassa eräät merenkulkua, ilmailua
5110: palvelut sekä kaikki pankkipalvelut ja pankki-       ja kansainvälisiä kauttakulkutavaroita koske-
5111: toimintaan liittyvät palvelut sekä muut rahoi-       vat vakuutukset sekä vakuutuksen liitännäis-
5112: tuspalvelut Muilla rahoituspalveluilla tarkoite-     palvelut. Pankki- ja arvopaperitoiminnan osal-
5113: taan lähinnä arvopaperikauppaan sekä sijoitus-       ta näitä ovat muun muassa talletus-, luotto- ja
5114: ja arvopaperipörssitoimintaan liittyviä palvelu-     takauspalvelut sekä maksuliikepalvelut sekä
5115: ja. Sanotut palvelut jaetaan liitteessä tarkem-      luottotieto- ja muut neuvontapalvelut sekä
5116: min eri toimintamuotoihin. Lisäksi rahoituspal-      arvopaperikauppaan ja johdannaissopimuksiin
5117: veluliite sisältää tärkeän poikkeussäännöksen,       liittyvät palvelut. Ulkomaisella palvelujen tar-
5118: jonka mukaan jäsenellä on oikeus säilyttää           joajana on kuitenkin oikeus tarjota ainoastaan
5119: kansallinen sääntelyjärjestelmänsä. Sopimusvel-      pankkitoimintaan liittyviä neuvonta- ja kon-
5120: voitteista voidaan poiketa mikäli toimenpidettä       sulttipalveluja sekä arvopaperikauppaan liitty-
5121: voidaan perustella turvallisuus- ja varmuussyil-     viä palveluja. Sitä vastoin maan kansalaisten
5122: lä, esim. sijoittajan, tallettajan tai vakuutuk-      oikeus ostaa palveluja ulkomailla koskee kaik-
5123: senottajan suojalla. Poikkeusjärjestely on sallit-    kia rahoituspalveluja koskevassa liitteessä mai-
5124: tu myös, jos toimenpiteellä on tarkoitus turvata     nittuja rahoituspalvelumuotoja. Jokaisen jäse-
5125: rahoitusjärjestelmän vakaus ja itsenäisyys (Pru-     nen tulee lisäksi myöntää toisen jäsenen palve-
5126: dential Carve Out-periaate).                          lutarjoajille oikeus perustaa liike tai hankkia
5127:    Palvelukaupan yleissopimuksen III osassa          alueelta jo toimiva liike ja tarjota rahoituspal-
5128: tarkoitetut erityiset sitoumukset, lähinnä mark-     veluliitteessä lähemmin tarkoitettuja palveluja.
5129: kinoillepääsyä ja kansallista kohtelua koskevat          Toinen rahoituspalveluliite antaa jäsenille
5130: sitoumukset on rahoituspalvelujen osalta sovit-       kuuden kuukauden jälkeen WTO-sopimuksen
5131: tu erillisessä rahoituspalvelusitoumuksia koske-     voimaantulosta oikeuden poiketa suosituim-
5132: vassa sopimuksessa. Siinä todetaan, että Uru-         muusperiaatteesta sekä poistaa jo tehtyjä si-
5133: guayn kierrokselle osallistuneet maat ovat voi-      toumuksia tai muuttaa niitä. Rahoituspalveluja
5134: neet tehdä erityisiä rahoituspalveluja koskevia       koskeva ministeripäätös selventää sopimusta ja
5135: sitoumuksia vaihtoehtoisesti muulla tavalla           erityisesti toista rahoituspalveluliitettä muun
5136: kuin palvelukaupan yleissopimuksen III osan          muassa siten, että kaikkiin rahoituspalveluja
5137: mukaisesti. Suomi, kuten useimmat GA TTin             koskeviin sitoumuksiin sovelletaan suosituim-
5138: jäsenet, on tehnyt rahoituspalveluja koskevat         muusperiaatetta kuuden kuukauden ajan
5139: sitoumuksensa tämän erillissopimuksen mukai-         WTO-sopimuksen voimaantulosta lukien. Lis-
5140:                                              1994 vp- HE 296                                              91
5141: 
5142: tattuja poikkeuksia tästä periaatteesta ei saa               Kohdassa 4 säädetään läpinäkyvyydestä kos-
5143: tänä aikana soveltaa. Viimeistään tämän kau-              kien ehtoja, jotka vaikuttavat pääsyyn yleisiin
5144: den lopussa jäsenet voivat osittain tai koko-             televerkkoihin ja -palveluihin ja niiden käyt-
5145: naan parantaa, muuttaa tai peruuttaa si-                  töön.
5146: toumuksiaan. Ministeripäätöksen mukaan tä-                   Kohdan 5 mukaan jäsenen on varmistettava,
5147: mä edellyttää jatkoneuvottelujen aloittamista.            että sen listaan sisältyvän palvelun osalta min-
5148: Lisäksi päätös edellyttää erityisen rahoitusko-           kä tahansa jäsenen palvelujen tarjoajalle myön-
5149: mitean asettamista. Komitean tehtävänä olisi              netään pääsy yleisiin televerkkoihin ja palvelui-
5150: lähinnä jatkoneuvottelujen valvonta ja rapor-             hin yleissopimuksen mukaisten syrjimättömyys-
5151: tointi.                                                   periaatteiden mukaisesti ja että pääsylle ja
5152:                                                           käytölle ei saa asettaa kuin välttämättömiä
5153: Liite merikuljetuspalveluneuvotteluista                   ehtoja. Pääsyn ja käytön edellytyksistä ja eh-
5154:                                                           doista annetaan tarkentavia selityksiä.
5155:    Liitteessä todetaan, että II artiklan mukainen            Kohdassa 6 tunnustetaan kehittyneen tele-
5156: suosituimmuuskohtelu ja siitä tehdyt poikkeuk-            viestintäinfrastruktuurin tarve palvelukaupan
5157: set merikuljetuspalvelujen osalta (kansainväli-           laajentamiseksi erityisesti kehitysmaissa. Kan-
5158: set merikuljetukset, niitä koskevat oheispalve-           sainvälistä, alueellista ja alempitasoista yhteis-
5159: lut, satamapalvelu) tulevat voimaan vasta me-             työtä ja teknologian siirtoa televiestinnässä
5160: rikuljetuspalveluneuvotteluja koskevan ministe-           rohkaistaan. Erityisesti vähiten kehittyneiden
5161: ripäätöksen 4 mukaisena ajankohtana tai, mi-              maiden tukemisen mahdollisuuksia tulee harki-
5162: käli neuvottelut ovat tuloksettomia, merikulje-           ta.
5163: tuspalvelujen neuvotteluryhmän loppuraportin                 Kohdassa 7 tunnustetaan kansainvälisten
5164: jättöpäivänä.                                             standardien merkitys telepalvelujen ja -verkko-
5165:    Voimaantuloa koskevia määräyksiä ei sovel-             jen maailmanlaajuisen yhteensopivuuden kan-
5166: leta mihinkään merikuljetuspalveluja koske-               nalta ja annetaan tuki standardisoinnin edistä-
5167: vaan erityiseen sitoumukseen, joka on kirjattu            miselle mukaan lukien Kansainvälisen teleliiton
5168: jäsenen erityisiä sitoumuksia koskevaan listaan.          ja Kansainvälisen standardisointijärjestön toi-
5169:    Merikuljetuspalveluja koskevien neuvottelu-            mesta.
5170: jen päättymisestä lukien ja ennen toimeenpa-                 Kansainvälisen teleliiton ja hallitusten ulko-
5171: nopäivämäärää, jäsenellä on oikeus parantaa,              puolisten järjestöjen merkitys telepalvelujen te-
5172: muuttaa tai peruuttaa kaikki tai osa tätä                 hokkaan toiminnan varmistamisessa tunnuste-
5173: palvelualaa koskevat erityiset sitoumuksensa              taan.
5174: tarjoamatta siitä XXI artiklan mukaista hyvi-
5175: tystä.
5176:                                                           Liite perusteleviestinnän neuvotteluista
5177: Liite televiestinnästä                                       Liitteessä todetaan, että II artikla (suosituim-
5178:    Liite sisältää selityksiä ja täydentäviä ehtoja        muuskohtelu) ja sitä koskevat poikkeukset
5179: sopimukseen koskien televiestintäpalvelualan              tulevat voimaan vasta perustelepalveluneuvot-
5180: erityisominaisuuksia, erityisesti liittyen pääsyyn        teluja koskevan ministeripäätöksen mukaisesti
5181:                                                           päätettävänä päivämääränä tai neuvottelujen
5182: yleisiin televerkkoihin ja palveluihin sekä nii-
5183: den käyttöön.                                             ollessa tuloksettomia, televiestinnän neuvotte-
5184:                                                           luryhmän loppuraportin jättöpäivänä. Tätä ei
5185:    Kohdassa 2 todetaan soveltamisalasta, että
5186:                                                           kuitenkaan sovelleta niihin perusteleviestintää
5187: liitettä ei sovelleta toimenpiteisiin, jotka vaikut-
5188:                                                           koskeviin sitoumuksiin, jotka on kirjattu erityi-
5189: tavat radio- tai televisioohjelmien kaapeli- ja
5190:                                                           siä sitoumuksia koskevaan listaan.
5191: yleisradiolähetyksiin ja että liitteen perusteella
5192: ei voida vaatia etuuksia palvelujen tarjoajalle
5193: yli sen mitä jäsenen erityissitoumuksia koske-            Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5194: vassa listassa on tarjottu tai vaatia jäseneltä
5195: toimia, jotka kohdistuvat toimintaan, joita ei               Suomen lainsäädäntö täyttää hallituksen kä-
5196: yleensä tarjota julkisesti.                               sityksen mukaan puitesopimuksen ja sen liittei-
5197:     Kohdassa 3 määritellään liitteen käsitteet            den asettamat vaatimukset eikä palvelukaupan
5198: 'televiestintä', 'yleiset televistintäpalvelut', 'ylei-   yleissopimus tältä osin edellytä lainsäädännön
5199: nen televerkko' ja 'yrityksen sisäinen viestintä'.        muuttamista.
5200: 92                                      1994 vp -    HE 296
5201: 
5202: 1.16. Sopimus teollis- ja tekijäinoikeuksien         TRIPS-sopimuksessa. Jäsenten tulee 2 artiklan
5203:       kauppaan liittyvistä näkökohdista              mukaan mukauttaa lainsäädäntönsä Pariisin
5204:                                                      sopimuksen aineellisten määräysten mukaisiksi.
5205: OSA 1                                                Vastaava Bernin sopimusta koskeva määräys
5206:                                                      sisältyy 9 artiklaan ja Washingtonin sopimusta
5207: Artiklat 1-8                                         koskeva määräys 35 artiklaan. Sen lisäksi
5208:                                                      jäsenten on noudatettava, mitä TRIPS-sopi-
5209:    TRIPS-sopimuksessa suojan lähtökohtana            muksessa määrätään.
5210: ovat nykyiset keskeiset teollis- ja tekijänoike-         Suomi on liittynyt Pariisin ja Bernin sopi-
5211: uksia koskevat kansainväliset yleissopimukset        mukseen ja sen lainsäädäntö täyttää näiden
5212: Näitä ovat:                                          sopimusten vaatimukset. Vaikka Suomi ei ole
5213:    - Tukholmassa vuonna 1967 tarkistettu te-         liittynyt Washingtonin sopimukseen, sopimuk-
5214: ollisoikeuden suojelemista koskeva Pariisin          sen vaatimukset on otettu huomioon integroi-
5215: yleissopimus (jäljempänä Pariisin sopimus);          tujen piirien suojaa koskevassa laissa.
5216:    - Pariisissa vuonna 1971 tarkistettu kirjal-          Jäsenillä ei ole vastaavaa velvoitetta mukaut-
5217: listen ja taiteellisten teosten suojaamista koske-   taa lainsäädäntöään Rooman sopimuksen mu-
5218: va Bernin yleissopimus (jäljempänä Bernin so-         kaiseksi. Esittäjien, äänitteiden tuottajien ja
5219: pimus);                                              yleisradio-organisaatioiden suojan sisältöä kos-
5220:    - Roomassa vuonna 1961 tehty esittävien           kevat määräykset sisältyvät TRIPS-sopimuksen
5221: taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä ra-     14 artiklaan. Useimmat artiklan määräykset
5222: dioyritysten suojaamista koskeva kansainväli-         perustuvat vastaaviin Rooman sopimuksen
5223: nen yleissopimus (jäljempänä Rooman sopi-            määräyksiin. Suojataso on kuitenkin pääosin
5224: mus); sekä                                           matalampi kuin Rooman sopimuksessa.
5225:    - Washingtonissa vuonna 1989 tehty integ-             Kansallisen kohtelun periaate sisältyy 3 ar-
5226: roituihin piireihin liittyvää henkistä omaisuutta     tiklaan. Jäsenen tulee myöntää toisen jäsenen
5227: koskeva sopimus (jäljempänä Washingtonin              kansalaisille kohtelu, joka ei saa olla heikompi
5228: sopimus, sopimustekstin suomennoksessa sopi-          kuin minkä se myöntää omille kansalaisilleen.
5229: muksen englanninkielisen nimen lyhenteen mu-          Edellä mainittuihin sopimuksiin sisältyy eräitä
5230: kaisesti IPIC-sopimus).                               poikkeuksia kansallisesta kohtelusta. Nämä
5231:    Suomi on liittynyt kolmeen ensimmäiseen            poikkeukset soveltuvat myös TRIPS-sopimuk-
5232: sopimukseen (SopS 43/75, 79/86 ja 56/83).             seen. Sikäli kuin ne liittyvät tuomioistuin- ja
5233: Washingtonin sopimus ei ole toistaiseksi tullut       hallinnolliseen menettelyyn, niiden soveltami-
5234: voimaan eikä Suomi ole liittynyt siihen.              selle on asetettu ehtoja artiklan 2 kohdassa.
5235:    Nämä sopimukset perustuvat vähimmäis-                 Lähioikeuksien suojataso on varsin matala.
5236: suojan ja kansallisen kohtelun periaatteelle.         Tästä syystä artiklassa todetaan nimenomaises-
5237: Vähimmäissuojan periaate sisältyy myös                ti, että kansallisen kohtelun velvoite koskee
5238: TRIPS-sopimuksen 1 artiklaan. Jäsenten tulee          vain TRIPS-sopimuksessa myönnettyjä oikeuk-
5239: myöntää vähintään sopimuksen vaatimusten              sia. Velvoite ei siten koske kansallisessa lain-
5240: mukainen suoja muiden jäsenten kansalaisille.         säädännössä esittäjille, äänitteiden tuottajille ja
5241: Kansalaisilla tarkoitetaan henkilöitä, jotka          yleisradio-organisaatioille myönnettyjä oikeuk-
5242: täyttäisivät suojan saamisen edellytykset Parii-      sia, jotka eivät sisälly TRIPS-sopimuksen 14
5243: sin, Bernin, Rooman ja Washingtonin sopi-             artiklaan. Näin on varmistettu se, että lähioi-
5244: muksen liittymämääräysten mukaan.                     keuksien korkean suojatason maat eivät joutui-
5245:    Suomi on tehnyt Rooman sopimuksen 17               si myöntämään yksipuolisesti korkeaa suojaa ja
5246: artiklan nojalla varauman, jonka mukaan ää-           taloudellisia etuja matalan suojatason maille.
5247: nitteiden tuottajille myönnetään kansallinen          Määräys vastaa Rooman sopimuksen 2 artik-
5248: kohtelu ainoastaan, jos ääni tallennettiin en-        lan 2 kohtaa.
5249: simmäiseksi toisessa sopimusvaltiossa (SopS              Uusi piirre teollis- ja tekijänoikeuksien kan-
5250: 56/83 ja 10/94). Tätä varaumaa voidaan edel-          sainvälisessä suojassa on suosituimmuuskohte-
5251: leen soveltaa TRIPS-sopimuksen 14 artiklan 6          lu. Tämä periaate sisältyy 4 artiklaan. Jäsenen
5252: kohdan nojalla.                                       toisen jäsenen kansalaisille myöntämä etu tulee
5253:    TRIPS-sopimuksella ei rajoiteta edellä mai-        myöntää muiden jäsenten kansalaisille. Määrä-
5254: nituista sopimuksista aiheutuvia velvoitteita.        yksellä on merkitystä esimerkiksi tilanteessa,
5255: Niiden suojataso on lähtökohtana myös                 jossa jäsen kahdenkeskisessä sopimuksessa
5256:                                         1994 vp -    HE 296                                         93
5257: 
5258: myöntää toisen jäsenen kansalaisille paremmat        Luku 1: Tekijänoikeus ja lähioikeudet
5259: edut kuin omille kansalaisilleen.
5260:    Poikkeuksena ovat oikeusapua ja lain täy-         Artiklat 9-14
5261: täntöönpanoa koskevista yleisistä kansainväli-
5262: sistä sopimuksista seuraavat edut. Bernin ja            Tekijänoikeutta koskevat määräykset sisälty-
5263: Rooman sopimuksen poikkeukset kansalliseen           vät TRIPS-sopimuksen 9-13 artiklaan. Läh-
5264: kohteluun soveltuvat myös suosituimmuuskoh-          tökohtana 9 artiklan 1 kohdan mukaan on
5265: teluun. Edellä mainituista syistä poikkeuksena       Bernin sopimuksen suojataso sellaisena, kuin se
5266: ovat lähioikeuksien osalta myös ne edut, joista      on Pariisin asiakirjassa vuodelta 1971. Bernin
5267: ei ole määrätty TRIPS-sopimuksessa. Suosi-           sopimuksen 6 bis artiklaan sisältyvät moraali-
5268: tuimmuuskohtelua ei tietyin ehdoin sovelleta         set oikeudet on kuitenkin jätetty TRIPS-sopi-
5269: sellaisiin teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa      muksen ulkopuolelle. Tämä merkitsee sitä, että
5270: koskeviin kansainvälisiin sopimuksiin, jotka         esimerkiksi täytäntöönpanoa tai riitojen ratkai-
5271: tehtiin ennen Maailman kauppajärjestön perus-        semista koskevia määräyksiä ei sovelleta mo-
5272: tavan sopimuksen voimaantuloa.                       raalisiin oikeuksiin. Tämä ei kuitenkaan vaiku-
5273:                                                      ta Bernin sopimukseen liittyneiden valtioiden
5274:    Kansallista kohtelua ja suosituimmuuskohte-
5275:                                                      velvollisuuteen suojata moraalisia oikeuksia
5276: lua ei 5 artiklan nojalla myöskään sovelleta
5277:                                                      Bernin sopimuksen 6 bis artiklan nojalla.
5278: tiettyihin oikeuksien hankintaan ja voimassa
5279: pitämiseen liittyviin menettelymuotoihin.               Selvyyden vuoksi 9 artiklan 2 kohdassa on
5280:                                                      toistettu keskeinen periaate, jonka mukaan
5281:    Selvyyden vuoksi on syytä todeta, että ko-        tekijänoikeuden suojan kohteena on teoksen
5282:  konaan TRIPS-sopimuksen soveltamisalan ul-          muoto mutta ei sisältö.
5283:  kopuolelle jäävät sellaiset kansalliseen lainsää-
5284:                                                         TRIPS-sopimuksen vaatimukset ylittävät
5285: däntöön sisältyvät lähioikeudet, joista sopi-
5286:                                                      joiltain osin Bernin sopimuksen suojatason.
5287:  muksessa ei ole määräyksiä. Ne eivät siten
5288:                                                      TRIPS-sopimuksen 10 artiklan 1 kohdan mu-
5289:  kuulu kansallisen kohtelun ja suosituimmuus-
5290:                                                      kaan tietokoneohjelmia tulee suojata Bernin
5291:  kohtelun piiriin.
5292:                                                      sopimuksessa tarkoitettuina kirjallisina teoksi-
5293:    Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät myös           na. Näin vahvistetaan kansainvälisellä tasolla
5294:  apuraha- ja muut järjestelmät, jotka eivät          tietokoneohjelmien tekijänoikeudellinen suoja.
5295:  kuulu tekijänoikeuslainsäädännön alaan.             Samalla täsmennetään, että eri teoslajeja kos-
5296:    Teollis- ja tekijänoikeuksien sammumisesta        kevista Bernin sopimuksen määräyksistä tieto-
5297:  puhutaan yleensä tilanteessa, jossa suojattua       koneohjelmiin sovelletaan kirjallisia teoksia
5298:  kohdetta voidaan vapaasti levittää sen jälkeen,     koskevia määräyksiä. Artiklan 2 kohta sovel-
5299:  kun se on luvallisesti saatettu markkinoille.       tuu ensi sijassa tietokantoihin. Tietoa tai muuta
5300:  Sopimuksessa ei ole sovittu oikeuksien sammu-       aineistoa sisältäviä kokoelmia, joka sisältönsä
5301:  misesta. Oikeudellisen epävarmuuden poistami-       valinnan ja järjestelyn perusteella ovat henkisen
5302:  seksi sopimuksen 6 artiklassa nimenomaisesti        luoruistyön tuotteita, tulee suojata sellaisinaan.
5303:  todetaan, että riitojen ratkaisun osalta minkään    Siten niitä voidaan suojata yleisten periaattei-
5304:  tässä sopimuksessa ei voida katsoa liittyvän        den mukaan joko teoksina tai kokoomateoksi-
5305:  oikeuksien sammumiseen.                             na.
5306:     Sopimuksen 7 ja 8 artiklassa vielä todetaan         Bernin sopimuksessa ei ole määräyksiä teos-
5307:  eräitä sopimuksen päämääriä ja periaatteita.        kappaleiden vuokraamisesta eikä muitakaan
5308:                                                      yleisiä määräyksiä teoskappaleiden levitykses-
5309:                                                      tä. TRIPS-sopimuksen 11 artiklan mukaan
5310:                                                      tekijöillä tulee olla yksinoikeus määrätä aina-
5311: OSA II                                               kin tietokoneohjelmien ja elokuvateosten kau-
5312:                                                      pallisesta vuokrauksesta yleisölle. Tietyin edel-
5313:    Teollis- ja tekijänoikeuksien sisältöä koske-     lytyksin vuokrausoikeutta ei tarvitse soveltaa
5314: vat määräykset sisältyvät sopimuksen II osan         elokuva teoksiin.
5315: 1-7 jaksoihin. Osan 8 jaksossa on määräykset            Bernin sopimuksen mukainen suoja-aika on
5316: kilpailua vääristävän käytännön valvonnasta.         50 vuotta, joka lasketaan yleensä tekijän kuo-
5317: Seuraavassa selostetaan lukujen pääasiallinen        linvuodesta. Sopimuksen 7 artiklan 7 kohdassa
5318: sisältö ja arvioidaan Suomen lainsäädännön           tarkoitetuissa tapauksissa suoja-aika voi poik-
5319: muutos tarpeet.                                      keuksellisesti olla lyhempikin. TRIPS-sopimuk-
5320: 94                                        1994 vp -    HE 296
5321: 
5322: sen 12 artiklassa vahvistetaan 50 vuoden vä-           kiin (404/61). Valokuvien suojasta säädetään
5323: himmäissuoja-aika ja suoja-ajan laskemisen pe-         oikeudesta valokuvaan annetussa laissa
5324: rusteet.                                               (405/61). Lait täyttävät sopimuksen vaatimuk-
5325:    Bernin sopimukseen sisältyy määräyksiä sal-         set. Poikkeuksena on, että äänitteiden tuotta-
5326: lituista tekijänoikeuden rajoituksista. Näiden         jilla ei ole yksinoikeutta vuokrata yleisölle
5327: määrysten nojalla tehtävien rajoitusten sallitta-      äänitteitä. Äänitteiden tuottajilla tulee olla tä-
5328: vuutta arvioitaessa on otettava huomioon               mä oikeus myös Euroopan unionin neuvoston
5329: myös TRIPS-sopimuksen 13 artikla. Sen mu-               19. päivänä marraskuuta 1992 antaman vuok-
5330: kaan jäsenten tulee rajoittaa yksinoikeuksien          raus- ja lainausoikeuksia sekä eräitä tekijänoi-
5331: rajoitukset ja poikkeukset tiettyihin erityistapa-     keutta lähellä olevia oikeuksia henkisen omai-
5332: uksiin, jotka eivät ole ristiriidassa teoksen          suuden       alalla    koskevan        direktiivin
5333: normaalin hyväksikäytön kanssa eivätkä koh-            (92/1 00/ETY) nojalla. ETA:n sekakomitean
5334: tuuttomasti vahingoita oikeudenhaltijan oikeu-         päätöksellä N:o 7/94 Suomi on sitoutunut
5335: tettuja etuja.                                         mukauttamaan lainsäädäntönsä direktiivin mu-
5336:    Esittäjien, äänitteiden tuottajien ja yleisra-      kaiseksi 1. päivään tammikuuta 1995 mennes-
5337: dio-organisaatioiden suojaa koskevat määräyk-          sä. Vuokrausoikeus tullaan lisäämään lakiin
5338: set sisältyvät 14 artiklaan. Lähtökohtana ovat         tässä yhteydessä.
5339: Rooman sopimuksen vastaavat määräykset.
5340: Suojataso on kuitenkin pääosin matalampi,
5341: kuin Rooman sopimuksessa.                              Luku 2: Tavaramerkit
5342:    Artiklan 1-3 kohdat sisältävät määräykset
5343: näiden lähioikeuksien suojan sisällöstä. On            Artiklat 15-21
5344: huomattava, että 3 kohdan nojalla yleisradio-
5345: organisaatiolle ei tarvitse myöntää lähioikeutta.         Sopimus edellyttää, että jäsenten kansallises-
5346: Riittävää on myös se, että sillä, jolla on             sa tavaramerkkilainsäädännössä annetaan ta-
5347: tekijänoikeus yleisradiolähetyksen sisältöön, on       varamerkeille tietty vähimmäissuoja. Lisäksi
5348: oikeus estää kohdassa tarkoitetut toimet.              sopimus tähtää tämän suojan saamisen edelly-
5349:    Äänitteiden tuottajilla tulee artiklan 4 koh-       tysten tietynasteiseen yhdenmukaistamiseen.
5350: dan mukaan olla yksinoikeus vuokrata yleisölle         Tämä on toteutettu joko suoraan määrittele-
5351: äänitteitä. Kansallisessa lainsäädännössä tämä         mällä vaadittava suojataso ja suojan saamisen
5352: oikeus voidaan antaa myös muille oikeuden-             edellytykset asianomaisissa artikloissa tai viit-
5353: haltijoille, kuten tekijöille ja esittäjille. Pakko-   taamalla eräissä kohdin teollisoikeuden suoje-
5354: lisenssiin perustuva järjestelmä voidaan säilyt-       lemista koskevaan Pariisin yleissopimukseen.
5355: tää tietyin ehdoin. Tältä osin sopimuksen              Sopimuksessa on määräykset (15-21 artikla)
5356: suojataso ylittää Rooman sopimuksen tason.             tavaramerkkien suojan kohteesta, yksinoikeu-
5357:    Myös suoja-aika on pidempi kuin Rooman              desta, suoja-ajasta, käyttövaatimuksesta, käy-
5358: sopimuksessa. Artiklan 5 kohdan mukaan esit-           tön rajoituksista sekä lisensiointisopimuksista
5359: täjien ja äänitteiden tuottajien suoja-ajan tulee      ja luovutuksesta.
5360: olla vähintään 50 vuotta siitä vuodesta, jona             Tavaramerkkioikeuden sisältönä on sopi-
5361: tallennus tehtiin tai esitys tapahtui. Yleisradio-     muksen mukaan yksinoikeus estää kolmansia
5362: organisaation suoja-aika on vähintään 20 vuot-         osapuolia ilman oikeudenhaltijan suostumusta
5363: ta siitä vuodesta, jona yleisradiointi tapahtui.       käyttämästä kaupankäynnissä identtisiä tai sa-
5364:    Jäsenet voivat 6 kohdan mukaan säätää               manlaisia merkkejä tavaroille tai palveluille,
5365: ehtoja, rajoituksia, poikkeuksia ja varaumia           jotka ovat identtisiä tai samanlaisia niiden
5366: siinä laajuudessa, kuin se on sallittua Rooman         kanssa, joiden osalta tavaramerkki on rekiste-
5367: sopimuksen nojalla. Viittausta Bernin sopi-            röity, milloin sellainen käyttö aiheuttaisi toden-
5368: muksen 18 artiklaan käsitellään jäljempänä 70          näköisesti sekaannusta.
5369: artiklan yhteydessä.                                      Tavaramerkin rekisteröinnin tulee olla voi-
5370:                                                        massa vähintään seitsemän vuotta, ja rekiste-
5371:                                                        röinnin tulee olla uudistettavissa rajoituksetta.
5372: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                 Rekisteröintiä vastaan on voitava tehdä väite.
5373:                                                        Jos kansallisessa lainsäädännössä käyttö on
5374:   Tekijänoikeutta ja lähioikeuksia koskevat            rekisteröinnin voimassaolon edellytys, tulee re-
5375: säännökset sisältyvät Suomen tekijänoikeusla-          kisteröinnin kumoavan käyttämättömyyden
5376:                                         1994 vp -   HE 296                                         95
5377: 
5378: kestää vähintään kolme vuotta. Tavaramerkin         Asianomistajia ovat ainakin tietyn alueen, seu-
5379: lisensiointia koskevan sääntelyn osalta jäsenille   dun tai paikkakunnan omat valmistajat, joilla
5380: on sääntelyvapaus, mutta pakkolisensiointia ei      itsellään on oikeus käyttää maantieteellistä
5381: voida sallia. Tavaramerkki on luovutettavissa       merkintää, jota tietty toinen valmistaja mää-
5382: rajoituksitta joko yhdessä osana liiketoimintaa     räysten vastaisesti käyttää.
5383: tai siitä erillään.                                    Viineistä ja väkevistä alkoholijuomista on
5384:                                                     sopimuksessa lisäksi yksityiskohtaisempaa
5385:                                                     sääntelyä. Sen lisäksi, että viineihin ja väkeviin
5386: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              alkoholijuomiin sovelletaan edellä olevia pää-
5387:                                                     periaatteita, asianomistajalle tulee turvata oike-
5388:    TRIPS-sopimuksen tavaramerkkejä koskevat         uskeinot estää sellaisten merkintöjen käyttö
5389: määräykset vastaavat pitkälti länsimaissa va-       myös silloin, kun tuotteen todellinen alkuperä
5390: kiintuneita, etenkin Pariisin yleissopimuksen       osoitetaan harhaanjohtavan merkinnän rinnal-
5391: nojalla omaksuttuja periaatteita. Yleisesti voi-    la, tai kun maantieteellistä merkintää käytetään
5392: daan todeta, että Suomen tavaramerkkilaki           käännöksenä tai sellaisen ilmaisun yhteydessä
5393: (7/64) on sopusoinnussa sopimuksen määräys-         kuten "laatuinen", "tyyppinen", "tyylinen",
5394: ten kanssa, eivätkä ne näin ollen aiheuta           "jäljitelmä" tai vastaava.
5395: muutoksia lakiin. Suomi on saattanut voimaan           Sopimuksen 24 artiklassa on lueteltu poik-
5396: Pariisin yleissopimuksen määräykset.                keukset edellä mainittuihin periaatteisiin. Var-
5397:                                                     sinaisia poikkeuksia on lueteltu kuusi. Ensin-
5398:                                                     näkään sopimus ei vaadi jäseniä estämään
5399: Luku 3: Maantieteelliset merkinnät                  tavaroiden ja palvelusten yhteydessä jatkuvasti
5400:                                                     ja samassa laajuudessa käytettävän maantie-
5401: Artiklat 22-24                                      teellisen merkin käyttöä, vaikka toinen jäsen
5402:                                                     käyttäisi samaa merkkiä viiniensä tai väkevien
5403:    Maantieteellisillä merkinnöillä tarkoitetaan     alkoholijuomiensa tunnuksena. Edellytyksenä
5404: TRIPS-sopimuksessa (22-24 artikla) merkin-          on kuitenkin se, että merkkiä käyttävä on
5405: töjä, jotka osoittavat tavaran olevan peräisin      kyseisen jäsenen kansalainen tai siellä vakitui-
5406: tietyn jäsenen alueelta tai tietyltä seudulta       sesti asuva. Lisäksi merkin käytön on liityttävä
5407: taikka paikkakunnalta tuolla alueella, ja tuot-     samanlaatuisiin tavaroihin ja palveluksiin ja
5408: teen tunnettu laatu, maine tai muu luonteen-        sen on tapahduttava jäsenen alueella. Merkin
5409: piirre liittyy olennaisella tavalla sen maantie-    käytön on oltava alkanut viimeistään kymme-
5410: teelliseen alkuperään.                              nen vuotta ennen WTO-sopimuksen voimaan-
5411:    Sellaiset merkinnät ovat kiellettyjä, jotka      tulopäivää tai mikäli käyttö on tapahtunut
5412: synnyttävät virheellisesti käsityksen, että tuote   vilpittömässä mielessä, ennen tuota päivää.
5413: on peräisin tietyltä alueelta. Jäsenen tulee           Toiseksi milloin tavaramerkin rekisteröintiä
5414: säätää asianosaisten käytössä olevista oikeudel-    on haettu tai sen on rekisteröity vilpittömässä
5415: lisista keinoista estää harhaanjohtavien merkin-    mielessä taikka milloin oikeus tavaramerkkiin
5416: töjen käyttö. Samaten tulee asianosaisella olla     on saatu sen johdosta, että sitä on käytetty
5417: käytössään oikeudelliset keinot estää merkin-       vilpittömässä mielessä ennen maantieteellistä
5418: nän käyttö, jos sen käyttö muutoin on Pariisin      merkkiä koskevan oikeuden voimaantuloa, so-
5419: yleissopimuksen 10 bis artiklan tarkoittamalla      velletaan maantieteellisten merkintöjen suojaa-
5420: tavalla epäreilua kilpailua. Asianomainen ar-       misessa niitä periaatteita, jotka ovat voimassa
5421: tikla viittaa muun muassa sellaiseen hyvän          tavaramerkin rekisteröitävyydestä ja pätevyy-
5422: liiketavan vastaiseen menettelyyn, joka on omi-     destä taikka oikeudesta käyttää tavaramerkkiä
5423: aan aiheuttamaan sekaannusta kilpailevien yri-      sen perusteella, että tavaramerkki on identtinen
5424: tysten tuotteiden välillä. Kansallisen tavara-      tai samanlainen maantieteellisen merkinnän
5425: merkkilainsäädännön osalta edellytetään, että       kanssa. Kolmanneksi määräyksiä ei tarvitse
5426: tavaramerkkien rekisteröinti tulee estää luo-       soveltaa tavaroiden tai palvelujen osalta toisen
5427: malla ainakin asianomistajalle oikeuskeinot         jäsenen sellaisiin maantieteellisiin merkkeihin,
5428: vaatia rekisteröinnin kieltämistä, jos tavara-      jotka ovat identtisiä arkikielen ilmausten kans-
5429: merkki sisältää alkuperämerkinnän, ja tavara ei     sa tuon jäsenen alueella.
5430: ole osoitetulta alueelta. Sitä, keitä· asianomis-      Neljänneksi jäsen voi edellyttää, että tavara-
5431: tajana tarkoitetaan, ei täsmällisesti määritellä.   merkin käyttöä tai rekisteröintiä koskevat vaa-
5432: 96                                     1994 vp -- FIE 296
5433: 
5434: timukset tulee esittää viiden vuoden kuluessa       voston asetus siitä (ETY No 2081/92). Arvioi-
5435: siitä, kun suojattua merkkiä loukkaava käyttö       tavaksi jää, miltä osin asetuksen säännökset
5436: on tullut tunnetuksi jäsenen alueella tai siitä     riittävät täyttämään TRIPS-sopimuksen vaati-
5437: kun tavaramerkki rekisteröitiin jäsenen alueella    mukset.
5438: edellyttäen, ettei merkkiä ole käytetty vilpilli-      EU- ja GATT -säännösten välillä on yhtäläi-
5439: sessä mielessä. Viidenneksi määräykset eivät        syyksiä ja eroavaisuuksia, jotka ovat tarpeen
5440: vaikuta kenenkään oikeuteen käyttää omaa            ottaa huomioon lainsäädäntöä valmisteltaessa.
5441: nimeään elinkeinotoiminnassa, ellei nimen           Asetuksen säännökset ovat TRIPS-sopimuksen
5442: käyttö ole yleisön kannalta harhaanjohtavaa.        määräyksiin verrattuna yksityiskohtaisempia ja
5443: Kuudenneksi sopimus ei velvoita suojaamaan          koskevat myös sellaisia alueita, joista TRIPS-
5444: maantieteellisiä merkintöjä, joita ei suojata       sopimuksessa ei ole mitään mainintaa (kuten
5445: niiden alkuperämaassa.                              geneeriset merkit). Toisaalta asetus koskee vain
5446:    Jäsen ei saa myöskään heikentää niitä maan-      maantieteellisiä merkintöjä maataloustuottei-
5447: tieteellisiä merkintöjä koskevia oikeuksia, jotka   den ja elintarvikkeiden osalta, kun taas TRIPS-
5448: sen alueella ovat olleet voimassa välittömästi      sopimus koskee maantieteellisiä merkintöjä
5449: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa. Lisäksi          kaikissa. Kumpikaan säännöstö ei peitä koko-
5450: on todettu jäsenten olevan yksimielisiä maan-       naan toisen soveltamisalaa, vaan molemmat
5451: tieteellisten merkintöjen suojan laajentamisen      sisältävät säännöksiä, joita toiseen ei sisälly.
5452: suhteen.                                               Maantieteellisiin merkintöihin sovelletaan
5453:                                                     TRIPS-sopimuksen yleistä siirtymäaikaa, jonka
5454:                                                     nojalla sitä koskevan lainsäädännön tulisi olla
5455: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              voimassa vuoden kuluttua WTO-sopimuksen
5456:                                                     voimaantulosta.
5457:    Maantieteelliset merkinnät on erotettava al-
5458: kuperämerkinnöistä, joita Suomen kuluttajan-
5459: suojalainsäädännössä aiemmin edellytettiin ku-      Luku 4: Teollismallit
5460: lutustavaroiden osalta. Maantieteelliset merkin-
5461: nät viittavat yleensä tiettyyn seutuun tai paik-    Artiklat 25--26
5462: kakuntaan, jonka tuotteilla on tietty laatu tai
5463: maine, kuten monilla maataloustuotteilla on.           Sopimuksen 25 ja 26 artiklat sisältävät mää-
5464: Harhaanjohtavien merkintöjen käyttö halutaan        räykset teollismalleille myönnettävästä suojas-
5465: kieltää, jonka vuoksi jo pelkästään se, että        ta. Jäsenen tulee 25 artiklan mukaan lainsää-
5466: merkintä virheellisesti synnyttää vaikutelman,      dännössään säätää itsenäisesti luotujen teollis-
5467: että se tulee tietyltä alueelta, on sopimuksen      mallien suojasta. Velvollisuus myöntää suojaa
5468: mukaan kiellettyä.                                  koskee vain uusia tai omaperäisiä teollismalle-
5469:    Suomen voimassa olevassa lainsäädännössä         ja. Jäsen voi sulkea suojan ulkopuolelle sellaiset
5470: ei ole sopimuksen edellyttämää sääntelyä. Niin-     mallit, jotka eivät merkittävästi eroa tunnetuis-
5471: pä sopimuksen maantieteellisiä merkintöjä kos-      ta malleista tai tunnettujen mallien piirteiden
5472: kevat pakottavat määräykset edellyttävät uutta      yhdistelmistä. Lisäksi jäsenet voivat sulkea
5473: lainsäädäntöä Suomessa. Yksistään tavara-           suojan ulkopuolelle sellaiset mallit, jotka mää-
5474: merkkilainsäädännön muuttaminen ei riitä,           räytyvät olennaisesti teknisten tai toiminnallis-
5475: vaan erityissääntely muidenkin alkuperämer-         ten seikkojen perusteella.
5476: kintöjen kuin tavaramerkkeihin liittyvien mer-         Sopimuksen 25 artiklan 2 kohta sisältää
5477: kintöjen osalta on mitä ilmeisimmin tarpeen.        tekstiilimalleja koskevan erityismääräyksen. Jä-
5478: Sopimusvelvoitteiden täyttämiseksi saattaa olla     senen tulee huolehtia siitä, etteivät suojan
5479: tarkoituksenmukaista säätää erillinen laki, jos-    saamiselle asetettavat vaatimukset kohtuutto-
5480: sa määritellään maantieteellinen merkintä ja        masti vaikeuta suojan saamista. Artiklan mu-
5481: jossa säädetään sopimuksen edellyttämissä ti-       kaan tällaisia kohtuuttomia vaatimuksia voi
5482: lanteissa kielletyiksi merkinnän käyttö.            liittyä erityisesti suojan hakemisen kustannuk-
5483:    Suomen ED-jäsenyyden toteutuessa tulisi          siin, hakemusten tutkintaan tai julkaisemiseen.
5484: asetuksen soveltamisalaan kuuluvien merkintö-          Teollismallin tuottaman suojan sisällöstä on
5485: jen osalta suoraan sovellettavana säädöksenä        määräykset 26 artiklassa. Teollismallin haltijal-
5486: voimaan maataloustuotteiden ja elintarvikkei-       la tulee olla oikeus estää muita ilman haltijan
5487: den maantieteellistä merkintää koskeva neu-         suostumusta kaupallisessa tarkoituksessa vai-
5488:                                         1994 vp -   HE 296                                         97
5489: 
5490: mistamasta, myymästä tai tuomasta maahan            järjestyksen tai moraalin suojelemiseksi. Pa-
5491: tuotteita, joissa on tai jotka muodostavat mal-     tenttisuojan ulkopuolelle voidaan sulkea myös
5492: lin, joka on kopio tai lähes kopio suojatusta       keksinnöt, joiden hyväksikäytön estäminen jä-
5493: mallista.                                           senen alueella on tarpeen ihmisten, eläinten tai
5494:    Artikla sisältää mahdollisuuden kansallisessa    kasvien elämän tai terveyden suojelemiseksi tai
5495: lainsäädännössä säätää poikkeuksia suojan si-       ympäristölle aiheutuvan vakavan haitan välttä-
5496: sällöstä. Tällainen poikkeaminen on kuitenkin       miseksi. Suojan ulkopuolelle sulkeminen edel-
5497: mahdollista vain rajoitetuissa tapauksissa, ja se   lyttää tällaisen riskin olemassa oloa, eikä siihen
5498: ei saa kohtuuttomasti olla ristiriidassa teollis-   riitä yksinomaan se, että keksinnön hyväksi-
5499: mallin normaalin käytön kanssa, eikä kohtuut-       käyttö olisi vastoin kansallista lakia.
5500: tomasti vahingoittaa teollismallin haltijan oi-         Jäsenet voivat 27 artiklan 3 kohdan mukaan
5501: keutettua etua. Suojan sisältöä koskevissa          sulkea patenttisuojan ulkopuolelle myös ihmi-
5502: poikkeuksissa tulee ottaa huomioon kolman-          siin tai eläimiin kohdistuvat diagnostiset, kirur-
5503: nen osapuolen oikeutettu etu.                       giset ja terapeuttiset menetelmät. Lisäksi jäse-
5504:     Artiklan mukaan teollismallien suoja-ajan       net voivat sulkea patenttisuojan ulkopuolelle
5505:  tulee olla vähintään 10 vuotta.                    kasvit ja eläimet mikro-organismeja lukuun
5506:                                                     ottamatta. Patenttisuojan ulkopuolelle voidaan
5507:                                                     sulkea myös oleellisesti biologiset menetelmät
5508: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              kasvien ja eläinten valmistamiseksi, lukuunot-
5509:                                                     tamatta mikro-biologisia menetelmiä. Kasvila-
5510:    Mallioikeuslaki (221/71) sisältää määräykset     jikkeiden suojan osalta artiklan 3 kohta kui-
5511: Suomessa myönnettävän mallioikeuden sisäl-          tenkin edellyttää suojan järjestämistä joko pa-
5512: löstä. Mallilla tarkoitetaan tavaran ulkomuo-       tenttien tai kasvilajikkeille myönnettävän eri-
5513: don tai koristeen esikuvaa. Mallioikeuden voi       tyissuojamuodon kautta.
5514: rekisteröinnillä saada malliin, joka olennaisesti       Sopimuksen 28 artiklassa määrätään paten-
5515: eroaa siitä, mikä on tullut tunnetuksi ennen        tin tuottaman oikeuden sisällöstä. Patentin
5516: rekisteröintipäivää. Mallioikeus antaa haltijal-    tulee tuottaa haltijalleen oikeus kieltää muita
5517: leen mahdollisuuden kieltää muilta mallin am-        käyttämästä patentoitua tuotetta valmistamal-
5518: mattimaisen käytön.                                 la, käyttämällä, myyntiin tarjoamalla tai maa-
5519:    Mallioikeuslaki täyttää 25 ja 26 artikloissa      hantuomalla. Jos kyseessä on menetelmäpa-
5520: asetetut vaatimukset suojan kohteesta ja sisäl-     tentti, patentinhaltijan tulee voida estää muita
5521: löstä, eikä TRIPS-sopimus tältä osin edellytä        käyttämästä menetelmää tai käyttämästä, myy-
5522: lainsäädännön muuttamista.                          mästä, tarjoamasta myyntiin tai tuomasta maa-
5523:                                                      han menetelmällä valmistettuja tuotteita. Ar-
5524:                                                      tiklan mukaan patentinhaltijalla tulee lisäksi
5525: Luku 5: Patentit                                     olla oikeus luovuttaa patentti tai myöntää
5526:                                                     lisenssisopimuksia.
5527: Artiklat 27-34                                          Sopimuksen 29 artikla sisältää määräykset
5528:                                                      patenttihakemukselle asetettavista vaatimuksis-
5529:    Sopimuksen 27-34 artiklat sisältävät pa-          ta. Jäsenten tulee lainsäädännössä vaatia, että
5530: tentteja koskevat määräykset.                        patentinhakija paljastaa keksinnön hakemuk-
5531:    Jäsenen tulee 27 artiklan mukaan lähtökoh-        sessa. Jäsenet voivat lisäksi vaatia, että hakija
5532: taisesti myöntää patenttisuojaa kaikille teknii-     ilmoittaa muista samaa keksintöä koskevista
5533: kan aloille riippumatta siitä, onko kyseinen         ulkomailla tehdyistä hakemuksista.
5534: keksintö tuote vai menetelmä. Suojan edelly-            Jäsenet voivat TRIPS-sopimuksen mukaan
5535: tykseksi voidaan asettaa, että keksintö on uusi,     säätää rajoitetuista poikkeuksista patentin
5536: keksinnöllinen ja että sitä voidaan käyttää          tuottamiin oikeuksiin. Tällaiset poikkeukset
5537: teollisesti.                                         eivät 30 artiklan mukaan saa olla kohtuutta-
5538:    TRIPS-sopimuksen 27 artiklan 2 ja 3 kohtiin       massa ristiriidassa normaalien patentin tuotta-
5539: sisältyy kuitenkin tiettyjä poikkeuksia tästä        mien oikeuksien hyödyntämisen kanssa. Yksi-
5540: yleissäännöstä. Jäsen voi 27 artiklan 2 kohdan       tyiskohtaiset määräykset muusta ilman oikeu-
5541: mukaan sulkea patenttisuojan ulkopuolelle            den haltijan lupaa tapahtuvasta käytöstä jäse-
5542: keksinnöt, joiden hyväksikäytön estäminen jä-        nen hallituksen toimesta tai sen kolmannelle
5543:  senvaltion alueella on välttämätöntä yleisen        osapuolelle antamalla luvalla sisältyvät 31 ar-
5544: 
5545:  13   340915T
5546: 98                                      1994 vp -    HE 296
5547: 
5548: tiklaan. Periaatteena on, että tällaisesta käytös-   viljelyllä tai maahantuonnilla voi olla Suomes-
5549: tä on maksettava olosuhteet huomioon ottaen          sa kaupallista merkitystä. Asetuksella sääde-
5550: riittävä korvaus oikeudenhaltijalle.                 tään tarkemmin ne lajikkeet joiden kasvinjalos-
5551:    Patentin suoja-ajan tulee 33 artiklan mukaan      tajanoikeus voidaan myöntää.
5552: olla vähintään 20 vuotta hakemispäivästä.               TRIPS-sopimuksen lähtökohta on se, että
5553:    Sopimuksen 34 artikla sisältää käännettyä         kasvilajikkeille tulee myöntää suojaa joko ja-
5554: todistustaakkaa koskevan määräyksen menetel-         lostajanoikeudella tai patentilla. Jäsenten ei ole
5555: mäpatentteihin liittyen. Artiklan mukaan me-         sopimuksen mukaan mahdollista sulkea joihin-
5556: netelmäpatentin loukkausta koskevassa siviili-       kin lajeihin kuuluvia lajikkeita suojan ulkopuo-
5557: prosessissa tuomioistuimella tulee olla oikeus       lelle. Kasvinjalostajanoikeudesta annettu laki
5558: määrätä, että väitetyn Ioukkaajan on osoitet-        rajaa suojan vain sellaisiin lajikkeisiin, joiden
5559: tava, että menetelmä identtisen tuotteen val-        viljelyllä tai maahantuonnilla voi olla kaupal-
5560: mistamiseksi eroaa patentoidusta menetelmäs-         lista merkitystä Suomessa. Lainsäädäntöä tulee
5561: tä. Jäsenen tulee lainsäädännössään säätää, että     tarkistaa siten, että kaikkiin kasvisukuihin tai
5562: jokainen ilman patentinhaltijan suostumusta          -lajeihin kuuluvat lajikkeet saavat sopimuksen
5563: valmistettu identtinen tuote on katsottava val-      mukaisen suojan. Tarvittavat muutokset val-
5564: mistetuksi patentoidulla menetelmällä, ellei         mistellaan erikseen.
5565: muuta osoiteta. Edellytyksenä käännettyä to-
5566: distustaakkaa koskevan määräyksen soveltami-
5567: selle on kuitenkin se, että patentoidulla mene-      Luku 6: Integroitujen piirien piirimallit
5568: telmällä valmistettu tuote on uusi tai se, että on
5569: olemassa perusteltuja epäilyjä sille, että ident-    Artiklat 35-38
5570: tinen tuote on valmistettu patentoidulla mene-
5571: telmällä eikä patentinhaltija voi kohtuullisin          lntegroitujen piirien piirimallien suojaa kos-
5572: keinoin selvittää käytettyä menetelmää.              kevat määräykset sisältyvät TRIPS-sopimuksen
5573: TRIPS-sopimus antaa jäsenelle mahdollisuuden         35-38 artikloihin.
5574: säätää, kumman näistä edellytyksistä tulee              Sopimuksen 35 artiklan mukaan jäsenet
5575: täyttyä, jotta käännettyä todistustaakkaa kos-       myöntävät piirimalleille suojaa integroituihin
5576: kevaa määräystä voitaisiin tuomioistuimessa          piireihin liittyvästä henkisestä omaisuudesta
5577: soveltaa.                                            tehdyn Washingtonin sopimuksen 2-7 ja 12
5578:                                                      artiklojen sekä 16 artiklan 3 kohdan mukaises-
5579:                                                      ti. Lisäksi TRIPS-sopimukseen sisältyy mää-
5580: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               räyksiä, joilla korotetaan suojatasoa.
5581:                                                         Washingtonin sopimuksen 6 artiklan 1 koh-
5582:   Patenttilain (550/67) sisältö täyttää TRIPS-       dan mukaan yksinoikeuteen sisältyy oikeus
5583: sopimuksessa edellytetyn suojatason.                 valmistaa piirimallin kappaleita sekä oikeus
5584:   Ainoa tarvittava muutos patenttilakiin kos-        tuoda maahan, myydä tai muutoin levittää
5585: kee käännettyä todistustaakkaa koskevan sään-        kaupallisiin tarkoituksiin suojattu piirimalli tai
5586: nöksen lisäämistä liittyen menetelmäpatenttei-       integroitu piirimalli, joka sisältää suojatun pii-
5587: hin. Nykyinen patenttilaki ei sisällä todistus-      rimallin. TRIPS-sopimuksen 36 artiklassa täs-
5588: taakkaa koskevia säännöksiä ja patenttilouk-         mennetään levitysoikeutta siten, että se koskee
5589: kausoikeudenkäynneissä noudatetaan lähtö-            myös esinettä, johon integroitu piiri on sisälly-
5590: kohtaisesti normaalia todistustaakan jakoa, eli      tetty, kuitenkin vain jos se edelleen sisältää
5591: patentinhaltijan on näytettävä toteen, että          laittomasti kopioidun piirimallin.
5592: identtinen tuote on valmistettu patentoidulla           Artikla 37 sisältää erityismääräyksen niitä
5593: menetelmällä. Käytännössä tämän seikan               tapauksia varten, joissa piirimallia tai sellaisen
5594: osoittaminen on usein hyvin vaikeaa.                 sisältävää tuotetta käyttänyt henkilö ei ole ollut
5595:    Tarvittavasta patenttilain muutoksesta anne-      tietoinen siitä, että kyseisen piirimallin osana
5596: taan erillinen hallituksen esitys.                   on tai tuotteeseen sisältyy suojattu piirimalli
5597:    Kasvinjalostajanoikeuden saamisesta ja suo-       ilman oikeudenhaltijan lupaa. Washingtonin
5598: jan sisällöstä on säädetty laissa kasvinjalasta-     sopimuksen 6.4. artiklan mukaan jäsenvaltion
5599: janoikeudesta (789/92). Lain 2 §:n mukaan ja-        ei tarvitse katsoa tällaista vilpittömässä mieles-
5600: lostajanoikeus voidaan myöntää lajikkeeseen,         sä tapahtuvaa käyttöä lainvastaiseksi. TRIPS-
5601: joka kuuluu kasvisukuun tai -lajiin, jonka           sopimuksen mukaan sitä ei saa katsoa lainvas-
5602:                                          1994 vp- HE 296                                              99
5603: 
5604: taiseksi. Määräyksen sanamuoto kattaa myös            mus edellyttää, että jäsenen lainsäädännössä
5605: tuotteet, joihin integroitu piiri on sisällytetty.    annetaan suojaa epärehellistä kaupallista käy-
5606: Sen jälkeen kun vilpittömässä mielessä olevalle       täntöä vastaan silloin, kun ne pyytävät julkai-
5607: käyttäjälle on annettu tieto siitä, että piirimalli   semattomien testitulosten tai tiedon antamista
5608: on luvattomasti kopioitu, tulee tällaisen vilpit-     itselleen edellytyksenä farmaseuttisten tai maa-
5609: tömässä mielessä olleen käyttäjän kuitenkin           talouskemikaalitulosten markkinoinnin sallimi-
5610: suorittaa kohtuullinen korvaus.                       seksi.
5611:    Ilman oikeudenhaltijan lupaa tapahtuvaan
5612: käyttöön sovelletaan Washingtonin sopimuk-
5613: sen 6 artiklan 3 kohdan sijasta TRIPS-sopi-             Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5614: muksen 31 artiklan määräyksiä.
5615:    Piirimallioikeuden kestoajan tulee 38 artiklan        Julkistamattoman tiedon suojasta elinkeino-
5616: mukaan olla vähintään 10 vuotta rekisteröinti-        toiminnassa säädetään Suomessa laissa sopi-
5617: hakemuksen tekemisestä, tai jos suojan saa            mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa
5618: ilman rekisteröintiä, 10 vuotta siitä kun piiri-      (1 061/78). Laki sisältää säännökset elinkeino-
5619: malli laskettiin markkinoille. Jäsen voi säätää,      toiminnassa saadun tiedon luovuttamisesta ja
5620: ettei suoja-aika missään tapauksessa ylitä 15         rangaistussäännökset salassapitovelvollisuuden
5621: vuotta piirimallin luomisesta.                        rikkomisesta. Laki täyttää sopimuksen vaati-
5622:                                                       mukset.
5623:                                                          Sopimuksen tarkoittamasta salassapitovel-
5624: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                vollisuudesta säädetään Suomen lainsäädän-
5625:                                                       nössä farmaseuttisten tuotteiden osalta lääke-
5626:    Laki yksinoikeudesta integroidun piirin pii-       laissa (395/87) ja maatalouskemikaalien osalta
5627: rimalliin (32/91) täyttää TRIPS-sopimuksen            muun muassa kemikaalilaissa (744/89). Lait
5628: määräykset piirimalleille myönnettävän suojan         sisältävät salassapitovelvollisuutta koskevan
5629: tasosta.                                              säännöksen sekä rangaistussäännöksen salassa-
5630:    Koska hallitus ei ole myöntänyt mitään lupia       pitovelvollisuuden rikkomisesta. Lainsäädän-
5631: käyttää keksintöjä ilman oikeudenhaltijan             nön muutostarpeita ei sopimuksen johdosta
5632: suostumusta, ei myöskään artiklan 6 kohtaa            ole.
5633: sovelleta Suomen osalta.
5634:                                                       Luku 8: Sopimusperusteisiin lisensseihin liitty-
5635:                                                       vän kilpailua rajoittavan käytännön valvonta
5636: Luku 7: Julkistamattoman tiedon suoja
5637:                                                       Artikla 40
5638: Artikla 39
5639:                                                          TRIPS-sopimus si3ältää varsin yleisluonteisia
5640:    Sopimuksen 39 artiklassa asetetaan jäsenille       määräyksiä lisensiointikäytännön rajoittamises-
5641: velvollisuus varmistaa, että liikesalaisuuksien       ta. Asiasta määrätään sopimuksen 40 artiklas-
5642: suojaa koskeva lainsäädäntö täyttää tietyt vä-        sa. Sopimuksen lähtökohtana on näkemys, että
5643: himmäisvaatimukset. Sopimus sisältää tältä            tietyillä teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvillä
5644: osin viittauksen Pariisin yleissopimuksen (1967)      lisensiointikäytännöillä tai -ehdoilla, jotka ra-
5645: 10 bis artiklaan sekä varsin yleispiirteisen          joittavat kilpailua, voi olla kielteisiä vaikutuk-
5646: vaatimuksen, jonka mukaan luonnollisilla ja           sia kansainväliseen kauppaan, ja ne voivat
5647: oikeushenkilöillä tulee olla mahdollisuus estää       estää teknologiansiirtoa. Sopimuksen keskeinen
5648: lain mukaan heille kuuluvan tiedon ilmaisemi-         sisältö tältä osin on, että jäsenten sallitaan
5649: nen, hankkiminen tai käyttäminen ilman hei-           rajoittavan kansallisessa lainsäädännössä tietyn
5650: dän lupaansa tavalla, joka on vastoin rehellistä      tyyppisten määräysten käyttöä lisenssisopimuk-
5651: kaupallista käytäntöä. Sopimusmääräys viittaa         sissa kilpailua liiaksi rajoittavina.
5652: elinkeinotoiminnassa saadun tiedon suojaan.              Jäsenet voivat täsmentää kansallisessa lain-
5653:    Sopimuksessa on erikseen viranomarsun              säädännössä lisensiointikäytäntöä tai -ehtoja,
5654: kohdistuva velvollisuus pitää viranomaistoi-          joiden voidaan katsoa merkitsevän sellaista
5655: minnassa saatu tieto salassa erityisesti far-         teollis- ja tekijänoikeuksien väärinkäyttöä, jolla
5656: maseuttisten ja maatalouskemikaalituotteiden          on kielteisiä vaikutuksia kilpailuun asianomai-
5657: markkinointilupahakemukseen liittyen. Sopi-           sella markkina-alueella.
5658: 100                                     1994 vp- HE 296
5659: 
5660: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               jänoikeuksien loukkauksien varalta on käytet-
5661:                                                      tävissä tehokkaat oikeuskeinot. Täytäntöön-
5662:    Koska sopimusmääräykset eivät velvoita an-        pallomenettelyä tulee soveltaa siten, ettei lailli-
5663: tamaan uutta lainsäädäntöä, vaan ainoastaan          selle kaupalle synny esteitä ja että luodaan
5664: mahdollistavat sen, ei sopimus tältä osin mer-       takeet menettelyn väärinkäyttöä vastaan. Täy-
5665: kitse pakottavaa muutostarvetta. Kilpailuma-         täntöönpanomenettelyn on oltava oikeudenmu-
5666: joituslaki (480/92) ei sisällä säännöksiä teollis-   kainen ja tasapuolinen. Se ei saa olla liian
5667: tai tekijänoikeuksiin liittyvien yksinmyynti- tai    monimutkainen eikä sisältää kohtuuttomia
5668: yksinostosopimusten osalta. Tietyt ETA-sopi-         määräaikoja tai aiheettomia viivytyksiä.
5669: muksen seurauksena voimaan tulleet EY -sää-             Artikla sisältää myös määräykset oikeuden-
5670: dökset, erityisesti komission asetus (2349/84),      käynti- ja hallintomenettelyssä noudatettavista
5671: sisältävät asianomaisia säännöksiä. TRIPS-so-        yleisistä periaatteista, muun muassa asianosais-
5672: pimuksen ei voida katsoa edellyttävän muutok-        ten kuulemisesta ja päätöksen perustelemisesta
5673: sia voimassa oleviin säännöksiin.                    sekä muutoksenhausta.
5674: 
5675: OSA III                                              Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5676: 
5677:    Sopimuksen III osa sisältää määräykset siitä,        Teollis- tai tekijänoikeuksien suojaa koske-
5678: miten teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöön-      vat asiat käsitellään Suomessa pääasiassa sivii-
5679: pano tulee järjestää jäsenten alueella. Täytän-      li- tai rikosprosessuaalisessa menettelyssä, jossa
5680: töönpano käsittää yhtäältä sen suojan, mikä          noudatetaan yleisiä oikeudenkäyntiä koskevia
5681: teollis- tai tekijänoikeuden haltijalla tulee olla   säännöksiä. Suomen yleinen prosessijärjestys
5682: käytössään oikeuden loukkauksen varalta, esi-        täyttää tällaiselle menettelylle sopimuksessa
5683: merkiksi mahdollisuuden vaatia vahingonkor-          asetetut vaatimukset.
5684: vausta sekä myös sen oikeudenkäynti- tai                 Kun Suomen lainsäädäntöä täydennetään
5685: muun menettelyn, jota hyväksi käyttäen lou-          sen vuoksi, että Suomen voimassaoleva lainsää-
5686: kattu voi hakea tätä suojaa. Täytäntöönpanoa         däntö ei tunnusta tiettyä sopimuksessa edelly-
5687: koskevat määräykset koskevat kaikkia sopi-           tettyä teollisoikeutta, on tällöin huolehdittava
5688: muksen soveltamisalan piiriin kuuluvia teollis-      siitä, että myös täytäntöönpanomenettely sel-
5689: ja tekijänoikeuksia. Näillä määräyksillä ei suo-     laisen teollisoikeuden osalta vastaa sopimuksen
5690: jata yksipuolisesti sitä, joka esittää vaatimuksia   II osan velvoitteita.
5691: väitetyn oikeuden loukkauksen perusteella,
5692: vaan myös sitä, jota vastaan näitä väitteitä
5693: esitetään.                                           Luku 2: Siviilioikeudelliset ja hallinnolliset me-
5694:    Täytäntöönpanoa koskevat määräykset tulee         nettelyt
5695: ymmärtää siten, että ne eivät velvoita jäsentä       Artiklat 42--49
5696: luomaan sellaista oikeudellista järjestelmää te-
5697: ollis- ja tekijänoikeuksia varten, joka olisi           Sopimuksen 42 artiklan mukaan jäsenen on
5698: erillään lakien yleisestä täytäntöönpanojärjes-      annettava oikeudenhaitijoille mahdollisuus tur-
5699: telmästä. Täytäntöönpanomääräykset eivät             vautua siviilioikeudenkäyntiin sopimuksessa
5700: myöskään synnytä mitään velvoitetta, joka            tarkoitettujen teollis- ja tekijänoikeuksien tur-
5701: koskisi voimavarojen jakoa toisaalta teollis- ja     vaamiseksi. Sopimuksen 42 ja 43 artikloissa on
5702: tekijänoikeuksia koskevan täytäntöönpanome-          määritelty niitä yleisiä prosessuaalisia periaat-
5703: nettelyn ja toisaalta yleisen täytäntöönpanome-      teita, joita tällaisessa oikeudenkäynnissä on
5704: nettelyn kesken (41 :5).                             noudatettava.
5705:                                                         Sopimuksen 45 artiklan mukaan oikeusvi-
5706: Luku 1: Yleiset velvoitteet                          ranomaisilla tulee olla oikeus määrätä Ioukkaa-
5707:                                                      van menettelyn lopettamisesta, muun ohella
5708: Artikla 41                                           estääkseen teollis- tai tekijänoikeuksia loukkaa-
5709:                                                      via, maahan tuotuja tavaroita siirtymästä toi-
5710:   Sopimuksen 41 artiklassa määritellään täy-         mialueellaan markkinoille välittömästi sellais-
5711: täntöönpanoa koskevat yleiset velvoitteet. Jä-       ten tavaroiden tulliselvityksen jälkeen. Sopi-
5712: senen tulee varmistaa se, että teollis- ja teki-     muksen 44 artiklan mukaan oikeusviranomai-
5713:                                         1994 vp- HE 296                                            101
5714: 
5715: silla tulee olla oikeus määrätä rikkoja maksa-       aan. Patenttilaissa (68 §) sekä tavaramerkkilais-
5716: maan oikeudenhaltijalle korvaus, joka riittää        sa (48 §) on lisäksi säännökset siitä, että tuo-
5717: hyvittämään loukkauksen vuoksi kärsityn va-          mioistuin voi antaa oikeudenkäynnin aikana
5718: hingon, jos loukkaaja tiesi tai hänellä oli          väliaikaisen kiellon siksi, kunnes pääasia on
5719: perusteita tietää ryhtyneensä loukkaavaan te-        lainvoimaisesti ratkaistu.
5720: koon.                                                   Voimassa olevan oikeuden mukaan tuomio-
5721:    Oikeusviranomaisilla tulee olla 46 artiklan       istuin voi aineetonta oikeutta koskevassa asi-
5722: mukaan oikeus määrätä, että teollis- tai teki-       assa loukatun kanteesta kieltää loukkaajaa
5723: jänoikeuksia loukkaavat tavarat tulee hyvityk-       jatkamasta menettelyä silloinkin, kun tällaises-
5724: settä poistaa markkinoilta siten, että oikeuden-     ta kieltomahdollisuudesta ei ole asianomaisessa
5725: haltijalle aiheutuva haitta vältetään tai että       laissä nimenomaisesti säädetty. Oikeudenkäy-
5726: tavarat tulee tuhota, jollei tämä ole vastoin        miskaaren 7 luvun uusien säännösten perusteel-
5727: perustuslain säännöksiä. Oikeusviranomaisilla        la tuomioistuin voi hakijan vaatimuksesta jo
5728: tulee olla oikeus niin ikään määrätä, että aineet    ennen oikeudenkäynnin vireilletuloakin kieltää
5729: ja välineet, joita pääasiassa käyttämällä oikeut-    vastapuolta jatkamasta oikeudenvastaista me-
5730: ta loukkaavat tavarat on valmistettu, tulee          nettelyään. Edellä esitetyn perusteella voidaan
5731:  hyvityksettä poistaa markkinoilta siten, että       katsoa, että Suomen lainsäädäntö täyttää sopi-
5732: uusien loukkauksien vaara vältetään.                 muksessa asetetut velvoitteet silloinkin, kun
5733:     Sopimuksen 48 artiklan 1 kohdan mukaan           asianomaisessa tekijän- tai teollisuusoikeutta
5734:  oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus määrätä      koskevassa laissa ei ole erityisiä säännöksiä
5735:  osapuoli, jonka vaatimuksesta toimenpiteisiin       kieltotuomiosta tai väliaikaisesta kiellosta.
5736:  ryhdyttiin ja joka on väärinkäyttänyt täytän-           Kaikkien tekijäin- ja teollisoikeuksien osalta
5737:  töönpanomenettelyä, hyvittämään vastapuolel-        on laissamme säädetty, että oikeuden haltijalla
5738:  le tälle väärinkäytöstä aiheutunut vahinko.         on oikeus saada oikeudenloukkaajalta korvaus
5739:     Sopimuksen 48 artiklan 2 kohta koskee            siitä vahingosta, joka hänelle on loukkauksesta
5740:  julkisyhteisön tai virkamiehen korvaus- ja          aiheutunut.
5741:  muuta vastuuta teollis- ja tekijänoikeuksien            Sopimuksen 45 artiklan mukaan korvauksen
5742:  suojaan tai täytäntöönpanoon liittyvän lain         on oltava riittävä hyvitys kärsitystä vahingosta.
5743:  hallinnoimisesta. Jäsen voi vapauttaa julkisyh-     Tätä sopimusmääräystä ei voitane tulkita niin,
5744:  teisön tai virkamiehen sellaisesta vastuusta        että loukatulle tulisi kaikissa tapauksissa suo-
5745:  vain, jos toimenpiteisiin on ryhdytty hyvässä       rittaa täysi korvaus ja että tuomioistuimelle ei
5746:  uskossa.                                            siten jäisi lainkaan harkintavaltaa ottaa huo-
5747:                                                      mioon kohtuusnäkökohtia korvausta määrätes-
5748:                                                      sään. Näin ollen voidaan katsoa, että Suomen
5749: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               lainsäädäntö täyttää sopimuksen velvoitteet sil-
5750:                                                       täkin osin kuin kor 1austa voidaan sovitella.
5751:    Aiemmin on jo todettu, että yleisten menet-           Aineettornia oikeuksia koskevissa laeissa ole-
5752: telysäännösten ja asianosaisten prosessuaalisen      vien erityisten säännösten perusteella tuomiois-
5753: aseman osalta Suomessa noudatettava yleinen           tuin voi antaa ·määräyksiä, joilla teollis- tai
5754: prosessijärjestys täyttää sopimuksen asettamat        tekijänoikeutta loukkaavien tavaroiden kaupal-
5755: velvoitteet.                                         linen käyttö voidaan estää. Määräys voi käsit-
5756:    Sopimuksen 44 artiklassa (kielto tuomio), 45       tää esineen muuttamisen, hävittämisen, takava-
5757: artiklassa (vahingot) ja 46 artiklasa (muut           rikon tai luovuttamisen oikeudenhaltijalle. Ku-
5758: oikeuskeinot) edellytetään jäsenen huolehtivan        kin näistä toimenpiteistä täyttää sopimuksen 46
5759: siitä, että oikeudenhaltijoiden käytössä on näis-    artiklassa tarkoitetun vaatimuksen tavaran
5760: sä artikloissa tarkemmin määriteltyjä oikeus-         poistamisesta markkinoilta.
5761: keinoja.                                                 Rikoslain 2 luvun 16 §:n säännökset rikok-
5762:    Patenttilaissa    (57§),    tavaramerkkilaissa     sentekovälineen menetetyksi tuomitsemisesta,
5763: (38 §), mallioikeuslaissa (35 §), hyödyllisyysmal-   pakkokeinolain 4 luvun 1 §:n säännökset me-
5764: lilaissa (36 §) sekä kasvinjalostajanoikeudesta       netetyksi tuomittavan esineen takavarikoimi-
5765: annetussa laissa (29 §) on nimenomaiset sään-         sesta sekä oikeudenkäymiskaaren 7 luvun tur-
5766: nökset siitä, että tuomioistuin voi oikeudenhal-      vaamistoimenpiteitä koskevat säännökset täyt-
5767: tijan vaatimuksesta kieltää sitä, joka on oikeut-     tävät sopimuksen 46 artiklan vaatimuksen
5768: ta loukannut, jatkamasta tai toistamasta teko-        loukkaavien tavaroiden valmistukseen käytet-
5769: 102                                    1994 vp- HE 296
5770: 
5771: tyjen materiaalien ja välineiden poistamisesta      Luku 3: Väliaikaiset toimet
5772: markkinoilta. Erityissäännöksiä asiasta on li-
5773: säksi muun muassa tekijänoikeuslaissa (58§).        Artikla 50
5774:    Sopimuksen 48 artiklan määräykset vastaa-
5775: jan hyvittämisestä tulevat kysymykseen, kun            Sopimuksen UI osan 3 luvussa määrätään
5776: toinen osapuoli on väärinkäyttänyt täytäntöön-      väliaikaista toimista, joilla tähdätään siihen,
5777: panomenettelyä eli esimerkiksi silloin, kun toi-    että oikeudenloukkaukset voidaan estää mah-
5778: menpiteen hakija on antanut vaatimuksensa           dollisimman aikaisessa vaiheessa ennen kuin
5779: tueksi tietoja, jotka ovat hänen tietensä vääriä.   asia on lopullisesti tutkittu oikeusviranomaises-
5780: Tällaisissa tapauksissa seuraa yleisistä vahin-     sa.
5781: gonkorvausoikeudellisista periaatteista se, että       Sopimuksen 50 artiklan mukaan oikeusvi-
5782: väärin menettellyt osapuoli voidaan velvoittaa      ranomaisilla tulee olla oikeus määrätä nopeista
5783: korvaamaan toiselle osapuolelle hänen menet-        ja tehokkaista toimenpiteistä,
5784: telystään aiheutunut vahinko.                          - teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksen
5785:    Sopimuksen 48 artikla koskee lähinnä sellai-     estämiseksi ja erityisesti maahantuotujen tava-
5786: sia tapauksissa, joissa täytäntöönpanomenette-      roiden pääsyn estämiseksi kaupallisiin jakelu-
5787: lyyn on ryhdytty muun kuin lopullisen päätök-       kanaviin tulliselvityksen jälkeen
5788: sen perusteella, esimerkiksi kun oikeudenkäyn-         - olennaisen todistusaineiston säilyttämi-
5789: nin aikana on annettu väliaikainen kielto jat-      seksi, kun rikkamusta epäillään.
5790: kaa loukkaavaksi katsottua menettelyä. Vasta-          Oikeusviranomaisella tulee olla tarvittaessa
5791: puolta suojaa tällöin se, että väliaikaista toi-    oikeus määrätä väliaikaisista toimista toista
5792: menpidettä vaativalta voidaan vaatia vakuus         osapuolta kuulematta (50:2). Tälle osapuolelle
5793: siitä vahingosta, joka kiellosta voi aiheutua       on viipymättä ilmoitettava määräyksestä ja
5794: vastapuolelle.                                      hänellä on oikeus saattaa oikeusviranomaisen
5795:    Virkamies on velvollinen korvaamaan vir-         päätettäväksi se, tuleeko määräys pitää voimas-
5796: kaatehtävää hoitaessaan aiheuttamansa vahin-        sa (50:4). Väliaikainen määräys on kumottava,
5797: gon työntekijän korvausvastuuta koskevien va-       jollei pääasian käsittelyä aloiteta kohtuullisessa
5798: hingonkorvauslain 4 luvun säännösten mukai-         ajassa. Oikeusviranomaisella tulee olla oikeus
5799: sesti. Valtio tai muu julkisyhteisö vastaa virka-   vastaajan vaatimuksesta määrätä, että vastaajl-
5800: miehensä aiheuttamasta vahingosta niin sano-        le tulee suorittaa hyvitys tälle toimenpiteestä
5801: tun isännänvastuun perusteella ja silloinkin,       aiheutuneesta vahingosta, jos hakija on laimin-
5802: kun virkamiehen korvausvastuuta sovitellaan         lyönyt määräajan noudattamisen tai toimenpi-
5803: tai hänet vapautetaan lievän tuottamuksen           de osoittautuu aiheettomaksi (50:7).
5804: perusteella korvausvastuusta. Lisäksi julkisyh-
5805: teisö vastaa julkista valtaa käytettäessä aiheu-
5806: tuneesta vahingosta, vaikka kenenkään ei voida      Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5807: näyttää menetelleen virheellisesti. Tällainen
5808: vastuu julkisyhteisöllä on kuitenkin vain, mil-        Tuomioistuin voi päättää 50 artiklassa tar-
5809: loin toimen tai tehtävän suorittamiselle sen        koitetuista nopeista ja tehokkaista väliaikaisis-
5810: laatu ja tarkoitus huomioon otettavia vaati-        ta toimista oikeudenkäymiskaaren 7 luvun tur-
5811: muksia ei ole noudatettu (vahingonkorvauslain       vaamistoimia koskevien uusien säännösten pe-
5812: 3 luvun 2 §).                                       rusteella. Osapuolten prosessuaalinen asema
5813:    Edellä esitetyn perusteella voidaan katsoa,      turvamistointa koskevassa tuomioistuin- ja täy-
5814: että Suomen lainsäädäntö turvaa vahingon            täntöönpanomenettelyssä on niin ikään 50 ar-
5815: kärsineen aseman 48 artiklan vaatimalla taval-      tiklan edellyttämällä tasolla.
5816: la. Jos virkamies on teollis- ja tekijänoikeuden       Pakkokeinolain 4 luvun säännösten perus-
5817: täytäntöönpanoon liittyvässä menettelyssä huo-      teella voidaan todistusaineistoa ottaa takava-
5818: limattomuudella tai varomattomuudella rikko-        rikkoon, milloin on syytä epäillä, että on tehty
5819: nut virkavelvollisuutensa, hänet voidaan tuo-       rikos. Takavarikosta on säännöksiä myös eräis-
5820: mita siitä rangaistukseen rikoslain 40 luvun        sä teollisoikeuden alaan kuuluvissa laeissa.
5821: säännösten perusteella. Tämä yleinen rikosoi-       Tämä lainsäädäntö täyttää 50 artiklan 1 koh-
5822: keudellinen vastuu täyttää myös sopimuksen          dan vaatimuksen toimenpiteistä olennaisen to-
5823: vaatimukset.                                        distusaineiston säilyttämiseksi.
5824:                                         1994 vp -   HE 296                                        103
5825: 
5826: Luku 4: Rajoilla tehdyt toimenpiteet                edellyttämä järjestelmä. Tavaramerkkilakiin
5827:                                                     (7/64) sisällytettiin uusi 6 a luku, joka koskee
5828: Artiklat 51-60                                      turvaaruistoimenpiteitä maahantuonnin yhtey-
5829:                                                     dessä. Uusien säännösten keskeinen sisältö on,
5830:     Rajoilla tehdyistä toimenpiteistä määrätään     että jos rekisteröidyn tavaramerkin halt~ja t~i
5831: sopimuksen 51-60 artiklassa. Sopimus edelly~­       käyttöluvan haltija saattaa todennäköiseksi,
5832: tää, että tavara, johon on liitetty tavaramerkki,   että hänellä on perusteltu syy epäillä, että
5833: joka on identtinen tai samankaltainen jollekin      maahan aiotaan tuoda luvatta sellaisia tavaroi-
5834: toiselle kuuluvan tavaramerkin kanssa, ja ky-       ta, joihin tavaramerkin haltijalla tai käyttölu-
5835: seessä on identtinen tai lähes samankaltainen       van haltijalla on yksinoikeus, tuomioistuin voi
5836: tuote (tavaramerkkituoteväärennös), voidaan         määrätä, että tavara pidetään toistaiseksi tulli-
5837: pysäyttää viranomaisten toimesta rajalla maa-       valvonnassa. Lakia valmisteltaessa otettiin
5838: hantuonnin yhteydessä ja ottaa tullin haltuun.      huomioon silloin neuvotteluvaiheessa ollut
5839: Samaten edellytetään, että tekijänoikeutta tai      TRIPS-sopimus.
5840: lähioikeuksia loukkaavien niin kutsuttujen pi-         Sen sijaan tekijänoikeutta ja lähioikeuksia
5841: raattituotteiden maahantuonnin estämiseksi jä-      loukkaavien nk. piraattituotteiden osalta voi-
5842: senet luovat vastaavanlaisen mekanismin, jolla      massa oleva lainsäädäntö ei täytä sopimuksen
5843: maahantuonnin estäminen on mahdollista. So-         vaatimuksia. Tekijänoikeuksia ja lähioikeuksia
5844: pimus ei edellytä tällaisten tuotteiden maahan-     koskevaan lainsäädäntöön on sisällytettävä
5845: tuonnin pysäyttämistä viran puolesta, vaan          säännökset, jotka periaatteiltaan vastaavat
5846: mekanismi, joka perustuu oikeudenhaltijan ha-       edellä tavaramerkkilainsäädännön osalta ku-
5847: kemukseen, täyttää sopimuksen vaatimukset.          vattua. Rajalla tapahtuvaan menettelyä koske-
5848: Jäsenellä on oikeus perustaa järjestelmä, joka      vat muutokset tulee saattaa voimaan viimeis-
5849: perustuu viranomaisen (lähinnä tulliviranomai-      tään vuoden kuluttua WTO:n perustaruissopi-
5850: nen) omaan aloitteeseen pysäyttää tavara.           muksen voimaantulosta.
5851:     Jäsen voi luoda vastaavan järjestelmän myös        Muiden teollisoikeuksien kuin tavaramerkki-
5852: muiden teollisoikeuksien osalta, toisin sanoen      en eli varsinkin patenttien osalta kansalliseen
5853: jäsen voi ulottaa järjestelmän koskemaan myös       harkintaan jää, ulotetaanko jo tavaramerkkei-
5854:  sellaisten tuotteiden maahantuonnin estämistä,     hin sovellettava menettely koskemaan niitä.
5855: jotka loukkaavat esimerkiksi jonkin toisen pa-      Mikäli näin päätetään, on tällöin luultavasti
5856:  tentti- tai mallioikeutta. Sopimuksen säännök-     perusteltua säätää menettelyä koskeva yleislaki,
5857:  siä ei ole pakko soveltaa vähäiseen, luonteel-     jota sovelletaan kaikkien teollis- ja tekijänoike-
5858:  taan ei-kaupalliseen tuontiin eli esimerkiksi      uksien osalta tavaroiden pysäyttämiseen rajalle.
5859: turistien maahantuomiin tavaroihin.
5860:     Sopimuksen edellyttämässä järjestelmässä vi-
5861:  ranomaisen tulee teollis- tai tekijänoikeuden
5862:  omistajan hakemuksesta pysäyttää väliaik~ises­     Luku 5: Rikosprosessi
5863:  ti rajalle ja ottaa haltuunsa ~dellä tark?Itett~
5864:  tuote kunnes kiista mahdollisesta teolhs- tai      Artikla 61
5865:  tekijänoikeuden loukkauksesta on lopullises~i
5866:  tuomioistuimessa ratkaistu. Hakemuksen teki-          Sopimuksen 61 artiklan mukaan jäsenen
5867: jän tulee kyetä osoittamaan, että pysäyttämi-       tulee säätää rikosprosessista ja rangaistuksista
5868:  nen on perusteltu. Lisäksi jäsenten tulee säätää   sovellettavaksi ainakin kaupallisessa laajuudes-
5869:  hakijan asettamasta takuusta ja hänelle aiheu-     sa harjoitettavaan tavaramerkkiväärennösten
5870:  tuvasta vahingonkorvausvelvollisuudesta, jos       kauppaan ja tekijänoikeuspiratismiin. Teosta
5871:  hakemus tavaran pysäyttämisestä rajalle on         tulee seurata vankeus- tai sakkorangaistus,
5872:  aiheeton.                                          joka on riittävän ankara vaikuttaakseen ehkäi-
5873:                                                     sevästi ja joka tasoltaan vastaa vakavuudeltaan
5874:                                                     samanlaisiin rikoksiin sovellettavia rangaistuk-
5875:                                                     sia. Tarvittaessa tulee olla käytettävissä myös
5876: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              etsintä ja takavarikko sekä sellaisten oikeutta
5877:                                                     loukkaavien aineiden ja välineiden tuhoaminen,
5878:    Suomessa on saatettu voimaan tavaramerk-         joiden käyttö on ratkaisevasti liittynyt rikoksen
5879: kituoteväärennösten osalta TRIPS-sopimuksen         tekemiseen.
5880: 104                                    1994 vp -   HE 296
5881: 
5882: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                Artiklan 1 kohdan mukaan jäsenet voivat
5883:                                                    vaatia, että II osassa olevien teollis- ja tekijän-
5884:    Teollis- ja tekijänoikeusoikeuksien loukkaa-    oikeuksien hankinnassa ja ylläpitämisessä nou-
5885: minen on asianomaisissa aineettornia oikeuksia     datetaan kohtuullisiksi katsottavia menettelyta-
5886: koskevissa laeissa säädetty rangaistavaksi teok-   poja ja muodollisuuksia, jotka ovat tämän
5887: si. Sopimuksen 61 artiklassa erikseen mainittu     sopimuksen mukaisia. Nämä säännökset kos-
5888: menettely kuuluu rangaistavuuden piiriin. Ri-      kevat tavaramerkkien, maantieteellisten mer-
5889: koksista säädetty rangaistusuhka vaihtelee jos-    kintöjen, teollismallien, patenttien ja integroi-
5890: sakin määrin. Tekijänoikeusrikoksesta voi seu-     tujen piirien piirimallien hankintaa ja ylläpitä-
5891: rata kahden vuoden vankeusrangaistus, kun          mistä.
5892: esimerkiksi tavaramerkkilain mukaan enim-             Jäsenten on 2 kohdan mukaan varmistetta-
5893: mäisrangaistus oikeudenloukkauksesta on kuu-       va, että tekijän- ja teollisoikeuden saamisessa
5894: si kuukautta vankeutta. Hallituksen esityksessä    mahdollisesti tarvittava oikeuden myöntäminen
5895: rikoslainsäädännön kokonaisuudistuksen toi-        ja rekisteröinti tapahtuvat kohtuullisessa ajas-
5896: seen vaiheen käsittäviksi rikoslain ja eräiden     sa, jotta vältyttäisiin suoja-ajan perusteettomal-
5897: muiden lakien muutoksiksi (HE 94/93 vp.)           ta lyhenemiseltä.
5898: ehdotetaan, että aineettorniin oikeuksiin koh-        Palvelumerkkeihin sovelletaan 3 kohdan
5899: distuvien rikosten enimmäisrangaistukset yhte-     määräysten mukaisesti soveltuvin osin Pariisin
5900: näistetään ja että vakavimmista teollisoikeuk-     yleissopimuksen (1947) 4 artiklan säännöksiä.
5901: sien loukkauksista säädettyjä enimmäisrangais-        Artiklan 4 kohdan mukaisesti tekijän- ja
5902: tuksia korotetaan. Edellä sanotun perustella       teollisoikeuksien hankinnassa ja ylläpitämisen
5903: voidaan katsoa, että erityisesti mainitut muu-     menettelytavoissa sekä jos se kansallisen lain
5904: tosehdotukset huomioon ottaen lainsäädän-          mukaan on mahdollista, hallinnollisessa ku-
5905: tömme vastaa rangaistusuhan osalta 61 artik-       moamisessa ja sellaisissa osapuolten välisissä
5906: lan velvoitteita.                                  menettelyissä, jotka koskevat väitteen esittä-
5907:                                                    mistä, kumoamista ja peruuttamista, sovelle-
5908:    Teollis- tai tekijänoikeuteen kohdistuvan ri-   taan 41 artiklan 2 ja 3 kohdissa esitettyjä
5909: koksen esitutkinnassa voidaan käyttää rikos-       periaatteita. Tällaisia periaatteita ovat täytän-
5910: prosessuaalisia pakkokeinoja samoin edellytyk-     töönpanon osalta mm. oikeudenmukaisuus, ta-
5911: sin kuin muidenkin rikosten esitutkinnassa.        sapuolisuus, menettelytapojen edullisuus ja yk-
5912: Käytettävissä on siten muun muassa takava-         sinkertaisuus. Lisäksi päätösten olisi oltava
5913: rikko. Teollisoikeuksiin kohdistuvien rikosten     kirjallisia ja perusteltuja sekä saatavilla viipy-
5914: enimmäisrangaistuksen korottaminen mahdol-         mättä.
5915: listaa myös kotietsinnän. Niin kuin aikaisem-         Edellä mainitussa kohdassa mainitut hallin-
5916: min on todettu, rikoksen tekemiseen käytetty       nolliset päätökset on 5 kohdan määräysten
5917: omaisuus ja rikoksen tekoväline voidaan tuo-       mukaan voitava kaikissa tapauksissa alistaa
5918: mita valtiolle menetetyksi rikoslain 2 luvun       tuomioistuimen tai tuomioistuintyyppisen eli-
5919: 16 §:n säännösten perusteella. Erityissäännös      men käsiteltäväksi. Tällaista velvollisuutta ei
5920: omaisuuden hävittämismahdollisuudesta on           kuitenkaan ole niissä tapauksissa, jotka koske-
5921: myös tekijänoikeuslain 58 ja oikeudesta valo-      vat menestymätöntä väiteprosessia tai hallin-
5922: kuvaan annetun lain 20 §:ssä. Edellä sanottu       nollista kumoamista, jos sellaisen menettelyn
5923: sääntely toteuttaa 61 artiklassa olevan vaati-     perusteet voivat olla pätemättömyysprosessin
5924: muksen mahdollisuudesta määrätä siinä tarkoi-      kohteena.
5925: tettu omaisuus tai väline hävitettäväksi.
5926:                                                    Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5927: OSA IV                                               Tämän osan määräykset eivät aiheuta lain-
5928:                                                    säädäntömuutoksia.
5929: Artikla 62
5930: 
5931:    Sopimuksen 62 artikla sisältää säännöksiä       OSA V
5932: teollis- ja tekijänoikeuksien hankinnasta, yllä-   Artiklat 63-64
5933: pitämisestä sekä niihin liittyvistä osapuolten
5934: välisistä menettelyistä.                             Artiklat 63 ja 64 sisältävät määräykset lain-
5935:                                         1994 vp -    HE 296                                        105
5936: 
5937: säädännön läpinäkyvyydestä ja riitojenratkai-        (niin sanottuja non-violation -tapauksia, joissa
5938: susta.                                               jäsen on ryhtynyt sopimuksen mukaiseen toi-
5939:     Sopimus velvoittaa 63 artiklan 1 kohdan          menpiteeseen, mutta toimen vaikutukset saat-
5940: mukaisesti jäsenen julkaisemaan tai asettamaan       tavat loukata tai mitätöidä toisen jäsenen
5941: saataville sopimuksen kohdetta koskevat lait ja      oikeuksia).
5942: säädökset sekä oikeudelliset ratkaisut ja hallin-       TRIPS-neuvoston on tutkittava 2 kohdassa 5
5943: nolliset päätökset kansallisella kielellä siten,     vuoden aikana tehtyjen valitusten kate sekä
5944: että toiset hallitukset ja oikeudenhaltijat voivat   modaliteetit. Neuvoston tulee antaa suosituk-
5945: tutustua niihin. Julkaisuvelvollisuus koskee te-     sensa sekä esittää ne ministerikokouksen hy-
5946: ollis- ja tekijänoikeuksien saatavuutta, laajuut-    väksyttäviksi. Ministerikokouksen suosituksia
5947: ta, hankintaa, täytäntöönpanoa ja väärinkäy-         koskeva päätös sekä 2 kohdan määräajan
5948: tön estämistä. Edellä mainitun lisäksi jäsenen       jatkaminen on tehtävä konsensuksella. Lisäksi
5949: on julkaistava sellaiset sopimukset, jotka kos-      kaikki hyväksytyt suositukset sitovat kaikkia
5950: kevat sopimuksen kohdetta ja jotka ovat voi-         sopimuksen jäseniä ilman erillistä hyväksymis-
5951: massa jäsenen hallituksen tai sen alaisen viras-     menettelyä.
5952: ton ja toisen jäsenen hallituksen tai viraston
5953: välillä.
5954:     Jäsenen on ilmoitettava 63 artiklan 2 kohdan     Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
5955: mukaan yllä mainituista laeista ja säädöksistä
5956: TRIPS-neuvostolle. Kuitenkin tästä velvoit-             Tämän luvun säännökset eivät aiheuta lain-
5957: teesta voidaan tietyin edellytyksin poiketa.         säädäntömuutoksia Suomessa. Kauppa- ja te-
5958: Neuvosto voi myöntää poikkeusluvan lakien ja         ollisuusministeriö huolehtii ilmoitusvelvollisuu-
5959: määräysten ilmoitusvelvollisuudesta, jos yhtei-      desta teollisoikeuksien osalta ja opetusministe-
5960: sen rekisterin perustamista koskevat neuvotte-       riö tekijänoikeuksien osalta.
5961: lut Maailman henkisen omaisuuden järjestön,
5962: WIPOn, kanssa onnistuvat.
5963:     Tietojen saannista säädellään 63 artiklan 3      OSA VI
5964:  kohdassa, jonka mukaan jokaisen jäsenen on
5965: vastattava toisen jäsenen kirjalliseen pyyntöön,     Artiklat 65-67
5966: joka koskee 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja.
5967:  Jos jäsen katsoo, että toisen jäsenen oikeuden         Sopimuksen 65-66 artiklat käsittelevät siir-
5968:  päätös tai hallinnollinen päätös tai kahdenvä-      tymäaikoja ja 67 artikla teknistä yhteistyötä.
5969:  linen sopimus vaikuttaa sen TRIPS-sopimuk-             TRIPS-sopimuksen velvoitteita ryhdytään
5970:  seen perustuviin oikeuksiin, voi se kirjallisesti   noudattamaan yhden vuoden kuluttua siitä,
5971:  vaatia lisätietoja asiasta.                         kun WTO-sopimus on tullut kansainvälisesti
5972:     Jäsen ei kuitenkaan ole velvollinen paljasta-    voimaan. Kehitysmaat sekä siirtymätalouksien
5973:  maan 63 artiklan 1-3 kohdissa sellaista luot-       maat saavat vielä 4 vuoden siirtymäkauden
5974:  tamuksellista tietoa, joka estäisi lain täytän-     sopimusvelvoitteista (yhteensä 5 vuotta). Kehi-
5975:  töönpanon tai muulla tavalla olisi julkisen         tysmaille annetaan tuotepatentin osalta lisäksi
5976:  edun vastainen tai vahingoittaisi yksittäisten,     5 vuoden siirtymäaika, jolloin tuotepatenttia
5977: julkisten tai yksityisten yritysten oikeutettuja     koskeva lainsäädäntö tulisi olla valmiina 10
5978:  kaupallisia etuja.                                  vuoden kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-
5979:     Riitojenratkaisua koskeva yleissäännös on 64     losta.
5980:  artiklan 1 kohdassa. Sen mukaan sopimusta              Jäsenen, joka käyttää hyväkseen 65 artiklan
5981:  koskevat riidat sekä niitä koskevat konsultaa-      1-4 kohdissa mainittuja siirtymäaikoja, on
5982:  tiot ratkaistaan WTO-sopimuksen yhtenäisen          varmistuttava siitä, ettei sen lainsäädännössä,
5983:  riitojenratkaisujärjestelmän mukaisesti, ellei      määräyksissä tai käytännössä tämän siirtymä-
5984:  asianomaisesta artiklasta muuta johdu. Tämän        ajan aikana tehtävät muutokset vähennä yh-
5985:  artiklan 2-3 kohdat sisältävät joitakin erityis-    denmukaisuutta tämän sopimuksen määräysten
5986:   sääntöjä, jotka poikkeavat yhtenäisjärjestel-      kanssa.
5987:  mästä, muun muassa toinen jäsen ei saa nostaa          Vähiten kehittyneet kehitysmaajäsenet saavat
5988:   kannetta 5 vuoden aikana WTO-sopimuksen            sopimuksen mukaan 10 vuoden siirtymäajan
5989:   voimaantulosta, jos riita koskee GATT 1994         kaikkiin muihin velvoitteisiin paitsi niihin, jot-
5990:   -sopimuksen artiklan XXIII kohtia b) ja c)         ka koskevat kansallista kohtelua, suosituim-
5991:  14 340915T
5992: 106                                        1994 vp- HE 296
5993: 
5994: muussäännöstä sekä WIPOn sopimusvelvoittei-             ti viiden vuoden kuluessa sopimuksen siirtymä-
5995: ta. TRIPS-neuvosto voi vähiten kehittyneen              ajan päättymisestä, josta säädetään 65 artiklan
5996: kehitysmaajäsenen pyynnöstä pidentää em. siir-          2 kohdassa. Sen jälkeen sopimuksen arviointi
5997: tymäaikaa. Sopimuksen mukaan teollisuus-                tapahtuu joka toinen vuosi.
5998: maajäsenten tulisi rohkaista yrityksiään tekno-            Sopimusta koskevat muutosehdotukset voi-
5999: logian siirtoon vähiten kehittyneisiin kehitys-         daan 71 artiklan 2 kohdan mukaan tehdä
6000: maajäseniin, jotta niihin voitaisiin luoda vahva        konsensus-päätöksellä, jonka jälkeen asia siir-
6001: ja luotettava teknologinen pohja.                       retään WTO:n ministerikokouksen käsiteltä-
6002:    Sopimuksen 67 artikla sisältää säädöksiä             väksi.
6003: teknisestä yhteistyöstä ja velvoittaa TRIPS-               Sopimuksen 72 artiklan perusteella TRIPS-
6004: sopimuksen teollisuusmaajäsenet asianomaisen            sopimukseen voidaan tehdä varaumia vain
6005: sopimuksen täytäntöönpanon helpottamiseksi              toisten jäsenten suostumuksella.
6006: kehitysmaajäsenten pyynnöstä antamaan tek-                 Sopimuksen 73 artikla sisältää luettelon tur-
6007: nistä ja taloudellista apua. Tämä yhteistyö             vallisuuteen perustuvista poikkeuksista, joiden
6008: kattaa avustamisen kansallisen lainsäädännön            perusteella jäsen voi vapautua tietyistä sopi-
6009: valmistelussa sekä tarvittavien toimistojen ja          musvelvoitteistaan.
6010: muiden viranomaisten perustamisessa, vahvis-
6011: tamisessa sekä henkilökunnan koulutuksessa.
6012:                                                         Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
6013: 
6014: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve                     Artiklat eivät aiheuta lainsäädäntömuutok-
6015:                                                         sia.
6016:   Tämän osan säännökset eivät aiheuta lain-
6017: säädäntömuutoksia Suomessa.
6018:                                                         Artikla 70
6019: 
6020: OSA VII                                                    Määräykset olemassa olevan aineiston suo-
6021:                                                         jasta sisältyvät 70 artiklaan. Sopimuksella ei 1
6022: Artiklat 68-69 ja 71-73                                 kohdan mukaan ole vaikutusta toimiin, jotka
6023:                                                         tapahtuivat ennen kuin sopimusta alettiin so-
6024:    Tämän osan 68-69 artiklat käsittelevät               veltaa kyseisen jäsenen alueella.
6025: TRIPS-neuvoston tehtäviä sekä kansainvälistä               Sopimusta sovelletaan 2 kohdan nojalla
6026: yhteistyötä, 70 artikla olemassa olevan aineis-         kaikkiin suojan kohteisiin, jotka ovat suojattu-
6027: ton suojaa, 71 artikla arviointeja ja muutoksia,        ja jäsenten alueella sopimuksen soveltamispäi-
6028: 72 artikla varauksia ja 73 artikla turvallisuu-         vänä tai täyttävät tai myöhemmin tulevat
6029: teen perustuvia poikkeuksia.                            täyttämään suojan saamisen perusteet. Jos suo-
6030:    TRIPS-neuvosto seuraa 68 artiklan mukai-             jan kohteen suoja-aika on jo päättynyt, ei sille
6031: sesti sopimuksen täytäntöönpanoa sekä jäsen-            3 kohdan nojalla tarvitse antaa uudelleen suo-
6032: ten osalta sopimuksen noudattamista. Neuvos-            jaa. Artiklan 4 kohdan nojalla voidaan säätää
6033: tossa on mahdollisuus keskustella sopimuksen            säännöksiä, joilla turvataan suojan kohteen
6034: alaan liittyvistä kysymyksistä. Neuvosto huo-           käyttäjän taloudellisia etuja. Jäsen voi säätää,
6035: lehtii lisäksi niistä tehtävistä, jotka jäsenet sille   että jos tämä on ryhtynyt käyttämään aiemmin
6036: määräävät, sekä auttaa riitojen ratkaisuissa.           suojaa vailla ollutta kohdetta ennen kuin ky-
6037: Neuvosto sopii myös WIPOn kanssa yhteistyö-             seinen jäsen hyväksyi Maailman kauppajärjes-
6038: järjestelyistä vuoden kuluessa ensimmäisestä            tön perustavan sopimuksen, tämä voi jatkaa
6039: kokouksestaan.                                          käyttöä tietyissä rajoissa kohtuullista korvausta
6040:    Sopimuksen 69 artiklan mukaisesti jäsenet            vastaan.
6041: perustavat kansainvälisen yhteistyön edistämi-             Artiklan 2 kohdan mukaan tekijänoikeudel-
6042: seksi ja tietojen saamiseksi erityisiä yhteystaho-      lisesti suojattuihin teoksiin ja äänitteisiin liitty-
6043: ja hallintoonsa. Nämä tahot tulevat olemaan             viin äänitteiden tuottajien ja esittäjien oikeuk-
6044: yhteistyössä tulliviranomaisten kanssa, erityi-         siin sovelletaan kuitenkin yksinomaan Bernin
6045: sesti väärennettyjen tuotteiden osalta.                 sopimuksen 18 artiklaa. Se vastaa pääosin
6046:    TRIPS-neuvosto tarkastelee ja arvioi sopi-           edellä selostettua 2--4 kohtaa. Sen nojalla
6047: muksen täytäntöönpanoa 71 artiklan mukaises-            sopimuksen mukainen suoja tulee myöntää
6048:                                         1994 vp -   HE 296                                        107
6049: 
6050: taannehtivasti kaikille teoksille, joiden suoja-    Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
6051: aika ei ole vielä päättynyt alkuperämaassaan.
6052: Jos teos on kuitenkin ollut aiemmin suojattu           Suomessa on tällä hetkellä mahdollista saada
6053: siinä maassa, jossa suojaa vaaditaan, ja suoja-     lääke- ja ravintoaineisiin vain valmistusmene-
6054: aika on päättynyt, ei teos saa siellä uudelleen     telmiä koskevia patentteja. Itse tuotteeseen
6055: suojaa.                                             patentteja voidaan myöntää vuonna 1987 an-
6056:     Bernin sopimuksen 18 artiklan mukainen          netun asetuksen ravinto- ja lääkeaineisiin
6057: taannehtiva suoja koskee myös äänitteiden           myönnettävistä patenteista (932/87) mukaisesti
6058: tuottajien ja esittäjien oikeuksia määrätä äänit-   vasta 1.1.1995 lukien. Asetuksen mukaan pa-
6059: teiden kopioinnista. Tämä poikkeaa Rooman           tentti voidaan myöntää, jos hakemus tehdään
6060: sopimuksen 20 artiklan 2 kohdasta, jonka            tai se katsotaan tehdyksi 1.1.1995 jälkeen.
6061: nojalla sopimusvaltio ei ole velvollinen myön-         TRIPS-sopimuksen 70 artiklan 7 kohta saat-
6062: tämään taannehtivaa suojaa. Suomi ei kuiten-        taa johtaa siihen, että asetusta on eräiltä osin
6063: kaan käyttänyt hyväkseen tätä mahdollisuutta        muutettava koskien ennen 1.1.1995 tehdyksi
6064: liittyessään Rooman sopimukseen, joten mää-         katsottujen menetelmähakemusten, jotka ovat
6065: räys ei aiheuta muutoksia tekijänoikeuslakiin.      vireillä TRIPS-sopimuksen soveltamishetkellä,
6066:                                                     muuttamista kattamaan mahdollisesti myös ha-
6067:    Vuokrausoikeutta koskevia määräyksiä ei 4        kemuksissa esitetyt tuotteet. Kohdan 7 edellyt-
6068: kohdan mukaan tarvitse soveltaa teoskappalei-       tämien asetusmuutosten tarvetta ja mahdollisia
6069: siin ja äänitteisiin, jotka ostettiin ennen sopi-   vaikutuksia selvitetään erikseen. Artiklan 7
6070: muksen soveltamispäivää.                            kohta ei kuitenkaan edellytä lainsäädännön
6071:    Sopimuksen 70 artiklan 6 kohta sisältää          muuttamista.
6072: määräyksen niitä tapauksia varten, joissa jäse-        Koska WTO:n perustaruissopimus tulee voi-
6073: nen hallitus on antanut luvan ilman oikeuden-       maan vasta 1.1.1995 jälkeen, josta lähtien
6074: haltijan lupaa tapahtuvaan käyttöön ennen           tuotepatenttien hakeminen lääke- ja ravintoai-
6075: kuin TRIPS-sopimuksen päivämäärä tuli tun-          neille on mahdollista, ei 70 artiklan 8 tai 9
6076: netuksi. Näissä tapauksissa jäsen ei ole velvol-    kohtaa sovelleta Suomen osalta.
6077: linen soveltamaan 27 ja 31 artiklan määräyksiä.
6078:    Sopimuksen 70 artiklan 7 kohdassa määrä-         1.17. Riitojen ratkaisemisesta annettuja sään-
6079: tään vireillä olevista hakemuksista niiden teol-          töjä ja menettelyjä koskeva sopimus
6080: lis- ja tekijänoikeuksien kohdalla, joissa suojan
6081: saaminen edellyttää rekisteröintiä. Tämän koh-      Artikla 1
6082: dan mukaan sopimuksen soveltamispäivänä
6083: vireillä olevia hakemuksia tulee voida muuttaa         Tämän sopimuksen sääntöjä ja menettelyjä
6084: mahdollisen sopimuksen mukaisen lisäsuojan          sovelletaan niihin riitoihin, jotka nostetaan
6085: saamiseksi. Tällaiset muutokset eivät saa sisäl-    tämän sopimuksen 1 alaliitteessä olevien sopi-
6086: tää uutta suojattavaa.                              musten neuvottelu- ja riitojenratkaisumääräys-
6087:    Sopimuksen 70 artiklan 8 kohta sisältää          ten perusteella. Näitä alaliitteen sopimuksia
6088: määräykset niitä jäseniä varten, joissa WTO:n       kutsutaan nimellä "liitesopimukset". Lisäksi
6089: perustaruissopimuksen voimaantulopäivänä ei         sopimuksen sääntöjä ja menettelyjä sovelletaan
6090: ole mahdollista saada lääketuotteille tai maa-      sellaisiin Maailman kauppajärjestön eli WTO:n
6091: talouskemikaaleille tuotepatenttia. Näiden jä-      jäsenten välisiin neuvotteluihin ja riitojenrat-
6092: senten alueella tulee antaa hakijoille mahdolli-    kaisuun, jotka koskevat Maailman kauppajär-
6093: suus tehdä tällaisia hakemuksia ja soveltaa         jestön perustaruissopimuksen (WTO-sopimus)
6094: näihin hakemuksiin TRIPS-sopimuksen sovel-          ja tämän sopimuksen määräyksiin perustuvia
6095: tamispäivästä lukien sopimuksen mukaisia kri-       oikeuksia ja velvoitteita joko erillisinä tai yh-
6096: teerejä. Kohta 9 sisältää määräyksen, jonka         dessä jonkin liitesopimuksen kanssa.
6097: mukaan kohdan 8 mukaisten patenttihakemus-             Ellei sopimuksen 2 alaliitteessä olevista, lii-
6098: ten hakijoille tulee taata yksinmyyntioikeudet      tesopimuksia koskevista erityis- tai lisäsännöis-
6099: jäsenen alueella viiden vuoden ajaksi tai siihen    tä ja menettelyistä muuta johdu, sovelletaan
6100: asti kunnes patenttihakemus hylätään tai hy-        neuvotteluihin ja riitojen ratkaisuun tämän
6101: väksytään.                                          sopimuksen sääntöjä ja menettelyjä. Jos kui-
6102: 108                                      1994 vp -    HE 296
6103: 
6104: tenkin tämän sopimuksen ja 2 alaliitteessä            DSB:n on tehtävä päätös asiassa, on tällainen
6105: olevien liitesopimusten sääntöjen ja menettely-       päätös tehtävä konsensuksella. DSB:n katso-
6106: jen välillä on ristiriitaa, ovat 2 alaliitteen        taan tehneen päätöksensä konsensuksella, jos
6107: erityis- tai lisäsäännöt ja menettelyt voimassa.      yksikään kokouksessa läsnä ollut jäsen ei pää-
6108:     Riidoissa, jotka koskevat useamman kuin           töstä tehtäessä virallisesti ole ilmoittanut vas-
6109: yhden liitesopimuksen sääntöjä ja määräyksiä,         tustavansa päätöstä.
6110: jos näiden tarkasteltavina olevien sopimusten
6111: erityis- tai lisäsääntöjen ja menettelyjen välillä
6112: on ristiriita, eivätkä riidan osapuolet pääse
6113: sopimukseen säännöistä ja menettelyistä 20            Artikla 3
6114: päivän kuluessa paneelin perustamisesta, 2
6115: artiklan 1 kohdan mukaisesti riitojenratkaisue-          Tämän artiklan mukaisesti WTO:n jäsenet
6116: limen (myöhemmin sopimuksessa "DSB") pu-              sitoutuvat noudattamaan GATT 1947 -sopi-
6117: heenjohtajan tulee keskusteltuaan riidan osa-         muksen XXII ja XXIII artiklojen riitojenrat-
6118: puolten kanssa päättää sovellettavista sään-          kaisua koskevia periaatteita ja sääntöjä ja
6119:  nöistä ja menettelyisiä 10 päivän kuluessa siitä,    menettelyjä siten, kuin niitä tässä on kehitetty
6120:  kun toinen jäsenistä on sitä pyytänyt. Puheen-       ja muutettu.
6121: johtajan tulee päätöstä tehdessään noudattaa              Artiklan mukaan WTO:n riitojenratkaisujär-
6122:  sitä periaatetta, että erityis- ja lisäsääntöjä ja   jestelmä on keskeinen osa monenkeskisen
6123:  menettelyjä tulisi käyttää silloin, kun se on        kauppajärjestelmän turvallisuutta ja ennakkoi-
6124:  mahdollista ja tämän sopimuksen sääntöjä ja          tavuutta. Riitojenratkaisujärjestelmä suojaa jä-
6125:  menettelyjä niin pitkälle kuin mahdollista ris-      senten liitesopimusten mukaisia oikeuksia ja
6126:  tiriidan välttämiseksi.                              velvoitteita sekä selventää noiden sopimusten
6127:                                                       olemassa olevia määräyksiä kansainvälisen oi-
6128:                                                       keuden tavanomaisten tulkintasääntöjen mu-
6129: Artikla 2                                             kaisesti. DSB:n ratkaisuilla ja suosituksilla ei
6130:    Sopimuksella perustetaan mtojen ratkai-            kuitenkaan voida lisätä tai vähentää jäsenten
6131: suelin eli DSB hallinnoiroaan tämän sopimuk-          liitesopimusten mukaisia oikeuksia ja velvoit-
6132: sen sääntöjä ja menettelyjä sekä liitesopimusten      teita.
6133: määräyksiä neuvotteluista ja riitojenratkaisus-           Artiklassa todetaan, että riitojen ratkaisemi-
6134: ta, ellei liitesopimuksissa toisin määrätä. Siten      nen mahdollisimman pikaisesti on välttämätön
6135: DSB:llä on oikeus perustaa paneelit, hyväksyä          edellytys WTO:n tehokkaalle toiminnalle sekä
6136: paneelien ja valituselimen raportit, valvoa pää-      järjestön jäsenten oikeuksien ja velvoitteiden
6137: tösten ja suositusten täytäntöönpanoa sekä             välisen tasapainon säilyttämiselle.
6138: oikeuttaa liitesopimusten mukaisten myönny-               Artiklan 4 kohdan mukaan DSB:n suosituk-
6139: tysten ja muiden velvoitteiden peruuttamiseen.         silla ja ratkaisuilla tulee pyrkiä saavuttamaan
6140:    Liitesopimuksissa olevan useammankeskisen           tyydyttävä ratkaisu asiaan tämän sopimuksen
6141: kauppasopimuksen osalta käsitteellä "jäsen"           ja liitesopimusten oikeuksien ja velvoitteiden
6142: tarkoitetaan vain niitä jäseniä, jotka ovat            mukaisesti.
6143: asianomaisen useammankeskisen kauppasopi-                 Kaikkien niiden ratkaisujen, jotka virallisesti
6144: muksen osapuolia. Kun DSB hallinnai useam-             tulevat esille liitesopimusten neuvotteluja ja
6145: mankeskisen kauppasopimuksen riitojenratkai-           riitojenratkaisua koskevien määräysten perus-
6146: sumääräyksiä, vain ne jäsenet, jotka ovat sopi-        teella, mukaanlukien välimiestuomiot, tulee ol-
6147: muksen jäseniä, voivat osallistua DSB:n pää-           la yhdenmukaisia näiden sopimusten kanssa,
6148: töksentekoon sekä toimenpiteisiin.                     eivätkä ne saa mitätöidä tai loukata yhdenkään
6149:    DSB:n on ilmoitettava asianomaisille                jäsenen noihin sopimuksiin perustuvia etuja tai
6150: WTO:n neuvostoille ja komiteoille kullekin             vaikeuttaa näiden sopimusten tavoitteiden to-
6151: erikseen liitesopimusten määräyksiä koskevien          teutumista.
6152: riitojen kehittymisestä. Lisäksi DSB:n on ko-              Riidan osapuolten keskinäisesti sopimat rat-
6153: koonnuttava niin usein, kuin se on tarpeellista        kaisut, jotka on virallisesti nostettu liitesopi-
6154: tässä sopimuksessa olevien määräaikojen nou-           musten neuvotteluja ja riitojenratkaisua koske-
6155: dattamisen osalta.                                     vien määräysten mukaisesti, on 5 kohdan
6156:    Kun tässä sopimuksessa määrätään, että              mukaan ilmoitettava DSB:lle ja asianomaisille
6157:                                         1994 vp- HE 296                                            109
6158: 
6159: neuvostoille ja komiteoille, joissa jokainen jä-     tömin mielin pyrkimyksenään ratkaista riita.
6160: sen voi ottaa esille asiaan liittyvän seikan.        On myös sovittu, että eri asioita koskevia
6161:    Artiklan 7 kohdan mukaan jäsenen tulee            kanteita ja vastakanteita ei saa yhdistää.
6162: ennen kanteen nostamista harkita, olisiko toi-          Artiklan 11 kohta rajaa sopimuksen sovelta-
6163: minta riitojenratkaisua koskevien menettelyjen       misajankohdan alkamisen. Tätä sopimusta so-
6164: puitteissa tuloksekasta. Riitojenratkaisujärjes-     velletaan vain niihin uusiin neuvottelupyyntöi-
6165: telmän tarkoituksena on pyrkiä turvaamaan            hin, jotka on tehty liitesopimusten neuvottelu-
6166: myönteinen ratkaisu asiaan. Artiklassa koros-        määräysten mukaisesti WTO-sopimuksen voi-
6167: tetaan riidan osapuolten keskinäisesti hyväksy-      maantulopäivänä tai sen jälkeen. Niiden riito-
6168: män ratkaisun ensisijaisuutta ja pidetään sitä       jen osalta, joissa neuvottelupyynnöt on tehty
6169: suositeltavimpana. Lisäksi todetaan, että kes-       GATT 1947 -sopimuksen tai liitesopimuksia
6170: kinäisesti hyväksytyn ratkaisun puuttuessa, rii-     edeltävän sopimuksen nojalla ennen WTO-
6171: tojenratkaisujärjestelmän ensimmäisenä tavoit-       sopimuksen voimaantuloa, sovelletaan asian-
6172: teena on tavallisesti varmistaa niiden kyseisten     omaisen riitojen ratkaisua koskevia sääntöjä ja
6173: toimenpiteiden poistaminen, joiden katsotaan         menettelyjä, jotka ovat voimassa juuri ennen
6174: olevan ristiriidassa minkä tahansa liitesopi-        WTO-sopimuksen voimaantuloa. Tämän koh-
6175: muksen määräysten kanssa.                            dan määräyksiä sovelletaan myös niihin riitoi-
6176:     Vahingonkorvauksia koskeviin määräyksiin         hin, joiden paneeliraporttia ei vielä ole hyväk-
6177: olisi turvauduttava ainoastaan, jos toimenpi-        sytty tai kokonaan täytäntöönpantu.
6178: dettä ei voida käytännössä heti peruuttaa.              Kuitenkin artiklan 12 kohdan mukaan II
6179: Lisäksi vahingonkorvausta voitaisiin suorittaa       kohdan määräyksistä huolimatta, jos kehitys-
6180: väliaikaisena toimenpiteenä sen aikaa kunnes         maajäsen nostaa johonkin liitesopimukseen pe-
6181: liitesopimuksen vastainen toimenpide on pe-          rustuvan kanteen teollisuusmaajäsentä vastaan,
6182: ruutettu.                                            kantajaosapuolella on oikeus vedota, vaihtoeh-
6183:     Viimeisenä mahdollisuutena sopimus tarjoaa       tona tämän sopimuksen 4, 5, 6 ja I2 artiklojen
6184: jäsenelle, joka vetoaa riitojenratkaisumenette-      määräyksille, vastaavan 5. päivänä huhtikuuta
6185: lyyn, mahdollisuuden peruuttaa liitesopimusten        1966 tehdyn päätöksen määräyksiin (BISD-
6186: mukaiset myönnytykset tai muut velvoitteet           julkaisusarja 14S/18), paitsi jos paneeli katsoo,
6187: syrjivästi toisen jäsenen osalta DSB:n oikeutuk-     että tuon päätöksen 7 kohdassa mainittu mää-
6188:  sen perusteella.                                    räaika ei ole riittävä paneeliraportin valmistu-
6189:     Artiklan 8 kohdassa käsitellään riitaa koske-    miseksi ja kantajaosapuolen suostumuksella
6190: vaa todistustaakkaa. Kohdan mukaan niissä            tuota aikarajaa voidaan pidentää. Niiltä osin
6191: tapauksissa, jotka koskevat liitesopimuksen          kuin 4, 5, 6 ja I2 artiklojen säännöt ja
6192: velvoitteen oletettua loukkausta, toimen katso-      menettelyt poikkeavat päätöksen vastaavista
6193:  taan ensisijassa muodostavan mitätöimis- tai        säännöistä ja menettelyistä, jälkimmäiset ovat
6194: loukkaamistapauksen. Tämä tarkoittaa sitä,           voimassa.
6195:  että tavallisesti oletetaan sääntöjen rikkomisen
6196:  aiheuttavan kielteisen vaikutuksen liitesopi-
6197:  muksen muille jäsenille, jotka ovat sopimuksen
6198:  osapuolia, ja sellaisissa tapauksissa vastaajajä-   Artikla 4
6199:  senen tehtävänä on kumota tällainen syyte.
6200:     Tämän sopimuksen määräyksistä huolimatta            Artiklassa säädetään neuvottelumenettelystä
6201:  9 kohdan mukaan jäsenillä on aina oikeus            ja sitä koskevista aikarajoituksista. Jäsenet
6202:  pyytää virallista liitesopimuksen määräysten        sitoutuvat myönteiseen suhtautumiseen ja riit-
6203:  tulkintaa WTO-sopimuksen tai liitesopimukse-        tävien neuvottelumahdollisuuksien varaamiseen
6204:  lla olevan useammankeskisen kauppasopimuk-          toisen jäsenen pyytäessä neuvotteluja asian-
6205:  sen päätöksenteon avulla.                           omaisen jäsenen alueella tapahtuneen toimen-
6206:     Artiklan 10 kohtaan on kirjattu yhteisym-        piteen johdosta. Mikäli liitesopimuksen alueel-
6207:  märrykseksi se, että neuvottelu- ja riitojenrat-    lisia tai paikallisia hallituksia tai viranomaisia
6208:  kaisupyyntöjen esittämistä ei ole tarkoitettu tai   koskevat määräykset poikkeavat edellä maini-
6209:  katsottu vihamielisiksi toimiksi. Lisäksi kohdan    tusta, noudatetaan liitesopimuksen määräyksiä.
6210:  mukaan on sovittu, että jos riita syntyy, kaikki       Jos neuvottelupyyntö perustuu liitesopimuk-
6211:  jäsenet tulevat osallistumaan toimintaan vilpit-    seen, on jäsenen, jolle pyyntö on esitetty,
6212: 110                                      1994 vp- HE 296
6213: 
6214: vastattava pyyntöön 10 päivän kuluessa, ellei         jäsen voi ilmoittaa kiinnostuksestaan osallistua
6215: pitemmästä ajasta keskinäisesti sovita, sekä          neuvotteluihin DSB:lle ja neuvotteluja käyville
6216: aloitettava neuvottelut 30 päivän kuluessa            jäsenille 10 päivän kuluessa siitä, kun neuvot-
6217: pyynnön vastaanottamisesta. Neuvotteluilla            telupyyntö on jaettu jäsenille. Tällainen jäsen
6218: pyritään saavuttamaan yhteisesti hyväksyttävä         voi osallistua neuvotteluihin edellyttäen, että
6219: ratkaisu. Ellei jäsen vastaa neuvottelupyyntöön       pyynnön saanut jäsen hyväksyy, että huomat-
6220: 10 päivän kuluessa tai ryhdy neuvotteluihin 30        tavaa kaupallista etua koskeva väite on perus-
6221: päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta,           teltu. Tällaisessa tapauksessa osapuolet ilmoit-
6222: voi neuvotteluja pyytänyt jäsen pyytää välittö-       tavat siitä DSB:lle. Ellei pyyntöön suostuta,
6223: mästi paneelin perustamista.                          kyseinen jäsen voi pyytää neuvotteluja GATT
6224:    Kaikki neuvottelupyynnöt on toimitettava            1994 -sopimuksen XXII artiklan 1 kohdan tai
6225: DSB:n sekä asianomaisen neuvoston ja komi-            XXIII artiklan 1 kohdan tai GATS-sopimuk-
6226: tean tiedoksi. Tiedonantovelvollisuus on sopi-        sen XXIII artiklan 1 kohdan tai liitesopimusten
6227: muksen mukaan neuvotteluja pyytävällä jäse-           vastaavien määräysten perusteella.
6228: nellä. Neuvottelupyyntö on tehtävä kirjallisesti
6229: ja sen on sisällettävä pyynnön perustelut, mu-
6230: kaan lukien kyseisen toimenpiteen yksilöinti
6231: sekä oikeudelliset perusteet kanteelle.               Artikla 5
6232:    Neuvottelujen kuluessa jäsenten tulisi pyrkiä
6233: löytämään asiaan tyydyttävä ratkaisu.                    Riidan osapuolet voivat vapaaehtoisesti pyy-
6234:    Artiklan mukaan neuvottelut ovat luotta-           tää hyviä palveluja, sovittelua tai välitystä.
6235: muksellisia, eivätkä vaikuta minkään jäsenen          Nämä toimenpiteet ovat luottamuksellisia, ei-
6236: oikeuteen ryhtyä muihin toimenpiteisiin.              vätkä estä kummankaan osapuolen oikeutta
6237:    Jos neuvotteluteitse ei saavuteta ratkaisua 60     ryhtyä muihin toimenpiteisiin.
6238: päivän kuluessa neuvottelupyynnön vastaanot-             Kumpi tahansa osapuolista voi pyytää hyviä
6239: tamisesta, voi kantajaosapuoli pyytää paneelin        palveluja, sovittelua tai välitystä milloin tahan-
6240: perustamista. Kantaja voi pyytää paneelin pe-         sa riidan käsittelyn aikana. Toimenpiteet voi-
6241: rustamista jo aikaisemmin 60 päivän määrä-            daan aloittaa ja päättää milloin tahansa. Sil-
6242: ajan sisällä, jos osapuolet yhdessä toteavat, että    loin, kun nämä toimenpiteet ovat päättyneet,
6243: neuvotteluteitse ei ratkaisua riitaan ole saavu-      kantaja voi pyytää paneelin perustamista.
6244: tettavissa.                                              Kun näihin toimenpiteisiin ryhdytään 60
6245:    Kiireellisissä tapauksissa, erityisesti helposti   päivän kuluessa neuvottelupyynnön vastaanot-
6246: pilaantuvien tuotteiden osalta, jäsenten tulee        tamisesta, kantajan on odotettava 60 päivän
6247: ryhtyä neuvotteluihin enintään 10 päivän ku-          määräajan päättymistä, ennen kuin se voi
6248: luessa pyynnön vastaanottamisesta. Jos neuvot-        pyytää paneelin perustamista. Kuitenkin kan-
6249: teluissa ei onnistuta löytämään ratkaisua 20          taja voi pyytää paneelin perustamista, jos
6250: päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta,           osapuolet yhdessä toteavat, että hyvät palvelut,
6251: kantajaosapuoli voi pyytää paneelin perusta-          sovittelumenettely tai välitysmenettely eivät tuo
6252: mista.                                                ratkaisua asiaan.
6253:    Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien hel-        Halutessaan riidan osapuolet voivat suostua
6254: posti pilaantuvia tuotteita käsittelevät tapauk-      siihen, että hyviä palveluja, sovittelua ja väli-
6255: set, riidan osapuolten, paneelin ja valituselimen     tystä jatketaan vielä paneelikäsittelyn aikana.
6256: tulee pyrkiä nopeuttamaan käsittelyä mahdol-             WTO:n pääjohtaja voi virkatehtävässään
6257: lisimman paljon.                                      tarjota hyviä palveluja sovittelua tai välitystä
6258:    Neuvotteluissa jäsenten tulee kiinnittää eri-      jäsenille auttaakseen riidan ratkaisussa.
6259: tyistä huomiota kehitysmaajäsenten erityison-
6260: gelmiin sekä etuihin.
6261:    Jos muilla kuin neuvotteluihin osallistuneilla
6262: jäsenillä on huomattavaa kaupallista etua niis-       Artikla 6
6263: sä neuvotteluissa, joita käydään GATT 1994
6264: -sopimuksen XXII artiklan 1 kohdan, GA TS-               Kantajan pyynnöstä paneeli perustetaan vii-
6265: sopimuksen XXII artiklan 1 kohdan tai liite-          meistään seuraavassa DSB:n kokouksessa sen
6266: sopimusten vastaavien määräysten perusteella,         jälkeen, kun ensimmäisen kerran pyyntö panee-
6267:                                         1994 vp -    HE 296                                         111
6268: 
6269: Iin perustamisesta on ollut DSB:n asialistalla,      Iita kyvykkäitä julkisoikeudellisissa tai yksityis-
6270: ellei DSB konsensuksella päätä olla perusta-         oikeudellisissa tehtävissä toimivia henkilöitä.
6271: maHa paneelia. Jos kantaja pyytää, DSB:n             Tällaisiksi henkilöiksi katsotaan artiklan 1
6272: kokous voidaan kutsua koolle tätä tarkoitusta        kohdassa ne henkilöt, jotka ovat joko toimi-
6273: varten 15 päivän kuluessa pyynnön esittämises-       neet panelisteina tai esiintyneet paneelissa, ol-
6274: tä edellyttäen, että sitä koskeva etukäteisilmoi-    leet GATT 1947 -sopimuksen sopimuspuolen
6275: tus annetaan vähintään 10 päivää ennen ko-           tai WTO:n jäsenen edustajina tai liitesopimuk-
6276: kousta.                                              sia koskevan neuvoston tai komitean edustaji-
6277:    Artiklan 2 kohta sisältää paneelipyyntöä          na tai GATT -sihteeristön tai WTO-sihteeristön
6278: koskevat määräykset. Pyyntö paneelin perusta-        palveluksessa, opettaneet tai julkaisseet kan-
6279: miseksi on tehtävä kirjallisesti. Pyynnön on         sainvälistä kauppaoikeutta tai -politiikkaa tai
6280: sisällettävä tieto siitä, onko neuvotteluja käyty.   palvelleet jäsenen hallinnossa ylempänä kaup-
6281: Lisäksi on yksilöitävä kiistan kohteena oleva        papoliittisina virkamiehinä.
6282: toimenpide sekä annettava lyhyt yhteenveto              Paneelin jäsenten valinnassa on kiinnitettävä
6283: kanteen oikeudellisista perusteista, joka on         huomiota siihen, että jäsenten itsenäisyys on
6284: riittävä ongelman esitellemiseksi. Jos kantaja       varmistettu, heillä on riittävän erilainen tausta
6285: pyytää paneelin perustamista tavallisesta poik-      sekä mahdollisimman laaja elämänkokemuksen
6286: keavana toimivallalla ("terms of reference"),        kirjo.
6287: on pyyntöön sisällytettävä ehdotus tällaiseksi          Riidan osapuolina tai kolmansina osapuoli-
6288: erityistoimivallaksi.                                na olevien hallitusten kansalaiset eivät saa
6289:                                                      toimia panelisteina, elleivät riidan osapuolet
6290:                                                      asiasta toisin sovi. Tämä määräys koskee myös
6291: Artikla 7                                            kaikkia tulliunionin tai yhteismarkkina-alueen
6292:                                                      jäsenmaiden kansalaisia, jos tulliunioni tai yh-
6293:    Paneelien toimivallan rajojen ("terms of re-      teismarkkina-alueet ovat riidan osapuolina.
6294: ference") tulee olla seuraavanlainen, elleivät          Sihteeristö ylläpitää esimerkkiluetteloa jul-
6295: riidan osapuolet toisin sovi 20 päivän kuluessa      kisoikeudellisissa ja yksityisoikeudellisissa teh-
6296: paneelin perustamisesta:                             tävissä toimivista henkilöistä, jotka täyttävät
6297:    "Tutkia asianomaisten määräysten valossa          paneEsteilta artiklan 1 kohdan mukaisesti vaa-
6298: (suluissa riidan osapuolten nimeämä liitesopi-       ditut edellytykset. Jäsenet voivat ehdottaa hen-
6299: mus tai -sopimukset), (osapuolen nimi) DSB:n         kilöitä sisällytettäväksi tähän luetteloon.
6300: käsiteltäväksi antama asia, joka ilmenee asia-
6301: kirjasta .... , sekä tehdä sellaiset johtopäätök-       Paneeliin kuuluu kolme henkilöä, elleivät
6302: set, jotka auttavat DSB:tä suositusten tai tuota     osapuolet sovi 10 päivän kuluessa paneelin
6303: sopimusta tai niitä sopimuksia koskevien pää-        perustamisesta, että paneeliin kuuluu viisi hen-
6304: tösten tekemisessä."                                 kilöä. Jäsenille on välittömästi ilmoitettava
6305:    Artiklassa todetaan, että paneelien tulee kä-     paneelin kokoonpanosta.
6306: sitellä riidan osapuolten nimeämän liitesopi-           Paneelimenettelyn nopeuttamiseksi sihteeris-
6307: muksen tai liitesopimusten asianomaisia mää-         tön tehtäväksi on annettu esittää osapuolille
6308: räyksiä.                                             panelistien nimet. Osapuolet eivät saa vastustaa
6309:    Perustaessaan paneelin DSB voi oikeuttaa          nimityksiä muusta kuin erittäin painavista syis-
6310: puheenjohtajansa laatimaan paneelin toimival-        tä.
6311: lan rajat yhdessä riidan osapuolten kanssa,             Jos paneelin kokoonpanosta ei päästä sopi-
6312: elleivät riidan osapuolet toisin sovi. Toimival-     mukseen 20 päivän kuluessa paneelin perusta-
6313: lan rajat on jaettava kaikille DSB:n jäsenille       misesta, voi jompi kumpi osapuolista pyytää
6314: tiedoksi. Jos sovitaan muista kuin tavallisista      pääjohtajaa nimittämään panelistit. Pääjohtaja
6315: toimivallan rajoista, jokainen jäsen voi ottaa       tekee nimityksensä keskusteltuaan ensin DSB:n
6316: siihen liittyvän kysymyksen esille DSB:ssä.          puheenjohtajan, asianomaisen neuvoston tai
6317:                                                      komitean puheenjohtajan sekä riidan osapuol-
6318:                                                      ten kanssa ja ottaen huomioon kiistan kohtee-
6319: Artikla 8                                            na olevan liitesopimuksen mahdolliset lisämää-
6320:                                                      räykset riitojenratkaisun osalta. DSB:n puheen-
6321:   Paneelien jäseniksi eli panelisteiksi tulee va-    johtajan on ilmoitettava DSB:n jäsenille näin
6322: 112                                      1994 vp -- IIE 296
6323: 
6324: nimitetyn paneelin kokoonpano viimeistään 10              Jokaisella jäsenellä, jolla on huomattavaa
6325: päivän kuluessa siitä, kun hän on tällaisen           etua paneelin käsiteltävänä olevassa asiassa ja
6326: pyynnön saanut.                                       joka on ilmoittanut tästä riitojenratkaisuelimel-
6327:    Jäsenet sitoutuvat antamaan luvan virkamie-        le, on oikeus tulla kuulluksi paneelissa sekä
6328: hilleen toimia panelisteina, joiden edellytetään      oikeus toimittaa kirjallisia asiakirjojen panee-
6329: toimivan henkilökohtaisessa ominaisuudessaan          lille. Tällaista jäsentä kutsutaan kolmanneksi
6330: eivätkä hallitusten tai järjestöjen edustajina.       osapuoleksi.
6331: Jäsenet eivät sen vuoksi saa antaa ohjeita                Kolmannen osapuolen toimittamat asiakirjat
6332: panelisteille tai muutoin pyrkiä vaikuttamaan         jaetaan myös riidan osapuolille ja ne huomioi-
6333: heihin paneelin käsittelemien asioiden suhteen.       daan paneeliraportissa. Lisäksi kolmansilla
6334:    Kun riita on kehitysmaajäsenen ja teollisuus-      osapuolilla on oikeus saada ne asiakirjat, jotka
6335: maajäsenen välinen, tulee kehitysmaajäsenen           riidan osapulet toimittavat paneelin ensimmäi-
6336: pyynnöstä paneeliin sisällyttää yksi panelisti,       seen istuntoon.
6337: joka tulee jonkin kehitysmaajäsenen alueelta.             Jos kolmas osapuoli katsoo, että paneelikä-
6338:    Panelistien kulut katetaan WTO:n budjetista        sittelyn alainen toimenpide mitätöi tai vahin-
6339: yleisneuvoston asettamien budjetti-, talous- ja       goittaa sen liitesopimuksen mukaisia etuja, voi
6340: hallintokomitean suosituksiin perustuvien oh-         asianomainen jäsen vaatia tavallista riitojenrat-
6341: jeiden mukaisesti.                                    kaisumenettelyä tämän sopimuksen mukaisesti.
6342:                                                       Tällainen tapaus annetaan alkuperäisen panee-
6343:                                                       lin käsiteltäväksi aina, kun se on mahdollista.
6344: Artikla 9
6345: 
6346:    Jos useampi kuin yksi jäsen pyytää paneelin        Artikla 11
6347: perustamista käsittelemään saamaa asiaa, yksi            Artiklassa määritellään paneelien tehtävät.
6348: paneeli voidaan perustaa käsittelemään näitä          Sen mukaisesti katsotaan, että paneelin tehtä-
6349: kaikkia kanteita. Yksi paneeli tulisi aina perus-
6350:                                                       vänä on auttaa DSB:tä täyttämään velvollisuu-
6351: taa tutkimaan tällaisia kanteita, milloin se vain
6352:                                                       tensa tämän sopimuksen sekä liitesopimusten
6353: on mahdollista.
6354:                                                       suhteen. Paneelin tulisi tehdä puolueeton arvio
6355:    Paneelin on edellä mainitussa tapauksessa          sen käsiteltäväksi annetusta asiasta, johon si-
6356: huolehdittava siitä, että eri paneeleihin oikeu-
6357:                                                       sältyy tosiasioiden puolueeton esittely ja arvio
6358: tettujen riidan osapuolten oikeuksia ei loukata.
6359:                                                       liitesopimusten noudattamisesta tai yhdenmu-
6360: Jos yksi osapuolista vaatii, on paneelin annet-       kaisuudesta niiden kanssa sekä muut mahdol-
6361: tava erilliset raportit asianomaisesta riidasta.
6362:                                                       liset havainnot, jotka auttavat DSB:tä liiteso-
6363: Jokaisen kantajan kirjalliset esitykset tulee olla    pimusten mukaisten suositusten tai ratkaisujen
6364: toisten kantajien saatavissa ja jokaisella heistä     tekemisessä. Paneelien tulisi myös keskustella
6365: on oikeus olla läsnä, kun joku kantajista             säännöllisesti osapuolien kanssa sekä antaa
6366: esittelee näkemyksenä paneelille.
6367:                                                       niille riittävä mahdollisuus löytää keskinäisesti
6368:    Jos puolestaan perustetaan useampi kuin            tyydyttävä ratkaisu.
6369: yksi paneeli käsittelemään samaa asiaa, tulisi
6370: samojen henkilöiden niin pitkälle kuin mahdol-
6371: lista toimia panelisteina näissä erillisissä panee-
6372: leissa ja sovittaa paneelimenettelyjen aikataulut     Artikla 12
6373: yhteen.
6374:                                                          Artiklassa säädetään paneelien menettelyistä
6375:                                                       ja määräajoista. Pääperiaatteena on, että pa-
6376:                                                       neelien on noudatettava niitä menettelyjä, jotka
6377: Artikla 10                                            esitetään 3 alaliitteessä, ellei paneeli päätä
6378:                                                       toisin keskusteltuaan riidan osapuolten kanssa.
6379:   Artiklassa käsitellään kolmannen osapuolen             Paneelimenettelyjen tulisi olla riittävän jous-
6380: oikeuksia ja todetaan, että riidan osapuolten         tavia, jotta turvattaisiin korkeatasoiset panee-
6381: samoin kuin muiden liitesopimusten jäsenten           liraportit, mutta ei samalla viivytettäisi panee-
6382: edut otetaan täysin huomioon paneelikäsittelyn        lin toimintaa.
6383: aikana.                                                  Keskusteltuaan riidan osapuolten kanssa pa-
6384:                                          1994 vp- HE 296                                            113
6385: 
6386: neelin tulee, niin pian kuin se voi ja mikäli         neuvottelujen osalta, osapuolet voivat sopia 4
6387: mahdollista yhden viikon kuluessa siitä, kun          artiklan 7 ja 8 kohdissa olevien määräaikojen
6388: paneelin kokoonpano ja toimivallan rajat on           jatkamisesta yli 60 päivän tai kiireellisissä
6389: hyväksytty, sopia työskentelyaikataulustaan,          tapauksissa yli 20 päivän. Jos sen jälkeen kun
6390: ottaen tarvittaessa huomioon kiireellisiä tapa-       asianomainen määräaika on kulunut, neuvot-
6391: uksia koskevat aikataulut, joista mainitaan           televat osapuolet eivät pääse sopimukseen neu-
6392: mm. 4 artiklan 9 kohdassa.                            vottelujen päättämisestä, DSB:n puheenjohta-
6393:    Paneelin tulee varata riittävästi aikaa riidan     jan tulee päättää osapuolien kanssa käymiensä
6394: osapuolille valmistaa esityksensä. Paneelien oli-     keskustelujen jälkeen, onko määräaikaa jatket-
6395: si lisäksi asetettava tarkat määräajat kirjallisten   tava ja kuinka pitkäksi aikaa.
6396: asiakirjojen jättämiselle ja osapuolten tulisi           Tutkiessaan kehitysmaajäsentä vastaan nos-
6397: noudattaa näitä määräaikoja.                          tettua kannetta paneelin tulee varata kehitys-
6398:    Jokaisen riidan osapuolen tulee toimittaa          maajäsenelle riittävä aika valmistautua ja esit-
6399: kirjelmänsä sihteeristölle edelleen paneelille ja     tää perustelunsa. Tämän kohdan määräykset
6400: riidan toiselle osapuolelle tai osapuolille jaetta-   eivät vaikuta 20 artiklan 1 kohdassa ja 21
6401: vaksi. Kantajaosapuolen tulee toimittaa ensim-        artiklan 4 kohdassa mainittuihin määräaikoi-
6402: mäinen kirjelmänsä ennen vastaajan kirjelmää,         hin.
6403: ellei paneeli päätä määräajoista sopiessaan ja           Kun yksi tai useampi riidan osapuolista on
6404: keskusteltuaan osapuolten kanssa, että osa-           kehitysmaajäsen, on paneelin raportista selvästi
6405: puolten tulisi toimittaa kirjelmänsä samanai-         ilmettävä, miten asianomaisten liitesopimusten
6406: kaisesti. Kun ensimmäiset kirjelmät toimitetaan       kehitysmaajäseniä koskevat erityis- ja suosi-
6407: peräkkäin, paneelin tulee asettaa tarkka mää-         tuimmuuskohtelua edellyttävät määräykset on
6408: räaika vastaajaosapuolen kirjelmän toimittami-        huomioitu, jotka kehitysmaajäsen on ottanut
6409: selle. Myöhemmät kirjelmä! toimitetaan sa-            esille riitojenratkaisumenettelyssä.
6410: manaikaisesti.                                           Paneeli voi keskeyttää työskentelynsä kanta-
6411:     Kun riidan osapuolet eivät ole onnistuneet        jaosapuolen pyynnöstä enintään 12 kuukau-
6412: saavuttamaan yhteisesti tyydyttävää ratkaisua,        deksi. Tällaisen keskeytyksen aikana tämän
6413: paneelin tulee antaa päätöksistään kirjallinen        artiklan 8 ja 9 kohdissa olevia kuuden ja
6414: raporttinsa. Tällaisessa tapauksessa paneelira-       yhdeksän kuukauden määräaikoja sekä 21 ar-
6415: portin tulee sisältää tosiasiatiedot, asianomais-     tiklan 4 kohdassa olevia 15 kuukauden ja 18
6416: ten määräysten sovellettavuus sekä perustelut         kuukauden määräaikoja jatketaan keskeytyk-
6417: havainnoille ja suosituksille. Jos osapuolet pää-     sen keston määrällä. Jos paneelin työ keskey-
6418: sevät keskenään sopimukseen, paneeliraportin          tetään pitemmäksi kuin 12 kuukaudeksi, on
6419: tulee sisältää lyhyt selostus tapauksesta sekä        oikeus paneelin perustamiseen menetetty.
6420:  toteamus siitä, että ratkaisuun on päästy.
6421:     Pääsääntöisesti aika, jonka kuluessa paneelin
6422:  tulee suorittaa tutkimuksensa, laskettuna pa-        Artikla 13
6423:  neelin muodostamisesta ja toimivallan rajauk-
6424:  sesta lopullisen raporttin toimittamiseen riidan        Artiklassa säädetään paneelien tietojensaan-
6425:  osapuolille, ei saa ylittää kuutta kuukautta.        tioikeudesta sekä WTO:n jäsenten velvollisuu-
6426:  Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien hel-       desta edesauttaa tietojen saannissa. Jokaisella
6427:  posti pilaantuvat tuotteet, paneelin tulee pyrkiä    paneeliHa on oikeus pyytää tietoja ja teknistä
6428:  laatimaan raporttinsa kolmessa kuukaudessa.          apua sellaista yksityiseltä henkilöltä tai elimel-
6429:     Jos paneeli toteaa, että se ei ehdi laatia        tä, jonka se katsoo tarkoituksenmukaiseksi.
6430:  raporttiaan kuuden kuukauden kuluessa tai            Rajoituksena on kuitenkin että, ennen kuin
6431:  kiireeilisessä tapauksessa kolmessa kuukaudes-       paneeli pyytää tietoja tai neuvoa henkilöltä tai
6432:  sa, tulee sen ilmoittaa kirjallisesti DSB:lle        elimeitä jäsenen oikeuspiirin alueella, on sen
6433:  viivästyksen syyt sekä arvioitu aikataulu, jol-      ilmoitettava asiasta jäsenen viranomaisille. Jä-
6434:  loin se voi toimittaa raportin. Missään tapauk-      senen tulisi vastata välittömästi ja tyhjentävästi
6435:  sessa määräaika paneelin perustamisesta rapor-       paneelin tietopyyntöön, jota paneeli pitää tar-
6436:  tin jakamiseen jäsenille ei saa ylittää yhdeksää     peellisena ja tarkoituksenmukaisena. Luotta-
6437:  kuukautta.                                           muksellista tietoa ei saa paljastaa ilman tietoja
6438:     Kehitysmaajäsenen toimenpiteitä koskevien         antaneen virallista oikeutusta.
6439: 
6440:  15   340915T
6441: 114                                     1994 vp- HE 296
6442: 
6443:    Paneeli voi pyytää tietoja tarpeellisiksi kat-    uksessa on kuusi kuukautta, mutta kiireellises-
6444: somistaan lähteistä ja pyytää asiantuntijalau-       sä tapauksessa kolme kuukautta.
6445: suntoja asiaan liittyvien tiettyjen näkökohtien
6446: osalta. Tosiasioiden osalta, jotka liittyvät tie-
6447: teelliseen tai muuhun tekniseen asiaan, jonka
6448: riidan osapuoli on ottanut esille, paneeli voi       Artikla 16
6449: pyytää neuvoa-antavaa kirjallista raporttia asi-
6450: antuntijaryhmältä. Tällaisen ryhmän asettami-           Paneeliraportteja ei saa ottaa DSB:n hyväk-
6451: sesta ja sen menettelytavoista on säädetty 4         syttäväksi ennenkuin 20 päivää siitä, kun ra-
6452: alaliitteessä.                                       portit on jaettu jäsenille.
6453:                                                         Paneeliraporttia vastustavien DSB:n jäsenten
6454:                                                      tulee esittää kirjalliset perustelunsa, jossa selit-
6455:                                                      tävät vastustuksensa syyt, vähintään 10 päivää
6456: Artikla 14                                           ennen sitä DSB:n kokousta, jossa raportti tulee
6457:                                                      käsiteltäväksi.
6458:    Paneelin neuvottelut ovat luottamuksellisia.         Riidan osapuolet voivat osallistua DSB:ssä
6459: Paneelin raportit on laadittava ilman riidan         paneeliraportin käsittelyyn ja esittää siellä
6460: osapuolten läsnäoloa paneelin saamien tietojen       omat näkemyksensä, jotka kirjataan DSB:n
6461: ja käytettyjen puheenvuorojen perusteella. Yk-       kokousraporttiin.
6462: sittäisen paneelin jäsenen esittämät kannat kir-        Paneeliraportti on hyväksyttävä DSB:n ko-
6463: jataan nimettöminä.                                  kouksessa 60 päivän kuluessa siitä, kun se on
6464:                                                      jaettu jäsenille, ellei riidan osapuoli virallisesti
6465:                                                      ilmoita päätöksestään valittaa asiassa tai jos
6466:                                                      DSB päättää konsensuksella olla hyväksymättä
6467: Artikla 15                                           raporttia. Jos DSB:n kokousta ei ole suunni-
6468:                                                      teltu pidettäväksi tänä aikana, joka mahdollis-
6469:    Käsiteltyään vastatodisteena esitetyt kirjel-     taisi em. määräyksen toteuttamisen, on DSB:n
6470: mät ja suulliset esitykset paneeli laatii raport-    kokous kutsuttava koolle tätä tarkoitusta var-
6471: tiluonnoksensa kuvainnoillisen osan, joka sisäl-     ten.
6472: tää tosiasiatiedot ja osapuolten perustelut. Tä-        Jos riidan osapuoli on ilmoittanut valittavan-
6473: mä luonnos toimitetaan riidan osapuolille, joi-      sa paneeliraportista, asianomaista raporttia ei
6474: den tulee antaa omat kirjalliset huomautuksen-       käsitellä DSB:ssä, ennenkuin valituksen käsit-
6475: sa paneelin asettaman määräajan kuluessa.            tely on päättynyt. Tämä menettely ei vaikuta
6476:    Edellä mainitun määräajan päätyttyä paneeli       jäsenten oikeuteen esittää mielipiteitään kysei-
6477: laatii osapuolille alustavan raportin, joka sisäl-   sestä paneeliraportista.
6478: tää sekä kuvainnoillisen osan että paneelin
6479: löydökset ja johtopäätökset. Paneelin asetta-
6480: man määräajan kuluessa osapuoli voi kirjalli-
6481: sesti pyytää paneelia tutkimaan alustavan ra-        Artikla 17
6482: portin tiettyjä kohtia, ennen kuin se toimittaa
6483: lopullisen raportin jäsenille. Osapuolen pyyn-       Pysyvä valituselin
6484: nöstä paneelin tulee pitää ylimääräinen kokous
6485: osapuolten kanssa käsitelläkseen kirjallisissa          DSB perustaa pysyvän valituselimen. Vali-
6486: huomautuksissa yksilöityjä kysymyksiä.               tuselimen tehtävänä on kuulla valituksia panee-
6487:    Ellei asetetun määräajan kuluessa yksikään        litapauksista. Siihen kuuluu seitsemän henki-
6488: osapuoli esitä huomautuksia, pidetään alusta-        löä, joista kolme kerrallaan käsittelee kutakin
6489: vaa raporttia lopullisena paneeliraporttina ja se    tapausta. Valituselimen henkilöt toimivat vuo-
6490: jaetaan viipymättä jäsenille.                        rotteluperiaatteella, josta sovitaan valituselimen
6491:    Lopullisen paneeliraportin päätösten tulee        menettelyissä.
6492: sisältää selostus alustavassa tutkintavaiheessa         DSB nimittää valituselimen henkilöt neljän
6493: esitetyistä perusteluista. Alustava tutkintavaihe    vuoden toimikaudeksi, jota voidaan jatkaa
6494: on toteutettava 12 artiklan 8 kohdassa määri-        kerran. Kuitenkin heti WTO-sopimuksen tul-
6495: tetyt määräajan kuluessa, joka normaalitapa-         tua voimaan nimitettävistä seitsemästä henki-
6496:                                         1994 vp- HE 296                                            115
6497: 
6498: löstä kolmen arvalla valittavan toimikausi           budjetti-, talous- ja hallintokomitean suosituk-
6499: päättyy kahden vuoden kulutta. Virat täyte-          siin perustuvien ohjeiden mukaisesti.
6500: tään sitä mukaan kuin ne vapautuvat. Henkilö,
6501: joka nimitetään toisen henkilön tilalle kesken
6502: toimikauden, toimii virassaan vain edeltäjänsä
6503: toimikauden päättymiseen saakka.                     Valituselimen menettelyt
6504:     Artiklan mukaan valituselimen kokoonpa-
6505: non olisi edustettava laajasti WTO:n jäsenkun-          Valituselin laatii menettelynsä keskusteltu-
6506: taa. Valittavien henkilöiden tulee omata arvo-       aan DSB:n puheenjohtajan ja pääjohtajan
6507: valtaa ja asiantuntemusta oikeustieteen, kan-        kanssa sekä toimittaa ne tiedoksi jäsenille.
6508: sainvälisen kaupan ja liitesopimusten alalla. He        Käsittely valituselimessä on luottamuksellis-
6509: eivät saa olla sidoksissa hallituksiin.              ta. Valituselimen yksittäisten jäsenten kannat
6510:                                                      ilmaistaan raportissa nimettöminä. Valituselin
6511:     Valituselimen jäsenten on oltava käytettävis-    laatii raporttinsa ilman riidan osapuolten läs-
6512: sä kaikkina aikoina ja lyhyellä varoitusajalla.      näoloa. Raportti laaditaan saatujen tietojen
6513: Heidän tulee olla jatkuvasti tietoisia WTO:n         sekä esitettyjen lausuntojen perusteella.
6514: toiminnoista riitojenratkaisun ja muiden asioi-         Valituselin käsittelee jokaista oikeudellista
6515: den osalta. Valituselimen jäsenet eivät saa          kysymystä, joka on nostettu esille valitusme-
6516: osallistua minkään riidan käsittelyyn, joka          nettelyn kuluessa.
6517: saattaisi aiheuttaa suoran tai epäsuoran eturis-        Valituselin voi vahvistaa, muuttaa tai kumo-
6518: tiriidan.                                            ta paneelin oikeudelliset ratkaisut ja johtopää-
6519:     Vain riidan osapuolet voivat valittaa panee-     tökset.
6520: liraportista. Artiklassa todetaan, että kolman-
6521: silla osapuolilla ei ole valitusoikeutta. Kuiten-
6522: kin ne kolmannet osapuolet, jotka ovat ilmoit-
6523: taneet DSB:lle 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti       Valituselimen raporttien hyväksyminen
6524: huomattavasta edustaan kyseisessä asiassa, voi-
6525: vat esittää kirjalliset lausuntonsa valituselimene      Riitojen ratkaisuelin hyväksyy valituselimen
6526: ja saada mahdollisuuden tulla kuulluksi.             raportin ja riidan osapuolten tulee hyväksyvä
6527:     Valituselimen osalta pääsääntönä on, että        se ehdoitta, ellei DSB konsensuksella päätä olla
6528: menettelyt eivät saa kestää kuin 60 päivää siitä,    hyväksymättä valituselimen raporttia 30 päivän
6529: kun riidan osapuoli on virallisesti ilmoittanut      kuluessa siitä, kun raportti on jaettu jäsenille.
6530: valittavansa paneeliraportista siihen päivään,       Jos DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettä-
6531: kun valituselin jakaa raporttinsa. Määrätessään      väksi tänä määräaikana, on DSB:n kokous
6532:  aikataulustaan valituselimen tulisi erityisesti     kutsuttava koolle tätä tarkoitusta varten. Hy-
6533:  ottaa huomioon niin sanotut kiireelliset tapa-      väksymismenttely ei vaikuta jäsenten oikeuteen
6534: ukset (esim. helposti pilaantuvat tuotteet) ja       tuoda esille mielipiteensä valituselimen raportin
6535:  pyrkiä nopeuttamaan aikatauluaan sen mukai-         käsittelyssä.
6536:  sesti.
6537:     Kun valituselin katsoo, että se ei voi laatia
6538:  raporttiaan 60 päivässä, on sen kirjallisesti
6539:  ilmoitettava DSB:lle viivästyksen syyt sekä         Artikla 18
6540:  arvio siitä, minkä ajan kuluessa se saa raport-
6541:  tinsa valmiiksi. Missään tapauksessa valituseli-       Paneelille tai valituselimene osoitetut yksi-
6542:  men menettelyt eivät saa ylittää 90 päivää.         puoliset (ex parte) tiedonannot niiden käsitte-
6543:                                                      lemän asian osalta eivät ole sallittuja.
6544:     Osapuoli tai osapuolet voivat valittaa panee-       Paneelille tai valituselimene osoitetut kirjal-
6545:  liraportista oikeudellisin perustein. Valitus on    liset kirjelmät ovat luottamuksellisia, mutta ne
6546:  rajattava koskemaan vain paneeliraportin sisäl-     tulee olla riidan osapuolten saatavissa. Jäsenten
6547:  tämiä oikeudellisia kysymyksiä sekä paneelin        on pidettävä luottamuksellisena toisen jäsenen
6548:  muodostamia oikeudellisia tulkintoja.               paneelille tai valituselimene antama luottamuk-
6549:     Valituselimen jäsenten kulut maksetaan           sellinen tieto, jos se on sellaiseksi merkitty.
6550:  WTO:n budjetista yleisneuvoston asettamien          Jäsenen pyynnöstä riidan osapuolen tulee antaa
6551: 116                                      1994 vp -    HE 296
6552: 
6553: sellainen julkinen yhteenveto kirjallisista kirjel-      Kehitysmaajäsenten aseman turvaamista pi-
6554: mistään, joka voidaan jakaa yleisölle.                detään myös tärkeänä ja artiklan mukaan
6555:    Artiklan mukaan riidan osapuoli voi sopi-          erityistä huomiota olisi kiinnitettävä asioihin,
6556: muksen estämättä julkistaa omat näkökantansa          joilla on vaikutusta kehitysmaajäsenten etuihin
6557: asiassa.                                              riitojenratkaisumenettelyn kohteena olevien
6558:                                                       toimenpiteiden osalta.
6559:                                                          Artiklan mukaisesti asianomaisen jäsenen on
6560:                                                       ilmoitettava DSB:lle tarkoituksistaan täytän-
6561: Artikla 19                                            töönpanna DSB:n suositukset ja tekemät pää-
6562:                                                       tökset siinä DSB:n kokouksessa, joka pidetään
6563:    Jos paneeli tai valituselin päätyy siihen, että    30 päivän kuluessa paneelin tai valituselimen
6564: toimenpide on liitesopimuksen vastainen, sen          raportin hyväksymisestä. Jos DSB:n kokousta
6565: tulee suositella, että asianomainen jäsen saattaa     ei ole suunniteltu pidettäväksi tänä määräaika-
6566: toimenpiteen yhdenmukaiseksi kyseisen sopi-           na, on DSB:n kokous kutsuttava koolle tätä
6567: muksen kanssa. Asianomainen jäsen on se               tarkoitusta varten.
6568: riidan osapuolista, jolle paneelin tai valituseli-       Siinä tapauksessa, että jäsen ei voi heti
6569: men suositukset on osoitettu. Niiden tapausten        noudattaa asetettuja suosituksia tai päätöksiä,
6570: osalta, jotka eivät koske GATT 1994 -sopi-            asianomaiselle jäsenelle annetaan kohtuullinen
6571: muksen tai liitesopimuksen loukkaamista, so-          määräaika sen tekemiseen.
6572: velletaan 26 artiklan säännöksiä.                        Artiklan mukaan kohtuullinen määräaika
6573:    Suositusten lisäksi paneeli tai valituselin voi    on:
6574: esittää menetelmiä suositusten täytäntöön-               a) asianomaisen jäsenen ehdottama määrä-
6575: panosta.                                              aika, edellyttäen että DSB on sen hyväksynyt;
6576:    Paneeli ja valituselin eivät voi lisätä tai        tai jos sitä ei ole hyväksytty,
6577: vähentää ratkaisuillaan ja suosituksillaan liite-        b) riidan osapuolten yhteisesti sopima mää-
6578: sopimusten mukaisia oikeuksia ja velvoitteita.        räaika 45 päivän kuluessa suositusten ja pää-
6579:                                                       tösten hyväksymisestä; tai jos sellaista sopimus-
6580:                                                       ta ei ole,
6581: Artikla 20                                               c) sitovassa välimiesmenettelyssä sovittu
6582:                                                       määräaika, joka on tehty 90 päivän kuluessa
6583:    Aika paneelin perustamisesta DSB:ssä tapah-        suositusten ja päätösten hyväksymisestä. Täl-
6584: tuvaan paneelin tai valituselimen raportin hy-        laisessa välimiesmenettelyssä välimiehen ohjee-
6585: väksymiseen ei pääsääntöisesti saa ylittää yh-        na tulisi olla kohtuullinen määräaika täytän-
6586: deksää kuukautta, kun paneeliraportista ei ole        töönpanna paneelin tai valituselimen suosituk-
6587: valitettu, tai kahtatoista kuukautta, kun rapor-      set, ja tämä määräaika ei saisi yIi ttää 15
6588: tista on valitettu. Näitä määräaikoja voidaan         kuukautta paneelin tai valituselimen raportin
6589: kuitenkin jatkaa riidan osapuolten suostumuk-         hyvöäksymispäivämäärästä. Erityiset olosuh-
6590: sella.                                                teet voivat kuitenkin edellyttää pidempää tai
6591:    Kun joko paneeli tai valituselin on tämän          lyhyempää määräaikaa.
6592: sopimuksen määräysten perustella pyytänyt li-            Määräaika DSB:n perustaman paneelin aset-
6593: säaikaa raporttinsa laatimista varten, lisätään       tamisesta kohtuullisen määräajan määrittämi-
6594: tämä jatkoaika edellä mainittuihin määräaikoi-        seen ei saa ylittää 15 kuukautta, elleivät riidan
6595: hin.                                                  osapuolet toisin sovi ja ellei paneeli tai vali-
6596:                                                       tuselin ole tämän sopimuksen määräysten mu-
6597:                                                       kaisesti jatkanut raporttinsa valmistumisaikaa.
6598:                                                       Kun paneeliraportin valmistumisen määräai-
6599: Artikla 21                                            kaa on jatkettu, lisätään tämä jatkoaika 15
6600:                                                       kuukauden määräaikaan. Yhteenlaskettu ko-
6601:    Artiklassa korostetaan sitä, että DSB:n pää-       konaisaika ei kuitenkaan saa ylittää 18 kuu-
6602: tösten ja suositusten nopea täyttäminen on            kautta, elleivät riidan osapuolet erityisten olo-
6603: tärkeää, jotta varmistetaan riitojen tehokas          suhteiden perusteella toisin sovi.
6604: ratkaiseminen kaikkien jäsenten etujen mukai-            Kun toimenpiteen, johon on ryhdytty suosi-
6605: sesti.                                                tusten tai päätösten noudattamiseksi, yhden-
6606:                                          1994 vp- HE 296                                           117
6607: 
6608: mukaisuus liitesopimusten kanssa tai Itse toi-        mukainen liitesopimusten määräysten kanssa.
6609: menpide on erimielisyyden kohteena, tulee täl-           Jos asianomainen jäsen ei saata liitesopimuk-
6610: laiset riidat ratkaista riitojenratkaisumenettely-    sen vastaista toimenpidettä sopimuksen kanssa
6611: jen mukaisesti, mikäli mahdollista antamalla          yhdenmukaiseksi tai muutoin täytä suosituksia
6612: asia alkuperäiselle paneelille. Paneelin on jaet-     ja päätöksiä 21 artiklan mukaisen kohtuullisen
6613: tava raporttinsa 90 päivän kuluessa sen saatua        määräajan kuluessa, on tällaisen jäsenen pyy-
6614: asian käsiteltäväkseen. Kun paneeli katsoo,           dettäessä ja viimeistään kohtuullisen määräajan
6615: että se ei voi antaa raporttiaan tämän määrä-         kuluessa ryhdyttävä neuvotteluihin jokaisen
6616: ajan kuluessa, tulee sen ilmoittaa DSB:lle kir-       riitojenratkaisumenettelyn aloittaneen kanssa
6617: jallisesti viivästymisen syyt sekä arvio siitä,       pyrkimyksenään löytää keskinäisesti tyydyttävä
6618: minkä ajan kuluessa se voi toimittaa raporttin-       hyvitys. Ellei tyydyttävästä hyvityksestä päästä
6619: sa.                                                   sopimukseen 20 päivän kuluessa kohtuullisen
6620:      DSB:n tehtävänä on valvoa hyväksyttyjen          määräajan kuluttua, jokainen osapuoli, joka on
6621: suositusten ja päätösten täytäntöönpanoa. Jo-         aloittanut riitojenratkaisumenettelyn, voi pyy-
6622: kainen jäsen voi nostaa esille kysymyksen             tää DSB:ltä oikeutusta myönnytyksen tai muun
6623:  suositusten ja päätösten täytäntöönpanosta           velvoitteen peruuttamiseen asianomaiselta jäse-
6624: milloin tahansa niiden hyväksymisen jälkeen.          neltä liitesopimusten osalta.
6625:  Ellei DSB toisin päätä, suositusten tai päätös-          Myönnytysten tai muiden velvoitteiden pe-
6626:  ten täytäntöönopanoa koskeva kysymys on              ruuttamisessa kantajaosapuolen tulee noudat-
6627:  otettava DSB:n kokouksen asialistalle kuuden         taa seuraavia periaatteita ja menettelyjä:
6628:  kuukauden kuluessa tässä artiklassa määritetyn          a) yleisperiaatteena on, että kantajaosapuo-
6629:  kohtuullisen määräajan asettamisesta ja asia         len tulisi ensiksi pyrkiä peruuttamaan myönny-
6630:  pysyy DSB:n asialistalla kunnes kysymys on           tykset tai muut velvoitteet samalta alueelta
6631:  ratkaistu. Vähintään 10 päivää ennen jokaista        kuin mihin paneeli tai valituselin on todennut
6632:  tällaista DSB:n kokousta asianomaisen jäsenen        loukkauksen tai muun mitätöimisen tai vahin-
6633:  on annettava DSB:lle kirjallinen tilanneraportti     gon kohdistuneen;
6634:  suositusten tai päätösten täytäntöönpanon                b) jos asianomainen osapuoli katsoo, että ei
6635:  edistymisestä.                                       ole käytännöllistä tai tehokasta peruuttaa
6636:      Kehitysmaajäsenten osalta DSB:n on tämän         myönnytyksiä tai muita velvoitteita samalta
6637:  artiklan mukaan erityisesti huomioitava seu-         alueelta, se voi pyytää myönnytysten tai mui-
6638:  raavat seikat:                                       den velvoitteiden peruuttamista muilta saman
6639:      - Jos kysymyksessä on tapaus, missä kehi-        sopimuksen kattamilta alueilta;
6640:  tysmaajäsenen esille nostama asia, DSB:n tulee          c) jos asianomainen osapuoli katsoo, että ei
6641:   harkita, mitkä muut toimet saattaisivat olla        ole käytännöllistä tai tehokasta peruuttaa
6642:  niissä olosuhteissa tarpeellisia.                    myönnytyksiä tai muita velvoitteita saman so-
6643:      - Jos kysymyksessä on tapaus, missä kehi-        pimuksen muilta alueilta ja että olosuhteet ovat
6644:   tysmaajäsenen soveltuvia toimia harkitessaan        riittävän vakavat, se voi pyytää myönnytysten
6645:   DSB:n tulisi ottaa huomioon toimien kaupal-         tai muiden velvoitteiden peruuttamista toisen
6646:   listen vaikutusten lisäksi niiden vaikutus asian-   liitesopimuksen suhteen.
6647:   omaisen kehitysmaajäsenen talouteen.                   d) noudattaessaan yllä mainittuja periaattei-
6648:                                                       ta osapuolen tulee ottaa huomioon:
6649:                                                           i) sen alueen tai sopimuksen alainen kauppa,
6650:                                                       jonka osalta paneeli tai valituselin on todennut
6651: Artikla 22                                            loukkauksen tai muun mitätöinnin tai vahin-
6652:                                                       gon sekä tällaisen kaupan merkitys osapuolen
6653:    Artiklan mukaan ensisijaista on, että suosi-       kannalta;
6654: tukset täytäntöönpannaan. Vahingonkorvaus                ii) laajemmat taloudelliset vaikutukset, jotka
6655: ja myönnytysten tai muiden velvoitteiden pe-          liittyvät mitätöitymiseen tai vahinkoon sekä
6656: ruuttaminen ovat väliaikaisia toimenpiteitä,          laajemmat taloudelliset seuraukset, jotka aiheu-
6657: joihin voidaan ryhtyä, kun suosituksia ja pää-        tuisivat myönnytysten tai muiden velvoitteiden
6658: töksiä ei täytetä kohtuullisen määräajan kulu-        peruuttamisesta;
6659: essa. Vahingonkorvaus on aina vapaaehtoista               e) jos osapuoli päättää pyytää oikeutusta
6660: ja jos sitä myönnetään, tulee sen olla yhden-         myönnytysten tai muiden velvoitteiden peruut-
6661: 118                                      1994 vp- HE 296
6662: 
6663: tamiseen (b) tai (c) alakohtien perusteella, tulee    Iee saattaa päätökseen 60 parvan kuluessa
6664: sen todeta tällaiset perusteet pyynnössään. Sa-       kohtuullisen määräajan päättymisestä. Sen ai-
6665: malla, kun pyyntö toimitetaan DSB:lle, tulee se       kana ei saa peruuttaa myönnytyksiä tai muita
6666: toimittaa myös asianomaisille neuvostoille ja b       velvoitteita.
6667: alakohdan mukaisen pyynnön osalta myös                    Toimiessaan edellä mainitussa asiassa väli-
6668: asianomaisille sektorielimille;                       miehen ei tule tutkia peruutettavien myönny-
6669:    t) tämän kohdan mukaisesti "alue" tarkoit-         tysten tai muiden velvoitteiden laatua, vaan
6670: taa:                                                  tulee päättää siitä, onko peruutuksen taso
6671:    i) tavaroiden osalta kaikkia tavaroita;            riittävä vastaamaan mitätöimisen tai loukkauk-
6672:    ii) palvelujen osalta sitä pääaluetta, joka        sen tasoa. Välimies voi myös määritellä, onko
6673: yksilöidään palvelualaluokitusluettelossa (asia-      ehdotettu myönnytyksen tai muiden velvoittei-
6674: kirjassa MTN.GNS/W/120 oleva luettelo yksi-           den peruutus liitesopimuksen sallima.
6675: löi yksitoista aluetta);                                  Jos välimiesmenettelyyn viety asia sisältää
6676:    iii) teollisuus- ja tekijänoikeuksien osalta jo-   väitteen siitä, että tämän artiklan periaatteita ja
6677: kaista immateriaalioikeutta, johon sovelletaan        menettelyjä ei ole noudatettu, tulee välimiehen
6678: TRIPS-sopimuksen 1 lukua tai 2 lukua tai 3            tutkia väite. Jos välimies päättää, että tällaisia
6679: lukua tai 4 lukua tai 5 lukua tai 6 lukua tai II      periaatteita ja menettelyjä ei ole noudatettu,
6680: osan 7 lukua tai III tai IV osan velvoitteita;        tulee kantajaosapuolen niitä noudattaa tämän
6681:    g) tämän kohdan mukaisesti "sopimus" tar-          artiklan mukaisesti.
6682: koittaa:                                                  Osapuolten on hyväksyttävä välimiehen rat-
6683:    i) tavaroiden osalta WTO-sopimuksen liit-          kaisu lopullisena, eivätkä kyseiset osapuolet
6684: teessa lA lueteltuja sopimuksia kokonaisuudes-        saa pyytää toista välimiesmenettelyä. DSB:lle
6685: saan sekä useammankeskisiä kauppasopimuk-             on ilmoitettava heti välimiehen päätöksestä ja
6686: sia siltä osin, kuin asianomaiset riidan osapuo-      pyynnöstä sen tulee myöntää oikeutus myön-
6687: let ovat näiden sopimusten osapuolia;                 nytysten tai muiden velvoitteiden peruuttami-
6688:    ii) palvelujen osalta GA TS-sopimusta;             seen, ellei DSB konsensuksella päätä hylätä
6689:    iii) tekijän- ja teollisoikeuksien osalta          pyyntöä.
6690: TRIPS-sopimusta.                                          Myönnytysten tai muiden velvoitteiden pe-
6691:    DSB:n oikeuttamien myönnytysten tai mui-           ruuttamisen tulee olla väliaikaisia ja ne ovat
6692: den velvoitteiden peruuttamisen tason tulee           voimassa vain niin kauan kuin kunnes liiteso-
6693: vastata mitätöimisen tai loukkauksen tasoa.            pimuksen kanssa ristiriidassa oleva toimenpide
6694: DSB ei voi oikeuttaa myönnytysten tai muiden          on poistettu tai kunnes jäsen, jonka on täytän-
6695: velvoitteiden peruuttamiseen, jos ne ovat kiel-        töönpantava suositukset ja päätökset, tarjoaa
6696: lettyjä liitesopimuksen määräysten perusteella.        ratkaisun etujen mitätöimiselle tai loukkauksel-
6697:    Jos asianomainen jäsen ei täytä suosituksia         le tai kunnes keskinäisesti tyydyttävä ratkaisu
6698: ja päätöksiä kohtuullisen määräajan kuluessa,          on saavutettu.
6699: DSB:n tulee pyynnöstä antaa oikeutus myön-                DSB:n tulee 21 artiklan mukaisesti jatkuvasti
6700: nytysten tai muiden velvoitteiden peruuttami-          valvoa hyväksyttyjen suositusten tai päätösten
6701: seen 30 päivän kuluessa kohtuullisen määrä-            täytäntöönpanoa, mukaanlukien ne tapaukset,
6702: ajan päättymisestä, ellei DSB konsensuksella          joissa vahingonkorvausta on tarjottu tai myön-
6703: hylkää tällaista pyyntöä.                              nytyksiä tai muita velvoitteita peruutettu, mut-
6704:    Jos asianomainen jäsen vastustaa ehdotettua         ta joissa suosituksia liitesopimusten mukaisten
6705: myönnytysten peruuttamisen tasoa tai väittää,          toimenpiteiden saamiseksi ei ole täytäntöön-
6706: että tämän artiklan mukaisia periaatteita tai          pantu.
6707: menettelyjä ei ole noudatettu, kun kantajaosa-            Liitesopimusten riitojenratkaisumääräyksiin
6708: puoli on pyytänyt oikeutusta myönnytysten tai          voidaan vedota niiden toimenpiteiden osalta,
6709: muiden velvoitteiden poistamiseen (b) kohdan          jotka koskevat alueellisia tai paikallisia halli-
6710: tai (c) kohdan mukaisesti, on asia saatettava          tuksia tai viranomaisia. Kun DSB on päättä-
6711: välimiesmenettelyyn. Tällaisessa välimiesmenet-        nyt, että liitesopimuksen määräystä ei ole
6712: telyssä välimiehinä toimivat joko alkuperäinen         noudatettu, vastuullisen jäsenen on ryhdyttävä
6713: paneeli, jos sen jäsenet ovat saatavilla, tai          sellaisiin kohtuullisiin toimenpiteisiin, joihin
6714: pääjohtajan nimittämä välimies, joka voi olla          sillä on mahdollisuus varmistaakseen noudat-
6715: joko henkilö tai ryhmä. Välimiesmenettely tu-          tamisen. Liitesopimusten ja tämän sopimuksen
6716:                                         1994 vp- HE 296                                            119
6717: 
6718: vahingonkorvausta ja myönnytysten tai muiden        sumenettelyyn vähiten kehittyneiden kehitys-
6719: velvoitteiden peruuttamista koskevat määräyk-       maajäsenten osalta. Jos mitätöinnin tai louk-
6720: set soveltuvat niihin tapauksiin, joissa ei ole     kauksen katsotaan aiheutuneen vähiten kehit-
6721: ollut mahdollista varmistaa tälläista noudatta-     tyneen kehitysmaajäsenen toimesta, kantaja-
6722: mista.                                              osapuolen tulee harjoittaa pidäHyvyyttä
6723:                                                     vahingonkorvauksen vaatimisessa tai pyytäes-
6724:                                                     sään oikeutusta peruuttaa myönnytykset tai
6725:                                                     muut velvoitteet.
6726: Artikla 23                                             Jos neuvotteluissa ei ole saavutettu tyydyttä-
6727:                                                     vää ratkaisua asiaan, pääjohtaja tai DSB:n
6728:    Jäsenten tulee noudattaa ja sitoutua tämän       puheenjohtaja voi vähiten kehittyneen kehitys-
6729: sopimuksen sääntöihin ja menettelyihin hakies-      maajäsenen pyynnöstä tarjota hyviä palvelu-
6730: saan hyvitystä liitesopimuksissa olevien velvoit-   jaan, sovittelua tai välitystä pyrkimyksenään
6731: teiden loukkaukseen tai etujensa muunlaiseen        auttaa riidan osapuolia ennenkuin paneelin
6732: mitätöimiseen tai vahingoittamiseen tai liiteso-    perustamista koskeva pyyntö on tehty. Pääjoh-
6733: pimusten jonkin tavoitteen saavuttamisen estä-      taja tai DSB:n puheenjohtaja tarjotessaan yllä
6734: miseen.                                             mainittua apuaan voi neuvotella minkä tahansa
6735:    Periaatteena on, että tällaisissa tapauksissa:   tarkoituksenmukaisena pitämänsä tahon kans-
6736:    a) jäsenet eivät saa päättää loukkauksen         sa.
6737: tapahtumisesta, etujen mitätöimisestä tai va-
6738: hingoittamisesta tai että liitesopimusten tavoit-
6739: teita on loukattu muutoin kuin turvautumalla        Artikla 25
6740: riitojenratkaisuun tämän sopimuksen sääntöjen          Nopeutettu välimiesmenettely tapahtuvana
6741: ja menettelyjen mukaisesti, ja niiden tulee tehdä   vaihtoehtoisena riitojenratkaisutapana WTO:n
6742: päätökset paneelin tai valituselimen raportin       puitteissa voi helpottaa tiettyjen riitojen ratkai-
6743: mukaisesti, jonka DSB on hyväksynyt tai             sua. Tämä koskee erityisesti kysymyksiä, jotka
6744: tähän sopimukseen perustuvan välimiestuo-           molemmat osapuolet ovat selvästi määritelleet.
6745: mion perusteella;                                      Ellei tässä sopimuksessa toisin säädetä, väli-
6746:    b) jäsenten tulee noudattaa 21 artiklan mu-      miesmenettelyn aloittamisen on perustuttava
6747: kaisia menettelyjä määritellessään kohtuullisen     molempien osapuolien suostumukseen. Osa-
6748: määräajan, jonka kuluessa kyseisen jäsenen on       puolet sopivat tarkemmin menettelyistä. Sopi-
6749: täytäntöönpantava suositukset ja päätökset; ja      mukset välimiesmenettelyyn siirtymisestä on
6750:    c) jäsenten tulee noudattaa 22 artiklan me-      ilmoitettava kaikille jäsenille riittävän ajoissa
6751: nettelyjä määritellessään myönnytysten tai mui-     ennen varsinaisen välimiesmenettelyn aloitta-
6752: den velvoitteiden peruutuksen tason ja saada        mista.
6753: noiden menettelyjen mukaisesti DSB:ltä oikeu-          Muut jäsenet voivat osallistua välimiesme-
6754: tus ennen kuin myönnytykset tai muut liiteso-       nettelyyn vain niiden osapuolten suostumuksel-
6755: pimusten velvoitteet peruutetaan vastauksena        la, jotka ovat sopineet välimiesmenettelyyn
6756: kyseisen jäsenen laiminlyönnille täytäntöön-        siirtymisestä. Välimiesmenettelyn osapuolet si-
6757: panna suositukset ja päätökset kohtuullisen         toutuvat välimiestuomioon eli välimiesten rat-
6758: määräajan kuluessa.                                 kaisuun. Välimiestuomiot ilmoitetaan DSB:lle
6759:                                                     ja kyseisten sopimusten neuvostoille tai komi-
6760:                                                     tealle, joissa jokainen jäsen voi ottaa esille
6761:                                                     minkä tahansa kohdan.
6762: Artikla 24                                             Tämän sopimuksen 21 ja 22 artikloja sovel-
6763:                                                     letaan välimiestuomioihin.
6764:    Artiklan mukaan vähiten kehittyneitä kehi-
6765: tysmaajäseniä koskevien riitojen syiden ja rii-
6766: tojenratkaisumenettelyjen    määritysvaiheessa      Artikla 26
6767: erityistä huomiota on kiinnitettävä vähiten
6768:                                                     1. GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan 1b
6769: kehittyneiden kehitysmaajäsenten erityistilan-      kohdan mukaiset non-violation kanteet
6770: teeseen. Jäsenten on tässä suhteessa noudatet-
6771: tava pidäHyvyyttä vedotessaan riitojen ratkai-        Kun GATT 1994 -sopimuksen XXIII artik-
6772: 120                                      1994 vp -    HE 296
6773: 
6774: lan l(b) kohdan määräyksiä voidaan soveltaa           tu tai tuon sopimuksen tavoitteiden saavutta-
6775: liitesopimukseen, paneeli tai valituselin voi         minen on estetty muulla tavoin kuin niillä,
6776: antaa ainoastaan päätöksiä tai suosituksia, jos       joihin sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen
6777: riidan osapuoli katsoo, että jotakin sen liiteso-     XXIII artiklan l(a) ja l(b) kohtia. Milloin ja
6778: pimuksen mukaista etuutta suoraan tai epäsuo-         siltä osin kun osapuoli katsoo ja paneeli
6779: rasti on mitätöity tai loukattu tai tällaisen         päättää, että asiaan sovelletaan tätä kohtaa,
6780: sopimuksen tavoitteen saavuttaminen on estet-         tämän sopimuksen menettelyjä sovelletaan vain
6781: ty jollakin jäsenen toimenpiteellä, riippumatta       siihen saakka ja sisältäen menettelyt, jolloin
6782: siitä, onko se ristiriidassa tuon sopimuksen          paneeliraportti on jaettu jäsenille. Riitojenrat-
6783: kanssa. Milloin ja siltä osin, että tällainen         kaisua koskevat säännöt ja menettelyt, jotka
6784: osapuoli katsoo ja paneeli tai valituselin mää-       sisältyvät 12. päivänä huhtikuuta 1989 tehtyyn
6785: rittää, että tapaus koskee toimenpidettä, joka ei     päätökseen (BISD-julkaisusarja 36S/61-67)
6786: ole ristiriidassa liitesopimuksen määräyksen          sovelletaan hyväksymismenettelyyn sekä val-
6787: kanssa, johon GATT 1994 -sopimuksen XXIII             vontaan ja suositusten ja päätösten täytäntöön-
6788: artiklan l(b) kohdan määräyksiä sovelletaan,          panoon. Lisäksi sovelletaan seuraavaa:
6789: ovat tämän sopimuksen menettelyt voimassa,               a) Kantajaosapuolen tulee esittää yksityis-
6790: ellei seuraavassa toisin määrätä:                     kohtaiset perustelut niiden väitteidensä tueksi,
6791:     a) Kantajaosapuolen on toimitettava yksi-         jotka koskevat tämän kohdan alaisia kysymyk-
6792: tyiskohtaiset perustelut kanteensa tueksi, jotka      siä;
6793: liittyvät toimenpiteeseen, joka ei ole ristiriidas-      b) Niissä tapauksissa, joihin sovelletaan tätä
6794: sa asianomaisen liitesopimuksen kanssa;                kohtaa, jos paneeli katsoo, että tapaukset myös
6795:     b) Milloin katsotaan, että toimenpide mitä-        koskevat muita riitojenratkaisuasioita kuin tä-
6796: töi tai loukkaa etuja tai estää tavoitteiden          män kohdan mukaisia, paneelin tulee jakaa
6797: toteutumisen asianomaisen liitesopimuksen              raporttinsa DSB:lle huomauttaen tällaisesta
6798: osalta ilman siihen kohdistuvaa loukkausta, ei         asiasta ja antaa erillinen raportti tämän kohdan
6799: ole olemassa velvoitetta peruuttaa tällaista toi-      alaisista asioista.
6800: menpidettä. Kuitenkin tällaisessa tapauksessa
6801: paneelin tai valituselimen on suositeltava, että
6802: kyseinen jäsen tekee keskinäisesti tyydyttäviä
6803: järjestelyjä;                                         Artikla 27
6804:     c) riippumatta 21 artiklan muista määräyk-
6805: sistä 21 artiklan mukainen välimiesmenettely             Sihteeristön tehtävänä on avustaa paneeleja,
6806: voi jomman kumman osapuolen pyynnöstä                 erityisesti oikeudellisissa, historiallisissa ja me-
6807: sisältää mitätöidyn tai loukatun etuuden tasoa        nettelytapakysymyksissä sekä antaa sihteeri- ja
6808: koskevan määrityksen ja voi myös ehdottaa             muuta teknistä apua.
6809: menettelytapoja keskinäisesti tyydyttävän jär-           Samalla kun sihteeristö avustaa jäseniä riito-
6810: jestelyn saavuttamiseksi; tällaiset suositukset       jenratkaisussa niiden pyynnöstä, saattaa olla
6811: eivät sido riidan osapuolia;                          tarve oikeudellisen lisäavun antamiseen kehi-
6812:     d) riippumatta 22 artiklan 1 kohdasta vahin-      tysmaajäsenille. Sihteeristön tulee nimetä oi-
6813: gonkorvaus voi olla osa keskinäisesti tyydyttä-       keudellinen asiantuntija WTO:n teknisen avun
6814: vää järjestelyjä riidan lopullisessa ratkaisussa.     yksiköstä jokaiselle kehitysmaajäsenelle, joka
6815:                                                       sitä pyytää. Tämän asiantuntijan tulee avustaa
6816:                                                       kehitysmaajäsentä siten, että sihteeristön puo-
6817:                                                       lueettomuus säilyy.
6818: 2. GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan                  Sihteeristön tulee järjestää erityisiä riitojen
6819: l(c) kohdan mukaiset kanteet                          ratkaisua käsitteleviä koulutuskursseja kiinnos-
6820:                                                       tuneille jäsenille.
6821:   Milloin liitesopimukseen sovelletaan GATT
6822: 1994 -sopimuksen XXIII artiklan l(c) kohdan
6823: määräyksiä, paneeli voi antaa päätöksensä ja
6824: suosituksensa ainoastaan, milloin osapuoli kat-       ALALIITE 1
6825: soo, että sen liitesopimuksen mukaista etua
6826: suoraan tai epäsuorasti on mitätöity tai loukat-        Alaliitteessä 1 luetellaan ne sopimukset, joi-
6827:                                          1994 vp -- IIE 296                                       121
6828: 
6829: hin sovelletaan rutoJen ratkaisua koskevia           ta asiantuntijaryhmä t01m1ttaa raporttiluon-
6830: sääntöjä ja menettelyjä. WTO-sopimuksen liit-        noksen riidan osapuolille, jotta ne voivat esit-
6831: teenä olevista sopimuksista tämän sopimuksen         tää huomionsa asiassa. Asiantuntijaryhmä ot-
6832: soveltamisalan ulkopuolella on jätetty liite 3 eli   taa osapuolten näkemykset huomioon lopulli-
6833: kauppapoliittisia maatutkintoja koskeva sopi-        sessa raportissaan tarkoituksenmukaisella ta-
6834: mus, joka ei sisällä jäseniä koskevia oikeuksia      valla.
6835: ja velvoitteita.                                        Riidan osapuolten kansalaiset eivät saa toi-
6836:                                                      mia asiantuntijaryhmän jäseninä, elleivät riidan
6837:                                                      osapuolet siihen suostu. Paneeli voi kuitenkin
6838: ALALIITE 2                                           erityisissä olosuhteissa hyväksyä osapuolen
6839:                                                      kansalaisen toimimaan asiantuntijaryhmässä,
6840:    Alaliitteessä 2 luetellaan ne liitesopimusten     jos tarvittavaa enty1stä tieteellistä asiantunte-
6841: erityis- tai lisäsäännöt ja menettelyt, jotka        musta ei muutoin saada. Sen sijaan riidan
6842: syrjäyttävät yleistä riitojenratkaisua koskevan      osapuolten virkamiehet eivät saa toimia asian-
6843: sopimuksen määräykset. Tällaisia erityismäärä-       tuntijaryhmän jäseninä.
6844: yksiä on ilmoitettu seuraavista sopimuksista:
6845: sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista, so-
6846: pimus tekstiili- ja vaatetustuotteista, sopimus      Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
6847: kaupan teknisistä esteistä, sopimus GATT 1994
6848: -sopimuksen VI artiklan soveltamisesta, sopi-          Riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja
6849: mus GATT 1994 -sopimuksen VII artiklan               menettelyjä koskevasta sopimuksesta ei aiheu-
6850: soveltamisesta, tukia ja tasoitustulleja koskeva     du lainsäädännöllisiä muutoksia.
6851: sopimus, palvelukauppaa koskeva yleissopimus
6852: sekä sen liitteet rahoituspalveluista ja lentolii-
6853: kennepalveluista. Lisäksi mainitaan päätös           1.18. Kauppapoliittinen maatutkiota
6854: GA TS-sopimuksen tietyistä riitojen ratkaisua
6855: koskevista menettelyistä sekä useammankeski-            Kauppapoliittisen maatutkinnan A-G koh-
6856: set kauppasopimukset siltä osin kuin ao. sopi-       dissa säädetään tutkinnan tavoitteista, kotimai-
6857: musten vastuulliset elimet ovat erityismääräyk-      sen päätöksenteon läpinäkyvyydestä, menette-
6858: set määritelleet ja niistä ilmoittaneet DSB:lle.     lytavoista, raportoinnista, suhteesta GATT
6859:                                                       1994- ja GATS-sopimuksen maksutasemäärä-
6860:                                                      yksiin sekä tutkinnan arvioinnista ja kaup-
6861: ALALIITE 3                                           paympäristössä vallitsevien kehityssuuntien
6862:                                                      seurannasta.
6863:    Alaliite 3 sisältää yksityiskohtaiset määräyk-       Kauppapoliittisen maatutkinnan tarkoituk-
6864: set paneetien toimintamenettelyistä sekä ehdo-       sena on edistää monen-ja useammankeskisten
6865: tetun aikataulun paneelin työskentelylle mää-        sopimusten sääntöjen, periaatteiden ja mää-
6866: räaikoineen. Alaliitteessä todetaan, että käsit-     räysten noudattamista sekä monenkeskisen
6867: telyaikataulua voidaan muuttaa ennakoimatto-         kauppajärjestelmän joustavampaa toimivuutta.
6868: mien olosuhteiden perusteella. Lisäksi pyydet-       Tämän vuoksi kansallinen avoimuus on tärke-
6869: täessä paneelin on järjestettävä lisäkokouksia       ää sekä jäsenten talouksille että monenkeskisel-
6870: osapuolten kanssa.                                   le kauppajärjestelmälle.
6871:                                                         Kohdassa C perustetaan kauppapoliittinen
6872:                                                      maatutkintaelin hoitamaan maatutkintoja. Jo-
6873: ALALIITE 4                                           kainen jäsen raportoi säännöllisesti maatutkin-
6874:                                                      taelimelle. Raportit kuvaavat jäsenten harjoit-
6875:   Alaliite 4 sisältää asiantuntijaryhmiä koske-      tamaa kauppapolitiikkaa ja -tapoja.
6876: vat säännöt ja menettelyt. Asiantuntijaryhmät           Kohdassa E säädetään kauppapoliittisten
6877: toimivat paneetien alaisuudessa ja paneeli aset-     maatutkintoja koskevan aikataulun yhteenso-
6878: taa niille toimivallan rajat sekä yksityiskohtai-    pivuudesta GATT 1994- ja GA TS-sopimuksen
6879: set työskentelymenetelmät.                           maksutasemääräyksien mukaisten neuvottelu-
6880:    Asiantuntijaryhmän laatima raportti on neu-       jen aikataulun kanssa.
6881: voa-antava ja se toimitetaan paneelille ja riidan       Viiden vuoden kuluttua WTO-sopimuksen
6882: osapuolille. Ennen lopullisen raportin laatimis-     voimaantulosta maatutkintaelin antaa ministe-
6883:  16 340915T
6884: 122                                     1994 vp -    HE 296
6885: 
6886: rikokoukselle arvion maatutkintojen toimin-          arvonlisävero. Sopimuksen voimaansaattami-
6887: nasta. Maatutkintaelin tai ministerikokous           nen edellyttää siten valtion viranomaisia kos-
6888: päättää seuraavien arvioiden aikavälistä.            kevien kynnysarvojen alentamista ja muilta
6889:    Kauppapoliittinen maatutkintaelin huolehtii       osin arvonlisäveroa koskevan laskentasäännön
6890: maatutkintojen lisäksi myös monenkeskiseen           muuttamista.
6891: kauppajärjestelmään vaikuttavien kehityssuun-
6892: tien vuosittaisesta seurannasta.
6893:                                                      Artikla III
6894:                                                         Tarjoajien tasapuolisesta kohtelusta sääde-
6895: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve               tään julkisista hankinnoista annetussa laissa.
6896:                                                      Säännökset koskevat myös kynnysarvojen ali
6897:  Kauppapoliittista maatutkintaa koskevat             jääviä hankintoja. Artiklan sisältö vastaa voi-
6898: määräykset eivät aiheuta lainsäädännöllisiä          massaolevaa lainsäädäntöä.
6899: muutoksia.
6900: 
6901:                                                      Artikla IV
6902: 1.19. Useammankeskiset sopimukset
6903:                                                         Tarjoajien tasapuolinen kohtelu edellyttää
6904: 1.19.1. Julkisia hankintoja koskeva sopimus          voimassaolevan lainsäädännön mukaan sitä,
6905:                                                      että tuotteita tai palveluja ei aseteta niiden
6906: Artikla I                                            alkuperämaan mukaan eriarvoiseen asemaan.
6907:                                                      Artiklan sisältö vastaa voimassaolevaa lainsää-
6908:     Julkisia hankintoja koskevaa sopimusta so-       däntöä.
6909: velletaan valtion ja kuntien viranomaisten ja
6910: eräiden peruspalvelusektorilla toimivien osake-      Artikla V
6911: yhtiöiden tavara- ja palveluhankintoihin sekä
6912: rakennusurakoihin. Säännöksiä ei sovelleta sel-         Julkisista hankinnoista annettua lakia ei so-
6913: laisiin julkisyhteisöihin, jotka eivät hoida ylei-   velleta kansainvälisten järjestöjen erityisen me-
6914: sen edun mukaista tehtävää vaan harjoittavat         nettelyn nojalla tehtävässä hankinnassa, jolloin
6915: ainoastaan liikevoittoa tavoittelevaa yritystoi-     kehitysmaiden tarpeet voidaan soveltuvin osin
6916: mintaa. Soveltamisala on määrätty tarkemmin          ottaa huomioon sopimuksen edellyttämällä ta-
6917: sopimuksen 1-5 liitteissä, joista 1-2 liitteet       valla. Mikäli GATT-hankintasopimukseen
6918: ovat viranomaisyksiköitä (valtio ja kunnat) ja       myöhemmin liittyy kehitysmaita, voidaan nii-
6919: liite 3 kattaa peruspalveluyksiköt telealaa lu-      den edut ottaa huomioon hankintayksikkökat-
6920: kuun ottamatta. Palveluhankintojen ja raken-         teen vastavuoroisuutta arvioitaessa.
6921: nusurakoiden kate on määrätty 4-5 liitteissä.
6922:                                                      Artikla VI
6923: Artikla II                                              Hankittavien tavaroiden tai palvelujen tekni-
6924:                                                      set eritelmät tulee ensisijaiseti määritellä tuot-
6925:   Valtion viranomaisia koskevassa 1 liitteessä       teen käyttöominaisuuksien mukaan ja niiden
6926: kynnysarvot ovat seuraavat: tavarat ja palvelut      on perustuttava kansainvälisiin standardeihin.
6927: SDR 130.000, rakennusurakat SDR 5.000.000.
6928: Tavaroiden ja palvelujen osalta kynnysarvot
6929: ovat nykyisen GATT-hankintasopimuksen mu-            Artikla VII
6930: kaisia ja selvästi ETA-sopimuksen mukaista
6931: ECU 200.000 määrää alhaisempia. Laskenta-               Hankinnoissa on käytettävä joko avointa,
6932: säännöt vastaavat voimassaolevaa lainsäädän-         rajoitettua tai neuvottelumenettelyä. Suoran
6933: töä.                                                 neuvottelumenettelyn käytölle on asetettu lu-
6934:   Muiden, liitteissä 2-3 mainittujen hankin-         kuisia ehtoja.
6935: tayksiköiden osalta kynnysarvot vastaavat
6936: ETA-sopimusta, mutta käytännössä ne kuiten-          Artikla VIII
6937: kin jäävät alhaisemmiksi, koska EU-direktii-
6938: veistä poiketen GATT-kynnysarvoihin sisältyy           Tarjoajien valinnassa on noudatettava syrji-
6939:                                         1994 vp -    HE 296                                        123
6940: 
6941: mättömiä ja tasapuolisia valintakriteereitä. Ar-     koskevat määräykset sisältyvät voimassaole-
6942: tiklassa on lueteltu tarjoajille asetettavia, toi-   vaan lainsäädäntöön. Tarjousten avaamisesta
6943: mityskykyä ja luotettavuutta koskevia syrjimät-      on säädetty ainoastaan valtion viranomaisia
6944: tömiä taloudellisia ja teknisiä valintaehtoja.       sitovassa asetuksessa valtion hankinnoista
6945: Toimittajarekisterin käytölle asetetaan rajoi-       (1416/93). Tarjousten avaamiseen ulottuva syr-
6946: tuksia.                                              jimättömyysperiaate sisältyy kuitenkin hankin-
6947:                                                      talakiin.
6948:                                                         Voimassaolevan lainsäädännön mukaan tar-
6949: Artikla IX                                           jousten valintaperusteena voidaan käyttää ai-
6950:                                                      noastaan joko halvinta hintaa tai ns. kokonais-
6951:    Kynnysarvot ylittävistä hankinnoista on il-       taloudellisesti edullisinta tarjousta, jolloin va-
6952: moitettava julkisesti. Artiklassa on yksityiskoh-    lintakriteerinä voi olla esim. laatu, elinkaari-
6953: taisia määräyksiä ilmoitusvelvollisuuden sisäl-      kustannukset, toimitusaika, ympäristövaiku-
6954: löstä, eri hankintailmoituksista, osallistumista     tukset tms. seikat. Tiettyä tarjoajaa tai koti-
6955: koskevan hankintailmoituksen vähimmäissisäl-         maisia tarjoajia ei saa suosia, vaan valinta on
6956: löstä, osallistumishakemusten ja tarjouspyyntö-      tehtävä hankintayksikön ennalta määrittelemi-
6957: jen lähettämisestä sekä muista menettelymää-         en syrjimättömien valintaehtojen mukaisesti.
6958: räyksistä.                                           Hinnaltaan poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset
6959:    Voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti          on tutkittava.
6960: hankinnoista on ilmoitettava Suomen ja EU:n
6961: virallisessa lehdessä suomen tai ruotsin kielellä
6962: sekä jollakin EU:n virallisella kielellä. Kaikki     Artikla XIV
6963: muut asiakirjat voivat olla suomenkielisiä. Il-
6964: moituksia varten on yksityiskohtaiset suomen-           Neuvottelumenettelyn käytössä korostetaan
6965: ja englanninkieliset mallilomakkeet                  tarjoajien syrjimätöntä ja tasapuolista kohte-
6966:                                                      lua.
6967: Artikla X
6968:                                                      Artikla XV
6969:   Artiklassa on eräitä rajoitetun menettelyn ja
6970: toimittajarekisterin käyttöön liittyviä tarjoajien      Hankinnasta ei tarvitse julkaista erillistä
6971: ja osallistumishakemuksen lähettäneiden eh-          hankintailmoitusta, mikäli tietyt, artiklassa lue-
6972: dokkaiden valintaa koskevia menettelymäärä-          tellut ehdot täyttyvät. Hankintayksikkö voi
6973: yksiä.                                               pyytää tarjouksen taikka ostaa tuotteen tai
6974:                                                      palvelun suoraan valitsemaitaan toimittajalta
6975: Artikla XI                                           mm. äärimmäisen kiireellisissä hankinnoista,
6976:                                                      joihin ei ole voitu ennakolta varautua.
6977:    Eri ilmoitusmenettelyissä on lukuisia hankin-
6978: tailmoitusten, osallistumishakemusten, lisätie-
6979: tojen ja tarjouspyyntöjen lähettämiseen sekä         Artikla XVI
6980: nopeutettuun menettelyyn liittyviä vähimmäis-          Vastakaupat on sallittu ainoastaan poikke-
6981: aikoja.                                              ustapauksissa kehitysmaille.
6982:                                                        Sopimuksen XXIII artiklassa on poikkeuksia
6983: Artikla XII                                          sotatarvikehankintojen osalta. Vastakauppoja
6984:                                                      koskeva kielto ei siten ulotu sotatarvikkeiden
6985:    Artiklassa määritellään ne tarjouspyyntö-         hankintoihin, mikäli XXIII artiklassa mainitut
6986: asiakirjoihin sisältyvät tiedot, jotka on vähin-     ehdot täyttyvät. Julkisista hankinnoista annet-
6987: tään mainittava sekä eräitä menettelymääräyk-        tua lakia ei sovelleta sotilaallisen materiaalin
6988: siä.                                                 hankintaan.
6989: 
6990: 
6991: Artikla XIII                                         Artikla XVII
6992: 
6993:   Tarjousten jättämistä ja vastaanottamista            Hankintayksiköt voivat ottaa huomioon tar-
6994: 124                                      1994 vp -    HE 296
6995: 
6996: jouksia myös sellaisista maista, jotka eivät ole      ja koskevista menettelyistä voidaan valittaa
6997: julkisia hankintoja koskevan sopimuksen sopi-         julkisista hankinnoista annetun lain mukaisesti
6998: musosapuolia. Julkisia hankintoja koskeva laki        kilpailuneuvostoon. Hankintoja koskevat va-
6999: ei velvoita tai oikeuta hankintayksiköitä syrji-      hingonkorvausvaatimukset käsitellään käräjä-
7000: mään tarjoajia näiden kansallisuuden perusteel-       oikeuksissa.
7001: la yleisten hankintaperusteiden vastaisesti sii-         Julkisista hankinnoista annetun lain tarkoit-
7002: näkään tapauksessa, että tarjoaja on ETA-             tamat erityiset valitusmenettelyt ovat tällä het-
7003: alueen ulkopuolelta.                                  kellä vain ETA-alueelta olevan kantajan käy-
7004:                                                       tettävissä. Syrjimättömyysperiaatteen mukai-
7005:                                                       sesti valitustie tulee olla käytettävissä myös
7006: Artikla XVIII                                         julkisia hankintoja koskevan sopimuksen mu-
7007:                                                       kaisissa hankinnoissa. Lainsäädäntöä on tältä
7008:   Hankintayksikön on määräajassa ilmoitetta-          osin tarkistettava.
7009: va hankintasopimuksen solmimisesta ja valitus-
7010: ta osapuolesta. Tarjoajille tai ehdokkaille on
7011: myös ilmoitettava tarjouksen tai osallistumis-        Artikla XXI
7012: hakemuksen hylkäämisestä sekä hylkäämisen               Artiklassa todetaan julkisten hankintojen ko-
7013: perusteet.                                            mitean perustamisesta.
7014: 
7015: Artikla XIX                                           Artikla XXII
7016: 
7017:    Sopimuksen mukaan hankintasäädännökset                Artiklassa säädetään eräistä poikkeuksista
7018: on julkistettava ja niistä on pyynnöstä annet-        WTO:n riitojen ratkaisua koskeviin säännök-
7019: tava tietoja. EU:n hankintadirektiivit on Suo-        siin julkisia hankintoja koskevissa tapauksissa
7020: messa saatettu voimaan lailla ja asetuksilla.         sekä      vapaaehtoisesta     neuvotteluelimestä.
7021: Julkisista hankinnoista on laadittu kauppa- ja        Asianosaiset voivat pyytää neuvottelujen käyn-
7022: teollisuusministeriössä ohjekansio, johon sisäl-      nistämistä riitojen ratkaisemiseksi. Neuvotte-
7023: tyy säädösmateriaalin lisäksi mm. sovelta-            luelimeen kutsutaan julkisten hankintojen asi-
7024: misohjeita, ilmoituslomakkeet sekä hankinnois-        antuntijoita.
7025: sa käytettävät nimikkeistöt.                             Riitoja käsitteleväliä elimellä ei ole valtaa
7026:    Sopimuksen osapuolina olevilla hallituksilla       tehdä sitovia päätöksiä vaan ainoastaan oikeus
7027: on oikeus pyytää hankintamenettelyn puolueet-         antaa suositus erimielisyyden ratkaisuksi. Vas-
7028: tomuutta koskevia tietoja. EU-direktiivien mu-        taava vapaaehtoinen menettely liittyy peruspal-
7029: kaisesti vastaavat tiedot sisältyvät hankintame-      velusektorin hankintoihin, joissa asianosaiset
7030: nettelyistä laadittaviin kirjallisiin selvityksiin.   voivat pyytää EU:n komissiolta erityisen sovit-
7031: Artiklan sisältö vastaa myös tältä osin voimas-       telijan määräämistä.
7032: saolevaa lainsäädäntöä.
7033:    Tilastotietoja koskevat säännökset ovat voi-       Artikla XXIII
7034: massa olevassa lainsäädännössä hieman suppe-
7035: ammat mm. kynnysarvojen ali olevien hankin-              Keskeisten kansallisten turvallisuusetujen
7036: tojen ilmoitusvelvollisuuden osalta. Tilastotie-      suojaamiseksi mm. sotatarvikkeiden hankkimi-
7037: toja on kerättävä aiempaa laajemmin ja yksi-          sessa voidaan poiketa julkisia hankintoja kos-
7038: tyiskohtaisemmin, joten velvoitteet edellyttävät      kevan sopimuksen määräyksistä. Voimassaole-
7039: asianmukaisia määräyksiä lainsäädäntöön sekä          van hankintalainsäädännön mukaan hankinta-
7040: työn käytännön organisointia. Tilastotietojen         määräyksiä ei tarvitse soveltaa sotatarvikehan-
7041: kerääminen tulee aiheuttamaan jonkin verran           kinnoissa ja eräissä puolustusministeriön ja
7042: hallinnollisia kustannuksia.                          rajavartiolaitoksen hankinnoissa. Artiklan si-
7043:                                                       sältö ei edellytä voimassaolevan lainsäädännön
7044:                                                       muuttamista.
7045: Artikla XX
7046:                                                       Artikla XXIV
7047:   Viranomaisten päätöksiä koskevien tavan-
7048: omaisten valitusteiden ohella julkisia hankinto-        Sopimuksen on tarkoitus tulla voimaan 1.
7049:                                         1994 vp -   HE 296                                        125
7050: 
7051: päivänä tammikuuta 1996, niiden valtioiden          tajien, kuluttajien, viejien ja tuojien edun mu-
7052: osalta, jota ovat hyväksyneet sopimuksen tai        kaista on välttää yli- ja alituotantoa sekä pitää
7053: allekirjoittaneet sen ratifiointia varten 15 päi-   hinta oikeudenmukaisella tasolla. Maitotuottei-
7054: vään huhtikuuta 1994 mennessä. Sopimukseen          den hinnat vaihtelevat markkinoilla nopeasti.
7055: voivat liittyä myös muut WTO:n jäsenet. Hong        Parantunut yhteistyö maitotuotesektorilla edis-
7056: Kongin ja Korean osalta sopimuksen voimaan-         tää maailmankaupan laajenemiseen ja vapau-
7057: tulossa on siirtymäsäännös. Artiklaan sisälty-      tumiseen tähtäävien tavoitteiden saavuttamista.
7058: vät lisäksi tavanomaiset kansainvälisten sopi-
7059: musten voimaantuloa koskevat säännökset.
7060:    Suomen hankintalainsäädäntöön tarvittavat        Artikla I
7061: muutokset on saatettava voimaan ennen sopi-
7062: muksen voimaantuloa. Käytännössä muutokset             Sopimuksen tavoitteena on saavuttaa maito-
7063: toteutettaneen EU:n direktiivimuutoksia vas-        tuotteiden maailmankaupan laajentuminen ja
7064: taavasti joko osana ETA-sopimusta tai mah-          yhä suurempi vapautuminen vienti- ja tuonti-
7065: dollisti EU:n jäsenenä.                             maiden yhteisen edun pohjalta ja edistää kehi-
7066:                                                     tysmaiden taloudellista ja sosiaalista kehitystä.
7067: 
7068: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
7069:                                                     Artikla II
7070:    Laki julkisista hankinnoista (1505/92) ja sen
7071: nojalla annetut asetukset Euroopan talous-             Maitotuotesopimus koskee seuraavia tuottei-
7072: atuesta tehdyssä sopimuksessa tarkoitetuista        ta:
7073: tavarahankinnoista (1350/93, muut. 568/94),            a) maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä
7074: Euroopan talousalueesta tehdyssä sopimukses-        sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämä-
7075: sa tarkoitetuista palveluhankinnoista (566/94),     tön (tullinimikkeet 04.01.10-30)
7076: Euroopan talousalueesta tehdyssä sopimukses-           b) maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä
7077: sa tarkoitetuista rakennusurakaista (1571193)       sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
7078: sekä Euroopan talousalueesta tehdyssä sopi-         (tullinimikkeet 04.02.1 0-99)
7079: muksessa tarkoitetuista vesi- ja energiahuollon,       c) kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu
7080: liikenteen ja teletoiminnan alalla toimivien yk-    käynyt tai hapatettu maito tai kerma, myös
7081: siköiden (peruspalvelusektori) hankinnoista         tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai
7082: (567 /94) tulivat voimaan ETA-sopimuksen mu-        muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää
7083: kaisesti 1.1.1994. Palveluhankintamääräykset        tai     kaakaota       sisältävä   (tullinimikkeet
7084: tulivat voimaan ETA-sopimuksen lisäpöytäkir-        04.03.10-90)
7085: jan voimaantultua 1. 7.1994. Julkisia hankintoja       d) hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria
7086: koskevan sopimuksen soveltamisala on suppe-         tai muuta makeutusainetta sisältävä; muualle
7087: ampi kuin voimassa olevan hankintalainsää-          kuulumattomat maidon luonnollisista ai-
7088: dännön soveltamisala.                               nesosista koostuvat tuotteet, myös sokeria tai
7089:    Suomen voimassa oleva, EU-direktiivien mu-       muuta makeutusainetta sisältävät (tullinimik-
7090: kainen lainsäädäntö on kokonaisuudessaan            keet 04.04.1 0-90)
7091: kynnysarvoja ja tilastotietojen antamista kos-         e) voi ja muut maidosta johdetut rasvat tai
7092: kevia määräyksiä lukuun ottamatta julkisia          öljyt (tullinimike 04.05.00)
7093: hankintoja koskevan sopimuksen mukainen.               f) juusto     ja       rahka    (tullinimikkeet
7094: Sopimuksen soveltamisalaa koskevissa yleisissä      04.06.1 0-90)
7095:  huomautuksissa Suomi on varannut kantansa             g) kaseiini (tullinimike 35.01.10).
7096:  koskien sopimuksen soveltuvuutta Ahvenan-              Sopimuksen mukaan perustettava maitoneu-
7097:  maahan.                                            vosto voi päättää, että sopimusta sovelletaan
7098:                                                     muihin tuotteisiin, joiden valmistamiseen on
7099:                                                     käytetty edellä mainittuja tuotteita.
7100: 1.19.2. Kansainvälinen maitotuotesopimus
7101: 
7102: Johdanto                                            Artikla III
7103: 
7104:    Sopimuksen johdannossa viitataan, että tuot-       Jokainen osapuoli sitoutuu toimittamaan
7105: 126                                     1994 vp -   HE 296
7106: 
7107: neuvostolle säännöllisesti tietoja, jotta neuvos-   man vähän normaalia kaupallista t01mmtaa,
7108: to voi seurata ja arvioida eri maitotuotteiden      olisi toimittava läheisessä yhteistyössä ylituo-
7109: maailmanmarkkinoiden yleistilannetta.               tannon sijoittamista käsittelevän alakomitean
7110:                                                     kanssa.
7111: 
7112: 
7113: Artikla IV
7114:                                                     Artikla VI
7115:    Osapuolet toimittavat neuvostolle säännölli-
7116: sesti tiedot, jotka mahdollistavat maailman-           Sopimusliite koskee seuraavia tuotteita: mai-
7117: markkinatilanteen seuraamisen. Tiedot koske-        tojauhe, kermajauhe pl. herajauhe), maitoras-
7118: vat tuotantoa, kulutusta, hintoja, varastoja ja     vat, eräät juustot.
7119: kauppaa sekä ei-kaupallisia toimituksia, sa-
7120: moin kuin sisäistä politiikkaa ja kauppaa kos-
7121: kevia toimenpiteitä.
7122:    Neuvosto kokoontuu tarkastelemaan maail-         Artikla VII
7123: manmarkkinatilannetta sekä sopimuksen toi-
7124: mivuutta. Jos markkinoita kohtaa vakava uh-            Neuvosto kokoontuu normaalisti aina tarvit-
7125: ka, neuvoston on ryhdyttävä toimenpiteisiin         taessa ja vähintään kaksi kertaa vuodessa.
7126: löytääkseen hallitusten harkittavaksi mahdolli-     Puheenjohtaja voi kutsua koolle erityisistun-
7127: sia ratkaisuja. Riippuen siitä, onko häiriö         non. Neuvosto vahvistaa itse omat menettely-
7128: tilapäinen vai pysyvä, toimenpiteet ovat lyhyen,    tapasääntönsä. Neuvosto voi tarvittaessa pe-
7129: keskipitkän tai pitkän aikavälin kattavia. Eri-     rustaa avustavia työryhmiä tai muita elimiä.
7130: tyisesti toimenpiteissä on huomioitava kehitys-     Neuvosto tekee päätöksensä konsensusperiaat-
7131: maiden muita edullisempi kohtelu. Jokainen          teella. Neuvoston katsotaan tehneen päätök-
7132: osapuoli voi esittää neuvoston käsiteltäväksi       sen, ellei yksikään neuvoston jäsenistä muodol-
7133: m~nkä tahansa tähän sopimukseen vaikuttavan         lisesti vastusta tehdyn ehdotuksen hyväksymis-
7134: asian.                                              tä.
7135:    Erityisissä tapauksissa jokainen osapuoli, jo-      Neuvosto tekee yhteistyötä muiden järjestö-
7136: ka katsoo, että sen kauppaetuja uhataan vaka-       jen kanssa. Neuvosto voi kutsua minkä tahansa
7137: vasti, voi pyytää neuvoston alaisuuteen perus-      maan, joka ei ole sopimuspuoli, olemaan huo-
7138: tettavan tuotekomitean puheenjohtajaa kutsu-        mioitsijana kaikissa kokouksissa ja päättää
7139: maan koolle kiireellisesti erityiskokouksen, jon-   huomioitsijan oikeuksista ja velvollisuuksista,
7140: ka on pyydettäessä neljän työpäivän kuluessa        erityisesti tietojen annon suhteen. Myös järjestö
7141: päätettävä toimenpiteistä tilanteen korjaami-       voi osallistua huomioitsijana.
7142: seksi. Ellei tyydyttävää ratkaisua saavuteta,          Neuvosto suorittaa tarpeelliset järjestelyt tie-
7143: maitoneuvoston on ao. komitean puheenjohta-         tojen saamiseksi voidakseen jatkuvasti seurata
7144: jan pyynnöstä kokoonnuttava 15 päivän kulu-         sopimuksen tuotteiden maailmanmarkkinati-
7145: essa harkitsemaan asiaa helpottaakseen tyydyt-      lanteen kehittymistä.
7146: tävän ratkaisun saavuttamista.
7147: 
7148: 
7149:                                                     Artikla VIII
7150: Artikla V
7151:                                                        Sopimus on avoin allekirjoittamalla tai muu-
7152:   Osapuolet edistävät maitotuotteiden arvon         ten tapahtuvaa hyväksymistä varten mille ta-
7153: tunnustamista parannettaessa ravitsemustasoa        hansa valtiolle tai erilliselle tullivyöhykkeelle,
7154: kehitysmaissa. Maitotuotteita pyritään anta-        jolla on täysi itsenäisyys omien ulkoisten kaup-
7155: maan osana elintarvikeapua; tästä maiden tulisi     pasuhteidensa ja muiden seikkojen suhteen,
7156: laatia suunnitelma ja ilmoittaa se vuosittain       jotka on edellytetty WTO:n perustavassa sopi-
7157: etukäteen neuvostolle. Kahdenkeskisten ohjel-       muksessa, tai Euroopan yhteisölle.
7158: mien lisäksi on tarkoitus toimittaa lahjoitukset       Jokainen sopimuksen hyväksyvä hallitus voi
7159: ennen kaikkea maailman elintarvikeohjelman          hyväksymisajankohtana tehdä varauman sopi-
7160: kautta. Jotta toiminta häiritsisi mahdollisim-      muksen liitteen soveltamiseen minkä tahansa
7161:                                        1994 vp- HE 296                                         127
7162: 
7163: siellä määritellyn tuotteen suhteen. Varaumaa       vistetaan perustuotteille, jotka määritellään
7164: ei voi tehdä ilman muiden sopimuspuolten            seuraavassa artiklassa, vähimmäisvientihinnat.
7165: hyväksyntää. Sopimuksen hyväksyminen mer-
7166: kitsee luopumista kansainvälisestä maitotuote-
7167: sopimuksesta, joka on tehty Genevessä 12.           Artikla 3
7168: huhtikuuta 1979 ja joka astui voimaan 1.
7169: tammikuuta 1980.                                      Vähimmäisvientihinnat ovat seuraavat:
7170:    Sopimus on voimassa kerrallaan kolme vuot-
7171: ta ja jatkuu automaattisesti seuraavat kolme        rasvaton maitojauhe     1200 USA:n dollaria 1
7172: vuotta, ellei maitoneuvosto päätä toisin vähin-                             tonni FOB
7173: tään 80 päivää ennen kunkin kolmivuotiskau-         rasvainen maitojauhe    1250 USA:n dollaria 1
7174: den päättymistä.                                                            tonni FOB
7175:                                                     kirnupiimäjauhe         1200 USA:n dollaria 1
7176:    Sopimuksen allekirjoittajat voivat tehdä
7177:                                                                             tonni FOB
7178: myöhemmin sopimukseen muutoksia. Mahdol-
7179:                                                     vedetön voi             1625 USA:n dollaria 1
7180: lisesti tehtävät muutokset tulevat voimaan, kun
7181:                                                                             tonni FOB
7182: kaikki osapuolet ovat ne hyväksyneet (normaa-
7183:                                                     vo1                     1350 USA:n dollaria 1
7184: li konsensusmenettely).
7185:                                                                             tonni FOB
7186:    Kullakin allekirjoittajalla on oikeus vetäytyä   juusto                  1500 USA:n dollaria 1
7187: sopimuksesta joko kokonaan tai vain tietyn                                  tonni FOB
7188: tuotteen osalta. Sopimuksesta eroaminen tulee
7189: voimaan 60 vuorokauden kuluttua kirjallisesta          Neuvosto voi tarvittaessa konsensusmenette-
7190: vetäytymisilmoituksesta.                            1yllä muuttaa vähimmäishintoja. Neuvoston
7191:                                                     tulee kokoontua tarkastelemaan vähimmäishin-
7192:                                                     tatasoa vähintään kerran vuodessa.
7193:                                                        Poikkeuksena mainituista hinnoista voidaan
7194: Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve              rasvatonta maitojauhetta ja kirnupiimäjauhetta
7195:                                                     tuoda ja viedä rehuksi käytettäväksi alhaisem-
7196:                                                     paan hintaan, jos se on käsitelty sopimuksessa
7197:    Maitotuotesopimuksen hyväksyminen edelly-        mainitulla hyväksyttävänä tavalla.
7198: täisi voimassa olevan lain muuttamista vähim-
7199: mäishintojen vahvistaruismenettelyn osalta ja
7200: sen tuomista alemmaksi hallinnossa eli valtio-      Artiklat 4 ja 5
7201: neuvostosta maa- ja metsätalousministeriöön.
7202: Mahdollisen ED-jäsenyyden myötä soveltami-            Artikla 4 määrää, että mikäli perustuotteiden
7203: nen toteutuu kuitenkin yhteisölainsäädännön         kansainväliset hinnat lähestyvät mainittuja vä-
7204: puitteissa.                                         himmäishintoja, osapuolten on ilmoitettava ko-
7205:                                                     mitealle kaikki oman markkinatilanten kannal-
7206:                                                     ta olennaiset tiedot.
7207:                                                       Artiklassa 5 viejäosapuolet sopivat tekevänsä
7208: ERÄITÄ MAITOTUOTTEITA KOSKEVA                       parhaansa täyttääkseen teollisuustuojaosapuol-
7209: LIITE                                               ten normaalit kaupalliset tarpeet.
7210: 
7211: Artiklat 1 ja 2                                     Artiklat 6 ja 7
7212: 
7213:   Eräille perustuotteille määritetään vähim-          Artiklassa 6 säädetään tuojaosapuolten väli-
7214: mäisvientihinnat: rasvaton maitojauhe, rasvai-      sestä yhteistyöstä. Artiklan 7 mukaan komitea
7215: nen maitojauhe, kirnupiimäjauhe, vedetön mai-       voi osapuolten esityksestä myöntää poikkeuk-
7216: torasva, voi ja juusto (rasvapitoisuus vähintään    sen mainittuun vähimmäishintaan vähentääk-
7217: 45 prosenttia ja kuiva-ainepitoisuus vähintään      seen niitä vaikeuksia, joita vähimmäishintojen
7218: 50 prosenttia). Kukin osapuoli sitoutuu ryhty-      noudattaminen saattaa aiheuttaa joillekin osa-
7219: vänsä toimenpiteisiin taatakseen vähimmäis-         puolille. Komitea lausuu kantansa tällaisesta
7220: vientihintojen toteutumisen. Artiklassa 2 vah-      pyynnöstä kolmen kuukauden kuluessa pyyn-
7221: 128                                     1994 vp -    HE 296
7222: 
7223: nön esittämisestä. Poikkeus edellyttään nor-         tuotteiden maailmankaupan vakaus ja yhä suu-
7224: maalia konsensusta. Neuvosto voi tilapäisesti        rempi vapautuminen vienti- ja tuontimaiden,
7225: myös suspendoida jonkin sopimuksen tuotteen          tuottajan ja kuluttajan yhteisen edun pohjalta
7226: vähimmäishinnan sopiviksi katsoruissaan olo-         poistamalla asteittain naudanlihan ja nauta-
7227: suhteissa ja ehdoilla.                               eläinten maailmankaupan esteitä ja rajoituksia
7228:                                                      mukaan lukien tätä kauppaa erillisiin markki-
7229:                                                      noihin jakavat tekijät ja parantamalla maail-
7230: Artikla 8                                            mankaupan kansainvälisiä puitteita. Erityisesti
7231:                                                      yhteistyön tarkoituksena on kansainvälisen li-
7232:    Hätätilanteessa jokainen osapuoli, joka kat-      hatalouden entistä suurempi rationalisointi ja
7233: soo jonkin sopimuksen ulkopuolisen maan              voimavarojen tehokkaampi jakautuminen. So-
7234: vaarantavan vakavasti etujaan, voi pyytää neu-       pimuksella pyritään parantamaan kehitysmai-
7235: voston puheenjohtajaa kutsumaan koolle hätä-         den mahdollisuuksia osallistua mainittujen
7236: kokouksen kahden työpäivän kuluessa päättä-          tuotteiden maailmankaupan laajentamiseen
7237: mään mahdollisesti tarvittavista toimenpiteistä      mm. edistämällä hintojen pysymistä vakaina
7238: tilanteen korjaamiseksi. Ellei kokousta voida        pitkällä aikavälillä maailmanmarkkinoiden laa-
7239: järjestää ja ko. maan kaupallisille eduille aiheu-   jentuessa ja edistämällä viejäkehitysmaiden tu-
7240: tuu vakavaa haittaa, kyseinen sopimuspuoli voi       lojen säilymistä ja lisääntymistä. Toisaalta tar-
7241: ryhtyä yksipuoliseen toimintaan asemansa suo-        koituksena on edelleen laajentaa kauppaa kil-
7242: jaamiseen ehdolla, että jokaiselle osapuolelle,      pailupohjalla ottaen huomioon tehokkaiden
7243: johon toimenpiteet voivat vaikuttaa, ilmoite-        tuottajien perinteinen asema.
7244: taan asiasta välittömästi. Neuvoston puheen-
7245: johtajalle on myös muodollisesti ilmoitettava
7246: heti kaikista asiaan liittyvistä seikoista, ja       Artikla II
7247: hänen on kutsuttava koolle erityiskokous mah-          Sopimusta sovelletaan liitteessä lueteltuihin
7248: dollisimman pian.                                    tuotteisiin ja kaikkiin muihin tuotteisiin, jotka
7249:                                                      kansainvälinen lihaneuvosto voi lisätä.
7250: 1.19.3. Kansainvälinen naudanlihasopimus
7251:                                                      Artikla III
7252: Johdanto
7253:                                                         Kukin osapuoli t01m1ttaa neuvostolle sään-
7254:    Sopimuksen johdannossa korostetaan, että          nöllisesti ja viipymättä tietoja, jotka mahdollis-
7255: lisääntynyt kansainvälinen yhteistyö tulisi suo-     tavat sihteeristön suorittaman maailman liha-
7256: rittaa siten, että se edistää maailmankaupan         markkinoiden tilanteen seuraamisen ja ana-
7257: laajenemiseen, vakauttamiseen ja suurempaan          lysoinnin. Tämä tilastotieto käsittää informaa-
7258: vapautumiseen tähtäävien tavoitteiden saavut-        tiota tuotannosta ml. karjakannan kehitykses-
7259: tamista lihan ja elävien eläinten kansainvälises-    tä, kulutuksesta, hinnoista, varastoista ja kau-
7260: sä kaupassa. Sopimuksella pyritään välttämään        pasta sekä mistä tahansa neuvoston tärkeänä
7261: sektorin kansainvälisen kaupan vakavia häiri-        pitämästä asiasta. Osapuolet toimittavat sa-
7262: öitä ja sopimus korostaa naudanlihan ja elävi-       moin tietoja sisäisestä politiikastaan ja kaup-
7263: en eläinten tuotannon ja kaupan tärkeyttä            paa koskevista toimenpiteistään naudanli-
7264: monien maiden, erityisesti eräiden teollisuus- ja    hasektorilla. Sopimuksen sihteeristö seuraa
7265: kehittyvien maiden kansantaloudelle. Kehitys-        markkinatilannetta mahdollistaakseen siten
7266: maita pyritään kohtelemaan siten, että niiden        tarjonta- ja kysyntätilanteen vakavaan epätasa-
7267: kaupalle luodaan mahdollisuuksien mukaan             painoon viittaavien oireiden havaitsemisen var-
7268: tavallista edullisempia olosuhteita. Sopimus         haisessa vaiheessa.
7269: kunnioittaa yleisen WTO-sopimuksen periaat-             Neuvosto kokoontuu tarkastelemaan mark-
7270: teita ja tavoitteita eikä ole sen kanssa ristirii-   kinatilannetta sihteeristön laatiman analyysin
7271: dassa.                                               pohjalta sekä tutkimaan sopimuksen toimi-
7272:                                                      vuutta sekä tarjotakseen mahdollisuuden sään-
7273:                                                      nöllisiin neuvotteluihin kaikista naudanlihan
7274: Artikla 1                                            kansainväliseen kauppaan vaikuttavista asiois-
7275:                                                      ta.
7276:   Sopimuksen tavoitteena on saavuttaa liha-             Jos vakava markkinahäiriötilanne syntyy,
7277:                                         1994 vp- HE 296                                           129
7278: 
7279: neuvosto ryhtyy konsensuksella toimenpiteisiin       jolla on täysi itsenäisyys omien ulkoisten kaup-
7280: ottaen erityisesti huomioon tilanteen kehitys-       pasuhteidensa ja muiden seikkojen suhteen,
7281: maissa, löytääkseen hallitusten harkittavaksi        jotka on edellytetty WTO-sopimuksessa, tai
7282: mahdollisia ratkaisuja tilanteen korjaamiseksi       Euroopan yhteisölle. Varaumia sopimukseen ei
7283: GA TTin periaatteiden mukaisesti.                    voi tehdä ilman muiden osapuolten hyväksyn-
7284:                                                      tää.
7285:                                                         Sopimuksen hyväksyminen merkitsee luopu-
7286: Artikla IV                                           mista naudanlihaa koskevasta sopimuksesta,
7287:                                                      joka on tehty Genevessä 12. huhtikuuta 1979 ja
7288:    Osapuolet sitoutuvat edistämään tämän so-         joka astui voimaan 1. tammikuuta 1980.
7289: pimuksen tavoitteiden soveltamista käytän-              Sopimus tulee voimaan samanaikaisesti koko
7290: töön, erityisesti keskusteluihin kaupan esteiden     uuden GATT -sopimuksen kanssa. Sopimus on
7291: purkamiseksi. Jokainen osapuoli voi esittää          voimassa kerrallaan 3 vuotta ja jatkuu auto-
7292: neuvoston käsiteltäväksi minkä tahansa tähän         maattisesti seuraavat 3 vuotta, ellei lihaneuvos-
7293: sopimukseen vaikuttavan asian. Neuvoston on          to päätä toisin vähintään 80 päivää ennen
7294: kokoonnuttava osapuolen pyynnöstä enintään           kunkin 3-vuotiskauden päättymistä. Lihaneu-
7295: 15 päivän kuluessa harkitsemaan mitä tahansa         vosto voi suosittaa tehtäväksi sopimukseen
7296: tähän sopimukseen vaikuttavaa asiaa.                 muutoksia. Mahdollisesti tehtävät muutokset
7297:    WTO:n puitteisiin perustetaan kansainväli-        tulevat voimaan, kun osallistujat ovat ne hy-
7298: nen lihaneuvosto, joka koostuu kaikkien osa-         väksyneet (normaali konsensusmenettely).
7299: puolten edustajista. WTO:n sihteeristö avustaa          Kullakin allekirjoittajalla on oikeus vetäytyä
7300: lihaneuvostoa. Neuvosto vahvistaa omat me-           sopimuksesta. Sopimuksesta eroaminen tulee
7301: nettelytapasääntönsä. Sopimuksen mukaan li-          voimaan 60 vuorokauden kuluttua kirjallisesta
7302: haneuvosto voi nimetä työryhmiä yms. tarpeen         vetäytymisilmoituksesta.
7303: mukaan (vrt. entisen sopimuksen lihan mark-
7304: kina-analyysityöryhmä).
7305: 
7306:                                                      Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
7307: Artikla V
7308:                                                        Naudanlihasopimuksen uusittu teksti ei ai-
7309:    Neuvosto kokoontuu normaalisti tarvittaes-        heuta muutoksia Suomen lainsäädäntöön.
7310: sa mutta vähintään kaksi kertaa vuodessa.
7311: ~heenjohtaja voi kutsua koolle erityiskokouk-
7312: sen omasta aloitteestaan tai osapuolen pyyn-
7313: nöstä. Neuvosto tekee päätöksensä konsensuk-         LIITE
7314: sella. Sen katsotaan tehneen päätöksen asiasta,
7315: ellei yksikään neuvoston jäsenistä muodollisesti       Lihasopimus koskee naudan- ja vasikanlihan
7316: vastusta tehdyn ehdotuksen hyväksymistä.             seuraavia tullinimikkeitä:
7317: Neuvosto tekee yhteistyötä hallitusten välisten
7318: ja muiden järjestöjen kanssa. Neuvosto voi           elävät nautaeläimet
7319: kutsua minkä tahansa maan, joka ei ole jäsen,
7320: tarkkailijaksi missä tahansa kokouksistaan ja            01.02.10. - puhdasrotuiset siitoseläimet
7321: voi päättää tarkkailijan velvollisuuksista ja            01.02.90. -muut
7322: oikeuksista, erityisesti annettavan informaation
7323: suhteen. Neuvosto voi myös kutsua järjestöjä         naudanliha, tuore tai jäähdytetty
7324: tarkkailijaksi kokoukseen.                              02.01.1 0. - ruhot tai puoliruhot
7325:                                                         02.01.20. - muut palat luineen
7326:                                                         02.01.30. - luuton liha
7327: Artikla VI                                           naudanliha,jäädytetty
7328:    Sopimus on avoin allekirjoittamalla tai muu-         02.02. 10. - ruhot tai puoliruhot
7329: ten tapahtuvaa hyväksymistä varten mille ta-            02.02.20. - muut palat luineen
7330: hansa valtiolle tai erilliselle tullivyöhykkeelle,      02.02.30. - luuton liha
7331: 
7332: 17   340915T
7333: 130                                    1994 vp- HE 296
7334: 
7335: muut syötävät osat, nautaa, tuoreet tai jääh-       lähtötasona on 1.9.1986 voimassa ollut ja
7336: dytetyt                                             sovellettu tullitaso, sidottuja tulleja lukuun
7337: - nautaa, jäädytetyt                                ottamatta, joiden kohdalla sidontaso on ollut
7338:                                                     lähtötaso, mikä Suomen kohdalla on ollut
7339:    0206.10   - kieli                                pääsääntö. Suomessa on julkaistu sidontoja
7340:    0206.21   - maksa                                koskeva laki (661/87) ja asetus (917/87). Suo-
7341:    0206.29   - muut                                 men kohdalla tullien alennusten lähtökohta on
7342:                                                     kuitenkin ollut 1.1.1988, silloin voimaanastu-
7343: liha tai muut syötävät eläinten osat, suolatut,     neen nimikkeistömuutoksen vuoksi (siirtymi-
7344: suolavedessä, kuivatut tai savustetut,lihasta tai   nen nk. harmonisoituun tullinimikkeistöön).
7345: muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho          Tariffikaation, joka tarkoittaa muun kuin
7346: tai jauhe                                           tullipohjaisen rajasuojan (määrärajoitukset,
7347:     0210.20   - naudanliha                          tuontimonopolit, muuttuvat tuontimaksut jne.)
7348: ex 0210.90    - nautaeläinten syötävät osat         muuttamista tulliksi, tuloksena saatavat kor-
7349:                                                     vaavat tullit, riippumatta siitä esitetäänkö ne
7350: muut valmisteet yms.                                prosentti-(ad valorem) vai yksikkö- eli spesi-
7351:   1602.50    - naudasta valmistetut                 fiikkitullien muodossa, lasketaan sisäisten ja
7352:                                                     ulkoisten hintojen välisten todellisten suu-
7353:   tai mitä tahansa tuotetta, jonka sopimuksella     ruuserojen perusteella. Kukin osallistujamaa
7354: perustettu Kansainvälinen lihaneuvosto voi li-      toimittaa GATTin sihteeristölle listan si-
7355: sätä luetteloon.                                    toumuksista, jotka on laadittu niiden ohjeiden
7356:                                                     mukaisesti, joista kunkin neuvottelukysymyk-
7357:                                                      sen osalta (tullien alennus, vientituki, sisäinen
7358: 1.20. Teollisuustuotteiden ja maatalous-
7359:                                                     tuki) ollaan käydyissä neuvotteluissa sovittu.
7360:       tuotteiden myönnytysluettelot sekä
7361:                                                      Käytettyjen tilastojen tulee perustua vuosiin
7362:       palvelukaupan erityisten sitoumusten
7363:                                                      1986-1988. Myös sellaiset lisätekijät, joita
7364:       lista ja luettelo suosituimmuskohtelua
7365:                                                      käytetään jäsenen teollisuuden turvaamiseen,
7366:       koskevista poikkeuksista
7367:                                                      otetaan valmisteiden tariffikaatiossa huo-
7368: 1.20.1. Maataloustuotteita koskeva myönnytys-        mioon. Suomen myönnytysluettelon liitteenä
7369:         luettelo                                     on esitetty listojen laatimista selvittäviä taulu-
7370:                                                      koita. Suomen osalta voitiin tariffikaation pe-
7371: Modaliteettiohjeet                                   ruskautena käyttää vuosia 1988-89.
7372:                                                         Tariffikaatiolaskelmien ulkoisena viitehinta-
7373:    Maataloustuotteiden      myönnytysluettelon       na eli maailmanmarkkinahintana on yleensä
7374: laatimisesta annetaan määräyksiä erityisissä         käytetty tuontivaltioiden keskimääräisiin c.i.f.
7375: modaliteettiohjeissa.                                yksikköhintoihin perustuvaa hintaa. Jos näitä
7376:    Modaliteettiohjeet on alunperin julkaistu         ei ole saatavissa, käytetään jonkin toisen val-
7377: osana päätösasiakirjan luonnosta vuonna 1991.        tion yksikköarvoa soveltuvin osin. Kotimaan
7378: Ohjeisiin on tehty joitakin tarkistuksia ja asia-    hinta vastaa kotimarkkinoiden tyypillistä tuk-
7379: kirja on julkaistu sopimustekstistä erillään         kumyyntihintaa tai kyseisestä hinnasta tehtyä
7380: GATTin julkaisuna MTN.GNG/MA/W/24,                   arviota. Niiden tullinimikkeiden osalta, joihin
7381: 20.12.1993. Modaliteettiasiakirjan lisäksi sopi-     tariffikaatiota on sovellettu, on näiden hintojen
7382: muksen ja myönnytysluetteloiden laatimista           erotuksena saatu tullitaso, joka muodostaa
7383: koskevia teknisluonteisia ohjeita annettiin asia-    tullinalennusten perustason.
7384: kirjalla MTN.GNG/MA/W/25, 22.12.1993.
7385:    Vaikka asiakirjan johdannossa todetaan,
7386: ettei niitä tulla käyttämään sopimuksen alais-      Tullien alentaminen ja tuontikiintiöt
7387: ten riitojen ratkaisumenettelyjen perustana, on
7388: asiakirjalla kansallisten myönnytysluetteloiden        Modaliteettiohjeiden mukaan tulleja alenne-
7389: laatimisessa ollut tärkeä merkitys.                 taan vuonna 1995 alkavan kuusivuotiskauden
7390:                                                     aikana keskimäärin 36 prosentilla perustulli-
7391: Markkinoillepääsy                                   tasosta. Kunkin tuotteen osalta alennuksen on
7392:                                                     oltava vähintään 15 prosenttia.
7393:   Tullien alennuksia koskevien sitoumusten             Täytäntöönpanekauden ensimmäisenä vuon-
7394:                                        1994 vp- HE 296                                           131
7395: 
7396: na tariffikaation alaisten ulkomaisten tuottei-     sopimuksen alennusvelvoitteiden alaisia. Vien-
7397: den markkinoillepääsytason on oltava vähin-         titukeen osoitettuja budjettimenoja tulee täy-
7398: tään 3 prosenttia vuosien 1986-1988 perus-          täntöönpanokautena alentaa 36 prosentilla ja
7399: kauden aikaisesta kotimaisen kulutuksen mää-        tuettuja vientimääriä 21 prosentilla. Valmistei-
7400: rästä. Täytäntöönpanokauden loppuun men-            den vientituki rajataan vuosittain valtion tulo-
7401: nessä prosentin tulee nousta 5 prosenttiin.         ja menoarviosta maksettavasta tuesta.
7402: Vähimmäismarkkinoillepääsyn osalta edellyte-           Vientitukea saavien tuotteiden vientimäärän
7403: tään alhaista tullitasoa.                           vähennys on täytäntöönpanokauden ensimmäi-
7404:    Niiden ulkomaisten tuotteiden tuonnin, joka      senä vuonna eli 1995 vahvistettava vähintään
7405: ylittää peruskauden (1986-88) aikana edellä         3,5 prosenttia vastaavan peruskauden tasoa
7406: mainitun 5 prosentin vähimmäismarkkinaosuu-         alemmaksi. Peruskausi on vuodesta 1986 vuo-
7407: den kulutuksesta (nk. nykyinen markkinoille-        teen 1990. Myös täytäntöönpanokauden loppu-
7408: pääsy), on jatkuttava vähintään samoilla perus-     vuosien vähennykset tulee vastaavasti suorittaa
7409: kauden ehdoilla koko täytäntöönpanokauden           yhtäsuurin vuosittaisin vähennyserin.
7410: ajan. Vähimmäismarkkinoillepääsyä ja nykyis-           Vähennysten suorittaminen voidaan aloittaa
7411: tä markkinoillepääsyä koskevien sitoumusten         myös vuosien 1991 ja 1992 keskimääräisestä
7412: täyttämiseksi osapuolet ovat sisällyttäneet         maksetusta vientituesta ja vientimäärästä. Vä-
7413: myönnytysluetteloihinsa tätä koskevat kiintiöt.     hennykset tulee tehdä yhtäsuurin vuosittaisin
7414: Kiintiöihin sisältyvä vähimmäismarkkinoille-        vähennyserin. Tätä mahdollisuutta on sovellet-
7415: pääsyn edellyttämä kiintiön laajennus on ta-        tu Suomen myönnytysluettelossa naudan- ja
7416: pahduttava suosituimmusperiaatteen mukaises-        sianlihan sekä viljojen kohdalla.
7417: ti, mikä siis edellyttää samaa tuontikohtelua          Sellaisia maataloustuotteiden tai -tuoteryh-
7418: kaikille osapuolille.                               mien vientitukia, joita ei ole myönnetty perus-
7419:    Sekä tullien alennukset että markkinoille-       kauden aikana, ei saa ottaa käyttöön. Tuen
7420: pääsymahdollisuuksien laajennukset on toteu-        määrää koskevista rajoituksista voidaan neu-
7421: tettava tasasuurin erin.                            votella maittain tai alueittain.
7422:    Suomen tullienalennussitoumukset (sekä ta-          Suomen vientitukea koskeva yksityiskohtai-
7423: vallisten tullien että tariffikaation tuloksena     nen taulukko esitetään myönnytysluettelon IV
7424: saatujen tullien osalta) ja nykyiset sekä vähim-    osassa.
7425: mäismarkkinoillepääsyä koskevat kiintiöt ovat
7426: myönnytysluettelon 1 osassa.
7427: 
7428:                                                     Myönnytysluettelo
7429: 
7430: Kotimainen tuki                                        Sopimuksen kansalliseen osaan eli Suomen
7431:                                                     myönnytysluetteloOI: sisältyvät kaikki maatalo-
7432:    Täytäntöönpanokauden aikana kokonaistu-          ustuotteiden tullit, tuontiin liittyvät kiintiöt,
7433: en mittausmenetelmällä (AMS) laskettua arvoa        kotimaisen maataloustuen vähentämisvelvoite
7434: vähennetään samansuuruisissa vuosittaisissa         ja maataloustuotteiden vientiä koskevat rajoi-
7435: erissä. Täytäntöönpanokauden päätyttyä tuen         tukset.
7436: on oltava 20 prosenttia pienempi kuin perus-           Myönnytysluettelon 1 osa kattaa 1044 maa-
7437: kauden tukitaso. Tukien, jotka eivät täytä          taloutta koskevaa tullinimikettä. Sopimuksella
7438: sopimuksessa esitettyjä alennusvelvoitteen ul-      muutetaan eli tariffioidaan niiden tuotteiden
7439: kopuolelle jäämistä koskevia ehtoja, tulee sisäl-   osalta, joihin on sovellettu tullin lisäksi muita
7440: tyä peruskauden kokonaistukeen.                     rajasuojan muotoja, kaikki rajasuojaan vaikut-
7441:    Suomen tukea koskevat sitoumukset ovat           tavat toimenpiteet yhdeksi tulliksi. Muutoksella
7442: myönnytysluettelon IV osan taulukossa.              ei ole tarkoitus muuttaa rajasuojan nykyistä
7443:                                                     tasoa, vaan tavoitteena on ainoastaan saada
7444:                                                     kaikkien toimenpiteiden vaikutus yhteismitalli-
7445:                                                     seksi. Suomen myönnytysluettelossa tämä tarif-
7446: Vientikilpailu                                      fikaatio toteutettiin sopimuksen edellyttämässä
7447:                                                     laajuudessa 490 tuotteen kohdalla. Lähes 200
7448:    Valtion tulo- ja menoarvioon sisältyvät maa-     tuotteen kohdalla tariffikaatio sisältää myös
7449: taloustuotteiden vientituki ja vientimäärät ovat    teollisuuden suojaa. Muiden, lähinnä trooppis-
7450: 132                                   1994 vp -    HE 296
7451: 
7452: ten tuotteiden osalta tariffikaatio ei tullut                                                                            milj.mk
7453: kysymykseen, koska ainoastaan tullisuojan          a. Yleiset palveluohjelmat
7454: alaisiin tuotteisiin menetelmää ei saada sovel-         Tutkimus, neuvonta, koulutus                                         430
7455: taa.                                                    Kasvi- ja eläintautien valvonta . . .                                 41
7456:    Kaikkia tulleja ryhdytään sopimuksen voi-       b. Valtiollinen varastointiohjelma
7457: maantulon jälkeen välittömästi alentamaan.              Viljan varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 50
7458: Täytäntöönpanekauden aikana tulleja on alen-
7459: nettava keskimäärin 36 prosenttia, kuten aikai-    c. Kotimainen elintarvikeapu
7460: semmin on todettu. Ensimmäinen alennus (6               (ei ens. vuotena)
7461: prosenttia) on tehtävä heti ensimmäisenä sopi-     d. Suora tulotuki
7462: musvuotena. Tiettyjen kotimaisten tuotteiden            Pinta-alatuki (ei ens. vuotena)
7463: alennusprosenttina on käytetty 15 prosenttia.
7464:                                                    e. Tulovakuutusohjelmat
7465: Näitä tuotteita ovat muun muassa liha, meije-
7466: rituotteet, vilja, tomaatit ja leikkokukat.             (ei Suomessa käytössä)
7467:    Aikaisemmin tapahtuneen tuonnin osalta          f    Luonnonolosuhteiden aiheuttamisen
7468: (nk. nykyinen markkinoillepääsy) on Suomen              tappioiden korvaukset
7469: myönnytysluettelossa tämän tuonnin mahdol-              Katokorvaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 20
7470: listavat kiintiöt noin puolelle tariffikaation     g. Rakenteellisen sopeutuksen tukemi-
7471: kohteena olevista tuotteista. Kiintiöiden suu-        nen
7472: ruus vastaa vuosina 1988-89 myönnettyjä                 Eläkejärjestelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                54
7473: tuontilisenssejä. 1980-luvun loppupuolen huo-      h. Rakenteellisen sopeutuksen tukemi-
7474: not viljasadat nostivat ajanjakson tuonnin jon-       nen
7475: kin verran normaalin yläpuolelle. Tämä vaikut-          Maataloustuotannon tasapainotta-
7476: ti viljojen kiintiöön. Neuvotteluissa ei kuiten-        mismenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        369
7477: kaan ollut mahdollista saada tältä osin poik-
7478: keuskohtelua hyväksytyksi.                         i. Rakenteellisen sopeutuksen tukemi-
7479:    Vähimmäismarkkinoillepääsyä         koskevien      nen
7480: kiintiöiden määräytymisperusteena on Suomen             Käynnistysavustus (starttiraha) . . .                                 142
7481: osalta vuosien 1988-89 keskimääräinen koti-             Salaojitusavustus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                11
7482: mainen kulutus.                                         Pienelinkeinotuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               117
7483:                                                         Siirto maatilatalouden kehittämis-
7484:    Kiintiöt esitetään myönnytysluettelon taulu-         rahastoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         455
7485: kon 1-B osassa, joka sisältää sekä vähimmäis-           Lainat peltojen kuivatukseen . . . . . .                               11
7486: markkinoillepääsyä että nykyistä markkinoille-
7487: pääsyä koskevat kiintiöt.                          j.    Ympäristöohjelmat
7488:                                                         Luonnonmukaisen viljelyn tukemi-
7489:    Kokonaistukea koskevaan laskelmaan ei si-            nen (ei ens. vuotena) ............. .
7490: sällytetty sopimustekstissä mainitut vaatimuk-
7491: set täyttävää niin sanottua vihreää tukea.         k. Alueelliset tukiohjelmat
7492: Tämä tuki ei kuulu alennusvelvoitteen piiriin.          Kananmunien kuljetusavustus (ei
7493: Muu tuki, niin sanottu oranssi tuki, on alen-           ens. vuotena) ...................... .
7494: nusvelvoitteen alaista. Vihreän tuen kokonais-                                     Yhteensä                                 1 700
7495: määrä oli peruskaudella 2,3 miljardia markkaa
7496: vuodessa ja alennusvelvoitteen alaisen tuen
7497: kokonaismäärä 16,4 miljardia markkaa.
7498:                                                    Oranssi tuki
7499: 
7500:                                                       Vähennysvelvoitteen alainen tuki muodostuu
7501:                                                    markkinahintatuesta ja valtion tulo ja menoar-
7502: Vihreä tuki                                        viossa osoitetusta suorasta tuesta. Markkina-
7503:                                                    hintatuki eli maailmanmarkkinahinnan ja ko-
7504:    Sallittu eli vihreä tuki muodostui peruskau-    timaisen hinnan erotuksen perusteella määräy-
7505: den ensimmäisenä vuotena (1986) seuraavista        tyvä tuki oli peruskaudella 1986-88 keskimää-
7506: eristä:                                            rin seuraava:
7507:                                                       1994 vp -   HE 296                                                133
7508: 
7509:                                                       Milj. mk    Tuote          Tukimuoto              Tuotanto        Tuki
7510:                                                                                                          milj.kg/1   milj.mk
7511: Maito ................................. .                5 472
7512: Naudanliha ........................... .                 2047     Sokeri-        Sokerijuurik-
7513: Sianliha ............................... .               2 035    juurikas       kaan tuotanto-
7514: Lampaanliha                                                 21                   palkkio . . . . . . . . .    771         2
7515: Siipikarjanliha ........................ .                 213    Öljykasvit     (ei lainkaan pe-
7516: Kananmunat ......................... .                     435                   ruskaudella)                 112         0
7517: Vehnä ................................. .                  602                   Pinta-alalisä                          859
7518: Ruis .................................. .                  145                                           Yhteensä     2 341
7519: Rehuviljat ............................ .                3 137
7520: Sokerijuurikas ........................ .                  214      Kokonaistuen mittausmenetelmällä saatava
7521: Öljykasvit ............................. .                 301    luku lasketaan kahden edellä mainitun taulu-
7522:                                Yhteensä                 14 627    kon lukujen summasta vähentämällä maatalou-
7523:                                                                   delta kerätyt maksut (noin 500 miljoonaa
7524:                                                                   markkaa). Näin saadaan AMS:n peruskauden
7525:                                                                   arvoksi 16,4 miljardia markkaa.
7526:   Talousarvion kautta maksetut tuet olivat
7527: peruskaudella (1986-88) keskimäärin seuraa-                       Vientituki
7528: vat.
7529:                                                                     Vientituen perustilastot esitetään seuraavassa
7530: Tuote          Tukimuoto                 Tuotanto          Tuki
7531:                                           milj.kg/1     milj.mk   taulukossa. Suomen myönnytysluettelossa nau-
7532:                                                                   dan- ja sianlihan sekä viljojen lähtötaso on
7533: Maito        Tuotanto-                                            vuosien 1991-92 keskimääräinen vienti ja
7534:              avustus . . . . . . . . .      2 920          240    muilla tuotteilla peruskauden 1986-90 keski-
7535:              Lisähinta . . . . . . .                       489    määräinen vienti. Täytäntöönpanokauden
7536:              Kotieläinten lu-                                     päättyessä voimassa oleva vientikatto lasketaan
7537:              kumäärän mu-                                         kuitenkin aina peruskauden 1986-90 keski-
7538:              kaan maksettava                                      määräisestä viennistä.
7539:              avustus ........ .                            132
7540:                                                                                   Vienti 1986-90
7541:              Maidon       kulje-                                  Tuote             (peruskausi)     Vienti 1991-92
7542:              tusavustus ..... .                             37                    milj.mk    milj.kg milj.mk   milj.kg
7543: Naudan-      Tuotanto-                                            Voi ........        586          19        416         16
7544: liha         avustus ........ .               123          148    Voiöljy ....        101           3        141          4
7545:              Naudanlihan                                          Juusto .....        580          32        565         27
7546:              tuotantopalkkio                               211
7547:                                                                   Rasvainen
7548: Sianliha     Tuotanto-                                            maitojauhe          330          20         134          9
7549:              avustus . . . . . . . . .        178            6
7550:                                                                   Rasvaton
7551: Lampaan- Tuotanto-                                                maitojauhe            22          3          56         6
7552: liha         avustus ........ .                              3
7553:                                                                   Kanan-
7554:              Tuotantopalkkio                                 7    munat .....          188         21         106        13
7555: Siipikarjan- (ei lainkaan pe-                                     Sianliha ...        132          8         286         12
7556: liha         ruskaudella) . . . .               25           0
7557:                                                                   Naudanliha           74          3         256         11
7558: Kanan-       Kananmunien
7559: munat        lisähinta ....... .                80         140    Ohra ......         236        143         661        381
7560: Vehnä        (ei lainkaan pe-                                     Kaura .....         317        201         684        406
7561:              ruskaudella) ....                364            0    Vehnä ja
7562: Ruis         Rukiin tuotanto-                                     vehnä-
7563:              palkkio ........ .                 65           4    jauhot .....          52         24        355        105
7564: Rehuvilja Rehuviljan tuo-                                           Tuotteita on lopullisessa myönnytysluettelos-
7565:              tantopalkkio ...               2 390           63    sa yhdistelty siten, että sitoumukset tehdään
7566: 134                                     1994 vp -   HE 296
7567: 
7568: seitsemälle tuoteryhmälle. Nämä ovat: voi ja        vaan ne on niistä vähennetty. Erotukseksi
7569: voiöljy, juusto, maitojauheet, kananmunat,          jäävä kiintiö on suosituimmuusperiaatteen
7570: sianliha, naudanliha ja viljat.                     (MFN) mukaisesti avoin kaikille osapuolille.
7571:    Valmisteille on määrätty vientituen enim-           Tämä menettely ei juuston ja lampaanlihan
7572: mäismäärä. Valmisteisiin luettavat tuotteet on      kohdalla kuitenkaan ollut mahdollista, koska
7573: eritelty myönnytysluettelon liitteessä. Samassa     kahdenvälisten kiintiöiden määrä ylitti vaadi-
7574: liitteessä on eritelty myös edellä mainitut vien-   tun vähimmäiskiintiön. Tällöin muille jäsenille
7575: titukirajoitusten ryhmittelyn pohjana olevat        avointa kiintiötä ei olisi jäänyt lainkaan. Tähän
7576: tuoteryhmät.                                        eivät muut jäsenet suostuneet. Sen takia juus-
7577:                                                     ton ja lampaanlihan osalta avataan 200 tonnin
7578:                                                     MFN-pohjainen lisäkiintiö.
7579: Erilliskysym yksiä                                     Suomen tullitariffin mukaan kahdessa nimik-
7580:                                                     keessä (2204 1010 ja 2204 2111) tullattaviin
7581:    Suomen voimassaolevien kahdenvälisten            viineihin voidaan soveltaa alennettua tullia,
7582: kauppajärjestelyjen tuontikiintiöt on esitetty      mikäli niillä on suojattu alkuperäisnimi. Tällai-
7583: oheisessa taulukossa. Sopimuksia on tehty yh-       sella viinillä on oltava Suomen tulliviranomai-
7584: teensä kymmenen valtion kanssa. Taulukossa          sen hyväksymä alkuperäistodistus. Alkuperäis-
7585: on esitetty maataloussopimuksen kannalta tär-       todistuskäytäntö on herättänyt huomiota eri-
7586: keimmät kiintiöt, joita on lähinnä lihatuotteil-    koisuutensa takia. Koska alkuperäistodistuk-
7587: la, juustolla, margariinilla sekä pakastetuilla     sen merkitys on muun muassa viinin tuonnin
7588: mansikoilla. Nämä kiintiöt eivät sisälly Urugu-     lisääntymisen takia vähentynyt, katsottiin pe-
7589: ayn kierroksen perusteella avattaviin vähim-        rustelluksi kaventaa alkuperäistodistuksen mer-
7590: mäismarkkinoillepääsyä koskeviin kiintiöihin,       kitsemää tullietuutta.
7591: KAHDENVÄLI STEN KAUPPAJÄRJESTELYJEN MAATALOUSTUOTTE 1TA KOSKEVAT TUONTI KIINTIÖT
7592: 
7593: 
7594: Tuote                  Nimike      Tuotteen                                                                                                                  Yhteensä
7595:                                   yksilöinti                                                                                                                     tn
7596: 
7597:                                                                                             Kiintiöiden swruus tn
7598: 
7599:                                                Sveitsi     Slovakia    Tsekinmaa   Israel         EY        Ruotsi   Puola       Unkari    Bulgaria   Viro
7600: 
7601: Naudan-, sian- ja l   0201-0202   Naudanl ih                                                     1000        300             )                                  1300
7602:                                       a
7603:  la~anliha              0203       Sianliha                                                                  300             )     200*)                         500
7604:                         0204      la~an &                                                                                         100                            100
7605:                                   vuohenl ih
7606:                                       a
7607:                         0210      Suolattu                                                                   300                                                300
7608:                                     liha
7609:                       16.01-02    Makkarat                    40          40        10                       600                  150                 30        870
7610: 
7611:                       Yhteensä                    0           40          40        10           1000        1500      0          450         0       30        3070
7612:                                                                                                                                                                          ....
7613:                                                                                                                                                                         \C
7614: 
7615:                         02.05     Hevosenl 1
7616:                                                                                                                                                                          't.
7617:                                      ha
7618:                                                                                                                                                                         .:a
7619: Muu liha                02.07     Siipikari                   10          10                                                      220                            240
7620:                                     anl.
7621:                         02.08     Muu liha                                                                                                                              ::t:
7622:                                                                                                                                                                         t!'l
7623:                                                                                                                                                                         N
7624:                                                                                                                                                                         \C
7625: Juusto                  04.06                    100                                             2700       1 000                 200        100                4100    C'l
7626: 
7627: 
7628: 
7629: KanamLI'l&t   **      04.07-08
7630: 
7631: Pakastettu
7632: mansikka              0811.1090                                                                                      1 900        100                 50        2050
7633: 
7634: 
7635: Neitsytöljy            1509.10                                                      10                                                                           10
7636: 
7637: 
7638: 
7639: Margariini             1517.10                                                                               2000                                               2000
7640: 
7641: 
7642: Kurkut                2005.9020                                                                                                                        25        25
7643: 
7644:                                                                                                                              *)enint.
7645:                                                                                                                              50 tn
7646:                                                                                                                              sianlihaa                                  .......
7647:                                                                                                                                                                         w
7648:                                                                                                                                                                         Vl
7649: 136                                       1994 vp- HE 296
7650: 
7651: 1.20.2. Teollisuustuotteita koskeva myönnytys-         sun myönteisenä puolena on korostettava sitä,
7652:         luettelo                                       että ratkaisu tulee avaamaan Suomen viennille
7653:    Suomi kävi GATTin Uruguayn kierroksella             aikanaan myös tullivapaat markkinat maail-
7654:                                                        man suurimmilla paperimarkkinoilla Yhdysval-
7655: tullien alennusneuvotteluja tarjouksensa perus-
7656: teella HS-ryhmissä 25-97. Suomen viennin               loissa ja Japanissa, jotka tähän saakka ovat
7657: kannalta tarkasteltuna neuvottelujen kohteena          olleet eräiden Suomeakin kiinnostavien paperi-
7658: oli tullien osalta noin 20 prosenttia vientimme        tuotteiden osalta suhteellisen korkean tullimuu-
7659: kokonaismäärästä, sillä yli 70 prosentti Suo-          rin suojassa.
7660: men viennistä suuntautuu jo tullivapaalle alu-            Suomelle, kuten eräille muillekin teollisuus-
7661: eelle ja noin 10 prosenttia viennistämme mai-          maille, arkojen tekstiili- ja vaatetustuotteiden
7662: hin, jotka eivät ole GATTin jäseniä. Neuvot-           osalta alennusaikatauluksi sovittiin normaalin
7663: telukohteita kavensivat myös GATTin Urugu-             neljän vuoden alennusaikataulun sijasta kym-
7664: ayn kierroksen neuvotteluperiaatteet, joiden           menen vuotta. Näiden tuotteiden osalta ei
7665: mukaan vain määrätyn tuotteen päätoimittajal-          kuitenkaan ole kysymys sektoriratkaisusta.
7666: la tai keskeisimpiin toimittajiin kuuluvalla           Suomi leikkaa neuvottelutuloksen mukaisesti
7667: maalla on ao. tuotteen suhteen neuvotteluoike-         näiden tuotteiden huipputulleja 35 prosentin
7668: us.                                                    tasolta 24 prosenti kattotasolle. Suomen ED-
7669:    Suomen neuvotteluasemaa hankaloitti neu-            jäsenyys merkitsee kuitenkin tekstiili- ja vaate-
7670: vottelujen loppuvaiheessa jonkin verran se, että       tustuotteiden tullien osalta sitä, että näiden
7671: jouduimme kiristämään teollisuustuotteiden             tuotteiden kattotaso alenee kolmen vuoden
7672: tullien alennustarjouksiamme välttääksemme             siirtymäkauden päätyttyä euroopalaiselle 13
7673: neuvotteluissa tullierojen kasvattamisen EU:n          prosentin tasolle.
7674: kanssa Suomen mahdollisen ED-jäsenyyden                   Kahdenvälisissä tuotekohtaisissa neuvotte-
7675: toteutuessa. Tätä kiristämistä pyrittiin kom-          luissa Suomi keskittyi neuvottelukierroksen
7676: pensoimaan syventämällä tullien alennuksia ni-         loppuvaiheessa neuvottelemaan vain tärkeimpi-
7677: mikkeissä, joissa vaaraa tullierojen kasvattami-       en Euroopan ulkopuolisten kauppakumppani-
7678: sesta EU:n kanssa ei ollut. Syvennettyjä leik-         ensa kanssa niistä keskeisimmistä tuotteista
7679: kauksia jouduttiin tekemään myös ns. aroissa           joissa puolin tai toisin oli päätoimittaja- tai
7680: tuotteissa yleisen tullien kolmasosa-alennusta-        keskeinen toimittajamaan asema. Neuvottelu-
7681: voitteen saavuttamiseksi.                              kumppaneita olivat siis Pohjois-Amerikka (Yh-
7682:    Lähinnä suurien kauppamaiden ajamia ko-             dysvallat, Kanada ja Meksikko), Aasian maista
7683: konaisia toimialoja koskevia useampikeskeisiä          Japani, Etelä-Korea, Indonesia, Malesia ja
7684: ns. sektorikohtaisia nollatulliratkaisuja tai tul-     Thaimaa sekä Afrikan maista Etelä-Afrikka.
7685: lien harmonisointeja määrätylle alennetulle ta-           Tuotekohtaisesti neuvottelut keskittyivät
7686: solle saavutettiin farmasian tuotteissa, kemian        Pohjois-Amerikan maiden kanssa ensisijassa
7687: tuotteissa, paperi- ja painotuotteissa, lääketie-      metalliteollisuuden ja kemian tuotteisiin. Erityi-
7688: teellisissä kojeissa ja laitteissa, rakennuskoneis-    sesti Yhdysvallat alensi merkittävästi kaikkien
7689: sa ja -laitteissa, terästuotteissa, värimetalleissa,   niiden tuotteiden tulleja, joissa Suomi teki
7690: huonekaluissa, leluissa ja maatalouskoneissa.          alennuspyyntöjä päätoimittajan ominaisuudes-
7691:    Suomi joutui aivan neuvottelujen loppuvai-          sa. Kaakkois-Aasian kehitysmaat puolestaan
7692: heessa hyväksymään paperisektorin nollatulli-          alensivat pyyntöjemme mukaisesti merkittäväs-
7693: ratkaisun, jossa meillä oli defensiivisiä intres-      ti erityisesti elektroniikkatuotteiden tullejaan.
7694: sejä puolustettavana lähinnä ED-markkinoilla.             Euroopan ulkopuolisten OECD-maiden
7695: Koska tämän sektorin keskeiset kauppakump-             osalta, joiden kanssa Suomi neuvotteli, tullin-
7696: panit, lähinnä Yhdysvallat, Kanada, Japani ja          kannon aleneminen vientituotteillemme on yh-
7697: EU, pitivät sektorin nollatulliratkaisua jopa          teensä noin 320 mmk vuositasolla nykyisellä
7698: keskeisenä neuvottelukierroksen menestykselli-         vientitasollamme, kun GATTin Uruguayn kier-
7699: seen päätökseen saattamisessa, hyväksyi Suo-           roksen tullinalennuksen on kokonaisuudessaan
7700: mikin ratkaisun. Sektorin tullit poistuvat kui-        huomioitu. Vastaava tullinkannon aleneminen
7701: tenkin kymmenen vuoden alennusaikataululla,            Suomen viennille kehitysmaissa on yhteensä
7702: joten vaatimus lisääntyvään kilpailuun sopeu-          noin 375 mmk. Kokonaistulos neuvotteluista
7703: tumisesta EU:n markkinoilla toteutuu tältä             on Suomen kannalta siis yhteensä noin 700
7704: osin hitaasti ja asteittain. Tämän sektoriratkai-      mmk tullinalennuksina vuositasolla.
7705:                                           1994 vp- HE 296                                            137
7706: 
7707: 1.20.3. Palvelukaupan erityisten sitoumusten           hoituspalveluihin sisältyvät lähinnä pankki- ja
7708:         lista sekä luettelo suosituimmuus-             vakuutustoiminta sekä arvopaperikauppa.
7709:         kohtelua koskevista poikkeuksista                 Suosituimmuuskohtelusta (MFN) on mah-
7710:                                                        dollisuus myöntää kertaluonteinen poikkeus,
7711:     Jokaisen GATS-sopimuksen allekirjoittajan          periaatteessa korkeintaan kymmeneksi vuodek-
7712: on liitettävä sopimukseen erityisiä sitoumuksia        si. Poikkeuksen saaminen WTO:n perustamis-
7713: koskeva kansallinen lista. Sidontalistassa on          sopimuksen voimaantulon jälkeen edellyttää
7714: yksilöitävä palveluala tai sen osa, jota sitoumus      poikkeuslupaa (waiver). Määräajan päätyttyä
7715: koskee. Näiden osalta on ilmoitettava jäljem-          tulee suosituimmuuskohtelun kanssa ristiriidas-
7716: pänä selostetuin tavoin toimitusmuotokohtai-           sa oleva toimenpide saattaa sopusointuun suo-
7717: sesti markkinoillepääsyyn (GATS, artikla XVI)          situimmuuskohtelun asettaman velvoitteen
7718: ja kansalliseen kohteluun (GATS, artikla               kanssa. Suosituimmuuskohtelun myöntämistä
7719: XVII) liittyvät rajoitukset. Lisäksi on ilmoitet-      koskeva velvoite on yleinen ja koskee myös
7720: tava ne mahdolliset lisäsitoumukset (GATS,             niitä palvelualoja, jotka eivät sisälly erityisiä
7721: artikla XVIII), joihin jäsen sitoutuu ja joita se      sitoumuksia koskevaan listaan. Poikkeuksen
7722: ei yllä mainittujen sääntöjen mukaan ole muu-          myöntäminen sidontalistaan sisältyvän palve-
7723: toin velvollinen kirjaamaan. Sidontalistassa eri-      lun osalta on mahdollista ainoastaan toimen-
7724: tellään seuraavat palvelujen tarjoamisen muo-          piteelle, jolla myönnetään jollekin tai joillekin
7725: dot: rajanyli tapahtuva tarjoaminen, toisen            jäsenille toisia jäseniä edullisempi kohtelu. Epä-
7726: jäsenen alueella tapahtuva hankinta, kaupalli-         edullisemman kohtelun myöntäminen ei ole
7727: nen läsnäolo (etabloituminen) ja luonnollisten         mahdollista, vaan se olisi ristiriidassa jäsenen
7728:  henkilöiden (palvelujen tarjoajien liikkuvuus)        markkinoillepääsyä tai kansallista kohtelua
7729:  läsnäolo. Teknisesti sidontalista on jaettu kah-      koskevien velvoitteiden kanssa.
7730:  teen osaan: kaikille palvelualoille yhteiset rajoi-      Pohjoismaille on myönnetty lupa poiketa
7731:  tukset ja sitoumukset sekä eritellyt palveluala-      suosituimmuuskohtelusta pohjoismaisen yhteis-
7732:  kohtaisesti sovellettava! rajoitukset ja si-          työn turvaamiseksi myös tulevaisuudessa. Esi-
7733:  toumukset.                                            merkkeinä sellaisten instituutioiden toimenpi-
7734:                                                        teistä, joiden yhteydessä pohjoismaiden kohtelu
7735:      Suomen sidontalista ei sisällä artiklan XVIII     muita paremmin voi tulla kysymykseen maini-
7736:  mukaisia lisäsitoumuksia. Kaikille palvelualoil-      taan pohjoismaiden investointipankin, pohjois-
7737:  le yhteisistä rajoituksista tärkeimmät liittyvät      maisen teollisuusrahaston, pohjoismaiden pro-
7738:  ulkomaalaisomistusta koskeviin rajoituksiin           jektivientirahaston ja pohjoismaiden ympäris-
7739:  (laki ulkomaalaisten yritysostojen seurannasta        törahoitusyhtiön toiminta.
7740:   1612/1992 ja laki ulkomailla asuvien ja ulko-
7741:  maisten yhteisöjen kiinteistöjenhankintojen val-
7742:  vonnasta 1613/1992) ja Ahvenanmaan erityis-           Palvelujen tarjoajien liikkuvuus
7743:  aseman turvaamiseen kiinteän omaisuuden
7744:  hankkimisen ja elinkeino-oikeuden osalta (Ah-            Palvelujen tarjoajien liikkuvuutta koskevat
7745:  venanmaan itsehallintolaki 1144-114511991),           neuvottelut perustuivat palvelukaupan yleisso-
7746:  miltä osin sidontalistoihin on neuvoteltu asian-      pimuksen palveluja tarjoavien luonnollisten
7747:   omaiset poikkeukset, jotka rajaavat Ahvenan-         henkilöiden liikkuvuutta koskevaan liitteeseen.
7748:   maan maakunnan kansallista kohtelua koske-           Palvelujen tarjoajien liikkuvuus sallitaan rajoi-
7749:   van velvoitteen ulkopuolelle.                        tetusti tietyin ehdoin. Pääsääntöisesti vain pal-
7750:      Suomi on tehnyt erityisiä palvelualakohtaisia     velujen suorituksen johto- ja erityistehtäviin
7751:   sitoumuksia runsaalla 80 palvelualalla, jotka        tuleville sallittaisiin normaalista säätelystä hel-
7752:   sisältyvät seuraaviin YK:n luokituksen (Provi-       potettu maahantulo, kuten nykyisissä voimassa
7753:   sional central product classification, CPC) mu-      olevissa määräyksissä jo säädetään. Siten nämä
7754:   kaisiin luokkiin: liikepalvelut tärkeimpänä ala-     liikkuvuuden osalta tehdyt sitoumukset eivät
7755:   ryhmänä asiantuntijapalvelut, viestintäpalvelut,     edellytä Suomessa voimassa olevan ulkomaa-
7756:   rakennus- ja muut siihen liittyvät insinööripal-     laisten maahantuloon, oleskeluun ja työnte-
7757:   velut, jakelupalvelut, ympäristöpalvelut, rahoi-     koon liittyvän lainsäädännön tai muiden mää-
7758:   tuspalvelut, turismi ja matkailuun liittyvät pal-    räysten muutoksia.
7759:   velut, ajanviete-, kulttuuri- ja urheilupalvelut,       Ulkomaalaisten maahantulosta, oleskelusta
7760:   liikenne- ja siihen liittyvät oheispalvelut. Ra-     ja työnteosta on Suomessa säädetty ulkomaa-
7761:  18 3409!5T
7762: 138                                     1994 vp -    HE 296
7763: 
7764: laislailla    (378/91 ),   ulkomaalaisasetuksella    den teollisuusmaiden kokonaisuutena ottaen
7765: (142/94) sekä työlupaa koskevien säännösten          varsin rajoitettujen työvoimasitoumusten kans-
7766: soveltamisesta tarkemmin työministeriön ulko-        sa.
7767: maalaisasetuksen nojalla antamalla määräyk-             Neljäs Suomen sitoumuslistassa mainittu
7768: sellä M 1/94 TM.                                     henkilöstökategoria on ns. liikealan vierailijat
7769:    Näiden säännösten mukaan Suomeen työs-            (business visitors), jotka voivat ilman työlupa-
7770: kentelemään tulevalta ulkomaalaiselta vaadi-         vaatimusta saapua maahan neuvottelemaan
7771: taan oleskelu- ja työluvat Pohjoismaiden kan-        palvelujen myynnistä, mikäli maassa oleskelu ei
7772: salaisilta näitä ei kuitenkaan pohjoismaisten        ylitä 90 päivää. Tällaista liiketoimintaan liitty-
7773: sopimusten perusteella vaadita. Muiden ETA-          vää maassa vierailua voidaan verrata matkai-
7774: valtioiden kansalaiset eivät ETA-sopimuksen          luun, jolloin tänne saapuvalta edellytetään vii-
7775: perusteella myöskään tarvitse työlupaa, ja he        sumia, mikäli hän on sellaisen maan kansalai-
7776: saavat automaattisesti oleskeluluvan työsuh-         nen, jolta viisumi vaaditaan.
7777: teen synnyttyä.
7778:     Muille ulkomaalaisille työlupa myönnetään
7779: työvoimaviranomaisen suorittaman työvoima-           Rahoituspalvelut
7780: poliittisen harkinnan perusteella tai sitä sovel-
7781: tamatta. Työvoimapoliittista harkintaa sovel-           Rahoituspalvelusektorin sitoumusten kirjaus-
7782: lettaessa otetaan huomioon kotimaisen ja sii-        tapa poikkeaa tekniseltä toteutustavaltaan
7783: hen rinnastettavissa olevan ulkomaisen työvoi-       edellä kuvatusta muusta sidontalistasta, jossa
7784: man (ETA-kansalaiset, paluumuuttajat, pako-          ilmoitetaan palveluala tai sen osa, jolla halu-
7785: laiset ja heihin verrattavat) työllisyystilanne      taan sitoutua. Rahoituspalveluissa sitoudutaan
7786: kyseisellä alalla. Työlupavelvollisuudesta va-       myöntämään sidontalistassa yksilöidyin rajoi-
7787: pautetuista säädetään ulkomaalaislain 25 §:ssä       tuksin markkinoillepääsy ja kansallinen kohte-
7788: sekä ulkomaalais-asetuksen 14 §:ssä, jonka 3         lu rahoituspalvelusitoumuksia koskevassa sopi-
7789: momentin perusteella työministeriö on antanut        muksessa luetelluille palveluille siinä mainituin
7790: tarkemmat määräykset tehtävistä ja toimista,         ehdoin. Tällöin kirjataan siis ainoastaan sopi-
7791: joihin ei vaadita työlupaa.                          mukseen nähden tarpeelliset rajoitukset palve-
7792:     Palvelujen tarjoajien liikkuvuuteen liittyen     lualan, markkinoillepääsyn ja kansallisen koh-
7793: on sitouduttu työluvan myöntämiseen palveluja        telun osalta. Rahoituspalvelusitoumusten osal-
7794: tarjoavien yritysten tytäryhtiöiden palvelukseen     ta tärkeimmät rajoitukset koskevat lakisääteis-
7795: tulevalle johdolle ja keskijohdolle Uohtajat ja      tä työeläkevakuutusta ja lakisääteistä tapatur-
7796: päälliköt) automaattisesti ilman työlupaharkin-      mavakuutusta, joilla taataan kansalaisten so-
7797: taa, mikä vastaa työministeriön em. määräyk-         siaaliturvan     hoitaminen       nykykäytännön
7798: seen perustuvaa soveltamiskäytäntöä.                 mukaisesti myös jatkossa.
7799:     Erityistehtäviin tuleville asiantuntijoille on      Vakuutuspalveluissa Suomi on kirjannut
7800: sitouduttu myöntämään työlupa työvoimapo-            markkinoillepääsyn osalta seuraavat rajoituk-
7801: liittisen harkinnan perusteella, mikäli yritys voi   set. Vakuutusten myynti ja markkinointi ulko-
7802: osoittaa, että heillä on palvelujen suorittamisen    mailta Suomeen ilman täällä annettua toimilu-
7803: kannalta olennaista erikoistietoa.                   paa on mahdollista vain jälleen- ja edelleenva-
7804:     Asiantuntijoiden osalta työministeriön mää-      kuutuksessa. Lakisääteinen työeläke- ja tapa-
7805: räykseen perustuva soveltamiskäytäntö on an-         turmavakuutus sekä liikenne- ja potilasvakuu-
7806: nettua sitoumusta liberaalimpi eli työluvat          tus on otettava Suomesta, eikä näitä vakuutus-
7807: myönnetään asiantuntijoillekin ilman työvoi-         lajeja voi Suomessa harjoittaa ulkomaisen
7808: mapoliittista harkintaa. Suomen sidontalistassa      vakuutusyhtiön sivukonttori. Vakuutusyhtiön
7809: annetut sitoumukset noudattavat Uruguayn             perustajia sekä toimielinten jäseniä koskevat
7810: kierroksen päättyessä voimassa ollutta käytän-       tietyt kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimukset
7811: töä, jolloin työvoimapoliittista harkintaa edel-     Vakuutuksenvälittäjänä on oltava Suomessa
7812: lytettiin sovellettavaksi myös asiantuntijoiden      kiinteä toimipaikka.
7813: kohdalla. GA TSiin liittyvissä jatkoneuvotte-           Kansallisen kohtelun osalta Suomi on kir-
7814: luissa on siten mahdollisuus sitoumusten lie-        jannut vakuutuspalveluissa ainoana rajoitukse-
7815: vään liberalisointiin, jolloin Suomen työvoi-        na sen, että Suomessa toimiluvan saaneelia
7816: masitoumukset olisivat samassa linjassa mui-         ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oltava täällä
7817:                                        1994 vp -   HE 296                                        139
7818: 
7819: asuva pääasiamies, jonka sosiaali- ja terveys-     timaan vesiliikennettä (kabotaasi), josta Suo-
7820: ministeriö hyväksyy.                               messa on säädetty lailla (332/89) elinkeinon
7821:    Vastaavasti pankkipalveluissa Suomi on kir-     harjoittamisen oikeudesta annetun lain 4§:n
7822: jannut markkinoillepääsyn osalta seuraavat ra-     muuttamisesta. Sen mukaan kauppamerenkul-
7823: joitukset. Valtion maksuliike on hoidettava        kuun Suomen vesialueelia ei saa käyttää muita
7824: suomalaisen postisiirron tai määrätyn luotto-      kuin suomalaisia aluksia, ellei kysymyksessä
7825: laitoksen, Postipankki Oy:n välityksellä. Lisäk-   ole ulkomaanliikenne. Suomi voi kuitenkin
7826: si suurempien pankkien sellaisten pankkiosak-      sopia vastavuoroisesti toisen valtion kanssa
7827: keiden hankinta jotka tuottavat vähintään kol-     siitä, että kyseisen valtion alukset ovat oikeu-
7828: masosan osakkeiden äänimäärästä ei ole mah-        tettuja kabotaasiliikenteen harjoittamiseeen jo-
7829: dollista mikäli hankinta vaarantaa tärkeää         ko kokonaisuudessaan tai joiltakin sopimuk-
7830: kansallista etua.                                  sessa määrätyiltä osin. Toistaiseksi Suomi ei
7831:     Arvopaperikaupan ja pörssitoiminnan osalta     ole tehnyt tällaisia sopimuksia.
7832: Suomi on markkinoillepääsyn osalta kirjannut
7833: seuraavat rajoitukset. Ulkomaisten rahastoyh-
7834: tiöiden sivukonttorit eivät saa hallinnoida suo-   Lentoliikenne
7835: malaisia sijoitusrahastoja. Arvopapereiden ja
7836: johdannaissopimusten välittäjällä on oltava           Ilmailun tietokonepohjaisia paikanvarausjär-
7837: kiinteä toimipaikka Suomessa.                      jestelmiä koskevaa poikkeusta sovelletaan sel-
7838:     Pankkien sekä pörssivälittäjien perustajia,    laiseen maahan nähden, jossa olevassa paikan-
7839: hallintoelinten jäseniä ja tilintarkastajia sekä   varausjärjestelmässä ulkomainen yrittäjä on
7840: pörssimeklareita, johdannaissopimusten mark-       tietyissä olosuhteissa kotimaisia huonommassa
7841:  kinatakaajia ja meklareita koskevat tietyt kan-   asemassa. Kaikki EFTA- ja EU-maat ovat
7842:  salaisuus- ja kotipaikkavaatimukset               tehneet tämän poikkeuksen.
7843:     Lähinnä ETA-sopimuksen johdosta liikenne-
7844: ja potilasvakuutusta koskevia rajoituksia on
7845:  nyttemmin lievennetty sekä edellä tarkoitettu-    Tele- ja audiovisuaaliset palvelut
7846: jen pankkiosakkeiden hankintaa koskevat ra-
7847: joitukset poistettu. Lisäksi ETA-sopimuksen           Televiestinnän osalta yleissopimus avaa ja-
7848:  mukaisesti vakuutus- ja pankkitoiminnan sekä      lostetut telepalvelut kilpailulle, siten kuin mai-
7849:  arvopaperikaupan ja pörssitoiminnan osalta        den sitoumuksissa määrätään. Näiden ns. lisä-
7850:  kansalaisuusvaatimukset on poistettu ja asuin-    arvopalveluiden taloudellinen merkitys on kui-
7851:  paikkavaatimuksia on lievennetty.                 tenkin varsin pieni verrattuna koko teletoimin-
7852:     Rahoituspalvelujen osalta Suomi ei ole kir-    nan liikevaihtoon. Suomen sidontalista on yh-
7853: jannut yhtään poikkeusta suosituimmuuskoh-         denmukainen Euroopan unionin listan kanssa
7854:  telusta.                                          ja siihen sisältyvät tietyt lisäarvopalvelut, esi-
7855:                                                    merkiksi sähkö- ja puheposti, EDIIOVT ja
7856: Liikenne                                           teletietopalvelut.
7857:                                                       Suomi teki audiovisuaalisissa palveluissa yh-
7858: Maantie- ja rautatiekuljetus                       dessä EU:n ja muiden EFTA-maiden kanssa
7859:    Maantieliikenteelle yleissopimuksen merkitys    sopimuksen suosituimmuuskohteluun osaltaan
7860: on tällä hetkellä vähäinen, koska kansallisten     poikkeuksia, jotka mahdollistavat edelleen eu-
7861: sitoumusten ulkopuolelle jää kahden- tai mo-       rooppalaiset määrärajoitukset televisiossa ja
7862: nenkeskisesti sovittu Suomen kansainvälinen        keskinäiset tukijärjestelmät
7863: henkilö- ja tavaraliikenne sekä kabotaasikulje-
7864: tukset. Edellä lueteltujen osalta olemme pyytä-
7865: neet myös luvan poiketa suosituimmuuskohte-        Suomen lainsäädäntö ja muutosten tarve
7866: lun noudattamisesta. Maantie- ja rautatiekalus-
7867: ton ylläpito- ja huoltopalvelut ovat mukana          Mitkään sitoumuksista eivät edellytä voimas-
7868: Suomen sidontalistassa.                            sa olevan lainsäädäntömme muuttamista tai
7869:                                                    uutta lainsäädäntöä. Jotkut kirjaluista rajoi-
7870: Merenkulku                                         tuksista on sittemmin poistettu ET A-sopimuk-
7871:                                                    sen voimaantulon jälkeen. Muutoksia ei ole
7872:    Suosituimmuuskohtelu (MFN) ei koske ko-         kuitenkaan otettu huomioon sidontalistassam-
7873: 140                                     1994 vp -   HE 296
7874: 
7875: me, vaan sidonnan taso jää asianomalSlssa           tulemiselle Ahvenanmaan maakunnassa on
7876: tapauksissa sovellettavaa lainsäädäntöä kor-        saatava Ahvenanmaan maakuntapäivien hy-
7877: keammaksi.                                          väksyminen, koska sopimukseen sisältyy maa-
7878:                                                     kunnan toimivaltaan kuuluvia asioita. Näitä
7879:                                                     asioita ovat muun muassa valtiontukisopimuk-
7880: 2. Päätösasiakirjaan sisältyvät                     seen liittyvät määräykset siltä osin kuin ne
7881:    ministeripäätökset ja julistukset                koskevat aluetukea ja maataloussopimukseen
7882:    Päätösasiakirjaan sisältyvien ministeripäätös-   sisältyviä erilaisia tukimuotoja alueellisella ta-
7883: ten ja julistusten sisältö on selostettu kohdassa   solla.
7884: 6.3. siltä osin kuin niitä ei ole sisällytetty         Laki Maailman kauppajärjestön perustaruis-
7885: asianomaisia sopimuksia koskeviin selityksiin.      sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-
7886:                                                     tä on tarkoitus saattaa voimaan erillisellä
7887:                                                     asetuksella 1.1.1995 ellei implementaatiokonfe-
7888: 3. Tarkemmat säännökset ja                          renssi sovi toisesta ajankohdasta.
7889:    määräykset
7890:    Sopimuksen ja sen liitesopimusten voimaan-       5. Säätämisjärjestys
7891: saattamisasetukseen otettaisiin tavanomaiset
7892: määräykset sopimusten voimaansaattamislain             Ehdotus laiksi Maailman kauppajärjestön
7893: voimaantulosta. Sopimuksen voimaanastumi-           perustaruissopimuksen ja sen liitesopimusten
7894: sen yhteydessä edellytettävät lainsäädäntömuu-      eräiden määräysten hyväksymisestä ehdotetaan
7895: tokset tulevat katettua ED-jäsenyyden myötä         käsiteltäväksi tavallisessa lainsäätämisjärjestyk-
7896: yhteisölainsäädännön kautta. Teollis- ja teki-      sessä. Sopimukset sisältävät eräitä lainsäädän-
7897: jäinoikeuksia koskeva sopimus ja julkisia han-      nön alaan kuuluvia määräyksiä, joiden mukai-
7898: kintoja koskeva sopimus tulevat voimaan vasta       sesti Suomi muun muassa sitoutuu alentamaan
7899: vuonna 1996 ja näiden osalta lainsäädäntöä          kansallisia tuontitullejaan sekä muuttamaan
7900: koskevat muutokset toteutetaan vuoden 1995          maatalouden tukijärjestelmäänsä. Suomen liit-
7901: aikana EY-lainsäädännön yhteydessä. Muut            tyminen Euroopan unioniin vaikuuttaa mainit-
7902: muutokset toteuteaan lakia alemmalla tasolla        tuihin sitoumuksiin kuitenkin siten, että Maa-
7903: annettavilla täytäntöönpanosäännöksillä.            ilman kauppajärjestön perustaruissopimuksen
7904:                                                     eräiden liitesopimusten edellyttämät muutokset
7905: 4. Voimaantulo                                      lainsäädäntöön toteutetaan pääosin jäsenyyden
7906:                                                     voimaantulosta osana yhteisön lainsäädäntöä
7907:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan asetuk-        ja tästä johtuvia muutoksia kansallisiin lakei-
7908: sella säädettävänä ajankohtana samanaikaisesti      hin, joita koskevat hallituksen esitykset on
7909: Maailman kauppajärjestön perustaruissopi-           annettu eduskunnalle erikseen. Kuten esityksen
7910: muksen ja sen liitesopimusten voimaanastumi-        palvelukaupan yleissopimusta ja julkisia han-
7911: sen kanssa.                                         kintoja koskevaa sopimusta koskevissa perus-
7912:    Maailman kauppajärjestön perustaruissopi-        teluissa on todettu, sopimuksiin ei liity velvoit-
7913: muksen on tarkoitus tulla voimaan 1.1.1995,         teita, jotka olisivat ristiriidassa Ahvenanmaan
7914: mikäli siihen mennessä on riittävästi ratifioin-    itsehallintolain (1144/91) säännösten kanssa."
7915: teja tai mahdollisimman pian sen jälkeen.
7916: Julkisia hankintoja koskeva useammankeski-
7917: nen sopimus tulisi kuitenkin voimaan vasta          6. Eduskunnan suostumuksen
7918: 1.1.1996. Samoin teollis- ja tekijäinoikeuksia         tarpeellisuus
7919: koskevia velvoitteita noudatettaisiin Suomen
7920: osalta sopimuksen mahdollistaman ylimeno-              GA TTin Uruguayn kierroksen neuvottelutu-
7921: kauden mukaisesti vasta 1.1.1996 alkaen.            loksella perustetaan uusi itsenäinen kansainvä-
7922:    Sopimuksen lopullisesta voimaantuloajan-         linen järjestö, Maailman kauppajärjestö, WTO.
7923: kohdasta on, ottaen huomioon sopimuksen             Samalla neuvottelutulos laajentaa perinteisen,
7924: ratifiointitilanne, tarkoitus päättää sitä varten   ainoastaan tavarakauppaa säädelleen GATT-
7925: kokoontuvassa         konferensissa    Genevessä    sopimuksen toimialan koskemaan palvelujen
7926: 8.12.1994.                                          kauppaa, teollis- ja tekijäinoikeuksien kaup-
7927:    Esitykseen liittyvän lakiehdotuksen voimaan-     paan liittyviä näkökohtia ja investointitoimia.
7928:                                         1994 vp- HE 296                                          141
7929: 
7930: Maataloustuotteiden ja tekstiili- ja vaatetus-       palvelujen kauppa ja vastaisuudessa lisäksi
7931: tuotteiden kauppa, joka paljolti oli yleisten        teollis- ja tekijäinoikeuksista saatavat tulot
7932: sääntöjen ulkopuolella, sisällytetään kokonai-       heijastunevat Suomen maksuosuuden suuruu-
7933: suudessaan sopimuskatteeseen. WTO-sopimuk-           teen, joka tavarakaupan nojalla laskettuna on
7934: sen merkittävyyden takia hallitus pitää edus-        edustanut noin 0.65 prosenttia järjestön budje-
7935: kunnan suostumusta tarpellisena.                     tista. (v. 1994 0.66% eli 2,7 milj. mk.).
7936:    Koska eräät liitesopimukset myös sisältävät
7937: eräitä hallitusmuodon 33 pykälän 1 momentis-           Edellä olevan perusteella sekä hallitusmuo-
7938: sa tarkoitettuja lainsäädännön alaan kuuluvia        don 33 §:n mukaisesti esitetään,
7939: määräyksiä, edellyttävät ne eduskunnan hyväk-
7940: symistä. Sopimuksiin sisältyy tullitariffien alen-             että Eduskunta hyväksyisi 15 päivänä
7941: tamista koskevia eduskunnan toimivaltaan liit-              huhtikuuta 1994 Marrakeshissa tehdyn
7942: tyviä määräyksiä, jotka, elleivät niitä koskevat            Maailman kauppajärjestön perustamisso-
7943: lainsäädännölliset     muutokset        toteutuisi          pimuksen ja sen II artiklassa tarkoitet-
7944: EU:hun liittymisen yhteydessä yhteisölainsää-               tujen liitesopimusten ne määräykset, jot-
7945: dännön kautta, edellyttäisivät eduskunnan hy-               ka vaativat Eduskunnan suostumuksen.
7946: väksymistä. Lisäksi on odotettavissa, että uu-
7947: den järjestön vuosittainen jäsenmaksuosuus             Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
7948: nousee uusien alueiden tuomien lisävelvoittei-       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
7949: den takia. Samoin maksuosuuksien määräyty-           malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
7950: misperusteen muuttuminen huomioimaan myös            lakiehdotus:
7951: 142                                    1994 vp -    HE 296
7952: 
7953:                                              Laki
7954:       Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen ja sen liitesopimusten eräiden määräysten
7955:                                          hyväksymisestä
7956: 
7957:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7958: 
7959:                        1§                                              2§
7960:    Marrakeshissä 15 päivänä huhtikuuta 1994          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
7961: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
7962: muksen (GATT) puitteissa vuosina 1986-1994
7963: käydyissä monenvälisissä kauppaneuvotteluissa
7964: tehdyn Maailman kauppajärjestön perustamis-
7965: sopimuksen ja sen II artiklassa tarkoitettujen                          3§
7966: liitesopimusten määräykset ovat, mikäli ne           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
7967: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin        tävänä ajankohtana.
7968: kuin siitä on sovittu.
7969: 
7970:        Helsingissä 21 päivänä marraskuuta 1994
7971: 
7972: 
7973:                                        Tasavallan Presidentti
7974:                                       MARTTI AHTISAARI
7975: 
7976: 
7977: 
7978: 
7979:                                                                     Ministeri Seppo Kääriäinen
7980:                                          1994 vp- HE 296                                             143
7981: 
7982: 
7983: 
7984: 
7985:     MAAILMAN KAUPPAJÄRJESTÖN                              AGREEMENT ESTABLISHING
7986:        PERUSTAMISSOPIMUS                               THE WORLD TRADE ORGANIZATION
7987: 
7988:    Tämän sopimuksen osapuolet, jotka                     The Parties to this Agreement,
7989:    tunnustavat, että niiden välisiä suhteita kau-        Recognizing that their relations in the field of
7990: pan ja taloudellisen yritteliäisyyden alalla pitäi-   trade and economic endeavour should he con-
7991: si hoitaa pyrkimyksenä elintason kohottami-           ducted with a view to raising standards of
7992: nen, täystyöllisyyden turvaaminen, suuri ja           living, ensuring full employment and a large
7993: tasainen kasvava reaalitulon ja tehokkaan ky-         and steadily growing volume of real income
7994: synnän määrä ja laajentaa tavaroiden ja palve-        and effective demand, and expanding the pro-
7995: luiden tuotantoa ja kauppaa, samalla sallien          duction of and trade in goods and services,
7996: maailman luonnonvarojen optimaalinen käyttö           while allowing for the optimal use of the
7997: kestävän kehityksen tavoitteiden mukaisesti,          world's resources in accordance with the ob-
7998: tavoitella sekä ympäristön suojelua että säilyt-      jective of sustainable development, seeking
7999: tämistä ja edistää sitä koskevia menetelmiä           both to protect and preserve the environment
8000: siten, että ne ovat sopusoinnussa osapuolien eri      and to enhance the means for doing so in a
8001: vaiheessa olevien taloudellisen kehityksen tar-       manner consistent with their respective needs
8002: peiden ja ongelmien kanssa,                           and concerns at different levels of economic
8003:                                                       development,
8004:    tunnustavat edelleen, että tarvitaan myöntei-         Recognizing further that there is need for
8005: siä ponnistuksia, joiden tarkoituksena on var-        positive efforts designed to ensure that devel-
8006: mistaa, että kehitysmaat, erityisesti vähiten         oping countries, and especially the least devel-
8007: kehittyneet kehitysmaat, saavat niiden talou-         oped among them, secure a share in the growth
8008: dellista kehitystä vastaavan osuuden kansain-         in international trade commensurate with the
8009: välisen kaupan kasvusta,                              needs of their economic development,
8010:    haluavat myötävaikuttaa näiden tavoitteiden           Being desirous of contributing to these ob-
8011: saavuttamiseen solmimalla keskinäisen ja kai-         jectives by entering into reciprocal and mutu-
8012: kille osapuolille edullisen sopimuksen, jonka         ally advantageous arrangements directed to the
8013: päämääränä on huomattavasti alentaa tullita-          substantial reduction of tariffs and other bar-
8014: riffeja ja vähentää muita kaupan esteitä sekä         riers to trade and to the elimination of discrim-
8015: poistaa syrjivä menettely kansainvälisissä kaup-      inatory treatment in international trade rela-
8016: pasuhteissa,                                          tions,
8017:    päättävät siten kehittää yhtenäisen, elinky-          Resolved, therefore, to develop an integrated,
8018: kyisemmän ja kestävän monenkeskisen kaup-             more viable and durable multilateral trading
8019: pajärjestelmän, joka käsittää tullitariffeja ja       system encompassing the General Agreement
8020: kauppaa koskevan yleissopimuksen, aikaisem-           on Tariffs and Trade, the results of past trade
8021: mat kaupan vapauttamispyrkimysten tulokset            liberalization efforts, and all of the results of
8022: sekä kaikki Uruguayn kierroksen monenkeskis-          the Uruguay Round of Multilateral Trade
8023: ten kauppaneuvottelujen tulokset,                     Negotiations,
8024:    päättävät säilyttää perusperiaatteet sekä edis-       Determined to preserve the basic principles
8025: tää monenkeskisen kauppajärjestelmän perim-           and to further the objectives underlying this
8026: mäisiä tavoitteita,                                   multilateral trading system,
8027:    sopivat seuraavaa:                                    Agree as follows:
8028: 144                                       1994 vp -    HE 296
8029: 
8030:                     Artikla I                                            Article I
8031:              Järjestön perustaminen                          Establishment of the Organization
8032:   Maailman kauppajärjestö            (myöhemmin           The World Trade Organization (hereinafter
8033: "WTO") perustetaan.                                    referred to as "the WTO") is hereby estab-
8034:                                                        lished.
8035: 
8036:                   Artikla II                                             Article II
8037:                 WTO:n toimialue                                      Scope of the WTO
8038:     1. WTO tarjoaa yhteisen järjestöllisen raken-         1. The WTO shall provide the common
8039: teen hoitaa jäsentensä välisiä kauppasuhteita          institutional framework for the conduct of
8040: niissä kysymyksissä, jotka koskevat tämän so-          trade relations among its Members in matters
8041: pimuksen liitteissä olevia sopimuksia ja niihin        related to the agreements and associated legal
8042: liittyviä oikeudellisia asiakirjoja.                   instruments included in the Annexes to this
8043:                                                        Agreement.
8044:    2. Liitteisiin 1, 2 ja 3 sisältyvät sopimukset ja      2. The agreements and associated legal in-
8045: niihin liittyvät oikeudelliset asiakirjat (myö-        struments included in Annexes 1, 2 and 3
8046: hemmin "monenkeskiset sopimukset") ovat                (hereinafter referred to as "Multilateral Trade
8047: erottamaton osa tätä sopimusta ja sitovat              Agreements") are integral parts of this Agree-
8048: kaikkia jäseniä.                                       ment, binding on all Members.
8049:    3. Liitteeseen 4 sisältyvät sopimukset ja              3. The agreements and associated legal in-
8050: niihin liittyvät oikeudelliset asiakirjat (myö-        struments included in Annex 4 (hereinafter
8051: hemmin "useammankeskiset sopimukset") ovat             referred to as "Plurilateral Trade Agreements")
8052: myös osa tätä sopimusta niiden jäsenten osalta,        are also part of this Agreement for those
8053: jotka ovat hyväksyneet ne ja ne sitovat noita          Members that have accepted them, and are
8054: jäseniä. Useammankeskiset sopimukset eivät             binding on those Members. The Plurilateral
8055: luo velvoitteita eivätkä oikeuksia niille jäsenille,   Trade Agreements do not create either obliga-
8056: jotka eivät ole hyväksyneet niitä.                     tions or rights for Members that have not
8057:                                                        accepted them.
8058:    4. Tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleisso-          4. The General Agreement on Tariffs and
8059: pimus liitteessä 1A (myöhemmin "GATT 1994              Trade 1994 as specified in Annex lA (herein-
8060: -sopimus") on oikeudellisesti erillinen tullitarif-    after referred to as "GATT 1994") is legally
8061: feja ja kauppaa koskevasta yleissopimuksesta,          distinct from the General Agreement on Tariffs
8062: päivämäärältään 30.10.1947, joka on liitetty           and Trade, dated 30 October 1947, annexed to
8063: loppuasiakirjaan, joka hyväksyttiin Yhdistynei-        the Final Act Adopted at the Conclusion of the
8064: den kansakuntien kauppa- ja työllisyyskonfe-           Second Session of the Preparatory Committee
8065: renssin valmistelevan komitean toisen istunnon         of the United Nations Conference on Trade
8066: päätöstilaisuudesssa, siten kuin sitä on korjat-       and Employment, as subsequently rectified,
8067: tu, muutettu tai tarkistettu (myöhemmin                amended or modified (hereinafter referred to as
8068: "GATT 1947 -sopimus").                                 "GATT 1947").
8069: 
8070:                   Artikla III                                            Article III
8071:                 WTO:n toiminnot                                    Functions of the WTO
8072:   1. WTO helpottaa tämän sopimuksen sekä                  1. The WTO shall facilitate the implementa-
8073: monenkeskisten kauppasopimusten täytän-                tion, administration and operation, and further
8074: töönpanoa, hallintoa, toimintaa ja edistää nii-        the objectives, of this Agreement and of the
8075: den tavoitteita sekä tarjoaa rakenteen useam-          Multilateral Trade Agreements, and shall also
8076: mankeskisten kauppasopimusten täytäntöön-              provide the framework for the implementation,
8077: panolle, hallinnolle ja toiminnalle.                   administration and operation of the Plurilateral
8078:                                                        Trade Agreements.
8079:  2. WTO tarjoaa neuvottelupaikan jäsenilleen              2. The WTO shall provide the forum for
8080: monenkeskisten kauppasuhteiden osalta, joita           negotiations among its Members concerning
8081:                                        1994 vp- HE 296                                         145
8082: 
8083: käsitellään tämän sopimuksen liitteissä olevissa   their multilateral trade relations in matters
8084: sopimuksissa. WTO voi myös tarjota neuvot-         dealt with under the agreements in the Annexes
8085: telupaikan jäsenilleen niiden monenkeskisissä      to this Agreement. The WTO may also provide
8086: kauppasuhteissa ja rakenteen näiden neuvotte-      a forum for further negotiations among its
8087: lutulosten täytäntöönpanemiseen, siten kuin        Members concerning their multilateral trade
8088: ministerikokous päättää.                           relations, and a framework for the implemen-
8089:                                                    tation of the results of such negotiations, as
8090:                                                    may be decided by the Ministerial Conference.
8091:    3. WTO hallinnoi tämän sopimuksen liittees-        3. The WTO shall administer the Under-
8092: sä 2 olevaa riitojen ratkaisusta annettuja sään-   standing on Rules and Procedures Governing
8093: töjä ja menettelyjä koskevaa sopimusta (myö-       the Settlement of Disputes (hereinafter referred
8094: hemmin "sopimus riitojenratkaisusta" tai           to as the "Dispute Settlement Understanding"
8095: "DSU").                                            or "DSU") in Annex 2 to this Agreement.
8096:    4. WTO hallinnoi tämän sopimuksen liittees-        4. The WTO shall administer the Trade
8097: sä 3 olevaa kauppapoliittista tutkintajärjestel-   Policy Review Mechanism (hereinafter referred
8098: mää (myöhemmin "TPRM").                            to as the "TPRM") provided for in Annex 3 to
8099:                                                    this Agreement.
8100:    5. Saavuttaakseen laajemman yhtenäisyyden          5. With a view to achieving greater coherence
8101: maailmanlaajuisessa talouspolitiikassa WTO         in global economic policy-making, the WTO
8102: on yhteistyössä tarkoituksemukaisella tavalla      shall cooperate, as appropriate, with the Inter-
8103: Kansainvälisen valuuttarahaston ja Kansainvä-      national Monetary Fund and with the Interna-
8104: lisen jälleenrakennus- ja kehityspankin sekä sen   tional Bank for Reconstruction and Develop-
8105: liitännäisjärjestöjen kanssa.                      ment and its affiliated agencies.
8106: 
8107:                  Artikla IV                                          Article IV
8108:                 WTO:n rakenne                                  Structure of the WTO
8109:    1. Ministerikokous muodostuu kaikkien jä-          1. There shall be a Ministerial Conference
8110: senten edustajista ja se kokoontuu vähintään       composed of representatives of all the Mem-
8111: kerran kahdessa vuodessa. Ministerikokouksen       bers, which shall meet at least once every two
8112: tehtävänä on panna täytäntöön WTO:n toi-           years. The Ministerial Conference shall carry
8113: mintoja sekä ryhtyä siinä tarvittaviin toimiin.    out the functions of the WTO and take actions
8114: Ministerikokouksella on valta tehdä päätöksiä      necessary to this effect. The Ministerial Con-
8115: kaikista monenkeskisten kauppasopimusten           ference shall have the authority to take deci-
8116: alaisista asioista, jos jäsen sitä pyytää, tämän   sions on all matters under any of the Multilat-
8117: sopimuksen sekä jokaisen kyseeseen tulevan         eral Trade Agreements, if so requested by a
8118: monenkeskisen kauppasopimuksen erityisten          Member, in accordance with the specific re-
8119: päätöksentekosäännösten mukaisesti.                quirements for decision-making in this Agree-
8120:                                                    ment and in the relevant Multilateral Trade
8121:                                                    Agreement.
8122:    2. Yleisneuvosto koostuu kaikkien jäsenten         2. There shall be a General Council com-
8123: edustajista ja se kokoontuu tarvittaessa. Minis-   posed of representatives of all the Members,
8124: terikokouksen istuntojen välisenä aikana yleis-    which shall meet as appropriate. In the inter-
8125: neuvosto huolehtii sen tehtävistä. Yleisneuvos-    vals between meetings of the Ministerial Con-
8126: to panee täytäntöön sille tässä sopimuksessa       ference, its functions shall be conducted by the
8127: määrätyt tehtävät. Yleisneuvosto laatii omat       General Council. The General Council shall
8128: menettelytapasääntönsä ja hyväksyy 7 kohdas-       also carry out the functions assigned to it by
8129: sa mainittujen komiteoiden menettelytapasään-      this Agreement. The General Council shall
8130: nöt                                                establish its rules of procedure and approve the
8131:                                                    rules of procedure for the Committees provided
8132:                                                    for in paragraph 7.
8133:     3. Yleisneuvosto kokoontuu tarvittaessa hoi-      3. The General Council shall convene as
8134:  tamaan velvollisuutensa riitojenratkaisuelimenä   appropriate to discharge the responsibilities of
8135:  siten kuin riitojen ratkaisusta annettuja sään-   the Dispute Settlement Body provided for in
8136:  19 340915T
8137: 146                                    1994 vp- HE 296
8138: 
8139: töjä ja menettelyjä koskevassa sopimuksessa on      the Dispute Settlement Understanding. The
8140: säädetty. Riitojenratkaisuelimenä voi olla oma      Dispute Settlement Body may have its own
8141: puheenjohtaja ja sen on laadittava sellaiset        chairman and shall establish such rules of
8142: menettelytapasäännöt, jotka se katsoo tarpeel-      procedure as it deems necessary for the fulfil-
8143: liseksi velvoitteidensa täyttämiseksi.              ment of those responsibilities.
8144:    4. Yleisneuvosto kokoontuu tarvittaessa hoi-        4. The General Council shall convene as
8145: tamaan velvollisuutensa kauppapoliittisena tut-     appropriate to discharge the responsibilities of
8146: kimuselimenä kuten TPRM-sopimuksessa sää-           the Trade Policy Review Body provided for in
8147: detään. Kauppapoliittisella tutkimuselimenä         the TPRM. The Trade Policy Review Body
8148: voi olla oma puheenjohtaja ja sen on laadittava     may have its own chairman and shall establish
8149: sellaiset menettelytapasäännöt, jotka se katsoo     such rules of procedure as it deems necessary
8150: tarpeellisiksi velvoitteidensa täyttämiseksi.       for the fulfilment of those responsibilities.
8151:    5. Tavarakauppaneuvosto, palvelukauppa-             5. There shall he a Council for Trade in
8152: neuvosto ja teollis- ja tekijänoikeuksien kaup-     Goods, a Council for Trade in Services and a
8153: paan liittyviä näkökohtia käsittelevä neuvosto      Council for Trade-Related Aspects of Intellec-
8154: (myöhemmin "TRIPS-neuvosto") toimivat               tual Property Rights (hereinafter referred to as
8155: yleisneuvoston yleisohjauksen alaisina. Tavara-     the "Council for TRIPS"), which shall operate
8156: kauppaneuvosto valvoo liitteessä lA olevien         under the general guidance of the General
8157: monenkeskisten kauppasopimusten toimintaa.          Council. The Council for Trade in Goods shall
8158: Palvelukauppaneuvosto valvoo palvelukaupan          oversee the functioning of the Multilateral
8159: yleissopimuksen (myöhemmin "GATS") toi-             Trade Agreements in Annex lA. The Council
8160: mintaa. TRIPS-neuvosto valvoo sopimuksen            for Trade in Services shall oversee the func-
8161: tekijän- ja teollisoikeuksien kauppaan liittyvis-   tioning of the General Agreement on Trade in
8162: tä näkökohdista (myöhemmin "TRIPS-sopi-             Services (hereinafter referred to as "GATS").
8163: mus") toimintaa. Nämä neuvostot panevat             The Council for TRIPS shall oversee the
8164: täytäntöön ne tehtävät, jotka niille on annettu     functioning of the Agreement on Trade-Re-
8165: asianomaisissa sopimuksissa ja yleisneuvostos-      lated Aspects of Intellectual Property Rights
8166: sa. Ne laativat kukin erikseen menettelytapa-       (hereinafter referred to as the "Agreement on
8167: sääntönsä, jotka yleisneuvoston on hyväksyttä-      TRIPS"). These Councils shall carry out the
8168: vä. Näiden neuvostojen jäsenyys on avoinna          functions assigned to them by their respective
8169: kaikille jäsenten edustajille. Nämä neuvostot       agreements and by the General Council. They
8170: kokoontuvat tarvittaessa huolehtimaan tehtä-        shall establish their respective rules of proce-
8171: vistään.                                            dure subject to the approval of the General
8172:                                                     Council. Membership in these Councils shall he
8173:                                                     open to representatives of all Members. These
8174:                                                     Councils shall meet as necessary to carry out
8175:                                                     their functions.
8176:    6. Tavarakauppaneuvosto, palvelukauppa-             6. The Council for Trade in Goods, the
8177: neuvosto ja TRIPS-neuvosto voivat perustaa          Council for Trade in Services and the Council
8178: tarvitsemiaan lisäelimiä. Nämä lisäelimet laati-    for TRIPS shall establish subsidiary bodies as
8179: vat menettelytapasääntönsä, jotka asianomai-         required. These subsidiary bodies shall estab-
8180: nen neuvosto hyväksyy.                              lish their respective rules of procedure subject
8181:                                                     to the approval of their respective Councils.
8182:    7. Ministerikokous perustaa kauppa- ja ke-          7. The Ministerial Conference shall establish
8183: hityskomitean, maksutaserajoituksia käsittele-      a Committee on Trade and Development, a
8184: vän komitean ja budjetti-, talous- ja hallinto-     Committee on Balance-of-Payments Restric-
8185: komitean, jotka panevat täytäntöön ne tehtä-        tions and a Committee on Budget, Finance and
8186: vät, jotka on määrätty tässä sopimuksessa ja        Administration, which shall carry out the
8187: monenkeskisissä kauppasopimuksissa sekä mit-        functions assigned to them by this Agreement
8188: kä tahansa lisätehtävät, jotka yleisneuvosto        and by the Multilateral Trade Agreements, and
8189: määrää niille, sekä voi perustaa sellaisia lisä-    any additional functions assigned to them by
8190: komiteoita, joille se antaa tarpeellisiksi katso-    the General Council, and may establish such
8191: mansa tehtävät. Osana toiminnoistaan kauppa-        additional Committees with such functions as it
8192: ja kehityskomitea tarkastaa säännöllisesti mo-      may deem appropriate. As part of its functions,
8193:                                          1994 vp -   HE 296                                        147
8194: 
8195: nenkeskisissä kauppasopimuksissa olevat, vähi-       the Committee on Trade and Development
8196: ten kehittyneiden kehitysmaajäsenien suosi-          shall periodically review the special provisions
8197: tuimmuutta koskevat erityismääräykset ja ra-         in the Multilateral Trade Agreements in favour
8198: portoi niistä yleisneuvostolle tarvittavia toimia    of the least-developed country Memhers and
8199: varten. Näiden komiteoiden jäsenyys on avoin-        report to the General Council for appropriate
8200: na kaikkien jäsenten edustajille.                    action. Membership in these Committees shall
8201:                                                      he open to representatives of all Memhers.
8202:    8. Useammankeskisissä kauppasopimuksissa             8. The hodies provided for under the Pluri-
8203: olevat toimielimet huolehtivat niistä tehtävistä,    lateral Trade Agreements shall carry out the
8204: jotka niille määräytyvät niistä sopimuksista ja      functions assigned to them under those Agree-
8205: toimivat WTO:n järjestöllisen rakenteen puit-        ments and shall operate within the institutional
8206: teissa. Näiden toimielimien on säännöllisesti        framework of the WTO. These hodies shall
8207: annettava yleisneuvostolle tietoja toiminnas-        keep the General Council inforrned of their
8208: taan.                                                activities on a regular hasis.
8209: 
8210:                    Artikla V                                            Article V
8211:            Suhteet muihin järjestöihin                     Relations with Other Organizations
8212:     1. Yleisneuvosto sopii tarkoituksenmukaisis-        1. The General Council shall make appro-
8213: ta järjestelyistä tehokkaan yhteistyön turvaami-     priate arrangements for effective cooperation
8214: seksi muiden hallitusten välisten järjestöjen        with other intergovernmental organizations
8215: kanssa, joiden vastuualueet liittyvät WTO:n          that have responsibilities related to those of the
8216: vastaaviin velvoitteisiin.                           WTO.
8217:    2. Yleisneuvosto voi ryhtyä tarkoituksenmu-          2. The General Council may make appropri-
8218: kaisiin järjestelyihin neuvottelujen ja yhteistyön   ate arrangements for consultation and cooper-
8219: aikaansaamiseksi julkishallinnon ulkopuolisten       ation with non-governmental organizations
8220: järjestöjen kanssa, joita koskevat WTO:hon           concerned with matters related to those of the
8221: liittyvät asiat.                                     WTO.
8222: 
8223:                    Artikla VI                                          Article VI
8224:                    Sihteeristö                                       The Secretariat
8225:    1. Perustetaan WTO:n sihteeristö (myöhem-            1. There shall he a Secretariat of the WTO
8226: min "sihteeristö"), jonka johtajana toimii pää-      (hereinafter referred to as "the Secretariat"
8227: johtaja.                                             headed hy a Director-General.
8228:   2. Ministerikokous nimittää pääjohtajan ja            2. The Ministerial Conference shall appoint
8229: hyväksyy ne määräykset, jotka määrittävät            the Director-General and adopt regulations
8230: pääjohtajan valtuudet, velvollisuudet, palve-        setting out the powers, duties, conditions of
8231: lusehdot ja toimikauden.                             service and term of office of the Director-
8232:                                                      General.
8233:   3. Pääjohtaja nimittää sihteeristön henkilö-          3. The Director-General shall appoint the
8234: kunnan sekä määrää heidän työtehtävänsä ja           members of the staff of the Secretariat and
8235: palvelusehtoosa ministerikokouksen hyväksy-          deterrnine their duties and conditions of service
8236: mien sääntöjen mukaisesti.                           in accordance with regulations adopted hy the
8237:                                                      Ministerial Conference.
8238:    4. Pääjohtajan ja sihteeristön henkilökunnan         4. The responsihilities of the Director-Gen-
8239: velvollisuudet ovat luonteeltaan yksinomaan          eral and of the staff of the Secretariat shall he
8240: kansainvälisiä. Täyttäessään velvollisuuksiaan       exclusively international in character. In the
8241: pääjohtaja ja sihteeristön henkilökunta eivät        discharge of their duties, the Director-General
8242: saa pyytää tai hyväksyä minkään hallituksen          and the staff of the Secretariat shall not seek or
8243: tai muun WTO:n ulkopuolisen viranomaisen             accept instructions from any government or
8244: ohjeita. Heidän tulee pidättäytyä sellaisista        any other authority external to the WTO. They
8245: toimista, jotka voisivat vahingoittavasti vaikut-    shall refrain from any action which might
8246: taa heidän asemaansa kansainvälisinä virka-          adversely reflect on their position as interna-
8247: 148                                     1994 vp- HE 296
8248: 
8249: miehinä. WTO:n jäsenten tulee kunnioittaa            tional officials. The Members of the WTO shall
8250: pääjohtajan ja sihteeristön henkilökunnan vel-       respect the international character of the re-
8251: vollisuuksien kansainvälistä luonnetta, eivätkä      sponsibilities of the Director-General and of
8252: ne saa pyrkiä vaikuttamaan heidän tehtäviensä        the staff of the Secretariat and shall not seek to
8253: suorittamiseen.                                      influence them in the discharge of their duties.
8254: 
8255:                  Artikla VII                                          Article VII
8256:            Budjetti ja maksuosuudet                             Budget and Contributions
8257:    1. Pääjohtaja esittää budjetti-, talous- ja          1. The Director-General shall present to the
8258: hallintokomitealle vuosittain WTO:n talousar-        Committee on Budget, Finance and Adminis-
8259: vion sekä tilinpäätöksen. Budjetti-, talous- ja      tration the annual budget estimate and finan-
8260: hallintokomitea tarkastaa vuosittain pääjohta-       cial statement of the WTO. The Committee on
8261: jan esittämän talousarvion sekä tilinpäätöksen       Budget, Finance and Administration shall re-
8262: ja antaa suosituksensa niistä yleisneuvostolle.      view the annual budget estimate and the
8263: Yleisneuvoston on hyväksyttävä vuosittainen          financial statement presented by the Director-
8264: talousarvio.                                         General and make recommendations thereon
8265:                                                      to the General Council. The annual budget
8266:                                                      estimate shall he subject to approval by the
8267:                                                      General Council.
8268:    2. Budjetti-, talous- ja hallintokomitea ehdot-      2. The Committee on Budget, Finance and
8269: taa yleisneuvostolle taloussäännöt, joiden tulee     Administration shall propose to the General
8270: sisältää määräykset:                                 Council financial regulations which shall in-
8271:                                                      clude provisions setting out:
8272:   a) jäsenmaksujen suuruuden määräämisestä              (a) the scale of contributions apportioning
8273: jakamalla WTO:n kulut jäsenten kesken ja             the expenses of the WTO among its Members;
8274:                                                      and
8275:   b) niistä toimenpiteistä, joihin ryhdytään jä-        (b) the measures to he taken in respect of
8276: senten maksamattomien velkojen osalta.               Members in arrears.
8277:   Taloussääntöjen on perustuttava niin pitkälle         The financial regulations shall he based, as
8278: kuin on käytännöllistä GATT 1947 -sopimuk-           far as practicable, on the regulations and
8279: sen määräyksiin ja käytäntöihin.                     practices of GATT 1947.
8280:    3. Yleisneuvoston on hyväksyttävä talous-            3. The General Council shall adopt the
8281: säännöt ja vuosittainen talousarvio kaksikol-        financial regulations and the annual budget
8282: masosan enemmistöllä, johon on osallistunut          estimate by a two-thirds majority comprising
8283: enemmän kuin puolet WTO:n jäsenistä.                 more than half of the Members of the WTO.
8284:   4. Jokaisen jäsenen on viivyttelemättä mak-           4. Each Member shall promptly contribute
8285: settava jäsenmaksuosuutensa WTO:n kuluista           to the WTO its share in the expenses of the
8286: yleisneuvoston hyväksymien taloussääntöjen           WTO in accordance with the financial regula-
8287: mukaisesti.                                          tions adopted by the General Council.
8288: 
8289:                  Artikla VIII                                          Article VIII
8290:                  WTO:n asema                                       Status of the WTO
8291:     1. WTO on oikeushenkilö ja jokaisen sen             1. The WTO shall have legal personality, and
8292: jäsenistä on myönnettävä sille sellainen oikeu-      shall he accorded by each of its Members such
8293: dellinen asema, mikä on tarpeellista sen tehtä-      legal capacity as may he necessary for the
8294: vien hoitamiseksi.                                   exercise of its functions.
8295:    2. Jokaisen WTO:n jäsenen on myönnettävä             2. The WTO shall he accorded by each of its
8296: sille sellaiset etuoikeudet ja vapaudet, jotka       Members such privileges and immunities as are
8297: ovat tarpeellisia sen tehtävien hoitamiseksi.        necessary for the exercise of its functions.
8298:     3. Jokaisen WTO:n jäsenen on myönnettävä            3. The officials of the WTO and the repre-
8299: WTO:n virkailijoille sekä jäsenten edustajille       sentatives of the Members shall similarly he
8300: samalla tavalla sellaiset etuoikeudet ja vapau-      accorded by each of its Members such privi-
8301:                                               1994 vp -     HE 296                                          149
8302: 
8303: det, jotka ovat tarpeellisia heidän WTO:n                   leges and immunities as are necessary for the
8304: toimintaan liittyvien itsenäisten tehtäviensä               independent exercise of their functions in con-
8305: hoitamiseksi.                                               nection with the WTO.
8306:    4. Jäsenen WTO:lle, sen virkailijoille ja sen               4. The privileges and immunities to be
8307: jäsenten edustajille myöntämien etuoikeuksien               accorded by a Member to the WTO, its
8308: ja vapauksien on oltava samanlaisia kuin ne                 officials, and the representatives of its Mem-
8309: etuoikeudet ja vapaudet, jotka on sovittu eri-              bers shall be similar to the privileges and
8310: tyisjärjestöjen etuoikeuksista ja vapauksista               immunities stipulated in the Convention on the
8311: laaditussa yleissopimuksessa, jonka Yhdistynei-             Privileges and Immunities of the Specialized
8312: den kansakuntien yleiskokous on hyväksynyt                  Agencies, approved by the General Assembly
8313: 21. päivänä marraskuuta 1947.                               of the United Nations on 21 November 1947.
8314:    5. WTO voi tehdä päämajasopimuksen.                         5. The WTO may conclude a headquarters
8315:                                                             agreement.
8316: 
8317:                       Artikla IX                                                Article IX
8318:                     Päätöksenteko                                           Decision-Making
8319:    1. WTO jatkaa GATT 1947 -sopimuksen                         1. The WTO shall continue the practice of
8320: käytäntöä konsensuspäätöksenteosta. 1 Ellei                 decision-making by consensus followed under
8321: muualla toisin säädetä, milloin päätöstä ei                 GATT 1947. 1 Except as otherwise provided,
8322: voida tehdä konsensuksella, asiasta on päätet-              where a decision cannot be arrived at by
8323: tävä äänestämällä. Ministerikokouksessa ja                  consensus, the matter at issue shall be decided
8324: yleisneuvostossa jokaisella jäsenellä on yksi               by voting. At meetings of the Ministerial
8325: ääni. Kun Euroopan yhteisö käyttää äänioi-                  Conference and the General Council, each
8326: keuttaan, sen äänten lukumäärän on oltava                   Member of the WTO shall have one vote.
8327: yhtäsuuri kuin WTO:n jäseninä olevien jäsen-                Where the European Communities exercise
8328: valtioiden lukumäärä? Päätökset ministeriko-                their right to vote, they shall have a number of
8329: kouksessa ja yleisneuvostossa tehdään yksin-                votes equal to the number of their member
8330: kertaisella ääntenenemmistöllä, ellei tässä sopi-           States2 which are Members of the WTO.
8331: muksessa tai monenkeskisissä kauppasopimuk-                 Decisions of the Ministerial Conference and the
8332: sissa toisin määrätä. 3                                     General Council shall be taken by a majority of
8333:                                                             the votes east, unless otherwise provided in this
8334:                                                             Agreement or in the relevant Multilateral
8335:                                                             Trade Agreement. 3
8336:   2. Ministerikokouksella ja yleisneuvostolla                  2. The Ministerial Conference and the Gen-
8337: on yksinomainen oikeus hyväksyä tämän sopi-                 eral Council shall have the exclusive authority
8338: muksen sekä monenkeskisten kauppasopimus-                   to adopt interpretations of this Agreement and
8339: ten tulkintoja. Kun kysymyksessä on liitteessä              of the Multilateral Trade Agreements. In the
8340: 1 olevan monenkeskisen kauppasopimuksen                     case of an interpretation of a Multilateral
8341: tulkinnasta, niiden on tehtävä päätöksensä                  Trade Agreement in Annex l, they shall exer-
8342: asianomaisen sopimuksen toimintaa valvovan                  cise their authority on the basis of a recom-
8343: neuvoston suosituksen pohjalta. Tulkinnan hy-               mendation by the Council overseeing the func-
8344:                                                               1
8345:     1   Toimielimen katsotaan päättäneen sen käsiteltä-          The body concerned shall be deemed to have
8346:  väksi toimitetun asian konsensuksella, jos yksikään        decided by consensus on a matter submitted for its
8347:  jäsenistä, joka oli läsnä päätöstä tehtäessä ei ole        consideration, if no Member, present at the meeting
8348:  virallisesti vastustanut päätösehdotusta.                  when the decision is taken, formally objects to the
8349:                                                             proposed decision.
8350:     2 Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden äänimää-       2
8351:                                                                  The number of votes of the European Communities
8352:  rä ei missään tapauksessa saa ylittää Euroopan yhteisön    and their member States shall in no case exceed the
8353:  jäsenvaltioiden lukumäärää.                                number of the member States of the European Com-
8354:                                                             munities.
8355:     3 Yleisneuvoston päätökset sen kokoontuessa riito-        3
8356:                                                                  Decisions by the General Council when convened
8357:  jen ratkaisuelimenä on tehtävä vain riitojen ratkaisusta   as the Dispute Settlement Body shall be taken only in
8358:  annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevan sopimuksen      accordance with the provisions of paragraph 4 of
8359:  2 artiklan 4 kohdan määräysten mukaisesti.                 Article 2 of the Dispute Settlement Understanding.
8360: 150                                         1994 vp- HE 296
8361: 
8362: väksymistä koskeva päätös on tehtävä jäsenten             tioning of that Agreement. The decision to
8363: kolmeneljäsosan enemmistöllä. Tätä kohtaa ei              adopt an interpretation shall be taken by a
8364: saa käyttää siten, että se heikentäisi X artik-           three-fourths majority of the Members. This
8365: lassa olevia muutosmääräyksiä.                            paragraph shall not be used in a manner that
8366:                                                           would undermine the amendment provisions in
8367:                                                           Article X.
8368:    3. Poikkeuksellisissa olosuhteissa mmlsteri-              3. In exceptional circumstances, the Ministe-
8369: kokous voi päättää poikkeusluvan myöntämi-                rial Conference may decide to waive an obli-
8370: sestä jäsenelle tässä sopimuksessa tai jossakin           gation imposed on a Member by this Agree-
8371: monenkeskisessä kauppasopimuksessa olevasta               ment or any of the Multilateral Trade Agree-
8372: velvoitteesta edellyttäen, että sellainen päätös          ments, provided that any such decision shall be
8373: hyväksytään jäsenten kolmeneljäsosan 4 enem-              taken by three fourths 4 of the Members unless
8374: mistöllä, ellei toisin tässä kohdassa määrätä.            otherwise provided for in this paragraph.
8375:    a) Tätä sopimusta koskeva poikkeuslupa-                   (a) A request for a waiver concerning this
8376: pyyntö on toimitettava ministerikokouksen                 Agreement shall be submitted to the Ministerial
8377: harkittavaksi konsensuspäätöksentekoa koske-              Conference for consideration pursuant to the
8378: van käytännön mukaisesti. Ministerikokous                 practice of decision-making by consensus. The
8379: asettaa pyynnön harkintaa varten aikarajan,               Ministerial Conference shall establish a time-
8380: joka ei saa ylittää yhdeksääkymmentä päivää.              period, which shall not exceed 90 days, to
8381: Ellei konsensusta saavuteta tämän aikarajan               consider the request. If consensus is not
8382: kuluessa, jokainen päätös poikkeusluvasta voi-            reached during the time-period, any decision to
8383: daan tehdä jäsenten kolmeneljäsosan enemmis-              grant a waiver shall be taken by three fourths 4
8384: töllä.                                                    of the Members.
8385:    b) Liitteissä 1A, 1B ja lC olevia monenkes-               (b) A request for a waiver concerning the
8386: kisiä kauppasopimuksia sekä niiden liitteitä              Multilateral Trade Agreements in Annexes 1A
8387: koskeva poikkeuslupapyyntö on alustavasti toi-            or 1B or 1C and their annexes shall be
8388: mitettava tavarakauppaneuvoston, palvelu-                 submitted initially to the Council for Trade in
8389: kauppaneuvoston tai TRIPS-neuvoston harkit-               Goods, the Council for Trade in Services or the
8390: tavaksi, kullekin erikseen, aikarajan kuluessa,           Council for TRIPS, respectively, for consider-
8391: mikä ei saa ylittää yhdeksääkymmentä päivää.              ation during a time-period which shall not
8392: Aikarajan päättyessä asianomainen neuvosto                exceed 90 days. At the end of the time-period,
8393: toimittaa raportin ministerikokoukselle.                  the relevant Council shall submit a report to
8394:                                                           the Ministerial Conference.
8395:    4. Poikkeusluvan myöntävässä ministeriko-                 4. A decision by the Ministerial Conference
8396: kouksen päätöksessä on esitettävä ne poikke-              granting a waiver shall state the exceptional
8397: ukselliset olosuhteet, jotka oikeuttavat päätök-          circumstances justifying the decision, the terms
8398: sen tekemiseen, poikkeuslupaa koskevat rajoi-             and conditions governing the application of the
8399: tukset ja ehdot sekä päivämäärä, milloin poik-            waiver, and the date on which the waiver shall
8400: keuslupa päättyy. Ministerikokouksen on tar-              terminate. Any waiver granted for a period of
8401: kastettava jokainen poikkeuslupa, joka myön-              more than one year shall be reviewed by the
8402: netään pitemmäksi aikaa kuin yhdeksi                      Ministerial Conference not later than one year
8403: vuodeksi, viimeistään yhden vuoden kuluessa               after it is granted, and thereafter annually until
8404: sen myöntämisestä ja sen jälkeen vuosittain,              the waiver terminates. In each review, the
8405: kunnes poikkeuslupa päättyy. Jokaisessa tar-              Ministerial Conference shall examine whether
8406: kastuksessa ministerikokouksen on tutkittava,             the exceptional circumstances justifying the
8407: ovatko poikkeuslupaan oikeuttaneet poikkeuk-              waiver still exist and whether the terms and
8408: selliset olosuhteet edelleen voimassa ja onko             conditions attached to the waiver have been
8409: poikkeuslupaan asetetut rajoitukset ja ehdot              met. The Ministerial Conference, on the basis
8410:   4
8411:       Päätös poikkeusluvan myöntämisestä sellaisesta         4
8412:                                                                A decision to grant a waiver in respect of any
8413: velvoitteesta, joka on siirtymäkauden alainen tai johon   obligation subject to a transition period or a period for
8414: kohdistuu asteittainen täytäntöönpano, jota poikkeus-     staged implementation that the requesting Member has
8415: lupaa pyytävä jäsen ei ole täyttänyt ennen kyseisen       not performed by the end of the relevant period shall be
8416: kauden päättymistä, on tehtävä konsensuksella.            taken only by consensus.
8417:                                        1994 vp -    HE 296                                      151
8418: 
8419: täytetty. Vuosittaisten tarkastusten perusteella    of the annual review, may extend, modify or
8420: ministerikokous voi pidentää, muuttaa tai lak-      terminate the waiver.
8421: kauttaa poikkeusluvan.
8422:    5. Useammankeskistä kauppasopimusta kos-           5. Decisions under a Plurilateral Trade
8423: kevat päätökset, mukaan lukien päätökset tul-       Agreement, including any decisions on inter-
8424: kinnoista ja poikkeusluvista, määräytyvät           pretations and waivers, shall be governed by
8425: asianomaisen sopimuksen määräysten perus-           the provisions of that Agreement.
8426: teella.
8427: 
8428:                    Artikla X                                          Article X
8429:                    Muutokset                                         Amendments
8430:    1. Jokainen WTO:n jäsen voi tehdä ehdotuk-          1. Any Member of the WTO may initiate a
8431: sen tämän sopimuksen tai liitteessä 1 olevien       proposal to amend the provisions of this
8432: monenkeskisten kauppasopimusten muuttami-           Agreement or the Multilateral Trade Agree-
8433: seksi toimittamalla tällaisen ehdotuksen minis-     ments in Annex 1 by submitting such proposal
8434: terikokoukselle. Neuvostot, jotka mainitaan IV      to the Ministerial Conference. The Councils
8435: artiklassa, voivat myös toimittaa ministeriko-      listed in paragraph 5 of Article IV may also
8436: koukselle ehdotuksia muuttaa niiden liitteessä      submit to the Ministerial Conference proposals
8437: 1 olevien monenkeskisten kauppasopimusten           to amend the provisions of the corresponding
8438: määräyksiä, joiden toimintaa ne valvovat. Ellei     Multilateral Trade Agreements in Annex 1 the
8439: ministerikokous päätä pitemmästä ajanjaksos-        functioning of which they oversee. Unless the
8440: ta, on yhdeksänkymmenen päivän kuluessa             Ministerial Conference decides on a longer
8441: siitä, kun ehdotus on muodollisesti otettu esille   period, for a period of 90 days after the
8442: ministerikokouksessa, tehtävä konsensuksella        proposal has been tabled formally at the
8443: jokainen ministerikokouksen päätös, joka kos-       Ministerial Conference any decision by the
8444: kee ehdotuksen lähettämistä jäsenten hyväksyt-      Ministerial Conference to submit the proposed
8445: täväksi. Ellei 2, 5 ja 6 kohtien määräyksistä       amendment to the Members for acceptance
8446: muuta johdu, päätöksessä on yksilöitävä, onko       shall be taken by consensus. Unless the provi-
8447: 3 tai 4 kohtien määräyksiä sovellettava. Jos        sions of paragraphs 2, 5 or 6 apply, that
8448: konsensus on saavutettu, ministerikokouksen         decision shall specify whether the provisions of
8449: on suoraan toimitettava muutosehdotus jäsen-        paragraphs 3 or 4 shall apply. If consensus is
8450: ten hyväksyttäväksi. Jos konsensusta ei saavu-      reached, the Ministerial Conference shall forth-
8451: teta ministerikokouksen istunnossa asetettuna       with submit the proposed amendment to the
8452: aikana, ministerikokouksen on päätettävä jä-        Members for acceptance. If consensus is not
8453: senten kaksikolmasosan enemmistöllä siitä, on-      reached at a meeting of the Ministerial Con-
8454: ko muutosehdotus toimitettava jäsenten hyväk-       ference within the established period, the Min-
8455: syttäväksi. Paitsi jos 2, 5 ja 6 kohdissa toisin    isterial Conference shall decide by a two-thirds
8456: määrätään, soveltuvat 3 kohdan määräykset           majority of the Members whether to submit the
8457: muutosehdotukseen, ellei ministerikokous pää-       proposed amendment to the Members for
8458: tä jäsenten kolmeneljäsosan enemmistöllä, että      acceptance. Except as provided in paragraphs
8459: 4 kohdan 4 määräyksiä sovelletaan.                  2, 5 and 6, the provisions of paragraph 3 shall
8460:                                                     apply to the proposed amendment, unless the
8461:                                                     Ministerial Conference decides by a three-
8462:                                                     fourths majority of the Members that the
8463:                                                     provisions of paragraph 4 shall apply.
8464:   2. Muutokset tämän artiklan määräyksiin              2. Amendments to the provisions of this
8465: sekä seuraavana lueteltujen artiklojen määrä-       Article and to the provisions of the following
8466: yksiin voidaan tehdä vain kaikkien jäsenten         Articles shall take effect only upon acceptance
8467: hyväksymisellä:                                     by all Members:
8468:   - Tämän sopimuksen IX artikla;                       Article IX of this Agreement;
8469:   - GATT 1994 -sopimuksen 1 ja II artiklat;            Articles I and II of GATT 1994;
8470: 152                                    1994 vp -- lfE 296
8471: 
8472:    -- Palvelusopimuksen II: 1 artikla;                 Article II:l of GATS;
8473:    -- TRIPS-sopimuksen 4 artikla.                      Article 4 of the Agreement on TRIPS.
8474:    3. Muutokset tähän sopimukseen tai liittei-         3. Amendments to provisions of this Agree-
8475: den 1A ja lC monenkeskisiin kauppasopimuk-          ment, or of the Multilateral Trade Agreements
8476: siin, muut kuin 2 ja 6 kohdissa mainitut, jotka     in Annexes lA and 1C, other than those listed
8477: ovat luonteeltaan sellaisia, jotka voisivat muut-   in paragraphs 2 and 6, of a nature that would
8478: taa jäsenten oikeuksia ja velvollisuuksia, kos-     alter the rights and obligations of the Mem-
8479: kevat niitä jäseniä, jotka ovat hyväksyneet ne      bers, shall take effect for the Members that
8480: jäsenten kaksikolmasosan enemmistöllä ja sen        have accepted them upon acceptance by two
8481: jälkeen jokaista jäsentä sen hyväksyttyä ne.        thirds of the Members and thereafter for each
8482: Ministerikokous voi päättää jäsenten kolmenel-      other Member upon acceptance by it. The
8483: jäsosan enemmistöllä, että jokainen muutos,         Ministerial Conference may decide by a three-
8484: joka koskee tätä kohtaa, on luonteeltaan sel-       fourths majority of the Members that any
8485: lainen, että jokainen jäsen, joka ei ole hyväk-     amendment made effective under this para-
8486: synyt sitä jokaisessa tapauksessa erikseen mi-      graph is of such a nature that any Member
8487: nisterikokouksen asettaman määräajan kulues-        which has not accepted it within a period
8488: sa, voi erota WTO:sta tai pysyä WTO:n jäse-         specified by the Ministerial Conference in each
8489: nenä ministerikokouksen suostumuksella.             case shall be free to withdraw from the WTO
8490:                                                     or to remain a Member with the consent of the
8491:                                                     Ministerial Conference.
8492:    4. Muutokset tähän sopimukseen tai liittei-         4. Amendments to provisions of this Agree-
8493: den lA ja IC monenkeskisiin kauppasopimuk-          ment or of the Multilateral Trade Agreements
8494: siin, muut kuin 2 ja 6 kohdissa mainitut, jotka     in Annexes lA and 1C, other than those listed
8495: ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät muuta    in paragraphs 2 and 6, of a nature that would
8496: jäsenten oikeuksia tai velvollisuuksia, tulevat     not alter the rights and obligations of the
8497: voimaan kaikkien jäsenten osalta, kun jäsenten      Members, shall take effect for all Members
8498: kaksikolmasosaa on ne hyväksynyt.                   upon acceptance by two thirds of the Members.
8499:    5. Ellei kohdasta 2 muuta johdu, muutokset          5. Except as provided in paragraph 2 above,
8500: GATS-sopimuksen 1, II ja III osiin sekä             amendments to Parts 1, II and 111 of GATS
8501: asianomaisiin liitteisiin tulevat voimaan niiden    and the respective annexes shall take effect for
8502: jäsenten osalta, jotka ovat hyväksyneet muu-        the Members that have accepted them upon
8503: tokset jäsenten kaksikolmasosan enemmistöllä        acceptance by two thirds of the Members and
8504: ja sen jälkeen jokaisen jäsenen osalta hyväksy-     thereafter for each Member upon acceptance
8505: misellä. Ministerikokous voi päättää jäsenten       by it. The Ministerial Conference may decide
8506: kolmeneljäsosan enemmistöllä, että jokainen         by a three-fourths majority of the Members
8507: edellisen määräyksen mukaisesti voimaan tullut      that any amendment made effective under the
8508: muutos on luonteeltaan sellainen, että jokainen     preceding provision is of such a nature that any
8509: jäsenistä, joka ei ole sitä hyväksynyt ministeri-   Member which has not accepted it within a
8510: kokouksen erikseen asettaman määräajan ku-          period specified by the Ministerial Conference
8511: luessa, voi erota WTO:sta tai pysyä jäsenenä        in each case shall be free to withdraw from the
8512: ministerikokouksen suostumuksella. Muutok-          WTO or to remain a Member with the consent
8513: set GATS-sopimuksen IV, V ja VI osiin sekä          of the Ministerial Conference. Amendments to
8514: asianomaisiin liitteisiin tulevat voimaan kaikki-   Parts IV, V and VI of GATS and the respective
8515: en jäsenten osalta, kun kaksikolmasosaa jäse-       annexes shall take effect for all Members upon
8516: nistä on ne hyväksynyt.                             acceptance by two thirds of the Members.
8517:    6. Huolimatta tämän artiklan muista määrä-          6. Notwithstanding the other provisions of
8518: yksistä muutokset TRIPS-sopimukseen, jotka          this Article, amendments to the Agreement on
8519: täyttävät 71 artiklan 2 kohdan määräykset           TRIPS meeting the requirements of paragraph
8520: voidaan hyväksyä ministerikokouksessa ilman         2 of Article 71 thereof may be adopted by the
8521: erillistä muodollista hyväksymismenettelyä.         Ministerial Conference without further formal
8522:                                                     acceptance process.
8523:   7. Jokainen jäsen, joka hyväksyy tämän               7. Any Member accepting an amendment to
8524: sopimuksen tai liitteen 1 monenkeskisen sopi-       this Agreement or to a Multilateral Trade
8525: muksen muutoksen on talletettava hyväksymis-        Agreement in Annex 1 shall deposit an instru-
8526:                                           1994 vp -    HE 296                                     153
8527: 
8528: asiakirjansa WTO:n pääjohtajan huostaan mi-            ment of acceptance with the Director-General
8529: nisterikokouksen asettaman hyväksymismäärä-            of the WTO within the period of acceptance
8530: ajan kuluessa.                                         specified by the Ministerial Conference.
8531:    8. Jokainen WTO:n jäsen voi tehdä liitteiden           8. Any Member of the WTO may initiate a
8532: 2 ja 3 monenkeskisiä kauppasopimuksia kos-             proposal to amend the provisions of the Mul-
8533: kevan muutosehdotuksen toimittamalla sellai-           tilateral Trade Agreements in Annexes 2 and 3
8534: sen ehdotuksen ministerikokoukselle. Liitteen 2        by submitting such proposal to the Ministerial
8535: monenkeskistä kauppasopimusta koskevat                 Conference. The decision to approve amend-
8536: muutokset on hyväksyttävä konsensuksella ja            ments to the Multilateral Trade Agreement in
8537: nämä muutokset tulevat voimaan kaikkien                Annex 2 shall be made by consensus and these
8538: jäsenten osalta ministerikokouksen hyväksymi-          amendments shall take effect for all Members
8539: sellä. Päätökset muuttaa liitteen 3 monenkes-          upon approval by the Ministerial Conference.
8540: kistä kauppasopimusta tulee voimaan kaikkien           Decisions to approve amendments to the Mul-
8541: jäsenten osalta ministerikokouksen hyväksymi-          tilateral Trade Agreement in Annex 3 shall take
8542: sellä.                                                 effect for all Members upon approval by the
8543:                                                        Ministerial Conference.
8544:   9. Ministerikokous voi kauppasopimuksen                 9. The Ministerial Conference, upon the
8545: osapuolina olevien jäsenten pyynnöstä päättää          request of the Members parties to a trade
8546: yksinomaan konsensuksella lisätä kyseinen so-          agreement, may decide exclusively by consensus
8547: pimus liitteeseen 4. Ministerikokous voi, use-         to add that agreement to Annex 4. The
8548: ammakeskisen kauppasopimuksen osapuolina               Ministerial Conference, upon the request of the
8549: olevien jäsenten pyynnöstä, päättää poistaa            Members parties to a Plurilateral Trade Agree-
8550: tämä sopimus liitteestä 4.                             ment, may decide to delete that Agreement
8551:                                                        from Annex 4.
8552:   10. Muutokset useammankeskiseen kauppa-                 IO. Amendments to a Plurilateral Trade
8553: sopimukseen määräytyvät sen sopimuksen                 Agreement shall be governed by the provisions
8554: määräysten perusteella.                                of that Agreement.
8555: 
8556:                    Artikla XI                                            Article XI
8557:              Alkuperäinen jäsenyys                                  Original Membership
8558:     1. GATT 1947 -sopimuksen sopimuspuolet                1. The contracting parties to GATT 1947 as
8559: tämän sopimuksen voimaantulopäivänä ja Eu-             of the date of entry into force of this Agree-
8560: roopan yhteisö, jotka hyväksyvät tämän sopi-           ment, and the European Communities, which
8561: muksen ja monenkeskiset kauppasopimukset               accept this Agreement and the Multilateral
8562: sekä joiden sidonta- ja myönnytysluettelot on          Trade Agreements and for which Schedules of
8563: liitetty GATT 1994 -sopimukseen ja joiden              Concessions and Commitments are annexed to
8564: erityissidontalistat on liitetty GATS-sopimuk-         GATT 1994 and for which Schedules of Spe-
8565: seen tulevat WTO:n alkuperäisiksi jäseniksi.           cific Commitments are annexed to GA TS shall
8566:                                                        become original Members of the WTO.
8567:    2. Yhdistyneiden kansakuntien tunnustamil-             2. The least-developed countries recognized
8568: ta vähiten kehittyneiltä kehitysmailta vaaditaan       as such by the United Nations will only be
8569: vain sellaisia sitoumuksia ja myönnytyksiä,            required to undertake commitments and con-
8570: jotka ottavat huomioon niiden yksilöllisen ke-         cessions to the extent consistent with their
8571: hityksen, rahoitukselliset ja kaupalliset tarpeet      individual development, financial and trade
8572: tai niiden hallinnolliset ja institutionaaliset        needs or their administrative and institutional
8573: mahdollisuudet.                                        capabilities.
8574: 
8575:                    Artikla XII                                          Article XII
8576:                    Liittyminen                                           Accession
8577:    1. Jokainen valtio tai erillinen tullialue, jolla     1. Any State or separate customs territory
8578: on täysi autonomia ulkomaisten kauppasuh-              possessing full autonomy in the conduct of its
8579: teidensa ja muiden asioiden hoidossa, joista           external commercial relations and of the other
8580: 20 340915T
8581: 154                                     1994 vp- HE 296
8582: 
8583: tämä sopimus ja monenkeskiset kauppasopi-            matters provided for in this Agreement and the
8584: mukset sisältävät määräyksiä, voi liittyä tähän      Multilateral Trade Agreements may accede to
8585: sopimukseen sellaisin ehdoin, joista on sovitta-     this Agreement, on terms to be agreed between
8586: va sen ja WTO:n kesken. Tällainen liittyminen        it and the WTO. Such accession shall apply to
8587: koskee tätä sopimusta sekä liitteinä olevia          this Agreement and the Multilateral Trade
8588: monenkeskisiä kauppasopimuksia.                      Agreements annexed thereto.
8589:   2. Ministerikokous tekee liittymistä koskevat         2. Decisions on accession shall be taken by
8590: päätökset. Ministerikokous voi hyväksyä liitty-      the Ministerial Conference. The Ministerial
8591: misehtoja koskevan sopimuksen WTO:n jäsen-           Conference shall approve the agreement on the
8592: ten kaksikolmasosan enemmistöllä.                    terms of accession by a two-thirds majority of
8593:                                                      the Members of the WTO.
8594:    3. Liittymisestä useammankeskiseen sopi-             3. Accession to a Plurilateral Trade Agree-
8595: mukseen säädellään sen sopimuksen määräyk-           ment shall be governed by the provisions of
8596: sissä.                                               that Agreement.
8597: 
8598:                 Artikla XIII                                         Article XIII
8599:       Monenkeskisten kauppasopimusten                    Non-Application of Multilateral Trade
8600:   soveltamattomuus tiettyjen jäsenten kesken            Agreements between Particular Members
8601:    1. Tätä sopimusta ja liitteiden 1 ja 2 monen-        1. This Agreement and the Multilatera1
8602: keskisiä kauppasopimuksia ei sovelleta minkä         Trade Agreements in Annexes 1 and 2 shall not
8603: tahansa jäsenen ja toisen jäsenen kesken, jos        apply as between any Member and any other
8604: toinen jäsenistä silloin, kun toisesta tulee jäsen   Member if either of the Members, at the time
8605: ei suostu sellaiseen soveltamiseen.                  either becomes a Member, does not consent to
8606:                                                      such application.
8607:    2. Kohtaan 1 voidaan vedota WTO:n alku-              2. Paragraph 1 may be invoked between
8608: peräisten jäsenten kesken, jotka olivat GATT         original Members of the WTO which were
8609:  1947 -sopimuksen sopimuspuolia vain kun ky-         contracting parties to GATT 1947 only where
8610: seisen sopimuksen XXXV artiklan määräyksiin          Article XXXV of that Agreement had been
8611: oli vedottu aikaisemmin ja se oli voimassa           invoked earlier and was effective as between
8612: näiden sopimuspuolten kesken tämän sopimuk-          those contracting parties at the time of entry
8613: sen tullessa voimaan.                                into force for them of this Agreement.
8614:    3. Kohtaa 1 sovelletaan jäsenen ja toisen XII        3. Paragraph 1 shall apply between a Mem-
8615: artiklan mukaisesti liittyvän jäsenen välillä vain   ber and another Member which has acceded
8616: jos jäsen, joka ei hyväksy soveltamista on siitä     under Article XII only if the Member not
8617: ilmoittanut ministerikokoukselle ennen kuin          consenting to the application has so notified
8618: ministerikokous hyväksyy liittymissopimuksen         the Ministerial Conference before the approval
8619: ehdot.                                               of the agreement on the terms of accession by
8620:                                                      the Ministerial Conference.
8621:    4. Ministerikokous voi jokaisen jäsenen              4. The Ministerial Conference may review
8622: pyynnöstä tutkia tämän artiklan toimintaa            the operation of this Article in particular cases
8623: erityistapauksissa ja tehdä tarvittavat suosituk-    at the request of any Member and make
8624: set.                                                 appropriate recommendations.
8625:    5. Useammankeskisen kauppasopimuksen                 5. Non-application of a Plurilateral Trade
8626: soveltumattomuudesta sopimuksen osapuolten           Agreement between parties to that Agreement
8627: kesken määrätään asianomaisessa sopimukses-          shall be governed by the provisions of that
8628: sa.                                                  Agreement.
8629: 
8630:                  Artikla XIV                                         Article XIV
8631:       Hyväksyminen, voimaantulo ja talletus            Acceptance, Entry into Force and Deposit
8632:     1. Tämä sopimus on avoinna hyväksyttäväk-           1. This Agreement shall be open for accep-
8633: si, joko allekirjoittamalla tai muutoin, GATT-       tance, by signature or otherwise, by contracting
8634:                                        1994 vp- HE 296                                         155
8635: 
8636: 1947 -sopimuksen sopimuspuolille ja Euroopan       parties to GATT 1947, and the European
8637: yhteisölle, jotka ovat oikeutettuja tulemaan       Communities, which are eligib1e to become
8638: WTO:n alkuperäisiksi jäseniksi tämän sopi-         original Members of the WTO in accordance
8639: muksen XI artiklan mukaisesti. Tämä hyväk-         with Article XI of this Agreement. Such accep-
8640: syminen koskee tätä sopimusta ja liitteinä         tance shall apply to this Agreement and the
8641: olevia monenkeskisiä kauppasopimuksia. Tä-         Multilateral Trade Agreements annexed hereto.
8642: mä sopimus sekä liitteinä olevat monenkeskiset     This Agreement and the Multilateral Trade
8643: kauppasopimukset tulevat voimaan ministerei-       Agreements annexed hereto shall enter into
8644: den määräämänä päivänä Uruguayn kierrok-           force on the date determined by Ministers in
8645: sen monenkeskisten kauppaneuvottelujen tu-         accordance with paragraph 3 of the Final Act
8646: loksia koskevan päätösasiakirjan 3 kohdan          Embodying the Results of the Uruguay Round
8647: mukaisesti ja on avoinna hyväksyttäväksi kah-      of Multilateral Trade Negotiations and shall
8648: den vuoden ajan siitä päivästä, elleivät minis-    remain open for acceptance for a period of two
8649: terit toisin päätä. Tämän sopimuksen voimaan-      years following that date unless the Ministers
8650: tulon jälkeen tapahtunut hyväksyminen tulee        decide otherwise. An acceptance following the
8651: voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä             entry into force of this Agreement shall enter
8652: hyväksymispäivästä.                                into force on the 30th day following the date of
8653:                                                    such acceptance.
8654:   2. Jäsenen, joka hyväksyy tämän sopimuksen          2. A Member which accepts this Agreement
8655: sen voimaan tulon jälkeen, on pantava täytän-      after its entry into force shall implement those
8656: töön     monenkeskisten     kauppasopimusten       concessions and obligations in the Multilateral
8657: myönnytykset ja velvoitteet, jotka on täytynyt     Trade Agreements that are to be implemented
8658: täytäntöönpanna tämän sopimuksen voimaan-          over a period of time starting with the entry
8659: tulon jälkeen siten kuin se olisi hyväksynyt       into force of this Agreement as if it had
8660: tämän sopimuksen sen voimaantulopäivänä.           accepted this Agreement on the date of its
8661:                                                    entry into force.
8662:    3. Tämän sopimuksen voimaantuloon saak-            3. Until the entry into force of this Agree-
8663: ka tämän sopimuksen sekä monenkeskisten            ment, the text of this Agreement and the
8664: kauppasopimusten tekstit talletetaan GATT          Multilateral Trade Agreements shall be depos-
8665: 1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN pää-               ited with the Director-General to the CON-
8666: johtajan huostaan. Pääjohtaja antaa viipymättä     TRACTING PARTIES to GATT 1947. The
8667: oikeaksitodistetun jäljennöksen tästä sopimuk-     Director-General shall promptly furnish a cer-
8668: sesta ja monenkeskisistä kauppasopimuksista        tified true copy of this Agreement and the
8669: sekä ilmoituksen jokaisesta hyväksymisestä jo-     Multilateral Trade Agreements, and a notifica-
8670: kaiselle hallitukselle sekä Euroopan yhteisölle,   tion of each acceptance thereof, to each gov-
8671: jotka ovat hyväksyneet tämän sopimuksen.           ernment and the European Communities hav-
8672: Tämä sopimus ja monenkeskiset kauppasopi-          ing accepted this Agreement. This Agreement
8673: mukset ja niihin myöhemmin tehtävä muutok-         and the Multilateral Trade Agreements, and
8674: set talletetaan tämän sopimuksen voimaantul-       any amendments thereto, shall, upon the entry
8675: lessa WTO:n pääjohtajan huostaan.                  into force of this Agreement, be deposited with
8676:                                                    the Director-General of the WTO.
8677:    4. Useammankeskisen sopimuksen hyväksy-            4. The acceptance and entry into force of a
8678: minen ja voimaantulo määräytyvät asianomai-        Plurilateral Trade Agreement shall be governed
8679: sen sopimuksen määräysten perusteella. Sellai-     by the provisions of that Agreement. Such
8680: set sopimukset talletetaan GATT 1947 -sopi-        Agreements shall be deposited with the Direc-
8681: muksen SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan                  tor-General to the CONTRACTING PAR-
8682: huostaan. Tämän sopimuksen voimaantullessa         TIES to GATT 1947. Upon the entry into
8683: sellaiset sopimukset talletetaan WTO:n pääjoh-     force of this Agreement, such Agreements shall
8684: tajan huostaan.                                    be deposited with the Director-General of the
8685:                                                    WTO.
8686: 156                                    1994 vp -- liE 296
8687: 
8688:                   Artikla XV                                          Article XV
8689:                Irtisanoutuminen                                       Withdrawal
8690:    1. Jokainen jäsen voi irtisanoutua tästä           1. Any Member may withdraw from this
8691: sopimuksesta. Sellainen irtisanoutuminen kos-       Agreement. Such withdrawal shall apply both
8692: kee sekä tätä sopimusta että monenkeskisiä          to this Agreement and the Multilateral Trade
8693: kauppasopimuksia ja tulee voimaan kuuden            Agreements and shall take effect upon the
8694: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin kir-     expiration of six months from the date on
8695: jallinen ilmoitus eroamisesta on saapunut           which written notice of withdrawal is received
8696: WTO:n pääjohtajalle.                                by the Director-General of the WTO.
8697:    2. Useammankeskeisestä sopimuksesta irtisa-        2. Withdrawal from a Plurilateral Trade
8698: noutuminen määräytyy asianomaisen sopimuk-          Agreement shall be governed by the provisions
8699: sen määräysten perusteella.                         of that Agreement.
8700: 
8701:                  Artikla XVI                                         Article XVI
8702:             Sekalaisia määräyksiä                              Miscellaneous Provisions
8703:   1. Ellei muutoin tässä sopimuksessa tai              1. Except as otherwise provided under this
8704: monenkeskisissä kauppasopimuksissa määrätä,         Agreement or the Multilateral Trade Agree-
8705: WTO noudattaa GATT 1947 -sopimuksen SO-             ments, the WTO shall be guided by the
8706: PIMUSPUOLTEN ja GATT-1947 -sopimuk-                 decisions, procedures and customary practices
8707: sen yhteydessä olleiden toimielimien päätöksiä,     followed by the CONTRACTING PARTIES
8708: menettelytapoja ja tavanmukaisia käytäntöjä.        to GATT 1947 and the bodies established in
8709:                                                     the framework of GATT 1947.
8710:   2. Niin pitkälle kuin on käytännöllistä              2. To the extent practicable, the Secretariat
8711: GATT 1947 -sopimuksen sihteeristöstä tulee          of GATT 1947 shall become the Secretariat of
8712: WTO:n sihteeristö ja GATT 1947 -sopimuksen          the WTO, and the Director-General to the
8713: SOPIMUSPUOLTEN            pääjohtaja    toimii      CONTRACTING PARTIES to GATT 1947,
8714: WTO:n pääjohtajana siihen saakka, kunnes            until such time as the Ministerial Conference
8715: ministerikokous tämän sopimuksen VI artiklan        has appointed a Director-General in accor-
8716: 2 kohdan mukaisesti valitsee pääjohtajan.           dance with paragraph 2 of Article VI of this
8717:                                                     Agreement, shall serve as Director-General of
8718:                                                     the WTO.
8719:  3. Ristiriitatilanteessa tämän sopimuksen             3. In the event of a conflict between a
8720: määräyksen ja monenkeskisen kauppasopi-             provision of this Agreement and a provision of
8721: muksen määräyksen välillä, tämän sopimuksen         any of the Multilateral Trade Agreements, the
8722: määräykset ovat voimassa.                           provision of this Agreement shall prevail to the
8723:                                                     extent of the conflict.
8724:    4. Jokainen jäsen pyrkii varmistamaan, että         4. Each Member shall ensure the conformity
8725: sen lait, määräykset ja hallinnolliset menettely-   of its laws, regulations and administrative
8726: tavat ovat tämän sopimuksen mukaisia ja             procedures with its obligations as provided in
8727: täyttävät liitteissä olevien sopimusten velvoit-    the annexed Agreements.
8728: teet.
8729:    5. Tämän sopimuksen määräyksiin ei saa              5. No reservations may be made in respect of
8730: tehdä varaumia. Monenkeskisten kauppasopi-          any provision of this Agreement. Reservations
8731: musten määräyksiä koskevat varaumat voi-            in respect of any of the provisions of the
8732: daan tehdä vain niiden sopimusten määräysten        Multilateral Trade Agreements may only be
8733: mukaisesti. Useammankeskeisen sopimuksen            made to the extent provided for in those
8734: määräyksiä koskevat varaumat määräytyvät            Agreements. Reservations in respect of a pro-
8735: asianomaisen sopimuksen määräysten perus-           vision of a Plurilateral Trade Agreement shall
8736: teella.                                             be governed by the provisions of that Agree-
8737:                                                     ment.
8738:   6. Tämä sopimus rekisteröidään Yhdistynei-           6. This Agreement shall be registered in
8739:                                               1994 vp -     HE 296                                             157
8740: 
8741: den Kansakuntien Peruskirjan Artiklan 102                   accordance with the provrswns of Article 102
8742: määräysten mukaisesti.                                      of the Charter of the United Nations.
8743: 
8744:   TEHTY Marrakeshissa 15. päivänä huhti-                       DONE at Marrakesh this fifteenth day of
8745: kuuta tuhat yhdeksänsataa yhdeksänkymmentä                  April one thousand nine hundred and ninety-
8746: neljä, yhtenä englannin-, ranskan- ja espanjan-             four, in a single copy, in the English, French
8747: kielisenä versiona, joista jokainen teksti on               and Spanish languages, each text being authen-
8748: todistusvoimainen.                                          tic.
8749: 
8750: 
8751: 
8752: 
8753: Selittävät huomautukset:                                    Explanatory Notes:
8754:    Käsitteet "maa" ja "maat", JOita käytetään tässä            The terms "country" or "countries" as used in this
8755: sopimuksessa ja monenkeskisissä kauppasopimuksissa,         Agreement and the Multilateral Trade Agreements are
8756: on tulkittava koskevan myös WTO:n jäsenenä olevaa           to be understood to include any separate customs
8757: erillistä tullialuetta.                                     territory Member of the WTO.
8758:    WTO:n jäsenenä olevan erillisen tullialueen osalta,         In the case of a separate customs territory Member of
8759: jos tässä sopimuksessa tai monenkeskisessä kauppaso-        the WTO, where an expression in this Agreement and
8760: pimuksessa käytetään käsitettä "kansallinen", sellaisen     the Multilateral Trade Agreements is qualified by the
8761: käsitteen katsotaan koskevan myös tällaista tullialuetta,   term "national", such expression shall be read as
8762: ellei toisin ole määritelty.                                pertaining to that customs territory, unless otherwise
8763:                                                             specified.
8764: 158                                     1994 vp -   HE 296
8765: 
8766: 
8767: 
8768: 
8769:                 LIITELUETTELO                                  LIST OF ANNEXES
8770: 
8771:                      LIITE 1                                        ANNEX 1
8772: 
8773: LIITE lA: Monenkeskiset        tavarakauppaa        ANNEX IA: Multilateral Agreements on
8774:              koskevat sopimukset                                Trade in Goods
8775:   Tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleissopi-       General Agreement on Tariffs and Trade
8776: mus 1994                                             1994
8777:   Sopimus maataloudesta                              Agreement on Agriculture
8778:   Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista          Agreement on the Application of Sanitary
8779:                                                      and Phytosanitary Measures
8780:   Sopimus tekstiileistä ja vaatetuksesta             Agreement on Textiles and Clothing
8781:   Sopimus kaupan teknisistä esteistä                 Agreement on Technical Barriers to Trade
8782:   Sopimus kauppaan liittyvistä investointitoi-       Agreement on Trade-Related Investment
8783: menpiteistä                                          Measures
8784:   Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan         Agreement on Implementation of Article VI
8785: sopimuksen 1994 VI artiklan soveltamisesta           of the General Agreement on Tariffs and
8786:                                                      Trade 1994
8787:   Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan         Agreement on Implementation of Article VII
8788: sopimuksen 1994 VII artiklan soveltamisesta          of the General Agreement on Tariffs and
8789:                                                      Trade 1994
8790:      Sopimus vientitavaran ennakkotarkastukses-      Agreement on Preshipment Inspection
8791: ta
8792:      Sopimus alkuperäsäännöistä                       Agreement on Rules of Origin
8793:      Sopimus tuontilisensioinnin menettelytavois-     Agreement on Import Licensing Procedures
8794: ta
8795:      Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus        Agreement on Subsidies and Countervailing
8796:                                                      Measures
8797:   Sopimus suojalausekkeista                          Agreement on Safeguards
8798: LIITE lB: Palvelukaupan yleissopimus ja liit-       ANNEX lB: General Agreement on Trade in
8799:           teet                                                 Services and Annexes
8800: LIITE 1C: Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksi-      ANNEX lC: Agreement on Trade-Related
8801:           en kauppaan liittyvistä näkökoh-                     Aspects of Intellectual Property
8802:           dista                                                Rights
8803: 
8804:                    LIITE 2                                          ANNEX 2
8805:   Riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja         Understanding on Rules and Procedures
8806: menettelyjä koskeva sopimus                         Governing the Settlement of Disputes
8807: 
8808:                      LIITE 3                                        ANNEX 3
8809:      Kauppapoliittinen maatutkinta                    Trade Policy Review Mechanism
8810: 
8811:                       LIITE 4                                         ANNEX 4
8812:      Useammankeskiset kauppasopimukset                Plurilateral Trade Agreements
8813:      Julkisia hankintoja koskeva sopimus              Agreement on Government Procurement
8814:      Kansainvälinen maitotuotesopimus                 International Dairy Agreement
8815:      Kansainvälinen naudanlihasopimus                 International Bovine Meat Agreement
8816:                                         1994 vp- HE 296                                           159
8817: 
8818: 
8819: 
8820: 
8821:                     LIITE 1                                            ANNEX 1
8822: 
8823:                    LIITE 1A                                            ANNEX 1A
8824:      TAVARAKAUPPAA KOSKEVAT                            MULTILATERAL AGREEMENTS ON
8825:     MONENKESKISET SOPIMUKSET                                 TRADE IN GOODS
8826: 
8827: 1A liitettä koskeva yleinen selittävä huomautus:     General interpretative no te to Annex 1A:
8828:    Ristiriitatilanteessa tullitariffeja ja kauppaa     In the event of conflict between a provision
8829: koskevan yleissopimuksen 1994 määräyksen ja          of the General Agreement on Tariffs and
8830: Maailman kauppajärjestön (1A liitteen sopi-          Trade 1994 and a provision of another agree-
8831: muksissa WTO-sopimus) 1A liitteen muun so-           ment in Annex lA to the Agreement Establish-
8832: pimuksen määräyksen välillä, muun sopimuk-           ing the World Trade Organization (referred to
8833: sen määräys nn voimassa vain ristiriitatilan-        in the agreements in Annex 1A as the "WTO
8834: teessa.                                              Agreement"), the provision of the other agree-
8835:                                                      ment shall prevail to the extent of the conflict.
8836: 160                                          1994 vp -- IIE 296
8837: 
8838: 
8839: 
8840: 
8841:       TULLITARIFFEJA JA KAUPPAA                              GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS
8842:       KOSKEVA YLEISSOPIMUS 1994                                     AND TRADE 1994
8843: 
8844:     1. Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-              1. The General Agreement on Tariffs and
8845: sopimus 1994 rakentuu                                      Trade 1994 ("GATT 1994") shall consist of:
8846:     (a) tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-             (a) the provisions in the General Agreement
8847: sopimuksen 1994 määräyksistä, jotka on päi-                on Tariffs and Trade, dated 30 October 1947,
8848: vätty 30. päivänä lokakuuta 1947, jotka on                 annexed to the Final Act Adopted at the
8849: liitetty loppuasiakirjaan, joka hyväksyttiin Yh-           Conclusion of the Second Session of the
8850: distyneiden Kansakuntien kauppa- ja työlli-                Preparatory Committee of the United Nations
8851: syyskonferenssin valmistelevan komitean toisen             Conference on Trade and Employment (exclud-
8852: istunnon päätöstilaisuudessa (lukuun ottamatta             ing the Protocol of Provisional Application), as
8853: väliaikaista soveltamista koskevaa pöytäkir-               rectified, amended or modified by the terms of
8854: jaa), siten kuin oikeudellisesten asiakirjojen             legal instruments which have entered into force
8855: ehdot, jotka on saatettu voimaan ennen WTO-                before the date of entry into force of the WTO
8856: sopimuksen voimaanatuloa, ovat niitä korjan-               Agreement;
8857: neet, lisänneet tai muuttaneet;
8858:     (b) jäljempänä olevien oikeudellisten asiakir-            (b) the provisions of the legal instruments set
8859: jojen määräyksistä, jotka on saatettu voimaan              forth below that have entered into force under
8860: GATT 1947 -sopimuksen mukaisesti ennen                     the GATT 1947 before the date of entry into
8861: WTO-sopimuksen voimaantuloa:                               force of the WTO Agreement:
8862:     (i) tullimyönnytyksiin liittyvät pöytäkirjat ja           (i) protocols and certifications relating to
8863: todistukset;                                               tariff concessions;
8864:     (ii) liittymispöytäkirjat (lukuun ottamatta               (ii) protocols of accession (excluding the
8865: määräyksiä, jotka (a) koskevat väliaikaista                provisions (a) concerning provisional applica-
8866: soveltamista ja väliaikaisen soveltamisen pe-              tion and withdrawal of provisional application
8867: ruuttamista ja (b) edellyttävät, että GATT 1947            and (b) providing that Part II of GATT 1947
8868: -sopimuksen II osa on voimassa väliaikaisesti              shall he applied provisionally to the fullest
8869: ja niin suuressa määrin kuin se on sopusoin-               extent not inconsistent with legislation existing
8870: nussa olemassa olevan lainsäädännön kanssa                 on the date of the Protocol);
8871: pöytäkirjan allekirjoituspäivänä);
8872:     (iii) poikkeuslupia koskevat päätökset, jotka            (iii) decisions on waivers granted under
8873: on annettu GATT 1947 -sopimuksen mukaises-                 Article XXV of GATT 1947 and still in force
8874: ti ja ovat edelleen voimassa WTO-sopimuksen 1              on the date of entry into force of the WTO
8875: voimaan tulopäivänä;                                       Agreement 1;
8876:     (iv) GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUS-                      (iv) other decisions of the CONTRACTING
8877: PUOLTEN muut päätökset                                     PARTIES to GATT 1947;
8878:     (c) seuraavat sopimukset:                                (c) the Understandings set forth below:
8879:     (i) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-             (i) Understanding on the Interpretation of
8880: van yleissopimuksen 1994 II:1(b) artiklan tul-             Article II:1(b) of the General Agreement on
8881: kinnasta                                                   Tariffs and Trade 1994;
8882:                                                               1
8883:    1
8884:       Tämän kohdan kattamat poikkeusluvat on lueteltu           The waivers covered by this provision are listed in
8885: 15.12.1993 päivätyn asiakirjan MTN/FA ja 21.3.1994         footnote 7 on pages 11 and 12 in Part II of document
8886: päivätyn asiakirjan MTN/F A/Corr.6 II osan sivuilla 11     MTN/FA of 15 December 1993 and in MTN/FA-
8887: ja 12, alaviitteessä 7. Ministerikokous vahvistaa ensim-   /Corr.6 of 21 March 1994. The Ministerial Conference
8888: mäisessä kokouksessaan tarkistetun luettelon poikkeus-     shall establish at its first session a revised list of waivers
8889: luvista, jotka tämä kohta kattaa, lisäten poikkeusluvat,   covered by this provision that adds any waivers granted
8890: jotka on myönnetty GATT 1947 -sopimuksen nojalla           under GATT 1947 after 15 December 1993 and before
8891:  15.12.1993 jälkeen ja ennen WTO-sopimuksen voi-           the date of entry into force of the WTO Agreement,
8892: maantuloa ja poistaen poikkeusluvat, jotka ovat um-        and deletes the waivers which will have expired by that
8893: peutuneet siihen mennessä.                                 time.
8894:                                         1994 vp -   HE 296                                        161
8895: 
8896:    (ii) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-      (ii) Understanding on the Interpretation of
8897: van yleissopimuksen 1994 XVII artiklan tulkin-      Article XVII of the General Agreement on
8898: nasta                                               Tariffs and Trade 1994;
8899:    (iii) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-     (iii) Understanding on Balance-of-Payments
8900: van yleissopimuksen 1994 maksutasetta koske-        Provisions of the General Agreement on Tariffs
8901: vista määräyksistä                                  and Trade 1994;
8902:    (iv) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-      (iv) Understanding on the Interpretation of
8903: van yleissopimuksen 1994 XXIV artiklan tul-         Article XXIV of the General Agreement on
8904: kinnasta                                            Tariffs and Trade 1994;
8905:    (v) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-       (v) Understanding in Respect of Waivers of
8906: van yleissopimuksen 1994 mukaisia poikkeuk-         Ohligations under the General Agreement on
8907: sia velvoitteista koskeva sopimus                   Tariffs and Trade 1994;
8908:    (vi) Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-      (vi) Understanding on the Interpretation of
8909: van yleissopimuksen 1994 XXVIII artiklan            Article XXVIII of the General Agreement on
8910: tulkinnasta                                         Tariffs and Trade 1994; and
8911:    (d) GATT 1994 -sopimuksen Marrakeshin              (d) the Marrakesh Protocol to GATT 1994.
8912: pöytäkirja
8913:    2. Selittävät huomautukset                         2. Explanatory Notes
8914:    (a) GATT 1994 -sopimuksen määräyksissä              (a) The references to "contracting party" in
8915: viittaukset "sopimuspuoleen" luetaan "jäsen".       the provisions of GATT 1994 shall he deemed
8916: Viittaukset "vähiten kehittyneeseen sopimus-        to read "Memher". The references to "less-
8917: puoleen" ja "teollisuussopimuspuoleen" lue-         deve1oped contracting party" and "developed
8918: taan "kehitysmaajäsen" ja "teollisuusmaajä-         contracting party" shall he deemed to read
8919: sen". Viittaukset "hallinnolliseen sihteeriin"      "developing country Memher" and "developed
8920: luetaan "WTO:n pääjohtaja".                         country Memher". The references to
8921:                                                     "Executive Secretary" shall he deemed to read
8922:                                                     "Director-General of the WTO".
8923:    (h) Viittaukset SOPIMUSPUOLITEN kol-                (h) The references to the CONTRACTING
8924: lektiiviseen toimintaan GATT 1994 -sopimuk-         PARTIES acting jointly in Articles XV:1,
8925: sen XV:l, XV:2, XV:8, XXXVIII artikloissa ja        XV:2, XV:8, XXXVIII and the Notes Ad
8926: huomautuksissa XII ja XVIII artikloihin ja          Article XII and XVIII; and in the provisions
8927: XV:2, XV:3, XV:6, XV:6, XV:7 ja XV:9 artik-         on special exchange agreements in Articles
8928: lojen tiettyjä vaihtosopimuksia koskevissa mää-     XV:2, XV:3, XV:6, XV:7 and XV:9 of
8929: räyksissä      katsotaan   olevan     viittauksia   GATT 1994 shall be deemed to be references to
8930: WTO:hon. Ministerikokoukselle kohdennetaan          the WTO. The other functions that the provi-
8931: muut toiminnot, jotka GATT 1994 -sopimuk-           sions of GATT 1994 assign to the CON-
8932: sen määräykset osoittavat kollektiivisesti toimi-   TRACTING PARTIES acting jointly shall be
8933: ville SOPIMUSPUOLILLE.                              allocated hy the Ministerial Conference.
8934:    (c) (i) GATT 1994 -sopimuksen teksti on             (c) (i) The text of GATT 1994 shall be
8935: yhtä todistusvoimainen englannin-, ranskan- ja      authentic in English, French and Spanish.
8936: espanjankielisenä.
8937:     (ii) GATT 1994 -sopimuksen ranskankielinen         (ii) The text of GATT 1994 in the French
8938: teksti korjataan niiden käsitteiden osalta, jotka   language shall be subject to the rectifications of
8939: osoitetaan MTN.TNC/41 asiakirjan A liittees-        terms indicated in Annex A to document
8940: sä.                                                 MTN.TNC/41.
8941:     (iii) GATT 1994 -sopimuksen todistusvoi-           (iii) The authentic text of GATT 1994 in the
8942: mainen espanjankielinen teksti, joka on Perus-      Spanish language shall be the text in Volume
8943:  sopimusten ja valikoitujen asiakirjojen -sarjan    IV of the Basic Instruments and Selected
8944:  IV osassa, korjataan käsitteiden osalta, jotka     Documents series, subject to the rectifications
8945:  osoitetaan MTN.TNC/41 asiakirjan B liittees-       of terms indicated in Annex B to document
8946:  sä.                                                MTN.TNC/41.
8947:     3. (a) GATT 1994 -sopimuksen II osan               3. (a) The provisions of Part II of
8948:  määräyksiä ei sovelleta toimenpiteisiin, joihin    GATT 1994 shall not apply to measures taken
8949: jäsen on ryhtynyt tietyn velvoittavan lainsää-      by a Member under specific mandatory legis-
8950: 21   340915T
8951: 162                                      1994 vp- HE 296
8952: 
8953: dännön nojalla, jonka jäsen on hyväksynyt             lation, enacted by that Member before it
8954: ennen GATT 1947 -sopimuksen sopimuspuo-               became a contracting party to GATT 1947,
8955: leksi tuloa, joka kieltää ulkomailla rakennettu-      that prohibits the use, sale or lease of foreign-
8956: jen tai korjattujen alusten käytön, myynnin tai       built or foreign-reconstructed vessels in com-
8957: vuokrauksen kaupallisessa käytössä kansallisil-       mercial applications between points in national
8958: la vesillä tai suljetun talousvyöhykkeen vesillä      waters or the waters of an exclusive economic
8959: sijaitsevien kohtien välillä. Mainittua erivapa-      zone. This exemption appiies to: (a) the con-
8960: utta sovelletaan silloin, kun (a) tällaisen lain-     tinuation or prompt renewal of a non-conform-
8961: säädännön yhteensopimatonta määräystä jat-            ing provision of such legislation; and (b) the
8962: ketaan tai välittömästi uudistetaan ja (b) kun        amendment to a non-eonforming provision of
8963: tällaisen lainsäädännön yhteensopimatonta             such legislation to the extent that the amend-
8964: määräystä muutetaan siinä määrin, että muu-           ment does not deerease the eonformity of the
8965: tos lisää määräyksen yhteensopivuutta GATT            provision with Part II of GATT 1947. This
8966:  1947 -sopimuksen II osan kanssa. Mainittu            exemption is limited to measures taken under
8967: erivapaus rajoittuu toimenpiteisiin, joihin on        legislation deseribed above that is notified and
8968: ryhdytty edellä mainitun lainsäädännön mukai-         speeified prior to the date of entry into foree of
8969: sesti, joista ilmoitetaan ja jotka yksilöidään        the WTO Agreement. If sueh legislation is
8970: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa. Jos                subsequently modified to deerease its eonfor-
8971: mainittua lainsäädäntöä muutetaan myöhem-             mity with Part II of GATT 1994, it will no
8972: min siten, että se on GATT 1994 -sopimuksen           longer qualify for eoverage under this para-
8973: II osan kanssa vähemmän yhteensopiva, se ei           graph.
8974: enää täytä tämän kohdan soveltamisalan vaa-
8975: timuksia.
8976:    (b) Ministerikokous tarkastelee erivapautta           (b) The Ministerial Conferenee shall review
8977: vähintään viisi vuotta WTO-sopimuksen voi-            this exemption not later than five years after
8978: maantulon jälkeen ja sen jälkeen joka toinen          the date of entry into foree of the WTO
8979: vuosi niin kauan kuin erivapaus on voimassa           Agreement and thereafter every two years for
8980: tarkoituksena tutkia sitä, ovatko erivapauden         as Iong as the exemption is in foree for the
8981: tarpeen luoneet ehdot yhä vallitsevia.                purpose of examining whether the eonditions
8982:                                                       which ereated the need for the exemption still
8983:                                                       prevail.
8984:    (c) Jäsen, jonka toimenpiteet tämä erivapaus          (e) A Member whose measures are eovered
8985: kattaa, esittää vuosittain yksityiskohtaiset tilas-   by this exemption shall annually submit a
8986: totiedot, joka sisältää viiden vuoden ajalta          detailed statistieal notifieation eonsisting of a
8987: keskiarvon asianomaisten alusten nykyisistä ja        five-year moving average of aetual and ex-
8988: tulevista toimituksista sekä lisätiedot tämän         peeted deliveries of relevant vessels as well as
8989: erivapauden kattamien asianomaisten alusten           additional information on the use, sale, lease or
8990: käytöstä, myynnistä, vuokrauksesta tai kor-           repair of relevant vessels eovered by this
8991: jauksesta.                                            exemption.
8992:    (d) Jäsen, jonka mielestä mainittu erivapaus          (d) A Member that eonsiders that this
8993: toimii tavalla, joka oikeuttaa vastavuoroiseen        exemption operates in sueh a manner as to
8994: ja suhteelliseen rajoitukseen erivapauteen ve-        justify a reeiproeal and proportionate limita-
8995: toavan jäsenen alueella rakennettujen alusten         tion on the use, sale, lease or repair of vessels
8996: käyttöä, myyntiä, vuokrausta tai korjausta            eonstrueted in the territory of the Member
8997: kohtaan on vapaa ottamaan tällaisen rajoituk-         invoking the exemption shall he free to intro-
8998: sen käyttöön, edellyttäen että siitä ilmoitetaan      duce sueh a limitation subjeet to prior notifi-
8999: etukäteen ministerikokoukselle.                       eation to the Ministerial Conferenee.
9000:    (e) Tämä poikkeus ei vaikuta mitenkään                (e) This exemption is without prejudiee to
9001: ratkaisuihin, jotka koskevat tämän poikkeuk-          solutions coneerning speeifie aspeets of the
9002: sen kattaman lainsäädännön erityispiirteitä,          legislation eovered by this exemption negoti-
9003: joista neuvotellaan sektorisopimuksissa tai           ated in seetoral agreements or in other fora.
9004: muissa puitteissa.
9005:                                          1994 vp- HE 296                                           163
9006: 
9007: 
9008: 
9009: 
9010:     SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                           UNDERSTANDING ON THE INTER-
9011:      KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                            PRETATION OF ARTICLE 11:1(b) OF
9012:    SOPIMUKSEN 1994 11:1b ARTIKLAN                        THE GENERAL AGREEMENT ON
9013:           TULKINNASTA                                      TARIFFS AND TRADE 1994
9014: 
9015:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                            Members hereby agree as follows:
9016:     1. Varmistaakseen II artiklan 1(b) kohdasta          1. In order to ensure transparency of the
9017: johtuvien laillisten oikeuksien ja velvoitteiden      legal rights and obligations deriving from
9018: läpinäkyvyyden, merkitään kaikkien sidottujen         paragraph 1(b) of Article II, the nature and
9019: tullinimikkeiden osalta kannettavien "muiden          level of any "other duties or charges" levied on
9020: tullien tai maksujen" luonne ja taso kuten            bound tariff items, as referred to in that
9021: kyseisessä määräyksessä tarkoitetaan, GATT            provision, shall be recorded in the Schedules of
9022:  1994 sopimukseen liitettyyn tullimyönnytys-          concessions annexed to GATT 1994 against the
9023: luetteloon sen tullinimikkeen kohdalle, johon         tariff item to which they apply. lt is understood
9024: niitä sovelletaan. Tällainen merkintä ei katsota      that such recording does not change the legal
9025: muuttavan "muiden tullien tai maksujen" oi-           character of "other duties or charges".
9026:  keudellista luonnetta.
9027:     2. Ajankohta, mistä lukien "muut tullit tai          2. The date as of which "other duties or
9028:  maksut" ovat sidotut II artiklan tarkoittamassa      charges" are bound, for the purposes of Arti-
9029:  mielessä, on 15 huhtikuuta 1994. "Muut tullit        cle II, shall be 15 April 1994. "Other duties or
9030:  tai maksut" merkitään sen vuoksi myönnytys-          charges" shall therefore be recorded in the
9031:  luetteloihin sinä ajankohtana sovellettavan ta-      Schedules at the levels applying on this date. At
9032:  soisina. Myönnytystä koskevassa seuraavassa          each subsequent renegotiation of a concession
9033:  uusintaneuvottelussa tai uutta myönnytystä           or negotiation of a new concession the appli-
9034:  koskevassa neuvottelussa kyseisen tullinimik-        cable date for the tariff item in question shall
9035:  keen kohdalla on sovellettava ajankohta se,          become the date of the incorporation of the
9036: jolloin uusi myönnytys sisällytetään asianomai-       new concession in the appropriate Schedule.
9037:  seen myönnytysluetteloon. Sopimuksen päivä-          However, the date of the instrument by which
9038:  määrä, jolloin tiettyä tullinimikettä koskeva        a concession on any particular tariff item was
9039:  myönnytys ensimmäisen kerran sisällytettiin          first incorporated into GATT 1947 or
9040:  GATT 1947 -sopimukseen tai GATT 1994                 GATT 1994 shall also continue to be recorded
9041:  -sopimukseen merkitään kuitenkin edelleen            in column 6 of the Loose-Leaf Schedules.
9042:  myös irtolehtiluettelojen sarakkeeseen 6.
9043:      3. "Muut tullit tai maksut" merkitään kaik-        3. "Other duties or charges" shall be re-
9044:  kien sidottujen tullien osalta.                      corded in respect of all tariff bindings.
9045:      4. Missä tullinimike on aikaisemmin ollut          4. Where a tariff item has previously been
9046:  myönnytyksen alainen, asianomaisiin myönny-          the subject of a concession, the level of "other
9047:  tysluetteloihin merkittyjen "muiden tullien tai      duties or charges" recorded in the appropriate
9048:  maksujen" taso ei saa olla korkeampi kuin            Schedule shall not be higher than the level
9049:   taso, joka on voimassa silloin, kun myönnytys       obtaining at the time of the first incorporation
9050:   on ensimmäisen kerran sisällytetty luetteloon.      of the concession in that Schedule. lt will be
9051:  Jokaisella jäsenellä on mahdollisuus kyseen-         open to any Member to challenge the existence
9052:  alaistaa "muu tulli tai maksu", sillä perusteella,   of an "other duty or charge", on the ground
9053:   ettei sellaista "muuta tullia tai maksua" ollut     that no such "other duty or charge" existed at
9054:   olemassa silloin, kun kyseinen nimike sidottiin     the time of the original binding of the item in
9055:   ensimmäisen kerran, samoin kuin minkä tahan-        question, as well as the consistency of the
9056:   sa "muun tullin tai maksun" kirjatun tason          recorded level of any "other duty or charge"
9057: 164                                      1994 vp- HE 296
9058: 
9059: yhtäpitävyys aikaisemmin sidotun tason kanssa         with the previously bound level, for a period of
9060: kolmen vuoden ajan WTO-sopimuksen voi-                three years after the date of entry into force of
9061: maantulosta tai kolme vuotta siitä päivästä           the WTO Agreement or three years after the
9062: kun asiakirja, joka liittää myönnytysluettelon        date of deposit with the Director-General of
9063: GATT 1994 -sopimukseen, talletetaan WTO:n             the WTO of the instrument incorporating the
9064: pääjohtajalle, jos se on myöhempi ajankohta.          Schedule in question into GATT 1994, ifthat is
9065:                                                       a later date.
9066:    5. "Muiden tullien tai maksujen" myönny-              5. The recording of "other duties or charges"
9067: tysluetteloihin merkitseminen, ei vaikuta miten-      in the Schedules is without prejudice to their
9068: kään niiden yhdenmukaisuuteen GATT 1994-              consistency with rights and obligations under
9069: sopimuksen oikeuksien ja velvotteiden kanssa          GATT 1994 other than those affected by para-
9070: lukuunottamatta niitä, joita kohta 4 koskee.          graph 4. Ali Members retain the right to
9071: Kaikki jäsenet säilyttävät oikeutensa kiistää,        challenge, at any time, the consistency of any
9072: milloin tahansa, minkä tahansa "muun tullin           "other duty or charge" with such obligations.
9073: tai maksun" yhtäpitävyyden sellaisten velvoit-
9074: teiden kanssa.
9075:    6. Tämän sopimuksen tarkoituksessa sovel-            6. For the purposes of this Understanding,
9076: letaan GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII            the provisions of Articles XXII and XXIII of
9077: artikloja, siten kuin niitä on laajennettu ja         GATT 1994 as elaborated and applied by the
9078: sovellettu riitojen ratkaisemista koskevassa so-      Dispute Sett1ement Understanding shall app1y.
9079: pimuksessa.
9080:    7. "Muita tulleja tai maksuja", jotka jätetään        7. "Other duties or charges" omitted from a
9081: pois myönnytysluettelosta, silloin kun asiakirja,     Schedule at the time of deposit of the instru-
9082: joka liittää kyseisen myönnytysluettelon GATT         ment incorporating the Schedule in question
9083: 1994 -sopimukseen talletetaan, WTO-sopimuk-           into GATT 1994 with, until the date of entry
9084: sen voimaantuloajankohtaan saakka, GATT               into force of the WTO Agreement, the Direc-
9085:  1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN pää-                 tor-General to the CONTRACTING PAR-
9086: johtajan huostaan, ja sen jälkeen WTO:n pää-          TIES to GATT 1947 or, thereafter, with the
9087: johtajan huostaan, ei lisätä sinne myöhemmin,         Director-General of the WTO, shall not sub-
9088: ja sovellettavana ajankohtana noudatettua ma-         sequently be added to it and any "other duty
9089: ta1ammalle tasolle merkittyä "muuta tullia tai        or charge" recorded at a level lower than that
9090: maksua" ei palauteta sille tasolle, ellei sellaisia   prevailing on the applicable date shall not be
9091: lisäyksiä tai muutoksia tehdä kuuden kuukau-          restored to that level unless such additions or
9092: den kuluessa asiakirjan talletuksesta.                changes are made within six months of the date
9093:                                                       of deposit of the instrument.
9094:   8. Päätös, 2 kohdassa, koskien jokaisen                8. The decision in paragraph 2 regarding the
9095: myönnytyksen osalta sovellettavaa ajankohtaa          date applicable to each concession for the
9096: GATT 1994-sopimuksen II Artik1an 1 (b) koh-           purposes of paragraph 1(b) of Article II of
9097: dan tarkoittamassa mielessä syrjäyttää sovellet-      GATT 1994 supersedes the decision regarding
9098: tavaa ajankohtaa koskevan 26 päivänä maalis-          the applicable date taken on 26 March 1980
9099: kuuta 1980 tehdyn päätöksen (BISD- julkaisu-          (BISD 27S/24).
9100: sarja 27S/24).
9101:                                          1994 vp -    HE 296                                       165
9102: 
9103: 
9104: 
9105: 
9106:    SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                             UNDERSTANDING ON THE INTER-
9107:     KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                              PRETATION OF ARTICLE XVII OF
9108:   SOPIMUKSEN 1994 XVII ARTIKLAN                           THE GENERAL AGREEMENT ON
9109:          TULKINNASTA                                        TARIFFS AND TRADE 1994
9110: 
9111:    Jäsenet, jotka                                        Members,
9112:    toteavat, että XVII artikla säätää jäsenten           Noting that Article XVII provides for obli-
9113: velvoitteista XVII artiklan 1 kohdassa tarkoi-        gations on Members in respect of the activities
9114: tettujen valtion kaupallisten yritysten toimin-       of the state trading enterprises referred to in
9115: nan osalta, jonka vaaditaan olevan sopusoin-          paragraph 1 of Article XVII, which are re-
9116: nussa niiden syrjinnän välttämistä koskevien          quired to be consistent with the general prin-
9117: yleisten periaatteiden kanssa, joita GATT 1994        ciples of non-discriminatory treatment pre-
9118: -sopimuksen mukaan hallituksen on sovelletta-         scribed in GATT 1994 for governmental mea-
9119: va yksityisten kaupanharjoittajien tuontiin ja        sures affecting imports or exports by private
9120: vientiin;                                             traders;
9121:    toteavat edelleen, että jäsenet ovat GATT             Noting further that Members are subject to
9122: 1994 -sopimuksen velvoitteiden alaisia hallituk-      their GATT 1994 obligations in respect of
9123: sen valtion kaupallisiin yrityksiin soveltamien       those governmental measures affecting state
9124: toimenpiteiden osalta;                                trading enterprises;
9125:     tunnustavat, että tämä sopimus ei vaikuta            Recognizing that this Understanding is with-
9126: mitenkään XVII artiklassa säädettyihin aineel-        out prejudice to the substantive disciplines
9127: lisiin periaatteisiin;                                prescribed in Article XVII;
9128:    sopivat seuraavaa:                                    Hereby agree as follows:
9129:     1. Varmistaakseen valtion kaupallisten yri-          1. In order to ensure the transparency of the
9130:  tysten toiminnan läpinäkyvyyden, jäsenet il-         activities of state trading enterprises, Members
9131:  moittavat sellaisista yrityksistä tavarakauppa-      shall notify such enterprises to the Council for
9132:  neuvostolle 5 kohdassa mainitun työryhmän            Trade in Goods, for review by the working
9133:  tarkastelua varten seuraavan työmääritelmän          party to be set up under paragraph 5, in
9134:  mukaisesti:                                          accordance with the following working defini-
9135:                                                       tion:
9136:    "Valtion ja yksityiset yritykset sekä markki-         "Governmental and non-governmental en-
9137: nointineuvostot, joille on myönnetty yksin-           terprises, including marketing boards, which
9138: omaiset tai erityisoikeudet tai etuoikeudet, mu-      have been granted exclusive or special rights or
9139: kaanlukien lakisääteiset tai perustuslailliset val-   privileges, including statutory or constitutional
9140: tuudet, joita käyttämällä ne vaikuttavat ostoil-      powers, in the exercise of which they influence
9141: laan ja myynneillään tuonnin ja viennin tasoon        through their purchases or sales the level or
9142: tai suuntaan."                                        direction of imports or exports."
9143:    Tämä ilmoitusvaatimus ei koske sellaisten             This notification requirement does not apply
9144: tuotteiden tuontia, jotka on tarkoitettu välittö-     to imports of products for immediate or
9145: mästi tai lopullisesti kulutettavaksi hallituksen     ultimate consumption in governmental use or
9146: tai edellä tarkoin määritetyn yrityksen käytössä      in use by an enterprise as specified above and
9147: eikä muuten jälleenmyytäväksi tai käytettäväk-        not otherwise for resale or use in the produc-
9148: si kauppaa varten tarkoitettujen tavaroiden           tion of goods for sale.
9149: valmistamiseen.
9150:    2. Jokainen jäsen tarkastelee harjoittamaan-         2. Each Member shall conduct a review of its
9151: sa politiikkaa joka koskee valtion kaupallisten       policy with regard to the submission of notifi-
9152: yritysten ilmoittamista tavarakauppaneuvostol-        cations on state trading enterprises to the
9153: le, ottamalla huomioon tämän sopimuksen               Council for Trade in Goods, taking account of
9154: määräykset. Tässä tarkastelussa jokaisen jäse-        the provisions of this Understanding. In carry-
9155:  nen olisi otettava huomioon tarve varmistaa          ing out such a review, each Member should
9156:  ilmoituksissaan mahdollisimman suuri lä-             have regard to the need to ensure the maximum
9157: 166                                        1994 vp -     HE 296
9158: 
9159: pinäkyvyys mahdollistaakseen selkeän arvion              transparency possible in its notifications so as
9160: ilmoitettujen yritysten toimintatavoista ja nii-         to permit a clear appreciation of the manner of
9161: den toiminnan vaikutuksesta kansainväliseen              operation of the enterprises notified and the
9162: kauppaan.                                                effect of their operations on international
9163:                                                          trade.
9164:    3. Ilmoitukset tehdään 24 toukokuuta 1960                3. Notifications shall be made in accordance
9165: hyväksytyn valtion kauppaa koskevan kysely-              with the questionnaire on state trading adopted
9166: lomakkeen mukaisesti (BISD-julkaisusarja                 on 24 May 1960 (BISD 9S/184-185), it being
9167: 9S/184-185). Jäsenet ilmoittavat sovitun mu-             understood that Members shall notify the
9168: kaisesti 1 kohdassa mainitut yritykset riippu-           enterprises referred to in paragraph 1 whether
9169: matta siitä onko tuontia tai vientiä todella             or not imports or exports have in fact taken
9170: tapahtunut.                                              place.
9171:    4. Jokainen jäsen, jolla on syytä uskoa, että            4. Any Member which has reason to believe
9172: toinen jäsen ei ole riittävästi täyttänyt ilmoi-         that another Member has not adequately met
9173: tusvelvollisuuttaan, voi ottaa asian esille asian-       its notification obligation may raise the matter
9174: omaisen jäsenen kanssa. Jos asiaa ei saada               with the Member concerned. If the matter is
9175: tyydyttävästi ratkaistua, jäsen voi tehdä vas-           not satisfactorily resolved it may make a
9176: tailmoituksen tavarakauppaneuvostolle 5 koh-             counter-notification to the Council for Trade in
9177: dan mukaisesti perustetun työryhmän harkin-              Goods, for consideration by the working party
9178: taa varten ilmoittaen samanaikaisesti asian-             set up under paragraph 5, simultaneously in-
9179: omaiselle jäsenelle asiasta.                             forming the Member concerned.
9180:    5. Työryhmä perustetaan tavarakauppaneu-                 5. A working party shall be set up, on behalf
9181: voston toimesta tarkastelemaan ilmoituksia ja            of the Council for Trade in Goods, to review
9182: vastailmoituksia. Tarkastelun valossa ja vaikut-         notifications and counter-notifications. In the
9183: tamatta mitenkään XVII artiklan 4 (c) kohtaan            light of this review and without prejudice to
9184: tavarakauppaneuvosto voi tehdä suosituksia,              paragraph 4(c) of Article XVII, the Council for
9185: koskien ilmoitusten riittävyyttä ja lisätiedon           Trade in Goods may make recommendations
9186: tarvetta. Työryhmä myös tarkastelee saatujen             with regard to the adequacy of notifications
9187: ilmoitusten valossa edellämainitun valtion-              and the need for further information. The
9188: kauppaa koskevan kyselylomakkeen riittävyyt-             working party shall also review, in the light of
9189: tä ja 1 kohdan mukaisesti ilmoitettujen valtion          the notifications received, the adequacy of the
9190: kaupallisten yritysten kattavuutta. Se laatii            above-mentioned questionnaire on state trad-
9191: myös esimerkkiluettelon, joka tuo esille valtioi-        ing and the coverage of state trading enter-
9192: den ja yritysten väliset suhteet ja näiden yritys-       prises notified under paragraph 1. It shall also
9193: ten harjoittaman toiminnan, joka voi olla                develop an illustrative list showing the kinds of
9194: merkityksellistä XVII artiklan kannalta. On              relationships between governments and enter-
9195: sovittu, että sihteeristö laatii työryhmälle ylei-       prises, and the kinds of activities, engaged in by
9196: sen taustaselvityksen valtion kaupallisten yri-          these enterprises, which may be relevant for the
9197: tysten toiminnasta siltä osin kuin se liittyy            purposes of Article XVII. It is understood that
9198: kansainväliseen kauppaan. Työryhmän jäse-                the Secretariat will provide a general back-
9199: nyys on avoin kaikille jäsenille, jotka ilmoitta-        ground paper for the working party on the
9200: vat halustaan työskennellä ryhmässä. Se ko-              operations of state trading enterprises as they
9201: koontuu vuoden kuluessa WTO-sopimuksen                   relate to international trade. Membership of
9202: voimaantulosta ja sen jälkeen vähintään kerran           the working party shall be open to all Members
9203: vuodessa. Se raportoi vuosittain tavarakauppa-           indicating their wish to serve on it. It shall meet
9204: neuvostolle. 1                                           within a year of the date of entry into force of
9205:                                                          the WTO Agreement and thereafter at least
9206:                                                          once a year. It shall report annually to the
9207:                                                          Council for Trade in Goods. 1
9208:    1                                                        1
9209:      Tämän työryhmän toiminta on sovitettava yhteen           The activities of this working party shall be
9210: sen työryhmän toiminnan kanssa, josta on määrätty        coordinated with those of the working group provided
9211: i1moittamismenette1yjä koskevan ministeripäätöksen III   for in Section III of the Ministeria1 Decision on
9212: jaksossa, joka hyväksyttiin 15. huhtikuuta 1994.         Notification Procedures adopted on 15 Apri1 1994.
9213:                                               1994 vp -     HE 296                                             167
9214: 
9215: 
9216: 
9217: 
9218:     SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                                    UNDERSTANDING ON THE
9219:      KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                                BALANCE-OF-PAYMENTS PROVISIONS
9220:   SOPIMUKSEN 1994 MAKSUTASETTA                              OF THE GENERAL AGREEMENT ON
9221:     KOSKEVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ                                      TARIFFS AND TRADE 1994
9222: 
9223:   Jäsenet, jotka                                              Members,
9224:   tunnustavat GATT 1994 -sopimuksen XII ja                    Recognizing the provlSlons of Articles XII
9225: XVIII:B artiklojen määräykset ja maksu-                     and XVIII:B of GATT 1994 and of the Decla-
9226: tasesyistä asetettuja kauppatoimenpiteitä kos-              ration on Trade Measures Taken for Balance-
9227: kevan 28 marraskuuta 1979 annetun julkilau-                 of-Payments Purposes adopted on 28 Novem-
9228: suman      (BI8D-julkaisusarja 268/205-209,                 ber 1979 (BI8D 268/205-209, referred to in
9229: myöhemmin vuoden 1979 julkilausuma) mää-                    this U nderstanding as the "1979 Declaration")
9230: räykset ja pyrkien selventämään näitä mää-                  and in order to clarify such provisions 1;
9231: räyksiä1;
9232:    sopivat seuraavaa:                                         Hereby agree as follows:
9233: 
9234: 
9235: Toimenpiteiden soveltaminen                                 Application of Measures
9236:    1. Jäsenet vahvistavat sitoutuvansa julkisesti              1. Members confirm their commitment to
9237: ilmoittamaan mahdollisimman pian aikataulun,                announce publicly, as soon as possible, time-
9238: jonka mukaisesti maksutasesyistä käyttöönote-               schedules for the removai of restrictive import
9239: tut tuontia rajoittavat toimenpiteet poistetaan.            measures taken for balance-of-payments pur-
9240: Tällaisia aikatauluja katsotaan saatettavan tar-            poses. It is understood that such time-schedules
9241: kistaa ottamaan asianmukaisesti huomioon                    may be modified as appropriate to take into
9242: maksutasetilanteessa tapahtuneet muutokset.                 account changes in the balance-of-payments
9243: Milloin jäsen ei ole julkistanut aikataulua, on             situation. Whenever a time-schedule is not
9244: sen perusteltava tähän syyt.                                publicly announced by a Member, that Mem-
9245:                                                             ber shall provide justification as to the reasons
9246:                                                             therefor.
9247:    2. Jäsenet vahvistavat sitoutuvansa anta-                   2. Members confirm their commitment to
9248: maan etusijan niille toimenpiteille, jotka häirit-          give preference to those measures which have
9249: sevät kauppaa vähiten. Tällaisiin toimenpitei-              the least disruptive effect on trade. 8uch
9250: siin (tässä sopimuksessa "hintaperusteiset toi-             measures (referred to in this Understanding as
9251: menpiteet") luetaan tuonnin lisämaksut, tuon-               "price-based measures") shall be understood to
9252: titalletusvelvoitteet tai muut vastaavat kaup-              include import surcharges, import deposit re-
9253: paan liittyvät toimenpiteet, jotka vaikuttavat              quirements or other equivalent trade measures
9254: tuontitavaroiden hintaan. Yhteisymmärrys vai-               with an impact on the price of imported goods.
9255:    1                                                           1
9256:      Mitään tässä sopimuksessa ei ole tarkoitettu muut-          Nothing in this Understanding is intended to
9257: tamaan GATT 1994 -sopimuksen XII tai XVIII:B                modify the rights and obligations of Members under
9258: artiklojen mukaisia jäsenten oikeuksia ja velvoitteita.     Articles XII or XVIII:B of GATT 1994. The provisions
9259: GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII artiklojen              of Articles XXII and XXIII of GATT 1994 as elabo-
9260: määräyksiin, niin kuin niitä on muutettu ja sovellettu      rated and applied by the Dispute Settlement Under-
9261: riitojen ratkaisemisesta annettuja sääntöjä ja menette-     standing may be invoked with respect to any matters
9262: lytapoja koskevassa lisäsopimuksessa, voidaan turvau-       arising from the application of restrictive import mea-
9263: tua asioissa, jotka johtuvat maksutasesyistä käyttöön       sures taken for balance-of-payments purposes.
9264: otettujen, tuontia rajoittavien toimenpiteiden soveltami-
9265: sesta.
9266: 168                                     1994 vp- HE 296
9267: 
9268: litsee siitä, että II artiklan määräyksistä huoli-   It is understood that, notwithstanding the
9269: matta jäsenen myönnytysluetteloon kirjattujen        provisions of Article II, price-based measures
9270: tullien ylittäviä hintaperusteisia toimenpiteitä     taken for balance-of-payments purposes may
9271: voidaan käyttää maksutasesyistä. Edelleen on         be applied by a Member in excess of the duties
9272: sovittu, että jäsenen tulee osoittaa tämän sopi-     inscribed in the Schedule of that Member.
9273: muksen ilmoittamismenettelyn mukaisesti sel-         Furthermore, that Member shall indicate the
9274: västi ja erikseen määrä, jolla hintaperusteinen      amount by which the price-based measure
9275: toimenpide ylittää sidotun tullin.                   exceeds the bound duty clearly and separately
9276:                                                      under the notification procedures of this Un-
9277:                                                      derstanding.
9278:    3. Jäsenten tulee pyrkiä välttämään uusien           3. Members shall seek to avoid the imposi-
9279: määrällisten rajoitusten asettamista maksu-          tion of new quantitative restrictions for bal-
9280: tasesyistä, paitsi mikäli hintaperusteiset toimen-   ance-of-payments purposes unless, because of a
9281: piteet eivät kriittisestä maksutasetilanteesta       critical balance-of-payments situation, price-
9282: johtuen riitä pysäyttämään ulkoisen maksuase-        based measures cannot arrest a sharp deterio-
9283: man jyrkkää heikentymistä. Määrällisiä rajoi-        ration in the external payments position. In
9284: tuksia käyttäessään jäsenen tulee perustella,        those cases in which a Member appiies quan-
9285: miksi hintaperusteiset toimenpiteet eivät riitä      titative restrictions, it shall provide justification
9286: maksutasetilanteen hoitamiseen. Määrällisiä ra-      as to the reasons why price-based measures are
9287: joituksia voimassa pitävän jäsenen tulee osoit-      not an adequate instrument to deal with the
9288: taa perättäisissä neuvotteluissa, miten se on        balance-of-payments situation. A Member
9289: onnistunut pyrkimyksessään oleellisesti vähen-       maintaining quantitative restrictions shall indi-
9290: tää kyseisten toimenpiteiden käyttöä ja niiden       cate in successive consultations the progress
9291: rajoittavaa vaikutusta. On katsottu, että sa-        made in significantly reducing the incidence
9292: maan tuotteeseen ei saa kerrallaan soveltaa          and restrictive effect of such measures. It is
9293: kuin yhtä maksutasesyistä asetettua rajoittavaa      understood that not more than one type of
9294: toimenpidettä.                                       restrictive import measure taken for balance-
9295:                                                      of-payments purposes may be applied on the
9296:                                                      same product.
9297:    4. Jäsenet vahvistavat, että maksutasesyistä         4. Members confirm that restrictive import
9298: asetettuja tuontia rajoittavia toimenpiteitä voi-    measures taken for balance-of-payments pur-
9299: daan käyttää vain yleisen tuontitason sääntele-      poses may only be applied to control the
9300: miseksi eikä niitä saa olla enempää kuin mitä        general level of imports and may not exceed
9301: maksutaseongelman ratkaisemiseksi on välttä-         what is necessary to address the balance-of-
9302: mätöntä. Jotta suojaavat liitännäisvaikutukset       payments situation. In order to minimize any
9303: voitaisiin minimoida, jäsenen tulee hallinnaida      incidental protective effects, a Member shall
9304: rajoitukset selkeällä tavalla. Tuojajäsenen vi-      administer restrictions in a transparent manner.
9305: ranomaisten tulee antaa riittävät perustelut         The authorities of the importing Member shall
9306: kriteereistä, joiden perusteella on määritelty,      provide adequate justification as to the criteria
9307: mitkä tuotteet ovat rajoitusten alaisia. XII         used to determine which products are subject
9308: artiklan 3 kohdan ja XVII artiklan 10 kohdan         to restriction. As provided in paragraph 3 of
9309: mukaisesti jäsenet voivat eräiden keskeisten         Article XII and paragraph 10 of Article XVIII,
9310: tuotteiden osalta jättää yleisesti sovellettavat     Members may, in the case of certain essential
9311: lisämaksut tai muut maksutasesyistä sovelletta-      products, exclude or limit the application of
9312: vat toimenpiteet soveltamatta tai rajoittaa nii-     surcharges applied across the board or other
9313: den soveltamista. "Keskeiset tuotteet" -käsit-       measures applied for balance-of-payments pur-
9314: teenä tarkoitetaan tuotteita, jotka tyydyttävät      poses. The term "essential products" shall he
9315: peruskulutustarpeita tai edesauttavat jäsenen        understood to mean products which meet basic
9316: pyrkimystä parantaa maksutasettaan, esim.            consumption needs or which contribute to the
9317: pääomahyödykkeitä tai tuotantopanoksia.              Member's effort to improve its balance-of-
9318: Määrällisten rajoitusten toimeenpanossa har-         payments situation, such as capital goods or
9319: kinnanvaraista lisensiointia tulee käyttää vain      inputs needed for production. In the adminis-
9320: pakottavissa tilanteissa ja se tulee poistaa         tration of quantitative restrictions, a Mem ber
9321: vaiheittain. Sallittujen tuontimäärien tai -arvo-    shall use discretionary licensing only when
9322:                                         1994 vp -- IIE 296                                         169
9323: 
9324: jen määrittelyssä käytetyistä kriteereistä on        unavoidable and shall phase it out progres-
9325: annettava asianmukaiset perustelut.                  sively. Appropriate justification shall be pro-
9326:                                                      vided as to the criteria used to determine
9327:                                                      allowable import quantities or values.
9328: 
9329: 
9330: Maksutaseneuvottelujen menettelytavat                Procedures for Balance-of-Payments
9331:                                                      Consultations
9332:    5. Maksutaserajoituksia käsittelevä komitea          5. The Committee on Balance-of-Payments
9333: (tässä sopimuksessa "komitea") järjestää neu-        Restrictions (referred to in this Understanding
9334: votteluja, joissa tarkastellaan kaikkea maksu-       as the "Committee") shall carry out consulta-
9335: tasesyistä asetettuja tuontia rajoittavia toimen-    tions in order to review all restrictive import
9336: piteitä. Komitean jäsenyys on avoin kaikki           measures taken for balance-of-payments pur-
9337: jäsenille, jotka ilmaisevat halunsa osallistua       poses. The membership of the Committee is
9338: siihen. Komitea noudattaa maksutaserajoituk-         open to all Members indicating their wish to
9339: sia koskevia neuvotteluja varten laadittuja me-      serve on it. The Committee shall follow the
9340: nettelytapoja, jotka hyväksyttiin 28 huhtikuuta      procedures for consultations on balance-of-
9341:  1970 (BISD-julkaisusarja 18S/48--53, myö-           payments       restrictions     approved       on
9342: hemmin "laaja tutkintamenettely") ja joiden on       28 Aprill970 (BISD 18S/48-53, referred to in
9343: oltava alla olevien määräysten mukaisia.             this Understanding as "full consultation
9344:                                                      procedures"), subject to the provisions set out
9345:                                                      below.
9346:    6. Jäsenen, joka ottaa käyttöön uusia rajoi-         6. A Member applying new restrictions or
9347: tuksia tai nostaa olemassa olevien rajoitustensa     raising the general level of its existing restric-
9348: yleistä tasoa tehostamalla huomattavasti toi-        tions by a substantial intensification of the
9349: menpiteitä, tulee ryhtyä neuvotteluihin komi-        measures shall enter into consultations with the
9350: tean kanssa neljän kuukauden kuluessa siitä,         Committee within four months of the adoption
9351: kun tällaisista toimenpiteistä on tehty päätös.      of such measures. The Member adopting such
9352: Tällaisia toimenpiteitä käyttöön ottava jäsen        measures may request that a consultation be
9353: voi pyytää, että neuvottelu käytäisiin XII ar-       held under paragraph 4(a) of Article XII or
9354: tiklan 4 (a) kohdan tai XVIII artiklan 12 (a)        paragraph 12(a) of Article XVIII as appropri-
9355: kohdan nojalla, sen mukaan kumpi on sovel-           ate. If no such request has been made, the
9356: tuva. Mikäli tällaista pyyntöä ei ole esitetty,      Chairman of the Committee shall invite the
9357: komitean puheenjohtaja kehottaa jäsentä pitä-        Member to hold such a consultation. Factors
9358: mään tällaisen neuvottelun. Kysymyksiä, joita        that may he examined in the consultation
9359: neuvotteluissa käsitellään voivat olla muun          would include, inter alia, the introduction of
9360: muassa uudenlaisten rajoittavien toimenpitei-        new types of restrictive measures for balance-
9361: den käyttöönotto maksutasetarkoituksia varten        of-payments purposes, or an increase in the
9362: tai rajoitusten tason tai niiden alaisten tuottei-   level or product coverage of restrictions.
9363: den lukumäärän nostaminen.
9364:     7. Kaikki maksutasesyistä käytetyt rajoituk-        7. Ali restrictions applied for balance-of-
9365: set tutkitaan määräajoin komiteassa XII artik-       payments purposes shall be subject to periodic
9366: lan 4 (b) kohdan tai XVIII artiklan 12 (b)           review in the Committee under paragraph 4(b)
9367: kohdan mukaisesti. Neuvottelujen määräaikai-         of Article XII or under paragraph 12(b) of
9368:  suutta voidaan muuttaa sopimalla siitä neuvot-      Article XVIII, subject to the possibility of
9369:  televan jäsenen kanssa tai noudattamalla jota-      altering the periodicity of consultations in
9370:  kin yleisneuvoston suosittamaa erityistä tutkin-    agreement with the consulting Member or
9371:  tamenettelyä.                                       pursuant to any specific review procedure that
9372:                                                      may be recommended by the General Council.
9373:   8. Neuvottelut voidaan käydä 19. joulukuu-            8. Consultations may be held under the
9374: ta 1972 hyväksyttyä suppeaa tutkintamenette-         simplified procedures approved on 19 Decem-
9375: lyä (BISD-julkaisusarja 20S/47--49 myöhem-           ber 1972 (BISD 20S/47--49, referred to in this
9376: min "suppea tutkintamenettely") noudattaen           Understanding as "simplified consultation
9377: 
9378: 22 340915T
9379: 170                                      1994 vp- HE 296
9380: 
9381: vähiten kehittyneiden kehitysmaajäsenten kans-        procedures") in the case of least-developed
9382: sa tai sellaisten kehitysmaajäsenten kanssa,          country Members or in the case of developing
9383: jotka pyrkivät rajoitusten liberalisointiin komi-     country Members which are pursuing liberal-
9384: tealle aiemmissa neuvotteluissa esitetyn aika-        ization efforts in conformity with the schedule
9385: taulun mukaisesti. Suppeaa tutkiotamenettelyä         presented to the Committee in previous con-
9386: voidaan käyttää myös silloin, kun kehitysmaa-         sultations. Simplified consultation procedures
9387: jäsenen kauppapolitiikan tutkiota on suunnitel-       may also be used when the Trade Policy
9388: tu pidettäväksi samana kalenterivuonna kuin           Review of a developing country Member is
9389: neuvotteluihin sovittu päivämäärä. Tällaisissa        scheduled for the same calendar year as the
9390: tapauksissa päätös siitä, pitäisikö soveltaa laa-     date fixed for the consultations. In such cases
9391: jaa tutkintamenettelyä, tehdään vuoden 1979           the decision as to whether full consultation
9392: julkilausuman 8 kohdassa lueteltujen seikkojen        procedures should be used will be made on the
9393: perusteella. Suppeaa tutkiotamenettelyä voi-          basis of the factors enumerated in paragraph 8
9394: daan noudattaa vain kaksissa peräkkäisissä            of the 1979 Declaration. Except in the case of
9395: neuvotteluissa, paitsi silloin kun neuvotellaan       Ieast-developed country Members, no more
9396: vähiten kehittyneiden kehitysmaajäsenten kans-        than two successive consultations may be held
9397: sa.                                                   under simplified consultation procedures.
9398: 
9399: 
9400: Tietojen ilmoittaminen ja neuvotteluasiakirjat        Notification and Documentation
9401:    9. Jäsenen tulee ilmoittaa yleisneuvostolle           9. A Member shall notify to the General
9402: maksutasesyistä sovellettavien tuontia rajoitta-      Council the introduction of or any changes in
9403: vien toimenpiteiden käyttöönotosta tai niihin         the application of restrictive import measures
9404: tehdyistä muutoksista samoin kuin tällaisten          taken for balance-of-payments purposes, as
9405: toimenpiteiden poistamista koskevaan 1 koh-           well as any modifications in time-schedules for
9406: dassa tarkoitettuun aikatauluun tehdyistä muu-        the removai of such measures as announced
9407: toksista. Huomattavista muutoksista tulee il-         under paragraph 1. Significant changes shall be
9408: moittaa yleisneuvostolle viimeistään 30 päivän        notified to the General Council prior to or not
9409: kuluessa niiden julkistamisesta. Yhdistetty il-       Iater than 30 days after their announcement.
9410: moitus, johon sisältyvät kaikki lakeihin, mää-        On a yearly basis, each Member shall make
9411: räyksiin, kannanottoihin tai julkisiin tiedonau-      available to the Secretariat a consolidated
9412: toihin tehdyt muutokset, tulee vuosittain toi-        notification, including all changes in Iaws,
9413: mittaa sihteeristölle, jäsenten tutkittavaksi. II-    regulations, policy statements or public notices,
9414: moituksissa tulee olla kattavat, niin pitkälle        for examination by Members. Notifications
9415: kuin mahdollista, tullitariffinimikkeittäiset tie-    shall include full information, as far as possi-
9416: dot sovellettavista toimenpidelajeista, niiden        ble, at the tariff-Iine level, on the type of
9417: toimeenpanossa käytettävistä kriteereistä, tuot-      measures applied, the criteria used for their
9418: teista, joihin ne kohdistuvat ja kauppavirroista,     administration, product coverage and trade
9419: joihin ne vaikuttavat.                                flows affected.
9420:    10. Komitea voi jäsenen pyynnöstä tarkas-             10. At the request of any Member, notifica-
9421: taa ilmoitukset. Tällaiset tarkastelut rajoittuisi-   tions may be reviewed by the Committee. Such
9422: vai tiettyjen ilmoituksessa esiintulleiden kysy-      reviews would be Jimited to the clarification of
9423: mysten selventämiseen tai sen selvittämiseen,         specific issues raised by a notification or
9424: onko tarpeen ryhtyä XII artiklan 4 (a) kohdas-        examination of whether a consultation under
9425: sa tai XVIII artiklan 12 (a) kohdassa tarkoitet-      paragraph 4(a) of Article XII or paragraph
9426: tuihin neuvotteluihin. Jäsenet, joilla on syytä       12(a) of Article XVIII is required. Members
9427: epäillä, että jonkin toisen jäsenen soveltama         which have reasons to believe that a restrictive
9428: tuontia rajoittava toimenpide on otettu käyt-         import measure applied by another Member
9429: töön maksutasesyistä, voivat saattaa asian ko-        was taken for balance-of-payments purposes
9430: mitean tietoon. Komitean puheenjohtaja pyy-           may bring the matter to the attention of the
9431: tää toimenpiteestä tietoja ja saattaa ne kaikkien     Committee. The Chairman of the Committee
9432: jäsenten käyttöön. Kysymyksiä voidaan antaa           shall request information on the measure and
9433: etukäteen neuvottelevan jäsenen harkittavaksi,        make it available to all Members. Without
9434:                                          1994 vp -- lUE 296                                         171
9435: 
9436: tämän kuitenkaan vaikuttamatta minkään ko-            prejudice to the right of any member of the
9437: mitean jäsenen oikeuteen pyytää asianmukaisia         Committee to seek appropriate clarifications in
9438: selvennyksiä neuvottelujen aikana.                    the course of consultations, questions may be
9439:                                                       submitted in advance for consideration by the
9440:                                                       consulting Member.
9441:    11. Neuvotteleva jäsen valmistelee neuvotte-          11. The consulting Member shall prepare a
9442: luja varten perusasiakirjan, jonka tulisi muiden      Basic Document for the consultations which, in
9443: asiaankuuluviksi harkittujen tietojen lisäksi si-     addition to any other information considered
9444: sältää: (a) maksutasetta ja sen kehitysnäkymiä        to be relevant, should include: ( a) an overview
9445: käsittelevä katsaus, jossa myös tarkastellaan         of the balance-of-payments situation and pros-
9446: maksutaseeseen vaikuttavia sisäisiä ja ulkoisia       pects, including a consideration of the internal
9447: tekijöitä sekä kotimaisia talouspoliittisia toi-      and external factors having a bearing on the
9448: menpiteitä tasapainon palauttamiseksi terveelle       balance-of-payments situation and the domes-
9449: ja kestävälle pohjalle; (b) yksityiskohtainen         tic policy measures taken in order to restore
9450: kuvaus maksutasesyistä sovellettavista rajoi-         equilibrium on a sound and lasting basis; ( b) a
9451: tuksista, niiden oikeudellisista perusteista ja       full description of the restrictions applied for
9452: toimenpiteistä, joihin on ryhdytty niistä johtu-      balance-of-payments purposes, their legal basis
9453: vien suojaavien vaikutusten vähentämiseksi; (c)       and steps taken to reduce incidental protective
9454: toimenpiteet, joihin on ryhdytty edellisten neu-      effects; ( c) measures .taken since the last
9455: vottelujen jälkeen tuontirajoitusten purkami-         consultation to liberalize import restrictions, in
9456: seksi ottaen huomioon komitean johtopäätök-           the light of the conclusions of the Committee;
9457: set; (d) jäljellä olevien rajoitusten poistamiseen    ( d) a pian for the elimination and progressive
9458: ja vaiheittaiseen lieventämiseen tähtäävä suun-       relaxation of remaining restrictions. References
9459: nitelma. Perusasiakirjassa voidaan viitata muis-      may be made, when relevant, to the informa-
9460: sa WTO:lle toimitetuissa ilmoituksissa tai se-        tion provided in other notifications or reports
9461: lonteoissa annettuihin tietoihin, milloin se on       made to the WTO. Under simplified consulta-
9462: tarkoituksenmukaista. Suppeassa tutkintame-           tion procedures, the consulting Member shall
9463:  nettelyssä neuvotteleva jäsen toimittaa kirjalli-    submit a written statement containing essential
9464: sen lausunnon, josta ilmenevät olennaiset tie-        information on the elements covered by the
9465: dot perusasiakirjaan sisältyvistä ainesosista.        Basic Document.
9466:     12. Helpottaakseen komiteassa käytäviä               12. The Secretariat shall, with a view to
9467:  neuvotteluja sihteeristö valmistelee asiakysy-       facilitating the consultations in the Committee,
9468:  myksistä taustaselvityksen, joka koskee neuvot-      prepare a factual background paper dealing
9469:  telusuunnitelman eri näkökohtia. Kehitysmaa-         with the different aspects of the pian for
9470: jäsenten tapauksessa sihteeristön asiakirja sisäl-    consultations. In the case of developing coun-
9471:  tää tarpeellista taustamateriaalia ja analyyttistä   try Members, the Secretariat document shall
9472:  aineistoa ulkoisen kaupankäyntiympäristön            include relevant background and analytical
9473:  vaikutuksesta neuvottelevan jäsenen maksu-           materia! on the incidence of the external
9474:  tasetilanteeseen ja sen kehitysnäkymiin. Kehi-       trading environment on the balance-of-pay-
9475:  tysmaajäsenen pyynnöstä sihteeristön tekniset        ments situation and prospects of the consulting
9476:  tukipalvelut auttavat jäsentä neuvotteluasiakir-     Member. The technical assistance services of
9477:  jojen laadinnassa.                                   the Secretariat shall, at the request of a
9478:                                                       developing country Member, assist in prepar-
9479:                                                       ing the documentation for the consultations.
9480: 
9481: 
9482: Maksutaseneuvottelujen johtopäätökset                 Conclusions of Balance-of-Payments
9483:                                                       Consultations
9484:   13. Komitea antaa neuvotteluistaan selonte-            13. The Committee shall report on its con-
9485: on yleisneuvostolle. Laajan tutkiotamenettelyn        sultations to the General Council. When full
9486: pohjalta laaditusta selonteosta tulisi käydä ilmi     consultation procedures have been used, the
9487: komitean johtopäätökset neuvottelusuunnitel-          report should indicate the Committee's conclu-
9488: man eri osista sekä ne seikat ja syyt, joihin ne      sions on the different elements of the pian for
9489: 172                                    1994 vp- HE 296
9490: 
9491: pohjautuvat. Komitea pyrkii sisällyttämään          consultations, as well as the facts and reasons
9492: johtopäätöksiinsä ehdotuksia suosituksiksi, joi-    on which they are based. The Committee shall
9493: den tavoitteena on edistää XII ja XVIII:B           endeavour to include in its conclusions pro-
9494: artiklojen, vuoden 1979 julkilausuman ja tä-        posals for recommendations aimed at promot-
9495: män sopimuksen täytäntöönpanoa. Niissä ta-          ing the implementation of Articles XII and
9496: pauksissa, joissa on esitetty aikataulu maksu-      XVIII:B, the 1979 Declaration and this Under-
9497: tasesyistä käyttöönotettujen rajoittavien toi-      standing. In those cases in which a time-
9498: menpiteiden poistamiselle, yleisneuvosto voi        schedule has been presented for the removai of
9499: suosittaa, että tällaista aikataulua noudattavan    restrictive measures taken for balance-of-pay-
9500: jäsenen katsotaan täyttävän GATT 1994 -so-          ments purposes, the General Council may
9501: pimuksessa määrätyt velvoitteensa. Milloin          recommend that, in adhering to such a time-
9502: yleisneuvosto on antanut erityisiä suosituksia,     schedule, a Member shall be deemed to be in
9503: jäsenten oikeudet ja velvoitteet arvioidaan täl-    compliance with its GATT 1994 obligations.
9504: laisten suositusten valossa. Mikäli komitea ei      Whenever the General Council has made spe-
9505: esitä erityisiä ehdotuksia yleisneuvoston suosi-    cific recommendations, the rights and obliga-
9506: tuksiksi, komitean johtopäätöksiin tulisi kirjata   tions of Members shall be assessed in the light
9507: komiteassa esiintuodut erilaiset näkemykset.        of such recommendations. In the absence of
9508: Mikäli on noudatettu suppeaa tutkintamenet-         specific proposals for recommendations by the
9509: telyä, selontekoon tulee sisältyä yhteenveto        General Council, the Committee's conclusions
9510: komiteassa käsitellyistä pääaiheista ja päätös      should record the different views expressed in
9511: siitä, edellytetäänkö laajaa tutkintamenettelyä.    the Committee. When simplified consultation
9512:                                                     procedures have been used, the report shall
9513:                                                     include a summary of the main elements
9514:                                                     discussed in the Committee and a decision on
9515:                                                     whether full consultation procedures are re-
9516:                                                     quired.
9517:                                          1994 vp- HE 296                                           173
9518: 
9519: 
9520: 
9521: 
9522:   SOPIMUS TARIFFEJA JA KAUPPAA                           UNDERSTANDING ON THE INTER-
9523:   KOSKEVAN YLEISSOPIMUKSEN 1994                          PRETA TION OF ARTICLE XXIV OF
9524:     XXIV ARTIKLAN TULKINNASTA                             THE GENERAL AGREEMENT ON
9525:                                                             TARIFFS AND TRADE 1994
9526: 
9527:    Jäsenet, jotka                                        Members,
9528:    ottavat huomioon GATT 1994 -sopimuksen                Having regard to the provisions of Article
9529: XXIV artik1an määräykset;                             XXIV of GATT 1994;
9530:    tunnustavat, että tulliliittojen ja vapaakaup-        Recognizing that customs unions and free
9531: pa-alueiden lukumäärä ja merkitys ovat kasva-         trade areas have greatly increased in number
9532: neet GATT 1947 -sopimuksen allekirjoittami-           and importance since the establishment of
9533: sen jälkeen. Nykyään ne kattavat huomattavan          GATT 1947 and today cover a significant
9534: osan maailmankaupasta;                                proportion of world trade;
9535:    tunnustavat sen myötävaikutuksen maail-               Recognizing the contribution to the expan-
9536: mankaupan laajenemiselle, mikä voidaan ai-            sion of world trade that may be made by closer
9537: kaansaada tällaisten sopimusten osapuolten ta-        integration between the economies of the par-
9538: louksien syvemmällä integraatiolla;                   ties to such agreements;
9539:    tunnustavat myös, että tämä myötävaikutus             Recognizing also that such contribution is
9540: on suurempi, jos tullien ja muiden rajoittavien       increased if the elimination between the con-
9541: kaupallisten säännöksien lakkauttaminen aluei-        stituent territories of duties and other restric-
9542: den väliltä ulottuu koko kauppaan ja vähenee,         tive regulations of commerce extends to all
9543: jos jokin kaupan pääsektori jätetään ulkopuo-         trade, and diminished if any major sector of
9544: lelle;                                                trade is excluded;
9545:     vahvistavat, että tällaisten sopimusten tarkoi-      Reaffirming that the purpose of such agree-
9546: tuksena on kaupan helpottaminen kyseisten             ments should be to facilitate trade between the
9547: alueiden välillä eikä esteiden nostaminen tois-       constituent territories and not to raise barriers
9548: ten jäsenten kaupalle tällaisten alueiden kanssa;     to the trade of other Members with such
9549: ja niitä muodostettaessa tai laajennettaessa          territories; and that in their formation or
9550:  niiden jäsenten tulisi mitä suurimmissa määrin       enlargement the parties to them should to the
9551: välttää haitallisten vaikutusten aiheuttamista        greatest possible extent avoid creating adverse
9552: muiden jäsenten kaupalle;                             effects on the trade of other Members;
9553:     vakuuttavat myös tarpeen tehostaa tavara-            Convinced also of the need to reinforce the
9554:  kauppaneuvoston roolia XXIV artiklan nojalla         effectiveness of the role of the Council for
9555:  ilmoitettujen sopimusten tarkastelussa, selkeyt-     Trade in Goods in reviewing agreements noti-
9556:  tämällä uusien tai laajennettujen sopimusten         fied under Article XXIV, by clarifying the
9557:  arviointikriteerejä ja -menettelyjä ja paranta-      criteria and procedures for the assessment of
9558:  malla kaikkien XXIV artiklan mukaisten sopi-         new or enlarged agreements, and improving the
9559:  musten läpinäkyvyyttä;                               transparency of all Article XXIV agreements;
9560:     tunnustavat yhteisymmärryksen tarpeen kos-           Recognizing the need for a common under-
9561:  kien jäsenten velvoitteita XXIV artiklan 12          standing of the obligations of Members under
9562:  kohdan osalta;                                       paragraph 12 of Article XXIV;
9563:     sopivat seuraavaa:                                   Hereby agree as follows:
9564:      1. Tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden ja          1. Customs unions, free-trade areas, and
9565:  tulliliittojen tai vapaakauppaliittojen muodos-      interim agreements Ieading to the formation of
9566:  tamiseen johtavien väliaikaisten sopimusten,         a customs union or free-trade area, to be
9567:   on, ollakseen sopusoinnussa XXIV artiklan           consistent with Article XXIV, must satisfy,
9568: 174                                    1994 vp -- IlE 296
9569: 
9570: kanssa, täytettävä muun muassa kyseisen ar-         inter alia, the provisions of paragraphs 5, 6, 7
9571: tik1an 5, 6, 7 ja 8 kohtien määräykset.             and 8 of that Article.
9572: 
9573: 
9574: Artikla XXIV:5                                      Article XXIV:5
9575:    2. XXIV artik1an 5(a) kohdan mukainen               2. The eva1uation under paragraph 5(a) of
9576: arviointi, joka koskee ennen ja jälkeen tullilii-   Article XXIV of the general incidence of the
9577: ton muodostamista sovellettavien tullien ja         duties and other regulations of commerce
9578: muiden kaupallisten säännösten yleistä vaiku-       app1icable before and after the formation of a
9579: tusta, on tullien ja maksujen osalta perustutta-    customs union shall in respect of duties and
9580: va kokonaisarvioon tullien painotetetuista kes-     charges be based upon an overall assessment of
9581: kiarvoista ja tullimaksujen kertymästä. Tämän       weighted average tariff rates and of customs
9582: arvion on perustuttava edeltävän edustavan          duties collected. This assessment shall be based
9583: kauden tuontitilastoihin, jotka tulliliiton on      on import statistics for a previous representa-
9584: toimitettava tullinimikekohtaisesti arvo- ja        tive period to be supplied by the customs
9585: määräpohjaisina WTO-alkuperämaan mukai-             union, on a tariff-line basis and in values and
9586: sesti jaoteltuna. Sihteeristö laskee tullien pai-   quantities, broken down by WTO country of
9587: notetut keskiarvot ja tullimaksujen kertymän        origin. The Secretariat shall compute the
9588: Uruguayn kierroksen monenkeskisten kauppa-          weighted average tariff rates and customs
9589: neuvottelujen aikana tullitarjouksien arvioin-      duties collected in accordance with the meth-
9590: nissa käytetyn menetelmän mukaisesti. Tässä         odology used in the assessment of tariff offers
9591: tarkoituksessa tulleina ja maksuina otetaan         in the Uruguay Round of Multilateral Trade
9592: huomioon sovellettavat tullitasot Tunnuste-         Negotiations. For this purpose, the duties and
9593: taan, että muiden kaupallisten säännöksien          charges to be taken into consideration shall be
9594: vaikutuksen kokonaisarvioinnissa, niiden mää-       the applied rates of duty. It is recognized that
9595: rällisen ilmaisemisen ja yhdistämisen ollessa       for the purpose of the overall assessment of the
9596: vaikeata, saattaa yksittäisten toimenpiteiden,      incidence of other regulations of commerce for
9597: säännöksien, tuotekatteen ja kauppavirtojen         which quantification and aggregation are diffi-
9598: tutkiminen olla tarpeen, joihin nämä vaikutta-      cult, the examination of individual measures,
9599: vat.                                                regulations, products covered and trade flows
9600:                                                     affected may be required.
9601:    3. "Kohtuullinen aika", johon viitataan             3. The "reasonable length of time" referred
9602: XXIV artiklan 5(c) kohdassa, saisi ylittää 10       to in paragraph 5(c) of Article XXIV should
9603: vuotta vain poikkeustapauksissa. Tapauksissa,       exceed 10 years only in exceptional cases. In
9604: joissa väliaikaisen sopimuksen jäsenet katsovat,    cases where Members parties to an interim
9605: että 10 vuotta olisi riittämätön, he toimittavat    agreement believe that 10 years would be
9606: täydellisen selvityksen tavarakauppaneuvostol-      insufficient they shall provide a full explanation
9607: le pitempää aikaa koskevasta tarpeesta.             to the Council for Trade in Goods of the need
9608:                                                     for a longer period.
9609: 
9610: 
9611: Artikla XXIV:6                                      Article XXIV:6
9612:    4. XXIV artiklan 6 kohta sisältää menette-          4. Paragraph 6 of Article XXIV establishes
9613: lyt, joita on noudatettava, kun tulliliittoa muo-   the procedure to be followed when a Member
9614: dostava jäsen aikoo korottaa sidottua tullita-      forming a customs union proposes to increase
9615: soa. Tässä suhteessa jäsenet vahvistavat, että      a bound rate of duty. In this regard Members
9616: XXVII artiklassa esitetty menettely, niin kuin      reaffirm that the procedure set forth in Arti-
9617: sitä on tarkennettu 10. marraskuuta 1980            cle XXVIII, as elaborated in the guidelines
9618: (BISD-julkaisusarja 27S/26-28) hyväksytyissä        adopted on 10 November 1980 (BISD
9619: ohjeissa ja sopimuksessa GATT 1994 -sopi-           27S/26-28) and in the Understanding on the
9620: muksen XXVIII artiklan tulkinnasta, on aloi-        Interpretation    of     Article XXVIII    of
9621: tettava ennen kuin tullimyönnytyksiä muute-         GATT 1994, must be commenced before tariff
9622:                                           1994 vp- HE 296                                          175
9623: 
9624: taan tai peruutetaan tulliliiton muodostamisen         concessions are modified or withdrawn upon
9625: tai tulliliiton muodostamiseen johtavan väliai-        the formation of a customs union or an interim
9626: kaisen sopimuksen yhteydessä.                          agreement Ieading to the formation of a cus-
9627:                                                        toms union.
9628:    5. Näihin neuvotteluihin ryhdytään hyvässä             5. These negotiations will be entered into in
9629: uskossa tarkoituksena saavuttaa keskinäisesti          good faith with a view to achieving mutually
9630: tyydyttävät hyvitysjärjestelyt. Tällaisissa XXIV       satisfactory compensatory adjustment. In such
9631: artiklan 6 kohdan vaatimissa neuvotteluissa            negotiations, as required by paragraph 6 of
9632: täytyy kiinnittää asianmukaista huomiota alen-         Article XXIV, due account shall be taken of
9633: nuksiin samassa tullinimikkeessä, joita joita          reductions of duties on the same tariff Iine
9634: muut tulliliiton jäsenet toimeenpanevat sen            made by other constituents of the customs
9635: muodostamisen yhteydessä. Jos sellaiset vähen-         union upon its formation. Should such reduc-
9636: nykset eivät olisi riittäviä tarvittavia hyvitysjär-   tions not be sufficient to provide the necessary
9637: jestelyjä varten, tulliliitto tarjoaisi hyvitystä,     compensatory adjustment, the customs union
9638: joka voi olla tullien alennus muissa tullinimik-       would offer compensation, which may take the
9639: keissä. Muutettavan tai peruutettavan sidon-           form of reductions of duties on other tariff
9640: nan osalta neuvotteluoikeuden omaavat jäsenet          Iines. Such an offer shall be taken into consid-
9641: harkitsevat tällaista tarjousta. Jos hyvitysjärjes-    eration by the Members having negotiating
9642: telyjä ei hyväksytä, neuvotteluja on jatkettava.       rights in the binding being modified or with-
9643: Mikäli XXVIII artiklan, siten kuin sitä on             drawn. Should the compensatory adjustment
9644: muutettu GATT 1994 -sopimuksen XXVIII                  remain unacceptable, negotiations shou1d be
9645: artiklan tulkintaa koskevalla sopimuksella, mu-        continued. Where, despite such efforts, agree-
9646: kaisissa neuvotteluissa hyvitysjärjestelyistä ei       ment in negotiations on compensatory adjust-
9647: yrityksistä huolimatta päästä sopimukseen              ment under Article XXVIII as elaborated by
9648: kohtuullisen ajan kuluessa neuvottelujen aloit-        the Understanding on the Interpretation of
9649: tamisesta tulliliitto voi siitä huolimatta muut-       Article XXVIII of GATT 1994 cannot be
9650: taa tai peruuttaa myönnytykset; jäsenet, joita         reached within a reasonable period from the
9651:  se koskee, voivat peruuttaa oleellisesti vastaa-      initiation of negotiations, the customs union
9652: vat myönnytykset XXVIII artiklan mukaisesti.           shall, nevertheless, be free to modify or with-
9653:                                                        draw the concessions; affected Members shall
9654:                                                        then be free to withdraw substantially equiva-
9655:                                                        lent concessions in accordance with Arti-
9656:                                                        cleXXVIII.
9657:    6. GATT 1994 -sopimus ei aseta niille jäse-            6. GATT 1994 imposes no obligation on
9658: nille, jotka hyötyvät tulliliiton muodostamisen        Members benefiting from a reduction of duties
9659: tai tulliliiton muodostamiseen johtavan väliai-        consequent upon the formation of a customs
9660: kaisen sopimuksen seurauksena tehtävistä tul-          union, or an interim agreement Ieading to the
9661: lien alennuksista, mitään velvoitetta antaa hy-        formation of a customs union, to provide
9662: vitysjärjestelyjä alueen jäsenille.                    compensatory adjustment to its constituents.
9663: 
9664: 
9665: Tulliliittojen ja vapaakauppa-alueiden                 Review of Customs Unions and Free- Trade
9666: tarkastelu                                             Areas
9667:   7. Työryhmä tutkii GATT 1994 -sopimuk-                 7. Ali notifications made under paragraph
9668: sen asianomaisten määräysten ja tämän sopi-            7(a) of Article XXIV shall be examined by a
9669: muksen 1 kohdan valossa kaikki XXIV artik-             working party in the light of the relevant
9670: lan 7(a) kohdan mukaisesti tehdyt ilmoitukset.         provisions of GATT 1994 and of paragraph 1
9671: Työryhmä esittää tuloksista raportin tavara-           of this Understanding. The working party shall
9672: kauppaneuvostolle. Tavarakauppaneuvosto voi            submit a report to the Council for Trade in
9673: tehdä jäsenille, tarkoituksenmukaiseksi katso-         Goods on its findings in this regard. The
9674: miaan suosituksia.                                     Council for Trade in Goods may make such
9675:                                                        recommendations to Members as it deems
9676:                                                        appropriate.
9677: 176                                    1994 vp- HE 296
9678: 
9679:    8. Mitä tulee väliaikaisiin sopimuksiin työ-        8. In regard to interim agreements, the
9680: ryhmä voi tarvittaessa tehdä raportissaan tar-      working party may in its report make appro-
9681: koituksenmukaisia suosituksia ehdotetun aika-       priate recommendations on the proposed time-
9682: taulun ja toimenpiteiden suhteen, joita tarvi-      frame and on measures required to complete
9683: taan saattamaan loppuun tulliliiton tai vapaa-      the formation of the customs union or free-
9684: kauppa-alueen muodostaminen. Se voi tarvit-         trade area. lt may if necessary provide for
9685: taessa tarkastella sopimusta uudelleen.             further review of the agreement.
9686:    9. Väliaikaisen sopimuksen jäsenet ilmoitta-        9. Members parties to an interim agreement
9687: vat kyseiseen sopimukseen sisältyvistä huomat-      shall notify substantial changes in the pian and
9688: tavista suunnitelman ja aikataulun muutoksista      schedule included in that agreement to the
9689: tavarakauppaneuvostolle, ja neuvosto tutkii ne      Council for Trade in Goods and, if so re-
9690: pyydettäessä.                                       quested, the Council shall examine the changes.
9691:    10. Jos XXIV artiklan 7(a) kohdan nojalla           10. Should an interim agreement notified
9692: ilmoitettu väliaikainen sopimus ei vastoin          under paragraph 7(a) of Article XXIV not
9693: XXIV artiklan 5(c) kohtaa sattuisi sisältämään      include a pian and schedule, contrary to
9694: suunnitelmaa tai aikataulua, on työryhmän           paragraph 5(c) of Article XXIV, the working
9695: suositeltava suunnitelmaa ja aikataulua rapor-      party shall in its report recommend such a pian
9696: tissaan. Osapuolet eivät saa ylläpitää tai saat-    and schedule. The parties shall not maintain or
9697: taa voimaan tällaista sopimusta, tapauksesta        put into force, as the case may be, such
9698: riippuen, elleivät ne ole valmiita muuttamaan       agreement if they are not prepared to modify it
9699: sitä näiden suositusten mukaisesti. Toimenpi-       in accordance with these recommendations.
9700: teisiin on ryhdyttävä suositusten toimeenpanon      Provision shall be made for subsequent review
9701: myöhempää tarkastelua varten.                       of the implementation of the recommendations.
9702:    11. Tulliliitot ja vapaakauppa-alueiden jäse-       11. Customs unions and constituents of
9703: net raportoivat määräajoin tavarakauppaneu-         free-trade areas shall report periodically to the
9704: vostolle, kuten edellytetään GATT 1947 -sopi-       Council for Trade in Goods, as envisaged by
9705: muksen SOPIMUSPUOLTEN määräyksissä                  the CONTRACTING PARTIES to GATT
9706: GATT 1947 -neuvostolle, koskien alueellisten        1947 in their instruction to the GATT 1947
9707: sopimusten raportteja (BISB-julkaisusarja           Council concerning reports on regional agree-
9708: 18S/38) ja kyseisen sopimuksen toimintaa. Kai-      ments (BISD 18S/38), on the operation of the
9709: kista merkittävistä sopimuksissa tapahtuvista       relevant agreement. Any significant changes
9710: muutoksista ja/tai kehitystuloksista olisi rapor-   and/or developments in the agreements should
9711: toitava, kun ne tapahtuvat.                         be reported as they occur.
9712: 
9713: 
9714: Riitojen ratkaiseminen                              Dispute Settlement
9715:    12. GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII             12. The provisions of Articles XXII and
9716: artiklojen määräyksiin, niin kuin niitä on ke-      XXIII of GATT 1994 as elaborated and ap-
9717: hitetty ja sovellettu riitojen ratkaisemista kos-   plied by the Dispute Settlement Understanding
9718: kevassa sopimuksessa, voidaan vedota kaikkien       may be invoked with respect to any matters
9719: kysymysten osalta, jotka johtuvat tulli- ja         arising from the application of those provisions
9720: vapaakauppaliittoja koskeviin tai tulliliiton tai   of Article XXIV relating to customs unions,
9721: vapaakauppa-alueen muodostamiseen johtavi-          free-trade areas or interim agreements Ieading
9722: en väliaikaisiin sopimuksiin liittyvien XXIV        to the formation of a customs union or
9723: artiklan määräyksien soveltamisesta.                free-trade area.
9724: 
9725: 
9726: Artikla XXIV:12                                     Article XXIV: 12
9727:   13. Jokainen jäsen on GATT 1994 -sopi-               13. Each Member is fully responsible under
9728: muksen nojalla täysin vastuussa kaikkien            GATT 1994 for the observance of all provi-
9729: GATT 1994 -sopimuksen määräyksien noudat-           sions of GATT 1994, and shall take such
9730: tamisesta ja ryhtyy sellaisiin sen käytettävissä    reasonable measures as may be available to it
9731:                                         1994 vp- HE 296                                         177
9732: 
9733: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin joilla var-   to ensure such observance by regional and local
9734: mistetaan määräysten noudattaminen sen alue-        governments and authorities within its terri-
9735: ja paikallishallinnon viranomaisten toimesta.       tory.
9736:    14. GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII             14. The provisions of Articles XXII and
9737: artiklojen määräyksiin, niin kuin mitä on ke-       XXIII of GATT 1994 as elaborated and ap-
9738: hitetty ja sovellettu riitojen ratkaisemista kos-   plied by the Dispute Settlement Understanding
9739: kevassa sopimuksessa, voidaan vedota niiden         may be invoked in respect of measures affect-
9740: toimenpiteiden osalta, jotka vaikuttavat siihen,    ing its observance taken by regional or local
9741: miten alue- ja paikallishallinto noudattaa toi-     governments or authorities within the territory
9742: menpiteitä jäsenen alueella. Kun riitojen rat-      of a Member. When the Dispute Settlement
9743: kaisuelin on päättänyt, että GATT 1994 -sopi-       Body has ruled that a provision of GATT 1994
9744: muksen määräystä ei ole noudatettu, vastuussa       has not been observed, the responsible Member
9745: oleva jäsen ryhtyy käytettävissä oleviin koh-       shall take such reasonable measures as may he
9746: tuullisiin toimenpiteisiin varmistaakseen sen       available to it to ensure its observance. The
9747: noudattamisen. Myönnytysten tai muiden vel-         provisions relating to compensation and sus-
9748: voitteiden korvaamista ja peruuttamista koske-      pension of concessions or other obligations
9749: vat määräykset soveltuvat tapauksiin, joissa ei     apply in cases where it has not been possible to
9750: ole ollut mahdollista varmistaa tätä noudatta-      secure such observance.
9751: mista.
9752:    15. Kukin jäsen sitoutuu harkitsemaan               15. Each Member undertakes to accord
9753: myönteisesti ja suomaan riittävät neuvottelu-       sympathetic consideration to and afford ade-
9754: mahdollisuudet koskien mitä tahansa toisen          quate opportunity for consultation regarding
9755: jäsenen tekemää esitystä, joka koskee GATT          any representations made by another Member
9756:  1994 -sopimuksen toimintaan vaikuttavia toi-       concerning measures affecting the operatien of
9757:  menpiteitä ensiksi mainitun alueella.              GATT 1994 taken within the territory of the
9758:                                                     former.
9759: 
9760: 
9761: 
9762: 
9763: 23 340915T
9764: 178                                     1994 vp -- liE 296
9765: 
9766: 
9767: 
9768: 
9769:    TULLITARIFFEJA JA KAUPPAA                          UNDERSTANDING IN RESPECT OF
9770:  KOSKEVAN YLEISSOPIMUKSEN 1994                       WAIVERS OF OBLIGATIONS UNDER
9771:      MUKAISIA POIKKEUKSIA                              THE GENERAL AGREEMENT ON
9772:  VELVOITTEISTA KOSKEVA SOPIMUS                            TARIFFS AND TRADE 1994
9773: 
9774:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                           Members hereby agree as follows:
9775:     1. Pyynnössä poikkeusluvan anomiseksi tai           1. A request for a waiver or for an extension
9776: voimassa olevan luvan jatkamiseksi on kuvat-         of an existing waiver shall describe the mea-
9777: tava ne toimenpiteet, joihin jäsen esittää ryh-      sures which the Member proposes to take, the
9778: tyvänsä, ne toimintaohjelmalliset tavoitteet, joi-   specific policy objectives which the Member
9779: hin jäsen pyrkii ja syyt, jotka estävät jäsentä      seeks to pursue and the reasons which prevent
9780: saavuHamasta toimintaohjelmallisia tavoittei-        the Member from achieving its policy objec-
9781: taan toimenpiteiden avulla, jotka ovat so-           tives by measures consistent with its obligations
9782: pusoinnussa GATT 1994 -sopimuksen velvoit-           under GATT 1994.
9783: teiden kanssa.
9784:    2. Jokainen poikkeuslupa, joka on voimassa           2. Any waiver in effect on the date of entry
9785: WTO-sopimuksen tullessa voimaan, lakkaa              into force of the WTO Agreement shall termi-
9786: olemasta voimassa, ellei sitä jatketa edellä         nate, unless extended in accordance with the
9787: mainittujen menettelyjen ja WTO-sopimuksen           procedures above and those of Article IX of
9788: IX artiklan mukaisesti sen päättymisajankoh-         the WTO Agreement, on the date of its expiry
9789: tana tai kaksi vuotta WTO-sopimuksen tultua          or two years from the date of entry into force
9790: voimaan, kumpi tahansa on aikaisemmin.               of the WTO Agreement, whichever is earlier.
9791:     3. Jokainen jäsen, joka katsoo, että jokin          3. Any Member considering that a benefit
9792: sille GATT 1994 -sopimuksen mukainen etu             accruing to it under GATT 1994 is being
9793: mitätöityy tai heikentyy                             nullified or impaired as a result of:
9794:     (a) poikkeusluvan saaneen jäsenen poikkeus-         (a) the failure of the Member to whom a
9795: lupaehtojen täyttämättä jättämisen tai               waiver was granted to observe the terms or
9796:                                                      conditions of the waiver, or
9797:    (b) poikkeuslupaehtojen kanssa sopusoinnus-          (b) the application of a measure consistent
9798: sa olevan toimenpiteen soveltamisen johdosta,        with the terms and conditions of the waiver
9799:    voi vedota GATT 1994 -sopimuksen XXIII               may invoke the provisions of Article XXIII
9800: artiklan määräyksiin, kuten niitä on muutettu        of GATT 1994 as elaborated and applied by
9801: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa.      the Dispute Settlement Understanding.
9802:                                          1994 vp -    HE 296                                        179
9803: 
9804: 
9805: 
9806: 
9807:      SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                          UNDERSTANDING ON THE INTER-
9808:       KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                            PRETATION OF ARTICLE XXVIII
9809:        SOPIMUKSEN 1994 XXVIII                           OF THE GENERAL AGREEMENT ON
9810:        ARTIKLAN TULKINNASTA                                 TARIFFS AND TRADE 1994
9811: 
9812:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                            Members hereby agree as follows:
9813:    1. Myönnytysluettelon muuttamisessa tai pe-           1. For the purposes of modification or
9814: ruuttamisessa jäsenellä, jolla on korkein myön-       withdrawal of a concession, the Member which
9815: nytyksen alaisen viennin suhde (se on tuotteen        has the highest ratio of exports affected by the
9816: vienti myönnytystä muuttavan tai peruuttavan          concession (i.e. exports of the product to the
9817: jäsenen markinoille) suhteessa sen koko vien-         market of the Member modifying or withdraw-
9818: tiin, katsotaan olevan pääasiallisen toimittajan      ing the concession) to its total exports shall be
9819: asema, jos sillä ei jo ole alkuperäistä neuvot-       deemed to have a principal supplying interest if
9820: teluoikeutta tai pääasiallisen toimittajan ase-       it does not already have an initial negotiating
9821: maa XXVIII artiklan 1 kohdan mukaisesti.              right or a principal supplying interest as pro-
9822: Sovitaan kuitenkin, että tavarakauppaneuvosto         vided for in paragraph 1 of Article XXVIII. It
9823: tarkastelee tätä kappaletta viisi vuotta WTO-         is however agreed that this paragraph will be
9824: sopimuksen voimaantulosta päättääkseen siitä,         reviewed by the Council for Trade in Goods
9825: onko kriteeri toiminut tyydyttävästi takaamaan        five years from the date of entry into force of
9826: neuvotteluoikeuksien uudelleen jaon pienten ja        the WTO Agreement with a view to deciding
9827:  keskisuurten viejämaiden eduksi. Jos näin ei         whether this criterion has worked satisfactorily
9828:  ole, harkitaan mahdollisia parannuksia, mu-          in securing a redistribution of negotiating
9829:  kaan lukien riittävien tietojen saatavuuden          rights in favour of small and medium-sized
9830:  valossa, ottaa käyttöön kriteeri, joka perustuu      exporting Members. If this is not the case,
9831:  myönnytyksen alaisen viennin suhteeseen kysei-       consideration will be given to possible improve-
9832:  sen tuotteen vientiin kaikille markkinoille.         ments, including, in the light of the availability
9833:                                                       of adequate data, the adoption of a criterion
9834:                                                       based on the ratio of exports affected by the
9835:                                                       concession to exports to all markets of the
9836:                                                       product in question.
9837:    2. Mikäli jäsen katsoo, että sillä on 1 koh-          2. Where a Member considers that it has a
9838: dan mukainen pääasiallinen toimittaja-asema,          principal supplying interest in terms of para-
9839: sen olisi ilmoitettava kirjallisesti vaateensa sitä   graph 1, it should communicate its claim in
9840: tukevalle todistusaineistolla jäsenelle, joka eh-     writing, with supporting evidence, to the Mem-
9841: dottaa myönnytyksen muuttamista tai peruut-           ber proposing to modify or withdraw a con-
9842: tamista ja ilmoitettava samaan aikaan sihtee-         cession, and at the same time inform the
9843: ristölle. "XXVIII artiklan mukaisten neuvotte-        Secretariat. Paragraph 4 of the "Procedures for
9844: lumenettelyjen" 4 kohta, joka hyväksyttiin 10.        Negotiations under Article XXVIII" adopted
9845: marraskuuta         1980      (BISD-julkaisusarja     on 10 November 1980 (BISD 27S/26-28) shall
9846: 27S/26-28), soveltuu näihin tapauksiin.               apply in these cases.
9847:    3. Määritettäessä millä jäsenillä on pääasial-        3. In the determination of which Members
9848: linen toimittaja-asema Goko edellä mainitun 1         have a principal supplying interest (whether as
9849: kohdan tai XXVIII artiklan 1 kohdan mukai-            provided for in paragraph 1 above or in para-
9850: sesti) tai huomattava toimittaja-asema, otetaan       graph 1 of Article XXVIII) or substantial
9851: ainoastaan suosituimmuuskohtelun (MFN)                interest, only trade in the affected product
9852: pohjainen myönnytystä koskevan tavaran                which has taken place on an MFN basis shall
9853: 180                                     1994 vp -- FIE 296
9854: 
9855: kauppa huomioon. Kuitenkin myönnytystä               be taken into consideration. However, trade in
9856: koskevan tavaran kauppa, joka ei ole perustu-        the affected product which has taken place
9857: nut sopimuksenmukaisiin etuuksiin, otetaan           under non-contractual preferences shall also be
9858: myös huomioon, jos kyseinen kauppa ei nauti          taken into account if the trade in question has
9859: enää suosituimmuuskohtelua, muuttuen täten           ceased to benefit from such preferential treat-
9860: MFN-pohjaiseksi kaupaksi myönnytyksen                ment, thus becoming MFN trade, at the time
9861: muuttamista tai peruuttamista koskevien neu-         of the negotiation for the modification or
9862: vottelujen aikana tai niiden päättyessä.             withdrawal of the concession, or will do so by
9863:                                                      the conclusion of that negotiation.
9864:    4. Kun tullimyönnytys muutetaan tai peruu-           4. When a tariff concession is modified or
9865: tetaan uuden tuotteen osalta (se on tuote, jota      withdrawn on a new product (i.e. a product for
9866: koskevia kolmen vuoden kauppatilastoja ei ole        which three years' trade statistics are not
9867: saatavilla), katsotaan, että jäsenellä, jolla on     available) the Member possessing initial nego-
9868: alkuperäinen neuvotteluoikeus siihen tul-            tiating rights on the tariff line where the
9869: linimikkeeseen, johon tuote luokitellaan tai         product is or was formerly classified shall be
9870: luokiteltiin aikaisemmin, on alkuperäinen neu-       deemed to have an initial negotiating right in
9871: votteluoikeus kyseessä olevaan myönnytykseen.        the concession in question. The determination
9872: Pääasiallista toimittaja-asemaa ja huomattavaa       of principal supplying and substantial interests
9873: toimittaja-asemaa määriteltäessä ja hyvityksen       and the calculation of compensation shall take
9874: laskemisessa on otettava huomioon muun mu-           into account, inter alia, production capacity
9875: assa tuotantokyky ja investoinnit myönnytyk-         and investment in the affected product in the
9876: sen alaiseen tuotteeseen viejäjäsenen alueella ja    exporting Member and estimates of export
9877: viennin kasvuarviot samoin kuin tuotteen ky-         growth, as well as forecasts of demand for the
9878: syntäennusteet tuontijäsenen alueella. "Uusi         product in the importing Member. For the
9879: tuote" tämän kappaleen tarkoittamassa mieles-        purposes of this paragraph, "new product" is
9880: sä, katsotaan sisältävän tullinimikkeen, joka        understood to include a tariff item created by
9881: luodaan muodostamaHa olemassaolevalle tul-           means of a breakout from an existing tariff
9882: linimikkeelle alanimike.                             line.
9883:    5. Mikäli jäsen katsoo, että sillä on 4 koh-         5. Where a Member considers that it has a
9884: dan mukaisen pääasiallinen toimittaja-asema          principal supplying or a substantial interest in
9885: tai huomattava toimittaja-asema, sen olisi il-       terms of paragraph 4, it should communicate
9886: moitettava kirjallisesti vaateensa sitä tukevalla    its claim in writing, with supporting evidence,
9887: todistusaineistolla jäsenelle, joka ehdottaa         to the Member proposing to modify or with-
9888: myönnytyksen muuttamista tai peruuttamista           draw a concession, and at the same time inform
9889: ja ilmoitettava samaan aikaan sihteeristölle.        the Secretariat. Paragraph 4 of the above-
9890: Edellä mainittujen "XXVIII artiklan mukaisten        mentioned "Procedures for Negotiations under
9891: neuvottelumenettelyjen" 4 kohta soveltuu näi-        Article XXVIII" shall apply in these cases.
9892: hin tapauksiin.
9893:    6. Kun rajoittamaton tullimyönnytys korva-          6. When an unlimited tariff concession is
9894: taan tariffikiintiöllä, olisi annettava hyvityksen   replaced by a tariff rate quota, the amount of
9895: määrä ylitettävä sen kaupan määrän jota              compensation provided should exceed the
9896: myönnytyksen muutos todella koskee. Hyvi-            amount of the trade actually affected by the
9897: tyksen laskennan perustana tulisi olla määrä,        modification of the concession. The basis for
9898: jolla tulevat kaupankäyntimahdollisuudet ylit-       the calculation of compensation should be the
9899: tävät kiintiön tason. Katsotaan että tulevien        amount by which future trade prospects exceed
9900: kaupankäynti mahdollisuuksien laskelmien tu-         the level of the quota. It is understood that the
9901: lisi perustua suurempaan seuraavista vaihtoeh-       calculation of future trade prospects should be
9902: doista:                                              based on the greater of:
9903:    (a) viimeisimmän edustavan kolmivuotiskau-          (a) the average annual trade in the most
9904: den keskimääräinen vuosittainen kauppa, lisät-       recent representative three-year period, in-
9905: tynä saman kauden tuonnin keskimääräisellä           creased by the average annual growth rate of
9906: vuosittaisella kasvulla tai 10 prosentilla kumpi     imports in that same period, or by 10 per cent,
9907: tahansa on suurempi tai                              whichever is the greater; or
9908:                                         1994 vp -    HE 296                                       181
9909: 
9910:   (b) viimeisen vuoden kauppa lisättynä 10              (b) trade in the most recent year increased by
9911: prosentilla.                                         10 per cent.
9912:   Missään tapauksessa jäsenen hyvitysvelvolli-          In no case shall a Member's liability for
9913: suus ei saa ylittää sitä, jonka myönnytyksen         compensation exceed that which would be
9914: täydellinen peruuttaminen aiheuttaisi.               entailed by complete withdrawal of the conces-
9915:                                                      sion.
9916:    7. Jokaiselle jäsenelle, jolla on pääasiallinen      7. Any Member having a principal supplying
9917: toimittaja-asema muutetun tai peruutetun             interest, whether as provided for in paragraph
9918: myönnytyksen suhteen, joko edellä mainitun 1         1 above or in paragraph 1 of Article XXVIII,
9919: kohdan tai XXVIII artiklan 1 kohdan mukai-           in a concession which is modified or withdrawn
9920: sesti, annetaan alkuperäinen neuvotteluoikeus        shall be accorded an initial negotiating right in
9921: korvaavissa myönnytyksissä, elleivät kyseiset        the compensatory concessions, unless another
9922: jäsenet sovi toisenlaisesta korvausmuodosta.         form of compensation is agreed by the Mem-
9923:                                                      bers concerned.
9924: 182                                    1994 vp- HE 296
9925: 
9926: 
9927: 
9928: 
9929:  MARRAKESHIN PÖYTÄKIRJA TULLI-                        MARRAKESH PROTOCOL TO THE
9930: TARIFFEJA JA KAUPPAA KOSKEVAAN                       GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS
9931:      YLEISSOPIMUKSEEN 1994                                  AND TRADE 1994
9932: 
9933:   Jäsenet, jotka                                      Members,
9934:   neuvottelivat GATT 1947 sopimuksen puit-            Having carried out negotiations within the
9935: teissa Uruguayn kierrosta koskevan ministeri-       framework of GATT 1947, pursuant to the
9936: julistuksen mukaisesti,                             Ministerial Declaration on the Uruguay
9937:                                                     Round,
9938:   sopivat seuraavaa:                                   Hereby agree as follows:
9939:   1. Jäsenen tähän       pöytäkirjaan liitetystä       1. The schedule annexed to this Protocol
9940: myönnytysluettelosta tulee kyseistä jäsentä kos-    relating to a Member shall become a Schedule
9941: keva GATT 1994 -sopimuksen myönnytysluet-           to GATT 1994 relating to that Member on the
9942: telo päivämääränä, jolloin WTO-sopimus tulee        day on which the WTO Agreement enters into
9943: voimaan kyseisen jäsenen osalta. Ministeriko-       force for that Member. Any schedule submitted
9944: kouksen päätöksen toimenpiteistä vähiten ke-        in accordance with the Ministerial Decision on
9945: hittyneiden maiden hyväksi mukaisesti jätetty       measures in favour of least-developed countries
9946: myönnytysluettelo katsotaan liitetyiksi tähän       shall be deemed to be annexed to this Protocol.
9947: pöytäkirjaan.
9948:    2. Jokaisen jäsenen hyväksymät tullialen-           2. The tariff reductions agreed upon by each
9949: nukset toimeenpannaan viitenä tasasuuruisena        Member shall be implemented in five equal rate
9950: alennuksena, paitsi milloin jäsenen myönnytys-      reductions, except as may be otherwise speci-
9951: luettelossa mahdollisesti toisin sanotaan. En-      fied in a Member's Schedule. The first such
9952: simmäinen sellainen alennus toimeenpannaan          reduction shall be made effective on the date of
9953: WTO-sopimuksen voimaantulopäivänä, jokai-           entry into force of the WTO Agreement, each
9954: nen seuraava alennus tammikuun 1 päivänä            successive reduction shall be made effective on
9955: kunakin seuraavana vuonna ja lopullinen tul-        1 January of each of the following years, and
9956: litaso viimeistään neljän vuoden kuluttua           the final rate shall become effective no later
9957: WTO-sopimuksen tultua voimaan, paitsi mil-          than the date four years after the date of entry
9958: loin kyseisen jäsenen myönnytysluettelossa          into force of the WTO Agreement, except as
9959: mahdollisesti toisin sanotaan. Sikäli kun myön-     may be otherwise specified in that Member's
9960: nytysluettelossa ei toisin sanota, jäsen, joka      Schedule. Unless otherwise specified in its
9961: hyväksyy WTO-sopimuksen sen tultua voi-             Schedule, a Member that accepts the WTO
9962: maan, toimeenpanee ajankohtana, jolloin ky-         Agreement after its entry into force shall, on
9963: seinen sopimus tulee voimaan, kaikki alennuk-       the date that Agreement enters into force for it,
9964: set, jotka on siihen mennessä suoritettu, samal-    make effective all rate reductions that have
9965: la kertaa alennusten kanssa, jotka sen olisi        already taken place together with the reduc-
9966: tullut edellä olevan lauseen perusteella toimeen-   tions which it would under the preceding
9967: panna tammikuun 1 päivänä seuraavana vuon-          sentence have been obligated to make effective
9968: na ja toimeenpanee kaikki jäljellä olevat alen-     on 1 January of the year following, and shall
9969: nukset edellä olevassa virkkeessä mainitussa        make effective all remaining rate reductions on
9970: aikataulussa. Alennettu tulli pitäisi jokaisessa    the schedule specified in the previous sentence.
9971: alennusvaiheessa pyöristää ensimmäiseen desi-       The reduced rate should in each stage be
9972: maaliin. Niiden maataloustuotteiden osalta,         rounded off to the first decimal. For agricul-
9973: jotka määritellään maataloussopimuksen 2 ar-        tural products, as defined in Article 2 of the
9974: tiklassa, alennukset toimeenpannaan myönny-         Agreement on Agriculture, the staging of re-
9975:                                         1994 vp -- IIE 296                                      183
9976: 
9977: tysluettelojen asianomaisissa osissa mainituissa    ductions shall be implemented as specified in
9978: aikatauluissa.                                      the relevant parts of the schedules.
9979:    3. Tähän pöytäkirjaan liitetyissä myönnytys-        3. The implementation of the concessions
9980: luetteloissa olevien myönnytysten ja sitoumus-      and commitments contained in the schedules
9981: ten täytäntöönpano saatetaan pyydettäessä jä-       annexed to this Protocol shall, upon request, be
9982: senten monenkeskisen tutkinnan kohteeksi. Tä-       subject to multilateral examination by the
9983: mä ei tulisi vaikuttamaan jäsenten oikeuksiin       Members. This would be without prejudice to
9984: tai velvoitteisiin, jotka perustuvat WTO-sopi-      the rights and obligations of Members under
9985: muksen lA liitteessä oleviin sopimuksiin.           Agreements in Annex lA of the WTO Agree-
9986:                                                     ment.
9987:    4. Jäsentä koskevan tähän pöytäkirjaan lii-         4. After the schedule annexed to this Proto-
9988: tetyn myönnytysluettelon tultua GATT 1994           col relating to a Member has become a
9989: -sopimuksen myönnytysluettelo 1 kohdan mää-         Schedule to GATT 1994 pursuant to the pro-
9990: räysten mukaisesti, kyseinen jäsen voi milloin      visions of paragraph 1, such Member shall be
9991: tahansa pidättäytyä toimeenpanemasta tai pe-        free at any time to withhold or to withdraw in
9992: ruuttaa kokonaan tai osittain sellaisen myön-       whole or in part the concession in such
9993: nytysluettelossa olevan myönnytyksen, missä         Schedule with respect to any product for which
9994: tahansa tuotteessa, jossa pääasiallisena toimit-    the principal supplier is any other Uruguay
9995: tajana on mikä tahansa toinen Uruguayn kier-        Round participant the schedule of which has
9996: roksen neuvotteluihin osallistuja, jonka myön-      not yet become a Schedule to GATT 1994.
9997: nytysluettelo ei ole vielä tullut GATT 1994         Such action can, however, only be taken after
9998: -sopimuksen myönnytysluetteloksi. Sellaiseen        written notice of any such withholding or
9999: toimenpiteeseen voidaan kuitenkin ryhtyä vas-       withdrawal of a concession has been given to
10000: ta, kun mistä tahansa sellaisesta myönnytyksen      the Council for Trade in Goods and after
10001: toimeenpanemisesta pidättymisestä tai peruut-       consultations have been held, upon request,
10002: tamisesta on ilmoitettu kirjallisesti tavarakaup-   with any Member, the relevant schedule relat-
10003: paneuvostolle ja vasta kun asiassa on neuvo-        ing to which has become a Schedule to
10004: teltu kenen tahansa jäsenen pyynnöstä, jonka        GATT 1994 and which has a substantial inter-
10005: asianomainen myönnytysluettelo on tullut            est in the product involved. Any concessions so
10006: GATT 1994 -sopimuksen myönnytysluetteloksi          withheld or withdrawn shall be applied on and
10007: ja jolla on merkittävän toimittajan asema           after the day on which the schedule of the
10008: kyseisessä tuotteessa. Toimeenpanemisesta pi-       Member which has the principal supplying
10009: dätettyä tai peruutettua myönnytystä tulee so-      interest becomes a Schedule to GATT 1994.
10010: veltaa sellaisesta päivämäärästä lukien, jolloin
10011: pääasiallisen toimittajan aseman omaavan jä-
10012: senen myönnytysluettelosta tulee GATT 1994
10013: -sopimuksen myönnytysluettelo.
10014:    5. (a) Vaikuttamatta mitenkään maatalous-           5. (a) Without prejudice to the provisions of
10015: sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan määräyksiin,         paragraph 2 of Article 4 of the Agreement on
10016: GATT 1994 -sopimuksen II artiklan 1(b) ja           Agriculture, for the purpose of the reference in
10017:  1(c) kohtien viittauksissa kyseisen sopimuksen     paragraphs 1:(b) and 1(c) of Article II of
10018: päivämäärään, tähän pöytäkirjaan liitettyjen        GATT 1994 to the date of that Agreement, the
10019: myönnytysluettelojen tarkoittamien myönny-          app1icable date in respect of each product
10020: tysten soveltamisajankohta on kaikissa myön-        which is the subject of a concession provided
10021:  nytystuotteissa tämän pöytäkirjan päivämäärä.      for in a schedule of concessions annexed to this
10022:                                                     Protocol shall be the date of this Protocol.
10023:   (b) GATT 1994 -sopimuksen II artiklan 6(a)           (b) For the purpose of the reference in
10024: kohdan viittauksessa kyseisen sopimuksen päi-       paragraph 6(a) of Article II of GATT 1994 to
10025: vämäärään, tähän pöytäkirjaan liitettyjen           the date of that Agreement, the applicable date
10026: myönnytysluettelojen soveltamisajankohta on         in respect of a schedule of concessions annexed
10027: tämän pöytäkirjan päivämäärä.                       to this Protocol shall be the date of this
10028:                                                     Protocol.
10029:    6. Myönnytysluettelojen III osassa olevien          6. In cases of modification or withdrawal of
10030: tullien ulkopuolisia toimenpiteitä koskevien        concessions relating to non-tariff measures as
10031: 184                                     1994 vp -   HE 296
10032: 
10033: myönnytysten muuttamisessa tai peruuttami-          contained in Part 111 of the schedules, the
10034: sessa sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen             provisions of Article XXVIII of GATT 1994
10035: XXVIII artiklan määräyksiä ja "XXVIII artik-        and the "Procedures for Negotiations under
10036: lan mukaisia neuvottelumenettelyjä", jotka hy-      Article XXVIII" adopted on 10 November
10037: väksyttiin 10 marraskuuta 1980 (BISD-julkai-        1980 (BISD 27S/26-28) shall apply. This
10038: susarja 27S/26-28). Tämä ei vaikuta jäsenten        wou1d be without prejudice to the rights and
10039: GATT 1994 -sopimuksessa määriteltyihin oi-          obligations of Members under GATT 1994.
10040: keuksiin tai velvoitteisiin.
10041:    7. Kaikissa tapauksissa, joissa tähän pöytä-        7. In each case in which a schedule annexed
10042: kirjaan liitetystä myönnytysluettelosta aiheutuu    to this Protocol results for any product in
10043: missä tahansa tuotteessa vähemmän suotuisa          treatment less favourable than was provided
10044: kohtelu kuin sellaiselle tuotteelle annettiin       for such product in the Schedules of
10045: GATT 1947 -sopimuksen myönnytysluettelois-          GATT 1947 prior to the entry into force of the
10046: sa ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa, jä-           WTO Agreement, the Member to whom the
10047: senen, jolle myönnytysluettelo kuuluu, katso-       schedule relates shall be deemed to have taken
10048: taan suorittaneen asianmukaiset toimenpiteet,       appropriate action as would have been other-
10049: jotka olisivat muutoin olleet tarpeellisia GATT     wise necessary under the relevant provisions of
10050: 1947 tai 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan           Article XXVIII of GATT 1947 or 1994. The
10051: asianomaisten määräysten mukaan. Tämän              provisions of this paragraph shall apply only to
10052: kohdan määräykset koskevat ainoastaan Egyp-         Egypt, Peru, South Africa and Uruguay.
10053: tiä, Perua, Etelä-Afrikkaa, ja Uruguayta.
10054:    8. Oheiset liitteinä olevat myönnytysluettelot      8. The Schedules annexed hereto are authen-
10055: ovat todistusvoimaisia englannin-, ranskan- tai     tic in the English, French or Spanish language
10056: espanjankielisinä, kuten jokaisessa myönnytys-      as specified in each Schedule.
10057: luettelossa on yksilöity.
10058:    9. Tämä pöytäkirja on tehty on 15 huhti-           9. The date of this Protocol is 15 April 1994.
10059: kuuta 1994.
10060:                                            1994 vp -    HE 296                                       185
10061: 
10062: 
10063: 
10064: 
10065:        SOPIMUS MAATALOUDESTA                                AGREEMENT ON AGRICULTURE
10066: 
10067:   Jäsenet, jotka                                          Members,
10068:   päättävät aloittaa maatalouskaupan uudista-             Having decided to establish a basis for
10069: misen Punta del Esten julistuksessa asetettujen         initiating a process of reform of trade in
10070: neuvottelutavoitteiden mukaisesti;                      agriculture in line with the objectives of the
10071:                                                         negotiations as set out in the Punta del Este
10072:                                                         Declaration;
10073:    muistuttavat, että Uruguayn kierroksen puo-             Recalling that their long-term objective as
10074: livälin tarkastelussa sovitun mukaisesti pitkän         agreed at the Mid-Term Review of the Uru-
10075: aikavälin tavoitteena on "luoda tasapuolinen ja         guay Round "is to establish a fair and market-
10076: markkinatalouteen perustuva maatalouskaup-              oriented agricultural trading system and that a
10077: pajärjestelmä ja että uudistusprosessi tulisi           reform process should be initiated through the
10078: aloittaa neuvottelemalla tukea ja suojaa kos-           negotiation of commitments on support and
10079: kevista sitoumuksista sekä laatimalla entistä           protection and through the establishment of
10080: tiukemmat ja toiminnaltaan tehokkaammat                 strengthened and more operationally effective
10081: GA TTin säännöt ja periaatteet";                        GATT rules and disciplines";
10082:     muistuttavat lisäksi mieliin, että "edellä mai-        Recalling further that "the above-mentioned
10083: nitun pitkän aikavälin tavoitteena on sovitun           long-term objective is to provide for substantial
10084: ajanjakson kuluessa toteuttaa huomattavia as-           progressive reductions in agricultural support
10085: teittaisia maataloustukea ja suojaa koskevia            and protection sustained over an agreed period
10086: vähennyksiä, jotka johtavat maailman maata-             of time, resulting in correcting and preventing
10087: louskaupan rajoituksien ja vääristymien oikai-          restrictions and distortions in world agricul-
10088: semiseen ja estämiseen";                                tural markets";
10089:     sitoutuvat aikaansaamaan yksityiskohtaisia             Committed to achieving specific binding
10090: veivoittavia sitoumuksia kaikilla seuraavilla           commitments in each of the following areas:
10091:  alueilla: markkinoillepääsy, kotimainen tuki,          market access; domestic support; export com-
10092:  vientikilpailu ja pääsemään sopimukseen ter-           petition; and to reaching an agreement on
10093: veys- ja kasvinsuojelukysymyksistä;                     sanitary and phytosanitary issues;
10094:     sopivat, että saattaessaan voimaan markki-             Having agreed that in implementing their
10095:  noillepääsyä koskevia sitoumuksia teollisuus-          commitments on market access, developed
10096:  maajäsenet ottavat täysin huomioon kehitys-            country Members would take fully into ac-
10097:  maajäsenten erityistarpeet ja -olosuhteet anta-        count the particular needs and conditions of
10098:  malla parannetut mahdollisuudet ja markki-             developing country Members by providing for
10099:  noillepääsyn ehdot sellaisille maataloustuotteil-      a greater improvement of opportunities and
10100:  le, joilla on erityistä merkitystä näille jäsenille,   terms of access for agricultural products of
10101:  mukaan lukien mahdollisimman täydellinen               particular interest to these Members, including
10102:  trooppisten maataloustuotteiden kaupan vapa-           the fullest liberalization of trade in tropical
10103:  uttaminen, niin kuin siitä on sovittu puolivälin       agricultural products as agreed at the Mid-
10104:  tarkastelussa sekä tuotteille, jotka ovat erityi-      Term Review, and for products of particular
10105:  sen tärkeitä laittomien huumausainekasvien             importance to the diversification of production
10106:  tuotannon korvaamiseksi;                               from the growing of illicit narcotic crops;
10107:     toteavat, että uudistusohjelman sitoumukset            Noting that commitments under the reform
10108:  tulisi toteuttaa oikeudenmukaisesti kaikkien           programme should be made in an equitable
10109:  jäsenten kesken, ottamalla huomioon ei-kau-            way among all Members, having regard to
10110:  palliset näkökohdat, kuten elintarvikkeiden            non-trade concerns, including food security
10111: 24 3409!5T
10112: 186                                     1994 vp- HE 296
10113: 
10114: saatavuuden turvaaminen ja ympäristönsuoje-         and the need to protect the environment;
10115: lutarpeet; ottamalla huomioon että sovitun          having regard to the agreement that special and
10116: mukaisesti kehitysmaiden erityinen ja erillis-      differential treatment for developing countries
10117: kohtelu ovat erottamaton osa neuvotteluja ja        is an integral element of the negotiations, and
10118: ottamalla huomioon uudistusohjelman voi-            taking into account the possible negative effects
10119: maansaattamisen mahdolliset kielteiset vaiku-       of the implementation of the reform pro-
10120: tukset vähiten kehittyneille ja elintarvikkeita     gramme on least-developed and net food-
10121: nettomääräisesti tuoville kehitysmaille;            importing developing countries;
10122:    sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
10123: 
10124: 
10125:                      OSA I                                              PART I
10126:                    Artikla 1                                           Article 1
10127:             Käsitteiden määritelmät                               Definition of Terms
10128:   Tässä sopimuksessa, ellei asiayhteys muuta           In this Agreement, unless the context other-
10129: edellytä                                            wise requires:
10130:   a) "kokonaistuen mittausmenetelmä" ja                (a) "Aggregate Measurement of Support"
10131: "AMS" tarkoittavat rahassa ilmaistua maata-         and "AMS" mean the annual level of support,
10132: loustuotteen vuosittaista tuen tasoa, jonka         expressed in monetary terms, provided for an
10133: maatalouden perustuotteen tuottajat saavat tai      agricultural product in favour of the producers
10134: yleistä maataloustuottajien saamaa tuotekoh-        of the basic agricultural product or non-
10135: distamatonta tukea, joka ei ole sellaista tukea,    product-specific support provided in favour of
10136: jota annetaan niiden ohjelmien puitteissa, jotka    agricultural producers in general, other than
10137: on vapautettu tämän sopimuksen 2 liitteen           support provided under programmes that qual-
10138: mukaisista alennusvelvoitteista, joka on            ify as exempt from reduction under Annex 2 to
10139:                                                     this Agreement, which is:
10140:    (i) peruskaudella myönnetyn tuen osalta             (i) with respect to support provided during
10141: määritelty niissä asianomaisissa tausta-aineis-     the base period, specified in the relevant tables
10142: toa sisältävissä taulukoissa, joihin on viitattu    of supporting materia} incorporated by refer-
10143: jäsenen myönnytysluettelon IV osassa; ja            ence in Part IV of a Member's Schedule; and
10144:    (ii) minä vuonna tahansa toimeenpanokau-            (ii) with respect to support provided during
10145: den aikana tai sen jälkeen myönnetyn tuen           any year of the implementation period and
10146: osalta laskettu tämän sopimuksen 3 liitteen         thereafter, calculated in accordance with the
10147: määräysten mukaisesti ottaen huomioon ne            provisions of Annex 3 of this Agreement and
10148: olennaiset tiedot ja menetelmät joita on käy-       taking into account the constituent data and
10149: tetty tausta-aineistoa sisältävissä taulukoissa,    methodology used in the tables of supporting
10150: joihin on viitattu jäsenen myönnytysluettelon       materia! incorporated by reference in Part IV
10151: IV osassa;                                          of the Member's Schedule;
10152:    b) "perustuote" suhteessa kotimaisen tuen           (b) "basic agricultural product" in relation
10153: sitoumuksiin määritellään tuotteeksi, joka on       to domestic support commitments is defined as
10154: mahdollisimman lähellä ensimyyntiä, kuten se        the product as close as practicable to the point
10155: on jäsenen myönnytysluettelossa ja siihen liit-     of first sale as specified in a Member's Schedule
10156: tyvässä tausta-aineistossa määritelty;              and in the related supporting materia!;
10157:    c) "budjettimenot" tai "menot" sisältää me-         (c) "budgetary outlays" or "outlays" in-
10158: netetyt tulot;                                      cludes revenue foregone;
10159:    d) "vastaava tuen mittausmenetelmä" tar-            (d) "Equivalent Measurement of Support"
10160: koittaa rahassa ilmaistua vuosittaista tukitasoa,   means the annuallevel of support, expressed in
10161: joka on annettu jonkin maatalouden perustuot-       monetary terms, provided to producers of a
10162: teen tuottajille soveltamalla yhtä tai useampaa     basic agricultural product through the applica-
10163: toimenpidettä, joiden laskemiseen AMS-mene-         tion of one or more measures, the calculation
10164: telmä ei sovellu, lukuun ottamatta tukea, jota      of which in accordance with the AMS meth-
10165: annetaan niiden ohjelmien puitteissa, jotka on      odology is impracticable, other than support
10166:                                         1994 vp- HE 296                                           187
10167: 
10168: vapautettu tämän sopimuksen 2 liitteen mukai-        provided under programmes that qualify as
10169: sista alennusvelvoitteista ja joka on                exempt from reduction under Annex 2 to this
10170:                                                      Agreement, and which is:
10171:    (i) peruskaudella myönnetyn tuen osalta             (i) with respect to support provided during
10172: määritelty niissä asianomaisissa tausta-aineis-      the base period, specified in the relevant tables
10173: toa sisältävissä taulukoissa, joihin on viitattu     of supporting materia! incorporated by refer-
10174: jäsenen myönnytysluettelon IV osassa; ja             ence in Part IV of a Member's Schedule; and
10175:    (ii) minä vuonna tahansa toimeenpanokau-            (ii) with respect to support provided during
10176: den aikana tai sen jälkeen myönnetyn tuen            any year of the implementation period and
10177: osalta laskettu tämän sopimuksen 4 liitteen          thereafter, calculated in accordance with the
10178: määräysten mukaisesti ottaen huomioon ne             provisions of Annex 4 of this Agreement and
10179: olennaiset tiedot ja menetelmät joita on käy-        taking into account the constituent data and
10180: tetty tausta-aineistoa sisältävissä taulukoissa,     methodology used in the tables of supporting
10181: joihin on viitatu jäsenen myönnytysluettelon IV      materia! incorporated by reference in Part IV
10182: osassa;                                              of the Member's Schedule;
10183:    e) "vientituilla" tarkoitetaan tukia, jotka         (e) "export subsidies" refers to subsidies
10184: edellyttävät vientiä mukaan lukien tämän so-         contingent upon export performance, including
10185: pimuksen 9 artiklassa luetellut vientituet;          the export subsidies listed in Article 9 of this
10186:                                                      Agreement;
10187:    f) "toimeenpanokausi" tarkoittaa vuonna             (f) "implementation period" means the six-
10188: 1995 alkavaa kuuden vuoden ajanjaksoa paitsi         year period commencing in the year 1995,
10189: 13 artiklan kattamia tapauksia, joissa se tar-       except that, for the purposes of Article 13, it
10190: koittaa vuonna 1995 alkavaa yhdeksän vuoden          means the nine-year period commencing in
10191: ajanjaksoa;                                          1995;
10192:    g) "markkinoillepääsyä koskevat myönny-             (g) "market access concessions" includes all
10193: tykset" sisältävät kaikki tämän sopimuksen           market access commitments undertaken pursu-
10194: perusteella tehdyt markkinoillepääsyä koskevat       ant to this Agreement;
10195: sitoumukset;
10196:    h) kokonaistuen mittausmenetelmän ilmoit-            (h) "Total Aggregate Measurement of
10197: tama "kokonaistuki" ja "kokonais-AMS" tar-           Support" and "Total AMS" mean the sum of
10198: koittavat maataloustuottajien saaman kaiken          all domestic support provided in favour of
10199: kotimaisen tuen summaa, joka on laskettu             agricultural producers, calculated as the sum of
10200: kaiken maatalouden perustuotteiden kokonais-         all aggregate measurements of support for
10201: tuen mittausmenetelmän nojalla saaman, kai-          basic agricultural products, all non-product-
10202: ken tuotekohdistamauoman kokonaistuen mit-           specific aggregate measurements of support
10203: tausmenetelmän nojalla saaman ja kaiken vas-         and all equivalent measurements of support for
10204: taavan tukimittausmenetelmän nojalla saaman          agricultural products, and which is:
10205: tuen kokonaissummana, ja joka on
10206:    (i) peruskaudella myönnetyn tuen osalta (se          (i) with respect to support provided during
10207: on "perusvuosien kokonais-AMS") ja enim-             the base period (i.e. the "Base Total AMS")
10208: mäistuen osalta, joka on myönnettävissä toi-         and the maximum support permitted to be
10209: meenpanokauden minä tahansa vuonna tai sen           provided during any year of the implementa-
10210: jälkeen (se on "vuosittaiset ja lopulliset sidotut   tion period or thereafter (i.e. the "Annual and
10211: sitoumustasot"), kuten ne on määritelty myön-        Final Bound Commitment Levels"), as speci-
10212: nytysluettelon IV osassa; ja                         fied in Part IV of a Member's Schedule; and
10213:    (ii) toimeenpanokauden minä vuonna tahan-            (ii) with respect to the level of support
10214: sa tai sen jälkeen tosiasiassa myönnetyn tuen        actually provided during any year of the
10215: osalta (se on "nykyinen kokonais-AMS"), joka         implementation period and thereafter (i.e. the
10216: on laskettu tämän sopimuksen määräysten              "Current Total AMS"), calculated in accor-
10217: mukaisesti, mukaan lukien 6 artikla, ja niiden       dance with the provisions of this Agreement,
10218: olennaisten tietojen ja menetelmien mukaisesti       including Article 6, and with the constituent
10219: joita on käytetty tausta-aineistoa siältävissä       data and methodology used in the tables of
10220:  taulukoissa, joihin on viitattu jäsenen myönny-     supporting materia! incorporated by reference
10221: tysluettelon IV osassa;                              in Part IV of the Member's Schedule;
10222: 188                                       1994 vp- HE 296
10223: 
10224:    (i) "vuosi" edellä mainitussa f kohdassa ja            (i) "year" in paragraph (f) above and in
10225: suhteessa jäsenen yksittäisiin sitoumuksiin tar-       relation to the specific commitments of a
10226: koittaa kalenteri-, rahoitus- tai markkinavuot-        Member refers to the calendar, financial or
10227: ta, joka on määritelty asianomaisen jäsenen            marketing year specified in the Schedule relat-
10228: myönnytysluettelossa.                                  ing to that Member.
10229: 
10230:                     Artikla 2                                              Article 2
10231:                     Tuotekate                                         Product Coverage
10232:   Tätä sopimusta sovelletaan tämän sopimuk-              This Agreement appiies to the products listed
10233: sen 1 liitteessä luetelteltuihin tuotteisiin, joilla   in Annex 1 to this Agreement, hereinafter
10234: vastedes tarkoitetaan maataloustuotteita.              referred to as agricultural products.
10235: 
10236: 
10237:                      OSA II                                                PARTII
10238:                     Artikla 3                                            Article 3
10239:       Myönnytysten ja sitoumusten liittäminen          Jneorporatian of Concessions and Commitments
10240:    1. Kunkin jäsenen myönnytysluettelon IV                1. The domestic support and export subsidy
10241: osan kotimaista tukea ja vientitukea koskevat          commitments in Part IV of each Member's
10242: sitoumukset muodostavat tukea rajoittavia si-          Schedule constitute commitments limiting sub-
10243: toumuksia ja ovat täten erottamaton osa                sidization and are hereby made an integral part
10244: GATT 1994 -sopimusta.                                  of GATT 1994.
10245:    2. Ellei 6 artiklan määräyksistä muuta johdu           2. Subject to the provisions of Article 6, a
10246: jäsen ei saa antaa kotimaisille tuottajille enem-      Member shall not provide support in favour of
10247: pää tukea kuin sen myönnytysluettelon IV osan          domestic producers in excess of the commit-
10248: I jakson sitoumustasoissa on määritelty.               ment levels specified in Section I of Part IV of
10249:                                                        its Schedule.
10250:    3. Ellei muuta 9 artiklan 2b ja 4 kohtien              3. Subject to the provisions of paragraphs
10251: määräyksistä johdu jäsen ei saa antaa 9 artik-         2(b) and 4 of Article 9, a Member shall not
10252: lan 1 kohdassa lueteltuja vientitukia sen myön-        provide export subsidies listed in paragraph 1
10253: nytysluettelon IV osan II jaksossa määriteltyjen       of Article 9 in respect of the agricultural
10254: maataloustuotteiden tai tuoteryhmien osalta            products or groups of products specified in
10255: enempää kuin siinä määritellyt budjettimenot           Section II of Part IV of its Schedule in excess of
10256: ja määrälliset sitoumustasot antavat myöten            the budgetary outlay and quantity commitment
10257: eikä myöskään antaa sellaisia tukia millekään          levels specified therein and shall not provide
10258: maataloustuotteelle, jota ei ole määritelty jäse-      such subsidies in respect of any agricultural
10259: nen myönnytysluettelon tuossa jaksossa.                product not specified in that Section of its
10260:                                                        Schedule.
10261: 
10262: 
10263:                      OSA III                                              PART UI
10264:                    Artikla 4                                              Article 4
10265:                 Markkinoillepääsy                                       Market Access
10266:    1. Myönnytysluetteloon sisältyvät markki-              1. Market access concessions contained in
10267: noillepääsyä koskevat myönnytykset koskevat            Schedules relate to bindings and reductions of
10268: tullien sidontoja ja alennuksia sekä muita siinä       tariffs, and to other market access commit-
10269: määriteltyjä markkinoillepääsyä koskevia si-           ments as specified therein.
10270: toumuksia.
10271:    2. Jäsenet eivät saa ylläpitää, turvautua tai         2. Members shall not maintain, resort to, or
10272: ottaa uudelleen käyttöön mitään sellaista toi-         revert to any measures of the kind which have
10273:                                                  1994 vp- HE 296                                                      189
10274: 
10275: menpidettä, joka on täytynyt muuttaa tavalli-                   been required to be converted into ordinary
10276: seksi tulliksi , ellei 5 artiklassa tai 5 liitteessä            customs duties 1, except as otherwise provided
10277: ole toisin edellytetty.                                         for in Article 5 and Annex 5.
10278: 
10279:                     Artikla 5                                                        Article 5
10280:         Erityiset suojalausekemääräykset                                   Special Safeguard Provisions
10281:    1. Huolimatta GATT 1994 -sopimuksen II                          1. Notwithstanding the provisions of para-
10282: artiklan 1(b) kohdan määräyksistä jokainen jä-                  graph 1(b) of Article II of GATT 1994, any
10283: sen voi turvautua allaolevien 4 ja 5 kohtien                    Member may take recourse to the provisions of
10284: määräyksiin maataloustuotteen tuonnin yhtey-                    paragraphs 4 and 5 below in connection with
10285: dessä, jonka suhteen tämän sopimuksen 4                         the importation of an agricultural product, in
10286: artiklan 2 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet on                 respect of which measures referred to in para-
10287: muunnettu tavalliseksi tulliksi ja joka on mer-                 graph 2 of Article 4 of this Agreement have
10288: kitty myönnytysluettelossa "SSG" -merkkiä                       been converted into an ordinary customs duty
10289: käyttäen sellaiseksi myönnytyksen kohteeksi,                    and which is designated in its Schedule with the
10290: jonka osalta tämän artiklan määräyksiin voi-                    symbol "SSG" as being the subject of a
10291: daan vedota, jos                                                concession in respect of which the provisions of
10292:                                                                 this Article may be invoked, if:
10293:    (a) tämän tuotteen tuonnin määrä myönny-                        (a) the volume of imports of that product
10294: tyksen antaneen jäsenen tullialueelle minä ta-                  entering the customs territory of the Member
10295: hansa vuonna nousee yli laukeamiskynnyksen,                     granting the concession during any year ex-
10296: joka määräytyy olemassaolevan markkinoille-                     ceeds a trigger level which relates to the
10297: pääsymahdollisuuden perusteella alla olevan 4                   existing market access opportunity as set out in
10298: kohdan mukaisesti, tai, mutta ei samanaikai-                    paragraph 4; or, but not concurrently:
10299: sesti;
10300:    (b) se hinta, jolla tuotetta voidaan tuoda                      (b) the price at which imports of that
10301: myönnytyksen antaneen jäsenen tullialueelle,                    product may enter the customs territory of the
10302: määriteltynä kyseisen toimituksen c.i.f. tuonti-                Member granting the concession, as determined
10303:  hinnan perusteella ilmaistuna kotimaisessa ra-                 on the basis of the c.i.f. import price of the
10304:  hassa, laskee alle laukeamishinnan eli kyseisen                shipment concerned expressed in terms of its
10305:  tuotteen vuosien 1986-1988 viitehinnan 2 kes-                  domestic currency, falls below a trigger price
10306:  kiarvon.                                                       equal to the average 1986 to 1988 reference
10307:                                                                 price 2 for the product concerned.
10308:  2. Tuonti, joka tapahtuu nykyisen ja vähim-                       2. Imports under current and minimum ac-
10309: mäismarkkinoillepääsyä koskevien sitoumusten                    cess commitments established as part of a
10310:    I Nämä toimenpiteet käsittävät määrälliset tuontira-            I These measures include quantitative import restric-
10311: joitukset, muuttuvat tuontimaksut, vähimmäistuonti-             tions, variable import levies, minimuru import prices,
10312: hinnat, harkinnanvaraisen tuontilisensioinnin, valtion          discretionary import licensing, non-tariff measures
10313: kaupallisten yritysten ka_utta _ylläpi~e~yt tull!en ulko-       maintained through state-trading enterprises, voluntary
10314: puoliset esteet, vapaaehtOiset vientiraJOitukset Ja vastaa-     export restraints, and similar border measures other
10315: vat rajatoimet jotka eivät ole tavallisia tulleja, riippu-      than ordinary customs duties, whether or not the
10316: matta siitä ylläpidetäänkö toimenpiteitä GATT 1947              measures are maintained under country-specific dero-
10317: -sopimuksen määräyksistä myönnettyjen maakohtaisten             gations from the provisions of GATT 1947, but not
10318:  poikkeamien nojalla, ~_u~~a ei toi~enpitei~ä, jo_ita yllä:     measures maintained under balance-of-payments provi-
10319:  pidetään maksutasemaaraysten noJalla tai yleisten, ei          sions or under other general, non-agriculture-specific
10320: erityisesti maataloutta koskevien GATT 1994 -sopi-              provisions of GATT 1994 or of the other Multilateral
10321: muksen tai muiden WTO:n lA liitteen monenkeskisten              Trade Agreements in Annex lA to the WTO Agree-
10322:  kauppasopimusten määräysten nojalla                            ment.
10323:                                                                    2
10324:     2 Tämän alakohdan määräyksen käyttämiseksi sovel-                The reference price used to invoke the provisions of
10325:  lettavan viitehinnan tulee yleensä olla kyseisen tuotteen      this subparagraph shall, in general, be the average c.i.f.
10326:  keskimääräinen c.i.f. yksikköhinta, tai sen tulee muu-         unit value of the product concerned, or otherwise shall
10327:  toin olla sovelias hinta ottaen huomioon tuotteen laatu        be an appropriate price in terms of the quality of the
10328:  ja sen jalostusaste. Se tulee sen ensimmäisen soveltami-       product and its stage of processing. It shall, following
10329:  sen jälkeen määritellä julkisesti ja olla riittävästi saata-   its initial use, be publicly specified and available to the
10330:  villa, jotta muilla jäsenillä on mahdollisuus arvioida         extent necessary to allow other Members to assess the
10331:  mahdollisesti asetettava lisätulli.                            additional duty that may be levied.
10332: 190                                      1994 vp- HE 296
10333: 
10334: nojalla muodostaen osan edellä mainitussa 1           concession referred to in paragraph 1 above
10335: kohdassa mainittua myönnytystä, on otettava           shall he counted for the purpose of determining
10336: huomioon määriteltäessä se tuonnin määrä              the volume of imports required for invoking
10337: joka edellytetään vedottaessa 1(a) alakohdan ja       the provisions of subparagraph l(a) and para-
10338: 4 kohdan määräyksiin, mutta mainittujen               graph 4, but imports under such commitments
10339: myönnytysten alaista tuontia ei saa vaikeuttaa        shall not he affected by any additional duty
10340: millään lisätullilla, joka on määrätty joko 1 (a)     imposed under either subparagraph l(a) and
10341: alakohdan ja alla olevan 4 kohdan tai 1 (b)           paragraph 4 or subparagraph l(b) and para-
10342: alakohdan ja alla olevan 5 kohdan nojalla.            graph 5 below.
10343:    3. Mitkä tahansa kyseisen tuotteen toimituk-          3. Any supplies of the product in question
10344: set, jotka ovat matkalla sopimuksen perusteel-        which were en route on the basis of a contract
10345: la, joka on tehty ennen kuin lisätulli on asetettu    settled before the additional duty is imposed
10346: yllä olevan 1 (a) alakohdan ja alla olevan 4          under subparagraph l(a) and paragraph 4 shall
10347: kohdan nojalla, on vapautettava kaikesta täl-         he exempted from any such additional duty,
10348: laisesta lisätullista edellyttäen, että ne voidaan    provided that they may he counted in the
10349: laskea kyseisen tuotteen seuraavan vuoden             volume of imports of the product in question
10350: tuontimääriin määriteltäessä 1 (a) alakohdan          during the following year for the purposes of
10351: määräysten !aukeamista sinä vuonna.                   triggering the provisions of subparagraph l(a)
10352:                                                       in that year.
10353:    4. Mikä tahansa ylläolevan 1 (a) alakohdan            4. Any additional duty imposed under
10354: perusteella määrätty lisätulli saadaan pitää          subparagraph 1(a) shall only he maintained
10355: voimassa ainoastaan sen vuoden loppuun, jona          until the end of the year in which it has been
10356: se on määrätty, ja se voidaan asettaa korkein-        imposed, and may only he levied at a level
10357: taa tasolle joka ei ylitä kolmannesta voimassa        which shall not exceed one third of the level of
10358: olevan tavallisen tullin tasosta sinä vuonna,         the ordinary customs duty in effect in the year
10359: jolloin toimeen ryhdytään. Laukeamistaso              in which the action is taken. The trigger level
10360: määräytyy seuraavan taulukon mukaisesti, jo-          shall he set according to the following schedule
10361: ka perustuu markkinoillepääsymahdollisuuk-            based on market access opportunities defined
10362: siin määriteltynä tuontiosuutena vastaavasta          as imports as a percentage of the corresponding
10363: kotimaisesta kulutuksesta 3 kolmen edeltävän          domestic consumption3 during the three pre-
10364: vuoden ajalta, joilta tieto on saatavilla:            ceding years for which data are available:
10365:    (a) mikäli tuotteen markkinoillepääsymah-             (a) where such market access opportunities
10366: dollisuudet ovat 10 prosenttia tai sitä pienem-       for a product are less than or equal to 10 per
10367: mät, on peruslaukeamistaso 125 prosenttia;            cent, the base trigger level shall equal 125 per
10368:                                                       cent;
10369:    (b) mikäli tuotteen markkinoillepääsymah-             (b) where such market access opportunities
10370: dollisuudet ovat suuremmat kuin 10 prosenttia,        for a product are greater than 10 per cent but
10371: mutta pienemmät tai yhtä suuret kuin 30               less than or equal to 30 per cent, the base
10372: prosenttia, on peruslaukeamistaso 110 prosent-        trigger level shall equal 110 per cent;
10373: tia;
10374:    (c) mikäli tuotteen markkinoillepääsymah-             (c) where such market access opportunities
10375: dollisuudet ovat suuremmat kuin 30 prosenttia,        for a product are greater than 30 per cent, the
10376: on peruslaukeamistaso 105 prosenttia.                 base trigger level shall equal 105 per cent.
10377:    Kaikissa tapauksissa lisätulli voidaan määrä-         In all cases the additional duty may he
10378: tä minä tahansa vuonna, jolloin myönnytyksen          imposed in any year where the absolute volume
10379: antavan jäsenen tullialueelle saapuvan kyseisen       of imports of the product concerned entering
10380: tuotteen absoluuttinen tuontimäärä ylittää            the customs territory of the Member granting
10381: summan (x), edellä mainitun mukainen perus-           the concession exceeds the sum of (x) the base
10382: laukeamistaso kerrottuna tuonnin keskimääräi-         trigger level set out above multiplied by the
10383: sellä määrällä kolmelta edeltävältä vuodelta,         average quantity of imports during the three
10384: joilta tietoa on ollut saatavilla ja (y) kyseisen     preceding years for which data are available
10385:    3                                                    3
10386:      Mikäli kotimaista kulutusta ei ole otettu huo-        Where domestic consumption is not taken into
10387: mioon, sovelletaan peruslaukeamistasoa alla olevan    account, the base trigger level under subparagraph 4(a)
10388: 4 (a) alakohdan mukaisesti.                           shall apply.
10389:                                          1994 vp- HE 296                                              191
10390: 
10391: tuotteen absoluuttisen määrän muutoksella ko-         and (y) the absolute volume change in domestic
10392: timaisessa kulutuksessa viimeisen vuoden aika-        consumption of the product concerned in the
10393: na, jolta tietoa on ollut saatavilla verrattuna       most recent year for which data are available
10394: sitä edeltävään vuoteen edellyttäen, että lau-        compared to the preceding year, provided that
10395: keamistaso ei saa olla pienempi kuin 105              the trigger level shall not be less than 105 per-
10396: prosenttia edellä mainitun (x):n mukaisen tuon-        cent of the average quantity of imports in (x)
10397: nin keskiarvomäärästä.                                above.
10398:    5. Yllä mainitun 1 (b) alakohdan perusteella          5. The additional duty imposed under sub-
10399: asetettu lisätulli määräytyy seuraavan taulukon       paragraph 1(b) shall be set according to the
10400: mukaisesti:                                           following schedule:
10401:    (a) jos toimituksen kotimaisessa rahassa il-          (a) if the difference between the c.i.f. import
10402: maistun c.i.f. tuontihinnan (myöhemmin tuon-          price of the shipment expressed in terms of the
10403: tihinta) ja alakohdan mukaisesti määritellyn          domestic currency (hereinafter referred to as
10404: laukeamishinnan välinen ero on vähemmän tai           the "import price") and the trigger price as
10405: yhtäsuuri kuin 10 prosenttia laukeamishinnas-         defined under that subparagraph is less than or
10406: ta, mitään lisätullia ei määrätä;                     equal to 10 per cent of the trigger price, no
10407:                                                       additional duty shall be imposed;
10408:    (b) jos tuontihinnan ja laukeamishinnan vä-           (b) if the difference between the import price
10409: linen ero (myöhemmin ero) on suurempi kuin            and the trigger price (hereinafter referred to as
10410: 10 prosenttia, mutta vähemmän tai yhtä suuri          the "difference") is greater than 10 per cent but
10411: kuin 40 prosenttia laukeamishinnasta, on lisä-        less than or equal to 40 per cent of the trigger
10412: tulli 30 prosenttia määrästä, jolla ero ylittää 10    price, the additional duty shall equal 30 per
10413: prosenttia;                                           cent of the amount by which the difference
10414:                                                       exceeds 10 per cent;
10415:    (c) jos ero on suurempi kuin 40 prosenttia,           (c) ifthe difference is greater than 40 per cent
10416: mutta vähemmän tai yhtä suuri kuin 60 pro-            but less than or equal to 60 per cent of the
10417: senttia laukeamishinnasta, on lisätulli 50 pro-       trigger price, the additional duty shall equal
10418: senttia määrästä, jolla ero ylittää 40 prosenttia     50 per cent of the amount by which the differ-
10419: lisättynä (b) alakohdan mukaisella lisätullilla;      ence exceeds 40 per cent, plus the additional
10420:                                                       duty allowed under (b);
10421:    (d) jos ero on suurempi kuin 60 prosenttia,           (d) if the difference is greater than 60
10422: mutta vähemmän tai yhtäsuuri kuin 75 pro-             per cent but less than or equal to 75 per cent,
10423: senttia, on lisätulli 70 prosenttia määrästä, jolla   the additional duty shall equal 70 per cent of
10424: ero ylittää 60 prosenttia laukeamishinnasta           the amount by which the difference exceeds
10425: lisättynä (b) ja (c) alakohtien mukaisilla lisä-      60 per cent of the trigger price, plus the addi-
10426: tulleilla;                                            tional duties allowed under (b) and (c);
10427:    (e) jos ero on suurempi kuin 75 prosenttia            (e) if the difference is greater than 75 per cent
10428: laukeamishinnasta, on lisätulli 90 prosenttia         of the trigger price, the additional duty shall
10429: määrästä, jolla ero ylittää 75 prosenttia lisät-      equal 90 per cent of the amount by which the
10430: tynä (b), (c) ja (d) alakohtien mukaisilla lisä-      difference exceeds 75 per cent, plus the addi-
10431: tulleilla.                                            tional duties allowed under (b ), (c) and (d).
10432:    6. Helposti pilaautuvien sekä kausiluonteis-          6. For perishable and seasonal products, the
10433: ten tuotteiden osalta on edellä asetettuja ehtoja     conditions set out above shall be applied in
10434: sovellettava tavalla, joka ottaa huomioon näi-        such a manner as to take account of the
10435: den tuotteiden erityisluonteen. Erityisesti 1 (a)     specific characteristics of such products. In
10436: alakohdan ja 4 kohdan osalta voidaan käyttää          particular, shorter time periods under subpara-
10437: lyhyempiä kausia vastaavien peruskauden kau-          graph 1(a) and paragraph 4 may be used in
10438: sien yhteydessä ja 1 (b) alakohdan osalta voi-        reference to the corresponding periods in the
10439: daan käyttää erilaisia viitehintoja eri kausille.     base period and different reference prices for
10440:                                                       different periods may he used under
10441:                                                       subparagraph 1(b).
10442:   7. Erityinen suojalauseke tulee panna täytän-          7. The operation of the special safeguard
10443: töön läpinäkyvällä tavalla. Ryhtyessään 1 (a)         shall be carried out in a transparent manner.
10444: alakohdan mukaisiin toimiin jäsenen tulee an-         Any        Member       taking      action    under
10445: 192                                    1994 vp -- lfE 296
10446: 
10447: taa maatalouskomitealle olennaisen tiedon si-       subparagraph 1(a) above shall give notice in
10448: sältävä kirjallinen ilmoitus niin aikaisin etukä-   writing, including relevant data, to the Com-
10449: teen kuin se on mahdollista ja joka tapauksessa     mittee on Agriculture as far in advance as may
10450: 10 päivän kuluessa tällaisen toimen toimen-         be practicable and in any event within 10 days
10451: panosta. Tapauksissa, joissa kulutusmäärän          of the implementation of such action. In cases
10452: muutokset on kohdistettava yksittäisille tul-       where changes in consumption volumes must
10453: linimikkeille 4 kohdan toimien edellytysten         be allocated to individual tariff Iines subject to
10454: mukaisesti, olennaisen tiedon tulee sisältää        action under paragraph 4, relevant data shall
10455: aineisto ja käytetyt menetelmät näiden muutos-      include the information and methods used to
10456: ten kohdistamisessa. Ryhtyessään 4 kohdan           allocate these changes. A Member taking ac-
10457: mukaisiin toimiin jäsenen tulee varata kaikille     tion under paragraph 4 shall afford any inter-
10458: halukkaille jäsenille tilaisuus neuvotella maini-   ested Members the opportunity to consult with
10459: tun toimen soveltamiseen liittyvistä ehdoista.      it in respect of the conditions of application of
10460: Ryhtyessään 1 (b) kohdan mukaisiin toimiin          such action. Any Member taking action under
10461: jäsenen tulee antaa maatalouskomitealle olen-       subparagraph 1(b) above shall give notice in
10462: naisen tiedon sisältävä kirjallinen ilmoitus 10     writing, including relevant data, to the Com-
10463: päivän kuluessa ensimmäisen toimen toimeen-         mittee on Agriculture within 10 days of the
10464: panosta tai helposti pilaantuvien ja kausiluon-     implementation of the first such action or, for
10465: teisten tuotteiden osalta 10 päivän kuluessa        perishable and seasonal products, the first
10466: kyseisen kauden ensimmäisestä toimenpiteestä.       action in any period. Members undertake, as
10467: Jäsenet sitoutuvat mikäli mahdollista olemaan       far as practicable, not to take recourse to the
10468: turvautumatta 1 (b) kohdan määräyksiin, mi-         provisions of subparagraph 1(b) where the vol-
10469: käli kyseisten tuotteiden tuontimäärät ovat         ume of imports of the products concerned are
10470: vähentymässä. Kummassakin tapauksessa ryh-          declining. In either case a Member taking such
10471: tyessään mainittuihin toimiin jäsenen tulee tar-    action shall afford any interested Members the
10472: jota muille halukkaille jäsenille tilaisuus neu-    opportunity to consult with it in respect of the
10473: votella mainitun toimen soveltamiseen liittyvis-    conditions of application of such action.
10474: tä ehdoista.
10475:    8. Tapauksissa, missä toimenpiteisiin on            8. Where measures are taken in conformity
10476: ryhdytty edellä mainittujen 1--7 kohtien mu-        with paragraphs 1 through 7 above, Members
10477: kaisesti, jäsenet sitoutuvat sanottujen toimien     undertake not to have recourse, in respect of
10478: osalta olemaan turvautumatta GATT 1994              such measures, to the provisions of
10479: -sopimuksen XIX artiklan 1 (a) ja 3 kohtiin tai     paragraphs 1(a) and 3 of Article XIX ofGATT
10480: suojalausekesopimuksen 8 artiklan 2 kohtaan.        1994 or paragraph 2 of Article 8 of the
10481:                                                     Agreement on Safeguards.
10482:    9. Tämän artiklan määräykset pysyvät voi-           9. The provisions of this Article shall remain
10483: massa 20 artiklassa määritellyn uudistusproses-     in force for the duration of the reform process
10484: sin ajan.                                           as determined under Article 20.
10485: 
10486: 
10487:                     OSA IV                                             PARTIV
10488:                     Artikla 6                                         Article 6
10489:       Kotimaisia tukia koskevat sitoumukset                 Domestic Support Commitments
10490:    1. Kunkin jäsenen myönnytysluettelon IV             1. The domestic support reduction commit-
10491: osaan sisällytettyjen kotimaisten tukien alen-      ments of each Member contained in Part IV of
10492: nussitoumukset koskevat kaikkia maatalous-          its Schedule shall apply to all of its domestic
10493: tuottajille annettavia kotimaisia tukia, lukuun     support measures in favour of agricultural
10494: ottamatta niitä kotimaisia toimenpiteitä, jotka     producers with the exception of domestic mea-
10495: eivät ole alennusvelvoitteen alaisia tässä artik-   sures which are not subject to reduction in
10496: lassa ja tämän sopimuksen 2 liitteessä asetettu-    terms of the criteria set out in this Article and
10497: jen edellytysten mukaisesti. Sitoumukset on         in Annex 2 to this Agreement. The commit-
10498:                                          1994 vp- HE 296                                          193
10499: 
10500: ilmaistu kokonaistuen sekä "vuosittaisen ja           ments are expressed in terms of Total Aggre-
10501: lopullisen sidotun sitoumustason" muodossa.           gate Measurement of Support and "Annual
10502:                                                       and Final Bound Commitment Levels".
10503:     2. Puolivälin tarkastelua koskevan sopimuk-          2. In accordance with the Mid-Term Review
10504: sen mukaisesti, että valtion suora tai epäsuora       Agreement that government measures of assis-
10505: tuki maatalouden ja maaseudun kehittämisen            tance, whether direct or indirect, to encourage
10506: kannustamiseksi on erottamaton osa kehitys-           agricultural and rural development are an
10507: maiden kehitysohjelmia, on kehitysmaajäsenten         integral part of the development programmes
10508: yleiset investointituet maataloudelle ja näiden       of developing countries, investment subsidies
10509: maiden pienituloisille tai vähävaraisille tuotta-     which are generally available to agriculture in
10510: jille tarkoitetut yleiset tuotantopanoksiin koh-      developing country Members and agricultural
10511: distuvat tuet vapautettu kotimaisen tuen alen-        input subsidies generally available to low-
10512: nussitoumuksista, joita muuten sovellettaisiin        income or resource-poor producers in develop-
10513: tällaisiin toimenpiteisiin, samoin kuin kehitys-      ing country Members shall be exempt from
10514: maajäsenten tuottajille suunnattu kotimainen          domestic support reduction commitments that
10515: tuki, jonka tarkoituksena on kannustaa siirty-        would otherwise be applicable to such mea-
10516: mistä pois huumausainekasvien kasvattamises-          sures, as shall domestic support to producers in
10517: ta. Tämän kohdan edellytykset täyttävää koti-         developing country Members to encourage
10518: maista tukea ei tarvitse sisällyttää jäsenen          diversification from growing illicit narcotic
10519: laskelmiin laskettaessa sen nykyistä kokonais-        crops. Domestic support meeting the criteria of
10520: AMSin arvoa.                                          this paragraph shall not be required to be
10521:                                                       included in a Member's calculation of its
10522:                                                       Current Total AMS.
10523:     3. Jäsenen katsotaan täyttäneen kotimaisen           3. A Member shall be considered to be in
10524: tuen alennussitoumuksensa jokaisena vuotena,          compliance with its domestic support reduction
10525: jolloin sen maataloustuottajille antama koti-         commitments in any year in which its domestic
10526: mainen tuki ilmaistuna nykyisen kokonais-             support in favour of agricultural producers
10527: AMSsin arvon muodossa ei ylitä vastaavaa              expressed in terms of Current Total AMS does
10528: jäsenen myönnytysluettelon IV osassa määritel-        not exceed the corresponding annual or final
10529: tyä vuosittaista tai lopullista sidottua sitoumus-    bound commitment level specified in Part IV of
10530: tasoa.                                                the Member's Schedule.
10531:     4. (a) Jäsenen ei tarvitse sisällyttää nykyistä      4. (a) A Member shall not be required to
10532: kokonais-AMSin arvoa koskeviin laskelmiinsa           include in the calculation of its Current Total
10533:  eikä sen tarvitse alentaa                            AMS and shall not be required to reduce:
10534:     (i) sellaista tuotekohtaista kotimaista tukea,       (i) product-specific domestic support which
10535: joka muuten edellytettäisiin sisällytettäväksi        would otherwise be required to be included in
10536: jäsenen nykyistä AMS-arvoa koskevaan !askel-          a Member's calculation of its Current AMS
10537:  maan, mikäli mainittu tuki ei ylitä 5 prosenttia     where such support does not exceed 5 per cent
10538:  tämän jäsenen maatalouden perustuotteen tuo-         of that Member's total value of production of
10539:  tannon kokonaisarvosta kyseisen vuoden aika-         a basic agricultural product during the relevant
10540:  na; ja                                               year; and
10541:     (ii) sellaista tuotekohdistamatonta kotimaista       (ii) non-product-specific domestic support
10542:  tukea, joka muuten edellytettäisiin sisällytettä-    which would otherwise be required to be
10543:  väksi jäsenen nykyistä AMS-arvoa koskevaan           included in a Member's calculation of its
10544:  laskelmaan, mikäli mainittu tuki ei ylitä 5          Current AMS where such support does not
10545:  prosenttia tämän jäsenen maatalouden koko-           exceed 5 per cent of the value of that Member's
10546:  naistuotannon arvosta.                               total agricultural production.
10547:     (b) Kehitysmaajäsenen osalta tämän kohdan            (b) For developing country Members, the de
10548:  mukainen vähimmäisprosentti (de minimis) on          minimis percentage under this paragraph shall
10549:   10 prosenttia.                                      be 10 per cent.
10550:     5. (a) Tuotannonrajoitusohjelmien alaiset            5. (a) Direct payments under production-
10551:  suorat tulotuet eivät ole kotimaisen tuen alen-      limiting programmes shall not be subject to the
10552:  nussitoumuksen alaisia jos                           commitment to reduce domestic support if:
10553: 
10554:  25 340915T
10555: 194                                     1994 vp -   HE 296
10556: 
10557:    (i) tällaiset tulotuet perustuvat kiinteään        (i) such payments are based on fixed area
10558: alaan ja tuottoon; tai                              and yields; or
10559:    (ii) tällaiset tulotuet perustuvat enintään 85     (ii) such payments are made on 85 per cent
10560: prosenttia tuotannon perustasosta; tai              or less of the base level of production; or
10561:    (iii) kotieläimien nojalla maksetut tulotuet        (iii) livestock payments are made on a fixed
10562: perustuvat kiinteään eläinm1i.ärään.                number of head.
10563:    (b) Edellä mainitut edellytykset täyttävät          (b) The exemption from the reduction com-
10564: alennussitoumuksen ulkopuolelle jäävät suorat       mitment for direct payments meeting the above
10565: tulotuet tulee huomioida jättämllä näiden suo-      criteria shall be reflected by the exclusion of the
10566: rien tulotukien arvo jäsenen nykyisen ko-           value of those direct payments in a Member's
10567: konais-AMSin arvoa koskevan laskelman ulko-         calculation of its Current Total AMS.
10568: puolelle.
10569: 
10570:                   Artikla 7                                            Article 7
10571:         Kotimaisen tuen yleiset säännöt                General Disciplines on Domestic Support
10572:    1. Kunkin jäsenen on varmistettava, että            1. Each Member shall ensure that any do-
10573: kaikki maataloustuottajille suunnatut kotimai-      mestic support measures in favour of agricul-
10574: set tukitoimet, jotka eivät ole alennussitoumus-    tural producers which are not subject to reduc-
10575: ten kohteena niiden täyttäessä tämän sopimuk-       tion commitments because they qualify under
10576: sen 2 liitteen edellytykset, ylläpidetään sen       the criteria set out in Annex 2 to this Agree-
10577: mukaisina.                                          ment are maintained in conformity therewith.
10578:    2.(a) Mikä tahansa maataloustuottajille             2. (a) Any domestic support measure in
10579: suunnattu kotimainen tukitoimi, mukaan lu-          favour of agricultural producers, including any
10580: kien mikä tahansa muutos tällaiseen toimeen         modification to such measure, and any measure
10581: sekä mikä tahansa myöhemmin käyttöön otet-          that is subsequently introduced that cannot be
10582: tu toimi, jonka ei voida osoittaa täyttävän         shown to satisfy the criteria in Annex 2 to this
10583: tämän sopimuksen 2 liitteen edellytyksiä tai        Agreement or to be exempt from reduction by
10584: olevan vapautettu alennuksesta minkä tahansa        reason of any other provision of this Agree-
10585: muun tämän sopimuksen määräyksen perus-             ment shall be included in the Member's calcu-
10586: teella, on sisällytettävä jäsenen nykyistä ko-      lation of its Current Total AMS.
10587: konais-AMSsin arvoa koskevaan laskelmaan.
10588:    (b) Mikäli kokonais-AMSin sitoumusta ei             (b) Where no Total AMS commitment exists
10589: esiinny jäsenen myönnytysluettelon IV osassa,       in Part IV of a Member's Schedule, the
10590: ei jäsenen tule antaa maataloustuottajille 6        Member shall not provide support to agricul-
10591: artiklan 4 kohdassa määritellyn vähimmäista-        tural producers in excess of the relevant de
10592: son (de minimis) ylittävää tukea.                   minimis level set out in paragraph 4 of Article
10593:                                                     6.
10594: 
10595:                     OSA V                                               PART V
10596:                     Artikla 8                                        Article 8
10597:       Vientikilpailua koskevat sitoumukset                 Export Competition Commitments
10598:   Kukin jäsen sitoutuu olemaan antamatta              Each Member undertakes not to provide
10599: vientitukia muulla tavalla kuin tämän sopi-         export subsidies otherwise than in conformity
10600: muksen ja jäsenen myönnytysluettelon si-            with this Agreement and with the commitments
10601: toumusten mukaisesti.                               as specified in that Member's Schedule.
10602: 
10603:                     Artikla 9                                         Article 9
10604:         Vientitukea koskevat sitoumukset                     Export Subsidy Commitments
10605:   1. Seuraavat vientituet ovat tämän sopimuk-         1. The following export subsidies are subject
10606: sen mukaisesti alennussitoumusten alaisia:          to reduction commitments under this Agree-
10607:                                                     ment:
10608:                                          1994 vp- HE 296                                           195
10609: 
10610:    (a) hallitusten tai niiden alaisten viranomais-       (a) the provlSlon by governments or their
10611: ten suoria tukia koskevat säännökset, mukaan          agencies of direct subsidies, including pay-
10612: lukien luontaissuoritukset, yrityksille, teollisuu-   ments-in-kind, to a firm, to an industry, to
10613: delle, maataloustuotteen tuottajille, osuuskun-       producers of an agricultural product, to a
10614: nalle tai muunlaiselle tuottajien yhdistyksille tai   cooperative or other association of such pro-
10615: markkinointineuvostolle, jotka edellyttävät           ducers, or to a marketing board, contingent on
10616: vientiä;                                              export performance;
10617:    (b) hallitusten tai niiden alaisten viranomais-       (b) the sale or disposal for export by gov-
10618: ten maataloustuotteiden ei-kaupallisten varas-        ernments or their agencies of non-commercial
10619: tojen myymistä tai sijoittamista vientiin hal-        stocks of agricultural products at a price lower
10620: vempaan hintaan kuin mitä veloitetaan vastaa-         than the comparable price charged for the like
10621: vanlaisen tuotteen ostajilta kotimarkkinoilla.        product to buyers in the domestic market;
10622:    (c) hallituksen ohjelmilla rahoitettu maata-          (c) payments on the export of an agricultural
10623: loustuotteen vientimaksut riippumatta siitä,          product that are financed by virtue of govern-
10624: onko toimeen käytetty julkisia varoja tai ei,         mental action, whether or not a charge on the
10625: mukaan lukien maksut, jotka on rahoitettu             public account is involved, including payments
10626: verottamalla kyseistä maataloustuotetta tai sitä      that are financed from the proceeds of a levy
10627: maataloustuotetta, josta kyseinen vientituote         imposed on the agricultural product concerned
10628: on valmistettu.                                       or on an agricultural product from which the
10629:                                                       exported product is derived;
10630:    (d) tukisäännökset (muut kuin laajalti saata-         (d) the provision of subsidies to reduce the
10631: villa olevat viennin edistämis- ja neuvontapal-       costs of marketing exports of agricultural
10632: velut), jotka alentavat maataloustuotteiden           products (other than widely available export
10633: viennin markkinointikustannuksia, mukaan lu-          promotion and advisory services) including
10634: kien käsittely-, jalostus- ja muut tuotantokus-       handling, upgrading and other processing
10635: tannukset sekä kansainvälisiä kuljetus- ja rah-       costs, and the costs of international transport
10636: tikustannuksia.                                       and freight;
10637:    (e) hallituksen antamat tai määräämät vien-           (e) internal transport and freight charges on
10638: titoimituksiin liittyvät kotimaiset kuljetus- ja      export shipments, provided or mandated by
10639: rahtimaksut, joiden ehdot ovat kotimaisia toi-        governments, on terms more favourable than
10640: mituksia edullisemmat.                                for domestic shipments;
10641:    (f) maataloustuotteiden tuki, jonka saanti            (f) subsidies on agricultural products contin-
10642: edellyttää niiden sisällyttämistä vientituottei-      gent on their incorporation in exported prod-
10643: siin.                                                 ucts.
10644:    2. (a) Lukuun ottamatta (b) alakohdassa sää-          2. (a) Except as provided in subparagraph
10645: dettyä, jäsenen myönnytysluettelossa määritel-        (b), the export subsidy commitment levels for
10646: lyt vientituen sitoumustasot kullekin toimeen-        each year of the implementation period, as
10647: panokauden vuodelle tarkoittavat tämän artik-         specified in a Member's Schedule, represent
10648: lan 1 kohdan osalta seuraavia vientitukia:            with respect to the export subsidies listed in
10649:                                                       paragraph 1 of this Article:
10650:    (i) budjettimenoja koskevien alennussitou-            (i) in the case of budgetary outlay reduction
10651: musten osalta näiden tukien korkeinta sallittua       commitments, the maximum level of expendi-
10652: määrää, joka voidaan kohdistaa tai toteuttaa          ture for such subsidies that may be allocated or
10653: sinä vuonna; ja                                       incurred in that year in respect of the agricul-
10654:                                                       tural product, or group of products, concerned;
10655:                                                       and
10656:    (ii) viennin määrällisten alennussitoumusten          (ii) in the case of export quantity reduction
10657: osalta yksittäisen maataloustuotteen tai tuote-       commitments, the maximum quantity of an
10658: ryhmän korkeinta sallittua määrää, joiden suh-        agricultural product, or group of products, in
10659: teen mainittua vientitukea voidaan myöntää            respect of which such export subsidies may be
10660: sinä vuonna.                                          granted in that year.
10661:    (b) Minä tahansa vuonna toimeenpanokau-               (b) In any of the second through fifth years
10662: den toisen ja viidennen vuoden välillä jäsen voi      of the implementation period, a Member may
10663: 196                                     1994 vp- HE 296
10664: 
10665: myöntää edellä mainitussa 1 kohdassa luetel-         provide export subsidies listed in paragraph
10666: tuja vientitukia enemmän kuin kyseisen vuoden        above in a given year in excess of the corre-
10667: vastaavat vuosittaiset sitoumustasot jäsenen         sponding annual commitment levels in respect
10668: myönnytysluettelon IV osassa määriteltyjen           of the products or groups of products specified
10669: tuotteiden tai tuoteryhmien osalta ovat edellyt-     in Part IV of the Member's Schedule, provided
10670: täen, että                                           that:
10671:    (i) kyseisiä tukia koskevat budjettimenojen          (i) the cumulative amounts of budgetary
10672: kumulatiiviset määrät eivät toimeenpanokau-          outlays for such subsidies, from the beginning
10673: den alusta lukien kyseiseen vuoteen asti ylitä       of the implementation period through the year
10674: niitä kumulatiivisia määriä, joihin olisi päädyt-    in question, does not exceed the cumulative
10675: ty mikäli olisi täysin noudatettu jäsenen myön-      amounts that would have resulted from full
10676: nytysluettelossa määriteltyjä asianomaisia vuo-      compliance with the relevant annual outlay
10677: sittaisia menojen sitoumustasoja, enempää kuin       commitment levels specified in the Member's
10678: 3 prosenttia kyseisten budjettimenojen perus-        Schedule by more than 3 per cent of the base
10679: kauden tasosta;                                      period level of such budgetary outlays;
10680:    (ii) kyseisten vientitukien avulla viedyt ku-        (ii) the cumulative quantities exported with
10681: mu1atiiviset määrät eivät toimeenpanokauden          the benefit of such export subsidies, from the
10682: alusta lukien kyseiseen vuoteen asti ylitä niitä     beginning of the implementation period
10683: kumulatiivisia määriä, joihin olisi päädytty         through the year in question, does not exceed
10684: mikäli olisi täysin noudatettu jäsenen myönny-       the cumulative quantities that would have
10685: tysluettelossa määriteltyjä asianomaisia vuosit-     resulted from full compliance with the relevant
10686: taisia määrällisiä sitoumustasoja, enempää           annual quantity commitment levels specified in
10687: kuin 1,75 prosenttia peruskauden määristä;           the Member's Schedule by more than 1.75 per
10688:                                                      cent of the base period quantities;
10689:    (iii) kyseisiä vientitukia koskevat budjettime-      (iii) the total cumulative amounts of budget-
10690: nojen kumulatiiviset kokonaismäärät ja tätä          ary outlays for such export subsidies and the
10691: vientitukea saavat kumulatiiviset kokonaismää-       quantities benefiting from such export subsidies
10692: rät koko toimeenpanokauden aikana eivät ole          over the entire implementation period are no
10693: suurempia kuin ne kokonaismäärät, joihin olisi       greater than the totals that would have resulted
10694: päädytty mikäli olisi täysin noudatettu jäsenen      from full compliance with the relevant annual
10695: myönnytysluettelossa määriteltyjä asianomaisia       commitment levels specified in the Member's
10696: vuosittaisia sitoumustasoja; ja                      Schedule; and
10697:    (iv) jäsenen vientitukea koskevat budjettime-        (iv) the Member's budgetary outlays for
10698: not ja tätä vientitukea saavat määrät toimeen-       export subsidies and the quantities benefiting
10699: panokauden päättyessä eivät vastaavasti ole          from such subsidies, at the conclusion of the
10700: suurempia kuin 64 prosenttia ja 79 prosenttia        implementation period, are no greater than
10701: vuosien 1986-1990 peruskauden tasoista. Ke-          64 per cent and 79 per cent of the 1986-1990
10702: hitysmaajäsenten osalta nämä prosentit ovat          base period levels, respectively. For developing
10703: vastaavasti 76 prosenttia ja 86 prosenttia.          country Members these percentages shall he 76
10704:                                                      and 86 per cent, respectively.
10705:    3. Sitoumukset, jotka liittyvät rajoituksiin         3. Commitments relating to limitations on
10706: koskien vientitukijärjestelmän kattavuuden laa-      the extension of the scope of export subsidiza-
10707: jentamista, on määritelty myönnytysluettelois-       tion are as specified in Schedules.
10708: sa.
10709:    4. Toimeenpanokauden aikana kehitysmaa-              4. During the implementation period, devel-
10710: jäsenten ei edellytetä tekevän sitoumuksia edel-     oping country Members shall not he required
10711: lä mainitun 1 kohdan (d) ja (e) alakohdissa          to undertake commitments in respect of the
10712: lueteltujen vientitukien osalta edellyttäen, ettei   export subsidies listed in subparagraphs (d) and
10713: niitä sovelleta tavalla joka olisi alennussi-        (e) of paragraph 1 above, provided that these
10714: toumusten kiertämistä.                               are not applied in a manner that would
10715:                                                      circumvent reduction commitments.
10716:                                          1994 vp -- IIE 296                                        I97
10717: 
10718:                    Artikla 10                                           Article IO
10719:    Vientitukisitoumusten kiertämisen ehkäisy          Prevention of Circumvention of Export Subsidy
10720:                                                                        Commitments
10721:    1. Vientitukia, joita ei ole lueteltu 9 artiklan      I. Export subsidies not listed in paragraph I
10722: I kohdassa, ei saa soveltaa tavalla, joka johtaa      of Article 9 shall not be applied in a manner
10723: tai uhkaa johtaa vientitukisitoumusten kiertä-        which results in, or which threatens to lead to,
10724: miseen; ei-kaupallisia toimituksia ei myöskään        circumvention of export subsidy commitments;
10725: saa käyttää näiden sitoumusten kiertämiseen.          nor shall non-commercial transactions he used
10726:                                                       to circumvent such commitments.
10727:     2. Jäsenet sitoutuvat työskentelemään kehit-         2. Members undertake to work toward the
10728: täkseen kansainvälisesti sovitut säännöt sääte-       development of internationally agreed disci-
10729: lemään vientiluottojen, vientiluottojen takuiden      plines to govern the provision of export credits,
10730: ja vakuutusohjelmien ehtoja, ja sen jälkeen kun       export credit guarantees or insurance pro-
10731: säännöistä on sovittu, jäsenet sitoutuvat anta-       grammes and, after agreement on such disci-
10732: maan vientiluottoja, vientiluottojen takuita ja       plines, to provide export credits, export credit
10733: vakuutusohjelmia ainoastaan niiden mukaises-          guarantees or insurance programmes only in
10734: ti.                                                   conformity therewith.
10735:     3. Jokaisen jäsenen, joka väittää, että alen-        3. Any Member which claims that any
10736: nussitoumustason ylittävä viennin määrä ei ole        quantity exported in excess of a reduction
10737: tuettua, on pystyttyvä osoittamaan, ettei mi-         commitment level is not subsidized must estab-
10738: tään vientitukea, olipa se lueteltu 9 artiklassa      lish that no export subsidy, whether Iisted in
10739: tai ei, ole myönnetty kyseisten vientimäärien         Article 9 or not, has been granted in respect of
10740: nojalla.                                              the quantity of exports in question.
10741:     4. Jäsenten tulee lahjoittaessaan kansainvä-         4. Members donors of international food aid
10742: listä elintarvikeapua varmistua siitä,                shall ensure:
10743:     (a) että kansainvälisen elintarvikeavun ehdot        (a) that the provision of international food
10744: eivät ole sidottu suoraan tai epäsuoraan maa-         aid is not tied directly or indirectly to commer-
10745: taloustuotteiden kaupalliseen vientiin vastaan-       cial exports of agricultural products to recipi-
10746:  ottajamaihin;                                        ent countries;
10747:     (b) että kansainväliset elintarvikeaputoimi-         (b) that international food aid transactions,
10748: tukset, mukaan lukien rahamuodossa annetta-           including bilateral food aid which is monetized,
10749: va kahdenvälinen elintarvikeapu, toteutetaan          shall be carried out in accordance with the
10750:  noudattaen F AOn "ylijäämien sijoittamista ja        FAO "Principles of Surplus Disposal and
10751:  neuvoa-antavia velvoitteita koskevia periaattei-     Consultative Obligations", including, where ap-
10752:  ta" (Principles of Surplus Disposal and Consl-       propriate, the systl!m of Usual Marketing
10753:  tative Obligations) mukaan lukien, milloin se        Requirements (UMRs); and
10754:  on tarkoituksenmukaista, järjestelmää koskien
10755:  tavanmukaisia markkinointivaatimuksia (Usu-
10756:  al Marketin Requirements, UMRs); ja
10757:     (c) että tällainen tuki annetaan mahdolli-          (c) that such aid shall be provided to the
10758:  suuksien mukaan täydellisenä lahja-apuna tai         extent possible in fully grant form or on terms
10759:  ehdoin jotka vähintään täyttävät vuoden I986         no less concessional than those provided for in
10760:  elintarvikeapua koskevan sopimuksen IV artik-        Article IV of the Food Aid Convention I986.
10761:  lan edellytykset.
10762: 
10763:                    Artikla II                                           Article II
10764:                    Valmisteet                                     lncorporated Products
10765:   Valmisteeseen sisältyvälle maatalouden pe-            In no case may the per-unit subsidy paid on
10766: rustuotteelle maksettu yksikkökohtainen tuki ei       an incorporated agricultural primary product
10767: saa missään tapauksessa ylittää sitä yksikkö-         exceed the per-unit export subsidy that would
10768: kohtaista vientitukea, joka maksettaisiin perus-      be payable on exports of the primary product
10769: tuotteen viennille sellaisenaan.                      as such.
10770: 198                                             1994 vp -      HE 296
10771: 
10772:                         OSA VI                                                     PART VI
10773:                     Artikla 12                                                    Article 12
10774:  Vientikieltoja ja -rajoituksia koskevat säännöt                   Disciplines on Export Prohibitions and
10775:                                                                                  Restrictions
10776:    1. Mikäli jäsen ottaa käyttöön minkä tahan-                    1. Where any Member institutes any new
10777: sa uuden elintarvikkeita koskevan vientikiellon                export prohibition or restriction on foodstuffs
10778: tai -rajoituksen GATT 1994 -sopimuksen XI                      in accordance with paragraph 2(a) of Article XI
10779: artiklan 2(a) kohdan mukaisesti, on jäsenen                    of GATT 1994, the Member shall observe the
10780: noudatettava seuraavia määräyksiä:                             following provisions:
10781:    (a) jäsenen, joka ottaa käyttöön vientikiellon                 (a) the Member instituting the export prohi-
10782: tai -rajoituksen, on asianmukaisesti harkittava                bition or restriction shall give due consider-
10783: tällaisen kiellon tai rajoituksen vaikutuksia                  ation to the effects of such prohibition or
10784: tuojajäsenen elintarvikkeiden saatavuudelle;                   restriction on importing Members' food secu-
10785:                                                                rity;
10786:    (b) ennen kuin jäsen ottaa käyttöön vienti-                    (b) before any Member institutes an export
10787: kiellon tai -rajoituksen, on sen annettava siitä               prohibition or restriction, it shall give notice in
10788: kirjallinen ilmoitus maatalouskomitealle niin                  writing, as far in advance as practicable, to the
10789: paljon etukäteen kuin mahdollista, ilmoituksen                 Committee on Agriculture comprising such
10790: on katettava tiedot kyseisen toimenpiteen luon-                information as the nature and the duration of
10791: teesta ja kestosta, ja sen on pyynnöstä neuvo-                 such measure, and shall consult, upon request,
10792: teltava mistä tahansa toimeen liittyvästä asiasta              with any other Member having a substantia1
10793: toisen jäsenen kanssa, jolla on merkittävä                     interest as an importer with respect to any
10794: kiinnostus tuojana. Vientikiellon tai -rajoituk-               matter related to the measure in question. The
10795: sen käyttöön ottavan jäsenen on pyynnöstä                      Member instituting such export prohibition or
10796: annettava tällaiselle jäsenelle tarpeelliset tiedot.           restriction shall provide, upon request, such a
10797:                                                                Member with necessary information.
10798:    2. Tämän artiklan määräyksiä ei sovelleta                      2. The provisions of this Article shall not
10799: kehitysmaajäseniin, ellei toimenpiteeseen ryhdy                app1y to any developing country Member,
10800: sellainen kehitysmaajäsen, joka on toimenpi-                   unless the measure is taken by a developing
10801: teen kohteen olevan määrätyn elintarvikkeen                    country Member which is a net-food exporter
10802: nettoviejä.                                                    of the specific foodstuff concerned.
10803: 
10804: 
10805:                         OSA VII                                                    PART VII
10806:                     Artikla 13                                                    Article 13
10807:             Pidättyvyyden osoittaminen                                           Due Restraint
10808:   Toimeenpanokauden aikana, huolimatta                            During the imp1ementation period, notwith-
10809: GATT 1994 -sopimuksen sekä tukia ja tasoi-                     standing the provisions of GATT 1994 and the
10810: tustulleja koskevan sopimuksen ("tukisopi-                     Agreement on Subsidies and Countervailing
10811: mus") määräyksistä                                             Measures (referred to in this Article as the
10812:                                                                "Subsidies Agreement"):
10813:    (a) tämän sopimuksen 2 1iitteen määräysten                     (a) domestic support measures that conform
10814: kanssa täysin yhdenmukaiset kotimaiset tuki-                   fully to the provisions of Annex 2 to this
10815: toimet ovat                                                    Agreement shall be:
10816:    (i) vastatoimiin oikeuttamauomia tukia ta-                     (i) non-actionable subsidies for purposes of
10817: soitustullien tarkoittamassa mielessä4 ;                       countervailing duties4 ;
10818:   4                                                               4
10819:      Viitattaessa "tasoitustulleihin" tässä artiklassa niil-        "Countervailing duties" where referred to in this
10820: lä tarkoitetaan tulleja, jotka GATT 1994-sopimuksen            Article are those covered by Article VI of GATT 1994
10821: VI artikla ja tuki ja tasoitustulleja koskevan sopimuk-        and Part V of the Agreement on Subsidies and Coun-
10822: sen osa V kattavat.                                            tervailing Measures.
10823:                                         1994 vp- HE 296                                          199
10824: 
10825:    (ii) vapautettuja toimista jotka on otettu          (ii) exempt from actions based on Article
10826: GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan ja               XVI of GATT 1994 and Part III of the
10827: tukisopimuksen III osan nojalla; ja                 Subsidies Agreement; and
10828:    (iii) vapautettuja toimista, jotka perustuvat       (iii) exempt from actions based on non-
10829: ilman sopimuksen rikkomista tapahtuvaan             violation nullification or impairment of the
10830: GATT 1994 -sopimuksen II artiklan nojalla           benefits of tariff concessions accruing to an-
10831: toiselle jäsenelle kuuluvien tullimyönnytyksien     other Member under Article II of GATT 1994,
10832: hyödyn mitätöimiseen tai loukkaamiseen siinä        in the sense of paragraph 1(b) of Article XXIII
10833: mielessä kuin GATT 1994 -sopimuksen XXIII           of GATT 1994;
10834: artiklan 1 (b) kohdassa on tarkoitettu.
10835:    (b) tämän sopimuksen 6 artiklan määräysten          (b) domestic support measures that conform
10836: kanssa täysin yhdenmukaiset kotimaiset tuki-        fully to the provisions of Article 6 of this
10837: toimet, sellaisena kuin ne on sisällytetty jokai-   Agreement including direct payments that con-
10838: sen jäsenen myönnytysluetteloon, mukaan lu-         form to the requirements of paragraph 5
10839: kien kyseisen artiklan 5 kohdan vaatimusten         thereof, as reflected in each Member's Sched-
10840: mukaiset suorat tulotuet; sekä myös vähimm-         ule, as well as domestic support within de
10841: mäistason (de minimis) alle jäävä kotimainen        minimis levels and in conformity with para-
10842: tuki, joka on yhdenmukainen 6 artiklan 2            graph 2 of Article 6, shall be:
10843: kohdan määräysten kanssa, ovat
10844:    (i) vapautettuja asetetuista tasoitustulleista      (i) exempt from the imposition of counter-
10845: ellei vahingon tai sen uhkan määrittämistä ole      vailing duties unless a determination of injury
10846: tehty GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan ja          or threat thereof is made in accordance with
10847: tukisopimuksen V osan mukaisesti, ja pidätty-       Article VI of GATT 1994 and Part V of the
10848: vyyttä tulee osoittaa tasoitustulleja koskevien     Subsidies Agreement, and due restraint shall be
10849: tutkimusten aloittamisessa;                         shown in initiating any countervailing duty
10850:                                                     investigations;
10851:    (ii) vapautettuja GATT 1994 -sopimuksen             (ii) exempt from actions based on paragraph
10852: XVI artiklan 1 kohtaan ja tukisopimuksen 5 ja       1 of Article XVI of GATT 1994 or Articles 5
10853: 6 artikloihin perustuvista toimenpiteistä edel-     and 6 of the Subsidies Agreement, provided
10854: lyttäen, ettei kyseisillä toimilla anneta määrä-    that such measures do not grant support to a
10855: tylle hyödykkeelle tukea yli sen, mitä sille        specific commodity in excess of that decided
10856: markkinavuonna 1992 on päätetty antaa; ja           during the 1992 marketing year; and
10857:    (iii) vapautettuja toimista, jotka perustuvat       (iii) exempt from actions based on non-
10858: ilman sopimuksen rikkomista tapahtuvaan             violation nullification or impairment of the
10859: GATT 1994 -sopimuksen II artiklan nojalla           benefits of tariff concessions accruing to an-
10860: toiselle jäsenelle kuuluvien tullimyönnytysten      other Member under Article II of GATT 1994,
10861: hyödyn mitätöimiseen tai loukkaamiseen siinä        in the sense of paragraph l(b) of Article XXIII
10862: mielessä kuin GATT 1994 -sopimuksen XXIII           of GATT 1994, provided that such measures
10863: artiklan 1 (b) kohdassa on tarkoitettu edellyt-     do not grant support to a specific commodity
10864: täen, ettei kyseisillä toimilla anneta tietylle     in excess of that decided during the 1992
10865: tuotteelle tukea yli sen, mitä sille markkina-      marketing year;
10866: vuonna 1992 on päätetty antaa.
10867:    (c) tämän sopimuksen V osan määräysten              (c) export subsidies that conform fully to the
10868: kanssa täysin yhdenmukaiset vientituet, sellai-     provisions of Part V of this Agreement, as
10869: sena kuin ne on sisällytetty jokaisen jäsenen       reflected in each Member's Schedule, shall be:
10870: myönnytysluetteloon, ovat
10871:    (i) tasoitustullien kohteena ainoastaan mää-        (i) subject to countervailing duties only upon
10872: rään, hintavaikutukseen tai näistä johtuviin        a determination of injury or threat thereof
10873: seurausvaikutuksiin perustuvan vahingon tai         based on volume, effect on prices, or conse-
10874: siitä johtuvan uhan määrityksen nojalla joka        quent impact in accordance with Article VI of
10875: on tehty GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan          GATT 1994 and Part V of the Subsidies
10876: ja tukisopimuksen V osan mukaisesti ja pidät-       Agreement, and due restraint shall be shown in
10877: tyvyyttä tulee osoittaa tasoitustulleja koskevien   initiating any countervailing duty investiga-
10878: tutkimusten aloittamisessa; ja                      tions; and
10879:    (ii) vapautettuja toiminnoista, jotka perustu-      (ii) exempt from actions based on Arti-
10880: 200                                      1994 vp -   HE 296
10881: 
10882: vat GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklaan tai          ele XVI of GATT 1994 or Articles 3, 5 and 6 of
10883: tukisopimuksen 3, 5 ja 6 artikloihin.                the Subsidies Agreement.
10884: 
10885:                    OSA VIII                                            PART VIII
10886:                    Artikla 14                                           Article 14
10887:         Terveys- ja kasvinsuojelutoimet                   Sanitary and Phytosanitary Measures
10888:   Jäsenet sitoutuvat panemaan täytäntöön ter-          Members agree to give effect to the Agree-
10889: veys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan sopi-          ment on the Application of Sanitary and
10890: muksen.                                              Phytosanitary Measures.
10891: 
10892:                     OSA IX                                             PARTIX
10893:                    Artikla 15                                           Article 15
10894:             Erityis- ja erilliskohtelu                     Special and Differential Treatment
10895:    1. Pitäen kiinni tunnustuksesta, että kehitys-       1. In keeping with the recognition that dif-
10896: maajäsenten erillis- ja muita edullisempi koh-       ferential and more favourable treatment for
10897: telu on erottamaton osa neuvotteluja, si-            developing country Members is an integral part
10898: toumusten osalta erityinen ja erilliskohtelu an-     of the negotiation, special and differential
10899: netaan, kuten siitä on säädetty tämän sopimuk-       treatment in respect of commitments shall be
10900: sen keskeisissä määräyksissä ja kuten se ilme-       provided as set out in the relevant provisions of
10901: nee myönnytys- ja sidontaluetteloissa.               this Agreement and embodied in the Schedules
10902:                                                      of concessions and commitments.
10903:   2. Kehitysmaajäsenet voivat joustavasti saat-         2. Developing country Members shall have
10904: taa voimaan alennussitoumukset enimmillään           the flexibility to implement reduction commit-
10905: 10 vuoden aikana. Vähiten kehittyneiden kehi-        ments over a period of up to 10 years. Least-
10906: tysmaajäsenten ei vaadita tekemään alennussi-        developed country Members shall not be re-
10907: toumuksia.                                           quired to undertake reduction commitments.
10908: 
10909:                     OSAX                                                PARTX
10910:                    Artikla 16                                           Article 16
10911:       Vähiten kehittyneet ja elintarvikkeita            Least-Developed and Net Food-Importing
10912:       nettomääräisesti tuovat kehitysmaat                        Developing Countries
10913:    1. Teollisuusmaajäsenten on ryhdyttävä sel-          1. Developed country Members shall take
10914: laisiin toimiin, joita edellytetään päätöksen        such action as is provided for within the
10915: puitteissa, joka koskee toimenpiteitä koskien        framework of the Decision on Measures Con-
10916: uudistusohjelman mahdollisia kielteisiä vaiku-       cerning the Possible Negative Effects of the
10917: tuksia vähiten kehittyneille ja elintarvikkeita      Reform Programme on Least-Developed and
10918: nettomääräisesti maahantuoville kehitysmaille.       Net Food-Importing Developing Countries.
10919:    2. Maatalouskomitea valvoo soveltuvin osin           2. The Committee on Agriculture shall mon-
10920: tämän päätöksen asianmukaista toteuttamista.         itor, as appropriate, the follow-up to this
10921:                                                      Decision.
10922: 
10923:                     OSA XI                                              PARTXI
10924:                    Artikla 17                                           Article 17
10925:                Maatalouskomitea                                 Committee on Agriculture
10926:   Maatalouskomitea perustetaan.                         A Committee on Agriculture is hereby estab-
10927:                                                      lished.
10928:                                         1994 vp -    HE 296                                      201
10929: 
10930:                  Artikla 18                                           Article 18
10931:      Sitoumusten toimeenpanon tarkastus              Review of the Jmplementation of Commitments
10932:    1. Maatalouskomitea tarkastaa Uruguayn               1. Progress in the implementation of com-
10933: kierroksella neuvotellun uudistusohjelman si-        mitments negotiated under the Uruguay Round
10934: toumusten toimeenpanon edistymistä.                  reform programme shall be reviewed by the
10935:                                                      Committee on Agriculture.
10936:    2. Tarkastusmenettely suoritetaan jäsenten           2. The review process shall be undertaken on
10937: laatimien ilmoitusten pohjalta liittyen sellaisiin   the basis of notifications submitted by Mem-
10938: asioihin ja sellaisin väliajoin kuin mistä pääte-    bers in relation to such matters and at such
10939: tään, samoin kuin sellaisen asiakirja-aineiston      intervals as shall be determined, as well as on
10940: pohjalta, jota sihteeristö pyydetään laatimaan       the basis of such documentation as the Secre-
10941: tarkastusprosessin helpottamiseksi.                  tariat may be requested to prepare in order to
10942:                                                      facilitate the review process.
10943:    3. 2 kohdan mukaan laadittujen ilmoitusten           3. In addition to the notifications to be
10944: lisäksi tulee viipymättä ilmoittaa kaikki sellai-    submitted under paragraph 2, any new domes-
10945: set uudet kotimaiset tukitoimet tai jo olemassa      tic support measure, or modification of an
10946: olevien tukimuotojen muutokset, joille vaadi-        existing measure, for which exemption from
10947: taan vapautusta alennuksista. Tällaisen ilmoi-       reduction is claimed shall be notified promptly.
10948: tuksen on sisällettävä uuden tai muutetun            This notification shall contain details of the
10949: toimenpiteen yksityiskohdat sekä selvityksen         new or modified measure and its conformity
10950: siitä, että se on tämän sopimuksen 6 artiklan        with the agreed criteria as set out either in
10951: tai 2 liitteen edellytysten mukainen.                Article 6 or in Annex 2.
10952:    4. Jäsenten on tarkastusprosessissa otettava         4. In the review process Members shall give
10953: asianmukaisesti huomioon kohtuuttoman kor-           due consideration to the influence of excessive
10954: kean inflaation vaikutus jäsenen kykyyn nou-         rates of inflation on the ability of any Member
10955: dattaa kotimaisen tuen sitoumuksiaan.                to abide by its domestic support commitments.
10956:    5. Jäsenet sopivat neuvottelevansa vuosittain        5. Members agree to consult annually in the
10957: maatalouskomiteassa koskien niiden osallistu-        Committee on Agriculture with respect to their
10958: mista maataloustuotteiden maailmankaupan             participation in the normal growth of world
10959: normaaliin kasvuun tämän sopimuksen vienti-          trade in agricultural products within the frame-
10960: tukisitoumusten rajoissa.                            work of the commitments on export subsidies
10961:                                                      under this Agreement.
10962:    6. Tarkastusprosessi tarjoaa jäsenille mah-          6. The review process shall provide an op-
10963: dollisuuden nostaa esille mikä tahansa keskei-       portunity for Members to raise any matter
10964: nen asia, joka koskee tässä sopimuksessa esi-        relevant to the implementation of commitments
10965: tetyn uudistusohjelman mukaisten sitoumusten         under the reform programme as set out in this
10966: toimeenpanoa.                                        Agreement.
10967:    7. Mikä tahansa jäsen voi saattaa maatalo-           7. Any Member may bring to the attention
10968: uskomitean tietoon minkä tahansa toimenpi-           of the Committee on Agriculture any measure
10969: teen, jonka se katsoo sellaiseksi, minkä toisen      which it considers ought to have been notified
10970: jäsenen olisi tullut ilmoittaa maatalouskomite-      by another Member.
10971: alle.
10972:                    Artikla 19                                          Article 19
10973:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen               Consultation and Dispute Settlement
10974:    GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII                  The provisions of Articles XXII and XXIII
10975: artiklojen määräyksiä, niin kuin niitä on muu-       of GATT 1994, as elaborated and applied by
10976: tettu ja sovellettu riitojen ratkaisemista koske-    the Dispute Settlement Understanding, shall
10977: vassa sopimuksessa, sovelletaan tämän sopi-          apply to consultations and the settlement of
10978: muksen neuvotteluihin ja riitojen ratkaisemi-        disputes under this Agreement.
10979: seen.
10980: 
10981: 26 340915T
10982: 202                                     1994 vp- HE 296
10983: 
10984:                    OSA XII                                            PARTXII
10985:                   Artikla 20                                         Article 20
10986:          Uudistusprosessin jatkaminen                    Continuation of the Reform Process
10987:    Tunnustaessaan, että pitkän aikavälin tavoi-        Recognizing that the long-term objective of
10988: te tuen ja suojan huomattavilla asteittaisilla      substantial progressive reductions in support
10989: alennuksilla aikaansaada perusteellinen uudis-      and protection resulting in fundamental reform
10990: tus on jatkuva prosessi, jäsenet sopivat, että      is an ongoing process, Members agree that
10991: prosessin jatkamista koskevat neuvottelut aloi-     negotiations for continuing the process will be
10992: tetaan vuotta ennen toimeenpanokauden päät-         initiated one year before the end of the
10993: tymistä, ottamalla huomioon:                        implementation period, taking into account:
10994:    (a) siihen mennessä saadut kokemukset alen-         (a) the experience to that date from imple-
10995: nussitoumusten toimeenpanosta;                      menting the reduction commitments;
10996:    (b) alennussitoumusten vaikutukset maata-           (b) the effects of the reduction commitments
10997: louden maailmankauppaan;                            on world trade in agriculture;
10998:    (c) ei-kaupalliset näkökohdat, kehitysmaa-          (c) non-trade concerns, special and differen-
10999: jäsenten erillis- ja erityinen kohtelu ja tavoite   tial treatment to developing country Members,
11000: luoda tasapuolinen ja markkinatalouteen pe-         and the objective to establish a fair and
11001: rustuva maatalouskauppajärjestelmä sekä muut        market-oriented agricultural trading system,
11002: tavoitteet ja näkökohdat, jotka on mainittu         and the other objectives and concerns men-
11003: tämän sopimuksen johdannossa; ja                    tioned in the preamble to this Agreement; and
11004:    (d) mitkä lisäsitoumukset ovat tarpeen edellä       (d) what further commitments are necessary
11005: mainittujen pitkän aikavälin tavoitteiden saa-      to achieve the above mentioned long-term
11006: vuttamiseksi.                                       objectives.
11007: 
11008: 
11009:                    OSA XIII                                           Part XIII
11010:                   Artikla 21                                          Article 21
11011:                Loppumääräykset                                     Final Provisions
11012:   1. GATT 1994 -sopimuksen ja WTO-sopi-               1. The provisions of GATT 1994 and of
11013: muksen 1A liitteen muiden monenkeskisten            other Multilateral Trade Agreements in Annex
11014: kauppasopimusten määräykset soveltuvat, ellei       1A to the WTO Agreement shall apply subject
11015: tämän sopimuksen määräyksistä muuta johdu.          to the provisions of this Agreement.
11016:   2. Tämän sopimuksen liitteet ovat täten             2. The Annexes to this Agreement are
11017: erottamaton osa tätä sopimusta.                     hereby made an integral part of this Agree-
11018:                                                     ment.
11019:                                           1994 vp- HE 296                                 203
11020: 
11021: 
11022: 
11023: 
11024:                                                  LIITE 1
11025:                                          TUOTELUETTELO
11026: 
11027: 1. Tämä sopimus koskee seuraavia tuotteita:
11028: 
11029: (i) HS-ryhmissä 1-24 mainitut tuotteet lukuun ottamatta kalaa ja kalatuotteita sekä*
11030: (ii) HS-nimike       2905.43              (mannitoli)
11031:      HS-nimike       2905.44              (sorbitoli)
11032:      HS-alaryhmä     33.01                (haihtuvat öljyt)
11033:      HS-alaryhmät    35.01-35.05          (albumiini-johdannaiset aineet, modifioidut tärk-
11034:                                           kelykset ja liimat)
11035:      HS-nimike       3809.10              (viimeistelyvalmisteet)
11036:      HS-nimike       3823.60              (sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 29.05.44 kuu-
11037:                                           luva)
11038:      HS-alaryhmät    41.01-41.03          (vuodat ja nahat)
11039:      HS-alaryhmä     43.01                (raa'at turkisnahat)
11040:      HS-alaryhmät    50.01-50.03          (raakasilkki ja silkkijätteet)
11041:      HS-a1aryhmät    51.01-51.03          (villa ja eläimenkarva)
11042:      HS-alaryhmät    52.01-52.03          (raakapuuvilla, puuvillajätteet sekä karstattu tai
11043:                                           kammattu puuvilla)
11044:      HS-a1aryhmä     53.01                (raakapellava)
11045:      HS-alaryhmä     53.02                (raakahamppu)
11046: 
11047: 2. Edellinen ei rajoita terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan sopimuksen tuoteluetteloa.
11048: 
11049: * Tuotekuvaukset suluissa eivät välttämättä ole tyhjentäviä.
11050: 204                                       1994 vp -     HE 296
11051: 
11052: 
11053: 
11054: 
11055:                                                 ANNEX 1
11056:                                        PRODUCT COVERAGE
11057: 
11058:   1. This Agreement shall cover the following products:
11059: 
11060:   (i) HS Chapters 1 to 24 1ess fish and fish products, plus*
11061:   (ii) HS Code           2905.43              (mannitol)
11062:        HS Code           2905.44              (sorbitol)
11063:        HS Heading        33.01                (essential oils)
11064:        HS Headings       35.01 to 35.05       (albuminoidal substances,         modified   starches,
11065:                                               glues)
11066:        HS Code           3809.10              (finishing agents)
11067:        HS Code           3823.60              (sorbitol, n.e.p.)
11068: 
11069:       HS Headings            41.01 to 41.03         (hides and skins)
11070:       HS Heading             43.01                  (raw furskins)
11071:       HS Headings            50.01 to 50.03         (raw silk and silk waste)
11072:       HS Headings            51.01 to 51.03         (wool amd animal hair)
11073:       HS Headings            52.01 to 52.03         (raw cotton, waste and cotton carded or combed)
11074: 
11075:       HS Heading             53.01                  (raw flax)
11076:       HS Heading             53.02                  (raw hemp)
11077: 
11078:   2. The foregoing shall not limit the product coverage of the Agreement on the Application of
11079: Sanitary and Phytosanitary Measures.
11080:  * The product descriptions in round brackets are not necessarily exhaustive.
11081:                                          1994 vp- HE 296                                             205
11082: 
11083: 
11084: 
11085: 
11086:                       LIITE 2                                            ANNEX 2
11087:        KOTIMAINEN TUKI:                                       DOMESTIC SUPPORT:
11088: PERUSTEET ALENNUSSITOUMUKSISTA                        THE BASIS FOR EXEMPTION FROM THE
11089:         VAPAUTUMISELLE                                    REDUCTION COMMITMENTS
11090: 
11091:    1. Niiden kotimaisten tukitoimien, joille vaa-        1. Domestic support measures for which
11092: ditaan vapautusta alennussitoumuksista, on            exemption from the reduction commitments is
11093: täytettävä se perustavaa laatua oleva edellytys,      claimed shall meet the fundamental require-
11094: että niillä ei ole lainkaan tai vain vähäisessä       ment that they have no, or at most minimal,
11095: määrin kauppaa vääristäviä vaikutuksia tai            trade-distorting effects or effects on produc-
11096: vaikutuksia tuotantoon. Sen mukaisesti kaikki-        tion. Accordingly, all measures for which ex-
11097: en niiden toimien, joille vaaditaan vapautusta        emption is claimed shall conform to the fol-
11098: alennussitoumuksista, on täytettävä seuraavat         lowing basic criteria:
11099: perusedellytykset:
11100:    (a) kyseinen tuki (mukaan lukien hallituksen          (a) the support in question shall be provided
11101: saamatta jäänyt tulo) on annettava julkisesti         through a publicly-funded government pro-
11102: rahoitetun hallituksen ohjelman kautta eikä           gramme (including government revenue fore-
11103: sitä saa rahoittaa kuluttajilta; ja                   gone) not involving transfers from consumers;
11104:                                                       and,
11105:    (b) kyseisellä tuella ei saa antaa tuottajille        (b) the support in question shall not have the
11106: hintatukea;                                           effect of providing price support to producers;
11107:    sekä seuraavat toimikohtaiset tunnusmerkit            plus policy-specific criteria and conditions as
11108: ja ehdot.                                             set out below.
11109: 
11110: 
11111: Hallituksen palveluohjelmat                           Government Service Programmes
11112: 2. Yleiset palvelut                                   2. General services
11113:    Tämän ryhmän toimet sisältävät kustannuk-            Policies in this category involve expenditures
11114: sia (tai saamatta jääneitä tuloja), jotka liittyvät   (or revenue foregone) in relation to pro-
11115: ohjelmiin, jotka tarjoavat palveluja t'li etuja       grammes which provide services or benefits to
11116: maataloudelle tai maaseutuyhteisölle. Ne eivät        agriculture or the rural community. They shall
11117: saa sisältää suoria maksuja tuottajille tai jalos-    not involve direct payments to producers or
11118: tajille. Kyseisten ohjelmien, jotka sisältyvät,       processors. Such programmes, which include
11119: mutta jotka eivät rajoitu alla olevaan luette-        but are not restricted to the following list, shall
11120: loon, on täytettävä edellä mainitussa l kohdas-       meet the general criteria in paragraph 1 above
11121: sa esitetyt yleiset edellytykset ja toimikohtaiset    and policy-specific conditions where set out
11122: ehdot siltä osin kuin ne ilmenevät seuraavasta:       below:
11123:    (a) tutkimustyö, mukaan lukien yleinen tut-          (a) research, including general research, re-
11124: kimus, ympäristö-ohjelmiin liittyvä tutkimus          search in connection with environmental pro-
11125: sekä tiettyjä tuotteita koskevat tutkimusohjel-       grammes, and research programmes relating to
11126: mat;                                                  particular products;
11127:    (b) tuhoeläinten ja tautien valvontatyö, mu-         (b) pest and disease control, including gen-
11128: kaan lukien yleiset sekä tuotekohtaiset tu-           eral and product-specific pest and disease
11129: hoeläinten ja tautien valvontatoimenpiteet, ku-       control measures, such as early-warning sys-
11130: ten ennakkovaroitusjärjestelmät, karanteenit ja       tems, quarantine and eradication;
11131: hävitys työt;
11132: 206                                           1994 vp- HE 296
11133: 
11134:    (c) koulutuspalvelut, mukaan lukien sekä                    (c) training services, including both general
11135: yleiset ja asiantuntijakoulutuspalvelut;                    and specialist training facilities;
11136:    (d) valistus ja neuvontapalvelut, mukaan                    (d) extension and advisory services, including
11137: lukien varojen myöntäminen helpottamaan tie-                the provision of means to facilitate the transfer
11138: tojen ja tutkimustulosten saattamista tuottajien            of information and the results of research to
11139: ja kuluttajien tietoon;                                     producers and consumers;
11140:    (e) tarkastuspalvelut, mukaan lukien yleiset                (e) inspection services, including general in-
11141: tarkastuspalvelut sekä tiettyjen tuotteiden tar-            spection services and the inspection of partic-
11142: kastukset, jotka liittyvät terveys-, turvallisuus-,         ular products for health, safety, grading or
11143: laatu- tai standardisointikysymyksiin;                      standardization purposes;
11144:    (f) markkinointi- ja edistämispalvelut, mu-                 (f) marketing and promotion services, includ-
11145: kaan lukien tiettyihin tuotteisiin liittyvä mark-           ing market information, advice and promotion
11146: kinatiedotus, neuvonta- ja edistäruistoiminta               relating to particular products but excluding
11147: lukuun ottamatta kuluja määrittelemättömistä                expenditure for unspecified purposes that could
11148: tarkoituksista, jotka myyjät voisivat käyttää               be used by sellers to reduce their selling price
11149: myyntihintansa alentamiseen tai suoran talou-               or confer a direct economic benefit to purchas-
11150: dellisen hyödyn antamiseen ostajille; ja                    ers; and
11151:    (g) infrastruktuuripalvelut, mukaan lukien                  (g) infrastructural services, including: elec-
11152: sähköverkosto, tiet ja muut liikennevälineet,               tricity reticulation, roads and other means of
11153: tori- ja satamapalvelut, vesihuoltopalvelut, pa-            transport, market and port facilities, water
11154: dot ja kuivatusohjelmat sekä ympäristöohjel-                supply facilities, dams and drainage schemes,
11155: miin liittyvät infrastruktuurityöt Kaikissa ta-             and infrastructural works associated with envi-
11156: pauksissa kulut kohdistetaan vain pääomalait-               ronmental programmes. In all cases the expen-
11157: teistojen hankkimiseen tai rakentamiseen ja                 diture shall be directed to the provision or
11158: niihin ei saa lukea tilakohtaista laitteiden tuet-          construction of capital works only, and shall
11159: tua hankintaa paitsi niiden liittyessä yleisten             exclude the subsidized provision of on-farm
11160: julkisten palvelujen jakeluverkostoon. Niihin ei            facilities other than for the reticulation of
11161: saa liittää tuotantopanoksien tai käyttökulujen             generally available public utilities. It shall not
11162: tukemisesta aiheutuneita kuluja tai alennettu-              include subsidies to inputs or operating costs,
11163: jen käyttömaksujen aiheuttamia kustannuksia.                or preferential user charges.
11164: 
11165: 3. Julkinen varastointi elintarvikkeiden                    3. Publie stockholding for food security
11166:    saatavuuden turvaamiseksi 5                                 purposes 5
11167:    Kulut (tai menetetyt tulot), jotka liittyvät                Expenditures (or revenue foregone) in rela-
11168: niiden tuotteiden varastojen kokoamiseen ja                 tion to the accumulation and holding of stocks
11169: ylläpitämiseen, jotka muodostavat kansallisen               of products which form an integral part of a
11170: lainsäädännön sisältämän elintarvikkeiden saa-              food security programme identified in national
11171: tavuuden turvaamista koskevan ohjelman olen-                legislation. This may include government aid to
11172: naisen osan. Tähän voidaan lukea myös valtion               private storage of products as part of such a
11173: yksityisille tuotevarastoille tällaisen ohjelman            programme.
11174: osana antama tuki.
11175: 
11176:    5                                                           5
11177:      Tämän liitteen 3 kohdassa tarkoittamat hallituksen          For the purposes of paragraph 3 of this Annex,
11178: elintarvikkeiden saatavuden turvaamiseksi ylläpitämät       governmental stockholding programmes for food secu-
11179: varastointiohjelmat kehitysmaissa, joiden toiminta on       rity purposes in developing countries whose operation is
11180: läpinäkyvää ja joita hoidetaan virallisesti julkaistujen    transparent and conducted in accordance with officially
11181: asiallisten periaatteiden tai toimintaohjeiden mukaan       published objective criteria or guidelines shall be con-
11182: katsotaan olevan tämän kohdan määräysten mukaisia,          sidered to be in conformity with the provisions of this
11183: mukaan lukien ohjelmat, joiden nojalla elintarvikkeiden     paragraph, including programmes under which stocks
11184: saatavuuden turvaamiseksi ylläpidetyt varastot hanki-       of foodstuffs for food security purposes are acquired
11185: taan ja luovutetaan säännellyin hinnoin edellyttäen, että   and released at administered prices, provided that the
11186: hankintahinnan ja ulkoisen viitehinnan erotus huomi-        difference between the acquisition price and the external
11187: oidaan AMS:ssä.                                             reference price is accounted for in the AMS.
11188:                                             1994 vp -     HE 296                                              207
11189: 
11190:    Varastojen määrän ja kokoamisen tulee vas-                The volume and accumulation of such stocks
11191: tata yksinomaan elintarvikkeiden saatavuuden              shall correspond to predetermined targets re-
11192: turvaamiseksi ennalta laadittuja tavoitteita. Va-         lated solely to food security. The process of
11193: rastojen kokoamisen ja luovutuksen on oltava              stock accumulation and disposal shall be finan-
11194: rahoituksen osalta läpinäkyvää. Valtion elin-             cially transparent. Food purchases by the
11195: tarvikehankinnat on suoritettava käypään                  government shall be made at current market
11196: markkinahintaan ja myytäessä elintarvikkeita              prices and sales from food security stocks shall
11197: turvavarastoista on myyntihintojen oltava vä-             be made at no less than the current domestic
11198: hintään laatutasoltaan vastaavan tuotteen käy-            market price for the product and quality in
11199: vän kotimarkkinahinnan mukaisia.                          question.
11200: 
11201: 4. Kotimainen elintarvikeapu6                             4. Domestic food aid 6
11202:    Kustannukset (tai menetetyt tulot), jotka                 Expenditures (or revenue foregone) in rela-
11203: liittyvät kotimaisen elintarvikeavun antamiseen           tion to the provision of domestic food aid to
11204: tarpeessa oleville väestönosille.                         sections of the population in need.
11205:    Kelpoisuus saada elintarvike-apua tulee                   Eligibility to receive the food aid shall be
11206: määritellä selkein ravitsemustavoitteellisin ta-          subject to clearly-defined criteria related to
11207: voittein. Tällaisen avun on oltava avun tarpees-          nutritional objectives. Such aid shall be in the
11208: sa oleville annettuja suoria elintarviketoimituk-         form of direct provision of food to those
11209: sia tai varojen antamista vastaanottokelpoisille          concerned or the provision of means to allow
11210: ostaa elintarvikkeita joko markkina- tai tuet-            eligible recipients to buy food either at market
11211: tuun hintaan. Valtion elintarvikeostot on suo-            or at subsidized prices. Food purchases by the
11212: ritettava käypään markkinahintaan, ja avun                government shall be made at current market
11213: rahoituksen ja hallinnoinnin on oltava lä-                prices and the financing and administration of
11214: pinäkyvää.                                                the aid shall be transparent.
11215: 
11216: 5. Suorat tulotuet tuottajille                            5. Direct payments to producers
11217:    Tuottajille suunnattujen suorien tulotukien               Support provided through direct payments
11218: (tai menetetyt tulot, mukaan lukien luontais-             (or revenue foregone, including payments in
11219: suoritukset), joiden osalta vaaditaan vapautus-           kind) to producers for which exemption from
11220: ta alennussitoumuksista, tulee täyttää edellä             reduction commitments is claimed shall meet
11221: mainitussa 1 kohdassa mainitut perusedellytyk-            the basic criteria set out in paragraph 1 above,
11222: set sekä lisäksi jäljempänä 6-13 kohdissa                 plus specific criteria applying to individual
11223: mainitut yksittäisille suorille tulotuen muodoil-         types of direct payment as set out in para-
11224: le asetetut erityisedellytykset. Mikäli voimassa          graphs 6 through 13 below. Where exemption
11225: olevalle tai uudelle suoran tulotuen muodolle,            from reduction is claimed for any existing or
11226: lukuun ottamatta 6-13 kohdassa mainittuja,                new type of direct payment other than those
11227: vaaditaan vapautusta alentamisesta, on sen                specified in paragraphs 6 through 13, it shall
11228: täytettävä 6 kohdan (b)-(e) alakohtien edelly-            conform to criteria (b) through (e) in para-
11229: tykset 1 kohdassa esitettyjen yleisten edellytys-         graph 6, in addition to the general criteria set
11230: ten lisäksi.                                              out in paragraph 1.
11231: 
11232: 6. Tuotannon määrään sitomaton tulotuki                   6. Decoupled income support
11233:    (a) Tämän tuen saannin kelpoisuus määritel-              (a) Eligibility for such payments shall be
11234: lään selkein ehdoin, kuten tulojen, tuottaja- tai         determined by clearly-defined criteria such as
11235: 
11236:    5 6                                                      5   6
11237:     &   Tämän liitteen 3 ja 4 kohdissa elintarvikkeiden       &   For the purposes of paragraphs 3 and 4 of this
11238: toimittaminen tuetuin hinnoin tavoitteena tyydyttää       Annex, the provision of foodstuffs at subsidized prices
11239: jatkuvasti kohtuullisin hinnoin kehitysmaiden köyhän      with the objective of meeting food requirements of
11240: kaupunki- ja maaseutuväestön elintarviketarve katso-      urban and rural poor in developing countries on a
11241: taan olevan tämän kohdan määräysten mukaista.             regular basis at reasonable prices shall be considered to
11242:                                                           be in conformity with the provisions of this paragraph.
11243: 208                                     1994 vp- HE 296
11244: 
11245: maanomistaja-aseman, määrätyn ja kiinteän           income, status as a producer or landowner,
11246: peruskauden mukaisen tuotantotekijöiden käy-        factor use or production level in a defined and
11247: tön tai tuotantotason mukaan.                       fixed base period.
11248:    (b) Tuen suuruutta ei saa minään annattuna          (b) The amount of such payments in any
11249: vuonna sitoa tai perustaa siihen tuotantosuun-      given year shall not be related to, or based on,
11250: taan tai -määrään (mukaan lukien kotieläinyk-       the type or volume of production (including
11251: siköt), johon tuottaja on jonakin peruskauden       livestock units) undertaken by the producer in
11252: jälkeisenä vuonna sitoutunut.                       any year after the base period.
11253:    (c) Tuen suuruutta ei minään annetuna               (c) The amount of such payments in any
11254: vuonna saa sitoa tai perustaa sellaisiin kotimai-   given year shall not be related to, or based on,
11255: siin tai ulkomaisiin hintoihin, joita sovelletaan   the prices, domestic or international, applying
11256: johonkin peruskauden jälkeisenä vuonna aloi-        to any production undertaken in any year after
11257: tettuun tuotantoon.                                 the base period.
11258:    (d) Tuen suuruutta ei minään annettuna              (d) The amount of such payments in any
11259: vuonna saa sitoa tai perustaa sellaiseen tuotan-    given year shall not be related to, or based on,
11260: totekijöiden käyttöön, johon on ryhdytty jona-      the factors of production employed in any year
11261: kin peruskauden jälkeisenä vuonna.                  after the base period.
11262:    e) Tuotanto ei saa olla tuen saannin edelly-        (e) No production shall be required in order
11263: tys.                                                to receive such payments.
11264: 
11265: 7. Hallituksen taloudellinen osallistuminen         7. Government financial participation in
11266:    tulojen vakuutusohjelmiin sekä                      income insurance and income
11267:    tulotason turvaaruisohjelmiin                       safety-net programmes
11268:    (a) Tuen saamisen ehtona edellytetään tulon-        (a) Eligibility for such payments shall be
11269: menetystä, ottaen huomioon ainoastaan maa-          determined by an income loss, taking into
11270: taloustulot, joka on yli 30 prosenttia edeltävän    account only income derived from agriculture,
11271: kolmivuotiskauden keskimääräisistä bruttotu-        which exceeds 30 per cent of average gross
11272: loista tai vastaavasta nettotulosta (ottamatta      income or the equivalent in net income terms
11273: huomioon mitään samasta tai vastaavanlaisesta       (excluding any payments from the same or
11274: ohjelmasta saatua tukea) tai edeltävään viisi-      similar schemes) in the preceding three-year
11275: vuotiskauteen perustuvasta kolmen vuoden            period or a three-year average based on the
11276: keskiarvosta, josta on poistettu korkeimman ja      preceding five-year period, excluding the high-
11277: alhaisimman vuoden arvo. Tuottaja, joka täyt-       est and the lowest entry. Any producer meeting
11278: tää nämä ehdot, on oikeutettu saamaan kyseis-       this condition shall be eligible to receive the
11279: tä tukea.                                           payments.
11280:    (b) Tuen määrä korvaa vähemmän kuin 70              (b) The amount of such payments shall
11281: prosenttia tuottajan tulonmenetyksestä siltä        compensate for less than 70 per cent of the
11282: vuodelta, jolta tuottaja on oikeutettu saamaan      producer's income loss in the year the producer
11283: tätä tukea.                                         becomes eligible to receive this assistance.
11284:    (c) Kaikkien kyseisten tukien suuruus tulee         (c) The amount of any such payments shall
11285: sitoa ainoastaan tuloihin; sitä ei saa sitoa        relate solely to income; it shall not relate to the
11286: tuotantosuuntaan - tai määrään (mukaan              type or volume of production (including live-
11287: lukien kotieläinyksiköt) mihin tuottaja on si-      stock units) undertaken by the producer; or to
11288: toutunut; eikä kyseisen tuotannon kotimaisiin       the prices, domestic or international, applying
11289: tai ulkomaisiin hintoihin tai käytettyihin tuo-     to such production; or to the factors of
11290: tantotekijöihin.                                    production employed.
11291:    (d) Mikäli tuottaja saa samana vuonna tässä         (d) Where a producer receives in the same
11292: kohdassa ja 8 kohdassa määriteltyjä (luon-          year payments under this paragraph and under
11293: nononnettomuuksista aiheutuneiden vahinko-          paragraph 8 (relief from natural disasters), the
11294: jen korvaaminen) tukia, tulee näiden tukien         total of such payments shall be less than 100
11295: yhteissumman olla vähemmän kuin 100 pro-            per cent of the producer's total loss.
11296: senttia tuottajan kokonaismenetyksestä.
11297:                                         1994 vp- HE 296                                           209
11298: 
11299: 8. Luonnononnettomuuksista       aiheutuneiden      8. Payments (made either directly or by way of
11300:    vahinkojen korvaaminen Gotka on tehty               government financial participation in crop
11301:    joko suoraan tai hallituksen rahallisella           insurance schemes) for relief from natural
11302:    osallistumisella satovakuutusohjelmiin)             disasters
11303:    (a) Kelpoisuus saada tukea edellyttää halli-        (a) Eligibility for such payments shall arise
11304: tuksen virallista lausuntoa luonnon- tai sen        only following a formal recognition by govern-
11305: kaltaisen (mukaan lukien tautiepidemiat, tuho-      ment authorities that a natural or like disaster
11306: laisvahingot, ydinonnettomuudet sekä sodat          (including disease outbreaks, pest infestations,
11307: kyseisen jäsenen alueella) onnettomuuden ta-        nuclear accidents, and war on the territory of
11308: pahtumisesta tai alkamisesta; ja edellyttää vä-     the Member concerned) has occurred or is
11309: hintään 30 prosenttia tuotannonmenetystä            occurring; and shall be determined by a pro-
11310: edeltävän kolmivuotiskauden keskimääräisestä        duction loss which exceeds 30 per cent of the
11311: tuotannosta tai edeltävään viisivuotiskauteen       average of production in the preceding three-
11312: perustuvasta kolmen vuoden keskiarvosta, jos-       year period or a three-year average based on
11313: ta on poistettu korkeimman ja alhaisimman           the preceding five-year period, excluding the
11314: vuoden arvo.                                        highest and the lowest entry.
11315:     (b) Onnettomuuden jälkeen suoritetut tuet          (b) Payments made following a disaster shall
11316: voivat koskea ainoastaan tulojen, kotieläinten      be applied only in respect of losses of income,
11317: (mukaan lukien eläinten eläinlääkintähoidosta       livestock (including payments in connection
11318: koituneet kulut), maan ja muiden tuotannon-         with the veterinary treatment of animals), land
11319: tekijöiden onnettomuudessa kärsimiä vahinko-        or other production factors due to the natural
11320: ja.                                                 disaster in question.
11321:     (c) Tuet eivät saa korvata enempää kuin            (c) Payments shall compensate for not more
11322: kärsittyjen vahinkojen korvaamiseen tarvitta-       than the total cost of replacing such losses and
11323: vat kokonaiskulut eivätkä ne saa edellyttää tai     shall not require or specify the type or quantity
11324: määrätä tulevan tuotannon suuntaa tai mää-          of future production.
11325: rää.
11326:     (d) Onnettomuuden aikana suoritetut tuet           (d) Payments made during a disaster shall
11327: eivät saa ylittää määrää, joka tarvitaan edellä     not exceed the level required to prevent or
11328:  (b) kohdassa määriteltyjen lisävahinkojen estä-    alleviate further loss as defined in criterion (b)
11329: miseksi tai lieventämiseksi.                        above.
11330:     (e) Mikäli tuottaja saa samana vuonna tä-          (e) Where a producer receives in the same
11331:  män kohdan ja 7 kohdan (tulojen vakuutusoh-        year payments under this paragraph and under
11332: jelmat ja tulojen turvaamisohjelmat) mukaisia       paragraph 7 (income insurance and income
11333:  tukia, on tukien yhteissumman oltava vähem-        safety-net programmes), the total of such pay-
11334:  män kuin 100 prosenttia tuottajan kokonaisva-      ments shall be less than 100 per cent of the
11335:  hingoista.                                         producer's total loss.
11336: 
11337: 9. Tuottajien eläkeohjelmiin perustuva              9. Structural adjustment assistance provided
11338:    rakenteellinen sopeuttamistuki                      through producer retirement programmes
11339:    (a) Kelpoisuus tuen saamiseen on määritel-          (a) Eligibility for such payments shall be
11340: tävä viittaamalla selkeästi määriteltyihin edel-    determined by reference to clearly defined
11341: lytyksiin ohjelmissa, joilla helpotetaan hekilöi-   criteria in programmes designed to facilitate
11342: den siirtymistä eläkkeelle markkinamaatalous-       the retirement of persons engaged in market-
11343: tuotannosta tai heidän siirtymistään maatalou-      able agricultural production, or their move-
11344: desta muuhun toimintaan.                            ment to non-agricultural activities.
11345:    (b) Tuki edellyttää saajilta täydellistä ja         (b) Payments shall be conditional upon the
11346: pysyvää markkinamaataloustuotannosta vetäy-         total and permanent retirement of the recipi-
11347: tymistä.                                            ents from marketable agricultural production.
11348: 
11349: l 0. Tuotannontekijöiden     poistamisohjelmiin     10. Structural adjustment assistance provided
11350:      perustuva rakenteellinen sopeuttamistuki           through resource retirement programmes
11351:   (a) Kelpoisuus tuen saamiseen määritellään          (a) Eligibility for such payments shall be
11352: 27 340915T
11353: 210                                     1994 vp- HE 296
11354: 
11355: viittaamalla selkeästi määriteltyihin edellytyk-     determined hy reference to clearly defined
11356: siin ohjelmissa, joiden tavoitteena on maan tai      criteria in programmes designed to remove
11357: muiden tuotannontekijöiden mukaan lukien             land or other resources, including livestock,
11358: kotieläinten poistaminen markkinamaatalous-          from marketahle agricultural production.
11359: tuotannosta.
11360:    (h) Tuen ehtona on maan ottaminen pois               (h) Payments shall he conditional upon the
11361: markkinamaataloustuotannosta vähintään kol-          retirement of land from marketahle agricultural
11362: meksi vuodeksi ja kotieläinten osalta niiden         production for a minimum of three years, and
11363: teurastus tai lopullinen pysyvä luovutus.            in the case of livestock on its slaughter or
11364:                                                      definitive permanent disposal.
11365:    (c) Tuki ei saa edellyttää tai määritellä            (c) Payments shall not require or specify any
11366: minkäänlaista vaihtoehtoista käyttöä tällaiselle     alternative use for such land or other resources
11367: tuotannosta poistettavalle maalle tai muille         which involves the production of marketahle
11368: tuotannontekijöille, joita käytetään maatalou-       agricultural products.
11369: den markkinatuotteiden tuontannossa.
11370:    (d) Tukea ei saa sitoa tuotantosuuntaan,             (d) Payments shall not he related to either
11371: -määrään tai kotimaisiin tai ulkomaisiin hin-        the type or quantity of production or to the
11372: toihin, joita sovelletaan sellaiseen tuotantoon,     prices, domestic or international, applying to
11373: johon on sitouduttu tuotantokäyttöön jäävän          production undertaken using the land or other
11374: maa ja tuotannontekijöiden osalta.                   resources remaining in production.
11375: 
11376: 11. Investointitukiin perustuva rakenteellinen       11. Structural adjustment assistance provided
11377:     sopeuttamistuki                                      through investment aids
11378:    (a) Kelpoisuus tuen saamiseen määritellään           (a) Eligihility for such payments shall he
11379: viittaamalla selkeästi määriteltyihin edellytyk-     determined hy reference to clearly-defined cri-
11380: siin hallituksen ohjelmissa, joilla pyritään ta-     teria in government programmes designed to
11381: loudellisesti ja aineellisesti tukemaan tuottajien   assist the financial or physical restructuring of
11382: toimintojen uudelleensuuntautumista puolueet-        a producer's operations in response to ohjec-
11383: tomasti osoitettujen rakenteellisti epäedullisten    tively demonstrated structural disadvantages.
11384: olosuhteiden yhteydessä. Kelpoisuus tuen saa-        Eligihility for such programmes may also he
11385: miseen voi myös perustua selkeästi määritel-         hased on a clearly-defined government pro-
11386: tyyn hallituksen ohjelmaan, jolla pyritään pa-       gramme for the reprivatization of agricultural
11387: lauttamaan maanviljelysmaa takaisin yksityis-        land.
11388: omistukseen.
11389:    (h) Tuen määrää ei minään vuonna saa sitoa           (h) The amount of such payments in any
11390: tai perustaa tuotantosuuntaan tai -määrään           given year shall not he related to, or hased on,
11391: (mukaan lukien kotieläinyksiköt), johon tuot-        the type or volume of production (including
11392: taja on sitoutunut jonain peruskauden jälkeise-      livestock units) undertaken hy the producer in
11393: nä vuonna, paitsi mitä jäljempänä (e) kohdassa       any year after the hase period other than as
11394: on määrätty.                                         provided for under criterion (e) below.
11395:    (c) Tuen määrää ei minään vuonna saa sitoa           (c) The amount of such payments in any
11396: tai perustaa mihinkään kotimaisiin tai ulko-         given year shall not he related to, or hased on,
11397: maisiin hintoihin, joita sovelletaan tuotantoon      the prices, domestic or international, applying
11398: johon on sitouduttu peruskauden jälkeen.             to any production undertaken in any year after
11399:                                                      the hase period.
11400:    (d) Tukea saa antaa vain sen kauden ajan,            (d) The payments shall he given only for the
11401: joka on tarpeen sen investoinnin toteuttamisek-      period of time necessary for the realization of
11402: si, jota varten tukea on myönnetty.                  the investment in respect of which they are
11403:                                                      provided.
11404:    (e) Tuki ei millään tavoin saa velvoittaa tai        (e) The payments shall not mandate or in
11405: edellyttää tuen vastaanottajia tuottamaan tiet-      any way designate the agricultural products to
11406: tyjä maataloustuotteita lukuunottamatta vaati-       he produced hy the recipients except to require
11407: musta pidättyä tiettyjen tuotteiden tuotannos-       them not to produce a particular product.
11408: ta.
11409:                                         1994 vp -    HE 296                                        211
11410: 
11411:   (f) Tuki on rajattava siihen määrään, joka           (f) The payments shall be limited to the
11412: tarvitaan korvaamaan rakenteellista epäedulli-       amount required to compensate for the struc-
11413: suutta.                                              tural disadvantage.
11414: 12. Ympäristöohjelmiin perustuva tuki                12. Payments under environmental
11415:                                                          programmes
11416:    (a) Kelpoisuus tuen saamiseen määritellään          (a) Eligibility for such payments shall be
11417: osana selkeästi määriteltyä hallituksen ympä-        determined as part of a clearly-defined govern-
11418: ristö- tai luonnonsuojeluohjelmaa ja se edellyt-     ment environmental or conservation pro-
11419: tää hallituksen ohjelman mukaisten erityisten        gramme and be dependent on the fulfilment of
11420: ehtojen täyttämistä, mukaan lukien ehdot kos-        specific conditions under the government pro-
11421: kien tuotantomenetelmiä tai tuotantopanoksia.        gramme, including conditions related to pro-
11422:                                                      duction methods or inputs.
11423:    (b) Tuen määrä on rajattava niihin ylimää-          (b) The amount of payment shall be limited
11424: räisiin kuluihin tai tulon menetyksiin, jotka        to the extra costs or loss of income involved in
11425: ovat syntyneet valtiollisen ohjelman noudatta-       complying with the government programme.
11426: misesta.
11427: 13. Alueellisiin tukiohjelmiin perustuvat tuet       13. Payments under regional assistance
11428:                                                           programmes
11429:    (a) Kelpoisuus tukien saamiseen rajataan             (a) Eligibility for such payments shall be
11430: epäedullisten tuotantoalueiden tuottajille. Kun-     limited to producers in disadvantaged regions.
11431: kin tällaisen alueen on oltava selkeästi rajattu     Each such region must be a clearly designated
11432: yhtenäinen maantieteellinen alue, jolla on mää-      contiguous geographical area with a definable
11433: riteltävissä oleva taloudellinen ja hallinnollinen   economic and administrative identity, consid-
11434: omaleimaisuus ja joka on katsottu epäedulli-         ered as disadvantaged on the basis of neutral
11435: seksi puolueettomien ja objektiivisten seikkojen     and objective criteria clearly spelt out in law or
11436: pohjalta, jotka on selkeästi määritelty laissa tai   regulation and indicating that the region's
11437: asetuksessa ja jotka osoittavat kyseisen alueen      difficulties arise out of more than temporary
11438: ongelmien perustuvan muihin kuin tilapäisiin         circumstances.
11439: olosuhteisiin.
11440:    (b) Näiden tukien määrää ei minään vuonna            (b) The amount of such payments in any
11441: saa muuten kuin tuotannon supistamiseksi             given year shall not be related to, or based on,
11442: sitoa tai perustaa tuotantosuuntaan tai -mää-        the type or volume of production (including
11443: rään (mukaan lukien kotieläinyksiköt) johon          livestock units) undertaken by the producer in
11444: tuottaja on jonain peruskauden jälkeisenä            any year after the base period other than to
11445: vuonna sitoutunut.                                   reduce that production.
11446:    (c) Näiden tukien määrää ei minään vuonna            (c) The amount of such payments in any
11447: saa sitoa tai perustaa kotimaisiin tai ulkomai-      given year shall not be related to, or based on,
11448: siin hintoihin, joita sovelletaan tuotantoon         the prices, domestic or international, applying
11449: johon on sitouduttu peruskauden jälkeen.             to any production undertaken in any year after
11450:                                                      the base period.
11451:    (d) Tukea voivat saada vain kelpoisuusedel-          (d) Payments shall be available only to
11452: lytykset täyttävillä alueilla toimivat tuottajat,    producers in eligible regions, but generally
11453: mutta sen on oltava yleisesti kaikkien tällaisten    available to all producers within such regions.
11454: alueiden tuottajien saatavilla.
11455:    (e) Mikäli tuki on sidottu tuotannontekijöi-        (e) Where related to production factors,
11456: hin, tulee tuen yksikköä kohden pienentyä            payments shall be made at a degressive rate
11457: tietyn tuotannontekijäkohtaisen kynnystason          above a threshold level of the factor concerned.
11458: yläpuolella.
11459:    (f) Tuki on rajattava ylimääräisiin kuluihin        (f) The payments shall be limited to the extra
11460: tai tulon menetyksiin jotka liittyvät maatalous-     costs or loss of income involved in undertaking
11461: tuotannon harjoittamisesta määräystenmukai-          agricultural production in the prescribed area.
11462: silla alueilla.
11463: 212                                      1994 vp- HE 296
11464: 
11465: 
11466: 
11467: 
11468:                     LIITE 3                                              ANNEX 3
11469:          KOTIMAINEN TUKI:                                     DOMESTIC SUPPORT:
11470:        KOKONAISTUEN MITTAUS-                              CALCULATION OF AGGREGATE
11471:       MENETELMÅN LASKEMINEN                                MEASUREMENT OF SUPPORT
11472: 
11473:    1. Ellei 6 artiklan määräyksistä muuta joh-           1. Subject to the provisions of Article 6, an
11474: du, kokonaistuen mittausmenetelmä (AMS)               Aggregate Measurement of Support (AMS)
11475: lasketaan tuotekohtaisesti jokaiselle perustuot-      shall be calculated on a product-specific basis
11476: teelle (määriteltynä tuotteena joka on niin           for each basic agricultural product receiving
11477: lähellä ensimyyntiä kuin mahdollista) joka saa        market price support, non-exempt direct pay-
11478: markkinahintatukea, alennussitoumuksen alai-          ments, or any other subsidy not exempted from
11479: sia suoria tukia tai muuta sellaista tukea, jota      the reduction commitment ("other non-exempt
11480: ei ole vapautettu alennussitoumuksesta ("muut         policies"). Support which is non-product spe-
11481: alennussitoumuksen alaiset toimet"). Tuote-           cific shall be totalled into one non-product-
11482: kohdistamaton tuki yhdistetään yhdeksi tuote-         specific AMS in total monetary terms.
11483: kohdistamattomaksi AMSiksi kokonaisuudes-
11484: saan rahassa ilmaistuna.
11485:    2. 1 kohdan mukaiset tuet sisältävät halli-          2. Subsidies under paragraph 1 shall include
11486: tusten tai niiden edustajien budjettimenot ja         both budgetary outlays and revenue foregone
11487: saamatta jääneet tulot.                               by governments or their agents.
11488:    3. Sekä kansallisella että alueellisella tasolla     3. Support at both the national and sub-
11489: annettava tuki on otettava huomioon.                  national level shall be included.
11490:    4. Tuottajien suorittamat erityiset maatalou-        4. Specific agricultural levies or fees paid by
11491: teen liittyvät verot tai maksut vähennetään           producers shall be deducted from the AMS.
11492: AMS:stä.
11493:    5. Peruskaudelle seuraavassa esitetyn mukai-          5. The AMS calculated as outlined below for
11494: sesti laskettu AMS muodostaa perustason ko-           the base period shall constitute the base level
11495: timaisen tuen alennussitoumusten toimeenpa-           for the implementation of the reduction com-
11496: nolle.                                                mitment on domestic support.
11497:    6. Jokaiselle perustuotteelle määritellään eri-       6. For each basic agricultural product, a
11498: tyinen AMS, joka ilmaistaan kokonaisuudes-            specific AMS shall be established, expressed in
11499: saan raha-arvona                                      total monetary value terms.
11500:    7. AMS lasketaan mahdollisimman lähellä               7. The AMS shall be calculated as close as
11501: kyseisen tuotteen ensimyynnin tasoa. Maata-           practicable to the point of first sale of the basic
11502: louden jalostajiin suunnatut toimet luetaan           agricultural product concerned. Measures di-
11503: mukaan siinä määrin kuin nämä hyödyttävät             rected at agricultural processors shall be in-
11504: maatalouden perustuotteiden tuottajia.                cluded to the extent that such measures benefit
11505:                                                       the producers of the basic agricultural prod-
11506:                                                       ucts.
11507:    8. Markkinahintatuki:     Markkinahintatuki           8. Market price support: market price sup-
11508: lasketaan ulkomaisen viitehinnan sekä sovelle-        port shall be calculated using the gap between
11509: tun säädellyn hinnan välisestä erosta, joka           a fixed external reference price and the applied
11510: kerrotaan sillä tuotannon määrällä, joka voi          administered price multiplied by the quantity
11511: saada sovellettua säädeltyä hintaa. Tämän eron        of production eligible to receive the applied
11512: ylläpitämiseksi maksettuja budjettikuluja, esi-       administered price. Budgetary payments made
11513:                                        1994 vp -   HE 296                                       213
11514: 
11515: merkiksi sisäänosto- tai varastointikuluja, ei     to maintain this gap, such as buying-in or
11516: sisällytetä AMS:ään.                               storage costs, shall not be included in the
11517:                                                    AMS.
11518:    9. Kiinteä ulkomainen viitehinta perustuu          9. The fixed external reference price shall be
11519: vuosiin 1986-1988 ja vastaa yleensä kyseisen       based on the years 1986 to 1988 and shall
11520: maatalouden perustuotteen peruskaudella val-       generally be the average f.o.b. unit value for
11521: linnutta nettoviejävaltion keskimääräistä f.o.b.   the basic agricultural product concerned in a
11522: -yksikköhintaa ja kyseisen maatalouden perus-      net exporting country and the average c.i.f. unit
11523: tuotteen nettotuojavaltion keskimääräistä c.i.f.   value for the basic agricultural product con-
11524: -yksikköhinta. Kiinteää viitehintaa voidaan        cerned in a net importing country in the base
11525: tarvittaessa soveltaa ottamaan huomioon laa-       period. The fixed reference price may be
11526: tuerot.                                            adjusted for quality differences as necessary.
11527:    10. Alennussitoumuksen alaiset suorat tuet:        10. Non-exempt direct payments: non-ex-
11528: sellaiset alennussitoumksen alaiset suorat tuet,   empt direct payments which are dependent on
11529: jotka ovat riippuvat hintaerosta, lasketaan joko   a price gap shall be calculated either using the
11530: kiinteän viitehinnan ja sovelletun säädellyn       gap between the fixed reference price and the
11531: hinnan välisenä erona, joka kerrotaan tuotan-      applied administered price multiplied by the
11532: non määrällä, joka voi saada säädeltyä hintaa,     quantity of production eligible to receive the
11533: tai budjettimenojen perusteella.                   administered price, or using budgetary outlays.
11534:    11. Kiinteä viitehinta perustuu vuosiin            11. The fixed reference price shall be based
11535:  1986-1988 ja on yleensä todellinen hinta,         on the years 1986 to 1988 and shall generally
11536: jonka nojalla tukimaksutasot on määrätty.          be the actual price used for determining pay-
11537:                                                    ment rates.
11538:    12. Ne alennussitoumuksen alaiset suorat           12. Non-exempt direct payments which are
11539: tuet, jotka perustuvat muihin tekijöihin kuin      based on factors other than price shall be
11540: hintaan, mitataan budjettimenojen perusteella.     measured using budgetary outlays.
11541:    13. Muut alennussitoumuksen alaiset toimet,        13. Other non-exempt measures, including
11542: mukaan lukien tuotantopanoksiin kohdistuvat        input subsidies and other measures such as
11543: tuet sekä muut toimet, kuten toimet markki-        marketing-cost reduction measures: the value
11544: nakulujen alentamiseksi: tällaisten toimien arvo   of such measures shall be measured using
11545: mitataan valtion budjettimenojen perusteella       government budgetary outlays or, where the
11546: tai mikäli budjettimenojen käyttö ei kuvasta       use of budgetary outlays does not ret1ect the
11547: kyseisen tuen kokonaisvaikutusta, otetaan tuen     full extent of the subsidy concerned, the basis
11548: laskemisen perustaksi tuetun tavran tai palve-     for calculating the subsidy shall be the gap
11549: lun hinnan ja vastaavanlaisen tavaran tai pal-     between the price of the subsidized good or
11550: velun tyypillisen markkinahinnan välinen ero       service and a representative market price for a
11551: kerrottuna tuetun tavaran tai palvelun määrällä.   similar good or service multiplied by the
11552:                                                    quantity of the good or service.
11553: 214                                    1994 vp -    HE 296
11554: 
11555: 
11556: 
11557: 
11558:                     LIITE 4                                           ANNEX 4
11559:          KOTIMAINEN TUKI:                                   DOMESTIC SUPPORT:
11560:       VASTAAVAN TUKIMITTAUS-                            CALCULATION OF EQUIVALENT
11561:       MENETELMÄN LASKEMINEN                              MEASUREMENT OF SUPPORT
11562: 
11563:    1. Ellei 6 artiklan määräyksistä muuta joh-         1. Suhject to the provisions of Article 6,
11564: du, korvaava tukimittausmenetelmä lasketaan         equivalent measurements of support shall he
11565: kaikkien niiden maatalouden perustuotteiden         calculated in respect of all hasic agricultural
11566: osalta, joiden kohdalla 3 liitteessä määritety      products where market price support as defined
11567: markkinahintatuki on olemassa, mutta joiden         in Annex 3 exists hut for which calculation of
11568: osalta AMSin tämän osan laskeminen ei sovel-        this component of the AMS is not practicahle.
11569: lu. Kyseisille tuotteille kotimaisen tuen alen-     For such products the hase level for implemen-
11570: nussitoumuksen toimeenpanon perustaso käsit-        tation of the domestic support reduction com-
11571: tää markkinahintatukiosan, joka ilmaistaan jäl-     mitments shall consist of a market price sup-
11572: jempänä 2 kohdan mukaisen vastaavan tuki-           port component expressed in terms of equiva-
11573: mittausmenetelmän muodossa sekä kaikki              lent measurements of support under paragraph
11574: muut alennussitoumuksen alaiset suorat tuet ja      2 helow, as well as any non-exempt direct
11575: muunlaisen alennussitoumuksen alaisen tuen,         payments and other non-exempt support,
11576: joka arvioidaan jäljempänä olevan 3 kohdan          which shall he evaluated as provided for under
11577: mukaisesti. Sekä kansallisella että alueellisella   paragraph 3 helow. Support at hoth national
11578: tasolla annettu tuki on otettava huomioon.          and suh-national level shall he included.
11579:    2. 1 kohdassa edellytetty vastaava tukimit-         2. The equivalent measurements of support
11580: tausmenetelmä lasketaan tuotekohtaisesti kai-       provided for in paragraph 1 shall he calculated
11581: kille perustuotteille mahdollisimman lähellä en-    on a product-specific hasis for all hasic agri-
11582: simyynnin tasoa jolla saadaaan markkinahin-         cultural products as close as practicahle to the
11583: tatukea ja joden osalta AMSin markkinahinta-        point of first sale receiving market price sup-
11584: tukiosan laskeminen ei sovellu. Noille maata-       port and for which the calculation of the
11585: louden perustuotteille markkinahintatukea vas-      market price support component of the AMS is
11586: taavan      tuen      mittaaminen    suoritetaan    not practicahle. For those hasic agricultural
11587: käyttämällä sovellettuja säädeltyjä hintoja ja      products, equivalent measurements of market
11588: sitä tuotannon määrää, johon kyseinen hinta         price support shall he made using the applied
11589: on sovellettavissa tai, milloin tämä ei sovellu,    administered price and the quantity of produc-
11590: otetaan pohjaksi ne hudjettimenot, joita on         tion eligihle to receive that price or, where this
11591: käytetty tuottajahinnan ylläpitämiseksi.            is not practicahle, on hudgetary outlays used to
11592:                                                     maintain the producer price.
11593:    3. Mikäli 1 kohtaan kuuluvat maatalouden            3. Where hasic agricultural products falling
11594: perustuotteet saavat alennussitoumuksen alais-      under paragraph 1 are the suhject of non-
11595: ta suoraa tukea tai muita alennussitoumuksen        exempt direct payments or any other product-
11596: alaisia tuotekohtaisia tukia, käytetään näitä       specific suhsidy not exempted from the reduc-
11597: toimia koskevan vastaavan tukimittausmenetel-       tion commitment, the hasis for equivalent
11598: män perustana vastaavia AMSin osien laskel-         measurements of support concerning these
11599: mia Gotka on määritelty 3 liitteen 10-13            measures shall he calculations as for the cor-
11600: kohdissa).                                          responding AMS components (specified in
11601:                                                     paragraphs 10 through 13 of Annex 3).
11602:   4. Vastaava tukimittausmenetelmä lasketaan           4. Equivalent measurements of support shall
11603: sellaisesta tuen määrästä, joka on mahdollisim-     he calculated on the amount of suhsidy as close
11604:                                       1994 vp- HE 296                                         215
11605: 
11606: man lähellä kyseisen perustuotteen ensimyynti-    as practicable to the point of first sale of the
11607: tasoa. Maataloustuotteiden jalostajille suunna-   basic agricultural product concerned. Measures
11608: tut toimet sisällytetään siinä määrin kuin täl-   directed at agricultural processors shall he
11609: laiset toimet hyödyttävät perustuotteiden tuot-   included to the extent that such measures
11610: tajia. Tuottajien maksamat maatalouteen liitty-   benefit the producers of the basic agricultural
11611: vät erityisest verot tai maksut pienentävät       products. Specific agricultural levies or fees
11612: samalla määrällä vastaavaa tukimittausmene-       paid by producers shall reduce the equivalent
11613: telmää.                                           measurements of support by a corresponding
11614:                                                   amount.
11615: 216                                      1994 vp -    HE 296
11616: 
11617: 
11618: 
11619: 
11620:                     LIITE 5                                             ANNEX 5
11621:       ERITYISKOHTELU 4 AR TIKLAN                      SPECIAL TREATMENT WITH RESPECT
11622:            2 KOHDAN OSALTA                               TO PARAGRAPH 2 OF ARTICLE 4
11623: 
11624: OsastoA                                               Section A
11625:    1. WTO-sopimuksen          voimaanastumisesta         1. The provisions of paragraph 2 of Article 4
11626: huolimatta 4 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta           shall not apply with effect from the entry into
11627: mihinkään sellaiseen perusmaataloustuottee-           force of the WTO Agreement to any primary
11628: seen tai niistä jalostettuihin ja/tai valmistettui-   agricultural product and its worked and/or
11629: hin tuotteisiin ("merkityt tuotteet"), joiden         prepared products ("designated products") in
11630: osalta seuraavat ehdot on täytetty (myöhem-           respect of which the following conditions are
11631: min "erityiskohtelu"):                                complied with (hereinafter referred to as
11632:                                                       "special treatment"):
11633:   (a) merkittyjen tuotteiden maahantuonti oli            (a) imports of the designated products com-
11634: vähemän kuin 3 prosenttia vastaavasta koti-           prised less than 3 per cent of corresponding
11635: maisesta kulutuksesta peruskaudella 1986-88           domestic consumption in the base period
11636: ("peruskausi");                                       1986-1988 ("the base period");
11637:   (b) merkityille tuotteille ei ole maksettu             (b) no export subsidies have been provided
11638: vientitukea peruskaudesta lukien;                     since the beginning of the base period for the
11639:                                                       designated products;
11640:    (c) perusmaataloustuotteeseen sovelletaan te-         (c) effective production-restricting measures
11641: hokkaita tuotannonrajoitustoimia;                     are applied to the primary agricultural product;
11642:    (d) tällaiset tuotteet on merkitty tunnuksella        (d) such products are designated with the
11643: "ST-Annex 5" Marrakeshin pöytäkirjaan liite-          symbol "ST-Annex 5" in Section 1-B of Part 1
11644: tyn jäsenen myönnytysluettelon I osan 1-B             of a Member's Schedule annexed to the Mar-
11645: osastossa ollen ei-kaupallisia näkökohtia, ku-        rakesh Protocol, as being subject to special
11646: ten elintarvikkeiden saatavuuden turvaaminen          treatment reflecting factors of non-trade con-
11647: ja ympäristönsuojelu, heijastavan erityiskohte-       cerns, such as food security and environmental
11648: lun kohteena; ja                                      protection; and
11649:    (e) jäsenen myönnytysluettelon 1 osan 1-B             (e) minimum access opportunities in respect
11650: osastossa määritellyn mukaisesti merkittyjen          of the designated products correspond, as
11651: tuotteiden markkinoillepääsymahdollisuuksien          specified in Section 1-B of Part I of the Sched-
11652: vähimmäistaso vastaa vähintään 4 prosenttia           u1e of the Member concerned, to 4 per cent of
11653: peruskauden kotimaisesta kulutuksesta toi-            base period domestic consumption of the des-
11654: meenpanokauden ensimmäisen vuoden alusta              ignated products from the beginning of the first
11655: ja, tämän jälkeen se nostetaan vuosittain 0.8         year of the implementation period and, there-
11656: prosenttia vastaavasta peruskauden aikaisesta         after, are increased by 0.8 per cent of corre-
11657: kotimaisesta kulutuksesta aina toimeenpano-           sponding domestic consumption in the base
11658: kauden loppuun asti.                                  period per year for the remainder of the
11659:                                                       implementation period.
11660:    2. Toimeenpanokauden minkä tahansa vuo-               2. At the beginning of any year of the
11661: den alussa jäsen voi lakata soveltamasta eri-         implementation period a Member may cease to
11662: tyiskohtelua merkittyjen tuotteiden osalta nou-       apply special treatment in respect of the desig-
11663: dattamalla jäljempänä seuraavan 6 kohdan              nated products by complying with the provi-
11664: määräyksiä. Tällaisessa tapauksessa kyseisen          sions of paragraph 6. In such a case, the
11665:                                         1994 vp -   HE 296                                         217
11666: 
11667: jäsenen on ylläpidettäväpidettävä siihen ajan-      Member concerned shall maintain the mmt-
11668: kohtaan mennessä jo saavutettu markkinoille-        mum access opportunities already in effect at
11669: pääsymahdollisuuksien vähimmäistaso ja nos-         such time and increase the minimum access
11670: tettava tasoa vuosittain 0.4 prosenttia perus-      opportunities by 0.4 per cent of corresponding
11671: kauden vastaavasta kotimaisesta kulutuksesta        domestic consumption in the base period per
11672: toimeenpanokauden loppuun asti. Tämän jäl-          year for the remainder of the implementation
11673: keen se markkinoillepääsymahdollisuuksien vä-       period. Thereafter, the level of minimum access
11674: himmäistaso, johon tätä kaavaa käyttämällä          opportunities resulting from this formula in the
11675:  ollaan toimeenpanokauden viimeisenä vuonna         final year of the implementation period shall be
11676:  päästy, tulee säilyttää kyseisen jäsenen myön-     maintained in the Schedule of the Member
11677:  nytysluettelossa.                                  concerned.
11678:     3. Kaikki neuvottelut, jotka koskevat 1 koh-       3. Any negotiation on the question of
11679:  dassa määritellyn erityiskohtelun jatkamista       whether there can be a continuation of the
11680:  toimeenpanokauden jälkeenkin, on saatettava        special treatment as set out in paragraph 1 after
11681:  loppuun toimeenpanokaudelle asetetun aikara-       the end of the implementation period shall be
11682: jan puitteissa ja osana tämän sopimuksen 20         completed within the time-frame of the imple-
11683:  artiklan mukaisia neuvotteluja, ottaen huo-        mentation period itself as a part of the nego-
11684:  mioon tekijät, jotka koskeva ei-kaupallisia nä-    tiations set out in Article 20 of this Agreement,
11685:  kökohtia.                                          taking into account the factors of non-trade
11686:                                                     concerns.
11687:    4. Mikäli 3 kohdassa viitattujen neuvottelu-        4. If it is agreed as a result of the negotiation
11688: jen tuloksena sovitaan, että jäsen voi jatkaa       referred to in paragraph 3 that a Member may
11689: erityiskohtelun soveltamista, joutuu kyseinen       continue to apply the special treatment, such
11690: jäsen antamaan noissa neuvotteluissa päätetyn       Member shall confer additional and acceptable
11691: mukaisesti ylimääräisiä ja hyväksyttäviä myön-      concessions as determined in that negotiation.
11692: nytyksiä.
11693:    5. Mikäli erityiskohtelua ei jatketa toimeen-       5. Where the special treatment is not to be
11694: panokauden päätyttyä, tulee kyseisen jäsenen        continued at the end of the implementation
11695: saattaa voimaan jäljessä seuraavan 6 kohdan         period, the Member concerned shall implement
11696:  määräykset. Tällöin on toimeenpanokauden           the provisions of paragraph 6. In such a case,
11697:  päättymisen jälkeen merkittyjen tuotteiden         after the end of the implementation period the
11698:  markkinoillepääsymahdollisuuksien        vähim-    minimum access opportunities for the desig-
11699:  mäistasona kyseisen jäsenen myönnytysluette-       nated products shall be maintained at the level
11700:  lossa ylläpidettävä 8 prosenttia vastaavasta       of 8 per cent of corresponding domestic con-
11701:  peruskauden kotimaisesta kulutuksesta.             sumption in the base period in the Schedule of
11702:                                                     the Member concerned.
11703:    6. Muihin rajatoimiin kuin tavallisiin tullei-      6. Border measures other than ordinary cus-
11704: hin, joita ylläpidetään merkittyjen tuotteiden      toms duties maintained in respect of the des-
11705: osalta sovelletaan 4 artiklan 2 kohdan mukaisia     ignated products shall become subject to the
11706: määräyksiä sen vuoden alusta, jolloin erityis-      provisions of paragraph 2 of Article 4 with
11707: kohtelun soveltaminen päättyy. Näihin tuottei-      effect from the beginning of the year in which
11708: siin sovelletaan tavallisia tulleja, jotka on si-   the special treatment ceases to apply. Such
11709: dottava kyseisen jäsenen myönnytysluettelossa       products shall be subject to ordinary customs
11710: ja joita sovelletaan sen vuoden alusta, jolloin     duties, which shall be bound in the Schedule of
11711: erityiskohtelu päättyy ja sen jälkeen tasoilla      the Member concerned and applied, from the
11712: joita olisi sovellettu, jos vähintään 15 prosent-   beginning of the year in which special treat-
11713: tia alennus olisi toteutettu toimeenpanokauden      ment ceases and thereafter, at such rates as
11714: kuluessa tasasuurin vuosittaisin erin. Nämä         would have been applicable had a reduction of
11715: tullit määrätään tulliekvivalenttien perusteella,   at least 15 per cent been implemented over the
11716: joiden laskeminen tapahtuu tässä alaliitteessä      implementation period in equal annual instal-
11717: annettujen suuntaviivojen mukaisesti.               ments. These duties shall be established on the
11718:                                                     basis of tariff equivalents to be calculated in
11719:                                                     accordance with the guidelines prescribed in the
11720:                                                     attachment hereto.
11721:  28 3409!5T
11722: 218                                     1994 vp -   HE 296
11723: 
11724: Osasto B                                            Section B
11725:    7. WTO-sopimuksen       voimaanastumisesta          7. The provisions of paragraph 2 of Article 4
11726: huolimatta 4 artiklan 2 kohdan määräyksiä ei        shall also not apply with effect from the entry
11727: myöskään sovelleta sellaiseen perusmaatalous-       into force of the WTO Agreement to a primary
11728: tuotteeseen, joka on tärkein pääasiallinen ra-      agricultural product that is the predominant
11729: vinto kehitysmaajäsenen perinteisessä ruokava-      staple in the traditionai diet of a developing
11730: liossa ja jonka suhteen seuraavat ehdot,            country Member and in respect of which the
11731: 1 (a)-1 (d) kohdissa määriteltyjen lisäksi, sel-    following conditions, in addition to those
11732: laisina kuin ne soveltuvat kyseisiin tuotteisiin,   specified in paragraph l(a) through l(d), as
11733: on täytetty:                                        they apply to the products concerned, are
11734:                                                     complied with:
11735:    (a) kyseisen kehitysmaajäsenen myönnytys-           (a) minimuru access opportunities in respect
11736: luettelon I osan 1-B osastossa määritellyn          of the products concerned, as specified in
11737: mukaisesti kyseisten tuotteiden markkinoille-       Section I-B of Part 1 of the Schedule of the
11738: pääsymahdollisuuksien vähimmäistaso vastaa          developing country Member concerned, corre-
11739: toimeenpanokauden ensimmäisen vuoden alus-          spond to 1 per cent of base period domestic
11740: ta 1 prosenttia peruskauden kyseisten tuottei-      consumption of the products concerned from
11741: den kotimaisesta kulutuksesta, ja ne nostetaan      the beginning of the first year of the implemen-
11742: vuosittain tasasuuruisina erinä vastaamaan 2        tation period and are increased in equal annual
11743: prosenttia peruskauden vastaavasta kotimaises-      instalments to 2 per cent of corresponding do-
11744: ta kulutuksesta toimeenpanokauden viidennen         mestic consumption in the base period at the
11745: vuoden alkuun mennessä. Toimeenpanokauden           beginning of the fifth year of the implementa-
11746: kuudennen vuoden alusta kyseisten tuotteiden        tion period. From the beginning of the sixth
11747: markkinoillepääsymahdollisuuksien        vähim-     year of the implementation period, minimuru
11748: mäistaso vastaa 2 prosenttia peruskauden vas-       access opportunities in respect of the products
11749: taavasta kotimaisesta kulutuksesta, ja ne nos-      concerned correspond to 2 per cent of corre-
11750: tetaan vuosittain tasasuuruisina erinä vastaa-      sponding domestic consumption in the base
11751: maan 4 prosenttia peruskauden vastaavasta           period and are increased in equal annual
11752: kotimaisesta kulutuksesta kymmenennen vuo-          instalments to 4 per cent of corresponding do-
11753: den alkuun mennessä. Tämän jälkeen se mark-         mestic consumption in the base period until the
11754: kinoillepääsymahdollisuuksien vähimmäistaso,        beginning of the 1Oth year. Thereafter, the level
11755: joka kymmenentenä vuotena on tätä kaavaa            of minimuru access opportunities resulting
11756: käyttämällä saavutettu, on säilytettävä kyseisen    from this formula in the 1Oth year shall be
11757: kehitysmaajäsenen myönnytysluettelossa;             maintained in the Schedule of the developing
11758:                                                     country Member concerned;
11759:    (b) asianmukaiset markkinoillepääsymahdol-          (b) appropriate market access opportunities
11760: lisuudet on myönnetty muissa tämän sopimuk-         have been provided for in other products under
11761: sen alaisissa tuotteissa.                           this Agreement.
11762:    8. Kaikki neuvottelut, jotka koskevat 7 koh-        8. Any negotiation on the question of
11763: dan mukaisen erityiskohtelun jatkamista toi-        whether there can be a continuation of the
11764: meenpanokauden alkamisesta seuranneen kym-          special treatment as set out in paragraph 7
11765: menvuotiskauden jälkeen, on aloitettava ja          after the end of the 10th year following the
11766: saatettava päätökseen toimeenpanokauden al-         beginning of the implementation period shall
11767: kamisen jälkeisenä kymmenentenä vuotena.            be initiated and completed within the time-
11768:                                                     frame of the 1Oth year itself following the
11769:                                                     beginning of the implementation period.
11770:    9. Mikäli 8 kohdassa viitattujen neuvottelu-        9. If it is agreed as a result of the negotiation
11771: jen tuloksena sovitaan, että jäsen voi jatkaa       referred to in paragraph 8 that a Member may
11772: erityiskohtelun soveltamista, joutuu kyseinen       continue to apply the special treatment, such
11773: jäsen antamaan noissa neuvotteluissa päätetyn       Member shall confer additional and acceptable
11774: mukaisesti ylimääräisiä ja hyväksyttäviä myön-      concessions as determined in that negotiation.
11775: nytyksiä.
11776:    10. Milloin 7 kohdan mukaista erityiskohte-        10. ln the event that special treatment under
11777:                                          1994 vp- HE 296                                            219
11778: 
11779: lua ei jatketa toimeenpanokauden alkamista            paragraph 7 is not to be continued beyond the
11780: seuranneen kymmenvuotiskauden jälkeen, so-            1Oth year following the beginning of the im-
11781: velletaan kyseisiin tuotteisiin tavallisia tulleja,   plementation period, the products concerned
11782: jotka määrätään tulliekvivalentin perusteella         shall be subject to ordinary customs duties,
11783: jonka laskeminen tapahtuu tässä alaliitteessä         established on the basis of a tariff equivalent to
11784: annettujen suuntaviivojen perusteella ja jotka        be calculated in accordance with the guidelines
11785: sidotaan kyseisen jäsenen myönnytysluettelos-         prescribed in the attachment hereto, which
11786: sa. Muilta osin sovelletaan edellä olevan 6           shall be bound in the Schedule of the Member
11787: kohdan määräyksiä siten muutettuina kuin              concerned. In other respects, the provisions of
11788: asianomainen kehitysmaajäsenille tämän sopi-          paragraph 6 shall apply as modified by the
11789: muksen nojalla annettava erityis- ja erilliskoh-      relevant special and differential treatment ac-
11790: telua edellyttää.                                     corded to developing country Members under
11791:                                                       this Agreement.
11792: 
11793: Alaliite 5 liitteeseen                                Attachment to Annex 5
11794: Ohjeet tulliekvivalenttien laskemiseksi niihin           Guidelines for the Calculation of Tariff
11795:     erityistarkoituksiin, jotka on eritelty           Equivalents for the Specific Purpose Specified
11796:        tämän liitteen 6 ja 10 kohdissa                   in Paragraphs 6 and 10 of this Annex
11797:    1. Tulliekvivalentit lasketaan, sekä arvope-          1. The calculation of the tariff equivalents,
11798: rusteisten (ad valorem) että yksikkötullien osal-     whether expressed as ad valorem or specific
11799: ta, käyttämällä läpinäkyvästi sisäisten ja ul-        rates, shall be made using the actual difference
11800: koisten hintojen välistä todellista erotusta.         between internal and external prices in a
11801: Käytettyjen tietojen on oltava vuosilta               transparent manner. Data used shall be for the
11802: 1986-1988. Tulliekvivalentit                          years 1986 to 1988. Tariff equivalents:
11803:    (a) lasketaan ensisijaisesti HS-nimikkeistön          (a) shall primarily be established at the
11804: nelinumeroiselle tasolle;                             four-digit level of the HS;
11805:    (b) lasketaan HS-nimikkeistön kuusinume-              (b) shall be established at the six-digit or a
11806: roiselle tai sitä yksityiskohtaisemmalle tasolle      more detailed level of the HS wherever appro-
11807: milloin sen on tarkoituksenmukaista;                  priate;
11808:    (c) lasketaan yleensä jalostettujen ja/tai val-       (c) shall generally be established for worked
11809: mistettujen tuotteiden osalta kertomalla perus-       and/or prepared products by multiplying the
11810: maataloustuotteen(eiden) määrätty(tyt) tullie-        specific tariff equivalent(s) for the primary
11811: kvivalentti(tit) sillä perusmaataloustuotteen(ei-     agricultural product(s) by the proportion(s) in
11812: den) soveltuvalla arvo- tai määrä suhteella,          value terms or in physical terms as appropriate
11813: millä se(ne) sisältyy(vät) jalostettuihin ja/tai      of the primary agricultural product(s) in the
11814: valmistettuihin tuotteisiin, ja ottamalla huo-        worked andlor prepared products, and take
11815: mioon tarvittaessa mahdolliset lisätekijät, jotka     account, where necessary, of any additional
11816: tällä hetkellä antavat teollisudelle suojaa.          elements currently providing protection to in-
11817:                                                       dustry.
11818:   2. Ulkoiset hinnat ovat yleensä tuojamaan              2. External prices shall be, in general, actual
11819: todelliset keskimääräiset c.i.f.-yksikköhinnat.       average c.i.f. unit values for the importing
11820: Mikäli keskimääräisiä c.i.f.-yksikköhintoja ei        country. Where average c.i.f. unit values are
11821: ole saatavilla tai ne eivät ole tarkoituksenmu-       not available or appropriate, external prices
11822: kaisia, ovat ulkoiset hinnat joko                     shall be either:
11823:    (a) jonkin naapurivaltion sopivat keskimää-           (a) appropriate average c.i.f. unit values of a
11824: räiset c.i.f.-yksikköhinnat; tai                      near country; or
11825:    (b) arvioitu soveltuvan(ien) pääviejän(ien)           (b) estimated from average f.o.b. unit values
11826: keskimääräisten f.o.b.-yksikköhintojen pohjalta       of (an) appropriate major exporter(s) adjusted
11827: korjattuna lisäämällä arvio vakuutus-, rahti- ja      by adding an estimate of insurance, freight and
11828: muista olennaisista kuluista tuontimaahan.            other relevant costs to the importing country.
11829:    3. Ulkoiset hinnat muutetaan yleensä koti-            3. The external prices shall generally be
11830: maisiksi rahayksiköiksi käyttämällä keskimää-         converted to domestic currencies using the
11831: 220                                      1994 vp -    HE 296
11832: 
11833: räistä vuosittaista markkinavaihtokurssia sa-         annual average market exchange rate for the
11834: malta ajanjaksolta kuin hintatiedot                   same period as the price data.
11835:    4. Sisäinen hinta on yleensä edustava tukku-          4. The internal price shall generally be a
11836: hinta, joka vallitsee kotimarkkinoilla tai arvio      representative wholesale price ruling in the
11837: tästä hinnasta, milloin riittäviä tietoja ei ole      domestic market or an estimate of that price
11838: saatavilla.                                           where adequate data is not available.
11839:    5. Alkuperäisessä tulliekvivalentissa voidaan         5. The initial tariff equivalents may be ad-
11840: tarvittaessa ottaa huomioon erot ladussa tai          justed, where necessary, to take account of
11841: lajikkeessa käyttämällä sopivaa kerrointa.            differences in quality or variety using an
11842:                                                       appropriate coefficient.
11843:    6. Mikäli näiden suuntaviivojen perusteella           6. Where a tariff equivalent resulting from
11844: saatu tulliekvivalentti on negatiivinen tai alittaa   these guidelines is negative or lower than the
11845: voimassaolevan sidontatason, voidaan alkupe-          current bound rate, the initial tariff equivalent
11846: räinen tulliekvivalentti asettaa voimassa oleval-     may be established at the current bound rate or
11847: le sidontatasolle tai tuotetta koskevien kansal-      on the basis of national offers for that product.
11848: listen tarjousten nojalla.
11849:    7. Mikäli tulliekvivalentin tasoon tehdään            7. Where an adjustment is made to the level
11850: muutos, joka olisi seurannut edellä esitetyistä       of a tariff equivalent which would have resulted
11851: suuntaviivoista, on kyseisen jäsenen, pyynnös-        from the above guidelines, the Member con-
11852: tä, annettava kaikki mahdollisuudet neuvotte-         cerned shall afford, on request, full opportuni-
11853: luihin tarkoituksena neuvotella tarkoituksen-         ties for consultation with a view to negotiating
11854: mukaisista ratkaisuista.                              appropriate solutions.
11855:                                           1994 vp -- IIE 296                                        221
11856: 
11857: 
11858: 
11859: 
11860:          SOPIMUS TERVEYS- JA                            AGREEMENT ON THE APPLICA TION
11861:         KASVINSUOJELUTOIMISTA                          OF SANITARY AND PIIYTOSANITARY
11862:                                                                   MEASURES
11863: 
11864:   Jäsenet, jotka                                         Members,
11865:   vahvistavat, ettei mitään jäsentä tule estää           Reaffirming that no Member should be
11866: ottamasta käyttöön tai panemasta täytäntöön            prevented from adopting or enforcing measures
11867: tarvittavia toimia ihmisten, eläinten tai kasvien      necessary to protect human, animal or plant
11868: elämän tai terveyden suojelemiseksi edellyttäen,       life or health, subject to the requirement that
11869: ettei niitä sovelleta tavalla, joka muodostaisi        these measures are not applied in a manner
11870: mielivaltaisen tai perusteettoman syrjinnän vä-        which would constitute a means of arbitrary or
11871: lineen sellaisten jäsenten välillä, joissa vallitsee   unjustifiable discrimination between Members
11872: samat olosuhteet, tai kansainvälisen kaupan            where the same conditions prevail or a dis-
11873: salatun esteen;                                        guised restriction on international trade;
11874:    haluavat parantaa ihmisten, eläinten ja kas-           Desiring to improve the human health, ani-
11875: vien terveydentilaa kaikissa jäsenissa;                mal health and phytosanitary situation in all
11876:                                                        Members;
11877:     toteavat, että terveys- ja kasvinsuojelutoimia        Noting that sanitary and phytosanitary mea-
11878: sovelletaan usein kahdenkeskisten sopimusten           sures are often applied on the basis of bilateral
11879: tai pöytäkirjojen perusteella;                         agreements or protocols;
11880:     haluavat luoda monenkeskiset, sääntöjen ja            Desiring the establishment of a multilateral
11881: periaatteiden muodostamat puitteet terveys- ja         framework of rules and disciplines to guide the
11882: kasvinsuojelutoimien käyttöön ottamiselle, ke-         development, adoption and enforcement of
11883: hittämiselle ja täytäntöönpanolle niiden kaup-         sanitary and phytosanitary measures in order
11884: paan kohdistuvien kielteisten vaikutusten mini-        to minimize their negative effects on trade;
11885: moimiseksi;
11886:     tunnustavat kansainvälisten standardien, oh-          Recognizing the important contribution that
11887: jeiden ja suositusten merkityksen tässä suhtees-       international standards, guidelines and recom-
11888: sa;                                                    mendations can make in this regard;
11889:     haluavat lisätä terveys- ja kasvinsuojelua            Desiring to further the use of harmonized
11890: harmonisoivien toimien käyttöä jäsenten välillä        sanitary and phytosanitary measures between
11891: kansainvälisten standardien, ohjeiden ja suosi-        Members, on the basis of international stan-
11892: tusten pohjalta, joita asianomaiset kansainväli-       dards, guidelines and recommendations devel-
11893:  set järjestöt, mukaan lukien Codex Alimenta-          oped by the relevant international organiza-
11894:  rius -komissio, Kansainvälinen eläintautitoi-         tions, including the Codex Alimentarius Com-
11895:  misto, (O.I.E) sekä asianomaiset, kansainväli-        mission, the International Office of Epizootics,
11896:  sen kasviensuojelusopimuksen puitteissa toimi-        and the relevant international and regional
11897:  vat, kansainväliset ja alueelliset järjestöt ovat     organizations operating within the framework
11898:  kehittäneet, ilman, että jäsenten olisi muutetta-     of the International Plant Protection Conven-
11899:  va niille asianmukaista ihmisten, eläinten tai        tion, without requiring Members to change
11900:  kasvien elämän tai terveyden suojatasoa.              their appropriate level of protection of human,
11901:                                                        animal or plant life or health;
11902:   tunnustavat, että kehitysmaajäsenet saattavat           Recognizing that developing country Mem-
11903: kohdata erityisiä vaikeuksia tuojajäsenten ter-        bers may encounter special difficulties in com-
11904: veys- tai kasvinsuojelutoimien laatimisessa, ja        plying with the sanitary or phytosanitary mea-
11905: näin ollen markkinoille pääsyssä, sekä myös            sures of importing Members, and as a conse-
11906: 222                                        1994 vp -     HE 296
11907: 
11908: terveyteen ja kasvien terveyteen liittyvien toi-         quence in access to markets, and also in the
11909: menpiteiden muotoilemisessa ja soveltamisessa            formulation and application of sanitary or
11910: omilla alueillaan, ja haluavat avustaa niitä             phytosanitary measures in their own territories,
11911: tässä suhteessa;                                         and desiring to assist them in their endeavours
11912:                                                          in this regard;
11913:   haluavat tämän vuoksi laatia säännöt sellais-             Desiring therefore to elaborate rules for the
11914: ten GATT 1994-sopimuksen erityisesti XX(b) 1             application of the provisions of GATT 1994
11915: artiklan säännösten soveltamiselle, jotka kos-           which relate to the use of sanitary or phytosan-
11916: kevat terveys- tai kasvinsuojelutoimien käyt-            itary measures, in particular the provisions of
11917: töä.                                                     Article XX(b) 1;
11918:   sopivat seuraavaa:                                        Hereby agree as follows:
11919: 
11920:                      Artikla 1                                               Article 1
11921:                 Yleiset määräykset                                      General Provisions
11922:    1. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin ter-              1. This Agreement appiies to all sanitary and
11923: veys- ja kasvinsuojelutoimiin, jotka voivat suo-         phytosanitary measures which may, directly or
11924: raan tai epäsuorasti vaikuttaa kansainväliseen           indirectly, affect international trade. Such mea-
11925: kauppaan. Tällaisia toimia kehitetään ja sovel-          sures shall be developed and applied in accor-
11926: letaan tämän sopimuksen säännösten mukai-                dance with the provisions of this Agreement.
11927: sesti.
11928:    2. Tässä sopimuksessa noudatetaan liitteessä             2. For the purposes of this Agreement, the
11929: A esitettyjä määritelmiä.                                definitions provided in Annex A shall apply.
11930:    3. Liitteet ovat erottamaton osa tätä sopi-              3. The annexes are an integral part of this
11931: musta.                                                   Agreement.
11932:    4. Mikään tässä sopimuksessa ei vaikuta                  4. Nothing in this Agreement shall affect the
11933: jäsenten kaupan teknisiä esteitä koskevan so-            rights of Members under the Agreement on
11934: pimuksen mukaisiin oikeuksiin sellaisten toi-            Technical Barriers to Trade with respect to
11935: menpiteiden osalta, jotka eivät kuulu tämän              measures not within the scope of this Agree-
11936: sopimuksen soveltamisalaan.                              ment.
11937: 
11938:                      Artikla 2                                               Article 2
11939:           Perusoikeudet ja -velvoitteet                           Basic Rights and Obligations
11940:    1. Jäsenillä on oikeus ryhtyä sellaisiin ter-            1. Members have the right to take sanitary
11941: veys- ja kasvinsuojelutoimiin, jotka ovat tar-           and phytosanitary measures necessary for the
11942: peellisia ihmisten, eläinten tai kasvien elämän          protection of human, animal or plant life or
11943: tai terveyden suojelemiseksi, edellyttäen, että          health, provided that such measures are not
11944: nämä toimet eivät ole ristiriidassa tämän sopi-          inconsistent with the provisions of this Agree-
11945: muksen määräysten kanssa.                                ment.
11946:    2. Jäsenten on varmistettava, että terveys-              2. Members shall ensure that any sanitary or
11947: tai kasvinsuojelutoimia sovelletaan vain siinä           phytosanitary measure is applied only to the
11948: laajuudessa kuin on tarpeen ihmisten, eläinten           extent necessary to protect human, animal or
11949: tai kasvien elämän tai terveyden suojelemiseksi,         plant life or health, is based on scientific
11950: että toimi perustuu tieteellisiin periaatteisiin ja      principles and is not maintained without suffi-
11951: ettei sitä ylläpidetä ilman riittävää tieteellistä       cient scientific evidence, except as provided for
11952: näyttöä, ellei 5 artikla 7 kohdassa toisin sää-          in paragraph 7 of Article 5.
11953: detä.
11954:    3. Jäsenten on varmistettava, etteivät niiden           3. Members shall ensure that their sanitary
11955: terveys- ja kasvinsuojelutoimet mielivaltaisesti         and phytosanitary measures do not arbitrarily
11956: tai perusteettomasti aiheuta syrjintää sellaisten        or unjustifiably discriminate between Members
11957:   1                                                         1
11958:     Tässä sopimuksessa viittaus XX(b) artiklaan sisäl-        In this Agreement, reference to Article XX(b)
11959: tää myös tuon artiklan johdannon.                        includes also the chapeau of that Article.
11960:                                                 1994 vp -     HE 296                                             223
11961: 
11962: jäsenten välillä, joissa vallitsevat identtiset olo-          where identical or similar conditions prevail,
11963: suhteet, mukaan lukien niiden oman alueen ja                  including between their own territory and that
11964: muiden jäsenten välillä. Terveys- ja kasvinsuo-               of other Members. Sanitary and phytosanitary
11965: jelutoimia ei sovelleta tavalla, joka muodostaisi             measures shall not be applied in a manner
11966: kansainvälisen kaupan verhotuo esteen.                        which would constitute a disguised restriction
11967:                                                               on international trade.
11968:    4. Sellaisten terveys- tai kasvinsuojelutoimi-                4. Sanitary or phytosanitary measures which
11969: en, jotka ovat tämän sopimuksen määräysten                    conform to the relevant provisions of this
11970: mukaisia, katsotaan olevan sopusoinnussa                      Agreement shall be presumed to be in accor-
11971: GATT 1994 -sopimuksen terveys- ja kasvinsuo-                  dance with the obligations of the Members
11972: jelutoimiin liittyvien, erityisesti XX(b) artiklan            under the provisions of GATT 1994 which
11973: kohdan määräysten jäsenille asettamien vel-                   relate to the use of sanitary or phytosanitary
11974: voitteiden kanssa.                                            measures, in particular the provisions of Arti-
11975:                                                               cle XX(b).
11976: 
11977:                         Artikla 3                                                   Article 3
11978:                      Harmonisointi                                               H armonization
11979:    1. Terveys- tai kasvinsuojelutoimien harmo-                    1. To harmonize sanitary and phytosanitary
11980: nisoimiseksi mahdollisimman laajasti jäsenten                 measures on as wide a basis as possible,
11981: on pidettävä terveys- tai kasvinsuojelutoimien-               Members shall base their sanitary or phytosan-
11982: sa perustana kansainvälisiä standardeja, ohjeita              itary measures on international standards,
11983: tai suosituksia, sikäli kuin näitä on olemassa,               guidelines or recommendations, where they
11984: ellei tässä sopimuksessa ja erityisesti 3 kohdas-             exist, except as otherwise provided for in this
11985: sa toisin säädetä.                                            Agreement, and in particular in paragraph 3.
11986:    2. Sellaiset terveys- tai kasvinsuojelutoimet,                2. Sanitary or phytosanitary measures which
11987: jotka ovat kansainvälisten standardien, ohjei-                conform to international standards, guidelines
11988: den tai suositusten mukaisia, katsotaan tarpeel-              or recommendations shall be deemed to be
11989: lisiksi ihmisten, eläinten tai kasvien elämän tai             necessary to protect human, animal or plant
11990: terveyden suojelemiseksi, ja niiden oletetaan                 life or health, and presumed to be consistent
11991: olevan yhdenmukaisia tämän sopimuksen ja                      with the relevant provisions of this Agreement
11992: GATT 1994 -sopimuksen määräysten kanssa.                      and of GATT 1994.
11993:    3. Jäsenet voivat ottaa käyttöön tai ylläpitää                3. Members may introduce or maintain san-
11994: sellaisia terveys-ja kasvinsuojelutoimia, joilla              itary or phytosanitary measures which result in
11995: saavutetaan korkeampi terveys- ja kasvinsuoje-                a higher level of sanitary or phytosanitary
11996: lutaso kuin sellaisilla toimenpiteillä, jotka pe-             protection than would be achieved by measures
11997: rustuvat asianomaisiin kansainvälisiin standar-               based on the relevant international standards,
11998: deihin, ohjeisiin tai suosituksiin, mikäli se on              guidelines or recommendations, if there is a
11999: tieteellisesti perusteltua, tai sen suojatason seu-           scientific justification, or as a consequence of
12000:  rauksena, jota jäsen pitää asianmukaisena 5                  the level of sanitary or phytosanitary protec-
12001: artikla 1-8 kohtien asianomaisten määräysten                  tion a Member determines to be appropriate in
12002: mukaan. 2 Yllä olevasta huolimatta kaikkia                    accordance with the relevant provisions of
12003:  toimia, joilla saavutetaan terveys- tai kasvin-              paragraphs l through 8 of Article 5. 2 Notwith-
12004:  suojelun taso, joka on erilainen kuin mitä                   standing the above, all measures which result in
12005:  saavutettaisiin kansainvälisiin standardeihin,               a level of sanitary or phytosanitary protection
12006:  ohjeisiin tai suosituksiin perustuvilla toi-                 different from that which would be achieved by
12007:    2 3 artiklan 3 kohdan edellyttämä tieteellinen peruste        2
12008:                                                                    For the purposes of paragraph 3 of Article 3, there
12009:  katsotaan olevan jos jäsen tutkittuaan ja arvioituaan        is a scientific justification if, on the basis of an
12010:  saatavilla olevat, tämän sopimuksen asianmukaisten           examination and evaluation of available scientific in-
12011:  säännösten mukaiset tieteelliset tiedot päättää, että        formation in conformity with the relevant provisions of
12012:  kyseiset kansainväliset standardit, ohjeet tai suositukset   this Agreement, a Member determines that the relevant
12013:  eivät ole sille riittäviä asianmukaisen suojatason saa-      international standards, guidelines or recommendations
12014:  vuttamiseksi.                                                are not sufficient to achieve its appropriate level of
12015:                                                               sanitary or phytosanitary protection.
12016: 224                                        1994 vp -    HE 296
12017: 
12018: milla, ei saa olla ristiriidassa tämän sopimuk-         measures hased on international standards,
12019: seen minkään muun määräyksen kanssa.                    guidelines or recommendations shall not he
12020:                                                         inconsistent with any other provision of this
12021:                                                         Agreement.
12022:    4. Jäsenten on annettava voimavarojensa ra-             4. Memhers shall play a full part, within the
12023: joissa täysi panos asianomaisissa kansainväli-          limits of their resources, in the relevant inter-
12024: sissä järjestöissä ja niiden alaelimissä, erityisesti   national organizations and their suhsidiary
12025: Codex Alimentarius -komissiossa, kansainväli-           hodies, in particular the Codex Alimentarius
12026: sessä eläintautitoimistossa sekä kansainvälisen         Commission, the International Office of Epi-
12027: kasviensuojelusopimuksen puitteissa toimivissa          zootics, and the international and regional
12028: kansainvälisissä ja alueellisissa järjestöissä edis-    organizations operating within the framework
12029: tääkseen näissä järjestöissä standardien, ohjei-        of the International Plant Protection Conven-
12030: den ja suositusten kehittämistä ja säännöllistä         tion, to promote within these organizations the
12031: tarkastamista kaikissa terveys- ja kasvinsuoje-         development and periodic review of standards,
12032: lutoimia koskevissa kysymyksissä.                       guidelines and recommendations with respect
12033:                                                         to all aspects of sanitary and phytosanitary
12034:                                                         measures.
12035:   5. Terveys- ja kasvinsuojelutoimia käsittele-            5. The Committee on Sanitary and Phy-
12036: vän komitean tulee 12 artiklan 1 ja 4 kohtien           tosanitary Measures provided for in para-
12037: mukaisesti (tässä sopimuksessa "komitea") ke-           graphs 1 and 4 of Article 12 (referred to in this
12038: hittää menettely kansainvälisen harmonisointi-          Agreement as the "Committee") shall develop
12039: prosessin valvomiseksi ja koordinoida tähän             a procedure to monitor the process of interna-
12040: tähtääviä ponnisteluja asianomaisten kansain-           tional harmonization and coordinate efforts in
12041: välisten järjestöjen kanssa.                            this regard with the relevant international
12042:                                                         organizations.
12043: 
12044:                     Artikla 4                                              Article 4
12045:                   Samanarvoisuus                                          Equivalence
12046:    1. Jäsenten on hyväksyttävä muiden jäsenten             1. Memhers shall accept the sanitary or
12047: terveys- tai kasvinsuojelutoimet samanarvoisi-          phytosanitary measures of other Memhers as
12048: na siinäkin tapauksessa, vaikka nämä toimet             equivalent, even if these measures differ from
12049: poikkeaisivat niiden omista toimista tai sellais-       their own or from those used hy other Mem-
12050: ten jäsenten käyttämistä toimista, jotka käyvät         hers trading in the same product, if the
12051: kauppaa samalla tuotteella, jos viejäjäsen osoit-       exporting Memher ohjectively demonstrates to
12052: taa puolueettomasti tuojajäsenelle, että sen            the importing Memher that its measures
12053: käyttämillä toimilla saavutetaan tuojajäsenelle         achieve the importing Memher's appropriate
12054: asianmukainen terveys- ja kasvinsuojelun taso.          level of sanitary or phytosanitary protection.
12055: Tätä varten tuojajäsenen on tämän pyynnöstä             For this purpose, reasonahle access shall he
12056: annettava kohtuullinen mahdollisuus suorittaa           given, upon request, to the importing Memher
12057: tarkistuksia, testejä ja muita tarvittavia toimia.      for inspection, testing and other relevant pro-
12058:                                                         cedures.
12059:    2. Jäsenten tulee pyynnöstä ryhtyä neuvotte-            2. Memhers shall, upon request, enter into
12060: luihin tavoitteena tehdä kahden- ja monenkes-           consultations with the aim of achieving hilat-
12061: kisiä sopimuksia tiettyjä terveys- ja kasvinsuo-        eral and multilateral agreements on recognition
12062: jelutoimien samanarvoisuuden tunnustamises-             of the equivalence of specified sanitary or
12063: ta.                                                     phytosanitary measures.
12064: 
12065:                      Artikla 5                                             Article 5
12066: Riskien arviointi ja asianmukaisen terveys- ja          Assessment of Risk and Determination of the
12067:       kasvinsuojelun tason määrittäminen                Appropriate Level of Sanitary or Phytosanitary
12068:                                                                           Protection
12069:    1. Jäsenet varmistavat, että niiden käyttämät          1. Memhers shall ensure that their sanitary
12070:                                           1994 vp -    HE 296                                         225
12071: 
12072: terveys- tai kasvinsuojelutoimet perustuvat olo-       or phytosanitary measures are based on an
12073: suhteisiin nähden asianmukaiseen arviointiin           assessment, as appropriate to the circum-
12074: ihmisten, eläinten ja kasvien elämään tai ter-         stances, of the risks to human, animal or plant
12075: veyteen kohdistuvista riskeistä, joiden arvioimi-      life or health, taking into account risk assess-
12076: sessa on käytetty asianomaisten kansainvälisten        ment techniques developed by the relevant
12077: järjestöjen kehittämiä riskinarviointimenetel-         international organizations.
12078: miä.
12079:     2. Arvioidessaan riskejä jäsenten on otettava         2. In the assessment of risks, Members shall
12080: huomioon saatavilla olevat tieteelliset todisteet,     take into account available scientific evidence;
12081: asianomaiset prosessit ja tuotantomenetelmät,          relevant processes and production methods;
12082: asianomaiset tarkastus-, näytteenotto- ja testi-       relevant inspection, sampling and testing meth-
12083: menetelmät, tiettyjen tautien tai tuholaisten          ods; prevalence of specific diseases or pests;
12084: esiintyminen, tuholaisista tai tavdeista vapai-        existence of pest- or disease-free areas; relevant
12085: den alueiden olemassaolo, asianomaiset ekolo-          ecological and environmental conditions; and
12086: giset ja ympäristöolosuhteet sekä karanteeni ja        quarantine or other treatment.
12087: muut käsittelyt.
12088:     3. Arvioidessaan eläinten tai kasvien elä-            3. In assessing the risk to animal or plant life
12089: mään tai terveyteen kohdistuvia riskejä ja             or health and determining the measure to be
12090: määritellessään, mitä toimia olisi sovellettava        applied for achieving the appropriate level of
12091: jotta saavutettaisiin asianmukainen terveys- tai       sanitary or phytosanitary protection from such
12092:  kasvinsuojelun suojataso tällaiselta riskiltä, jä-    risk, Members shall take into account as
12093:  senten on otettava huomioon asiaankuuluvina           relevant economic factors: the potential dam-
12094:  taloudellisina tekijöinä seuraavaa: mahdollinen       age in terms of loss of production or sales in
12095:  vahinko menetetyn tuotannon tai myynnin               the event of the entry, establishment or spread
12096:  muodossa, mikäli tuholainen tai tauti pääsee          of a pest or disease; the costs of control or
12097:  maahan, kotiutuu sinne tai leviää, torjunta- tai      eradication in the territory of the importing
12098:  hävittämiskustannukset tuojajäsenen alueella          Member; and the relative cost-effectiveness of
12099:  sekä riskien vähentämiseen tähtäävien vaihto-         alternative approaches to limiting risks.
12100:  ehtoisten menettelyjen suhteellinen kustannus-
12101:  tehokkuus.
12102:      4. Määritellessään asianmukaista terveys- tai        4. Members should, when determining the
12103:  kasvinsuojelun suojatasoa, jäsenten tulisi pyr-       appropriate level of sanitary or phytosanitary
12104:  kiä kauppaan kohdistuvien kielteisten vaiku-          protection, take into account the objective of
12105:  tusten minimoimiseen.                                 minimizing negative trade effects.
12106:      5. Jotta päästäisiin yhdenmukaisuuteen sen          5. With the objective of achieving consis-
12107:  käsitteen soveltamisessa, jonka mukaan ter-           tency in the application of the concept of
12108:  veys- ja kasvinsuojelun suojatason on oltava          appropriate level of sanitary or phytosanitary
12109:  asianmukainen ihmisten elämään tai terveyteen         protection against risks to human life or health,
12110:  tai eläinten ja kasvien elämään ja terveyteen         or to animal and plant life or health, each
12111:  kohdistuviita riskeiltä suojautumiseksi, kunkin       Member shall avoid arbitrary or unjustifiable
12112:  jäsenen on vältettävä tekemästä mielivaltaisia        distinctions in the levels it considers to be
12113:  tai perusteettornia eroja niiden tasojen välillä,     appropriate in different situations, if such
12114:  joita se pitää asianmukaisina eri tilanteissa, jos    distinctions result in discrimination or a dis-
12115:  tällaiset erot johtavat syrjintään tai verhottuun     guised restriction on international trade. Mem-
12116:  kansainvälisen kaupan rajoittamiseen. Jäsenten        bers shall cooperate in the Committee, in
12117:  on toimittava yhteistyössä komiteassa tämän           accordance with paragraphs 1, 2 and 3 of
12118:   sopimuksen 12 artiklan 1, 2 ja 3 kohtien             Article 12, to develop guidelines to further the
12119:  mukaisesti kehittääkseen ohjeita tämän mää-           practical implementation of this provision. In
12120:   räyksen täytäntöönpanon edistämiseksi. Kehi-         developing the guidelines, the Committee shall
12121:   tellessään ohjeita komitean on otettava huo-         take into account all relevant factors, including
12122:   mioon kaikki asiaankuuluvat tekijät, mukaan          the exceptional character of human health risks
12123:   lukien sellaisten terveysriskien poikkeuksellinen    to which people voluntarily expose themselves.
12124:   luonne, joille ihmiset vapaaehtoisesti altistuvat.
12125:      6. Ellei 3 artiklan 2 kohdassa toisin säädetä       6. Without prejudice to paragraph 2 of
12126: 29 340915T
12127: 226                                            1994 vp- HE 296
12128: 
12129: jäsenet varmistavat, ryhtyessään toimiin tai                 Article 3, when establishing or maintammg
12130: ylläpitäessään toimia asianmukaisen terveys-                 sanitary or phytosanitary measures to achieve
12131: tai kasvinsuojelun suojatason saavuttamiseksi,               the appropriate level of sanitary or phytosani-
12132: että tällaiset toimet eivät rajoita kauppaa                  tary protection, Members shall ensure that
12133: enempää kuin on tarpeen asianmukaisen suo-                   such measures are not more trade-restrictive
12134: jatason saavuttamiseksi, ottaen huomioon tek-                than required to achieve their appropriate level
12135: ninen ja taloudellinen toteutettavuus. 3 •                   of sanitary or phytosanitary protection, taking
12136:                                                              into account technical and economic feasibil-
12137:                                                              ity. 3
12138:    7. Sellaisissa tapauksissa, joissa ei ole riittä-            7. In cases where relevant scientific evidence
12139: västi tieteellisiä todisteita, jäsen voi väliaikai-          is insufficient, a Member may provisionally
12140: sesti ottaa käyttöön terveys- tai kasviensuoje-              adopt sanitary or phytosanitary measures on
12141: lutoimia saatavilla olevien olennaisten tietojen             the basis of available pertinent information,
12142: perusteella, mukaan lukien tiedot asianoamai-                including that from the relevant international
12143: silta kansainvälisiltä järjestöiltä sekä tiedot              organizations as well as from sanitary or
12144: muiden jäsenten soveltamista terveys- tai kas-               phytosanitary measures applied by other Mem-
12145: vinsuojelutoimista. Näissä olosuhteissa jäsenet              bers. In such circumstances, Members shall
12146: pyrkivät hankkimaan kohtuullisessa määrä-                    seek to obtain the additional information nec-
12147: ajassa lisätiedot, jotka tarvitaan riskien arvioi-           essary for a more objective assessment of risk
12148: miseksi puolueettomammin terveys- tai kasvin-                and review the sanitary or phytosanitary mea-
12149: suojelutoimen tarkistamiseksi sen mukaisesti.                sure accordingly within a reasonable period of
12150:                                                              time.
12151:    8. Kun jäsenellä on syy uskoa, että määrät-                  8. When a Member has reason to believe
12152: ty, toisen jäsenen käyttöön ottama tai ylläpitä-             that a specific sanitary or phytosanitary mea-
12153: mä terveys- tai kasvinsuojelutoimi rajoittaa tai             sure introduced or maintained by another
12154: saattaa rajoittaa sen vientiä, eikä toimi perustu            Member is constraining, or has the potential to
12155: asianomaisiin kansainvälisiin standardeihin,                 constrain, its exports and the measure is not
12156: ohjeisiin tai suosituksiin, tai tällaisia kansain-           based on the relevant international standards,
12157: välisiä standardeja, ohjeita tai suosituksia ei              guidelines or recommendations, or such stan-
12158: ole, voidaan tällaiselle terveys- tai kasvinsuoje-           dards, guidelines or recommendations do not
12159: lutoimelle pyytää selitystä ja ko. jäsenen on                exist, an explanation of the reasons for such
12160: annettava tällainen selitys.                                 sanitary or phytosanitary measure may be
12161:                                                              requested and shall be provided by the Member
12162:                                                              maintaining the measure.
12163: 
12164:                      Artikla 6                                                  Article 6
12165: Sopeuttaminen alueellisiin olosuhteisiin, mukaan             Adaptation to Regional Conditions, Including
12166: lukien tuholaisita tai taudeista vapaat alueet ja            Pest- or Disease-Free Areas and Areas of Low
12167: alueet, joissa esiintyy vain vähän tuholaisia tai                      Pest or Disease Prevalence
12168:                       tauteja
12169:    1. Jäsenten on varmistettava, että niiden                    1. Members shall ensure that their sanitary
12170: terveys- tai kasvinsuojelutoimet soveltuvat sen              or phytosanitary measures are adapted to the
12171: alueen - olipa kysymys maasta, maan osasta                   sanitary or phytosanitary characteristics of the
12172: tai useista maista tai niiden osista - terveys-              area - whether all of a country, part of a
12173: tai kasvinsuojelun erityispiirteisiin, josta tuote           country, or all or parts of several countries -
12174: on peräisin ja johon tuote on tarkoitettu.                   from which the product originated and to
12175:    3                                                            3
12176:      5 artiklan 6 kohdassa toimi ei ole rajoittavampi             For purposes of paragraph 6 of Article 5, a
12177: kuin on tarpeen, ellei ole olemassa toista tointa, joka on   measure is not more trade-restrictive than required
12178: kohtuullisen helposti käytettävissä ottaen huomioon          unless there is another measure, reasonably available
12179: tekninen ja taloudellinen toteutettavuus ja jolla saavu-     taking into account technical and economic feasibility,
12180: tetaan asianmukainen suojataso ja joka rajoittaa kaup-       that achieves the appropriate level of sanitary or
12181: paa oleellisesti vähemmän.                                   phytosanitary protect10n and is significantly less restric-
12182:                                                              tive to trade.
12183:                                          1994 vp -- IIE 296                                         227
12184: 
12185: Arvioidessaan alueen terveys- tai kasvinsuoje-        which the product is destined. In assessing the
12186: lun erityispiirteitä, jäsenten on otettava huo-       sanitary or phytosanitary characteristics of a
12187: mioon muun muassa määrättyjen tautien tai             region, Members shall take into account, inter
12188: tuholaisten esiintymistaso, hävittämis- tai tor-      alia, the level of prevalence of specific diseases
12189: juntaohjelmien olemassaolo sekä asianmukaiset         or pests, the existence of eradication or control
12190: kriteerit tai ohjeet, joita asianmukaiset kansain-    programmes, and appropriate criteria or guide-
12191: väliset järjestöt voivat kehittää.                    lines which may be developed by the relevant
12192:                                                       international organizations.
12193:    2. Jäsenten on tunnustettava erityisesti kä-          2. Members shall, in particular, recognize
12194: sitteet tuholaisista tai taudeista vapaista alueis-   the concepts of pest- or disease-free areas and
12195: ta ja alueista, joissa tuholaisia tai tauteja         areas of low pest or disease prevalence. Deter-
12196: esiintyy vain vähän. Tällaisten alueiden mää-         mination of such areas shall be based on
12197: rittäminen perustuu sellaisiin tekijöihin kuin        factors such as geography, ecosystems, epide-
12198: maantiede, ekosysteemit, epidemiologinen val-         miological surveillance, and the effectiveness of
12199: vonta sekä terveys- tai kasvinsuojelun torjun-        sanitary or phytosanitary controls.
12200: tatoimien tehokkuus.
12201:     3. Viejäjäsenet, jotka väittävät, että niiden       3. Exporting Members claiming that areas
12202: alueilla on tuholaisista tai taudeista vapaita        within their territories are pest- or disease-free
12203: alueita tai alueita, joissa tuholaisia tai tauteja    areas or areas of low pest or disease prevalence
12204: esiintyy vain vähän, antavat tarpeelliset todis-      shall provide the necessary evidence thereof in
12205: teet tästä, jotta ne voisivat puolueettomasti         order to objectively demonstrate to the import-
12206: osoittaa tuojajäsenelle, että tällaiset alueet ovat   ing Member that such areas are, and are likely
12207: tuholaisista tai taudeista vapaita alueita tai        to remain, pest- or disease-free areas or areas
12208: alueita, joissa tuholaisia tai tauteja esiintyy       of low pest or disease prevalence, respectively.
12209:  vain vähän, ja että ne todennäköisesti pysyvät       For this purpose, reasonable access shall be
12210:  tällaisina. Tätä varten tuojajäsenelle on tämän      given, upon request, to the importing Member
12211:  pyynnöstä annettava kohtuullinen mahdolli-           for inspection, testing and other relevant pro-
12212:  suus suorittaa tarkastuksia, kokeita ja muita        cedures.
12213:  asianmukaisia menettelyjä.
12214: 
12215:                     Artikla 7                                            Article 7
12216:                   Läpinäkyvyys                                         Transparency
12217:    1. Jäsenten on ilmoitettava muutoksista ter-          Members shall notify changes in their sani-
12218: veys- tai kasvinsuojelutoimissa ja annettava          tary or phytosanitary measures and shall pro-
12219: tietoja terveys- tai kasvinsuojelutoimista liitteen   vide information on their sanitary or phytosan-
12220: B määräysten mukaisesti.                              itary measures in accordance with the provi-
12221:                                                       sions of Annex B.
12222: 
12223:                     Artikla 8                                            Article 8
12224:   Valvonta-, tarkastus- ja hyväksymismenettelyt        Control, Inspection and Approval Procedures
12225:     1. Jäsenten on noudatettava liitteen C mää-         Members shall observe the provisions of
12226:  räyksiä suorittaessaan valvonta-, tarkastus- ja      Annex C in the operation of control, inspection
12227:  hyväksymismenettelyjä, mukaan lukien kansal-         and approval procedures, including national
12228:  liset järjestelmät lisäaineiden hyväksymiseksi       systems for approving the use of additives or
12229:  tai sallittujen epäpuhtauksien pitoisuuksien         for establishing tolerances for contaminants in
12230:  määrittelemiseksi elintarvikkeissa, juomissa tai     foods, beverages or feedstuffs, and otherwise
12231:  rehuissa, sekä muutoin varmistavat, että niiden      ensure that their procedures are not inconsis-
12232:  menettelyt eivät ole ristiriidassa tämän sopi-       tent with the provisions of this Agreement.
12233:  muksen määräysten kanssa.
12234: 228                                       1994 vp- HE 296
12235: 
12236:                     Artikla 9                                            Article 9
12237:                   Tekninen apu                                      Technical Assistance
12238:    1. Jäsenet sitoutuvat helpottamaan teknisen            1. Members agree to facilitate the provision
12239: avun antamista muille jäsenille, erityisesti ke-       of technical assistance to other Members, es-
12240: hitysmaille, joko kahdenkeskisesti tai asian-          pecially developing country Members, either
12241: omaisten kansainvälisten järjestöjen kautta.           bilaterally or through the appropriate interna-
12242: Tällainen apu voi, muun muassa, liittyä pro-           tional organizations. Such assistance may be,
12243: sessiteknologiaan, tutkimukseen ja infrastruk-         inter alia, in the areas of processing technolo-
12244: tuuriin, mukaan lukien kansallisten säätelevien        gies, research and infrastructure, including in
12245: elinten perustaminen, ja se voidaan antaa              the establishment of national regulatory bodies,
12246: neuvoina, lainoina, lahjoituksina ja apurahoina        and may take the form of advice, credits,
12247: myös teknisen asiantuntemuksen, koulutuksen            donations and grants, including for the purpose
12248: ja välineiden hankkimiseen, jotta tällaiset maat       of seeking technical expertise, training and
12249: voisivat sopeutua sellaisiin terveys- ja kasvin-       equipment to allow such countries to adjust to,
12250: suojelutoimiin, joilla ne saavuttavat asianmu-         and comply with, sanitary or phytosanitary
12251: kaisen terveys- ja kasvinsuojelun suojatasoon          measures necessary to achieve the appropriate
12252: vientimarkkinoilla.                                    level of sanitary or phytosanitary protection in
12253:                                                        their export markets.
12254:    2. Sikäli kuin tarvitaan huomattavia inves-            2. Where substantial investments are re-
12255: tointeja, jotta kehitysmaaviejäjäsen täyttäisi         quired in order for an exporting developing
12256: tuojajäsenen terveys- ja kasvinsuojeluun liitty-       country Member to fulfil the sanitary or
12257: vät vaatimukset, viimeksi mainitun on harkit-          phytosanitary requirements of an importing
12258: tava sellaisen teknisen avun antamista, jolla          Member, the latter shall consider providing
12259: kehitysmaajäsen voi säilyttää kyseisen tuotteen        such technical assistance as will permit the
12260: mahdollisuudet päästä markkinoille ja lisätä           developing country Member to maintain and
12261: niitä.                                                 expand its market access opportunities for the
12262:                                                        product involved.
12263: 
12264: 
12265:                     Artikla 10                                           Article 10
12266:              Erityis- ja erilliskohtelu                      Special and Differential Treatment
12267:    1. Valmistellessaan ja soveltaessaan terveys-          1. In the preparation and application of
12268: tai kasvinsuojelutoimia jäsenten on otettava           sanitary or phytosanitary measures, Members
12269: huomioon kehitysmaajäsenten, erityisesti vähi-         shall take account of the special needs of
12270: ten kehittyneiden, erityistarpeet.                     developing country Members, and in particular
12271:                                                        of the least-developed country Members.
12272:   2. Mikäli asianmukainen terveys- tai kasvin-            2. Where the appropriate level of sanitary or
12273: suojelun taso mahdollistaa uusien terveys- tai         phytosanitary protection allows scope for the
12274: kasvinsuojelutoimien asteittaisen käyttöön ot-         phased introduction of new sanitary or phy-
12275: tamisen, sellaisille tuotteille, jotka ovat tärkeitä   tosanitary measures, longer time-frames for
12276: kehitysmaajäsenille, olisi sallittava pidempiä         compliance should be accorded on products of
12277: määräaikoja säännösten noudattamiselle, jotta          interest to developing country Members so as
12278: näiden maiden viennin edellytykset säilyisivät.        to maintain opportunities for their exports.
12279:   3. Sen varmistamiseksi, että kehitysmaajäse-            3. With a view to ensuring that developing
12280: net pystyvät noudattamaan tämän sopimuksen             country Members are able to comply with the
12281: määräyksiä, komitealla on oikeus myöntää               provisions of this Agreement, the Committee is
12282: näille maille pyynnöstä tiettyjä, määräaikaisia        enabled to grant to such countries, upon
12283: poikkeuksia joko kokonaan tai osittain tämän           request, specified, time-limited exceptions in
12284: sopimuksen velvoitteista, ottaen huomioon nii-         whole or in part from obligations under this
12285: den taloudelliset ja kaupalliset ja kehitystar-        Agreement, taking into account their financial,
12286: peet                                                   trade and development needs.
12287:   4. Jäsenten tulisi rohkaista ja helpottaa ke-           4. Members should encourage and facilitate
12288:                                         1994 vp -- IIE 296                                         229
12289: 
12290: hitysmaajäsenten aktiivista osallistumista asi-      the active participation of developing country
12291: aankuuluviin kansainvälisiin järjestöihin.           Members in the relevant international organi-
12292:                                                      zations.
12293: 
12294:                   Artikla 11                                           Article 11
12295:      Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen                Consultations and Dispute Settlement
12296:    1. GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII               l. The provisions of Articles XXII and
12297: artiklojen määräyksiä, niin kuin niitä on muu-       XXIII of GATT 1994 as elaborated and ap-
12298: tettu ja sovellettu riitojen ratkaisemista koske-    plied by the Dispute Settlement Understanding
12299: vassa sopimuksessa, sovelletaan tähän sopi-          shall apply to consultations and the settlement
12300: mukseen liittyviin neuvotteluihin ja riitojen        of disputes under this Agreement, except as
12301: ratkaisemiseen, ellei tässä nimenomaisesti toisin    otherwise specifically provided herein.
12302: säädetä.
12303:    2. Tähän sopimukseen liittyvässä riidassa,           2. In a dispute under this Agreement involv-
12304: johon sisältyy tieteellisiä tai teknisiä kysymyk-    ing scientific or technical issues, a panel should
12305: siä, paneelin tulisi pyytää neuvoja asiantunti-      seek advice from experts ehosen by the panel in
12306: joilta, jotka paneeli valitsee neuvoteltuaan rii-    consultation with the parties to the dispute. To
12307: dan osapuolten kanssa. Tätä tarkoitusta varten       this end, the panel may, when it deems it
12308: paneeli voi, mikäli pitää sitä asianmukaisena,       appropriate, establish an advisory technical
12309: perustaa neuvoa-antavan, teknisen asiantunti-        experts group, or consult the relevant interna-
12310: jaryhmän tai neuvotella asiasta asianomaisten        tional organizations, at the request of either
12311: kansainvälisten järjestöjen kanssa, joko riidan      party to the dispute or on its own initiative.
12312: jommankumman osapuolen pyynnöstä tai
12313: omasta aloitteestaan.
12314:    3. Mikään tässä sopimuksessa ei rajoita jä-          3. Nothing in this Agreement shall impair
12315: senten muiden kansainvälisten sopimusten mu-         the rights of Members under other interna-
12316: kaisia oikeuksia, mukaan lukien oikeutta tur-        tional agreements, including the right to resort
12317: vautua muiden kansainvälisten järjestöjen tai        to the good offices or dispute settlement
12318:  kansaivälisten sopimusten tarjoamiin hyviin         mechanisms of other international organiza-
12319: palveluksiin tai riitojen ratkaisujärjestelyihin.    tions or established under any international
12320:                                                      agreement.
12321: 
12322:                    Artikla 12                                           Article 12
12323:                     Hallinto                                          Administration
12324:    l. Perustetaan terveys- ja kasvinsuojelutoi-         1. A Committee on Sanitary and Phytosan-
12325: mia käsittelevä komitea säännölliseksi neuvot-       itary Measures is hereby established to provide
12326: telufoorumiksi. Se suorittaa tarvittavat toimin-     a regular forum for consultations. It shall carry
12327: not tämän sopimuksen säännösten täytäntöön-          out the functions necessary to implement the
12328: panemiseksi ja tavoitteiden edistämiseksi, eri-      provisions of this Agreement and the further-
12329: tyisesti harmonisoinnin osalta. Komitea tekee        ance of its objectives, in particular with respect
12330: päätöksensä konsensuksella.                          to harmonization. The Committee shall reach
12331:                                                      its decisions by consensus.
12332:    2. Komitea rohkaisee ja helpottaa ad hoc             2. The Committee shall encourage and facil-
12333: -neuvotteluja jäsentensä kesken määrätyistä          itate ad hoc consultations or negotiations
12334: terveyteen tai kasvien terveyteen liittyvistä ky-    among Members on specific sanitary or phy-
12335: symyksistä. Komitea rohkaisee kaikkia jäseniä        tosanitary issues. The Committee shall encour-
12336: käyttämään kansainvälisiä standardeja, ohjeita       age the use of international standards, guide-
12337: tai suosituksia sekä tähän liittyen tukee teknisiä   lines or recommendations by all Members and,
12338: neuvotteluja ja tutkimuksia tavoitteenaan lisätä     in this regard, shall sponsor technical consul-
12339: koordinointia ja integraatiota kansainvälisten       tation and study with the objective of increas-
12340: ja kansallisten järjestelmien sekä lähestymista-     ing coordination and integration between inter-
12341: pojen välillä elintarvikelisäaineiden käytön hy-     national and national systems and approaches
12342: 230                                      1994 vp -    HE 296
12343: 
12344: väksymiseksi tai elintarvikkeissa, juomissa ja        for approving the use of food additives or for
12345: rehuissa olevien epäpuhtauksien sallittujen pi-       establishing tolerances for contaminants in
12346: toisuuksien määrittelemiseksi.                        foods, beverages or feedstuffs.
12347:    3. Komitea ylläpitää läheisiä yhteyksiä asi-          3. The Committee shall maintain close con-
12348: anomaisiin kansainvälisiin järjestöihin tervey-       tact with the relevant international organiza-
12349: den ja kasvinsuojelun alalla, erityisesti Codex       tions in the field of sanitary and phytosanitary
12350: Alimentarius -komissioon, kansainväliseen             protection, especially with the Codex Alimen-
12351: eläintautitoimistoon ja kansainvälisen kasvien-       tarius Commission, the International Office of
12352: suojelusopimuksen sihteeristöön tavoitteenaan         Epizootics, and the Secretariat of the Interna-
12353: turvata paras saatavilla oleva tieteellinen ja        tional Plant Protection Convention, with the
12354: tekninen neuvonta tämän sopimuksen täytän-            objective of securing the best available scientific
12355: töönpanemiseksi ja päällekkäisen työn välttä-         and technical advice for the administration of
12356: miseksi.                                              this Agreement and in order to ensure that
12357:                                                       unnecessary duplication of effort is avoided.
12358:    4. Komitea kehittää menettelyn kansainväli-           4. The Committee shall develop a procedure
12359: sen harmonisointiprosessin valvomiseksi ja            to monitor the process of international harmo-
12360: kansainvälisten standardien, ohjeiden tai suosi-      nization and the use of international standards,
12361: tusten käyttämiseksi. Tässä tarkoituksessa ko-        guidelines or recommendations. For this pur-
12362: mitean pitäisi yhdessä asianomaisten kansain-         pose, the Committee should, in conjunction
12363: välisten järjestöjen kanssa laatia luettelo kan-      with the relevant international organizations,
12364: sainvälisistä standardeista, ohjeista tai suosi-      establish a list of international standards,
12365: tuksista, jotka koskevat terveys- tai kasvinsuo-      guidelines or recommendations relating to san-
12366: jelutoimia, joilla komitean mukaan on tärkeä          itary or phytosanitary measures which the
12367: vaikutus kauppaan. Luettelon olisi sisällettävä       Committee determines to have a major trade
12368: jäsenten maininta niistä kansainvälisistä stan-       impact. The list should include an indication by
12369: dardeista, ohjeista tai suosituksista, joita ne       Members of those international standards,
12370: soveltavat tuonnin ehtoina tai joiden perusteel-      guidelines or recommendations which they ap-
12371: la nämä standardit täyttävät tuontitavarat voi-       ply as conditions for import or on the basis of
12372: vat päästä niiden markkinoille. Niissä tapauk-        which imported products conforming to these
12373: sissa, joissa jäsen ei sovella kansainvälistä         standards can enjoy access to their markets.
12374: standardia, ohjetta tai suositusta tuonnin ehto-      For those cases in which a Member does not
12375: na, jäsenen olisi mainittava syy tähän ja erityi-     apply an international standard, guideline or
12376: sesti se, ettei se pidä standardia tarpeeksi          recommendation as a condition for import, the
12377: tiukkana asianmukaisen terveys- ja kasvinsuo-         Member should provide an indication of the
12378: jelun suojatason turvaamiseksi. Jos jäsen tar-        reason therefor, and, in particular, whether it
12379: kistaa kantaansa sen jälkeen kun se on maini-         considers that the standard is not stringent
12380: nut käyttävänsä standardia, ohjetta tai suosi-        enough to provide the appropriate level of
12381: tusta tuonnin ehtona, sen olisi annettava selitys     sanitary or phytosanitary protection. If a Mem-
12382: muutoksesta ja ilmoitettava asiasta sihteeristöl-     ber revises its position, following its indication
12383: le sekä asianomaisille kansainvälisille järjestöil-   of the use of a standard, guideline or recom-
12384: le, paitsi jos tällainen ilmoitus ja selitys anne-    mendation as a condition for import, it should
12385: taan liitteessä B esitettyjen menettelyjen mukai-     provide an explanation for its change and so
12386: sesti.                                                inform the Secretariat as well as the relevant
12387:                                                       international organizations, unless such notifi-
12388:                                                       cation and explanation is given according to
12389:                                                       the procedures of Annex B.
12390:   5. Tarpeettoman päällekkäisyyden välttämi-             5. In order to avoid unnecessary duplication,
12391: seksi komitea voi tarpeen mukaan päättää              the Committee may decide, as appropriate, to
12392: käyttävänsä sellaisten, erityisesti ilmoittamista     use the information generated by the proce-
12393: koskevien, menettelyjen tuottamia tietoja, joita      dures, particularly for notification, which are in
12394: asianomaiset kansainväliset järjestöt käyttävät.      operation in the relevant international organi-
12395:                                                       zations.
12396:   6. Komitea voi jäseneltä tulleen aloitteen             6. The Committee may, on the basis of an
12397: pohjalta asianmukaisia kanavia käyttäen pyy-          initiative from one of the Members, through
12398:                                          1994 vp- HE 296                                          231
12399: 
12400: tää asianomaiSia kansainvälisiä järjestöjä tai        appropriate channels invite the relevant inter-
12401: niiden alaelimiä tutkimaan määrättyjä asioita,        national organizations or their subsidiary bod-
12402: jotka liittyvät tiettyyn standardiin, ohjeeseen       ies to examine specific matters with respect to
12403: tai suositukseen, mukaan lukien perusta seli-         a particular standard, guideline or recommen-
12404: tyksille, jotka koskevat niiden käyttämättä           dation, including the basis of explanations for
12405: jättämistä edellä olevan 4 kohdan mukaan.             non-use given according to paragraph 4.
12406:    7. Komitea tarkistaa tämän sopimuksen toi-            7. The Committee shall review the operation
12407: mintaa ja täytäntöönpanoa kolmen vuoden               and implementation of this Agreement three
12408: kuluttua WTO-sopimuksen voimaantulosta se-            years after the date of entry into force of the
12409: kä sen jälkeen tarpeen mukaan. Komitea voi            WTO Agreement, and thereafter as the need
12410: tarvittaessa tehdä tavarakauppaneuvostolle esi-       arises. Where appropriate, the Committee may
12411: tyksiä tämän sopimuksen tekstin muuttamisek-          submit to the Council for Trade in Goods
12412: si ottaen huomioon muun muassa sen täytän-            proposals to amend the text of this Agreement
12413: töönpanossa saadut kokemukset.                        having regard, inter alia, to the experience
12414:                                                       gained in its implementation.
12415: 
12416:                    Artikla 13                                           Article 13
12417:                  Täytäntöönpano                                       Implementation
12418:    Jäsenet ovat täysin vastuussa kaikkien tässä          Members are fully responsible under this
12419: sopimuksessa säädettyjen velvoitteiden täyttä-        Agreement for the observance of all obligations
12420: misestä. Jäsenten on valmisteltava ja pantava         set forth herein. Members shall formulate and
12421: täytäntöön nimenomaisia toimia ja järjestelmiä        implement positive measures and mechanisms
12422: tämän sopimuksen määräysten noudattamisen             in support of the observance of the provisions
12423: tukemiseksi sikäli kuin se koskee muita kuin          of this Agreement by other than central gov-
12424: keskeisiä hallintoelimiä. Jäsenet ryhtyvät koh-       ernment bodies. Members shall take such rea-
12425: tuullisiin, niiden käytettävissä oleviin toimenpi-    sonable measures as may be available to them
12426: teisiin sen varmistamiseksi, että niiden alueilla     to ensure that non-governmental entities within
12427: olevat yksityiset tahot sekä alueelliset elimet,      their territories, as well as regional bodies in
12428: joissa niiden alueilla olevat asianomaiset tahot      which relevant entities within their territories
12429: ovat jäseninä, noudattavat tämän sopimuksen           are members, comply with the relevant provi-
12430: asianomaisia määräyksiä. Lisäksi jäsenet eivät        sions of this Agreement. In addition, Members
12431: ryhdy toimenpiteisiin, jotka epäsuorasti tai          shall not take measures which have the effect
12432: suoraan vaativat tai rohkaisevat tällaisia alu-       of, directly or indirectly, requiring or encour-
12433: eellisia tai yksityisiä tahoja tai paikallishallin-   aging such regional or non-governmental enti-
12434: non elimiä toimimaan tavalla, joka on ristirii-       ties, or local governmental bodies, to act in a
12435: dassa tämän sopimuksen määräysten kanssa.             manner inconsistent with the provisions of this
12436: Jäsenet sitoutuvat siihen, että ne turvautuvat        Agreement. Members shall ensure that they
12437: yksityisten tahojen palveluihin terveys- tai kas-     rely on the services of non-governmental enti-
12438: vinsuojelutoimien täytäntöönpanossa ainoas-           ties for implementing sanitary or phytosanitary
12439: taan mikäli nämä tahot noudattavat tämän              measures only if these entities comply with the
12440:  sopimuksen määräyksiä.                               provisions of this Agreement.
12441: 
12442:                    Artikla 14                                           Article 14
12443:                 Loppumääräykset                                      Final Provisions
12444:   Vähiten kehittyneet kehitysmaajäsenet voivat           The least-developed country Members may
12445: lykätä tämän sopimuksen määräysten sovelta-           delay application of the provisions of this
12446: mista viidellä vuodella WTO-sopimuksen voi-           Agreement for a period of five years following
12447: maantulon jälkeen sellaisten terveys- tai kas-        the date of entry into force of the WTO
12448: vinsuojelutoimien osalta, jotka vaikuttavat           Agreement with respect to their sanitary or
12449: tuontiin tai tuontitavaroihin. Kehitysmaajäse-        phytosanitary measures affecting importation
12450: net voivat lykätä tämän sopimuksen määräys-           or imported products. Other developing coun-
12451: ten soveltamista kahdella vuodella muiden kuin        try Members may delay application of the
12452: 232                                    1994 vp- HE 296
12453: 
12454: 5 artiklan 8 kohdan ja 7 artiklan osalta           provisions of this Agreement, other than para-
12455: WTO-sopimuksen voimaantulon jälkeen sel-           graph 8 of Article 5 and Article 7, for two years
12456: laisten terveys- ja kasvinsuojelutoimien osalta,   following the date of entry into force of the
12457: jotka vaikuttavat tuontiin tai tuontitavaroihin,   WTO Agreement with respect to their existing
12458: sikäli kuin teknisen osaamisen, teknisen infra-    sanitary or phytosanitary measures affecting
12459: struktuurin tai voimavarojen puute estää täl-      importation or imported products, where such
12460: laisen soveltamisen.                               application is prevented by a lack of technical
12461:                                                    expertise, technical infrastructure or resources.
12462:                                            1994 vp -     HE 296                                           233
12463: 
12464: 
12465: 
12466: 
12467:                      LIITE A                                                 ANNEX A
12468:                MÄÄRITELMÄ          r                                      DEFINITIONS4
12469: 
12470:     1. Terveys- tai kasvinsuojelutoimi - kaikki             1. Sanitary or phytosanitary measure - Any
12471: toimet, joita käytetään                                  measure applied:
12472:     (a) eläimen tai kasvin elämän tai terveyden             (a) to protect animal or plant life or health
12473: suojelemiseksi jäsenen alueella sellaisilta riskeil-     within the territory of the Member from risks
12474: tä, jotka johtuvat tuholaisten, tautien, taudin-         arising from the entry, establishment or spread
12475: kantajaorganismien tai taudinaiheuttajajien              of pests, diseases, disease-carrying organisms or
12476: maahan pääsystä, yleistymisestä maassa tai               disease-causing organisms;
12477: leviämisestä;
12478:     (b) ihmisten tai eläinten elämän tai terveyden          (b) to protect human or animal life or health
12479: suojelemiseksi jäsenen alueella sellaisilta riskeil-     within the territory of the Member from risks
12480: tä, jotka johtuvat elintarvikkeissa, juomissa tai        arising from additives, contaminants, toxins or
12481: rehuissa olevista lisäaineista, epäpuhtauksista,         disease-causing organisms in foods, beverages
12482: myrkyistä tai taudinaiheuttajista;                       or feedstuffs;
12483:     (c) ihmisten elämän tai terveyden suojelemi-            (c) to protect human life or health within the
12484: seksi jäsenen alueella sellaisilta riskeiltä, jotka      territory of the Member from risks arising from
12485: johtuvat alueella olevien eläinten, kasvien tai          diseases carried by animals, plants or products
12486: tuotteiden kantamista taudeista tai tuholaisten          thereof, or from the entry, establishment or
12487: maahan pääsystä, kotiutumisesta maahan tai               spread of pests; or
12488: leviämisestä; tai
12489:     (d) muun sellaisen vahingon estämiseksi tai            (d) to prevent or limit other damage within
12490: rajoittamiseksi jäsenen alueella, joka johtuu            the territory of the Member from the entry,
12491: tuholaisten maahan pääsystä, kotiumisesta                establishment or spread of pests.
12492: maahan tai leviämisestä.
12493:     Terveys- tai kasvinsuojelutoimet käsittävät             Sanitary or phytosanitary measures include
12494: kaikki asianaomaiset lait, asetukset, määräyk-           all relevant laws, decrees, regulations, require-
12495:  set, vaatimukset ja menettelyt, mukaan lukien           ments and procedures including, inter alia, end
12496: muun muassa lopputuotekriteerit, prosessit ja            product criteria; processes and production
12497: tuotantomenetelmät, testaus-, tarkastus- sertifi-        methods; testing, inspection, certification and
12498: ointi- ja hyväksymismenettelyt; karanteenikä-            approval procedures; quarantine treatments in-
12499:  sittelyt, mukaan lukien eläinten tai kasvien            cluding relevant requirements associated with
12500:  kuljetukseen tai niiden selviämiseen kuljetuksen        the transport of animals or plants, or with the
12501:  aikana tarvittaviin materiaaleihin liittyvät            materials necessary for their survival during
12502:  asianomaiset vaatimukset, määräykset asian-             transport; provisions on relevant statistical
12503:  omaisista tilastomenetelmistä, näytteenottome-          methods, sampling procedures and methods of
12504:  nettelyistä ja riskienarviointimenetelmistä, ja         risk assessment; and packaging and labelling
12505:  elintarviketurvallisuuteen suoraan liittyvät pak-       requirements directly related to food safety.
12506:  kaus- ja merkintävaatimukset.
12507:   4 Näissä määritelmissä "eläin" kattaa kalat ja luon-     4
12508:                                                               For the purpose of these definitions, "animal"
12509: nonvaraiset eläimet, "kasvi" kattaa metsät ja luonnon-   includes fish and wild fauna; "plant" includes forests
12510: varaiset kasvit, "tuholaiset" kattavat rikkaruohot ja    and wild flora; "pests" include weeds; and
12511: "epäpuhtaudet" kattaa torjunta-aineet, eläinlääkinnäs-   "contaminants" include pesticide and veterinary drug
12512: sä käytettyjen lääkkeiden jäämät ja vieraat aineet.      residues and extraneous matter.
12513: 
12514: 30 340915T
12515: 234                                      1994 vp- HE 296
12516: 
12517:   2. Harmonisointi - Yhteisten terveys- ja               2. Harmonization - The establishment, rec-
12518: kasvinsuojelutoimien laatiminen, tunnustami-          ognition and application of common sanitary
12519: nen ja soveltaminen eri jäsenten toimesta.            and phytosanitary measures by different Mem-
12520:                                                       bers.
12521:    3. Kansainväliset standardit, ohjeet ja suosi-        3. International standards, guidelines and rec-
12522: tukset                                                ommendations
12523:    (a) elintarviketurvallisuuden osalta Codex            (a) for food safety, the standards, guidelines
12524: Alimentarius -komitean laatimat standardit,           and recommendations established by the Codex
12525: ohjeet ja suositukset, jotka liittyvät elintarvike-   Alimentarius Commission relating to food ad-
12526: lisäaineisiin, eläinlääkinnässä käytettyjen lääk-     ditives, veterinary drug and pesticide residues,
12527: keiden ja torjunta-aineiden jäämiin, epäpuh-          contaminants, methods of analysis and sam-
12528: tauksiin, analyysi- ja näytteenottomenetelmiin,       pling, and codes and guidelines of hygienic
12529: ja hygieniaa koskeviin menettelyohjeisiin;            practice;
12530:    (b) eläintautien ja zoonoosien osalta kansain-        (b) for animal health and zoonoses, the
12531: välisen eläintautitoimiston johdolla kehitetyt        standards, guidelines and recommendations de-
12532: standardit, ohjeet ja suositukset;                    veloped under the auspices of the International
12533:                                                       Office of Epizootics;
12534:    (c) kasvien terveyden osalta kansainvälisen           (c) for plant health, the international stan-
12535: kasviensuojelusopimuksen sihteeristön johdolla        dards, guidelines and recommendations devel-
12536: yhdessä kansainvälisen kasviensuojelusopimuk-         oped under the auspices of the Secretariat of
12537: sen puitteissa toimivien alueellisten järjestöjen     the International Plant Protection Convention
12538: kanssa kehitetyt kansainväliset standardit, oh-       in cooperation with regional organizations op-
12539: jeet ja suositukset; ja                               erating within the framework of the lnterna-
12540:                                                       tional Plant Protection Convention; and
12541:    (d) sellaisten asioiden osalta, jotka eivät           (d) for matters not covered by the above
12542: kuulu yllä mainituille järjestöille, sellaisten       organizations, appropriate standards, guide-
12543: muiden asianomaisten kansainvälisten järjestö-        lines and recommendations promulgated by
12544: jen julkaisemat asianmukaiset standardit, oh-         other relevant international organizations open
12545: jeet ja suositukset, jotka ovat avoimia kaikille      for membership to all Members, as identified
12546: jäsenille ja jotka komitea on nimennyt.               by the Committee.
12547:    4. Riskien arviointi - Sen todennäköisyyden           4. Risk assessment - The evaluation of the
12548: arviointi, että tuholainen tai tauti pääsee tuon-     likelihood of entry, establishment or spread of
12549: tia harjoittavan jäsenen alueelle, yleistyy siellä    a pest or disease within the territory of an
12550: tai leviää, ottaen huomioon mahdollisesti so-         importing Member according to the sanitary or
12551: vellettavat terveys- tai kasvinsuojelutoimet sekä     phytosanitary measures which might be ap-
12552: tähän liittyvien mahdollisten biologisten ja ta-      plied, and of the associated potential biological
12553: loudellisten seurausten arviointi, tai arviointi      and economic consequences; or the evaluation
12554: niistä mahdollisista ihmisten tai eläinten tervey-    of the potential for adverse effects on human or
12555: teen kohdistuvista kielteisistä vaikutuksista,        animal health arising from the presence of
12556: jotka johtuvat elintarvikkeissa, rehuissa tai         additives, contaminants, toxins or disease-caus-
12557: juomissa esiintyvistä lisäaineista, epäpuhtauk-       ing organisms in food, beverages or feedstuffs.
12558: sista, myrkyistä tai taudinaiheuttajista.
12559:    5. Asianmukainen terveys- tai kasvinsuojelun          5. Appropriate level of sanitary or phytosan-
12560: suojataso - Suojataso, jota jäsen, joka ottaa         itary protection - The level of protection
12561: käyttöön terveys- tai kasvinsuojelutoimen ih-         deemed appropriate by the Member establish-
12562: misten, eläinten tai kasvien elämän tai tervey-       ing a sanitary or phytosanitary measure to
12563: den suojelemiseksi alueellaan, pitää asianmu-         protect human, animal or plant life or health
12564: kaisena.                                              within its territory.
12565:    HUOMAUTUS: Monet jäsenet kutsuvat tä-                 NOTE: Many Members otherwise refer to
12566: tä käsitettä myös "hyväksyttäväksi riskitasok-        this concept as the "acceptable level of risk".
12567: si".
12568:    6. Tuholaisista tai taudeista vapaa alue -            6. Pest- or disease-free area - An area,
12569: Toimivaltaisten viranomaisten nimeämä alue,           whether all of a country, part of a country, or
12570: joka koostuu joko yhdestä maasta, yhden               all or parts of several countries, as identified by
12571:                                           1994 vp -    HE 296                                       235
12572: 
12573: maan osasta, useasta maasta tai useiden mai-           the competent authorities, in which a specific
12574: den osista, jossa määrättyä tuholaisista tai           pest or disease does not occur.
12575: tautia ei esiinny.
12576:    HUOMAUTUS: Tuholaisista tai taudeista                 NOTE: A pest- or disease-free area may
12577: vapaa alue voi ympäröidä sellaista aluetta, voi        surround, be surrounded by, or he adjacent to
12578: olla sellaisen alueen ympäröimä tai voi rajoit-        an area - whether within part of a country or
12579: tua sellaiseen alueeseen - joko yhden maan             in a geographic region which includes parts of
12580: osassa tai maantieteellisellä alueella, joka kä-       or all of several countries -in which a specific
12581: sittää useiden maiden osia tai useita maita -          pest or disease is known to occur but is subject
12582: jossa määrätyn tuholaisen tai taudin tiedetään         to regional control measures such as the
12583: esiintyvän, mutta jossa on ryhdytty sellaisiin         establishment of protection, surveillance and
12584: alueellisiin torjuntatoimiin, esimerkiksi suoja-,      buffer zones which will confine or eradicate the
12585: valvonta- ja puskurivyöhykkeiden perustami-            pest or disease in question.
12586: seen, jotka estävät niitä leviämästä tai tuhoavat
12587: ne.
12588:     7. Alueet, joissa esiintyy vain vähän tuholaisia      7. Area of low pest or disease prevalence -
12589:  tai tauteja - Toimivaltaisten viranomaisten           An area, whether all of a country, part of a
12590: nimeämä alue, joka koostuu joko yhdestä                country, or all or parts of several countries, as
12591: maasta, yhden maan osasta, useista maista tai          identified by the competent authorities, in
12592: useiden maiden osista, jossa määrättyä tuho-           which a specific pest or disease occurs at low
12593: laista tai tautia esiintyy vain vähän ja jossa on      levels and which is subject to effective surveil-
12594:  ryhdytty tehokkaisiin valvonta-, torjunta- tai        lance, control or eradication measures.
12595:  hä vittämistoimiin.
12596: 236                                            1994 vp- HE 296
12597: 
12598: 
12599: 
12600: 
12601:                        LIITE B                                                  ANNEX B
12602:       TERVEYS- JA KASVINSUOJELU-                             TRANSPARENCY OF SANITARY AND
12603:       MÄÄRÄYSTEN LÄPINÄKYVYYS                                  PHYTOSANITARY REGULATIONS
12604: 
12605:   Määräysten julkaiseminen                                   Publication of regulations
12606:    1. Jäsenten on varmistettava, että kaikki                    1. Members shall ensure that all sanitary and
12607: hyväksytyt terveys- ja kasvinsuojelumääräyk-                 phytosanitary regulations 5 which have been
12608: set5 julkaistaan viipymättä niin, että asiasta               adopted are published promptly in such a
12609: kiinnostuneet jäsenet voivat tutustua niihin.                manner as to enable interested Members to
12610:                                                              become acquainted with them.
12611:    2. Lukuun ottamatta hätätapauksia jäsenten                   2. Except in urgent circumstances, Members
12612: on annettava kohtuullinen aikaväli terveys- tai              shall allow a reasonable interval between the
12613: kasvinsuojelumääräyksen julkaisemisen ja sen                 publication of a sanitary or phytosanitary
12614: voimaantulon välillä, jotta tuottajilla viejä-               regulation and its entry into force in order to
12615: jäsenten alueella, erityisesti kehitysmaajäsenten            allow time for producers in exporting Mem-
12616: alueella, olisi aikaa sopeuttaa tuotteensa ja                bers, and particularly in developing country
12617: tuotantomenetelmänsä tuojajäsenen vaatimuk-                  Members, to adapt their products and methods
12618: siin.                                                        of production to the requirements of the
12619:                                                              importing Member.
12620: 
12621: 
12622: Tiedotuskeskukset                                            Enquiry points
12623:    3. Kunkin jäsenen on varmistettava, että on       3. Each Member shall ensure that one
12624: olemassa ainakin yksi tiedotuskeskus, joka on enquiry point exists which is responsible for the
12625: vastuussa vastausten antamisesta kaikkiin provision of answers to all reasonable ques-
12626: asiasta kiinnostuneiden jäsenten esittämiin tions from interested Members as well as for
12627: kohtuullisiin kysymyksiin sekä asianomaisten the provision of relevant documents regarding:
12628: asiakirjojen toimittamisesta seuraavista asiois-
12629: ta:
12630:     (a) terveys- tai kasvinsuojelumääräykset, jot-   (a) any sanitary or phytosanitary regulations
12631: ka on hyväksytty tai joiden käyttöönottoa on adopted or proposed within its territory;
12632: ehdotettu sen alueella;
12633:    (b) valvonta- ja tarkastus-, tuotanto- ja         (b) any control and inspection procedures,
12634: karanteenimenettely sekä sellaiset torjunta-ai- production and quarantine treatment, pesticide
12635: neiden sallittuja määriä ja elintarvikkeiden li- tolerance and food additive approval proce-
12636: säaineita koskevat hyväksymismenettelyt, jotka dures, which are operated within its territory;
12637: ovat käytössä jäsenen alueella;
12638:     (c) riskienarviointimenettelyt, huomioonote-     (c) risk assessment procedures, factors taken
12639: tut tekijät sekä asianmukaisen terveys- tai · into consideration, as well as the determination
12640: kasvinsuojelun suojatason määrittäminen;           of the appropriate level of sanitary or phy-
12641:                                                    tosanitary protection;
12642:    5                                                           5
12643:      Terveys- tai kasvinsuojelutoimet, kuten lait, asetuk-       Sanitary and phytosanitary measures such as laws,
12644: set tai säädökset, joita sovelletaan yleisesti.              decrees or ordinances which are applicable generally
12645:                                                 1994 vp- HE 296                                                 237
12646: 
12647:    (d) jäsenen tai sen alueella olevien asian-                    (d) the membership and participation of the
12648: omaisten elinten jäsenyys kansainvälisissä ja                  Member, or of relevant bodies within its
12649: alueellisissa järjestöissä ja järjestelmissä ter-              territory, in international and regional sanitary
12650: veys- tai kasvinsuojelun alalla sekä tämän                     and phytosanitary organizations and systems,
12651: sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa kah-                     as well as in bilateral and multilateral agree-
12652: den- tai monenkeskisissä sopimuksissa ja jär-                  ments and arrangements within the scope of
12653: jestelyissä ja osallistuminen niihin, sekä tällais-            this Agreement, and the texts of such agree-
12654: ten sopimusten ja järjestelyjen tekstit.                       ments and arrangements.
12655:    4. Jäsenten on varmistettava, että mikäli                      4. Members shall ensure that where copies of
12656: asiasta kiinnostuneet jäsenet pyytävät jäljen-                 documents are requested by interested Mem-
12657: nöksiä asiakirjoista, nämä toimitetaan niille                  bers, they are supplied at the same price (if
12658: samaan hintaan (mikäli maksullisia), lukuun                    any), apart from the cost of delivery, as to the
12659: ottamatta toimituskuluja, kuin asianosaisen jä-                nationals 6 of the Member concerned.
12660: senen kansalaisille. 6
12661: 
12662: 
12663: 1/moitusmenette/yt                                             Notification procedures
12664:    5. Mikäli kansainvälistä standardia, ohjetta                   5. Whenever an international standard,
12665: tai suositusta ei ole tai ehdotetun terveys- tai               guideline or recommendation does not exist or
12666: kasvinsuojelumääräyksen sisältö ei ole pääkoh-                 the content of a proposed sanitary or phy-
12667: diltaan sama kuin kansainvälisen standardin,                   tosanitary regulation is not substantially the
12668: ohjeen tai suosituksen sisältö, ja jos määräyk-                same as the content of an international stan-
12669: sellä saattaa olla merkittävä vaikutus muiden                  dard, guideline or recommendation, and if the
12670: jäsenten kauppaan, jäsenten tulee                              regulation may have a significant effect on
12671:                                                                trade of other Members, Members shall:
12672:    (a) julkaista varhaisessa vaiheessa ilmoitus                   (a) publish a notice at an early stage in such
12673: siten, että asiasta kiinnostuneet jäsenet voivat               a manner as to enable interested Members to
12674: tutustua määräyksen käyttöön ottamista kos-                    become acquainted with the proposal to intro-
12675: kevaan ehdotukseen;                                            duce a particular regulation;
12676:    (b) ilmoittaa muille jäsenille sihteeristön                    (b) notify other Members, through the Sec-
12677: kautta niistä tuotteista, jotka tulevat määräyk-               retariat, of the products to be covered by the
12678: sen piiriin, mukaan lukien lyhyt maininta eh-                  regulation together with a brief indication of
12679: dotetun säännöksen tavoitteesta ja perustelus-                 the objective and rationale of the proposed
12680: ta. Tällaisia ilmoituksia on tehtävä varhaisessa               regulation. Such notifications shall take place
12681: vaiheessa, jolloin vielä voidaan tehdä oikaisuja               at an early stage, when amendments can still be
12682: ja ottaa huomautuksia huomioon;                                introduced and comments taken into account;
12683:    (c) toimittaa pyynnöstä muille jäsenille jäl-                  (c) provide upon request to other Members
12684: jennöksiä ehdotetusta säännöksestä ja mikäli                   copies of the proposed regulation and, when-
12685: mahdollista yksilöidä ne osat, jotka pääkohdil-                ever possible, identify the parts which in
12686: taan poikkeavat kansainvälisistä standardeista,                substance deviate from international standards,
12687: ohjeista tai suosituksista;                                    guidelines or recommendations;
12688:    (d) antaa ilman syrjintää muille jäsenille                     (d) without discrimination, allow reasonable
12689: kohtuullisesti aikaa esittää kirjallisia huomau-               time for other Members to make comments in
12690: tuksia, keskustella pyynnöstä näistä huomau-                   writing, discuss these comments upon request,
12691: tuksista ja ottaa huomautukset ja keskustelujen                and take the comments and the results of the
12692: tulokset huomioon.                                             discussions into account.
12693: 
12694:    6                                                             6
12695:      Milloin tässä sopimuksessa viitataan "kansalaisiin"            When "nationals" are referred to in this Agree-
12696: termin katsotaan WTO:n jäseninä olevien erillisten             ment, the term shall be deemed, in the case of a
12697: tullialueiden osalta tarkoittavan henkilöitä, luonnollisia     separate customs territory Member of the WTO, to
12698: tai juridisia, joiden kotipaikka on ko. tullialue tai joilla   mean persons, natural or legal, who are domiciled or
12699: on todellinen ja toimiva teollinen tai kaupallinen laitos      who have a real and effective industrial or commercial
12700: sen alueella.                                                  establishment in that customs territory.
12701: 238                                       1994 vp -    HE 296
12702: 
12703:    6. Jos jäsenelle aiheutuu tai uhkaa aiheutua           6. However, where urgent problems of health
12704: terveyden suojeluun liittyviä äkillisiä ongelmia,      protection arise or threaten to arise for a
12705: kyseinen jäsen voi tarpeen mukaan jättää pois          Member, that Member may omit such of the
12706: tämän liitteen 5 kohdassa lueteltuja vaiheita,         steps enumerated in paragraph 5 of this Annex
12707: sillä edellytyksellä, että jäsen                       as it finds necessary, provided that the Mem-
12708:                                                        ber:
12709:    (a) viipymättä ilmoittaa muille jäsenille sih-         (a) immediately notifies other Members,
12710: teeristön kautta kyseisestä säännöksestä ja sen        through the Secretariat, of the particular reg-
12711: piiriin kuuluvista tuotteista, yhdessä lyhyen          ulation and the products covered, with a brief
12712: maininnan kanssa säännöksen tavoitteesta ja            indication of the objective and the rationale of
12713: perustelusta, mukaan lukien vakavan ongelman           the regulation, including the nature of the
12714: 1 vakavien ongelmien laatu;                            urgent problem(s);
12715:    (b) antaa pyynnöstä muille jäsenille jäljen-           (b) provides, upon request, copies of the
12716: nöksiä säännöksestä;                                   regulation to other Members;
12717:    (c) sallii muiden jäsenten tehdä kirjallisia           (c) allows other Members to make comments
12718: huomautuksia, keskustelee pyynnöstä näistä             in writing, discusses these comments upon
12719: huomautuksista ja ottaa huomautukset ja kes-           request, and takes the comments and the
12720: kustelujen tulokset huomioon.                          results of the discussions into account.
12721:    7. Sihteeristölle toimitettavat ilmoitukset            7. Notifications to the Secretariat shall be in
12722: laaditaan englanniksi, ranskaksi tai espanjaksi.       English, French or Spanish.
12723:    8. Muiden jäsenten pyynnöstä teollisuus-               8. Developed country Members shall, if
12724: maajäsenten on annettava jäljennöksiä tiettyyn         requested by other Members, provide copies of
12725: ilmoitukseen liittyvistä asiakirjoista tai, laajojen   the documents or, in case of voluminous
12726: asiakirjojen ollessa kysymyksessä, yhteenvetoja        documents, summaries of the documents cov-
12727: niistä englanniksi, ranskaksi tai espanjaksi.          ered by a specific notification in English,
12728:                                                        French or Spanish.
12729:    9. Sihteeristö jakaa viipymättä jäljennöksiä           9. The Secretariat shall promptly circulate
12730: ilmoituksesta kaikille jäsenille ja asiasta kiin-      copies of the notification to all Members and
12731: nostuneille kansainvälisille järjestöille ja kiin-     interested international organizations and draw
12732: nittää kehitysmaajäsenten huomion sellaisiin           the attention of developing country Members
12733: ilmoituksiin, jotka koskevat niille erityisen tär-     to any notifications relating to products of
12734: keitä tuotteita.                                       particular interest to them.
12735:     10. Jäsenten on nimettävä yksi keskushallin-          10. Members shall designate a single central
12736: non viranomainen, joka on vastuussa tämän              government authority as responsible for the
12737: liitteen 5, 6, 7 ja 8 kohtien mukaisia ilmoitus-       implementation, on the national level, of the
12738: menettelyjä koskevien määräysten täytäntöön-           provisions concerning notification procedures
12739: panosta kansallisella tasolla.                         according to paragraphs 5, 6, 7 and 8 of this
12740:                                                        Annex.
12741: 
12742: 
12743: Yleiset varaukset                                      General reservations
12744:    11. Mitään tässä sopimuksessa ei saa tulkita           11. Nothing in this Agreement shall be
12745: tavalla, joka vaatisi                                  construed as requiring:
12746:    (a) ehdotusten yksityiskohtien tai jäljennös-          (a) the provision of particulars or copies of
12747: ten toimittamista tai tekstien julkaisemista           drafts or the publication of texts other than in
12748: muulla kuin jäsenen kielellä, ellei tämän liitteen     the language of the Member except as stated in
12749: 8 kohdassa toisin säädetä; tai                         paragraph 8 of this Annex; or
12750:    (b) jäseniä paljastamaan luottamuksellisia             (b) Members to disclose confidential infor-
12751: tietoja, jotka haittaisivat terveys- tai kasvinsuo-    mation which would impede enforcement of
12752: jelua koskevan lainsäädännön täytäntöönpa-             sanitary or phytosanitary legislation or which
12753: noa tai jotka vahingoittaisivat tiettyjen yritys-      would prejudice the legitimate commercial in-
12754: ten oikeutettuja kaupallisia etuja.                    terests of particular enterprises.
12755:                                               1994 vp- HE 296                                                  239
12756: 
12757: 
12758: 
12759: 
12760:                        LIITE C                                                   ANNEXC
12761:       VALVONTA-, TARKASTUS- JA                                     CONTROL, INSPECTION AND
12762:       HYVÄKSYMISMENETTELYT 7                                        APPROVAL PROCEDURES 7
12763: 
12764:     1. Jäsenten on varmistettava kaikkien me-                 1. Members shall ensure, with respect to any
12765: nettelyjen osalta, joilla tutkitaan ja varmiste-            procedure to check and ensure the fulfilment of
12766: taan terveys- tai kasvinsuojelutoimien täytän-              sanitary or phytosanitary measures, that:
12767: töönpano, että
12768:     (a) tällaisiin menettelyihin ryhdytään ja ne              (a) such procedures are undertaken and
12769: suoritetaan ilman aiheetonta viivytystä tavalla,            completed without undue delay and in no less
12770: joka takaa vähintään yhtä edullisen kohtelun                favourable manner for imported products than
12771: tuontitavaroille kuin vastaaville kotimaisille              for like domestic products;
12772: tuotteille;
12773:     (b) kunkin menettelyn tavanomainen käsit-                  (b) the standard processing period of each
12774: telyaika julkaistaan tai ennakoitu käsittelyaika            procedure is published or that the anticipated
12775: ilmoitetaan hakijalle tämän pyynnöstä; saatu-               processing period is communicated to the
12776: aan hakemuksen toimivaltainen elin tutkii vii-              applicant upon request; when receiving an
12777: pymättä asiakirjojen täydellisyyden ja ilmoittaa            application, the competent body promptly ex-
12778: hakijalle tarkasti ja täydellisesti kaikista puut-          amines the completeness of the documentation
12779:  teista; toimivaltainen elin toimittaa mahdolli-            and informs the applicant in a precise and
12780:  simman pian hakijalle menettelyn tulokset tar-             complete manner of all deficiencies; the com-
12781:  kasti ja täydellisesti, jotta korjaaviin toimenpi-         petent body transmits as soon as possible the
12782:  teisiin voidaan tarvittaessa ryhtyä; silloinkin            results of the procedure in a precise and
12783:  kun hakemuksessa on puutteita toimivaltainen               complete manner to the applicant so that
12784:  elin jatkaa menettelyä niin pitkälle kuin on               corrective action may be taken if necessary;
12785:  käytännössä mahdollista, mikäli hakija näin                even when the application has deficiencies, the
12786:  pyytää ja että hakijalle ilmoitetaan pyynnöstä             competent body proceeds as far as practicable
12787:  käynnissä olevasta menettelyn vaiheesta ja se-             with the procedure if the applicant so requests;
12788:  litetään mahdolliset viivytykset;                          and that upon request, the applicant is in-
12789:                                                             formed of the stage of the procedure, with any
12790:                                                             delay being explained;
12791:   (c) tiedonantovaatimukset rajoitetaan siihen,                (c) information requirements are limited to
12792: mikä on tarpeellista asianmukaisia valvonta-,               what is necessary for appropriate control,
12793: tarkastus- ja hyväksymismenettelyjä varten,                 inspection and approval procedures, including
12794: mukaan lukien lisäaineiden käytön tai epäpuh-               for approval of the use of additives or for the
12795: tauksien sallittujen määrien hyväksyminen;                  establishment of tolerances for contaminants in
12796:                                                             food, beverages or feedstuffs;
12797:    (d) sellaisten tuontitavaroita koskevien tieto-             (d) the confidentiality of information about
12798: jen luottamuksellisuutta, jotka syntyvät tai                imported products arising from or supplied in
12799: toimitetaan valvonnan, tarkastuksen ja hyväk-               connection with control, inspection and ap-
12800: symisen yhteydessä, kunnioitetaan vähintään                 proval is respected in a way no less favourable
12801: samalla tavalla kuin kotimaisten tuotteiden                 than for domestic products and in such a
12802: osalta ja siten, että turvataan oikeutetut kau-             manner that legitimate commercial interests are
12803: palliset edut;                                              protected;
12804:    7 Valvonta- tarkastus- ja hyväksymismenettelyt sisäl-       7
12805:                                                                  Control, inspection and approval procedures in-
12806:  tävät muun muassa näytteenotto-, testaus- ja sertifioin-   clude, inter alia, procedures for sampling, testing and
12807:  timenettelyt.                                              certification.
12808: 240                                       1994 vp- HE 296
12809: 
12810:    (e) vaatimukset tuotteen yksittäisten kappa-           (e) any requirements for control, inspection
12811: leiden valvomiseksi, tarkastamiseksi ja hyväk-         and approval of individual specimens of a
12812: symiseksi rajoitetaan siihen, mikä on kohtuul-         product are limited to what is reasonable and
12813: lista ja tarpeellista;                                 necessary;
12814:    (t) tuontitavaroita koskeville menettelyille           (t) any fees imposed for the procedures on
12815: asetetut maksut ovat tasapuolisia suhteessa            imported products are equitable in relation to
12816: maksuihin, jotka veloitetaan vastaavista koti-         any fees charged on like domestic products or
12817: maisista tuotteista tai toiselta jäseneltä tulevista   products originating in any other Member and
12818: tuotteista, eikä niiden tule olla korkeampia           should be no higher than the actual cost of the
12819: kuin palvelun todellinen kustannus;                    service;
12820:    (g) menettelyissä käytettyjen laitosten sijoit-        (g) the same criteria should be used in the
12821: tamisessa ja näytteiden valitsemisessa käyte-          siting of facilities used in the procedures and
12822: tään samoja kriteereitä tuontitavaroiden kuin          the selection of samples of imported products
12823: kotimaisten tuotteiden osalta hakijoille, tuojil-      as for domestic products so as to minimize the
12824: le, viejille tai näiden edustajille aiheutuvan         inconvenience to applicants, importers, export-
12825: haitan minimoimiseksi;                                 ers or their agents;
12826:    (h) mikäli tuotetta koskevia eritelmiä muu-            (h) whenever specifications of a product are
12827: tetaan valvonnan ja tarkastuksen jälkeen otta-         changed subsequent to its control and inspec-
12828: en huomioon alla olevat määräykset, muutet-            tion in light of the applicable regulations, the
12829: tua tuotetta koskeva menettely rajoitetaan sii-        procedure for the modified product is limited
12830: hen, mikä on tarpeellista sen määrittelemiseksi,       to what is necessary to determine whether
12831: voiko riittävästi luottaa siihen, että tuote on        adequate confidence exists that the product still
12832: edelleen asianomaisten määräysten mukainen;            meets the regulations concerned; and
12833: ja
12834:    (i) on olemassa menettely näiden menettely-            (i) a procedure exists to review complaints
12835: jen käyttöä koskevien valitusten käsittelemisek-       concerning the operation of such procedures
12836: si ja korjaaviin toimenpiteisiin ryhtymiseksi          and to take corrective action when a complaint
12837: silloin kun valitus on oikeutettu.                     is justified.
12838:    Mikäli tuojajäsen käyttää elintarvikelisäai-           Where an importing Member operates a
12839: neiden käytön hyväksymiseksi tai elintarvik-           system for the approval of the use of food
12840: keissa, rehuissa tai juomissa olevien epäpuh-          additives or for the establishment of tolerances
12841: tauksien sallittujen pitoisuuksien määrittelemi-       for contaminants in food, beverages or feed-
12842: seksi järjestelmää, joka kieltää tai estää tuot-       stuffs which prohibits or restricts access to its
12843: teiden pääsyn sen kotimarkkinoille sen perus-          domestic markets for products based on the
12844: teella, että hyväksyminen puuttuu, tuojajäsenen        absence of an approval, the importing Member
12845: on harkittava asianomaisten kansainvälisten            shall consider the use of a relevant interna-
12846: standardien käyttöä markkinoille pääsyn pe-            tional standard as the basis for access until a
12847: rustana kunnes on tehty lopullinen määrittely.         final determination is made.
12848:    2. Mikäli terveys- tai kasvinsuojelutoimi              2. Where a sanitary or phytosanitary mea-
12849: määrää valvonnasta tuotannossa, jäsen, jonka           sure specifies control at the level of production,
12850: alueella tuotanto tapahtuu, on annettava tar-          the Member in whose territory the production
12851: vittavaa apua tällaisen valvonnan ja valvonta-         takes place shall provide the necessary assis-
12852: viranomaisten työn helpottamiseksi.                    tance to facilitate such control and the work of
12853:                                                        the controlling authorities.
12854:    3. Mikään tässä sopimuksessa ei estä jäseniä           3. Nothing in this Agreement shall prevent
12855: suorittamasta kohtuullisia tarkastuksia omilla         Members from carrying out reasonable inspec-
12856: alueillaan.                                            tion within their own territories.
12857:                                            1994 vp- HE 296                                              241
12858: 
12859: 
12860: 
12861: 
12862:   SOPIMUS TEKSTIILI- JA VAATETUS-                            AGREEMENT ON TEXTILESAND
12863:            TUOTTEISTA                                                CLOTHING
12864: 
12865:    Jäsenet, jotka                                           Members,
12866:   palauttavat mieleen ministereiden sopineen                Recalling that Ministers agreed at Punta del
12867: Punta del Estessä siitä, että "neuvotteluissa            Este that "negotiations in the area of textiles
12868: tekstiili- ja vaatetustuotteista pyritään valmis-        and clothing shall aim to formulate modalities
12869: telemaan menettelytapoja, joiden myötä tämä              that would permit the eventual integration of
12870: sektori sisällytettäisiin lopullisesti GATTiin           this sector into GATT on the basis of strength-
12871: vahvistettujen GATTin sääntöjen ja periaattei-           ened GATT rules and disciplines, thereby also
12872: den perusteella, ja siten samalla myös myötä-            contributing to the objective of further liberal-
12873: vaikuttamaan tavoitteeseen edelleen vapauttaa            ization of trade";
12874: kauppaa";
12875:    palauttavat myös mieleen, että kauppaneu-                Recalling also that in the April 1989 Decision
12876: vottelukomitean päätöksellä huhtikuussa 1989             of the Trade Negotiations Committee it was
12877: sovittiin, että sisällyttäminen tulisi aloittaa          agreed that the process of integration should
12878: Uruguayn kierroksen monenkeskisten kauppa-               commence following the conclusion of the
12879: neuvottelujen päättymisen jälkeen, ja että sen           Uruguay Round of Multilateral Trade Negoti-
12880: tulisi olla luonteeltaan vaiheittainen;                  ations and should be progressive in character;
12881:    palauttavat edelleen mieleen, että sovittiin             Recalling further that it was agreed that
12882: erityiskohtelun antamisesta vähiten kehittyneil-         special treatment should be accorded to the
12883: le kehitysmaajäsenille;                                  least-developed country Members;
12884:    sopivat seuraavaa:                                       Hereby agree as follows:
12885: 
12886:                       Artikla 1                                              Article 1
12887:     1. Tämä sopimus asettaa määräyksiä, joita              1. This Agreement sets out provisions to be
12888: jäsenten on noudatettava siirtymäkauden aika-            applied by Members during a transition period
12889: na tekstiili- ja vaatetussektorin sisällyttämiseksi      for the integration of the textiles and clothing
12890: GATT 1994 -sopimukseen.                                  sector into GATT 1994.
12891:    2. Jäsenet sopivat 2 artiklan 18 kohdan ja 6             2. Members agree to use the provisions of
12892: artiklan 6(b) kohdan määräysten käyttämisestä            paragraph 18 of Article 2 and paragraph 6(b)
12893: sellaisella tavalla, että ne sallivat pienten toi-       of Article 6 in such a way as to permit
12894: mittajien markkinoillepääsymahdollisuuksien              meaningful increases in access possibilities for
12895: merkittävän parantamisen sekä uusien toimit-             small suppliers and the development of com-
12896: tajamaiden kaupallisesti merkittävien kaupan-            mercially significant trading opportunities for
12897: käyntimahdollisuuksien kehittymisen tekstiili-           new entrants in the field of textiles and clothing
12898: ja vaatetustuotteiden kaupassa. 1                        trade. 1
12899:     3. Jäsenet ottavat asianmukaisesti huomioon             3. Members shall have due regard to the
12900:  sellaisten jäsenten tilanteen, jotka eivät ole          situation of those Members which have not
12901:  hyväksyneet vuodesta 1986 tehtyjä, Kansainvä-           accepted the Protocols extending the Arrange-
12902: lisen tekstiilikaupan järjestelyjen jatkamista           ment Regarding International Trade in Textiles
12903:  koskevia pöytäkirjoja (tässä sopimuksessa               (referred to in this Agreement as the "MFA")
12904:  "MFA"), ja sikäli kuin on mahdollista, myön-            since 1986 and, to the extent possible, shall
12905:  tävät niille erityiskohtelun soveltaessaan tämän        afford them special treatment in applying the
12906:  sopimuksen määräyksiä.                                  provisions of this Agreement.
12907:   1                                                        1
12908:      Sikäli kuin mahdollista, myös vähiten kehittyneen       To the extent possible, exports from a least-
12909: kehitysmaajäsenten vienti voisi hyötyä tästä määräyk-    developed country Member may also benefit from this
12910: sestä.                                                   provision.
12911: 
12912: 31   340915T
12913: 242                                      1994 vp -    HE 296
12914: 
12915:   4. Jäsenet sopivat, että puuvillaa tuottavien          4. Memhers agree that the particular inter-
12916: viejäjäsenten erityisetujen tulisi, niiden kanssa     ests of the cotton-producing exporting Mem-
12917: neuvotellen, heijastua tämän sopimuksen mää-          hers should, in consultation with them, he
12918: räysten toimeenpanemisessa.                           reflected in the implementation of the provi-
12919:                                                       sions of this Agreement.
12920:    5. Helpottaakseen tekstiili-ja vaatetussekto-         5. In order to facilitate the integration of the
12921: rin sisällyttämistä GATT 1994 -sopimukseen            textiles and clothing sector into GATT 1994,
12922: jäsenten olisi hyväksyttävä jatkuva itsenäinen        Memhers should allow for continuous autono-
12923: teollisuuden sopeuttaminen sekä markkinoil-           mous industrial adjustment and increased com-
12924: Iaan kasvava kilpailu.                                petition in their markets.
12925:    6. Ellei tässä sopimuksessa toisin määrätä,           6. Unless otherwise provided in this Agree-
12926: sen määräykset eivät vaikuta jäsenten oikeuk-         ment, its provisions shall not affect the rights
12927: siin tai velvoitteisiin, jotka perustuvat WTO-        and ohligations of Memhers under the provi-
12928: sopimuksen ja sen liitteenä oleviin monenkes-         sions of the WTO Agreement and the Multi-
12929: kisten kauppasopimusten määräyksiin.                  lateral Trade Agreements.
12930:    7. Ne tekstiili-ja vaatetustuotteet, joihin tätä      7. The textile and clothing products to which
12931: sopimusta sovelletaan, on lueteltu liitteessä.        this Agreement appiies are set out in the
12932:                                                       Annex.
12933: 
12934:                     Artikla 2                                             Article 2
12935:   1. Kaikki määrälliset rajoitukset kahdenvä-           1. Ali quantitative restrictions within hilat-
12936: lisissä sopimuksissa, jotka perustuvat MF A:n 4       eral agreements maintained under Article 4 or
12937: artiklaan, tai jotka on ilmoitettu 7 tai 8            notified under Article 7 or 8 of the MFA in
12938: artiklojen perusteella ja jotka ovat voimassa         force on the day hefore the entry into force of
12939: tämän sopimuksen voimaantuloa edeltävänä              the WTO Agreement shall, within 60 days
12940: päivänä, on 60 päivän kuluessa sopimuksen             following such entry into force, he notified in
12941: voimaantulosta ilmoitettava yksityiskohtaisesti,      detail, including the restraint levels, growth
12942: mukaan lukien rajoitustasot, kasvumäärät ja           rates and flexihility provisions, hy the Memhers
12943: joustavuusmääräykset, 8 artiklan nojalla perus-       maintaining such restrictions to the Textiles
12944: tetulle tekstiilitarkkailuelimelle (tässä sopimuk-    Monitoring Body provided for in Article 8
12945: sessa "TMB") niiden jäsenten toimesta, jotka          (referred to in this Agreement as the "TMB").
12946: soveltavat kyseisiä rajoituksia. Jäsenet sopivat      Memhers agree that as of the date of entry into
12947: siitä, että WTO-sopimuksen voimaantulopäivä-          force of the WTO Agreement, all such restric-
12948: määrästä lukien kaikkiin kyseisiin rajoituksiin       tions maintained hetween GATT 1947 con-
12949: GATT 1947 -sopimuksen sopimuspuolten vä-              tracting parties, and in place on the day hefore
12950: lillä, jotka ovat voimassa päivää ennen tätä          such entry into force, shall he governed hy the
12951: voimaantulemista, sovelletaan tämän sopimuk-          provisions of this Agreement.
12952: sen määräyksiä.
12953:     2. TMB jakaa kyseiset ilmoitukset tiedoksi           2. The TMB shall circulate these notifica-
12954: kaikille jäsenille. Jokainen jäsen voi 60 päivän      tions to all Memhers for their information. It is
12955: kuluessa ilmoitusten jakamisesta saattaa              open to any Memher to hring to the attention
12956: TMB:n huomioon ilmoituksia koskevia sellai-           of the TMB, within 60 days of the circulation
12957: sia näkökohtia, jotka se katsoo asianmukaisik-        of the notifications, any ohservations it deems
12958: si. Nämä näkökohdat on jaettava toisten jäsen-        appropriate with regard to such notifications.
12959: ten tiedoksi. TMB voi antaa asianomaisille            Such ohservations shall he circulated to the
12960: jäsenille soveliaiksi katsomiaan suosituksia.         other Memhers for their information. The
12961:                                                       TMB may make recommendations, as appro-
12962:                                                       priate, to the Memhers concerned.
12963:    3. Milloin edellä olevan 1 kohdan perusteel-          3. When the 12-month period of restrictions
12964: la ilmoitettavien rajoitusten 12 kuukauden jak-       to he notified under paragraph l does not
12965: so ei vastaa 12 kuukauden jaksoa välittömästi         coincide with the 12-month period immediately
12966: ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa, asian-             preceding the date of entry into force of the
12967: omaisten jäsenten olisi sovittava keskenään           WTO Agreement, the Memhers concerned
12968: järjestelyistä, joilla rajoitusjakso saatetaan so-    should mutually agree on arrangements to
12969:                                                1994 vp -     HE 296                                           243
12970: 
12971: pimusvuotta vastaavaks? sekä määrittää ky-                   bring the period of restrictions into Iine with
12972: seisten rajoitusten nimelliset lähtötasot tämän              the agreement yea~, and to establish notional
12973: artiklan     määräysten     toimeenpanemiseksi.              base levels of such restrictions in order to
12974: Asianomaiset jäsenet sopivat ryhtyvänsä pyyn-                implement the provisions of this Article. Con-
12975: nöstä viipymättä neuvotteluihin päästäkseen                  cerned Members agree to enter into consulta-
12976: sellaiseen keskinäiseen sopimukseen. Jokaisessa              tions promptly upon request with a view to
12977: sellaisessa järjestelyssä on otettava huomioon               reaching such mutual agreement. Any such
12978: muun muassa laivausten kausivaihtelut viime                  arrangements shall take into account, inter alia,
12979: vuosina. Näiden neuvottelujen tulokset on il-                seasonal patterns of shipments in recent years.
12980: moitettava TMB:lle, joka tekee soveliaiksi kat-              The results of these consultations shall be
12981: somiaan suosituksia asianomaisille jäsenille.                notified to the TMB, which shall make such
12982:                                                              recommendations as it deems appropriate to
12983:                                                              the Members concerned.
12984:    4. Edellä olevan kohdan 1 perusteella ilmoi-                 4. The restrictions notified under para-
12985: tettujen rajoitusten katsotaan muodostavan                   graph 1 shall be deemed to constitute the
12986: asianomaisten jäsenten soveltamien rajoitusten               totality of such restrictions applied by the
12987: kokonaisuuden WTO-sopimuksen voimaantu-                      respective Members on the day before the entry
12988: loa edeltävänä päivänä. Mitään uusia rajoituk-               into force of the WTO Agreement. No new
12989: sia tuotteiden tai jäsenten osalta ei saa ottaa              restrictions in terms of products or Members
12990: käyttöön, paitsi tämän sopimuksen määräysten                 shall be introduced except under the provisions
12991: tai soveltuvien GATT 1994 -sopimuksen mää-                   of this A~reement or relevant GATT 1994
12992: räysten perusteella. 3 Rajoitukset, joita ei ilmoi-          provisions. Restrictions not notified within
12993: teta 60 päivän kuluessa WTO-sopimuksen voi-                  60 days of the date of entry into force of the
12994: maantulosta, tulee poistaa viipymättä.                       WTO Agreement shall be terminated forthwith.
12995:     5. Jokainen yksipuolinen toimenpide, johon                  5. Any unilateral measure taken under Arti-
12996: on ryhdytty MF A-sopimuksen 3 artiklan pe-                   cle 3 of the MF A prior to the date of entry into
12997: rusteella ennen WTO-sopimuksen voimaantu-                    force of the WTO Agreement may remain in
12998: loa, saa olla voimassa sen määräysten mukai-                 effect for the duration specified therein, but not
12999: sen ajanjakson, mutta ei yli 12 kuukautta, jos               exceeding 12 months, if it has been reviewed by
13000:  sen on käsitellyt MFA:n nojalla perustettu                  the Textiles Surveillance Body (referred to in
13001:  tekstiilivalvontaelin (tässä sopimuksessa jäljem-           this Agreement as the "TSB") established
13002:  pänä "TSB"). Jos TSB:llä ei ole ollut mahdol-               under the MFA. Should the TSB not have had
13003:  lisuutta käsitellä sellaista yksipuolista toimen-           the opportunity to review any such unilateral
13004:  pidettä, tarkastaa sen TMB MF A:n 3 artiklan                measure, it shall be reviewed by the TMB in
13005:  nojalla otettuja toimenpiteitä koskevien mää-               accordance with the rules and procedures
13006:  räysten ja menettelytapojen mukaisesti. Jokai-              governing Article 3 measures under the MF A.
13007:  nen riitautettu toimenpide, jota sovelletaan                Any measure applied under an MFA Article 4
13008:  MFA:n 4 artiklan nojalla tehdyn sopimuksen                  agreement prior to the date of entry into force
13009:  mukaisesti ennen WTO-sopimuksen voimaan-                    of the WTO Agreement that is the subject of a
13010:  tuloa, jota TSB:llä ei ole ollut mahdollisuutta             dispute which the TSB has not had the oppor-
13011:  tutkia, tutkitaan myös TMB:n toimesta MFA:n                 tunity to review shall also be reviewed by the
13012:  säännösten ja menettelytapojen mukaisesti, joi-             TMB in accordance with the MFA rules and
13013:  ta sovelletaan tällaiseen tutkintaan.                       procedures applicable for such a review.
13014:     6. WTO-sopimuksen          voimaantulopäivänä               6. On the date of entry into force of the
13015:  jokaisen jäsenen on sisällytettävä GATT 1994                WTO Agreement, each Member shall integrate
13016:  -sopimukseen tuotteet, jotka vuonna 1990 kat-               into GATT 1994 products which accounted for
13017:    2 Sopimusvuodella tarkoitetaan 12-kuukautista ajan-          2
13018:                                                                   The "agreement year" is defined to mean a
13019:  jaksoa, joka alkaa WTO-sopimuksen voimaantulopäi-           12-month period beginning from the date of entry into
13020:  vämäärästä sekä sitä seuraavia 12 kuukauden ajanjak-        force of the WTO Agreement and at the subsequent
13021:  so~a.                                                       12-month intervals.
13022:                                                                 3
13023:       GATT 1994 -sopimuksen asianomaiset määräykset               The relevant GATT 1994 provisions shall not
13024:  eivät käsitä XIX artiklaa niiden tuotteiden osalta, joita   include Article XIX in respect of products not yet
13025:  ei ole vielä sisällytetty GATT 1994 -sopimukseen, paitsi    integrated into GATT 1994, except as specifically pro-
13026:  mikäli liitteet 3 kohdassa erityisesti mainitaan.           vided in paragraph 3 of the Annex.
13027: 244                                     1994 vp- HE 296
13028: 
13029: toivat vähintään 16 prosenttia liitteessä olevien    not less than 16 per cent of the total volume of
13030: tuotteiden tuonnin kokonaismäärästä HS ni-           the Member's 1990 imports of the products in
13031: mikkeittäin tai ryhmittäin. Sisällytettäviin tuot-   the Annex, in terms of HS Iines or categories.
13032: teisiin on kuuluttava tuotteita jokaisesta seu-      The products to be integrated shall encompass
13033: raavasta neljästä ryhmästä: topsit ja langat,        products from each of the following four
13034: kankaat, valmistetut tekstiilituotteet ja vaate-     groups: tops and yarns, fabrics, made-up textile
13035: tustuotteet.                                         products, and clothing.
13036:    7. Asianomaisten jäsenten on ilmoitettava            7. Full details of the actions to be taken
13037: kaikki yksityiskohdat toimenpiteistä, joihin on      pursuant to paragraph 6 shall be notified by
13038: ryhdyttävä 6 kohdan perusteella seuraavasti:         the Members concerned according to the fol-
13039:                                                      lowing:
13040:    (a) Jäsenet, jotka ylläpitävät 1 kohdan mu-          (a) Members maintaining restrictions falling
13041: kaisia rajoituksia sitoutuvat, huolimatta WTO-       under paragraph 1 undertake, notwithstanding
13042: sopimuksen voimaantulopäivämäärästä, ilmoit-         the date of entry into force of the WTO
13043: tamaan sellaiset yksityiskohdat GATT-sihtee-         Agreement, to notify such details to the GATT
13044: ristölle viimeistään 15. huhtikuuta 1994 tehdys-     Secretariat not later than the date determined
13045: sä ministerikokouksen päätöksessä mainittuna         by the Ministerial Decision of 15 April 1994.
13046: päivänä. GATT-sihteeristö jakaa viivytyksettä        The GATT Secretariat shall promptly circulate
13047: kyseiset ilmoitukset tiedoksi muille osanottajil-    these notifications to the other participants for
13048: le. Nämä ilmoitukset annetaan TMB:n käytet-          information. These notifications will be made
13049: täviksi sen jälkeen, kun se on perustettu, 21        available to the TMB, when established, for the
13050: kohdassa mainittuja tarkoituksia varten;             purposes of paragraph 21;
13051:    (b) Jäsenten, jotka ovat 6 artiklan 1 kohdan         (b) Members which have, pursuant to para-
13052: perusteella säilyttäneet oikeuden käyttää 6 ar-      graph 1 of Article 6, retained the right to use
13053: tiklan määräyksiä, on ilmoitettava kyseiset          the provisions of Article 6, shall notify such
13054: yksityiskohdat TMB:lle viimeistään 60 päivänä        details to the TMB not later than 60 days
13055: WTO-sopimuksen voimaantulosta tai siinä ta-          following the date of entry into force of the
13056: pauksessa, että näihin jäseniin sovelletaan 1        WTO Agreement, or, in the case of those
13057: artiklan 3 kohtaa, viimeistään 12. kuukauden         Members covered by paragraph 3 of Article 1,
13058: kuluttua WTO-sopimuksen voimaantulosta.              not later than at the end of the 12th month that
13059: TMB jakaa kyseiset ilmoitukset tiedoksi muille       the WTO Agreement is in effect. The TMB
13060: osapuolille ja käsittelee ne, 21 kohdan mukai-       shall circulate these notifications to the other
13061: sesti.                                               Members for information and review them as
13062:                                                      provided in paragraph 21.
13063:    8. Jäljelläolevat tuotteet, toisin sanoen tuot-      8. The remaining products, i.e. the products
13064: teet, joita ei ole sisällytetty GATT 1994 -sopi-     not integrated into GATT 1994 under para-
13065: mukseen 6 kohdan perusteella, sisällytetään HS       graph 6, shall be integrated, in terms of HS
13066: nimikkeittäin tai ryhmittäin kolmessa vaiheessa      Iines or categories, in three stages, as follows:
13067: seuraavasti:
13068:    (a) WTO-sopimuksen voimassaolon 37. kuu-             (a) on the first day of the 37th month that
13069: kauden ensimmäisenä päivänä tuotteet, jotka          the WTO Agreement is in effect, products
13070: kattoivat vähintään 17 prosenttia jäsenen liit-      which accounted for not less than 17 per cent
13071: teessä mainittujen tuotteiden vuoden 1990 ko-        of the total volume of the Member's 1990
13072: konaistuonnista. Niihin tuotteisiin, jotka jäsen-    imports of the products in the Annex. The
13073: ten on sisällytettävä, on kuuluttava tuotteita       products to be integrated by the Members shall
13074: jokaisesta seuraavasta neljästä ryhmästä: topsit     encompass products from each of the following
13075: ja langat, kankaat, valmistetut tekstiilituotteet    four groups: tops and yarns, fabrics, made-up
13076: ja vaatetustuotteet                                  textile products, and clothing;
13077:    (b) WTO-sopimuksen voimassaolon 85. kuu-             (b) on the first day of the 85th month that
13078: kauden ensimmäisenä päivänä tuotteet, jotka          the WTO Agreement is in effect, products
13079: kattoivat vähintään 18 prosenttia jäsenen liit-      which accounted for not less than 18 per cent
13080: teessä mainittujen tuotteiden vuoden 1990 ko-        of the total volume of the Member's 1990
13081: konaistuonnista. Niihin tuotteisiin, jotka jäsen-    imports of the products in the Annex. The
13082: ten on sisällytettävä, on kuuluttava tuotteita       products to be integrated by the Members shall
13083:                                         1994 vp -- IIE 296                                       245
13084: 
13085: jokaisesta seuraavasta neljästä ryhmästä: topsit    encompass products from each of the following
13086: ja langat, kankaat, valmistetut tekstiilituotteet   four groups: tops and yarns, fabrics, made-up
13087: ja vaatetustuotteet                                 textile products, and clothing;
13088:    (c) WTO-sopimuksen voimassaolon 121.                (c) on the first day of the 121st month that
13089: kuukauden ensimmäisenä päivänä tekstiili-ja         the WTO Agreement is in effect, the textiles
13090: vaatetussektorin on oltava sisällytettynä GATT      and clothing sector shall stand integrated into
13091:  1994 -sopimukseen, kaikkien tämän sopimuk-         GATT 1994, all restrictions under this Agree-
13092: sen alaisten rajoitusten tultua poistetuiksi.       ment having been eliminated.
13093:    9. Jäsenten, jotka ovat ilmoittaneet 6 artik-       9. Members which have notified, pursuant
13094: Ian 1 kohdan perusteella, ettei heidän tarkoi-      to paragraph 1 of Article 6, their intention not
13095: tuksenaan ole säilyttää oikeutta käyttää 6          to retain the right to use the provisions of
13096: artiklan määräyksiä, katsotaan tämän sopi-          Article 6 shall, for the purposes of this Agree-
13097: muksen kannalta sisällyHäneen tekstiili-ja vaa-     ment, be deemed to have integrated their
13098: tetustuotteensa GATT 1994 -sopimukseen. Sel-        textiles and clothing products into GATT 1994.
13099: laiset jäsenet vapautetaan siten noudattamasta      Such Members shall, therefore, be exempted
13100: 6--8 ja 11 kohtien määräyksiä.                      from complying with the provisions of para-
13101:                                                     graphs 6 to 8 and 11.
13102:    10. Mikään tässä sopimuksessa ei estä jäsen-        10. Nothing in this Agreement shall prevent
13103: tä, joka on jättänyt sisällyttämisohjelman 6 tai    a Member which has submitted an integration
13104: 8 kohtien mukaisesti, sisällyttämästä tuotteita     programme pursuant to paragraph 6 or 8 from
13105: GATT 1994 -sopimukseen aikaisemmin kuin             integrating products into GATT 1994 earlier
13106: kyseisessä ohjelmassa. Jokainen tällainen tuot-     than provided for in such a programme.
13107: teiden sisällytys tulee kuitenkin voimaan sopi-     However, any such integration of products
13108: musvuoden alussa, ja yksityiskohdat on ilmoi-       shall take effect at the beginning of an agree-
13109: tettava TMB:Ile vähintään kolme kuukautta           ment year, and details shall be notified to the
13110: sitä ennen jaettaviksi kaikille jäsenille.          TMB at !east three months prior thereto for
13111:                                                     circulation to all Members.
13112:    11. Asianomaiset sisällyttämisohjelmat, jot-        11. The respective programmes of integra-
13113: ka perustuvat 8 kohtaan, on yksityiskohtaisesti     tion, in pursuance of paragraph 8, shall be
13114: ilmoitettava TMB:Ile vähintään 12 kuukautta         notified in detail to the TMB at !east 12
13115: ennen niiden voimaantuoa ja TMB:n on jaet-          months before their coming into effect, and
13116: tava ne kaikille jäsenille.                         circulated by the TMB to all Members.
13117:    12. 8 kohdassa mainittujen jäljelläolevien          12. The base Ievels of the restrictions on the
13118: tuotteiden lähtörajoitustasojen on oltava 1         remaining products, mentioned in paragraph 8,
13119: kohdassa mainittujen rajoitustasojen mukaisia.      shall be the restraint levels referred to in
13120:                                                     paragraph 1.
13121:     13. Tämän sopimuksen 1 vaiheessa (WTO-             13. During Stage 1 of this Agreement (from
13122: sopimuksen voimaantulopäivämäärästä sen             the date of entry into force of the WTO
13123: voimassaolon 36. kuukauteen, joka mukaan            Agreement to the 36th month that it is in
13124: lukien) jokaista, ennen WTO-sopimuksen voi-         effect, inclusive) the Ievel of each restriction
13125: maantuloa edeltävän 12 kuukauden jakson             under MFA bilateral agreements in force for
13126: aikana voimassaollutta kahdenkeskiseen MF A-        the 12-month period prior to the date of entry
13127: pohjaiseen sopimukseen perustuvaa rajoitusta        into force of the WTO Agreement shall be
13128: on kasvalettava vuosittain vähintään asian-         increased annually by not Iess than the growth
13129: omaiselle rajoitukselle asetetulla kasvuprosen-     rate established for the respective restrictions,
13130: tilla, jota korotetaan 16 prosenttia.               increased by 16 per cent.
13131:     14. Paitsi milloin tavarakauppaneuvosto tai        14. Except where the Council for Trade in
13132: riitojenratkaisuelin päättää toisin 8 artiklan 12   Goods or the Dispute Settlement Body decides
13133: kohdan perusteella, jokaisen jäljelläolevan ra-     otherwise under paragraph 12 of Article 8, the
13134: joituksen tasoa on kasvalettava vuosittain tä-      Ievel of each remaining restriction shall be
13135: män sopimuksen myöhemmissä vaiheissa vä-            increased annually during subsequent stages of
13136: hintään seuraavasti:                                this Agreement by not Iess than the following:
13137:     (i) vaihetta 2 varten (WTO-sopimuksen voi-         (a) for Stage 2 (from the 37th to the 84th
13138: massaolon 37. kuukaudesta 84. kuukauteen,           month that the WTO Agreement is in effect,
13139: 246                                     1994 vp- HE 296
13140: 
13141: joka mukaan lukien) asianomaisten rajoitusten        inclusive), the growth rate for the respective
13142: 1 vaiheen kasvuprosentti 25 prosenttia korotet-      restrictions during Stage 1, increased by 25 per-
13143: tuna;                                                cent;
13144:    (ii) vaihetta 3 varten (WTO-sopimuksen voi-          (b) for Stage 3 (from the 85th to the 120th
13145: massaolon 85. kuukaudesta 120. kuukauteen,           month that the WTO Agreement is in effect,
13146: joka mukaan lukien) asianomaisten rajoitusten        inclusive), the growth rate for the respective
13147: 2 vaiheen kasvuprosentti 27 prosenttia korotet-      restrictions during Stage 2, increased by 27 per-
13148: tuna.                                                cent.
13149:    15. Mikään tässä sopimuksessa ei estä jäsen-         15. Nothing in this Agreement shall prevent
13150: tä poistamasta jotakin tämän artiklan perus-         a Member from eliminating any restriction
13151: teella ylläpidettävää rajoitusta, joka on voimas-    maintained pursuant to this Article, effective at
13152: sa jonkin siirtymäkauden sopimusvuoden alus-         the beginning of any agreement year during the
13153: sa edellyttäen, että asianomaiselle viejäjäsenelle   transition period, provided the exporting Mem-
13154: ja TMB:lle ilmoitetaan asiasta vähintään kolme       ber concerned and the TMB are notified at
13155: kuukautta ennen poistamisen voimaantuloa.            least three months prior to the elimination
13156: Ennakkoilmoitusaikaa voidaan lyhentää 30             coming into effect. The period for prior noti-
13157: päivään rajoituksen kohteena olevan jäsenen          fication may be shortened to 30 days with the
13158: suostumuksella. TMB jakaa kyseiset ilmoituk-         agreement of the restrained Member. The TMB
13159: set kaikille jäsenille. Harkitessaan rajoitusten     shall circulate such notifications to all Mem-
13160: poistamista tämän kohdan tarkoittamassa mie-         bers. In considering the elimination of restric-
13161: lessä asianomaisten jäsenten on otettava huo-        tions as envisaged in this paragraph, the
13162: mioon muiden jäsenten samanlaisen viennin            Members concerned shall take into account the
13163: kohtelu.                                             treatment of similar exports from other Mem-
13164:                                                      bers.
13165:    16. Joustavuusmääräysten, toisin sanoen              16. Flexibility provisions, i.e. swing, carry-
13166: siirto tuoteryhmästä toiseen, siirto seuraavalle     over and carry forward, applicable to all
13167: vuodelle, ja kiintiöennakko, joita sovelletaan       restrictions maintained pursuant to this Article,
13168: kaikkiin tämän artiklan mukaisesti voimassa          shall be the same as those provided for in MF A
13169: oleviin rajoituksiin, on oltava samat kuin           bilateral agreements for the 12-month period
13170: MFA-pohjaiset kahdenväliset sopimukset edel-         prior to the entry into force of the WTO
13171: lyttävat 12 kuukauden jakson aikana ennen            Agreement. No quantitative limits shall be
13172: WTO-sopimuksen voimaantuloa. Määrällisiä             placed or maintained on the combined use of
13173: rajoituksia ei saa asettaa tai ylläpitää yhdiste-    swing, carryover and carry forward.
13174: tylle käytölle, joka koskee siirtoa tuoteryhmäs-
13175: tä toiseen, siirtoa seuraavalle vuodelle tai kiin-
13176: tiöennakkoa.
13177:    17. Hallinnollisista järjestelyistä, jotka kat-      17. Administrative arrangements, as deemed
13178: sotaan tarpeellisiksi tämän artiklan määräysten      necessary in relation to the implementation of
13179: täytäntöönpanemiseksi, on sovittava asian-           any provision of this Article, shall be a matter
13180: omaisten jäsenten kesken. Jokaisesta tällaisesta     for agreement between the Members con-
13181: järjestelystä on ilmoitettava TMB:lle.               cerned. Any such arrangements shall be noti-
13182:                                                      fied to the TMB.
13183:    18. Niille jäsenille, joiden vientiin kohdistuu      18. As regards those Members whose ex-
13184: rajoituksia päivää ennen WTO-sopimuksen              ports are subject to restrictions on the day
13185: voimaantuloa ja joiden rajoitukset ovat 1,2          before the entry into force of the WTO
13186: prosenttia tai vähemmän tuojajäsenen joulu-          Agreement and whose restrictions represent
13187: kuun 31 päivänä 1991 soveltamien ja tämän            1.2 per cent or less of the total volume of the
13188: artiklan perusteella ilmoitettujen rajoitusten       restrictions applied by an importing Member as
13189: kokonaismäärästä, on merkittävästi parannet-         of 31 December 1991 and notified under this
13190: tava viennin markkinoillepääsyä WTO-sopi-            Article, meaningful improvement in access for
13191: muksen voimaantullessa ja tämän sopimuksen           their exports shall be provided, at the entry
13192: voimassaoloaikana aikaistamaila yhdellä vai-         into force of the WTO Agreement and for the
13193: heelia 13 ja 14 kohdista ilmeneviä kasvumääriä       duration of this Agreement, through advance-
13194: tai ainakin vastaavilla muutoksilla, joista voi-     ment by one stage of the growth rates set out
13195:                                          1994 vp -    HE 296                                        247
13196: 
13197: daan yhteisesti sopia koskien erilaista lähtöra-      in paragraphs 13 and 14, or through at least
13198: joitustasojen, kasvu- ja joustavuusmääräysten         equivalent changes as may be mutually agreed
13199: yhdistelemistä. Sellaisista parannuksista on il-      with respect to a different mix of base levels,
13200: moitettava TMB:lle.                                   growth and flexibility provisions. Such im-
13201:                                                       provements shall be notified to the TMB.
13202:    19. Kaikissa tapauksissa, joissa jäsen tämän          19. In any case, during the duration of this
13203: sopimuksen voimassaoloaikana käynnistää               Agreement, in which a safeguard measure is
13204: suojalauseketoimenpiteen GATT 1994 -sopi-             initiated by a Member under Article XIX of
13205: muksen XIX artiklan perusteella yksittäisen           GATT 1994 in respect of a particular product
13206: tuotteen osalta yhden vuoden kuluessa välittö-        during a period of one year immediately
13207: mästi kyseisen tuotteen tämän artiklan mukai-         following the integration of that product into
13208: sesta GATT 1994 -sopimukseen sisällyttämises-         GATT 1994 in accordance with the provisions
13209: tä, sovelletaan XIX artiklan määräyksiä siten,        of this Article, the provisions of Article XIX, as
13210: kuin niitä tulkitaan sopimuksessa suojalausek-        interpreted by the Agreement on Safeguards,
13211: keista, paitsi 20 kohdan osalta.                      will apply, save as set out in paragraph 20.
13212:    20. Mikäli sellaista toimenpidettä sovelle-           20. Where such a measure is applied using
13213: taan käyttämällä tullien ulkopuolisia keinoja,        non-tariff means, the importing Member con-
13214: kyseisen tuojajäsenen on sovellettava toimenpi-       cerned shall apply the measure in a manner as
13215: dettä GATT 1994 -sopimuksen XIII artiklan             set forth in paragraph 2(d) of Article XIII of
13216: 2d kohdassa määritellyllä tavalla jokaisen vie-       GATT 1994 at the request of any exporting
13217: jäjäsenen pyynnöstä, jonka vienti sellaisissa         Member whose exports of such products were
13218: tuotteissa oli tämän sopimuksen rajoitusten           subject to restrictions under this Agreement at
13219: alaista yhden vuoden aikana välittömästi ennen        any time in the one-year period immediately
13220: suojalauseketoimenpiteen asettamista. Kyseisen        prior to the initiation of the safeguard measure.
13221: viejäjäsenen on hallinnoitava sellaista toimen-       The exporting Member concerned shall admin-
13222: pidettä. Sovellettavalla tasolla ei saa vähentää      ister such a measure. The applicable level shall
13223: asianomaista vientiä alle viimeaikaisen tyypilli-     not reduce the relevant exports below the level
13224: sen jakson tasoa, jakson joka tavallisesti on         of a recent representative period, which shall
13225: kyseisen jäsenen viennin keskiarvo viimeksiku-        normally be the average of exports from the
13226: luneilta kolmelta vuodelta, joilta tilastot ovat      Member concerned in the last three represen-
13227: käytettävissä. Lisäksi, kun suojalauseketoimen-       tative years for which statistics are available.
13228: pidettä sovelletaan kauemmin kuin yhden vuo-          Furthermore, when the safeguard measure is
13229: den ajan, sovellettavaa tasoa on asteittain           applied for more than one year, the applicable
13230: vapautettava säännöllisin väliajoin soveltamis-       level shall be progressively liberalized at regular
13231: kautena. Sellaisissa tapauksissa kyseinen viejä-      intervals during the period of application. In
13232: jäsen ei saa käyttää oikeutta peruuttaa oleelli-      such cases the exporting Member concerned
13233:  sesti vastaavia myönnytyksiä tai muita velvoit-      shall not exercise the right of suspending
13234: teita GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan              substantially equivalent concessions or other
13235:  3(a) kohdan mukaisesti.                              obligations under paragraph 3(a) of Article
13236:                                                       XIX of GATT 1994.
13237:    21. TMB tehtävänä on tarkastella tämän                21. The TMB shall keep under review the
13238: artiklan täytäntöönpanoa. Se tarkastelee jokai-       implementation of this Article. It shall, at the
13239: sen jäsenen pyynnöstä jokaista erityiskysymys-        request of any Member, review any particular
13240: tä, joka koskee tämän artiklan määräysten             matter with reference to the implementation of
13241: täytäntöönpanoa. Se antaa tarkoituksenmukai-          the provisions of this Article. It shall make
13242: sia suosituksia tai päätöksiä 30 päivän kuluessa      appropriate recommendations or findings
13243: kyseiselle jäsenelle tai kyseisille jäsenille, kut-   within 30 days to the Member or Members
13244: suttuaan sellaiset jäsenet osallistumaan asian        concerned, after inviting the participation of
13245: käsittelyyn.                                          such Members.
13246: 
13247:                    Artikla 3                                             Article 3
13248:   1. Jäsenten, jotka 60 päivän kuluessa WTO-             1. Within 60 days following the date of entry
13249: sopimuksen voimaantulosta ylläpitävät joko            into force of the WTO Agreement, Members
13250: 248                                           1994 vp- HE 296
13251: 
13252: GATT 1994 -sopimuksen mukaisia tai sen                      maintaining restrictions 4 on textile and clothing
13253: vastaisia rajoituksia4 tekstiili- ja vaatetustuot-          products (other than restrictions maintained
13254: teissa (lukuun ottamatta rajoituksia, joita yllä-           under the MF A and covered by the provisions
13255: pidetään MF A:n perusteella ja jotka ovat 2                 of Article 2), whether consistent with GATT
13256: artiklan määräysten alaisia), on (a) ilmoitettava           1994 or not, shall (a) notify them in detail to
13257: niistä yksityiskohtaisesti TMB:lle tai (b) annet-           the TMB, or (b) provide to the TMB notifica-
13258: tava TMB:lle niitä koskevat ilmoitukset, jotka              tions with respect to them which have been
13259: on toimitettu jollekin toiselle WTO:n toimieli-             submitted to any other WTO body. The noti-
13260: melle. Ilmoituksissa olisi soveltuvin osin annet-           fications should, wherever applicable, provide
13261: tava tietoja rajoitusten mahdollisesta oikeutuk-            information with respect to any GATT 1994
13262: sesta GATT 1994 -sopimuksen perusteella,                    justification for the restrictions, including
13263: mukaan lukien GATT 1994 -sopimuksen mää-                    GATT 1994 provisions on which they are
13264: räykset, joihin rajoitukset perustuvat.                     based.
13265:    2. Jäsenet, jotka ylläpitävät 1 kohdan mu-                  2. Members maintaining restrictions falling
13266: kaisia rajoituksia, lukuun ottamatta niitä, jotka           under paragraph 1, except those justified under
13267: perustuvat GATT 1994 -sopimuksen määräyk-                   a GATT 1994 provision, shall either:
13268: seen, on joko
13269:    (a) saatettava ne GATT 1994 -sopimuksen                     (a) bring them into conformity with GATT
13270: mukaisiksi yhden vuoden kuluessa WTO-sopi-                  1994 within one year following the entry into
13271: muksen voimaantulosta ja ilmoitettava tästä                 force of the WTO Agreement, and notify this
13272: toimenpiteestä tiedoksi TMB:lle; tai                        action to the TMB for its information; or
13273:    (b) poistettava ne asteittain rajoituksia yllä-             (b) phase them out progressively according
13274: pitävän jäsenen viimeistään kuuden kuukauden                to a programme to be presented to the TMB by
13275: kuluessa WTO-sopimuksen voimaantulosta                      the Member maintaining the restrictions not
13276: TMB:lle jättämän ohjelman mukaisesti. Ohjel-                later than six months after the date of entry
13277: massa on otettava huomioon kaikki rajoitukset               into force of the WTO Agreement. This pro-
13278: joiden poistaminen suoritetaan enintään tämän               gramme shall provide for all restrictions to be
13279: sopimuksen Voimassaoloajan kuluessa. TMB                    phased out within a period not exceeding the
13280: voi antaa kyseiselle jäsenelle sellaista ohjelmaa           duration of this Agreement. The TMB may
13281: koskevia suosituksia.                                       make recommendations to the Member con-
13282:                                                             cerned with respect to such a programme.
13283:    3. Tämän sopimuksen voimassaoloaikana                       3. During the duration of this Agreement,
13284: jäsenet antavat TMB:lle tiedoksi jollekin toisel-           Members shall provide to the TMB, for its
13285: le WTO:n toimielimene toimittamansa ilmoi-                  information, notifications submitted to any
13286: tukset, jotka koskevat kaikkia uusia rajoituksia            other WTO bodies with respect to any new
13287: tai muutoksia olemassa oleviin rajoituksiin                 restrictions or changes in existing restrictions
13288: tekstiili-ja vaatetustuotteissa, joihin on ryhdyt-          on textile and clothing products, taken under
13289: ty jonkin GATT 1994 -sopimuksen määräyksen                  any GATT 1994 provision, within 60 days of
13290: perusteella, 60 päivän kuluessa niiden voimaan-             their coming into effect.
13291: tulosta.
13292:    4. Jokainen jäsen voi antaa TMB:lle tiedoksi                4. It shall be open to any Member to make
13293: vastailmoituksen koskien rajoituksen GATT                   reverse notifications to the TMB, for its infor-
13294: 1994 -sopimuksen perustetta tai koskien jokais-             mation, in regard to the GATT 1994 justifica-
13295: ta rajoitusta, josta ei ole ilmoitettu tämän                tion, or in regard to any restrictions that may
13296: artiklan määräysten mukaisesti. Jokainen jäsen              not have been notified under the provisions of
13297: voi ryhtyä sellaisia ilmoituksia koskeviin toi-             this Article. Actions with respect to such
13298: menpiteisiin GATT 1994 -sopimuksen mää-                     notifications may be pursued by any Member
13299: räysten tai soveltuvan WTO:n toimielimen me-                under relevant GATT 1994 provisions or pro-
13300: nettelytapasääntöjen perusteella.                           cedures in the appropriate WTO body.
13301:    4                                                           4
13302:       Rajoitukset tarkoittavat kaikkia yksipuolisia mää-         Restrictions denote all unilateral quantitative re-
13303: rällisiä rajoituksia, kahdenvälisiä järjestelyjä ja muita   strictions, bilateral arrangements and other measures
13304: toimepiteitä, joilla on samanlainen vaikutus.               having a similar effect.
13305:                                           1994 vp -    HE 296                                       249
13306: 
13307:    5. TMB jakaa tämän artiklan perusteella                5. The TMB shall circulate the notifications
13308: jätetyt ilmoitukset tiedoksi kaikille jäsenille.       made pursuant to this Article to all Members
13309:                                                        for their information.
13310: 
13311:                     Artikla 4                                              Article 4
13312:   1. Viejäjäsenten on hallinnoitava 2 artiklan            1. Restrictions referred to in Article 2, and
13313: tarkoittamia rajoituksia ja niitä, joita sovelle-      those applied under Article 6, shall be admin-
13314: taan 6 artiklan nojalla. Tuojajäsenten ei tarvit-      istered by the exporting Members. Importing
13315: se hyväksyä laivauksia, jotka ylittävät 2 artik-       Members shall not be obliged to accept ship-
13316: lan perusteella ilmoitetut rajoitukset tai rajoi-      ments in excess of the restrictions notified
13317: tuksia, joita sovelletaan 6 artiklan nojalla.          under Article 2, or of restrictions applied pur-
13318:                                                        suant to Article 6.
13319:     2. Jäsenet sopivat, että muutosten esittämi-          2. Members agree that the introduction of
13320: nen, kuten muutokset käytännöissä, säännöis-           changes, such as changes in practices, rules,
13321: sä, menettelytavoissa, tekstiili- ja vaatetustuot-     procedures and categorization of textile and
13322: teiden luokituksessa, mukaan lukien harmonoi-          clothing products, including those changes re-
13323: tuun järjestelmään liittyvät muutokset, tämän          lating to the Harmonized System, in the imple-
13324: sopimuksen mukaisesti ilmoitettujen tai sovel-         mentation or administration of those restric-
13325: lettujen rajoitusten täytäntöönpanoon tai hal-         tions notified or applied under this Agreement
13326: linnointiin ei saisi horjuttaa tämän sopimuk-          should not: upset the balance of rights and
13327: seen mukaisia kyseisten jäsenten välisten oike-        obligations between the Members concerned
13328: uksien ja velvoitteiden välistä tasapainoa, vai-       under this Agreement; adversely affect the
13329: kuttaa kielteisesti jäsenen käytettävissä olevaan      access available to a Member; impede the full
13330: markkinoillepääsyyn, estää sellaisen markki-           utilization of such access; or disrupt trade
13331: noillepääsyn täysimääräistä hyväksikäyttöä tai         under this Agreement.
13332: katkaista tämän sopimukseen mukaista kaup-
13333: paa.
13334:     3. Jos tuote, joka muodostaa vain osan                3. If a product which constitutes only part
13335: rajoituksesta, ilmoitetaan sisällytetyksi 2 artik-     of a restriction is notified for integration
13336: lan määräysten mukaisesti, jäsenet sopivat,            pursuant to the provisions of Article 2, Mem-
13337: ettei mikään muutos tämän rajoituksen tasossa          bers agree that any change in the level of that
13338: saa horjuttaa tämän sopimuksen mukaista ky-            restriction shall not upset the balance of rights
13339: seisten jäsenten välisten oikeuksien ja velvoit-       and obligations between the Members con-
13340: teiden tasapainoa.                                     cerned under this Agreement.
13341:     4. Milloin kuitenkin 2 ja 3 kohdissa mainitut         4. When changes mentioned in paragraphs 2
13342: muutokset ovat tarpeellisia, jäsenet sopivat           and 3 are necessary, however, Members agree
13343: siitä, että jäsen, joka aloittaa kyseiset muutok-      that the Member initiating such changes shall
13344: set, ilmoittaa asiasta, ja mikäli mahdollista          inform and, wherever possible, initiate consul-
13345: ryhtyy neuvotteluihin kohteena olevan jäsenen          tations with the affected Member or Members
13346: tai jäsenien kanssa ennen sellaisten muutosten         prior to the implementation of such changes,
13347: täytäntöönpanoa pyrkimyksenään saavuttaa               with a view to reaching a mutually acceptable
13348: yhteisesti hyväksyttävä ratkaisu koskien asian-        solution regarding appropriate and equitable
13349: mukaista ja kohtuullista järjestelyä. Jäsenet          adjustment. Members further agree that where
13350:  sopivat lisäksi, että milloin neuvottelut ennen       consultation prior to implementation is not
13351:  muutosten täytäntöönpanoa eivät ole mahdol-           feasible, the Member initiating such changes
13352:  lisia, muutoksia esittänyt jäsen neuvottelee          will, at the request of the affected Member,
13353:  kohteena olevan jäsenen pyynnöstä, mikäli             consult, within 60 days if possible, with the
13354:  mahdollista 60 päivän kuluessa kyseisten jäsen-       Members concerned with a view to reaching a
13355:  ten kanssa pyrkimyksenään saavuttaa yhteisesti        mutually satisfactory solution regarding appro-
13356:  tyydyttävä ratkaisu koskien asianmukaisia ja          priate and equitable adjustments. If a mutually
13357:  kohtuullisia järjestelyjä. Jos yhteisesti tyydyttä-   satisfactory solution is not reached, any Mem-
13358:  vää ratkaisua ei saavuteta, jokainen osallinen        ber involved may refer the matter to the TMB
13359: jäsen voi siirtää asian TMB:lle 8 artiklan             for recommendations as provided in Article 8.
13360:  mukaisten suositusten saamiseksi. Jos TSB:llä         Should the TSB not have had the opportunity
13361:  ei ole ollut mahdollisuutta käsitellä kiistaa,        to review a dispute concerning such changes
13362: 32 3409!5T
13363: 250                                     1994 vp- HE 296
13364: 
13365: joka koskee ennen WTO-sopimuksen voimaan-            introduced prior to the entry into force of the
13366: tuloa tehtyjä muutoksia, TMB käsittelee sen          WTO Agreement, it shall be reviewed by the
13367: kyseistä käsittelyä koskevien MF A:n säännös-        TMB in accordance with the rules and proce-
13368: ten ja menettelytapojen mukaisesti.                  dures ofthe MFA applicable for such a review.
13369: 
13370:                     Artikla 5                                            Article 5
13371:   1. Jäsenet sopivat, että sopimuksen kiertämi-         1. Members agree that circumvention by
13372: nen kauttalaivauksella, laivauksen suunnan-          transshipment, re-routing, false declaration
13373: muutoksella, alkuperämaan tai - paikan vää-          concerning country or place of origin, and
13374: rällä ilmoittamisella ja virallisten asiakirjojen    falsification of official documents, frustrates
13375: väärentämisellä estää tämän sopimuksen täy-          the implementation of this Agreement to inte-
13376: täntöönpanon, jolla sisällytetään tekstiili-ja       grate the textiles and clothing sector into
13377: vaatetussektori GATT 1994 -sopimukseen. Sen          GATT 1994. Accordingly, Members should
13378: mukaisesti jäsenten olisi luotava tarvittavat        establish the necessary legal provisions and/or
13379: oikeudelliset määräykset ja/tai hallinnolliset       administrative procedures to address and take
13380: menettelytavat, jotta tällaiseen kiertämiseen        action against such circumvention. Members
13381: voidaan puuttua ja sen vastaisiin toimiin voi-       further agree that, consistent with their domes-
13382: daan ryhtyä. Jäsenet sopivat lisäksi, että ne,       tic laws and procedures, they will cooperate
13383: kansallisten lakiensa ja menettelytapojensa mu-      fully to address problems arising from circum-
13384: kaisesti, tekevät täydellistä yhteistyötä kiertä-    vention.
13385: misen aiheuttamiin ongelmiin puuttumiseksi.
13386:    2. Jos joku jäsen katsoo, että tätä sopimusta        2. Should any Member believe that this
13387: kierretään kauttalaivauksella, laivauksen suun-      Agreement is being circumvented by transship-
13388: nanmuutoksella, alkuperämaan tai -paikan             ment, re-routing, false declaration concerning
13389: väärällä ilmoittamisella, tai virallisten asiakir-   country or place of origin, or falsification of
13390: jojen väärentämisellä ja ettei mihinkään tai         official documents, and that no, or inadequate,
13391: riittäviin toimenpiteisiin ole ryhdytty tällaiseen   measures are being applied to address and/or to
13392: kiertämiseen puttumiseksi ja/tai sen vastaisiin      take action against such circumvention, that
13393: toimiin ryhtymiseksi, jäsenen olisi neuvoteltava     Member should consult with the Member or
13394: kyseisen jäsenen tai jäsenten kanssa pyrkimyk-       Members concerned with a view to seeking a
13395: senään löytää yhteisesti tyydyttävä ratkaisu.        mutually satisfactory solution. Such consulta-
13396: Sellaiset neuvottelut olisi järjestettävä viipy-     tions should be held promptly, and within
13397: mättä, ja mikäli mahdollista 30 päivän kulues-       30 days when possible. If a mutually satisfac-
13398: sa. Ellei yhteisesti tyydyttävää ratkaisua saavu-    tory solution is not reached, the matter may be
13399: teta, jokainen osallinen jäsen voi siirtää asian     referred by any Member involved to the TMB
13400: TMB:lle suosituksia varten.                          for recommendations.
13401:    3. Jäsenet sopivat ryhtyvänsä kansallisten           3. Members agree to take necessary action,
13402: lakiensa ja menettelytapojensa mukaisesti tar-       consistent with their domestic laws and proce-
13403: peellisiin toimenpiteisiin ehkäistäkseen, tutki-     dures, to prevent, to investigate and, where
13404: akseen ja milloin asianmukaista, ryhtyäkseen         appropriate, to take legal and/or administrative
13405: oikeudellisiin ja/tai hallinnollisiin toimiin alu-   action against circumvention practices within
13406: eellaan tapahtuvaa sopimuksen kiertämistoi-          their territory. Members agree to cooperate
13407: mintaa vastaan. Jäsenet sopivat olevansa täy-        fully, consistent with their domestic laws and
13408: dellisessä yhteistyössä kansallisten lakiensa ja     procedures, in instances of circumvention or
13409: menettelytapojensa mukaisesti tämän sopimuk-         alleged circumvention of this Agreement, to
13410: sen kiertämistapauksissa tai väitetyissä kiertä-     establish the relevant facts in the places of
13411: mistapauksissa asianomaisten tosiasioiden sel-       import, export and, where applicable, trans-
13412: vittämiseksi tuonti-ja vientipaikoissa, ja milloin   shipment. It is agreed that such cooperation,
13413: tarpeen, kauttalaivauspaikoissa. Katsotaan so-       consistent with domestic laws and procedures,
13414: vituksi, että sellaiseen yhteistyöhön, kansallis-    will include: investigation of circumvention
13415: ten lakien ja menettelytapojen mukaisesti, kuu-      practices which increase restrained exports to
13416: luvat: tutkimukset kiertämistoimista, joilla kas-    the Member maintaining such restraints; ex-
13417: vatetaan rajoitettua vientiä rajoituksia ylläpitä-   change of documents, correspondence, reports
13418: vän jäsenen alueelle, saatavissa olevien asiakir-    and other relevant information to the extent
13419: jojen, kirjeenvaihdon, raporttien ja muiden          available; and facilitation of plant visits and
13420:                                            1994 vp -    HE 296                                       251
13421: 
13422: asianmukaisten tietojen vaihtaminen sekä                contacts, upon request and on a case-by-case
13423: pyynnöstä ja tapaukohtaisesti tehdaskäyntien            basis. Members should endeavour to clarify the
13424: ja yhteyksien helpottaminen. Jäsenten olisi py-         circumstances of any such instances of circum-
13425: rittävä selvittämään kaikkien kyseisten sopi-           vention or alleged circumvention, including the
13426: muksen kiertämistapausten tai väitettyjen kier-         respective roles of the exporters or importers
13427: tämistapausten olosuhteet, mukaan lukien osal-          involved.
13428: listen viejien ja tuojien asianomainen asema.
13429:      4. Mikäli tutkimuksen tuloksena on riittäviä          4. Where, as a result of investigation, there
13430: todisteita siitä, että sopimuksen kiertämistä on        is sufficient evidence that circumvention has
13431: tapahtunut (esimerkiksi milloin on todisteita           occurred (e.g. where evidence is available con-
13432: oikeasta alkuperämaasta tai -paikasta ja kysei-         cerning the country or place of true origin, and
13433: sen kiertämisen olosuhteista), jäsenet sopivat,         the circumstances of such circumvention),
13434: että olisi ryhdyttävä tarkoituksenmukaisiin toi-        Members agree that appropriate action, to the
13435: menpiteisiin siinä laajuudessa kuin ongelmaan           extent necessary to address the problem, should
13436: puuttuminen sitä edellyttää. Sellaiset toimet           be taken. Such action may include the denial of
13437:  voivat käsittää tavaroiden maahantuonnin kiel-         entry of goods or, where goods have entered,
13438:  tämisen, tai milloin tavarat on tuotu maahan,          having due regard to the actual circumstances
13439:  ottaen asianmukaisesti huomioon tosiasialliset         and the involvement of the country or place of
13440:  olosuhteet ja oikean alkuperämaan tai -paikan          true origin, the adjustment of charges to
13441:  osallisuuden, rajoitustasojen käytön tarkistami-       restraint levels to reflect the true country or
13442:  sen oikean alkuperämaan tai -paikan huo-               place of origin. Also, where there is evidence of
13443:  mioon ottamiseksi. Myös, milloin on todisteita         the involvement of the territories of the Mem-
13444: jäsenten alueiden osallisuudesta, joiden kautta         bers through which the goods have been
13445:  tavarat on laivattu, toimenpide voi sisältää           transshipped, such action may include the
13446:  rajoitusten käyttöön ottamisen sellaisten jäsen-       introduction of restraints with respect to such
13447:  ten osalta. Jokaiseen tällaiseen toimeen, ajoitus      Members. Any such actions, together with their
13448:  ja laajuus mukaan lukien, voidaan ryhtyä               timing and scope, may be taken after consul-
13449:  neuvottelujen jälkeen, joilla pyritään pääse-          tations held with a view to arriving at a
13450:  mään asianosaisia jäseniä keskinäisesti tyydyt-        mutually satisfactory solution between the con-
13451:   tävään ratkaisuun, ja toimenpiteet täysine pe-        cerned Members and shall be notified to the
13452:  rusteluineen on ilmoitettava TMB:lle. Kyseiset         TMB with full justification. The Members
13453:  jäsenet voivat neuvotteluissa sopia muista kor-        concerned may agree on other remedies in
13454:  jaustoimista. Jokaisesta tällaisesta sopimukses-       consultation. Any such agreement shall also be
13455:   ta on myös ilmoitettava TMB:lle ja TMB voi            notified to the TMB, and the TMB may make
13456:   antaa kyseisille jäsenille tarkoituksenmukaisiksi     such recommendations to the Members con-
13457:   katsomiaan suosituksia. Jos keskinäisesti tyy-        cerned as it deems appropriate. If a mutually
13458:   dyttävää ratkaisua ei saavuteta, jokainen osal-       satisfactory solution is not reached, any Mem-
13459:   linen jäsen voi siirtää asian TBM:lle viivytyk-       ber concerned may refer the matter to the TMB
13460:   setöntä käsittelyä ja suosituksia varten.             for prompt review and recommendations.
13461:       5. Jäsenet panevat merkille, että joissakin          5. Members note that some cases of circum-
13462:   kiertämistapauksissa voi olla kysymys laivauk-        vention may involve shipments transiting
13463:   sista, jotka kuljetetaan maiden tai paikkojen         through countries or places with no changes or
13464:   kautta ilman, että kyseisissä laivauksissa ole-       alterations made to the goods contained in
13465:   viin tavaroihin tehdään mitään muutoksia tai          such shipments in the places of transit. They
13466:   muunteluja kauttakuljetuspaikoissa. Ne pane-          note that it may not be generally practicable
13467:   vat merkille, ettei tällaisilla kauttakulkupaikoil-   for such places of transit to exercise control
13468:   la yleensä ole käytännöllistä valvoa sellaisia        over such shipments.
13469:   laivauksia.
13470:       6. Jäsenet sopivat siitä, että väärät ilmoituk-      6. Members agree that false declaration con-
13471:   set kauppatavaran kuitukoostumuksesta, mää-           cerning fibre content, quantities, description or
13472:    ristä, tavarankuvauksesta tai luokituksesta,         classification of merchandise also frustrates the
13473:   myös estävät tämän sopimuksen tavoitteen.             objective of this Agreement. Where there is
13474:    Milloin on todisteita siitä, että jokin sellainen    evidence that any such false declaration has
13475:    väärä ilmoitus on tehty sopimuksen kiertämis-        been made for purposes of circumvention,
13476:    tarkoituksissa, jäsenet sopivat siitä, että kan-     Members agree that appropriate measures,
13477: 252                                           1994 vp -- lfE 296
13478: 
13479: sallisten lakien ja menettelytapojen mukaisesti             consistent with domestic laws and procedures,
13480: tarkoituksenmukaisin toimiin olisi ryhdyttävä               should be taken against the exporters or
13481: osallisina olevia viejiä ja tuojia vastaan. Mikäli          importers involved. Should any Member be-
13482: joku jäsen katsoo, että tätä sopimusta kierre-              lieve that this Agreement is being circumvented
13483: tään sellaisella väärällä ilmoituksella ja ettei            by such false declaration and that no, or
13484: mihinkään tai riittäviin hallinnollisiin toimen-            inadequate, administrative measures are being
13485: piteisiin ole ryhdytty sellaiseen kiertämiseen              applied to address and/or to take action against
13486: puuttumiseksi ja/tai sen vastaisiin toimiin ryh-            such circumvention, that Member should con-
13487: tymiseksi tämän jäsenen olisi viipymättä neu-               sult promptly with the Member involved with a
13488: voteltava osallisena olevan jäsenen kanssa pyr-             view to seeking a mutually satisfactory solu-
13489: kimyksenään löytää keskinäisesti tyydyttävä                 tion. If such a solution is not reached, the
13490: ratkaisu. Jos sellaista ratkaisua ei saavuteta,             matter may be referred by any Member in-
13491: jokainen osallinen jäsen voi siirtää asian                  volved to the TMB for recommendations. This
13492: TMB:lle suosituksia varten. Tämän määräyk-                  provision is not intended to prevent Members
13493: sen tarkoituksena ei ole estää jäseniä tekemästä            from making technical adjustments when inad-
13494: teknisiä tarkistuksia, milloin ilmoituksiin on              vertent errors in declarations have been made.
13495: tehty huolimattomuusvirheitä.
13496: 
13497:                       Artikla 6                                                 Article 6
13498:   1. Jäsenet tunnustavat, että siirtymäkauden                  1. Members recognize that during the tran-
13499: aikana voi olla tarpeellista soveltaa erityistä             sition period it may be necessary to apply a
13500: siirtymäkauden suojalausekemekanismia (tässä                specific transitional safeguard mechanism (re-
13501: sopimuksessa "siirtymäkauden suojalauseke").                ferred to in this Agreement as "transitional
13502: Jokainen jäsen voi soveltaa siirtymäkauden                  safeguard"). The transitional safeguard may be
13503: suojalauseketta liitteessä oleviin tuotteisiin,             applied by any Member to products covered by
13504: paitsi niihin, jotka on sisällytetty GATT 1994              the Annex, except those integrated into GATT
13505: -sopimukseen 2 artiklan määräysten nojalla.                 1994 under the provisions of Article 2. Mem-
13506: Jäsenten, jotka eivät ylläpidä 2 artiklan tarkoit-          bers not maintaining restrictions falling under
13507: tamia rajoituksia, on ilmoitettava TMB:lle 60               Article 2 shall notify the TMB within 60 days
13508: päivän kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-                   following the date of entry into force of the
13509: losta, haluavatko ne vai eivät säilyttää oikeu-             WTO Agreement, as to whether or not they
13510: den käyttää tämän artiklan määräyksiä. Jäse-                wish to retain the right to use the provisions of
13511: net, jotka eivät ole hyväksyneet pöytäkirjoja,              this Article. Members which have not accepted
13512: joilla MFA:ta on jatkettu vuodesta 1986 lähti-              the Protocols extending the MF A since 1986
13513: en, antavat sellaisen ilmoituksen 6 kuukauden               shall make such notification within 6 months
13514: kuluessa WTO-sopimuksen voimaantulosta.                     following the entry into force of the WTO
13515: Siirtymäkauden suojalauseketta olisi sovelletta-            Agreement. The transitional safeguard should
13516: va mahdollisimman säästeliäästi, tämän artik-               be applied as sparingly as possible, consistently
13517: lan määräysten ja tämän sopimuksen perusteel-               with the provisions of this Article and the
13518: la tapahtuvan sisällyttämisprosessin tehokkaan              effective implementation of the integration pro-
13519: toimeenpanon mukaisesti.                                    cess under this Agreement.
13520:    2. Suojalauseketoimeen voidaan ryht5ä tä-                   2. Safeguard action may be taken under this
13521: män artiklan perusteella, mikäli jäsenen teke-              Article when, on the basis of a determination
13522: män määrityksen perusteella osoitetaan, että                by a Member5 , it is demonstrated that a
13523:    5                                                           5
13524:      Tulliunioni voi soveltaa suojalauseketoimenpidettä          A customs union may apply a safeguard measure
13525: yhtenä yksikkönä tai jäsenvaltion puolesta. Kun tul-        as a single unit or on behalf of a member State. When
13526: liunioni soveltaa suojalauseketoimenpidettä yhtenä yk-      a customs union appiies a safeguard measure as a single
13527: sikkönä, kaikkien ehtojen tämän sopimuksen mukaisen         unit, all the requirements for the determination of
13528: vakavan vahingon tai sen todellisen uhkan määrittämi-       serious damage or actual threat thereof under this
13529: seksi on perustuttava tulliunionissa kokonaisuutena         Agreement shall be based on the conditions existing in
13530: vallitseviin olosuhteisiin. Kun suojalauseketoimenpidet-    the customs union as a whole. When a safeguard
13531: tä sovelletaan jäsenvaltion puolesta, kaikkien ehtojen      measure is applied on behalf of a member State, all the
13532: vakavan vahingon tai sen todellisen uhkan määrittämi-       requirements for the determination of serious damage,
13533: seksi on perustuttava kyseisessä jäsenvaltiossa vallitse-   or actual threat thereof, shall be based on the condi-
13534: viin olosuhteisiin, ja toimenpide on rajoitettava koske-    tions existing in that member State and the measure
13535: maan kyseistä jäsenvaltiota.                                shall be Jimited to that member State.
13536:                                             1994 vp- HE 296                                                 253
13537: 
13538: yksittäistä tuotetta tuodaan sen alueelle sellai-        particular product is heing imported into its
13539: sia kasvavia määriä, että siitä aiheutuu vaka-           territory in such increased quantities as to
13540: vaa vahinkoa tai sen todellista uhkaa kotimai-           cause serious damage, or actual threat thereof,
13541: selle teollisuudelle, joka tuottaa samanlaisia           to the domestic industry producing like and/or
13542: ja/tai suoranaisesti kilpailevia tuotteita. Vaka-        directly competitive products. Serious damage
13543: van vahingon tai sen todellisen uhkan täytyy             or actual threat thereof must demonstrahly he
13544: todistettavasti aiheutua kyseisen tuotteen koko-         caused hy such increased quantities in total
13545: naistuonnin kasvaneista määristä, eikä sellaisis-        imports of that product and not hy such other
13546: ta muista tekijöistä kuten teknologiset muutok-          factors as technological changes or changes in
13547: set tai muutokset kuluttajien tottumuksissa.             consumer preference.
13548:     3. Määrittäessään vakavaa vahinkoa tai sen              3. In making a determination of serious
13549: todellista uhkaa , joihin viitataan 2 kohdassa,          damage, or actual threat thereof, as referred to
13550: jäsenen on tutkittava tällaisen tuonnin vaiku-           in paragraph 2, the Memher shall examine the
13551: tusta asianomaisen teollisuuden asemaan, mikä            effect of those imports on the state of the
13552: heijastuu muutoksista sellaisissa olennaisissa           particular industry, as reflected in changes in
13553: taloudellisissa muuttujissa kuten tuotanto,              such relevant economic variahles as output,
13554: tuottavuus, kapasiteetin hyväksikäyttö, varas-           productivity, utilization of capacity, invento-
13555: tot, markkinaosuus, vienti, palkat, työllisyys,          ries, market share, exports, wages, employ-
13556:  kotimaiset hinnat, voitot ja sijoitukset; joista        ment, domestic prices, profits and investment;
13557: minkään ei yksinään tai yhdessä muiden teki-             none of which, either alone or comhined with
13558: jöiden kanssa tarvitse välttämättä olla ratkai-          other factors, can necessarily give decisive
13559:  seva peruste.                                           guidance.
13560:     4. Kaikkia toimenpiteitä, joihin ryhdytään              4. Any measure invoked pursuant to the
13561:  tämän artiklan määräysten perusteella, on so-           provisions of this Article shall he applied on a
13562:  vellettava jäsenkohtaisesti. Jäsen tai jäsenet,         Member-hy-Memher hasis. The Memher or
13563: jotka katsotaan 2 ja 3 kohdissa mainitun                 Members to whom serious damage, or actual
13564: vakavan vahingon tai sen todellisen uhkan                threat thereof, referred to in paragraphs 2 and
13565:  aiheuttajiksi, on määritettävä kyseisen jäsenen         3, is attrihuted, shall he determined on the
13566:  tai yksittäisten jäsenten alueilta tapahtuvan           hasis of a sharp and suhstantial increase in
13567:  todellisen tai ilmeisen6 tuonnin nopean ja huo-         imports, actual or imminent6 , from such a
13568:  mattavan lisääntymisen perusteella, ja perustu-         Memher or Memhers individually, and on the
13569:  en tuonnin tasoon verrattuna tuontiin toisista          hasis of the level of imports as compared with
13570:  lähteistä, markkinaosuuteen, sekä tuonti- ja            imports from other sources, market share, and
13571:  kotimaisiin hintoihin vastaavassa kaupanteko-           import and domestic prices at a comparahle
13572:  vaiheessa; minkään näistä tekijöistä yksinään           stage of commercial transaction; none of these
13573:  tai yhdessä muiden tekijöiden kanssa ei tarvitse        factors, either alone or comhined with other
13574:  välttämättä olla ratkaiseva peruste. Sellaista          factors, can necessarily give decisive guidance.
13575:  suojatoimenpidettä ei saa soveltaa minkään              Such safeguard measure shall not he applied to
13576: jäsenen vientiin, jonka yksittäisen tuotteen             the exports of any Memher whose exports of
13577:  vienti on jo tämän sopimuksen perusteella               the particular product are already under re-
13578:  ennestään rajoituksen alaista.                          straint under this Agreement.
13579:     5. Suojalauseketoimenpiteeseen ryhtymistar-             5. The period of validity of a determination
13580:  koituksessa suoritetun vakavan vahingon tai             of serious damage or actual threat thereof for
13581:  sen todellisen uhkan määrityksen voimassaolo-           the purpose of invoking safeguard action shall
13582:  aika ei saa ylittää 90 päivää 7 kohdassa                not exceed 90 days from the date of initial
13583:  mainitun ensimmäisen ilmoituksen ajankohdas-            notification as set forth in paragraph 7.
13584:  ta laskettuna.
13585: 
13586:   6                                                         6
13587:      Sellainen ilmeinen lisääntyminen on oltava mitat-        Such an imminent increase shall be a measurable
13588: tavissa, eikä sen olemassaoloa saa määrittää väitteen,   one and shall not be determined to exist on the basis of
13589: arvelun tai pelkän mahdollisuuden perusteella, joka      allegation, conjecture or mere possibility arising, for
13590: aiheutuu esimerkiksi viejäjäsenen tuotantokapasiteetin   example, from the existence of production capacity in
13591: olemassaolosta.                                          the exporting Members.
13592: 254                                       1994 vp -- FIE 296
13593: 
13594:   6. Siirtymäkauden suojalausekkeen sovelta-              6. In the application of the transitional
13595: misessa on erityisesti otettava huomioon seu-          safeguard, particular account shall be taken of
13596: raavat viejäjäsenten edut:                             the interests of exporting Members as set out
13597:                                                        below:
13598:     (a) Vähiten kehittyneille kehitysmaajäsenille         (a) least-developed country Members shall be
13599: on annettava huomattavasti edullisempi kohte-          accorded treatment significantly more favour-
13600: lu kuin muille tässä kohdassa tarkoitetuille           able than that provided to the other groups of
13601: jäsenryhmille, mieluimmin kaikkien ehtojen             Members referred to in this paragraph, prefer-
13602: osalta, mutta vähintään kokonaisehdot huomioi-         ably in all its elements but, at least, on overall
13603: den;                                                   terms;
13604:     (b) Jäsenille, joiden tekstiili-ja vaatetusvien-      (b) Members whose total volume of textile
13605: nin kokonaismäärä on pieni verrattuna muiden           and clothing exports is small in comparison
13606: jäsenten kokonaisviennin määrään ja joilla on          with the total volume of exports of other
13607: ainoastaan pieni prosenttiosuus tällaisen tuot-        Members and who account for only a small
13608: teen kokonaistuonnista tuojajäsenen alueella,          percentage of total imports of that product into
13609: on annettava erityinen ja edullisempi kohtelu          the importing Member shall be accorded dif-
13610: sovittaessa 8, 13 ja 14 kohdissa edellytettävistä      ferential and more favourable treatment in the
13611: taloudellista ehdoista. Näiden toimittajien osal-      fixing of the economic terms provided in
13612: ta otetaan asianmukaisesti huomioon 1 artiklan         paragraphs 8, 13 and 14. For those suppliers,
13613: 2 ja 3 kohtien mukaisesti niiden kaupan kehit-         due account will be taken, pursuant to para-
13614: tymisen tulevat mahdollisuudet sekä tarve sal-         graphs 2 and 3 of Article 1, of the future
13615: lia niistä tapahtuva kaupallisten määrien tuon-        possibilities for the development of their trade
13616: ti;                                                    and the need to allow commercial quantities of
13617:                                                        imports from them;
13618:    (c) Villaa tuottavien kehitysmaajäsenten vil-          (c) with respect to wool products from
13619: latuotteiden osalta, joiden talous sekä tekstiili-     wool-producing developing country Members
13620: ja vaatetusvienti ovat villasektorista riippuvai-      whose economy and textiles and clothing trade
13621: sia, joiden kokonaistekstiili- ja vaatetusvienti       are dependent on the wool sector, whose total
13622: koostuu melkein yksinomaisesti villatuotteista         textile and clothing exports consist almost
13623: sekä joiden tekstiili-ja vaatetuskaupan määrä          exclusively of wool products, and whose vol-
13624: tuojajäsenten markkinoilla on suhteellisen pie-        ume of textiles and clothing trade is compara-
13625: ni, erityistä huomiota tulee kiinnittää tällaisten     tively small in the markets of the importing
13626: jäsenten vientitarpeisiin harkittaessa kiin-           Members, special consideration shall be given
13627: tiötasoja, kasvumääriä ja joustavuutta;                to the export needs of such Members when
13628:                                                        considering quota levels, growth rates and
13629:                                                        flexibility;
13630:    (d) Edullisempi kohtelu on annetteava jäse-            (d) more favourable treatment shall be ac-
13631: nen jälleentuonnille tekstiili-ja vaatetustuotteis-    corded to re-imports by a Member of textile
13632: sa, jotka kyseinen jäsen on vienyt toisen jäse-        and clothing products which that Member has
13633: nen alueelle jalostamista ja myöhempää jälleen-        exported to another Member for processing
13634: tuontia varten siten kuin tuojajäsenen lainsää-        and subsequent reimportation, as defined by
13635: däntö ja käytäntö määrää, ja ellei riittävistä         the laws and practices of the importing Mem-
13636: valvonta-ja todistusmenettelytavoista muuta            ber, and subject to satisfactory control and
13637: johdu, kun kyseisiä tuotteita tuodaan jäsenen          certification procedures, when these products
13638: alueelta, jolle tällainen kauppa muodostaa mer-        are imported from a Member for which this
13639: kittävän osan sen tekstiili-ja vaatetustuotteiden      type of trade represents a significant propor-
13640: kokonaisviennistä.                                     tion of its total exports of textiles and clothing.
13641:    7. Jäsenen, jonka tarkoituksena on ryhtyä              7. The Member proposing to take safeguard
13642: suojatoimenpiteeseen, on pyydettävä neuvotte-          action shall seek consultations with the Mem-
13643: luja jäsenen tai jäsenten kanssa, joita kyseinen       ber or Members which would be affected by
13644: toimenpide koskisi. Neuvottelupyyntöön on              such action. The request for consultations shall
13645: liitettävä mahdollisimman ajankohtaiset, yksi-         be accompanied by specific and relevant factual
13646: tyiskohtaiset ja oleelliset tosiasioihin perustuvat    information, as up-to-date as possible, partic-
13647: tiedot, erityisesti ottaen huomioon: ( a) edellä 3     ularly in regard to: (a) the factors, referred to
13648:                                          1994 vp- HE 296                                          255
13649: 
13650: kohdassa mainitut tekijät, joihin toimenpiteen       in paragraph 3, on which the Member invoking
13651: käynnistävä jäsen on perustanut määrityksensä        the action has based its determination of the
13652: vakavan vahingon tai sen todellisen uhkan            existence of serious damage or actual threat
13653: olemassaolosta, ja ( b) 4 kohdassa mainitut          thereof; and (b) the factors, referred to in
13654: tekijät, joiden perusteella se aikoo käynnistää      paragraph 4, on the basis of which it proposes
13655: suojatoimenpiteen kyseisen jäsenen tai jäsenten      to invoke the safeguard action with respect to
13656: osalta. Tämän kohdan perusteella esitettävien        the Member or Members concerned. In respect
13657: pyyntöjen osalta tietojen on, niin tarkasti kuin     of requests made under this paragraph, the
13658: mahdollista, liityttävä tunnistettaviin tuotanto-    information shall be related, as closely as
13659: lohkoihin ja 8 kohdassa tarkoitettuun tarkas-        possible, to identifiable segments of production
13660: telujaksoon. Toimenpiteen käynnistävän jäse-         and to the reference period set out in para-
13661: nen on myös ilmoitettava täsmällinen taso,           graph 8. The Member invoking the action shall
13662: jolle tuotteen tuonti kyseisen jäsenen tai jäsen-    also indicate the specific level at which imports
13663: ten alueelta on tarkoitus rajoittaa; tällainen       of the product in question from the Member or
13664: taso ei saa olla 8 kohdassa mainitun tason           Members concerned are proposed to be re-
13665: alapuolella. Neuvotteluja pyytävän jäsenen on        strained; such level shall not be lower than the
13666: samalla ilmoitettava TMB:n puheenjohtajalle          level referred to in paragraph 8. The Member
13667: neuvottelupyynnöstä, mukaan lukien kaikki            seeking consultations shall, at the same time,
13668: edellä 3 ja 4 kohdissa selostetut oleelliset         communicate to the Chairman of the TMB the
13669: tosiasioihin perustuvat tiedot, sekä suunniteltu     request for consultations, including all the
13670: rajoitustaso. Puheenjohtajan on ilmoitettava         relevant factual data outlined in paragraphs 3
13671: TMB:n jäsenille neuvottelupyynnöstä, yksilöi-        and 4, together with the proposed restraint
13672:  den pyytäjäjäsenen, kyseisen tuotteen, ja pyyn-     level. The Chairman shall inform the members
13673:  nön vastaanottaneen jäsenen. Jäsenen tai jäsen-     of the TMB of the request for consultations,
13674:  ten, joita asia koskee, on vastattava pyyntöön      indicating the requesting Member, the product
13675:  viipymättä ja neuvottelut on järjestettävä vii-     in question and the Member having received
13676: pymättä sekä tavallisesti saatettava päätökseen      the request. The Member or Members con-
13677:  60 päivän kuluessa pyynnön vastaanottamises-        cerned shall respond to this request promptly
13678:  ta.                                                 and the consultations shall be held without
13679:                                                      delay and normally be completed within
13680:                                                      60 days of the date on which the request was
13681:                                                      received.
13682:    8. Jos neuvotteluissa on keskinäinen yhteis-         8. If, in the consultations, there is mutual
13683: ymmärrys siitä, että tilanne vaatii jäsenen tai      understanding that the situation calls for re-
13684: jäsenten alueelta tapahtuvan yksittäisen tekstii-    straint on the exports of the particular product
13685: lituotteen viennin rajoittamista, tällaista rajoi-   from the Member or Members concerned, the
13686: tustasoa ei saa määrätä alemmaksi kuin tosi-         level of such restraint shall be fixed at a level
13687: asiallinen viennin tai tuonnin taso asianomai-       not lower than the actual level of exports or
13688: sen jäsenen alueelta 12 kuukauden ajanjaksona,       imports from the Member concerned during
13689: joka päättyy kaksi kuukautta ennen kuukautta,        the 12-month period terminating two months
13690: jolloin neuvottelupyyntö esitettiin.                 preceding the month in which the request for
13691:                                                      consultation was made.
13692:    9. Yksityiskohtaiset tiedot sovitusta rajoitus-      9. Details of the agreed restraint measure
13693: toimenpiteestä on ilmoitettava TMB:lle 60 päi-       shall be communicated to the TMB within
13694: vän kuluessa sopimuksen tekemisestä. TMB:n           60 days from the date of conclusion of the
13695: on määritettävä, onko sopimus tämän artiklan         agreement. The TMB shall determine whether
13696: määräysten mukaan perusteltu. Suorittaakseen         the agreement is justified in accordance with
13697: määrityksensä TMB:llä on oltava käytettävis-         the provisions of this Article. In order to make
13698: sään 7 kohdassa tarkoitetut TMB:n puheenjoh-         its determination, the TMB shall have available
13699: tajalle toimitetut tosiasioihin perustuvat tiedot,   to it the factual data provided to the Chairman
13700: sekä kaikki muut asianomaisten jäsenten toi-         of the TMB, referred to in paragraph 7, as well
13701: mittamat oleelliset tiedot. TMB voi antaa            as any other relevant information provided by
13702: asianasaisille jäsenille tarkoituksenmukaisiksi      the Members concerned. The TMB may make
13703: katsomiaan suosituksia.                              such recommendations as it deems appropriate
13704:                                                      to the Members concerned.
13705: 256                                       1994 vp -    HE 296
13706: 
13707:    10. Jos kuitenkin 60 päivän kuluttua päiväs-           10. If, however, after the expiry of the
13708: tä, jolloin neuvottelupyyntö vastaanotettiin,          period of 60 days from the date on which the
13709: jäsenet eivät ole päässeet sopimukseen, suoja-         request for consultations was received, there
13710: toimenpiteeseen ryhtymistä esittänyt jäsen voi         has been no agreement between the Members,
13711: soveltaa rajoitusta tuonti-tai vientiajankohdan        the Member which proposed to take safeguard
13712: perusteella tämän artiklan määräysten mukai-           action may apply the restraint by date of
13713: sesti 30 päivän aikana 60 päivän neuvottelu-           import or date of export, in accordance with
13714: jakson jälkeen, siirtäen samalla asian TMB:n           the provisions of this Article, within 30 days
13715: käsiteltäväksi. Kumpi tahansa jäsenistä voi            following the 60-day period for consultations,
13716: siirtää asian TMB:lle ennen 60 päivän ajanjak-         and at the same time refer the matter to the
13717: son päättymistä. Kummassakin tapauksessa               TMB. It shall be open to either Member to
13718: TMB:n on tutkittava asia viipymättä, mukaan            refer the matter to the TMB before the expiry
13719: lukien vakavan vahingon tai sen todellisen             of the period of 60 days. In either case, the
13720: uhkan ja sen syiden määritys, sekä annettava           TMB shall promptly conduct an examination
13721: kyseisille jäsenille tarkoituksenmukaiset suosi-       of the matter, including the determination of
13722: tukset 30 päivän kuluessa. Suorittaakseen täl-         serious damage, or actual threat thereof, and
13723: laisen tutkinnan TMB:llä on oltava käytettä-           its causes, and make appropriate recommenda-
13724: vissään 7 kohdassa mainitut TMB:n puheen-              tions to the Members concerned within
13725: johtajalle toimitetut tosiasioihin perustuvat tie-     30 days. In order to conduct such examination,
13726: dot, sekä kaikki muut asianosaisten jäsenten           the TMB shall have available to it the factual
13727: toimittamat oleelliset tiedot.                         data provided to the Chairman of the TMB,
13728:                                                        referred to in paragraph 7, as well as any other
13729:                                                        relevant information provided by the Members
13730:                                                        concerned.
13731:    11. Erittäin epätavallisissa ja kriittisissä olo-      11. In highly unusual and critical circum-
13732: suhteissa, jolloin viivytys aiheuttaisi vaikeasti      stances, where delay would cause damage
13733: korjattavaa vahinkoa, 10 kohdassa tarkoitet-           which would be difficult to repair, action under
13734: tuihin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä väliaikai-       paragraph 10 may be taken provisionally on
13735: sesti edellyttäen, että neuvottelupyyntö ja il-        the condition that the request for consultations
13736: moitus TMB:lle toimitetaan korkeintaan 5 työ-          and notification to the TMB shall be effected
13737: päivän kuluessa toimenpiteisiin ryhtymisestä.          within no more than five working days after
13738: Tapauksessa, jossa neuvottelut eivät johda so-         taking the action. In the case that consultations
13739: pimukseen, asiasta on ilmoitettava TMB:lle             do not produce agreement, the TMB shall be
13740: neuvottelujen päättyessä, ei kuitenkaan mis-           notified at the conclusion of consultations, but
13741: sään tapauksessa myöhemmin kuin 60 päivää              in any case no later than 60 days from the date
13742: toimenpiteen täytäntöönpanosta. TMB:n on               of the implementation of the action. The TMB
13743: käsiteltävä asia viipymättä ja annettava asian-        shall promptly conduct an examination of the
13744: asaisille jäsenille tarkoituksenmukaiset suosi-        matter, and make appropriate recommenda-
13745: tukset 30 päivän kuluessa. Tapauksessa, jossa          tions to the Members concerned within
13746: neuvottelut johtavat sopimukseen, jäsenten on          30 days. In the case that consultations do
13747: ilmoitettava asiasta TMB:lle neuvottelujen             produce agreement, Members shall notify the
13748: päättyessä, mutta ei kuitenkaan missään ta-            TMB upon conclusion but, in any case, no
13749: pauksessa myöhemmin kuin 90 päivän kuluessa            later than 90 days from the date of the imple-
13750: toimenpiteen täytäntöönpanosta. TMB voi an-            mentation of the action. The TMB may make
13751: taa asianasaisille jäsenille tarkoituksenmukai-        such recommendations as it deems appropriate
13752: siksi katsomiaan suosituksia.                          to the Members concerned.
13753:    12. Jäsen voi pitää voimassa toimenpiteitä,            12. A Member may maintain measures in-
13754: joihin on ryhdytty tämän artiklan määräysten           voked pursuant to the provisions of this Arti-
13755: perusteella: ( a) kolmeen vuoteen saakka ilman         cle: (a) for up to three years without extension,
13756: pidennystä tai ( b) kunnes kyseinen tuote on           or (b) until the product is integrated into
13757: sisällytetty GATT 1994 -sopimukseen, kumpi             GATT 1994, whichever comes first.
13758: tahansa ajankohta on varhaisempi.
13759:    13. Mikäli rajoitustoimenpide on voimassa              13. Should the restraint measure remain in
13760: yli yhden vuoden ajan, seuraavien vuosien              force for a period exceeding one year, the level
13761:                                         1994 vp- HE 296                                              257
13762: 
13763: tason on oltava ensimmäiselle vuodelle määri-        for subsequent years shall be the 1evel specified
13764: tetty taso korotettuna vähintään 6 prosenttia        for the first year increased by a growth rate of
13765: kasvumäärällä vuodessa, ellei TMB oikeuta            not less than 6 per cent per annum, unless
13766: toisenlaiseen menettelyyn. Asianomaisen tuot-        otherwise justified to the TMB. The restraint
13767: teen rajoitustaso voidaan ylittää kumpana ta-        level for the product concerned may be ex-
13768: hansa vuotena seuraavien 2 vuoden aikana 10          ceeded in either year of any two subsequent
13769: prosenttia kiintiöennakolla ja/tai siirrolla seu-    years by carry forward and/or carryover of
13770: raavalle vuodelle, josta kiintiöennakko saa          10 per cent of which carry forward shall not
13771: muodostaa korkeintaan 5 prosenttia. Siirron          represent more than 5 per cent. No quantitative
13772: seuraavalle vuodelle, kiintiöennakon ja 14 koh-      limits shall be placed on the combined use of
13773: dassa olevan määräyksen yhteiskäytölle ei saa        carryover, carry forward and the provision of
13774: asettaa määrällisiä rajoituksia.                     paragraph 14.
13775:     14. Kun jäsen asettaa tämän artiklan perus-         14. When more than one product from
13776: teella rajoituksen alaiseksi useamman kuin yh-       another Member is placed under restraint
13777: den toisen jäsenen alueelta tulevan tuotteen,        under this Article by a Member, the level of
13778: kullekin sellaiselle tuotteelle sovittua rajoitus-   restraint agreed, pursuant to the provisions of
13779: tasoa voidaan tämän artiklan määräysten mu-          this Article, for each of these products may be
13780: kaisesti ylittää 7 prosenttia edellyttäen, ettei     exceeded by 7 per cent, provided that the total
13781: rajoituksen alainen kokonaisvienti ylitä kaikki-     exports subject to restraint do not exceed the
13782: en tämän artiklan perusteella täten rajoitettujen    total of the levels for all products so restrained
13783: tuotteiden yhteenlaskettuja tasoja, sovitun yh-      under this Article, on the basis of agreed
13784: teisen yksikön mukaan laskien. Mikäli kyseisiä       common units. Where the periods of applica-
13785: tuotteita koskevien rajoitusten soveltamisajan-      tion of restraints of these products do not
13786: jaksot eivät ole keskenään yhteneväisiä, tätä        coincide with each other, this provision shall be
13787: määräystä on sovellettava kaikkina päällekkäi-       applied to any overlapping period on a pro rata
13788:  sinä ajanjaksoina määräsuhteen mukaisesti.          basis.
13789:     15. Jos suojatoimenpidettä sovelletaan tä-          15. If a safeguard action is applied under
13790:  män artikla perusteella tuotteeseen, jonka osal-    this Article to a product for which a restraint
13791:  ta rajoitus oli ennestään voimassa MFA:n            was previously in place under the MF A during
13792:  perusteella 12 kuukauden ajanjaksolla ennen         the 12-month period prior to the entry into
13793:  WTO-sopimuksen voimaantuloa tai 2 tai 6             force of the WTO Agreement, or pursuant to
13794:  artiklan määräysten nojalla, uuden rajoituksen      the provisions of Article 2 or 6, the level of the
13795:  tason on oltava 8 kohdassa määrätty taso, ellei     new restraint shall be the level provided for in
13796:  uusi rajoitus tule voimaan yhden vuoden kulu-       paragraph 8 unless the new restraint comes into
13797:  essa                                                force within one year of:
13798:     (a) 2 artiklan 15 kohdan tarkoittamasta             (a) the date of notification referred to in
13799:  aikaisemman rajoituksen poistamisen ilmoitus-       paragraph 15 of Article 2 for the elimination of
13800:  päivästä; tai                                       the previous restraint; or
13801:     (b) tämän artiklan tai MFA:n määräysten             (b) the date of removai of the previous
13802:  perusteella käyttöön otetun aikaisemman rajoi-      restraint put in place pursuant to the provisions
13803:  tuksen poistamisajankohdasta,                       of this Article or of the MFA
13804:     jossa tapauksessa rajoitustason on oltava           in which case the level shall not be 1ess than
13805:  vähintään seuraavista vaihtoehdoista korkeam-       the higher of (i) the level of restraint for the last
13806:  pi (i) rajoitustasosta viimeisen 12 kuukauden       12-month period during which the product was
13807:  ajanjakson aikana, jolloin tuote oli rajoituksen    under restraint, or (ii) the 1evel of restraint
13808:  alainen, tai ( ii) 8 kohdan tarkoittamasta rajoi-   provided for in paragraph 8.
13809:  tustasosta.
13810:      16. Kun jäsen, joka ei ylläpidä rajoitusta 2       16. When a Member which is not maintain-
13811:  artiklan perusteella, päättää soveltaa rajoitusta   ing a restraint under Article 2 decides to apply
13812:   tämän artiklan määräysten perusteella, on sen      a restraint pursuant to the provisions of this
13813:   ryhdyttävä tarkoituksenmukaisiin järjestelyi-      Article, it shall establish appropriate arrange-
13814:   hin, joilla ( a) otetaan täysipainoisesti huo-     ments which: (a) take full account of such
13815:   mioon tekijät kuten vakiintunut tullausluokitus    factors as established tariff classification and
13816:  ja yksikkömäärät, jotka perustuvat normaaliin       quantitative units based on normal commercial
13817: 33 340915T
13818: 258                                       1994 vp- HE 296
13819: 
13820: kaupalliseen käytäntöön vientiä ja tuontia kos-        practices in export and import transactions,
13821: kevissa liiketoimissa, sekä kuitukoostumuksen          both as regards fibre composition and in terms
13822: osalta että sen kotimarkkinoiden samasta loh-          of competing for the same segment of its
13823: kosta kilpailemisen kannalta, ja (b) vältetään         domestic market, and (b) avoid over-categori-
13824: yliluokittelua. Neuvottelupyyntöihin, joihin vii-      zation. The request for consultations referred
13825: tataan 7 tai 11 kohdissa, on sisällyttävä kaikki       to in paragraphs 7 or 11 shall include full
13826: tiedot kyseisistä järjestelyistä.                      information on such arrangements.
13827: 
13828:                      Artikla 7                                             Article 7
13829:    1. Osana sisällyttämistoimintaa ja viitaten            1. As part of the integration process and
13830: jäsenten Uruguayn kierroksen tuloksena hy-             with reference to the specific commitments
13831: väksymiin yksittäisiin sitoumuksiin jäsenet ryh-       undertaken by the Members as a result of the
13832: tyvät sellaisiin toimenpiteisiin, jotka saattavat      Uruguay Round, all Members shall take such
13833: olla tarpeellisia GATT 1994 -sopimuksen sään-          actions as may be necessary to abide by GATT
13834: töjen ja määräysten noudattamiseksi, niin että         1994 rules and disciplines so as to:
13835:    (a) tekstiili-ja vaatetustuotteille aikaansaa-         (a) achieve improved access to markets for
13836: daan parempi pääsy markkinoille toimenpiteil-          textile and clothing products through such
13837: lä kuten tullialennukset ja sidonnat, tullien          measures as tariff reductions and bindings,
13838: ulkopuolisten esteiden vähentäminen tai pois-          reduction or elimination of non-tariff barriers,
13839: taminen, ja tulli-, hallinnollisten ja lisensiointi-   and facilitation of customs, administrative and
13840: muodollisuuksien helpottaminen;                        licensing formalities;
13841:    (b) varmistetaan tekstiili-ja vaatetustuottei-         (b) ensure the application of policies relating
13842: den osalta oikeudenmukaisen ja tasapuolisen            to fair and equitable trading conditions as
13843: kaupankäynnin olosuhteita koskevan politiikan          regards textiles and clothing in such areas as
13844: soveltaminen aloilla, kuten polkumyynti ja             dumping and anti-dumping rules and proce-
13845: polkumyynnin vastaiset säännöt ja menettely-           dures, subsidies and countervailing measures,
13846: tavat, tukitoimenpiteet ja tasoitustullit, sekä        and protection of intellectual property rights;
13847: teollis- ja tekijänoikeuksien suojaaminen; ja;         and
13848:    (c) vältetään tekstiili- ja vaatetussektorin           (c) avoid discrimination against imports in
13849: tuontiin kohdistuva syrjintä kun ryhdytään             the textiles and clothing sector when taking
13850: yleisiin kauppapoliittisiin syihin perustuviin toi-    measures for general trade policy reasons.
13851: miin.
13852:    Kyseiset toimenpiteet eivät vaikuta jäsenten           Such actions shall be without prejudice to
13853: oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka perustuvat       the rights and obligations of Members under
13854: GATT 1994 -sopimukseen.                                GATT 1994.
13855:    2. Jäsenten on ilmoitettava TMB:lle 1 koh-             2. Members shall notify to the TMB the
13856: dassa tarkoitetuista toimenpiteistä, jotka vai-        actions referred to in paragraph 1 which have
13857: kuttavat tämän sopimuksen täytäntöön-                  a bearing on the implementation of this Agree-
13858: panoon. Sikäli kuin niistä on ilmoitettu toisille      ment. To the extent that these have been
13859: WTO:n toimielimille, yhteenveto viittauksin            notified to other WTO bodies, a summary,
13860: alkuperäiseen ilmoitukseen katsotaan riittäväk-        with reference to the original notification, shall
13861: si täyttämään tämän kohdan vaatimukset. Jo-            be sufficient to fulfil the requirements under
13862: kainen jäsen voi tehdä TMB:lle vastailmoituk-          this paragraph. It shall be open to any Member
13863: sen.                                                   to make reverse notifications to the TMB.
13864:    3. Mikäli joku jäsen katsoo, ettei toinen              3. Where any Member considers that an-
13865: jäsen ole suorittanut 1 kohdassa tarkoitettuja         other Member has not taken the actions
13866: toimenpiteitä ja että tähän sopimukseen perus-         referred to in paragraph 1, and that the balance
13867: tuvien oikeuksien ja velvollisuuksien tasapaino        of rights and obligations under this Agreement
13868:  on häiriintynyt, kyseinen jäsen voi saattaa           has been upset, that Member may bring the
13869: asian asianomaisten WTO:n toimielimien käsi-           matter before the relevant WTO bodies and
13870: teltäväksi, ja ilmoittaa asiasta TMB:lle. Kaikki       inform the TMB. Any subsequent findings or
13871: asianomaisten WTO:n toimielimien myöhem-               conclusions by the WTO bodies concerned
13872: mät päätökset tai johtopäätökset muodostavat           shall form a part of the TMB's comprehensive
13873:  osan TMB:n laajasta raportista.                       report.
13874:                                             1994 vp -- IIE 296                                       259
13875: 
13876:                     Artikla 8                                               Article 8
13877:    1. Tämän sopimuksen täytäntöönpanon val-                 1. In order to supervise the implementation
13878: vomiseksi, kaikkien tämän sopimuksen nojalla             of this Agreement, to examine all measures
13879: suoritettujen toimenpiteiden ja niiden määräys-          taken under this Agreement and their confor-
13880: ten mukaisuuden tutkimiseksi ja ryhtyäkseen              mity therewith, and to take the actions specif-
13881: tässä sopimuksessa erityisesti siltä edellytettä-        ically required of it by this Agreement, the
13882: viin toimenpiteisiin, perustetaan tekstiilitark-         Textiles Monitoring Body ("TMB") is hereby
13883: kailuelin (TMB). TMB koostuu puheenjohta-                established. The TMB shall consist of a Chair-
13884: jasta ja 10 jäsenestä. Sen jäsenyyden on oltava          man and 10 members. Its membership shall be
13885: tasapainoinen ja laajasti jäsenistöä edustava ja         balanced and broadly representative of the
13886: mahdollistettava jäsenten vaihtuminen asian-             Members and shall provide for rotation of its
13887: mukaisin aikavälein. Jäsenet, jotka tavarakaup-          members at appropriate intervals. The mem-
13888: paneuvosto nimeää toimimaan TMB:ssä, ni-                 bers shall be appointed by Members designated
13889: mittävät jäsenet, jotka suorittavat tehtävänsä           by the Council for Trade in Goods to serve on
13890: henkilökohtaisessa ominaisuudessa.                       the TMB, discharging their function on an
13891:                                                          ad personam basis.
13892:     2. TMB luo omat työskentelytapansa. Kui-                2. The TMB shall develop its own working
13893: tenkin katsotaan olevan yhteisymmärrys siitä,            procedures. It is understood, however, that
13894: ettei yksimielisyys TMB:ssä vaadi sellaisten             consensus within the TMB does not require the
13895: jäsenten nimittämien jäsenien suostumusta tai            assent or concurrence of members appointed
13896: päätöksiin yhtymistä, jotka ovat osapuolia               by Members involved in an unresolved issue
13897: TMB:n käsiteltävänä olevassa ratkaisematto-              under review by the TMB.
13898: massa asiassa.
13899:     3. TMB katsotaan pysyväksi elimeksi ja se               3. The TMB shall be considered as a stand-
13900: kokoontuu tarvittaessa suorittamaan tämän                ing body and shall meet as necessary to carry
13901: sopimuksen perusteella edellytettäviä tehtäviä.          out the functions required of it under this
13902:  Se nojautuu työssään jäsenten tämän sopimuk-            Agreement. It shall rely on notifications and
13903:  sen asianomaisten artiklojen perusteella toimit-        information supplied by the Members under
13904:  tamiin ilmoituksiin ja tietoihin, täydennettynä         the relevant Articles of this Agreement, supple-
13905:  niiden mahdollisesti jättämillä lisätiedoilla tai       mented by any additional information or nec-
13906:  tarvittavilla yksityiskohtaisilla tiedoilla, tai joi-   essary details they may submit or it may decide
13907:  ta se mahdollisesti päättää pyytää niiltä. Se voi       to seek from them. It may also rely on
13908:  myös nojautua työssään toisten WTO:n toimie-            notifications to and reports from other WTO
13909:  limien vastaanottarniin ilmoituksiin tai niiden         bodies and from such other sources as it may
13910:  raportteihin, ja muihin tarkoituksenmukaisiksi          deem appropriate.
13911:  katsomiinsa lähteisiin.
13912:     4. Jäsenet suovat toisilleen riittävän mahdol-          4. Members shall afford to each other ade-
13913:  lisuuden neuvotteluihin kaikista asioista, jotka        quate opportunity for consultations with re-
13914:  koskevat tämän sopimuksen toimintaa.                    spect to any matters affecting the operation of
13915:                                                          this Agreement.
13916:   5. Mikäli tässä sopimuksessa tarkoitetut                  5. In the absence of any mutually agreed
13917: kahdenväliset neuvottelut eivät johda keskinäi-          solution in the bilateral consultations provided
13918: sesti sovittuihin ratkaisuihin, TMB antaa kum-           for in this Agreement, the TMB shall, at the
13919: man tahansa jäsenen pyynnöstä, käsiteltyään              request of either Member, and following a
13920: asiaa perusteellisesti ja viipymättä, suosituksia        thorough and prompt consideration of the
13921: kyseisille jäsenille.                                    matter, make recommendations to the Mem-
13922:                                                          bers concerned.
13923:    6. Jokaisen jäsenen pyynnöstä TMB käsitte-               6. At the request of any Member, the TMB
13924: lee viipymättä jokaisen erityisen asian, jonka           shall review promptly any particular matter
13925: tuo jäsen katsoo tähän sopimukseen perustu-              which that Member considers to be detrimental
13926: vien etujensa kannalta haitalliseksi ja jossa sen        to its interests under this Agreement and where
13927: ja asianomaisen jäsenen tai jäsenten väliset             consultations between it and the Member or
13928: neuvottelut eivät ole tuottaneet keskinäisesti           Members concerned have failed to produce a
13929: tyydyttävää ratkaisua. Sellaisissa asioissa TMB          mutually satisfactory solution. On such mat-
13930: 260                                        1994 vp- HE 296
13931: 
13932: voi esittää tarkoituksenmukaisiksi katsomiaan           ters, the TMB may make such observations as
13933: huomioita kyseisille jäsenille ja II kohdassa           it deems appropriate to the Members con-
13934: edellytettävää tarkastelua varten.                      cerned and for the purposes of the review
13935:                                                         provided for in paragraph Il.
13936:    7. Ennen suositustensa tai huomioidensa                 7. Before formulating its recommendations
13937: laatimista TMB kutsuu kokoukseensa ne jäse-             or observations, the TMB shali invite partici-
13938: net, joita kyseinen asia saattaa suoranaisesti          pation of such Members as may be directly
13939: koskea.                                                 affected by the matter in question.
13940:    8. Milloin TMB:tä pyydetään antamaan                    8. Whenever the TMB is called upon to
13941: suosituksia tai päätöksiä, se tekee niin, mielui-       make recommendations or findings, it shali do
13942: ten 30 päivän kuluessa, ellei tässä sopimuksessa        so, preferably within a period of 30 days, unless
13943: määritetä toisenlaista aikaa. Kaikki tällaiset          a different time period is specified in this
13944: suositukset tai päätökset on ilmoitettava jäse-         Agreement. Ali such recommendations or find-
13945: nille, joita asia suoranaisesti koskee. Kaikki          ings shali be communicated to the Members
13946: tällaiset suositukset tai päätökset on myös             directly concerned. Ali such recommendations
13947: ilmoitettava tavarakauppaneuvostolle tiedoksi.          or fmdings shall also be communicated to the
13948:                                                         Council for Trade in Goods for its informa-
13949:                                                         tion.
13950:   9. Jäsenet pyrkivät täysin hyväksymään                   9. The Members shall endeavour to accept
13951: TMB:n suositukset, joka valvoo asianmukai-              in full the recommendations of the TMB,
13952: sesti tällaisten suositusten täytäntöönpanoa.           which shall exercise proper surveillance of the
13953:                                                         implementation of such recommendations.
13954:    IO. Jos jäsen ei katso voivansa mukautua                IO. If a Member considers itself unable to
13955: TMB:n suosituksiin, on sen ilmoitettava                 conform with the recommendations of the
13956: TMB:lle syyt siihen viimeistään yhden kuukau-           TMB, it shall provide the TMB with the
13957: den kuluessa kyseisten suositusten vastaanotta-         reasons therefor not later than one month after
13958: misesta. Käsiteltyään perusteellisesti esitettyjä       receipt of such recommendations. Following
13959: syitä TMB esittää mahdollisia lisäsuosituksia,          thorough consideration of the reasons given,
13960: jotka se katsoo vielä tarkoituksenmukaisiksi.           the TMB shall issue any further recommenda-
13961: Jos näiden lisäsuositusten jälkeen asia jää             tions it considers appropriate forthwith. If,
13962: ratkaisematta, kumpi tahansa jäsen voi viedä            after such further recommendations, the matter
13963: asian riitojen ratkaisuelimen käsiteltäväksi, ja        remains unresolved, either Member may bring
13964: vedota GATT I994 -sopimuksen XXIII artik-               the matter before the Dispute Settlement Body
13965: lan 2 kohtaan sekä riitojen ratkaisua koskevan          and invoke paragraph 2 of Article XXIII of
13966: sopimuksen soveltuviin määräyksiin.                     GATT I994 and the relevant provisions of the
13967:                                                         Dispute Settlement Understanding.
13968:    Il. Valvoakseen tämän sopimuksen täytän-                Il. In order to oversee the implementation
13969: töönpanoa tavarakauppaneuvosto tekee laaja-             of this Agreement, the Council for Trade in
13970: alaisen tarkastelun ennen jokaisen sisäliyttä-          Goods shall conduct a major review before the
13971: mistoiminnan vaiheen päättymistä. Auttaak-              end of each stage of the integration process. To
13972: seen tassä tarkastelussa TMB:n on jätettävä             assist in this review, the TMB shall, at least
13973: vähintään viisi kuukautta ennen jokaisen vai-           five months before the end of each stage,
13974: heen päättymistä tavarakauppaneuvostolle laa-           transmit to the Council for Trade in Goods a
13975: ja raportti tämän sopimuksen täytäntöön-                comprehensive report on the implementation of
13976: panosta katsauksen tarkoittaman jakson osal-            this Agreement during the stage under review,
13977: ta, erityisesti asioissa, jotka liittyvät sisällyttä-   in particular in matters with regard to the
13978: misprosessiin, ylimenokauden suojalausekeme-            integration process, the application of the
13979: kanismin soveltamiseen, ja GATT I994 -sopi-             transitional safeguard mechanism, and relating
13980: muksen         sääntöjen      ja       periaatteiden    to the application of GATT I994 rules and
13981: soveltamiseen, kuten 2, 3, 6 ja 7 artikloissa           disciplines as defined in Articles 2, 3, 6 and 7
13982: edellytetään. TMB:n laaja raportti voi sisältää         respectively. The TMB's comprehensive report
13983: TMB:n tarkoituksenmukaisiksi katsomia suosi-            may include any recommendation as deemed
13984: tuksia tavarakauppaneuvostolie.                         appropriate by the TMB to the Council for
13985:                                                         Trade in Goods.
13986:                                         1994 vp -    HE 296                                       261
13987: 
13988:    12. Tarkastelun perusteella tavarakauppa-            12. In the light of its review the Council for
13989: neuvosto tekee konsensuksella tarkoituksenmu-        Trade in Goods shall by consensus take such
13990: kaisiksi katsomiaan päätöksiä varmistaakseen,        decisions as it deems appropriate to ensure that
13991: ettei tässä sopimuksessa olevien oikeuksien ja       the balance of rights and obligations embodied
13992: velvollisuuksien tasapainoa loukata. Niiden rii-     in this Agreement is not being impaired. For
13993: tojen ratkaisemiseksi, joita voi syntyä 7 artik-     the resolution of any disputes that may arise
13994: lan tarkoittamissa asioissa, riitojen ratkaisuelin   with respect to matters referred to in Article 7,
13995: voi oikeuttaa, vaikuttamatta 9 artiklassa ole-       the Dispute Settlement Body may authorize,
13996: vaan lopulliseen päivämäärään, 2 artiklan 14         without prejudice to the final date set out
13997: kohta koskevaan muutokseen tarkastelua seu-          under Article 9, an adjustment to paragraph 14
13998: raavan vaiheen osalta, koskien sellaista jäsentä,    of Article 2, for the stage subsequent to the
13999: joka ei ole noudattanut tämän sopimuksen             review, with respect to any Member found not
14000: mukaisia velvollisuuksiaan.                          to be complying with its obligations under this
14001:                                                      Agreement.
14002: 
14003:                    Artikla 9                                            Article 9
14004:   Tämän sopimuksen ja kaikkien sen alaisten             This Agreement and all restrictions thereun-
14005: rajoitusten voimassaolo päättyy WTO-sopi-            der shall stand terminated on the first day of
14006: muksen voimassaolon 121. kuukauden ensim-            the 12lst month that the WTO Agreement isin
14007: mäisenä päivänä, jolloin tekstiili-ja vaatetus-      effect, on which date the textiles and clothing
14008: sektori on täysin sisällytetty GATT 1994 -so-        sector shall be fully integrated into GATT
14009: pimukseen. Tätä sopimusta ei voida jatkaa.           1994. There shall be no extension of this
14010:                                                      Agreement.
14011: 262                                        1994 vp -    HE 296
14012: 
14013: 
14014: 
14015: 
14016:                       LIITE                                                ANNEX
14017:       LUETTELO TÄMÄN SOPIMUKSEN                              LIST OF PRODUCTS COVERED
14018:         KATTAMISTA TUOTTEISTA                                    BY THIS AGREEMENT
14019: 
14020:    1. Tässä liitteessä luetellaan tekstiili-ja vaa-        1. This Annex lists textile and clothing prod-
14021: tetustuotteet määriteltyinä harmonisoidun tuo-          ucts defined hy Harmonized Commodity De-
14022: tekuvaus- ja koodausjärjestelmän (HS) nimik-            scription and Coding System (HS) codes at the
14023: keinä kuuden numeron tarkkuudella.                      six -digit level.
14024:    2. 6 artiklassa oleviin suojalausekemääräyk-            2. Actions under the safeguard provisions in
14025: siin perustuviin toimenpiteisiin ryhdytään yk-          Article 6 will he taken with respect to partic-
14026: sittäisten tekstiili-ja vaatetustuotteiden suhteen,     ular textile and clothing products and not on
14027: eikä perustuen HS nimikkeisiin sellaisinaan.            the hasis of the HS Iines per se.
14028:    3. Tämän sopimuksen 6 artiklan suojalause-              3. Actions under the safeguard provisions in
14029: kemääräyksiin perustuvat toimenpiteet eivät             Article 6 of this Agreement shall not apply to:
14030: koske:
14031:    (a) kehitysmaaosapuolten käsinkudottujen                (a) developing country Memhers' exports of
14032: kotiteollisuuskankaiden, tällaisesta käsinkudo-         handloom fahrics of the cottage industry, or
14033: tusta kankaasta valmistettujen käsintehtyjen            hand-made cottage industry products made of
14034: tuotteiden, eikä perinteellisten kansanomaisten         such handloom fahrics, or traditionai folklore
14035: käsiteollisuustuotteiden vientiä edellyttäen, että      handicraft textile and clothing products, pro-
14036: tällaiset tuotteet on varustettu asianmukaisin          vided that such products are properly certified
14037: todistuksin järjestelyjen puitteissa, joista sovi-      under arrangements estahlished hetween the
14038: taan asianomaisten osapuolien välillä;                  Memhers concerned;
14039:    (h) historiallisesti kaupan olleita tekstiilituot-      (h) historically traded textile products which
14040: teita, joita oli kansainvälisessä kaupassa mer-         were internationally traded in commercially
14041: kittäviä määriä ennen vuotta 1982, kuten pus-           significant quantities prior to 1982, such as
14042: sit, säkit, mattojen taustat, nuorat, matka-            hags, sacks, carpethacking, cordage, luggage,
14043: laukut, karkeat matot, mattoainekset ja matot,          mats, mattings and carpets typically made from
14044: jotka on tyypillisesti valmistettu kuiduista, ku-       fihres such as jute, coir, sisal, ahaca, maguey
14045: ten juutti, kookos, sisal, manila, maguey ja            and henequen;
14046: henequen;
14047:    (c) puhtaasta silkistä valmistetut tuotteet.            (c) products made of pure silk.
14048:    Kyseisten tuotteiden suhteen sovelletaan                For such products, the provisions of Arti-
14049: GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan mää-                 cle XIX of GATT 1994, as interpreted hy the
14050: räyksiä, kuten niitä tulkitaan sopimuksessa             Agreement on Safeguards, shall he applicahle.
14051: suojalausekkeista.
14052: 264                               1994 vp -   HE 296
14053: 
14054: 
14055: 
14056: 
14057:           Harmonoidun tuotekuvaus- ja koodausjärjestelmän (HS) XI osan tuotteet
14058:                               (tekstiilit ja tekstiilitavarat)
14059: 
14060: HS No.                                        Tuotekuvaus
14061: 
14062: 50. RYHMÄ   Silkki
14063: 5004.00     Silkkilanka (muu kuin s.jätteistä kehrätty), ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14064: 5005.00     Silkkijätteistä kehrätty lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14065: 5006.00     Silkkilanka ja s.jätteistä kehrätty lanka, väh.myyntimuodoissa, silkkitoukan gut
14066: 5007.10     Kud. silkki- ja s.jätekankaat
14067: 5007.20     Kud. silkki- ja s.jätekankaat, muut kankaat, joissa on väh. 85% silkkiä tai muuta
14068:             s.jätettä kuin bourettesilkkiä
14069: 5007.90     Kud. silkki- ja s.jätekankaat, muut kankaat
14070: 
14071: 51. RYHMÄ   Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat
14072: 5105.10     Karstattu villa
14073: 5105.21     Kammattu fragmentoitu villa
14074: 5105.29     Villatopsit ja muu kammattu villa, muu kuin kammattu fragmentoitu villa
14075: 5105.30     Karstattu tai kammattu hieno eläimenkarva
14076: 5106.10     Karstavillalanka, >/=85% villaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14077: 5106.20     Karstavillalanka, <85% villaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14078: 5107.10     Kampavillalanka, >/=85% villaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14079: 5107.20     Kampavillalanka, <85% villaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14080: 5108.10     Lanka hien. karstatusta el.karvasta, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14081: 5108.20     Lanka hien. kammatusta el.karvasta, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14082: 5109.10     Lanka villasta tai hien. el.karvasta, >/=85% villaa, hien. el.karvaa, väh.myynti-
14083:             muodoissa
14084: 5109.90     Lanka villasta tai hien. el.karvasta, <85% villaa, hien. el.karvaa, ei kuit.
14085:             väh.myyntihinnoissa
14086: 5110.00     Lanka karkeasta el.karvasta tai jouhesta
14087: 5111.11     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14088:             hien. el.karvaa, paino enint. 300g!m 2
14089: 5111.19     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14090:             hien. el.karvaa, yli 300g/m2
14091: 5111.20     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14092:             hien. el.karvaa sek. tekokuitufilamenttien kanssa
14093: 5111.30     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14094:             hien. el.karvaa sek. katk. tekokuitujen kanssa
14095:                                     1994 vp- HE 296                                       265
14096: 
14097: 
14098: 
14099: 
14100: Products within Section XI (Textiles and Textile Articles) of the Harmonized Commodity
14101:                      Description and Coding System (HS) Nomenclature
14102: 
14103: HS No.                                      Product Description
14104: 
14105: Ch. 50       Silk
14106: 5004.00      Silk yarn (other than yarn spun from silk waste) not put up for retail sale
14107: 5005.00      Yarn spun from silk waste, not put up for retail sale
14108: 5006.00      Silk yarn&yarn spun from silk waste, put up f retail sale; silk-worm gut
14109: 5007.10      Woven fabrics of noil silk
14110: 5007.20      Woven fabrics of silk/silk waste, other than noil silk, 85%/more of such fibres
14111: 
14112: 5007.90      W oven fabrics of silk, nes
14113: 
14114: Ch. 51       Wool, fine/coarse animal hair, horsehair yarn & fabric
14115: 5105.10      Carded wool
14116: 5105.21      Combed wool in fragments
14117: 5105.29      Wool tops and other combed wool, other than combed wool in fragments
14118: 5105.30      Fine animal hair, carded or combed
14119: 5106.10      Yarn of carded wool,>/=85% by weight of wool, nt put up for retail sale
14120: 5106.20      Yarn of carded, wool,<85% by weight of wool, not put up for retail sale
14121: 5107.10      Yarn of combed wool,>/=85% by weight of wool, not put up for retail sale
14122: 5107.20      Yarn of combed wool, <85% by weight of wool, not put up for retail sale
14123: 5108.10      Yarn of carded fine animal hair, not put up for retail sale
14124: 5108.20      Yarn of combed fine animal hair, not put up for retail sale
14125: 5109.10      Yarn of wool/of fine animal hair,>/=85% by weight of such fibres, put up
14126: 
14127: 5109.90      Yarn of wool!of fine animal hair,<85% by weight of such fibres, put up
14128: 
14129: 5110.00      Y arn of coarse animal hair or of horsehair
14130: 5111.11      Woven fabrics of carded wool!fine animal hair,>/=85% by weight,</=300 g/m 2
14131: 
14132: 5111.19      Woven fabrics of carded wool!fine animal hair,>/=85% by weight,>300 g/m 2
14133: 
14134: 5111.20      Woven fabric of carded wool!fine animal hair,>/=85% by wt, mixd w m-m fi
14135: 
14136: 5111.30      Woven fabric of carded wool!fine animal hair,>/=85% by wt, mixd w m-m fib
14137: 
14138: 
14139: 
14140: 
14141: 34 340915T
14142: 266                               1994 vp -   HE 296
14143: 
14144: HS No.                                        Tuotekuvaus
14145: 
14146: 5111.90     Kud. kankaat karstavillasta tai karstatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14147:             hien. el.karvaa, muut
14148: 5112.11     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14149:             hien. el.karvaa, paino enint. 200 g!m 2
14150: 5112.19     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, >/=85% villaa tai
14151:             hien. el.karvaa, paino yli 200 g!m 2
14152: 5112.20     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, <85% villaa tai
14153:             hien. el.karvaa sek. tekokuitufilamenttien kanssa
14154: 5112.30     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, <85% villaa tai
14155:             hien. el.karvaa sek. katk. tekokuitujen kanssa
14156: 5112.90     Kud. kankaat kampavillasta tai kammatusta hien. el.karvasta, <85% villaa tai
14157:             hien. el.karvaa, muut
14158: 5113.00     Kud. kankaat kark. el.karvasta tai jouhesta
14159: 
14160: 52. RYHMÄ   Puuvilla
14161: 5204.11     Puuvillaompelulanka, ei väh.myyntimuodoissa, >/=85% puuvillaa
14162: 5204.19     Puuvillaompelulanka, <85% puuvillaa, ei väh.myyntimuodoissa
14163: 5204.20     Puuvillaompelulanka, väh.myyntimuodoissa
14164: 5205.11     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14165:             kampaamattomista kuiduista, >/=714,29 desitexiä
14166: 5205.12     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14167:             kampaamattomista kuiduista, alle 714,29 desitexiä, väh. 232,56 desitexiä
14168: 5205.13     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14169:             kampaamattomista kuiduista, alle 232,56 desitexiä, väh. 192,31 desitexiä
14170: 5205.14     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14171:             kampaamattomista kuiduista, alle 192,31 desitexiä, väh. 125 desitexiä
14172: 5205.15     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14173:             kampaamattomista kuiduista, <125 desitexiä
14174: 5205.21     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14175:             kammatuista kuiduista, >/= 714,29 desitexiä
14176: 5205.22     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14177:             kammatuista kuiduista, alle 714,29 desitexiä, väh. 232,56 desitexiä
14178: 5205.23     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14179:             kammatuista kuiduista, alle 232,56 desitexiä, väh. 192,31 desitexiä
14180: 5205.24     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14181:             kammatuista kuiduista, alle 192,31 desitexiä, väh. 125 desitexiä
14182: 5205.25     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14183:             kammatuista kuiduista, alle 125 desitexiä
14184: 5205.31     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14185:             kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka väh. 714,29 desitexiä
14186: 5205.32     Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14187:             kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 714,29, väh. 232.56
14188:             desitexiä
14189:                                 1994 vp -   HE 296                                  267
14190: 
14191: HS No.                                  Product Description
14192: 
14193: 5111.90   Woven fabrics of carded woollfine animal hair,>/= 85% by weight, nes
14194: 
14195: 5112.11   Woven fabric of combed wool!fine anima1 hair,>/=85% by weight,</=200 g/m 2
14196: 
14197: 5112.19   Woven fabrics of combed wool!fine animal hair,>/=85% by weight,>200 g/m 2
14198: 
14199: 5112.20   Woven fabrics of combed wool!fine animal hair,<85% by wt, mixd w m-m fil
14200: 
14201: 5112.30   Woven fabrics of combed wool!fine animal hair,<85% by wt, mixd w m-m fib
14202: 
14203: 5112.90   Woven fabrics of combed wool!fine animal hair, <85% by weight, nes
14204: 
14205: 5113.00   Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair
14206: 
14207: Ch. 52    Cotton
14208: 5204.11   Cotton sewing thread >/=85% by weight of cotton, not put up for retail sale
14209: 5204.19   Cotton sewing thread, <85% by weight of cotton, not put up for retai1 sale
14210: 5204.20   Cotton sewing thread, put up for retail sale
14211: 5205.11   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed,>/=714.29 dtex, nt put up
14212: 
14213: 5205.12   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed, 714.29 >dtex>/=232.56, not put up
14214: 
14215: 5205.13   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed, 232.56>dtex>/=192.31, not put up
14216: 
14217: 5205.14   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed, 192.31 >dtex>/=125, not put up
14218: 
14219: 5205.15   Cotton yarn,>/=85%,single, uncombed,<125 dtex, nt put up f retail sale
14220: 
14221: 5205.21   Cotton yarn,>/=85%, single, combed,>/=714.29, not put up
14222: 
14223: 5205.22   Cotton yarn,>/=85%,single, combed, 714.29 >dtex>/=232.56, not put up
14224: 
14225: 5205.23   Cotton yarn,>/=85%, single, combed, 232.56 >dtex>/=192.31, not put up
14226: 
14227: 5205.24   Cotton yarn,>/=85%, single, combed, 192.31 >dtex>/=125, not put up
14228: 
14229: 5205.25   Cotton yarn,>/=85%,single, combed,<125 dtex, not put up for retail sale
14230: 
14231: 5205.31   Cotton yarn,>/=85%, multi, uncombed,>/=714.29 dtex, not put up, nes
14232: 
14233: 5205.32   Cotton yarn,>/=85%,multi, uncombed, 714.29 >dtex>/=232.56, not put up, nes
14234: 268                              1994 vp -   HE 296
14235: 
14236: HS No.                                       Tuotekuvaus
14237: 
14238: 5205.33   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14239:           kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 232,56, väh. 192,31
14240:           desitexiä
14241: 5205.34   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14242:           kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 192,31, väh. 125
14243:           desitexiä
14244: 5205.35   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14245:           kerr. lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 125 desitexiä
14246: 5205.41   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14247:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka väh. 714,29 desitexiä
14248: 5205.42   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14249:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 714,29, väh. 232,56
14250:           desitexiä
14251: 5205.43   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14252:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 232,56, väh. 192,31
14253:           desitexiä
14254: 5205.44   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14255:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 192,31, väh. 125
14256:           desitexiä
14257: 5205.45   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kerto-
14258:           kerr. lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 125 desitexiä
14259: 5206.11   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14260:           kampaamatt. kuiduista, väh. 714,29 desitexiä
14261: 5206.12   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14262:           kampaamatt. kuiduista, alle 714,29, väh. 232,56 desitexiä
14263: 5206.13   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14264:           kampaamatt. kuiduista, alle 232,56, väh. 192,31 desitexiä
14265: 5206.14   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14266:           kampaamatt. kuiduista, alle 192,31, väh. 125 desitexiä
14267: 5206.15   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14268:           kampaamatt. kuiduista, alle 125 desitexiä
14269: 5206.21   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14270:           kammatuista kuiduista, väh. 714,29 desitexiä
14271: 5206.22   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14272:           kammatuista kuiduista, alle 714,29, väh. 232,56 desitexiä
14273: 5206.23   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14274:           kammatuista kuiduista, alle 232,56, väh. 192,31 desitexiä
14275: 5206.24   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14276:           kammatuista kuiduista, alle 192,31, väh. 125 desitexiä
14277: 5206.25   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, yksink. lanka
14278:           kammatuista kuiduista, alle 125 desitexiä
14279: 5206.31   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14280:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka väh. 714,29 desitexiä
14281: 5206.32   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14282:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 714,29, väh. 232,56 desitexiä
14283:                                 1994 vp- HE 296                                        269
14284: 
14285: HS No.                                   Product Description
14286: 
14287: 5205.33   Cotton yarn,>/=85%,mu1ti, uncombed, 232.56 >dtex>/=192.31, not put up, nes
14288: 
14289: 
14290: 5205.34   Cotton yarn,>/=85%,mu1ti, uncombed, 192.31 >dtex>/=125, nt put up, nes
14291: 
14292: 
14293: 5205.35   Cotton yarn,>/=85%,multi, uncombed, < 125 dtex, not put up, nes
14294: 
14295: 5205.41   Cotton yarn,>/=85%, multiple, combed,>/=714.29 dtex, not put up, nes
14296: 
14297: 5205.42   Cotton yarn,>/=85%,multi, combed, 714.29 >dtex>/=232.56, nt put up, nes
14298: 
14299: 
14300: 5205.43   Cotton yarn,>/=85%,multi, combed, 232.56 >dtex>/=192.31, nt put up, nes
14301: 
14302: 
14303: 5205.44   Cotton yarn,>/=85%,multiple, combed, 192.31 >dtex>/=125, not put up, nes
14304: 
14305: 
14306: 5205.45   Cotton yarn,>/=85%, multiple, combed, <125 dtex, not put up, nes
14307: 
14308: 5206.11   Cotton yarn, <85%, single, uncombed,>/=714.29, not put up
14309: 
14310: 5206.12   Cotton yarn, <85%, single, uncombed, 714.29 >dtex>/=232.56, nt put up
14311: 
14312: 5206.13   Cotton yarn, <85%, single, uncombed, 232.56 >dtex>/=192.31, not put up
14313: 
14314: 5206.14   Cotton yarn, <85%, single, uncombed, 192.31 >dtex>/=125, nt put up
14315: 
14316: 5206.15   Cotton yarn, <85%,single, uncombed, < 125 dtex, not put up for retail sale
14317: 
14318: 5206.21   Cotton yarn, <85%, single, combed,>/=714.29 dtex, nt put up
14319: 
14320: 5206.22   Cotton yarn, <85%, single, combed, 714.29 >dtex>/=232.56, not put up
14321: 
14322: 5206.23   Cotton yarn, <85%, single, combed, 232.56 >dtex>/=192.31, not put up
14323: 
14324: 5206.24   Cotton yarn, <85%, single, combed, 192.31 >dtex>/=125, not put up
14325: 
14326: 5206.25   Cotton yarn,<85%,single, combed,<125 dtex, not put up for retail sale
14327: 
14328: 5206.31   Cotton yarn, <85%, multiple, uncombed,>/=714.29, not put up, nes
14329: 
14330: 5206.32   Cotton yarn,<85%,multiple, uncombed, 714.29 >dtex>/=232.56, nt put up, nes
14331: 270                             1994 vp- HE 296
14332: 
14333: HS No.                                       Tuotekuvaus
14334: 
14335: 5206.33   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14336:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 232,56, väh. 192,31 desitexiä
14337: 5206.34   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14338:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 192,31, väh. 125 desitexiä
14339: 5206.35   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14340:           lanka kampaamatt. kuiduista, jok. yksink. lanka alle 125 desitexiä
14341: 5206.41   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14342:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka väh. 714,29 desitexiä
14343: 5206.42   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14344:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 714,29, väh. 232,56 desitexiä
14345: 5206.43   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14346:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 232,56, väh. 192,31 desitexiä
14347: 5206.44   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14348:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 192,31, väh. 125 desitexiä
14349: 5206.45   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa, kerr. tai kertokerr.
14350:           lanka kammatuista kuiduista, jok. yksink. lanka alle 125 desitexiä
14351: 5207.10   Puuvillalanka, >/=85% puuvillaa, (muu kuin ompelulanka), väh.myyntimuodoissa
14352: 5207.90   Puuvillalanka, <85% puuvillaa, (muu kuin ompelulanka), väh.myyntimuodoissa
14353: 5208.11   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisemattomat: palttina, paino enint.
14354:           100g/m2
14355: 5208.12   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisemattomat: palttina, paino yli
14356:           100g/m2
14357: 5208.13   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisemattomat: 3- tai 4-vart. toimik-
14358:           kaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14359: 5208.19   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisemattomat: muut kankaat, paino
14360:           enint. 200g/m2
14361: 5208.21   Kud. Ruuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: palttina, paino enint.
14362:           100g/m
14363: 5208.22   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: palttina, paino yli 100g/m2 ,
14364:           enint. 200g/m2
14365: 5208.23   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: 3- tai 4-vart. toimikkaat,
14366:           myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14367: 5208.29   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: muut kankaat, paino enint.
14368:           200g/m2
14369: 5208.31   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: palttina, paino enint. 100g/m 2
14370: 5208.32   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: palttina, paino yli 100g/m2 ,
14371:           enint. 200g/m2
14372: 5208.33   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös
14373:           ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14374: 5208.39   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: muut kankaat, paino enint.
14375:           200g/m2
14376: 5208.41   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: palttina,
14377:           paino enint. 100g/m2
14378: 5208.42   Kud. puuvillakankaat, >/=85% Ruuvillaa, eri värisistä langoista kud.: palttina,
14379:           paino yli 100g/m2 , enint. 200g/m
14380:                                  1994 vp- HE 296                                      271
14381: 
14382: HS No.                                    Product Description
14383: 
14384: 5206.33    Cotton yarn,<85%,multiple, uncombed, 232.56 >dex>/=192.31, nt put up, nes
14385: 
14386: 5206.34    Cotton yarn,<85%,multiple, uncombed, 192.31 >dtex>/=125, nt put up, nes
14387: 
14388: 5206.35    Cotton yarn, <85%, multip1e, uncombed, <125 dtex, not put up, nes
14389: 
14390: 5206.41    Cotton yarn, <85%, multiple, combed,>/=714.29, nt put up, nes
14391: 
14392: 5206.42    Cotton yarn,<85%,multiple, combed, 714.29 >dtex>/=232.56, nt put up, nes
14393: 
14394: 5206.43    Cotton yarn,<85%,multiple, combed, 232.56 >dtex>/=192.31, nt put up, nes
14395: 
14396: 5206.44    Cotton yarn,<85%,multiple, combed, 192.31 >dtex>/=125, nt put up, nes
14397: 
14398: 5206.45    Cotton yarn, <85%, multiple, combed, <125 dtex, not put up, nes
14399: 
14400: 5207.10    Cotton yarn (other than sewing thread)>/=85% by weight of cotton, put up
14401: 5207.90    Cotton yarn (other than sewg thread) <85% by wt of cotton, put up f retl sa1e
14402: 5208.11    Plain weave cotton fabric,>/=85%, not more than 100 g/m 2 , unbleached
14403: 
14404: 5208.12    Plain weave cotton fabric,>/=85%, > 100 g/m 2 to 200 g/m 2 , unbleached
14405: 
14406: 5208.13    Twill weave cotton fabric,>/=85%, not more than 200 g/m 2 , unbleached
14407: 
14408: 5208.19    Woven fabrics of cotton,>/=85%, not more than 200 g/m2 , unbleached, nes
14409: 
14410: 5208.21    Plain weave cotton fabrics,>/=85%, not more than 100 g/m 2 , bleached
14411: 
14412: 5208.22    Plain weave cotton fabric,>/=85%, > 100 g/m 2 to 200 g/m2 , bleached
14413: 
14414: 5208.23    Twill weave cotton fabric,>/=85%, not more than 200 g/m2 , bleached
14415: 
14416: 5208.29    Woven fabrics of cotton,>/=85%, nt more than 200 g/m2 , bleached, nes
14417: 
14418: 5208.31    Plain weave cotton fabric,>/=85%, not more than 100 g/m2 , dyed
14419: 5208.32    Plain weave cotton fabric,>/=85%,> 100g/m= to 200g/m=, dyed
14420: 
14421: 5208.33    Twill weave cotton fabrics,>/=85%, not more than 200 g/m 2, dyed
14422: 
14423: 5208.39    Woven fabrics of cotton,>/=85%, not more than 200 g/m 2 , dyed, nes
14424: 
14425: 5208.41    Plain weave cotton fabric,>/=85%, not more than 100 g/m 2 , yarn dyed
14426: 
14427:  5208.42   Plain weave cotton fabrics,>/=85%, > 100 g/m2 to 200 g/m 2 , yarn dyed
14428: 272                              1994 vp -    HE 296
14429: 
14430: HS No.                                        Tuotekuvaus
14431: 5208.43   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: 3- tai 4-vart.
14432:           toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14433: 5208.49   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: muut
14434:           kankaat, paino enint. 200g/m 2
14435: 5208.51   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: palttina, paino enint. 100g/m2
14436: 5208.52   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: palttina, paino yli 100g/m2,
14437:           enint. 200g/m2
14438: 5208.53   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös
14439:           ristitoimikkaat, paino enint. 200g!m2
14440: 5208.59   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: muut kankaat, paino enint.
14441:           200g/m2
14442: 5209.11   Kud. ~uuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisematt.: palttina, paino yli
14443:           200glm
14444: 5209.12   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisematt.: 3- tai 4-vart. toimikkaat,
14445:           myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14446: 5209.19   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaisematt.: muut kankaat, paino yli
14447:           200g/m2
14448: 5209.21   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: palttina, paino yli 200g/m 2
14449: 5209.22   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: 3- tai 4-vart. toimikkaat,
14450:           myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m 2
14451: 5209.29   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, valkaistut: muut kankaat, paino yli
14452:           200g/m2
14453: 5209.31   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: palttina, paino yli 200g/m2
14454: 5209.32   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös
14455:           ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14456: 5209.39   Kud. QUuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, värjätyt: muut kankaat, paino yli
14457:           200g/m2
14458: 5209.41   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: palttina,
14459:           paino yli 200g!m2
14460: 5209.42   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.:denim, paino
14461:           yli 200g/m2
14462: 5209.43   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: muut 3- tai
14463:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m 2
14464: 5209.49   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, eri värisistä langoista kud.: muut
14465:           kankaat, paino yli 200g!m 2
14466: 5209.51   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: palttina, paino yli 200g/m2
14467: 5209.52   Kud. puuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös
14468:           ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14469: 5209.59   Kud. QUuvillakankaat, >/=85% puuvillaa, painetut: muut kankaat, paino yli
14470:           200g/m2
14471: 5210.11   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.:
14472:           palttina, paino enint. 200g/m2
14473: 5210.12   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.: 3-
14474:           tai 4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14475:                                     1994 vp -- IIE 296                                  273
14476: 
14477: HS No.                                       Product Description
14478: 
14479: 5208.43       Twill weave cotton fabric,>/=85%, not more than 200 g/m 2, yarn dyed
14480: 
14481: 5208.49       Woven fabrics of cotton,>/=85%,nt more than 200 g/m2 , yarn dyed, nes
14482: 
14483: 5208.51       P1ain weave cotton fabrics,>/=85%, not more than 100 g/m 2 , printed
14484: 5208.52       Plain weave cotton fabric,>/=85%, > 100 g/m 2 to 200 g/m 2, printed
14485: 
14486: 5208.53       Twill weave cotton fabric,>/=85%, not more than 200 g/m2 , printed
14487: 
14488: 5208.59       Woven fabrics of cotton,>/=85%, not more than 200 g/m 2 , printed, nes
14489: 
14490: 5209.11       Plain weave cotton fabric,>/=85%, more than 200 g/m 2 , unbleached
14491: 
14492: 5209.12       Twill weave cotton fabric,>/=85%, more than 200 g/m 2 , unbleached
14493: 
14494: 5209.19       Woven fabrics of cotton,>/=85%,more than 200 g/m 2 , unbleached, nes
14495: 
14496: 5209.21       Plain weave cotton fabric,>/=85%, more than 200 g/m 2 , bleached
14497: 5209.22       Twill weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , bleached
14498: 
14499: 5209.29       Woven fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2, bleached, nes
14500: 
14501: 5209.31       Plain weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , dyed
14502: 5209.32       Twill weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , dyed
14503: 
14504: 5209.39       Woven fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2 , dyed, nes
14505: 
14506: 5209.41       Plain weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , yarn dyed
14507: 
14508: 5209.42       Denim fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2
14509: 
14510: 5209.43       Twill weave cotton fab, other than denim,>/=85%,more than 200 g/m2 , yarn dyed
14511: 
14512: 5209.49       Woven fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2 , yarn dyed, nes
14513: 
14514: 5209.51       Plain weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , printed
14515: 5209.52       Twill weave cotton fabrics,>/=85%, more than 200 g/m 2 , printed
14516: 
14517: 5209.59       Woven fabrics of cotton,>/=85%, more than 200 g/m 2 , printed, nes
14518: 
14519: 5210.11       Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, not more than 200 g/m 2 , unbl
14520: 
14521:  5210.12      Twill weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, not more than 200 g/m 2 , unbl
14522: 
14523: 
14524: 
14525: 
14526:  35 340915T
14527: 274                             1994 vp -- lUE 296
14528: 
14529: 
14530: HS No.                                       Tuotekuvaus
14531: 
14532: 5210.19   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.:
14533:           muut kankaat, paino enint. 200g/m2
14534: 5210.21   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut:
14535:           palttina, paino enint. 200g/m2
14536: 5210.22   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut: 3- tai
14537:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14538: 5210.29   Kud. puuvillakankaat, <85% ~uuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut: muut
14539:           kankaat, paino enint. 200g/m
14540: 5210.31   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt:
14541:           palttina, paino enint. 200g/m2
14542: 5210.32   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt: 3- tai
14543:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14544: 5210.39   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt: muut
14545:           kankaat, paino enint. 200g/m
14546: 5210.41   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14547:           langoista kud.: palttina, paino enint. 200g/m2
14548: 5210.42   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14549:           langoista kud.: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint.
14550:           200g/m2
14551: 5210.49   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14552:           langoista kud.: muut kankaat, paino enint. 200g/m2         ·
14553: 5210.51   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut:
14554:           palttina, paino enint. 200g/m2
14555: 5210.52   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut: 3- tai
14556:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino enint. 200g/m2
14557: 5210.59   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut: muut
14558:           kankaat, paino enint. 200g/m
14559: 5211.11   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.:
14560:           palttina, paino yli 200glm2
14561: 5211.12   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.: 3-
14562:           tai 4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14563: 5211.19   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaisematt.:
14564:           muut kankaat, paino yli 200g/m2
14565: 5211.21   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut:
14566:           palttina, paino yli 200g/m2
14567: 5211.22   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut: 3- tai
14568:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m 2
14569: 5211.29   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, valkaistut: muut
14570:           kankaat, paino yli 200g/m2
14571: 5211.31   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt:
14572:           palttina, paino yli 200glm2
14573: 5211.32   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt: 3- tai
14574:           4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14575: 5211.39   Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, värjätyt: muut
14576:           kankaat, paino yli 200glm2
14577:                                 1994 vp -   HE 296                                       275
14578: 
14579: HS No.                                   Product Description
14580: 
14581: 5210.19    Woven fab of cotton,<85% mixd with m-m fib,</=200 g/m 2 , unbl, nes
14582: 
14583: 5210.21    Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, not more than 200 glm2 , bl
14584: 
14585: 5210.22    Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, not more than 200 glm 2 , bl
14586: 
14587: 5210.29    Woven fabrics of cotton,<85% mixd with m-m fib,</=200 g/m 2, bl, nes
14588: 
14589: 5210.31    Plain weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, not more than 200 glm 2 , dyd
14590: 
14591: 5210.32    Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, not more than 200 glm 2 , dyd
14592: 
14593: 5210.39    Woven fabrics of cotton,<85% mixd with m-m fib,</=200 g/m 2 , dyed, nes
14594: 
14595: 5210.41    Plain weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, nt mor thn 200g/m2 , yarn dyd
14596: 
14597: 5210.42    Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, nt mor thn 200g/m2 , yarn dyd
14598: 
14599: 
14600: 5210.49    Woven fabrics of cotton, <85% mixed w m-m fib, </=200g/m 2 , yarn dyed, nes
14601: 
14602: 5210.51    Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, nt more thn 200 g/m 2 , printd
14603: 
14604: 5210.52    Twill weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, nt more thn 200g/m 2 , printd
14605: 
14606: 5210.59    Woven fabrics of cotton,<85% mixed with m-m fib,</=200g/m 2 , printed, nes
14607: 
14608: 5211.11    Plain weave cotton fab, <85% mixd w m-m fib, more thn 200 g/m 2 , unbleachd
14609: 
14610: 5211.12    Twill weave cotton fab,<85% mixed with m-m fib, more than 200 g/m2 , unbl
14611: 
14612: 5211.19    Woven fabrics of cotton,<85% mixd w m-m fib, more thn 200g/m 2 , unbl, nes
14613: 
14614: 5211.21    Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2 , bleachd
14615: 
14616: 5211.22    Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2 , bleachd
14617: 
14618:  5211.29   Woven fabrics of cotton, <85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2, bl, nes
14619: 
14620:  5211.31   Plain weave cotton fab,<85% mixed with m-m fib, more than 200 g/m2 , dyed
14621: 
14622:  5211.32   Twill weave cotton fab, <85% mixed with m-m fib, more than 200 g/m 2 , dyed
14623: 
14624:  5211.39   Woven fabrics of cotton,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2, dyd, nes
14625: 276                                1994 vp -- lf:E 296
14626: 
14627: HS No.                                         Tuotekuvaus
14628: 
14629: 5211.41     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14630:             langoista kud.: palttina, paino yli 200g!m2
14631: 5211.42     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14632:             langoista kud.: denim, paino yli 200g/m2
14633: 5211.43     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14634:             langoista kud.: 3- tai 4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g/m2
14635: 5211.49     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, erivärisistä
14636:             langoista kud.: muut kankaat, paino yli 200g!m2
14637: 5211.51     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut,
14638:             palttina, paino yli 200g!m2
14639: 5211.52     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut: 3- tai
14640:             4-vart. toimikkaat, myös ristitoimikkaat, paino yli 200g!m2
14641: 5211.59     Kud. puuvillakankaat, <85% puuvillaa, sek. tekokuitujen kanssa, painetut: muut
14642:             kankaat, paino yli 200g!m2
14643: 5212.11     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m2, valkaisemattomat
14644: 5212.12     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m2 , valkaistut
14645: 5212.13     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m2 , värjätyt
14646: 5212.14     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m 2 , erivärisistä langoista kud.
14647: 5212.15     Muut kud. puuvillakankaat, paino enint. 200g!m2 , painetut
14648: 5212.21     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g!m2, valkaisemattomat
14649: 5212.22     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g/m2 , valkaistut
14650: 5212.23     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g/m2 , värjätyt
14651: 5212.24     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g!m2 , erivärisistä langoista kud.
14652: 5212.25     Muut kud. puuvillakankaat, paino yli 200g/m2 , painetut
14653: 
14654: 53. RYHMÄ   Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat:
14655: 5306.10     Pellavalanka, yksinkertainen
14656: 5306.20     Pellavalanka, kerrattu tai kertokerrattu
14657: 5307.10     Jutilanka ja lanka muista niinitekstiilikuiduista, yksinkertainen
14658: 5307.20     Jutilanka ja lanka muista niinitekstiilikuiduista, kerr. tai kertokerrattu
14659: 5308.20     Lanka muista kasvitekstiilikuiduista, hamppulanka
14660: 5308.90     Muu lanka muista kasvitekstiilikuiduista
14661: 5309.11     Kudotut pellavakankaat, väh. 85% pellavaa, valkaisematt. tai valkaistut
14662: 5309.19     Kudotut pellavakankaat, väh. 85% pellavaa, muut kuin valkaisematt. tai valkais-
14663:             tut
14664: 5309.21     Kudotut pellavakankaat, alle 85% pellavaa, valkaisematt. tai valkaistut
14665: 5309.29     Kudotut pellavakankaat, alle 85% pellavaa, muut kuin valkaisematt. tai valkaistut
14666: 5310.10     Kud. kankaat jutista tai muista niinitekstiilikuiduista, valkaisematt.
14667: 5310.90     Kud. kankaat jutista tai muista niinitekstiilikuiduista, muut kuin valkaisematt.
14668: 5311.00     Kud. kankaat muista kasvitekstiilikuiduista; kud. paperilankakankaat:
14669:                                 1994 vp -   HE 296                                      277
14670: 
14671: HS No.                                   Product Description
14672: 
14673: 5211.41   Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2 , yarn dyd
14674: 
14675: 5211.42   Denim fabrics of cotton, <85% mixed with m-m fib, more than 200 g/m 2
14676: 
14677: 5211.43   Twill weave cotton fab, other than denim,<85% mixd w m-m fib,>200g/m 2 , yarn
14678:           dyd
14679: 5211.49   Woven fabrics of cotton,<85% mixd with m-m fib,>200 g/m 2, yarn dyed, nes
14680: 
14681: 5211.51   Plain weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2, printd
14682: 
14683: 5211.52   Twill weave cotton fab,<85% mixd w m-m fib, more than 200 g/m 2 , printd
14684: 
14685: 5211.59   Woven fabrics of cotton,<85% mixd w m-m fib, mor thn 200g/m2 , printd, nes
14686: 
14687: 5212.11   Woven fabrics of cotton, weighing not more than 200 g/m 2 , unbleached, nes
14688: 5212.12   Woven fabrics of cotton, weighing not more than 200 g/m 2 , bleached, nes
14689: 5212.13   Woven fabrics of cotton, weighing not more than 200 g/m 2 , dyed, nes
14690: 5212.14   W oven fabrics of cotton, </=200g/m 2 , of yarns of different co1ours, nes
14691: 5212.15   Woven fabrics of cotton, weighing not more than 200 g/m2 , printed, nes
14692: 5212.21   Woven fabrics of cotton, weighing more than 200 g/m 2 , unbleached, nes
14693: 5212.22   Woven fabrics of cotton, weighing more than 200 g/m 2 , bleached, nes
14694: 5212.23   Woven fabrics of cotton, weighing more than 200 g/m 2 , dyed, nes
14695: 5212.24   Woven fabrics of cotton, >200 g/m 2 , of yarns of different colours, nes
14696: 5212.25   Woven fabrics of cotton, weighing more than 200 g/m 2 , printed, nes
14697: 
14698: Ch. 53    Other vegetab1e textile fibres; paper yarn & woven fab
14699: 5306.10   Flax yarn, single
14700: 5306.20   Flax yarn, multile (folded) or cabled
14701: 5307.10   Yarn of jute or of other textile bast fibres, single
14702: 5307.20   Yarn of jute or of oth textile bast fibres, multiple (folded) or cabled
14703: 5308.20   True hemp yarn
14704: 5308.90   Yarn of other vegetable textile fibres
14705: 5309.11   Woven fabrics, containg 85% or more by weight of flax, unbleached or bl
14706: 5309.19   Woven fabrics, containing 85% or more by weight of flax, other than unbl or bl
14707: 
14708: 5309.21   Woven fabrics of flax, containg <85% by weight of flax, unbleached or bl
14709: 5309.29   Woven fabrics of flax, containing <85% by weight of flax, other than unbl or bl
14710: 5310.10   Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres, unbleached
14711: 5310.90   Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres, other than unbleached
14712: 5311.00   Woven fabrics of oth vegetable textile fibres; woven fab of paper yarn
14713: 278                                1994 vp- HE 296
14714: 
14715: HS No.                                          Tuotekuvaus
14716: 
14717: 54. RYHMÄ   Tekokuitufilamentit
14718: 5401.10     Ompelulanka synteettikuitufilamenteista
14719: 5401.20     Ompelulanka muuntokuitufilamenteista
14720: 5402.10     Erikoisluja lanka nailonista tai muista polyamideista (muu kuin ompelulanka), ei
14721:             kuit. väh.myyntimuodoissa
14722: 5402.20     Erikoisluja lanka polyestereistä (muu kuin ompelulanka), ei kuit. väh.myyntimuo-
14723:             doissa
14724: 5402.31     Teksturoitu lanka nailonista tai polyamideista, yksinkert. lanka enint. 50 tex, ei
14725:             kuit. väh.myyntimuodoissa
14726: 5402.32     Teksturoitu lanka nailonista/muista polyamideista, yksinkert. lanka yli 50 tex, ei
14727:             kuit. väh.myyntimuodoissa
14728: 5402.33     Teksturoitu lanka polyestereistä, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14729: 5402.39     Muu teksturoitu lanka synteettikuitufilamenteista, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14730: 5402.41     Muu lanka nailonista/muista polyamideista, yksinkert., kiertämätön tai kierretty,
14731:             ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14732: 5402.42     Muu lanka polyestereistä, osittain orientoitu, yksinkert., kiertämätön tai kierretty,
14733:             ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14734: 5402.43     Muu lanka polyestereistä, muu, yksinkert., kiertämätön tai kierretty, ei kuit.
14735:             väh.myyntimuodoissa
14736: 5402.49     Muu lanka, yksinkert., kiertämätön tai kierretty, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14737: 5402.51     Muu lanka nailonista/muista polyamideista, yksinkert., kierretty, yli 50 kierret-
14738:             tälm, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14739: 5402.52     Muu lanka polyestereistä, yksinkert., kierretty, yli 50 kierrettä/m, ei kuit.
14740:             väh.myyntimuodoissa
14741: 5402.59     Muu lanka, yksinkert., kierretty, yli 50 kierrettälm, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14742: 5402.61     Muu lanka nailonista/muista polyamideista, kerrattu/kertokerrattu, ei kuit.
14743:             väh.myyntimuodoissa
14744: 5402.62     Muu lanka polyestereistä, kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14745: 5402.69     Muu lanka synteettik.filam., kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14746: 5403.10     Erikoisluja lanka viskoosista (muu kuin ompelulanka), ei kuit. väh.myyntimuo-
14747:             doissa
14748: 5403.20     Teksturoitu lanka muuntokuitufilamenteista, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14749: 5403.31     Muu lanka viskoosista, yksinkert., kiertämätön/kierretty, ei kuit. väh.myyntimuo-
14750:             doissa
14751: 5403.32     Muu lanka viskoosista, yksinkert., kierretty, yli 120 kierrettä/m, ei kuit. väh.myyn-
14752:             timuodoissa
14753: 5403.33     Muu lanka asetaatista, yksinkert., ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14754: 5403.39     Muu lanka muuntokuitufilamenteista, yksinkert., ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14755: 5403.41     Muu lanka viskoosista, kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14756: 5403.42     Muu lanka asetaatista, kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14757: 5403.49     Muu lanka muuntok.filam., kerrattu/kertokerrattu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14758: 5404.10     Väh. 67 desitexin monofilam.lnka synt.kuituaineesta, poikkileikk. suurin mitta
14759:             enint. 1mm
14760: 5404.90     Kaistaleet tai niiden kalt. tuotteet synteettikuituaineesta, näenn. lev. enint. 5 mm
14761:                                  1994 vp- HE 296                                      279
14762: 
14763: HS No.                                     Product Description
14764: 
14765: Ch. 54    Man-made filaments
14766: 5401.10   Sewing thread of synthetic filaments
14767: 5401.20   Sewing thread of artificial filaments
14768: 5402.10   High tenacity yarn (other than sewg thread),nylon/oth polyamides fi, nt put up
14769: 
14770: 5402.20   High tenacity yarn (other than sewg thread),of polyester filaments, not put up
14771: 
14772: 5402.31   Texturd yarn nes, of nylon/oth polyamides fi, </=50tex/s.y .,not put up
14773: 
14774: 5402.32   Texturd yarn nes, of nylon/oth polyamides fi,>50 tex/s.y.,not put up
14775: 
14776: 5402.33   Textured yarn nes, of polyester filaments, not put up for retail sale
14777: 5402.39   Textured yarn of synthetic filaments, nes, not put up
14778: 5402.41   Yarn of nylon or other polyamides fi, single, untwisted, nes, not put up
14779: 
14780: 5402.42   Yarn of polyester filaments, partially oriented, single, nes, not put up
14781: 
14782: 5402.43   Yarn of polyester filaments, single, untwisted, nes, not put up
14783: 
14784: 5402.49   Yarn of synthetic filaments, single, untwisted, nes, not put up
14785: 5402.51   Yarn of nylon or other polyamides fi, single, >50 turns/m, not put up
14786: 
14787: 5402.52   Yarn of polyester filaments, single, >50 turns per metre, not put up
14788: 
14789: 5402.59   Yarn of synthetic filaments, single,>50 turns per metre, nes, not put up
14790: 5402.61   Yarn of nylon or other polyamides fi, multiple, nes, not put up
14791: 
14792: 5402.62   Yarn of polyester filaments, multiple, nes, not put up
14793: 5402.69   Yarn of synthetic filaments, multiple, nes, not put up
14794: 5403.10   High tenacity yarn (other than sewg thread),of viscose rayon filamt, nt put up
14795: 
14796: 5403.20   Textured yarn nes, of artificial filaments, not put up for retail sale
14797: 5403.31   Yarn of viscose rayon filaments, single, untwisted, nes, not put up
14798: 
14799: 5403.32   Yarn of viscose rayon filaments, single,> 120 turns per m, nes, nt put up
14800: 
14801: 5403.33   Yarn of cellulose acetate filaments, single, nes, not put up
14802: 5403.39   Yarn of artificial filaments, single, nes, not put up
14803: 5403.41   Yarn of viscose rayon filaments, multiple, nes, not put up
14804: 5403.42   Yarn of cellulose acetate filaments, multiple, nes, not put up
14805: 5403.49   Yarn of artificial filaments, multiple, nes, not put up
14806: 5404.10   Synthetic mono,>/=67dtex, no cross sectional dimension exceeds 1 mm
14807: 
14808: 5404.90   Strip&the Iike of syn tex material of an apparent width nt exceedg 5 mm
14809: 280                              1994 vp- HE 296
14810: 
14811: HS No.                                       Tuotekuvaus
14812: 
14813: 5405.00   Väh. 67 desitexin monofilam.lanka muuntok.aineesta, poikk.leikk. suurempi kuin
14814:           1 mm; kaistal. ja niiden kalt. tuotteet muuntok.aineesta, näenn.leveys enint. 5 mm
14815: 5406.10   Synteettikuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa
14816: 5406.20   Muuntokuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka), vähittäismyyntimuodoissa
14817: 5407.10   Kud. kankaat erik.lujasta naiionia/muuta polyamidia/polyesteriä olevasta langasta
14818: 5407.20   Kud. kankaat kaistaleista tai niiden kalt. tuotteista
14819: 5407.30   XI osan huomautuksessa 9 main. kankaat (samansuuntaiset synteettiset tekst.lan-
14820:           kakerrokset)
14821: 5407.41   Muut kud. kankaat, väh. 85% nailon- tai muita polyamidifilamentteja, val-
14822:           kaisematt./valkaistut
14823: 5407.42   Muut kud. kankaat, väh. 85% nailon- tai muita polyamidifilamentteja, värjätyt
14824: 5407.43   Muut kud. kankaat, väh. 85% nailon- tai muita polyamidifilamentteja, erivärisistä
14825:           langoista kudotut
14826: 5407.44   Muut kud. kankaat, väh. 85% nailon- tai muita polyamidifilamentteja, painetut
14827: 5407.51   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoituja polyesterifilamentteja, val-
14828:           kaisematt./valkaistut
14829: 5407.52   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoituja polyesterifilamentteja, värjätyt
14830: 5407.53   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoituja polyesterifilam., erivär. langoista kud.
14831: 5407.54   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoituja polyesterifilamentteja, painetut
14832: 5407.60   Muut kud. kankaat, väh. 85% teksturoimattomia polyesterifilamentteja
14833: 5407.71   Muut kud. kankaat, väh. 85% synteettikuitufilamentteja, valkaisematt./valkaistuja
14834: 5407.72   Muut kud. kankaat, väh. 85% synteettikuitufilamentteja, värjätyt
14835: 5407.73   Muut kud. kankaat, väh. 85% synteettikuitufilamentteja, erivär. langoista kudotut
14836: 5407.74   Muut kud. kankaat, väh. 85% synteettikuitufilamentteja, painetut
14837: 5407.81   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, sek. puuvillan kanssa,
14838:           valkaisematt./valkaistut
14839: 5407.82   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilam., sek. puuvillan kanssa, värjätyt
14840: 5407.83   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilam., sek. puuvillan kanssa, erivär.
14841:           langoista kud.
14842: 5407.84   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilam., sek. puuvillan kanssa, painetut
14843: 5407.91   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, valkaisematt./valkaistut
14844: 5407.92   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, värjätyt
14845: 5407.93   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, erivärisistä langoista kud.
14846: 5407.94   Muut kud. kankaat, alle 85% synteettikuitufilamentteja, painetut
14847: 5408.10   Kud. kankaat erikoislujasta viskoosilangasta
14848: 5408.21   Muut kud. kankaat, väh. 85% muuntokuitufilamentteja, kaistaleita tai niiden kalt.
14849:           tuotteita, valkaisematt./valkaistut
14850: 5408.22   Muut kud. kankaat, väh. 85% muuntokuitufilamentteja, kaistaleita tai niiden kalt.
14851:           tuotteita, värjätyt
14852: 5408.23   Muut kud. kankaat, väh. 85% muuntokuitufilamentteja, kaistaleita tai niiden kalt.
14853:           tuotteita, erivärisistä langoista kudotut
14854: 5408.24   Muut kud. kankaat, väh. 85% muuntokuitufilamentteja, kaistaleita/niiden kalt.
14855:           tuotteita, painetut
14856:                                    1994 vp -    HE 296                                       281
14857: 
14858: HS No.                                       Product Description
14859: 
14860: 5405.00      Artificial mono, 67 dtex, cross-sect > 1mm; strip of arti tex mat w </=5mm
14861: 
14862: 5406.10      Yarn of synthetic filament (other than sewing thread), put up for retail sale
14863: 5406.20      Yarn of artificial filament (other than sewing thread),put up for retail sale
14864: 5407.10      Woven fab of high tenacity fi yarns of nylon oth polyamides/polyesters
14865: 5407.20      Woven fab obtaind from strip/the like of synthetic textile materials
14866: 5407.30      Fabrics specif in Note 9 Section XI (layers of parallel syn tex yarn)
14867: 
14868: 5407.41      Woven fab,>/=85% of nylon/other polyamides filaments, unbl or bl, nes
14869: 
14870: 5407.42      Woven fabrics,>/=85% of nylon/other polyamides filaments, dyed, nes
14871: 5407.43      Woven fab,>/=85% of nylon/other polyamides filaments, yarn dyed, nes
14872: 
14873: 5407.44      Woven fabrics,>/=85% of nylon/other polyamides filaments, printed, nes
14874: 5407.51      Woven fabrics,>/=85% of textured polyester filaments, unbl or bl, nes
14875: 
14876: 5407.52      Woven fabrics,>/=85% of textured polyester filaments, dyed, nes
14877: 5407.53      Woven fabrics,>/=85% of textured polyester filaments, yarn dyed, nes
14878: 5407.54      Woven fabrics,>/=85% of textured polyester filaments, printed, nes
14879: 5407.60      Woven fabrics,>/=85% of non-textured polyester filaments, nes
14880: 5407.71      Woven fab,>/=85% of synthetic filaments, unbleached or bleached, nes
14881: 5407.72      Woven fabrics,>/=85% of synthetic filaments, dyed, nes
14882: 5407.73      Woven fabrics,>/=85% of synthetic filaments, yarn dyed, nes
14883: 5407.74      Woven fabrics,>/=85% of synthetic filaments, printed, nes
14884: 5407.81      Woven fabrics of synthetic filaments,<85% mixd w cotton, unbl o bl, nes
14885: 
14886: 5407.82      Woven fabrics of synthetic filaments,<85% mixed with cotton, dyed, nes
14887: 5407.83      Woven fabrics of synthetic filaments,<85% mixd w cotton, yarn dyd, nes
14888: 
14889: 5407.84      Woven fabrics of synthetic filaments,<85% mixd with cotton, printed, nes
14890: 5407.91      Woven fabrics of synthetic filaments, unbleached or bleached, nes
14891: 5407.92      Woven fabrics of synthetic filaments, dyed, nes
14892: 5407.93      Woven fabrics of synthetic filaments, yarn dyed, nes
14893: 5407.94      Woven fabrics of synthetic filaments, printed, nes
14894: 5408.10      Woven fabrics of high tenacity filament yarns of viscose rayon
14895: 5408.21      Woven fab,>/=85% of artificial fi o strip of art tex mat, unbl!bl, nes
14896: 
14897: 5408.22      Woven fab,>/=85% of artificial fi or strip of art tex mat, dyed, nes
14898: 
14899: 5408.23      Woven fab,>/=85% of artificial fi or strip of art tex mat, y dyed, nes
14900: 
14901: 5408.24      Woven fab,>/=85% of artificial fi or strip of art tex mat, printd, nes
14902: 
14903: 
14904: 
14905: 36 340915T
14906: 282                                1994 vp- HE 296
14907: 
14908: HS No.                                         Tuotekuvaus
14909: 
14910: 5408.31     Muut kud. kankaat muuntokuitufilamenteista, -kaistaleista/niiden kalt. tuotteista,
14911:             valkaisematt./valkaistut
14912: 5408.32     Muut kud. kankaat muuntokuitufilamenteista, värjätyt
14913: 5408.33     Muut kud. kankaat muuntokuitufilamenteista, erivärisistä langoista kudotut
14914: 5408.34     Muut kud. kankaat muuntokuitufilamenteista, painetut
14915: 
14916: 55. RYHMÅ   Katkotut tekokuidut
14917: 5501.10     Synteettikuitufilamenttitouvi nailonista tai muista polyamideista
14918: 5501.20     Synteettikuitufilamenttitouvi polyestereistä
14919: 5501.30     Synteettikuitufilamenttitouvi polyakryylistä tai modakryylistä
14920: 5501.90     Synteettikuitufilamenttitouvi, muu
14921: 5502.00     Muuntokuitufilamenttitouvi
14922: 5503.10     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., nailonista tai muista polyamideista
14923: 5503.20     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., polyestereistä
14924: 5503.30     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., polyakryylistä tai modakryylistä
14925: 5503.40     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., polypropeenista
14926: 5503.90     Synt.katkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., muut
14927: 5504.10     Muuntokuitukatkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., viskoosista
14928: 5504.90     Muuntokuitukatkokuidut, karstaamatt., kampaamatt., muu kuin viskoosi
14929: 5505.10     Tekokuitujätteet synteettikuidusta
14930: 5505.20     Tekokuitujätteet muuntokuidusta
14931: 5506.10     Synteettikatkokuidut, karstatut/kammatut, nailonista/muista polyamideista
14932: 5506.20     Synteettikatkokuidut, karstatut/kammatut, polyestereistä
14933: 5506.30     Synteettikatkokuidut, karstatut/kammatut, polyakryylistä tai modakryylistä
14934: 5506.90     Synteettikatkokuidut, karstatut/kammatut, muut
14935: 5507.00     Muuntokatkokuidut, karstatut/kammatut, viskoosista, muut
14936: 5508.10     Ompelulanka synteettikatkokuiduista
14937: 5508.20     Ompelulanka muuntokatkokuiduista
14938: 5509.11     Lanka synteettik.kuiduista, väh. 85% nailon-/muita polyamidik.kuituja, yksinkert.
14939:             lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14940: 5509.12     Lanka synteettik.kuiduista, väh. 85% nailon-/muita polyamidik.kuituja, kerr./ker-
14941:             tokerr. lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14942: 5509.21     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% polyesterikatkokuituja, yksinkert. lanka,
14943:             ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14944: 5509.22     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% polyesterikatkokuituja, kerr./kertokerr.
14945:             lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14946: 5509.31     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% polyakryyli- tai modakryylik.kuituja,
14947:             yksinkert. lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14948: 5509.32     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% polyakryyli- tai modakryylik.kuituja,
14949:             kerrattu/kertokerrattu lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14950: 5509.41     Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% muita synteettikatkokuituja, yksinkert.
14951:             lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
14952:                                   1994 vp -- IIE 296                                  283
14953: 
14954: HS No.                                     Product Description
14955: 
14956: 5408.31    Woven fabrics of artificial filaments, unbleached or bleached, nes
14957: 
14958: 5408.32    Woven fabrics of artificial filaments, dyed, nes
14959: 5408.33    Woven fabrics of artificial filaments, yarn dyed, nes
14960: 5408.34    Woven fabrics of artificial filaments, printed, nes
14961: 
14962: Ch. 55     Man-made staple fibres
14963: 5501.10    Filament tow of nylon or other polyamides
14964: 5501.20    Filament tow of polyesters
14965: 5501.30    Filament tow of acrylic or modacrylic
14966: 5501.90    Synthetic filament tow, nes
14967: 5502.00    Artificial filament tow
14968: 5503.10    Staple fibres of nylon or other polyamides, not carded or combed
14969: 5503.20    Staple fibres of polyesters, not carded or combed
14970: 5503.30    Staple fibres of acrylic or modacrylic, not carded or combed
14971: 5503.40    Staple fibres of polypropylene, not carded or combed
14972: 5503.90    Synthetic staple fibres, not carded or combed, nes
14973: 5504.10    Staple fibres of viscose, not carded or combed
14974: 5504.90    Artificial staple fibres, other than viscose, not carded or combed
14975: 5505.10    Waste of synthetic fibres
14976: 5505.20    Waste of artificial fibres
14977: 5506.10    Staple fibres of nylon or other polyamides, carded or combed
14978: 5506.20    Staple fibres of polyesters, carded or combed
14979:  5506.30   Staple fibres of acrylic or modacrylic, carded or combed
14980:  5506.90   Synthetic staple fibres, carded or combed, nes
14981:  5507.00   Artificial staple fibres, carded or combed
14982:  5508.10   Sewing thread of synthetic staple fibres
14983:  5508.20   Sewing thread of artificial staple fibres
14984:  5509.11   Yarn,>/=85% nylon or other polyamides staple fibres, single, not put up
14985: 
14986: 5509.12    Yarn,>/=85% nylon o oth polyamides staple fibres, multi, not put up, nes
14987: 
14988:  5509.21   Y arn,>/=85% of polyester staple fibres, single, not put up
14989: 
14990:  5509.22   Yarn,>/=85% of polyester staple fibres, multiple, not put up, nes
14991: 
14992:  5509.31   Yarn,>/=85% of acrylic or modacrylic staple fibres, single, not put up
14993: 
14994:  5509.32   Yarn,>/=85% acrylic/modacrylic staple fibres, multiple, not put up, nes
14995: 
14996:  5509.41   Yarn,>/=85% of other synthetic staple fibres, single, not put up
14997: 284                               1994 vp- HE 296
14998: 
14999: HS No.                                         Tuotekuvaus
15000: 
15001: 5509.42   Lanka synteettikatkokuiduista, väh. 85% muita synteettikatkokuituja, kerrat-
15002:           tu/kertokerrattu lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15003: 5509.51   Lanka polyesterikatkokuituja, sek. muuntokatkokuitujen kanssa, ei kuit.
15004:           väh.myyntimuodoissa
15005: 5509.52   Lanka polyesterikatkokuiduista, sek. villan/hien. el.karvan kanssa, ei kuit.
15006:           väh.myyntimuodoissa
15007: 5509.53   Lanka polyesterikatkokuiduista, sek. puuvillan kanssa, ei kuit. väh.myyntimuo-
15008:           doissa
15009: 5509.59   Lanka polyesterikatkokuiduista, muu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15010: 5509.61   Lanka akryylikatkokuiduista, sek. villan/hien. el.karvan kanssa, ei kuit. väh.myyn-
15011:           timuodoissa
15012: 5509.62   Lanka akryylikatkokuiduista, sek. puuvillan kanssa, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15013: 5509.69   Lanka akryylikatkokuidusita, muut, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15014: 5509.91   Lanka synteettikatkokuiduista, sek. villan/hien. el.karvan kanssa, ei kuit.
15015:           väh.myyntimuodoissa
15016: 5509.92   Lanka muista synteettikatkokuiduista, sek. puuvillan kanssa, ei kuit. väh.myyn-
15017:           timuodoissa
15018: 5509.99   Lanka synteettikatkokuiduista, muu, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15019: 5510.11   Lanka muuntokatkokuiduista, väh. 85% muuntokatkokuituja, yksinkert. lanka, ei
15020:           kuit. väh.myyntimuodoissa
15021: 5510.12   Lanka muuntokatkokuiduista, väh. 85% muuntokatkokuituja, kerrattu/kertoker-
15022:           rattu lanka, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15023: 5510.20   Lanka muuntokatkokuiduista, sek. villan/hien. el.karvan kanssa, ei kuit.
15024:           väh.myyntimuodoissa
15025: 5510.30   Lanka muuntokatkokuiduista, sek. puuvillan kanssa, ei kuit. väh.myyntimuodois-
15026:           sa
15027: 5510.90   Lanka muuntokatkokuiduista, muut, ei kuit. väh.myyntimuodoissa
15028: 5511.10   Lanka, väh. 85% synteettikatkokuituja, muu kuin ompelulanka, väh.myyntimuo-
15029:           doissa
15030: 5511.20   Lanka synteettikatkokuiduista, alle 85% synt.katkokuituja, väh.myyntimuodoissa
15031: 5511.30   Lanka muuntokatkokuiduista (muu kuin ompelulanka), väh.myyntimuodoissa
15032: 5512.11   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% polyesterik.kuituja, valkaisematt./va1kaistut
15033: 5512.19   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% polyesterik.kuituja, muut
15034: 5512.21   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% polyakryyli- tai modakryylik.kuituja, val-
15035:           kaisematt./valkaistut
15036: 5512.29   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% polyakryyli- tai modakryylik.kuituja, muut
15037: 5512.91   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% muita synt.katkokuituja, valkaisematt./valkais-
15038:           tut
15039: 5512.99   Kud. synt.katkokuidut, väh. 85% muita synt.katkokuituja, muut
15040: 5513.11   Kud. synt.katkokuitukankaat, palttina polyesterikatkokuiduista, alle 85% synteet-
15041:           tik.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , valkaisematt./valkaistut
15042: 5513.12   Kud. synt.k.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim. p.katkokuiduista,
15043:           alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , valkaisematt./val-
15044:           kaistut
15045:                                  1994 vp -- IIE 296                                     285
15046: 
15047: HS No.                                    Product Description
15048: 
15049: 5509.42   Yarn,>/=85% of other synthetic stap1e fibres, multip1e, not put up, nes
15050: 
15051: 5509.51   Yarn of po1yester staple fibres mixd w/ arti staple fib, not put up, nes
15052: 
15053: 5509.52   Yarn of polyester staple fib mixd w wool/fine animal hair, nt put up, nes
15054: 
15055: 5509.53   Yarn of polyester staple fibres mixed with cotton, not put up, nes
15056: 
15057: 5509.59   Yarn of polyester staple fibres, not put up, nes
15058: 5509.61   Yarn of acrylic staple fib mixd w wool/fine animal hair, not put up, nes
15059: 
15060: 5509.62   Yarn of acrylic staple fibres mixed with cotton, not put up, nes
15061: 5509.69   Yarn of acrylic staple fibres, not put up, nes
15062: 5509.91   Yarn of oth synthetic staple fibres mixed w/wool!fine animal hair, nes
15063: 
15064: 5509.92   Yarn of other synthetic staple fibres mixed with cotton, not put up, nes
15065: 
15066: 5509.99   Yarn of other synthetic staple fibres, not put up, nes
15067: 5510.11   Yarn,>/=85% of artificial staple fibres, single, not put up
15068: 
15069: 5510.12   Yarn,>/=85% of artificial staple fibres, multiple, not put up, nes
15070: 
15071: 5510.20   Yarn of artificl staple fib mixd w wool/fine animal hair, not put up, nes
15072: 
15073: 5510.30   Yarn of artificial staple fibres mixed with cotton, not put up, nes
15074: 
15075: 5510.90   Yarn of artificial staple fibres, not put up, nes
15076: 5511.10   Yarn,>/=85% of synthetic staple fibres, other than sewing thread, put up
15077: 
15078: 5511.20   Yarn, <85% of synthetic staple fibres, put up for retail sale, nes
15079: 5511.30   Yarn of artificial fibres (other than sewing thread), put up for retail sale
15080: 5512.11   Woven fabrics, containing>/=85% of polyester staple fibres, unbl or bl
15081: 5512.19   Woven fabrics, containg>/=85% of polyester staple fibres, other than unbl or bl
15082: 5512.21   Woven fabrics, containg>/=85% of acrylic staple fibres, unbleached or bl
15083: 
15084: 5512.29   Woven fabrics, containing>/=85% of acrylic staple fibres, other than unbl or bl
15085: 5512.91   Woven fabrics, containing>/=85% of oth synthetic staple fibres, unbl!bl
15086: 
15087: 5512.99   Woven fabrics, containg>/=85% of other synthetic staple fib, other than unbl!bl
15088: 5513.11   Plain weave polyest stapl fib fab,<85%,mixd w/cottn,</=170g/m 2 , unbl/bl
15089: 
15090: 5513.12   Twill weave polyest stapl fib fab, <85%,mixd w/cottn, </=170g/m 2 , unbl!bl
15091: 286                              1994 vp -    HE 296
15092: 
15093: HS No.                                        Tuotekuvaus
15094: 
15095: 5513.13   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.katkokuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15096:           puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2, va1kaisematt./va1kaistut
15097: 5513.19   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15098:           enint. 170g!m2 , valkaisematt./valkaistut
15099: 5513.21   Kud. synt.k.kuitukankaat, palttina p.katkokuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15100:           puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2, värjätyt
15101: 5513.22   Kud. synt.k.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim. p.k.kuiduista, alle
15102:           85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , värjätyt
15103: 5513.23   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15104:           enint. 170g/m2 , värjätyt
15105: 5513.29   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15106:           enint. 170g!m2 , värjätyt
15107: 5513.31   Kud. synt.k.kuitukankaat, palttina p.katkokuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15108:           puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , erivärisistä langoista kud.
15109: 5513.32   Kud. synt.k.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., ristitoim. p.k.kuiduista, alle 85%
15110:           s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , erivär. langoista kud.
15111: 5513.33   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15112:           kanssa, paino enint. 170g/m2 , värjätyt
15113: 5513.39   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15114:           enint. 170g/m2 , erivärisistä langoista kud.
15115: 5513.41   Kud. synt.k.kuitukankaat, palttina p.katkokuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15116:           puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2, painetut
15117: 5513.42   Kud. synt.k.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim. p.k.kuiduista, alle
15118:           85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino enint. 170g/m2 , painetut
15119: 5513.43   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15120:           kanssa, paino enint. 170g/m2 , painetut
15121: 5513.49   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15122:           enint. 170g/m2 , painetut
15123: 5514.11   Kud. synteettik.kuitukankaat, palttina p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15124:           puuvillan kanssa, paino yli 170g!m2, valkaisematt./valkaistut
15125: 5514.12   Kud. synteettik.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim. p.k.kuiduista,
15126:           alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2 , valkaisematt./val-
15127:           kaistut
15128: 5514.13   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15129:           kanssa, paino yli 170g/m2, valkaisematt./valkaistut
15130: 5514.19   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15131:           yli 170g/m2 , valkaisematt./valkaistut
15132: 5514.21   Kud. synteettik.kuitukankaat, palttina p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15133:           puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2, värjätyt
15134: 5514.22   Kud. synteettik.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim., p.k.kuiduista,
15135:           alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2 , värjätyt
15136: 5514.23   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15137:           kanssa, paino yli 170g/m2, värjätyt
15138: 5514.29   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15139:           yli 170g/m2 , värjätyt
15140:                                   1994 vp- HE 296                                       287
15141: 
15142: HS No.                                     Product Description
15143: 
15144: 5513.13    Woven fab of polyest staple fib,<85% mixd w/cot,</=170g/m 2 , unbllbl, nes
15145: 
15146: 5513.19    Woven fabrics of oth syn staple fib,<85%,mixd w/cot,</=170g/m 2 , unbllbl
15147: 
15148: 5513.21    Plain weave polyester staple fib fab,<85%,mixd w/cotton,</=170g/m 2 , dyd
15149: 
15150: 5513.22    Twill weave polyest staple fib fab, <85%,mixd w/cotton, </=170g/m 2 , dyd
15151: 
15152: 5513.23    Woven fab of polyester staple fib,<85%,mixd w/cot,</=170 g/m 2, dyd, nes
15153: 
15154: 5513.29    Woven fabrics of oth syn staple fib,<85% mixd w/cotton,</=170g/m 2 , dyed
15155: 
15156: 5513.31    Plain weave polyest stapl fib fab,<85% mixd w/cot,</=170g/m 2, yarn dyd
15157: 
15158: 5513.32    Twill weave polyest stapl fib fab, <85% mixd w/cot, </=170g/m 2, yarn dyd
15159: 
15160: 5513.33    Woven fab of polyest staple fib,<85% mixd w/cot,</=170 g/m 2 , dyd nes
15161: 
15162: 5513.39    Woven fab of oth syn staple fib,<85% mixd w/cot,</=170g/m 2 , yarn dyd
15163: 
15164: 5513.41    Plain weave polyester stapl fib fab, <85%,mixd w/cot, </=170g/m2 , printd
15165: 
15166: 5513.42    Twill weave polyest staple fib fab, <85%,mixd w/cot, <=1170g/m 2 , printd
15167: 
15168: 5513.43    Woven fab of polyester staple fib,<85%,mixd w/cot,</=170g/m 2 , ptd, nes
15169: 
15170: 5513.49    Woven fab of oth syn staple fib,<85%,mixed w/cot,</=170g/m2 , printed
15171: 
15172: 5514.11    Plain weave polyest staple fib fab, <85%,mixd w/cotton,> 170g/m2 , unbllbl
15173: 
15174: 5514.12    Twill weave polyest stapl fib fab, <85%,mixd w/cotton,> 170g/m2 , unbl/bl
15175: 
15176: 
15177: 5514.13    Woven fab of polyester staple fib,<85% mixd w/cot,> 170g/m2 , unbl/bl, nes
15178: 
15179: 5514.19    Woven fabrics of oth syn staple fib,<85%,mixed w/cot,>170 g/m2 , unbllbl
15180: 
15181: 5514.21    Plain weave polyester staple fibre fab, <85%,mixd w/cotton,> 170g/m2, dyd
15182: 
15183: 5514.22    Twill weave polyester staple fibre fab,<85%,mixd w/cotton,>l70g/m 2 , dyd
15184: 
15185:  5514.23   Woven fabrics of polyester staple fib,<85%,mixed w/cot,>170 g/m 2 , dyed
15186: 
15187:  5514.29   Woven fabrics of oth synthetic staple fib,<85%,mixd w/cot,> 170g/m2 , dyd
15188: 288                              1994 vp -- lfE 296
15189: 
15190: HS No.                                        Tuotekuvaus
15191: 
15192: 5514.31   Kud. synteettik.kuitukankaat, palttina p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15193:           puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2 , erivär. langoista kud.
15194: 5514.32   Kud. synteettik.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., myös ristitoim., p.k.kuiduista,
15195:           alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2 , erivär. langoista
15196:           kud.
15197: 5514.33   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15198:           kanssa, paino yli 170g/m2 , erivär. langoista kud.
15199: 5514.39   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15200:           yli 170g/m2, erivär. langoista kud.
15201: 5514.41   Kud. synteettik.kuitukankaat, palttina p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek.
15202:           puuvillan kanssa, paino yli 170g/m2, painetut
15203: 5514.42   Kud. synteettik.kuitukankaat, 3- ja 4-vart. toimikk., ristitoim. p.k.kuiduista, alle
15204:           85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino yli 170g/m 2, painetut
15205: 5514.43   Muut kud. synt.k.kuitukankaat p.k.kuiduista, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan
15206:           kanssa, paino yli 170g/m2 , painetut
15207: 5514.49   Muut kud. synt.k.kuitukankaat, alle 85% s.k.kuituja, sek. puuvillan kanssa, paino
15208:           yli 170g/m2 , painetut
15209: 5515.11   Muut kud. synteettik.kankaat polyesteri.k.kuiduista, sek. viskoosik.kuitujen kans-
15210:           sa
15211: 5515.12   Muut kud. synteettik.kankaat polyesteri.k.kuiduista, sek. tekokuitufilam. kanssa
15212: 5515.13   Muut kud. synteettik.kankaat polyesteri.k.kuiduista, sek. villan/hien. el.karvan
15213:           kanssa
15214: 5515.19   Muut kud. synteettik.kankaat polyesteri.k.kuiduista, muut
15215: 5515.21   Muut kud. synteettik.kankaat polyakryyli-/modakryylik.kuiduista, sek. tekokuitu-
15216:           filam. kanssa
15217: 5515.22   Muut kud. synteettik.kankaat polyakryyli-/modakryylik.kuiduista, sek. villan/hien.
15218:           el.karvan kanssa
15219: 5515.29   Muut kud. synteettik.kankaat polyakryyli-/modakryylik.kuiduista, muut
15220: 5515.91   Muut kud. synteettik.kankaat muista kud. kankaista, sek. tekokuitufilam. kanssa
15221: 5515.92   Muut kud. synteettik.kankaat muista kud. kankaista, sek. villan/hien. el.karvan
15222:           kanssa
15223: 5515.99   Muut kud. synteettik.kankaat muista kud. kankaista, muut
15224: 5516.11   Kud. muuntok.kuitukankaat, väh. 85% muuntok.kuituja, valkaisematt./valkaistut
15225: 5516.12   Kud. muuntok.kuitukankaat, väh. 85% muuntok.kuituja, värjätyt
15226: 5516.13   Kud. muuntok.kuitukankaat, väh. 85% muuntok.kuituja, erivärisistä langoista
15227:           kud.
15228: 5516.14   Kud. muuntok.kuitukankaat, väh. 85% muuntok.kuituja, painetut
15229: 5516.21   Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. tekokuitufilament-
15230:           tien kanssa, valkaisematt./valkaistut
15231: 5516.22   Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. tekokuitufilament-
15232:           tien kanssa, värjätyt
15233: 5516.23   Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. tekokuitufilament-
15234:           tien kanssa, erivärisistä langoista kud.
15235: 5516.24   Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. tekokuitufilament-
15236:           tien kanssa, painetut
15237:                                    1994 vp- HE 296                                        289
15238: 
15239: HS No.                                       Product Description
15240: 
15241: 5514.31      P1ain weave polyester staple fib fab, <85% mixd w/cot,> 170g/m2 , yarn dyd
15242: 
15243: 5514.32      Twill weave polyester staple fib fab, <85% mixd w/cot,> 170g/m2 , yarn dyd
15244: 
15245: 
15246: 5514.33      Woven fab of polyester stapl fib,<85% mixd w/cot,>170g/m 2 , yarn dyd nes
15247: 
15248: 5514.39      Woven fabrics of oth syn staple fib, <85% mixd w/cot,> 170 g/m 2, yarn dyd
15249: 
15250: 5514.41      Plain weave polyester staple fibre fab, <85%,mixd w/cot,> 170g/m2, printd
15251: 
15252: 5514.42      Twill weave polyester staple fibre fab, <85%,mixd w/cot,> 170g/m2 , printd
15253: 
15254: 5514.43      Woven fab of polyester staple fibres <85%,mixd w/cot,> 170g/m2 , ptd, nes
15255: 
15256: 5514.49      Woven fabrics of oth syn staple fib,<85%,mixed w/cot,>170 g/m 2 , printed
15257: 
15258: 5515.11      Woven fab of polyester staple fib mixd w viscose rayon staple fib, nes
15259: 
15260: 5515.12      Woven fabrics of polyester staple fibres mixd w man-made filaments, nes
15261: 5515.13      Woven fab of polyester staple fibres mixd w/wool!fine animal hair, nes
15262: 
15263: 5515.19      Woven fabrics of polyester staple fibres, nes
15264: 5515.21      Woven fabrics of acrylic staple fibres, mixd w man-made filaments, nes
15265: 
15266: 5515.22      Woven fab of acrylic staple fibres, mixd w/wool/fine animal hair, nes
15267: 
15268: 5515.29      Woven fabrics of acrylic or modacrylic staple fibres, nes
15269: 5515.91      Woven fabrics of oth syn staple fib, mixed with man-made filaments, nes
15270: 5515.92      Woven fabrics of oth syn staple fib, mixd w/wool o fine animal hair, nes
15271: 
15272: 5515.99      Woven fabrics of synthetic staple fibres, nes
15273: 5516.11      Woven fabrics, containg>/=85% of artificial staple fibres, unbleached/bl
15274: 5516.12      Woven fabrics, containing>/=85% of artificial staple fibres, dyed
15275: 5516.13      Woven fabrics, containing>/=85% of artificial staple fib, yarn dyed
15276: 
15277: 5516.14      Woven fabrics, containing>/=85% of artificial staple fibres, printed
15278: 5516.21      Woven fabrics of artificial staple fib,<85%,mixd w man-made fi, unbl/bl
15279: 
15280: 5516.22      Woven fabrics of artificial staple fib,<85%,mixd with man-made fi, dyd
15281: 
15282: 5516.23      Woven fabrics of artificial staple fib,<85%,mixd with m-m fi, yarn dyd
15283: 
15284: 5516.24      Woven fabrics of artificial staple fib,<85%,mixd w man-made fi, printd
15285: 
15286: 
15287: 37 340915T
15288: 290                                1994 vp- HE 296
15289: 
15290: HS No.                                          Tuotekuvaus
15291: 
15292: 5516.31     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. villan/hien. el.karvan
15293:             kanssa, valkaisematt./valkaistut
15294: 5516.32     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. villan/hien. el.karvan
15295:             kanssa, värjätyt
15296: 5516.33     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. villan/hien. el.karvan
15297:             kanssa, erivärisistä langoista kud.
15298: 5516.34     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. villan/hien. el.karvan
15299:             kanssa, painetut
15300: 5516.41     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. puuvillan kanssa,
15301:             valkaisematt./valkaistut
15302: 5516.42     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. puuvillan kanssa,
15303:             värjätyt
15304: 5516.43     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. puuvillan kanssa,
15305:             erivärisistä langoista kud.
15306: 5516.44     Kud. muuntok.kuitukankaat, alle 85% muuntok.kuituja, sek. puuvillan kanssa,
15307:             painetut
15308: 5516.91     Muut kud. muuntok.kuitukankaat, valkaisematt./valkaistut
15309: 5516.92     Muut kud. muuntok.kuitukankaat, värjätyt
15310: 5516.93     Muut kud. muuntok.kuitukankaat, erivärisistä langoista kud.
15311: 5516.94     Muut kud. muuntok.kuitukankaat, painetut
15312: 
15313: 56. RYHMÅ   Vanu, huopa & kuitukangas; erikoislangat; nuora, köysi jne.
15314: 5601.10     Terveyssiteet, ja -tamponit, vauvanvaipat, ja niiden kalt. hygeniatavarat, vanua;
15315:             muut vanusta valmistetut tavarat
15316: 5601.21     Puuvillavanu ja muut puuvillatavarat (tuotteet), muut kuin hygeniatavarat
15317: 5601.22     Tekokuituvanu ja muut tekokuitutavarat (tuotteet), muut kuin hygeniatavarat
15318: 5601.29     Muut
15319: 5601.30     Tekstiiliflokki, -nöyhtä ja -nypyt
15320: 5602.10     Neulahuopa ja kuitusi1mukkasidottu kangas
15321: 5602.21     Muu huopa, villaa/hien. el.karvaa, kyllästämätön, päällystämätön, kerrostamaton
15322: 5602.29     Muu huopa, muuta tekstiiliainetta, kyllästämätön, päällystämätön, kerrostamaton
15323: 5602.90     Muu huopa
15324: 5603.00     Kuitukangas, kyllästetty, päällystetty, peitetty, kerrostettu
15325: 5604.10     Yksinkert./kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty
15326: 5604.20     Kylläst./päällyst. erikoisluja lanka polyester., nail./muista polyamid./viskoosista
15327: 5604.90     Tekstiililangat, kaistaleet/niiden kalt. tuotteet, muovilla/kumilla kylläst./ päällys-
15328:             tetyt/peitetyt/muovi- tai kumivaippaiset
15329: 5605.00     Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, kaistaleet/niiden kalt. tuotteet, yhd.
15330:             langan! kaistaleen/jauheen muodossa olevaan metalliin/päällystetty metallilla
15331: 5606.00     Kierrepäällystetty lanka, chenille1anka, chainettelanka
15332: 5607.10     Side- ja purje1anka, nuora, köysi, jutia/muuta niinitekstiilikuitua
15333: 5607.21     Lyhdelanka ja paalinaru, sisalia/muuta Agave-sukuisista kasveista saatua tekstii-
15334:             liainetta
15335:                                   1994 vp -   HE 296                                    291
15336: 
15337: 
15338: HS No.                                     Product Description
15339: 
15340: 5516.31    Woven fab of arti staple fib, <85% mixd w/wooVfine animal hair, unbl/bl
15341: 
15342: 5516.32    Woven fabrics of arti staple fib,<85% mixd w/wool/fine animal hair, dyd
15343: 
15344: 5516.33    Woven fab of arti staple fib,<85% mixd w/wooVfine animal hair, yarn dyd
15345: 
15346: 5516.34    Woven fab of arti staple fib,<85% mixd w/wooVfine animal hair, printd
15347: 
15348: 5516.41    Woven fabrics of artificial staple fib,<85% mixd with cotton, unbl o bl
15349: 
15350: 5516.42    Woven fabrics of artificial staple fib, <85% mixed with cotton, dyed
15351: 
15352: 5516.43    Woven fabrics of artificial staple fib,<85% mixd with cotton, yarn dyd
15353: 
15354: 5516.44    Woven fabrics of artificial staple fib,<85% mixed with cotton, printed
15355: 
15356: 5516.91    Woven fabrics of artificial staple fibres, unbleached or bleached, nes
15357: 5516.92    W oven fabrics of artificial staple fibres, dyed, nes
15358: 5516.93    Woven fabrics of artificial staple fibres, yarn dyed, nes
15359: 5516.94    Woven fabrics of artificial staple fibres, printed, nes
15360: 
15361: Ch. 56     Wadding, felt & nonwoven; yarns; twine, cordage, etc.
15362: 5601.10    Sanitary articles of waddg of textile mat i.e. sanitary towels, tampons
15363: 
15364: 5601.21    Wadding of cotton and articles thereof, other than sanitary articles
15365: 5601.22    Wadding of man-made fibres and articles thereof, other than sanitary articles
15366: 5601.29    Waddg of oth textile materials&articles thereof, other than sanitary articles
15367: 5601.30    Textile flock and dust and mill neps
15368: 5602.10    Needleloom felt and stitch-bonded fibre fabrics
15369: 5602.21    Felt other than needleloom, of wool or fine animal hair, not impreg, ctd, cov etc
15370: 5602.29    Felt other than needleloom, of other textile materials, not impreg, ctd, cov etc
15371: 5602.90    Felt of textile materials, nes
15372: 5603.00    Nonwovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated
15373: 5604.10    Rubber thread and cord, textile covered
15374: 5604.20    High tenacity yarn of polyest, nylon oth polyamid, viscose rayon, ctd etc
15375: 5604.90    Textile yarn, strips&the like, impreg ctd/cov with rubber o plastics, nes
15376: 
15377:  5605.00   Metallisd yarn, beg textile yarn combind w metal thread, strip/powder
15378: 
15379:  5606.00   Gimped yarn nes; chenille yarn; Joop wale-yarn
15380:  5607.10   Twine, cordage, ropes and cables, of jute or other textile bast fibres
15381:  5607.21   Binder o baler twine, of sisal o oth textile fibres of the genus Agave
15382: 292                                1994 vp- HE 296
15383: 
15384: HS No.                                          Tuotekuvaus
15385: 
15386: 5607.29     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, sisalia
15387: 5607.30     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, manillaa/muuta kovaa kuitua
15388: 5607.41     Lyhdelanka ja paalinaru, polyeteeniä tai polypropeenia
15389: 5607.49     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, polyeteeniä tai polypropeenia
15390: 5607.50     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, muuta synteettikuitua
15391: 5607.90     Side- ja purjelanka, nuora, köysi, muista materiaaleista
15392: 5608.11     Sovitetut kalaverkot, tekstiilitekokuituainetta
15393: 5608.19     Solmittu kalaverkkokangas side- tai purjelangasta tai nuorasta tai muut sovitetut
15394:             verkot tekstiiliaineista
15395: 5608.90     Sovitetut kalaverkot, solmittu kalaverkkokangas side- tai purjelangasta tai
15396:             nuorasta
15397: 5609.00     Muualle kuulumattomat tavarat langasta, kaistaleista/niiden kalt. tuotteista, side-
15398:             tai purjelangasta, nuorasta tai köydestä
15399: 
15400: 57. RYHMÄ   Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta
15401: 5701.10     Villaa tai hien. el.karvaa, käsin solmitut matot
15402: 5701.90     Muuta tekstiiliainetta, käsin solmitut matot
15403: 5702.10     Kelim-, sumak- ja karamanie- ja niiden kalt. käsin kudotut matot
15404: 5702.20     Lattianpäällysteet kookoskuitua
15405: 5702.31     Muut, nukalliset, sovittamattomat matot, villaa/hien. el.karvaa
15406: 5702.32     Muut, nukalliset, sovittamattomat matot, tekstiilitekokuituainetta
15407: 5702.39     Muut, nukalliset, sovittamattomat matot, muuta tekstiiliainetta
15408: 5702.41     Muut, nukalliset, sovitetut matot, villaa/hien. el.karvaa
15409: 5702.42     Muut, nukalliset, sovitetut matot, tekstiilitekokuituainetta
15410: 5702.49     Muut, nukalliset, sovitetut matot, muuta tekstiiliainetta
15411: 5702.51     Muut, nukattomat, sovittamattomat matot, villaa/hien. el.karvaa
15412: 5702.52     Muut, nukattomat, sovittamattomat matot, tekstiilitekokuituainetta
15413: 5702.59     Muut, nukattomat, sovittamattomat matot, muuta tekstiiliainetta
15414: 5702.91     Muut, nukattomat, sovitetut matot, villaa/hien. el.karvaa
15415: 5702.92     Muut, nukattomat, sovitetut matot, tekstiilitekokuituainetta
15416: 5702.99     Muut, nukattomat, sovitetut matot, muuta tekstiiliainetta
15417: 5703.10     Matot, tuftatut, villaa/hien. el.karvaa
15418: 5703.20     Matot, tuftatut, naiionia/muuta polyamidia
15419: 5703.30     Matot, tuftatut, muuta tekstiilitekokuituainetta
15420: 5703.90     Matot, tuftatut, muuta tekst.ainetta
15421: 5704.10     Huopalaatat, pinta-ala enint. 0,3m2
15422: 5704.90     Huopamatot, muut kuin laatat
15423: 5705.00     Matot ja muut lattianpäällysteet tekst.aineesta, muut
15424:                                  1994 vp -    HE 296                                  293
15425: 
15426: HS No.                                    Product Description
15427: 
15428: 5607.29   Twine nes, cordage, ropes and cables, of sisal textile fibres
15429: 5607.30   Twine, cordage, ropes and cables, of abaca or other hard (leaf) fibres
15430: 5607.41   Binder or baler twine, of polyethylene or polypropylene
15431: 5607.49   Twine nes, cordage, ropes and cables, of polyethylene or polypropylene
15432: 5607.50   Twine, cordage, ropes and cables, of other synthetic fibres
15433: 5607.90   Twine, cordage, ropes and cables, of other materials
15434: 5608.11   Made up fishing nets, of man-made textile materials
15435: 5608.19   Knottd nettg of twine/cordage/rope, and oth made up nets of m-m tex mat
15436: 
15437: 5608.90   Knottd nettg of twine/cordage/rope, nes, and made up nets of oth tex mat
15438: 
15439: 5609.00   Articles of yarn, strip, twine, cordage, rope and cables, nes
15440: 
15441: 
15442: Ch. 57    Carpets and other textile floor coverings
15443: 5701.10   Carpets of wool or fine animal hair, knotted
15444: 5701.90   Carpets of other textile materials, knotted
15445: 5702.10   Kelem, Schumacks, Karamanie and similar textile hand-woven rugs
15446: 5702.20   Floor coverings of coconut fibres (coir)
15447: 5702.31   Carpets of wool/fine animl hair, of wovn pile constructn, nt made up nes
15448: 5702.32   Carpets of man-made textile mat, of wovn pile construct, nt made up, nes
15449: 5702.39   Carpets of oth textile mat, of woven pile constructn, nt made up, nes
15450: 5702.41   Carpets of wool/fine animal hair, of wovn pile construction, made up, nes
15451: 5702.42   Carpets of man-made textile mat, of woven pile construction, made up, nes
15452: 5702.49   Carpets of oth textile materials, of wovn pile construction, made up, nes
15453: 5702.51   Carpets of wool or fine animal hair, woven, not made up, nes
15454: 5702.52   Carpets of man-made textile materials, woven, not made up, nes
15455: 5702.59   Carpets of other textile materials, woven, not made up, nes
15456: 5702.91   Carpets of wool or fine animal hair, woven, made up, nes
15457: 5702.92   Carpets of man-made textile materials, woven, made up, nes
15458: 5702.99   Carpets of other textile materials, woven, made up, nes
15459: 5703.10   Carpets of wool or fine animal hair, tufted
15460: 5703.20   Carpets of nylon or other polyamides, tufted
15461: 5703.30   Carpets of other man-made textile materials, tufted
15462: 5703.90   Carpets of other textile materials, tufted
15463: 5704.10   Tiles of felt of textile materials, havg a max surface area of 0.3 m2
15464: 5704.90   Carpets of felt of textile materials, nes
15465: 5705.00   Carpets and other textile floor coverings, nes
15466: 294                                1994 vp -    HE 296
15467: 
15468: HS No.                                          Tuotekuvaus
15469: 
15470: 58. RYHMÅ   Kudotut erikoiskankaat, tuftatut tekstiilikankaat, pitsit, koristepunokset, koruom-
15471:             pelukset
15472: 5801.10     Kud. nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15473:             villaa/hien. el.karvaa
15474: 5801.21     Kud. leikkaamatt. kudenukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15475:             puuvillaa
15476: 5801.22     Leikattu vakosametti, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, puuvillaa
15477: 5801.23     Muut kudenukkakankaat, puuvillaa
15478: 5801.24     Kud. leikkaamatt. loiminukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15479:             puuvillaa
15480: 5801.25     Kud. leikatut loiminukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, puuvillaa
15481: 5801.26     Chenillelankakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, puuvillaa
15482: 5801.31     Kud. leikkaamatt. kudenukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15483:             tekokuitua
15484: 5801.32     Leikattu vakosametti, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, tekokuitua
15485: 5801.33     Muut kudenukkakankaat, tekokuitua
15486: 5801.34     Kud. leikkaamatt. loiminukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat,
15487:             tekokuitua
15488: 5801.35     Kud. leikatut loiminukkakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, tekokuitua
15489: 5801.36     Chenillelankakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, tekokuitua
15490: 5801.90     Kud. nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin frotee- ja nauhakankaat, muuta
15491:             tekstiiliainetta
15492: 5802.11     Pyyheliinafrotee- ja sen kalt. kud. froteekankaat, puuvillaa, valkaisematt., muut
15493:             kuin nauhakankaat
15494: 5802.19     Pyyheliinafrotee- ja sen kalt. kud. froteekankaat, puuvillaa, muut kuin val-
15495:             kaisematt., muut kuin nauhakankaat
15496: 5802.20     Pyyheliinafrotee- ja sen kalt. kud. froteekankaat, muuta tekstiiliainetta, muut kuin
15497:             nauhakankaat
15498: 5802.30     Tuftatut ja sen kalt. tekst.kankaat, muut kuin nimikkeen 57.03
15499: 5803.10     Lintuniisikankaat, muut kuin nauhakankaat, puuvillaa
15500: 5803.90     Lintuniisikankaat, muut kuin nauhakankaat, muuta tekstiiliainetta
15501: 5804.10     Tylli, lankauudinkangas & solmitut verkkokankaat
15502: 5804.21     Koneella tehdyt pitsit ja pitsikankaat metritavar./kaistal./kor.kuvioina, tekokuitua
15503: 5804.29     Koneella tehdyt pitsit ja pitsikankaat metritavar./kaistal./kor.kuvioina, muuta
15504:             tekst.ainetta
15505: 5804.30     Käsintehdyt pitsit ja pitsikankaat metritavar./kaistal./kor.kuvioina
15506: 5805.00     Käsin kudotut kuvakud. ja käsin neulatyönä kirjotut kuvak., myös sovitetut
15507: 5806.10     Kud. nukkanauhat ja chenillelankanauhat
15508: 5806.20     Muut kud. nauhat, väh. 5% elastomeerilankaa!kumilankaa
15509: 5806.31     Muut kud. nauhat, puuvillaa
15510: 5806.32     Muut kud. nauhat, tekokuitua
15511: 5806.39     Muut kud. nauhat, muuta tekstiiliainetta
15512: 5806.40     Yhteenliimatt., yhdensuunt. lankojenlkuitujen muod. kuteettomat naudat
15513:                                   1994 vp- HE 296                                    295
15514: 
15515: HS No.                                      Product Description
15516: 
15517: Ch. 58    Special woven fab; tufted tex fab; lace; tapestries etc.
15518: 
15519: 5801.10   Woven pile fabrics of wool/fine animal hair, other than terry&narrow fabrics
15520: 
15521: 5801.21   Woven uncut weft pile fabrics of cotton, other than terry and narrow fabrics
15522: 
15523: 5801.22   Cut corduroy fabrics of cotton, other than narrow fabrics
15524: 5801.23   Woven weft pile fabrics of cotton, nes
15525: 5801.24   Woven warp pile fab of cotton, pingl (uncut),other than terry&narrow fab
15526: 
15527: 5801.25   Woven warp pile fabrics of cotton, cut, other than terry and narrow fabrics
15528: 5801.26   Chenille fabrics of cotton, other than narrow fabrics
15529: 5801.31   Woven uncut weft pile fabrics of manmade fibres, other than terry&narrow fab.
15530: 
15531: 5801.32   Cut corduroy fabrics of man-made fibres, other than narrow fabrics
15532: 5801.33   Woven weft pile fabrics of man-made fibres, nes
15533: 5801.34   Woven warp pile fab of man-made fib, pingl (uncut),other than terry&nar fab
15534: 
15535: 5801.35   Woven warp pile fabrics of man-made fib, cut, other than terry & narrow fabrics
15536: 5801.36   Chenille fabrics of man-made fibres, other than narrow fabrics
15537: 5801.90   Woven pile fab&chenille fab of other tex mat, other than terry&narrow fabrics
15538: 
15539: 5802.11   Terry towellg & similar woven terry fab of cotton, other than narrow fab, unbl
15540: 
15541: 5802.19   Terry towellg&similar woven terry fab of cotton, other than unbl&other than nar
15542:           fab
15543: 5802.20   Terry towellg&sim woven terry fab of oth tex mat, other than narrow fabrics
15544: 
15545: 5802.30   Tufted textile fabrics, other than products of heading No 57.03
15546: 5803.10   Gauze of cotton, other than narrow fabrics
15547: 5803.90   Gauze of other textile materia!, other than narrow fabrics
15548: 5804.10   Tulles & other net fabrics, not incl woven, knitted or crocheted fabrics
15549: 5804.21   Mechanically made lace of man-made fib, in the piece, in strips/motifs
15550: 5804.29   Mechanically made lace of oth tex mat, in the piece, in strips/in motifs
15551: 
15552: 5804.30   Hand-made lace, in the piece, in strips or in motifs
15553: 5805.00   Hand-woven tapestries&needle-worked tapestries, whether or not made up
15554: 5806.10   Narrow woven pile fabrics and narrow chenille fabrics
15555: 5806.20   Narrow woven fab, cntg by wt>/=5% elastomeric yarn/rubber thread nes
15556: 5806.31   Narrow woven fabrics of cotton, nes
15557: 5806.32   Narrow woven fabrics of man-made fibres, nes
15558: 5806.39   Narrow woven fabrics of other textile materials, nes
15559: 5806.40   Fabrics consisting of warp w/o weft assembled by means of an adhesive
15560: 296                                1994 vp -    HE 296
15561: 
15562: HS No.                                          Tuotekuvaus
15563: 
15564: 5807.10     Nimi1aput, merkit ja niiden ka1t. kud. tavarat tekstiiliaineista
15565: 5807.90     Muut nimilaput, merkit ja niiden kalt. tavarat tekstiiliaineista, muut kuin kud.
15566: 5808.10     Punokset metritavarana
15567: 5808.90     Koristepunokset metritavarana, muut kuin neulokset, tupsut, pompulat & niiden
15568:             kalt. tavarat
15569: 5809.00     Metallilangastalmetalloidusta langasta kud. kankaat, esim. vaatteisiin
15570: 5810.10     Koruompelukset, ei näkyvää pohjaa, metritavarana, kaistal., koristekuvioina
15571: 5810.91     Muut koruompelukset, puuvillaa, metritavarana, kaistal., koristekuvioina
15572: 5810.92     Muut koruompelukset, tekokuitua, metritavarana, kaistal., koristekuvioina
15573: 5810.99     Muut koruompe1ukset, muuta tekst.ainetta, metritavarana/kaistal./koristekuvioina
15574: 5811.00     Tikatut tekst.tuotteet metritavarana
15575: 
15576: 59. RYHMÄ   Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kenostetut tekstiilikankaat jne.
15577: 5901.10     Liimalla/tärkkelyspit. aineella pääll. tekst.kankaat, kirjankansien pääll. tai sen
15578:             kalt. tarkoitukseen
15579: 5901.90     Kuultokangas, maalausta varten käsitell. kankaat, jäykistetyt tekst.kankaat,
15580:             hatturunkoihin
15581: 5902.10     Kordikangas ulkorenk. varten, naiionia/muuta polyamidia olev. erik.lujasta kank.
15582: 5902.20     Kordikangas ulkorenk. varten, polyesteriä olev. erik.lujasta kank.
15583: 5902.90     Kordikangas ulkorenk. varten, muusta erik.lujasta kank.
15584: 5903.10     Polyvinyylikloridilla kylläst./pääll./peitetyt/kerrost. tekst.kankaat, muut kankaat
15585: 5903.20     Polyuretaanilla kylläst./pääll./peitetyt/kerrost. tekst.kankaat, muut
15586: 5903.90     Muulla kylläst./pääll./peitetyt!muovilla kerrost. tekst.kankaat
15587: 5904.10     Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu
15588: 5904.91     Lattianpäällyst. muut kuin linoleumi, pohja neulahuopaa/kuitukangasta
15589: 5904.92     Lattianpäällyst. muut kuin linoleumi, pohja muuta tekst.ainetta
15590: 5905.00     Seinänpäällysteet tekst.aineesta
15591: 5906.10     Kumilla käs. tekstiili, liimanauha, lev. enint. 20cm
15592: 5906.91     Kumilla käs. tekst.kankaat, neulosta, muut
15593: 5906.99     Kumilla käs. tekst.kankaat, muut
15594: 5907.00     Muulla tavalla kylläst./pääll./peitetyt tekst.kankaat (teatterikulissit)
15595: 5908.00     Lampun- ja kamiinan kalt. tavaroiden sydämet, hehkusukat, pyöröneulottu
15596:             hehkusukkakangas
15597: 5909.00     Pa1oletkut!niiden kalt. letkut, tekst.ainetta
15598: 5910.00     Käyttö- ja kuljetushihnat, tekst.ainetta
15599: 5911.10     Tekst.tuotteet ja -tavarat karstankankaan valmist. ja niiden kalt. kankaat teknisiin
15600:             tarkoituksiin
15601: 5911.20     Seulakangas, myös sovitettu, muuta teks. ainetta
15602: 5911.31     Tekst.kankaat, käyt. paperikoneissa/niiden kalt. koneissa, paino alle 650g/m2
15603: 5911.32     Tekst.kankaat, käyt. paperikoneissa/niiden kalt. koneissa, paino väh. 650g/m2
15604: 5911.40     Suodatuskangas, käyt. öljynpurist./niiden kalt. laitteissa, myös hiuksista valm.
15605: 5911.90     Tekst.tuotteet - ja tavarat teknisiin tarkoituksiin, muut
15606:                                     1994 vp- HE 296                                      297
15607: 
15608: HS No.                                       Product Description
15609: 
15610: 5807.10      Labels, badges and similar woven articles of textile materials
15611: 5807.90      Labels, badges and similar articles, not woven, of textile materials, nes
15612: 5808.10      Braids in the piece
15613: 5808.90      Ornamental trimmings in the piece, other than knit; tassels, pompons&similar art
15614: 
15615: 5809.00      Woven fabrics of metal thread/of metallisd yarn, for apparel, etc, nes
15616: 5810.10      Embroidery without visible ground, in the piece, in strips or in motifs
15617: 5810.91      Embroidery of cotton, in the piece, in strips or in motifs, nes
15618: 5810.92      Embroidery of man-made fibres, in the piece, in strips or in motifs, nes
15619: 5810.99      Embroidery of oth texti1e materials, in the piece, in strips/motifs, nes
15620: 5811.00      Quilted textile products in the piece
15621: 
15622: Ch. 59       Impregnated, coated, cover!laminated textile fabric etc.
15623: 5901.10      Textile fabrics coatd with gum, of a kind usd for outer covers of books
15624: 
15625: 5901.90      Tracg cloth; prepared paintg canvas; stiffened texti1e fab; for hats etc
15626: 
15627: 5902.10      Tire cord fabric made of nylon or other polyamides high tenacity yarns
15628: 5902.20      Tire cord fabric made of polyester high tenacity yarns
15629: 5902.90      Tire cord fabric made of viscose rayon high tenacity yarns
15630: 5903.10      Textile fab impregnatd, ctd, cov, or laminatd w polyvinyl chloride, nes
15631: 5903.20      Textile fabrics impregnated, ctd, cov, or laminated with polyurethane, nes
15632: 5903.90      Textile fabrics impregnated, ctd, cov, or laminated with plastics, nes
15633: 5904.10      Lineoleum, whether or not cut to shape
15634: 5904.91      Floor coverings, other than linoleum, with a base of needleloom felt/nonwovens
15635: 5904.92      Floor coverings, other than linoleum, with other textile base
15636: 5905.00      Textile wall coverings
15637: 5906.10      Rubberised textile adhesive tape of a width not exceeding 20 cm
15638: 5906.91      Rubberised textile knitted or crocheted fabrics, nes
15639: 5906.99      Rubberised textile fabrics, nes
15640: 5907.00      Textile fab impreg, ctd, cov nes; paintd canvas (e.g.threatrical scenery)
15641: 5908.00      Textile wicks f lamps, stoves, etc; gas mantles&knittd gas mantle fabric
15642: 
15643: 5909.00      Textile hosepiping and similar textile tubing
15644: 5910.00      Transmission or conveyor belts or belting of textile materia!
15645: 
15646: 5911.10      Textile fabrics usd f card clothing, and sim fabric f technical uses
15647: 5911.20      Textile bolting cloth, whether or not made up
15648: 5911.31      Textile fabrics used in paper-making or similar machines, <650 g/m 2
15649: 5911.32      Textile fabrics usd in paper-makg or similar mach, weighg >1=650 g!m 2
15650: 5911.40      Textile straing cloth usd in oil presses o the like, incl of human hair
15651: 5911.90      Textile products and articles for technical uses, nes
15652: 
15653: 38 3409!5T
15654: 298                                1994 vp- HE 296
15655: 
15656: HS No.                                          Tuotekuvaus
15657: 
15658: 60. RYHMÄ   Neulokset
15659: 6001.10     "Pitkänukkaiset" neulokset
15660: 6001.21     Silmukkanukkaneulokset, puuvillaa
15661: 6001.22     Silmukkanukkaneulokset, tekokuitua
15662: 6001.29     Silmukkanukkaneulokset, muuta tekstiiliainetta
15663: 6001.91     Muut nukkaneulokset, puuvillaa
15664: 6001.92     Muut nukkaneulokset, tekokuitua
15665: 6001.99     Muut nukkaneulokset, muuta tekstiiliainetta
15666: 6002.10     Muut neulokset, lev. enint. 30cm, väh. 5% elastomeerilankaa/kumilankaa sis.
15667: 6002.20     Muut neulokset, lev. enint. 30cm
15668: 6002.30     Muut neulokset, lev. yli 30cm, väh. 5% elastomeerilankaa!kumilankaa sis.
15669: 6002.41     Muut loimineulosta olevat, villaa/hien. el.karvaa
15670: 6002.42     Muut loimineulosta olevat, puuvillaa
15671: 6002.43     Muut loimineulosta olevat, tekokuitua
15672: 6002.49     Muut loimineulosta olevat, muuta materiaalia
15673: 6002.91     Muut neulokset, villaa/hien. el.karvaa
15674: 6002.92     Muut neulokset, puuvillaa
15675: 6002.93     Muut neulokset, tekokuitua
15676: 6002.99     Muut neulokset, muuta materiaalia
15677: 
15678: 61. RYHMÄ   Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta
15679: 6101.10     Miesten/poikien pääll.takit, anorakit jne., neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15680: 6101.20     Miesten/poikien pääll.takit, anorakit jne., neulosta, puuvillaa
15681: 6101.30     Miesten/poikien pääll.takit, anorakit jne., neulosta, tekokuitua
15682: 6101.90     Miesten/poikien pääll.takit, anorakit jne., neulosta, muuta tekst.ainetta
15683: 6102.10     Naisten/tyttöjen pääll.takit, anorakit jne., neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15684: 6102.20     Naisten/tyttöjen pääll.takit, anorakit jne., neulosta, puuvillaa
15685: 6102.30     Naisten/tyttöjen pääll.takit, anorakit jne., neulosta, tekokuitua
15686: 6102.90     Naisten/tyttöjen pääll.takit, anorakit jne., neulosta, muuta tekst.ainetta
15687: 6103.11     Miesten/poikien puvut, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15688: 6103.12     Miesten/poikien puvut, neulosta, synteettikuitua
15689: 6103.19     Miesten/poikien puvut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15690: 6103.21     Miesten/poikien yhdistelmäasut, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15691: 6103.22     Miesten/poikien yhdistelmäasut, neulosta, puuvillaa
15692: 6103.23     Miesten/poikien yhdistelmäasut, neulosta, synteettikuitua
15693: 6103.29     Miesten/poikien yhdistelmäasut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15694: 6103.31     Miesten/poikien takit & bleiserit, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15695: 6103.32     Miesten/poikien takit & bleiserit, neulosta, puuvillaa
15696: 6103.33     Miesten/poikien takit & bleiserit, neulosta, synteettikuitua
15697: 6103.39     Miesten/poikien takit & bleiserit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15698: 6103.41     Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, neulosta, villaa/hien.el.karvaa
15699:                                   1994 vp- HE 296                                      299
15700: 
15701: HS No.                                     Product Description
15702: 
15703: Ch.60      Knitted or crocheted fabrics
15704: 6001.10    Long pile knitted or crocheted textile fabrics
15705: 6001.21    Looped pile knitted or crocheted fabrics, of cotton
15706: 6001.22    Looped pile knitted or crocheted fabrics, of man-made fibres
15707: 6001.29    Looped pile knitted or crocheted fabrics, of other textile materials
15708: 6001.91    Pile knitted or crocheted fabrics, of cotton, nes
15709: 6001.92    Pile knitted or crocheted fabrics, of man-made fibres, nes
15710: 6001.99    Pile knitted or crocheted fabrics, of other textile materials, nes
15711: 6002.10    Knittd or crochetd tex fab, w</=30 cm,>/=5% of elastomeric/rubber, nes
15712: 6002.20    Knitted or crocheted textile fabrics, of a width not exceedg 30 cm, nes
15713: 6002.30    Knittd/crochetd tex fab, width > 30 cm,>/=5% of elastomeric/rubber, nes
15714: 6002.41    Warp knitted fabrics, of wool or fine animal hair, nes
15715: 6002.42    Warp knitted fabrics, of cotton, nes
15716: 6002.43    Warp knitted fabrics, of man-made fibres, nes
15717: 6002.49    Warp knitted fabrics, of other materials, nes
15718: 6002.91    Knitted or crocheted fabrics, of wool or of fine animal hair, nes
15719: 6002.92    Knitted or crocheted fabrics, of cotton, nes
15720: 6002.93    Knitted or crocheted fabrics, of manmade fibres, nes
15721: 6002.99    Knitted or crocheted fabrics, of other materials, nes
15722: 
15723: Ch. 61     Art of apparel & clothing access, knitted or crocheted
15724: 6101.10    Mens/boys overcoats, anoraks etc, of wool or fine animal hair, knitted
15725: 6101.20    Mens/boys overcoats, anoraks etc, of cotton, knitted
15726: 6101.30    Mens/boys overcoats, anoraks etc, of man-made fibres, knitted
15727: 6101.90    Mens/boys overcoats, anoraks etc, of other textile materials, knitted
15728: 6102.10    Womens/girls overcoats, anoraks etc, of wool or fine animal hair, knitted
15729: 6102.20    Womens/girls overcoats, anoraks etc, of cotton, knitted
15730: 6102.30    Womens/girls overcoats, anoraks etc, of man-made fibres, knitted
15731: 6102.90    Womens/girls overcoats, anoraks etc, of other textile materials, knitted
15732: 6103.11    Mens/boys suits, of wool or fine animal hair, knitted
15733: 6103.12    Mens/boys suits, of synthetic fibres, knitted
15734: 6103.19    Mens/boys suits, of other textile materials, knitted
15735: 6103.21    Mens/boys ensembles, of wool or fine animal hair, knitted
15736: 6103.22    Mens/boys ensembles, of cotton, knitted
15737: 6103.23    Mens/boys ensembles, of synthetic fibres, knitted
15738: 6103.29    Mens/boys ensembles, of other textile materials, knitted
15739: 6103.31    Mens/boys jackets and blazers, of wool or fine animal hair, knitted
15740: 6103.32    Mens/boys jackets and blazers, of cotton, knitted
15741: 6103.33    Mens/boys jackets and blazers, of synthetic fibres, knitted
15742: 6103.39    Mens/boys jackets and blazers, of other textile materials, knitted
15743:  6103.41   Mens/boys trousers and shorts, of wool or fine animal hair, knitted
15744: 300                             1994 vp -   HE 296
15745: 
15746: HS No.                                      Tuotekuvaus
15747: 
15748: 6103.42   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, neu1osta, puuvillaa
15749: 6103.43   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, neu1osta, synteettikuitua
15750: 6103.49   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15751: 6104.11   Naisten/tyttöjen puvut, neulosta, villaalhien.el.karvaa
15752: 6104.12   Naisten/tyttöjen puvut, neulosta, puuvillaa
15753: 6104.13   Naisten/tyttöjen puvut, neulosta, synteettikuitua
15754: 6104.19   Naisten/tyttöjen puvut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15755: 6104.21   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, neulosta, villaa!hien.el.karvaa
15756: 6104.22   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, neulosta, puuvillaa
15757: 6104.23   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, neulosta, synteettikuitua
15758: 6104.29   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15759: 6104.31   Naisten/tyttöjen jakut, neulosta, villaalhien.el.karvaa
15760: 6104.32   Naisten/tyttöjen jakut, neulosta, puuvillaa
15761: 6104.33   Naisten/tyttöjen jakut, neulosta, synteettikuitua
15762: 6104.39   Naisten/tyttöjen jakut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15763: 6104.41   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15764: 6104.42   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, puuvillaa
15765: 6104.43   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, synteettikuitua
15766: 6104.44   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, muuntokuitua
15767: 6104.49   Naisten/tyttöjen leningit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15768: 6104.51   Naisten/tyttöjen hameet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15769: 6104.52   Naisten/tyttöjen hameet, neulosta, puuvillaa
15770: 6104.53   Naisten/tyttöjen hameet, neulosta, synteettikuitua
15771: 6104.59   Naisten/tyttöjen hameet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15772: 6104.61   Naisten/tyttöjen hameet & housuhameet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15773: 6104.62   Naisten/tyttöjen hameet & housuhameet, neulosta, puuvillaa
15774: 6104.63   Naisten/tyttöjen hameet & housuhameet, neulosta, synteettikuitua
15775: 6104.69   Naisten/tyttöjen hameet & housuhameet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15776: 6105.10   Miesten/poikien paidat, neulosta, puuvillaa
15777: 6105.20   Miesten/poikien paidat, neulosta, tekokuitua
15778: 6105.90   Miesten/poikien paidat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15779: 6106.10   Naisten/tyttöjen paidat, neulosta, puuvillaa
15780: 6106.20   Naisten/tyttöjen paidat, neulosta, tekokuitua
15781: 6106.90   Naisten/tyttöjen paidat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15782: 6107.11   Miesten/poikien alushousut, neulosta, puuvillaa
15783: 6107.12   Miesten/poikien alushousut, neulosta, tekokuitua
15784: 6107.19   Miesten/poikien alushousut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15785: 6107.21   Miesten/poikien yöpaidat & pyjamat, neulosta, puuvillaa
15786: 6107.22   Miesten/poikien yöpaidat & pyjamat, neulosta, tekokuitua
15787: 6107.29   Miesten/poikien yöpaidat & pyjamat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15788: 6107.91   Miesten/poikien kylpytakit & aamutakit, neulosta, puuvillaa
15789:                                 1994 vp- HE 296                                    301
15790: 
15791: HS No.                                   Product Description
15792: 
15793: 6103.42   Mens/boys trousers and shorts, of cotton, knitted
15794: 6103.43   Mens/boys trousers and shorts, of synthetic fibres, knitted
15795: 6103.49   Mens/boys trousers and shorts, of other texti1e materia1s, knitted
15796: 6104.11   Womens/girls suits, of woo1 or fine animal hair, knitted
15797: 6104.12   Womens/girls suits, of cotton, knitted
15798: 6104.13   Womens/girls suits, of synthetic fibres, knitted
15799: 6104.19   Womens/girls suits, of other textile materials, knitted
15800: 6104.21   Womens/girls ensembles, of wool or fine animal hair, knitted
15801: 6104.22   Womens/girls ensembles, of cotton, knitted
15802: 6104.23   Womens/girls ensembles, of synthetic fibres, knitted
15803: 6104.29   Womens/girls ensembles, of other textile materials, knitted
15804: 6104.31   Womens/girls jackets, of wool or fine animal hair, knitted
15805: 6104.32   Womens/girls jackets, of cotton, knitted
15806: 6104.33   Womens/girls jackets, of synthetic fibres, knitted
15807: 6104.39   Womens/girls jackets, of other textile materials, knitted
15808: 6104.41   Womens/girls dresses, of wool or fine animal hair, knitted
15809: 6104.42   Womens/girls dresses, of cotton, knitted
15810: 6104.43   Womens/girls dresses, of synthetic fibres, knitted
15811: 6104.44   Womens/girls dresses, of artificial fibres, knitted
15812: 6104.49   Womens/girls dresses, of other textile materials, knitted
15813: 6104.51   Womens/girls skirts, of wool or fine animal hair, knitted
15814: 6104.52   Womens/girls skirts, of cotton, knitted
15815: 6104.53   Womens/girls skirts, of synthetic fibres, knitted
15816: 6104.59   Womens/girls skirts, of other textile materials, knitted
15817: 6104.61   Womens/girls trousers and shorts, of wool or fine animal hair, knitted
15818: 6104.62   Womens/girls trousers and shorts, of cotton, knitted
15819: 6104.63   Womens/girls trousers and shorts, of synthetic fibres, knitted
15820: 6104.69   Womens/girls trousers and shorts, of other textile materials, knitted
15821: 6105.10   Mens/boys shirts, of cotton, knitted
15822: 6105.20   Mens/boys shirts, of man-made fibres, knitted
15823: 6105.90   Mens/boys shirts, of other textile materials, knitted
15824: 6106.10   Womens/girls blouses and shirts, of cotton, knitted
15825: 6106.20   Womens/girls blouses and shirts, of man-made fibres, knitted
15826: 6106.90   Womens/girls blouses and shirts, of other materials, knitted
15827: 6107.11   Mens/boys underpants and briefs, of cotton, knitted
15828: 6107.12   Mens/boys underpants and briefs, of man-made fibres, knitted
15829: 6107.19   Mens/boys underpants and briefs, of other textile materials, knitted
15830: 6107.21   Mens/boys nightshirts and pyjamas, of cotton, knitted
15831: 6107.22   Mens/boys nightshirts and pyjamas, of man-made fibres, knitted
15832: 6107.29   Mens/boys nightshirts and pyjamas, of other textile materials, knitted
15833: 6107.91   Mens/boys bathrobes, dressing gowns etc of cotton, knitted
15834: 302                              1994 vp -    HE 296
15835: 
15836: HS No.                                        Tuotekuvaus
15837: 
15838: 6107.92   Miesten/poikien kylpytakit & aamutakit, neulosta, tekokuitua
15839: 6107.99   Miesten/poikien kylpytakit & aamutakit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15840: 6108.11   Naisten/tyttöjen alushameet, neulosta, tekokuitua
15841: 6108.19   Naisten/tyttöjen alushameet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15842: 6108.21   Naisten/tyttöjen pikkuhousut & muut alushousut, neulosta, puuvillaa
15843: 6108.22   Naisten/tyttöjen pikkuhousut & muut alushousut, neulosta, tekokuitua
15844: 6108.29   Naisten/tyttöjen pikkuhousut & muut alushousut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15845: 6108.31   Naisten/tyttöjen yöpaidat & pyjamat, neulosta, puuvillaa
15846: 6108.32   Naisten/tyttöjen yöpaidat & pyjamat, neulosta, tekokuitua
15847: 6108.39   Naisten/tyttöjen yöpaidat & pyjamat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15848: 6108.91   Naisten/tyttöjen kylpytakit & aamutakit, neulosta, puuvillaa
15849: 6108.92   Naisten/tyttöjen kylpytakit & aamutakit, neulosta, tekokuitua
15850: 6108.99   Naisten/tyttöjen kylpytakit & aamutakit, neulosta, muuta tekst.ainetta
15851: 6109.10   T-paidat, aluspaidat ja niiden kalt. paidat, neulosta, puuvillaa
15852: 6109.90   T -paidat, aluspaidat ja niiden kalt. paidat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15853: 6110.10   Neulepuserot, neuletakit & niiden kalt. tuotteet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15854: 6110.20   Neulepuserot, neuletakit & niiden kalt. tuotteet, neulosta, puuvillaa
15855: 6110.30   Neulepuserot, neuletakit & niiden kalt. tuotteet, neulosta, tekokuitua
15856: 6110.90   Neulepuserot, neuletakit & niiden kalt. tuotteet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15857: 6111.10   Vauvanvaatteet & vaatetustarvikkeet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15858: 6111.20   Vauvanvaatteet & vaatetustarvikkeet, neulosta, puuvillaa
15859: 6111.30   Vauvanvaatteet & vaatetustarvikkeet, neulosta, synteettikuitua
15860: 6111.90   Vauvanvaatteet & vaatetustarvikkeet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15861: 6112.11   Verryttelypuvut, neulosta, puuvillaa
15862: 6112.12   Verryttelypuvut, neulosta, synteettikuitua
15863: 6112.19   Verryttelypuvut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15864: 6112.20   Hiihtopuvut, neulosta, tekst.ainetta
15865: 6112.31   Miesten/poikien uimahousut, neulosta, synteettikuitua
15866: 6112.39   Miesten/poikien uimahousut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15867: 6112.41   Naisten/tyttöjen uimapuvut, neulosta, synteettikuitua
15868: 6112.49   Naisten/tyttöjen uimapuvut, neulosta, muuta tekst.ainetta
15869: 6113.00   Kyllästetyistä/päällystetyistä/peitetyistä/kerrostuneista neuloksista valm. vaatteet
15870: 6114.10   Muut vaatteet, neulosta, villaa/hien. el.karvaa
15871: 6114.20   Muut vaatteet, neulosta, puuvillaa
15872: 6114.30   Muut vaatteet, neulosta, tekokuitua
15873: 6114.90   Muut vaatteet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15874: 6115.11   Sukkahousut, myös terätt., synteettikuitua, neulosta, yksinkert. lanka alle 67
15875:           desitexiä
15876: 6115.12   Sukkahousut, myös terätt., synteettikuitua, neulosta, yksinkert. lanka väh. 67
15877:           desitexiä
15878: 6115.19   Sukkahousut, myös terättömät, muuta tekst.ainetta, neulosta
15879:                                   1994 vp -   HE 296                                    303
15880: 
15881: HS No.                                     Product Description
15882: 
15883: 6107.92    Mens/boys bathrobes, dressing gowns, etc of man-made fibres, knitted
15884: 6107.99    Mens/boys bathrobes, dressg gowns, etc of oth textile materials, knitted
15885: 6108.11    Womens/girls slips and petticoats, of man-made fibres, knitted
15886: 6108.19    Womens/girls slips and petticoats, of other textile materials, knitted
15887: 6108.21    Womens/girls briefs and panties, of cotton, knitted
15888: 6108.22    Womens/girls briefs and panties, of man-made fibres, knitted
15889: 6108.29    Womens/girls briefs and panties, of other textile materials, knitted
15890: 6108.31    Womens/girls nightdresses and pyjamas, of cotton, knitted
15891: 6108.32    Womens/girls nightdresses and pyjamas, of man-made fibres, knitted
15892: 6108.39    Womens/girls nightdresses & pyjamas, of other textile materials, knitted
15893: 6108.91    Womens/girls bathrobes, dressing gowns, etc, of cotton, knitted
15894: 6108.92    Womens/girls bathrobes, dressing gowns, etc, of man-made fibres, knitted
15895: 6108.99    Women/girls bathrobes, dressg gowns, etc, of oth textile materials, knittd
15896: 6109.10    T-shirts, singlets and other vests, of cotton, knitted
15897: 6109.90    T-shirts, singlets and other vests, of other textile materials, knitted
15898: 6110.10    Pullovers, cardigans&similar article of wool or fine animal hair, knittd
15899: 6110.20    Pullovers, cardigans and similar articles of cotton, knitted
15900: 6110.30    Pullovers, cardigans and similar articles of man-made fibres, knitted
15901: 6110.90    Pullovers, cardigans&similar articles of oth textile materials, knittd
15902: 6111.10    Babies garments&clothg accessories of wool or fine animal hair, knitted
15903: 6111.20    Babies garments and clothing accessories of cotton, knitted
15904: 6111.30    Babies garments and clothing accessories of synthetic fibres, knitted
15905: 6111.90    Babies garments&clothg accessories of other textile materials, knitted
15906: 6112.11    Track suits, of cotton, knitted
15907: 6112.12    Track suits, of synthetic fibres, knitted
15908:  6112.19   Track suits, of other textile materials, knitted
15909:  6112.20   Ski suits, of textile materia1s, knitted
15910:  6112.31   Mens/boys swimwear, of synthetic fibres, knitted
15911:  6112.39   Mens/boys swimwear, of other textile materials, knitted
15912:  6112.41   Womens/girls swimwear, of synthetic fibres, knitted
15913:  6112.49   Womens/girls swimwear, of other textile materials, knitted
15914:  6113.00   Garments made up of impreg, coatd, coverd or laminatd textile knittd fab
15915:  6114.10   Garments nes, of wool or fine animal hair, knitted
15916:  6114.20   Garments nes, of cotton, knitted
15917:  6114.30   Garments nes, of man-made fibres, knitted
15918:  6114.90   Garments nes, of other textile materials, knitted
15919:  6115.11   Panty hose&tights, of synthetic fibre yarns <67 dtex/single yarn knittd
15920: 
15921: 6115.12    Panty hose&tights, of synthetic fib yarns >/=67 dtex/single yarn knittd
15922: 
15923: 6115.19    Panty hose and tights, of other textile materials, knitted
15924: 304                                1994 vp- HE 296
15925: 
15926: HS No.                                          Tuotekuvaus
15927: 
15928: 6115.20     Naisten pitkät sukat & polvisukat, neulosta, tekst.ainetta, yksinkert. lanka alle 67
15929:             desitexiä
15930: 6115.91     Muut sukat, neulosta, villaa/hien. el. karvaa
15931: 6115.92     Muut sukat, neulosta, puuvillaa
15932: 6115.93     Muut sukat, neulosta, synteettikuitua
15933: 6115.99     Muut sukat, neulosta, muuta tekst.ainetta
15934: 6116.10     Muovilla/kumilla kylläst./pääll./peitet. sormikkaat, neulosta
15935: 6116.91     Kintaat & muut käsineet, neulosta, villaa/hien. el. karvaa
15936: 6116.92     Kintaat & muut käsineet, neulosta, puuvillaa
15937: 6116.93     Kintaat & muut käsineet, neulosta, synteettikuitua
15938: 6116.99     Kintaat & muut käsineet, neulosta, muuta tekst.ainetta
15939: 6117.10     Hartiahuivit, kaulaliinat, hunnut & niiden kalt. tekst.tavarat, neulosta
15940: 6117.20     Solmiot, solmukkeet, solmiohuivit, neulosta
15941: 6117.80     Muut vaatetustarvikkeet, neulosta
15942: 6117.90     Vaatteiden/vaatetustarvikkeiden neulotut osat
15943: 
15944: 62. RYHMÄ   Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta
15945: 6201.11     Miesten/poikien päällystakit & niiden kalt. tavarat, villaa/hien. el. karvaa
15946: 6201.12     Miesten/poikien päällystakit & niiden kalt. tavarat, puuvillaa
15947: 6201.13     Miesten/poikien päällystakit & niiden kalt. tavarat, tekokuitua
15948: 6201.19     Miesten/poikien päällystakit & niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
15949: 6201.91     Miesten/poikien anorakit & niiden kalt. tavarat, villaa/hien. el. karvaa
15950: 6201.92     Miesten/poikien anorakit & niiden kalt. tavarat, puuvillaa
15951: 6201.93     Miesten/poikien anorakit & niiden kalt. tavarat, tekokuitua
15952: 6201.99     Miesten/poikien anorakit & niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
15953: 6202.11     Naisten/tyttöjen päällystakit & niiden kalt. tavarat, villaa/hien. el.karvaa
15954: 6202.12     Naisten/tyttöjen päällystakit & niiden kalt. tavarat, puuvillaa
15955: 6202.13     Naisten/tyttöjen päällystakit & niiden kalt. tavarat, tekokuitua
15956: 6202.19     Naisten/tyttöjen päällystakit & niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
15957: 6202.91     Naisten/tyttöjen anorakit & niiden kalt. tavarat, villaa/hien. el.karvaa
15958: 6202.92     Naisten/tyttöjen anorakit & niiden kalt. tavarat, puuvillaa
15959: 6202.93     Naisten/tyttöjen anorakit & niiden kalt. tavarat, tekokuitua
15960: 6202.99     Naisten/tyttöjen anorakit & niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
15961: 6203.11     Miesten/poikien puvut, villaa/hien. el.karvaa
15962: 6203.12     Miesten/poikien puvut, synteettikuitua
15963: 6203.19     Miesten/poikien puvut, muuta tekst.ainetta
15964: 6203.21     Miesten/poikien yhdistelmäasut, villaa/hien. el.karvaa
15965: 6203.22     Miesten/poikien yhdistelmäasut, puuvillaa
15966: 6203.23     Miesten/poikien yhdistelmäasut, synteettikuitua
15967: 6203.29     Miesten/poikien yhdistelmäasut, muuta tekst.ainetta
15968: 6203.31     Miesten/poikien takit & bleiserit, villaa/hien. el.karvaa
15969:                                     1994 vp- HE 296                                     305
15970: 
15971: HS No.                                       Product Description
15972: 
15973: 6115.20      Women full-1/knee-1 hosiery, of textile yarn<67 dtex/single yarn knittd
15974: 
15975: 6115.91      Hosiery nes, of wool or fine animal hair, knitted
15976: 6115.92      Hosiery nes, of cotton, knitted
15977: 6115.93      Hosiery nes, of synthetic fibres, knitted
15978: 6115.99      Hosiery nes, of other textile materials, knitted
15979: 6116.10      Gloves impregnated, coated or covered with plastics or rubber, knitted
15980: 6116.91      Gloves, mittens and mitts, nes, of wool or fine animal hair, knitted
15981: 6116.92      Gloves, mittens and mitts, nes, of cotton, knitted
15982: 6116.93      Gloves, mittens and mitts, nes, of synthetic fibres, knitted
15983: 6116.99      Gloves, mittens and mitts, nes, of other textile materials, knitted
15984: 6117.10      Shawls, scarves, veils and the like, of textile materials, knitted
15985: 6117.20      Ties, bow ties and cravats, of textile materials, knitted
15986: 6117.80      Clothing accessories nes, of textile materials, knitted
15987: 6117.90      Parts of garments/of clothg accessories, of textile materials, knittd
15988: 
15989: Ch. 62       Art of apparel & clothing access, not knittedlcrocheted
15990: 6201.11      Menslboys overcoats&similar articles of woollfine animal hair, not knit
15991: 6201.12      Mens!boys overcoats and similar articles of cotton, not knitted
15992: 6201.13      Mens!boys overcoats & similar articles of man-made fibres, not knitted
15993: 6201.19      Mens/boys overcoats&sim articles of oth textile materia1s, not knittd
15994: 6201.91      Mens/boys anoraks&similar articles, of wool/fine animal hair, not knittd
15995: 6201.92      Mens!boys anoraks and similar articles, of cotton, not knitted
15996: 6201.93      Menslboys anoraks and similar articles, of man-made fibres, not knitted
15997: 6201.99      Mens!boys anoraks&similar articles, of oth textile materials, not knittd
15998: 6202.11      Womens/girls overcoats&sim articles of woollfine animal hair nt knit
15999: 6202.12      Womens/girls overcoats and similar articles of cotton, not knitted
16000: 6202.13      Womens/girls overcoats&sim articles of man-made fibres, not knittd
16001: 6202.19      Womens/girls overcoats&similar articles of other textile mat, not knit
16002: 6202.91      Womens/girls anoraks&similar article of woollfine animal hair, not knit
16003: 6202.92      Womens/girls anoraks and similar article of cotton, not knitted
16004: 6202.93      Womens/girls anoraks & similar article of man-made fibres, not knitted
16005: 6202.99      Womens/girls anoraks&similar article of oth textile materials, not knit
16006: 6203.11      Mens/boys suits, of wool or fine animal hair, not knitted
16007: 6203.12      Mens/boys suits, of synthetic fibres, not knitted
16008: 6203.19      Mens/boys suits, of other textile materials, not knitted
16009: 6203.21      Mens!boys ensembles, of wool or fine animal hair, not knitted
16010: 6203.22      Mens!boys ensembles, of cotton, not knitted
16011: 6203.23      Mens/boys ensembles, of synthetic fibres, not knitted
16012: 6203.29      Mens/boys ensembles, of other textile materials, not knitted
16013: 6203.31      Mens/boys jackets and blazers, of wool or fine animal hair, not knitted
16014: 
16015: 39 340915T
16016: 306                              1994 vp- HE 296
16017: 
16018: HS No.                                       Tuotekuvaus
16019: 
16020: 6203.32   Miesten/poikien takit & bleiserit, puuvillaa
16021: 6203.33   Miesten/poikien takit & bleiserit, synteettikuitua
16022: 6203.39   Miesten/poikien takit & bleiserit, muuta tekst.ainetta
16023: 6203.41   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, villaa/hien.el.karvaa
16024: 6203.42   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, puuvillaa
16025: 6203.43   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, synteettikuitua
16026: 6203.49   Miesten/poikien pitkät housut ja shortsit, muuta tekst.ainetta
16027: 6204.11   Naisten/tyttöjen puvut, villaalhien.el.karvaa
16028: 6204.12   Naisten/tyttöjen puvut, puuvillaa
16029: 6204.13   Naisten/tyttöjen puvut, synteettikuitua
16030: 6204.19   Naisten/tyttöjen puvut, muuta tekst.ainetta
16031: 6204.21   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, villaalhien.el.karvaa
16032: 6204.22   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, puuvillaa
16033: 6204.23   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, synteettikuitua
16034: 6204.29   Naisten/tyttöjen yhdistelmäasut, muuta tekst.ainetta
16035: 6204.31   Naisten/tyttöjen jakut, villaalhien.el.karvaa
16036: 6204.32   Naisten/tyttöjen jakut, puuvillaa
16037: 6204.33   Naisten/tyttöjen jakut, synteettikuitua
16038: 6204.39   Naisten/tyttöjen jakut, muuta tekst.ainetta
16039: 6204.41   Naisten/tyttöjen leningit, villaa/hien. el.karvaa
16040: 6204.42   Naisten/tyttöjen leningit, puuvillaa
16041: 6204.43   Naisten/tyttöjen leningit, synteettikuitua
16042: 6204.44   Naisten/tyttöjen leningit, muuntokuitua
16043: 6204.49   Naisten/tyttöjen leningit, muuta tekst.ainetta
16044: 6204.51   Naisten/tyttöjen hameet, villaa/hien. el.karvaa
16045: 6204.52   Naisten/tyttöjen hameet, puuvillaa
16046: 6204.53   Naisten/tyttöjen hameet, synteettikuitua
16047: 6204.59   Naisten/tyttöjen hameet, muuta tekst.ainetta
16048: 6204.61   Naisten/tyttöjen housut ja shortsit villaa/hien. el.karvaa
16049: 6204.62   Naisten/tyttöjen housut ja shortsit, puuvillaa
16050: 6204.63   Naisten/tyttöjen housut ja shortsit, synteettikuitua
16051: 6204.69   Naisten/tyttöjen housut ja shortsit, muuta tekst.ainetta
16052: 6205.10   Miesten/poikien paidat, villaa/hien. el.karvaa
16053: 6205.20   Miesten/poikien paidat, puuvillaa
16054: 6205.30   Miesten/poikien paidat, tekokuitua
16055: 6205.90   Miesten/poikien paidat, muuta tekst.ainetta
16056: 6206.10   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, silkkiä/jätesilkkiä
16057: 6206.20   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, villaa/hien. el.karvaa
16058: 6206.30   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, puuvillaa
16059: 6206.40   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, tekokuitua
16060: 6206.90   Naisten/tyttöjen puserot, myös paitapuserot, muuta tekst.ainetta
16061:                                  1994 vp -   HE 296                                   307
16062: 
16063: HS No.                                    Product Description
16064: 
16065: 6203.32    Mens/boys jackets and blazers, of cotton, not knitted
16066: 6203.33    Mens/boys jackets and blazers, of synthetic fibres, not knitted
16067: 6203.39    Mens/boys jackets and blazers, of other textile materials, not knitted
16068: 6203.41    Mens/boys trousers and shorts, of wool or fine animal hair, not knitted
16069: 6203.42    Mens/boys trousers and shorts, of cotton, not knitted
16070: 6203.43    Mens/boys trousers and shorts, of synthetic fibres, not knitted
16071: 6203.49    Mens/boys trousers and shorts, of other textile materials, not knitted
16072: 6204.11    Womens/girls suits, of wool or fine animal hair, not knitted
16073: 6204.12    Womens/girls suits, of cotton, not knitted
16074: 6204.13    Womens/girls suits, of synthetic fibres, not knitted
16075: 6204.19    Womens/girls suits, of other textile materials, not knitted
16076: 6204.21    Womens/girls ensembles, of wool or fine animal hair, not knitted
16077: 6204.22    Womens/girls ensembles, of cotton, not knitted
16078: 6204.23    Womens/girls ensembles, of synthetic fibres, not knitted
16079: 6204.29    Womens/girls ensembles, of other textile materials, not knitted
16080: 6204.31    Womens/girls jackets, of wool or fine animal hair, not knitted
16081: 6204.32    Womens/girls jackets, of cotton, not knitted
16082: 6204.33    Womens/girls jackets, of synthetic fibres, not knitted
16083: 6204.39    Womens/girls jackets, of other textile materials, not knitted
16084: 6204.41    Womens/girls dresses, of wool or fine animal hair, not knitted
16085: 6204.42    Womens/girls dresses, of cotton, not knitted
16086: 6204.43    Womens/girls dresses, of synthetic fibres, not knitted
16087:  6204.44   Womens/girls dresses, of artificial fibres, not knitted
16088:  6204.49   Womens/girls dresses, of other textile materials, not knitted
16089:  6204.51   Womens/girls skirts, of wool or fine animal hair, not knitted
16090:  6204.52   Womens/girls skirts, of cotton, not knitted
16091:  6204.53   Womens/girls skirts, of synthetic fibres, not knitted
16092:  6204.59   Womens/girls skirts, of other textile materials, not knitted
16093:  6204.61   Womens/girls trousers & shorts, of wool or fine animal hair, not knitted
16094:  6204.62   Womens/girls trousers and shorts, of cotton, not knitted
16095:  6204.63   Womens/girls trousers and shorts, of synthetic fibres, not knitted
16096:  6204.69   Womens/girls trousers & shorts, of other textile materials, not knitted
16097:  6205.10   Mens/boys shirts, of wool or fine animal hair, not knitted
16098:  6205.20   Mens/boys shirts, of cotton, not knitted
16099:  6205.30   Mens/boys shirts, of man-made fibres, not knitted
16100:  6205.90   Mens/boys shirts, of other textile materials, not knitted
16101:  6206.10   Womens/girls blouses and shirts, of silk or silk waste, not knitted
16102:  6206.20   Womens/girls blouses & shirts, of wool or fine animal hair, not knitted
16103:  6206.30   Womens/girls blouses and shirts, of cotton, not knitted
16104:  6206.40   Womens/girls blouses and shirts, of man-made fibres, not knitted
16105:  6206.90   Womens/girls blouses and shirts, of other textile materials, not knitted
16106: 308                             1994 vp- HE 296
16107: 
16108: HS No.                                       Tuotekuvaus
16109: 
16110: 6207.11   Miesten/poikien alushousut, puuvillaa
16111: 6207.19   Miesten/poikien alushousut, muuta tekst.ainetta
16112: 6207.21   Miesten/poikien yöpaidat ja pyjamat, puuvillaa
16113: 6207.22   Miesten/poikien yöpaidat ja pyjamat, tekokuitua
16114: 6207.29   Miesten/poikien yöpaidat ja pyjamat, muuta tekst.ainetta
16115: 6207.91   Miesten/poikien kylpytakit ja aamutakit, puuvillaa
16116: 6207.92   Miesten/poikien kylpytakit ja aamutakit, tekokuitua
16117: 6207.99   Miesten/poikien kylpytakit ja aamutakit, muuta tekst.ainetta
16118: 6208.11   Naisten/tyttöjen alushameet, tekokuitua
16119: 6208.19   Naisten/tyttöjen alushameet, muuta tekst.ainetta
16120: 6208.21   Naisten/tyttöjen yöpaidat ja pyjamat, puuvillaa
16121: 6208.22   Naisten/tyttöjen yöpaidat ja pyjamat, tekokuitua
16122: 6208.29   Naisten/tyttöjen yöpaidat ja pyjamat, muuta tekst.ainetta
16123: 6208.91   Naisten/tyttöjen pikkuhousut ja kylpytakit, puuvillaa
16124: 6208.92   Naisten/tyttöjen pikkuhousut ja kylpytakit, tekokuitua
16125: 6208.99   Naisten/tyttöjen pikkuhousut ja kylpytakit, muuta tekst.ainetta
16126: 6209.10   Vauvan vaatteet ja vaatetustarvikkeet, villaa/hien. el.karvaa
16127: 6209.20   Vauvan vaatteet ja vaatetustarvikkeet, puuvillaa
16128: 6209.30   Vauvan vaatteet ja vaatetustarvikkeet, synteettikuitua
16129: 6209.90   Vauvan vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta tekst.ainetta
16130: 6210.10   Huopakankaista ja muista kankaista, joita ei kudottu, valmistetut vaatteet
16131: 6210.20   Miesten/poikien päällystakit/niiden kalt. tuotteet, kyll./pääll./peit.
16132: 6210.30   Naisten/tyttöjen päällystakit/niiden kalt. tuotteet, kyll./pääll./peit.
16133: 6210.40   Muut miesten/poikien vaatteet/niiden kalt. tuotteet, kyll./pääll./peit.
16134: 6210.50   Muut naisten/tyttöjen vaatteet/niiden kalt. tuotteet, kyll./pääll./peit.
16135: 6211.11   Miesten/poikien uimahousut, tekst.ainetta
16136: 6211.12   Naisten/tyttöjen uimapuvut, tekst.ainetta
16137: 6211.20   Miesten/poikien hiihtopuvut, tekst.ainetta
16138: 6211.31   Miesten/poikien muut vaatteet, villaa/hien. el.karvaa
16139: 6211.32   Miesten/poikien muut vaatteet, puuvillaa
16140: 6211.33   Miesten/poikien muut vaatteet, tekokuitua
16141: 6211.39   Miesten/poikien muut vaatteet, muuta tekst.ainetta
16142: 6211.41   Naisten/tyttöjen muut vaatteet, villaa/hien. el.karvaa
16143: 6211.42   Naisten/tyttöjen muut vaatteet, puuvillaa
16144: 6211.43   Naisten/tyttöjen muut vaatteet, tekokuitua
16145: 6211.49   Naisten/tyttöjen muut vaatteet, muuta tekst.ainetta
16146: 6212.10   Rintaliivit, niiden osat
16147: 6212.20   Lantioliivit ja housuliivit, myös niiden osat, tekst.ainetta
16148: 6212.30   Korseletit, myös niiden osat, tekst.ainetta
16149: 6212.90   Korsetit, sukkanauhat ja niiden kalt. tuotteet, myös niiden osat, tekst.ainetta
16150: 6213.10   Nenäliinat, silkkiä tai silkkijätettä
16151:                                 1994 vp- HE 296                                      309
16152: 
16153: HS No.                                   Product Description
16154: 
16155: 6207.11    Mens/boys underpants and briefs, of cotton, not knitted
16156: 6207.19    Mens/boys underpants and briefs, of other textile materials, not knitted
16157: 6207.21    Mens/boys nightshirts and pyjamas, of cotton, not knitted
16158: 6207.22    Mens/boys nightshirts and pyjamas, of man-made fibres, not knitted
16159: 6207.29    Mens/boys nightshirts & pyjamas, of other textile materials, not knitted
16160: 6207.91    Mens/boys bathrobes, dressing gowns, etc of cotton, not knitted
16161: 6207.92    Mens/boys bathrobes, dressing gowns, etc of man-made fibres, not knitted
16162: 6207.99    Mens/boys bathrobes, dressg gowns, etc of oth textile materials, not knit
16163: 6208.11    Womens/girls slips and petticoats, of man-made fibres, not knitted
16164: 6208.19    Womens/girls slips & petticoats, of other textile materials, not knitted
16165: 6208.21    Womens/girls nightdresses and pyjamas, of cotton, not knitted
16166: 6208.22    Womens/girls nightdresses and pyjamas, of man-made fibres, not knitted
16167: 6208.29    Womens/girls nightdresses&pyjamas, of oth textile materials, not knitted
16168: 6208.91    Womens/girls panties, bathrobes, etc, of cotton, not knitted
16169: 6208.92    Womens/girls panties, bathrobes, etc, of man-made fibres, not knitted
16170: 6208.99    Womens/girls panties, bathrobes, etc, of oth textile materials, not knittd
16171: 6209.10    Babies garments&clothg accessories of wool o fine animal hair, not knit
16172: 6209.20    Babies garments and clothing accessories of cotton, not knitted
16173: 6209.30    Babies garments & clothing accessories of synthetic fibres, not knitted
16174: 6209.90    Babies garments&clothg accessories of oth textile materials, not knittd
16175: 6210.10    Garments made up of textile felts and of nonwoven textile fabrics
16176: 6210.20    Mens/boys overcoats&similar articles of impreg, ctd, cov etc, tex wov fab
16177: 6210.30    Womens/girls overcoats&sim articles, of impreg, ctd, etc, tex wov fab
16178: 6210.40    Mens/boys garments nes, made up of impreg, ctd, cov, etc, textile woven fab
16179: 6210.50    Womens/girls garments nes, of impregnatd, ctd, cov, etc, textile woven fab
16180: 6211.11    Mens/boys swimwear, of textile materials not knitted
16181: 6211.12    Womens/girls swimwear, of textile materials, not knitted
16182: 6211.20    Ski suits, of textile materials, not knitted
16183: 6211.31    Mens/boys garments nes, of wool or fine animal hair, not knitted
16184: 6211.32    Mens/boys garments nes, of cotton, not knitted
16185: 6211.33    Mens/boys garments nes, of man-made fibres, not knitted
16186: 6211.39    Mens/boys garments nes, of other textile materials, not knitted
16187: 6211.41    Womens/girls garments nes, of wool or fine animal hair, not knitted
16188: 6211.42    Womens/girls garments nes, of cotton, not knitted
16189: 6211.43    Womens/girls garments nes, of man-made fibres, not knitted
16190: 6211.49    Womens/girls garments nes, of other textile materials, not knitted
16191: 6212.10    Brassieres and parts thereof, of textile materials
16192:  6212.20   Girdles, panty girdles and parts thereof, of textile materials
16193: 6212.30    Corselettes and parts thereof, of textile materials
16194:  6212.90   Corsets, braces & similar articles & parts thereof, of textile materials
16195:  6213.10   Handkerchiefs, of silk or silk waste, not knitted
16196: 310                                   1994 vp- HE 296
16197: 
16198: HS No.                                             Tuotekuvaus
16199: 
16200: 6213.20       Nenäliinat, puuvillaa
16201: 6213.90       Nenäliinat, muuta tekst.ainetta
16202: 6214.10       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, silkkiä/jätesilkkiä
16203: 6214.20       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, villaa/hien. el.karvaa
16204: 6214.30       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, synteettikuitua
16205: 6214.40       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, muuntokuitua
16206: 6214.90       Hartiahuivit, kaulaliinat ja niiden kalt. tuotteet, muuta tekst.ainetta
16207: 6215.10       Solmiot, solmukkeet, solmiohuivit, silkkiä tai silkkijätettä
16208: 6215.20       Solmiot, solmukkeet, solmiohuivit, tekokuitua
16209: 6215.90       Solmiot, solmukkeet, solmiohuivit, muuta tekst.ainetta
16210: 6216.00       Kintaat ja muut käsineet, tekst.ainetta
16211: 6217.10       Muut sovitetut vaatetustarvikkeet, tekst.ainetta
16212: 6217.90       Vaatetustarvikkeiden osat
16213: 
16214: 63. RYHMÄ Muut sovitetut tekstiilitavarat, käsityösarjat, käytetyt vaatteet jne.
16215: 6301.10   Sähköhuovat
16216: 6301.20   Vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat), matkahuovat, villaa/hien. el.karvaa
16217: 6301.30   Vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat), matkahuovat, puuvillaa
16218: 6301.40   Vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat), matkahuovat, synteettikuitua
16219: 6301.90   Vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat), matkahuovat, muuta tekst.ainetta
16220: 6302.10   Vuodeliinavaatteet, neulasta
16221: 6302.21   Muut vuodeliinavaatteet, painetut, puuvillaa
16222: 6302.22   Muut vuodeliinavaatteet, painetut, tekokuitua
16223: 6302.29   Muut vuodeliinavaatteet, painetut, muuta tekst.ainetta
16224: 6302.31   Muut vuodeliinavaatteet, puuvillaa
16225: 6302.32   Muut vuodeliinavaatteet, tekokuitua
16226: 6302.39   Muut vuodeliinavaatteet, muuta tekst.ainetta
16227: 6302.40   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, neulasta
16228: 6302.51   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, puuvillaa
16229: 6302.52   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, pellavaa
16230: 6302.53   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, tekokuitua
16231: 6302.59   Pöytäliinat/niiden kalt. tavarat, muuta tekst.ainetta
16232: 6302.60   Pyyheliinat, pyyheliinafrotee- tai sen kalt. froteekankaasta, puuvillaa
16233: 6302.91   Muut pyyheliinat, puuvillaa
16234: 6302.92   Muut pyyheliinat, pellavaa
16235: 6302.93   Muut pyyheliinat, tekokuitua
16236: 6302.99   Muut pyyheliinat, muuta tekst.ainetta
16237: 6303.11   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, neulasta, puuvillaa
16238: 6303.12   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, neulasta, synteettikuitua
16239: 6303.19   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, neulasta, muuta tekst.ainetta
16240: 6303.91   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, puuvillaa
16241:                                  1994 vp- HE 296                                           311
16242: 
16243: HS No.                                     Product Description
16244: 
16245: 6213.20   Handkerchiefs, of cotton, not knitted
16246: 6213.90   Handkerchiefs, of other textile materials, not knitted
16247: 6214.10   Shawls, scarves, veils and the like, of silk or silk waste, not knitted
16248: 6214.20   Shawls, scarves, veils&the like, of wool or fine animal hair, not knitted
16249: 6214.30   Shawls, scarves, veils and the like, of synthetic fibres, not knitted
16250: 6214.40   Shawls, scarves, veils and the like, of artificial fibres, not knitted
16251: 6214.90   Shawls, scarves, veils & the like, of other textile materials, not knitted
16252: 6215.10   Ties, bow ties and cravats, of silk or silk waste, not knitted
16253: 6215.20   Ties, bow ties and cravats, of man-made fibres, not knitted
16254: 6215.90   Ties, bow ties and cravats, of other textile materials, not knitted
16255: 6216.00   Gloves, mittens and mitts, of textile materials, not knitted
16256: 6217.10   Clothing accessories nes, of textile materials, not knitted
16257: 6217.90   Parts of garments or of clothg accessories nes, of tex mat, not knittd.
16258: 
16259: Ch. 63    Other made up textile articles; sets; worn clothing etc.
16260: 6301.10   Electric blankets, of textile materials
16261: 6301.20   Blankets (other than electric) & travelling rugs, of wool or fine animal hair
16262: 6301.30   Blankets (other than electric) and travelling rugs, of cotton
16263: 6301.40   Blankets (other than electric) and travelling rugs, of synthetic fibres
16264: 6301.90   Blankets (other than electric) and travelling rugs, of other textile materials
16265: 6302.10   Bed Iinen, of textile knitted or crocheted materials
16266: 6302.21   Bed Iinen, of cotton, printed, not knitted
16267: 6302.22   Bed Iinen, of man-made fibres, printed, not knitted
16268: 6302.29   Bed Iinen, of other textile materials, printed, not knitted
16269: 6302.31   Bed Iinen, of cotton, nes
16270: 6302.32   Bed Iinen, of man-made fibres, nes
16271: 6302.39   Bed Iinen, of other textile materials, nes
16272: 6302.40   Table Iinen, of textile knitted or crocheted materials
16273: 6302.51   Tab1e Iinen, of cotton, not knitted
16274: 6302.52   Table Iinen, of flax, not knitted
16275: 6302.53   Table Iinen, of man-made fibres, not knitted
16276: 6302.59   Table Iinen, of other textile materials, not knitted
16277: 6302.60   Toilet&kitchen Iinen, of terry towellg or similar terry fab, of cotton
16278: 6302.91   Toilet and kitchen Iinen, of cotton, nes
16279: 6302.92   Toilet and kitchen Iinen, of flax
16280: 6302.93   Toilet and kitchen Iinen, of man-made fibres
16281: 6302.99   Toilet and kitchen Iinen, of other textile materials
16282: 6303.11   Curtains, drapes, interior blinds&curtain or bed valances, of cotton, knit
16283: 6303.12   Curtains, drapes, interior blinds&curtain/bd valances, of syn fib, knittd
16284: 6303.19   Curtains, drapes, interior blinds&curtain/bd valances, oth tex mat, knit
16285: 6303.91   Curtains/drapes/interior blinds&curtain/bd valances, of cotton, not knit
16286: 312                             1994 vp- HE 296
16287: 
16288: HS No.                                      Tuotekuvaus
16289: 
16290: 6303.92   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, synteettikuitua
16291: 6303.99   Verhot/sisätilojen kaihtimet/kapat/reunusverhot, muuta tekst.ainetta
16292: 6304.11   Päiväpeitteet, neulosta
16293: 6304.19   Muut päiväpeitteet, muuta kuin neulasta
16294: 6304.91   Muut sisustustavarat, neulasta
16295: 6304.92   Muut sisustustavarat, muuta kuin neulosta, puuvillaa
16296: 6304.93   Muut sisustustavarat, muuta kuin neulosta, synteettikuitua
16297: 6304.99   Muut sisustustavarat, muuta kuin neulosta, muuta tekst.ainetta
16298: 6305.10   Säkit/pussit tavaroiden pakkaamiseen, jutia/muuta niiniteks.kuitua
16299: 6305.20   Säkit/pussit tavaroiden pakkaamiseen, puuvillaa
16300: 6305.31   Säkit/pussit tavaroiden pakkaamiseen, polyeteeni-/polypropeenikaistaletta tai sen
16301:           kalt. tuotetta
16302: 6305.39   Säkit/pussit tavaroiden pakkaamiseen, muuta tekokuitua
16303: 6305.90   Säkitlpussit tavaroiden pakkaamiseen, muuta tekst.ainetta
16304: 6306.11   Tavarapeitteet, ulkokaihtimet, aurinkokatokset, puuvillaa
16305: 6306.12   Tavarapeitteet, ulkokaihtimet, aurinkokatokset, synteettikuitua
16306: 6306.19   Tavarapeitteet, ulkokaihtimet, aurinkokatokset, muuta tekst.ainetta
16307: 6306.21   Teltat, puuvillaa
16308: 6306.22   Teltat, synteettikuitua
16309: 6306.29   Teltat, muuta tekst.ainetta
16310: 6306.31   Purjeet, synteettikuitua
16311: 6306.39   Purjeet, muuta tekst.ainetta
16312: 6306.41   Ilmapatjat, puuvillaa
16313: 6306.49   Ilmapatjat, muuta tekst.ainetta
16314: 6306.91   Muut leirintävarusteet, puuvillaa
16315: 6306.99   Muut leirintävarusteet, muuta tekst.ainetta
16316: 6307.10   Lattiarievut, tiskirievut, pölyrievut, niiden kalt. puhd.liinat
16317: 6307.20   Pelastusliivit ja -vyöt, tekst.ainetta
16318: 6307.90   Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaaviot
16319: 6308.00   Sarjat, joissa kud. kangasta ja lankaa mattojen, kuvakud. jne. valmistusta varten
16320: 6309.00   Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat
16321:                                    1994 vp- HE 296                                      313
16322: 
16323: HS No.                                      Product Description
16324: 
16325: 6303.92      Curtains/drapes/interior blinds curtain/bd valances, of syn fib, nt knit
16326: 6303.99      Curtain/drape/interior blind curtain/bd valance, of oth tex mat, nt knit
16327: 6304.11      Bedspreads of textile materials, nes, knitted or crocheted
16328: 6304.19      Bedspreads of textile materials, nes, not knitted or crocheted
16329: 6304.91      Furnishing articles nes, of textile materials, knitted or crocheted
16330: 6304.92      Furnishing articles nes, of cotton, not knitted or crocheted
16331: 6304.93      Furnishing articles nes, of synthetic fibres, not knitted or crocheted
16332: 6304.99      Furnishg articles nes, of oth textile materials, not knittd o crochetd
16333: 6305.10      Sacks&bags, for packg of goods, of jute or of other textile bast fibres
16334: 6305.20      Sacks and bags, for packing of goods, of cotton
16335: 6305.31      Sacks&bags, for packg of goods, of polyethylene or polypropylene strips
16336: 
16337: 6305.39      Sacks & bags, for packing of goods, of other man-made textile materials
16338: 6305.90      Sacks and bags, for packing of goods, of other textile materials
16339: 6306.11      Tarpaulins, awnings and sunblinds, of cotton
16340: 6306.12      Tarpaulins, awnings and sunblinds, of synthetic fibres
16341: 6306.19      Tarpaulins, awnings and sunblinds, of other textile materials
16342: 6306.21      Tents, of cotton
16343: 6306.22      Tents, of synthetic fibres
16344: 6306.29      Tents, of other textile materials
16345: 6306.31      Sails, of synthetic fibres
16346: 6306.39      Sails, of other textile materials
16347: 6306.41      Pneumatic mattresses, of cotton
16348: 6306.49      Pneumatic mattresses, of other textile materials
16349: 6306.91      Camping goods nes, of cotton
16350: 6306.99      Camping goods nes, of other textile materials
16351: 6307.10      Floor-cloths, dish-cloths, dusters & similar cleaning cloths, of tex mat
16352: 6307.20      Life jackets and life belts, of textile materials
16353: 6307.90      Made up articles, of textile materials, nes, including dress patterns
16354: 6308.00      Sets consistg of woven fab & yarn, for makg up into rugs, tapestries etc
16355: 6309.00      Worn clothing and other worn articles
16356: 
16357: 
16358: 
16359: 
16360: 40 340915T
16361: 314                                       1994 vp -    HE 296
16362: 
16363: 
16364: 
16365: 
16366:                           Tekstiili- ja vaatetustuotteet ryhmissä 30-49, 64---96
16367: 
16368: HS No.                                                 Tuotekuvaus
16369:    3005.90         Vanu, sideharso, kääreet ja niiden kalt. tuotteet
16370: ex 3921.12
16371: ex 3921.13
16372: ex 3921.90      } Muovilla peitetyt, päällystetyt tai 1aminoidut kankaat, neu1osta tai muuta neulosta
16373: ex 4202.12
16374: ex 4202.22         Matkalaukut, käsilaukut ja litteät laukut, joiden ulkopinta on pääosaltaan
16375: ex 4202.32
16376: ex 4202.92
16377:                 ) tekstiiliainetta
16378: ex 6405.20         Jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat villahuopaa
16379: ex 6406.10         Jalkineiden päälliset, joiden ulkopinnasta väh. 50% on tekst.ainetta
16380: 
16381: ex 6406.99         Jalkojen lämmittäjät ja nilkkaimet, tekst.ainetta
16382:    6501.00         Hatunteelmät huovasta; litteät ja lieriömäiset, hatunteelinät huovasta
16383:    6502.00         Hatunteelmät, palmikoidut/valm. kokoamalla kaistaleista, aineeseen katsomatta
16384:    6503.00         Huopahatut ja muut huopapäähineet
16385:    6504.00         Huopahatut ja muut huopapäähineet, palmikoidut/valm. kokoamalla kaistaleista,
16386:                    aineeseen katsomatta
16387:       6505.90      Huopahatut ja muut huopapäähineet, neulotut, tehdyt pitsistä tai muusta
16388:                    tekst.aineesta
16389:    6601.10         Sateenvarjot ja päivävärjot, puutarhavarjomallia
16390:    6601.91         Muut sateenvarjot teleskooppivarrella
16391:    6601.99         Muut sateenvarjot
16392: ex 7019.10         Langat, lasikuidusta
16393: ex 7019.20         Kudotut kankaat 1asikuidusta
16394:    8708.21         Moottoriajoneuvojen turvavyöt
16395:    8804.00         Laskuvarjot, niiden osat ja tarvikkeet
16396:    9113.90         Kellohihnat ja -rannekkeet, tekst.ainetta
16397: ex 9404.90         Tyynyt ja pielukset puuvillasta, täytetyt vuodepeitteet ja niiden kalt. tavarat,
16398:                    tekst.ainetta
16399:    9502.91         Nukkien vaatteet
16400: ex 9612.10         Kudotut värinauhat, tekokuidusta, muut kuin alle 30 mm leveät, pysyvästi
16401:                    kasettien sisällä
16402:                                         1994 vp- HE 296                                        315
16403: 
16404: 
16405: 
16406: 
16407:                      Textile and clothing products in Chapters 30-49, 64-96
16408: 
16409: HS No.                                           Product Description
16410:    3005.90       Wadding, gauze, bandages and the like
16411: ex 3921.12
16412: ex 3921.13
16413: ex 3921.90   } Woven, knitted or non-woven fabrics coated, covered or laminated with plastics
16414: ex 4202.12
16415: ex 4202.22
16416: ex 4202.32
16417: ex 4202.92
16418: ex 6405.20
16419: ex 6406.10
16420:              l   Luggage, handbags and flatgoods with an outer surface predominant1y of textile
16421:                  materials
16422: 
16423:                  F ootwear with soles and uppers of wool felt
16424:                  Footwear uppers of which 50% or more of the external surface area is textile
16425:                  materia!
16426: ex 6406.99       Leg warmers and gaiters of textile materia!
16427:    6501.00       Hat-forms, hat bodies and hoods of felt; plateaux and manchons of felt
16428:    6502.00       Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any materia!
16429:    6503.00       Felt hats and other felt headgear
16430:    6504.00       Hats & other headgear, plaited or made by assembling strips of any materia!
16431: 
16432:    6505.90       Hats & other headgear, knitted or made up from lace, or other textile materia!
16433: 
16434:    6601.10       Umbrellas and sun umbrellas, garden type
16435:    6601.91       Other umbrella types, telescopic shaft
16436:    6601.99       Other umbrellas
16437: ex 7019.10       Yarns of fibre glass
16438: ex 7019.20       Woven fabrics of fibre glass
16439:    8708.21       Safety seat belts for motor vehicles
16440:    8804.00       Parachutes; their parts and accessories
16441:    9113.90       Watch straps, bands and bracelets of textile materials
16442: ex 9404.90       Pillow and cushions of cotton; quilts; eiderdowns; comforters and similar articles
16443:                  of textile materials
16444:    9502.91       Garments for dolls
16445: ex 9612.10       Woven ribbons, of man-made fibres, other than those measuring less than 30 mm
16446:                  in width and permanently put up in cartridges
16447: 316                                    1994 vp- HE 296
16448: 
16449: 
16450: 
16451: 
16452:       SOPIMUS KAUPAN TEKNISISTÄ                           AGREEMENT ON TECHNICAL
16453:               ESTEISTÄ                                       BARRIERS TO TRADE
16454: 
16455:   Jäsenet, jotka                                      Members,
16456:   ottavat huomioon Uruguayn kierroksen mo-            Having regard to the Uruguay Round of
16457: nenkeskiset kauppaneuvottelut,                      Multilateral Trade Negotiations;
16458:    haluavat edistää GATT 1994 tarkoituksen             Desiring to further the objectives of GATT
16459: toteutumista;                                       1994;
16460:    tunnustavat sen tärkeän panoksen, minkä             Recognizing the important contribution that
16461: kansainväliset standardit ja vaatimustenmukai-      international standards and conformity assess-
16462: suuden arviointijärjestelmät tässä suhteessa        ment systems can make in this regard by
16463: voivat antaa parantamalla tuotannon tehok-          improving efficiency of production and facili-
16464: kuutta ja helpottamalla kansainvälistä kaup-        tating the conduct of international trade;
16465: paa;
16466:    haluavat sen vuoksi rohkaista tällaisten kan-       Desiring therefore to encourage the develop-
16467: sainvälisten standardien ja vaatimustenmukai-       ment of such international standards and con-
16468: suuden arviointijärjestelmien kehittämistä;         formity assessment systems;
16469:    haluavat kuitenkin taata sen, että tekniset         Desiring however to ensure that technical
16470: määräykset ja standardit, mukaan lukien pak-        regulations and standards, including packag-
16471: kaus-, merkintä- ja etiketöintivaatimukset sekä     ing, marking and labelling requirements, and
16472: teknisten vaatimusten ja standardien vaatimus-      procedures for assessment of conformity with
16473: tenmukaisuuden arviointimenettelyt, eivät ai-       technical regulations and standards do not
16474: heuta tarpeettomia esteitä kansainväliselle kau-    create unnecessary obstacles to international
16475: palle;                                              trade;
16476:    tunnustavat, ettei mitään maata tule estää          Recognizing that no country should be pre-
16477: ryhtymästä tarpeellisiin toimenpiteisiin tarpeel-   vented from taking measures necessary to
16478: liseksi katsomillaan tasoilla turvatakseen vien-    ensure the quality of its exports, or for the
16479: tituotteidensa laadun, suojatakseen ihmisten,       protection of human, animal or plant life or
16480: eläinten tai kasvien elämää tai terveyttä taikka    health, of the environment, or for the preven-
16481: ympäristöä, tai estääkseen vilpilliset menettelyt   tion of deceptive practices, at the levels it
16482: edellyttäen, ettei näitä toimenpiteitä sovelleta    considers appropriate, subject to the require-
16483: siten, että ne aiheuttavat mielivaltaista tai       ment that they are not applied in a manner
16484: epäoikeutettua syrjintää sellaisten maiden kes-     which would constitute a means of arbitrary or
16485: ken, missä vallitsevat samat olosuhteet, tai        unjustifiable discrimination between countries
16486: kansainvälisen kaupan piilorajoittamista, ja        where the same conditions prevail or a dis-
16487: edellyttäen, että toimenpiteet ovat muuten tä-      guised restriction on international trade, and
16488: män sopimuksen ehtojen mukaisia.                    are otherwise in accordance with the provisions
16489:                                                     of this Agreement;
16490:    tunnustavat, ettei mitään maata tule estää          Recognizing that no country should be pre-
16491: ryhtymästä tarpeellisiin toimenpiteisiin suoja-     vented from taking measures necessary for the
16492: takseen oleelliset turvallisuusetunsa;              protection of its essential security interest;
16493:    tunnustavat panoksen, minkä kansainvälinen          Recognizing the contribution which interna-
16494: standardisointi voi antaa teknologian siirrossa     tional standardization can make to the transfer
16495: teollisuusmaista kehitysmaihin;                     of technology from developed to developing
16496:                                                     countries;
16497:   tunnustavat, että kehitysmaat saattavat koh-         Recognizing that developing countries may
16498: data erityisiä vaikeuksia laatiessaan ja sovelta-   encounter special difficulties in the formulation
16499: essaan teknisiä määräyksiä ja standardeja sekä      and application of technical regulations and
16500: teknisten määräysten ja standardien vaatimus-       standards and procedures for assessment of
16501:                                        1994 vp- HE 296                                         317
16502: 
16503: tenmukaisuuden arviointimenettelyjä, ja halu-      conformity with technical regulations and stan-
16504: ten avustaa niitä näissä pyrkimyksissä,            dards, and desiring to assist them in their
16505:                                                    endeavours in this regard;
16506:   sopivat seuraavaa:                                 Herehy agree as follows:
16507: 
16508:                    Artikla 1                                         Article 1
16509:               Yleiset määräykset                                 General Provisions
16510:    1.1. Standardisointia ja vaatimustenmukai-         1.1 General terms for standardization and
16511: suuden arviointimenettelyjä koskevilla yleisillä   procedures for assessment of conformity shall
16512: termeillä on yleensä se merkitys, minkä Yhdis-     normally have the meaning given to them hy
16513: tyneiden kansakuntien tai kansainvälisten stan-    definitions adopted within the United Nations
16514: dardisoivien elinten hyväksymät määritelmät        system and hy international standardizing hod-
16515: niille antavat ottaen huomioon asiayhteyden        ies taking into account their context and in the
16516: sekä tämän sopimuksen tarkoituksen.                light of the ohjeet and purpose of this Agree-
16517:                                                    ment.
16518:   1.2. Tässä sopimuksessa noudatetaan kuiten-         1.2 However, for the purposes of this Agree-
16519: kin liitteen 1 mukaisia käsitteiden merkityksiä.   ment the meaning of the terms given in Annex
16520:                                                    1 applies.
16521:    1.3. Tämän sopimuksen ehdot koskevat               1.3 All products, including industrial and
16522: kaikkia tuotteita mukaan lukien teollisuus- ja     agricultural products, shall he suhject to the
16523: maataloustuotteet.                                 provisions of this Agreement.
16524:    1.4. Tämän sopimuksen ehdot eivät koske            1.4 Purchasing specifications prepared hy
16525: julkishallinnon tuotanto- ja kulutustarpeitaan     governmental hodies for production or con-
16526: varten laatimia hankintaeritelmiä, vaan näitä      sumption requirements of governmental hodies
16527: koskee julkisia hankintoja koskeva sopimus         are not suhject to the provisions of this
16528: sovellutusalueensa mukaisesti.                     Agreement hut are addressed in the Agreement
16529:                                                    on Government Procurement, according to its
16530:                                                    coverage.
16531:    1.5. Tämän sopimuksen ehtoja ei sovelleta          1.5 The provisions of this Agreement do not
16532: terveys- ja kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan    apply to sanitary and phytosanitary measures
16533: sopimuksen A liitteessä määriteltyihin terveys-    as defined in Annex A of the Agreement on the
16534: ja kasvinsuojelutoimiin.                           Application of Sanitary and Phytosanitary
16535:                                                    Measures.
16536:    1.6. Kaikki tämän sopimuksen viittaukset           1.6 All references in this Agreement to
16537: teknisiin määräyksiin, standardeihin ja vaati-     technical regulations, standards and conformity
16538: mustenmukaisuuden arviointimenettelyihin on        assessment procedures shall he construed to
16539: käsitettävä sisältävän kaikki näihin tehdyt        include any amendments thereto and any ad-
16540: muutokset ja kaikki lisäykset niiden sääntöihin    ditions to the rules or the product coverage
16541: tai tuotekatteeseen, lukuun ottamatta merki-       thereof, except amendments and additions of
16542: tyksettömiä muutoksia ja lisäyksiä.                an insignificant nature.
16543: 
16544: 
16545:       TEKNISET MÅÅRÅ YKSET JA                         TECHNICAL REGULATIONS AND
16546:             STANDARDIT                                        STANDARDS
16547:                    Artikla 2                                         Article 2
16548:  Teknisten määräysten laatiminen, hyväksyminen         Preparation, Adoption and Application
16549: ja soveltaminen keskushallinnon elinten toimesta             of Technical Regulations
16550:                                                           by Central Government Bodies
16551:   Keskushallinnon elinten osalta:                    With respect to their central government
16552:                                                    hodies:
16553:    2.1. Jäsenten on taattava teknisten määräys-      2.1 Memhers shall ensure that in respect of
16554: 318                                      1994 vp- HE 296
16555: 
16556: ten suhteen, että minkä tahansa jäsenen alueel-       technical regulations, products imported from
16557: ta tuotaville tuotteille myönnetään vähintään         the territory of any Memher shall he accorded
16558: yhtä edullinen kohtelu kuin vastaaville koti-         treatment no less favourahle than that ac-
16559: maisille tai mistä tahansa muusta maasta pe-          corded to like products of national origin and
16560: räisin oleville tuotteille.                           to like products originating in any other
16561:                                                       country.
16562:    2.2. Jäsenten on taattava, ettei teknisiä mää-        2.2 Memhers shall ensure that technical
16563: räyksiä laadita, hyväksytä eikä sovelleta siinä       regulations are not prepared, adopted or ap-
16564: tarkoituksessa tai siten, että luodaan tarpeetto-     plied with a view to or with the effect of
16565: mia esteitä kansainväliselle kaupalle. Tämän          creating unnecessary ohstacles to international
16566: takia teknisten määräysten ei tule estää kaup-        trade. For this purpose, technical regulations
16567: paa enemmän kuin on tarpeen oikeutettujen             shall not he more trade-restrictive than neces-
16568: tarkoituksien täyttämiseksi, ottaen huomioon          sary to fulfil a legitimate ohjective, taking
16569: ne riskit, mitkä niiden täyttämättä jättäminen        account of the risks non-fulfilment would
16570: aiheuttaisi. Tällaisia oikeutettuja tarkoituksia      create. Such legitimate ohjectives are, inter alia:
16571: ovat muun muassa kansalliset turvallisuusvaati-       national security requirements; the prevention
16572: mukset; vilpillisten menettelyjen estäminen; ih-      of deceptive practices; protection of human
16573: misten terveyden tai turvallisuuden suojelu,          health or safety, animal or plant life or health,
16574: eläinten- tai kasviensuojelu taikka ympäristön-       or the environment. In assessing such risks,
16575: suojelu. Tällaisten riskien arvioimisessa huo-        relevant elements of consideration are, inter
16576: mioon otettavia tekijöitä ovat muun muassa            alia: availahle scientific and technical informa-
16577: saatavilla oleva tieteellinen ja tekninen infor-      tion, related processing technology or intended
16578: maatio, käytettävä tuotantotekniikka tai tuot-        end-uses of products.
16579: teiden aiottu lopullinen käyttö.
16580:     2.3. Teknisiä määräyksiä ei tule ylläpitää, jos      2.3 Technical regulations shall not he main-
16581: niiden hyväksymiseen vaikuttaneita olosuhteita        tained if the circumstances or ohjectives giving
16582: tai tarkoituksia ei enää ole olemassa tai jos         rise to their adoption no longer exist or if the
16583: muuttuneet olosuhteet tai tarkoitukset voidaan        changed circumstances or ohjectives can he
16584: hoitaa vähemmän kauppaa rajoittavalla taval-          addressed in a less trade-restrictive manner.
16585: la.
16586:     2.4. Milloin teknisiä määräyksiä tarvitaan ja        2.4 Where technical regulations are required
16587: vastaavia kansainvälisiä standardeja on ole-          and relevant international standards exist or
16588: massa tai niiden valmistuminen on odotettavis-        their completion is imminent, Memhers shall
16589: sa, jäsenten on käytettävä niitä tai niiden           use them, or the relevant parts of them, as a
16590: vastaavia osia teknisten määräysten pohjana,          hasis for their technical regulations except
16591: paitsi milloin tällaiset kansainväliset standardit    when such international standards or relevant
16592: tai vastaavat osat olisivat tehottomia tai sovel-     parts would he an ineffective or inappropriate
16593: tumattomia keinoja täyttää oikeutetut tarkoi-         means for the fulfilment of the legitimate
16594: tukset esimerkiksi oleellisista ilmastollisista tai   ohjectives pursued, for instance hecause of
16595: maantieteellisistä tekijöistä taikka teknologisis-    fundamental climatic or geographical factors or
16596: ta ongelmista johtuen.                                fundamental technological prohlems.
16597:     2.5. Jäsen, joka on laatimassa, hyväksymässä         2.5 A Memher preparing, adopting or apply-
16598: tai soveltamassa teknistä määräystä, jolla saat-      ing a technical regulation which may have a
16599: taa olla merkittävää vaikutusta toisten jäsenten      significant effect on trade of other Memhers
16600: kauppaan, tulee, toisen jäsenen niin pyytäessä,       shall, upon the request of another Memher,
16601: selittää oikeutus tähän tekniseen määräykseen         explain the justification for that technical reg-
16602: kohtien 2-4 ehtojen mukaisesti. Milloin tek-          ulation in terms of the provisions of para-
16603: ninen määräys on laadittu, hyväksytty tai sitä        graphs 2 to 4. Whenever a technical regulation
16604: on sovellettu kohdassa 2 erikseen mainittua           is prepared, adopted or applied for one of the
16605: oikeutettua tarkoitusta varten, ja se on vastaa-      legitimate ohjectives explicitly mentioned in
16606: vien kansainvälisten standardien mukainen, on         paragraph 2, and is in accordance with relevant
16607: katsottava, ettei se aiheuta tarpeettomia esteitä     international standards, it shall he rehuttahly
16608: kansainväliselle kaupalle, ellei päinvastaista        presumed not to create an unnecessary ohstacle
16609: kyetä todistamaan.                                    to international trade.
16610:                                           1994 vp -    HE 296                                        319
16611: 
16612:     2.6. Jotta tekniset määräykset saataisiin har-        2.6 With a view to harmonizing technical
16613: monisoiduiksi mahdollisimman laajasti, jäsen-          regulations on as wide a basis as possible,
16614: ten on annettava voimavarojensa puitteissa             Members shall play a full part, within the limits
16615: täysi panos asianomaisten kansainvälisten stan-        of their resources, in the preparation by appro-
16616: dardisoivien elinten toimesta tapahtuvaan sel-         priate international standardizing bodies of
16617: laisia tuotteita koskevien standardien valmista-       international standards for products for which
16618: miseen, joita varten ne ovat hyväksyneet tai           they either have adopted, or expect to adopt,
16619: aikovat hyväksyä teknisiä määräyksiä.                  technical regulations.
16620:     2.7. Jäsenten on harkittava myönteisesti mui-         2.7 Members shall give positive consider-
16621: den jäsenten teknisten määräysten hyväksymis-          ation to accepting as equivalent technical reg-
16622: tä samanarvoisiksi, vaikka nämä määräykset             ulations of other Members, even if these
16623: eroaisivat niiden omista edellyttäen, että ne          regulations differ from their own, provided
16624: ovat vakuuttuneita siitä, että nämä määräykset         they are satisfied that these regulations ade-
16625: täyttävät riittävästi niiden omien määräysten          quately fulfil the objectives of their own regu-
16626: tarkoitukset.                                          lations.
16627:     2.8. Jäsenten on määriteltävä mahdollisuuk-           2.8 Wherever appropriate, Members shall
16628:  sien mukaan tekniset määräykset ennemmin              specify technical regulations based on product
16629:  suorituskykyä kuin rakennetta tai ulkoisia omi-       requirements in terms of performance rather
16630:  naisuuksia koskevien ominaisuuksien avulla.           than design or descriptive characteristics.
16631:     2.9. Milloin vastaavaa kansainvälistä stan-           2.9 Whenever a relevant international stan-
16632:  dardia ei ole tai ehdotetun teknisen määräyk-         dard does not exist or the technical content of
16633:  sen tekninen sisältö ei ole vastaavien kansain-       a proposed technical regulation is not in
16634:  välisten standardien teknisen sisällön mukainen       accordance with the technical content of rele-
16635:  ja jos teknisellä määräyksellä saattaa olla mer-      vant international standards, and if the techni-
16636:  kittävää vaikutusta muiden jäsenten kauppaan,         cal regulation may have a significant effect on
16637:  jäsenten on julkaistava                               trade of other Members, Members shall:
16638:     2.9.1. ilmoitus tietyssä julkaisussa niin aikai-      2.9.1 publish a notice in a publication at an
16639:  sessa vaiheessa, että muiden jäsenten asiasta         early appropriate stage, in such a manner as to
16640:  kiinnostuneet tahot voivat saada tietää niiden        enable interested parties in other Members to
16641:  ehdottavan tietyn teknisen määräyksen voi-            become acquainted with it, that they propose
16642:  maansaattamista;                                      to introduce a particular technical regulation;
16643:      2.9.2. ilmoittaa muille jäsenille sihteeristön       2.9.2 notify other Members through the
16644:  välityksellä ehdotetun teknisen määräyksen            Secretariat of the products to be covered by the
16645:   kohteeksi tulevat tuotteet lyhyine selostuksi-       proposed technical regulation, together with a
16646:   neen sen tarkoituksesta ja perusteluista; nämä       brief indication of its objective and rationale.
16647:   ilmoitukset on annettava niin aikaisessa vai-        Such notifications shall take place at an early
16648:   heessa, että muutoksia voidaan vielä tehdä ja        appropriate stage, when amendments can still
16649:   kommentit voidaan ottaa huomioon;                    be introduced and comments taken into ac-
16650:                                                        count;
16651:    2.9.3. toimittaa pyydettäessä muille jäsenille         2.9.3 upon request, provide to other Mem-
16652: selosteita tai kopioita ehdotetusta teknisestä         bers particulars or copies of the proposed
16653: määräyksestä ja mikäli mahdollista yksilöidä           technical regulation and, whenever possible,
16654: kansainvälisistä standardeista asiasisällöltään        identify the parts which in substance deviate
16655: poikkeavat kohdat;                                     from relevant international standards;
16656:    2.9.4. suoda ilman syrjintää muille jäsenille          2.9.4 without discrimination, allow reason-
16657: kohtuullisesti aikaa kirjallisten kommenttien          able time for other Members to make com-
16658: esittämiseen, keskustella pyydettäessä näistä          ments in writing, discuss these comments upon
16659: kommenteista sekä ottaa kirjalliset kommentit          request, and take these written comments and
16660: ja keskustelujen tulokset huomioon.                    the results of these discussions into account.
16661:    2.10. Vaikka 9 kohdan johdannossa mainitut             2.10 Subject to the provisions in the lead-in
16662: olosuhteet vallitsisivatkin, mutta jäsenelle ai-       to paragraph 9, where urgent problems of
16663: heutuu tai uhkaa aiheutua äkillisiä turvallisuu-       safety, health, environmental protection or
16664: teen, terveyteen, ympäristönsuojeluun tai kan-         national security arise or threaten to arise for a
16665: salliseen turvallisuuteen liittyviä ongelmia, voi      Member, that Member may omit such of the
16666: 320                                      1994 vp -    HE 296
16667: 
16668: tämä jäsen jättää toteuttamatta ne 9 kohdassa         steps enumerated in paragraph 9 as it finds
16669: luetellut tarpeelliseksi katsomansa vaiheet. Tä-      necessary, provided that the Member, upon
16670: mä edellyttää, että hyväksyessään teknisen            adoption of a technical regulation, shall:
16671: määräyksen jäsenen on
16672:    2.1 0.1. ilmoitettava heti muille jäsenille sih-      2.1 0.1 notify immediately other Members
16673: teeristön välityksellä kyseisestä teknisestä mää-     through the Secretariat of the particular tech-
16674: räyksestä ja sen kohteena olevista tuotteista         nical regulation and the products covered, with
16675: lyhyine selostuksineen teknisen määräyksen            a brief indication of the objective and the
16676: tarkoituksesta samoin kuin äkillisen ongelman         rationale of the technical regulation, including
16677: luonteesta kertovine perusteluineen;                  the nature of the urgent problems;
16678:    2.10.2. toimitettava pyydettäessä muille jäse-        2.10.2 upon request, provide other Members
16679: nille teknisen määräyksen kopioita;                   with copies of the technical regulation;
16680:    2.10.3. annettava ilman syrjintää muiden              2.1 0.3 without discrimination, allow other
16681: jäsenten esittää kommenttiosa kirjallisesti, kes-     Members to present their comments in writing,
16682: kustella pyydettäessä näistä kommenteista sekä        discuss these comments upon request, and take
16683: ottaa kirjalliset kommentit ja keskustelujen          these written comments and the results of these
16684: tulokset huomioon.                                    discussions into account.
16685:    2.11. Jäsenten on taattava, että kaikki hy-           2.11 Members shall ensure that all technical
16686: väksytyt tekniset määräykset julkaistaan viivy-       regulations which have been adopted are pub-
16687: tyksettä tai muutoin saatetaan julki siten, että      lished promptly or otherwise made available in
16688: muiden jäsenten kiinnostuneet tahot voivat            such a manner as to enable interested parties in
16689: niihin tutustua.                                      other Members to become acquainted with
16690:                                                       them.
16691:   2.12. Lukuun ottamatta 10 kohdassa mainit-             2.12 Except in those urgent circumstances
16692: tuja äkillisiä olosuhteita jäsenten on varattava      referred to in paragraph 10, Members shall
16693: kohtuullisesti aikaa teknisen määräyksen jul-         allow a reasonable interval between the publi-
16694: kaisemisen ja sen voimaantulemisen välille an-        cation of technical regulations and their entry
16695: taakseen jäseninä olevien vientimaiden, erityi-       into force in order to allow time for producers
16696: sesti kehitysmaajäsenten, tuottajille aikaa mu-       in exporting Members, and particularly in
16697: kauttaa tuotteensa tai tuotantomenetelmänsä           developing country Members, to adapt their
16698: tuontimaan vaatimuksiin.                              products or methods of production to the
16699:                                                       requirements of the importing Member.
16700: 
16701:                     Artikla 3                                           Article 3
16702:  Teknisten määräysten laatiminen, hyväksyminen           Preparation, Adoption and Application of
16703: ja soveltaminen paikallishallinnon ja yksityisten     Technical Regulations by Local Government
16704:                 elinten toimesta                           Rodies and Non-Governmental Rodies
16705:    Alueidensa paikallishallinto- ja yksityisten          With respect to their local government and
16706: elinten osalle:                                       non-governmental bodies within their territo-
16707:                                                       ries:
16708:    3.1. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään           3.1 Members shall take such reasonable
16709: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin varmis-         measures as may be available to them to ensure
16710: taakseen, että nämä elimet noudattavat 2 ar-          compliance by such bodies with the provisions
16711: tiklan määräyksiä, lukuun ottamatta 2 artiklan        of Article 2, with the exception of the obliga-
16712: 9.2. ja 10.1. kohtien mukaista ilmoitusvelvolli-      tion to notify as referred to in paragraphs 9.2
16713: suutta.                                               and 10.1 of Article 2.
16714:    3.2. Jäsenten on taattava, että välittömästi          3.2 Members shall ensure that the technical
16715: keskushallinnon a1apuolisten paikallisviran-          regulations of local governments on the level
16716: omaisten tekniset määräykset ilmoitetaan 2            directly below that of the central government in
16717: artiklan 9.2. ja 10.1. kohtien mukaisesti ottaen      Members are notified in accordance with the
16718: huomioon, että ilmoittamista ei vaadita niiltä        provisions of paragraphs 9.2 and 10.1 of Article
16719: tekoisiltä määräyksiltä, joiden tekninen sisältö      2, noting that notification shall not be required
16720: on asiallisesti sama kuin kyseisen jäsenen kes-       for technical regulations the technical content
16721:                                         1994 vp -    HE 296                                       321
16722: 
16723: kushallinnon elinten aiemmin ilmoittamien tek-       of which is substantially the same as that of
16724: nisten määräysten.                                   previously notified technical regulations of cen-
16725:                                                      tral government bodies of the Member con-
16726:                                                      cerned.
16727:    3.3. Jäsenet voivat vaatia, että yhteys toisiin      3.3 Members may require contact with other
16728: jäseniin tapahtuu keskushallinnon välityksellä,      Members, including the notifications, provision
16729: käsittäen ilmoitukset, tietojen toimittamisen,       of information, comments and discussions re-
16730: kommentit ja keskustelut, joihin on viitattu 2       ferred to in paragraphs 9 and 10 of Article 2, to
16731: artiklan 9 ja 10 kohdissa.                           take place through the central government.
16732:    3.4. Jäsenten ei tule ryhtyä sellaisiin toimen-      3.4 Members shall not take measures which
16733: piteisiin, joilla vaaditaan tai rohkaistaan niiden   require or encourage local government bodies
16734: alueilla olevia paikallishallinnon tai yksityisiä    or non-governmental bodies within their terri-
16735: elimiä toimimaan 2 artiklan määräysten vastai-       tories to act in a manner inconsistent with the
16736: sesti.                                               provisions of Article 2.
16737:    3.5. Jäsenet ovat tämän sopimuksen mukaan            3.5 Members are fully responsible under this
16738: täysin vastuussa 2 artiklan kaikkien määräys-        Agreement for the observance of all provisions
16739: ten noudattamisesta. Jäsenten on laadittava ja       of Article 2. Members shall formulate and
16740: toimeenpantava sellaisia toimenpiteitä ja me-        implement positive measures and mechanisms
16741:  nettelyjä, joilla tuetaan sitä, että muut kuin      in support of the observance of the provisions
16742:  keskushallinnon elimet noudattavat 2 artiklan       of Article 2 by other than central government
16743:  määräyksiä.                                         bodies.
16744: 
16745:                      Artikla 4                                          Article 4
16746:      Standardien laatiminen, hyväksyminen ja             Preparation, Adoption and Application
16747:                    soveltaminen                                       of Standards
16748:    4.1. Jäsenten on taattava, että niiden kes-          4.1 Members shall ensure that their central
16749: kushallinnon standardisoivat elimet hyväksyvät       government standardizing bodies accept and
16750: ja noudattavat tämän sopimuksen 3 liitteessä         comply with the Code of Good Practice for the
16751: esitettyjä menettelyohjeita standardien laatimi-     Preparation, Adoption and Application of
16752: seksi, hyväksymiseksi ja soveltamiseksi (tässä       Standards in Annex 3 to this Agreement (re-
16753: sopimuksessa "menettelyohjeet"). Niiden on           ferred to in this Agreement as the "Code of
16754: ryhdyttävä käytettävissään oleviin kohtuullisiin     Good Practice"). They shall take such reason-
16755: toimenpiteisiin varmistaakseen, että niiden alu-     able measures as may be available to them to
16756: eella olevat paikallisviranomaiset ja yksityiset     ensure that local government and non-govern-
16757: standardisoivat elimet kuten myös alueelliset        mental standardizing bodies within their terri-
16758: standardisoivat elimet, joiden jäseniä ne tai        tories, as well as regional standardizing bodies
16759: niiden alueella toimivat elimet ovat, hyväksyvät     of which they or one or more bodies within
16760: ja noudattavat näitä menettelyohjeita. Jäsenten      their territories are members, accept and com-
16761: ei tule ryhtyä toimenpiteisiin, joilla suoraan tai   ply with this Code of Good Practice. In
16762: välillisesti on sellainen vaikutus, että ne vaati-   addition, Members shall not take measures
16763: vat tai rohkaisevat näitä Standardisoivia elimiä     which have the effect of, directly or indirectly,
16764: toimimaan 3 liitteen menettelyohjeiden vastai-       requiring or encouraging such standardizing
16765: sella tavalla. Jäsenten velvollisuudet sen suh-      bodies to act in a manner inconsistent with the
16766: teen, että standardisoivat elimet noudattavat        Code of Good Practice. The obligations of
16767: menettelyohjeita, eivät riipu siitä, onko stan-      Members with respect to compliance of stan-
16768: dardisoiva elin hyväksynyt menettelyohjeet.          dardizing bodies with the provisions of the
16769:                                                      Code of Good Practice shall apply irrespective
16770:                                                      of whether or not a standardizing body has
16771:                                                      accepted the Code of Good Practice.
16772:     4.2. Jäsenten tulee hyväksyä ne standardisoi-       4.2 Standardizing bodies that have accepted
16773: vat elimet, jotka tämän sopimuksen periaattei-       and are complying with the Code of Good
16774: den mukaan ovat hyväksyneet ja noudattavat 3         Practice shall be acknowledged by the Mem-
16775: liitteen menettelyohjeita.                           bers as complying with the principles of this
16776:                                                      Agreement.
16777: 41   340915T
16778: 322                                      1994 vp- HE 296
16779: 
16780:       TEKNISTEN MÄÄRÄYSTEN- JA                           CONFORMITY WITH TECHNICAL
16781:        STANDARDIENMUKAISUUS                              REGULATIONS AND STANDARDS
16782:                     Artikla 5                                            Article 5
16783: Keskushallinnon elinten vaatimustenmukaisuuden           Procedures for Assessment of Conformity
16784:               arviointimenettelyt                             by Central Government Bodies
16785:     5.1. Jäsenten on taattava, että milloin erityi-      5.1 Members shall ensure that, in cases
16786: nen varmennus tuotteiden teknisten määräys-           where a positive assurance of conformity with
16787: ten- tai standardienmukaisuudesta on tarpeen,         technical regulations or standards is required,
16788: keskushallinnon elimet noudattavat muiden jä-         their central government bodies apply the
16789: senten alueilta peräisin olevien tuotteiden suh-      following provisions to products originating in
16790: teen seuraavia määräyksiä:                            the territories of other Members:
16791:     5.1.1. Vaatimustenmukaisuuden arviointime-           5.1.1 conformity assessment procedures are
16792: nettelyt laaditaan, hyväksytään ja niitä sovel-       prepared, adopted and applied so as to grant
16793: letaan siten, että muiden jäsenten alueilta pe-       access for suppliers of like products originating
16794: räisin olevien vastaavien tuotteiden toimittajille    in the territories of other Members under
16795: myönnetään hyväksyntä vähintään yhtä edulli-          conditions no less favourable than those ac-
16796: sin ehdoin kuin vertailukelpoisessa tilanteessa       corded to suppliers of like products of national
16797: vastaavien kotimaisten tai mistä tahansa muus-        origin or originating in any other country, in a
16798: ta maasta peräisin olevien tuotteiden toimitta-       comparable situation; access entails suppliers'
16799: jille; tämä käsittää toimittajien oikeuden saada      right to an assessment of conformity under the
16800: tuotteilleen vaatimustenmukaisuuden arviointi         rules of the procedure, including, when fore-
16801: menettelyn sääntöjen mukaisesti, mukaan lu-           seen by this procedure, the possibility to have
16802: kien, jos menettely sen sallii, mahdollisuuden        conformity assessment activities undertaken at
16803: saada vaatimustenmukaisuuden hyväksymistoi-           the site of facilities and to receive the mark of
16804: mintoja suoritettavaksi valmistuspaikalla ja          the system;
16805: saada järjestelmän mukainen merkki;
16806:     5.1.2. Vaatimustenmukaisuuden arviointime-           5.1.2 conformity assessment procedures are
16807: nettelyjä ei laadita, hyväksytä eikä sovelleta        not prepared, adopted or applied with a view
16808: siinä tarkoituksessa tai siten, että luodaan          to or with the effect of creating unnecessary
16809: tarpeettomia esteitä kansainväliselle kaupalle.       obstacles to international trade. This means,
16810: Tämä tarkoittaa muun muassa sitä, että vaati-         inter alia, that conformity assessment proce-
16811: mustenmukaisuuden arviointimenettelyjen ei            dures shall not be more strict or be applied
16812: tule olla tiukempia eikä niitä tule soveltaa          more strictly than is necessary to give the
16813: tiukemmin kuin on tarpeen antamaan tuovalle           importing Member adequate confidence that
16814: jäsenelle riittävä varmuus siitä, että tuotteet       products conform with the applicable technical
16815: ovat sovellettavien teknisten määräysten ja           regulations or standards, taking account of the
16816: standardien mukaisia, ottaen huomioon ne              risks non-conformity would create.
16817: riskit, minkä vaatimusten vastaamattomuus ai-
16818: heuttaisi.
16819:     5.2. Soveltaessaan l kohtaa jäsenten on             5.2 When implementing the provtswns of
16820: taattava, että                                        paragraph l, Members shall ensure that:
16821:     5.2.1. vaatimustenmukaisuuden arviointime-          5.2.1 conformity assessment procedures are
16822: nettelyt suoritetaan ja saatetaan päätökseen          undertaken and completed as expeditiously as
16823: niin nopeasti kuin mahdollista ja muiden jäsen-       possible and in a no less favourable order for
16824: ten alueilta peräisin oleville tuotteille suodaan     products originating in the territories of other
16825: vähintään yhtä hyvä käsittelyjärjestys kuin           Members than for like domestic products;
16826: vastaaville kotimaisille tuotteille;
16827:     5.2.2. vaatimustenmukaisuuden arviointime-          5.2.2 the standard processing period of each
16828: nettelyyn kuluva normaali suoritusaika julkais-       conformity assessment procedure is published
16829: taan tai että arvioitu suoritusaika ilmoitetaan       or that the anticipated processing period is
16830:  hakijalle pyydettäessä, vastaanottaessaan hake-      communicated to the applicant upon request;
16831: muksen asianomainen elin välittömästi tarkas-         when receiving an application, the competent
16832:                                          1994 vp- HE 296                                           323
16833: 
16834: taa, ovatko asiakirjat täydellisiä, ja ilmoittaa      body promptly examines the completeness of
16835: täsmällisesti ja täydellisesti kaikista puutteelli-   the documentation and informs the applicant
16836: suuksista hakijalle, elin välittää pikimmiten         in a precise and complete manner of all
16837: tarkastustulokset hakijalle täsmällisesti ja täy-     deficiencies; the competent body transmits as
16838: dellisesti siten, että tarvittaessa voidaan tehdä     soon as possible the results of the assessment in
16839: korjauksia, vaikka hakemus onkin puutteelli-          a precise and complete manner to the applicant
16840: nen, elin jatkaa vaatimustenmukaisuuden arvi-         so that corrective action may be taken if
16841: ointia mahdollisuuksien rajoissa hakijan niin         necessary; even when the application has defi-
16842: pyytäessä, ja että pyydettäessä hakijalle ilmoi-      ciencies, the competent body proceeds as far as
16843: tetaan menettelyn suoritusvaiheesta ja syyt           practicable with the conformity assessment if
16844: mahdolliseen viivästymiseen;                          the applicant so requests; and that, upon
16845:                                                       request, the applicant is informed of the stage
16846:                                                       of the procedure, with any delay being ex-
16847:                                                       plained;
16848:    5.2.3. vaatimukset antaa tietoja rajataan sii-        5.2.3 information requirements are Jimited to
16849: hen, mikä on tarpeen vaatimustenmukaisuuden           what is necessary to assess conformity and
16850: arvioimiseksi ja maksujen määrittelemiseksi;          determine fees;
16851:    5.2.4. niiden tietojen luottamuksellisuutta,          5.2.4 the confidentiality of information about
16852: jotka koskevat muiden jäsenten alueelta peräi-        products originating in the territories of other
16853: sin olevia tuotteita ja jotka syntyvät tai on         Members arising from or supplied in connec-
16854: toimitettu tällaisten vaatimustenmukaisuuden          tion with such conformity assessment proce-
16855: arviointimenettelyjen yhteydessä, kunnioitetaan       dures is respected in the same way as for
16856: samalla tavoin kuin kotimaisten tuotteiden            domestic products and in such a manner that
16857: osalta ja siten, että oikeutetut kaupalliset edut     Iegitimate commercial interests are protected;
16858: suojataan;
16859:    5.2.5. muiden jäsenten alueilta peräisin ole-         5.2.5 any fees imposed for assessing the
16860: ville tuotteille määrätyt, vaatimustenmukaisuu-       conformity of products originating in the ter-
16861: den arviointimenettelystä perittävät maksut           ritories of other Members are equitable in
16862: ovat tasapuolisessa suhteessa vastaavilta, alku-      relation to any fees chargeable for assessing the
16863: perältään kotimaisilta tai muiden maiden tuot-        conformity of like products of national origin
16864: teilta perittävien maksujen kanssa, ottaen huo-       or originating in any other country, taking into
16865: mioon tiedonvälitys-, kuljetus- ja muut kulut,        account communication, transportation and
16866: jotka aiheutuvat tarkastuslaitoksen ja hakijan        other costs arising from differences between
16867: sijaintieroista;                                      location of facilities of the applicant and the
16868:                                                       conformity assessment body;
16869:    5.2.6. vaatimustenmukaisuuden arvwmtlme-              5.2.6 the siting of facilities used in confor-
16870: nettelyihin käytettyjen laitosten sijainti ja näyt-   mity assessment procedures and the selection of
16871: teenotto eivät aiheuta tarpeetonta vaivaa haki-       samples are not such as to cause unnecessary
16872: joille tai heidän edustajilleen;                      inconvenience to applicants or their agents;
16873:    5.2.7. aina kun tuotteen spesifikaatiot muut-         5.2.7 whenever specifications of a product
16874: tuvat sen jälkeen kun se on määritelty sovei-         are changed subsequent to the determination of
16875: Iettavan teknisen määräyksen tai standardin           its conformity to the applicable technical reg-
16876: mukaiseksi, rajoitetaan muuttuneen tuotteen           ulations or standards, the conformity assess-
16877: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt            ment procedure for the modified product is
16878: siihen, mikä on tarpeen sen varmistamiseksi,          Jimited to what is necessary to determine
16879: että tuote yhä täyttää kyseiset tekniset mää-         whether adequate confidence exists that the
16880: räykset ja standardit;                                product still meets the technical regulations or
16881:                                                       standards concerned;
16882:   5.2.8. on olemassa menetelmät vaatimusten-             5.2.8 a procedure exists to review complaints
16883: mukaisuuden arviointimenettelyjen suorittamis-        concerning the operation of a conformity as-
16884: ta koskevien valitusten tutkimiseksi ja valituk-      sessment procedure and to take corrective
16885: sen ollessa oikeutettu asian korjaamiseksi.           action when a complaint is justified.
16886:    5.3. Minkään 1 ja 2 kohdissa sanotun ei tule          5.3 Nothing in paragraphs 1 and 2 shall
16887: estää jäseniä suorittamasta kohtuullisia pisto-       prevent Members from carrying out reasonable
16888: kokeita alueillaan.                                   spot checks within their territories.
16889: 324                                      1994 vp- HE 296
16890: 
16891:    5.4. Siinä tapauksessa, että vaaditaan erityi-        5.4 In cases where a positive assurance is
16892: nen varmennus siitä, että tuotteet ovat teknis-       required that products conform with technical
16893: ten määräysten- tai standardienmukaisia, ja on        regulations or standards, and relevant guides or
16894: olemassa tai on valmistumaisillaan kansainvä-         recommendations issued by international stan-
16895: listen standardisoivien elinten julkaisemia asi-      dardizing bodies exist or their completion is
16896: aan liittyviä oppaita tai suosituksia, jäsenten on    imminent, Members shall ensure that central
16897: taattava, että keskushallinnon elimet käyttävät       government bodies use them, or the relevant
16898: niitä tai niiden asiaankuuluvia osia vaatimus-        parts of them, as a basis for their conformity
16899: tenmukaisuuden arviointimenettelyjen pohjana,         assessment procedures, except where, as duly
16900: paitsi jos, kuten pyydettäessä täysin selvitetään,    explained upon request, such guides or recom-
16901: nämä oppaat tai suositukset tai niiden asian-         mendations or relevant parts are inappropriate
16902: omaiset osat ovat soveltumattomia kyseiselle          for the Members concerned, for, inter alia, such
16903: jäsenelle muun muassa sellaisten syiden vuoksi        reasons as: national security requirements; the
16904: kuten kansalliset turvallisuusvaatimukset; vil-       prevention of deceptive practices; protection of
16905: pillisten toimien estäminen; ihmisten terveyden       human health or safety, animal or plant life or
16906: ja turvallisuuden suojelu, eläinten- ja kasvien-      health, or the environment; fundamental cli-
16907: suojelu tai ympäristönsuojelu; olennaiset ilmas-      matic or other geographical factors; fundamen-
16908: tolliset tai muut maantieteelliset tekijät; olen-     tal technological or infrastructural problems.
16909: naiset tekniset tai rakenteelliset ongelmat.
16910:    5.5. Jotta vaatimustenmukaisuuden arvioin-           5.5 With a view to harmonizing conformity
16911: timenettelyt saataisiin harmonisoiduksi mah-          assessment procedures on as wide a basis as
16912: dollisimman laajasti, jäsenten on annettava           possible, Members shall play a full part, within
16913: voimavarojensa puitteissa täysi panos asian-          the limits of their resources, in the preparation
16914: omaisten kansainvälisten standardisoivien elin-       by appropriate international standardizing
16915: ten vaatimustenmukaisuuden arviointimenette-          bodies of guides and recommendations for
16916: lyjä koskevien oppaiden ja suositusten valmis-        conformity assessment procedures.
16917: telutyöhön.
16918:    5.6. Milloin kansainvälisen standardisoivan          5.6 Whenever a relevant guide or recommen-
16919: elimen julkaisemaa asiaankuuluvaa opasta tai          dation issued by an international standardizing
16920: suositusta ei ole tai ehdotetun vaatimustenmu-        body does not exist or the technical content of
16921:  kaisuuden arviointimenettelyn tekninen sisältö       a proposed conformity assessment procedure is
16922: ei ole kansainvälisten standardisoivien elinten       not in accordance with relevant guides and
16923: julkaisemien asiaankuuluvien oppaiden ja suo-         recommendations issued by international stan-
16924: situsten mukainen, ja jos vaatimustenmukai-           dardizing bodies, and if the conformity assess-
16925: suuden arviointimenettelyllä saattaa olla mer-        ment procedure may have a significant effect
16926:  kittävää vaikutusta muiden jäsenten kauppaan,        on trade of other Members, Members shall:
16927: jäsenten on
16928:    5.6.1. julkaistava ilmoitus tietyssä julkaisussa     5.6.1 publish a notice in a publication at an
16929: niin aikaisessa vaiheessa, että muiden jäsenten       early appropriate stage, in such a manner as to
16930: asiasta kiinnostuneet tahot voivat saada tietää       enable interested parties in other Members to
16931: niiden ehdottavan tietyn vaatimustenmukaisuu-         become acquainted with it, that they propose
16932: den arviointimenettelyn voimaansaattamista;           to introduce a particular conformity assessment
16933:                                                       procedure;
16934:    5.6.2. ilmoitettava muille jäsenille sihteeris-       5.6.2 notify other Members through the
16935: tön välityksellä ehdotetun vaatimustenmukai-          Secretariat of the products to be covered by the
16936: suuden arviointimenettelyn kohteeksi tulevat          proposed conformity assessment procedure, to-
16937: tuotteet lyhyine selostuksineen sen tarkoituk-        gether with a brief indication of its objective
16938: sesta ja perusteluista. Nämä ilmoitukset on           and rationale. Such notifications shall take
16939: annettava niin aikaisessa vaiheessa, että muu-        place at an early appropriate stage, when
16940: toksia voidaan vielä tehdä ja kommentit voi-          amendments can still be introduced and com-
16941: daan ottaa huomioon;                                  ments taken into account;
16942:    5.6.3. toimitettava pyydettäessä muille jäse-         5.6.3 upon request, provide to other Mem-
16943: nille selosteita tai kopioita ehdotetusta menet-      bers particulars or capies of the proposed
16944: telystä ja mikäli mahdollista yksilöidä kansain-      procedure and, whenever possible, identify the
16945:                                             1994 vp- HE 296                                            325
16946: 
16947: välisten standardisoivien elinten julkaisemista          parts which in substance deviate from relevant
16948: vastaavista oppaista tai suosituksista asiasisäl-        guides or recommendations issued by interna-
16949: löltään poikkeavat kohdat;                               tional standardizing bodies;
16950:    5.6.4. suoda ilman syrjintää muille jäsenille            5.6.4 without discrimination, allow reason-
16951: kohtuullisesti aikaa kirjallisten kommenttien            able time for other Members to make com-
16952: esittämiseen, keskustella pyydettäessä näistä            ments in writing, discuss these comments upon
16953: kommenteista sekä ottaa kirjalliset kommentit            request, and take these written comments and
16954: ja keskustelujen tulokset huomioon;                      the results of these discussions into account.
16955:    5.7. Ellei 6 kohdan johdannossa toisin mää-              5.7 Subject to the provisions in the lead-in to
16956: rätä, milloin jäsenelle aiheutuu tai uhkaa ai-           paragraph 6, where urgent problems of safety,
16957: heutua äkillisiä turvallisuuteen, terveyteen, ym-        health, environmental protection or national
16958: päristönsuojeluun tai kansalliseen turvallisuu-          security arise or threaten to arise for a Mem-
16959: teen liittyviä ongelmia, voi tämä jäsen, tarpeel-        ber, that Member may omit such of the steps
16960: liseksi katsomallaan tavalla, jättää toteuttamat-        enumerated in paragraph 6 as it finds neces-
16961: ta 6 kohdassa luetellut vaiheet. Tämä edellyt-           sary, provided that the Member, upon adop-
16962: tää, että hyväksyessään kyseisen menettelyn              tion of the procedure, shall:
16963: jäsenen tulee
16964:     5.7 .1. ilmoittaa heti muille jäsenille sihteeris-      5.7.1 notify immediately other Members
16965: tön välityksellä kyseisestä menettelystä ja sen          through the Secretariat of the particular pro-
16966: kohteena olevista tuotteista lyhyine selostuksi-         cedure and the products covered, with a brief
16967: neen menettelyn tarkoituksesta samoin kuin               indication of the objective and the rationale of
16968: äkillisen ongelman luonteesta kertovine perus-           the procedure, including the nature of the
16969: teluineen;                                               urgent problems;
16970:     5. 7.2. toimittaa pyydettäessä muille jäsenille         5.7.2 upon request, provide other Members
16971: kopioita menettelyn säännöistä;                          with copies of the rules of the procedure;
16972:     5.7.3. antaa ilman syrjintää muiden jäsenten            5.7.3 without discrimination, allow other
16973: esittää kommenttinsa kirjallisesti, keskustella          Members to present their comments in writing,
16974: pyydettäessä näistä kommenteista sekä ottaa              discuss these comments upon request, and take
16975:  kirjalliset kommentit ja keskustelujen tulokset         these written comments and the results of these
16976:  huomioon.                                               discussions into account.
16977:     5.8. Jäsenten on taattava, että kaikki hyväk-           5.8 Members shall ensure that all conformity
16978:  sytyt vaatimustenmukaisuuden arviointimenet-            assessment procedures which have been
16979:  telyt julkaistaan viivytyksettä tai muutoin saa-        adopted are published promptly or otherwise
16980:  tetaan julki siten, että muiden jäsenten kiinnos-       made available in such a manner as to enable
16981:  tuneet tahot voivat niihin tutustua.                    interested parties in other Members to become
16982:                                                          acquainted with them.
16983:     5.9. Lukuun ottamatta 7 kohdassa mainittu-              5.9 Except in those urgent circumstances
16984: ja äkillisiä olosuhteita jäsenten on varattava           referred to in paragraph 7, Members shall
16985: kohtuullisesti aikaa menettelynjulkaisemisen ja          allow a reasonable interval between the publi-
16986: sen voimaantulemisen välille antaakseen viejä-           cation of requirements concerning conformity
16987: jäsenten, erityisesti kehitysmaajäsenten, tuotta-        assessment procedures and their entry into
16988: jille aikaa mukauttaa tuotteensa tai tuotanto-           force in order to allow time for producers in
16989: menetelmänsä tuojajäsenen vaatimuksiin.                  exporting Members, and particularly in devel-
16990:                                                          oping country Members, to adapt their prod-
16991:                                                          ucts or methods of production to the require-
16992:                                                          ments of the importing Member.
16993: 
16994:                       Artikla 6                                              Article 6
16995: Keskushallinnon elinten vaatimustenmukaisuuden               Recognition of Conformity Assessment
16996:            arvioinnin tunnustaminen                             by Central Government Bodies
16997:    Keskushallinnon elinten osalta                          With respect to their central government
16998:                                                          bodies:
16999:    6.1. Riippumatta 3 ja 4 kohtien määräyksistä            6.1 Without prejudice to the provisions of
17000: jäsenten tulee mahdollisuuksien mukaan taata,            paragraphs 3 and 4, Members shall ensure,
17001: 326                                     1994 vp- HE 296
17002: 
17003: että muiden jäsenten vaatimustenmukaisuuden         whenever possible, that results of conformity
17004: arviointimenettelyjen tulokset hyväksytään,         assessment procedures in other Members are
17005: vaikka menettelyt poikkeaisivat niiden omista       accepted, even when those procedures differ
17006: edellyttäen, että ne ovat vakuuttuneita siitä,      from their own, provided they are satisfied that
17007: että menettelyt varmistavat sovellettavien tek-     those procedures offer an assurance of confor-
17008: nisten määräysten- tai standardienmukaisuu-         mity with applicable technical regulations or
17009: den vastaavasti kuin niiden omat menettelyt.        standards equivalent to their own procedures.
17010: Edeltävät neuvottelut voivat olla tarpeen, jotta    It is recognized that prior consultations may be
17011: päästään tyydyttävään yhteisymmärrykseen            necessary in order to arrive at a mutually
17012: koskien, erityisesti:                               satisfactory understanding regarding, in partic-
17013:                                                     ular:
17014:    6.1.1. jäsenen kyseisten vaatimustenmukai-          6.1.1 adequate and enduring technical com-
17015: suuden varmentamise1inten riittävää ja pysyvää      petence of the relevant conformity assessment
17016: teknistä pätevyyttä siten, että niiden vaatimus-    bodies in the exporting Member, so that
17017: tenmukaisuuden varmentamistuloksien jatku-          confidence in the continued reliability of their
17018: vasta luotettavuudesta voidaan olla varmoja;        conformity assessment results can exist; in this
17019: tässä suhteessa merkiksi niiden riittävästä tek-    regard, verified compliance, for instance
17020: nisestä pätevyydestä on luettava se, että esimer-   through accreditation, with relevant guides or
17021: kiksi akkreditoinnin avulla on varmistettu nii-     recommendations issued by international stan-
17022: den olevan kansainvälisten standardisoivien         dardizing bodies shall be taken into account as
17023: elinten julkaisemien vastaavien oppaiden tai        an indication of adequate technical compe-
17024: suositusten mukaisia;                               tence;
17025:    6.1.2. vaatimustenmukaisuuden varmenta-             6.1.2 limitation of the acceptance of confor-
17026: mistulosten hyväksymisen rajoittamista viejäjä-     mity assessment results to those produced by
17027: senen nimettyjen laitosten antamiin tuloksiin       designated bodies in the exporting Member.
17028:    6.2. Jäsenten on taattava, että niiden vaati-       6.2 Members shall ensure that their confor-
17029: mustenmukaisuuden arviointimenettelyt salli-        mity assessment procedures permit, as far as
17030: vat mahdollisuuksien mukaan 1 kohdan mää-           practicable, the implementation of the provi-
17031: räysten soveltamisen.                               sions in paragraph 1.
17032:    6.3. Jäseniä rohkaistaan, muiden jäsenten           6.3 Members are encouraged, at the request
17033: niin pyytäessä, suostumaan neuvotteluihin so-       of other Members, to be willing to enter into
17034: pimuksesta toistensa vaatimustenmukaisuuden         negotiations for the conclusion of agreements
17035: arviointimenettelyillä saatujen tulosten vasta-     for the mutual recognition of results of each
17036: vuoroisesta tunnustamisesta. Jäsenet voivat         other's conformity assessment procedures.
17037: vaatia, että tällaiset sopimukset täyttävät 1       Members may require that such agreements
17038: kohdan määräykset ja että niillä päästään           fulfil the criteria of paragraph 1 and give
17039: yhteisymmärrykseen niiden mahdollisuuksista         mutual satisfaction regarding their potential for
17040: helpottaa kyseisten tuotteiden kauppaa.             facilitating trade in the products concerned.
17041:    6.4. Jäseniä rohkaistaan sallimaan toisen           6.4 Members are encouraged to permit par-
17042: jäsenen alueella sijaitsevien tarkastuslaitosten    ticipation of conformity assessment bodies lo-
17043: osallistua niiden vaatimustenmukaisuuden arvi-      cated in the territories of other Members in
17044: ointimenettelyihin vähintään yhtä hyvin ehdoin      their conformity assessment procedures under
17045: kuin ne ovat myöntäneet omilla alueillaan tai       conditions no less favourable than those ac-
17046: minkä tahansa toisen maan alueella sijaitseville    corded to bodies located within their territory
17047: laitoksille.                                        or the territory of any other country.
17048: 
17049:                     Artikla 7                                           Article 7
17050:       Paikallishallinnon elinten vaatimusten-          Procedures for Assessment of Conformity
17051:          mukaisuuden arviointimenettelyt                     by Local Government Bodies
17052:   Paikallishallinnon elinten osalta                    With respect to their local government bod-
17053:                                                     ies within their territories:
17054:    7.1. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään         7.1 Members shall take such reasonable
17055: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,   measures as may be available to them to ensure
17056:                                          1994 vp- HE 296                                         327
17057: 
17058: että nämä elimet noudattavat 5 ja 6 artiklojen       compliance hy such hodies with the provisions
17059: määräyksiä, lukuun ottamatta 5 artiklan 6.2. ja      of Articles 5 and 6, with the exception of the
17060: 7.1. kohtien mukaista ilmoitusvelvollisuutta.        ohligation to notify as referred to in para-
17061:                                                      graphs 6.2 and 7.1 of Article 5.
17062:   7.2. Jäsenten on taattava, että välittömästi          7.2 Memhers shall ensure that the confor-
17063: keskushallinnon alaisten paikallisviranomaisten      mity assessment procedures of local govern-
17064: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt il-       ments on the level directly helow that of the
17065: moitetaan 5 artiklan 6.2. ja 7.1. kohtien mää-       central government in Memhers are notified in
17066: räysten mukaisesti, ottaen huomioon, ettei il-       accordance with the provisions of para-
17067: moitusta vaadita niiltä vaatimustenmukaisuu-         graphs 6.2 and 7.1 of Article 5, noting that
17068: den arviointimenettelyiltä, joiden tekninen si-      notifications shall not he required for confor-
17069: sältö on asiallisesti sama kuin kyseisen jäsenen     mity assessment procedures the technica1 con-
17070: keskushallinnon elinten aiemmin ilmoittamien         tent of which is suhstantially the same as that
17071: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely-           of previously notified conformity assessment
17072: jen.                                                 procedures of central government hodies of the
17073:                                                      Memhers concerned.
17074:    7.3. Jäsenet voivat vaatia, että yhteys toisiin      7.3 Memhers may require contact with other
17075: jäseniin tapahtuu keskushallinnon välityksellä,      Members, including the notifications, provision
17076: käsittäen 5 artiklan 6 ja 7 kohdissa mainitut        of information, comments and discussions re-
17077: ilmoitukset, tietojen toimittamisen, kommentit       ferred to in paragraphs 6 and 7 of Article 5, to
17078: ja keskustelut.                                      take place through the central government.
17079:    7.4. Jäsenten ei tule ryhtyä sellaisiin toimen-      7.4 Memhers shall not take measures which
17080: piteisiin, joilla vaaditaan tai rohkaistaan niiden   require or encourage local government hodies
17081: alueella olevia paikallishallinnon elimiä toimi-     within their territories to act in a manner
17082: maan 5 ja 6 artiklojen määräysten vastaisesti.       inconsistent with the provisions of Articles 5
17083:                                                      and 6.
17084:    7.5. Jäsenet ovat tämän sopimuksen mukaan            7.5 Memhers are fully responsihle under this
17085: täysin vastuussa 5 ja 6 artiklojen kaikkien          Agreement for the ohservance of all provisions
17086: määräysten noudattamisesta. Jäsenten on laa-         of Articles 5 and 6. Memhers shall formulate
17087: dittava ja toimeenpantava sellaisia toimenpitei-     and implement positive measures and mecha-
17088: tä ja menettelyjä, joilla tuetaan sitä, että muut    nisms in support of the ohservance of the
17089: kuin keskushallinnon elimet noudattavat 5 ja 6       provisions of Articles 5 and 6 hy other than
17090: artiklojen määräyksiä.                               central government bodies.
17091: 
17092:                      Artikla 8                                          Article 8
17093:    Yksityisten elinten vaatimustenmukaisuuden           Procedures for Assessment of Conformity
17094:                 arviointimenettelyt                           by Non-Governmental Bodies
17095:    8.1. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään          8.1 Memhers shall take such reasonahle
17096: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,    measures as may he availah1e to them to ensure
17097: että niiden alueilla toimivat yksityiset, vaati-     that non-governmental hodies within their ter-
17098: mustenmukaisuuden arviointimenettelyjä hoita-        ritories which operate conformity assessment
17099: vat elimet noudattavat 5 ja 6 artiklojen mää-        procedures comply with the provisions of
17100: räyksiä, lukuun ottamatta ehdotettujen vaati-        Articles 5 and 6, with the exception of the
17101: mustenmukaisuuden arviointimenettelyjen il-          ohligation to notify proposed conformity as-
17102: moitusvelvollisuutta. Jäsenten ei myöskään tule      sessment procedures. In addition, Memhers
17103: ryhtyä toimenpiteisiin, joilla välittömästi tai      shall not take measures which have the effect
17104: välillisesti vaaditaan tai rohkaistaan mainittuja    of, directly or indirectly, requiring or encour-
17105: elimiä toimimaan 5 ja 6 artiklojen määräysten        aging such hodies to act in a manner inconsis-
17106: vastaisesti.                                         tent with the provisions of Articles 5 and 6.
17107:    8.2. Jäsenten on taattava, että niiden kes-          8.2 Memhers shall ensure that their central
17108: kushallinnon elimet käyttävät hyväkseen pai-         government hodies rely on conformity assess-
17109: kallishallinnon ja yksityisten elinten hoitamia      ment procedures operated hy non-governmen-
17110: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä          tal hodies on1y if these latter hodies comply
17111: 328                                        1994 vp- HE 296
17112: 
17113: vain siinä laajuudessa kuin nämä elimet nou-            with the provisions of Articles 5 and 6, with the
17114: dattavat 5 ja 6 artiklojen määräyksiä, lukuun           exception of the obligation to notify proposed
17115: ottamatta ehdotettujen vaatimustenmukaisuu-             conformity assessment procedures.
17116: den arviointimenettelyjen ilmoitusvelvollisuut-
17117: ta.
17118: 
17119:                       Artikla 9                                             Article 9
17120:       Kansainväliset ja alueelliset järjestelmät              International and Regional Systems
17121:    9.1. Mikäli erityinen varmennus teknisten              9.1 Where a positive assurance of conformity
17122: määräysten- tai standardienmukaisuudesta on             with a technical regulation or standard is
17123: tarpeen, jäsenten tulee, mikäli käytännössä             required, Members shall, wherever practicable,
17124: mahdollista, laatia ja hyväksyä kansainvälisiä          formulate and adopt international systems for
17125: vaatimustenmukaisuuden arviointijärjestelmiä            conformity assessment and become members
17126: ja liittyä niiden jäseniksi tai osallistua niiden       thereof or participate therein.
17127: toimintaan.
17128:    9.2. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään            9.2 Members shall take such reasonable
17129: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,       measures as may be available to them to ensure
17130: että kansainväliset ja alueelliset vaatimusten-         that international and regional systems for
17131: mukaisuuden arviointijärjestelmät, joissa niiden        conformity assessment in which relevant bodies
17132: asianomaiset elimet ovat jäseninä tai osallistu-        within their territories are members or partici-
17133: vat toimintaan, noudattavat 5 ja 6 artiklojen           pants comply with the provisions of Articles 5
17134: määräyksiä. Jäsenten ei myöskään tule ryhtyä            and 6. In addition, Members shall not take any
17135: toimenpiteisiin, joilla välittömästi tai välillisesti   measures which have the effect of, directly or
17136: vaaditaan tai rohkaistaan mainittuja elimiä             indirectly, requiring or encouraging such sys-
17137: toimimaan 5 ja 6 artiklojen määräyksien vas-            tems to act in a manner inconsistent with any
17138: taisesti.                                               of the provisions of Articles 5 and 6.
17139:    9.3. Jäsenten on taattava, että niiden kes-            9.3 Members shall ensure that their central
17140: kushallinnon elimet käyttävät hyväkseen kan-            government bodies rely on international or
17141: sainvälisiä tai alueellisia vaatimustenmukaisuu-        regional conformity assessment systems only to
17142: den arviointijärjestelmiä vain siinä laajuudessa        the extent that these systems comply with the
17143: kuin nämä järjestelmät noudattavat soveltuvin           provisions of Articles 5 and 6, as applicable.
17144: osin 5 ja 6 artiklojen määräyksiä.
17145: 
17146: 
17147:  TIEDOTTAMINEN JA AVUSTAMINEN                              INFORMATION AND ASSISTANCE
17148:                   Artikla 10                                              Article 10
17149:    Teknisistä määräyksistä, standardeista ja               Information About Technical Regulations,
17150: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä                Standards and Conformity Assessment
17151:                 tiedottaminen                                             Procedures
17152:    10.1. Kunkin jäsenen on taattava, että on               10.1 Each Member shall ensure that an
17153: olemassa tiedotuskeskus, joka kykenee vastaa-           enquiry point exists which is able to answer all
17154: maan kaikkiin niihin jäsenten ja muiden jäsen-          reasonable enquiries from other Members and
17155: ten kiinnostuneiden tahojen kohtuullisiin tie-          interested parties in other Members as well as
17156: dusteluihin sekä toimittamaan asiaankuuluvat            to provide the relevant documents regarding:
17157: asiakirjat, jotka koskevat
17158:    10.1.1. sen alueella keskus- tai paikallishal-          10.1.1 any technical regulations adopted or
17159: linnon elinten, teknisten määräysten noudatta-          proposed within its territory by central or local
17160: misen valvontaan valtuutettujen yksityisten             government bodies, by non-governmental bod-
17161: elinten taikka sellaisten alueellisten standar-         ies which have legal power to enforce a
17162: disoivien elinten, joiden jäseniä nämä elimet           technical regulation, or by regional standardiz-
17163:                                           1994 vp -    HE 296                                       329
17164: 
17165: ovat tai joiden toimintaan ne osallistuvat,            ing bodies of which such bodies are members
17166: hyväksymiä tai ehdottamia teknisiä määräyk-            or participants;
17167: siä,
17168:    10.1.2. sen alueella keskus- tai paikallishal-         10.1.2 any standards adopted or proposed
17169: linnon elinten taikka sellaisten alueellisten stan-    within its territory by central or local govern-
17170: dardisoivien elinten, joiden jäseniä nämä elimet       ment bodies, or by regional standardizing
17171: ovat tai joiden toimintaan ne osallistuvat,            bodies of which such bodies are members or
17172: hyväksymiä tai ehdottamia standardeja,                 participants;
17173:    10.1.3. alueensa keskus- tai paikallishallin-          10.1.3 any conformity assessment proce-
17174: non elinten, teknisten määräysten noudattami-          dures, or proposed conformity assessment pro-
17175: sen valvontaan valtuutettujen yksityisten elin-        cedures, which are operated within its territory
17176: ten taikka sellaisten alueellisten elinten, joiden     by central or local government bodies, or by
17177: jäseniä nämä elimet ovat tai joiden toimintaan         non-governmental bodies which have legal
17178: ne osallistuvat, hoitamia tai hoidettaviksi eh-        power to enforce a technical regulation, or by
17179: dotettuja vaatimustenmukaisuuden arviointi-            regional bodies of which such bodies are
17180: menettelyjä,                                           members or participants;
17181:     10.1.4. jäsenen itsensä tai alueensa asian-           10.1.4 the membership and participation of
17182: omaisten keskus- tai paikallishallinnon elinten        the Member, or of relevant central or local
17183: kansainvälisten ja alueellisten standardisoivien       government bodies within its territory, in in-
17184: elinten ja vaatimustenmukaisuuden arviointi-           ternational and regional standardizing bodies
17185: järjestelmien, kuten myös tämän sopimuksen             and conformity assessment systems, as well as
17186: piiriin kuuluvien kahden- ja monenkeskisten            in bilateral and multilateral arrangements
17187: järjestelyjen jäsenyyttä tai toimintaan osallistu-     within the scope of this Agreement; it shall also
17188: mista; niiden on myös kyettävä toimittamaan            be able to provide reasonable information on
17189:  kohtuullisesti tietoa tällaisten järjestelmien ja     the provisions of such systems and arrange-
17190: järjestelyjen ehdoista;                                ments;
17191:     10.1.5. tämän sopimuksen mukaisesti julkais-          10.1.5 the location of notices published
17192:  tujen ilmoitusten sijaintia tai tietoja, mistä        pursuant to this Agreement, or the provision of
17193:  nämä tiedot voi hankkia; ja                           information as to where such information can
17194:                                                        be obtained; and
17195:    10.1.6. 3 kohdassa mainittujen tiedotuskes-            10.1.6 the location of the enquiry points
17196: kusten sijaintia.                                      mentioned in paragraph 3.
17197:    10.2. Jos jäsen oikeudellisista tai hallinnolli-       10.2 If, however, for legal or administrative
17198: sista syistä on perustanut useampia kuin yhden         reasons more than one enquiry point is estab-
17199: tiedotuskeskuksen, on jäsenen tiedotettava             lished by a Member, that Member shall pro-
17200: muille jäsenille täydellisesti ja yksiselitteisesti    vide to the other Members complete and
17201: kunkin tiedotuskeskuksen vastuualueet. Lisäksi         unambiguous information on the scope of
17202: jäsenen on taattava, että väärään tiedotuskes-         responsibility of each of these enquiry points.
17203: kukseen osoitetut tiedustelut toimitetaan välit-       In addition, that Member shall ensure that any
17204: tömästi oikealle tiedotuskeskukselle.                  enquiries addressed to an incorrect enquiry
17205:                                                        point shall promptly be conveyed to the correct
17206:                                                        enquiry point.
17207:    10.3. Kunkin jäsenen on ryhdyttävä käytet-             10.3 Each Member shall take such reason-
17208: tävissään oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin        able measures as may be available to it to
17209: taatakseen, että on olemassa yksi tai useampia         ensure that one or more enquiry points exist
17210: tiedotuskeskuksia, jotka kykenevät vastaamaan          which are able to answer all reasonable enqui-
17211: kaikkiin muiden jäsenten kiinnostuneiden taho-         ries from other Members and interested parties
17212: jen kohtuullisiin tiedusteluihin sekä toimitta-        in other Members as well as to provide the
17213: maan asiaankuuluvat asiakirjat, jotka koskevat         relevant documents or information as to where
17214:                                                        they can be obtained regarding:
17215:    10.3.1. jäsenen alueella sijaitsevien yksityisten      10.3.1 any standards adopted or proposed
17216: taikka sellaisten alueellisten standardisoivien        within its territory by non-governmental stan-
17217: elinten, joiden jäseniä nämä elimet ovat tai           dardizing bodies, or by regional standardizing
17218: 
17219: 42 340915T
17220: 330                                             1994 vp -- IIE 296
17221: 
17222: joiden t01mmtaan ne osallistuvat, hyväksymiä                   hodies of which such hodies are memhers or
17223: tai ehdottamia standardeja,                                    participants; and
17224:    10.3.2. jäsenen alueella sijaitsevien yksityisten              10.3.2 any conformity assessment proce-
17225: elinten taikka sellaisten alueellisten elinten,                dures, or proposed conformity assessment pro-
17226: joiden jäseniä nämä elimet ovat tai joiden                     cedures, which are operated within its territory
17227: toimintaan ne osallistuvat, hoitamia tai hoidet-               hy non-governmental hodies, or hy regional
17228: taviksi ehdotettuja vaatimustenmukaisuuden                     hodies of which such hodies are memhers or
17229: arviointimenettelyjä,                                          participants;
17230:    10.3.3. jäsenen alueella sijaitsevien yksityisten              10.3.3 the memhership and participation of
17231: elinten kansainvälisten ja alueellisten standar-               relevant non-governmental hodies within its
17232: disoivien elinten ja vaatimustenmukaisuuden                    territory in international and regional stan-
17233: arviointijärjestelmien, kuten myös tämän sopi-                 dardizing hodies and conformity assessment
17234: muksen piiriin kuuluvien kahden- ja monenkes-                  systems, as well as in hilateral and multilateral
17235: kisten järjestelyjen jäsenyyttä tai toimintaan                 arrangements within the scope of this Agree-
17236: osallistumista; niiden on myös kyettävä toimit-                ment; they shall also he ahle to provide
17237: tamaan kohtuullisesti tietoa tällaisten järjestel-             reasonahle information on the provisions of
17238: mien ja järjestelyjen ehdoista;                                such systems and arrangements.
17239:    10.4. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään                   10.4 Memhers shall take such reasonahle
17240: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,              measures as may he availahle to them to ensure
17241: että milloin muut jäsenet tai muiden jäsenten                  that where copies of documents are requested
17242: kiinnostuneet tahot tämän sopimuksen ehtojen                   hy other Memhers or hy interested parties in
17243: mukaisesti pyytävät asiakirjojen jäljennöksiä,                 other Memhers, in accordance with the provi-
17244: ne toimitetaan (ellei korvauksetta niin) koh-                  sions of this Agreement, they are supplied at an
17245: tuulliseen hintaan, jonka on oltava sama, to-                  equitahle price (if any) which shall, apart from
17246: dellisia toimituskuluja lukuunottamatta, kysei-                the real cost of delivery, he the same for the
17247: sen jäsenen tai muiden jäsenten kansalaisille. 1)              nationals 1 of the Memher concerned or of any
17248:                                                                other Memher.
17249:     10.5. Teollisuusmaajäsenten on toimitettava                   10.5 Developed country Memhers shall, if
17250: muiden jäsenten pyytäessä käännöksiä joko                      requested hy other Memhers, provide, in En-
17251: englanniksi, ranskaksi tai espanjaksi tietyn                   glish, French or Spanish, translations of the
17252: ilmoituksen tarkoittamista asiakirjoista tai nii-              documents covered hy a specific notification
17253: den yhteenvedosta, kun on kyse laajoista asia-                 or, in case of voluminous documents, of
17254: kirjoista.                                                     summaries of such documents.
17255:     10.6. Vastaanottaessaan tämän sopimuksen                      10.6 The Secretariat shall, when it receives
17256: ehtojen mukaisesti ilmoituksia sihteeristön tu-                notifications in accordance with the provisions
17257: lee jakaa niiden jäljennökset kaikille jäsenille               of this Agreement, circulate copies of the
17258: samoin kuin niistä kiinnostuneille kansainväli-                notifications to all Memhers and interested
17259: sille standardisoiville ja vaatimustenmukaisuu-                international standardizing and conformity as-
17260: den arviointielimille sekä kiinnittää kehitys-                 sessment hodies, and draw the attention of
17261: maajäsenten huomion ilmoituksiin, jotka kos-                   developing country Memhers to any notifica-
17262: kevat niiden kannalta erityisen mielenkiintoisia               tions relating to products of particular interest
17263: tuotteita.                                                     to them.
17264:                                                                   1
17265:    l) WTO:n erillisten tullialuejäsenten osalta 'kansalai-          "Nationals" here shall be deemed, in the case of a
17266: set' on käsitettävä tarkoittavan luonnollisia tai oikeu-       separate customs territory Member of the WTO, to
17267: dellisia henkilöitä, jotka asuvat vakinaisesti tai joilla on   mean persons, natural or legal, who are domiciled or
17268: todellinen ja toiminnassa oleva teollisuuslaitos tai lii-      who have a real and effective industrial or commercial
17269: keyritys tällä tullialueella.                                  establishment in that customs territory.
17270:                                           1994 vp- HE 296                                          331
17271: 
17272:    10.7. Milloin jäsen on solminut yhden tai             10.7 Whenever a Member has reached an
17273: useamman muun maan kanssa teknisiä mää-               agreement with any other country or countries
17274: räyksiä, standardeja tai vaatimustenmukaisuu-         on issues related to technical regulations, stan-
17275: den arviointia koskevan sopimuksen, jolla saat-       dards or conformity assessment procedures
17276: taa olla merkittävää vaikutusta kauppaan, ai-         which may have a significant effect on trade, at
17277: nakin yhden jäsenenä olevan sopimuspuolen on          least one Member party to the agreement shall
17278: ilmoitettava sihteeristön välityksellä muille jä-     notify other Members through the Secretariat
17279: senille sopimuksen tuotekate ja lyhyt selostus        of the products to be covered by the agreement
17280: sen sisällöstä. Kyseisiä jäseniä kehotetaan osal-     and include a brief description of the agree-
17281: listumaan pyydettäessä muiden jäsenten kanssa         ment. Members concerned are encouraged to
17282: käytäviin neuvotteluihin, joiden tarkoituksena        enter, upon request, into consultations with
17283: on solmia samanlainen sopimus tai muiden              other Members for the purposes of concluding
17284: jäsenten osallistuminen kyseiseen sopimukseen.        similar agreements or of arranging for their
17285:                                                       participation in such agreements.
17286:     10.8. Minkään tässä sopimuksessa ei saa              10.8 Nothing in this Agreement shall be
17287: tulkita vaativan                                      construed as requiring:
17288:     10.8.1. tekstien julkaisemista muulla kuin           10.8.1 the publication of texts other than in
17289: jäsenen kielellä,                                     the language of the Member;
17290:     10.8.2. ehdotusten, selosteiden tai jäljennös-       10.8.2 the provision of particu1ars or copies
17291: ten toimittamista muulla kuin jäsenen kielellä        of drafts other than in the language of the
17292: lukuun ottamatta 5 kohdassa mainittua; tai            Member except as stated in paragraph 5; or
17293:     10.8.3. jäseniä toimittamaan tietoja, joiden         10.8.3 Members to furnish any information,
17294: paljastamisen ne katsovat oleellisten turvalli-       the disclosure of which they consider contrary
17295:  suusetujensa vastaiseksi.                            to their essential security interests.
17296:     10.9. Ilmoitukset sihteeristölle on tehtävä          10.9 Notifications to the Secretariat shall be
17297:  englanniksi, ranskaksi tai espanjaksi.               in English, French or Spanish.
17298:     10.10. Jäsenten on nimettävä yksi keskushal-         10.10 Members shall designate a single cen-
17299:  linnon viranomainen, joka on vastuussa kan-          tral government authority that is responsible
17300:  sallisella tasolla tämän sopimuksen mukaisten        for the implementation on the national level of
17301:  ilmoitusmenettelyjen toimeenpanosta, lukuun-         the provisions concerning notification proce-
17302:  ottamatta liitteessä 3 mainittuja.                   dures under this Agreement except those in-
17303:                                                       cluded in Annex 3.
17304:    10.11. Jos vastuu ilmoitusmenettelyistä oi-           10.11 If, however, for legal or administrative
17305: keudellisista tai hallinnollisista syistä on jaettu   reasons the responsibility for notification pro-
17306: kahden tai useamman keskushallinnon viran-            cedures is divided among two or more central
17307: omaisen kesken, on jäsenen tiedotettava muille        government authorities, the Member concerned
17308: jäsenille täydellisesti ja yksiselitteisesti kunkin   shall provide to the other Members complete
17309: viranomaisen vastuualueet                             and unambiguous information on the scope of
17310:                                                       responsibility of each of these authorities.
17311: 
17312:                   Artikla 11                                             Article 11
17313:           Tekninen apu muille jäsenille                   Technical Assistance to Other Members
17314:    11.1. Jäsenten on neuvottava pyydettäessä             11.1 Members shall, if requested, advise
17315: muita jäseniä, erityisesti kehitysmaajäseniä,         other Members, especially the developing coun-
17316: teknisten määräysten valmistelussa.                   try Members, on the preparation of technical
17317:                                                       regulations.
17318:     11.2. Jäsenten on neuvottava pyydettäessä            11.2 Members shall, if requested, advise
17319:  muita jäseniä, erityisesti kehitysmaajäseniä, ja     other Members, especially the developing coun-
17320:  annettava niille teknistä apua molemmin puo-         try Members, and shall grant them technica1
17321:  lisesti sovituin ehdoin kansallisten standar-        assistance on mutually agreed terms and con-
17322:  disoivien elinten perustamisessa ja osallistumi-     ditions regarding the establishment of national
17323:  sessa kansainvälisten standardisoivien elinten       standardizing bodies, and participation in the
17324:  toimintaan. Jäsenten on rohkaistava myös kan-        international standardizing bodies, and shall
17325: 332                                       1994 vp- HE 296
17326: 
17327: sallisia Standardisoivia elimiään tekemään sa-         encourage their national standardizing bodies
17328: moin.                                                  to do likewise.
17329:    11.3. Jäsenten on ryhdyttävä pyydettäessä              11.3 Members shall, if requested, take such
17330: käytettävissään oleviin kohtuullisiin toimenpi-        reasonable measures as may be available to
17331: teisiin, jotta niiden alueella toimivat tarkastus-     them to arrange for the regulatory bodies
17332: laitokset neuvoisivat muita jäseniä, erityisesti       within their territories to advise other Mem-
17333: kehitysmaajäseniä, ja antaisivat niille teknistä       bers, especially the developing country Mem-
17334: apua keskinäisesti sovituin ehdoin:                    bers, and shall grant them technical assistance
17335:                                                        on mutually agreed terms and conditions re-
17336:                                                        garding:
17337:    11.3.1. perustettaessa tarkastuslaitoksia tai          11.3.1 the establishment of regulatory bodies,
17338: teknisten määräystenmukaisuuden arviointieli-          or bodies for the assessment of conformity with
17339: miä; ja                                                technical regulations; and
17340:    11.3.2. niitä menetelmiä varten, joilla niiden         11.3.2 the methods by which their technical
17341: teknisten määräysten asettamat vaatimukset             regulations can best be met.
17342: parhaiten voidaan täyttää.
17343:    11.4. Jäsenten on ryhdyttävä pyydettäessä              11.4 Members shall, if requested, take such
17344: käytettävissään oleviin kohtuullisiin toimenpi-        reasonable measures as may be available to
17345: teisiin neuvojen antamiseksi muille jäsenille,         them to arrange for advice to be given to other
17346: erityisesti kehitysmaajäsenille, ja niiden on an-      Members, especially the developing country
17347: nettava näille teknistä apua molemminpuolises-         Members, and shall grant them technical assis-
17348: ti sovituin ehdoin perustettaessa vaatimusten-         tance on mutually agreed terms and conditions
17349: mukaisuuden arviointielimiä pyynnön esittä-            regarding the establishment of bodies for the
17350: neen jäsenen alueelle hyväksyttyjen standardien        assessment of conformity with standards
17351: poistunnustamiseksi.                                   adopted within the territory of the requesting
17352:                                                        Member.
17353:    11.5. Jäsenten on neuvottava pyydettäessä              11.5 Members shall, if requested, advise
17354: muita jäseniä, erityisesti kehitysmaajäseniä, ja       other Members, especially the developing coun-
17355: annettava niille teknistä apua molemminpuoli-          try Members, and shall grant them technical
17356: sesti sovituin ehdoin toimenpiteistä, joihin nii-      assistance on mutually agreed terms and con-
17357: den tuottajien tulisi ryhtyä halutessaan päästä        ditions regarding the steps that should be taken
17358: käyttämään pyynnön vastaanottaneen jäsenen             by their producers if they wish to have access
17359: alueen viranomais- tai yksityisten elinten hoi-        to systems for conformity assessment operated
17360: tamia vaatimustenmukaisuuden arviointijärjes-          by governmental or non-governmental bodies
17361: telmiä.                                                within the territory of the Member receiving
17362:                                                        the request.
17363:    11.6. Jäsenten, jotka ovat kansainvälisten tai         11.6 Members which are members or partic-
17364: alueellisten vaatimustenmukaisuuden arviointi-         ipants of international or regional systems for
17365: järjestelmien jäseniä tai osallistuvat niiden toi-     conformity assessment shall, if requested, ad-
17366: mintaan, on pyydettäessä neuvottava muita              vise other Members, especially the developing
17367: jäseniä, erityisesti kehitysmaajäseniä, ja annet-      country Members, and shall grant them tech-
17368: tava niille teknistä apua molemminpuolisesti           nical assistance on mutually agreed terms and
17369: sovituin ehdoin sellaisten toimielinten perusta-       conditions regarding the establishment of the
17370: miseen tai lainsäädännön aikaansaamiseen, mi-          institutions and legal framework which would
17371: kä edesauttaisi näitä täyttämään kyseisten jär-        enable them to fulfil the obligations of mem-
17372: jestelmien jäsenyys- ja osallistumisehdot.             bership or participation in such systems.
17373:    11.7. Jäsenten on, niin pyydettäessä, rohkais-         11.7 Members shall, if so requested, encour-
17374: tava alueidensa elimiä, jotka ovat kansainvä-          age bodies within their territories which are
17375: listen tai alueellisten vaatimustenmukaisuuden         members or participants of international or
17376: arviointijärjestelmien jäseniä tai osallistuvat nii-   regional systems for conformity assessment to
17377: den toimintaan, neuvomaan muita jäseniä,               advise other Members, especially the develop-
17378: erityisesti kehitysmaajäseniä, ja jäsenten tulisi      ing country Members, and should consider
17379: harkittava näiden esittämiä teknistä apua kos-         requests for technical assistance from them
17380: kevia pyyntöjä sellaisten toimielinten perusta-        regarding the establishment of the institutions
17381:                                         1994 vp- HE 296                                          333
17382: 
17383: miseksi, mikä edesauttaisi kyseisiä elimiä täyt-     which would enable the relevant bodies within
17384: tämään arviointijärjestelmien jäsenyys- ja osal-     their territories to fulfil the obligations of
17385: listumisehdot.                                       membership or participation.
17386:    11.8. Antaessaan neuvoja ja teknistä apua            11.8 In providing advice and technical assis-
17387: muille jäsenille 1-7 kohtien mukaisesti jäsen-       tance to other Members in terms of para-
17388: ten on annettava etusija vähiten kehittyneiden       graphs 1 to 7, Members shall give priority to
17389: maiden tarpeille.                                    the needs of the least-developed country Mem-
17390:                                                      bers.
17391: 
17392:                  Artikla 12                                            Article 12
17393:   Kehitysmaajäsenten erityis- ja erilliskohtelu            Special and Differential Treatment
17394:                                                             of Developing Country Members
17395:    12.1. Jäsenten on kohdeltava tämän sopi-             12.1 Members shall provide differential and
17396: muksen kehitysmaajäseniä muita edullisemmin          more favourable treatment to developing coun-
17397: niin seuraavien ehtojen kuin tämän sopimuksen        try Members to this Agreement, through the
17398: muiden asianomaisten määräysten mukaisesti.          following provisions as well as through the
17399:                                                      relevant provisions of other Articles of this
17400:                                                      Agreement.
17401:     12.2. Jäsenten on kiinnitettävä erityistä huo-      12.2 Members shall give particular attention
17402: miota tämän sopimuksen määräyksiin, jotka            to the provisions of this Agreement concerning
17403: koskevat kehitysmaajäsenten oikeuksia ja vel-        developing country Members' rights and obli-
17404: vollisuuksia ja otettava huomioon kehitysmaa-        gations and shall take into account the special
17405: jäsenten erityiset kehitykseen, rahoitukseen ja      development, financial and trade needs of
17406: kauppaan liittyvät tarpeet tämän sopimuksen          developing country Members in the implemen-
17407: toteuttamisessa niin kansallisesti kuin tämän        tation of this Agreement, both nationally and
17408: sopimuksen hallinnollisten järjestelyjen toimin-     in the operation of this Agreement's institu-
17409: nassa.                                               tional arrangements.
17410:     12.3. Jäsenten on otettava huomioon teknis-         12.3 Members shall, in the preparation and
17411: ten määräysten, standardien ja vaatimustenmu-        application of technical regulations, standards
17412: kaisuuden arviointimenettelyjen valmistelussa        and conformity assessment procedures, take
17413: ja käytäntöön soveltamisessa kehitysmaajäsen-        account of the special development, financial
17414: ten erityiset kehitykseen, rahoitukseen ja kaup-     and trade needs of developing country Mem-
17415: paan liittyvät tarpeet taatakseen, että nämä         bers, with a view to ensuring that such techni-
17416: tekniset määräykset, standardit ja vaatimusten-      cal regulations, standards and conformity as-
17417: mukaisuuden arviointimenettelyt eivät aiheuta        sessment procedures do not create unnecessary
17418: kehitysmaajäsenten viennille tarpeettomia estei-     obstacles to exports from developing country
17419: tä.                                                  Members.
17420:     12.4. Jäsenet tunnustavat, että vaikka kan-         12.4 Members recognize that, although inter-
17421:  sainvälisiä standardeja olisikin olemassa, kehi-    national standards, guides or recommendations
17422:  tysmaajäsenet johtuen niiden erityisistä tekno-     may exist, in their particular technological and
17423:  logisista ja yhteiskunnallis-taloudellisista olo-   socio-economic conditions, developing country
17424:  suhteista hyväksyvät tiettyjä teknisiä määräyk-     Members adopt certain technical regulations,
17425:  siä, standardeja tai vaatimustenmukaisuuden         standards or conformity assessment procedures
17426:  arviointimenettelyjä, joiden tarkoituksena on       aimed at preserving indigenous technology and
17427:  säilyttää kotoperäistä teknologiaa sekä niiden      production methods and processes compatible
17428:  kehitystarpeiden kanssa yhteensopivia tuotan-       with their development needs. Members there-
17429:  tomenetelmiä ja -prosesseja. Sen vuoksi jäsenet     fore recognize that developing country Mem-
17430:  tunnustavat, että kehitysmaajäsenten ei tulisi      bers should not be expected to use interna-
17431:  olettaa käyttävän kansainvälisiä standardeja        tional standards as a basis for their technical
17432:  perustana teknisille määräyksilleen tai standar-    regulations or standards, including test meth-
17433:  deilleen, eikä testausmenetelmilleen, jotka eivät   ods, which are not appropriate to their devel-
17434:  vastaa niiden kehitys-, rahoitus- ja kaupallisia    opment, financial and trade needs.
17435:  tarpeita.
17436: 334                                    1994 vp -    HE 296
17437: 
17438:     12.5. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään        12.5 Members shall take such reasonable
17439: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,   measures as may be available to them to ensure
17440: että kansainväliset standardisoivat elimet ja       that international standardizing bodies and
17441: kansainväliset vaatimustenmukaisuuden arvi-         international systems for conformity assess-
17442: ointijärjestelmät organisoidaan ja niitä hoide-     ment are organized and operated in a way
17443: taan tavalla, joka helpottaa kaikkien jäsenten      which facilitates active and representative par-
17444: asianomaisten elinten aktiivista ja edustavaa       ticipation of relevant bodies in all Members,
17445: osallistumista, ottaen huomioon kehitysmaa-         taking into account the special problems of
17446: jäsenten erityisongelmat.                           developing country Members.
17447:     12.6. Jäsenten on ryhdyttävä käytettävissään        12.6 Members shall take such reasonable
17448: oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin taatakseen,   measures as may be available to them to ensure
17449: että kansainväliset standardisoivat elimet kehi-    that international standardizing bodies, upon
17450: tysmaajäsenten pyytäessä tutkivat kehitysmaa-       request of developing country Members, exam-
17451: jäseniä erityisesti kiinnostavia tuotteita koske-   ine the possibility of, and, if practicable,
17452: vien kansainvälisten standardien laatimismah-       prepare international standards concerning
17453: dollisuudet ja mahdollisuuksien mukaan laati-       products of special interest to developing coun-
17454: vat tällaiset standardit.                           try Members.
17455:     12.7. Jäsenten on annettava artiklan 11             12.7 Members shall, in accordance with the
17456: määräysten mukaisesti kehitysmaajäsenille tek-      provisions of Article 11, provide technical as-
17457: nistä apua, jotta varmistetaan, että teknisten      sistance to developing country Members to
17458: määräysten, standardien ja vaatimustenmukai-        ensure that the preparation and application of
17459:  suuden arviointimenettelyjen valmistelu ja so-     technical regulations, standards and conformity
17460: veltaminen ei aiheuta tarpeettomia esteitä lisätä   assessment procedures do not create unneces-
17461: ja monipuolistaa kehitysmaajäsenten vientiä.        sary obstacles to the expansion and diversifi-
17462:  Määritettäessä teknisen avun ehtoja on kiinni-     cation of exports from developing country
17463:  tettävä huomiota apua pyytävän jäsenen ja          Members. In determining the terms and con-
17464: erityisesti vähiten kehittyneiden jäsenten kehi-    ditions of the technical assistance, account shall
17465:  tystasoon.                                         be taken of the stage of development of the
17466:                                                     requesting Members and in particular of the
17467:                                                     least-developed country Members.
17468:    12.8. Tunnustetaan, että kehitysmaajäsenillä         12.8 It is recognized that developing country
17469: saattaa olla ongelmia, mukaanlukien hallinnol-      Members may face special problems, including
17470: liset ja infrastruktuuriongelmat, valmistella ja    institutional and infrastructural problems, in
17471: soveltaa teknisiä määräyksiä, standardeja ja        the field of preparation and application of
17472: vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä.        technical regulations, standards and conformity
17473: Tunnustetaan lisäksi, että kehitysmaajäsenten       assessment procedures. It is further recognized
17474: erityiset kehitys- ja kaupalliset tarpeet samoin    that the special development and trade needs of
17475: kuin niiden teknologinen kehitystaso voivat         developing country Members, as well as their
17476: estää niitä täysin täyttämästä sopimusvelvolli-     stage of technological development, may hinder
17477: suuksiaan. Jäsenten on otettava tämä täysin         their ability to discharge fully their obligations
17478: huomioon. Tämän mukaisesti, taatakseen, että        under this Agreement. Members, therefore,
17479: kehitysmaajäsenet kykenevät täysin noudatta-        shall take this fact fully into account. Accord-
17480: maan tätä sopimusta, 13 artiklan määräysten         ingly, with a view to ensuring that developing
17481: mukaisesti perustetulla kaupan teknisten estei-     country Members are able to comply with this
17482: den komitealla (tässä sopimuksessa "komitea")       Agreement, the Committee on Technical Bar-
17483: on oikeus pyydettäessä myöntää yksilöityjä,          riers to Trade provided for in Article 13
17484: määräaikaisia poikkeuksia joistakin tai kaikista    (referred to in this Agreement as the
17485: tämän sopimuksen velvollisuuksista. Harkites-       "Committee") is enabled to grant, upon re-
17486: saan tällaisia pyyntöjä komitea ottaa huo-          quest, specified, time-limited exceptions in
17487: mioon kyseisen kehitysmaajäsenen erityiset on-      whole or in part from obligations under this
17488: gelmat valmistella ja soveltaa teknisiä mää-        Agreement. When considering such requests
17489: räyksiä, standardeja ja vaatimustenmukaisuu-         the Committee shall take into account the
17490: den arviointimenettelyjä samoin kuin sen eri-        special problems, in the field of preparation
17491: tyiset kehitys- ja kaupalliset tarpeet sekä tek-    and application of technical regulations, stan-
17492:                                         1994 vp- HE 296                                           335
17493: 
17494: nologisen kehitystason, mitkä seikat saattavat       dards and conformity assessment procedures,
17495: estää sitä täysin täyttämästä sopimusvelvolli-       and the special development and trade needs of
17496: suuksiaan. Komitean on otettava erityisesti          the developing country Member, as well as its
17497: huomioon vähiten kehittyneiden jäsenten eri-         stage of technological development, which may
17498: tyistarpeet.                                         hinder its ability to discharge fully its obliga-
17499:                                                      tions under this Agreement. The Committee
17500:                                                      shall, in particular, take into account the
17501:                                                      special problems of the least-developed country
17502:                                                      Members.
17503:    12.9. Neuvotteluissa teollisuusmaajäsenten           12.9 During consultations, developed coun-
17504: on pidettävä mielessä kehitysmaajäsenten eri-        try Members shall bear in mind the special
17505: tyiset vaikeudet laatia ja soveltaa standardeja,     difficulties experienced by developing country
17506: teknisiä määräyksiä ja vaatimustenmukaisuu-          Members in formulating and implementing
17507: den arviointimenettelyjä. Pyrkiessään tuke-          standards and technical regulations and con-
17508: maan kehitysmaajäsenten ponnistuksia vaike-          formity assessment procedures, and in their
17509: uksien voittamiseksi teollisuusmaajäsenten on        desire to assist developing country Members
17510: otettava huomioon näiden erityiset rahoitusta,       with their efforts in this direction, developed
17511: kauppaa ja kehitystä koskevat tarpeet.               country Members shall take account of the
17512:                                                      special needs of the former in regard to
17513:                                                      financing, trade and development.
17514:    12.10. Komitean on tarkasteltava aJOittain           12.10 The Committee shall examine period-
17515: tämän sopimuksen mukaista, kehitysmaajäse-           ically the special and differential treatment, as
17516: nille kansallisella ja kansainvälisellä tasolla      laid down in this Agreement, granted to devel-
17517: annettua erityis- ja erilliskohtelua.                oping country Members on national and inter-
17518:                                                      national levels.
17519: 
17520: 
17521:      INSTITUUTIOT, NEUVOTTELUT                           INSTITUTIONS, CONSULTATION
17522:      JA RIITOJEN RATKAISEMINEN                             AND DISPUTE SETTLEMENT
17523:                  Artikla 13                                          Article 13
17524:       Kaupan teknisten esteiden komitea              The Committee on Technical Barriers to Trade
17525:    13.1. Perustetaan kaupan teknisten esteiden          13.1 A Committee on Technical Barriers to
17526: komitea, joka koostuu jokaisen jäsenen edus-         Trade is hereby established, and shall be
17527: tajista. Komitea valitsee puheenjohtajansa ja        composed of representatives from each of the
17528: kokoontuu tarpeen mukaan, kuitenkin vähin-           Members. The Committee shall eleet its own
17529: tään kerran vuodessa suodakseen jäsenille tilai-     Chairman and shall meet as necessary, but no
17530: suuden neuvotteluihin kaikista sopimuksen toi-       less than once a year, for the purpose of
17531: mintaan tai sen tavoitteiden edistämiseen liit-      affording Members the opportunity of consult-
17532: tyvistä asioista sekä suorittamaan muut tämän        ing on any matters relating to the operation of
17533: sopimuksen mukaiset tai jäsenten sille osoitta-      this Agreement or the furtherance of its objec-
17534: mat tehtävät;                                        tives, and shall carry out such responsibilities
17535:                                                      as assigned to it under this Agreement or by
17536:                                                      the Members.
17537:    13.2. Komitean tulee perustaa työryhmiä tai          13.2 The Committee shall establish working
17538: muita elimiä tarpeen mukaan suorittamaan             parties or other bodies as may be appropriate,
17539: komitean niille tämän sopimuksen asianomais-         which shall carry out such responsibilities as
17540: ten määräysten mukaisesti osoittamia tehtäviä.       may be assigned to them by the Committee in
17541:                                                      accordance with the relevant provisions of this
17542:                                                      Agreement.
17543:    13.3. Yhteisymmärrys vallitsee siitä, että           13.3 It is understood that unnecessary dupli-
17544: hallitusten tämän sopimuksen nojalla ja muissa       cation should be avoided between the work ·
17545: teknisissä elimissä suorittaman työn välillä olisi   under this Agreement and that of governments
17546: 336                                     1994 vp -    HE 296
17547: 
17548: vältettävä tarpeetonta päällekkäisyyttä. Komi-       in other technical bodies. The Committee shall
17549: tean on tutkittava tätä ongelmaa vähentääk-          examine this problem with a view to minimiz-
17550: seen tällaista päällekkäisyyttä.                     ing such duplication.
17551: 
17552:                    Artikla 14                                          Article 14
17553:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen               Consultation and Dispute Settlement
17554:    14.1. Mistä tahansa tämän sopimuksen toi-            14.1 Consultations and the sett1ement of
17555: mintaan vaikuttavan asian osalta neuvottelut ja      disputes with respect to any matter affecting
17556: riitojen ratkaiseminen on käytävä riitojen rat-      the operation of this Agreement shall take
17557: kaisuelimen johdolla ja niiden on noudatettava,      place under the auspices of the Dispute Settle-
17558: tarpeelliset muutokset huomioon ottaen,              ment Body and shall follow, mutatis mutandis,
17559: GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII artik-           the provisions of Articles XXII and XXIII of
17560: lojen määräyksiä, kuten niitä on muutettu ja         GATT 1994, as elaborated and applied by the
17561: sovellettu riitojen ratkaisemista koskevassa so-     Dispute Settlement Understanding.
17562: pimuksessa.
17563:     14.2. Riidan osapuolen pyynnöstä tai omasta         14.2 At the request of a party to a dispute,
17564: aloitteestaan paneeli voi perustaa teknisen asi-     or at its own initiative, a panel may establish a
17565: antuntijaryhmän avustamaan teknisluonteisissa        technical expert group to assist in questions of
17566: kysymyksissä, jotka vaativat asiantuntijoiden        a technical nature, requiring detailed consider-
17567: yksityiskohtaista harkintaa.                         ation by experts.
17568:     14.3. Teknisten asiantuntijaryhmien on nou-         14.3 Technical expert groups shall be gov-
17569: datettava 2 liitteen mukaista menettelyä.            erned by the procedures of Annex 2.
17570:     14.4. Edellä esitettyihin riitojen ratkaisua        14.4 The dispute settlement provisions set
17571: koskeviin määräyksiin voidaan vedota tapauk-         out above can be invoked in cases where a
17572: sissa, joissa jäsen katsoo, ettei toinen jäsen ole   Member considers that another Member has
17573: päässyt 3, 4, 7, 8 ja 9 artiklojen osalta            not achieved satisfactory results under Articles
17574: tyydyttäviin tuloksiin, ja tämä on vaikuttanut       3, 4, 7, 8 and 9 and its trade interests are
17575: merkittävästi sen kauppaetuihin. Tässä suhtees-      significantly affected. In this respect, such
17576: sa tulosten on oltava samanarvoisia kuin jos         results shall be equivalent to those as if the
17577: kyseinen elin olisi jäsen.                           body in question were a Member.
17578: 
17579: 
17580:              LOPPUMÄÄRÄYKSET                                     FINAL PROVISIONS
17581:                   Artikla 15                                            Article 15
17582:                Loppumääräykset                                       Final Provisions
17583: Varaumat                                             Reservations
17584:    15.1. Varaumia ei saa esittää mihinkään              15.1 Reservations may not be entered in
17585: tämän sopimuksen määräyksiin ilman muiden            respect of any of the provisions of this Agree-
17586: jäsenten suostumusta.                                ment without the consent of the other Mem-
17587:                                                      bers.
17588: 
17589: Tarkastelu                                           Review
17590:    15.2. Kunkin Jasenen on välittömästi sen             15.2 Each Member shall, promptly after the
17591: jälkeen, kun WTO-sopimus tulee sen osalta            date on which the WTO Agreement enters into
17592: voimaan, tiedotettava komitealle vireillä olevis-    force for it, inform the Committee of measures
17593: ta tai jo suoritetuista toimenpiteistä tämän         in existence or taken to ensure the implemen-
17594: sopimuksen soveltamisen ja hallinnon varmis-         tation and administration of this Agreement.
17595: tamiseksi. Komitealle on myös ilmoitettava           Any changes of such measures thereafter shall
17596: kaikki näihin toimenpiteisiin myöhemmin teh-         also be notified to the Committee.
17597: dyt muutokset.
17598:                                          1994 vp- HE 296                                          337
17599: 
17600:    15.3. Komitean on tarkasteltava vuosittain            15.3 The Committee shall review annually
17601: tämän sopimuksen käytäntöön soveltamista ja           the implementation and operation of this
17602: toimintaa ottaen huomioon sen tavoitteet.             Agreement taking into account the o~jectives
17603:                                                       thereof.
17604:    15.4. Viimeistään kolmen vuoden kuluttua              15.4 Not later than the end of the third year
17605: WTO-sopimuksen voimaantulosta ja sen jäl-             from the date of entry into force of the WTO
17606: keen kolmivuosittain komitean on tarkastelta-         Agreement and at the end of each three-year
17607: va tämän sopimuksen toimintaa ja käytäntöön           period thereafter, the Committee shall review
17608: soveltamista, mukaan lukien läpinäkyvyyttä            the operation and implementation of this
17609: koskevat määräykset, suositellakseen tarvitta-        Agreement, including the provisions relating to
17610: essa tarkistuksia tämän sopimuksen oikeuksiin         transparency, with a view to recommending an
17611: ja velvoitteisiin, jotta varmistettaisiin keskinäi-   adjustment of the rights and obligations of this
17612: set taloudelliset edut sekä oikeuksien ja velvoit-    Agreement where necessary to ensure mutual
17613: teiden tasapaino, ottaen kuitenkin huomioon           economic advantage and balance of rights and
17614: artiklan 12 määräykset. Ottaen huomioon               obligations, without prejudice to the provisions
17615: muun muassa sopimuksen käytäntöön sovelta-            of Article 12. Having regard, inter alia, to the
17616: misesta saadut kokemukset komitean on tar-            experience gained in the implementation of the
17617: vittaessa esitettävä sopimustekstiin muutoseh-        Agreement, the Committee shall, where appro-
17618: dotuksia tavarakauppaneuvostolle.                     priate, submit proposals for amendments to the
17619:                                                       text of this Agreement to the Council for Trade
17620:                                                       in Goods.
17621: 
17622: Liitteet                                              Annexes
17623:  15.5. Tämän sopimuksen liitteet ovat erotta-            15.5 The annexes to this Agreement consti-
17624: maton osa tätä sopimusta.                             tute an integral part thereof.
17625: 
17626: 
17627: 
17628: 
17629: 43 340915T
17630: 338                                     1994 vp- HE 296
17631: 
17632: 
17633: 
17634: 
17635:                     LIITE 1                                             ANNEX 1
17636: TÄSSÄ SOPIMUKSESSA KÄYTETTÄVÄT                       TERMS AND THEIR DEFINITIONS FOR
17637:    KÄSITTEET JA MÄÄRITELMÄT                           THE PURPOSE OF THIS AGREEMENT
17638: 
17639:   Käsitteillä, jotka on esitetty ISO/IEC:n op-         The terms presented in the sixth edition of
17640: paan 2 kuudennessa painoksessa: Standardi-           the ISO/IEC Guide 2: 1991, General Terms and
17641: sointi ja siihen liittyvä toiminta. Yleiset termit   Their Definitions Concerning Standardization
17642: ja määritelmät 1991, on tässä sopimuksessa           and Related Activities, shall, when used in this
17643: sama merkitys kuin mainitun oppaan määritel-         Agreement, have the same meaning as given in
17644: mien antama, ottaen huomioon, etteivät palve-        the definitions in the said Guide taking into
17645: lut kuulu tämän sopimuksen soveltamisalaan.          account that services are excluded from the
17646:                                                      coverage of this Agreement.
17647:   Tässä sopimuksessa on kuitenkin sovelletta-          For the purpose of this Agreement, however,
17648: va seuraavia määritelmiä:                            the following definitions shall apply:
17649: 
17650: 1. Tekninen määräys                                  1. Technical regulation
17651:    Asiakirja, jolla säädetään tuotteiden ominai-        Document which lays down product charac-
17652: suuksia tai näihin liittyviä valmistus- ja tuotan-   teristics or their related processes and produc-
17653: tomenetelmiä, mukaanlukien sovellettavat hal-        tion methods, including the applicable admin-
17654: linnolliset määräykset, ja jonka noudattaminen       istrative provisions, with which compliance is
17655: on pakollista. Se voi myös sisältää tai käsitellä    mandatory. It may also include or deal exclu-
17656: yksinomaan terminologiaa, merkkejä, pakkaa-          sively with terminology, symbols, packaging,
17657: mista, merkitsemistä tai etiketöimistä koskevia      marking or labelling requirements as they
17658: vaatimuksia, kun ne liittyvät tuotteisiin tai        apply to a product, process or production
17659: valmistus- ja tuotantomenetelmiin.                   method.
17660: 
17661: Huomautus                                            Explanatory note
17662:   ISO/IEC:n oppaan 2 määritelmä ei ole täy-            The definition in ISO/IEC Guide 2 is not
17663: dellinen, vaan perustuu niin sanottuun "raken-       self-contained, but based on the so-called
17664: nuspalikka" -menetelmään.                            "building block" system.
17665: 
17666: 2. Standardi                                         2. Standard
17667:    Tunnustetun elimen hyväksymä asiakirja,              Document approved by a recognized body,
17668: joka määrittelee yleiseen ja toistuvaan käyttöön     that provides, for common and repeated use,
17669: säännöt, ohjeet tai ominaisuudet tuotteille tai      rules, guidelines or characteristics for products
17670: näihin liittyville valmistus- ja tuotantomenetel-    or related processes and production methods,
17671: mille, ja jonka noudattaminen ei ole pakollista.     with which compliance is not mandatory. lt
17672: Se voi myös sisältää tai käsitellä yksinomaan        may also include or deal exclusively with
17673: terminologiaa, merkkejä, pakkaamista, merkit-        terminology, symbols, packaging, marking or
17674: semistä tai etiketöimistä koskevia vaatimuksia,      labelling requirements as they apply to a
17675: kun ne liittyvät tuotteisiin tai valmistus- ja       product, process or production method.
17676: tuotantomenetelmiin.
17677:                                          1994 vp -   HE 296                                       339
17678: 
17679: Huomautus                                            Explanatory note
17680:    ISOIIEC:n oppaan 2 määrittelemät termit              The terms as defined in ISO/IEC Guide 2
17681: kattavat tuotteet, valmistusmenetelmät ja pal-       cover products, processes and services. This
17682: velut. Tämä sopimus käsittelee ainoastaan tek-       Agreement deals only with technical regula-
17683: nisiä määräyksiä, standardeja ja vaatimusten-        tions, standards and conformity assessment
17684: mukaisuuden arviointimenettelyjä, jotka liitty-      procedures related to products or processes and
17685: vät tuotteisiin tai valmistus- ja tuotantomene-      production methods. Standards as defined by
17686: telmiin. ISO/IEC:n oppaan 2 määritelmän mu-          ISO/IEC Guide 2 may be mandatory or volun-
17687: kaan standardi voi olla joko pakollinen tai          tary. For the purpose of this Agreement stan-
17688: vapaaehtoinen. Tässä sopimuksessa standardi          dards are defined as voluntary and technical
17689: on määritelty vapaaehtoiseksi ja tekninen mää-       regulations as mandatory documents. Stan-
17690: räys pakolliseksi asiakirjaksi. Kansainvälisen       dards prepared by the international standard-
17691: standardisointiyhteisön valmistelemat standar-       ization community are based on consensus.
17692: dit perustuvat konsensukseen. Tämä sopimus           This Agreement covers also documents that are
17693: kattaa myös asiakirjat, jotka eivät perustu          not based on consensus.
17694: konsensukseen.
17695: 
17696: 3. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt        3. Conformity assessment procedures
17697:    Menettely, jonka avulla suoraan tai välilli-        Any procedure used, directly or indirectly, to
17698: sesti todetaan, että teknisten määräysten ja         determine that relevant requirements in techni-
17699: standardien asianomaiset vaatimukset täyte-          cal regulations or standards are fulfilled.
17700: tään.
17701: 
17702: Huomautus                                            Explanatory note
17703:    Vaatimustenmukaisuuden arviointimenette-             Conformity assessment procedures include,
17704: lyt käsittävät muun muassa näytteenotto-, tes-       inter alia, procedures for sampling, testing and
17705: taus- ja tarkastusmenettelyt; vaatimustenmu-         inspection; evaluation, verification and assur-
17706: kaisuuden arvioinnin, todentamisen ja vakuut-        ance of conformity; registration, accreditation
17707: tamisen; rekisteröinnin, akkreditoinnin ja hy-       and approval as well as their combinations.
17708: väksynnän samoin kuin näiden yhdistelmät.
17709: 
17710: 4. Kansainvälinen elin tai järjestelmä               4. International body or system
17711:     Elin tai järjestelmä, jonka jäsenyys on avoin      Body or system whose membership is open
17712: ainakin kaikkien jäsenten asianomaisille elimil-     to the relevant bodies of at least all Members.
17713: le.
17714: 
17715: 5. Alueellinen elin tai järjestelmä                  5. Regional body or system
17716:   Elin tai järjestelmä, jonka jäsenyys on avoin        Body or system whose membership is open
17717: vain joidenkin jäsenten asianomaisille elimille.     to the relevant bodies of only some of the
17718:                                                      Members.
17719: 
17720: 6. Keskushallinnon elin                              6. Central government body
17721:   Keskushallinto, sen ministeriöt ja osastot           Central government, its ministries and de-
17722: samoin kuin kaikki kyseessä olevan toiminnan         partments or any body subject to the control of
17723: osalta keskushallinnon käskyvallan alaiset eli-      the central government in respect of the activity
17724: met.                                                 in question.
17725: 
17726: Huomautus                                            Explanatory note:
17727:   Euroopan yhteisöön sovelletaan keskushal-            In the case of the European Cernmunities the
17728: 340                                     1994 vp -    HE 296
17729: 
17730: linnon elimiä koskevia määräyksiä. Euroopan          provisions governing central government bod-
17731: yhteisöön voidaan kuitenkin perustaa alueelli-       ies apply. However, regional bodies or confor-
17732: sia elimiä tai vaatimustenmukaisuuden arvioin-       mity assessment systems may be established
17733: tijärjestelmiä, ja tässä tapauksessa niihin sovel-   within the European Communities, and in such
17734: letaan tämän sopimuksen alueellisia elimiä tai       cases would be subject to the provisions of this
17735: vaatimustenmukaisuuden arviointijärjestelmiä         Agreement on regional bodies or conformity
17736: koskevia määräyksiä.                                 assessment systems.
17737: 
17738: 7. Paikallishallinnon elin                           7. Local government body
17739:   Hallinto, joka ei kuulu keskushallintoon             Government other than a central govern-
17740: (esimerkiksi osavaltiot, maakunnat, läänit,          ment (e.g. states, provinces, Länder, cantons,
17741: kantonit, kunnat jne.), sen ministeriöt ja osas-     municipalities, etc.), its ministries or depart-
17742: tot samoin kuin kaikki kyseessä olevan toimin-       ments or any body subject to the control of
17743: nan osalta mainitun hallinnon käskyvallan            such a government in respect of the activity in
17744: alaiset elimet.                                      question.
17745: 
17746: 8. Yksityinen elin                                   8. Non-governmental body
17747:    Elin, joka ei kuulu keskus- eikä paikallishal-      Body other than a central government body
17748: lintoon, mukaan lukien teknisten määräysten          or a local government body, including a non-
17749: noudattamisen valvontaan valtuutetut yksityi-        governmental body which has legal power to
17750: set elimet.                                          enforce a technical regulation.
17751:                                         1994 vp -   HE 296                                         341
17752: 
17753: 
17754: 
17755: 
17756:                     LIITE 2                                            ANNEX 2
17757:   TEKNISET ASIANTUNTIJARYHMÄT                             TECHNICAL EXPERT GROUPS
17758: 
17759:    14 artiklan määräysten mukaisesti perustet-         The following procedures shall apply to
17760: tuihin teknisiin asiantuntijaryhmiin sovelletaan    technical expert groups established in accor-
17761: seuraavia menettelyjä.                              dance with the provisions of Article 14.
17762:    1. Tekniset asiantuntijaryhmät ovat paneelin        1. Technical expert groups are under the
17763: toimivallan alaisia. Paneelin on päätettävä nii-    panel's authority. Their terms of reference and
17764: den toimenkuvasta ja yksityiskohtaisista työs-      detailed working procedures shall be decided
17765: kentelymenettelyistä, ja niiden on raportoitava     by the panel, and they shall report to the panel.
17766: paneelille.
17767:    2. Teknisiin asiantuntijaryhmiin saavat kuu-        2. Participation in technical expert groups
17768: lua vain henkilöt, joilla on ammattitaitoa ja       shall be restricted to persons of professional
17769: kokemusta kyseessä olevalla alalla.                 standing and experience in the field in question.
17770:    3. Riidan osapuolten kansalaisten ei tule           3. Citizens of parties to the dispute shall not
17771: toimia teknisissä asiantuntijaryhmissä ilman        serve on a technical expert group without the
17772: riidan osapuolten yhteistä suostumusta, paitsi      joint agreement of the parties to the dispute,
17773: poikkeuksellisissa olosuhteissa, jos paneelin       except in exceptional circumstances when the
17774: mielestä ei muutoin voida täyttää tieteellisen      panel considers that the need for specialized
17775: erityisasiantuntemuksen tarvetta. Riidan osa-       scientific expertise cannot be fulfllled otherwise.
17776: puolten hallitusten virkamiesten ei tule toimia     Government officials of parties to the dispute
17777: teknisissä asiantuntijaryhmissä. Teknisten asi-     shall not serve on a technical expert group.
17778: antuntijaryhmien jäsenten on toimittava yksi-       Members of technical expert groups shall serve
17779: tyishenkilöillä eivätkä hallitusten tai minkään     in their individual capacities and not as gov-
17780: järjestön edustajina. Hallitusten tai järjestöjen   ernment representatives, nor as representatives
17781: ei tämän vuoksi tule antaa heille teknisen          of any organization. Governments or organi-
17782:  asiantuntijaryhmän käsiteltävänä olevia asioita    zations shall therefore not give them instruc-
17783:  koskevia ohjeita.                                  tions with regard to matters before a technical
17784:                                                     expert group.
17785:   4. Tekniset asiantuntijaryhmät saavat kysyä          4. Technical expert groups may consult and
17786: ja hakea tietoja ja teknistä apua sopiviksi         seek information and technical advice from any
17787: katsomistaan lähteistä. Ennen kuin tekninen         source they deem appropriate. Before a tech-
17788: asiantuntijaryhmä hakee sellaista tietoa tai        nical expert group seeks such information or
17789: asiantuntemusta, minkä lähde on jonkun jäse-        advice from a source within the jurisdiction of
17790: nen hallintovallan alainen, sen on informoitava     a Member, it shall inform the government of
17791: tätä jäsentä. Jäsenen on vastattava pikimmiten      that Member. Any Member shall respond
17792: ja täydellisesti teknisen asiantuntijaryhmän        promptly and fully to any request by a tech-
17793: pyyntöihin saada tarpeellisiksi ja sopiviksi kat-   nical expert group for such information as the
17794: somiaan tietoja.                                    technical expert group considers necessary and
17795:                                                     appropriate.
17796:    5. Riidan osapuolten on saatava käyttöönsä          5. The parties to a dispute shall have access
17797: kaikki tekniselle asiantuntijaryhmälle annetut      to all relevant information provided to a
17798: asiaankuuluvat tiedot, elleivät ne ole luonteel-    technical expert group, unless it is of a confi-
17799: taan luottamuksellisia. Tekniselle asiantuntija-    dential nature. Confidential information pro-
17800: ryhmälle annettuja luottamuksellisia tietoja ei     vided to the technical expert group shall not be
17801: tule antaa julkisuuteen ilman tiedon antaneen       released without formal authorization from the
17802: 342                                      1994 vp -    HE 296
17803: 
17804: hallituksen, organisaation tai henkilön virallis-     government, organization or person providing
17805: ta valtuutusta. Milloin tällaisia tietoja teknisel-   the information. Where such information is
17806: tä asiantuntijaryhmältä pyydetään, mutta tie-         requested from the technical expert group but
17807: tojen luovuttamiseen ei ole valtuutusta, antaa        release of such information by the technical
17808: kyseinen hallitus, organisaatio tai henkilö tie-      expert group is not authorized, a non-confiden-
17809: doista ei-luottamuksellisen yhteenvedon.              tial summary of the information will be pro-
17810:                                                       vided by the government, organization or
17811:                                                       person supplying the information.
17812:   6. Teknisen asiantuntijaryhmän on toimitet-            6. The technical expert group shall submit a
17813: tava raporttiluonnos asianosaisille jäsenille saa-    draft report to the Members concerned with a
17814: dakseen niiden kommentit ja voidakseen ottaa          view to obtaining their comments, and taking
17815: ne tarpeen mukaan huomioon loppuraportissa,           them into account, as appropriate, in the final
17816: joka jaetaan myös asianosaisille jäsenille, kun       report, which shall also be circulated to the
17817: se toimitetaan paneelille.                            Members concerned when it is submitted to the
17818:                                                       panel.
17819:                                          1994 vp -    HE 296                                      343
17820: 
17821: 
17822: 
17823: 
17824:                      LIITE 3                                            ANNEX 3
17825:    STANDARDIEN LAATIMISTA,                               CODE OF GOOD PRACTICE FOR
17826:  HYVÄKSYMISTÄ JA SOVELTAMISTA                          THE PREPARATION, ADOPTION AND
17827:   KOSKEVAT MENETTELYOHJEET                                APPLICA TION OF STANDARDS
17828: 
17829: Yleiset määräykset                                    General Provisions
17830:  A. Näihin menettelyohjeisiin sovelletaan tä-            A. For the purposes of this Code the
17831: män sopimuksen liitteen 1 määritelmiä.                definitions in Annex 1 of this Agreement shall
17832:                                                       apply.
17833:    B. Nämä menettelyohjeet voi hyväksyä mikä             B. This Code is open to acceptance by any
17834: tahansa standardisoiva elin WTO:n jäsenen             standardizing body within the territory of a
17835: alueella, olkoonpa se keskushallinnon, paikal-        Member of the WTO, whether a central gov-
17836: lishallinnon tai yksityinen elin; alueellinen stan-   ernment body, a local government body, or a
17837: dardisoiva viranomaiseEn, jonka yksi tai use-         non-governmental body; to any governmental
17838: ampi jäsen on WTO:n jäsen; tai alueellinen            regional standardizing body one or more mem-
17839: standardisoiva yksityinen elin, jonka yksi tai        bers of which are Members of the WTO; and to
17840: useampi jäsen sijaitsee WTO:n jäsenen alueella        any non-governmental regional standardizing
17841: (tässä menettelyohjeessa käytetään yhteisesti         body one or more members of which are
17842: nimitystä "standardisoivat elimet" ja erikseen        situated within the territory of a Member of the
17843: nimitystä "standardisoiva elin").                     WTO (referred to in this Code collectively as
17844:                                                       "standardizing bodies" and individually as "the
17845:                                                       standardizing body").
17846:    C. Standardisoivien elinten, jotka ovat hy-           C. Standardizing bodies that have accepted
17847: väksyneet tämän ohjeen tai sanoutuneet siitä          or withdrawn from this Code shall notify this
17848: irti, on ilmoitettava tästä ISO/IEC:n informaa-       fact to the ISOIIEC Information Centre in
17849: tiokeskukseen Geneveen. Ilmoitukseen on lii-          Geneva. The notification shall include the
17850: tettävä kyseisen elimen nimi ja osoite ja sen         name and address of the body concerned and
17851: nykyinen ja odotettavissa oleva standardisoin-        the scope of its current and expected standard-
17852: tiala. Ilmoituksen voi lähettää joko suoraan          ization activities. The notification may he sent
17853: ISO/IEC:n         informaatiokeskukseen       tai     either directly to the ISO/IEC Information
17854: ISO/IEC:n kansallisen jäsenen välityksellä tai,       Centre, or through the national member body
17855: mielummin, ISONETin asianomaisen kansalli-            of ISO/IEC or, preferably, through the relevant
17856: sen jäsenen tai kansainvälisen liitännäisjäsenen      national member or international affiliate of
17857: välityksellä.                                         !SONET, as appropriate.
17858: 
17859: 
17860:        VARSINAISET MÄÄRÄYKSET                                SUBSTANTIVE PROVISIONS
17861:    D. Standardisoivan elimen on standardien             D. In respect of standards, the standardizing
17862: osalta myönnettävä tuotteille, jotka ovat peräi-      body shall accord treatment to products orig-
17863: sin minkä tahansa WTO:n jäsenen alueelta,             inating in the territory of any other Member of
17864: vähintään yhtä edullinen kohtelu kuin saman-          the WTO no less favourable than that accorded
17865: laisine tuotteille, jotka ovat kotimaista alkupe-     to like products of national origin and to like
17866: rää tai jotka ovat peräisin mistä tahansa             products originating in any other country.
17867: muusta maasta.
17868:    E. Standardisoivan elimen on taattava, ettei         E. The standardizing body shall ensure that
17869: 344                                     1994 vp- HE 296
17870: 
17871: standardeja laadita, hyväksytä eikä sovelleta        standards are not prepared, adopted or applied
17872: siinä tarkoituksessa tai siten, että luodaan         with a view to, or with the effect of, creating
17873: tarpeettomia esteitä kansainväliselle kaupalle.      unnecessary obstacles to international trade.
17874:    F. Mikäli kansainvälisiä standardeja on ole-         F. Where international standards exist or
17875: massa tai niiden valmistuminen on odotettavis-       their completion is imminent, the standardizing
17876: sa, standardisoivan elimen on käytettävä niitä       body shall use them, or the relevant parts of
17877: tai niiden vastaavia osia laatimiensa standardi-     them, as a basis for the standards it develops,
17878: en pohjana, paitsi milloin tällaiset kansainväli-    except where such international standards or
17879: set standardit tai vastaavat osat olisivat tehot-    relevant parts would be ineffective or inappro-
17880: tomia tai soveltumattomia, esimerkiksi riittä-       priate, for instance, because of an insufficient
17881: mättömän suojelutason, oleellisten ilmastollis-      level of protection or fundamental climatic or
17882: ten tai maantieteellisten tekijöiden taikka oleel-   geographical factors or fundamental technolog-
17883: listen teknologisten ongelmien vuoksi.               ical problems.
17884:    G. Jotta standardit saataisiin harmonisoi-           G. With a view to harmonizing standards on
17885: duksi mahdollisimman laajasti, standardisoivan       as wide a basis as possible, the standardizing
17886: elimen on tarkoituksenmukaisella tavalla an-         body shall, in an appropriate way, play a full
17887: nettava voimavarojensa puitteissa täysi panos        part, within the limits of its resources, in the
17888: asianomaisten kansainvälisten standardisoivien       preparation by relevant international standard-
17889: elimien toimesta tapahtuvaan sellaisten kan-         izing bodies of international standards regard-
17890: sainvälisten standardien laadintaan, joiden ai-      ing subject matter for which it either has
17891: heesta se joko on hyväksynyt tai on odotetta-        adopted, or expects to adopt, standards. For
17892: vissa, että se hyväksyy standardin. Jäsenen          standardizing bodies within the territory of a
17893: alueella toimivien standardisoivien elinten osal-    Member, participation in a particular interna-
17894: listumisen tiettyyn kansainväliseen standar-         tional standardization activity shall, whenever
17895: disointitoimintaan tulee mahdollisuuksien mu-        possible, take place through one delegation
17896: kaan tapahtua yhden kaikkia niitä alueen             representing all standardizing bodies in the
17897: Standardisoivia elimiä edustavan valtuuskun-         territory that have adopted, or expect to adopt,
17898: nan kautta, jotka joko ovat hyväksyneet tai on       standards for the subject matter to which the
17899: odotettavissa, että ne hyväksyvät standardeja        international standardization activity relates.
17900: aiheesta, johon kansainvälinen standardisointi-
17901: toiminta liittyy.
17902:    H. Jäsenen alueella toimivan standardisoivan         H. The standardizing body within the terri-
17903: elimen on pyrittävä kaikin keinoin välttämään        tory of a Member shall make every effort to
17904: päällekkäisyyksiä muiden samalla alueella toi-       avoid duplication of, or overlap with, the work
17905: mivien tai vastaavien kansainvälisten tai alueel-    of other standardizing bodies in the national
17906: listen standardisoivien elinten työn kanssa.         territory or with the work of relevant interna-
17907: Niiden on myös pyrittävä kaikin keinoin saa-         tional or regional standardizing bodies. They
17908: maan aikaan kansallinen konsensus laatimis-          shall also make every effort to achieve a
17909: taan standardeista. Samoin alueellisen standar-      national consensus on the standards they de-
17910: disoivan elimen on pyrittävä kaikin keinoin          velop. Likewise the regional standardizing
17911: välttämään päällekkäisyyksiä kansainvälisten         body shall make every effort to avoid duplica-
17912: standardisoivien elinten kanssa.                     tion of, or overlap with, the work of relevant
17913:                                                      international standardizing bodies.
17914:    I. Standardisoivan elimen on määriteltävä            I. Wherever appropriate, the standardizing
17915: mahdollisuuksien mukaan tuotteen vaatimuk-           body shall specify standards based on product
17916: sia koskevat standardit ennemmin suoritusky-         requirements in terms of performance rather
17917: kyä kuin rakennetta tai ulkoisia ominaisuuksia       than design or descriptive characteristics.
17918: koskevien ominaisuuksien avulla.
17919:    J. Vähintään kerran puolessa vuodessa stan-          J. At least once every six months, the
17920: dardisoivan elimen on julkaistava työohjelma,        standardizing body shall publish a work pro-
17921: joka sisältää sen nimen ja osoitteen, sen val-       gramme containing its name and address, the
17922: misteilla olevat standardit ja sen edellisen kau-    standards it is currently preparing and the
17923: den aikana hyväksymät standardit. Standardi          standards which it has adopted in the preceding
17924: on valmisteilla standardin laatimispäätöksestä       period. A standard is under preparation from
17925:                                         1994 vp -- FIE 296                                        345
17926: 
17927: sen hyväksymiseen asti. Erityisesti nimettyjen       the moment a decision has been taken to
17928: standardiluonnosten otsikot on pyydettäessä          develop a standard until that standard has been
17929: toimitettava englanniksi, ranskaksi tai espan-       adopted. The titles of specific draft standards
17930: jaksi. Ilmoitus työohjelmasta on julkaistava         shall, upon request, be provided in English,
17931: kansallisessa tai vaihtoehtoisesti alueellisessa     French or Spanish. A notice of the existence of
17932: standardisointitoiminnan julkaisussa.                the work programme shall be published in a
17933:                                                      national or, as the case may be, regional
17934:                                                      publication of standardization activities.
17935:    Työohjelmasta on käytävä ilmi kustakin               The work programme shall for each standard
17936: standardista, ISONETin sääntöjen mukaisesti,         indicate, in accordance with any !SONET
17937: aiheenmukainen luokitus, standardin käsittely-       rules, the classification relevant to the subject
17938: vaihe ja viitaukset pohjana olevaan kansainvä-       matter, the stage attained in the standard's
17939: liseen standardiin. Viimeistään työohjelmansa        development, and the references of any inter-
17940: julkaisuvaiheessa standardisoivan elimen on          national standards taken as a basis. No later
17941: ilmoitettava siitä ISO/IEC:n informaatiokes-         than at the time of publication of its work
17942: kukseen Geneveen.                                    programme, the standardizing body shall notify
17943:                                                      the existence thereof to the ISO/IEC Informa-
17944:                                                      tion Centre in Geneva.
17945:    Ilmoituksen on sisällettävä standardisoivan          The notification shall contain the name and
17946: elimen nimi ja osoite, sen julkaisun nimi ja         address of the standardizing body, the name
17947: numero, jossa työohjelma julkaistaan, työohjel-      and issue of the publication in which the work
17948: man voimassaoloaika, sen hinta (ellei maksu-         programme is published, the period to which
17949: ton), ja kuinka ja mistä sen voi saada. Ilmoitus     the work programme applies, its price (if any),
17950: voidaan lähettää suoraan ISO/IEC:n informaa-         and how and where it can be obtained. The
17951: tiokeskukseen tai mieluummin ISONETin vas-           notification may be sent directly to the
17952: taavan kansallisen jäsenen tai kansainvälisen        ISO!IEC Information Centre, or, preferably,
17953: liitännäisjäsenen välityksellä.                      through the relevant national member or inter-
17954:                                                      national affiliate of !SONET, as appropriate.
17955:    K. Kansallisen ISO/IEC:n jäsenen on pyrit-           K. The national member of ISO/IEC shall
17956: tävä kaikin keinoin tulemaan ISONETin jäse-          make every effort to become a member of
17957: neksi tai nimeämään toinen elin jäseneksi sa-        !SONET or to appoint another body to be-
17958: moin kuin hankkimaan kaikkein kehittynein            come a member as well as to acquire the most
17959: ISONETin jäsenelle mahdollinen jäsenyystyyp-         advanced membership type possible for the
17960: pi. Muiden standardisoivien elinten on pyrittä-      !SONET member. Other standardizing bodies
17961: vä kaikin keinoin liittymään ISONETin jäse-          shall make every effort to associate themselves
17962: neen.                                                with the !SONET member.
17963:    L. Ennen standardin hyväksymistä standar-            L. Before adopting a standard, the standard-
17964: disoivan elimen on annettava vähintään 60            izing body shall allow a period of at least 60
17965: päivän aika lausunnonautoon standardiluon-           days for the submission of comments on the
17966: noksesta WTO:n jäsenen alueen kiinnostuneille        draft standard by interested parties within the
17967: tahoille. Tätä aikaa voidaan kuitenkin lyhentää      territory of a Member of the WTO. This period
17968: siinä tapauksessa, että äkillisiä turvallisuuteen,   may, however, be shortened in cases where
17969: terveyteen tai ympäristöön liittyviä ongelmia        urgent problems of safety, health or environ-
17970: syntyy tai uhkaa syntyä. Viimeistään kommen-         ment arise or threaten to arise. No later than at
17971: tointiajan alussa standardisoivan elimen on          the start of the comment period, the standard-
17972: julkaistava ilmoitus, jossa tiedotetaan kom-         izing body shall publish a notice announcing
17973: menttiaika, kohdassa J mainitussa julkaisussa.       the period for commenting in the publication
17974: Tällaisen ilmoituksen tulee mahdollisuuksien         referred to in paragraph J. Such notification
17975: mukaan sisältää selvitys siitä, poikkeaako luon-     shall include, as far as practicable, whether the
17976: nos vastaavasta kansainvälisestä standardista.       draft standard deviates from relevant interna-
17977:                                                      tional standards.
17978:   M. WTO:n jäsenen alueen kiinnostuneen                 M. On the request of any interested party
17979: tahon pyytäessä standardisoivan elimen on            within the territory of a Member of the WTO,
17980: pikimmiten toimitettava tai järjestettävä toimi-     the standardizing body shall promptly provide,
17981: 44 340915T
17982: 346                                    1994 vp -    HE 296
17983: 
17984: tettavaksi kopio standardiluonnoksesta, jonka       or arrange to provide, a copy of a draft
17985: se on lähettänyt lausunnolle. Palvelumaksujen       standard which it has submitted for comments.
17986: on oltava, lukuunottamatta todellisia toimitus-     Any fees charged for this service shall, apart
17987: kuluja, samat ulkomaalaisille ja kotimaisille       from the real cost of delivery, be the same for
17988: tahoille.                                           foreign and domestic parties.
17989:    N. Standardisoivan elimen on otettava huo-          N. The standardizing body shall take into
17990: mioon standardin jatkovalmistelussa lausunto-       account, in the further processing of the stan-
17991: kierroksen aikana saatu palaute. Tämän me-          dard, the comments received during the period
17992: nettelyohjeen hyväksyneiden standardisoivien        for commenting. Comments received through
17993: elinten välityksellä vastaanotettuihin komment-     standardizing bodies that have accepted this
17994: teihin tulee pyydettäessä vastata mahdollisim-      Code of Good Practice shall, if so requested, be
17995: man pikaisesti. Vastauksen tulee sisältää selitys   replied to as promptly as possible. The reply
17996: siitä, miksi poikkeaminen kansainvälisestä          shall include an explanation why a deviation
17997: standardista on tarpeen.                            from relevant international standards is neces-
17998:                                                     sary.
17999:    0. Heti, kun standardi on hyväksytty, se on         0. Once the standard has been adopted, it
18000: myös julkaistava.                                   shall be promptly published.
18001:    P. WTO:n jäsenen alueen kiinnostuneen ta-           P. On the request of any interested party
18002: hon pyytäessä standardisoivan elimen on pi-         within the territory of a Member of the WTO,
18003: kimmiten toimitettava tai järjestettävä toimitet-   the standardizing body shall promptly provide,
18004: tavaksi kopio viimeisimmästä työohjelmastaan        or arrange to provide, a copy of its most recent
18005: tai standardista, jonka se on tuottanut. Tästä      work programme or of a standard which it
18006: palvelusta perittävien maksujen on oltava, lu-      produced. Any fees charged for this service
18007: kuunottamatta todellisia toimitusmaksuja, sa-       shall, apart from the real cost of delivery, be
18008: mat ulkomaalaisille ja kotimaisille tahoille.       the same for foreign and domestic parties.
18009:    Q. Standardisoivan elimen on harkittava             Q. The standardizing body shall afford sym-
18010: myötämielisesti ja suotava riittävä mahdolli-       pathetic consideration to, and adequate oppor-
18011: suus neuvottelupyynnöille, jotka koskevat tul-      tunity for, consultation regarding representa-
18012: kintoja tämän ohjeen toiminnasta ja joita           tions with respect to the operation of this Code
18013: esittävät tämän ohjeen hyväksyneet standardi-       presented by standardizing bodies that have
18014: soivat elimet. Sen on yritettävä puolueettomasti    accepted this Code of Good Practice. It shall
18015: ratkaista valitukset.                               make an objective effort to solve any com-
18016:                                                     plaints.
18017:                                         1994 vp- HE 296                                          347
18018: 
18019: 
18020: 
18021: 
18022:   SOPIMUS KAUPPAAN LIITTYVISTÄ                        AGREEMENT ON TRADE-RELATED
18023:        INVESTOINTITOIMISTA                               INVESTMENT MEASURES
18024: 
18025:   Jäsenet, jotka                                       Members,
18026:    katsovat, että mm1sterit sopivat Punta del          Considering that Ministers agreed in the
18027: Esten julistuksessa, että "GATTin investointi-      Punta del Este Declaration that "Following an
18028: toimien kauppaa rajoittaviin ja vääristäviin        examination of the operation of GATT Articles
18029: vaikutuksiin liittyvien artiklojen toiminnan tar-   related to the trade restrictive and distorting
18030: kastelun seurauksena neuvottelujen tulisi val-      effects of investment measures, negotiations
18031: mistella tarkoituksenmukaisia lisämääräyksiä,       should elaborate, as appropriate, further pro-
18032: jotka saattavat olla tarpeen tällaisten, kaup-      visions that may be necessary to avoid such
18033: paan haitallisesti kohdistuvien vaikutusten vält-   adverse effects on trade";
18034: tämiseksi";
18035:    toivovat edistävänsä maailmankaupan laaje-          Desiring to promote the expansion and pro-
18036: nemista ja vaiheittaista vapautumista ja helpot-    gressive liberalisation of world trade and to
18037: tavansa investointeja yli kansainvälisten rajojen   facilitate investment across international fron-
18038: kaikkien kauppakumppaneiden ja erityisesti          tiers so as to increase the economic growth of
18039: kehitysmaajäsenten taloudellisen kasvun lisää-      all trading partners, particularly developing
18040: miseksi samalla varmistaen vapaan kilpailun;        country Members, while ensuring free compe-
18041:                                                     tition;
18042:    ottavat huomioon kehitysmaajäsenten, erityi-         Taking into account the particular trade,
18043: sesti vähiten kehittyneiden kehitysmaajäsenten,     development and financial needs of developing
18044: erityiset kauppaan, kehittämiseen ja rahoituk-      country Members, particularly those of the
18045: seen liittyvät tarpeet;                             least-developed country Members;
18046:    tunnustavat sen, että tietyt investointitoimet      Recognizing that certain investment measures
18047: voivat aiheuttaa kauppaa rajoittavia ja vääris-     can cause trade-restrictive and distorting ef-
18048: täviä vaikutuksia;                                  fects;
18049:    sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
18050: 
18051:                    Artikla 1                                           Article 1
18052:                  Soveltamisala                                         Coverage
18053:   Tätä sopimusta sovelletaan vain tavarakaup-         This Agreement appiies to investment mea-
18054: paan liittyviin investointitoimiin (tässä sopi-     sures related to trade in goods only (referred to
18055: muksessa "TRIMs").                                  in this Agreement as "TRIMs").
18056: 
18057:                    Artikla 2                                           Article 2
18058:  Kansallinen kohtelu ja määrälliset rajoitukset          National Treatment and Quantitative
18059:                                                                      Restrictions
18060:    1. GATT 1994 -sopimuksen mukaisia muita             1. Without prejudice to other rights and
18061: oikeuksia ja velvoitteita rajoittamatta minkään     obligations under GATT 1994, no Member
18062: jäsenen ei tule soveltaa investointitoimia, jotka   shall apply any TRIM that is inconsistent with
18063: eivät ole sopusoinnussa GATT 1994 -sopimuk-         the provisions of Article III or Article XI of
18064: sen III artiklan tai XI artiklan määräysten         GATT 1994.
18065: kanssa.
18066: 348                                            1994 vp -- liE 296
18067: 
18068:   2. Esimerkkiluettelo investointitoimenpiteis-                 2. An illustrative list of TRIMs that are
18069: tä, jotka eivät ole sopusoinnussa GATT 1994                  inconsistent with the obligation of national
18070: -sopimuksen III artiklan 4 kohdan edellyttä-                 treatment provided for in paragraph 4 of
18071: män kansallisen kohtelun velvoitteen eivätkä                 Article III of GATT 1994 and the obligation of
18072: GATT 1994 -sopimuksen XI artiklan 1 kohdan                   general elimination of quantitative restrictions
18073: edellyttämän määrällisten rajoitusten yleisen                provided for in paragraph 1 of Article XI of
18074: poistamisen kanssa, sisältyy tämän sopimuksen                GATT 1994 is contained in the Annex to this
18075: liitteeseen.                                                 Agreement.
18076: 
18077:                       Artikla 3                                                    Article 3
18078:                      Poikkeukset                                                  Exceptions
18079:   Tämän sopimuksen määräyksiin sovelletaan                     A11 exceptions under GATT 1994 shall ap-
18080: soveltuvin osin kaikkia GATT 1994 -sopimuk-                  ply, as appropriate, to the provisions of this
18081: sen mukaisia poikkeuksia.                                    Agreement.
18082: 
18083:                      Artikla 4                                                   Article 4
18084:                  Kehitysmaajäsenet                                     Developing Country Members
18085:    Kehitysmaajäsen saa vapaasti poiketa väliai-                 A deve1oping country Member shall be free
18086: kaisesti 2 artiklan mukaisista määräyksistä                  to deviate temporarily from the provisions of
18087: siinä laajuudessa ja sillä tavoin kuin GATT                  Article 2 to the extent and in such a manner as
18088: 1994 -sopimuksen XVIII artikla, GATT 1994                    Article XVIII of GATT 1994, the U nderstand-
18089: -sopimuksen sopimus maksutasetta koskevista                  ing on the Balance-of-Payments Provisions of
18090: määräyksistä ja 28. marraskuuta 1979 hyväk-                  GATT 1994, and the Declaration on Trade
18091: sytty julkilausuma maksutasesyistä käyttöön                  Measures Taken for Balance-of-Payments Pur-
18092: otetuista kauppatoimista (BISD-julkaisusarja                 poses adopted on 28 November 1979 (BISD
18093: 26S/205--209) sallivat jäsenen poiketa GATT                  26S/205--209) permit the Member to deviate
18094: 1994 -sopimuksen III ja XI artikloista.                      from the provisions of Articles III and XI of
18095:                                                              GATT 1994.
18096: 
18097:                    Artikla 5                                                    Article 5
18098:        Ilmoittaminen ja siirtymäjärjestelyt                    Notification and Transitional Arrangements
18099:    1. 90 päivän kuluessa WTO-sopimuksen voi-                    1. Members, within 90 days of the date of
18100: maantulosta jäsenten on ilmoitettava tavara-                 entry into force of the WTO Agreement, shall
18101: kauppaneuvostolle kaikista soveltamistaan in-                notify the Council for Trade in Goods of all
18102: vestointitoimista, jotka eivät ole sopusoinnussa             TRIMs they are applying that are not in
18103: tämän sopimuksen määräysten kanssa. Tällai-                  conformity with the provisions of this Agree-
18104: sista yleisesti tai erityisesti sovellettavista inves-       ment. Such TRIMs of general or specific
18105: tointitoimista on ilmoitettava samoin kuin toi-              application shall be notified, along with their
18106: mitettava selostus niiden pääasiallisista piirteis-          principal features. 1
18107: tä.1
18108:    2. Kunkin jäsenen on poistettava kaikki yllä                2. Each Member shall eliminate all TRIMs
18109: olevan 1 kohdan mukaisesti ilmoittamansa                     which are notified under paragraph 1 within
18110: investointitoimet kahden vuoden kuluessa                     two years of the date of entry into force of the
18111: WTO-sopimuksen voimaantulosta siinä ta-                      WTO Agreement in the case of a developed
18112: pauksessa, että kysymyksessä on teollisuusmaa-               country Member, within five years in the case
18113: jäsen, viiden vuoden kuluessa kehitysmaa-                    of a developing country Member, and within
18114:    1
18115:      Jos investointitoimenpiteitä sovelletaan harkinnan-        1 In the case of TRIMs applied under discretionary
18116: 
18117: varaisella valtuutuksella, jokainen erityissovellutus on     authority, each specific application shall be notified.
18118: ilmoitettava. Tietoja, jotka voisivat vahingoittaa yksit-    Information that would prejudice the legitimate com-
18119: täisten yritysten laillisia kaupallisia etuja, ei tarvitse   mercial interests of particular enterprises need not be
18120: ilmoittaa.                                                   disclosed.
18121:                                        1994 vp- HE 296                                          349
18122: 
18123: jäsenen tapauksessa ja seitsemän vuoden kulu-      seven years in the case of a least-developed
18124: essa vähiten kehittyneen kehitysmaajäsenen ta-     country Member.
18125: pauksessa.
18126:    3. Tavarakauppaneuvosto voi pyynnöstä jat-         3. On request, the Council for Trade in
18127: kaa 1 kohdan mukaisesti ilmoitettujen inves-       Goods may extend the transition period for the
18128: tointitoimien poistamiselle annettua siirtymä-     elimination of TRIMs notified under para-
18129: kautta koskien kehitysmaajäsentä tai vähiten       graph 1 for a developing country Member,
18130: kehittynyttä kehitysmaajäsentä, joka osoittaa      including a least-developed country Member,
18131: kohtaavansa erityisiä vaikeuksia tämän sopi-       which demonstrates particular difficulties in
18132: muksen määräysten soveltamisessa. Tällaista        implementing the provisions of this Agreement.
18133: pyyntöä harkitessaan tavarakauppaneuvoston         In considering such a request, the Council for
18134: on otettava huomioon kysymyksessä olevan           Trade in Goods shall take into account the
18135: jäsenen kehitykseen, rahoitukseen ja kauppaan      individual development, financial and trade
18136: liittyvät yksilölliset tarpeet.                    needs of the Member in question.
18137:    4. Siirtymäkauden aikana jäsen ei saa muut-        4. During the transition period, a Member
18138: taa minkään 1 kohdan mukaisesti ilmoittaman-       shall not modify the terms of any TRIM which
18139:  sa investointitoimen ehtoja siitä muodosta,       it notifies under paragraph 1 from those pre-
18140: joka niillä oli WTO-sopimuksen voimaantulo-        vailing at the date of entry into force of the
18141: päivänä, mikäli tämä lisäisi ristiriitaisuutta 2   WTO Agreement so as to increase the degree of
18142: artiklan määräysten kanssa. Alle 180 päivää        inconsistency with the provisions of Article 2.
18143:  ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa käyt-           TRIMs introduced less than 180 days before
18144:  töönotetut investointitoimet eivät hyödy 2 koh-   the date of entry into force of the WTO
18145:  dassa määrätyistä siirtymäjärjestelyistä.         Agreement shall not benefit from the transi-
18146:                                                    tional arrangements provided in paragraph 2.
18147:    5. 2 artiklan määräysten estämättä jäsen voi,      5. Notwithstanding the provisions of Arti-
18148: jotta se ei saattaisi huonompaan asemaan           cle 2, a Member, in order not to disadvantage
18149: aiemmin perustettuja yrityksiä, jotka ovat 1       established enterprises which are subject to a
18150: kohdan mukaisesti ilmoitetun investointitoimen     TRIM notified under paragraph 1, may apply
18151: alaisia, soveltaa siirtymäkauden aikana samaa      during the transition period the same TRIM to
18152: investointitointa uuteen investointiin (i) kun     a new investment (i) where the products of such
18153: tällaisen investoinnin tuotteet ovat aiemmin       investment are like products to those of the
18154: perustettujen yritysten tuotteiden kaltaisia ja    established enterprises, and (ii) where necessary
18155: (ii) kun se on tarpeen uuden investoinnin ja       to avoid distorting the conditions of competi-
18156: aiemmin perustettujen yritysten välisten kilpai-   tion between the new investment and the
18157: luolosuhteiden vääristymisen estämiseksi. Uu-      established enterprises. Any TRIM so applied
18158: teen investointiin tällä tavoin sovelletusta in-   to a new investment shall be notified to the
18159: vestointitoimesta ilmoitetaan tavarakauppa-        Council for Trade in Goods. The terms of such
18160: neuvostolle. Tällaisen investointitoimen ehtojen   a TRIM shall be equivalent in their competitive
18161: on oltava kilpailuvaikutuksiltaan vastaavanlai-    effect to those applicable to the established
18162: sia niiden ehtojen kanssa, joita sovelletaan       enterprises, and it shall be terminated at the
18163: aiemmin perustettuihin yrityksiin, ja toimenpi-    same time.
18164: de on lopetettava samaan aikaan.
18165: 
18166:                    Artikla 6                                          Article 6
18167:                  Läpinäkyvyys                                       Transparency
18168:    1. Jäsenet vahvistavat noudattavansa inves-        1. Members reaffirm, with respect to TRIMs,
18169: tointitoimen suhteen läpinäkyvyys- ja ilmoitus-    their commitment to obligations on transpar-
18170: velvollisuutta, joka määritellään GATT 1994        ency and notification in Article X of GATT
18171: -sopimuksen X artiklassa, marraskuun 28. päi-      1994, in the undertaking on "Notification"
18172: vänä 1979 hyväksyttyyn, ilmoittamista, neuvot-     contained in the Understanding Regarding
18173: teluja, riitojen ratkaisemista ja valvontaa kos-   Notification, Consultation, Dispute Settlement
18174: kevaan sopimukseen sisältyvässä "Ilmoittami-       and Surveillance adopted on 28 November
18175: nen" -sitoumuksessa ja ilmoitusmenettelyä kos-     1979 and in the Ministerial Decision on Noti-
18176: 350                                     1994 vp -- lfE 296
18177: 
18178: kevassa, 15. huhtikuuta 1994 hyväksytyssä            fication Procedures adopted on 15 April1994.
18179: ministeritason päätöksessä.
18180:    2. Kukin jäsen ilmoittaa sihteeristölle julkai-      2. Each Member shall notify the Secretariat
18181: sunsa, joista investointitoimet löytyvät, mu-        of the publications in which TRIMs may be
18182: kaan lukien ne, joita niiden aluueella toimivat      found, including those applied by regional and
18183: alueellisen tason tai paikallistason hallintoeli-    local governments and authorities within their
18184: met tai -viranomaiset soveltavat.                    territories.
18185:    3. Kunkin jäsenen on missä tahansa tähän             3. Each Member shall accord sympathetic
18186: sopimukseen liittyvässä asiassa, jonka toinen        consideration to requests for information, and
18187: jäsen on tuonut esiin, kiinnitettävä myötämie-       afford adequate opportunity for consultation,
18188: listä huomiota tiedonantopyyntöihin ja tarjot-       on any matter arising from this Agreement
18189: tava asianmukainen neuvottelumahdollisuus.           raised by another Member. In conformity with
18190: GATT 1994 -sopimuksen X artiklan mukaisesti          Article X of GATT 1994 no Member is re-
18191: yhdenkään jäsenen ei tarvitse antaa tietoja,         quired to disclose information the disclosure of
18192: joiden julkistaminen voisi estää lain täytän-        which would impede law enforcement or oth-
18193: töönpanon tai muutoin olla vastoin yleistä etua      erwise he contrary to the public interest or
18194: tai vahingoittaa yksittäisten julkis- tai yksi-      would prejudice the legitimate commercial in-
18195: tyisyritysten laillisia kaupallisia etuja.           terests of particular enterprises, public or pri-
18196:                                                      vate.
18197: 
18198:                   Artikla 7                                           Article 7
18199:       Kauppaan liittyviä investointitoimia              Committee on Trade-Related Investment
18200:              käsittelevä komitea                                     Measures
18201:     1. Kauppaan liittyviä investointitoimia kä-         1. A Committee on Trade-Related Invest-
18202: sittelevä komitea (tässä sopimuksessa "komi-         ment Measures (referred to in this Agreement
18203: tea") perustetaan, ja se on avoin kaikille           as the "Committee") is hereby established, and
18204: WTO:n jäsenille. Komitea valitsee oman pu-           shall be open to all Members. The Committee
18205: heenjohtajansa ja varapuheenjohtajansa ja ko-        shall eleet its own Chairman and Vice-Chair-
18206: koontuu vähintään kerran vuodessa ja muutoin         man, and shall meet not less than once a year
18207: minkä tahansa jäsenen sitä pyytäessä.                and otherwise at the request of any Member.
18208:    2. Komitea hoitaa tavarakauppaneuvoston              2. The Committee shall carry out responsi-
18209: sille määräämät velvollisuudet ja järjestää jäse-    bilities assigned to it by the Council for Trade
18210: nille mahdollisuuden neuvotella mistä tahansa        in Goods and shall afford Members the oppor-
18211: tämän sopimuksen toimintaan ja täytäntöön-           tunity to consult on any matters relating to the
18212: panaan liittyvistä asioista.                         operation and implementation of this Agree-
18213:                                                      ment.
18214:   3. Komitea seuraa tämän sopimuksen toi-               3. The Committee shall monitor the opera-
18215: mintaa ja täytäntöönpanoa ja antaa niistä            tion and implementation of this Agreement and
18216: vuosittain selonteon tavarakauppaneuvostolle.        shall report thereon annually to the Council for
18217:                                                      Trade in Goods.
18218: 
18219:                     Artikla 8                                           Article 8
18220:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen               Consultation and Dispute Settlement
18221:    GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII                 The provisions of Articles XXII and XXIII
18222: artiklojen määräyksiä, niin kuin niitä on muu-       of GATT 1994, as elaborated and applied by
18223: tettu ja sovellettu riitojen ratkaisemista koske-    the Dispute Settlement Understanding, shall
18224: vassa sopimuksessa, sovelletaan neuvotteluihin       apply to consultations and the settlement of
18225: ja riitojen ratkaisemiseen tämän sopimuksen          disputes under this Agreement.
18226: nojalla.
18227:                                         1994 vp- HE 296                                        351
18228: 
18229:                   Artikla 9                                          Article 9
18230:        Tavarakauppaneuvoston tarkastelu               Review by the Council for Trade in Goods
18231:    Viimeistään viiden vuoden kuluttua WTO-             N ot later than five years after the date of
18232: sopimuksen voimaantulosta tavarakauppaneu-          entry into force of the WTO Agreement, the
18233: vosto tarkastelee tämän sopimuksen toimintaa        Council for Trade in Goods shall review the
18234: ja esittää ministerikokoukselle tarpeellisia muu-   operation of this Agreement and, as appropri-
18235: toksia tekstiin. Tämän tarkastelun kuluessa         ate, propose to the Ministerial Conference
18236: tavarakauppaneuvosto harkitsee, tulisiko sopi-      amendments to its text. In the course of this
18237: musta täydentää investointipolitiikkaa ja kil-      review, the Council for Trade in Goods shall
18238: pailupolitiikkaa koskevilla määräyksillä.           consider whether the Agreement should be
18239:                                                     complemented with provisions on investment
18240:                                                     policy and competition policy.
18241: 352                                     1994 vp -   HE 296
18242: 
18243: 
18244: 
18245: 
18246:                      LIITE                                              ANNEX
18247:                Esimerkkiluettelo                                    1//ustrative List
18248: 
18249:    1. Investointitoimia, jotka ovat ristiriidassa      1. TRIMs that are inconsistent with the
18250: GATT 1994 -sopimuksen III artiklan 4 koh-           obligation of national treatment provided for
18251: dassa edellytetyn kansallisen kohtelun velvoit-     in paragraph 4 of Article III of GATT 1994
18252: teen kanssa, ovat ne, jotka kansallisen lain tai    include those which are mandatory or enforce-
18253: hallinnollisten määräysten perusteella ovat pa-     able under domestic law or under administra-
18254: kottavia tai täytäntöönpantavissa tai joiden        tive rulings, or compliance with which is
18255: noudattaminen on välttämätöntä jonkin edun          necessary to obtain an advantage, and which
18256: saamiseksi ja jotka edellyttävät                    require:
18257:    (a) yrityksen ostavan tai käyttävän kotimais-       (a) the purchase or use by an enterprise of
18258: ta alkuperää olevia tai kotimaisesta lähteestä      products of domestic origin or from any
18259: saatuja tuotteita, riippumatta siitä, onko ne       domestic source, whether specified in terms of
18260: määritelty tietyiksi tuotteiksi, tuotteiden mää-    particular products, in terms of volume or
18261: riksi tai arvoiksi tai osuudeksi yrityksen pai-     value of products, or in terms of a proportion
18262: kallisen tuotannon määrästä tai arvosta tai         of volume or value of its local production; or
18263:    (b) että yrityksen tuontituotteiden hankinnat       (b) that an enterprise's purchases or use of
18264: tai käyttö rajoitetaan määrään, joka riippuu        imported products be limited to an amount
18265: sen viemien paikallisten tuotteiden määrästä tai    related to the volume or value of local products
18266: arvosta.                                            that it exports.
18267:    2. Investointitoimia, jotka ovat ristiriidassa      2. TRIMs that are inconsistent with the
18268: GATT 1994-sopimuksen XI artiklan 1 kohdan           obligation of general elimination of quantita-
18269: edellyttämän määrällisten rajoitusten yleisen       tive restrictions provided for in paragraph 1 of
18270: poistamisen kanssa, ovat ne, jotka kansallisen      Article XI of GATT 1994 include those which
18271: lain tai hallinnollisten määräysten perusteella     are mandatory or enforceable under domestic
18272: ovat pakottavia tai täytäntöönpantavissa tai        law or under administrative rulings, or compli-
18273: joiden noudattaminen on välttämätöntä jonkin        ance with which is necessary to obtain an
18274: edun saamiseksi ja jotka rajoittavat                advantage, and which restrict:
18275:    (a) yrityksen paikallisessa tuotannossa käyt-       (a) the importation by an enterprise of
18276: tämiensä tai siihen liittyvien tuotteiden maa-      products used in or related to its local produc-
18277: hantuontia yleisesti tai rajoittaen sen määrää,     tion, generally or to an amount related to the
18278: joka riippuu sen viemien paikallisten tuotteiden    volume or value of local production that it
18279: määrästä tai arvosta;                               exports;
18280:    (b) yrityksen paikallisessa tuotannossa käyt-       (b) the importation by an enterprise of
18281: tämiensä tai siihen liittyvien tuotteiden maa-      products used in or related to its local produc-
18282: hantuontia rajoittamalla sen oikeutta hankkia       tion by restricting its access to foreign exchange
18283: valuuttaa määrään, joka riippuu valuuttatulois-     to an amount related to the foreign exchange
18284: ta, jotka katsotaan yrityksen aikaansaamiksi;       inflows attributable to the enterprise; or
18285: tai
18286:    (c) yrityksen harjoittamaa tuotteiden vientiä       (c) the exportation or sale for export by an
18287: tai myyntiä vientiä varten, riippumatta siitä,      enterprise of products, whether specified in
18288: onko ne määritelty tietyiksi tuotteiksi, tuottei-   terms of particular products, in terms of
18289: den määriksi tai arvoiksi taikka osuudeksi          volume or value of products, or in terms of a
18290: yrityksen paikallisen tuotannon määrästä tai        proportion of volume or value of its local
18291: arvosta.                                            production.
18292:                                             1994 vp -     HE 296                                         353
18293: 
18294: 
18295: 
18296: 
18297:        SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                           AGREEMENT ON IMPLEMENTATION
18298:         KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                             OF ARTICLE VI OF THE GENERAL
18299:       SOPIMUKSEN 1994 VI ARTIKLAN                         AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
18300:             SOVELTAMISESTA                                               1994
18301: 
18302:      Jäsenet sopivat seuraavaa:                             Members hereby agree as follows:
18303: 
18304: 
18305:                         OSA 1                                                 PART 1
18306:                        Artikla 1                                              Article 1
18307:                       Periaatteet                                             Principles
18308:    Polkumyyntiä ehkäiseviä toimenpiteitä sovel-              An anti-dumping measure shall be app1ied
18309: letaan ainoastaan GATT 1994 -sopimuksen VI                only under the circumstances provided for in
18310: artiklassa määrättyjen olosuhteiden vallitessa ja         Article VI of GATT 1994 and pursuant to in-
18311: tutkimusten perusteella, jotka on pantu vireille 1        vestigations initiated 1 and conducted in accor-
18312: ja suoritettu tämän sopimuksen määräysten                 dance with the provisions of this Agreement.
18313: mukaisesti. Seuraavat määräykset koskevat                 The following provisions govern the applica-
18314: GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan sovelta-                tion of Article VI of GATT 1994 in so far as
18315: mista siltä osin kuin toimenpiteisiin ryhdytään           action is taken under anti-dumping legislation
18316: polkumyynnin ehkäisemistä koskevan lainsää-               or regulations.
18317: dännön tai säännösten perusteella.
18318: 
18319:                        Artikla 2                                              Article 2
18320:                 Polkumyynnin määrittely                              Determination of Dumping
18321:    2.1. Tämän sopimuksen tarkoittamassa mie-                 2.1 For the purpose of this Agreement, a
18322: lessä tuotetta on katsottava myytävän polku-              product is to be considered as being dumped,
18323: myynnillä, toisin sanoen saatettavan kaupaksi             i.e. introduced into the commerce of another
18324: toiseen maahan normaaliarvoansa alempaan                  country at less than its normal value, if the
18325: hintaan, jos maasta toiseen viedyn tuotteen               export price of the product exported from one
18326: vientihinta on alempi kuin tavanomaisessa kau-            country to another is less than the comparable
18327: pankäynnissä sovellettu samanlaisen tuotteen              price, in the ordinary course of trade, for the
18328: vertailukelpoinen hinta silloin, kun tuote on             like product when destined for consumption in
18329: tarkoitettu viejämaan kulutukseen.                        the exporting country.
18330:    2.2. Silloin kun viejämaan kotimarkkinoilla               2.2 When there are no sales of the like
18331: tavanomaisessa kaupankäynnissä ei myydä sa-               product in the ordinary course of trade in the
18332: manlaista tuotetta tai kun viejämaan kotimark-            domestic market of the exporting country or
18333: kinoiden erityisestä markkinatilanteesta tai              when, because of the particular market situa-
18334:    1                                                         1
18335:      Käsitteellä "pantu vireille" tarkoitetaan myöhem-         The term "initiated" as used in this Agreement
18336: min toimenpidettä, jolla jäsen muodollisesti aloittaa 5   means the procedural action by which a Member
18337: artiklassa tarkoitetut tutkimukset.                       formally commences an investigation as provided in
18338:                                                           Article 5.
18339: 
18340: 45    340915T
18341: 354                                           1994 vp- HE 296
18342: 
18343: myynn~n      vähäisyydestä johtuen2 tällaisen               tion or the low volume of the sales in the
18344: myynmn perusteella ei voida tehdä asianmu-                  domestic market of the exporting country2 ,
18345: kaista vertailua, polkumyyntimarginaali on                  such sales do not permit a proper comparison,
18346: määritettävä vertaamalla 2.1. kohdassa mainit-              the margin of dumping shall be determined by
18347: tua vientihintaa samanlaisen tuotteen vertailu-             comparison with a comparable price of the like
18348: kelpoiseen hintaan silloin, kun tuote on viety              product when exported to an appropriate third
18349: asianmukaiseen kolmanteen maahan, jos hinta                 country, provided that this price is representa-
18350: on edustava, tai alkuperämaan tuotantokustan-               tive, or with the cost of production in the
18351: nuksiin, joihin on lisätty kohtuullinen määrä               country of origin plus a reasonable amount for
18352: hallinto-, myynti- ja muita kustannuksia sekä               administrative, selling and general costs and for
18353: voittoa.                                                    profits.
18354:    2.2.1. Kun samanlaista tuotetta myydään                     2.2.1 Sales of the like product in the domes-
18355: viejämaan kotimarkkinoilla tai kolmanteen                   tic market of the exporting country or sales to
18356: maahan hinnoilla, jotka ovat alhaisempia kuin               a third country at prices below per unit (fixed
18357: tuotannon (kiinteät ja muuttuvat) yksikkökus-               and variable) costs of production plus admin-
18358: tannukset, joihin on lisätty myynti-, yleis- ja             istrative, selling and general costs may be
18359: hallintokustannuksia, myynnin voidaan katsoa                treated as not being in the ordinary course of
18360: poikkeavan hinnan vuoksi tavanomaisesta kau-                trade by reason of price and may be disre-
18361: pankäynnistä. Tällainen myynti voidaan jättää               garded in determining normal value only if the
18362: huomiotta normaaliarvoa määritettäessä sil-                 authorities 3 determine that such sales are made
18363: loin, kun viranomaiset3 katsovat että tällaista             within an extended period of time4 in substan-
18364: myyntiä on tapahtunut pitkän ajanjakson ku-                 tial quantities 5 and are at prices which do not
18365: luessa4 huomattavassa määrin 5 ja hinnoilla,                provide for the recovery of all costs within a
18366: joilla ei voida kattaa kaikkia kustannuksia                 reasonable period of time. If prices which are
18367: kohtuullisen ajan kuluessa. Jos hinnat, jotka               below per unit costs at the time of sale are
18368: ovat myyntihetkellä kustannuksia alhaisempia,               above weighted average per unit costs for the
18369: ylittävät tutkimusjakson kustannuksien paino-               period of investigation, such prices shall be
18370: tetun keskiarvon, on niiden katsottava katta-               considered to provide for recovery of costs
18371: van kustannukset kohtuullisen ajan kuluessa.                within a reasonable period of time.
18372:    2.2.1.1. Tämän artiklan 2 kohdassa kustan-                  2.2.1.1 F or the purpose of paragraph 2, costs
18373: nukset on tavallisesti laskettava tutkittavana              shall normally be calculated on the basis of
18374: olevan viejän tai valmistajan kirjaamien tieto-             records kept by the exporter or producer under
18375: jen pohjalta, mikäli tällaiset tiedot ovat viejä-           investigation, provided that such records are in
18376:    2                                                           2
18377:      Viejämaan kotimarkkinoiden kulutukseen tarkoite-            Sales of the like product destined for consumption
18378: tun samanlaisen tuotteen myynnin on tavallisesti kat-       in the domestic market of the exporting country shall
18379: sottava olevan määrältään riittävä normaaliarvon mää-       normally be considered a sufficient quantity for the
18380: rittämiseksi, jos tällainen myynti on vähintään 5%:ia       determination of the normal value if such sales consti-
18381: tutkittavana olevan tuotteen myynnistä tuojajäsenen         tute 5 per cent or more of the sales of the product under
18382: alueelle. Pienempi suhdeluku tulisi hyväksyä silloin, kun   consideration to the importing Member, provided that
18383: on näyttöä siitä, että tämän suhdeluvun ilmoittama          a lower ratio should be acceptable where the evidence
18384: kotimainen myynti on kuitenkin niin merkittävää, että       demonstrates that domestic sales at such lower ratio are
18385: asianmukainen vertailu on mahdollista.                      nonetheless of sufficient magnitude to provide for a
18386:                                                             proper comparison.
18387:    3                                                           3
18388:      Milloin tässä sopimuksessa käytetään käsitettä              When in this Agreement the term "authorities" is
18389: "viranomaiset", sen on tulkittava merkitsevän asianmu-      used, it shall be interpreted as meaning authorities at an
18390: kaisen ylemmän virkamiestason viranomaisia.                 appropriate senior level.
18391:    4
18392:      Pitkän ajanjakson on tavallisesti oltava vuoden             The extended period of time should normally be
18393: pituinen ja joka tapauksessa vähintään 6 kuukautta.         one year but shall in no case be less than six months.
18394:    5                                                           5
18395:      Yksikkötunnuksia halvemmalla tapahtuva myynti               Sales below per unit costs are made in substantial
18396: on huomattavaa silloin, kun viranomaiset osoittavat,        quantities when the authorities establish that the
18397: että normaaliarvon määrittämiseen käytettyjen liiketa-      weighted average selling price of the transactions under
18398: pahtumien myyntihinnan painotettu keskiarvo on al-          consideration for the determination of the normal value
18399: haisempi kuin yksikkökustannuksien painotettu kes-          is below the weighted average per unit costs, or that the
18400: kiarvo tai että yksikkökustannuksia halvemmalla ta-         volume of sales below per unit costs represents not less
18401: pahtuvan myynnin määrä on vähintään 20%:ia siitä            than 20 per cent of the volume sold in transactions
18402: määrästä, joka on myyty normaaliarvon määrittämi-           under consideration for the determination of the nor-
18403: seen käytetyissä liiketapahtumissa.                         mal value.
18404:                                             1994 vp- HE 296                                                   355
18405: 
18406: maassa yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperi-           accordance with the generally accepted ac-
18407: aatteiden mukaisia ja ne antavat kohtuullisen            counting principles of the exporting country
18408: hyvän käsityksen kyseisen tuotteen valmistuk-            and reasonably reflect the costs associated with
18409: seen ja myyntiin liittyvistä kustannuksista. Vi-         the production and sale of the product under
18410: ranomaisten on otettava huomioon kaikki saa-             consideration. Authorities shall consider all
18411: tavissa oleva, kustannusten asianmukaisesta              available evidence on the proper allocation of
18412: kohdentamisesta kertova aineisto. Tähän ai-              costs, including that which is made available by
18413: neistoon sisältyy viejän tai valmistajan tutki-          the exporter or producer in the course of the
18414: musten aikana toimittama aineisto, jos viejä tai         investigation provided that such allocations
18415: valmistaja on käyttänyt tällaista kohdentamista          have been historically utilized by the exporter
18416: todenperäisesti, erityisesti mitä tulee asianmu-         or producer, in particular in relation to estab-
18417: kaisten kuoletuksia ja poistoja koskevien jak-           lishing appropriate amortization and deprecia-
18418: sojen sekä pääomamenoja ja muita kehittämis-             tion periods and allowances for capital expen-
18419: kustannuksia koskevien vähennysten määritte-             ditures and other development costs. Unless
18420: lemiseen. Kustannuksia oikaistaan asianmukai-            already reflected in the cost allocations under
18421: sesti niiden uusiutumattomien kustannuserien             this sub-paragraph, costs shall be adjusted
18422: suhteen, jotka hyödyntävät tulevaa ja/tai ny-            appropriately for those non-recurring items of
18423: kyistä tuotantoa, tai niiden olosuhteiden suh-           cost which benefit future and/or current pro-
18424: teen, joissa tutkimusjakson kustannuksiin liit-          duction, or for circumstances in which costs
18425: tyy perustamistoiminta6, mikäli tämän alakoh-            during the period of investigation are affected
18426: dan mukainen kustannusten kohdentaminen ei               by start-up operations. 6
18427: vielä ole sitä toteuttanut.
18428:     2.2.2. Tämän artiklan 2 kohdassa hallinto-,             2.2.2 For the purpose of paragraph 2, the
18429: myynti- ja yleiskustannusten sekä voittoa var-           amounts for administrative, selling and general
18430: ten lisättyjen määrien on perustuttava tosiasi-          costs and for profits shall be based on actual
18431: alliseen tietoon, joka pohjautuu tutkittavana            data pertaining to production and sales in the
18432: olevan valmistajan tai viejän samanlaisen tuot-          ordinary course of trade of the like product by
18433: teen valmistamiseen ja myyntiiin tavanomaises-           the exporter or producer under investigation.
18434: sa kaupankäynnissä. Milloin näitä määriä ei              When such amounts cannot be determined on
18435: voi määrittää tältä pohjalta, ne voidaan mää-            this basis, the amounts may be determined on
18436:  rittää käyttäen seuraavia perusteita:                   the basis of:
18437:     (i) kyseisen viejän tai valmistajan maksamat            (i) the actual amounts incurred and realized
18438: ja saarnat todelliset rahamäärät saman yleisen           by the exporter or producer in question in
18439:  luokan tuotteiden valmistuksessa ja myynnissä           respect of production and sales in the domestic
18440:  alkuperämaan kotimarkkinoilla;                          market of the country of origin of the same
18441:                                                          general category of products;
18442:    (ii) tutkimuksen alaisina olevien muiden vie-            (ii) the weighted average of the actual
18443: jien ja valmistajien maksamien ja saamien                amounts incurred and realized by other export-
18444: todellisten rahamäärien painotettu keskiarvo             ers or producers subject to investigation in
18445: samanlaisen tuotteen valmistuksessa ja myyn-             respect of production and sales of the like
18446: nissä alkuperämaan kotimarkkinoilla;                     product in the domestic market of the country
18447:                                                          of origin;
18448:    (iii) mikä tahansa muu hyväksyttävä mene-                (iii) any other reasonable method, provided
18449: telmä edellyttäen, että siten määritetty voiton          that the amount for profit so established shall
18450: määrä ei ylitä voittoa, jonka muut viejät tai            not exceed the profit normally realized by other
18451: valmistajat tavallisesti saavat samaan yleiseen          exporters or producers on sales of products of
18452: luokkaan kuuluvien tuotteiden myynnissä alku-            the same general category in the domestic
18453: perämaan kotimarkkinoilla.                               market of the country of origin.
18454:   6                                                         6
18455:      Perustamistoiminnan vuoksi tehdyn oikaisun on            The adjustment made for start-up operations shall
18456: otettava huomioon kustannukset perustamisvaiheen lo-     reflect the costs at the end of the start-up period or, if
18457: pussa tai, jos tämä vaihe jatkuu tutkimusjaksoa pidem-   that period extends beyond the period of investigation,
18458: mälle, ne viimeisimmät kustannukset, jotka viranomai-    the most recent costs which can reasonably be taken
18459: set voivat kohtuudella ottaa huomioon tutkimuksen        into account by the authorities during the investigation.
18460: aikana.
18461: 356                                          1994 vp -     HE 296
18462: 
18463:    2.3. Milloin vientihintaa ei ole olemassa tai              2.3 In cases where there is no export price or
18464: asianomaiset viranomaiset katsovat, että vien-             where it appears to the authorities concerned
18465: tihinta ei ole luotettava sen vuoksi, että viejän          that the export price is unreliable because of
18466: ja tuojan tai kolmannen osapuolen välillä on               association or a compensatory arrangement
18467: olemassa yhtiösuhde tai hyvitysjärjestely, vien-           between the exporter and the importer or a
18468: tihinta voidaan laskea sen hinnan pohjalta,                third party, the export price may be con-
18469: jolla maahan tuodut tuotteet myydään ensim-                structed on the basis of the price at which the
18470: mäiselle riippumattomalle ostajalle, tai mikäli            imported products are first resold to an inde-
18471: tavaroita ei myydä riippumattomalle ostajalle              pendent buyer, or if the products are not resold
18472: tai samanlaisessa kunnossa kuin ne tuotiin                 to an independent buyer, or not resold in the
18473: maahan, sellaiselta hyväksyttäväitä pohjalta,              condition as imported, on such reasonable
18474: jonka viranomaiset määräävät.                              basis as the authorities may determine.
18475:     2.4. Vientihinnan ja normaaliarvon välillä on             2.4 A fair comparison shall be made between
18476: tehtävä oikeudenmukainen vertailu. Tämä ver-               the export price and the normal value. This
18477: tailu on tehtävä kaupan samassa portaassa,                 comparison shall be made at the same level of
18478: yleensä vapaasti tehtaalla, ja mahdollisimman              trade, normally at the ex-factory level, and in
18479: samanaikaisten myyntien suhteen. Kussakin                  respect of sales made at as nearly as possible
18480: tapauksessa on asianmukaisesti otettava huo-               the same time. Due allowance shall be made in
18481: mioon, kunkin tapauksen asianhaarat tutkien,               each case, on its merits, for differences which
18482: hintojen vertailukelpoisuuteen vaikuttavat                 affect price comparability, including differences
18483: eroavuudet, mukaan lukien eroavuudet myyn-                 in conditions and terms of sale, taxation, levels
18484: tiolosuhteissa ja -ehdoissa, verotuksessa, kau-            of trade, quantities, physical characteristics,
18485: pan portaissa, määrissä, fyysisissä ominaispiir-           and any other differences which are also
18486: teissä ja kaikki muut eroavuudet, joiden on                demonstrated to affect price comparability. 7 In
18487: myös osoitettu vaikuttavan hintojen vertailu-              the cases referred to in paragraph 3, allowances
18488: kelpoisuuteen7. Tämän artiklan 3 kohdassa                  for costs, including duties and taxes, incurred
18489: mainituissa tapauksissa tulisi myös ottaa huo-             between importation and resale, and for profits
18490: mioon kustannukset, mukaan lukien verot ja                 accruing, should also be made. If in these cases
18491:  tullit, jotka on maksettu maahan tuonnin ja               price comparability has been affected, the
18492: jälleenmyynnin välisenä aikana samoin kuin                 authorities shall establish the normal value at a
18493:  tavaran arvoon lisätty voitto. Jos näissä ta-             level of trade equivalent to the level of trade of
18494: pauksissa hinnan vertailukelpoisuuteen on vai-             the constructed export price, or shall make due
18495:  kutettu, viranomaisten on laskettava normaa-              allowance as warranted under this paragraph.
18496: liarvo siinä kaupan portaassa, joka vastaa                 The authorities shall indicate to the parties in
18497: laskennallisen vientihinnan kaupan porrasta,               question what information is necessary to
18498:  tai tehtävä tässä kohdassa perusteltu asianmu-            ensure a fair comparison and shall not impose
18499:  kainen poisto. Viranomaisten on ilmoitettava              an unreasonable burden of proof on those
18500:  kyseisille osapuolille, mitkä tiedot ovat tarpeen         parties.
18501:  oikeudenmukaisen vertailun varmistamiseksi,
18502:  eivätkä ne saa asettaa kohtuutonta näyttövel-
18503: vollisuutta näille osapuolille.
18504:     2.4.1. Milloin 4 kohdassa tarkoitettu hinta-             2.4.1 When the comparison under paragraph
18505: vertailu vaatii valuutan muuntamista, on                   4 requires a conversion of currencies, such
18506:  muuntamisessa        käytettävä    myyntipäivän8          conversion should be made using the rate of
18507: muuntokurssia. Mikäli ulkomaanvaluutan                     exchange on the date of sale 8, provided that
18508: myynti termiinimarkkinoilla on suoraan kyt-                when a sale of foreign currency on forward
18509:    7                                                         7
18510:      Jotkin edellä mainituista tekijöistä katsotaan kat-        lt is understood that some of the above factors may
18511: tavan osin saman alueen, joten viranomaisten on            overlap, and authorities shall ensure that they do not
18512: varmistettava, etteivät ne kaksinkertaista oikaisuja,      duplicate adjustments that have been already made
18513: jotka on jo tehty tämän määräyksen mukaisesti.             under this provision.
18514:    8                                                         8
18515:      Myyntipäivä on tavallisesti sopimuksen päivämää-           Normally, the date of sale would be the date of
18516: rä, tilauksen päivämäärä, tilauksen vahvistamispäivä tai   contract, purchase order, order confirmation, or in-
18517: lask·m päivämäärä, sen mikä kulloinkin määrää olen-        voice, whichever establishes the materia! terms of sale.
18518: naise! kauppaehdot
18519:                                          1994 vp- HE 296                                           357
18520: 
18521: kettynä kyseiseen vientinä tapahtuvaan myyn-          markets is directly linked to the export sale
18522: tiin, on käytettävä termiinikaupan muunto-            involved, the rate of exchange in the forward
18523: kursseja. Muuntokurssien vaihteluja ei oteta          sale shall be used. Fluctuations in exchange
18524: huomioon, ja tutkimuksessa viranomaisten on           rates shall be ignored and in an investigation
18525: annettava viejille vähintään 60 päivää vienti-        the authorities shall allow exporters at !east
18526: hintojen korjaamiseksi niin, että niissä heijas-      60 days to have adjusted their export prices to
18527: tuvat tutkimusjakson aikana muuntokursseissa          reflect sustained movements in exchange rates
18528: tapahtuneet pitkän aikavälin muutokset.               during the period of investigation.
18529:    2.4.2. Ellei tämän artiklan oikeudenmukaista          2.4.2 Subject to the provisions governing fair
18530: vertailua koskevasta 4 kohdasta muuta johdu,          comparison in paragraph 4, the existence of
18531: polkumyyntimarginaalien olemassaolo tutki-            margins of dumping during the investigation
18532: musvaiheen aikana on tavallisesti todettava           phase shall normally be established on the basis
18533: normaaliarvon painotetun keskiarvon ja kaik-          of a comparison of a weighted average normal
18534: kien vertailukelpoisten vientitapahtumien hin-        value with a weighted average of prices of all
18535: tojen painotetun keskiarvon välisellä vertailulla     comparable export transactions or by a com-
18536: tai normaaliarvon ja vientihintojen välisellä         parison of normal value and export prices on a
18537: vertailulla kunkin liiketapahtuman osalta. Pai-       transaction-to-transaction basis. A normal
18538: notettuun keskiarvoon perustuvaa normaaliar-          value established on a weighted average basis
18539: voa voidaan verrata yksittäisten vientitapahtu-       may be compared to prices of individual export
18540: mien hintoihin, jos viranomaiset havaitsevat          transactions if the authorities find a pattern of
18541: vientihintojen muodostelman, joka poikkeaa            export prices which differ significantly among
18542: merkittävästi eri ostajien, alueiden ja ajanjak-      different purchasers, regions or time periods,
18543: sojen kesken, ja jos ne saavat selvityksen siitä,     and if an explanation is provided as to why
18544: miksi tällaiset eroavaisuudet eivät voi tulla         such differences cannot be taken into account
18545: asianmukaisesti huomioon otetuksi painotettu-         appropriately by the use of a weighted average-
18546: jen keskiarvojen tai liiketapahtumien keskinäi-       to-weighted average or transaction-to-transac-
18547: sessä vertailussa.                                    tion comparison.
18548:     2.5. Mikäli tuotteita ei ole tuotu tuojajäsenen      2.5 In the case where products are not
18549: alueelle suoraan alkuperämaasta vaan kolman-          imported directly from the country of origin
18550:  nen maan kautta, hintaa, jolla tuotteet on           but are exported to the importing Member
18551:  myyty viejämaasta tuojajäsenen alueelle, on          from an intermediate country, the price at
18552:  tavallisesti verrattava viejämaassa voimassa         which the products are sold from the country
18553:  olevaan vertailukelpoiseen hintaan. Vertailu         of export to the importing Member shall
18554:  voidaan kuitenkin tehdä alkuperämaan hin-            normally be compared with the cornparable
18555:  taan, jos esimerkiksi tuote on pelkästään kul-       price in the country of export. However,
18556: jetettu meritse viejämaan kautta tai sellaista        comparison may be made with the price in the
18557:  tuotetta ei tuoteta viejämaassa tai viejämaassa      country of origin, if, for example, the products
18558:  ei ole olemassa vertailukelpoista hintaa tuot-       are merely transshipped through the country of
18559:  teelle.                                              export, or such products are not produced in
18560:                                                       the country of export, or there is no compara-
18561:                                                       ble price for them in the country of export.
18562:   2.6. Tässä sopimuksessa ilmaisun "samanlai-            2.6 Throughout this Agreement the term
18563: nen tuote" on tulkittava tarkoittavan tuotetta,       "like product" ("produit similaire") shall be
18564: joka on identtinen, toisin sanoen kaikissa            interpreted to mean a product which is identi-
18565: suhteissa samanlainen kuin kysymyksessä oleva         cal, i.e. alike in all respects to the product
18566: tuote tai, sellaisen tuotteen puuttuessa, muu         under consideration, or in the absence of such
18567: tuote, joka, vaikka se ei ole kaikissa suhteissa      a product, another product which, although
18568: samanlainen, muistuttaa ominaispiirteiltään           not alike in all respects, has characteristics
18569: kyseistä tuotetta.                                    closely resembling those of the product under
18570:                                                       consideration.
18571:    2.7. Tämä artikla ei vaikuta GATT 1994                2.7 This Article is without prejudice to the
18572: -sopimuksen I liitteessä olevan VI artiklan 1         second Supplementary Provision to para-
18573: kohtaa koskevaan toiseen täydentävään mää-            graph 1 of Article VI in Annex I to
18574: räykseen.                                             GATT 1994.
18575: 358                                         1994 vp- HE 296
18576: 
18577:                    Artikla 3                                                  Article 3
18578:               Vahingon toteaminen 9                                    Determination of Injur/
18579:    3.1. GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan                    3.1 A determination of injury for purposes of
18580: tarkoittamassa mielessä on vahingon toteami-              Article VI of GATT 1994 shall be based on
18581: sen perustuttava selkeään näyttöön ja siihen on           positive evidence and involve an objective
18582: sisällyttävä puolueeton tarkastelu sekä ( a)              examination of both ( a) the volume of the
18583: polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin määrästä                dumped imports and the effect of the dumped
18584: ja polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vaiku-               imports on prices in the domestic market for
18585: tuksesta samanlaisten tuotteiden hintoihin ko-            like products, and (b) the consequent impact
18586: timaan markkinoilla, että (b) tämän tuonnin               of these imports on domestic producers of such
18587: seurausvaikutuksista tällaisten tuotteiden koti-          products.
18588: maisiin valmistajiin.
18589:    3.2. Polkumyyntinä tapahtuvan tuonnin                     3.2 With regard to the volume of the
18590: määrän osalta tutkintaviranomaisten on harkit-            dumped imports, the investigating authorities
18591: tava, onko polkumyynnillä tapahtuva tuonti                shall consider whether there has been a signif-
18592: lisääntynyt merkittävästi joko absoluuttisesti            icant increase in dumped imports, either in
18593: tai suhteessa tuojajäsenen tuotantoon tai kulu-           absolute terms or relative to production or
18594: tukseen. Tutkiessaan polkumyynnillä tapahtu-              consumption in the importing Member. With
18595: van tuonnin vaikutusta hintoihin tutkintaviran-           regard to the effect of the dumped imports on
18596: omaisten on harkittava, onko polkumyynnillä               prices, the investigating authorities shall con-
18597: tapahtuva tuonti merkittävästi alentanut hinto-           sider whether there has been a significant price
18598: ja verrattuna samanlaisen tuotteen hintoihin              undercutting by the dumped imports as com-
18599: tuojajäsenen alueella, tai onko sellaisen tuonnin         pared with the price of a like product of the
18600: vaikutuksesta muutoin ilmennyt huomattavaa                importing Member, or whether the effect of
18601: hintojen laskua tai onko tämä tuonti muuten               such imports is otherwise to depress prices to a
18602: huomattavassa määrin estänyt sellaisia hinnan-            significant degree or prevent price increases,
18603: korotuksia, jotka muuten olisi tehty. Yksi tai            which otherwise would have occurred, to a
18604: useampi näistä tekijöistä ei välttämättä ole              significant degree. No one or several of these
18605: ratkaiseva.                                               factors can necessarily give decisive guidance.
18606:    3.3. Milloin useammasta kuin yhdestä maas-                3.3 Where imports of a product from more
18607: ta tapahtuvaa tuotteen tuontia tutkitaan sa-              than one country are simultaneously subject to
18608: manaikaisesti polkumyynnistä, tutkintaviran-              anti-dumping investigations, the investigating
18609: omaiset voivat arvioida tällaisten tuontituottei-         authorities may cumulatively assess the effects
18610: den vaikutuksia kurnutatiivisesti vain, jos ne            of such imports only if they determine that ( a)
18611:  katsovat, että ( a) kustakin maasta tapahtuvan           the margin of dumping established in relation
18612:  tuonnin suhteen osoitettu polkumyyntimargi-              to the imports from each country is more than
18613:  naali ylittää 5 artiklan 8 kohdassa määritellyn          de minimis as defined in paragraph 8 of Arti-
18614: vähimmäistason (de minimis) ja että yhdestä-              cle 5 and the volume of imports from each
18615:  kään maasta tapahtuvan tuonnin määrä ei ole              country is not negligible and ( b) a cumulative
18616: vähäpätöinen, ja ( b) tuonnin vaikutusten ku-             assessment of the effects of the imports is
18617: mulatiivinen arviointi on asianmukaista, mitä             appropriate in light of the conditions of com-
18618: tulee kilpailuolosuhteisiin tuotujen tuotteiden           petition between the imported products and the
18619: välillä ja kilpailuolosuhteisiin tuotujen tuottei-        conditions of competition between the im-
18620:  den ja samanlaisen kotimaisen tuotteen välillä.          ported products and the like domestic product.
18621:    3.4. Tutkittaessa polkumyynnillä tapahtuvan               3.4 The examination of the impact of the
18622:  tuonnin haittavaikutuksia asianomaiseen koti-            dumped imports on the domestic industry
18623:    9                                                         9
18624:      Tässä sopimuksessa käsitteellä "vahinko" on, ellei        Under this Agreement the term "injury" shall,
18625: toisin määrätä, katsottava tarkoittavan kotimaiselle      unless otherwise specified, be taken to mean materia!
18626: tuotannonalalle aiheutettua olennaista vahinkoa, koti-    injury to a domestic industry, threat of materia! injury
18627: maiselle tuotannonalalle aiheutettua olennaisen vahin-    to a domestic industry or materia! retardation of the
18628: gon uhkaa tai tällaisen tuotannonalan perustamisen        establishment of such an industry and shall be inter-
18629: olennaista viivästymistä, ja se on tulkittava tämän       preted in accordance with the provisions of this Article.
18630: artiklan määräysten mukaisesti.
18631:                                           1994 vp- HE 296                                           359
18632: 
18633: maan tuotannonalaan on otettava huomioon               oncerned shall include an evaluation of all
18634: kaikki taloudelliset tekijät ja seikat, jotka vai-     relevant economic factors and indices having a
18635: kuttavat tuotannonalan tilaan, kuten myynnin           bearing on the state of the industry, including
18636: todellinen ja mahdollinen supistuminen, voitto,        actual and potential decline in sales, profits,
18637: tuotanto, markkinaosuus, tuottavuus, inves-            output, market share, productivity, return on
18638: tointien kannattavuus tai kapasiteetin käyttö-         investments, or utilization of capacity; factors
18639: aste, kotimarkkinahintoihin vaikuttavat tekijät,       affecting domestic prices; the magnitude of the
18640: polkumyyntimarginaalin suuruus, todelliset ja          margin of dumping; actual and potential neg-
18641: mahdolliset kielteiset vaikutukset rahavirtoihin,      ative effects on cash flow, inventories, employ-
18642: varastoihin, työllisyyteen, palkkoihin, kasvuun,       ment, wages, growth, ability to raise capital or
18643: pääoman saantiin tai investointien tekemiseen.         investments. This list is not exhaustive, nor can
18644: Tämä luettelo ei ole tyhjentävä eikä yksi tai          one or several of these factors necessarily give
18645: useampi näistä tekijöistä välttämättä ole rat-         decisive guidance.
18646: kaiseva.
18647:     3.5. Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin on             3.5 It must be demonstrated that the dumped
18648: todistettavasti polkumyynnin vaikutuksesta,            imports are, through the effects of dumping, as
18649: kuten 2 ja 4 kohdassa määrätään, aiheutettava          set forth in paragraphs 2 and 4, causing injury
18650: vahinkoa tämän sopimuksen tarkoittamassa               within the meaning of this Agreement. The
18651: mielessä. Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin            demonstration of a causal relationship between
18652: ja kotimaiselle tuotannonalalle aiheutuneen va-        the dumped imports and the injury to the
18653: hingon välisen syy-yhteyden osoittamisen on            domestic industry shall be based on an exam-
18654:  perustuttava kaikkien olennaisten todistusai-         ination of all relevant evidence before the
18655:  neistojen tutkimiseen viranomaisten puolesta.         authorities. The authorities shall also examine
18656:  Viranomaisten on polkumyynnillä tapahtuvan            any known factors other than the dumped
18657:  tuonnin lisäksi tutkittava kaikki muut tunnetut       imports which at the same time are injuring the
18658:  tekijät, jotka aiheuttavat samaan aikaan vahin-       domestic industry, and the injuries caused by
18659:  koa kotimaiselle tuotannonalalle, eikä näiden         these other factors must not be attributed to
18660:  tekijöiden aiheuttamaa vahinkoa tule lukea            the dumped imports. Factors which may be
18661:  polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin syyksi.             relevant in this respect include, inter alia, the
18662:  Tässä merkityksessä olennaisia tekijöitä voivat       volume and prices of imports not sold at
18663:  olla muun muassa muun kuin polkumyynnillä             dumping prices, contraction in demand or
18664:  tapahtuvan tuonnin määrä ja hinnat, kysynnän          changes in the patterns of consumption, trade
18665:  supistuminen tai kulutustottumusten muutok-           restrictive practices of and competition between
18666:  set, rajoittavat kauppatavat ja kilpailu ulko-        the foreign and domestic producers, develop-
18667:  maisten ja kotimaisten valmistajien välillä, tek-     ments in technology and the export perfor-
18668:  nologian kehitys ja kotimaisen tuotannonalan          mance and productivity of the domestic indus-
18669:  vientisaavutukset ja tuottavuus.                      try.
18670:     3.6. Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vai-           3.6 The effect of the dumped imports shall be
18671:  kutus on arvioitava suhteessa samanlaisen tuot-       assessed in relation to the domestic production
18672:  teen kotimaiseen tuotantoon silloin, kun saata-       of the like product when available data permit
18673:  vissa olevat tiedot tekevät mahdolliseksi tämän       the separate identification of that production
18674:   tuotannon erillisen tunnistamisen sellaisten tun-    on the basis of such criteria as the production
18675:   nusmerkkien perusteella kuin tuotantomenetel-        process, producers' sales and profits. If such
18676:   mät, myyntitulokset ja voitot. Jos kyseisen          separate identification of that production is not
18677:   tuotannon erillinen tunnistaminen ei ole mah-        possible, the effects of the dumped imports
18678:   dollista, polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin          shall be assessed by the examination of the
18679:   vaikutus on arvioitava tarkastelemalla sellaisen     production of the narrowest group or range of
18680:   mahdollisimman rajoitetun, samanlaisen tuot-         products, which includes the like product, for
18681:   teen sisältävän tuoteryhmän tuotantoa, josta         which the necessary information can be pro-
18682:   tarvittavat tiedot ovat saatavissa.                  vided.
18683:      3.7. Olennaisen vahingon uhkan määrittelyn           3.7 A determination of a threat of materia!
18684:   on perustuttava tosiasioihin eikä pelkkiin väit-     injury shall be based on facts and not merely
18685:   teisiin, arveluihin tai etäisiin mahdollisuuksiin.   on allegation, conjecture or remote possibility.
18686: 360                                           1994 vp- HE 296
18687: 
18688: Olosuhteiden muutoksen, joka loisi tilanteen,               The change in circumstances which would
18689: missä polkumyynti aiheuttaisi vahinkoa, on                  create a situation in which the dumping would
18690: oltava selvästi nähtävissä ja uhkaava. 10 Päät-             cause injury must be clearly foreseen and
18691: täessään olennaisen vahingon uhkan olemassa-                imminent. 10 In making a determination regard-
18692: olosta viranomaisten tulisi muun muassa tarkas-             ing the existence of a threat of materia! injury,
18693: tella sellaisia tekijöitä kuin:                             the authorities should consider, inter alia, such
18694:                                                             factors as:
18695:    (i) polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin mer-                  (i) a significant rate of increase of dumped
18696: kittävä kasvu kotimarkkinoilla, joka on toden-              imports into the domestic market indicating the
18697: näköisesti osoitus tuonnin huomattavasta kas-               likelihood of substantially increased importa-
18698: vusta;                                                      tion;
18699:    (ii) riittävän vapaasti käytettävissä oleva tai             (ii) sufficient freely disposable, or an immi-
18700: uhkaava viejän kapasiteetin huomattava kasvu,               nent, substantial increase in, capacity of the
18701: joka on todennäköisesti osoitus polkumyynnil-               exporter indicating the likelihood of substan-
18702: lä tapahtuvan viennin huomattavasta kasvusta                tially increased dumped exports to the import-
18703: tuojajäsenen markkinoilla, ottaen huomioon                  ing Member's market, taking into account the
18704: muiden vientimarkkinoiden kyvyn ottaa vas-                  availability of other export markets to absorb
18705: taan lisävientiä;                                           any additional exports;
18706:    (iii) jos tuonti tapahtuu hinnoilla, joilla tulee           (iii) whether imports are entering at prices
18707: olemaan huomattava alentava vaikutus koti-                  that will have a significant depressing or
18708: markkinoiden hintoihin ja jotka lisäisivät to-              suppressing effect on domestic prices, and
18709: dennäköisesti edelleen tuonnin kysyntää; ja                 would likely increase demand for further im-
18710:                                                             ports; and
18711:   (iv) tutkittavana olevan tuotteen varastot.                  (iv) inventories of the product being investi-
18712:                                                             gated.
18713:    Mikään näistä tekijöistä ei välttämättä yksi-               No one of these factors by itself can neces-
18714: nään ole ratkaiseva, vaan tarkasteltujen teki-              sarily give decisive guidance but the totality of
18715: jöiden tulee yhdessä johtaa siihen johtopäätök-             the factors considered must lead to the conclu-
18716: seen, että polkumyynnillä edelleen tapahtuva                sion that further dumped exports are imminent
18717: vienti on uhkaavaa ja että mikäli suojatoimiin              and that, unless protective action is taken,
18718: ei ryhdytä, siitä aiheutuu olennaista vahinkoa.             materia! injury would occur.
18719:    3.8. Niissä tapauksissa, joissa polkumyynnil-               3.8 With respect to cases where injury is
18720: lä tapahtuva tuonti uhkaa aiheuttaa olennaista              threatened by dumped imports, the application
18721: vahinkoa, polkumyyntiä ehkäisevien toimenpi-                of anti-dumping measures shall be considered
18722: teiden soveltamista on harkittava ja niistä                 and decided with special care.
18723: päätettävä erityisellä huolella.
18724: 
18725: 
18726:                       Artikla 4                                                    Article 4
18727:       Kotimaisen tuotannonalan määritelmä                            Definition of Domestic Industry
18728:    4.1. Tämän sopimuksen tarkoittamassa mie-                   4.1 For the purposes of this Agreement, the
18729: lessä käsitteen "kotimainen tuotannonala" on                term "domestic industry" shall be interpreted
18730: tulkittava tarkoittavan samanlaisten tuotteiden             as referring to the domestic producers as a
18731: kotimaisia valmistajia kokonaisuutena tai niitä             whole of the like products or to those of them
18732: valmistajia, joiden yhteinen tuotanto muodos-               whose collective output of the products consti-
18733: taa pääosan sanottujen tuotteiden koko koti-                tutes a major proportion of the total domestic
18734: maisesta tuotannosta paitsi että,                           production of those products, except that:
18735:   10                                                          10
18736:      Eräs joskaan ei ainoa esimerkki on se, että on              One example, though not an exclusive one, is that
18737: vahvasti syytä olettaa, että lähitulevaisuudessa tuotteen   there is convincing reason to believe that there will be,
18738: tuonti polkumyyntihinnoin lisääntyy huomattavasti.          in the near future, substantially increased importation
18739:                                                             of the product at dumped prices.
18740:                                              1994 vp- HE 296                                                  361
18741: 
18742:    (i) milloin tuottajat ovat etuyhteydessä 11                (i) when producers are related 11 to the
18743: viejiin tai tuojiin tai ovat itse väitetyn polku-          exporters or importers or are themselves im-
18744: myynnin alaisen tuotteen maahantuojia, ilmai-              porters of the allegedly dumped product, the
18745: sun "kotimainen tuotannonala" voidaan tulki-               term "domestic industry" may he interpreted as
18746: ta käsittävän muut valmistajat;                            referring to the rest of the producers;
18747:    (ii) poikkeuksellisissa olosuhteissa jäsenen               (ii) in exceptional circumstances the territory
18748: alue voidaan kyseisen tuotannon osalta jakaa               of a Member may, for the production in
18749: kahteen tai useampaan kilpailevaan markkina-               question, he divided into two or more compet-
18750: alueeseen ja kullakin markkina-alueella olevat             itive markets and the producers within each
18751: valmistajat voidaan katsoa erillisiksi tuotan-             market may he regarded as a separate industry
18752: nonaloiksi, mikäli ( a) tälläisella markkina-              if ( a) the producers within such market sell all
18753: alueella olevat valmistajat myyvät kaiken tai              or almost all of their production of the product
18754: melkein kaiken kyseisen tuotteensa tuotannon               in question in that market, and ( b) the demand
18755: tällä markkina-alueella ja mikäli (b) muualla              in that market is not to any suhstantial degree
18756: jäsenen alueella sijaitsevat, kyseisen tuotteen            supplied hy producers of the product in ques-
18757: valmistajat eivät huomattavassa määrin tyydy-              tion Iaeated elsewhere in the territory. In such
18758: tä kysyntää tällä markkina-alueella. Tällaisissa           circumstances, injury may he found to exist
18759: olosuhteissa vahingon voidaan katsoa olevan                even where a major partion of the total
18760: olemassa, vaikka suurinta osaa koko kotimai-               domestic industry is not injured, provided there
18761: sesta tuotannonalasta vahinko ei ole kosketta-             is a concentration of dumped imports into such
18762: nut edellyttäen, että polkumyynnillä tapahtu-              an isolated market and provided further that
18763: nut tuonti on keskittynyt sanotunlaiselle eris-            the dumped imports are causing injury to the
18764: tetylle markkina-alueelle ja edellyttäen, että             producers of all or almost all of the production
18765: polkumyynnillä tapahtunut tuonti aiheuttaa                 within such market.
18766: vahinkoa valmistajille, jotka vastaavat kaikesta
18767: tai melkein kaikesta tuotannosta tällaisella
18768: markkina-alueella.
18769:     4.2. Milloin kotimaisen tuotannonalan on                  4.2 When the domestic industry has heen
18770: tulkittu käsittävän tietyn alueen valmistajat,             interpreted as referring to the producers in a
18771:  toisin sanoen 1 (ii) kohdassa määritellyn mark-           certain area, i.e. a market as defined in
18772:  kina-alueen valmistajat, polkumyyntitullia on             paragraph l(ii), anti-dumping duties shall he
18773:  kannettava 12 ainoastaan sellaisista kyseisistä           levied 12 only on the products in question
18774:  tuotteista, jotka on toimitettu lopulliseen kulu-         consigned for final consumption to that area.
18775:  tukseen tälle alueelle. Milloin tuojajäsenen pe-          When the constitutional law of the importing
18776:  rustuslaki ei salli polkumyyntitullin kantamista          Member does not permit the levying of anti-
18777:  sanotuniaisin perustein, tuojajäsen voi kantaa            dumping duties on such a hasis, the importing
18778:  polkumyyntitullia ilman rajoituksia ainoastaan,           Memher may levy the anti-dumping duties
18779: jos ( a) viejille on annettu mahdollisuus lopet-           without limitation only if ( a) the exporters
18780:  taa polkumyyntihinnoilla asianomaiselle alueel-           shall have been given an opportunity to cease
18781:  le tapahtuva vienti tai muuten antaa 8 artiklan           exporting at dumped prices to the area con-
18782:    11                                                         11
18783:       Tässä kohdassa valmistajat ovat etuyhteydessä              For the purpose of this paragraph, producers shall
18784: viejiin tai tuojiin vain, jos ( a) toinen suoraan tai      be deemed to be related to exporters or importers only
18785: epäsuorasti valvoo toista tai (b) kolmas henkilö suo-      if ( a) one of them directly or indirectly controls the
18786: raan tai epäsuorasti valvoo molempia tai ( c) ne           other; or (b) both of them are directly or indirectly
18787: yhdessä suoraan tai epäsuorasti valvovat kolmatta          controlled by a third person; or ( c) together they
18788: henkilöä, edellyttäen, että on syytä uskoa tai epäillä,    directly or indirectly control a third person, provided
18789: että yhteys on sellainen, joka kyseisen valmistajan        that there are grounds for believing or suspecting that
18790: toimimaan toisin kuin etuyhteyttä vailla olevan valmis-    the effect of the relationship is such as to cause the
18791: tajan. Tässä kohdassa toinen valvoo toista silloin, kun    producer concerned to behave differently from non-
18792: edellisen oikeudellinen tai toiminnallinen asema oikeut-   related producers. For the purpose of this paragraph,
18793: taa antamaan käskyjä tai määräämään pakoitteita            one shall he deemed to control another when the
18794: jälkimmäiselle.                                            former is legally or operationally in a position to
18795:                                                            exercise restraint or direction over the latter.
18796:    12                                                         12
18797:       Tässä sopimuksessa käsite "kantaa" tarkoittaa              As used in this Agreement "levy" shall mean the
18798: tullin tai veron lopullista laillista määräämistä tai      definitive or final legal assessment or collection of a
18799: perimistä.                                                 duty or tax.
18800: 
18801: 46 340915T
18802: 362                                     1994 vp- HE 296
18803: 
18804: mukaiset vakuutukset, eikä tässä suhteessa          cerned or otherwise give assurances pursuant to
18805: asianmukaisia vakuutuksia ole heti annettu, ja      Article 8 and adequate assurances in this re-
18806: jos (b) tällaista tullia ei voida kantaa vain       gard have not been promptly given, and
18807: määrättyjen, kysyntää sanotulla alueella tyy-       (b) such duties cannot be levied only on
18808: dyttävien valmistajien tuotteilta.                  products of specific producers which supply the
18809:                                                     area in question.
18810:    4.3. Mikäli kaksi maata tai useampi maa             4.3 Where two or more countries have
18811: GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 8(a)            reached under the provisions of paragraph 8(a)
18812: kohdan määräysten mukaisesti on saavuttanut         of Article XXIV of GATT 1994 such a level of
18813: sellaisen yhdentymisen asteen, että niillä on       integration that they have the characteristics of
18814: yhden yhtenäisen markkina-alueen tunnusmer-         a single, unified market, the industry in the
18815: kit, koko yhdentymisalueen tuotannonalaa on         entire area of integration shall be taken to be
18816: pidettävä edellä 1 kohdassa tarkoitettuna koti-     the domestic industry referred to in para-
18817: maisena tuotannonalana.                             graph 1.
18818:    4.4. Tähän artiklaan on sovellettava 3 artik-       4.4 The provisions of paragraph 6 of Arti-
18819: lan 6 kohdan määräyksiä.                            cle 3 shall he applicable to this Article.
18820: 
18821:                     Artikla 5                                          Article 5
18822:       Vireillepano ja sen jälkeinen tutkimus            Initiation and Subsequent Investigation
18823:    5.1. Lukuun ottamatta mitä määrätään tä-            5.1 Except as provided for in paragraph 6, an
18824: män artiklan 6 kohdassa tutkimus minkä ta-          investigation to determine the existence, degree
18825: hansa väitetyn polkumyynnin olemassaolon,           and effect of any alleged dumping shall be
18826: määrän ja vaikutuksen määrittelemiseksi voi-        initiated upon a written application by or on
18827: daan panna vireille asianomaisen kotimaisen         behalf of the domestic industry.
18828: tuotannonalan tekemän tai sen puolesta tehdyn
18829: kirjallisen pyynnön perusteella.
18830:    5.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun pyynnön          5.2 An application under paragraph 1 shall
18831: on sisällettävä todistusaineistoa ( a) polku-       include evidence of ( a) dumping, (b) injury
18832: myynnistä, (b) tämän sopimuksen mukaisesti          within the meaning of Article VI of
18833: tulkitusta GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan        GATT 1994 as interpreted by this Agreement
18834: tarkoittamasta vahingosta ja ( c) polkumyyn-        and ( c) a causal link between the dumped
18835: nillä tapahtuneen tuonnin ja väitetyn vahingon      imports and the alleged injury. Simple asser-
18836: välisestä syy-yhteydestä. Pelkkä väite, joka ei     tion, unsubstantiated by relevant evidence,
18837: perustu asianmukaiseen todistusaineistoon, ei       cannot be considered sufficient to meet the
18838: riitä täyttämään tämän kohdan vaatimuksia.          requirements of this paragraph. The app1ica-
18839: Pyynnön on sisällettävä sellaista tietoa, joka on   tion shall contain such information as is
18840: kohtuudella pyynnön tekijän saatavilla seuraa-      reasonably available to the applicant on the
18841: vista seikoista:                                    following:
18842:    (i) pyynnön tekijän henkilöllisyys ja kuvaus        (i) the identity of the app1icant and a
18843: pyynnön tekijän valmistaman samanlaisen             description of the volume and va1ue of the
18844: tuotteen kotimaisen tuotannon määrästä ja           domestic production of the like product by the
18845: arvosta. Mikäli kirjallinen pyyntö tehdään ko-      applicant. Where a written application is made
18846: timaisen tuotannonalan puolesta, pyynnössä on       on behalf of the domestic industry, the appli-
18847: identifioitava se tuotannonala, jonka puolesta      cation shall identify the industry on behalf of
18848: pyyntö tehdään, luetteloimaila kaikki tunnetut      which the application is made by a list of all
18849: samanlaisen tuotteen kotimaiset valmistajat (tai    known domestic producers of the like product
18850: samanlaisen tuotteen kotimaisten valmistajien       (or associations of domestic producers of the
18851: järjestöt) ja kuvaamalla mahdollisimman tar-        like product) and, to the extent possible, a
18852: kasti samanlaisen tuotteen kotimaisen tuotan-       description of the volume and value of domes-
18853: non määrän ja arvon, jonka tuotannosta täl-         tic production of the like product accounted
18854: laiset valmistajat vastaavat;                       for by such producers;
18855:    (ii) täydellinen kuvaus väitetyn polkumyyn-         (ii) a complete description of the allegedly
18856: nin alaisesta tuotteesta, kyseisen alkuperä- tai    dumped product, the names of the country or
18857:                                                1994 vp- HE 296                                                   363
18858: 
18859: viejämaan nimi tai alkuperä- tai viejämaiden                  countries of origin or export in question, the
18860: nimet, jokaisen tiedetyn viejän tai ulkomaisen                identity of each known exporter or foreign
18861: valmistajan henkilöllisyys ja luettelo tiedetyistä            producer and a list of known persons import-
18862: henkilöistä, jotka tuovat kyseistä tuotetta;                  ing the product in question;
18863:    (iii) tietoa niistä hinnoista, joilla kyseistä               (iii) information on prices at which the
18864: tuotetta myydään silloin, kun se on tarkoitettu               product in question is sold when destined for
18865: kulutukseen alkuperämaan tai -maiden tai vie-                 consumption in the domestic markets of the
18866: jämaan tai -maiden kotimarkkinoilla (tai, sil-                country or countries of origin or export (or,
18867: loin kun se on tarkoituksenmukaista, tietoa                   where appropriate, information on the prices at
18868: niistä hinnoista, joilla tuotetta myydään alku-               which the product is sold from the country or
18869: perämaasta tai -maista tai viejämaasta tai                    countries of origin or export to a third country
18870: -maista kolmanteen maahan tai maihin tai                      or countries, or on the constructed value of the
18871: tietoa tuotteen laskennallisesta arvosta) ja tie-             product) and information on export prices or,
18872: toa vientihinnoista tai, silloin kun se on tarkoi-            where appropriate, on the prices at which the
18873: tuksenmukaista, hinnoista, joilla tuote on myy-               product is first resold to an independent buyer
18874: ty ensimmäiselle riippumattomalle ostajalle                   in the territory of the importing Member;
18875: tuojamaan alueella;
18876:    (iv) tietoa polkumyynnillä tapahtuvaksi väi-                  (iv) information on the evolution of the
18877: tetyn tuonnin määrän kehityksestä, tällaisen                  volume of the allegedly dumped imports, the
18878: tuonnin vaikutuksesta samanlaisen tuotteen                    effect of these imports on prices of the like
18879:  hintoihin kotimaisilla markkinoilla ja tuonnin               product in the domestic market and the con-
18880:  seurausvaikutuksesta       kotimaiseen   tuotan-             sequent impact of the imports on the domestic
18881:  nonalaan kaikkien niiden tekijöiden ja seikko-               industry, as demonstrated by relevant factors
18882: jen mukaisesti, jotka vaikuttavat tuotan-                     and indices having a bearing on the state of the
18883:  nonalan tilaan, kuten 3 artiklan 2 ja 4 kohdas-              domestic industry, such as those listed in
18884:  sa lueteltujen tekijöiden.                                   paragraphs 2 and 4 of Article 3.
18885:     5.3. Viranomaisten on tutkittava pyynnössä                   5.3 The authorities shall examine the accu-
18886:  annetun todistusaineiston täsmällisyys ja riittä-            racy and adequacy of the evidence provided in
18887:  vyys päättääkseen siitä, onko riittävästi näyt-              the application to determine whether there is
18888:  töä tutkimuksen vireillepanemiseksi.                         sufficient evidence to justify the initiation of an
18889:                                                               investigation.
18890:    5.4. Tutkimus pannaan vireille 1 kohdan                       5.4 An investigation shall not be iniriated
18891: mukaisesti vain, jos viranomaiset päättävät                   pursuant to paragraph 1 unless the authorities
18892: tutkittuaan samanlaisen tuotteen kotimaisten                  have determined, on the basis of an examina-
18893: valmistajien esittämän pyynnön saaman tuen                    tion of the degree of support for, or opposition
18894: tai vastustuksen 13 , että pyyntö on kotimaisen               to, the application expressed 13 by domestic
18895: tuotannonalan tekemä tai sen puolesta tehty. 14               producers of the like product, that the appli-
18896: Pyyntö katsotaan "kotimaisen tuotannonalan                    cation has been made by or on behalf of the
18897: tekemäksi tai sen puolesta tehdyksi", jos sitä                domestic industry .14 The application shall be
18898: tukevat ne kotimaiset valmistajat, joiden yhtei-              considered to have been made "by or on
18899: nen tuotanto on yli 50 prosenttia sen saman-                  behalf of the domestic industry" if it is sup-
18900: laisen tuotteen kokonaistuotannosta, jota val-                ported by those domestic producers whose
18901: mistaa se osa kotimaista tuotannonalaa, joka                  collective output constitutes more than 50 per
18902: joko tukee tai vastustaa pyyntöä. Tutkimusta                  cent of the total production of the like product
18903: ei kuitenkaan tule panna vireille, mikäli pyyn-               produced by that portion of the domestic
18904:    13 Milloin hajanaisiin tuotannonaloihin kuuluu poik-          13
18905:                                                                     In the case of fragmented industries involving an
18906: keuksellisen suuri määrä valmistajia, viranomaiset voi-       exceptionally large number of producers, authorities
18907: vat päättää tuen ja vastustuksen määrästä käyttämällä         may determine support and opposition by using statis-
18908: tilastollisia päteviä otantamenetelmiä.                       tically valid sampling techniques.
18909:    14 Jäsenet ovat tietoisia siitä, että tiettyjen jäsenten      14
18910:                                                                     Members are aware that in the territory of certain
18911: alueella samanlaisen tuotteen kotimaisten valmistajien        Members employees of domestic producers of the like
18912: työntekijät tai näiden työntekijöiden edustajat voivat        product or representatives of those employees may
18913: tehdä pyynnön tai tukea pyyntöä, joka koskee 1                make or support an application for an investigation
18914: kohdassa tarkoitettua tutkimusta.                             under paragraph 1.
18915: 364                                    1994 vp- HE 296
18916: 
18917: töä selvästi tukevat kotimaiset valmistajat vas-    industry expressing either support for or oppo-
18918: taavat alle 25 prosenttia kotimaisen tuotan-        sition to the application. However, no investi-
18919: nonalan valmistaman samanlaisen tuotteen ko-        gation shall he initiated when domestic produc-
18920: konaistuotannosta.                                  ers expressly supporting the application ac-
18921:                                                     count for less than 25 per cent of total produc-
18922:                                                     tion of the like product produced hy the
18923:                                                     domestic industry.
18924:    5.5. Viranomaisten on vältettävä tutkimuk-          5.5 The authorities shall avoid, unless a
18925: sen vireillepanemista koskevan pyynnön julkis-      decision has heen made to initiate an investi-
18926: tamista, jos tutkimuksen vireillepanosta ei ole     gation, any puhlicizing of the application for
18927: päätetty. Viranomaisten on kuitenkin tehtävä        the initiation of an investigation. However,
18928: ilmoitus kyseisen viejäjäsenen hallitukselle saa-   after receipt of a properly documented appli-
18929: tuaan asianmukaisesti todistusaineistolla vah-      cation and hefore proceeding to initiate an
18930: vistetun pyynnön ja ennen tutkimuksen virelle-      investigation, the authorities shall notify the
18931: panemista.                                          government of the exporting Memher con-
18932:                                                     cerned.
18933:    5.6. Mikäli asianomaiset viranomaiset erityi-       5.6 If, in special circumstances, the authori-
18934: sissä olosuhteissa päättävät panna tutkimuksen      ties concerned decide to initiate an investiga-
18935: vireille ilman kotimaisen tuotannonalan teke-       tion without having received a written applica-
18936: mää tai sen puolesta tehtyä kirjallista pyyntöä     tion hy or on hehalf of a domestic industry for
18937: tällaisen tutkimuksen vireillepanemiseksi, on       the initiation of such investigation, they shall
18938: tutkimukseen ryhdyttävä ainoastaan, mikäli on       proceed only if they have sufficient evidence of
18939: riittävää todistusaineistoa polkumyynnistä, va-     dumping, injury and a causal link, as descrihed
18940: hingosta ja syy-yhteydestä 2 kohdan mukaisesti      in paragraph 2, to justify the initiation of an
18941: tutkimuksen vireillepanon oikeuttamiseksi.          investigation.
18942:    5.7. Polkumyyntiä ja vahinkoa koskevaa              5.7 The evidence of hoth dumping and injury
18943: todistusaineistoa on tutkittava samanaikaisesti     shall he considered simultaneously ( a) in the
18944: ( a) päätettäessä tutkimuksen vireillepanosta ja    decision whether or not to initiate an investi-
18945: (b) sen jälkeen tutkimuksen aikana viimeistään      gation, and (b) thereafter, during the course of
18946: siitä päivänmäärästä alkaen, jolloin tämän so-      the investigation, starting on a date not later
18947: pimuksen määräysten mukaisesti väliaikaisia         than the earliest date on which in accordance
18948: toimenpiteitä voidaan aikaisintaan soveltaa.        with the provisions of this Agreement provi-
18949:                                                     sional measures may he applied.
18950:    5.8. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu pyyntö on        5.8 An application under paragraph 1 shall
18951: hylättävä ja tutkimus keskeytettävä heti, kun       he rejected and an investigation shall he termi-
18952: asianomaiset viranomaiset ovat vakuuttuneita        nated promptly as soon as the authorities
18953: siitä, ettei polkumyynnistä tai vahingosta ole      concerned are satisfied that there is not suffi-
18954: olemassa riittävää todistusaineistoa, joka oike-    cient evidence of either dumping or of injury to
18955: uttaisi jatkamaan tutkimuksia. Polkumyynti-         justify proceeding with the case. There shall he
18956: tutkimukset, joissa viranomaiset toteavat, että     immediate termination in cases where the au-
18957: polkumyyntimarginaali on vähimmäistasoa (de         thorities determine that the margin of dumping
18958: minimis) tai että polkumyynnin alaisen tuonnin      is de minimis, or that the volume of dumped
18959: todellinen tai odotettavissa oleva määrä tai        imports, actual or potential, or the injury, is
18960: vahinko on vähäinen, on välittömästi kes-           negligihle. The margin of dumping shall he
18961: keytettävä. Polkumyyntimarginaalin katsotaan        considered to he de minimis if this margin is less
18962: olevan vähimmäistasoa (de minimis), jos se on       than 2 per cent, expressed as a percentage of
18963: vähemmän kuin 2 prosenttia, ilmaistuna pro-         the export price. The volume of dumped
18964: sentteina vientihinnasta. Polkumyynnin alaisen      imports shall normally he regarded as negligi-
18965: tuonnin määrän katsotaan tavallisesti olevan        hle if the volume of dumped imports from a
18966: vähäistä, jos tietystä maasta polkumyynnillä        particular country is found to account for less
18967: tapahtuva tuonnin osuus on alle 3 prosenttia        than 3 per cent of imports of the like product in
18968: samanlaisen tuotteen tuonnista tuojajäsenen         the importing Memher, unless countries which
18969: alueelle paitsi jos maat, joista kunkin osuus on    individually account for less than 3 per cent of
18970: alle 3%:ia samanlaisen tuotteen tuonnista tuo-      the imports of the like product in the importing
18971:                                                 1994 vp -      HE 296                                                365
18972: 
18973: jajäsenen, vastaavat yhdessä yli 7%:ia saman-                  Member collectively account for more than
18974: laisen tuotteen tuonnista tuojajäsenen alueelle.               7 per cent of imports of the like product in the
18975:                                                                importing Member.
18976:   5.9. Polkumyyntiä koskeva tutkimus ei saa                       5.9 An anti-dumping proceeding shall not
18977: estää tulliselvityksen suorittamista.                          hinder the procedures of customs clearance.
18978:   5.10. Tutkimukset on saatettava loppuun                         5.10 Investigations shall, except in special
18979: poikkeustapauksia lukuun ottamatta vuoden                      circumstances, be concluded within one year,
18980: kuluessa niiden vireillepanosta ja viimeistään                 and in no case more than 18 months, after their
18981: 18 kuukauden kuluttua.                                         initiation.
18982: 
18983:                        Artikla 6                                                      Article 6
18984:                    Todistusaineisto                                                   Evidence
18985:    6.1. Kaikille, jotka ovat asianosaisia polku-                 6.1 Ali interested parties in an anti-dumping
18986: myyntiä ehkäisevässä tutkimuksessa, on ilmoi-                  investigation shall be given notice of the
18987: tettava viranomaisten edellyttämistä tiedoista                 inforrnation which the authorities require and
18988: ja annettava riittävä tilaisuus esittää kirjallisesti          ample opportunity to present in writing all
18989: koko se todistusaineisto, jota ne pitävät asiaan-              evidence which they consider relevant in re-
18990: kuuluvana kyseisen tutkimuksen yhteydessä.                     spect of the investigation in question.
18991: 
18992:     6.1.1. Viejille tai ulkomaisille valmistajille,               6.1.1 Exporters or foreign producers receiv-
18993: jotka saavat polkumyyntitutkimusta koskevia                    ing questionnaires used in an anti-dumping
18994: kyselylomakkeita, on annettava vähintään 30                    investi~ation shall be given at least 30 days for
18995: päivää vastaamista varten. 15 Jokaista pyyntöä,                reply. 1 Due consideration should be given to
18996: jolla anotaan jatkoaikaa 30 päivän jaksoon, on                 any request for an extension of the 30-day
18997: tarkasteltava asianmukaisesti ja tällainen jatko-              period and, upon cause shown, such an exten-
18998: aika olisi, mikäli käytännössä mahdollista,                    sion should be granted whenever practicable.
18999: myönnettävä aina ilmoitetusta syystä.
19000:     6.1.2. Ellei luottamuksellisten tietojen suojaa-              6.1.2 Subject to the requirement to protect
19001: mista koskevasta vaatimuksesta muuta johdu,                    confidential information, evidence presented in
19002: asianosaisen kirjallisesti esittämä todistusaineis-            writing by one interested party shall be made
19003: to on välittömästi saatettava muiden tutkimuk-                 available promptly to other interested parties
19004: seen osallistuvien asianosaisten käyttöön.                     participating in the investigation.
19005:     6.1.3. Heti kun tutkimus on pantu vireille,                   6.1.3 As soon as an investigation has been
19006: viranomaisten on toimitettava saamansa 5 ar-                   initiated, the authorities shall provide the full
19007:  tiklan 1 kohdassa tarkoitettu kirjallinen pyyntö              text of the written application received under
19008:  kokonaisuudessaan tiedetyille viejille 16 ja viejä-           paragraph 1 of Article 5 to the known export-
19009: jäsenen viranomaisille ja saatettava se pyydet-                ers16 and to the authorities of the exporting
19010:  täessä muiden asianosaisten käyttöön. Luotta-                 Member and shall make it available, upon
19011: muksellisten tietojen suojaamista koskeva vaa-                 request, to other interested parties involved.
19012:    15 Viejille annetun määräajan on yleensä katsottava            15
19013:                                                                      As a general rule, the time-limit for exporters shall
19014: alkavan kyselylomakkeen saapumispäivästä, ja kysely-           be counted from the date of receipt of the question-
19015: lomakkeen on tässä katsottava saapuneeksi viikon               naire, which for this purpose shall be deemed to have
19016: kuluttua siitä päivästä, jona se lähetettiin vastaajalle tai   been received one week from the date on which it was
19017: välitettiin viejäjäsenen asianmukaiselle diplomaattiedus-      sent to the respondent or transmitted to the appropriate
19018: tajalle tai erilliseen tullialueeseen kuuluvan WTO:n           diplomatic representative of the exporting Member or,
19019: jäsenen kohdalla viejäalueen viralliselle edustajalle.         in the case of a separate customs territory Member of
19020:                                                                the WTO, an official representative of the exporting
19021:                                                                territory.
19022:    16                                                             16
19023:       Mikäli asianomaisten viejien määrän katsotaan                  It being understood that, where the number of
19024: olevan erityisen suuri, kirjallinen pyyntö tulisi kokonai-     exporters involved is particularly high, the full text of
19025: suudessaan toimittaa vain viejäjäsenen viranomaisille          the written application should instead be provided only
19026: tai asianmukaiselle kauppiasyhdistykselle.                     to the authorities of the exporting Member or to the
19027:                                                                relevant trade association.
19028: 366                                            1994 vp- HE 296
19029: 
19030: timus on otettava asianmukaisesti huomioon 5                  Due regard shall he paid to the requirement for
19031: kohdan mukaisesti.                                            the protection of confidential information, as
19032:                                                               provided for in paragraph 5.
19033:    6.2. Polkumyyntitutkimuksen aikana kaikilla                   6.2 Throughout the anti-dumping investiga-
19034: asianosaisilla on oltava täysi mahdollisuus etu-              tion all interested parties shall have a full
19035: jensa puolustamiseen. Tämän vuoksi viran-                     opportunity for the defence of their interests.
19036: omaisten on pyynnöstä varattava kaikille                      To this end, the authorities shall, on request,
19037: asianasaisille tilaisuus tavata vastakkaisia etuja            provide opportunities for all interested parties
19038: ajavia osapuolia niin, että nämä voivat esittää               to meet those parties with adverse interests, so
19039: vastakkaisia mielipiteitä ja tehtyjä väitteitä                that opposing views may he presented and
19040: kumoavia näkökohtia. Tällaisen tilaisuuden                    rehuttal arguments offered. Provision of such
19041: varaamisessa on otettava huomioon luotta-                     opportunities must take account of the need to
19042: muksellisuuden säilyttämisen tarve sekä osa-                  preserve confidentiality and of the convenience
19043: puolten mukavuusnäkökohdat. Millään osa-                      to the parties. There shall he no ohligation on
19044: puolella ei ole velvollisuutta osallistua kokouk-             any party to attend a meeting, and failure to do
19045: seen, eikä tällainen osallistumatta jättäminen                so shall not he prejudicial to that party's case.
19046: saa ennakkoon vaikuttaa haitallisesti osapuol-                Interested parties shall also have the right, on
19047: ten asiaan. Asianosaisilla on myös oltava oi-                 justification, to present other information
19048: keus, silloin kun se on aiheellista, antaa muuta              orally.
19049: tietoa suullisesti.
19050:    6.3. Viranomaisten on otettava huomioon 2                     6.3 Oral information provided under para-
19051: kohdassa tarkoitettu suullinen tieto vain siinä               graph 2 shall he taken into account hy the
19052: määrin, kuin se myöhemmin tuotetaan kirjal-                   authorities only in so far as it is suhsequently
19053: lisessa muodossa ja saatetaan muiden asian-                   reproduced in writing and made availahle to
19054: osaisten käyttöön 1.2. alakohdan mukaisesti.                  other interested parties, as provided for in
19055:    6.4. Viranomaisten on aina kun käytännössä                 suhparagraph 1.2.
19056: mahdollista varattava ajankohtainen tilaisuus                    6.4 The authorities shall whenever practica-
19057: kaikille asianasaisille saada tiedokseen kaiken               hle provide timely opportunities for all inter-
19058: sen aineiston, joka on merkityksellinen heidän                ested parties to see all information that is
19059: asiansa esittämiselle, joka ei ole 5 kohdassa                 relevant to the presentation of their cases, that
19060: määritellyllä tavalla luottamuksellista ja jota               is not confidential as defined in paragraph 5,
19061: viranomaiset käyttävät polkumyyntitutkimuk-                   and that is used hy the authorities in an
19062: sissa, sekä valmistaa tämän tietoaineiston poh-               anti-dumping investigation, and to prepare
19063: jalta esityksiä.                                              presentations on the hasis of this information.
19064:    6.5. Kaikkea luonteeltaan luottamuksellista                   6.5 Any information which is hy nature
19065: tietoa (esimerkiksi koska sen paljastaminen                   confidential (for example, hecause its disclosure
19066: merkitsisi kilpailijoille huomattavaa kilpailullis-           would he of significant competitive advantage
19067: ta etua tai koska sen paljastamisella olisi                   to a competitor or hecause its disclosure would
19068: selvästi epäsuotuisa vaikutus tiedon antanee-                 have a significantly adverse effect upon a
19069: seen henkilöön tai henkilöön, jolta tiedon                    person supplying the information or upon a
19070: antaja on tiedon saanut) samoin kuin tietoa,                  person from whom that person acquired the
19071: jonka tutkimuksen osapuolet ovat antaneet                     information), or which is provided on a confi-
19072: luottamuksellisesti, on viranomaisten ilmoite-                dential hasis hy parties to an investigation
19073: tusta hyvästä syystä käsiteltävä luottamukselli-              shall, upon good cause shown, he treated as
19074:  sena. Tällaista tietoa ei saa paljastaa ilman sen            such hy the authorities. Such information shall
19075: antaneen osapuolen nimenomaista lupaa. 17                     not he disclosed without specific permission of
19076:                                                               the party suhmitting itY
19077:   6.5.1. Viranomaisten on pyydettävä luotta-                     6.5.1 The authorities shall require interested
19078: muksellisia tietoja antaneita osapuolia toimit-               parties providing confidential information to
19079: tamaan niistä julkaistavissa olevia yhteenveto-               furnish non-confidential summaries thereof.
19080:    17                                                           17
19081:       Jäsenet ovat tietoisia siitä, että tiettyjen jäsenten        Members are aware that in the territory of certain
19082: alueella tietojen paljastamista voidaan vaatia tiukan         Members disclosure pursuant to a narrowly-drawn
19083: suojelujärjestyksen nojalla.                                  protective order may be required.
19084:                                               1994 vp- HE 296                                               367
19085: 
19086: ja. Tällaisten yhteenvetojen on oltava riittävän            These summaries shall be in sufficient detail to
19087: yksityiskohtaisia, jotta luottamuksellisesti an-            permit a reasonable understanding of the sub-
19088: netun tiedon keskeinen sisältö voidaan koh-                 stance of the information submitted in confi-
19089: tuullisesti ymmärtää. Poikkeuksellisissa olosuh-            dence. In exceptional circumstances, such par-
19090: teissa nämä osapuolet voivat osoittaa, että                 ties may indicate that such information is not
19091: tällaisesta tiedosta ei voida laatia yhteenvetoja.          susceptible of summary. In such exceptional
19092: Tällaisissa poikkeuksellisissa olosuhteissa on              circumstances, a statement of the reasons why
19093: annettava lausunto niistä syistä, joiden vuoksi             summarization is not possible must be pro-
19094: yhteenveto ei ole mahdollinen.                              vided.
19095:    6.5.2. Jos viranomaiset katsovat, ettei luot-               6.5.2 If the authorities find that a request for
19096:  tamuksellisuutta koskeva pyyntö ole perusteltu,            confidentiality is not warranted and if the
19097: ja jos tiedon antaja ei ole joko halukas julkai-            supplier of the information is either unwilling
19098:  semaan tietoa tai antamaan lupaa sen julkaise-             to make the information public or to authorize
19099:  miseen yleistetyssä tai lyhennetyssä muodossa,             its disclosure in generalized or summary form,
19100:  viranomaiset voivat jättää tällaisen tiedon huo-           the authorities may disregard such information
19101:  miotta, ellei muuten voida tyydyttävästi osoit-            unless it can be demonstrated to their satisfac-
19102:  taa sopivia lähteitä apuna käyttäen, että tieto            tion from appropriate sources that the infor-
19103:  on oikea. 18                                               mation is correct. 18
19104:     6.6. Lukuun ottamatta 8 kohdassa määrät-                   6.6 Except in circumstances provided for in
19105:  tyjä olosuhteita, viranomaisten on tutkimuksen             paragraph 8, the authorities shall during the
19106:  aikana vakuututtava niiden tietojen täsmälli-              course of an investigation satisfy themselves as
19107:  syydestä, joita ne saavat asianosaisilta ja joihin         to the accuracy of the information supplied by
19108:  niiden päätökset perustuvat.                               interested parties upon which their findings are
19109:                                                             based.
19110:    6.7. Todetakseen annetun tiedon oikeaksi tai                6. 7 In order to verify information provided
19111: saadakseen lisää tietoa yksityiskohdista viran-             or to obtain further details, the authorities may
19112: omaiset voivat suorittaa tarpeellisia tutkimuk-             carry out investigations in the territory of other
19113: sia muiden jäsenten alueella edellyttäen, että ne           Members as required, provided they obtain the
19114: saavat siihen asianomaisten yritysten suostu-               agreement of the firms concerned and notify
19115: muksen ja että ne ilmoittavat asiasta kyseisen              the representatives of the government of the
19116: jäsenen hallituksen edustajille ja että kyseinen            Member in question, and unless that Member
19117: jäsen ei vastusta tutkimusta. Liitteen I mukai-             objects to the investigation. The procedures
19118: sia toimenpiteitä sovelletaan toisten jäsenten              described in Annex I shall apply to investiga-
19119: alueilla tehtäviin tutkimuksiin. Jos luottamuk-             tions carried out in the territory of other
19120: sellisen tiedon suojaamista koskevasta vaati-               Members. Subject to the requirement to protect
19121: muksesta ei muuta johdu, viranomaisten on                   confidential information, the authorities shall
19122: saatettava tällaisten tutkimusten tulokset nii-             make the results of any such investigations
19123:  den yritysten saataville, joita ne koskevat, tai           available, or shall provide disclosure thereof
19124:  ilmoitettava niistä 9 kohdan mukaisesti näille             pursuant to paragraph 9, to the firms to which
19125:  yrityksille, ja viranomaiset voivat saattaa täl-           they pertain and may make such results avail-
19126:  laiset tulokset pyynnön tekijöiden saataville.             able to the applicants.
19127:     6.8. Tapauksissa, joissa joku asianosaisista               6.8 In cases in which any interested party
19128:  evää tarvittavien tietojen saannin tai ei muuten           refuses access to, or otherwise does not pro-
19129:  anna tarvittavia tietoja kohtuullisen ajan kulu-           vide, necessary information within a reasonable
19130:  essa tai huomattavalla tavalla estää tutkimuk-             period or significantly impedes the investiga-
19131:  sia, voidaan väliaikainen ja lopullinen myön-              tion, preliminary and final determinations, af-
19132:  teinen tai kielteinen päätös tehdä käytettävissä           firmative or negative, may be made on the
19133:  olevien tietojen perusteella. II liitteen määräyk-         basis of the facts available. The provisions of
19134:  set on otettava huomioon tätä kohtaa sovellet-             Annex II shall be observed in the application of
19135:  taessa.                                                    this paragraph.
19136:     18 Jäsenet ovat yhtä mieltä siitä, että luottamuksel-     18
19137:                                                                  Members agree that requests for confidentiality
19138:  lisuutta koskevia pyyntöjä ei pitäisi mielivaltaisesti     should not be arbitrarily rejected.
19139:  hylätä.
19140: 368                                        1994 vp- HE 296
19141: 
19142:    6.9. Viranomaisten on ennen lopullisen pää-             6.9 The authorities shall, before a final
19143: töksen tekemistä tiedotettava kaikille asian-           determination is made, inform all interested
19144: asaisille niistä keskeisistä käsiteltävinä olevista     parties of the essential facts under consider-
19145: tosiasioista, joiden perusteella päätetään lopul-       ation which form the basis for the decision
19146: listen toimenpiteiden soveltamisesta. Tällainen         whether to apply definitive measures. Such
19147: ilmoitus olisi tehtävä riittävän ajoissa, jotta         disclosure should take place in sufficient time
19148: osapuolet voivat puolustaa etujaan.                     for the parties to defend their interests.
19149:    6.10. Viranomaisten on yleensä määrättävä               6.10 The authorities shall, as a rule, deter-
19150: yksilöllinen polkumyyntimarginaali kullekin             mine an individual margin of dumping for each
19151: tietylle tuojalle tai valmistajalle, jota tutkitta-     known exporter or producer concerned of the
19152: vana oleva tuote koskee. Viranomaiset voivat            product under investigation. In cases where the
19153: rajata tutkimuksensa tapauksissa, joissa asian-         number of exporters, producers, importers or
19154: omaisten viejien, valmistajien, tuojien tai tuo-        types of products involved is so large as to
19155: tetyyppien määrä on niin suuri, että yksilöllisen       make such a determination impracticable, the
19156: polkumyyntimarginaalin määrääminen on epä-              authorities may limit their examination either
19157: käytännöllistä. Tutkimus voidaan rajata joko            to a reasonable number of interested parties or
19158: kohtuulliseen asianosaisten tai tuotteiden mää-         products by using samples which are statisti-
19159: rään käyttämällä otoksia, jotka ovat tilastolli-        cally valid on the basis of information available
19160: sesti hyväksyttäviä sen tiedon pohjalta, joka on        to the authorities at the time of the selection, or
19161: viranomaisten saatavilla valinnan aikaan, tai           to the largest percentage of the volume of the
19162: sellaiseen suurimpaan, kyseisestä maasta tapah-         exports from the country in question which can
19163: tuvan viennin määrän osuuteen, joka on koh-             reasonably be investigated.
19164: tuudella tutkittavissa.
19165:    6.1 0.1. Kaikki tämän kohdan mukaisesti                 6.1 0.1 Any selection of exporters, producers,
19166: tehdyt viejien, valmistajien, tuojien tai tuote-        importers or types of products made under this
19167: tyyppien valinnat on suositeltavaa tehdä kysei-         paragraph shall preferably be ehosen in consul-
19168: siä viejiä, valmistajia tai tuojia kuullen ja           tation with and with the consent of the
19169: heidän suostumuksellaan.                                exporters, producers or importers concerned.
19170:    6.10.2. Tapauksissa, joissa viranomaiset ovat           6.10.2 In cases where the authorities have
19171: rajoittaneet tutkimustaan tämän kohdan mää-             limited their examination, as provided for in
19172: räysten mukaisesti, niiden on joka tapauksessa          this paragraph, they shall nevertheless deter-
19173: määrättävä yksilöllinen polkumyyntimarginaali           mine an individual margin of dumping for any
19174: viejälle tai valmistajalle, jota ei ensin ole valittu   exporter or producer not initially selected who
19175: mukaan tutkimukseen ja joka jättää tarvitta-            submits the necessary information in time for
19176: van tiedon ajoissa, jotta kyseinen tieto otettai-       that information to be considered during the
19177: siin huomioon tutkimuksen aikana, paitsi mil-           course of the investigation, except where the
19178: loin viejien tai valmistajien määrä on niin suuri,      number of exporters or producers is so large
19179: että yksilölliset tutkimukset olisivat kohtuutto-       that individual examinations would be unduly
19180: man rasittavia viranomaisille ja estäisivät tut-        burdensome to the authorities and prevent the
19181: kimusta valmistumasta ajoissa. Vapaaehtoi-              timely completion of the investigation. Volun-
19182: suutta ei tule torjua.                                  tary responses shall not be discouraged.
19183:    6.11. Tässä sopimuksessa asianosaisiin kuu-             6.11 For the purposes of this Agreement,
19184: luu                                                     "interested parties" shall include:
19185:    (i) tutkimuksen kohteena olevan tuotteen                (i) an exporter or foreign producer or the
19186: viejä tai ulkomainen valmistaja tai tuoja tai           importer of a product subject to investigation,
19187: kauppias- tai liikealan yhdistys, jonka jäsenistä       or a trade or business association a majority of
19188: enemmistö on tällaisen tuotteen valmistajia,            the members of which are producers, exporters
19189: viejiä tai tuojia;                                      or importers of such product;
19190:    (ii) viejäjäsenen hallitus; ja                          (ii) the government of the exporting Mem-
19191:                                                         ber; and
19192:    (iii) samanlaisen tuotteen valmistaja tuojajä-          (iii) a producer of the like product in the
19193: senen alueella tai kauppias- tai liikealan yhdis-       importing Member or a trade and business
19194: tys, jonka jäsenistä enemmistö valmistaa sa-            association a majority of the members of which
19195: manlaista tuotetta tuojajäsenen alueella.               produce the like product in the territory of the
19196:                                                         importing Member.
19197:                                          1994 vp -    HE 296                                       369
19198: 
19199:   Tämä luettelo ei saa estää jäseniä sisällyttä-         This list shall not preclude Members from
19200: mästä asianosaisiin muitakin kuin edellä mai-         allowing domestic or foreign parties other than
19201: nitut kotimaiset ja ulkomaiset osapuolet.             those mentioned above to be included as
19202:                                                       interested parties.
19203:    6.12. Tutkittavana olevan tuotteen teollisille        6.12 The authorities shall provide opportu-
19204: käyttäjille ja silloin, kun tuotetta yleisesti myy-   nities for industrial users of the product under
19205: dään vähittäiskaupan portaassa, edustuksellisil-      investigation, and for representative consumer
19206: le kuluttajajärjestöille on viranomaisten puoles-     organizations in cases where the product is
19207: ta annettava tietoja, jotka ovat asiaankuuluvia       commonly sold at the retail level, to provide
19208: polkumyyntiä, vahinkoa ja syy-yhteyttä koske-         information which is relevant to the investiga-
19209: vassa tutkimuksessa.                                  tion regarding dumping, injury and causality.
19210:    6.13. Viranomaisten on asianmukaisesti otet-          6.13 The authorities shall take due account
19211: tava huomioon kaikki ne vaikeudet, joita              of any difficulties experienced by interested
19212: asianosaisilla ja etenkin pienillä yrityksillä on     parties, in particular small companies, in sup-
19213: vaaditun tiedon hankkimisessa, ja annettava           plying information requested, and shall provide
19214: kaikki käytännön apu.                                 any assistance practicable.
19215:    6.14. Edellä mainittujen määräysten tarkoi-           6.14 The procedures set out above are not
19216: tuksena ei ole estää jäsenen viranomaisia toi-        intended to prevent the authorities of a Mem-
19217: mimasta välittömästi silloin, kun on kysymys          ber from proceeding expeditiously with regard
19218: tutkimuksen vireillepanosta, väliaikaisen tai lo-     to initiating an investigation, reaching prelim-
19219: pullisen myönteisen tai kielteisen päätöksen          inary or final determinations, whether affirma-
19220: tekemisestä tai soveltamasta väliaikaisia tai         tive or negative, or from applying provisional
19221: lopullisia toimenpiteitä tämän sopimuksen             or final measures, in accordance with relevant
19222: asianmukaisten määräysten mukaisesti.                 provisions of this Agreement.
19223: 
19224:                     Artikla 7                                            Article 7
19225:              Väliaikaiset toimenpiteet                             Provisional Measures
19226:    7.1. Väliaikaisia toimenpiteitä voidaan sovel-        7.1 Provisional measures may be applied
19227: taa vain jos                                          only if:
19228:    (i) tutkimus on pantu vireille 5 artiklan             (i) an investigation has been initiated in
19229: määräysten mukaisesti, siitä on tehty julkinen        accordance with the provisions of Article 5, a
19230: tiedonanto, ja asianosaisille on annettu riittä-      public notice has been given to that effect and
19231: västi tilaisuuksia tietojen antamiseksi ja huo-       interested parties have been given adequate
19232: mautuksien tekemiseksi;                               opportunities to submit information and make
19233:                                                       comments;
19234:   (ii) polkumyynnistä ja sen aiheuttamasta               (ii) a preliminary affirmative determination
19235: vahingosta kotimaiselle toimialalle on tehty          has been made of dumping and consequent
19236: väliaikainen vahvistava päätös; ja                    injury to a domestic industry; and
19237:   (iii) asianomaiset viranomaiset ovat päättä-           (iii) the authorities concerned judge such
19238: neet, että sellaiset toimenpiteet ovat välttämät-     measures necessary to prevent injury being
19239: tömiä vahingon estämiseksi tutkimuksen aika-          caused during the investigation.
19240: na.
19241:   7.2. Väliaikaisena toimenpiteenä voi tulla            7.2 Provisional measures may take the form
19242: kysymykseen väliaikainen tulli tai mielummin          of a provisional duty or, preferably, a security-
19243: vakuus - rahatalletus tai takaus - joka               by cash deposit or bond - equal to the amount
19244: suuruudeltaan vastaa alustavasti arvioidun pol-       of the anti-dumping duty provisionally esti-
19245: kumyyntitullin määrää, mutta joka ei ole suu-         mated, being not greater than the provisionally
19246: rempi kuin alustavasti arvioitu polkumyynti-          estimated margin of dumping. Withholding of
19247: marginaali. Tullausarvon määräämisen lykkää-          appraisement is an appropriate provisional
19248: minen on sopiva väliaikainen toimenpide edel-         measure, provided that the normal duty and
19249: lyttäen, että normaali tulli ja polkumyyntitullin     the estimated amount of the anti-dumping duty
19250: arvioitu määrä ilmoitetaan ja tullausarvon            be indicated and as Iong as the withholding of
19251: 
19252: 47 340915T
19253: 370                                           1994 vp -     HE 296
19254: 
19255: määräämisen lykkääminen on samojen ehtojen                  appraisement is subject to the same conditions
19256: alainen kuin muut väliaikaiset toimenpiteet.                as other provisional measures.
19257:    7.3. Väliaikaisia toimenpiteitä sovelletaan ai-             7.3 Provisional measures shall not be applied
19258: kaisintaan 60 päivän kuluttua tutkimuksen                   sooner than 60 days from the date of initiation
19259: vireillepanopäivästä.                                       of the investigation.
19260:    7.4. Väliaikaisten toimenpiteiden soveltamis-               7.4 The application of provisional measures
19261: aika on rajoitettava mahdollisimman lyhyeksi                shall be limited to as short a period as possible,
19262: ajaksi, enintään neljäksi kuukaudeksi, tai enin-            not exceeding four months or, on decision of
19263: tään kuudeksi kuukaudeksi, mikäli asianomai-                the authorities concerned, upon request by
19264: set viranomaiset kyseisen alan merkittävää                  exporters representing a significant percentage
19265: osaa edustavien viejien pyynnöstä niin päättä-              of the trade involved, to a period not exceeding
19266: vät. Nämä ajanjaksot voivat olla vastaavasti                six months. When authorities, in the course of
19267: kuusi ja yhdeksän kuukautta silloin, kun viran-             an investigation, examine whether a duty lower
19268: omaiset tutkimuksen aikana tutkivat, onko                   than the margin of dumping would be suffi-
19269: polkumyyntimarginaalia alhaisempi tulli riittä-             cient to remove injury, these periods may be six
19270: vä vahingon poistamiseksi.                                  and nine months, respectively.
19271:    7.5. Väliaikaisten toimenpiteiden soveltami-                7.5 The relevant provisions of Article 9 shall
19272: sessa on soveltuvin osin noudatettava 9 artik-              be followed in the application of provisional
19273: lan määräyksiä.                                             measures.
19274: 
19275:                       Artikla 8                                                  Article 8
19276:                    Hintasitoumus                                         Price Undertakings
19277:    8.1. Polkumyyntiä koskeva menettely voi-                   8.1 Proceedings may 19 be suspended or ter-
19278: daan19 keskeyttää tai lopettaa soveltamatta                 minated without the imposition of provisional
19279: väliaikaisia toimenpiteitä tai määräämättä pol-             measures or anti-dumping duties upon receipt
19280: kumyyntitullia, mikäli viranomaiset saavat vie-             of satisfactory voluntary undertakings from
19281: jäitä riittävän, vapaaehtoisen sitoumuksen sen              any exporter to revise its prices or to cease
19282: soveltamien hintojen muuttamisesta taikka si-               exports to the area in question at dumped
19283: toumuksen luopua viemästä tuotetta kyseiselle               prices so that the authorities are satisfied that
19284: alueelle polkumyyntihinnoilla niin, että viran-             the injurious effect of the dumping is elimi-
19285: omaiset ovat vakuuttuneita siitä, että polku-               nated. Price increases under such undertakings
19286: myynnin vahingollinen vaikutus on poistunut.                shall not be higher than necessary to eliminate
19287: Sitoumukseen perustuvat hinnankorotukset ei-                the margin of dumping. It is desirable that the
19288: vät saa olla suurempia, kuin on tarpeen pol-                price increases be less than the margin of
19289: kumyyntimarginaalin poistamiseksi. On suota-                dumping if such increases would be adequate
19290: vaa, että hinnankorotukset olisivat pienempiä               to remove the injury to the domestic industry.
19291: kuin polkumyyntimarginaali silloin, kun ne
19292: riittävät poistamaan kotimaiselle tuotan-
19293: nonalalle aiheutuvan vahingon.
19294:    8.2. Viejiltä ei saa pyytää hintasitoumusta                8.2 Price undertakings shall not be sought or
19295: eikä heidän esittämäänsä hintasitoumusta tule               accepted from exporters unless the authorities
19296: hyväksyä, elleivät tuojamaan viranomaiset ole               of the importing Member have made a prelim-
19297: tehneet väliaikaista vahvistavaa päätöstä pol-              inary affirmative determination of dumping
19298: kumyynnistä ja sen aiheuttamasta vahingosta.                and injury caused by such dumping.
19299:    8.3. Ehdotettua sitoumusta ei tarvitse hyväk-              8.3 Undertakings offered need not be ac-
19300: syä, jos viranomaiset pitävät sen hyväksymistä              cepted if the authorities consider their accep-
19301: epäkäytännöllisenä, esimerkiksi jos todellisten             tance impractical, for example, if the number
19302: tai mahdollisten viejien määrä on liian suuri tai           of actual or potential exporters is too great, or
19303:    19                                                          19
19304:        Käsitettä "voidaan" ei pidä tulkita siten, että se         The word "may" shall not be interpreted to allow
19305: sallisi tutkimusmenettelyn jatkamisen samanaikaisesti       the simultaneous continuation of proceedings with the
19306: hintaa koskevan sitoumuksen täytäntöönpanon kanssa,         implementation of price undertakings except as pro-
19307: lukuun ottamatta 4 kohdassa tarkoitettua tapausta.          vided in paragraph 4.
19308:                                          1994 vp -    HE 296                                        371
19309: 
19310: muista syistä, kuten yleisestä käytännöstä joh-       for other reasons, including reasons of general
19311: tuvat syyt. Milloin on tarpeen ja käytännöllis-       policy. Should the case arise and where prac-
19312: tä, viranomaisten on kerrottava viejälle ne syyt,     ticable, the authorities shall provide to the
19313: joiden vuoksi ne pitävät sitoumuksen hyväksy-         exporter the reasons which have led them to
19314: mistä epätarkoituksenmukaisena ja niiden on,          consider acceptance of an undertaking as inap-
19315: siltä osin kuin on mahdollista, annettava vie-        propriate, and shall, to the extent possible, give
19316: jälle tilaisuus tehdä asiaa koskevia huomautuk-       the exporter an opportunity to make comments
19317: sia.                                                  thereon.
19318:      8.4. Jos sitoumus hyväksytään, polkumyyn-           8.4 If an undertaking is accepted, the inves-
19319: tiä ja vahinkoa koskeva tutkimus on kuitenkin         tigation of dumping and injury shall neverthe-
19320: saatettava loppuun, mikäli viejä sitä tahtoo tai      less be completed if the exporter so desires or
19321: viranomaiset niin päättävät. Jos tällaisessa ta-      the authorities so decide. In such a case, if a
19322: pauksessa päätetään, että polkumyyntiä tai            negative determination of dumping or injury is
19323:  vahinkoa ei ole tapahtunut, sitoumus raukeaa         made, the undertaking shall automatically
19324:  itsestään, lukuun ottamatta tapauksia, joissa        lapse, except in cases where such a determina-
19325:  tällainen päätös johtuu pääasiallisesti hin-         tion is due in large part to the existence of a
19326:  tasitoumuksen olemassaolosta. Tällaisessa ta-        price undertaking. In such cases, the authorities
19327:  pauksessa viranomaiset voivat vaatia, että si-       may require that an undertaking be maintained
19328:  toumus on voimassa kohtuullisen ajan tämän           for a reasonable period consistent with the
19329:  sopimuksen määräysten mukaisesti. Siinä ta-          provisions of this Agreement. In the event that
19330:  pauksessa, että polkumyyntiä ja vahinkoa kos-        an affirmative determination of dumping and
19331:  keva päätös on vahvistava, sitoumus on voi-          injury is made, the undertaking shall continue
19332:  massa ehtojensa ja tämän sopimuksen mää-             consistent with its terms and the provisions of
19333:  räysten mukaisesti.                                  this Agreement.
19334:      8.5. Tuojajäsenen viranomaiset voivat ehdot-        8.5 Price undertakings may be suggested by
19335:  taa hintasitoumuksia, mutta viejää ei kuiten-        the authorities of the importing Member, but
19336:   kaan voida pakottaa tällaiseen sitoumukseen.        no exporter shall be forced to enter into such
19337:  Se seikka, että viejät eivät esitä tällaista si-     undertakings. The fact that exporters do not
19338:   toumusta tai eivät hyväksy niitä koskevia           offer such undertakings, or do not accept an
19339:   esityksiä, ei saa ennakkoon vaikuttaa haitalli-     invitation to do so, shall in no way prejudice
19340:   sesti asian käsittelyyn. Viranomaiset voivat        the consideration of the case. However, the
19341:   kuitenkin päättää, että vahingon uhka toden-        authorities are free to determine that a threat
19342:   näköisimmin toteutuu, jos polkumyynnillä ta-        of injury is more likely to be realized if the
19343:   pahtuva tuonti jatkuu.                              dumped imports continue.
19344:      8.6. Tuojajäsenen viranomaiset voivat vaatia        8.6 Authorities of an importing Member may
19345:   jokaiselta sitoumuksen hyväksyneeltä viejäitä       require any exporter from whom an undertak-
19346:   määräajoin tietoja, jotka liittyvät tällaisen si-   ing has been accepted to provide periodically
19347:   toumuksen toteuttamiseen, sekä asiaankuulu-         information relevant to the fulfilment of such
19348:   van tiedon tarkistamisen sallimista. Jos si-        an undertaking and to permit verification of
19349:   toumusta rikotaan, tuojajäsenen viranomaiset        pertinent data. In case of violation of an
19350:   voivat viivyttelemättä ryhtyä tämän sopimuk-        undertaking, the authorities of the importing
19351:   sen määräysten mukaisesti toimenpiteisiin, jot-     Member may take, under this Agreement in
19352:    ka voivat aiheuttaa väliaikaisten toimenpitei-     conformity with its provisions, expeditious ac-
19353:   den välittömän soveltamisen parasta käytettä-       tions which may constitute immediate applica-
19354:   vissä olevaa tietoa hyväksi käyttäen. Tällaisessa   tion of provisional measures using the best
19355:    tapauksessa lopullista tullia voidaan kantaa       information available. In such cases, definitive
19356:    tämän sopimuksen mukaisesti tavarasta, joka        duties may be levied in accordance with this
19357:    on luovutettu tullivalvonnasta enintään 90 päi-    Agreement on products entered for consump-
19358:    vää ennen väliaikaisten toimenpiteiden sovelta-    tion not more than 90 days before the appli-
19359:    mista. Takautuvaa verotusta ei kuitenkaan tule     cation of such provisional measures, except
19360:    soveltaa tavaraan, joka on tuotu maahan en-        that any such retroactive assessment shall not
19361:    nen sitoumuksen rikkomista.                        apply to imports entered before the violation of
19362:                                                       the undertaking.
19363: 372                                         1994 vp- HE 296
19364: 
19365:                   Artikla 9                                                Article 9
19366: Polkumyyntitullin määrääminen ja kantaminen                Imposition and Collection of Anti-Dumping
19367:                                                                             Duties
19368:    9.1. Tuojajäsenen viranomaiset päättävät                 9.1 The decision whether or not to impose an
19369: polkumyyntitullin määräämisestä niissä ta-               anti-dumping duty in cases where all require-
19370: pauksissa, joissa määräämisen kaikki edellytyk-          ments for the imposition have been fulfilled,
19371: set ovat olemassa, sekä sen seikan ratkaisemi-           and the decision whether the amount of the
19372: sesta, onko määrättävän polkumyyntitullin                anti-dumping duty to be imposed shall be the
19373: suuruus polkumyyntimarginaalin suuruinen vai             full margin of dumping or less, are decisions to
19374: sitä pienempi. On toivottavaa, että tullin mää-          be made by the authorities of the importing
19375: rääminen olisi harkinnanvaraista kaikkien jä-            Member. It is desirable that the imposition be
19376: senten alueella ja että tullin määrä olisi pie-          permissive in the territory of all Members, and
19377: nempi kuin polkumyyntimarginaali silloin, kun            that the duty be less than the margin if such
19378: pienempi tulli riittää poistamaan kotimaiselle           lesser duty would be adequate to remove the
19379: tuontannonalalle aiheutuvan vahingon.                    injury to the domestic industry.
19380:    9.2. Milloin polkumyyntitullia määrätään                 9.2 When an anti-dumping duty is imposed
19381: kannettavaksi jostain tuotteesta, on sitä kan-           in respect of any product, such anti-dumping
19382: nettava tuotteen maahan tuonnista oikean                 duty shall be collected in the appropriate
19383: määräisenä ilman syrjintää riippumatta siitä,            amounts in each case, on a non-discriminatory
19384: mistä lähteestä tuote on peräisin, kun tuonti            basis on imports of such product from all
19385: tapahtuu polkumyynnillä ja aiheuttaa vahin-              sources found to be dumped and causing
19386: koa. Polkumyyntitullia ei kuitenkaan määrätä             injury, except as to imports from those sources
19387: kannettavaksi niistä lähteistä tulevasta tuonnis-        from which price undertakings under the terms
19388: ta, joiden hintasitoumukset on tämän sopimuk-            of this Agreement have been accepted. The
19389: sen ehtojen mukaisesti hyväksytty. Viranomais-           authorities shall name the supplier or suppliers
19390: ten on nimettävä kyseisen tuotteen toimittaja            of the product concerned. If, however, several
19391: tai toimittajat. Mikäli kuitenkin samasta maas-          suppliers from the same country are involved,
19392: ta olevia useita toimittajia on osallisena ja on         and it is impracticable to name all these
19393: epäkäytännöllistä nimetä kaikki nämä toimit-             suppliers, the authorities may name the supply-
19394: tajat, viranomaiset voivat nimetä kyseisen toi-          ing country concerned. If several suppliers
19395: mittajamaan. Jos osallisena on useampia toi-             from more than one country are involved, the
19396: mittajia useammasta kuin yhdestä maasta, vi-             authorities may name either all the suppliers
19397: ranomaiset voivat nimetä joko kaikki kyseiset            involved, or, if this is impracticable, all the
19398: toimittajat tai, jos tämä on epäkäytännöllistä,          supplying countries involved.
19399: kaikki kyseiset toimittajamaat
19400:    9.3. Polkumyyntitullin määrä ei saa ylittää 2           9.3 The amount of the anti-dumping duty
19401: artiklassa määriteltyä polkumyyntimarginaalia.           shall not exceed the margin of dumping as
19402:                                                          established under Article 2.
19403:   9.3.1. Milloin polkumyyntitullin suuruus                 9.3.1 When the amount of the anti-dumping
19404: määrätään taannehtivasti, on päätös polku-               duty is assessed on a retrospective basis, the
19405: myyntitullin lopullisesta maksuvelvollisuudesta          determination of the finalliability for payment
19406: tehtävä mahdollisimman pian, yleensä 12 kuu-             of anti-dumping duties shall take place as soon
19407: kauden kuluessa ja viimeistään 18 kuukauden              as possible, normally within 12 months, and in
19408: kuluttua siitä päivästä, jona pyyntö polku-              no case more than 18 months, after the date on
19409: myyntitullin suuruuden lopullisesta määräämi-            which a request for a final assessment of the
19410:                  °
19411: sestä on tehty. 2 Kaikki hyvitykset on suoritet-         amount of the anti-dumping duty has been
19412: tava viipymättä ja yleensä viimeistään 90 päi-           made. 20 Any refund shall be made promptly
19413: vän kuluttua tämän alakohdan mukaisen lo-                and normally in not more than 90 days follow-
19414:    20                                                       20
19415:       Tässä alakohdassa ja 3.2 alakohdassa mainittujen         It is understood that the observance of the
19416: määräaikojen noudattaminen katsotaan saattavan olla      time-limits mentioned in this subparagraph and in
19417: mahdotonta silloin, kun kyseinen tuote on oikeuskäsit-   subparagraph 3.2 may not he possible where the
19418: telyn alainen.                                           product in question is subject to judicial review pro-
19419:                                                          ceedings.
19420:                                           1994 vp- HE 296                                          373
19421: 
19422: pullisen maksuvelvollisuuden määrämisestä.             ing the determination of final liability made
19423: Mikäli hyvitystä ei ole suoritettu 90 päivän           pursuant to this sub-paragraph. In any case,
19424: kuluessa, viranomaisten on pyydettäessä annet-         where a refund is not made within 90 days, the
19425: tava asiasta selvitys.                                 authorities shall provide an explanation if so
19426:                                                        requested.
19427:    9.3.2. Milloin polkumyyntitullin suuruus               9.3.2 When the amount of the anti-dumping
19428: määrätään ennakkoon, on varauduttava pyy-              duty is assessed on a prospective basis, provi-
19429: dettäessä välittömästi hyvittämään polkumyyn-          sion shall be made for a prompt refund, upon
19430: timarginaalin ylittävät tullit. Tällainen hyvitys      request, of any duty paid in excess of the
19431: tullista, joka on maksettu yli todellisen polku-       margin of dumping. A refund of any such duty
19432: myyntimarginaalin, on suoritettava yleensä 12          paid in excess of the actual margin of dumping
19433: kuukauden kuluessa ja viimeistään 18 kuukau-           shall normally take place within 12 months,
19434: den kuluttua siitä päivästä, jona polkumyynti-         and in no case more than 18 months, after the
19435: tullin alaisen tuotteen viejä on tehnyt asianmu-       date on which a request for a refund, duly
19436: kaisesti todistusaineistolla vahvistetun hyvitys-      supported by evidence, has been made by an
19437: pyynnön. Hyväksytty hyvitys on tavallisesti            importer of the product subject to the anti-
19438: maksettava 90 päivän kuluessa edellä mainitus-         dumping duty. The refund authorized should
19439: ta päätöksestä.                                        normally be made within 90 days of the above-
19440:                                                        noted decision.
19441:   9.3.3. Silloin kun vientihinta on muodostettu           9.3.3 In determining whether and to what
19442: 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti, viranomaisten          extent a reimbursement should be made when
19443: on hyvityksestä ja sen suuruudesta päättäes-           the export price is constructed in accordance
19444: sään otettava huomioon normaaliarvon muu-              with paragraph 3 of Article 2, authorities
19445: tokset, tuonnin ja jälleenmyynnin välillä tapah-       should take account of any change in normal
19446: tuneet kustannusten muutokset ja vähittäis-            value, any change in costs incurred between
19447: myyntihinnassa tapahtuneet muutokset, jotka            importation and resale, and any movement in
19448: asianmukaisesti heijastuvat myöhemmissä                the resale price which is duly reflected in
19449: myyntihinnoissa, ja laskettava vientihinta vä-         subsequent selling prices, and should calculate
19450: hentämättä maksettujen polkumyyntitullien              the export price with no deduction for the
19451: määrää, milloin edellä mainitusta on sitovaa           amount of anti-dumping duties paid when
19452: todistusaineistoa.                                     conclusive evidence of the above is provided.
19453:   9.4. Milloin viranomaiset ovat rajanneet tut-           9.4 When the authorities have Jimited their
19454: kimustaan 6 artiklan 10 kohdan toisen virk-            examination in accordance with the second
19455: keen mukaisesti, tutkimuksen ulkopuolelle jää-         sentence of paragraph 10 of Article 6, any
19456: neiden viejien tai valmistajien tuontiin kohdis-       anti-dumping duty applied to imports from
19457: tuva polkumyyntitulli ei saa ylittää                   exporters or producers not included in the
19458:                                                        examination shall not exceed:
19459:    (i) polkumyyntimarginaalin painotettua kes-            (i) the weighted average margin of dumping
19460: kiarvoa, joka on määrätty tutkimukseen valit-          established with respect to the selected export-
19461: tujen viejien tai valmistajien suhteen, eikä,          ers or producers or,
19462:    (ii) milloin polkumyyntitullin maksuvelvolli-          (ii) where the liability for payment of anti-
19463: suus on laskettu ennakoidun normaaliarvon              dumping duties is calculated on the basis of a
19464: perusteella, tutkimukseen valittujen viejien tai       prospective normal value, the difference be-
19465: valmistajien normaaliarvon painotetun keskiar-         tween the weighted average normal value of the
19466: von ja niiden viejien tai valmistajien, joita ei ole   selected exporters or producers and the export
19467: tutkittu yksilöllisesti, vientihintojen välistä        prices of exporters or producers not individu-
19468: eroa, edellyttäen, että viranomaiset jättävät          ally examined, provided that the authorities
19469: tässä kohdassa huomiotta nollamarginaalit, vä-         shall disregard for the purpose of this para-
19470: himmäistason marginaalit ja marginaalit, jotka         graph any zero and de minimis margins and
19471: on määrätty 6 artiklan 8 kohdassa määritellyis-        margins established under the circumstances
19472: sä olosuhteissa. Viranomaisten on sovellettava         referred to in paragraph 8 of Article 6. The
19473: yksilöllisiä tulleja tai normaaliarvoja niihin         authorities shall apply individual duties or
19474: tutkimuksen ulkopuolelle jääneisiin viejiin tai        normal values to imports from any exporter or
19475: valmistajiin, jotka ovat toimittaneet tarpeelliset     producer not included in the examination who
19476: 374                                    1994 vp- HE 296
19477: 
19478: tiedot tutkimusjakson aikana 6 artiklan 10.2.       has provided the necessary information during
19479: alakohdan mukaisesti.                               the course of the investigation, as provided for
19480:                                                     in subparagraph 10.2 of Article 6.
19481:    9.5. Jos tuote on polkumyyntitullien alainen        9.5 If a product is subject to anti-dumping
19482: tuojajäsenen alueella, viranomaisten on välittö-    duties in an importing Member, the authorities
19483: mästi tehtävä tarkastelu määrätäkseen yksilöl-      shall promptly carry out a review for the
19484: liset polkumyyntimarginaalit kyseisen viejä-        purpose of determining individual margins of
19485: maan viejille tai valmistajille, jotka eivät ole    dumping for any exporters or producers in the
19486: vieneet tuotetta tuojajäsenen tutkimusjakson        exporting country in question who have not
19487: aikana. Näiden viejien tai valmistajien on          exported the product to the importing Member
19488: voitava osoittaa, että ne eivät ole etuyhteydessä   during the period of investigation, provided
19489: yhteenkään sellaiseen viejämaan viejään tai         that these exporters or producers can show that
19490: valmistajaan, joka on tuotteeseen kohdistuvan       they are not related to any of the exporters or
19491: polkumyyntitullin alainen. Tällainen tarkastelu     producers in the exporting country who are
19492: on pantava vireille ja tehtävä nopeammin kuin       subject to the anti-dumping duties on the
19493: tavallisen tullin määrääminen ja tarkastelume-      product. Such a review shall be initiated and
19494: nettely tuojajäsenen alueella. Tarkastelun aika-    carried out on an accelerated basis, compared
19495: na näiden viejien tai valmistajien tekemästä        to normal duty assessment and review proceed-
19496: viennistä ei tule kantaa polkumyyntitullia. Vi-     ings in the importing Member. No anti-dump-
19497: ranomaiset voivat kuitenkin lykätä tullausar-       ing duties shall be levied on imports from such
19498: von määräämistä ja/tai edellyttää takuita var-      exporters or producers while the review is being
19499: mistuakseen siitä, että mikäli tällainen tarkas-    carried out. The authorities may, however,
19500: telu johtaa polkumyynnin toteamiseen näiden         withhold appraisement and/or request guaran-
19501: viejien tai valmistajien kohdalla, polkumyynti-     tees to ensure that, should such a review result
19502: tullit voidaan kantaa taannehtivasti tarkastelun    in a determination of dumping in respect of
19503: vireillepanepäivästä alkaen.                        such producers or exporters, anti-dumping
19504:                                                     duties can be levied retroactively to the date of
19505:                                                     the initiation of the review.
19506: 
19507:                    Artikla 10                                          Article 10
19508:                  Taannehtivuus                                        Retroactivity
19509:    10.1. Väliaikaisia toimenpiteitä sekä polku-        10.1 Provisional measures and anti-dumping
19510: myyntitullia on sovellettava ainoastaan tuottei-    duties shall only be applied to products which
19511: siin, jotka on luovutettu tullivalvonnasta sen      enter for consumption after the time when the
19512: ajankohdan jälkeen, jolloin 7 artiklan 1 kohdan     decision taken under paragraph 1 of Article 7
19513: ja 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti tehty päätös      and paragraph 1 of Article 9, respectively, en-
19514: tulee voimaan, jollei tässä artiklassa määrätyis-   ters into force, subject to the exceptions set out
19515: tä poikkeuksista muuta johdu.                       in this Article.
19516:    10.2. Mikäli lopullinen päätös vahingosta           10.2 Where a final determination of injury
19517: (mutta ei sen uhkasta eikä tuotannonalan            (but not of a threat thereof or of a material
19518: perustamisen olennaisesta viivästymisestä) teh-     retardation of the establishment of an industry)
19519: dään tai vahingon uhkaa koskevan lopullisen         is made or, in the case of a final determination
19520: päätöksen ollessa kysymyksessä, silloin kun         of a threat of injury, where the effect of the
19521: polkumyynnin alaisen tuonnin vaikutus olisi         dumped imports would, in the absence of the
19522: väliaikaisten toimenpiteiden puuttuessa johta-      provisional measures, have led to a determina-
19523: nut vahinkoa koskevaan päätökseen, polku-           tion of injury, anti-dumping duties may be
19524: myyntitullia voidaan kantaa taannehtivasti siltä    levied retroactively for the period for which
19525: ajalta, jolloin mahdollisia väliaikaisia toimen-    provisional measures, if any, have been ap-
19526: piteitä on sovellettu.                              plied.
19527:    10.3. Jos lopullinen polkumyyntitulli on kor-       10.3 If the definitive anti-dumping duty is
19528: keampi kuin väliaikaisesti maksettu tai makset-     higher than the provisional duty paid or
19529: tava tulli tai vakuutta varten arvioitu määrä,      payable, or the amount estimated for the
19530: erotusta ei kanneta. Jos lopullinen tulli on        purpose of the security, the difference shall not
19531:                                            1994 vp -- FfE 296                                         375
19532: 
19533: alempi kuin väliaikaisesti maksettu tai makset-         be collected. If the definitive duty is lower than
19534: tava tulli tai vakuutta varten arvioitu määrä,          the provisional duty paid or payable, or the
19535: erotus on palautettava tai tulli määrättävä             amount estimated for the purpose of the
19536: uudestaan tapauksesta riippuen.                         security, the difference shall be reimbursed or
19537:                                                         the duty recalculated, as the case may be.
19538:    10.4. Toisin kuin 2 kohdassa määrätään,                 10.4 Except as provided in paragraph 2,
19539: mikäli vahingon uhkasta tai tuotannonalan               where a determination of threat of injury or
19540: perustamisen olennaisesta viivästymisestä teh-          materia! retardation is made (but no injury has
19541: dään päätös (silloin kun vahinkoa ei vielä ole          yet occurred) a definitive anti-dumping duty
19542: tapahtunut), lopullinen polkumyyntitulli voi-           may be imposed only from the date of the
19543: daan määrätä vasta siitä päivästä alkaen, jol-          determination of threat of injury or materia!
19544: loin kyseinen päätös on tehty. Väliaikaisten            retardation, and any cash deposit made during
19545: toimenpiteiden aikana tehty rahatalletus on             the period of the application of provisional
19546: palautettava ja takauksista on luovuttava vii-          measures shall be refunded and any bonds
19547: vytyksettä.                                             released in an expeditious manner.
19548:    10.5. Mikäli lopullinen päätös on kielteinen,           10.5 Where a final determination is negative,
19549: on väliaikaisten toimenpiteiden soveltamisaika-         any cash deposit made during the period of the
19550: na tehdyt rahatalletukset palautettava ja mah-          application of provisional measures shall be
19551: dollisista takauksista luovuttava viivytyksettä.        refunded and any bonds released in an expe-
19552:                                                         ditious manner.
19553:     10.6. Lopullista polkumyyntitullia voidaan             10.6 A definitive anti-dumping duty may be
19554: kantaa tuotteista, jotka on luovutettu tullival-        levied on products which were entered for
19555: vonnasta enintään 90 päivää ennen väliaikais-           consumption not more than 90 days prior to
19556: ten toimenpiteiden soveltamispäivää, milloin            the date of application of provisional measures,
19557: kysymyksessä olevan polkumyynnillä tuodun               when the authorities determine for the dumped
19558: tuotteen osalta viranomaiset päättävät:                 product in question that:
19559:     (i) että on olemassa aikaisempaa polkumyyn-            (i) there is a history of dumping which
19560: tiä, joka aiheutti vahinkoa, taikka että maa-           caused injury or that the importer was, or
19561: hantuoja oli tai hänen olisi pitänyt olla tietoi-       should have been, aware that the exporter
19562: nen siitä, että viejä harjoittaa polkumyyntiä ja        practises dumping and that such dumping
19563: että sellainen polkumyynti aiheuttaisi vahin-           would cause injury, and
19564: koa, ja
19565:     (ii) että vahingon aiheutti tavaran runsas             (ii) the injury is caused by massive dumped
19566: tuonti polkuhinnoilla suhteellisen lyhyenä aika-        imports of a product in a re1atively short time
19567: na, joka polkuhinnoilla tapahtuvan tuonnin              which in light of the timing and the volume of
19568: ajoituksen ja määrän ja muiden olosuhteiden             the dumped imports and other circumstances
19569: perusteella (esimerkiksi tuodun tuotteen nopea          (such as a rapid build-up of inventories of the
19570: varastojen kehitys) tulee todennäköisesti vaka-         imported product) is likely to seriously under-
19571: vasti heikentämään lopullisen polkumyyntitul-           mine the remedial effect of the definitive
19572: lin korjaavaa vaikutusta edellyttäen, että kysei-       anti-dumping duty to be applied, provided that
19573: sille tuojille on annettu mahdollisuus tehdä            the importers concerned have been given an
19574: huomautuksia.                                           opportunity to comment.
19575:     10.7. Pantuaan tutkimuksen vireille viran-             10.7 The authorities may, after initiating an
19576: omaiset voivat toimenpiteinään lykätä tulliar-          investigation, take such measures as the with-
19577: von määräämistä, mikäli ne katsovat sen tar-            holding of appraisement or assessment as may
19578: peelliseksi taannehtivan polkumyyntitullin kan-         be necessary to collect anti-dumping duties
19579: tamiseksi 6 kohdan mukaisesti, silloin kun on           retroactively, as provided for in paragraph 6,
19580:  riittävästi todistusaineistoa siitä, että kyseisessä   once they have sufficient evidence that the
19581:  kohdassa määrätyt ehdot on täytetty.                   conditions set forth in that paragraph are
19582:                                                         satisfied.
19583:   10.8. Tämän artiklan 6 kohdan nojalla ei tule            10.8 No duties shall be levied retroactively
19584: kantaa tulleja taannehtivasti tuotteista, jotka         pursuant to paragraph 6 on products entered
19585: on luovutettu tullivalvonnasta ennen tutkimuk-          for consumption prior to the date of initiation
19586: sen vireillepanopäivää.                                 of the investigation.
19587: 376                                          1994 vp- HE 296
19588: 
19589:                    Artikla 11                                               Article 11
19590:       Polkumyyntitullin ja hintasopimuksen                 Duration and Review of Anti-Dumping Duties
19591:           voimassaoloaika ja tarkastelu                               and Price Undertakings
19592:    11.1. Polkumyyntitulli saa olla voimassa vain              11.1 An anti-dumping duty shall remain in
19593: niin kauan ja siinä laajuudessa kuin on tarpeen            force only as Iong as and to the extent
19594: vahinkoa aiheuttavan polkumyynnin estämi-                  necessary to counteract dumping which is
19595: seksi.                                                     causing injury.
19596:    11.2. Viranomaisten on silloin, kun se on                  11.2 The authorities shall review the need for
19597: perusteltua, tarkasteltava tullin jatkamisen tar-          the continued imposition of the duty, where
19598: peellisuutta omasta aloitteestaan tai edellyttäen          warranted, on their own initiative or, provided
19599: että kohtuullinen aika on kulunut lopullisen               that a reasonable period of time has elapsed
19600: polkumyyntitullin määräämisestä, jos joku                  since the imposition of the definitive anti-
19601: asianosainen sitä pyytää ja esittää sellaista              dumping duty, upon request by any interested
19602: tietoa, joka tekee tarkastelun aiheelliseksi. 21           party which submits positive information sub-
19603: Asianosaisilla on oikeus pyytää viranomaisia               stantiating the need for a review. 21 Interested
19604: tutkimaan, onko tullin jatkaminen tarpeellista             parties shall have the right to request the
19605: polkumyynnin vastapainona ja olisiko vahin-                authorities to examine whether the continued
19606: gon jatkuminen tai toistuminen todennäköistä,              imposition of the duty is necessary to offset
19607: jos tulli poistettaisiin tai/ja sitä muutettaisiin.        dumping, whether the injury would be likely to
19608: Jos tämän kohdan mukaisen tarkastelun tulok-               continue or recur if the duty were removed or
19609: sena viranomaiset määräävät, että polkumyyn-               varied, or both. If, as a result of the review
19610: titulli ei ole enää perusteltu, sen kantaminen on          under this paragraph, the authorities determine
19611: lopetettava välittömästi.                                  that the anti-dumping duty is no longer war-
19612:                                                            ranted, it shall be terminated immediately.
19613:    11.3. Riippumatta 1 ja 2 kohtien määräyk-                  11.3 Notwithstanding the provisions of para-
19614: sistä, lopullinen polkumyyntitulli on lopetetta-           graphs 1 and 2, any definitive anti-dumping
19615: va viimeistään viiden vuoden kuluttua sen                  duty shall be terminated on a date not later
19616: määräämisestä (tai siitä päivästä, jona viimeisin          than five years from its imposition (or from the
19617: 2 kohdan mukainen tarkastelu on tehty, jos                 date of the most recent review under para-
19618: tarkastelu on koskenut sekä polkumyyntiä että              graph 2 if that review has covered both dump-
19619: vahinkoa, tai tämän kohdan mukaisesti). Tulli              ing and injury, or under this paragraph), unless
19620: pysyy kuitenkin voimassa, jos viranomaiset                 the authorities determine, in a review initiated
19621: määräävät ennen edellä mainittua päivää vireil-            before that date on their own initiative or upon
19622: lepannussa tarkastelussa omasta aloitteestaan              a duly substantiated request made by or on
19623: tai kotimaisen tuotannonalan tai sen puolesta              behalf of the domestic industry within a rea-
19624: tehdystä asianmukaisesti todistusaineistoin pe-            sonable period of time prior to that date, that
19625: rustellusta pyynnöstä, joka on tehty kohtuulli-            the expiry of the duty would be likely to lead
19626: sen ajanjakson aikana ennen kyseistä päivää,               to continuation or recurrence of dumping and
19627: että tullin päättyminen johtaisi todennäköisesti           injury. 22 The duty may remain in force pending
19628: polkumyynnin ja vahingon jatkumiseen tai                   the outcome of such a review.
19629: toistumiseen. 22 Tulli voi pysyä voimassa, kun-
19630: nes tällaisen tarkastelun tulos on selvä.
19631:    11.4. Edellä 6 artiklan määräyksiä, jotka                 11.4 The provrswns of Article 6 regarding
19632: koskevat todistusaineistoa ja menettelyä, sovel-           evidence and procedure shall apply to any
19633:    21                                                         21
19634:        9 artiklan 3 kohdan mukainen päätös polkumyyn-            A determination of final liability for payment of
19635: titullin lopullisesta maksuvelvollisuudesta ei sellaise-   anti-dumping duties, as provided for in paragraph 3 of
19636: naan ole tämän artiklan mukainen tarkastelu.               Article 9, does not by itself constitute a review within
19637:                                                            the meaning of this Article.
19638:    22                                                         22
19639:       Milloin polkumyyntitullin suuruus määrätään                When the amount of the anti-dumping duty is
19640: taannehtivasti, 9 artiklan 3.1. alakohdan mukaisessa       assessed on a retrospective basis, a Iinding in the most
19641: viimeisimmässä arvioinnissa tehty päätös siitä, että       recent assessment proceeding under subparagraph 3.1
19642: tullia ei kanneta, ei sellaisenaan edellytä viranomaisia   of Article 9 that no duty is to be levied shall not by
19643: lopettamaan lopullista tullia.                             itself require the authorities to terminate the definitive
19644:                                                            duty.
19645:                                                  1994 vp -     HE 296                                            377
19646: 
19647: letaan tämän artiklan mukaisesti tehtyihin tar-                review carried out under this Article. Any such
19648: kasteluihin. Tällaiset tarkastelut on tehtävä                  review shall be carried out expeditiously and
19649: välittömästi ja ne on tavallisesti saatava pää-                shall normally be concluded within 12 months
19650: tökseen kahdentoista kuukauden kuluessa vi-                    of the date of initiation of the review.
19651: reillepanostaan.
19652:    11.5. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan                   11.5 The provisions of this Article shall
19653: soveltuvin osin 8 artiklan mukaisesti hyväksyt-                apply mutatis mutandis to price undertakings
19654: tyihin hintasopimuksiin.                                       accepted under Article 8.
19655: 
19656:                        Artikla 12                                                 Article 12
19657:  Julkinen tiedonanto ja selonteko päätöksistä                           Publie Notice and Explanation
19658:                                                                               of Determinations
19659:      12.1. Milloin viranomaiset ovat vakuuttunei-                 12.1 When the authorities are satisfied that
19660: ta siitä, että on olemassa riittävää todistusai-               there is sufficient evidence to justify the initia-
19661: neistoa polkumyyntitutkimuksen vireillepanoa                   tion of an anti-dumping investigation pursuant
19662: varten 5 artiklan mukaisesti, on niiden ilmoi-                 to Article 5, the Member or Members the
19663: tettava asiasta jäsenelle tai jäsenille, joiden                products of which are subject to such investi-
19664: tuotteita tällainen tutkimus koskee, ja muille                 gation and other interested parties known to
19665: asianosaisille, joilla tutkintaviranomaiset tietä-             the investigating authorities to have an interest
19666: vät olevan osuutta asiaan. Lisäksi on annettava                therein shall be notified and a public notice
19667: julkinen tiedonanto.                                           shall be given.
19668:      12.1.1. Tutkimuksen vireillepanoa koskevan                   12.1.1 A public notice of the initiation of an
19669: julkisen tiedonannon on sisällettävä tai muuten                investigation shall contain, or otherwise make
19670: erillisen raportin23 avulla on annettava riittä-               available through a separate report23 , dequate
19671: västi tietoa seuraavista seikoista:                            information on the following:
19672:      (i) viejämaan nimi tai viejämaiden nimet ja                  (i) the name of the exporting country or
19673: kyseisen tuotteen nimi;                                        countries and the product involved;
19674:      (ii) tutkimuksen vireillepanopäivä;                          (ii) the date of initiation of the investigation;
19675:      (iii) perustelut, joilla polkumyyntiä pyynnön                (iii) the basis on which dumping is alleged in
19676: mukaan väitetään tapahtuneen ;                                 the application;
19677:      (iv) yhteenveto niistä tekijöistä, joihin väitet-            (iv) a summary of the factors on which the
19678: ty vahinko perustuu;                                           allegation of injury is based;
19679:      (v) osoite, jonne asianosaisten valitukset voi-              (v) the address to which representations by
19680: daan osoittaa;                                                 interested parties should be directed;
19681:      (vi) asianosaisille annetut määräajat, joiden                (vi) the time-limits allowed to interested
19682: aikana he voivat saattaa näkemyksensä tiedok-                  parties for making their views known.
19683:  si.
19684:      12.2. Julkinen tiedonanto on annettava jo-                   12.2 Publie notice shall be given of any
19685:  kaisesta väliaikaisesta ja lopullisesta päätökses-            preliminary or final determination, whether
19686:  tä, sekä myönteisestä että kielteisestä, jokaises-            affirmative or negative, of any decision to
19687:  ta 8 artiklan mukaisen sitoumuksen hyväksy-                   accept an undertaking pursuant to Article 8, of
19688:  västä päätöksestä ja tällaisen sitoumuksen pur-               the termination of such an undertaking, and of
19689:  kamisesta samoin kuin lopullisen polkumyyn-                   the termination of a definitive anti-dumping
19690:  titullin lopettamisesta. Jokaisessa tällaisessa tie-          duty. Each such notice shall set forth, or
19691:  donannossa on mainittava tai muuten erillisellä               otherwise make available through a separate
19692:  raportilla annettava riittävän tarkasti tietoa                report, in sufficient detail the findings and
19693:  kaikista lakien ja tosiasioiden nojalla tehdyistä             conclusions reached on all issues of fact and
19694:  ratkaisuista ja johtopäätöksistä, joita tutkinta-             law considered material by the investigating
19695:    23 Mikäli viranomaiset antavat tietoa ja selvityksiä          23
19696:                                                                      Where authorities provide information and expla-
19697: tämän artiklan määräysten mukaisesti erillisellä rapor-        nations under the provisions of this Article in a
19698: tilla, niiden on varmistuttava siitä, että tällainen raport-   separate report, they shall ensure that such report is
19699: ti on helposti saatavilla julkisesti.                          readily available to the public.
19700: 
19701: 
19702: 48 340915T
19703: 378                                      1994 vp -    HE 296
19704: 
19705: viranomaiset pitävät olennaisina. Kaikki tällai-      authorities. Ali such notices and reports shall
19706: set tiedonannot ja raportit on toimitettava           be forwarded to the Member or Members the
19707: jäsenelle tai jäsenille, joiden tuotteita tällainen   products of which are subject to such determi-
19708: päätös tai sitoumus koskee ja muille asianosai-       nation or undertaking and to other interested
19709: sille, joilla tiedetään olevan asiaan osuutta.        parties known to have an interest therein.
19710:     12.2.1. Väliaikaisten toimenpiteiden määrää-         12.2.1 A public notice of the imposition of
19711: misestä tiedottavassa julkisessa tiedonannossa        provisional measures shall set forth, or other-
19712: on ilmoitettava tai muuten erillisellä raportilla     wise make available through a separate report,
19713: annettava riittävän yksityiskohtaiset selvitykset     sufficiently detailed explanations for the pre-
19714: polkumyyntiä ja vahinkoa koskevista väliaikai-        liminary determinations on dumping and injury
19715: sista päätöksistä ja mainittava ne lait ja tosi-      and shall refer to the matters of fact and law
19716: asiat, joiden vuoksi väitteet on hyväksytty tai       which have led to arguments being accepted or
19717: hylätty. Tällaiseen tiedonantoon tai raporttiin,      rejected. Such a notice or report shall, due
19718: ottaen asianmukaisesti huomioon luottamuk-            regard being paid to the requirement for the
19719: sellisen tiedon suojaamisvaatimuksen, on sisäl-       protection of confidential information, contain
19720: lyttävä erityisesti:                                  in particular:
19721:    (i) toimittajien nimet, tai mikäli käytännössä        (i) the names of the suppliers, or when this is
19722: mahdollista, asianomaisten toimittajamaiden           impracticable, the supplying countries involved;
19723: nimet;
19724:    (ii) tuotteen kuvaus, joka on riittävä tullin         (ii) a description of the product which is
19725: tarkoitusperiä varten;                                sufficient for customs purposes;
19726:    (iii) määrätyt polkumyyntimarginaalit ja täy-         (iii) the margins of dumping established and
19727: dellinen selvitys syistä käyttää metodologiaa,        a full explanation of the reasons for the
19728: jota on käytetty 2 artiklan mukaisessa vienti-        methodology used in the establishment and
19729: hinnan ja normaaliarvon vertaamisessa ja mää-         comparison of the export price and the normal
19730: räämisessä;                                           value under Article 2;
19731:     (iv) näkökohdat, jotka ovat merkityksellisiä         (iv) considerations relevant to the injury
19732: päätettäessä vahingosta 3 artiklan mukaisesti;        determination as set out in Article 3;
19733:     (v) tärkeimmät määräämiseen johtaneet syyt.          (v) the main reasons Ieading to the determi-
19734:                                                       nation.
19735:    12.2.2. Julkisessa tiedonannossa, jossa ilmoi-        12.2.2 A public notice of conclusion or
19736: tetaan tutkimuksen päättämisestä tai keskeyt-         suspension of an investigation in the case of an
19737: tämisestä silloin, kun on tehty lopullisen tullin     affirmative determination providing for the
19738: määräämistä tai hintasopimuksen hyväksymis-           imposition of a definitive duty or the accep-
19739: tä edellyttävä vahvistava päätös, on mainittava       tance of a price undertaking shall contain, or
19740: tai muuten erillisellä raportilla annettava kaik-     otherwise make available through a separate
19741: ki asianmukainen tieto niistä laeista ja tosiasi-     report, all relevant information on the matters
19742: oista ja syistä, jotka ovat johtaneet lopullisten     of fact and law and reasons which have led to
19743: toimenpiteiden määräämiseen tai hintasopi-            the imposition of final measures or the accep-
19744: muksen hyväksymiseen, ottaen asianmukaisesti          tance of a price undertaking, due regard being
19745: huomioon luottamuksellisen tiedon suojaamis-          paid to the requirement for the protection of
19746: ta koskevan vaatimuksen. Tiedonannon tai              confidential information. In particular, the
19747: raportin on erityisesti sisällettävä 2.1. alakoh-     notice or report shall contain the information
19748: dassa tarkoitettu tieto, ja syyt, joiden vuoksi       described in subparagraph 2.1, as well as the
19749: viejien tai tuojien esittämät asianmukaiset väit-     reasons for the acceptance or rejection of
19750: teet tai vaatimukset on hyväksytty tai hylätty,       relevant arguments or claims made by the
19751: samoin jokaisen, 6 artiklan 10.2. alakohdan           exporters and importers, and the basis for any
19752: mukaisen päätöksen perustelut.                        deeisien made under subparagraph 10.2 of
19753:                                                       Article 6.
19754:   12.2.3. Julkiseen tiedonantoon, jossa ilmoite-         12.2.3 A public notice of the termination or
19755: taan 8 artiklan mukaisen sitoumuksen hyväk-           suspension of an investigation following the
19756: symisestä seuraavasta tutkimuksen lopettami-          acceptance of an undertaking pursuant to
19757: sesta tai keskeyttämisestä, on sisällyttävä tai       Article 8 shall include, or otherwise make
19758:                                          1994 vp- HE 296                                           379
19759: 
19760: muuten erillisen raportin avulla annettava tä-        available through a separate report, the non-
19761: män sitoumuksen se osa, joka ei ole luotta-           confidential part of this undertaking.
19762: muksellista tietoa.
19763:    12.3. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan          12.3 The provisions of this Article shall
19764: soveltuvin osin 11 artiklan mukaisiin vireille-       apply mutatis mutandis to the initiation and
19765: panluihin ja toteutettuihin tarkasteluihin ja 10      completion of reviews pursuant to Article 11
19766: artiklan mukaisiin päätöksiin tullien taanneh-        and to decisions under Article 10 to apply
19767: tivasta soveltamisesta.                               duties retroactively.
19768: 
19769:                   Artikla 13                                            Article 13
19770:             Oikeudellinen tarkastelu                                  Judicial Review
19771:    Jokaisen jäsenen, jonka kansallinen lainsää-          Each Member whose national legislation
19772: däntö sisältää säännöksiä polkumyyntiin liitty-       contains provisions on anti-dumping measures
19773: vistä toimenpiteistä, on ylläpidettävä oikeudel-      shall maintain judicial, arbitral or administra-
19774: lisia, välitysmenettelyyn tarkoitettuja tai hallin-   tive tribunals or procedures for the purpose,
19775: nollisia oikeusistuimia tai menettelytapoja           inter alia, of the prompt review of administra-
19776: muun muassa niiden hallintotoimien nopeaa             tive actions relating to final determinations and
19777: tarkastelua varten, jotka liittyvät lopullisiin       reviews of determinations within the meaning
19778: päätöksiin ja päätösten tarkasteluihin tämän          of Article 11. Such tribunals or procedures
19779: sopimuksen 11 artiklan tarkoittamassa merki-          shall be independent of the authorities respon-
19780: tyksessä. Tällaisten oikeusistuimien ja menette-      sible for the determination or review in ques-
19781: lytapojen on oltava riippumattomia niistä vi-         tion.
19782: ranomaisista, jotka vastaavat kyseisistä pää-
19783: töksistä ja tarkasteluista.
19784: 
19785:                 Artikla 14                                               Article 14
19786: Polkumyyntiä ehkäisevä toiminta kolmannen                     Anti-Dumping Action on Behalf
19787:               maan puolesta                                         of a Third Country
19788:    14.1. Pyyntö, joka koskee polkumyyntiä eh-            14.1 An application for anti-dumping action
19789: käisevään toimintaan ryhtymistä kolmannen             on behalf of a third country shall be made by
19790: maan puolesta, on esitettävä toimenpiteitä pyy-       the authorities of the third country requesting
19791: tävän kolmannen maan viranomaisen toimesta.           action.
19792:    14.2. Tällaisen pyynnön tueksi on esitettävä          14.2 Such an application shall be supported
19793: hintatietoja, jotka osoittavat, että tuonti tapah-    by price information to show that the imports
19794: tuu polkumyyntinä, sekä yksityiskohtaisia tie-        are being dumped and by detailed information
19795: toja siitä, että väitetty polkumyynti aiheuttaa       to show that the alleged dumping is causing
19796: vahinkoa asianomaiselle kotimaiselle tuotan-          injury to the domestic industry concerned in
19797: nonalalle kolmannessa maassa. Kolmannen               the third country. The government of the third
19798: maan hallituksen on annettava tuojamaan vi-           country shall afford all assistance to the au-
19799: ranomaisille kaikki apu sellaisten lisätietojen       thorities of the importing country to obtain any
19800: saamiseksi, joita nämä saattavat pyytää.              further information which the latter may re-
19801:                                                       quire.
19802:    14.3. Tuojamaan viranomaisten on harkites-            14.3 In considering such an application, the
19803: saan tällaista pyyntöä kiinnitettävä huomiota         authorities of the importing country shall
19804: väitetyn polkumyynnin vaikutuksiin kolman-            consider the effects of the alleged dumping on
19805: nessa maassa olevaan asianomaiseen tuotan-            the industry concerned as a whole in the third
19806: nonalaan kokonaisuutena; toisin sanoen vahin-         country; that is to say, the injury shall not be
19807: koa ei pidä arvioida siten, että otetaan huo-         assessed in relation only to the effect of the
19808: mioon ainoastaan väitetyn polkumyynnin vai-           alleged dumping on the industry's exports to
19809: kutukset kysymyksessä olevan tuotannonalan            the importing country or even on the industry's
19810: vientiin tuojamaahan tai edes tuotannonalan           total exports.
19811: kokonaisvientiin.
19812: 380                                     1994 vp- HE 296
19813: 
19814:    14.4. Tuojamaa päättää siitä, onko pyynnön           14.4 The decision whether or not to proceed
19815: käsittelyä jatkettava. Mikäli tuojamaa päättää,      with a case shall rest with the importing
19816: että se on valmis ryhtymään toimenpiteisiin, on      country. If the importing country decides that
19817: sen käännyttävä tavarakauppaneuvoston puo-           it is prepared to take action, the initiation of
19818: leen tämän hyväksymisen saamiseksi sellaisiin        the approach to the Council for Trade in
19819: toimenpiteisiin ryhtymiselle.                        Goods seeking its approval for such action
19820:                                                      shall rest with the importing country.
19821: 
19822:                   Artikla 15                                           Article 15
19823:                Kehitysmaajäsenet                              Developing Country Members
19824:    Tunnustetaan, että teollisuusmaajäsenten on          It is recognized that special regard must be
19825: erityisesti otettava huomioon kehitysmaajäsen-       given by developed country Members to the
19826: ten erityisasema harkitessaan tämän sopimuk-         special situation of developing country Mem-
19827: sen mukaisia polkumyyntitoimenpiteitä. Ennen         bers when considering the application of anti-
19828: kuin määrätään polkumyyntitulleja, jotka vai-        dumping measures under this Agreement. Pos-
19829: kuttavat kehitysmaajäsenten olennaisiin etui-        sibilities of constructive remedies provided for
19830: hin, on tutkittava mahdollisuuksia tässä sopi-       by this Agreement shall be explored before
19831: muksessa tarkoitettujen rakentavien keinojen         applying anti-dumping duties where they would
19832: käyttöön.                                            affect the essential interests of developing
19833:                                                      country Members.
19834: 
19835: 
19836:                     OSA II                                              PART II
19837:                   Artikla 16                                         Article 16
19838:               Polkumyyntikomitea                         Committee on Anti-Dumping Practices
19839:    16.1. Täten perustetaan polkumyyntikomitea           16.1 There is hereby established a Committee
19840: (tässä sopimuksessa "komitea"), joka koostuu         on Anti-Dumping Practices (referred to in this
19841: kunkin jäsenen edustajista. Komitea valitsee         Agreement as the "Committee") composed of
19842: itselleen puheenjohtajan ja kokoontuu vähin-         representatives from each of the Members. The
19843: tään kaksi kertaa vuodessa sekä muutoin min-         Committee shall eleet its own Chairman and
19844: kä tahansa jäsenen pyynnöstä tämän sopimuk-          shall meet not less than twice a year and
19845: sen asianmukaisten määräysten mukaisesti.            otherwise as envisaged by relevant provisions
19846: Komitea suorittaa tämän sopimuksen perus-            of this Agreement at the request of any
19847: teella sille kuuluvat tai jäsenten sille antamat     Member. The Committee shall carry out re-
19848: tehtävät ja tarjoaa jäsenille tilaisuuden neuvot-    sponsibi1ities as assigned to it under this
19849: teluihin kaikista tämän sopimuksen toimintaan        Agreement or by the Members and it shall
19850: tai sen tavoitteiden edistämiseen liittyvistä asi-   afford Members the opportunity of consulting
19851: oista. Komitean sihteeristönä toimii WTO:n           on any matters relating to the operation of the
19852: sihteeristö.                                         Agreement or the furtherance of its objectives.
19853:                                                      The WTO Secretariat shall act as the secretar-
19854:                                                      iat to the Committee.
19855:    16.2. Komitea voi tarvittaessa perustaa apu-         16.2 The Committee may set up subsidiary
19856: elimiä.                                              bodies as appropriate.
19857:    16.3. Suorittaessaan tehtäviään komitea ja           16.3 In carrying out their functions, the
19858: jokainen apuelin voi neuvotella minkä tahansa        Committee and any subsidiary bodies may
19859: asianmukaiseksi katsomansa lähteen kanssa ja         consult with and seek information from any
19860: pyytää siltä tietoja. Kuitenkin ennen kuin           source they deem appropriate. However, before
19861: komitea tai avustava elin pyytää tietoja jonkun      the Committee or a subsidiary body seeks such
19862: jäsenen tuomiovallan alaisesta lähteestä, sen on     information from a source within the jurisdic-
19863: tiedotettava asiasta tälle jäsenelle. Sen on saa-    tion of a Member, it shall inform the Member
19864:                                          1994 vp -- IIE 296                                       381
19865: 
19866: tava asianomaisen jäsenen ja yrityksen suostu-        involved. It shall obtain the consent of the
19867: mus tiedon hankintaan.                                Member and any firm to be consulted.
19868:    16.4. Jäsenten on viipymättä ilmoitettava             16.4 Members shall report without delay to
19869: komitealle kaikista väliaikaisista tai lopullisista   the Committee all preliminary or final anti-
19870: polkumyyntitoimenpiteistä. Tällaiset ilmoituk-        dumping actions taken. Such reports shall be
19871: set ovat saatavissa sihteeristössä muiden jäsen-      available in the Secretariat for inspection by
19872: ten tarkastusta varten. Jäsenten on myös toi-         other Members. Members shall also submit, on
19873: mitettava puolivuosittain raportti kaikista edel-     a semi-annual basis, reports of any anti-
19874: lisen kuuden kuukauden polkumyyntitoimenpi-           dumping actions taken within the preceding six
19875: teistä. Nämä raportit on toimitettava sovitun         months. The semi-annual reports shall be
19876: mallin mukaisina.                                     submitted on an agreed standard form.
19877:    16.5. Jokaisen jäsenen on ilmoitettava komi-          16.5 Each Member shall notify the Commit-
19878: tealle ( a) ne viranomaiset, jotka ovat toimival-     tee ( a) which of its authorities are competent
19879: taisia panemaan vireille ja suorittamaan 5            to initiate and conduct investigations referred
19880: artiklassa mainittuja tutkimuksia ja (b) ne           to in Article 5 and (b) its domestic procedures
19881: kotimaiset menettelyt, jotka koskevat tällaisten      governing the initiation and conduct of such
19882: tutkimusten vireillepanoa ja suorittamista.           investigations.
19883: 
19884:                    Artikla 17                                           Article 17
19885:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen                Consultation and Dispute Settlement
19886:    17.1. Ellei tässä sopimuksessa muutoin mää-           17.1 Except as otherwise provided herein, the
19887: rätä, riitojen ratkaisemista koskevaa sopimusta       Dispute Settlement Understanding is applicable
19888: sovelletaan tämän sopimuksen mukaisiin neu-           to consultations and the settlement of disputes
19889: votteluihin ja riitojen ratkaisemiseen.               under this Agreement.
19890:    17.2. Jokaisen jäsenen on varattava riittävä          17.2 Each Member shall afford sympathetic
19891: mahdollisuus neuvotteluja varten ja suhtaudut-        consideration to, and shall afford adequate
19892: tava myönteisesti toisen jäsenen tekemiin esi-        opportunity for consultation regarding, repre-
19893: tyksiin minkä tahansa asian suhteen, joka             sentations made by another Member with
19894: vaikuttaa tämän sopimuksen toimintaan.                respect to any matter affecting the operation of
19895:                                                       this Agreement.
19896:    17.3. Jos jokin jäsen katsoo, että sille välit-       17.3 If any Member considers that any
19897: tömästi tai välillisesti tämän sopimuksen perus-      benefit accruing to it, directly or indirectly,
19898: teella kuuluva etu mitätöityy tai vaarantuu tai       under this Agreement is being nullified or
19899: että tämän sopimuksen jonkin tavoitteen saa-          impaired, or that the achievement of any
19900: vuttaminen estyy jonkun toisen jäsenen tai            objective is being impeded, by another Member
19901: joidenkin toisten jäsenten toimenpiteiden takia,      or Members, it may, with a view to reaching a
19902: se voi pyytää kirjallisesti neuvotteluja kyseisen     mutually satisfactory resolution of the matter,
19903: jäsenen tai kyseisten jäsenten kanssa päästäk-        request in writing consultations with the Mem-
19904: seen asiassa keskinäisesti tyydyttävään ratkai-       ber or Members in question. Each Member
19905: suun. Jokaisen jäsenen on suhtauduttava               shall afford sympathetic consideration to any
19906: myönteisesti toisen jäsenen tekemään neuvotte-        request from another Member for consultation.
19907: lupyyntöön.
19908:     17.4. Jos neuvotteluja pyytänyt jäsen katsoo,        17.4 If the Member that requested consulta-
19909: että 3 kohdan mukaisissa neuvotteluissa ei ole        tions considers that the consultations pursuant
19910:  saavutettu keskinäisesti hyväksyttävää ratkai-       to paragraph 3 have failed to achieve a mutu-
19911:  sua, ja tuojajäsenen asianomaiset viranomaiset       ally agreed solution, and if final action has
19912:  ovat ryhtyneet toimenpiteisiin lopullisen polku-     been taken by the administering authorities of
19913: myyntitullin kantamiseksi tai hintasitoumuksen        the importing Member to levy definitive anti-
19914:  hyväksymiseksi, se voi siirtää asian riitojenrat-    dumping duties or to accept price undertak-
19915:  kaisuelimen ("DSB") soviteltavaksi. Milloin          ings, it may refer the matter to the Dispute
19916:  väliaikaisella toimenpiteellä on huomattava          Settlement Body ("DSB"). When a provisional
19917:  vaikutus ja neuvotteluja pyytänyt jäsen katsoo,      measure has a significant impact and the
19918:  että siihen on ryhdytty vastoin 7 artiklan 1         Member that requested consultations considers
19919: 382                                     1994 vp -- lfE 296
19920: 
19921: kohdan määräyksiä, se voi siirtää myös sellai-       that the measure was taken contrary to the
19922: sen asian DSB:n käsiteltäväksi.                      provisions of paragraph 1 of Article 7, that
19923:                                                      Memher may also refer such matter to the
19924:                                                      DSB.
19925:    17 .5. DSB voi valituksen tekevän osapuolen          17.5 The DSB shall, at the request of the
19926: pyynnöstä asettaa paneelin tutkimaan asiaa.          complaining party, estahlish a panel to examine
19927: Tutkimuksen on perustuttava                          the matter hased upon:
19928:    (i) kirjallisen pyynnön tehneen jäsenen lau-         (i) a written statement of the Memher mak-
19929: suntoon, jossa osoitetaan kuinka sille välittö-      ing the request indicating how a henefit accru-
19930: mästi tai välillisesti tämän sopimuksen perus-       ing to it, directly or indirectly, under this
19931: teella kuuluva etu mitätöityy tai vaarantuu tai      Agreement has heen nullified or impaired, or
19932: sopimuksen tavoitteiden saavuttaminen estyy,         that the achieving of the ohjectives of the
19933: ja                                                   Agreement is heing impeded, and
19934:    (ii) tosiasioihin, jotka on toimitettu tuojajä-      (ii) the facts made availahle in conformity
19935: senen viranomaisille asianmukaisia kotimaisia        with appropriate domestic procedures to the
19936: menettelyjä noudattaen.                              authorities of the importing Memher.
19937:    17 .6. Tutkiessaan kohdan 5 asiaa                    17.6 In examining the matter referred to in
19938:                                                      paragraph 5:
19939:    (i) tosiasioita arvioidessaan paneelin on rat-       (i) in its assessment of the facts of the matter,
19940: kaistava, ovatko viranomaiset vahvistaneet to-       the panel shall determine whether the author-
19941: siasiat asianmukaisesti ja ovatko ne arvioineet      ities' estahlishment of the facts was proper and
19942: nämä tosiasiat puolueettomasti. Jos tosiasioi-       whether their evaluation of those facts was
19943: den vahvistaminen on ollut asianmukaista ja          unhiased and ohjective. If the estahlishment of
19944: arviointi puolueetonta, vaikka paneeli on saat-      the facts was proper and the evaluation was
19945: tanut päätyä erilaiseen johtopäätökseen, ei          unhiased and ohjective, even though the panel
19946: arviointia kumota;                                   might have reached a different conclusion, the
19947:                                                      evaluation shall not he overturned;
19948:     (ii) paneelin on tulkittava tämän sopimuksen        (ii) the panel shall interpret the relevant
19949: asianmukaisia määräyksiä kansainvälisen jul-         provisions of the Agreement in accordance
19950: kisoikeuden tavanmukaisten tulkintasääntöjen         with customary rules of interpretation of puhlic
19951: mukaisesti. Milloin paneeli havaitsee, että so-      internationallaw. Where the panel finds that a
19952: pimuksen asianmukaista määräystä voidaan             relevant provision of the Agreement admits of
19953: tulkita useammalla kuin yhdellä luvallisella         more than one permissihle interpretation, the
19954: tavalla, paneelin on katsottava viranomaisten        panel shall find the authorities' measure to he
19955: toimenpiteen olevan tämän sopimuksen mukai-          in conformity with the Agreement if it rests
19956: nen, jos se tukeutuu yhteen näistä luvallista        upon one of those permissihle interpretations.
19957: tulkinnoista.
19958:     17.7. Paneelille toimitettua luottamuksellista      17.7 Confidential information provided to
19959: tietoa ei saa paljastaa ilman tiedon antaneen        the panel shall not he disclosed without formal
19960: henkilön, elimen tai viranomaisen muodollista        authorization from the person, hody or author-
19961: lupaa. Mikäli tällaista tietoa pyydetään panee-      ity providing such information. Where such
19962: lilta, mutta paneeli ei ole suostunut sitä ilmai-    information is requested from the panel hut
19963: semaan, tiedosta toimitetaan julkaistavissa ole-     release of such information hy the panel is not
19964: va yhteenveto, jonka antamiseen tiedon toimit-       authorized, a non-confidential summary of the
19965: tanut henkilö, elin tai viranomainen on suos-        information, authorized hy the person, hody or
19966: tunut.                                               authority providing the information, shall he
19967:                                                      provided.
19968: 
19969:                     OSA III                                              PART III
19970:                    Artikla 18                                            Article 18
19971:                 Loppumääräykset                                       Final Provisions
19972:   18.1. Mihinkään erityiseen toimenpiteeseen           18.1 No specific action against dumping of
19973:                                          1994 vp -    HE 296                                          383
19974: 
19975: toisen jäsenen polkumyynnillä tapahtuvaa vien-        exports from another Member can be taken
19976: tiä vastaan ei voida ryhtyä lukuun ottamatta          except in accordance with the provisions of
19977: GATT 1994 -sopimuksen määräysten mukaisia             GATT 1994, as interpreted by this Agree-
19978: toimenpiteitä sellaisina kuin tämä sopimus niitä      ment.24
19979: tulkitsee. 24
19980:    18.2. Tämän sopimuksen yhteenkään määrä-              18.2 Reservations may not be entered in
19981: ykseen ei saa tehdä varaumia ilman muiden             respect of any of the provisions of this Agree-
19982: jäsenten suostumusta.                                 ment without the consent of the other Mem-
19983:                                                       bers.
19984:     18.3. Ellei 3.1 ja 3.2 alakohdista muuta             18.3 Subject to subparagraphs 3.1 and 3.2,
19985: johdu, tämän sopimuksen määräyksiä sovelle-           the provisions of this Agreement shall apply to
19986: taan tutkimuksiin ja nykyisten toimenpiteiden         investigations, and reviews of existing mea-
19987: tarkasteluihin, jotka on pantu vireille niiden        sures, initiated pursuant to applications which
19988: pyyntöjen mukaisesti, jotka on tehty sinä päi-        have been made on or after the date of entry
19989: vänä tai sen päivän jälkeen, jolloin WTO-             into force for a Member of the WTO Agree-
19990: sopimus on tullut voimaan asianomaisen jäse-          ment.
19991: nen osalta.
19992:     18.3.1. Polkumyyntimarginaalien laskemi-             18.3.1 With respect to the calculation of
19993:  seen 9 artiklan 3 kohdan mukaisissa korvaus-         margins of dumping in refund procedures
19994:  menettelyissä on sovellettava viimeisimmässä         under paragraph 3 of Article 9, the rules used
19995:  polkumyyntiä koskevassa määräämisessä tai            in the most recent determination or review of
19996:  tarkastelussa käytettyjä sääntöjä.                   dumping shall apply.
19997:     18.3.2. 11 artiklan 3 kohdassa nykyisten             18.3.2 For the purposes of paragraph 3 of
19998:  polkumyyntitoimenpiteiden on katsottava mää-         Article 11, existing anti-dumping measures
19999:  rätyn viimeistään päivänä, jolloin WTO-sopi-         shall be deemed to be imposed on a date not
20000:  mus on tullut voimaan asianomaisen jäsenen           later than the date of entry into force for a
20001:  osalta lukuun ottamatta tapauksia, joissa jäse-      Member of the WTO Agreement, except in
20002:  nen kyseisenä päivänä voimassa olevaan koti-         cases in which the domestic legislation of a
20003:  maiseen lainsäädäntöön jo sisältyy lauseke,          Member in force on that date already included
20004:  joka on kyseisessä kohdassa määrätyn lausek-         a clause of the type provided for in that
20005:  keen kaltainen.                                      paragraph.
20006:      18.4. Jokaisen jäsenen on ryhdyttävä välttä-        18.4 Each Member shall take all necessary
20007:  mättömiin yleisiin ja erityisiin toimenpiteisiin     steps, of a general or particular character, to
20008:  varmistaakseen, että sen lait, säännökset ja         ensure, not later than the date of entry into
20009:  hallinnolliset menettelyt ovat tämän sopimuk-        force of the WTO Agreement for it, the
20010:  sen määräysten mukaisia, sikäli kun niitä so-        conformity of its laws, regulations and admin-
20011:  velletaan asianomaiseen jäseneen, viimeistään        istrative procedures with the provisions of this
20012:  WTO-sopimuksen tullessa voimaan asianomai-           Agreement as they may apply for the Member
20013:   sen jäsenen osalta.                                 in question.
20014:      18.5. Jokainen jäsen tiedottaa komitealle           18.5 Each Member shall inform the Com-
20015:   kaikista sellaisista lakiensa ja säännöksiensä      mittee of any changes in its laws and regula-
20016:   muutoksista, jotka liittyvät tähän sopimukseen      tions relevant to this Agreement and in the
20017:   sekä muutoksista lakiensa ja säännöstensä so-       administration of such laws and regulations.
20018:   veltamisessa.
20019:      18.6. Komitea tarkastelee vuosittain tämän          18.6 The Committee shall review annually
20020:   sopimuksen käytäntöön soveltamista ja toimin-       the implementation and operation of this
20021:   taa ottaen huomioon sen tavoitteet. Komitea         Agreement taking into account the objectives
20022:   tiedottaa vuosittain tavarakauppaneuvostolle        thereof. The Committee shall inform annually
20023:   näiden tarkastelujen kattamien ajanjaksojen         the Council for Trade in Goods of develop-
20024:   aikana tapahtuneesta kehityksestä.                  ments during the period covered by such
20025:                                                       reviews.
20026:    24 Tämän kohdan tarkoituksena ei ole sulkea pois     24
20027:                                                            This is not intended to preclude action under
20028:  asianmukaisella tavalla muiden asianmukaisten GATT   other relevant provisions of GATT 1994, as appropri-
20029:  1994 -sopimuksen määräysten mukaisia toimia.         ate.
20030: 384                                1994 vp- HE 296
20031: 
20032:   18.7. Tämä sopimuksen liitteet muodostavat      18.7 The Annexes to this Agreement consti-
20033: erottamattoman osan sopimusta.                 tute an integral part thereof.
20034:                                          1994 vp -    HE 296                                        385
20035: 
20036: 
20037: 
20038: 
20039:                      LIITE I                                             ANNEXI
20040:  6 AR TIKLAN 7 KOHDAN MUKAISIIN                          PROCEDURES FOR ON-THE-SPOT
20041:    PAIKAN PÄÄLLÄ TAPAHTUVIIN                               INVESTIGATIONS PURSUANT
20042:       TUTKIMUKSIIN LIITTYVIÄ                             TO PARAGRAPH 7 OF ARTICLE 6
20043:            MENETTELYJÄ
20044: 
20045:     1. Kun tutkimus pannaan vireille, viejäjäse-         1. Upon initiation of an investigation, the
20046: nen viranomaisille ja yrityksille, joita asian        authorities of the exporting Memher and the
20047: tiedetään koskevan, olisi ilmoitettava aikomuk-       firms known to he concerned should he in-
20048: sesta suorittaa tutkimuksia paikan päällä.            formed of the intention to carry out on-the-
20049:     2. Mikäli tutkimusryhmään aiotaan poikke-         spot investigations.
20050: uksellisissa olosuhteissa ottaa mukaan jul-              2. If in exceptional circumstances it is in-
20051: kishallinnon ulkopuolisia asiantuntijoita, siitä      tended to include non-governmental experts in
20052: olisi ilmoitettava viejäjäsenen viranomaisille ja     the investigating team, the firms and the
20053: yrityksille. Tällaisille julkishallinnon ulkopuoli-   authorities of the exporting Memher should he
20054: sille asiantuntijoille tulisi määrätä tehokkaita      so informed. Such non-governmental experts
20055: seuraamuksia, mikäli ne rikkovat luottamuk-           should he suhject to effective sanctions for
20056: sellisuutta koskevia vaatimuksia.                     hreach of confidentiality requirements.
20057:     3. Yleiseen käytäntöön tulisi kuulua viejäjä-        3. It should he standard practice to ohtain
20058: senen asianomaisten yritysten nimenomaisen            explicit agreement of the firms concerned in the
20059: suostumuksen hankkiminen ennen kuin käyn-             exporting Memher hefore the visit is finally
20060: nin lopullinen aikataulu laaditaan.                   scheduled.
20061:     4. Heti kun asianomaisten yritysten suostu-          4. As soon as the agreement of the firms
20062: mus on hankittu, tutkintaviranomaisten tulisi         concerned has heen ohtained, the investigating
20063: ilmoittaa viejäjäsenen viranomaisille käynnin         authorities should notify the authorities of the
20064: kohteena olevien yritysten nimet ja osoitteet         exporting Memher of the names and addresses
20065: sekä sovitut päivämäärät                              of the firms to he visited and the dates agreed.
20066:     5. Riittävä etukäteisilmoitus olisi annettava        5. Sufficient advance notice should he given
20067: ennen käyntiä kyseisille yrityksille.                 to the firms in question hefore the visit is made.
20068:     6. Kyselyn selittämiseksi tehtävät käynnit           6. Visits to explain the questionnaire should
20069: tulisi tehdä vain viejäyrityksen pyynnöstä. Täl-      only he made at the request of an exporting
20070: lainen käynti voidaan tehdä vain jos ( a)             firm. Such a visit may only he made if ( a) the
20071: tuojajäsenen viranomaiset ilmoittavat siitä ky-       authorities of the importing Memher notify the
20072: seessä olevalle jäsenelle ja ( b) tämä ei vastusta    representatives of the Memher in question and
20073: käyntiä.                                              (b) the latter do not ohjeet to the visit.
20074:     7. Koska paikan päällä tapahtuvan tutki-             7. As the main purpose of the on-the-spot
20075: muksen päätarkoitus on annetun tiedon tarkis-         investigation is to verify information provided
20076: taminen ja lisätietojen hankkiminen, se tulisi        or to obtain further details, it should he carried
20077:  suorittaa sen jälkeen, kun kyselyyn on saatu         out after the response to the questionnaire has
20078: vastaus, ellei yritys suostu päinvastaiseen me-       heen received unless the firm agrees to the
20079:  nettelyyn ja tutkintaviranomaiset ovat ilmoit-       contrary and the government of the exporting
20080:  taneet viejäjäsenen hallitukselle odotettavissa      Memher is informed hy the investigating au-
20081:  olevasta käynnistä eikä tämä vastusta sitä;          thorities of the anticipated visit and does not
20082:  lisäksi yleiseen käytäntöön tulisi kuulua, että      ohjeet to it; further, it should he standard
20083:  ennen käyntiä asianomaisille yrityksille kerro-      practice prior to the visit to advise the firms
20084:  taan tarkastettaviksi aiottujen tietojen yleis-      concerned of the general nature of the infor-
20085: 
20086: 49 340915T
20087: 386                                      1994 vp -    HE 296
20088: 
20089: luonteesta ja niistä lisätiedoista, joita on annet-   mation to be verified and of any further
20090: tava, mutta tämän ei tulisi estää esittämästä         information which needs to be provided,
20091: paikan päällä lisätietoja koskevia pyyntöjä,          though this should not preclude requests to be
20092: joita tehdään saadun tiedon perusteella.              made on the spot for further details to be
20093:                                                       provided in the light of information obtained.
20094:    8. Tiedusteluihin ja kysymyksiin, joita viejä-         8. Enquiries or questions put by the author-
20095: jäsenten viranomaiset tai yritykset esittävät, ja     ities or firms of the exporting Members and
20096: jotka ovat olennaisia paikan päällä tehdyn            essential to a successful on-the-spot investiga-
20097: tutkimuksen onnistumiseksi, tulisi aina kun on        tion should, whenever possible, be answered
20098: mahdollista vastata ennen kuin käynti tehdään.        before the visit is made.
20099:                                           1994 vp -- FIE 296                                         387
20100: 
20101: 
20102: 
20103: 
20104:                      LIITE II                                            ANNEXII
20105:  6 ARTIKLAN 8 KOHDAN MUKAISET                             BEST INFORMATION AVAILABLE
20106:  KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAT PARHAAT                              IN TERMS OF PARAGRAPH 8
20107:              TIEDOT                                               OF ARTICLE6
20108: 
20109:     1. Mahdollisimman pian tutkimuksen vireil-             1. As soon as possible after the initiation of
20110: lepanon jälkeen tutkintaviranomaisten tulisi           the investigation, the investigating authorities
20111: määritellä yksityiskohtaisesti ne tiedot, joita        should specify in detail the information re-
20112: asianomaisilta vaaditaan ja se tapa, millä asian-      quired from any interested party, and the
20113: osaisen tulisi jäsentää kyseinen tieto vastauk-        manner in which that information should be
20114: sessaan. Viranomaisten tulisi myös varmistua           structured by the interested party in its re-
20115: siitä, että osapuoli on tietoinen siitä, että mikäli   sponse. The authorities should also ensure that
20116: tietoja ei toimiteta kohtuullisen ajan kuluessa,       the party is aware that if information is not
20117: viranomaiset voivat vapaasti tehdä päätöksiä           supplied within a reasonable time, the author-
20118: saatavilla olevien tosiasioiden perusteella mu-        ities will be free to make determinations on the
20119: kaan lukien ne, jotka sisältyivät kotimaisen           basis of the facts available, including those
20120: tuotannonalan esittämään pyyntöön tutkimuk-            contained in the application for the initiation
20121: sen vireille panemisesta.                              of the investigation by the domestic industry.
20122:     2. Viranomaiset voivat myös vaatia, että              2. The authorities may also request that an
20123: asianosainen toimittaa vastauksensa tietyllä tie-      interested party provide its response in a
20124:  tovälineenä (esimerkiksi tietokonenauhalla) tai       particular medium (e.g. computer tape) or
20125: tietyllä konekielellä. Mikäli tällainen vaatimus       computer language. Where such a request is
20126:  esitetään, viranomaisten tulisi ottaa huomioon        made, the authorities should consider the rea-
20127:  asianosaisen mahdollisen kyvyn vastata käyttä-        sonable ability of the interested party to re-
20128:  en toivottua tietovälinettä tai konekieltä, eikä      spond in the preferred medium or computer
20129:  niiden tulisi pyytää osapuolta käyttämään vas-        language, and should not request the party to
20130:  taukseensa muuta kuin osapuolen käyttämää             use for its response a computer system other
20131:  tietokonejärjestelmää. Viranomaisen tulisi luo-       than that used by the party. The authority
20132:  pua vaatimasta konekielistä vastausta, jos            should not maintain a request for a computer-
20133:  asianosainen ei ylläpidä kirjanpitoaan konekie-       ized response if the interested party does not
20134:  lisenä ja jos vastauksen esittäminen vaaditulla       maintain computerized accounts and if present-
20135:  tavalla aiheuttaisi kohtuuttoman paljon vaivaa        ing the response as requested would result in an
20136:  asianosaiselle, esimerkiksi jos siitä aiheutuisi      unreasonable extra burden on the interested
20137:  kohtuuttomasti lisäkustannuksia ja ylimääräis-        party, e.g. it would entail unreasonable addi-
20138:  tä vaivaa. Viranomaisten tulisi luopua vaati-         tional cost and trouble. The authorities should
20139:  masta vastausta tietyllä tietovälineenä tai ko-       not maintain a request for a response in a
20140:  nekielellä, jos asianosainen ei ylläpidä konekie-     particular medium or computer language if the
20141:  lisestä kirjanpitoaan tällaisella tietovälineenä      interested party does not maintain its comput-
20142:  tai konekielellä, ja jos vastauksen esittäminen       erized accounts in such medium or computer
20143:  vaaditulla tavalla aiheuttaisi kohtuuttoman           language and if presenting the response as
20144:   paljon vaivaa asianosaiselle, esimerkiksi jos        requested would result in an unreasonable
20145:   siitä aiheutuisi kohtuuttomasti lisäkustannuk-       extra burden on the interested party, e.g. it
20146:   sia ja ylimääräistä vaivaa.                          would entail unreasonable additional cost and
20147:                                                        trouble.
20148:   3. Päätöksiä tehtäessä tulisi ottaa huomioon            3. Ali information which is verifiable, which
20149: kaikki se tieto, joka on todennettavissa, joka         is appropriately submitted so that it can be
20150: 388                                         1994 vp -     HE 296
20151: 
20152: on asianmukaisesti jätetty niin, että sitä voi-           used in the investigation without undue diffi-
20153: daan käyttää tutkimuksessa ilman kohtuutto-               culties, which is supplied in a timely fashion,
20154: mia vaikeuksia, joka on toimitettu oikeaan                and, where applicable, which is supplied in a
20155: aikaan ja, silloin kun se soveltuu, toimitettu            medium or computer language requested by the
20156: viranomaisten pyytämällä tietovälineenä tai ko-           authorities, should be taken into account when
20157: nekielellä. Jos asianosainen ei vastaa toivotulla         determinations are made. If a party does not
20158: tietovälineenä tai konekielellä, mutta viran-             respond in the preferred medium or computer
20159: omaiset havaitsevat että 2 kohdassa määrätyt              language but the authorities find that the
20160: olosuhteet on täytetty, tämän seikan ei tulisi            circumstances set out in paragraph 2 have been
20161: katsoa merkittävästi hidastavan tutkimusta.               satisfied, the failure to respond in the preferred
20162:                                                           medium or computer language should not be
20163:                                                           considered to significantly impede the investi-
20164:                                                           gation.
20165:    4. Mikäli viranomaiset eivät voi käsitellä                4. Where the authorities do not have the
20166: tietoa, jos se on annettu tietyllä tietovälineenä         ability to process information if provided in a
20167: (esimerkiksi tietokonenauhalla), tiedot tulisi            particular medium (e.g. computer tape), the
20168: toimittaa kirjallisessa muodossa tai muussa               information should be supplied in the form of
20169: viranomaisten hyväksymässä muodossa.                      written materia! or any other form acceptable
20170:                                                           to the authorities.
20171:    5. Vaikka annettu tieto ei ehkä ole kaikissa              5. Even though the information provided
20172: suhteissa parasta mahdollista, tämän seikan ei            may not be ideal in all respects, this should not
20173: tulisi oikeuttaa viranomaisia hylkäämään sitä             justify the authorities from disregarding it,
20174: edellyttäen, että asianosainen on tehnyt par-             provided the interested party has acted to the
20175: haansa.                                                   best of its ability.
20176:    6. Jos todistusaineistoa tai tietoa ei hyväk-             6. If evidence or information is not accepted,
20177: sytä, sen toimittaneelle osapuolelle olisi heti           the supplying party should be informed forth-
20178: ilmoitettava hylkäämiseen johtaneet syyt ja               with of the reasons therefor, and should have
20179: annettava tilaisuus antaa lisäselvityksiä koh-            an opportunity to provide further explanations
20180: tuullisen ajan kuluessa ottaen asianmukaisesti            within a reasonable period, due account being
20181: huomioon tutkimuksen määräajat Jos selvityk-              taken of the time-limits of the investigation. If
20182: set eivät tyydytä viranomaisia, on tällaisen              the explanations are considered by the author-
20183: toditusaineiston tai tiedon hylkäämiseen johta-.          ities as not being satisfactory, the reasons for
20184: neet syyt ilmoitettava julkaistavissa päätöksis-          the rejection of such evidence or information
20185: sä.                                                       should be given in any published determina-
20186:                                                           tions.
20187:    7. Viranomaisten on oltava erityisen huolel-              7. If the authorities have to base their
20188: lisia, jos niiden on tehtävä päätöksensä, mu-             findings, including those with respect to normal
20189: kaan lukien normaaliarvoa koskevat päätökset,             value, on information from a secondary source,
20190: toissijaisesta tietolähteestä saatujen tietojen pe-       including the information supplied in the ap-
20191: rusteella, joihin kuuluvat tutkimuksen vireille-          plication for the initiation of the investigation,
20192: panoa koskevassa pyynnössä toimitetut tiedot.             they should do so with special circumspection.
20193: Tällaisissa tapauksissa viranomaisten tulisi, mi-         In such cases, the authorities should, where
20194: käli käytännössä mahdollista, tarkistaa tiedot            practicable, check the information from other
20195: toisista käytettävissään olevista riippumatto-            independent sources at their disposal, such as
20196: mista lähteistä, kuten julkaistuista hintalistois-        published price lists, official import statistics
20197: ta, virallisista tuontitilastoista ja tullin tilastois-   and customs returns, and from the information
20198: ta, ja niiden tietojen avulla, jotka on hankittu          obtained from other interested parties during
20199: muilta asianosaisilta tutkimuksen aikana. On              the investigation. It is clear, however, that if an
20200: kuitenkin selvää, että jos asianosainen ei toimi          interested party does not cooperate and thus
20201: yhteistyössä, ja siten asianmukaista tietoa pi-           relevant information is being withheld from the
20202: dätetään viranomaisilta, tämä tilanne voi joh-            authorities, this situation could lead to a result
20203: taa tulokseen, joka on osapuolelle epäsuo-                which is less favourable to the party than if the
20204: tuisampi, kuin jos osapuoli olisi toiminut yh-            party did cooperate.
20205: teistyössä.
20206:                                         1994 vp -    HE 296                                       389
20207: 
20208: 
20209: 
20210: 
20211:      SOPIMUS TULLITARIFFEJA JA                        AGREEMENT ON IMPLEMENTATION
20212:       KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                        OF ARTICLE VII OF THE GENERAL
20213:     SOPIMUKSEN 1994 VII ARTIKLAN                     AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
20214:           SOVELTAMISESTA                                           1994
20215: 
20216:            YLEINEN JOHDANTO                                 GENERAL INTRODUCTORY
20217:                                                                 COMMENTARY
20218:     1. Tämän sopimuksen mukaisen tullausarvon           1. The primary basis for customs value under
20219: ensisijaisena perusteena on "kauppa-arvo" sel-       this Agreement is "transaction value" as de-
20220: laisena kuin sen on määritelty 1 artiklassa. 1       fined in Article 1. Article 1 is to be read
20221: artikla on luettava yhdessä 8 artiklan kanssa,       together with Article 8 which provides, inter
20222: joka edellyttää muun muassa oikaisuja tosi-          alia, for adjustments to the price actually paid
20223: asiassa maksettuun tai maksettavaan hintaan          or payable in cases where certain specific
20224: tapauksissa, jolloin ostaja vastaa tietyistä tul-    elements which are considered to form a part
20225: lausarvoon kuuluviksi katsottavista erityiseris-     of the value for customs purposes are incurred
20226: tä, jotka eivät sisälly maahantuodusta tavaras-      by the buyer but are not included in the price
20227: ta tosiasiasssa maksettuun hintaa. 8 artikla         actually paid or payable for the imported
20228: edellyttää myös, että kauppa-arvoon sisällyte-       goods. Article 8 also provides for the inclusion
20229: tään tietyt suoritukset, jotka ostaja korvaa         in the transaction value of certain consider-
20230: myyjälle lähettämällä tälle määrättyjä palveluja     ations which may pass from the buyer to the
20231: rahasuorituksen sijasta. 2-7 artiklat, molem-        seller in the form of specified goods or services
20232: mat mainitut artiklat mukaan luettuina, sisäl-       rather than in the form of money. Articles 2
20233: tävät arvonmääritysmenetelmät niissä tapauk-         through 7 provide methods of determining the
20234:  sissa, jolloin tullausarvoa ei voida määrittää 1    customs value whenever it cannot be deter-
20235: artiklan määräysten mukaan.                          mined under the provisions of Article 1.
20236:     2. Mikäli tullausarvoa ei voida määrittää           2. Where the customs value cannot be
20237:  soveltamalla 1 artiklan määräyksiä, tulisi tulli-   determined under the provisions of Article 1
20238: viranomaisen ja maahantuojan yleensä neuvo-          there should normally be a process of consul-
20239: tella keskenään, jotta löydettäisiin perusta ar-     tation between the customs administration and
20240:  von määrittämiselle 2 tai 3 artiklan mukaan.        importer with a view to arriving at a basis of
20241:  Maahantuojana saattaa esimerkiksi olla hallus-      value under the provisions of Article 2 or 3. It
20242:  saan sellaisia tietoja samanlaisten tai vastaa-     may occur, for example, that the importer has
20243:  vanlaisten maahantuotujen tavaroiden tul-           information about the customs value of iden-
20244:  lausarvosta, jotka eivät ole välittömästi tuon-     tical or similar imported goods which is not
20245:  tipaikan tulliviranomaisten saatavilla. Toisaalta   immediately available to the customs adminis-
20246:  tulliviranomaisilla saattaa olla sellaista tietoa   tration in the port of importation. On the other
20247:  samanlaisten tai vastaavanlaisten tavaroiden        hand, the customs administration may have
20248:  tullausarvosta, joka ei ole maahantuojan saa-       information about the customs value of iden-
20249:  tavilla. Molempien osapuolten välinen neuvon-       tical or similar imported goods which is not
20250:  pito mahdollistaa tietojenvaihdon, liikesalai-      readily available to the importer. A process of
20251:  suuksien säilyttämistä koskevien säännösten         consultation between the two parties will en-
20252:  rajoissa, oikean perustan määrittämiseksi tul-      able information to be exchanged, subject to
20253:  lausarvolle.                                        the requirements of commercial confidentiality,
20254:                                                      with a view to determining a proper basis of
20255:                                                      value for customs purposes.
20256:    3. 5 ja 6 artiklat sisältävät kaksi perustaa         3. Articles 5 and 6 provide two bases for
20257: 390                                     1994 vp- HE 296
20258: 
20259: tullausarvon määrittämiseksi tapauksissa, jol-       determining the customs value where it cannot
20260: loin sitä ei voida määrittää maahantuodun            he determined on the hasis of the transaction
20261: tavaran taikka saman- tai vastaavanlaisten           value of the imported goods or of identical or
20262: maahantuotujen tavaroiden kauppa-arvon pe-           similar imported goods. Under paragraph 1 of
20263: rusteella. 5 artiklan 1 kohdan mukaan tullaus-       Article 5 the customs value is determined on
20264: arvo määritetään sen hinnan perusteella, millä       the hasis of the price at which the goods are
20265: tavara myydään tuontimaassa toimivalle riip-         sold in the condition as imported to an
20266: pumattomalle ostajalle sellaisena kuin se oli        unrelated huyer in the country of importation.
20267: maahantuontihetkellä. Maahantuojalie on oi-          The importer also has the right to have goods
20268: keus pyynnöstä saada 5 artiklan mukainen             which are further processed after importation
20269: arvonmääritys myös tavaralle, jota on jatkoja-       valued under the provisions of Article 5 if the
20270: lostettu maahantuonnin jälkeen. 6 artiklan           importer so requests. Under Article 6 the
20271: määräysten mukaan tullausarvo määritetään            customs value is determined on the hasis of the
20272: laskennallisen arvon pohjalta. Molempiin näi-        computed value. Both these methods present
20273: hin menetelmiin liittyy tiettyjä vaikeuksia, min-    certain difficulties and hecause of this the
20274: kä johdosta maahantuojalle on 4 artiklan             importer is given the right, under the provi-
20275: määräysten mukaan annettu oikeus valita näi-         sions of Article 4, to choose the order of
20276: den kahden menetelmän soveltamisjärjestys.           application of the two methods.
20277:    4. 7 artikla sisältää määräykset siitä, miten        4. Article 7 sets out how to determine the
20278: tullausarvo määritetään tapauksissa, jolloin si-     customs value in cases where it cannot he
20279: tä ei voida tehdä minkään edeltävän artiklan         determined under the provisions of any of the
20280: perusteella.                                         preceding Articles.
20281:   Jäsenet, jotka                                       Members,
20282:   ottavat huomioon monenkeskiset kauppaneu-            Having regard to the Multilateral Trade Ne-
20283: vottelut,                                            gotiations;
20284:   haluavat edistää GATT 1994 -sopimuksen                Desiring to further the ohjectives of
20285: tavoitteita ja taata lisäetuja kehitysmaiden kan-    GATT 1994 and to secure additional henefits
20286: sainväliselle kaupalle;                              for the international trade of developing coun-
20287:                                                      tries;
20288:    tunnustavat GATT 1994 -sopimuksen VII                Recognizing the importance of the provisions
20289: artiklan määräysten tärkeyden ja haluavat laa-       of Article VII of GATT 1994 and desiring to
20290: tia niiden soveltamisesta säännöstön, jolla saa-     elahorate rules for their application in order to
20291: vutettaisiin entistä suurempi yhdenmukaisuus         provide greater uniformity and certainty in
20292: ja varmuus niitä sovellettaessa;                     their implementation;
20293:     tunnustavat oikeudenmukaisen, yhtenäisen ja         Recognizing the need for a fair, uniform and
20294: puolueettoman järjestelmän välttämättömyy-           neutral system for the valuation of goods for
20295: den tavaroiden tullausarvon määrittämiseksi,         customs purposes that precludes the use of
20296: niin että poistetaan mielivaltaisten tai tekaistu-   arhitrary or fictitious customs values;
20297: jen tullausarvojen käyttö;
20298:    tunnustavat, että tavaroiden tullausarvon tu-        Recognizing that the hasis for valuation of
20299: lisi mahdollisimman suuressa määrin perustua         goods for customs purposes should, to the
20300: arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran             greatest extent possihle, he the transaction
20301: kauppa-arvoon;                                       value of the goods heing valued;
20302:     tunnustavat, että tullausarvon tulisi perustua      Recognizing that customs value should he
20303: yksinkertaisiin ja oikeudenmukaisiin arvostelu-      hased on simple and equitahle criteria consis-
20304: periaatteisiin, jotka ovat sopusoinnussa kaupal-     tent with commercial practices and that valu-
20305: lisen käytännön kanssa, ja että arvonmääritys-       atien procedures should he of general applica-
20306: menetelmien tulisi olla, riippumatta hankinta-       tion without distinction hetween sources of
20307: lähteistä, yleisesti sovellettavissa;                supply;
20308:     tunnustavat, ettei arvonmääritysmenetelmiä          Recognizing that valuation procedures
20309: tulisi käyttää hyväksi taisteltaessa polkumyyn-      should not he used to comhat dumping;
20310: tiä vastaan;
20311:    sopivat täten seuraavaa:                            Herehy agree as follows:
20312:                                          1994 vp- HE 296                                            391
20313: 
20314:                       OSA I                                               PART I
20315:        TULLAUSARVOSÄÄNNÖSTÖ                              RULES ON CUSTOMS VALUATION
20316:                     Artikla 1                                              Article 1
20317:   1. Maahantuodun tavaran tullausarvo on                 1. The customs value of imported goods shall
20318: kauppa-arvo, toisin sanoen hinta, joka tavaras-       be the transaction value, that is the price
20319: ta on tosiasiassa maksettu tai maksetaan myy-         actually paid or payable for the goods when
20320: täessä se vietäväksi tuontimaahan ja joka on          sold for export to the country of importation
20321: oikaistu 8 artiklan määräysten mukaisesti edel-       adjusted in accordance with the provisions of
20322: lyttäen                                               Article 8, provided:
20323:    (a) ettei ostajan oikeutta luovuttaa tavara tai       (a) that there are no restrictions as to the
20324: käyttää sitä ole rajoitettu, lukuun ottamatta         disposition or use of the goods by the buyer
20325: sellaisia rajoituksia jotka:                          other than restrictions which:
20326:    (i) tuontimaan laki määrää tai sen viran-             (i) are imposed or required by law or by the
20327: omaiset vaativat;                                     public authorities in the country of importa-
20328:                                                       tion;
20329:    (ii) rajoittavat sitä maantieteellistä aluetta,       (ii) limit the geographical area in which the
20330: jolla tavara voidaan jälleenmyydä; tai                goods may be resold; or
20331:    (iii) eivät oleellisesti vaikuta tavaran arvoon.      (iii) do not substantially affect the value of
20332:                                                       the goods;
20333:     (b) ettei myynti tai hinta ole riippuvainen          (b) that the sale or price is not subject to
20334: ehdosta tai suorituksesta, jonka arvoa ei voida       some condition or consideration for which a
20335: määrittää arvonmäärityksen kohteena olevan            value cannot be determined with respect to the
20336: tavaran osalta;                                       goods being valued;
20337:     (c) ettei mikään osa ostajan saamasta, tava-         (c) that no part of the proceeds of any
20338: ran myöhemmän jälleenmyynnin, luovutuksen             subsequent resale, disposal or use of the goods
20339: tai käytön antamasta tuotosta tule välittömästi       by the buyer will accrue directly or indirectly to
20340: tai välillisesti myyjän hyväksi, ellei asianmu-       the seller, unless an appropriate adjustment can
20341: kaista oikaisua voida tehdä 8 artiklan määräys-       be made in accordance with the provisions of
20342: ten mukaisesti; ja                                    Article 8; and
20343:     (d) etteivät ostaja aa myyjä ole keskenään           (d) that the buyer and seller are not related,
20344: riippuvuussuhteessa, tai mikäli heidän välillään      or where the buyer and seller are related, that
20345: on riippuvuussuhde, kauppa-arvo voidaan hy-           the transaction value is acceptable for customs
20346: väksyä tullausarvoa määritettäessä tämän ar-          purposes under the provisions of paragraph 2.
20347: tiklan 2 kohdan määräysten perusteella.
20348:     2. (a) Päätettäessä onko kauppa-arvo hyväk-          2. (a) In determining whether the transaction
20349: syttävissä tämän artiklan 1 kohdassa mainittu-        value is acceptable for the purposes of para-
20350: ja tarkoitusperiä ajatellen, se tosiseikka, että      graph 1, the fact that the buyer and the seller
20351: ostaja ja myyjä ovat keskenään riippuvuussuh-         are related within the meaning of Article 15
20352: teessa 15 artiklan tarkoittamalla tavalla, ei         shall not in itself be grounds for regarding the
20353: sellaisenaan aiheuta kauppa-arvon hylkäämis-          transaction value as unacceptable. In such case
20354: tä. Tällaisessa tapauksessa tutkitaan, millaisissa    the circumstances surrounding the sale shall be
20355: olosuhteissa myynti on tapahtunut ja hyväksy-         examined and the transaction value shall be
20356: tään kauppa-arvo, mikäli riippuvuussuhde ei           accepted provided that the relationship did not
20357:  ole vaikuttanut hintaan. Mikäli tulliviranomai-      influence the price. If, in the light of informa-
20358:  sella on aihetta katsoa, joko maahantuojan           tion provided by the importer or otherwise, the
20359:  antamien tietojen perusteella tai muuten, että       customs administration has grounds for con-
20360:  riippuvuussuhde on vaikuttanut hintaan, tulli-       sidering that the relationship influenced the
20361:  viranomainen ilmoittaa perusteensa maahan-           price, it shall communicate its grounds to the
20362:  tuojalle, jolla annetaan kohtuullinen mahdolli-      importer and the importer shall be given a
20363:  suus esittää oma vastineensa. Perustelut ilmoi-      reasonable opportunity to respond. If the
20364:  tetaan kirjallisesti, mikäli maahantuoja sitä        importer so requests, the communication of the
20365:  pyytää.                                              grounds shall be in writing.
20366: 392                                      1994 vp -    HE 296
20367: 
20368:    (b) Riippuvuussuhteisten henkilöiden välises-         (h) In a sale hetween related persons, the
20369: sä kaupassa hyväksytään kauppa-arvo ja mää-           transaction value shall he accepted and the
20370: ritetään tavaran tullausarvo tämän artiklan 1         goods valued in accordance with the provisions
20371: kohdan mukaisesti, mikäli maahantuoja osoit-          of paragraph 1 whenever the importer demon-
20372: taa, että tämä arvo on hyvin lähellä jotakin          strates that such value closely approximates to
20373: seuraavista samaan aikaan tai suunnilleen sa-         one of the following occurring at or ahout the
20374: moihin aikoihin määritetyistä arvoista:               same time:
20375:    (i) kauppa-arvo myytäessä samanlaista tai             (i) the transaction value in sales to unrelated
20376: vastaavanlaista tavaraa vietäväksi saman tuon-        huyers of identical or similar goods for export
20377: timaan riippumattamille ostajille;                    to the same country of importation;
20378:    (ii) 5 artiklan määräysten mukaan määritetty          (ii) the customs value of identical or similar
20379: samanlaisen tai vastaavanlaisen tavaran tul-          goods as determined under the provisions of
20380: lausarvo;                                             Article 5;
20381:    (iii) 6 artiklan määräysten mukaan määritet-          (iii) the customs value of identical or similar
20382: ty samanlaisen tai vastaavanlaisen tavaran tul-       goods as determined under the provisions of
20383: lausarvo;                                             Article 6;
20384:    Sovellettaessa edellämainittuja testejä ote-          In applying the foregoing tests, due account
20385: taan asianmukaisesti huomioon toteen näytetyt         shall he taken of demonstrated differences in
20386: erot, jotka aiheutuvat eri kauppaportaasta ja         commercial levels, quantity levels, the elements
20387: erilaisista paljouksista, 8 artiklassa luetelluista   enumerated in Article 8 and costs incurred hy
20388: tekijöistä sekä erot kustannuksissa, joista myy-      the seller in sales in which the seller and the
20389: jä vastaa sellaisissa myynneissä, joissa hän ja       huyer are not related that are not incurred hy
20390: ostaja eivät ole keskenään riippuvuussuhteessa,       the seller in sales in which the seller and the
20391: mutta joista myyjä ei vastaa sellaisissa myyn-        huyer are related.
20392: neissä, joissa hän ja ostaja ovat keskenään
20393: riippuvuussuhteessa.
20394:    (c) Tämän artiklan 2 (h) kohdassa selostet-           (c) The tests set forth in paragraph 2(h) are
20395: tuja tekstejä käytetään maahantuojan aloittees-       to he used at the initiative of the importer and
20396: ta ja ainoastaan vertailutarkoituksiin. Tämä          only for comparison purposes. Substitute val-
20397: artiklan 2 (h) kohdan määräysten perusteella ei       ues may not he estahlished under the provi-
20398: voida vahvistaa mitään korvaavia arvoja.              sions of paragraph 2(h).
20399: 
20400:                     Artikla 2                                             Article 2
20401:   1. (a) Ellei maahantuodun tavaran tullausar-          1. (a) If the customs value of the imported
20402: vo voida määrittää 1 artiklan määräysten              goods cannot he determined under the provi-
20403: mukaan, sen tullausarvo on sellaisen samanlai-        sions of Article 1, the customs value shall he
20404: sen tavaran kauppa-arvo, joka on myyty vie-           the transaction value of identica1 goods sold for
20405: täväksi saman tuontimaahan ja jonka vienti on         export to the same country of importation and
20406: tapahtunut samaan aikaan tai suunnilleen sa-          exported at or ahout the same time as the
20407: moihin aikoihin kuin arvonmäärityksen koh-            goods heing valued.
20408: teena olevan tavaran vienti.
20409:    (h) Tätä artiklaa sovellettaessa käytetään            (h) In applying this Article, the transaction
20410: tullausarvon määrittämiseksi samanlaisen tava-        value of identical goods in a sale at the same
20411: ran kauppa-arvoa myynnissä, joka tapahtuu             commercial level and in suhstantially the same
20412: samalla kauppapartaalla ja koskee oleellisesti        quantity as the goods heing valued shall he
20413: samaa paljoutta kuin arvonmäärityksen koh-            used to determine the customs value. Where no
20414: teena olevan tavaran kohdalla. Mikäli tällaista       such sale is found, the transaction value of
20415: myyntiä ei löydy, käytetään sellaisen samanlai-       identical goods sold at a different commercial
20416: sen tavaran kauppa-arvoa, joka on myyty eri           level and/or in different quantities, adjusted to
20417: kauppapartaalla ja/tai eri paljouksina. Tätä          take account of differences attrihutahle to
20418: arvoa oikaistaan niin, että siinä otetaan huo-        commercial level and/or to quantity, shall he
20419: mioon eri kauppaportaan ja/tai eri paljouden          used, provided that such adjustments can he
20420: aiheuttamat erot, edellyttäen, että nämä oikai-       made on the hasis of demonstrated evidence
20421: sut voidaan tehdä esitetyn näytön perusteella,        which clearly estahlishes the reasonahleness
20422:                                         1994 vp -- FIE 296                                       393
20423: 
20424: joka selvästi osoittaa oikaisun kohtuulliseksi ja   and accuracy of the adjustment, whether the
20425: täsmälliseksi riippumatta siitä, onko oikaisun      adjustment leads to an increase or a deerease in
20426: tuloksena arvon korottaminen tai alentaminen.       the value.
20427:    2. Mikäli 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut         2. Where the costs and charges referred to in
20428: kulut ja kustannukset sisältyvät kauppa-ar-         paragraph 2 of Article 8 are included in the
20429: voon, arvoa oikaistaan, niin että siinä otetaan     transaction value, an adjustment shall be made
20430: huomioon erilaisten kuljetusetäisyyksien ja eri     to take account of significant differences in
20431: kuljetustapojen aiheuttamat merkittävät kus-        such costs and charges between the imported
20432: tannuserot maahantuodun tavaran ja kyseisen         goods and the identical goods in question
20433:  samanlaisen tavaran välillä.                       arising from differences in distances and modes
20434:                                                     of transport.
20435:    3. Jos tätä artiklaa sovellettaessa löydetään       3. If, in applying this Article, more than one
20436: useampia kuin yksi samanlaisen tavaran kaup-        transaction value of identical goods is found,
20437: pa-arvo, käytetään alinta näistä arvoista mää-      the lowest such value shall be used to deter-
20438: ritettäessä maahantuodun tavaran tullausar-         mine the customs value of the imported goods.
20439: voa.
20440:                      Artikla 3                                          Article 3
20441:     l.(a) Ellei maahantuodun tavaran tullausar-        1. (a) If the customs value of the imported
20442: voa voida määrittää 1 ja 2 artiklojen määräys-      goods cannot be determined under the provi-
20443: ten mukaan, sen tullausarvo on sellaisen vas-       sions of Articles 1 and 2, the customs value
20444: taavanlaisen tavaran kauppa-arvo, joka on           shall be the transaction value of similar goods
20445: myyty vietäväksi samaan tuontimaahan ja jon-        sold for export to the same country of impor-
20446: ka vienti on tapahtunut samaan aikaan tai           tation and exported at or about the same time
20447: suunnilleen samoihin aikoihin kuin arvonmää-        as the goods being valued.
20448: rityksen kohteena olevan tavaran vienti.
20449:     (b) Tätä artiklaa sovellettaessa käytetään         (b) In applying this Article, the transaction
20450: tullausarvon määrittämiseksi vastaavanlaisen        value of similar goods in a sale at the same
20451: tavaran kauppa-arvoa myynnissä, joka tapah-         commercial level and in substantially the same
20452: tuu samalla kauppapartaalla ja koskee oleelli-      quantity as the goods being valued shall be
20453: sesti samaa paljoutta kuin arvonmäärityksen         used to determine the customs value. Where no
20454: kohteena olevan tavaran kohdalla. Mikäli täl-       such sale is found, the transaction value of
20455: laista myyntiä ei löydy, käytetään sellaisen        similar goods sold at a different commercial
20456: vastaavanlaisen tavaran kauppa-arvoa, joka on       level and/or in different quantities, adjusted to
20457: myyty eri kauppapartaalla ja/tai paljouksina.       take account of differences attributable to
20458: Tätä arvoa oikaistaan niin, että siinä otetaan      commercial level and/or to quantity, shall be
20459: huomioon eri kauppaportaan ja/tai eri paljou-       used, provided that such adjustments can be
20460: den aiheuttamat erot, edellyttäen, että nämä        made on the basis of demonstrated evidence
20461:  oikaisut voidaan tehdä esitetyn näytön perus-      which clearly establishes the reasonableness
20462:  teella, joka selvästi osoittaa oikaisun kohtuul-   and accuracy of the adjustment, whether the
20463:  liseksi ja täsmälliseksi riippumatta siitä, onko   adjustment leads to an increase or a deerease in
20464:  oikaisun tuloksena arvon korottaminen tai          the value.
20465:  alentaminen.
20466:     2. Mikäli 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut        2. Where the costs and charges referred to in
20467:  kulut ja kustannukset sisältyvät kauppa-ar-        paragraph 2 of Article 8 are included in the
20468:  voon, arvoa oikaistaan, niin että siinä otetaan    transaction value, an adjustment shall be made
20469:  huomioon erilaisten kuljetusetäisyyksien ja eri    to take account of significant differences in
20470:  kuljetustapojen aiheuttamat merkittävät kus-       such costs and charges between the imported
20471:  tannuserot maahantuodun tavaran ja kyseisen        goods and the similar goods in question arising
20472:  vastaavanlaisen tavaran välillä.                   from differences in distances and modes of
20473:                                                     transport.
20474:    3. Jos tätä artiklaa sovellettaessa löydetään       3. lf, in applying this Article, more than one
20475:  useampia kuin yksi vastaavanlaisen tavaran         transaction value of similar goods is found, the
20476: 
20477:  50 340915T
20478: 394                                    1994 vp- HE 296
20479: 
20480: kauppa-arvo, käytetään alinta näistä arvoista       lowest such value shall be used to determine
20481: määritettäessä maahantuodun tavaran tul-            the customs value of the imported goods.
20482: lausarvoa.
20483: 
20484:                     Artikla 4                                           Article 4
20485:    Mikäli maahantuodun tavaran tullausarvoa           If the customs value of the imported goods
20486: ei voida määrittää 1, 2 ja 3 artiklojen määräys-    cannot be determined under the provisions of
20487: ten perusteella, tullausarvo määritetään artik-     Articles 1, 2 and 3, the customs value shall be
20488: lan 5 määräysten mukaan, tai ellei tullausarvoa     determined under the provisions of Article 5
20489: voida määritellä sen artiklan perusteella, 6        or, when the customs value cannot be deter-
20490: artiklan määräysten mukaan, kuitenkin niin,         mined under that Article, under the provisions
20491: että maahantuojan pyynnöstä 5 ja 6 artiklojen       of Article 6 except that, at the request of the
20492: soveltamisjärjestys on päinvastainen.               importer, the order of application of Articles 5
20493:                                                     and 6 shall be reversed.
20494: 
20495:                    Artikla 5                                            Article 5
20496:   1. (a) Jos maahantuotu tavara tai samanalai-        1. (a) If the imported goods or identical or
20497: nen taikka vastaavanlainen maahantuotu tava-        similar imported goods are sold in the country
20498: ra myydään tuontimaassa sellaisena kuin se oli      of importation in the condition as imported,
20499: maahantuontihetkellä, maahantuodun tavaran          the customs value of the imported goods under
20500: tullausarvon perustana on tämän artiklan mää-       the provisions of this Article shall be based on
20501: räysten mukaan se yksikköhinta, jolla suurin        the unit price at which the imported goods or
20502: kokonaispaljous maahantuotua tavaraa taikka         identical or similar imported goods are so sold
20503: samanlaista tai vastaavanlaista maahantuotua        in the greatest aggregate quantity, at or about
20504: tavaraa myydään arvonmäärityksen kohteena           the time of the importation of the goods being
20505: olevan tavaran maahantuontihetkellä tai suun-       valued, to persons who are not related to the
20506: nilleen samoihin aikoihin henkilöille, jotka        persons from whom they buy such goods,
20507: eivät ole riippuvuussuhteessa niihin henkilöi-      subject to deductions for the following:
20508: hin, joilta he ostavat tämän tavaran. Tästä
20509: hinnasta tehdään seuraavat vähennykset:
20510:     (i) provisiot, jotka tavallisesti joko makse-     (i) either the commissions usually paid or
20511: taan tai sovitaan maksettavaksi taikka lisäyk-      agreed to be paid or the additions usually made
20512: set, jotka kyseisessä maassa tavanomaisesti         for profit and general expenses in connection
20513: tehdään voiton tai yleiskulujen katteeksi sa-       with sales in such country of imported goods of
20514: maan tavaraluokkaan tai -lajiin kuuluvan maa-       the same class or kind;
20515: hantuodun tavaran myynneissä;
20516:    (ii) tuontimaassa syntyneet tavanomaiset kul-       (ii) the usual costs of transport and insurance
20517: jetus- ja vakuutuskustannukset ja muut niihin       and associated costs incurred within the coun-
20518: liittyvät kulut;                                    try of importation;
20519:    (iii) soveltuvin osin 8 artiklan 2 kohdassa         (iii) where appropriate, the costs and charges
20520: tarkoitetut kustannukset; ja                        referred to in paragraph 2 of Article 8; and
20521:    (iv) tullit ja muut kansalliset verot, jotka        (iv) the customs duties and other national
20522: maksetaan tuontimaassa tavaran maahantuon-          taxes payable in the country of importation by
20523: nin tai myynnin johdosta.                           reason of the importation or sale of the goods.
20524:    (b) Ellei maahantuotua tavaraa eikä saman-          (b) If neither the imported goods nor iden-
20525: laista tai vastaavanlaista maahantuotua tava-       tical nor similar imported goods are sold at or
20526: raa myydä arvonmäärityksen kohteena olevan          about the time of importation of the goods
20527: tavaran maahantuontihetkellä tai suunnilleen        being valued, the customs value shall, subject
20528: niihin aikoihin, tullausarvo perustuu, edellyttä-   otherwise to the provisions of paragraph 1(a),
20529: en, että kaikkia muita tämän artiklan 1a            be based on the unit price at which the
20530: kohdan ehtoja on noudatettu, yksikköhintaan,        imported goods or identical or similar imported
20531: jolla maahantuotu tavara taikka saman- tai          goods are sold in the country of importation in
20532: vastaavanlainen maahantuotu tavara myydään          the condition as imported at the earliest date
20533: tuontimaassa sellaisena kuin se oli tuontihet-      after the importation of the goods being valued
20534:                                         1994 vp- HE 296                                           395
20535: 
20536: kellä ja ajankohtana, joka on mahdollisimman        but before the expiration of 90 days after such
20537: pian arvonmäärityksen kohteena olevan tava-         importation.
20538: ran maahantuonnin jälkeen, mutta ennen kuin
20539: 90 päivää on kulunut tästä tuonnista.
20540:    2. Ellei maahantuoutua tavaraa, eikä saman-         2. If neither the imported goods nor identical
20541: tai vastaavanlaista maahantuotua tavaraa myy-       nor similar imported goods are sold in the
20542: dä tuontimaassa sellaisena kuin se oli tuonti-      country of importation in the condition as
20543: hetkellä, niin silloin, jos maahantuoja sitä        imported, then, if the importer so requests, the
20544: pyytää, tullausarvon perustaksi otetaan yksik-      customs value shall be based on the unit price
20545: köhinta, jolla suurin kokonaispaljous maahan-       at which the imported goods, after further
20546: tuotua tavaraa myydään tuontimaassa jatkoja-        processing, are sold in the greatest aggregate
20547: lostuksen jälkeen henkilöille, jotka eivät ole      quantity to persons in the country of importa-
20548: riippuvuussuhteessa niihin henkilöihin, joilta he   tion who are not related to the persons from
20549: ostavat tämän tavaran. Tällöin vähennetään          whom they buy such goods, due allowance
20550: jatkojalostuksen aiheuttama arvolisävero sekä       being made for the value added by such
20551: tämän artiklan la kohdassa edellytetyt vähen-       processing and the deductions provided for in
20552: nyserät.                                            paragraph l(a).
20553: 
20554:                    Artikla 6                                            Article 6
20555:   1. Tämän artiklan määräysten mukaan maa-            1. The customs value of imported goods
20556: hantuodun tavaran tullausarvo perustuu las-         under the provisions of this Article shall be
20557: kennalliseen arvoon. Laskennallinen arvo on         based on a computed value. Computed value
20558: seuraavien erien summa:                             shall consist of the sum of:
20559:     (a) maahantuodun tavaran tuottamiseen             (a) the cost or value of materials and
20560: käytettyjen raaka-aineiden ja sen valmistuksen      fabrication or other processing employed in
20561: tai muun jalostuksen kustannukset tai arvo;         producing the imported goods;
20562:     (b) määrä, joka vastaa voittoa ja yleiskuluja     (b) an amount for profit and general ex-
20563: ja sitä, minkä arvomäärityksen kohteena ole-        penses equal to that usually reflected in sales of
20564: van tavaran kanssa samaan tavaraluokkaan tai        goods of the same class or kind as the goods
20565: -lajiin kuuluvan tavaran myynneissä valmista-       being valued which are made by producers in
20566: jat tavallisesti laskevat näiksi eriksi tuottaes-   the country of exportation for export to the
20567: saan vientimaassa kyseisiä tavaroita vietäväksi     country of importation;
20568: tuontimaahan;
20569:     (c) kaikki ne kulut tai niiden kustannusten       (c) the cost or value of all other expenses
20570: arvo, jotka otetaan huomioon sen perusteella,       necessary to reflect the valuation option ehosen
20571: minkä arvonmääritysvaihtoehdon kyseinen so-         by the Member under paragraph 2 of Article 8.
20572: pimuspuoli on valinnut 8 artiklan 2 kohdan
20573: mukaan.
20574:     2. Mikään jäsen ei voi laskennallisen arvon        2. No Member may require or compel any
20575: määritystä varten vaatia tai pakottaa ketään        person not resident in its own territory to
20576: oman alueensa ulkopuolella asuvaa henkilöä          produce for examination, or to allow access to,
20577: esittämään tutkittavaksi kirjanpitoa tai muuta      any account or other record for the purposes of
20578: asiakirja-aineistoa taikka asettamaan sitä saa-     determining a computed value. However, infor-
20579: taville. Kuitenkin tuontimaan viranomaiset          mation supplied by the producer of the goods
20580: voivat tarkistaa toisessa maassa tiedot, jotka      for the purposes of determining the customs
20581: tavaran tuottaja on toimittanut tavaran tul-        value under the provisions of this Article may
20582: lausarvon määrittämiseksi tämän artiklan mää-       be verified in another country by the authori-
20583:  räysten perusteella, mikäli tuottaja suostuu       ties of the country of importation with the
20584:  siihen ja mikäli he antavat siitä kyseisen maan    agreement of the producer and provided they
20585:  hallitukselle riittävän ennakkoilmoituksen eikä    give sufficient advance notice to the govern-
20586:  viimeksi mainittu vastusta tutkimusta.             ment of the country in question and the latter
20587:                                                     does not ohjeet to the investigation.
20588: 396                                     1994 vp -    HE 296
20589: 
20590:                  Artikla 7                                               Article 7
20591:   1. Jos maahantuodun tavaran tullausarvoa ei          1. If the customs value of the imported goods
20592: voida määrittää 1-6 artiklojen määräysten            cannot be determined under the provisions of
20593: perusteella, molemmat mainitut artiklat mu-          Articles 1 through 6, inclusive, the customs
20594: kaan luettuina, tullausarvo määritetään käyttä-      value shall be determined using reasonable
20595: en sopivia menetelmiä, jotka ovat sopusoinnus-       means consistent with the principles and gen-
20596: sa tämän sopimuksen periaatteiden ja yleisten        eral provisions of this Agreement and of
20597: säännösten kanssa sekä GATT 1994 -sopimuk-           Article VII of GATT 1994 and on the basis of
20598: sen VII artiklan kanssa ja joiden perustana          data available in the country of importation.
20599: ovat tuontimaasta saatavat tiedot.
20600:   2.Tämän artiklan määräysten mukaisen tul-             2. No customs value shall be determined
20601: lausarvon perustana ei voi olla                      under the provisions of this Article on the basis
20602:                                                      of:
20603:     (a) tuontimaassa tuotetun tavaran myynti-           (a) the selling price in the country of impor-
20604: hinta kyseisen maan markkinoilla;                    tation of goods produced in such country;
20605:     (b) järjestelmä, jonka mukaan tullausarvoksi        (b) a system which provides for the accep-
20606: hyväksytään korkein kahdesta vaihtoehtoisesta        tance for customs purposes of the higher of two
20607: arvosta;                                             alternative values;
20608:     (c) tavaran hinta vientimaan kotimarkkinoil-        (c) the price of goods on the domestic market
20609: le;                                                  of the country of exportation;
20610:     (d) tuotantokustannukset, lukuun ottamatta          (d) the cost of production other than com-
20611: laskennallisia arvoja, jotka on määritetty sa-       puted values which have been determined for
20612: manlaiselle tai vastaavanlaiselle tavaralle 6        identical or similar goods in accordance with
20613: artiklan määräysten mukaan;                          the provisions of Article 6;
20614:     (e) tavaran hinta viennissä muuhun maahan           (e) the price of the goods for export to a
20615: kuin tuontimaahan ;                                  country other than the country of importation;
20616:     (f) vähimmäistullausarvot;                          (f) minimum customs values; or
20617:     (g) mielivaltaiset tai tekaistut arvot.             (g) arbitrary or fictitious values.
20618:     3. Maahantuojan pyynnöstä hänelle anne-             3. If the importer so requests, the importer
20619: taan kirjalliset tiedot tämän artiklan mukaan        shall be informed in writing of the customs
20620: määritetystä tullausarvosta sekä tätä arvoa          value determined under the provisions of this
20621: määritettäessä käytetystä menetelmästä.              Article and the method used to determine such
20622:                                                      value.
20623: 
20624:                      Artikla 8                                              Article 8
20625:    1. Määritettäessä tullausarvo artiklan 1 mää-        1. In determining the customs value under
20626: räysten mukaan maahantuodusta tavarasta to-          the provisions of Article 1, there shall be added
20627: siasiassa maksettuun tai maksettavaan hintaan        to the price actually paid or payable for the
20628: lisätään                                             imported goods:
20629:    (a) seuraavat kustannuserät, mikäli ostaja           (a) the following, to the extent that they are
20630: vastaa niistä ja mikäli ne eivät sisälly tavarasta   incurred by the buyer but are not included in
20631: tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan hin-         the price actually paid or payable for the
20632: taan:                                                goods:
20633:    (i) provisiot ja välityspalkkiot, lukuun otta-       (i) commissions and brokerage, except buy-
20634: matta ostoprovisiota;                                ing commissions;
20635:    (ii) päällysten kustannukset, mikäli päällyk-        (ii) the cost of containers which are treated
20636: siä ei tullattaessa kohdella erillisinä tavaroina;   as being one for customs purposes with the
20637:                                                      goods in question;
20638:    (iii) pakkauskustannukset sekä työvoiman             (iii) the cost of packing whether for 1abour or
20639: että materiaalin osalta;                             materials;
20640:    (b) seuraavien tavaroiden ja palvelusten ar-         (b) the value, apportioned as appropriate, of
20641: vo, asianmukaisesti jaettuna, mikäli ostaja on       the following goods and services where sup-
20642: ne toimittanut välittömästi tai välillisesti joko    plied directly or indirectly by the buyer free of
20643: ilmaiseksi tai alennetuin kustannuksin ja mikäli     charge or at reduced cost for use in connection
20644:                                           1994 vp- HE 296                                           397
20645: 
20646: tavarat tai palvelut on käytetty maahantuodun          with the production and sale for export of the
20647: tavaran valmistuksessa ja myynnissä tuonti-            imported goods, to the extent that such value
20648: maahan vietäväksi, siinä määrin kuin näiden            has not been included in the price actually paid
20649: tavaroiden ja palvelusten arvo ei sisälly tava-        or payable:
20650: rasta tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan
20651: hintaan:
20652:     (i) maahantuotuun tavaraan sisältyvät mate-           (i) materials, components, parts and similar
20653: riaalit, komponentit, osat ja muut sellaiset           items incorporated in the imported goods;
20654: tavarat;
20655:     (ii) työkalut, matriisit, muotit ja muut sellai-     (ii) tools, dies, moulds and similar items used
20656: set tavarat, joita on käytetty maahantuodun            in the production of the imported goods;
20657: tavaran valmistuksessa;
20658:     (iii) maahantuotua tavaraa valmistettaessa            (iii) materials consumed in the production of
20659: kulutettu materiaali;                                  the imported goods;
20660:     (iv) insinöörityö, kehittely, taiteilijan työ,        (iv) engineering, development, artwork, de-
20661: mallisuunnittelu sekä piirustukset ja luonnok-         sign work, and plans and sketches undertaken
20662: set, jotka on tehty muualla kuin tuontimaassa          elsewhere than in the country of importation
20663: ja jotka tarvitaan maahantuodun tavaran val-           and necessary for the production of the im-
20664: mistamiseksi;                                          ported goods;
20665:     (c) rojaltit ja lisenssimaksut, jotka liittyvät       (c) royalties and licence fees related to the
20666: arvomäärityksen kohteena olevaan tavaraan ja           goods being valued that the buyer must pay,
20667: jotka ostaja joutuu arvonmäärityksen kohteena          either directly or indirectly, as a condition of
20668: olevan tavaran myyntiehtojen mukaan maksa-             sale of the goods being valued, to the extent
20669: maan joko välittömästi tai välillisesti, siinä         that such royalties and fees are not included in
20670: määrin kuin nämä rojaltit ja maksut eivät              the price actually paid or payable;
20671: sisälly tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan
20672: hintaan;
20673:     (d) maahantuodun tavaran myöhemmän jäl-              (d) the value of any part of the proceeds of
20674: leenmyynnin, luovutuksen tai käytön antaman            any subsequent resale, disposal or use of the
20675: tuoton arvosta se osa, joka tulee välittömästi         imported goods that accrues directly or indi-
20676: tai välillisesti myyjälle.                             rectly to the seller.
20677:     2. Kansallisessa lainsäädännössään kukin jä-         2. In framing its legislation, each Mcmber
20678:  sen määrää, että seuraavat erät joko kokonaan         shall provide for the inclusion in or the
20679:  tai osaksi luetaan tullausarvoon tai jätetään sen     exclusion from the customs value, in whole or
20680:  ulkopuolelle:                                         in part, of the following:
20681:     (a) kustannukset, jotka aiheutuvat maahan-           (a) the cost of transport of the imported
20682:  tuodun tavaran kuljetuksesta tuontisatamaan           goods to the port or place of importation;
20683:  tai -paikalle;
20684:      (b) lastaus-, purkaus-, ja käsittelykustannuk-      (b) loading, unloading and handling charges
20685:  set, jotka liittyvät maahantuodun tavaran kul-        associated with the transport of the imported
20686: jetukseen tuontisatamaan tai -paikalle; ja             goods to the port or place of importation; and
20687:      (c) vakuutuskustannukset                            (c) the cost of insurance.
20688:      3. Tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan          3. Additions to the price actually paid or
20689:  hintaan saadaan tämän artiklan nojalla tehdä          payable shall be made under this Article only
20690:  lisäyksiä vain objektiivisten tai tarkistettavissa    on the basis of objective and quantifiable data.
20691:  olevien tietojen perusteella.
20692:      4. Tosiasiassa maksettuun tai maksettavaan          4. No additions shall be made to the price
20693:  hintaan ei tullausarvoa määritettäessä saa teh-       actually paid or payable in determining the
20694:  dä mitään muita lisäyksiä kuin ne, joita tar-         customs value except as provided in this
20695:  koitetaan tässä artiklassa.                           Article.
20696: 
20697:                    Artikla 9                                              Article 9
20698:    1. Mikäli valuutan muuntaminen on tarpeen             1. Where the conversion of currency is
20699: tullausarvoa määritettäessä, sovelletaan muun-         necessary for the determination of the customs
20700: 398                                      1994 vp -    HE 296
20701: 
20702: tokurssia, jonka kyseisen tuontimaan asian-           value, the rate of exchange to be used shall be
20703: omaiset ovat asianmukaisesti julkistaneet ja          that duly published by the competent authori-
20704: joka heijastaa kunkin tällaisen noteerauksen          ties of the country of importation concerned
20705: voimassaoloajan mahdollisimman tarkoin tä-            and shall reflect as effectively as possible, in
20706: män valuutan kaupallisissa liiketoimissa sovel-       respect of the period covered by each such
20707: lettua käypää arvoa tuontimaan valuuttana             document of publication, the current value of
20708: ilmaistuna.                                           such currency in commercial transactions in
20709:                                                       terms of the currency of the country of
20710:                                                       importation.
20711:   2. Muuntokurssina käytetään kurssia, joka              2. The conversion rate to be used shall be
20712: on voimassa vienti- tai tuontiajankohtana, sen        that in effect at the time of exportation or the
20713: mukaan mitä kukin jäsen päättää.                      time of importation, as provided by each
20714:                                                       Member.
20715: 
20716:                    Artikla 10                                             Article 10
20717:    Asianomaiset viranomaiset käsittelevät eh-            Ali information which is by nature confiden-
20718: dottoman luottamuksellisina kaikkia tietoja,          tial or which is provided on a confidential basis
20719: jotka ovat luonteeltaan luottamuksellisia tai         for the purposes of customs valuation shall be
20720: jotka on annettu luottamuksellisina tullausar-        treated as strictly confidential by the authori-
20721: von määrittämiseksi, eivätkä he saa ilmaista          ties concerned who shall not disclose it without
20722: niitä ilman tällaisia tietoja antaneen henkilön       the specific permission of the person or gov-
20723: tai hallituksen erityislupaa, lukuun ottamatta        ernment providing such information, except to
20724: sitä, mikä voidaan vaatia ilmaistavaksi oikeu-        the extent that it may be required to be
20725: denkäyntien yhteydessä.                               disclosed in the context of judicial proceedings.
20726: 
20727:                    Artikla 11                                            Article 11
20728:   1. Kukin jäsen antaa lainsäädännössään                 1. The legislation of each Member shall
20729: maahantuojalle tai jokaiselle muulle tullien          provide in regard to a determination of cus-
20730: maksamisesta vastuussa olevalle henkilölle oi-        toms value for the right of appeal, without
20731: keuden valittaa tullausarvon määrityksestä, il-       penalty, by the importer or any other person
20732: man että tästä aiheutuu hänelle mitään rangais-       liable for the payment of the duty.
20733: tusseuraamuksia.
20734:    2. Ensiasteen oikeus valittaa, ilman mitään          2. An initial right of appeal without penalty
20735: valittamisesta aiheutuvia rangaistusseuraamuk-        may be to an authority within the customs
20736: sia voi tulla tullihallintoviranomaiselle tai siitä   administration or to an independent body, but
20737: riippumattomalle elimelle, mutta kukin jäsen          the legislation of each Member shall provide
20738: antaa lainsäädännössään oikeuden valittaa tuo-        for the right of appeal without penalty to a
20739: mioistuimelle, samoin ilman mitään valittami-         judicial authority.
20740: sesta aiheutuvia rangaistusseuraamuksia.
20741:    3. Valittajalle annetaan kirjallisesti tieto va-      3. Notice of the decision on appeal shall be
20742: lituspätöksestä ja sen perustetuista. Samoin          given to the appellant and the reasons for such
20743: hänelle ilmoitetaan hänen mahdollisista jatko-        decision shall be provided in writing. The
20744: valitusoikeuksistaan.                                 appellant shall also be informed of any rights
20745:                                                       of further appeal.
20746: 
20747:                    Artikla 12                                             Article 12
20748:    GATT 1994 -sopimuksen X artiklan mukai-               Laws, regulations, judicial decisions and ad-
20749: sesti kysymyksessä oleva tuontimaa julkistaa          ministrative rulings of general application giv-
20750: tämän sopimuksen toimeenpanemiseksi annetut           ing effect to this Agreement shall be published
20751: lait, asetukset, oikeuden päätökset ja yleiset        in conformity with Article X of GATT 1994 by
20752: hallinnolliset soveltamismääräykset.                  the country of importation concerned.
20753: 
20754:                Artikla 13                                                Article 13
20755:   Jos maahantuodun tavaran arvonmäärityk-               If, in the course of determining the customs
20756:                                           1994 vp- HE 296                                         399
20757: 
20758: sen yhteydessä käy välttämättömäksi lykätä             value of imported goods, it becomes necessary
20759: tullausarvon lopullista määritystä, tulliviran-        to delay the final determination of such cus-
20760: omainen luovuttaa tästä huolimatta tavaran             toms value, the importer of the goods shall
20761: maahantuojalle, mikäli tämä pyydettäessä an-           nevertheless be able to withdraw them from
20762: taa riittävän, tavarasta mahdollisesti perittävät      customs if, where so required, the importer
20763: lopulliset tullimaksut kattavan takuun joko            provides sufficient guarantee in the form of a
20764: vakuutena, talletuksena tai jollakin muulla            surety, a deposit or some other appropriate
20765: sopivaksi katsotulla tavalla. Kukin jäsen sisäl-       instrument, covering the ultimate payment of
20766: lyttää lainsäädäntöönsä tällaisia tapauksia kos-       customs duties for which the goods may be
20767: kevia määräyksiä.                                      liable. The legislation of each Member shall
20768:                                                        make provisions for such circumstances.
20769: 
20770:                    Artikla 14                                             Article 14
20771:    Tämän sopimuksen I liitteen huomautukset              The notes at Annex I to this Agreement form
20772: ovat erottamaton osa tästä sopimuksesta. Tä-           an integral part of this Agreement and the
20773: män sopimuksen artikloja on luettava ja sovel-         Articles of this Agreement are to be read and
20774: lettava yhdessä niihin kuhunkin liittyvien huo-        applied in conjunction with their respective
20775: mautusten kanssa. Myös II ja III liitteet ovat         notes. Annexes II and III also form an integral
20776: erottamaton osa tätä sopimusta.                        part of this Agreement.
20777: 
20778:                   Artikla 15                                               Article 15
20779:    1. Tässä sopimuksessa                                  1. In this Agreement:
20780:   (a) "maahantuodun tavaran tullausarvo"                  (a) "customs value of imported goods"
20781: tarkoittaa tavaran arvoa, jonka perusteella            means the value of goods for the purposes of
20782: maahantuodusta tavarasta kannetaan arvotulli;          levying ad valorem duties of customs on
20783:                                                        imported goods;
20784:     (b) käsite "tuontimaa" tarkoittaa maata tai           (b) "country of importation" means country
20785: tullialuetta, johon tavarat tuodaan;                   or customs territory of importation; and
20786:     (c) "tuotettu" sisältää myös merkitykset vil-         (c) "produced" includes grown, manufac-
20787: jelty, valmistettu ja kaivettu esiin maaperästä.       tured and mined.
20788:     2. (a) Tässä sopimuksessa sanonta "saman-             2. In this Agreement:
20789: lainen tavara" tarkoittaa tavaraa, joka on                (a) "identical goods" means goods which are
20790: samanlainen kaikissa suhteissa, mukaan luettu-         the same in all respects, including physical
20791: na tavaran fyysiset ominaisuudet, laatu ja             characteristics, quality and reputation. Minor
20792: maine. Pienehköt ulkoiset erot eivät estä pitä-        differences in appearance would not preclude
20793: mästä samanlaisena tavaraa, joka muutoin on            goods otherwise conforming to the definition
20794: märitelmän mukainen.                                   from being regarded as identical;
20795:     (b) Tässä sopimuksessa sanonta "vastaavan-            (b) "similar goods" means goods which,
20796: lainen tavara" tarkoittaa tavaraa, joka olemat-        although not alike in all respects, have like
20797: ta samanlainen kaikissa suhteissa on ominai-           characteristics and like component materials
20798:  suuksiltaan ja aineosiltaan niin samantapainen,       which enable them to perform the same func-
20799:  että se voi täyttää samat tehtävät ja olla            tions and to be commercially interchangeable.
20800:  kaupallisesti vaihdettavissa. Tavaran laatu,          The quality of the goods, their reputation and
20801:  maine ja tavaramerkki ovat tekijöitä, jotka on        the existence of a trademark are among the
20802:  otettava huomioon ratkaistaessa onko tavara           factors to be considered in determining whether
20803:  vastaavanlainen.                                      goods are similar;
20804:      (c) Sanonnat "samanlainen tavara" ja "vas-           (c) the terms "identical goods" and "similar
20805:  taavanlainen tavara" eivät tarkoita tavaraa,          goods" do not include, as the case may be,
20806:  johon sisältyy tai josta heijastuu, aina tapauk-      goods which incorporate or reflect engineering,
20807:  sesta riippuen, insinöörityötä, kehittelyä, taitei-   development, artwork, design work, and plans
20808:  lijan työtä, mallisuunnittelua sekä piirustuksia      and sketches for which no adjustment has been
20809:  tai luonnoksia, joiden johdosta ei ole tehty          made under paragraph l(b)(iv) of Article 8
20810: 400                                      1994 vp- HE 296
20811: 
20812: arvonoikaisua 8 artiklan 1 (b)(iv) kohdan mu-         because such elements were undertaken in the
20813: kaan sen vuoksi, että nämä työt oli tehty             country of importation;
20814: tuontimaassa.
20815:     (d) Tavaraa ei katsota "samanlaiseksi tava-          (d) goods shall not be regarded as "identical
20816: raksi" tai "vastaavanlaiseksi tavaraksi", ellei       goods" or "similar goods" unless they were
20817: sitä ole tuotettu samassa maassa kuin arvon-          produced in the same country as the goods
20818: määrityksen kohteena oleva tavara.                    being valued;
20819:     (e) Eri henkilöiden valmistama tavara ote-           (e) goods produced by a different person
20820: taan huomioon vain, ellei ole samanlaista tai         shall be taken into account only when there are
20821: vastaavanlaista tavaraa, tapauksesta riippuen,        no identical goods or similar goods, as the case
20822: jonka olisi valmistanut sama henkilö kuin             may be, produced by the same person as the
20823: arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran.             goods being valued.
20824:     3. Sanonta "samaan tavaraluokkaan tai -la-           3. In this Agreement "goods of the same
20825: jiin kuuluva tavara" tarkoittaa tässä sopimuk-        class or kind" means goods which fall within a
20826: sessa tavaraa, joka kuuluu jonkin erityisen           group or range of goods produced by a
20827: teollisuushaaran tai -sektorin valmistamaan ta-       particular industry or industry sector, and
20828: vararyhmään tai -valikoimaan. Sanonta kattaa          includes identical or similar goods.
20829: myös saman- tai vastaavanlaisen tavaran.
20830:     4. Tätä sopimusta sovellettaessa henkilöiden        4. For the purposes of this Agreement,
20831: katsotaan olevan riippuvuussuhteessa ainoas-          persons shall be deemed to be related only if:
20832: taan jos
20833:     (a) he ovat toimihenkilöitä tai hallintoelinten     (a) they are officers or directors of one
20834: jäseniä toistensa liikeyrityksissä;                   another's businesses;
20835:     (b) heidän katsotaan juridisesti olevan liike-      (b) they are legally recognized partners in
20836: kumppaneita;                                          business;
20837:     (c) he ovat työnantaja ja työntekijä;                (c) they are employer and employee;
20838:     (d) joku välittömästi tai välillisesti omistaa,     (d) any person directly or indirectly owns,
20839: valvoo tai pitää hallussaan 5 prosenttia tai sitä     controls or holds 5 per cent or more of the
20840: enemmän molempien osapuolten liikkeeseen              outstanding voting stock or shares of both of
20841: lasketuista äänioikeutetuista osakkeista tai          them;
20842: osuuksista;
20843:     (e) toinen heistä valvoo toista joko välittö-        (e) one of them directly or indirectly controls
20844: mästi tai välillisesti;                               the other;
20845:     (f) molempia heistä valvoo joko välittömästi         (f) both of them are directly or indirectly
20846: tai välillisesti kolmas osapuoli;                     controlled by a third person;
20847:     (g) he yhdessä valvovat kolmatta osapuolta           (g) together they directly or indirectly control
20848: joko välittömästi tai välillisesti;                   a third person; or
20849:     (h) he ovat saman perheen jäseniä.                   (h) they are members of the same family.
20850:     5. Sellaisten henkilöiden, jotka ovat liiketoi-      5. Persons who are associated in business
20851: missaan keskenään sidoksissa siten, että toinen       with one another in that one is the sole agent,
20852: toimii toisen yksinedustajana, yksinmyyjänä tai       sole distributor or sole concessionaire, however
20853: toimiluvan haltijan, käytettäköön mitä nimitys-       described, of the other shall be deemed to be
20854: tä tahansa, katsotaan olevan riippuvuussuhtei-        related for the purposes of this Agreement if
20855:  sia ainoastaan, jos he tämän artiklan 4 koh-         they fall within the criteria of paragraph 4.
20856: dassa esitettyjen arviointiperiaatteiden mukaan
20857: kuuluvat siinä tarkoitettuihin henkilöihin.
20858: 
20859:                     Artikla 16                                          Article 16
20860:    Esitettyään kirjallisen pyynnön maahan-               Upon written request, the importer shall
20861: tuojana on oikeus saada tuontimaan tulliviran-        have the right to an explanation in writing
20862: omaisilta kirjallinen selvitys siitä, miten hänen     from the customs administration of the country
20863: maahantuomansa tavaran tullausarvo on mää-            of importation as to how the customs value of
20864: ritetty.                                              the importer's goods was determined.
20865:                                          1994 vp- HE 296                                           401
20866: 
20867:                     Artikla 17                                           Article 17
20868:   Minkään tässä sopimuksessa ei saa tulkita             Nothing in this Agreement shall be con-
20869: rajoittavan tai asettavan kyseenalaiseksi tullivi-   strued as restricting or calling into question the
20870: ranomaisten oikeuksia tarkistaa viranomaisia         rights of customs administrations to satisfy
20871: tyydyttävällä tavalla kaikkien arvomääritystä        themselves as to the truth or accuracy of any
20872: varten esitettyjen lausuntojen, asiakirjojen tai     statement, document or declaration presented
20873: selvitysten oikeellisuus ja täsmällisyys.            for customs valuation purposes.
20874: 
20875: 
20876:                      OSA II                                             PART II
20877:        HALLrNTO,NEUVOTTELUTJA                         ADMrNISTRATION, CONSULTATIONS
20878:         RIITOJEN RATKAISEMINEN                           AND DISPUTE SETTLEMENT
20879:                    Artikla 18                                           Article 18
20880:                    Instituutiot                                         Jnstitutions
20881:    Tällä sopimuksella perustetaan
20882:    1. Tullausarvokomitea (tässä sopimuksessa            1. There is hereby established a Committee
20883: "komitea"), joka koostuu tämän sopimuksen            on Customs Valuation (referred to in this
20884: jokaisen jäsenen edustajista. Komitea valitsee       Agreement as "the Committee") composed of
20885: itselleen puheenjohtajan ja kokoontuu yleensä        representatives from each of the Members. The
20886: kerran vuodessa tai siten kuin tämän sopimuk-        Committee shall eleet its own Chairman and
20887: sen muut asiaa koskevat määräykset edellyttä-        shall normally meet once a year, or as is
20888: vät, suodakseen tämän sopimuksen jäsenille           otherwise envisaged by the relevant provisions
20889: tilaisuuden neuvotella asioista, jotka koskevat      of this Agreement, for the purpose of affording
20890:  tämän sopimuksen kunkin jäsenen tullausarvo-        Members the opportunity to consult on matters
20891: järjestelmän hallintoa, sikäli kuin se voi vaikut-   relating to the administration of the customs
20892:  taa tämän sopimuksen soveltamiseen tai edis-        valuation system by any Member as it might
20893:  tää sen tavoitteita, sekä suorittaakseen muut       affect the operation of this Agreement or the
20894:  mahdolliset jäsenten sille osoittamat tehtävät.     furtherance of its objectives and carrying out
20895:  Komitean sihteeristönä toimii WTO:n sihteeris-      such other responsibilities as may be assigned
20896:  tö.                                                 to it by the Members. The WTO Secretariat
20897:                                                      shall act as the secretariat to the Committee.
20898:    2. Tekninen tullausarvokomitea (tässä sopi-          2. There shall be established a Technical
20899: muksessa "tekninen komitea"), joka huolehtii         Committee on Customs Valuation (referred to
20900: Tulliyhteistyöneuvoston (tässä sopimuksessa          in this Agreement as "the Technical
20901: "CCC") alaisena II liitteessä selostetuista vel-     Committee") under the auspices of the Cus-
20902: voitteistaan toimien mainitussa liitteessä esitet-   toms Co-operation Council (referred to in this
20903: tyjen menettelytapasäännösten mukaisesti.            Agreement as "the CCC"), which shall carry
20904:                                                      out the responsibilities described in Annex II to
20905:                                                      this Agreement and shall operate in accordance
20906:                                                      with the rules of procedure contained therein.
20907: 
20908:                    Artikla 19                                           Article 19
20909:        Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen              Consultations and Dispute Settlement
20910:     1. Ellei tässä sopimuksessa muuta määrätä,          1. Except as otherwise provided herein, the
20911:  riitojen ratkaisemisesta koskevaa sopimusta so-     Dispute Settlement Understanding is applicable
20912:  velletaan tämän sopimuksen mukaisiin neuvot-        to consultations and the settlement of disputes
20913:  teluihin ja riitojen ratkaisemiseen.                under this Agreement.
20914:     2. Jos joku jäsen katsoo, että jokin sille         2. If any Member considers that any benefit
20915:  välittömästi tai välillisesti tämän sopimuksen      accruing to it, directly or indirectly, under this
20916:  perusteella kuuluva etu mitätöityy tai vaaran-      Agreement is being nullified or impaired, or
20917: 
20918:  51   340915T
20919: 402                                    1994 vp- HE 296
20920: 
20921: tuu tai että tämän sopimuksen jonkin tavoit-       that the achievement of any objective of this
20922: teen saavuttaminen estyy jonkun toisen jäsenen     Agreement is being impeded, as a result of the
20923: tai joidenkin toisten jäsenten toimenpiteiden      actions of another Member or of other Mem-
20924: takia, se voi, päästääkseen asiassa jäseniä        bers, it may, with a view to reaching a mutually
20925: keskinäisesti tyydyttävään ratkaisuun, pyytää      satisfactory solution of this matter, request
20926: neuvotteluja kyseisen jäsenen tai kyseisten jä-    consultations with the Member or Members in
20927: senten kanssa. Kukin jäsen harkitsee myöntei-      question. Each Member shall afford sympa-
20928: sesti toisen jäsenen esittämää neuvottelupyyn-     thetic consideration to any request from an-
20929: töä.                                               other Member for consultations.
20930:    3. Tekninen komitea antaa pyynnöstä neu-           3. The Technical Committee shall provide,
20931: voja ja apua neuvottelujäsenille.                  upon request, advice and assistance to Mem-
20932:                                                    bers engaged in consultations.
20933:    4. Paneeli, joka on asetettu tutkimaan tämän       4. At the request of a party to the dispute, or
20934: sopimuksen määräyksiä koskevaa riitaa voi          on its own initiative, a panel established to
20935: riitaosapuolen pyynnöstä tai omasta aloittees-     examine a dispute relating to the provisions of
20936: taan kehottaa teknistä komiteaa tutkimaan          this Agreement may request the Technical
20937: kaikkia teknistä harkintaa vaativia kysymyksiä.    Committee to carry out an examination of any
20938: Paneeli päättää teknisen komitean erityistä        questions requiring technical consideration.
20939: riitaa koskevat perusehdot ja asettaa ajan         The panel shall determine the terms of refer-
20940: teknisen komitean raportin saamiselle. Paneeli     ence of the Technical Committee for the
20941: ottaa huomioon teknisen komitean raportin.         particular dispute and set a time period for
20942: Siinä tapauksessa, että tekninen komitea ei        receipt of the report of the Technical Commit-
20943: pääse yhteisymmärrykseen tässä kohdassa mai-       tee. The panel shall take into consideration the
20944: nitusta asiasta, paneelin tulisi suoda riitaosa-   report of the Technical Committee. In the
20945: puolille mahdollisuus ilmaista kysymystä kos-      event that the Technical Committee is unable
20946: kevia näkemyksiään paneelille.                     to reach consensus on a matter referred to it
20947:                                                    pursuant to this paragraph, the panel should
20948:                                                    afford the parties to the dispute an opportunity
20949:                                                    to present their views on the matter to the
20950:                                                    panel.
20951:    5. Paneelin tmm1ttamaa luottamuksellista           5. Confidential information provided to the
20952: tietoa ei tuoda ilmi ilman tietoa toimittavan      panel shall not be disclosed without formal
20953: henkilön, elimen tai viranomaisen muodollista      authorization from the person, body or author-
20954: valtuutusta. Mikäli tällaista tietoa paneelilta    ity providing such information. Where such
20955: pyydetään, mutta paneeli ei salli tällaisen tie-   information is requested from the panel but
20956: don julkistamista, tehdään, tiedon toimittaneen    release of such information by the panel is not
20957: henkilön, elimen tai viranomaisen valtuutuksel-    authorized, a non-confidential summary of this
20958: la, julkinen yhteenveto.                           information, authorized by the person, body or
20959:                                                    authority providing the information, shall be
20960:                                                    provided.
20961: 
20962: 
20963:                    OSA III                                            PART III
20964:       ERITYIS- JA ERILLISKOHTELU                         SPECIAL AND DIFFERENTIAL
20965:                                                                 TREATMENT
20966:                     Artikla 20                                        Article 20
20967:    1. Kehitysmaajäsenet, jotka eivät ole 12.          1. Developing country Members not party to
20968: huhtikuuta 1979 tehdyn tullitariffeja ja kaup-     the Agreement on Implementation of Arti-
20969: paa koskevan yleissopimuksen VII artiklan          cle VII of the General Agreement on Tariffs
20970: soveltamissopimuksen osapuolia, voivat lykätä      and Trade done on 12 April 1979 may delay
20971: sopimuksen määräysten soveltamista enintään        application of the provisions of this Agreement
20972: viisi vuotta siitä, kun WTO-sopimus on tullut      for a period not exceeding five years from the
20973:                                         1994 vp -- IIE 296                                         403
20974: 
20975: voimaan tällaisten jäsenten alueella. Kehitys-       date of entry into force of the WTO Agreement
20976: maajäsenet, jotka päättävät lykätä tämän sopi-       for such Members. Developing country Mem-
20977: muksen soveltamista, ilmoittavat siitä asianmu-      bers who choose to delay application of this
20978: kaisesti WTO:n pääjohtajalle.                        Agreement shall notify the Director-General of
20979:                                                      the WTO accordingly.
20980:   2. Sen lisäksi mitä edellä olevassa 1 kohdassa       2. In addition to paragraph l, developing
20981: on sanottu, kehitysmaajäsenet, jotka eivät ole       country Members not party to the Agreement
20982: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-        on Implementation of Article VII of the Gen-
20983: muksen VII artiklan soveltamissopimuksen             eral Agreement on Tariffs and Trade done on
20984: osapuolia, voivat lykätä 1 artiklan 2 (b)(iii)       12 April 1979 may delay application of
20985: kohdan ja 6 artiklan määräysten soveltamista         paragraph 2(b)(iii) of Article l and Article 6 for
20986: enintään kolme vuotta siitä, jolloin ne ovat         a period not exceeding three years following
20987: alkaneet soveltaa tämän sopimuksen kaikkia           their application of all other provisions of this
20988: muita määräyksiä. Kehitysmaajäsenet, jotka           Agreement. Developing country Members that
20989: päättävät lykätä tässä kohdassa mainittujen          choose to delay application of the provisions
20990: määräysten soveltamista, ilmoittavat siitä           specified in this paragraph shall notify the
20991: asianmukaisesti WTO:n pääjohtajalle.                 Director-General of the WTO accordingly.
20992:    3. Teollisuusmaajäsenet antavat pyynnöstä           3. Developed country Members shall furnish,
20993: teknistä apua kehitysmaajäsenille keskinäisesti      on mutually agreed terms, technical assistance
20994: sovituin ehdoin. Tältä pohjalta teollisuusmaa-       to developing country Members that so re-
20995: jäsenet laativat teknistä apua koskevia ohjel-       quest. On this basis developed country Mem-
20996: mia, jotka voivat sisältää muun muassa henki-        bers shall draw up programmes of technical
20997: lökunnan koulutusta, apua käytännön sovelta-         assistance which may include, inter alia, train-
20998: mistaimien valmistelussa, mahdollisuuksia tu-        ing of personnel, assistance in preparing imple-
20999: tustua arvonmääritysmenetelmiin sekä ohjausta        mentation measures, access to sources of infor-
21000: tämän sopimuksen määräysten soveltamisessa.          mation regarding customs valuation methodol-
21001:                                                      ogy, and advice on the application of the
21002:                                                      provisions of this Agreement.
21003: 
21004:                     OSA IV                                              PART IV
21005:            LOPPUMÄÄRÄYKSET                                       FINAL PROVISIONS
21006:                    Artikla 21                                           Article 21
21007:                     Varaumat                                           Reservations
21008:    Tämän sopimuksen mihinkään määräyksiin              Reservations may not be entered in respect
21009: ei voi tehdä varaumia ilman muiden jäsenten          of any of the provisions of this Agreement
21010: suostumusta.                                         without the consent of the other Members.
21011: 
21012:                    Artikla 22                                           Article 22
21013:             Kansallinen lainsäädäntö                               National Legislation
21014:    1. Jokaisen jäsenen on varmistettava, että sen       l. Each Member shall ensure, not later than
21015: lait, säännökset ja hallinnolliset menettelyt ovat   the date of application of the provisions of this
21016: tämän sopimuksen määräysten mukaisia vii-            Agreement for it, the conformity of its laws,
21017: meistään siitä ajankohdasta lähtien kun kysei-       regulations and administrative procedures with
21018: sen jäsenen tulee soveltaa tämän sopimuksen          the provisions of this Agreement.
21019: määräyksiä.
21020:    2. Jokainen jäsen tiedottaa komitealle kaikis-       2. Each Member shall inform the Committee
21021: ta sellaisten lakiensa ja säännöksiensä muutok-      of any changes in its laws and regulations
21022: sista, jotka liittyvät tähän sopimukseen sekä        relevant to this Agreement and in the admin-
21023: näiden lakien ja säännösten soveltamisessa           istration of such laws and regulations.
21024: tapahtuneista muutoksista.
21025: 404                                    1994 vp -   HE 296
21026: 
21027:                   Artikla 23                                         Article 23
21028:                   Tarkastelu                                           Review
21029:    Komitea tarkastelee vuosittain tämän sopi-        The Committee shall review annually the
21030: muksen soveltamista ja toimintaa ottaen huo-       implementation and operation of this Agree-
21031: mioon sen tavoitteet. Komitea tiedottaa vuo-       ment taking into account the objectives thereof.
21032: sittain tavarakauppaneuvostolle ajanjakson ku-     The Committee shall annually inform the
21033: luessa tapahtuneesta kehityksestä, jota tämä       Council for Trade in Goods of developments
21034: tarkastelu koskee.                                 during the period covered by such reviews.
21035: 
21036:                   Artikla 24                                         Article 24
21037:                   Sihteeristö                                        Secretariat
21038:    Tämä sopimuksen sihteeristönä toimii              This Agreement shall be serviced by the
21039: WTO:n sihteeristö lukuun ottamatta tekniselle      WTO Secretariat except in regard to those
21040: komitealle erityisesti määrättyjä tehtäviä, joi-   responsibilities specifically assigned to the
21041: den osalta sihteeristönä toimii CCC:n sihteeris-   Technical Committee, which will be serviced by
21042: tö.                                                the CCC Secretariat.
21043:                                        1994 vp- HE 296                                           405
21044: 
21045: 
21046: 
21047: 
21048:                    LIITE I                                            ANNEX I
21049:       TULKINTAAN LIITTYYÄT                                  INTERPRETATIVE NOTES
21050:             HUOMAUTUKSET
21051:              Yleinen huomautus                                      General Note
21052: Arvonmääritysmenetelmien soveltamisjärjestys       Sequential Application of Valuation Methods
21053:     1. 1-7 artiklat, molemmat artiklat mukaan         1. Articles 1 through 7 define how the
21054: lukien, määrittelevät, millä tavoin maahan-        customs value of imported goods is to he
21055: tuodun tavaran tullausarvo määritetään tämän       determined under the provisions of this Agree-
21056: sopimuksen määräysten mukaan. Arvonmääri-          ment. The methods of valuation are set out in
21057: tysmenetelmät on esitetty siinä järjestyksessä,    a sequential order of application. The primary
21058: jossa niitä sovelletaan. Ensisijainen arvonmää-    method for customs valuation is defined in
21059: ritysmenetelmä on selostettu 1 artiklassa. Maa-    Article 1 and imported goods are to he valued
21060: hantuodun tavaran arvo määritetään tämän           in accordance with the provisions of this
21061: artiklan määräysten mukaan aina, kun siinä         Article whenever the conditions prescrihed
21062: selostetut edellytykset toteutuvat.                therein are fulfilled.
21063:     2. Mikäli tullausarvoa ei voida määrittää 1       2. Where the customs value cannot he
21064: artiklan määräysten mukaan, se määritetään         determined under the provisions ofArticle 1, it
21065: käymällä läpi järjestyksessä seuraavat artiklat,   is to he determined hy proceeding sequentially
21066: kunnes tullaan ensimmäiseen sellaiseen artik-      through the succeeding Articles to the first such
21067: laan, jonka mukaan tullausarvo voidaan mää-        Article under which the customs value can he
21068: rittää. Lukuun ottamatta 4 artiklan määräyk-       determined. Except as provided in Article 4, it
21069: siä, soveltamisjärjestyksessä välittömästi seu-    is only when the customs value cannot he
21070: raavan artiklan määräyksiä voidaan soveltaa        determined under the provisions of a particular
21071: ainoastaan, mikäli tullausarvoa ei voida mää-      Article that the provisions of the next Article in
21072: rittää jonkin tietyn artiklan määräysten mu-       the sequence can he used.
21073: kaan.
21074:     3. Ellei maahantuoja pyydä 5 ja 6 artiklojen      3. If the importer does not request that the
21075:  soveltamista päinvastaisessa järjestyksessä,      order of Articles 5 and 6 he reversed, the
21076: noudatetaan normaalia soveltamisjärjestystä.       normal order of the sequence is to he followed.
21077: Jos maahantuoja pyytää 5 ja 6 artiklojen           If the importer does so request hut it then
21078:  soveltamista päinvastaisessa järjestyksessä,      proves impossihle to determine the customs
21079: mutta tullausarvon määritys 6 artiklan mukaan      value under the provisions of Article 6, the
21080:  osoittautuu mahdottomaksi, tullausarvo mää-       customs value is to he determined under the
21081:  ritetään 5 artiklan määräysten mukaan, mikäli     provisions of Article 5, if it can he so deter-
21082:  se on mahdollista.                                mined.
21083:     4. Mikäli tullausarvoa ei voida määrittää        4. Where the customs value cannot he
21084:  l-6 artiklojen määräysten mukaan, molem-          determined under the provisions of Articles 1
21085:  mat mainitut artiklat mukaan lukien, arvo         through 6 it is to he determined under the
21086:  vahvistetaan soveltamalla 7 artiklan määräyk-     provisions of Article 7.
21087:  siä.
21088: 
21089: 
21090: Yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperiaatteiden    Use of Generally Accepted Accounting
21091: soveltaminen                                       Principles
21092:   1. "Yleisesti hyväksytyt kirjanpitoperiaat-        1.    "Generally      accepted      accounting
21093: 406                                      1994 vp- HE 296
21094: 
21095: teet" tarkoittavat sellaisia tunnettuja periaattei-   principles" refers to the recognized consensus
21096: ta, jotka on jossakin maassa tiettynä ajankoh-        or substantial authoritative support within a
21097: tana yksimielisesti hyväksytty tai joita viran-       country at a particular time as to which
21098: omaiset oleellisilta osin kannattavat ja jotka        economic resources and obligations should be
21099: määrittävät, mitkä taloudelliset voimavarat ja        recorded as assets and liabilities, which changes
21100: velvoitteet tulisi kirjata varoiksi ja veloiksi,      in assets and liabilities should be recorded, how
21101: millaiset varoissa ja veloissa tapahtuneet muu-       the assets and liabilities and changes in them
21102: tokset tulisi kirjata, millä tavoin varat ja velat    should be measured, what information should
21103: sekä niissä tapahtuneet muutokset tulisi laskea,      be disclosed and how it should be disclosed,
21104: mitä tietoja tulisi ilmaista ja millä tavoin sekä     and which financial statements should be pre-
21105: mitä laskelmia ja taseita tulisi laatia. Nämä         pared. These standards may be broad guide-
21106: normit voivat olla laaja-alaisia, yleisesti sovel-    lines of general application as well as detailed
21107: lettavia periaatteita yhtä hyvin kuin yksityis-       practices and procedures.
21108: kohtaisia käytännön ohjeita ja menettelytapoja.
21109:    2. Tämä sopimuksen tarkoitusperiä ajatellen           2. For the purposes of this Agreement, the
21110: kukin jäsen käyttää hyväkseen tietoja, jotka on       customs administration of each Member shall
21111: laadittu sen maan yleisesti hyväksyttyjen kir-        utilize information prepared in a manner con-
21112: janpitoperiaatteiden mukaisesti, jota kulloinkin      sistent with generally accepted accounting prin-
21113: kysymyksessä oleva artikla edellyttää. Esimer-        ciples in the country which is appropriate for
21114: kiksi 5 artiklan edellyttämät tavanomainen            the Article in question. F or example, the
21115: voitto ja yleiskulut määritettäisiin käyttämällä      determination of usual profit and general ex-
21116: tuontimaassa yleisesti hyväksyttyjen kirjanpito-      penses under the provisions of Article 5 would
21117: periaatteiden mukaan laadittuja tietoja. Toi-         be carried out utilizing information prepared in
21118: saalta 6 artiklan edellyttämät tavanomainen           a manner consistent with generally accepted
21119: voitto ja yleiskulut määritettäisiin tavaroiden       accounting principles of the country of impor-
21120: tuotantomaassa yleisesti hyväksyttyjen kirjan-        tation. On the other hand, the determination of
21121: pitoperiaatteiden mukaan laadittujen tietojen         usual profit and general expenses under the
21122: perusteella. Lisäesimerkkinä voidaan mainita,         provisions of Article 6 would be carried out
21123: että 8 artiklan 1 (b)(ii) kohdassa tarkoitettu,       utilizing information prepared in a manner
21124: tuontimaassa syntynyt erä määritettäisiin             consistent with generally accepted accounting
21125: käyttmällä hyväksi kyseisessä tuontimaassa            principles of the country of production. As a
21126: yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperiaatteidn        further example, the determination of an ele-
21127: mukaan laadittuja tietoja.                            ment provided for in paragraph l(b)(ii) of
21128:                                                       Article 8 undertaken in the country of impor-
21129:                                                       tation would be carried out utilizing informa-
21130:                                                       tion in a manner consistent with the generally
21131:                                                       accepted accounting principles of that country.
21132: 
21133: 
21134:             Huomautus artiklaan 1                                    Note to Article 1
21135: Tosiasiassa maksettu tai maksettava hinta             Price Actually Paid or Payable
21136:   Tosiasiassa maksettu tai maksettava hinta              1. The price actually paid or payable is the
21137: tarkoittaa kokonaismaksua, jonka ostaja on            total payment made or to be made by the
21138: maksanut tai maksaa maahantuodusta tavaras-           buyer to or for the benefit of the seller for the
21139: ta myyjälle tai myyjän hyväksi. Maksun ei             imported goods. The payment need not neces-
21140: välttämättä tarvitse tapahtua rahansiirtona.          sarily take the form of a transfer of money.
21141: Maksu voidaan suorittaa remburssilla tai siir-        Payment may be made by way of letters of
21142: tokelpoisilla arvopapereilla. Maksu voi tapah-        credit or negotiable instruments. Payment may
21143: tua välittömästi tai välillisesti. Esimerkkinä        be made directly or indirectly. An example of
21144: ostajan välillisestä maksusuorituksesta voidaan       an indirect payment would be the settlement by
21145: mainita, että ostaja maksaa myyjän velan tai          the buyer, whether in whole or in part, of a
21146: osan siitä.                                           debt owed by the seller.
21147:                                          1994 vp- HE 296                                           407
21148: 
21149:    Ostajan omaan lukuunsa suorittamia toimia             2. Activities undertaken by the buyer on the
21150: - lukuun ottamatta sellaisia, joiden johdosta         buyer's own account, other than those for
21151: tulee 8 artiklan mukaan tehdä oikaisu - ei            which an adjustment is provided in Article 8,
21152: katsota myyjälle suoritetuiksi välillisiksi mak-      are not considered to be an indirect payment to
21153: suiksi, vaikka niiden voitaisiinkin katsoa hyö-       the seller, even though they might be regarded
21154: dyttävän myyjää. Tullausarvoa määritettäessä          as of benefit to the seller. The costs of such
21155: tällaisten toimenpiteiden aiheuttamia kustan-         activities shall not, therefore, be added to the
21156: nuksia ei näin ollen lisätä tosiasiassa makset-       price actually paid or payable in determining
21157: tuun tai maksettavaan hintaa.                         the customs value.
21158:    Seuraavat kulut ja kustannukset eivät kuulu           3. The customs value shall not include the
21159: tullausarvoon edellyttäen, että ne ovat erotet-       following charges or costs, provided that they
21160: tavissa hinnasta, joka maahantuodusta tavaras-        are distinguished from the price actually paid
21161: ta tosiasiassa on maksettu tai maksetaan:             or payable for the imported goods:
21162:    (a) rakennus-, asennus-, kokoonpano- ja               (a) charges for construction, erection, assem-
21163: huoltokustannukset sekä tekninen apu, mikäli          bly, maintenance or technical assistance, under-
21164:  nämä palvelut on tehty maahantuonnin jälkeen         taken after importation on imported goods
21165: ja mikäli ne kohdistuvat sellaisiin maahan-           such as industrial plant, machinery or equip-
21166:  tuotuihin tavaroihin kuten teollisuuslaitoksiin,     ment;
21167:  koneisiin tai laitteistoihin;
21168:    (b) tuonnin jälkeen syntyneet kuljetuskustan-        (b) the cost of transport after importation;
21169:  nukset;
21170:    (c) tuontimaassa perittävät tullit ja verot.          (c) duties and taxes of the country of
21171:                                                       importation.
21172:    Tosiasiassa maksettu tai maksettava hinta             4. The price actually paid or payable refers
21173: tarkoittaa maahantuodun tavaran hintaa. Näin          to the price for the imported goods. Thus the
21174: ollen ostajan myyjälle suorittaneet osingot tai       flow of dividends or other payments from the
21175: muut sellaiset maksut, jotka eivät koske maa-         buyer to the seller that do not relate to the
21176: hantuotua tavaraa, eivät kuulu tullausarvoon.         imported goods are not part of the customs
21177:                                                       value.
21178: 
21179: Kohta 1 ( a )( iii)                                   Paragraph 1 ( a) ( iii)
21180:    Rajoituksia, jotka eivät aiheuta tosmstassa           Among restrictions which would not render
21181: maksetun tai maksettavan hinnan hylkäämistä           a price actually paid or payable unacceptable
21182: tullausarvoa määritettäessä, ovat muun muassa         are restrictions which do not substantially
21183: sellaiset, jotka eivät oleellisesti vaikuta tavaran   affect the value of the goods. An example of
21184: arvoon. Esimerkkinä tällaisista rajoituksista         such restrictions would be the case where a
21185: olisi tapaus, jolloin autojen myyjä vaatii, ettei     seller requires a buyer of automobiles not to
21186: ostaja saa jälleenmyydä autoja eikä asettaa           sell or exhibit them prior to a fixed date which
21187: niitä näyteille ennen määrättyä päivää, jolloin       represents the beginning of a model year.
21188: mallivuosi alkaa.
21189: 
21190:  Kohta 1(b)                                           Paragraph 1 (b)
21191:     Jos myynti tai hinta on riippuvainen ehdosta         1. If the sale or price is subject to some
21192:  tai suorituksesta, jonka arvoa ei voida määrit-      condition or consideration for which a value
21193:  tää arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran         cannot be determined with respect to the goods
21194:  osalta, kauppa-arvoa ei hyväksytä tullausarvoa       being valued, the transaction value shall not be
21195:  määritettäessä. Seuraavassa eräitä esimerkkejä       acceptable for customs purposes. Some exam-
21196:  tästä:                                               ples of this include:
21197:     (a) myyjä määrää maahantuodulle tavaralle            (a) the seller establishes the price of the
21198:  hinnan sillä edellytyksellä, että ostaja ostaa       imported goods on condition that the buyer
21199:  häneltä myös muita tuotteita määrätyt paljou-        will also buy other goods in specified quanti-
21200:  det;                                                 ties;
21201: 408                                      1994 vp -- lfE 296
21202: 
21203:    (b) maahantuodun tavaran hinta on riippu-             (b) the price of the imported goods is
21204: vainen siitä, millä hinnalla tai millä hinnoilla      dependent upon the price or prices at which the
21205: maahantuodun tavaran ostaja myy muita tuot-           buyer of the imported goods sells other goods
21206: teita maahantuodun tavaran myyjälle;                  to the seller of the imported goods;
21207:    (c) hinta on määrätty käyttämällä maksu-              (c) the price is established on the basis of a
21208: muotoa, joka ei liity maahantuotuun tavaraan.         form of payment extraneous to the imported
21209: Näin on asianlaita esimerkiksi, jos maahan-           goods, such as where the imported goods are
21210: tuotu tavara on puolivalmiste, jonka myyjä on         semi-finished goods which have been provided
21211: toimittanut sillä ehdolla, että hän vastaanottaa      by the seller on condition that the seller will
21212: tietyn määrän valmista tuotetta.                      receive a specified quantity of the finished
21213:                                                       goods.
21214:    Maahantuoduo tavaran tuottamiseen tai                 2. However, conditions or considerations
21215: markkinointiin liittyvät ehdot tai suoritukset        relating to the production or marketing of the
21216: eivät kuitenkaan aiheuta kauppa-arvon hylkää-         imported goods shall not result in rejection of
21217: mistä tullausarvoa määritettäessä. Esimerkiksi        the transaction value. For example, the fact
21218: se seikka, että ostaja toimittaa myyjälle tuon-       that the buyer furnishes the seller with engi-
21219: timaassa tehtyä insinöörityötä ja suunnitelmia,       neering and plans undertaken in the country of
21220: ei aiheuta kauppa-arvon hylkäämistä 1 artiklaa        importation shall not result in rejection of the
21221: sovellettaessa. Samoin jos ostaja suorittaa           transaction value for the purposes of Article 1.
21222: omaan lukuunsa, vaikkakin myyjän kanssa               Likewise, if the buyer undertakes on the
21223: tekemänsä sopimuksen perusteella, maahan-             buyer's own account, even though by agree-
21224: luodun tavaran markkinointiin liittyviä toimia,       ment with the seller, activities relating to the
21225: näiden toimenpiteiden arvo ei kuulu tullausar-        marketing of the imported goods, the value of
21226: voon eikä kauppa-arvoa niiden johdosta hylätä         these activities is not part of the customs value
21227: tullausarvoa määritettäessä.                          nor shall such activities result in rejection of
21228:                                                       the transaction value.
21229: 
21230: Kohta 2                                               Paragraph 2
21231:    1. 1 artiklan 2 (a) ja 2 (b) kohdissa on              1. Paragraphs 2(a) and 2(b) provide different
21232: erilaisia keinoja, joilla voidaan todeta kauppa-      means of establishing the acceptability of a
21233: arvon hyväksyttävyys.                                 transaction value.
21234:    2. 2 (a) kohta edellyttää, että mikäli ostaja ja      2. Paragraph 2(a) provides that where the
21235: myyjä ovat keskenään riippuvuussuhteessa, tut-        buyer and the seller are related, the circum-
21236: kitaan millaisissa olosuhteissa myynti on ta-         stances surrounding the sale shall be examined
21237: pahtunut ja hyväksytään kauppa-arvo tul-              and the transaction value shall be accepted as
21238: lausarvoksi, jos riippuvuussuhde ei ole vaikut-       the customs value provided that the relation-
21239: tanut hintaan. Tarkoituksena ei ole, että olo-        ship did not influence the price. It is not
21240: suhteet tutkintaan kaikissa tapauksissa, jolloin      intended that there should be an examination
21241: ostaja ja myyjä ovat keskenään riippuvuussuh-         of the circumstances in all cases where the
21242: teessa. Tällainen tutkimus on tarpeen ainoas-         buyer and the seller are related. Such exami-
21243: taan silloin, kun epäillään voidaanko hinta           nation will only be required where there are
21244: hyväksyä. Mikäli tulliviranomaiset eivät epäile       doubts about the acceptability of the price.
21245: hinnan hyväksyttävyyttä, hinta olisi hyväksyt-        Where the customs administration have no
21246: tävä pyytämättä maahantuojalta lisätietoja.           doubts about the acceptability of the price, it
21247: Tulliviranomaiset ovat esimerkiksi voineet jo         should be accepted without requesting further
21248: aikaisemmin tutkia riippuvuussuhteen tai heillä       information from the importer. For example,
21249: saattaa olla jo ennestään yksityiskohtaiset tie-      the customs administration may have previ-
21250: dot ostajasta ja myyjästä. Tällaisen tutkimuk-        ously examined the relationship, or it may
21251: sen tai tällaisten tietojen johdosta he saattavat     already have detailed information concerning
21252: jo olla vakuuttuneet siitä, että riippuvuussuhde      the buyer and the seller, and may already be
21253: ei ole vaikuttanut hintaan.                           satisfied from such examination or information
21254:                                                       that the relationship did not influence the price.
21255:   3. Mikäli tulliviranomainen ei voi hyväksyä            3. Where the customs administration is
21256: kauppa-arvoa tutkimatta asiaa tarkemmin,              unable to accept the transaction value without
21257:                                          1994 vp -- liE 296                                         409
21258: 
21259: maahantuojalle tulisi antaa tilaisuus toimittaa       further inquiry, it should give the importer an
21260: sellaiset yksityiskohtaiset tiedot, jotka ovat        opportunity to supply such further detailed
21261: tarpeen, jotta tulliviranomainen voi tutkia,          information as may be necessary to enable it to
21262: millaisissa olosuhteissa myynti on tapahtunut.        examine the circumstances surrounding the
21263: Voidakseen ratkaista, onko riippuvuussuhde            sale. In this context, the customs administra-
21264: vaikuttanut hintaan, tulliviranomaisen tulisi         tion should be prepared to examine relevant
21265: tällaisessa tapauksessa olla valmis tutkimaan         aspects of the transaction, including the way in
21266: asiaan vaikuttavat seikat kyseisen liiketoimen        which the buyer and seller organize their
21267: osalta, muun muassa sen, millä tavoin ostaja ja       commercial relations and the way in which the
21268: myyjä ovat järjestäneet liikesuhteensa ja miten       price in question was arrived at, in order to
21269: kyseiseen hintaan on päädytty. Mikäli voidaan         determine whether the relationship influenced
21270: todeta, että vaikka ostaja ja myyjä ovat riip-        the price. Where it can be shown that the buyer
21271: puvuussuhteessa 15 artiklan määräysten perus-         and seller, although related under the provi-
21272: teella, he ostavat toisiltaan ja myyvät toisilleen    sions of Article 15, buy from and sell to each
21273: aivan kuin riippuvuussuhdetta ei olisi, tämä          other as if they were not related, this would
21274: osoittaa, että riippuvuussuhde ei ole vaikutta-       demonstrate that the price had not been influ-
21275: nut hintaan. Esimerkkinä tästä seuraava: Jos          enced by the relationship. As an example of
21276: hinta olisi määrätty kyseisen elinkeinoalan nor-      this, if the price had been settled in a manner
21277: maaleja hinnoitteluperiaatteita noudattaen tai        consistent with the normal pricing practices of
21278: samalla tavalla kuin myyjä määrää hinnat              the industry in question or with the way the
21279: hänestä riippumattamille ostajille, tämä osoit-       seller settles prices for sales to buyers who are
21280: taisi, että riippuvuussuhde ei ole vaikuttanut        not related to the seller, this would demon-
21281: hintaan. Toisena esimerkkinä voi olla tapaus,         strate that the price had not been influenced by
21282: jolloin osoitetaan, että hinta kattaa kaikki          the relationship. As a further example, where it
21283: kustannukset sekä voiton, joka vastaa yrityk-         is shown that the price is adequate to ensure
21284: sen sellaista yleisvoittoa, jonka se on saavutta-     recovery of all costs plus a profit which is
21285: nut edustavaksi katsottavan ajan kuluessa (esi-       representative of the firm's overall profit real-
21286: merkiksi vuodessa) myydessään samaan tava-            ized over a representative period of time (e.g.
21287: raluokkaan tai -lajiin kuuluvaa tavaraa. Tämä         on an annual basis) in sales of goods of the
21288:  osoittaisi myös, että riippuvuussuhde ei ole         same class or kind, this would demonstrate that
21289: vaikuttanut hintaan.                                  the price had not been influenced.
21290:    4. 2 (b) kohta edellyttää, että maahantuoja           4. Paragraph 2(b) provides an opportunity
21291:  saa tilaisuuden osoittaa, että kauppa-arvo on        for the importer to demonstrate that the
21292:  hyvin lähellä tulliviranomaisen aikaisemmin          transaction value closely approximates to a
21293:  hyväksymää testiarvoa ja että kauppa-arvo sen        "test" value previously accepted by the cus-
21294: johdosta on hyväksyttävissä 1 artiklan mää-           toms administration and is therefore acceptable
21295:  räysten mukaisesti. Mikäli 2 (b) kohdan tar-         under the provisions of Article 1. Where a test
21296:  koittama testitulos on myönteinen, ei tarvitse       under paragraph 2(b) is met, it is not necessary
21297:  tutkia 2 (a) kohdan tarkoittamaa hintavaiku-         to examine the question of influence under
21298:  tusta. Jos tulliviranomaisella on ennestään riit-    paragraph 2(a). If the customs administration
21299:  tävät ja sitä tyydyttävät tiedot, niin että se voi   has already sufficient information to be satis-
21300:  ilman yksityiskohtaisia lisätiedusteluja todeta,     fied, without further detailed inquiries, that one
21301:  että jokin 2 (b) kohdassa tarkoitetuista testeistä   of the tests provided in paragraph 2(b) has
21302:  on antanut myönteisen tuloksen, tulliviran-          been met, there is no reason for it to require
21303:  omaisella ei ole syytä vaatia maahantuojaa           the importer to demonstrate that the test can
21304:  osoittamaan, että vertailutulos pitää paikkansa.     be met. In paragraph 2(b) the term "unrelated
21305:  2 (b) kohdan sanonta "riippumattomat osta-           buyers" means buyers who are not related to
21306:  jat" tarkoittaa ostajia, jotka eivät ole riippu-     the seller in any particular case.
21307:  vuussuhteessa myyjään missään yksittäistapa-
21308:  uksessa.
21309: 
21310: Kohta 2 (b)                                           Paragraph 2(b)
21311:    Ratkaistaessa onko jokin arvo "hyvin lähel-          A number of factors must be taken into
21312: 52 3409!5T
21313: 410                                     1994 vp- HE 296
21314: 
21315: 1ä" jotain toista arvoa, tulee ottaa huomioon       consideration in determining whether one value
21316: useita tekijöitä. Tällaisia ovat maahantuodun       "closely approximates" to another value. These
21317: tavaran luonne, itse kyseisen teollisuudenalan      factors include the nature of the imported
21318: luonne, tavaran maahantuonnin ajankohta se-         goods, the nature of the industry itself, the
21319: kä se, onko arvojen ero kaupallisesti merkittä-     season in which the goods are imported, and,
21320: vä. Koska nämä tekijät voivat vaihdella tapaus      whether the difference in values is commercially
21321: tapaukselta, olisi mahdotonta soveltaa kaikissa     significant. Since these factors may vary from
21322: tapauksissa yhtenäistä normia esimerkiksi kiin-     case to case, it would he impossihle to apply a
21323: teää prosenttilukua. Saattaa esimerkiksi olla       uniform standard such as a fixed percentage, in
21324: mahdotonta hyväksyä pientä arvoeroa jossakin        each case. F or example, a small difference in
21325: tapauksessa, kysymyksen ollessa jostakin tie-       value in a case involving one type of goods
21326: tystä tavaratyypistä, kun sen sijaan suurehko       could he unacceptahle while a large difference
21327: ero jonkin toisentyyppisen tavaran kohdalla         in a case involving another type of goods might
21328: saattaisi olla hyväksyttävissä ratkaistaessa on-    he acceptable in determining whether the trans-
21329: ko kauppa-arvo "hyvin lähellä" 1 artiklan 2 (h)     action value closely approximates to the "test"
21330: kohdassa tarkoitettuja testiarvoja.                 values set forth in paragraph 2(b) of Article 1.
21331: 
21332: 
21333:             Huomautus artiklaan 2                                  Note to Article 2
21334:    1. Sovellettaessa 2 artiklaa tulliviranomainen      1. In applying Article 2, the customs admin-
21335: käyttää, mikäli mahdollista samanlaisen tava-       istration shall, wherever possible, use a sale of
21336: ran myyntiä samalla kauppapartaalla paljouk-        identical goods at the same commercial level
21337: sien ollessa oleellisesti samat kuin arvonmääri-    and in substantially the same quantities as the
21338: tyksen kohteena olevan tavaran myynnissä.           goods being valued. Where no such sale is
21339: Mikäli tällaista myyntiä ei löydy, voidaan          found, a sale of identical goods that takes place
21340: käyttää samanlaisen tavaran myyntiä, joka           under any one of the following three conditions
21341: täyttää minkä tahansa seuraavista kolmesta          may be used:
21342: edellytyksestä:
21343:    (a) myynti samalla kauppaportaalla, mutta          (a) a sale at the same commerciallevel hut in
21344: paljoudet erilaisia;                                different quantities;
21345:    (h) myynti eri kauppaportaalla, mutta pal-          (b) a sale at a different commercial level hut
21346: joudet oleellisesti samoja; tai                     in suhstantially the same quantities; or
21347:    (c) myynti eri kauppapartaalla ja paljoudet         (c) a sale at a different commerciallevel and
21348: erilaisia.                                          in different quantities.
21349:    2. Kun on löydetty myynti, joka täyttää             2. Having found a sale under any one of
21350: jonkin näistä edellytyksistä, tehdään kussakin      these three conditions adjustments will then be
21351: tapauksessa tarvittavat oikaisut, eli:              made, as the case may he, for:
21352:    (a) ainoastaan paljoustekijän aiheuttamat;         (a) quantity factors only;
21353:    (h) ainoastaan kauppaporrastekijän aiheutta-        (b) commercial level factors only; or
21354: mat; tai
21355:    (c) sekä kauppaporras- että paljoustekijän          (c) both commercial level and quantity fac-
21356: aiheuttamat oikaisut.                               tors.
21357:    3. Ilmaus "ja/tai" tekee mahdolliseksi käyt-        3. The expression "and/or" allows the flexi-
21358: tää joustavasti mitä tahansa edellä mainituista     hility to use the sales and make the necessary
21359: kolmesta myyntitapauksesta ja tehdä niihin          adjustments in any one of the three conditions
21360: edellä selostetut oikaisut.                         described ahove.
21361:    4. 2 artiklan mukaan samanlaisen maahan-            4. For the purposes of Article 2, the trans-
21362: tuodun tavaran kauppa-arvo tarkoittaa tul-          action value of identical imported goods means
21363: lausarvoa, joka oikaistuna tämän artiklan 1 (h)     a customs value, adjusted as provided for in
21364: ja 2 kohtien edellyttämällä tavalla on jo hyväk-    paragraphs l(b) and 2, which has already been
21365: sytty 1 artiklan perusteella.                       accepted under Article 1.
21366:    5. Edellytyksenä eri kauppaportaiden tai            5. A condition for adjustment because of
21367: erilaisten paljouksien aiheuttamille oikaisuille,   different commercial levels or different quanti-
21368:                                         1994 vp -- FIE 296                                         411
21369: 
21370: johtivatpa ne arvon kohoamiseen tai alenemi-         ties is that such adjustment, whether it leads to
21371: seen, on, että oikaisu tehdään esitetyn näytön       an increase or a deerease in the value, be made
21372: perusteella, joka selvästi osoittaa oikaisun koh-    only on the basis of demonstrated evidence that
21373: tuulliseksi ja täsmälliseksi. Tällaisena näyttönä    clearly establishes the reasonableness and ac-
21374: voivat esimerkiksi olla voimassa olevat hinta-       curacy of the adjustments, e.g. valid price lists
21375: luettelot, joista käyvät ilmi eri kauppapartailta    containing prices referring to different levels or
21376: tai eri paljouksista perittävät hinnat. Esimerk-     different quantities. As an example of this, if
21377: kinä seuraava tapaus: Maahantuotu, arvon-            the imported goods being valued consist of a
21378: määrityksen kohteena oleva tavara käsittää 10        shipment of 10 units and the only identical
21379: yksikköä ja ainoa erä samanlaista maahantuo-         imported goods for which a transaction value
21380:  tua tavaraa, jonka kauppa-arvo on tiedossa, on      exists involved a sale of 500 units, and it is
21381:  500 yksikköä. Lisäksi todetaan myyjän myön-         recognized that the seller grants quantity dis-
21382:  tävän paljousalennuksia. Tarvittava oikaisu         counts, the required adjustment may be accom-
21383:  voidaan tehdä myyjän hintaluettelon nojalla ja      plished by resorting to the seller's price list and
21384:  käyttää sitä hintaa, mikä veloitetaan 10 yksi-      using that price applicable to a sale of 10 units.
21385:  kön paljouksina tapahtuneita myyntejä, mikäli       This does not require that a sale had to have
21386:  hintaluettelo on laadittu bona fide muiden          been made in quantities of 10 as long as the
21387:  myytyjen paljouksien osalta. Ellei tällaista ob-    price list has been established as being bona-
21388: jektiivista arvosteluperustetta ole käytettävissä,    fide through sales at other quantities. In the
21389:  tullausarvoa ei voida määrittää 2 artiklan          absence of such an objective measure, however,
21390:  määräysten mukaan.                                  the determination of a customs value under the
21391:                                                      provisions of Article 2 is not appropriate.
21392: 
21393: 
21394:              Huomautus artiklaan 3                                  Note to Article 3
21395:     1. Sovellettaessa 3 artiklaa tulliviranomainen      1. In applying Article 3, the customs admin-
21396: käyttää, mikäli mahdollista, vastaavanlaisen         istration shall, wherever possible, use a sale of
21397: tavaran myyntiä samalla kauppapartaalla pal-         similar goods at the same commerciallevel and
21398: jouksien ollessa oleellisesti samat kuin arvon-      in substantially the same quantities as the
21399: määrityksen kohteena olevan tavaran myynnis-         goods being valued. Where no such sale is
21400: sä. Mikäli tällaista myyntiä ei löydy, voidaan       found, a sale of similar goods that takes place
21401: käyttää vastaavanlaisen tavaran myyntiä, joka        under any one of the following three conditions
21402: täyttää minkä tahansa seuraavista kolmesta           may be used:
21403: edellytyksestä:
21404:     (a) myynti samalla kauppaportaalla, mutta           (a) a sale at the same commerciallevel but in
21405: paljoudet erilaisia;                                 different quantities;
21406:     (b) myynti eri kauppaportaalla, mutta pal-          (b) a sale at a different commercial level but
21407: joudet oleellisesti samoja; tai                      in substantially the same quantities; or
21408:     (c) myynti eri kauppapartaalla ja paljoudet         (c) a sale at a different commerciallevel and
21409:  erilaisia.                                          in different quantities.
21410:     2. Kun on löydetty myynti, joka täyttää             2. Having found a sale under any one of
21411: jonkin näistä edellytyksistä, tehdään kussankin      these three conditions adjustments will then be
21412:  tapauksessa tarvittavat oikaisut, eli               made, as the case may be, for:
21413:     (a) ainoastaan paljoustekijän aiheuttamat;          (a) quantity factors only;
21414:     (b) ainostaan kauppaporrastekijän aiheutta-         (b) commercial level factors only; or
21415:  mat; tai
21416:     (c) sekä kauppaporras- että paljoustekijän          (c) both commercial level and quantity fac-
21417:  aiheuttamat oikaisut.                               tors.
21418:     3. Ilmaus "ja/tai" tekee mahdolliseksi käyt-        3. The expression "and/or" allows the flexi-
21419:  tää joustavasti mitä tahansa edellä mainituista     bility to use the sales and make the necessary
21420:  kolmesta myyntitapauksesta ja tehdä niihin          adjustments in any one of the three conditions
21421:  edellä selostetut oikaisut.                         described above.
21422:     4. 3 artiklan mukaan vastaavanlaisen maa-           4. For the purpose of Article 3, the transac-
21423:  hanluodun tavaran kauppa-arvo tarkoittaa tul-       tion value of similar imported goods means a
21424: 412                                          1994 vp- HE 296
21425: 
21426: lausarvoa, joka oikaistuna tämän artiklan 1b ja             customs value, adjusted as provided for in
21427: 2 kohtien edellyttämällä tavalla on jo hyväk-               paragraphs l(b) and 2, which has already been
21428: sytty 1 artiklan perusteella.                               accepted under Article 1.
21429:    5. Edellytyksenä eri kauppaportaiden tai                    5. A condition for adjustment because of
21430: erilaisten paljouksien aiheuttamille oikaisuille,           different commercial levels or different quanti-
21431: johtivatpa ne arvon kohoamiseen tai alenemi-                ties is that such adjustment, whether it leads to
21432: seen, on, että oikaisu tehdään esitetyn näytön              an increase or a deerease in the value, be made
21433: perusteella, joka selvästi osoittaa oikaisun koh-           only on the basis of demonstrated evidence that
21434: tuulliseksi ja täsmälliseksi. Tällaisena näyttönä           clearly establishes the reasonableness and ac-
21435: voivat olla esimerkiksi voimassa olevat hinta-              curacy of the adjustment, e.g. valid price lists
21436: luettelot, joista käy ilmi eri kauppaportaUta tai           containing prices referring to different levels or
21437: eri paljouksista perittävät hinnat. Esimerkkinä             different quantities. As an example of this, if
21438: seuraava tapaus: Maahantuotu, arvonmääri-                   the imported goods being valued consist of a
21439: tyksen kohteena oleva tavara käsittää 10 yk-                shipment of 10 units and the only similar
21440: sikköä ja ainoa erä maahantuotua vastaavan-                 imported goods for which a transaction value
21441: laista tavaraa, jonka kauppa-arvo on tiedossa,              exists involved a sale of 500 units, and it is
21442: on 500 yksikköä. Lisäksi todetaan myyjän                    recognized that the seller grants quantity dis-
21443: myöntävän paljousalennuksia. Tarvittava oi-                 counts, the required adjustment may be accom-
21444: kaisu voidaan tehdä myyjän hintaluettelon                   plished by resorting to the seller's price list and
21445: nojalla ja käyttää sitä hintaa, mikä luettelon              using that price applicable to a sale of 10 units.
21446: mukaan veloitetaan 10 yksikön myynnissä.                    This does not require that a sale had to have
21447: Tämä ei edellytä 10 yksikön paljouksina tapah-              been made in quantities of 10 as long as the
21448: tuneita myyntejä, mikäli hintaluettelo on laa-              price list has been established as being bona-
21449: dittu hyvässä uskossa muiden myytyjen paljo-                 fide through sales at other quantities. In the
21450: uksien osalta. Ellei tällaista objektiivista arvos-         absence of such an objective measure, however,
21451: teluperustetta ole käytettävissä tullausarvoa ei            the determination of a customs value under the
21452: voida määrittää 3 artiklan määräysten mu-                   provisions of Article 3 is not appropriate.
21453: kaan.
21454: 
21455: 
21456:              Huomautus artiklaan 5                                          Note to Article 5
21457:    1. Sanonta "yksikköhinta, jolla suurin koko-                1. The term "unit price at which ... goods are
21458: naispaljous ... tavaroita myydään" tarkoittaa               sold in the greatest aggregate quantity" means
21459: hintaa, jolla yksikkömäärääitään suurin paljo-              the price at which the greatest number of units
21460: us myydään henkilöille, jotka eivät ole riippu-             is sold in sales to persons who are not related
21461: vuussuhteessa niihin henkilöihin, joilta he os-             to the persons from whom they buy such goods
21462: tavat nämä tavarat maahantuonnin jälkeen                    at the first commercial level after importation
21463: ensimmäiselle kauppaportaalla, jolla tällaiset              at which such sales take place.
21464: myynnit tapahtuvat.
21465:    2. Esimerkkinä tästä seuraava. Tavaroita                    2. As an example of this, goods are sold
21466: myydään hintaluettelon mukaan, jossa myön-                  from a price list which grants favourable unit
21467: netään edelliset yksikköhinnat suuria paljouk-              prices for purchases made in larger quantities.
21468: sia ostettaessa.
21469:                                              Kuhunkin                                                   Total quantity
21470: Myyty             Yksikkö- Myyntien        hintaan myyty    Sale              Unit                       sold at each
21471: paljous             hinta lukumäärä       kokonaispaljous   quantity          price   Number of sales        price
21472:  1-10 yksikköä      100   10 myyntiä            65           1-10 units       100     10 sales of            65
21473:                           a 5 yksikköä                                                5 units
21474:                           5 myyntiä                                                   5 sales of
21475:                           a 3 yksikköä                                                3 units
21476: 11-25 yksikköä       95   5 myyntiä             55          11-25 units        95     5 sales of             55
21477:                           a 11 yksikköä                                               11 units
21478: yli 25 yksikköä      90   1 myynti,             80          over 25 units      90     1 sale of              80
21479:                           a 30 yksikköä                                               30 units
21480:                           1 myynti,                                                   1 sale of
21481:                           a 50 yksikköä                                               50 units
21482:                                                                                1994 vp- HE 296                                           413
21483: 
21484:    Suurin johonkin tiettyyn hintaan myyty yk-                                                The greatest number of units sold at a price
21485: sikkömäärä on 80. Näin ollen suurimman                                                    is 80; therefore, the unit price in the greatest
21486: kokonaispaljouden yksikköhinta on 90.                                                     aggregate quantity is 90.
21487:    3. Toisena esimerkkinä tästä on tapaus, jossa                                             3. As another example of this, two sales
21488: on kaksi myyntiä. Ensimmäisessä tapauksessa                                               occur. In the first sale 500 units are sold at a
21489: myydään 500 yksikköä hintaan 95 rahayksik-                                                price of 95 currency units each. In the second
21490: köä/yksikkö. Toisessa tapauksessa myydään                                                 sale 400 units are sold at a price of 90 currency
21491: 400 yksikköä 90 rahayksikön yksikköhinnalla.                                              units each. In this example, the greatest num-
21492: Tässä esimerkissä suurin jollakin tietyllä yksik-                                         ber of units sold at a particular price is 500;
21493: köhinnalla myyty yksikkömäärä on 500 ja                                                   therefore, the unit price in the greatest aggre-
21494: suurimman kokonaispaljouden yksikköhinta                                                  gate quantity is 95.
21495: näin ollen 95 rahayksikköä.
21496:    4. Kolmantena esimerkkinä on seuraava                                                     4. A third example would be the following
21497: tilanne, jossa eri paljouksia myydään eri hin-                                            situation where various quantities are sold at
21498: noilla.                                                                                   various prices.
21499: 
21500:     (a) Myynnit                                                                             (a) Sales
21501:                                                                                Yksikkö-                                               Unit
21502: Myyty paljous                                                                   hinta     Sale quantity                               price
21503: 40 yksikköä                                                                      100      40 units .............................. .   100
21504: 30 yksikköä                                                                       90      30 units .............................. .    90
21505: 15 yksikköä                                                                      100      15 units .............................. .   100
21506: 50 yksikköä                                                                       95      50 units .............................. .    95
21507: 25 yksikköä                                                                      105      25 units .............................. .   105
21508: 35 yksikköä                                                                       90      35 units .............................. .    90
21509:  5 yksikköä                                                                      100       5 units                                    100
21510:     (b) Kokonaispaljoudet                                                                   (b) Totals
21511:                                                                                Yksikkö-                                               Unit
21512: Myyty kokonaispaljous                                                           hinta     Total quantity sold                         price
21513: 65 ........... ··························                                         90      65 .................................... .   90
21514: 50 ··········· ............. .............                                        95      50 ············· ....................... .  95
21515: 60 .... .... ...... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .                           100      60 .................................... .  100
21516: 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     105      25 ·····································   105
21517:    Tässä esimerkissä jollakin tietyllä yksikkö-                                             In this example, the greatest number of units
21518: hinnalla myyty suurin yksikkömäärä on 65 ja                                               sold at a particular price is 65; therefore, the
21519: suurimman kokonaispaljouden yksikköhinta                                                  unit price in the greatest aggregate quantity is
21520: näin ollen 90.                                                                            90.
21521:    5. Määritettäessä 5 artiklan tarkoittamaa                                                5. Any sale in the importing country, as
21522: yksikköhintaa ei edellä olevan 1 kohdan selos-                                            described in paragraph 1 above, to a person
21523: tuksen perusteella mukaan saa ottaa mitään                                                who supplies directly or indirectly free of
21524: sellaista tuontimaassa tapahtuvaa myyntiä, jos-                                           charge or at reduced cost for use in connection
21525: sa tavara myydään henkilölle, joka välittömästi                                           with the production and sale for export of the
21526: tai välillisesti toimittaa ilmaiseksi tai alennet-                                        imported goods any of the elements specified in
21527: tuun hintaan 8 artiklan 1(b) kohdassa eriteltyjä                                          paragraph l(b) of Article 8, should not be
21528: ainesosia käytettäväksi maahantuodun tavaran                                              taken into account in establishing the unit price
21529: valmistuksessa ja myynnissä tuontimaahan vie-                                             for the purposes of Article 5.
21530: täväksi.
21531:    6. Huomattakoon, että 5 artiklan 1 kohdassa                                               6. It should be noted that "profit and general
21532: mainitut "voitto ja yleiskulut" tulisi ottaa                                              expenses" referred to in paragraph 1 of Arti-
21533: kokonaisuutena. Tämän erän johdosta tehtävä                                               cle 5 should be taken as a whole. The figure for
21534: vähennys tulisi määrittää maahantuojan anta-                                              the purposes of this deduction should be
21535: 414                                      1994 vp- HE 296
21536: 
21537: mien tai hänen puolestaan annettujen tietojen         determined on the hasis of information sup-
21538: perusteella, elleivät hänen tietonsa ole ristirii-    plied by or on behalf of the importer unless the
21539: dassa niiden numerotietojen kanssa, jotka saa-        importer's figures are inconsistent with those
21540: daan myytäessä tuontimaassa samaan tavara-            obtained in sales in the country of importation
21541: luokkaan tai -lajiin kuuluvaa maahantuotua            of imported goods of the same class or kind.
21542: tavaraa. Mikäli maahantuojan numerotiedot             Where the importer's figures are inconsistent
21543: ovat ristiriidassa mainittujen tietojen kanssa,       with such figures, the amount for profit and
21544: voittoa ja yleiskuluja vastaava erä voidaan           general expenses may he based upon relevant
21545: määrittää muiden asiaankuuluvien tietojen             information other than that supplied hy or on
21546: kuin maahantuojan antamien tai hänen puoles-          behalf of the importer.
21547: taan annettujen tietojen perusteella.
21548:    7. Sanonta "yleiskulut" sisältää myös kysei-         7. The "general expenses" include the direct
21549: sen tavaran suoran ja välillisen mainonnan            and indirect costs of marketing the goods in
21550: aiheuttamat kustannukset.                             question.
21551:    8. Tavaran myynnin johdosta maksettavat              8. Local taxes payable by reason of the sale
21552: sisäiset verot, joita ei ole vähennetty 5 artiklan    of the goods for which a deduction is not made
21553: 1(a)(iv) kohdan määräysten perusteella, vähen-        under the provisions of paragraph 1(a)(iv) of
21554: netään 5 artiklan 1(a)(i) kohdan määräysten           Article 5 shall be deducted under the provisions
21555: nojalla.                                              of paragraph l(a)(i) of Article 5.
21556:    9. Määritettäessä joko provisiota tai tavan-         9. In determining either the commissions or
21557: omaista voittoa ja yleiskuluja 5 artiklan 1           the usual profits and general expenses under
21558: kohdan määräysten perusteella on kysymys              the provisions of paragraph 1 of Article 5, the
21559: siitä, kuuluuko jokin tietty tavara "samaan           question whether certain goods are "of the
21560: tavaraluokkaan tai -lajiin" kuin toinen tavara,       same class or kind" as other goods must be
21561: ratkaistava kussakin tapauksessa erikseen kul-        determined on a case-hy-case basis hy reference
21562: loinkin vallitsevien olosuhteiden mukaan. Täl-        to the circumstances involved. Sales in the
21563: löin olisi tutkittava sellaiset tuontimaassa ta-      country of importation of the narrowest group
21564: pahtuneet myynnit, jotka koskevat suppeinta           or range of imported goods of the same class
21565: mahdollista tavararyhmää tai -valikoimaa, jo-         or kind, which includes the goods being valued,
21566: hon arvonmäärityksen kohteena oleva tavara            for which the necessary information can be
21567: sisältyy ja josta voidaan saada tarvittavat           provided, should he examined. For the pur-
21568: tiedot. 5 artiklaa sovellettaessa sanonta "sa-        poses of Article 5, "goods of the same class or
21569: maan tavaraluokkaan tai -lajiin" kuuluva ta-          kind" includes goods imported from the same
21570: vara" kattaa sekä sen maahantuodun , joka             country as the goods being valued as well as
21571: tuodaan samasta maasta kuin arvonmäärityk-            goods imported from other countries.
21572: sen kohteena oleva tavara, että sellaisen, joka
21573: tuodaan muusta maasta.
21574:    10. 5 artiklan 1(b) kohdassa oleva sanonta            10. For the purposes of paragraph 1(h) of
21575: "ajankohta, joka on mahdollisimman pian"              Article 5, the "earliest date" shall he the date
21576: tarkoittaa päivää, johon mennessä maahantuo-          by which sales of the imported goods or of
21577: tua tavaraa taikka saman- tai vastaavanlaista         identical or similar imported goods are made in
21578: maahantuotua tavaraa on myyty riittävästi,            sufficient quantity to establish the unit price.
21579: jotta yksikköhinta voidaan määrittää.
21580:    11. Sovellettaessa 5 artiklan 2 kohtaa on             11. Where the method in paragraph 2 of
21581: jatkojalostuksen johdosta tehtävän lisävähen-         Article 5 is used, deductions made for the value
21582: nyksen perustuttava objektiivisiin ja tarkistet-      added by further processing shall he hased on
21583: tavissa oleviin tietoihin, jotka koskevat tällai-     objective and quantifiable data relating to the
21584: sen työn aiheuttamia kustannuksia. Laskelmat          cost of such work. Accepted industry formulas,
21585: perustuvat kyseisen teollisuudenalan kaavoihin,       recipes, methods of construction, and other
21586: ohjeisiin, rakennusmenetelmiin ja muihin käy-         industry practices would form the hasis of the
21587: tännön menettelytapoihin.                             calculations.
21588:    12. Selvää on, että 5 artiklan 2 kohdassa             12. It is recognized that the method of
21589: tarkoitettua      arvonmääritysmenetelmää        ei   valuation provided for in paragraph 2 of Arti-
21590: yleensä voida soveltaa, jos maahantuotu tavara        cle 5 would normally not be applicahle when,
21591:                                           1994 vp- HE 296                                             415
21592: 
21593: menettää lisäjalostuksessa tunnistettavuutensa.        as a result of the further processing, the
21594: Kuitenkin saattaa esiintyä tapauksia, jolloin          imported goods Iose their identity. However,
21595: jalostustoiminnan aiheuttama arvonlisä voi-            there can be instances where, although the
21596: daan ilman kohtuuttomia vaikeuksia määrittää           identity of the imported goods is Iost, the value
21597: täsmällisesti, vaikka tavara on jalostettaessa         added by the processing can be determined
21598: menettänyt tunnistettavuutensa. Toisaalta saat-        accurately without unreasonable difficulty. On
21599: taa esiintyä myös sellaisia tapauksia, joissa          the other hand, there can also be instances
21600: maahantuotu tavara säilyttää tunnistettavuu-           where the imported goods maintain their iden-
21601:  tensa, mutta niin vähäisenä osana tuontimaassa        tity but form such a minor element in the
21602: myydyssä tavarassa, että olisi perusteetonta           goods sold in the country of importation that
21603:  soveltaa tätä arvonmääritysmenetelmää. Edellä         the use of this valuation method would be
21604:  olevan perusteella tulee jokaista tällaista tilan-    unjustified. In view of the above, each situation
21605:  netta tarkastella kussakin tapauksessa erikseen.      of this type must be considered on a case-by-
21606:                                                        case basis.
21607: 
21608: 
21609:              Huomautus ariikiaan 6                                     Note to Article 6
21610:    1. Yleensä tämän sopimuksen mukainen                    1. As a general rule, customs value is
21611: tullausarvo määritetään tuontimaasta helposti          determined under this Agreement on the basis
21612: saatavissa olevien tietojen perusteella. Lasken-       of information readily available in the country
21613: nallisen arvon määrittämiseksi saattaa olla            of importation. In order to determine a com-
21614: välttämätöntä tutkia arvonmäärityksen kohtee-          puted value, however, it may be necessary to
21615: na olevan tavaran tuotantokustannuksia ja              examine the costs of producing the goods being
21616: muita siihen liittyviä tietoja, jotka on hankit-       valued and other information which has to be
21617: tava tuontimaan ulkopuolelta. Useimmissa ta-           obtained from outside the country of importa-
21618: pauksissa tavaran tuottaja on tuontimaan vi-           tion. Furthermore, in most cases the producer
21619: ranomaisten oikeudenkäytön ulkopuolella.               of the goods will be outside the jurisdiction of
21620: Laskennallisen arvon soveltaminen rajoittuu            the authorities of the country of importation.
21621: yleensä tapauksiin, joissa ostaja ja myyjä ovat        The use of the computed value method will
21622: riippuvuussuhteessa ja joissa tuottaja on valmis       generally be Jimited to those cases where the
21623: toimittamaan tuontimaan viranomaisiiie tarvit-         buyer and seller are related, and the producer
21624: tavat tiedot kustannustekijöistä sekä sallimaan        is prepared to supply to the authorities of the
21625: mahdollisuuden kaikkiin tarkistuksiin, jotka           country of importation the necessary costings
21626: voivat myöhemmin olla tarpeen.                         and to provide facilities for any subsequent
21627:                                                        verification which may be necessary.
21628:    2. "Kustannukset tai arvio", joihin viitataan           2. The "cost or value" referred to in
21629: 6 artiklan 1(a) kohdassa, määritetään niiden           paragraph 1(a) of Article 6 is to be determined
21630: tietojen perusteella, jotka tuottaja antaa tai         on the basis of information relating to the
21631: jotka hänen puolestaan annetaan arvonmääri-            production of the goods being valued supplied
21632: tyksen kohteena olevan tavaran valmistuksesta.         by or on behalf of the producer. It is to be
21633: Tietojen tulee perustua tuottajan Iiikekirjanpi-       based upon the commercial accounts of the
21634: toon edellyttäen että tämä kirjanpito on tava-         producer, provided that such accounts are
21635: ran valmistusmaassa sovellettavien, yleisesti hy-      consistent with the generally accepted account-
21636: väksyttyjen kirjanpitoperiaatteiden mukainen.          ing principles applied in the country where the
21637:                                                        goods are produced.
21638:     3. "Kustannukset tai arvio" sisältävät 8               3. The "cost or value" shall include the cost
21639:  artiklan 1(a)(ii) ja (iii) kohdissa eritellyt kus-    of elements specified in paragraphs 1(a)(ii) and
21640:  tannuserät Niihin sisältyvät myös kaikki ne 8         (iii) of Article 8. It shall also include the value,
21641:  artiklan 1(b) kohdassa eritellyt ainesosat, jotka     apportioned as appropriate under the provi-
21642:  ostaja on välittömästi tai välillisesti toimittanut   sions of the relevant note to Article 8, of any
21643:  käytettäväksi maahantuodun tavaran valmis-            element specified in paragraph 1(b) of Article 8
21644:  tuksen yhteydessä ja joiden arvot on jaettu 8         which has been supplied directly or indirectly
21645:  artiklaan liittyvän, asiaa koskevan huomautuk-        by the buyer for use in connection with the
21646: 416                                     1994 vp- HE 296
21647: 
21648: sen mukaisesti. 8 artiklan 1(h)(iv) kohdassa         production of the imported goods. The value of
21649: eriteltyjen erien arvo, joka on syntynyt tuonti-     the elements specified in paragraph l(h)(iv) of
21650: maassa, sisällytetään arvoon vain siinä määrin       Article 8 which are undertaken in the country
21651: kuin näistä eristä laskutetaan tuottajaa. Selvää     of importation shall he included only to the
21652: on, että laskennallista arvoa määritettäessä ei      extent that such elements are charged to the
21653: mitään tässä kohdassa mainittua kustanousta          producer. It is to he understood that no cost or
21654: tai arvoa saa ottaa mukaan kahteen kertaan.          value of the elements referred to in this
21655:                                                      paragraph shall he counted twice in determin-
21656:                                                      ing the computed value.
21657:    4. "Voitto ja yleiskulut", joihin viitataan 6       4. The "amount for profit and general
21658: artiklan 1h kohdassa, määritetään tuottajan          expenses" referred to in paragraph 1(h) of
21659: antamien tai hänen puolestaan annettujen tie-        Article 6 is to he determined on the hasis of
21660: tojen perusteella, elleivät hänen numerotietonsa     information supplied hy or on hehalf of the
21661: ole ristiriidassa niiden tietojen kanssa, jotka      producer unless the producer's figures are
21662: tavanomaisesti esiintyvät arvonmäärityksen           inconsistent with those usually reflected in sales
21663: kohteena olevan tavaran kanssa samaan tava-          of goods of the same class or kind as the goods
21664: raluokkaan tai -lajiin kuuluvan tavaran myyn-        heing valued which are made hy producers in
21665: neissä, edellyttäen että tämä tavara on vienti-      the country of exportation for export to the
21666: maan tuottajien valmistama ja tarkoitettu vie-       country of importation.
21667: täväksi tuontimaahan.
21668:    5. Tässä yhteydessä huomautettakoon, että            5. It should he noted in this context that the
21669: erä "voitto ja yleiskulut" otetaan kokonaisuu-       "amount for profit and general expenses" has
21670: tena. Tästä seuraa, että mikäli tuottajan voitto     to he taken as a whole. It follows that if, in any
21671: on jossakin yksittäistapauksessa alhainen ja         particular case, the producer's profit figure is
21672: hänen yleiskulunsa korkeat, hänen voittonsa ja       low and the producer's general expenses are
21673: yleiskulujensa summa voi suuruudeltaan vasta-        high, the producer's profit and general ex-
21674: ta sitä, mitä samaan tavaraluokkaan tai -lajiin      penses taken together may nevertheless he
21675: kuuluvan tavaran myynnissä yleensä esiintyy.         consistent with that usually reflected in sales of
21676: Tällainen tilanne saattaisi syntyä esimerkiksi       goods of the same class or kind. Such a
21677: silloin, jos tuontimaassa aloitettaisiin jonkin      situation might occur, for example, if a product
21678: tuotteen markkinointi ja valmistaja luopuisi         were heing launched in the country of impor-
21679: voitostaan tai tyytyisi vain pieneen voittoon        tation and the producer accepted a nil or low
21680: korvatakseen korkeat yleiskulunsa, jotka liitty-     profit to offset high general expenses associated
21681: vät markkinoinnin aloittamiseen. Mikäli tuot-        with the launch. Where the producer can
21682: taja pystyy osoittamaan, että alhainen voitto,       demonstrate a low profit on sales of the
21683: jonka hän saa myydessään maahantuodun ta-            imported goods hecause of particular commer-
21684: varan, johtuu kaupallisista erikoisolosuhteista,     cial circumstances, the producer's actual profit
21685: hänen tosiasiallinen voittonsa on otettava huo-      figures should he taken into account provided
21686: mioon, edellyttäen, että hän perustelee sen          that the producer has valid commercial reasons
21687: pätevillä kaupallisilla syillä ja että hänen hin-    to justify them and the producer's pricing
21688: noittelupolitiikkansa vastaa kyseisen teollisuu-     policy reflects usual pricing policies in the
21689: denalan tavanomaista hinnoittelupolitiikkaa.         hranch of industry concerned. Such a situation
21690: Tällainen tilanne voisi syntyä esimerkiksi sil-      might occur, for example, where producers
21691: loin, jos tuottajien on ollut pakko väliaikaisesti   have heen forced to lower prices temporarily
21692: alentaa hintojaan kysynnän laskettua odotta-         hecause of an unforeseeahle drop in demand,
21693: matta tai jos he myyvät tavaran täydentääk-          or where they sell goods to complement a range
21694: seen tuontimaassa valmistettavien tavaroiden         of goods heing produced in the country of
21695: valikoimaa ja tyytyvät alhaiseen voittoon säi-       importation and accept a low profit to main-
21696: lyttääkseen kilpailukykynsä. Mikäli tuottajan        tain competitivity. Where the producer's own
21697: omat voitto- ja yleiskulutiedot eivät vastaa         figures for profit and general expenses are not
21698: niitä, jotka yleensä esiintyvät arvonmäärityksen     consistent with those usually reflected in sales
21699: kohteena olevan tavaran kanssa samaan tava-          of goods of the same class or kind as the goods
21700: raluokkaan tai -lajiin kuuluvan tavaran myyn-        heing valued which are made hy producers in
21701: neissä edellyttäen, että tämä tavara on vienti-      the country of exportation for export to the
21702:                                          1994 vp- HE 296                                           417
21703: 
21704: maan tuottajien valmistama ja tarkoitettu vie-        country of importation, the amount for profit
21705: täväksi tuontimaahan, voitto ja yleiskulut voi-       and general expenses may be based upon
21706: daan määrittää muiden asiaankuuluvien tieto-          relevant information other than that supplied
21707: jen kuin tavaran tuottajan antamien tai hänen         by or on behalf of the producer of the goods.
21708: puolestaan annettujen tietojen nojalla.
21709:     6. Mikäli laskennallista arvoa määritettäessä        6. Where information other than that sup-
21710: käytetään perusteena muita tietoja kuin tuot-         plied by or on behalf of the producer is used
21711: tajan antamia tai hänen puolestaan annettuja,         for the purposes of determining a computed
21712: tuontimaan viranomaiset ilmoittavat maahan-           value, the authorities of the importing country
21713: tuojalle, tämän sitä pyytäessä, tietolähteen,         shall inform the importer, if the latter so
21714: käytetyt tiedot ja niiden perusteella tehdyt          requests, of the source of such information, the
21715: laskelmat, ottaen kuitenkin huomioon 10 artik-        data used and the calculations based upon such
21716:  lan määräykset.                                      data, subject to the provisions of Article 10.
21717:     7. "Yleiskulut", joihin viitataan 6 artiklan         7. The "general expenses" referred to in
21718:  l(b) kohdassa, kattavat myös ne 6 artiklan l(a)      paragraph 1(b) of Article 6 covers the direct
21719:  kohdan ulkopuolelle jäävät välittömät ja välil-      and indirect costs of producing and selling the
21720:  liset kustannukset, jotka aiheutuvat tavaran         goods for export which are not included under
21721:  valmistuksesta ja myynnistä vientiin.                paragraph l(a) of Article 6.
21722:     8. Se, kuuluuko jokin tavara "samaan tava-           8. Whether certain goods are "of the same
21723:  raluokkaan tai -lajiin" kuin toinen tavara,          class or kind" as other goods must be deter-
21724:  ratkaistaan tapaus tapaukselta kulloinkin val-       mined on a case-by-case basis with reference to
21725:  litsevien olosuhteiden mukaan. Määritettäessä        the circumstances involved. In determining the
21726:  tavanomaista voittoa ja yleiskuluja 6 artiklan       usual profits and general expenses under the
21727:  määräyksien perusteella tutkitaan tuontimaa-         provisions of Article 6, sales for export to the
21728:  han vietäväksi tapahtuneista myynneistä sup-         country of importation of the narrowest group
21729:  pein mahdollinen tavararyhmä tai -valikoima,         or range of goods, which includes the goods
21730:  johon arvonmäärityksen kohteena oleva tavara         being valued, for which the necessary informa-
21731:   kuuluu ja josta voidaan saada tarvittavat tie-      tion can be provided, should be examined. For
21732:   dot. 6 artiklaa sovellettaessa "samaan tavara-      the purposes of Article 6, "goods of the same
21733:   luokkaan tai -lajiin" kuuluvan tavaran tulee        class or kind" must be from the same country
21734:   olla peräisin samasta maasta kuin arvonmääri-       as the goods being valued.
21735:   tyksen kohteena oleva tavara.
21736: 
21737: 
21738:               Huomautus artiklaan 7                                  Note to Article 7
21739:     1. 7 artiklan määräysten perusteella määri-          1. Customs values determined under the
21740:  tettyjen tullausarvojen tulisi mahdollisimman        provisions of Article 7 should, to the greatest
21741:  suuressa määrin perustua aikaisemmin määri-          extent possible, be based on previously deter-
21742:  tettyihin tullausarvoihin.                           mined customs values.
21743:     2. 7 artiklan perusteella sovellettavien arvon-      2. The methods of valuation to be employed
21744:  määritysmenetelmien tulisi olla 1-6 artikloissa      under Article 7 should be those laid down in
21745:  määriteltyjä, molemmat mainitut artiklat mu-         Articles 1 through 6 but a reasonable flexibility
21746:  kaan luettuina, mutta kohtuullinen joustavuus        in the application of such methods would be in
21747:  niitä sovellettaessa on 7 artiklan tarkoitusperi-    conformity with the aims and provisions of
21748:  en ja määräysten mukaista.                           Article 7.
21749:     3. Seuraavassa muutamia esimerkkejä koh-             3. Some examples of reasonable flexibility
21750:  tuullisesta joustavuudesta.                          are as follows:
21751:     (a) Samanlainen tavara - vaatimusta, että            (a) Identical goods - the requirement that
21752:  samanlainen tavara viedään maasta samaan             the identical goods should be exported at or
21753:  aikaan tai suunnilleen samoihin aikoihin kuin        about the same time as the goods being valued
21754:  arvonmäärityksen kohteena oleva tavara, voi-         could be flexibly interpreted; identical imported
21755:  daan tulkita joustavasti; arvonmäärityksen pe-       goods produced in a country other than the
21756:  rustana voi olla samanlainen maahantuotu             country of exportation of the goods being
21757: 
21758:  53 340915T
21759: 418                                    1994 vp -    HE 296
21760: 
21761: tavara, joka on tuotettu eri maassa kuin            valued could be the basis for customs valua-
21762: arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran            tion; customs values of identical imported
21763: vientimaassa; arvon määrittämiseksi voidaan         goods already determined under the provisions
21764: käyttää 5 ja 6 artiklojen määräysten mukaan         of Articles 5 and 6 could be used.
21765: aikaisemmin jo määritettyä samanlaisen maa-
21766: hantuodun tavaran tullausarvoa.
21767:    (b) Vastaavanlainen tavara - vaatimusta,            (b) Similar goods - the requirement that the
21768: että vastaavanlainen tavara viedään maasta          similar goods should be exported at or about
21769: samaan aikaan tai suunnilleen samoihin aikoi-       the same time as the goods being valued could
21770: hin kuin arvonmäärityksenkohteena oleva ta-         be flexibly interpreted; similar imported goods
21771: vara voidaan tulkita joustavasti; arvonmääri-       produced in a country other than the country
21772: tyksen perustana voi olla vastaavanlainen maa-      of exportation of the goods being valued could
21773: hantuotu tavara, joka on tuotettu eri maassa        be the basis for customs valuation; customs
21774: kuin arvonmäärityksen kohteena olevan tava-         values of similar imported goods already de-
21775: ran vientimaassa; arvon määrittämiseksi voi-        termined under the provisions of Articles 5 and
21776: daan käyttää 5 ja 6 artiklojen määräysten           6 could be used.
21777: mukaan aikaisemmin jo määritettyä vastaavan-
21778: laisen maahantuodun tavaran tullausarvoa.
21779:    (c) Vähennysmenetelmä - 5 artiklan l(a)             (c) Deductive method- the requirement that
21780: kohdan määräystä, että tavara myydään "sel-         the goods shall have been sold in the
21781: laista kuin se oli maahantuontihetkellä" voi-       "condition as imported" in paragraph l(a) of
21782: daan tulkita joustavasti; "90 päivän" aikavaa-      Article 5 could be flexibly interpreted; the "90
21783: timusta voidaan soveltaa joustavasti.               days" requirement could be administered flex-
21784:                                                     ibly.
21785: 
21786: 
21787:               Huomautus artzklaan 8                                  Note to Article 8
21788: Kohta 1(a)(i)                                       Paragraph 1( a) ( z)
21789:    1. Sanonta "ostoprovisiot" tarkoittaa palk-        The term "buying commissions" means fees
21790: kiota, jonka maahantuoja maksaa agentilleen         paid by an importer to the importer's agent for
21791: siitä, että tämä on edustanut häntä ulkomailla      the service of representing the importer abroad
21792: arvonmäärityksen kohteena olevaa tavaraa os-        in the purchase of the goods being valued.
21793: tettaessa.
21794: 
21795: 
21796: Kohta 1 (b) ( ii)                                   Paragraph 1 ( b) ( iz)
21797:    1. Siihen, mikä osa 8 artiklan l(b)(ii) koh-        1. There are two factors involved in the
21798: dassa eritellyistä eristä kohdistuu maahan-         apportionment of the elements specified in
21799: tuotuun tavaraan, vaikuttaa kaksi tekijää, ni-      paragraph l(b)(ii) of Article 8 to the imported
21800: mittäin itse ainesosan arvo ja tapa, miten tämä     goods - the value of the element itself and the
21801: arvo jaetaan maahantuodun tavaran osalle.           way in which that value is to be apportioned to
21802: Nämä kustannuserät jaetaan kohtuullisella ja        the imported goods. The apportionment of
21803: kussakin tilanteessa sopivalla tavalla sekä nou-    these elements should be made in a reasonable
21804: dattaen yleisesti hyväksyttyjä kirjanpitoperiaat-   manner appropriate to the circumstances and
21805: teita.                                              in accordance with generally accepted account-
21806:                                                     ing principles.
21807:    2. Jos maahantuoja hankkii ainesosan tiet-          2. Conceming the value of the element, if the
21808: tyyn hintaan myyjältä, joka ei ole häneen           importer acquires the element from a seller not
21809: riippuvuussuhteessa, ainesosan arvona ovat sen      related to the importer at a given cost, the
21810: aiheuttamat kustannukset. Jos ainesosan on          value of the element is that cost. If the element
21811: valmistanut maahantuoja tai häneen riippu-          was produced by the importer or by a person
21812: vuussuhteessa oleva henkilö, sen arvona ovat        related to the importer, its value would be the
21813:                                         1994 vp -- IIE 296                                        419
21814: 
21815: sen tuotantokustannukset. Jos maahantuoja on         cost of producing it. If the element had been
21816: käyttänyt toimittamaansa ainesosaa aikaisem-         previously used by the importer, regardless of
21817: min, riippumatta siitä, oliko kyseinen maahan-       whether it had been acquired or produced by
21818: tuoja hankkinut tai valmistanut sen, alkuperäi-      such importer, the original cost of acquisition
21819: siä hankinta- tai tuotantokustannuksia alenne-       or production would have to be adjusted
21820: taan käyttöä vastaavasti, jotta päästään ai-         downward to reflect its use in order to arrive at
21821: nesosan arvoon.                                      the value of the element.
21822:     3. Kun ainesosan arvo on määritetty, arvo           3. Once a value has been determined for the
21823: jaetaan maahantuodun tavaran osalle. Tässä           element, it is necessary to apportion that value
21824: on erilaisia mahdollisuuksia. Arvo voidaan           to the imported goods. Various possibilities
21825: esimerkiksi kohdistaa ensimmäiseen lähetyk-          exist. For example, the value might be appor-
21826: seen, jos maahantuoja haluaa maksaa tullin           tioned to the first shipment if the importer
21827: koko arvosta yhdellä kertaa. Toisena mahdol-         wishes to pay duty on the entire value at one
21828: lisuutena on, että maahantuoja pyytää arvon          time. As another example, the importer may
21829: jaettavaksi sen yksikkömäärän osalle, joka           request that the value be apportioned over the
21830: tuotetaan ensimmäiseen lähetykseen mennessä.         number of units produced up to the time of the
21831: Lisäksi hän voi pyytää, että arvo jaetaan koko       first shipment. As a further example, the
21832: arvioidun tuotannon osalle, mikäli tällaisesta       importer may request that the value be appor-
21833:  tuotannosta on tehty sopimuksia tai kiinteitä       tioned over the entire anticipated production
21834:  sitoumuksia. Jakotapa riippuu siitä, mitä asia-     where contracts or firm commitments exist for
21835:  kirjoja maahantuoja esittää.                        that production. The method of apportionment
21836:                                                      used will depend upon the documentation
21837:                                                      provided by the importer.
21838:    4. Edellä selostetun havainnollistamiseksi           4. As an illustration of the above, an
21839: voidaan esittää tapaus, jossa maahantuoja toi-       importer provides the producer with a mould
21840: mittaa tuottajalle valumuotin käytettäväksi          to be used in the production of the imported
21841: maahantuotavan taaran valmistuksessa ja sopii        goods and contracts with the producer to buy
21842: tuottajan kanssa 10 000 yksikön ostosta. En-         10,000 units. By the time of arrival of the first
21843: simmäisen 1000 yksikön erän lähettämiseen            shipment of 1,000 units, the producer has
21844: mennessä tuottaja on valmistanut jo 4000             already produced 4,000 units. The importer
21845: yksikköä. Maahantuoja voi pyytää tulliviran-         may request the customs administration to
21846: omaista jakamaan muotin arvon joko 1 000             apportion the value of the mould over
21847: yksikön, 4000 yksikön tai 10 000 yksikön osal-       1,000 units, 4,000 units or 10,000 units.
21848: le.
21849: 
21850: 
21851: Kohta 1 (b )(iv)                                     Paragraph J(b)(iv)
21852:    1. Lisäykset, jotka tehdään 8 artiklan 1(b)(iv)      1. Additions for the elements specified in
21853: kohdassa eriteltyjen erien johdosta, perustuvat      paragraph 1(b)(iv) of Article 8 should be based
21854: objektiivisiin ja tarkistettavissa oleviin tietoi-   on objective and quantifiable data. In order to
21855: hin. Jotta saataisiin vähennetyksi sekä maahan-      minimize the burden for both the importer and
21856: tuojan että tulliviranomaisen työmäärä mah-          customs administration in determining the val-
21857: dollisimman vähiin lisäysten arvoja määritettä-      ues to be added, data readily available in the
21858: essä, käytetään mahdollisimman paljon ostajan        buyer's commercial record system should be
21859: liikekirjanpidosta saatavia tietoja.                 used in so far as possible.
21860:    2. Niiden ostajan toimittamien erien osalta,        2. For those elements supplied by the buyer
21861: jotka ostaja on joko ostanut tai vuokrannut,         which were purchased or leased by the buyer,
21862: on lisäyksenä oston tai vuokrauksen aiheutta-        the addition would be the cost of the purchase
21863: mat kustannukset. Kun on kysymys yleisesti           or the lease. No addition shall be made for
21864: saatavasta tavarasta, ei lisätä muuta kuin           those elements available in the public domain,
21865: materiaalin kopioinnista aiheutuvat kustannuk-       other than the cost of obtaining copies of them.
21866: set.
21867:    3. Se, kuinka helposti lisättävät arvot voi-        3. The ease with which it may be possible to
21868: 420                                    1994 vp -    HE 296
21869: 
21870: daan laskea, riippuu kulloinkin kysymyksessä        calculate the values to be added will depend on
21871: olevan yrityksen oraganisaatiosta sekä sen liik-    a particular firm's structure and management
21872: keenjohto- ja kirjanpitomenetelmistä.               practice, as well as its accounting methods.
21873:    4. On esimerkiksi mahdollista, että yritys,         4. For example, it is possible that a firm
21874: joka tuo useita tuotteita monista eri maista,       which imports a variety of products from
21875: hoitaa tuontimaan ulkopuolella sijaitsevan          several countries maintains the records of its
21876: suunnittelukeskuksen kirjanpidon siten, että        design centre outside the country of importa-
21877: siitä käyvät täsmällisesti ilmi tiettyyn tuottee-   tion in such a way as to show accurately the
21878: seen kohdistuvat kustannukset. Tällaisissa ta-      costs attributable to a given product. In such
21879: pauksissa voidaan asianmukainen oikaisu teh-        cases, a direct adjustment may appropriately be
21880: dä välittömästi 8 artiklan määräyksiä sovelta-      made under the provisions of Article 8.
21881: en.
21882:    5. Toisessa tapauksessa yritys voi kirjata          5. In another case, a firm may carry the cost
21883: tuontimaan ulkopuolella sijaitsevan suunnitte-      of the design centre outside the country of
21884: lukeskuksensa kustannukset yleiskuluiksi jaka-      importation as a general overhead expense
21885: matta niitä yksittäisten tuotteiden osalle. Tässä   without allocation to specific products. In this
21886: tapauksessa maahantuodun tavaran arvoon             instance, an appropriate adjustment could be
21887: voidaan tehdä asianmukainen oikaisu 8 artik-        made under the provisions of Article 8 with
21888: lan määräysten nojalla siten, että suunnittelu-     respect to the imported goods by apportioning
21889: keskuksen kokonaiskustannukset jaetaan koko         total design centre costs over total production
21890: sen tuotannon osalle, joka käyttää suunnitte-       benefiting from the design centre and adding
21891: lukeskusta hyväkseen, ja lisätään tällä tavoin      such apportioned cost on a unit basis to
21892: jaetut kustannukset maahantuonteihin niiden         imports.
21893: yksikköluvun mukaan.
21894:    6. Päätettäessä kustannusten asianmukaises-         6. Variations in the above circumstances will,
21895: ta jakotavasta on eri tilanteissa luonnollisesti    of course, require different factors to be con-
21896:  otettava huomioon erilaisia tekijöitä.             sidered in determining the proper method of
21897:                                                     allocation.
21898:   7. Sellaisissa tapauksissa, jolloin kyseisen         7. In cases where the production of the
21899: ainesosan tuotanto on tapahtunut useissa mais-      element in question involves a number of
21900: sa ja tietyn ajanjakson kuluessa, oikaisu rajoit-   countries and over a period of time, the
21901: tuu siihen arvoon, joka tosiasiassa on lisätty      adjustment should be limited to the value
21902: tähän erään tuontimaan ulkopuolella.                actually added to that element outside the
21903:                                                     country of importation.
21904: 
21905: 
21906: Kohta l(c)                                          Paragraph 1 ( c)
21907:    1. 8 artiklan l(c) kohdassa mainittuihin            1. The royalties and licence fees referred to in
21908: rojalteihin ja lisenssimaksuihin voi kuulua         paragraph l(c) of Article 8 may include, among
21909: muun muassa patenttien, tavaramerkkien ja           other things, payments in respect to patents,
21910: tekijänoikeuksien käytön johdosta suoritettavat     trade marks and copyrights. However, the
21911: maksut. Maksuja, jotka suoritetaan oikeudesta       charges for the right to reproduce the imported
21912: jäljentää maahantuotua tavaraa tuontimaassa,        goods in the country of importation shall not
21913: ei tullausarvoa määritettäessä kuitenkaan lisätä    be added to the price actually paid or payable
21914: maahantuodusta tavarasta tosiasiassa makset-        for the imported goods in determining the
21915: tuun tai maksettavaan hintaan.                      customs value.
21916:    2. Maksuja, jotka ostaja suorittaa maahan-          2. Payments made by the buyer for the right
21917: tuodun tavaran jakelu- tai jälleenmyyntioikeu-      to distribute or resell the imported goods shall
21918: desta, ei lisätä maahantuodusta tavarasta tosi-     not be added to the price actually paid or
21919: asiassa maksettuun tai maksettavaan hintaan,        payable for the imported goods if such pay-
21920: elleivät nämä maksut ole ehtona myytäessä           ments are not a condition of the sale for export
21921: maahantuotu tavara vietäväksi tuontimaahan.         to the country of importation of the imported
21922:                                                     goods.
21923:                                          1994 vp- HE 296                                            42I
21924: 
21925: Kohta 3                                               Paragraph 3
21926:    Mikäli ei ole käytettävissä objektiivisia ja          Where objective and quantifiable data do not
21927: tarkistettavissa olevia tietoja 8 artiklan edellyt-   exist with regard to the additions required to be
21928: tämistä lisäyksistä, kauppa-arvoa ei voida mää-       made under the provisions of Article 8, the
21929: rittää 1 artiklan määräysten perusteella. Asian       transaction value cannot be determined under
21930: havainnollistamiseksi seuraava esimerkkitapa-         the provisions of Article I. As an illustration of
21931: us: rojalti maksetaan sen litrahinnan perusteel-      this, a royalty is paid on the basis of the price
21932: la, joka saadaan myytäessä tiettyä tuotetta           in a sale in the importing country of a litre of
21933: tuontimaassa. Tuote tuotiin maahan kiloittain         a particular product that was imported by the
21934: ja valmistettiin liuokseksi maahantuonnin jäl-        kilogram and made up into a solution after
21935: keen. Jos rojalti perustuu osaksi muihin teki-        importation. If the royalty is based partially on
21936: jöihin, jotka eivät mitenkään liity maahan-           the imported goods and partially on other
21937: tuotuuntavaraan (esimerkiksi jos maahantuotu          factors which have nothing to do with the
21938: tavara sekoitetaan kotimaisiin ainesosiin, niin       imported goods (such as when the imported
21939: että maahantuotu tavara ei enää ole tunnistet-        goods are mixed with domestic ingredients and
21940: tavissa, tai jos rojaltia ei voida erottaa ostajan    are no longer separately identifiable, or when
21941: ja myyjän välisistä erityisistä rahoitusjärjeste-     the royalty cannot be distinguished from spe-
21942: lyistä) olisi perusteetonta yrittää tehdä lisäystä    cial financial arrangements between the buyer
21943: rojaltin johdosta. Jos tällainen rojalti kuitenkin    and the seller), it would be inappropriate to
21944: perustuu vain maahantuotuun tavaraan, ja jos          attempt to make an addition for the royalty.
21945: rojaltisumma voidaan helposti määrittää, voi-         However, if the amount of this royalty is based
21946: daan tarvittava lisäys tehdä tosiasiassa makset-      only on the imported goods and can be readily
21947: tuun tai maksettavaan hintaan.                        quantified, an addition to the price actually
21948:                                                       paid or payable can be made.
21949: 
21950: 
21951:              Huomautus artiklaan 9                                   Note to Article 9
21952:    9 artiklan määräyksiä sovellettaessa "tuon-          For the purposes of Article 9, "time of
21953: tiajankohta" voi olla myös tullausajankohta.          importation" may include the time of entry for
21954:                                                       customs purposes.
21955: 
21956: 
21957:             Huomautus artiklaan 11                                   Note to Article 11
21958:    I. li artikla edellyttää, että maahantuojana          I. Article II provides the importer with the
21959: on oikeus valittaa tulliviranomaisen tekemästä        right to appeal against a valuation determina-
21960: arvonmäärityksen kohteena olevaa tavaraa              tion made by the customs administration for
21961: koskevasta tullausarvopäätöksestä. Ensin voi-         the goods being valued. Appeal may first be to
21962: daan valittaa tullihallinnon korkeammalle ta-         a higher level in the customs administration,
21963: solle, mutta viime kädessä maahantuojana on           but the importer shall have the right in the final
21964: oikeus valittaa tuomioistuimeen.                      instance to appeal to the judiciary.
21965:    2. Sanonta "ilman rangaistusseuraamuksia"             2. "Without penalty" means that the im-
21966: tarkoittaa, ettei maahantuojalle määrätä sak-         porter shall not be subject to a fine or threat of
21967: koa tai häntä uhata sakolla ainoastaan sen            fine merely because the importer chose to
21968: vuoksi, että hän on päättänyt käyttää valitus-        exercise the right of appeal. Payment of normal
21969: oikeuttaan. Normaaleja oikeudenkäyntikuluja           court costs and lawyers' fees shall not be
21970: ja asianajajien palkkioita ei katsota sakoiksi.       considered to be a fine.
21971:    3. Mikään Il artiklan määräyksistä ei kui-            3. However, nothing in Article Il shall
21972: tenkaan estä jäsentä vaatimasta, että makset-         prevent a Member from requiring full payment
21973: tavaksi määrätyt tullit suoritetaan täysimääräi-      of assessed customs duties prior to an appeal.
21974: sinä ennen valitusta.
21975: 422                                     1994 vp -- FIE 296
21976: 
21977:              Huomautus artiklaan 15                                Note to Article 15
21978: Kohta 4                                             Paragraph 4
21979:   Tätä artiklaa sovellettaessa sanonta "henki-        For the purposes of Article 15, the term
21980: löt" kattaa tarvittaessa myös juridiset henkilöt.   "persons" includes a legal person, where ap-
21981:                                                     propriate.
21982: 
21983: 
21984: Kohta 4(e)                                          Paragraph 4 ( e)
21985:    Tätä sopimusta sovellettaessa jonkun henki-        For the purposes of this Agreement, one
21986: lön katsotaan valvovan toista henkilöä, jos         person shall be deemed to control another
21987: edellinen voi joko juridisesti tai käytännön        when the former is legally or operationally in a
21988: toimissa asettaa jälkimmäiselle rajoituksia tai     position to exercise restraint or direction over
21989: ohjailla häntä.                                     the latter.
21990:                                            1994 vp -    HE 296                                          423
21991: 
21992: 
21993: 
21994: 
21995:                      LIITE II                                              ANNEXII
21996:      TEKNINEN TULLAUSKOMITEA                                      TECHNICAL COMMITTEE
21997:                                                                   ON CUSTOMS VALUA TION
21998: 
21999:   1. Tämän sopimuksen 18 artiklan mukaisesti               1. In accordance with Article 18 of this
22000: CCC:n yhteyteen perustetaan tekninen tul-               Agreement, the Technical Committee shall be
22001: lausarvokomitea, jonka tarkoituksena on taata           established under the auspices of the CCC with
22002: tämän sopimuksen yhdenmukainen tulkinta ja              a view to ensuring, at the technical level,
22003: soveltaminen teknisellä tasolla.                        uniformity in interpretation and application of
22004:                                                         this Agreement.
22005:    2. Teknisen komitean tehtävät ovat seuraa-              2. The responsibilities of the Technical Com-
22006: vat:                                                    mittee shall include the following:
22007:     (a) tutkia teknisiä erityisongelmia, joita esiin-      (a) to examine specific technical problems
22008: tyy päivittäisessä käytännön työssä sovelletta-         arising in the day-to-day administration of the
22009: essa jäsenten arvonmääritysjärjestelmiä sekä            customs valuation system of Members and to
22010: antaa esitettyjen tosiasioiden perusteella ohjeei-      give advisory opinions on appropriate solutions
22011: lisia lausuntoja sopiviksi katsotuista ratkaisuis-      based upon the facts presented;
22012: ta·
22013:    '(b) tutkia pyynnöstä tätä sopimusta koskevin           (b) to study, as requested, valuation laws,
22014: osin arvonmääritykseen liittyviä lakeja, menet-         procedures and practices as they relate to this
22015: telytapoja ja käytäntöä sekä laatia selonteot           Agreement and to prepare reports on the
22016: näistä tutkimustuloksista;                              results of such studies;
22017:     (c) laatia ja lähettää vuosittain selontekoja          (c) to prepare and circulate annual reports
22018: tämän sopimuksen teknisestä toteutumisesta ja           on the technical aspects of the operation and
22019: sopimuksen asemasta;                                    status of this Agreement;
22020:     (d) antaa tietoja ja ohjeita kaikista niistä           (d) to furnish such information and advice
22021: maahantuodun tavaran tullausarvon määrityk-             on any matters concerning the valuation of
22022: seen liittyvistä kysymyksistä, joita jäsenet tai        imported goods for customs purposes as may
22023: komitea siltä pyytävät. Nämä tiedot ja ohjeet           he requested by any Member or the Commit-
22024: voidaan antaa ohjeellisina lausuntoina, kom-            tee. Such information and advice may take the
22025: mentteina tai selittävinä huomautuksina;                form of advisory opinions, commentaries or
22026:                                                         explanatory notes;
22027:    (e) järjestää pyydettäessä tämän sopimuksen             (e) to facilitate, as requested, technical assis-
22028: jäsenille teknistä apua ja pyrkiä näin edistä-          tance to Members with a view to furthering the
22029: mään tämän sopimuksen kansainvälistä hyväk-             international acceptance of this Agreement;
22030: symistä;
22031:    (t) tehdä tutkimus tämän sopimuksen 19                  (t) to carry out an examination of a matter
22032: artiklassa perustetun paneelin mainitseman ky-          referred to it by a panel under Article 19 of this
22033: symyksen osalta; ja                                     Agreement; and
22034:    (g) huolehtia muista komitean sille antamista           (g) to exercise such other responsibilities as
22035:  tehtävistä.                                            the Committee may assign to it.
22036: 
22037: 
22038:  Yleistä                                                General
22039:   3. Tekninen komitea pyrkii suorittamaan                 3. The Technical Committee shall attempt to
22040: kohtuullisen lyhyessä ajassa erityiskysymyksiä          conclude its work on specific matters, especially
22041: 424                                     1994 vp- HE 296
22042: 
22043: koskevat tutkimuksensa, varsinkin jäsenten,          those referred to it by Members, the Commit-
22044: komitean tai paneelin sille antamat tehtävät. 19     tee or a panel, in a reasonably short period of
22045: artiklan 4 kohdan mukaisesti paneeli asettaa         time. As provided in paragraph 4 of Article 19,
22046: erityisen aikarajan teknisen komitean raportin       a panel shall set a specific time period for
22047: vastaanottamiselle ja tekninen komitea toimit-       receipt of a report of the Technical Committee
22048: taa raporttinsa tämän ajan kuluessa.                 and the Technical Committee shall provide its
22049:                                                      report within that period.
22050:   4. CCC:n sihteeristö avustaa asianmukaisesti          4. The Technical Committee shall be assisted
22051: teknisen komitean työskentelyä.                      as appropriate in its activities by the CCC
22052:                                                      Secretariat.
22053: 
22054: 
22055: Edustus                                              Representation
22056:    5. Jokaisella jäsenellä on oikeus olla edustet-      5. Each Member shall have the right to be
22057: tuna teknisessä komiteassa. Kukin jäsen voi          represented on the Technical Committee. Each
22058: nimittää edustajakseen tekniseen komiteaan           Member may nominate one delegate and one
22059: yhden varsinaisen edustajan sekä yhden tai           or more alternates to be its representatives on
22060: useamman varaedustajan. Jäsenestä, joka on           the Technical Committee. Such a Member so
22061: tällä tavoin edustettuna teknisessä komiteassa,      represented on the Technical Committee is
22062: käytetään nimitystä teknisen komitean jäsen.         referred to in this Annex as a "member of the
22063: Teknisen komitean jäsenillä voi olla avustaji-       Technical Committee". Representatives of
22064: naan neuvonantajia. Myös WTO:n sihteeristö           members of the Technical Committee may be
22065: voi olla kokouksissa läsnä tarkkailijana.            assisted by advisers. The WTO Secretariat may
22066:                                                      also attend such meetings with observer status.
22067:    6. CCC:n jäsenillä, jotka eivät ole WTO:n            6. Members of the CCC which are not
22068: jäseniä, voi olla edustajanaan teknisen komi-        Members of the WTO may be represented at
22069: tean kokouksissa yksi edustaja sekä yksi tai         meetings of the Technical Committee by one
22070: useampi varaedustaja. Nämä edustajat osallis-        delegate and one or more alternates. Such
22071: tuvat teknisen komitean kokouksiin tarkkaili-        representatives shall attend meetings of the
22072: joina.                                               Technical Committee as observers.
22073:    7. Teknisen komitean puheenjohtajan suos-            7. Subject to the approval of the Chairman
22074: tumuksella CCC:n pääsihteeri (tässä liitteessä       of the Technical Committee, the Secretary-
22075: "pääsihteeri") voi kutsua teknisen komitean          General of the CCC (referred to in this Annex
22076: kokoukseen tarkkailijoiksi sellaisten maiden         as "the Secretary-General") may invite repre-
22077: edustajia, jotka eivät ole WTO:n jäseniä eivät-      sentatives of governments which are neither
22078: kä CCC:n jäsenmaita, sekä edustajia hallitus-        Members of the WTO nor members of the
22079: tenkeskisistä ja kansainvälisistä elinkeinoelä-      CCC and representatives of international gov-
22080: män järjestöistä.                                    ernmental and trade organizations to attend
22081:                                                      meetings of the Technical Committee as ob-
22082:                                                      servers.
22083:   8. Ilmoitus tekniseen komiteaan nimitetyistä          8. Nominations of delegates, alternates and
22084: edustajista, varaedustajista sekä neuvonantajis-     advisers to meetings of the Technical Commit-
22085: ta tehdään pääsihteerille.                           tee shall be made to the Secretary-General.
22086: 
22087: 
22088: Teknisen komitean kokoukset                          Technica/ Committee Meetings
22089:   9. Tekninen komitea kokoontuu tarvittaessa,          9. The Technical Committee shall meet as
22090: mutta vähintään kaksi kertaa vuodessa. Tekni-        necessary but at least two times a year. The
22091: nen komitea määrää kunkin kokouksen ajan-            date of each meeting shall be fixed by the
22092: kohdan edellisessä istunnossaan. Kokouksen           Technical Committee at its preceding session.
22093: ajankohtaa voidaan muuttaa, mikäli teknisen          The date of the meeting may be varied either at
22094: komitean joku jäsen sitä pyytää ja teknisen          the request of any member of the Technical
22095:                                         1994 vp- HE 296                                          425
22096: 
22097: komitean jäsenten yksinkertainen enemmistö          Committee concurred in by a simple majority
22098: siihen suostuu taikka mikäli puheenjohtaja sitä     of the members of the Technical Committee or,
22099: pyytää kiireellisten asioiden vuoksi. Huolimatta    in cases requiring urgent attention, at the
22100: tämän kohdan virkkeen 1 määräyksistä tekni-         request of the Chairman. Notwithstanding the
22101: nen komitea kokoontuu tarvittaessa harkitse-        provisions in sentence 1 of this paragraph, the
22102: maan tämän sopimuksen 19 artiklan määräys-          Technical Committee shall meet as necessary to
22103: ten mukaisen paneelin mainitsemaa kysymystä.        consider matters referred to it by a panel under
22104:                                                     the provisions of Article 19 of this Agreement.
22105:  10. Teknisen komitean kokoukset pidetään              10. The meetings ofthe Technical Committee
22106: CCC:n päätoimipaikalla, ellei toisin päätetä.       shall be held at the headquarters of the CCC
22107:                                                     unless otherwise decided.
22108:    11. Erittäin kiireellisiä tapauksia lukuun ot-      11. The Secretary-General shall inform all
22109: tamatta pääsihteeri ilmoittaa teknisen komi-        members of the Technical Committee and
22110: tean kunkin istunnon alkamispäivän kaikille         those included under paragraphs 6 and 7 at
22111: teknisen komitean jäsenille sekä 6 ja 7 kohdissa    least 30 days in advance, except in urgent cases,
22112: henkilöille ainakin kolmekymmentä päivää etu-       of the opening date of each session of the
22113: käteen.                                             Technical Committee.
22114: 
22115: 
22116: Työjärjestys                                        Agenda
22117:    12. Pääsihteeri laatii kutakin istuntoa varten      12. A provisional agenda for each session
22118: alustavan työjärjestyksen ja lähettää sen tekni-    shall be drawn up by the Secretary-General and
22119: sen komitean jäsenille sekä 6 ja 7 kohdissa         circulated to the members of the Technical
22120: tarkoitetuille henkilöille viimeistään 30 päivää    Committee and to those included under para-
22121: ennen istuntoa, kiireellisiä tapauksia lukuun       graphs 6 and 7 at least 30 days in advance of
22122: ottamatta. Tämä työjärjestys sisältää kaikki ne     the session, except in urgent cases. This agenda
22123: asiat, jotka tekninen komitea on edellisessä        shall comprise all items whose inclusion has
22124: istunnossaan hyväksynyt siihen otettavaksi,         been approved by the Technical Committee
22125: kaikki puheenjohtajan omasta aloitteestaan sii-     during its preceding session, all items included
22126: hen sisällyttämät asiat sekä kaikki kysymykset,     by the Chairman on the Chairman's own
22127: jotka pääsihteeri, komitea tai teknisen komi-       initiative, and all items whose inclusion has
22128: tean joku jäsen on pyytänyt siihen otettavaksi.     been requested by the Secretary-General, by
22129:                                                     the Committee or by any member of the
22130:                                                     Technical Committee.
22131:   13. Tekninen komitea vahvistaa työjärjestyk-         13. The Technical Committee shall determine
22132: sensä kunkin istunnon alussa. Teknien komitea       its agenda at the opening of each session.
22133: voi milloin tahansa istuntonsa aikana muuttaa       During the session the agenda may be altered
22134: työjärjestystään.                                   at any time by the Technical Committee.
22135: 
22136: 
22137: Kokousvirkailijat ja työskentely                    Officers and Conduct of Business
22138:    14. Tekninen komitea valitsee jäsentensä            14. The Technical Committee shall eleet
22139: edustajista puheenjohtajan sekä yhden tai use-      from among the delegates of its members a
22140: amman varapuheenjohtajan. Puheenjohtajan            Chairman and one or more Vice-Chairmen.
22141: tai varapuheenjohtajan toimikausi on yksi vuo-      The Chairman and Vice-Chairmen shall each
22142: si. Erovuorossa oleva puheenjohtaja ja varapu-      hold office for a period of one year. The
22143: heenjohtaja voidaan valita uudelleen. Puheen-       retiring Chairman and Vice-Chairmen are eli-
22144: johtaja tai varapuheenjohtaja, joka lakkaa toi-     gible for re-election. The mandate of a Chair-
22145: mimasta teknisen komitean jonkin jäsenen            man or Vice-Chairman who no longer repre-
22146: edustajana, menettää automaattisesti paikkan-       sents a member of the Technical Committee
22147: sa puheenjohtajistossa.                             shall terminate automatically.
22148:     15. Jos puheenjohtaja on poissa jostakin           15. If the Chairman is absent from any
22149: 
22150:  54 340915T
22151: 426                                       1994 vp- HE 296
22152: 
22153: kokouksesta tai osasta siitä, puheenjohtajana          meeting or part thereof, a Vice-Chairman shall
22154: toimii joku varapuheenjohtajista. Tällaisissa          preside. In that event, the latter shall have the
22155: tapauksissa varapuheenjohtajalla on samat oi-          same powers and duties as the Chairman.
22156: keudet ja velvoitteet kuin puheenjohtajalla.
22157:    16. Kokouksen puheenjohtaja osallistuu tek-            16. The Chairman of the meeting shall
22158: nisen komitean työskentelyyn puheenjohtajana           participate in the proceedings of the Technical
22159: eikä teknisen komitean minkään jäsenen edus-           Committee as such and not as the representa-
22160: tajana.                                                tive of a member of the Technical Committee.
22161:    17. Sen lisäksi, mitä puheenjohtajan velvoit-          17. In addition to exercising the other powers
22162: teista on määrätty muualla näissä säännöissä,          conferred upon the Chairman by these rules,
22163: puheenjohtaja avaa ja päättää kunkin istun-            the Chairman shall declare the opening and
22164: non, johtaa keskustelua antaa puheenvuorot             closing of each meeting, direct the discussion,
22165: sekä seuraa näiden sääntöjen mukaisesti koko-          accord the right to speak, and, pursuant to
22166: uksen kulkua. Puheenjohtaja voi myös palaut-           these rules, have control of the proceedings.
22167: taa järjestykseen puhujan, jos tämän huomau-           The Chairman may also call a speaker to order
22168: tukset eivät ole asiaankuuluvia.                       if the speaker's remarks are not relevant.
22169:    18. Jokaisen kysymyksen käsittelyn aikana              18. During discussion of any matter a dele-
22170: mikä valtuuskunta tahansa voi esittää työjär-          gation may raise a point of order. In this event,
22171: jestystä koskevan kysymyksen. Tässä tapauk-            the Chairman shall immediately state a ruling.
22172: sessa puheenjohtaja ilmoittaa heti oman pää-           If this ruling is challenged, the Chairman shall
22173: töksensä. Jos tätä päätöstä vastustetaan, pu-          submit it to the meeting for decision and it
22174: heenjohtajan tulee alistaa päätöksensä kokouk-         shall stand unless overruled.
22175: sen ratkaistavaksi, ja se säilyy sellaisenaan, ellei
22176: kokous äänestä sitä kumoon.
22177:    19. Pääsihteeri tai hänen määräämänsä sih-            19. The Secretary-General, or officers of the
22178: teeristön virkailijat hoitavat teknisen komitean       CCC Secretariat designated by the Secretary-
22179: kokousten vaatiman sihteerityön.                       General, shall perform the secretarial work of
22180:                                                        meetings of the Technical Committee.
22181: 
22182: 
22183: Kokouksen päätösvaltaisuus ja äänestykset              Quorum and Voting
22184:    20. Tekninen komitean on päätösvaltainen,              20. Representatives of a simple majority of
22185: jos sen jäsenistön yksinkertainen enemmistö on         the members of the Technical Committee shall
22186: läsnä.                                                 constitute a quorum.
22187:    21. Teknisen komitean kullakin jäsenellä on            21. Each member of the Technical Commit-
22188: yksi ääni. Teknisen komitean päätös edellyttää,        tee shall have one vote. A decision of the
22189: että vähintään kahden kolmasosan enemmistö             Technical Committee shall be taken by a
22190: läsnäolevista jäsenistä kannattaa sitä. Riippu-        majority comprising at least two thirds of the
22191: matta jotakin erityiskysymystä koskeneen ää-           members present. Regardless of the outcome of
22192: nestyksen tuloksesta tekninen komitea voi laa-         the vote on a particular matter, the Technical
22193: tia komitiealle ja CCC:lle täydellisen raportin        Committee shall be free to make a full report
22194: käsitellystä asiasta ja ilmaista keskustelussa         to the Committee and to the CCC on that
22195: esitetyt erilaiset mielipiteet. Huolimatta tämän       matter indicating the different views expressed
22196: kohdan edellämainituista määräyksistä, jotka           in the relevant discussions. Notwithstanding
22197: koskevat paneelin mainitsemia kysymyksiä,              the above provisions of this paragraph, on
22198: tekninen komitea tekee päätökset yhteisesti.           matters referred to it by a panel, the Technical
22199: Mikäli tekninen komitea ei tee päätöstä panee-         Committee shall take decisions by consensus.
22200: lin esittämästä asiasta, tekninen komitea laatii       Where no agreement is reached in the Techni-
22201: yksityiskohtaisen raportin, joka ilmaisee jäsen-       cal Committee on the question referred to it by
22202: ten mielipiteet.                                       a panel, the Technical Committee shall provide
22203:                                                        a report detailing the facts of the matter and
22204:                                                        indicating the views of the members.
22205:                                           1994 vp- HE 296                                           427
22206: 
22207: Kielet ja asiakirjat                                   Languages and Records
22208:    22. Teknisen komitean virallisina kielinä              22. The official languages of the Technical
22209: ovat englanti, ranska ja espanja. Millä tahansa        Committee shall be English, French and Span-
22210: näistä kolmesta kielestä esitetyt puheenvuorot         ish. Speeches or statements made in any of
22211: ja lausunnot käännetään välittömästi muille            these three languages shall be immediately
22212: virallisille kielille, elleivät kaikki valtuuskunnat   translated into the other official languages
22213: sovi, että kääntämisestä luovutaan. Millä              unless all delegations agree to dispense with
22214: muulla kielellä tahansa esitetyt puheenvuorot          translation. Speeches or statements made in
22215: ja lausunnot käännetään englanniksi samoin             any other language shall be translated into
22216: varauksin kuin edellä, mutta tällaisissä tapauk-       English, French and Spanish, subject to the
22217: sissa kyseisen valtuuskunnan tulee toimittaa           same conditions, but in that event the delega-
22218: englannin-, ranskan- tai espanjankielinen kään-        tion concerned shall provide the translation
22219: nös esityksestä. Teknisen komitean virallisissa        into English, French or Spanish. Only English,
22220: asiakirjoissa käytetään vain englantia, ranskaa        French and Spanish shall be used for the
22221: ja espanjaa. Teknisessä komiteassa käsiteltävis-       official documents of the Technical Committee.
22222: sä muistioissa ja kirjeenvaihdossa käytetään           Memoranda and correspondence for the con-
22223: jotakin virallisista kielistä.                         sideration of the Technical Committee must be
22224:                                                        presented in one of the official languages.
22225:   23. Tekninen komitea laatii selonteon kaikis-           23. The Technical Committee shall draw up
22226: ta istunnoistaan, mikäli puheenjohtaja katsoo          a report of all its sessions and, if the Chairman
22227: sen välttämättömäksi, sekä pöytäkirjan tai yh-         considers it necessary, minutes or summary
22228: teenvedon kokouksistaan. Puheenjohtaja tai             records of its meetings. The Chairman or a
22229: hänen määräämänsä raportoi teknisen komi-              designee of the Chairman shall report on the
22230: tean työstä jokaisessa komitean tai CCC:n              work of the Technical Committee at each
22231: kokouksessa.                                           meeting of the Committee and at each meeting
22232:                                                        of the CCC.
22233: 428                                        1994 vp- HE 296
22234: 
22235: 
22236: 
22237: 
22238:                     LIITE UI                                             ANNEXIII
22239: 
22240:    1. 20 artiklan 1 kohdan mukainen kehitys-               1. The five-year delay in the application of
22241: maita koskeva sopimuksen määräysten sovel-              the provisions of the Agreement hy developing
22242: tamisen lykkäys viidellä vuodella voi käytän-           country Memhers provided for in paragraph 1
22243: nössä olla tietyille kehitysmaajäsenille riittämä-      of Article 20 may, in practice, he insufficient
22244: tön. Tällaisissa tapauksissa jäsen voi pyytää           for certain developing country Memhers. In
22245: ennen 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ajan           such cases a developing country Memher may
22246: päättymistä sen jatkamista, jolloin vallitsee           request hefore the end of the period referred to
22247: yhteisymmärrys siitä, että jäsenet harkitsevat          in paragraph 1 of Article 20 an extension of
22248: myötämielisesti tällaista pyyntöä tapauksissa,          such period, it heing understood that the
22249: joissa kyseinen kehitysmaajäsen voi esittää             Memhers will give sympathetic consideration to
22250: hyvät perustelut.                                       such a request in cases where the developing
22251:                                                         country Memher in question can show good
22252:                                                         cause.
22253:    2. Kehitysmaat, jotka tällä hetkellä määrää-            2. Developing countries which currently
22254: vät tavaroiden tullausarvon virallisesti asetettu-      value goods on the hasis of officially estah-
22255: jen minimiarvojen perusteella, saattavat haluta         lished minimum values may wish to make a
22256: tehdä varauman voidakseen säilyttää tällaiset           reservation to enahle them to retain such values
22257: arvot rajoitetun siirtymäkauden ajan ehdoilla,          on a limited and transitional hasis under such
22258: joista jäsenet voivat sopia.                            terms and conditions as may he agreed to hy
22259:                                                         the Memhers.
22260:    3. Kehitysmaat, jotka katsovat, että 4 artik-           3. Developing countries which consider that
22261: lan mukainen maahantuojan pyytämä kääntei-              the reversal of the sequential order at the
22262: nen järjestys saattaa aiheuttaa todellisia vaike-       request of the importer provided for in Article
22263: uksia, saattavat haluta tehdä 4 artiklaan seu-          4 of the Agreement may give rise to real
22264: raavanlaisen varauman:                                  difficulties for them may wish to make a
22265:                                                         reservation to Article 4 in the following terms:
22266:    " ............. n hallitus varaa oikeuden soveltaa      "The Government of ............ reserves the
22267: sopimuksen artiklan 4 asianomaisia määräyk-             right to provide that the relevant provision of
22268: siä vain, milloin tulliviranomaiset suostuvat           Article 4 of the Agreement shall apply only
22269: pyyntöön 5 ja 6 artiklojen järjestyksen vaihta-         when the customs authorities agree to the
22270: misesta."                                               request to reverse the order of Articles 5
22271:                                                         and 6."
22272:    Jos kehitysmaat tekevät tällaisen varauman,             If developing countries make such a reserva-
22273: jäsenet suostuvat siihen sopimuksen 21 artiklan         tion, the Memhers shall consent to it under
22274: mukaisesti.                                             Article 21 of the Agreement.
22275:    4. Kehitysmaat saattavat haluta tehdä seu-              4. Developing countries may wish to make a
22276: raavanlaisen varauman sopimuksen 5 artiklan             reservation with respect to paragraph 2 of
22277: 2 kohdan mukaisesti:                                    Article 5 of the Agreement in the following
22278:                                                         terms:
22279:   " ......... n hallitus varaa oikeuden soveltaa           "The Government of ............ reserves the
22280: sopimuksen 5 artiklan 2 kohtaa siihen liittyvän         right to provide that paragraph 2 of Article 5
22281: asianomaisen huomautuksen mukaisesti riippu-            of the Agreement shall he applied in accor-
22282: matta siitä, pyytääkö maahantuoja sitä vai ei."         dance with the provisions of the relevant note
22283:                                                         thereto whether or not the importer so
22284:                                                         requests."
22285:                                         1994 vp -    HE 296                                      429
22286: 
22287:    Jos kehitysmaat tekevät tällaisen varauman,          If developing countries make such a reserva-
22288: jäsenet suostuvat siihen sopimuksen 21 artiklan      tion, the Members shall consent to it under
22289: mukaisesti.                                          Article 21 of the Agreement.
22290:    5. Tietyillä kehitysmailla saattaa olla vaike-       5. Certain developing countries may have
22291: uksia sopimuksen 1 artiklan soveltamisessa           problems in the implementation of Article 1 of
22292: siltä osin kuin se liittyy maahantuontiin kehi-      the Agreement insofar as it relates to importa-
22293: tysmaihin silloin, kun maahantuonnin suoritta-       tions into their countries by sole agents, sole
22294: vat yksinmyyjät, yksinjakelijat ja konsession        distributors and sole concessionaires. If such
22295: yksinhaltijat Mikäli kehitysmaajäsenille aiheu-      problems arise in practice in developing coun-
22296: tuu käytännössä tällaisia ongelmia, tällaisten       try Members applying the Agreement, a study
22297: jäsenten pyynnöstä tehdään tästä kysymyksestä        of this question shall be made, at the request of
22298: tutkimus sopivien ratkaisujen löytämiseksi.          such Members, with a view to finding appro-
22299:                                                      priate solutions.
22300:    6. 17 artikla tunnustaa, että tulliviranomai-        6. Article 17 recognizes that in applying the
22301: silla saattaa sopimusta soveltaessaan olla tarve     Agreement, customs administrations may need
22302: tehdä tiedusteluja, jotka koskevat niille tul-       to make enquiries concerning the truth or
22303: lausarvon määräämistä varten annettujen lau-         accuracy of any statement, document or dec-
22304: suntojen, asiakirjojen tai selvitysten paikkansa-    laration presented to them for customs valua-
22305: pitävyyttä tai tarkkuutta. Artiklassa täten tun-     tion purposes. The Article thus acknowledges
22306: nustetaan oikeus tehdä tutkimuksia, joilla py-       that enquiries may be made which are, for
22307: ritään esimerkiksi todentamaan, että tullausar-      example, aimed at verifying that the elements
22308: von määrityksen yhteydessä tullille esitetyt tai     of value declared or presented to customs in
22309: selvitetyt arvotekijät ovat täydelliset ja oikeat.   connection with a determination of customs
22310: Jäsenillä on kansallisten lakiensa ja menettely-     value are complete and correct. Members,
22311: tapojensa mukaisesti oikeus odottaa maahan-          subject to their national laws and procedures,
22312: tuojilta kaikinpuolista yhteistyötä näissä tie-      have the right to expect the full cooperation of
22313: dusteluissa.                                         importers in these enquiries.
22314:     7. Tosiasiallisesti maksettu tai maksettava         7. The price actually paid or payable includes
22315: hinta sisältää kaikki tosiasiassa suoritetut tai     all payments actually made or to be made as a
22316: suoritettavat maksut, jotka ostaja suorittaa         condition of sale of the imported goods, by the
22317: myyjälle tai kolmannelle osapuolelle tuontita-       buyer to the seller, or by the buyer to a third
22318: varoiden myynnin ehtona tyydyttääkseen myy-          party to satisfy an obligation of the seller.
22319: jän sitoumuksen.                                     such adjustment, whether it leads to
22320: 430                                   1994 vp- HE 296
22321: 
22322: 
22323: 
22324: 
22325:        SOPIMUS VIENTITAVARAN                          AGREEMENT ON PRESHIPMENT
22326:       ENNAKKOTARKASTUKSESTA                                  INSPECTION
22327: 
22328:   Jäsenet, jotka                                    Members,
22329:   toteavat, ministerien 20 päivänä syyskuuta        Noting that Ministers on 20 September 1986
22330: 1986 sopineen, että Uruguayn kierroksen mo-       agreed that the Uruguay Round of Multilateral
22331: nenkeskisissä kauppaneuvotteluissa pyritään       Trade Negotiations shall aim to "bring about
22332: "aikaansaamaan maailmankaupan edelleen va-        further liberalization and expansion of world
22333: pautumista ja laajentumista", "vahvistamaan       trade", "strengthen the role of GATT" and
22334: GATTin roolia", ja "parantamaan GATT-             "increase the responsiveness of the GATT
22335: järjestelmän sopeutumiskykyä kehittyvään kan-     system to the evolving international economic
22336: sainväliseen talousympäristöön";                  environment";
22337:    toteavat, että monet kehitysmaajäsenet tur-       Noting that a number of developing country
22338: vautuvat vientitavaran ennakkotarkastukseen;      Members have recourse to preshipment inspec-
22339:                                                   tion;
22340:    tunnustavat kehitysmaiden tarpeen tähän niin      Recognizing the need of developing countries
22341: kauan ja siinä laajuudessa kuin se on välttä-     to do so for as long and in so far as it is
22342: mätöntä tuontitavaroiden laadun, määrän ja        necessary to verify the quality, quantity or
22343: hinnan toteamiseksi;                              price of imported goods;
22344:   pitävät mielessä, että sellaiset ohjelmat on       Mindful that such programmes must he
22345: toteutettava aiheuttamatta tarpeettomia viivy-    carried out without giving rise to unnecessary
22346: tyksiä tai eriarvoista kohtelua;                  delays or unequal treatment;
22347:    toteavat, että tämä tarkastus toimitetaan         Noting that this inspection is by definition
22348: määritelmän mukaisesti viejämaiden alueella;      carried out on the territory of exporter Mem-
22349:                                                   bers;
22350:    tunnustavat tarpeen yhteisesti luoda sekä         Recognizing the need to establish an agreed
22351: käyttäjäjäsenten että viejäjäsenten oikeuksien    international framework of rights and obliga-
22352: ja velvoitteiden kansainvälinen verkko;           tions of both user Members and exporter
22353:                                                   Members;
22354:    tunnustavat, että GATT 1994 -sopimuksen           Recognizing that the principles and obliga-
22355: periaatteita ja velvoitteita sovelletaan niihin   tions of GATT 1994 apply to those activities of
22356: vientitavaran     ennakkotarkastusyksikköihin,    preshipment inspection entities that are man-
22357: joilla on WTO:n jäseninä olevien hallitusten      dated by governments that are Members of the
22358: valtuutus;                                        WTO;
22359:    tunnustavat, että on toivottavaa huolehtia        Recognizing that it is desirable to provide
22360: vientitarkastusyksikköjen toiminnan ja vienti-    transparency of the operation of preshipment
22361: tavaran ennakkotarkastukseen liittyvien lakien    inspection entities and of laws and regulations
22362: ja säännöksien läpinäkyvyydestä;                  relating to preshipment inspection;
22363:    haluavat huolehtia viejien ja ennakkotarkas-      Desiring to provide for the speedy, effective
22364: tusyksikköjen välisten, tämän sopimuksen puit-    and equitable resolution of disputes between
22365: teissa syntyvien riitojen nopeasta, tehokkaasta   exporters and preshipment inspection entities
22366: ja oikeudenmukaisesta ratkaisusta;                arising under this Agreement;
22367:    sopivat seuraavaa:                                Hereby agree as follows:
22368:                                             1994 vp -- FfE 296                                             431
22369: 
22370:                      Artikla 1                                                 Article 1
22371:          Soveltamisala -- määritelmät                                 Coverage -- Definitions
22372:    1. Tämä sopimus koskee kaikkea jäsenten                  1. This Agreement shall apply to all preship-
22373: alueella tapahtuvaa vientitavaran ennakkotar-            ment inspection activities carried out on the
22374: kastustoimintaa, joko sellaista toimintaa, joka          territory of Members, whether such activities
22375: perustuu jäsenen hallituksen tai minkä tahansa           are contracted or mandated by the government,
22376: hallituksen alaisen elimen sopimukseen tai val-          or any government body, of a Member.
22377: tuutukseen.
22378:    2. Käsitteellä "käyttäjäjäsen" tarkoitetaan             2. The term "user Member" means a Mem-
22379: jäsentä, jonka hallitus tai mikä hyvänsä halli-          ber of which the government or any govern-
22380: tuksenalainen elin on tehnyt sopimuksen vien-            ment body contracts for or mandates the use of
22381: titavaran ennakkotarkastuksen käytöstä tai               preshipment inspection activities.
22382: valtuuttanut sen käytön.
22383:    3. Vientitavaran ennakkotarkastustoimintaa               3. Preshipment inspection activities are all
22384: on kaikki laadun, määrän, hinnan, mukaan                 activities relating to the verification of the
22385: lukien valuutanvaihtokurssin ja finanssiehtojen          quality, the quantity, the price, including cur-
22386: vehvistukseen liittyvä toiminta ja/tai käyttäjä-         rency exchange rate and financial terms, and/or
22387: jäsenen alueelle viedyn tavaran tulliluokittelu.         the customs classification of goods to be
22388:                                                          exported to the territory of the user Member.
22389:    4. Termi "vientitavaran ennakkotarkastusyk-              4. The term "preshipment inspection entity"
22390: sikkö" on mikä tahansa yksikkö, joka on                  is any entity contracted or mandated by a
22391: tehnyt jäsenen kanssa sopimuksen tai saanut              Member to carry out preshipment inspection
22392: jäseneltä valtuutuksen suorittaa vientitavaran           activities. 1
22393: ennakkotarkastustoimintaa. 1
22394: 
22395:                      Artikla 2                                                 Article 2
22396:            Käyttäjäjäsenten velvoitteet                            Obligations of User Members
22397: Syrjimättömyys                                           N on-discrimination
22398:    1. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vientita-           1. User Members shall ensure that preship-
22399: varan ennakkotarkastustoiminnassa ei syrjitä             ment inspection activities are carried out in a
22400: ketään, että tämän toiminnan hoitamisessa                non-discriminatory manner, and that the pro-
22401: käytetyt menettelyt ja kriteerit ovat puolueet-          cedures and criteria employed in the conduct of
22402: tomia ja että niitä sovelletaan tasapuolisesti           these activities are objective and are applied on
22403: kaikkiin viejiin, joihin sellainen toiminta vai-         an equal basis to all exporters affected by such
22404: kuttaa. He varmistavat yhdenmukaisen tarkas-             activities. They shall ensure uniform perfor-
22405: tuksen kaikilta vientitavaran ennakkotarkas-             mance of inspection by all the inspectors of the
22406: tusyksikköjen tarkastajilta, joiden kanssa heillä        preshipment inspection entities contracted or
22407: on sopimus tai joilta he ovat saaneet valtuu-            mandated by them.
22408: tuksen.
22409: 
22410: Hallinnon vaatimukset                                    Governmental Requirements
22411:    2. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että heidän              2. User Members shall ensure that in the
22412: lakeihinsa, määräyksiinsä ja vaatimuksiinsa              course of preshipment inspection activities re-
22413: liittyvän vientitavaran ennakkotarkastustoi-             lating to their laws, regulations and require-
22414: minnan aikana GATT 1994 -sopimuksen III                  ments, the provisions of paragraph 4 of Arti-
22415: artiklan 4 kohdan määräyksiä kunnioitetaan               cle III of GATT 1994 are respected to the
22416: asianmukaisella tavalla.                                 extent that these are relevant.
22417:    1 Näiden määräysten ei katsota velvoittavan jäseniä     1
22418:                                                              It is understood that this provision does not
22419: antamaan lupaa muiden jäsenten hallitusten yksiköille    obligate Members to allow government entities of other
22420: hoitaa vientitavaran ennakkotarkastustoimintaa alueel-   Members to conduct preshipment inspection activities
22421: laan.                                                    on their territory.
22422: 432                                            1994 vp- HE 296
22423: 
22424: Tarkastuksen paikka                                          Site of Inspection
22425:    3. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että kaikki                  3. User Members shall ensure that all pre-
22426: vientitavaran ennakkotarkastustoiminta, mu-                  shipment inspection activities, including the
22427: kaan lukien tutkimusraportin julkaiseminen tai               issuance of a Clean Report of Findings or a
22428: julkaisematta jättämistä koskeva tiedonanto                  note of non-issuance, are performed in the
22429: tehdään sillä tullialueella, josta tavarat viedään           customs territory from which the goods are
22430: tai, jos tarkastusta ei voida suorittaa sillä                exported or, if the inspection cannot be carried
22431: tullialueena kyseisten tuotteiden monimutkai-                out in that customs territory given the complex
22432: suudesta johtuen tai jos molemmat osapuolet                  nature of the products involved, or if both
22433: niin sopivat, ennakkotarkastus tehdään tulli-                parties agree, in the customs territory in which
22434: alueella, jossa tavarat on valmistettu.                      the goods are manufactured.
22435: 
22436: 
22437: Standardit                                                   Standards
22438:    4. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että määrä-                  4. User Members shall ensure that quantity
22439: ja laatutarkastukset tehdään myyjän ja ostajan               and quality inspections are performed in accor-
22440: ostosopimuksessa määriteltyjen standardien                   dance with the standards defined by the seller
22441: mukaisesti ja että, mikäli tällaisia standardeja             and the buyer in the purchase agreement and
22442: ei ole, sovelletaan kansainvälisiä standardeja?.             that, in the absence of such standards, relevant
22443:                                                              international standards 2 apply.
22444: 
22445: 
22446: Avoimuus                                                     Transparency
22447:    5. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vientita-               5. User Members shall ensure that preship-
22448: varan ennakkotarkastustoiminta hoidetaan                     ment inspection activities are conducted in a
22449: avoimesti.                                                   transparent manner.
22450:    6. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että viejien                 6. User Members shall ensure that, when
22451: ottettua yhteyttä vientitavaran ennakkotarkas-               initially contacted by exporters, preshipment
22452: tusyksiköt toimittavat viejille luettelon kaikesta           inspection entities provide to the exporters a
22453: sellaisesta tiedosta, joka on välttämätöntä, jot-            list of all the information which is necessary for
22454: ta viejät kykenevät noudattamaan tarkastus-                  the exporters to comply with inspection re-
22455: vaatimuksia. Vientitavaran ennakkotarkas-                    quirements. The preshipment inspection entities
22456: tusyksiköt toimittavat viejien pyynnöstä ajan-               shall provide the actual information when so
22457: kohtaisen tiedon. Tämä tieto sisältää viittauk-              requested by exporters. This information shall
22458: sen käyttäjäjäsenten vientitavaran ennakkotar-               include a reference to the laws and regulations
22459: kastustoimintaan liittyvistä laeista ja määräyk-             of user Members relating to preshipment in-
22460: sistä, se sisältää myös tarkastukseen ja hinnan-             spection activities, and shall also include the
22461: sekä valuuttakurssin vahvistamiseen käytetyt                 procedures and criteria used for inspection and
22462: menettelyt ja kriteerit viejien oikeudet suhteessa           for price and currency exchange-rate verifica-
22463: tarkastusyksikköihin ja 21 kohdassa esitetyt                 tion purposes, the exporters' rights vis-å.-vis the
22464: valitusmenettelyt. Ylimääräisiä menettelyvaati-              inspection entities, and the appeals procedures
22465: muksia ja muutoksia nykyisissä menettelyissä                 set up under paragraph 21. Additional proce-
22466: ei sovelleta kuljetuksiin, ellei kyseiselle viejälle         dural requirements or changes in existing pro-
22467: ilmoiteta näistä muutoksista samanaikaisesti                 cedures shall not be applied to a shipment
22468: kun tarkastusajasta sovitaan. GATT 1994 -so-                 unless the exporter concerned is informed of
22469: pimuksen XX ja XXI artikloissa tarkoitetuissa                these changes at the time the inspection date is
22470: hätätilannetyypeissä sellaisia ylimääräisiä vaa-             arranged. However, in emergency situations of
22471:    2                                                           2
22472:      Kansainvälinen standardi on standardi, joka on              An international standard is a standard adopted by
22473: sellaisen hallitusten välisen tai hallituksista riippumat-   a governmental or non-governmental body whose
22474: toman elimen hyväksymä, jonka jäsenyys on avoin              membership is open to all Members, one of whose
22475: kaikille jäsenille ja jonka yksi tunnustetuista toimin-      recognized activities is in the field of standardization.
22476: noista on standardisoinnin alalla.
22477:                                          1994 vp- HE 296                                           433
22478: 
22479: timuksia tai muutoksia voidaan kuitenkin so-          the types addressed by Articles XX and XXI of
22480: veltaa kuljetukseen ennen kuin viejälle on            GATT 1994, such additional requirements or
22481: tiedotettu. Tämä apu ei kuitenkaan vapauta            changes may be applied to a shipment before
22482: viejiä niiden velvoitteista noudattaa käyttäjäjä-     the exporter has been informed. This assistance
22483: senen tuontimääräyksiä.                               shall not, however, relieve exporters from their
22484:                                                       obligations in respect of compliance with the
22485:                                                       import regulations of the user Members.
22486:   7. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että 6 koh-            7. User Members shall ensure that the
22487: dassa viitattu tieto on sopivalla tavalla viejien     information referred to in paragraph 6 is made
22488: käytettävissä ja että vientitavaran ennakkotar-       available to exporters in a convenient manner,
22489: kastusyksikköjen ylläpitämät vientitavaran en-        and that the preshipment inspection offices
22490: nakkotarkistustoimistot toimivat tietopisteinä,       maintained by preshipment inspection entities
22491: jossa kyseinen tieto on saatavilla.                   serve as information points where this infor-
22492:                                                       mation is available.
22493:    8. Käyttäjäjäsenet julkaisevat viipymättä             8. User Members shall publish promptly all
22494: kaikki vientitavaran ennakkotarkistustoimintaa        applicable laws and regulations relating to
22495: koskevat lait ja säännökset tavalla, joka mah-        preshipment inspection activities in such a
22496: dollistaa muiden hallitusten ja kaupanharjoit-        manner as to enable other governments and
22497: tajien niihin tutustumisen.                           traders to become acquainted with them.
22498: 
22499: 
22500: Luottamuksellisen tiedon suojaaminen                  Protection of Confidential Business Information
22501:    9. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vientita-        9. User Members shall ensure that preship-
22502: varan ennakkotarkastusyksiköt käsittelevät            ment inspection entities treat all information
22503: kaikkea vientitavaran ennakkotarkastuksen ai-         received in the course of the preshipment
22504: kana saatua tietoa luottamuksellisena siltä osin      inspection as business confidential to the extent
22505: kuin mainittua tietoa ei jo ole julkaistu, se on      that such information is not already published,
22506: yleisesti kolmansien osapuolien käytettävissä         generally available to third parties, or other-
22507: tai se on muutoin julkista. Käyttäjäjäsenet           wise in the public domain. User Members shall
22508: varmistavat, että vientitavaran ennakkotarkas-        ensure that preshipment inspection entities
22509: tusyksiköt ylläpitävät menettelyjä tätä tarkoi-       maintain procedures to this end.
22510: tusta varten.
22511:    10. Käyttäjäjäsenet toimittavat jäsenten              10. User Members shall provide information
22512: pyynnöstä tietoa toimenpiteistä, joihin ne ryh-       to Members on request on the measures they
22513: tyvät saattaakseen voimaan 9 kohdan. Tämän            are taking to give effect to paragraph 9. The
22514: kohdan määräykset eivät vaadi ketään jäsentä          provisions of this paragraph shall not require
22515: paljastamaan luottamuksellista tietoa, jonka          any Member to disclose confidential informa-
22516: ilmitulo vaarantaisi vientitavaran ennakkotar-        tion the disclosure of which would jeopardize
22517: kastusohjelmien tehokkuuden tai vaikuttaisi           the effectiveness of the preshipment inspection
22518: tiettyjen valtion tai yksityisten yritysten lailli-   programmes or would prejudice the legitimate
22519: siin kauppaintresseihin.                              commercial interest of particular enterprises,
22520:                                                       public or private.
22521:    11. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-         11. User Members shall ensure that preship-
22522: tavaran ennakkotarkastusyksiköt eivät levitä          ment inspection entities do not divulge confi-
22523: liikesalaisuuksia millekään kolmannelle osa-          dential business information to any third party,
22524: puolelle, lukuunottamatta sitä, että vientitava-      except that preshipment inspection entities may
22525: ran ennakkotarkastusyksiköt saattavat jakaa           share this information with the government
22526: tämä tiedon hallituksen yksiköiden kanssa,            entities that have contracted or mandated
22527: joiden kanssa heillä on sopimus tai joilta heillä     them. User Members shall ensure that confi-
22528: on valtuutus. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että       dential business information which they receive
22529: sellaisilta vientitavaran ennekkotarkastusyksi-       from preshipment inspection entities contracted
22530: köiltä, joihin niillä on sopimussuhde tai jotka       or mandated by them is adequately safe-
22531: ovat niiden valtuuttamia, saatu luottamukselli-       guarded. Preshipment inspection entities shall
22532: 
22533: 55 340915T
22534: 434                                     1994 vp -    HE 296
22535: 
22536: nen tieto on riittävällä tavalla suojattua. Vien-    share confidentia1 business information with
22537: titavaran ennekkotarkastusyksiköt antavat niil-      the governments contracting or mandating
22538: le hallituksille, joiden kanssa niillä on sopimus-   them only to the extent that such information
22539: suhde tai joiden valtuuttamia ne ovat, tietoa        is customarily required for letters of credit or
22540: liikesalaisuuksista ainoastaan siinä määrin kuin     other forms of payment or for customs, import
22541: sellaista tietoa normaalisti tarvitaan luottokir-    licensing or exchange control purposes.
22542: jeisiin tai muihin maksumuotoihin, tulleihin,
22543: tuontilisensiointiin tai valuuttasäännöstelytar-
22544: koituksiin.
22545:    12. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-        12. User Members shall ensure that preship-
22546: tavaran ennakkotarkistusyksiköt ei pyydä vie-        ment inspection entities do not request export-
22547: jiä toimittamaan tietoa, joka koskee                 ers to provide information regarding:
22548:    (a) patentoituja, lisensoituja tai julkistamat-      (a) manufacturing data related to patented,
22549: tomia prosesseja koskevaa valmistumistietoa          licensed or undisclosed processes, or to pro-
22550: tai prosessien, joiden patentti on haussa;           cesses for which a patent is pending;
22551:    (b) julkaisematonta teknistä tietoa muuta            (b) unpublished technical data other than
22552: kuin tarpeellista tietoa osoittamaan mukautu-        data necessary to demonstrate compliance with
22553: mista teknisiin määräyksiin tai normeihin;           technical regulations or standards;
22554:    (c) sisäistä hinnoittelua, mukaan lukien val-        (c) internal pricing, including manufacturing
22555: mistumiskustannukset                                 costs;
22556:    (d) voittotasoja                                     (d) profit levels;
22557:    (e) sopimusehtoja viejien ja heidän hankki-          (e) the terms of contracts between exporters
22558: joidensa välillä, ellei yksikön ole muuten.mah-      and their suppliers unless it is not otherwise
22559: dollista hoitaa kyseistä tarkastusta. Sellaisissa    possible for the entity to conduct the inspection
22560: tapauksissa yksikkö pyytää vain tätä tarkoitus-      in question. In such cases, the entity shall only
22561: ta varten tarvittavaa tietoa.                        request the information necessary for this
22562:                                                      purpose.
22563:    13. Tietyn tapauksen selvittämiseksi viejä voi       13. The information referred to in para-
22564: vapaaehtoisesti julkistaa sellaisen tiedon, johon    graph 12, which preshipment inspection entities
22565: viitataan 12 kohdassa, jota vientitavaran en-        shall not otherwise request, may be released
22566: nakkotarkastusyksiköt eivät muutoin pyydä.           voluntarily by the exporter to illustrate a
22567:                                                      specific case.
22568: 
22569: 
22570: Eturistiriidat                                       Conflicts of lnterest
22571:    14. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-        14. User Members shall ensure that preship-
22572: tavaran ennakkotarkastusyksiköt, pitäen mie-         ment inspection entities, bearing in mind also
22573: lessä myös 9-13 kohdissa esitettyjen liikesalai-     the provisions on protection of confidential
22574: suuksien suojaamista koskevat määräykset, yl-        business information in paragraphs 9 through
22575: läpitävät menettelyjä välttääkseen eturistiriidat    13, maintain procedures to avoid conflicts of
22576:                                                      interest:
22577:    (a) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö-           (a) between preshipment inspection entities
22578: jen ja minkä tahansa kyseisten vientitavaran         and any related entities of the preshipment
22579: ennakkotarkastusyksikköön kuuluvien yksik-           inspection entities in question, including any
22580: köjen välillä, mukaan lukien yksiköt, joissa         entities in which the latter have a financial or
22581: viimeksi mainitulla on rahapoliittinen tai kau-      commercial interest or any entities which have
22582: pallinen intressi tai kaikki yksiköt, joilla on      a financial interest in the preshipment inspec-
22583: rahapoliittinen intressi kyseisessä vientitavaran    tion entities in question, and whose shipments
22584: ennakkotarkastusyksikössä ja joiden kuljetuk-        the preshipment inspection entities are to in-
22585: set vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö on         spect;
22586: määrä tarkistaa;
22587:    (b) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö-          (b) between preshipment inspection entities
22588: jen ja minkä tahansa muiden yksikköjen, mu-          and any other entities, including other entities
22589:                                              1994 vp -- liE 296                                             435
22590: 
22591: kaan lukien yksiköt, jotka ovat vientitavaran              subject to preshipment inspection, with the
22592: ennekkotarkastuksen kohteena, välillä, lukuun-             exception of the government entities contract-
22593: ottamatta kuitenkin hallituksen yksiköt, jotka             ing or mandating the inspections;
22594: ovat tehneet sopimuksen tarkastuksista tai joi-
22595: den valtuuttamina tarkastukset tehdään.
22596:    (c) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö-                (c) with divisions of preshipment inspection
22597: jen osastojen kanssa, jotka harjoittavat muita             entities engaged in activities other than those
22598: kuin tarkastusprosessin suorittamiseen vaadit-             required to carry out the inspection process.
22599: tavia toimintoja.
22600: 
22601: 
22602: Viivytykset                                                Delays
22603:     15. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-             15. User Members shall ensure that preship-
22604: tavaran ennakkotarkastusyksiköt välttävät                  ment inspection entities avoid unreasonable
22605: kohtuuttomia viivytyksiä kuljetuksien tarkas-              delays in inspection of shipments. User Mem-
22606: tuksessa. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että kun            bers shall ensure that, once a preshipment
22607: vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö ja viejä             inspection entity and an exporter agree on an
22608: ovat sopineet tarkastuspäivästä, vientitavaran             inspection date, the preshipment inspection
22609: ennakkotarkastusyksikkö suorittaa tarkastuk-               entity conducts the inspection on that date
22610: sen sinä päivänä, ellei uutta ajankohtaa ole               unless it is rescheduled on a mutually agreed
22611: keskinäisesti määrätty viejän ja vientitavaran             basis between the exporter and the preshipment
22612: ennakkotarkastusyksikön välillä, tai elleivät              inspection entity, or the preshipment inspection
22613: viejä tai force majeure 3 estä vientitavaran en-           entity is prevented from doing so by the
22614: nakkotarkastusyksikköä suorittamasta tarkas-               exporter or by force majeure. 3
22615: tusta.
22616:     16. Loppuasiakirjojen vastaanottamisen ja                 16. User Members shall ensure that, follow-
22617:  tarkastuksen loppuunsaattamisen jälkeen käyt-             ing receipt of the final documents and comple-
22618:  täjäjäsenet varmistavat, että vientitavaran en-           tion of the inspection, preshipment inspection
22619:  nakkotarkastusyksiköt joko esittävät viiden               entities, within five working days, either issue a
22620:  työpäivän kuluessa tutkimusraportin tai laati-            Clean Report of Findings or provide a detailed
22621:  vat kirjallisena yksityiskohtaisen esityksen, jos-        written explanation specifying the reasons for
22622:  sa eritellään julkaisematta jättämistä koskevat           non-issuance. User Members shall ensure that,
22623:  syyt. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että viimeksi          in the latter case, preshipment inspection enti-
22624:  mainitussa tapauksessa vientitavaran ennakko-             ties give exporters the opportunity to present
22625:  tarkastusyksiköt antavat viejille mahdollisuu-            their views in writing and, if exporters so
22626:  den ilmaista näkemyksensä kirjallisesti ja jär-           request, arrange for re-inspection at the earliest
22627: jestävät, viejien niin vaatiessa, uusintatarkas-           mutually convenient date.
22628:  tuksen aikaisempana molemmille sopivana
22629:  ajankohtana.
22630:      17. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että aina               17. User Members shall ensure that, when-
22631:  kun viejät niin pyytävät, vientitavaran ennak-            ever so requested by the exporters, preshipment
22632:  kotarkastusyksiköt ottavat, ennen varsinaisen             inspection entities undertake, prior to the date
22633:  tarkastuksen ajankohtaa, huolehtiaakseen,                 of physical inspection, a preliminary verifica-
22634:  alustavasta hinnan vahvistuksesta ja, tarvitta-           tion of price and, where applicable, of currency
22635:  essa, valuuttakurssista viejän ja tuojan tekemän          exchange rate, on the basis of the contract
22636:   sopimuksen pohjalta, proformalaskusta ja, tar-           between exporter and importer, the pro Jorma
22637:   vittaessa, tuontiluvan soveltamisesta. Käyttäjä-         invoice and, where applicable, the application
22638:  jäsenet varmistavat, että vientitavaran en-               for import authorization. User Members shall
22639:     3 Tässä sopimuksessa "force majeuren" katsotaan          3
22640:                                                                 lt is understood that, for the purposes of this
22641:  tarkoittavan "ylivoimaista estettä tai pakkoa, tapahtu-   Agreement, force majeure shall mean "irresistible com-
22642:  mien odottamatonta kulkua, jotka vapauttavat noudat-      pulsion or coercion, unforeseeable course of events
22643:  tamasta sopimusta".                                       excusing from fulfilment of contract".
22644: 436                                         1994 vp -- IIE 296
22645: 
22646: nakkotarkastusyksikön tällaisen alustavan vah-            ensure that a price or currency exchange rate
22647: vistuksen pohjalta hyväksymää hintaa tai va-              that has been accepted by a preshipment
22648: luuttakurssia ei peruuteta edellyttäen, että ta-          inspection entity on the basis of such prelimi-
22649: varat vastaavat tuontiasiakirjoja ja/tai tuonti-          nary verification is not withdrawn, providing
22650: lupaa. Ne varmistavat, että alustavan vahvis-             the goods conform to the import documenta-
22651: tuksen jälkeen vientitavaran ennakkotarkas-               tion and/or import licence. They shall ensure
22652: tusyksiköt ilmoittavat kirjallisesti viejille välit-      that, after a preliminary verification has taken
22653: tömästi joko hyväksymisestään tai hinnan ja/tai           place, preshipment inspection entities immedi-
22654: valuuttakurssin hylkäämisen yksityiskohtaiset             ately inform exporters in writing either of their
22655: syyt.                                                     acceptance or of their detailed reasons for
22656:                                                           non-acceptance of the price and/or currency
22657:                                                           exchange rate.
22658:     18. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vält-              18. U ser Members shall en sure that, in order
22659: tääkseen maksuviivytyksiä, vientitavaran en-              to avoid delays in payment, preshipment in-
22660: nakkotarkastusyksiköt lähettävät tutkimusra-              spection entities send to exporters or to desig-
22661: portin viejille tai viejien tehtävään nimeämille          nated representatives of the exporters a Clean
22662: edustajille mahdollisimman pian.                          Report of Findings as expeditiously as possible.
22663:     19. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että mikäli             19. User Members shall ensure that, in the
22664: raportissa olisi kirjoitusvirhe, vientitavaran en-        event of a clerical error in the Clean Report of
22665: nakkotarkastusyksiköt korjaavat virheen ja lä-            Findings, preshipment inspection entities cor-
22666: hettävät korjatun tiedon asianomaisille osapuo-           rect the error and forward the corrected infor-
22667: lille niin pian kuin mahdollista                          mation to the appropriate parties as expedi-
22668:                                                           tiously as possible.
22669: 
22670: 
22671: Hinnanvahvistus                                           Price Verification
22672:    20. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että estääk-             20. User Members shall ensure that, in order
22673: seen liika- ja alilaskutuksen ja huijauksen,              to prevent over- and under-invoicing and
22674: vientitavaran ennakkotarkastusyksiköt hoita-              fraud, preshipment inspection entities conduct
22675: vat hinnanvahvistuksen4 seuraavien ohjeiden               price verification4 according to the following
22676: mukaisesti.                                               guidelines:
22677:    (a) vientitavaran ennakkotarkastusyksiköt                 (a) preshipment inspection entities shall only
22678: hylkäävät viejän ja tuojan välillä tehdyn sopi-           reject a contract price agreed between an
22679: mushinnan vain, jos he voivat näyttää toteen,             exporter and an importer if they can demon-
22680: että heidän tutkimustuloksensa epätyydyttäväs-            strate that their findings of an unsatisfactory
22681: tä hinnasta perustuvat vahvistusprosessiin, joka          price are based on a verification process which
22682: on sopusoinnussa (b)-(e) alakohdissa esitettyjen          is in conformity with the criteria set out in
22683: kriteerien kanssa;                                        subparagraphs (b) through (e);
22684:    (b) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö                 (b) the preshipment inspection entity shall
22685: perustaa vientihinnan vahvistamista varten te-            base its price comparison for the verification of
22686: kemänsä hintavertailun samasta vientimaasta               the export price on the price(s) of identical or
22687: samaan tai suurinpiirtein samaan aikaan vien-             similar goods offered for export from the same
22688: tiin tarkoitettujen, samanlaisten tai vastaavan-          country of exportation at or about the same
22689: laisten vientitavaroiden hintaan (hintoihin), kil-        time, under competitive and comparable con-
22690: paileviin ja vertailukelpoisiin myyntiehtoihin            ditions of sale, in conformity with customary
22691: kaupallisen käytännön ja kaikkien sovellettavi-           commercial practices and net of any applicable
22692: en vakioalennusten mukaisesti. Tällainen ver-             standard discounts. Such comparison shall he
22693: tailu perustuu seuraavaan:                                based on the following:
22694:    4                                                        4
22695:      Käyttäjäjäsenten velvoitteet ennakkotarkastusyksi-        The obligations of user Members with respect to
22696: köiden tuottamiin tullausarvoa koskeviin palveluihin      the services of preshipment inspection entities in con-
22697: ovat ne velvoitteet, jotka ne ovat hyväksyneet GATT       nection with customs valuation shall be the obligations
22698: 1994-sopimuksessa ja monenkeskisissä kauppasopimuk-       which they have accepted in GATT 1994 and the other
22699: sissa, jotka sisältyvät WTO-sopimuksen lA liitteeseen.    Multilateral Trade Agreements included in Annex lA
22700:                                                           of the WTO Agreement.
22701:                                           1994 vp- HE 296                                             437
22702: 
22703:    (i) käytetään ainoastaan hintoja, jotka luovat         (i) only prices providing a valid basis of
22704: perustellun vertailupohjan, ottaen huomioon            comparison shall be used, taking into account
22705: tuontimaalle sekä hintavertailuun käytetylle           the relevant economic factors pertaining to the
22706: maalle tai käytetyille muille ominaiset relevan-       country of importation and a country or
22707: tit taloudelliset tekijät;                             countries used for price comparison;
22708:    (ii) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö ei          (ii) the preshipment inspection entity shall
22709: luota niiden tavaroiden hintoihin, joita viedään       not rely upon the price of goods offered for
22710: erilaisiin tuontimaihin kuljetushinnan alentami-       export to different countries of importation to
22711: seksi keinotekoisesti;                                 arbitrarily impose the lowest price upon the
22712:                                                        shipment;
22713:    (iii) vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö            (iii) the preshipment inspection entity shall
22714: ottaa huomioon alakohdassa (c) luetellut eri-          take into account the specific elements listed in
22715: tyisehdot;                                             subparagraph (c);
22716:    (iv) edelläkuvatun prosessin kaikilla tasoilla         (iv) at any stage in the process described
22717: vientitavaran ennakkotarkastusyksikkö antaa            above, the preshipment inspection entity shall
22718: viejälle tilaisuuden perustella hintansa;              provide the exporter with an opportunity to
22719:                                                        explain the price;
22720:    (c) tehdessään hintavahvistusta vientitavaran          (c) when conducting price verification, pre-
22721: ennakkotarkastusyksiköt ottavat asianmukai-            shipment inspection entities shall make appro-
22722: sesti huomioon kauppahinnan ehdot ja liiketoi-         priate allowances for the terms of the sales
22723: meen yleisesti sovellettavat määrittelytekijät         contract and generally applicable adjusting
22724: Nämä tekijät sisältävät, rajoittamatta niitä           factors pertaining to the transaction; these
22725: kauppaportaaseen ja myyntimäärään, toimitus-           factors shall include but not be limited to the
22726: ajat ja olot, liukuhintalausekkeeet, laadun mää-       commercial level and quantity of the sale,
22727: ritykset, erityiset muotoilupiirteet, erityiset kul-   delivery periods and conditions, price escala-
22728: jetus- ja pakkausmääritykset, tilauksen koon,          tion clauses, quality specifications, special de-
22729: käteismyynnin, kausiluontoiset vaikutukset, lu-        sign features, special shipping or packing spec-
22730: pa- tai muut henkisen omaisuuden maksut ja             ifications, order size, spot sales, seasonal influ-
22731: palvelut, jotka on maksettu sopimuksen osana,          ences, licence or other intellectual property
22732: jos niitä ei ole, kuten tapana on, laskutettu          fees, and services rendered as part of the
22733: erikseen; ne sisältävät myös tietyt viejän hin-        contract if these are not customarily invoiced
22734: taan liittyvät elementit, kuten viejän ja tuojan       separately; they shall also include certain ele-
22735: välisen sopimussuhteen;                                ments relating to the exporter's price, such as
22736:                                                        the contractual relationship between the ex-
22737:                                                        porter and importer;
22738:    (d) kuljetusmaksujen vahvistus koskee aino-            (d) the verification of transportation charges
22739: astaan sitä hintaa, joka vientimaan kuljetus-          shall relate only to the agreed price of the mode
22740: muodolle on sovittu, kuten kauppakirjaan on            of transport in the country of exportation as
22741: merkitty;                                              indicated in the sales contract;
22742:    (e) seuraavia ei saa käyttää hinnanvahvistus-          (e) the following shall not be used for price
22743: tarkoituksiin:                                         verification purposes:
22744:    (i) tuontimaan niiden tavaroiden myyntihin-            (i) the selling price in the country of impor-
22745: nasta, jotka on tuotettu siinä maassa                  tation of goods produced in such country;
22746:    (ii) muusta kuin vientimaasta vientiin tarkoi-         (ii) the price of goods for export from a
22747: tettujen tavaroiden hinta                              country other than the country of exportation;
22748:    (iii) tuotantokustannukset                             (iii) the cost of production;
22749:    (iv) mielivaltaiset tai tekaistut hinnat tai           (iv) arbitrary or fictitious prices or values.
22750: arvot
22751: 
22752: 
22753: Valitusmenettely                                       Appeals Procedures
22754:   21. Käyttäjäjäsenet varmistavat, että vienti-         21. User Members shall ensure that preship-
22755: tavaran ennakkotarkastusyksiköt kehittävät             ment inspection entities establish procedures to
22756: 438                                        1994 vp- HE 296
22757: 
22758: menettelyjä vastaanottaa, harkita ja antaa pää-         receive, consider and render decisions concern-
22759: töksiä, jotka koskevat viejien esille tuomia            ing grievances raised by exporters, and that
22760: epäkohtia ja että sellaisia menettelyjä koskeva         information concerning such procedures is
22761: tieto on viejien käytettävissä 6-7 kohdissa             made available to exporters in accordance with
22762: esitettyjen määräysten mukaisesti. Käyttäjäjä-          the provisions of paragraphs 6 and 7. User
22763: senet varmistavat, että menettelyjä kehitetään          Members shall ensure that the procedures are
22764: ja ylläpidetään seuraavien ohjeiden mukaisesti:         developed and maintained in accordance with
22765:                                                         the following guidelines:
22766:    (a) vientitavaran ennakkotarkastusyksiköt               (a) preshipment inspection entities shall des-
22767: nimittävät yhden tai usemman virkailijan, jotka         ignate one or more officials who shall he
22768: ovat käytettävissä normaalina työaikana jokai-          available during normal business hours in each
22769: sessa kaupungissa tai satamassa, jossa yksiköt          city or port in which they maintain a preship-
22770: ylläpitävät vientitavaran ennakkotarkastuksen           ment inspection administrative office to receive,
22771: hallinnollista toimistoa vastaanottamassa, har-         consider and render decisions on exporters'
22772: kitsemassa ja antamassa päätöksiä viejien vali-         appeals or grievances;
22773: tuksista tai epäkohdista;
22774:    (b) viejät toimittavat nimitetyille virkailijoille      (b) exporters shall provide in writing to the
22775: kirjallisesti kyseessä olevan erityistä liiketointa     designated official(s) the facts concerning the
22776: koskevat tosiasiat, epäkohdan luonteen ja eh-           specific transaction in question, the nature of
22777: dotetun ratkaisun;                                      the grievance and a suggested solution;
22778:    (c) nimitetty(tyt) virkailija(virkailijat) harkit-      (c) the designated official(s) shall afford
22779: sevat myötämielisesti viejien esittämiä epäkoh-         sympathetic consideration to exporters' griev-
22780: tia ja antaa (antavat) päätöksen niin pian kuin         ances and shall render a decision as soon as
22781: mahdollista (b) alakohdassa viitattujen asiakir-        possible after receipt of the documentation
22782: jojen vastaanottamisen jälkeen.                         referred to in subparagraph (b).
22783: 
22784: 
22785: Poikkeus                                                Derogation
22786:    22. 2 artiklan määräyksistä poiketen, käyt-            22. By derogation to the provisions of
22787: täjäjäsenet määräävät, että, lukuunottamatta            Article 2, user Members shall provide that,
22788: osakuljetuksia, kuljetuksia, joiden arvo on             with the exception of part shipments, ship-
22789: käyttäjäjäsenen määrittelemää, tällaisiin kulje-        ments whose value is less than a minimum
22790: tuksiin sovellettavaa minimiarvoa pienempi, ei          value applicable to such shipments as defined
22791: tarkasteta muuta kuin poikkeustapauksissa.              by the user Member shall not he inspected,
22792: Tämä minimiarvo muodostaa osan siitä tiedos-            except in exceptional circumstances. This min-
22793: ta, joka toimitetaan viejille kohdan 6 määräys-         imum value shall form part of the information
22794: ten mukaisesti.                                         furnished to exporters under the provisions of
22795:                                                         paragraph 6.
22796: 
22797:                      Artikla 3                                               Article 3
22798:              Viejäjäsenten velvoitteet                         Obligations of Exporter Members
22799: Syrjimättömyys                                          Non-discrimination
22800:    1. Viejäjäsenet varmistavat, että heidän vien-          1. Exporter Members shall ensure that their
22801: titavaran ennakkotarkastustoimintaan liittyviä          laws and regulations relating to preshipment
22802: lakeja ja säännöksiä sovelletaan tasapuolisesti.        inspection activities are applied in a non-
22803:                                                         discriminatory manner.
22804: 
22805: 
22806: Avoimuus                                                Transparency
22807:   2. Viejäjäsenet julkaisevat viipymättä kaikki            2. Exporter Members shall publish promptly
22808: vientitavaran ennakkotarkastustoimintaan so-            all applicable laws and regulations relating to
22809:                                            1994 vp- HE 296                                                    439
22810: 
22811: vellettavat lait ja säännökset siten, että muut        preshipment inspection activities in such a
22812: hallitukset ja kaupanharjoittajat saavat tilai-        manner as to enable other governments and
22813: suuden perehtyä niihin.                                traders to become acquainted with them.
22814: 
22815: 
22816: Tekninen apu                                           Technical Assistance
22817:    3. Viejämaajäsenet lupaavat pyynnöstä jär-             3. Exporter Members shall offer to provide
22818: jestää käyttäjäjäsenille teknistä apua, joka           to user Members, if requested, technical assis-
22819: suunnataan tämän sopimuksen tavoitteiden               tance directed towards the achievement of the
22820: saavuttamiseksi keskinäisesti sovittujen ehtojen       objectives of this Agreement on mutually
22821: pohjalta. 5                                            agreed terms. 5
22822: 
22823:                     Artikla 4                                              Article 4
22824:          Itsenäiset tarkastelumenettelyt                         Independent Review Procedures
22825:      Jäsenet kehottavat vientitavaran ennakkotar-         Members shall encourage preshipment in-
22826: kastusyksiköitä ja viejiä ratkaisemaan riitansa        spection entities and exporters mutually to
22827: keskinäisesti. Kuitenkin kahden työpäivän jäl-         resolve their disputes. However, two working
22828: keen siitä, kun epäkohta on 2 artiklan 21              days after submission of the grievance in
22829: kohdan mukaisesti jätetty tarkastettavaksi,            accordance with the provisions of paragraph 21
22830: jompikumpi osapuoli voi viedä riidan itsenäi-          of Article 2, either party may refer the dispute
22831: seen tarkasteluun. Jäsenet ryhtyvät käytettävis-       to independent review. Members shall take
22832: sään oleviin kohtuullisiin toimenpiteisiin var-        such reasonable measures as may be available
22833: mistaakseen, että seuraavat menettelyt luodaan         to them to ensure that the following procedures
22834: ja ylläpidetään tätä tarkoitusta varten:               are established and maintained to this end:
22835:      (a) näitä menettelyjä hallinnai itsenäinen           (a) these procedures shall be administered by
22836: yksikkö, jonka vientitavaran ennakkotarkas-            an independent entity constituted jointly by an
22837: tusyksiköitä edustava järjestö ja viejiä edustava      organization representing preshipment inspec-
22838: järjestö yhteisesti nimittävät tämän sopimuksen        tion entities and an organization representing
22839:  tarkoituksia varten;                                  exporters for the purposes of this Agreement;
22840:      (b) itsenäinen yksikkö, johon viitataan (a)          (b) the independent entity referred to in
22841:  alakohdassa laatii asiantuntijalistan seuraavas-      subparagraph (a) shall establish a list of experts
22842:  ti:                                                   as follows:
22843:      (i) ryhmä jäseniä, jonka vientitavaran ennak-        (i) a section of members nominated by an
22844:  kotarkastusyksiköitä edustava järjestö nimit-         organization representing preshipment inspec-
22845:  tää;                                                  tion entities;
22846:      (ii) ryhmä jäseniä jonka viejiä edustava             (ii) a section of members nominated by an
22847: järjestö nimittää;                                     organization representing exporters;
22848:      (iii) (a) alakohdassa viitatun itsenäisen yksi-      (iii) a section of independent trade experts,
22849:  kön nimittämä ryhmä itsenäisiä kaupan asian-          nominated by the independent entity referred
22850:  tuntijoita.                                           to in subparagraph (a).
22851:      Tällä listalla asiantuntijoiden maantieteelli-       The geographical distribution of the experts
22852:  sen jakauman tulee olla sellainen, että se antaa      on this list shall be such as to enable any
22853:  mahdollisuuden käsitellä näiden menettelyjen          disputes raised under these procedures to be
22854:  mukaisesti esiinotettavia riitoja nopeasti. Tämä      dealt with expeditiously. This list shall be
22855:  lista laaditaan kahden kuukauden sisällä WTO-         drawn up within two months of the entry into
22856:  sopimuksen voimaantulosta ja saatetaan ajan           force of the WTO Agreement and shall be
22857:  tasalle vuosittain. Lista on julkisesti saatavilla.   updated annually. The list shall be publicly
22858:   Se saatetaan sihteeristön tietoon ja jaetaan         available. It shall be notified to the Secretariat
22859:   kaikille jäsenille;                                  and circulated to all Members;
22860:    5 Mainittua teknistä apua katsotaan voivan antaa      5
22861:                                                            It is understood that such technical assistance may
22862:  kahden-, useamman- tai monenkeskisesti.               be given on a bilateral, plurilateral or multilateral basis.
22863: 440                                     1994 vp- HE 296
22864: 
22865:    (e) viejä tai vientitavaran ennakkotarkas-          (e) an exporter or preshipment inspeetion
22866: tusyksikkö, joka haluaa ottaa esille riidan,        entity wishing to raise a dispute shall eontaet
22867: ottaa yhteyttä a alakohdassa viitattuun itsenäi-    the independent entity referred to in sub-
22868: seen yksikköön ja pyytää paneelin muodosta-         paragraph (a) and request the formation of a
22869: mista. Itsenäinen yksikkö on vastuussa panee-       panel. The independent entity shall be respon-
22870: lin kokoamisesta. Tämä paneeli koostuu kol-         sible for establishing a panel. This panel shall
22871: mesta jäsenestä. Paneelin jäsenet valitaan siten,   eonsist of three members. The members of the
22872: että vältetään tarpeettomia kustannuksia ja         panel shall be ehosen so as to avoid unneees-
22873: viivytyksiä. Kyseisen vientitavaran ennakkotar-     sary eosts and delays. The first member shall be
22874: kastusyksikkö valitsee ensimmäisen jäsenen          ehosen from seetion (i) of the above list by the
22875: edellä mainitun listan ryhmästä (i) edellyttäen,    preshipment inspeetion entity eoneerned, pro-
22876: että tämä jäsen ei ole sidoksissa tuohon yksik-     vided that this member is not affiliated to that
22877: köön. Kyseinen viejä valitsee toisen jäsenen        entity. The seeond member shall be ehosen
22878: edellä mainitun listan ryhmästä (ii) edellyttäen,   from seetion (ii) of the above list by the
22879: että tämä jäsen ei ole sidoksissa tuohon vie-       exporter eoneerned, provided that this member
22880: jään. (a) alakohdassa viitattu itsenäinen yksik-    is not affiliated to that exporter. The third
22881: kö valitsee kolmannen jäsenen edellä mainitun       member shall be ehosen from seetion (iii) of the
22882: listan ryhmästä (iii). Ketään ryhmästä (iii)        above list by the independent entity referred to
22883: valittavaa itsenäistä kaupan asiantuntijaa koh-     in subparagraph (a). No objeetions shall be
22884: taan ei esitetä vastaväitteitä.                     made to any independent trade expert drawn
22885:                                                     from seetion (iii) of the above list;
22886:    (d) Edellä mainitun listan ryhmästä (iii)           (d) the independent trade expert drawn from
22887: valittu itsenäinen kaupan asiantuntija toimii       seetion (iii) of the above list shall serve as the
22888: paneelin puheenjohtajana. Hän tekee tarvitta-       ehairman of the panel. The independent trade
22889: vat päätökset varmistaakseen, että paneeli rat-     expert shall take the neeessary deeisions to
22890: kaisee riidan nopeasti, esimerkiksi päätökset       ensure an expeditious settlement of the dispute
22891: siitä edellyttävätkö jutun tosiasiat panelistien    by the panel, for instanee, whether the faets of
22892: tapaamista, ja mikäli näin on missä tällainen       the ease require the panelists to meet and, if so,
22893: kokous tulisi pitää, ottaen huomioon, kyseisen      where sueh a meeting shall take plaee, taking
22894: tarkastuspaikan;                                    into aeeount the site of the inspeetion in
22895:                                                     question;
22896:   (e) mikäli riidan osapuolet niin sopivat, a          (e) if the parties to the dispute so agree, one
22897: alakohdassa viitattu itsenäinen yksikkö voi         independent trade expert eould be seleeted
22898: valita yhden itsenäisen kaupan asiantuntijan        from seetion (iii) of the above list by the
22899: edellä mainitun listan ryhmästä (iii) tutkimaan     independent entity referred to in sub-
22900: kyseistä riitaa. Tämä asiantuntija tekee tarvit-    paragraph (a) to review the dispute in question.
22901: tavat päätökset varmistaakseen, että riita rat-     This expert shall take the neeessary deeisions to
22902: kaistaan nopeasti, ottaen esimerkiksi huo-          ensure an expeditious settlement of the dispute,
22903: mioon kyseisen tarkastuspaikan;                     for instanee taking into aeeount the site of the
22904:                                                     inspeetion in question;
22905:     (f) tarkastelun tavoitteena on osoittaa, nou-      (f) the ohjeet of the review shall be to
22906: dattavatko riidan osapuolet tämän sopimuksen        establish whether, in the eourse of the inspee-
22907: määräyksiä riidanalaisena olevan tarkastuksen       tion in dispute, the parties to the dispute have
22908: aikana. Menettelyt ovat nopeita ja antavat          eornplied with the provisions of this Agree-
22909: molemmille osapuolille mahdollisuuden esittää       ment. The proeedures shall be expeditious and
22910: näkemyksiään henkilökohtaisesti tai kirjallises-    provide the opportunity for both parties to
22911: ti;                                                 present their views in person or in writing;
22912:     (g) kolmejäsenisen paneelin päätökset teh-         (g) decisions by a three-member panel shall
22913: dään enemmistöllä. Päätös riidasta annetaan         be taken by majority vote. The deeision on the
22914: kahdeksan työpäivän kuluessa itsenäisen tar-        dispute shall be rendered within eight working
22915: kastelun pyytämisestä, ja siitä ilmoitetaan rii-    days of the request for independent review and
22916: dan osapuolille. Tätä aikarajaa voidaan riidan      be eommunieated to the parties to the dispute.
22917: osapuolten sopimuksella pidentää. Paneeli tai       This tirne-limit eould be extended upon agree-
22918:                                          1994 vp -    HE 296                                      441
22919: 
22920: itsenäinen kaupan asiantuntija voivat jakaa           ment by the parties to the dispute. The panel or
22921: kustannukset tapauksen tosiseikkoihin perus-          independent trade expert shall apportion the
22922: tuen.                                                 costs, based on the merits of the case;
22923:    (h) paneelin päätös sitoo riidan osapuolina          (h) the decision of the panel shall be binding
22924: olevia vientitavaran ennakkotarkastusyksikköä         upon the preshipment inspection entity and the
22925: ja viejää.                                            exporter which are parties to the dispute.
22926: 
22927:                     Artikla 5                                            Article 5
22928:                   Ilmoittaminen                                         Notification
22929:    Jäsenet toimittavat sihteeristölle kopiot laeis-      Members shall submit to the Secretariat
22930: ta ja säännöksistä, joilla ne saattavat tämän         capies of the laws and regulations by which
22931: sopimuksen voimaan sekä kopiot kaikista               they put this Agreement into force, as well as
22932: muista vientitavaran ennakkotarkastukseen liit-       capies of any other laws and regulations
22933: tyvistä laeista ja säännöksistä, kun WTO-             relating to preshipment inspection, when the
22934: sopimus tulee voimaan kyseisen jäsenen osalta.        WTO Agreement enters into force with respect
22935: Vientitavaran ennakkotarkastukseen liittyvissä        to the Member concerned. No changes in the
22936: laeissa ja säännöksissä olevia muutoksia ei           laws and regulations relating to preshipment
22937: saateta voimaan ennen kuin muutokset on               inspection shall be enforced before such
22938: virallisesti julkaistu. Niistä ilmoitetaan sihtee-    changes have been officially published. They
22939: ristölle välittömästi julkaisemisen jälkeen. Sih-     shall be notified to the Secretariat immediately
22940: teeristö ilmoittaa jäsenille tiedon saatavuudes-      after their publication. The Secretariat shall
22941: ta.                                                   inform the Members of the availability of this
22942:                                                       information.
22943: 
22944:                     Artikla 6                                            Article 6
22945:                     Tarkastelu                                            Review
22946:    Toisen vuoden lopussa WTO-sopimuksen                 At the end of the second year from the date
22947: voimaantulosta ja joka kolmas vuosi siitä             of entry into force of the WTO Agreement and
22948: lähtien ministerikokous tarkastaa tämän sopi-         every three years thereafter, the Ministerial
22949: muksen määräykset, täytäntöönpanon ja toi-            Conference shall review the provisions, imple-
22950: minnan, ottamalla huomioon sopimuksen ta-             mentation and operation of this Agreement,
22951: voitteet ja sen toiminnan aikana saadun koke-         taking into account the objectives thereof and
22952: muksen. Tarkastelun tuloksena ministerikoko-          experience gained in its operation. As a result
22953: us voi tehdä muutoksia sopimuksen määräyk-            of such review, the Ministerial Conference may
22954: siin.                                                 amend the provisions of the Agreement.
22955: 
22956:                     Artikla 7                                            Article 7
22957:                    Neuvottelut                                         Consultation
22958:    Jäsenet neuvottelevat pyynnöstä muiden jä-            Members shall consult with other Members
22959: senten kanssa mistä tahansa tämän sopimuksen          upon request with respect to any matter affect-
22960: toimintaan vaikuttavasta asiasta. Sellaisissa ti-     ing the operation of this Agreement. In such
22961: lanteissa GATT 1994 -sopimuksen XXII artik-           cases, the provisions of Article XXII of
22962: lan määräyksiä, kuten riitojen ratkaisemisesta        GATT 1994, as elaborated and applied by the
22963: koskevassa sopimuksessa on laadittu ja sovel-         Dispute Settlement Understanding, are appli-
22964: lettu, sovelletaan tähän sopimukseen.                 cable to this Agreement.
22965: 
22966:                     Artikla 8                                            Article 8
22967:               Riitojen ratkaiseminen                                Dispute Settlement
22968:   Jäsenten väliset sopimuksen toimintaa kos-            Any disputes among Members regarding the
22969: kevat riidat alistetaan GATT 1994 -sopimuksen         operation of this Agreement shall be subject to
22970: 56 340915T
22971: 442                                    1994 vp- HE 296
22972: 
22973: XXIII artiklan määräysten alaisuuteen, kuten       the provisions of Article XXIII of GATT 1994,
22974: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa     as elaborated and applied by the Dispute
22975: on laadittu ja sovellettu.                         Settlement Understanding.
22976: 
22977:                    Artikla 9                                          Article 9
22978:                Loppumääräykset                                    Final Provisions
22979:    1. Jäsenet ryhtyvät tarvittaviin toimenpitei-      1. Members shall take the necessary mea-
22980: siin tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi.       sures for the implementation of the present
22981:                                                    Agreement.
22982:   2. Jäsenet varmistavat, että heidän lakinsa ja      2. Members shall ensure that their laws and
22983: säännöksensä eivät ole vastoin tämän sopimuk-      regulations shall not be contrary to the provi-
22984: sen määräyksiä.                                    sions of this Agreement.
22985:                                         1994 vp -- IIE 296                                        443
22986: 
22987: 
22988: 
22989: 
22990:    SOPIMUS ALKUPERÄSÄÄNNÖISTÄ                          AGREEMENT ON RULES OF ORIGIN
22991: 
22992:   Jäsenet, jotka                                       Members,
22993:   toteavat ministerien 20. päivänä syyskuuta           Noting that Ministers on 20 September 1986
22994: 1986 sopineen, että Uruguayn kierroksen mo-          agreed that the Uruguay Round of Multilateral
22995: nenkeskisissä kauppaneuvotteluissa pyritään          Trade Negotiations shall aim to "bring about
22996: "aikaansaamaan maailmankaupan edelleen va-           further liberalization and expansion of world
22997: pauttamista ja laajentumista", "vahvistamaan         trade", "strengthen the role of GATT" and
22998: GATTin roolia", ja "parantamaan GATT-                "increase the responsiveness of the GATT
22999: järjestelmän sopeutumiskykyä kehittyvään kan-        system to the evolving international economic
23000: sainväliseen talousympäristöön";                     environment";
23001:    haluavat edistää GATT 1994 -sopimuksen               Desiring to further the objectives of
23002: tavoitteita;                                         GATT 1994;
23003:    tunnustavat, että selkeät ja ennakoitavat al-        Recognizing that clear and predictable rules
23004: kuperäsäännöt ja niiden soveltaminen helpot-         of origin and their application facilitate the
23005: tavat kansainvälistä kaupankäyntiä;                  flow of international trade;
23006:    haluavat varmistaa, etteivät alkuperäsäännöt         Desiring to ensure that rules of origin them-
23007:  sellaisinaan muodosta tarpeettomia kaupan es-       selves do not create unnecessary obstacles to
23008: teitä;                                               trade;
23009:    haluavat varmistaa, etteivät alkuperäsäännöt         Desiring to ensure that rules of origin do not
23010:  mitätöi tai vaaranna jäsenten GATT 1994             nullify or impair the rights of Members under
23011:  -sopimukseen perustuvia oikeuksia;                  GATT 1994;
23012:     tunnustavat olevan toivottavaa huolehtia al-        Recognizing that it is desirable to provide
23013:  kuperäsääntöjä koskevien lakien, säännösten ja      transparency of laws, regulations, and practices
23014:  menettelyjen läpinäkyvyydestä;                      regarding rules of origin;
23015:     haluavat varmistaa, että alkuperäsääntöjä           Desiring to ensure that rules of origin are
23016:  valmistellaan ja sovelletaan tasapuolisella, lä-    prepared and applied in an impartial, transpar-
23017:  pinäkyvällä, ennakoitavalla, yhdenmukaisella        ent, predictable, consistent and neutral manner;
23018: ja puolueettomalla tavalla;
23019:     tunnustavat, että tätä sopimusta sovellettaes-      Recognizing the availability of a consultation
23020:  sa syntyvien riitojen nopeaa, tehokasta ja tasa-    mechanism and procedures for the speedy,
23021:  puolista ratkaisemista varten on käytettävissä      effective and equitable resolution of disputes
23022:  neuvottelujärjestelmä ja menettelytavat;            arising under this Agreement;
23023:     haluavat yhdenmukaistaa ja selkeyttää alku-         Desiring to harmonize and clarify rules of
23024:  peräsääntöjä;                                       ori gin;
23025:     sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
23026: 
23027: 
23028:                      OSA I                                               PARTI
23029:   MÄÄRITELMÄT JA SOVELTAMISALA                            DEFINITIONS AND COVERAGE
23030:                     Artikla 1                                           Article 1
23031:                 Alkuperäsäännöt                                      Rules of Origin
23032:    1. Tämän sopimuksen I--IV osissa alkupe-            1. For the purposes of Parts 1 to IV of this
23033: räsäännöillä tarkoitetaan lakeja, säännöksiä ja      Agreement, rules of origin shall be defined as
23034: 444                                          1994 vp- HE 296
23035: 
23036: yleisesti sovellettavia hallinnollisia päätöksiä,          those laws, regulations and administrative de-
23037: joita kukin jäsen käyttää määrittääkseen tava-             terminations of general application applied by
23038: roiden alkuperämaan edellyttäen, etteivät ky-              any Member to determine the country of origin
23039: seiset alkuperäsäännöt liity sopimuspohjaisiin             of goods provided such rules of origin are not
23040: tai autonomisiin kauppajärjestelmiin, jotka joh-           related to contractual or autonomous trade
23041: tavat GATT 1994 -sopimuksen 1 artiklan 1                   regimes leading to the granting of tariff pref-
23042: kohdan soveltamisen ylittävien tullietuuksien              erences going beyond the application of para-
23043: myöntämiseen.                                              graph 1 of Article 1 of GATT 1994.
23044:    2. 1 kohdassa mainittuihin alkuperäsääntöi-                2. Rules of origin referred to in paragraph 1
23045: hin kuuluvat kaikki alkuperäsäännöt, jotka                 shall include all rules of origin used in non-
23046: ovat käytössä muissa kuin kauppapoliittisissa              preferential commercial policy instruments,
23047: preferenssisopimuksissa, kuten sovellettaessa:             such as in the application of: most-favoured-
23048: suosituimmuuskohtelua GATT 1994 -sopimuk-                  nation treatment under Articles 1, II, III, XI
23049: sen 1, II, 111, XI ja XIII artiklojen perusteella,         and XIII of GATT 1994; anti-dumping and
23050: polkumyynti- ja tasoitustulleja GATT 1994                  countervailing duties under Article VI of
23051: -sopimuksen VI artik1an perusteella, suojatoi-             GATT 1994; safeguard measures under Arti-
23052: mia GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan                     cle XIX of GATT 1994; origin marking re-
23053: perusteella,        alkuperämerkintävaatimuksia            quirements under Article IX of GATT 1994;
23054: GATT 1994 -sopimuksen IX artiklan perusteel-               and any discriminatory quantitative restrictions
23055: la, ja kaikkia syrjiviä määrällisiä rajoituksia tai        or tariff quotas. They shall also include rules of
23056: tullikiintiöitä. Niihin kuuluvat myös julkisissa           origin used for government procurement and
23057: hankinnoissa ja kauppatilastoissa käytettävät              trade statistics. 1
23058: alkuperäsäännöt 1
23059: 
23060: 
23061:                        OSA II                                                   PARTII
23062:           ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN                                       DISCIPLINES TO GOVERN
23063:         SOVELTAMISTA KOSKEVAT                                    THE APPLICATION OF RULES
23064:              PERIAATTEET                                                 OF ORIGIN
23065:                     Artikla 2                                                  Article 2
23066:             Siirtymäkauden periaatteet                         Disciplines During the Transition Period
23067:    Siihen asti kun IV osassa oleva työohjelma                 Until the work programme for the harmoni-
23068: alkuperäsääntöjen yhdenmukaistamiseksi on                  zation of rules of origin set out in Part IV is
23069: saatettu päätökseen, jäsenet varmistavat, että:            completed, Members shall ensure that:
23070:    (a) niiden antaessa yleisesti sovellettavia hal-           (a) when they issue administrative determi-
23071: linnollisia päätöksiä täytettävät vaatimukset              nations of general application, the require-
23072: määritellään selkeästi. Erityisesti                        ments to be fulfilled are clearly defined. In
23073:                                                            particular:
23074:   (i) tapauksissa, joissa sovelletaan nimikkeen-              (i) in cases where the criterion of change of
23075: muutosperustetta, kyseisessä alkuperäsäännös-              tariff classification is applied, such a rule of
23076: sä kaikkine poikkeuksineen on selkeästi eritel-            origin, and any exceptions to the rule, must
23077: tävä tullitariffinimikkeistön alanimikkeet tai             clearly specify the subheadings or headings
23078: nimikkeet, joita sääntö koskee;                            within the tariff nomenclature that are ad-
23079:                                                            dressed by the rule;
23080:   (ii) tapauksissa, joissa sovelletaan arvopro-               (ii) in cases where the ad valorem percentage
23081: senttiperustetta, alkuperäsäännöissä on ilmoi-             criterion is applied, the method for calculating
23082:    1                                                         1
23083:      Tämän määräyksen ei katsota vaikuttavan määrä-             It is understood that this provision is without
23084: yksiin, joiden tarkoituksena on määritellä "kotimainen     prejudice to those determinations made for purposes of
23085: teollisuus" tai "vastaavat kotimaisen teollisuuden tuot-   defining "domestic industry" or "like products of
23086: teet tai vastaavia käsitteitä, missä tahansa yhteydessä    domestic industry" or similar terms wherever they
23087: niitä sovelletaan.                                         apply.
23088:                                             1994 vp- HE 296                                                 445
23089: 
23090: tettava myös tämän prosenttiosuuden laskenta-            this percentage shall also be indicated in the
23091: menettely;                                               rules of origin;
23092:     (iii) tapauksissa, joissa perusteeksi määrä-            (iii) in cases where the criterion of manufac-
23093: tään valmistus- tai käsittelytoimenpide, kysei-          turing or processing operation is prescribed,
23094: selle tavaralle alkuperän antava toimenpide on           the operation that confers origin on the good
23095: eriteltävä tarkasti;                                     concerned shall be precisely specified;
23096:     (b) riippumatta kauppapoliittisesta toirueopi-          (b) notwithstanding the measure or instru-
23097: teestä tai sopimuksesta, johon niiden alkuperä-          ment of commercial policy to which they are
23098: säännöt liittyvät, alkuperäsääntöjä ei käytetä           linked, their rules of origin are not used as
23099: suoraan tai epäsuorasti kaupallisten tarkoitus-          instruments to pursue trade objectives directly
23100: perien toteuttamisen välineinä;                          or indirectly;
23101:     (c) alkuperäsäännöillä sellaisinaan ei tule olla        (c) rules of origin shall not themselves create
23102: rajoittavia, vääristäviä tai häiriövaikutuksia           restrictive, distorting, or disruptive effects on
23103: kansainväliseen kauppaan. Niillä ei saa asettaa          international trade. They shall not pose unduly
23104: kohtuuttoman tiukkoja vaatimuksia tai vaatia             strict requirements or require the fulfilment of
23105: edellytyksenä alkuperämaan määrittämiselle               a certain condition not related to manufactur-
23106: sellaisen erityisen ehdon täyttämistä, joka ei           ing or processing, as a prerequisite for the
23107: liity valmistukseen tai käsittelyyn. Kustannuk-          determination of the country of origin. How-
23108: set, jotka eivät suoranaisesti liity valmistukseen       ever, costs not directly related to manufactur-
23109: tai käsittelyyn, voidaan kuitenkin ottaa huo-            ing or processing may be included for the
23110: mioon sovellettaessa arvoprosenttiperustetta (a)         purposes of the application of an ad valorem
23111: alakohdan mukaisesti;                                    percentage criterion consistent with sub-
23112:                                                          paragraph (a);
23113:    (d) niiden tuonnissa ja viennissä soveltamat             (d) the rules of origin that they apply to
23114: alkuperäsäännöt eivät ole tiukempia kuin alku-           imports and exports are not more stringent
23115: peräsäännöt, joita ne soveltavat määrittäes-             than the rules of origin they apply to determine
23116: sään, onko tavara kotimaista vai ei, eikä                whether or not a good is domestic and shall
23117: mainituilla säännöillä saa harjoittaa syrjintää          not discriminate between other Members, irre-
23118: toisten jäsenten välillä riippumatta kyseisen            spective of the affiliation of the manufacturers
23119: tavaran valmistajien sidonnaisuuksista; 2                of the good concerned2 ;
23120:    (e) niiden alkuperäsääntöjä hallinnoidaan                (e) their rules of origin are administered in a
23121: yhtäpitävällä, yhdenmukaisella, tasapuolisella           consistent, uniform, impartial and reasonable
23122: ja kohtuullisella tavalla;                               manner;
23123:    (f) niiden alkuperäsäännöt perustuvat myön-              (f) their rules of origin are based on a
23124: teiseen vaatimusperiaatteeseen. Alkuperäsään-            positive standard. Rules of origin that state
23125: nöt, joissa sanotaan, mikä ei anna alkuperää             what does not confer origin (negative standard)
23126: (kielteinen vaatimusperiaate), ovat sallittuja           are permissible as part of a clarification of a
23127: myönteisen vaatimusperiaatteen selkeyttämi-              positive standard or in individual cases where a
23128: seksi tai yksittäisissä tapauksissa, joissa alku-        positive determination of origin is not neces-
23129: perän myönteinen määrittäminen ei ole tarpeel-           sary;
23130: lista;
23131:     (g) niiden alkuperäsääntöihin liittyvät lait,           (g) their laws, regulations, judicial decisions
23132: säännökset sekä yleisesti sovellettavat oikeudel-        and administrative rulings of general applica-
23133: liset ja hallinnolliset päätökset julkaistaan, niin      tion relating to rules of origin are published as
23134:  kuin ne olisivat GATT 1994 -sopimuksen X                if they were subject to, and in accordance with,
23135: artiklan 1 kohdan määräysten alaisia, ja mai-            the provisions of paragraph 1 of Article X of
23136:  nittujen määräysten mukaisesti;                         GATT 1994;
23137:     (h) viejälle, tuojalle tai muulle henkilölle,           (h) upon the request of an exporter, importer
23138: jonka oikeutta asia koskee, annetaan pyynnös-            or any person with a justifiable cause, assess-
23139:   2
23140:     Julkisissa hankinnoissa sovellettavien alkuperä-       2 With respect to rules of origin applied for the
23141: sääntöjen osalta tällä määräyksellä ei saa luoda uusia   purposes of government procurement, this provision
23142: velvoitteita jäsenten ennestään GATT 1994 -sopimuk-      shall not create obligations additional to those already
23143: sen perusteella hyväksymien velvoitteiden lisäksi.       assumed by Members under GATT 1994.
23144: 446                                           1994 vp -     HE 296
23145: 
23146: tä päätös tavaralle annettavasta alkuperästä                ments of the origin they would accord to a
23147: mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään                  good are issued as soon as possible but no later
23148: 150 päivää3 päätöksen pyytämisestä edellyttä-               than 150 days 3 after a request for such an
23149: en, että kaikki tarpeelliset selvitykset on esitet-         assessment provided that all necessary elements
23150: ty. Tällaisia päätöksiä koskevat pyynnöt on                 have been submitted. Requests for such assess-
23151: hyväksyttävä, ennen kuin kyseisen tavaran                   ments shall be accepted before trade in the
23152: kauppa käynnistyy, ja voidaan hyväksyä minä                 good concerned begins and may be accepted at
23153: tahansa myöhempänä ajankohtana. Kyseiset                    any later point in time. Such assessments shall
23154: päätökset pysyvät voimassa kolme vuotta edel-               remain valid for three years provided that the
23155: lyttäen, että tosiasiat ja ehdot, mukaan lukien             facts and conditions, including the rules of
23156: alkuperäsäännöt, joiden perusteella päätökset               origin, under which they have been made
23157: on tehty, pysyvät vastaavina. Edellyttäen, että             remain comparable. Provided that the parties
23158: asianasaisille osapuolille tiedotetaan asiasta en-          concerned are informed in advance, such as-
23159: nakolta, kyseiset päätökset eivät ole enää voi-             sessments will no longer be valid when a
23160: massa, kun niistä poikkeava ratkaisu tehdään                decision contrary to the assessment is made in
23161: tarkistusmenettelyssä, johon viitataan G) ala-              a review as referred to in subparagraph G).
23162: kohdassa. Tällaiset päätökset on asetettava                 Such assessments shall be made publicly avail-
23163: julkisesti saataville (k) alakohdassa olevien               able subject to the provisions of sub-
23164: määräysten mukaisesti;                                      paragraph (k);
23165:    (i) muuttaessaan alkuperäsääntöjään tai ot-                 (i) when introducing changes to their rules of
23166: taessaan käyttöön uusia alkuperäsääntöjä ne                 origin or new rules of origin, they shall not
23167: eivät sovella kyseisiä muutoksia takautuvasti,              apply such changes retroactively as defined in,
23168: kuten niiden laeissa tai säännöksissä määrä-                and without prejudice to, their laws or regula-
23169: tään, jollei toisin säädetä;                                tions;
23170:    G) jokainen hallinnollinen toimenpide, johon                (j) any administrative action which they take
23171: ne ryhtyvät alkuperän määrittämiseksi, voi-                 in relation to the determination of origin is
23172: daan pikaisesti tarkistuttaa oikeudellisissa, vä-           reviewable promptly by judicial, arbitral or
23173: litys- tai hallinnollisissa tuomioistuimissa tai            administrative tribunals or procedures, inde-
23174: menettelyillä, jotka ovat riippumattomia mää-               pendent of the authority issuing the determi-
23175: rityksen suorittaneesta viranomaisesta, mikä                nation, which can effect the modification or
23176: voi johtaa määrityksen muuttamiseen tai ku-                 reversal of the determination;
23177: moamiseen;
23178:    (k) asianomaiset viranomaiset käsittelevät                  (k) all information that is by nature confi-
23179: ehdottoman luottamuksellisena kaikkea tietoa,               dential or that is provided on a confidential
23180: joka on luonteeltaan luottamuksellista tai luo-             basis for the purpose of the application of rules
23181: vutettu luottamuksellisesti alkuperäsääntöjen               of origin is treated as strictly confidential by
23182: soveltamistarkoituksessa, eivätkä viranomaiset              the authorities concerned, which shall not
23183: saa paljastaa sitä ilman sellaisen henkilön tai             disclose it without the specific permissi on of the
23184: hallituksen nimenomaista lupaa, joka on luo-                person or government providing such informa-
23185: vuttanut kyseisen tiedon, paitsi sikäli kuin on             tion, except to the extent that it may he
23186: mahdollisesti tarpeellista paljastaa oikeudellis-           required to be disclosed in the context of
23187: ten menettelyjen yhteydessä.                                judicial proceedings.
23188: 
23189:                    Artikla 3                                                     Article 3
23190:         Siirtymäajan jälkeiset periaatteet                       Disciplines after the Transition Period
23191:   Ottaen huomioon kaikkien jäsenten pyrki-                    Taking into account the aim of all Members
23192: myksen saavuttaa IV osassa olevan yhdenmu-                  to achieve, as a result of the harmonization
23193: kaistamistyöohjelman tuloksena yhdenmukai-                  work programme set out in Part IV, the estab-
23194:    3                                                           3
23195:      Ensimmäisenä vuonna WTO-sopimuksen voimaan-                 In respect of requests made during the first year
23196: tulopäivästä lukien esitettyjen pyyntöjen suhteen jäseniä   from the date of entry into force of the WTO
23197: vaaditaan ainoastaan esittämään nämä arviot mahdol-         Agreement, Members shall only he required to issue
23198: lisimman pian.                                              these assessments as soon as possible.
23199:                                           1994 vp -    HE 296                                        447
23200: 
23201: set a1kuperäsäännöt, jäsenet varmistavat toi-          lishment of harmonized rules of origin, Mem-
23202: meenpannessaan työohjelman tuloksia, että:             bers shall ensure, upon the implementation of
23203:                                                        the results of the harmonization work pro-
23204:                                                        gramme, that:
23205:      (a} ne soveltavat alkuperäsääntöjä yhtäläises-       (a) they apply rules of origin equally for all
23206: ti kaikkiin 1 artiklasta ilmeneviin tarkoituksiin;     purposes as set out in Article 1;
23207:      (b} niiden alkuperäsääntöjen mukaan maa,             (b) under their ru1es of origin, thecountry to
23208: joka määritetään yksittäisen tavaran alkuperä-         be determined as the origin of a particular
23209: maaksi, on joko se maa, jossa tavara on                good is either the country where the good has
23210: kokonaan tuotettu, tai milloin tavaran tuotta-         been wholly obtained or, when more than one
23211: miseen on osallistunut useampia kuin yksi maa,         country is concerned in the production of the
23212: se maa, jossa viimeinen merkittävä valmistus           good, the country where the last substantial
23213: on suoritettu;                                         transformation has been carried out;
23214:      (c} niiden tuonnissa ja viennissä soveltamat         (c) the rules of origin that they apply to
23215: alkuperäsäännöt eivät ole tiukempia kuin alku-         imports and exports are not more stringent
23216: peräsäännöt, joita ne soveltavat määrittäes-           than the rules of origin they apply to determine
23217:  sään, onko tavara kotimaista vai ei, eikä             whether or not a good is domestic and shall
23218: mainituilla säännöillä saa harjoittaa syrjintää        not discriminate between other Members, irre-
23219:  toisten jäsenten välillä riippumatta kyseisen         spective of the affiliation of the manufacturers
23220:  tavaran valmistajien sidonnaisuuksista;               of the good concerned;
23221:       (d) alkuperäsääntöjä hallinnoidaan yhtäpitä-        (d) the rules of origin are administered in a
23222:  vällä, yhdenmukaisella, tasapuolisella ja koh-        consistent, uniform, impartial and reasonable
23223:  tuullisella tavalla;                                  manner;
23224:       (e} niiden alkuperäsääntöihin liittyvät lait,       (e) their laws, regulations, judicial decisions
23225:  säännökset sekä yleisesti sovellettavat oikeudel-     and administrative rulings of general applica-
23226:  liset ja hallinnolliset päätökset julkaistaan, niin   tion relating to rules of origin are published as
23227:  kuin ne olisivat GATT 1994 -sopimuksen X              if they were subject to, and in accordance with,
23228:  artiklan 1 kohdan määräysten alaisia, ja mai-         the provisions of paragraph 1 of Article X of
23229:  nittujen määräysten mukaisesti;                       GATT 1994;
23230:       (f) viejälle, tuojalle tai muulle henkilölle,       (f) upon the request of an exporter, importer
23231:  jonka oikeutta asia koskee, annetaan pyynnös-         or any person with a justifiable cause, assess-
23232:  tä päätös tavaralle annettavasta alkuperästä          ments of the origin they would accord to a
23233:  mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään            good are issued as soon as possible but no later
23234:   150 päivää päätöksen pyytämisestä edellyttäen,       than 150 days after a request for such an
23235:  että kaikki tarpeelliset selvitykset on esitetty.     assessment provided that all necessary elements
23236:  Tällaisia päätöksiä koskevat pyynnöt on hy-           have been submitted. Requests for such assess-
23237:   väksyttävä, ennen kuin kyseisen tavaran kaup-        ments shall be accepted before trade in the
23238:   pa käynnistyy, ja voidaan hyväksyä minä              good concerned begins and may be accepted at
23239:   tahansa myöhempänä ajankohtana. Kyseiset             any later point in time. Such assessments shall
23240:   päätökset pysyvät voimassa kolme vuotta edel-        remain valid for three years provided that the
23241:   lyttäen, että tosiasiat ja ehdot, mukaan lukien      facts and conditions, including the rules of
23242:   alkuperäsäännöt, joiden perusteella päätökset        origin, under which they have been made
23243:   on tehty, pysyvät vastaavina. Edellyttäen, että      remain comparable. Provided that the parties
23244:   asianosaisille osapuolille tiedotetaan asiasta en-   concerned are informed in advance, such as-
23245:   nakolta, kyseiset päätökset eivät ole enää voi-      sessments will no longer be valid when a
23246:   massa, kun niistä poikkeava ratkaisu tehdään         decision contrary to the assessment is made in
23247:   tarkistusmenettelyssä, johon viitataan (h) ala-      a review as referred to in subparagraph (h).
23248:   kohdassa. Tällaiset päätökset on asetettava          Such assessments shall be made publicly avail-
23249:   julkisesti saataville (i) alakohdan määräysten       able subject to the provisions of subpara-
23250:   mukaisesti;                                          graph (i};
23251:        (g} muuttaessaan alkuperäsääntöjään tai ot-        (g) when introducing changes to their rules
23252:    taessaan käyttöön uusia alkuperäsääntöjä ne         of origin or new rules of origin, they shall not
23253:    eivät sovella kyseisiä muutoksia takautuvasti,      apply such changes retroactively as defined in,
23254: 448                                      1994 vp -    HE 296
23255: 
23256: kuten niiden laeissa tai säännöksissä edellyte-       and without prejudice to, their laws or regula-
23257: tään, vaikutuksetta kyseisiin lakeihin tai sään-      tions;
23258: nöksiin;
23259:    (h) jokainen hallinnollinen toimenpide, johon        (h) any administrative action which they take
23260: ne ryhtyvät alkuperän määrittämiseksi, voi-           in relation to the determination of origin is
23261: daan pikaisesti tarkistuttaa oikeudellisissa, vä-     reviewable promptly by judicial, arbitral or
23262: litys- tai hallinnollisissa tuomioistuimissa tai      administrative tribunals or procedures, inde-
23263: menettelyillä, jotka ovat riippumattomia mää-         pendent of the authority issuing the determi-
23264: rityksen suorittaneesta viranomaisesta, mikä          nation, which can effect the modification or
23265: voi johtaa määrityksen muuttamiseen tai ku-           reversal of the determination;
23266: moamiseen;
23267:    (i) asianomaiset viranomaiset käsittelevät eh-        (i) all information which is by nature confi-
23268: dottoman luottamuksellisena kaikkea tietoa,           dential or which is provided on a confidential
23269: joka on luonteeltaan luottamuksellista tai luo-       basis for the purpose of the application of rules
23270: vutettu luottamuksellisesti alkuperäsääntöjen         of origin is treated as strictly confidential by
23271: soveltamistarkoituksessa, eivätkä viranomaiset        the authorities concerned, which shall not
23272: saa paljastaa sitä ilman sellaisen henkilön tai       disclose it without the specific permissi on of the
23273: hallituksen nimenomaista lupaa, joka on luo-          person or government providing such informa-
23274: vuttanut kyseisen tiedon, paitsi sikäli kuin on       tion, except to the extent that it may be
23275: mahdollisesti tarpeellista paljastaa oikeudellis-     required to be disclosed in the context of
23276: ten menettelyjen yhteydessä.                          judicial proceedings.
23277: 
23278:                     OSA UI                                               PART III
23279:       ILMOITT AMISTA, TARKASTELUA,                        PROCEDURAL ARRANGEMENTS
23280:         NEUVOTTELUA JA RIITOJEN                             ON NOTIFICATION, REVIEW,
23281:         RATKAISEMISTA KOSKEVAT                             CONSULT ATION AND DISPUTE
23282:        MENETTELYTAPAJÄRJESTELYT                                   SETTLEMENT
23283:                     Artikla 4                                             Article 4
23284:                    Instituutiot                                          Institutions
23285:    1. Perustetaan alkuperäsääntökomitea (tässä            1. There is hereby established a Committee
23286: sopimuksessa "komitea"), joka koostuu kaik-           on Rules of Origin (referred to in this Agree-
23287: kien jäsenten edustajista. Komitea valitsee it-       ment as "the Committee") composed of the
23288: selleen puheenjohtajan ja kokoontuu tarvitta-         representatives from each of the Members. The
23289: essa, kuitenkin vähintään kerran vuodessa,            Committee shall eleet its own Chairman and
23290: tarjotakseen jäsenille mahdollisuuden neuvotel-       shall meet as necessary, but not less than once
23291: la asioista, jotka liittyvät I, II, III ja IV osien   a year, for the purpose of affording Members
23292: toimintaan tai kyseisissä osissa määritettyjen        the opportunity to consult on matters relating
23293: tavoitteiden edistämiseen ja suorittaaksen sille      to the operation of Parts I, II, UI and IV or the
23294: tällä sopimuksella tai tavarakauppaneuvoston          furtherance of the objectives set out in these
23295: päätöksellä osoitettuja muita tehtäviä. Komitea       Parts and to carry out such other responsibil-
23296: pyytää tarvittaessa tekniseltä komitealta, johon      ities assigned to it under this Agreement or by
23297: viitataan 2 kohdassa, tietoja ja lausuntoja           the Council for Trade in Goods. Where appro-
23298: tähän sopimukseen liittyvistä asioista. Komitea       priate, the Committee shall request information
23299: voi myös pyytää tekniseltä komitealta sellaisia       and advice from the Technical Committee
23300: muita toimenpiteitä, jotka se katsoo asianmu-         referred to in paragraph 2 on matters related to
23301: kaisiksi tämän sopimuksen yllämainittujen ta-         this Agreement. The Committee may also
23302: voitteiden edistämiseksi. WTO:n sihteeristö toi-      request such other work from the Technical
23303: mii komitean sihteeristönä.                           Committee as it considers appropriate for the
23304:                                                       furtherance of the above-mentioned objectives
23305:                                                       of this Agreement. The WTO Secretariat shall
23306:                                                       act as the secretariat to the Committee.
23307:                                        1994 vp- HE 296                                            449
23308: 
23309:    2. Perustetaan tekninen alkuperäsääntökomi-         2. There shall be established a Technical
23310: tea (tässä sopimuksessa "tekninen komitea")         Committee on Rules of Origin (referred to in
23311: Tulliyhteistyöneuvoston (CCC) alaisuuteen I         this Agreement as "the Technical Committee")
23312: liitteen mukaisesti. Tekninen komitea suorittaa     under the auspices of the Customs Co-opera-
23313: IV osassa edellytetyt tekniset tehtävät, jotka      tion Council (CCC) as set out in Annex 1. The
23314: ilmenevät 1 liitteestä. Tekninen komitea pyytää     Technical Committee shall carry out the tech-
23315: tarvittaessa komitealta tietoja ja lausuntoja       nical work called for in Part IV and prescribed
23316: tähän sopimukseen liittyvistä asioista. Tekni-      in Annex 1. Where appropriate, the Technical
23317: nen komitea voi myös pyytää komitealta sel-         Committee shall request information and ad-
23318: laisia muita toimenpiteitä, jotka se katsoo         vice from the Committee on matters related to
23319: asianmukaisiksi tämän sopimuksen yllämainit-        this Agreement. The Technical Committee may
23320: tujen tavoitteiden edistämiseksi. CCC:n sihtee-     also request such other work from the Com-
23321: ristö toimii teknisen komitean sihteeristönä.       mittee as it considers appropriate for the
23322:                                                     furtherance of the above-mentioned objectives
23323:                                                     of the Agreement. The CCC Secretariat shall
23324:                                                     act as the secretariat to the Technical Commit-
23325:                                                     tee.
23326: 
23327:                    Artikla 5                                           Article 5
23328:    Alkuperäsääntöjen muuttamista ja uusien          Information and Procedures for Modification
23329: alkuperäsääntöjen käyttöönottamista koskevat           and Introduction of New Rules of Origin
23330:         menettelytavat ja tiedottaminen
23331:    1. Jokainen jäsen toimittaa sihteeristölle 90       1. Each Member shall provide to the Secre-
23332: päivän kuluessa päivästä, jona WTO-sopimus          tariat, within 90 days after the date of entry
23333: tulee voimaan jäsenen osalta, alkuperäsääntön-      into force of the WTO Agreement for it, its
23334: sä ja alkuperäsääntöihin liittyvät oikeudelliset    rules of origin, judicial decisions, and adminis-
23335: ja yleisesti sovellettavat hallinnolliset päätök-   trative rulings of general application relating to
23336: sensä, jotka ovat voimassa mainittuna päivänä.      rules of origin in effect on that date. If by
23337: Mikäli alkuperäsääntöä ei epähuomiossa ole          inadvertence a rule of origin has not been
23338: toimitettu, asianomainen jäsen toimittaa sen        provided, the Member concerned shall provide
23339: välittömästi, kun asia käy ilmi. Sihteeristö        it immediately after this fact becomes known.
23340: jakaa jäsenille luettelot vastaanottamistaan ja     Lists of information received and available
23341: sihteeristössä saatavissa olevista tiedoista.       with the Secretariat shall be circulated to the
23342:                                                     Members by the Secretariat.
23343:    2. 2 artiklassa mainitun ajanjakson aikana          2. During the period referred to in Article 2,
23344: jäsenet, jotka tekevät muita kuin vähäisiä          Members introducing modifications, other than
23345: muutoksia alkuperäsääntöihinsä tai ottavat          de minimis modifications, to their rules of
23346: käyttöön uusia alkuperäsääntöjä siten, että se      origin or introducing new rules of origin,
23347: koskee tätä artiklaa sovellettaessa jotakin 1       which, for the purpose of this Article, shall
23348: kohdassa tarkoitettua alkuperäsääntöä, jota ei      include any rule of origin referred to in
23349: ole toimitettu sihteeristölle, julkaisevat asiaa    paragraph 1 and not provided to the Secretar-
23350: koskevan ilmoituksen vähintään 60 päivää en-        iat, shall publish a notice to that effect at least
23351: nen muutetun tai uuden säännön voimaantuloa         60 days before the entry into force of the
23352: sellaisella tavalla, että asiasta kiinnostuneet     modified or new rule in such a manner as to
23353: osapuolet voivat perehtyä aiottuun alkuperä-        enable interested parties to become acquainted
23354: sääntömuutokseen tai uuteen alkuperäsään-           with the intention to modify a rule of origin or
23355: töön, ellei ilmene tai uhkaa ilmetä jäsenen         to introduce a new rule of origin, unless
23356:  kannalta poikkeuksellisia seikkoja. Kyseisissä     exceptional circumstances arise or threaten to
23357:  poikkeuksellisissa tapauksissa jäsen julkaisee     arise for a Member. In these exceptional cases,
23358:  muutetun tai uuden säännön mahdollisimman          the Member shall publish the modified or new
23359:  pian.                                              rule as soon as possible.
23360: 
23361: 
23362: 57 340915T
23363: 450                                     1994 vp -    HE 296
23364: 
23365:                    Artikla 6                                            Article 6
23366:                    Tarkastelu                                            Review
23367:    1. Komitea tarkastelee vuosittain tämän so-          1. The Committee shall review annually the
23368: pimuksen II ja III osien soveltamista ja toimin-     implementation and operation of Parts II and
23369: taa sopimuksen tavoitteiden kannalta. Komitea        III of this Agreement having regard to its
23370: informoi vuosittain tavarakauppaneuvostoa ke-        objectives. The Committee shall annually in-
23371: hityksestä tarkastelukautena.                        form the Council for Trade in Goods of
23372:                                                      developments during the period covered by
23373:                                                      such reviews.
23374:    2. Komitea tarkastelee I, II ja III osien            2. The Committee shall review the provisions
23375: määräyksiä ja ehdottaa muutoksia, jotka ovat         of Parts I, II and III and propose amendments
23376: tarpeellisia yhdenmukaistamistyön tulosten           as necessary to reflect the results of the
23377: huomioon ottamiseksi.                                harmonization work programme.
23378:    3. Komitea perustaa yhteistyössä teknisen            3. The Committee, in cooperation with the
23379: komitean kanssa järjestelmän muutosten har-          Technical Committee, shall set up a mechanism
23380: kitseiDiseksi ja ehdottamiseksi yhdenmukaista-       to consider and propose amendments to the
23381: mistyöohjelman tuloksiin ottaen huomioon 9           results of the harmonization work programme,
23382: artiklassa esitetyt tavoitteet ja periaatteet. Tä-   taking into account the objectives and princi-
23383: mä voi koskea tapauksia, joissa sääntöjen            ples set out in Article 9. This may include
23384: toimivuutta on parannettava tai sääntöjä on          instances where the rules need to be made more
23385: ajanmukaistettava ottamaan huomioon uusia            operational or need to be updated to take into
23386: tuotantomenetelmiä, joihin erilaiset teknologi-      account new production processes as affected
23387: set muutokset vaikuttavat.                           by any technological change.
23388: 
23389:                     Artikla 7                                           Article 7
23390:                    Neuvottelut                                        Consultation
23391:   GATT 1994 -sopimuksen XXII artiklan                  The provlSlons of Article XXII         of
23392: määräyksiä, niin kuin niitä on muutettu ja           GATT 1994, as elaborated and applied by the
23393: sovellettu riitojen ratkaisemista koskevassa so-     Dispute Settlement Understanding, are appli-
23394: pimuksessa, sovelletaan tähän sopimukseen.           cable to this Agreement.
23395: 
23396:                     Artikla 8                                           Article 8
23397:              Riitojen ratkaiseminen                                Dispute Settlement
23398:   GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan                 The provlSlons of Article XXIII of
23399: määräyksiä, niin kuin niitä on muutettu ja           GATT 1994, as elaborated and applied by the
23400: sovellettu riitojen ratkaisemista koskevassa so-     Dispute Settlement Understanding, are appli-
23401: pimuksessa, sovelletaan tähän sopimukseen.           cable to this Agreement.
23402: 
23403: 
23404:                     OSA IV                                             PART IV
23405:          ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN                                 HARMONIZATION OF RULES
23406:         YHDENMUKAISTAMINEN                                       OF ORIGIN
23407:                     Artikla 9                                           Article 9
23408: Tavoitteet ja periaatteet                            Objectives and Principles
23409:    1. Tavoitteina alkuperäsääntöjen yhdenmu-            1. With the objectives of harmonizing rules
23410: kaistaminen ja muun muassa maailmankaupan            of origin and, inter alia, providing more cer-
23411: toimintavarmuuden parantaminen, ministeriko-         tainty in the conduct of world trade, the
23412:                                            1994 vp- HE 296                                           451
23413: 
23414: kous hyväksyy toteutettavaksi jäljempänä esi-           Ministerial Conference shall undertake the
23415: tetyn työohjelman yhteistyössä CCC:n kanssa             work programme set out below in conjunction
23416: seuraavien periaatteiden pohjalta:                      with the CCC, on the basis of the following
23417:                                                         principles:
23418:    (a) alkuperäsääntöjä tulisi soveltaa yhtäläi-           (a) rules of origin should be applied equally
23419: sesti kaikkiin 1 artiklasta ilmeneviin tarkoituk-       for all purposes as set out in Article 1;
23420: siin;
23421:    (b) alkuperäsääntöjen tulisi määrätä maaksi,            (b) rules of origin should provide for the
23422: joka määritetään yksittäisen tavaran alkuperä-          country to be determined as the origin of a
23423: maaksi, joko se maa, jossa tavara on kokonaan           particular good to be either the country where
23424: tuotettu tai mikäli tavaran tuottamiseen on             the good has been wholly obtained or, when
23425: osallistunut useampia kuin yksi maa, se maa,            more than one country is concerned in the
23426: jossa viimeinen merkittävä valmistus on suori-          production of the good, the country where the
23427: tettu;                                                  last substantial transformation has been carried
23428:                                                         out;
23429:    (c) alkuperäsääntöjen tulisi olla tasapuolisia,         (c) rules of origin should be objective,
23430: ymmärrettäviä ja ennakoitavia;                          understandable and predictable;
23431:    (d) riippumatta toimenpiteestä tai sopimuk-             (d) notwithstanding the measure or instru-
23432: sesta, johon ne mahdollisesti liittyvät, alkupe-        ment to which they may be linked, rules of
23433: räsääntöjä ei tulisi käyttää suoraan tai epäsuo-        origin should not be used as instruments to
23434: rasti kaupallisten tarkoitusperien toteuttamisen        pursue trade objectives directly or indirectly.
23435: välineinä. Niillä ei tulisi sellaisinaan olla rajoit-   They should not themselves create restrictive,
23436: tavia, vääristäviä tai häiriövaikutuksia kansain-       distorting or disruptive effects on international
23437: väliseen kauppaan. Niillä ei tulisi asettaa koh-        trade. They should not pose unduly strict
23438: tuuttoman tiukkoja vaatimuksia tai vaatia edel-         requirements or require the fulfilment of a
23439: lytyksenä alkuperämaan määrittämiselle sellai-          certain condition not relating to manufacturing
23440: sen erityisen ehdon täyttämistä, joka ei liity          or processing as a prerequisite for the determi-
23441: valmistukseen tai käsittelyyn. Kustannukset,            nation of the country of origin. However, costs
23442: jotka eivät suoranaisesti liity valmistukseen tai       not directly related to manufacturing or pro-
23443: käsittelyyn, voidaan kuitenkin ottaa huomioon           cessing may be included for purposes of the
23444: arvoprosenttiperustetta sovellettaessa;                 application of an ad valorem percentage crite-
23445:                                                         rion;
23446:    (e) alkuperäsääntöjä tulisi hallinnaida yhtä-           (e) rules of origin should be administrable in
23447: pitävällä, yhdenmukaisella, tasapuolisella ja           a consistent, uniform, impartial and reasonable
23448: kohtuullisella tavalla;                                 manner;
23449:    (f) alkuperäsääntöjen tulisi olla johdonmu-             (f) rules of origin should be coherent;
23450: kaisia;
23451:    (g) alkuperäsääntöjen tulisi perustua myön-            (g) rules of origin should be based on a
23452: teiseen vaatimusperiaatteeseen. Kielteisiä vaati-       positive standard. Negative standards may be
23453: musperiaatteita voidaan käyttää myönteisen              used to clarify a positive standard.
23454: vaatimusperiaatteen selkeyttämiseksi.
23455: 
23456: 
23457:  Työohjelma                                             Work Programme
23458:    2. (a) Työohjelma on käynnistettävä mahdol-            2. (a) The work programme shall be initiated
23459: lisimman pian WTO-sopimuksen voimaantu-                 as soon after the entry into force of the WTO
23460: losta ja on saatettava päätökseen kolmen vuo-           Agreement as possible a.nd will be completed
23461: den kuluessa käynnistämisestä.                          within three years of initiation.
23462:    (b) Tämän sopimuksen 4 artiklan tarkoitta-             (b) The Committee and the Technical Com-
23463: mat komitea ja tekninen komitea ovat tämän              mittee provided for in Article 4 shall be the
23464: työn suorittavat asianomaiset elimet.                   appropriate bodies to conduct this work.
23465:    (c) CCC:n yksityiskohtaisen panoksen var-              (c) To provide for detailed input by the
23466: 452                                    1994 vp -   HE 296
23467: 
23468: mistamiseksi komitea pyytää tekniseltä komi-       CCC, the Committee shall request the Techni-
23469: tealta sen tulkintoja ja lausuntoja, jotka ovat    cal Committee to provide its interpretations
23470: tulosta jäljempänä kuvatusta työstä, 1 kohdas-     and opinions resulting from the work described
23471: sa lueteltujen periaatteiden pohjalta. Yhdenmu-    below on the basis of the principles listed in
23472: kaistamistyöohjelman ajoissa päätökseen saat-      paragraph 1. To ensure timely completion of
23473: tamisen varmistamiseksi kyseistä työtä suorite-    the work programme for harmonization, such
23474: taan tuotesektoreittain harmonoidun järjestel-     work shall be conducted on a product sector
23475: män (HS) nimikkeistön ryhmien tai osien mu-        basis, as represented by various chapters or
23476: kaisesti.                                          sections of the Harmonized System (HS) no-
23477:                                                    menclature.
23478:    (i) Kokonaan tuotettu ja vähäinen valmistus       (i) Wholly Obtained and Minimal Operations
23479: tai käsittely                                      or Processes
23480:    Tekninen komitea kehittää yhdenmukaiset           The Technical Committee shall develop har-
23481: määritelmät:                                       monized definitions of:
23482:    - tavaroista, jotka on katsottava yhdessä         - the goods that are to be considered as
23483: maassa kokonaan tuotetuiksi. Tämän työn on         being wholly obtained in one country. This
23484: oltava mahdollisimman yksityiskohtaista;           work shall be as detailed as possible;
23485:    - vähäisestä valmistuksesta tai käsittelystä,     - minimal operations or processes that do
23486: joka ei sellaisenaan anna tavaralle alkuperäase-   not by themselves confer origin to a good.
23487: maa.
23488:    Tämän työn tulokset on esitettävä komitealle      The results of this work shall be submitted to
23489: kolmen kuukauden kuluessa komitean pyyn-           the Committee within three months of receipt
23490: nön vastaanottamisesta.                            of the request from the Committee.
23491:    (ii) Merkittävä valmistus - Tullitariffin ni-      (ii) Substantial Transformation - Change in
23492: mikkeen muutos                                     Tariff Classification
23493:    - Tekninen komitea harkitsee ja valmistelee       - The Technical Committee shall consider
23494: merkittävän valmistuksen perusteen pohjalta        and elaborate upon, on the basis of the
23495: tullitariffin alanimikkeen tai nimikkeen muu-      criterion of substantial transformation, the use
23496: toksen käyttämistä kehittäessään tiettyjen tuot-   of change in tariff subheading or heading when
23497: teiden tai tietyn tuotesektorin alkuperäsääntö-    developing rules of origin for particular prod-
23498: jä, ja sikäli kuin on tarkoituksenmukaista,        ucts or a product sector and, if appropriate, the
23499: tämän perusteen mukaista vähimmäismuutosta         minimum change within the nomenclature that
23500: nimikkeistön puitteissa.                           meets this criterion.
23501:    - Tekninen komitea jakaa yllämainitun              - The Technical Committee shall divide the
23502: työn tuotekohtaisesti ottaen huomioon HS-          above work on a product basis taking into
23503: nimikkeistön ryhmät tai osat esittäessään työn-    account the chapters or sections of the HS
23504: sä tuloksia komitealle vähintään neljännesvuo-     nomenclature, so as to submit results of its
23505: sittain. Tekninen komitea saattaa edellä maini-    work to the Committee at least on a quarterly
23506: tun työn päätökseen yhden vuoden ja kolmen         basis. The Technical Committee shall complete
23507: kuukauden kuluessa komitean pyynnön vas-           the above work within one year and three
23508: taanottamisesta.                                   months from receipt of the request of the
23509:                                                    Committee.
23510:   (iii) Merkittävä valmistus -   Lisäperusteet        (iii) Substantial Transformation - Supple-
23511:                                                    mentary Criteria
23512:   Saatettuaan päätökseen (ii) alakohdan mu-           Upon completion of the work under sub-
23513: kaisen työn jokaisen sellaisen tuotesektorin tai   paragraph (ii) for each product sector or
23514: yksittäisen tuoteryhmän osalta, jossa merkittä-    individual product category where the exclusive
23515: vää valmistusta ei voida esittää yksinomaan        use of the HS nomenclature does not allow for
23516: HS-nimikkeistön avulla, tekninen komitea           the expression of substantial transformation,
23517:                                                    the Technical Committee:
23518:   - harkitsee ja valmistelee, merkittävän val-       - shall consider and elaborate upon, on the
23519: mistuksen perusteen pohjalta muiden vaatimus-      basis of the criterion of substantial transforma-
23520:                                              1994 vp -     HE 296                                          453
23521: 
23522: ten täydentävää tai yksinomaista käyttämistä,              tion, the use, in a supplementary or exclusive
23523: kuten arvoprosenttiosuutta4 ja/tai valmistus-              manner, of other requirements, including ad-
23524: tai käsittelytoimenpiteitä 5 , kehittäessään alku-          valorem percentages4 and/or manufacturing or
23525: peräsääntöjä tiettyjä tuotteita tai tiettyä tuo-           processing operations5 , when developing rules
23526: tesektoria varten;                                         of origin for particular products or a product
23527:                                                            sector;
23528:   - voi jättää ehdotuksiaan koskevia selven-                  - may provide explanations for its propos-
23529: nyksiä;                                                    als;
23530:   - jakaa yllämainitun työn tuotekohtaisesti                  - shall divide the above work on a product
23531: ottaen huomioon HS-nimikkeistön ryhmät tai                 basis taking into account the chapters or
23532: osat esittäessään työnsä tuloksia komitealle               sections of the HS nomenclature, so as to
23533: vähintään neljännesvuosittain. Tekninen komi-              submit results of its work to the Committee at
23534: tea saattaa edellä mainitun työn päätökseen                least on a quarterly basis. The Technical
23535: kahden vuoden ja kolmen kuukauden kuluessa                 Committee shall complete the above work
23536: komitean pyynnön vastaanottamisesta.                       within two years and three months of receipt of
23537:                                                            the request from the Committee.
23538: 
23539: 
23540: Komitean tehtävät                                          Role of the Committee
23541:    3. 1 kohdassa lueteltujen periaatteiden poh-               3. On the basis of the principles listed in
23542: jalta:                                                     paragraph 1:
23543:    (a) Komitea käsittelee teknisen komitean                   (a) the Committee shall consider the inter-
23544: tulkintoja ja lausuntoja ajanjaksoiHain 2(c)               pretations and opinions of the Technical Com-
23545: kohdan (i), (ii) ja (iii) alakohdissa olevissa             mittee periodically in accordance with the
23546: aikarajoissa kyseisten tulkintojen ja lausunto-            time-frames provided in subparagraphs (i), (ii)
23547: jen vahvistamiseksi. Komitea voi pyytää tek-               and (iii) of paragraph 2(c) with a view to
23548: nistä komiteaa selkeyttämään tai tarkentamaan              endorsing such interpretations and opinions.
23549: työtään ja/tai kehittämään uusia lähestymista-             The Committee may request the Technical
23550: poja. Avustaakseen teknistä komiteaa komi-                 Committee to refine or elaborate its work
23551: tean tulisi esittää perustelunsa lisätyöpyynnöille         and/or to develop new approaches. To assist
23552: ja, sikäli kuin on tarkoituksenmukaista, ehdot-            the Technical Committee, the Committee
23553: taa vaihtoehtoisia lähestymistapoja;                       should provide its reasons for requests for
23554:                                                            additional work and, as appropriate, suggest
23555:                                                            alternative approaches;
23556:    (b) 2(c) kohdan (i), (ii) ja (iii) alakohdissa             (b) upon completion of all the work identi-
23557: tarkoitetun työn tultua kokonaan suoritetuksi              fied in subparagraphs (i), (ii) and (iii) of
23558: komitea arvioi tuloksia kokonaisuutena niiden              paragraph 2(c), the Committee shall consider
23559: johdonmukaisuuden kannalta.                                the results in terms of their overall coherence.
23560: 
23561: 
23562:  Yhdenmukaistamistyöohjelman tulokset                      Results of the Harmonization Work Programme
23563: ja jatkotyö                                                and Subsequent Work
23564:   4. Ministerikokous vahvistaa yhdenmukais-                  4. The Ministerial Conference shall establish
23565: tamistyöohjelman tulokset liitteessä, joka on              the results of the harmonization work pro-
23566:   4                                                          4
23567:      Jos on määrätty arvoperuste, alkuperäsäännöissä            lf the ad valorem criterion is prescribed, the
23568: on ilmoitettava myös kyseisen prosenttiosuuden lasken-     method for calculating this percentage shall also be
23569: tamenettely.                                               indicated in the rules of origin.
23570:    5                                                          5
23571:      Jos perusteeksi on määrätty valmistus- ja käsitte-         If the criterion of manufacturing or processing
23572: lytoimenpide, se toimenpide, joka antaa kyseiselle tuot-   operation is prescribed, the operation that confers
23573: teelle alkuperän, on eriteltävä tarkasti.                  origin on the product concerned shall be precisely
23574:                                                            specified.
23575: 454                                           1994 vp- HE 296
23576: 
23577: tämän sopimuksen erottamaton osa. 6 Ministe-                gramme in an annex as an integral part of this
23578: rikokous vahvistaa aikarajat tämän liitteen                 Agreement. 6 The Ministerial Conference shall
23579: voimaantulolle.                                             establish a time-frame for the entry into force
23580:                                                             of this annex.
23581: 
23582: 
23583: 
23584: 
23585:   6                                                            6
23586:     Samalla harkitaan järjestelyjä tullitariffinimikkeis-        At the same time, consideration shall be given to
23587: tön luokittelua koskevien riitojen ratkaisemiseksi.         arrangements concerning the settlement of disputes
23588:                                                             relating to customs classification.
23589:                                          1994 vp -   HE 296                                       455
23590: 
23591: 
23592: 
23593: 
23594:                     LIITE I                                             ANNEXI
23595:     TEKNINEN ALKUPERÄSÄÄNTÖ-                          TECHNICAL COMMITTEE ON RULES
23596:             KOMITEA                                             OF ORIGIN
23597: 
23598:   Tehtävät                                           Responsibilities
23599:     1. Teknisen komitean pysyviin tehtäviin kuu-        1. The ongoing responsibilities of the Tech-
23600: luu                                                  nical Committee shall include the following:
23601:     (a) käsitellä teknisen komitean yksittäisen         (a) at the request of any member of the
23602: jäsenen pyynnöstä teknisiä erityisongelmia, joi-     Technical Committee, to examine specific tech-
23603: ta ilmenee jäsenten päivittäisessä alkuperäsään-     nical problems arising in the day-to-day admin-
23604: töjen hallinnoimisessa ja antaa neuvoa-antavia       istration of the rules of origin of Members and
23605: lausuntoja tarkoituksenmukaisiksi ratkaisuiksi       to give advisory opinions on appropriate solu-
23606: esitettyjen tosiasioiden perusteella;                tions based upon the facts presented;
23607:     (b) antaa tietoja ja neuvoja kaikista tavaroi-      (b) to furnish information and advice on any
23608: den alkuperän määritykseen liittyvistä asioista      matters concerning the origin determination of
23609:  yksittäisen jäsenen tai komitean mahdollisesti      goods as may be requested by any Member or
23610:  esittämästä pyynnöstä;                              the Committee;
23611:     (c) valmistella ja jakaa määräaikaisia raport-      (c) to prepare and circulate periodic reports
23612:  teja tämän sopimuksen toiminnan teknisistä          on the technical aspects of the operation and
23613:  puolista ja sen tilasta; ja                         status of this Agreement; and
23614:     (d) tarkastella vuosittain II ja III osien          (d) to review annually the technical aspects
23615:  toimeenpanon ja toiminnan teknisiä puolia.          of the implementation and operation of Part-
23616:                                                      s II and III.
23617:    2. Tekninen komitea suorittaa sellaisia muita        2. The Technical Committee shall exercise
23618: tehtäviä, joita komitea siltä mahdollisesti pyy-     such other responsibilities as the Committee
23619: tää.                                                 may request of it.
23620:    3. Tekninen komitea pyrkii saattamaan pää-           3. The Technical Committee shall attempt to
23621: tökseen erityiskysymyksiä, erityisesti jäsenten      conclude its work on specific matters, especially
23622: tai komitean sille osoittamia kysymyksiä, kos-       those referred to it by Members or the Com-
23623: kevan työnsä kohtuullisen lyhyessä ajassa.           mittee, in a reasonably short period of time.
23624: 
23625: 
23626: Edustautuminen                                       Representation
23627:    4. Jokaisella jäsenellä on oikeus edustautua         4. Each Member shall have the right to be
23628: teknisessä komiteassa. Jokainen jäsen voi ni-        represented on the Technical Committee. Each
23629: metä yhden valtuutetun ja yhden tai useamman         Member may nominate one delegate and one
23630: varavaltuutetun edustajikseen teknisessä komi-       or more alternates to be its representatives on
23631: teassa. Teknisessä komiteassa edustautuvaa           the Technical Committee. Such a Member so
23632: osapuolta kutsutaan myöhemmin teknisen ko-           represented on the Technical Committee is
23633: mitean "jäseneksi". Neuvonantajat voivat             hereinafter referred to as a "member" of the
23634: avustaa teknisen komitean jäsenten edustajia         Technical Committee. Representatives of mem-
23635: teknisen komitean kokouksissa. WTO:n sihtee-         bers of the Technical Committee may be
23636: ristö voi myös osallistua tällaisiin kokouksiin      assisted by advisers at meetings of the Techni-
23637: tarkkailijana.                                       cal Committee. The WTO Secretariat may also
23638:                                                      attend such meetings with observer status.
23639: 456                                     1994 vp -    HE 296
23640: 
23641:    5. CCC:n jäsenet, jotka eivät ole WTO:n              5. Members of the CCC which are not
23642: jäseniä, voivat edustautua teknisen komitean         Members of the WTO may be represented at
23643: kokouksissa yhdellä valtuutetulla ja yhdellä tai     meetings of the Technical Committee by one
23644: useammalla varavaltuutetulla. Tällaiset edusta-      delegate and one or more alternates. Such
23645: jat osallistuvat teknisen komitean kokouksiin        representatives shall attend meetings of the
23646: tarkkailijoina.                                      Technical Committee as observers.
23647:    6. Teknisen komitean puheenjohtajan hyväk-           6. Subject to the approval of the Chairman
23648: syessä CCC:n pääsihteeri (tässä liitteessä "pää-     of the Technical Committee, the Secretary-
23649: sihteeri") voi kutsua sellaisten hallitusten edus-   General of the CCC (referred to in this Annex
23650: tajia, jotka eivät ole WTO:n jäseniä eivätkä         as "the Secretary-General") may invite repre-
23651: myöskään CCC:n jäseniä ja kansainvälisten            sentatives of governments which are neither
23652: hallitustenvälisten ja kaupallisten järjestöjen      Members of the WTO nor members of the
23653: edustajia osallistumaan teknisen komitean ko-        CCC and representatives of international gov-
23654: kouksiin tarkkailijoina.                             ernmental and trade organizations to attend
23655:                                                      meetings of the Technical Committee as ob-
23656:                                                      servers.
23657:   7. Valtuutettujen, varavaltuutettujen ja neu-         7. Nominations of delegates, alternates and
23658: vonantajien nimeämiset teknisen komitean ko-         advisers to meetings of the Technical Commit-
23659: kouksiin osoitetaan pääsihteerille.                  tee shall be made to the Secretary-General.
23660: 
23661: 
23662: Kokoukset                                            Meetings
23663:   8. Tekninen komitea kokoontuu tarvittaessa,          8. The Technical Committee shall meet as
23664: kuitenkin vähintään kerran vuodessa.                 necessary, but not less than once a year.
23665: 
23666: 
23667: Menettelytavat                                       Procedures
23668:   9. Tekninen komitea valitsee itselleen pu-           9. The Technical Committee shall eleet its
23669: heenjohtajan ja päättää menettelytavoistaan.         own Chairman and shall establish its own
23670:                                                      procedures.
23671:                                           1994 vp -    HE 296                                        457
23672: 
23673: 
23674: 
23675: 
23676:                      LIITE II                                             ANNEXII
23677:   PREFERENSSIALKUPERÄSÅÅNTÖJÄ                              COMMON DECLARATION WITH
23678:      KOSKEVA YHTEISJULISTUS                                 REGARD TO PREFERENTIAL
23679:                                                                 RULES OF ORIGIN
23680: 
23681:    1. Tunnustaen, että eräät jäsenet soveltavat           1. Recognizing that some Members apply
23682: erillisiä preferenssialkuperäsääntöjä muiden al-       preferential rules of origin, distinct from non-
23683: kuperäsääntöjen ohella, jäsenet sopivat täten          preferential rules of origin, the Members
23684: seuraavaa:                                             hereby agree as follows.
23685:    2. Tässä yhteisjulistuksessa preferenssialku-          2. For the purposes of this Common Decla-
23686: peräsäännöillä tarkoitetaan lakeja, säännöksiä         ration, preferential rules of origin shall be
23687: ja yleisesti sovellettavia hallinnollisia päätöksiä,   defined as those laws, regulations and admin-
23688: joita kukin jäsen käyttää määrittääkseen, ovat-        istrative determinations of general application
23689: ko tavarat oikeutettuja etuuskohteluun sopi-           applied by any Member to determine whether
23690: muspohjaisissa tai autonomisissa kauppajärjes-         goods qualify for preferential treatment under
23691: telmissä, jotka johtavat GATT 1994 -sopimuk-           contractual or autonomous trade regimes Iead-
23692: sen 1 artiklan 1 kohdan soveltamisen ylittävien        ing to the granting of tariff preferences going
23693: tullietuuksien myöntämiseen.                           beyond the application of paragraph 1 of
23694:                                                        Article 1 of GATT 1994.
23695:    3. Jäsenet sopivat sen varmistamisesta, että           3. The Members agree to ensure that:
23696:    (a) niiden antaessa yleisesti sovellettavia hal-       (a) when they issue administrative determi-
23697: linnollisia päätöksiä täytettävät vaatimukset          nations of general application, the require-
23698: määritellään selkeästi. Erityisesti                    ments to be fulfilled are clearly defined. In
23699:                                                        particular:
23700:   (i) tapauksissa, joissa sovelletaan nimikkeen-          (i) in cases where the criterion of change of
23701: muutosperustetta, kyseisessä preferenssialkupe-        tariff classification is applied, such a preferen-
23702: räsäännössä kaikkine poikkeuksineen tulee sel-         tial rule of origin, and any exceptions to the
23703: keästi eritellä tullitariffinimikkeistön alanimik-     rule, must clearly specify the subheadings or
23704: keet tai nimikkeet, joita sääntö koskee;               headings within the tariff nomenclature that
23705:                                                        are addressed by the rule;
23706:    (ii) tapauksissa, joissa sovelletaan arvopro-          (ii) in cases where the ad valorem percentage
23707: senttiperustetta, preferenssialkuperäsäännöissä        criterion is applied, the method for calculating
23708: on ilmoitettava myös tämän prosenttiosuuden            this percentage shall also be indicated in the
23709: Jaskentamenettely;                                     preferential rules of origin;
23710:    (iii) tapauksissa, joissa perusteeksi määrä-           (iii) in cases where the criterion of manufac-
23711: tään valmistus- tai käsittelytoimenpide, on ky-        turing or processing operation is prescribed,
23712: seiselle tavaralle preferenssialkuperän antava         the operation that confers preferential origin
23713: toimenpide eriteltävä tarkasti.                        shall be precisely specified;
23714:    (b) niiden preferenssialkuperäsäännöt perus-           (b) their preferential rules of origin are based
23715: tuvat myönteiseen vaatimusperiaatteeseen. Pre-         on a positive standard. Preferential rules of
23716: ferenssialkuperäsäännöt, joissa sanotaan, mikä         origin that state what does not confer prefer-
23717: ei anna preferenssialkuperää (kielteinen vaati-        ential origin (negative standard) are permissible
23718: musperiaate), ovat sallittuja myönteisen vaati-        as part of a clarification of a positive standard
23719: musperiaatteen selkeyttämiseksi tai yksittäisissä      or in individual cases where a positive deter-
23720: tapauksissa, joissa preferenssialkuperän myön-         mination of preferential origin is not necessary;
23721: teinen määrittäminen ei ole tarpeellista;
23722: 
23723:  58 340915T
23724: 458                                           1994 vp- HE 296
23725: 
23726:    (c) niiden preferenssialkuperäsääntöihin liit-              (c) their laws, regulations, judicial decisions
23727: tyvät lait, säännökset sekä yleisesti sovelletta-           and administrative rulings of general applica-
23728: vat oikeudelliset ja hallinnolliset päätökset jul-          tion relating to preferential rules of origin are
23729: kaistaan, niin kuin ne olisivat GATT 1994                   published as if they were subject to, and in
23730: -sopimuksen X artiklan 1 kohdan määräysten                  accordance with, the provisions of paragraph 1
23731: alaisia, ja mainittujen määräysten mukaisesti;              of Article X of GATT 1994;
23732:    (d) viejälle, tuojalle tai muulle henkilölle,               (d) upon request of an exporter, importer or
23733: jonka oikeutta asia koskee, annetaan pyynnös-               any person with a justifiable cause, assessments
23734: tä päätös tavaralle annettavasta preferenssial-             of the preferential origin they would accord to
23735: kuperästä mahdollisimman pian, kuitenkin vii-               a good are issued as soon as possible but no
23736: meistään 150 päivää7 päätöksen pyytämisestä                 later than 150 days 7 after a request for such an
23737: edellyttäen, että kaikki tarpeelliset selvitykset           assessment provided that all necessary elements
23738: on esitetty. Tällaisia päätöksiä koskevat pyyn-             have been submitted. Requests for such assess-
23739: nöt on hyväksyttävä, ennen kuin kyseisen                    ments shall be accepted before trade in the
23740: tavaran kauppa käynnistyy, ja voidaan hyväk-                good concerned begins and may be accepted at
23741: syä minä tahansa myöhempänä ajankohtana.                    any later point in time. Such assessments shall
23742: Kyseiset päätökset pysyvät voimassa kolme                   remain valid for three years provided that the
23743: vuotta edellyttäen, että tosiasiat ja ehdot mu-             facts and conditions, including the preferential
23744: kaan lukien preferenssialkuperäsäännöt, joiden              rules of origin, under which they have been
23745: perusteella päätökset on tehty, pysyvät vastaa-             made remain comparable. Provided that the
23746: vina. Edellyttäen, että asianasaisille osapuolille          parties concerned are informed in advance,
23747: tiedotetaan asiasta ennakolta, kyseiset päätök-             such assessments will no longer be valid when
23748: set eivät ole enää voimassa, kun niistä poik-               a decision contrary to the assessment is made
23749: keava ratkaisu tehdään tarkistusmenettelyssä,               in a review as referred to in subparagraph (f).
23750: johon viitataan (f) alakohdassa. Tällaiset pää-             Such assessments shall be made publicly avail-
23751: tökset on asetettava julkisesti saataville (g)              able subject to the provisions of sub-
23752: alakohdassa olevien määräysten mukaisesti;                  paragraph (g);
23753:    (e) muuttaessaan preferenssialkuperäsääntö-                 (e) when introducing changes to their pref-
23754: jään tai ottaessaan käyttöön uusia preferens-               erential rules of origin or new preferential rules
23755: sialkuperäsääntöjä ne eivät sovella kyseisiä                of origin, they shall not apply such changes
23756: muutoksia takautuvasti, kuten niiden laeissa tai            retroactively as defined in, and without preju-
23757: säännöksissä edellytetään, vaikutuksetta kysei-             dice to, their laws or regulations;
23758: siin lakeihin tai säännöksiin;
23759:    (f) jokainen hallinnollinen toimenpide, johon               (f) any administrative action which they take
23760: ne ryhtyvät preferenssialkuperän määrittämi-                in relation to the determination of preferential
23761: seksi, voidaan pikaisesti tarkistuttaa oikeudel-            origin is reviewable promptly by judicial, arbi-
23762: lisissa, välitys- tai hallinnollisissa tuomiois-            tral or administrative tribunals or procedures,
23763: tuimissa tai menettelyillä, jotka ovat riippumat-           independent of the authority issuing the deter-
23764: tomia määrityksen suorittaneesta viranomaises-              mination, which can effect the modification or
23765: ta, mikä voi johtaa määrityksen muuttamiseen                reversal of the determination;
23766: tai kumoamiseen;
23767:    (g) asianomaiset viranomaiset käsittelevät                 (g) all information that is by nature confi-
23768: ehdottoman luottamuksellisena kaikkea tietoa,               dential or that is provided on a confidential
23769: joka on luonteeltaan luottamuksellista tai luo-             basis for the purpose of the application of
23770: vutettu luottamuksellisesti preferenssialkuperä-            preferential rules of origin is treated as strictly
23771: sääntöjen soveltamistarkoituksessa, eivätkä vi-             confidential by the authorities concerned,
23772: ranomaiset saa paljastaa sitä ilman sellaisen               which shall not disclose it without the specific
23773: henkilön tai hallituksen nimenomaista lupaa,                permission of the person or government pro-
23774: joka on luovuttanut kyseisen tiedon, paitsi                 viding such information, except to the extent
23775:    7                                                           7
23776:      Ensimmäisenä vuonna WTO-sopimuksen voimaan-                 In respect of requests made during the first year
23777: tulopäivästä lukien esitettyjen pyyntöjen suhteen jäseniä   from entry into force ofthe WTO Agreement, Members
23778: vaaditaan ainoastaan esittämään nämä arviot mahdol-         shall only be required to issue these assessments as soon
23779: lisimman pian.                                              as possible.
23780:                                          1994 vp- HE 296                                            459
23781: 
23782: sikäli kuin on mahdollisesti tarpeellista oikeu-      that it may be required to be disclosed in the
23783: dellisten menettelyjen yhteydessä.                    context of judicial proceedings.
23784:    4. Jäsenet sopivat toimittavaosa sihteeristölle       4. Members agree to provide to the Secre-
23785: viipymättä preferenssialkuperäsääntönsä ja lu-        tariat promptly their preferential rules of ori-
23786: ettelon preferenssijärjestelyistä, joissa niitä so-   gin, including a listing of the preferential
23787: velletaan, sekä preferenssialkuperäsääntöihinsä       arrangements to which they apply, judicial
23788: liittyvät oikeudelliset ja yleisesti sovellettavat    decisions, and administrative rulings of general
23789: hallinnolliset päätöksensä, jotka ovat voimassa       application relating to their preferential rules of
23790: sinä päivänä, jolloin WTO-sopimus tulee voi-          origin in effect on the date of entry into force
23791: maan kyseisen jäsenen osalta. Jäsenet sopivat         of the WTO Agreement for the Member
23792: lisäksi toimittavaosa sihteeristölle kaikki prefe-    concerned. Furthermore, Members agree to
23793: renssialkuperäsääntöjensä muutokset tai uudet         provide any modifications to their preferential
23794: preferenssialkuperäsäännöt       mahdollisimman       rules of origin or new preferential rules of
23795: pikaisesti. Sihteeristö jakaa jäsenille luettelot     origin as soon as possible to the Secretariat.
23796: vastaanottamistaan ja sihteeristössä saatavissa       Lists of information received and available
23797: olevista tiedoista.                                   with the Secretariat shall be circulated to the
23798:                                                       Members by the Secretariat.
23799: 460                                     1994 vp- HE 296
23800: 
23801: 
23802: 
23803: 
23804:       SOPIMUS TUONTILISENSIOINNIN                    AGREEMENT ON IMPORT LICENSING
23805:           MENETTELYTAVOISTA                                   PROCEDURES
23806: 
23807:   Jäsenet, jotka                                       Members,
23808:   ottavat huomioon monenkeskiset kauppaneu-            Having regard to the Multilateral Trade
23809: vottelut;                                            Negotiations;
23810:   haluavat edistää GATT 1994 -sopimuksen               Desiring to    further   the   objectives   of
23811: tavoitteita;                                         GATT 1994;
23812:    ottavat huomioon kehitysmaajäsenten erityi-       Taking into account the particular trade, devel-
23813: set kauppaan, kehitykseen ja rahoitukseen liit-      opment and financial needs of developing
23814: tyvät tarpeet;                                       country Members;
23815:    tunnustavat automaattisen tuontilisensioinnin        Recognizing the usefulness of automatic im-
23816: hyödyllisyyden tiettyjä tarkoituksia varten ja       port licensing for certain purposes and that
23817: sen, että tällaista lisensiointia ei käytettäisi     such licensing should not be used to restrict
23818: kaupan rajoittamiseen;                               trade;
23819:    tunnustavat, että tuontilisensiointia saatetaan      Recognizing that import licensing may be
23820: käyttää sellaisten toimenpiteiden hallinnoimi-       employed to administer measures such as those
23821: seen, joita sovelletaan GATT 1994 -sopimuk-          adopted pursuant to the relevant provisions of
23822: sen asianomaisten määräysten mukaisesti;             GATT 1994;
23823:    tunnustavat GATT 1994 -sopimuksen mää-               Recognizing the provisions of GATT 1994 as
23824: räykset sikäli kuin ne soveltuvat tuontilisensi-     they apply to import licensing procedures;
23825: oin timenettelyta poihin;
23826:    haluavat varmistaa, ettei tuontilisensiointime-      Desiring to ensure that import licensing
23827: nettelytapoja hyväksikäytetä GATT 1994 -so-          procedures are not utilized in a manner con-
23828: pimuksen periaatteiden tai velvoitteiden vastai-     trary to the principles and obligations of
23829: sella tavalla;                                       GATT 1994;
23830:    tunnustavat, että tuontilisensiointimenettely-       Recognizing that the flow of international
23831: tapojen epäasiallinen käyttö saattaa vaikeuttaa      trade could be impeded by the inappropriate
23832: kansainvälisen kaupan kulkua;                        use of import licensing procedures;
23833:    ovat vakuuttuneita, että tuontilisensiointia,        Convinced that import licensing, particularly
23834: erityisesti harkinnanvaraista tuontilisensiointia,   non-automatic import licensing, should be im-
23835: tulisi saattaa voimaan läpinäkyvällä ja ennus-       plemented in a transparent and predictable
23836: tettavalla tavalla;                                  manner;
23837:    tunnustavat, ettei harkinnanvaraisten lisensi-       Recognizing that non-automatic licensing
23838: ointimenettelytapojen tulisi olla hallinnollisesti   procedures should be no more administratively
23839: rasittavampia kuin on ehdottomasti tarpeen           burdensome than absolutely necessary to ad-
23840: asianomaisen toimenpiteen hallinnoimiseksi;          minister the relevant measure;
23841:    haluavat yksinkertaistaa ja tehdä läpinäky-          Desiring to simplify, and bring transparency
23842: vämmiksi kansainvälisessä kaupassa käytettä-         to, the administrative procedures and practices
23843: viä hallintomenettelyjä ja käytäntöjä sekä var-      used in international trade, and to ensure the
23844: mistaa sellaisten menette1yjen ja käytäntöjen        fair and equitable application and administra-
23845: oikeudenmukaisen ja tasapuolisen soveltamisen        tion of such procedures and practices;
23846: ja hallinnoimisen;
23847:    haluavat luoda neuvottelujärjestelmän sekä          Desiring to provide for a consultative mech-
23848: huolehtia tässä sopimuksessa esille tulevien         anism and the speedy, effective and equitable
23849: kiistojen pikaisesta, tehokkaasta ja tasapuoli-      resolution of disputes arising under this Agree-
23850: sesta ratkaisemisesta;                               ment;
23851:    sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
23852:                                             1994 vp- HE 296                                                 461
23853: 
23854:                      Artikla 1                                               Article 1
23855:                 Yleiset määräykset                                       General Provisions
23856:    1. Tässä sopimuksessa tuontilisensioinnilla              1. For the purpose of this Agreement, import
23857: tarkoitetaan hallinnollisia toimenpiteitä 1, joita       licensing is defined as administrative proce-
23858: käytetään sellaisten tuontilisensiointijärjestel-        dures1 used for the operation of import licens-
23859: mien toteuttamisessa, jotka edellyttävät hake-           ing regimes requiring the submission of an
23860: muksen tai muiden (kuin tullitarkoituksiin vaa-          application or other documentation (other than
23861: dittavien) asiakirjojen jättämistä asianomaiselle        that required for customs purposes) to the
23862: hallintoviranomaiselle tuojajäsenen tullialueelle        relevant administrative body as a prior condi-
23863: tapahtuvan tuonnin ennakkoedellytyksenä.                 tion for importation into the customs territory
23864:                                                          of the importing Member.
23865:    2. Jäsenet varmistavat, että tuontilisensioin-           2. Members shall ensure that the administra-
23866: tijärjestelmien toimeenpanemiseksi käytettävät           tive procedures used to implement import
23867: hallintomenettelyt ovat GATT 1994 -sopimuk-              licensing regimes are in conformity with the
23868: sen, mukaan lukien liitteet ja pöytäkirjat,              relevant provisions of GATT 1994 including its
23869: asianomaisten määräysten mukaisia, siten kuin            annexes and protocols, as interpreted by this
23870: tätä sopimusta tulkitaan, jotta ehkäistäisiin            Agreement, with a view to preventing trade
23871: näiden hallintomenettelyjen epäasiallisesta              distortions that may arise from an inappropri-
23872: käyttämisestä mahdollisesti aiheutuvia kaupan            ate operation of those procedures, taking into
23873: vinoutumia, ottaen huomioon kehitysmaa-                  account the economic development purposes
23874: jäsenten taloudelliset kehittymispyrkimykset se-         and financial and trade needs of developing
23875: kä rahoitukseen ja kauppaan liittyvät tarpeet. 2         country Members?
23876:    3. Tuontilisensiointimenettelytapojen sääntö-            3. The rules for import licensing procedures
23877: jä on sovellettava puolueettomasti sekä hallin-          shall be neutral in application and administered
23878: noitava oikeudenmukaisella ja tasapuolisella             in a fair and equitable manner.
23879: tavalla.
23880:    4. (a) Hakemusmenette1yjä koskevat säännöt               4. (a) The rules and all information concern-
23881: ja tiedot, joihin kuuluvat henkilöiden, yritysten        ing procedures for the submission of applica-
23882: ja laitosten kelpoisuutta lisenssihakemusten te-         tions, including the eligibility of persons, firms
23883:  kemiseen koskevat tiedot, samoin kuin lisensi-          and institutions to make such applications, the
23884:  oinnin alaisten tuotteiden luettelot, on julkais-       administrative body(ies) to be approached, and
23885:  tava lähteissä, jotka ilmoitetaan 4 artiklan            the lists of products subject to the licensing
23886:  nojalla perustetulle tuontilisensiointikomitealle       requirement shall be published, in the sources
23887:  (myöhemmin tässä sopimuksessa "komitea")                notified to the Committee on Import Licensing
23888:  sellaisella tavalla, että hallituksee ja elinkei-       provided for in Article 4 (referred to in this
23889:  nonharjoittajat voivat perehtyä niihin. Kysei-          Agreement as "the Committee"}, in such a
23890:  sen julkaisemisen on tapahduttava, mikäli käy-          manner as to enable governments 3 and traders
23891:  tännössä mahdollista, 21 päivää ennen lisensi-          to become acquainted with them. Such publi-
23892:  ointimääräyksen täytäntöönpanopäivää, joka              cation shall take place, whenever practicable,
23893:  tapauksessa kuitenkin kyseiseen toimeenpano-            21 days prior to the effective date of the
23894:  päivään mennessä. Lisensiointimenettelytapoja           requirement but in all events not later than
23895:  koskevia sääntöjä tai tuontilisensioinnin alais-        such effective date. Any exception, derogations
23896:  ten tuotteiden luetteloa koskevat poikkeukset,          or changes in or from the rules concerning
23897:  vapautukset tai muutokset on myös julkaistava           licensing procedures or the list of products
23898:    1                                                       1
23899:      Lisensioinniksi kutsutut menettelytavat samoin          Those procedures referred to as "licensing" as well
23900: kuin muut vastaavat hallintomenettelytavat               as other similar administrative procedures.
23901:    2 Minkään tässä sopimuksessa ei katsota merkitse-       2
23902:                                                              Nothing in this Agreement shall be taken as
23903: vän, että tällä sopimuksella saatetaan kyseenalaiseksi   implying that the basis, scope or duration of a measure
23904: lisensiointi-menettelytavalla täytäntöönpantavan toi-    being implemented by a licensing procedure is subject
23905: menpiteen perustelua, katetta tai kestoaikaa.            to question under this Agreement.
23906:    3 Tässä sopimuksessa "hallitusten" katsotaan tar-       3
23907:                                                              For the purpose of this Agreement, the term
23908: koittavan myös Euroopan yhteisön asianomaisia viran-     "governments" is deemed to include the competent
23909: omaisia.                                                 authorities of the European Communities.
23910: 462                                     1994 vp- HE 296
23911: 
23912: samalla tavalla ja edellä mainittujen aikataulu-     subject to import Iicensing shall also be pub-
23913: jen mukaan. Näistä julkaisuista on toimitettava      lished in the same manner and within the same
23914: jäljennökset myös sihteeristölle.                    time periods as specified above. Copies of these
23915:                                                      publications shall also be made available to the
23916:                                                      Secretariat.
23917:    (b) Jäsenille, jotka haluavat esittää kirjalli-      (b) Members which wish to make comments
23918: sesti näkökohtia, varataan pyynnöstä mahdol-         in writing shall be provided the opportunity to
23919: lisuus keskustella kyseisistä näkökohdista. Jä-      discuss these comments upon request. The
23920: senen, jota asia koskee, tulee kiinnittää asian-     concerned Member shall give due consideration
23921: mukaista huomiota tällaisiin näkökohtiin ja          to these comments and results of discussion.
23922: keskustelun tuloksiin.
23923:    5. Hakemuslomakkeiden samoin kuin mah-               5. Application forms and, where applicable,
23924: dollisten uusintalomakkeiden tulee olla mah-         renewal forms shall be as simple as possible.
23925: dollisimman yksinkertaisia. Hakemusten lisäksi       Such documents and information as are con-
23926: voidaan vaatia lisensiointijärjestelmän asian-       sidered strictly necessary for the proper func-
23927: mukaisen toiminnan kannalta ehdottoman               tioning of the licensing regime may be required
23928: välttämättömiä asiakirjoja ja tietoja.               on application.
23929:    6. Hakemusmenettelyjen ja mahdollisesti tar-         6. Application procedures and, where appli-
23930: vittavien uusintamenettelyjen tulee olla mah-        cable, renewal procedures shall be as simple as
23931: dollisimman yksinkertaisia. Hakijoille on varat-     possible. Applicants shall be allowed a reason-
23932: tava kohtuullisesti aikaa lisenssihakemusten         able period for the submission of licence
23933: jättämistä varten. Mikäli hakemuksen jättämi-        applications. Where there is a closing date, this
23934: selle on asetettu määräaika, sen tulisi olla         period should be at least 21 days with provision
23935: vähintään 21 päivää, minkä lisäksi tulisi voida      for extension in circumstances where insuffi-
23936: myöntää jatkoaikaa, jos mainitussa määräajas-        cient applications have been received within
23937: sa jätetyt hakemukset ovat puutteellisia. Haki-      this period. Applicants shall have to approach
23938: joiden on voitava hakemuksen jättämisessä            only one administrative body in connection
23939: kääntyä vain yhden hallintoviranomaisen puo-         with an application. Where it is strictly indis-
23940: leen. Mikäli on ehdottoman välttämätöntä             pensable to approach more than one adminis-
23941: kääntyä useamman kuin yhden hallintoviran-           trative body, applicants shall not need to
23942: omaisen puoleen, hakijoilta ei pidä edellyttää       approach more than three administrative bod-
23943: yhteydenottoa useampaan kuin kolmeen hallin-         ies.
23944: toviranomaiseen.
23945:    7. Hakemusta ei saa hylätä sellaisten pieneh-        7. No application shall be refused for minor
23946: köjen laadintavirheiden takia, jotka eivät oleel-    documentation errors which do not alter basic
23947: lisesti muuta hakemuksessa olevia perustietoja.      data contained therein. No penalty greater than
23948: Asiakirjoissa tai hakemusmenettelyissä tehdyis-      necessary to serve merely as a warning shall be
23949: tä virheistä tai puutteellisuuksista, jotka ilmei-   imposed in respect of any omission or mistake
23950: sesti ovat syntyneet muuten kuin pettämistar-        in documentation or procedures which is obvi-
23951: koituksessa tai törkeän laiminlyönnin takia, ei      ously made without fraudulent intent or gross
23952: tule rangaista enempää kuin mikä on varoitus-        negligence.
23953: mielessä välttämätöntä.
23954:    8. Lisensioitujen tuotteiden maahantuontia ei        8. Licensed imports shall not be refused for
23955: saa evätä sen vuoksi, että tuotavien tuotteiden      minor variations in value, quantity or weight
23956: arvo, määrä tai paino poikkeavat lisenssissä         from the amount designated on the licence due
23957: määritellyistä, mikäli sanotut eroavaisuudet         to differences occurring during shipment, dif-
23958: johtuvat kuljetuksen tai irtotavaralastauksen        ferences incidental to bulk loading and other
23959: aikana tapahtuneista virheistä tai muista pie-       minor differences consistent with normal com-
23960: nehköistä normaalissa kaupan käytännössä hy-         mercial practice.
23961: väksyttävistä virheistä.
23962:    9. Lisensioidun tuonnin maksamiseen tarvit-          9. The foreign exchange necessary to pay for
23963: tava ulkomaan valuutta annetaan lisenssinhal-        licensed imports shall be made available to
23964:                                             1994 vp- HE 296                                                   463
23965: 
23966: tijoiden käyttöön samalla perusteella kuin sel-           licence holders on the same hasis as to import-
23967: laisten tavaroiden tuojille, joilta ei vaadita            ers of goods not requiring import licences.
23968: tuontilisenssiä.
23969:    10. Turvallisuutta koskevissa poikkeustapa-               10. With regard to security exceptions, the
23970: uksissa sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen                 provisions of Article XXI of GATT 1994 ap-
23971: XXI artiklan määräyksiä.                                  ply.
23972:    11. Tämän sopimuksen määräykset eivät                     11. The provisions of this Agreement shall
23973: velvoita mitään jäsentä paljastamaan luotta-              not require any Memher to disclose confiden-
23974: muksellisia tietoja, jotka estäisivät lakien täy-         tial information which would impede law en-
23975: täntöönpanoa tai jotka muutoin olisivat vas-              forcement or otherwise he contrary to the
23976: toin yleistä etua tai loukkaisivat tiettyjen jul-         puhlic interest or would prejudice the legitimate
23977: kisten tai yksityisten yritysten oikeutettuja kau-        commercial interests of particular enterprises,
23978: pallisia etuja.                                           puhlic or private.
23979: 
23980:                   Artikla 2                                                     Article 2
23981:         Automaattinen tuontilisensiointz4                            Automatic lmport Licensinl
23982:   1. Automaattisella tuontilisensioinnilla tar-              1. Automatic import licensing is defined as
23983: koitetaan tuontilisensiointia, jossa hakemus hy-          import licensing where approval of the appli-
23984: väksytään kaikissa tapauksissa ja joka on 2 (a)           cation is granted in all cases, and which is in
23985: kohdan määräysten mukaista.                               accordance with the requirements of
23986:                                                           paragraph 2(a).
23987:    2. 1 artiklan 1-11 kohdissa ja tämän artik-               2. The following provisions 5, in addition to
23988: lan 1 kohdassa mainittujen määräysten lisäksi             those in paragraphs 1 through 11 of Article 1
23989: sovelletaan automaattisiin tuontilisensiointime-          and paragraph 1 of this Article, shall apply to
23990: nettelytapoihin seuraavia määräyksiä 5 :                  automatic import licensing procedures:
23991:    (a) Automaattisia tuontilisensiointimenettely-            (a) automatic licensing procedures shall not
23992: tapoja ei saa käyttää automaattisen lisensioin-           he administered in such a manner as to have
23993: nin alaiseen tuontiin rajoittavasti vaikuttavalla         restricting effects on imports suhject to auto-
23994: tavalla. Automaattisilla lisensiointimenettelyta-         matic licensing. Automatic licensing procedures
23995: voilla katsotaan olevan kauppaa rajoittavia               shall be deemed to have trade-restricting effects
23996: vaikutuksia muun muassa                                   unless, inter alia:
23997:    (i) jollei jokainen henkilö, yritys tai laitos,           (i) any person, firm or institution which
23998: joka täyttää tuojajäsenen laissa sellaisen tuon-          fulfils the legal requirements of the importing
23999: titoiminnan harjoittamiselle asetetut edellytyk-          Member for engaging in import operations
24000: set, joka käsittää automaattisen lisensioinnin            involving products suhject to automatic licens-
24001: alaisia tuotteita, ole samalla tavalla kelvollinen        ing is equally eligihle to apply for and to ohtain
24002: hakemaan ja saamaan tuontilisenssejä;                     import licences;
24003:    (ii) jollei lisenssihakemuksia voida jättää               (ii) applications for licences may he suhmit-
24004: jonakin tavaroiden tullausta edeltävänä arki-             ted on any working day prior to the customs
24005: päivänä;                                                  clearance of the goods;
24006:   4                                                          4
24007:      Turvallisuuden asettamista vaativat tuontilisensi-        Those import licensing procedures requmng a
24008: ointimenettelytavat, joilla ei ole tuontia rajoittavia    security which have no restrictive effects on imports are
24009: vaikutuksia, katsotaan tämän artiklan 1 ja 2 kohtiin      to be considered as falling within the scope of para-
24010: kuuluviksi.                                               graphs 1 and 2.
24011:   5 Kehitysmaajäsen, lukuun ottamatta kehitysmaajä-          5
24012:                                                                A developing country Member, other than a
24013: sentä, joka oli 12. huhtikuuta 1979 tuontilisensioinnin   developing country Member which was a Party to the
24014: menettelytavoista tehdyn sopimuksen osapuoli ja jolla     Agreement on Import Licensing Procedures done on 12
24015: on erityisiä vaikeuksia (a)(ii) ja (a)(iii) alakohtien    April 1979, which has specific difficulties with the
24016: edellytysten osalta, voi ilmoittamalla siitä komitealle   requirements of subparagraphs (a)(ii) and (a)(iii) may,
24017: lykätä näiden alakohtien soveltamista enintään kahdel-    upon notification to the Committee, delay the applica-
24018: la vuodella siitä, kun WTO-sopimus tuli voimaan           tion of these subparagraphs by not more than two years
24019: asianomaisen jäsenen osalta.                              from the date of entry into force of the WTO
24020:                                                           Agreement for such Member.
24021: 464                                      1994 vp- HE 296
24022: 
24023:    (iii) jollei, siinä määrin kuin se on hallinnol-      (iii) applications for licences when submitted
24024: lisesti mahdollista, muodoltaan asianmukaisia         in appropriate and complete form are approved
24025: ja valmiita lisenssihakemuksia hyväksytä vas-         immediately on receipt, to the extent adminis-
24026: taanotettaessa välittömästi tai viimeistään 10        tratively feasible, but within a maximum of 10
24027: arkipäivän kuluessa.                                  working days;
24028:    (b) Jäsenet tunnustavat, että automaattinen           (b) Members recognize that automatic im-
24029: tuontilisensiointi saattaa olla tarpeellista, mil-    port licensing may be necessary whenever other
24030: loin muita asianmukaisia menettelytapoja ei ole       appropriate procedures are not available. Au-
24031: käytettävissä. Automaattista tuontilisensiointia      tomatic import licensing may be maintained as
24032: voidaan soveltaa niin kauan kuin olosuhteet,          long as the circumstances which gave rise to its
24033: jotka aiheuttivat sen käyttöönoton, vallitsevat       introduction prevail and as long as its under-
24034: ja kunnes sen hallinnolliset perustarkoitukset        lying administrative purposes cannot be
24035: voidaan saavuttaa tarkoituksenmukaisemmalla           achieved in a more appropriate way.
24036: tavalla.
24037: 
24038:                     Artikla 3                                            Article 3
24039:       H arkinnanvarainen tuontilisensiointi                  Non-Automatic lmport Licensing
24040:    1. Harkinnanvaraisiin tuontilisensiointime-           1. The following provisions, in addition to
24041: nettelytapoihin sovelletaan 1 artiklan 1-11           those in paragraphs 1 through 11 of Article 1,
24042: kohdissa olevien määräysten lisäksi seuraavia         shall apply to non-automatic import licensing
24043: määräyksiä. Harkinnanvaraisilla tuontilisensi-        procedures. Non-automatic import licensing
24044: ointimenettelyillä tarkoitetaan tuontilisensioin-     procedures are defined as import licensing not
24045: tia, joka ei vastaa 2 artiklan 1 kohdassa olevaa      falling within the definition contained in para-
24046: määritelmää.                                          graph 1 of Article 2.
24047:    2. Harkinnanvaraisella lisensioinnilla ei saa         2. Non-automatic licensing shall not have
24048: olla kauppaa rajoittavia tai vääristäviä vaiku-       trade-restrictive or -distortive effects on im-
24049: tuksia niiden lisäksi, jotka rajoituksen määrää-      ports additional to those caused by the impo-
24050: minen sellaisenaan on aiheuttanut. Harkinnan-         sition of the restriction. Non-automatic licens-
24051: varaisten tuontilisensiointimenettelytapojen on       ing procedures shall correspond in scope and
24052: katteeltaan ja kestoajaltaan vastattava toimen-       duration to the measure they are used to
24053: pidettä, jonka täytäntöönpanemiseen niitä käy-        implement, and shall be no more administra-
24054: tetään, eivätkä ne saa olla hallinnollisesti rasit-   tively burdensome than absolutely necessary to
24055: tavampia kuin on ehdottomasti tarpeen toi-            administer the measure.
24056: menpiteen hallinnoimiseksi.
24057:    3. Tapauksissa, joissa lisensiointivaatimuksia        3. In the case of licensing requirements for
24058: sovelletaan muissa tarkoituksissa kuin määräl-        purposes other than the implementation of
24059: listen rajoitusten toimeenpanemista varten, jä-       quantitative restrictions, Members shall publish
24060: senten on julkaistava muita jäseniä ja elinkei-       sufficient information for other Members and
24061: nonharjoittajia varten riittävät tiedot lisenssien    traders to know the basis for granting and/or
24062: hyväksymis- ja/tai jakamisperusteista.                allocating licences.
24063:    4. Mikäli jäsen varaa henkilöille, yrityksille        4. Where a Member provides the possibility
24064: tai laitoksille mahdollisuuden hakea lisensioin-      for persons, firms or institutions to request
24065: tivaatimusta koskevia poikkeuksia tai vapau-          exceptions or derogations from a licensing
24066: tuksia, asia on sisällytettävä tietoihin, jotka       requirement, it shall include this fact in the
24067: julkaistaan 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti,           information published under paragraph 4 of
24068: samoin kuin tiedot hakemismenettelystä, ja            Article 1 as well as information on how to
24069: sikäli kuin mahdollista, olosuhteista, joiden         make such a request and, to the extent possible,
24070: vallitessa hakemuksia käsiteltäisiin.                 an indication of the circumstances under which
24071:                                                       requests would be considered.
24072:   5. (a) Jäsenet antavat tietyn tuotteen kaup-           5. (a) Members shall provide, upon the
24073: paan intressin omaaville jäsenille niiden pyyn-       request of any Member having an interest in
24074: nöstä kaikki asiaankuuluvat tiedot, jotka kos-        the trade in the product concerned, all relevant
24075: kevat                                                 information concerning:
24076:                                           1994 vp -    HE 296                                        465
24077: 
24078:     (i) rajoitusten hallinnoimista;                       (i) the administration of the restrictions;
24079:     (ii) äskettäisenä rajoituskautena myönnettyjä         (ii) the import licences granted over a recent
24080: tuontilisenssejä;                                      period;
24081:     (iii) kyseisten lisenssien jakautumista toimit-       (iii) the distribution of such licences among
24082: tajamaiden kesken;                                     supplying countries;
24083:     (iv) mikäli mahdollista, tuontitilastoja (se on       (iv) where practicable, import statistics (i.e.
24084: arvoa ja/tai määrää) koskevia tietoja tuotteista,      value and/or volume) with respect to the
24085: jotka ovat tuontilisensioinnin alaisia. Kehitys-       products subject to import licensing. Develop-
24086: maajäsenten ei odoteta tämän johdosta ottavan          ing country Members would not be expected to
24087: kantaakseen hallinnollisia tai rahallisia lisä-        take additional administrative or financial bur-
24088: rasitteita;                                            dens on this account;
24089:     (b) jäsenten, jotka hallinnoivat kiintiöitä           (b) Members administering quotas by means
24090: lisensioinnin avulla, on julkaistava sovellettavi-     of licensing shall publish the overall amount of
24091: en kiintiöiden kokonaismäärä määrinä ja/tai            quotas to be applied by quantity and/or value,
24092: arvoina sekä kiintiöiden hakemiselle vahviste-         the opening and closing dates of quotas, and
24093: tut alkamis- ja päättymispäivät mahdollisine           any change thereof, within the time periods
24094: muutoksineen 1 artiklan 4 kohdassa täsmen-             specified in paragraph 4 of Article 1 and in
24095: nettyinä aikoina ja sellaisella tavalla, että hal-     such a manner as to enable governments and
24096: litukset ja elinkeinonharjoittajat voivat pereh-       traders to become acquainted with them;
24097: tyä tietoihin;
24098:     (c) milloin kiintiöitä on jaettu toimittajamai-       (c) in the case of quotas allocated among
24099: den kesken, rajoituksia soveltavan jäsenen on          supplying countries, the Member applying the
24100: viipymättä ilmoitettava kaikille muille kyseisten      restrictions shall promptly inform all other
24101: tuotteiden toimittamiseen intressin omaaville          Members having an interest in supplying the
24102: jäsenille myönnettyjen kiintiöiden jakautumi-          product concerned of the shares in the quota
24103:  sesta määrittäin tai arvoperusteella eri toimit-      currently allocated, by quantity or value, to the
24104:  tajamaiden kesken sekä julkaistava tiedot 1           various supplying countries and shall publish
24105:  artiklan 4 kohdassa mainittuna aikana ja sel-         this information within the time periods spec-
24106:  laisella tavalla, että hallitukset ja elinkeinon-     ified in paragraph 4 of Article 1 and in such a
24107:  harjoittajat voivat perehtyä tietoihin;               manner as to enable governments and traders
24108:                                                        to become acquainted with them;
24109:    (d) tilanteissa, joissa on tarpeellista määrätä        (d) where situations arise which make it
24110: kiintiöille varhainen alkamispäivämäärä, 1 ar-         necessary to provide for an early opening date
24111: tiklan 4 kohdassa mainitut tiedot olisi julkais-       of quotas, the information referred to in
24112: tava 1 artiklan 4 kohdassa mainittuna aikana,          paragraph 4 of Article 1 should be published
24113: ja sellaisella tavalla, että hallitukset ja elinkei-   within the time-periods specified in paragraph 4
24114: nonharjoittajat voivat perehtyä tietoihin;             of Article 1 and in such a manner as to enable
24115:                                                        governments and traders to become acquainted
24116:                                                        with them;
24117:    (e) jokainen henkilö, yritys tai laitos, joka          (e) any person, firm or institution which
24118: täyttää tuojajäsenen asettamat lailliset ja hal-       fulfils the legal and administrative requirements
24119: linnolliset vaatimukset, on samalla tavalla oi-        of the importing Member shall be equally
24120: keutettu hakemaan lisenssiä ja tulemaan huo-           eligible to apply and to be considered for a
24121: mioon otetuksi. Mikäli lisenssihakemusta ei            licence. If the licence application is not ap-
24122: hyväksytä, hakijalle on pyynnöstä ilmoitettava         proved, the applicant shall, on request, be
24123: hylkäämisen syy ja hänellä on oltava oikeus            given the reason therefor and shall have a right
24124: valittaa päätöksestä tai uusia hakemus tuoja-          of appeal or review in accordance with the
24125: jäsenen sisäisen lainsäädännön tai hallintome-         domestic legislation or procedures of the im-
24126: nettelyjen mukaisesti;                                 porting Member;
24127:    (t) hakemusten käsittelyajan on, paitsi mil-           (t) the period for processing applications
24128: loin se ei ole mahdollista jäsenestä riippumat-        shall, except when not possible for reasons
24129: tomista syistä, oltava korkeintaan 30 päivää,          outside the control of the Member, not be
24130: jos hakemuksia käsitellään sitä mukaa kuin ne          longer than 30 days if applications are consid-
24131: vastaanotetaan, se on saapumisjärjestyksessä,          ered as and when received, i.e. on a first-come
24132: 59 340915T
24133: 466                                          1994 vp- HE 296
24134: 
24135: ja korkeintaan 60 päivää, jos kaikki hakemuk-           first-served basis, and no longer than 60 days if
24136: set käsitellään samanaikaisesti. Jälkimmäisessä         all applications are considered simultaneously.
24137: tapauksessa hakemusten käsittelyajan katso-             In the latter case, the period for processing
24138: taan alkavan ilmoitetun hakemisajan päätty-             applications shall be considered to begin on the
24139: mispäivää seuraavana päivänä;                           day following the closing date of the an-
24140:                                                         nounced application period;
24141:   (g) lisenssin Voimassaoloajan on oltava koh-             (g) the period of licence validity shall be of
24142: tuullisen pituinen eikä niin lyhyt, että se estää       reasonable duration and not be so short as to
24143: tuonnin. Lisenssin voimassaolo ei saa estää             preclude imports. The period of licence validity
24144: tuontia kaukaisista lähtömaista, paitsi erityis-        shall not preclude imports from distant
24145: tapauksissa, joissa tuonti on välttämätöntä             sources, except in special cases where imports
24146: arvaamattomien lyhytaikaisten tarpeiden tyy-            are necessary to meet unforeseen short-term
24147: dyttämiseksi;                                           requirements;
24148:   (h) kiintiöitä soveltaessaan jäsenet eivät saa           (h) when administering quotas, Members
24149: estää myönnettyjen lisenssien mukaisesti tapah-         shall not prevent importation from being ef-
24150: tuvaa tuontia eivätkä saa torjua kiintiöiden            fected in accordance with the issued licences,
24151: täysimääräistä hyväksikäyttöä;                          and shall not discourage the full utilization of
24152:                                                         quotas;
24153:     (i) lisenssejä myöntäessään jäsenten on kiin-          (i) when issuing licences, Members shall take
24154: nitettävä huomiota lisenssien myöntämistarpee-          into account the desirability of issuing licences
24155: seen tuontimäärien taloudellisuuden kannalta;           for products in economic quantities;
24156:     (j) jakaessaan lisenssejä jäsenten tulisi ottaa        (j) in allocating licences, the Member should
24157: huomioon hakijan aikaisempi tuontisuoritus.             consider the import performance of the appli-
24158: Tässä yhteydessä pitäisi ottaa huomioon, ovat-          cant. In this regard, consideration should be
24159: ko hakijalle aikaisemmin myönnetyt lisenssit            given as to whether licences issued to appli-
24160: täysin hyväksikäytetyt jonakin viimeaikaisena           cants in the past have been fully utilized during
24161: rajoituskautena. Tapauksissa, joissa lisenssejä         a recent representative period. In cases where
24162: ei ole täysin hyväksikäytetty, jäsenten on tut-         1icences have not been fully utilized, the Mem-
24163: kittava syitä tapahtuneeseen ja otettava kysei-         ber shall examine the reasons for this and take
24164: set syyt huomioon uusia lisenssejä jakaessaan.          these reasons into consideration when allocat-
24165: Harkinnan mukaisesti on myös varmistettava              ing new licences. Consideration shall also be
24166: kohtuullinen osuus myönnettävistä lisensseistä          given to ensuring a reasonable distribution of
24167: uusille tuojille, ottaen huomioon, että on toi-         licences to new importers, taking into account
24168: vottavaa myöntää lisenssejä taloudellisille mää-        the desirability of issuing licences for products
24169: rille tuotteita. Tässä yhteydessä pitäisi kiinnit-      in economic quantities. In this regard, special
24170: tää erityistä huomiota tuojiin, jotka tuovat            consideration should be given to those import-
24171: kehitysmaajäsenten ja erityisesti vähiten kehit-        ers importing products originating in develop-
24172: tyneiden kehitysmaajäsenten alueilta peräisin           ing country Members and, in particular, the
24173: olevia tuotteita;                                       least-developed country Members;
24174:     (k) milloin     kiintiöiden    hallinnoimiseksi        (k) in the case of quotas administered
24175: myönnettyjä lisenssejä ei ole jaettu toimittaja-        through licences which are not allocated among
24176: maiden kesken, lisenssinhaltijat6 ovat vapaita          supplying countries, licence holders 6 shall be
24177: valitsemaan tuontilähteensä. Mikäli kiintiöt on         free to choose the sources of imports. In the
24178: jaettu toimittajamaiden kesken, kyseisen maan           case of quotas allocated among supplying
24179: tai kyseisten maiden on selvästi käytävä ilmi           countries, the licence shall clearly stipulate the
24180: lisenssistä;                                            country or countries;
24181:     (1) sovellettaessa 1 artiklan 8 kohtaa voidaan         (l) in applying paragraph 8 of Article 1,
24182: tulevissa lisenssien jaoissa tehdä tasoitusjärjes-      compensating adjustments may be made in
24183: telyjä silloin kun tuonti on ylittänyt aikaisem-        future licence allocations where imports ex-
24184: man lisenssitason.                                      ceeded a previous licence level.
24185:   6                                                       6
24186:       Toisinaan käytetään sanontaa "kiintiönhaltija".         Sometimes referred to as "quota holders".
24187:                                         1994 vp- HE 296                                           467
24188: 
24189:                     Artikla 4                                           Article 4
24190:                    Instituutiot                                        Institutions
24191:    Tämän sopimuksen nojalla perustetaan tuon-           There is hereby established a Committee on
24192: tilisensiointikomitea, joka koostuu kunkin jä-       Import Licensing composed of representatives
24193: senen edustajista. Komitea valitsee puheenjoh-       from each of the Members. The Committee
24194: tajan ja kokoontuu tarvittaessa antaakseen           shall eleet its own Chairman and Vice-Chair-
24195: jäsenille mahdollisuuden neuvotella kaikista         man and shall meet as necessary for the
24196: tämän sopimuksen soveltamiseen taikka sen            purpose of affording Members the opportunity
24197: tavoitteiden edistämiseen liittyvistä asioista.      of consulting on any matters relating to the
24198:                                                      operation of this Agreement or the furtherance
24199:                                                      of its objectives.
24200: 
24201:                     Artikla 5                                           Article 5
24202:                  Ilmoittaminen                                         Notification
24203:    1. Jäsenet, jotka ottavat käyttöön Iisensioin-       1. Members which institute licensing proce-
24204: timenettelytapoja tai muuttavat kyseisiä menet-      dures or changes in these procedures shall
24205: telyjä, ilmoittavat sellaiset toimenpiteet komi-     notify the Committee of such within 60 days of
24206: tealle 60 päivän kuluessa niiden julkaisemisesta.    publication.
24207:    2. Tuontilisensiointimenettelytapojen käyt-          2. Notifications of the institution of import
24208: töönottamista koskeviin ilmoituksiin on sisäl-       licensing procedures shall include the following
24209: lytettävä seuraavat tiedot:                          information:
24210:    (a) luettelo lisensiointimenettelytapojen alai-      (a) list of products subject to licensing
24211: sista tuotteista;                                    procedures;
24212:    (b) yhteydenottoviranomainen         hakijoiden      (b) contact point for information on eligibil-
24213: kelvollisuutta koskevaa tiedonsaantia varten;        ity;
24214:    (c) yksi tai useampi hallinnollinen viranomai-       (c) administrative body(ies) for submission of
24215: nen, joille hakemukset jätetään;                     applications;
24216:    (d) sen julkaisun nimi ja päivämäärä, jossa          (d) date and name of publication where
24217: lisensiointi-menettelytavat julkaistaan;             licensing procedures are published;
24218:    (e) ilmoitus siitä, onko lisensiointimenettely-      (e) indication of whether the licensing pro-
24219: tapa automaattinen vai harkinnanvarainen 2 ja        cedure is automatic or non-automatic accord-
24220: 3 artikloissa olevien määritelmien mukainen;         ing to definitions contained in Articles 2 and 3;
24221:    (f) automaattisten tuontilisensiointimenette-        (f) in the case of automatic import licensing
24222: lytapojen osalta niiden hallinnollinen tarkoitus;    procedures, their administrative purpose;
24223:    (g) harkinnanvaraisten tuontilisensiointime-         (g) in the case of non-automatic import
24224: nettelytapojen osalta ilmoitus toimenpiteestä,       licensing procedures, indication of the measure
24225: jota lisensiointimenettelytavalla toimeenpan-        being implemented through the licensing pro-
24226: naan; sekä                                           cedure; and
24227:    (h) lisensiointimenettelytavan ennakoitu kes-        (h) expected duration of the licensing proce-
24228: toaika, sikäli kuin se on arvioitavissa jonkin-      dure if this can be estimated with some
24229: laisella todennäköisyydellä ja kielteisessä ta-      probability, and if not, reason why this infor-
24230: pauksessa ilmoitus siitä, miksei kyseistä tietoa     mation cannot be provided.
24231: voida antaa.
24232:    3. Tuontilisensiointimenettelytapojen muu-          3. Notifications of changes in import licens-
24233: toksia koskevissa ilmoituksissa on ilmoitettava      ing procedures shall indicate the elements
24234:  edellä mainitut asiat, sikäli kuin niissä ilmenee   mentioned above, if changes in such occur.
24235:  muutoksia.
24236:    4. Jäsenet ilmoittavat komitealle missä jul-        4. Members shall notify the Committee of
24237:  kaisussa tai julkaisuissa 1 artiklan 4 kohdassa     the publication(s) in which the information
24238:  vaaditut tiedot julkaistaan.                        required in paragraph 4 of Article 1 will be
24239:                                                      published.
24240: 468                                       1994 vp- HE 296
24241: 
24242:    5. Jokainen kiinnostunut jäsen, joka katsoo            5. Any interested Member which considers
24243: toisen jäsenen jättäneen ilmoittamatta instituu-       that another Member has not notified the
24244: tiolle tämän artiklan 1-3 kohtien mukaisesti           institution of a licensing procedure or changes
24245: lisensiointimenettelytavan käyttöönotosta tai          therein in accordance with the provisions of
24246: menettelytavan muuttamisesta, voi kiinnittää           paragraphs 1 through 3 may bring the matter
24247: asiaan kyseisen toisen jäsenen huomiota. Mi-           to the attention of such other Member. lf
24248: käli ilmoitusta ei ole sen jälkeen viipymättä          notification is not made promptly thereafter,
24249: suoritettu, jäsen voi itse ilmoittaa kyseisen          such Member may itself notify the licensing
24250: lisensiointimenettelytavan tai sen muutokset,          procedure or changes therein, including all
24251: mukaan lukien kaikki asianmukaiset ja saata-           relevant and available information.
24252: vissa olevat tiedot.
24253: 
24254:                     Artikla 6                                            Article 6
24255:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen                 Consultation and Dispute Settlement
24256:    Kaikissa tämän sopimuksen toimintaan vai-              Consultations and the settlement of disputes
24257: kuttavissa asioissa neuvottelut ja riitojen rat-       with respect to any matter affecting the oper-
24258: kaiseminen tapahtuvat GATT 1994 -sopimuk-              ation of this Agreement shall be subject to the
24259: sen XX ja XXIII artiklojen määräysten mukai-           provisions of Articles XXII and XXIII of
24260: sesti, niin kuin niitä on muutettu ja sovellettu       GATT 1994, as elaborated and applied by the
24261: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa.        Dispute Settlement Understanding.
24262: 
24263:                     Artikla 7                                             Article 7
24264:                     Tarkastelu                                             Review
24265:    1. Komitea tarkastelee tarvittaessa, kuitenkin         1. The Committee shall review as necessary,
24266: vähintään kerran kahdessa vuodessa, tämän              but at least once every two years, the imple-
24267: sopimuksen käytäntöön soveltamista ja toimin-          mentation and operation of this Agreement,
24268: taa, ottaen huomioon sen tavoitteet sekä siihen        taking into account the objectives thereof, and
24269: sisältyvät oikeudet ja velvoitteet.                    the rights and obligations contained therein.
24270:    2. Komitean tarkastelun pohjaksi sihteeristö           2. As a basis for the Committee review, the
24271: valmistaa tosiasioihin perustuvan raportin tie-        Secretariat shall prepare a factual report based
24272: doista, jotka on annettu 5 artiklan perusteella        on information provided under Article 5, re-
24273: vastauksina vuosittaiseen tuontilisensiointime-        sponses to the annual questionnaire on import
24274: nettelytapoja koskevaan kyselyyn 7 sekä muista         licensing procedures7 and other relevant reli-
24275: käytettävissään olevista asianmukaisista luotet-       able information which is available to it. This
24276: tavista tiedoista. Kyseisessä raportissa on yh-        report shall provide a synopsis of the afore-
24277: teenveto edellä mainituista tiedoista, erityisesti     mentioned information, in particular indicating
24278: tarkastelukautena tapahtuneista muutoksista ja         any changes or developments during the period
24279: kehityksestä sekä muista komitean hyväksymis-          under review, and including any other infor-
24280: tä tiedoista.                                          mation as agreed by the Committee.
24281:    3. Jäsenet sitoutuvat vastaamaan tuontilisen-          3. Members undertake to complete the an-
24282: siointimenettelytapoja koskevaan vuosittaiseen         nual questionnaire on import licensing proce-
24283: kyselyyn viipymättä ja täydellisesti.                  dures promptly and in full.
24284:    4. Komitea ilmoittaa tavarakauppaneuvos-               4. The Committee shall inform the Council
24285: tolle tapahtumista kyseisinä tarkastelukausina.        for Trade in Goods of developments during the
24286:                                                        period covered by such reviews.
24287: 
24288:   7                                                      7
24289:      Jaettiin alun perin GATT 1947 -sopimuksen asia-       Originally circulated as GATT 1947 document
24290: kirjana L/3515 maaliskuun 23. päivänä 1971.            L/3515 of 23 March 1971.
24291:                                        1994 vp- HE 296                                        469
24292: 
24293:                    Artikla 8                                          Article 8
24294:                Loppumääräykset                                    Fina/ Provisions
24295: Varaumat                                           Reservations
24296:   1. Tämän sopimuksen määräysten suhteen ei          1. Reservations may not be entered in respect
24297: voida tehdä varaumia ilman toisten jäsenten        of any of the provisions of this Agreement
24298: suostumusta.                                       without the consent of the other Members.
24299: 
24300: 
24301: Kansallinen lainsäädäntö                           Domestic Legislation
24302:    2. (a) Jokaisen jäsenen on varmistettava           2. (a) Each Member shall ensure, not later
24303: siihen päivään mennessä, jolloin WTO-sopimus       than the date of entry into force of the WTO
24304: tulee sen osalta voimaan, että sen säädökset,      Agreement for it, the conformity of its laws,
24305: määräykset ja hallinnolliset menettelyt ovat       regulations and administrative procedures with
24306: tämän sopimuksen määräysten mukaisia.              the provisions of this Agreement.
24307:    (b) Jokaisen jäsenen on ilmoitettava komite-       (b) Each Member shall inform the Commit-
24308: alle kaikista kyseisten säädösten, määräysten ja   tee of any changes in its laws and regulations
24309: niiden hallinnoinnin muutoksista, joilla on        relevant to this Agreement and in the admin-
24310: merkitystä tämän sopimuksen kannalta.              istration of such laws and regulations.
24311: 470                                          1994 vp -     HE 296
24312: 
24313: 
24314: 
24315: 
24316: TUKIA JA TASOITUSTULLEJA KOSKEVA                               AGREEMENT ON SUBSIDIES AND
24317:              SOPIMUS                                            COUNTERVAILING MEASURES
24318: 
24319:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                                 Members hereby agree as follows:
24320: 
24321: 
24322:       OSA 1: YLEISET MÄÄRÄYKSET                                 PART 1: GENERAL PROVISIONS
24323:                      Artikla 1                                                   Article 1
24324:                   Tuen määritelmä                                        Definition of a Subsidy
24325:    1.1. Tässä sopimuksessa tuen katsotaan ole-                1.1 For the purpose of this Agreement, a
24326: van kyseessä, mikäli:                                      subsidy shall be deemed to exist if:
24327:    (a)(1) jäsenen alueella oleva hallitus tai mikä            (a)(1) there is a financial contribution by a
24328: tahansa julkinen viranomainen (tässä sopimuk-              government or any public body within the
24329: sessa "hallitus") myötävaikuttaa taloudellisesti,          territory of a Member (referred to in this
24330: toisin sanoen mikäli:                                      Agreement as "government"), i.e. where:
24331:    (i) hallituksen toimenpiteet käsittävät varo-              (i) a government practice involves a direct
24332: jen (esimerkiksi avustukset, lainat ja pääoma-             transfer of funds (e.g. grants, loans, and equity
24333: sijoitukset) suoran siirron, mahdollisen varojen           infusion), potential direct transfers of funds or
24334: tai velvoitteiden (esimerkiksi lainatakuiden)              liabilities (e.g. loan guarantees);
24335: suoran siirron;
24336:    (ii) hallitukselle kuuluvasta tulosta, joka                (ii) government revenue that is otherwise due
24337: muuten olisi maksettava, luovutaan tai sitä ei             is foregone or not collected (e.g. fiscal incen-
24338: kerätä (esimerkiksi verokannustimet, kuten ve-             tives such as tax credits) 1;
24339: roluotot)1;
24340:    (iii) hallitus antaa käyttöön muita kuin ylei-             (iii) a government provides goods or services
24341: seen infrastruktuuriin kuuluvia tavaroita tai              other than general infrastructure, or purchases
24342: palveluita tai ostaa tavaroita;                            goods;
24343:    (iv) hallitus suorittaa maksuja rahoitusmeka-              (iv) a government makes payments to a
24344: nismiin tai valtuuttaa tai ohjaa yksityisen tahon          funding mechanism, or entrusts or directs a
24345: vastaamaan yhdestä tai useammasta edellä                   private body to carry out one or more of the
24346: (i)-(iii) kohdassa tarkoitetuista toiminnoista,            type of functions illustrated in (i) to (iii) above
24347: jotka normaalisti kuuluvat hallituksen tehtä-              which would normally be vested in the govern-
24348: viin, ja menettely ei missään todellisessa mer-            ment and the practice, in no real sense, differs
24349: kityksessä eroa hallituksen normaalisti harjoit-           from practices normally followed by govern-
24350: tamasta menettelystä;                                      ments;
24351:                          tai                                                       or
24352:    (a)(2) kyseessä on minkä tahansa tyyppinen                 (a)(2) there is any form of income or price
24353:     1                                                        1
24354:       GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan määräysten             In accordance with the provisions of Article XVI of
24355: (XVI artiklan alaviite) ja tämän sopimuksen 1-III          GATT 1994 (Note to Article XVI) and the provisions
24356: liitteiden määräysten mukaisesti vientiin menevän tuot-    of Annexes 1 through 111 of this Agreement, the
24357: teen vapauttamista sellaisista veroista ja maksuista ei    exemption of an exported product from duties or taxes
24358: katsota tueksi, joita kannetaan vastaavalta, kotimaiseen   home by the like product when destined for domestic
24359: kysyntään tarkoitetulta tuotteelta, ei myöskään sellais-   consumption, or the remission of such duties or taxes in
24360: ten verojen ja maksujen palauttamista, jos palautettava    amounts not in excess of those which have accrued,
24361: määrä ei ylitä sitä, mitä niistä on kannettu.              shall not be deemed to be a subsidy.
24362:                                                 1994 vp- HE 296                                                  471
24363: 
24364: tulo- tai hintatuki GATT 1994 -sopimuksen                     support in the        sense    of Article XVI       of
24365: XVI artiklan tarkoittamassa merkityksessä;                    GATT 1994;
24366:                        ja                                                           and
24367:    (b) sitä kautta on annettu etu.                              (b) a benefit is thereby conferred.
24368:    1.2. 1 kohdassa määriteltyyn tukeen sovelle-                 1.2 A subsidy as defined in paragraph 1 shall
24369: taan II osan määräyksiä tai siihen sovelletaan                be subject to the provisions of Part II or shall
24370: III ja V osien määräyksiä vain, mikäli sellainen              be subject to the provisions of Part III or V
24371: tuki on erityinen 2 artiklan mukaisesti.                      only if such a subsidy is specific in accordance
24372:                                                               with the provisions of Article 2.
24373: 
24374: 
24375:                        Artikla 2                                                   Article 2
24376:                        Erityisyys                                                  Specificity
24377:   2.1. Sen arvioimiseksi, onko yritykselle tai                   2.1 In order to determine whether a subsidy,
24378: teollisuudelle tai yritysten tai teollisuuden ryh-            as defined in paragraph 1 of Article 1, is
24379: mälle (tässä sopimuksessa "tietyille yrityksille")            specific to an enterprise or industry or group of
24380: viranomaisen toimivallan piirissä myönnettävä,                enterprises or industries (referred to in this
24381: 1 artiklan 1 kohdassa määritelty tuki erityinen,              Agreement as "certain enterprises") within the
24382: sovelletaan seuraavia periaatteita:                           jurisdiction of the granting authority, the fol-
24383:                                                               lowing principles shall apply:
24384:   (a) Mikäli viranomainen tai lainsäädäntö,                      (a) Where the granting authority, or the
24385: jonka nojalla myöntävä viranomainen toimii,                   legislation pursuant to which the granting
24386: nimenomaisesti rajoittaa tuen saannin tiettyihin              authority operates, explicitly limits access to a
24387: yrityksiin, sellainen tuki on erityinen.                      subsidy to certain enterprises, such subsidy
24388:                                                               shall be specific.
24389:    (b) Mikäli myöntävä viranomainen tai lain-                    (b) Where the granting authority, or the
24390: säädäntö, jonka nojalla myöntävä viranomai-                   legislation pursuant to which the granting
24391: nen toimii, määrittelee objektiiviset perusteet               authority operates, establishes objective criteria
24392: tai ehdot2 , jotka määrittävät tuen saatavuuden               or conditions2 governing the eligibility for, and
24393: ja suuruuden, erityisyydestä ei ole kysymys                   the amount of, a subsidy, specificity shall not
24394: edellyttäen, että tukea saa automaattisesti ja                exist, provided that the eligibility is automatic
24395: että sellaisia perusteita ja ehtoja ehdottomasti              and that such criteria and conditions are
24396: noudatetaan. Perusteet ja ehdot tulee selkeästi               strictly adhered to. The criteria or conditions
24397: lausua julki laissa, määräyksessä tai muussa                  must be clearly spelled out in law, regulation,
24398: virallisessa asiakirjassa, jotta todentaminen oli-            or other official document, so as to be capable
24399: si mahdollista.                                               of verification.
24400:     (c) Mikäli, huolimatta siitä, että a ja b                    (c) If, notwithstanding any appearance of
24401: kohdassa tarkoitettujen periaatteiden sovelta-                non-specificity resulting from the application of
24402: minen viittaa siihen, että kyseessä ei ole erityi-            the principles laid down in subparagraphs (a)
24403: nen tuki, on syytä uskoa, että tuki käytännössä               and (b), there are reasons to believe that the
24404: on erityinen, muita tekijöitä voidaan ottaa                   subsidy may in fact be specific, other factors
24405: huomioon. Sellaiset tekijät ovat: rajoitettu                  may be considered. Such factors are: use of a
24406: määrä tiettyjä yrityksiä hyödyntää tuettua oh-                subsidy programme by a Jimited number of
24407: jelmaa, tietyt yritykset hyödyntävät pääasiassa,              certain enterprises, predominant use by certain
24408:  tukea myönnetään suhteettoman suuressa mää-                  enterprises, the granting of disproportionately
24409:  rin tietyille yrityksille ja tapa, jolla myöntävä            large amounts of subsidy to certain enterprises,
24410: viranomainen käyttää harkintavaltaa päätet-                   and the manner in which discretion has been
24411:    2 Tässä käytetyillä objektiivisilla perusteilla tai eh-      2
24412:                                                                   Objective criteria or conditions, as used herein,
24413: doilla tarkoitetaan perusteita tai ehtoja, jotka ovat         mean criteria or conditions which are neutral, which do
24414: neutraaleja, jotka eivät suosi tiettyjä yrityksiä toisten     not favour certain enterprises over others, and which
24415: kustannuksella ja jotka ovat luonteeltaan taloudellisia       are economic in nature and horizontal in application,
24416: ja joita sovelletaan h'?risontaalisesti, kuten työntekijöi-   such as number of employees or size of enterprise.
24417: den lukumäärä tai yntyksen koko.
24418: 472                                            1994 vp- HE 296
24419: 
24420: täessä tuen myöntämisestä. 3 Tätä alakohtaa                   exercised by the granting authority in the
24421: sovellettaessa huomioon otetaan se, missä laa-                decision to grant a subsidy. 3 In applying this
24422: juudessa taloudellinen toiminta on hajautunut                 subparagraph, account shall be taken of the
24423: myöntävän viranomaisen toimialueella, samoin                  extent of diversification of economic activities
24424: kuin se, kuinka pitkän ajan tukiohjelma on                    within the jurisdiction of the granting author-
24425: ollut toiminnassa.                                            ity, as well as of the length of time during
24426:                                                               which the subsidy programme has been in
24427:                                                               operation.
24428:    2.2. Tuki, joka on rajattu tiettyihin, määrä-                 2.2 A subsidy which is limited to certain
24429: tyllä maantieteellisellä alueella myöntävän vi-               enterprises located within a designated geo-
24430: ranomaisen toimialueella sijaitseviin yrityksiin,             graphical region within the jurisdiction of the
24431: katsotaan erityiseksi. Yleisesti sovellettavan ve-            granting authority shall be specific. It is under-
24432: roasteen asettamista tai muuttamista minkä                    stood that the setting or change of generally
24433: tahansa sellaisen hallinnon portaan päätöksel-                applicable tax rates by all levels of government
24434: lä, joka on oikeutettu sen tekemään, ei katsota               entitled to do so shall not be deemed to be a
24435: tässä sopimuksessa tarkoitetuksi erityiseksi tu-              specific subsidy for the purposes of this Agree-
24436: eksi.                                                         ment.
24437:    2.3. Mikä tahansa tuki, johon sovelletaan 3                   2.3 Any subsidy falling under the provisions
24438: artiklan määräyksiä, katsotaan erityiseksi.                   of Article 3 shall be deemed to be specific.
24439:    2.4. Tässä artiklassa tarkoitetusta erityisyy-                2.4 Any determination of specificity under
24440: destä päättämisen tulee selkeästi perustua väi-               the provisions of this Article shall be clearly
24441: tettä tukevaan näyttöön.                                      substantiated on the basis of positive evidence.
24442: 
24443: 
24444:           OSA II: KIELLETYT TUET                                  PART II: PROHIBITED SUBSIDIES
24445:                        Artikla 3                                                    Article 3
24446:                          Kielto                                                    Prohibition
24447:    3.1. Ellei toisin ole säädetty maataloussopi-                3.1 Except as provided in the Agreement on
24448: muksessa, seuraavat 1 artiklassa tarkoitetut                  Agriculture, the following subsidies, within the
24449: tuet ovat kiellettyjä:                                        meaning of Article 1, shall be prohibited:
24450:    {a) tuet, jotka joko lain mukaan tai tosiasias-              (a) subsidies contingent, in 1aw or in fact4,
24451: sa4 ovat riippuvaisia joko yksin tai yhdessä                  whether solely or as one of several other
24452: muiden ehtojen, mukaan lukien I liitteessä, 5                 conditions, upon export performance, including
24453: tarkoittujen ehtojen, kanssa viennin harjoitta-               those illustrated in Annex I 5 ;
24454: misesta;
24455:    (b) tuet, jotka ovat riippuvaisia joko yksin                 (b) subsidies contingent, whether solely or as
24456: tai yhdessä muiden ehtojen kanssa kotimaisten                 one of several other conditions, upon the use of
24457: tuotteiden käytöstä suhteessa maahantuotuihin                 domestic over imported goods.
24458: tuotteisiin.
24459:   3                                                              3
24460:     Tässä suhteessa erityisesti tiedot tukihakemusten              In this regard, in particular, information on the
24461: hyväksymis- tai hylkäämislukumäärästä ja sellaisten           frequency with which applications for a subsidy are
24462: päätösten perusteluista otetaan huomioon.                     refused or approved and the reasons for such decisions
24463:                                                               shall be considered.
24464:    4                                                             4
24465:      Tämä vaatimus täyttyy, kun tosiasiat osoittavat,              This standard is met when the facts demonstrate
24466: että tuen myöntäminen, ilman että sitä on tehty               that the granting of a subsidy, without having been
24467: riippuvaksi vientitoiminnasta, on tosiasiassa kytketty        made legally contingent upon export performance, is in
24468: tosiasialliseen tai oletettuun vientiin tai vientituloihin.   fact tied to actual or anticipated exportation or export
24469: Pelkkää tosiasiaa, että tukea myönnetään sellaisille          earnings. The mere fact that a subsidy is granted to
24470: yrityksille, jotka harjoittavat vientiä, ei voi yksistään     enterprises which export shall not for that reason alone
24471: katsoa siitä syystä vientitueksi tämän määräyksen             he considered to be an export subsidy within the
24472: tarkoittamassa mielessä.                                      meaning of this provision.
24473:    5                                                             5
24474:      Sellaisia I liitteessä lueteltuja toimenpiteitä, jotka        Measures referred to in Annex I as not constituting
24475: eivät ole vientitukia, ei kielletä minkään tämän sopi-        export subsidies shall not be prohibited under this or
24476: muksen määräyksen perusteella.                                any other provision of this Agreement.
24477:                                            1994 vp- HE 296                                               473
24478: 
24479:   3.2. Jäsen ei saa myöntää eikä ylläpitää 1               3.2 A Member shall neither grant nor main-
24480: kohdassa tarkoitettuja tukia.                           tain subsidies referred to in paragraph 1.
24481: 
24482:                      Artikla 4                                               Article 4
24483:                    Oikeuskeinot                                              Remedies
24484:    4.1. Milloin jäsenellä on syy uskoa, että               4.1 Whenever a Member has reason to
24485: toinen jäsen myöntää tai ylläpitää kiellettyä           believe that a prohibited subsidy is being
24486: tukea, sellainen jäsen voi pyytää neuvotteluja          granted or maintained by another Member,
24487: tällaisen jäsenen kanssa.                               such Member may request consultations with
24488:                                                         such other Member.
24489:    4.2. 1 kohdassa tarkoitetun neuvottelupyyn-             4.2 A request for consultations under para-
24490: nön tulee sisältää saatavilla olevaan näyttöön          graph 1 shall include a statement of available
24491: perustuvan tuen olemassaoloa ja muotoa kos-             evidence with regard to the existence and
24492: keva lausunto.                                          nature of the subsidy in question.
24493:    4.3. Jäsenen, jonka uskotaan myöntävän tai              4.3 Upon request for consultations under
24494: ylläpitävän kyseistä tukea, on 1 kohdassa               paragraph 1, the Member believed to be grant-
24495: tarkoitetun neuvottelupyynnön johdosta käytä-           ing or maintaining the subsidy in question shall
24496: vä neuvotteluihin mahdollisimman pian. Neu-             enter into such consultations as quickly as
24497: vottelujen tarkoituksena on selvittää tilantee-         possible. The purpose of the consultations shall
24498: seen liittyvät tosiasiat ja päätyä keskinäisesti        be to clarify the facts of the situation and to
24499: hyväksyttävään lopputulokseen.                          arrive at a mutually agreed solution.
24500:    4.4. Mikäli keskinäisesti tyydyttävään loppu-           4.4 If no mutually agreed solution has been
24501: tulokseen ei ole päästy 30 päivässä 6 laskettuna        reached within 30 days 6 of the request for
24502: neuvottelupyynnön esittämisestä, mikä tahansa           consultations, any Member party to such con-
24503: näiden neuvottelujen osapuolista voi siirtää            sultations may refer the matter to the Dispute
24504: asian riitojen ratkaisuelimene ("DSB") panee-           Settlement Body ("DSB") for the immediate
24505: lin asettamiseksi välittömästi, ellei DSB yksi-         establishment of a panel, unless the DSB
24506: mielisesti päätä olla asettamatta paneelia.             decides by consensus not to establish a panel.
24507:    4.5. Paneelin perustamisvaiheessa se voi pyy-           4.5 Upon its establishment, the panel may
24508: tää apua pysyvältä asiantuntijaryhmältä 7 (tässä        request the assistance of the Permanent Group
24509: sopimuksessa "PGE") sen ratkaisemiseksi, on-            of Experts 7 (referred to in this Agreement as
24510: ko kyseinen toimenpide kielletty tuki. Mikäli           the "PGE") with regard to whether the mea-
24511: sitä pyydetään, PGE:n on välittömästi tutkit-           sure in question is a prohibited subsidy. If so
24512: tava kyseisen toimenpiteen olemassaoloon ja             requested, the PGE shall immediately review
24513: muotoon liittyvä todistusaineisto samoin kuin           the evidence with regard to the existence and
24514: annettava jäsenelle, joka myöntää tukea tai             nature of the measure in question and shall
24515: ylläpitää toimenpidettä, tilaisuus osoittaa, ettei      provide an opportunity for the Member apply-
24516: kyseinen toimenpide ole kielletty tuki. PGE:n           ing or maintaining the measure to demonstrate
24517: tulee esittää johtopäätöksensä paneelille panee-        that the measure in question is not a prohibited
24518: lin asettaman määräajan kuluessa. Paneelin on           subsidy. The PGE shall report its conclusions
24519: hyväksyttävä muutoksitta PGE:n johtopäätök-             to the panel within a time-limit determined by
24520: set siitä, onko kyseinen toimenpide kielletty           the panel. The PGE's conclusions on the issue
24521: tuki vai ei.                                            of whether or not the measure in question is a
24522:                                                         prohibited subsidy shall be accepted by the
24523:                                                         panel without modification.
24524:    4.6. Paneelin on annettava lopullinen raport-           4.6 The panel shall submit its final report to
24525: tinsa riidan osapuolina oleville jäsenille. Ra-         the parties to the dispute. The report shall be
24526: portti on jaettava kaikille jäsenille 90 päivän         circulated to all Members within 90 days of the
24527:   6 Mitä tahansa tässä artiklassa tarkoitettua määrä-     6
24528:                                                             Any time-periods mentioned in this Article may be
24529: aikaa voidaan pidentää keskinäisellä sopimuksella.      extended by mutual agreement.
24530:   7                                                       7
24531:     Kuten 24 artiklassa on säädetty.                        As established in Article 24.
24532: 
24533: 
24534: 
24535: 60 340915T
24536: 474                                            1994 vp- HE 296
24537: 
24538: kuluessa siitä, kun paneelin kokoonpanosta ja                date of the composition and the establishment
24539: toimivallan rajoista päätettiin.                             of the panel's terms of reference.
24540:    4. 7. Mikäli kyseisen toimenpiteen katsotaan                4.7 lf the measure in question is found to be
24541: olevan kielletty tuki, paneelin on suositeltava,             a prohibited subsidy, the panel shall recom-
24542: että tukea myöntävä jäsen poistaa tuen viipy-                mend that the subsidizing Member withdraw
24543: mättä. Tässä suhteessa paneelin on annettava                 the subsidy without delay. In this regard, the
24544: täsmälliset suositukset siitä, mihin mennessä                panel shall specify in its recommendation the
24545: tuki on poistettava.                                         time-period within which the measure must be
24546:                                                              withdrawn.
24547:    4.8. 30 päivän kuluessa siitä, kun paneelin                  4.8 Within 30 days of the issuance of the
24548: raportti annettiin tiedoksi kaikille jäsenille,              panel's report to all Members, the report shall
24549: DSB:n tulee hyväksyä raportti, ellei toinen                  be adopted by the DSB unless one of the
24550: riidan osapuolista muodollisesti ilmoita                     parties to the dispute formally notifies the DSB
24551: DSB:lle päätöksestään valittaa tai ellei DSB                 of its decision to appeal or the DSB decides by
24552: yksimielisesti päätä olla hyväksymättä raport-               consensus not to adopt the report.
24553: tia.
24554:    4.9. Mikäli paneelin raportista on valitettu,                4.9 Where a panel report is appealed, the
24555: valituselimen tulee antaa ratkaisunsa 30 päivän              Appellate Body shall issue its decision within
24556: kuluessa siitä, kun riidan osapuoli muodollises-             30 days from the date when the party to the
24557: ti ilmoittaa päätöksestään valittaa. Mikäli va-              dispute formally notifies its intention to appeal.
24558: lituselin arvioi, ettei se kykene antamaan ra-               When the Appellate Body considers that it
24559: porttiaan 30 päivässä, on sen kirjallisesti ilmoi-           cannot provide its report within 30 days, it
24560: tettava DSB:lle viivästymisen syy samoin kuin                shall inform the DSB in writing of the reasons
24561: arvioitu aika, jonka kuluessa se tulee antamaan              for the delay together with an estimate of the
24562: raporttinsa. Missään tapauksessa menettely ei                period within which it will submit its report. In
24563: saa kestää yli 60 päivää. DSB:n tulee hyväksyä               no case shall the proceedings exceed 60 days.
24564: valituselimen raportti ja riidan osapuolten on               The appellate report shall be adopted by the
24565: hyväksyttävä se ehdoitta, ellei DSB päätä                    DSB and unconditionally accepted by the
24566: yksimielisesti olla hyväksymättä valituselimen               parties to the dispute unless the DSB decides
24567: raporttia 20 päivän kuluessa siitä, kun se                   by consensus not to adopt the appellate report
24568: annettiin jäsenille. 8                                       within 20 days following its issuance to the
24569:                                                              Members. 8
24570:    4.10. Mikäli DSB:n suosituksia ei ole nou-                   4.10 In the event the recommendation of the
24571: datettu paneelin asettaman määräajan kulues-                 DSB is not followed within the time-period
24572: sa, joka tulee alkaa paneelin raportin hyväksy-              specified by the panel, which shall commence
24573: misestä tai valituselimen raportista, DSB:n on               from the date of adoption of the panel's report
24574: oikeutettava valituksen tehnyt jäsen ryhtymään               or the Appellate Body's report, the DSB shall
24575: tarkoituksenmukaisiksi katsottuihin 9 vastatoi-              grant authorization to the complaining Mem-
24576: menpiteisiin, ellei DSB yksimielisesti päätä                 ber to take appropriate9 countermeasures, un-
24577: hylätä pyyntöä.                                              less the DSB decides by consensus to reject the
24578:                                                              request.
24579:   4.11. Siinä tapauksessa, että riidan osapuoli                 4.11 In the event a party to the dispute
24580: pyytää riitojen ratkaisua koskevan sopimuksen                requests arbitration under paragraph 6 of
24581: ("DSU'') 22 artiklan 6 kohdan mukaista väli-                 Article 22 of the Dispute Settlement Under-
24582: 
24583:    8                                                            8
24584:      Ellei DSB:n kokousta ole suunniteltu pidettäväksi            If a meeting of the DSB is not scheduled during
24585: tämän ajanjakson kuluessa, DSB:n on pidettävä sellai-        this period, such a meeting shall be held for this
24586: nen kokous vain tätä tarkoitusta varten.                     purpose.
24587:    9                                                            9
24588:      Tällä ilmaisulla ei tarkoiteta sallia vastatoimenpi-         This expression is not meant to allow countermea-
24589: teitä, jotka ovat epäsuhteessa sen tosiasian valossa, että   sures that are disproportionate in light of the fact that
24590: näissä määräyksissä tarkoitetut tuet ovat kiellettyjä.       the subsidies dealt with under these provisions are
24591:                                                              prohibited.
24592:                                               1994 vp -- FIE 296                                                475
24593: 
24594: miesmenettelyä, välimiehen on ratkaistava,                  standing ("DSU"), the arbitrator shall deter-
24595: ovatko vastatoimenpiteet tarkoituksenmukai-                 mine whether the countermeasures are appro-
24596: sia.10                                                      priate.10
24597:    4.12. Riidoissa joissa noudatetaan tätä artik-              4.12 For purposes of disputes conducted
24598: laa, sovelletaan, paitsi tässä artiklassa nimen-            pursuant to this Article, except for time-periods
24599: omaisesti määrättyjen määräaikojen osalta,                  specifically prescribed in this Article, time-
24600: määräaikoja, jotka ovat puolet DSU:ssa tar-                 periods applicable under the DSU for the
24601: koitetuista määräajoista.                                   conduct of such disputes shall be half the time
24602:                                                             prescribed therein.
24603: 
24604: 
24605:     OSA III: RIITA UTETTAVAT TUET                              PART III: ACTIONABLE SUBSIDIES
24606:                      Artikla 5                                                   Article 5
24607:               Haitalliset vaikutukset                                         Adverse Effects
24608:    5.1. Minkään jäsenen ei tulisi antamalla                    No Member should cause, through the use of
24609: edellä 1 artiklan 1 ja 2 kohdissa tarkoitettua              any subsidy referred to in paragraphs 1 and 2
24610: tukea aiheuttaa muiden jäsenten eduille haital-             of Article 1, adverse effects to the interests of
24611: lisia vaikutuksia, toisin sanoen                            other Members, i.e.:
24612:    (a) vahinkoa toisen jäsenen kotimaiselle te-                (a) injury to the domestic industry of another
24613: ollisuudelle11;                                             Member 1\
24614:    (b) niiden suoraan tai epäsuorasti GATT                     (b) nullification or impairment of benefits
24615: 1994 -sopimuksesta muille jäseniiie koituvien               accruing directly or indirectly to other Mem-
24616: etujen mitätöiminen tai loukkaaminen, erityi-               bers under GATT 1994 in particular the bene-
24617: sesti GATT 1994 -sopimuksen II artiklan no-                 fits of concessions bound under Article II of
24618: jalla sidotuista myönnytyksistä koituvat edut 12;           GATT 1994 12 ;
24619:     (c) toisen jäsenen eduille koituva vakava                  (c) serious preiudice to the interests of
24620: vahinkoY                                                    another Member. J:l
24621:     Tätä artiklaa ei sovelleta maataloussopimuk-               This Article does not apply to subsidies
24622: sen 13 artiklassa tarkoitettuihin tukiin, joita             maintained on agricultural products as pro-
24623: ylläpidetään maataloustuotteille.                           vided in Article 13 of the Agreement on
24624:                                                             Agriculture.
24625: 
24626:                      Artikla 6                                                   Article 6
24627:                    Vakava vahinko                                            Serious Prejudice
24628:   6.1. Edellä Se artiklassa tarkoitetun vakavan               6.1 Serious prejudice in the sense of para-
24629: vahingon katsotaan olevan kyseessä, kun:                    graph (c) of Article 5 shall be deemed to exist
24630:                                                             in the case of:
24631:    10 Tällä ilmauksella ei tarkoiteta sallia vastatoimen-      10
24632:                                                                   This expression is not meant to allow countermea-
24633: piteitä, jotka ovat epäsuhteessa siihen tosiasiaan näh-     sures that are disproportionate in light of the fact that
24634: den, että näissä määräyksissä tarkoitetut tuet ovat         the subsidies dealt with under these provisions are
24635: kiellettyjä.                                                prohibited.
24636:    11 "Vahingolla kotimaiselle teollisuudelle" tarkoite-       11
24637:                                                                   The term "injury to the domestic industry" is used
24638: taan tässä samaa kuin sopimuksen V osassa.                  here in the same sense as it is used in Part V.
24639:    12 Tässä sopimuksessa "mitätöimisellä ja loukkaami-         12
24640:                                                                   The term "nullification or impairment" is used in
24641: sella" tarkoitetaan samaa kuin GATT 1994 -sopimuk-          this Agreement in the same sense as it is used in the
24642: sen asiaan kuuluvissa määräyksissä, ja mitätöiminen ja      relevant provisions of GATT 1994, and the existence of
24643: loukkaaminen arvioidaan yhdenmukaisesti näiden mää-         such nullification or impairment shall be established in
24644: räysten soveltamista koskevan menettelyn kanssa.            accordance with the practice of application of these
24645:                                                             provisions.
24646:    13 Käsitteellä "toisen jäsenen eduille koituva vakava       13
24647:                                                                   The term "serious prejudice to the interests of
24648: vahinko" tarkoitetaan tässä sopimuksessa samaa kuin         another Member" is used in this Agreement in the same
24649: GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan 1 kohdassa, ja           sense as it is used in paragraph 1 of Article XVI of
24650: se sisältää vakavan vahingon uhkan.                         GATT 1994, and includes threat of serious prejudice.
24651: 476                                             1994 vp -      HE 296
24652: 
24653:    (a) tuotteen arvoon perustuva kokonaistuki 14                  (a) the total ad valorem subsidization 14 of a
24654: ylittää 5 prosenttia; 15                                       product exceeding 5 per cent 15;
24655:    (b) tuella peitetään teollisuuden toiminnasta                  (b) subsidies to cover operating losses sus-
24656: aiheutuvia tappioita;                                          tained by an industry;
24657:    (c) tuella peitetään yrityksen toiminnasta                     (c) subsidies to cover operating losses sus-
24658: aiheutuvia tappioita, ja kyseessä on muut kuin                 tained by an enterprise, other than one-time
24659: sellaiset kertaluonteiset toimenpiteet, jotka ei-              measures which are non-recurrent and cannot
24660: vät toistu ja joita ei voida toistaa tuon yrityk-              he repeated for that enterprise and which are
24661: sen osalta ja jotka annetaan pelkästään ajan                   given merely to provide time for the develop-
24662: voittamiseksi pitkän tähtäimen ratkaisun löy-                  ment of long-term solutions and to avoid acute
24663: tämiseksi ja äkillisten sosiaalisten ongelmien                 social problems;
24664: välttämiseksi;
24665:    (d) kyseessä on velan anteeksianto, se on                     (d) direct forgiveness of debt, i.e. forgiveness
24666: hallituksen myöntämän velan anteeksiauto ja                    of government-held debt, and grants to cover
24667: avustuksen myöntäminen velan takaisinmak-                      debt repayment. 16
24668: suun.16
24669:    6.2. Huolimatta 1 kohdan määräyksistä va-                     6.2 Notwithstanding the provisions of para-
24670: kavan vahingon ei katsota olevan kyseessä,                     graph 1, serious prejudice shall not he found if
24671: milloin tukea myöntävä jäsen osoittaa, että                    the subsidizing Member demonstrates that the
24672: kyseinen tuki ei ole johtanut mihinkään 3                      subsidy in question has not resulted in any of
24673: kohdassa lueteltuihin vaikutuksiin.                            the effects enumerated in paragraph 3.
24674:    6.3. Vakava vahinko 5 artiklan (c) alakoh-                    6.3 Serious prejudice in the sense of para-
24675: dassa tarkoittamassa mielessä voi olla kyseessä,               graph (c) of Article 5 may arise in any case
24676: mikäli yksi tai useampi seuraavista ehdoista                   where one or several of the following apply:
24677: toteutuu:
24678:    (a) tuen seurauksena on samankaltaisten                        (a) the effect of the subsidy is to displace or
24679: tuotteiden tukea myöntävään jäsenen alueelle                   impede the imports of a like product of another
24680: tapahtuvan maahantuonnin syrjäytyminen tai                     Member into the market of the subsidizing
24681: estyminen;                                                     Member;
24682:    (b) tuen seurauksena on toisen jäsenen sa-                     (b) the effect of the subsidy is to displace or
24683: mankaltaisten tuotteiden viennin syrjäytyminen                 impede the exports of a like product of another
24684: tai estyminen kolmannen maan markkinoilla;                     Member from a third country market;
24685:    (c) tuen vaikutuksena tukea saavien tuottei-                   (c) the effect of the subsidy is a significant
24686: den hinnat alittavat huomattavasti toisen jäse-                price undercutting by the subsidized product as
24687: nen samankaltaisten tuotteiden hinnat samalla                  compared with the price of a like product of
24688: markkina-alueella tai hintojen korottuminen                    another Member in the same market or signif-
24689: estyy tai hinnat alentuvat taikka myyntiosuutta                icant price suppression, price depression or lost
24690: menetetään merkittävästi samalla markkina-                     sales in the same market;
24691: alueella.
24692:    (d) tuen seurauksena tukea myöntävän jäse-                    (d) the effect of the subsidy is an increase in
24693: nen maailmanmarkkinaosuus kasvaa erityisessä                   the world market share of the subsidizing
24694: 
24695:     14                                                            14
24696:        Tuotteen arvoon perustuva kokonaistuki tulee                  The total ad valorem subsidization shall be calcu-
24697: laskea yhdenmukaisesti liitteen IV määräysten kanssa.          lated in accordance with the provisions of Annex IV.
24698:     15                                                            15
24699:        Koska siviili-ilma-aluksista on tarkoitus määrätä             Since it is anticipated that civil aircraft will be
24700: erillisissä monenkeskisissä säännöissä, tässä alakohdas-       subject to specific multilateral rules, the threshold in
24701: sa tarkoitettua kynnystä ei sovelleta siviili-ilma-aluksiin.   this subparagraph does not apply to civil aircraft.
24702:    16                                                             16
24703:        Jäsenet ilmoittavat hyväksyvänsä, että mikäli sivii-          Members recognize that where royalty-based fi-
24704: li-ilma-alusohjelmaan liittyvää rojaltipohjaista rahoitus-     nancing for a civil aircraft programme is not being fully
24705: ta ei ole kokonaan maksettu takaisin johtuen siitä, että       repaid due to the level of actual sales falling below the
24706: myynnin määrä on jäänyt alle ennustetun myynnin, ei            level of forecast sales, this does not in itself constitute
24707: tämä itsessään merkitse tässä alakohdassa tarkoitettua         serious prejudice for the purposes of this subparagraph.
24708: vakavaa vahinkoa.
24709:                                              1994 vp -- lfE 296                                              477
24710: 
24711: tuetussa raaka-aineessa tai hyödykkeessä 17 ver-           Member in a particular subsidized primary
24712: rattuna keskimääräiseen osuuteen, joka sillä on            product or commodity17 as compared to the
24713: ollut edeltävän kolmen vuoden aikana, ja                   average share it had during the previous period
24714: kasvusuuntaus on ollut pysyvä sinä aikana,                 of three years and this increase follows a
24715: kun tukea on myönnetty.                                    consistent trend over a period when subsidies
24716:                                                            have been granted.
24717:    6.4. Edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoi-                 6.4 For the purpose of paragraph 3(b), the
24718: tettu viennin syrjäytyminen tai estyminen kä-              displacement or impeding of exports shall
24719: sittää minkä tahansa sellaisen tilanteen, jossa,           include any case in which, subject to the
24720: ellei 7 kohdan määräyksistä muuta johdu, on                provisions of paragraph 7, it has been demon-
24721: osoitettu, että markkinoiden suhteelliset osuu-            strated that there has been a change in relative
24722: det ovat muuttunut sellaisen samanlaisen tuot-             shares of the market to the disadvantage of the
24723: teen vahingoksi, joka ei saa tukea, (soveltuvan            non-subsidized like product (over an appropri-
24724: edustavan ajanjakson aikana, joka normaa-                  ately representative period sufficient to demon-
24725: lioloissa on vähintään vuoden pituinen ollak-              strate clear trends in the development of the
24726: seen riittävä osoittamaan selkeästi kyseisen               market for the product concerned, which, in
24727: tuotteen markkinoiden kehityssuunta). "Mark-               normal circumstances, shall be at !east one
24728: kinoiden suhteellisten osuuksien muuttuminen"              year). "Change in relative shares of the
24729: käsittää minkä tahansa seuraavista tilanteista:            market" shall include any of the following
24730: (a) tukea saavan tuotteen markkinaosuus kas-               situations: ( a) there is an increase in the
24731: vaa; (b) tukea saavan tuotteen markkinaosuus               market share of the subsidized product; (b) the
24732: pysyy vakaana olosuhteissa, joissa se ilman                market share of the subsidized product remains
24733: tukea olisi pienentynyt; (c) tukea saavan tuot-            constant in circumstances in which, in the
24734: teen markkinaosuus laskee mutta hitaammassa                absence of the subsidy, it would have declined;
24735: tahdissa kuin mitä se olisi laskenut ilman                 ( c) the market share of the subsidized product
24736: tukea.                                                     declines, but at a slower rate than would have
24737:                                                            been the case in the absence of the subsidy.
24738:    6.5. Edellä 3 kohdan c alakohdassa tarkoi-                 6.5 For the purpose of paragraph 3(c), price
24739: tettu halvemmalla myyminen käsittää kaikki ne              undercutting shall include any case in which
24740: tilanteet, joissa tämä on osoitettu käyttämällä            such price undercutting has been demonstrated
24741: hyväksi hintavertailua tukea saavan ja samoilla            through a comparison of prices of the subsi-
24742: markkinoilla olevan vastaavanlaisen tuotteen,              dized product with prices of a non-subsidized
24743: joka ei saa tukea, välillä. Vertailu tehdään               like product supplied to the same market. The
24744: samassa kaupan portaassa ja vertailukelpoisina             comparison shall be made at the same level of
24745: ajankohtina, ottaen asianmukaisesti huomioon               trade and at comparable times, due account
24746: muut tekijät, jotka vaikuttavat hintavertailuun.           being taken of any other factor affecting price
24747: Mikäli sellainen suora hintavertailu ei kuiten-            comparability. However, if such a direct com-
24748: kaan ole mahdollinen, hinnan alentuminen                   parison is not possible, the existence of price
24749: voidaan osoittaa viennin yksikköhintojen pe-               undercutting may be demonstrated on the basis
24750: rusteella.                                                 of export unit values.
24751:    6.6. Jäsen, jonka markkinoilla vakavan va-                 6.6 Each Member in the market of which
24752: hingon epäillään ilmenevän, on, ellei V liitteen           serious prejudice is alleged to have arisen shall,
24753: 3 kohdan määräyksistä muuta johdu, annetta-                subject to the provisions of paragraph 3 of
24754: va 7 artiklan nojalla ajettavan riidan osapuol-            Annex V, make available to the parties to a
24755: ten käyttöön ja 7 artiklan 4 kohdan mukaisesti             dispute arising under Article 7, and to the pane!
24756: asetetulla paneelille kaikki asiaan liittyvät tie-         established pursuant to paragraph 4 of Arti-
24757: dot, jotka on saatavissa koskien sekä riidan               cle 7, all relevant information that can be
24758: osapuolten markkinaosuuksien muutoksia että                obtained as to the changes in market shares of
24759: kyseisten tuotteiden hintoja.                              the parties to the dispute as well as concerning
24760:                                                            prices of the products involved.
24761: 
24762:   17                                                         17
24763:       Ellei muita monenkeskisesti sovittuja erityismää-         Unless other multilaterally agreed specific rules
24764: räyksiä sovelletaan kyseiseen tuotteeseen tai hyödykkee-   apply to the trade in the product or commodity in
24765: seen.                                                      question.
24766: 478                                             1994 vp -      HE 296
24767: 
24768:    6.7. Vakavaan vahinkoon johtava syrjäyty-                      6.7 Displacement or impediment resulting in
24769: minen tai estyminen ei ole kyseessä 3 kohdassa                 serious prejudice shall not arise under para-
24770: tarkoitetulla tavalla, mikäli jokin seuraavista                graph 3 where any of the following circum-
24771: olosuhteista on olemassa 18 asiaan kuuluvana                   stances exist 18 during the relevant period:
24772: ajankohtana:
24773:    (a) valituksen tehneestä jäsenestä peräisin                    (a) prohibition or restriction on exports of
24774: olevan samanlaisen tuotteen viennin kieltämi-                  the like product from the complaining Member
24775: nen tai rajoittaminen tai sieltä peräisin olevan               or on imports from the complaining Member
24776: tuonnin kieltäminen tai rajoittaminen kyseisen                 into the third country market concerned;
24777: kolmannen maan markkinoilla;
24778:    (b) maahantuojana toimivan hallituksen, jol-                   (b) decision by an importing government
24779: la on monopoli tai joka harjoittaa valtionkaup-                operating a monopoly of trade or state trading
24780: paa kyseisessä tuotteessa, päätös vaihtaa muis-                in the product concerned to shift, for non-
24781: ta kuin kaupallisista syistä valituksen tehneen                commercial reasons, imports from the com-
24782: jäsenen alueelta tapahtuvan tuonnin tapahtu-                   plaining Member to another country or coun-
24783: vaksi muusta tai muista maista;                                tries;
24784:    (c) luonnonmullistukset, lakot, kuljetushäiri-                 (c) natural disasters, strikes, transport dis-
24785: öt tai muu force majeure, jolla on vakava                      ruptions or other force majeure substantially
24786: vaikutus sellaisen tuotteen tuotantoon, laatuun,               affecting production, qualities, quantities or
24787: määrään tai hintoihin, jota on saatavissa vien-                prices of the product available for export from
24788: tiin valituksen tehneen jäsenen alueella;                      the complaining Member;
24789:    (d) järjestelyjen olemassaolo, jotka rajoitta-                 (d) existence of arrangements limiting ex-
24790: vat vientiä valituksen tehneen jäsenen alueelta;               ports from the complaining Member;
24791:    (e) vapaaehtoinen vientisaatavuuden vähen-                     (e) voluntary deerease in the availability for
24792: täminen tuotteen osalta, jota viedään valituk-                 export of the product concerned from the
24793: sen tehneen jäsenen alueelta, (mukaan lukien                   complaining Member (including, inter alia, a
24794: muun muassa tilanne, jossa valituksen tehneen                  situation where firms in the complaining Mem-
24795: jäsenen yritykset ovat itsenäisesti suunnanneet                ber have been autonomously reallocating ex-
24796: uudelleen kyseisen tuotteen vientiä uusille                    ports of this product to new markets);
24797: markkina-alueille);
24798:    (f) epäonnistuminen maahantuovan maan                          (f) failure to conform to standards and other
24799: standardeihin ja muihin säädösvaatimuksiin                     regulatory requirements in the importing coun-
24800: mukautumisessa.                                                try.
24801:    6.8. Milloin 7 kohdassa tarkoitetut olosuh-                    6.8 In the absence of circumstances referred
24802: teet eivät ole olemassa, vakavan vahingon                      to in paragraph 7, the existence of serious
24803: olemassaolo tulisi ratkaista paneelille toimite-               prejudice should be determined on the basis of
24804: tun tai sen saaman tietoaineiston perusteella                  the information submitted to or obtained by
24805: mukaan lukien V liitteen mukaisesti toimitetut                 the panel, including information submitted in
24806: tiedot.                                                        accordance with the provisions of Annex V.
24807:    6.9. Tätä artiklaa ei sovelleta tukiin, joita                  6.9 This Article does not apply to subsidies
24808: ylläpidetään maataloustuotteiden osalta siten,                 maintained on agricultural products as pro-
24809: kuin maataloussopimuksen 13 artiklassa sääde-                  vided in Article 13 of the Agreement on Agri-
24810: tään.                                                          culture.
24811: 
24812:                         Artikla 7                                                    Article 7
24813:                       Oikeuskeinot                                                   Remedies
24814:  7.1. Paitsi niissä tilanteissa, joista säädetään               7.1 Except as provided in Article 13 of the
24815: maataloussopimuksen 13 artiklassa, milloin jä-                 Agreement on Agriculture, whenever a Mem-
24816:    18                                                             18
24817:       Tosiasia, että tiettyihin olosuhteisiin viitataan täs-         The fact that certain circumstances are referred to
24818: sä kohdassa, ei itsessään anna niille mitään oikeudel-         in this paragraph does not, in itself, confer upon them
24819: lista merkitystä GATT 1994 -sopimuksessa tai tässäs            any legal status in terms of either GATT 1994 or this
24820: sopimuksessa. Nämä olosuhteet eivät saa olla erillisiä,        Agreement. These circumstances must not be isolated,
24821: satunnaisia tai muutoin merkityksettömiä.                      sporadic or otherwise insignificant.
24822:                                              1994 vp -- FIE 296                                               479
24823: 
24824: senellä on syytä uskoa, että toisen jäsenen                her has reason to helieve that any suhsidy
24825: myöntämä tai ylläpitämä, 1 artiklassa tarkoi-              referred to in Article 1, granted or maintained
24826: tettu tuki aiheuttaa haittaa sen kotimaiselle              hy another Memher, results in injury to its
24827: teollisuudelle ja johtaa sen etujen mitätöitymi-           domestic industry, nullification or impairment
24828: seen tai heikentymiseen tai vakavaan vahin-                or serious prejudice, such Memher may request
24829: koon, sellainen jäsen voi pyytää neuvotteluja              consultations with such other Memher.
24830: sellaisen toisen jäsenen kanssa.
24831:    7.2. 1 kohdassa tarkoitetun neuvottelupyyn-                7.2 A request for consultations under para-
24832: nön tulee sisältää lausunto saatavilla olevista            graph 1 shall include a statement of availahle
24833: todisteista, jotka liittyvät (a) kyseisen tuen             evidence with regard to ( a) the existence and
24834: olemassaoloon ja luonteeseen ja (h) kotimaisel-            nature of the suhsidy in question, and (b) the
24835: le teollisuudelle aiheutettuun haittaan, neuvot-           injury caused to the domestic industry, or the
24836: teluja vaativan jäsenen etujen mitätöitymiseen             nullification or impairment, or serious preju-
24837: tai heikentymiseen tai niille aiheutuvaan vaka-            dice19 caused to the interests of the Memher
24838: vaan haittaan. 19                                          requesting consultations.
24839:    7.3. Jäsen, jonka uskotaan myöntävän tukea                 7.3 Upon request for consultations under
24840: tai ylläpitävän kyseistä tukikäytäntöä, on 1               paragraph 1, the Memher helieved to he grant-
24841: kohdassa tarkoitetusta neuvottelupyynnöstä                 ing or maintaining the suhsidy practice in
24842: ryhdyttävä sellaisiin neuvotteluihin mahdolli-             question shall enter into such consultations as
24843: simman pian. Neuvottelujen tarkoituksena on                quickly as possihle. The purpose of the consul-
24844: selvittää tilannetta koskevat tosiasiat ja päätyä          tations shall he to clarify the facts of the
24845:  keskinäisesti hyväksyttävään lopputulokseen.              situation and to arrive at a mutually agreed
24846:                                                            solution.
24847:    7.4. Mikäli neuvottelut eivät pääty keskinäi-              7.4 If consultations do not result in a
24848: sesti hyväksyttävään lopputulokseen 60 päivän              mutually agreed solution within 60 days 20, any
24849: kuluessa 20 sellaisten neuvottelujen osapuoli voi          Member party to such consultations may refer
24850: siirtää asian DSB:hen paneelin asettamiseksi,              the matter to the DSB for the establishment of
24851: ellei DSB päätä yksimielisesti olla asettamaHa             a panel, unless the DSB decides by consensus
24852: paneelia. Paneelin kokoonpanosta samoin kuin               not to establish a pane!. The composition of
24853: sen toimivallan rajoista tulee päättää 15 päivän           the panel and its terms of reference shall he
24854: kuluessa sen asettamisesta.                                established within 15 days from the date when
24855:                                                            it is estahlished.
24856:    7.5. Paneelin on tarkastettava asia ja annet-              7.5 The pane! shall review the matter and
24857: tava loppuraportti riidan osapuolina oleville              shall submit its final report to the parties to the
24858: jäsenille. Raportti on jaettava kaikille jäsenille         dispute. The report shall be circulated to all
24859:  120 päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin               Members within 120 days of the date of the
24860: päätettiin paneelin kokoonpanosta ja sen toi-              composition and establishment of the panel's
24861: mivallan rajoista.                                         terms of reference.
24862:    7.6. 30 päivän kuluessa siitä, kun paneelin                7.6 Within 30 days of the issuance of the
24863: raportti jaettiin kaikille jäsenille, DSB:n21 on           panel's report to all Memhers, the report shall
24864:  hyväksyttävä raportti, ellei jokin riidan osa-            he adopted by the DSB21 unless one of the
24865: puolista muodollisesti ilmoita DSB:lle päätök-             parties to the dispute formally notifies the DSB
24866: 
24867:    19                                                         19
24868:       Siinä tilanteessa, että vaatimus liittyy tukeen,           In the event that the request relates to a subsidy
24869: jonka arvioidaan johtavan 6 artiklan 1 kohdassa            deemed to result in serious prejudice in terms of
24870: tarkoitettuun vakavaan haittaan, saatavilla oleva todis-   paragraph l of Article 6, the available evidence of
24871: tusaineisto vakavasta haitasta voidaan rajoittaa saata-    serious prejudice may be Jimited to the available
24872: villa olevaan todistusaineistoon siitä, täyttyvätkö 6      evidence as to whether the conditions of paragraph 1 of
24873: artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ehdot vai ei.              Article 6 have been met or not.
24874:    20                                                         20
24875:       Mitä tahansa tässä artiklassa tarkoitettua määrä-          Any time-periods mentioned in this Article may be
24876: aikaa voidaan pidentää keskinäisesti sopimuksesta.         extended by mutual agreement.
24877:    21 Mikäli DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettä-       21
24878:                                                                  If a meeting of the DSB is not scheduled during
24879: väksi tämän ajanjakson aikana, DSB:n on kokoonnut-         this period, such a meeting shall be held for this
24880:  tava tätä tarkoitusta varten.                             purpose.
24881: 480                                        1994 vp -HE 296
24882: 
24883: sestään valittaa, tai ellei DSB yksimielisesti           of its decision to appeal or the DSB decides by
24884: päätä olla hyväksymättä raporttia.                       consensus not to adopt the report.
24885:    7.7. Mikäli paneelin raportista on valitettu,            7.7 Where a panel report is appealed, the
24886: valituselimen tulee antaa ratkaisunsa 60 päivän          Appellate Body shall issue its decision within
24887: kuluessa siitä, kun riidan osapuoli muodollises-         60 days from the date when the party to the
24888: ti ilmoitti aikomuksestaan valittaa. Milloin             dispute formally notifies its intention to appeal.
24889: valituselin katsoo, ettei se kykene antamaan             When the Appellate Body considers that it
24890: raporttiaan 60 päivän kuluessa, on sen kirjal-           cannot provide its report within 60 days, it
24891: lisesti ilmoitettava DSB:lle viivästymisen syyt          shall inform the DSB in writing of the reasons
24892: samoin kuin arvioitu aika, jonka kuluessa se             for the delay together with an estimate of the
24893: tulee antamaan raporttinsa. Missään tapauk-              period within which it will submit its report. In
24894: sessa menettely ei saa kestää yli 90 päivää.             no case shall the proceedings exceed 90 days.
24895: DSB:n tulee hyväksyä valituselimen raportti ja           The appellate report shall be adopted by the
24896: riidan osapuolten on hyväksyttävä se ehdoitta,           DSB and unconditionally accepted by the
24897: ellei DSB päätä yksimielisesti olla hyväksymät-          parties to the dispute unless the DSB decides
24898: tä valituselimen raporttia 20 Räivän kuluessa            by consensus not to adopt the appellate report
24899: siitä, kun se annettiin jäsenille. 22                    within 20 days following its issuance to the
24900:                                                          Members. 22
24901:    7.8. Mikäli sellainen paneelin raportti tai              7.8 Where a panel report or an Appellate
24902: valituselimen raportti hyväksytään, jossa kat-           Body report is adopted in which it is deter-
24903: sotaan, että tuki on johtanut haitallisiin vaiku-        mined that any subsidy has resulted in adverse
24904: tuksiin toisen jäsenen eduille tämän sopimuk-            effects to the interests of another Member
24905: sen 5 artiklassa tarkoitetulla tavalla, jäsenen,         within the meaning of Article 5, the Member
24906: joka myöntää tai ylläpitää sellaisia tukia, on           granting or maintaining such subsidy shall take
24907: ryhdyttävä tarkoituksenmukaisiin toimenpitei-            appropriate steps to remove the adverse effects
24908: siin poistakseen vahingolliset vaikutukset, tai          or shall withdraw the subsidy.
24909: sen tulee poistaa tuki käytöstä.
24910:    7.9. Siinä tapauksessa, että jäsen ei ole                7.9 In the event the Member has not taken
24911: ryhtynyt tarkoituksenmukaisiin toimenpiteisiin           appropriate steps to remove the adverse effects
24912: poistaakseen tuen vahingolliset vaikutukset tai          of the subsidy or withdraw the subsidy within
24913: tuen poistamiseksi käytöstä kuuden kuukauden             six months from the date when the DSB adopts
24914: kuluessa siitä, kun DSB hyväksyy paneelin                the panel report or the Appellate Body report,
24915: raportin tai valituselimen raportin, ja mikäli           and in the absence of agreement on compen-
24916: korvauksesta ei ole sovittu, DSB:n on oikeu-             sation, the DSB shall grant authorization to the
24917: tettava valituksen tehnyt jäsen ryhtymään vas-           complaining Member to take countermeasures,
24918: tatoimenpiteisiin, jotka ovat oikeassa suhteessa         commensurate with the degree and nature of
24919: tuen vahingollisten vaikutusten laajuuteen ja            the adverse effects determined to exist, unless
24920: olemukseen, joiden on katsottu olevan olemas-            the DSB decides by consensus to reject the
24921: sa, ellei DSB yksimielisesti päätä hylätä pyyn-          request.
24922: töä.
24923:    7.10. Siinä tapauksessa, että riidan osapuoli           7.10 In the event that a party to the dispute
24924: pyytää DSU:n 22 artiklan 6 kohdan mukaista               requests arbitration under paragraph 6 of
24925: välimiesmenettelyä, välimiehen on ratkaistava,           Article 22 of the DSU, the arbitrator shall
24926: ovatko vastatoimenpiteet oikeassa suhteessa              determine whether the countermeasures are
24927: vahingollisten vaikutusten laajuuteen ja ole-            commensurate with the degree and nature of
24928: mukseen, joiden on katsottu olevan olemassa.             the adverse effects determined to exist.
24929: 
24930:   22                                                        22
24931:       Mikäli DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidet-          lf a meeting of the DSB is not scheduled during
24932: täväksi tänä aikana, sellainen kokous on järjestettävä   this period, such a meeting shall be held for this
24933: tätä tarkoitusta varten.                                 purpose.
24934:                                                1994 vp- HE 296                                                    481
24935: 
24936: OSA IV: RIITAUTTAMATTOMAT TUET                               PART IV: NON-ACTIONABLE SUBSIDIES
24937:                   Artikla 8                                                      Article 8
24938:    Riitauttamattomien tukien määrittäminen                      Identification of Non-Actionable Subsidies
24939:    8.1. Seuraavia tukia pidetään tukina, joita ei               8.1 The following subsidies shall be consid-
24940: voida riitauttaa 23 :                                        ered as non-actionable 23 ;
24941:    (a) tuet, jotka eivät ole erityisiä 2 artiklassa             (a) subsidies which are not specific within the
24942: tarkoitetulla tavalla;                                       meaning of Article 2;
24943:    (b) tuet, jotka ovat erityisiä 2 artiklassa                  (b) subsidies which are specific within the
24944: tackoitetulla tavalla, mutta jotka täyttävät                 meaning of Article 2 but which meet all of the
24945: kaikki jäljempänä 2 kohdan a, b ja c alakoh-                 conditions provided for in paragraphs 2(a),
24946: dissa tarkoitetut ehdot.                                     2(b) or 2(c) below.
24947:    8.2. Huolimatta III ja V osien määräyksistä                  8.2 Notwithstanding the provisions of Parts
24948: seuraavat tuet eivät ole riitautettavissa:                   III and V, the following subsidies shall be
24949:                                                              non-actionable:
24950:   (a) yritysten tai korkeakoulujen taikka tut-                  (a) assistance for research activities con-
24951: kimuslaitosten suorittaman tutkimustoiminnan                 ducted by firms or by higher education or
24952: sopimusperusteinen avustaminen, mikäli: 24•25•26             research establishments on a contract basis
24953:                                                              with firms if: 24• 25 • 26
24954:    23 Tunnustetaan, että jäsenet myöntävät suuressa             23
24955:                                                                     It is recognized that government assistance for
24956: määrin julkista tukea eri tarkoituksiin ja pelkästään        various purposes is widely provided by Members and
24957: sen, että sellaista apua ei mahdollisesti tämän sopimuk-     that the mere fact that such assistance may not qualify
24958: sen määräyksissä määritellä menettelyksi, jota ei voi        for non-actionable treatment under the provisions of
24959: riitauttaa, ei itsessään katsota rajoittavan jäsenten        this Article does not in itself restrict the ability of
24960: mahdollisuutta antaa sellaista apua.                         Members to provide such assistance.
24961:    24                                                           24
24962:        Koska siviili-ilma-aluksista on tarkoitus määrätä            Since it is anticipated that civil aircraft will be
24963: erillisissä monenkeskisissä säännöissä, tämän alakoh-        subject to specific multilateral rules, the provisions of
24964: dan määräyksiä ei sovelleta kyseiseen tuotteeseen.           this subparagraph do not apply to that product.
24965:    25 Viimeistään 18 kuukauden kuluessa WTO-sopi-               25
24966:                                                                     Not later than 18 months after the date of entry
24967: muksen voimaantulosta 24 artiklan mukaisen valtion-          into force of the WTO Agreement, the Committee on
24968: tukea ja tasoitustulleja käsittelevän komitean (tässä        Subsidies and Countervailing Measures provided for in
24969: sopimuksessa "komitea") on arvioitava alakohdan 2(a)         Article 24 (referred to in this Agreement as "the
24970: määräysten toiminta tarkqituksessa tehdä kaikki vält-        Committee") shall review the operation of the provi-
24971: tämättömät muutokset näiden määräysten toiminnan             sions of subparagraph 2(a) with a view to making all
24972: parantamiseksi. Harkittaessa mahdollisia muutoksia           necessary modifications to improve the operation of
24973: komitean on huolellisesti tarkastettava tässä alakohdas-     these provisions. In its consideration of possible mod-
24974: sa määriteltyjen luokkien määritelmät jäsenten eri           ifications, the Committee shall carefully review the
24975: tutkimusohjelmien ja muiden asiaankuuluvien kansain-         definitions of the categories set forth in this subpara-
24976: välisten laitosten toiminnasta saamiensa kokemusten          graph in the light of the experience of Members in the
24977: valossa.                                                     operation of research programmes and the work in
24978:                                                              other relevant international institutions.
24979:    26                                                           26
24980:       Tämän sopimuksen määräyksiä ei sovelleta kor-                 The provisions of this Agreement do not apply to
24981: keakoulujen ja tutkimuslaitosten itsenäisesti harjoitta-     fundamental research activities independently con-
24982: maan perustutkimustoimintaan. Käsitteellä "perustut-         ducted by higher education or research establishments.
24983: kimus" tarkoitetaan yleisen tieteellisen ja teknisen         The term "fundamental research" means an enlarge-
24984: tiedon laajentamista, joka ei liity välittömiin teollisiin   ment of general scientific and technical knowledge not
24985: tai kaupallisiin päämääriin.                                 linked to industrial or commercial objectives.
24986: 
24987: 
24988: 
24989: 
24990: 61 340915T
24991: 482                                             1994 vp- HE 296
24992: 
24993:    avustus ei kata yli 75%:ia teollisen tutkimuk-                 the assistance covers 27 not more than 75 per-
24994: sen27 kustannuksista tai yli 50%:ia kilpailua                   cent of the costs of industrial research 28 or 50
24995: edeltävän vaiheen kehitystyön28 kustannuksis-                  per cent of the costs of pre-competitive devel-
24996: ta;29, 30                                                      opment activity 29 · 30
24997:    ja edellyttäen, että sellainen avustus rajoittuu               and provided that such assistance is limited
24998: yksin omaa:                                                    exclusively to:
24999:    (i) henkilökustannuksiin (tutkijat, teknikot ja                (i) costs of personnel (researchers, techni-
25000: muu tukihenkilökunta, jota käytetään yksin-                    cians and other supporting staff employed
25001: omaa tutkimustehtävissä);                                      exclusively in the research activity);
25002:    (ii) instrumenttikustannuksiin, laitteisiin,                   (ii) costs of instruments, equipment, land and
25003: maa-alueisiin ja rakennuksiin, joita käytetään                 buildings used exclusively and permanently
25004: yksinomaan ja pysyvästi tutkimustehtäviin                      (except when disposed of on a commercial
25005: (paitsi jos ne luovutetaan kaupallisin perus-                  basis) for the research activity;
25006: tein);
25007:    (iii) konsultointikustannuksiin ja vastaaviin                  (iii) costs of consultancy and equivalent
25008: palveluksiin, joita käytetään yksinomaa tutki-                 services used exclusively for the research activ-
25009: mustehtäviin, mukaan lukien alihankintatutki-                  ity, including bought-in research, technical
25010: mukset, tekninen asiantuntemus, patentit, jne;                 knowledge, patents, etc.;
25011:    (iv) muihin suoranaisesti tutkimustoiminnas-                   (iv) additional overhead costs incurred di-
25012: ta aiheutuviin yleiskustannuksiin;                             rectly as a result of the research activity;
25013:    (v) muihin suoranaisesti tutkimustoiminnasta                   (v) other running costs (such as those of
25014: aiheutuviin toimintakustannuksiin (kuten ma-                   materials, supplies and the like), incurred di-
25015: teriaali- ja hankintakustannukset ja vastaavat).               rectly as a result of the research activity.
25016:    27                                                             27
25017:        Sellaisen tässä alakohdassa tarkoitetun tuen sallit-          The allowable levels of non-actionable assistance
25018: tu taso, joka ei johda toimenpiteisiin, määritellään           referred to in this subparagraph shall be established by
25019: suhteessa yksittäisen hankkeen kestäessä syntyneisiin          reference to the total eligible costs incurred over the
25020: kaikkiin kelpuutettuihin kustannuksiin.                        duration of an individual project.
25021:    28                                                             28
25022:        Käsitteellä "teollinen tutkimus" tarkoitetaan suun-           The term "industrial research" means planned
25023: niteltua etsintää tai kriittistä tutkimusta, joka tähtää       search or critical investigation aimed at discovery of
25024: uuden tiedon löytämiseen ja jonka tavoitteena on, että         new knowledge, with the objective that such knowledge
25025: sellainen tieto on hyödyllistä uusia tuotteita, menetel-       may be useful in developing new products, processes or
25026: miä tai palveluja kehitettäessä tai jotka merkitsevät          services, or in bringing about a significant improvement
25027: huomattavia parannuksia olemassa oleviin tuotteisiin,          to existing products, processes or services.
25028: menetelmiin tai palveluihin.
25029:    29                                                             29
25030:        Käsitteellä "kilpailua edeltävän vaiheen kehitys-             The term "pre-competitive development activity"
25031: työ" tarkoitetaan teollisen tutkimuksen löytöjen muut-         means the translation of industrial research findings
25032: tamista kaavakuvaksi, suunnitelmaksi tai malliksi uu-          into a pian, blueprint or design for new, modified or
25033: sille, muutetuille tai parannetuille tuotteille, menetelmil-   improved products, processes or services whether in-
25034: le tai palveluille riippumatta siitä, ovatko ne tarkoitettu    tended for sale or use, including the creation of a first
25035: myyntiin tai käyttöön, mukaan lukien sellaisen ensim-          prototype which would not be capable of commercial
25036: mäisen prototyypin luominen, joka ei ole kaupallisesti         use. It may further include the conceptual formulation
25037: käytettävissä. Se voi lisäksi sisältää tuotteiden, mene-       and design of products, processes or services alterna-
25038: telmien tai palvelujen käsitteellisen uudelleen muotoilun      tives and initial demonstration or pilot projects, pro-
25039: ja hahmottamisen ja alustavan esiintuomisen tai pilot-         vided that these same projects cannot be converted or
25040: tiprojektit edellyttäen, että näitä samoja projekteja ei       used for industrial application or commercial exploita-
25041: voida muuttaa tai käyttää teollisiin sovellutuksiin tai        tion. lt does not include routine or periodic alterations
25042: kaupalliseen hyödyntämiseen. Se ei sisällä rutiininomai-       to existing products, production Iines, manufacturing
25043: sia tai säännönmukaisesti toistuvia muutoksia olemassa         processes, services, and other on-going operations even
25044: oleviin tuotteisiin, tuotantolinjoihin, valmistusmenetel-      though those alterations may represent improvements.
25045: miin, palveluihin ja muihin jatkuviin toimintoihin, ei
25046: vaikka nämä muutokset voivat merkitä parannuksia.
25047:    30                                                             30
25048:        Sellaisten ohjelmien ollessa kyseessä, jotka käsit-           In the case of programmes which span industrial
25049: tävät teollisen tutkimuksen ja kilpailuvaihetta edeltävän      research and pre-competitive development activity, the
25050: kehitystyön, sen tuen sallitun tason, joka ei ole riitautet-   allowable level of non-actionable assistance shall not
25051: tavissa, ei tule ylittää riitauttamattoman tuen sallitun       exceed the simple average of the allowable levels of
25052: tason keskiarvoa, ja jota sovelletaan edellä oleviin           non-actionable assistance applicable to the above two
25053: kahteen ryhmään, jotka lasketaan kaikkien kelpuutet-           categories, calculated on the basis of all eligible costs as
25054: tujen kustannusten perusteella siten, kuin on määrätty         set forth in items (i) to (v) of this subparagraph.
25055: tämän alakohdan (i)-(v) kohdassa.
25056:                                                  1994 vp -      HE 296                                               483
25057: 
25058:    (b) sellainen avustus jäsenen epäsuotuisille                    (b) assistance to disadvantaged regions
25059: alueille, joka annetaan alueellisen kehittä-                    within the territory of a Member given pursu-
25060: misen31 yleisissä puitteissa eikä ole luonteeltaan              ant to a general framework of regional devel-
25061: erityistä (edellä 2 artiklan tarkoittamassa mer-                opment31 and non-specific (within the meaning
25062: kityksessä) ja sitä annetaan tukeen oikeuttaval-                of Article 2) within eligible regions provided
25063: la alueella edellyttäen, että                                   that:
25064:    (i) epäsuotuisan alueen on selkeästi oltava                     (i) each disadvantaged region must be a
25065: määritelty yhtenäinen maantieteellinen alue,                    clearly designated contiguous geographical area
25066: jolla on tarkasti määriteltävissä oleva taloudel-               with a definable economic and administrative
25067: linen ja hallinnollinen identiteetti;                           identity;
25068:    (ii) alue katsotaan epäsuotuisaksi sellaisten                   (ii) the region is considered as disadvantaged
25069: puolueettomien ja objektiivisten perusteiden 32                 on the basis of neutral and objective criteria 32 ,
25070: perusteella, jotka osoittavat vaikeuksien olevan                indicating that the region's difficulties arise out
25071: muista kuin tilapäisistä olosuhteista johtuvia;                 of more than temporary circumstances; such
25072: sellaiset perusteet tulee selkeästi määritellä lais-            criteria must be clearly spelled out in law,
25073: sa, säännöissä tai muussa virallisessa asiakir-                 regulation, or other official document, so as to
25074: jassa, jotta ne voidaan tarkistaa;                              be capable of verification;
25075:     (iii) perusteiden on sisällettävä talouden ke-                 (iii) the criteria shall include a measurement
25076:  hittyneisyyden mittari, jonka tulee perustua                   of economic development which shall be based
25077:  vähintään yhdelle seuraavista tekijöistä:                      on at least one of the following factors:
25078:    - joko pääluvun tai kotitalouden mukaan                         - one of either income per capita or house-
25079:  laskettu tulo taikka pääluvun mukaan laskettu                  hold income per capita, or GDP per capita,
25080:  BKT, joka ei saa ylittää 85 prosenttia kyseisen                which must not be above 85 per cent of the
25081:  hallinnollisen kokonaisalueen keskiarvoa;                      average for the territory concerned;
25082:     - työttömyysaste, jonka on oltava vähin-                       - unemployment rate, which must be at
25083:  tään 110 prosenttia kyseisen hallinnollisen ko-                least 110 per cent of the average for the
25084:  konaisalueen keskiarvosta;                                     territory concerned;
25085:     laskettuna kolmen vuoden ajanjaksolta; sel-                    as measured over a three-year period; such
25086:  lainen mittaus voi kuitenkin perustua joko                     measurement, however, may be a composite
25087:  yhteen tai useampaan tekijään.                                 one and may include other factors.
25088:     (c) avustus edistämään olemassa olevien lai-                   (c) assistance to promote adaptation of
25089: 
25090:                                                                    31
25091:    31 "Alueellisen kehittämisen yleisillä puitteilla" tar-            A "general framework of regional development"
25092: koitetaan, että alueelliset tukiohjelmat ovat osa sisäi-        means that regional subsidy programmes are part of an
25093: sesti yhtenäistä ja yleisesti noudatettavaa aluepolitiik-       internally consistent ancl generally applicable regional
25094: kaa ja että tukia alueelliseen kehitykseen ei myönnetä          development policy and that regional development
25095: muista erillään oleviin maantieteellisiin kohteisiin, joilla    subsidies are not granted in isolated geographical points
25096: ei ole tai ei juurikaan ole vaikutusta alueen kehitykseen.      having no, or virtually no, influence on the develop-
25097:                                                                 ment of a region.
25098:     32 "Puolueettomilla ja objektiivisilla perusteilla" tar-       32
25099:                                                                       "Neutral and objective criteria" means criteria
25100: koitetaan perusteita, jotka eivät suosi tiettyjä alueita        which do not favour certain regions beyond what is
25101: ylitse sen, mikä on tarkoituksenmukaista alueellisten           appropriate for the elimination or reduction of regional
25102: eroavaisuuksien poistamiseksi tai vähentämiseksi alue-          disparities within the framework of the regional devel-
25103: politiikassa. Tämä huomioon ottaen alueellisten tukioh-         opment policy. In this regard, regional subsidy pro-
25104: jelmien on sisällettävä. a~stusten enimmäi~määrät,              grammes shall include ceilings on the amount of
25105: jotka voidaan myöntää jokaiseen tuettuun ohjelmaan.             assistance which can be granted to each subsidized
25106: Tällaisten enimmäismäärien on vaihdeltava avustettujen          project. Such ceilings must be differentiated according
25107: alueiden kehityserojen mukaan, ja ne on ilmaistava              to the different levels of development of assisted regions
25108: investointikustannuksiin tai työpaikkojen perustamises-         and must be expressed in terms of investment costs or
25109:  ta aiheutuviin kustannuksiin liittyvinä määrinä. Sellais-      cost of job creation. Within such ceilings, the distribu-
25110:  ten enimmäismäärien rajoissa avustuksen jaon on ulot-          tion of assistance shall be sufficiently broad and even to
25111:  tuttava riittävän laajalle ja tasaisesti estämään se, että     avoid the predominant use of a subsidy by, or the
25112:  tietyt yritykset ottavat valtaosan tuesta tämän sopimuk-       granting of disproportionately large amounts of subsidy
25113:  sen 2 artiklassa tarkoitetulla tavalla tai se, että suhteet-   to, certain enterprises as provided for in Article 2.
25114:  toman suuria määriä tukea myönnetään tietyille yrityk-
25115:  sille.
25116: 484                                         1994 vp- HE 296
25117: 
25118: tosten 33 sopeutumista laissa ja/tai saannoissa           existing facilities 33 to new environmental re-
25119: annettuihin uusiin ympäristövaatimuksiin, jot-            quirements imposed by law and/or regulations
25120: ka merkitsevät suurempia rajoituksia ja talou-            which result in greater constraints and financial
25121: dellista rasitetta yrityksille, edellyttäen että          burden on firms, provided that the assistance:
25122: avustus
25123:    (i) on kertaluonteinen toimenpide, joka ei               (i) is a one-time non-recurring measure; and
25124: toistu; ja
25125:    (ii) on rajoitettu 20 prosenttiin sopeutumis-            (ii) is Jimited to 20 per cent of the cost of
25126: kustannuksista; ja                                        adaptation; and
25127:    (iii) ei kata avustetun investoinnin uusimis-            (iii) does not cover the cost of replacing and
25128: tai toiminta-kustannuksia, jotka yritysten on             operating the assisted investment, which must
25129: kokonaisuudessaan katettava; ja                           be fully borne by firms; and
25130:    (iv) liittyy suoraan ja on kohtuullisessa suh-           (iv) is directly linked to and proportionate to
25131: teessa yrityksen haittojen ja saasteiden suunni-          a firm's planned reduction of nuisances and
25132: teltuihin vähennyksiin eikä peitä mitään val-             pollution, and does not cover any manufactur-
25133: mistuskustannusten säästöjä, joita ehkä saavu-            ing cost savings which may be achieved; and
25134: tetaan; ja
25135:    (v) on kaikkien sellaisten yritysten saatavilla,          (v) is available to all firms which can adopt
25136: jotka voivat ottaa käyttöön uusia laitteita ja/tai        the new equipment and/or production pro-
25137: tuotantomenetelmiä.                                       cesses.
25138:    8.3. Tukiohjelmasta, jota 2 kohdan määräyk-               8.3 A subsidy programme for which the
25139: set koskevat, tulee tehdä ilmoitus komitealle             provisions of paragraph 2 are invoked shall be
25140: ennen sen täytäntöönpanoa tämän sopimuksen                notified in advance of its implementation to the
25141: VII osan määräysten mukaisesti. Sellaisen il-             Committee in accordance with the provisions
25142: moituksen on oltava riittävän yksityiskohtai-             of Part VII. Any such notification shall be
25143: nen, jotta muut jäsenet voivat arvioida, täyt-            sufficiently precise to enable other Members to
25144: tääkö ohjelma 2 kohdan asianomaisissa mää-                evaluate the consistency of the programme with
25145: räyksissä tarkoitetut ehdot ja perusteet. Jäsen-          the conditions and criteria provided for in the
25146: ten on myös annettava komitealle vuosittain               relevant provisions of paragraph 2. Members
25147: ajantasalle saatettua tietoa sellaisista ilmoituk-        shall also provide the Committee with yearly
25148: sista, erityisesti antamalla tietoja kunkin ohjel-        updates of such notifications, in particular by
25149: man kokonaiskustannuksista ja edellisen ajan              supplying information on global expenditure
25150: tasalle saattamisen jälkeen tapahtuneista muu-            for each programme, and on any modification
25151: toksista ohjelmaan. Muilla jäsenillä on oikeus            of the programme. Other Members shall have
25152: pyytää tietoja ilmoitetun ohjelman puitteissa             the right to request information about individ-
25153: annetuissa yksittäisistä tukitapauksista. 34              ual cases of subsidization under a notified
25154:                                                           programme. 34
25155:    8.4. Jäsenen vaatimuksesta sihteeristön on                8.4 Upon request of a Member, the Secre-
25156: tarkasteltava 3 kohdan nojalla tehty ilmoitus             tariat shall review a notification made pursuant
25157: ja, milloin se katsotaan välttämättömäksi, se             to paragraph 3 and, where necessary, may
25158: voi vaatia lisätietoja tukea myöntävältä jäse-            require additional information from the subsi-
25159: neltä tarkastelun kohteena olevaan ilmoitet-              dizing Member concerning the notified pro-
25160: tuun ohjelmaan liittyen. Sihteeristön on rapor-           gramme under review. The Secretariat shall
25161: toitava komitealle johtopäätöksistään. Komi-              report its findings to the Committee. The
25162: tean on pyynnöstä välittömästi tarkasteltava              Committee shall, upon request, promptly re-
25163: sihteeristön johtopäätökset (tai mikäli sihteeris-        view the findings of the Secretariat (or, if a
25164: tön suorittamaa tutkimusta ei ole pyydetty, itse          review by the Secretariat has not been re-
25165:   33                                                        33
25166:       Käsitteellä "olemassa olevat laitokset" tarkoite-        The term "existing facilities" means facilities
25167: taan laitoksia, jotka ovat olleet toiminnassa vähintään   which have been in operation for at !east two years at
25168: kaksi vuotta sillä hetkellä, kun uudet ympäristövaati-    the time when new environmental requirements are
25169: mukset tulivat voimaan.                                   imp,osed.
25170:   34                                                         4
25171:       Mikään tässä ilmoitusmääräyksessä ei edellytä            It is recognized that nothing in this notification
25172: luottamuksellisen tiedon, mukaan lukien liiketoimin-      provision requires the provision of confidential infor-
25173: taan liittyvän luottamuksellisen tiedon, antamista.       mation, including confidential business information.
25174:                                          1994 vp -    HE 296                                       485
25175: 
25176: ilmoitus) sen ratkaisemiseksi, eivätkö 2 kohdas-      quested, the notification itself), with a view to
25177: sa tarkoitetut ehdot ja perusteet ole täyttyneet.     determining whether the conditions and criteria
25178: Tässä kohdassa tarkoitettu menettely tulee            laid down in paragraph 2 have not been met.
25179: saattaa päätökseen viimeistään ensimmäisessä          The procedure provided for in this paragraph
25180: tukiohjelmaa koskevaa ilmoitusta seuraavassa          shall be completed at the latest at the first
25181: komitean säännönmukaisessa kokouksessa                regular meeting of the Committee following the
25182: edellyttäen, että sellaisen ilmoituksen ja komi-      notification of a subsidy programme, provided
25183: tean säännönmukaisen kokouksen välissä on             that at least two months have elapsed between
25184: vähintään kaksi kuukautta. Tässä kohdassa             such notification and the regular meeting of the
25185: kuvattua tutkimusmenettelyä sovelletaan myös,         Committee. The review procedure described in
25186: pyynnöstä, 3 kohdassa tarkoitettuun vuosittain        this paragraph shall also apply, upon request,
25187: ajantasalle saatettuun luonnokseen sisältyvän         to substantial modifications of a programme
25188: ohjelman olennaisiin muutoksiin.                      notified in the yearly updates referred to in
25189:                                                       paragraph 3.
25190:    8.5. Jäsenen pyynnöstä 4 kohdassa tarkoite-           8.5 Upon the request of a Member, the
25191: tun komitean ratkaisu tai komitean epäonnis-          determination by the Committee referred to in
25192: tuminen sellaisen ratkaisun tekemisessä, sa-          paragraph 4, or a failure by the Committee to
25193: moin kuin ilmoitetulle ohjelmalle asetettujen         make such a determination, as well as the
25194: ehtojen rikkominen yksittäistapauksessa on            violation, in individual cases, of the conditions
25195: saatettava sitovan välimiesmenettelyn ratkais-        set out in a notified programme, shall be
25196: tavaksi. Välityselimen tulee esittää johtopää-        submitted to binding arbitration. The arbitra-
25197: töksensä 120 päivän kuluessa siitä, kun juttu         tion body shall present its conclusions to the
25198: saatettiin välityselimen ratkaistavaksi. Ellei täs-   Members within 120 days from the date when
25199: sä kohdassa ole toisin määrätty, DSU:ta sovel-        the matter was referred to the arbitration body.
25200: letaan tämän kohdan nojalla toimeenpantuihin          Except as otherwise provided in this paragraph,
25201: välimiesmenettelyihin.                                the DSU shall apply to arbitrations conducted
25202:                                                       under this paragraph.
25203: 
25204:                     Artikla 9                                            Article 9
25205:        Neuvottelut ja sallitut oikeuskeinot               Consultations and Authorized Remedies
25206:    9.1. Mikäli 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun         9.1 If, in the course of implementation of a
25207: ohjelman täytäntöönpanon seurauksena ja               programme referred to in paragraph 2 of Arti-
25208: huolimatta siitä tosiasiasta, että ohjelma on 8       cle 8, notwithstanding the fact that the pro-
25209: artiklan 2 kohdassa asetettujen perusteiden           gramme is consistent with the criteria laid
25210: mukainen, jäsenellä on perustellut syyt epäillä,      down in that paragraph, a Member has reasons
25211: että tämä ohjelma on johtanut jäsenen koti-           to believe that this programme has resulted in
25212: markkinateollisuuden kannalta vakaviin kiel-          serious adverse effects to the domestic industry
25213: teisiin seurauksiin, kuten että se on aiheutunut      of that Member, such as to cause damage
25214: vaikeasti korjattavaa vahinkoa, jäsen voi pyy-        which would be difficult to repair, such Mem-
25215: tää neuvotteluja tukea myöntävän jäsenen              ber may request consultations with the Mem-
25216: kanssa.                                               ber granting or maintaining the subsidy.
25217:    9.2. 1 kohdassa tarkoitetusta pyynnöstä ky-           9.2 Upon request for consultations under
25218: seistä tukiohjelmaa ylläpitävän jäsenen on ryh-       paragraph 1, the Member granting or main-
25219: dyttävä neuvotteluihin mahdollisimman pian.           taining the subsidy programme in question
25220: Neuvottelujen tarkoituksena tulee olla tilantee-      shall enter into such consultations as quickly as
25221: seen liittyvien tosiasioiden selvittäminen ja pää-    possible. The purpose of the consultations shall
25222: sy keskinäisesti hyväksyttävään ratkaisuun.           be to clarify the facts of the situation and to
25223:                                                       arrive at a mutually acceptable solution.
25224:    9.3. Mikäli keskinäisesti hyväksyttävää rat-          9.3 If no mutually acceptable solution has
25225: kaisua ei ole saavutettu 2 kohdassa tarkoite-         been reached in consultations under para-
25226: tuissa neuvotteluissa 60 päivän kuluessa neu-         graph 2 within 60 days of the request for such
25227: vottelupyynnöstä, pyynnön esittänyt jäsen voi         consultations, the requesting Member may re-
25228: siirtää asian komitean käsiteltäväksi.                fer the matter to the Committee.
25229: 486                                           1994 vp- HE 296
25230: 
25231:    9.4. Mikäli asia on siirretty komitean käsi-                9.4 Where a matter is referred to the Com-
25232: teltäväksi, komitean on välittömästi tutkittava             mittee, the Committee shall immediately review
25233: asiaan liittyvät tosiasiat ja edellä 1 kohdassa             the facts involved and the evidence of the
25234: tarkoitettuihin vaikutuksiin liittyvät todisteet.           effects referred to in paragraph 1. If the Com-
25235: Mikäli komitea katsoo, että sellaiset vaikutuk-             mittee determines that such effects exist, it may
25236: set ovat kyseessä, se voi suositella tukea myön-            recommend to the subsidizing Member to
25237: tävälle jäsenelle, että tämä muuttaa ohjelmaa               modify this programme in such a way as to
25238: näiden vaikutusten poistamiseksi. Komitean on               remove these effects. The Committee shall
25239: esiteltävä johtopäätöksensä 120 päivän kulues-              present its conclusions within 120 days from
25240: sa siitä päivästä, jolloin asia siirrettiin 3 koh-          the date when the matter is referred to it under
25241: dan nojalla sen käsiteltäväksi. Siinä tapaukses-            paragraph 3. In the event the recommendation
25242: sa, että suositus ei johda toimenpiteisiin 6                is not followed within six months, the Commit-
25243: kuukauden kuluessa, komitean tulee oikeuttaa                tee shall authorize the requesting Member to
25244: pyynnön esittänyt jäsen ryhtymään asianmu-                  take appropriate countermeasures commensu-
25245: kaisiin toimenpiteisiin, joiden on oltava oike-             rate with the nature and degree of the effects
25246: assa suhteessa niiden vaikutusten luonteeseen               determined to exist.
25247: ja laajuuteen, joiden katsotaan ilmenevän.
25248: 
25249: 
25250: 
25251: OSA V: TASOITUSTULLITOIMENPITEET                            PART V: COUNTERVAILING MEASURES
25252:                 Artikla 10                                                        Article 10
25253:       GATT 1994 -"sopimuksen VI artiklan                      Application of Article VI of GATT 199435
25254:               soveltaminen 35
25255:    Jäsenten on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin              Members shall take all necessary steps to
25256: toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, että tasoi-            ensure that the imposition of a countervailing
25257: tustullin määrääminen36 jäsenen alueelta toisen             duty 36 on any product of the territory of any
25258: jäsenen alueelle tuotavalle tuotteelle on so-               Member imported into the territory of another
25259: pusoinnussa GATT 1994 -sopimuksen VI ar-                    Member is in accordance with the provisions of
25260: tiklan ja tämän sopimuksen määräysten kans-                 Article VI of GATT 1994 and the terms of this
25261:     35                                                         35
25262:        II ja III osien määräyksiin voidaan vedota rinnan          The provisions of Part II or IIl may be invoked in
25263: tämän sopimuksen V osan määräysten kanssa; ottaen           parallel with the provisions of Part V; however, with
25264: kuitenkin huomioon tietyn tuen tuontimaan kotimark-         regard to the effects of a particular subsidy in the
25265: kinoilla aiheuttamat vaikutukset, kulloinkin vain yhtä      domestic market of the importing Member, only one
25266: vaikutuksia lieventävää toimenpidettä Goko tasoitustul-     form of re1ief (either a countervailing duty, if the
25267: li, mikäli V osan muut edellytykset täyttyvät tai tämän     requirements of Part V are met, or a countermeasure
25268: sopimuksen 4 tai 7 artiklassa tarkoitettu vastatoimen-      under Articles 4 or 7) shall be available. The provisions
25269: pide) voidaan soveltaa. IIl ja V osien määräyksiin ei       of Parts 111 and V shall not be invoked regarding
25270: voida vedota liittyen toimenpiteisiin, joiden ei tämän      measures considered non-actionable in accordance with
25271: sopimuksen IV osan määräysten mukaisesti katsota            the provisions of Part IV. However, measures referred
25272: edellyttävän toimenpiteitä. Kuitenkin 8 artiklan 1 koh-     to in paragraph 1(a) of Article 8 may be investigated in
25273: dan a alakohdassa viitatut toimenpiteet voidaan tutkia      order to determine whether or not they are specific
25274: sen ratkaisemiseksi, ovatko ne vai eivät ole 2 artiklan     within the meaning of Article 2. In addition, in the case
25275: tarkoittamalla tavalla erityisiä. Lisäksi 8 artiklan 2      of a subsidy referred to in paragraph 2 of Article 8
25276: kohdassa viitatun tuen tapauksessa, jossa tukiohjelmaa      conferred pursuant to a programme which has not been
25277: ei ole annettu tiedoksi 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti,     notified in accordance with paragraph 3 of Article 8,
25278: III ja V osien määräyksiin voidaan vedota, mutta            the provisions of Part III or V may be invoked, but
25279: sellaista tukea on pidettävä sellaisena, joka ei edellytä   such subsidy shall be treated as non-actionable if it is
25280: toimenpiteitä, mikäli sen katsotaan täyttävän 8 artiklan    found to conform to the standards set forth in
25281: 2 kohdassa asetetut vaatimukset.                            paragraph 2 of Article 8.
25282:     36                                                         36
25283:        Käsitteen "tasoitustulli" katsotaan merkitsevän            The term "countervailing duty" shall be under-
25284: erityistä tullia, joka kannetaan sellaisen tuen vaikutus-   stood to mean a special duty 1evied for the purpose of
25285: ten eliminoimiseksi, joka myönnetään suoraan tai epä-       offsetting any subsidy bestowed directly or indirectly
25286: suorasti tuotteelle, valmistukseen tai minkä tahansa        upon the manufacture, production or export of any
25287: tuotteen vientiin siten, kuin GATT 1994 -sopimuksen         merchandise, as provided for in paragraph 3 of Article
25288: VI artiklan 3 kohdassa määrätään.                           VI of GATT 1994.
25289:                                             1994 vp -     HE 296                                         487
25290: 
25291: sa. Tasoitustullit voidaan asettaa vain sellaisten        Agreement. Countervai1ing duties may on1y be
25292: tutkimusten perusteella, joihin on ryhdytty37 ja          imposed pursuant to investigations initiated37
25293: jotka on suoritettu tämän sopimuksen ja maa-              and conducted in accordance with the provi-
25294: taloussopimuksen määräysten mukaisesti.                   sions of this Agreement and the Agreement on
25295:                                                           Agriculture.
25296: 
25297:                     Artikla II                                               Article II
25298:        Vireil/epano ja myöhempi tutkimus                      Initiation and Subsequent Investigation
25299:     Il.l. Muissa kuin 11 artiklan 6 kohdassa                 II.! Except as provided in paragraph 6, an
25300: tarkoitetuissa tapauksissa tutkimus väitetyn tu-          investigation to determine the existence, degree
25301: en olemassaolosta, määrästä ja vaikutuksista              and effect of any alleged subsidy shall be
25302: on käynnistettävä kotimaisen teollisuuden tai             initiated upon a written app1ication by or on
25303: sen puolesta tehdystä kirjallisesta hakemukses-           behalf of the domestic industry.
25304: ta.
25305:     II.2. I kohdassa tarkoitetun hakemuksen on               11.2 An app1ication under paragraph I shall
25306: sisällettävä riittävä todistusaineisto koskien (a)        include sufficient evidence of the existence of
25307: tuen olemassaoloa ja, mikäli mahdollista, sen             ( a) a subsidy and, if possible, its amount,
25308: määrää, (b) tässä sopimuksessa tarkoitetulla              (b) injury within the meaning of Article VI of
25309: tavalla arvioitua vahinkoa GATT I994 -sopi-               GATT I994 as interpreted by this Agreement,
25310: muksen VI artiklassa tarkoitetussa merkityk-              and ( c) a causa1 1ink between the subsidized
25311: sessä, ja (c) syy-yhteyttä tukea saavan tuonnin           imports and the alleged injury. Simp1e asser-
25312: ja väitetyn vahingon välillä. Pelkkä väite, jota          tion, unsubstantiated by re1evant evidence,
25313: ei ole perusteltu asiaankuuluvalla todistusai-            cannot be considered sufficient to meet the
25314: neistolla, ei riitä täyttämään tässä kohdassa             requirements of this paragraph. The app1ica-
25315:  tarkoitettuja vaatimuksia. Hakemuksen tulee              tion shall contain such information as is
25316:  sisältää sellaiset tiedot, jotka ovat hakijan            reasonab1y avai1ab1e to the applicant on the
25317:  helposti saatavissa koskien seuraavia:                   following:
25318:     (i) hakijan henkilöllisyys ja selvitys hakijan           (i) the identity of the app1icant and a
25319:  valmistaman vastaavankaltaisen tuotteen mää-             description of the vo1ume and va1ue of the
25320:  rästä ja arvosta. Mikäli kotimaisen teollisuuden         domestic production of the Iike product by the
25321:  puolesta on tehty kirjallinen hakemus, siinä             app1icant. Where a written application is made
25322:  tulee määritellä teollisuus, jonka puolesta ha-          on beha1f of the domestic industry, the appli-
25323:  kemus tehdään laatimalla Iista vastaavankaltai-          cation shall identify the industry on behalf of
25324:  sen tuoteen kaikista tunnetuista valmistajista           which the application is made by a 1ist of all
25325:  (tai vastaavankaltaisen tuotteen kotimaisten             known domestic producers of the 1ike product
25326:  valmistajien yhdistyksistä) ja, siinä määrin kuin        (or associations of domestic producers of the
25327:  on mahdollista, laatimalla kuvaus sellaisten             1ike product) and, to the extent possible, a
25328:  valmistajien osalle tulevasta vastaavankaltaisen         description of the volume and va1ue of domes-
25329:  tuotteen kotimaisen tuotannon määrästä ja                tic production of the 1ike product accounted
25330:  arvosta;                                                 for by such producers;
25331:      (ii) perusteellinen kuvaus väitettyä tukea              (ii) a comp1ete description of the allegedly
25332:   saavasta tuotteesta, kyseiset alkuperä- tai vien-       subsidized product, the names of the country
25333:   timaa tai -maat, kunkin tunnetun viejän tai             or countries of origin or export in question, the
25334:   ulkomaisen valmistajan henkilöllisyys sekä lista        identity of each known exporter or foreign
25335:   henkilöistä, jotka tuovat maahan kyseistä tuo-          producer and a 1ist of known persons import-
25336:   tetta;                                                  ing the product in question;
25337:      (iii) kyseisen tuen olemassaoloa, määrää ja             (iii) evidence with regard to the existence,
25338:   luonnetta koskeva todistusaineisto tai näyttö;          amount and nature of the subsidy in question;
25339:                                                           ----·-
25340:     37 Käsitteellä "ryhdytty" kuten sitä tämän jälkeen      37 The term "initiated" as used hereinafter means
25341:  käytetään, tarkoitetaan menetelmällisiä toimia, joilla   procedural action by which a Member formally com-
25342:  jäsen käynnistää muodolliset II artiklan mukaiset        mences an investigation as provided in Article II.
25343:  tutkimukset.
25344: 488                                             1994 vp- HE 296
25345: 
25346:    (iv) näyttö siitä, että tukea saava tuonti on                (iv) evidence that alleged injury to a domestic
25347: tuen vaikutuksen seurauksena aiheuttanut väi-                 industry is caused by subsidized imports
25348: tetyn aineellisen vahingon kotimaiselle teolli-               through the effects of the subsidies; this evi-
25349: suudelle; tämä näyttö käsittää tiedon koskien                 dence includes information on the evolution of
25350: väitettyä tukea saavan tuonnin määrän kehi-                   the volume of the allegedly subsidized imports,
25351: tyksestä, tämän tuonnin vaikutuksesta koti-                   the effect of these imports on prices of the like
25352: markkinoiden vastaavankaltaisten tuotteiden                   product in the domestic market and the con-
25353: hintoihin samoin kuin tuonnin seurausvaiku-                   sequent impact of the imports on the domestic
25354: tuksista kotimaiselle teollisuudelle siten, kuin se           industry, as demonstrated by relevant factors
25355: osoitetaan sellaisilla asinmukaisilla tekijöillä ja           and indices having a bearing on the state of the
25356: indikaattoreilla, jotka antavat asianmukaisen                 domestic industry, such as those listed in
25357: kuvan kotimaisen teollisuuden tilasta, kuten                  paragraphs 2 and 4 of Article 15.
25358: esimerkiksi ne, jotka on lueteltu 15 artiklan 2 ja
25359: 4 kohdissa.
25360:    11.3. Viranomaisten on tutkittava hakemuk-                    11.3 The authorities shall review the accu-
25361: sessa esitetyn todistusaineiston täsmällisyys ja              racy and adequacy of the evidence provided in
25362: riittävyys ratkaistaakseen, onko näyttö riittävä              the application to determine whether the evi-
25363: perustelemaan tutkimuksen käynnistäminen.                     dence is sufficient to justify the initiation of an
25364:                                                               investigation.
25365:    11.4. Tutkimusta ei saa käynnistää 1 kohdan                   11.4 An investigation shall not be initiated
25366: nojalla, elleivät viranomaiset ole päättäneet sen             pursuant to paragraph 1 unless the authorities
25367: perusteella, mitä vastaavankaltaisten tuotteiden              have determined, on the basis of an examina-
25368: kotimaisten valmistajien keskuudessa tehdyis-                 tion of the degree of support for, or opposition
25369: tä38 tutkimuksista on pääteltävissä koskien                   to, the application expressed 38 by domestic
25370: hakemuksen nauttimaa tukea tai sen kohtaa-                    producers of the like product, that the appli-
25371: maa vastustusta, että hakemus on tehty koti-                  cation has been made by or on behalf of the
25372: maisen teollisuuden toimesta tai sen puolesta. 39             domestic industry. 39 The application shall be
25373: Hakemuksen katsotaan tulleen tehdyksi "koti-                  considered to have been made "by or on behalf
25374: maisen teollisuuden toimesta tai sen puolesta",               of the domestic industry" if it is supported by
25375: mikäli sillä on niiden kotimaisten valmistajien               those domestic producers whose collective out-
25376: tuki, joiden yhteenlaskettu tuotanto edustaa yli              put constitutes more than 50 per cent of the
25377: 50 %:a vastaavankaltaisten tuotteiden niiden                  total production of the like product produced
25378: kotimaisten valmistajien yhteenlasketusta tuo-                by that portion of the domestic industry
25379: tannosta, jotka ilmaisevat tukensa hakemuksel-                expressing either support for or opposition to
25380: le tai sitä vastustavat. Kuitenkaan tutkimusta                the application. However, no investigation
25381: ei käynnistetä, milloin kotimaiset valmistajat,               shall be initiated when domestic producers
25382: jotka nimenomaisesti tukevat hakemusta, edus-                 expressly supporting the application account
25383: tavat vähempää kuin 25 %:a kotimaisen teolli-                 for less than 25 per cent of total production of
25384: suuden valmistamien vastaavankaltaisten tuot-                 the like product produced by the domestic
25385: teiden kokonaistuotannosta.                                   industry.
25386:    11.5. Viranomaisten on vältettävä tutkimuk-                   11.5 The authorities shall avoid, unless a
25387: sen käynnistämistä tarkoittavan hakemuksen                    decision has been made to initiate an investi-
25388: julkaisemista ennen kuin päätös tutkimusten                   gation, any publicizing of the application for
25389: käynnistämisestä on tehty.                                    the initiation of an investigation.
25390: 
25391:    38                                                            38
25392:        Siinä tapauksessa, että teollisuus on hajautunut              ln the case of fragmented industries involving an
25393: poikkeuksellisen suureen määrään valmistajia, viran-          exceptionally large number of producers, authorities
25394: omaiset voivat arvioida tuen ja vastustuksen käyttämäl-       may determine support and opposition by using statis-
25395: lä tilastollisesti pätevää otantamenetelmää.                  tically valid sampling techniques.
25396:    39                                                            39
25397:        Jäsenet ovat tietoisia, että tiettyjen jäsenten alu-         Members are aware that in the territory of certain
25398: eella vastaavankaltaisten tuotteiden kotimaisten valmis-      Members employees of domestic producers of the like
25399: tajien työntekijät tai näiden työntekijöiden edustajat        product or representatives of those employees may
25400: voivat tehdä 1 kohdassa tarkoitettua tutkimusta kos-          make or support an application for an investigation
25401: kevan hakemuksen tai tukea sitä.                              under paragraph 1.
25402:                                           1994 vp- HE 296                                            489
25403: 
25404:     11.6. Mikäli asianomaiset viranomaiset päät-           11.6 If, in special circumstances, the author-
25405: tävät poikkeuksellisissa olosuhteissa käynnistää       ities concerned decide to initiate an investiga-
25406: tutkimuksen ilman edeltävää, kotimaisen teol-          tion without having received a written applica-
25407: lisuuden toimesta tai sen puolesta tehtyä kir-         tion by or on behalf of a domestic industry for
25408: jallista hakemusta sellaisen tutkimuksen käyn-         the initiation of such investigation, they shall
25409: nistämiseksi, niiden tulee edetä asiassa vain,         proceed only if they have sufficient evidence of
25410: mikäli heillä on riittävästi tietoa tuen olemas-       the existence of a subsidy, injury and causa1
25411: saolosta, vahingosta ja syy-yhteydestä, siten          link, as described in paragraph 2, to justify the
25412: kuin on kuvattu 2 kohdassa, perustelemaan              initiation of an investigation.
25413: tutkimuksen käynnistäminen.
25414:     11.7. Sekä tukea että vahinkoa koskeva                11.7 The evidence of both subsidy and injury
25415: näyttö on arvioitava samanaikaisesti (a) pää-          shall be considered simultaneously ( a) in the
25416: töksessä, jossa ratkaistaan, käynnistetäänkö           decision whether or not to initiate an investi-
25417: tutkimus ja (b) sen jälkeen tutkimuksen kestä-         gation and (b) thereafter, during the course of
25418: essä alkaen ajankohdasta, joka ei ole myöhäi-          the investigation, starting on a date not later
25419: sempi kuin aikaisin ajankohta, jolloin tämän           than the earliest date on which in accordance
25420: sopimuksen määräysten mukaan väliaikaisia              with the provisions of this Agreement provi-
25421: toimenpiteitä voidaan soveltaa.                        sional measures may be applied.
25422:     11.8. Tapauksissa, joissa tuotteita ei ole            11.8 In cases where products are not im-
25423: tuotu maahan suoraan niiden alkuperämaasta,            ported directly from the country of origin hut
25424: vaan joissa ne on viety tuontimaahan kolman-           are exported to the importing Memher from an
25425: nen maan kautta, tämän sopimuksen määräyk-             intermediate country, the provisions of this
25426:  siä sovelletaan täysimääräisesti, ja toimituksen      Agreement shall be fully applicahle and the
25427:  tai toimitusten katsotaan tapahtuneen tämän           transaction or transactions shall, for the pur-
25428:  sopimuksen tarkoituksia varten alkuperämaan           poses of this Agreement, he regarded as having
25429: ja tuontimaan välillä.                                 taken p1ace between the country of origin and
25430:                                                        the importing Member.
25431:    11.9. 1 kohdassa tarkoitettu hakemus on                11.9 An app1ication under paragraph 1 shall
25432: hylättävä ja tutkimus on keskeytettävä viipy-          be rejected and an investigation shall he termi-
25433: mättä niin pian, kun asianomaiset viranomaiset         nated promptly as soon as the authorities
25434: ovat vakuuttuneita, ettei sellaista riittävää          concerned are satisfied that there is not suffi-
25435: näyttöä tuen myöntämisestä eikä vahingosta,            cient evidence of either subsidization or of
25436: joka perustelisi jutun käsittelyn jatkamisen, ole      injury to justify proceeding with the case. There
25437: saatu. Sellaiset jutut, joissa tuen määrä on           shall be immediate termination in cases where
25438: vähäinen, tai joissa tosiasiallisen tai mahdolli-      the amount of a subsidy is de minimis, or where
25439: sen tuetun tuonnin määrä tai vahinko voidaan           the volume of subsidized imports, actual or
25440: vähäisyytensä vuoksi jättää huomioon ottamat-          potential, or the injury, is negligihle. For the
25441: ta, tulee välittömästi keskeyttää. Tämän koh-          purpose of this paragraph, the amount of the
25442: dan tarkoituksia varten, tuen määrä on katsot-         subsidy shall be considered to be de minimis if
25443: tava vähäiseksi, mikäli tuki on alle 1% sen            the subsidy is less than 1 per cent ad valorem.
25444: arvosta.
25445:    11.1 0. Tutkimus ei saa olla esteenä tullisel-         11.10 An investigation shall not hinder the
25446: vitysmenettelyille.                                    procedures of customs clearance.
25447:    11.11. Tutkimukset on muissa kuin poikke-              11.11 Investigations shall, except in special
25448: ustapauksissa saatettava päätökseen vuoden             circumstances, he concluded within one year,
25449: kuluessa niiden käynnistymisestä eikä milloin-         and in no case more than 18 months, after their
25450: kaan myöhemmin kuin 18 kuukautta niiden                initiation.
25451:  käynnistymisestä.
25452: 
25453:                     Artikla 12                                            Article 12
25454:                      Näyttö                                               Evidence
25455:    12.1. Kaikille asianasaisille jäsenille ja muille     12.1 Interested Members and all interested
25456: asianasaisille osapuolille, jotka ovat kiinnostu-      parties in a countervailing duty investigation
25457: 62 340915T
25458: 490                                            1994 vp- HE 296
25459: 
25460: neita tasoitustullitutkimuksesta, on annettava               shall be given notice of the information which
25461: ilmoitus siitä, mitä tietoja viranomaiset vaati-             the authorities require and ample opportunity
25462: vat samoin kuin riittävä tilaisuus esittää kirjal-           to present in writing all evidence which they
25463: lisesti kaikki todistusaineisto, jonka ne katso-             consider relevant in respect of the investigation
25464: vat merkittäväksi kyseisen tutkimuksen kannal-               in question.
25465: ta.
25466:     12.1.1. Viejille, ulkomaisille valmistajille tai            12.1.1 Exporters, foreign producers or inter-
25467: asianosaisille jäsenille, jotka saavat tasoitustul-          ested Members receiving questionnaires used in
25468: litutkimuksessa käytetyn kyselylomakkeen, on                 a countervailing duty investigation shall be
25469: annettava vähintään 30 päivää vastausta var-                 given at least 30 days for reply. 40 Due consid-
25470: ten.40 Hakemusta, jolla pyydetään pidennystä                 eration should be given to any request for an
25471: 30 päivän määräajan pidentämiseksi, on har-                  extension of the 30-day period and, upon cause
25472: kittava huolellisesti ja milloin se osoitetaan               shown, such an extension should be granted
25473: perustelluksi, sellainen pidennys tulisi myöntää             whenever practicable.
25474: milloin se on mahdollista;
25475:     12.1.2 Jollei luottamuksellisen tiedon suojaa               12.1.2 Subject to the requirement to protect
25476: koskevista vaatimuksista muuta johdu, asian-                 confidential information, evidence presented in
25477: osaisen jäsenen tai asianosaisen muun tahon                  writing by one interested Member or interested
25478: kirjallisesti esittämä todistusaineisto on viipy-            party shall be made available promptly to other
25479: mättä saatettava tutkimukseen osallistuvien                  interested Members or interested parties par-
25480: muiden jäsenten tai muiden asianosaisten taho-               ticipating in the investigation.
25481: jen käyttöön.
25482:     12.1.3 Niin pian kuin tutkimus on käynnis-                  12.1.3 As soon as an investigation has been
25483: tetty viranomaisten on annettava 11 artiklan 1               initiated, the authorities shall provide the full
25484: kohdan mukaisesti saatua kirjallista hakemusta               text of the written application received under
25485: koskeva teksti kokonaisuudessaan kaikille vie-               paragraph 1 of Article 11 to the known export-
25486: jille41, joiden nimet ovat tiedossa, samoin kuin             ers41 and to the authorities of the exporting
25487: viejämaan viranomaisille, ja antaa se pyynnöstä              Member and shall make it available, upon
25488: muiden asianosaisten tahojen käyttöön. Luot-                 request, to other interested parties involved.
25489: tamuksellisen tiedon suojaan tulee kiinnittää                Due regard shall be paid to the protection of
25490: riittävää huomiota, kuten määrätään 4 kohdas-                confidential information, as provided for in
25491: sa.                                                          paragraph 4.
25492:     12.2. Asianosaisilla jäsenillä ja asianosaisilla            12.2. Interested Members and interested par-
25493: osapuolilla on myös oltava oikeus, mikäli                    ties also shall have the right, upon justification,
25494: siihen näytetään hyväksyttävä syy, esittää tie-              to present information orally. Where such
25495: dot suullisesti. Mikäli sellaiset tiedot annetaan            information is provided orally, the interested
25496: suullisesti, asianosaiset osapuolet voidaan vaa-             Members and interested parties subsequently
25497: tia myöhemmin esittämään sellaiset lausunnot                 shall be required to reduce such submissions to
25498: kirjallisesti. Tutkivien viranomaisten päätös                writing. Any decision of the investigating au-
25499: voidaan tehdä vain sellaisen tiedon ja väittei-              thorities can only be based on such information
25500: den perusteella, jotka tällä viranomaisella on               and arguments as were on the written record of
25501:    40                                                           40
25502:       Viejille annettu aikaraja lasketaan yleensä kysely-          As a general rule, the time-limit for exporters shall
25503: lomakkeen vastaanottamisesta, minkä tätä tarkoitusta         be counted from the date of receipt of the question-
25504: varten katsotaan tapahtuneen viikon kuluttua päivästä,       naire, which for this purpose shall be deemed to have
25505: jolloin se lähetettiin vastaanottajalle tai toimitettiin     been received one week from the date on which it was
25506: viejämaan asianomaisille diplomaattisille edustajille, tai   sent to the respondent or transmitted to the appropriate
25507: WTO:n erillisen tullialuejäsenen ollessa kyseessä, viejä-    diplomatic representatives of the exporting Member or,
25508: alueen viralliselle edustajalle.                             in the case of a separate customs territory Member of
25509:                                                              the WTO, an official representative of the exporting
25510:                                                              territory.
25511:                                                                 41
25512:                                                                    lt being understood that where the number of
25513:   41
25514:       Milloin mukaan laskettavien viejien määrän kat-        exporters involved is particularly high, the full text of
25515: sotaan olevan erityisen suuri, koko hakemusteksti tulisi     the application should instead be provided only to the
25516: sen sijaan antaa vain viejäjäsenen viranomaisille tai        authorities of the exporting Member or to the relevant
25517: merkittävälle kauppayhdistykselle, joka tämän jälkeen        trade association who then should forward copies to the
25518: voisi toimittaa kopiot edelleen asianasaisille viejille.     exporters concerned.
25519:                                                1994 vp -- IIE 296                                              491
25520: 
25521: kirjallisessa muodossa ja jotka olivat tutkimuk-             this authority and which were available to
25522: seen osallistuvien asianosaisten jäsenten ja                 interested Members and interested parties par-
25523: asianosaisten osapuolten käytettävissä, kiinnit-             ticipating in the investigation, due account
25524: täen riittävää huomiota tarpeeseen suojata                   having been given to the need to protect
25525: luottamuksellisia tietoja.                                   confidential information.
25526:     12.3. Viranomaisten on, milloin se on käy-                   12.3 The authorities shall whenever practica-
25527: tännössä mahdollista, annettava sopiva tilai-                ble provide timely opportunities for all inter-
25528: suus kaikille asianosaisille jäsenille ja asianosai-         ested Members and interested parties to see all
25529: sille osapuolille nähtäväksi kaikki tiedot, jotka            information that is relevant to the presentation
25530: ovat olennaisia niiden juttujen esittelemiseksi,             of their cases, that is not confidential as defined
25531: jotka eivät ole luottamuksellisia 4 kohdassa                 in paragraph 4, and that is used by the author-
25532: määrätyllä tavalla ja joita viranomaiset käyttä-             ities in a countervailing duty investigation, and
25533: vät tasoitustullitutkimuksissa, samoin kuin an-              to prepare presentations on the basis of this
25534: taa niille sopiva tilaisuus valmistella esittelyt            information.
25535: näiden tietojen perusteella.
25536:     12.4. Tietoja, jotka ovat luonteeltaan luotta-              12.4 Any information which is by nature
25537: muksellisia, (esimerkiksi koska niiden paljasta-             confidential (for example, because its disclosure
25538: minen antaisi merkittävän kilpailuedun kilpai-               would be of significant competitive advantage
25539: lijalle, tai koska niiden paljastamisella olisi              to a competitor or because its disclosure would
25540: merkittävä haitallinen vaikutus sille henkilölle,            have a significantly adverse effect upon a
25541: joka antaa tietoja, tai henkilöön, jolta tiedon-             person supplying the information or upon a
25542: antaja on hankkinut tiedot) tai jotka osapuolet              person from whom the supplier acquired the
25543: antavat tutkimusta varten sillä perusteella, että            information), or which is provided on a confi-
25544: ne ovat luottamuksellisia, viranomaisten on                  dential basis by parties to an investigation
25545: käsiteltävä ne sellaisina, mikäli siihen esitetään           shall, upon good cause shown, be treated as
25546:  hyväksyttävät perustelut. Sellaisia tietoja ei tule         such by the authorities. Such information shall
25547:  paljastaa ilman tiedot antaneen osapuolen ni-               not be disclosed without specific permission of
25548:  menomaista suostumusta. 42                                  the party submitting it. 42
25549:     12.4.1 Viranomaisten on vaadittava sellaisia                12.4.1 The authorities shall require interested
25550:  asianosaisia jäseniä tai asianosaisia osapuolia,            Members or interested parties providing confi-
25551: jotka antavat luottamuksellisia tietoja, toimit-             dential information to furnish non-confidential
25552:  tamaan niistä julkistettavissa olevat yhteenve-             summaries thereof. These summaries shall be in
25553:  dot. Näiden yhteenvetojen tulee olla riittävän              sufficient detail to permit a reasonable under-
25554:  yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisen tiedon           standing of the substance of the information
25555:  sisällöstä olisi saatavissa riittävä käsitys. Poik-         submitted in confidence. In exceptional circum-
25556:  keuksellisissa olosuhteissa sellaiset jäsenet tai           stances, such Members or parties may indicate
25557:  osapuolet voivat antaa ymmärtää, että sellai-               that such information is not susceptible of
25558:  sista tiedoista ei ole laadittavissa yhteenvetoa.           summary. In such exceptional circumstances, a
25559:  Sellaisissa poikkeuksellisissa olosuhteissa on              statement of the reasons why summarization is
25560:  annettava selvitys niistä seikoista, joiden vuoksi          not possible must be provided.
25561:  yhteenvedon laatiminen ei ole mahdollista.
25562:     12.4.2. Mikäli viranomaiset katsovat, että                  12.4.2 If the authorities find that a request
25563:  luottamuksellisena pitämistä koskeva pyyntö ei              for confidentiality is not warranted and if the
25564:  ole perusteltu ja mikäli tietojen toimittaja on             supplier of the information is either unwilling
25565:  joko haluton julkistamaan tiedot tai oikeutta-              to make the information public or to authorize
25566:  maan niiden julkistamisen joko yleisessä tai                its disclosure in generalized or summary form,
25567:  yhteenvedonomaisessa muodossa, viranomaiset                 the authorities may disregard such information
25568:  voivat jättää huomioon ottamatta sellaiset tie-             unless it can be demonstrated to their satisfac-
25569:   42                                                           42
25570:      Jäsenet ovat tietoisia siitä, että tiettyjen jäsenten        Members are aware that in the territory of certain
25571: alueella tietojen paljastamista voidaan vaatia tiettyjen     Members disclosure pursuant to a narrowly-drawn
25572: yksityiskohtaisten määräysten perusteella.                   protective order may be required.
25573: 492                                            1994 vp- HE 296
25574: 
25575: dot, jollei niitä tyydyttävällä tavalla asianomai-            tion from appropriate sources that the infor-
25576: sista lähteistä voida osoittaa, että tiedot ovat              mation is correct. 43
25577: oikeita.43
25578:     12.5. Lukuun ottamatta 7 kohdassa edelly-                    12.5 Except in circumstances provided for in
25579: tettyjä olosuhteita viranomaisten on tutkimuk-                paragraph 7, the authorities shall during the
25580: sen kuluessa varmistuttava siitä, että asian-                 course of an investigation satisfy themselves as
25581: osaisten osapuolten tai jäsenten antamat tiedot,              to the accuracy of the information supplied by
25582: joihin ne perustavat ratkaisunsa, ovat täsmäl-                interested Members or interested parties upon
25583: lisiä.                                                        which their findings are based.
25584:     12.6. Tutkimuksia suorittavat viranomaiset                   12.6 The investigating authorities may carry
25585: voivat suorittaa tutkimuksia muiden jäsenten                  out investigations in the territory of other
25586: alueella, sikäli kuin se on tarpeen, edellyttäen              Members as required, provided that they have
25587: että ne ovat ilmoittaneet hyvissä ajoin kyseisel-             notified in good time the Member in question
25588: le jäsenelle, ja ellei se vastusta tutkimusta.                and unless that Member objects to the inves-
25589: Lisäksi tutkimuksia suorittavat viranomaiset                  tigation. Further, the investigating authorities
25590: voivat suorittaa tutkimuksia yrityksen toimiti-               may carry out investigations on the premises of
25591: loissa ja tutkia yrityksen kirjanpidon, mikäli (a)            a firm and may examine the records of a firm
25592: yritys sallii sen ja (b) kyseiselle jäsenelle on              if ( a) the firm so agrees and ( b) the Member
25593: ilmoitettu asiasta, ja ellei se sitä vastusta.                in question is notified and does not ohjeet. The
25594: Tämän sopimuksen VI liitteessä esitettyjä me-                 procedures set forth in Annex VI shall apply to
25595: nettelytapoja sovelletaan yrityksen toimitiloissa             investigations on the premises of a firm. Sub-
25596: suoritettaviin tutkimuksiin. Viranomaisten on,                ject to the requirement to protect confidential
25597: ellei luottamuksellisen tiedon suojaa koskevista              information, the authorities shall make the
25598: vaatimuksista muuta johdu, annettava tutki-                   results of any such investigations available, or
25599: musten tulokset niille yrityksille, joita ne kos-             shall provide disclosure thereof pursuant to
25600: kevat, tai julkistaa ne niille 8 kohdan tarkoit-              paragraph 8, to the firms to which they pertain
25601: tamalla tavalla, ja ne voivat antaa sellaiset                 and may make such results available to the
25602: tulokset hakijoille.                                          applicants.
25603:      12.7. Tapauksissa, joissa asianosainen jäsen                12.7 In cases in which any interested Mem-
25604: tai asianosainen osapuoli kieltää antamasta                   ber or interested party refuses access to, or
25605: tarpeellisia tietoja, tai ei anna niitä kohtuulli-            otherwise does not provide, necessary informa-
25606: sessa ajassa, taikka merkittävällä tavalla hait-              tion within a reasonable period or significantly
25607: taa tutkimusten suorittamista, alustavat ja lo-               impedes the investigation, preliminary and final
25608: pulliset päätökset, olivatpa ne vahvistavat tai               determinations, affirmative or negative, may be
25609: hylkäävät, voidaan tehdä käytettävissä olevien                made on the basis of the facts available.
25610: tietojen perusteella.
25611:      12.8. Viranomaisten on ennen lopullisen pää-                12.8 The authorities shall, before a final
25612: töksen tekemistä annettava kaikille asianasai-                determination is made, inform all interested
25613:  sille jäsenille ja asianasaisille osapuolille tiedot         Members and interested parties of the essential
25614: ratkaisuun vaikuttavista olennaisista to-                     facts under consideration which form the basis
25615: siseikoista, jotka ovat perustana sille, ryhdy-               for the decision whether to apply definitive
25616: täänkö lopullisiin toimenpiteisiin. Tällaisen tie-            measures. Such disclosure should take place in
25617: tojenantamisen tulisi tapahtua riittävän ajoissa,             sufficient time for the parties to defend their
25618: jotta osapuolet voivat puolustaa etujaan.                     interests.
25619:      12.9. Tässä sopimuksessa "asianosaisiin osa-                12.9 For the purposes of this Agreement,
25620:  puoliin" kuuluvat                                            "interested parties" shall include:
25621:     (i) tutkimuksen kohteena olevan tuotteen                     (i) an exporter or foreign producer or the
25622: viejä tai ulkomainen valmistaja tai maahan-                   importer of a product subject to investigation,
25623:    43                                                            43
25624:        Jäsenet ovat yksimielisiä, että tietojen luottamuk-          Members agree that requests for confidentiality
25625: sellisena pitämistä koskevaa pyyntöä ei tulisi sattuman-      should not be arbitrarily rejected. Members further
25626: varaisesti hylätä. Jäsenet ovat lisäksi yksimielisiä siitä,   agree that the investigating authority may request the
25627: että tutkimusta suorittava viranomainen voi pyytää            waiving of confidentiality only regarding information
25628: luottamuksellisuuden poistamista vain koskien proses-         relevant to the proceedings.
25629: sin kannalta merkittäviä tietoja.
25630:                                           1994 vp- HE 296                                          493
25631: 
25632: tuoja taikka kauppa- tai liikeyhdistys, jonka          or a trade or business association a majority of
25633: jäsenten enemmistön muodostavat sellaisen              the members of which are producers, exporters
25634: tuotteen valmistajat, viejät tai maahantuojat; ja      or importers of such product; and
25635:    (ii) vastaavanlaisen tuotteen valmistaja tuon-         (ii) a producer of the like product in the
25636: timaassa tai kauppa- ja liikeyhdistys, jonka           importing Member or a trade and business
25637: jäsenten enemmistö valmistaa tuontimaassa              association a majority of the members of which
25638: vastaavankaltaisia tuotteita.                          produce the 1ike product in the territory of the
25639:                                                        importing Member.
25640:    Tämä luettelo ei estä jäseniä sailimasta muita         This list shall not preclude Members from
25641: kuin edellä mainittuja kotimaisia tai ulkomaisia       allowing domestic or foreign parties other than
25642: osapuolia tulemasta katsotuiksi asianasaisiksi         those mentioned above to he included as
25643: tahoiksi.                                              interested parties.
25644:    12.10. Viranomaisten on annettava tutki-               12.10 The authorities shall provide opportu-
25645: muksen kohteena olevan tuotteen teollisuuden           nities for industrial users of the product under
25646: piirissä oleville käyttäjille ja edustaville kulut-    investigation, and for representative consumer
25647: tajajärjestöille niissä tapauksissa, joissa tuotetta   organizations in cases where the product is
25648: myydään yleisesti vähittäismyynnissä, tilaisuus        commonly sold at the retail 1evel, to provide
25649: antaa tutkimuksen kannalta merkityksellisiä,           information which is relevant to the investiga-
25650: tukeen, vahinkoon ja syy-yhteyteen liittyviä           tion regarding subsidization, injury and causal-
25651: tietoja.                                               ity.
25652:    12.11. Viranomaisten on otettava riittävässä           12.11 The authorities shall take due account
25653: määrin huomioon asianosaisten tahojen, erityi-         of any difficulties experienced by interested
25654: sesti pienten yritysten kokemat vaikeudet an-          parties, in particu1ar small companies, in sup-
25655: taessaan pyydettyjä tietoja, ja niiden tulee           plying information requested, and shall provide
25656: antaa kaikki hyödyllinen apu.                          any assistance practicable.
25657:    12.12. Edellä määrätyillä menettelymuodoilla           12.12 The procedures set out above are not
25658: ei ole tarkoitettu estää jäsenen viranomaisia          intended to prevent the authorities of a Mem-
25659: etenemästä ripeästi tutkimuksen käynnistämi-           ber from proceeding expeditiously with regard
25660: sessä, alustavien tai lopullisten arviointien esit-    to initiating an investigation, reaching prelim-
25661: tämisessä, olivatpa ne vahvistavia tai hylkää-         inary or final determinations, whether affirma-
25662: viä, tai soveltamasta väliaikaisia tai lopullisia      tive or negative, or from app1ying provisional
25663: toimenpiteitä, yhdenmukaisesti tämän sopi-             or final measures, in accordance with relevant
25664: muksen asianomaisten määräysten kanssa.                provisions of this Agreement.
25665: 
25666: 
25667:                     Artikla 13                                           Article 13
25668:                    Neuvottelut                                          Consultations
25669:    13.1. Mahdollisimman nopeasti sen jälkeen,             13.1 As soon as possible after an application
25670: kun 11 artiklan mukaisesti tehty hakemus on            under Article 11 is accepted, and in any event
25671: hyväksytty, ja milloin tahansa ennen tutkimuk-         before the initiation of any investigation, Mem-
25672: sen käynnistämistä, jäsenet, joiden tuotteet           bers the products of which may he subject to
25673: saattavat olla tutkimuksen kohteena, tulee kut-        such investigation shall he invited for consul-
25674: sua neuvotteluihin edellä 11 artiklan 1 kohdas-        tations with the aim of clarifying the situation
25675: sa tarkoitettuihin tilanteeseen liittyvien seikko-     as to the matters referred to in paragraph 2 of
25676: jen selvittämiseksi ja keskinäisesti hyväksyttä-       Article 11 and arriving at a mutually agreed
25677: vään lopputulokseen pääsemiseksi.                      solution.
25678:    13.2. Tutkimusten kestäessä jäsenille, joiden          13.2 Furthermore, throughout the period of
25679: tuotteet ovat tutkimuksen kohteena, tulee li-          investigation, Members the products of which
25680: säksi tarjota kohtuullinen tilaisuus jatkaa neu-       are the subject of the investigation shall he
25681: votteluja tosiasiallisen tilanteen selvittämiseksi     afforded a reasonable opportunity to continue
25682: 494                                             1994 vp -     HE 296
25683: 
25684: ja keskinäisesti hyväksyttävään lopputulokseen                consultations, with a view to clarifying the
25685: pääsemiseksi. 44                                              factual situation and to arriving at a mutually
25686:                                                               agreed solution. 44
25687:    13.3. Ellei velvollisuudesta tarjota kohtuulli-               13.3 Without prejudice to the obligation to
25688: nen tilaisuus neuvotteluja varten muuta johdu,                afford reasonable opportunity for consultation,
25689: näillä neuvotteluja koskevilla määräyksillä ei                these provisions regarding consultations are
25690: ole tarkoitettu estää jäsenen viranomaisia                    not intended to prevent the authorities of a
25691: käynnistämästä ripeästi tutkimuksia, alustavien               Member from proceeding expeditiously with
25692: tai lopullisten päätösten esittämisestä, olivatpa             regard to initiating the investigation, reaching
25693: ne Vahvistavia tai hylkääviä, tai soveltamasta                pre1iminary or final determinations, whether
25694: väliaikaisia tai lopullisia toimenpiteitä, tämän              affirmative or negative, or from applying pro-
25695: sopimuksen asianomaisten määräysten mukai-                    visional or final measures, in accordance with
25696: sesti.                                                        the provisions of this Agreement.
25697:    13.4. Jäsenen, joka aikoo käynnistää tutki-                   13.4 The Member which intends to initiate
25698: muksen tai joka paraikaa suorittaa sellaista                  any investigation or is conducting such an
25699: tutkimusta, tulee pyynnöstä antaa jäsenelle tai               investigation shall permit, upon request, the
25700: jäsenille, jonka tai joiden tuotteet ovat sellaisen           Member or Members the products of which are
25701: tutkimuksen kohteena, muu kuin luottamuksel-                  subject to such investigation access to non-
25702: linen todistusaineisto mukaan lukien ei-luotta-               confidential evidence, including the non-confi-
25703: muksellinen yhteenveto luottamuksellisista tie-               dential summary of confidential data being
25704: doista, joita on käytetty tutkimuksen käynnis-                used for initiating or conducting the investiga-
25705: tämiseen tai suorittamiseen.                                  tion.
25706: 
25707:                     Artikla 14                                                   Article 14
25708:       Tuen suuruuden laskeminen arvioimalla                       Calculation of the Amount of a Subsidy
25709:            vastaanottajalle tuleva hyöty                          in Terms of the Benefit to the Recipient
25710:    Tämän sopimuksen V osan tarkoitusta var-                      For the purpose of Part V, any method used
25711: ten tutkimuksia suorittavan viranomaisen, vas-                by the investigating authority to calculate the
25712: taanottajan saaman ja edellä 1 artiklan 1                     benefit to the recipient conferred pursuant to
25713: kohdan perusteella myönnetyn hyödyn laske-                    paragraph 1 of Article 1 shall be provided for
25714: miseksi käyttämästä menetelmästä tulee säätää                 in the national legislation or implementing
25715: kyseisen jäsenen kansallisessa lainsäädännössä                regulations of the Member concerned and its
25716: tai täytäntöönpanosäännöissä, ja sen sovelta-                 application to each particular case shall be
25717: misen jokaisessa yksittäistapauksessa on oltava               transparent and adequately explained. Further-
25718: läpinäkyvää ja riitäväliä tavalla selitetty. Lisäk-           more, any such method shall be consistent with
25719: si sellaisen menetelmän on oltava seuraavien                  the following guidelines:
25720: periaatteiden mukaisesti:
25721:    (a) hallituksen pääomasijoitusta ei katsota                   (a) government provision of equity capital
25722: edun myöntämiseksi, ellei investointipäätöksen                shall not be considered as conferring a benefit,
25723: voida katsoa olevan vastoin tuon jäsenen yk-                  unless the investment decision can be regarded
25724: sityisten investoijien tavanomaista investointi-              as inconsistent with the usual investment prac-
25725: käytäntöä (mukaan lukien riskipääomasijoituk-                 tice (including for the provision of risk capital)
25726: set);                                                         of private investors in the territory of that
25727:                                                               Member;
25728:   (b) hallituksen myöntämää lainaa ei katsota                    (b) a loan by a government shall not be
25729: edun myöntämiseksi, ellei yrityksen hallituksel-              considered as conferring a benefit, unless there
25730: ta saamastaan lainasta maksaman koron mää-                    is a difference between the amount that the
25731:    44                                                           44
25732:       Tämän kohdan määräysten mukaisesti on erityi-                It is particularly important, in accordance with the
25733: sen tärkeää, että vahvistavaa päätöstä, olipa se alustava     provisions of this paragraph, that no affirmative deter-
25734: tai lopullinen, ei tehdä antamatta kohtuullista tilaisuut-    mination whether preliminary or final be made without
25735: ta neuvotteluja varten. Sellaiset neuvottelut tulee järjes-   reasonable opportunity for consultations having been
25736: tää yhdenmukaisesti tämän sopimuksen II, II ja X              given. Such consultations may establish the basis for
25737: osassa tarkoitetun menettelyn kanssa.                         proceeding under the provisions of Part II, lll or X.
25738:                                                 1994 vp- HE 296                                                    495
25739: 
25740: rä ja vastaavankaltaisesta kaupallisesta lainas-               firm receiving the loan pays on the government
25741: ta, jonka yritys voisi saada markkinoilta, mak-                loan and the amount the firm would pay on a
25742: saman koron määrän väliilä ole eroa. Tässä                     comparable commercial loan which the firm
25743: tapauksessa eduksi katsotaan näiden kahden                     could actually obtain on the market. In this
25744: määrän välinen erotus.                                         case the benefit shall be the difference between
25745:                                                                these two amounts;
25746:   (c) hallituksen myöntämää lainatakuuta ei                       (c) a 1oan guarantee by a government shall
25747: katsota edun myöntämiseksi, ellei takuun saa-                  not be considered as conferring a benefit,
25748: neen yrityksen hallituksen takaamasta lainasta                 unless there is a difference between the amount
25749: maksaman koron määrä ja vastaavankaltaises-                    that the firm receiving the guarantee pays on a
25750: ta kaupallisesta lainasta, jonka yritys voisi                  loan guaranteed by the government and the
25751: saada markkinoilta ilman valtiontakausta,                      amount that the firm would pay on a compa-
25752: maksaman koron määrän välillä ole eroa.                        rable commercial loan absent the government
25753: Tässä tapauksessa eduksi katsotaan näiden                      guarantee. In this case the benefit shall be the
25754: mahden määrän välinen erotus korjattuna                        difference between these two amounts adjusted
25755: maksuissa mahdollisesti olevilla eroilla.                      for any differences in fees;
25756:   (d) tavaroiden tai palvelujen antamista tai                     (d) the provision of goods or services or
25757: tavaroiden hankintaa hallituksen toimesta ei                   purchase of goods by a government shall not
25758: katsota edun myöntämiseksi, ellei tavaroita tai                be considered as conferring a benefit unless the
25759: palveluksia anneta alle riittäväksi katsottavan                provision is made for less than adequate
25760: vastikkeen, tai tavaroita hankitaan liian korke-               remuneration, or the purchase is made for
25761: aan hintaan. Vastikkeen riittävyys on arvioita-                more than adequate remuneration. The ade-
25762: va suhteessa kyseisten tavaroiden tai palvelus-                quacy of remuneration shall be determined in
25763: ten vallitseviin markkinaolosuhteisiin siinä                   relation to prevailing market conditions for the
25764: maassa, jossa antaminen tai hankinta tapahtuu                  good or service in question in the country of
25765: (mukaan lukien hinta, laatu, saatavuus, mark-                  provision or purchase (including price, quality,
25766: kinoitavuus, kuljetukset ja muut osto- tai                     availability, marketability, transportation and
25767: myyntiolosuhteet).                                             other conditions of purchase or sale).
25768: 
25769:                        Artikla 15                                                    Article 15
25770:                                                   45
25771:        Vahingon suuruuden määrääminen                                       Determination of Injury45
25772:    15 .1. GATT 1994 -sopimuksen VI artiklassa                     15.1 A determination of injury for purposes
25773: tarkoitettu vahingon suuruuden määrääminen                     of Article VI of GATT 1994 shall be based on
25774: on perustuttava myönteiseen todistusaineis-                    positive evidence and involve an objective
25775: toon, ja siihen tulee sisältyä puolueeton selvitys             examination of both ( a) the volume of the
25776: sekä (a) tukea saavien tuontitavaroiden mää-                   subsidized imports and the effect of the subsi-
25777: rästä ja niiden vaikutuksesta kotimaisen teolli-               dized imports on prices in the domestic market
25778: suuden vastaavankaltaisten tuotteiden 46 hin-                  for like products 46 and (b) the consequent
25779: taan että (b) näistä tuontitavaroista aiheutuvis-              impact of these imports on the domestic
25780: ta seurauksista sellaisten tuotteiden kotimaisille             producers of such products.
25781: valmistajille.
25782:    45 Tässä sopimuksessa käsitteellä "vahinko" katso-             45
25783:                                                                      Under this Agreement the term "injury" shall,
25784: taan tarkoitettavan, ellei toisin ole määrätty, aineellista    unless otherwise specified, be taken to mean materia!
25785: vahinkoa kotimaiselle teollisuudelle, kotimaiselle teolli-     injury to a domestic industry, threat of materia! injury
25786: suudelle aiheutuvan aineellisen vahingon uhkaa tai             to a domestic industry or materia! retardation of the
25787: sellaisen teollisuuden syntymisen todellista viivästymis-      establishment of such an industry and shall be inter-
25788: tä, ja sitä on tulkittava tämän artiklan määräysten            preted in accordance with the provisions of this Article.
25789: mukaisesti.                                                       46
25790:    46 Kaikkialla tässä sopimuksessa käytettyä käsitettä              Throughout this Agreement the term "like
25791: "vastaavanlainen tuote" on tulkittava tarkoittavan tuo-        product" ("produit similaire") shall be interpreted to
25792: tetta, joka on identtinen, toisin sanoen vastaavanlainen       mean a product which is identical, i.e. alike in all
25793: tarkasteltavana olevan tuotteen kaikkien ominaispiirtei-       respects to the product under consideration, or in the
25794: den osalta, tai jollei sellaista tuotetta ole, jolla vaikka-   absence of such a product, another product which,
25795: kaan ei ole samankaltainen kaikkien ominaispiirteiden          although not alike in all respects, has characteristics
25796: osalta, on sitä tarkasteltavana olevaa tuotetta läheisesti     closely resembling those of the product under consid-
25797: muistuttavat ominaispiirteet.                                  eration.
25798: 496                                     1994 vp -    HE 296
25799: 
25800:    15.2. Tukea saavien tuontitavaroiden mää-            15.2 With regard to the volume of the
25801: rän osalta tutkimusta suorittavien viranomais-       subsidized imports, the investigating authorities
25802: ten on harkittava, onko tukea saavien tuonti-        shall consider whether there has been a signif-
25803: tavaroiden määrä merkittävästi kasvanut joko         icant increase in subsidized imports, either in
25804: absoluuttisesti tai suhteutettuna tuojäjäsenen       absolute terms or relative to production or
25805: tuotantoon tai kulutukseen. Tukea saavien            consumption in the importing Member. With
25806: tuotteiden hintavaikutuksen osalta tutkimusta        regard to the effect of the subsidized imports
25807: suorittavien viranomaisten on harkittava, ovat-      on prices, the investigating authorities shall
25808: ko tukea saavat tuotteet merkittävästi alihin-       consider whether there has been a significant
25809: noiteltu verrattuna tuontimaan vastaavanlais-        price undercutting by the subsidized imports as
25810: ten tuotteiden hintoihin, tai vaikuttaako sellais-   compared with the price of a like product of
25811: ten tavaroiden tuonti muutoin merkittävässä          the importing Member, or whether the effect of
25812: määrin hintoja laskevasti tai estääkö se mer-        such imports is otherwise to depress prices to a
25813: kittävässä määrin hintojen kohoamisen, joka          significant degree or to prevent price increases,
25814: muutoin toteutuisi. Yksi tai useampi näistä          which otherwise would have occurred, to a
25815: tekijöistä ei välttämättä anna ratkaisevaa oh-       significant degree. No one or several of these
25816: jetta.                                               factors can necessarily give decisive guidance.
25817:    15.3. Mikäli tuotteen maahantuonti useam-             15.3 Where imports of a product from more
25818: masta kuin yhdestä maasta on tasoitustullitut-       than one country are simultaneously subject to
25819: kimusten kohteena, tutkimusta suorittavat vi-        countervailing duty investigations, the investi-
25820: ranomaiset voivat kurnutatiivisesti arvioida sel-    gating authorities may cumulatively assess the
25821: laisen tuonnin vaikutukset vain, mikäli he           effects of such imports only if they determine
25822: katsovat, että (a) tuen määrä jokaisesta maasta      that ( a) the amount of subsidization estab-
25823: tapahtuvan tuonnin osalta ylittää 11 artiklan 9      lished in relation to the imports from each
25824: kohdassa määritellyn vähäisen tuonnin määrän         country is more than de minimis as defined in
25825: ja jokaisesta maasta tapahtuvan tuonnin määrä        paragraph 9 of Article 11 and the volume of
25826: ei ole vailla merkitystä ja (b) jokaisesta maasta    imports from each country is not negligible and
25827: tapahtuvan tuonnin vaikutusten kumulatiivi-          (b) a cumulative assessment of the effects of
25828: nen arviointi on tarkoituksenmukainen niiden         the imports is appropriate in light of the
25829: olosuhteiden valossa, jotka koskevat maahan-         conditions of competition between the im-
25830: tuotujen tuotteiden välistä kilpailua sekä maa-      ported products and the conditions of compe-
25831: hantuotujen tuotteiden ja vastaavanlaisten ko-       tition between the imported products and the
25832: timaisten tuotteiden välistä kilpailua.              like domestic product.
25833:    15.4. Tutkimuksen, joka koskee tukea saavi-           15.4 The examination of the impact of the
25834: en maahantuotujen tuotteiden vaikutusta koti-        subsidized imports on the domestic industry
25835: maiseen teollisuuteen, on käsitettävä kaikkien       shall include an evaluation of all relevant
25836: olennaisten sellaisten taloudellisten tekijöiden     economic factors and indices having a bearing
25837: ja indikaattoreiden arviointi, jotka koskevat        on the state of the industry, including actual
25838: teollisuuden tilaa, mukaan lukien tuotanto,          and potential decline in output, sales, market
25839: myynti, markkinaosuus, kannattavuus, tuotta-         share, profits, productivity, return on invest-
25840: vuus, investoinneille saatava tuotto tai käyttö-     ments, or utilization of capacity; factors affect-
25841: aste; kotimaisiin hintoihin vaikuttavat tekijät;     ing domestic prices; actual and potential neg-
25842: todelliset tai mahdolliset kassavirtaan, vaihto-     ative effects on cash flow, inventories, employ-
25843: omaisuuteen, työllistämiseen, palkkoihin, kas-       ment, wages, growth, ability to raise capital or
25844: vuun, pääoman tai investointien lisäämisky-          investments and, in the case of agriculture,
25845: kyyn kielteisesti vaikuttavat tekijät ja, maata-     whether there has been an increased burden on
25846: louden ollessa kyseessä, ovatko hallituksen          government support programmes. This list is
25847: tukiohjelmiin kohdistuneet rasitukset kasva-         not exhaustive, nor can one or several of these
25848: neet. Tämä luettelo ei ole tyhjentävä, eikä yksi     factors necessarily give decisive guidance.
25849: tai useampi näistä tekijöistä välttämättä anna
25850: ratkaisevaa ohjetta.
25851:    15.5. On osoitettava, että tukea saavien            15.5 It must be demonstrated that the sub-
25852:                                             1994 vp- HE 296                                         497
25853: 
25854: tuotteiden tuonti aiheuttaa tukivaikutusten47        sidized imports are, through the effects47 of
25855: vuoksi vahinkoa tämän sopimuksen tarkoitta-          subsidies, causing injury within the meaning of
25856: malla tavalla. Tukea saavien tuotteiden tuon-        this Agreement. The demonstration of a causal
25857: nin ja kotimaiselle teollisuudelle aiheutuvan        relationship between the subsidized imports
25858: vahingon välisen syy-yhteyden osoittaminen           and the injury to the domestic industry shall be
25859: tulee perustua kaiken viranomaisten käytössä         based on an examination of all relevant evi-
25860: olevan olennaisen todistusaineiston tutkimi-         dence before the authorities. The authorities
25861: seen. Viranomaisten tulee myös tutkia kaikki         shall also examine any known factors other
25862: muut tekijät kuin tukea saavat maahantuodut          than the subsidized imports which at the same
25863: tuotteet, jotka samanaikaisesti vahingoittavat       time are injuring the domestic industry, and the
25864: kotimaista teollisuutta, ja näiden muiden teki-      injuries caused by these other factors must not
25865: jöiden aiheuttamia vahinkoja ei tule lukea           be attributed to the subsidized imports. Factors
25866: tukea saavien maahantuotujen tuotteiden syyk-        which may be relevant in this respect include,
25867: si. Tekijöihin, jotka voivat olla tässä suhteessa    inter alia, the volumes and prices of non-
25868: merkityksellisiä, on muun muassa luettava ky-        subsidized imports of the product in question,
25869: seisen tuotteen maahantuonnin määrä ja hinta         contraction in demand or changes in the
25870: siltä osin, kuin se ei saa tukea, kysynnän           patterns of consumption, trade restrictive prac-
25871: supistuminen tai muutokset kulutuskäyttäyty-         tices of and competition between the foreign
25872: misessä, ulkomaisten ja kotimaisten valmistaji-      and domestic producers, developments in tech-
25873: en kauppaa rajoittavat toimenpiteet ja niiden        nology and the export performance and pro-
25874: välinen kilpailu, teknologinen kehitys sekä ko-      ductivity of the domestic industry.
25875: timaisen teollisuuden vientimenestys ja tuotta-
25876: vuus.
25877:     15.6. Tukea saavien maahantuotujen tuottei-          15.6 The effect of the subsidized imports
25878: den vaikutus on arvioitava suhteessa vastaa-         shall be assessed in relation to the domestic
25879: vanlaisen tuotteen kotimaiseen tuotantoon,           production of the like product when available
25880: milloin käytettävissä olevat tiedot mahdollista-     data permit the separate identification of that
25881:  vat tuon tuotannon erittelemisen sellaisten pe-     production on the basis of such criteria as the
25882:  rusteiden perusteella kuten tuotantoprosessi,       production process, producers' sales and prof-
25883:  valmistajien myynnit ja kannattavuus. Mikäli        its. If such separate identification of that
25884:  tuon tuotannon sellainen eritteleminen ei ole       production is not possible, the effects of the
25885:  mahdollista, tukea saavien maahantuotujen           subsidized imports shall be assessed by the
25886:  tuotteiden vaikutukset on arvioitava tutkimalla     examination of the production of the narrowest
25887:  sellaisen kapeimman tuoteryhmän tai -valikoi-       group or range of products, which includes the
25888:  man tuotanto, joka sisältää vastaavanlaisen         like product, for which the necessary informa-
25889:  tuotteen, jonka osalta tarpeellisia tietoja voi-    tion can be provided.
25890:  daan antaa.
25891:      15.7. Aineellisen vahingon uhkan määräämi-         15.7 A determination of a threat of materia!
25892:  sen on perustuttava tosiasioihin eikä pelkäs-       injury shall be based on facts and not merely
25893:  tään väitteeseen, arvailuun tai etäiseen mahdol-    on allegation, conjecture or remote possibility.
25894:  lisuuteen. Olosuhteiden muutos, joka muuttaisi      The change in circumstances which would
25895:  tilanteen, jossa tuki aiheuttaisi vahinkoa, on      create a situation in which the subsidy would
25896:  oltava selvästi ennakoitavissa ja ilmeinen. Mää-    cause injury must be clearly foreseen and
25897:  rättäessä aineellisen vahingon uhan olemassa-       imminent. In making a determination regard-
25898:  oloa, tutkimusta suorittavien viranomaisten tu-     ing the existence of a threat of materia! injury,
25899:  lisi ottaa huomioon muun ohella seuraavat           the investigating authorities should consider,
25900:  seikat:                                             inter alia, such factors as:
25901:      (i} kyseisen tuen tai tukien luonne ja niistä      (i) nature of the subsidy or subsidies in
25902:  aiheutuvat todennäköiset vaikutukset kaup-          question and the trade effects likely to arise
25903:  paan;                                               therefrom;
25904:      (ii) tukea saavien maahantuotujen tuotteiden       (ii) a significant rate of increase of subsidized
25905:  osuuden huomattava kasvu kotimarkkinoilla,          imports into the domestic market indicating the
25906:   47                                                   47
25907:        Niin kuin on määrätty 2 ja 4 kohdissa.               As set forth in paragraphs 2 and 4.
25908: 
25909: 63 340915T
25910: 498                                            1994 vp -     HE 296
25911: 
25912: joka osoittaa maahantuonnin osuuden toden-                   likelihood of suhstantially increased importa-
25913: näköisesti kasvaneen olennaisesti;                           tion;
25914:    (iii) riittävä, vapaasti käytössä oleva tai                  (iii) sufficient freely disposahle, or an immi-
25915: ilmeinen ja olennainen vientiä harjoittavien                 nent, suhstantial increase in, capacity of the
25916: yritysten kapasiteetin kasvu, joka osoittaa tu-              exporter indicating the likelihood of suhstan-
25917: kea saavan viennin osuuden todennäköisesti                   tially increased suhsidized exports to the im-
25918: kasvavan merkittävästi tuojajäsenen kotimark-                porting Memher's market, taking into account
25919: kinoilla, ottaen huomioon muiden vientimark-                 the availahility of other export markets to
25920: kinoiden mahdollisuudet lisätä tuontia;                      ahsorh any additional exports;
25921:    (iv) mikäli tuotteet tulevat maahan hintaan,                 (iv) whether imports are entering at prices
25922: jolla on huomattava laskeva tai korotusta                    that will have a significant depressing or
25923: estävä vaikutus kotimaisiin hintoihin, ja joka               suppressing effect on domestic prices, and
25924: todennäköisesti kasvattaisi tuontiin kohdistu-               would likely increase demand for further im-
25925: vaa kysyntää; sekä                                           ports; and
25926:    (v) tutkiitavasta tuotteesta tehdyt inventaa-                (v) inventories of the product heing investi-
25927: rit.                                                         gated.
25928:     Mikään näistä tekijöistä ei välttämättä itses-              No one of these factors hy itself can neces-
25929: sään voi antaa ratkaisevaa ohjausta, mutta                   sarily give decisive guidance hut the totality of
25930: kokonaisuudessaan huomioon otettavien teki-                  the factors considered must lead to the conclu-
25931: jöiden tulee johtaa johtopäätökseen, että tukea              sion that further suhsidized exports are immi-
25932: saava lisätuonti on ilmeinen, ja että aineellista            nent and that, unless protective action is taken,
25933: vahinkoa syntyy, ellei suojaaviin toimenpitei-               materia! injury would occur.
25934: siin ryhdytä.
25935:     15.8. Tapauksissa, joissa tukea saavien tuot-               15.8 With respect to cases where injury is
25936: teiden maahantuonti uhkaa aiheuttaa vahin-                   threatened hy suhsidized imports, the applica-
25937: koa, tasoitustullitoimenpiteiden soveltamista                tion of countervailing measures shall he con-
25938: on harkittava ja niistä on päätettävä erityistä              sidered and decided with special care.
25939: varovaisuutta noudattaen.
25940: 
25941:                       Artikla 16                                                 Article 16
25942:        Kotimaisen teollisuuden määritelmä                             Definition of Domestic Industry
25943:   16.1. Tässä sopimuksessa käsitteen "kotimai-                  16.1 For the purposes of this Agreement, the
25944: nen teollisuus" on, ellei 2 kohdassa toisin                  term "domestic industry" shall, except as pro-
25945: määrätä, tulkittava viittaavan vastaavanlaisen               vided in paragraph 2, he interpreted as refer-
25946: tuotteen kotimaisiin valmistajiin kokonaisuu-                ring to the domestic producers as a whole of
25947: dessaan tai niihin näistä valmistajista, joiden              the like products or to those of them whose
25948: tuotteiden yhteenlaskettu tuotanto edustaa yli               collective output of the products constitutes a
25949: puolta näiden tuotteiden kotimaisesta koko-                  major proportion of the total domestic produc-
25950: naistuotannosta, paitsi milloin valmistajat ovat             tion of those products, except that when
25951: kytköksissä 48 vientiä tai tuontia harjoittaviin             producers are related48 to the exporters or
25952:    48                                                           48
25953:       Tämän kohdan tarkoitusta varten valmistajien                 For the purpose of this paragraph, producers shall
25954: katsotaan olevan kytköksissä vientiä tai tuontia har-        be deerned to be related to exporters or importers only
25955: joittaviin yrityksiin vain, mikäli (a) toinen suoraan tai    if ( a) one of them directly or indirectly controls the
25956: epäsuorasti käyttää määräysvaltaa toiseen; tai (b) kol-      other; or ( b) both of thern are directly or indirectly
25957: mas osapuoli suoraan tai epäsuorasti käyttää määräys-        controlled by a third person; or ( c) together they
25958: valtaa molemmissa niistä; tai (c) nämä yhdessä suoraan       directly or indirectly control a third person, provided
25959: tai epäsuorasti käyttävät määräysvaltaa kolmannessa          that there are grounds for believing or suspecting that
25960: osapuolessa, edellyttäen että on syy uskoa tai epäillä,      the effect of the relationship is such as to cause the
25961: että suhteen vaikutus on sellainen, että se saa kyseessä     producer concerned to behave differently from non-
25962: olevan valmistajan toimimaan toisin kuin ei-kytköksissä      related producers. For the purpose of this paragraph,
25963: olevat valmistajat. Tämän kohdan tarkoitusta varten          one shall be deemed to control another when the
25964: yhden osapuolen katsotaan käyttävän määräysvaltaa            former is legally or operationally in a position to
25965: toiseen osapuoleen, milloin edellinen on laillisesti tai     exercise restraint or direction over the latter.
25966: toiminnallisesti sellaisessa asemassa, että se voi asettaa
25967: rajoituksia tai määräyksiä toisen osapuolen toiminnalle.
25968:                                           1994 vp -- FfE 296                                         499
25969: 
25970: yrityksiin, tai tuovat itse maahan tuen saami-         importers or are themselves importers of the
25971: sesta epäiltyä tai vastaavanlaista tuotetta muis-      allegedly subsidized product or a Iike product
25972: ta maista, jolloin käsitteen kotimainen teolli-        from other countries, the term "domestic
25973: suus" voidaan tulkita viittavan muihin kuin            industry" may be interpreted as referring to the
25974: näihin valmistajiin.                                   rest of the producers.
25975:     16.2. Poikkeuksellisissa olosuhteissa jäsenen          16.2. In exceptional circumstances, the terri-
25976: alue voidaan kyseisen tuotteen osalta jakaa            tory of a Member may, for the production in
25977: kahteen tai useampaan kilpailevaan markkina-           question, be divided into two or more compet-
25978: alueeseen, ja valmistajat kullakin markkina-           itive markets and the producers within each
25979: alueella voidaan katsoa osaksi eri teollisuutta,       market may be regarded as a separate industry
25980: mikäli (a) sellaisen markkina-alueen valmistajat       if ( a) the producers within such market sell all
25981: myyvät kaiken tai melkein kaiken kyseisen              or almost all of their production of the product
25982: tuotteen tuotannon tuolla markkina-alueella, ja        in question in that market, and (b) the demand
25983: (b) tuolla markkina-alueella esiintyvää kysyn-         in that market is not to any substantial degree
25984: tää ei merkittävässä määrin tyydytetä sellaisten       supplied by producers of the product in ques-
25985: kyseisen tuotteen valmistajien toimesta, jotka         tion located elsewhere in the territory. In such
25986: sijaitsevat muualla tuolla hallinnollisella koko-      circumstances, injury may be found to exist
25987: naisalueella. Sellaisissa olosuhteissa vahingon        even where a major portion of the total
25988: voidaan katsoa syntyvän myös silloin, kun              domestic industry is not injured, provided there
25989:  suuremmalle osalle kotimaisesta teollisuudesta        is a concentration of subsidized imports into
25990:  kokonaisuudessaan ei aiheudu vahinkoa edel-           such an isolated market and provided further
25991:  lyttäen että tukea saavien tuotteiden maahan-         that the subsidized imports are causing injury
25992:  tuonti keskittyy sellaiselle eristetylle markkina-    to the producers of all or almost all of the
25993:  alueelle ja edellyttäen lisäksi, että tukea saavat    production within such market.
25994:  maahantuotavat tuotteet aiheuttavat vahinkoa
25995:  kaikelle tai lähes kaikelle tuotannolle tuolla
25996:  markkina-alueella.
25997:      16.3. Milloin kotimaisen teollisuuden tulki-         16.3 When the domestic industry has been
25998:  taan viittavan tietyn alueen, toisin sanoen           interpreted as referring to the producers in a
25999:  kuten 2 kohdassa määritelty markkina-alue,            certain area, i.e. a market as defined in
26000:  valmistajiin, tasoitustulleja voidaan kantaa          paragraph 2, countervailing duties shall be lev-
26001:  vain niistä kyseisistä tuotteista, jotka on tar-      ied only on the products in question consigned
26002:  koitettu loppukulutukseen tuolla alueella. Mil-       for final consumption to that area. When the
26003:  loin tuonjajäsenen perustuslait eivät salli tasoi-    constitutional law of the importing Member
26004:  tustullien kantamista tällaisella perusteella,        does not permit the levying of countervailing
26005:  tuontimaa voi kantaa tasoitustullit rajoitukset-      duties on such a basis, the importing Member
26006:   ta vain, mikäli (a) viejille on annettu tilaisuus    may levy the countervailing duties without
26007:   lopettaa vienti kyseessä olevalle alueelle tuetul-   limitation only if ( a) the exporters shall have
26008:   la hinnalla, tai jos näille on muutoin annettu       been given an opportunity to cease exporting at
26009:   mahdollisuus antaa tämän sopimuksen 18 ar-           subsidized prices to the area concerned or
26010:   tiklassa tarkoitetut vakuudet, ja näin tarkoitet-    otherwise give assurances pursuant to Arti-
26011:   tuja riittäviä vakuuksia ei viipymättä ole an-       cle 18, and adequate assurances in this regard
26012:   nettu, ja (b) sellaisia tulleja ei voida kantaa      have not been promptly given, and (b) such
26013:   vain tiettyjen tuotteiden valmistajilta, jotka       duties cannot be levied only on products of
26014:   toimittavat tuotteita kyseiselle alueelle.           specific producers which supply the area in
26015:                                                        question.
26016:     16.4. Milloin kaksi tai useampaa maata ovat           16.4 Where two or more countries have
26017:  GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 8                 reached under the provisions of paragraph 8(a)
26018:  kohdan (a) alakohdan määräyksissä tarkoite-           of Article XXIV of GATT 1994 such a level of
26019:  tussa merkityksessä saavuttaneet sellaisen yh-        integration that they have the characteristics of
26020:  dentymisen asteen, että niillä on yhden yhdis-        a single, unified market, the industry in the
26021:  tyneen markkina-alueen erityispiirteet, koko          entire area of integration shall be taken to be
26022:  yhdentymisalueen teollisuuden tulee katsoa ole-       the domestic industry referred to in para-
26023:  van 1 ja 2 kohdassa viitattua kotimaista teol-        graphs 1 and 2.
26024:  lisuutta.
26025: 500                                         1994 vp- HE 296
26026: 
26027:   16.5. 15 artiklan 6 kohdan määräykset ovat                16.5 The provisions of paragraph 6 of Article
26028: sovellettavissa tähän artiklaan.                          15 shall be applicable to this Article.
26029: 
26030:                      Artikla 17                                                Article 17
26031:              Väliaikaiset toimenpiteet                                  Provisional M easures
26032:    17 .1. Väliaikaisia toimenpiteitä voidaan so-             17.1 Provisional measures may be applied
26033: veltaa vain                                               only if:
26034:    (a) mikäli tutkimus on käynnistetty 11 artik-             (a) an investigation has been initiated in
26035: lan määräysten mukaisesti, julkinen ilmoitus on           accordance with the provisions of Article 11, a
26036: annettu tuossa tarkoituksessa sekä asianasaisil-          public notice has been given to that effect and
26037: le jäsenille ja asianasaisille osapuolille on an-         interested Members and interested parties have
26038: nettu riittävä tilaisuus saada tietoja ja esittää         been given adequate opportunities to submit
26039: näkemyksensä;                                             information and make comments;
26040:    (b) mikäli sellainen alustava vahvistus on                (b) a preliminary affirmative determination
26041: tehty, että tuki on olemassa ja että kotimaiselle         has been made that a subsidy exists and that
26042: teollisuudelle on tukea saavien tuotteiden maa-           there is injury to a domestic industry caused by
26043: hantuonnin seurauksena aiheutunut aineellinen             subsidized imports; and
26044: vahinko tai sellaisen uhka on olemassa; ja
26045:    (c) mikäli kyseiset viranomaiset katsovat                (c) the authorities concerned judge such
26046: sellaisten toimenpiteiden olevan välttämättö-             measures necessary to prevent injury being
26047: miä, jotta estettäisiin vahinkojen aiheutuminen           caused during the investigation.
26048: tutkimusten aikana.
26049:    17 .2. Väliaikaisina toimenpiteinä voidaan                17.2 Provisional measures may take the form
26050: käyttää väliaikaisia tasoitustullitoimenpiteitä,          of provisional countervailing duties guaranteed
26051: joille on annettu suuruudeltaan sellainen takuu           by cash deposits or bonds equal to the amount
26052: käteistalletuksena tai joukkovelkakirjoina, joka          of the provisionally calculated amount of sub-
26053: vastaa alustavasti laskettua tuen määrää.                 sidization.
26054:    17.3. Väliaikaisia toimenpiteitä ei tule ottaa            17.3 Provisional measures shall not be ap-
26055: käyttöön ennen kuin 60 päivää on kulunut                  plied sooner than 60 days from the date of
26056: tutkimusten käynnistymisestä.                             initiation of the investigation.
26057:    17.4. Väliaikaisten toimenpiteiden soveltami-             17.4 The application of provisional measures
26058: nen on rajoitettava niin lyhyeen määräaikaan              shall be Jimited to as short a period as possible,
26059: kuin mahdollista, eikä se saa ylittää neljää              not exceeding four months.
26060: kuukautta.
26061:    17 .5. Otettaessa käyttöön väliaikaisia toi-              17.5 The relevant provisions of Article 19
26062: menpiteitä 19 artiklan asiaankuuluvia mää-                shall be followed in the application of provi-
26063: räyksiä on noudatettava.                                  sional measures.
26064: 
26065:                      Artikla 18                                                Article 18
26066:                     Sitoumukset                                              Undertakings
26067:                                   49
26068:    18.1. Menettelyjä voidaan ) lykätä tai ne                 18.1 Proceedings mal9 be suspended or
26069: voidaan keskeyttää ottamatta käyttöön väliai-             terminated without the imposition of provi-
26070: kaisia toimenpiteitä tai tasoitustulleja, mikäli          sional measures or countervailing duties upon
26071: sellainen vapaaehtoinen sitoumus saadaan, jon-            receipt of satisfactory voluntary undertakings
26072: ka mukaan                                                 under which:
26073:    (i) viejäjäsenen hallitus suostuu poistamaan              (a) the government of the exporting Member
26074:    49                                                       49
26075:       Sanan "voidaan" ei tule tulkita sallivan menette-        The word "may" shall not be interpreted to allow
26076: lyjen jatkamista samanaikaisesti sitoumuksen täytän-      the simultaneous continuation of proceedings with the
26077: töönpanon kanssa, paitsi 4 kohdan edellyttämässä          implementation of undertakings, except as providt:d in
26078: poikkeustapauksessa.                                      paragraph 4.
26079:                                           1994 vp -    HE 296                                        501
26080: 
26081: tuen tai rajoittamaan sitä taikka ryhtymään            agrees to eliminate or limit the subsidy or take
26082: muihin toimenpiteisiin koskien sen vaikutuksia;        other measures concerning its effects; or
26083: tai
26084:    (ii) viejä suostuu tarkistamaan hintojaan              (b) the exporter agrees to revise its prices so
26085: niin, että tutkimusta suorittavat viranomaiset         that the investigating authorities are satisfied
26086: ovat vakuuttuneita, että tuen haitalliset vaiku-       that the injurious effect of the subsidy is
26087: tukset poistetaan. Tällaisiin sitoumuksiin pe-         eliminated. Price increases under such under-
26088: rustuvien hinnanousujen ei tule olla suurempia         takings shall not be higher than necessary to
26089: kuin on välttämätöntä tuen määrän poistami-            eliminate the amount of the subsidy. It is
26090: seksi. On toivottavaa, että hinnannousu olisi          desirable that the price increases be less than
26091: vähäisempi kuin tuen määrä, mikäli tällainen           the amount of the subsidy if such increases
26092: hinnannousu riittäisi poistamaan kotimaiselle          would be adequate to remove the injury to the
26093: teollisuudelle aiheutuvan vahingon.                    domestic industry.
26094:     18.2. Sitoumuksen saamiseen ei tule pyrkiä            18.2 Undertakings shall not be sought or
26095: tai sitä ei tule hyväksyä, jolleivät tuojajäsenen      accepted unless the authorities of the importing
26096: viranomaiset ole tehneet alustavaa vahvistavaa         Member have made a preliminary affirmative
26097: arviota tuesta ja sellaisen tuen aiheuttamasta         determination of subsidization and injury
26098: vahingosta, ja siinä tapauksessa että viejät ovat      caused by such subsidization and, in case of
26099: tehneet sitoumuksen, ole saaneet viejäjäsenen          undertakings from exporters, have obtained the
26100: viranomaisten suostumusta.                             consent of the exporting Member.
26101:     18.3. Tarjottua sitoumusta ei tarvitse hyväk-         18.3 Undertakings offered need not be ac-
26102: syä, mikäli tuontimaan viranomaiset katsovat           cepted if the authorities of the importing
26103: sen hyväksymisen epätarkoituksenmukaiseksi,            Member consider their acceptance impractical,
26104: esimerkiksi mikäli tosiasiallisten tai kyseeseen       for example if the number of actual or poten-
26105: tulevien viejien määrä on liian suuri, tai muusta      tial exporters is too great, or for other reasons,
26106: syystä mukaan lukien yleiset politiikkaan liit-        including reasons of general policy. Should the
26107: tyvät syyt. Mikäli näin olisi ja milloin se on         case arise and where practicable, the authorities
26108:  tarkoituksenmukaista, viranomaisten on ker-           shall provide to the exporter the reasons which
26109:  rottava viejille syyt, jotka ovat johtaneet siihen,   have led them to consider acceptance of an
26110:  että ne katsovat sitoumuksen hyväksymisen             undertaking as inappropriate, and shall, to the
26111:  epätarkoituksenmukaiseksi, ja niiden tulee            extent possible, give the exporter an opportu-
26112: mahdollisuuksien mukaan antaa viejälle tilai-          nity to make comments thereon.
26113:  suus kommentoida sitä.
26114:     18.4. Mikäli sitoumus hyväksytään, tukea ja           18.4 If an undertaking is accepted, the
26115:  vahinkoa koskeva tutkimus tulee kuitenkin             investigation of subsidization and injury shall
26116:  viedä päätökseen, mikäli viejäjäsen niin toivoo       nevertheless be completed if the exporting
26117:  tai tuojajäsen niin päättää. Siinä tapauksessa,       Member so desires or the importing Member so
26118:  että katsotaan, ettei kysymys ole tuesta tai          decides. In such a case, if a negative determi-
26119:  vahingosta tai sitä koskevasta uhasta, sitoumus       nation of subsidization or injury is made, the
26120:  lakkaa automaattisesti olemasta voimassa,             undertaking shall automatically lapse, except in
26121:  paitsi niissä tapauksissa, joissa tällainen arvio     cases where such a determination is due in
26122:  on suuressa määrin perustunut annettuun si-           large part to the existence of an undertaking.
26123:  toumukseen. Niissä tapauksissa asianomaiset           In such cases, the authorities concerned may
26124:  viranomaiset voivat vaatia sitoumuksen voi-           require that an undertaking be maintained for
26125:  massapitämistä kohtuullisen pituisen ajanjak-         a reasonable period consistent with the provi-
26126:  son, joka on yhdenmukainen tämän sopimuk-             sions of this Agreement. In the event that an
26127:  sen määräysten kanssa. Siinä tapauksessa, että        affirmative determination of subsidization and
26128:  tuen olemassaoloa tai vahinkoa koskeva arvio          injury is made, the undertaking shall continue
26129:  on vahvistava, sitoumus pysyy voimassa ehto-          consistent with its terms and the provisions of
26130:  jensa ja tämän sopimuksen määräysten mukai-           this Agreement.
26131:  sesti.
26132:     18.5. Tuonjajäsenen viranomaiset voivat eh-           18.5 Price undertakings may be suggested by
26133:  dottaa hintasitoumusta, mutta viejää ei voida         the authorities of the importing Member, but
26134:  pakottaa suostumaan tällaiseen sitoumukseen.          no exporter shall be forced to enter into such
26135: 502                                        1994 vp- HE 296
26136: 
26137: Se, että hallitukset tai viejät eivät tarjoa tällais-   undertakings. The fact that governments or
26138: ta sitoumusta tai eivät hyväksy tarjousta tehdä         exporters do not offer such undertakings, or do
26139: sellaista, ei saa millään tavoin vaikuttaa jutun        not accept an invitation to do so, shall in no
26140: harkintaan. Viranomaiset ovat kuitenkin va-             way prejudice the consideration of the case.
26141: paat toteamaan, että vahingon vaara toteutuu            However, the authorities are free to determine
26142: todennäköisemmin, mikäli tukea saavien tuot-            that a threat of injury is more likely to be
26143: teiden maahantuonti jatkuu.                             realized if the subsidized imports continue.
26144:    18.6. Tuojajäsenen viranomaiset voivat vaa-             18.6 Authorities of an importing Member
26145: tia hallitusta tai viejää, jonka sitoumus on            may require any government or exporter from
26146: hyväksytty, antamaan säännönmukaisesti toi-             whom an undertaking has been accepted to
26147: mitettavia sellaisen sitoumuksen täytäntöönpa-          provide periodically information relevant to the
26148: nemiseksi tarpeellisia tietoja sekä sallimaan           fulfilment of such an undertaking, and to
26149: asiaankuuluvien tietojen oikeellisuuden tarkas-         permit verification of pertinent data. In case of
26150: tamisen. Mikäli sitoumusta rikotaan, tuonti-            violation of an undertaking, the authorities of
26151: maan viranomaiset voivat ryhtyä tämän sopi-             the importing Member may take, under this
26152: muksen nojalla sen määräysten mukaisesti no-            Agreement in conformity with its provisions,
26153: peisiin ja tehokkaisiin toimiin, joina voi tulla        expeditious actions which may constitute im-
26154: kyseeseen väliaikaisten toimenpiteiden välitön          mediate application of provisional measures
26155: käyttöönotto hyödyntäen parasta saatavilla              using the best information available. In such
26156: olevaa tietoa. Niissä tapauksissa lopullisia tul-       cases, definitive duties may be levied in accor-
26157: leja voidaan kantaa tämän sopimuksen mukai-             dance with this Agreement on products entered
26158: sesti tavaroista, jotka on toimitettu kulutuk-          for consumption not more than 90 days before
26159: seen aikaisintaan 90 päivää ennen väliaikaisten         the application of such provisional measures,
26160: toimenpiteiden käyttöönottoa, kuitenkin niin            except that any such retroactive assessment
26161: että tuollaista taannehtivaa tullin määräämistä         shall not apply to imports entered before the
26162: ei sovelleta maahantuotuihin tavaroihin, jotka          violation of the undertaking.
26163: ovat tulleet maahan ennen sitoumuksen rikko-
26164: mista.
26165: 
26166: 
26167:                     Artikla 19                                             Article 19
26168:   Tasoitustullien määrääminen ja kerääminen               lmposition and Collection of Countervailing
26169:                                                                            Duties
26170:    19.1. Mikäli kohtuullisten ponnistelujen jäl-           19.1 If, after reasonable efforts have been
26171: keen neuvottelujen saattamiseksi päätökseen             made to complete consultations, a Member
26172: jäsen tekee lopullisen arvion tuen olemassaolos-        makes a final determination of the existence
26173: ta ja määrästä sekä siitä, että tuen vaikutuk-          and amount of the subsidy and that, through
26174: sesta tukea saavat maahantuodut tavarat aihe-           the effects of the subsidy, the subsidized im-
26175: uttavat vahinkoa, se voi määrätä tasoitustullin         ports are causing injury, it may impose a
26176: tämän luvun määräysten mukaisesti, ellei tukea          countervailing duty in accordance with the
26177: tai tukia poisteta.                                     provisions of this Article unless the subsidy or
26178:                                                         subsidies are withdrawn.
26179:    19.2. Päätös määrätä tasoitustulli tai olla sitä        19.2 The decision whether or not to impose
26180: määräämättä tapauksissa, joissa kaikki edelly-          a countervailing duty in cases where all require-
26181: tykset sen määräämiseksi täyttyvät, ja päätös           ments for the imposition have been fulfilled,
26182: siitä, onko tasoitustullin määrä yhtä suuri kuin        and the decision whether the amount of the
26183: tuki tai sitä vähäisempi, ovat päätöksiä, jotka         countervailing duty to be imposed shall be the
26184: tuontimaan viranomainen tekee. On toivotta-             full amount of the subsidy or less, are decisions
26185: vaa, että tullin määrääminen sallittaisiin kaik-        to he made by the authorities of the importing
26186: kien jäsenten alueella, että tulli olisi vähemmän       Member. It is desirable that the imposition
26187: kuin tuen koko määrä, mikäli sellainen alhai-           should be permissive in the territory of all
26188: sempi tulli riittäisi poistamaan kotimaiselle           Members, that the duty should be less than the
26189: teollisuudelle aiheutuvan vahingon, ja että ryh-        total amount of the subsidy if such lesser duty
26190:                                               1994 vp- HE 296                                                  503
26191: 
26192: dyttäisiin menettelyihin, jotka mahdollistaisivat           would be adequate to remove the injury to the
26193: asianomaiset viranomaiset ottamaan asianmu-                 domestic industry, and that procedures should
26194: kaisella tavalla huomioon sellaisten asian-                 be established which would allow the authori-
26195: omaisten50 kotimaisten osapuolten vetoomuk-                 ties concerned to take due account of represen-
26196: set, joiden etuihin tasoitustullin määrääminen              tations made by domestic interested parties 50
26197: vaikuttaisi haitallisella tavalla.                          whose interests might be adversely affected by
26198:                                                             the imposition of a countervailing duty.
26199:    19.3. Milloin tasoitustulli tietyn tuotteen                 19.3 When a countervailing duty is imposed
26200: osalta on määrätty, sitä tulee kantaa kaikissa              in respect of any product, such countervailing
26201: tapauksissa syrjimättömällä tavalla asianmu-                duty shall be levied, in the appropriate
26202: kainen määrä sellaisen tuotteen maahantuon-                 amounts in each case, on a non-discriminatory
26203: nista, jonka valmistajan perusteella katsotaan              basis on imports of such product from all
26204: kuuluvan niihin, joita tuetaan ja jotka aiheut-             sources found to be subsidized and causing
26205: tavat vahinkoa, paitsi jos niillä on sellainen              injury, except as to imports from those sources
26206: valmistaja, joka on kieltäytynyt kaikesta ky-               which have renounced any subsidies in ques-
26207: seessä olevasta tuesta, tai jos niiden osalta on            tion or from which undertakings under the
26208: hyväksytty sopimuksen mukainen sitoumus.                    terms of this Agreement have been accepted.
26209: Tuotteen viejä, jonka vientituotteista on mää-              Any exporter whose exports are subject to a
26210: rätty kannettavaksi lopullinen tasoitustulli,               definitive countervailing duty but who was not
26211: mutta jonka osalta tutkimuksia ei tosiasiassa               actually investigated for reasons other than a
26212: ole suoritettu muista syistä kuin siitä, että tämä          refusal to cooperate, shall be entitled to an
26213: kieltäytyi yhteistyöstä, on oikeutettu kiireelli-           expedited review in order that the investigating
26214: seen tarkasteluun siinä tarkoituksessa, että                authorities promptly establish an individual
26215: tutkimusta suorittavat viranomaiset viipymättä              countervailing duty rate for that exporter.
26216: määräävät yrityskohtaisen tasoitustullin tuolle
26217: viejälle.
26218:    19.4. Tasoitustullia ei minkään maahan-                     19.4 No countervailing duty shall be levied 51
26219: tuodun tavaran osalta tule kantaa51 enempää                 on any imported product in excess of the
26220:  kuin määrä, jonka suuruiseksi tuki on katsottu,            amount of the subsidy found to exist, calcu-
26221: ja joka on laskettu määriteltynä tuen suuruus               lated in terms of subsidization per unit of the
26222:  kutakin tukea saavan ja maastaviedyn tuotteen              subsidized and exported product.
26223:  tuoteyksikköä kohti.
26224: 
26225:                      Artikla 20                                                  Article 20
26226:                     Taannehtivuus                                               Retroactivity
26227:    20.1. Väliaikaisia toimenpiteitä ja tasoitustul-            20.1 Provisional measures and countervailing
26228: leja on sovellettava vain tuotteisiin, jotka tule-          duties shall only be applied to products which
26229: vat kulutukseen sen jälkeen, kun 17 artiklan 1              enter for consumption after the time when the
26230: kohdan tai 19 artiklan 1 kohdan mukainen                    decision under paragraph 1 of Article 17 and
26231: päätös tulee voimaan, ellei jäljempänä tässä                paragraph 1 of Article 19, respectively, enters
26232: artiklassa määrätyistä poikkeuksista muuta                  into force, subject to the exceptions set out in
26233: johdu.                                                      this Article.
26234:    20.2. Mikäli lopullinen arvio vahingosta                    20.2 Where a final determination of injury
26235: (mutta ei sen uhasta tai teollisuuden perusta-              (but not of a threat thereof or of a materia!
26236: misen todellisesta viivästymisestä) tehdään tai,            retardation of the establishment of an industry)
26237: jos on kysymys vahingonvaaran lopullisesta                  is made or, in the case of a final determination
26238:   50 Tässä kohdassa käsitteeseen "asianomaiset koti-          5
26239:                                                                °  For the purpose of this paragraph, the term
26240: maiset tahot" katsotaan kuuluvan myös kuluttajat ja         "domestic interested parties" shall include consumers
26241: tutkimusten kohteena olevan maahantuodun tuotteen           and industrial users of the imported product subject to
26242: teolliset käyttäjät.                                        investigation.
26243:    51 Tässä sopimuksessa käytetyllä käsitteellä "kan-         51
26244:                                                                   As used in this Agreement "levy" shall mean the
26245: taa" tarkoitetaan lopullista tai varsinaista lainmukaista   definitive or tina! legal assessment or collection of a
26246: tullin tai veron määräämistä tai keräämistä.                duty or tax.
26247: 504                                      1994 vp- HE 296
26248: 
26249: arvi01m1sesta niissä tapauksissa, joissa tukea        of a threat of injury, where the effect of the
26250: saavien tuotteiden maahantuonti saattaisi joh-        subsidized imports would, in the absence of the
26251: taa vahingon aiheutumisen toteavaan arvioon,          provisional measures, have led to a determina-
26252: koska väliaikaisia toimenpiteitä ei ole otettu        tion of injury, countervailing duties may be
26253: käyttöön, tasoitustullit voidaan kantaa taan-         levied retroactively for the period for which
26254: nehtivasti siltä ajanjaksolta, jona väliaikaisia      provisional measures, if any, have been ap-
26255: toimenpiteitä sovellettiin, jos niitä lainkaan        plied.
26256: sovellettiin.
26257:    20.3. Mikäli tasoitustulli on suurempi kuin           20.3 If the definitive countervailing duty is
26258: kassatalletuksena tai velkasitoumuksella on           higher than the amount guaranteed by the cash
26259: taattu, näiden välistä eroa ei tule kerätä. Mikäli    deposit or bond, the difference shall not be
26260: lopullinen tulli on pienempi kuin kassaan tal-        collected. If the definitive duty is less than the
26261: letettu tai velkasitoumuksen mukainen määrä,          amount guaranteed by the cash deposit or
26262: yli menevä osa on maksettava takaisin tai             bond, the excess amount shall be reimbursed or
26263: velkasitoumus luovuttaa viipymättä.                   the bond released in an expeditious manner.
26264:    20.4. Paitsi jos 2 kohdassa toisin määrätään,         20.4 Except as provided in paragraph 2,
26265: milloin vahingonvaaraa tai merkittävää viiväs-        where a determination of threat of injury or
26266: tymistä koskeva määrääminen tehdään (mutta            material retardation is made (but no injury has
26267: vahinkoa ei ole vielä ilmennyt), lopullinen           yet occurred) a definitive countervailing duty
26268: tasoitustulli voidaan määrätä vasta siitä ajan-       may be imposed only from the date of the
26269: kohdasta lukien, jolloin vahingon tai merkittä-       determination of threat of injury or material
26270: vän viivästymisen vaaran määrääminen on               retardation, and any cash deposit made during
26271: tapahtunut, ja kassatalletus, joka tehtiin, kun       the period of the application of provisional
26272: väliaikaiset toimenpiteet otettiin käyttöön, on       measures shall be refunded and any bonds
26273: maksettava takaisin tai velkasitoumus vapaut-         released in an expeditious manner.
26274: taa viivyttelemättä.
26275:    20.5. Mikäli lopullinen arvio on hylkäävä,            20.5 Where a final determination is negative,
26276: kassatalletus, joka on tehty sinä aikana, kun         any cash deposit made during the period of the
26277: väliaikaisia toimenpiteitä sovellettiin, on viivyt-   application of provisional measures shall be
26278: telemättä maksettava takaisin ja tulliin pidätet-     refunded and any bonds released in an expe-
26279: ty määrä vapauttaa.                                   ditious manner.
26280:    20.6. Kriittisissä olosuhteissa, joissa viran-        20.6 In critical circumstances where for the
26281: omaiset katsovat kyseistä tukea saavan tuot-          subsidized product in question the authorities
26282: teen osalta, että vahinko, jonka korjaaminen          find that injury which is difficult to repair is
26283: on vaikeaa, ja joka on sellaisen tuotteen suu-        caused by massive imports in a relatively short
26284: rimittaisen ja lyhyessä ajassa tapahtuneen maa-       period of a product benefiting from subsidies
26285: hantuonnin seurausta, jonka hyväksi on myön-          paid or bestowed inconsistently with the pro-
26286: netty tukea vastoin GATT 1994 -sopimusta ja           visions of GATT 1994 and of this Agreement
26287: tämän sopimuksen vastaisesti, ja milloin katso-       and where it is deemed necessary, in order to
26288: taan tarpeelliseksi määrätä tasoitustullit taan-      preclude the recurrence of such injury, to assess
26289: nehtivasti näille maahantuotaville tuotteille,        countervailing duties retroactively on those
26290: jotta estettäisiin sellaisen vahingon aiheutumi-      imports, the definitive countervailing duties
26291: nen uudelleen, lopulliset tasoitustullit voidaan      may be assessed on imports which were entered
26292: määrätä maahantuotaville tuotteille, jotka tuli-      for consumption not more than 90 days prior
26293: vat kulutukseen aikaisintaan 90 päivää ennen          to the date of application of provisional mea-
26294: väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönottoa.           sures.
26295: 
26296:                     Artikla 21                                         Article 21
26297: Tasoitustullien ja sitoumusten kesto ja tarkastelu    Duration and Review of Countervailing Duties
26298:                                                                    and Undertakings
26299:    21.1. Tasoitustullin tulee olla voimassa vain         21.1 A countervailing duty shall remain in
26300: niin kauan ja vain siinä laajuudessa, kuin on         force only as long as and to the extent
26301:                                                1994 vp -- liE 296                                               505
26302: 
26303: välttämätöntä vahinkoa aiheuttavan tuen vai-                 necessary to counteract subsidization which is
26304: kutusten torjumiseksi.                                       causing injury.
26305:    21.2. Viranomaisten tulee tarkastaa tullin                   21.2 The authorities shall review the need for
26306: täytäntöönpanon jatkamisen tarve omasta                      the continued imposition of the duty, where
26307: aloitteestaan, milloin ne ovat siihen oikeutettu-            warranted, on their own initiative or, provided
26308: ja, tai, edellyttäen, että kohtuullinen ajanjakso            that a reasonable period of time has elapsed
26309: on kulunut siitä, kun lopullinen tasoitustulli               since the imposition of the definitive counter-
26310: asetettiin, sellaisen asianosaistahon pyynnöstä,             vailing duty, upon request by any interested
26311: joka esittää sellaisia myönteisiä tietoja, jotka             party which submits positive information sub-
26312: osoittavat tarkastuksen tarpeen olevan olemas-               stantiating the need for a review. Interested
26313: sa. Asianosaisilla tulee olla oikeus pyytää                  parties shall have the right to request the
26314: viranomaisia tutkimaan, onko tullin täytän-                  authorities to examine whether the continued
26315: töönpanon jatkaminen välttämätöntä tuen vai-                 imposition of the duty is necessary to offset
26316:  kutusten poistamiseksi, jatkuisiko tai ilmenisi-            subsidization, whether the injury would be
26317: kö vahinko todennäköisesti uudestaan, mikäli                 likely to continue or recur if the duty were
26318: tulli poistettaisiin tai muutettaisiin, tai molem-           removed or varied, or both. If, as a result of
26319: pia. Mikäli tässä kohdassa tarkoitetun tarkas-               the review under this paragraph, the authorities
26320: tuksen tuloksena viranomaiset päättävät, että                determine that the countervailing duty is no
26321: tasoitustulli ei enää ole perusteltu, se tulee               longer warranted, it shall be terminated imme-
26322:  kumota välittömästi.                                        diately.
26323:     21.3. Ellei 1 ja 2 kohdissa toisin määrätä,                 21.3 Notwithstanding the provisions of para-
26324: lopullinen tasoitustulli on kumottava viimeis-               graphs l and 2, any definitive countervai1ing
26325: tään viiden vuoden kuluttua sen asettamispäi-                duty shall be terminated on a date not later
26326:  västä (tai 2 kohdassa tarkoitetun viimeisimmän              than five years from its imposition (or from the
26327:  tarkastuksen päivästä, mikäli tämä tarkastus                date of the most recent review under paragraph
26328:  koski sekä tukea että vahinkoa, tai tämän                   2 if that review has covered both subsidization
26329:  kohdan nojalla), elleivät viranomaiset tarkas-              and injury, or under this paragraph), unless the
26330:  tuksessa, johon on ryhdytty ennen tuota päivää              authorities determine, in a review initiated
26331:  niiden omasta aloitteesta tai kotimaisen teolli-            before that date on their own initiative or upon
26332:  suuden tekemän tai sen puolesta kohtuullisessa              a duly substantiated request made by or on
26333:  ajassa ennen tuota päivää tehdyn huolellisesti              behalf of the domestic industry within a rea-
26334:  perustellun hakemuksen nojalla, päätä, että                 sonable period of time prior to that date, that
26335:  tullin voimassaolon päättyminen todennäköi-                 the expiry of the duty would be likely to lead
26336:  sesti johtaisi siihen, että tukea ja vahinkoa               to continuation or recurrence of subsidization
26337:  edelleen esiintyisi tai ne ilmaantuisivat uudel-            and injury. 52 The duty may remain in force
26338:  leen. 52 Tulli voi pysyä voimassa riippuen sel-             pending the outcome of such a review.
26339:  laisen tarkastuksen tuloksesta.
26340:     21.4. Näyttöä ja menettelyä koskevia 12                    21.4 The provisions of Article 12 regarding
26341:  artiklan määräyksiä tulee soveltaa tämän artik-             evidence and procedure shall apply to any
26342:  lan nojalla suoritettavaan tarkastukseen. Sellai-           review carried out under this Article. Any such
26343:  nen tarkastus tulee suorittaa nopeasti ja tehok-            review shall be carried out expeditiously and
26344:  kaasti ja on normaalisti saatettava päätökseen              shall normally be concluded within 12 months
26345:  kahdentoista kuukauden kuluessa siitä päiväs-               of the date of initiation of the review.
26346:  tä, jolloin tarkastus käynnistettiin.
26347:     21.5. Tämän artiklan määräyksiä tulee sovel-               21.5 The provisions of this Article shall
26348:  tuvin osin soveltaa 18 artiklan nojalla annet-              apply mutatis mutandis to undertakings ac-
26349:  tuihin sitoumuksiin.                                        cepted under Article 18.
26350:    52                                                           52
26351:       Milloin tasoitustullin suuruus on määrätty käyt-             When the amount of the countervailing duty is
26352: tämällä menneisyydessä ilmeneviä tosiasioita, viimei-        assessed on a retrospective basis, a finding in the most
26353: simmässä tullinmääräämismenettelyssä tehty päätös,           recent assessment proceeding that no duty is to be
26354: että mitään tullia ei kanneta, ei itsessään edellytä, että   levied shall not by itself require the authorities to
26355: viranomaiset kumoavat lopullisen tullin.                     terminate the definitive duty.
26356: 
26357: 
26358: 
26359: 64 3409!5T
26360: 506                                            1994 vp -HE 296
26361: 
26362:                     Artikla 22                                                  Article 22
26363:       Julkinen kuulutus ja päätöksiä koskevat                         Publie Notice and Explanation
26364:                      perustelut                                             of Determinations
26365:    22.1. Mikäli viranomaiset katsovat, että                     22.1 When the authorities are satisfied that
26366: näyttö riittää oikeuttamaan tutkimuksen käyn-                there is sufficient evidence to justify the initia-
26367: nistämisen 11 artiklan nojalla, jäsenillä tai                tion of an investigation pursuant to Article 11,
26368: jäsenillä, jonka tai joiden tuotteet ovat sellaisen          the Member or Members the products of which
26369: tutkimuksen kohteena, ja muille asianasaisille               are subject to such investigation and other
26370: tahoille, joilla tutkimusta suorittavat viran-               interested parties known to the investigating
26371: omaiset tietävät olevan etuja puolusteltavana                authorities to have an interest therein shall be
26372: siinä, on ilmoitettava, sekä lisäksi niiden tulee            notified and a public notice shall be given.
26373: antaa julkinen kuulutus.
26374:    22.2. Tutkimuksen käynnistämistä koskevan                    22.2 A public notice of the initiation of an
26375: julkisen kuulutuksen on sisällettävä, tai muu-               investigation shall contain, or otherwise make
26376: toin erillistä raporttia 53 käyttämällä tulee saat-          available through a separate report 53 , adequate
26377: taa tietoon seuraavia seikkoja koskevat tiedot:              information on the following:
26378:    (i) vientimaan tai -maiden nimi ja kyseinen                  (i) the name of the exporting country or
26379: tuote,                                                       countries and the product involved;
26380:    (ii) tutkimuksen aloittamispäivä,                            (ii) the date of initiation of the investigation;
26381:    (iii) tutkimuksen kohteena olevaa tukikäy-                   (iii) a description of the subsidy practice or
26382: täntöä tai -käytäntöjä koskeva kuvaus,                       practices to be investigated;
26383:    (iv) yhteenveto niistä tekijöistä, joihin epäily             (iv) a summary of the factors on which the
26384: vahingosta perustuu,                                         allegation of injury is based;
26385:    (v) osoite, johon asianosaisten jäsenten ja                  (v) the address to which representations by
26386: asianosaisten osapuolien edustajien tulisi osoit-            interested Members and interested parties
26387: taa vetoomuksensa, ja                                        should be directed; and
26388:    (vi) määräajat, joiden kuluessa asianosaisten                (vi) the time-limits allowed to interested
26389: jäsenten ja asianosaisten osapuolien on esitet-              Members and interested parties for making
26390: tävä näkemyksensä.                                           their views known.
26391:    22.3. Julkinen kuulutus on annettava jokai-                  22.3 Publie notice shall be given of any
26392: sesta väliaikaisesta ja lopullisesta päätöksestä,            preliminary or final determination, whether
26393: sekä vahvistavasta että hylkäävästä, jokaisesta              affirmative or negative, of any decision to
26394: päätöksestä, jolla hyväksytään 18 artiklan no-               accept an undertaking pursuant to Article 18,
26395: jalla tehty sitoumus, sellaisen sitoumuksen päät-            of the termination of such an undertaking, and
26396: tyminen sekä lopullisen tasoitustullin kumoa-                of the termination of a definitive countervailing
26397: minen. Jokaisessa sellaisessa kuulutuksessa on               duty. Each such notice shall set forth, or
26398: tuotava ilmi tai muulla tavoin tulee erillistä               otherwise make available through a separate
26399: raporttia käyttämällä saattaa riittävän yksityis-            report, in sufficient detail the findings and
26400: kohtaisesti tietoon havainnot ja johtopäätök-                conclusions reached on all issues of fact and
26401: set, jotka on tehty eri tosiseikkoihin ja oikeu-             law considered materia} by the investigating
26402: dellisiin näkökohtiin liittyvistä kysymyksistä,              authorities. All such notices and reports shall
26403: joilla tutkimusta suorittavat viranomaiset ovat              be forwarded to the Member or Members the
26404: katsoneet olleen merkitystä. Kaikki sellaiset                products of which are subject to such determi-
26405: kuulutukset ja raportit on toimitettava jäsenelle            nation or undertaking and to other interested
26406: tai jäsenille, jonka tai joiden tuotteet ovat                parties known to have an interest therein.
26407: sellaisen arvioinnin tai sitoumuksen kohteena,
26408: ja muille asianasaisille tahoille, joilla tiedetään
26409: olevan etuja puolustettavanaan asiassa.
26410: 
26411:    53                                                           53
26412:       Mikäli viranomaiset esittävät tietoja tai perustelu-         Where authorities provide information and expla-
26413: ja tämän artiklan määräysten nojalla erillisessä rapor-      nations under the provisions of this Article in a
26414: tissa, niiden on varmistettava, että raportti on yleisön     separate report, they shall ensure that such report is
26415: saatavilla luettavassa muodossa.                             readily available to the public.
26416:                                          1994 vp- HE 296                                           507
26417: 
26418:    22.4. Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön-          22.4 A public notice of the imposition of
26419: ottoa koskevassa julkisessa kuulutuksessa tulee       provisional measures shall set forth, or other-
26420: tuoda ilmi, tai muutoin tulee erillistä raporttia     wise make available through a separate report,
26421: käyttämällä saattaa tietoon tuen olemassaoloa         sufficiently detailed explanations for the pre-
26422: ja vahinkoa koskeviin alustaviin määräämisiin         liminary determinations on the existence of a
26423: liittyvät riittävän yksityiskohtaisesti perustelut,   subsidy and injury and shall refer to the
26424: samoin kuin tulee viitata tosiseikkoihin ja           matters of fact and law which have led to
26425: oikeustosiseikkoihin, jotka ovat johtaneet ar-        arguments being accepted or rejected. Such a
26426: gumentteihin, jotka on joko hyväksytty tai            notice or report shall, due regard being paid to
26427: hylätty. Sellaisen kuulutuksen tai raportin tu-       the requirement for the protection of confiden-
26428: lee, ottamalla kuitenkin huolellisesti huomioon       tial information, contain in particular:
26429: luottamuksellisen tiedon suojaa koskevat vaa-
26430: timukset, sisältää erityisesti:
26431:     (i) kyseisten tavarantoimittajien, tai milloin      (i) the names of the suppliers or, when this is
26432: tämä ei ole käytännössä mahdollista, toimitta-        impracticable, the supplying countries involved;
26433: jamaiden nimet,
26434:     (ii) tullin tarpeita varten riittävä kuvaus          (ii) a description of the product which is
26435: tuotteesta,                                           sufficient for customs purposes;
26436:     (iii) todetun tuen määrä ja peruste, jonka           (iii) the amount of subsidy established and
26437:  nojalla tuen olemassaolo on määrätty,                the basis on which the existence of a subsidy
26438:                                                       has been determined;
26439:     (iv) edellä 15 artiklassa tarkoitetut vahingon       (iv) considerations relevant to the injury
26440: määräämisen kannalta merkitykselliset seikat,         determination as set out in Article 15;
26441:     (v) pääasialliset tekijät, jotka johtivat mää-       (v) the main reasons Ieading to the determi-
26442: räämiseen.                                            nation.
26443:     22.5. Tutkimuksen päättämistä tai lykkäystä          22.5 A public notice of conclusion or sus-
26444: koskevan julkisen kuulutuksen tulee tilanteessa,      pension of an investigation in the case of an
26445: jossa tehdään vahvistava päätös ja joka johtaa        affirmative determination providing for the
26446: lopullisen tullin määräämiseen tai sitoumuksen        imposition of a definitive duty or the accep-
26447: hyväksymiseen, sisältää, tai muutoin erillistä        tance of an undertaking shall contain, or
26448: raporttia käyttämällä tulee saattaa tietoon           otherwise make available through a separate
26449: kaikki merkitykselliset tiedot koskien tosiseik-      report, all relevant information on the matters
26450: koihin ja oikeustosiseikkoihin liittyviä asioita      of fact and law and reasons which have led to
26451: samoin kuin syyt, jotka johtivat lopullisiin          the imposition of final measures or the accep-
26452: toimenpiteisiin tai sitoumuksen antamiseen ot-        tance of an undertaking, due regard being paid
26453: taen kuitenkin huolellisesti huomioon luotta-         to the requirement for the protection of confi-
26454: muksellisen tiedon suojaa koskevat vaatimuk-          dential information. In particular, the notice or
26455:  set. Kuulutuksen tai raportin tulee erityisesti      report shall contain the information described
26456:  sisältää edellä 4 kohdassa kuvatut tiedot sa-        in paragraph 4, as well as the reasons for the
26457: moin kuin merkityksellisten argumenttien taik-        acceptance or rejection of relevant arguments
26458:  ka viejien tai maahantuojien tekemien vaati-         or claims made by interested Members and by
26459: musten hyväksymistä tai hylkäämistä koskevat          the exporters and importers.
26460:  perusteet.
26461:     22.6. Tutkimuksen päättämistä tai lykkää-           22.6 A public notice of the termination or
26462:  mistä koskevan julkisen kuulutuksen, joka seu-       suspension of an investigation following the
26463:  raa 18 artiklan nojalla tehtävää sopimuksen          acceptance of an undertaking pursuant to
26464:  hyväksymistä, tulee sisältää, tai muutoin eril-      Article 18 shall include, or otherwise make
26465:  listä raporttia käyttämällä tulee saattaa tietoon    available through a separate report, the non-
26466:  tämän sitoumuksen ne kohdat, jotka eivät ole         confidential part of this undertaking.
26467:  luottamuksellisia.
26468:      22.7. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan        22.7 The provisions of this Article shall
26469:  soveltuvin osin 21 artiklan nojalla tehtävien        apply mutatis mutandis to the initiation and
26470:  tarkastusten käynnistämiseen ja loppuunsaatta-       completion of reviews pursuant to Article 21
26471: 508                                     1994 vp -- ffE 296
26472: 
26473: miseen samoin kuin 20 artiklan nojalla tehtä-       and to decisions under Article 20 to apply
26474: viin päätöksiin tullien soveltamisesta taanneh-     duties retroactively.
26475: tivasti.
26476: 
26477:                    Artikla 23                                         Article 23
26478:              Oikeudellinen tarkastelu                               Judicial Review
26479:   Jäsenen, jonka kansallinen lainsäädäntö si-          Each Memher whose national legislation
26480: sältää tasoitustullitoimenpiteitä koskevia sään-    contains provisions on countervailing duty
26481: nöksiä, on ylläpidettävä yleis-, välitys- tai       measures shall maintain judicial, arhitral or
26482: hallinnollisia tuomioistuimia tai menettelyjä       administrative trihunals or procedures for the
26483: muun muassa sellaisten hallinnollisten toimien      purpose, inter alia, of the prompt review of
26484: nopeaa tarkastamista varten, jotka koskevat         administrative actions relating to final determi-
26485: lopullisia päätöksiä tai tämän sopimuksen 21        nations and reviews of determinations within
26486: artiklassa tarkoitettujen päätöksien tarkastelua.   the meaning of Article 21. Such trihunals or
26487: Sellaisten tuomioistuinten tai menettelyjen on      procedures shall he independent of the author-
26488: oltava riippumattomia viranomaisista, jotka         ities responsihle for the determination or review
26489: vastaavat kyseessä olevasta määräämisestä tai       in question, and shall provide all interested
26490: tarkastelusta, ja niiden tulee tarjota mahdolli-    parties who participated in the administrative
26491: suus kaikille asianosaisille tahoille, jotka ovat   proceeding and are directly and individually
26492: osallisena hallinnollisessa menettelyssä ja joita   affected hy the administrative actions with
26493: hallinnolliset menettelyt välittömästi ja henki-    access to review.
26494: lökohtaisesti koskevat, saattaa asia tarkastetta-
26495: vaksi.
26496: 
26497: 
26498:            OSA VI: INSTITUUTIOT                              PART VI: INSTITUTIONS
26499:                      Artikla 24                                      Article 24
26500:       Tuki- ja tasoitustullikomitea sekä muut       Committee on Subsidies and Countervailing
26501:                avustavat toimielimet                      M easures and Subsidiary Rodies
26502:    24.1. Tällä sopimuksella perustetaan tuki- ja       24.1 There is herehy estahlished a Committee
26503: tasoitustullikomitea, jossa jokaisella jäsenellä    on Suhsidies and Countervailing Measures
26504: on edustajansa. Komitea valitsee puheenjohta-       composed of representatives from each of the
26505: jansa ja kokoontuu vähintään kahdesti vuodes-       Memhers. The Committee shall eleet its own
26506: sa sekä muulloinkin sopimuspuolen pyynnöstä         Chairman and shall meet not less than twice a
26507: sopimuksen asianmukaisten määräysten mu-            year and otherwise as envisaged hy relevant
26508: kaisesti. Komitea suorittaa tämän sopimuksen        provisions of this Agreement at the request of
26509: perusteella sille kuuluvat tai jäsenten sille an-   any Memher. The Committee shall carry out
26510: tamat tehtävät ja antaa jäsenille tilaisuuden       responsihilities as assigned to it under this
26511: neuvotteluihin kaikista tämän sopimuksen toi-       Agreement or hy the Memhers and it shall
26512: mintaan tai sen tavoitteiden edistämiseen liit-     afford Memhers the opportunity of consulting
26513: tyvistä kysymyksistä. Komitean sihteeristönä        on any matter relating to the operation of the
26514: toimii WTO:n sihteeristö.                           Agreement or the furtherance of its ohjectives.
26515:                                                     The WTO Secretariat shall act as the secretar-
26516:                                                     iat to the Committee.
26517:    24.2. Komitea voi perustaa tarvittaessa apu-        24.2 The Committee may set up suhsidiary
26518: toimielimiä.                                        hodies as appropriate.
26519:    24.3. Komitea perustaa pysyvien asiantunti-         24.3 The Committee shall estahlish a Perma-
26520: joiden ryhmän, joka koostuu viidestä riippu-        nent Group of Experts composed of five
26521: mattomasta henkilöstä, joiden on oltava mer-        independent persons, highly qualified in the
26522: kittävästi ansioituneita tukiin ja kauppasuhtei-    fields of suhsidies and trade relations. The
26523: siin liittyvissä kysymyksissä. Komitea valitsee     experts will he elected hy the Committee and
26524:                                             1994 vp- HE 296                                               509
26525: 
26526: asiantuntijat, ja vuorollaan yksi heistä vaihtuu         one of them will be replaced every year. The
26527: vuosittain. Asiantuntijaryhmää voidaan pyytää            PGE may be requested to assist a panel, as
26528: olemaan läsnä paneelissa siten, kuin edellä 4            provided for in paragraph 5 of Article 4. The
26529: artiklan 5 kohdassa määrätään. Komitea voi               Committee may also seek an advisory opinion
26530: myös pyytää neuvoa-antavaa mielipidettä min-             on the existence and nature of any subsidy.
26531: kä tahansa tuen olemassaoloon ja muotoon
26532: liittyen.
26533:     24.4. Jäsen voi pyytää neuvoa asiantuntija-             24.4 The PGE may be consulted by any
26534: ryhmältä ja tämä voi antaa neuvoa-antavia                Member and may give advisory opinions on
26535: mielipiteitä minkä tahansa tuen luonteeseen              the nature of any subsidy proposed to be
26536: liittyen, jonka tuo jäsen esittää käyttöön otet-         introduced or currently maintained by that
26537: tavaksi tai se sillä hetkellä ylläpitää. Neuvoa-         Member. Such advisory opinions will be con-
26538: antavien mielipiteiden tulee olla luottamuksel-          fidential and may not be invoked in proceed-
26539: lisia, ja niitä ei saa ottaa esiin sopimuksen 7          ings under Article 7.
26540: artiklan nojalla.
26541:     24.5. Suorittaessaan tehtäviään komitea ja              24.5 In carrying out their functions, the
26542: mikä tahansa avustava elin voi neuvotella                Committee and any subsidiary bodies may
26543: minkä tahansa asianmukaiseksi katsomansa                 consult with and seek information from any
26544: lähteen kanssa ja pyytää siltä tietoja. Ennen            source they deem appropriate. However, before
26545: kuin komitea tai avustava elin pyytää tietoja            the Committee or a subsidiary body seeks such
26546: jonkin jäsenen tuomiovallan alaisesta lähteestä,         information from a source within the jurisdic-
26547: sen on tiedotettava asiasta tälle jäsenelle.             tion of a Member, it shall inform the Member
26548:                                                          involved.
26549: 
26550: 
26551:       OSA VII: ILMOITTAMINEN JA                               PART VII: NOTIFICATION AND
26552:                VALVONTA                                             SURVEILLANCE
26553:                     Artikla 25                                               Article 25
26554:                     Ilmoitukset                                             Notifications
26555:    25.1. Jäsenet ovat yksimielisiä, että, ellei            25.1 Members agree that, without prejudice
26556: GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan 1 koh-                to the provisions of paragraph 1 of Article XVI
26557: dan määräyksistä muuta johdu, niiden tukia               of GATT 1994, their notifications of subsidies
26558: koskevat ilmoitukset tulee antaa viimeistään             shall be submitted not later than 30 June of
26559: jokaisen vuoden 30. päivänä kesäkuuta ja                 each year and shall conform to the provisions
26560: niiden on oltava 2-6 kohdan määräysten                   of paragraphs 2 through 6.
26561: mukaisia.
26562:    25.2. Jäsenten on tehtävä ilmoitus jokaisesta           25.2 Members shall notify any subsidy as
26563: edellä 1 artiklan 1 kohdassa määritellystä               defined in paragraph 1 of Article 1, which is
26564: tuesta, joka on erityinen 2 artiklassa tarkoite-         specific within the meaning of Article 2,
26565: tulla tavalla ja jota myönnetään tai jota yllä-          granted or maintained within their territories.
26566: pidetään niiden alueella.
26567:    25.3. Ilmoitusten sisällön tulisi olla riittävän         25.3 The content of notifications should be
26568: yksityiskohtainen, jotta muut jäsenet voisivat           sufficiently specific to enable other Members to
26569: arvioida ilmoitettujen tukiohjelmien vaikutuk-           evaluate the trade effects and to understand the
26570: set kauppaan ja ymmärtää niiden toiminnan.               operation of notified subsidy programmes. In
26571: Tässä suhteessa, ja jollei tukea54 koskevien             this connection, and without prejudice to the
26572: kyselylomakkeiden sisällöstä ja muodosta muu-            contents and form of the questionnaire on
26573: ta johdu, jäsenten on varmistettava, että niiden         subsidies 54 , Members shall ensure that their
26574:  ilmoitukset sisältävät seuraavat tiedot:                notifications contain the following information:
26575:   54                                                       54
26576:      Komitean tulee perustaa työryhmä tarkastamaan            The Committee shall establish a Working Party to
26577: kyselylomakkeiden sisältö ja muoto sellaisena, kuin se   review the contents and form of the questionnaire as
26578: on määrätty BISD-julkaisusarjassa 9S/193-194.            contained in BISD 9S/193-194.
26579: 510                                      1994 vp- HE 296
26580: 
26581:   (i) tuen muoto (toisin sanoen avustus, laina,          (i) form of a subsidy (i.e. grant, loan, tax
26582: verohelpotus, jne.),                                  concession, etc. );
26583:   (ii) tuen määrä yksikköä kohti tai, niissä             (ii) subsidy per unit or, in cases where this is
26584: tapauksissa, joissa se ei ole mahdollista, tukea      not possible, the total amount or the annual
26585: varten budjetoitu vuotuinen määrä (joka osoit-        amount budgeted for that subsidy (indicating,
26586: taa, mikäli mahdollista, keskimääräisen tuen          if possible, the average subsidy per unit in the
26587: määrän yksikköä kohden edeltävänä vuonna),            previous year);
26588:   (iii) tukipolitiikan tavoitteet ja/tai tarkoitus,      (iii) policy objective and/or purpose of a
26589:                                                       subsidy;
26590:   (iv) tuen kesto ja/tai muut siihen liittyvät           (iv) duration of a subsidy and/or any other
26591: aikarajoitukset,                                      time-limits attached to it;
26592:   (v) tilastotiedot, jotka mahdollistavat tuen           (v) statistical data permitting an assessment
26593: kauppavaikutusten arvioimisen.                        of the trade effects of a subsidy.
26594:   25.4. Mikäli 3 kohdassa tarkoitettujen seik-           25.4 Where specific points in paragraph 3
26595: kojen osalta ei ole annettu vastausta ilmoituk-       have not been addressed in a notification, an
26596: sessa, selitys on annettava itse ilmoituksessa.       explanation shall be provided in the notifica-
26597:                                                       tion itself.
26598:    25.5. Mikäli tukia annetaan tietyille tuotteille      25.5 If subsidies are granted to specific
26599: tai sektoreille, ilmoitukset tulee järjestää tuot-    products or sectors, the notifications should be
26600: teittain tai sektoreittain.                           organized by product or sector.
26601:    25.6. Jäsenten, jotka katsovat, että niillä ei        25.6 Members which consider that there are
26602: ole toimia, jotka vaativat ilmoituksen GATI           no measures in their territories requiring noti-
26603: 1994 -sopimuksen XVI artiklan 1 kohdan ja             fication under paragraph 1 of Article XVI of
26604: tämän sopimuksen nojalla, tulee ilmoittaa siitä       GATT 1994 and this Agreement shall so in-
26605: kirjallisesti sihteeristölle.                         form the Secretariat in writing.
26606:    25.7. Jäsenet toteavat, että toimenpiteestä           25.7 Members recognize that notification of
26607: ilmoittaminen ei ennakoi sen oikeudellista ase-       a measure does not prejudge either its legal
26608: maa GATT 1994 -sopimuksen ja tämän sopi-              status under GATT 1994 and this Agreement,
26609: muksen kannalta tehtävään arvioon, ei sen             the effects under this Agreement, or the nature
26610: vaikutuksia tämän sopimuksen kannalta tai itse        of the measure itself.
26611: toimenpiteen luonnetta.
26612:    25.8. Jäsen voi milloin tahansa esittää kirjal-       25.8 Any Member may, at any time, make a
26613: lisen pyynnön saada tietoja toisen jäsenen            written request for information on the nature
26614: myöntämän tai ylläpitämän tuen luonteesta tai         and extent of any subsidy granted or main-
26615: laajuudesta (mukaan lukien mikä tahansa IV            tained by another Member (including any
26616: osassa viitattu tuki) tai selityksen niistä syistä,   subsidy referred to in Part IV), or for an
26617: joiden vuoksi tietyn tuen ei ole katsottu edel-       explanation of the reasons for which a specific
26618: lyttävän ilmoitusta.                                  measure has been considered as not subject to
26619:                                                       the requirement of notification.
26620:    25.9. Jäsenten on niin pyydettäessä annetta-          25.9 Members so requested shall provide
26621: va tiedot mahdollisimman pian ja kattavasti, ja       such information as quickly as possible and in
26622: niiden on oltava pyydettäessä valmiita anta-          a comprehensive manner, and shall be ready,
26623: maan lisätietoja niitä pyytävälle jäsenelle. Eri-     upon request, to provide additional informa-
26624: tyisesti niiden tulee antaa riittävän yksityiskoh-    tion to the requesting Member. In particular,
26625: taiset tiedot, jotta toinen jäsen kykenisi arvioi-    they shall provide sufficient details to enable
26626: maan niiden yhdenmukaisuuden tämän sopi-              the other Member to assess their compliance
26627: muksen määräysten kanssa. Jäsen, joka katsoo,         with the terms of this Agreement. Any Member
26628: että sellaisia tietoja ei ole annettu, voi saattaa    which considers that such information has not
26629: asian komitean huomioon.                              been provided may bring the matter to the
26630:                                                       attention of the Committee.
26631:    25.10. Jäsen, joka katsoo, että toisen jäsenen        25.10 Any Member which considers that any
26632: menettelyllä on sellaisen tuen vaikutukset, josta     measure of another Member having the effects
26633: ei ole tehty ilmoitusta GATT 1994 -sopimuksen         of a subsidy has not been notified in accor-
26634: XVI artiklan 1 kohdan ja tämän artiklan               dance with the provisions of paragraph 1 of
26635:                                         1994 vp- HE 296                                          511
26636: 
26637: määräysten mukaisesti, voi kiinnittää toisen         Article XVI of GATT 1994 and this Article
26638: jäsenen huomion asiaan. Mikäli epäillystä tu-        may bring the matter to the attention of such
26639: esta ei tämän jälkeen viipymättä tehdä ilmoi-        other Member. If the alleged subsidy is not
26640: tusta, sellainen jäsen voi itse tuoda kyseisen       thereafter notified promptly, such Member
26641: epäillyn tuen komitean tietoon.                      may itself bring the alleged subsidy in question
26642:                                                      to the notice of the Committee.
26643:    25.11. Jäsenten on raportoitava viipymättä           25.11 Members shall report without delay to
26644: komitealle kaikki tasoitustulleja koskevat val-      the Committee all preliminary or final actions
26645: mistelevat tai lopulliset toimet. Sellaisten ra-     taken with respect to countervailing duties.
26646: porttien tulee olla saatavilla sihteeristössä mui-   Such reports shall he available in the Secretar-
26647: den jäsenten tarkastettavaksi. Jäsenten on           iat for inspection by other Members. Members
26648: myös toimitettava puolivuosiraportit kaikista        shall also submit, on a semi-annual basis,
26649: tasoitustullitoimenpiteistä, joihin on ryhdytty      reports on any countervailing duty actions
26650: edellisen kuuden kuukauden aikana. Puolivuo-         taken within the preceding six months. The
26651: tisraportit toimitetaan sovitun vakiokaavak-         semi-annual reports shall be submitted on an
26652: keen muodossa                                        agreed standard form.
26653:    25.12. Jäsenen on tehtävä ilmoitus komitealle        25.12 Each Member shall notify the Com-
26654: siitä, (a) mitkä sen viranomaisista ovat toimi-      mittee ( a) which of its authorities are compe-
26655: valtaisia käynnistämään ja suorittamaan 11           tent to initiate and conduct investigations
26656: artiklassa tarkoitettuja tutkimuksia, ja (b) sen     referred to in Article 11 and ( b) its domestic
26657: kotimaiset menettelymuodot, jotka sääntelevät        procedures governing the initiation and con-
26658: sellaisten tutkimusten käynnistämistä ja suorit-     duct of such investigations.
26659: tamista.
26660: 
26661: 
26662:                    Artikla 26                                           Article 26
26663:                     Valvonta                                           Surveillance
26664:    26.1. Komitean tulee tutkia joka kolmas              26.1 The Committee shall examine new and
26665: vuosi pidettävissä erityisistunnoissa uudet ja       full notifications submitted under paragraph 1
26666: täydelliset ilmoitukset, jotka sille on toimitettu   of Article XVI of GATT 1994 and paragraph l
26667: GATT 1994 -sopimuksen XVI artiklan 1 koh-            of Article 25 of this Agreement at special
26668: dan ja tämän sopimuksen 25 artiklan 1 kohdan         sessions held every third year. Notifications
26669: nojalla. Ilmoitukset, jotka sille on toimitettu      submitted in the intervening years (updating
26670: välivuosina (ajantasalle saattamista koskevat        notifications) shall be examined at each regular
26671: ilmoitukset), on tutkittava komitean jokaisessa      meeting of the Committee.
26672: säännönmukaisessa kokouksessa.
26673:    26.2. Komitean tulee tutkia raportit, jotka         26.2 The Committee shall examine reports
26674: sille on toimitettu 25 artiklan 11 kohdan            submitted under paragraph 11 of Article 25 at
26675: nojalla, komitean jokaisessa säännönmukaises-        each regular meeting of the Committee.
26676: sa kokouksessa.
26677: 
26678: 
26679: 
26680: 
26681:     OSA VIII: KEHITYSMAAJÄSENET                        PART VIII: DEVELOPING COUNTRY
26682:                                                                    MEMBERS
26683:                    Artikla 27                                          Article 27
26684:   Kehitysmaajäsenten erityis- ja erilliskohtelu            Special and Differential Treatment
26685:                                                             of Developing Country Members
26686:   27.1. Jäsenet toteavat eri tukimuodoilla ole-        27.1 Members recognize that subsidies may
26687: 512                                         1994 vp- HE 296
26688: 
26689: van tärkeän merkitys kehitysmaajäsenten ta-              play an important role in economic develop-
26690: loudellisissa kehittämisohjelmissa.                      ment programmes of developing country Mem-
26691:                                                          bers.
26692:    27.2. 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan                    27.2 The prohibition of paragraph 1(a) of
26693: kieltoa ei sovelleta                                     Article 3 shall not apply to:
26694:    (a) VII liitteessä viitattuihin kehitysmaajäse-          (a) developing country Members referred to
26695: niin.                                                    in Annex VII.
26696:    (b) muihin kehitysmaajäseniin ensimmäisen                (b) other developing country Members for a
26697: kahdeksan vuoden aikana laskettuna WTO-                  period of eight years from the date of entry
26698: sopimuksen voimaantulosta, ellei 4 kohdan                into force of the WTO Agreement, subject to
26699: määräyksistä muuta johdu.                                compliance with the provisions in paragraph 4.
26700:    27.3. 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan                    27.3 The prohibition of paragraph 1(b) of
26701: kieltoa ei sovelleta kehitysmaihin viiden vuoden         Article 3 shall not apply to developing country
26702: pituisena määräaikana, eikä sitä sovelleta kaik-         Members for a period of five years, and shall
26703: kein vähiten kehittyneisiin maihin kahdeksan             not apply to least developed country Members
26704: vuoden pituisena määräaikana laskettuna                  for a period of eight years, from the date of
26705: WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä.                      entry into force of the WTO Agreement.
26706:    27.4. 2 kohdan (b) alakohdassa tarkoitetun               27.4 Any developing country Member re-
26707: kehitysmaajäsenen tulee luopua vientituistaan            ferred to in paragraph 2(b) shall phase out its
26708: kahdeksan vuoden määräajan kuluessa, mie-                export subsidies within the eight-year period,
26709: lummin asteittain. Kehitysma~äsen ei kuiten-             preferably in a progressive manner. However, a
26710: kaan saa lisätä vientitukiensa 5 määrää, ja sen          developing country Member shall not increase
26711: tulee luopua niistä lyhyemmässä määräajassa,             the level of its export subsidies 55 , and shall
26712: kuin mitä tässä määräyksessä tarkoitetaan,               eliminate them within a period shorter than
26713: milloin sellaiset vientituet eivät ole yhdenmu-          that provided for in this paragraph when the
26714: kaiset sen kehitykseen liittyvien tarpeiden kans-        use of such export subsidies is inconsistent with
26715: sa. Mikäli kehitysmaajäsen arvioi tarpeelliseksi         its development needs. If a developing country
26716: käyttää sellaisia tukia kahdeksan vuoden mää-            Member deems it necessary to apply such
26717: räajan jälkeen, sen tulee aloittaa neuvottelut           subsidies beyond the 8-year period, it shall not
26718: viimeistään vuotta ennen tämän määräajan                 later than one year before the expiry of this
26719: päättymistä komitean kanssa, jonka on päätet-            period enter into consultation with the Com-
26720: tävä, tutkittuaan kaikki kyseisen jäsenen talou-         mittee, which will determine whether an exten-
26721: teen, rahoitukseen ja kehitystarpeisiin liittyvät        sion of this period is justified, after examining
26722: seikat, onko määräajan pidentäminen perustel-            all the relevant economic, financial and devel-
26723: tua. Mikäli komitea katsoo, että määräajan               opment needs of the developing country Mem-
26724: pidentäminen on perusteltua, kyseisen kehitys-           ber in question. If the Committee determines
26725: maajäsenen on järjestettävä vuosittain neuvot-           that the extension is justified, the developing
26726: telut komitean kanssa tukien säilyttämisen tar-          country Member concerned shall hold annual
26727: peellisuuden arvioimiseksi. Mikäli komitea ei            consultations with the Committee to determine
26728: tee sellaista arviota, kehitysmaajäsenen tulee           the necessity of maintaining the subsidies. If no
26729: poistaa jäljellä olevat vientituet kahden vuoden         such determination is made by the Committee,
26730: kuluessa viimeisen hyväksytyn määräajan päät-            the developing country Member shall phase out
26731: tymisestä.                                               the remaining export subsidies within two years
26732:                                                          from the end of the last authorized period.
26733:   27.5. Kehitysmaajäsenen, jonka tietty tuote               27.5 A developing country Member which
26734: on saavuttanut vientikilpailukyvyn, on poistet-          has reached export competitiveness in any
26735: tava kyseiselle tuotteelle tai kyseisille tuotteille     given product shall phase out its export subsi-
26736: myönnettävät vientituet kahden vuoden mää-               dies for such product(s) over a period of two
26737: räajassa. Liitteessä VII tarkoitetun maan, jon-          years. However, for a developing country
26738:    55                                                      55
26739:       Niiden maiden osalta, jotka eivät myönnä vienti-        For a developing country Member not granting
26740: tukia WTO-sopimuksen voimaantulopäivänä, tätä mää-       export subsidies as of the date of entry into force of the
26741: räystä on sovellettava vuonna 1986 myönnettyjen vien-    WTO Agreement, this paragraph shall apply on the
26742: titukien tason perusteella.                              basis of the level of export subsidies granted in 1986.
26743:                                          1994 vp -- FIE 296                                        513
26744: 
26745: ka yksi tai useampi tuote on saavuttanut              Member which is referred to in Annex VII and
26746: vientikilpailukyvyn, tulee kuitenkin poistaa          which has reached export competitiveness in
26747: vientituet sellaisten tuotteiden osalta asteettain    one or more products, export subsidies on such
26748: 8 vuoden määräajan kuluessa.                          products shall be gradually phased out over a
26749:                                                       period of eight years.
26750:    27.6. Tietyn tuotteen vientikilpailukyvyn kat-        27.6 Export competitiveness in a product
26751: sotaan olevan olemassa, mikäli maan kyseisen          exists if a developing country Member's ex-
26752: tuotteen vienti on saavuttanut vähintään              ports of that product have reached a share of
26753: 3.25%:n maailmanmarkkinaosuuden kyseisen              at !east 3.25 per cent in world trade of that
26754: tuotteen kaupassa kahden perättäisen kalente-         product for two consecutive calendar years.
26755: rivuoden aikana. Vientikilpailukyvyn tulee olla       Export competitiveness shall exist either ( a) on
26756: olemassa joko (a) perustuen vientikilpailuky-         the basis of notification by the developing
26757: vyn saavuttaneen maan ilmoitukseen tai (b)            country Member having reached export com-
26758: perustuen sihteeristön jäsenen pyynnöstä teke-        petitiveness, or (b) on the basis of a compu-
26759: mään laskelmaan. Tämän kohdan tarkoitta-              tation undertaken by the Secretariat at the
26760: massa mielessä tuote määritellään harmonisoi-         request of any Member. For the purpose of this
26761: dun nimikkeistön jakson tasolla. Jäsenet sopi-        paragraph, a product is defined as a section
26762: vat, että komitean tulee tarkastaa tämän mää-         heading of the Harmonized System Nomencla-
26763: räyksen soveltaminen viiden vuoden kuluessa           ture. The Committee shall review the operation
26764: WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä.                   of this provision five years from the date of the
26765:                                                       entry into force of the WTO Agreement.
26766:    27.7. 4 artiklan määräyksiä ei sovelleta ke-          27.7 The provisions of Article 4 shall not
26767: hitysmaajäseneen vientitukien osalta siinä ta-        apply to a developing country Member in the
26768: pauksessa, että vientituet ovat 2--5 kohtien          case of export subsidies which are in confor-
26769: määräysten mukaisia. Siinä tapauksessa kysee-         mity with the provisions of paragraphs 2
26770: seen tulevat 7 artiklan asianomaiset määräyk-         through 5. The relevant provisions in such a
26771: set.                                                  case shall be those of Article 7.
26772:    27.8. Kehitysmaajäsenten myöntämän tuen               27.8 There shall he no presumption in terms
26773: osalta sen ei oleteta johtavan 6 artiklan 1           of paragraph 1 of Article 6 that a subsidy
26774: kohdassa tarkoitetulla tavalla tässä sopimuk-         granted by a developing country Member
26775: sessa määritelty vakavaan haittaan. Sellainen 9       results in serious prejudice, as defined in this
26776: kohdassa määritellyn mukainen vakava haitta           Agreement. Such serious prejudice, where ap-
26777: on osoitettava myönteisellä näytöllä 6 artiklan       plicable under the terms of paragraph 9, shall
26778: 3-8 kohdan määräysten mukaisesti.                     be demonstrated by positive evidence, in accor-
26779:                                                       dance with the provisions of paragraphs 3
26780:                                                       through 8 of Article 6.
26781:     27.9. Kehitysmaajäsenen myöntämän tai yl-            27.9 Regarding actionable subsidies granted
26782: läpitämän muun kuin 6 artiklan 1 kohdassa             or maintained by a developing country Mem-
26783: tarkoitettujen riitautettavissa olevien tukien        ber other than those referred to in paragraph 1
26784: osalta kannetta ei voi nostaa tämän sopimuk-          of Article 6, action may not be authorized or
26785: sen 7 artiklan nojalla, ellei sellaisen tuen          taken under Article 7 unless nullification or
26786: katsota johtavan GATT 1994 -sopimuksessa              impairment of tariff concessions or other obli-
26787: päätettyjen tariffimyönnytysten tai muiden siitä      gations under GATT 1994 is found to exist as
26788: johtuvien velvoitteiden mitätöitymiseen tai           a result of such a subsidy, in such a way as to
26789: heikkenemiseen tavalla, että toisen jäsenen vas-      displace or impede imports of a like product of
26790: taavanlaisen tuotteen maahantuonti tukea              another Member into the market of the subsi-
26791: myöntävän kehitysmaajäsenen markkinoille              dizing developing country Member or unless
26792: syrjäytyy tai estyy, tai ellei kotimaiselle teolli-   injury to a domestic industry in the market of
26793: suudelle aiheudu vahinkoa tuojajäsenen mark-          an importing Member occurs.
26794: kinoilla.
26795:     27.1 0. Kehitysmaajäsenen alueelta peräisin          27.10 Any countervailing duty investigation
26796:  olevan tuotteen osalta suoritettava tasoitustul-     of a product originating in a developing coun-
26797:  litutkimus tulee saattaa päätökseen heti, kun        try Member shall be terminated as soon as the
26798:  kyseiset viranomaiset katsovat, että                 authorities concerned determine that:
26799:  65 340915T
26800: 514                                     1994 vp- HE 296
26801: 
26802:    (a) kyseiselle tuotteelle myönnettävän tuen          (a) the overalllevel of subsidies granted upon
26803: kokonaismäärä ei ylitä 2 prosenttia sen arvosta      the product in question does not exceed 2 per-
26804: laskettuna yksikköä kohden; tai                       cent of its value calculated on a per unit basis;
26805:                                                      or
26806:   (b) tukea saavien maahantuotujen tuotteiden           (b) the volume of the subsidized imports
26807: määrä vastaa alle 4 prosenttia vastaavanlaisten      represents less than 4 per cent of the total
26808: tuotteiden maahantuonnin kokonaismäärästä            imports of the like product in the importing
26809: tuontimaassa, ellei niiden kehitysmaajäsenten        Member, unless imports from developing coun-
26810: alueilta, joiden maakohtaiset tuontiosuudet          try Members whose individual shares of total
26811: ovat alle 4%:ia, tapahtuva tuonti kokonaisuu-        imports represent less than 4 per cent collec-
26812: dessaan vastaa yli 9%:ia tuojajäsenen vastaa-        tively account for more than 9 per cent of the
26813: vanlaisten tuotteiden kokonaistuonnista.             total imports of the like product in the import-
26814:                                                      ing Member.
26815:     27.11. Niiden jäsenten osalta, joita tarkoite-      27.11 For those developing country Mem-
26816: taan 27 artiklan 2 kohdan (b) alakohdassa ja         bers within the scope of paragraph 2(b) which
26817: jotka ovat poistaneet vientituet ennen WTO-          have eliminated export subsidies prior to the
26818: sopimuksen voimaantulopäivästä lasketun 8            expiry of the period of eight years from the
26819: vuoden määräajan päättymistä, samoin kuin            date of entry into force of the WTO Agree-
26820: liitteessä VII lueteltujen jäsenten osalta, 9        ment, and for those developing country Mem-
26821: kohdan a alakohdassa tarkoitettu luku on             bers referred to in Annex VII, the number in
26822: 3%:ia 2%:n sijasta. Tätä määräystä sovelletaan       paragraph 10(a) shall be 3 per cent rather than
26823: siitä päivästä lukien, kun vientitukien poista-      2 per cent. This provision shall apply from the
26824: misesta on tehty ilmoitus komitealle ja niin         date that the elimination of export subsidies is
26825: pitkään, kun ilmoituksen tehnyt jäsen on             notified to the Committee, and for so long as
26826: myöntämättä vientitukia. Tämä määräys lak-           export subsidies are not granted by the notify-
26827: kaa olemasta voimassa 8 vuoden kuluttua              ing developing country Member. This provi-
26828: WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä.                  sion shall expire e'ight years from the date of
26829:                                                      entry into force of the WTO Agreement.
26830:    27.12. Tämän sopimuksen 15 artiklan 3                27.12 The provisions of paragraphs 10
26831: kohdassa tarkoitettua tuen vähäisyyttä arvioi-       and 11 shall govern any determination of de
26832: taessa tulee noudattaa 10 ja 11 kohdan mää-          minimis under paragraph 3 of Article 15.
26833: räyksiä.
26834:    27.13. Tämän sopimuksen III osan määräyk-            27.13 The provisions of Part III shall not
26835: siä ei sovelleta lainojen suoraan anteeksian-        apply to direct forgiveness of debts, subsidies
26836: toon, sosiaalikustannusten peittämiseen tarkoi-      to cover social costs, in whatever form, includ-
26837: tettuihin tukiin, missä tahansa muodossa, mu-        ing relinquishment of government revenue and
26838: kaanlukien valtion tuloista luopuminen tai           other transfer of liabilities when such subsidies
26839: muut vastuiden siirrot, milloin sellaiset tuet       are granted within and directly linked to a
26840: myönnetään kehitysmaajäsenten yksityistämis-         privatization programme of a developing coun-
26841: ohjelman osana tai sellaiseen liittyvänä edellyt-    try Member, provided that both such pro-
26842: täen että sekä sellainen ohjelma että kyseiset       gramme and the subsidies involved are granted
26843: tuet ovat voimassa rajoitetun ajan, ja ne            for a limited period and notified to the Com-
26844: ilmoitetaan komitealle, ja että ohjelma tähtää       mittee and that the programme results in
26845: kyseessä olevan yrityksen mahdolliseen yksi-         eventual privatization of the enterprise con-
26846: tyistämiseen.                                        cerned.
26847:    27 .14. Komitean tulee asianosaisen jäsenen          27.14 The Committee shall, upon request by
26848: pyynnöstä tarkastaa kehitysmaajäsenen tietty         an interested Member, undertake a review of a
26849: vientitukikäytäntö sen selvittämiseksi, onko         specific export subsidy practice of a developing
26850: käytäntö sen kehitystarpeiden mukainen.              country Member to examine whether the prac-
26851:                                                      tice is in conformity with its development
26852:                                                      needs.
26853:    27.15. Komitean tulee asianosaisen kehitys-          27.15 The Committee shall, upon request by
26854: maajäsenen pyynnöstä tarkastaa tietty tasoitus-      an interested developing country Member, un-
26855: tullitoimenpide sen selvittämiseksi, onko sitä       dertake a review of a specific countervailing
26856:                                        1994 vp- HE 296                                          515
26857: 
26858: sovellettu edellä 10 ja 11 kohdan määräysten       measure to examine whether it is consistent
26859: mukaisesti kyseiseen kehitysmaajäseneen.           with the provisions of paragraphs 10 and 11 as
26860:                                                    applicable to the developing country Member
26861:                                                    in question.
26862: 
26863: 
26864:        OSA IX: SIIRTYMÄKAUDEN                              PART IX: TRANSITIONAL
26865:              JÄRJESTELYT                                      ARRANGEMENTS
26866:                  Artikla 28                                           Article 28
26867:            Olemassaolevat ohjelmat                              Existing Programmes
26868:    28.1. Tukiohjelmat, jotka on perustettu jäse-      28.1 Subsidy programmes which have been
26869: nen alueella ennen kuin jäsen allekirjoitti        established within the territory of any Member
26870: WTO-sopimuksen ja jotka ovat yhteensopimat-        before the date on which such a Member
26871: tomia tämän sopimuksen määräysten kanssa,          signed the WTO Agreement and which are
26872: tulee                                              inconsistent with the provisions of this Agree-
26873:                                                    ment shall be:
26874:    (a) ilmoittaa komitealle viimeistään 90 päi-       (a) notified to the Committee not later than
26875: vää ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa tä-          90 days after the date of entry into force of the
26876: män jäsenen osalta;                                WTO Agreement for such Member; and
26877:    (b) saattaa tämän sopimuksen määräysten            (b) brought into conformity with the provi-
26878: mukaiseksi kolmen vuoden kuluessa siitä, kun       sions of this Agreement within three years of
26879: WTO-sopimus tulee voimaan tämän jäsenen            the date of entry into force of the WTO
26880: osalta, ja siihen asti niihin ei sovelleta tämän   Agreement for such Member and until then
26881: sopimuksen II osan määräyksiä.                     shall not be subject to Part II.
26882:    28.2. Jäsenen ei tule laajentaa sellaisen oh-      28.2 No Member shall extend the scope of
26883: jelman soveltamisalaa, eikä ohjelmaa tule uusia    any such programme, nor shall such a pro-
26884: sen voimassaolon päättyessä.                       gramme be renewed upon its expiry.
26885: 
26886:                   Artikla 29                                        Article 29
26887:         Siirtyminen markkinatalouteen                 Transjormarion into a Market Economy
26888:    29.1. Jäsenet, jotka ovat siirtymässä suunni-      29.1 Members in the process of transforma-
26889: telmataloudesta vapaaseen yrittämiseen perus-      tion from a centrally-planned into a market,
26890: tuvaan markkinatalousjärjestelmään, voivat ot-     free-enterprise economy may apply pro-
26891: taa käyttöön sellaisen siirtymävaiheen kannalta    grammes and measures necessary for such a
26892: tarpeellisia ohjelmia ja toimenpiteitä.            transformation.
26893:    29 .2. Sellaisten jäsenten ollessa kyseessä 3      29.2 For such Members, subsidy pro-
26894: artiklan mukaiset tukiohjelmat, joista on tehty    grammes falling within the scope of Article 3,
26895: ilmoitus jäljempänä 3 kohdan mukaisesti, on        and notified according to paragraph 3, shall be
26896: poistettava tai saatettava ne 3 artiklan mukai-    phased out or brought into conformity with
26897: siksi 7 vuoden kuluessa WTO-sopimuksen voi-        Article 3 within a period of seven years from
26898: maantulopäivästä. Sellaisessa tapauksessa 4 ar-    the date of entry into force of the WTO
26899: tiklaa ei sovelleta. Lisäksi samana ajanjaksona:   Agreement. In such a case, Article 4 shall not
26900:                                                    apply. In addition during the same period:
26901:   (a) edellä 6 artiklan 1 kohdan (d) alakohdan        (a) Subsidy programmes falling within the
26902: mukaisia tukiohjelmia ei voida riitauttaa 7        scope of paragraph 1(d) of Article 6 shall not
26903: artiklan nojalla;                                  be actionable under Article 7;
26904:    (b) muiden riitautettavissa olevien tukien         (b) With respect to other actionable subsi-
26905: osalta sovelletaan 27 artiklan 9 kohtaa.           dies, the provisions of paragraph 9 of Article 27
26906:                                                    shall apply.
26907:    29.3. 3 artiklan mukaisista tukiohjelmista         29.3 Subsidy programmes falling within the
26908: tulee tehdä ilmoitus komitealle aikaisimpana       scope of Article 3 shall be notified to the
26909: 516                                         1994 vp- HE 296
26910: 
26911: mahdollisena ajankohtana WTO-sopimuksen                   Committee by the earliest practicable date after
26912: voimaantulon jälkeen. Sellaisia tukia koskevat            the date of entry into force of the WTO
26913: täydentävät ilmoitukset voidaan tehdä kahden              Agreement. Further notifications of such sub-
26914: vuoden kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-                 sidies may be made up to two years after the
26915: lopäivästä.                                               date of entry into force of the WTO Agree-
26916:                                                           ment.
26917:    29.4. Poikkeuksellisissa olosuhteissa edellä 1            29.4 In exceptional circumstances Members
26918: kohdassa tarkoitetuille jäsenille voidaan sallia          referred to in paragraph 1 may be given depar-
26919: poikkeamia niiden ilmoitetuista ohjelmista ja             tures from their notified programmes and
26920: toimenpiteistä sekä komitean laatimasta aika-             measures and their time-frame by the Commit-
26921: taulusta, mikäli sellaiset poikkeamat katsotaan           tee if such departures are deemed necessary for
26922: siirtymävaiheen kannalta tarpeellisiksi.                  the process of transformation.
26923: 
26924: 
26925:   OSA X: RIITOJEN RATKAISEMINEN                               PART X: DISPUTE SETTLEMENT
26926:                      Artikla 30                                                Article 30
26927:    GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII                      The provisions of Articles XXII and XXIII
26928: artiklan määräyksiä, niin kuin niitä on kehitet-          of GATT 1994 as elaborated and applied by
26929: ty ja sovellettu riitojen ratkaisemista koskevas-         the Dispute Settlement Understanding shall
26930: sa sopimuksessa, on sovellettava tämän sopi-              apply to consultations and the settlement of
26931: muksen nojalla käytäviin neuvotteluihin ja                disputes under this Agreement, except as oth-
26932: riitojen ratkaisuun, ellei tässä sopimuksessa             erwise specifically provided herein.
26933: nimenomaisesti toisin määrätä.
26934: 
26935: 
26936:       OSA XI: LOPPUMÄÄRÄYKSET                                    PART XI: FINAL PROVISIONS
26937:                      Artikla 31                                               Article 31
26938:              Väliaikainen soveltaminen                                 Provisional Application
26939:    6 artiklan 1 kohdan määräyksiä ja 8 artiklan             The provisions of paragraph 1 of Article 6
26940: ja 9 artiklan määräyksiä tulee soveltaa 5                 and the provisions of Article 8 and Article 9
26941: vuoden jakson aikana WTO-sopimuksen voi-                  shall apply for a period of five years, beginning
26942: maantulosta lukien. Viimeistään 180 päivää                with the date of entry into force of the WTO
26943: ennen tämän määräajan päättymistä komitean                Agreement. Not later than 180 days before the
26944: tulee tarkastaa noiden määräysten soveltami-              end of this period, the Committee shall review
26945: nen sen päättämiseksi, jatketaanko niiden so-             the operation of those provisions, with a view
26946: veltamista joko nyt laaditussa tai korjatussa             to determining whether to extend their appli-
26947: muodossa.                                                 cation, either as presently drafted or in a
26948:                                                           modified form, for a further period.
26949: 
26950:                      Artikla 32                                                Article 32
26951:               Muut loppumääräykset                                      Other Final Provisions
26952:    32.1. Toisen jäsenen myöntämän tuen vastai-               32.1 No specific action against a su bsidy of
26953: seen erityiseen toimeen voidaan ryhtyä vain               another Member can be taken except in accor-
26954: GATT 1994 -sopimuksen mukaisesti tässä so-                dance with the provisions of GATT 1994, as
26955: pimuksessa tuikitulla tavalla. 56                         interpreted by this Agreement. 56
26956:   56                                                        56
26957:      Tämän kohdan määräyksellä ei tarkoiteta estää             This paragraph is not intended to preclude action
26958: muuta GATT 1994 -sopimuksen muiden määräysten             under other relevant provisions of GATT 1994, where
26959: mukaista toimintaa silloin kuin se katsotaan tarkoituk-   appropriate.
26960: senmukaiseksi.
26961:                                         1994 vp- HE 296                                         517
26962: 
26963:    32.2. Tämän sopimuksen määräysten osalta            32.2 Reservations may not be entered in
26964: ei voida tehdä varaumia ilman muiden jäsenten       respect of any of the provisions of this Agree-
26965: suostumusta.                                        ment without the consent of the other Mem-
26966:                                                     bers.
26967:    32.3. Ellei 4 kohdasta muuta johdu, tämän           32.3 Subject to paragraph 4, the provisions
26968: sopimuksen määräyksiä sovelletaan sellaisiin        of this Agreement shall apply to investigations,
26969: tutkimuksiin ja olemassa olevien toimenpitei-       and reviews of existing measures, initiated
26970: den tarkastamiseen, jotka on käynnistetty ha-       pursuant to applications which have been made
26971: kemusten perusteella, jotka on tehty WTO-           on or after the date of entry into force for a
26972: sopimuksen voimantulopäivänä tai sen jälkeen.       Member of the WTO Agreement.
26973:    32.4. Olemassa olevien tasoitustullitoimenpi-       32.4 For the purposes of paragraph 3 of
26974: teiden ollessa kyseessä niiden katsotaan 21         Article 21, existing countervailing measures
26975: artiklan 3 kohdan tarkoituksia varten tulleen       shall be deemed to be imposed on a date not
26976: otetun käyttöön viimeistään WTO-sopimuksen          later than the date of entry into force for a
26977: voimaantulopäivänä, paitsi niissä tapauksissa,      Member of the WTO Agreement, except in
26978: joissa jäsenen tuolloin voimassaolevassa kan-       cases in which the domestic legislation of a
26979: sallisessa lainsäädännössä jo oli sanotussa koh-    Member in force at that date already included
26980: dassa tarkoitettu määräys.                          a clause of the type provided for in that
26981:                                                     paragraph.
26982:    32.5. Jäsenen tulee ryhtyä kaikkiin tarpeelli-      32.5 Each Member shall take all necessary
26983: siin luonteeltaan yleisiin tai erityisiin toimiin   steps, of a general or particular character, to
26984: sen varmistamiseksi, että viimeistään WTO-          ensure, not later than the date of entry into
26985: sopimuksen tullessa voimaan sen lait, säännöt       force of the WTO Agreement for it, the
26986: ja hallinnolliset menettelyt ovat tämän sopi-       conformity of its laws, regulations and admin-
26987: muksen määräysten mukaisia siltä osin, kuin         istrative procedures with the provisions of this
26988: näitä määräyksiä sovelletaan kyseiseen jäse-        Agreement as they may apply to the Member
26989: neen.                                               in question.
26990:    32.6. Jäsenen on ilmoitettava komitealle kai-       32.6 Each Member shall inform the Com-
26991: kista muutoksista niissä laeissa ja säännöissä,     mittee of any changes in its laws and regula-
26992: joilla on merkitystä tämän sopimuksen kannal-       tions relevant to this Agreement and in the
26993: ta, samoin kuin näiden lakien ja säännösten         administration of such laws and regulations.
26994: hallinnoinnissa.
26995:    32.7. Komitean on tarkastettava vuosittain          32.7 The Committee shall review annually
26996: tämän sopimuksen täytäntöönpanoja sovelta-          the implementation and operation of this
26997: minen ottaen huomioon sille asetetut tavoitteet.    Agreement, taking into account the objectives
26998: Komitean tulee vuosittain antaa tietoja tavara-     thereof. The Commiaee shall inform annually
26999:  kauppakomitealle sellaisten tarkastusten yhtey-    the Council for Trade in Goods of develop-
27000: dessä esiin tulleesta kehityksestä kyseisenä tar-   ments during the period covered by such
27001:  kastelujaksona.                                    reviews.
27002:    32.8. Sopimuksen liitteet ovat erottamaton          32.8 The Annexes to this Agreement consti-
27003:  osa sopimusta.                                     tute an integral part thereof.
27004: 518                                              1994 vp- HE 296
27005: 
27006: 
27007: 
27008: 
27009:                         LIITE I                                                       ANNEX I
27010:       ESIMERKKILISTA VIENTITUKI-                                    ILLUSTRATIVE LIST OF EXPORT
27011:               TOIMISTA                                                       SUBSIDIES
27012: 
27013:     (a) Valtion välitön tuki yritykselle tai tuo-                  (a) The provision by governments of direct
27014: tannonalalle sen tosiasiallisen vientitoiminnan                 subsidies to a firm or an industry contingent
27015: mukaan.                                                         upon export performance.
27016:     (b) Valuutanpito-oikeus ja muut samanlaiset                    (b) Currency retention schemes or any sim-
27017: järjestelmät, jotka merkitsevät lisäetua viennil-               ilar practices which involve a bonus on exports.
27018: le.
27019:     (c) Valtion toimesta tai tuella määrättävät                    (c) Internal transport and freight charges on
27020: sisäiset rahtimaksut vientikuljetuksille ehdoin,                export shipments, provided or mandated by
27021: jotka ovat kotimaankuljetuksia edullisempia.                    governments, on terms more favourable than
27022:                                                                 for domestic shipments.
27023:    (d) Valtion tai sen eri elinten toimesta                        (d) The provision by governments or their
27024: suoraan tai välillisesti tapahtuvan maahan-                     agencies either directly or indirectly through
27025: tuotavien tai kotimaisten tuotteiden tai palve-                 government-mandated schemes, of imported or
27026: lujen toimittaminen vientitavaran valmistukses-                 domestic products or services for use in the
27027: sa käytettäväksi ehdoilla, jotka ovat edullisem-                production of exported goods, on terms or
27028: pia kuin vastaavien tai sen kanssa suoranaisesti                conditions more favourable than for provision
27029: kilpailevien, kotimaan markkinoita varten val-                  of like or directly competitive products or
27030: mistettavien tuotteiden tai palvelujen tuottami-                services for use in the production of goods for
27031: seen myönnetään, jos mainitut ehdot (tavaroil-                  domestic consumption, if (in the case of prod-
27032: le) ovat edullisempia kuin kaupallisesti maail-                 ucts) such terms or conditions are more favour-
27033: manmarkkinoilla niiden viejille saatavilla ole-                 able than those commercially available 57 on
27034: vat57 ehdot.                                                    world markets to their exporters.
27035:    (e) Täysimääräinen tai osittainen vapautus,                     (e) The full or partial exemption remission,
27036: palautus tai nimenomaa viennille myönnettävä                    or deferral specifically related to exports, of
27037: maksuajan lykkäys, kun kysymys on teollisten                    direct taxes 58 or social welfare charges paid or
27038: tai kaupallisten yritysten maksamista tai mak-                  payable by industrial or commercial enter-
27039: settaviksi kuuluvista välittömistä veroista 58 tai              prises.59
27040: sosiaaliturvamaksuista. 59
27041:    57                                                             57
27042:       Käsitteellä "kaupallisesti saatavilla oleva" tarkoi-            The term "commercially available" means that the
27043: tetaan, että valintaa kotimaisten ja maahantuotujen             choice between domestic and imported products is
27044: tuotteiden välillä ei ole rajoitettu, ja valinta riippuu vain   unrestricted and depends only on commercial consid-
27045: kaufallisesta harkinnasta.                                      erations.
27046:    5                                                              58
27047:       Tässä sopimuksessa:                                             For the purpose of this Agreement:
27048: käsite "välittömät verot" tarkoittaa palkasta, voitosta,          The term "direct taxes" shall mean taxes on wages,
27049: korkotuloista, vuokratuloista, rojalteista ja muita tu-         profits, interests, rents, royalties, and all other forms of
27050: loista perittäviä veroja samoin kuin kiinteän omaisuu-          mcome, and taxes on the ownership of real property;
27051: den omistuksesta perittäviä veroja;
27052:    käsite "tuontimaksut" tarkoittaa tariffeja, tulleja ja          The term "import charges" shall mean tariffs, duties,
27053: muita veronluonteisia maksuja, joita ei muualla tässä           and other fiscal charges not elsewhere enumerated in
27054: alaviitteessä ole mainittu, ja joita kannetaan tuontiin         this note that are levied on imports;
27055: perustuen;
27056:    käsite "välilliset verot" tarkoittaa myynti-, valmiste-,       The term "indirect taxes" shall mean sales, excise,
27057: liikevaihto-, arvonlisä-,toimilupa-, leima-, siirto-, inven-    turnover, value added, franchise, stamp, transfer, in-
27058: taari-, ja laitteistoveroja, rajaveroja ja kaikkia muita        ventory and equipment taxes, border taxes and all taxes
27059: veroja, jotka eivät ole välittömiä veroja ja tuontimak-         other than direct taxes and import charges;
27060: suja;
27061:                                                 1994 vp- HE 296                                                      519
27062: 
27063:    (f) Vientiin yleensä tai tiettyyn vientitapah-                (f) The allowance of special deductions di-
27064: tumaan suorasti liittyvien erityisalennusten                  rectly related to exports or export performance,
27065: myöntäminen yli niiden alennusten, joita                      over and above those granted in respect to
27066: myönnetään kotimaiseen kulutukseen tapahtu-                   production for domestic consumption, in the
27067: valle tuotannolle välittömien verojen laskenta-               calculation of the base on which direct taxes
27068: perustetta määrättäessä.                                      are charged.
27069:    (g) Vapautus tai palautus, joka myönnetään                    (g) The exemption or remission, in respect of
27070: vientituotteiden tuotannon ja jakelun yhteydes-               the production and distribution of exported
27071: sä välillisistä veroista 58 siltä osin kuin nämä              products, of indirect taxes 58 in excess of those
27072: ylittävät vastaavien kotimaiseen kulutukseen                  levied in respect of the production and distri-
27073: valmistettujen tuotteiden tuotannon ja jakelun                bution of like products when sold for domestic
27074: yhteydessä perittävät välilliset verot.                       consumption.
27075:    (h) Vapautus, palautus tai maksunlykkäys,                     (h) The exemption, remission or deferral of
27076: joka myönnetään vientituotteiden tuottamiseen                 prior-stage cumulative indirect taxes 58 on
27077: käytettävistä tavaroista tai palveluista aikai-               goods or services used in the production of
27078: semmassa vaiheessa perittäville, kumulatiivisille             exported products in excess of the exemption,
27079: välillisille veroille 58 yli sen vastaavan edun,              remission or deferral of like prior-stage cumu-
27080: mikä myönnetään vastaavien kotimaan kulu-                     lative indirect taxes on goods or services used
27081: 
27082:    käsite "aikaisemmassa vaiheessa kannetut" välilliset         "Prior-stage" indirect taxes are those levied on goods
27083: verot tarkoittaa tuotteen valmistukseen suoraan tai           or services used directly or indirectly in making the
27084: epäsuorasti käytetyistä tavaroista tai palveluista perit-     product;
27085: täviä välillisiä veroja;
27086:    käsite "kumulatiiviset" välilliset verot tarkoittaa use-      "Cumulative" indirect taxes are multi-staged taxes
27087: assa eri vaiheessa perittyjä veroja, joita ei voida           levied where there is no mechanism for subsequent
27088: vähentää myöhemmin perittävistä veroista silloin kun          crediting of the tax if the goods or services subject to
27089: yhdessä tuotantovaiheessa verotettuja tavaroita käyte-        tax at one stage of production are used in a succeeding
27090: tään seuraavassa tuotantovaiheessa. sillä veroilla tar-       stage of production;
27091: koitetaan monivaiheisia veroja, jotka kannetaan ilman
27092: verot myöhemmin hyvittävää mekanismia, mikäli tie-
27093: tyssä vaiheessa veron kohteena olevia tavaroita tai
27094: palveluksia käytetään tuotannon mylhemmässä vaihees-
27095: sa·
27096:    'käsite verojen "palauttaminen" käsittää sekä verojen         "Remission" of taxes includes the refund or rebate of
27097: palauttamisen että alentamisen;                               taxes;
27098:     käsite "anteeksianto tai palauttaminen" käsittää             "Remission or drawback" includes the full or partial
27099: myös tuontimaksujen täyden tai osittaisen anteeksian-         exemption or deferral of import charges.
27100: nan tai lykkäyksen.
27101:     59                                                           59
27102:        Jäsenet myöntävät, että lykkäys ei välttämättä               The Members recognize that deferral need not
27103: tarkoita vientitukea, milloin esimerkiksi kerätään asian-     amount to an export subsidy where, for example,
27104: mukaiset korkomaksut Jäsenet vahvistavat periaat-             appropriate interest charges are collected. The Members
27105: teen, jonka mukaan maasta vievän myyjän ja ulkomai-           reaffirm the principle that prices for goods in transac-
27106: sen ostajan välisessä kaupankäynnissä ja niiden tai           tions between exporting enterprises and foreign buyers
27107: yhteisessä valvonnassa noudatettavien tavaroiden hin-         under their or under the same control should for tax
27108: tojen tulisi verotuksessa noudattaa hintoja, joita käyte-     purposes be the prices which would be charged between
27109: tään sellaisten itsenäisten yritysten välisessä kaupassa,     independent enterprises acting at arm's length. Any
27110: jotka eivät ole toisiinsa kytköksissä. Jäsen voi kiinnittää   Member may draw the attention of another Member to
27111: toisen jäsenen huomion hallinnolliseen tai muuhun             administrative or other practices which may contravene
27112: käytäntöön, joka on vastoin tätä periaatetta, ja jonka        this principle and which result in a significant saving of
27113: tuloksena on merkittäviä vientikauppoihin liittyviä vä-       direct taxes in export transactions. In such circum-
27114: littömien verojen säästöjä. Näissä olosuhteissa jäsenten      stances the Members shall normally attempt to resolve
27115: tulee normaalisti yrittää ratkaista erimielisyytensä käyt-    their differences using the facilities of existing bilateral
27116: täen olemassa olevia kahdenvälisiä verosopimuksia tai         tax tr::aties or other specific international mechanisms,
27117: muita erityisiä kansainvälisiä mekanismeja, jollei            without prejudice to the rights and obligations of
27118: GATT 1994-sopimuksesta jäsenille johtuvista oikeuk-           Members under GATT 1994, including the right of
27119: sista tai velvollisuuksista muuta johdu, mukaan lukien        consultation created in the preceding sentence.
27120: edellisessä lauseessa perustettu neuvotteluoikeus.
27121:     (e) kohdassa ei ole tarkoitettu rajoittaa jäseniä           Paragraph (e) is not intended to limit a Member from
27122: ryhtymästä toimenpiteisiin ulkomaisesta lähteestä ole-        taking measures to avoid the double taxation of
27123: van, jäsenen tai toisen jäsenen yritykselle kuuluvan          foreign-source income earned by its enterprises or the
27124:  tulon kaksinkertaisen verotuksen estäminen.                  enterprises of another Member.
27125: 520                                          1994 vp- HE 296
27126: 
27127: tukseen myytävien tuotteiden tuottamiseen                  in the production of like products when sold
27128: käytettävistä tavaroista tai palveluista, kuiten-          for domestic consumption; provided, however,
27129: kin sillä edellytyksellä, että kyseinen verovapa-          that prior-stage cumulative indirect taxes may
27130: us, veronpalautus tai veronmaksulykkäys voi-               be exempted, remitted or deferred on exported
27131: daan myöntää vientitavaroiden aikaisemmassa                products even when not exempted, remitted or
27132: vaiheessa kannetuille, kumulatiivisille välillisille       deferred on like products when sold for domes-
27133: veroille myös siinä tapauksessa, että vastaavaa            tic consumption, if the prior-stage cumulative
27134: etua ei myönnetä vastaaville kotima:m kulutuk-             indirect taxes are levied on inputs that are
27135: seen myytäville tuotteille, mikäli aikaisemmassa           consumed in the production of the exported
27136: vaiheessa kannetut, kumulatiiviset välilliset ve-          product (making normal allowance for
27137: rot peritään vientituotteeseen tosiasiallisesti si-        waste). 60 This item shall he interpreted in
27138: sältyvästä tavarasta (josta on tehty normaali              accordance with the guidelines on consumption
27139: vähennys raaka-ainehukasta). 60 Tätä määräys-              of inputs in the production process contained
27140: tä tulee tulkita tuotantoprosessissa käytettävien          in Annex II.
27141: tuotantopanosten kulutusta koskevien liitteen
27142: II ohjeiden mukaisesti.
27143:    (i) Tuonnin yhteydessä perittävien verojen ja              (i) The remission or drawback of import
27144: maksujen 58 täysimääräinen tai osittainen pa-              charges 58 in excess of those levied on imported
27145: lauttaminen siltä osin kuin ne ylittävät vienti-           inputs that are consumed in the production of
27146: tuotteeseen tosiasiallisesti sisältyvästä tavarasta        the exported product (making normal allow-
27147: (josta on tehty normaali vähennys raaka-aine-              ance for waste); provided, however, that in
27148: hukasta) perittävät vastaavat verot ja maksut,             particular cases a firm may use a quantity of
27149: kuitenkin niin, että yritys voi tästä ehdosta              home market inputs equal to, and having the
27150: osalliseksi päästäkseen erityistapauksissa käyt-           same quality and characteristics as, the im-
27151: tää tuontitavaran kanssa täysin samanarvoista              ported inputs as a substitute for them in order
27152: ja sitä laadultaan ja ominaisuuksiltaan vastaa-            to benefit from this provision if the import and
27153: vaa kotimarkkinatavaraa, jos tuonti- ja vienti-            the corresponding export operations both oc-
27154: tapahtumat sijoittuvat molemmat suhteellisen               cur within a reasonable time period, not to
27155: lyhyelle, yleensä korkeintaan kahden vuoden                exceed two years. This item shall be interpreted
27156: ajanjaksolle. Tätä määräystä tulee tulkita tuo-            in accordance with the guidelines on consump-
27157: tantoprosessissa käytettävien tuotantopanosten             tion of inputs in the production process con-
27158: kulutusta koskevien, II liitteessä olevien ohjei-          tained in Annex II and the guidelines in the
27159: den ja tullinpalautusjärjestelmien toteamisesta            determination of substitution drawback sys-
27160: vientituiksi substituutiotapauksissa koskevan,             tems as export subsidies contained in An-
27161: III liitteessä olevan ohjeen mukaisesti.                   nex III.
27162:    (j) Hallitusten (tai niiden valvomien eri-                 (j) The provision by governments (or special
27163: tyiselinten) ylläpitämät vientiluottotakuu- tai            institutions controlled by governments) of ex-
27164: vakuutusjärjestelyt, vakuutus- tai takuuohjel-             port credit guarantee or insurance pro-
27165: mat vientituotteiden kustannusten kohoamisen               grammes, of insurance or guarantee pro-
27166: varalta tai järjestelyt vaihtokurssiriskien varalta        grammes against increases in the cost of ex-
27167: tuensaajalle edullisin ehdoin, jotka ovat selvästi         ported products or of exchange risk pro-
27168: riittämättömiä kattamaan järjestelyistä ajan               grammes, at premium rates which are inade-
27169: mittaan koituvat toimintakulut ja tappiot.                 quate to cover the long-term operating costs
27170:                                                            and losses of the programmes.
27171:    (k) Hallitusten (tai niiden valvomien ja/tai               (k) The grant by governments (or special
27172: niiden valtuuttamina toimivien erityiselinten)             institutions controlled by and/or acting under
27173: myöntämät vientiluotot, joiden korko alittaa               the authority of governments) of export credits
27174: sen koron, joka myöntäjien on tosiasiallisesti             at rates below those which they actually have
27175:   6
27176:    ° Kohtaa (h) ei sovelleta arvonlisäverojärjestelmiin       60
27177:                                                                  Paragraph (h) does not apply to value-added tax
27178: eikä rajaverojärjestelyihin niiden sijasta; arvonlisäve-   systems and border-tax adjustment in lieu thereof; the
27179: roista vapauttamiseen liittyvä ongelma käsitellään ko-     problem of the excessive remission of value-added taxes
27180: konaisuudessaan (g) kohdassa.                              is exclusively covered by paragraph (g).
27181:                                            1994 vp- HE 296                                            521
27182: 
27183: maksettava näin käytetyistä varoista (tai jonka         to pay for the funds so employed (or would
27184: ne joutuisivat kansainvälisiltä pääomamarkki-           have to pay if they borrowed on international
27185: noilta lainaiessaan maksamaan saadakseen va-            capital markets in order to obtain funds of the
27186: roja käyttöönsä yhtä pitkäksi laina-ajaksi sa-          same maturity and other credit terms and
27187: mana valuuttana, jona vientiluotto on myön-             denominated in the same currency as the
27188: netty), tai viejille tai rahalaitoksille Juotonotois-   export credit), or the payment by them of all or
27189: ta aiheutuvien kustannusten maksaminen ko-              part of the costs incurred by exporters or
27190: konaan tai osittain valtion varoista, sikäli kun        financial institutions in obtaining credits, in so
27191: luotot käytetään olennaisen edun varmistami-            far as they are used to secure a materia!
27192: seen vientiluottoehdoissa.                              advantage in the field of export credit terms.
27193:    Mikäli jäsen kuitenkin on virallisia vienti-            Provided, however, that if a Member is a
27194: luottoja koskevan kansainvälisen sitoumuksen            party to an international undertaking on offi-
27195: osapuoli, johon 1 päivänä tammikuuta 1979               cial export credits to which at least twelve
27196: kuului vähintään kaksitoista tämän sopimuk-             original Members to this Agreement are parties
27197: sen alkuperäistä jäsenmaata (tai seuraa-                as of 1 January 1979 (or a successor undertak-
27198: jasitoumuksen jonka nuo alkuperäiset jäsenet            ing which has been adopted by those original
27199: ovat hyväksyneet), tai jos jokin jäsenmaa käy-          Members), or if in practice a Member appiies
27200: tännössä soveltaa kyseisen sitoumuksen korko-           the interest rates provisions of the relevant
27201: prosentteja koskevia määräyksiä, mainittujen            undertaking, an export credit practice which is
27202: määräysten mukaista vientiluottomenettelyä ei           in conforrnity with those provisions shall not
27203: pidetä tässä sopimuksessa kiellettynä vientitu-         be considered an export subsidy prohibited by
27204: kena.                                                   this Agreement.
27205:    (1) Mikä tahansa muu maksu julkisessa                   (1) Any other charge on the public account
27206: tilinpidossa, joka on GATT 1994 -sopimuksen             constituting an export subsidy in the sense of
27207: XVI artiklan tarkoittama vientituki.                    Article XVI of GATT 1994.
27208: 
27209: 
27210: 
27211: 
27212:  66 3409!5T
27213: 522                                           1994 vp -     HE 296
27214: 
27215: 
27216: 
27217: 
27218:                       LIITE II                                                  ANNEXII
27219:                                             61
27220:      TUOTANTOPROSESSISSA                                       GUIDELINES ON CONSUMPTION
27221:  KÄYTETTÄVIÄ TUOTANTOPANOKSIA                                  OF INPUTS IN THE PRODUCTION
27222:         KOSKEVAT OHJEET                                                  PROCESS 61
27223:                            I                                                          I
27224:    1. Välillisten verojen alentamista koskevat                 1. Indirect tax rebate schemes can allow for
27225: järjestelyt voivat sallia vientituotteiden valmis-          exemption, remission or deferral of prior-stage
27226: tuksessa Gosta on tehty normaali vähennys                   cumulative indirect taxes levied on inputs that
27227: raaka-ainehukasta) käytettävistä tuotanto-                  are consumed in the production of the exported
27228: panoksista aikaisemmassa vaiheessa kannettu-                product (making normal allowance for waste).
27229: jen kumulatiivisten välillisten verojen vapau-              Similarly, drawback schemes can allow for the
27230: tuksen, palautuksen tai niitä koskevan maksu-               remission or drawback of import charges levied
27231: jen lykkäyksen. Vastaavasti alennusohjelmissa               on inputs that are consumed in the production
27232: voidaan sallia vientituotteiden valmistuksessa              of the exported product (making normal allow-
27233: Gosta on tehty normaali vähennys raaka-aine-                ance for waste).
27234: hukasta) käytettävistä tuotantopanoksista kan-
27235: nettujen tuontimaksujen palautus.
27236:    2. Tämän sopimuksen I liitteessä tarkoitettu                2. The Illustrative List of Export Subsidies in
27237: esimerkkilista vientitukitoimista viittaa h ja i            Annex I of this Agreement makes reference to
27238: kohdissa käytettyyn käsitteeseen "vientituot-               the term "inputs that are consumed in the
27239: teen valmistuksessa käytetyt tavarat". Kohdan               production of the exported product" in para-
27240: h nojalla välillisten verojen alentamista koske-            graphs (h) and (i). Pursuant to paragraph (h),
27241: vat järjestelyt voivat muodostua vientitueksi               indirect tax rebate schemes can constitute an
27242: siinä määrin, kuin ne merkitsevät liiallista                export subsidy to the extent that they result in
27243: vapautusta aikaisemmassa vaiheessa kannetuis-               exemption, remission or deferral of prior-stage
27244: ta kumulatiivisista välillisistä veroista, niiden           cumulative indirect taxes in excess of the
27245: palauttamista tai niitä koskevaa maksujen lyk-              amount of such taxes actually levied on inputs
27246: käystä sellaisten verojen osalta, jotka tosiasias-          that are consumed in the production of the
27247: sa kannetaan vientituotteiden valmistuksessa                exported product. Pursuant to paragraph (i),
27248: käytettyjen tavaroiden osalta. Kohdan i nojalla             drawback schemes can constitute an export
27249: palautusohjelmat voivat muodostua vientituek-               subsidy to the extent that they result in a
27250: si siinä määrin, kuin ne merkitsevät liiallista             remission or drawback of import charges in
27251: vapautusta sellaisten tavaroiden osalta kannet-             excess of those actually levied on inputs that
27252: tavista tuontiveroista ja -maksuista, joita käy-            are consumed in the production of the exported
27253: tetään vientituotteiden valmistuksessa. Molem-              product. Both paragraphs stipulate that normal
27254: missa kohdissa säädetään, että normaali raaka-              allowance for waste must be made in findings
27255: ainehukasta tehty vähennys tulee tehdä vienti-              regarding consumption of inputs in the pro-
27256: tuotteiden valmistuksessa käytettäviä tavaroita             duction of the exported product. Paragraph (i)
27257: koskevien selvitysten perusteella. Edellä i koh-            also provides for substitution, where appropri-
27258: dassa säädetään myös korvautumisesta, milloin               ate.
27259: se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi.
27260:    61                                                         61
27261:       Tuotantoprosessissa käytettyjä tavaroita ovat fyy-         Inputs consumed in the production process are
27262: sisesti tuotantoprosessissa käytetyt tuotteet kuten ener-   inputs physically incorporated, energy, fuels and oil
27263: gia, polttoaine ja öljy samoin kuin katalyyttejä, joita     used in the production process and catalysts which are
27264: käytetään vientituotteen aikaansaamiseksi.                  consumed in the course of their use to obtain the
27265:                                                             exported product.
27266:                                          1994 vp- HE 296                                            523
27267: 
27268:                         II                                                   II
27269:     Tutkittaessa osana tämän sopimuksen nojal-           In examining whether inputs are consumed
27270: la suoritettavaa tasoitustullitutkimusta käyte-       in the production of the exported product, as
27271: täänkö tavarat vientituotteiden valmistuksessa,       part of a countervailing duty investigation
27272: tutkivien viranomaisten tulisi edetä ottaen huo-      pursuant to this Agreement, investigating au-
27273: mioon seuraavaa:                                      thorities should proceed on the following basis:
27274:     l. Mikäli väitetään, että välillisten verojen        1. Where it is alleged that an indirect tax
27275: alentamista koskeva järjestely tai palautusoh-        rebate scheme, or a drawback scheme, conveys
27276: jelma merkitsee tukea sillä perusteella, että         a subsidy by reason of over-rebate or excess
27277: vientituotteen valmistuksessa käytettyjen tava-       drawback of indirect taxes or import charges
27278: roiden osalta välillisiä verojen tai tuontimaksu-     on inputs consumed in the production of the
27279: ja on palautettu liikaa, tutkimusta suorittavien      exported product, the investigating authorities
27280: viranomaisten tulisi ensiksi esittää arvio siitä,     should first determine whether the government
27281: onko vientimaan hallituksella käytössään tar-         of the exporting Member has in place and
27282: kitusjärjestelmä tai -menetelmä sen vahvistami-       appiies a system or procedure to confirm which
27283: seksi, mitkä tavarat ja missä määrin käytetään        inputs are consumed in the production of the
27284: vientituotteen valmistuksessa, ja käyttääkö se        exported product and in what amounts. Where
27285: sitä. Milloin sellaisen järjestelmän tai menetel-     such a system or procedure is determined to be
27286: män katsotaan olevan käytössä, tutkimusta             applied, the investigating authorities should
27287: suorittavien viranomaisten tulisi sen jälkeen         then examine the system or procedure to see
27288: tutkia tarkistusmenetelmät sen arvioimiseksi,         whether it is reasonable, effective for the
27289: ovatko ne tarkoituksenmukaisia, tarkoitusperi-        purpose intended, and based on generally
27290: en kannalta tehokkaita, ja perustuvatko ne            accepted commercial practices in the country of
27291: vientimaassa yleisesti hyväksyttyihin kaupalli-       export. The investigating authorities may deem
27292:  siin käytäntöihin. Tutkimusta suorittavat vi-        it necessary to carry out, in accordance with
27293:  ranomaiset voivat katsoa tarpeelliseksi suorit-      paragraph 6 of Article 12, certain practical tests
27294:  taa, tämän sopimuksen 12 artiklan 6 kohdan           in order to verify information or to satisfy
27295: mukaisesti, tiettyjä käytännän kokeita tietojen       themselves that the system or procedure is
27296:  oikeellisuuden varmistamiseksi tai vakuuttuak-       being effectively applied.
27297:  seen siitä, että tarkitusmenettelyjä käytetään
27298:  tehokkaasti.
27299:     2. Mikäli käytössä ei ole tarkistusjärjestel-        2. Where there is no such system or proce-
27300:  mää tai -menettelyjä, milloin se ei ole tarkoi-      dure, where it is not reasonable, or where it is
27301:  tuksenmukainen, tai milloin sellainen tarkitus-      instituted and considered reasonable but is
27302:  menettely on luotu ja se katsotaan tarkoituk-        found not to be applied or not to be applied
27303:  senmukaiseksi, mutta sitä ei katsota tosiasiassa     effectively, a further examination by the ex-
27304:  sovellettavan tai sitä ei katsota sovellettavan      porting Member based on the actual inputs
27305:  tehokkaasti, vientimaan tarvitsisi suorittaa to-     involved would need to be carried out in the
27306:  dellisuudessa käytettyihin tavaroihin perustuvia     context of determining whether an excess pay-
27307:  lisätutkimuksia sen arvioimiseksi, onko palau-       ment occurred. If the investigating authorities
27308:  tuksia suoritettu liikaa. Mikäli tutkivat viran-     deemed it necessary, a further examination
27309:  omaiset arvioivat ne tarpeellisiksi, lisätutki-      wou1d be carried out in accordance with
27310:  mukset suoritettaisiin 1 kohdan mukaisesti.          paragraph 1.
27311:      3. Tutkimusta suorittavien viranomaisten tu-        3. Investigating authorities should treat in-
27312:  lisi pitää valmistuksessa käytettäviä tavaroita      puts as physically incorporated if such inputs
27313:  siihen fyysisesti kuuluvina, mikäli sellaisia val-   are used in the production process and are
27314:  mistuksessa käytettäviä tavaroita käytetään          physically present in the product exported. The
27315:  tuotantoprosessissa, ja ne ovat fyysisenä osana      Members note that an input need not be
27316:  vientituotetta. Jäsenet ottavat huomioon, ettei      present in the final product in the same form in
27317:  valmistuksessa käytettävän tavaran tarvitse ol-      which it entered the production process.
27318:  la lopputuotteessa samassa muodossa, kuin
27319:  missä se tuli tuotantoprosessiin.
27320: 524                                    1994 vp -    HE 296
27321: 
27322:    4. Arvioitaessa tietyn vientituotteen valmis-       4. In determining the amount of a particular
27323: tuksessa käytetyn tavaran määrä, "raaka-aine-       input that is consumed in the production of the
27324: hukasta tehty normaali vähennys" tulisi ottaa       exported product, a "normal allowance for
27325: huomioon, ja sellaista hukkaa tulisi pitää vien-    waste" should be taken into account, and such
27326: tituotteen valmistuksessa aiheutuneena. Käsite      waste should be treated as consumed in the
27327: "hukka" viittaa siihen osuuteen tietystä valmis-    production of the exported product. The term
27328: tuksessa käytetystä tavarasta, jolla ei ole itse-   "waste" refers to that portion of a given input
27329: näistä tehtävää valmistusprosessissa, joka ai-      which does not serve an independent function
27330: heutuu vientituotteen valmistuksessa (sellaisista   in the production process, is not consumed in
27331: syistä kuten tehottomuuksista johtuen), ja jota     the production of the exported product (for
27332: valmistaja ei korvaa, käytä eikä myy.               reasons such as inefficiencies) and is not
27333:                                                     recovered, used or sold by the same manufac-
27334:                                                     turer.
27335:    5. Tutkimusta suorittavien viranomaisten ar-        5. The investigating authority's determina-
27336: viossa siitä, onko vaadittu vähennys raaka-         tion of whether the claimed allowance for
27337: ainehukasta "normaali", tulisi tuotantoproses-      waste is "normal" should take into account the
27338: sin luonne, vientimaan teollisuuden keskimää-       production process, the average experience of
27339: räinen kokemus ja muut tekniset näkökohdat          the industry in the country of export, and other
27340: ottaa huomioon siinä määrin, kuin se katso-         technical factors, as appropriate. The investi-
27341: taan perustelluksi. Tutkimusta suorittavien vi-     gating authority should bear in mind that an
27342: ranomaisten tulisi pitää mielessä, että tärkeä      important question is whether the authorities in
27343: kysymys on, ovatko vientiä harjoittavan jäse-       the exporting Member have reasonably calcu-
27344: nen viranomaiset laskeneet oikealla tavalla         lated the amount of waste, when such an
27345: aiheutuneen hukan määrän, milloin tietty mää-       amount is intended to be included in the tax or
27346: rä on tarkoitus sisällyttää veron tai tullin        duty rebate or remission.
27347: alennukseen tai palautukseen.
27348:                                         1994 vp- HE 296                                         525
27349: 
27350: 
27351: 
27352: 
27353:                    LIITE III                                         ANNEXIII
27354:   OHJESÄÄNNÖT TULLINPALAUTUS-                       GUIDELINESIN THE DETERMINATION
27355:    JÄRJESTELMIEN TOTEAMISESTA                          OF SUBSTITUTION DRAWBACK
27356:     VIENTITUIKSI SUBSTITUUTIO-                        SYSTEMS AS EXPORT SUBSIDIES
27357:            TAPAUKSISSA
27358:                         1                                                  1
27359:    Tullinapalautusjärjestelmissä voidaan varau-        Drawback systems can allow for the refund
27360: tua maksamaan takaisin tai peruuttamaan             or drawback of import charges on inputs which
27361: tuontiveroja ja -maksuja sellaisten tavaroiden      are consumed in the production process of
27362: osalta, joita käytetään muun tuotteen valmis-       another product and where the export of this
27363: tukseen, ja kyseinen muu tuote maasta vietä-        latter product contains domestic inputs having
27364: essä sisältää kotimaisia tavaroita, jotka vastaa-   the same quality and characteristics as those
27365: vat laadultaan ja ominaisuuksiltaan maahan          substituted for the imported inputs. Pursuant
27366: tuotuja tavaroita. Tämän sopimuksen 1 liittees-     to paragraph (i) of the Illustrative List of
27367: sä olevan vientitukia koskevan esimerkkiluette-     Export Subsidies in Annex 1, substitution
27368: lon i kohdan mukaan tällaisten tullinpalautus-      drawback systems can constitute an export
27369: järjestelmien voidaan katsoa sisältävän vienti-     subsidy to the extent that they result in an
27370: tukea siltä osin kuin tullinpalautusvaatimuksen     excess drawback of the import charges levied
27371: kohteena olevista tarvikkeista alunperin peri-      initially on the imported inputs for which
27372: tyistä tuontiveroista ja -maksuista maksetaan       drawback is being claimed.
27373: liian suuria palautuksia.
27374: 
27375:                        II                                                 II
27376:    Tutkittaessa korvaavaa tullinpalautusjärjes-        In examining any substitution drawback
27377: telmää tämän sopimuksen nojalla suoritettavan       system as part of a countervailing duty inves-
27378: tasoitustullitutkimuksen osana, tutkimusta suo-     tigation pursuant to this Agreement, investigat-
27379: rittavien viranomaisten tulisi lähteä seuraavista   ing authorities should proceed on the following
27380: seikoista:                                          basis:
27381:     1. Esimerkkilistan i kohdassa määrätään,           1. Paragraph (i) of the Illustrative List
27382: että kotimarkkinoilla valmistettuja tavaroita       stipulates that home market inputs may be
27383: voidaan käyttää maahan tuotavien tuotteen           substituted for imported inputs in the produc-
27384: valmistukseen käytettävien tavaroiden sijasta       tion of a product for export provided such
27385: vientiin tarkoitetun tuotteen valmistuksessa        inputs are equal in quantity to, and have the
27386: edellyttäen, että näitä tavaroita käytetään sa-     same quality and characteristics as, the im-
27387: massa määrin, ja että ne ovat laadultaan ja         ported inputs being substituted. The existence
27388: ominaisuuksiltaan verrattavissa maahan tuotui-      of a verification system or procedure is impor-
27389: hin tavaroihin. Tarkistusjärjestelmän tai -me-      tant because it enables the government of the
27390: nettelyn olemassaolo on tärkeää, koska se           exporting Member to ensure and demonstrate
27391: tekee vientiä harjoittavan jäsenen hallitukselle    that the quantity of inputs for which drawback
27392:  mahdolliseksi varmistaa ja osoittaa, että val-     is claimed does not exceed the quantity of
27393:  mistukseen käytettävien tavaroiden määrä, joi-     similar products exported, in whatever form,
27394:  den osalta tullinpalautusvaatimus esitetään, ei    and that there is not drawback of import
27395:  missään muodossa ylitä vastaavien vientiin         charges in excess of those originally levied on
27396:  menevien tuotteiden määrää, eikä tuontivero-       the imported inputs in question.
27397: 526                                    1994 vp -    HE 296
27398: 
27399: jen tai -maksujen palautuksia siten makseta
27400: suuremmassa määrin takaisin kyseisille maa-
27401: han tuoduille tavaroille, kuin alunperin kannet-
27402: tiin veroa.
27403:    2. Mikäli epäillään, että korvavaan tullin-         2. Where it is alleged that a substitution
27404: palautusjärjestelmän kautta annetaan tukea,         drawback system conveys a subsidy, the inves-
27405: tutkimusta suorittavien viranomaisten tulisi en-    tigating authorities should first proceed to
27406: siksi päätyä arvioon, onko vientiä harjoittavan     determine whether the government of the ex-
27407: jäsenen hallituksella käytössään tarkitusjärjes-    porting Member has in place and appiies a
27408: telmä tai -menetelmä, ja käyttääkö se sitä.         verification system or procedure. Where such a
27409: Milloin sellaisen järjestelmän tai menetelmän       system or procedure is determined to be ap-
27410: katsotaan olevan käytössä, tutkimusta suorit-       plied, the investigating authorities should then
27411: tavien viranomaisten tulisi sen jälkeen tutkia      examine the verification procedures to see
27412: tarkistusmenetelmät sen arvioimiseksi, ovatko       whether they are reasonable, effective for the
27413: ne tarkoituksenmukaisia, tarkoitusperien kan-       purpose intended, and based on generally
27414: nalta tehokkaita ja perustuvatko ne vientimaas-     accepted commercial practices in the country of
27415: sa yleisesti hyväksyttyihin kaupallisiin käytän-    export. To the extent that the procedures are
27416: töihin. Siinä määrin kuin menettelyjen katso-       determined to meet this test and are effectively
27417: taan täyttävän nämä vaatimukset, ja niitä           applied, no subsidy should be presumed to
27418: sovelletaan tehokkaasti, tuen ei lähtökohtaises-    exist. It may be deemed necessary by the
27419: ti oleteta olevan olemassa. Tutkimusta suorit-      investigating authorities to carry out, in accor-
27420: tavat viranomaiset voivat katsoa tarpeelliseksi     dance with paragraph 6 of Article 12, certain
27421: suorittaa, tämän sopimuksen 12 artiklan 6           practical tests in order to verify information or
27422: kohdan mukaisesti, tiettyjä käytännön kokeita       to satisfy themselves that the verification pro-
27423: tietojen oikeellisuuden varmistamiseksi tai va-     cedures are being effectively applied.
27424: kuuttuakseen siitä, että tarkitusmenettelyjä so-
27425: velletaan tehokkaasti.
27426:    3. Milloin käytössä ei ole tarkitusmenettely-       3. Where there are no verification proce-
27427: jä, milloin ne eivät ole tarkoituksenmukaisia,      dures, where they are not reasonable, or where
27428: tai milloin sellaiset tarkitusmenettelyt on luotu   such procedures are instituted and considered
27429: ja ne katsotaan tarkoituksenmukaisiksi, mutta       reasonable but are found not to be actually
27430: niitä ei katsota tosiasiassa sovellettavan tai      applied or not applied effectively, there may be
27431: niitä ei katsota sovellettavan tehokkaasti, tuki    a subsidy. In such cases a further examination
27432: saattaa olla kyseessä. Näissä tapauksissa vien-     by the exporting Member based on the actual
27433: tiä harjoittavan jäsenen tarvitsisi suorittaa to-   transactions involved would need to be carried
27434: dellisuudessa tapahtuneisiin maksusuorituksiin      out to determine whether an excess payment
27435: perustuvia lisätutkimuksia sen arvioimiseksi,       occurred. If the investigating authorities
27436: onko palautuksia suoritettu liikaa. Mikäli tut-     deemed it necessary, a further examination
27437: kimusta suorittavat viranomaiset arvioivat ne       would be carried out in accordance with
27438: tarpeellisiksi, lisätutkimukset suoritetaan 2       paragraph 2.
27439: kohdan mukaisesti.
27440:    4. Korvaavan tullinpalautusjärjestelmän ole-        4. The existence of a substitution drawback
27441: massaoloa koskevan määräyksen, jonka nojalla        provision under which exporters are allowed to
27442: viejät voivat valita tietyt tuontitoimitukset,      select particular import shipments on which
27443: joiden osalta tullinpalautusta vaaditaan, ei it-    drawback is claimed should not of itself be
27444: sessään tulisi katsoa merkitsevän, että tukea       considered to convey a subsidy.
27445: myönnetään.
27446:    5. Tuontimaksujen liiallisen palauttamisen i       5. An excess drawback of import charges in
27447: kohdan tarkoittamassa merkityksessä tulisi          the sense of paragraph (i) would be deemed to
27448: katsoa olevan kyseessä, milloin hallitukset ovat    exist where governments paid interest on any
27449: maksaneet korkoa tullinpalautusjärjestelmän         monies refunded under their drawback
27450: perusteella takaisin maksetuille rahoille, siinä    schemes, to the extent of the interest actually
27451: määrin kuin korkoja tosiasiassa maksettiin tai      paid or payable.
27452: piti maksaa.
27453:                                                 1994 vp- HE 296                                                     527
27454: 
27455: 
27456: 
27457: 
27458:                        LIITE IV                                                    ANNEXIV
27459:  KOKONAISARVOSTA LASKETTAVAN                                       CALCULATION OF THE TOTAL
27460:   TUEN SUURUUDEN MÄÄRITTELY                                        AD VALOREM SUBSIDIZATION
27461:      (6 ARTIKLAN 1 KOHDAN                                        (PARAGRAPH l(A) OF ARTICLE 6) 62
27462:          (A) ALAKOHTA) 62
27463: 
27464:    1. Edellä 6 artiklan 1 kohdan a alakohdan                     1. Any calculation of the amount of a
27465: mukaisesti tehtävä tuen suuruuden laskeminen                  subsidy for the purpose of paragraph l(a) of
27466: tule tehdä laskemalla tukea antavalle hallituk-               Article 6 shall be done in terms of the cost to
27467: selle aiheutuvat kustannukset.                                the granting government.
27468:    2. Paitsi jos 3-5 kohdassa toisin määrätään,                  2. Except as provided in paragraphs 3
27469: arvioitaessa, ylittääkö kokonaistuen osuus                    through 5, in determining whether the overall
27470: 5%:ia tuotteen arvosta, tuotteen arvo tulee                   rate of subsidization exceeds 5 per cent of the
27471: laskea vastaanottajayrityksen·' myynnin koko-                 value of the product, the value of the product
27472: naisarvosta siltä edeltävältä kahdentoista kuu-               shall be calculated as the total value of the
27473: kauden ajanjaksolta, jolta myyntiä koskevat                   recipient firm's 63 sales in the most recent
27474: tiedot ovat saatavissa, ja joka edeltää ajanjak-              12-month period, for which sales data is
27475: soa, jona tukea on myönnetty. 64                              available, preceding, the period in which the
27476:                                                               subsidy is granted. 4
27477:    3. Mikäli tuki kytketään tietyn tuotteen                      3. Where the subsidy is tied to the produc-
27478: tuotantoon tai myyntiin, tuotteen arvo tulee                  tion or sale of a given product, the value of the
27479: laskea tuolle tuotteen osalle tulevasta vastaan-              product shall be calculated as the total value of
27480: ottajayrityksen myynnin kokonaisarvosta siltä                 the recipient firm's sales of that product in the
27481: edeltävältä kahdentoista kuukauden ajanjak-                   most recent 12-month period, for which sales
27482: solta, jolta myyntiä koskevat tiedot ovat saa-                data is available, preceding the period in which
27483: tavissa, ja joka edeltää ajanjaksoa, jona tukea               the subsidy is granted.
27484: on myönnetty.
27485:    4. Mikäli vastaanottajayritys on käynnisty-                   4. Where the recipient firm IS m a start-up
27486: misvaiheessa, vakavan vahingon katsotaan ai-                  situation, serious prejudice shall be deemed to
27487: heutuvan, mikäli kokonaistuen osuus ylittää                   exist if the overall rate of subsidization exceeds
27488: 15%:ia yritykseen sijoitetusta pääomasta. Tä-                 15 per cent of the total funds invested. For
27489: män kohdan tarkoitusta varten käynnistymis-                   purposes of this paragraph, a start-up period
27490: vaihe kestää enintään ensimmäisen tuotanto-                   will not extend beyond the first year of
27491: vuoden.65                                                     production. 65
27492:    62                                                            62
27493:       Jäsenten välinen yhteisymmärrys tulisi tarvittaessa           An understanding among Members should be
27494: löytää niiden kysymysten osalta, joita ei ole eritelty        developed, as necessary, on matters which are not
27495: tässä liitteessä, tai jotka edellyttävät lisäselvitystä 6     specified in this Annex or which need further clarifica-
27496: artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.                     tion for the purposes of paragraph l(a) of Article 6.
27497:    63                                                            63
27498:       Vastaanottajayritys on yritys tukea myöntävän                 The recipient firm is a firm in the territory of the
27499: jäsenen alueella.                                             subsidizing Member.
27500:    64                                                            64
27501:       Verotukien ollessa kyseessä tuotteen arvo tulee               In the case of tax-related subsidies the value of the
27502: laskea vastaanottajayrityksen myynnin kokonaisarvosta         product shall be calculated as the total value of the
27503: sinä verovuonna, jona verotuki saatiin.                       recipient firm's sales in the fiscal year in which the
27504:                                                               tax-related measure was earned.
27505:    65 Käynnistymisvaihetilanteilla tarkoitetaan tilantei-        65
27506:                                                                     Start-up situations include instances where finan-
27507: ta, joissa on tehty rahoituksellisia sitoumuksia sellaiseen   cial commitments for product development or construc-
27508: tuotteen kehittämiseen tai tuotannollisten tilojen raken-     tion of facilities to manufacture products benefiting
27509: tamiseen, joihin on saatu tukea, vaikkakaan tuotanto ei       from the subsidy have been made, even though pro-
27510: ole käynnistynyt.                                             duction has not begun.
27511: 528                                    1994 vp -   HE 296
27512: 
27513:    5. Mikäli vastaanottajayritys sijaitsee maas-      5. Where the recipient firm is located in an
27514: sa, joka kärsii voimakkaasta inflaatiosta, tuot-   inflationary economy country, the value of the
27515: teen arvo tulee laskea vastaanottajayrityksen      product shall be calculated as the recipient
27516: kokonaismyynnistä (tai tuotteen osalle tulevas-    firm 's total sales (or sales of the relevant
27517: ta kokonaismyynnistä, milloin tuki on kytket-      product, if the subsidy is tied) in the preceding
27518: ty) edeltävänä vuonna sitä kuukautta edeltävän     calendar year indexed by the rate of inflation
27519: kahdentoista kuukauden aikana toteutuneen          experienced in the 12 months preceding the
27520: inflaatiokehityksen vaikutus poistettuna, jona     month in which the subsidy is to be given.
27521: tuki myönnettiin.
27522:    6. Laskettaessa kokonaistuen taso tiettynä         6. In determining the overall rate of subsi-
27523: vuonna, eri ohjelmien nojalla ja eri viranomais-   dization in a given year, subsidies given under
27524: ten toimesta jäsenen alueella annetut tuet tulee   different programmes and by different author-
27525: laskea yhteen.                                     ities in the territory of a Member shall be
27526:                                                    aggregated.
27527:    7. Ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa               7. Subsidies granted prior to the date of
27528: myönnetyt tuet, joista saatava hyöty kohdistuu     entry into force of the WTO Agreement, the
27529: tulevaan tuotantoon, tulee ottaa huomioon          benefits of which are allocated to future pro-
27530: kokonaistuen tasoa laskettaessa.                   duction, shall be included in the overall rate of
27531:                                                    subsidization.
27532:    8. Tukia, joita ei voida riitauttaa tämän          8. Subsidies which are non-actionable under
27533: sopimuksen asianomaisten määräysten nojalla,       relevant provisions of this Agreement shall not
27534: ei tule ottaa huomioon laskettaessa tuen suu-      be included in the calculation of the amount of
27535: ruutta edellä 6 artiklan 1 kohdan a alakohdan      a subsidy for the purpose of paragraph l(a) of
27536: mukaisesti.                                        Article 6.
27537:                                               1994 vp- HE 296                                                  529
27538: 
27539: 
27540: 
27541: 
27542:                       LIITE V                                                   ANNEXV
27543:        VAKAVAA VAHINKOA                                         PROCEDURES FOR DEVELOPING
27544:    KOSKEVAN TODISTUSAINEISTON                                    INFORMATION CONCERNING
27545:     TÄYDENTÄMISTÄ KOSKEVAT                                           SERIOUS PREJUDICE
27546:           MENETTELYT
27547: 
27548:    1. Jokaisen jäsenen tulee työskennellä yhteis-              1. Every Member shall cooperate in the
27549: työssä paneelin tai sen alaisten toimielimien               development of evidence to be examined by a
27550: kanssa edellä 7 artiklan 4-6 kohdan mukai-                  pane! in procedures under paragraphs 4
27551: sessa menettelyssä tutkiman todistusaineiston               through 6 of Article 7. The parties to the
27552: täydentämiseksi. Riidan osapuolten ja jokaisen              dispute and any third-country Member con-
27553: asianosaisen kolmannen jäsenmaan tulee il-                  cerned shall notify to the DSB, as soon as the
27554: moittaa DSB:lle niin pian kuin 7 artiklan 4                 provisions of paragraph 4 of Article 7 have
27555: kohtaan on vedottu sen vastuullisen toimieli-               been invoked, the organization responsible for
27556: men nimi, joka hallinnai tätä määräystä sen                 administration of this provision within its
27557: omalla alueella, ja menettelymuodot, joita käy-             territory and the procedures to be used to
27558: tetään tietoja koskevien vaatimusten tyydyttä-              comply with requests for information.
27559: miseksi.
27560:    2. Tapauksissa, joissa jutut siirretään DSB:lle             2. In cases where matters are referred to the
27561: 7 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla,                DSB under paragraph 4 of Article 7, the DSB
27562: DSB:n tulee pyynnöstä käynnistää menettely                  shall, upon request, initiate the procedure to
27563: sellaisten tietojen saamiseksi tukea myöntävän              obtain such information from the government
27564: jäsenen hallitukselta, jotka ovat välttämättömiä            of the subsidizing Member as necessary to
27565: tukien olemassaolon ja määrän, tukea saavien                establish the existence and amount of subsidi-
27566: yritysten kokonaismyynnin arvon määrittämi-                 zation, the value of total sales of the subsidized
27567:  seksi samoin kuin niiden tietojen saamiseksi,              firms, as well as information necessary to
27568: jotka ovat välttämättömiä tukea saavan tuot-                analyze the adverse effects caused by the
27569:  teen aiheuttamien haitallisten vaikutusten arvi-           subsidized product. 66 This process may include,
27570:  oimiseksi.66 Menettely voi käsittää, milloin se            where appropriate, presentation of questions to
27571:  katsotaan      tarkoituksenmukaiseksi,     tukea           the government of the subsidizing Member and
27572:  myöntävälle jäsenelle ja valituksen tehneen                of the complaining Member to collect informa-
27573: jäsenelle esitettävien kysymysten esittelyn tieto-          tion, as well as to clarify and obtain elabora-
27574: jen saamiseksi samoin kuin riidan osapuolten                tion of information available to the parties to a
27575:  saatavilla olevien tietojen selventämiseksi ja             dispute through the notification procedures set
27576:  yksityiskohtien saamiseksi edellä VII osassa               forth in Part VII. 67
27577:  tarkoitettua ilmoitusmenettelyä käyttämällä. 67
27578:     3. Siinä tapauksessa, että kolmannen maan                  3. In the case of effects in third-country
27579:  markkinoilla esiintyy vaikutuksia, riidan osa-             markets, a party to a dispute may collect
27580:  puoli voi kerätä tietoja, mukaanlukien kolman-             information, including through the use of
27581:   66                                                          66
27582:       Niissä tapauksissa, joissa vakava vahinko tule              In cases where the existence of serious prejudice
27583: osoittaa.                                                   has to be demonstrated.
27584:   67 Komitean suorittamassa tietojenkeruumenettelys-          67
27585:                                                                   The information-gathering process by the DSB
27586: sä tulee otta huomioon tarve suojella tietoja, jotka ovat   shall take into account the need to protect information
27587: luonteeltaan luottamuksellisia tai jotka menettelyssä       which is by nature confidential or which is provided on
27588: osapuolena oleva jäsenmaa toimittaa pitäen niitä luot-      a confidential basis by any Member involved in this
27589: tamuksellisena.                                             process.
27590: 
27591: 67 340915T
27592: 530                                       1994 vp- HE 296
27593: 
27594: nen maan hallitukselle esitettävät kysymykset,         questions to the government of the third-
27595: jotka ovat välttämättömiä haitallisten vaikutus-       country Member, necessary to analyse adverse
27596: ten arvioimiseksi ja joita ei muutoin ole koh-         effects, which is not otherwise reasonably
27597: tuullisella tavalla saatavissa valituksen tehneel-     available from the complaining Member or the
27598: tä eikä tukea myöntävältä jäseneltä. Vaatimus          subsidizing Member. This requirement should
27599: tulisi esittää tavalla, että se ei aiheuta kolman-     be administered in such a way as not to impose
27600: tena osapuolena olevalle jäsenelle kohtuutonta         an unreasonable burden on the third-country
27601: rasitusta. Erityisesti sellaisen jäsenen ei edelly-    Member. In particular, such a Member is not
27602: tetä tekevän markkina- tai hinta-analyyseja            expected to make a market or price analysis
27603: tuossa tarkoituksessa. Tietojen, joita tulee an-       specially for that purpose. The information to
27604: taa, tulee olla sellaisia, jotka ovat jo saatavilla,   be supplied is that which is already available or
27605: tai jotka jäsenmaa voi hankkia valmiina (esi-          can be readily obtained by this Member (e.g.
27606: merkiksi uusimmat tilastot, jotka asianomaiset         most recent statistics which have already been
27607: tilastoviranomaiset ovat jo keränneet, mutta           gathered by relevant statistical services but
27608: joita ei vielä ole julkaistu, kyseessä olevan          which have not yet been published, customs
27609: tuotteen tuontimääriä ja tullausarvoa koskevat         data concerning imports and declared values of
27610: tullitilastot, jne.). Jos riidan osapuolena oleva      the products concerned, etc.). However, if a
27611: jäsen suorittaa kuitenkin yksityiskohtaisen            party to a dispute undertakes a detailed market
27612: markkina-analyysin omalla kustannuksellaan,            analysis at its own expense, the task of the
27613: kolmantena osapuolena olevan jäsenen viran-            person or firm conducting such an analysis
27614: omaisten tulee helpottaa sellaiseen ryhtyneen          shall be facilitated by the authorities of the
27615: henkilön tai yrityksen tehtävää, ja sellaiselle        third-country Member and such a person or
27616: henkilölle tai yritykselle tulee antaa kaikki          firm shall be given access to all information
27617: sellaiset tiedot, joita hallitus ei normaalisti        which is not normally maintained confidential
27618: katso luottamuksellisiksi.                             by the government.
27619:     4. DSB:n tulee määrätä edustaja, jonka                4. The DSB shall designate a representative
27620:  tehtävänä on helpottaa tietojenkeruumenette-          to serve the function of facilitating the infor-
27621: lyä. Edustajan yksinomaisena tehtävänä tulee           mation-gathering process. The sole purpose of
27622:  olla niiden tietojen täydentäminen määräajassa,       the representative shall be to ensure the timely
27623: jotka katsotaan välttämättömiksi helpottamaan          development of the information necessary to
27624:  riidan nopeaa monenvälistä tarkastusta myö-           facilitate expeditious subsequent multilateral
27625:  hemmässä vaiheessa. Edustaja voi erityisesti          review of the dispute. In particular, the repre-
27626: esittää keinoja hankkia tehokkaimmalla tavalla         sentative may suggest ways to most efficiently
27627:  tarpeelliset tiedot samoin kuin rohkaisemaan          solicit necessary information as well as encour-
27628:  osapuolten välistä yhteistyötä.                       age the cooperation of the parties.
27629:     5. Edellä 2--4 kohdassa määritelty tietojen-          5. The information-gathering process out-
27630:  keruumenettely tulee saattaa päätökseen 60            lined in paragraphs 2 through 4 shall be com-
27631:  päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin juttu         pleted within 60 days of the date on which the
27632:  siirrettiin DSB:n käsiteltäväksi edellä 7 artiklan    matter has been referred to the DSB under
27633:  4 kohdan nojalla. Menettelyn aikana saadut            paragraph 4 of Article 7. The information ob-
27634:  tiedot tulee antaa DSB:n edellä X osan mää-           tained during this process shall be submitted to
27635:  räysten mukaisesti asettaman paneelin käyt-           the panel established by the DSB in accordance
27636:  töön. Näiden tietojen on sisällettävä muun            with the provisions of Part X. This information
27637:  muassa tiedot kyseisen tuen määrästä Ga mil-          should include, inter a/ia, data concerning the
27638:  loin se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi, tu-         amount of the subsidy in question (and, where
27639:  kea saavien yritysten kokonaismyynnin arvos-          appropriate, the value of total sales of the
27640:  ta), tukea saavien tuotteiden hinnoista, niiden       subsidized firms), prices of the subsidized prod-
27641:  tuotteiden hinnoista, jotka eivät saa tukea,          uct, prices of the non-subsidized product, prices
27642:  markkinoille toimittavien muiden yritysten hin-       of other suppliers to the market, changes in the
27643:  noista, kyseessä olevalle markkina-alueelle ta-       supply of the subsidized product to the market
27644:  pahtuviin toimituksiin liittyvistä muutoksista        in question and changes in market shares. It
27645:  tukea saavan tuotteen osalta ja markkina-             should also include rebuttal evidence, as well as
27646:  osuuksien muutoksista. Niiden tulisi myös si-         such supplemental information as the panel
27647:                                         1994 vp -    HE 296                                       531
27648: 
27649: sältää vastatodisteet samoin kuin sellaiset täy-     deems relevant m the course of reaching its
27650: dentävät tiedot, jotka paneeli katsoo merkityk-      conclusions.
27651: sellisiksi johtopäätösten tekemiseksi.
27652:    6. Mikäli tukea myöntävä ja/tai kolmantena          6. If the subsidizing and/or third-country
27653: osapuolena oleva jäsen ei suostu yhteistyöhön        Member fail to cooperate in the information-
27654: tietojenkeruumenettelyssä, valituksen tehnyt jä-     gathering process, the complaining Member
27655: sen esittää vakavaa vahinkoa koskevan. väittä-       will present its case of serious prejudice, based
27656: män sen käytössä olevaan näyttöön perustuen          on evidence available to it, together with facts
27657: yhdessä niiden tosiseikkojen ja olosuhteiden         and circumstances of the non-cooperation of
27658: kanssa, jotka osoittavat tukea myöntävän ja/tai      the subsidizing and/or third-country Member.
27659: kolmantena osapuolena olevan jäsenen halut-          Where information is unavailable due to non-
27660: tomuuden tehdä yhteistyötä. Milloin tietoja ei       cooperation by the subsidizing and/or third-
27661: ole saatavissa sen johdosta, että tukea myön-        country Member, the pane! may complete the
27662: tävä ja/tai kolmantena osapuolena oleva jäsen        record as necessary relying on best information
27663: ei suostu yhteistyöhön, paneeli voi viimeistellä     otherwise available.
27664: juttua koskevat asiakirjat tarpeellisella tavalla
27665: käyttäen hyväkseen luotettavimpia muutoin
27666: saatavilla olevia tietoja.
27667:    7. Tehdessään arvion paneelin tulisi ottaa          7. In making its determination, the pane!
27668: vastaan puhuvana seikkana huomioon sellaisen         should draw adverse inferences from instances
27669: osapuolen haluttomuus yhteistyöhön, joka oli         of non- cooperation by any party involved in
27670: mukana tietojenkeruumenettelyssä.                    the information-gathering process.
27671:    8. Tehdessään päätöksen käyttää joko luo-           8. In making a determination to use either
27672: tettavimpia saatavilla olevia tietoja tai vastaan    best information available or adverse infer-
27673: puhuvia seikkoja, paneelin tulee harkita DSB:n       ences, the pane! shall consider the advice of the
27674: edellä 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla ni-          DSB representative nominated under para-
27675: meämän edustajan mielipidettä liittyen siihen,       graph 4 as to the reasonableness of any re-
27676: onko tietojen pyytämistä pidettävä kohtuullise-      quests for information and the efforts made by
27677: na, samoin kuin missä määrin osapuolet ovat          parties to comply with these requests in a
27678: pyrkineen täyttämään nämä pyynnöt yhteistyö-         cooperative and timely manner.
27679: haluisesti ja ajallaan.
27680:    9. Mikään tietojenkeruumenettelyssä ei rajoi-        9. Nothing in the information-gathering pro-
27681: ta paneelin oikeutta hankkia muita tietoja,          cess shall limit the ability of the pane! to seek
27682: jotka se katsoo olennaisiksi oikean ratkaisun        such additional information it deems essential
27683: löytymiselle kiistaan, ja joita ei ole riittävästi   to a proper resolution to the dispute, and
27684: etsitty tai kehitelty prosessin aikana. Kuiten-      which was not adequately sought or developed
27685: kaan paneelin ei normaalisti tulisi vaatia lisä-     during that process. However, ordinarily the
27686: tietoja asiakirjojen viimeistelemiseksi, milloin     pane! should not request additional informa-
27687: tiedot tukisivat tietyn osapuolen asemaa, ja         tion to complete the record where the informa-
27688:  noiden tietojen puute asiakirjoissa johtuu tuon     tion would support a particular party's position
27689: osapuolen perustelemattomasta haluttomuu-            and the absence of that information in the
27690: desta yhteistyöhön tietojenkeruuprosessissa.         record is the result of unreasonable non-
27691:                                                      cooperation by that party in the information-
27692:                                                      gathering process.
27693: 532                                     1994 vp- HE 296
27694: 
27695: 
27696: 
27697: 
27698:                    LIITE VI                                            ANNEXVI
27699:   12 AR TIKLAN 6 KOHDAN NOJALLA                         PROCEDURES FOR ON-THE-SPOT
27700:        PAIKALLA TAPAHTUVAA                                INVESTIGATIONS PURSUANT
27701:       TUTKIMUSTA KOSKEVISTA                             TO PARAGRAPH 6 OF ARTICLE 12
27702:            MENETTELYISTÄ
27703: 
27704:    1. Tutkimuksen käynnistyessä vientiä har-            1. Upon initiation of an investigation, the
27705: joittavan jäsenen viranomaisille ja yrityksille,     authorities of the exporting Member and the
27706: joita asian tiedetään koskevan, tulisi tiedottaa     firms known to be concerned should be in-
27707: aikoimuksesta suorittaa tutkimuksia paikalla.        formed of the intention to carry out on-the-
27708:                                                      spot investigations.
27709:    2. Mikäli poikkeuksellisesti tutkimusryh-            2. If in exceptional circumstances it is in-
27710: mään aiotaan ottaa muita asiantuntijoita kuin        tended to include non-governmental experts in
27711: viranomaisia, yrityksille ja vientiä harjoittava:1   the investigating team, the firms and the
27712: jäsenen viranomaisille tulisi tiedottaa tästä.       authorities of the exporting Member should be
27713: Tällaisiin muihin asiantuntijoihin, jotka eivät      so informed. Such non-governmental experts
27714: ole viranomaisia, tulisi voida kohdistaa tehok-      should be subject to effective sanctions for
27715: kaat seuraamukset siinä tapauksessa, että luot-      breach of confidentiality requirements.
27716: tamuksellisuusvaatimuksia rikotaan.
27717:    3. Yleisen käytännön tulisi olla asianosaisten      3. It should be standard practice to obtain
27718: vientiä harjoittavan jäsenen yritysten nimen-        explicit agreement of the firms concerned in the
27719: omaisen hyväksynnän hankkiminen ennen kuin           exporting Member before the visit is finally
27720: vierailun ajankohta päätetään.                       scheduled.
27721:    4. Niin pian kuin asianosaisten yritysten           4. As soon as the agreement of the firms
27722: suostumus on saatu, tutkimuksesta vastaavien         concerned has been obtained, the investigating
27723: viranomaisten tulisi ilmoittaa vientiä harjoitta-    authorities should notify the authorities of the
27724: van jäsenen viranomaisille niiden yritysten ni-      exporting Member of the names and addresses
27725: met ja osoitteet, joissa on tarkoitus käydä,         of the firms to be visited and the dates agreed.
27726: samoin kuin sovitut päivämäärät
27727:    5. Kyseessä oleville yrityksille tulisi antaa       5. Sufficient advance notice should be given
27728: riittävä edeltävä ilmoitus ennen vierailun suo-      to the firms in question before the visit is made.
27729: rittamista.
27730:    6. Kyselylomakkeen selittämistä koskevat             6. Visits to explain the questionnaire should
27731: vierailut tulisi tehdä vain viejäyrityksen pyyn-     only be made at the request of an exporting
27732: nöstä. Mikäli sellainen pyyntö esitetään, tutki-     firm. In case of such a request the investigating
27733: muksesta vastaavien viranomaisten tulisi olla        authorities may place themselves at the dis-
27734: yrityksen käytettävissä; sellainen vierailu voi-     posal of the firm; such a visit may only be
27735: daan tehdä vain, mikäli (a) tuontia harjoitta-       made if (a) the authorities of the importing
27736: van jäsenen viranomaiset ilmoittavat kyseessä        Member notify the representatives of the gov-
27737: olevan jäsenen hallituksen edustajille, ja (b)       ernment of the Member in question and ( b)
27738: nämä eivät vastusta vierailua.                       the latter do not ohjeet to the visit.
27739:    7. Ottaen huomioon, että paikan päällä               7. As the main purpose of the on-the-spot
27740: tapahtuvan tutkimuksen pääasiallisena tarkoi-        investigation is to verify information provided
27741: tuksena on tarkistaa annettujen tietojen oikeel-     or to obtain further details, it should be carried
27742: lisuus tai uusien tietojen hankkiminen, se tulisi    out after the response to the questionnaire has
27743: suorittaa vasta, kun vastaus kysymyslomakkee-        been received unless the firm agrees to the
27744:                                         1994 vp- HE 296                                          533
27745: 
27746: seen on saatu, ellei yritys hyväksy vastakkaista     contrary and the government of the exporting
27747: menettelyä, ja tutkimuksen suorittavat viran-        Member is informed by the investigating au-
27748: omaiset ilmoittavat vientiä harjoittavan jäsenen     thorities of the anticipated visit and does not
27749: hallitukselle odotettavissa olevasta vierailusta,    ohjeet to it; further, it should be standard
27750: eikä tämä vastusta sitä; lisäksi yleisenä käytän-    practice prior to the visit to advise the firms
27751: tönä tulisi olla antaa yrityksille ennen vierailua   concerned of the general nature of the infor-
27752: neuvoja niistä tiedoista, jotka on tarkoitus         mation to be verified and of any further
27753: tarkistaa, ja muista tiedoista, joita yrityksen      information which needs to be provided,
27754: tulee toimittaa, tämän estämättä paikan päällä       though this should not preclude requests to be
27755: esitettäviä pyyntöjä lisäyksityiskohdista, jotka     made on the spot for further details to be
27756: yrityksen tulisi saadun tiedon valossa antaa.        provided in the light of information obtained.
27757:    8. Vientiä harjoittavan jäsenen yritysten ja         8. Enquiries or questions put by the author-
27758: viranomaisten esittämiin tiedusteluihin ja kysy-     ities or firms of the exporting Members and
27759: myksiin, jotka ovat olennaisia paikan päällä         essential to a successful on-the-spot investiga-
27760: tapahtuvan tutkimuksen onnistumiselle, tulisi        tion should, whenever possible, be answered
27761: vastata, mikäli mahdollista, ennen vierailua.        before the visit is made.
27762: 534                                         1994 vp- HE 296
27763: 
27764: 
27765: 
27766: 
27767:                     LIITE VII                                               ANNEXVII
27768:         27 ARTIKLAN 2 KOHDAN                               DEVELOPING COUNTRY MEMBERS
27769:    (A) ALAKOHDASSA TARKOITETUT                             REFERRED TO IN PARAGRAPH 2(A)
27770:           KEHITYSMAAJÄSENET                                        OF ARTICLE 27
27771: 
27772:    Kehitysmaajäsenet, joihin ei sovelleta 3 ar-              The developing country Members not subject
27773: tiklan 1 kohdan a alakohtaa siten, kuin mää-              to the provisions of paragraph l(a) of Article 3
27774: rätään 27 artiklan 2 kohdan a alakohdassa,                under the terms of paragraph 2(a) of Article 27
27775: ovat                                                      are:
27776:    (a) Yhdistyneiden Kansakuntien luokittelus-               (a) Least-developed countries designated as
27777: sa vähiten kehittyneiksi maiksi katsotut maat,            such by the United Nations which are Mem-
27778: jotka ovat WTO:n jäseniä.                                 bers of the WTO.
27779:    (b) Seuraaviin kehitysmaihin sovelletaan                  (b) Each of the following developing coun-
27780: määräyksiä, joita sovelletaan 27 artiklan 2               tries which are Members of the WTO shall be
27781: kohdan b alakohdan mukaisesti muihin kehi-                subject to the provisions which are applicable
27782: tysmaihin henkilöä kohden lasketun BKT:n                  to other developing country Members accord-
27783: saavuttaessa $ 1,000 vuodessa68 : Boiivia, Ka-            ing to paragraph 2(b) of Article 27 when GNP
27784: merun, Kongo, Norsunluurannikko, Do-                      per capita has reached $1,000 per annum 68 :
27785: minikaaninen Tasavalta, Egypti, Ghana, Gua-               Bolivia, Cameroon, Congo, Cöte d'Ivoire, Do-
27786: temala, Guyana, Intia, Indonesia, Kenia, Ma-              minican Republic, Egypt, Ghana, Guatemala,
27787: rokko, Nigaragua, Nigeria, Pakistan, Filippii-            Guyana, India, Indonesia, Kenya, Morocco,
27788: nit, Senegali, Sri Lanka ja Zimbabve.                     Nicaragua, Nigeria, Pakistan, Philippines,
27789:                                                           Senegal, Sri Lanka and Zimbabwe.
27790: 
27791: 
27792: 
27793: 
27794:    68                                                       68
27795:       Maiden sisällyttäminen (b) kohdassa tarkoitettuun         The inclusion of developing country Members in
27796: listaan perustuu viimeisimpään Maailmanpankista saa-      the list in paragraph (b) is based on the most recent
27797: tuun tilastoon koskien henkilöä kohden laskettua          data from the World Bank on GNP per capita.
27798: BKT:tta.
27799:                                                1994 vp -     HE 296                                             535
27800: 
27801: 
27802: 
27803: 
27804:     SOPIMUS SUOJALAUSEKKEISTA                                     AGREEMENT ON SAFEGUARDS
27805: 
27806:   Jäsenet, jotka                                               Members,
27807:   pitävät mielessä jäsenten yleisen tavoitteen                 Having in mind the overall objective of the
27808: kehittää ja vahvistaa GATT 1994 -sopimuk-                    Members to improve and strengthen the inter-
27809: seen perustuvaa kansainvälistä kauppajärjestel-              national trading system based on GATT 1994;
27810: mää;
27811:    tunnustavat tarpeen selventää ja vahvistaa                  Recognizing the need to clarify and reinforce
27812: GATT 1994 -sopimuksen periaatteita, erityises-               the disciplines of GATT 1994, and specifically
27813: ti sen XIX artiklan (Tiettyjä tuontituotteita                those of its Article XIX (Emergency Action on
27814: koskeva poikkeustoimi) osalta, luoda uudelleen               Imports of Particular Products), to re-establish
27815: monenkeskinen suojatoimien valvonta ja pois-                 multilateral control over safeguards and elimi-
27816: taa toimet, joita tällainen valvonta ei koske;               nate measures that escape such control;
27817:    tunnustavat teollisuuden rakennesopeutuksen                 Recognizing the importance of structural
27818: tärkeyden sekä tarpeen edistää kilpailua sen                 adjustment and the need to enhance rather
27819: rajoittamisen sijasta kansainvälisillä markki-               than limit competition in international markets;
27820: noilla; ja                                                   and
27821:    tunnustavat edelleen, että tämän vuoksi tar-                Recognizing further that, for these purposes,
27822: vitaan kattava kaikkiin jäseniin sovellettava                a comprehensive agreement, applicable to all
27823: sopimus, joka perustuu GATT 1994 -sopimuk-                   Members and based on the basic principles of
27824: sen perusperiaatteisiin;                                     GATT 1994, is called for;
27825:    sopivat seuraavaa:                                          Hereby agree as follows:
27826: 
27827:                        Artikla 1                                                    Article 1
27828:                    Yleinen määräys                                            General Provision
27829:    1. Tämä sopimus luo suojatoimien sovelta-                   This Agreement establishes rules for the
27830: mista koskevat säännöt, joiden voidaan katsoa                application of safeguard measures which shall
27831: tarkoittavan sellaisia suojatoimia, joista sääde-            be understood to mean those measures pro-
27832: tään GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklassa.                   vided for in Article XIX of GATT 1994.
27833: 
27834:                        Artikla 2                                                    Article 2
27835:                      Edellytykset                                                   Conditions
27836:              1                                                                  1
27837:    1. Jäsen voi soveltaa suojatoimia tiettyyn                  1. A Member may apply a safeguard mea-
27838:                                                                 1
27839:         Tulliliitto voi käyttää suojalausekkeita yhtenä           A customs union may apply a safeguard measure
27840: yksikkönä tai jäsenen puolesta. Kun tulliliitto käyttää      as a single unit or on behalf of a member State. When
27841: suojalauseketta yhtenä yksikkönä, kaikki tämän sopi-         a customs union appiies a safeguard measure as a single
27842: muksen mukaiseen vakavaan haittaan tai sen uhkan             unit, all the requirements for the determination of
27843: määrittämiseen liittyvät vaatimukset tulee perustaa tul-     serious injury or threat thereof under this Agreement
27844: liliiton vallitseviin kokonaisolosuhteisiin. Kun suojalau-   shall be based on the conditions existing in the customs
27845: seketta käytetään jäsenen puolesta, kaikki vakavan           union as a whole. When a safeguard measure is applied
27846: haitan tai sen uhkan määrittämiseen liittyvät vaatimuk-      on behalf of a member State, all the requirements for
27847: set on perustettava tässä jäsenen vallitseviin olosuhtei-    the determination of serious injury or threat thereof
27848: siin ja toimi on ulotettava koskemaan vain tätä jäsentä.     shall be based on the conditions existing in that member
27849: Mikään tässä sopimuksessa ei estä GATT 1994 -sopi-           State and the measure shall be Jimited to that member
27850: muksen XXIV artiklan 8 kohdan välisen suhteen                State. Nothing in this Agreement prejudges the inter-
27851: tulkitsemista.                                               pretation of the relationship between Article XIX and
27852:                                                              paragraph 8 of Article XXIV of GATT 1994.
27853: 536                                       1994 vp -    HE 296
27854: 
27855: tuotteeseen vain, jos jäsen on jäljempänä mai-         sure to a product only if that Member has
27856: nittujen sääntöjen mukaisesti tehnyt päätöksen,        determined, pursuant to the provisions set out
27857: jonka mukaan tuotetta tuodaan sen alueelle             below, that sur;h product is being imported into
27858: niin kasvavassa määrin, absoluuttisesti tai suh-       its territory in such increased quantities, abso-
27859: teessa kotimaiseen tuotantoon ja sellaisissa           lute or relative to domestic production, and
27860: oloissa, että tämä aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa       under such conditions as to cause or threaten
27861: vakavaa haittaa samanlaisia tai suoraa kilpai-         to cause serious injury to the domestic industry
27862: levia tuotteita Valmistavalle kotimaiselle teolli-     that produces like or directly competitive prod-
27863: suudelle.                                              ucts.
27864:    2. Suojatoimia on sovellettava tuontituottee-          2. Safeguard measures shall be applied to a
27865: seen sen lähdemaasta riippumatta.                      product being imported irrespective of its
27866:                                                        source.
27867: 
27868:                      Artikla 3                                             Article 3
27869:                      Tutkin ta                                           Investigation
27870:    1. Jäsen voi soveltaa suojatointa vain tämän           1. A Member may apply a safeguard mea-
27871: jäsenen asianomaisten viranomaisten suoritta-          sure only following an investigation by the
27872: man aiemmin voimaan saatettujen menettely-             competent authorities of that Member pursu-
27873: tapojen mukaisen tutkinnan ja GATT 1994                ant to procedures previously established and
27874: -sopimuksen X artiklan mukaisen julkistamis-           made public in consonance with Article X of
27875: menettelyn jälkeen. Tämän tutkinnan on sisäl-          GATT 1994. This investigation shall include
27876: lettävä kohtuullinen julkinen ilmoittaminen            reasonable public notice to all interested parties
27877: kaikille asianasaisille tahoille ja julkiset kuule-    and public hearings or other appropriate means
27878: miset tai muut soveliaat keinot, joilla maahan-        in which importers, exporters and other inter-
27879: tuojat, -viejät ja muut asianosaiset tahot voivat      ested parties could present evidence and their
27880: esittää näyttöä ja näkökantojaan, mukaan lu-           views, including the opportunity to respond to
27881: kien mahdollisuus vastata toisten osapuolien           the presentations of other parties and to submit
27882: esityksiin ja välittää näkökantansa muun muas-         their views, inter alia, as to whether or not the
27883: sa siitä, onko suojatoimen käyttö yleisen edun         application of a safeguard measure would be in
27884: mukaista. Toimivaltaisten viranomaisten on             the public interest. The competent authorities
27885: julkaistava raportti, jossa selvitetään tutkinnan      shall publish a report setting forth their find-
27886: tulokset ja kaikkiin esillä olleisiin asiallisiin ja   ings and reasoned conclusions reached on all
27887: oikeudellisiin kysymyksiin liittyvät perustellut       pertinent issues of fact and law.
27888: johtopäätökset.
27889:    2. Kun on aihetta, toimivaltaisten viran-              2. Any information which is by nature
27890: omaisten on kohdeltava kaikkea luonteeltaan            confidential or which is provided on a confi-
27891: luottamuksellista tai luottamuksellisesti saatua       dential basis shall, upon cause being shown, be
27892: tietoa luottamuksellisena. Tällaista tietoa ei         treated as such by the competent authorities.
27893: tule edelleenluovuttaa ilman tiedonluovuttajan         Such information shall not be disclosed with-
27894: suostumusta. Luottamuksellista tietoa antavia          out permission of the party submitting it.
27895: osapuolia voidaan pyytää toimittamaan ei-              Parties providing confidential information may
27896: luottamuksellisia yhteenvetoja annetuista tie-         be requested to furnish non-confidential sum-
27897: doista, ja jos osapuolet katsovat, ettei yhteen-       maries thereof or, if such parties indicate that
27898: vetoa voi tehdä sen suhteen, perustelut, miksi         such information cannot be summarized, the
27899: yhteenvetoa ei voi tehdä. Mikäli toimivaltaiset        reasons why a summary cannot be provided.
27900: viranomaiset katsovat, ettei luottamuksellisuut-       However, if the competent authorities find that
27901: ta koskeva pyyntö ole oikeutettu ja jos kysei-         a request for confidentiality is not warranted
27902: nen osapuoli on joko haluton julkistamaan              and if the party concerned is either unwilling to
27903: tietoa tai antamaan luvan sen luovuttamiseen           make the information public or to authorize its
27904: yhteenvetona, viranomaiset voivat jättää tiedon        disclosure in generalized or summary form, the
27905: huomiotta, ellei tiedon oikeellisuutta voida           authorities may disregard such information
27906: viranomaisia tyydyttävästi osoittaa asianomai-         unless it can be demonstrated to their satisfac-
27907: sista lähteistä.                                       tion from appropriate sources that the infor-
27908:                                                        mation is correct.
27909:                                         1994 vp- HE 296                                          537
27910: 
27911:                   Artikla 4                                            Article 4
27912:   Vakavan haitan tai sen uhan määrittäminen                 Determination of Serious Injury
27913:                                                                   or Threat Thereof
27914:    Tässä sopimuksessa                                  1. For the purposes of this Agreement:
27915:    (a) "vakavalla haitalla" tarkoitetaan merkit-       (a) "serious injury" shall be understood to
27916: tävää yleistä kotimaisen teollisuuden aseman        mean a significant overall impairment in the
27917: heikentämistä                                       position of a domestic industry;
27918:    (b) "vakavan haitan uhalla" tarkoitetaan            (b) "threat of serious injury" shall be under-
27919: vakavaa haittaa, joka on ilmeinen 2 kohdan          stood to mean serious injury that is clearly
27920: mukaisesti. Vakavan haitan olemassaolon mää-        imminent, in accordance with the provisions of
27921: rittäminen tulee perustua tosiasioihin eikä suin-   paragraph 2. A determination of the existence
27922: kaan todistamattomaan väitteeseen, arveluun         of a threat of serious injury shall be based on
27923: tai vähäiseen mahdollisuuteen; ja                   facts and not merely on allegation, conjecture
27924:                                                     or remote possibility; and
27925:    (c) määritettäessä haittaa tai sen uhkaa,           (c) in determining injury or threat thereof, a
27926: "kotimaisella teollisuudella" tarkoitetaan jäse-    "domestic industry" shall be understood to
27927: nen alueella toimivia samanlaisten tai suoraa       mean the producers as a whole of the like or
27928: kilpailevien tuotteiden tuottajia kokonaisuu-       directly competitive products operating within
27929: dessaan tai niitä, joiden yhteinen samanlaisen      the territory of a Member, or those whose
27930: tai vastaavan tuotteen tuotanto vastaa pääosaa      collective output of the like or directly com-
27931: kyseisten tuotteiden kansallisesta tuotannosta.     petitive products constitutes a major propor-
27932:                                                     tion of the total domestic production of those
27933:                                                     products.
27934:    2. (a) Tutkinnassa, jossa päätetään onko            2. (a) In the investigation to determine
27935: tuonnin kasvu aiheuttanut tai uhkaako se            whether increased imports have caused or are
27936: aiheuttaa tämän sopimuksen mukaista vakavaa         threatening to cause serious injury to a domes-
27937: haittaa kotimaiselle tuotannolle, asianomaisten     tic industry under the terms of this Agreement,
27938: viranomaisten on arvioitava kaikki asian kan-       the competent authorities shall evaluate all
27939: nalta keskeiset asiallista ja mitattavaa laatua     relevant factors of an objective and quantifi-
27940: olevat tekijät, joilla on vaikutusta tutkinnan      able nature having a bearing on the situation of
27941: kohteena olevan teollisuuden asemaan, erityi-       that industry, in particular, the rate and
27942: sesti kyseisen tuotteen tuonnin asteen ja mää-      amount of the increase in imports of the
27943: rän kasvuun absoluuttisesti ja suhteellisesti,      product concerned in absolute and relative
27944: lisääntyneen tuonnin kattamaan osuuteen ko-         terms, the share of the domestic market taken
27945: timaan markkinoista, myynnin, tuotannon,            by increased imports, changes in the level of
27946: tuottavuuden, kapasiteetin käyttöasteen, voit-      sales, production, productivity, capacity utili-
27947: tojen ja tappioiden sekä työllisyyden tason         zation, profits and losses, and employment.
27948: muutoksiin.
27949:    (b) Päätöstä, johon viitataan (a) alakohdas-        (b) The determination referred to in sub-
27950: sa, ei saa tehdä, ellei tutkinta puolueettoman      paragraph (a) shall not be made unless this
27951: näytön perusteella osoita kyseisen tuotteen         investigation demonstrates, on the basis of
27952: lisääntyneen tuonnin ja vakavan haitan tai sen      objective evidence, the existence of the causal
27953: uhan välistä syy-yhteyttä. Kun muut kuin            link between increased imports of the product
27954: tuonnin kasvuun liittyvät tekijät samanaikai-       concerned and serious injury or threat thereof.
27955: sesti aiheuttavat haittaa kotimaiselle tuotannol-   When factors other than increased imports are
27956: le, ei tätä haittaa tule pitää lisääntyneen tuon-   causing injury to the domestic industry at the
27957: nin aiheuttamana.                                   same time, such injury shall not be attributed
27958:                                                     to increased imports.
27959:    (c) Asianomaisten viranomaisten tulee jul-          (c) The competent authorities shall publish
27960: kaista viipymättä, 3 artiklan määräysten mu-        promptly, in accordance with the provisions of
27961: kaisesti, yksityiskohtainen analyysi tutkittava-    Article 3, a detailed analysis of the case under
27962: na olevasta tapauksesta sekä osoitettava tutkit-    investigation as well as a demonstration of the
27963: tujen tekijöiden merkitys asialle.                  relevance of the factors examined.
27964: 68 340915T
27965: 538                                       1994 vp -    HE 296
27966: 
27967:                    Artikla 5                                              Article 5
27968:            Suojatoimien soveltaminen                         Application of Safeguard Measures
27969:    1. Jäsenen on käytettävä suojatoimia vain              1. A Member shall apply safeguard measures
27970: siltä osin kuin on tarpeen estää tai korjata           only to the extent necessary to prevent or
27971: vakava haitta tai helpottaa sopeutumista. Jos          remedy serious injury and to facilitate adjust-
27972: käytetään määrällistä rajoitusta, ei toimenpide        ment. If a quantitative restriction is used, such
27973: saa vähentää tuonnin määrää alle aikaisemman           a measure shall not reduce the quantity of
27974: ajanjakson, joka on kolme viimeistä peräkkäis-         imports below the level of a recent period
27975: tä vuotta, joilta on tilastotietoja, tuonnin kes-      which shall be the average of imports in the last
27976: kiarvoa, ellei ole selviä perusteita sille, että muu   three representative years for which statistics
27977: taso on välttämätön estämään tai korjaamaan            are available, unless clear justification is given
27978: vakava haitta. Jäsenten tulisi valita näihin           that a different level is necessary to prevent or
27979: tavoitteisiin parhaiten soveltuvat keinot.             remedy serious injury. Members should choose
27980:                                                        measures most suitable for the achievement of
27981:                                                        these objectives.
27982:    2. (a) Tapauksissa, joissa kiintiötä käytetään         2. (a) In cases in which a quota is allocated
27983: toimittajamaiden kesken, rajoituksia soveltava         among supplying countries, the Member apply-
27984: jäsen voi pyrkiä sopimukseen kiintiön osuuksi-         ing the restrictions may seek agreement with
27985: en jakamisesta kaikkien muiden jäsenten kans-          respect to the allocation of shares in the quota
27986: sa, joilla on merkittävä intressi tarjota maahan       with all other Members having a substantial
27987: kyseistä tuotetta. Tapauksissa, joissa tämä kei-       interest in supplying the product concerned. In
27988: no ei ole kohtuudella käytettävissä, kyseisen          cases in which this method is not reasonably
27989: jäsenen tulee jakaa kiintiö-osuudet jäsenille,         practicable, the Member concerned shall allot
27990: joilla on merkittävä intressi tarjota maahan           to Members having a substantial interest in
27991: kyseistä tuotetta ja perustaa osuudet tuotteen         supplying the product shares based upon the
27992: tuonnin koko määrästä tai arvosta laskettuihin         proportions, supplied by such Members during
27993: edelliseltä ajanjaksolta oleviin kunkin jäsenen        a previous representative period, of the total
27994: osuuksiin, ottaen huomioon mahdolliset erityis-        quantity or value of imports of the product,
27995: tekijät, joilla on saattanut olla vaikutusta tai       due account being taken of any special factors
27996: jotka saattavat vaikuttaa kyseisen tuotteen            which may have affected or may be affecting
27997: kauppaan.                                              the trade in the product.
27998:    (b) Jäsen voi poiketa (a) alakohdan määrä-             (b) A Member may depart from the provi-
27999: yksistä edellyttäen, että 12 artiklan 3 kohdan         sions in subparagraph (a) provided that con-
28000: mukaiset neuvottelut on käyty tämän sopimuk-           sultations under paragraph 3 of Article 12 are
28001: sen 13 artiklan 1 kohdassa perustetun suoja-           conducted under the auspices of the Committee
28002: lausekekomitean alaisena ja että komitealle on         on Safeguards provided for in paragraph 1 of
28003: annettu selkeä näyttö siitä, että (i) tuonti           Article 13 and that clear demonstration is
28004: tiettyjen jäsenten alueelta on kasvanut kyseisen       provided to the Committee that (i) imports
28005: ajanjakson aikana suhteettomasti kyseisen              from certain Members have increased in dis-
28006: tuotteen koko tuonnin kasvuun verrattuna, (iz)         proportionate percentage in relation to the
28007: syyt määräyksistä poikkeamiseen (a) alakoh-            total increase of imports of the product con-
28008: dassa on perusteltu, ja että (iiz) syyt poikkeami-     cerned in the representative period, (ii) the
28009: seen pätevät kaikkiin tuotteen toimittajiin.           reasons for the departure from the provisions
28010: Minkään tällaisen toimen kestoa ei saa jatkaa 7        in subparagraph (a) are justified, and (iii) the
28011: artiklan 1 kohdassa mainittua ensimmäistä              conditions of such departure are equitable to
28012: soveltamisaikaa pidemmälle. Edellä mainittu            all suppliers of the product concerned. The
28013: poikkeama ei ole sallittu tapauksissa, joissa          duration of any such measure shall not be
28014: kyse on vakavan haitan uhasta.                         extended beyond the initial period under para-
28015:                                                        graph 1 of Article 7. The departure referred to
28016:                                                        above shall not be permitted in the case of
28017:                                                        threat of serious injury.
28018:                                          1994 vp- HE 296                                           539
28019: 
28020:                     Artikla 6                                            Article 6
28021:              Väliaikaiset suojatoimet                        Provisional Safeguard Measures
28022:    Kriittisissä tilanteissa, joissa viivytys VOISI      In critical circumstances where delay would
28023: aiheuttaa vahinkoa, jota olisi vaikea korjata,        cause damage which it would be difficult to
28024: jäsen voi ryhtyä väliaikaiseen suojatoimeen sen       repair, a Member may take a provisional
28025: perusteella, että alustavan selvityksen perusteel-    safeguard measure pursuant to a preliminary
28026: la on saatu selvä näyttö siitä, että lisääntynyt      determination that there is clear evidence that
28027: tuonti on aiheuttanut tai uhkaa aiheuttaa             increased imports have caused or are threaten-
28028: vakavaa haittaa. Väliaikainen toimi ei saa            ing to cause serious injury. The duration of the
28029: kestää yli 200 päivää, jona aikana 2-7 ja 12          provisional measure shall not exceed 200 days,
28030:  artikloissa määriteltyjen vaatimusten on täytyt-     during which period the pertinent requirements
28031: tävä. Toimien olisi oltava tyypiltään lisätulleja,    of Articles 2 through 7 and 12 shall be met.
28032: ja ne tulisi pikaisesti maksaa takaisin, jos          Such measures should take the form of tariff
28033:  asianomainen 4 artiklan 2 kohdassa mainittu          increases to be promptly refunded if the sub-
28034:  tutkinta ei määrittele, että lisääntynyt tuonti on   sequent investigation referred to in paragraph 2
28035:  aiheuttanut tai uhannut aiheuttaa vakavaa            of Article 4 does not determine that increased
28036:  haittaa kotimaan teollisuudelle. Minkä tahansa       imports have caused or threatened to cause
28037:  väliaikaisen toimen kesto lasketaan osaksi en-       serious injury to a domestic industry. The
28038:  simmäistä soveltamisaikaa tai jotakin 7 artik-       duration of any such provisional measure shall
28039:  lan 1, 2 ja 3 kohdissa tarkoitettua jatkoaikaa.      be counted as a part of the initial period and
28040:                                                       any extension referred to in paragraphs 1, 2
28041:                                                       and 3 of Article 7.
28042: 
28043:                     Artikla 7                                            Article 7
28044:         Suojatoimien kesto ja tarkastelu               Duration and Review of Safeguard M easures
28045:     1. Jäsenen tulee käyttää suojatoimia vain            1. A Member shall apply safeguard measures
28046: vakavan haitan estämiseksi tai korjaamiseksi          only for such period of time as may be
28047: tai sopeutumistoimien helpottamiseksi tarvitta-       necessary to prevent or remedy serious injury
28048: vana ajanjaksona. Tämä ei saa ylittää neljää          and to facilitate adjustment. The period shall
28049: vuotta, ellei sitä pidennetä 2 kohdan mukaises-       not exceed four years, unless it is extended
28050: ti.                                                   under paragraph 2.
28051:     2. Aikaa, joka on mainittu 1 kohdassa,               2. The period mentioned in paragraph 1 may
28052: voidaan jatkaa edellyttäen, että tuojajäsenen         be extended provided that the competent au-
28053: asianomaiset viranomaiset ovat 2, 3, 4 ja 5           thorities of the importing Member have deter-
28054: artikloissa määrättyjen menettelytapojen mu-          mined, in conformity with the procedures set
28055: kaisesti päättäneet, että suojatoimi on edelleen      out in Articles 2, 3, 4 and 5, that the safeguard
28056: välttämätön estämään tai korjaamaan vakavan           measure continues to be necessary to prevent
28057: haitan ja että on ilmeistä tuotannon olevan           or remedy serious injury and that there is
28058: sopeutumassa ja edellyttäen, että 8 ja 12             evidence that the industry is adjusting, and
28059: artiklojen asiaankuuluvia määräyksiä on nou-          provided that the pertinent provisions of Arti-
28060: datettu.                                              cles 8 and 12 are observed.
28061:     3. Suojatoimen kokonaiskesto, mukaan lu-             3. The total period of application of a
28062: kien minkä tahansa väliaikaisen toimen kesto,         safeguard measure including the period of
28063: ensimmäinen soveltamisaika ja sen mikä tahan-         application of any provisional measure, the
28064:  sa pidennys, ei saa ylittää kahdeksaa vuotta.        period of initial application and any extension
28065:                                                       thereof, shall not exceed eight years.
28066:     4. Sopeutumisen helpottamiseksi tilanteessa,         4. In order to facilitate adjustment in a
28067:  jossa arvioitu suojatoimen kesto on 12 artiklan      situation where the expected duration of a
28068:   l kohdan mukaisten määräysten mukaisesti            safeguard measure as notified under the provi-
28069:  ilmoitettuna yli vuoden mittainen, tulee tointa      sions of paragraph l of Article 12 is over one
28070:  lieventää asteittain säännöllisin välein sovelta-    year, the Member applying the measure shall
28071:  misajanjaksona. Mikäli toimen kesto ylittää          progressively liberalize it at regular intervals
28072: 540                                    1994 vp -   HE 296
28073: 
28074: kolme vuotta, soveltavan jäsenen on tehtävä        during the period of application. If the dura-
28075: tilanneselvitys soveltamisajanjakson puoliväliin   tion of the measure exceeds three years, the
28076: mennessä ja mikäli mahdollista poistaa toimi       Member applying such a measure shall review
28077: tai nopeuttaa toimen lieventämistä. Toimi, jota    the situation not later than the mid-term of the
28078: jatketaan 2 kohdan mukaisesti, ei saa olla         measure and, if appropriate, withdraw it or
28079: rajoittavampi kuin ensimmäisen soveltamisjak-      increase the pace of liberalization. A measure
28080: son lopussa ja sen lieventämistä tulisi jatkaa.    extended under paragraph 2 shall not be more
28081:                                                    restrictive than it was at the end of the initial
28082:                                                    period, and should continue to be liberalized.
28083:   5. Mitään suojatointa ei saa soveltaa uudes-        5. No safeguard measure shall be applied
28084: taan sellaisen tuotteen tuontiin, joka on ollut    again to the import of a product which has
28085: suojatoimen kohteena WTO-sopimuksen voi-           been subject to such a measure, taken after the
28086: maantulon jälkeen, saman pituisena ajanjakso-      date of entry into force of the WTO Agree-
28087: na kuin se aikaväli, jolloin toimi oli aiemmin     ment, for a period of time equal to that during
28088: käytössä edellyttäen, että vähintään kahden        which such measure had been previously ap-
28089: vuoden aikana toimi ei ole ollut käytössä.         plied, provided that the period of non-applica-
28090:                                                    tion is at least two years.
28091:    6. Huolimatta 5 kohdan määräyksistä suo-           6. Notwithstanding the provisions of para-
28092: jatointa, jonka kesto on enintään 180 päivää,      graph 5, a safeguard measure with a duration
28093: voi soveltaa uudelleen tuotteen tuontiin jos       of 180 days or less may be applied again to the
28094:                                                    import of a product if:
28095:    (a) vähintään vuosi on kulunut tuotteen            (a) at least one year has elapsed since the
28096: tuontiin sovelletun suojatoimen käyttöönotto-      date of introduction of a safeguard measure on
28097: päivästä; ja                                       the import of that product; and
28098:    (b) vastaavaa suojatointa ei ole käytetty          (b) such a safeguard measure has not been
28099: samaan tuotteeseen useammin kuin kahdesti          applied on the same product more than twice
28100: välittömästi suojatoimen käyttöönottoa edeltä-     in the five-year period immediately preceding
28101: vien viiden vuoden aikana.                         the date of introduction of the measure.
28102: 
28103:                    Artikla 8                                           Article 8
28104:   Myönnytysten ja muiden velvoitteiden taso          Level of Concessions and Other Obligations
28105:     1. Suojatoimen soveltamista esittävän tai         1. A Member proposing to apply a safeguard
28106: suojatoimen keston jatkamista hakevan jäsenen      measure or seeking an extension of a safeguard
28107: on pyrittävä ylläpitämään keskeisiltä kohdil-      measure shall endeavour to maintain a substan-
28108: taan vastaava GATT 1994 -sopimuksen mu-            tially equivalent level of concessions and other
28109: kaisten myönnytysten ja muiden velvoitteiden       obligations to that existing under GATT 1994
28110: taso itsensä ja vientiä harjoittavien jäsenten     between it and the exporting Mem bers which
28111: välillä, joihin tällaiset toimet kohdistuvat 12    would be affected by such a measure, in
28112: artiklan 3 kohdan määräysten mukaisesti. Saa-      accordance with the provisions of paragraph 3
28113: vuttaakseen tämän tavoitteen kyseiset jäsenet      of Article 12. To achieve this objective, the
28114: voivat sopia mistä tahansa riittävistä kaupan      Members concerned may agree on any ade-
28115: korvausmuodoista heidän kauppaan vaikutta-         quate means of trade compensation for the
28116: van toimenpiteen haitallisten vaikutusten osal-    adverse effects of the measure on their trade.
28117: ta.
28118:    2. Mikäli 12 artiklan 3 kohdan mukaisissa          2. If no agreement is reached within 30 days
28119: neuvotteluissa ei päästä sopimukseen 30 päivän     in the consultations under paragraph 3 of
28120: aikana, kohteena olevat viejäjäsenet ovat va-      Article 12, then the affected exporting Mem-
28121: paita, viimeistään 90 päivän kuluessa siitä, kun   bers shall be free, not later than 90 days after
28122: toimi on otettu käyttöön, 30 päivän kuluttua       the measure is applied, to suspend, upon the
28123: umpeen siitä, kun kirjallinen ilmoitus pidättäy-   expiration of 30 days from the day on which
28124: tymisestä on vastaanotettu tavarakauppaneu-        written notice of such suspension is received by
28125: vostossa, pidättäytymään oleellisesti vastaavia    the Council for Trade in Goods, the applica-
28126: tuotteita koskevista myönnytyksistä tai muista     tion of substantially equivalent concessions or
28127:                                           1994 vp -- FlE 296                                          541
28128: 
28129: GATT 1994 -sopimuksen aiheuttamista velvoit-         other obligations under GATT 1994, to the
28130: teista siihen jäseneen nähden, joka soveltaa         trade of the Member applying the safeguard
28131: suojatointa, tavarakauppaneuvoston vastusta-         measure, the suspension of which the Council
28132: maita pidättäytymistä.                               for Trade in Goods does not disapprove.
28133:    3. Oikeutta 2 kohdan mukaiseen pidättäyty-           3. The right of suspension referred to in
28134: miseen ei saa käyttää ensimmäisen kolmen             paragraph 2 shall not be exercised for the first
28135: vuoden aikana, jolloin suojatoimi on käytössä        three years that a safeguard measure is in
28136: edellyttäen, että suojatoimi on otettu käyttöön      effect, provided that the safeguard measure has
28137: absoluuttisen tuonnin määrän kasvun seurauk-         been taken as a result of an absolute increase in
28138: sena ja että tällainen toimi noudattaa tämän         imports and that such a measure conforms to
28139: sopimuksen määräyksiä.                               the provisions of this Agreement.
28140: 
28141:                     Artikla 9                                            Article 9
28142:                 Kehitysmaajäsenet                              Developing Country Members
28143:    1. Suojatoimia ei saa käyttää kehitysmaajä-          1. Safeguard measures shall not be applied
28144: senen alueelta peräisin olevia tuotteita vastaan     against a product originating in a developing
28145: niin kauan kun tuotteen osuus kyseisen tuot-         country Member as Iong as its share of imports
28146: teen kokonaistuonnista tuojajäsenen alueella ei      of the product concerned in the importing
28147: ylitä 3 prosenttia edellyttäen, että kehitysmaa-     Member does not exceed 3 per cent, provided
28148: jäsenet, joiden tuontiosuus on alle 3 prosenttia,    that developing country Members with less
28149: eivät yhdessä vastaa suuremmasta kuin 9 pro-         than 3 per cent import share collectively ac-
28150: sentista kyseisen tuotteen kokonaistuonnista. 2      count for not more than 9 per cent of total
28151:                                                      imports of the product concerned. 2
28152:   2. Kehitysmaajäsenellä on oikeus pidentää             2. A developing country Member shall have
28153: suojatoimen soveltamisaikaa kaksi vuotta pi-         the right to extend the period of application of
28154: demmälle kuin 7 artiklan 3 kohdassa määrätty         a safeguard measure for a period of up to two
28155: enimmäisaika. Huolimatta 7 artiklan 5 kohdan         years beyond the maximum period provided
28156: määräyksistä kehitysmaajäsenellä on oikeus           for in paragraph 3 of Article 7. Notwithstand-
28157: soveltaa suojatointa uudelleen sellaiseen tuot-      ing the provisions of paragraph 5 of Article 7,
28158: teeseen, joka on ollut tällaisen, WTO-sopimuk-       a developing country Member shall have the
28159: sen voimaantulon jälkeen käyttöönotetun, toi-        right to apply a safeguard measure again to the
28160: men kohteena, sen jälkeen kun on kulunut             import of a product which has been subject to
28161: edellisen soveltamisajanjakson puolikasta vas-       such a measure, taken after the date of entry
28162: taava aika edellyttäen, että vähintään kahden        into force of the WTO Agreement, after a
28163: vuoden aikana toimi ei ole ollut käytössä.           period of time equal to half that during which
28164:                                                      such a measure has been previously applied,
28165:                                                      provided that the period of non-application is
28166:                                                      at least two years.
28167: 
28168:                 Artikla 10                                               Article 10
28169:      Aiemmat XIX artiklan mukaiset toimet                   Pre-existing Article XIX Measures
28170:    WTO-sopimuksen voimaantullessa jäsenten              Members shall terminate all safeguard mea-
28171: tulee lopettaa kaikki voimassa olevat GATT           sures taken pursuant to Article XIX of
28172: 1947 -sopimuksen mukaiset suojatoimet vii-           GATT 1947 that were in existence on the date
28173: meistään kahdeksan vuoden kuluessa niiden            of entry into force of the WTO Agreement not
28174: ensimmäisestä soveltamispäivästä tai viiden          later than eight years after the date on which
28175: vuoden kuluessa WTO-sopimuksen voimaantu-            they were first applied or five years after the
28176: losta, noudattaen myöhempää ajankohtaa.              date of entry into force of the WTO Agree-
28177:                                                      ment, whichever comes later.
28178:    2                                                   2
28179:      Jäsenen on viipymättä ilmoitettava 9 artiklan       A Member shall immediately notify an action taken
28180:  kohdan mukainen toiminta suojalausekekomitealle.    under paragraph 1 of Article 9 to the Committee on
28181:                                                      Safeguards.
28182: 542                                            1994 vp- HE 296
28183: 
28184:                     Artikla 11                                                  Article 11
28185:       Tiettyjen toimien kielto ja poistaminen                     Prohibition and Elimination of Certain
28186:                                                                                 Measures
28187:    1. (a) Jäsenen ei tule ottaa käyttöön tai                    1. (a) A Member shall not take or seek any
28188: yrittää tavoitella minkään poikkeustoimen                     emergency action on imports of particular
28189: käyttöä tiettyjen tuotteiden tuontia vastaan,                 products as set forth in Article XIX of GATT
28190: kuten GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklassa                    1994 unless such action conforms with the
28191: on säädetty, ellei toimenpide täytä edellä mai-               provisions of that Article applied in accordance
28192: nitun artiklan määräyksiä, joita sovelletaan                  with this Agreement.
28193: tämän sopimuksen mukaisesti.
28194:    (b) Sen lisäksi jäsen ei saa yrittää tavoitella,              (b) Furthermore, a Member shall not seek,
28195: ottaa käyttöön tai ylläpitää vapaaehtoisia vien-              take or maintain any voluntary export re-
28196: tirajoituksia, säännönmukaisia markkinointi-                  straints, orderly marketing arrangements or
28197: järjestelyjä tai mitään muita vastaavia toimia                any other similar measures on the export or the
28198: tuonti- tai vientitoimintaan nähden 3• 4 • Näihin             import side. 3• 4 These include actions taken by
28199: kuuluvat yhden jäsenen toimenpiteet sekä so-                  a single Member as well as actions under
28200: pimusten, järjestelyjen ja tulkintasopimusten                 agreements, arrangements and understandings
28201: mukaiset toimet, joihin kaksi tai useampi jäsen               entered into by two or more Members. Any
28202: on ryhtynyt. Mikä tahansa tällainen toimi, joka               such measure in effect on the date of entry into
28203: on voimassa WTO-sopimuksen voimaantulles-                     force of the WTO Agreement shall be brought
28204: sa, on saatettava yhtäpitäväksi tämän sopi-                   into conformity with this Agreement or phased
28205: muksen kanssa tai lopetettava 2 kohdan mu-                    out in accordance with paragraph 2.
28206: kaisesti.
28207:    (c) Tätä sopimusta ei sovelleta toimenpitei-                 (c) This Agreement does not apply to mea-
28208: siin, joita yritetään tavoitella, otetaan käyttöön            sures sought, taken or maintained by a Mem-
28209: tai ylläpidetään GATT 1994 -sopimuksen mää-                   ber pursuant to provisions of GATT 1994
28210: räysten mukaisesti lukuun ottamatta XIX ar-                   other than Article XIX, and Multilateral Trade
28211: tiklaa, 1A liitteen mukaisten monenkeskisten                  Agreements in Annex 1A other than this
28212: kauppasopimusten, lukuun ottamatta tätä so-                   Agreement, or pursuant to protocols and
28213: pimusta mukaisesti tai GATT 1994 -sopimuk-                    agreements or arrangements concluded within
28214: seen sisältyvien pöytäkirjojen ja sopimusten tai              the framework of GATT 1994.
28215: järjestelyjen mukaisesti.
28216:    2. Luopuminen l(b) kohdan mukaisista toi-                     2. The phasing out of measures referred to in
28217: mista on toteutettava niiden aikataulujen mu-                 paragraph 1(b) shall be carried out according
28218: kaan, jotka asianomaiset jäsenet esittävät suo-               to timetables to be presented to the Committee
28219: jalausekekomitealle viimeistään 180 päivää                    on Safeguards by the Members concerned not
28220: WTO-sopimuksen voimaantulon jälkeen. Näi-                     later than 180 days after the date of entry into
28221: den aikataulujen avulla on huolehdittava siitä,               force of the WTO Agreement. These timetables
28222: että kaikista 1 kohdassa viitatuista toimista                 shall provide for all measures referred to in
28223: luovutaan tai ne saatetaan tämän sopimuksen                   paragraph 1 to he phased out or brought into
28224: mukaisiksi aikavälillä, joka ei ylitä neljää vuot-            conformity with this Agreement within a pe-
28225: ta WTO-sopimuksen voimaantulosta, poik-                       riod not exceeding four years after the date of
28226: keuksena on tuontikauppaa harjoittavaa                        entry into force of the WTO Agreement, sub-
28227:    3                                                            3
28228:       Tuontikiintiön käyttöä GATT 1994 -sopimuksen                 An import quota applied as a safeguard measure in
28229: asianomaisten määräysten ja tämän sopimuksen mukai-           conformity with the relevant provisions of GATT 1994
28230: sena suojatoimena voi yhteisestä sopimuksesta hallin-         and this Agreement may, by mutual agreement, be
28231: noida viejäjäsen.                                             administered by the exporting Member.
28232:    4                                                            4
28233:       Vastaavien toimien esimerkkeihin sisältyvät vien-            Examples of similar measures include export mod-
28234: nin rajoittaminen, vientihinnan seurantajärjestelmät,         eration, export-price or import-price monitoring sys-
28235: vienti- tai tuontitarkkailu, pakolliset tuontikartellit ja    tems, export or import surveillance, compulsory import
28236: vapaaharkintaiset vienti- ja tuontilisensiontijärjestelmät,   cartels and discretionary export or import licensing
28237: joista mikä tahansa merkitsee suojaa.                         schemes, any of which afford protection.
28238:                                              1994 vp -     HE 296                                              543
28239: 
28240: jäsentä 5 kohden enintään yksi erityistoimi, jon-          ject to not more than one specific measure per
28241: ka kesto ei saa jatkua 31. joulukuuta 1999                 importing Member5 , the duration of which
28242: jälkeen. Tällaisesta toimesta on sovittava nii-            shall not extend beyond 31 December 1999.
28243: den jäsenten kesken, joihin asialla on suoraa              Any such exception must be mutually agreed
28244: vaikutusta ja ilmoitettava suojalausekekomite-             between the Members directly concerned and
28245: alle tutkintaa ja hyväksyntää varten 90 päivän             notified to the Committee on Safeguards for its
28246: kuluessa WTO-sopimuksen voimaantulon jäl-                  review and acceptance within 90 days of the
28247: keen. Tämän sopimuksen liitteessä on osoitettu             entry into force of the WTO Agreement. The
28248: yksi toimi, jonka osalta on sovittu sen täyttä-            Annex to this Agreement indicates a measure
28249: vän tämän poikkeuksen tunnusmerkit.                        which has been agreed as falling under this
28250:                                                            exception.
28251:   3. Jäsenten ei tule rohkaista tai tukea julkis-             3. Members shall not encourage or support
28252: ten tai yksityisten yritysten sellaisten toimien           the adoption or maintenance by public and
28253: käyttöönottoa tai ylläpitoa, jotka vastaavat 1             private enterprises of non-governmental mea-
28254: kohdassa viitattuja toimia.                                sures equivalent to those referred to in para-
28255:                                                            graph 1.
28256: 
28257:                     Artikla 12                                                  Article 12
28258:            Ilmoittaminen ja neuvottelut                              Notification and Consultation
28259:     1. Jäsenen on viipymättä ilmoitettava suoja-              1. A Member shall immediately notify the
28260: lausekekomitealle                                          Committee on Safeguards upon:
28261:    (a) vakavaan haittaan tai sen uhkaan liitty-              (a) initiating an investigatory process relating
28262: vän tutkiotaprosessin aloittamisesta ja sen syis-          to serious injury or threat thereof and the
28263: tä;                                                        reasons for it;
28264:    (b) johtopäätöksen tekemisestä lisääntyneen               (b) making a finding of serious injury or
28265: tuonnin aiheuttamasta vakavasta haitasta tai               threat thereof caused by increased imports; and
28266: sen uhasta; ja
28267:    (c) päätöksestä käyttää tai jatkaa suojatoi-               (c) taking a decision to apply or extend a
28268: men käyttöä.                                               safeguard measure.
28269:    2. Tehdessään l(b) ja l(c) alakohdissa viita-              2. In making the notifications referred to in
28270: tuo ilmoituksen jäsenen, joka esittää suojatoi-            paragraphs l(b) and l(c), the Member propos-
28271: men käyttöönottoa tai sen jatkamista on toi-               ing to apply or extend a safeguard measure
28272: mitettava suojalausekekomitealle kaikki asi-               shall provide the Committee on Safeguards
28273: aankuuluva tieto, jonka tulee sisältää näyttö              with all pertinent information, which shall
28274: tuonnin aiheuttamasta vakavasta haitasta tai               include evidence of serious injury or threat
28275: sen uhasta, täsmällinen kuvaus kyseisestä tuot-            thereof caused by increased imports, precise
28276: teesta ja esitetystä toimenpiteestä, esitetty toi-         description of the product involved and the
28277: men käyttöönottopäivä, odotettu kestoaika ja               proposed measure, proposed date of introduc-
28278: toimenpiteen lievennystä koskeva aikataulu.                tion, expected duration and timetable for pro-
28279: Toimenpiteen käytön jatkamisen ollessa ky-                 gressive liberalization. In the case of an exten-
28280: seessä, on lisäksi toimitettava osoitus siitä, että        sion of a measure, evidence that the industry
28281: kyseinen tuotanto on sopeutumassa. Tavara-                 concerned is adjusting shall also be provided.
28282:  kauppaneuvosto tai suojalausekekomitea voi                The Council for Trade in Goods or the
28283: pyytää toimenpiteen käyttöä tai jatkamista                 Committee on Safeguards may request such
28284: pyytäneeltä jäsenettä tarvitsemiaosa lisätietoja.          additional information as they may consider
28285:                                                            necessary from the Member proposing to apply
28286:                                                            or extend the measure.
28287:   3. Jäsenen, joka esittää käyttävänsä tai jat-               3. A Member proposing to apply or extend a
28288: kavansa suojatoimen käyttöä, on tarjottava                 safeguard measure shall provide adequate op-
28289:   5                                                          5
28290:      Ainoa tällainen poikkeus, johon Euroopan yhteisö          The only such exception to which the European
28291: on oikeutettu, on osoitettu tämän sopimuksen liitteessä.   Communities is entitled is indicated in the Annex to this
28292:                                                            Agreement.
28293: 544                                     1994 vp -    HE 296
28294: 
28295: niille jäsenille, joilla on merkittävä intressi      portunity for prior consultations with those
28296: kyseisen tuotteen viejinä, riittävä mahdollisuus     Members having a substantial interest as ex-
28297: ennakkoneuvotteluihin, joiden tarkoituksena          porters of the product concerned, with a view
28298: on muun muassa tarkastella 2 kohdassa viitat-        to, inter alia, reviewing the information pro-
28299: tuja tietoja ja keskustella toimesta ja päästä       vided under paragraph 2, exchanging views on
28300: yhteisymmärrykseen tavasta saavuttaa 8 artik-        the measure and reaching an understanding on
28301: lan 1 kohdassa asetettu tavoite.                     ways to achieve the objective set out in
28302:                                                      paragraph 1 of Article 8.
28303:    4. Jäsenen on tehtävä ilmoitus ennen kuin            4. A Member shall make a notification to the
28304: ottaa edellä 6 artiklassa viitatun väliaikaisen      Committee on Safeguards before taking a
28305: toimen käyttöön. Neuvottelut on aloitettava          provisional safeguard measure referred to in
28306: välittömästi toimenpiteen käyttöönoton jäl-          Article 6. Consultations shall be initiated im-
28307: keen.                                                mediately after the measure is taken.
28308:    5. Kyseisten jäsenten on välittömästi ilmoi-         5. The results of the consultations referred to
28309: tettava tavarakauppaneuvostolle tässä artiklas-      in this Article, as well as the results of
28310: sa viitattujen neuvottelujen tulokset sekä myös      mid-term reviews referred to in paragraph 4 of
28311: 7 artiklan 4 kohdassa viitatut puolivälin tar-       Article 7, any form of compensation referred to
28312: kastelut, 8 artiklan 1 kohdassa viitatut mitkä       in paragraph 1 of Article 8, and proposed
28313: tahansa korvausmuodot ja 8 artiklan 2 koh-           suspensions of concessions and other obliga-
28314: dassa viitatut myönnytyksiä ja muita velvoit-        tions referred to in paragraph 2 of Article 8,
28315: teita koskevat pidättäytymisehdotukset.              shall be notified immediately to the Council for
28316:                                                      Trade in Goods by the Members concerned.
28317:    6. Jäsenten on ilmoitettava viipymättä suo-          6. Members shall notify promptly the Com-
28318: jalausekekomitealle suojatoimiin liittyvästä         mittee on Safeguards of their laws, regulations
28319: lainsäädännöstään, määräyksistään ja hallinto-       and administrative procedures relating to safe-
28320: käytännöistään sekä niihin kaikkiin tehdyistä        guard measures as well as any modifications
28321: muutoksista.                                         made to them.
28322:    7. Jäsenten, jotka pitävät voimassa 10 artik-        7. Members maintaining measures described
28323: lassa ja 11 artiklan 1 kohdassa kuvattuja            in Article 10 and paragraph 1 of Article 11
28324: toimia vielä WTO-sopimuksen voimaantulo-             which exist on the date of entry into force of
28325: päivänä, on ilmoitettava tällaiset toimet suoja-     the WTO Agreement shall notify such measures
28326: lausekekomitealle viimeistään 60 päivää WTO-         to the Committee on Safeguards not later than
28327: sopimuksen voimaantulon jälkeen.                     60 days after the date of entry into force of the
28328:                                                      WTO Agreement.
28329:     8. Jokainen jäsen voi ilmoittaa suojalauseke-       8. Any Member may notify the Committee
28330: komitealle kaikesta lainsäädännöstä, säädöksis-      on Safeguards of all laws, regulations, admin-
28331: tä ja hallintokäytännöistä ja mistä tahansa          istrative procedures and any measures or ac-
28332: tässä sopimuksessa käsitellyistä toimista tai        tions dealt with in this Agreement that have
28333: toimenpiteistä, joita muut tämän sopimuksen          not been notified by other Members that are
28334: nojalla ilmoitusvelvolliset jäsenet eivät ole il-    required by this Agreement to make such
28335: moittaneet.                                          notifications.
28336:    9. Jokainen jäsen voi ilmoittaa suojalauseke-        9. Any Member may notify the Committee
28337: komitealle kaikista 11 artiklan 3 kohdassa           on Safeguards of any non-governmental mea-
28338: viitatuista julkishallinnon ulkopuolisista toimis-   sures referred to in paragraph 3 of Article 11.
28339: ta.
28340:     10. Kaikki tavarakauppaneuvoston tässä so-          10. All notifications to the Council for Trade
28341: pimuksessa viitatut ilmoitukset tulee tavan-         in Goods referred to in this Agreement shall
28342: omaisissa tapauksissa tehdä suojalausekekomi-        normally be made through the Committee on
28343: tean kautta.                                         Safeguards.
28344:     11. Tämän sopimuksen ilmoittamista koske-           11. The provisions on notification in this
28345: vat määräykset eivät vaadi minkään jäsenen           Agreement shall not require any Member to
28346: luovuttavan luottamuksellisia tietoja, mikäli        disclose confidential information the disclosure
28347: tiedon luovuttaminen vaikeuttaisi lainsäädän-        of which would impede law enforcement or
28348: nön voimaansaattamista tai olisi muutoin vas-        otherwise be contrary to the public interest or
28349:                                          1994 vp- HE 296                                           545
28350: 
28351: toin yleistä etua tai voisi vaikeuttaa yksittäisten   would prejudice the legitimate commercial in-
28352: yksityisten tai valtion yritysten oikeutettuja        terests of particular enterprises, public or pri-
28353: kaupallisia etuja.                                    vate.
28354: 
28355:                    Artikla 13                                            Article 13
28356:                     Valvonta                                            Surveillance
28357:    1. Suojalausekekomitea, joka perustetaan ta-          1. A Committee on Safeguards is hereby
28358: varakauppaneuvoston alaisuuteen, on avoin             established, under the authority of the Council
28359: kaikille jäsenille, jotka ilmaisevat halunsa olla     for Trade in Goods, which shall be open to the
28360: komiteassa mukana. Komitealla on seuraavat            participation of any Member indicating its wish
28361: tehtävät:                                             to serve on it. The Committee will have the
28362:                                                       following functions:
28363:   (a) tarkkailla ja raportoida vuosittain tava-          (a) to monitor, and report annually to the
28364: rakauppaneuvostolle tämän sopimuksen ylei-            Council for Trade in Goods on, the general
28365: sestä täytäntöönpanosta ja tehdä ehdotuksia           implementation of this Agreement and make
28366: sen parantamiseksi;                                   recommendations towards its improvement;
28367:   (b) selvittää asiasta kärsineen jäsenen pyyn-          (b) to find, upon request of an affected
28368: nöstä, onko tämän sopimuksen menettelyta-             Member, whether or not the procedural re-
28369: pasäädöksiä noudatettu suojatoimen yhteydes-          quirements of this Agreement have been com-
28370: sä ja raportoida tuloksista tavarakauppaneu-          plied with in connection with a safeguard
28371: vostolle;                                             measure, and report its findings to the Council
28372:                                                       for Trade in Goods;
28373:    (c) avustaa jäseniä näiden pyynnöstä heidän           (c) to assist Members, if they so request, in
28374: tämän sopimuksen määräysten mukaisissa neu-           their consultations under the provisions of this
28375: votteluissaan;                                        Agreement;
28376:    (d) selvittää 10 artiklan ja 11 artiklan 1            (d) to examine measures covered by Arti-
28377: kohdan kattamia toimia, valvoa niiden poista-         cle 10 and paragraph 1 of Article 11, monitor
28378: mista käytöstä ja raportoida tarvittaessa tava-       the phase-out of such measures and report as
28379: rakauppaneuvostolle;                                  appropriate to the Council for Trade in Goods;
28380:    (e) käydä läpi suojatointa soveltavan jäsenen         (e) to review, at the request of the Member
28381: pyynnostä, ovatko ehdotukset pidättäytyä              taking a safeguard measure, whether proposals
28382: myönnytyksistä tai muista velvoitteista "oleel-       to suspend concessions or other obligations are
28383: lisesti vastaavia", ja raportoida tarvittaessa        "substantially equivalent", and report as ap-
28384: tavarakauppaneuvostolle;                              propriate to the Council for Trade in Goods;
28385:    (f) vastaanottaa ja käydä läpi kaikki tämän           (f) to receive and review all notifications
28386: sopimuksen edellyttämät ilmoitukset ja rapor-         provided for in this Agreement and report as
28387: toida tarvittaessa tavarakauppaneuvostolle; ja        appropriate to the Council for Trade in Goods;
28388:                                                       and
28389:    (g) suorittaa muut tähän sopimukseen liitty-          (g) to perform any other function connected
28390: vät tehtävät, joita tavarakauppaneuvosto voi          with this Agreement that the Council for Trade
28391: määrätä.                                              in Goods may determine.
28392:    2. Avustaakseen komiteaa sen valvontateh-             2. To assist the Committee in carrying out its
28393: tävän suorittamisessa, sihteeristön tulee vuosit-     surveillance function, the Secretariat shall pre-
28394: tain saapuneiden ilmoitusten ja muun luotetta-        pare annually a factual report on the operation
28395: van saatavissa olevan informaation perusteella        of this Agreement based on notifications and
28396: tehdä selvitysluonteinen raportti sopimuksen          other reliable information available to it.
28397: toiminnasta.
28398: 
28399:                    Artikla 14                                            Article 14
28400:              Riitojen ratkaiseminen                                 Dispute Settlement
28401:    GATT 1994 -sopimuksen XXII ja XXIII                  The provisions of Articles XXII and XXIII
28402: artikloja, niin kuin ne on muutettu ja sovellettu     of GATT 1994 as elaborated and applied by
28403: 69 340915T
28404: 546                                     1994 vp- HE 296
28405: 
28406: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa,     the Dispute Settlement Understanding shall
28407: sovelletaan tämän sopimuksen perusteella käy-       apply to consultations and the settlement of
28408: täviin neuvotteluihin ja riitojen ratkaisemiseen.   disputes arising under this Agreement.
28409:                                    1994 vp -   HE 296                                 547
28410: 
28411: 
28412: 
28413: 
28414:                       LIITE                                      ANNEX
28415:        11 ARTIKLAN 2 KOHDASSA                       EXCEPTION REFERRED TO IN
28416:        LUETELLUT POIKKEUKSET                        PARAGRAPH 2 OF ARTICLE 11
28417: 
28418: Asianomai-    Tuote             Päättyminen    Members     Product             Termination
28419: set jäsenet                                    concerned
28420: EY/Japani henkilöautot, maasto- 31. joulu-     EC/Japan    Passenger cars, off 31 Decem-
28421:           ajoneuvot,      kevyet kuuta 1999                road vehicles, light ber 1999
28422:           kaupalliset ajoneuvot,                           commercial vehicles,
28423:           kevyet trukit (5 ton-                            light    trucks   (up
28424:           niin asti), ja samat                             to 5 tonnes), and the
28425:           ajoneuvot osiin pure-                            same     vehicles   in
28426:           tussa       muodossa                             wholly knocked-down
28427:           (CKD- paketit)                                   form (CKD sets).
28428: 548                                      1994 vp -- lfE 296
28429: 
28430: 
28431: 
28432: 
28433:                    LIITE 1B                                             ANNEX 1B
28434:       PALVELUKAUPAN YLEISSOPIMUS                                GENERAL AGREEMENT
28435:                                                                 ON TRADE IN SERVICES
28436: 
28437: OSA I    SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄ                  PART 1 SCOPE AND DEFINITION
28438:  Artikla 1     Soveltamisala ja määritelmä             Article 1  Scope and Definition
28439: OSA II   YLEISET VELVOITTEET JA SÄÄNNÖT               PART II     GENERAL OBLIGATIONS AND
28440:                                                                   DISCIPLINES
28441:  Artikla II      Suosituimmuuskohtelu                  Article II       Most-Favoured-Nation Treatment
28442:  Artikla 111     Läpinäkyvyys                          Article III      Transparency
28443:  Artikla 111 bis Luottamuksellisen tiedon paljasta-    Article III bis  Disclosure of Confidential Infor-
28444:                  minen                                                  mation
28445:  Artikla IV      Kehitysmaiden osallistumisen li-      Article IV       Increasing Participation of Devel-
28446:                  sääminen                                               oping Countries
28447:  Artikla V       Taloudellinen yhdentyminen            Article V        Economic Integration
28448:  Artikla V bis   Työmarkkinoiden yhdentymissopi-       Article V bis    Labour      Markets     Integration
28449:                  mukset                                                 Agreements
28450:  Artikla VI      Kotimainen sääntely                   Article VI       Domestic Regulation
28451:  Artikla VII     Tunnustaminen                         Article VII      Recognition
28452:  Artikla VIII    Monopolit ja yksinomaiset palve-      Article VIII     Monapolies and Exclusive Service
28453:                  lujen tarjoajat                                        Suppliers
28454:  Artikla IX      Liiketavat                            Article IX       Business Practices
28455:  Artikla X       Poikkeukselliset suojatoimet          Article X        Emergency Safeguard Measures
28456:  Artikla XI      Maksut ja varojensiirrot              Article XI       Payments and Transfers
28457:  Artikla XII     Rajoitukset maksutaseen turvaa-       Article XII      Restrictions to Safeguard the Bal-
28458:                  miseksi                                                ance of Payments
28459:  Artikla XIII    Julkiset hankinnat                    Article XIII     Government Procurement
28460:  Artikla XIV     Yleiset poikkeukset                   Article XIV      General Exceptions
28461:  Artikla XIV bis Turvallisuuspoikkeukset               Article XIV bis Security Exceptions
28462:  Artikla XV      Valtiontuki                           Article XV       Subsidies
28463: OSA III ERITYISET SITOUMUKSET                         PART III SPECIFIC COMMITMENTS
28464:  Artikla XVI   Markkinoillepääsy                       Article XVI   Market Access
28465:  Artikla XVII  Kansallinen kohtelu                      Article XVII National Treatment
28466:  Artikla XVIII Lisäsitoumukset                         Article XVIII Additional Commitments
28467: OSA IV ASTEITTAINEN VAPAUTTAMINEN                     PART IV PROGRESSIVE LIBERALIZATION
28468:  Artikla XIX  Neuvottelu erityisistä sitoumuksis-       Article XIX Negotiation of Specific Commit-
28469:               ta                                                    ments
28470:  Artikla XX   Erityisten sitoumusten listat            Article XX   Schedules of Specific Commitments
28471:  Artikla XXI  Listojen muuttaminen                     Article XXI  Modification of Schedules
28472: OSA V INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET                   PART V INSTITUTIONAL PROVISIONS
28473:  Artikla XXII  Neuvottelut                             Article XXII  Consultation
28474:  Artikla XXIII Riitojenratkaiseminen ja täytän-        Article XXIII Dispute Settlement and Enforce-
28475:                töönpano                                              ment
28476:  Artikla XXIV  Palvelukauppaneuvosto                   Article XXIV  Council for Trade in Services
28477:  Artikla XXV   Tekninen yhteistyö                      Article XXV   Technical Cooperation
28478:  Artikla XXVI  Suhde muihin kansainvälisiin jär-       Article XXVI  Relationship with Other Interna-
28479:                jestöihin                                             tional Organizations
28480: OSA VI LOPPUMÄÄRÄYKSET                                PART VI FINAL PROVISIONS
28481:  Artikla XXVII Etujen kieltäminen                      Article XXVII Denial of Benefits
28482:  Artikla XXVIII Määritelmät                            Article XXVIII Definitions
28483:  Artikla XXIX   Liitteet                               Article XXIX   Annexes
28484:                                             1994 vp -    HE 296                                          549
28485: 
28486: Liite II artiklan poikkeuksista                          Annex on Article II Exemptions
28487: Liite sopimuksen mukaisesti palveluja tarjoavien luon-   Annex on Movement of Natural Persons Supplying
28488: nollisten henkilöiden liikkuvuudesta                     Services under the Agreement
28489: Liite ilmakuljetuspalveluista                            Annex on Air Transport Services
28490: Liite rahoituspalveluista                                Annex on Financial Services
28491: Toinen liite rahoituspalveluista                         Second Annex on Financial Services
28492: Liite merikuljetuspalveluneuvotteluista                  Annex on Negotiations on Maritime Transport Services
28493: Liite televiestinnästä                                   Annex on Telecommunications
28494: Liite perusteleviestinnän neuvotteluista                 Annex on Negotiations on Basic Telecommunications
28495: 550                                     1994 vp- HE 296
28496: 
28497: 
28498: 
28499: 
28500:    PALVELUKAUPAN YLEISSOPIMUS                                GENERAL AGREEMENT
28501:                                                              ON TRADE IN SERVICES
28502: 
28503:    Jäsenet, jotka                                      Members,
28504:    tunnustavat palvelukaupan lisääntyvän mer-          Recognizing the growing importance of trade
28505: kityksen maailmantalouden kasvulle ja kehi-         in services for the growth and development of
28506: tykselle;                                           the world economy;
28507:    toivovat saavansa aikaan monenkeskisesti so-        Wishing to establish a multilateral framework
28508: vitut periaatteet ja säännöt palvelukaupalle        of principles and rules for trade in services with
28509: tarkoituksena palvelukaupan laajentaminen lä-       a view to the expansion of such trade under
28510: pinäkyvästi ja asteittain keinona edistää kaik-     conditions of transparency and progressive lib-
28511: kien kauppakumppanien taloudellista kasvua          eralization and as a means of promoting the
28512: ja kehitysmaiden kehittymistä;                      economic growth of all trading partners and the
28513:                                                     development of developing countries;
28514:    haluavat saavuttaa varhain asteittain aiem-         Desiring the early achievement of progres-
28515: paa pidemmälle menevän palvelukaupan vapa-          sively higher levels of liberalization of trade in
28516: uttamisen monenkeskisten peräkkäisten neu-          services through successive rounds of multilat-
28517: vottelujen avulla pyrkimyksenä kaikkien osan-       eral negotiations aimed at promoting the inter-
28518: ottajien etujen edistäminen perustuen molem-        ests of all participants on a mutually advanta-
28519: minpuoliseen hyötyyn ja turvaten oikeuksien ja      geous basis and at securing an overall balance
28520: velvoitteiden kokonaistasapaino, samalla kun        of rights and obligations, while giving due
28521: kansalliset toimintatavoitteet otetaan huo-         respect to national policy objectives;
28522: mioon riittävässä määrin;
28523:    tunnustavat jäsenten sääntelyoikeuden ja oi-        Recognizing the right of Members to regu-
28524: keuden ottaa käyttöön uusia säännöksiä, kos-        late, and to introduce new regulations, on the
28525: kien palvelutarjontaa alueellaan kansallisten       supply of services within their territories in
28526: toimintatavoitteiden saavuttamiseksi ja ottaen      order to meet national policy objectives and,
28527: huomioon eri maiden palvelusäännösten kehit-        given asymmetries existing with respect to the
28528: tyneisyydessä olevan epätasapainon, kehitys-        degree of development of services regulations
28529: maiden erityisen tarpeen käyttää tätä oikeut-       in different countries, the particular need of
28530: taan;                                               developing countries to exercise this right;
28531:    haluavat edesauttaa kehitysmaiden lisäänty-         Desiring to facilitate the increasing participa-
28532: vää osallistumista palvelukauppaan ja niiden        tion of developing countries in trade in services
28533: palveluiden viennin kasvua mukaanlukien,            and the expansion of their service exports
28534: muun muassa niiden sisäisen palvelukapasitee-       including, inter alia, through the strengthening
28535: tin ja sen tehokkuuden sekä kilpailukyvyn           of their domestic services capacity and its
28536: vahvistaminen;                                      efficiency and competitiveness;
28537:    kiinnittävät erityistä huomiota vähiten kehit-      Taking particular account of the serious
28538: tyneiden maiden suuriin vaikeuksiin, ottaen         difficulty of the least-developed countries in
28539: huomioon niiden erityisen taloudellisen tilan-      view of their special economic situation and
28540: teen ja kehitys-, kauppa- sekä rahoitustarpeet;      their development, trade and financial needs;
28541:    sopivat seuraavaa:                                  Hereby agree as follows:
28542: 
28543:                      OSA 1                                              PART 1
28544:   SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄ                                SCOPE AND DEFINITION
28545:                    Artikla 1                                           Article 1
28546:           Soveltamisala ja määritelmä                             Scope and Definition
28547:   1. Tätä sopimusta sovelletaan jäsenten toi-        1. This Agreement appiies to measures by
28548: menpiteisiin, jotka koskevat palvelukauppaa.        Members affecting trade in services.
28549:                                          1994 vp- HE 296                                            551
28550: 
28551:   2. Tämän sopimuksen tarkoitusta varten                 2. For the purposes of this Agreement, trade
28552: palvelukauppa on määritelty palvelun tarjoa-          in services is defined as the supply of a service:
28553: miseksi
28554:   a) jäsenen alueelta toisen jäsenen alueelle;           (a) from the territory of one Member into
28555:                                                       the territory of any other Member;
28556:    b) jäsenen alueella toisen jäsenen palvelun           (b) in the territory of one Member to the
28557: kuluttajalle;                                         service consumer of any other Member;
28558:    c) jäsenen palvelujen tarjoajan toimesta toi-         (c) by a service supplier of one Member,
28559: sen jäsenen alueella tapahtuvan kaupallisen           through commercial presence in the territory of
28560: läsnäolon välityksellä;                               any other Member;
28561:    d) jäsenen palvelujen tarjoajan toimesta toi-         (d) by a service supplier of one Member,
28562: sen jäsenen alueella tapahtuvan jäsenen luon-         through presence of natural persons of a
28563: nollisten henkilöiden läsnäolon välityksellä.         Member in the territory of any other Member.
28564:    3. Tämän yleissopimuksen tarkoitusta varten           3. For the purposes of this Agreement:
28565:    a) "jäsenten toimenpiteet" tarkoittavat toi-          (a) "measures by Members" means measures
28566: menpiteitä, joihin ovat ryhtyneet                     taken by:
28567:    (i) keskus-, alueellisen tai paikallistason hal-      (i) central, regional or local governments and
28568: lintoelimet ja viranomaiset; ja                       authorities; and
28569:    (ii) julkishallinnon ulkopuoliset elimet käyt-        (ii) non-governmental bodies in the exercise
28570: täessään keskus-, alueellisen tai paikallistason      of powers delegated by central, regional or
28571: hallintoelinten tai viranomaisten niille dele-        local governments or authorities;
28572: goimia valtuuksia;
28573:    Täyttäessään sopimuksen velvoitteita ja si-          In fulfilling its obligations and commitments
28574: toumuksia jäsenen on ryhdyttävä sellaisiin käy-       under the Agreement, each Member shall take
28575: tettävissään oleviin kohtuullisiin toimenpitei-       such reasonable measures as may be available
28576: siin, jotka takaavat velvoitteiden ja sitoumus-       to it to ensure their observance by regional and
28577: ten noudattamisen sen alueella alueellisen ja         local governments and authorities and non-
28578: paikallistason hallintoelinten ja viranomaisten       governmental bodies within its territory;
28579: sekä julkishallinnon ulkopuolisten elinten toi-
28580: mesta.
28581:    (b) " Palvelut" sisältävät kaikkien palvelu-          (b) "services" includes any service in any
28582: alojen kaikki palvelut lukuun ottamatta julkis-       sector except services supplied in the exercise of
28583: ta valtaa käytettäessä tarjottavia palveluja.         governmental authority;
28584:    (c) "Julkista valtaa käytettäessä tarjotuilla         (c) "a service supplied in the exercise of
28585: palveluilla" tarkoitetaan kaikkia palveluja, joi-     governmental authority" means any service
28586: ta ei tarjota kaupallisesti eikä kilpailtaessa        which is supplied neither on a commercial
28587: yhden tai useamman palvelujen tarjoajan kans-         basis, nor in competition with one or more
28588: sa.                                                   service suppliers.
28589: 
28590: 
28591:                      OSA II                                              PART II
28592:  YLEISET VELVOITTEET JA SÄÄNNÖT                            GENERAL OBLIGATIONS AND
28593:                                                                  DISCIPLINES
28594:                    Artikla II                                          Article II
28595:              Suosituimmuuskohtelu                            Most-Favoured-Nation Treatment
28596:    1. Kunkin jäsenen on välittömästi ja ehdoitta         1. With respect to any measure covered by
28597: myönnettävä jokaisen tämän sopimuksen kat-            this Agreement, each Member shall accord
28598: taman toimenpiteen osalta kaikille toisen jäse-       immediately and unconditionally to services
28599: nen palveluille ja palvelujen tarjoajille yhtä        and service suppliers of any other Member
28600: hyvä kohtelu kuin jäsen myöntää minkä tahan-          treatment no less favourable than that it
28601: sa toisen maan vastaaville palveluille ja palve-      accords to like services and service suppliers of
28602: lujen tarjoajille.                                    any other country.
28603: 552                                     1994 vp- HE 296
28604: 
28605:    2. Jäsen saa ylläpitää 1 kohdan kanssa               2. A Member may maintain a measure
28606: ristiriidassa olevaa toimenpidettä edellyttäen,      inconsistent with paragraph 1 provided that
28607: että toimenpide on listattu ja täyttää II artiklan   such a measure is listed in, and meets the
28608: myönnettäviä poikkeuksia koskevan liitteen           conditions of, the Annex on Article II Exemp-
28609: ehdot.                                               tions.
28610:    3. Sopimuksen määräyksiä ei tule tulkita             3. The provisions of this Agreement shall not
28611: siten, että ne estäisivät jäsentä neuvottelemasta    be so construed as to prevent any Member
28612: tai myöntämästä etuja rajanaapureina oleville        from conferring or according advantages to
28613: maille helpottaakseen vierekkäisille raja-alueille   adjacent countries in order to facilitate ex-
28614: rajoittuvaa paikallisesti tuotettujen ja kulutet-    changes limited to contiguous frontier zones of
28615: tujen palvelujen kaupankäyntiä.                      services that are both locally produced and
28616:                                                      consumed.
28617: 
28618:                    Artikla UI                                          Article UI
28619:                  Läpinäkyvyys                                         Transparency
28620:    1. Kunkin jäsenen on julkaistava nopeasti ja         1. Each Member shall publish promptly and,
28621: hätätapauksia lukuun ottamatta viimeistään           except in emergency situations, at the latest by
28622: toimenpiteen voimaantullessa, tieto kaikista         the time of their entry into force, all relevant
28623: asiaankuuluvista yleisesti sovellettavista toi-      measures of general application which pertain
28624: menpiteistä, jotka liittyvät tai vaikuttavat tä-     to or affect the operation of this Agreement.
28625: män sopimuksen toimintaan. Jäsenen allekir-          International agreements pertaining to or af-
28626: joittamat kansainväliset sopimukset, jotka liit-     fecting trade in services to which a Member is
28627: tyvät tai vaikuttavat palvelukauppaan, tulee         a signatory shall also be published.
28628: myös julkaista.
28629:    2. Mikäli 1 kohdassa tarkoitettu julkaisemi-         2. Where publication as referred to in para-
28630: nen ei ole mahdollista, tulee tieto saattaa          graph 1 is not practicable, such information
28631: muutoin yleisesti saataville.                        shall be made otherwise publicly available.
28632:    3. Kunkin jäsenen on tiedoteHava nopeasti,           3. Each Member shall promptly and at least
28633: vähintään vuosittain, tiedoteHava palvelukaup-       annually inform the Council for Trade in
28634: paneuvostolle jokaisesta uudistuksesta tai muu-      Services of the introduction of any new, or any
28635: toksesta voimassa oleviin lakeihin, määräyksiin      changes to existing, laws, regulations or admin-
28636: tai hallinnollisiin ohjeisiin, joilla on huomatta-   istrative guidelines which significantly affect
28637: vaa vaikutusta palvelukauppaan, joka sisältyy        trade in services covered by its specific com-
28638: tämän sopimuksen mukaisiin jäsenen erityisiin        mitments under this Agreement.
28639: sitoumuksiin.
28640:    4. Kunkin jäsenen on vastattava nopeasti             4. Each Member shall respond promptly to
28641: toisen jäsenen yksilöityihin tiedusteluihin kos-     all requests by any other Member for specific
28642: kien kaikkia yleisesti sovellettavia toimenpiteitä   information on any of its measures of general
28643: tai kansainvälisiä sopimuksia 1 kohdan merki-        application or international agreements within
28644: tyksessä. Jäsenen tulee myös perustaa yksi tai       the meaning of paragraph l. Each Member
28645: useampi tiedonantopiste pyydettäessä annetta-        shall also establish one or more enquiry points
28646: van yksilöidyn ja 3 kohdassa säädettyä tiedon-       to provide specific information to other Mem-
28647: antovelvollisuutta koskevan tiedon välittämi-        bers, upon request, on all such matters as well
28648: seksi toisille jäsenille. Tiedonantopisteet on       as those subject to the notification requirement
28649: perustettava kahden vuoden kuluessa WTO:n            in paragraph 3. Such enquiry points shall be
28650: perustamissopimuksen (tässä sopimuksessa             established within two years from the date of
28651: "WTO-sopimus") voimaantulosta. Yksittäisten          entry into force of the Agreement Establishing
28652: kehitysmaajäsenten osalta voidaan sopia sovel-       the WTO (referred to in this Agreement as the
28653: tuvasta joustavuudesta koskien määräaikaa,           "WTO Agreement"). Appropriate flexibility
28654: jonka kuluessa tiedonantopisteet on perustetta-      with respect to the time-limit within which such
28655: va. Tiedonantopisteiden ei tarvitse olla lakien      enquiry points are to be established may be
28656: ja säännösten säilyttäjiä.                           agreed upon for individual developing country
28657:                                                      Members. Enquiry points need not be deposi-
28658:                                                      tories of laws and regulations.
28659:                                         1994 vp -    HE 296                                       553
28660: 
28661:    5. Jokainen jäsen voi ilmoittaa palvelukaup-        5. Any Member may notify to the Council
28662: paneuvostolle jokaisesta toisen jäsenen toimen-      for Trade in Services any measure, taken by
28663: piteestä, jonka se katsoo vaikuttavan tämän          any other Member, which it considers affects
28664: sopimuksen toimintaan.                               the operation of this Agreement.
28665: 
28666:                Artikla III bis                                       Article III bis
28667:     Luottamuksellisen tiedon paljastaminen               Disclosure of Confidential lnformation
28668:    Mikään tässä sopimuksessa ei velvoita jäsen-         Nothing in this Agreement shall require any
28669: tä paljastamaan luottamuksellisia tietoja, joi-      Member to provide confidential information,
28670: den paljastaminen estäisi lain noudattamisen         the disclosure of which would impede law
28671: tai olisi muutoin yleisen edun vastaista tai joka    enforcement, or otherwise be contrary to the
28672: vaarantaisi yksittäisen julkisen tai yksityisen      public interest, or which would prejudice legit-
28673: yrityksen oikeutetut kaupalliset edut.               imate commercial interests of particular enter-
28674:                                                      prises, public or private.
28675: 
28676:                  Artikla IV                                             Article IV
28677:     Kehitysmaiden osallistumisen lisääminen          lncreasing Participation of Developing Countries
28678:     l. Kehitysmaajäsenten maailmankauppaan              1. The increasing participation of developing
28679: osallistumista tulee edesauttaa jäsenten tämän       country Members in world trade shall be
28680: sopimuksen III ja IV osien mukaisesti neuvo-         facilitated through negotiated specific commit-
28681: teitujen erityisten sitoumusten avulla, jotka        ments, by different Members pursuant to Parts
28682: liittyvät:                                           III and IV of this Agreement, relating to:
28683:     (a) niiden palvelukaupan kapasiteetin, tehok-       (a) the strengthening of their domestic ser-
28684: kuuden ja kilpailukyvyn vahvistamiseen muun          vices capacity and its efficiency and competi-
28685: muassa kaupallisilla ehdoilla tapahtuvan tekno-      tiveness, inter alia through access to technology
28686: logian hyväksikäytön avulla                          on a commercia1 basis;
28687:     (b) parantamalla niiden pääsyä jakelu- ja           (b) the improvement of their access to
28688: tietoliikennekanaviin; ja                            distribution channels and information net-
28689:                                                      works; and
28690:     (c) vapauttamaila markkinoillepääsyä niillä         (c) the Iibera1ization of market access in
28691: palvelualoilla ja niiden toimitusmuotojen osal-      sectors and modes of supply of export interest
28692: ta, joilla kehitysmailla on vienti-intressejä.       to them.
28693:     2. Jäseninä olevien teollisuusmaiden ja mah-        2. Developed country Members, and to the
28694: dollisuuksien mukaan muiden jäsenten tulee           extent possible other Members, shall establish
28695: perustaa yhteystahoja kahden vuoden kuluessa         contact points within two years from the date
28696: WTO-sopimuksen           voimaantulosta      edes-   of entry into force of the WTO Agreement to
28697: auttaakseen kehitysmaajäsenten palvelujen tar-       facilitate the access of developing country
28698: joajien pääsyä käsiksi markkinoihin liittyvään       Members' service suppliers to information,
28699: tietoon, koskien                                     related to their respective markets, concerning:
28700:     (a) palvelujen tarjoamisen kaupallisia ja tek-      (a) commercial and technical aspects of the
28701: nillisiä näkökohtia;                                 supply of services;
28702:     (b) rekisteröintiä, ammatillisten vaatimusten       (b) registration, recognition and obtaining of
28703: tunnustamista ja täyttämistä; ja                     professional qualifications; and
28704:     (c) palveluteknologian saatavuutta.                 (c) the availability of services technology.
28705:     3. Vähiten kehittyneille kehitysmaajäsenille        3. Special priority shall be given to the
28706:  on annettava erityinen etusija 1 ja 2 kohtien       least-developed country Members in the imple-
28707: toimeenpanossa. Erityistä huomiota on kiinni-        mentation of paragraphs 1 and 2. Particular
28708: tettävä vähiten kehittyneiden maiden suuriin         account shall be taken of the serious difficulty
28709: vaikeuksiin hyväksyä neuvoteltuja erityisiä si-      of the least-developed countries in accepting
28710:  toumuksia, ottaen huomioon niiden erityisen         negotiated specific commitments in view of
28711:  taloudellisen tilanteen ja kehitys-, kauppa- ja     their special economic situation and their de-
28712:  rahoitustarpeet.                                    velopment, trade and financial needs.
28713: 70 340915T
28714: 554                                        1994 vp -     HE 296
28715: 
28716:                     Artikla V                                               Article V
28717:            Taloudellinen yhdentyminen                                  Economic Integration
28718:     1. Tämä sopimus ei estä jäsentä olemasta                1. This Agreement shall not prevent any of
28719: osallisena tai tekemästä sopimusta, joka va-             its Members from being a party to or entering
28720: pauttaa palvelukauppaa sopimukseen osallisten            into an agreement liberalizing trade in services
28721: välillä tai kesken edellyttäen, että sellainen           between or among the parties to such an
28722: sopimus:                                                 agreement, provided that such an agreement:
28723:     (a) on palvelualakohtaisesti huomattavan                (a) has substantial sectoral coverage 1, and
28724: kattava 1 ja
28725:     (b) poistaa syrjinnän tai kaiken olennaisen             (b) provides for the absence or elimination of
28726: syrjinnän XVII artiklan merkityksessä sopi-              substantially all discrimination, in the sense of
28727: mukseen osallisten välillä tai kesken a alakoh-          Article XVII, between or among the parties, in
28728: dan kattamilla palvelualoilla seuraavalla taval-         the sectors covered under subparagraph (a),
28729: la:                                                      through:
28730:     (i) poistamalla olemassa olevat syrjivät toi-           (i) elimination of existing discriminatory
28731: menpiteet ja/tai                                         measures, and/or
28732:     (ii) kieltämällä uudet tai nykyistä syrjiväm-           (ii) prohibition of new or more discrimina-
28733: mät toimenpiteet,                                        tory measures,
28734:    joko sellaisen sopimuksen voimaantullessa                either at the entry into force of that agree-
28735: tai kohtuullisen ajan kuluessa, lukuun ottamat-          ment or on the basis of a reasonable time-
28736: ta XI, XII, XIV ja XIV bis artiklojen sallimia           frame, except for measures permitted under
28737: toimenpiteitä.                                           Articles XI, XII, XIV and XIV bis.
28738:     2. Arvioitaessa ovatko 1 b kohdan ehdot                 2. In evaluating whether the conditions
28739: täyttyneet huomioon voidaan ottaa sopimuk-               under paragraph l(b) are met, consideration
28740: sen suhde laajempaan taloudelliseen yhdenty-             may be given to the relationship of the agree-
28741: misprosessiin tai kaupankäynnin vapauttami-              ment to a wider process of economic integra-
28742: seen asianomaisten maiden kesken.                        tion or trade liberalization among the countries
28743:                                                          concerned.
28744:    3. (a) Mikäli kehitysmaat ovat sellaisen                 3. (a) Where developing countries are parties
28745: sopimuksen osapuolia, johon viitataan 1 koh-             to an agreement of the type referred to in
28746: dassa, on 1 kohdassa asetettujen ehtojen täyt-           paragraph 1, flexibility shall be provided for
28747: tymistä harkittava joustavasti, erityisesti (b}          regarding the conditions set out in paragraph 1,
28748: alakohdassa, suhteessa asianomaisten maiden              particularly with reference to subparagraph (b)
28749: sekä yleiseen kehitystasoon että yksittäisten            thereof, in accordance with the level of devel-
28750: palvelualojen ja niiden osa-alueiden kehitys-            opment of the countries concerned, both over-
28751: tasoon.                                                  all and in individual sectors and subsectors.
28752:    (b) Jos, lukuun ottamatta 6 kohtaa, 1 koh-               (b) Notwithstanding paragraph 6, in the case
28753: dassa tarkoitetun sopimuksen osapuolina on               of an agreement of the type referred to in
28754: ainoastaan kehitysmaita, muita edullisempi               paragraph 1 involving only developing coun-
28755: kohtelu voidaan myöntää oikeushenkilöille,               tries, more favourable treatment may be
28756: jotka ovat sellaiseen sopimukseen osallisten             granted to juridical persons owned or con-
28757: osapuolten luonnollisten henkilöiden omista-             trolled by natural persons of the parties to such
28758: mia tai hallitsemia.                                     an agreement.
28759:    4. Jokaisen 1 kohdassa mainitun sopimuksen               4. Any agreement referred to in paragraph 1
28760: on pyrittävä edesauttamaan kaupankäyntiä so-             shall be designed to facilitate trade between the
28761: pimukseen osapuolten välillä, eikä sen tule              parties to the agreement and shall not in
28762: nostaa minkään sopimuksen ulkopuolisen jäse-             respect of any Member outside the agreement
28763: nen osalta palvelualojen tai niiden osa-alueiden         raise the overall level of barriers to trade in
28764:    1                                                       1
28765:      Tämä ehto on ymmärrettävä suhteessa palvelualo-          This condition is understood in terms of number of
28766: jen ja kohteena olevan kaupan määrään ja toimitus-       sectors, volume of trade affected and modes of supply.
28767: muotoihin. Jotta edellä mainittu ehto täyttyisi, sopi-   In order to meet this condition, agreements should not
28768: musten ei tule ennakolta sulkea ulkopuolelle mitään      provide for the a priori exclusion of any mode of
28769: toimitusmuotoa.                                          supply.
28770:                                         1994 vp -    HE 296                                        555
28771: 
28772: yleistä palvelukaupan esteiden tasoa verrattuna      services within the respective sectors or subsec-
28773: ennen sopimusta sovellettuun tasoon.                 tors compared to the level applicable prior to
28774:                                                      such an agreement.
28775:     5. Mikäli 1 kohdassa tarkoitettua sopimusta         5. If, in the conclusion, enlargement or any
28776: tehtäessä, laajennettaessa tai muutettaessa mer-     significant modification of any agreement un-
28777: kittävällä tavalla, jäsen aikoo peruuttaa tai        der paragraph 1, a Member intends to with-
28778: muuttaa erityistä sitoumusta tavalla, joka on        draw or modify a specific commitment incon-
28779: ristiriidassa sen listassa olevien ehtojen kanssa,   sistently with the terms and conditions set out
28780: jäsenen on annettava vähintään 90 päivää             in its Schedule, it shall provide at least 90 days
28781: ennen muutosta tai sitoumuksen peruuttamista         advance notice of such modification or with-
28782: ennakkoilmoitus ja XXI artiklan 2, 3 ja 4            drawal and the procedure set forth in para-
28783: kohdissa säädettyjä menettelytapoja on nouda-        graphs 2, 3 and 4 of Article XXI shall apply.
28784: tettava.
28785:     6. Jäsenen palvelujen tarjoaja, joka on 1          6. A service supplier of any other Member
28786: kohdassa mainittuun sopimukseen osallisen la-        that is a juridical person constituted under the
28787: kien mukaan muodostettu oikeushenkilö, on            laws of a party to an agreement referred to in
28788: oikeutettu sopimuksen myöntämään kohteluun           paragraph 1 shall be entitled to treatment
28789: edellyttäen, että sillä on merkittävää liiketoi-     granted under such agreement, provided that it
28790: mintaa sellaiseen sopimukseen osallisten alueel-     engages in substantive business operations in
28791: la.                                                  the territory of the parties to such agreement.
28792:     7. (a) Jäsenet, jotka ovat osallisina sopimuk-      7. (a) Members which are parties to any
28793: sessa, jollaiseen 1 kohdassa viitataan, on nope-     agreement referred to in paragraph 1 shall
28794: asti tehtävä ilmoitus palvelukauppaneuvostolle       promptly notify any such agreement and any
28795:  sellaisesta sopimuksesta ja sopimuksen laajen-      enlargement or any significant modification of
28796: tamisesta tai merkittävästä muuttamisesta. Nii-      that agreement to the Council for Trade in
28797:  den on myös toimitettava neuvostolle sellaista      Services. They shall also make available to the
28798:  asiaankuuluvaa tietoa, jota neuvosto tieduste-      Council such relevant information as may be
28799:  lee. Neuvosto voi perustaa työryhmän tutki-         requested by it. The Council may establish a
28800:  maan edellä mainittua sopimusta, sen laajenta-      working party to examine such an agreement
28801:  mista tai muuttamista ja raportoimaan neuvos-       or enlargement or modification of that agree-
28802:  tolle sopimuksen tämän artiklan mukaisuudes-        ment and to report to the Council on its
28803:  ta.                                                 consistency with this Article.
28804:     (b) Jäsenten, jotka ovat osallisina sopimuk-        (b) Members which are parties to any agree-
28805:  sessa, jollaiseen 1 kohdassa viitataan ja jonka     ment referred to in paragraph 1 which is
28806:  toimeenpano tapahtuu tietyn ajanjakson kulu-        implemented on the basis of a time-frame shall
28807:  essa, on ajoittain raportoitava palvelukauppa-      report periodically to the Council for Trade in
28808:  neuvostolle sen toimeenpanosta. Neuvosto voi        Services on its implementation. The Council
28809:  tarpeelliseksi katsoessaan perustaa työryhmän       may establish a working party to examine such
28810:  tutkimaan yllä mainittuja raportteja.               reports if it deems such a working party
28811:                                                      necessary.
28812:   (c) a ja b kohdissa mainittujen työryhmien            (c) Based on the reports of the working
28813: raportteihin perustuen neuvosto voi tehdä tar-       parties referred to in subparagraphs (a) and
28814: peelliseksi katsomiaan suosituksia osapuolille.      (b), the Council may make recommendations
28815:                                                      to the parties as it deems appropriate.
28816:    8. Jäsen, joka on osallisena sopimuksessa,           8. A Member which is a party to any
28817: jollaiseen 1 kohdassa viitataan, ei voi hakea        agreement referred to in paragraph 1 may not
28818: korvausta niistä kauppaeduista, joita toiselle       seek compensation for trade benefits that may
28819: jäsenelle saattaa koitua sellaisesta sopimukses-     accrue to any other Member from such agree-
28820: ta.                                                  ment.
28821: 
28822:                   Artikla V bis                                        Article V bis
28823:     Työmarkkinoiden yhdentymissopimukset                Labour Markets Integration Agreements
28824:    Tämä sopimus ei estä jäsentä olemasta osa-          This Agreement shall not prevent any of its
28825: 556                                          1994 vp -- IIE 296
28826: 
28827: puolena sopimuksessa, joka yhdentää2 työ-                  Members from being a party to an agreement
28828: markkinat kokonaisuudessaan sellaiseen sopi-               establishing full integration 2 of the labour
28829: mukseen osallisten kesken tai välillä edellyttä-           markets between or among the parties to such
28830: en, että edellä mainittu sopimus                           an agreement, provided that such an agree-
28831:                                                            ment:
28832:    (a) vapauttaa sopimukseen osallisten kansa-                (a) exempts citizens of parties to the agree-
28833: laiset oleskelu- ja työlupavelvollisuudesta;               ment from requirements concerning residency
28834:                                                            and work permits;
28835:   (b) ilmoitetaan palvelukauppaneuvostolle.                   (b) is notified to the Council for Trade in
28836:                                                            Services.
28837: 
28838:                      Artikla VI                                                  Article VI
28839:                 Kotimainen sääntely                                        Domestic Regulation
28840:    1. Jäsenen on huolehdittava, että palvelu-                 1. In sectors where specific commitments are
28841: aloilla, joilla on tehty erityisiä sitoumuksia,            undertaken, each Member shall ensure that all
28842: kaikkia yleisesti sovellettavia palvelukauppaan            measures of general application affecting trade
28843: kohdistuvia toimenpiteitä hallinnoidaan koh-               in services are administered in a reasonable,
28844: tuullisesti, objektiivisesti ja puolueettomasti.           objective and impartial manner.
28845:    2. (a) Jäsenen tulee ylläpitää tai perustaa niin           2. (a) Each Member shall maintain or insti-
28846: pian kuin on käytännöllisesti katsoen mahdol-              tute as soon as practicable judicial, arbitral or
28847: lista oikeudelliset tuomioistuimet, välimiesme-            administrative tribunals or procedures which
28848: nettely tai hallinnolliset tuomioistuimet tai me-          provide, at the request of an affected service
28849: nettelytavat, jotka mahdollistavat vahinkoa                supplier, for the prompt review of, and where
28850: kärsineen palvelujen tarjoajan pyynnöstä asian             justified, appropriate remedies for, administra-
28851: nopean käsittelyn ja tarvittaessa asianmukaiset            tive decisions affecting trade in services. Where
28852: menettelytavat palvelukauppaa koskevia hallin-             such procedures are not independent of the
28853: nollisia päätöksiä varten. Siinä tapauksessa,              agency entrusted with the administrative deci-
28854: että edellä mainitut menettelytavat eivät ole              sion concerned, the Member shall ensure that
28855: riippumattomia elimestä, jolle on uskottu                  the procedures in fact provide for an objective
28856: asianomaisen hallinnollisen päätöksen tekemi-              and impartial review.
28857: nen, jäsenen on taattava, että menettelytavat
28858: turvaavat asian objektiivisen ja puolueettoman
28859: tarkastelun.
28860:    (b) (a) alakohdan määräykset eivät velvoita                (b) The provisions of subparagraph (a) shall
28861: jäsentä perustamaan edellä mainittuja tuomio-              not be construed to require a Member to
28862: istuimia tai menettelytapoja siinä tapauksessa,            institute such tribunals or procedures where
28863: että perustaminen olisi ristiriidassa jäsenen              this would be inconsistent with its constitu-
28864: perustuslaillisen järjestelmän tai sen oikeudelli-         tional structure or the nature of its legal
28865: sen järjestelmän luonteen kanssa.                          system.
28866:    3. Siinä tapauksessa, että erityisen sitoumuk-              3. Where authorization is required for the
28867: sen kattaman palvelun tarjoamiseen vaaditaan               supply of a service on which a specific com-
28868: oikeutus, jäsenen asianomaisten viranomaisten              mitment has been made, the competent author-
28869: tulee kohtuullisen ajan kuluessa kotimaisten               ities of a Member shall, within a reasonable
28870: lakien ja säännösten mukaan täydellisen ano-               period of time after the submission of an
28871: muksen jättämisen jälkeen, tiedottaa hakijalle             application considered complete under domes-
28872: anomusta koskevasta päätöksestä. Hakijan                   tic laws and regulations, inform the applicant
28873: pyynnöstä jäsenen asianomaisten viranomais-                of the decision concerning the application. At
28874:   2                                                          2
28875:     Tyypillisesti sellainen yhdentyminen tarjoaa osa-           Typically, such integration provides citizens of the
28876: puolten kansalaisille oikeuden vapaaseen pääsyyn osa-      parties concerned with a right of free entry to the
28877: puolten työmarkkinoille ja sisältää toimenpiteitä koski-   employment markets of the parties and includes mea-
28878: en palkkausehtoja, muita työehtoja ja sosiaalietuja.       sures concerning conditions of pay, other conditions of
28879:                                                            employment and social benefits.
28880:                                              1994 vp- HE 296                                                557
28881: 
28882: ten on ilman kohtuutonta viivytystä annettava              the request of the applicant, the competent
28883: tieto hakemuksen käsittelyvaiheesta.                       authorities of the Member shall provide, with-
28884:                                                            out undue delay, information concerning the
28885:                                                            status of the application.
28886:    4. Sen takaamiseksi, etteivät pätevyysvaati-               4. With a view to ensuring that measures
28887: mukset ja niihin liittyvät menettelytavat, tekni-          relating to qualification requirements and pro-
28888: set standardit ja lupavaatimukset muodostu                 cedures, technical standards and licensing re-
28889: tarpeettomiksi palvelukaupan esteiksi, palvelu-            quirements do not constitute unnecessary bar-
28890: kauppaneuvoston tulee mahdollisesti perusta-               riers to trade in services, the Council for Trade
28891: miensa elinten avulla luoda tarpeelliset sään-             in Services shall, through appropriate bodies it
28892: nöt. Säännöillä tulee pyrkiä takaamaan, että               may establish, develop any necessary disci-
28893: edellä mainitut vaatimukset muun muassa                    plines. Such disciplines shall aim to ensure that
28894:                                                            such requirements are, inter alia:
28895:    (a) perustuvat objektiivisiin ja läpinäkyviin              (a) based on objective and transparent crite-
28896: arvosteluperusteisiin, kuten pätevyyteen ja ky-            ria, such as competence and the ability to
28897: kyyn tarjota palvelu;                                      supply the service;
28898:    (b) eivät ole enemmän rasittavia kuin on                   (b) not more burdensome than necessary to
28899: tarpeen palvelun laadun takaamiseksi;                      ensure the quality of the service;
28900:    (c) lupamenettelyjen ollessa kyseessä eivät                (c) in the case of licensing procedures, not in
28901: itsessään ole palvelun tarjoamisen este.                   themselves a restriction on the supply of the
28902:                                                            service.
28903:    5. (a) Palvelualoilla, joilla jäsen on velvoit-            5. (a) In sectors in which a Member has
28904: tautunut erityisin sitoumuksin ja 4 kohdassa               undertaken specific commitments, pending the
28905: tarkoitettujen sääntöjen voimaantuloa odotet-              entry into force of disciplines developed in
28906: taessa, jäsen ei saa soveltaa lupa- ja pätevyys-           these sectors pursuant to paragraph 4, the
28907: vaatimuksia tai teknisiä standardeja siten, että           Member shall not apply licensing and qualifi-
28908: se tekisi tyhjäksi tai huonontaisi edellä mainit-          cation requirements and technical standards
28909: tuja erityisiä sitoumuksia tavalla                         that nullify or impair such specific commit-
28910:                                                            ments in a manner which:
28911:   (i) joka ei ole sopusoinnussa 4(a), (b) tai (c)             (i) does not comply with the criteria outlined
28912: alakohdissa mainittujen arvosteluperusteiden               in subparagraphs 4(a), (b) or (c); and
28913: kanssa, ja
28914:    (ii) jota jäsen ei olisi kohtuudella voinut                (ii) could not reasonably have been expected
28915: odottaa sillä hetkellä, kun erityiset sitoumukset          of that Member at the time the specific
28916: asianomaisilla palvelualoilla tehtiin.                     commitments in those sectors were made.
28917:    (b) Arvioitaessa onko jäsenen toiminta so-                 (b) In determining whether a Member is in
28918: pusoinnussa 5(a) kohdan velvoitteen kanssa,                conformity with the obligation under
28919: huomiota tulee kiinnittää jäsenen soveltamiin              paragraph 5(a), account shall be taken of in-
28920: asianomaisten kansainvälisten järjestöjen 3 kan-           ternational standards of relevant international
28921: sainvälisiin standardeihin.                                organizations 3 applied by that Member.
28922:    6. Palvelualoilla, joilla asiantuntijapalveluissa          6. In sectors where specific commitments
28923: on annettu erityisiä sitoumuksia, jäsenen tulee            regarding professional services are undertaken,
28924: taata riittävät menettelytavat toisen jäsenen              each Member shall provide for adequate pro-
28925: asiantuntijoiden pätevyyden toteamiseksi.                  cedures to verify the competence of profession-
28926:                                                            als of any other Member.
28927: 
28928:                     Artikla VII                                                Article VII
28929:                    Tunnustaminen                                               Recognition
28930:    1. Standardien tai arvosteluperusteiden aset-             1. For the purposes of the fulfilment, in
28931:    3 Termi "asianomaiset kansainväliset järjestöt" viit-      3
28932:                                                                 The term "relevant international organizations"
28933: taa kansainvälisiin elimiin, joiden jäsenyys on avoin      refers to international bodies whose membership is
28934: vähintäänkin kaikkien WTO:n jäsenten asianomaisille        open to the relevant bodies of at !east all Members of
28935: elimille.                                                  the WTO.
28936: 558                                      1994 vp- HE 296
28937: 
28938: tamien vaatimusten täydelliseksi tai osittaiseksi     whole or in part, of its standards or criteria for
28939: täyttämiseksi palvelujen tarjoajien oikeuttami-       the authorization, licensing or certification of
28940: seksi, luvan tai tutkinnon myöntämiseksi, ja          services suppliers, and subject to the require-
28941: ottaen huomioon 3 kohdan asettamat velvoit-           ments of paragraph 3, a Member may recog-
28942: teet, jäsen voi tunnustaa tietyssä maassa saa-        nize the education or experience obtained,
28943: vutetun koulutuksen tai kokemuksen, asetettu-         requirements met, or licenses or certifications
28944: jen vaatimusten täyttämisen, tai myönnetyn            granted in a particular country. Such recogni-
28945: luvan tai tutkinnon. Edellä mainittu tunnusta-        tion, which may be achieved through harmo-
28946: minen, joka voidaan saavuttaa harmonisoimal-          nization or otherwise, may be based upon an
28947: la tai muutoin, voi perustua sopimukseen tai          agreement or arrangement with the country
28948: järjestelyyn asianomaisen maan kanssa tai voi-        concerned or may be accorded autonomously.
28949: daan myöntää itsenäisesti.
28950:    2. 1 kohdassa mainittuun joko olemassa                2. A Member that is a party to an agreement
28951: olevaan tai tulevaan sopimukseen tai järjeste-        or arrangement of the type referred to in
28952: lyyn osallisen jäsenen tulee varata muille kiin-      paragraph 1, whether existing or future, shall
28953: nostuneille jäsenille riittävä mahdollisuus neu-      afford adequate opportunity for other inter-
28954: votella liittymisestä sellaiseen sopimukseen tai      ested Members to negotiate their accession to
28955: järjestelyyn tai neuvotella vastaava sopimus tai      such an agreement or arrangement or to
28956: järjestely niiden kanssa. Mikäli jäsen tunnustaa      negotiate comparable ones with it. Where a
28957: itsenäisesti, sen tulee myöntää riittävä mahdol-      Member accords recognition autonomously, it
28958: lisuus mille tahansa toiselle jäsenelle osoittaa,     shall afford adequate opportunity for any other
28959: että sen alueella saavutettu koulutus, kokemus,       Member to demonstrate that education, expe-
28960: lupa tai tutkinto tai täytetyt vaatimukset tulisi     rience, licenses, or certifications obtained or
28961: tunnustaa.                                            requirements met in that other Member's ter-
28962:                                                       ritory should be recognized.
28963:   3. Jäsenen ei tule suorittaa tunnustamista             3. A Member shall not accord recognition in
28964: tavalla, joka aiheuttaisi syrjintää eri maiden        a manner which would constitute a means of
28965: välillä sen standardien tai arvosteluperusteiden      discrimination between countries in the appli-
28966: soveltamisessa palvelutarjoajia oikeutettaessa,       cation of its standards or criteria for the
28967: myönnettäessä lupaa tai tutkintoa, tai että se        authorization, licensing or certification of ser-
28968: muodostaisi palvelukaupan piiloesteen.                vices suppliers, or a disguised restriction on
28969:                                                       trade in services.
28970:   4. Jokaisen jäsenen tulee                              4. Each Member shall:
28971:   (a) 12 kuukauden kuluessa WTO-sopimuk-                 (a) within 12 months from the date on which
28972: sen voimaantulosta antaa tieto palvelukauppa-         the WTO Agreement takes effect for it, inform
28973: neuvostolle olemassa olevista tunnustamistoi-         the Council for Trade in Services of its existing
28974: menpiteistä ja siitä, perustuvatko ne 1 kohdas-       recognition measures and state whether such
28975: sa tarkoitettuihin sopimuksiin tai järjestelyihin;    measures are based on agreements or arrange-
28976:                                                       ments of the type referred to in paragraph 1;
28977:    (b) niin nopeasti etukäteen kuin mahdollista          (b) promptly inform the Council for Trade in
28978: antaa tieto palvelukauppaneuvostolle 1 koh-           Services as far in advance as possible of the
28979: dassa tarkoitettuun sopimukseen tai järjeste-         opening of negotiations on an agreement or
28980: lyyn tähtäävien neuvottelujen aloittamisesta,         arrangement of the type referred to in para-
28981: jotta kaikilla jäsenillä olisi mahdollisuus ilmoit-   graph 1 in order to provide adequate opportu-
28982: taa mielenkiinnostaan osallistua neuvotteluihin       nity to any other Member to indicate their
28983: ennen sisältöä koskevien neuvottelujen aloitta-       interest in participating in the negotiations
28984: mista;                                                before they enter a substantive phase;
28985:    (c) nopeasti ilmoittaa palvelukauppaneuvos-           (c) promptly inform the Council for Trade in
28986: tolle uusien tunnustamista koskevien toimenpi-        Services when it adopts new recognition mea-
28987: teiden hyväksymisestä tai olemassa olevien            sures or significantly modifies existing ones and
28988: toimenpiteiden merkittävästä muuttamisesta            state whether the measures are based on an
28989: sekä siitä, perustuvatko toimenpiteet 1 kohdas-       agreement or arrangement of the type referred
28990: sa tarkoitettuun sopimukseen tai järjestelyyn.        to in paragraph 1.
28991:    5. Soveltuvissa tapauksissa tunnustamisen             5. Wherever appropriate, recognition should
28992:                                        1994 vp- HE 296                                             559
28993: 
28994: tulee perustua monenkeskisesti hyväksyttyihin       be based on multilaterally agreed criteria. In
28995: arvosteluperusteisiin. Soveltuvissa tapauksissa     appropriate cases, Members shall work in
28996: jäsenten tulee työskennellä yhteistyössä asiaan-    cooperation with relevant intergovernmental
28997: kuuluvien hallitustenvälisten ja niiden ulkopuo-    and non-governmental organizations towards
28998: listen järjestöjen kanssa yhteisten tunnustamis-    the establishment and adoption of common
28999: ta koskevien kansainvälisten standardien ja         international standards and criteria for recog-
29000: arvosteluperusteiden aikaansaamiseksi ja hy-        nition and common international standards for
29001: väksymiseksi sekä yhteisten kansainvälisten         the practice of relevant services trades and
29002: standardien aikaansaamiseksi ja hyväksymisek-       professions.
29003: si kyseessä olevien palvelualojen ja ammattien
29004: menettelytapoja varten.
29005: 
29006:                 Artikla VIII                                        Article VIII
29007: Monopolit ja yksinomaiset palvelujen tarjoajat        Monopolies and Exclusive Service Suppliers
29008:    1. Jäsenen on pidettävä huoli siitä, ettei          1. Each Member shall ensure that any
29009: monopoliasemassa oleva palvelujen tarjaaja          monopoly supplier of a service in its territory
29010: tarjotessaan monopoliasemaan perustuvaa pal-        does not, in the supply of the monopoly service
29011: velua sen alueella, toimi tavalla, joka on          in the relevant market, act in a manner
29012: ristiriidassa asianomaisen jäsenen II artiklan ja   inconsistent with that Member's obligations
29013: erityisten sitoumusten asettamien velvoitteiden     under Article II and specific commitments.
29014: kanssa.
29015:    2. Mikäli jäsenen monopoliasemassa oleva           2. Where a Member's monopoly supplier
29016: palvelujen tarjaaja kilpailee joko suoraan tai      competes, either directly or through an affili-
29017: tytäryhtiön välityksellä palvelun tarjoamisesta     ated company, in the supply of a service
29018: sen monopolioikeuksien ulkopuolisella, asian-       outside the scope of its monopoly rights and
29019: omaisen jäsenen erityisiin sitoumuksiin sisälty-    which is subject to that Member's specific
29020: vällä alueella, jäsenen on pidettävä huoli siitä,   commitments, the Member shall ensure that
29021: ettei edellä mainittu palvelujen tarjaaja väärin-   such a supplier does not abuse its monopoly
29022: käytä sen alueella monopoliasemaa ja toimi          position to act in its territory in a manner
29023: tavalla, joka on ristiriidassa jäsenen sitoumus-    inconsistent with such commitments.
29024: ten kanssa.
29025:    3. Palvelukauppaneuvosto voi jäsenen pyyn-          3. The Council for Trade in Services may, at
29026: nöstä, jolla on syytä uskoa, että minkä tahansa     the request of a Member which has a reason to
29027: toisen jäsenen monopoliasemassa oleva palve-        believe that a monopoly supplier of a service of
29028: lujen tarjaaja toimii 1 ja 2 kohtien vastaisesti,   any other Member is acting in a manner
29029: pyytää jäsentä, joka on perustanut, ylläpitää       inconsistent with paragraph 1 or 2, request the
29030: tai oikeuttanut edellä mainitun palvelujen tar-     Member establishing, maintaining or authoriz-
29031: joajan, antamaan yksilöityjä tietoja koskien        ing such supplier to provide specific informa-
29032: asianomaisia toimia.                                tion concerning the relevant operations.
29033:    4. Jos WTO-sopimuksen voimaantulon jäl-             4. If, after the date of entry into force of the
29034: keen jäsen myöntää monopolioikeuksia koski-         WTO Agreement, a Member grants monopoly
29035: en sen erityisten sitoumusten kattamia palvelu-     rights regarding the supply of a service covered
29036: ja, jäsenen on tehtävä ilmoitus palvelukauppa-      by its specific commitments, that Member shall
29037:  neuvostolle viimeistään kolme kuukautta ennen      notify the Council for Trade in Services no
29038: myönnetyn monopolioikeuden voimaantuloa ja          later than three months before the intended
29039: XXI artiklan 2, 3 ja 4 kohtien määräykset           implementation of the grant of monopoly
29040:  soveltuvat.                                        rights and the provisions of paragraphs 2, 3
29041:                                                     and 4 of Article XXI shall apply.
29042:    5. Tämän artiklan määräykset soveltuvat             5. The provisions of this Article shall also
29043: myös yksinomaisiin palvelujen tarjoajiin, kun       apply to cases of exclusive service suppliers,
29044: jäsen muodollisesti tai käytännössä, (a) oikeut-    where a Member, formally or in effect, (a) au-
29045: taa tai perustaa pienen määrän palvelujen           thorizes or establishes a small number of
29046: 560                                      1994 vp -   HE 296
29047: 
29048: tarjoajia ja (b) käytännössä estää alueellaan        service suppliers and (b) substantially prevents
29049: kilpailun noiden tarjoajien välillä.                 competition among those suppliers in its terri-
29050:                                                      tory.
29051: 
29052:                   Artikla IX                                          Article IX
29053:                   Liiketavat                                       Business Practices
29054:    1. Jäsenet tunnustavat, että tietyt muut kuin         1. Members recognize that certain business
29055: VIII artiklan tarkoittamat palvelujen tarjoajien     practices of service suppliers, other than those
29056: liiketavat voivat rajoittaa kilpailua ja siten       falling under Article VIII, may restrain compe-
29057: palvelukauppaa.                                      tition and thereby restrict trade in services.
29058:    2. Kunkin jäsenen tulee toisen jäsenen pyyn-         2. Each Member shall, at the request of any
29059: nöstä suostua neuvotteluihin 1 kohdassa tar-         other Member, enter into consultations with a
29060: koitettujen liiketapojen poistamiseksi. Jäsenen      view to eliminating practices referred to in
29061: tulee suhtautua vakavasti ja myötämielisesti         paragraph 1. The Member addressed shall ac-
29062: edellä mainittuun pyyntöön ja olla yhteistyössä      cord full and sympathetic consideration to such
29063: toimittamalla julkisesti saatavilla olevaa avoin-    a request and shall cooperate through the
29064: ta tietoa, jolla on merkitystä kyseessä olevan       supply of publicly available non-confidential
29065: asian kannalta. Jäsenen tulee toimittaa myös         information of relevance to the matter in
29066: muunlaista saatavilla olevaa tietoa sitä pyytä-      question. The Member addressed shall also
29067: välle jäsenelle kotimaisen lainsäädäntönsä puit-     provide other information available to the
29068: teissa, edellyttäen tyydyttävää sopimusta tietoja    requesting Member, subject to its domestic law
29069: pyytävän jäsenen kanssa toimitettavan tiedon         and to the conclusion of satisfactory agreement
29070: luottamuksellisuuden takaamiseksi.                   concerning the safeguarding of its confidenti-
29071:                                                      ality by the requesting Member.
29072: 
29073:                    Artikla X                                            Article X
29074:           Poikkeukselliset suojatoimet                       Emergency Safeguard M easures
29075:    1. Poikkeuksellisista suojatoimista tullaan          1. There shall be multilateral negotiations on
29076: syrjimättömyyteen perustuen neuvottelemaan           the question of emergency safeguard measures
29077: monenkeskisesti. Edellä tarkoitettujen neuvot-       based on the principle of non-discrimination.
29078: telujen tulosten on tultava voimaan viimeistään      The results of such negotiations shall enter into
29079: kolmen vuoden kuluttua WTO-sopimuksen                effect on a date not later than three years from
29080: voimaantulosta.                                      the date of entry into force of the WTO
29081:                                                      Agreement.
29082:    2. Ennen 1 kohdassa tarkoitettujen neuvot-           2. In the period before the entry into effect
29083: telutulosten voimaantuloa jokainen jäsen voi,        of the results of the negotiations referred to in
29084: huolimatta XXI artiklan 1 kohdan määräyk-            paragraph 1, any Member may, notwithstand-
29085: sistä, ilmoittaa palvelukauppaneuvostolle ai-        ing the provisions of paragraph 1 of Arti-
29086: keestaan muuttaa tai peruuttaa erityinen sitou-      cle XXI, notify the Council on Trade in Ser-
29087: mus yhden vuoden kuluttua sitoumuksen voi-           vices of its intention to modify or withdraw a
29088: maantulosta edellyttäen, että jäsen osoittaa         specific commitment after a period of one year
29089: neuvostolle, ettei muutos tai peruuttaminen voi      from the date on which the commitment enters
29090: odottaa XXI artiklan 1 kohdassa säädetyn             into force; provided that the Member shows
29091: kolmen vuoden ajanjakson kulumista.                  cause to the Council that the modification or
29092:                                                      withdrawal cannot await the lapse of the
29093:                                                      three-year period provided for in paragraph 1
29094:                                                      of Article XXI.
29095:   3. 2 kohdan määräykset lakkaavat olemasta             3. The provisions of paragraph 2 shall cease
29096: voimassa kolmen vuoden kuluttua WTO-sopi-            to apply three years after the date of entry into
29097: muksen voimaantulosta.                               force of the WTO Agreement.
29098:                                            1994 vp -- FIE 296                                      561
29099: 
29100:                      Artikla XI                                       Article XI
29101:                Maksut ja varojen siirrot                         Payments and Transfers
29102:    1. Jäsenen ei tule soveltaa rajoituksia kan-         1. Except under the circumstances envisaged
29103: sainvälisiin varojen siirtoihin ja juoksevista       in Article XII, a Memher shall not apply
29104: liiketoimista aiheutuviin maksuihin, jotka liit-     restrictions on international transfers and pay-
29105: tyvät sen erityisiin sitoumuksiin, paitsi niissä     ments for current transactions relating to its
29106: tilanteissa, joita tarkastellaan XII artiklassa.     specific commitments.
29107:    2. Tämä sopimus ei vaikuta millään tavalla           2. Nothing in this Agreement shall affect the
29108: Kansainvälisen valuuttarahaston sopimusartik-        rights and ohligations of the memhers of the
29109: loissa rahaston jäsenille säädettyihin oikeuksiin    International Monetary Fund under the Arti-
29110: ja velvollisuuksiin, mukaan lukien sopimusar-        cles of Agreement of the Fund, including the
29111: tikloiden mukaisten valuuttatoimenpiteiden           use of exchange actions which are in confor-
29112: käyttö edellyttäen, ettei jäsen määrää pää-          mity with the Articles of Agreement, provided
29113: omansiirroille rajoituksia, jotka ovat siirtoja      that a Memher shall not impose restrictions on
29114: koskevien erityisten sitoumusten kanssa ristirii-    any capital transactions inconsistently with its
29115: dassa, paitsi XII artiklan nojalla tai Kansain-      specific commitments regarding such transac-
29116: välisen valuuttarahaston pyynnöstä.                  tions, except under Article XII or at the request
29117:                                                      of the Fund.
29118: 
29119:                   Artikla XII                                           Article XII
29120:      Rajoitukset maksutaseen turvaamiseksi                Restrictions to Safeguard the Balance
29121:                                                                        of Payments
29122:    1. Mikäli jäsentä ovat kohdanneet tai sitä           1. In the event of serious halance-of-pay-
29123: uhkaavat vakavat maksutasevaikeudet tai ul-          ments and external financial difficulties or
29124: koiset rahoitusvaikeudet, se voi ottaa käyttöön      threat thereof, a Memher may adopt or main-
29125: tai pitää voimassa rajoituksia palvelukaupassa,      tain restrictions on trade in services on which it
29126: jossa se on tehnyt erityisiä sitoumuksia, mu-        has undertaken specific commitments, includ-
29127: kaan lukien sitoumuksiin liittyvät tapahtumien       ing on payments or transfers for transactions
29128: maksut tai varojen siirrot. Se hyväksytään, että     related to such commitments. lt is recognized
29129: kehitys- tai siirtymävaiheessa olevan jäsenen        that particular pressures on the halance of
29130: maksutaseeseen kohdistuvat erityiset paineet         payments of a Memher in the process of
29131: saattavat vaatia rajoitusten käyttöä muun mu-        economic development or economic transition
29132: assa maan taloudellisen kehitys- tai siirtymä-       may necessitate the use of restrictions to
29133: ohjelman toteuttamisen kannalta riittävän ra-        ensure, inter alia, the maintenance of a level of
29134: hoitusvarojen tason ylläpitämiseksi.                 financial reserves adequate for the implemen-
29135:                                                      tation of its programme of economic develop-
29136:                                                      ment or economic transition.
29137:   2. 1 kohdassa mainittujen rajoitusten                 2. The restrictions referred to in paragraph 1:
29138:   (a) ei tule syrjiä tai suosia ketään jäsentä;         (a) shall not discriminate among Memhers;
29139:   (h) tulee olla sopusoinnussa Kansainvälisen           (h) shall he consistent with the Articles of
29140: valuuttarahaston sopimusartiklojen kanssa;           Agreement of the International Monetary
29141:                                                      Fund;
29142:   (c) tulee välttää tarpeettoman vahingon ai-           (c) shall avoid unnecessary damage to the
29143: heuttamista toisen jäsenen kaupallisille, talou-     commercial, economic and financial interests of
29144: dellisille ja rahoitukseen liittyville eduille;      any other Memher;
29145:   (d) ei tule olla suurempia kuin 1 kohdassa            (d) shall not exceed those necessary to deal
29146: kuvattujen olosuhteiden kannalta on välttämä-        with the circumstances descrihed in para-
29147: töntä;                                               graph 1;
29148:   (e) tulee olla väliaikaisia ja ne tulee poistaa       (e) shall he temporary and he phased out
29149: vaiheittain 1 kohdassa määritellyn tilanteen         progressively as the situation specified in para-
29150: parantuessa.                                         graph 1 improves.
29151:   3. Määritellessään rajoitusten kohdentumis-           3. In determining the incidence of such
29152: 71   340915T
29153: 562                                        1994 vp- HE 296
29154: 
29155: ta, jäsenet voivat asettaa etusijalle palvelut,          restrictions, Members may give priority to the
29156: jotka ovat erityisen tärkeitä niiden talous- tai         supply of services which are more essential to
29157: kehitysohjelmille. Rajoituksia ei kuitenkaan tu-         their economic or development programmes.
29158: le ottaa käyttöön tai pitää voimassa minkään             However, such restrictions shall not be adopted
29159: tietyn palvelualan suojelemiseksi.                       or maintained for the purpose of protecting a
29160:                                                          particular service sector.
29161:    4. Rajoituksista, jotka otetaan käyttöön tai             4. Any restrictions adopted or maintained
29162: joita pidetään voimassa 1 kohdan nojalla tai             under paragraph 1, or any changes therein,
29163: niihin tehtävistä muutoksista, on viipymättä             shall be promptly notified to the General
29164: ilmoitettava yleisneuvostolle.                           Council.
29165:    5. (a) Jäsenien, jotka soveltavat tämän artik-           5. (a) Members applying the provisions of
29166: lan määräyksiä, tulee viipymättä neuvotella              this Article shall consult promptly with the
29167: maksutaserajoituksia käsittelevän komitean               Committee on Balance-of-Payments Restric-
29168: kanssa tämän artiklan nojalla käyttöönotetuis-           tions on restrictions adopted under this Article.
29169: ta rajoituksista.
29170:    (b) Ministerikokouksen tulee määritellä me-              (b) The Ministerial Conference shall estab-
29171: nettelytavat4 määräaikaisneuvotteluille, joiden          lish procedures4 for periodic consultations with
29172: tavoitteena on ministerikokouksen asianmukai-            the objective of enabling such recommenda-
29173: seksi katsomien suositusten antaminen kyseisel-          tions to be made to the Member concerned as
29174: le jäsenelle.                                            it may deem appropriate.
29175:    (c) Neuvotteluissa tulee arvioida jäsenen                (c) Such consultations shall assess the bal-
29176: maksutasetilannetta ja tämän artiklan nojalla            ance-of-payment situation of the Member con-
29177: käyttöön otettuja tai voimassa pidettyjä rajoi-          cerned and the restrictions adopted or main-
29178: tuksia, ottaen huomioon muun muassa seuraa-              tained under this Article, taking into account,
29179: vat tekijät:                                             inter alia, such factors as:
29180:    (i) maksutasevaikeuksien ja ulkoisten rahoi-             (i) the nature and extent of the balance-of-
29181: tusvaikeuksien luonne ja laajuus;                        payments and the external financial difficulties;
29182:    (ii) neuvottelevan jäsenen ulkoiset taloudelli-          (ii) the external economic and trading envi-
29183: set ja ulkomaankaupan olosuhteet;                        ronment of the consulting Member;
29184:    (iii) vaihtoehtoiset korjaavat toimenpiteet,             (iii) alternative corrective measures which
29185: joita voitaisiin käyttää.                                may be available.
29186:    (d) Neuvotteluissa tulee tarkastella sitä, ovat-         (d) The consultations shall address the com-
29187: ko rajoitukset 2 kohdan mukaisia ja erityisesti          pliance of any restrictions with paragraph 2, in
29188: rajoitusten vaiheittaista poistamista 2(e) koh-          particular the progressive phaseout of restric-
29189: dan mukaisesti.                                          tions in accordance with paragraph 2(e).
29190:    (e) Neuvotteluissa hyväksytään kaikki Kan-               (e) In such consultations, all findings of
29191: sainvälisen valuuttarahaston esittämät valuut-           statistical and other facts presented by the
29192: taan, rahavarantoon ja maksutaseeseen liittyvät          International Monetary Fund relating to for-
29193: tilastolliset ja muut tiedot, ja johtopäätökset          eign exchange, monetary reserves and balance
29194: perustuvat valuuttarahaston arvioon neuvotte-            of payments, shall be accepted and conclusions
29195: levan jäsenen maksutasetilanteesta ja ulkoisesta         shall be based on the assessment by the Fund
29196: rahoitustilanteesta.                                     of the balance-of-payments and the external
29197:                                                          financial situation of the consulting Member.
29198:    6. Mikäli sellainen jäsen, joka ei ole Kan-              6. If a Member which is not a member of the
29199: sainvälisen valuuttarahaston jäsen, haluaa so-           International Monetary Fund wishes to apply
29200: veltaa tämän artiklan määräyksiä, ministeriko-           the provisions of this Article, the Ministerial
29201: kous käynnistää tarkastelun ja muut tarpeelli-           Conference shall establish a review procedure
29202: set menettelyt.                                          and any other procedures necessary.
29203: 
29204:   4                                                        4
29205:      5 kohdassa tarkoitettujen menettelytapojen katso-       It is understood that the procedures under para-
29206: taan olevan samat kuin vuoden GATT 1994 -sopimuk-        graph 5 shall be the same as the GATT 1994 proce-
29207: sen menettelytavat.                                      dures.
29208:                                            1994 vp -    HE 296                                             563
29209: 
29210:                    Artikla XIII                                           Article XIII
29211:                 Julkiset hankinnat                                   Government Procurement
29212:    1. II, XVI ja XVII artiklojen määräyksiä ei             1. Articles II, XVI and XVII shall not apply
29213: sovelleta lakeihin, määräyksiin ja vaatimuksiin,        to laws, regulations or requirements governing
29214: jotka koskevat hallituksen välityksellä sen             the procurement by governmental agencies of
29215: käyttöön tehtyjä palveluhankintoja, joita ei ole        services purchased for governmental purposes
29216: tarkoitettu edelleen kaupallisesti myytäviksi tai       and not with a view to commercial resale or
29217: palvelujen tarjoamiseksi kaupalliseen myyntiin.         with a view to use in the supply of services for
29218:                                                         commercial sale.
29219:    2. Palvelujen julkisista hankinnoista neuvo-            2. There shall be multilateral negotiations on
29220: tellaan monenkeskisesti tämän yleissopimuksen           government procurement in services under this
29221: puitteissa kahden vuoden kuluessa WTO-sopi-             Agreement within two years from the date of
29222: muksen voimaantulosta.                                  entry into force of the WTO Agreement.
29223: 
29224: 
29225:                   Artikla XIV                                              Article XIV
29226:                Yleiset poikkeukset                                      General Exceptions
29227:    Edellyttäen, ettei toimenpiteitä sovelleta ta-          Subject to the requirement that such mea-
29228: valla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai perusteet-     sures are not applied in a manner which would
29229: tomaan syrjintään niiden maiden välillä, joissa         constitute a means of arbitrary or unjustifiable
29230: vallitsevat toisiinsa verrattavat olosuhteet tai        discrimination between countries where like
29231: palvelukaupan piiloesteeseen, sopimus ei estä           conditions prevail, or a disguised restriction on
29232: jäsentä hyväksymästä tai toimeenpanemasta               trade in services, nothing in this Agreement
29233: toimenpiteitä                                           shall be construed to prevent the adoption or
29234:                                                         enforcement by any Member of measures:
29235:    (a) jotka ovat välttämättömiä julkisen mo-              (a) necessary to protect public morals or to
29236: raalin suojelemiseksi tai yleisen järjestyksen          maintain public order; 5
29237: ylläpitämiseksi5 ;
29238:    (b) jotka ovat välttämättömiä ihmisten,                (b) necessary to protect human, animal or
29239: eläinten tai kasvien elämän tai terveyden suo-          plant life or health;
29240: jelemiseksi;
29241:    (c) jotka ovat välttämättömiä lakien tai               (c) necessary to secure compliance with laws
29242: määräysten noudattamisen turvaamiseksi, jot-            or regulations which are not inconsistent with
29243: ka eivät ole ristiriidassa tämän sopimuksen             the provisions of this Agreement including
29244: määräysten kanssa, mukaan lukien                        those relating to:
29245:    (i) harhaanjohtavien ja petollisten toiminta-          (i) the prevention of deceptive and fraudulent
29246:  tapojen estäminen ja puutteellisten palvelusopi-       practices or to deal with the effects of a default
29247: musten vaikutuksista huolehtiminen;                     on services contracts;
29248:    (ii) henkilöiden yksityisyyden suojaaminen             (ii) the protection of the privacy of individ-
29249:  henkilökohtaisten tietojen käsittelyssä ja levit-      uals in relation to the processing and dissemi-
29250:  tämisessä sekä henkilöä koskevien tiedostojen          nation of personai data and the protection of
29251: ja tilitietojen luottamuksellisuuden suoja;             confidentiality of individual records and ac-
29252:                                                         counts;
29253:    (iii) turvallisuus;                                    (iii) safety;
29254:   d) jotka poikkeavat XVII artiklasta edellyt-            (d) inconsistent with Article XVII, provided
29255: täen, että kohtelussa olevan eron tarkoituksena         that the difference in treatment is aimed at
29256: 
29257:   5 Yleistä järjestystä koskevaan poikkeukseen voi-       5
29258:                                                             The public order exception may be invoked only
29259: daan vedota ainoastaan silloin, kun aito ja riittävän   where a genuine and sufficiently serious threat is posed
29260: vakava uhka uhkaa jotakin yhteiskunnan oleellista       to one of the fundamental interests of society.
29261: etua.
29262: 564                                              1994 vp -- lfE 296
29263: 
29264: on turvata välittömien verojen määrääminen                      ensuring the equitable or effective 6 imposition
29265: tai kantaminen oikein tai tehokkaasti 6 , muiden                or collection of direct taxes in respect of
29266: jäsenten palvelujen tai palvelujen tarjoajien                   services or service suppliers of other Members;
29267: osalta;
29268:    e) jotka poikkeavat II artiklasta, edellyttäen,                (e) inconsistent with Article II, provided that
29269: että kohtelussa oleva ero johtuu kaksinkertai-                  the difference in treatment is the result of an
29270: sen verotuksen välttämiseksi tehdystä sopimuk-                  agreement on the avoidance of double taxation
29271: sesta tai muuhun kansainväliseen sopimukseen                    or provisions on the avoidance of double
29272: tai järjestelyyn sisältyvästä kaksinkertaisen ve-               taxation in any other international agreement
29273: rotuksen välttämistä koskevasta määräyksestä,                   or arrangement by which the Member is
29274: jonka noudattamiseen jäsen on suostunut.                        bound.
29275: 
29276:                     Artikla XIV bis                                                Article XIV bis
29277:                Turvallisuuspoikkeukset                                          Security Exceptions
29278:    1. Mikään tässä sopimuksessa                                    1. N othing in this Agreement shall be con-
29279:                                                                 strued:
29280:    (a) ei velvoita jäsentä paljastamaan tietoja,                   (a) to require any Member to furnish any
29281: joiden paljastamista se pitää tärkeiden turval-                 information, the disclosure of which it consid-
29282: lisuusnäkökohtiensa vastaisina; tai                             ers contrary to its essential security interests; or
29283: 
29284:    6                                                               6
29285:         Toimenpiteisiin, joiden tarkoituksena on turvata              Measures that are aimed at ensuring the equitable
29286: välittömien verojen määrääminen tai kantaminen oikein           or effective imposition or collection of direct taxes
29287: tai tehokkaasti, kuuluvat jäsenen verojärjestelmänsä            include measures taken by a Member under its taxation
29288: mukaisesti suorittamat toimenpiteet:                            system which:
29289:    (i) joita sovelletaan sellaisiin palvelujen tarjoajiin,         (i) apply to non-resident service suppliers in recogni-
29290: jotka eivät asu jäsenen alueella, tunnustaen, että sellais-     tion of the fact that the tax obligation of non-residents
29291: ten henkilöiden, jotka eivät asu jäsenen alueella, vero-        is determined with respect to taxable items sourced or
29292: tukselliset velvoitteet määritetään sellaisten erien perus-     located in the Member's territory; or
29293: teella, joiden lähde on tai jotka sijaitsevat jäsenen
29294: alueella;
29295:    (ii) joita sovelletaan sellaisiin henkilöihin, jotka eivät      (ii) apply to non-residents in order to ensure the
29296: asu jäsenen alueella, verojen määräämisen tai kantami-          imposition or collection of taxes in the Member's
29297: sen turvaamiseksi jäsenen alueella; tai                         territory; or
29298:    (iii) joita sovelletaan sellaisiin henkilöihin, jotka           (iii) apply to non-residents or residents in order to
29299: asuvat jäsenen alueella, tai sellaisiin henkilöihin, jotka      prevent the avoidance or evasion of taxes, including
29300: eivät asu siellä, verojen välttämisen tai kiertämisen           compliance measures; or
29301: estämiseksi, niihin luettuina menettelyyn liittyvien mää-
29302: räysten noudattaminen; tai
29303:    (iv) joita sovelletaan toisen jäsenen alueella tai              (iv) apply to consumers of services supplied in or
29304: alueelta hankittujen palvelujen kuluttajiin tarkoituksena       from the territory of another Member in order to
29305: turvata jäsenen alueella olevista lähteistä olevien vero-       ensure the imposition or collection of taxes on such
29306: jen määrääminen sellaisille kuluttajille tai kantaminen         consumers derived from sources in the Member's
29307: sellaisilta kuluttajilta; tai                                   territory; or
29308:    (v) joilla erotetaan toisistaan maailmanlaajuisesti             (v) distinguish service suppliers subject to tax on
29309: veronalaisista eristään verovelvolliset palvelujen tarjo-       worldwide taxable items from other service suppliers, in
29310: ajat ja muut palvelujen tarjoajat tunnustaen heidän             recognition of the difference in the nature of the tax
29311: veropohjansa välisen erilaisuuden; tai                          base between them; or
29312:    (vi) joilla määrätään, kohdennetaan tai jaetaan jäse-           (vi) determine, allocate or apportion income, profit,
29313: nen alueella asuvien henkilöiden tai sivukonttoreiden           gain, loss, deduction or credit of resident persons or
29314: taikka etuyhteydessä keskenään olevien henkilöiden tai          branches, or between related persons or branches of the
29315: saman henkilön sivukonttoreiden välinen tulo, voitto,           same person, in order to safeguard the Member's tax
29316: tappio, vähennys tai hyvitys tarkoituksena turvata              base.
29317: jäsenen veropohja.
29318:    Sopimuksen XIV d artiklassa sekä tässä alaviitteessä           Tax terms or concepts in paragraph (d) of Article
29319: olevat verotuksen sanonnat ja käsitteet määräytyvät             XIV and in this footnote are determined according to
29320: toimenpiteen suorittavan jäsenen sisäisen lainsäädän-           tax definitions and concepts, or equivalent or similar
29321: nön mukaisten verotuksen määritelmien ja käsitteiden            definitions and concepts, under the domestic law of the
29322: tai vastaavien tai samankaltaisten määritelmien ja              Member taking the measure.
29323: käsitteiden mukaisesti.
29324:                                             1994 vp -- IIE 296                                              565
29325: 
29326:     (b) ei estä jäsentä ryhtymästä toimenpiteisiin,          (b) to prevent any Member from taking any
29327: joita se pitää välttämättöminä tärkeiden turval-          action which it considers necessary for the
29328: lisuusetujensa suojelemiseksi;                            protection of its essential security interests:
29329:     (i) liittyen palvelujen tarjoamiseen joka ta-            (i) relating to the supply of services as carried
29330: pahtuu suoranaisesti tai epäsuorasti sotilaalli-          out directly or indirectly for the purpose of
29331: sen laitoksen varustainiseksi;                            provisioning a military establishment;
29332:     (ii) liittyen haikeavaan tai yhtyvään ydinma-            (ii) relating to fissionable and fusionable
29333: teriaaliin tai materiaaleihin, mistä edellä mai-          materials or the materials from which they are
29334: nitut ovat peräisin;                                      derived;
29335:     (iii) joihin on ryhdytty sota-aikana tai muus-           (iii) taken in time of war or other emergency
29336: sa kansainvälisten suhteiden hätätilanteessa; tai         in international relations; or
29337:     (c) ei estä jäsentä ryhtymästä toimenpiteisiin           (c) to prevent any Member from taking any
29338: sen Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan                action in pursuance of its obligations under the
29339: mukaisten velvoitteidensa mukaisesti kansain-             United Nations Charter for the maintenance of
29340: välisen rauhan ja turvallisuuden ylläpitämisek-           international peace and security.
29341: si.
29342:     2. Palvelukauppaneuvostolle on toimitettava             2. The Council for Trade in Services shall be
29343: mahdollisimman tyhjentävät tiedot toimenpi-               informed to the fullest extent possible of
29344:  teistä, joihin on ryhdytty l(b) ja (c) kohtien           measures taken under paragraphs l(b) and (c)
29345:  mukaisesti, sekä niiden päättymisestä.                   and of their termination.
29346: 
29347: 
29348:                     Artikla XV                                                Article XV
29349:                      Valtiontuki                                               Subsidies
29350:    1. Jäsenet tunnustavat, että joissakin olosuh-            1. Members recognize that, in certain circum-
29351: teissa valtiontuella voi olla palvelukauppaa              stances, subsidies may have distortive effects on
29352: vääristävä vaikutus. Jäsenten tulee ryhtyä neu-           trade in services. Members shall enter into
29353: vottelemaan pyrkimyksenä tarpeellisten mo-                negotiations with a view to developing the
29354: nenkeskisten sääntöjen kehittäminen edellä                necessary multilateral disciplines to avoid such
29355: mainitun kauppaa vääristävän vaikutuksen                  trade-distortive effects. 7 The negotiations shall
29356: välttämiseksf. Neuvotteluissa tulee käsitellä             also address the appropriateness of couutervail-
29357: myös tasoitustullitoimenpiteiden soveltuvuutta.           ing procedures. Such negotiations shall recog-
29358: Edellä mainituissa neuvotteluissa on tunnustet-           nize the role of subsidies in relation to the
29359: tava valtiontuen rooli kehitysmaiden kehitys-             development programmes of developing coun-
29360: ohjelmissa ja otettava huomioon jäsenten, eri-            tries and take into account the needs of
29361: tyisesti kehitysmaajäsenten, tarve joustavuu-             Members, particularly developing country
29362: teen tällä alueella. Silmällä pitäen neuvotteluja         Members, for flexibility in this area. For the
29363: jäsenten on vaihdettava kaikkea kotimaisille              purpose of such negotiations, Members shall
29364: palvelutarjoajille annettavaa, palvelukauppaan            exchange information concerning all subsidies
29365: liittyvää tukea koskevaa tietoa.                          related to trade in services that they provide to
29366:                                                           their domestic service suppliers.
29367:   2. Jäsen, joka katsoo toisen jäsenen antaman               2. Any Member which considers that it is
29368: tuen vaikuttavan etuihinsa haitallisesti, voi             adversely affected by a subsidy of another
29369: pyytää asiasta neuvotteluja viime-mainitun jä-            Member may request consultations with that
29370: senen kanssa. Edellä mainittuihin pyyntöihin              Member on such matters. Such requests shall
29371: on suhtauduttava myötämielisesti.                         be accorded sympathetic consideration.
29372: 
29373:   7                                                         7
29374:      Tulevassa työohjelmassa päätetään, millä tavoin ja        A future work programme shall determine how,
29375: missä aikataulussa neuvottelut monenkeskisistä sään-      and in what time-frame, negotiations on such multilat-
29376: nöistä toteutetaan.                                       eral disciplines will be conducted.
29377: 566                                           1994 vp -     HE 296
29378: 
29379:                       OSA III                                                    PART III
29380:          ERITYISET SITOUMUKSET                                       SPECIFIC COMMITMENTS
29381:                    Artikla XVI                                                 Article XVI
29382:                  Markkinoillepääsy                                            Market Access
29383:    1. Jokaisen jäsenen tulee sallia markkinoille-              1. With respect to market access through the
29384: pääsy toisen jäsenen palveluille ja palvelujen              modes of supply identified in Article I, each
29385: tarjoajille I artiklassa mainituin toimitusmuo-             Member shall accord services and service sup-
29386: doin vähintäänkin sen erityisiä sitoumuksia                 pliers of any other Member treatment no less
29387: koskevassa listassa sovituin ja eritellyin ehdoin,          favourable than that provided for under the
29388: rajoituksin ja edellytyksin8 .                              terms, limitations and conditions agreed and
29389:                                                             specified in its Schedule. 8
29390:    2. Palvelualoilla, joilla on tehty markkinoil-              2. In sectors where market-access commit-
29391: lepääsysitoumuksia, ovat toimenpiteet, joita                ments are undertaken, the measures which a
29392: jäsen ei saa ylläpitää tai hyväksyä alueellisesti           Member shall not maintain or adopt either on
29393: tai koko alueellaan, ellei toisin ole mainittu sen          the basis of a regional subdivision or on the
29394: erityisiä sitoumuksia koskevassa listassa, mää-             basis of its entire territory, unless otherwise
29395: ritelty seuraavasti:                                        specified in its Schedule, are defined as:
29396:    (a) palvelujen tarjoajia koskevat määrälliset               (a) limitations on the number of service
29397: rajoitukset, joko lukumääräisten kiintiöiden,               suppliers whether in the form of numerical
29398: monopolien, yksinomaisten palvelujen tarjoaji-              quotas, monopolies, exclusive service suppliers
29399: en tai tarveharkinnan muodossa;                             or the requirements of an economic needs test;
29400:    (b) rajoitukset koskien palveluliiketoimien tai             (b) limitations on the total value of service
29401: varojen kokonaisarvoa lukumääräisten kiintiöi-              transactions or assets in the form of numerical
29402: den tai tarveharkinnan muodossa;                            quotas or the requirement of an economic
29403:                                                             needs test;
29404:    (c) rajoitukset liittyen palveluliiketoimien ko-            (c) limitations on the total number of service
29405: konaismäärään tai palvelutuotannon kokonais-                operations or on the total quantity of service
29406: määrään määrättyjen lukumääräisten yksikkö-                 output expressed in terms of designated numer-
29407: jen muodossa määrärajoituksina tai tarvehar-                ical units in the form of quotas or the
29408: kintana9;                                                   requirement of an economic needs test; 9
29409:    (d) rajoitukset lukumääräisen määrärajoituk-                (d) limitations on the total number of natural
29410: sen tai tarveharkinnan muodossa koskien luon-               persons that may be employed in a particular
29411: nollisten henkilöiden kokonaismäärää, jotka                 service sector or that a service supplier may
29412: voidaan palkata tietylle palvelualalle tai jotka            employ and who are necessary for, and directly
29413: palvelujen tarjoaja saa palkata ja jotka ovat               related to, the supply of a specific service in the
29414: tarpeellisia ja liittyvät suoranaisesti määrätyn            form of numerical quotas or the requirement of
29415: palvelun tarjontaan;                                        an economic needs test;
29416:    (e) toimenpiteet, jotka rajoittavat tai vaativat            (e) measures which restrict or require specific
29417: tietynlaista oikeushenkilön muotoa tai yhteis-              types of legal entity or joint venture through
29418:    8                                                           8
29419:        Mikäli jäsen sitoutuu markkinoillepääsyyn 1 ar-           If a Member undertakes a market-access commit-
29420: tiklan 2a alakohdassa tarkoitettua toimitusmuotoa           ment in relation to the supply of a service through the
29421: käyttäen ja mikäli rajanyli tapahtuva pääoman siirto on     mode of supply referred to in subparagraph 2(a) of
29422: oleellinen osa itse palvelua, jäsen on täten sitoutunut     Article 1 and if the cross-border movement of capital is
29423: myöntämään edellä mainitun pääoman siirtämisen.             an essential part of the service itself, that Member is
29424: Mikäli jäsen sitoutuu markkinoillepääsyyn 1 artiklan 2c     thereby committed to allow such movement of capital.
29425: alakohdassa tarkoitettua toimitusmuotoa käyttäen, se        lf a Member undertakes a market-access commitment
29426: on täten sitoutunut sallimaan siihen liittyvän pääomien     in relation to the supply of a service through the mode
29427: siirron alueelleen.                                         of supply referred to in subparagraph 2(c) of Article 1,
29428:                                                             it is thereby committed to allow related transfers of
29429:                                                             ca~ital into its territory.
29430:   9
29431:      2c alakohta ei kata jäsenen toimenpiteitä, jotka            Subparagraph 2(c) does not cover measures of a
29432: rajoittavat palvelujen tarjoamiseen tarvittavia panoksia.   Member which limit inputs for the supply of services.
29433:                                             1994 vp- HE 296                                                 567
29434: 
29435: yritystä, jotta palvelujen tarjaaja voi tarjota           which a service supplier may supply a service;
29436: palvelun; ja                                              and
29437:   (f) rajoitukset koskien ulkomaisen pääoman                (f) limitations on the participation of foreign
29438: määrää, joko prosentuaalisen ulkomaisen osak-             capital in terms of maximum percentage limit
29439: keenomistuksen enimmäismäärän muodossa tai                on foreign shareholding or the total value of
29440: yksittäisen tai yhteenlasketun ulkomaisen in-             individual or aggregate foreign investment.
29441: vestoinnin kokonaismäärän muodossa.
29442: 
29443: 
29444:                    Artikla XVII                                               Article XVII
29445:                 Kansallinen kohtelu                                      National Treatment
29446:    1. Palvelualoilla, jotka on kirjattu erityisten           1. In the sectors inscribed in its Schedule,
29447: sitoumusten listaan, siinä mainituin edellytyk-           and subject to any conditions and qualifica-
29448: sin ja rajoituksin, jokaisen jäsenen on myön-             tions set out therein, each Member shall accord
29449: nettävä toisen jäsenen palveluille ja palvelujen          to services and service suppliers of any other
29450: tarjoajille kaikkien palvelujen tarjoamiseen vai-         Member, in respect of all measures affecting
29451: kuttavien toimenpiteiden osalta vähintään yhtä            the supply of services, treatment no less favour-
29452: hyvä kohtelu kuin se myöntää omille vastaa-               able than that it accords to its own like services
29453: ville palveluille ja palvelujen tarjoajille. 10           and service suppliers. 10
29454:    2. Jäsen voi täyttää 1 kohdan velvoitteen                 2. A Member may meet the requirement of
29455: myöntämällä toisen jäsenen palveluille tai pal-           paragraph 1 by according to services and
29456: velujen tarjoajille joko muodollisesti samanlai-          service suppliers of any other Member, either
29457: sen tai erilaisen kohtelun kuin se myöntää                formally identical treatment or formally differ-
29458: omille vastaaville palveluille ja palvelujen tar-         ent treatment to that it accords to its own like
29459: joajille.                                                 services and service suppliers.
29460:    3. Muodollisesti samanlaisen tai muodollises-             3. Formally identical or formally different
29461: ti erilaisen kohtelun on katsottava olevan                treatment shall be considered to be less favour-
29462: vähemmän edullista, jos se muuttaa kilpai-                able if it modifies the conditions of competition
29463: luedellytyksiä sopimuspuolen palvelujen tai               in favour of services or service suppliers of the
29464: palvelujen tarjoajien eduksi verrattuna vastaa-           Member compared to like services or service
29465: viin minkä tahansa toisen jäsenen palveluihin             suppliers of any other Member.
29466: tai palvelujen tarjoajiin.
29467: 
29468: 
29469:                    Artikla XVIII                                            Article XVIII
29470:                   Lisäsitoumukset                                      Additional Commitments
29471:    Jäsenet voivat neuvotella sitoumuksista kos-              Members may negotiate commitments with
29472: kien palvelukauppaan liittyviä toimenpiteitä,             respect to measures affecting trade in services
29473: joita ei tarvitse kirjata XVI ja XVII artiklojen          not subject to scheduling under Articles XVI
29474: perusteella, mukaan lukien pätevyysvaatimuk-              or XVII, including those regarding qualifica-
29475: set, standardit tai lupa-asiat. Edellä mainitut           tions, standards or licensing matters. Such
29476: sitoumukset tulee kirjata jäsenen erityisiä si-           commitments shall be inscribed in a Member's
29477: toumuksia koskevaan listaan.                              Schedule.
29478: 
29479:    10 Tämän artiklan perusteella vastattaviksi otetut        10
29480:                                                                 Specific commitments assumed under this Article
29481: erityiset sitoumukset eivät velvoita jäsentä korvaamaan   shall not be construed to require any Member to
29482: mitään luontaista kilpailullista haittaa, joka johtuu     compensate for any inherent competitive disadvantages
29483: asianomaisen palvelun tai palvelujen tarjoajan ulko-      which result from the foreign character of the relevant
29484: maalaisuudesta.                                           services or service suppliers.
29485: 568                                    1994 vp- HE 296
29486: 
29487:                     OSA IV                                            PART IV
29488:    ASTEITTAINEN VAPAUTTAMINEN                           PROGRESSIVE LIBERALIZATION
29489:                  Artikla XIX                                         Article XIX
29490:       Neuvottelu erityisistä sitoumuksista               Negotiation of Specific Commitments
29491:    1. Tämän sopimuksen tavoitteiden mukaises-          1. In pursuance of the objectives of this
29492: ti jäsenten tulee aloittaa peräkkäiset neuvotte-    Agreement, Members shall enter into successive
29493: lut, alkaen viimeistään viiden vuoden kuluttua      rounds of negotiations, beginning not later
29494: WTO-sopimuksen voimaantulosta ja määrä-             than five years from the date of entry into force
29495: ajoin sen jälkeen päämääränä asteittain suu-        of the WTO Agreement and periodically there-
29496: rempi palvelukaupan vapauttaminen. Edellä           after, with a view to achieving a progressively
29497: mainittujen neuvottelujen tarkoituksena on vä-      higher level of liberalization. Such negotiations
29498: hentää tai poistaa toimenpiteiden haitallisia       shall be directed to the reduction or elimination
29499: seurauksia palvelukaupalle keinona tarjota te-      of the adverse effects on trade in services of
29500: hokas markkinoillepääsy. Tämän menettelyta-         measures as a means of providing effective
29501: van on määrä edesauttaa kaikkien osanottajien       market access. This process shall take place
29502: etuja perustuen keskinäiseen etuun ja turvaten      with a view to promoting the interests of all
29503: kokonaisetujen ja velvoitteiden tasapaino.          participants on a mutually advantageous basis
29504:                                                     and to securing an overall balance of rights and
29505:                                                     obligations.
29506:    2. Vapauttamisen on tapahduttava ottaen             2. The process of liberalization shall take
29507: asianmukaisesti huomioon yksittäisten jäsenten      place with due respect for national policy
29508: kansalliset toimintapäämäärät ja yleinen sekä       objectives and the level of development of
29509: yksittäisten palvelualojen kehitystaso. Yksittäi-   individual Members, both overall and in indi-
29510: sille kehitysmaajäsenille on suotava riittävä       vidual sectors. There shall be appropriate
29511: joustavuus avata harvempia palvelualoja, va-        flexibility for individual developing country
29512: pauttaa harvemmanlaisia liiketoimia, asteittain     Members for opening fewer sectors, liberalizing
29513: laajentaa markkinoillepääsyä sopusoinnussa          fewer types of transactions, progressively ex-
29514: niiden kehitysasteen kanssa ja avatessaan           tending market access in line with their devel-
29515: markkinoillepääsyn ulkomaalaisille palvelujen       opment situation and, when making access to
29516: tarjoajille liittää siihen ehtoja IV artiklassa     their markets available to foreign service sup-
29517: mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi.           pliers, attaching to such access conditions
29518:                                                     aimed at achieving the objectives referred to in
29519:                                                     Article IV.
29520:    3. Jokaista neuvottelukierrosta varten pääte-       3. For each round, negotiating guidelines
29521: tään neuvotteluohjeista ja menettelytavoista.       and procedures shall be established. For the
29522: Edellä mainituista ohjeista päättämistä varten      purposes of establishing such guidelines, the
29523: palvelukauppaneuvoston on suoritettava palve-       Council for Trade in Services shall carry out an
29524: lukaupan yleinen ja palvelualakohtainen arvi-       assessment of trade in services in overall terms
29525: ointi sopimuksen päämäärien näkökulmasta            and on a sectoral basis with reference to the
29526: katsottuna, mukaan lukien IV artiklan 1 koh-        objectives of this Agreement, including those
29527: dassa asetetut päämäärät. Neuvotteluohjeissa        set out in paragraph 1 of Article IV. Negotiat-
29528: on päätettävä siitä, millä tavoin jäsenten edel-    ing guidelines shall establish modalities for the
29529: listen neuvottelujen jälkeen tapahtunut yksi-       treatment of liberalization undertaken autono-
29530: puolinen vapauttaminen otetaan huomioon se-         mously by Members since previous negotia-
29531: kä IV artiklan 3 kohdan mukaisesti vähiten          tions, as well as for the special treatment for
29532: kehittyneiden maajäsenten erityiskohtelusta.        least-developed country Members under the
29533:                                                     provisions of paragraph 3 of Article IV.
29534:   4. Asteittain tapahtuvaa vapauttamista on            4. The process of progressive liberalization
29535: edistettävä jokaisen edellä mainitun kierroksen     shall be advanced in each such round through
29536: aikana kahden-, usean-, ja monenkeskisin neu-       bilateral, plurilateral or multilateral negotia-
29537: votteluin pyrkimyksenä yleisesti kohottaa jä-       tions directed towards increasing the general
29538:                                           1994 vp- HE 296                                         569
29539: 
29540: senten tämän sopimuksen mukaisten erityisten          level of specific commitments undertaken by
29541: sitoumusten tasoa.                                    Members under this Agreement.
29542: 
29543:                    Artikla XX                                          Article XX
29544:           Erityisten sitoumusten listat                     Schedules of Specific Commitments
29545:    1. Jäsenen on kirjattava listaan enty1set             1. Each Member shall set out in a schedule
29546: sitoumuksensa, joihin se velvoittautuu tämän          the specific commitments it undertakes under
29547: sopimuksen III osan mukaisesti. Niiden palve-         Part III of this Agreement. With respect to
29548: lualojen osalta, joissa edellä mainittuihin erityi-   sectors where such commitments are under-
29549: siin sitoumuksiin on velvoittauduttu, jokaisen        taken, each Schedule shall specify:
29550: listan on eriteltävä
29551:    (a) markkinoillepääsyn ehdot, rajoitukset ja          (a) terms, limitations and conditions on
29552: edellytykset;                                         market access;
29553:    (b) kansallisen kohtelun edellytykset ja eh-          (b) conditions and qualifications on national
29554: dot;                                                  treatment;
29555:    (c) lisäsitoumuksiin velvoittautumiset;               (c) undertakings relating to additional com-
29556:                                                       mitments;
29557:    (d) soveltuvin osin edellä mainittujen si-            (d) where appropriate the time-frame for
29558: toumusten soveltamisen aikataulu; ja                  implementation of such commitments; and
29559:    (e) edellä mainittujen sitoumusten voi-               (e) the date of entry into force of such
29560: maanastumispäivämäärä.                                commitments.
29561:    2. Sekä XVI että XVII artiklan kanssa                 2. Measures inconsistent with both Articles
29562: ristiriidasa olevat toimenpiteet on kirjattava        XVI and XVII shall be inscribed in the column
29563: XVI artiklaan liittyvään sarakkeeseen. Tässä          relating to Article XVI. In this case the
29564: tapauksessa kirjauksen on katsottava sisältä-         inscription will be considered to provide a
29565: vän edellytyksen tai ehdon myös XVII artik-           condition or qualification to Article XVII as
29566: laan liittyen.                                        well.
29567:    3. Erityisiä sitoumuksia koskevat listat tulee        3. Schedules of specific commitments shall be
29568: liittää tämän sopimuksen liitteiksi, ja ne ovat       annexed to this Agreement and shall form an
29569: erottamaton osa yleissopimusta.                       integral part thereof.
29570: 
29571:                    Artikla XXI                                        Article XXI
29572:               Listojen muuttaminen                              Modification of Schedules
29573:     1. (a) Jäsen (tässä artiklassa "muuttava             1. (a) A Member (referred to in this Article
29574: jäsen") voi tämän artiklan määräysten mukai-          as the "modifying Member") may modify or
29575: sesti milloin tahansa muuttaa tai peruuttaa           withdraw any commitment in its Schedule, at
29576: minkä tahansa listassaan olevan sitoumuksensa         any time after three years have elapsed from
29577: sen jälkeen, kun kolme vuotta on kulunut siitä        the date on which that commitment entered
29578: päivämäärästä, kun asianomainen sitoumus as-          into force, in accordance with the provisions of
29579: tui voimaan.                                          this Article.
29580:     (b) Muuttavan jäsenen on tämän artiklan              (b) A modifying Member shall notify its
29581: mukaisesti ilmoitettava palvelukauppaneuvos-          intent to modify or withdraw a commitment
29582:  tolle aikeestaan muuttaa tai peruuttaa si-           pursuant to this Article to the Council for
29583:  toumuksensa viimeistään kolme kuukautta en-          Trade in Services no later than three months
29584:  nen muutoksen tai peruuttamisen aiottua voi-         before the intended date of implementation of
29585: maansaattamista.                                      the modification or withdrawal.
29586:     2. (a) Minkä tahansa jäsenen pyynnöstä,              2. (a) At the request of any Member the
29587: jonka tämän sopimuksen mukaisiin etuihin 1            benefits of which under this Agreement may be
29588:  kohdan 1(b) alakohdan mukaisesti ilmoitettu          affected (referred to in this Article as an
29589:  ehdotettu muutos tai sitoumusten peruuttami-         "affected Member") by a proposed modifica-
29590:  nen saattaa vaikuttaa (tässä artiklassa "kohtee-     tion or withdrawal notified under sub-
29591:  na oleva jäsen"), muuttavan jäsenen on aloi-         paragraph 1(b), the modifying Member shall
29592:  72 340915T
29593: 570                                     1994 vp- HE 296
29594: 
29595: tettava neuvottelut korvaavasta muutoksesta          enter into negotiations with a view to reaching
29596: päämääränä sopimukseen pääseminen. Edellä            agreement on any necessary compensatory ad-
29597: mainituissa neuvotteluissa ja sopimuksessa           justment. In such negotiations and agreement,
29598: asianomaisten jäsenten on pyrittävä kaupan           the Members concerned shall endeavour to
29599: kannalta säilyttämään molemminpuolisesti             maintain a general level of mutually advanta-
29600: edullisten sitoumusten yleinen taso vähintään        geous commitments not less favourable to
29601: samalla tasolla kuin erityisten sitoumusten taso     trade than that provided for in Schedules of
29602: ennen neuvotteluja.                                  specific commitments prior to such negotia-
29603:                                                      tions.
29604:    (b) Korvaavat muutokset on tehtävä suosi-            (b) Compensatory adjustments shall be made
29605: tuimmuuskohtelua noudattaen.                         on a most-favoured-nation basis.
29606:    3. (a) Jos muuttava jäsen ja kohteena oleva          3. (a) If agreement is not reached between
29607: jäsen eivät pääse sopimukseen neuvotteluja           the modifying Member and any affected Mem-
29608: varten varatun ajan kuluessa, edellä mainittu        ber before the end of the period provided for
29609: kohteena oleva jäsen voi saattaa asian välimies-     negotiations, such affected Member may refer
29610: menettelyn ratkaistavaksi. Jokaisen kohteena         the matter to arbitration. Any affected Member
29611: olevan jäsenen, joka haluaa saattaa voimaan          that wishes to enforce a right that it may have
29612: mahdollisen oikeutensa korvaukseen, tulee            to compensation must participate in the arbi-
29613: osallistua välimiesmenettelyyn.                      tration.
29614:    (b) Jos mikään kohteena oleva jäsen ei ole           (b) If no affected Member has requested
29615: pyytänyt välimiesmenettelyä, muuttavalla jäse-       arbitration, the modifying Member shall be
29616: nellä on oikeus saattaa voimaan ehdotettu            free to implement the proposed modification or
29617: sitoumuksen muutos tai peruuttaminen.                withdrawal.
29618:    4. (a) Muuttava jäsen ei saa muuttaa tai             4. (a) The modifying Member may not
29619: peruuttaa sitoumustaan ennen kuin se on saat-        modify or withdraw its commitment until it has
29620: tanut voimaan korvaavat muutokset välimies-          made compensatory adjustments in conformity
29621: menettelyn päätösten mukaisesti.                     with the findings of the arbitration.
29622:    (b) Jos muuttava jäsen saattaa voimaan               (b) If the modifying Member implements its
29623: ehdottamansa muutokset tai sitoumuksen pe-           proposed modification or withdrawal and does
29624: ruuttamisen ja ei noudata välimiesmenettelyn         not comply with the findings of the arbitration,
29625: päätöksiä, jokainen välimiesmenettelyyn osal-        any affected Member that participated in the
29626: listunut kohteena oleva jäsen voi muuttaa tai        arbitration may modify or withdraw substan-
29627: peruuttaa sisällöllisesti vastaavat edut välimies-   tially equivalent benefits in conformity with
29628: menettelyn päätösten mukaisesti. Huolimatta          those findings. Notwithstanding Article II,
29629: II artiklan määräyksistä edellä mainittu muu-        such a modification or withdrawal may be
29630: tos tai peruutus voidaan panna toimeen aino-         implemented solely with respect to the modi-
29631: astaan muuttavan jäsenen osalta.                     fying Member.
29632:    5. Palvelukauppaneuvoston on luotava me-             5. The Council for Trade in Services shall
29633: nettelytavat erityisiä sitoumuksia koskevien lis-    establish procedures for rectification or modi-
29634: tojen oikaisemista tai muuttamista varten.           fication of Schedules. Any Member which has
29635: Minkä tahansa jäsenen, joka on tämän artiklan        modified or withdrawn scheduled commitments
29636: mukaisesti muuttanut tai peruuttanut listattuja      under this Article shall modify its Schedule
29637: sitoumuksia, on muutettava listansa edellä mai-      according to such procedures.
29638: nittujen menettelytapojen mukaisesti.
29639: 
29640: 
29641:                      OSA V                                              PART V
29642:  INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET                             INSTITUTIONAL PROVISIONS
29643:                  Artikla XXII                                         Article XXII
29644:                    Neuvottelut                                        Consultation
29645:   1. Jokaisen jäsenen on suhtauduttava myö-            1. Each Member shall accord sympathetic
29646:                                            1994 vp -- lfE 296                                             571
29647: 
29648: tämielisesti ja suotava riittävät mahdollisuudet         consideration to, and shall afford adequate
29649: neuvotteluille, liittyen esityksiin, joita mikä          opportunity for, consultation regarding such
29650: tahansa toinen jäsen saattaa tehdä koskien               representations as may be made by any other
29651: mitä tahansa asiaa sopimuksen toimintaan                 Member with respect to any matter affecting
29652: liittyen. Riitojen ratkaisemista koskevaa sopi-          the operation of this Agreement. The Dispute
29653: musta (DSU) on sovellettava edellä mainittui-            Settlement Understanding (DSU) shall apply to
29654: hin neuvotteluihin.                                      such consultations.
29655:     2. Palvelukauppaneuvosto tai riitojenratkai-            2. The Council for Trade in Services or the
29656: suelin (DSB) voi jäsenen pyynnöstä neuvotella            Dispute Settlement Body (DSB) may, at the
29657: minkä tahansa jäsenen tai jäsenien kanssa                request of a Member, consult with any Mem-
29658: jokaisesta asiasta, johon ei ole ollut mahdollis-        ber or Members in respect of any matter for
29659: ta löytää tyydyttävää ratkaisua 1 kohdassa               which it has not been possible to find a
29660: tarkoitettujen neuvottelujen avulla.                     satisfactory solution through consultation un-
29661:                                                          der paragraph 1.
29662:    3. Jäsen ei voi vedota XVII artiklaan, tämän             3. A Member may not invoke Article XVII,
29663: tai XXIII artiklan perusteella, koskien toisen           either under this Article or Article XXIII, with
29664: jäsenen toimenpidettä, joka sisältyy niiden vä-          respect to a measure of another Member that
29665: liseen kansainväliseen kaksinkertaisen verotuk-          falls within the scope of an international
29666: sen välttämistä koskevan sopimuksen sovelta-             agreement between them relating to the avoid-
29667: misalaan. Erimielisyyden koskiessa sitä, kuu-            ance of double taxation. In case of disagree-
29668: luuko toimenpide edellä mainitun niiden väli-            ment between Members as to whether a mea-
29669: sen sopimuksen soveltamisalaan, molemmat                 sure falls within the scope of such an agreement
29670: jäsenet voivat saattaa kysymyksen palvelu-               between them, it shall be open to either
29671: kauppaneuvoston ratkaistavaksi. 11 Neuvoston             Member to bring this matter before the Coun-
29672: tulee saattaa asia välimiesmenettelyn ratkaista-         cil for Trade in Services. 11 The Council shall
29673: vaksi. Välittäjän ratkaisu on lopullinen ja              refer the matter to arbitration. The decision of
29674: jäseniä sitova.                                          the arbitrator shall be final and binding on the
29675:                                                          Members.
29676: 
29677:                  Artikla XXIII                                            Article XXIII
29678:    Riitojen ratkaiseminen ja täytäntöönpano                    Dispute Settlement and Enforcement
29679:    1. Minkä tahansa jäsenen katsoessa, ettei                1. If any Member should consider that any
29680: toinen jäsen noudata tästä sopimuksesta johtu-           other Member fails to carry out its obligations
29681: via velvoitteitaan tai erityisiä sitoumuksiaan,          or specific commitments under this Agreement,
29682: sillä on mahdollisuus asiassa molemminpuoli-             it may with a view to reaching a mutually
29683: sesti tyydyttävän ratkaisun saavuttamiseksi tur-         satisfactory resolution of the matter have re-
29684: vautua riitojen ratkaisemista koskevaan sopi-            course to the DSU.
29685: mukseen (DSU).
29686:    2. Jos DSB katsoo olosuhteiden olevan                    2. If the DSB considers that the circum-
29687: riittävän vakavat toiminnan oikeuttamiseksi, se          stances are serious enough to justify such
29688: voi oikeuttaa jäsenen tai jäseniä lykkäämään             action, it may authorize a Member or Members
29689: velvoitteiden ja erityisten sitoumusten sovelta-         to suspend the application to any other Mem-
29690: mista suhteessa mihin tahansa toiseen jäseneen           ber or Members of obligations and specific
29691: tai jäseniin riitojen ratkaisemisemista koskevan         commitments in accordance with Article 22 of
29692: sopimuksen (DSU) 22 artiklan mukaisesti.                 the DSU.
29693:     3. Jos mikä tahansa jäsen katsoo, että mikä             3. If any Member considers that any benefit
29694: tahansa etu, jonka se olisi voinut kohtuudella           it could reasonably have expected to accrue to
29695: katsoa tulevan hyväkseen tämän sopimuksen                it under a specific commitment of another
29696: III osan mukaisen toisen jäsenen erityisen               Member under Part III of this Agreement is
29697:   11                                                        11
29698:      Sellaisten kaksinkertaisen verotuksen välttämistä         With respect to agreements on the avoidance of
29699: koskevien sopimusten osalta, jotka ovat olemassa         double taxation which exist on the date of entry into
29700: WTO-sopimuksen voimaantullessa, asia voidaan saat-       force of the WTO Agreement, such a matter may be
29701: taa palvelukauppaneuvoston käsiteltäväksi ainoastaan     brought before the Council for Trade in Services only
29702: sopimuksen molempien osapuolten suostumuksella.          with the consent of both parties to such an agreement.
29703: 572                                       1994 vp- HE 296
29704: 
29705: sitoumuksen kautta, on tehty tyhjäksi tai hei-         being nullified or impaired as a result of the
29706: kennetty minkä tahansa tämän sopimuksen                application of any measure which does not
29707: määräysten kanssa sopusoinnussa olevan toi-            conflict with the provisions of this Agreement,
29708: menpiteen soveltamisen seurauksena, sillä on           it may have recourse to the DSU. If the
29709: oikeus käyttää hyväkseen riitojen ratkaisemista        measure is determined by the DSB to have
29710: koskevaa sopimusta (DSU). Jos DSB katsoo               nullified or impaired such a benefit, the Mem-
29711: toimenpiteen tehneen tyhjäksi tai heikentäneen         ber affected shall be entitled to a mutually
29712: edellä mainittua etua, vahinkoa kärsineellä            satisfactory adjustment on the basis of para-
29713: osapuolella on oikeus keskinäisesti tyydyttä-          graph 2 of Article XXI, which may include the
29714: vään myönnytysten korvaamiseen XXI artiklan            modification or withdrawal of the measure. In
29715: 2 kohdan perusteella, joka voi sisältää toimen-        the event an agreement cannot be reached
29716: piteen muuttamisen tai peruuttamisen. Siinä            between the Members concerned, Article 22 of
29717: tapauksessa, ettei asianomaisten jäsenten välillä      the DSU shall apply.
29718: päästä sopimukseen, riitojen ratkaisemista kos-
29719: kevan sopimuksen (DSU) 22 artiklaa on sovel-
29720: lettava.
29721: 
29722:                    Artikla XXIV                                         Article XXIV
29723:               Palvelukauppaneuvosto                             Council for Trade in Services
29724:    1. Palvelukauppaneuvoston on huolehdittava             1. The Council for Trade in Services shall
29725: sellaisista tehtävistä, jotka osoitetaan sille tä-     carry out such functions as may be assigned to
29726: män sopimuksen toiminnan edesauttamiseksi ja           it to facilitate the operation of this Agreement
29727: tavoitteiden edistämiseksi. Neuvosto voi perus-        and further its objectives. The Council may
29728: taa sellaisia apuelimiä, jotka se katsoo tarpeel-      establish such subsidiary bodies as it considers
29729: liseksi sen tehtävien tehokkaaksi hoitamiseksi.        appropriate for the effective discharge of its
29730:                                                        functions.
29731:    2. Neuvosto ja, ellei se toisin päätä, sen             2. The Council and, unless the Council
29732: apuelimet ovat avoimia kaikkien jäsenten edus-         decides otherwise, its subsidiary bodies shall be
29733: tajien osallistumiselle.                               open to participation by representatives of all
29734:                                                        Members.
29735:    3. Jäsenet valitsevat neuvoston puheenjohta-           3. The Chairman of the Council shall be
29736: jan.                                                   elected by the Members.
29737: 
29738:                    Artikla XXV                                          Article XXV
29739:                  Tekninen yhteistyö                                 Technical Cooperation
29740:    1. Jäsenten palvelujen tarjoajilla, jotka ovat         1. Service suppliers of Members which are in
29741: avun tarpeessa, on oikeus käyttää hyväkseen            need of such assistance shall have access to the
29742: IV artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen kontak-          services of contact points referred to in para-
29743: tipisteiden palveluja.                                 graph 2 of Article IV.
29744:    2. Kehitysmaille annettavaa teknistä apua on           2. Technical assistance to developing coun-
29745: sihteeristön toimitettava monenkeskisesti ja sii-      tries shall be provided at the multilateral level
29746: tä on palvelukauppaneuvoston päätettävä.               by the Secretariat and shall be decided upon by
29747:                                                        the Council for Trade in Services.
29748: 
29749:                    Artikla XXVI                                         Article XXVI
29750:       Suhde muihin kansainvälisiin järjestöihin             Relationship with Other lnternational
29751:                                                                         Organizations
29752:    Yleisneuvoston on huolehdittava neuvottelu-           The General Council shall make appropriate
29753: ja ja yhteistyötä varten tarvittavista järjestelyis-   arrangements for consultation and cooperation
29754: tä Yhdistyneiden kansakuntien ja sen erityis-          with the United Nations and its specialized
29755:                                          1994 vp -    HE 296                                          573
29756: 
29757: järjestöjen kanssa, samoin kuin myös muiden           agencies as well as with other intergovernmen-
29758: hallitustenvälisten palveluita käsittelevien jär-     tal organizations concerned with services.
29759: jestöjen kanssa.
29760: 
29761: 
29762:                      OSA VI                                               PART VI
29763:            LOPPUMÄÄRÄYKSET                                         FINAL PROVISIONS
29764:                 Artikla )()(VII                                       Article )()(VII
29765:                Etujen kieltäminen                                    Denial of Benefits
29766:   Jäsen voi kieltää myöntämästä tämän sopi-              A Member may deny the benefits of this
29767: muksen mukaisia etuja                                 Agreement:
29768:   (a) palvelun tarjoamiselle, jos se toteaa, että        (a) to the supply of a service, if it establishes
29769: palvelu tarjotaan ei-jäsenen alueelta tai jäsenen     that the service is supplied from or in the
29770: alueella, johon kieltävä jäsen ei sovella WTO-        territory of a non-Member or of a Member to
29771: sopimusta;                                            which the denying Member does not apply the
29772:                                                       WTO Agreement;
29773:   (b) merenkulkupalvelulle, jos se toteaa, että          (b) in the case of the supply of a maritime
29774: palvelun tarjoaa                                      transport service, if it establishes that the
29775:                                                       service is supplied:
29776:    (i) alus, joka on rekisteröity ei-jäsenen lakien      (i) by a vessel registered under the laws of a
29777: alaisuuteen tai sen on rekisteröinyt jäsen, johon     non-Member or of a Member to which the
29778: kieltävä jäsen ei sovella WTO-sopimusta, ja;          denying Member does not apply the WTO
29779:                                                       Agreement, and
29780:    (ii) henkilö, joka on rahdannut ja/tai käyttää        (ii) by a person which operates and/or uses
29781: alusta kokonaisuudessaan tai osittain, mutta          the vessel in whole or in part but which is of a
29782: joka on peräisin ei-jäsenen alueelta tai jäsenen      non-Member or of a Member to which the
29783: alueelta, johon kieltävä jäsen ei sovella WTO-        denying Member does not apply the WTO
29784: sopimusta;                                            Agreement;
29785:    (c) palvelun tarjoajalle, joka on oikeushenki-        (c) to a service supplier that is a juridical
29786: lö, jos se toteaa, ettei se ole toisen jäsenen        person, if it establishes that it is not a service
29787: palvelujen tarjoaja, tai se on sellaisen jäsenen      supplier of another Member, or that it is a
29788: palvelujen tarjoaja, johon kieltävä jäsen ei          service supplier of a Member to which the
29789:  sovella WTO-sopimusta.                               denying Member does not apply the WTO
29790:                                                       Agreement.
29791: 
29792:                  Artikla )()(VIII                                      Article )()(VIII
29793:                   Määritelmät                                            Definitions
29794:    Tässä yleissopimuksessa                               For the purpose of this Agreement:
29795:    (a) "toimenpide" tarkoittaa mitä tahansa              (a) "measure" means any measure by a
29796: jäsenen toimenpidettä, joko lain, säännöksen,         Member, whether in the form of a law,
29797: säännön, menettelytavan, päätöksen, hallinnol-        regulation, rule, procedure, decision, adminis-
29798: lisen toimen muodossa, tai missä muussa muo-          trative action, or any other form;
29799: dossa tahansa;
29800:    (b) "palvelujen tarjoaminen" sisältää palve-          (b) "supply of a service" includes the pro-
29801: lun tuottamisen, jakelun, markkinoinnin,              duction, distribution, marketing, sale and de-
29802:  myynnin ja toimittamisen;                            livery of a service;
29803:    (c) "jäsenten palvelukauppaa koskevat toi-            (c) "measures by Members affecting trade in
29804:  menpiteet" sisältää toimenpiteet                     services" include measures in respect of
29805:    (i) koskien palvelun ostoa, maksua tai käyt-          (i) the purchase, payment or use of a service;
29806:  töä,
29807: 574                                             1994 vp- HE 296
29808: 
29809:    (ii) koskien käsiksi pääsyä yleisesti saatavilla             (ii) the access to and use of, in connection
29810: oleviin asianomaisten jäsenten tarvitsemiin pal-              with the supply of a service, services which are
29811: veluihin ja niiden käyttöä liittyen palvelujen                required by those Members to he offered to the
29812: tarjoamiseen;                                                 public generally;
29813:    (iii) koskien jäsenten henkilöiden, mukaanlu-                (iii) the presence, including commercial pres-
29814: kien kaupallista, läsnäoloa palvelun tarjoami-                ence, of persons of a Member for the supply of
29815: seksi toisen jäsenen alueella;                                a service in the territory of another Member;
29816:    (d) "kaupallinen läsnäolo" tarkoittaa millais-                (d) "commercial presence" means any type
29817: ta tahansa kaupallista tai ammatillista läsnä-                of business or professional establishment, in-
29818: oloa mukaan lukien                                            cluding through
29819:    (i) oikeushenkilön perustaminen, hankinta                     (i) the constitution, acquisition or mainte-
29820: tai ylläpitäminen, tai                                        nance of a juridical person, or
29821:    (ii) sivuliikkeen tai edustajiston perustaminen               (ii) the creation or maintenance of a branch
29822: tai ylläpitäminen,                                            or a representative office,
29823:    jäsenen alueella palvelun tarjoamiseksi.                      within the territory of a Member for the
29824:                                                               purpose of supplying a service;
29825:    (e) "palveluala" tarkoittaa                                   (e) "sector" of a service means,
29826:    (i) liittyen erityiseen sitoumukseen, yhtä tai                (i) with reference to a specific commitment,
29827: useampaa, tai kaikkia asianomaisen palvelu-                   one or more, or all, subsectors of that service,
29828: alan alasektoreita siten kuin jäsenen listassa on             as specified in a Member's Schedule,
29829: tarkennettu,
29830:    (ii) muussa tapauksessa asianomaista palve-                  (ii) otherwise, the whole of that service
29831: lualaa kokonaisuudessaan mukaanlukien kaik-                   sector, including all of its subsectors;
29832: ki sen alasektorit;
29833:    (f) "toisen jäsenen palvelu" tarkoittaa palve-                (f) "service of another Member" means a
29834: lua                                                           service which is supplied,
29835:    (i) joka on tarjottu edellä mainitun toisen                   (i) from or in the territory of that other
29836: jäsenen alueelta tai alueella, tai jonka merikul-             Member, or in the case of maritime transport,
29837: jetuspalvelun ollessa kyseessä tarjoaa alus, joka             by a vessel registered under the laws of that
29838: on rekisteröity edellä mainitun toisen jäsenen                other Member, or by a person of that other
29839: lakien alaisuuteen tai sen tarjoaa asianomaisen               Member which supplies the service through the
29840: jäsenen henkilö rahtaamalla alus ja/tai sitä                  operation of a vessel and/or its use in whole or
29841: kokonaan tai osittain käyttäen, tai                           in part; or
29842:    (ii) jonka tarjoaa, siinä tapauksessa, että                   (ii) in the case of the supply of a service
29843: palvelun tarjoaminen tapahtuu kaupallisen läs-                through commercial presence or through the
29844: näolon tai henkilöiden läsnäolon avulla, edellä               presence of natural persons, by a service
29845: mainitun jäsenen palvelujen tarjoaja;                         supplier of that other Member;
29846:    (g) "palvelujen tarjoaja" tarkoittaa mitä ta-                 (g) "service sup~lier" means any person that
29847: hansa henkilöä, joka tarjoaa palvelun; 12                     supplies a service; 2
29848:    (h) "monopoliasemassa oleva palvelujen tar-                   (h) "monopoly supplier of a service" means
29849: joaja" tarkoittaa mitä tahansa henkilöä, julkis-              any person, public or private, which in the
29850: ta tai yksityistä, jonka jäsen asianomaisilla                 relevant market of the territory of a Member is
29851: jäsenen alueella olevilla markkinoilla on oi-                 authorized or established formally or in effect
29852:    12                                                            12
29853:        Siinä tapauksessa, että palvelua ei tarjoa suoraan           Where the service is not supplied directly by a
29854: oikeushenkilö, vaan se tarjotaan muunlaisen kaupalli-         juridical person but through other forms of commercial
29855: sen läsnäolon, kuten haaraliikkeen tai edustajiston           presence such as a branch or a representative office, the
29856: välityksellä, palvelujen tarjoajaa (so. oikeushenkilö) on     service supplier (i.e. the juridical person) shall, nonethe-
29857: siitä huolimatta kohdeltava sopimuksessa palvelujen           less, through such presence be accorded the treatment
29858: tarjaajalle varatun kohtelun mukaisesti. Edellä mainittu      provided for service suppliers under the Agreement.
29859: kohtelu tulee ulottaa läsnäoloon, jonka avulla palvelu        Such treatment shall be extended to the presence
29860: tarjotaan ja sitä ei tarvitse ulottaa mihinkään muihin        through which the service is supplied and need not be
29861: tarjoajan osiin, jotka sijaitsevat sen alueen ulkopuolella,   extended to any other parts of the supplier located
29862: jossa palvelu tarjotaan.                                      outside the territory where the service is supplied.
29863:                                          1994 vp -    HE 296                                      575
29864: 
29865: keuttanut tai perustanut muodollisesti tai tosi-      by that Member as the sole supplier of that
29866: asiassa asianomaisten palvelujen yksinomaisek-        service;
29867: si tarjoajaksi;
29868:    (i) "palvelun kuluttaja" tarkoittaa mitä ta-         (i) "service consumer" means any person
29869: hansa henkilöä, joka vastaanottaa tai käyttää         that receives or uses a service;
29870: palvelua;
29871:    (j) "henkilö" tarkoittaa joko luonnollista tai        (j) "person" means either a natural person or
29872: oikeushenkilöä;                                       a juridical person;
29873:    (k) "toisen jäsenen luonnollinen henkilö"             (k) "natural person of another Member"
29874: tarkoittaa luonnollista henkilöä, joka asuu           means a natural person who resides in the
29875: edellä mainitun jäsenen alueella tai minkä            territory of that other Member or any other
29876: tahansa toisen jäsenen alueella ja joka tuon          Member, and who under the law of that other
29877: toisen jäsenen lakien mukaan                          Member:
29878:    (i) on tuon toisen jäsenen kansalainen, tai           (i) is a national of that other Member; or
29879:    (ii) on oikeutettu pysyvästi asumaan tuon             (ii) has the right of permanent residence in
29880: toisen jäsenen alueella, siinä tapauksessa, että      that other Member, in the case of a Member
29881:                                                       which:
29882:    1. jäsenellä ei ole kansalaisia, tai                  l. does not have nationals; or
29883:    2. jäsen myöntää oleellisesti saman kohtelun          2. accords substantially the same treatment
29884: pysyvästi asuville kuin se myöntää omille kan-        to its permanent residents as it does to its
29885: salaisilleen koskien palvelukauppaan liittyviä        nationals in respect of measures affecting trade
29886: toimenpiteitä, kuten on ilmoitettu sen hyväk-         in services, as notified in its acceptance of or
29887: syessä tai liittyessä WTO-sopimukseen, edellyt-       accession to the WTO Agreement, provided
29888: täen, ettei kenenkään jäsenen tarvitse myöntää        that no Member is obligated to accord to such
29889: edellä mainituille pysyvästi asuville edullisem-      permanent residents treatment more favourable
29890: paa kohtelua kuin asianomainen jäsen itse             than would be accorded by that other Member
29891: näille myöntää. Edellä mainitun ilmoituksen           to such permanent residents. Such notification
29892: tulee sisältää vakuutus ottaa kantaakseen, la-        shall include the assurance to assume, with
29893: kiensa ja määräystensä mukaisesti, edellä mai-        respect to those permanent residents, in accor-
29894: nittujen pysyvästi asuvien osalta samat velvoit-      dance with its laws and regulations, the same
29895: teet kuin jäsen kantaa omien kansalaistensa           responsibilities that other Member bears with
29896: osalta.                                               respect to its nationals;
29897:    (1) "oikeushenkilö" tarkoittaa mitä tahansa           (1) "juridical person" means any legal entity
29898: sovellettavan lain mukaan asianmukaisesti pe-         duly constituted or otherwise organized under
29899: rustettua tai muuten järjestettyä oikeudellista       applicable law, whether for profit or otherwise,
29900: yhteisöä, joko voiton tuottamiseksi tai muuta         and whether privately-owned or governmen-
29901: tarkoitusta varten, joko yksityisesti tai julkises-   tally-owned, including any corporation, trust,
29902: ti omistettua, mukaanlukien mitä tahansa yh-          partnership, joint venture, sole proprietorship
29903: tiötä, säätiötä, osakkuutta, yhteisyritystä, yksi-    or association;
29904: tyistä elinkeinonharjoittajaa tai yhdistystä;
29905:    (m) "toisen jäsenen oikeushenkilö" tarkoit-          (m) "juridical person of another Member"
29906: taa oikeushenkilöä                                    means a juridical person which is either:
29907:    (i) joka on joko perustettu tai muutoin              (i) constituted or otherwise organized under
29908: järjestetty tuon toisen jäsenen lakien mukaan ja      the law of that other Member, and is engaged
29909: joka harjoittaa merkittävää liiketoimintaa tuon       in substantive business operations in the terri-
29910: jäsenen tai minkä tahansa toisen jäsenen alu-         tory of that Member or any other Member; or
29911: eella; tai
29912:    (ii) jonka, siinä tapauksessa, että palvelujen        (ii) in the case of the supply of a service
29913: tarjoaminen tapahtuu kaupallisen läsnäolon            through commercial presence, owned or con-
29914: kautta, omistavat tai jota valvovat                   trolled by:
29915:     l. tuon jäsenen luonnolliset henkilöt, tai           l. natural persons of that Member; or
29916:    2. tuon, (i) alakohdassa mainitun, toisen             2. juridical persons of that other Member
29917: jäsenen oikeushenkilöt;                               identified under subparagraph (i);
29918:    (n) Oikeushenkilö                                     (n) a juridical person is:
29919: 576                                     1994 vp- HE 296
29920: 
29921:    (i) oikeushenkilön "omistavat" jäsenen hen-        (i) "owned" by persons of a Member if more
29922: kilöt jos yli 50%:ia sen yhteisestä pääomasta       than 50 per cent of the equity interest in it is
29923: omistavat sen jäsenen henkilöt;                     beneficially owned by persons of that Member;
29924:    (ii) oikeushenkilöä "hallitsevat" jäsenen hen-      (ii) "controlled" by persons of a Member if
29925: kilöt, jos kyseisillä henkilöillä on valtuudet      such persons have the power to name a
29926: nimittää enemmistö sen johtajista tai muutoin       majority of its directors or otherwise to legally
29927: oikeudellisesti johtaa sen toimintaa;               direct its actions;
29928:    (iii) oikeushenkilö "liittyy" toiseen henki-       (iii) "affiliated" with another person when it
29929: löön, kun se hallitsee kyseistä toista henkilöä,    controls, or is controlled by, that other person;
29930: tai se on hallittu tuon toisen henkilön toimesta    or when it and the other person are both
29931: tai kun sitä ja toista henkilöä molempia hallit-    controlled by the same person;
29932: see sama henkilö.
29933:    (o) "välittömät verot" käsittävät kaikki ko-        (o) "direct taxes" comprise all taxes on total
29934: konaistulon tai kokonaisvarallisuudesta taikka      income, on total capital or on elements of
29935: tulon tai varallisuuden osan perusteella suori-     income or of capital, including taxes on gains
29936: tettavat verot, niihin luettuina omaisuuden         from the alienation of property, taxes on
29937: luovutuksesta saadun voiton perusteella suori-      estates, inheritances and gifts, and taxes on the
29938: tettavat verot, jäämistön, perinnön ja lahjan       total amounts of wages or salaries paid by
29939: perusteella suoritettavat verot sekä yrityksen      enterprises, as well as taxes on capital appre-
29940: maksamien palkkojen yhteenlasketun määrän           ciation.
29941: perusteella suoritettavat verot samoin kuin
29942: arvonnousun perusteella suoritettavat verot.
29943: 
29944:                  Artikla XXIX                                        Article XXIX
29945:                     Liitteet                                            Annexes
29946:   Tämän sopimuksen liitteet ovat erottamaton           The Annexes to this Agreement are an
29947: osa tätä sopimusta.                                 integral part of this Agreement.
29948:                                        1994 vp -- IIE 296                                       577
29949: 
29950: 
29951: 
29952: 
29953:  LIITE II:N ARTIKLA POIKKEUKSISTA                   ANNEX ON ARTICLE II EXEMPTIONS
29954: 
29955: Soveltamisala                                      Scope
29956:    1. Tässä liitteessä yksilöidään ehdot, joiden     1. This Annex specifies the conditions under
29957: mukaisesti jäsen tämän yleissopimuksen voi-        which a Member, at the entry into force of this
29958: maantullessa on vapautettu II artiklan 1 koh-      Agreement, is exempted from its obligations
29959: dan asettamista velvoitteistaan.                   under paragraph 1 of Article II.
29960:    2. Kaikkiin WTO-sopimuksen voimaantulon           2. Any new exemptions applied for after the
29961: jälkeen pyydettäviin poikkeuksiin sovelletaan      date of entry into force of the WTO Agreement
29962: kyseisen sopimuksen IX artiklan 3 kohtaa.          shall be dealt with under paragraph 3 of Article
29963:                                                    IX of that Agreement.
29964: 
29965: 
29966: Tarkastelu                                         Review
29967:    3. Palvelukauppaneuvoston tulee tarkastella        3. The Council for Trade in Services shall
29968: kaikkia yli viideksi vuodeksi myönnettyjä poik-    review all exemptions granted for a period of
29969: keuksia. Ensimmäinen edellä mainittu tarkas-       more than 5 years. The first such review shall
29970: telu on järjestettävä viimeistään viiden vuoden    take place no more than 5 years after the entry
29971: kuluttua WTO-sopimuksen voimaantulosta.            into force of the WTO Agreement.
29972:    4. Palvelukauppaneuvoston tulee tarkastelus-       4. The Council for Trade in Services in a
29973: saan                                               review shall:
29974:    (a) tutkia, ovatko poikkeuksen tarpeen luo-        (a) examine whether the conditions which
29975: neet olosuhteet edelleen olemassa ja               created the need for the exemption still prevail;
29976:                                                    and
29977:   (b) päättää minkä tahansa tulevan tarkaste-         (b) determine the date of any further review.
29978: lun ajankohdasta.
29979: 
29980: 
29981: Päättyminen                                        Termination
29982:    5. Jäsenelle myönnetty poikkeus sopimuksen         5. The exemption of a Member from its
29983: II artiklan 1 kohdan velvoitteista erityisen       obligations under paragraph 1 of Article II of
29984: toimenpiteen osalta päättyy poikkeuksessa          the Agreement with respect to a particular
29985: määrättynä ajankohtana.                            measure terminates on the date provided for in
29986:                                                    the exemption.
29987:   6. Periaatteessa edellä mainittujen poikkeus-       6. In principle, such exemptions should not
29988: ten ei tulisi ylittää kestoltaan 10 vuotta. Joka   exceed a period of 10 years. In any event, they
29989: tapauksessa niiden tulee olla seuraavien kau-      shall be subject to negotiation in subsequent
29990: pan vapauttamisneuvottelujen kohteena.             trade liberalizing rounds.
29991:    7. Jäsenen tulee ilmoittaa palvelukauppaneu-       7. A Member shall notify the Council for
29992: vostolle poikkeukselle myönnetyn määräajan         Trade in Services at the termination of the
29993: päättyessä, että ristiriitainen toimenpide on      exemption period that the inconsistent measure
29994: saatettu sopusointuun sopimuksen II artiklan 1     has been brought into conformity with para-
29995: kohdan kanssa.                                     graph 1 of Article II of the Agreement.
29996: 73 340915T
29997: 578                                  1994 vp -   HE 296
29998: 
29999: Luettelo II artiklan poikkeuksista               Lists of Article II Exemptions
30000:   [IIartiklan kohdan mukainen hyväksytty            [The agreed lists of exemptions under para-
30001: poikkeusluettelo on liitetty WTO-sopimuk-        graph 2 of Article II will be annexed here in the
30002: seen.]                                           treaty copy of the WTO Agreement.]
30003:                                             1994 vp- HE 296                                                   579
30004: 
30005: 
30006: 
30007: 
30008:     LIITE SOPIMUKSEN MUKAISESTI                           ANNEX ON MOVEMENT OF NA TURAL
30009:         PALVELUJA TARJOAVIEN                                PERSONS SUPPLYING SERVICES
30010:     LUONNOLLISTEN HENKILÖIDEN                                 UNDER THE AGREEMENT
30011:            LIIKKUVUUDESTA
30012: 
30013:     1. Tätä liitettä sovelletaan palvelun tarjoami-         1. This Annex appiies to measures affecting
30014: seen liittyviin toimenpiteisiin, jotka koskevat           natural persons who are service suppliers of a
30015: jäsenen palvelujen tarjoajina toimivia luonnol-           Member, and natural persons of a Member
30016: lisia henkilöitä ja jäsenen luonnollisia henkilöi-        who are employed by a service supplier of a
30017: tä, jotka ovat jäsenen palvelujen tarjoajan               Member, in respect of the supply of a service.
30018: palveluksessa.
30019:     2. Sopimusta ei sovelleta jäsenen työmarkki-             2. The Agreement shall not apply to mea-
30020: noille pyrkiviä luonnollisia henkilöitä koskeviin         sures affecting natural persons seeking access
30021: toimenpiteisiin eikä myöskään vakituista kan-             to the employment market of a Member, nor
30022: salaisuutta, asumista tai työpaikkaa koskeviin            shall it apply to measures regarding citizenship,
30023: toimenpiteisiin.                                          residence or employment on a permanent basis.
30024:     3. Sopimuksen III ja IV osan mukaisesti                  3. In accordance with Parts III and IV of the
30025: jäsenet voivat neuvotella kaikkiin luokkiin               Agreement, Members may negotiate specific
30026: kuuluvien sopimuksen mukaisesti palveluja tar-            commitments applying to the movement of all
30027: joavien luonnollisten henkilöiden liikkuvuutta            categories of natural persons supplying services
30028: koskevista erityisistä sitoumuksista. Erityisen           under the Agreement. Natural persons covered
30029:  sitoumuksen piiriin kuuluvien luonnollisten              by a specific commitment shall be allowed to
30030:  henkilöiden tulee sallia palvelujen tarjonta ky-         supply the service in accordance with the terms
30031:  seisen sitoumuksen ehtojen mukaisesti.                   of that commitment.
30032:     4. Sopimus ei estä jäsentä käyttämästä toi-              4. The Agreement shall not prevent a Mem-
30033: menpiteitä, joilla säädellään luonnollisten hen-          ber from applying measures to regulate the
30034:  kilöiden pääsyä sen alueelle tai heidän väliai-          entry of natural persons into, or their tempo-
30035:  kaista oleskeluaan sen alueella, mukaan lukien           rary stay in, its territory, including those
30036:  ne toimenpiteeet, joita tarvitaan sen rajojen            measures necessary to protect the integrity of,
30037:  koskemattomuuden suojelemiseksi ja jotta var-            and to ensure the orderly movement of natural
30038:  mistettaisiin luonnollisten henkilöiden järjes-          persons across, its borders, provided that such
30039:  tyksenmukainen liikkuvuus sen rajojen yli,               measures are not applied in such a manner as
30040:  edellyttäen että tällaisia toimenpiteitä ei sovel-       to nullify or impair the benefits accruing to any
30041:  leta siten, että ne tekisivät tyhjäksi ne edut,          Member under the terms of a specific commit-
30042: joita jokin jäsen saa osakseen erityisen si-              mentY
30043:  toumuksen ehto4en mukaisesti, tai heikentäisi-
30044:  vät näitä etuja. 1
30045: 
30046: 
30047: 
30048: 
30049:    13                                                       13
30050:       Pelkästään sen seikan, että joidenkin jäsenten            The sole fact of requmng a visa for natural
30051: luonnollisilta henkilöiitä vaaditaan viisumi ja muiden    persons of certain Members and not for those of others
30052: jäsenten luonnollisilta henkilöiitä ei sitä vaadita, ei   shall not he regarded as nullifying or impairing benefits
30053: katsota tekevän tyhjäksi erityisen sitoumuksen mukaisia   under a specific commitment.
30054: etuja tai heikentävän niitä.
30055: 580                                     1994 vp -- FIE 296
30056: 
30057: 
30058: 
30059: 
30060:   LIITE ILMAKULJETUSPALVELUISTA                      ANNEX ON AIR TRANSPORT SERVICES
30061: 
30062:    1. Tätä 1iitettä sovelletaan ilmakuljetuspalve-      1. This Annex appiies to measures affecting
30063: lujen kauppaa koskeviin toimenpiteisiin, jotka       trade in air transport services, whether sched-
30064: vaikuttavat säännölliseen tai ei-säännölliseen       uled or non-scheduled, and ancillary services. It
30065: lentoliikenteeseen taikka niihin liittyviin palve-   is confirmed that any specific commitment or
30066: luihin. On vahvistettu, ettei mikään tämän           obligation assumed under this Agreement shall
30067: sopimuksen nojalla tehty erityinen sitoumus tai      not reduce or affect a Member's obligations
30068: sopimuksesta johtuva velvoite saa vähentää tai       under bilateral or multilateral agreements that
30069: vaikuttaa niihin jäsenvaltion kahden- tai mo-        are in effect on the date of entry into force of
30070: nenkeskisiin sopimusvelvoitteisiin, jotka ovat       the WTO Agreement.
30071: voimassa WTO-sopimuksen voimaantullessa.
30072:    2. Sopimusta, mukaan lukien sen riitojen            2. The Agreement, including its dispute
30073: ratkaisumenettelyjä, ei sovelleta toimenpitei-       settlement procedures, shall not apply to mea-
30074: siin, jotka vaikuttavat:                             sures affecting:
30075:    (a) liikenneoikeuksiin, riippumatta siitä kuin-      (a) traffic rights, however granted; or
30076: ka ne on annettu; tai
30077:    (b) liikenneoikeuksien käyttämiseen suora-           (b) services directly related to the exercise of
30078: naisesti liittyviin palveluihin,                     traffic rights,
30079:    lukuunottamatta, sitä mitä tämän liitteen 3          except as provided in paragraph 3 of this
30080: kohdassa määrätään.                                  Annex.
30081:    3. Sopimusta sovelletaan toimenpiteisiin, jot-       3. The Agreement shall apply to measures
30082: ka vaikuttavat:                                      affecting:
30083:    (a) ilma-aluksen korjaus- ja huoltopalvelui-         (a) aircraft repair and maintenance services;
30084: hin;
30085:    (b) ilmakuljetuspalvelujen myymiseen ja              (b) the selling and marketing of air transport
30086: markkinointiin;                                      services;
30087:    (c) tietokonepohjaista paikanvarausjärjestel-        (c) computer reservation system (CRS) ser-
30088: mää (TPJ) koskeviin palveluihin.                     vices.
30089:    4. Sopimuksen riitojen ratkaisumenettelyihin         4. The dispute settlement procedures of the
30090: voidaan turvautua vain jos kyseinen jäsen on         Agreement may be invoked only where obliga-
30091: omaksunut velvoitteet tai sitoumukset ja jos         tions or specific commitments have been as-
30092: kahdenvälisten ja muiden, monenkeskisten so-         sumed by the concerned Members and where
30093: pimusten tai järjestelyjen, sisältämät riitojen      dispute settlement procedures in bilateral and
30094: ratkaisumenettelyt on käytetty.                      other multilateral agreements or arrangements
30095:                                                      have been exhausted.
30096:    5. Palvelukauppaneuvoston tulee ajoittain,           5. The Council for Trade in Services shall
30097: ainakin joka viides vuosi, ottaa tarkasteltavaksi    review periodically, and at least every five
30098: ilmakuljetusalan kehitys ja tämän liitteen toi-      years, developments in the air transport sector
30099: mivuus tarkoituksin harkita sopimuksen mah-          and the operation of this Annex with a view to
30100: dollisia lisäsovellutuksia tällä alalla.             considering the possible further application of
30101:                                                      the Agreement in this sector.
30102:   6. Määritelmät:                                       6. Definitions:
30103:   (a) "ilma-aluksen korjaus- ja huoltopalvelut"         (a) "Aircraft repair and maintenance
30104: tarkoittaa sellaisia toimia, jotka on tehty ilma-    services" mean such activities when undertaken
30105:                                          1994 vp -- liE 296                                         581
30106: 
30107: alukseen tai sen osaan sen ollessa poissa             on an aircraft or a part thereof while 1t 1s
30108: liikenteestä eikä se sisällä niin sanottua linja-     withdrawn from service and do not include
30109: huoltoa.                                              so-called Iine maintenance.
30110:     (b) "ilmakuljetuspalvelujen myynti ja mark-          (b) "Selling and marketing of air transport
30111: kinointi" tarkoittaa kyseisen ilmakuljettajan         services" mean opportunities for the air carrier
30112: mahdollisuuksia vapaasti myydä ja markkinoi-          concerned to sell and market freely its air
30113: da ilmakuljetuspalvelujaan kaikki markkinoin-         transport services including all aspects of mar-
30114: nin näkökulmat, kuten markkinatutkimus,               keting such as market research, advertising and
30115: mainonta ja jakelu mukaan lukien. Nämä                distribution. These activities do not include the
30116: toimet eivät sisällä ilmakuljetuspalvelujen hin-      pricing of air transport services nor the appli-
30117: noittelua eivätkä sovellettavia ehtoja.               cable conditions.
30118:     (c) "tietokonepohjaista paikanvarausjärjes-          (c) "Computer reservation system (CRS)
30119: telmää (TPJ) koskevat palvelut" tarkoittaa            services" mean services provided by comput-
30120: automaattisella tietojenkäsittelyjärjestelmällä       erised systems that contain information about
30121: tuotettuja palveluja, jotka sisältävät tietoja        air carriers' schedules, availability, fares and
30122: lentoyhtiöiden aikatauluista, tarjonnasta, hin-       fare rules, through which reservations can be
30123: noista ja hintasäännöistä, ja jonka kautta            made or tickets may be issued.
30124: voidaan tehdä varauksia tai myydä lippuja.
30125:     (d) "liikenneoikeudet" tarkoittaa oikeutta           (d) "Traffic rights" mean the right for
30126: harjoittaa säännöllistä tai ei-säännöllistä lento-    scheduled and non-scheduled services to oper-
30127: liikennettä ja/tai siinä kuljettaa matkustajia,       ate and/or to carry passengers, cargo and mail
30128:  rahtia tai postia korvausta tai maksua vastaan       for remuneration or hire from, to, within, or
30129: jäsenvaltiosta, -valtioon, -valtiossa tai sen yli,    over the territory of a Member, including
30130: ja sisältävät käytettävät liikennöimispaikat, rei-    points to be served, routes to be operated,
30131:  tit, kuljetettavan liikenteen lajit, kapasiteetin,   types of traffic to be carried, capacity to be
30132:  hinnoittelun ja sen ehdot sekä lentoyhtiöiden        provided, tariffs to be charged and their con-
30133:  nimeämisperusteet, lukumäärää, omistusta ja          ditions, and criteria for designation of airlines,
30134:  valvontaa koskevat säännöt mukaan lukien.            including such criteria as number, ownership,
30135:                                                       and control.
30136: 582                                       1994 vp- HE 296
30137: 
30138: 
30139: 
30140: 
30141:          RAHOITUSPALVELULIITE                             ANNEX ON FINANCIAL SERVICES
30142: 
30143: 1. Soveltamisala ja määritelmä                         1. Scope and Definition
30144:    (a) Tätä liitettä sovelletaan rahoituspalvelu-        (a) This Annex appiies to measures affecting
30145: jen tarjoamiseen vaikuttaviin toimenpiteisiin.         the supply of financial services. Reference to
30146: Liitteessä oleva viittaus rahoituspalvelun tar-        the supply of a financial service in this Annex
30147: joamiseen tarkoittaa palvelun tarjoamista sopi-        shall mean the supply of a service as defined in
30148: muksen I artiklan 2 kohdassa määritellyllä             paragraph 2 of Article I of the Agreement.
30149: tavalla.
30150:    (b) Sopimuksen I artiklan 3(b) alakohdassa            (b) For the purposes of subparagraph 3(b) of
30151: "julkista valtaa käytettäessä tarjottavat palve-       Article I of the Agreement, "services supplied
30152: lut'' tarkoittaa seuraavaa:                            in the exercise of governmental authority"
30153:                                                        means the following:
30154:   (i) keskuspankin tai rahaviranomaisen tai               (i) activities conducted by a central bank or
30155: muun julkisen elimen toiminta raha- tai valuut-        monetary authority or by any other public
30156: takurssipolitiikan osana;                              entity in pursuit of monetary or exchange rate
30157:                                                        policies;
30158:   (ii) toiminta joka on lakisääteisen sosiaalitur-        (ii) activities forming part of a statutory
30159: vajärjestelmän tai yleisen eläkejärjestelmän osa;      system of social security or public retirement
30160:                                                        plans; and
30161:   (iii) muu julkisen elimen harjoittama toimin-           (iii) other activities conducted by a public
30162: ta hallituksen puolesta tai sen takaamana tai          entity for the account or with the guarantee or
30163: sen rahavaroja käyttäen.                               using the financial resources of the Govern-
30164:                                                        ment.
30165:    (c) Sopimuksen I artiklan 3(b) alakohta: jos           (c) For the purposes of subparagraph 3(b) of
30166: jäsen sallii että (b )(ii) tai (b )(iii) alakohdissa   Article I of the Agreement, if a Member allows
30167: mainittua toimintaa harjoittaa sen rahoituspal-        any of the activities referred to in subpara-
30168: velujen tarjoajat kilpaillen julkisen elimen tai       graphs (b)(ii) or (b)(iii) of this paragraph to be
30169: rahoituspalvelujen tarjoajan kanssa, "palvelui-        conducted by its financial service suppliers in
30170: hin" luetaan myös tällainen toiminta.                  competition with a public entity or a financial
30171:                                                        service supplier, "services" shall include such
30172:                                                        activities.
30173:   (d) Sopimuksen I artiklan 3(c) alakohtaa ei             (d) Subparagraph 3(c) of Article I of the
30174: sovelleta tämän liitteen tarkoittamiin palvelui-       Agreement shall not apply to services covered
30175: hin.                                                   by this Annex.
30176: 
30177: 
30178: 2. Kansalliset määräykset                              2. Domestic Regulation
30179:    (a) Sopimuksen muista määräyksistä huoli-             (a) Notwithstanding any other provisions of
30180: matta jäsentä ei saa estää ryhtymästä varotoi-         the Agreement, a Member shall not be pre-
30181: menpiteisiin, muun muassa suojellakseen sijoit-        vented from taking measures for prudential
30182: tajia, tallettajia, vakuutettuja tai sellaisia hen-    reasons, including for the protection of inves-
30183: kilöitä joita kohtaan rahoituspalvelujen tarjo-        tors, depositors, policy holders or persons to
30184:                                            1994 vp -    HE 296                                       583
30185: 
30186: ajalla on luottamusvelvollisuus, tai varmistaak-        whom a fiduciary duty is owed by a financial
30187: seen rahoitusjärjestelmän loukkaamattomuu-              service supplier, or to ensure the integrity and
30188: den ja vakauden. Jos nämä toimenpiteet ovat             stability of the financial system. Where such
30189: ristiriidassa sopimuksen määräysten kanssa,             measures do not conform with the provisions
30190: niitä ei saa käyttää jäsenmaan sopimuksen               of the Agreement, they shall not be used as a
30191: mukaisten sitoumusten tai velvollisuuksien              means of avoiding the Member's commitments
30192: välttämiseksi.                                          or obligations under the Agreement.
30193:    (b) Sopimuksen määräyksiä ei saa tulkita                (b) Nothing in the Agreement shall be
30194: siten, että jäsen olisi velvoitettu paljastamaan        construed to require a Member to disclose
30195: yksittäisten asiakkaiden liiketoimia tai tilejä         information relating to the affairs and accounts
30196: koskevia tietoja eikä julkisten elinten hallussa        of individual customers or any confidential or
30197: olevia luottamuksellisia tietoja tai tietoja, joihin    proprietary information in the possession of
30198: niillä on yksinoikeus.                                  public entities.
30199: 
30200: 
30201: 3. Tunnustaminen                                        3. Recognition
30202:    (a) Jäsen voi tunnustaa mitkä tahansa toisen            (a) A Member may recognize prudential
30203: maan varotoimenpiteet, päättäessään miten sen           measures of any other country in determining
30204: rahoituspalveluihin liittyviä toimenpiteitä so-         how the Member's measures relating to finan-
30205: velletaan. Tämä tunnustaminen, joka voidaan             cial services shall be applied. Such recognition,
30206: toteuttaa yhtenäistämällä määräyksiä tai muu-           which may be achieved through harmonization
30207: toin, voi perustua asianomaisen maan kanssa             or otherwise, may be based upon an agreement
30208: soimittavaan sopimukseen tai asianomaista               or arrangement with the country concerned or
30209: maata koskevaan muuhun järjestelyyn tai se              may be accorded autonomously.
30210: voi olla yksipuolinen.
30211:    (b) Jäsenen, joka on a alakohdassa tarkoite-            (b) A Member that is a party to such an
30212: tun, tulevan tai voimassa olevan sopimuksen             agreement or arrangement referred to in sub-
30213: tai järjestelyn osapuoli, tulee tarjota riittävät       paragraph (a), whether future or existing, shall
30214: mahdollisuudet muille kiinnostuneille jäsenille         afford adequate opportunity for other inter-
30215: neuvotella liittymisestä sopimukseen tai järjes-        ested Members to negotiate their accession to
30216: telyyn tai neuvotella vastaavista sopimuksista          such agreements or arrangements, or to nego-
30217: tai järjestelyistä olosuhteissa, joissa olisi vastaa-   tiate comparable ones with it, under circum-
30218: va sääntely, valvonta, sääntelyn toimeenpano            stances in which there would be equivalent
30219: ja, mikäli sopivaa, vastaavat menettelytavat            regulation, oversight, implementation of such
30220: sopimuksen tai järjestelyn osapuolten kesken            regulation, and, if appropriate, procedures con-
30221: tapahtuvaa tiedonjakoa varten. Jos jäsen yksi-          cerning the sharing of information between the
30222: puolisesti myöntää tunnustamisen, sen on an-            parties to the agreement or arrangement.
30223: nettava kaikille muille jäsenille riittävät mah-        Where a Member accords recognition autono-
30224: dollisuudet osoittaa näiden olosuhteiden ole-           mously, it shall afford adequate opportunity
30225: massaolon.                                              for any other Member to demonstrate that
30226:                                                         such circumstances exist.
30227:    (c) Mikäli jäsen harkitsee toisen maan varo-            (c) Where a Member is contemplating ac-
30228: toimenpiteiden tunnustamista, VII artiklan 4(b)         cording recognition to prudential measures of
30229: kohtaa ei sovelleta.                                    any other country, paragraph 4(b) of Arti-
30230:                                                         cle VII shall not apply.
30231: 
30232: 
30233: 4. Riitojenratkaisu                                     4. Dispute Settlement
30234:    Varotoimenpiteitä ja muita rahoitusasioita              Panels for disputes on prudential issues and
30235: koskevia riitoja käsittelevillä paneeleilla tulee       other financial matters shall have the necessary
30236: olla riittävä asiantuntemus riidanalaisesta ra-         expertise relevant to the specific financial ser-
30237: hoituspalvelusta.                                       vice under dispute.
30238: 584                                    1994 vp- HE 296
30239: 
30240: 5. Määritelmät                                      5. Definitions
30241:    Tässä liitteessä                                    For the purposes of this Annex:
30242:    (a) Rahoituspalvelu on jokainen palvelumuo-         (a) A financial service is any service of a
30243: to, jonka luonteeseen kuuluu rahoitustoiminta       financial nature offered by a financial service
30244: ja jonka jäsenmaan rahoituspalvelujen tarjoaja      supplier of a Member. Financial services in-
30245: tarjoaa. Rahoituspalveluihin kuuluvat kaikki        clude all insurance and insurance-related ser-
30246: vakuutus- ja vakuutuksiin liittyvät palvelut,       vices, and all banking and other financial
30247: sekä kaikki pankki- ja muut rahoituspalvelut        services (excluding insurance). Financial ser-
30248: (paitsi vakuutuspalvelut). Rahoituspalveluihin      vices include the following activities:
30249: kuuluvat seuraavat toimintamuodot:
30250: 
30251: 
30252: Vakuutus- ja vakuutuksiin liittyvät palvelut            Insurance and insurance-related services
30253:   (i) ensivakuutus (ml. rinnakkaisvakuutus)            (i) Direct insurance (including co-insurance):
30254:   (A) henkivakuutus                                    (A) life
30255:   (B) vahinkovakuutus                                  (B) non-life
30256:   (ii) jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus;            (ii) Reinsurance and retrocession;
30257:   (iii) vakuutusedustajien toiminta, kuten va-         (iii) Insurance intermediation, such as bro-
30258: kuutuksenvälitys- ja vakuutusasiamiestoiminta       kerage and agency;
30259:   (iv) vakuutuksen liitännäispalvelut, kuten           (iv) Services auxiliary to insurance, such as
30260: konsultti-, aktuaari-, riskinarviointi- ja vahin-   consultancy, actuarial, risk assessment and
30261: gonselvittelypalvelut.                              claim settlement services.
30262: 
30263: 
30264: Pankki- ja muut rahoituspalvelut (paitsi vakuu-     Banking and other financial services (excluding
30265: tuspalvelut)                                        insurance)
30266:   (v) talletusten ja muiden takaisinmaksettavi-        (v) Acceptance of deposits and other repay-
30267: en varojen hankinta yleisöltä;                      able funds from the public;
30268:   (vi) kaiken tyyppinen luotonanto, mukaan             (vi) Lending of all types, including consumer
30269: lukien kulutusluotot, kiinnitykset, luotot, fac-    credit, mortgage credit, factoring and financing
30270: toring-toiminta ja liiketoimien rahoitus;           of commercial transaction;
30271:   (vii) rahoitusleasing;                               (vii) Financial leasing;
30272:   (viii) kaikki maksu- ja rahansiirtopalvelut,         (viii) Ali payment and money transmlSSlon
30273: mukaan lukien luotto-, tili- ja maksukortit,        services, including credit, charge and debit
30274: matkashekit ja pankkivekselit;                      cards, travellers cheques and bankers drafts;
30275:   (ix) takaukset ja sitoumukset;                       (ix) Guarantees and commitments;
30276:   (x) kaupanteko omaan tai asiakkaitten lu-            (x) Trading for own account or for account
30277: kuun pörssissä, OTe-markkinoilla tai muuten         of customers, whether on an exchange, in an
30278: seuraavilla välineillä:                             over-the-counter market or otherwise, the fol-
30279:                                                     lowing:
30280:    (A) rahamarkkinavälineet (mukaan lukien             (A) money market instruments (including
30281: shekit, setelit, talletustodistukset);              cheques, bills, certificates of deposits);
30282:    (B) valuutta;                                       (B) foreign exchange;
30283:    (C) johdannaistuotteet, mukaan lukien mutta         (C) derivative products including, but not
30284: ei yksinomaan futuurit ja optiot;                   limited to, futures and options;
30285:    (D) valuutta- ja korkovälineet, mukaan lu-          (D) exchange rate and interest rate instru-
30286: kien swapit ja korkotermiinit;                      ments, including products such as swaps, for-
30287:                                                     ward rate agreements;
30288:   (E) siirtokelpoiset arvopaperit;                     (E) transferable securities;
30289:   (F) muut markkinakelpoiset välineet ja ra-           (F) other negotiable instruments and finan-
30290: hoitusvarat, mukaan lukien kultaharkot.             cial assets, including bullion.
30291:   (xi) osallistuminen agenttina Gulkisesti tai         (xi) Participation in issues of all kinds of
30292:                                          1994 vp- HE 296                                            585
30293: 
30294: yksityisesti) kaikentyyppisten arvopapereiden         securities, including underwriting and place-
30295: liikkeellelaskuun, myös merkitsemiseen ja sijoi-      ment as agent (whether publicly or privately)
30296: tukseen, ja liikkeellelaskuun liittyvien palvelu-     and provision of services related to such issues;
30297: jen tarjoaminen;
30298:     (xii) rahanvälitys;                                  (xii) Money broking;
30299:     (xiii) varainhoito, kuten käteisvarojen tai          (xiii) Asset management, such as cash or
30300: arvopaperisalkun hoito, kaikentyyppinen yh-           portfolio management, all forms of collective
30301: teissijoituksen hoito, eläkerahastojen hoito,         investment management, pension fund manage-
30302: holhous-, säilytys- ja rahastopalvelut;               ment, custodial, depository and trust services;
30303:     (xiv) järjestely- ja selvittelypalvelut jotka        (xiv) Settlement and clearing services for
30304: liittyvät rahoitusvaroihin, muun muassa arvo-         financial assets, including securities, derivative
30305: papereihin, johdannaistuotteisiin ja muihin           products, and other negotiable instruments;
30306: markkinakelpoisiin välineisiin;
30307:     (xv) rahoituspalveluihin liittyvän tiedon han-       (xv) Provision and transfer of financial in-
30308:  kinta ja siirto, ja rahoituspalveluihin liittyvät    formation, and financial data processing and
30309:  atk-palvelut sekä vastaavien ohjelmistojen tuot-     related software by suppliers of other financial
30310:  taminen muiden rahoituspalvelujen tarjoajien         services;
30311:  toimesta;
30312:     (xvi) neuvonta, välitys ja muut liitännäiset         (xvi) Advisory, intermediation and other
30313:  rahoituspalvelut alakohdissa (V)--(XV) luetel-       auxiliary financial services on all the activities
30314:  tuihin toimintamuotoihin liittyen, mukaan lu-        listed in subparagraphs (v) through (xv), in-
30315:  kien luottotietotoiminta ja luottotietoanalyysit,    cluding credit reference and analysis, invest-
30316:  sijoituksiin ja arvopaperisalkkuihin liittyvä tut-   ment and portfolio research and advice, advice
30317:  kimus ja neuvonta, yritysostoihin sekä yrityk-       on acquisitions and on corporate restructuring
30318:  sen uudelleenorganisointiin ja toimialastrategi-     and strategy.
30319:  aan liittyvä neuvonta.
30320:      (b) Rahoituspalvelujen tarjoajalla tarkoite-        (b) A financial service supplier means any
30321:  taan jäsenen luonnollista tai oikeushenkilöä         natural or juridical person of a Member wish-
30322:  joka haluaa tarjota tai tarjoaa rahoituspalvelu-     ing to supply or supplying financial services but
30323:  ja, mutta termi "rahoituspalvelujen tarjoaja" ei     the term "financial service supplier" does not
30324:  kata julkisia elimiä.                                include a public entity.
30325:      (c) "Julkisella elimellä" tarkoitetaan              (c) "Public entity" means:
30326:      (i) jäsenen hallitusta, keskuspankkia tai ra-       (i) a government, a central bank or a
30327:  haviranomaista, tai jäsenen omistuksessa tai         monetary authority, of a Member, or an entity
30328:  valvonnassa olevaa elintä, jos sen pääasiallise-     owned or controlled by a Member, that is
30329:   na tehtävänä on hoitaa valtiota koskevia teh-       principally engaged in carrying out governmen-
30330:   täviä tai valtionhallinnon mukaisia toimintoja,     tal functions or activities for governmental
30331:   ei kuitenkaan elintä joka pääasiallisesti tarjoaa   purposes, not including an entity principally
30332:   rahoituspalveluja kaupallisin ehdoin; tai           engaged in supplying financial services on
30333:                                                       commercial terms; or
30334:   (ii) näiden tehtävien osalta yksityistä elintä,        (ii) a private entity, performing functions
30335: joka hoitaa tehtäviä, joita yleensä hoitaa kes-       normally performed by a central bank or
30336: kuspankki tai rahaviranomainen.                       monetary authority, when exercising those
30337:                                                       functions.
30338: 
30339: 
30340: 
30341: 
30342:  74 340915T
30343: 586                                    1994 vp- HE 296
30344: 
30345: 
30346: 
30347: 
30348:    TOINEN RAHOITUSPALVELULIITE                                 SECOND ANNEX
30349:                                                            ON FINANCIAL SERVICES
30350: 
30351:     1. Sopimuksen II artiklasta ja II artiklasta      1. N otwithstanding Article II of the Agree-
30352: tehtäviä poikkeuksia koskevan liitteen 1 ja 2      ment and paragraphs 1 and 2 of the Annex on
30353: kohtien määräyksistä huolimatta, jäsen voi         Article II Exemptions, a Member may, during
30354: neljän kuukauden kuluttua WTO-sopimuksen           a period of 60 days beginning four months
30355: voimaantulosta 60 päivän kuluessa luetella         after the date of entry into force of the WTO
30356: liitteessä ne rahoituspalveluihin liittyvät toi-   Agreement, list in that Annex measures relating
30357: menpiteet jotka ovat ristiriidassa sopimuksen II   to financial services which are inconsistent with
30358: artiklan 1 kohdan kanssa.                          paragraph 1 of Article II of the Agreement.
30359:     2. Sopimuksen XXI artiklan määräyksistä           2. Notwithstanding Article XXI of the
30360: huolimatta, jäsen voi neljän kuukauden kulut-      Agreement, a Member may, during a period of
30361: tua WTO-sopimuksen voimaantulosta 60 päi-          60 days beginning four months after the date of
30362: vän kuluessa kokonaan tai osittain parantaa,       entry into force of the WTO Agreement,
30363: muuttaa tai peruuttaa sen erityisiä sitoumuksia    improve, modify or withdraw all or part of the
30364: koskevaan listaan sisältyviä rahoituspalve-        specific commitments on financial services in-
30365: lusitoumuksia.                                     scribed in its Schedule.
30366:     3. Palvelukauppaneuvosto vahvistaa 1 ja 2         3. The Council for Trade in Services shall
30367: kohtien soveltamiseksi tarvittavat menettelyta-    establish any procedures necessary for the
30368: vat.                                               application of paragraphs 1 and 2.
30369:                                           1994 vp- HE 296                                           587
30370: 
30371: 
30372: 
30373: 
30374:     LIITE MERIKULJETUSPALVELU-                             ANNEX ON NEGOTIA TIONS
30375:           NEUVOTTELUISTA                               ON MARITIME TRANSPORT SERVICES
30376: 
30377:    1. II artikla ja liite II artiklan poikkeuksista,      1. Article II and the Annex on Article II
30378: mukaan lukien vaatimus sisällyttää liitteeseen         Exemptions, including the requirement to list in
30379: kaikki sellaiset jäsenen toimenpiteet, jotka ovat      the Annex any measure inconsistent with most-
30380: ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa, tu-        favoured-nation treatment that a Member will
30381: levat voimaan kansainvälisten merikuljetusten,         maintain, shall enter into force for interna-
30382: niitä koskevien oheispalvelujen sekä satamapal-        tional shipping, auxiliary services and access to
30383: velujen saannin ja käytön osalta vasta                 and use of port facilities only on:
30384:    (a) merikuljetuspalveluneuvottelujen ministe-          (a) the implementation date to be determined
30385: ripäätöksen 4 kohdan mukaisesti päätettävänä           under paragraph 4 of the Ministerial Decision
30386: toimeenpanopäivämääränä; tai                           on Negotiations on Maritime Transport Ser-
30387:                                                        vices; or,
30388:    (b) mikäli neuvottelut eivät johda tulokseen,          (b) should the negotiations not succeed, the
30389: merikuljetuspalvelujen neuvotteluryhmän lop-           date of the final report of the Negotiating
30390: puraportin jättöpäivänä kuten päätöksessä              Group on Maritime Transport Services pro-
30391: määrätään.                                             vided for in that Decision.
30392:    2. 1 kohtaa ei sovelleta mihinkään merikul-            2. Paragraph 1 shall not apply to any specific
30393: jetuspalveluja koskevaan erityiseen sitoumuk-          commitment on maritime transport services
30394: seen, joka on kirjattu jäsenen erityisiä si-           which is inscribed in a Member's Schedule.
30395: toumuksia koskevaan listaan.
30396:    3. 1 kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen             3. From the conclusion of the negotiations
30397: päättymisestä lukien, ja ennen toimeenpanopäi-         referred to in paragraph 1, and before the
30398: vämäärää, jäsenelle on oikeus parantaa, muut-          implementation date, a Member may improve,
30399: taa tai peruuttaa kaikki tai osa erityisistä           modify or withdraw all or part of its specific
30400: sitoumuksistaan tällä palvelualalla tarjoamatta        commitments in this sector without offering
30401: hyvitystä, huolimatta XXI artiklan määräyksis-         compensation, notwithstanding the provisions
30402: tä.                                                    of Article XXI.
30403: 588                                            1994 vp- HE 296
30404: 
30405: 
30406: 
30407: 
30408:          LIITE TELEVIESTINNÅSTÅ                               ANNEX ON TELECOMMUNICATIONS
30409: 
30410: 1. Päämäärät                                                 1. Objectives
30411:    Tunnustaen televiestintäpalvelualan erityis-                 Recognizing the specificities of the telecom-
30412: ominaisuudet ja erikoisesti sen kaksijakoisen                munications services sector and, in particular,
30413: roolin erityisenä taloudellisen toiminnan alana              its dual role as a distinct sector of economic
30414: ja alana, joka toimii muun taloudellisen toi-                activity and as the underlying transport means
30415: minnan perustana ja välineenä, ovat jäsenet                  for other economic activities, the Members
30416: sopineet seuraavasta liitteestä tavoitellen huo-             have agreed to the following Annex with the
30417: lellisesti laadittuja sopimusmääräyksiä, ottaen              objective of elaborating upon the provisions of
30418: huomioon toimenpiteet, jotka vaikuttavat pää-                the Agreement with respect to measures affect-
30419: syyn yleisiin televerkkoihin ja -palveluihin sekä            ing access to and use of public telecommuni-
30420: niiden käyttöön. Tämä liite tarjoaa sen mukai-               cations transport networks and services. Ac-
30421: sesti selityksiä ja täydentäviä ehtoja sopimuk-              cordingly, this Annex provides notes and sup-
30422: seen.                                                        plementary provisions to the Agreement.
30423: 
30424: 
30425: 2. Soveltamisala                                             2. Scope
30426:    (a) Tätä liitettä sovelletaan jäsenen kaikkiin               (a) This Annex shall apply to all measures of
30427: toimenpiteisiin, jotka vaikuttavat pääsyyn ylei-             a Member that affect access to and use of
30428: siin televerkkoihin ja -palveluihin sekä niiden              public telecommunications transport networks
30429: käyttöön. 1                                                  and services. 1
30430:    (b) Tätä liitettä ei sovelleta toimenpiteisiin,              (b) This Annex shall not apply to measures
30431: jotka vaikuttavat radio- tai televisio-ohjelmien             affecting the cable or broadcast distribution of
30432: kaapeli- ja yleisradiolähetyksiin.                           radio or television programming.
30433:    (c) Tämän liitteen perusteella ei voida:                     (c) Nothing in this Annex shall be construed:
30434:    (i) vaatia jäsenettä jonkun toisen jäsenen                   (i) to require a Member to authorize a
30435: palvelujen tarjoajalle valtuutusta perustaa,                 service supplier of any other Member to
30436: hankkia, vuokrata, harjoittaa tai toimittaa te-              establish, construct, acquire, lease, operate, or
30437: leverkkoja tai -palveluja, toisin kuin sen listassa          supply telecommunications transport networks
30438: on tarjottu; tai                                             or services, other than as provided for in its
30439:                                                              Schedule; or
30440:    (ii) vaatia jäsentä (tai vaatia jäsenen velvoit-             (ii) to require a Member (or to require a
30441: tamaan sen toimivallassa olevia palvelujen tar-              Member to oblige service suppliers under its
30442: joajia) perustamaan, hankkimaan, vuokraa-                    jurisdiction) to establish, construct, acquire,
30443: maan, harjoittamaan tai toimittamaan televerk-               lease, operate or supply telecommunications
30444: koja tai -palveluja, joita ei yleensä tarjota                transport networks or services not offered to
30445: julkisesti.                                                  the public generally.
30446:    1                                                           1
30447:       Tämä kohta tarkoittaa, että jokaisen jäsenen on            This paragraph is understood to mean that each
30448: huolehdittava siitä, että liitteen velvollisuuksia, mitä     Member shall ensure that the obligations of this Annex
30449: hyvänsä tarpellisia toimenpiteitä käyttäen, sovelletaan      are applied with respect to suppliers of public telecom-
30450: yleisten televiestintäverkkojen ja -palvelujen tarjoajiin.   munications transport networks and services by what-
30451:                                                              ever measures are necessary.
30452:                                          1994 vp- HE 296                                            589
30453: 
30454: 3. Määritelmät                                        3. Definitions
30455:    Tässä liitteessä                                      For the purposes of this Annex:
30456:    (a) "Televiestinnällä" tarkoitetaan signaalien        (a) "Telecommunications" means the trans-
30457: lähettämistä ja vastaanottamista mitä tahansa         mission and reception of signals by any elec-
30458: elektromagneettista tapaa käyttäen.                   tromagnetic means.
30459:    (b) "Yleisellä televiestintäpalvelulla" tarkoi-       (b) "Public telecommunications transport
30460: tetaan mitä tahansa televiestintäpalvelua, tiet-      service" means any telecommunications trans-
30461: tyä tai toimitettua, jonka jäsen on vaatinut          port service required, explicitly or in effect, by
30462: tarjottavaksi yleisesti. Tällaiseen palveluun voi     a Member to be offered to the public generally.
30463: sisältyä muun muassa lennätin, puhelin, teleksi       Such services may include, inter alia, telegraph,
30464: ja datasiirto, johon tyypillisesti liittyy asiak-     telephone, telex, and data transmission typi-
30465: kaan antamien tietojen siirto reaaliajassa kah-       cally involving the real-time transmission of
30466: den tai useamman pisteen välillä ilman mitään         customer-supplied information between two or
30467: muutosta asiakkaan tietojen muotoon tai sisäl-        more points without any end-to-end change in
30468: töön.                                                 the form or content of the customer's informa-
30469:                                                       tion.
30470:    (c) "Yleisellä televerkolla" tarkoitetaan yleis-      (c) "Public telecommunications transport
30471: tä televiestintäinfrastruktuuria, joka mahdollis-     network" means the public telecommunications
30472: taa televiestinnän määrättyjen verkon liityntä-       infrastructure which permits telecommunica-
30473: pisteiden välillä ja parissa.                         tions between and among defined network
30474:                                                       termination points.
30475:    (d) "Yrityksen sisäisellä viestinnällä" tarkoi-       (d)     "Intra-corporate     communications"
30476: tetaan televiestintää, jonka avulla yritys kom-       means telecommunications through which a
30477: munikoi yrityksen sisällä tai "tytäryhtiön",          company communicates within the company or
30478: "sivuliikkeen" kanssa ja jäsenen kansallisista        with or among its subsidiaries, branches and,
30479: laeista tai säädöksistä riippuen "liitännäissuh-      subject to a Member's domestic laws and
30480: teessa olevan yrityksen" kanssa. Näitä tarkoi-        regulations, affiliates. For these purposes,
30481: tuksia varten "tytäryhtiö", "sivuliike" ja sovel-     "subsidiaries", "branches" and, where applica-
30482: tuvin osin "liitännäissuhteessa oleva yritys" on      ble, "affiliates" shall be as defined by each
30483: jokaisen jäsenen määriteltävissä. Tässä liittees-     Member. "Intra-corporate communications" in
30484: sä "yrityksen sisäisestä viestinnästä" on suljettu    this Annex excludes commercial or non-com-
30485: pois kaupalliset tai ei-kaupalliset palvelut, joita   mercial services that are supplied to cernpanies
30486: tarjotaan yrityksille, jotka eivät ole tytäryhti-     that are not related subsidiaries, branches or
30487: öitä, sivuliikkeitä tai liitännäissuhteessa olevia    affiliates, or that are offered to customers or
30488: yrityksiä, tai palveluita, joita tarjotaan asiak-     potential customers.
30489:  kaille tai mahdollisille asiakkaille.
30490:    (e) Viitattaessa tämän liitteen mihin tahansa        (e) Any reference to a paragraph or subpara-
30491:  kohtaan tai alakohtaan, viittaukseen sisältyvät      graph of this Annex includes all subdivisions
30492:  kaikki siihen liittyvät alajaottelut.                thereof.
30493: 
30494: 
30495: 4. Läpinäkyvyys                                       4. Transparency
30496:    Sopimuksen III artiklan sovellutuksessa, jo-          In the application of Article III of the
30497: kaisen jäsenen tulee varmistaa, että olennainen       Agreement, each Member shall ensure that
30498: tieto ehdoista, jotka vaikuttavat pääsyyn ylei-       relevant information on conditions affecting
30499: siin televerkkoihin ja -palveluihin ja niiden         access to and use of public telecommunications
30500: käyttöön on julkisesti saatavissa, sisältäen:         transport networks and services is publicly
30501: hinnastot ja muut palveluehdot, määrittelyt           available, including: tariffs and other terms and
30502: sellaisten verkkojen ja palvelujen teknisistä         conditions of service; specifications of technical
30503: liitännöistä, tietoa sellaiseen pääsyyn ja käyt-      interfaces with such networks and services;
30504: töön vaikuttavista standardien valmistelusta ja       information on bodies responsible for the
30505: hyväksymisestä vastuussa olevasta elimestä, eh-       preparation and adoption of standards affect-
30506: 590                                          1994 vp- HE 296
30507: 
30508: dot, jotka soveltuvat päätelaiHeiden tai muiden            ing such access and use; conditions applying to
30509: laitteiden kiinnittämiseen, ja ilmoitus-, rekiste-         attachment of terminai or other equipment;
30510: röinti- tai lupavaatimukset, jos niitä on.                 and notifications, registration or licensing re-
30511:                                                            quirements, if any.
30512: 
30513: 
30514: 5. Pääsy yleisiin televerkkoihin ja -palveluihin ja        5. Access to and use of Publie Telecommunica-
30515:    niiden käyttö                                              tions Transport Networks and Services
30516:    (a) Kunkin jäsenen on varmistettava palve-                 (a) Each Member shall ensure that any
30517: lun tarjonnasta, joka sisältyy sen listaan, että           service supplier of any other Member is ac-
30518: minkä tahansa jäsenen palvelujen tarjoajalle               corded access to and use of public telecommu-
30519: myönnetään pääsy yleisiin televerkkoihin ja                nications transport networks and services on
30520: -palveluihin ja annetaan sen käyttää niitä koh-            reasonable and non-discriminatory terms and
30521: tuullisin ja tasapuolisin ehdoin. Tätä velvoitetta         conditions, for the supply of a service included
30522: sovelletaan muun muassa b alakohdasta f                    in its Schedule. This obligation shall be applied
30523: alakohtaan. 1                                              inter alia, through paragraphs (b) through (f). 2
30524:    (b) Jokaisen jäsenen on varmistettava, että                (b) Each Member shall ensure that service
30525: minkä tahansa jäsenen palvelujen tarjoajille               suppliers of any other Member have access to
30526: myönnetään pääsy mihin tahansa yleisiin tele-              and use of any public telecommunications
30527: verkkoihin ja -palveluihin, joita tarjotaan jäse-          transport network or service offered within or
30528: nen rajojen sisällä tai yli ja edellä mainittujen          across the border of that Member, including
30529: palvelujen tarjoajien annetaan käyttää niitä,              private leased circuits, and to this end shall
30530: mukaan lukien yksityiset vuokrajohdot, ja tä-              ensure, subject to paragraphs (e) and (f), that
30531: män tavoitteen saavuttamiseksi e ja f alakoh-              such suppliers are permitted:
30532: tien mukaan sellaisille tarjoajille annetaan lupa
30533:    (i) hankkia, vuokrata ja kiinnittää päätelaite             (i) to purchase or lease and attach terminai
30534: tai muu laite, joka liitetään verkkoon ja jonka            or other equipment which interfaces with the
30535: tarjoamiseksi tarvitaan tarjoajan palveluja.               network and which is necessary to supply a
30536:                                                            supplier's services;
30537:    (ii) kytkeä yksityisiä vuokrajohtoja tai omis-             (ii) to interconnect private leased or owned
30538: tusjohtoja yleisiin televerkkoihin ja -palveluihin         circuits with public telecommunications trans-
30539: tai toisen palvelujen tarjoajan vuokrajohtoihin            port networks and services or with circuits
30540: tai omistusjohtoihin; ja                                   leased or owned by another service supplier;
30541:                                                            and
30542:    (iii) käyttää palvelujen tarjoajan valinnan                (iii) to use operating protocols of the service
30543: mukaisia muita televerkkojen ja -palvelujen                supplier's choice in the supply of any service,
30544: toimivuuden kannalta välttämättömiä käyttö-                other than as necessary to ensure the availabil-
30545: protokollia palvelun tarjonnassa.                          ity of telecommunications transport networks
30546:                                                            and services to the public generally.
30547:    (c) Kunkin jäsenen on huolehdittava, että                  (c) Each Member shall ensure that service
30548: minkä tahansa jäsenen palvelujen tarjoajat                 suppliers of any other Member may use public
30549: voivat käyttää yleisiä televerkkoja ja -palveluja          telecommunications transport networks and
30550: rajan sisällä ja yli tiedonsiirtoa varten, mukaan          services for the movement of information
30551: lukien ne tarjoajat, jotka tarjoavat yrityksen             within and across borders, including for intra-
30552: sisäisiä viestintäpalveluja, ja päästä minkä ta-           corporate communications of such service sup-
30553: hansa jäsenen alueella tietokannoissa pidettä-             pliers, and for access to information contained
30554:    15                                                         2
30555:       Termillä "syrjimättömyys" tarkoitetaan suosi-             The term "non-discriminatory" is understood to
30556: tuimmuus- ja kansallista kohtelua siten kuin sopimuk-      refer to most-favoured-nation and national treatment as
30557: sessa on määritelty, samoin kuin käsitteen palveluala-     defined in the Agreement, as well as to reflect sector-
30558: kohtaista käyttöä tarkoittaen "ehtoja, jotka eivät ole     specific usage of the term to mean "terms and condi-
30559: vähemmän suotuisia kuin mille tahansa samankaltais-        tions no less favourable than those accorded to any
30560: ten yleisten televerkkojen ja -palvelujen käyttäjälle on   other user of like public telecommunications transport
30561: myönnetty samankaltaisissa olosuhteissa".                  networks or services under like circumstances".
30562:                                          1994 vp -    HE 296                                          591
30563: 
30564: viin tai muulla tavalla säilytettyihin konekielel-    in data bases or otherwise stored in machine-
30565: lä luettaviin tietoihin. Jäsenen mistä tahansa        readable form in the territory of any Member.
30566: uudesta tai muutetusta käytännöstä, joka oleel-       Any new or amended measures of a Member
30567: lisesti vaikuttaa sellaiseen käyttöön, on ilmoi-      significantly affecting such use shall he notified
30568: tettava ja se on sopimuksen asiaankuuluvien           and shall be subject to consultation, in accor-
30569: ehtojen mukaan neuvottelun kohteena.                  dance with relevant provisions of the Agree-
30570:                                                       ment.
30571:    (d) Edellisestä kohdasta huolimatta jäsen voi         (d) Notwithstanding the preceding para-
30572: ryhtyä sellaisiin toimenpiteisiin, jotka ovat vält-   graph, a Member may take such measures as
30573: tämättömiä viestien turvallisuuden ja luotta-         are necessary to ensure the security and confi-
30574: muksellisuuden takaamiseksi ottaen huomioon           dentiality of messages, subject to the require-
30575: vaatimuksen, ettei sellaisia toimenpiteitä sovel-     ment that such measures are not applied in a
30576: leta siten, että palveluiden kaupankäynnissä ne       manner which would constitute a means of
30577: muodostaisivat keinon mielivaltaisuudelle tai         arbitrary or unjustifiable discrimination or a
30578: epäoikeutetulle syrjinnälle tai peitetylle kaupan     disguised restriction on trade in services.
30579: rajoittamiselle.
30580:    (e) Kunkin jäsenen on varmistettava, ettei            (e) Each Member shall ensure that no con-
30581: pääsylle yleisiin televerkkoihin ja -palveluihin      dition is imposed on access to and use of public
30582: ja niiden käytölle määrätä muita kuin välttä-         telecommunications transport networks and
30583: mättömiä ehtoja.                                      services other than as necessary:
30584:    (i) turvatakseen tarjoajien julkisen palvelun         (i) to safeguard the public service responsi-
30585: velvollisuudet televerkoista ja -palveluista, eri-    bilities of suppliers of public telecommunica-
30586: tyisesti heidän kykynsä yleensä pitää verkko-         tions transport networks and services, in par-
30587: jaan ja palvelujaan suuren yleisön saatavilla;        ticular their ability to make their networks or
30588:                                                       services available to the public generally;
30589:   (ii) suojatakseen yleisten televerkkojen ja            (ii) to protect the technical integrity of public
30590: -palvelujen teknistä yhtenäisyyttä; tai               telecommunications transport networks or ser-
30591:                                                       vices; or
30592:     (iii) varmistaakseen, että minkä tahansa jä-         (iii) to ensure that service suppliers of any
30593: senen palvelujen tarjoajat eivät tarjoa palvelu-      other Member do not supply services unless
30594: ja, jollei jäsenen erityisiä sitoumuksia koskeva      permitted pursuant to commitments in the
30595: lista sitä salli.                                     Member's Schedule.
30596:     (f) Edellyttäen, että ehdot täyttävät e koh-         (f) Provided that they satisfy the criteria set
30597: dassa määrätyt kriteerit, yleisiin televerkkoihin     out in paragraph (e), conditions for access to
30598: ja -palveluihin pääsyä ja niiden käyttöä koske-       and use of public telecommunications transport
30599: vat ehdot voivat sisältää:                            networks and services may include:
30600:     (i) sellaisten palvelujen jälleenmyynnin tai         (i) restrictions on resale or shared use of such
30601: jaetun käytön rajoituksia;                            services;
30602:     (ii) vaatimuksen käyttää määrättyjä teknisiä         (ii) a requirement to use specified technical
30603: liitäntöjä, sisältäen sellaisten verkkojen ja pal-    interfaces, including interface protocols, for
30604: velujen liitäntäprotokollat yhteenliittämistä         inter-connection with such networks and ser-
30605: varten;                                               vices;
30606:     (iii) vaatimuksia, silloin kuin ne nähdään           (iii) requirements, where necessary, for the
30607: tarpeellisiksi, sellaisten palvelujen yhteentoimi-    inter-operability of such services and to encour-
30608: vuuden ja 7a kohdassa asetettujen tavoitteiden        age the achievement of the goals set out in
30609: saavuttamisen rohkaisemiseksi;                        paragraph 7(a);
30610:     (iv) päätelaiHeiden tai muiden verkkoon lii-         (iv) type approval of terminai or other
30611:  tettävien laitteiden tyyppihyväksyntä ja tekniset    equipment which interfaces with the network
30612: vaatimukset, jotka koskevat sellaisten laitteiden     and technical requirements relating to the
30613:  verkkoihin kiinnittämistä;                           attachment of such equipment to such net-
30614:                                                       works;
30615:   (v) rajoituksia vuokra- tai omistusjohtojen            (v) restrictions on inter-connection of private
30616: yhteenliittämiseen sellaisiin verkkoihin ja pal-      leased or owned circuits with such networks or
30617: 592                                     1994 vp- HE 296
30618: 
30619: veluihin tai toisen palvelujen tarjoajan vuokra-     services or with circuits leased or owned by
30620: johtoihin tai omistusjohtoihin; tai                  another service supplier; or
30621:    (vi) ilmoittamis-, rekisteröinti- ja lupavaati-      (vi) notification, registration and licensing.
30622: muksia.
30623:    (g) Tämän jakson edellisistä kappaleista huo-        (g) Notwithstanding the preceding para-
30624: limatta, kehitysmaajäsen voi kehitysasteensa         graphs of this section, a developing country
30625: mukaan asettaa televerkkoihin ja -palveluihin        Member may, consistent with its level of
30626: pääsyyn ja niiden käyttöön kohtuullisia ehtoja,      development, place reasonable conditions on
30627: jotka ovat välttämättömiä sen kansallisen tele-      access to and use of public telecommunications
30628: viestintäinfrastruktuurin ja palvelukapasiteetin     transport networks and services necessary to
30629: vahvistamiseksi ja lisätäkseen sen osallistumista    strengthen its domestic telecommunications in-
30630: televiestintäpalvelujen kansainväliseen kaup-        frastructure and service capacity and to in-
30631: paan. Sellaiset ehdot on eriteltävä jäsenen          crease its participation in international trade in
30632: listassa.                                            telecommunications services. Such conditions
30633:                                                      shall he specified in the Member's Schedule.
30634: 
30635: 
30636: 6. Tekninen yhteistyö                                6. Technical Cooperation
30637:    (a) Jäsenet tunnustavat, että tehokas, kehit-        (a) Members recognize that an efficient,
30638: tynyt televiestintäinfrastruktuuri maissa, erityi-   advanced telecommunications infrastructure in
30639: sesti kehitysmaissa, on olennaista kaupan pal-       countries, particularly developing countries, is
30640: velujen laajentamiseksi. Tämän tavoitteen saa-       essential to the expansion of their trade in
30641: vuttamiseksi, jäsenet hyväksyvät ja rohkaise-        services. To this end, Members endorse and
30642: vat, niin paljon kuin käytännössä on mahdol-         encourage the participation, to the fullest ex-
30643: lista, teollisuusmaita ja kehitysmaita ja näiden     tent practicable, of developed and developing
30644: yleisten televerkkojensa ja -palvelujensa tarjo-     countries and their suppliers of public telecom-
30645: ajia ja muita yhteisöjä osallistumaan kansain-       munications transport networks and services
30646: välisten ja alueellisten organisaatioiden kehitys-   and other entities in the development pro-
30647: ohjelmiin, sisältäen Kansainvälisen teleliiton,      grammes of international and regional organi-
30648: Yhdistyneiden kansakuntien kehitysohjelman           zations, including the International Telecom-
30649: ja Kansainvälisen jälleenrakennuspankin.             munication Union, the United Nations Devel-
30650:                                                      opment Programme, and the International
30651:                                                      Bank for Reconstruction and Development.
30652:    (b) Jäsenten tulee rohkaista ja tukea kehitys-       (b) Members shall encourage and support
30653: maiden yhteistyötä televiestinnässä kansainvä-       telecommunications cooperation among devel-
30654: lisellä, alueellisella ja tätä alemmalla tasolla.    oping countries at the international, regional
30655:                                                      and sub-regional levels.
30656:    (c) Jäsenten on yhteistyössä asiankuuluvien          (c) In cooperation with relevant international
30657: kansainvälisten organisaatioiden kanssa pidet-       organizations, Members shall make available,
30658: tävä saatavana mahdollisuuksiensa mukaan tie-        where practicable, to developing countries in-
30659: toa kehitysmaille televiestintäpalveluista ja te-    formation with respect to telecommunications
30660: leviestinnän ja tietotekniikan kehityksestä avus-    services and developments in telecommunica-
30661: taakseen heitä kansallisen televiestintäpalve-       tions and information technology to assist in
30662: lusektorinsa vahvistamisessa.                        strengthening their domestic telecommunica-
30663:                                                      tions services sector.
30664:    (d) Jäsenten on erityisesti harkittava mahdol-       (d) Members shall give special consideration
30665: lisuuksia vähiten kehittyneille maille rohkais-      to opportunities for the least-developed coun-
30666: takseen ulkomaalaisia telepalvelujen tarjoajia       tries to encourage foreign suppliers of telecom-
30667: avustamaan teknologian vaihdossa, koulutuk-          munications services to assist in the transfer of
30668: sessa ja muissa toiminnoissa, jotka tukevat          technology, training and other activities that
30669: heidän televiestintäinfrastruktuurinsa kehitty-      support the development of their telecommu-
30670: mistä ja televiestintäpalveluiden kaupan kas-        nications infrastructure and expansion of their
30671: vua.                                                 telecommunications services trade.
30672:                                            1994 vp -   HE 296                                      593
30673: 
30674: 7. Suhde kansainvälisiin järjestöihin ja               7. Relation to International Organizations and
30675:    sopimuksiin                                            Agreements
30676:    (a) Jäsenet tunnustavat kansainvälisten stan-          (a) Members recognize the importance of
30677: dardien merkityksen telepalvelujen ja -verkko-         international standards for global compatibility
30678: jen maailmanlaajuista yhteensopivuutta ja yh-          and inter-operability of telecommunication net-
30679: teentoimivuutta varten ja ottavat asiakseen            works and services and undertake to promote
30680: sellaisten standardien edistämisen asiankuulu-         such standards through the work of relevant
30681: vissa elimissä, mukaanlukien Kansainvälisen            international bodies, including the Interna-
30682: teleliiton ja Kansainvälisen standardisointijär-       tional Telecommunication Union and the In-
30683: jestön.                                                ternational Organization for Standardization.
30684:    (b) Jäsenet tunnustavat hallitustenvälisten,           (b) Members recognize the role played by
30685: erityisesti Kansainvälisen teleliiton ja hallitus-     intergovernmental and non-governmental orga-
30686: ten ulkopuolisten järjestöjen ja sopimusten            nizations and agreements in ensuring the effi-
30687: roolin kansallisten ja kansainvälisten telepalve-      cient operation of domestic and global telecom-
30688: lujen tehokkaan toiminnan varmistamisessa.             munications services, in particular the Interna-
30689: Jäsenten tulee tehdä soveltuvat järjestelyt, mil-      tional Telecommunication Union. Members
30690: loin asianmukaista, keskusteluja varten sellais-       shall make appropriate arrangements, where
30691:  ten järjestöjen kanssa asioista, jotka nousevat       relevant, for consultation with such organiza-
30692: esiin tämän liitteen toimeenpanon johdosta.            tions on matters arising from the implementa-
30693:                                                        tion of this Annex.
30694: 
30695: 
30696: 
30697: 
30698: 75 340915T
30699: 594                                       1994 vp- HE 296
30700: 
30701: 
30702: 
30703: 
30704:       LIITE PERUSTELEVIESTINNÄN                        ANNEX ON NEGOTIATIONS ON BASIC
30705:             NEUVOTTELUISTA                                  TELECOMMUNICATIONS
30706: 
30707:    1. II artikla ja liite II artiklan poikkeuksista,      1. Article II and the Annex on Article II
30708: mukaan lukien vaatimus sisällyttää liitteeseen         Exemptions, including the requirement to list in
30709: kaikki sellaiset jäsenen toimenpiteet, jotka ovat      the Annex any measure inconsistent with most-
30710: ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa, tu-        favoured-nation treatment that a Member will
30711: levat voimaan perusteletoiminnan osalta vasta          maintain, shall enter into force for basic
30712:                                                        telecommunications only on:
30713:    (a) perusteleviestintäneuvottelujen ministeri-         (a) the implementation date to be determined
30714: päätöksen 5 kohdan mukaisesti päätettävänä             under paragraph 5 of the Ministerial Decision
30715: toimeenpanopäivämääränä; tai                           on Negotiations on Basic Telecommunications;
30716:                                                        or,
30717:    (b) mikäli neuvottelut eivät johda tulokseen,          (b) should the negotiations not succeed, the
30718: perusteleviestinnän neuvotteluryhmän loppura-          date of the final report of the Negotiating
30719: portin jättöpäivänä kuten päätöksessä määrä-           Group on Basic Telecommunications provided
30720: tään.                                                  for in that Decision.
30721:    2. 1 kohtaa ei sovelleta mihinkään tiettyyn            2. Paragraph 1 shall not apply to any specific
30722: perusteleviestintää koskevaan erityiseen si-           commitment on basic telecommunications
30723: toumukseen, joka on kirjattu jäsenen erityisiä         which is inscribed in a Member's Schedule.
30724: sitoumuksia koskevaan listaan.
30725:                                              1994 vp- HE 296                                                595
30726: 
30727: 
30728: 
30729: 
30730:                      LIITE lC                                                 ANNEX lC
30731:    SOPIMUS TEOLLIS- JA TEKIJÄN-                              AGREEMENT ON TRADE-RELATED
30732: OIKEUKSIEN KAUPPAAN LIITTYVISTÄ                                ASPECTS OF INTELLECTUAL
30733:          NÄKÖKOHDISTA                                              PROPERTY RIGHTS
30734: OSA 1     YLEISET MÄÄRÄYKSET JA PERUSPE-                   PART 1     GENERAL PROVISIONS AND BASIC
30735:           RIAATTEET                                                   PRINCIPLES
30736: OSA II    TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                    PART II    STANDARDS CONCERNING THE
30737:           SAATAVUUTTA,            LAAJUUTTA          JA               AVAILABILITY, SCOPE AND USE OF
30738:           KÄYTTÖÄ KOSKEVATVAATIMUKSET                                 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
30739:           1. Tekijänoikeus ja lähioikeudet                            1. Copyright and Related Rights
30740:           2. Tavaramerkit                                             2. Trademarks
30741:           3. Maantieteelliset merkinnät                               3. Geographical Indications
30742:           4. Teollismallit                                            4. Industrial Designs
30743:           5. Patentit                                                 5. Patents
30744:           6. Integroitujen piirien piirimallit (topogra-              6. Layout-Designs (Topographies) of Inte-
30745:              fiat)                                                       grated Circuits
30746:           7. Julkistamattoman tiedon suoja                            7. Protection of Undisclosed Information
30747:           8. Sopimusperusteisiin lisensseihin liittyvän               8. Control of Anti-Competitive Practices in
30748:              kilpailua rajoittavan käytännön valvonta                    Contractual Licences
30749: OSA III TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                      PART III ENFORCEMENT OF INTELLECTUAL
30750:         TÄYTÄNTÖÖNPANO                                              PROPERTY RIGHTS
30751:         1. Yleiset velvoitteet                                      1. General Obligations
30752:         2. Yksityisoikeudelliset ja hallinnolliset me-              2. Civil and Administrative Procedures and
30753:            nettelymuodot ja korvaukset                                 Remedies
30754:         3. Turvaamistoimenpiteet                                    3. Provisional Measures
30755:         4. Rajatoimenpiteisiin liittyvät erityiset vaa-             4. Special Requirements Related w Border
30756:            timukset                                                    Measures
30757:         5. Rikosprosessit                                           5. Criminal Procedures
30758: OSA IV TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                       PART IV ACQUISITION AND MAINTENANCE
30759:        HANKINTA JA VOIMASSAPITO JA NII-                            OF    INTELLECTUAL PROPERTY
30760:        HIN LIITTYVÄT OSAPUOLTEN VÄLI-                              RIGHTS AND RELATED INTER-
30761:        SET MENETTELYMUODOT                                         p ARTES PROCEDURES
30762: 
30763: OSA V     RIITOJEN EHKÄISY JA RATKAISEMI-                  PART V     DISPUTE PREVENTION AND SET-
30764:           NEN                                                         TLEMENT
30765: OSA VI SIIRTYMÄKAUDEN JÄRJESTELYT                          PART VI TRANSITIONAL ARRANGEMENTS
30766: OSA VII INSTITUTIONAALISET JÄRJESTELYT;                    PART VII INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS;
30767:         LOPPUMÄÄRÄYKSET                                             FINAL PROVISIONS
30768: 596                                      1994 vp- HE 296
30769: 
30770: 
30771: 
30772: 
30773:    SOPIMUS TEOLLIS- JA TEKIJÄN-                          AGREEMENT ON TRADE-RELATED
30774: OIKEUKSIEN KAUPPAAN LIITTYVISTÄ                            ASPECTS OF INTELLECTUAL
30775:          NÄKÖKOHDISTA                                          PROPERTY RIGHTS
30776: 
30777:   Jäsenet, jotka                                        Members,
30778:   haluavat vähentää kansainvälisen kaupan               Desiring to reduce distortions and impedi-
30779: häiriöitä ja esteitä, ottaa huomioon tarpeen          ments to international trade, and taking into
30780: edistää teollis- ja tekijänoikeuksien tehokasta ja    account the need to promote effective and
30781: riittävää suojelua sekä varmistaa, että teollis- ja   adequate protection of intellectual property
30782: tekijänoikeuksien täytäntöönpanoa koskevat            rights, and to ensure that measures and proce-
30783: toimenpiteet ja menettelytavat eivät itsessään        dures to enforce intellectual property rights do
30784: muodostu asianmukaisen kaupan esteiksi;               not themselves become barriers to legitimate
30785:                                                       trade;
30786:    tunnustavat, edellä sanotun vuoksi, uusien            Recognizing, to this end, the need for new
30787: sääntöjen ja käyttäytymissääntöjen tarpeen            rules and disciplines concerning:
30788: koskien
30789:    (a) GATT 1994-sopimuksen ja muiden asi-               (a) the applicability of the basic principles of
30790: aankuuluvien teollis- ja tekijänoikeuksia koske-      GATT 1994 and of relevant international
30791: vien sopimusten ja yleissopimusten perusperi-         intellectual property agreements or conven-
30792: aatteiden sovellettavuutta;                           tions;
30793:    (b) kauppaan liittyvien teollis- ja tekijänoi-        (b) the provision of adequate standards and
30794: keuksien saatavuutta, laajuutta ja käyttöä kos-       principles concerning the availability, scope
30795: kevia riittäviä vaatimuksia ja periaatteita;          and use of trade-related intellectual property
30796:                                                       rights;
30797:    (c) kauppaan liittyvien teollis- ja tekijänoike-      (c) the provision of effective and appropriate
30798: uksien tehokasta ja tarkoituksenmukaista täy-         means for the enforcement of trade-related
30799: täntöönpanoa koskevia määräyksiä, ottaen              intellectual property rights, taking into account
30800: huomioon erot kansallisten oikeusjärjestysten         differences in national legal systems;
30801: välillä;
30802:    (d) monenkeskisiä, hallitusten välisen riitojen       (d) the provision of effective and expeditious
30803: estoon ja ratkaisuun tähtääviä tehokkaita ja          procedures for the multilateral prevention and
30804: joutuisia menettelymuotoja koskevia määräyk-          settlement of disputes between governments;
30805: siä; ja                                               and
30806:    (e) siirtymäkauden järjestelyjä, jotka tähtää-        (e) transitional arrangements aiming at the
30807: vät mahdollisimman laajaan osallistumiseen            fullest participation in the results of the nego-
30808: neuvottelujen tuloksiin.                              tiations;
30809:     tunnustavat tuoteväärennösten kansainvälistä         Recognizing the need for a multilateral
30810: kauppaa koskevan monenkeskisen periaattei-            framework of principles, rules and disciplines
30811: den, sääntöjen ja käyttäytymissääntöjen järjes-       dealing with international trade in counterfeit
30812: telmän tarpeen;                                       goods;
30813:     tunnustavat, että teollis- ja tekijänoikeudet        Recognizing that intellectual property rights
30814: ovat yksityisoikeudellisia oikeuksia;                 are private rights;
30815:    tunnustavat kansallisten teollis- ja tekijänoi-       Recognizing the underlying public policy
30816: keuksien suojajärjestelmien taustalla olevat yh-      objectives of national systems for the protec-
30817: teiskuntapoliittiset tavoitteet, mukaan lukien        tion of intellectual property, including develop-
30818: yhteiskunnan kehittämiseen ja teknologiaan            mental and technological objectives;
30819: liittyvät tavoitteet;
30820:     tunnustavat myös vähiten kehittyneiden jä-           Recognizing also the special needs of the
30821: senten erityistarpeet mahdollisimman pitkälle         least-developed country Members in respect of
30822:                                                1994 vp -- FIE 296                                             597
30823: 
30824: menevään joustavuuteen lakien ja määräysten                  maximum flexibility in the domestic implemen-
30825: kansallisessa toteuttamisessa tarkoituksena an-              tation of laws and regulations in order to
30826: taa niille mahdollisuus luoda kestävä ja elin-               enable them to create a sound and viable
30827: voimainen teknologinen perusta;                              technological base;
30828:    korostavat jännitteiden alentamisen tärkeyttä                Emphasizing the importance of reducing ten-
30829: vahvistamalla sitoutumista ratkaista kauppaan                sions by reaching strengthened commitments to
30830: liittyvät teollis- ja tekijänoikeuksia koskevat              resolve disputes on trade-related intellectual
30831: riidat noudattaen monenkeskisiä menettely-                   property issues through multilateral proce-
30832: muotoja;                                                     dures;
30833:    haluavat perustaa toisiaan tukevan suhteen                   Desiring to establish a mutually supportive
30834: WTO:n ja Maailman henkisen omaisuuden                        relationship between the WTO and the World
30835: järjestön (tässä sopimuksessa "WIPO") samoin                 Intellectual Property Organization (referred to
30836: kuin muiden asiaankuuluvien kansainvälisten                  in this Agreement as "WIPO") as well as other
30837: järjestöjen välille;                                         relevant international organizations;
30838:     sopivat seuraavaa:                                          Hereby agree as follows:
30839: 
30840: 
30841:                          OSA I                                                    PART I
30842:          YLEISET MÅÅRÅYKSET JA                                 GENERAL PROVISIONS AND BASIC
30843:            PERUSPERIAATTEET                                             PRINCIPLES
30844:                        Artikla 1                                                  Article 1
30845:        Velvoitteiden luonne ja soveltamisala                        Nature and Scope of Obligations
30846:    1. Jäsenten tulee huolehtia sopimuksen mää-                  1. Members shall give effect to the provisions
30847: räysten täytäntöönpanosta. Jäsenet voivat, il-               of this Agreement. Members may, but shall not
30848: man että niillä on tähän velvollisuutta, säätää              be obliged to, implement in their law more
30849: kansallisessa lainsäädännössään sopimuksen                   extensive protection than is required by this
30850: edellyttämää laajemmasta suojasta edellyttäen,               Agreement, provided that such protection does
30851: että sellainen suoja ei ole vastoin sopimuksen               not contravene the provisions of this Agree-
30852: määräyksiä. Jäsenet voivat vapaasti valita tar-              ment. Members shall be free to determine the
30853: koituksenmukaiset keinot tämän sopimuksen                    appropriate method of implementing the pro-
30854: määräysten sisällyttämiseksi niiden omiin oike-              visions of this Agreement within their own
30855: usjärjestyksiin ja -käytäntöön.                              legal system and practice.
30856:    2. Tässä sopimuksessa käsitteellä "teollis- ja               2. For the purposes of this Agreement, the
30857: tekijänoikeudet" tarkoitetaan kaiken tyyppisiä               term "intellectual property" refers to all cate-
30858: teollis- ja tekijänoikeuksia, joista on määräyk-             gories of intellectual property that are the
30859: siä II osan 1-7 luvuissa.                                    subject of Sections 1 through 7 of Part II.
30860:    3. Jäsenten tulee myöntää tässä sopimukses-                  3. Members shall accord the treatment pro-
30861: sa tarkoitettu kohtelu muiden jäsenten kansa-                vided for in this Agreement to the nationals of
30862: laisille.1 Kulloinkin kyseisen teollis- tai tekijän-         other Members. 1 In respect of the relevant
30863: oikeuden osalta jäsenen kansalaisilla tarkoite-              intellectual property right, the nationals of
30864: taan luonnollisia ja oikeushenkilöitä, jotka                 other Members shall be understood as those
30865: täyttäisivät Pariisin yleissopimuksen (1967),                natural or legal persons that would meet the
30866:  Bernin yleissopimuksen (1971), Rooman yleis-                criteria for eligibility for protection provided
30867:  sopimuksen ja integroituihin piireihin liittyväs-           for in the Paris Convention (1967), the Berne
30868:  tä henkisestä omaisuudesta tehdyn sopimuksen                Convention (1971), the Rome Convention and
30869:  mukaiset suojan saamisen edellytykset, jos                  the Treaty on Intellectual Property in Respect
30870:    1                                                            1
30871:       Tässä sopimuksessa "kansalaisilla" tarkoitetaan,            When "nationals" are referred to in this Agree-
30872:  milloin kysymyksessä on WTO:n jäsen, joka muodostaa         ment, they shall be deemed, in the case of a separate
30873:  tullialueen, Juonnollisia tai oikeushenkilöitä, joilla on   customs territory Member of the WTO, to mean
30874:  kotipaikka tai todellinen ja käytössä oleva teollinen tai   persons, natural or legal, who are domiciled or who
30875:  kaupallinen toimipaikka kyseisen tullialueen alueella.      have a real and effective industrial or commercial
30876:                                                              establishment in that customs territory.
30877: 598                                            1994 vp -      HE 296
30878: 
30879: kaikki WTO:n jäsenet olisivat mainittujen so-                 of Integrated Circuits, were all Members of the
30880: pimusten jäseniä. 2 Jokaisen jäsenen, joka käyt-              WTO members of those conventions. 2 Any
30881: tää hyväkseen Rooman sopimuksen 5 artiklan                    Member availing itself of the possibilities pro-
30882: 3 kohdassa tai 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitet-               vided in paragraph 3 of Article 5 or para-
30883: tua mahdollisuutta, tulee tehdä ilmoitus maini-               graph 2 of Article 6 of the Rome Convention
30884: tuissa määräyksissä tarkoitetulla tavalla teollis-            shall make a notification as foreseen in those
30885: ja tekijänoikeutta kauppaan liittyviä näkökoh-                provisions to the Council for Trade-Related
30886: tia käsittelevälle neuvostolle ("TRIPS-neuvos-                Aspects of Intellectual Property Rights (the
30887: to").                                                         "Council for TRIPS").
30888: 
30889:                        Artikla 2                                                     Article 2
30890:       Teollis- ja tekijänoikeuksia koskevat                           Intellectual Property Conventions
30891:                   yleissopimukset
30892:     1. Tämän sopimuksen II, III ja IV osien                      1. In respect of Parts II, III and IV of this
30893: osalta jäsenten tulee mukauttaa lainsäädäntön-                Agreement, Members shall comply with Arti-
30894: sä Pariisin yleissopimuksen (1967) 1-12 ja 19                 cles 1 through 12, and Article 19, of the Paris
30895: artiklan mukaiseksi.                                          Convention (1967).
30896:    2. Mikään, mitä tämän sopimuksen I-IV                         2. Nothing in Parts I to IV of this Agreement
30897: osissa on määrätty, ei rajoita niitä velvoitteita,            shall derogate from existing obligations that
30898: joita jäsenillä on toisiaan kohtaan Pariisin                  Members may have to each other under the
30899: yleissopimuksen, Bernin yleissopimuksen, Roo-                 Paris Convention, the Berne Convention, the
30900: man yleissopimuksen ja integroituihin piireihin               Rome Convention and the Treaty on Intellec-
30901: liittyvästä henkisestä omaisuudesta tehdyn so-                tual Property in Respect of Integrated Circuits.
30902: pimuksen nojalla.
30903: 
30904:                      Artikla 3                                                     Article 3
30905:                  Kansallinen kohtelu                                          National Treatment
30906:    1. Jokaisen jäsenen tulee myöntää teollis- ja                 1. Each Member shall accord to the nation-
30907: tekijänoikeuksien suhteen muiden jäsenten kan-                als of other Members treatment no less favour-
30908: salaisille kohtelu 3, joka ei saa olla heikompi               able than that it accords to its own nationals
30909: kuin minkä se myöntää omille kansalaisilleen                  with regard to the protection 3 of intellectual
30910:    2                                                            2
30911:      Tässä sopimuksessa "Pariisin yleissopimuksella"               In this Agreement, "Paris Convention" refers to
30912: tarkoitetaan teollisoikeuden suojelemista koskevaa Pa-        the Paris Convention for the Protection of Industrial
30913: riisin yleissopimusta; "Pariisin yleissopimuksella            Property; "Paris Convention (1967)" refers to the
30914: (1967)" tarkoitetaan tämän yleissopimuksen Tukhol-            Stockholm Act of this Convention of 14 July 1967.
30915: man asiakirjaa 14 päivältä heinäkuuta 1967; "Bernin           "Berne Convention" refers to the Berne Convention for
30916: yleissopimuksella" tarkoitetaan kirjallisten ja taiteellis-   the Protection of Literary and Artistic Works; "Berne
30917: ten teosten suojaamisesta tehtyä yleissopimusta; "Ber-        Convention (1971)" refers to the Paris Act of this
30918: nin yleissopimuksella (1971)" tarkoitetaan tämän yleis-       Convention of 24 July 1971. "Rome Convention" refers
30919: sopimuksen Pariisin asiakirjaa 24 päivältä heinäkuuta         to the International Convention for the Protection of
30920: 1971; "Rooman yleissopimuksella" tarkoitetaan esittä-         Performers, Producers of Phonograms and Broadcast-
30921: vien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radio-     ing Organizations, adopted at Rome on 26 Octo-
30922: yritysten suojaamisesta Roomassa 26 päivänä lokakuu-          ber 1961. "Treaty on lntellectual Property in Respect of
30923: ta 1961 tehtyä kansainvälistä yleissopimusta. "lntegroi-      Integrated Circuits" (IPIC Treaty) refers to the Treaty
30924: tuihin piireihin liittyvästä henkisestä omaisuudesta teh-     on Intellectual Property in Respect of Integrated
30925: dyllä sopimuksella" (IPIC-sopimus) tarkoitetaan Wa-           Circuits, adopted at Washington on 26 May 1989.
30926: shingtonissa 26 päivänä toukokuuta 1989 tehtyä sopi-          "WTO Agreement" refers to the Agreement Establish-
30927: musta integroituihin piireihin liittyvästä henkisestä         ing the WTO.
30928: omaisuudesta.
30929:    3                                                             3
30930:       Tämän sopimuksen 3 ja 4 artiklassa tarkoitetuissa            For the purposes of Articles 3 and 4, "protection"
30931: tapauksissa suoja käsittää seikat, jotka vaikuttavat          shall include matters affecting the availability, acquisi-
30932: teollis- ja tekijänoikeuksien suojan saatavuuteen, han-       tion, scope, maintenance and enforcement of intellec-
30933: kintaan, laajuuteen, voimassapitoon ja täytäntöön-            tual property rights as well as those matters affecting
30934: panoon, samoin kuin ne seikat, jotka vaikuttavat tässä        the use of intellectual property rights specifically ad-
30935: sopimuksessa erityisesti mainittujen teollis- ja tekijän-     dressed in this Agreement.
30936: oikeuksien käyttöön.
30937:                                           1994 vp- HE 296                                          599
30938: 
30939: lukuun ottamatta poikkeuksia, joista on jo             property, subject to the exceptions already
30940: määrätty Pariisin yleissopimuksessa (1967),            provided in, respectively, the Paris Convention
30941: Bernin yleissopimuksessa (1971), Rooman                (1967), the Berne Convention (1971), the Rome
30942: yleissopimuksessa tai integroituihin piireihin         Convention or the Treaty on Intellectual Prop-
30943: liittyvästä henkisestä omaisuudesta tehdyssä           erty in Respect of Integrated Circuits. In
30944: sopimuksessa. Esittäjien, äänitteiden tuottajien       respect of performers, producers of phono-
30945: ja yleisradio-organisaatioiden osalta tämä vel-        grams and broadcasting organizations, this
30946: voite koskee vain tässä sopimuksessa myönnet-          obligation only appiies in respect of the rights
30947: tyjä oikeuksia. Jäsen, joka käyttää hyväkseen          provided under this Agreement. Any Member
30948: Bernin yleissopimuksen 6 artiklan ja Rooman            availing itself of the possibilities provided in
30949: yleissopimuksen 16 artiklan 1 kohdan b ala-            Article 6 of the Berne Convention (1971) or
30950: kohdan mahdollisuuksia, tulee tehdä ilmoitus           paragraph 1(b) of Article 16 of the Rome
30951: na1ssa määräyksissä tarkoitetulla tavalla              Convention shall make a notification as fore-
30952: TRIPS-neuvostolle.                                     seen in those provisions to the Council for
30953:                                                        TRIPS.
30954:    2. Jäsenet voivat omalta osaltaan käyttää              2. Members may avail themselves of the
30955: hyväkseen edellä 1 kohdassa sallittuja poik-           exceptions permitted under paragraph 1 in re-
30956: keuksia tuomioistuin- ja hallinnolliseen menet-        lation to judicial and administrative proce-
30957: telyyn, mukaan lukien osoitteen määrääminen            dures, including the designation of an address
30958: palveluja varten tai jäsenen tuomiovallan pii-         for service or the appointment of an agent
30959: riin kuuluvan asiamiehen nimeäminen, vain              within the jurisdiction of a Member, only
30960: milloin sellaiset poikkeukset ovat välttämättö-        where such exceptions are necessary to secure
30961: miä sellaisten lakien ja määräysten noudatta-          compliance with laws and regulations which
30962: misen varmistamiseksi, jotka eivät ole yhteen-         are not inconsistent with the provisions of this
30963: sopimattomia tämän sopimuksen määräysten               Agreement and where such practices are not
30964: kanssa ja edellyttäen, että sellainen menettely ei     applied in a manner which would constitute a
30965: merkitse kaupan peiteltyä rajoittamista.               disguised restriction on trade.
30966: 
30967:                     Artikla 4                                            Article 4
30968:               Suosituimmuuskohtelu                            Most-Favoured-Nation Treatment
30969:    Teollis- ja tekijänoikeuksien suojan osalta            With regard to the protection of intellectual
30970: mikä tahansa jäsenen toisen jäsenen kansalai-          property, any advantage, favour, privilege or
30971: sille myöntämä etu, suosituimmuus, etuoikeus           immunity granted by a Member to the nation-
30972: tai vapautus tulee myöntää välittömästi ja             als of any other country shall be accorded
30973: ehdoitta muiden jäsenten kansalaisille. Tästä          immediately and unconditionally to the nation-
30974: velvoitteesta on vapautettu sellainen jäsenen          als of all other Members. Exempted from this
30975: myöntämä etu, suosituimmuus, etuoikeus tai             obligation are any advantage, favour, privilege
30976: vapautus,                                              or immunity accorded by a Member:
30977:     (a) joka on johdettavissa sellaisista oikeus-         (a) deriving from international agreements
30978: avusta ja lain täytäntöönpanosta tehdyistä ylei-       on judicial assistance or law enforcement of a
30979: sistä kansainvälisistä sopimuksista, joiden so-        general nature and not particularly confined to
30980: veltamista ei ole erityisesti rajoitettu teollis- ja   the protection of intellectual property;
30981: tekijänoikeuksien suojaan,
30982:     (b) joka on myönnetty sellaisten Bernin              (b) granted in accordance with the provisions
30983: yleissopimuksen (1971) tai Rooman yleissopi-           of the Berne Convention (1971) or the Rome
30984: muksen määräysten nojalla, jotka sallivat sel-         Convention authorizing that the treatment ac-
30985: laisen kohtelun, joka ei perustu kansalliseen          corded be a function not of national treatment
30986: kohteluun vaan toisessa maassa myönnettyyn             but of the treatment accorded in another
30987: kohteluun,                                             country;
30988:     (c) josta esittäjien, äänitteiden tuottajien ja      (c) in respect of the rights of performers,
30989: yleisradio-organisaatioiden oikeuksien osalta ei       producers of phonograms and broadcasting
30990: ole määrätty tässä sopimuksessa,                       organizations not provided under this Agree-
30991:                                                        ment;
30992: 600                                      1994 vp- HE 296
30993: 
30994:    (d) joka johtuu sellaisesta teollis- ja tekijän-      (d) deriving from international agreements
30995: oikeuksien suojaa koskevasta kansainvälisestä         related to the protection of intellectual prop-
30996: sopimuksesta, joka tuli voimaan ennen WTO:n           erty which entered into force prior to the entry
30997: perustamissopimuksen voimaantuloa edellyttä-          into force of the WTO Agreement, provided
30998: en, että sellaisesta sopimuksesta on tehty ilmoi-     that such agreements are notified to the Coun-
30999: tus TRIPS-neuvostolle, ja että se ei merkitse         cil for TRIPS and do not constitute an arbi-
31000: toisen jäsenen kansalaisten mielivaltaista tai        trary or unjustifiable discrimination against
31001: epäoikeutettua syrjintää.                             nationals of other Members.
31002: 
31003:                     Artikla 5                                            Article 5
31004:        Monenkeskiset suojan hankintaa tai             Multilatera/ Agreements on Acquisition or
31005:       voimassapitämistä koskevat sopimukset                      Maintenance of Protection
31006:    Edellä 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja velvoit-      The obligations under Articles 3 and 4 do
31007: teita ei sovelleta Maailman henkisen omaisuu-         not apply to procedures provided in multilat-
31008: den järjestön piirissä tehdyissä teollis- ja teki-    eral agreements concluded under the auspices
31009: jänoikeuksien hankintaa ja voimassapitämistä          of WIPO relating to the acquisition or main-
31010: koskevissa sopimuksissa tarkoitettuihin menet-        tenance of intellectual property rights.
31011: telymuotoihin.
31012: 
31013:                    Artikla 6                                             Article 6
31014:                   Sammuminen                                            Exhaustion
31015:    Tässä sopimuksessa tarkoitetun riitojen rat-          For the purposes of dispute settlement under
31016: kaisun osalta minkään tässä sopimuksessa ei           this Agreement, subject to the provisions of
31017: voida katsoa, ellei 3 ja 4 artiklan määräyksistä      Articles 3 and 4 nothing in this Agreement shall
31018: muuta johdu, liittyvän teollis- ja tekijänoikeuk-     he used to address the issue of the exhaustion
31019: sien sammumiseen.                                     of intellectual property rights.
31020: 
31021:                    Artikla 7                                             Article 7
31022:                    Päämäärät                                             Objectives
31023:   Teollis- ja tekijänoikeuksien suojelun ja täy-         The protection and enforcement of intellec-
31024: täntöönpanon tulisi edistää teknologisten uu-         tual property rights should contribute to the
31025: distusten tekemistä sekä teknologian siirtämistä      promotion of technological innovation and to
31026: ja levittämistä teknologiaa koskevaa tietoa           the transfer and dissemination of technology,
31027: tuottavien ja sitä kuluttavien yhteiseksi par-        to the mutual advantage of producers and
31028: haaksi yhteiskunnallista ja taloudellista hyvin-      users of technological knowledge and in a
31029: vointia edistäväHä tavalla ottaen huomioon            manner conducive to social and economic
31030: oikeuksien ja velvollisuuksien tasapaino.             welfare, and to a balance of rights and obliga-
31031:                                                       tions.
31032: 
31033:                    Artikla 8                                             Article 8
31034:                    Periaatteet                                           Principles
31035:    1. Jäsenet voivat Jaatiessaan tai muuttaes-           1. Members may, in formulating or amend-
31036: saan omia kansallisia lakejaan ja määräyksiään        ing their laws and regulations, adopt measures
31037: ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin yleisen ter-     necessary to protect public health and nutri-
31038: veyden ja ravintohuollon suojelemiseksi samoin        tion, and to promote the public interest in
31039: kuin yleisen edun edistämiseksi sellaisilla aloil-    sectors of vital importance to their socio-
31040: la, jotka ovat elintärkeitä niiden yhteiskunnal-      economic and technological development, pro-
31041:                                          1994 vp -- IIE 296                                       601
31042: 
31043: lis-taloudelliselle ja teknologiselle kehitykselle   vided that such measures are consistent with
31044: edellyttäen, että sellaiset toimenpiteet ovat yh-    the provisions of this Agreement.
31045: denmukaiset tämän sopimuksen määräysten
31046: kanssa.
31047:    2. Tarkoituksenmukaisia toimenpiteitä, edel-         2. Appropriate measures, provided that they
31048: lyttäen että ne ovat yhdenmukaiset tämän             are consistent with the provisions of this
31049: sopimuksen määräysten kanssa, saatetaan tar-         Agreement, may be needed to prevent the
31050: vita oikeuksien haltijoiden toimesta tapahtuvan      abuse of intellectual property rights by right
31051: teollis- ja tekijänoikeuksien väärinkäytön estä-     holders or the resort to practices which unrea-
31052: miseksi samoin kuin sellaisen menettelyn estä-       sonably restrain trade or adversely affect the
31053: miseksi, joka kohtuuttomasti rajoittaa kauppaa       international transfer of technology.
31054: tai vaikuttaa haitallisesti kansainväliseen tek-
31055: nologian siirtoon.
31056: 
31057: 
31058:                      OSA II                                             PARTII
31059:   TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                         STANDARDS CONCERNING THE
31060:    SAATAVUUTTA, LAAJUUTTA JA                          A VAILABILITY, SCOPE AND USE OF
31061:  KÄYTTÖÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET                         INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
31062:        LUKU 1: TEKIJÄNOIKEUS JA                            SECTION 1: COPYRIGHT AND
31063:             LÄHIOIKEUDET                                        RELATED RIGHTS
31064:                     Artikla 9                                           Article 9
31065:          Suhde Bernin yleissopimukseen                      Relation to the Berne Convention
31066:    1. Jäsenten tulee saattaa lainsäädäntönsä            1. Members shall comply with Articles 1
31067: Bernin yleissopimuksen (1971) 1-21 artiklojen        through 21 of the Berne Convention (1971) and
31068: ja sen liitteen mukaiseksi. Jäsenillä ei kuiten-     the Appendix thereto. However, Members shall
31069: kaan ole tämän sopimuksen nojalla tuon yleis-        not have rights or obligations under this
31070: sopimuksen 6 bis artiklassa tarkoitettuja tai        Agreement in respect of the rights conferred
31071: siitä johdettuihin oikeuksiin perustuvia oikeuk-     under Article 6bis of that Convention or of the
31072: sia tai velvoitteita.                                rights derived therefrom.
31073:    2. Tekijänoikeuden suojan tulee ulottua il-          2. Copyright protection shall extend to ex-
31074: maisuihin, mutta ei ideoihin, menettelyihin,         pressions and not to ideas, procedures, meth-
31075: toimintamenetelmiin tai matemaattisiin käsit-        ods of operation or mathematical concepts as
31076: teisiin sellaisenaan.                                such.
31077: 
31078:                     Artikla 10                                          Article 10
31079:  Tietokoneohjelmat ja tietoa sisältävät kokoelmat    Computer Programs and Compilations of Data
31080:     1. Tietokoneohjelmia tulee suojata Bernin          1. Computer programs, whether in source or
31081:  yleissopimuksessa (1971) tarkoitettuina kirjalli-   ohjeet code, shall be protected as literary works
31082:  sina teoksina riippumatta siitä, ovatko ne          under the Berne Convention (1971).
31083:  lähde- tai konekielisessä muodossa.
31084:     2. Tietoa tai muuta aineistoa sisältäviä ko-        2. Compilations of data or other materia!,
31085:  koelmia, jotka sisältönsä valinnan ja järjestelyn   whether in machine readable or other form,
31086:  perusteella ovat henkisen luomistyön tuotteita,     which by reason of the selection or arrange-
31087:  tulee suojata sellaisinaan riippumatta siitä,       ment of their contents constitute intellectual
31088:  ovatko ne koneellisesti luettavassa tai muussa      creations shall be protected as such. Such
31089:  muodossa. Tällainen suoja, joka ei ulotu itse       protection, which shall not extend to the data
31090:  tietoon tai aineistoon, ei vaikuta millään tavoin   or materia! itself, shall be without prejudice to
31091:  siihen tekijänoikeuteen, joka kohdistuu tietoon     any copyright subsisting in the data or materia!
31092:  tai aineistoon itsessään.                           itself.
31093: 
31094:  76 340915T
31095: 602                                       1994 vp- HE 296
31096: 
31097:                     Artikla 11                                            Article 11
31098:                 Vuokrausoikeudet                                         Rental Rights
31099:    Ainakin tietokoneohjelmien ja elokuvateos-             In respect of at least computer programs and
31100: ten osalta jäsenen tulee antaa tekijöille ja           cinematographic works, a Member shall pro-
31101: näiden seuraajille oikeus sallia tai kieltää näi-      vide authors and their successors in title the
31102: den tekijänoikeuden suojaamien töiden alkupe-          right to authorize or to prohibit the commer-
31103: räisversioiden tai kopioiden kaupallinen vuok-         cial rental to the public of originals or copies of
31104: raus yleisölle. Jäsen vapautuu tästä velvoittees-      their copyright works. A Member shall be
31105: ta elokuvateosten osalta, ellei sellainen vuok-        excepted from this obligation in respect of
31106: raus ole johtanut sellaisten teosten laaja-alai-       cinematographic works unless such rental has
31107: seen kopiointiin, joka tosiasiassa tekee merki-        led to widespread copying of such works which
31108: tyksettömäksi tuon jäsenen alueella tekijöille ja      is materially impairing the exclusive right of
31109: heidän oikeudenhaitijoille myönnetyn yksin-            reproduction conferred in that Member on
31110: omaisen valmistusoikeuden. Tietokoneohjelmi-           authors and their successors in title. In respect
31111: en osalta tätä velvoitetta ei sovelleta vuokra-        of computer programs, this obligation does not
31112: ukseen, milloin ohjelma itsessään ei ole vuok-         apply to rentals where the program itself is not
31113: rauksen olennainen kohde.                              the essential ohjeet of the rental.
31114: 
31115:                     Artikla 12                                            Article 12
31116:                     Suoja-aika                                        Term of Protection
31117:    Milloin muun teoksen kuin valokuvateoksen              Whenever the term of protection of a work,
31118: tai taideteollisen teoksen suoja-aika lasketaan        other than a photographic work or a work of
31119: muun kuin luonnollisen henkilön elämän pe-             applied art, is calculated on a basis other than
31120: rusteella, sellaisen ajan tulee olla vähintään 50      the life of a natural person, such term shall be
31121: vuotta sen kalenterivuoden päättymisestä, jol-         no less than 50 years from the end of the
31122: loin teos luvallisesti julkaistiin, tai milloin sitä   calendar year of authorized publication, or,
31123: ei ole luvallisesti julkaistu 50 kuluessa sen          failing such authorized publication within 50
31124: valmistumisesta, aikaisintaan 50 vuoden kulut-         years from the making of the work, 50 years
31125: tua sen kalenterivuoden päättymisestä, jolloin         from the end of the calendar year of making.
31126: teos valmistui.
31127: 
31128:                    Artikla 13                                              Article 13
31129:            Rajoitukset ja poikkeukset                             Limitations and Exceptions
31130:    Jäsenten tulee rajoittaa yksinoikeuksien ra-           Members shall confine limitations or excep-
31131: joitukset ja poikkeukset tiettyihin erityistapa-       tions to exclusive rights to certain special cases
31132: uksiin, jotka eivät ole ristiriidassa teoksen          which do not conflict with a normal exploita-
31133: normaalin hyväksikäytön kanssa eivätkä koh-            tion of the work and do not unreasonably
31134: tuuttomasti vahingoita oikeudenhaltijan oikeu-         prejudice the legitimate interests of the right
31135: tettuja etuja.                                         holder.
31136: 
31137:                      Artikla 14                                          Article 14
31138:          Esittäjien, äänitteiden tuottajien                 Protection of Performers, Producers
31139: ( äänitallenteiden) ja yleisradio-organisaatioiden        of Phonograms ( Sound Recordings) and
31140:                        suoja                                    Eroadcasting Organizations
31141:    1. Esittäjien esitysten äänitteelle tallentami-        1. In respect of a fixation of their perfor-
31142: sen osalta esittäjillä tulee olla mahdollisuus         mance on a phonogram, performers shall have
31143: estää seuraavat toimet, jos niihin ryhdytään           the possibility of preventing the following acts
31144: ilman heidän lupaansa: heidän tallentamatto-           when undertaken without their authorization:
31145: man esityksensä tallentaminen ja sellaisen tal-        the fixation of their unfixed performance and
31146: lennuksen kopiointi. Esittäjillä tulee olla myös       the reproduction of such fixation. Performers
31147:                                          1994 vp- HE 296                                           603
31148: 
31149: mahdollisuus estää seuraavat toimet, joihin           shall also have the possibility of preventing the
31150: ryhdytään ilman heidän lupaansa: heidän elä-          following acts when undertaken without their
31151: vän esityksensä yleisradiointi vapaasti etenevi-      authorization: the broadcasting by wireless
31152: en radioaaltojen välityksellä ja välittäminen         means and the communication to the public of
31153: yleisölle.                                            their live performance.
31154:    2. Äänitteiden tuottajilla tulee olla oikeus          2. Producers of phonograms shall enjoy the
31155: sallia tai kieltää äänitteidensä suora tai välilli-   right to authorize or prohibit the direct or
31156: nen kopiointi.                                        indirect reproduction of their phonograms.
31157:    3. Yleisradio-organisaatioilla tulee olla oi-         3. Broadcasting organizations shall have the
31158: keus kieltää seuraavat toimet, jos niihin ryhdy-      right to prohibit the following acts when
31159: tään ilman näiden lupaa: yleisradiolähetysten         undertaken without their authorization: the
31160: tallentaminen, tallenteiden kopiointi ja yleisra-     flxation, the reproduction of flxations, and the
31161: diointi edelleen vapaasti etenevien radioaalto-       rebroadcasting by wireless means of broad-
31162: jen välityksellä sekä tällaisten televisiolähetys-    casts, as well as the communication to the
31163: ten välittäminen yleisölle. Jos jäsenet eivät         public of television broadcasts of the same.
31164: myönnä yleisradio-organisaatiolle näitä oike-         Where Members do not grant such rights to
31165: uksia, niiden tulee säätää, että sillä, jolla on      broadcasting organizations, they shall provide
31166: tekijänoikeus yleisradiolähetyksen sisältöön, on      owners of copyright in the subject matter of
31167: oikeus estää edellä tarkoitetui toimet, ellei         broadcasts with the possibility of preventing
31168: Bernin yleissopimuksen (1971) määräyksistä            the above acts, subject to the provisions of the
31169: muuta johdu.                                          Berne Convention (1971).
31170:    4. Tietokoneohjelmia koskevia 11 artiklan             4. The provisions of Article 11 in respect of
31171: määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin äänit-         computer programs shall apply mutatis mutan-
31172: teiden tuottajiin ja, sen mukaisesti kuin kan-        dis to producers of phonograms and any other
31173: sallisessa lainsäädännössä säädetään, muihin          right holders in phonograms as determined in a
31174: äänitteiden oikeudenhaltijoihin. Jos sinä päivä-      Member's law. If on 15 April 1994 a Member
31175: nä, jolloin monenkeskisen Uruguayn neuvotte-          has in force a system of equitable remuneration
31176:  lukierroksen päättävä ministerikokous pide-          of right holders in respect of the rental of
31177:  tään, jäsenen alueella on voimassa järjestelmä,      phonograms, it may maintain such system
31178: joka turvaa kohtuullisen korvauksen äänittei-         provided that the commercial rental of phono-
31179:  den vuokrauksesta oikeudenhaltijoille, jäsen         grams is not giving rise to the material impair-
31180: voi säilyttää sellaisen järjestelmän edellyttäen,     ment of the exclusive rights of reproduction of
31181: että äänitteiden kaupallinen vuokraus ei tosi-        right holders.
31182: asiassa heikennä oikeudenhaltijoiden yksinoi-
31183:  keutta kopioimiseen.
31184:     5. Esittäjien ja äänitteiden tuottajien tämän        5. The term of the protection available under
31185:  sopimuksen nojalla nauttiman suojan tulee            this Agreement to performers and producers of
31186:  kestää vähintään 50 vuotta laskettuna sen            phonograms shall last at least until the end of
31187:  kalenterivuoden päättymisestä, jona tallennus        a period of 50 years computed from the end of
31188:  tehtiin tai esitys tapahtui. Edellä 3 kohdan         the calendar year in which the flxation was
31189:  nojalla myönnettävän suojan tulee kestää vä-         made or the performance took place. The term
31190:  hintään 20 vuotta sen kalenterivuoden päätty-        of protection granted pursuant to paragraph 3
31191:  misestä, jona yleisradiointi tapahtui.               shall last for at least 20 years from the end of
31192:                                                       the calendar year in which the broadcast took
31193:                                                       place.
31194:    6. Jäsen voi edellä 1-3 kohdissa tarkoitet-           6. Any Member may, in relation to the rights
31195: tujen oikeuksien osalta säätää ehtoja, rajoituk-      conferred under paragraphs 1, 2 and 3, provide
31196: sia, poikkeuksia ja varaumia siinä laajuudessa,       for conditions, limitations, exceptions and res-
31197: kuin se on sallittua Rooman yleissopimuksen           ervations to the extent permitted by the Rome
31198: nojalla. Kuitenkin Bernin yleissopimuksen             Convention. However, the provisions of Article
31199: (1971) 18 artiklan määräyksiä sovelletaan so-         18 of the Berne Convention (1971) shall also
31200: veltuvin osin myös esittäjien ja äänitteiden          apply, mutatis mutandis, to the rights of per-
31201: tuottajien äänitteisiin liittyviin oikeuksiin.        formers and producers of phonograms in pho-
31202:                                                       nograms.
31203: 604                                      1994 vp- HE 296
31204: 
31205:         LUKU 2: TAVARAMERKIT                                  SECTION 2: TRADEMARKS
31206:                    Artikla 15                                           Article 15
31207:                   Suojan kohde                                  Protectable Subject Matter
31208:    1. Mikä tahansa merkki tai merkkien yhdis-            1. Any sign, or any combination of signs,
31209: telmä, jolla tietyn yrityksen tavarat tai palvelut    capable of distinguishing the goods or services
31210: voidaan erottaa toisen yrityksen tavaroista tai       of one undertaking from those of other under-
31211: palveluista, voi olla tavaramerkki. Sellaiset         takings, shall be capable of constituting a
31212: merkit, erityisesti nimiä sisältävät sanat, kirjai-   trademark. Such signs, in particular words
31213: met, numerot, kuvailevat elementit ja värien          including personai names, letters, numerals,
31214: yhdistelmät samoin kuin sellaisten merkkien           figurative elements and combinations of co-
31215: yhdistelmät tulee voida rekisteröidä. Milloin         lours as well as any combination of such signs,
31216: merkit eivät luonnostaan kykene erottamaan            shall be eligible for registration as trademarks.
31217: asianomaisia tavaroita tai palveluja, jäsen voi       Where signs are not inherently capable of
31218: asettaa rekisteröinnin edellytykseksi, että erot-     distinguishing the re1evant goods or services,
31219: tamiskykyisyys on hankittu käytön avulla. Jä-         Members may make registrability depend on
31220: sen voi edellyttää rekisteröinnin edellytyksenä,      distinctiveness acquired through use. Members
31221: että merkit ovat silmin havaittavissa.                may require, as a condition of registration, that
31222:                                                       signs be visually perceptible.
31223:    2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei tule tulkita siten,      2. Paragraph 1 shall not be understood to
31224: että se estäisi jäseniä kieltämästä rekisteröintiä    prevent a Member from denying registration of
31225: muilla perusteilla edellyttäen, että ne eivät         a trademark on other grounds, provided that
31226: poikkea Pariisin yleissopimuksen (1967) mää-          they do not derogate from the provisions of the
31227: räyksistä.                                            Paris Convention (1967).
31228:    3. Jäsenet voivat säätää rekisteröinnin riip-         3. Members may make registrability depend
31229: puvaksi käytöstä. Kuitenkaan tavaramerkin             on use. However, actual use of a trademark
31230: tosiasiallinen käyttö ei saa olla rekisteröintiha-    shall not be a condition for filing an applica-
31231: kemuksen jättämisen edellytyksenä. Hakemusta          tion for registration. An app1ication shall not
31232: ei tule hylätä pelkästään sillä perusteella, että     be refused solely on the ground that intended
31233: merkkiä ei aikomuksesta huolimatta ole ryh-           use has not taken place before the expiry of a
31234: dytty käyttämään kolmen vuoden kuluessa               period of three years from the date of app1ica-
31235: hakemuspäivästä.                                      tion.
31236:    4. Tavaramerkin kohteena olevien tavaroi-             4. The nature of the goods or services to
31237: den tai palvelusten luonne ei missään tapauk-         which a trademark is to be app1ied shall in no
31238: sessa saa muodostaa estettä tavaramerkin re-          case form an obstacle to registration of the
31239: kisteröinnille.                                       trademark.
31240:    5. Jäsenten tulee julkaista jokainen tavara-          5. Members shall publish each trademark
31241: merkki joko ennen sen rekisteröintiä tai viipy-       either before it is registered or promptly after it
31242: mättä rekisteröinnin jälkeen samoin kuin vara-        is registered and shall afford a reasonable
31243: ta kohtuullinen tilaisuus vaatimusten esittämi-       opportunity for petitions to cancel the registra-
31244: seen rekisteröimisen kumoamiseksi. Lisäksi jä-        tion. In addition, Members may afford an
31245: senten tulee antaa tilaisuus tehdä väite tavara-      opportunity for the registration of a trademark
31246: merkin rekisteröintiä vastaan.                        to be opposed.
31247: 
31248:                   Artikla 16                                             Article 16
31249:                Myönnetyt oikeudet                                     Rights Conferred
31250:    1. Rekisteröidyn tavaramerkin omistajana              1. The owner of a registered trademark shall
31251: tulee olla yksinoikeus estää kolmansia osapuo-        have the exclusive right to prevent all third
31252: lia ilman hänen suostumustaan käyttämästä             parties not having the owner's consent from
31253: kaupankäynnissä identtisiä tai samanlaisia            using in the course of trade identical or similar
31254: merkkejä tavaroille tai palveluille, jotka ovat       signs for goods or services which are identica1
31255: identtisiä tai samankaltaisia niiden kanssa,          or similar to those in respect of which the
31256:                                           1994 vp -    HE 296                                       605
31257: 
31258: joiden osalta tavaramerkki on rekisteröity,            trademark is registered where such use would
31259: milloin sellainen käyttö aiheuttaisi todennäköi-       result in a likelihood of confusion. In case of
31260: sesti sekaannusta. Sekaannus oletetaan toden-          the use of an identical sign for identical goods
31261: näköiseksi, milloin identtisiä merkkejä käyte-         or services, a likelihood of confusion shall be
31262: tään identtisille tavaroille tai palveluille. Edellä   presumed. The rights described above shall not
31263: tarkoitetut oikeudet eivät vaikuta olemassa            prejudice any existing prior rights, nor shall
31264: oleviin aikaisempiin oikeuksiin, eivätkä ne vai-       they affect the possibility of Members making
31265: kuta jäsenten mahdollisuuksiin saattaa oikeu-          rights available on the basis of use.
31266: det käytöstä riippuviksi.
31267:    2. Pariisin yleissopimuksen (1967) 6 bis               2. Article 6bis of the Paris Convention (1967)
31268: artiklaa sovelletaan soveltuvin osin palveluihin.      shall apply, mutatis mutandis, to services. In
31269:  Ratkaistaessa, onko tavaramerkki hyvin tun-           determining whether a trademark is well-
31270: nettu, tulee ottaa huomioon tavaramerkin tun-          known, Members shall take account of the
31271: nettuvuus yleisön keskuudessa asianomaisella           knowledge of the trademark in the relevant
31272:  alalla, mukaan lukien sellainen tunnettavuus          sector of the public, including knowledge in the
31273:  tuon jäsenen alueella, joka on aikaansaatu            Member concerned which has been obtained as
31274:  tavaramerkin myynninedistämisen tuloksena.            a result of the promotion of the trademark.
31275:     3. Pariisin yleissopimuksen (1967) 6 bis              3. Article 6bis of the Paris Convention (1967)
31276:  artiklaa sovelletaan soveltuvin osin tavaroihin       shall apply, mutatis mutandis, to goods or
31277: ja palveluihin, jotka eivät ole samanlaisia nii-       services which are not similar to those in
31278:  den kanssa, joille tavaramerkki on rekisteröity,      respect of which a trademark is registered,
31279:  edellyttäen että tavaramerkin käyttö sanotuille       provided that use of that trademark in relation
31280:  tavaroille tai palveluille loisi vaikutelman yh-      to those goods or services would indicate a
31281:  teydestä noiden tavaroiden tai palvelujen ja          connection between those goods or services and
31282:  tavaramerkin omistajan välillä, ja edellyttäen,       the owner of the registered trademark and
31283:  että rekisteröidyn tavaramerkin omistajan etu         provided that the interests of the owner of the
31284:  todennäköisesti kärsisi sellaisesta käytöstä.         registered trademark are likely to be damaged
31285:                                                        by such use.
31286: 
31287:                    Artikla 17                                            Article 17
31288:                    Poikkeukset                                           Exceptions
31289:    Jäsenet voivat säätää rajoitetuista poikkeuk-          Members may provide Jimited exceptions to
31290: sista tavaramerkkiin liittyviin oikeuksiin, kuten      the rights conferred by a trademark, such as
31291: kuvailevien käsitteiden käyttö lojaalilla tavalla      fair use of descriptive terms, provided that such
31292: edellyttäen, että sellaiset poikkeukset ottavat        exceptions take account of the legitimate inter-
31293: huomioon tavaramerkin omistajan ja kolman-             ests of the owner of the trademark and of third
31294: sien osapuolien oikeutetun edun.                       parties.
31295: 
31296:                     Artikla 18                                           Article 18
31297:                     Suoja-aika                                       Term of Protection
31298:   Tavaramerkin alkuperäisen rekisteröinnin ja            Initial registration, and each renewal of
31299: jokaisen rekisteröinnin uudistamisen tulee olla        registration, of a trademark shall be for a term
31300: voimassa vähintään seitsemän vuotta. Tavara-           of no less than seven years. The registration of
31301: merkin rekisteröinti tulee olla uudistettavissa        a trademark shall be renewable indefinitely.
31302: rajoituksetta.
31303: 
31304:                    Artikla 19                                            Article 19
31305:             Käyttöä koskeva vaatimus                                 Requirement of Use
31306:    1. Mikäli rekisteröinnin voimassapitämiseksi           1. If use is required to maintain a registra-
31307:  edellytetään käyttöä, rekisteröinti voidaan ku-       tion, the registration may be cancelled only
31308:  mota vasta vähintään kolmen vuoden pituisen           after an uninterrupted period of at least three
31309: 606                                       1994 vp- HE 296
31310: 
31311: käyttämättömyyden jälkeen, ellei tavaramerkin        years of non-use, unless valid reasons based on
31312: omistaja voi osoittaa sellaisen käytön esteenä       the existence of obstacles to such use are shown
31313: olleita päteviä syitä. Tavaramerkin omistajan        by the trademark owner. Circumstances arising
31314: tahdosta riippumattomat olosuhteet, jotka            independently of the will of the owner of the
31315: muodostavat tavaramerkin käytön esteen, ku-          trademark which constitute an obstacle to the
31316: ten tavaramerkillä suojattujen tavaroiden tai        use of the trademark, such as import restric-
31317: palvelujen tuontirajoitukset tai muut viran-         tions on or other government requirements for
31318: omaismääräykset, katsotaan hyväksyttäviksi           goods or services protected by the trademark,
31319: perusteiksi käyttämättä jättämiselle.                shall be recognized as valid reasons for non-
31320:                                                      use.
31321:   2. Toisen henkilön toimesta tavaramerkin              2. When subject to the control of its owner,
31322: omistajan valvonnan alaisena tapahtuva tava-         use of a trademark by another person shall be
31323: ramerkin käyttö katsotaan rekisteröinnin voi-        recognized as use of the trademark for the
31324: massa pitäväksi tavaramerkin käytöksi.               purpose of maintaining the registration.
31325: 
31326:                  Artikla 20                                            Article 20
31327:                Muut vaatimukset                                    Other Requirements
31328:    Tavaramerkin käyttöä kaupankäynnissä ei              The use of a trademark in the course of trade
31329: saa rajoittaa epäoikeudenmukaisesti erityisvaa-      shall not be unjustifiably encumbered by spe-
31330: timuksilla, kuten että merkkiä tulee käyttää         cial requirements, such as use with another
31331: toisen merkin kanssa, tietyssä muodossa tai          trademark, use in a special form or use in a
31332: tavalla, joka heikentää sen kykyä erottaa yri-       manner detrimental to its capability to distin-
31333: tyksen tavarat tai palvelut toisen yrityksen         guish the goods or services of one undertaking
31334: tavaroista tai palveluista. Tämä ei estä vaati-      from those of other undertakings. This will not
31335: musta, joka edellyttää, että tavaramerkkiä,          preclude a requirement prescribing the use of
31336: joka yksilöi tavarat tai palvelut tuottavan          the trademark identifying the undertaking pro-
31337: yrityksen, ja tavaramerkkiä, joka pystyy erot-       ducing the goods or services along with, but
31338: tamaan kyseisen yrityksen erityiset tavarat tai      without Iinking it to, the trademark distin-
31339: palvelut, käytetään yhdessä kytkemättä niitä         guishing the specific goods or services in
31340: toisiinsa.                                           question of that undertaking.
31341: 
31342:                    Artikla 21                                           Article 21
31343:           Lisensiointi ja luovuttaminen                         Licensing and Assignment
31344:    Jäsenet voivat päättää tavaramerkin lisensi-         Members may determine conditions on the
31345: ointia ja siirtämistä koskevista ehdoista kuiten-    licensing and assignment of trademarks, it
31346: kin niin, että tavaramerkkien pakkolisensioin-       being understood that the compulsory licensing
31347: tia ei tule sallia ja että tavaramerkin omistajana   of trademarks shall not be permitted and that
31348: tulee olla oikeus luovuttaa tavaramerkki joko        the owner of a registered trademark shall have
31349: yhdessä sen liiketoiminnan kanssa, johon tava-       the right to assign the trademark with or
31350: ramerkki kuuluu, tai erillään siitä.                 without the transfer of the business to which
31351:                                                      the trademark belongs.
31352: 
31353: 
31354:       LUKU 3: MAANTIETEELLISET                             SECTION 3: GEOGRAPHICAL
31355:              MERKINNÄT                                           INDICATIONS
31356:                   Artikla 22                                           Article 22
31357:       Maantieteellisten merkintöjen suoja                Protection of Geographical Indications
31358:    1. Maantieteellisillä merkinnäillä tarkoite-        1. Geographical indications are, for the
31359: taan tässä sopimuksessa merkintöjä, jotka            purposes of this Agreement, indications which
31360:                                           1994 vp -- FIE 296                                          607
31361: 
31362: osoittavat tavaran olevan peräisin tietyn jäse-        identify a good as originating in the territory of
31363: nen alueelta tai tietyltä seudulta taikka paik-        a Member, or a region or locality in that
31364: kakunnalta tuolla alueella, ja tavaran tunnettu        territory, where a given quality, reputation or
31365: laatu, maine tai muu luonteenpiirre liittyy            other characteristic of the good is essentially
31366: olennaisella tavalla sen maantieteelliseen alku-       attributable to its geographical origin.
31367: perään.
31368:    2. Maantieteellisten merkintöjen osalta jäsen-         2. In respect of geographical indications,
31369: ten tulee säätää oikeudellisista keinoista, joilla     Members shall provide the legal means for
31370: asianosaiset voivat estää                              interested parties to prevent:
31371:    (a) minkä tahansa tavan merkitä tai esittää            (a) the use of any means in the designation
31372: tavara, joka osoittaa tai antaa ymmärtää, että         or presentation of a good that indicates or
31373: kyseessä oleva tavara on peräisin muulta maan-         suggests that the good in question originates in
31374: tieteelliseltä alueelta kuin sen todelliselta lähtö-   a geographical area other than the true place of
31375: paikalta tavalla, joka johtaa yleisöä harhaan          origin in a manner which misleads the public as
31376: tavaran maantieteellisen alkuperän osalta;             to the geographical origin of the good;
31377:    (b) minkä tahansa sellaisen Pariisin yleisso-          (b) any use which constitutes an act of unfair
31378: pimuksen (1967) 10 bis artiklan tarkoittaman           competition within the meaning of Article l Obis
31379: epäreilun kilpailun.                                   of the Paris Convention (1967).
31380:    3. Jäsenen tulee viran puolesta, mikäli sen            3. A Member shall, ex officio if its legislation
31381: lainsäädäntö niin sallii, tai asianosaisen osa-        so permits or at the request of an interested
31382: puolen vaatimuksesta, kieltää tai mitätöidä            party, refuse or invalidate the registration of a
31383: sellaisen tavaramerkin rekisteröinti, joka sisäl-      trademark which contains or consists of a
31384: tää maantieteellisen merkinnän tai muodostuu           geographical indication with respect to goods
31385: sellaisesta, sellaisiin tavaroihin liittyen, jotka     not originating in the territory indicated, if use
31386: eivät ole peräisin osoitetulta alueelta, tai joka      of the indication in the trademark for such
31387: muodostuu sellaisesta maantieteellisestä mer-          goods in that Member is of such a nature as to
31388:  kinnästä, mikäli merkinnän käyttö tavaramer-          mislead the public as to the true place of origin.
31389:  kissä sellaisissa tavaroissa tuon jäsenen alueella
31390:  on luonteelta sellaista, että se johtaa yleisöä
31391:  harhaan alkuperän osalta.
31392:     4. Tämän artiklan edellisten kohtien mää-            4. The protection under paragraphs 1, 2 and
31393:  räyksiä sovelletaan maantieteellisiin merkintöi-      3 shall he applicable against a geographical
31394:  hin, jotka vaikkakin ovat kirjaimellisesti ottaen     indication which, although literally true as to
31395:  tosia mitä tulee alueeseen, seutuun tai paikka-       the territory, region or locality in which the
31396:  kuntaan, josta tavarat ovat peräisin, synnyttä-       goods originate, falsely represents to the public
31397:  vät yleisössä virheellisesti käsityksen, että tava-   that the goods originate in another territory.
31398:  rat ovat peräisin toiselta alueelta.
31399: 
31400: 
31401:                     Artikla 23                                            Article 23
31402: Viinejä ja väkeviä alkoholijuomia koskevien                Additional Protection for Geographical
31403:      maantieteellisten merkintöjen lisäsuoja                 Indications for Wines and Spirits
31404:    1. Jäsenen tulee säätää asianosaisten käytös-          1. Each Member shall provide the legal
31405: sä olevista oikeudellisista keinoista estää sellais-   means for interested parties to prevent use of a
31406: ten maantieteellisten merkintöjen käyttö viineil-      geographical indication identifying wines for
31407: le, jotka eivät ole kyseessä olevan alkuperämer-       wines not originating in the place indicated by
31408: kinnän osoittamasta paikasta, tai alkoholi-            the geographical indication in question or
31409: juomille, jotka eivät ole kyseisen mantieteelli-       identifying spirits for spirits not originating in
31410: sen merkinnän osoittamasta paikasta, myös              the place indicated by the geographical indica-
31411: niissä tilanteissa, joissa todellinen tuotteiden       tion in question, even where the true origin of
31412: alkuperä osoitetaan, tai kun maantieteellistä          the goods is indicated or the geographical
31413: merkintää käytetään käännöksenä taikka se!-            indication is used in translation or accompa-
31414: 608                                           1994 vp -     HE 296
31415: 
31416: laisen ilmaisun yhteydessä kuten "-laatuinen",              nied by expressions such as "kind", "type",
31417: "tylppinen", "tyylinen" "jäljitelmä" tai vastaa-            "style", "imitation" or the like. 4
31418: va.
31419:    2. Viinien osalta tapahtuva sellaisen tavara-               2. The registration of a trademark for wines
31420: merkin rekisteröinti, joka sisältää viinin osoit-           which contains or consists of a geographical
31421: tavan maantieteellisen merkinnän, tai väkevien              indication identifying wines or for spirits which
31422: alkoholijuomien osalta alkoholijuoman osoitta-              contains or consists of a geographical indica-
31423: van alkuperämerkinnän, tai joka muodostuu                   tion identifying spirits shall be refused or
31424: sellaisesta maantieteellisestä merkinnästä, tulee           invalidated, ex officio if a Member's legislation
31425: evätä tai mitätöidä sellaisten viinien ja alkoho-           so permits or at the request of an interested
31426: lijuomien osalta, joilla ei ole tätä alkuperää,             party, with respect to such wines or spirits not
31427: viran puolesta, mikäli jäsenen lainsäädäntö niin            having this origin.
31428: sallii, tai asianosaisen osapuolen vaatimukses-
31429: ta.
31430:    3. Tilanteessa, jossa viineille on useita sa-               3. In the case of homonymous geographical
31431: mannimisiä maantieteellisiä merkintöjä, jokai-              indications for wines, protection shall be ac-
31432: selle merkinnälle annetaan suojaa, ellei edellä             corded to each indication, subject to the
31433: olevan 22 artiklan 4 kohdan määräyksistä                    provisions of paragraph 4 of Article 22. Each
31434: muuta johdu. Jokaisen jäsenen tulee päättää                 Member shall determine the practical condi-
31435: niistä käytännön ehdoista, joiden perusteella               tions under which the homonymous indications
31436: kyseessä olevat samannimiset merkinnät erote-               in question will be differentiated from each
31437: taan toisistaan, ottaen huomioon tarve varmis-              other, taking into account the need to ensure
31438: taa kyseisten tuottajien tasapuolinen kohtelu ja            equitable treatment of the producers concerned
31439: se, että kuluttajia ei johdeta harhaan.                     and that consumers are not misled.
31440:    4. Viinien maantieteellisten merkintöjen suo-               4. In order to facilitate the protection of
31441: jelun helpottamiseksi TRIPS-neuvoston on                    geographical indications for wines, negotiations
31442: pantava alulle neuvottelut koskien järjestel-               shall be undertaken in the Council for TRIPS
31443: mään osallistuvien jäsenten alueilla suojaa saa-            concerning the establishment of a multilateral
31444: ville viineille myönnettävien maantieteellisten             system of notification and registration of geo-
31445: merkintöjen ilmoittamista ja rekisteröimistä                graphical indications for wines eligible for
31446: koskevan monenkeskisen järjestelmän perusta-                protection in those Members participating in
31447: mista.                                                      the system.
31448: 
31449:                     Artikla 24                                                 Article 24
31450:       Kansainväliset neuvottelut; poikkeukset                    International Negotiations; Exceptions
31451:    1. Jäsenet ovat yksimielisiä sellaisten neuvot-             1. Members agree to enter into negotiations
31452: telujen aloittamisesta, jotka tähtäävät 23 artik-           aimed at increasing the protection of individual
31453: lassa tarkoitettujen yksittäisten maantieteellis-           geographical indications under Article 23. The
31454: ten merkintöjen suojan laajentamiseen. Jäsenen              provisions of paragraphs 4 through 8 below
31455: ei tule käyttää jäljempänä 4--8 kohdassa tar-               shall not be used by a Member to refuse to
31456: koitettuja määräyksiä kieltäytyäkseen osallistu-            conduct negotiations or to conclude bilateral or
31457: masta neuvotteluihin tai solmimasta kahden-                 multilateral agreements. In the context of such
31458: tai monenvälisiä sopimuksia. Sellaisten neuvot-             negotiations, Members shall be willing to con-
31459: telujen yhteydessä jäsenten tulee olla halukkai-            sider the continued applicability of these pro-
31460: ta harkitsemaan näiden määräysten jatkettua                 visions to individual geographical indications
31461: soveltamista yksittäisiin maantieteellisiin mer-            whose use was the subject of such negotiations.
31462: kintöihin, joiden käyttö oli sellaisten neuvotte-
31463: lujen kohteena.
31464:    4                                                          4
31465:      Poiketen siitä, mitä 42 artiklan ensimmäisessä             Notwithstanding the first sentence of Article 42,
31466: lauseessa säädetään, jäsenmaat voivat, ottaen huo-          Members may, with respect to these obligations, instead
31467: mioon nämä velvoitteet, sen sijasta säätää hallinnollisin   provide for enforcement by administrative action.
31468: toimin tapahtuvasta täytäntöönpanosta.
31469:                                          1994 vp -    HE 296                                         609
31470: 
31471:     2. TRIPS-neuvoston tulee valvoa tämän jak-           2. The Council for TRIPS shall keep under
31472: son määräysten soveltamista; ensimmäinen sel-         review the application of the provisions of this
31473: lainen tarkistus tapahtuu kahden vuoden kulu-         Section; the first such review shall take place
31474: essa WTO-sopimuksen voimaantulosta. Minkä             within two years of the entry into force of the
31475: tahansa sellaisen seikan osalta, joka vaikuttaa       WTO Agreement. Any matter affecting the
31476: lainsäädännön muuttamiseen näissä määräyk-            compliance with the obligations under these
31477: sissä tarkoitettujen velvoitteiden mukaiseksi,        provisions may be drawn to the attention of
31478: voidaan kiinnittää neuvoston huomio, jonka            the Council, which, at the request of a Mem-
31479: tulee jäsenen vaatimuksesta neuvotella jäsenen        ber, shall consult with any Member or Mem-
31480: tai jäsenten kanssa sellaisten asioiden osalta,       bers in respect of such matter in respect of
31481: joiden kohdalla ei ole ollut mahdollista löytää       which it has not been possible to find a
31482: tyydyttävää ratkaisua kahden- tai monenväli-          satisfactory solution through bilateral or pluri-
31483: sissä neuvotteluissa kyseisten jäsenten välillä.      lateral consultations between the Members
31484: Neuvoston tulee ryhtyä toimiin, joista on mah-        concerned. The Council shall take such action
31485: dollisesti sovittu, helpottaakseen tämän luvun        as may be agreed to facilitate the operation and
31486:  toimintaa ja edistääkseen sen tavoitteita.           further the objectives of this Section.
31487:      3. Tämän luvun säännöksiä täytäntöönpan-            3. In implementing this Section, a Member
31488:  taessa jäsen ei saa heikentää maantieteelliselle     shall not diminish the protection of geograph-
31489:  merkinnälle tuon jäsenen alueella välittömästi       ical indications that existed in that Member
31490:  ennen WTO-sopimuksen voimaantulopäivää               immediately prior to the date of entry into
31491:  annettua suojaa.                                     force of the WTO Agreement.
31492:      4. Mikään tässä luvussa ei velvoita jäsentä         4. Nothing in this Section shall require a
31493:  estämään toisen jäsenen tietyn maantieteellisen      Member to prevent continued and similar use
31494:  merkinnän jatkuvaa ja samanlaista käyttöä,           of a particular geographical indication of an-
31495:  joka osoittaa viinin tai väkevän alkoholi-           other Member identifying wines or spirits in
31496:  juoman sellaisten kansalaistensa tai maan alu-       connection with goods or services by any of its
31497:  eella kotipaikkaa pitävien tavaroiden tai palve-     nationals or domiciliaries who have used that
31498:  lusten osalta, jotka ovat käyttäneet maantie-        geographical indication in a continuous man-
31499:  teellistä merkintää katkeamatta samojen tai          ner with regard to the same or related goods or
31500:  niihin läheisesti liittyvien tavaroiden tai palve-   services in the territory of that Member cither
31501:  lusten yhteydessä tuon jäsenen alueella joko (a)     (a) for at !east JO years preceding 15 April 1994
31502:  vähintään kymmenen edeltävää vuotta lasket-          or (b) in good faith preceding that date.
31503:  tuna ministerikokouksen päivästä, jolloin mo-
31504:   nenkeskisten kauppaneuvottelujen Uruguayn
31505:   kierros päättyi, tai (b) vilpittömässä mielessä
31506:   ennen tuota päivää.
31507:      5. Milloin tavaramerkin rekisteröintiä on           5. Where a trademark has been applied for
31508:   haettu tai se on rekisteröity vilpittömässä mie-    or registered in good faith, or where rights to
31509:   lessä, taikka milloin oikeus tavaramerkkiin on      a trademark have been acquired through use in
31510:   saatu sen johdosta, että sitä on käytetty vilpit-   good faith either:
31511:   tömässä mielessä joko
31512:       (a) ennen kuin näitä määräyksiä sovelletaan        (a) before the date of application of these
31513:   jäsenten alueella siten kuin jäljempänä IV          provisions in that Member as defined in
31514:   osassa määrätään,                                   Part VI; or
31515:       (b) ennen kuin maantieteellinen merkintä saa       (b) before the geographical indication is
31516:    suojaa sen alkuperämaassa,                         protected in its country of origin;
31517:       tämän luvun täytäntöönpanemiseksi tähtää-          measures adopted to implement this Section
31518:   viä toimenpiteitä sovelletaan ottaen huomioon,      shall not prejudice eligibility for or the validity
31519:   mitä on voimassa tavaramerkin rekisteröitä-         of the registration of a trademark, or the right
31520:    vyydestä tai pätevyydestä taikka oikeudesta        to use a trademark, on the basis that such a
31521:    käyttää tavaramerkkiä sen perusteella, että        trademark is identical with, or similar to, a
31522:    sellainen tavaramerkki on identtinen tai saman-    geographical indication.
31523:    lainen maantieteellisen merkinnän kanssa.
31524:       6. Mikään tässä luvussa ei vaadi jäsentä          6. Nothing in this Section shall require a
31525:  77   340915T
31526: 610                                      1994 vp -- lUE 296
31527: 
31528: soveltamaan siinä tarkoitettuja määräyksiä toi-       Member to apply its provisions in respect of a
31529: sen jäsenen maantieteelliseen merkintään sel-         geographical indication of any other Member
31530: laisten tavaroiden ja palvelusten osalta, joihin      with respect to goods or services for which the
31531: liittyvä merkintä on identtinen sellaisen termin      relevant indication is identical with the term
31532: kanssa, joka on tavanomainen arkikielessä,            customary in common language as the com-
31533: kuten tavanomainen nimi sellaisille tavaroille        mon name for such goods or services in the
31534: tai palveluille asianomaisen jäsenen alueella.        territory of that Member. Nothing in this
31535: Mikään tässä luvussa ei vaadi jäsentä sovelta-        Section shall require a Member to apply its
31536: maan siinä tarkoitettuja määräyksiä sellaisten        provisions in respect of a geographical indica-
31537: viinituotteiden osalta, joihin liittyvä merkintä      tion of any other Member with respect to
31538: on identtinen sellaisen termin kanssa, joka on        products of the vine for which the relevant
31539: arkikäytössä sellaisen viinirypälelajikkeen ni-       indication is identical with the customary name
31540: menä, jota esiintyy tuon jäsenen alueella WTO-        of a grape variety existing in the territory of
31541: sopimuksen voimaantulopäivänä.                        that Member as of the date of entry into force
31542:                                                       of the WTO Agreement.
31543:    7. Jäsen voi säätää, että mikä tahansa tämän          7. A Member may provide that any request
31544: luvun määräysten nojalla tehty vaatimus, joka         made under this Section in connection with the
31545: tehdään tavaramerkin käyttöön tai rekisteröin-        use or registration of a trademark must he
31546: tiin liittyen, tulee tehdä viiden vuoden kuluessa     presented within five years after the adverse use
31547: siitä, kun suojatun merkin vastainen käyttö on        of the protected indication has become gener-
31548: tullut yleisesti tunnetuksi tuon jäsenen alueella,    ally known in that Member or after the date of
31549: tai rekisteröintipäivästä tuon jäsenen alueella,      registration of the trademark in that Member
31550: mikäli sanottu päivä edeltää päivää, jolloin          provided that the trademark has been pub-
31551: vastainen käyttö tuli tunnetuksi tuon jäsenen         lished by that date, if such date is earlier than
31552: alueella, ja edellyttäen, että tavaramerkki on        the date on which the adverse use became
31553: julkaistu rekisteröintipäivään mennessä ja edel-      generally known in that Member, provided that
31554: lyttäen, että maantieteellistä merkintää ei ole       the geographical indication is not used or
31555: käytetty tai rekisteröity vilpillisessä mielessä.     registered in bad faith.
31556:    8. Tämän luvun säännökset eivät millään               8. The provisions of this Section shall in no
31557: tavoin vaikuta kenenkään oikeuteen käyttää            way prejudice the right of any person to use, in
31558: kaupankäynnissä omaa nimeään tai sen nimeä,           the course of trade, that person's name or the
31559: joka harjoitti liikettä ennen häntä paitsi, mil-      name of that person's predecessor in business,
31560: loin sellaista nimeä käytetään tavalla, joka          except where such name is used in such a
31561: johtaa yleisöä harhaan.                               manner as to mislead the public.
31562:    9. Mikään tässä sopimuksessa ei velvoita              9. There shall he no obligation under this
31563: suojaamaan maantieteellisiä merkintöjä, joita ei      Agreement to protect geographical indications
31564: suojata tai joiden suoja lakkaa niiden alkupe-        which are not or cease to he protected in their
31565: rämaassa, tai joita on lakattu käyttämästä            country of origin, or which have fallen into
31566: tuossa maassa.                                        disuse in that country.
31567: 
31568: 
31569:         LUKU 4: TEOLLISMALLIT                            SECTION 4: INDUSTRIAL DESIGNS
31570:                    Artikla 25                                           Article 25
31571:           Suojan saamisen edellytykset                          Requirements for Protection
31572:    1. Jäsenten tulee säätää sellaisten itsenäisesti      1. Members shall provide for the protection
31573: luotujen teollismallien suojasta, jotka ovat uu-      of independently created industrial designs that
31574: sia tai omaperäisiä. Jäsenet voivat säätää, että      are new or original. Members may provide that
31575: mallit eivät ole uusia tai omaperäisiä, mikäli ne     designs are not new or original if they do not
31576: eivät merkittävästi eroa tunnetuista malleista        significantly differ from known designs or
31577: tai tunnettujen mallien piirteiden yhdistelmistä.     combinations of known design features. Mem-
31578: Jäsenet voivat säätää, että sellainen suoja ei        bers may provide that such protection shall not
31579:                                               1994 vp -     HE 296                                             611
31580: 
31581: ulotu malleihin, jotka määräytyvät olennaisesti             extend to designs dictated essentially by tech-
31582: teknisten tai toiminnallisten seikkojen perus-              nical or functional considerations.
31583: teella.
31584:    2. Jokaisen jäsenen tulee varmistaa, että                   2. Each Member shall ensure that require-
31585: tekstiilituotteiden malleille myönnettävää suo-             ments for securing protection for textile de-
31586: jaa koskevilla, erityisesti kustannuksiin, tutkin-          signs, in particular in regard to any east,
31587: taan tai julkaisemiseen liittyvillä vaatimuksilla           examination or publication, do not unreason-
31588: ei heikennetä kohtuuttomasti mahdollisuutta                 ably impair the opportunity to seek and obtain
31589: hakea tai saada sellaista suojaa. Jäsenet voivat            such protection. Members shall be free to meet
31590: harkintansa mukaan täyttää tämän velvoitteen                this obligation through industrial design law or
31591: joko teollismallia tai tekijänoikeutta koskevalla           through copyright law.
31592: lainsäädännöllä.
31593: 
31594:                       Artikla 26                                                 Article 26
31595:                         Suoja                                                    Protection
31596:    1. Suojatun teollismallin omistajana tulee                  l. The owner of a protected industrial design
31597: olla oikeus estää kolmansia osapuolia ilman                 shall have the right to prevent third parties not
31598: hänen suostumustaan valmistamasta, myymäs-                  having the owner's consent from making,
31599: tä tai maahantuomasta esineitä, joissa on tai               selling or importing articles bearing or embod-
31600: jotka muodostavat mallin, joka on kokonaan                  ying a design which is a copy, or substantially
31601: tai olennaisilta osiltaan kopio suojatusta mal-             a copy, of the protected design, when such acts
31602: lista, milloin sellaisiin toimiin ryhdytään kau-            are undertaken for commercial purposes.
31603: pallisessa tarkoituksessa.
31604:    2. Jäsenet voivat säätää rajoitettuja poik-                 2. Members may provide limited exceptions
31605: keuksia teollismallien suojaan edellyttäen, että            to the protection of industrial designs, provided
31606: sellaiset poikkeukset eivät ole kohtuuttomasti              that such exceptions do not unreasonably
31607: suojattujen teollismallien normaalin hyväksi-               conflict with the normal exploitation of pro-
31608: käytön kanssa eivätkä kohtuuttomasti vahin-                 tected industrial designs and do not unreason-
31609: goita teollismallin omistajan oikeutettuja etuja,           ably prejudice the legitimate interests of the
31610: ottaen huomioon kolmansien osapuolien oi-                   owner of the protected design, taking account
31611: keutetut edut.                                              of the legitimate interests of third parties.
31612:    3. Suoja-ajan pituuden tulee olla vähintään                 3. The duration of protection available shall
31613: kymmenen vuotta.                                            amount to at least 10 years.
31614: 
31615: 
31616:               LUKU 5: PATENTIT                                          SECTION 5: PATENTS
31617:                      Artikla 27                                                 Article 27
31618:                    Patentin kohde                                       Patentable Subject Matter
31619:    1. Jollei jäljempänä 2 ja 3 kohdan määräyk-                 1. Subject to the provisions of paragraphs 2
31620: sistä muuta johdu, miltä tekniikan alalta ta-               and 3, patents shall be available for any
31621: hansa olevaa tuotetta tai menetelmää koskevan               inventions, whether products or processes, in
31622: keksinnön tulee olla patentoitavissa edellyttä-             all fields of technology, provided that they are
31623: en, että se on uusi ja keksinnöllinen ja sitä               new, involve an inventive step and are capable
31624: voidaan käyttää teollisesti hyväksi. 5 Jollei 65            of industrial application. 5 Subject to para-
31625: artiklan 4 kohdasta, 70 artiklan 8 kohdasta ja              graph 4 of Article 65, paragraph 8 of Article 70
31626: tämän artiklan 3 kohdasta muuta johdu, pa-                  and paragraph 3 of this Article, patents shall be
31627: tenttien saaminen ja patenttioikeuksista nautti-            available and patent rights enjoyable without
31628:    5                                                           5
31629:      Tätä artiklaa sovellettaessa jäsen voi katsoa ilmai-        For the purposes of this Article, the terms
31630: suille "keksinnöllinen" ja "voidaan käyttää teollisesti     "inventive step" and "capable of industrial application"
31631: hyväksi" olevan synonyymeja ilmaisuille "ei-ilmeinen"       may be deemed by a Member to be synonymous with
31632: ja "hyödyllinen".                                           the terms "non-obvious" and "useful" respectively.
31633: 612                                         1994 vp -- liE 296
31634: 
31635: minen eivät saa olla riippuvaisia siitä, missä            discrimination as to the place of invention, the
31636: keksintö on tehty, mikä tekniikan ala on                  field of technology and whether products are
31637: kyseessä eivätkä siitä, onko tuotteet tuotu               imported or locally produced.
31638: maahan vai ovatko ne paikallisesti valmistettu-
31639: ja.
31640:     2. Jäsenet voivat sulkea patenttisuojan ulko-            2. Members may exclude from patentability
31641: puolelle keksinnöt, joiden kaupallisen hyödyn-            inventions, the prevention within their territory
31642: tämisen estäminen niiden alueella on välttämä-            of the commercial exploitation of which is
31643: töntä yleisen järjestyksen tai moraalin suojele-          necessary to protect ordre public or morality,
31644: miseksi, mukaan lukien ihmisten, eläinten tai             including to protect human, animal or plant
31645: kasvien elämän tai terveyden suojeleminen tai             life or health or to avoid serious prejudice to
31646: ympäristölle aiheutuvan vakavan haitan välttä-            the environment, provided that such exclusion
31647: minen edellyttäen, että suojan ulkopuolelle               is not made merely because the exploitation is
31648: sulkeminen ei perustu yksinomaan siihen, että             prohibited by their law.
31649: kansallinen laki kieltää sellaisen hyödyntämi-
31650: sen.
31651:     3. Jäsenet voivat myös sulkea patenttisuojan            3. Members may also exclude from patent-
31652: ulkopuolelle                                              ability:
31653:     (a) diagnostiset, terapeuttiset tai kirurgiset          (a) diagnostic, therapeutic and surgical meth-
31654: menetelmät, joita käytetään ihmisiin tai eläi-            ods for the treatment of humans or animals;
31655: miin;
31656:     (b) kasvit ja eläimet, ei kuitenkaan mikro-             (b) plants and animals other than micro-
31657: organismeja, samoin kuin sellaiset olennaisesti           organisms, and essentially biological processes
31658: biologiset menetelmät kasvien ja eläinten val-            for the production of plants or animals other
31659: mistamiseksi, jotka ovat muita kuin ei-biologi-           than non-biological and microbiological pro-
31660: sia tai mikrobiologisia. Jäsenten tulee kuitenkin         cesses. However, Members shall provide for the
31661:  säätää kasvilajikkeiden suojasta joko patenttien         protection of plant varieties either by patents
31662: avulla tai tehokkaalla tätä varten luodulla               or by an effective sui generis system or by any
31663: erityisellä järjestelmällä taikka niiden yhdistel-        combination thereof. The provisions of this
31664: mällä. Tämän kohdan määräykset otetaan uu-                subparagraph shall be reviewed four years after
31665: delleen tarkastettavaksi neljän vuoden kuluttua           the date of entry into force of the WTO
31666: WTO-sopimuksen voimaantulosta.                            Agreement.
31667: 
31668:                      Artikla 28                                                 Article 28
31669:                 Myönnetyt oikeudet                                          Rights Conferred
31670:    1. Patentti antaa omistajalleen seuraavat                 1. A patent shall confer on its owner the
31671: yksinoikeudet                                             following exclusive rights:
31672:    (a) mikäli patentin kohteena on tuote, se                 (a) where the subject matter of a patent is a
31673: estää kolmansia osapuolia ilman omistajan                 product, to prevent third parties not having the
31674: suostumusta valmistamasta, käyttämästä, tar-              owner's consent from the acts of: making,
31675: joamasta myytäväksi, myymästä tai tuomasta                using, offering for sale, selling, or importing6
31676: maahan 6 tätä tuotetta näitä tarkoituksia var-            for these purposes that product;
31677: ten;
31678:    (b) mikäli patentin kohteena on menetelmä,               (b) where the subject matter of a patent is a
31679: se estää kolmansia osapuolia ilman omistajan              process, to prevent third parties not having the
31680: suostumusta käyttämästä menetelmää ja käyt-               owner's consent from the act of using the
31681: tämästä, tarjoamasta myytäväksi, myymästä                 process, and from the acts of: using, offering
31682: tai tuomasta maahan näitä tarkoituksia varten             for sale, selling, or importing for these pur-
31683:   6                                                         6
31684:     Tähän oikeuteen, kuten kaikkiin muihin tässä              This right, like all other rights conferred under this
31685: sopimuksessa myönnettyjen tavaroiden käyttöön,            Agreement in respect of the use, sale, importation or
31686: myyntiin, maahantuontiin ja muuhun jakeluun liittyviin    other distribution of goods, is subject to the provisions
31687: oikeuksiin sovelletaan, mitä edellä 6 artiklassa määrä-   of Article 6.
31688: tään.
31689:                                         1994 vp -    HE 296                                           613
31690: 
31691: ainakaan tuotetta, joka on välittömästi saatu        poses at !east the product obtained directly by
31692: aikaan tällä menetelmällä.                           that process.
31693:   2. Patentin omistajilla tulee myös olla oikeus       2. Patent owners shall also have the right to
31694: luovuttaa tai muutoin siirtää patentti ja oikeus     assign, or transfer by succession, the patent and
31695: solmia lisenssisopimuksia.                           to conclude licensing contracts.
31696: 
31697:                   Artikla 29                                            Article 29
31698:       Patentin hakijalle asetettavat ehdot                   Conditions on Patent Applicants
31699:    l. Jäsenten tulee vaatia, että patentinhakijan       l. Members shall require that an applicant
31700: on ilmaistava keksintö riittävän selkeästi ja        for a patent shall disclose the invention in a
31701: täydellisesti, jotta ammattihenkilö kykenee          manner sufficiently clear and complete for the
31702: käyttämään keksintöä, ja jäsenet voivat vaatia       invention to be carried out by a person skilled
31703: hakijaa osoittamaan parhaan hänen tiedossaan         in the art and may require the applicant to
31704: hakemuksen jättöpäivänä, tai milloin etuoike-        indicate the best made for carrying out the
31705: utta on vaadittu, hakemuksen etuoikeuspäivä-         invention known to the inventor at the filing
31706: nä olevan tavan toteuttaa keksintö.                  date or, where priority is claimed, at the
31707:                                                      priority date of the application.
31708:   2. Jäsenet voivat vaatia patentin hakijaa            2. Members may require an applicant for a
31709: antamaan tietoja hänen samaan asiaan liitty-         patent to provide information concerning the
31710: vistä ulkomaisista hakemuksistaan ja vahviste-       applicant's corresponding foreign applications
31711: tuista oikeuksistaan.                                and grants.
31712: 
31713:                   Artikla 30                                           Article 30
31714:  Myönnettyihin oikeuksiin liittyvät poikkeukset              Exceptions to Rights Conferred
31715:    Jäsenet voivat säätää rajoitettuja poikkeuk-         Members may provide Jimited exceptions to
31716: sia patenttiin liittyviin yksinoikeuksiin edellyt-   the exclusive rights conferred by a patent,
31717: täen, että sellaiset poikkeukset eivät kohtuut-      provided that such exceptions do not unrea-
31718: tomasti ole ristiriidassa patentin normaalin         sonably conflict with a normal exploitation of
31719: hyväksikäytön kanssa eivätkä kohtuuttomasti          the patent and do not unreasonably prejudice
31720: vahingoita patentinomistajan oikeutettuja etuja      the legitimate interests of the patent owner,
31721: ottaen huomioon kolmansien osapuolien oi-            taking account of the legitimate interests of
31722: keutetut edut.                                       third parties.
31723: 
31724:                  Artikla 31                                            Article 31
31725:     Muu ilman oikeudenhaltijan suostumusta                  Other Use Without Authorization
31726:               tapahtuva käyttö                                    of the Right Hoider
31727:    Milloin jäsenen laki sallii ilman oikeudenhal-       Where the law of a Member allows for other
31728: tijan lupaa tapahtuvan patentin kohteen muun         use 7 of the subject matter of a patent without
31729: käytön mukaan lukien jäsenen hallituksen tai         the authorization of the right holder, including
31730: sen valtuuttamien kolmansien osapuolien toi-         use by the government or third parties autho-
31731: mesta tapahtuvan käytön, on noudatettava             rized by the government, the following provi-
31732: seuraavia määräyksiä:                                sions shall be respected:
31733:    (a) käytön salliminen on harkittava jokaises-        (a) authorization of such use shall be con-
31734: sa tapauksessa erikseen;                             sidered on its individual merits;
31735:    (b) käyttö voidaan sallia vain, mikäli ehdo-         (b) such use may only be permitted if, prior
31736: tettu käyttäjä on ennen sellaista käyttöä ryh-       to such use, the proposed user has made efforts
31737: tynyt toimenpiteisiin saadakseen valtuutuksen        to obtain authorization from the right holder
31738: oikeudenhaltijalta kohtuullisin kaupallisin eh-      on reasonable commercial terms and conditions
31739:   7 "Muu käyttö" tarkoittaa muuta kuin 30 artiklan     7
31740:                                                          "Other use" refers to use other than that allowed
31741: nojalla sallittua käyttöä.                           under Article 30.
31742: 614                                     1994 vp- HE 296
31743: 
31744: doin, eivätkä sellaiset toimenpiteet ole johta-      and that such efforts have not heen successful
31745: neet tulokseen kohtuullisessa ajassa. Tästä vaa-     within a reasonahle period of time. This re-
31746: timuksesta voidaan jäsenen päätöksellä poiketa       quirement may he waived hy a Memher in the
31747: kansallisessa hätätilanteessa ja muissa äärim-       case of a national emergency or other circum-
31748: mäisen kiireellisissä olosuhteissa sekä niissä       stances of extreme urgency or in cases of puhlic
31749: tapauksissa, joissa on kysymys julkisesta, ei-       non-commercial use. In situations of national
31750: kaupallisesta käytöstä. Kansallisessa hätätilan-     emergency or other circumstances of extreme
31751: teessa ja muissa äärimmäisen kiireellisissä olo-     urgency, the right holder shall, nevertheless, he
31752: suhteissa oikeudenhaltijalle tulee kuitenkin il-     notified as soon as reasonahly practicahle. In
31753: moittaa niin pian kuin se on käytännössä             the case of pubtie non-commercial use, where
31754: mahdollista. Kun on kysymys julkisesta, ei-          the government or contractor, without making
31755: kaupallista käyttöä koskevasta tapauksesta,          a patent search, knows or has demonstrahle
31756: jossa hallitus tai sopimusosapuoli, suorittamat-     grounds to know that a valid patent is or will
31757: ta itse patenttitutkimusta, tietää tai on perus-     be used hy or for the government, the right
31758: teltua olettaa sen tietävän, että voimassa olevaa    holder shall he informed promptly;
31759: patenttia käytetään tai tullaan käyttämään
31760: hallituksen toimesta tai sen tarpeita varten,
31761: asiasta on viipymättä ilmoitettava oikeudenhal-
31762: tijalle.
31763:    (c) sellaisen käytön laajuus ja kesto tulee          (c) the scope and duration of such use shall
31764: rajoittaa siihen tarkoitukseen, johon lupa käyt-     he limited to the purpose for which it was
31765: töön on annettu, ja puolijohdeteknologian ol-        authorized, and in the case of semi-conductor
31766: lessa kyseessä vain julkiseen, ei-kaupalliseen       technology shall only be for public non-com-
31767: käyttöön tai korjaamaan käytäntö, joka oi-           mercial use or to remedy a practice determined
31768: keus- tai hallinnollisessa prosessissa on katsot-    after judicial or administrative process to he
31769: tu kilpailua rajoittavaksi;                          anti-competitive;
31770:    (d) sellainen käyttö ei saa perustaa yksinoi-        (d) such use shall he non-exclusive;
31771: keutta;
31772:    (e) sellainen käyttö ei ole luovutettavissa,         (e) such use shall be non-assignahle, except
31773: paitsi milloin se on osa yritystä tai liikearvoa,    with that part of the enterprise or goodwill
31774: johon käyttöoikeus kuuluu;                           which enjoys such use;
31775:    (f) sellainen käyttö sallitaan pääasiassa käy-       (f) any such use shall be authorized predom-
31776: tön sallivan jäsenen kotimarkkinoille suunnat-       inantly for the supply of the domestic market
31777: tavaa tarjontaa varten;                              of the Member authorizing such use;
31778:    (g) valtuutus sellaiseen käyttöön, ellei sillä       (g) authorization for such use shall be liable,
31779: tavoin valtuutettujen henkilöiden oikeutetun         suhject to adequate protection of the legitimate
31780: edun riittävä turvaaminen muuta edellytä, tulee      interests of the persons so authorized, to be
31781: voida lakkauttaa, mikäli ja milloin olosuhteet,      terminated if and when the circumstances
31782: jotka johtivat siihen, lakkaavat eivätkä toden-      which led to it cease to exist and are unlikely to
31783: näköisesti ilmene uudelleen. Toimivaltaisella        recur. The competent authority shall have the
31784: viranomaisella tulee olla oikeus tarkastaa, mi-      authority to review, upon motivated request,
31785: käli perusteltu pyyntö esitetään, ovatko nämä        the continued existence of these circumstances;
31786: olosuhteet edelleen olemassa;
31787:    (h) oikeudenhaltijalle tulee suorittaa riittävä     (h) the right holder shall be paid adequate
31788: korvaus kulloistenkin olosuhteiden mukaan ot-        remuneration in the circumstances of each case,
31789: taen huomioon käytön sallimiseen liittyvät           taking into account the economic value of the
31790: taloudelliset arvot;                                 authorization;
31791:    (i) sellaisen käytön sallimiseen liittyvän pää-     (i) the legal validity of any decision relating
31792: töksen oikeudellinen pätevyys tulee voida saat-      to the authorization of such use shall he suhject
31793: taa oikeudelliseen tarkastukseen tai muuhun          to judicial review or other independent review
31794: erillisen ylemmän viranomaisen riippumatta-          hy a distinct higher authority in that Member;
31795: maan tarkasteluun kyseisen jäsenen alueella;
31796:     (j) sellaisesta käytöstä maksettavaan korva-       (j) any decision relating to the remuneration
31797:                                            1994 vp -    HE 296                                           615
31798: 
31799: ukseen liittyvä päätös tulee voida saattaa oi-          provided in respect of such use shall be subject
31800: keudelliseen tarkasteluun tai muuhun erillisen          to judicial review or other independent review
31801: ylemmän viranomaisen riippumattamaan tar-               by a distinct higher authority in that Member;
31802: kastukseen kyseisen jäsenen alueella;
31803:    (k) jäsenet eivät ole velvollisia soveltamaan           (k) Members are not obliged to apply the
31804: edellä b ja f alakohdissa tarkoitettuja ehtoja,         conditions set forth in subparagraphs (b)
31805: milloin sellainen käyttö sallitaan korjaamaan           and (f) where such use is permitted to remedy a
31806: käytäntö, joka oikeus- tai hallinnollisessa pro-        practice determined after judicial or adminis-
31807: sessissa on katsottu kilpailua rajoittavaksi.           trative process to be anti-competitive. The need
31808: Tarve korjata kilpailua rajoittava käytäntö             to correct anti-competitive practices may be
31809: voidaan ottaa huomioon päätettäessä sellaisissa         taken into account in determining the amount
31810: tapauksissa korvauksen suuruudesta. Toimival-           of remuneration in such cases. Competent
31811: taisilla viranomaisilla tulee olla oikeus olla          authorities shall have the authority to refuse
31812: lakkauttamaHa lupaa, jos ja kun on todennä-             termination of authorization if and when the
31813: köistä, että luvan myöntämiseen johtaneet olo-          conditions which led to such authorization are
31814: suhteet ilmenevät uudelleen;                            likely to recur;
31815:    (1) mikäli sellainen käyttö sallitaan sellaisen         (1) where such use is authorized to permit the
31816: patentin ("jälkimmäinen patentti") hyödyntä-            exploitation of a patent ("the second patent")
31817: miseksi, jota ei voida käyttää hyväksi loukkaa-         which cannot be exploited without infringing
31818: matta toiseen patenttiin ("ensimmäinen patent-          another patent ("the first patent"), the follow-
31819: ti") liittyviä oikeuksia, on noudatettava seuraa-       ing additional conditions shall apply:
31820: via lisäehtoja:
31821:    (i) jälkimmäisessä patentissa esitetyn keksin-         (i) the invention claimed in the second patent
31822: nön tulee sisältää huomattavaa taloudellista            shall involve an important technical advance of
31823: merkitystä omaava tärkeä tekninen edistysaskel          considerable economic significance in relation
31824: ensimmäisessä patentissa esitettyyn keksintöön          to the invention claimed in the first patent;
31825: nähden;
31826:    (ii) ensimmäisen patentin omistajana tulee             (ii) the owner of the first patent shall be
31827: olla oikeus ristiinlisensiointiin kohtuullisilla eh-    entitled to a cross-licence on reasonable terms
31828: doilla jälkimmäisessä patentissa esitetyn kek-          to use the invention claimed in the second
31829: sinnön käyttämiseksi; ja                                patent; and
31830:    (iii) ensimmäisen patentin käyttöön annettu            (iii) the use authorized in respect of the first
31831: lupa on luovutettavissa vain jälkimmäisen pa-           patent shall be non-assignable except with the
31832: tentin luovutuksen yhteydessä.                          assignment of the second patent.
31833: 
31834:                     Artikla 32                                              Article 32
31835:            Kumoaminen!Menettäminen                                    Revocation!Forfeiture
31836:    Jokainen päätös, jolla patentti mitätöidään            An opportunity for judicial review of any
31837: tai jonka nojalla se menetetään, tulee voida            decision to revoke or forfeit a patent shall be
31838: saattaa oikeudelliseen tarkasteluun.                    available.
31839: 
31840:                     Artikla 33                                              Article 33
31841:                     Suoja-aika                                         Term of Protection
31842:   Suoja-aika, joka on mahdollista saada, voi              The term of protection available shall not
31843: päättyä aikaisintaan, kun kaksikymmentä                 end before the expiration of a period of twenty
31844: vuotta on kulunut hakemuksen jättöpäivästä. 8           years counted from the filing date. 8
31845:   8                                                        8
31846:     Niiden jäsenten alueilla, joissa ei ole välitöntä        It is understood that those Members which do not
31847: patentinmyöntämisjärjestelmää, voidaan säätää, että     have a system of original grant may provide that the
31848: suoja-ajan pituus lasketaan hakemuksen jättöpäivästä    term of protection shall be computed from the filing
31849: alkuperäisessä patentinmyöntämisjärjestelmässä.         date in the system of original grant.
31850: 616                                     1994 vp -- IIE 296
31851: 
31852:                  Artikla 34                                            Article 34
31853:       M enetelmäpatentit; Todistustaakka                    Process Patents: Burden of Proof
31854:    1. Edellä 28 artiklan l(b) alakohdassa tar-          1. For the purposes of civil proceedings in
31855: koitettuun oikeudenhaltijaan kohdistuvaan            respect of the infringement of the rights of the
31856: loukkaukseen liittyvässä siviiliprosessissa, mi-     owner referred to in paragraph l(b) of Arti-
31857: käli patentin kohteena on menetelmä tuotteen         cle 28, if the subject matter of a patent is a
31858: valmistamiseksi, tulee oikeusviranomaisilla olla     process for obtaining a product, the judicial
31859: oikeus määrätä vastaaja osoittamaan, että me-        authorities shall have the authority to order the
31860: netelmä identtisen tuotteen valmistamiseksi          defendant to prove that the process to obtain
31861: eroaa patentoiduista menetelmistä. Sen vuoksi        an identical product is different from the
31862: jäsenten tulee säätää, että mikäli vähintään         patented process. Therefore, Members shall
31863: toinen seuraavista ehdoista täyttyy, jokainen        provide, in at least one of the following
31864: identtinen tuote, joka on valmistettu ilman          circumstances, that any identical product when
31865: patentin omistajan suostumusta, on katsottava        produced without the consent of the patent
31866: valmistetuksi patentoidulla menetelmällä, jollei     owner shall, in the absence of proof to the
31867: vastaista näyttöä ole                                contrary, be deemed to have been obtained by
31868:                                                      the patented process:
31869:    (a) mikäli patentoidulla menetelmällä valmis-        (a) if the product obtained by the patented
31870: tettu tuote on uusi;                                 process is new;
31871:    (b) mikäli on huomattavan todennäköistä,             (b) if there is a substantiallikelihood that the
31872: että identtinen tuote on valmistettu menetel-        identical product was made by the process and
31873: mää käyttäen, eikä patentin omistaja ole kyen-       the owner of the patent has been unable
31874: nyt kohtuullisista yrityksistä huolimatta mää-       through reasonable efforts to determine the
31875: rittelemään, mitä menetelmää todellisuudessa         process actually used.
31876: on käytetty.
31877:    2. Mikä tahansa jäsen voi vapaasti säätää,           2. Any Member shall be free to provide that
31878: että 1 kohdassa tarkoitettu todistustaakka on        the burden of proof indicated in paragraph 1
31879: epäiliyllä loukkaajana vain, mikäli a alakoh-        shall be on the alleged infringer only if the
31880: dassa tarkoitettu ehto täyttyy, tai vain mikäli b    condition referred to in subparagraph (a) is
31881: alakohdassa tarkoitettu ehto täyttyy.                fulfilled or only if the condition referred to in
31882:                                                      subparagraph (b) is fulfilled.
31883:   3. Esitettäessä vastanäyttöä tulee vastaajan          3. In the adduction of proof to the contrary,
31884: oikeutettu etu hänen valmistus- ja liikesalai-       the legitimate interests of defendants in pro-
31885: suuksiensa suojelemiseksi ottaa huomioon.            tecting their manufacturing and business se-
31886:                                                      crets shall he taken into account.
31887: 
31888: 
31889:    LUKU 6: INTEGROITUJEN PIIRIEN                          SECTION 6: LAYOUT-DESIGNS
31890:              PIIRIMALLIT                                (TOPOGRAPHIES) OF INTEGRATED
31891:            (TOPOGRAFIAT)                                           CIRCUITS
31892:                   Artikla 35                                            Article 35
31893:             Suhde IPIC-sopimukseen                             Relation to the IPIC Treaty
31894:    Jäsenet ovat yksimielisiä siitä, että integroi-      Members agree to provide protection to the
31895: tujen piirien piirimalleille (topografiat, tässä     layout-designs (topographies) of integrated cir-
31896: sopimuksessa "piirimallit") annetaan suojaa          cuits (referred to in this Agreement as "layout-
31897: integroituihin piireihin liittyvästä henkisestä      designs") in accordance with Articles 2 through
31898: omaisuudesta tehdyn sopimuksen 2-7 artiklan          7 (other than paragraph 3 of Article 6), Arti-
31899: (muut kuin 6 artiklan 3 kohta), 12 artiklan ja       cle 12 and paragraph 3 of Article 16 of the
31900: 16 artiklan 3 kohdan mukaisesti, ja että lisäksi     Treaty on Intellectual Property in Respect of
31901: noudatetaan seuraavia määräyksiä.                    Integrated Circuits and, in addition, to comply
31902:                                                      with the following provisions.
31903:                                         1994 vp -    HE 296                                          617
31904: 
31905:                    Artikla 36                                          Article 36
31906:               Suojan soveltamisala                               Scope of the Protection
31907:    Ellei 37 artiklan 1 kohdan määräyksistä              Subject to the provisions of paragraph 1 of
31908: muuta johdu, jäsenten on katsottava, että on         Article 37, Members shall consider unlawful
31909: laitonta harjoittaa seuraavia toimia, mikäli         the following acts if performed without the
31910: niihin on ryhdytty ilman oikeudenhaltijan9           authorization of the right holder: 9 importing,
31911: suostumusta: tuoda maahan, myydä, tai levit-         selling, or otherwise distributing for commer-
31912: tää kaupallisiin tarkoituksiin suojattu piirimal-    cial purposes a protected layout-design, an
31913: li, integroitu piiri, johon suojattu piirimalli      integrated circuit in which a protected layout-
31914: sisältyy, tai esine, johon sellainen integroitu      design is incorporated, or an article incorpo-
31915: piiri on sisällytetty, kuitenkin vain niin kauan     rating such an integrated circuit only in so far
31916: kuin se sisältää laittomasti jäljennetyn piirimal-   as it continues to contain an unlawfully repro-
31917: lin.                                                 duced layout-design.
31918: 
31919:                    Artikla 37                                          Article 37
31920:    Toimet, jotka eivät vaadi oikeudenhaltijan             Acts Not Requiring the Authorization
31921:                   suostumusta                                     of the Right Hoider
31922:     1. Sen estämättä mitä edellä 36 artiklassa          1. Notwithstanding Article 36, no Member
31923: säädetään, jäsen ei saa katsoa lainvastaiseksi       shall consider unlawful the performance of any
31924: kyseisessä artiklassa tarkoitettuja toimia, joihin   of the acts referred to in that Article in respect
31925: on ryhdytty sellaisen integroidun piirin osalta,     of an integrated circuit incorporating an un-
31926: johon laittomasti jäljennetty piirimalli sisältyy    lawfully reproduced layout-design or any arti-
31927: tai sellaisen esineen osalta, johon sellainen        cle incorporating such an integrated circuit
31928: integroitu piiri on sisällytetty, milloin henkilö,   where the person performing or ordering such
31929: joka suoritti sellaisen toimen tai määräsi toi-      acts did not know and had no reasonable
31930: men suoritettavaksi, ei tiennyt eikä hänellä         ground to know, when acquiring the integrated
31931: ollut riittäviä perusteita tietää silloin, kun hän   circuit or article incorporating such an inte-
31932: hankki integroidun piirin tai esineen, johon         grated circuit, that it incorporated an unlaw-
31933: integroitu piiri on sisällytetty, että se sisälsi    fully reproduced layout-design. Members shall
31934: laittomasti jäljennetyn piirimallin. Jäsenten tu-    provide that, after the time that such person
31935: lee säätää, että sen jälkeen kun sellainen           has received sufficient notice that the layout-
31936: henkilö on saanut riittävän tiedon siitä, että       design was unlawfully reproduced, that person
31937: piirimalli oli laittomasti jäljennetty, hän voi      may perform any of the acts with respect to the
31938:  tehdä mitä tahansa hänen käytössään olevalla        stock on hand or ordered before such time, but
31939: varastolla samoin kuin niillä, jotka tilattiin       shall be liable to pay to the right holder a sum
31940: ennen kyseistä ajankohtaa, mutta hän on vel-         equivalent to a reasonable royalty such as
31941: vollinen maksamaan oikeudenhaltijalle sum-           would be payable under a freely negotiated
31942: man, joka vastaa kohtuullista korvausta, joka        licence in respect of such a layout-design.
31943: maksettaisiin sellaiseen piirimalliin liittyvän,
31944:  vapaasti neuvotelluo lisenssin nojalla.
31945:     2. Edellä 31 artiklan a-k kohdissa tarkoitet-       2. The conditions set out in subparagraphs
31946:  tuja ehtoja sovelletaan soveltuvin osin piirimal-   (a) through (k) of Article 31 shall apply mutatis
31947:  lin muun kuin vapaaehtoisen lisensioinnin ta-       mutandis in the event of any non-voluntary
31948:  pauksessa tai tapauksessa, jossa sitä käytetään     licensing of a layout-design or of its use by or
31949:  viranomaisten toimesta tai niiden tarpeita var-     for the government without the authorization
31950:  ten ilman oikeudenhaltijan suostumusta.             of the right holder.
31951: 
31952:   9 Termillä "oikeudenhaltija" tarkoitetaan samaa      9
31953:                                                          The term "right holder" in this Section shall he
31954: kuin termillä "oikeudenhaltija" IPIC-sopimuksessa    understood as having the same meaning as the term
31955:                                                      "holder of the right" in the IPIC Treaty.
31956: 
31957: 
31958: 
31959: 78 340915T
31960: 618                                         1994 vp- HE 296
31961: 
31962:                      Artikla 38                                               Article 38
31963:                      Suoja-aika                                           Term of Protection
31964:   1. Niiden jäsenten alueella, JOissa suojan                 1. In Members requiring registration as a
31965: saaminen edellyttää rekisteröintiä, piirimallien          condition of protection, the term of protection
31966: suoja-ajan on oltava vähintään kymmenen                   of layout-designs shall not end before the
31967: vuotta laskettuna rekisteröintihakemuksen jät-            expiration of a period of 10 years counted from
31968: töpäivästä tai sen missä tahansa tapahtuneesta            the date of filing an application for registration
31969: ensimmäisestä kaupallisesta hyödyntämisestä.              or from the first commercial exploitation wher-
31970:                                                           ever in the world it occurs.
31971:   2. Niiden jäsenten alueella, joissa suojan                 2. In Members not requiring registration as a
31972: saaminen ei edellytä rekisteröintiä, piirimallien         condition for protection, layout-designs shall
31973: suoja-ajan on oltava vähintään kymmenen                   be protected for a term of no less than 10 years
31974: vuotta sen missä tahansa tapahtuneesta ensim-             from the date of the first commercial exploita-
31975: mäisestä kaupallisesta hyödyntämisestä.                   tion wherever in the world it occurs.
31976:   3. Edellä 1 ja 2 kohdan estämättä jäsen voi                3. Notwithstanding paragraphs 1 and 2, a
31977: säätää, että suoja lakkaa olemasta voimassa 15            Member may provide that protection shall
31978: vuoden kuluttua piirimallin luomisesta.                   lapse 15 years after the creation of the layout-
31979:                                                           design.
31980: 
31981: 
31982:       LUKU 7: JULKISTAMATTOMAN                                   SECTION 7: PROTECTION OF
31983:              TIEDON SUOJA                                       UNDISCLOSED INFORMATION
31984:                     Artikla 39                                               Article 39
31985:    1. Tehokkaan suojan varmistamiseksi epärei-               1. In the course of ensuring effective protec-
31986: lua kilpailua vastaan siten kuin Pariisin yleis-          tion against unfair competition as provided in
31987: sopimuksen (1967) 10 bis artiklassa säädetään,            Article lObis of the Paris Convention (1967),
31988: jäsenten tulee antaa suojaa julkistamattomalle            Members shall protect undisclosed information
31989: tiedolle jäljempänä 2 kohdan mukaisesti ja                in accordance with paragraph 2 and data sub-
31990: hallituksen tai hallituksen viranomaisten käyt-           mitted to governments or governmental agen-
31991: töön annetulle tiedolle jäljempänä 3 kohdan               cies in accordance with paragraph 3.
31992: mukaisesti.
31993:    2. Luonnollisilla ja oikeushenkilöillä tulee             2. Natural and legal persons shall have the
31994: olla mahdollisuus estää laillisesti heidän val-           possibility of preventing information lawfully
31995: vonnassaan olevan tiedon ilmaiseminen, hank-              within their control from being disclosed to,
31996: kiminen tai käyttäminen ilman heidän lupaansa             acquired by, or used by others without their
31997: muiden toimesta tavalla, joka on vastoin rehel-           consent in a manner contrary to honest com-
31998: listä kaupallista käytäntöä 10 niin kauan, kuin:          mercial practices 10 so Iong as such information:
31999:    - sellainen tieto on salaista siinä merkityk-            (a) is secret in the sense that it is not, as a
32000: sessä, että se ei ole kokonaisuudessaan tai               body or in the precise configuration and
32001: osiensa tarkan muodon ja kokoonpanon osalta               assembly of its components, generally known
32002: yleisesti tunnettu sellaisten henkilöiden keskuu-         among or readily accessible to persons within
32003: dessa, jotka normaalisti käsittelevät kyseisen            the circles that normally deal with the kind of
32004: kaltaista tietoa;                                         information in question;
32005:    10                                                        10
32006:       Tässä sopimusmääräyksessä "tavalla, joka on vas-          For the purpose of this provision, "a manner
32007: toin rehellistä kaupallista käytäntöä" tarkoitetaan ai-   contrary to honest commercial practices" shall mean at
32008: nakin sellaisia menettelyjä kuin sopimuksen rikkomi-      !east practices such as breach of contract, breach of
32009: nen, luottamuksen rikkominen, ja yllyttäminen rikko-      confidence and inducement to breach, and includes the
32010: miseen, ja se käsittää sellaisten kolmansien osapuolien   acquisition of undisclosed information by third parties
32011: toimesta tapahtuvan tiedon hankinnan, jotka tiesivät      who knew, or were grossly negligent in failing to know,
32012: tai jotka osoittivat huomattavaa piittaamattomuutta       that such practices were involved in the acquisition.
32013: ollessaan tietämättömiä, että tiedon hankintaan liittyi
32014: sellaisia menettelyjä.
32015:                                            1994 vp -    HE 296                                       619
32016: 
32017:    - sellaisella tiedolla on kaupallista arvoa,            (b) has commercial value because it is secret;
32018: koska se on salaista; ja                                and
32019:    - henkilö, jolla on laillisesti sellainen tieto         (c) has been subject to reasonable steps
32020: hallussaan, on ryhtynyt riittäväksi katsottaviin        under the circumstances, by the person lawfully
32021: toimenpiteisiin pitääkseen tiedon salassa.              in control of the information, to keep it secret.
32022:    3. Vaatiessaan julkistamattomia testituloksia           3. Members, when requiring, as a condition
32023: tai muita tietoja, joiden aikaansaaminen on             of approving the marketing of pharmaceutical
32024: edellyttänyt huomattavaa ponnistusta, edelly-           or of agricultural chemical products which
32025: tyksenä markkinointiluvan myöntämiselle sel-            utilize new chemical entities, the submission of
32026: laisille farmaseuttisille ja maatalouskemikaali-        undisclosed test or other data, the origination
32027: tuotteille, joissa käytetään uusia kemiallisia          of which involves a considerable effort, shall
32028: yhdisteitä, jäsenten tulee antaa sellaisille tie-       protect such data against unfair commercial
32029: doille suoja epärehellistä kaupallista käytäntöä        use. In addition, Members shall protect such
32030: vastaan. Jäsenten tulee myös suojata sellaista          data against disclosure, except where necessary
32031: tietoa paljastumiselta, paitsi milloin se on            to protect the public, or unless steps are taken
32032: tarpeen yleisön suojelemiseksi, tai ellei toimen-       to ensure that the data are protected against
32033: piteisiin ole jo ryhdytty sen varmistamiseksi,          unfair commercial use.
32034: että tieto on suojassa epärehelliseltä kaupalli-
32035: selta käytännöltä.
32036: 
32037: 
32038:    LUKU 8: SOPIMUSPERUSTEISIIN                                 SECTION 8: CONTROL OF
32039: LISENSSEIHIN LIITTYVÄN KILPAILUA                            ANTI-COMPETITIVE PRACTICES
32040:      RAJOITTAVAN KÄYTÄNNÖN                                   IN CONTRACTUAL LICENCES
32041:             VALVONTA
32042:                     Artikla 40                                            Article 40
32043:   1. Jäsenet ovat yksimielisiä siitä, että tietyillä       1. Members agree that some licensing prac-
32044: sellaisilla teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvillä   tices or conditions pertaining to intellectual
32045: lisensiointikäytännöillä tai -ehdoilla, jotka ra-       property rights which restrain competition may
32046: joittavat kilpailua, voi olla kielteisiä vaikutuk-      have adverse effects on trade and may impede
32047: sia kaupankäyntiin ja ne voivat estää teknolo-          the transfer and dissemination of technology.
32048: gian siirtoa ja levitystä.
32049:    2. Mikään tässä sopimuksessa ei estä jäseniä            2. Nothing in this Agreement shall prevent
32050: täsmentämästä niiden kansallisessa lainsäädän-          Members from specifying in their legislation
32051: nössä lisensiointikäytäntöä tai -ehtoja, joiden         licensing practices or conditions that may in
32052: katsotaan tietyissä nimenomaisissa tapauksissa          particular cases constitute an abuse of intellec-
32053: merkitsevän sellaista teollis- tai tekijänoikeuk-       tual property rights having an adverse effect on
32054: sien väärinkäyttöä, jolla on kielteisiä vaikutuk-       competition in the relevant market. As pro-
32055: sia kilpailuun kulloinkin kysymyksessä olevalla         vided above, a Member may adopt, consis-
32056: osalla markkinoita. Siten kuin edellä sääde-            tently with the other provisions of this Agree-
32057: tään, jäsen voi ottaa käyttöön, yhdenmukaises-          ment, appropriate measures to prevent or
32058: ti muiden tämän sopimuksen määräysten kans-             control such practices, which may include for
32059: sa, sopivia keinoja sellaisten käytäntöjen estä-        example exclusive grantback conditions, condi-
32060: miseksi tai valvomiseksi, joissa voi olla kysy-         tions preventing challenges to validity and
32061: mys esimerkiksi yksinomaisista grantback-eh-            coercive package licensing, in the light of the
32062: doista, ehdoista, joilla rajoitetaan mahdolli-          relevant laws and regulations of that Member.
32063: suutta kiistää sopimuksen pätevyys, tai
32064: pakollista pakettilisensiointia sisältävistä eh-
32065:  doista, jäsenen asianomaisten lakien ja mää-
32066:  räysten valossa.
32067:    3. Jokaisen jäsenen on pyynnöstä neuvotel-              3. Each Member shall enter, upon request,
32068:  tava jokaisen sellaisen toisen jäsenen kanssa,         into consultations with any other Member
32069: jolla on syy epäillä, että sellainen teollis- tai       which has cause to believe that an intellectual
32070: 620                                      1994 vp- HE 296
32071: 
32072: tekijänoikeuden omistaja, joka on sen maan            property right owner that is a national or
32073: kansalainen, jolle neuvottelupyyntö osoitettiin,      domiciliary of the Member to which the re-
32074: tai jolla on siellä asuinpaikka, harjoittaa käy-      quest for consultations has been addressed is
32075: täntöä, joka on vastoin neuvottelupyynnön             undertaking practices in violation of the re-
32076: esittäneen maan lakeja ja määräyksiä tässä            questing Member's laws and regulations on the
32077: jaksossa tarkoitetussa asiassa, ja tämä jäsen         subject matter of this Section, and which
32078: tahtoo varmistaa, että sen lakeja noudatetaan.        wishes to secure compliance with such legisla-
32079: Tällä ei kuitenkaan rajoiteta mitään lain edel-       tion, without prejudice to any action under the
32080: lyttämiä toimia tai kummallekaan jäsenelle            law and to the full freedom of an ultimate
32081: kuuluvaa vapautta antaa lopullinen päätös             decision of either Member. The Member ad-
32082: asiassa. Jäsenen, jolle neuvottelupyyntö esitet-      dressed shall accord full and sympathetic con-
32083: tiin, tulee täysipainoisesti ja myönteisellä taval-   sideration to, and shall afford adequate oppor-
32084: la harkita neuvotteluja pyynnön esittäneen            tunity for, consultations with the requesting
32085: jäsenen kanssa ja varata niihin riittävä tilaisuus    Member, and shall cooperate through supply
32086: sekä tulee toimia yhteistyössä toimittamalla          of publicly available non-confidential informa-
32087: käsiteltäväksi julkisesti saatavilla oleva ei-luot-   tion of relevance to the matter in question and
32088: tamuksellinen, kyseiseen asiaan liittyvä samoin       of other information available to the Member,
32089: kuin muu jäsenen käytössä oleva informaatio           subject to domestic law and to the conclusion
32090: ottaen kuitenkin huomioon se, mitä laki ja            of mutually satisfactory agreements concerning
32091: sellaiset yhteisesti hyväksytyt sopimukset edel-      the safeguarding of its confidentiality by the
32092: lyttävät, jotka koskevat tiedon luottamukselli-       requesting Member.
32093: suuden säilyttämistä neuvottelupyynnön esittä-
32094: neen jäsenvaltion toimesta.
32095:    4. Jäsenelle, jonka kansalaiset tai asukkaat          4. A Member whose nationals or domicili-
32096: ovat asianosaisina toisen jäsenen alueella pro-       aries are subject to proceedings in another
32097: sesseissa, jotka koskevat epäiltyä toisen jäsenen     Member concerning alleged violation of that
32098: lakien ja määräysten rikkomista tämän luvun           other Member's laws and regulations on the
32099: tarkoittamassa asiassa, tulee pyynnöstä myön-         subject matter of this Section shall, upon
32100: tää tilaisuus neuvotteluihin toisen jäsenen kans-     request, be granted an opportunity for consul-
32101: sa ottaen huomioon samat näkökohdat, joita            tations by the other Member under the same
32102: tarkoitetaan edellä 3 kohdassa.                       conditions as those foreseen in paragraph 3.
32103: 
32104: 
32105:                      OSA III                                            PART III
32106:    TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                        ENFORCEMENT OF INTELLECTUAL
32107:          TÄYTÄNTÖÖNPANO                                       PROPERTY RIGHTS
32108:       LUKU 1: YLEISET VELVOITTEET                      SECTION 1: GENERAL OBLIGATIONS
32109:                     Artikla 41                                           Article 41
32110:   1. Jäsenten tulee varmistaa, että tässä osassa         1. Members shall ensure that enforcement
32111: määritellyt täytäntöönpanoon liittyvät menet-         procedures as specified in this Part are avail-
32112: telyt ovat käytettävissä niiden kansallisen lain-     able under their law so as to permit effective
32113: säädännön mukaisesti siten, että ne mahdollis-        action against any act of infringement of
32114: tavat tehokkaat toimet tässä sopimuksessa tar-        intellectual property rights covered by this
32115: koitettujen teollis- ja tekijänoikeuksien loukka-     Agreement, including expeditious remedies to
32116: uksia vastaan, mukaan lukien joutuisat oikeus-        prevent infringements and remedies which con-
32117: keinot loukkausten torjumiseksi samoin kuin           stitute a deterrent to further infringements.
32118: oikeuskeinot vastaisten loukkausten ehkäisemi-        These procedures shall be applied in such a
32119: seksi. Näitä menettelyjä tulee soveltaa siten,        manner as to avoid the creation of barriers to
32120: että vältetään esteiden syntyminen lailliselle        legitimate trade and to provide for safeguards
32121: kaupalle ja että luodaan takeet menettelyjen          against their abuse.
32122: väärinkäyttöä vastaan.
32123:    2. Teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöön-         2. Procedures concerning the enforcement of
32124:                                                1994 vp- HE 296                                               621
32125: 
32126: panoa koskeva menettely tulee olla oikeuden-                 intellectual property rights shall be fair and
32127: mukainen ja tasapuolinen. Se ei saa olla liian               equitable. They shall not be unnecessarily
32128: monimutkainen tai kallis eikä sille saa asettaa              complicated or costly, or entail unreasonable
32129: kohtuuttomia määräaikoja tai aiheettomia vii-                time-limits or unwarranted delays.
32130: veitä.
32131:    3. On suotavaa, että päätökset tehdään                       3. Decisions on the merits of a case shall
32132: kirjallisesti ja että ne perustellaan. Niiden tulee          preferably be in writing and reasoned. They
32133: olla ainakin asianosaisten saatavilla ilman ai-              shall be made available at least to the parties to
32134: heetonta viivytystä. Päätösten tulee perustua                the proceeding without undue delay. Decisions
32135: vain sellaiseen näyttöön, josta asianosaisille on            on the merits of a case shall be based only on
32136: annettu mahdollisuus tulla kuulluiksi.                       evidence in respect of which parties were
32137:                                                              offered the opportunity to be heard.
32138:    4. Asianosaisilla tulee olla oikeus saattaa                  4. Parties to a proceeding shall have an
32139: lopullinen hallinnollinen päätös tuomioistui-                opportunity for review by a judicial authority
32140: men tutkittavaksi. Asianosaisilla tulee olla oi-             of final administrative decisions and, subject to
32141: keus saattaa tuomioistuimen tutkittavaksi                    jurisdictional provisions in a Member's law
32142: myös tuomioistuimen ensimmäisen asteen an-                   concerning the importance of a case, of at least
32143: tama tuomio oikeuskysymyksen osalta ottaen                   the legal aspects of initial judicial decisions on
32144: kuitenkin huomioon kansalliset säännökset,                   the merits of a case. However, there shall be no
32145: joiden mukaan tuomioistuimen toimivalta voi                  obligation to provide an opportunity for review
32146: määräytyä asian merkittävyyden mukaan. Vel-                  of acquittals in criminal cases.
32147: vollisuutta ei kuitenkaan ole tarjota mahdolli-
32148: suutta saattaa tutkittavaksii vapauttavaa tuo-
32149: miota rikosjutussa.
32150:    5. Tämän osan määräyksillä ei ole tarkoitet-                 5. It is understood that this Part does not
32151: tu synnyttää mitään velvoitetta perustaa lakien              create any obligation to put in place a judicial
32152: yleisestä täytäntöönpanojärjestelmästä erillistä             system for the enforcement of intellectual prop-
32153: järjestelmää teollis- ja tekijänoikeuksien täytän-           erty rights distinct from that for the enforce-
32154:  töönpanoa varten, eivätkä ne myöskään vaiku-                ment of law in general, nor does it affect the
32155: ta siihen, miten jäsenet yleensä voivat panna                capacity of Members to enforce their law in
32156:  lakeja täytäntöön. Tämän osan määräykset                    general. Nothing in this Part creates any
32157:  eivät synnytä mitään velvoitetta, joka koskisi              obligation with respect to the distribution of
32158:  voimavarojen jakoa toisaalta teollis- ja tekijän-           resources as between enforcement of intellec-
32159:  oikeuksien täytäntöönpanomenettelyn ja toi-                 tual property rights and the enforcement of law
32160:  saalta lakien yleisen täytäntöönpanomenettelyn              in general.
32161:  kesken.
32162: 
32163: 
32164:    LUKU 2: SIVIILIOIKEUDELLISET JA                                  SECTION 2: CIVIL AND
32165:    HALLINNOLLISET MENETTELYT JA                                  ADMINISTRA TIVE PROCEDURES
32166:             OIKEUSKEINOT                                               AND REMEDIES
32167:                     Artikla 42                                                 Article 42
32168:   Oikeudenmukainen ja tasapuolinen menettely                          Fair and Equitable Procedures
32169:    Jäsenten tulee antaa oikeudenhaltijoille11                   Members shall make available to right hold-
32170: mahdollisuus turvautua siviilioikeudenkäyntiin               ers11 civil judicial procedures concerning the
32171: tässä sopimuksessa tarkoitettujen teollis- ja                enforcement of any intellectual property right
32172: tekijänoikeuksien täytäntöönpanemiseksi. Vas-                covered by this Agreement. Defendants shall
32173: taajalla tulee olla oikeus saada riittävän ajoissa           have the right to written notice which is timely
32174: kirjallinen haaste, jossa tiedot asiasta mukaan              and contains sufficient detail, including the
32175:    11 Tässä osassa termillä "oikeudenhaltija" tarkoite-         11
32176:                                                                    For the purpose of this Part, the term "right
32177:  taan myös liitoja ja yhdistyksiä, joilla on lakiin perus-   holder" includes federations and associations having
32178:  tuva oikeus ottaa nimiinsä sellaisia oikeuksia.             legal standing to assert such rights.
32179: 622                                      1994 vp- HE 296
32180: 
32181: lukien vaatimuksen perusteet on riittävästi yk-       basis of the claims. Parties shall be allowed to
32182: silöity. Asianosaisille tulee sallia, että riippu-    be represented by independent legal counsel,
32183: maton oikeudenkäyntiavustaja edustaa heitä,           and procedures shall not impose overly bur-
32184: eikä menettely saa sisältää liian raskaita vaati-     densome requirements concerning mandatory
32185: muksia pakollisesta henkilökohtaisesta läsnä-         personai appearances. All parties to such pro-
32186: otosta. Asianosaisilla tulee olla oikeus näyttää      cedures shall be duly entitled to substantiate
32187: toteen vaatimuksensa ja esittää asiaan vaikut-        their claims and to present all relevant evi-
32188: tavat todisteet. Menettelyssä tulee olla mahdol-      dence. The procedure shall provide a means to
32189: lista yksilöidä ja suojella luottamuksellista tie-    identify and protect confidential information,
32190: toa, jollei se ole vastoin olemassa olevia perus-     unless this would be contrary to existing
32191: tuslaillisia vaatimuksia.                             constitutional requirements.
32192: 
32193:                    Artikla 43                                            Article 43
32194:                Näytön esittäminen                                        Evidence
32195:    1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus             1. The judicial authorities shall have the
32196: määrätä, milloin asianosainen on esittänyt koh-       authority, where a party has presented reason-
32197: tuullisella tavalla saatavissa olevan todistusai-     ably available evidence sufficient to support its
32198: neiston, joka riittää tukemaan hänen vaatimuk-        claims and has specified evidence relevant to
32199: siaan, ja on yksilöinyt sellaiset hänen vaati-        substantiation of its claims which lies in the
32200: muksiaan tukevat todisteet, jotka ovat hänen          control of the opposing party, to order that
32201: vastapuolensa hallussa, että vastapuolen on           this evidence be produced by the opposing
32202: esitettävä nämä todisteet. Oikeusviranomainen         party, subject in appropriate cases to condi-
32203: voi sisällyttää tarvittaessa määräykseensä sel-       tions which ensure the protection of confiden-
32204: laisia ehtoja, että luottamuksellisen tiedon suo-     tial information.
32205: jelu voidaan varmistaa.
32206:    2. Milloin asianosainen vapaaehtoisesti ja            2. In cases in which a party to a proceeding
32207: ilman perusteltua syytä estää välttämättömän          voluntarily and without good reason refuses
32208: tiedon saamisen tai muutoin jättää sen esittä-        access to, or otherwise does not provide nec-
32209: mättä kohtuullisessa ajassa taikka merkittäväs-       essary information within a reasonable period,
32210: sä määrin vaikeuttaa täytäntöönpanomenette-           or significantly impedes a procedure relating to
32211: lyyn liittyvää tointa, jäsen voi antaa oikeusvi-      an enforcement action, a Member may accord
32212: ranomaisille oikeuden tehdä sille esitetyn todis-     judicial authorities the authority to make pre-
32213: tusaineiston perusteella valmistelevia tai lopul-     liminary and final determinations, affirmative
32214: lisia päätöksiä, jotka voivat olla joko Vahvis-       or negative, on the basis of the information
32215: tavia tai hylkääviä. Todistusaineistoon luetaan       presented to them, including the complaint or
32216: myös, sen asianosaisen kanne tai väite, jota          the allegation presented by the party adversely
32217: tiedon saamatta jääminen haittaa. Asianosaisil-       affected by the denial of access to information,
32218: la tulee olla tilaisuus tulla kuulluksi väitteistä    subject to providing the parties an opportunity
32219: tai todisteista.                                      to be heard on the allegations or evidence.
32220: 
32221:                    Artikla 44                                            Article 44
32222:                   Kieltotuomio                                          Injunctions
32223:    1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus             1. The judicial authorities shall have the
32224: määrätä osapuoli lopettamaan loukkaava toi-           authority to order a party to desist from an
32225: mi, muun ohella estääkseen teollis- tai tekijän-      infringement, inter alia to prevent the entry
32226: oikeutta loukkaavia tavaroita siirtymästä toi-        into the channels of commerce in their juris-
32227: mialueellaan markkinoille välittömästi niiden         diction of imported goods that involve the
32228: tulliselvityksen jälkeen. Jäsenet eivät ole velvol-   infringement of an intellectual property right,
32229: lisia antamaan sellaista oikeutta sellaisten ta-      immediately after customs clearance of such
32230: varoiden osalta, jotka asianomainen on hank-          goods. Members are not obliged to accord such
32231: kinut tai tilannut ennen kuin hän tiesi tai           authority in respect of protected subject matter
32232: hänellä oli perusteltua aihetta tietää, että ryh-     acquired or ordered by a person prior to
32233:                                         1994 vp- HE 296                                            623
32234: 
32235: tyminen sellaiseen tavaraan loukkaisi teollis-       knowing or having reasonable grounds to
32236: tai tekijänoikeutta.                                 know that dealing in such subject matter would
32237:                                                      entail the infringement of an intellectual prop-
32238:                                                      erty right.
32239:    2. Tämän osan muiden määräysten estämät-             2. Notwithstanding the other provisions of
32240: tä ja edellyttäen, että niitä II osan määräyksiä     this Part and provided that the provisions of
32241: noudatetaan, jotka koskevat käyttöä, johon           Part II specifically addressing use by govern-
32242: viranomainen tai kolmas osapuoli viranomai-          ments, or by third parties authorized by a
32243: sen suostumuksella ja ilman oikeudenhaltijan         government, without the authorization of the
32244: suostumusta voi ryhtyä, jäsenet voivat rajoittaa     right holder are complied with, Members may
32245: oikeuskeinot sellaista käyttöä vastaan käsittä-      limit the remedies available against such use to
32246: mään vain 31 artiklan h alakohdan mukaisen           payment of remuneration in accordance with
32247: korvauksen maksamisen. Muissa tapauksissa            subparagraph (h) of Article 31. In other cases,
32248: tässä osassa tarkoitettuja oikeuskeinoja tulee       the remedies under this Part shall apply or,
32249: soveltaa tai, milloin nämä oikeuskeinot eivät        where these remedies are inconsistent with a
32250: ole yhdenmukaisia kansallisen lainsäädännön          Member's law, declaratory judgments and ad-
32251: kanssa, tulee olla mahdollisuus vahvistustuo-        equate compensation shall be available.
32252: mioon tai riittävään korvaukseen.
32253: 
32254:                    Artikla 45                                           Article 45
32255:                     Vahingot                                            Damages
32256:    1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus            1. The judicial authorities shall have the
32257: määrätä oikeudenloukkaaja maksamaan oikeu-           authority to order the infringer to pay the right
32258: denhaltijalle korvaus, joka riittää hyvittämään      holder damages adequate to compensate for
32259: oikeudenhaltijan kärsimän vahingon teollis- tai      the injury the right holder has suffered because
32260: tekijänoikeuden loukkauksesta, jos loukkaaja         of an infringement of that person's intellectual
32261: tiesi tai hänellä oli riittävät perusteet tietää,    property right by an infringer who knowingly,
32262: että hän oli ryhtynyt loukkaavaan tekoon.            or with reasonable grounds to know, engaged
32263:                                                      in infringing activity.
32264:    2. Oikeusviranomaisilla tulee myös olla oi-          2. The judicial authorities shall also have the
32265: keus määrätä loukkaaja maksamaan oikeuden-           authority to order the infringer to pay the right
32266: haltijalle kulut, joihin voi sisältyä kohtuullinen   holder expenses, which may include appropri-
32267: asianajajapalkkio. Jäsenet voivat oikeuttaa,         ate attorney's fees. In appropriate cases, Mem-
32268: milloin siihen katsotaan olevan aihetta, oikeus-     bers may authorize the judicial authorities to
32269: viranomaiset määräämään menetetyn tuoton             order recovery of profits and/or payment of
32270: palautuksen tai ennalta arvioidun vahingon           pre-established damages even where the in-
32271: korvauksen myös, milloin loukkaaja ei tiennyt        fringer did not knowingly, or with reasonable
32272: eikä hänellä ollut riittävästi perusteita tietää,    grounds to know, engage in infringing activity.
32273: että hän oli ryhtynyt loukkaavaan tekoon.
32274: 
32275:                  Artikla 46                                            Article 46
32276:                Muut oikeuskeinot                                     Other Remedies
32277:    Tehokkaiden esteiden luomiseksi oikeuden-            In order to create an effective deterrent to
32278: loukkauksia vastaan oikeusviranomaisilla tulee       infringement, the judicial authorities shall have
32279: olla oikeus määrätä, että tavarat, joiden he         the authority to order that goods that they
32280: ovat katsoneet Ioukkaavan oikeuksia, tulee           have found to be infringing be, without com-
32281: korvauksetta poistaa markkinoilta siten, että        pensation of any sort, disposed of outside the
32282: vältetään oikeudenhaltijalle aiheutuva haitta,       channels of commerce in such a manner as to
32283: tai että tavarat tulee tuhota, jollei tämä ole       avoid any harm caused to the right holder, or,
32284: vastoin perustuslaillisia säännöksiä. Oikeusvi-      unless this would be contrary to existing
32285: ranomaisilla tulee olla oikeus määrätä, että         constitutional requirements, destroyed. The ju-
32286: 624                                    1994 vp- HE 296
32287: 
32288: materiaali ja välineet, joita pääasiassa käyttä-    dicial authorities shall also have the authority
32289: mällä oikeutta loukkaavat tavarat on valmis-        to order that materials and implements the
32290: tettu, tulee ilman minkäänlaista korvausta          predominant use of which has been in the
32291: poistaa markkinoilta siten, että uudet loukka-      creation of the infringing goods be, without
32292: ukset estetään. Sellaista vaatimusta harkittaes-    compensation of any sort, disposed of outside
32293: sa tulee ottaa huomioon toisaalta loukkauksen       the channels of commerce in such a manner as
32294: vakavuus ja toisaalta määrätyt oikeuskeinot         to minimize the risks of further infringements.
32295: sekä lisäksi kolmansien osapuolten etu. Tava-       In considering such requests, the need for
32296: ramerkkioikeutta Ioukkaavan tuoteväärennök-         proportionality between the seriousness of the
32297: sen osalta pelkkä laittomasti kiinnitetyn tava-     infringement and the remedies ordered as well
32298: ramerkin irrottaminen riittää vain poikkeuksel-     as the interests of third parties shall be taken
32299: lisesti siihen, että tavara voidaan päästää mark-   into account. In regard to counterfeit trade-
32300: kinoille.                                           mark goods, the simple removai of the trade-
32301:                                                     mark unlawfully affixed shall not be sufficient,
32302:                                                     other than in exceptional cases, to permit
32303:                                                     release of the goods into the channels of
32304:                                                     commerce.
32305: 
32306:                    Artikla 47                                         Article 47
32307:                Tiedonsaantioikeus                                Right of lnformation
32308:    Jäsenet voivat säätää, että oikeusviranomai-        Members may provide that the judicial au-
32309: silla on oikeus määrätä oikeudenlaukkaaja           thorities shall have the authority, unless this
32310: antamaan oikeudenhaltijalle tietoja sellaisen       would be out of proportion to the seriousness
32311: kolmannen osapuolen henkilöllisyydestä, joka        of the infringement, to order the infringer to
32312: on osallistunut oikeutta loukkaavien tavaroi-       inform the right holder of the identity of third
32313: den tai palvelusten valmistukseen ja jakeluun,      persons involved in the production and distri-
32314: samoin kuin kaupankäyntikanavista, jollei tä-       bution of the infringing goods or services and
32315: mä ole kohtuutonta loukkauksen vakavuuden           of their channels of distribution.
32316: aste huomioon ottaen.
32317: 
32318:                    Artikla 48                                         Article 48
32319:              Vastaajan hyvittäminen                        Indemnification of the Defendant
32320:    1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus           1. The judicial authorities shall have the
32321: määrätä osapuoli, jonka vaatimuksesta toimen-       authority to order a party at whose request
32322: piteisiin ryhdyttiin ja joka on väärinkäyttänyt     measures were taken and who has abused
32323: täytäntöönpanomenettelyä, suorittamaan riittä-      enforcement procedures to provide to a party
32324: vä korvaus sille osapuolelle hänen väärinkäy-       wrongfully enjoined or restrained adequate
32325: tön vuoksi kärsimästään vahingosta, jolle kiel-     compensation for the injury suffered because of
32326: to tai määräys on virheellisesti asetettu. Oike-    such abuse. The judicial authorities shall also
32327: usviranomaisilla tulee olla oikeus määrätä ha-      have the authority to order the applicant to
32328: kija maksamaan vastaajan kulut, joihin saattaa      pay the defendant expenses, which may include
32329: sisältyä kohtuullinen asianajajapalkkio.            appropriate attorney's fees.
32330:    2. Teollis- ja tekijänoikeuksien suojaan tai        2. In respect of the administration of any law
32331: täytäntöönpanaan liittyvän lain hallinnoinuin       pertaining to the protection or enforcement of
32332: osalta jäsenet voivat vapauttaa julkisen viran-     intellectual property rights, Members shall only
32333: omaisen ja virkamiehet vahingonkorvausvas-          exempt both public authorities and officials
32334: tuusta vain, mikäli näihin toimiin on ryhdytty      from liability to appropriate remedial measures
32335: tai niihin on päätetty ryhtyä hyvässä uskossa ja    where actions are taken or intended in good
32336: sellaisten lakien osalta noudatettavaa normaa-      faith in the course of the administration of that
32337: lia hallintokäytäntöä noudattaen.                   law.
32338:                                          1994 vp -    HE 296                                       625
32339: 
32340:                     Artikla 49                                          Article 49
32341:              Hallinnolliset menettely!                           Administrative Procedures
32342:    Siinä laajuudessa kuin siviilioikeudellisia seu-     To the extent that any civil remedy can be
32343: raamuksia voidaan määrätä hallinnollisessa            ordered as a result of administrative procedures
32344: menettelyssä, siinä noudatettavien periaattei-        on the merits of a case, such procedures shall
32345: den tulee olennaisesti vastata tässä luvussa          conform to principles equivalent in substance
32346: tarkoitettuja periaatteita.                           to those set forth in this Section.
32347: 
32348: 
32349:  LUKU 3: TURVAAMISTOIMENPITEET                         SECTION 3: PROVISIONAL MEASURES
32350:                      Artikla 50                                          Article 50
32351:     1. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus           1. The judicial authorities shall have the
32352: määrätä nopeista ja tehokkaista turvaamistoi-         authority to order prompt and effective provi-
32353: menpiteistä,                                          sional measures:
32354:    (a) joilla estetään niiden tuomiopiirissä teol-       (a) to prevent an infringement of any intel-
32355: lis- tai tekijänoikeuden loukkaaminen ja erityi-      lectual property right from occurring, and in
32356: sesti maahantuotujen tavaroiden pääsy mark-           particular to prevent the entry into the chan-
32357: kinoille tulliselvityksen jälkeen;                    nels of commerce in their jurisdiction of goods,
32358:                                                       including imported goods immediately after
32359:                                                       customs clearance;
32360:    (b) jotka tähtäävät olennaisen todistusaineis-        (b) to preserve relevant evidence in regard to
32361: ton turvaamiseen, milloin rikkomusta on aihet-        the alleged infringement.
32362: ta epäillä.
32363:    2. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus             2. The judicial authorities shall have the
32364: päättää turvaamistoimenpiteistä toista osapuol-       authority to adopt provisional measures inau-
32365: ta kuulemattakin, milloin se katsotaan perus-         dita altera parte where appropriate, in partic-
32366: telluksi, erityisesti jos viivytys todennäköisesti    ular where any delay is likely to cause irrepa-
32367: aiheuttaisi korvaamatonta vahinkoa oikeuden-          rable harm to the right holder, or where there
32368: haltijalle, tai milloin on ilmeinen todistusaineis-   is a demonstrable risk of evidence being de-
32369: ton hävittämisen vaara.                               stroyed.
32370:    3. Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus             3. The judicial authorities shall have the
32371: vaatia hakijaa esittämään mitä tahansa koh-           authority to require the applicant to provide
32372: tuullisella vaivalla saatavaa todistusaineistoa       any reasonably available evidence in order to
32373: voidakseen riittävästi vakuuttua siitä, että ha-      satisfy themselves with a sufficient degree of
32374: kija on oikeudenhaltija ja että hänen oikeut-         certainty that the applicant is the right holder
32375: taan loukataan tai että sellainen loukkaus on         and that the applicant's right is being infringed
32376: toteutumaisillaan, ja määrätä hakija asetta-          or that such infringement is imminent, and to
32377: maan riittävä vakuus, joka suojaa vastaajaa ja        order the applicant to provide a security or
32378: estää väärinkäytöksen.                                equivalent assurance sufficient to protect the
32379:                                                       defendant and to prevent abuse.
32380:    4. Mikäli turvaamistoimiin on ryhdytty tois-          4. Where provisional measures have been
32381: ta osapuolta kuulematta, tälle pitää ilmoittaa        adopted inaudita altera parte, the parties af-
32382: asiasta viipymättä ja viimeistään välittömästi        fected shall be given notice, without delay after
32383: toimenpiteisiin ryhtymisen jälkeen. Asian uu-         the execution of the measures at the latest. A
32384: delleen käsittely, johon liittyy oikeus tulla         review, including a right to be heard, shall take
32385: kuulluksi, tulee järjestää vastaajan pyynnöstä        place upon request of the defendant with a
32386: kohtuullisessa ajassa toimenpiteistä ilmoittami-      view to deciding, within a reasonable period
32387: sen jälkeen sen ratkaisemiseksi, onko turvaa-         after the notification of the measures, whether
32388: mistointa muutettava taikka onko se kumotta-          these measures shall be modified, revoked or
32389: va tai pidettävä voimassa.                            confirmed.
32390:    5. Viranomainen, joka panee turvaamistoi-             5. The applicant may be required to supply
32391: menpiteen täytäntöön, voi vaatia hakijaa anta-        other information necessary for the identifica-
32392: 
32393: 79 340915T
32394: 626                                           1994 vp- HE 296
32395: 
32396: maan muita tietoja, jotka ovat välttämättömiä               tion of the goods concerned by the authority
32397: toimenpiteen kohteena olevien tavaroiden tun-               that will execute the provisional measures.
32398: nistamiseksi.
32399:    6. Jollei 4 kohdasta muuta johdu, tulee 1 ja                6. Without prejudice to paragraph 4, provi-
32400: 2 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet vastaajan               sional measures taken on the basis of para-
32401: vaatimuksesta kumota tai niiden vaikutukset                 graphs 1 and 2 shall, upon request by the
32402: muuten poistaa, jos pääasiaa ei ole pantu                   defendant, be revoked or otherwise cease to
32403: vireille kohtuullisessa määräajassa, jonka pi-              have effect, if proceedings leading to a decision
32404: tuuden toimenpiteestä määrävä oikeusviran-                  on the merits of the case are not initiated
32405: omainen päättää, jos jäsenen lainsäädäntö niin              within a reasonable period, to be determined
32406: sallii tai, jos tuomioistuimella ei ole sellaista           by the judicial authority ordering the measures
32407: määräysvaltaa, määräaika ei saa yli 20 työpäi-              where a Member's law so permits or, in the
32408: vää tai 31 kalenteripäivää riippuen siitä, kumpi            absence of such a determination, not to exceed
32409: niistä on pidempi.                                          20 working days or 31 calendar days, which-
32410:                                                             ever is the longer.
32411:    7. Jos väliaikainen toimenpide on kumottu                   7. Where the provisional measures are re-
32412: tai se raukeaa hakijan toimenpiteen tai laimin-             voked or where they lapse due to any act or
32413: lyönnin vuoksi tai myöhemmin todetaan, että                 omission by the applicant, or where it is
32414: mitään teollis- tai tekijänoikeuden loukkausta              subsequently found that there has been no
32415: tai sellaisen uhkaa ei ole ollut, oikeusviran-              infringement or threat of infringement of an
32416: omaisilla tulee olla oikeus määrätä vastaajan               intellectual property right, the judicial author-
32417: vaatimuksesta hakija suorittamaan vastaajalle               ities shall have the authority to order the
32418: asianmukainen korvaus näiden toimenpiteiden                 applicant, upon request of the defendant, to
32419: aiheuttamasta vahingosta.                                   provide the defendant appropriate compensa-
32420:                                                             tion for any injury caused by these measures.
32421:    8. Siinä laajuudessa kuin turvaamistoimenpi-                8. To the extent that any provisional mea-
32422: teistä voidaan päättää hallinnollisessa menette-            sure can be ordered as a result of administra-
32423: lyssä siinä noudatettavien periaatteiden tulee              tive procedures, such procedures shall conform
32424: olennaisesti vastata tässä luvussa tarkoitettuja            to principles equivalent in substance to those
32425: periaatteita.                                               set forth in this Section.
32426: 
32427: 
32428:     LUKU 4: RAJATOIMENPITEISIIN                             SECTION 4: SPECIAL REQUIREMENTS
32429: LIITTYYÄT ERITYISET VAATIMUKSET 12                           RELATED TO BORDER MEASURES 12
32430:                    Artikla 51                                                Article 51
32431:   Tulliviranomaisten valvonnasta päästämisen                Suspension of Release by Customs Authorities
32432:                   lykkääminen
32433:    Jäsenten tulee yhdenmukaisesti jäljempänä                   Members shall, in conformity with the fro-
32434: tarkoitettujen määräysten kanssa säätää menet-              visions set out below, adopt procedures 1 to
32435: telymuodoista 13 , joiden mukaisesti oikeuden-              enable a right holder, who has valid grounds
32436: haltijalla, jolla on perusteltua syytä epäillä, että        for suspecting that the importation of counter-
32437:    12                                                         12
32438:       Milloin jäsen on olennaisilta osin poistanut kaiken        Where a Member has dismantled substantially all
32439: tavaroiden vapaaseen liikkumiseen liittyvän valvonnan       controls over movement of goods across its border with
32440: sen ja toisen sellaisen jäsenen väliseltä rajalta, jonka    another Member with which it forms part of a customs
32441: kanssa se muodostaa tulliunionin, sen ei tarvitse sovel-    union, it shall not be required to apply the provisions
32442: taa tämän luvun määräyksiä näiden maiden välisellä          of this Section at that border.
32443: rajalla.
32444:    13                                                          13
32445:       Tämä on ymmärrettävä siten, että mitään velvoi-             It is understood that there shall be no obligation
32446: tetta soveltaa tällaisia menettelymuotoja ei ole koskien    to apply such procedures to imports of goods put on
32447: sellaisten tavaroiden maahantuontia, jotka on laitettu      the market in another country by or with the consent of
32448: markkinoille toisessa maassa joko oikeudenhaltijan          the right holder, or to goods in transit.
32449: toimesta tai hänen suostumuksellaan, tai milloin ky-
32450: seessä on läpikulkuliikenteessä olevat tavarat.
32451:                                                1994 vp -     HE 296                                            627
32452: 
32453: tavaramerkkioikeutta loukkaava tuoteväären-                  feit trademark or pirated copyright goods 14
32454: nös tai tekijänoikeutta loukkaava piraatti-                  may take place, to lodge an application in
32455: tuote14 aiotaan tuoda maahan, on oikeus tehdä                writing with competent authorities, administra-
32456: kirjallinen hakemus toimivaltaiselle hallinnolli-            tive or judicial, for the suspension by the
32457: selle tai oikeusviranomaiselle, jotta tulliviran-            customs authorities of the release into free
32458: omaiset lykkäisivät sellaisten tavaroiden pääs-              circulation of such goods. Members may en-
32459: tämistä vapaaseen kaupankäyntiin. Jäsenet voi-               able such an application to be made in respect
32460: vat säätää myös siitä, että sellainen hakemus                of goods which involve other infringements of
32461: voidaan tehdä myös tavaroiden osalta, jotka                  intellectual property rights, provided that the
32462: loukkaavat muita teollis- ja tekijänoikeuksia                requirements of this Section are met. Members
32463: edellyttäen, että tässä luvussa tarkoitetut edel-            may also provide for corresponding procedures
32464: lytykset täyttyvät. Jäsenet voivat myös säätää               concerning the suspension by the customs
32465: vastaavista menettelymuodoista, jotka koske-                 authorities of the release of infringing goods
32466: vat tulliviranomaisten toimesta tapahtuvaa, sel-             destined for exportation from their territories.
32467:  laisten teollis- tai tekijänoikeutta loukkaavien
32468: tavaroiden valvonnasta päästämisen lykkää-
32469:  mistä, jotka on tarkoitettu vientiin.
32470: 
32471:                       Artikla 52                                                  Article 52
32472:                        Hakemus                                                   Application
32473:    Oikeudenhaltijalta, joka käynnistää 51 artik-                Any right holder initiating the procedures
32474: lassa tarkoitetun prosessin, tulee edellyttää                under Article 51 shall be required to provide
32475: riittäviä todisteita, jotta toimivaltaiset viran-            adequate evidence to satisfy the competent
32476: omaiset voivat varmistautua siitä, että tuonti-              authorities that, under the laws of the country
32477: maan lainsäädännön mukaan hänen teollis- tai                 of importation, there is prima facie an infringe-
32478: tekijänoikeuttaan on todennäköisesti loukattu,               ment of the right holder's intellectual property
32479: samoin kuin riittävän yksityiskohtaisen kuva-                right and to supply a sufficiently detailed
32480: uksen tavaroista, jotta tulliviranomaiset voivat             description of the goods to make them readily
32481: ne vaikeuksitta tunnistaa. Toimivaltaisten vi-               recognizable by the customs authorities. The
32482: ranomaisten tulee ilmoittaa hakijalle kohtuul-               competent authorities shall inform the appli-
32483: lisessa ajassa, mikäli he ovat hyväksyneet ha-               cant within a reasonable period whether they
32484: kemuksen, ja milloin toimivaltaiset viranomai-               have accepted the application and, where de-
32485: set niin päättävät, määräajan jonka kuluessa                 termined by the competent authorities, the
32486:  tulliviranomaiset ryhtyvät toimenpiteisiin.                 period for which the customs authorities will
32487:                                                              take action.
32488: 
32489:                                                                 14
32490:    14 Tässä sopimuksessa:                                          For the purposes of this Agreement:
32491:    - "tavaramerkkioikeutta loukkaavalla tuoteväären-            (a) "counterfeit trademark goods" shall mean any
32492: nöksellä" tarkoitetaan mitä tahansa tavaroita, pakkaus       goods, including packaging, bearing without authoriza-
32493: mukaan lukien, joihin on ilman asianmukaista oikeutta        tion a trademark which is identical to the trademark
32494: liitetty tavaramerkki, joka on identtinen sellaisen asian-   validly registered in respect of such goods, or which
32495: mukaisesti rekisteröidyn tavaramerkin kanssa, joka           cannot be distinguished in its essential aspects from
32496: koskee samoja tavaroita, tai joita ei voida sen olennais-    such a trademark, and which thereby infringes the
32497: ten piirteiden osalta erottaa sellaisesta tavaramerkistä,    rights of the owner of the trademark in question under
32498: mikä siten tuontimaan lain mukaan loukkaa kyseessä           the Iaw of the country of importation;
32499: olevan tavaramerkin oikeuden haltijan oikeutta;
32500:    - "tekijänoikeutta loukkaavalla piraattitavaralla"          (b) "pirated copyright goods" shall mean any goods
32501: tarkoitetaan mitä tahansa tavaroita, jotka on kopioitu       which are copies made without the consent of the right
32502: ilman oikeudenhaltijan tai sellaisen henkilön suostu-        holder or person duly authorized by the right holder in
32503: musta, joka on valmistusmaassa oikeudenhaltijan asian-       the country of production and which are made directly
32504: mukaisesti valtuuttama, ja jotka on tehty suoraan tai        or indirectly from an article where the making of that
32505: epäsuorasti artikkelista, jonka kopioiminen olisi täyttä-    copy would have constituted an infringement of a
32506: nyt tuontimaan lain mukaan tekijänoikeuden tai lähi-         copyright or a related right under the Iaw of the
32507: oikeuksien rikkomisen tunnusmerkistön.                       country of importation.
32508: 628                                    1994 vp -    HE 296
32509: 
32510:                  Artikla 53                                           Article 53
32511:           Takuu tai vastaava vakuus                        Security or Equivalent Assurance
32512:    1. Toimivaltaisella viranomaisella on oikeus        1. The competent authorities shall have the
32513: vaatia hakijaa asettamaan takuu tai vastaava        authority to require an applicant to provide a
32514: vakuus, joka riittää suojaamaan vastaajaa ja        security or equivalent assurance sufficient to
32515: toimivaltaisia viranomaisia ja estämään väärin-     protect the defendant and the competent au-
32516: käytökset. Sellainen takuu tai vastaava vakuus      thorities and to prevent abuse. Such security or
32517: ei perusteettomasti saa estää turvautumasta         equivalent assurance shall not unreasonably
32518: tähän menettelyyn.                                  deter recourse to these procedures.
32519:    2. Mikäli tässä luvussa tarkoitetun hakemuk-        2. Where pursuant to an application under
32520: sen vuoksi sellaisten tavaroiden päästämistä        this Section the release of goods involving
32521: kaupankäyntiin, joihin liittyy mallioikeus, pa-     industrial designs, patents, layout-designs or
32522: tentti, piirimalli tai julkistamatonta tietoa, on   undisclosed information into free circulation
32523: lykätty muun kuin tuomioistuimen tai muun           has been suspended by customs authorities on
32524: riippumattoman viranomaisen päätöksen pe-           the basis of a decision other than by a judicial
32525: rusteella, ja 55 artiklassa tarkoitettu määräaika   or other independent authority, and the period
32526: on kulunut umpeen ilman, että asianmukaisesti       provided for in Article 55 has expired without
32527: toimivaltainen viranomainen on myöntänyt vä-        the granting of provisional relief by the duly
32528: liaikaista määräajan pidennystä, sellaisen tava-    empowered authority, and provided that all
32529: ran omistaja, maahantuoja tai vastaanottaja on      other conditions for importation have been
32530: oikeutettu, edellyttäen että muut maahantuon-       complied with, the owner, importer, or con-
32531: nin edellytykset ovat täytetty, niiden päästämi-    signee of such goods shall be entitled to their
32532: seen viranomaisen valvonnasta asettamalla va-       release on the posting of a security in an
32533: kuus, joka riittää suojaamaan oikeudenhaltijaa      amount sufficient to protect the right holder
32534: oikeudenloukkauksilta. Vakuuden asettaminen         for any infringement. Payment of such security
32535: ei vaikuta oikeudenhaltijan käytössä oleviin        shall not prejudice any other remedy available
32536: muihin oikeuskeinoihin. Vakuus on palautetta-       to the right holder, it being understood that the
32537: va takaisin, mikäli oikeudenhaltija ei kykene       security shall be released if the right holder fails
32538: käyttämään toimintaoikeuttaan kohtuullisessa        to pursue the right of action within a reason-
32539: määräajassa.                                        able period of time.
32540: 
32541:                   Artikla 54                                           Article 54
32542:                Lykkäämisilmoitus                                  Notice of Suspension
32543:    Maahantuojalie ja hakijalle tulee viipymättä        The importer and the applicant shall be
32544: ilmoittaa edellä 51 artiklan mukaisesta tavaroi-    promptly notified of the suspension of the
32545: den tullin valvonnasta päästämisen lykkäämi-        release of goods according to Article 51.
32546: sestä.
32547: 
32548:                   Artikla 55                                           Article 55
32549:               Lykkäämisen kesto                                  Duration of Suspension
32550:    Mikäli määräajassa, joka ei saa ylittää kym-        If, within a period not exceeding 10 working
32551: mentä työpäivää laskettuna lykkäystä koske-         days after the applicant has been served notice
32552: van ilmoituksen antamisesta hakijalle, tullivi-     of the suspension, the customs authorities have
32553: ranomaisille ei ole toimitettu tietoa siitä, että   not been informed that proceedings Ieading to
32554: muu osapuoli kuin vastaaja on pannut alulle         a decision on the merits of the case have been
32555: jutun perusteita koskevan prosessin, tai siitä,     initiated by a party other than the defendant,
32556: että asianmukaisesti toimivaltainen viranomai-      or that the duly empowered authority has
32557: nen on ryhtynyt turvaamistoimenpiteisiin lyk-       taken provisional measures prolonging the sus-
32558: käämällä tavaroiden päästämistä tullin valvon-      pension of the release of the goods, the goods
32559: nasta, tavarat tulee päästää tullin valvonnasta     shall be released, provided that all other
32560: edellyttäen, että kaikki muut maahantuonnin         conditions for importation or exportation have
32561:                                         1994 vp -   HE 296                                      629
32562: 
32563: tai viennin edellytykset on täytetty. Määräai-      been complied with; in appropriate cases, this
32564: kaa voidaan pidentää toiset kymmenen työpäi-        time-limit may be extended by another 10
32565: vää, silloin kun se katsotaan tarkoituksenmu-       working days. If proceedings Ieading to a
32566: kaiseksi. Mikäli jutun perusteita koskeva pro-      decision on the merits of the case have been
32567: sessi on pantu vireille, juttu otetaan käsiteltä-   initiated, a review, including a right to be
32568: väksi, mukaanlukien oikeus tullaa kuulluksi,        heard, shall take place upon request of the
32569: vastaajan hakemuksesta kohtuullisessa määrä-        defendant with a view to deciding, within a
32570: ajassa sen ratkaisemiseksi, tuleeko edellä tar-     reasonable period, whether these measures shall
32571: koitettuja toimenpiteitä muuttaa, tuleeko ne        be modified, revoked or confirmed. N otwith-
32572: keskeyttää tai vahvistaa. Edellä sanotun estä-      standing the above, where the suspension of the
32573: mättä milloin tavaroiden tullin valvonnasta         release of goods is carried out or continued in
32574: päästämisen lykkäykseen on ryhdytty, tai sitä       accordance with a provisional judicial measure,
32575: on jatkettu oikeuden välipäätösten mukaisesti,      the provisions of paragraph 6 of Article 50
32576: sovelletaan edellä 50 artiklan 6 kohtaa.            shall apply.
32577: 
32578:                  Artikla 56                                           Article 56
32579:   Korvauksen maksaminen maahantuojalle ja                Indemnification of the Importer and
32580:              tavaran omistajalle                             of the Owner of the Goods
32581:    Asianmukaisilla viranomaisilla tulee olla oi-      Relevant authorities shall have the authority
32582: keus määrätä hakija maksamaan tavaran maa-          to order the applicant to pay the importer, the
32583: hantuojalle, vastaanottajalle ja omistajalle        consignee and the owner of the goods appro-
32584: asianmukainen korvaus vahingosta, joka heille       priate compensation for any injury caused to
32585: on aiheutunut tavaran väärästä pidättämisestä,      them through the wrongful detention of goods
32586: tai sellaisen tavaran pidättämisestä, joka sit-     or through the detention of goods released
32587: temmin on edellä 55 artiklan mukaisesti pääs-       pursuant to Article 55.
32588: tetty tullin valvonnasta.
32589:                   Artikla 57                                          Article 57
32590:      Oikeus tarkastukseen ja tiedonsaantiin              Right of Inspection and Information
32591:    Jollei luottamuksellisen tiedon suojeleminen        Without prejudice to the protection of con-
32592: toisin edellytä, jäsenet voivat myöntää toimi-      fidential information, Members shall provide
32593: vaitaisille viranomaisille oikeuden antaa oikeu-    the competent authorities the authority to give
32594: denhaltijalle riittävän tilaisuuden saada tarkas-   the right holder sufficient opportunity to have
32595: tettavakseen tulliviranomaisten valvonnassaan       any goods detained by the customs authorities
32596: pitämä tuote voidakseen tarkemmin perustella        inspected in order to substantiate the right
32597: vaatimuksensa. Toimivaltaisella viranomaisella      holder's claims. The competent authorities shall
32598: tulee myös olla oikeus antaa maahantuojalle         also have authority to give the importer an
32599: vastaava oikeus saada mikä tahansa sellainen        equivalent opportunity to have any such goods
32600: tuote tarkastettavakseen. Jäsenet voivat säätää     inspected. Where a positive determination has
32601: toimivaltaisten viranomaisten oikeudesta siinä      been made on the merits of a case, Members
32602: tilanteessa, että tapauksen osalta tunnusmerkis-    may provide the competent authorities the
32603: tön täyttymisestä on varmistauduttu, antaa          authority to inform the right holder of the
32604: oikeudenhaltijalle tiedot tavaratoimittajan,        names and addresses of the consignor, the
32605: maahantuojan ja vastaanottajan nimistä ja           importer and the consignee and of the quantity
32606: osoitteista samoin kuin kyseessä olevan tavaran     of the goods in question.
32607: määrästä.
32608:                    Artikla 58                                        Article 58
32609:              Toiminta viran puolesta                              Ex Officio Action
32610:     Mikäli jäsenet edellyttävät toimivaltaisten        Where Members require competent authori-
32611:  viranomaistensa ryhtyvän toimenpiteisiin viran     ties to act upon their own initiative and to
32612: 630                                    1994 vp- HE 296
32613: 
32614: puolesta ja lykkäävän sellaisten tavaroiden         suspend the release of goods in respect of
32615: päästämistä tullin valvonnasta, joiden osalta       which they have acquired prima facie evidence
32616: nämä ovat saaneet todisteita siitä, että teollis-   that an intellectual property right is being
32617: ja tekijänoikeuksia todennäköisesti on loukat-      infringed:
32618: tu,:
32619:    (a) toimivaltaiset viranomaiset voivat milloin      (a) the competent authorities may at any
32620: tahansa vaatia oikeudenhaltijalta mitä tahansa      time seek from the right holder any informa-
32621: tietoja, jotka voivat olla avuksi toimivallan       tion that may assist them to exercise these
32622: käytössä;                                           powers;
32623:    (b) maahantuojalle ja oikeudenhaltijalle tulee      (b) the importer and the right holder shall be
32624: viipymättä ilmoittaa lykkäyksestä. Milloin          promptly notified of the suspension. Where the
32625: maahantuoja on tehnyt valituksen lykkäyksestä       importer has lodged an appeal against the
32626: toimivattaisille viranomaisille, lykkäykseen so-    suspension with the competent authorities, the
32627: velletaan soveltuvin osin edellä 55 artiklassa      suspension shall be subject to the conditions,
32628: määrättyjä edellytyksiä;                            mutatis mutandis, set out at Article 55;
32629:    (c) jäsenet voivat vapauttaa sekä julkiset          (c) Members shall only exempt both public
32630: viranomaiset, että virkamiehet niiden toimiin       authorities and officials from liability to appro-
32631: liittyvästä vastuusta korjata tarkoituksenmu-       priate remedial measures where actions are
32632: kaisella tavalla aiheutettu vahinko vain, milloin   taken or intended in good faith.
32633: toiminta tai aikomus ryhtyä toimenpiteisiin on
32634: tapahtunut hyvässä uskossa.
32635: 
32636:                    Artikla 59                                          Article 59
32637:                   Oikeuskeinot                                         Remedies
32638:    Sen estämättä mitä on voimassa muista               Without prejudice to other rights of action
32639: oikeudenhaltijan oikeuskeinoista ja ottaen huo-     open to the right holder and subject to the
32640: mioon vastaajan oikeus saada asia oikeusviran-      right of the defendant to seek review by a
32641: omaisten tarkastettavaksi, toimivaltaisilla vi-     judicial authority, competent authorities shall
32642: ranomaisilla tulee olla oikeus määrätä oikeutta     have the authority to order the destruction or
32643: loukkaava tavara tuhottavaksi tai muuten käy-       disposal of infringing goods in accordance with
32644: töstä poistettavaksi edellä 46 artiklassa tarkoi-   the principles set out in Article 46. In regard to
32645: tetulla tavalla. Tavaramerkkioikeutta loukkaa-      counterfeit trademark goods, the authorities
32646: vien tuoteväärennösten osalta viranomaiset ei-      shall not allow the re-exportation of the in-
32647: vät saa sallia oikeutta loukkaavien tavaroiden      fringing goods in an unaltered state or subject
32648: jälleenvientiä niiden ominaisuuksia muuttamat-      them to a different customs procedure, other
32649: ta eikä sallia niitä laitettavaksi muun tullime-    than in exceptional circumstances.
32650: nettelyn kohteeksi muuta kuin poikkeuksellisis-
32651: sa olosuhteissa.
32652: 
32653:                    Artikla 60                                          Article 60
32654:              Vähäinen maahantuonti                                De Minimis Imports
32655:   Jäsenet voivat olla soveltamatta edellä tar-         Members may exclude from the application
32656: koitettuja määräyksiä pieneen määrään tava-         of the above provisions small quantities of
32657: roita silloin, kun kysymys on muusta kuin           goods of a non-commercial nature contained in
32658: kaupallisesta erästä, ja tavarat ovat matkusta-     travellers' personai luggage or sent in small
32659: jan henkilökohtaisessa matkalaukussa, tai kun       consignments.
32660: ne on lähetetty pienessä paketissa.
32661: 
32662: 
32663:         LUKU 5: RIKOSPROSESSIT                       SECTION 5: CRIMINAL PROCEDURES
32664:                   Artikla 61                                        Article 61
32665:   Jäsenten tulee säätää rikosprosessista ja ran-      Members shall provide for criminal proce-
32666:                                         1994 vp -    HE 296                                      631
32667: 
32668: gaistuksista sovellettavaksi ainakin niihin tapa-    dures and penalties to be applied at least in
32669: uksiin, joissa on kysymys kaupallisessa laajuu-      cases of wilful trademark counterfeiting or
32670: dessa tapahtuvasta harkitusta tavaramerkki-          copyright piracy on a commercial scale. Rem-
32671: väärennösten kaupasta tai tekijänoikeuspiratis-      edies available shall include imprisonment an-
32672: mista. Käytössä olevien oikeuskeinojen ja seu-       d/or monetary fines sufficient to provide a
32673: raamusten tulee käsittää vankeus- ja/tai sakko-      deterrent, consistently with the level of penal-
32674: rangaistus, joka on           riittävän   ankara     ties applied for crimes of a corresponding
32675: vaikuttaakseen ehkäisevästi ja joka on samalla       gravity. In appropriate cases, remedies avail-
32676: verrattavissa niihin rangaistuksiin, joita sovel-    able shall also include the seizure, forfeiture
32677: letaan vakavuudeltaan samantasoisiin rikok-          and destruction of the infringing goods and of
32678: siin. Käytettävissä olevien oikeuskeinojen tulee     any materials and implements the predominant
32679: käsittää, silloin kun se katsotaan tarkoituksen-     use of which has been in the commission of the
32680: mukaiseksi, kiinniotto, takavarikko ja kaiken        offence. Members may provide for criminal
32681: sellaisten oikeutta Ioukkaavan materiaalin ja        procedures and penalties to be applied in other
32682: välineiden tuhoaminen, joiden käyttö liittyi         cases of infringement of intellectual property
32683: ratkaisevasti lainvastaisen teon toteuttamiseen.     rights, in particular where they are committed
32684: Jäsenet voivat säätää rikosprosesessuaalisesta       wilfully and on a commercial scale.
32685: menettelystä ja rangaistuksista, joita sovelle-
32686: taan muun tyyppiseen teollis- ja tekijänoikeuk-
32687: sia loukkaavaan menettelyyn erityisesti silloin,
32688: kun menettely on tahallista ja tapahtuu kau-
32689: pallisessa laajuudessa.
32690: 
32691: 
32692:                     IV OSA                                             PART IV
32693:   TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN                       ACQUISITION AND MAINTENANCE
32694: HANKINTA JA VOIMASSAPITO SEKÄ                        OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
32695:    NIIHIN LIITTYVÄT OSAPUOLTEN                           AND RELATED INTER-PARTES
32696:          VÄLISET PROSESSIT                                     PROCEDURES
32697:                     Artikla 62                                          Article 62
32698:    1. Jäsenet voivat vaatia tämän sopimuksen II         1. Members may require, as a condition of
32699: osan 2-6 luvuissa tarkoitettujen teollis- ja         the acquisition or maintenance of the intellec-
32700: tekijänoikeuksien hankinnan ja ylläpitämisen         tual property rights provided for under Sec-
32701: ehtona kohtuullisiksi katsottavien menettely-        tions 2 through 6 of Part II, compliance with
32702: muotojen ja muodollisuuksien noudattamista.          reasonable procedures and formalities. Such
32703: Sellaisten menettelymuotojen ja muodollisuuk-        procedures and formalities shall be consistent
32704: sien tulee olla yhdenmukaisia tämän sopimuk-         with the provisions of this Agreement.
32705: sen määräysten kanssa.
32706:    2. Mikäli teollis- tai tekijänoikeuden saami-       2. Where the acquisition of an intellectual
32707: nen edellyttää oikeuden myöntämistä tai rekis-       property right is subject to the right being
32708: teröintiä, jäsenten tulee varmistaa, että myön-      granted or registered, Members shall ensure
32709: tämis- tai rekisteröintimenettely, joka puoles-      that the procedures for grant or registration,
32710: taan edellyttää oikeuden saamisen varsinaisten       subject to compliance with the substantive
32711: edellytysten täyttymistä, tekee mahdolliseksi        conditions for acquisition of the right, permit
32712: oikeuden myöntämisen tai rekisteröinnin koh-         the granting or registration of the right within
32713: tuullisessa ajassa, jotta vältettäisiin suoja-ajan   a reasonable period of time so as to avoid
32714: perusteeton lyhentyminen.                            unwarranted curtailment of the period of pro-
32715:                                                      tection.
32716:    3. Pariisin yleissopimuksen (1967) 4 artiklaa        3. Article 4 of the Paris Convention (1967)
32717:  sovelletaan soveltuvin osin palvelumerkkeihin.      shall apply mutatis mutandis to service marks.
32718:    4. Teollis- ja tekijänoikeuksien hankintaa tai       4. Procedures concerning the acquisition or
32719:  voimassapitoa koskeviin menettelymuotoihin          maintenance of intellectual property rights and,
32720: 632                                     1994 vp- HE 296
32721: 
32722: ja, milloin kansallinen lainsäädäntö antaa sel-      where a Member's law provides for such
32723: laista suojaa, hallinnolliseen kumoamiseen ja        procedures, administrative revocation and in-
32724: osapuolten välisiin prosesseihin kuten väitteen      ter partes procedures such as opposition, revo-
32725: esittämiseen, kumoamiseen ja peruuttamiseen,         cation and cancellation, shall be governed by
32726: sovelletaan 41 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoi-      the general principles set out in paragraphs 2
32727: tettuja yleisiä periaatteita.                        and 3 of Article 41.
32728:    5. Lopullisten hallinnollisten päätösten tulee       5. Final administrative decisions in any of
32729: kaikissa edellä 4 kohdassa tarkoitetuissa pro-       the procedures referred to under paragraph 4
32730: sesseissa voida alistaa tuomioistuin- tai tuomio-    shall be subject to review by a judicial or
32731: istuintyyppiselle tarkastukselle. Kuitenkaan täl-    quasi-judicial authority. However, there shall
32732: laista velvoitetta antaa mahdollisuus päätösten      be no obligation to provide an opportunity for
32733: tarkastukseen ei ole, mikäli kyseessä on menes-      such review of decisions in cases of unsuccess-
32734: tyrnätön väiteprosessi tai hallinnollinen kumoa-     ful opposition or administrative revocation,
32735: minen, edellyttäen että sellaisen prosessin pe-      provided that the grounds for such procedures
32736: rustana olevat seikat voivat olla pätemättö-         can be the subject of invalidation procedures.
32737: myysprosessin kohteena.
32738: 
32739: 
32740:                      V OSA                                              PARTV
32741:           RIITOJEN EHKÄISY JA                              DISPUTE PREVENTION AND
32742:              RATKAISEMINEN                                       SETTLEMENT
32743:                    Artikla 63                                          Article 63
32744:                   Läpinäkyvyys                                        Transparency
32745:     1. Sellaiset lait ja määräykset ja lopulliset       1. Laws and regulations, and final judicial
32746: oikeuden päätökset sekä yleisesti sovellettavat      decisions and administrative rulings of general
32747: hallinnollisten viranomaisten päätökset, jotka       application, made effective by a Member per-
32748: on jäsenen toimesta saatettu voimaan ja jotka        taining to the subject matter of this Agreement
32749: liittyvät tämän sopimuksen suojan kohteeseen         (the availability, scope, acquisition, enforce-
32750: (teollis- ja tekijänoikeuksien saatavuus, laajuus,   ment and prevention of the abuse of intellec-
32751: hankinta, täytäntöönpano ja väärinkäytön es-         tual property rights) shall be published, or
32752: täminen), tulee julkaista tai saattaa julkisesti     where such publication is not practicable made
32753: saataville, mikäli julkaiseminen ei ole kätevä       publicly available, in a national language, in
32754: tapa, maan virallisella kielellä ja sillä tavoin,    such a manner as to enable governments and
32755: että muut hallitukset ja oikeuksien haltijat         right holders to become acquainted with them.
32756: pääsevät tutustumaan niihin. Sellaiset sopi-         Agreements concerning the subject matter of
32757: mukset, jotka koskevat tämän sopimuksen              this Agreement which are in force between the
32758: suojan kohdetta ja jotka ovat voimassa jäsenen       government or a governmental agency of a
32759: hallituksen tai hallituksen alaisen viraston ja      Member and the government or a governmen-
32760: minkä tahansa toisen hallituksen tai hallituksen     tal agency of another Member shall also be
32761: alaisen viraston välillä, tulee myös julkaista.      published.
32762:     2. Jäsenten tulee ilmoittaa edellä 1 kohdassa       2. Members shall notify the laws and regu-
32763: tarkoitetut lait ja määräykset TRIPS-neuvos-         lations referred to in paragraph 1 to the Coun-
32764: tolle avustaakseen neuvostoa sen tehtävässä          cil for TRIPS in order to assist that Council in
32765: valvoa sopimuksen toimintaa. Neuvoston tulee         its review of the operation of this Agreement.
32766: pyrkiä vähentämään jäsenille tästä velvollisuu-      The Council shall attempt to minimize the
32767: desta aiheutuvaa rasitetta, ja se voi myöntää        burden on Members in carrying out this
32768: poikkeuksen velvoitteesta ilmoittaa sellaiset lait   obligation and may decide to waive the obli-
32769: ja määräykset suoraan neuvostolle, mikäli neu-       gation to notify such laws and regulations
32770: vottelut Maailman henkisen omaisuuden järjes-        directly to the Council if consultations with
32771: tön kanssa sellaisen yhteisen rekisterin perus-      WIPO on the establishment of a common
32772: tamiseksi onnistuvat, joka sisältää nämä lait ja     register containing these laws and regulations
32773:                                          1994 vp -- FIE 296                                       633
32774: 
32775: määräykset. Neuvoston tulee ottaa tässä yhtey-        are successful. The Council shall also consider
32776: dessä harkittavakseen sellaiseen toimenpitee-         in this connection any action required regard-
32777: seen ryhtyminen, joita tästä sopimuksesta joh-        ing notifications pursuant to the obligations
32778: tuvat velvoitteet edellyttävät ilmoituksiin liitty-   under this Agreement stemming from the pro-
32779: en, ja jotka alunperin ovat peräisin Pariisin         visions of Article 6ter of the Paris Convention
32780: yleissopimuksen (1967) 6 ter artiklan määräyk-        (1967).
32781: sistä.
32782:    3. Jokaisen jäsenen tulee valmistautua anta-          3. Each Member shall be prepared to supply,
32783: maan vastauksena toisen jäsenvaltion kirjalli-        in response to a written request from another
32784: seen pyyntöön, edellä 1 kohdassa tarkoitetun          Member, information of the sort referred to in
32785: kaltaisia tietoja. Jäsen, jolla on syy uskoa, että    paragraph 1. A Member, having reason to
32786: tietty henkisen omaisuuden alalla tehty oikeu-        believe that a specific judicial decision or
32787: den päätös tai hallinnollinen päätös taikka           administrative ruling or bilateral agreement in
32788: kahdenvälinen sopimus vaikuttaa sen tähän             the area of intellectual property rights affects
32789: sopimukseen perustuviin oikeuksiin, voi myös          its rights under this Agreement, may also
32790: kirjallisesti vaatia, että sille turvataan pääsy      request in writing to be given access to or he
32791: sellaista oikeuden päätöstä tai hallinnollista        informed in sufficient detail of such specific
32792: päätöstä taikka kahdenvälistä sopimusta kos-          judicial decisions or administrative rulings or
32793: keviin tietoihin, tai että sille on muuten tiedo-     bilateral agreements.
32794: tettu siitä riittävän yksityiskohtaisesti.
32795:    4. Mikään edellä 1, 2 ja 3 kohdissa sanottu           4. Nothing in paragraphs 1, 2 and 3 shall
32796: ei edellytä jäsentä paljastamaan sellaista luot-      require Members to disclose confidential infor-
32797: tamuksellista tietoa, joka estäisi lain täytän-       mation which would impede law enforcement
32798: töönpanon tai muulla tavoin olisi julkisen edun       or otherwise be contrary to the public interest
32799: vastainen taikka vahingoittaisi yksittäisten jul-     or would prejudice the legitimate commercial
32800:  kisten tai yksityisten yritysten oikeutettuja kau-   interests of particular enterprises, public or
32801: pallisia etuja.                                       private.
32802: 
32803:                     Artikla 64                                          Article 64
32804:              Riitojen ratkaiseminen                                 Dispute Settlement
32805:     1. Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-         1. The provisions of Articles XXII and
32806: sopimuksen 1994 XXII ja XXIII artiklan mää-           XXIII of GATT 1994 as elaborated and
32807: räyksiä, kuten niitä on muutettu ja sovellettu        applied by the Dispute Settlement Understand-
32808: riitojen ratkaisemista koskevassa sopimuksessa,       ing shall apply to consultations and the settle-
32809: sovelletaan tässä sopimuksessa tarkoitettuihin        ment of disputes under this Agreement except
32810: riitoja koskeviin neuvotteluihin ja niiden rat-       as otherwise specifically provided herein.
32811: kaisuun, ellei toisin ole nimenomaisesti määrät-
32812: ty.
32813:    2. Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-         2. Subparagraphs l(b) and l(c) of Article
32814: sopimuksen 1994 XXIII artiklan 1 (b) ja 1 (c)         XXIII of GATT 1994 shall not apply to the
32815: alakohtia ei sovelleta tässä sopimuksessa tar-        settlement of disputes under this Agreement for
32816: koitettuun riitojen ratkaisuun Maailman kaup-         a period of five years from the date of entry
32817: pajärjestön perustamissopimuksen voimaantu-           into force of the WTO Agreement.
32818: losta alkavana viiden vuoden pituisena ajanjak-
32819: sona.
32820:     3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun ajanjakson          3. During the time period referred to in
32821: aikana TRIPS-neuvoston tulee tutkia XXIII             paragraph 2, the Council for TRIPS shall
32822: artiklan 1 (b) ja 1 (c) alakohtien tyyppisille,       examine the scope and modalities for com-
32823: tämän sopimuksen nojalla tehdyille valituksille       plaints of the type provided for under subpara-
32824: tarpeellinen soveltamisala ja muodollisuudet, ja      graphs l(b) and l(c) of Article XXIII of
32825: esittää suosituksensa ministerikokouksen hy-          GATT 1994 made pursuant to this Agreement,
32826: väksyttäväksi. Ministerikokouksen päätös, jol-        and submit its recommendations to the Minis-
32827: la hyväksytään sellainen suositus tai pidenne-        terial Conference for approval. Any decision of
32828: 80 340915T
32829: 634                                      1994 vp -    HE 296
32830: 
32831: tään 2 kohdassa tarkoitettua määräaikaa, edel-        the Ministerial Conference to approve such
32832: lyttää yksimielisyyttä, ja näin hyväksytyt suo-       recommendations or to extend the period in
32833: situkset velvoittavat kaikkia jäseniä ilman mui-      paragraph 2 shall be made only by consensus,
32834: ta muodollisia hyväksymismenettelyjä.                 and approved recommendations shall be effec-
32835:                                                       tive for all Members without further formal
32836:                                                       acceptance process.
32837: 
32838: 
32839:                      VI OSA                                              PART VI
32840:    SIIRTYMÄKAUDEN JÄRJESTELYT                            TRANSITIONAL ARRANGEMENTS
32841:                     Artikla 65                                           Article 65
32842:            Siirtymäkauden järjestelyt                            Transitional Arrangements
32843:    1. Ellei 2, 3 ja 4 kohtien määräyksistä muuta         1. Subject to the provisions of paragraphs 2,
32844: johdu, jäsenet eivät ole velvollisia soveltamaan      3 and 4, no Member shall be obliged to apply
32845: tämän sopimuksen määräyksiä ennen yhden               the provisions of this Agreement before the
32846: vuoden pituisen määräajan päättymistä lasket-         expiry of a general period of one year following
32847: tuna WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä.              the date of entry into force of the WTO
32848:                                                       Agreement.
32849:    2. Kehitysmaajäsen on oikeutettu siirtämään           2. A developing country Member is entitled
32850: vielä neljällä vuodella edellä 1 kohdassa tarkoi-     to delay for a further period of four years the
32851: tettua, muiden kuin tämän sopimuksen 3, 4 ja          date of application, as defined in paragraph 1,
32852: 5 artiklojen määräysten soveltamispäivää.             of the provisions of this Agreement other than
32853:                                                       Articles 3, 4 and 5.
32854:    3. Muu sellainen jäsen, joka on parhaillaan           3. Any other Member which isin the process
32855: siirtymävaiheessa suunnitelmataloudesta mark-         of transformation from a centrally-planned
32856: kina- ja vapaan yrittämisen talousjärjestelmään       into a market, free-enterprise economy and
32857: ja joka parhaillaan rakenteellisesti uudistaa         which is undertaking structural reform of its
32858: henkisen omaisuuden järjestelmäänsä ja kohtaa         intellectual property system and facing special
32859: erityisiä ongelmia teollis- ja tekijänoikeuslain-     problems in the preparation and implementa-
32860: säädäntönsä valmistelussa ja sen täytäntöön-          tion of intellectual property laws and regula-
32861: panossa, voi myös saada hyväkseen edellä 2            tions, may also benefit from a period of delay
32862: kohdassa tarkoitetun siirtymäkauden edun.             as foreseen in paragraph 2.
32863:    4. Mikäli kehitysmaaksi luokiteltava jäsen on         4. To the extent that a developing country
32864: sopimuksella velvoitettu ulottamaan tuotepa-          Member is obliged by this Agreement to extend
32865: tenttisuojan sellaisille teknologian aloille, jotka   product patent protection to areas of technol-
32866: eivät kyseisen jäsenen osalta sovellettavana,         ogy not so protectable in its territory on the
32867: sopimuksen yleisenä edellä 2 kohdassa tarkoi-         general date of application of this Agreement
32868: tettuna voimaantuloajankohtana ole saaneet            for that Member, as defined in paragraph 2, it
32869: yhtä laajaa suojaa kyseisen jäsenen alueella,         may delay the application of the provisions on
32870: jäsen voi lykätä tämän sopimuksen II osan 5           product patents of Section 5 of Part II to such
32871: luvussa tarkoitettujen tuotepatentteja koskevi-       areas of technology for an additional period of
32872: en määräysten soveltamista sellaisille teknolo-       five years.
32873: gian aloille vielä lisäksi viidellä vuodella.
32874:    5. Jäsenen, joka käyttää hyväkseen edellä 1,          5. A Member availing itself of a transitional
32875: 2, 3 ja 4 kohdissa tarkoitettua siirtymäkautta,       period under paragraphs 1, 2, 3 or 4 shall
32876: tulee varmistaa, että sen kansallisessa lainsää-      ensure that any changes in its laws, regulations
32877: dännössä, määräyksissä ja käytännössä tuona           and practice made during that period do not
32878: ajanjaksona tehtävät muutokset eivät vähennä          result in a lesser degree of consistency with the
32879: yhdenmukaisuutta tämän sopimuksen mää-                provisions of this Agreement.
32880: räysten kanssa.
32881:                                          1994 vp -    HE 296                                      635
32882: 
32883:                    Artikla 66                                           Article 66
32884:      Vähiten kehittyneet kehitysmaajäsenet                  Least-Developed Country Members
32885:    1. Ottaen huomioon vähiten kehittyneiden              1. In view of the special needs and require-
32886: kehitysmaajäsenten tarpeet ja vaatimukset, nii-       ments of least-developed country Members,
32887: den taloudelliset, rahoitukselliset ja hallinnolli-   their economic, financial and administrative
32888: set rajoitukset samoin kuin niiden tarve voida        constraints, and their need for flexibility to
32889: joustaa, jotta ne voisivat luoda kestävän tek-        create a viable technological base, such Mem-
32890: nologisen perustan, näiden maiden ei edellytetä       bers shall not be required to apply the provi-
32891: soveltavan muita tämän sopimuksen määräyk-            sions of this Agreement, other than Articles 3,
32892: siä kuin 3, 4 ja 5 artiklaa ensimmäisen kym-          4 and 5, for a period of 10 years from the date
32893: menen vuoden aikana edellä 65 artiklan 1              of application as defined under paragraph 1 of
32894: kohdassa tarkoitetusta sopimuksen soveltamis-         Article 65. The Council for TRIPS shall, upon
32895: päivästä lukien. Neuvoston tulee myöntää vä-          duly motivated request by a least-developed
32896: hiten kehittyneeksi kehitysmaajäseneksi luoki-        country Member, accord extensions of this
32897: teltavan maan asianmukaisesti perustellusta           period.
32898: pyynnöstä pidennystä tähän ajanjaksoon.
32899:    2. Teollisuusmaajäsenten tulee tarjota yllyk-        2. Developed country Members shall provide
32900: keitä niiden alueilla sijaitseville yrityksille ja    incentives to enterprises and institutions in
32901: instituutioille vähiten kehittyneisiin kehitys-       their territories for the purpose of promoting
32902: maajäseniin suuntautuvan teknologiansiirron           and encouraging technology transfer to least-
32903: edistämiseksi ja kannustamiseksi, jotta nämä          developed country Members in order to enable
32904:  voisivat luoda kestävän ja elinvoimaisen tekno-      them to create a sound and viable technological
32905: logisen perustan.                                     base.
32906: 
32907:                    Artikla 67                                          Article 67
32908:                 Tekninen yhteistyö                                Technical Cooperation
32909:    Tämän sopimuksen täytäntöönpanon helpot-              In order to facilitate the implementation of
32910: tamiseksi teollisuusmaajäsenten tulee tarjota         this Agreement, developed country Members
32911: pyynnöstä ja yhteisesti sovituin ehdoin teknistä      shall provide, on request and on mutually
32912: ja rahoitusyhteistyötä kehitysmaiden ja vähiten       agreed terms and conditions, technical and
32913: kehittyneiden kehitysmaajäsenten hyväksi. Sel-        financial cooperation in favour of developing
32914: laisen yhteistyön tulee käsittää avustaminen          and least-developed country Members. Such
32915: teollis- ja tekijänoikeuksille annettavaa suojaa      cooperation shall include assistance in the
32916: ja täytäntöönpanoa samoin kuin niiden väärin-         preparation of laws and regulations on the
32917: käytösten estämistä koskevan kansallisen lain-        protection and enforcement of intellectual
32918: säädännön valmistelussa, ja sen tulee käsittää        property rights as well as on the prevention of
32919: näitä asioita varten tarvittavien kansallisten        their abuse, and shall include support regarding
32920: toimistojen ja virastojen perustaminen tai vah-       the establishment or reinforcement of domestic
32921: vistaminen sekä henkilökunnan koulutus.               offices and agencies relevant to these matters,
32922:                                                       including the training of personnel.
32923: 
32924: 
32925:                     VII OSA                                             PART VII
32926:   INSTITUTIONAALISET JÄRJESTELYT;                       INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS;
32927:          LOPPUMÄÄRÄYKSET                                       FINAL PROVISIONS
32928:                    Artikla 68                                            Article 68
32929:                  TRIPS-neuvosto                            Council for Trade-Related Aspects of
32930:                                                                Intellectual Property Rights
32931:  TRIPS-neuvoston tehtävänä on seurata tä-               The Council for TRIPS shall monitor the
32932: män sopimuksen toimintaa ja erityisesti sitä,         operation of this Agreement and, in particular,
32933: 636                                      1994 vp -    HE 296
32934: 
32935: kuinka jäsenet täyttävät jäljempänä tarkoitetut       Members' compliance with their obligations
32936: velvoitteensa, minkä lisäksi sen tulee antaa          hereunder, and shall afford Members the op-
32937: jäsenille tilaisuus kysyä neuvoja teollis- ja         portunity of consulting on matters relating to
32938: tekijänoikeuksien kauppaan liittyviä näkökoh-         the trade-related aspects of intellectual prop-
32939: tia koskevissa kysymyksissä. Sen tulee ryhtyä         erty rights. It shall carry out such other
32940: muihinkin tehtäviin, joihin jäsenet sen määrää-       responsibilities as assigned to it by the Mem-
32941: vät, ja erityisesti sen tulee antaa kaikki jäsenten   bers, and it shall, in particular, provide any
32942: siltä pyytämä, riitojen ratkaisuun liittyvä apu.      assistance requested by them in the context of
32943: Tehtäviään suorittaessaan neuvosto voi antaa          dispute settlement procedures. In carrying out
32944: neuvoja ja etsiä tietoa kaikista lähteistä, mitkä     its functions, the Council for TRIPS may
32945: se katsoo tarkoituksenmukaiseksi. Yhteistyössä        consult with and seek information from any
32946: Maailman henkisen omaisuuden järjestön eri            source it deems appropriate. In consultation
32947: toimielinten kanssa neuvoston tulee ryhtyä            with WIPO, the Council shall seek to establish,
32948: etsimään tarkoituksenmukaisia yhteistyön              within one year of its first meeting, appropriate
32949: muotoja vuoden kuluessa sen ensimmäisestä             arrangements for cooperation with bodies of
32950: kokouksesta.                                          that Organization.
32951: 
32952:                     Artikla 69                                           Article 69
32953:             Kansainvälinen yhteistyö                             International Cooperation
32954:    Jäsenet sopivat toimivansa yhdessä sellaisten         Members agree to cooperate with each other
32955: tavaroiden kansainvälisen kaupankäynnin lo-           with a view to eliminating international trade
32956: pettamiseksi, jotka loukkaavat teollis- ja teki-      in goods infringing intellectual property rights.
32957: jänoikeuksia. Tätä varten niiden tulee valita ja      For this purpose, they shall establish and notify
32958: ilmoittaa ne hallintoviranomaiset, jotka toimi-       contact points in their administrations and be
32959: vat yhteydenottopisteinä, ja olla valmiita oike-      ready to exchange information on trade in
32960: uksia rikkovien tavaroiden kauppaa koskevaan          infringing goods. They shall, in particular,
32961: tietojenvaihtoon. Niiden tulee erityisesti edistää    promote the exchange of information and
32962: tietojenvaihtoa ja yhteistyötä tulliviranomais-       cooperation between customs authorities with
32963: ten välillä tavaramerkkioikeutta loukkaavien          regard to trade in counterfeit trademark goods
32964: tuoteväärennösten ja tekijänoikeutta loukkaa-         and pirated copyright goods.
32965: vien piraattituotteiden kauppaa koskevissa ky-
32966: symyksissä.
32967: 
32968:                  Artikla 70                                              Article 70
32969:         Olemassa olevan aineiston suoja                    Protection of Existing Subject Matter
32970:    1. Tästä sopimuksesta ei seuraa velvoitteita          1. This Agreement does not give rise to
32971: sellaisten toimien suhteen, joihin on ryhdytty        obligations in respect of acts which occurred
32972: ennen kyseessä olevan jäsenen osalta noudatet-        before the date of application of the Agreement
32973: tavaa sopimuksen soveltamispäivää.                    for the Member in question.
32974:    2. Jollei tässä sopimuksessa ole toisin mää-          2. Except as otherwise provided for in this
32975: rätty, tästä sopimuksesta seuraavat velvollisuu-      Agreement, this Agreement gives rise to obli-
32976: det koskevat kaikkia suojan kohteita, jotka           gations in respect of all subject matter existing
32977: ovat olemassa kyseessä olevan jäsenen osalta          at the date of application of this Agreement for
32978: noudatettavana sopimuksen soveltamispäivänä           the Member in question, and which is pro-
32979: ja jotka ovat suojattuja tämän jäsenen alueella       tected in that Member on the said date, or
32980: kyseisenä päivänä, tai jotka täyttävät tai tule-      which meets or comes subsequently to meet the
32981: vat myöhemmin täyttämään tämän sopimuksen             criteria for protection under the terms of this
32982: ehtojen mukaiset suojan saamisen perusteet.           Agreement. In respect of this paragraph and
32983: Tämän ja jäljempänä olevan 3 ja 4 kohtien             paragraphs 3 and 4, copyright obligations with
32984: osalta olemassa oleviin teoksiin liittyvät teki-      respect to existing works shall be solely deter-
32985: jänoikeutta koskevat velvoitteet määräytyvät          mined under Article 18 of the Berne Conven-
32986: yksinomaisesti Bernin yleissopimuksen (1971)          tion (1971), and obligations with respect to the
32987:                                           1994 vp- HE 296                                             637
32988: 
32989:  18 artiklan mukaan, samoin kuin olemassa              rights of producers of phonograms and per-
32990: oleviin äänitteisiin liittyvät äänitteiden tuotta-     formers in existing phonograms shall be deter-
32991: jien ja esiintyjien oikeuksista johtuvat velvolli-     mined solely under Article 18 of the Berne
32992: suudet määräytyvät yksinomaisesti Bernin               Convention (1971) as made applicable under
32993: yleissopimuksen (1971) 18 artiklan mukaan              paragraph 6 of Article 14 of this Agreement.
32994: siten kuin sitä sovelletaan tämän sopimuksen
32995:  I4 artiklan 6 kohdan mukaan.
32996:     3. Sellaiselle suojan kohteelle, joka on siirty-      3. There shall be no obligation to restore
32997: nyt julkiseen omistukseen kyseessä olevan jäse-        protection to subject matter which on the date
32998: nen osalta noudatettavaan sopimuksen sovelta-          of application of this Agreement for the Mem-
32999: mispäivään mennessä, ei tarvitse antaa uudel-          ber in question has fallen into the public
33000: leen suojaa.                                           domain.
33001:     4. Sellaisten toimien osalta, jotka koskevat          4. In respect of any acts in respect of specific
33002:  suojan kohdetta ilmentävää tiettyä esinettä ja        objects embodying protected subject matter
33003: joista tulee tämän sopimuksen kanssa yhden-            which become infringing under the terms of
33004:  mukaistetun lainsäädännön säännösten vastai-          legislation in conformity with this Agreement,
33005:  nen, ja joihin toimiin ryhdyttiin tai joihin          and which were commenced, or in respect of
33006:  liittyvä huomattava investointi toteutettiin en-      which a significant investment was made, be-
33007:  nen kuin kyseessä oleva jäsen hyväksyi WTO:n          fore the date of acceptance of the WTO
33008:  perustamissopimuksen, jäsenvaltio saa säätää          Agreement by that Member, any Member may
33009:  rajoituksia oikeudenhaltijan oikeuskeinoihin          provide for a limitation of the remedies avail-
33010:  sellaisten toimien jatkamisen suhteen tämän           able to the right holder as to the continued
33011: jäsenvaltion osalta sovellettavan sopimuksen           performance of such acts after the date of
33012:  soveltamispäivän jälkeen. Näissä tapauksissa          application of this Agreement for that Mem-
33013:  jäsenen tulee kuitenkin säätää ainakin kohtuul-       ber. In such cases the Member shall, however,
33014:  lisen korvauksen maksamisesta.                        at least provide for the payment of equitable
33015:                                                        remuneration.
33016:    5. Jäsen ei ole velvollinen soveltamaan II             5. A Member is not obliged to apply the
33017: artiklan ja I4 artiklan 4 kohtaa sellaisiin            provisions of Article 11 and of paragraph 4 of
33018: alkuperäiskappaleisiin tai kopioihin, jotka on         Article 14 with respect to originals or capies
33019: ostettu ennen kyseisen jäsenen osalta noudatet-        purchased prior to the date of application of
33020: tavaa sopimuksen soveltamispäivää.                     this Agreement for that Member.
33021:    6. Jäseniä ei vaadita soveltamaan 31 artiklaa          6. Members shall not be required to apply
33022: eikä 27 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua vaati-        Article 31, or the requirement in paragraph 1 of
33023: musta, jonka mukaan patenttioikeuksien saa-            Article 27 that patent rights shall be enjoyable
33024: minen ei saa olla riippuvainen siitä, mikä             without discrimination as to the field of tech-
33025: tekniikan ala on kyseessä, ilman oikeudenhal-          nology, to use without the authorization of the
33026: tijan suostumusta tapahtuvaan käyttöön sil-            right holder where authorization for such use
33027: loin, kun sellaiseen käyttöön oli saatu hallituk-      was granted by the government before the date
33028: sen lupa ennen kuin tämän sopimuksen päivä-            this Agreement became known.
33029: määrä tuli tunnetuksi.
33030:    7. Niiden teollis- ja tekijänoikeuksien koh-           7. In the case of intellectual property rights
33031: dalla, joiden osalta suojan saaminen edellyttää        for which protection is conditional upon regis-
33032: rekisteröintiä, suojan saamista tarkoittavia ha-       tration, applications for protection which are
33033: kemuksia, jotka olivat vireillä kyseessä olevan        pending on the date of application of this
33034: jäsenen osalta noudatettavana sopimuksen so-           Agreement for the Member in question shall be
33035: veltamispäivänä, tulee voida muuttaa sen mah-          permitted to be amended to claim any en-
33036: dollisen lisäsuojan saamiseksi, joka on johdet-        hanced protection provided under the provi-
33037: tavissa tämän sopimuksen määräyksistä. Sellai-         sions of this Agreement. Such amendments
33038: set muutokset eivät saa sisältää uutta suojatta-       shall not include new matter.
33039: vaa.
33040:    8. Mikäli jäsen ei WTO:n perustamissopi-              8. Where a Member does not make available
33041:  muksen voimaantulopäivästä lukien salli far-          as of the date of entry into force of the WTO
33042: maseuttisten tuotteiden ja maatalouskemikaali-         Agreement patent protection for pharmaceuti-
33043: 638                                     1994 vp -- IIE 296
33044: 
33045: tuotteiden patentoimista siinä laajuudessa kuin      cal and agricultural chemical products com-
33046: 27 artikla edellyttää, jäsenen tulee:                mensurate with its obligations under Article 27,
33047:                                                      that Member shall:
33048:    (a) edellä olevan VI osan määräysten estä-           (a) notwithstanding the prov1s1ons of
33049: mättä turvata, että WTO-sopimuksen voimaan-          Part VI, provide as from the date of entry into
33050: tulopäivästä lukien on käytettävissä mahdolli-       force of the WTO Agreement a means by
33051: suus jättää sellaisten keksintöjen patentoimista     which applications for patents for such inven-
33052: tarkoittavia hakemuksia;                             tions can be filed;
33053:    (b) soveltaa tämän sopimuksen soveltamis-            (b) apply to these applications, as of the date
33054: päivästä lukien edellä tarkoitettuihin hakemuk-      of application of this Agreement, the criteria
33055: siin tässä sopimuksessa patentoitavuuden edel-       for patentability as laid down in this Agree-
33056: lytyksiksi määriteltyjä kriteerejä siten kuin kri-   ment as if those criteria were being applied on
33057: teereitä sovellettaisiin hakemuksen jättöpäivä-      the date of filing in that Member or, where
33058: nä jäsenen alueella, tai milloin etuoikeus on        priority is available and claimed, the priority
33059: saatavissa ja sitä haetaan, hakemuksen etuoi-        date of the application; and
33060: keuspäivänä;
33061:    (c) antaa patenttisuoja tämän sopimuksen             (c) provide patent protection in accordance
33062: mukaisesti patentin myöntämisestä lukien ja          with this Agreement as from the grant of the
33063: jäljellä olevaksi voimassaoloajaksi, laskettuna      patent and for the remainder of the patent
33064: tämän sopimuksen 33 artiklassa tarkoitetulla         term, counted from the filing date in accor-
33065: tavalla hakemuksen jättöpäivästä, niille näistä      dance with Article 33 of this Agreement, for
33066: hakemuksista, jotka täyttävät (b) alakohdassa        those of these applications that meet the
33067: tarkoitetut suojan saamisen edellytykset.            criteria for protection referred to in sub-
33068:                                                      paragraph (b).
33069:    9. Milloin tietty tuote on patenttihakemuk-          9. Where a product is the subject of a patent
33070: sen kohteena jäsenen alueella edellä 8 (a) ala-      application in a Member in accordance with
33071: kohdan mukaisesti, yksinoikeudet markkinoin-         paragraph 8(a), exclusive marketing rights shall
33072: tiin on myönnettävä edellä VI osassa tarkoitet-      be granted, notwithstanding the provisions of
33073: tujen säännösten estämättä viideksi vuodeksi         Part VI, for a period of five years after obtain-
33074: siitä, kun markkinointiin saatiin lupa kyseisen      ing marketing approval in that Member or
33075: jäsenen alueella tai kunnes tuotepatentti myön-      until a product patent is granted or rejected in
33076: netään tai evätään, riippuen siitä kumpi näistä      that Member, whichever period is shorter,
33077: tapahtuu aikaisemmin, edellyttäen että WTO:n         provided that, subsequent to the entry into
33078: perustamissopimuksen voimaantulon jälkeen            force of the WTO Agreement, a patent appli-
33079: patenttihakemus on tehty ja patentti myönnetty       cation has been filed and a patent granted for
33080: kyseiselle tuotteelle toisen jäsenen alueella ja     that product in another Member and market-
33081: lupa markkinointiin kyseisen toisen jäsenen          ing approval obtained in such other Member.
33082: alueella on saatu.
33083: 
33084:                   Artikla 71                                           Article 71
33085:              Tarkastelu ja lisäykset                             Review and Amendment
33086:    1. TRIPS-neuvoston tulee ottaa tarkastelta-          1. The Council for TRIPS shall review the
33087: vakseen tämän sopimuksen täytäntöönpano              implementation of this Agreement after the
33088: edellä 65 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun siir-      expiration of the transitional period referred to
33089: tymäkauden päätyttyä. Neuvoston tulee ottaa          in paragraph 2 of Article 65. The Council shall,
33090: se uudelleen tarkasteltavakseen kahden vuoden        having regard to the experience gained in its
33091: kuluttua sanotusta päivämäärästä ottaen huo-         implementation, review it two years after that
33092: mioon sen täytäntöönpanossa saadut koke-             date, and at identical intervals thereafter. The
33093: mukset ja sen jälkeen säännöllisin samanpitui-       Council may also undertake reviews in the light
33094: sin väliajoin. Neuvosto voi ryhtyä näihin tar-       of any relevant new developments which might
33095: kasteluihin myös minkä tahansa muiden esiin-         warrant modification or amendment of this
33096: tulevien seikkojen johdosta, jotka saattavat         Agreement.
33097: edellyttää tämän sopimuksen muuttamista tai
33098: täydentämistä.
33099:                                          1994 vp- HE 296                                          639
33100: 
33101:    2. Sellaiset muutokset, jotka tähtäävät yksin-        2. Amendments merely serving the purpose
33102: omaan jo voimassa olevien teollis- ja tekijäin-       of adjusting to higher levels of protection of
33103: oikeuksien suojan nostamiseksi tasolle, joka on       intellectual property rights achieved, and in
33104: saavutettu ja joka on voimassa muissa monen-          force, in other multilateral agreements and
33105: keskisissä sopimuksissa, ja jonka WTO:n kaik-         accepted under those agreements by all Mem-
33106: ki jäsenet ovat hyväksyneet noiden sopimusten         bers of the WTO may be referred to the
33107: piirissä, voidaan saattaa, mikäli TRIPS-neu-          Ministerial Conference for action in accordance
33108: vosto sitä yksimielisesti ehdottaa, WTO:n pe-         with paragraph 6 of Article X of the WTO
33109: rustamissopimuksen X artiklan 6 kohdan tar-           Agreement on the basis of a consensus pro-
33110: koittamalla tavalla ministerikokouksen käsitel-       posal from the Council for TRIPS.
33111: täväksi toimenpiteitä varten.
33112: 
33113:                    Artikla 72                                           Article 72
33114:                    Varaumat                                            Reservations
33115:    Minkään tämän sopimuksen määräyksen                  Reservations may not be entered in respect
33116: osalta ei voida tehdä varaumaa ilman muiden           of any of the provisions of this Agreement
33117: jäsenten suostumusta.                                 without the consent of the other Members.
33118: 
33119:                    Artikla 73                                           Article 73
33120:      Turvallisuuteen perustuvat poikkeukset                         Security Exceptions
33121:   Mikään tässä sopimuksessa ei oikeuta                   Nothing in this Agreement shall be con-
33122:                                                       strued:
33123:     (a) vaatimaan jäsentä toimittamaan sellaisia         (a) to require a Member to furnish any
33124: tietoja, joiden paljastaminen olisi vastoin sen       information the disclosure of which it considers
33125: olennaisia turvallisuusetuja; tai                     contrary to its essential security interests; or
33126:     (b) estämään jäsenvaltiota ryhtymästä toi-           (b) to prevent a Member from taking any
33127: menpiteisiin, jotka se katsoo välttämättömiksi        action which it considers necessary for the
33128: olennaisten turvallisuusetujensa suojelemiseksi,      protection of its essential security interests;
33129: ja;
33130:     (i) jotka liittyvät haikeavaan materiaaliin tai      (i) relating to fissionable materials or the
33131: sen johdannaisaineisiin;                              materials from which they are derived;
33132:     (ii) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai           (ii) relating to the traffic in arms, ammuni-
33133: muiden sotatarvikkeiden kauppaan tai muiden           tion and implements of war and to such traffic
33134: sellaisten tarvikkeiden ja sellaisen materiaalin      in other goods and materials as is carried on
33135: kauppaan, jota käydään puolustuslaitosten tar-        directly or indirectly for the purpose of sup-
33136: peita varten;                                         plying a military establishment;
33137:     (iii) joihin ryhdytään sodan tai kansainväli-        (iii) taken in time of war or other emergency
33138: siin suhteisiin vaikuttavan konfliktin aikana;        in international relations; or
33139: tai
33140:     (c) estämään jäsentä ryhtymästä toimenpitei-         (c) to prevent a Member from taking any
33141:  siin, joihin se ryhtyy Yhdistyneiden kansakun-       action in pursuance of its obligations under the
33142: tien peruskirjan velvoittamana kansainvälisen         United Nations Charter for the maintenance of
33143: rauhan ja turvallisuuden ylläpitämiseksi.             international peace and security.
33144: 640                                      1994 vp- HE 296
33145: 
33146: 
33147: 
33148: 
33149:                     LIITE 2                                             ANNEX 2
33150:  RIITOJEN RATKAISUSTA ANNETTUJA                          UNDERSTANDING ON RULES AND
33151:      SÄÄNTÖJÄ JA MENETTELYJÄ                                PROCEDURES GOVERNING
33152:          KOSKEVA SOPIMUS                                  THE SETTLEMENT OF DISPUTES
33153: 
33154:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                            Members hereby agree as follows:
33155: 
33156:                   Artikla 1                                             Article 1
33157:           Sopimuskate ja soveltaminen                            Coverage and Application
33158:    1. Tämän sopimuksen sääntöjä ja menettely-            1. The rules and procedures of this Under-
33159: jä sovelletaan niihin riitoihin, jotka nostetaan      standing shall apply to disputes brought pur-
33160: tämän sopimuksen 1 alaliitteessä olevien sopi-        suant to the consultation and dispute settle-
33161: musten (myöhemmin tässä sopimuksessa "liite-          ment provisions of the agreements listed in
33162: sopimukset") neuvottelu- ja riitojenratkaisu-         Appendix 1 to this Understanding (referred to
33163: määräysten perusteella. Tämän sopimuksen              in this Understanding as the "covered
33164: sääntöjä ja menettelyjä sovelletaan myös jäsen-       agreements"). The rules and procedures of this
33165: ten välisiin neuvotteluihin ja riitojenratkaisuun,    Understanding shall also apply to consultations
33166: jotka koskevat Maailman kauppajärjestön pe-           and the settlement of disputes between Mem-
33167: rustamissopimuksen (myöhemmin tässä sopi-             bers concerning their rights and obligations
33168: muksessa "WTO-sopimus") ja tämän sopimuk-             under the provisions of the Agreement Estab-
33169: sen määräyksiin perustuvia oikeuksia ja vel-          lishing the World Trade Organization (referred
33170: voitteita joko erillisinä tai yhdessä jonkin liite-   to in this Understanding as the "WTO
33171: sopimuksen kanssa.                                    Agreement") and of this Understanding taken
33172:                                                       in isolation or in combination with any other
33173:                                                       covered agreement.
33174:     2. Tämän sopimuksen sääntöjä ja menettely-           2. The rules and procedures of this Under-
33175: jä sovelletaan, ellei tämän sopimuksen 2 ala-         standing shall apply subject to such special or
33176: liitteessä mainituissa liitesopimuksissa olevista     additional rules and procedures on dispute
33177: erityis- tai lisäsäännöistä ja menettelyistä muu-     settlement contained in the covered agreements
33178: ta johdu. Jos tämän sopimuksen sääntöjen ja           as are identified in Appendix 2 to this Under-
33179: menettelyjen sekä 2 alaliitteen erityis- tai lisä-    standing. To the extent that there is a differ-
33180: sääntöjen ja menettelyjen välillä on ristiriitaa,     ence between the rules and procedures of this
33181: ovat 2 alaliitteen erityis- tai lisäsäännöt ja        Understanding and the special or additional
33182: menettelyt voimassa. Riidoissa, jotka koskevat        rules and procedures set forth in Appendix 2,
33183: useamman kuin yhden liitesopimuksen sääntö-           the special or additional rules and procedures
33184: jä ja määräyksiä, jos näiden tarkasteltavina          in Appendix 2 shall prevail. In disputes involv-
33185: olevien sopimusten erityis- tai lisäsääntöjen ja      ing rules and procedures under more than one
33186: menettelyjen välillä on ristiriita, eivätkä riidan    covered agreement, if there is a conflict be-
33187: osapuolet pääse sopimukseen säännöistä ja             tween special or additional rules and proce-
33188: menettelyistä 20 päivän kuluessa paneelin pe-         dures of such agreements under review, and
33189: rustamisesta, 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti          where the parties to the dispute cannot agree
33190: riitojenratkaisuelimen (myöhemmin tässä sopi-         on rules and procedures within 20 days of the
33191: muksessa "DSB") puheenjohtajan tulee keskus-          establishment of the panel, the Chairman of the
33192:                                             1994 vp -    HE 296                                             641
33193: 
33194: teltuaan riidan osapuolten kanssa päättää so-            Dispute Settlement Body provided for in para-
33195: vellettavista säännöistä ja menettelyistä 10 päi-        graph 1 of Article 2 (referred to in this
33196: vän kuluessa siitä, kun toinen jäsenistä on sitä         Understanding as the "DSB"), in consultation
33197: pyytänyt. Puheenjohtajan tulee noudattaa peri-           with the parties to the dispute, shall determine
33198: aatetta, että erityis- ja lisäsääntöjä ja menette-       the rules and procedures to be followed within
33199: lyjä tulisi käyttää silloin, kun se on mahdollista       10 days after a request by either Member. The
33200: ja tämän sopimuksen sääntöjä ja menettelyjä              Chairman shall be guided by the principle that
33201: siinä määrin kuin on välttämätöntä.                      special or additional rules and procedures
33202:                                                          should be used where possible, and the rules
33203:                                                          and procedures set out in this Understanding
33204:                                                          should be used to the extent necessary to avoid
33205:                                                          conflict.
33206: 
33207:                      Artikla 2                                                 Article 2
33208:                       Hallinto                                             Administration
33209:     1. Riitojen ratkaisuelin perustetaan hallin-            1. The Dispute Settlement Body is hereby
33210: noiroaan näitä sääntöjä ja menettelyjä sekä              established to administer these rules and pro-
33211: liitesopimusten määräyksiä neuvottelusta ja rii-         cedures and, except as otherwise provided in a
33212: tojenratkaisusta, ellei liitesopimuksissa toisin         covered agreement, the consultation and dis-
33213: määrätä. Sen mukaisesti DSB:Ilä on oikeus                pute settlement provisions of the covered agree-
33214: perustaa paneelit, hyväksyä paneelien ja vali-           ments. Accordingly, the DSB shall have the
33215: tuselimen raportit, valvoa päätösten ja suosi-           authority to establish panels, adopt pane! and
33216: tusten täytäntöönpanoa sekä oikeuttaa liiteso-           Appellate Body reports, maintain surveillance
33217: pimusten mukaisten myönnytysten ja muiden                of implementation of rulings and recommenda-
33218: velvoitteiden peruuttamiseen. Liitesopimuksissa          tions, and authorize suspension of concessions
33219: olevan useammankeskisen kauppasopimuksen                 and other obligations under the covered agree-
33220: osalta käsitteellä "jäsen" tarkoitetaan vain             ments. With respect to disputes arising under a
33221: niitä jäseniä, jotka ovat asianomaisen useam-            covered agreement which is a Plurilateral Trade
33222: mankeskisen kauppasopimuksen osapuolia.                  Agreement, the term "Member" as used herein
33223:  Kun DSB hallinnai useammankeskisen kaup-                shall refer only to those Members that are
33224:  pasopimuksen riitojenratkaisumääräyksiä, vain           parties to the relevant Plurilateral Trade Agree-
33225:  ne jäsenet, jotka ovat sopimuksen jäseniä,              ment. Where the DSB administers the dispute
33226:  voivat osallistua niihin päätöksiin ja toimenpi-        settlement provisions of a Plurilateral Trade
33227:  teisiin, joihin DSB ryhtyy riidan osalta.               Agreement, only those Members that are par-
33228:                                                          ties to that Agreement may participate in
33229:                                                          decisions or actions taken by the DSB with
33230:                                                          respect to that dispute.
33231:    2. DSB:n on ilmoitettava asianomaisille                  2. The DSB shall inform the relevant WTO
33232: WTO:n neuvostoille ja komiteoille kullekin               Councils and Committees of any developments
33233: erikseen liitesopimusten määräyksiä koskevien            in disputes related to provisions of the respec-
33234: riitojen kehittymisestä.                                 tive covered agreements.
33235:    3. DSB:n on kokoonnuttava niin usein kuin                3. The DSB shall meet as often as necessary
33236: se on tarpeellista tässä sopimuksessa olevien            to carry out its functions within the time-
33237: määräaikojen noudattamisen osalta.                       frames provided in this Understanding.
33238:    4. Tämän sopimuksen sääntöjen ja menette-                4. Where the rules and procedures of this
33239: lyjen määrätessä DSB:n tekemään pääätöksen               Understanding provide for the DSB to take a
33240: asiassa, on päätös tehtävä konsensuksella. 1             decision, it shall do so by consensus. 1
33241:     1                                                       1
33242:       DSB:n katsotaan tehneen päätöksensä konsensuk-          The DSB shall be deemed to have decided by
33243:  sella jos yksikään kokouksessa läsnä oleva jäsen ei     consensus on a matter submitted for its consideration,
33244:  päätÖstä tehtäessä virallisesti ilmoita vastustavansa   if no Member, present at the meeting of the DSB when
33245:  päätöstä.                                               the decision is taken, formally objects to the proposed
33246:                                                          decision.
33247: 
33248: 
33249:  81   340915T
33250: 642                                     1994 vp -    HE 296
33251: 
33252:                    Artikla 3                                           Article 3
33253:                Yleiset määräykset                                  General Provisions
33254:    1. Jäsenet sitoutuvat noudattamaan GATT              1. Memhers affirm their adherence to the
33255: 1947 -sopimuksen XXII ja XXIII artiklojen            principles for the management of disputes
33256: riitojenratkaisua koskevia periaatteita ja sään-     heretofore applied under Articles XXII and
33257: töjä ja menettelyjä niin kuin niitä tässä on         XXIII of GATT 1947, and the rules and
33258: kehitetty ja muutettu.                               procedures as further elahorated and modified
33259:                                                      herein.
33260:    2. WTO:n riitojenratkaisujärjestelmä on kes-         2. The dispute settlement system of the WTO
33261: keinen osa monenkeskisen kauppajärjestelmän          is a central element in providing security and
33262: turvallisuutta ja ennakoitavuutta. Jäsenet tun-      predictahility to the multilateral trading sys-
33263: nustavat, että se suojaa jäsenten liitesopimusten    tem. The Memhers recognize that it serves to
33264: mukaisia oikeuksia ja velvoitteita sekä selven-      preserve the rights and ohligations of Memhers
33265: tää noiden sopimusten olemassa olevia mää-           under the covered agreements, and to clarify
33266: räyksiä kansainvälisen oikeuden tavanomaisten        the existing provisions of those agreements in
33267: tulkintasääntöjen mukaisesti. DSB:n ratkaisuil-      accordance with customary rules of interpreta-
33268: la ja suosituksilla ei voida lisätä tai vähentää     tion of puhlic internationallaw. Recommenda-
33269: jäsenten liitesopimusten mukaisia oikeuksia ja       tions and rulings of the DSB cannot add to or
33270: velvoitteita.                                        diminish the rights and ohligations provided in
33271:                                                      the covered agreements.
33272:    3. Sellaisten tilanteiden pikainen ratkaisemi-       3. The prompt settlement of situations in
33273: nen, joissa jäsen katsoo, että toisen jäsenen        which a Memher considers that any henefits
33274: toimenpiteellä on jotakin sen liitesopimuksen        accruing to it directly or indirectly under the
33275: mukaista etuutta suoraan tai välillisesti loukat-    covered agreements are heing impaired hy
33276: tu, on välttämätöntä WTO:n tehokkaalle toi-          measures taken hy another Memher is essential
33277: minnalle sekä jäsenten oikeuksien ja velvoittei-     to the effective functioning of the WTO and
33278: den välisen tasapainon säilyttämiselle.              the maintenance of a proper halance hetween
33279:                                                      the rights and ohligations of Memhers.
33280:   4. DSB:n suosituksilla ja ratkaisuilla tulee          4. Recommendations or rulings made hy the
33281: pyrkiä saavuttamaan tyydyttävä ratkaisu asi-         DSB shall he aimed at achieving a satisfactory
33282: aan tämän sopimuksen ja liitesopimusten oi-          settlement of the matter in accordance with the
33283: keuksien ja velvoitteiden mukaisesti.                rights and ohligations under this Understand-
33284:                                                      ing and under the covered agreements.
33285:     5. Kaikkien niiden ratkaisujen, jotka viralli-      5. All solutions to matters formally raised
33286: sesti tulevat esille liitesopimusten neuvotteluja    under the consultation and dispute settlement
33287: ja riitojenratkaisua koskevien määräysten pe-        provisions of the covered agreements, including
33288: rusteella, mukaanlukien välimiestuomiot, tulee       arhitration awards, shall he consistent with
33289: olla yhdenmukaisia näiden sopimusten kanssa,         those agreements and shall not nullify or
33290: eivätkä ne saa mitätöidä tai loukata yhdenkään       impair henefits accruing to any Memher under
33291: jäsenen noihin sopimuksiin perustuvia etuja tai      those agreements, nor impede the attainment of
33292: vaikeuttaa näiden sopimusten tavoitteiden to-        any ohjective of those agreements.
33293: teutumista.
33294:    6. Keskinäisesti hyväksytyt ratkaisut asioi-        6. Mutually agreed solutions to matters
33295: hin, jotka on virallisesti nostettu liitesopimus-    formally raised under the consultation and
33296: ten neuvotteluja ja riitojenratkaisua koskevien      dispute settlement provisions of the covered
33297: määräysten mukaisesti, on ilmoitettava DSB:lle       agreements shall he notified to the DSB and
33298: ja asianomaisille neuvostoille ja komiteoille,       the relevant Councils and Committees, where
33299: joissa jokainen jäsen voi ottaa esille asiaan        any Memher may raise any point relating
33300: liittyvän seikan.                                    thereto.
33301:    7. Ennen kanteen nostamista jäsenen on              7. Before hringing a case, a Memher shall
33302: harkittava sitä, olisiko toiminta näiden menet-      exercise its judgement as to whether action
33303: telyjen osalta tuloksekasta. Riitojenratkaisujär-    under these procedures would he fruitful. The
33304: jestelmän tarkoituksena on pyrkiä turvaamaan         aim of the dispute settlement mechanism is to
33305:                                         1994 vp -    HE 296                                       643
33306: 
33307: myönteinen ratkaisu asiaan. Riidan osapuolten        secure a posrtive solution to a dispute. A
33308: keskinäisesti hyväksymää ratkaisua, joka on          solution mutually acceptable to the parties to a
33309: liitesopimusten mukainen, on pidettävä suosi-        dispute and consistent with the covered agree-
33310: teltavimpana. Keskinäisesti hyväksytyn ratkai-       ments is clearly to be preferred. In the absence
33311: sun puuttuessa, riitojenratkaisujärjestelmän en-     of a mutually agreed solution, the first objec-
33312: simmäisenä tavoitteena on tavallisesti varmis-       tive of the dispute settlement mechanism is
33313: taa niiden kyseisten toimenpiteiden poistami-        usually to secure the withdrawal of the mea-
33314: nen, joiden katsotaan olevan ristiriidassa min-      sures concerned if these are found to be
33315: kä tahansa liitesopimuksen määräysten kanssa.        inconsistent with the provisions of any of the
33316: Vahingonkorvauksia koskeviin määräyksiin tu-         covered agreements. The provision of compen-
33317: lisi turvautua vain, jos toimenpidettä ei voida      sation should be resorted to only if the imme-
33318: käytännössä heti peruuttaa tai väliaikaisena         diate withdrawal of the measure is impractica-
33319: toimenpiteenä sen aikaa kunnes liitesopimuk-         ble and as a temporary measure pending the
33320: sen vastainen toimenpide on peruutettu. Vii-         withdrawal of the measure which is inconsis-
33321: meisenä mahdollisuutena sopimus tarjoaa jäse-        tent with a covered agreement. The last resort
33322: nelle, joka vetoaa riitojenratkaisumenettelyyn,      which this Understanding provides to the
33323: mahdollisuuden peruuttaa liitesopimusten mu-         Member invoking the dispute settlement pro-
33324: kaiset myönnytykset tai muut velvoitteet syrji-      cedures is the possibility of suspending the
33325: västi toisen jäsenen osalta DSB:n näitä toimia       application of concessions or other obligations
33326: koskevan oikeutuksen perusteella.                    under the covered agreements on a discrimina-
33327:                                                      tory basis vis-å-vis the other Member, subject
33328:                                                      to authorization by the DSB of such measures.
33329:    8. Tapauksissa, jotka koskevat liitesopimuk-         8. In cases where there is an infringement of
33330: sen velvoitteen oletettua loukkausta, toimen         the obligations assumed under a covered agree-
33331: katsotaan ensisijassa muodostavan mitätöiruis-       ment, the action is considered primafacie to
33332: tai loukkaamistapauksen. Tämä tarkoittaa sitä,       constitute a case of nullification or impairment.
33333: että tavallisesti oletetaan sääntöjen rikkomisen     This means that there is normally a presump-
33334: aiheuttavan kielteisen vaikutuksen liitesopi-        tion that a breach of the rules has an adverse
33335: muksen muille jäsenille, jotka ovat sopimuksen       impact on other Members parties to that
33336: osapuolia, ja sellaisissa tapauksissa vastaajajä-    covered agreement, and in such cases, it shall
33337: senen tehtävänä on kumota tällainen syyte.           be up to the Member against whom the
33338:                                                      complaint has been brought to rebut the
33339:                                                      charge.
33340:    9. Tämän sopimuksen määräyksistä huoli-              9. The provisions of this Understanding are
33341: matta jäsenillä on aina oikeus pyytää virallista     without prejudice to the rights of Members to
33342: liitesopimuksen määräysten tulkintaa WTO-            seek authoritative ir:terpretation of provisions
33343: sopimuksen tai liitesopimuksena olevan useam-        of a covered agreement through decision-
33344: mankeskisen kauppasopimuksen päätöksente-            making under the WTO Agreement or a
33345: on avulla.                                           covered agreement which is a Plurilateral Trade
33346:                                                      Agreement.
33347:    10. On sovittu, että neuvottelu- ja riitojen-        10. It is understood that requests for concil-
33348: ratkaisupyynnöt eivät ole tarkoitettu tai kat-       iation and the use of the dispute settlement
33349: sottu vihamielisiksi toimiksi ja että jos riita      procedures should not be intended or consid-
33350: syntyy, kaikki jäsenet osallistuvat toimintaan       ered as contentious acts and that, if a dispute
33351: vilpittömin mielin pyrkimyksenään ratkaista          arises, all Members will engage in these proce-
33352: riita. On myös sovittu, että eri asioita koskevia    dures in good faith in an effort to resolve the
33353: kanteita ja vastakanteita ei saa yhdistää.           dispute. It is also understood that complaints
33354:                                                      and counter-complaints in regard to distinct
33355:                                                      matters should not be linked.
33356:     11. Tätä sopimusta sovelletaan vain niihin          11. This Understanding shall be applied only
33357: uusiin neuvottelupyyntöihin, jotka on tehty          with respect to new requests for consultations
33358: liitesopimusten neuvottelumääräysten mukai-          under the consultation provisions of the cov-
33359: sesti WTO-sopimuksen voimaantulopäivänä tai          ered agreements made on or after the date of
33360: sen jälkeen. Niiden riitojen osalta, joiden osalta   entry into force of the WTO Agreement. With
33361: 644                                           1994 vp- HE 296
33362: 
33363: neuvottelupyyntö tehtiin GATT 47 -sopimuk-                  respect to disputes for which the request for
33364: sen tai minkä tahansa liitesopimuksia edeltä-               consultations was made under GATT 1947 or
33365: neiden sopimusten mukaisesti ennen WTO-                     under any other predecessor agreement to the
33366: sopimuksen voimaantuloa, asianomaiset riito-                covered agreements before the date of entry
33367: jen ratkaisua koskevat säännöt ja menettelyt,               into force of the WTO Agreement, the relevant
33368: jotka ovat voimassa juuri ennen WTO-sopi-                   dispute settlement rules and procedures in
33369: muksen voimaantuloa, ovat edelleen voimassa?                effect immediately prior to the date of entry
33370:                                                             into force of the WTO Agreement shall con-
33371:                                                             tinue to apply. 2
33372:    12. Huolimatta 11 kohdan määräyksistä, jos                  12. Notwithstanding paragraph 11, if a
33373: kehitysmaajäsen nostaa johonkin liitesopimuk-               complaint based on any of the covered agree-
33374: seen perustuvan kanteen teollisuusmaajäsentä                ments is brought by a developing country
33375: vastaan, kantajaosapuolella on oikeus vedota,               Member against a developed country Member,
33376: vaihtoehtona tämän sopimuksen 4, 5, 6 ja 12                 the complaining party shall have the right to
33377: artiklojen määräyksille, vastaavan 5. päivänä               invoke, as an alternative to the provisions
33378: huhtikuuta 1966 tehdyn päätöksen määräyksiin                contained in Articles 4, 5, 6 and 12 of this
33379: (BISD-julkaisusarja 14S/18), paitsi jos paneeli             Understanding, the corresponding provisions
33380: katsoo, että tuon päätöksen 7 kohdassa mai-                 of the Decision of 5 April 1966 (BISD 14S/18),
33381: nittu määräaika ei ole riittävä paneeliraportin             except that where the Panel considers that the
33382: valmistumiseksi ja kantajaosapuolen suostu-                 time-frame provided for in paragraph 7 of that
33383: muksella, tuota aikarajaa voidaan pidentää.                 Decision is insufficient to provide its report
33384: Niiltä osin kuin 4, 5, 6 ja 12 artiklojen säännöt           and with the agreement of the complaining
33385: ja menettelyt poikkeavat päätöksen vastaavista              party, that time-frame may he extended. To the
33386: säännöistä ja menettelyistä, jälkimmäiset ovat              extent that there is a difference between the
33387: voimassa.                                                   rules and procedures of Articles 4, 5, 6 and 12
33388:                                                             and the corresponding rules and procedures of
33389:                                                             the Decision, the latter shall prevail.
33390: 
33391:                       Artikla 4                                                   Article 4
33392:                      Neuvottelut                                                Consultations
33393:    1. Jäsenet suhtautuvat myönteisesti päätök-                 1. Members affirm their resolve to strengthen
33394: seensä vahvistaa ja parantaa jäsenten käyttä-               and improve the effectiveness of the consulta-
33395: mien neuvottelumenettelyjen tehostamista.                   tion procedures employed by Members.
33396:    2. Kukin jäsen sitoutuu suhtautumaan                        2. Each Member undertakes to accord sym-
33397: myönteisesti neuvottelumenettelyyn ja varaa-                pathetic consideration to and afford adequate
33398: maan riittävät mahdollisuudet neuvotteluille                opportunity for consultation regarding any
33399: toisen jäsenen pyytäessä neuvotteluja asian-                representations made by another Member con-
33400: omaisen jäsenen alueella tapahtuneen toimen-                cerning measures affecting the operation of any
33401: piteen johdosta. 3                                          covered agreement taken within the territory of
33402:                                                             the former. 3
33403:   3. Jos neuvottelupyyntö perustuu liitesopi-                  3. If a request for consultations is made
33404: mukseen, on jäsenen, jolle pyyntö on esitetty,              pursuant to a covered agreement, the Member
33405: vastattava pyyntöön 10 päivän kuluessa pyyn-                to which the request is made shall, unless
33406: nön vastaanottamisesta, ellei pitemmästä ajasta             otherwise mutually agreed, reply to the request
33407:    2                                                           2
33408:      Tätä kohtaa sovelletaan myös niihin riitoihin,              This paragraph shall also be applied to disputes on
33409: joiden paneeliraporttia ei ole vielä hyväksytty tai         which pane! reports have not been adopted or fully
33410: kokonaan täytäntöönpantu.                                   implemented.
33411:    3
33412:      Jos liitesopimuksen määräykset, jotka koskevat              Where the provisions of any other covered agree-
33413: alueellisen tai paikallisen hallituksen tai viranomaisen    ment concerning measures taken by regional or local
33414: toimenpiteitä jäsenen alueella, sisältävät tästä kohdasta   governments or authorities within the territory of a
33415: poikkeavia määräyksiä, ovat tällaisen toisen liitesopi-     Member contain provisions different from the provi-
33416: muksen määräykset voimassa.                                 sions of this paragraph, the provisions of such other
33417:                                                             covered agreement shall prevail.
33418:                                         1994 vp -- FIE 296                                         645
33419: 
33420: keskinäisesti sovita, sekä aloitettava vilpittö-     within l 0 days after the date of its receipt and
33421: mässä mielessä neuvottelut viimeistään 30 päi-       shall enter into consultations in good faith
33422: vän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta pyr-         within a period of no more than 30 days after
33423: kimyksenään päästä keskinäisesti tyydyttävään        the date of receipt of the request, with a view
33424: ratkaisuun. Ellei jäsen vastaa neuvottelupyyn-       to reaching a mutually satisfactory solution. If
33425: töön l 0 päivän kuluessa pyynnön vastaanotta-        the Member does not respond within 10 days
33426: misesta tai ryhdy neuvotteluihin viimeistään 30      after the date of receipt of the request, or does
33427: päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta,          not enter into consultations within a period of
33428: voi neuvotteluja pyytänyt jäsen pyytää välittö-      no more than 30 days, or a period otherwise
33429: mästi paneelin perustamista.                         mutually agreed, after the date of receipt of the
33430:                                                      request, then the Member that requested the
33431:                                                      holding of consultations may proceed directly
33432:                                                      to request the establishment of a panel.
33433:   4. Kaikista tällaisista neuvottelupyynnöistä          4. Ali such requests for consultations shall be
33434: on neuvotteluja pyytävän jäsenen ilmoitettava        notified to the DSB and the relevant Councils
33435: DSB:lle sekä asianomaiselle neuvostolle ja ko-       and Committees by the Member which requests
33436: mitealle. Neuvottelupyyntö on tehtävä kirjalli-      consultations. Any request for consultations
33437: sesti ja sen on sisällettävä pyyntöä koskevat        shall be submitted in writing and shall give the
33438: perustelut, mukaan lukien kyseessä olevien           reasons for the request, including identification
33439: toimenpiteiden yksilöinnin sekä oikeudelliset        of the measures at issue and an indication of
33440: perusteet kanteelle.                                 the legal basis for the complaint.
33441:    5. Liitesopimuksen määräysten mukaisten              5. In the course of consultations in accor-
33442: neuvottelujen kuluessa, ennen tämän sopimuk-         dance with the provisions of a covered agree-
33443: sen mukaisiin toimiin ryhtymistä, jäsenten tulisi    ment, before resorting to further action under
33444: pyrkiä löytämään riittävä ratkaisu asiaan.           this Understanding, Members should attempt
33445:                                                      to obtain satisfactory adjustment of the matter.
33446:    6. Neuvottelut ovat luottamuksellisia, eivät-        6. Consultations shall be confidential, and
33447: kä vaikuta minkään jäsenen oikeuteen ryhtyä          without prejudice to the rights of any Member
33448: muihin toimenpiteisiin.                              in any further proceedings.
33449:    7. Jos neuvotteluissa ei saavuteta ratkaisua         7. If the consultations fail to settle a dispute
33450: 60 päivän kuluessa neuvottelupyynnön vas-            within 60 days after the date of receipt of the
33451: taanottamisesta, voi kantajaosapuoli pyytää          request for consultations, the complaining
33452: paneelin perustamista. Kantajaosapuoli voi           party may request the establishment of a panel.
33453: pyytää paneelin perustamista 60 päivän mää-          The complaining party may request a panel
33454: räajan sisällä, jos neuvottelevat osapuolet yh-      during the 60-day period if the consulting
33455: dessä katsovat, että neuvotteluissa ei ratkaisua     parties jointly consicer that consultations have
33456: riitaan ole saavutettavissa.                         failed to settle the dispute.
33457:    8. Kiireellisissä tapauksissa, erityisesti hel-      8. In cases of urgency, including those which
33458: posti pilaantuvien tuotteiden osalta, jäsenten       concern perishable goods, Members shall enter
33459: on ryhdyttävä neuvotteluihin viimeistään 10          into consultations within a period of no more
33460: päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.          than lO days after the date of receipt of the
33461: Jos neuvotteluissa ei onnistuta löytämään rat-       request. If the consultations have failed to
33462: kaisua 20 päivän kuluessa pyynnön vastaanot-         settle the dispute within a period of 20 days
33463: tamisesta, kantajaosapuoli voi pyytää paneelin       after the date of receipt of the request, the
33464: perustamista.                                        complaining party may request the establish-
33465:                                                      ment of a panel.
33466:    9. Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien         9. In cases of urgency, including those which
33467: helposti pilaantuvia tuotteita käsittelevät ta-      concern perishable goods, the parties to the
33468: paukset, riidan osapuolten, paneelien ja vali-       dispute, panels and the Appellate Body shall
33469: tuselimen on tehtävä kaikkensa nopeuttaakseen        make every effort to accelerate the proceedings
33470: käsittelyä niin paljon kuin mahdollista.             to the greatest extent possible.
33471:    10. Neuvottelujen aikana jäsenten tulisi kiin-       10. During consultations Members should
33472: nittää erityistä huomiota kehitysmaajäsenten         give special attention to the particular prob-
33473: erityisongelmiin sekä etuihin.                       lems and interests of developing country Mem-
33474:                                                      bers.
33475: 646                                           1994 vp- HE 296
33476: 
33477:    11. Aina kun jäsen, joka ei ole neuvotteleva                 11. Whenever a Member other than the
33478: jäsen, katsoo, että sillä on huomattavaa kau-                consulting Members considers that it has a
33479: pallista etua neuvotteluissa, joita käydään                  substantial trade interest in consultations being
33480: GATT 1994 -sopimuksen XXII artiklan 1                        held pursuant to paragraph 1 of Article XXII
33481: kohdan, GATS-sopimuksen XXII artiklan 1                      of GATT 1994, paragraph 1 of Article XXII of
33482: kohdan tai vastaavien liitesopimusten määräys-               GATS, or the corresponding provisions in
33483: ten perusteella,4 jäsen voi ilmoittaa kiinnostuk-            other covered agreements4 , such Member may
33484: sestaan osallistua neuvotteluihin DSB:lle ja                 notify the consulting Members and the DSB,
33485: neuvotteluja käyville jäsenille 10 päivän kulu-              within 10 days after the date of the circulation
33486: essa siitä, kun asianomaisen artiklan mukainen               of the request for consultations under said
33487: neuvottelupyyntö on jaettu jäsenille. Tällainen              Article, of its desire to be joined in the
33488: jäsen voi osallistua neuvotteluihin edellyttäen,             consultations. Such Member shall be joined in
33489: että neuvottelupyynnön saanut jäsen hyväksyy                 the consultations, provided that the Member to
33490: sen, että väite merkittävästä etuudesta on hyvin             which the request for consultations was ad-
33491: perusteltu. Tällaisessa tapauksessa ne ilmoitta-             dressed agrees that the claim of substantial
33492: vat siitä DSB:lle. Jos pyyntöä osallistua neu-               interest is well-founded. In that event they shall
33493: votteluihin ei hyväksytä, hakijajäsen voi pyytää             so inform the DSB. If the request to be joined
33494: neuvotteluja GATT 1994 -sopimuksen XXII                      in the consultations is not accepted, the appli-
33495: artiklan 1 kohdan tai XXIII artiklan 1 kohdan                cant Member shall be free to request consulta-
33496: tai GATS-sopimuksen XXII artiklan 1 kohdan                   tions under paragraph 1 of Article XXII or
33497: tai XXIII artiklan 1 kohdan tai muiden liite-                paragraph 1 of Article XXIII of GATT 1994,
33498: sopimusten vastaavien määräysten perusteella.                paragraph 1 of Article XXII or paragraph 1 of
33499:                                                              Article XXIII of GATS, or the corresponding
33500:                                                              provisions in other covered agreements.
33501: 
33502:                     Artikla 5                                                  Article 5
33503:         Hyvät palvelut, sovittelu ja välitys                    Good Offices, Conciliation and M ediation
33504:    1. Hyvät palvelut, sovittelu ja välitys ovat                 1. Good offices, conciliation and mediation
33505: menettelyjä, joihin ryhdytään vapaaehtoisesti,               are procedures that are undertaken voluntarily
33506: jos riidan osapuolet niin sopivat.                           if the parties to the dispute so agree.
33507:    2. Hyviä palveluja, sovittelua ja välitystä                  2. Proceedings involving good offices, con-
33508: koskevat menettelyt sekä erityisesti riidan osa-             ciliation and mediation, and in particular po-
33509: puolten menettelyjen aikana esittämät kannat                 sitions taken by the parties to the dispute
33510: ovat luottamuksellisia, eivätkä estä kumman-                 during these proceedings, shall be confidential,
33511:    4                                                           4
33512:      Liitesopimusten vastaavat neuvottelumääräykset              The corresponding consultation provisions in the
33513: ovat seuraavat: sopimus maataloudesta 19 artikla;            covered agreements are listed hereunder: Agreement on
33514: sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista 11 artiklan 1      Agriculture, Article 19; Agreement on the Application
33515: kohta; sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista 8 artiklan   of Sanitary and Phytosanitary Measures, paragraph 1
33516: 4 kohta; sopimus kaupan teknisistä esteistä 14 artiklan      of Article II; Agreement on Textiles and Clothing,
33517: 1 kohta; sopimus kauppaan liittyvistä investointitoimis-     paragraph 4 of Article 8; Agreement on Technical
33518: ta 8 artikla; sopimus GATT 1994 -sopimuksen VI               Barriers to Trade, paragraph 1 of Article 14; Agreement
33519: artiklan soveltamisesta 17 artiklan 2 kohta; sopimus         on Trade-Related Investment Measures, Article 8;
33520: GATT 1994 -sopimuksen VII artiklan soveltamisesta 19         Agreement on Implementation of Article VI of GATT
33521: artiklan 2 kohta; sopimus vientitavaran ennakkotarkas-       1994, paragraph 2 of Article 17; Agreement on Imple-
33522: tuksesta 7 artikla; sopimus alkuperäsäännöistä 7 artik-      mentation of Article VII of GATT 1994, paragraph 2
33523: la; sopimus tuontilisensioinnin menettelyistä 6 artikla;     of Article 19; Agreement on Preshipment Inspection,
33524: tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus 30 artikla;         Article 7; Agreement on Rules of Origin, Article 7;
33525: sopimus suojalausekkeista 14 artikla; sopimus tekijän-       Agreement on Import Licensing Procedures, Article 6;
33526: ja teollisoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista       Agreement on Subsidies and Countervailing Measures,
33527: 64.1 artikla; sekä vastaavat useammankeskisissä kaup-        Article 30; Agreement on Safeguards, Article 14;
33528: pasopimuksissa olevat neuvottelumääräykset siten kuin        Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual
33529: ne on jokaisen sopimuksen asianomainen elin määritel-        Property Rights, Article 64.1; and any corresponding
33530: lyt sekä siten kuin ne on ilmoitettu DSB:Ile.                consultation provisions in Plurilateral Trade Agree-
33531:                                                              ments as determined by the competent bodies of each
33532:                                                              Agreement and as notified to the DSB.
33533:                                             1994 vp- HE 296                                                647
33534: 
33535: kaan osapuolen oikeutta ryhtyä muihin toi-                and without prejudice to the rights of either
33536: menpiteisiin näiden menettelyjen mukaisesti.              party in any further proceedings under these
33537:                                                           procedures.
33538:   3. Kumpi tahansa riidan osapuolista voi                    3. Good offices, conciliation or mediation
33539: pyytää hyviä palveluja, sovittelua tai välitystä          may be requested at any time by any party to
33540: milloin tahansa. Ne voidaan aloittaa ja päättää           a dispute. They may begin at any time and be
33541: milloin tahansa. Heti, kun hyviä palveluja,               terminated at any time. Once procedures for
33542: sovittelua tai välitystä koskevat menettelyt ovat         good offices, conciliation or mediation are
33543: päättyneet, kantajaosapuoli voi ryhtyä pyytä-             terminated, a complaining party may then
33544: mään paneelin perustamista.                               proceed with a request for the establishment of
33545:                                                           a panel.
33546:   4. Kun hyviin palveluihin, sovitteluun tai                 4. When good offices, conciliation or medi-
33547: välitykseen ryhdytään 60 päivän kuluessa neu-             ation are entered into within 60 days after the
33548: vottelupyynnön vastaanottamisesta, kantaja-               date of receipt of a request for consultations,
33549: osapuolen on odotettava 60 päivää neuvottelu-             the complaining party must allow a period of
33550: pyynnön vastaanottamisesta, ennen kuin se voi             60 days after the date of receipt of the request
33551: pyytää paneelin perustamista. Kantajaosapuoli             for consultations before requesting the estab-
33552: voi pyytää paneelin perustamista 60 päivän                lishment of a panel. The complaining party
33553: määräajan aikana, jos riidan osapuolet yhdessä            may request the establishment of a panel
33554: katsovat, että hyvillä palveluilla, sovittelulla tai      during the 60-day period if the parties to the
33555: välityksellä ei saavuteta ratkaisua riitaan.              dispute jointly consider that the good offices,
33556:                                                           conciliation or mediation process has failed to
33557:                                                           settle the dispute.
33558:    5. Jos riidan osapuolet suostuvat hyviä pal-              5. If the parties to a dispute agree, proce-
33559: veluja, sovittelua tai välitystä koskevia menet-          dures for good offices, conciliation or media-
33560: telyjä voidaan jatkaa paneelikäsittelyn aikana.           tion may continue while the panel process
33561:                                                           proceeds.
33562:    6. Pääjohtaja voi virkatehtävässä toimiessaan             6. The Director-General may, acting in an
33563: tarjota hyviä palveluja, sovittelua tai välitystä         ex ojjicio capacity, offer good offices, concilia-
33564: auttaakseen jäseniä riidan ratkaisemisessa.               tion or mediation with the view to assisting
33565:                                                           Members to settle a dispute.
33566: 
33567:                      Artikla 6                                                 Article 6
33568:               Paneelin perustaminen                                    Establishment of Panels
33569:    1. Jos kantajaosapuoli pyytää, paneeli perus-            1. If the complaining party so requests, a
33570: tetaan viimeistään siinä DSB:n kokouksessa,               panel shall be established at the latest at the
33571: joka pidetään sen jälkeen, kun ensimmäisen                DSB meeting following that at which the
33572: kerran pyyntö paneelin perustamisesta on                  request first appears as an item on the DSB's
33573: DSB:n asialistalla, ellei DSB siinä kokoukses-            agenda, unless at that meeting the DSB decides
33574: saan konsensuksella päätä olla perustamatta               by consensus not to establish a panel. 5
33575: paneelia. 5
33576:    2. Pyyntö paneelin perustamiseksi on tehtävä             2. The request for the establishment of a
33577: kirjallisesti. Sen tulee osoittaa, onko neuvotte-         panel shall be made in writing. It shall indicate
33578: lut käyty, yksilöitävä kysymyksessä olevat eri-           whether consultations were held, identify the
33579: tyistoimenpiteet sekä esitettävä lyhyt yhteenve-          specific measures at issue and provide a brief
33580: to kanteen oikeudellisesta pohjasta, joka riittä-         summary of the legal basis of the complaint
33581: vän selvästi esittelee ongelman. Siinä tapauk-            sufficient to present the problem clearly. In
33582: sessa, että hakija pyytää paneelin perusta-               case the applicant requests the establishment of
33583:   5 Jos kantajaosapuoli niin pyytää, DSB:n kokous on        5
33584:                                                               If the complaining party so requests, a meeting of
33585: kutsuttava tätä tarkoitusta varten koolle 15 päivän       the DSB shall be convened for this purpose within 15
33586: kuluessa pyynnön esittämisestä edellyttäen, että vähin-   days of the request, provided that at !east 10 days'
33587: tään 10 päivän etukäteisilmoitus kokouksesta on an-       advance notice of the meeting is given.
33588: nettu.
33589: 648                                      1994 vp -   HE 296
33590: 
33591: mista poiketen tavallisista toimivallan rajoista,    a panel with other than standard terms of
33592: kirjallisen pyynnön on sisällettävä ehdotus täl-     reference, the written request shall include the
33593: laiseksi erityiseksi toimivallaksi.                  proposed text of special terms of reference.
33594: 
33595:                     Artikla 7                                          Article 7
33596:            Paneelien toimivallan rajat                        Terms of Reference of Panels
33597:    1. Paneeleilla tulee olla seuraavat toimivallan      1. Panels shall have the following terms of
33598: rajat, elleivät riidan osapuolet toisin sovi 20      reference unless the parties to the dispute agree
33599: päivän kuluessa paneelin perustamisesta:             otherwise within 20 days from the establish-
33600:                                                      ment of the panel:
33601:    "Tutkia asianomaisten määräysten valossa             "To examine, in the light of the relevant
33602: (riidan osapuolten nimeämä liitesopimus tai          provisions in (name of the covered agree-
33603: -sopimukset), (osapuolen nimi) DSB:n käsitel-        ment(s) cited by the parties to the dispute), the
33604: täväksi antama asia, joka ilmenee asiakirjasta       matter referred to the DSB by (name of party)
33605: .... , sekä tehdä sellaiset johtopäätökset, jotka    in document ... and to make such findings as
33606: auttavat DSB:tä suositusten tai tuota sopimus-       will assist the DSB in making the recommen-
33607: ta tai niitä sopimuksia koskevien päätösten          dations or in giving the rulings provided for in
33608: tekemisessä."                                        that/those agreement(s)."
33609:    2. Paneelien tulee käsitellä riidan osapuolten       2. Panels shall address the relevant provi-
33610: nimeämän liitesopimuksen tai liitesopimusten         sions in any covered agreement or agreements
33611: asianomaisia määräyksiä.                             cited by the parties to the dispute.
33612:    3. Perostaessaan paneelin DSB voi oikeuttaa          3. In establishing a panel, the DSB may
33613: puheenjohtajansa laatimaan paneelin toimival-        authorize its Chairman to draw up the terms of
33614: lan rajat neuvoteltuaan riidan osapuolten kans-      reference of the panel in consultation with the
33615: sa, ellei 1 kohdan määräyksistä muuta johdu.         parties to the dispute, subject to the provisions
33616: Tällaiset toimivallan rajat on jaettava kaikille     of paragraph 1. The terms of reference thus
33617: jäsenille. Jos sovitaan muista kuin tavallisista     drawn up shall be circulated to all Members. If
33618: toimivallan rajoista, jokainen jäsen voi ottaa       other than standard terms of reference are
33619: asianomaisen asian esille DSB:ssä.                   agreed upon, any Member may raise any point
33620:                                                      relating thereto in the DSB.
33621: 
33622:                    Artikla 8                                           Article 8
33623:              Paneelien kokoonpano                                 Composition of Panels
33624:    1. Paneelit on muodostettava kyvykkäistä             1. Panels shall be composed of well-qualified
33625: julkisoikeudellisissa tai yksityisoikeudellisissa    governmental and/or non-governmental indi-
33626: tehtävissä toimivista henkilöistä, mukaan lu-        viduals, including persons who have served on
33627: kien henkilöt, jotka ovat joko toimineet pane-       or presented a case to a panel, served as a
33628: listeina tai esiintyneet paneelissa, olleet GATT     representative of a Member or of a contracting
33629: 1947 -sopimuksen sopimuspuolen tai WTO:n             party to GATT 1947 or as a representative to
33630: jäsenen edustajina tai liitesopimuksia koskevan      the Council or Committee of any covered
33631: neuvoston tai komitean edustajana tai sihtee-        agreement or its predecessor agreement, or in
33632: ristön palveluksessa, opettaneet tai julkaisseet     the Secretariat, taught or published on inter-
33633: kansainvälisen kauppaoikeuden tai politiikan         national trade law or policy, or served as a
33634: alalla tai palvelleet jäsenen hallinnossa ylempä-    senior trade policy official of a Member.
33635: nä kauppapoliittisena virkamiehenä.
33636:    2. Paneelin jäsenet olisi valittava siten, että      2. Panel members should be selected with a
33637: jäsenten itsenäisyys turvataan, heillä on riittä-    view to ensuring the independence of the
33638: vän erilainen tausta sekä laaja kokemusten           members, a sufficiently diverse background and
33639: kirjo.                                               a wide spectrum of experience.
33640:                                                1994 vp -     HE 296                                             649
33641: 
33642:    3. Niiden jäsenten kansalaiset, joiden halli-                3. Citizens of Members whose governments6
33643: tukset6 ovat riidan osapuolina tai kolmansina                are parties to the dispute or third parties as
33644: osapuolina, siten kuin 10 artiklan 2 kohdassa                defined in paragraph 2 of Article 10 shall not
33645: määritellään, eivät saa toimia kyseisessä panee-             serve on a panel concerned with that dispute,
33646: lissa tuon riidan osalta, elleivät riidan osapuo-            unless the parties to the dispute agree other-
33647: let asiasta toisin sovi.                                     wise.
33648:     4. Auttaakseen panelistien valinnassa sihtee-               4. To assist in the selection of panelists, the
33649: ristön tulee ylläpitää esimerkkiluetteloa julkis-            Secretariat shall maintain an indicative list of
33650: oikeudellisissa ja yksityisoikeudellisissa tehtä-            governmental and non-governmental individu-
33651: vissä toimivista henkilöistä, jotka täyttävät 1              als possessing the qualifications outlined in
33652: kohdassa mainitut edellytykset ja joista pane-               paragraph 1, from which panelists may be
33653: listit voidaan valita siten kuin se on tarkoituk-            drawn as appropriate. That list shall include
33654: senmukaista. Tämän luettelon tulee sisältää 30               the roster of non-governmental panelists estab-
33655: marraskuuta 1984 perustettu luettelo (BISD-                  lished on 30 November 1984 (BISD 31S/9), and
33656: julkaisusarja 315/9) panelisteista sekä muut                 other rosters and indicative lists established
33657: luettelot, jotka on perustettu liitesopimusten               under any of the covered agreements, and shall
33658: määräysten perusteella, sekä säilyttää nämä                  retain the names of persons on those rosters
33659: nimet WTO-sopimuksen voimaantulopäivään.                     and indicative lists at the time of entry into
33660:  Jäsenet voivat määräajoin ehdottaa julkisoi-                force of the WTO Agreement. Members may
33661:  keudellisessa ja yksityisoikeudellisissa tehtävis-          periodically suggest names of governmental
33662:  sä toimivien henkilöitä sisällytettäväksi tähän             and non-governmental individuals for inclusion
33663:  luetteloon, antamalla tarvittavat tiedot näiden             on the indicative list, providing relevant infor-
33664:  henkilöiden kansainvälisen kaupan tuntemuk-                 mation on their knowledge of international
33665:  sesta ja liitesopimusten sektoreiden ja asioiden            trade and of the sectors or subject matter of the
33666:  tuntemuksesta, ja nämä henkilöt lisätään listal-            covered agreements, and those names shall be
33667:  le DSB:n hyväksynnällä. Jokaisen luettelossa                added to the list upon approval by the DSB.
33668:  olevan henkilön osalta luettelon tulee osoittaa             For each of the individuals on the list, the list
33669:  erityiset alueet, joissa henkilöllä on kokemusta            shall indicate specific areas of experience or
33670:  ja asiantuntemusta liitesopimusten sektoreista              expertise of the individuals in the sectors or
33671:  ja asioista.                                                subject matter of the covered agreements.
33672:     5. Paneelin tulee muodostua kolmesta pane-                  5. Panels shall be composed of three panel-
33673:  listista, elleivät osapuolet sovi toisin 10 päivän          ists unless the parties to the dispute agree,
33674:  kuluessa paneelin perustamisesta, että paneeliin            within 10 days from the establishment of the
33675:  kuuluu viisi panelistia. Jäsenille on välittömästi          panel, to a panel composed of five panelists.
33676:  ilmoitettava paneelin kokoonpanosta.                        Members shall be informed promptly of the
33677:                                                              composition of the panel.
33678:   6. Sihteeristön on riidan osapuolille esitettä-               6. The Secretariat shall propose nominations
33679: vä ehdotus paneelin nimityksistä. Riidan osa-                for the panel to the parties to the dispute. The
33680: puolet eivät saa vastustaa nimityksiä muusta                 parties to the dispute shall not oppose nomi-
33681: kuin erittäin painavista syistä.                             nations except for compelling reasons.
33682:   7. Jos paneelin kokoonpanosta ei päästä                       7. If there is no agreement on the panelists
33683: sopimukseen 20 päivän kuluessa paneelin pe-                  within 20 days after the date of the establish-
33684: rustamisesta, voi jompi kumpi osapuolista pyy-               ment of a panel, at the request of either party,
33685: tää, että pääjohtaja neuvoteltuaan DSB:n pu-                 the Director-General, in consultation with the
33686: heenjohtajan ja asianomaisen neuvoston tai                   Chairman of the DSB and the Chairman of the
33687: komitean puheenjohtajan kanssa, määrää pa-                   relevant Council or Committee, shall determine
33688: neelin kokoonpanon nimittämällä ne panelistit,               the composition of the panel by appointing the
33689: jotka pääjohtaja katsoo tarkoituksenmukaisim-                panelists whom the Director-General considers
33690: maksi liitesopimuksen tai liitesopimusten eri-               most appropriate in accordance with any rele-
33691:     6 Siinä tapauksessa, että tulliunionit tai yhteismark-     6
33692:                                                                  In the case where customs unions or common
33693:  kina-alueet ovat riidan osapuolina, tämä määräys kos-       markets are parties to a dispute, this provision appiies
33694:  kee kaikkien tulliunionin tai yhteismarkkina-alueen         to citizens of all member countries of the customs
33695:  jäsenmaiden kansalaisia.                                    unions or common markets.
33696: 
33697: 
33698:  82 340915T
33699: 650                                      1994 vp- HE 296
33700: 
33701: tyis- tai lisäsääntöjen tai menettelyjen perus-       vaot special or additional rules or procedures
33702: teella, neuvoteltuaan ensin riidan osapuolten         of the covered agreement or covered agree-
33703: kanssa. DSB:n puheenjohtaja ilmoittaa jäsenille       ments which are at issue in the dispute, after
33704: tällä tavalla muodostetun paneelin kokoon-            consulting with the parties to the dispute. The
33705: panosta viimeistään 10 päivän kuluttua siitä          Chairman of the DSB shall inform the Mem-
33706: päivästä, kun puheenjohtaja sai tällaisen pyyn-       bers of the composition of the panel thus
33707: nön.                                                  formed no later than 10 days after the date the
33708:                                                       Chairman receives such a request.
33709:    8. Jäsenet sitoutuvat pääsääntöisesti anta-           8. Members shall undertake, as a general
33710: maan luvan virkamiehilleen toimia panelistei-         rule, to permit their officials to serve as
33711: na.                                                   panelists.
33712:   9. Panelistit toimivat henkilökohtaisessa              9. Panelists shall serve in their individual
33713: ominaisuudessaan, eivätkä hallitusten tai järjes-     capacities and not as government representa-
33714: töjen edustajina. Jäsenet eivät sen vuoksi saa        tives, nor as representatives of any organiza-
33715: antaa heille ohjeita tai muutoin pyrkiä vaikut-       tion. Members shall therefore not give them
33716: tamaan heihin yksilöinä paneelin käsiteltävissä       instructions nor seek to influence them as
33717: asioissa.                                             individuals with regard to matters before a
33718:                                                       panel.
33719:    10. Kun riita on kehitysmaajäsenen ja teol-           10. When a dispute is between a developing
33720: lisuusmaajäsenen välinen, tulee kehitysmaajäse-       country Member and a developed country
33721: nen pyynnöstä paneeliin kuulua vähintään yksi         Member the panel shall, if the developing
33722: panelisti, joka tulee jonkin kehitysmaajäsenen        country Member so requests, include at least
33723: alueelta.                                             one panelist from a developing country Mem-
33724:                                                       ber.
33725:    11. Panelistien kulut mukaan lukien matka-            11. Panelists' expenses, including travel and
33726: ja toimeentulokulut katetaan WTO:n budjetista         subsistence allowance, shall be met from the
33727: yleisneuvoston hyväksymien perusteiden mu-            WTO budget in accordance with criteria to be
33728: kaisesti, jotka perustuvat budjetti-, talous- ja      adopted by the General Council, based on
33729: hallintokomitean suosituksiin.                        recommendations of the Committee on Budget,
33730:                                                       Finance and Administration.
33731: 
33732:                    Artikla 9                                            Article 9
33733:       Useampia kanteita koskevat menettelyt               Procedures for Multiple Complainants
33734:    1. Jos useampi kuin yksi jäsen pyytää panee-          1. Where more than one Member requests
33735: lin perustamista käsittelemään samaa asiaa,           the establishment of a panel related to the same
33736: yksi paneeli voidaan perustaa käsittelemään           matter, a single panel may be established to
33737: näitä kaikkia kanteita ottaen huomioon kaik-          examine these complaints taking into account
33738: kien asianomaisten jäsenten oikeudet. Yksi            the rights of all Members concerned. A single
33739: paneeli tulisi aina perustaa tutkimaan tällaisia      panel should be established to examine such
33740: kanteita, milloin se vain on mahdollista.             complaints whenever feasible.
33741:    2. Tämän yhden panelin tulee järjestää tut-          2. The single panel shall organize its exam-
33742: kiotaosa sekä esittää intresinssä DSB:lle sillä       ination and present its findings to the DSB in
33743: tavalla, että eri paneeteihin oikeutettujen riidan    such a manner that the rights which the parties
33744: osapuolten oikeuksia ei loukata. Jos yksi riidan      to the dispute would have enjoyed had separate
33745: osapuolista vaatii, on paneelin annettava eril-       panels examined the complaints are in no way
33746: liset raportit kyseisestä riidasta. Jokaisen kan-     impaired. If one of the parties to the dispute so
33747: tajan kirjalliset esitykset tulee olla toisten kan-   requests, the panel shall submit separate re-
33748: tajien saatavissa ja jokaisella kantajalla tulee      ports on the dispute concerned. The written
33749: olla oikeus olla läsnä, kun joku toinen kanta-        submissions by each of the complainants shall
33750: jista esittelee näkemyksiään paneelille.              be made available to the other complainants,
33751:                                                       and each complainant shall have the right to be
33752:                                                       present when any one of the other complain-
33753:                                                       ants presents its views to the panel.
33754:                                          1994 vp- HE 296                                            651
33755: 
33756:    3. Jos useampi kuin yksi paneeli perustetaan         3. If more than one panel is established to
33757: samaa asiaa käsittelemään, niin pitkälle kuin         examine the complaints related to the same
33758: mahdollista samojen henkilöiden tulisi toimia         matter, to the greatest extent possible the same
33759: panelisteina näissä erillisissä paneeleissa ja täl-   persons shall serve as panelists on each of the
33760: laisten paneelimenettelyjen aikataulut täytyisi       separate panels and the timetable for the panel
33761: sovittaa yhteen.                                      process in such disputes shall be harmonized.
33762: 
33763:                   Artikla 10                                             Article 10
33764:               Kolmannet osapuolet                                       Third Parties
33765:    1. Riidan osapuolten ja muiden liitesopimus-          1. The interests of the parties to a dispute
33766: ten jäsenten asiaa koskevat edut tulee ottaa          and those of other Members under a covered
33767: täysin huomioon paneelikäsittelyn aikana.             agreement at issue in the dispute shall be fully
33768:                                                       taken into account during the panel process.
33769:    2. Jokaisella jäsenellä, jolla on olemassa            2. Any Member having a substantial interest
33770: huomattava etu paneelin käsiteltävänä olevassa        in a matter before a panel and having notified
33771: asiassa ja joka on ilmoittanut tästä edustaan         its interest to the DSB (referred to in this
33772: DSB:lle (myöhemmin tässä sopimuksessa "kol-           Understanding as a "third party") shall have
33773: mas osapuoli"), on mahdollisuus tulla kuulluk-        an opportunity to be heard by the panel and to
33774: si paneelissa sekä toimittaa kirjallisia esityksiä    make written submissions to the panel. These
33775: paneelille. Nämä esitykset on annettava riidan        submissions shall also be given to the parties to
33776: osapuolille sekä otettua huomioon paneelira-          the dispute and shall be reflected in the panel
33777: portissa.                                             report.
33778:    3. Kolmansien osapuolien on saatava ne                3. Third parties shall receive the submissions
33779: esitykset, jotka riidan osapuolet toimittavat         of the parties to the dispute to the first meeting
33780: paneelin ensimmäiseen istuntoon.                      of the panel.
33781:    4. Jos kolmas osapuoli katsoo, että paneeli-          4. If a third party considers that a measure
33782: käsittelyn alainen toimenpide mitätöi tai vahin-      already the subject of a panel proceeding
33783: goittaa sen liitesopimuksen mukaisia etuja, voi       nullifies or impairs benefits accruing to it under
33784: asianomainen jäsen vaatia tavallista riitojenrat-     any covered agreement, that Member may have
33785: kaisumenettelyä tämän sopimuksen mukaisesti.          recourse to normal dispute settlement proce-
33786: Tällainen riita tulee antaa alkuperäisen panee-       dures under this Understanding. Such a dispute
33787: lin käsiteltäväksi aina, kun se on mahdollista.       shall be referred to the original panel wherever
33788:                                                       possible.
33789: 
33790:                   Artikla 11                                             Article 11
33791:                Paneelien tehtävät                                    Function of Panels
33792:    Paneelien tehtävänä on auttaa DSB:tä täyt-            The function of panels is to assist the DSB in
33793: tämään velvollisuutensa tämän sopimuksen se-          discharging its responsibilities under this Un-
33794: kä liitesopimusten nojalla. Sen mukaisesti pa-        derstanding and the covered agreements. Ac-
33795: neelin tulisi tehdä puolueeton arvio sen käsi-        cordingly, a panel should make an objective
33796: teltäväksi annetusta asiasta, mukaan lukien           assessment of the matter before it, including an
33797: tapausta koskevien tosiasioiden puolueeton            objective assessment of the facts of the case and
33798: esittely sekä asianomaisten liitesopimusten nou-      the applicability of and conformity with the
33799: dattaminen tai yhdenmukaisuus niiden kanssa           relevant covered agreements, and make such
33800: sekä tehdä muita sellaisia päätöksiä, jotka           other findings as will assist the DSB in making
33801: auttavat DSB:tä liitesopimusten mukaisten             the recommendations or in giving the rulings
33802: suositusten tai päätösten tekemisessä. Paneelien      provided for in the covered agreements. Panels
33803: tulisi keskustella säännöllisesti riidan osapuo-      should consult regularly with the parties to the
33804: lien kanssa sekä antaa niille riittävä mahdolli-      dispute and give them adequate opportunity to
33805: suus saada aikaan keskinäisesti tyydyttävä rat-       develop a mutually satisfactory solution.
33806: kaisu.
33807: 652                                       1994 vp- HE 296
33808: 
33809:                    Artikla 12                                             Article 12
33810:                Paneelin menettely!                                    Pane! Procedures
33811:    1. Paneelien tulee noudattaa niitä toiminta-           1. Panels shall follow the Working Proce-
33812: menettelyjä, jotka esitetään 3 alaliitteessä, ellei    dures in Appendix 3 unless the panel decides
33813: paneeli päätä toisin keskusteltuaan riidan osa-        otherwise after consulting the parties to the
33814: puolten kanssa.                                        dispute.
33815:    2. Paneelimenettelyjen tulisi olla riittävän           2. Panel procedures should provide sufficient
33816: joustavia, jotta turvattaisiin korkeatasoiset pa-      flexibility so as to ensure high-quality panel
33817: neeliraportit, mutta ei samalla turhaan viivy-         reports, while not unduly delaying the panel
33818: tettäisi paneelikäsittelyä.                            process.
33819:    3. Keskusteltuaan riidan osapuolten kanssa             3. After consulting the parties to the dispute,
33820: panelistien tulee, niin pian kuin on käytännöl-        the panelists shall, as soon as practicable and
33821: listä sekä milloin mahdollista yhden viikon            whenever possible within one week after the
33822: kuluessa siitä, kun paneelin kokoonpano ja             composition and terms of reference of the
33823: toimivallan rajat on hyväksytty, sopia paneeli-        panel have been agreed upon, fix the timetable
33824: menettelyjen aikataulusta ottaen huomioon tar-         for the panel process, taking into account the
33825: vittaessa 4 artiklan 9 kohdan määräykset.              provisions of paragraph 9 of Article 4, if
33826:                                                        relevant.
33827:    4. Päättäessään paneelimenettelyjen aikatau-           4. In determining the timetable for the panel
33828: lusta paneelin on varattava riittävästi aikaa          process, the panel shall provide sufficient time
33829: riidan osapuolille valmistaa esityksensä.              for the parties to the dispute to prepare their
33830:                                                        submissions.
33831:    5. Paneelien olisi asetettava tarkat määräajat         5. Panels should set precise deadlines for
33832: kirjallisten asiakirjojen jättämiselle ja osapuol-     written submissions by the parties and the
33833: ten tulisi noudattaa näitä määräaikoja.                parties should respect those deadlines.
33834:    6. Jokaisen riidan osapuolen on toimitettava           6. Each party to the dispute shall deposit its
33835: kirjalliset kirjelmänsä sihteeristölle paneelille ja   written submissions with the Secretariat for
33836: riidan toiselle osapuolelle tai osapuolille jaetta-    immediate transmission to the panel and to the
33837: vaksi. Kantajaosapuolen tulee toimittaa ensim-         other party or parties to the dispute. The
33838: mäinen kirjelmänsä etukäteen ennen vastaajan           complaining party shall submit its first submis-
33839: kirjelmää, ellei paneeli päätä 3 kohdassa mai-         sion in advance of the responding party's first
33840: nituista määräajoista sopiessaan ja keskusteltu-       submission unless the panel decides, in fixing
33841: aan osapuolten kanssa, että osapuolten tulisi          the timetable referred to in paragraph 3 and
33842: toimittaa kirjelmänsä samanaikaisesti. Kun en-         after consultations with the parties to the
33843: simmäiset kirjelmät toimitetaan jaksoittain pa-        dispute, that the parties should submit their
33844: neelin tulee asettaa tarkka määräaika vastaa-          first submissions simultaneously. When there
33845: jaosapuolen kirjelmän toimittamiselle. Mitkä           are sequential arrangements for the deposit of
33846: tahansa seuraavat kirjelmät tulee toimittaa            first submissions, the panel shall establish a
33847: samanaikaisesti.                                       firm time-period for receipt of the responding
33848:                                                        party's submission. Any subsequent written
33849:                                                        submissions shall be submitted simultaneously.
33850:    7. Kun riidan osapuolet eivät ole onnistuneet          7. Where the parties to the dispute have
33851: saavuttamaan yhteisesti tyydyttävää ratkaisua,         failed to develop a mutually satisfactory solu-
33852: paneelin tulee antaa päätöksistään kirjallinen         tion, the panel shall submit its findings in the
33853: raportti. Tällaisissa tapauksissa paneeliraportin      form of a written report to the DSB. In such
33854: tulee sisältää tosiasiatiedot, asianomaisten           cases, the report of a panel shall set out the
33855: määräysten sovellettavuus sekä perustelut ha-          findings of fact, the applicability of relevant
33856: vainnoille ja suosituksille. Jos riidan osapuolet      provisions and the basic rationale behind any
33857: pääsevät keskenään sopimukseen, paneelira-             findings and recommendations that it makes.
33858: portin tulee sisältää lyhyt selostus tapauksesta       Where a settlement of the matter among the
33859: sekä toteamus siitä, että ratkaisuun on päästy.        parties to the dispute has been found, the
33860:                                                        report of the panel shall be confined to a brief
33861:                                                        description of the case and to reporting that a
33862:                                                        solution has been reached.
33863:                                         1994 vp- HE 296                                          653
33864: 
33865:    8. Menettelyjen tehostamiseksi se aika, jonka       8. In order to make the procedures more
33866: kuluessa paneelin on suoritettava tutkimuksen-      efficient, the period in which the pane! shall
33867: sa, paneelin muodostamisesta ja toimivallan         conduct its examination, from the date that the
33868: rajauksesta siihen päivään saakka, jolloin lo-      composition and terms of reference of the
33869: pullinen raportti toimitetaan riidan osapuolille,   pane! have been agreed upon until the date the
33870: ei pääsääntöisesti saa ylittää kuutta kuukautta.    final report is issued to the parties to the
33871: Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien hel-      dispute, shall, as a general rule, not exceed six
33872: posti pilaantuvat tuotteet, paneelin tulee pyrkiä   months. In cases of urgency, including those
33873: laatimaan raporttinsa kolmessa kuukaudessa.         relating to perishable goods, the pane! shall
33874:                                                     aim to issue its report to the parties to the
33875:                                                     dispute within three months.
33876:    9. Kun paneeli katsoo, että se ei ehdi laatia       9. When the pane! considers that it cannot
33877: raporttiaan kuuden kuukauden kuluessa tai           issue its report within six months, or within
33878: kolmessa kuukaudessa, kun on kiireellinen           three months in cases of urgency, it shall
33879: tapaus, on sen ilmoitettava kirjallisesti DSB:lle   inform the DSB in writing of the reasons for
33880: viivästyksen syyt sekä arvioitu aikataulu, jol-     the delay together with an estimate of the
33881: loin se voi toimittaa raportin. Missään tapauk-     period within which it will issue its report. In
33882: sessa määräaika paneelin perustamisesta rapor-      no case should the period from the establish-
33883: tin jakamiseen jäsenille ei saa ylittää yhdeksää    ment of the pane! to the circulation of the
33884: kuukautta.                                          report to the Members exceed nine months.
33885:     10. Niiden neuvottelujen yhteydessä, jotka         10. In the context of consultations involving
33886: koskevat kehitysmaajäsenen toimenpidettä,           a measure taken by a developing country
33887: osapuolet voivat sopia 4 artiklan 7 ja 8            Member, the parties may agree to extend the
33888: kohdissa olevien määräaikojen jatkamisesta.         periods established in paragraphs 7 and 8 of
33889: Jos sen jälkeen, kun asianomainen määräaika         Article 4. If, after the relevant period has
33890: on kulunut, neuvottelevat osapuolet eivät pääse     elapsed, the consulting parties cannot agree
33891: sopimukseen neuvottelujen päättämisestä,            that the consultations have concluded, the
33892: DSB:n puheenjohtajan tulee päättää osapuol-         Chairman of the DSB shall decide, after
33893: ten kanssa käymiensä keskustelujen jälkeen,         consultation with the parties, whether to extend
33894:  onko määräaikaa jatkettava ja kuinka pitkäksi      the relevant period and, if so, for how Iong. In
33895:  aikaa. Lisäksi tutkiessaan kehitysmaajäsentä       addition, in examining a complaint against a
33896:  vastaan nostettua kannetta paneelin tulee va-      developing country Member, the panel shall
33897:  rata kehitysmaajäsenelle riittävä aika valmis-     accord sufficient time for the developing coun-
33898:  tautua ja esittää perustelunsa. Tämän kohdan       try Member to prepare and present its argu-
33899:  määräysten mukaiset toimenpiteet eivät vaiku-      mentation. The provisions of paragraph 1 of
33900:  ta 20 artiklan 1 kohdan ja 21 artiklan 4 kohdan    Article 20 and paragraph 4 of Article 21 are
33901:  määräyksiin.                                       not affected by any action pursuant to this
33902:                                                     paragraph.
33903:    11. Kun yksi tai useampi osapuoli on kehi-          11. Where one or more of the parties is a
33904: tysmaajäsen, paneelin raportista on selvästi        developing country Member, the panel's report
33905: ilmettävä se, miten ne asianomaisten liitesopi-     shall explicitly indicate the form in which
33906: musten kehitysmaajäsenten erityis- ja suosi-        account has been taken of relevant provisions
33907: tuimmuuskohtelua koskevat määräykset on             on differential and more-favourable treatment
33908: huomioitu, jotka kehitysmaajäsen on ottanut         for developing country Members that form
33909: esille riitojenratkaisumenettelyn aikana.           part of the covered agreements which have
33910:                                                     been raised by the developing country Member
33911:                                                     in the course of the dispute settlement proce-
33912:                                                     dures.
33913:    12. Paneeli voi keskeyttää työskentelynsä           12. The pane! may suspend its work at any
33914:  minä hetkenä tahansa kantajaosapuolen pyyn-        time at the request of the comp!aining party for
33915:  nöstä enintään 12 kuukaudeksi. Tällaisen kes-      a period not to exceed 12 months. In the event
33916:  keytyksen aikana tämän artiklan 8 ja 9 kohti-      of such a suspension, the time-frames set out in
33917:  en, 20 artiklan 1 kohdan ja 21 artiklan 4          paragraphs 8 and 9 of this Article, paragraph 1
33918:  kohdan määräaikoja jatketaan keskeytyksen          of Article 20, and paragraph 4 of Article 21
33919: 654                                     1994 vp -    HE 296
33920: 
33921: keston määrällä. Jos paneelin työ keskeytetään       shall be extended by the amount of time that
33922: pitemmäksi kuin 12 kuukaudeksi, on oikeus            the work was suspended. If the work of the
33923: paneelin perustamiseen menetetty.                    panel has been suspended for more than 12
33924:                                                      months, the authority for establishment of the
33925:                                                      panel shall lapse.
33926: 
33927:                   Artikla 13                                           Article 13
33928:             Oikeus tietojen saantiin                           Right to Seek lnformation
33929:     1. Jokaisella paneelilla on oikeus pyytää           1. Each panel shall have the right to seek
33930: tietoja ja teknistä apua sellaiselta yksityiseltä    information and technical advice from any
33931: henkilöltä tai elimeltä, jonka se katsoo tarkoi-     individual or body which it deems appropriate.
33932: tuksenmukaiseksi. Kuitenkin ennenkuin panee-         However, before a panel seeks such informa-
33933: li pyytää tietoja tai neuvoa henkilöltä tai          tion or advice from any individual or body
33934: elimeltä, joka on jäsenen tuomiovallan alueella,     within the jurisdiction of a Member it shall
33935: on sen ilmoitettava asiasta jäsenen viranomai-       inform the authorities of that Member. A
33936: sille. Jäsenen tulisi vastata viipymättä ja tyh-     Member should respond promptly and fully to
33937: jentävästi jokaiseen paneelin esittämään pyyn-       any request by a panel for such information as
33938: töön saada tietää, jota paneeli pitää tarpeelli-     the panel considers necessary and appropriate.
33939: sena ja tarkoituksenmukaisena. Luottamuksel-         Confidential information which is provided
33940: lista tietoa ei saa paljastaa ilman tietoja anta-    shall not be revealed without formal authori-
33941: neen henkilön, elimen tai jäsenen viranomaisen       zation from the individual, body, or authorities
33942: virallista oikeutusta.                               of the Member providing the information.
33943:    2. Paneeli voi pyytää tietoja tarpeellisiksi         2. Panels may seek information from any
33944: katsomistaan lähteistä tai asiantuntijoilta saa-     relevant source and may consult experts to
33945: dakseen heidän kantansa asian tietyistä osista.      obtain their opinion on certain aspects of the
33946: Tosiasioiden osalta, jotka liittyvät tieteelliseen   matter. With respect to a factual issue concern-
33947: tai muuhun tekniseen asiaan, jonka riidan            ing a scientific or other technical matter raised
33948: osapuoli on ottanut esille, paneeli voi pyytää       by a party to a dispute, a panel may request an
33949: neuvoa-antavaa kirjallista raporttia asiantunti-     advisory report in writing from an expert
33950: jaryhmältä. Tällaisen ryhmän asettamista kos-        review group. Rules for the establishment of
33951: kevat säännöt ja sen menettelytavat sisältyvät       such a group and its procedures are set forth in
33952: sopimuksen 4 alaliitteeseen.                         Appendix 4.
33953: 
33954:                    Artikla 14                                           Article 14
33955:                Luottamuksellisuus                                     Confidentia/ity
33956:   1. Paneelin sisäiset neuvottelut ovat luotta-        1. Panel deliberations shall be confidential.
33957: muksellisia.
33958:   2. Paneelin raportit laaditaan ilman riidan           2. The reports of panels shall be drafted
33959: osapuolten läsnäoloa saatujen tietojen ja pu-        without the presence of the parties to the
33960: heenvuorojen perusteella.                            dispute in the light of the information provided
33961:                                                      and the statements made.
33962:   3. Yksittäisen paneelin Jasenen esittämät             3. Opinions expressed in the panel report by
33963: kannat kirjataan nimettöminä.                        individual panelists shall be anonymous.
33964: 
33965:                    Artikla 15                                           Article 15
33966:              Alustava tulkintavaihe                               Interim Review Stage
33967:    1. Käsiteltyään vastatodisteena esitetyt kir-       1. Following the consideration of rebuttal
33968: jelmät ja suulliset esitykset paneeli laatii ku-     submissions and oral arguments, the panel
33969: vainnoillisen (tosiasiat ja perustelut) osan ra-     shall issue the descriptive (factual and argu-
33970: porttiluonnoksestaan ja toimittaa sen riidan         ment) sections of its draft report to the parties
33971: osapuolille. Paneelin asettaman määräajan ku-        to the dispute. Within a period of time set by
33972:                                            1994 vp -     HE 296                                              655
33973: 
33974: luessa osapuolten tulee antaa omat kirjalliset           the panel, the parties shall submit their com-
33975: huomautuksensa.                                          ments in writing.
33976:    2. Osapuolten huomioiden vastaanottamista                2. Following the expiration of the set period
33977: koskevan määräajan päätyttyä paneeli laatii              of time for receipt of comments from the
33978: osapuolille alustavan raportin, joka sisältää            parties to the dispute, the panel shall issue an
33979: sekä kuvainnoillisen osan että paneelin päätök-          interim report to the parties, including both the
33980: set ja johtopäätökset. Paneelin asettaman mää-           descriptive sections and the panel's findings
33981: räajan kuluessa osapuoli voi toimittaa kirjalli-         and conclusions. Within a period of time set by
33982: sen pyynnön paneelille tutkia alustavan rapor-           the panel, a party may submit a written request
33983: tin tiettyjä kohtia, ennenkuin jäsenille toimite-        for the panel to review precise aspects of the
33984: taan lopullinen raportti. Osapuolen pyynnöstä            interim report prior to circulation of the final
33985: paneelin tulee pitää ylimääräinen kokous osa-            report to the Members. At the request of a
33986: puolten kanssa käsitelläkseen kirjallisissa huo-         party, the panel shall hold a further meeting
33987: mautuksissa yksilöityjä kysymyksiä. Ellei mää-           with the parties on the issues identified in the
33988: räajan kuluessa yksikään osapuoli esitä huo-             written comments. If no comments are received
33989: mautuksia, alustavaa raporttia pidetään lopul-           from any party within the comment period, the
33990: lisena raporttina, ja se jaetaan viipymättä              interim report shall be considered the final
33991: jäsenille.                                               panel report and circulated promptly to the
33992:                                                          Members.
33993:    3. Lopullisen paneeliraportin päätösten tulee            3. The findings of the final pane! report shall
33994: sisältää selostus alustavassa tutkintavaiheessa          include a discussion of the arguments made at
33995: esitetyistä perusteluista. Alustava tutkintavaihe        the interim review stage. The interim review
33996: on toteutettava 12 artiklan 8 kohdassa määri-            stage shall be conducted within the time-period
33997: tetyssä määräajassa.                                     set out in paragraph 8 of Article 12.
33998: 
33999:                     Artikla 16                                                 Article 16
34000:          Paneeliraporttien hyväksyminen                              Adoption of Pane/ Reports
34001:    1. Jotta jäsenille varattaisiin riittävästi aikaa        1. In order to provide sufficient time for the
34002: tutkia paneeliraportteja, raportteja ei saa ottaa        Members to consider pane! reports, the reports
34003: DSB:n hyväksyttäväksi ennen kuin 20 päivää               shall not be considered for adoption by the
34004: on kulunut siitä, kun ne on jaettu jäsenille.            DSB until 20 days after the date they have been
34005:                                                          circulated to the Members.
34006:    2. Jäsenten, jotka vastustavat paneeliraport-            2. Members having objections to a panel
34007: tia, tulee antaa kirjalliset perustelunsa, joissa        report shall give written reasons to explain
34008: selittävät vastustuksensa syyt, vähintään 10             their objections for circulation at least 10 days
34009: päivää ennen sitä DSB:n kokousta, jossa pa-              prior to the DSB meeting at which the panel
34010: neeliraportti käsitellään.                               report will be considered.
34011:    3. Riidan osapuolilla on täysi oikeus osallis-           3. The parties to a dispute shall have the
34012: tua DSB:ssä paneeliraportin käsittelyyn ja nii-          right to participate fully in the consideration of
34013: den näkemykset kirjataan täysin.                         the pane! report by the DSB, and their views
34014:                                                          shall be fully recorded.
34015:    4. Raportti on hyväksyttävä DSB:n kokouk-                4. Within 60 days after the date of circula-
34016: sessa 7 60 päivän kuluessa siitä, kun se on jaettu       tion of a pane! report to the Members, the
34017: jäsenille, ellei riidan osapuoli virallisesti ilmoita    report shall be adopted at a DSB meeting 7
34018: päätöksestään valittaa asiassa tai jos DSB               unless a party to the dispute formally notifies
34019: päättää konsensuksella olla hyväksymättä ra-             the DSB of its decision to appeal or the DSB
34020: porttia. Jos osapuoli on ilmoittanut päätökses-          decides by consensus not to adopt the report. If
34021:  tään valittaa, paneeliraporttia ei käsitellä            a party has notified its decision to appeal, the
34022:   7 Jos DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettäväksi     7
34023:                                                               If a meeting of the DSB is not scheduled within this
34024: tänä aikana, joka mahdollistaisi 16 artiklan 1 ja 4      period at a time that enables the requirements of
34025: kohtien vaatimusten toteuttamisen, on DSB:n kokous       paragraphs 1 and 4 of Article 16 to be met, a meeting
34026: kutsuttava koolle tätä tarkoitusta varten.               of the DSB shall be held for this purpose.
34027: 656                                     1994 vp -   HE 296
34028: 
34029: DSB:ssä, ennen kuin valituksen käsittely on         report by the panel shall not be considered for
34030: päättynyt. Tämä menettely ei vaikuta jäsenten       adoption by the DSB until after completion of
34031: oikeuteen esittää mielipiteitään paneeliraportis-   the appeal. This adoption procedure is without
34032: ta.                                                 prejudice to the right of Members to express
34033:                                                     their views on a panel report.
34034: 
34035:                    Artikla 17                                         Article 17
34036:                Valitusten tulkinta                                 Appellate Review
34037: 
34038:   Pysyvä valituselin                                Standing Appellate Body
34039:    1. DSB perustaa pysyvän valituselimen. Va-          1. A standing Appellate Body shall be
34040: lituselimen tehtävänä on kuulla valituksia pa-      established by the DSB. The Appellate Body
34041: neelitapauksista. Siihen kuuluu seitsemän hen-      shall hear appeals from panel cases. It shall be
34042: kilöä, joista kolme käsittelee kutakin tapausta     composed of seven persons, three of whom
34043: kerrallaan. Valituselimen henkilöt toimivat         shall serve on any one case. Persons serving on
34044: vuorotteluperiaatteella. Tällaisesta vuorottelus-   the Appellate Body shall serve in rotation.
34045: ta sovitaan valituselimen toimintamenettelyissä.    Such rotation shall be determined in the
34046:                                                     working procedures of the Appellate Body.
34047:    2. DSB nimittää valituselimen henkilöt nel-         2. The DSB shall appoint persons to serve on
34048: jän vuoden toimikaudeksi ja jokainen henkilö        the Appellate Body for a four-year term, and
34049: voidaan nimittää vain kerran. Kuitenkin, kol-       each person may be reappointed once. How-
34050: men henkilön toimikausi seitsemästä, jotka          ever, the terms of three of the seven persons
34051: nimitetään välittömästi WTO-sopimuksen tul-         appointed immediately after the entry into
34052: tua voimaan, päättyy kahden vuoden kuluttua,        force of the WTO Agreement shall expire at the
34053: jolloin asia ratkaistaan arvalla. Virat täytetään   end of two years, to be determined by lot.
34054: sitä mukaan kuin ne vapautuvat. Henkilö, joka       Vacancies shall be filled as they arise. A person
34055: nimitetään toisen henkilön tilalle kesken toimi-    appointed to replace a person whose term of
34056: kauden, on virassaan vain edeltäjänsä toimi-        office has not expired shall hold office for the
34057: kauden päättymiseen saakka.                         remainder of the predecessor's term.
34058:    3. Valituselin muodostuu sellaisista henki-         3. The Appellate Body shall comprise per-
34059: löistä, joilla on tunnustettua vaikutusvaltaa,      sons of recognized authority, with demon-
34060: asiantuntemusta oikeustieteen, kansainvälisen       strated expertise in law, international trade and
34061: kaupan alalla sekä yleisesti liitesopimusten so-    the subject matter of the covered agreements
34062: veltamisalalta. He eivät saa olla sidoksissa        generally. They shall be unaffiliated with any
34063: mihinkään hallitukseen. Valituselimen jäsenyy-      government. The Appellate Body membership
34064: den tulee laajasti edustaa WTO:n jäsenkuntaa.       shall be broadly representative of membership
34065: Kaikkien valituselimen jäsenten on oltava käy-      in the WTO. Ali persons serving on the
34066: tettävissä kaikkina aikoina ja lyhyellä varoitus-   Appellate Body shall be available at all times
34067: ajalla ja heidän tulee pysyä WTO:n riitojenrat-     and on short notice, and shall stay abreast of
34068: kaisutoimien ja muiden asiaan kuuluvien toi-        dispute settlement activities and other relevant
34069: mien tasalla. He eivät saa osallistua minkään       activities of the WTO. They shall not partici-
34070: riidan harkintaan, joka saattaisi aiheuttaa suo-    pate in the consideration of any disputes that
34071: ran tai epäsuoran eturistiriidan.                   would create a direct or indirect conflict of
34072:                                                     interest.
34073:   4. Vain riidan osapuolet, eivät kolmannet            4. Only parties to the dispute, not third
34074: osapuolet, voivat valittaa paneeliraportista. Ne    parties, may appeal a panel report. Third
34075: kolmannet osapuolet, jotka ovat ilmoittaneet        parties which have notified the DSB of a
34076: DSB:lle 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti huo-        substantial interest in the matter pursuant to
34077: mattavasta edustaan kyseisessä asiassa, voivat      paragraph 2 of Article 10 may make written
34078: antaa kirjalliset kirjelmänsä valituselimene ja     submissions to, and be given an opportunity to
34079: saada mahdollisuuden tulla kuulluksi.               be heard by, the Appellate Body.
34080:   5. Pääsääntönä on, että menettelyt eivät saa         5. As a general rule, the proceedings shall
34081: kestää pitempää aikaa kuin 60 päivää siitä, kun     not exceed 60 days from the date a party to the
34082:                                          1994 vp -   HE 296                                       657
34083: 
34084: riidan osapuoli on virallisesti ilmoittanut valit-   dispute formally notifies its decision to appeal
34085: tavansa siihen päivään, kun valituselin jakaa        to the date the Appellate Body circulates its
34086: raporttinsa. Määrätessään aikataulustaan vali-       report. In fixing its timetable the Appellate
34087: tuselimen tulisi ottaa huomioon 4 artiklan 9         Body shall take into account the provisions of
34088: kohdan määräykset, jos sitä pidetään asiaan          paragraph 9 of Article 4, if relevant. When the
34089: kuuluvana. Kun valituselin katsoo, että se ei        Appellate Body considers that it cannot pro-
34090: voi laatia raporttiaan 60 päivässä, on sen           vide its report within 60 days, it shall inform
34091: kirjallisesti ilmoitettava DSB:IIe viivästyksen      the DSB in writing of the reasons for the delay
34092: syyt sekä arvio siitä, minkä ajan kuluessa se saa    together with an estimate of the period within
34093: raporttinsa valmiiksi. Missään tapauksessa me-       which it will submit its report. In no case shall
34094: nettelyt eivät saa ylittää 90 päivää.                the proceedings exceed 90 days.
34095:    6. Valitus on rajattava koskemaan vain               6. An appeal shall be limited to issues of law
34096: oikeudellisia kysymyksiä, jotka ovat paneelira-      covered in the panel report and legal interpre-
34097: portissa sekä paneelin muodostamia oikeudel-         tations developed by the panel.
34098: lisia tulkintoja.
34099:    7. Valituselimen on saatava riittävästi tarvit-      7. The Appellate Body shall be provided with
34100: semaansa hallinnollista ja oikeudellista tukea.      appropriate administrative and legal support as
34101:                                                      it requires.
34102:    8. Valituselimen jäsenten kulut, mukaan lu-          8. The expenses of persons serving on the
34103: kien matka- ja toimeentulokulut katetaan             Appellate Body, including travel and subsis-
34104: WTO:n budjetista yleisneuvoston hyväksymien          tence allowance, shall be met from the WTO
34105: perusteiden mukaisesti, jotka perustuvat bud-        budget in accordance with criteria to be
34106: jetti-, talous- ja hallintokomitean suosituksiin.    adopted by the General Council, based on
34107:                                                      recommendations of the Committee on Budget,
34108:                                                      Finance and Administration.
34109: 
34110: 
34111: Valituselimen menettelyt                             Procedures for Appellate Review
34112:    9. Valituselin laatii toimintamenettelynsä           9. Working procedures shall be drawn up by
34113: keskusteltuaan DSB:n puheenjohtajan ja pää-          the Appellate Body in consultation with the
34114: johtajan kanssa sekä toimittaa ne tiedoksi           Chairman of the DSB and the Director-Gen-
34115: jäsenille.                                           eral, and communicated to the Members for
34116:                                                      their information.
34117:    10. Käsittely valituselimessä on luottamuk-          10. The proceedings of the Appellate Body
34118: sellista. Valituselimen raportit laaditaan ilman,    shall be confidential. The reports of the Appel-
34119: että riidan osapuolet ovat läsnä ja siinä valossa    late Body shall be drafted without the presence
34120: kuin tietoja on annettu ja puheenvuoroja pi-         of the parties to the dispute and in the light of
34121: detty.                                               the information provided and the statements
34122:                                                      made.
34123:   11. Valituselimen yksittäisten jäsenten kan-          11. Opinions expressed in the Appellate
34124: nat ilmaistaan raportissa nimettöminä.               Body report by individuals serving on the
34125:                                                      Appellate Body shall be anonymous.
34126:   12. Valituselin käsittelee jokaista 6 kohdan          12. The Appellate Body shall address each of
34127: mukaan esille nostettua kysymystä valitusme-         the issues raised in accordance with paragraph
34128: nettelyn kuluessa.                                   6 during the appellate proceeding.
34129:   13. Valituselin voi ylläpitää, muuttaa tai            13. The Appellate Body may uphold, modify
34130: kumota paneelin ratkaisut ja johtopäätökset.         or reverse the legal findings and conclusions of
34131:                                                      the panel.
34132: 
34133: 
34134:  Valituselimen raporttien hyväksyminen               Adoption of Appellate Body Reports
34135:    14. DSB hyväksyy valituselimen raportin ja          14. An Appellate Body report shall be
34136: 
34137: 83 340915T
34138: 658                                            1994 vp -     HE 296
34139: 
34140: riidan osapuolet hyväksyvät sen ehdoitta, ellei              adopted by the DSB and unconditionally ac-
34141: DSB konsensuksella päätä olla hyväksymättä                   cepted by the parties to the dispute unless the
34142: valituselimen raporttia 30 päivän kuluessa siitä,            DSB decides by consensus not to adopt the
34143: kun raportti on jaettu jäsenille. 8 Tämä hyväk-              Appellate Body report within 30 days following
34144: syruismenettely ei vaikuta jäsenten oikeuteen                its circulation to the Members. 8 This adoption
34145: tuoda esille mielipiteensä valituselimen raportin            procedure is without prejudice to the right of
34146: käsittelyssä.                                                Members to express their views on an Appel-
34147:                                                              1ate Body report.
34148: 
34149:                     Artikla 18                                                Article 18
34150:       Tiedonannot paneelille tai valituselimelle                    Communications with the Pane! or
34151:                                                                            Appellate Body
34152:    1. Yksipuoliset tiedonannot paneelille tai                   1. There shall be no ex parte communications
34153: valituselimene paneelin tai valituselimen käsit-             with the pane! or Appellate Body concerning
34154: televän asian osalta eivät ole sallittuja.                   matters under consideration by the pane! or
34155:                                                              Appellate Body.
34156:    2. Paneelille tai valituselimene osoitetut kir-              2. Written submissions to the pane! or the
34157: jalliset kirjelmät ovat luottamuksellisia, mutta             Appellate Body shall be treated as confidential,
34158: ne tulee olla riidan osapuolten saatavissa.                  but shall be made available to the parties to the
34159: Tämä sopimus ei estä riidan osapuolta anta-                  dispute. Nothing in this Understanding shall
34160: masta omia puheenvuorokantojaan yleisölle.                   preclude a party to a dispute from disclosing
34161: Jäsenten on pidettävä luottamuksellisena toisen              statements of its own positions to the public.
34162: jäsenen paneelille tai valituselimene antama                 Members shall treat as confidential informa-
34163: luottamuksellinen tieto, jos se on sellaiseksi               tion submitted by another Member to the pane!
34164: merkitty. Riidan osapuolen tulee myös jäsenen                or the Appellate Body which that Member has
34165: pyynnöstä antaa sellainen julkinen yhteenveto                designated as confidential. A party to a dispute
34166: kirjallisista kirjelmistään, joka voidaan jakaa              shall a1so, upon request of a Member, provide
34167: yleisölle.                                                   a non-confidential summary of the information
34168:                                                              contained in its written submissions that could
34169:                                                              be disclosed to the pub1ic.
34170: 
34171:                      Artikla 19                                               Article 19
34172:         Paneelin ja valituselimen suositukset                 Pane! and Appellate Body Recommendations
34173:    1. Kun paneeli tai valituselin päättää, että                 1. Where a pane! or the Appellate Body
34174: toimenpide on liitesopimuksen vastainen, sen                 concludes that a measure is inconsistent with a
34175: tulee suositella, että asianomainen jäsen 9 saat-            covered agreement, it shall recommend that the
34176: taa toimenpiteen yhdenmukaiseksi tämän sopi-                 Member concerned9 bring the measure into
34177: muksen kanssa. 10 Suositusten lisäksi paneeli tai            conformity with that agreement. 10 In addition
34178: valituselin voi esittää menetelmiä, miten kysei-             to its recommendations, the pane! or Appellate
34179: nen jäsen voi täytäntöönpanna suositukset.                   Body may suggest ways in which the Member
34180:                                                              concerned could implement the recommenda-
34181:                                                              tions.
34182:    8                                                            8
34183:      Jos DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettäväksi            lf a meeting of the DSB is not scheduled during
34184: tänä määräaikana, on DSB:n kokous kutsuttava koolle          this period, such a meeting of the DSB shall be held for
34185: tätä tarkoitusta varten.                                     this purpose.
34186:    9                                                            9
34187:      "Asianomainen jäsen" on se riidan osapuolista,                The "Member concerned" is the party to the
34188: jolle paneelin tai valituselimen suositukset on osoitettu.   dispute to which the pane1 or Appellate Body recom-
34189:                                                              mendations are directed.
34190:   10                                                            10
34191:      Niiden tapausten suositusten osalta, jotka eivät               With respect to recommendations in cases not
34192: koske GATT 1994 -sopimuksen tai jonkin liitesopimuk-         involving a violation of GATT 1994 or any other
34193: sen loukkaamista, katso 26 artiklan määräyksiä.              covered agreement, see Article 26.
34194:                                           1994 vp- HE 296                                                 659
34195: 
34196:   2. Paneeli ja valituselin eivät voi 3 artiklan 2        2. In accordance with paragraph 2 of Article
34197: kohdan mukaan lisätä tai vähentää ratkaisuil-          3, in their findings and recommendations, the
34198: laan ja suosituksillaan liitesopimusten mukaisia       panel and Appellate Body cannot add to or
34199: oikeuksia ja velvoitteita.                             diminish the rights and obligations provided in
34200:                                                        the covered agreements.
34201: 
34202:                    Artikla 20                                               Article 20
34203:          Määräaika DSB:n päätöksil/e                            Time-frame for DSB Decisions
34204:    Elleivät riidan osapuolet toisin sovi, aika            U nless otherwise agreed to by the parties to
34205: paneelin perustamisesta DSB:ssä tapahtuvaan            the dispute, the period from the date of
34206: paneelin tai valituselimen raportin hyväksymi-         establishment of the pane! by the DSB until the
34207: seen ei pääsääntöisesti saa ylittää yhdeksää           date the DSB considers the pane! or appellate
34208: kuukautta, kun paneeliraportista ei ole valitet-       report for adoption shall as a general rule not
34209: tu, tai kahtatoista kuukautta, kun raportista on       exceed nine months where the pane! report is
34210: valitettu. Kun joko paneeli tai valituselin on         not appealed or 12 months where the report is
34211: toiminut 12 artik1an 9 kohdan tai 17 artiklan 5        appealed. Where either the pane! or the Appel-
34212: kohdan mukaisesti ja jatkanut raportin anta-           late Body has acted, pursuant to paragraph 9
34213: misaikaa, lisäaika lisätään edellä mainittuihin        of Article 12 or paragraph 5 of Article 17, to
34214: määräaikoihin.                                         extend the time for providing its report, the
34215:                                                        additional time taken shall be added to the
34216:                                                        above periods.
34217: 
34218:                    Artikla 21                                              Article 21
34219:    Suositusten ja päätösten täytäntöönpanon                     Surveil/ance of Implementation
34220:                     seuranta                                   of Recommendations and Rulings
34221:    1. DSB:n päätösten ja suositusten nopea                1. Prompt compliance with recommendations
34222: täyttäminen on tärkeää, jotta varmistetaan             or rulings of the DSB is essential in order to
34223: riitojen tehokas ratkaiseminen kaikkien jäsen-         ensure effective resolution of disputes to the
34224: ten etujen mukaisesti.                                 benefit of all Members.
34225:    2. Erityistä huomiota tulisi kiinnittää asioi-         2. Particular attention should be paid to
34226: hin, joilla on vaikutusta kehitysmaajäsenten           matters affecting the interests of deve1oping
34227: etuihin niiden toimenpiteiden osalta, jotka ovat       country Members with respect to measures
34228: riitojenratkaisumenettelyn kohteena.                   which have been subject to dispute settlement.
34229:    3. DSB:n kokouksessa, joka pidetään 30                 3. At a DSB meeting held within 30 days 11
34230: päivän 11 kuluessa paneelin tai valituselimen          after the date of adoption of the pane! or
34231: raportin hyväksymisestä, asianomaisen jäsenen          Appellate Body report, the Member concerned
34232: tulee ilmoittaa DSB:lle tarkoituksistaan täytän-       shall inform the DSB of its intentions in respect
34233: töönpanna DSB:n suositukset ja päätökset. Jos          of implementation of the recommendations and
34234: on epätarkoituksenmukaista noudattaa heti              rulings of the DSB. If it is impracticable to
34235: suosituksia tai päätöksia, asianomaiselle jäse-        comply immediately with the recommendations
34236: nelle annetaan kohtuullinen määräaika sen              and rulings, the Member concerned shall have
34237: tekemiseen. Kohtuullinen määräaika on:                 a reasonable period of time in which to do so.
34238:                                                        The reasonable period of time shall be:
34239:    a) asianomaisen jäsenen ehdottama määräai-             (a) the period of time proposed by the
34240: ka, edellyttäen että DSB on sen hyväksynyt; tai        Member concerned, provided that such period
34241: jos sitä ei ole hyväksytty,                            is approved by the DSB; or, in the absence of
34242:                                                        such approval,
34243:   11                                                     11
34244:       Jos DSB:n kokousta ei ole suunniteltu pidettä-         If a meeting of the DSB is not scheduled during
34245: väksi tänä määräaikana, on DSB:n kokous kutsuttava     this period, such a meeting of the DSB shall be held for
34246: koolle tätä tarkoitusta varten.                        this purpose.
34247: 660                                          1994 vp- HE 296
34248: 
34249:    b) riidan osapuolten yhteisesti sopima mää-                (b) a period of time mutually agreed by the
34250: räaika 45 päivän kuluessa suositusten ja pää-              parties to the dispute within 45 days after the
34251: tösten hyväksymisestä; tai jos sellaista sopimus-          date of adoption of the recommendations and
34252: ta ei ole,                                                 rulings; or, in the absence of such agreement,
34253:    c) sitovassa välimiesmenettelyssä sovittu                  (c) a period of time determined through
34254: määräaika, joka on tehty 90 päivän kuluessa                binding arbitration within 90 days after the
34255: suositusten ja päätösten hyväksymisestä. 12 Täl-           date of adoption of the recommendations and
34256: laisessa välimiesmenettelyssä välimiehen 13 oh-            rulings. 12 In such arbitration, a guideline for
34257: jeena tulisi olla kohtuullinen määräaika täytän-           the arbitrator 13 should be that the reasonable
34258: töönpanna paneelin tai valituselimen suosituk-             period of time to implement panel or Appellate
34259: set ei saisi ylittää 15 kuukautta paneelin tai             Body recommendations should not exceed 15
34260: valituselimen raportin hyväksymispäivämääräs-              months from the date of adoption of a panel or
34261: tä. Kuitenkin, tätä määräaikaa voidaan piden-              Appellate Body report. However, that time
34262: tää tai lyhentää erityisten olosuhteiden vuoksi.           may be shorter or longer, depending upon the
34263:                                                            particular circumstances.
34264:    4. Ellei paneeli tai valituselin ole pidentänyt            4. Except where the panel or the Appellate
34265: 12 artiklan 9 kohdan tai 17 artiklan 5 kohdan              Body has extended, pursuant to paragraph 9 of
34266: mukaisesti raporttinsa valmistusaikaa, määrä-              Article 12 or paragraph 5 of Article 17, the
34267: aika DSB:n perustaman paneelin asettamisesta               time of providing its report, the period from
34268: kohtuullisen määräajan määrittämiseen ei saa               the date of establishment of the panel by the
34269: ylittää 15 kuukautta, elleivät riidan osapuolet            DSB until the date of determination of the
34270: toisin sovi. Kun joko paneeli tai valituselin on           reasonable period of time shall not exceed
34271: pidentänyt paneelin valmistumisen määräaikaa,              15 months unless the parties to the dispute
34272: lisätään tämä lisäaika mukaan 15 kuukauden                 agree otherwise. Where either the panel or the
34273: määräaikaan; edellyttäen että elleivät riidan              Appellate Body has acted to extend the time of
34274: osapuolet erityisten olosuhteiden perusteella              providing its report, the additional time taken
34275: toisin sovi, että kokonaisaika ei saa ylittää 18           shall be added to the 15-month period; pro-
34276: kuukautta.                                                 vided that unless the parties to the dispute
34277:                                                            agree that there are exceptional circumstances,
34278:                                                            the total time shall not exceed 18 months.
34279:    5. Kun on erimielisyyttä toimenpiteen ole-                 5. Where there is disagreement as to the
34280: massaolosta tai yhdenmukaisuudesta liitesopi-              existence or consistency with a covered agree-
34281: musten kanssa, joilla pyritään täyttämään suo-             ment of measures taken to comply with the
34282: situkset ja päätökset, tällaiset riidat ratkaistaan        recommendations and rulings such dispute
34283: turvautumaila näihin riitojenratkaisumenette-              shall be decided through recourse to these
34284: lyihin mukaan lukien milloin mahdollista alku-             dispute settlement procedures, including wher-
34285: peräiseen paneeliin turvautuen. Paneelin on                ever possible resort to the original panel. The
34286: jaettava raporttinsa 90 päivän kuluessa sen                panel shall circulate its report within 90 days
34287: saatua asian käsiteltäväkseen. Kun paneeli                 after the date of referral of the matter to it.
34288: katsoo, että se ei voi antaa raporttiaan tämän             When the panel considers that it cannot pro-
34289: ajan kuluessa, tulee sen ilmoittaa DSB:lle kir-            vide its report within this time frame, it shall
34290: jallisesti viivästymisen syyt sekä arvio siitä,            inform the DSB in writing of the reasons for
34291: minkä ajan kuluessa se voi toimittaa raporttin-            the delay together with an estimate of the
34292: sa.                                                        period within which it will submit its report.
34293:    6. DSB:n on valvottava hyväksyttyjen suosi-                6. The DSB shall keep under surveillance the
34294: tusten ja päätösten täytäntöönpanoa. Jokainen              implementation of adopted recommendations
34295: jäsen voi nostaa esille kysymyksen suositusten             or rulings. The issue of implementation of the
34296: ja päätösten täytäntöönpanosta milloin tahan-              recommendations or rulings may be raised at
34297:    12                                                         12
34298:       Jos osapuolet eivät pääse sopimukseen välimiehes-          If the parties cannot agree on an arbitrator within
34299: tä 10 päivän kuluessa sen jälkeen, kun asia on siirretty   ten days after referring the matter to arbitration, the
34300: välimieskäsittelyyn, nimittää välimiehen pääjohtaja 10     arbitrator shall be appointed by the Director-General
34301: päivän kuluessa keskusteltuaan osapuolten kanssa.          within ten days, after consulting the parties.
34302:    13                                                         13
34303:       Käsite "välimies" on tulkittava viittaavan joko            The expression "arbitrator" shall be interpreted as
34304: yksityiseen henkilöön tai ryhmään.                         referring either to an individual or a group.
34305:                                         1994 vp- HE 296                                             661
34306: 
34307: sa niiden hyväksymisen jälkeen. Ellei DSB            the DSB by any Member at any time following
34308: toisin päätä suositusten tai päätösten täytän-       their adoption. Unless the DSB decides other-
34309: töönopanoa koskeva kysymys on otettava               wise, the issue of implementation of the rec-
34310: DSB:n kokouksen asialistalle kuuden kuukau-          ommendations or rulings shall be placed on the
34311: den kuluessa 3 kohdan kohtuullisen määräajan         agenda of the DSB meeting after six months
34312: asettamisesta ja se pysyy DSB:n asialistalla         following the date of establishment of the
34313: kunnes kysymys on ratkaistu. Vähintään 10            reasonable period of time pursuant to para-
34314: päivää ennen jokaista tällaista DSB:n kokousta       graph 3 and shall remain on the DSB's agenda
34315: asianomaisen jäsenen on annettava DSB:lle            until the issue is resolved. At !east 10 days prior
34316: kirjallinen tilanneraportti suositusten tai pää-     to each such DSB meeting, the Member con-
34317: tösten täytäntöönpanon edistymisestä.                cerned shall provide the DSB with a status
34318:                                                      report in writing of its progress in the imple-
34319:                                                      mentation of the recommendations or rulings.
34320:    7. Jos kysymyksessä on kehitysmaajäsenen             7. If the matter is one which has been raised
34321: esiile nostama asia, DSB:n on harkittava mitkä       by a developing country Member, the DSB
34322: muut toimet saattaisivat olla niissä olosuhteissa    shall consider what further action it might take
34323: tarpeellisia.                                        which would be appropriate to the circum-
34324:                                                      stances.
34325:    8. Jo kysymyksessä on kehitysmaajäsenen              8. If the case is one brought by a developing
34326: esiile ottama tapaus, harkitessaan mitkä sovel-      country Member, in considering what appro-
34327: tuvat toimet olisivat, DSB:n tulisi ottaa huo-       priate action might be taken, the DSB shall
34328: mioon toimien kaupallisten vaikutusten lisäksi       take into account not only the trade coverage
34329: niiden vaikutus asianomaisen kehitysmaajäse-         of measures complained of, but also their
34330: nen talouteen.                                       impact on the economy of developing country
34331:                                                      Members concerned.
34332: 
34333:                   Artikla 22                                          Article 22
34334:        Vahingonkorvaus ja myönnytysten                      Compensation and the Suspension
34335:                 peruuttaminen                                       of Concessions
34336:     1. Vahingonkorvaus ja myönnytysten tai              1. Compensation and the suspension of
34337: muiden velvoitteiden peruuttaminen ovat väli-        concessions or other obligations are temporary
34338: aikaisia toimenpiteitä, joihin voidaan ryhtyä,       measures available in the event that the recom-
34339: kun suosituksia ja päätöksiä ei täytetä kohtuul-     mendations and rulings are not implemented
34340: lisen määräajan kuluessa. Kuitenkaan ei vahin-       within a reasonable period of time. However,
34341: gonkorvausta tai myönnytysten tai muiden             neither compensation nor the suspension of
34342: velvoitteiden peruuttamista ole pidettävä ensi-      concessions or other obligations is preferred to
34343: sijaisena vaan sitä on suosituksen täytäntöön-       full implementation of a recommendation to
34344: pano täysin liitesopimuksen mukaisesti. Vahin-       bring a measure into conformity with the
34345: gonkorvaus on vapaaehtoista ja jos sitä myön-        covered agreements. Compensation is volun-
34346: netään, tulee sen olla yhdenmukainen liitesopi-      tary and, if granted, shall be consistent with the
34347: musten kanssa.                                       covered agreements.
34348:     2. Jos kyseinen jäsen ei saata liitesopimuksen      2. If the Member concerned fails to bring the
34349: vastaista toimenpidettä yhdenmukaiseksi sen          measure found to be inconsistent with a cov-
34350: kanssa tai muutoin täytä suosituksia ja päätök-      ered agreement into compliance therewith or
34351:  siä 21 artiklan 3 kohdan mukaisesti kohtuulli-      otherwise comply with the recommendations
34352:  sen määräajan kuluessa, tällaisen jäsenen on        and rulings within the reasonable period of
34353:  pyydettäessä ja viimeistään kohtuullisen mää-       time determined pursuant to paragraph 3 of
34354:  räajan kuluessa ryhdyttävä neuvotteluihin jo-       Article 21, such Member shall, if so requested,
34355:  kaisen riitojenratkaisumenettelyn aloittaneen       and no later than the expiry of the reasonable
34356:  kanssa pyrkimyksenään löytää keskinäisesti          period of time, enter into negotiations with any
34357:  tyydyttävä hyvitys. Ellei tyydyttävästä hyvityk-    party having invoked the dispute settlement
34358:  sestä ole sovittu 20 päivän kuluessa kohtuulli-     procedures, with a view to developing mutually
34359:  sen määräajan kuluttua, jokainen osapuoli,          acceptable compensation. If no satisfactory
34360: 662                                     1994 vp -- lfE 296
34361: 
34362: joka on aloittanut riitojenratkaisumenettelyn        compensation has been agreed within 20 days
34363: voi pyytää DSB:ltä oikeutusta myönnytyksen           after the date of expiry of the reasonable
34364: tai muun velvoitteen peruuttamiseen kyseiseltä       period of time, any party having invoked the
34365: jäseneltä liitesopimusten osalta.                    dispute settlement procedures may request au-
34366:                                                      thorization from the DSB to suspend the
34367:                                                      application to the Member concerned of con-
34368:                                                      cessions or other obligations under the covered
34369:                                                      agreements.
34370:    3. Harkitessaan myönnytysten tai muiden              3. In considering what concessions or other
34371: velvoitteiden peruuttamista kantajaosapuolen         obligations to suspend, the complaining party
34372: tulee noudattaa seuraavia periaatteita ja menet-     shall apply the following principles and proce-
34373: telyjä:                                              dures:
34374:    a) yleisperiaatteena on että kantajaosapuolen        (a) the general principle is that the complain-
34375: tulisi ensiksi pyrkiä peruuttamaan myönnytyk-        ing party should first seek to suspend conces-
34376: set tai muut velvoitteet samalta alueelta tai        sions or other obligations with respect to the
34377: alueilta kuin millä paneeli tai valituselin on       same sector(s) as that in which the panel or
34378: todennut loukkauksen tai muun mitätöimisen           Appellate Body has found a violation or other
34379: tai vahingon;                                        nullification or impairment;
34380:     b) jos asianomainen osapuoli katsoo että ei         (b) if that party considers that it is not
34381: ole käytännöllistä tai tehokasta peruttaa myön-      practicable or effective to suspend concessions
34382: nytyksiä tai muita velvoitteita samalta alueelta,    or other obligations with respect to the same
34383: se voi pyytää myönnytysten tai muiden velvoit-       sector(s), it may seek to suspend concessions or
34384: teiden peruuttamista muilta saman sopimuksen         other obligations in other sectors under the
34385: aloilta;                                             same agreement;
34386:    c) jos asianomainen osapuoli katsoo, että ei         (c) if that party considers that it is not
34387: ole käytännöllistä tai tehokasta peruuttaa           practicable or effective to suspend concessions
34388: myönnytyksiä tai muita velvoitteita saman so-        or other obligations with respect to other
34389: pimuksen muilta aloilta ja että olosuhteet ovat      sectors under the same agreement, and that the
34390: riittävän vakavat, se voi pyytää myönnytysten        circumstances are serious enough, it may seek
34391: tai muiden velvoitteiden peruuttamista muiden        to suspend concessions or other obligations
34392: liitesopimusten osalta.                              under another covered agreement;
34393:     d) noudattaessaan yllä mainittuja periaatteita      (d) in applying the above principles, that
34394: osapuolen tulee ottaa huomioon:                      party shall take into account:
34395:     i) kauppa alueella tai sopimuksen alalla,           (i) the trade in the sector or under the
34396: jonka osalta paneeli tai valituselin on todennut     agreement under which the panel or Appellate
34397: loukkauksen tai muun mitätöinnin tai vahin-          Body has found a violation or other nullifica-
34398: gon sekä tällaisen kaupan merkitys osapuolen         tion or impairment, and the importance of such
34399: kannalta;                                            trade to that party;
34400:    ii) laajemmat taloudelliset vaikutukset, jotka       (ii) the broader economic elements related to
34401: liittyvät mitätöitymiseen tai vahinkoon sekä         the nullification or impairment and the broader
34402: laajemmat taloudelliset seuraukset, jotka aiheu-     economic consequences of the suspension of
34403: tuisivat myönnytysten tai muiden velvoitteiden       concessions or other obligations;
34404: peruuttamisesta;
34405:    e) jos tuo osapuoli päättää pyytää oikeutusta        (e) if that party decides to request authori-
34406: myönnytysten tai muiden velvoitteiden peruut-        zation to suspend concessions or other obliga-
34407: tamiselle b) tai c) alakohtien perusteella, tulee    tions pursuant to subparagraphs (b) or (c), it
34408: sen todeta tällaiset perusteet pyynnössään. Sa-      shall state the reasons therefor in its request. At
34409: malla kun pyyntö toimitetaan DSB:lle, tulee se       the same time as the request is forwarded to the
34410: toimittaa myös asianomaisille neuvostoille ja        DSB, it also shall be forwarded to the relevant
34411: myös b) alakohdan mukaisen pyynnön osalta            Councils and also, in the case of a request
34412: asianomaisille alue-elimille;                        pursuant to subparagraph (b), the relevant sec-
34413:                                                      toral bodies;
34414:   f) tämän kohdan mukaisesti "alue" tarkoit-            (f) for purposes of this paragraph, "sector"
34415: taa:                                                 means:
34416:                                              1994 vp -    HE 296                                             663
34417: 
34418:   i) tavaroiden osalta kaikkia tavaroita;                    (i) with respect to goods, all goods;
34419:   ii) palvelujen osalta sitä pääaluetta, joka                (ii) with respect to services, a principal sector
34420: yksilöidään palvelualaluokitusluettelossa; 1              as identified in the current "Services Sectoral
34421:                                                           Classification List" which identifies such sec-
34422:                                                           tors;14
34423:    iii) teollisuus- ja tekijänoikeuksien osalta              (iii) with respect to trade-related intellectual
34424: jokaista immateriaalioikeutta, johon sovelle-             property rights, each of the categories of
34425: taan TRIPS-sopimuksen 1 lukua tai 2 lukua tai             intellectual property rights covered in Section
34426: 3 lukua tai 4 lukua tai 5 lukua tai 6 lukua tai           1, or Section 2, or Section 3, or Section 4, or
34427: II osan 7 lukua tai III tai IV osan velvoitteita;         Section 5, or Section 6, or Section 7 of Part II,
34428:                                                           or the obligations under Part III, or Part IV of
34429:                                                           the Agreement on TRIPS;
34430:    g) tämän kohdan mukaisesti "sopimus" tar-                 (g) for purposes of this paragraph,
34431: koittaa                                                   "agreement" means:
34432:    i) tavaroiden osalta WTO-sopimuksen liit-                 (i) with respect to goods, the agreements
34433: teessä lA lueteltuja sopimuksia kokonaisuudes-            listed in Annex lA of the WTO Agreement,
34434: saan sekä useammankeskeisiä kauppasopimuk-                taken as a whole as well as the Plurilateral
34435: sia siltä osin, kuin asianomaiset riidan osapuo-          Trade Agreements in so far as the relevant
34436: let ovat näiden sopimusten osapuolia;                     parties to the dispute are parties to these
34437:                                                           agreements;
34438:    ii) palvelujen osalta GA TS-sopimusta;                    (ii) with respect to services, the GA TS;
34439:    iii) tekijän- ja teollisoikeuksien osalta                 (iii) with respect to intellectual property
34440: TRIPS-sopimusta.                                          rights, the Agreement on TRIPS.
34441:   4. DSB:n oikeuttamien myönnytysten tai                     4. The level of the suspension of concessions
34442: muiden velvoitteiden peruuttamisen tason tulee            or other obligations authorized by the DSB
34443: olla yhtäsuuri mitätöimisen tai loukkauksen               shall be equivalent to the level of the nullifica-
34444: tason kanssa.                                             tion or impairment.
34445:    5. DSB ei voi oikeuttaa myönnytysten tai                  5. The DSB shall not authorize suspension of
34446: muiden velvoitteiden peruuttamiseen, jos liite-           concessions or other obligations if a covered
34447: sopimus kieltää tällaiset peruutukset.                    agreement prohibits such suspension.
34448:    6. Kun 2 kohdan mukainen tilanne tapahtuu,                6. When the situation described in paragraph
34449: DSB:n tulee pyynnöstä antaa oikeutus myön-                2 occurs, the DSB, upon request, shall grant
34450: nytysten tai muiden velvoitteiden peruuttami-             authorization to suspend concessions or other
34451: seen 30 päivän kuluessa kohtuullisen määrä-               obligations within 30 days of the expiry of the
34452: ajan päättymisestä, ellei DSB konsensuksella              reasonable period of time unless the DSB
34453: hylkää tällaista pyyntöä. Kuitenkin jos kysei-            decides by consensus to reject the request.
34454: nen jäsen vastustaa ehdotettua myönnytysten               However, if the Member concerned objects to
34455: peruuttamisen tasoa tai väittää, että kohdan 3            the level of suspension proposed, or claims that
34456: mukaisia periaatteita tai menettelyjä ei ole              the principles and procedures set forth in
34457: noudatettu, kun kantajaosapuoli on pyytänyt               paragraph 3 have not been followed where a
34458: oikeutusta myönnytysten tai muiden velvoittei-            complaining party has requested authorization
34459: den poistamiseen 3(b) kohdan tai 3(c) kohdan              to suspend concessions or other obligations
34460: mukaisesti, on asia saatettava välimiesmenette-           pursuant to paragraph 3(b) or (c), the matter
34461: lyyn. Tällainen välimiemenettely on suoritetta-           shall be referred to arbitration. Such arbitra-
34462: va alkuperäisen paneelin toimesta, jos jäsenet            tion shall be carried out by the original pane1
34463: ovat saatavilla, tai pääjohtajan nimittämän               if members are available, or by an arbitrator 15
34464: välimiehen 15 avulla ja se tulee saattaa päätök-          appointed by the Director-General and shall be
34465: seen 60 päivän kuluessa kohtuullisen määrä-               completed within 60 days after the date of
34466: ajan päättymisestä. Välimiesmenettalyn aikana             expiry of the reasonable period of time. Con-
34467:    14                                                        14
34468:       Asiakirjassa MTN.GNS/W/120 oleva luettelo yk-             The list in document MTN.GNS/W/120 identifies
34469: silöi yksitoista sektoria.                                eleven sectors.
34470:    15                                                        15
34471:       Käsite "välimies" tulkitaan viittaavan joko yksi-         The expression"arbitrator" shall he interpreted as
34472: tyiseen henkilöön tai ryhmään.                            referring either to an individual or a group.
34473: 664                                         1994 vp- HE 296
34474: 
34475: ei saa peruuttaa myönnytyksiä tai muita vel-              cessions or other obligations shall not be
34476: voitteita.                                                suspended during the course of the arbitration.
34477:    7. Välimies 16 toimiessaan 6 kohdan mukai-                7. The arbitrator 16 acting pursuant to para-
34478: sesti ei saa tutkia peruutettavien myönnytysten           graph 6 shall not examine the nature of the
34479: tai muiden velvoitteiden laatua, vaan hänen               concessions or other obligations to be sus-
34480: tulee päättää siitä, onko peruutuksen taso                pended but shall determine whether the level of
34481: riittävä vastaamaan mitätöimisen tai loukkauk-            such suspension is equivalent to the level of
34482: sen tasoa. Välimies voi myös määritellä, onko             nullification or impairment. The arbitrator may
34483: ehdotettu myönnytyksen tai muiden velvoittei-             also determine if the proposed suspension of
34484: den peruuttaminen liitesopimuksen sallima.                concessions or other obligations is allowed
34485: Kuitenkin, jos välimiemenettelyyn viety asia              under the covered agreement. However, if the
34486: sisältää väitteen siitä, että 3 kohdan periaatteita       matter referred to arbitration includes a claim
34487: ja menettelyjä ei ole noudatettu, tulee välimie-          that the principles and procedures set forth in
34488: hen tutkia väite. Jos välimies päättää, että              paragraph 3 have not been followed, the
34489: tällaisia periaatteita ja menettelyjä ei ole nou-         arbitrator shall examine that claim. In the
34490: datettu, kantajaosapuolen tulee noudattaa niitä           event the arbitrator determines that those
34491: 3 kohdan mukaisesti. Osapuolten tulee hyväk-              principles and procedures have not been fol-
34492: syä välimiehen ratkaisu lopullisena, eivätkä              lowed, the complaining party shall apply them
34493: kyseiset osapuolet saa pyytää toista välimies-            consistent with paragraph 3. The parties shall
34494: menettelyä. DSB:lle on ilmoitettava heti väli-            accept the arbitrator's decision as final and the
34495: miehen päätöksestä ja pyynnöstä sen tulee                 parties concerned shall not seek a second
34496: myöntää oikeutus myönnytysten tai muiden                  arbitration. The DSB shall be informed
34497: velvoitteiden peruuttamiseen, ellei DSB kon-              promptly of the decision of the arbitrator and
34498: sensuksella päätä hylätä pyyntöä.                         shall upon request, grant authorization to
34499:                                                           suspend concessions or other obligations where
34500:                                                           the request is consistent with the decision of the
34501:                                                           arbitrator, unless the DSB decides by consen-
34502:                                                           sus to reject the request.
34503:    8. Myönnytysten tai muiden velvoitteiden                  8. The suspension of concessions or other
34504: peruuttamisten tulee olla väliaikaisia ja ne ovat         obligations shall be temporary and shall only
34505: voimassa vain niin kauan kunnes liitesopimuk-             be applied until such time as the measure found
34506: sen kanssa ristiriidassa oleva toimenpide on              to be inconsistent with a covered agreement has
34507: poistettu tai kunnes jäsen, jonka on täytän-              been removed, or the Member that must
34508: töönpantava suositukset ja päätökset, tarjoaa             implement recommendations or rulings pro-
34509: ratkaisun etujen mitätöimiselle tai loukkauksel-          vides a solution to the nullification or impair-
34510: le tai kunnes keskinäisesti tyydyttävä ratkaisu           ment of benefits, or a mutually satisfactory
34511: on saavutettu. DSB:n tulee 21 artiklan 6                  solution is reached. In accordance with para-
34512: kohdan mukaisesti jatkuvasti valvoa hyväksyt-             graph 6 of Article 21, the DSB shall continue
34513: tyjen suositusten tai päätösten täytäntöönpa-             to keep under surveillance the implementation
34514: noa, mukaanlukien ne tapaukset, joissa vahin-             of adopted recommendations or rulings, in-
34515: gonkorvausta on tarjottu tai myönnytyksiä tai             cluding those cases where compensation has
34516: muita velvoitteita peruutettu, mutta joissa suo-          been provided or concessions or other obliga-
34517: situksia liitesopimusten mukaisten toimenpitei-           tions have been suspended but the recommen-
34518: den saamiseksi ei ole täytäntöönpantu.                    dations to bring a measure into conformity
34519:                                                           with the covered agreements have not been
34520:                                                           implemented.
34521:    9. Liitesopimusten riitojenratkaisumääräyk-               9. The dispute settlement provisions of the
34522: siin voidaan vedota niiden toimenpiteiden osal-           covered agreements may be invoked in respect
34523: ta, jotka koskevat alueellisia tai paikallisia            of measures affecting their observance taken by
34524:    16                                                        16
34525:       Käsite "välimies" tulkitaan viittaavan joko yksi-         The expression "arbitrator" shall be interpreted as
34526: tyiseen henkilöön tai ryhmään tai alkuperäisen paneelin   referring either to an individual or a group or to the
34527: jäseniin, jotka toimivat välimiehen ominaisuudessa.       members of the original pane! when serving in the
34528:                                                           capacity of arbitrator.
34529:                                             1994 vp- HE 296                                                 665
34530: 
34531: hallituksia tai viranomaisia jäsenen alueella.           regional or local governments or authorities
34532: Kun DSB on päättänyt, että liitesopimuksen               within the territory of a Member. When the
34533: määräystä ei ole noudatettu, vastuullisen jäse-          DSB has ruled that a provision of a covered
34534: nen on ryhdyttävä sellaisiin kohtuullisiin toi-          agreement has not been observed, the respon-
34535: menpiteisiin, joihin sillä on mahdollisuus var-          sible Member shall take such reasonable mea-
34536: mistaakseen noudattamisen. Liitesopimusten ja            sures as may be available to it to ensure its
34537: tämän sopimuksen vahingonkorvausta ja                    observance. The provisions of the covered
34538: myönnytysten tai muiden velvoitteiden peruut-            agreements and this Understanding relating to
34539: tamista koskevat määräykset soveltuvat niihin            compensation and suspension of concessions or
34540: tapauksiin, joissa ei ole ollut mahdollista var-         other obligations apply in cases where it has
34541: mistaa tälläista noudattamista. 17                       not been possible to secure such observance. 17
34542: 
34543:                 Artikla 23                                                 Article 23
34544:   Monenkeskisen järjestelmän vahvistaminen                  Strengthening of the Multilateral System
34545:    1. Kun jäsenet hakevat hyvitystä liitesopi-              1. When Members seek the redress of a
34546: muksissa olevien velvoitteiden loukkaukseen tai          violation of obligations or other nullification or
34547: etujen muunlaiseen mitätöimiseen tai vahin-              impairment of benefits under the covered
34548: goittamiseen tai liitesopimusten jonkin tavoit-          agreements or an impediment to the attainment
34549: teen noudattamiseen, niiden tulee noudattaa ja           of any objective of the covered agreements,
34550: sitoutua tämän sopimuksen sääntöihin ja me-              they shall have recourse to, and abide by, the
34551: nettelyihin.                                             rules and procedures of this Understanding.
34552:    2. Tällaisissa tapauksissa:                              2. In such cases, Members shall:
34553:    a) jäsenet eivät saa päättää loukkauksen                 (a) not make a determination to the effect
34554: tapahtumisesta, etujen mitätöimisestä tai va-            that a violation has occurred, that benefits have
34555: hingoittamisesta tai että liitesopimusten tavoit-        been nullified or impaired or that the attain-
34556: teita on loukattu muutoin kuin hakemalla                 ment of any objective of the covered agree-
34557: hyvitystä riitojenratkaisusta tämän sopimuksen           ments has been impeded, except through re-
34558: sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti ja niiden           course to dispute settlement in accordance with
34559: tulee tehdä sellaiset päätökset yhdenmukaisesti          the rules and procedures of this Understanding,
34560: paneelin tai valituselimen raportin mukaisesti,          and shall make any such determination consis-
34561: jonka DSB on hyväksynyt tai tähän sopimuk-               tent with the findings contained in the panel or
34562: seen perustuvan välimiestuomion perusteella;             Appellate Body report adopted by the DSB or
34563:                                                          an arbitration award rendered under this Un-
34564:                                                          derstanding;
34565:    b) jäsenten tulee noudattaa 21 artiklan mu-              (b) follow the procedures set forth in Article
34566: kaisia menettelyjä määritellessään kohtuullisen          21 to determine the reasonable period of time
34567: määräajan, jonka kuluessa kyseisen jäsenen on            for the Member concerned to implement the
34568: täytäntöönpantava suositukset ja päätökset; ja           recommendations and rulings; and
34569:    c) jäsenten tulee noudattaa 22 artiklan me-              (c) follow the procedures set forth in Article
34570: nettelyjä määritellessään myönnytysten tai mui-          22 to determine the level of suspension of
34571: den veivoiteiden peruutuksen tason ja saadak-            concessions or other obligations and obtain
34572: seen DSB:n oikeutuksen noiden menettelyjen               DSB authorization in accordance with those
34573: perusteella ennen kuin myönnytykset tai muut             procedures before suspending concessions or
34574: liitesopimusten velvoitteet peruutetaan vasta-           other obligations under the covered agreements
34575: uksena kyseisen jäsenen laiminlyönnille täytän-          in response to the failure of the Member
34576: töönpanna suositukset ja päätökset kohtuulli-            concerned to implement the recommendations
34577: sen määräajan kuluessa.                                  and rulings within that reasonable period of
34578:                                                          time.
34579:    17 Milloin liitesopimuksen määräykset koskevat alu-     17
34580:                                                                Where the provisions of any covered agreement
34581: eellisen tai paikallisen hallituksen tai viranomaisten   concerning measures taken by regional or local govern-
34582: toimenpiteitä jäsenen alueella, jotka poikkeavat tämän   ments or authorities within the territory of a Member
34583: kohdan määräyksistä, ovat tällaiset liitesopimusten      contain provisions different from the provisions of this
34584: määräykset voimassa.                                     paragraph, the provisions of such covered agreement
34585:                                                          shall prevail.
34586: 84 340915T
34587: 666                                      1994 vp- HE 296
34588: 
34589:                    Artikla 24                                          Article 24
34590: Vähiten kehittyneitä kehitysmaajäseniä koskevat       Special Procedures Involving Least-Developed
34591:                erityismääräykset                                    Country Members
34592:    1. Kaikissa niissä riitojen syiden tai riitojen-      1. At all stages of the determination of the
34593: ratkaisumenettelyjen määritysvaiheissa, jotka         causes of a dispute and of dispute settlement
34594: koskevat vähiten kehittyneitä kehitysmaajäse-         procedures involving a least-developed country
34595: niä, erityistä huomiota on kiinnitettävä vähiten      Member, particular consideration shall be
34596: kehittyneiden kehitysmaajäsenten erityistilan-        given to the special situation of least-developed
34597: teeseen. Tässä yhteydessä jäsenten tulee nou-         country Members. In this regard, Members
34598: dattaa pidäHyvyyttä vedotessaan asiassa näi-          shall exercise due restraint in raising matters
34599: den menettelyjen osalta, jotka koskevat vähiten       under these procedures involving a least-devel-
34600: kehittyneitä kehitysmaajäseniä. Jos mitätöinoin       oped country Member. If nullification or im-
34601: tai loukkauksen katsotaan aiheutuneen vähiten         pairment is found to result from a measure
34602: kehittyneen kehitysmaajäsenen toimesta, kan-          taken by a least-developed country Member,
34603: tajaosapuolen tulee harjoittaa pidättyvyyttä va-      complaining parties shall exercise due restraint
34604: hingonkorvauksen vaatimisessa tai pyytäessään         in asking for compensation or seeking autho-
34605: oikeutusta peruuttaa myönnytykset tai muut            rization to suspend the application of conces-
34606: velvoitteet näiden menettelyjen mukaisesti.           sions or other obligations pursuant to these
34607:                                                       procedures.
34608:    2. Vähiten kehittynyttä kehitysmaajäsentä             2. In dispute settlement cases involving a
34609: koskevissa riitojenratkaisutapauksissa, joissa        least-developed country Member, where a sat-
34610: tyydyttävää ratkaisua ei ole saavutettu neuvot-       isfactory solution has not been found in the
34611: teluissa, pääjohtaja tai DSB:n puheenjohtaja          course of consultations the Director-General or
34612: voi vähiten kehittyneen kehitysmaajäsenen             the Chairman of the DSB shall, upon request
34613: pyynnöstä tarjota hyviä palvelujaan, sovittelua       by a least-developed country Member offer
34614: tai välitystä pyrkimyksenään auttaa riidan osa-       their good offices, conciliation and mediation
34615: puolia ennenkuin paneelin perustamista koske-         with a view to assisting the parties to settle the
34616: va pyyntö on tehty. Pääjohtaja tai DSB:n              dispute, before a request for a pane! is made.
34617: puheenjohtaja tarjotessaan yllä mainittua apu-        The Director-General or the Chairman of the
34618: aan voi neuvotella minkä tahansa lähteen              DSB, in providing the above assistance, may
34619: kanssa, jota hän pitää tarkoituksenmukaisena.         consult any source which either deems appro-
34620:                                                       priate.
34621: 
34622:                    Artikla 25                                            Article 25
34623:                 Välimiesmenettely                                        Arbitration
34624:    1. WTO:n puitteissa tapahtuva nopeutettu              1. Expeditious arbitration within the WTO
34625: välimiesmenettely vaihtoehtoisena riitojenrat-        as an alternative means of dispute settlement
34626: kaisutapana voi helpottaa tiettyjen riitojen rat-     can facilitate the solution of certain disputes
34627: kaisua, jotka molemmat osapuolet ovat selvästi        that concern issues that are clearly defined by
34628: määritelleet.                                         both parties.
34629:    2. Ellei muualla tässä sopimuksessa toisin            2. Except as otherwise provided in this
34630: säädetä, välimiesmenettelyyn siirtyminen on           Understanding, resort to arbitration shall be
34631: perustuttava molempien osapuolien suostu-             subject to mutual agreement of the parties
34632: mukseen, jotka samalla sopivat menettelyistä.         which shall agree on the procedures to be
34633: Sopimukset välimiesmenettelyyn siirtymisestä          followed. Agreements to resort to arbitration
34634: on ilmoitettava kaikille jäsenille riittävän ajois-   shall be notified to all Members sufficiently in
34635: sa ennen tosiasiallisen välimiesmenettelyn aloit-     advance of the actual commencement of the
34636: tamista.                                              arbitration process.
34637:    3. Toiset jäsenet voivat tulla osallisiksi väli-      3. Other Members may become party to an
34638: miesmenettelyyn vain niiden osapuolten suos-          arbitration proceeding only upon the agree-
34639: tumuksella, jotka ovat sopineet välimiesmenet-        ment of the parties which have agreed to have
34640: telyyn siirtymisestä. Menettelyn osapuolet so-        recourse to arbitration. The parties to the
34641:                                          1994 vp -- liE 296                                         667
34642: 
34643: pivat sitoutuvansa välimiestuomioon. Välimies-        proceeding shall agree to abide by the arbitra-
34644: tuomiot ilmoitetaan DSB:lle ja kyseisten sopi-        tion award. Arbitration awards shall be noti-
34645: musten neuvostoille tai komitealla, joissa jokai-     fied to the DSB and the Council or Committee
34646: nen jäsen voi ottaa esille minkä tahansa              of any relevant agreement where any Member
34647: kohdan.                                               may raise any point relating thereto.
34648:   4. Tämän sopimuksen 21 ja 22 artikloja                 4. Articles 21 and 22 of this Understanding
34649: sovelletaan soveltuvin osin välimiestuomioihin.       shall apply mutatis mutandis to arbitration
34650:                                                       awards.
34651: 
34652:                    Artikla 26                                           Article 26
34653: 1. GATT 1994 -sopimuksen XXJ/1 artiklan 1 ( b)        1. Non- Violation Complaints of the Type
34654:    kohdan mukaiset kanteet                               Described in Paragraph 1 ( b) of Article
34655:                                                          XXJ/1 of GATT 1994
34656:     Kun GATT 1994 -sopimuksen XXIII artik-               Where the provisions of paragraph 1(b) of
34657: lan 1b) kohdan määräyksiä voidaan soveltaa            Article XXIII of GATT 1994 are applicable to
34658: liitesopimukseen, paneeli tai valituselin voi         a covered agreement, a panel or the Appellate
34659: ainoastaan antaa päätöksiä tai suosituksia, jos       Body may only make rulings and recommen-
34660: riidan osapuoli katsoo, että jotakin sen liiteso-     dations where a party to the dispute considers
34661: pimuksen mukaista etuutta suoraan tai epäsuo-         that any benefit accruing to it directly or
34662: rasti on mitätöity tai loukattu tai kyseisen          indirectly under the relevant covered agreement
34663: sopimuksen tavoitetta on loukattu jäsenen min-        is being nullified or impaired or the attainment
34664: kä tahansa toimenpiteen soveltumisen seurauk-         of any objective of that Agreement is being
34665: sena, riippumatta siitä onko toimenpide risti-        impeded as a result of the application by a
34666: riidassa kyseisen sopimuksen kanssa. Jos ja           Member of any measure, whether or not it
34667: siinä määrin kuin sellainen osapuoli katsoo ja        conflicts with the provisions of that Agreement.
34668: paneeli tai valituselin määrittää, että tapaus        Where and to the extent that such party
34669: koskee toimenpidettä, joka ei ole ristiriidassa       considers and a panel or the Appellate Body
34670: liitesopimuksen määräyksen kanssa, johon              deterrnines that a case concerns a measure that
34671: GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan 1(b)             does not conflict with the provisions of a
34672: kohdan määräyksiä sovelletaan, tämän sopi-            covered agreement to which the provisions of
34673: muksen menettelyjä sovelletaan seuraavin täs-         paragraph 1(b) of Article XXIII of GATT 1994
34674: mennyksin:                                            are applicable, the procedures in this Under-
34675:                                                       standing shall apply, subject to the following:
34676:    a) kantajaosapuolen on esitettävä yksityis-           (a) the complaining party shall present a
34677: kohtaiset perustelut kanteensa tueksi, jotka          detailed justification in support of any com-
34678: liittyvät toimenpiteeseen, joka ei ole ristiriidas-   plaint relating to a measure which does not
34679: sa asianomaisen liitesopimuksen kanssa;               conflict with the relevant covered agreement;
34680:    b) Jos toimenpiteen on todettu mitätöivän tai         (b) where a measure has been found to
34681: Ioukkaavan etuja tai estävän tavoitteiden to-         nullify or impair benefits under, or impede the
34682: teutumisen asianomaisen liitesopimuksen osalta        attainment of objectives, of the relevant cov-
34683: ilman siihen kohdistuvaa loukkausta, ei ole           ered agreement without violation thereof, there
34684: olemassa velvoitetta peruuttaa tällaista toimen-      is no obligation to withdraw the measure.
34685: pidettä. Kuitenkin tällaisessa tapauksessa pa-        However, in such cases, the panel or the
34686: neeli tai valituselin voi suositella että kyseinen    Appellate Body shall recommend that the
34687: jäsen tekee keskinäisesti tyydyttävän oikaisun;       Member concerned make a mutually satisfac-
34688:                                                       tory adjustment;
34689:    c) riippumatta 21 artiklan määräyksistä 21            (c) notwithstanding the provisions of Article
34690: artiklan 3 kohdan mukainen välimiesmenettely          21, the arbitration provided for in paragraph 3
34691: voi toisen osapuolen pyynnöstä sisällyttää mi-        of Article 21, upon request of either party, may
34692: tätöidyn tai loukatun etuuden tasoa koskevan          include a determination of the level of benefits
34693: määrityksen ja voi myös ehdottaa menettelyta-         which have been nullified or impaired, and may
34694: poja keskinäisesti tyydyttävän oikaisun saavut-       also suggest ways and means of reaching a
34695: 668                                       1994 vp- HE 296
34696: 
34697: tamiseksi; tällaiset suositukset eivät sido riidan     mutually satisfactory adjustment; such sugges-
34698: osapuolia;                                             tions shall not be binding upon the parties to
34699:                                                        the dispute;
34700:   d) riippumatta 22 artiklan 1 kohdasta vahin-            (d) notwithstanding the provisions of para-
34701: gonkorvaus voi olla osa keskinäisesti tyydyttä-        graph 1 of Article 22, compensation may be
34702: vää oikaisua riidan lopullisessa ratkaisussa.          part of a mutually satisfactory adjustment as
34703:                                                        final settlement of the dispute.
34704: 
34705: 
34706: 2. GATT 1994 -sopimuksen XXIII artiklan 1c)            2. Complaints of the Type Described in Para-
34707:    kohdan mukaiset kanteet                                graph 1(c) of Article XXIII of GATT 1994
34708:    Milloin liitesopimukseen sovelletaan GATT              Where the provisions of paragraph 1(c) of
34709: 1994 -sopimuksen XXIII artiklan l(c) kohdan            Article XXIII of GATT 1994 are applicable to
34710: määräyksiä, paneeli voi antaa päätöksensä ja           a covered agreement, a panel may on1y make
34711: suosituksensa ainoastaan, milloin osapuoli kat-        rulings and recommendations where a party
34712: soo, että sen liitesopimuksen mukaista etua            considers that any benefit accruing to it directly
34713: suoraan tai epäsuorasti on mitätöity tai loukat-       or indirectly under the relevant covered agree-
34714: tu tai tuon sopimuksen tavoitteiden totuttamis-        ment is being nullified or impaired or the
34715: ta estetty muulla tavoin kuin niillä, joihin           attainment of any objective of that Agreement
34716: sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen XXIII                is being impeded as a result of the existence of
34717: artiklan 1(a) ja 1(b) kohtia. Jos ja siinä määrin      any situation other than those to which the
34718: kuin sellainen osapuoli katsoo ja paneeli päät-        provisions of paragraphs 1(a) and 1(b) of
34719: tää, että asiaa käsitellään tämän kohdan mu-           Article XXIII of GATT 1994 are applicable.
34720: kaisesti, tämän sopimuksen menettelyjä sovel-          Where and to the extent that such party
34721: letaan ainoastaan niin pitkälle ja sen menette-        considers and a panel determines that the
34722: lypaikan sisältäen jolloin paneelin raportti on        matter is covered by this paragraph, the pro-
34723: jaettu jäsenille. Riitojenratkaisua koskevat           cedures of this Understanding shall apply only
34724: säännöt ja menettelyt, jotka sisältyvät 12.            up to and including the point in the proceed-
34725: päivänä huhtikuuta 1989 tehtyyn päätökseen             ings where the panel report has been circulated
34726: (BISD-julkaisusarja 36S/61-67) sovelletaan             to the Members. The dispute settlement rules
34727: hyväksymishankintaan, sekä suositusten ja              and procedures contained in the Decision of 12
34728: päätösten valintaan ja täytäntöönpanoon. Li-           April 1989 (BISD 36S/61-67) shall apply to
34729: säksi sovelletaan seuraavaa:                           consideration for adoption, and surveillance
34730:                                                        and implementation of recommendations and
34731:                                                        rulings. The following shall also apply:
34732:    a) kantajaosapuolen tulee esittää yksityis-            (a) the comp1aining party shall present a
34733: kohtaiset perustelut niiden väitteidensä tueksi,       detailed justification in support of any argu-
34734: jotka koskevat tämän kohdan alaisia kysymyk-           ment made with respect to issues covered under
34735: siä;                                                   this paragraph;
34736:    b) niissä tapauksissa, joihin sovelletaan tätä         (b) in cases involving matters covered by this
34737: kohtaa, jos paneeli katsoo, että tapaukset myös        paragraph, if a panel finds that cases also
34738: koskevat muita riitojenratkaisuasioita kuin tä-        involve dispute settlement matters other than
34739: män kohdan mukaisia, paneelin tulee jakaa              those covered by this paragraph, the panel shall
34740: raporttinsa DSB:lle huomauttaen tällaisesta            circulate a report to the DSB addressing any
34741: asiasta ja antaa erillinen raportti tämän kohdan       such matters and a separate report on matters
34742: alaisista asioista.                                    falling under this paragraph.
34743: 
34744:                     Artikla 27                                            Article 27
34745:             Sihteeristön velvollisuudet                       Responsibilities of the Secretariat
34746:    1. Sihteeristön tulee avustaa paneeleja, eri-          1. The Secretariat shall have the responsibil-
34747: tyisesti oikeudellisissa, historiallisissa ja menet-   ity of assisting panels, especially on the legal,
34748:                                         1994 vp -    HE 296                                        669
34749: 
34750: telytapakysymyksissa sekä antaa sihteeri- ja         historical and procedural aspects of the matters
34751: muuta teknistä apua.                                 dealt with, and of providing secretarial and
34752:                                                      technical support.
34753:    2. Samalla kun sihteeristö avustaa jäseniä           2. While the Secretariat assists Members in
34754: niiden pyynnöstä riitojenratkaisussa, saattaa        respect of dispute settlement at their request,
34755: olla tarvetta antaa tämän lisäksi riitojenratkai-    there may also be a need to provide additional
34756: sua koskevaa oikeudellista neuvontaa ja apua         legal advice and assistance in respect of dispute
34757: kehitysmaajäsenille. Tämän toteuttamiseksi sih-      settlement to developing country Members. To
34758: teeristö tulee asettaa saataville kyvykäs oikeu-     this end, the Secretariat shall make available a
34759: dellinen asiantuntija WTO:n teknisen avun            qualified legal expert from the WTO technical
34760: yksiköstä jokaiselle kehitysmaajäsenelle, joka       cooperation services to any developing country
34761: sitä pyytää. Tämän asiantuntijan on avustetta-       Member which so requests. This expert shall
34762: va kehitysmaajäsentä siten, että sihteeristön        assist the developing country Member in a
34763: puolueettomuus säilyy.                               manner ensuring the continued impartiality of
34764:                                                      the Secretariat.
34765:    3. Sihteeristön on järjestettävä erityisiä kou-      3. The Secretariat shall conduct special train-
34766: lutuskursseja kiinnostuneille jäsenille koskien      ing courses for interested Members concerning
34767: riitojenratkaisumenettelyjä ja menetelmiä siten,     these dispute settlement procedures and prac-
34768: jäsenten asiantuntijat ovat paremmin perillä         tices so as to enable Members' experts to be
34769: näistä.                                              better informed in this regard.
34770: 670                                     1994 vp- HE 296
34771: 
34772: 
34773: 
34774: 
34775:                  ALALIITE 1                                          APPENDIX 1
34776:       TÄMÄN SOPIMUKSEN SOPIMUS-                            AGREEMENTS COVERED BY
34777:         KATTEESEEN KUULUVAT                                  THE UNDERSTANDING
34778:              SOPIMUKSET
34779: 
34780:   A) Maailman kauppajärjestön perustamisso-            (A) Agreement Establishing the World Trade
34781: pimus                                                Organization
34782:   B) Monenkeskiset kauppasopimukset                    (B) Multilateral Trade Agreements
34783:   Liite 1A: Tavarakauppaa koskevat monen-              Annex lA: Multilateral Agreements on
34784:             keskiset sopimukset                                     Trade in Goods
34785:   Liite 1B: Palvelukauppaa koskeva yleissopi-          Annex lB: General Agreement on Trade in
34786:             mus                                                     Services
34787:   Liite 1C: Sopimus tekijän- ja teollisoikeuk-         Annex lC: Agreement on Trade-Related
34788:             sien kauppaan liittyvistä näkökoh-                      Aspects of Intellectual Property
34789:             dista                                                   Rights
34790:   Liite 2: Riitojen ratkaisemisesta annettuja          Annex 2: Understanding on Rules and
34791:             sääntöjä ja menettelyjä koskeva                         Procedures Governing the Set-
34792:             sopimus                                                 tlement of Disputes
34793:   C) Useammankeskiset sopimukset                       (C) Plurilateral Trade Agreements
34794:   Liite 4: Siviili-ilma-a1uksien kauppaa kos-          Annex 4: Agreement on Trade in Civil
34795:             keva sopimus                                            Aircraft
34796:             Julkisia hankintoja koskeva sopi-                       Agreement on Government Pro-
34797:             mus                                                     curement
34798:             Kansainvälinen      maitotuotesopi-                     International Dairy Agreement
34799:             mus
34800:             Kansainvälinen naudanlihasopi-                         International    Bovine    Meat
34801:             mus                                                    Agreement
34802: 
34803:    Tämän sopimuksen soveltaminen useam-                The applicability of this Understanding to
34804: mankeskisiin kauppasopimuksiin edellyttää si-        the Plurilateral Trade Agreements shall be
34805: tä, että jokaisen sopimuksen osapuolet hyväk-        subject to the adoption of a decision by the
34806: syvät päätöksen sopimuksen sovellettavuudesta        parties to each agreement setting out the terms
34807: yksittäiseen sopimukseen, mukaanlukien eri-          for the application of the Understanding to the
34808: tyis- tai lisäsäännöt tai menettelyt sisällytettä-   individual agreement, including any special or
34809: viksi 2 alaliitteeseen siten kuin ne on ilmoitettu   additional rules or procedures for inclusion in
34810: DSB:lle.                                             Appendix 2, as notified to the DSB.
34811:                                       1994 vp- HE 296                                        671
34812: 
34813: 
34814: 
34815: 
34816:                                          ALALIITE 2
34817:           ERITYIS- TAI LISÄSÄÄNNÖT JA MENETTELYT, JOTKA SISÄLTYVÄT
34818:                                LIITESOPIMUKSIIN
34819: 
34820: Sopimus                                        Säännöt ja menettelyt
34821: Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimista      11.2
34822: Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista       2.14, 2.21, 4.4, 5.2, 5.4, 5.6, 6.9, 6.10, 6.11,
34823:                                                8.1-8.12
34824: Sopimus kaupan teknisistä esteistä             14.2-14.4, Liite 2
34825: Sopimus GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan
34826:   soveltamisesta                               17.4-17.7
34827: Sopimus GATT 1994 -sopimuksen VII
34828:   artiklan soveltamisesta                      19.3-19.5, Liite II.2.t), 3, 9, 21
34829: Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus       4.2-4.12, 6.6, 7.2-7.10, 8.5, alaviite 35, 24.4,
34830:                                                27.7, Liite V
34831: Palvelukauppaa koskeva yleissopimus            XXII:3, XXIII:3
34832:   Liite rahoituspalveluista                    4
34833:   Liite lentoliikennepalveluista               4
34834: Päätös GATS-sopimuksen tietyistä riitojen rat-
34835:   kaisua koskevista menettelyistä              1-5
34836: 
34837:   Tämän 1iitteen sääntöjä ja menettelyjä koskeva luettelo sisältää määräyksiä, joista vain osalla
34838: määräyksistä saattaa olla merkitystä tässä yhteydessä.
34839:   Jokainen erityis- tai lisäsääntö tai menettely useammankeskeisissä kauppasopimuksissa siten
34840: kuin jokaisen sopimuksen vastuullinen elin on ne määritellyt ja siten kuin ne on ilmoitettu
34841: DSB:lle.
34842: 672                                  1994 vp -     HE 296
34843: 
34844: 
34845: 
34846: 
34847:                                         APPENDIX 2
34848:         SPECIAL OR ADDITIONAL RULES AND PROCEDURES CONTAINED
34849:                       IN THE COVERED AGREEMENTS
34850: 
34851: Agreement                                      Rules and Procedures
34852: Agreement on the Application of Sanitary
34853:   and Phytosanitary Measures                   11.2
34854: Agreement on Textiles and Clothing             2.14, 2.21, 4.4, 5.2, 5.4, 5.6, 6.9, 6.10, 6.11, 8.1
34855:                                                through 8.12
34856: Agreement on Technical Barriers to Trade       14.2 through 14.4, Annex 2
34857: Agreement on Implementation of Article VI
34858:   of GATT 1994                                   17.4 through 17.7
34859: Agreement on Implementation of Article VII
34860:   of GATT 1994                                 19.3 through 19.5, Annex II.2(f), 3, 9, 21
34861: Agreement on Subsidies and Countervailing      4.2 through 4.12, 6.6, 7.2 through 7.10, 8.5,
34862:   Measures                                     footnote 35, 24.4, 27.7, Annex V
34863: General Agreement on Trade in Services         XXII:3, XXIII:3
34864:   Annex on Financial Services                  4
34865:   Annex on Air Transport Services              4
34866: Decision on Certain Dispute Settlement
34867:   Procedures for the GA TS                       1 through 5
34868: 
34869:   The list of rules and procedures in this Appendix includes provisions where only a part of the
34870: provision may be relevant in this context.
34871:   Any special or additional rules or procedures in the Plurilateral Trade Agreements as
34872: determined by the competent bodies of each agreement and as notified to the DSB.
34873:                                         1994 vp -    HE 296                                        673
34874: 
34875: 
34876: 
34877: 
34878:                  ALALIITE 3                                           APPENDIX 3
34879:          TOIMINTAMENETTELYT                                   WORKING PROCEDURES
34880: 
34881:     1. Käsittelynsä aikana paneelin tulee noudat-       1. In its proceedings the pane! shall follow the
34882: taa tämän sopimuksen asianomaisia määräyk-           relevant provisions of this Understanding. In
34883: siä. Lisäksi seuraavat toimintamenettelyt ovat       addition, the following working procedures
34884: voimassa.                                            shall apply.
34885:    2. Paneelin tulee kokoontua suljetuissa istun-       2. The pane! shall meet in closed session. The
34886: noissa. Riidan osapuolet sekä etuosapuolet           parties to the dispute, and interested parties,
34887: saavat olla läsnä kokouksissa vain silloin, kun      shall be present at the meetings only when
34888: paneeli on kutsunut ne kuultavaksi.                  invited by the pane! to appear before it.
34889:     3. Paneelin harkinta ja sille toimitetut asia-      3. The deliberations of the pane! and the
34890: kirjat on pidettävä luottamuksellisina. Mikään       documents submitted to it shall be kept confi-
34891: tämän sopimuksen määräyksistä ei estä riidan         dential. Nothing in this Understanding shall
34892: osapuolta paljastamasta julkisuudessa omia           preclude a party to a dispute from disclosing
34893: kantojaan. Jäsenen tulee pitää toisen jäsenen        statements of its own positions to the public.
34894: luottamuksellisesti paneelille antama tieto luot-    Members shall treat as confidential informa-
34895: tamuksellisena, jos jäsen on sen luokitellut         tion submitted by another Member to the pane!
34896: luottamukselliseksi. Kun riidan osapuoli toi-        which that Member has designated as confi-
34897:  mittaa luottamuksellisen kirjallisen esityksen      dential. Where a party to a dispute submits a
34898:  paneelille, sen tulee jäsenen pyynnöstä toimit-     confidential version of its written submissions
34899:  taa julkinen yhteenveto esityksen sisältämistä      to the pane!, it shall also, upon request of a
34900:  tiedoista, jotka voidaan julkistaa.                 Member, provide a non-confidential summary
34901:                                                      of the information contained in its submissions
34902:                                                      that could be disclosed to the public.
34903:    4. Ennen ensimmäistä varsinaista paneeliko-          4. Before the first substantive meeting of the
34904: kousta osapuolten kanssa riidan osapuolten           pane! with the parties, the parties to the dispute
34905: tulee toimittaa paneelille kirjalliset esitykset,    shall transmit to the pane! written submissions
34906: joissa ne esittävät tapauksen tosiasiat sekä         in which they present the facts of the case and
34907: perustelunsa.                                        their arguments.
34908:    5. Ensimmäisessä osapuolten varsinaisessa            5. At its first substantive meeting with the
34909: kokouksessa paneelin tulee pyytää sitä osa-          parties, the pane! shall ask the party which has
34910: puolta, joka on kantajana esittelemään tapaus.       brought the complaint to present its case.
34911:  Sen jälkeen samassa kokouksessa vastaaja-           Subsequently, and still at the same meeting, the
34912:  osapuolta pyydetään esittelemään oma näke-          party against which the complaint has been
34913: myksensä tapauksesta.                                brought shall be asked to present its point of
34914:                                                      view.
34915:    6. Kaikki kolmannet osapuolet, jotka ovat            6. Ali third parties which have notified their
34916: ilmoittaneet riitaa koskevasta kiinnostukses-        interest in the dispute to the DSB shall be
34917: taan DSB:lle, on kutsuttava kirjallisesti esittä-    invited in writing to present their views during
34918: mään näkökantansa paneelin ensimmäisen var-          a session of the first substantive meeting of the
34919: sinaisen kokouksen aikana, joka asetetaan tätä       pane! set aside for that purpose. Ali such third
34920: tarkoitusta varten. Kaikki tällaiset kolmannet       parties may be present during the entirety of
34921: osapuolet voivat olla läsnä koko tämän istun-        this session.
34922: non ajan.
34923:    7. Viralliset vastineet on esitettävä paneelin      7. Formal rebuttals shall be made at a
34924: 
34925:  85 340915T
34926: 674                                     1994 vp -    HE 296
34927: 
34928: toisessa varsinaisessa kokouksessa. Vastaaja-        second substantive meeting of the panel. The
34929: osapuolella on oikeus käyttää ensimmäisenä           party complained against shall have the right to
34930: puheenvuoro, jonka jälkeen kantajaosapuolen          take the floor first to be followed by the
34931: vuoro. Osapuolten on toimitettava paneelille         complaining party. The parties shall submit,
34932: ennen kokousta kirjalliset vastineensa.              prior to that meeting, written rebuttals to the
34933:                                                      panel.
34934:     8. Paneeli voi milloin tahansa esittää osapuo-      8. The panel may at any time put questions
34935: lille kysymyksiä ja pyytää niiltä selvityksiä joko   to the parties and ask them for explanations
34936: osapuolten ollessa läsnä kokouksessa tai kirjal-     either in the course of a meeting with the
34937: lisesti.                                             parties or in writing.
34938:     9. Riidan osapuolten ja jokaisen 10 artiklan        9. The parties to the dispute and any third
34939: mukaisesti läsnä olleeksi kutsutun kolmannen         party invited to present its views in accordance
34940: osapuolen on annettava paneelille kirjalliset        with Article 10 shall make available to the
34941: esitykset suullisista lausunnoistaan.                panel a written version of their oral statements.
34942:     10. Läpinäkyvyyden toteuttamiseksi esityk-          10. In the interest of full transparency, the
34943: set, vastineet sekä lausunnot, joihin viitataan      presentations, rebuttals and statements referred
34944: 5-9 kohdissa on tehtävä osapuolten ollessa           to in paragraphs 5 to 9 shall be made in the
34945: läsnä. Lisäksi jokaisen osapuolen kirjalliset        presence of the parties. Moreover, each party's
34946: esitykset mukaan lukien huomautukset rapor-          written submissions, including any comments
34947: tin kuvainnolliseen osaan ja vastaukset panee-       on the descriptive part of the report and
34948: lin esittämiin kysymyksiin on oltava toisen          responses to questions put by the panel, shall
34949: osapuolen tai osapuolten saatavilla.                 be made available to the other party or parties.
34950:     11. Muut mahdolliset paneelia koskevat eri-         11. Any additional procedures specific to the
34951: tyismenettelyt.                                      panel.
34952:     12. Ehdotettu aikataulu paneelin työskente-         12. Proposed timetable for panel work:
34953: lylle:
34954:                                        1994 vp -   HE 296                              675
34955: 
34956: a) Osapuolten ensimmäisten kirjallisten esitysten vastaanottaminen:
34957:    1. kantajaosapuoli                                                         3-6 viikkoa
34958:    2. vastaajaosapuoli                                                - - - - 2-3 viikkoa
34959: b) Ensimmäisen osapuolten kanssa pidettävän varsinaisen
34960:    kokouksen päivämäärä, aika ja paikka; kolmannen osapuolen
34961:    istunto:                                                                    1-2 viikkoa
34962: c) Osapuolten toimittamat kirjalliset vastineet:
34963:                                                                       ---- 2-3 viikkoa
34964: d) Toisen osapuolten kanssa pidettävän kokouksen päivämäärä,
34965:    aika ja paikka:                                                             1-2 viikkoa
34966: e) Paneeliraportin kuvainnollisen osan toimittaminen osapuolille:              2-4 viikkoa
34967: f) Paneeliraportin kuvainnollista osaa koskevien osapuolten toimit-
34968:    tamien huomioiden vastaanottaminen:                                           2 viikkoa
34969: g) Alustavan raportin toimittaminen osapuolille, mukaanlukien
34970:    päätökset ja johtopäätökset:                                                2-4 viikkoa
34971: h) Osapuolta koskeva määräaika raportin osan tai osien tarkastelua
34972:    varten:                                                                        1 viikko
34973: i) Määräaika paneelin tarkastelulle, mukaanlukien mahdollinen
34974:    lisäkokous osapuolten kanssa:                                                 2 viikkoa
34975: j) Lopullisen raportin toimittaminen riidan osapuolille:                         2 viikkoa
34976: k) Lopullisen raportin jakaminen jäsenille:                                       3 viikkoa
34977: 
34978:   Yllä mainittua aikataulua voidaan muuttaa ennakoimattomien olosuhteiden perusteella.
34979: Pyydettäessä on järjestettävä lisäkokouksia osapuolten kanssa.
34980: 676                                    1994 vp -     HE 296
34981: 
34982: (a) Receipt of first written submissions of the parties:
34983:       (1) complaining Party:                                                3-6 weeks
34984:       (2) Party complained against:                                 - - - - 2-3 weeks
34985: (b) Date, time and place of first substantive meeting with the
34986:     parties; third party session:
34987:                                                                     ---- 1-2 weeks
34988: (c) Receipt of written rebuttals of the parties:
34989:                                                                     ---- 2-3 weeks
34990: (d) Date, time and p1ace of second substantive meeting with the
34991:     parties:
34992:                                                                     - - - - 1-2 weeks
34993: (e) lssuance of descriptive part of the report to the parties:              2-4 weeks
34994: (f) Receipt of comments by the parties on the descriptive part of
34995:     the report:                                                                2 weeks
34996: (g) Issuance of the interim report, including the findings and
34997:     conclusions, to the parties:                                            2-4 weeks
34998: (h) Deadline for party to request review of part(s) of report:
34999:                                                                                1 week
35000: (i) Period of review by panel, including possible additional
35001:     meeting with parties:                                                      2 weeks
35002: G) Issuance of final report to parties to dispute:                             2 weeks
35003: (k) Circulation of the final report to the Members:                            3 weeks
35004: 
35005:  The above calendar may be changed in the light of unforeseen developments. Additional
35006: meetings with the parties shall be scheduled if required.
35007:                                          1994 vp- HE 296                                             677
35008: 
35009: 
35010: 
35011: 
35012:                   ALALIITE 4                                           APPENDIX 4
35013:          ASIANTUNTIJARYHMÄT                                   EXPERT REVIEW GROUPS
35014: 
35015:    Seuraavat säännöt ja menettelyt koskevat             The following rules and procedures shall
35016: asiantuntijaryhmiä, jotka on perustettu 13 ar-        apply to expert review groups estahlished in
35017: tiklan 2 kohdan määräysten mukaisesti.                accordance with the provisions of paragraph 2
35018:                                                       of Article 13.
35019:     1. Asiantuntijaryhmät toimivat paneelin alai-        1. Expert review groups are under the panel's
35020: suudessa. Paneeli asettaa niille toimivallan rajat    authority. Their terms of reference and detailed
35021: sekä yksityiskohtaiset työskentelymenetelmät ja       working procedures shall he decided hy the
35022: niiden on raportoitava paneelille.                    pane!, and they shall report to the pane!.
35023:    2. Osallistuminen asiantuntijaryhmiin raja-          2. Participation in expert review groups shall
35024: taan vain niihin henkilöihin, joilla on amma-         he restricted to persons of professional stand-
35025: tillista asemaa ja kokemusta kysymystä koske-         ing and experience in the field in question.
35026: valla alalla.
35027:     3. Riidan osapuolten kansalaiset eivät saa           3. Citizens of parties to the dispute shall not
35028: toimia asiantuntijaryhmässä ilman riidan osa-         serve on an expert review group without the
35029: puolten yhteistä suostumusta, elleivät erityisistä    joint agreement of the parties to the dispute,
35030: olosuhteista muuta johdu, jolloin paneeli tote-       except in exceptional circumstances when the
35031: aa, että erityistä tieteellistä asiantuntemusta ei    pane! considers that the need for specialized
35032: muutoin saada täytetyksi. Riidan osapuolten           scientific expertise cannot he fulfilled otherwise.
35033: virkamiehet eivät saa toimia asiantuntijaryh-         Government officials of parties to the dispute
35034: mässä. Asiantuntijaryhmän jäsenet toimivat            shall not serve on an expert review group.
35035: henkilökohtaisessa ominaisuudessaan, eivätkä          Memhers of expert review groups shall serve in
35036: hallitusten tai järjestöjen edustajina. Hallitukset   their individual capacities and not as govern-
35037: tai järjestöt eivät siten saa antaa heille ohjeita    ment representatives, nor as representatives of
35038: asiantuntijaryhmässä käsiteltävissä asioissa.         any organization. Governments or organiza-
35039:                                                       tions shall therefore not give them instructions
35040:                                                       with regard to matters hefore an expert review
35041:                                                       group.
35042:    4. Asiantuntijaryhmät voivat neuvotella ja            4. Expert review groups may consult and
35043: pyytää tietoja sekä teknisiä neuvoja sopivaksi        seek information and technical advice from any
35044: katsomastaan lähteestä. Ennenkuin asiantunti-         source they deem appropriate. Before an expert
35045: jaryhmä pyytää tällaista tietoa tai neuvoa            review group seeks such information or advice
35046: jäsenen oikeuspiiriin kuuluvasta lähteestä, on        from a source within the jurisdiction of a
35047: sen tiedotettava asiasta jäsenen hallitukselle.       Member, it shall inform the government of that
35048: Jokaisen jäsenen on vastattava pikaisesti sekä        Member. Any Member shall respond promptly
35049: täydellisesti jokaiseen asintuntijaryhmän pyyn-       and fully to any request by an expert review
35050: töön saada sellaista tietoa, jonka asiantuntija-      group for such information as the expert review
35051: ryhmä katsoo tarpeelliseksi ja tarkoituksenmu-        group considers necessary and appropriate.
35052: kaiseksi.
35053:    5. Riidan osapuolilla on oikeus saada tietoja         5. The parties to a dispute shall have access
35054:  kaikista asiaa koskevista tiedoista, jotka on        to all relevant information provided to an
35055: annettu asiantuntijaryhmälle, ellei niitä katsota     expert review group, unless it is of a confiden-
35056:  luottamukselliseksi. Asiantuntijaryhmälle an-        tial nature. Confidential information provided
35057:  nettua luottamuksellista tietoa ei saa paljastaa     to the expert review group shall not be released
35058: 678                                     1994 vp -    HE 296
35059: 
35060: ilman tiedon antaneen hallituksen, järjestön tai     without formal authorization from the govern-
35061: henkilön virallista valtuutusta. Milloin tällaista   ment, organization or person providing the
35062: tietoa pyydetään asiantuntijaryhmältä, mutta         information. Where such information is re-
35063: asiantuntijaryhmän ei anneta paljastaa tällaista     quested from the expert review group but
35064: tietoa, tiedon antanut hallitus, järjestö tai        release of such information by the expert
35065: henkilö antaa julkisen yhteenvedon tiedoista.        review group is not authorized, a non-confi-
35066:                                                      dential summary of the information will be
35067:                                                      provided by the government, organization or
35068:                                                      person supplying the information.
35069:    6. Asiantuntijaryhmä antaa raporttiluonnok-          6. The expert review group shall submit a
35070: sen riidan osapuolille saadakseen niiden huo-        draft report to the parties to the dispute with a
35071: miot sekä ottaakseen ne huomioon tarkoituk-          view to obtaining their comments, and taking
35072: senmukaisella tavalla lopullisessa raportissaan,     them into account, as appropriate, in the final
35073: joka myös toimitetaan riidan osapuolille samal-      report, which shall also be issued to the parties
35074: la, kun se annetaan paneelille. Asiantuntijaryh-     to the dispute when it is submitted to the panel.
35075: män lopullinen raportti on ainoastaan neuvoa-        The final report of the expert review group
35076: antava.                                              shall be advisory only.
35077:                                         1994 vp -    HE 296                                      679
35078: 
35079: 
35080: 
35081: 
35082:                     LIITE 3                                            ANNEX 3
35083:  KAUPPAPOLIITTINEN MAATUTKINTA                       TRADE POLICY REVIEW MECHANISM
35084: 
35085:   Jäsenet sopivat seuraavaa:                           Members hereby agree as follows:
35086: 
35087: 
35088: A. Tavoitteet                                          A. Objectives
35089:    (i)     Kauppapoliittisen       maatutkinnan         (i) The purpose of the Trade Policy Review
35090: ("TPRM") tarkoituksena on edistää sitä, että         Mechanism ("TPRM") is to contribute to
35091: kaikki jäsenet noudattavat paremmin monen-           improved adherence by all Members to rules,
35092: keskisten kauppasopimusten ja soveltuvin osin        disciplines and commitments made under the
35093: usemmankeskisten kauppasopimusten sääntö-            Multilateral Trade Agreements and, where ap-
35094: jä, periaatteita ja sitoumuksia, ja siten edistää    plicable, the Plurilateral Trade Agreements,
35095: monenkeskisen kauppajärjestelmän joustavam-          and hence to the smoother functioning of the
35096: paa toimivuutta, aikaansaamalla suurempaa            multilateral trading system, by achieving
35097: läpinäkyvyyttä ja ymmärtämystä jäsenten              greater transparency in, and understanding of,
35098: kauppapolitiikkaa ja -tapoja kohtaan. Maatut-        the trade policies and practices of Members.
35099: kinta mahdollistaa näin ollen jäsenten kauppa-       Accordingly, the review mechanism enables the
35100: politiikan ja -tapojen säännöllisen yhteisen ar-     regular collective appreciation and evaluation
35101: vioinnin sekä arvioinnin näiden vaikutuksesta        of the full range of individual Members' trade
35102: monenkeskisen kauppajärjestelmän toimintaan.         policies and practices and their impact on the
35103: Sen tarkoituksena ei ole kuitenkaan toimia           functioning of the multilateral trading system.
35104: pohjana tämän sopimuksen erityisvelvoitteiden        lt is not, however, intended to serve as a basis
35105: täytäntöönpanolle, riitojen ratkaisumenettelylle     for the enforcement of specific obligations
35106: tai asettaa jäsenille uusia sitoumuksia.             under the Agreements or for dispute settlement
35107:                                                      procedures, or to impose new policy commit-
35108:                                                      ments on Members.
35109:    (ii) Maatutkinnan puitteissa tehtävä arviointi       (ii) The assessment carried out under the
35110: tehdään, siinä määrin kuin on tarpeen, ottaen        review mechanism takes place, to the extent
35111: huomioon kyseisen jäsenen laajemmat talous-          relevant, against the background of the wider
35112: ja kehitystarpeet, politiikka ja tavoitteet, kuten   economic and developmental needs, policies
35113: myös jäsenen ulkoinen ympäristö. Maatutkin-          and objectives of the Member concerned, as
35114: nan tarkoituksena on kuitenkin tutkia jäsenen        well as of its external environment. However,
35115: kauppapolitiikan ja käytäntöjen vaikutus mo-         the function of the review mechanism is to
35116: nenkeskiseen kauppajärjestelmään.                    examine the impact of a Member's trade
35117:                                                      policies and practices on the multilateral trad-
35118:                                                      ing system.
35119: 
35120: 
35121: B. Kansallinen läpinäkyvyys                          B. Domestic transparency
35122:     Jäsenet tunnustavat hallituksen kauppapo-          Members recognize the inherent value of
35123: liittisen päätöksenteon kansallisen läpinäkyvyy-     domestic transparency of government decision-
35124: den tärkeyden sekä jäsenten talouksille että         making on trade policy matters for both
35125: monenkeskiselle kauppajärjestelmälle, ja suos-       Members' economies and the multilateral trad-
35126: tuvat rohkaisemaan ja edistämään suurempaa           ing system, and agree to encourage and pro-
35127: läpinäkyvyyttä omissa järjestelmissään, myön-        mote greater transparency within their own
35128: 680                                    1994 vp -    HE 296
35129: 
35130: täen, että kotimaisen läpinäkyvyyden täytän-        systems, acknowledging that the implementa-
35131: töönpano on tapahduttava vapaaehtoisesti ot-        tion of domestic transparency must be on a
35132: tamalla huomioon jokaisen jäsenen oikeudelli-       voluntary basis and take account of each
35133: nen ja poliittinen järjestelmä.                     Member's legal and political systems.
35134: 
35135: 
35136: C. Tutkinnan menettelytavat                         C. Procedures for review
35137:    (i) Kauppapoliittinen maatutkintaelin (myö-         (i) The Trade Policy Review Body (referred
35138: hemmin "TPRB") perustetaan täten hoitamaan          to herein as the "TPRB") is hereby established
35139: kauppapoliittisia maatutkintoja.                    to carry out trade policy reviews.
35140:    (ii) Kaikkien jäsenten kauppapolitiikka ja          (ii) The trade policies and practices of all
35141: -tavat alistetaan toistuvalle tutkinnalle. Yksit-   Members shall be subject to periodic review.
35142: täisten jäsenten vaikutus monenkeskisen kaup-       The impact of individual Members on the
35143: pajärjestelmän toimintaan, määriteltynä niiden      functioning of the multilateral trading system,
35144: osuutena maailmankaupasta tuoreen edustavan         defined in terms of their share of world trade in
35145: jakson aikana, on määräävä tekijä päätettäessä      a recent representative period, will be the
35146: tutkintojen tiheydestä. Neljä ensimmäistä           determining factor in deciding on the frequency
35147: kauppayksikköä (Euroopan yhteisö lasketaan          of reviews. The first four trading entities so
35148: yhdeksi) tutkitaan joka toinen vuosi. Seuraavat     identified (counting the European Communi-
35149: kuusitoista tutkitaan joka neljäs vuosi. Muut       ties as one) shall be subject to review every two
35150: jäsenet tutkitaan joka kuudes vuosi poikkeuk-       years. The next 16 shall be reviewed every four
35151: sena kuitenkin vähiten kehittyneet kehitysmaa-      years. Other Members shall be reviewed every
35152: jäsenet, joiden koskeva tutkintaväli voidaan        six years, except that a longer period may be
35153: sopia pidemmäksi. Yksikköjen, joilla on yhtei-      fixed for least-developed country Members. lt
35154: nen ulkoinen kauppapolitiikka, joka kattaa          is understood that the review of entities having
35155: useamman kuin yhden jäsenen, katsotaan kat-         a common external policy covering more than
35156: tavan kaikki ne osatekijät, jotka vaikuttavat       one Member shall cover all components of
35157: kauppaan, mukaan lukien yksittäisten jäsenten       policy affecting trade including relevant policies
35158: politiikka ja tavat niiltä osin kuin niillä on      and practices of the individual Members. Ex-
35159: tässä yhteydessä merkitystä. Mikäli jäsenen         ceptionally, in the event of changes in a
35160: kauppapolitiikassa tai -tavoissa tapahtuu sellai-   Member's trade policies or practices that may
35161: sia muutoksia, joiden vaikutus sen kauppa-          have a significant impact on its trading part-
35162: kumppaneihin saattaa olla merkittävä, TPRB          ners, the Member concerned may be requested
35163: voi poikkeuksellisesti, neuvoteltuaan asiasta,      by the TPRB, after consultation, to bring
35164: pyytää kyseistä jäsentä esittämään maatutkin-       forward its next review.
35165: tansa.
35166:    (iii) TPRB:n kokouksissa keskusteluja ohjaa-        (iii) Discussions in the meetings of the TPRB
35167: vat A kohdassa esitetyt tavoitteet. Näissä kes-     shall be governed by the objectives set forth in
35168:  kusteluissa keskitytään jäsenen maatutkinnan       paragraph A. The focus of these discussions
35169:  aikana arvioinnin kohteena oleviin kauppapo-       shall be on the Member's trade policies and
35170: litikkaan ja -tapoihin.                             practices, which are the subject of the assess-
35171:                                                     ment under the review mechanism.
35172:    (iv) TPRB laatii perussuunnitelman tutkinto-        (iv) The TPRB shall establish a basic pian
35173: jen suorittamiseksi. Se voi myös keskustella        for the conduct of the reviews. It may also
35174: jäsenten ajantasalle saatetuista raporteista sekä   discuss and take note of update reports from
35175: ottaa ne huomioon. TPRB luo jokaiselle vuo-         Members. The TPRB shall establish a pro-
35176: delle maatutkintaohjelman yhteistyössä niiden       gramme of reviews for each year in consulta-
35177: jäsenten kanssa, joita tutkinta suoranaisesti       tion with the Members directly concerned. In
35178: koskee. Neuvotellen sen jäsenten tai niiden         consultation with the Member or Members
35179: jäsenten kanssa, jotka ovat tutkinnan kohtee-       under review, the Chairman may choose dis-
35180: na, puheenjohtaja voi valita keskustelijat, jotka   cussants who, acting in their personai capacity,
35181: henkilökohtaisessa ominaisuudessaan esittele-       shall introduce the discussions in the TPRB.
35182: vät keskustelut TPRB:ssä.
35183:                                          1994 vp -    HE 296                                        681
35184: 
35185:    (v) TPRB perustaa työnsä seuraaviin asiakir-          (v) The TPRB shall base its work on the
35186: joihin:                                               following documentation:
35187:    (a) Tutkinnan kohteena olevan jäsenen tai             (a) a full report, referred to in paragraph D,
35188: olevien jäsenten toimittama täydellinen raport-       supplied by the Member or Members under
35189: ti, johon viitataan D kohdassa;                       review;
35190:     (b) Raportti, jonka sihteeristö omalla vas-          (b) a report, to be drawn up by the Secre-
35191: tuullaan laatii, saatavilla olevaan ja kyseisen       tariat on its own responsibility, based on the
35192: jäsenen tai kyseisten jäsenten toimittamaan           information available to it and that provided
35193: tietoon perustuen. Sihteeristön tulisi pyytää         by the Member or Members concerned. The
35194:  selvitystä kyseiseltä jäseneltä tai kyseisiltä jä-   Secretariat should seek clarification from the
35195:  seniltä heidän kauppapolitiikastaan ja -tavois-      Member or Members concerned of their trade
35196: taan.                                                 policies and practices.
35197:     (vi) Tutkinnan kohteena olevan jäsenen ja            (vi) The reports by the Member under review
35198:  sihteeristön laatimat raportit, yhdessä TPRB:n       and by the Secretariat, together with the
35199:  niitä koskevien kokousten pöytäkirjojen kans-        minutes of the respective meeting of the TPRB,
35200:  sa, julkaistaan viipymättä tutkinnan jälkeen.        shall be published promptly after the review.
35201:     (vii) Nämä asiakirjat lähetetään edelleen            (vii) These documents will be forwarded to
35202:  ministerikokoukselle, joka ottaa ne huomioon.        the Ministerial Conference, which shall take
35203:                                                       note of them.
35204: 
35205: 
35206: D. Raportointi                                        D. Reporting
35207:    (i) Jotta saavutettaisiin mahdollisimman täy-         In order to achieve the fullest possible degree
35208: dellinen läpinäkyvyyden taso, jokainen jäsen          of transparency, each Member shall report
35209: raportoi säännöllisesti TPRB:lle. Täydelliset         regularly to the TPRB. Full reports shall
35210: raportit kuvaavat kyseisen jäsenen tai kyseisten      describe the trade policies and practices pur-
35211: jäsenten harjoittamaa kauppapolitiikkaa ja -ta-       sued by the Member or Members concerned,
35212: poja. Raportit perustuvat sovittuun malliin,          based on an agreed format to be decided upon
35213: josta päättää TPRB. Aluksi tämän mallin               by the TPRB. This format shall initially be
35214: pohjaksi otetaan maaraportteja varten luotu           based on the Outline Format for Country
35215: malliluonnos, josta tehtiin päätös 19. heinäkuu-      Reports established by the Decision of
35216: ta 1989 (BISD-julkaisusarja 36S/406-409), si-         19 July 1989 (BISD 36S/406-409), amended as
35217: ten muutettuna kuin on välttämätöntä raport-          necessary to extend the coverage of reports to
35218: tien ulottamiseksi kattamaan liitteen I monen-        all aspects of trade policies covered by the
35219: keskisten kauppasopimusten ja soveltuvin osin         Multilateral Trade Agreements in Annex 1 and,
35220: useammankeskisten kauppasopimusten katta-             where applicable, the Plurilateral Trade Agree-
35221: mat kauppapolitiikan kaikki aspektit. TPRB            ments. This format may be revised by the
35222: voi kokemuksen valossa tarkastaa ja korjata           TPRB in the light of experience. Between
35223:  tätä mallia. Tutkintojen välissä jäsenet toimit-     reviews, Members shall provide brief reports
35224:  tavat lyhyet raportit silloin, kun kauppapolitii-    when there are any significant changes in their
35225:  kassa tapahtuu merkittäviä muutoksia. Vuosit-        trade policies; an annual update of statistical
35226:  tainen raportti tilastotiedoista toimitetaan so-     information will be provided according to the
35227:  vitun mallin mukaan. Erityisesti otetaan huo-        agreed format. Particular account shall be
35228:  mioon ne vaikeudet joita vähiten kehittyneille       taken of difficulties presented to least-devel-
35229:  kehitysmaajäsenillä voi olla niiden laatiessa        oped country Members in compiling their
35230:  raporttejaan. Sihteeristö tarjoaa pyynnöstä tek-     reports. The Secretariat shall make available
35231:  nistä apua kehitysmaajäsenille ja erityisesti        technical assistance on request to developing
35232:  vähiten kehittyneille kehitysmaajäsenille. Ra-       country Members, and in particular to the
35233:  portteihin sisältyvän informaation tulisi mah-       least-developed country Members. Information
35234:  dollisimman suuressa määrin yhteensovittaa           contained in reports should to the greatest
35235:  niiden notifikaatioiden kanssa, jotka on tehty       extent possible be coordinated with notifica-
35236:  monenkeskisten kauppasopimusten ja soveltu-          tions made under provisions of the Multilateral
35237:  vin osin useammankeskisten kauppasopimus-            Trade Agreements and, where applicable, the
35238:  ten määräyksien mukaisesti.                          Plurilateral Trade Agreements.
35239:  86 340915T
35240: 682                                    1994 vp -   HE 296
35241: 
35242: E. Suhde GATT 1994-sopimuksen ja CATS-             E. Relationship with the balance-of-payments
35243:    sopimuksen maksutasemääräyksiin                    provisions of GATT 1994 and GATS
35244:   Jäsenet tunnustavat tarpeen minimoida nii-          Members recognize the need to minimize the
35245: den hallitusten taakan, jotka ovat GATT 1994-      burden for governments also subject to full
35246: ja GATS-sopimuksen maksutasemääräysten             consultations under the balance-of-payments
35247: mukaisten täydellisten neuvottelujen kohteena.     provisions of GATT 1994 or GATS. To this
35248: Tätä tarkoitusta varten TPRB:n puheenjohtaja       end, the Chairman of the TPRB shall, in
35249: suunnittelee yhteistyössä kyseisen jäsenen tai     consultation with the Member or Members
35250: kyseisten jäsenten ja maksutasekomitean pu-        concerned, and with the Chairman of the
35251: heenjohtajan kanssa hallinnolliset järjestelyt,    Committee on Balance-of-Payments Restric-
35252: jotka yhteensovittavat kauppapoliittisten maa-     tions, devise administrative arrangements that
35253: tutkintojen normaalin aikataulun maksutase-        harmonize the normal rhythm of the trade
35254: neuvotteluiden aikatauluun mutta jotka eivät       policy reviews with the timetable for balance-
35255: lykkää kauppapoliittista maatutkintaa enem-        of-payments consultations but do not postpone
35256: pää kuin kaksitoista kuukautta.                    the trade policy review by more than 12
35257:                                                    months.
35258: 
35259: 
35260: F. Tutkinnan arviointi                             F. Appraisal of the Mechanism
35261:    Viimeistään viisi vuotta WTO-sopimuksen           The TPRB shall undertake an appraisal of
35262: voimaantulon jälkeen TPRB tekee kauppapo-          the operation of the TPRM not more than five
35263: liittisia maatutkintoja koskevan arvioinnin. Ar-   years after the entry into force of the Agree-
35264: vioinnin tulokset esitetään ministerikokouksel-    ment Establishing the WTO. The results of the
35265: le. Se voi myöhemmin tehdä TPRM:ää koske-          appraisal will be presented to the Ministerial
35266: via arviointeja sen itsensä määrittelemin aika-    Conference. It may subsequently undertake
35267: välein tai ministerikokouksen pyynnön mukai-       appraisals of the TPRM at intervals to be
35268: sesti.                                             determined by it or as requested by the
35269:                                                    Ministerial Conference.
35270: 
35271: 
35272: G. Kehityssuuntien seuranta kansainvälisessä       G. Overview of Developments in the Inter-
35273:    kauppaympäristössä                                 national Trading Environment
35274:    TPRB laatii myös vuosittaisen katsauksen           An annual overview of developments in the
35275: kansainvälisessä kauppaympäristössä vallitse-      international trading environment which are
35276: vista, monenkeskiseen kauppajärjestelmään          having an impact on the multilateral trading
35277: vaikuttavista kehityssuunnista. Katsauksen tu-     system shall also be undertaken by the TPRB.
35278: lee tukeutua pääjohtajan vuosittaiseen raport-     The overview is to be assisted by an annual
35279: tiin, jossa kuvataan WTO:n merkittävimmät          report by the Director-General setting out
35280: toiminnat sekä tuodaan esiin kauppajärjestel-      major activities of the WTO and highlighting
35281: mään vaikuttavat merkittävät kysymykset.           significant policy issues affecting the trading
35282:                                                    system.
35283:                                         1994 vp -    HE 296                                      683
35284: 
35285: 
35286: 
35287: 
35288:                     LIITE 4                                            ANNEX 4
35289: 
35290:     USEAMMANKESKISET KAUPPA-                                  PLURILATERAL TRADE
35291:           SOPIMUKSET                                              AGREEMENTS
35292: 
35293:    JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVA                           AGREEMENT ON GOVERNMENT
35294:              SOPIMUS                                           PROCUREMENT
35295: 
35296:    Tämän sopimuksen osapuolet (myöhemmin                Parties to this Agreement (hereinafter re-
35297: "osapuolet"), jotka                                  ferred to as "Parties"),
35298:    tunnustavat tarpeen saada aikaan julkisia            Recognizing the need for an effective multi-
35299: hankintoja koskevien lakien, asetusten, menet-       lateral framework of rights and obligations
35300: telyjen ja käytäntöjen tehokas monenkeskisten        with respect to laws, regulations, procedures
35301: oikeuksien ja velvoitteiden puitteisto maail-        and practices regarding government procure-
35302: mankaupan suuremman vapauden ja laajuuden            ment with a view to achieving greater liberal-
35303: saavuttamiseksi ja maailmankauppaa säätelevi-        ization and expansion of world trade and
35304: en kansainvälisesti sovittujen puitteiden kehit-     improving the international framework for the
35305: tämiseksi,                                           conduct of world trade;
35306:    tunnustavat sen, että julkisia hankintoja kos-       Recognizing that laws, regulations, proce-
35307: kevia lakeja, asetuksia, menettelyjä ja käytän-      dures and practices regarding government pro-
35308: töjä ei pidä valmistella, saattaa voimaan tai        curement should not be prepared, adopted or
35309: soveltaa ulkomaisia tai kotimaisia tavaroita tai     applied to foreign or domestic products and
35310: palveluja eikä ulkomaisia tai kotimaisia tava-       services and to foreign or domestic suppliers so
35311: ran tai palvelujen toimittajia kohtaan kotimais-     as to afford protection to domestic products or
35312: ten tavaroiden tai palvelujen tai kotimaisten        services or domestic suppliers and should not
35313: tavaran tai palvelujen toimittajien suojaamisek-     discriminate among foreign products or ser-
35314: si eikä ulkomaisten tavaroiden tai palvelujen        vices or among foreign suppliers;
35315: taikka ulkomaisten tavaran tai palvelujen toi-
35316: mittajien syrjimiseksi toisiinsa nähden,
35317:    tunnustavat, että on toivottavaa noudattaa           Recognizing that it is desirable to provide
35318: julkisia hankintoja koskevien lakien, asetusten,     transparency of laws, regulations, procedures
35319: menettelyjen ja käytäntöjen avoimmuutta,             and practices regarding government procure-
35320:                                                      ment;
35321:   tunnustavat tarpeen luoda kansainväliset il-          Recognizing the need to establish interna-
35322: moitus-, keskustelu-, valvonta- ja riitojen rat-     tional procedures on notification, consultation,
35323: kaisumenettelyt julkisia hankintoja koskevien        surveillance and dispute settlement with a view
35324: kansainvälisten määräysten tasapuolisen, nope-       to ensuring a fair, prompt and effective en-
35325: an ja tehokkaan täytäntöönpanon varmistami-          forcement of the international provisions on
35326: seksi sekä oikeuksien ja velvoitteiden välisen       government procurement and to maintain the
35327: tasapainon säilyttämiseksi mahdollisimman va-        balance of rights and obligations at the highest
35328: kaana,                                               possible level;
35329:    tunnustavat tarpeen ottaa huomioon kehitys-          Recognizing the need to take into account
35330: maiden, erityisesti vähiten kehittyneiden mai-       the development, financial and trade needs of
35331: den kehitykselliset, rahoitukselliset ja kaupalli-   developing countries, in particular the least-
35332: set tarpeet,                                         developed countries;
35333: 684                                           1994 vp -     HE 296
35334: 
35335:    haluavat 12 päivänä huhtikuuta 1979 tehdyn                 Desiring, in accordance with paragraph 6(b)
35336: julkisia hankintoja koskevan sopimuksen, sel-               of Article IX of the Agreement on Government
35337: laisena kuin se on muutettuna 2 päivänä                     Procurement done on 12 Aprill979, as
35338: helmikuuta 1987, IX artiklan 6(b) kohdan                    amended on 2 February 1987, to broaden and
35339: mukaisesti laajentaa ja parantaa kyseistä sopi-             improve the Agreement on the basis of mutual
35340: musta keskinäisen vastavuoroisuuden pohjalta                reciprocity and to expand the coverage of the
35341: ja ulottaa se koskemaan palveluhankintoja.                  Agreement to include service contracts;
35342:    haluavat rohkaista muita kuin osapuolivalti-               Desiring to encourage acceptance of and
35343: oita hyväksymään tämän sopimuksen ja liitty-                accession to this Agreement by governments
35344: mään siihen,                                                not party to it;
35345:    sitoutuvat edelleen näiden tavoitteiden toteut-             Having undertaken further negotiations in
35346: tamiseen;                                                   pursuance of these objectives;
35347:    sopivat seuraavaa:                                         Hereby agree as follows:
35348: 
35349:                       Artikla I                                                   Article I
35350:             Toimialue ja soveltamisala                                     Scope and Coverage
35351:     1. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin lakei-             1. This Agreement appiies to any law,
35352: hin, asetuksiin, menettelyihin ja käytäntöihin,             regulation, procedure or practice regarding any
35353: jotka koskevat tässä sopimuksessa tarkoitettu-              procurement by entities covered br this Agree-
35354: jen, I liiteosassa määriteltyjen hankintayksiköi-           ment, as specified in Appendix I. .
35355: den kaikkia hankintoja. 1
35356:    2. Tätä sopimusta sovelletaan mihin tahansa                 2. This Agreement appiies to procurement by
35357: sopimusperusteiseen hankintaan, mukaan lu-                  any contractual means, including through such
35358: kien osto- ja leasingsopimukset, vuokrauksen,               methods as purchase or as lease, rental or hire
35359: osamaksulla hankkimisen osto-optioin tai il-                purchase, with or without an option to buy,
35360: man niitä sekä kaikki tavara- ja palveluhankin-             incll:lding any combination of products and
35361: tojen yhdistelmät.                                          serv1ces.
35362:     3. Jos hankintayksiköt edellyttävät, että I                3. Where entities, in the context of procure-
35363: liiteosaan kuulumattomat yritykset tekevät tä-              ment covered under this Agreement, require
35364: män sopimuksen kattamiin hankintoihin liitty-               enterprises not included in Appendix I to
35365: viä sopimuksiaan erityisten vaatimusten mukai-              award contracts in accordance with particular
35366: sesti, kyseisiin vaatimuksiin sovelletaan III ar-           requirements, Article III shall apply mutatis
35367: tiklan määräyksiä soveltuvin osin.                          mutandis to such requirements.
35368:     4. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin han-                4. This Agreement appiies to any procure-
35369: kintasopimuksiin, joiden arvo on vähintään                  ment contract of a value of not less than the
35370: liiteosassa I määritelty asianomainen kynnysar-             relevant threshold specified in Appendix I.
35371: vo.
35372: 
35373:    1                                                          1
35374:      Liiteosa 1 on jaettu jokaisen osapuolen osalta             For each Party, Appendix 1 is divided into five
35375: viiteen liitteeseen:                                        Annexes:
35376:    - Liite 1 sisältää valtionhallintoon kuuluvat hankin-     - Annex 1 contains central government entities.
35377: tayksiköt
35378:    - Liite 2 sisältää valtionhallintoon välillisesti kuu-     -   Annex 2 contains sub-central government entities.
35379: luvat hankintayksiköt
35380:    - Liite 3 sisältää kaikki muut yksiköt, jotka tekevät       - Annex 3 contains all other entities that procure in
35381: hankintoja tämän sopimuksen määräysten mukaisesti.          accordance with the provisions of this Agreement.
35382:    - Liite 4 määrittelee sisällyttävän tai pois sulkevan       - Annex 4 specifies services, whether listed posi-
35383: luettelon avuna tämä sopimuksen piiriin kuuluvat            tively or negatively, covered by this Agreement.
35384: palvelut.
35385:    - Liite 5 määrittelee sopimuksen piiriin kuuluvat          -   Annex 5 specifies covered construction services.
35386: rakentamispalvelut.
35387:    Jokaisen osapuolen liitteissä on määritelty vastaavat      Relevant thresholds are specified in each Party's
35388: kynnysarvot                                                 Annexes
35389:                                              1994 vp- HE 296                                                  685
35390: 
35391:                     Artikla II                                                  Article II
35392:                  Arvon määrittely                                        Va/uation of Contracts
35393:    1. Seuraavat määräykset ovat voimassa mää-                 1. The following provisions shall apply in
35394: riteltäessä hankintasopimusten arvoa 2 tämän               determining the value of contracts 2 for pur-
35395: sopimuksen soveltamista varten.                            poses of implementing this Agreement.
35396:    2. Arvoa määriteltäessä otetaan huomioon                   2. Valuation shall take into account all forms
35397: kaikenlaiset hyvitykset, mukaan lukien kaikki              of remuneration, including any premiums, fees,
35398: saatavat palkkiot, maksut, komissiot ja korot.             commissions and interest receivable.
35399:    3. Hankintayksikkö ei saa valita arvon mää-                3. The selection of the valuation method by
35400: rittelytapaa eikä jakaa hankintakokonaisuutta              the entity shall not be used, nor shall any
35401: osiin tämän sopimuksen soveltamisen kiertämi-              procurement requirement be divided, with the
35402: seksi.                                                     intention of avoiding the application of this
35403:                                                            Agreement.
35404:   4. Jos yksi hankintakokonaisuus johtaa use-                 4. lf an individual requirement for a pro-
35405: amman kuin yhden sopimuksen tekemiseen tai                 curement results in the award of more than one
35406: sopimuksen osittamiseen, sopimuksen arvon                  contract, or in contracts being awarded in
35407: laskentaperusteena on:                                     separate parts, the basis for valuation shall be
35408:                                                            either:
35409:    (a) viimeksi kuluneen tilikauden tai 12 kuu-               (a) the actual value of similar recurring
35410: kauden aikana tehtyjen samanlaisten uudistet-              contracts concluded over the previous fiscal
35411: tavien sopimusten todellinen arvo mahdolli-                year or 12 months adjusted, where possible, for
35412: suuksien mukaan korjattuna seuraavien 12                   anticipated changes in quantity and value over
35413: kuukauden aikana odotettavissa olevien mää-                the subsequent 12 months; or
35414: rään tai arvoon vaikuttavien muutosten mukai-
35415: sesti; tai
35416:    (b) ensimmäisen sopimuksen tekopäivää seu-                (b) the estimated value of recurring contracts
35417: raavan tilikauden tai 12 kuukauden aikana                  in the fiscal year or 12 months subsequent to
35418: tehtävien uudistettavien sopimusten arvioitu               the initial contract.
35419: kokonaisarvo.
35420:    5. Jos sopimuksen kohteena on tavaran tai                 5. In cases of contracts for the lease, rental
35421: palvelujen hankkiminen leasingmenettelyllä,                or hire purchase of products or services, or in
35422: vuokraamalla tai osamaksulla, tai jos sopimuk-             the case of contracts which do not specify a
35423: sessa ei määritellä kokonaishintaa, arvon las-             total price, the basis for valuation shall be:
35424: kentaperusteena on
35425:    (a) määräaikaisten, enintään 12 kuukauden                 (a) in the case of fixed-term contracts, where
35426: pituisten sopimusten kestoaikainen kokonaisar-             their term is 12 months or less, the total
35427: vo tai yli 12 kuukauden pituisten sopimusten               contract value for their duration, or, where
35428: kokonaisarvo, johon sisältyy ennakoitu jään-               their term exceeds 12 months, their total value
35429: nösarvo;                                                   including the estimated residual value;
35430:    (b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen sopi-                (b) in the case of contracts for an indefinite
35431: musten kuukautta kohti erääntyvien maksueri-               period, the monthly instalment multiplied by
35432: en arvo 48-kertaisena.                                     48.
35433:     Epäselvissä tapauksissa noudatetaan toista,              If there is any doubt, the second basis for
35434:  (b) kohdassa määriteltyä laskentaperustetta.              valuation, namely (b), is to be used.
35435:     6. Kun aiottuun hankintaan on ollut tarpeel-             6. In cases where an intended procurement
35436: lista sisällyttää optioehtoja, arvon laskentape-           specifies the need for option clauses, the basis
35437:  rusteena on sopimuksen suurin sallittu koko-              for valuation shall be the total value of the
35438:  naisarvo optioehdot mukaan luettuina.                     maximum permissible procurement, inclusive
35439:                                                            of optionai purchases.
35440:   2                                                          2
35441:     Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin hankintasopi-           This Agreement shall apply to any procurement
35442: muksiin, joiden arvo IX artiklassa tarkoitetun ilmoituk-   contract for which the contract value is estimated to
35443: sen julkaisuhetkellä arvioidaan vähintään kynnysarvon      equal or exceed the threshold at the time of publication
35444: suuruiseksi.                                               of the notice in accordance with Article IX.
35445: 686                                     1994 vp -    HE 296
35446: 
35447:                    Artikla III                                          Article III
35448:       Kansallinen kohtelu ja syrjimättömyys            National Treatment and Non-discrimination
35449:    1. Tässä sopimuksessa tarkoitettuja julkisia         1. With respect to all laws, regulations,
35450: hankintoja koskevien kaikkien lakien, asetus-        procedures and practices regarding government
35451: ten, menettelyjen ja käytäntöjen puitteissa osa-     procurement covered by this Agreement, each
35452: puolet antavat välittömästi ja ehdoitta toisten      Party shall provide immediately and uncondi-
35453: osapuolten tavaroille ja palveluille sekä toisten    tionally to the products, services and suppliers
35454: osapuolten tavaroita ja palveluja tarjoaville        of other Parties offering products or services of
35455: toimittajille kohtelun, joka on vähintään yhtä       the Parties, treatment no less favourable than:
35456: edullinen kuin:
35457:    (a) kotimaisia tavaroita, palveluja tai tavaran      (a) that accorded to domestic products,
35458: tai palvelujen toimittajia koskeva kohtelu; ja       services and suppliers; and
35459:    (b) minkä tahansa muun osapuolen tavaroi-            (b) that accorded to products, services and
35460: ta, palveluja tai tavaran tai palvelujen toimit-     suppliers of any other Party.
35461: tajia koskeva kohtelu.
35462:    2. Tässä sopimuksessa tarkoitettuja julkisia        2. With respect to all laws, regulations,
35463: hankintoja koskevien kaikkien lakien, asetus-        procedures and practices regarding government
35464: ten, menettelyjen ja käytäntöjen puitteissa osa-     procurement covered by this Agreement, each
35465: puolet huolehtivat siitä, että:                      Party shall ensure:
35466:    (a) niiden hankintayksiköt eivät kohtele             (a) that its entities shall not treat a locally-
35467: maassa olevaa tavaran tai palvelujen toimitta-       established supplier less favourably than an-
35468: jaa epäedullisemmin kuin toista maassa olevaa        other locally-established supplier on the basis
35469: tavaran tai palvelujen toimittajaa sen ulkomais-     of degree of foreign affiliation or ownership;
35470: ten yhteyksien tai omistuksen perusteella; ja        and
35471: että
35472:    (b) niiden hankintayksiköt eivät syrji maassa        (b) that its entities shall not discriminate
35473: olevia tavaran tai palvelujen toimittajia niiden     against locally-established suppliers on the ba-
35474: tarjoamien tavaroiden tai palvelujen tuotanto-       sis of the country of production of the good or
35475: maan perusteella edellyttäen, että tuotantomaa       service being supplied, provided that the coun-
35476: on IV artiklan mukainen osapuoli.                    try of production is a Party to the Agreement
35477:                                                      in accordance with the provisions of Article IV.
35478:    3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan määräyksiä           3. The provisions of paragraphs l and 2 shall
35479: ei sovelleta tulleihin eikä mihinkään tuonnin        not apply to customs duties and charges of any
35480: yhteydessä kannettaviin tai tuontiin liittyviin      kind imposed on or in connection with impor-
35481: maksuihin, tullien tai maksujen kantamisme-          tation, the method of levying such duties and
35482: nettelyyn eikä muihin tuontisäännöksiin ja           charges, other import regulations and formali-
35483: -muodollisuuksiin tai palvelujen kauppaa kos-        ties, and measures affecting trade in services
35484: keviin toimiin lukuun ottamatta tässä sopimuk-       other than laws, regulations, procedures and
35485: sessa tarkoitettuja julkisia hankintoja koskevia     practices regarding government procurement
35486: lakeja, asetuksia, menettelyjä ja käytäntöjä.        covered by this Agreement.
35487: 
35488:                    Artikla IV                                            Article IV
35489:                 Alkuperäsäännöt                                       Rules of Origin
35490:    1. Osapuolet eivät sovella tavaroihin tai            l. A Party shall not apply rules of origin to
35491: palveluihin, jotka tuodaan tämän sopimuksen          products or services imported or supplied for
35492: kattamien julkisten hankintojen yhteydessä           purposes of government procurement covered
35493: toisten osapuolien alueelta, muunlaisia alkupe-      by this Agreement from other Parties, which
35494: räsäännöksiä kuin niitä, mitä sovelletaan sa-        are different from the rules of origin applied in
35495: maan aikaan normaalissa kaupankäynnissä sa-          the normal course of trade and at the time of
35496: mojen tavaroiden tai palvelujen tuonnissa sa-        the transaction in question to imports or
35497: moilta osapuolilta.                                  supplies of the same products or services from
35498:                                                      the same Parties.
35499:                                         1994 vp- HE 296                                             687
35500: 
35501:    2. Maailman kauppajärjestön perustamisso-            2. Following the conclusion of the work
35502: pimuksen (myöhemmin "WTO-sopimus") liit-             programme for the harmonization of rules of
35503: teessä 1A olevan alkuperäsäännöksiä koskevan         origin for goods to be undertaken under the
35504: sopimuksen mukaisesti tavaroiden alkuperä-           Agreement on Rules of Originin Annex 1A of
35505: säännöksien yhdenmukaistamiseksi toteutetta-         the Agreement Establishing the World Trade
35506: van toimenpideohjelman sekä palvelujen kaup-         Organization (hereinafter referred to as "WTO
35507: paa koskevien neuvottelujen loppuunsaattami-         Agreement") and negotiations regarding trade
35508: sen jälkeen sopimuspuolet ottavat tämän toi-         in services, Parties shall take the results of that
35509: menpideohjelman ja näiden neuvottelujen tu-          work programme and those negotiations into
35510: lokset huomioon muuttaessaan 1 kohdan sään-          account in amending paragraph 1 as appropri-
35511: nöksiä soveltuvilta osin.                            ate.
35512: 
35513:                  Artikla V                                             Article V
35514:     Kehitysmaiden erityis- ja erilliskohtelu               Special and Differential Treatment
35515:                                                                for Developing Countries
35516: 
35517: Tavoitteet                                           Objectives
35518:    1. Osapuolet ottavat tätä sopimusta sovelta-         1. Parties shall, in the implementation and
35519: essaan ja täytäntöön pannessaan tässä artiklas-      administration of this Agreement, through the
35520: sa säädetyllä tavalla asiaankuuluvalla tavalla       provisions set out in this Article, duly take into
35521: huomioon kehitysmaiden, erityisesti vähiten          account the development, financial and trade
35522: kehittyneiden maiden, kehitykselliset, rahoituk-     needs of developing countries, in particular
35523: selliset ja kaupalliset tarpeet, joiden mukaisesti   least-developed countries, in their need to:
35524: niiden on
35525:    (a) suojattava maksutaseasemansa ja varmis-          (a) safeguard their balance-of-payments po-
35526: tettava taloudellisten kehitysohjelmien toteutta-    sition and ensure a level of reserves adequate
35527: miseen tarvittava valuuttavarantonsa;                for the implementation of programmes of
35528:                                                      economic development;
35529:    (b) edistettävä kotimaisen teollisuuden perus-       (b) promote the establishment or develop-
35530: tamista tai kehittämistä mukaan lukien pien- ja      ment of domestic industries including the de-
35531: kotiteollisuuden kehittäminen maaseudulla ja         velopment of small-scale and cottage industries
35532: alikehittyneillä alueilla sekä taloudellista kehi-   in rural or backward areas; and economic
35533: tystä kansantalouden muilla lohkoilla;               development of other sectors of the economy;
35534:    (c) tuettava teollisuusyksikköjä niin pitkään        (c) support industrial units so Iong as they
35535: kuin ne ovat kokonaan tai olennaisesti riippu-       are wholly or substantially dependent on gov-
35536: vaisia julkisista hankinnoista; ja                   ernment procurement; and
35537:    (d) kannustettava taloudellista kehittymis-          (d) encourage their economic development
35538: tään alueellisten tai maailmanlaajuisten kehi-       through regional or global arrangements
35539: tysmaiden välisten järjestelyjen avulla, jotka on    among developing countries presented to the
35540: esitetty Maailman kauppajärjestön (myöhem-           Ministerial Conference of the World Trade
35541: min "WTO") ministerikokoukselle ja joita se ei       Organization (hereinafter referred to as the
35542: ole hylännyt.                                        "WTO") and not disapproved by it.
35543:    2. Tämän sopimuksen määräysten mukaisesti            2. Consistently with the provisions of this
35544: sopimuspuolet toimivat julkisia hankintoja           Agreement, each Party shall, in the preparation
35545: koskevia lakeja, asetuksia ja menettelyjä val-       and application of laws, regulations and pro-
35546: mistellessaan ja soveltaessaan niin, että tuonnin    cedures affecting government procurement, fa-
35547: lisääntyminen kehitysmaista helpottuu, pitäen        cilitate increased imports from developing
35548: mielessään vähiten kehittyneiden kehitysmaa-         countries, bearing in mind the special problems
35549: jäsenten ja taloudellisen kehityksensä alkuvai-      of least-developed countries and of those coun-
35550: heissa olevien maiden erityisongelmat.               tries at low stages of economic development.
35551: 688                                       1994 vp -    HE 296
35552: 
35553: Soveltamisala                                          Coverage
35554:    3. Sen varmistamiseksi, että kehitysmaat               3. With a view to ensuring that developing
35555: voivat liittyä tähän sopimukseen niiden kehi-          countries are able to adhere to this Agreement
35556: tyksellisiä, rahoituksellisia ja kaupallisia tarpei-   on terms consistent with their development,
35557: ta vastaavin ehdoin, 1 kohdassa luetellut asiat        financial and trade needs, the objectives listed
35558: on otettava asianmukaisesti huomioon neuvo-            in paragraph 1 shall be duly taken into account
35559: teltaessa siitä, mitkä kehitysmaiden hankinnat         in the course of negotiations with respect to the
35560: tulevat kuulumaan tämän sopimuksen mää-                procurement of developing countries to be
35561: räysten piiriin. Kehittyneet maat pyrkivät val-        covered by the provisions of this Agreement.
35562: mistellessaan tämän sopimuksen määräysten              Developed countries, in the preparation of
35563: piiriin tulevien hankintayksiköiden luetteloita        their coverage lists under the provisions of this
35564: sisällyttämään niihin sellaisia hankintayksiköi-       Agreement, shall endeavour to include entities
35565: tä, joiden hankkimat tavarat tai palvelut ovat         procuring products and services of export
35566: kehitysmaiden viennin kannalta kiinnostavia.           interest to developing countries.
35567: 
35568: 
35569: 
35570: Sovitut soveltamattomuusehdot                          Agreed Exclusions
35571:    4. Kukin kehitysmaa voi tästä sopimuksesta             4. A developing country may negotiate with
35572: muiden sopimuspuolten kanssa neuvotellessaan           other participants in negotiations under this
35573: sopia vastavuoroisesti hyväksyttävistä kansalli-       Agreement mutually acceptable exclusions
35574: sen kohtelun soveltamattomuusehdoista tietty-          from the rules on national treatment with
35575: jen luetteloihinsa sisällytettyjen hankintayksi-       respect to certain entities, products or services
35576: köiden, tavaroiden tai palvelujen osalta ottaen        that are included in its coverage lists, having
35577: huomioon tapauskohtaiset erityisolosuhteet.            regard to the particular circumstances of each
35578: Edellä l(a)-(c) kohdassa olevat seikat on              case. In such negotiations, the considerations
35579: otettava näissä neuvotteluissa asianmukaisesti         mentioned in subparagraphs l(a) through l(c)
35580: huomioon. Kehitysmaa, joka osallistuu l(d)             shall be duly taken into account. A developing
35581: kohdassa mainittuihin kehitysmaiden välisiin           country participating in regional or global
35582: alueellisiin tai maailmanlaajuisiin järjestelyihin,    arrangements among developing countries re-
35583: voi myös neuvotella luetteloihinsa tapauskoh-          ferred to in subparagraph l(d) may also nego-
35584: taisia soveltamattomuusehtoja, ottaen huo-             tiate exclusions to its lists, having regard to the
35585: mioon muun muassa kyseisiin alueellisiin tai           particular circumstances of each case, taking
35586: maailmalaajuisiin järjestelyihin liittyvät julkisia    into account, inter alia, the provisions on gov-
35587: hankintoja koskevat määräykset ja erityisesti          ernment procurement provided for in the re-
35588: tuotteet tai palvelut, jotka voivat kuulua yhtei-      gional or global arrangements concerned and,
35589: siin teollisuuden kehittämisohjelmiin.                 in particular, products or services which may
35590:                                                        be subject to common industrial development
35591:                                                        programmes.
35592:    5. Tämän sopimuksen tultua voimaan kehi-               5. After entry into force of this Agreement, a
35593: tysmaihin kuuluva osapuoli voi muuttaa han-            developing country Party may modify its cov-
35594: kintayksikköluetteloitaan kyseisten luetteloiden       erage lists in accordance with the provisions for
35595: muutoksia koskevien tämän sopimuksen XXIV              modification of such lists contained in para-
35596: artiklan 6 kohdassa olevien määräysten mukai-          graph 6 of Article XXIV, having regard to its
35597: sesti kehityksellisten, rahoituksellisten ja kau-      development, financial and trade needs, or may
35598: pallisten tarpeittensa perusteella, tai se voi         request the Committee on Government Pro-
35599: pyytää julkisia hankintoja käsittelevää komite-        curement (hereinafter referred to as "the
35600: aa (myöhemmin "komitea") hyväksymään                   Committee") to grant exclusions from the rules
35601: kansallisen kohtelun soveltamattomuusehtoja            on national treatment for certain entities, prod-
35602: hankintayksikköluetteloihinsa kuuluvien tietty-        ucts or services that are included in its coverage
35603: jen hankintayksiköiden, tavaroiden tai palvelu-        lists, having regard to the particular circum-
35604:                                         1994 vp- HE 296                                             689
35605: 
35606: jen osalta tapauskohtaisten erityisolosuhteiden      stances of each case and taking duly into
35607: perusteella ottaen asianmukaisesti huomioon          account the provisions of subparagraphs l(a)
35608:  la-c kohdan määräykset. Tämän sopimuksen            through l(c). After entry into force of this
35609: voimaantulon jälkeen kehitysmaihin kuuluva           Agreement, a developing country Party may
35610: osapuoli voi myös pyytää komiteaa hyväksy-           also request the Committee to grant exclusions
35611: mään soveltamattomuusehtoja hankintayksik-           for certain entities, products or services that are
35612: köluetteloihinsa kuuluvien tiettyjen hankin-         included in its coverage lists in the light of its
35613: tayksiköiden, tavaroiden tai palvelujen osalta       participation in regional or global arrange-
35614: sillä perusteella, että ne ne ovat osallisia alu-    ments among developing countries, having
35615: eellisissa tai maailmanlaajuisissa kehitysmaiden     regard to the particular circumstances of each
35616: välisissä järjestelyissä, ottaen asianmukaisesti     case and taking duly into account the provi-
35617: huomioon tapauskohtaiset erityisolosuhteet ja        sions of subparagraph l(d). Each request to the
35618:  l(d) kohdan määräykset. Kehitysmaihin kuu-          Committee by a developing country Party
35619: luvan osapuolen jokaiseen komitealle esitettä-       relating to modification of a list shall be
35620: vään luettelon muuttamista koskevaan pyyn-           accompanied by documentation relevant to the
35621:  töön on liitettävä pyynnön kannalta oleelliset      request or by such information as may be
35622: asiakirjat tai sellaiset tiedot, jotka voivat olla   necessary for consideration of the matter.
35623:  tarpeen asiaa harkittaessa.
35624:     6. Edellä olevaa 4 ja 5 kohtaa sovelletaan          6. Paragraphs 4 and 5 shall apply mutatis
35625:  tarpeellisin muutaksin niihin kehitysmaihin, jot-   mutandis to developing countries acceding to
35626:  ka liittyvät tähän sopimukseen sen voimaantu-       this Agreement after its entry into force.
35627:  lon jälkeen.
35628:     7. Edellä 4, 5 ja 6 kohdassa tarkoitettuja         7. Such agreed exclusions as mentioned in
35629:  hyväksyttyjä soveltamattomuusehtoja tarkas-         paragraphs 4, 5 and 6 shall be subject to review
35630:  tellaan tämän artiklan 14 kohdan määräysten         in accordance with the provisions of para-
35631:  mukaisesti.                                         graph 14 below.
35632: 
35633: 
35634: 
35635: Tekninen apu kehitysmaaosapuolille                   Technical Assistance for Developing
35636:                                                      Country Parties
35637:     8. Kukin kehittyneisiin maihin kuuluva osa-         8. Each developed country Party shall, upon
35638: puoli antaa pyynnöstä kaikkea asianmukaiseksi        request, provide all technical assistance which it
35639: katsomaansa teknistä apua kehitysmaihin kuu-         may deem appropriate to developing country
35640: luville osapuolille niiden julkisiin hankintoihin    Parties in resolving their problems in the field
35641: liittyvien ongelmien ratkaisemiseksi.                of government procurement.
35642:    9. Tämä kehitysmaihin kuuluvien osapuolten           9. This assistance, which shall be provided
35643: välisen syrjimättömyyden pohjalta annettava          on the basis of non-discrimination among
35644: apu koskee muun muassa:                              developing country Parties, shall relate, inter
35645:                                                      alia, to:
35646:   - tietyn sopimuksen tekemiseen liittyvien             - the solution of particular technical prob-
35647: teknisten ongelmien ratkaisemista, ja                lems relating to the award of a specific con-
35648:                                                      tract; and
35649:   - mitä tahansa muuta ongelmaa, jota pyyn-             - any other problem which the Party mak-
35650: nön esittävä osapuoli ja toinen osapuoli yhdes-      ing the request and another Party agree to deal
35651: sä päättävät käsitellä tämän avun puitteissa.        with in the context of this assistance.
35652:    10. Edellä 8 ja 9 kohdassa tarkoitettuun             10. Technical assistance referred to in para-
35653: tekniseen apuun kuuluu kehitysmaaosapuolten          graphs 8 and 9 would include translation of
35654: tavaran tai palvelujen toimittajien pätevyyttä       qualification documentation and tenders made
35655: osoittavien asiakirjojen ja tarjousten kääntämi-     by suppliers of developing country Parties into
35656: nen hankintayksikön määräämälle WTO:n vi-            an official language of the WTO designated by
35657: ralliselle kielelle, elleivät teollisuusmaaosapuo-   the entity, unless developed country Parties
35658: 
35659: 
35660: 87 340915T
35661: 690                                    1994 vp -    HE 296
35662: 
35663: let pidä kääntämistä erityisen työläänä, missä      deem trans1ation to be burdensome, and in that
35664: tapauksessa kehitysmaaosapuolille on annetta-       case explanation shall be given to developing
35665: va asiasta selvitys niiden pyydettyä sitä joko      country Parties upon their request addressed
35666: teollisuusmaaosapuolilta tai niiden hankintayk-     either to the developed country Parties or to
35667: siköiltä.                                           their entities.
35668: 
35669: 
35670: Tietokeskukset                                      lnformation Centres
35671:    Teollisuusmaaosapuolet perustavat erikseen          11. Developed country Parties shall establish,
35672: tai yhdessä tietokeskuksia vastaamaan kehitys-      individually or jointly, information centres to
35673: maaosapuolten kohtuullisiin tietopyyntöihin,        respond to reasonable requests from develop-
35674: jotka liittyvät muun muassa julkisia hankintoja     ing country Parties for information relating to,
35675: koskeviin lakeihin, asetuksiin, menettelyihin ja    inter alia, laws, regulations, procedures and
35676: käytäntöihin, julkaistuihin aiottua hankintaa       practices regarding government procurement,
35677: koskeviin ilmoituksiin, tämän sopimuksen kat-       notices about intended procurements which
35678: tamien hankintayksiköiden osoitteisiin ja han-      have been published, addresses of the entities
35679: kittujen tai hankittavien tavaroiden tai palve-     covered by this Agreement, and the nature and
35680: lujen luonteeseen ja määrään, mukaan lukien         volume of products or services procured or to
35681: käytettävissä olevat tulevia tarjouspyyntöjä        be procured, including available information
35682: koskevat tiedot. Komitea voi myös perustaa          about future tenders. The Committee may also
35683: tieto keskuksen.                                    set up an information centre.
35684: 
35685: 
35686: Vähiten kehittyneiden maiden erityiskohtelu         Special Treatment for Least-Developed
35687:                                                     Countries
35688:     12. GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUS-                 12. Having regard to paragraph 6 of the
35689: PUOLTEN 28 marraskuuta 1979 päivätyn                Decision of the CONTRACTING PARTIES
35690: erityis- ja suosituimmuuskohtelua, vastavuoroi-     to GATT 1947 of 28 November 1979 on Dif-
35691: suutta ja kehitysmaiden täydellisempää osallis-     ferential and More Favourable Treatment,
35692: tumista koskevan päätöksen (BISD-julkaisu-          Reciprocity and Fuller Participation of Devel-
35693: sarja 26S/203-205) mukaisesti vähiten kehit-        oping Countries (BISD 26S/203-205), special
35694: tyneisiin maihin kuuluville osapuolille ja näistä   treatment shall be granted to least-developed
35695: maista oleville tavaran tai palvelujen toimitta-    country Parties and to the suppliers in those
35696: jille on annettava erityiskohtelu näistä maista     Parties with respect to products or services
35697: peräisin olevien tavaroiden tai palvelujen osal-    originating in those Parties, in the context of
35698: ta, kun toteutetaan yleisiä tai erillisiä toimia    any general or specific measures in favour of
35699: kehitysmaaosapuolten hyväksi. Kukin osapuoli        developing country Parties. A Party may also
35700: voi antaa tämän sopimuksen mukaiset edut            grant the benefits of this Agreement to suppli-
35701: myös vähiten kehittyneistä maista oleville ta-      ers in least-developed countries which are not
35702: varan tai palvelujen toimittajille kyseisistä       Parties, with respect to products or services
35703: maista peräisin olevien tuotteiden osalta, vaik-    originating in those countries.
35704: ka nämä maat eivät ole osapuolia.
35705:     13. Kukin teollisuusmaaosapuoli antaa pyyn-        13. Each developed country Party shall,
35706: nöstä vähiten kehittyneistä maista oleville mah-    upon request, provide assistance which it may
35707: dollisille tarjoajille asianmukaiseksi katsomaan-   deem appropriate to potential tenderers in
35708: sa apua tarjousten jättämisessä ja niin hankin-     least-developed countries in submitting their
35709: tayksiköitään kuin kyseisiä tavaran tai palve-      tenders and selecting the products or services
35710: lujen toimittajia todennäköisesti kiinnostavien     which are likely to be of interest to its entities
35711: tavaroiden tai palvelujen valinnassa, ja samoin     as well as to suppliers in least-developed
35712: auttaa niitä täyttämään hankittavaksi aiottuja      countries, and likewise assist them to comply
35713:                                         1994 vp- HE 296                                           691
35714: 
35715: tavaroita tai palveluja koskevat tekniset mää-       with technical regulations and standards relat-
35716: räykset ja eritelmät.                                ing to products or services which are the
35717:                                                      subject of the intended procurement.
35718: 
35719: 
35720: Tarkastelu                                           Review
35721:    14. Komitea tarkastelee vuosittain tämän             14. The Committee shall review annually the
35722: artiklan toimivuutta ja tehokkuutta ja toteut-       operatien and effectiveness of this Article and,
35723: taa laajemman tarkastelun sen joka kolmannen         after each three years of its operatien on the
35724: toimintavuoden jälkeen osapuolten antamien           basis of reports to be submitted by Parties,
35725: kertomusten pohjalta artiklan vaikutusten ar-        shall carry out a major review in order to
35726: vioimiseksi. Osana kolmivuotistarkasteluja, tä-      evaluate its effects. As part of the three-yearly
35727: män sopimuksen määräysten sekä erityisesti           reviews and with a view to achieving the
35728: sen III artiklan soveltamiseksi tehokkaimmalla       maximum implementation of the provisions of
35729: mahdollisella tavalla, ottaen samalla huomioon       this Agreement, including in particular Arti-
35730: kyseisten kehitysmaiden kehityksellisen, rahoi-      cle III, and having regard to the development,
35731: tuksellisen ja kaupallisen tilanteen, komitea        financial and trade situation of the developing
35732: arvioi tarvetta muuttaa tai laajentaa tämän          countries concerned, the Committee shall ex-
35733: artiklan 4---6 kohtien määräysten mukaisesti         amine whether exclusions provided for in ac-
35734: sovittuja soveltamattomuusehtoja.                    cordance with the provisions of paragraphs 4
35735:                                                      through 6 of this Article shall be modified or
35736:                                                      extended.
35737:    15. XXIV artiklan 7 kohdan mukaisesti                15. In the course of further rounds of
35738: käytävien jatkoneuvottelukierrosten aikana ke-       negotiations in accordance with the provisions
35739: hitysmaihin kuuluvat sopimuspuolet harkitse-         of paragraph 7 of Article XXIV, each develop-
35740: vat mahdollisuuksia laajentaa hankintayksi-          ing country Party shall give consideration to
35741: köidensä luetteloita taloudellisen, rahoitukselli-   the possibility of enlarging its coverage lists,
35742: sen ja kaupallisen tilanteensa puitteissa.           having regard to its economic, financial and
35743:                                                      trade situation.
35744: 
35745: 
35746:                    Artikla VI                                          Article VI
35747:                Tekniset eritelmät                                Technical Specifications
35748:    1. Teknisiä eritelmiä, joissa määrätään han-         1. Technical specifications laying down the
35749: kittavien tavaroiden tai palvelujen ominaisuu-       characteristics of the products or services to be
35750: det kuten laatu, käyttöominaisuudet, turvalli-       procured, such as quality, performance, safety
35751: suus ja mitat, tunnukset, termistö, pakkaus,         and dimensions, symbols, terminology, packag-
35752: merkitseminen tai etiketöinti, taikka tavaroiden     ing, marking and labelling, or the processes
35753: tai palvelujen tuotanto- tai valmistusmenetelmä      and methods for their production and require-
35754: tai hankintayksikön määräämä vaatimusten             ments relating to conformity assessment proce-
35755: mukaisuuden toteamistapa, ei saa valmistella,        dures prescribed by procuring entities, shall not
35756: ottaa käyttöön tai soveltaa siten, että niillä       be prepared, adopted or applied with a view to,
35757: aiheutetaan tarkoituksellisesti tai tahattomasti     or with the effect of, creating unnecessary
35758: kansainvälisen kaupan turhia esteitä.                obstacles to international trade.
35759:    2. Hankintayksiköiden määräämien teknis-            2. Technical specifications prescribed by pro-
35760: ten eritelmien on, mikäli se on tarkoituksen-        curing entities shall, where appropriate:
35761: mukaista:
35762:    (a) kuvattava pikemminkin käyttöominai-             (a) be in terms of performance rather than
35763: suuksia kuin mallia tai rakennetta; ja               design or descriptive characteristics; and
35764:    (b) perustuttava kansainvälisiin standardei-        (b) be based on international standards,
35765: hin, mikäli niitä on, ja muussa tapauksessa          where such exist; otherwise, on national tech-
35766: 692                                            1994 vp -     HE 296
35767: 
35768: kansallisiin teknisiin säännöksiin 3, tunnustet-             nical regulations 3 recognized national stan-
35769: tuihin kansallisiin standardeihin4 tai rakenta-              dards4, or building codes.
35770: mismääräyksiin.
35771:    3. Tietyn tavaramerkin tai kauppanimen,                     3. There shall be no requirement or reference
35772: patentin, mallin tai tyypin, tietyn alkuperän,               to a particular trademark or trade name,
35773: valmistajan tai tavaran tai palvelujen toimitta-             patent, design or type, specific origin, producer
35774: jan sisältävät vaatimukset tai viittaukset eivät             or supplier, unless there is no sufficiently
35775: ole sallittuja, paitsi milloin tarpeeksi tarkkaa             precise or intelligible way of describing the
35776: tai selvää tapaa kuvata hankintatarvetta muul-               procurement requirements and provided that
35777: la tavoin ei ole, ja sillä edellytyksellä, että              words such as "or equivalent" are included in
35778: tarjousasiakirjoissa mainitaan sanat "tai vas-               the tender documentation.
35779: taava".
35780:    4. Hankintayksiköt eivät saa pyytää eivätkä                 4. Entities shall not seek or accept, in a
35781: ottaa vastaan kilpailua rajoittavalla tavalla                manner which would have the effect of pre-
35782: vaikuttavaa neuvontaa, jota voidaan käyttää                  cluding competition, advice which may be used
35783: tietyssä hankinnassa käytettävien eritelmien                 in the preparation of specifications for a
35784: valmistelussa, sellaiselta yritykseltä, jolla voi            specific procurement from a firm that may
35785: olla kaupallista mielenkiintoa tätä hankintaa                have a commercial interest in the procurement.
35786: kohtaan.
35787: 
35788:                     Artikla VII                                                  Article VII
35789:               Tarjouspyyntömenettelyt                                       Tendering Procedures
35790:   1. Kukin osapuoli huolehtii siitä, että sen                   1. Each Party shall ensure that the tendering
35791: hankintayksiköiden tarjouspyyntömenettelyjä                  procedures of its entities are applied in a
35792: sovelletaan syrjimättömästi ja että ne ovat                  non-discriminatory manner and are consistent
35793: VII-XVI artiklan määräysten mukaisia.                        with the provisions contained in Articles VII
35794:                                                              through XVI.
35795:    2. Hankintayksiköt eivät anna yhdellekään                    2. Entities shall not provide to any supplier
35796: tavaran tai palvelujen toimittajalle tiettyä han-            information with regard to a specific procure-
35797: kintaa koskevia tietoja tavalla, joka voisi vai-             ment in a manner which would have the effect
35798: kuttaa kilpailua rajoittavasti.                              of precluding competition.
35799:    3. Tässä sopimuksessa                                       3. For the purposes of this Agreement:
35800:    (a) avoimilla tarjouspyyntömenettelyillä tar-               (a) Open tendering procedures are those
35801: koitetaan menettelyjä, joissa kaikki halukkaat               procedures under which all interested suppliers
35802: tavaran tai palvelujen toimittajat voivat jättää             may submit a tender.
35803: tarjouksen.
35804:    3 Tässä sopimuksessa tekninen säännös on asiakirja,          3
35805:                                                                   For the purpose of this Agreement, a technical
35806: jossa määrätään tavaran tai palvelun ominaisuudet tai        regulation is a document which lays down characteris-
35807: niihin liittyvät tuotanto- tai valmistusmenetelmät, mu-      tics of a product or a service or their related processes
35808: kaan lukien asiaan kuuluvat hallinnolliset määräykset,       and production methods, including the applicable ad-
35809: joiden noudattaminen on pakollista. Siihen voi myös          ministrative provisions, with which compliance is man-
35810: sisältyä tai se voi yksinomaan käsitellä termistöön,         datory. lt may also include or deal exclusively with
35811: tunnuksiin, pakkaukseen, merkitsemiseen tai etiketöin-       terminology, symbols, packaging, marking or labelling
35812: tiin liittyviä vaatimuksia, jotka koskevat tavaraa, pal-     requirements as they apply to a product, service,
35813: velua tai tuotanto- taikka valmistusmenetelmää.              process or production method.
35814:    4                                                            4
35815:      Tässä sopimuksessa standardilla tarkoitetaan viral-          For the purpose of this Agreement, a standard is a
35816: lisen elimen hyväksymää asiakirjaa, joka sisältää yleistä    document approved by a recognized body, that pro-
35817: ja toistuvaa käyttöä varten tavaroihin tai palveluihin       vides, for common and repeated use, rules, guidelines or
35818: taikka niiden tuotanto- tai valmistusmenetelmiin liitty-     characteristics for products or services or related
35819: viä sääntöjä, ohjeita tai ominaisuuksia, ja jonka nou-       processes and production methods, with which compli-
35820: dattaminen ei ole pakollista. Siihen voi myös sisältyä tai   ance is not mandatory. lt may also include or deal
35821: se voi yksinomaan käsitellä termistöön, tunnuksiin,          exclusively with terminology, symbols, packaging,
35822: pakkaukseen, merkitsemiseen tai etiketöintiin liittyviä      marking or labelling requirements as they apply to a
35823: vaatimuksia, jotka koskevat tavaraa, palvelua tai tuo-       product, service, process or production method.
35824: tanto- taikka valmistusmenetelmää.
35825:                                          1994 vp -- IIE 296                                          693
35826: 
35827:    (b) valikoivilla     tarjouspyyntömenettelyillä       (b) Selective tendering procedures are those
35828: tarkoitetaan menettelyjä, joissa X artiklan 3         procedures under which, consistent with para-
35829: kohdan ja muiden tämän sopimuksen asiaan-             graph 3 of Article X and other relevant provi-
35830: kuuluvien määräysten mukaisesti vain hankin-          sions of this Agreement, those suppliers invited
35831: tayksikön kutsumat tavaran tai palvelujen toi-        to do so by the entity may submit a tender.
35832: mittajat voivat jättää tarjouksen.
35833:    (c) suljetuilla tarjouspyyntömenettelyillä tar-       (c) Limited tendering procedures are those
35834: koitetaan tässä sopimuksessa menettelyjä, jois-       procedures where the entity contacts suppliers
35835: sa hankintayksikkö ottaa yhteyden tavaran tai         individually, only under the conditions speci-
35836: palvelujen toimittajiin yksitellen, ja vain XV        fied in Article XV.
35837: artiklan ehtojen mukaisesti.
35838: 
35839:                  Artikla VIII                                           Article VIII
35840:        Tavaran tai palvelujen toimittajien                       Qualification of Suppliers
35841:                 kelpuuttaminen
35842:     Hankintayksiköt eivät tavaran tai palvelujen         In the process of qualifying suppliers, entities
35843: toimittajia kelpuuttaessaan syrji ulkomaisia toi-     shall not discriminate among suppliers of other
35844: mittajia keskenään tai kotimaisiin toimittajiin       Parties or between domestic suppliers and
35845: nähden. Kelpuuttamismenettelyjen on oltava            suppliers of other Parties. Qualification proce-
35846: seuraavien määräysten mukaisia:                       dures shall be consistent with the following:
35847:     (a) kaikki tarjouspyyntömenettelyihin osal-          (a) any conditions for participation in ten-
35848: listumiselle asetetut ehdot on julkaistava riittä-    dering procedures shall be published in ade-
35849: vän ajoissa, jotta halukkaat tavaran tai palve-       quate time to enable interested suppliers to
35850: lujen toimittajat pystyvät aloittamaan kelpuut-       initiate and, to the extent that it is compatible
35851: tamismenettelyt ja, sikäli kuin hankinnan teho-       with efficient operation of the procurement
35852: kas kulku sen sallii, saattamaan ne päätökseen;       process, complete the qualification procedures;
35853:     (b) kaikkien       tarjouspyyntömenettelyihin        (b) any conditions for participation in ten-
35854: osallistumiselle asetettujen ehtojen on rajoitut-     dering procedures shall be limited to those
35855: tava sellaisiin, jotka ovat olennaisia varmistet-     which are essential to ensure the firm's capa-
35856: taessa yrityksen kyky täyttää kyseinen sopi-          bility to fulfil the contract in question. Any
35857: musvelvoite. Kaikkien tavaran tai palvelujen          conditions for participation required from sup-
35858: toimittajille asetettujen osallistumisehtojen,        pliers, including financial guarantees, technical
35859: mukaan lukien rahoitukselliset vakuudet, tek-         qualifications and information necessary for
35860: niset pätevyysvaatimukset ja tiedot, jotka ovat       establishing the financial, commercial and tech-
35861:  tarpeen tavaran tai palvelujen toimittajien ra-      nical capacity of suppliers, as well as the
35862:  hoituksellisen, kaupallisen ja teknisen suoritus-    verification of qualifications, shall be no less
35863:  kyvyn toteamiseksi, samoin kuin kelpoisuuksi-        favourable to suppliers of other Parties than to
35864:  en varmistamisen, on oltava sellaisia, että ne       domestic suppliers and shall not discriminate
35865:  eivät aseta ulkomaisia tavaran tai palvelujen        among suppliers of other Parties. The financial,
35866:  toimittajia kotimaisia epäedullisempaan ase-         commercial and technical capacity of a supplier
35867:  maan tai syrji ulkomaisia toimittajia keske-         shall be judged on the basis both of that
35868:  nään. Tavaran tai palvelujen toimittajan rahoi-      supplier's global business activity as well as of
35869:  tuksellinen, kaupallinen ja tekninen suoritusky-     its activity in the territory of the procuring
35870:  ky arvioidaan sekä sen yleisesti että hankin-        entity, taking due account of the legal relation-
35871:  tayksikön alueella harjoitetun liiketoiminnan        ship between the supply organizations;
35872:  perusteella ottamalla asianmukaisesti huo-
35873:  mioon toimittajan eri yksiköiden väliset oike-
35874:  ussuhteet;
35875:      (c) tavaran tai palvelujen toimittajien kel-       (c) the process of, and the time required for,
35876:  puuttamismenettelyä ja siihen kuluvaa aikaa ei       qualifying suppliers shall not be used in order
35877:  saa käyttää hyväksi toisista osapuolimaista          to keep suppliers of other Parties off a suppli-
35878:   olevien tavaran tai palvelujen toimittajien pitä-   ers' list or from being considered for a partic-
35879:  miseksi toimittajaluettelon ulkopuolella tai nii-    ular intended procurement. Entities shall rec-
35880: 694                                      1994 vp -    HE 296
35881: 
35882: den huomioonottamisen estämiseksi tietyn aio-         ognize as qualified suppliers such domestic
35883: tun hankinnan yhteydessä. Hankintayksiköiden          suppliers or suppliers of other Parties who meet
35884: on kelpuutettava päteviksi tavaran tai palvelu-       the conditions for participation in a particular
35885: jen toimittajiksi sellaiset kotimaiset tai muista     intended procurement. Suppliers requesting to
35886: osapuolimaista olevat toimittajat, jotka täyttä-      participate in a particular intended procure-
35887: vät tiettyyn aiottuun hankintaan osallistumista       ment who may not yet be qualified shall also be
35888: varten asetetut ehdot. Tavaran tai palvelujen         considered, provided there is sufficient time to
35889: toimittajat, jotka pyytävät saada osallistua          complete the qualification procedure;
35890: tiettyyn aiottuun hankintaan ja joita ei vielä ole
35891: kelpuutettu, on myös otettava huomioon, mi-
35892: käli kelpuuttamismenettelyn päätökseen saatta-
35893: miseksi on riitävästi aikaa;
35894:    (d) pysyviä kelpuutetujen tavaran tai palve-          (d) entltles maintaining permanent lists of
35895: lujen toimittajien luetteloita pitävien hankin-       qualified suppliers shall ensure that suppliers
35896: tayksiköiden on huolehdittava siitä, että tava-       may apply for qualification at any time; and
35897: ran tai palvelujen toimittajat voivat hakea           that all qualified suppliers so requesting are
35898: kelpuutusta milloin tahansa, ja että kaikki           included in the lists within a reasonably short
35899: kelpuutetut tavaran tai palvelujen toimittajat        time;
35900: merkitään luetteloihin kohtuullisen lyhyessä
35901: ajassa;
35902:    (e) jos tavaran tai palvelujen toimittaja, jota      (e) if, after publication of the notice under
35903: ei ole vielä kelpuutettu, pyytää saada osallistua     paragraph l of Article IX, a supplier not yet
35904: tiettyyn tarjouspyyntömenettelyyn IX artiklan         qualified requests to participate in an intended
35905:  1 kohdan mukaisesti julkaistun ilmoituksen           procurement, the entity shall promptly start
35906: ilmestyttyä, hankintayksikön on viipymättä            procedures for qualification;
35907: aloitettava kelpuuttamismenettely;
35908:    (f) hankintayksiköiden, joilta joku tavaran           (f) any supplier having requested to become
35909: tai palvelujen toimittaja on hakenut kelpuutus-       a qualified supplier shall be advised by the
35910: ta päteväksi tavaran tai palvelujen toimittajak-      entities concerned of the decision in this regard.
35911: si, on ilmoitettava tälle asiassa tekemästään         Qualified suppliers included on permanent lists
35912: päätöksestä. Kelpuutetuille tavaran tai palve-        by entities shall also be notified of the termi-
35913: lujen toimittajille, jotka ovat hankintayksiköi-      nation of any such lists or of their removal
35914: den pitämissä pysyvissä tavaran tai palvelujen        from them;
35915: toimittajien luetteloissa, on myös ilmoitetava
35916: kyseisten luetteloiden lakkauttamisesta tai ky-
35917: seisen toimittajan poistamisesta niistä.
35918:    (g) kukin osapuoli huolehtii siitä, että             (g) each Party shall ensure that:
35919:    (i) kukin hankintayksikkö ja siihen kuuluvat         (i) each entity and its constituent parts fol-
35920: osat noudattavat yhtenäistä kelpuuttamisme-           low a single qualification procedure, except in
35921: nettelyä, paitsi milloin on olemassa asianmu-         cases of duly substantiated need for a different
35922: kaisesti perusteltu tarve menetellä toisin; ja että   procedure; and
35923:    (ii) eri hankintayksiköiden välillä pyritään         (ii) efforts be made to minimize differences
35924: mahdollisimman yhtenäisiin kelpuuttamisme-            in qualification procedures between entities.
35925: nettelyihin.
35926:    (h) mikään edellä (a)-(g) alakohdissa sanot-          (h) nothing in subparagraphs (a) through (g)
35927: tu ei estä sulkemasta pois mitään tavaran tai         shall preclude the exclusion of any supplier on
35928: palvelujen toimittajaa vararikon, valheellisten       grounds such as bankruptcy or false declara-
35929: tietojen antamisen tai muun sellaisen seikan          tions, provided that such an action is consistent
35930: perusteella, mikäli kyseinen toimi on tämän           with the national treatment and non-discrimi-
35931: sopimuksen kansallista kohtelua ja syrjimättö-        nation provisions of this Agreement.
35932: myyttä koskevien määräysten mukainen.
35933:                                         1994 vp- HE 296                                            695
35934: 
35935:                  Artikla IX                                           Article IX
35936: Kutsu osallistua aiottua hankintaa koskevaan         Invitation to Participate Regarding Intended
35937:                  menettelyyn                                         Procurement
35938:     1. Hankintayksiköt julkaisevat tämän artik-         1. In accordance with paragraphs 2 and 3,
35939: lan 2 ja 3 kohtien mukaisen osallistumiskutsun       entities shall publish an invitation to partici-
35940: kaikkiin aiottua hankintaa koskeviin menette-        pate for all cases of intended procurement,
35941: lyihin, mikäli XV artiklassa (suljettu tarjous-      except as otherwise provided for in Article XV
35942: pyyntömenettely) ei ole toisin säädetty. Ilmoi-      (limited tendering). The notice shall be pub-
35943: tus julkaistaan asianmukaisessa julkaisussa, joi-    lished in the appropriate publication listed in
35944: den luettelo on tämän sopimuksen II liitteessä.      Appendix II.
35945:    2. Osallistumiskutsu voi olla 6 kohdan mu-           2. The invitation to participate may take the
35946: kaisesti aiotusta hankinnasta julkaistun ilmoi-      form of a notice of proposed procurement, as
35947: tuksen muotoinen.                                    provided for in paragraph 6.
35948:    3. Liitteissä 2 ja 3 mainitut hankintayksiköt        3. Entities in Annexes 2 and 3 may use a
35949: voivat käyttää osallistumiskutsuna 7 kohdan          notice of planned procurement, as provided for
35950: mukaista suunniteltua hankintaa koskevaa il-         in paragraph 7, or a notice regarding a quali-
35951: moitusta tai 9 kohdan mukaista ilmoitusta            fication system, as provided for in paragraph 9,
35952: kelpuuttamismenettelystä.                            as an invitation to participate.
35953:    4. Suunniteltua hankintaa koskevaa ilmoitus-         4. Entities which use a notice of planned
35954: ta osallistumiskutsuna käyttävien hankintayk-        procurement as an invitation to participate
35955: siköiden on myöhemmin pyydettävä kaikkia             shall subsequently invite all suppliers who have
35956: kiinnostuksensa ilmoittaneita tavaran tai pal-       expressed an interest to confirm their interest
35957: velujen toimittajia vahvistamaan kiinnostuk-         on the basis of information which shall include
35958: sensa vähintään 6 kohdassa mainittujen tieto-        at !east the information referred to in para-
35959: jen pohjalta.                                        graph 6.
35960:     5. Kelpuuttamismenettelyä koskevaa ilmoi-           5. Entities which use a notice regarding a
35961: tusta osallistumiskutsuna käyttävien yksiköi-        qualification system as an invitation to partic-
35962: den on annettava XVIII artiklan 4 kohdassa           ipate shall provide, subject to the consider-
35963: mainitun harkinnan mukaan ja tarpeeksi ajois-        ations referred to in paragraph 4 of Article X-
35964: sa tiedot, jotka mahdollistavat kaikille kiinnos-    VIII and in a timely manner, information
35965: tuksensa ilmoittaneille todellisen mahdollisuu-      which allows all those who have expressed an
35966: den harkita kiinnostustaan osallistua hankinta-      interest to have a meaningful opportunity to
35967: menettelyyn. Näihin tietoihin on kuuluttava 6        assess their interest in participating in the
35968: ja 8 kohdassa mainittujen ilmoitusten sisältä-       procurement. This information shall include
35969: mät tiedot, mikäli ne ovat saatavissa. Jollekin      the information contained in the notices re-
35970:  kiinnostuneelle tavaran tai palvelujen toimitta-    ferred to in paragraphs 6 and 8, to the extent
35971: jalle annetut tiedot on annettava muille kiin-       such information is available. Information pro-
35972:  nostuneille toimittajille noudattamalla syrjimät-   vided to one interested supplier shall be pro-
35973:  tömyyden periaatetta.                               vided in a non-discriminatory manner to the
35974:                                                      other interested suppliers.
35975:    6. Jokaisen tämän artiklan 2 kohdassa tar-           6. Each notice of proposed procurement,
35976: koitetun aiottua hankintaa koskevan ilmoituk-        referred to in paragraph 2, shall contain the
35977: sen on sisällettävä seuraavat tiedot:                following information:
35978:    (a) hankittavien tavaroiden tai palvelujen           (a) the nature and quantity, including any
35979: laatu ja määrä, mukaan lukien kaikki lisähan-        options for further procurement and, if possi-
35980: kinnoissa käytettäväksi tarkoitetut optiot ja,       ble, an estimate of the timing when such
35981: mikäli mahdollista, näiden optioiden arvioitu        options may be exercised; in the case of
35982: käyttämisaika; kun kysymyksessä ovat uudis-          recurring contracts the nature and quantity
35983: tettavat sopimukset, hankittavien tavaroiden         and, if possible, an estimate of the timing of the
35984: tai palvelujen laatu ja, mikäli mahdollista,         subsequent tender notices for the products or
35985: arvio seuraavien niitä koskevien tarjouspyyn-        services to be procured;
35986: töilmoitusten julkaisemisajasta;
35987: 696                                       1994 vp- HE 296
35988: 
35989:   (b) tieto siitä, onko menettely avoin vai               (b) whether the procedure is open or selective
35990: valikoiva vai kuuluuko siihen neuvotteluja;            or will involve negotiation;
35991:    (c) mahdolliset tavaroiden tai palvelujen toi-         (c) any date for starting delivery or comple-
35992: mitusten aloittamis- tai loppuunsaattamispäi-          tion of delivery of goods or services;
35993: vämäärät;
35994:    (d) tarjouskilpailukutsun saantia koskevan             (d) the address and final date for submitting
35995: pyynnön, tavaran tai palvelujen toimittajien           an application to be invited to tender or for
35996: luetteloon kelpuuttamishakemuksen tai tarjo-           qualifying for the suppliers' lists, or for receiv-
35997: usten jättämisosoite ja määräaika sekä kieli tai       ing tenders, as well as the language or lan-
35998: kielet, joilla ne on laadittava;                       guages in which they must be submitted;
35999:    (e) sopimuksen tekevän ja eritelmien ja mui-           (e) the address of the entity awarding the
36000: den asiakirjojen saamiseksi tarpeelliset tiedot        contract and providing any information neces-
36001: antavan hankintayksikön osoite;                        sary for obtaining specifications and other
36002:                                                        documents;
36003:    (f) kaikki tavaran tai palvelujen toimittajilta        (f) any economic and technical requirements,
36004: edellytetyt taloudelliset ja tekniset vaatimukset,     financial guarantees and information required
36005: rahoitukselliset vakuudet ja tiedot;                   from suppliers;
36006:    (g) tarjouspyyntöasiakirjoista mahdollisesti           (g) the amount and terms of payment of any
36007: veloitettava summa ja sen maksuehdot; sekä             sum payable for the tender documentation; and
36008:    (h) tieto siitä, pyytääkö hankintayksikkö              (h) whether the entity is inviting offers for
36009: tarjouksia ostoa, leasingtoimintaa, vuokrausta,        purchase, lease, rental or hire purchase, or
36010: osamaksulla hankkimista vai näistä joidenkin           more than one of these methods.
36011: yhdistelmää varten.
36012:    7. Tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitetun               7. Each notice of planned procurement re-
36013: suuniteltua hankintaa koskevan ilmoituksen on          ferred to in paragraph 3 shall contain as much
36014: aina sisällettävä 6 kohdassa mainituista tiedois-      of the information referred to in paragraph 6 as
36015: ta niin monta kuin niitä on saatavissa. Joka           is available. It shall in any case include the
36016: tapauksessa siinä on oltava 8 kohdassa maini-          information referred to in paragraph 8 and:
36017: tut tiedot sekä:
36018:    (a) maininta siitä, että kiinnostuneiden tava-        (a) a statemeni that interested suppliers
36019: ran tai palvelujen toimittajien on ilmaistava          should express their interest in the procurement
36020: hankintayksikölle kiinnostuksensa hankintaa            to the entity;
36021: kohtaan;
36022:    (b) hankintayksikön yhteydenottopaikka,                (b) a contact point with the entity from
36023: josta voi saada lisätietoja.                           which further information may be obtained.
36024:    8. Jokaisesta aiotusta hankinnasta hankin-             8. For each case of intended procurement,
36025: tayksikön on julkaistava lyhennelmän muodos-           the entity shall publish a summary notice in
36026: sa oleva ilmoitus jollakin WTO:n virallisella          one of the official languages of the WTO. The
36027: kielellä. Ilmoituksen on sisällettävä ainakin          notice shall contain at least the following
36028: seuraavat tiedot:                                      information:
36029:    (a) sopimuksen kohde;                                  (a) the subject matter of the contract;
36030:    (b) tarjousten tai tarjouskilpailukutsua kos-          (b) the time-limits set for the submission of
36031: kevan pyynnön jättämiselle asetetut määräajat;         tenders or an application to be invited to
36032: ja                                                     tender; and
36033:    (c) osoitteet, joista sopimuksiin liittyviä asia-      (c) the addresses from which documents
36034: kirjoja voi pyytää.                                    relating to the contracts may be requested.
36035:    9. Noudatettaessa valikoivaa tarjouspyyntö-            9. In the case of selective tendering proce-
36036: menettelyä kelpuutettujen tavaran tai palvelu-         dures, entities maintaining permanent lists of
36037: jen toimittajien pysyviä luetteloita pitävien          qualified suppliers shall publish annually in one
36038: hankintayksiköiden on julkaistava vuosittain           of the publications listed in Appendix III a
36039: jossakin tämän sopimuksen liitteessä III luetel-       notice of the following:
36040: luista julkaisuista ilmoitus, jossa on:
36041:    (a) pidettyjen, hankintoja tehtäessä käytettä-        (a) the enumeration of the lists maintained,
36042: vien tavara- tai palvelukohtaisien taikka tava-        including their headings, in relation to the
36043:                                          1994 vp -   HE 296                                         697
36044: 
36045: ra- tai palveluryhmäkohtaisten luetteloiden yh-      products or services or categories of products
36046: distelmä otsikoineen;                                or services to be procured through the lists;
36047:    (b) tavaran tai palvelujen toimittajille asete-      (b) the conditions to be fulfilled by suppliers
36048: tut ehdot tullakseen luetteloihin merkityiksi        with a view to their inscription on those lists
36049: sekä menetelmät, joilla kyseinen hankintayksik-      and the methods according to which each of
36050: kö varmistaa kunkin ehdon täyttymisen; ja            those conditions will be verified by the entity
36051:                                                      concerned; and
36052:    (c) luetteloiden voimassaoloaika ja niitä uu-        (c) the period of validity of the lists, and the
36053: distettaessa käytettävät muodollisuudet.             formalities for their renewal.
36054:    Jos tällaista ilmoitusta käytetään tämän ar-         When such a notice is used as an invitation
36055: tiklan 3 kohdan mukaisena osallistumiskutsu-         to participate in accordance with paragraph 3,
36056: na, ilmoituksessa on oltava seuraavat tiedot:        the notice shall, in addition, include the follow-
36057:                                                      ing information:
36058:   (d) kyseisten tavaroiden tai palvelujen laatu;        (d) the nature of the products or services
36059:                                                      concerned;
36060:    (e) maininta siitä, että ilmoitus on luonteel-       (e) a statement that the notice constitutes an
36061: taan osallistumiskutsu.                              invitation to participate.
36062:    Mikäli kelpuuttamisjärjestelmän soveltamis-          However, when the duration of the qualifi-
36063: aika on kuitenkin enintään kolme vuotta ja           cation system is three years or less, and if the
36064: järjestelmän soveltamisaika käy ilmoituksesta        duration of the system is made clear in the
36065: selville kuin myös se, että uusia ilmoituksia ei     notice and it is also made clear that further
36066: julkaista, ilmoituksen julkaiseminen kerran jär-     notices will not be published, it shall be
36067: jestelmän alussa riittää. Kyseistä järjestelmää ei   sufficient to publish the notice once only, at the
36068: saa käyttää tämän sopimuksen määräyksiä              beginning of the system. Such a system shall
36069: kiertävästi.                                         not be used in a manner which circumvents the
36070:                                                      provisions of this Agreement.
36071:    10. Jos jotakin aiottua hankintaa varten             10. lf, after publication of an invitation to
36072: julkaistun osallistumiskutsun jälkeen mutta en-      participate in any case of intended procure-
36073: nen tarjousten avaamiselle tai jättämiselle il-      ment, but before the time set for opening or
36074: moituksissa tai tarjouspyyntöasiakirjoissa ase-      receipt of tenders as specified in the notices or
36075: tettua määräaikaa tulee tarpeelliseksi muuttaa       the tender documentation, it becomes necessary
36076: ilmoitusta tai julkaista se uudelleen, muutetun      to amend or re-issue the notice, the amendment
36077: tai uudelleen julkaistun ilmoituksen jakelun on      or the re-issued notice shall be given the same
36078: oltava sama kuin muutoksen perustana olevan          circulation as the original documents upon
36079: alkuperäisen asiakirjan jakelu. Kaikki tiettyä       which the amendment is based. Any significant
36080: aiottua hankintaa koskevat merkitykselliset tie-     information given to one supplier with respect
36081: dot, jotka annetaan yhdelle tavaran tai palve-       to a particular intended procurement shall be
36082: lujen toimittajalle, on annettava kaikille muille    given simultaneously to all other suppliers
36083: asianosaisille toimittajille samanaikaisesti ja      concerned in adequate time to permit the
36084: tarpeeksi ajoissa, jotta ne voivat ottaa annetut     suppliers to consider such information and to
36085: tiedot huomioon ja ryhtyä vastaaviin toimiin.        respond to it.
36086:    11. Hankintayksiköiden on huolehdittava              11. Entities shall make clear, in the notices
36087: siitä, että tässä artiklassa tarkoitetuista ilmoi-   referred to in this Article or in the publication
36088:  tuksista tai niitä julkaisevista julkaisuista käy   in which the notices appear, that the procure-
36089: ilmi, että hankinta kuuluu tämän sopimuksen          ment is covered by the Agreement.
36090: piiriin.
36091: 
36092:                    Artikla X                                             Article X
36093:                Valikointimenettelyt                                Selection Procedures
36094:    1. Mahdollisimman aidon kansainvälisen kil-         1. To ensure optimum effective international
36095: pailun toteuttamiseksi valikoivissa tarjouspyyn-     competition under selective tendering proce-
36096: tömenettelyissä hankintayksiköiden on pyydet-        dures, entities shall, for each intended procure-
36097: tävä tarjoukset jokaista aiottua hankintaa var-      ment, invite tenders from the maximum num-
36098: 88 340915T
36099: 698                                    1994 vp -- FIE 296
36100: 
36101: ten mahdollisimman suurelta määräitä koti-          ber of domestic suppliers and suppliers of other
36102: maisia ja toisista osapuolimaista olevia tavaran    Parties, consistent with the efficient operation
36103: tai palvelujen toimittajia tehokkaasti toimivan     of the procurement system. They shall select
36104: hankintajärjestelmän mukaisesti. Hankintayksi-      the suppliers to participate in the procedure in
36105: köiden on valikoitava menettelyyn osallistuvat      a fair and non-discriminatory manner.
36106: tavaran tai palvelujen toimittajat oikeudenmu-
36107: kaisella ja syrjimättömällä tavalla.
36108:    2. Kelpuutettujen tavaran tai palvelujen toi-      2. Entities maintaining permanent lists of
36109: mittajien pysyviä luetteloita pitävät hankin-       qualified suppliers may select suppliers to be
36110: tayksiköt saavat valikoida tarjouskilpailuun        invited to tender from among those listed. Any
36111: kutsuttavat tavaran tai palvelujen toimittajat      selection shall allow for equitable opportunities
36112: luetteloissa olevien joukosta. Valikointi on teh-   for suppliers on the lists.
36113: tävä aina antaen kaikille luetteloissa oleville
36114: tavaran tai palvelujen toimittjille tasavertaiset
36115: mahdollisuudet.
36116:    3. Tavaran tai palvelujen toimittajien, jotka       3. Suppliers requesting to participate in a
36117: pyytävät lupaa saada osallistua tiettyyn aiot-      particular intended procurement shall he per-
36118: tuun hankintaan, on sallittava jättää tarjous ja    mitted to submit a tender and be considered,
36119: ne on otettava huomioon, mikäli kelpuuttamat-       provided, in the case of those not yet qualified,
36120: tomien toimittajien osalta VIII ja IX artiklan      there is sufficient time to complete the qualifi-
36121: mukaisen kelpuuttamismenettelyn päätökseen          cation procedure under Articles VIII and IX.
36122: saattamiseksi on tarpeeksi aikaa. Uusien tava-      The number of additional suppliers permitted
36123: ran tai palvelujen toimittajien osallistumista      to participate shall be limited only by the
36124: saa rajoittaa vain hankintajärjestelmän tehok-      efficient operation of the procurement system.
36125: kaan toimivuuden perusteella.
36126:    4. Valikoivaan tarjouskilpailumenettelyyn           4. Requests to participate in selective tender-
36127: osallistumispyynnöt voidaan jättää teleksillä,      ing procedures may be submitted by telex,
36128: sähkeitse tai telekopiona.                          telegram or facsimile.
36129: 
36130:                   Artikla XI                                           Article XI
36131:       Tarjousten ja toimitusten määräajat               Time-limits for Tendering and Delivery
36132: 
36133: Yleistä                                             General
36134:    1. (a) Kaikkien ennalta määriteltyjen määrä-        1. (a) Any prescribed time-limit shall be
36135: aikojen on oltava riittävän pitkiä, jotta niin      adequate to allow suppliers of other Parties as
36136: muista osapuolimaista olevat kuin kotimaiset-       well as domestic suppliers to prepare and
36137: kin tavaran tai palvelujen toimittajat voivat       submit tenders before the closing of the ten-
36138: laatia ja jättää tarjouksensa ennen tarjouspyyn-    dering procedures. In determining any such
36139: tömenettelyn päättymistä. Näitä määräaikoja         time-limit, entities shall, consistent with their
36140: määritellessään hankintayksiköiden on aina          own reasonable needs, take into account such
36141: otettava huomioon omien kohtuullisten tarpeit-      factors as the complexity of the intended
36142: tensa mukaisesti muun muassa aiotun hankin-         procurement, the extent of subcontracting an-
36143: nan monimutkaisuus, odotettavissa olevien ali-      ticipated and the normal time for transmitting
36144: hankintojen laajuus ja normaali tarjousten lä-      tenders by mail from foreign as well as domes-
36145: hettämisaika postin välityksellä niin ulkomailta    tic points.
36146: kuin kotimaasta.
36147:    (b) Kukin osapuoli huolehtii siitä, että sen       (b) Each Party shall ensure that its entities
36148: hankintayksiköt ottavat asiamukaisesti huo-         shall take due account of publication delays
36149: mioon ilmoitusten julkaisemisviiveet asettaes-      when setting the final date for receipt of
36150: saan määräaikoja tarjousten tai tarjouspyyn-        tenders or of applications to be invited to
36151: nön saamista koskevien hakemusten jättämi-          tender.
36152: selle.
36153:                                         1994 vp- HE 296                                            699
36154: 
36155: Määräajat                                            Deadlines
36156:    2. Mikäli tämän artiklan 3 kohdassa ei ole             2. Except in so far as provided in paragraph
36157: toisin määrätty,                                     3,
36158:    (a) avoimissa menettelyissä tarjousten vas-          (a) in open procedures, the period for the
36159: taanottamiselle astetun määräajan on oltava          receipt of tenders shall not be less than 40 days
36160: vähintään 40 päivää IX artiklan 1 kohdassa           from the date of publikation referred to in
36161: tarkoitetusta julkaisemispäivästä;                   paragraph 1 of Article IX;
36162:    (b) valikoivissa menettelyissä, joissa ei käy-       (b) in selective procedures not involving the
36163: tetä kelpuutettujen tavaran tai palvelujen toi-      use of a permanent list of qualified suppliers,
36164: mittajien pysyvää luetteloa, tarjouspyynnön          the period for submitting an application to be
36165: saamista koskevan hakemuksen jättöajan on            invited to tender shall not be less than 25 days
36166: oltava vähintään 25 päivää IX artiklan 1             from the date of publication referred to in
36167: kohdassa tarkoitetusta julkaisemispäivästä; tar-     paragraph 1 of Article IX; the period for
36168: jousten vastaanottamiselle asetetun määräajan        receipt of tenders shall in no case be less than
36169: on joka tapauksessa oltava vähintään 40 päi-         40 days from the date of issuance of the
36170: vää tarjouspyynnön tekemispäivästä;                  invitation to tender;
36171:    (c) valikoivissa menettelyissä, joissa käyte-        (c) in selective procedures involving the use
36172: tään kelpuutettujen tavaran tai palvelujen toi-      of a permanent list of qualified suppliers, the
36173: mittajien pysyvää luetteloa, tarjousten vastaan-     period for receipt of tenders shall not be less
36174: ottamiselle asetetun määräajan on oltava vä-         than 40 days from the date of the initial
36175: hintään 40 päivää ensimmäisestä tarjouspyyn-         issuance of invitations to tender, whether or
36176: töjen tekemispäivästä riippumatta siitä, onko        not the date of initial issuance of invitations to
36177: ensimmäisten tarjouspyyntöjen tekemispäivä           tender coincides with the date of the publica-
36178: sama kuin IX artiklan 1 kohdassa tarkoitettu         tion referred to in paragraph 1 of Article IX.
36179: julkaisemispäivä.
36180:    3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja määräai-         3. The periods referred to in paragraph 2
36181: koja voidaan lyhentää seuraavissa tapauksissa:       may be reduced in the circumstances set out
36182:                                                      below:
36183:    (a) jos erillinen ilmoitus on julkaistu 40          (a) if a separate notice has been published 40
36184: päivää ja enintään 12 kuukautta aikaisemmin          days and not more than 12 months in advance
36185: ja sisältää ainakin:                                 and the notice contains at least:
36186:    (i) kaikki saatavissa olevat IX artiklan 6          (i) as much of the information referred to in
36187: kohdassa tarkoitetut tiedot;                         paragraph 6 of Article IX as is available;
36188:    (ii) IX artiklan 8 kohdassa tarkoitetut tiedot;     (ii) the information referred to in paragraph
36189:                                                      8 of Article IX;
36190:    (iii) maininnan siitä, että kiinnostuneiden         (iii) a statement that interested suppliers
36191: tavaran tai palvelujen toimittajien on ilmaista-     should express their interest in the procurement
36192: va hankintayksikölle kiinnostuksensa hankin-         to the entity; and
36193: taan; ja
36194:    (iv) hankintayksikön yhteydenottopaikan,             (iv) a contact point with the entity from
36195: josta voi saada lisätietoja,                         which further information may be obtained,
36196:    niin 2 kohdassa tarkoitettu tarjousten vas-          the 40-day limit for receipt of tenders may be
36197: taanottamiselle asetettu 40 päivän määräaika         replaced by a period sufficiently Iong to enable
36198: voidaan korvata määräajalla, joka on tarpeeksi       responsive tendering, which, as a general rule,
36199: pitkä hyväksyttävien tarjousten jättämiseksi ja      shall not be less than 24 days, but in any case
36200: joka ei pääsääntöisesti saa olla lyhyempi kuin       not less than 10 days;
36201: 24 päivää eikä missään tapauksessa lyhyempi
36202: kuin 10 päivää;
36203:    (b) mikäli kysymyksessä on IX artiklan 6             (b) in the case of the second or subsequent
36204: kohdassa tarkoitettu uudistettavista sopimuk-        publications dealing with contracts of a recur-
36205: sista julkaistava toinen tai sitä myöhempi           ring nature within the meaning of paragraph 6
36206: ilmoitus, 2 kohdassa tarkoitettu tarjousten vas-     of Article IX, the 40-day limit for receipt of
36207: 700                                       1994 vp- HE 296
36208: 
36209: taanottamiselle asetettu 40 pä1van määräaika           tenders may be reduced to not less than 24
36210: voidaan lyhentää vähintään 24 päivän pituisek-         days;
36211: si;
36212:     (c) mikäli hankintayksikön asianmukaisesti            (c) where a state of urgency duly substanti-
36213: perustelema äärimmäinen kiire tekee kyseisten          ated by the entity renders impracticable the
36214: määräaikojen noudattamisen mahdottomaksi,              periods in question, the periods specified in
36215: 2 kohdassa tarkoitettua määräaikaa voidaan             paragraph 2 may be reduced but shall in no
36216: lyhentää, mutta sen on joka tapauksessa oltava         case be less than 10 days from the date of the
36217: vähintään 10 päivää IX artiklan 1 kohdassa             publication referred to in paragraph 1 of Arti-
36218: tarkoitetusta julkaisemispäivästä; tai                 cle IX; or
36219:     (d) edellä 2c kohdassa tarkoitettu määräaika          (d) the period referred to in paragraph 2(c)
36220: voidaan asettaa liitteissä 2 ja 3 mainittujen          may, for procurements by entities 1isted in
36221: hankintayksiköiden hankintojen osalta hankin-          Annexes 2 and 3, be fixed by mutua1 agreement
36222: tayksikön ja valikoitujen tavaran tai palvelujen       between the entity and the selected suppliers. In
36223: toimittajien keskinäisellä sopimuksella. Mikäli        the absence of agreement, the entity may fix
36224: sopimusta ei ole, hankintayksikkö voi asettaa          periods which shall be sufficiently Iong to
36225: määräajat, jotka ovat tarpeeksi pitkät hyväk-          enable responsive tendering and shall in any
36226: syttävien tarjousten jättämiseksi ja jotka eivät       case not be less than 10 days.
36227: missään tapauksessa saa olla lyhempiä kuin 10
36228: päivää.
36229:     4. Hankintayksikön omien kohtuullisten tar-           4. Consistent with the entity's own reason-
36230: peitten mukaisesti kaikissa toimitusajoissa on         able needs, any delivery date shall take into
36231: otetava huomioon aiotun hankinnan monimut-             account such factors as the complexity of the
36232: kaisuus, odotettavissa olevien alihankintojen          intended procurement, the extent of subcon-
36233: laajuus ja tuotannon, varastosta oton ja tava-         tracting anticipated and the realistic time re-
36234: roiden kuljetuksen lähtöpaikasta taikka palve-         quired for production, de-stocking and trans-
36235: lun toimittamisen vaatima todellinen aika.             port of goods from the points of supply or for
36236:                                                        supply of services.
36237: 
36238:                   Artikla XII                                            Article XII
36239:              Tarjouspyyntöasiakirjat                                Tender Documentation
36240:     1. Jos hankintayksikkö sallii tarjouspyyntö-          1. If, in tendering procedures, an entity
36241: menettelyssä tarjousten jättämisen useammalla          allows tenders to be submitted in several
36242: kielellä, yhden kyseisistä kielistä on oltava joku     languages, one of those languages shall be one
36243: WTO:n virallisista kielistä.                           of the official languages of the WTO.
36244:    2. Tavaran tai palvelujen toimittajille anne-          2. Tender documentation provided to suppli-
36245: tuissa tarjouspyyntöasiakirjoissa on oltava            ers shall contain all information necessary to
36246: kaikki tarpeelliset tiedot, joiden pohjalta ne         permit them to submit responsive tenders,
36247: voivat antaa hyväksyttävän tarjouksen, mu-             including information required to be published
36248: kaan lukien tiedot, jotka on julkaistava aiottua       in the notice of intended procurement, except
36249: hankintaa koskevassa ilmoituksessa IX artiklan         for paragraph 6(g) of Article IX, and the
36250: 6(g) kohtaa lukuun ottamatta, sekä seuraavat           following:
36251: tiedot:
36252:    (a) hankintayksikön osoite, johon tarjoukset          (a) the address of the entity to which tenders
36253: on lähetettävä;                                        should be sent;
36254:    (b) osoite, johon lisätietopyynnöt on lähetet-        (b) the address where requests for supple-
36255: tävä;                                                  mentary information should be sent;
36256:    (c) kieli tai kielet, joilla tarjoukset ja niihin      (c) the language or languages in which
36257: liittyvät asiakirjat on laadittava;                    tenders and tendering documents must be
36258:                                                        submitted;
36259:    (d) tarjousten jättämiselle asetettu määräpäi-         (d) the closing date and time for receipt of
36260: vä ja -aika sekä aika, jonka tarjousten on             tenders and the length of time during which
36261: oltava voimassa hyväksymistä varten;                   any tender should be open for acceptance;
36262:                                          1994 vp -    HE 296                                       701
36263: 
36264:    (e) henkilöt, jotka saavat olla läsnä tarjous-        (e) the persons authorized to be present at
36265: ten avaustilaisuudessa ja tilaisuuden pitämisen       the opening of tenders and the date, time and
36266: päivämäärä, aika ja paikka;                           place of this opening;
36267:    (f) kaikki tavaran tai palvelujen toimittajille       (f) any economic and technical requirement,
36268: asetetut taloudelliset ja tekniset vaatimukset        financial guarantees and information or docu-
36269: sekä niiltä vaadittavat rahoitukselliset vakuu-       ments required from suppliers;
36270: det, tiedot tai asiakirjat;
36271:    (g) täydellinen kuvaus hankittavista tavarois-        (g) a complete description of the products or
36272: ta tai palveluista taikka niihin liittyvistä vaati-   services required or of any requirements includ-
36273: muksista, mukaan lukien tekniset eritelmät,           ing technical specifications, conformity certifi-
36274: vaaditut yhdenmukaisuuden todistavat asiakir-         cation to be fulfilled, necessary plans, drawings
36275: jat, tarvittavat kaaviot, piirustukset ja ohjeai-     and instructional materials;
36276: neistot;
36277:    (h) sopimuksen tekopäätöksen perusteet,               (h) the criteria for awarding the contract,
36278: mukaan lukien hinnan lisäksi kaikki tekijät,          including any factors other than price that are
36279: jotka otetaan huomioon tarjouksia arvioitaessa        to be considered in the evaluation of tenders
36280: sekä tarjoushintoja arvioitaessa mukaan otet-         and the cost elements to be included in
36281: tavat kustannustekijät kuten kuljetus-, vakuu-        evaluating tender prices, such as transport,
36282: tus- ja tarkastuskulut sekä muista osapuoli-          insurance and inspection costs, and in the case
36283: maista peräisin olevien tuotteiden tai palvelujen     of products or services of other Parties, cus-
36284: osalta tullit ja muut tuontimaksut, verot ja          toms duties and other import charges, taxes
36285: maksu valuutta;                                       and currency of payment;
36286:    (i) maksuehdot;                                       (i) the terms of payment;
36287:    G) muut mahdolliset ehdot;                            (j) any other terms or conditions;
36288:    (k) mahdolliset XVII artiklan mukaiset eh-            (k) in accordance with Article XVII the
36289: dot, joilla tarjoukset kyseisen artiklan mukaisia     terms and conditions, if any, under which
36290:  menettelyjä noudattavista muista kuin tämän          tenders from countries not Parties to this
36291:  sopimuksen osapuolimaista jätetyt tarjoukset         Agreement, but which apply the procedures of
36292:  otetaan huomioon.                                    that Article, will be entertained.
36293: 
36294: 
36295: Hankintayksiköiden noudattama tarjouspyyntö-          Forwarding of Tender Documentation
36296: asiakirjojen antamismenettely                         by the Entities
36297:    3. (a) Avoimissa menettelyissä hankintayksi-         3. (a) In open procedures, entities shall
36298: köt antavat tarjouspyyntöasiakirjat kaikkien          forward the tender documentation at the re-
36299: menettelyyn osallistuvien tavaran tai palvelujen      quest of any supplier participating in the
36300: toimittajien pyynnöstä ja vastaavat viipymättä        procedure, and shall reply promptly to any
36301: kaikkiin niihin liittyviin kohtuullisiin selvitys-    reasonable request for explanations relating
36302: pyyntöihin.                                           thereto.
36303:    (b) Valikoivissa menettelyissä hankintayksi-         (b) In selective procedures, entities shall
36304: köt antavat tarjouspyyntöasiakirjat kaikille          forward the tender documentation at the re-
36305: osallisturuispyynnön esittäville tavaran tai pal-     quest of any supplier requesting to participate,
36306: velujen toimittajille ja vastaavat viipymättä         and shall reply promptly to any reasonable
36307: kaikkiin niihin liittyviiin kohtuullisiin selvitys-   request for explanations relating thereto.
36308: pyyntöihin.
36309:    (c) Hankintayksiköt vastaavat viipymättä              (c) Entities shall reply promptly to any
36310: kaikkiin menettelyyn osallistuvan tavaran tai         reasonable request for relevant information
36311: palvelujen toimittajan tekemiin kohtuullisiin         submitted by a supplier participating in the
36312: olennaisten tietojen saamista koskeviin pyyn-         tendering procedure, on condition that such
36313: töihin, mikäli kyseiset tiedot eivät aseta tietoja    information does not give that supplier an
36314: pyytävää tavaran tai palvelujen toimittajaa           advantage over its competitors in the procedure
36315: sopimuksen tekopäätökseen johtavassa menet-           for the award of the contract.
36316: telyssä kilpailijoitaan edullisempaan asemaan.
36317: 702                                      1994 vp- HE 296
36318: 
36319:                   Artikla XIII                                         Article XIII
36320:   Tarjousten jättäminen, vastaanottaminen ja          Submission, Receipt and Opening of Tenders and
36321:    avaaminen sekä sopimusten tekemisestä                          Awarding of Contracts
36322:                   päättäminen
36323:     1. Tarjousten jättämisessä, vastaanottamises-        1. The submission, receipt and opening of
36324: sa ja avaamisessa sekä sopimusten tekopäätök-         tenders and awarding of contracts shall be
36325: sissä on noudatettava seuraavaa:                      consistent with the following:
36326:    (a) tarjoukset on yleensä jätettävä kirjallisina      (a) tenders shall normally be submitted in
36327: joko suoraan tai postin välityksellä. Jos telek-      writing directly or by mail. If tenders by telex,
36328: sillä, sähkeitse tai telekopiona jätetyt tarjoukset   telegram or facsimile are permitted, the tender
36329: ovat sallittuja, kyseisellä tavalla jätetyssä tar-    made thereby must include all the information
36330: jouksessa on oltava kaikki tarjouksen arvioin-        necessary for the evaluation of the tender, in
36331: nissa tarvittavat tiedot, erityisesti lopullinen      particular the definitive price proposed by the
36332: tarjoushinta ja maininta siitä, että tarjoaja         tenderer and a statement that the tenderer
36333: hyväksyy kaikki tarjouspyynnössä olleet ehdot         agrees to all the terms, conditions and provi-
36334: ja määräykset. Tarjous on viipymättä vahvis-          sions of the invitation to tender. The tender
36335: tettava lähettämällä kirje tai teleksin, sähkeen      must be confirmed promptly by letter or by the
36336: tai telekopion allekirjoitettu kappale. Puheli-       despatch of a signed copy of the telex, telegram
36337: mitse jätetyt tarjoukset eivät ole sallittuja.        or facsimile. Tenders presented by telephone
36338: Teleksin, sähkeen tai telekopion sisältö on           shall not be permitted. The content of the telex,
36339: pätevä, jos se on poikkeava tai ristiriidassa         telegram or facsimile shall prevail where there
36340: määräajan jälkeen vastaanotettuihin asiakirjoi-       is a difference or conflict between that content
36341: hin verrattuna; ja                                    and any documentation received after the
36342:                                                       time-limit; and
36343:    (b) tarjoajille mahdollisesti annetut mahdol-         (b) the opportunities that may be given to
36344: lisuudet korjata tahattomia muotovirheitä tar-        tenderers to correct unintentional errors of
36345: jousten avaamisen ja sopimuksen tekopäätök-           form between the opening of tenders and the
36346: sen väliaikana eivät saa johtaa minkäänlaisen         awarding of the contract shall not be permitted
36347: syrjivän käytännön soveltamiseen.                     to give rise to any discriminatory practice.
36348: 
36349: 
36350: Tarjousten vastaaottaminen                            Receipt of Tenders
36351:   2. Tavaran tai palvelujen toimittajaa ei saa          2. A supplier shall not be penalized if a
36352: rangaista, jos tarjouspyyntöasiakirjoissa mää-        tender is received in the office designated in the
36353: rätty toimisto vastaanottaa tarjouksen määrä-         tender documentation after the time specified
36354: ajan jälkeen, ja viivästys johtuu yksinomaan          because of delay due solely to mishandling on
36355: hankintayksikön virheellisestä toiminnasta.           the part of the entity. Tenders may also be
36356: Tarjoukset voidaan myös ottaa huomioon                considered in other exceptional circumstances if
36357: muissa poikkeuksellisissa olosuhteissa, jos se        the procedures of the entity concerned so
36358: on kyseisen hankintayksikön noudattamien              provide.
36359: menettelyjen mukaista.
36360: 
36361: 
36362: Tarjousten avaaminen                                  Opening of Tenders
36363:    3. Kaikki hankintayksiköiden avoimissa tai            3. All tenders solicited under open or selec-
36364: valikoivissa menettelyissä pyytämät tarjoukset        tive procedures by entities shall be received and
36365: on otettava vastaan ja avattava sellaisia menet-      opened under procedures and conditions guar-
36366: telyjä noudattaen ja sellaisissa olosuhteissa,        anteeing the regularity of the openings. The
36367: jotka takaavat avausten säännönmukaisuuden.           receipt and opening of tenders shall also be
36368: Tarjousten vastaanotto- ja avausmenettelyn on         consistent with the national treatment and
36369: myös oltava tämän sopimuksen kansallista              non-discrimination provisions of this Agree-
36370:                                          1994 vp -    HE 296                                        703
36371: 
36372: kohtelua ja syrjimättömyyttä koskevien sään-          ment. Information on the opening of tenders
36373: nösten mukainen. Asianomaisten hankintayksi-          shall remain with the entity concerned at the
36374: köiden on säilytettävä tarjousten avaamista           disposal of the government authorities respon-
36375: koskevat tiedot hankintayksiköstä vastuussa           sible for the entity in order that it may be used
36376: olevien valtion viranomaisten käytettäväksi tä-       if required under the procedures of Articles X-
36377: män sopimuksen XVIII, XIX, XX ja XXII                 VIII, XIX, XX and XXII.
36378: artiklan mukaisten menettelyjen niin vaatiessa.
36379: 
36380: 
36381: Sopimusten tekemisestä päättäminen                    Award of Contracts
36382:    4. (a) Jotta tarjous voidaan ottaa huomioon          4. (a) To be considered for award, a tender
36383: sopimuspäätöstä tehtäessä, sen on tarjouksia          must, at the time of opening, conform to the
36384: avattaessa oltava julkaistujen ilmoitusten ja         essential requirements of the notices or tender
36385: tarjouspyyntöasiakirjojen olennaisten vatimus-        documentation and be from a supplier which
36386: ten mukainen ja sellaisen tavaran tai palvelujen      complies with the conditions for participation.
36387: toimittajan jättämä, joka täyttää osallistujille      If an entity has received a tender abnormally
36388: asetetut ehdot. Jos hankintayksikön vastaanot-        lower than other tenders submitted, it may
36389: tama tarjous on muita jätettyjä tarjouksia            enquire with the tenderer to ensure that it can
36390: epätavallisen paljon alhaisempi, se voi ottaa         comply with the conditions of participation
36391: tarjoajaan yhteyden varmistuakseen, että tämä         and be capable of fulfilling the terms of the
36392: voi olla osallisturuisehtojen mukainen tarjoaja       contract.
36393: ja pystyy täyttämään sopimuksen ehdot.
36394:     (b) Ellei hankintayksikkö yleisen edun vuok-        (b) Unless in the public interest an entity
36395: si päätä olla tekemättä sopimusta, sen on             decides not to issue the contract, the entlty
36396: tehtävä päätös sopimuksesta sen tarjoajan             shall make the award to the tenderer who has
36397: kanssa, jonka on todettu olevan täysin kyke-          been determined to be fully capable of under-
36398: nevä ottamaan vastatakseen sopimusvelvoit-            taking the contract and whose tender, whether
36399: teista ja jonka kotimaisia tai muista osapuoli-       for domestic products or services, or products
36400: maista peräisin olevia tavaroita tai palveluja        or services of other Parties, is either the lowest
36401:  sisältävä tarjous on joko alin tai sellainen, joka   tender or the tender which in terms of the
36402:  on arvioitu ilmoituksissa tai tarjouspyyntöasia-     specific evaluation criteria set forth in the
36403:  kirjoissa olevien nimenomaisten arviointiperus-      notices or tender documentation is determined
36404:  teiden mukaisesti edullisimmaksi.                    to be the most advantageous.
36405:     (c) Sopimuksen tekopäätökset on tehtävä             (c) Awards shall be made in accordance with
36406:  tarjouspyyntöasiakirjoissa määriteltyjen arvi-       the criteria and essential requirements specified
36407:  ointiperusteiden ja olleeilisten vaatimusten mu-     in the tender documentation.
36408:  kaisesti.
36409: 
36410: 
36411:  Optioehdot                                           Option Clauses
36412:   5. Optioehtoja ei saa käyttää tämän sopi-             5. Option clauses shall not be used in a
36413:  muksen määräyksiä kiertävällä tavalla.               manner which circumvents the provisions of
36414:                                                       the Agreement.
36415: 
36416:                    Artikla XIV                                          Article XIV
36417:                    Neuvottelut                                          Negotiation
36418:    1. Osapuoli voi sallia hankintayksiköiden             1. A Party may provide for entities to
36419:  käydä neuvotteluja:                                  conduct negotiations:
36420:    (a) hankintojen yhteydessä, joissa heuvotte-         (a) in the context of procurements in which
36421:  luaikomus on osoitettu IX artiklan 2 kohdan          they have indicated such intent, namely in the
36422:  mukaisessa ilmoituksessa (tavaran tai palvelu-       notice referred to in paragraph 2 of Article IX
36423: 704                                      1994 vp -    HE 296
36424: 
36425: jen toimittajille esitetty kutsu osallistua aiottua   (the invitation to suppliers to participate in the
36426: hankintaa koskevaan menettelyyn); tai                 procedure for the proposed procurement); or
36427:    (b) jos arvioinnissa käy ilmi, ettei yksikään         (b) when it appears from evaluation that no
36428: tarjouksista ole ilmoituksissa tai tarjouspyyn-       one tender is obviously the most advantageous
36429: töasiakirjoissa mainittujen nimenomaisten arvi-       in terms of the specific evaluation criteria set
36430: ointiperusteiden mukaan selvästi edullisin.           forth in the notices or tender documentation.
36431:    2. Neuvotteluja on käytettävä ensi sijassa            2. Negotiations shall primarily be used to
36432: tarjousten vahvojen ja heikkojen puolien selvit-      identify the strengths and weaknesses in ten-
36433: tämiseen.                                             ders.
36434:    3. Hankintayksiköiden on kohdeltava tarjo-            3. Entities shall treat tenders in confidence.
36435: uksia luottamuksellisesti. Ne eivät erityisesti       In particular, they shall not provide informa-
36436: saa antaa tietoja tiettyjen osallistujen auttami-     tion intended to assist particular participants to
36437: seksi tarjoustensa saattamisessa muiden osallis-      bring their tenders up to the level of other
36438: tujien kanssa samalle tasolle.                        participants.                 ..
36439:    4. Hankintayksiköt eivät saa neuvottelujen            4. Entities shall not, in the course of nego-
36440: kuluessa syrjiä tavaran tai palvelujen toimitta-      tiations, discriminate between different suppli-
36441: jia keskenään. Niiden on erityisesti huolehdit-       ers. In particu1ar, they shall ensure that:
36442: tava siitä, että:
36443:    (a) kaikki osallistujien hylkäämiset tehdään          (a) any elimination of participants is carried
36444: ilmoituksissa ja tarjouspyyntöasiakirjoissa mai-      out in accordance with the criteria set forth in
36445: nittujen arviointiperusteiden mukaisesti;             the notices and tender documentation;
36446:    (b) kaikki arviointiperusteiden ja teknisten          (b) all modifications to the criteria and to the
36447: vaatimusten muutokset annetaan kirjallisina           technical requirements are transmitted in writ-
36448: kaikille neuvotteluihin vielä osallistuville;         ing to all remaining participants in the negoti-
36449:                                                       ations;
36450:   (c) kaikille neuvotteluihin vielä osallistuville       (c) all remaining participants are afforded an
36451: annetaan mahdollisuus jättää uusia tai muun-          opportunity to submit new or amended sub-
36452: nettuja, uusittuihin asiakirjoihin perustuvia eh-     missions on the basis of the revised require-
36453: dotuksia; ja                                          ments; and
36454:   (d) neuvottelujen päätyttyä kaikkien vielä             (d) when negotiations are concluded, all
36455: neuvotteluissa mukana olevien sallitaan jättää        participants remaining in the negotiations shall
36456: yhteisen määräajan puitteissa lopulliset tarjo-       he permitted to submit final tenders in accor-
36457: ukset.                                                dance with a common deadline.
36458: 
36459:                    Artikla XV                                            Article XV
36460:         Suljettu tarjouspyyntömenettely                              Limited Tendering
36461:    1. Avoin ta ja valikoivaa tarjouspyyntömenet-        1. The provisions of Articles VII through
36462: telyä koskevia VII-XIV artiklan määräyksiä ei         XIV governing open and selective tendering
36463: tarvitse soveltaa seuraavissa tapauksissa, edel-      procedures need not apply in the following
36464: lyttäen että suljettua tarjouspyyntömenettelyä        conditions, provided that 1imited tendering is
36465: ei käytetä mahdollisimman tehokkaan kilpai-           not used with a view to avoiding maximum
36466: lun välttämiseksi tai tavalla, joka aiheuttaisi       possible competition or in a manner which
36467: syrjintää muista osapuolimaista olevien tavaran       would constitute a means of discrimination
36468: tai palvelujen toimittajien kesken tai kotimais-      among suppliers of other Parties or protection
36469: ten valmistajien tai tavaran tai palvelujen toi-      to domestic producers or suppliers:
36470: mittajien suojelua:
36471:    (a) jos avoimessa tai valikoivassa menettelys-       (a) in the absence of tenders in response to
36472: sä ei ole saatu tarjouksia tai jos jätetyt tarjo-     an open or selective tender, or when the tenders
36473: ukset ovat olleet joko vilpillisiä tai eivät ole      submitted have been collusive, or not in con-
36474: olleet tarjouspyynnön keskeisten vaatimusten          formity with the essential requirements in the
36475: mukaisia taikka ne on saatu tavaran tai palve-        tender, or from suppliers who do not comply
36476: lujen toimittajilta, jotka eivät täytä tämän          with the conditions for participation provided
36477: sopimuksen mukaisesti määrite1tyjä osallistu-         for in accordance with this Agreement, on
36478:                                               1994 vp -     HE 296                                              705
36479: 
36480: misehtoja, edellyttäen kuitenkin, että tehtävän             condition, however, that the requirements of
36481: sopimuksen ehdot eivät olennaisesti poikkea                 the initial tender are not substantially modified
36482: alkuperäisessä tarjouspyynnössä esitetyistä vaa-            in the contract as awarded;
36483: timuksista;
36484:     (b) taideteoksien osalta tai yksinoikeuden                 (b) when, for works of art or for reasons
36485: kuten patentti- tai tekijänoikeuden suojelemi-              connected with protection of exclusive rights,
36486: seen liittyvistä syistä tai kun kilpailun puuttu-           such as patents or copyrights, or in the absence
36487: misen vuoksi teknisistä syistä vain tietty tava-            of competition for technical reasons, the prod-
36488: ran tai palvelujen toimittaja voi tulla kysymyk-            ucts or services can be supplied only by a
36489: seen, eikä hyväksyttävää vaihtoehtoa tai kor-               particular supplier and no reasonable alterna-
36490: vaavaa toimittajaa ole;                                     tive or substitute exists;
36491:     (c) mikäli sopimuksen tekeminen on ehdot-                  (c) in so far as is strictly necessary when, for
36492: toman välttämätöntä, eikä tavaroita tai palve-              reasons of extreme urgency brought about by
36493: luja hankintayksikölle ennalta arvaamattomista              events unforeseeable by the entity, the products
36494: syistä aiheutuneen äärimmäisen kiireen vuoksi               or services could not be obtained in time by
36495: ole voitu hankkia tarpeeksi ajoissa avointa tai             means of open or selective tendering proce-
36496: valikoivaa tarjouspyyntömenettelyä noudatta-                dures;
36497: en·
36498:     (d) kun kysymyksessä ovat lisätoimitukset                  (d) for additional deliveries by the original
36499:  alkuperäiseltä tavaran tai palvelujen toimitta-            supplier which are intended either as parts
36500: jalta joko olemassa olevien tavaroiden tai                  replacement for existing supplies, or installa-
36501:  laitteistojen osittaiseksi korvaamiseksi tai tava-         tions, or as the extension of existing supplies,
36502:  roiden, palvelujen tai laitteistojen täydentämi-           services, or installations where a change of
36503:  seksi silloin, kun hankintayksikkö joutuisi ta-            supplier would compel the entity to procure
36504:  varan tai palvelujen toimittajan vaihtamisen               equipment or services not meeting requirements
36505:  vuoksi hankkimaan tavaroita tai palveluja,                 of interchangeability with already existing
36506:  jotka eivät täytä yhteensopivuuden vaatimuksia             equipment or services5 ;
36507:  olemassa olevien tavaroiden tai palvelujen
36508:  kanssa 5;
36509:      (e) kun hankintayksikkö hankkii prototyypin               (e) when an entity procures prototypes or a
36510:  tai tavaran ensikappaleen tai palvelun, jotka on           first product or service which are developed at
36511:  sen pyynnöstä kehitetty tietyn tutkimus- tai               its request in the course of, and for, a partic-
36512:  kokeilusopimuksen taikka tieteellistä laatua               ular contract for research, experiment, study or
36513:  olevan tai alkuperäiskehittelyn yhteydessä ja              original development. When such contracts
36514:  vain niitä varten. Kyseisten sopimusten lop-               have been fulfilled, subsequent procurements of
36515:  puun saattamisen jälkeen tehtävissä tavaran tai            products or services shall be subject to Arti-
36516:   palvelujen hankinnoissa sovelletaan VII-XIV               cles VII through 6 ;
36517:   artiklan määräyksiä 6 ;
36518:      (f) kun alkuperäiseen sopimukseen sisälty-                (f) when additional construction services
36519:   mättömät lisärakennuspalvelut, jotka ovat ol-             which were not included in the initial contract
36520:   leet mukana alkuperäisissä tarjouspyyntöasia-             but which were within the objectives of the
36521:   kirjoissa, ovat tulleet ennalta arvaamattomien            original tender documentation have, through
36522:   syiden vuoksi alkuperäiseen sopimukseen sisäl-            unforeseeable circumstances, become necessary
36523:   tyvien rakennuspalvelujen loppuunsaattamista              to complete the construction services described
36524:                                                                5
36525:     5 "Olemassa oleviin laitteisiin" katsotaan kuuluvan          It is the understanding that "existing equipment"
36526:  tietokoneohjelmistot, mikäli tietokoneohjelmistojen al-    includes software to the extent that the initial procure-
36527:  kuperäinen hankinta on kuulunut sopimuksen piiriin.        ment of the software was covered by the Agreement.
36528:                                                                6
36529:        Tavaran tai palvelun ensikappaleen alkuperäiseen          Original development of a first product or service
36530:  kehittelyyn voi kuulua rajoitettua tuotantoa kenttäko-     may include Jimited production or supply in order to
36531:  keiden tulosten saamiseksi ja sen osoittamiseksi, että     incorporate the results of field testing and to demon-
36532:  tavara tai palvelu soveltuu joukkotuotantoon täyttäen      strate that the product or service is suitable for
36533:  hyväksyttävät laatustandardit. Siihen ei kuulu joukko-     production or supply in quantity to acceptable quality
36534:  tuotannon harjoittaminen kaupallisen kannattavuuden        standards. It does not extend to quantity production or
36535:  saavuttamiseksi tai tutkimus- ja kehittelykulujen katta-   supply to establish commercial viability or to recover
36536:  miseksi.                                                   research and development costs.
36537: 
36538:  89 340915T
36539: 706                                        1994 vp -    HE 296
36540: 
36541: varten tarpeellisiksi, ja kun hankintayksikön on        therein, and the entity needs to award contracts
36542: tarpeellista tehdä lisärakennuspalveluja koske-         for the additional construction services to the
36543: vat sopimukset alkuperäistä sopimusta suorit-           contractor carrying out the construction ser-
36544: tavan rakennusurakoitsijan kanssa siksi, että           vices concerned since the separation of the
36545: lisärakennuspalvelujen erottaminen alkuperäi-           additional construction services from the initial
36546: sestä sopimuksesta olisi teknisesti tai taloudel-       contract would be difficult for technical or
36547: lisesti vaikeaa ja aiheuttaisi hankintayksikölle        economic reasons and cause significant incon-
36548: huomattavia hankaluuksia. Lisärakennuspalve-            venience to the entity. However, the total value
36549: luista tehtyjen sopimusten yhteenlaskettu arvo          of contracts awarded for the additional con-
36550: ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 50 pro-            struction services may not exceed 50 per cent of
36551: senttia pääsopimuksen arvosta;                          the amount of the main contract;
36552:    (g) kun uudet rakennuspalvelut ovat alkupe-             (g) for new construction services consisting
36553: räisen, VII-XIV artiklassa säädetyn menette-            of the repetition of similar construction services
36554: lyn mukaisesti tehdyn sopimuksen sisältämän             which conform to a basic project for which an
36555: perushankkeen mukaisia ja toisinto siihen kuu-          initial contract was awarded in accordance with
36556: luvista samankaltaisista rakennuspalveluista, ja        Articles VII through XIV and for which the
36557: kun hankintayksikkö on aiottua hankintaa                entity has indicated in the notice of intended
36558: koskevassa ilmoituksessa maininnut, että sul-           procurement concerning the initial construction
36559: jettua tarjouspyyntömenettelyä voidaan käyt-            service, that limited tendering procedures might
36560: tää tehtäessä sopimuksia kyseisistä uusista ra-         be used in awarding contracts for such new
36561: kennuspalveluista;                                      construction services;
36562:    (h) kun tavarat hankitaan raaka-ainemark-               (h) for products purchased on a commodity
36563: kinoilta;                                               market;
36564:    (i) kun hankinnat tehdään poikkeuksellisen              (i) for purchases made under exceptionally
36565: edullisin ehdoin, jotka ovat voimassa vain              advantageous conditions which only arise in
36566: hyvin lyhyen ajan. Tämä määräys on tarkoi-              the very short term. This provision is intended
36567: tettu koskemaan epätavallisia myyntitapahtu-            to cover unusual disposals by firms which are
36568: mia sellaisilta yrityksiltä, jotka eivät tavallisesti   not normally suppliers, or disposal of assets of
36569: ole tavaran tai palvelujen toimittajia, tai kun         businesses in liquidation or receivership. It is
36570: omaisuuden myyjä on konkurssissa oleva yritys           not intended to cover routine purchases from
36571: tai konkurssipesän hallinto. Sitä ei ole tarkoi-        regular suppliers;
36572: tettu koskemaan tavanomaisia hankintoja va-
36573: kinaisilta tavaran tai palvelujen toimittajilta.
36574:    G) kun sopimus tehdään suunnittelukilpailun             G) in the case of contracts awarded to the
36575: voittajan kanssa, mikäli kilpailu on järjestetty        winner of a design contest provided that the
36576: tämän sopimuksen periaatteiden mukaisella ta-           contest has been organized in a manner which
36577: valla, erityisesti IX artiklan mukaisesti julkais-      is consistent with the principles of this Agree-
36578: tun kilpailukutsun osalta riittävän pätevien            ment, notably as regards the publication, in the
36579: tavaran tai palvelujen toimittajien kutsumiseksi        sense of Article IX, of an invitation to suitably
36580: kyseiseen kilpailuun, jonka ratkaisee riippuma-         qualified suppliers, to participate in such a
36581: ton tuomaristo suunnittelusopimusten tekemi-            contest which shall be judged by an indepen-
36582: seksi voittajien kanssa.                                dent jury with a view to design contracts being
36583:                                                         awarded to the winners.
36584:    2. Hankintayksiköiden on laadittava kirjalli-           2. Entities shall prepare a report in writing
36585: nen kertomus jokaisesta 1 kohdan määräysten             on each contract awarded under the provisions
36586: nojalla tehdystä sopimuksesta. Tällaisessa ker-         of paragraph 1. Each report shall contain the
36587: tomuksessa on oltava hankintayksiön nimi,               name of the procuring entity, value and kind of
36588: hankittujen tavaroiden tai palvelujen arvo ja           goods or services procured, country of origin,
36589: laatu, niiden alkuperämaa sekä maininta siitä,          and a statement of the conditions in this Article
36590: mitä tässä artiklassa mainittuja ehtoja on käy-         which prevailed. This report shall remain with
36591: tetty menettelyn perusteena. Kyseisten hankin-          the entities concerned at the disposal of the
36592: tayksiköiden on säilytettävä kertomus niistä            government authorities responsible for the en-
36593: vastuussa olevien valtion viranomaisten käytet-         tity in order that it may be used if required
36594:                                             1994 vp- HE 296                                               707
36595: 
36596: täväksi XVIII, XIX, XX ja XXII artiklan                  under the procedures of Articles XVIII, XIX,
36597: mukaisten menettelyjen niin vaatiessa.                   XX and XXII.
36598: 
36599:                    Artikla XVI                                              Article XVI
36600:                     Vastikkeet                                                Offsets
36601:     1. Hankintayksiköt eivät saa tavaran tai                1. Entities shall not, in the qualification and
36602: palvelujen toimittajia, tavaroita tai palveluja          selection of suppliers, products or services, or
36603: kelpuuttaessaan tai valikoidessaan taikka tar-           in the evaluation of tenders and award of
36604: jouksia arvioidessaan tai sopimuksia tehdes-             contracts, impose, seek or consider offsets 7 .
36605: sään vaatia, pyrkiä saamaan tai ottaa huo-
36606: mioon vastikkeita. 7 .
36607:     2. Ottaen kuitenkin huomioon yleiset toimin-            2. Nevertheless, having regard to general
36608: taperiaatteet, myös kehitykseen liittyvät, kehi-         policy considerations, including those relating
36609: tysmaat voivat tähän sopimukseen liittyessään            to development, a developing country may at
36610: neuvotella ehtoja vastikkeiden, esimerkiksi ko-          the time of accession negotiate conditions for
36611: timaisen osuuden sisällyttämisvaatimusten,               the use of offsets, such as requirements for the
36612: käytön sallimiseksi. Kyseisiä vaatimuksia saa            incorporation of domestic content. Such re-
36613:  käyttää vain hankintamenettelyyn osallistuvien          quirements shall be used only for qualification
36614:  kelpuuttamisessa, mutta ei arviointiperusteena          to participate in the procurement process and
36615: sopimuksentekopäätöksissä. Ehtojen on oltava             not as criteria for awarding contracts. Condi-
36616:  tasapuolisia, selkeästi määriteltyjä ja syrjimät-       tions shall be objective, clearly defined and
36617:  tömiä. Ne on lueteltava tämän sopimuksen                non-discriminatory. They shall be set forth in
36618:  maakohtaisessa I alaliitteessä ja niihin voi            the country's Appendix I and may include
36619:  sisältyä vastikkeiden käytön tarkkoja rajoituk-         precise limitations on the imposition of offsets
36620:  sia sovellettavaksi minkä tahansa tämän sopi-           in any contract subject to this Agreement. The
36621:  muksen kattaman sopimuksen yhteydessä. Ky-              existence of such conditions shall be notified to
36622:  seisten ehtojen olemassaolosta on ilmoitettava          the Committee and included in the notice of
36623:  komitealle ja niistä on mainittava aiottua han-         intended procurement and other documenta-
36624:  kintaa koskevassa ilmoituksessa sekä muissa             tion.
36625:  siihen liittyvissä asiakirjoissa.
36626: 
36627:                    Artikla XVII                                             Article XVII
36628:                     Avoimuus                                                Transparency
36629:    1. Kukin osapuoli kehottaa hankintayksiköi-              1. Each Party shall encourage entities to
36630: tä ilmaisemaan ehdot koskien muun muassa                 indicate the terms and conditions, including
36631: tarjouskilpailumenettelyjen poikkeuksia tai              any deviations from competitive tendering pro-
36632: muistutusmenettelyjen käyttöä, joiden mukaan             cedures or access to challenge procedures,
36633: ne ottavat huomioon tarjoukset tavaran tai               under which tenders will be entertained from
36634: palvelujen toimittajilta maista, jotka eivät ole         suppliers situated in countries not Parties to
36635: osapuolia, mutta jotka kuitenkin avoimmuu-               this Agreement but which, with a view to
36636: den aikaansaamiseksi omissa sopimusmenette-              creating transparency in their own contract
36637: lyissään:                                                awards, nevertheless:
36638:    (a) määrittelevät sopimusehtonsa tämän so-               (a) specify their contracts in accordance with
36639: pimuksen VI artiklan (tekniset eritelmät) mu-            Article VI (technical specifications);
36640: kaisesti;
36641:    (b) julkaisevat IX artiklassa tarkoitetut han-          (b) publish the procurement notices referred
36642: kintailmoitukset mukaan lukien IX artiklan               to in Article IX, including, in the version of the
36643:    7 Julkisten hankintojen yhteydessä vastikkeet ovat      7
36644:                                                              Offsets in government procurement are measures
36645: toimia paikallisen kehityksen edistämiseksi tai maksu-   used to encourage local development or improve the
36646: taseen parantamiseksi kotimaisen osuuden, teknologian    balance-of-payments accounts by means of domestic
36647: lisensioinnin, sijoitusten, vastakauppojen tai muiden    content, licensing of technology, investment require-
36648: vastaavanlaisten vaatimusten avulla.                     ments, counter-trade or similar requirements.
36649: 708                                       1994 vp- HE 296
36650: 
36651: 8 kohdassa tarkoitettuun, WTO:n virallisella         notice referred to in paragraph 8 of Article IX
36652: kielellä julkaistuun ilmoitukseen (lyhennelmän       (summary of the notice of intended procure-
36653: muodossa oleva ilmoitus aiotusta hankinnasta)        ment) which is published in an officiallanguage
36654: sisältyvän maininnan ehdoista, joilla tarjoukset     of the WTO, an indication of the terms and
36655: osapuolimaista olevilta tavaran tai palvelujen       conditions under which tenders shall be enter-
36656: toimittajilta otetaan huomioon;                      tained from suppliers situated in countries
36657:                                                      Parties to this Agreement;
36658:    (c) haluavat huolehtia siitä, että niiden han-       (c) are willing to ensure that their procure-
36659: kintasäännökset eivät tavallisesti hankinnan         ment regulations shall not normally change
36660: kestäessä muutu, ja mikäli kyseinen muutos           during a procurement and, in the event that
36661: osoittautuu välttämättömäksi, että käytettävis-      such change proves unavoidable, to ensure the
36662: sä on tyydyttävä vetoomuksen esittämiskeino.         availability of a satisfactory means of redress.
36663:    2. Sellaisten maiden hallituksilla, jotka eivät      2. Governments not Parties to the Agree-
36664: ole osapuolia ja jotka noudattavat 1(a)-(c)          ment which comply with the conditions speci-
36665: kohdassa tarkoitettua menettelyä, on oikeus          fied in paragraphs 1(a) through l(c), shall be
36666: osapuolille asiasta ilmoitettuaan osallistua ko-     entitled if they so inform the Parties to partic-
36667: mitean istuntoihin tarkkailijoina.                   ipate in the Committee as observers.
36668: 
36669:                   Artikla XVIII                                      Article XVIII
36670:       Hankintayksiköiden velvoitteisiin liittyvä     !nformation and Review as Regards Obligations
36671:         tiedottaminen ja niiden tarkastelu                            of Entities
36672:    1. Hankintayksiköiden on julkaistava ilmoi-         1. Entities shall publish a notice in the
36673: tus tämän sopimuksen liiteosassa II mainitussa       appropriate publication listed in Appendix II
36674: asianmukaisessa julkaisussa viimeistään 72 päi-      not later than 72 days after the award of each
36675: vää jokaisen XIII-XV artiklan mukaisen han-          contract under Articles XIII through XV.
36676: kintasopimuksen tekemisestä. Ilmoituksessa on        These notices shall contain:
36677: oltava:
36678:    (a) hankintasopimuksen sisältämien tavaroi-          (a) the nature and quantity of products or
36679: den tai palvelujen laji ja määrä;                    services in the contract award;
36680:    (b) hankintasopimuksen tehneen hankintayk-           (b) the name and address of the entity
36681: sikön nimi ja osoite;                                awarding the contract;
36682:    (c) sopimuspäätöksen tekopäivä;                      (c) the date of award;
36683:    (d) voittaneen tarjoajan nimi ja osoite;             (d) the name and address of winning ten-
36684:                                                      derer;
36685:    (e) voittaneen tarjoksen arvo tai hankintaso-        (e) the value of the winning award or the
36686: pimuksen tekemisessä huomioon otettujen tar-         highest and lowest offer taken into account in
36687: jousten korkein ja alin arvo;                        the award of the contract;
36688:    (f) asianmukaisissa tapauksissa IX artiklan 1        (f) where appropriate, means of identifying
36689: kohdan mukaisesti julkaistun ilmoituksen tun-        the notice issued under paragraph 1 of Arti-
36690: nistetiedot tai XV artiklan mukaisen menette-        cle IX or justification according to Article XV
36691: lyn käyttämisen syy; ja                              for the use of such procedure; and
36692:    (g) käytetty hankintamenettely.                      (g) the type of procedure used.
36693:    2. Osapuolimaista olevien tavaran tai palve-         2. Each entity shall, on request from a
36694: lujen toimittajien pyynnöstä kunkin hankin-          supplier of a Party, promptly provide:
36695: tayksikön on viipymättä annettava:
36696:    (a) selvitys hankintakäytännöistään ja me-           (a) an explanation of its procurement prac-
36697: nettelyistään;                                       tices and procedures;
36698:    (b) asiaan kuuluvat tiedot syistä, joiden            (b) pertinent information concerning the
36699: nojalla toimittajan kelpuuttamishakemus on           reasons why the supplier's application to qual-
36700: hylätty, kelpoisuus on peruutettu tai sitä ei ole    ify was rejected, why its existing qualification
36701: valikoitu tarjoajaksi, ja                            was brought to an end and why it was not
36702:                                                      selected; and
36703:   (c) tarjouskilpailun hävinneiden tarjoajien           (c) to an unsuccessful tenderer, pertinent
36704:                                           1994 vp -- HE 296                                         709
36705: 
36706: osalta asiaan kuuluvia tietoja syistä, joiden          information concerning the reasons why its
36707: vuoksi niiden tarjousta ei valittu, valitun tar-       tender was not selected and on the character-
36708: jouksen sisällöstä ja eduista hävinneeseen tar-        istics and relative advantages of the tender
36709: jo~kseen nähden sekä voittaneen tarjoajan ni-          selected as well as the name of the winning
36710: mi.                                                    tenderer.
36711:    3. Hankintayksiköiden on viipymättä ilmoi-             3. Entities shall promptly inform participat-
36712: tettava menettelyyn osallistuneille tavaran tai        ing suppliers of decisions on contract awards
36713: palvelujen toimittajille sopimuspäätöksistään,         and, upon request, in writing.
36714: ja pyynnöstä kirjallisesti.
36715:    4. Hankintayksiköt voivat kuitenkin päättää,           4. However, entities may decide that certain
36716: että tietyt sopimuksen tekemispäätöstä koske-          information on the contract award, contained
36717: vat edellä 1 ja 2(c) kohdassa olevat tiedot            in paragraphs 1 and 2(c), be withheld where
36718: pidetään salassa, jos kyseisten tietojen antami-       release of such information would impede law
36719: nen estäisi lakien toimeenpanoa tai olisi muu-         enforcement or otherwise be contrary to the
36720: ten yleisen edun vastaista taikka vaarantaisi          public interest or would prejudice the legitimate
36721: tiettyjen julkisten tai yksityisten yritysten oi-      commercial interest of particular enterprises,
36722: keutettuja kaupallisia etuja taikka saattaisi          public or private, or might prejudice fair
36723: vaarantaa tavaran tai palvelujen toimittajien          competition between suppliers.
36724: välistä rehellistä kilpailua.
36725: 
36726:                  Artikla XIX                                            Article XIX
36727: Osapuolten velvoitteisiin liittyvä tiedottaminen ja    lnformation and Review as Regards Obligations
36728:                niiden tarkastelu                                         of Parties
36729:    1. Osapuolten on viipymättä julkistettava               1. Each Party shall promptly publish any
36730: kaikki tässä sopimuksessa tarkoitettuja julkisia       law, regulation, judicial decision, administra-
36731: hankintoja koskevat lait, asetukset, oikeuden          tive ruling of general application, and any
36732: päätökset, yleisesti sovellettavaksi tarkoitetut       procedure (including standard contract clauses)
36733: hallinnolliset säännökset ja kaikki menettelyt         regarding government procurement covered by
36734: (mukaan lukien sopimusten malliehdot) tämän            this Agreement, in the appropriate publications
36735: sopimuksen liiteosassa IV mainituissa asianmu-         listed in Appendix IV and in such a manner as
36736: kaisissa julkaisuissa sillä tavalla, että muut         to enable other Parties and suppliers to become
36737: sopimuspuolet ja tavaran tai palvelujen toimit-        acquainted with them. Each Party shall he
36738: tajat voivat tutustua niihin. Kunkin sopimus-          prepared, upon request, to explain to any other
36739: puolen on oltava valmis antamaan pyynnöstä             Party its government procurement procedures.
36740: selvitys julkisissa hankinnoissa noudattamis-
36741: taan menettelyistä mille tahansa toiselle sopi-
36742: muspuolelle.
36743:    2. Jollei XXII artiklan määräyksistä muuta             2. The government of an unsuccessful ten-
36744: johdu, sen osapuolimaan hallitus, josta tarjous-       derer which is a Party to this Agreement may
36745: kilpailun hävinnyt tarjoaja on, voi pyytää             seek, without prejudice to the provisions under
36746: sopimuksentekopäätöksestä sellaisia lisätietoja,       Article XXII, such additional information on
36747: jotka voivat olla tarpeellisia hankintamenette-        the contract award as may be necessary to
36748: lyn oikeudenmukaisuuden ja puolueettomuu-              ensure that the procurement was made fairly
36749: den varmistamiseksi. Tätä tarkoitusta varten           and impartially. To this end, the procuring
36750: hankinnan tehneen valtion on annettava tietoja         government shall provide information on both
36751: sekä voittaneen tarjouksen sisällöstä että olen-       the characteristics and relative advantages of
36752: naisista eduista ja ilmoitettava sopimushinta.         the winning tender and the contract price.
36753: Viimeksi mainitun tiedon sen pyytäjämaan               Normally this latter information may he dis-
36754:  hallitus voi tavallisesti ilmaista, mikäli se käyt-   closed by the government of the unsuccessful
36755:  tää tätä oikeutta harkiten. Tapauksissa, joissa       tenderer provided it exercises this right with
36756:  kyseisen tiedon ilmaiseminen vaarantaisi kilpai-      discretion. In cases where release of this infor-
36757:  lua tulevien tarjouspyyntöjen yhteydessä, sitä ei     mation would prejudice competition in future
36758:  saa ilmaista muuten kuin neuvottelujen jälkeen        tenders, this information shall not be disclosed
36759: 710                                      1994 vp -    HE 296
36760: 
36761: tiedon antaneen sopimuspuolen kanssa ja sen           except after consultation with and agreement of
36762: suostumuksella.                                       the Party which gave the information to the
36763:                                                       government of the unsuccessful tenderer.
36764:    3. Sopimuksen piiriin kuuluvien hankintayk-          3. Available information concerning procure-
36765: siköiden hankintatoimintaa ja niiden tekemiä          ment by covered entities and their individual
36766: yksittäisiä sopimuksia koskevia saatavissa ole-       contract awards shall be provided, upon re-
36767: via tietoja on annettava pyynnöstä mille tahan-       quest, to any other Party.
36768: sa toiselle sopimuspuolelle.
36769:    4. Mille tahansa osapuolelle annettuja tieto-         4. Confidential information provided to any
36770: ja, jotka voisivat estää lakien toimeenpanoa tai      Party which would impede law enforcement or
36771: olla muuten yleisen edun vastaisia tai vaaran-        otherwise be contrary to the public interest or
36772: taa tiettyjen julkisten tai yksityisten yritysten     would prejudice the legitimate commercial in-
36773: oikeutettuja kaupallisia etuja taikka saattaisi-      terest of particular enterprises, public or pri-
36774: vat vaarantaa tavaran tai palvelujen toimitta-        vate, or might prejudice fair competition be-
36775: jien välistä rehellistä kilpailua, ei saa paljastaa   tween suppliers shall not be revealed without
36776: muuten kuin tiedon antaneen osapuolen muo-            formal authorization from the party providing
36777: dollisesti valtuuttamana.                             the information.
36778:    5. Kukin osapuoli kokoaa ja antaa komite-             5. Each Party shall collect and provide to the
36779: alle vuosittain tilastotiedot tämän sopimuksen        Committee on an annual basis statistics on its
36780: alaisista hankinnoistaan. Näissä kertomuksissa        procurements covered by this Agreement. Such
36781: on oltava seuraavat tiedot kaikkien tämän             reports shall contain the following information
36782: sopimuksen piiriin kuuluvien hankintayksikkö-         with respect to contracts awarded by all pro-
36783: jen tekemistä sopimuksista:                           curement entities covered under this Agree-
36784:                                                       ment:
36785:    (a) liitteessä 1 lueteltujen hankintayksiköiden       (a) for entities in Annex 1, statistics on the
36786: osalta tilastot, jotka sisältävät tehtyjen sopi-      estimated value of contracts awarded, both
36787: musten arvioidun arvon, sisältäen sekä kyn-           above and below the threshold value, on a
36788: nysarvon ylittävät että sen alle jäävät sopimuk-      global basis and broken down by entities; for
36789: set sekä yhteensä että hankintayksiköittäin           entities in Annexes 2 and 3, statistics on the
36790: eriteltynä; 2 ja 3 liitteissä lueteltujen hankin-     estimated value of contracts awarded above the
36791: tayksiköiden osalta tilastot, jotka sisältävät        threshold value on a global basis and broken
36792: tehtyjen kynnysarvon ylittävien sopimusten ar-        down by categories of entities;
36793: vioidun arvon sekä yhteensä että hankintayk-
36794: sikköluokittain eriteltynä;
36795:    (b) 1 liitteessä lueteltujen hankintayksiköiden      (b) for entities in Annex 1, statistics on the
36796: osalta tilastot, jotka sisältävät tehtyjen kyn-       number and total value of contracts awarded
36797: nysarvon ylittävien sopimusten lukumäärän ja          above the threshold value, broken down by
36798: kokonaisarvon, eriteltynä sekä hankintayksi-          entities and categories of products and services
36799: köittäin että tavara- ja palveluluokittain yhte-      according to uniform classification systems; for
36800: näisten luokittelujärjestelmien mukaisesti; 2 ja      entities in Annexes 2 and 3, statistics on the
36801: 3 liitteissä lueteltujen hankintayksiköiden osal-     estimated value of contracts awarded above the
36802: ta tilastot, jotka sisältävät tehtyjen kynnysar-      threshold value broken down by categories of
36803: von ylittävien sopimusten arvioidun arvon eri-        entities and categories of products and services;
36804: teltynä sekä hankintayksikköluokittain että
36805: tuote- ja palveluluokittain;
36806:    (c) 1 liitteessä lueteltujen hankintaksiköiden       (c) for entities in Annex 1, statistics, broken
36807: osalta tilastot, jotka sisältävät XV artiklan         down by entity and by categories of products
36808: kunkin kohdan mukaisesti tehtyjen sopimusten          and services, on the number and total value of
36809: lukumäärän ja kokonaisarvon eriteltynä sekä           contracts awarded under each of the cases of
36810: hankintayksiköittäin että tuote- ja palvelu-          Article XV; for categories of entities in An-
36811: luokittain; 2 ja 3 liitteissä lueteltujen hankin-     nexes 2 and 3, statistics on the total value of
36812: tayksikköluokkien osalta tilastot, jotka sisältä-     contracts awarded above the threshold value
36813: vät XV artiklan kunkin kohdan mukaisesti              under each of the cases of Article XV; and
36814: tehtyjen kynnysarvon ylittävien sopimusten ko-
36815: konaisarvon; ja
36816:                                         1994 vp- HE 296                                           711
36817: 
36818:    (d) 1 liitteessä lueteltujen hankintayksiköiden     (d) for entities in Annex 1, statistics, hroken
36819: osalta tilastot, jotka sisältävät tämän sopimuk-     down hy entities, on the numher and total
36820: sen asianmukaisissa liitteissä mainittujen poik-     value of contracts awarded under derogations
36821: keusmääräysten nojalla tehtyjen sopimusten           to the Agreement contained in the relevant
36822: lukumäärän ja kokonaisarvon eriteltynä han-          Annexes; for categories of entities in Annexes 2
36823: kintayksiköittäin; 2 ja 3 liitteissä lueteltujen     and 3, statistics on the total value of contracts
36824: hankintayksikköluokkien osalta tilastot, jotka       awarded under derogations to the Agreement
36825: sisältävät tämän sopimuksen asianmukaisissa          contained in the relevant Annexes.
36826: liitteissä mainittujen poikkeusmääräysten nojal-
36827: la tehtyjen sopimusten kokonaisarvon.
36828:     Käytettävissä olevien tietojen mukaisesti osa-      To the extent that such information is
36829: puolet antavat hankintayksiköidensä hankki-          availahle, each Party shall provide statistics on
36830: mien tavaroiden ja palvelujen alkuperämaata          the country of origin of products and services
36831: koskevat tilastot. Tilastojen vertailukelpoisuu-     purchased hy its entities. With a view to
36832: den varmistamiseksi komitea antaa sovelletta-        ensuring that such statistics are comparahle,
36833: via menettelytapoja koskevia ohjeita. Tässä          the Committee shall provide guidance on meth-
36834: sopimuksessa tarkoitettujen hankintojen tehok-       ods to he used. With a view to ensuring
36835: kaan tarkastelun varmistamiseksi komitea voi         effective monitoring of procurement covered hy
36836: yksimielisellä päätöksellään muuttaa edellä ole-     this Agreement, the Committee may decide
36837: via (a)-(d) kohdan vaatimuksia sekä annettavien      unanimously to modify the requirements of
36838: tilastotietojen laadun ja laajuuden että käytet-     subparagraphs (a) through (d) as regards the
36839: tävien erittelyjen ja luokittelujen osalta.          nature and the extent of statistical information
36840:                                                      to he provided and the hreakdowns and clas-
36841:                                                      sifications to he used.
36842: 
36843:                   Artikla XX                                             Article XX
36844:                 Valitusmenettelyt                                    Challenge Procedures
36845: 
36846: Neuvottelut                                          Consultations
36847:    1. Mikäli tavaran tai palvelujen tOimittaja          1. In the event of a complaint hy a supplier
36848: valittaa, että tätä sopimusta on jonkin hankin-      that there has heen a hreach of this Agreement
36849: nan yhteydessä rikottu, jokainen osapuoli ke-        in the context of a procurement, each Party
36850: hottaa tavaran tai palvelujen toimittajaa pyr-       shall encourage the supplier to seek resolution
36851: kimään valitusasiassaan ratkaisuun hankin-           of its complaint in consultation with the
36852: tayksikön kanssa käytävien keskustelujen avul-       procuring entity. In such instances the procur-
36853: la. Kyseisissä tapauksissa hankintayksikön on        ing entity shall accord impartial and timely
36854: kiinnitettävä jokaiseen valitukseen puolueeton-      consideration to any such complaint, in a
36855: ta ja riittävää huomiota tavalla, joka ei saa        manner that is not prejudicial to ohtaining
36856: vaikeuttaa valitusjärjestelmän puitteissa haetta-    corrective measures under the challenge system.
36857: via korjaustoimia.
36858: 
36859: 
36860: Valitus                                              Challenge
36861:    2. Kunkin osapuolen on järjestettävä syrji-          2. Each Party shall provide non-discrimina-
36862: mättömät, nopeat, julkiset ja tehokkaat menet-       tory, timely, transparent and effective proce-
36863: telyt, joiden mukaisesti tavaran ja palvelujen       dures enahling suppliers to challenge alleged
36864: toimittajat voivat tehdä valituksia epäillyistä      hreaches of the Agreement arising in the
36865: tämän sopimuksen rikkomuksista niiden etua           context of procurements in which they have, or
36866: koskevissa tai koskeneissa hankintamenettelyis-      have had, an interest.
36867: sä.
36868:    3. Kunkin osapuolen on annettava valitus-           3. Each Party shall provide its challenge
36869: 712                                     1994 vp -    HE 296
36870: 
36871: menettelyohjeensa kirjallisina ja asetettava ne      procedures in writing and make them generally
36872: yleisesti saataville.                                available.
36873:    4. Kunkin osapuolen on huolehdittava siitä,          4. Each Party shall ensure that documenta-
36874: että tässä sopimuksessa tarkoitettujen hankin-       tion relating to all aspects of the process
36875: tojen kaikkiin menettelyvaiheisiin koskevia          concerning procurements covered by this
36876: asiakirjoja säilytetään kolmen vuoden ajan.          Agreement shall be retained for three years.
36877:    5. Kiinnostuneen tavaran tai palvelujen toi-         5. The interested supplier may be required to
36878: mittajan voidaan edellyttää aloittavan valitus-      initiate a challenge procedure and notify the
36879: menettely ja ilmoittavan siitä hankintayksikölle     procuring entity within specified time-limits
36880: tiettyjen määräaikojen puitteissa laskettuna sii-    from the time when the basis of the complaint
36881: tä hetkestä, jolloin valituksen aihe on tiedossa     is known or reasonably should have been
36882: tai olisi kohtuudella pitänyt olla tiedossa,         known, but in no case within a period of less
36883: mutta määräajan on kuitenkin oltava aina             than 10 days.
36884: vähintään 10 päivää.
36885:    6. Valitukset käsitellään oikeusistuimessa tai       6. Challenges shall be heard by a court or by
36886: puolueettomassa ja riippumattomassa tarkas-          an impartial and independent review body with
36887: tuselimessä, jolla ei ole etua hankinnan loppu-      no interest in the outcome of the procurement
36888: tulokseen nähden ja jonka jäsenet ovat tehtä-        and the members of which are secure from
36889: vänsä kestäessä suojattuja ulkopuoliselta vai-       external influence during the term of appoint-
36890: kutukselta. Tarkastuselimen, joka ei ole oike-       ment. A review body which is not a court shall
36891: usistuin, on oltava joko oikeudellisen tarkas-       either be subject to judicial review or shall have
36892: tuksen alainen tai sen menettelytapoihin on          procedures which provide that:
36893: kuuluttava, että:
36894:    (a) asianosaisia voidaan kuulla ennen kuin           (a) participants can be heard before an
36895: kanta esitetään tai päätös tehdään;                  opinion is given or a decision is reached;
36896:    (b) asianosaisilla voi olla edustaja tai avus-       (b) participants can be represented and ac-
36897: taja;                                                companied;
36898:    (c) asianosaisilla on oltava pääsy kaikkiin          (c) participants shall have access to all
36899: käsittelyihin;                                       proceedings;
36900:    (d) käsittelyt voivat tapahtua julkisina;            (d) proceedings can take place in public;
36901:    (e) kannat tai päätökset annetaan kirjallisina       (e) opinions or decisions are given in writing
36902: ja niihin sisällytetään lausunto, josta ilmenee      with a statement describing the basis for the
36903: niiden perustelut;                                   opinions or decisions;
36904:    (f) todistajia voidaan kuulla;                       (f) witnesses can be presented;
36905:    (g) asiakirjat ovat tarkastuselimen käytettä-        (g) documents are disclosed to the review
36906: vissä.                                               body.
36907:    7. Valitusmenettelyjen on mahdollistettava:          7. Challenge procedures shall provide for:
36908:    (a) kiireelliset väliaikaiset toimet sopimuk-        (a) rapid interim measures to correct
36909: senvastaisten menettelyjen korjaamiseksi ja          breaches of the Agreement and to preserve
36910: kaupallisten mahdollisuuksien säilyttämiseksi.       commercial opportunities. Such action may
36911: Kyseiset toimet voivat johtaa hankintamenet-         result in suspension of the procurement pro-
36912: telyn keskeyttämiseen. Menettelysäännökset           cess. However, procedures may provide that
36913: voivat kuitenkin sallia sen, että kyseiselle edul-   overriding adverse consequences for the inter-
36914: le, yleinen etu mukaan lukien, aiheutuvat            ests concerned, including the public interest,
36915: myönteisiä suuremmat kielteiset seuraukset voi-      may be taken into account in deciding whether
36916: daan otaa huomioon päätettäessä toimien to-          such measures should be applied. In such
36917: teuttamisesta. Tällaisessa tapauksessa toimien       circumstances, just cause for not acting shall be
36918: toteuttamatta jättämisen oikeuttavat syyt on         provided in writing;
36919: esitetävä kirjallisina;
36920:    (b) valituksen arviointi ja mahdollisuus päät-      (b) an assessment and a possibility for a
36921: tää sen oikeutuksesta;                               decision on the justification of the challenge;
36922:    (c) sopimuksenvastaisen menettelyn korjaa-          (c) correction of the breach of the Agreement
36923: minen tai korvaus menetyksestä tai kärsitystä        or compensation for the loss or damages
36924:                                            1994 vp -- IIE 296                                         713
36925: 
36926: vahingosta, joka voi olla rajattu tarjouksen            suffered, which may be Jimited to costs for
36927: tekemisestä tai valituksesta aiheutuneisiin ku-         tender preparation or protest.
36928: luihin.
36929:    8. Kaupallisten ja muiden tapaukseen liitty-           8. With a view to the preservation of the
36930: vien etujen turvaamiseksi valitusmenettely on           commercial and other interests involved, the
36931: yleensä saatettava päätökseen viivyttelemättä.          challenge procedure shall normally be com-
36932:                                                         pleted in a timely fashion.
36933: 
36934:                    Artikla XXI                                            Article XXI
36935:                     Instituutiot                                          Institutions
36936:    1. Osapuolet perustavat julkisten hankinto-             1. A Committee on Government Procure-
36937: jen komitean, joka koostuu jokaisen osapuolen           ment composed of representatives from each of
36938: edustajista. Tämä komitea valitsee puheenjoh-           the Parties shall be established. This Committee
36939: tajansa ja varapuheenjohtajansa ja kokoontuu            shall eleet its own Chairman and Vice-Chair-
36940: tarpeen mukaan mutta vähintään kerran vuo-              man and shall meet as necessary but not less
36941: dessa antaakseen osapuolille mahdollisuuden             than once a year for the purpose of affording
36942: keskustella kaikista tämän sopimuksen toteut-           Parties the opportunity to consult on any
36943: tamiseen tai sen päämäärien edistämiseen liit-          matters relating to the operation of this Agree-
36944: tyvistä asioista sekä täyttääkseen muut tehtä-          ment or the furtherance of its objectives, and to
36945:  vät, joita osapuolet ovat voineet sille antaa.         carry out such other responsibilities as may be
36946:                                                         assigned to it by the Parties.
36947:    2. Komitea voi perustaa työryhmiä tai muita            2. The Committee may establish working
36948: sille alistettuja elimiä, jotka suorittavat komi-       parties or other subsidiary bodies which shall
36949: tean niille antamia tehtäviä.                           carry out such functions as may be given to
36950:                                                         them by the Committee.
36951: 
36952:                  Artikla XXII                                           Article XXII
36953:       Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen                  Consultations and Dispute Settlement
36954:     1. WTO-sopimuksen mukaisen riitojen rat-               1. The provisions of the Understanding on
36955: kaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä kos-         Rules and Procedures Governing the Settle-
36956: kevan sopimuksen (myöhemmin "riitojen rat-              ment of Disputes under the WTO Agreement
36957: kaisemista koskeva sopimus") sisältämiä mää-            (hereinafter referred to as the "Dispute Settle-
36958: räyksiä sovelletaan, ellei seuraavasta erityisesti      ment Understanding") shall be applicable ex-
36959: johdu muuta.                                            cept as otherwise specifically provided below.
36960:     2. Jos joku osapuolista katsoo, että sille             2. If any Party considers that any benefit
36961: tämän sopimuksen perusteella välittömästi tai           accruing to it, directly or indirectly, under this
36962: välillisesti kuuluva etu on syrjäytetty tai sitä on     Agreement is being nullified or impaired, or
36963: huononnettu, tai että tämän sopimuksen jon-             that the attainment of any objective of this
36964: kun tavoitteen saavuttaminen estyy siksi, että          Agreement is being impeded as the result of the
36965: joku toinen osapuoli tai jotkut toiset osapuolet        failure of another Party or Parties to carry out
36966: jättää tai jättävät täyttämättä sopimusvelvoit-         its obligations under this Agreement, or the
36967:  teensa taikka siksi, että joku toinen osapuoli tai     application by another Party or Parties of any
36968: jotkut toiset osapuolet toteuttaa tai toteuttavat       measure, whether or not it conflicts with the
36969:  toimen, joka on tai ei ole tämän sopimuksen            provisions of this Agreement, it may with a
36970:  märäysten vastainen, se voi asiassa molempia           view to reaching a mutually satisfactory reso-
36971:  puolia tyydyttävän ratkaisun saavuttamiseksi           lution of the matter, make written representa-
36972:  tehdä kirjallisia esityksiä tai ehdotuksia toiselle    tions or proposals to the other Party or Parties
36973:  osapuolelle tai toisille osapuolille, jota tai joita   which it considers to be concerned. Such action
36974:  se katsoo asian koskevan. Kyseisestä toimesta          shall be promptly notified to the Dispute
36975:  on viipymättä ilmoitettava riitojen ratkaisuoh-        Settlement Body established under the Dispute
36976:  jeiden mukaisesti asetetulle riitojen ratkaisueli-     Settlement Understanding (hereinafter referred
36977:  melle (myöhemmin "DSB") jäljempänä maini-              to as "DSB"), as specified below. Any Party
36978:  90 340915T
36979: 714                                     1994 vp- HE 296
36980: 
36981: tulla tavalla. Jokaisen sopimuspuolen, jolle         thus approached shall give sympathetic consid-
36982: kyseinen vetoomus tai ehdotus on tehty, on           eration to the representations or proposa1s
36983: tarkasteltava sitä myönteisesti.                     made to it.
36984:    3. DSB:llä on oikeus perustaa paneeleja,             3. The DSB shall have the authority to
36985: hyväksyä paneelin ja valituselimen raportteja,       estab1ish panels, adopt pane1 and Appellate
36986: antaa asiassa suosituksia tai tehdä ratkaisuja,      Body reports, make recommendations or give
36987: seurata ratkaisujen ja suositusten täytäntöön-       ru1ings on the matter, maintain surveillance of
36988: panoa ja oikeuttaa peruuttamaan myönnytyk-           implementation of rulings and recommenda-
36989: siä ja muita sopimuksen mukaisia velvoitteita        tions, and authorize suspension of concessions
36990: tai neuvottelemaan korvauksista silloin, kun         and other ob1igations under this Agreement or
36991: sopimuksen kanssa ristiriitaisiksi todettujen toi-   consultations regarding remedies when with-
36992: mien peruuttaminen ei ole mahdollista, kuiten-       drawal of measures found to be in contraven-
36993: kin niin, että vain tämän sopimuksen osapuo-         tion of the Agreement is not possib1e, provided
36994: lina olevat WTO:n jäsenet osallistuvat DSB:n         that on1y Members of the WTO Party to this
36995: tämän sopimuksen soveltamista koskevissa rii-        Agreement shall participate in decisions or
36996: doissa tekemiin päätöksiin tai toimiin.              actions taken by the DSB with respect to
36997:                                                      disputes under this Agreement.
36998:    4. Paneelin toimivallan rajat ovat seuraavat,        4. Panels shall have the following terms of
36999: mikäli riidan osapuolet eivät sovi toisin 20         reference un1ess the parties to the dispute agree
37000: päivän kuluessa keskusteluryhmän perustami-          otherwise within 20 days of the establishment
37001: sesta:                                               of the panel:
37002:    "Tutkia tämän sopimuksen asianmukaisten              "To examine, in the 1ight of the relevant
37003: kohtien ja (mahdollinen muu sopimus, johon           provisions of this Agreement and of (name of
37004: riidan osapuolet vetoavat) valossa (osapuolen        any other covered Agreement cited by the
37005: nimi) DSB:lle ... asiakirjalla alistettua tapausta   parties to the dispute), the matter referred to
37006: ja tehdä johtopäätöksiä, jotka auttavat DSB:tä       the DSB by (name of party) in document ...
37007: antamaan asiassa suosituksia tai tekemään            and to make such findings as will assist the
37008: siinä ratkaisuja."                                   DSB in making the recommendations or in
37009:                                                      giving the rulings provided for in this
37010:                                                      Agreement."
37011:     Mikäli riita, jossa joku sopimupuoli on             In the case of a dispute in which provisions
37012: vedonnut sekä tämän sopimuksen että yhden            both of this Agreement and of one or more
37013: tai useamman riitojen ratkaisua koskevaan 1          other Agreements listed in Appendix 1 of the
37014: liitteessä mainitun sopimuksen määräyksiin,          Dispute Settlement Understanding are invoked
37015: tämän artiklan 3 kohtaa sovelletaan vain niihin      by one of the parties to the dispute, paragraph
37016: paneelin raportin kohtiin, jotka koskevat tä-        3 shall apply only to those parts of the panel
37017: män sopimuksen tulkintaa ja soveltamista.            report concerning the interpretation and appli-
37018:                                                      cation of this Agreement.
37019:    5. DSB:n perustarniin tätä sopimusta koske-          5. Pane1s established by the DSB to examine
37020: via riitoja käsitteleviin paneeleihin on kuulut-     disputes under this Agreement shall include
37021: tava julkisen hankintatoimen alalla pätevöity-       persons qualified in the area of government
37022: neitä henkilöitä.                                    procurement.
37023:    6. Menettelyjä on kaikin keinoin pyrittävä           6. Every effort shall be made to acce1erate
37024: nopeuttamaan mahdollisimman paljon. Ellei            the proceedings to the greatest extent possible.
37025: riitojen ratkaisua koskevan sopimuksen 12            Notwithstanding the provisions of paragraphs
37026: artiklan 8 ja 9 kohdan määräyksistä johdu            8 and 9 of Article 12 of the Dispute Settlement
37027: muuta, paneelin on pyrittävä antamaan lopul-         Understanding, the panel shall attempt to
37028: linen raporttinsa riidan osapuolille viimeistään     provide its final report to the parties to the
37029: neljän kuukauden, ja viivästystapauksessa vii-       dispute not later than four months, and in case
37030: meistään seitsemän kuukauden kuluessa päi-           of delay not later than seven months, after the
37031: västä, jona paneelin kokoonpano ja toimivallan       date on which the composition and terms of
37032: rajat on sovittu. Samoin on kaikin keinoin           reference of the panel are agreed. Conse-
37033: pyrittävä myös lyhentämään riitojen ratkaisua        quently, every effort shall be made to reduce
37034: koskevan sopimuksen 20 artiklan 1 kohdassa ja        a1so the periods foreseen in paragraph 1 of
37035:                                          1994 vp -    HE 296                                       715
37036: 
37037: 21 artiklan 4 kohdassa määrättyjä määräaikoja         Article 20 and paragraph 4 of Article 21 of the
37038: kahdella kuukaudella. Lisäksi, ellei riitojen         Dispute Settlement Understanding by two
37039: ratkaisua koskevan sopimuksen 21 artiklan 5           months. Moreover, notwithstanding the provi-
37040: kohdan määräyksistä johdu muuta, paneelin             sions of paragraph 5 of Article 21 of the
37041: on pyrittävä antamaan 60 päivän kuluessa              Dispute Settlement Understanding, the panel
37042: päätöksensä riidassa suositusten ja ratkaisujen       shall attempt to issue its decision, in case of a
37043: noudattamiseksi toteutettujen toimien olemas-         disagreement as to the existence or consistency
37044: saolosta tai niiden vastaavuudesta liitesopi-         with a covered Agreement of measures taken to
37045: muksen määräyksien kanssa.                            comply with the recommendations and rulings,
37046:                                                       within 60 days.
37047:     7. Ellei riitojen ratkaisua koskevan sopimuk-        7. Notwithstanding paragraph 2 of Article 22
37048: sen 22 artiklan 2 kohdan määräyksistä johdu           of the Dispute Settlement Understanding, any
37049: muuta, minkään sen 1 liitteessä mainittu min-         dispute arising under any Agreement listed in
37050: kään muun kuin tämän sopimuksen perusteella           Appendix 1 to the Dispute Settlement Under-
37051: syntynyt riita ei saa johtaa minkään tämän            standing other than this Agreement shall not
37052: sopimuksen mukaisesti myönnettyjen myönny-            result in the suspension of concessions or other
37053: tysten tai muiden velvoitteiden peruuttamiseen,       obligations under this Agreement, and any
37054: eikä mikään tämän sopimuksen perusteella              dispute arising under this Agreement shall not
37055: syntynyt riita saa johtaa minkään mainitussa 1        result in the suspension of concessions or other
37056: liittessä mainitun sopimuksen mukaisesti              obligations under any other Agreement listed
37057: myönnettyjen myönnytysten tai muiden vel-             in the said Appendix 1.
37058: voitteiden peruuttamiseen.
37059: 
37060: 
37061:                 Artikla XXIII                                         Article XXIII
37062:             Sopimuksen poikkeukset                             Exceptions to the Agreement
37063:    1. Minkään tähän sopimukseen sisältyvän ei            1. Nothing in this Agreement shall be con-
37064: saa katsoa estävän mitään osapuolta ryhtymäs-         strued to prevent any Party from taking any
37065: tä sellaiseen toimeen tai pitämästä salassa           action or not disclosing any information which
37066: sellaista tietoa, joita se pitää keskeisten turval-   it considers necessary for the protection of its
37067: lisuusetujensa suojelemisen kannalta välttämät-       essential security interests relating to the pro-
37068: töminä, ja jotka liittyvät aseiden, ampumatar-        curement of arms, ammunition or war materi-
37069: vikkeiden tai sotatarvikkeiden hankkimiseen           als, or to procurement indispensable for na-
37070: taikka kansallisen turvallisuuden tai kansallisen     tional security or for national defence pur-
37071: puolustuksen tarpeiden vuoksi välttämättömiin         poses.
37072: hankintoihin.
37073:    2. Edellyttäen, että kyseisiä toimia ei käytetä      2. Subject to the requirement that such
37074: tavalla, joka merkitsisi mielivaltaista tai epäoi-    measures are not applied in a manner which
37075: keudenmukaista syrjintää samanlaisissa olo-           would constitute a means of arbitrary or
37076: suhteissa olevien maiden välillä tai verhoutua        unjustifiable discrimination between countries
37077: kansainvälisen kaupan rajoittamista, minkään          where the same conditions prevail or a dis-
37078: tähän sopimukseen sisältyvän ei saa katsoa            guised restriction on international trade, noth-
37079: estävän mitään sopimuspuolta määräämästä tai          ing in this Agreement shall be construed to
37080: toteuttamasta toimia, jotka ovat tarpeen ylei-        prevent any Party from imposing or enforcing
37081: sen moraalin, järjestyksen tai turvallisuuden,        measures: necessary to protect public morals,
37082: ihmisten, eläinten tai kasvien elämän tai ter-        order or safety, human, animal or plant life or
37083: veyden taikka henkisen omaisuuden suojaami-           health or intellectual property; or relating to
37084: seksi tai jotka liittyvät vammaisten henkilöi-        the products or services of handicapped per-
37085: den, hyväntekeväisyysjärjestöjen tai vankityö-        sons, of philanthropic institutions or of prison
37086: voiman valmistamiin tuotteisiin.                      labour.
37087: 716                                        1994 vp- HE 296
37088: 
37089:                   Artikla XXIV                                           Article XXIV
37090:                  Loppumääräykset                                        Final Provisions
37091: 
37092: 1. Hyväksyminen ja voimaantulo                           1. Acceptance and Entry into Force
37093:    Tämä sopimus tulee voimaan 1 päivänä                     This Agreement shall enter into force on
37094: tammikuuta 1996 niiden hallitusten 8 osalta,             January 1996 for those governments 8 whose
37095: joiden kohdalta sen soveltamisala on sovitun             agreed coverage is contained in Annexes 1
37096: mukaisena tämän sopimuksen I liiteosan 1-5               through 5 of Appendix I of this Agreement and
37097: liitteissä ja jotka ovat allekirjoituksenaan hy-         which have, by signature, accepted the Agree-
37098: väksyneet sopimuksen 15 päivänä huhtikuuta               ment on 15 April 1994 or have, by that date,
37099:  1994 tai ovat kyseiseen päivään mennessä                signed the Agreement subject to ratification
37100: allekirjoittaneet sopimuksen ratifioitavaksi ja          and subsequently ratified the Agreement before
37101: sen jälkeen ratifioineet sopimuksen ennen tam-           1 January 1996.
37102: mikuun 1. päivää 1996.
37103: 
37104: 
37105: 2. Liittyminen                                           2. Accession
37106:   Jokainen WTO:n jäsen, tai ennen WTO:n                    Any government which is a Member of the
37107: voimaantuloa GATT 1947 -sopimuksen osa-                  WTO, or prior to the date of entry into force
37108: puoli, joka ei kuitenkaan ole tämän sopimuk-             of the WTO Agreement which is a contracting
37109: sen osapuoli, voi liittyä tähän sopimukseen              party to GATT 1947, and which is not a Party
37110: kyseisen valtion ja osapuolten välillä sovittavin        to this Agreement may accede to this Agree-
37111: ehdoin. Liittymisen on tapahduttava talletta-            ment on terms to be agreed between that
37112: malla WTO:n pääjohtajan haltuun näin sovitut             government and the Parties. Accession shall
37113: ehdot sisältävä liittymisasiakirja. Sopimus as-          take place by deposit with the Director-General
37114: tuu voimaan siihen liittyvän valtion osalta 30.          of the WTO of an instrument of accession
37115: päivänä sen sopimukseen liittymispäivästä lu-            which states the terms so agreed. The Agree-
37116: kien.                                                    ment shall enter into force for an acceding
37117:                                                          government on the 30th day following the date
37118:                                                          of its accession to the Agreement.
37119: 
37120: 
37121: 3. Siirtymäkauden järjestelyt                            3. Transitional Arrangements
37122:   (a) Hongkong ja Korea voivat myöhentää                    (a) Hong Kong and Koreamay delay appli-
37123: tämän sopimuksen määräysten soveltamista                 cation of the provisions of this Agreement,
37124: lukuun ottamatta XXI ja XXII artiklan mää-               except Articles XXI and XXII, to a date not
37125: räyksiä enintään 1 päivään tammikuuta 1997.              later than 1 January 1997. The commencement
37126: Soveltamisen alkamispäivästä on ilmoitettava             date of their application of the provisions, if
37127: WTO:n pääjohtajalle kolmeakymmentä päivää                prior to 1 January 1997, shall be notified to the
37128: aikaisemmin.                                             Director-General of the WTO 30 days in
37129:                                                          advance.
37130:    (b) Tämän sopimuksen voimaantulon ja sen                 (b) During the period between the date of
37131: soveltamisen Hongkongin osalta alkamisen vä-             entry into force of this Agreement and the date
37132: lisenä aikana Hongkongin ja kaikkien muiden              of its application by Hong Kong, the rights and
37133: osapuolten, jotka olivat 15 päivänä huhtikuuta           obligations between Hong Kong and all other
37134: 1994 Genevessä 12. päivänä huhtikuuta 1979               Parties to this Agreement which were on
37135: solmitun julkisia hankintoja koskevan sopi-              15 Aprill994 Parties to the Agreement on
37136: muksen, sellaisena kuin se on muutettuna 2.              Government Procurement done at Geneva on
37137:    8                                                       8
37138:      Tässä sopimuksessa käsitteeseen "hallitus" katso-       For the purpose of this Agreement, the term
37139: taan kuuluvan myös Euroopan yhteisön toimivaltaiset      "government" is deemed to include the competent
37140: viranomaiset.                                            authorities of the European Communities.
37141:                                            1994 vp -- FIE 296                                            717
37142: 
37143: päivänä helmikuuta 1987 ("vuoden 1988 sopi-             12 Aprill979 as amended on 2 February 1987
37144: mus"), osapuolia, väliset oikeudet ja velvoitteet       (the "1988 Agreement") shall be governed by
37145: määräytyvät vuoden 1988 sopimuksen ja sen               the substantive9 provisions of the 1988 Agree-
37146: muutettujen tai korjattujen liitteiden merkittä-        ment, including its Annexes as modified or
37147: vien määräysten9 mukaisesti, jotka tämän viit-          rectified, which provisions are incorporated
37148: tauksen kautta muodostavat kyseistä tarkoitus-          herein by reference for that purpose and shall
37149: ta varten osan tätä sopimusta ja ovat voimassa          remain in force until 31 December 1996.
37150: 31. päivään joulukuuta 1996.
37151:    (c) Tämän sopimuksen osapuolten välillä,                (c) Between Parties to this Agreement which
37152: jotka ovat myös vuoden 1988 sopimuksen                  are also Parties to the 1988 Agreement, the
37153: osapuolia, tämän sopimuksen oikeudet ja vel-            rights and obligations of this Agreement shall
37154: voitteet syrjäyttävät vuoden 1988 sopimuksen            supersede those under the 1988 Agreement.
37155: oikeudet ja velvoitteet.
37156:    (d) Tämän sopimuksen XXII artikla ei tule               (d) Article XXII shall not enter into force
37157: voimaan ennen WTO-sopimuksen voimaantu-                 until the date of entry into force of the WTO
37158: loa. Siihen saakka vuoden 1988 sopimuksen               Agreement. Until such time, the provisions of
37159: VII artiklan säännökset ovat voimassa tätä              Article VII of the 1988 Agreement shall apply
37160: sopimusta koskevissa neuvotteluissa ja riitojen         to consultations and dispute settlement under
37161: ratkaisuissa, mitkä säännökset muodostavat              this Agreement, which provisions are hereby
37162: tämän viittauksen kautta kyseistä tarkoitusta           incorporated in the Agreement by reference for
37163: varten osan tätä sopimusta. Näitä säännöksiä            that purpose. These provisions shall be applied
37164:  sovelletaan tämän sopimuksen mukaisesti pe-            under the auspices of the Committee under this
37165: rustetun komitean valvonnassa.                          Agreement.
37166:     (e) Ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa                  (e) Prior to the date of entry into force of the
37167:  viittausten WTO:n elimiin tulkitaan tarkoitta-         WTO Agreement, references to WTO bodies
37168:  van vastaavaa GA TTin elintä ja viittausten            shall be construed as referring to the corre-
37169:  WTO:n pääjohtajaan ja WTO:n sihteeristöön              sponding GATT body and references to the
37170:  tulkitaan tarkoittavan vastaavasti viittauksia         Director-General of the WTO and to the WTO
37171:  GATT 1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOL-                     Secretariat shall be construed as references to,
37172:  TEN pääjohtajaan ja GATTin sihteeristöön.              respectively, the Director-General to the CON-
37173:                                                         TRACTING PARTIES to GATT 1947 and to
37174:                                                         the GATT Secretariat.
37175: 
37176: 
37177: 4. Varaumat                                             4. Reservations
37178:   Varaumia ei saa tehdä mihinkään tämän                   Reservations may not be entered in respect
37179: sopimuksen määräyksiin.                                 of any of the provisions of this Agreement.
37180: 
37181: 
37182: 5. Kansallinen lainsäädäntö                             5. National Legislation
37183:    (a) Jokaisen tämän sopimuksen hyväksyvän               (a) Each government accepting or acceding
37184: tai siihen liittyvän valtion on viimeistään tämän       to this Agreement shall ensure, not later than
37185: sopimuksen astuessa sen osalta voimaan huo-             the date of entry into force of this Agreement
37186: lehdittava, että sen lait, asetukset ja hallinnol-      for it, the conformity of its laws, regulations
37187: liset määräykset sekä tämän sopimuksen sitä             and administrative procedures, and the rules,
37188: koskevissa liitteissä lueteltujen hankintayksi-         procedures and practices applied by the entities
37189: köiden soveltamat säännöt, menettelyt ja käy-           contained in its lists annexed hereto, with the
37190: tännöt ovat tämän sopimuksen määräysten                 provisions of this Agreement.
37191: kanssa yhdenmukaisia.
37192:   9 Kaikki vuoden 1988 sopimuksen määräykset paitsi       9
37193:                                                             Ali provisions of the 1988 Agreement except the
37194: johdanto, VII artikla ja IX artiklaa lukuun ottamatta   Preamble, Article VII and Article IX other than para-
37195: 5a ja b kohtia ja 10 kohtaa.                            graphs 5(a) and (b) and paragraph 10.
37196: 718                                     1994 vp- HE 296
37197: 
37198:   (b) Kukin osapuoli ilmoittaa komitealle kai          (b) Each Party shall inform the Committee
37199: kista tämän sopimuksen kannalta olennaisten         of any changes in its laws and regulations
37200: lakiensa ja asetustensa muutoksista sekä muu-       relevant to this Agreement and in the admin-
37201: toksista kyseisten lakien ja asetusten soveltami-   istration of such laws and regulations.
37202: sessa.
37203: 
37204: 
37205: 6. Korjaukset ja muutokset                          6. Rectifications or Modifications
37206:    (a) Korjaukset, hankintayksikön siirrot liit-       (a) Rectifications, transfers of an entity from
37207: teestä toiseen tai, poikkeustapauksissa, muut       one Annex to another or, in exceptional cases,
37208: tämän sopimuksen I-IV liiteosien muutokset on       other modifications relating to Appendices 1
37209: ilmoitettava komitealle samoin kuin tiedot          through IV shall be notified to the Committee,
37210: muutoksen todennäköistä vaikutuksista tämän         along with information as to the likely conse-
37211: sopimuksen yhdessä sovittuun soveltamisaluee-       quences of the change for the mutually agreed
37212: seen. Jos korjaukset, siirrot tai muut muutokset    coverage provided in this Agreement. If the
37213: ovat luonteeltaan puhtaasti muodollisia tai         rectifications, transfers or other modifications
37214: vähäisiä, ne tulevat voimaan, ellei vastalausetta   are of a purely formal or minor nature, they
37215: ole 30 päivän kuluessa esitetty. Muissa tapauk-     shall become effective provided there is no
37216: sissa komitean puheenjohtaja kutsuu komitean        objection within 30 days. In other cases, the
37217: viipymättä koolle. Komitea harkitsee esitystä ja    Chairman of the Committee shall promptly
37218: mahdollista korvaavien järjestelyjen vaatimus-      convene a meeting of the Committee. The
37219: ta, tarkoituksenaan säilyttää oikeuksien ja vel-    Committee shall consider the proposal and any
37220: voitteiden tasapaino ja tämän sopimuksen osal-      claim for compensatory adjustments, with a
37221: ta ennen kyseistä ilmoitusta valinnut yhteisesti    view to maintaining a balance of rights and
37222: sovittu soveltamisalueen suhteellinen laajuus.      obligations and a comparable level of mutually
37223: Mikäli sopimukseen ei päästä, tapaukseen voi-       agreed coverage provided in this Agreement
37224: daan soveltaa XXII artiklan määräyksiä.             prior to such notification. In the event of
37225:                                                     agreement not being reached, the matter may
37226:                                                     be pursued in accordance with the provisions
37227:                                                     contained in Article XXII.
37228:    (b) Jos osapuoli haluaa oikeuksiensa mukai-         (b) Where a Party wishes, in exercise of its
37229: sesti poistaa hankintayksikön tämän sopimuk-        rights, to withdraw an entity from Appendix 1
37230: sen alaliitteestä sillä perusteella, että valtion   on the grounds that government control or
37231: valvonta tai vaikutus kyseisen yksikön kohdal-      influence over it has been effectively eliminated,
37232: ta on käytännössä lakannut, osapuolen on            that Party shall notify the Committee. Such
37233: ilmoitettava asiasta komitealle. Kyseinen muu-      modification shall become effective the day
37234: tos tulee voimaan komitean seuraavan koko-          after the end of the following meeting of the
37235: uksen päättymispäivää seuraavana päivänä,           Committee, provided that the meeting is no
37236: mikäli kokousta ei pidetä alle 30 päivää ilmoi-     sooner than 30 days from the date of notifica-
37237: tuksen jättämispäivän jälkeen ja vastalausetta      tion and no objection has been made. In the
37238: ei ole esitetty. Mikäli vastalause on esitetty,     event of an objection, the matter may be
37239: tapaukseen voidaan soveltaa XXII artiklan           pursued in accordance with the procedures on
37240: neuvotteluista ja riitojen ratkaisemisesta sää-     consultations and dispute settlement contained
37241: dettyjä menettelyjä. Harkittaessa 1 liiteosan       in Article XXII. In considering the proposed
37242: ehdotettua muutosta ja siihen mahdollisesti         modification to Appendix 1 and any conse-
37243: liittyvää korvaavaa järjestelyä on otettava huo-    quential compensatory adjustment, allowance
37244: mioon valtion valvonnan tai vaikutuksen pois-       shall be made for the market-opening effects of
37245: tumisen aiheuttama markkinoita avaava vaiku-        the removai of government control or influ-
37246: tus.                                                ence.
37247: 
37248: 
37249: 7. Tarkastelut, neuvottelut ja vastainen toiminta   7. Reviews, Negotiations and Future Work
37250:   (a) Komitea tarkastelee vuosittain tämän            (a) The Committee shall review annually the
37251:                                         1994 vp- HE 296                                            719
37252: 
37253: sopimuksen soveltamista ja tmm1vuutta sen           implementation and operation of this Agree-
37254: tavoitteiden valossa. Komitea tiedottaa vuosit-     ment taking into account the objectives thereof.
37255: tain WTO:n yleiskokoukselle kyseisinä tarkas-       The Committee shall annually inform the
37256: telukausina tapahtuneesta kehityksestä.             General Council of the WTO of developments
37257:                                                     during the periods covered by such reviews.
37258:   (b) Viimeistään kolmannen vuoden lopussa             (b) Not later than the end of the third year
37259: tämän sopimuksen voimaantulosta ja määrä-           from the date of entry into force of this
37260: ajoin sen jälkeen sopimuspuolet käyvät jatko-       Agreement and periodically thereafter, the Par-
37261: neuvotteluja parantaakseen sopimusta ja saa-        ties thereto shall undertake further negotia-
37262: vuttaakseen laajimman mahdollisen kattavuu-         tions, with a view to improving this Agreement
37263: den kaikkien osapuolten välillä keskinäisen         and achieving the greatest possible extension of
37264: vastavuoroisuuden pohjalta, ottaen samalla          its coverage among all Parties on the basis of
37265: huomioon V artiklan kehitysmaita koskevat           mutual reciprocity, having regard to the pro-
37266: määräykset.                                         visions of Article V relating to developing
37267:                                                     countries.
37268:    (c) Osapuolet pyrkivät välttämään avointa           (c) Parties shall seek to avoid introducing or
37269: hankintamenettelyä vääristävien syrjivien toi-      prolonging discriminatory measures and prac-
37270: mien ja käytäntöjen aloittamista tai jatkamista,    tices which distort open procurement and shall,
37271: ja pyrkivät (b) alakohdassa tarkoitettujen neu-     in the context of negotiations under subpara-
37272: vottelujen yhteydessä poistamaan sellaiset tä-      graph (b), seek to eliminate those which remain
37273: män sopimuksen voimaan tullessa vielä ole-          on the date of entry into force of this Agree-
37274: massaolevat toimet ja käytännöt.                    ment.
37275: 
37276: 
37277: 8. Tietotekniikka                                   8. Information Technology
37278:    Varmistaakseen, että tämä sopimus ei muo-           With a view to ensuring that the Agreement
37279: dosta tarpeetonta teknisen kehityksen estettä,      does not constitute an unnecessary obstacle to
37280: osapuolet keskustelevat säännöllisesti komi-        technical progress, Parties shall consult regu-
37281: teassa, mukaan lukien tarpeelliset neuvottelut      larly in the Committee regarding developments
37282: sopimuksen muutoksista, tietotekniikan käytön       in the use of information technology in gov-
37283: kehityksestä julkisissa hankintamenettelyissä.      ernment procurement and shall, if necessary,
37284: Näiden keskustelujen tarkoituksena on erityi-       negotiate modifications to the Agreement.
37285: sesti huolehtia siitä, että tietotekniikan käyttö   These consultations shall in particular aim to
37286: edistää avoimen, syrjimättömän ja tehokkaan         ensure that the use of information technology
37287: julkisen hankintatoiminnan tavoitteita julkisten    promotes the aims of open, non-discriminatory
37288: menettelyjen avulla, että tämän sopimuksen          and efficient government procurement through
37289: piiriin kuuluvat sopimukset ovat selvästi yksi-     transparent procedures, that contracts covered
37290: löitävissä ja että kaikki saatavissa olevat tiet-   under the Agreement are clearly identified and
37291: tyyn sopimukseen liittyvät tiedot voidaan yksi-     that all available information relating to a
37292: löidä. Kun joku osapuoli aikoo kehittää uusia       particular contract can be identified. When a
37293: menettelyjä, sen on mahdollisuuksien mukaan         Party intends to innovate, it shall endeavour to
37294: pyrittävä ottamaan huomioon muiden sopi-            take into account the views expressed by other
37295: muspuolten esittämät mahdollisiin ongelmiin         Parties regarding any potential problems.
37296: liittyvät näkemykset.
37297: 
37298: 
37299: 9. Muutokset                                        9. Amendments
37300:    Osapuolet voivat muuttaa tätä sopimusta            Parties may amend this Agreement having
37301: kiinnittäen huomiota muun muassa sen sovel-         regard, inter alia, to the experience gained in its
37302: tamisessa saatuihin kokemuksiin. Tällainen          implementation. Such an amendment, once the
37303: muutos, josta osapuolet ovat saavuttaneet yk-       Parties have concurred in accordance with the
37304: simielisyyden komitean säätämien menettelyjen       procedures established by the Committee, shall
37305: 720                                       1994 vp- HE 296
37306: 
37307: mukaisesti, ei tule voimaan minkään osapuolen        not enter into force for any Party until it has
37308: osalta ennen kuin kyseinen osapuoli on sen           been accepted by such Party.
37309: hyväksynyt.
37310: 
37311: 
37312: 10. Irtisanominen                                    10. Withdrawal
37313:   (a) Mikä tahansa osapuoli voi sanoutua irti           (a) Any Party may withdraw from this
37314: tästä sopimuksesta. Irtisanominen tulee voi-         Agreement. The withdrawal shall take effect
37315: maan 60 päivän kuluttua siitä päivästä, jona         upon the expiration of 60 days from the date
37316: WTO:n pääjohtaja vastaanottaa kirjallisen irti-      on which written notice of withdrawal is
37317: sanomisilmoituksen. Mikä tahansa osapuoli            received by the Director-General of the WTO.
37318: voi sellaisen ilmoituksen jälkeen pyytää komi-       Any Party may upon such notification request
37319: tean välitöntä koollekutsumista.                     an immediate meeting of the Committee.
37320:   (b) Jos tämän sopimuksen osapuoli ei tule             (b) If a Party to this Agreement does not
37321: WTO:n jäseneksi yhden vuoden kuluessa                become a Member of the WTO within one year
37322: WTO:n voimaantulosta tai lakkaa olemasta             of the date of entry into force of the WTO
37323: WTO:n jäsen, sen osallisuus tässä sopimukses-        Agreement or ceases to be a Member of the
37324: sa lakkaa samana päivänä.                            WTO, it shall cease to be a Party to this
37325:                                                      Agreement with effect from the same date.
37326: 
37327: 
37328: 11. Tämän sopimuksen soveltamatta jättäminen         11. Non-application of this Agreement between
37329:     tiettyjen sopimuspuolten välillä                     Particu/ar Parties
37330:   Tämä sopimus ei ole voimassa minkään                  This Agreement shall not apply as between
37331: kahden osapuolen välillä, jos jompi kumpi            any two Parties if either of the Parties, at the
37332: osapuolista jomman kumman joko hyväksyessä           time either accepts or accedes to this Agree-
37333: sopimuksen tai siihen liittyessä ei suostu sopi-     ment, does not consent to such application.
37334: muksen tällaiseen soveltamiseen.
37335: 
37336: 
37337: 12. Huomautukset, liiteosat ja liitteet              12. Notes, Appendices and Annexes
37338:    Tämän sopimuksen huomautukset, liiteosat            The Notes, Appendices and Annexes to this
37339: ja liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.     Agreement constitute an integral part thereof.
37340: 
37341: 
37342: 
37343: 13. Sihteeristö                                      13. Secretariat
37344:  Tämän sopimuksen          sihteeristönä    toimii    This Agreement shall be serviced by the
37345: WTO:n sihteeristö.                                   WTO Secretariat.
37346: 
37347: 
37348: 14. Tallettaminen                                    14. Deposit
37349:   Tämä sopimus talletetaan WTO:n pääjohta-             This Agreement shall be deposited with the
37350: jan haltuun, joka antaa viipymättä jokaiselle        Director-General of the WTO, who shall
37351: sopimuspuolelle oikeaksi todistetun jäljennök-       promptly furnish to each Party a certified true
37352: sen tästä sopimuksesta, sen jokaisesta tämän         copy of this Agreement, of each rectification or
37353: artiklan 6 kohdan mukaisesti tehdystä korja-         modification thereto pursuant to paragraph 6
37354: uksesta tai muutoksesta ja sen jokaisesta 9          and of each amendment thereto pursuant to
37355: kohdan mukaisesti tehdystä muutoksesta, sekä         paragraph 9, and a notification of each accep-
37356: ilmoituksen jokaisesta sen l ja 2 kohdan             tance thereof or accession thereto pursuant to
37357: mukaisesti tehdystä hyväksymisestä tai siihen        paragraphs 1 and 2 and of each withdrawal
37358:                                       1994 vp -   HE 296                                        721
37359: 
37360: liittymisestä ja jokaisesta sen 10 kohdan mu-     therefrom pursuant to paragraph 10 of this
37361: kaisesti tehdystä irtisanomisesta.                Article.
37362: 
37363: 
37364: 15. Rekisteröinti                                 15. Registration
37365:   Tämä sopimus rekisteröidään Yhdistyneiden         This Agreement shall be registered in accor-
37366: kansakuntien peruskirjan 102 artiklan mää-        dance with the provisions of Article 102 of the
37367: räysten mukaisesti.                               Charter of the United Nations.
37368: 
37369:    Tehty Marrakeshissa tänä viidentenätoista         Done at Marrakesh this fifteenth day of
37370: päivänä huhtikuuta tuhat yhdeksänsataayhdek-      April one thousand nine hundred and ninety-
37371: sänkymmentäneljä yhtenä englannin-, ranskan-      four in a single copy, in the English, French
37372: ja espanjankielisenä kappaleena jokaisen teks-    and Spanish languages, each text being authen-
37373: tin ollessa todistusvoimainen, ellei liiteosien   tic, except as otherwise specified with respect to
37374: osalta ole toisin säädetty.                       the Appendices hereto.
37375: 
37376: 
37377: 
37378: 
37379: 91   340915T
37380: 722                                    1994 vp- HE 296
37381: 
37382: 
37383: 
37384: 
37385:              HUOMAUTUKSET                                              NOTES
37386: 
37387:    Käsitteisiin "maa" tai "maat" katsotaan           The terms "country" or "countries" as used
37388: tässä sopimuksessa ja sen liiteosissa sisältyvän   in this Agreement, including the Appendices,
37389: kaikki tämän sopimuksen osapuolina olevat          are to be understood to include any separate
37390: erilliset tullialueet.                             customs territory Party to this Agreement.
37391:    Kun tämän sopimuksen sopimuspuolena ole-          In the case of a separate customs territory
37392: van erillisen tullialueen osalta käytetään käsi-   Party to this Agreement, where an expression
37393: tettä "kansallinen", kyseinen ilmaus ymmärre-      in this Agreement is qualified by the term
37394: tään kyseistä tullialuetta tarkoittavaksi, ellei   "national", such expression shall be read as
37395: sitä ole toisin määritelty.                        pertaining to that customs territory, unless
37396:                                                    otherwise specified.
37397: 
37398: 
37399: 1 artiklan 1 kappale                               Article 1, paragraph 1
37400:    Ottaen huomioon sidottuun apuun liittyvät          Having regard to general policy consider-
37401: yleispoliittiset näkökohdat, mukaan lukien ke-     ations relating to tied aid, including the objec-
37402: hitysmaiden tavoite saada tällainen apu sito-      tive of developing countries with respect to the
37403: mattomaksi, tätä sopimusta ei sovelleta han-       untying of such aid, this Agreement does not
37404: kintoihin, jotka tehdään kehitysmaille annetta-    apply to procurement made in furtherance of
37405: van sidotun avun puitteissa niin kauan kuin        tied aid to developing countries so long as it is
37406: sopimuspuolet sitä harjoittavat.                   practised by Parties.
37407:                                           1994 vp- HE 296                                   723
37408: 
37409: 
37410: 
37411: 
37412:                       SUOMI                                        FINLAND
37413: (Todistusvoimainen vain englanninkielisenä.)        (Authentic in the English language only)
37414: 
37415:                    ALALIITE 1                                     APPENDIX 1
37416: 
37417:                      LIITE 1                                       ANNEX 1
37418: Hankintayksiköt, jotka tekevät hankintansa tä-    Entities which Procure in Accordance With the
37419:    män sopimuksen määräysten mukaisesti                     Provisions of this Agreement
37420: 
37421: Tavarat                    Palvelut (yksilöity    Supplies            Services
37422:                            liitteessä 4)                              (as specified in Annex 4)
37423: Kynnysarvo:                Kynnysarvo:            Threshold:          Threshold:
37424: SDR 130.000                SDR 130.000            SDR 130.000         SDR 130.000
37425: Rakennusurakat                                    Works
37426: (yksilöity liitteessä 5)                          (as specified in Annex 5)
37427: Kynnysarvo:                                       Threshold:
37428: SDR 5.000.000                                     SDR 5.000.000
37429: LUETTELO HANKINTAYKSIKÖISTÄ:                      LIST OF ENTITIES:
37430:   Seuraavat sopimuksia tekevät valtion viran-       The following contracting authorities of
37431: omaiset:                                          State:
37432: 
37433: OIKEUSKANSLERIN VIRASTO                           OFFICE OF THE CHANCELLOR
37434:                                                   OF JUSTICE
37435: 
37436: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖ                   MINISTRY OF TRADE AND INDUSTRY
37437:  Kuluttajavirasto                                  National Consumer Administration
37438:  Elintarvikevirasto                                National Food Administration
37439:  Kilpailuvirasto                                   Office of Free Competition
37440:  Kilpailuneuvosto                                  Council of Free Competition
37441:  Kuluttaja-asiamiehen toimisto                     Office of the Consumer Ombudsman
37442:  Kuluttajavalituslautakunta                        Consumer Complaint Board
37443:  Patentti- ja rekisterihallitus                    National Board of Patents and Registration
37444: 
37445: LIIKENNEMINISTERIÖ                                MINISTRY OF TRANSPORT AND
37446:                                                   COMMUNICATIONS
37447:   Telehallintokeskus                               Telecommunications Administration Centre
37448: 
37449: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ                     MINISTRY OF AGRICULTURE                 AND
37450:                                                   FORESTRY
37451:   Maanmittauslaitos                                National Land Survey of Finland
37452: 
37453: OIKEUSMINISTERIÖ                                  MINISTRY OF JUSTICE
37454:   Tietosuojavaltuutetun toimisto                   The Office of the Data Protection Ombuds-
37455:   Tuomioistuinlaitos                              man Courts of Law
37456:  - Korkein oikeus                                  - Korkein oikeus
37457:  - Korkein hallinto-oikeus                         - Korkein hallinto-oikeus
37458:   - Hovioikeudet                                   - Hovioikeudet
37459: 724                                  1994 vp- HE 296
37460: 
37461:   - Käräjäoikeudet                                - Käräjäoikeudet
37462:   - Lääninoikeudet                                - Lääninoikeudet
37463:   - Markkinatuomioistuin                          - Markkinatuomioistuin
37464:   - Työtuomioistuin                               - Työtuomioistuin
37465:   - Vakuutusoikeus                                - Vakuutusoikeus
37466:   - Vesioikeudet                                  - Vesioikeudet
37467:   Vankeinhoitolaitos                              Prison Administration
37468: 
37469: OPETUSMINISTERIÖ                                MINISTRY OF EDUCATION
37470:  Opetushallitus                                  National Board of Education
37471:  Valtion elokuvatarkastamo                       National Office of Film Censorship
37472: 
37473: PUOLUSTUSMINISTERIÖ                             MINISTRY OF DEFENCE
37474:  Puolustusvoimat*                                Defence forces*
37475: 
37476: SISÄASIAINMINISTERIÖ                            MINISTRY OF THE INTERIOR
37477:   Väestörekisterikeskus                          Population Register Centre
37478:   Keskusrikospoliisi                             Central Criminal Police
37479:   Liikkuva poliisi                               Mobile Police
37480:   Rajavartiolaitos*                              Frontier Guard*
37481: 
37482: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ                  MINISTRY OF SOCIAL AFFAIRS AND
37483:                                                 HEALTH
37484:   Työttömyysturvalautakunta                       Unemployment Appeal Board
37485:   Tarkastuslautakun ta                            Appeal Tribunal
37486:   Lääkelaitos                                     National Agency for Medicines
37487:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskus              National Board of Medicolegal Affairs
37488:   Tapaturmavirasto                                State Accident Office
37489:   Säteilyturvakeskus                              Finnish Centre for Radiation and Nuclear
37490:                                                 Safety
37491:   Valtion turvapaikan hakijoiden vastaanotto-     Reception Centres for Asylum Seekers
37492: keskukset
37493: 
37494: TYÖMINISTERIÖ                                   MINISTRY OF LABOUR
37495:  Valtakunnansovittelijain toimisto               National Conciliators' Office
37496:  Työneuvosto                                     Labour Council
37497: 
37498: ULKOASIAINMINISTERIÖ                            MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS
37499: 
37500: VALTIOVARAINMINISTERIÖ                          MINISTRY OF FINANCE
37501:  Valtiontalouden tarkastusvirasto                State Economy Controller's Office
37502:  Valtiokonttori                                  State Treasury Office
37503:  Valtion työmarkkinalaitos                       Valtion työmarkkinalaitos
37504:  Verohallinto                                    Verohallinto
37505:  Tullihallinto                                   Tullihallinto
37506:  Valtion vakuusrahasto                           Valtion vakuusrahasto
37507: 
37508: YMPÄRISTÖMINISTERIÖ                             MINISTRY OF ENVIRONMENT
37509:  Vesi- ja ympäristöhallitus                      National Board of Waters and Environment
37510: 
37511:    Huomautus liitteeseen 1                        N ote to Annex 1
37512:    Puolustusvoimien hankintayksikköjen han-       Procurement by defence entities (marked
37513: kinnat (*:llä merkityt) kattavat ne tuotteet,   with an *) covers products specified in general
37514: jotka on yksilöity yleisissä huomautuksissa.    notes.
37515:                                           1994 vp -   HE 296                                       725
37516: 
37517: 
37518: 
37519: 
37520:                      LIITE 2                                            ANNEX 2
37521: Hankintayksiköt, jotka tekevät hankintansa tä-        Entities which Procure in Accordance With the
37522:    män sopimuksen määräysten mukaisesti                         provisions of this Agreement
37523: 
37524: Tavarat                    Palvelut (yksilöity        Supplies             Services
37525:                            liitteessä 4)                                   (as specified in Annex 4)
37526: Kynnysarvo:                Kynnysarvo:                Threshold:           Threshold:
37527: SDR 200.000                SDR 200.000                SDR 200.000          SDR 200.000
37528: Rakennusurakat                                        Works
37529: (yksilöity liitteessä 5)                              (as specified in Annex 5)
37530: Kynnysarvo:                                           Threshold:
37531: SDR 5.000.000                                         SDR 5.000.000
37532: LUETTELO HANKINTAYKSIKÖISTÅ:                          LIST OF ENTITIES:
37533:    1. Sopimuksia tekevät alueelliset ja paikalli-        1. Contracting authorities of the regional and
37534: set viranomaiset, mukaan lukien kaikki (455)          local public authorities, including all (455)
37535: kunnat ja                                             municipalities and
37536:   Lääninhallitukset                                     Provincial Governments
37537:   - Hämeen lääni                                        - Hämeen lääni
37538:   - Keski-Suomen lääni                                  - Keski-Suomen lääni
37539:   - Kuopion lääni                                       - Kuopion lääni
37540:   - Kymen lääni                                         - Kymen lääni
37541:   - Lapin lääni                                         - Lapin lääni
37542:   - Mikkelin lääni                                      - Mikkelin lääni
37543:   - Oulun lääni                                         -Oulun lääni
37544:    - Pohjois-Karjalan lääni                             - Pohjois-Karjalan lääni
37545:    - Turun ja Porin lääni                               - Turun ja Porin lääni
37546:    - Uudenmaan lääni                                    - Uudenmaan lääni
37547:    - Vaasan lääni                                       - Vaasan lääni
37548:    2. Julkisen lain säätelemät elimet, jotka eivät      2. Bodies governed by public law, not having
37549: ole julkisista hankinnoista annetun lain              a commercial or industrial character, pursuant
37550: (1505/92) 2 § mukaisesti luonteeltaan kaupalli-       to Article 2 of "Laki julkisista hankinnoista
37551: sia tai teollisia, mukaan lukien:                     (1505/92)" (Public Procurement Act), includ-
37552:                                                       ing:
37553:    Kuluttajatutkimuskeskus                              National Consumer Reasearch Centre
37554:    Matkailun edistämiskeskus                             Finnish Tourist Board
37555:    Teknillinen tarkastuskeskus                          Technical Inspection Centre
37556:    Mittatekniikan keskus                                Centre for Metrology and Accreditation
37557:    Geologian tutkimuskeskus                              Geological Survey of Finland
37558:    Valtion teknillinen tutkimuskeskus                   Technical Research Centre of Finland
37559:    Teknologian kehittämiskeskus                         Technology Development Centre
37560:    Valtiontakuukeskus                                   Guarantee Board
37561:    Tielaitos                                            Road Administration
37562:    Merenkulkulaitos                                     Navigation Administration
37563:    Merentutkimuslaitos                                  Marine Research Institute
37564:    Ilmatieteen laitos                                    Meteorological Institute
37565:    Karttakeskus                                          Map Centre
37566:    Geodeettinen laitos                                  Finnish Geodetic Institute
37567:    Valtion viljavarasto                                  Finnish Grain Board
37568: 726                                     1994 vp- HE 296
37569: 
37570:   Maatalouden taloudellinen tutkimuslaitos           Agricultural Economics Research Institute
37571:   Maatalouden tutkimuskeskus                         Agricultural Research Centre
37572:   Kasvintuotannon tarkastuskeskus                    Plant Production Inspection Centre
37573:   Metsähallitus                                       Forest and Park Service
37574:   Metsäntutkimuslaitos                                Forest Research Institute
37575:   Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos              Finnish Game and Fisheries Research Insti-
37576:                                                    tute
37577:   Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos                National Veterinary and Food Research
37578:                                                    Institute
37579:   Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos                   National Research Institute of Legal Policy
37580:   Helsingin kriminaalipoliittinen instituutti         Helsinki Institute for Crime Prevention and
37581:                                                    Control
37582:   Valtion audiovisuaalinen keskus                     State Audiovisual Centre
37583:   Ylioppilastutkintolautakunta                        Matriculation Examination Board
37584:   Yliopistot, korkeakoulut ja kuvataideakate-         Institutions of higher education and the
37585: mia                                                Academy of Fine Arts
37586:   Suomen Akatemia                                     Academy of Finland
37587:   Rauhan- ja konfliktintutkimuslaitos                 Peace Research Institute
37588:   Kotimaisten kielten tutkimuskeskus                  Research Centre for Domestic Languages
37589:   Kansallisarkisto ja maakunta-arkistot               National Archives and provincial archives
37590:   Taiteen keskustoimikunta                            Arts Council of Finland
37591:   Valtion taidetoimikunnat                            National Art Committees
37592:   Läänien taidetoimikunnat                            Regional Art Councils
37593:   Näkövammaisten kirjasto                             Library of the Visually Handicapped
37594:   Museovirasto                                        National Board of Antiquities and Historical
37595:                                                    Monuments
37596:  - Rakennustaiteen museo                             - Museum of Architecture
37597:  - Kansallismuseo                                     - National Museum
37598:   Valtion taidemuseo                                  National Gallery
37599:   Suomenlinnan hoitokunta                             Administration of Suomenlinna
37600:   Suomen elokuva-arkisto                              Finnish Film Archives
37601:   Valtion liikuntaneuvosto                            National Sports Council
37602:   Valtion nuorisoneuvosto                             National Y outh Council
37603:   Valtion opintotukikeskus                            National Centre for Student Aid
37604:   Kansainvälisen henkilövaihdon keskus (CI-           Finnish Centre for International Mobility
37605: MO)                                                and Exchange Programmes (CIMO)
37606:   Poliisiopisto                                       Police Academy
37607:   Poliisikoulu                                        Police School
37608:   Poliisikoiralaitos                                  Police Dog Training Center
37609:   Poliisivarikko                                      Police Materia! Depot
37610:   Valtion pelastusopisto                              State Rescue Institute
37611:   Valtion pelastuskoulu                               State Rescue School
37612:   Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittä-      National Research and Development Centre
37613: miskeskus                                          for Welfare and Health
37614:   Kansanterveyslaitos                                 National Publie Health Institute
37615:   Merimiespalvelutoimisto                             Seamen's Service
37616:   Työvoimaopisto                                      Labour Institute
37617:   Valtion taloudellinen tutkimuskeskus                State's Economic Research Centre
37618:   SITRA                                               SITRA
37619:   Valtionhallinnon kehittämiskeskus                   Valtionhallinnon kehittämiskeskus
37620:   Tilastokeskus                                       Central Statistical Office
37621:   Suomen pankki                                       Bank of Finland
37622:   Valtion hankintakeskus                              Government Purchasing Centre
37623:                                            1994 vp- HE 296                                        727
37624: 
37625: 
37626: 
37627: 
37628:                      LIITE 3                                           ANNEX 3
37629: Muut hankintayksiköt, jotka tekevät hankintan-      Other Entities which Procure in Accordance
37630:  sa tämän sopimuksen määräysten mukaisesti              With the Provisions of this Agreement
37631: 
37632: Tavarat                    Palvelut ( yksilöity     Supplies             Services
37633:                            liitteessä 4)                                 (as specified in Annex 4)
37634: Kynnysarvo:                Kynnysarvo:              Threshold:           Threshold:
37635: SDR 400.000                SDR 400.000              SDR 400.000          SDR 400.000
37636: Rakennusurakat                                      Works
37637: (yksilöity liitteessä 5)                            (as specified in Annex 5)
37638: Kynnysarvo:                                         Threshold:
37639: SDR 5.000.000                                       SDR 5.000.000
37640: LUETTELO HANKINTAYKSIKÖISTÄ:                        LIST OF ENTITIES:
37641:    Julkiset hankintayksiköt ja toiminnot siten         Publie entities and activities as specified in
37642: kuin ne on yksilöity julkisista hankinnoista        Article 2 of "Laki julkisista hankinnoista
37643: annetun lain (1505/92) 2 §:ssä ja Euroopan          (1505/92)" (Public Procurement Act) and in
37644: talousalueesta tehdyssä sopimuksessa tarkoite-      Articles 1-4 of "Asetus Euroopan talousalue-
37645: tuista vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja       esta tehdyssä sopimuksessa tarkoitetuista vesi-
37646: teletoiminnan alalla toimivien yksiköiden han-      ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan
37647: kinnoista     annetun     asetuksen     (1351193)   alalla toimivien yksiköiden hankinnoista"
37648: 1-4 §:ssä EY:n julkisia hankintoja koskevan         (1351/93) (Decree concerning utilities) under
37649: direktiivin (90/531/ETY) ehtojen mukaisesti         the conditions provided for in Directive
37650: seuraavilla sektoreilla:                            90/531/EEC in the sectors of:
37651:    1. Kaupunkiliikenne:                                1. Urban Transport:
37652:    Luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä an-      The operation of networks providing a ser-
37653: netun lain (343/91) mukaiset julkiset yksiköt,      vice to the public in the field of transport by
37654: jotka huolehtivat yleisölle tarkoitetusta palve-    tramway, metro or bus by public entities
37655: luverkoston toiminnasta raitiotie-, metro- tai      according to "Laki (343/91) luvanvaraisesta
37656: linja-autoliikenteen alalla sekä Helsingin kau-     henkilöliikenteestä tiellä" and Helsingin kau-
37657: pungin liikennelaitos, joka huolehtii yleisölle     pungin liikennelaitos (Helsinki Transport
37658: tarkoitetusta metro- ja raitiotiepalveluista.       Board), which provides metro and tramway
37659:                                                     services to the public.
37660:   2. Lentokentät:                                      2. Airports:
37661:    Ilmailulain (595/64) määräyksen mukaisesti          The provision of airport or other terminai
37662: ilmailulaitoksen alaiset lentokentät ja muut        facilities to carriers operated by "Ilmailulaitos"
37663: kuljetuksia koskevat pääteasematoiminnot,           (National Aviation Agency) pursuant to
37664: muun muassa                                         "Ilmailulaki (595/64)", inter alia
37665:   - Helsinki-Vantaan lentokenttä                       - Helsinki-Vantaa Airport
37666:   - Ivalon lentokenttä                                 - Ivalo Airport
37667:   - Joensuun lentokenttä                               - Joensuu Airport
37668:    - Jyväskylän lentokenttä                            - Jyväskylä Airport
37669:   - Kemin lentokenttä                                  - Kemi Airport
37670:    - Kittilän lentokenttä                              - Kittilä Airport
37671:    - Kuopion lentokenttä                               - Kuopio Airport
37672: 728                                    1994 vp- HE 296
37673: 
37674:    - Lappeenrannan lentokenttä                         - Lappeenranta Airport
37675:    - Oulun lentokenttä                                 - Oulu Airport
37676:    - Rovaniemin lentokenttä                            - Rovaniemi Airport
37677:    - Vaasan lentokenttä                                - Vaasa Airport
37678:    3. Satamat:                                         3. Ports:
37679:    Kunnallisista satamajärjestyksistä ja liiken-       The provision of maritime or inland ports or
37680: nemaksuista annetun lain (955/76) määräyksen        other terminai facilities to carriers by sea or
37681: mukaisesti kunnallisten viranomaisten ylläpitä-     inland waterways by municipal authorities pur-
37682: mät meri- tai sisävesisatamat tai muut meri- tai    suant to "Laki kunnallisista satamajärjestyk-
37683: sisävesikuljetuksia koskevat pääteasematoimin-      sistä ja liikennemaksuista (955/76)", inter alia
37684: not, muun muassa
37685:    - Haminan satama                                   - Port of Hamina
37686:    - Hangon satama                                    - Port of Hanko
37687:    - Helsingin satama                                 - Port of Helsinki
37688:    - Kotkan satama                                     - Port of Kotka
37689:    - Naantalin satama                                 - Port of Naantali
37690:    - Turun satama                                      - Port of Turku
37691:    - Vaasan satama.                                    - Port of Vaasa
37692:    4. Vesi:                                            4. Water:
37693:    Yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista joulu-        The provision or operation of fixed networks
37694: kuussa vuonna 1977 annetun lain (982/77) 1 §:n      intended to provide a service to the public in
37695: mukaisesti julkinen yksikkö, joka huolehtii tai     connection with the production, transport or
37696: ylläpitää kiinteitä verkostoja, joiden tarkoituk-   distribution of drinking water or the supply of
37697: sena on tarjota yleisölle palvelua juomaveden       drinking water to such network by public
37698: tuotannossa, kuljetuksessa tai jakelussa tai        entities pursuant to Article 1 of "Laki yleisistä
37699: juomaveden toimittamisessa tällaiseen verkos-       vesi- ja viemärilaitoksista (982/77)" of Decem-
37700: toon, muun muassa                                   ber 1977, inter alia
37701:    - Helsingin kaupungin vesilaitos                    - Helsinki Water Board
37702:    - Turun kaupungin vesilaitos                        - Turku Water Board
37703:    - Tampereen kaupungin vesilaitos.                   - Tampere Water Board.
37704:    5. Sähkö:                                           5. Electricity:
37705:    Kiinteiden verkostojen huolehtiminen tai yl-        The provision or operation of fixed networks
37706: läpitäminen, joiden tarkoituksena on tarjota        intended to provide a service to the public in
37707: yleisölle palvelua sähkön tuotannossa, kulje-       connection with the production, transport or
37708: tuksessa tai jakelussa tai sähkön toimittamises-    distribution of electricity or the supply of
37709: sa tällaiseen verkostoon, joissa kunnalliset vi-    electricity to such networks where municipal
37710: ranomaiset toimivat erityisoikeudella tai yksin-    entities operate on the basis of a special or an
37711: omaisella oikeudella tai myönnytyksen perus-        exclusive right or on the basis of a concession
37712: teella 16. päivänä maaliskuuta 1979 annetun         pursuant to Article 27 of "Sähkölaki (319/79)"
37713: sähkölain (319/79) 27 §:n mukaisesti, muun          of 16 March 1979, inter alia
37714: muassa
37715:    - Helsingin kaupungin energialaitos                -   Helsinki Energy Board
37716:    - Tampereen kaupungin sähkölaitos                  -   Tampere Energy Board
37717:    - Turun kaupungin sähkölaitos.                     -   Turku Energy Board.
37718:                                           1994 vp- HE 296                                           729
37719: 
37720: 
37721: 
37722: 
37723:                     LIITE 4                                             ANNEX 4
37724:                     Palvelut                                              Services
37725: 
37726:   Palvelujen yleisluettelosta, joka sisältyy asia-       Of the Universal List of Services, as con-
37727: kirjaan MTN.GNS/W/120, seuraavat palvelut             tained in document MTN.GNS/W/120, the
37728: on sisällytetty:*                                     following services are included:*
37729: 
37730: Asia                              CPC-viitenumero     Subject                          CPC Ref No
37731: Huolto- ja korjauspal-                                Maintenance and re-
37732: velut                       6112,6122,633,886         pair services              6112,6122,633,886
37733: Maaliikennepalvelut,                                  Land transport ser-
37734: mukaan lukien panssa-                                 vices, including ar-
37735: riautopalvelut    sekä                                moured car services,
37736: kuljetuspalvelut,   lu-                               and courier services,
37737: kuun ottamatta postin       712 (ei 71235) 7512,      except transport of        712 (except 71235)
37738: kuljetusta                  87304                     mail                       7512, 87304
37739: Matkustajien ja rahdin                                Air transport services
37740: lento-, liikennepalve-                                of passengers and
37741: lut, lukuun ottamatta                                 freight, except trans-
37742: postin kuljetusta           73 (ei 7321)              port of mail               73 (except 7321)
37743: Postin kuljetus maas-                                 Transport of mail by
37744: sa, lukuun ottamatta                                  land, except rail, and
37745: rautateitä, ja ilmassa       71235, 7321              by air                     71235, 7321
37746: Telekommunikaa-             752** (ei         7524,   Telecommunications         752** (except 7524,
37747: tiopalvelut                 7525, 7526)               services                   7525, 7526)
37748: Rahoituspalvelut            ex 81                     Financial services         ex 81
37749: a) vakuutuspalvelut         812, 814                  a) insurance services      812, 814
37750: b) pankki- ja sijoitus-                               b) banking and invest-
37751: toimintapalvelut***                                   ments services***
37752: Tietokonepalvelut     ja                              Computer and related
37753: lähipalvelut                 84                       services                   84
37754: Laskenta-, tilintarkas-                               Accounting, auditing
37755: tus- ja kirjanpitopalve-                              and book-keeping ser-
37756: lut                          862                      vices                      862
37757: Markkinatutkimus- ja                                  Market research and
37758: mielikyselypalvelut          864                      public opinion polling
37759:                                                       services                   864
37760: Johtamistaitoa koske-
37761: vat neuvontapalvelut                                  Management consult-
37762: sekä lähipalvelut            865, 866****             ing services and related
37763:                                                       services                   865, 866****
37764: 
37765: 
37766: 92 340915T
37767: 730                                          1994 vp- HE 296
37768: 
37769: Asia                                 CPC-viitenumero       Subject                               CPC Ref No
37770: Arkkitehtipalvelut, in-                                    Architectural services,
37771: sinööripalvelut ja yh-                                     engineering      services
37772: distetyt insinööripalve                                    and integrated engi-
37773: lut, kaupunkisuunnit-                                      neering services, urban
37774: telu- ja maisema-arkki-                                    planning and land-
37775: tehtipalvelut, asiaan-                                     scape archi tectural
37776: kuuluvat tieteelliset ja                                   services, related scien-
37777: tekniset neuvontapal-                                      tific and techni cal
37778: velut tekninen testaus-                                    consulting      services,
37779: toiminta      ja    ana-                                   technical testing and
37780: lyysipalvelut                   867                        analysis services               867
37781: Mainospalvelut                  871                        Advertising services            871
37782: Rakennusten siivous-                                       Building-cleaning ser-
37783: palvelut     omaisuude                                     vices and property
37784: isännöitsijäpalvelut            874, 82201-82206           management services             874, 82201-82206
37785: Maksu- tai sopimuspe-                                      Publishing and print-
37786: rusteiset julkaisu- ja                                     ing services on a fee or
37787: painopalvelut                   88442                      contract basis                  88442
37788: Viemäröinti ja jättei-                                     Sewage and refuse dis-
37789: den käsittely, puh-                                        posal, sanitation and
37790: taanapito ja vastaavat                                     similar services                94
37791: palvelut                        94
37792:   Huomautukset liitteeseen 4                                 Notes to Annex 4
37793:   * Palveluja koskeva sopimuskate on riippuvainen            * Coverage of services is subject to Parliamentary
37794:        eduskunnan ETA-sopimusta koskevasta hyväk-                 approval in the context of the EEA-agreement.
37795:        synnästä.
37796:   ** Lukuun ottamatta äänipuhelinta, telexiä, radio-         **   Except voice telephony, telex, radiotelephony,
37797:        puhelinta, hakulaite- ja satelliittipalveluja.             paging and satellite services.
37798:   *** Lukuun ottamatta rahoituspalveluja koskevia            ***  Except contracts for financing services in con-
37799:        sopimuksia, jotka koskevat arvopapereiden                  nection with the issue, sale, purchase or transfer
37800:        liikkeellelaskemista, myyntiä, ostamista tai vä-           of securities or other financial instruments, and
37801:        littämistä tai muita rahoitusvälineitä ja keskus-          central bank services. Payments from govern-
37802:        pankkipalveluja. Valtion yksiköiden maksulii-              mental entities (expenses) shall be transacted
37803:        kenne (kulut) hoidetaan tietyn rahoituslaitok-             through a certain credit institution (Postipankki
37804:        sen (Postipankki Ltd) tai Suomen postisiirto-              Ltd) or through the Finnish Postal Giro Sys-
37805:        järjestelmän kautta.                                       tem.
37806:   **** Lukuun ottamatta välimies-ja sovittelupalvelu-        **** Except arbitration and conciliation services.
37807:        ja.
37808:                                      1994 vp -- IIE 296                                      731
37809: 
37810: 
37811: 
37812: 
37813:                    LIITE 5                                           ANNEX 5
37814:                 Rakennuspalvelut                                 Construction Services
37815: 
37816:   Määritelmä:                                      Definition:
37817:    Rakennuspalvelusopimus on sopimus, jonka        A construction services contract is a contract
37818: tarkoituksena on toteuttaa keinolla millä ta-    which has as its objective the realization by
37819: hansa yhteiskunnallinen tai rakennustyö Kes-     whatever means of civil or building works, in
37820: keisen tuoteluokitteluluettelon 51. jakson mu-   the sense of Division 51 of the Central Product
37821: kaisesti.                                        Classification.
37822:    Luettelo CPC:n 51. jaksosta:                    List of division 51, CPC:
37823:    Kaikki 51. jakson julkiset työ/rakennuspal-     Ali Publie works/construction services of
37824: velut                                            Division 51
37825:    Kynnysarvo: SDR 5.000.000                       Threshold: SDR 5.000.000
37826: 732                                     1994 vp -    HE 296
37827: 
37828: 
37829: 
37830: 
37831:        YLEISET HUOMAUTUKSET                                       GENERAL NOTES
37832: 
37833:    1. Muiden sopimusviranomaisten sisällyttä-          Note 1 The inclusion by Finland of further
37834: minen liitteeseen 1 ja sopimusyksiköt liitteisiin    contracting authorities under Annex 1, and of
37835: 2 ja 3 ovat Suomen osalta ehdollisia edellyttäen     the contracting entities in Annexes 2 and 3 is
37836: kaikkien muiden osapuolien sisällyttävän vas-        conditional on the inclusion under this Agree-
37837: taavat yksiköt tähän sopimukseen. Liitteissä 4       ment of the corresponding entities by all other
37838: ja 5 yksilöityjen palvelujen sisällyttäminen on      Parties. The inclusion of the Services specified
37839: riippuvainen siitä, että kaikki muut osapuolet       in Annexes 4 and 5 is subject to the inclusion
37840: sisällyttävät samat palvelut tähän sopimukseen.      in this Agreement of the same services by all
37841:                                                      other Parties.
37842:    2. Mikäli erityinen hankintapäätös voi va-          Note 2 When a specific procurement may
37843: hingoittaa tärkeitä kansallisen politiikan tavoit-   impair important national policy objectives the
37844: teita, Suomen hallitus voi katsoa välttämättö-       Finnish Government may consider it necessary
37845: mäksi poiketa yksittäisissä hankintatapauksissa      in singular procurement cases to deviate from
37846: tämän sopimuksen kansallista kohtelua koske-         the principle of national treatment in the
37847: vasta periaatteesta. Tätä tarkoittava päätös         Agreement. A decision to this effect will be
37848: tehdään Suomen hallitustasolla.                      taken at the Finnish Cabinet level.
37849:    3. Suomi varaa kantansa koskien tämän                Note 3 Finland reserves its position with
37850: sopimuksen soveltuvuutta Ahvenanmaahan.              regard to the application of this Agreement to
37851:                                                      the Åland Islands (Ahvenanmaa).
37852:     4. Tätä sopimusta ei sovelleta julkisista           Note 4 The Agreement shall not apply to
37853: hankinnoista annetun lain (1505/92) 1 §:n mu-        contracts pursuant to Article 1 "Laki julkisista
37854: kaisiin sopimuksiin, eikä sopimuksiin, jotka         hankinnoista (1505/92)" (Public Procurement
37855: koskevat:                                            Act) and contracts awarded under:
37856:     - kansainvälistä sopimusta ja joka on tar-         - an international agreement and intended
37857: koitettu allekirjoittajavaltioiden yhteisesti täy-   for the joint implementation or exploitation of
37858: täntöönpantavaksi tai projektin toteuttamisek-       a project by the signatory States;
37859: si;
37860:     - kansainvälinen sopimus liittyen sotilas-          - an international agreement relating to the
37861: joukkojen sijoittamiseen;                            stationing of troops;
37862:     - kansainvälisen järjestön tiettyä menette-         - the particular procedure of an interna-
37863: lytapaa;                                             tional organisation.
37864:     - maataloustuotteiden hankinnat, jotka on           - procurement of agricultural products
37865: tehty maatalouden tukiohjelmien ja ihmisille         made in furtherance of agricultural support
37866: tarkoitettujen ruokaohjelmien edistämiseen.          programmes and human feeding programmes.
37867:     5. Puolustusvoimien hankintayksikköjen              Note 5 Procurement by defence entities
37868: hankinnat kattavat seuraavat tuotteet:               covers following products:
37869:     Moottoriajoneuvot                                   Motor vehicles
37870:     - pakettiautot                                      - delivery cars
37871:     - kevyet kuorma-autot                               - light trucks
37872:     - moottoripyörät                                    - motorcycles
37873:     - linja-autot                                       - buses
37874:     - ambulanssit                                       - ambulances
37875:     Varaosat                                            Spare parts
37876:     Elintarvikkeet                                      Foodstuffs
37877:     -kahvi, tee                                         - coffee, tea
37878:                                         1994 vp -- liE 296                                         733
37879: 
37880:   -- riisi                                             -- rice
37881:   -- pakastekala                                       -- frozen fish
37882:   -- kuivatut hedelmät                                 - dried fruits
37883:   -- mausteet                                          - spices
37884:   Koneet                                               Machines
37885:   -- toimistokoneet                                    -   office machines
37886:   -- pesulakoneet                                      -   laundry machines
37887:   Sekalaiset tavarat                                   Miscellaneous
37888:   6. Liitteen 4 osalta palvelujen alalla tätä          Note 6 With regard to Annex 4, in the field
37889: sopimusta ei sovelleta seuraaviin sopimuksiin:       of services, this agreement shall not apply to
37890:                                                      the contracts:
37891:    -- maan, olemassa olevien rakennusten tai            - for the aquisition or rental, by whatever
37892: muun kiinteän omaisuuden tai niitä koskevien         financial means, of land, existing buildings, or
37893: oikeuksien hankintaan tai vuokraukseen millä         other immovable property or concerning rights
37894: tahansa varoin;                                      thereon.
37895:    -- ohjelmantekijöiden    ohjelmamateriaalia          - for the aquisition, development, produc-
37896: koskeva hankinta-, kehitys-, tuotanto- tai yh-       tion or co-production of programme material
37897: teistuotantosopimukset sekä lähetysaikaa kos-        by broadcasters and contracts for broadcasting
37898: kevat sopimukset;                                    time.
37899:    -- sopimus, joka on lain säännöksen tai              - awarded to an entity which is itself a
37900: hallinnollisen määräyksen perusteella olevan         contracting authority within the meaning of the
37901: yksinoikeuden nojalla, annetaan yksikölle, joka      Publie Procurement Act: ("Laki julkisista
37902: itse on julkisista hankinnoista annetun lain         hankinnoista (1505/92)") on the basis of an
37903: (1505/92) tarkoittama sopimusviranomainen;           exclusive right which it enjoys pursuant to a
37904:                                                      law, regulation or administrative provision.
37905:     -- työsopimuksiin.                                  - of employment.
37906:     7. Suomi ei ulota tämän sopimuksen mukai-           Note 7 Finland will not extend the benefits
37907: sia etuja:                                           of this Agreement:
37908:     -- liitteessä 2 lueteltujen hankintayksikköjen      - as regards the award of contracts by
37909: sopimusten osalta Kanadan ja Yhdysvaltojen           entities listed in Annex 2 to the suppliers and
37910: tavarantoimittajiin ja palvelutarjoajiin;            service providers of Canada and the USA;
37911:     -- liitteessä 3 lueteltujen hankintayksikköjen      -- as regards the award of contracts by
37912: sopimusten osalta seuraavilla sektoreilla:           entities listed in Annex 3 sectors
37913:     (a) (vesi), Kanadan ja Yhdysvaltojen tava-          (a) (water), to the suppliers and service
37914: rantoimittajiin ja palvelutarjoajiin;                providers of Canada and the USA;
37915:     (b) (sähkö), Kanadan, Japanin, Hongkongin           (b) (electricity), to the suppliers and service
37916: ja Yhdysvaltojen tavarantoimittajiin ja palve-       providers of Canada, Japan, HongKong and
37917: lutarjoajiin;                                        the USA;
37918:     (c) (lentokentät), Kanadan, Etelä-Korean ja         (c) (airports), to the suppliers and service
37919: Yhdysvaltojen tavarantoimittajiin ja palvelu-        providers of Canada, Korea and the USA;
37920: tarjoajiin;
37921:     (d) (satamat), Kanadan ja Yhdysvaltojen             (d) (ports), to the suppliers and service
37922: tavarantoimittajiin ja palvelutarjoajiin;            profiders of Canada and the USA;
37923:     (e) (kaupunkiliikenne), Kanadan, Israelin,          (e) (urban transport), to the suppliers and
37924: Japanin, Etelä-Korean ja Yhdysvaltojen tava-         service providers of Canada, Israel, Japan,
37925: rantoimittajiin ja palvelutarjoajiin                 Korea and the USA
37926:     siihen saakka, kunnes Suomi on hyväksynyt,          until such time as Finland has accepted that
37927: että kyseiset osapuolet antavat vastaavat ja         the Parties concerned give comparable and
37928:  tehokkaan markkinoillepääsyn Suomen yrityk-         effective access for Finland's undertakings to
37929:  sille asianomaisille markkinoille;                  the relevant markets;
37930:     -- liitteessä 2 lueteltujen kuntien sopimusten      - as regards contesting the award of con-
37931:  valitusten osalta Sveitsin tavarantoimittajiin      tracts by municipalities listed in Annex 2 to the
37932:  sekä palvelutarjoajiin, ennen kuin kahdenväli-      suppliers and service providers of Switzerland,
37933:  sissä neuvotteluissa on päästy tulokseen;           pending the outcome of the bilateral negotia-
37934:                                                      tions;
37935: 734                                       1994 vp -    HE 296
37936: 
37937:   - niiden osapuolten palvelutarjoajille, jotka          - to service providers of Parties which do
37938: eivät sisällytä palvelusopimuksia liitteissä l-3       not include service contracts for the relevant
37939: oleviin asianomaisiin hankintayksikköihin, ei-         entities in Annexes 1 to 3 and the relevant
37940: vätkä asianomaisia palvelualoja oman sopi-             service category under Annexes 4 and 5 in their
37941: muskatteensa liitteisiin 4 ja 5.                       own coverage.
37942:    8. Artiklan XX määräyksiä ei sovelleta seu-            Note 8 The provisions of Article XX shall
37943: raavien maiden tavarantoimittajiin ja palvelu-         not apply to suppliers and service providers of:
37944: tarjoajiin:
37945:   - Israelin, Japanin ja Etelä-Korean valitta-           - Israel, Japan and Korea in contesting the
37946: essa liitteen 2 kohdassa 2 lueteltujen hankin-         award of contracts by entities listed in Annex 2
37947: tayksikköjen sopimuksista siihen saakka, kun-          para 2, until such time as Finland accepts that
37948: nes Suomi hyväksyy, että ne ovat täydentäneet          they have completed coverage of sub-central
37949: alue- ja paikallishallintoyksikköjä koskevaa so-       entities;
37950: pimuskatettaan;
37951:    - Japanin, Etelä-Korean ja Yhdysvaltojen              - Japan, Korea and the USA in contesting
37952: valittaessa sopimuksen antamisesta muista kuin         the award of contracts to a supplier or service
37953: mainituista osapuolista peräisin olevalle tava-        provider of parties other than those mentioned,
37954: ratoimittajalle tai palvelutarjoajalle jotka ovat      which are small or medium sized enterprises
37955: pieniä tai keskisuuria yrityksiä Suomen asian-         under the relevant provisions in Finland, until
37956: omaisten säännösten perusteella siihen saakka,         such time as Finland accepts that they no
37957: kunnes Suomi hyväksyy, että ne eivät enää              longer operate discriminatory measures in fa-
37958: käytä syrjiviä toimenpiteitä tietyn kotimaisen         vour of certain domestic small and minority
37959: pien- ja vähemmistöliiketoiminnan eduksi;              businesses;
37960:    - Israelin, Japanin ja Etelä-Korean valitta-          - Israel, Japan and Korea in contesting the
37961: essa sellaisista suomalaisten hankintayksikkö-         award of contracts by Finnish entities, whose
37962: jen sopimuksista, joiden arvo on vähemmän              value is less than threshold applied for the
37963: kuin näiden osapuolten samassa kategoriassa            same category of contracts awarded by these
37964: soveltama kynnysarvo.                                  Parties.
37965:    9. Siihen saakka kunnes Suomi on hyväksy-              Note 9 Until such time as Finland has
37966: nyt, että kyseiset osapuolet tarjoavat markki-         accepted that the Parties concerned provide
37967: noillepääsyä suomalaisille tavarantoimittajille        access for Finnish suppliers and service provid-
37968: ja palvelutarjoajille niiden omilla markkinoilla,      ers to their own markets, Finland will not
37969: Suomi ei ulota tämän sopimuksen etuja seu-             extend the benefits of this Agreement to sup-
37970: raavien maiden tavarantoimittajille ja palvelu-        pliers and service providers of:
37971: tarjoajille:
37972:    - Kanadan FSC 36, 70 ja 74 hankintojen                 - Canada as regards procurement of FSC
37973: osalta (erityistä teollisuuskoneistoa; yleiseen        36, 70 and 74 (special industry machinery;
37974: tarkoitukseen soveltuvat automaattiset tietojen-       general purpose automatic data processing
37975: käsittelylaitteet, software, tarvikkeet ja tukilait-   equipment, software, supplies and support
37976: teet (ei 7010 ADPE muodot); toimistokoneet,            equipment (except 7010 ADPE configurations);
37977: näkyvät äänityslaitteet ja ADP laitteet);              office machines, visible record equipment and
37978:                                                        ADP equipment);
37979:    - Kanadan FSG 58 hankintojen osalta                    - Canada as regards procurement of FSG
37980: (tietoliikenne, suojelu- ja säteilylaitteet) ja Yh-    58 (communications, protection and coherent
37981: dysvaltojen ilmaliikenteen valvontalaitteiden          radiation equipment) and the USA as regards
37982: osalta;                                                air traffic control equipment;
37983:    - Etelä-Korean ja Israelin liitteen 3 hankin-          - Korea and Israel as regards procurement
37984: tayksikköjen, 5 kohdan hankintojen osalta              by entities listed in Annex 3 heading 5, as
37985: HS-nimikkeet 8504, 8535, 8537 ja 8544 (sähkö-          regards procurement of HS Nos 8504, 8535,
37986: muuntajat, pistotulpat, katkaisijat ja eristys-        8537 and 8544 (electrical transformers, plugs,
37987: kaapelit) ja Israelin osalta HS-nimikkeet 8501,        switches and insulated cables) and for Israel
37988: 8536 ja 902830;                                        HS Nos 8501, 8536 and 902830;
37989:    - Kanadan ja Yhdysvaltojen koskien sellai-             - Canada and the USA as regards con-
37990: sia tavarasopimuksia tai sopimusten palveluja          tracts for good or service components of
37991:                                         1994 vp -    HE 296                                     735
37992: 
37993: koskevaa osaa, jonka on tehnyt tämän sopi-           contracts which, although awarded by an entity
37994: muksen katteeseen kuuluva hankintayksikkö,           covered by this Agreement, are not themselves
37995: mutta jotka itse eivät ole tämän sopimuksen          subject to this Agreement.
37996: alaisia.
37997:    10. Liitteitä koskevia kynnysarvoja sovelle-         Note JO The thresholds in the Annexes wiii
37998: taan siten, että ne ovat yhdenmukaisua ETA-          be applied as to conform with the public
37999: sopimuksen julkisia hankintoja koskevien kyn-        procurement thresholds of the EEA-agreement,
38000: nysarvojen kanssa siten kuin on yksilöity ase-       as specified in Decrees 1571/92 (Asetus Eu-
38001: tuksissa 1571192 (Asetus Euroopan talousalu-         roopan talousalueesta tehdyssä sopimuksessa
38002: eesta tehdyssä sopimuksessa tarkoitetuista ra-       tarkoitetuista rakennusurakoista),      1350/93
38003: kennusurakoista), 1350/93 (Asetus Euroopan           (Asetus Euroopan talousalueesta tehdyssä
38004: talousalueesta tehdyssa sopimuksessa tarkoite-       sopimuksessa tarkoitetuista tavarahankin-
38005: tuista tavarahankinnoista), 1351193 (Asetus Eu-      noista), 1351193 (Asetus Euroopan talousalue-
38006: roopan talousalueesta tehdyssä sopimuksessa          esta tehdyssä sopimuksessa tarkoitetuista vesi-
38007: tarkoitetuista vesi- ja energiahuollon, liikenteen   ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan
38008: ja teletoiminnan alalla toimivien yksiköiden         alalla toimivien yksiköiden hankinnoista) and
38009: hankinnoista) ja palveluasetuksessa.                 Decree on Services.
38010: 736                                   1994 vp- HE 296
38011: 
38012: 
38013: 
38014: 
38015:                 ALALIITE II                                       APPENDIX II
38016:    Osapuolten käyttämät julkaisut suunniteltuja      Publications utilized by Parties for the pub-
38017: hankintoja koskevien ilmoitusten julkaisemi-      lication of notices of intended procurements
38018: seksi -IX artiklan 1 kohta- ja sopimuksen         -paragraph 1 of Article IX, and of post-award
38019: jälki-ilmoitukset -XVIII artiklan 1 kohta         notices- paragraph 1 of Article XVIII
38020: 
38021: SUOMI                                             FINLAND
38022:   - Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-              - Publie Procurement in Finland and at the
38023: alueella, Virallisen lehden liite                 EEA area, Supplement to the Official Gazette
38024:                                                   of Finland
38025:  - Official Journal of the European Com-             - Official Journal of the European Com-
38026: munities (niin kauan kuin julkaiseminen on        munities (as long as the cost of the publication
38027: maksutonta)                                       is free of charge)
38028: 
38029:                 ALALIITE III                                      APPENDIX III
38030:    Osapuolten käyttämät julkaisut tietojen jul-      Publications utilized by Parties for the pub-
38031: kaisemiseksi vuosittain myyjien pysyvistä luet-   lication annually of information on permanent
38032: teloista valikoivaa hankintamenettelyä käytet-    lists of qualified suppliers in the case of
38033: täessä -IX artiklan 9 kohta                       selective tendering procedures -paragraph 9 of
38034:                                                   Article IX
38035: 
38036: SUOMI                                             FINLAND
38037:  - Official Journal of the European Com-            - Official Journal of the European Com-
38038: munities                                          munities
38039:   (tällä hetkellä ei ole luetteloa)                 (currently no list exists)
38040:                 ALALIITE IV                                       APPENDIX IV
38041:    Osapuolten käyttämät julkaisut lakien, sään-      Publications utilized by Parties for the pub-
38042: nösten, oikeudenpäätösten, yleisten hallinnol-    lication of laws, regulations, judicial decisions,
38043: listen soveltmismääräysten ja kaikista tämän      administrative rulings of general application
38044: sopimuksen piiriin kuuluvia julkisia hankintoja   and any procedure regarding government pro-
38045: koskevien menettelytapojen julkaisemiseksi        curement covered by this Agreement -para-
38046: -XIX artiklan 1 kohta                             graph 1 of Article XIX
38047: SUOMI                                             FINLAND
38048:  - Suomen Säädöskokoelma                            - The Collection of the Statutes of Finland
38049:                                              1994 vp -    HE 296                                             737
38050: 
38051: 
38052: 
38053: 
38054:               KANSAINVÄLINEN                                            INTERNA TIONAL
38055:             MAITOTUOTESOPIMUS                                          DAIRY AGREEMENT
38056: 
38057:   Tämän sopimuksen osapuolet, jotka                          The Parties to this Agreement,
38058:   tunnustavat maidon ja maitotuotteiden tuo-                 Recognizing the importance of milk and
38059: tannon, kaupan ja kulutuksen tärkeyden usei-              dair~ products to the economy of many coun-
38060: den maiden 1 kansantaloudelle;                            tries in terms of production, trade and con-
38061:                                                           sumption;
38062:    tunnustavat tuottajien ja kuluttajien sekä                Recognizing the need, in the mutual interests
38063: viejien ja tuojien yhteisen edun olevan yli- ja           of producers and consumers, and of exporters
38064: alituotannon välttäminen sekä hintojen pitämi-            and importers, to avoid surpluses and short-
38065: nen oikeudenmukaisella tasolla;                           ages, and to maintain prices at an equitable
38066:                                                           1evel;
38067:    panevat merkille maitotuotteiden moninai-                 Noting the diversity and interdependence of
38068: suuden ja keskinäisen riippuvuuden;                       dairy products;
38069:    panevat merkille maitotuotteiden markkina-                Noting the situation in the dairy products
38070: tilanteen, jolle on luonteenomaista erittäin suu-         market, which is characterized by very wide
38071: ret vaihtelut ja vientiin ja tuontiin kohdistunei-        fluctuations and the proliferation of export and
38072: den toimenpiteiden yleistyminen;                          import measures;
38073:    katsovat, että parantunut yhteistyö maito-                Considering that improved cooperation in the
38074: tuotesektorilla edistää maailmankaupan laaje-             dairy products sector contributes to the attain-
38075: nemiseen ja vapautumiseen tähtäävien tavoit-              ment of the objectives of expansion and liber-
38076: teiden saavuttamista ja niiden kehitysmaita               alization of world trade, and the implementa-
38077: koskevien periaatteiden ja tavoitteiden käytän-           tion of the principles and objectives concerning
38078: töön soveltamista, joista sovittiin Tokion mi-            developing countries agreed upon in the Tokyo
38079: nisterikokouksen julistuksessa 14. syyskuuta              Declaration of Ministers dated 14 September
38080: 1973;                                                     1973;
38081:    päättävät kunnioittaa tullitariffeja ja kaup-             Determined to respect the principles and
38082: paa koskevan yleissopimuksen 19942 sekä tä-               objectives of the General Agreement on Tariffs
38083: män sopimuksen tavoitteita toteuttaessaan te-             and Trade 19942 and, in carrying out the aims
38084: hokkaasti käytäntöön niitä periaatteita ja ta-            of this Agreement, effectively to implement the
38085: voitteita, joista sovittiin sanotussa 14. syyskuu-        principles and objectives agreed upon in the
38086: ta 1973 päivätyssä Tokion julistuksessa;                  said Tokyo Declaration Ministers dated
38087:                                                           14 September 1973;
38088:      sopivat seuraavaa:                                      Hereby agree as follows:
38089: 
38090:                       Artikla I                                                 Article I
38091:                      Tavoitteet                                                Objectives
38092:   Tämän sopimuksen tavoitteina on niiden                    The objectives of this Agreement shall be, in
38093: periaatteiden ja tavoitteiden mukaisesti, joista          accordance with the principles and objectives
38094: sovittiin Tokion ministerikokouksen julistuk-             agreed upon in the Tokyo Declaration of
38095: sessa 14. syyskuuta 1974,                                 Ministers dated 14 September 1973,
38096:   - saavuttaa maitotuotteiden maai1mankau-                  - to achieve the expansion and ever greater
38097:    1                                                         1
38098:       Tässä sopimuksessa ja sen liitteessä käsitteen           ln this Agreement and in the Annex thereto, the
38099: "maa" katsotaan sisältävän Euroopan yhteisön yhtä         term "country" is deemed to include the European
38100: hyvin kuin minkä tahansa Maailman kauppajärjestön         Communities as well as any separate customs territory
38101: erillisen tullialuejäsenen.                               Member of the World Trade Organization.
38102:    2                                                         2
38103:       Tätä määräystä sovelletaan ainoastaan niihin osa-        This provision shall apply only among Parties that
38104: puoliin, jotka ovat Maailman kauppajärjestön jäseniä.     are Members of the World Trade Organization.
38105: 
38106: 93    340915T
38107: 738                                                            1994 vp- HE 296
38108: 
38109: pan laajentuminen ja yhä suurempi vapautumi-                            liberalization of world trade in dairy products
38110: nen vienti- ja tuontimaiden yhteisen edun                               under market conditions as stable as possible,
38111: pohjalta niin vakaissa markkinaoloissa kuin                             on the basis of mutual benefit to exporting and
38112: mahdollista;                                                            importing countries;
38113:    - edistää kehitysmaiden taloudellista ja so-                            - to further the economic and social devel-
38114: siaalista kehitystä.                                                    opment of developing countrieso
38115: 
38116:                                     Artikla II                                                Article II
38117:                                     Tuotekate                                            Product Coverage
38118:    1. Tätä sopimusta sovelletaan maitotuotesek-                            lo This Agreement applies to the dairy
38119: toriin. Termillä "maitotuotteet" tarkoitetaan                           products sector. For the purpose of this Agree-
38120: tässä sopimuksessa seuraavia Tulliyhteistyö-                            ment, the term "dairy products" is deemed to
38121: neuvoston3 perustamassa harmonisoidussa tuo-                            include the following products, as defined in
38122: tekuvaus- ja koodausjärjestelmässä ("harmoni-                           the Harmonized Commodity Description and
38123: soitu järjestelmä") määriteltyjä tuotteita:                             Coding System ("Harmonized System") estab-
38124:                                                                         lished by the Customs Co-operation Council 3:
38125: HS-koodi:                                                               HS Code
38126: 04.01.10-30                         maito ja kerma, tiivistämätön       04001.10-30       Milk and cream, not concen-
38127:                                     ja lisättyä sokeria tai muuta                         trated nor containing added
38128:                                     makeutusainetta sisältämätön                          sugar or other sweetening
38129:                                                                                           matter
38130: 04.02.10-99                         maito ja kerma, tiivistetty ja      04002010-99       Milk and cream, concentrated
38131:                                     lisätty sokeria tai muuta ma-                         or containing added sugar or
38132:                                     keutusainetta sisältävä                               other sweetening matter
38133: 04.03.10-90                         kirnupiimä, viili ja kerma, jo-     04003010-90       Buttermilk, curdled milk and
38134:                                     gurtti, kefiiri ja muu käynyt                         cream, yogurt, kephir and
38135:                                     tai hapatettu maito, myös tii-                        other fermented or acidified
38136:                                     vistetty tai maustettu tai lisät-                     milk and cream, whether or
38137:                                     tyä sokeria tai muuta makeu-                          not concentrated or contain-
38138:                                     tusainetta, hedelmää, päh-                            ing added sugar or other
38139:                                     kinää tai kaakaota sisältävä                          sweetening matter or fla-
38140:                                                                                           voured or containing added
38141:                                                                                           fruit or cocoa
38142: 04.04.10-90                         hera, myös tiivistetty tai lisät-   04004010-90       Whey, whether or not concen-
38143:                                     tyä sokeria tai muuta makeu-                          trated or containing added
38144:                                     tusainetta sisältävä; muualle                         sugar or other sweetening
38145:                                     kuulumattomat maidon luon-                            matter; products consisting of
38146:                                     nollisista ainesosista koostu-                        natural milk constituents,
38147:                                     vat tuotteet, myös sokeria tai                        whether or not containing
38148:                                     muuta makeutusainetta sisäl-                          added sugar or other sweeten-
38149:                                     tävät                                                 ing matter, not elsewhere
38150:                                                                                           specified or included
38151: 04.05.00                            voi ja muut maidosta johdetut       04005000          Butter and other fats and oils
38152:                                     rasvat tai öljyt                                      derived from milk
38153: 04.06.10.90                         juusto ja rahka                     04006010-90       Cheese and curd
38154: 35.01.10                            kaseiini                            35.01.10          Casein
38155:    3                                                                      3
38156:      Niille osapuolille, jotka eivät vielä ole panneet                       For those Parties which have not yet implemented
38157: täytäntöön harmonisoitua järjestelmää, seuraavaa Tul-                   the Harmonized System, the following Customs Co-
38158: liyhteistyöneuvoston nimikkeistöä sovelletaan tämän                     operation Council Nomenclature appiies with respect to
38159: sopimuksen II artiklan ja liitteen 1 artiklan osalta:                   Article II of this Agreement and Article 1 of the Annex:
38160:                                                    CCCN                                                                   CCCN
38161: maito ja kerma, säilömätön, tiivistämä-                                 Milk and cream, fresh, not concentrated
38162: tön tai makeuttamaton . 0000. 000000000             04001               or sweetened 0000000000000000000000000              04001
38163: maito ja kerma, säilötty, tiivistetty tai                               Milk and cream, preserved, concentrated
38164: makeutettu 00000. 000000. 00000000o0000             04002               or sweetened                                        04002
38165: voi o• 00 ooo ooo 00 0ooooo 0000 00 0000 00 00oo    04003               Butter 0000000000000000000000000000000              04o03
38166: juus~? Ja juustoaine        0 00 0 000000
38167:                                     00    00        04004
38168:                                                     00    00            Cheese and curd o0ooooooo000ooooo000.               04o04
38169: kasenm o   00   00 0 00   00   00   0 0000000
38170:                                     00   00   00 ex 35001
38171:                                                    00    00             Casein 0. 00000000. 000000000. 0000000000        ex 35001
38172:                                          1994 vp- HE 296                                            739
38173: 
38174:   2. Kansainvälinen maitoneuvosto (myöhem-               2. The International Dairy Council, estab-
38175: min "neuvosto"), joka perustetaan VII artiklan        lished under paragraph 1(a) of Article VII
38176: kohdan l(a) mukaisesti, voi päättää, että tätä        (hereinafter referred to as "the Council"), may
38177: sopimusta sovelletaan muihin tuotteisiin, joihin      decide that the Agreement is to apply to other
38178: on käytetty 1 kohdassa mainittuja tuotteita, jos      products in which dairy products referred to in
38179: se pitää niiden sisällyttämistä tarpeellisena tä-     paragraph 1 have been incorporated, if it
38180: män sopimuksen tavoitteiden ja määräysten             deems their inclusion necessary for the imple-
38181: soveltamiseksi käytäntöön.                            mentation of the objectives and provisions of
38182:                                                       this Agreement.
38183: 
38184:                   Artikla III                                          Article III
38185:      Informaatio ja markkinoiden seuranta                  Information and Market Monitoring
38186:     1. Jokainen osapuoli toimittaa neuvostolle           1. Each Party shall provide regularly and
38187: säännöllisesti ja viipymättä tarvittavat tiedot,      promptly to the Council the information re-
38188: jotka antavat sille mahdollisuuden maitotuot-         quired to permit the Council to monitor and
38189: teiden maailmanmarkkinoiden yleistilanteen se-        assess the overall situation of the world market
38190: kä kunkin eri maitotuotteen maailmanmarkki-           for dairy products and the world market
38191: natilanteen seuraamiseen ja arviointiin.              situation for each individual dairy product.
38192:     2. Osapuolina olevat kehitysmaat toimittavat         2. Developing country Parties shall furnish
38193: niiden käytettävissä olevat tiedot. Näiden osa-       the information available to them. In order
38194: puolten aineiston hankintajärjestelmän paran-         that these Parties may improve their data
38195: tamiseksi teollisuusosapuolten ja mintä tahansa       collection mechanisms, developed Parties, and
38196: osapuolina olevat kehitysmaat, jotka ovat tä-         any developing Parties able to do so, shall
38197: hän kykeneviä, on suhtauduttava myötämieli-           consider sympathetically any request to them
38198: sesti jokaiseen heille kohdistuvaan pyyntöön          for technical assistance.
38199: teknisestä avusta.
38200:     3. tietoihin, jotka osapuolet sitoutuvat toi-        3. The information that the Parties under-
38201: mittamaan 1 kohdan ja neuvoston vahvistami-           take to provide pursuant to paragraph 1, ac-
38202: en menettelytapojen mukaisesti, sisältää tilas-       cording to the modalities that the Council shall
38203: totietoja menneestä ja senhetkisestä tilanteesta      establish, shall include data on past perfor-
38204: ja tilannekatsauksen, joka koskee tuotantoa,          mance, current situation and outlook regarding
38205:  kulutusta, hintoja, varastoja sekä kauppaa,          production, consumption, prices, stocks and
38206: mukaan lukien ne II artiklassa mainittujen            trade, including transactions other than normal
38207: tuotteiden toimitukset, jotka eivät ole normaa-       commercial transactions, in respect of the
38208:  leja kaupallisia toimituksia, ja mitä tahansa        products referred to in Article II, and any other
38209:  neuvoston tärkeänä pitämää tietoa. Osapuolet         information deemed necessary by the Council.
38210:  toimittavat myös tietoja kansallisesta politii-      Parties shall also provide information on their
38211:  kastaan ja kauppaa koskevista toimenpiteis-          domestic policies and trade measures, and on
38212:  tään sekä kahden-, useamman ja monenkeski-           their bilateral, plurilateral or multilateral com-
38213:  sistä sitoumuksistaan maitotuotesektorilla, ja       mitments, in the dairy sector and shall make
38214:  ne ilmoittavat mahdollisimman varhaisessa vai-       known, as early as possible, any changes in
38215:  heessa kaikista sellaisista politiikkaa ja toimen-   such policies and measures that are likely to
38216:  piteitä koskevista muutoksista, jotka todennä-       affect international trade in dairy products.
38217:  köisesti vaikuttavat maitotuotteiden kansainvä-      The provisions of this paragraph shall not
38218:  liseen kauppaan. Tämän kohdan määräykset             require any Party to disclose confidential in-
38219:  eivät vaadi osapuolta paljastamaan luottamuk-        formation which would impede law enforce-
38220:  sellisia tietoja, jotka ehkäisisivät lain täytän-    ment or otherwise be contrary to the public
38221:  töönpanoa tai muutoin olisivat ristiriidassa         interest or would prejudice the legitimate com-
38222:  yleisen edun kanssa tai haittaisivat yritysten,      mercial interests of particular enterprises, pub-
38223:  julkisten tai yksityisten lainmukaisia kaupallisia   lic or private.
38224:  etuja.
38225:     4. Maailman kauppajärjestön sihteeristö             4. The Secretariat of the World Trade
38226:  (myöhemmin "sihteeristö") laatii ja ylläpitää        Organization (hereinafter referred to as "the
38227: 740                                          1994 vp- HE 296
38228: 
38229: luetteloa kaikista maitotuotteiden kauppaan                Secretariat"), shall draw up, and keep up to
38230: vaikuttavista toimenpiteistä mukaan lukien                 date, an inventory of all measures affecting
38231: kahden-, useamman- ja monenkeskisten neu-                  trade in dairy products, including commitments
38232: vottelujen tuloksina syntyneet sitoumukset.                resulting from bilateral, plurilateral and multi-
38233:                                                            lateral negotiations.
38234: 
38235:                  Artikla IV                                                   Article IV
38236: Kansainvälisen maitotuoteneuvoston tehtävät ja             Functions of the International Dairy Council and
38237:          osapuolten välinen yhteistyö                             Cooperation between the Parties
38238:    1. Neuvosto kokoontuu                                      1. The Council shall meet in order to:
38239:    (a) arvioidakseen maitotuotteiden maailman-                (a) make an evaluation of the situation in
38240: markkinoiden tilannetta ja kehitysnäkymiä sih-             and outlook for the world market for dairy
38241: teeristön valmistaman tilanneselvityksen poh-              products, on the basis of a status report
38242: jalta, jonka laatimiseen on käytetty osapuolten            prepared by the Secretariat with the documen-
38243: III artiklan mukaisesti toimittamia asiakirjoja            tation furnished by Parties in accordance with
38244: tämän sopimuksen eräitä maitotuotteita koske-              Article III, information arising from the oper-
38245: van liitteen (myöhemmin "liite") mukaisesta                ation of the Annex to this Agreement on
38246: toiminnasta saatavaa tietoa ja mitä tahansa                Certain Milk Products (hereinafter referred to
38247: muuta sihteeristön käytettävissä olevaa tietoa;            as "the Annex") and any other information
38248:                                                            available to the Secretariat;
38249:    (b) tarkastellaakseen tämän sopimuksen toi-                (b) review the functioning of this Agreement.
38250: mivuutta.
38251:    2. Mikäli neuvosto huomaa 1a kohdassa                      2. If after an evaluation of the world market
38252: mainitun maailmanmarkkinoiden tilanteen ja                 situation and outlook, referred to in paragraph
38253: kehitysnäkymien arvioinnin jälkeen, että vaka-             l(a), the Council finds that a serious market
38254: va markkinoiden tasapainottumuus tai sen                   disequilibrium, or threat of such a disequilib-
38255: uhka, joka vaikuttaa kansainväliseen kaup-                 rium, which affects or may affect international
38256: paan, on kehittymässä yleensä maitotuotteiden              trade, is developing for dairy products in
38257: tai yhden tai usean tuotteen osalta, neuvosto              general or for one or more products, the
38258: ryhtyy toimenpiteisiin, ottaen erityisesti huo-            Council will proceed to identify, taking partic-
38259: mioon tilanteen kehitysmaissa, löytääkseen hal-            ular account of the situation of developing
38260: litusten harkittavaksi mahdollisia ratkaisuja.             countries, possible solutions for consideration
38261:                                                            by governments.
38262:    3. Riippuen siitä, pitääkö neuvosto 2 koh-                 3. Depending on whether the Council con-
38263: dassa määriteltyä tilannetta tilapäisenä tai py-           siders that the situation defined in paragraph 2
38264: syvänä, voi 2 kohdassa mainittuihin toimenpi-              is temporary or more durable, the measures
38265: teisiin kuulua lyhyen, keskipitkän tai pitkän              referred to in paragraph 2 could include short-,
38266: aikavälin toimenpiteitä maailmanmarkkinoiden               medium- or long-term measures to contribute
38267: yleistilanteen parantumisen edistämiseksi.                 to improve the overall situation of the world
38268:                                                            market.
38269:   4. Harkittaessa toimenpiteitä, joihin voidaan               4. When considering measures that could be
38270: ryhtyä 2 ja 3 kohtien mukaan, asiaankuuluvaa               taken pursuant to paragraphs 2 and 3, due
38271: huomiota on kiinnitettävä siihen erityis- ja               account shall be taken of the special and more
38272: muita edullisempaan kohteluun, jota annetaan               favourable treatment to be provided for devel-
38273: kehitysmaille, milloin tämä on toteutettavissa             oping countries, where this is feasible and
38274: ja tarkoituksenmukaista.                                   appropriate.
38275:    5. Jokainen osapuoli voi esittää neuvoston                 5. Any Party may raise before the Council
38276: käsiteltäväksi minkä tahansa tähän sopimuk-                any matter4 affecting this Agreement, inter a/ia,
38277: seen vaikuttavan asian4 , muun muassa samassa              for the same purposes provided for in para-
38278:    4                                                         4
38279:      On vahvistettu, että tässä kohdassa "asia" sisältää        It is confirmed that the term "matter" in this
38280: kaikki asiat, jotka kuuluvat WTO:n perustamissopi-         paragraph includes any matter which is covered by
38281: muksen liitteenä oleviin monenkeskisiin kauppasopi-        Multilateral Trade Agreements annexed to the Agree-
38282: muksiin, erityisesti vienti- ja tuontitoimenpiteistä.      ment Establishing the World Trade Organization, in
38283:                                                            particular those bearing on export and import mea-
38284:                                                            sures.
38285:                                          1994 vp- HE 296                                              741
38286: 
38287: tarkoituksessa, johon viitataan 2 kohdassa.           graph 2. Each Party shall promptly afford
38288: Jokaisen osapuolen on viipymättä annettava            adequate opportunity for consultation regard-
38289: riittävästi tilaisuuksia neuvotella tällaisesta so-   ing such matter affecting this Agreement.
38290: pimukseen vaikuttavasta asiasta.
38291:    6. Jos asia vaikuttaa liitteen erityismääräys-        6. If the matter affects the application of the
38292: ten soveltamiseen, jokainen osapuoli, joka kat-       specific provisions of the Annex, any Party
38293: soo, että sen kauppaetuja uhataan vakavasti ja        which considers that its trade interests are
38294: joka ei pysty saamaan aikaan molempia tyy-            being seriously threatened and which is unable
38295: dyttävää ratkaisua asianomaisen toisen tai tois-      to reach a mutually satisfactory solution with
38296: ten osapuolten kanssa, voi pyytää VII artiklan        the other Party or Parties concerned may
38297: 2a kohdan mukaan komitean puheenjohtajaa              request the Chairman of the Committee estab-
38298: kutsumaan kiireellisesti koolle komitean erityis-     lished under paragraph 2(a) of Article VII, to
38299: kokouksen, jotta voitaisiin mahdollisimman            convene a special meeting of the Committee on
38300: nopeasti ja neljän työpäivän kuluessa, jos niin       an urgent basis so as to determine as rapidly as
38301: pyydetään, päättää toimenpiteistä, jotka voi-         possible, and within four working days if
38302: daan tarvita tilanteen korjaamiseksi. Jos tyy-        requested, any measures which may be required
38303:  dyttävää ratkaisua ei voida saavuttaa, neuvos-       to meet the situation. If a satisfactory solution
38304:  ton on komitean puheenjohtajan pyynnöstä             cannot be reached, the Council shall, at the
38305:  kokoonnuttava viidentoista päivän kuluessa           request of the Chairman of the Committee,
38306:  harkitsemaan asiaa helpottaakseen tyydyttävän        meet within a period of not more than fifteen
38307:  ratkaisun saavuttamista.                             days to consider the matter with a view to
38308:                                                       facilitating a satisfactory solution.
38309: 
38310:                     Artikla V                                         Article V
38311:      Elintarvikeapu ja muut kuin normaalit            Food Aid and Transactions other than Normal
38312:              kaupalliset toimenpiteet                           Commercial Transactions
38313:    1. Osapuolet sopivat                                  1. The Parties agree:
38314:    (a) edistävänsä yhteistyössä FAO:n ja mui-            (a) In cooperation with FAO and other
38315: den asiasta kiinnostuneiden järjestöjen kanssa        interested organizations, to foster recognition
38316: maitotuotteiden arvon tunnustamista parannet-         of the value of dairy products in improving
38317: taessa ravitsemustasoa sekä edistää sellaisten        nutritional levels and of ways and means
38318: tapojen ja keinojen tuntemusta, joiden avulla         through which they may be made available for
38319: ne voidaan saada käytettäväksi kehitysmaiden          the benefit of developing countries.
38320: hyväksi.
38321:     (b) antavansa tämän sopimuksen tavoittei-            (b) In accordance with the objectives of this
38322: den mukaisesti, mahdollisuuksien rajoissa, mai-       Agreement, to furnish, within the limits of their
38323: totaloustuotteita elitarvikeapuna. Osapuolten         possibilities, dairy products by way of food aid.
38324: olisi ilmoitettava neuvostolle etukäteen joka         Parties should notify the Council in advance
38325: vuosi, siinä määrin kuin mahdollista, suunnit-        each year, as far as practicable, of the scale,
38326: telemansa elintarvikeavun laajuus, määrät ja          quantities and destinations of their proposed
38327: kohteet. Osapuolten olisi, mikäli mahdollista,        contributions of such food aid. Parties should
38328: annettava ennakkoilmoitus neuvostolle jokai-          also give, if possible, prior notification to the
38329:  sesta suunnitellusta muutoksesta ilmoitettuun        Council of any proposed amendments to the
38330: ohjelmaan. Tarkoitus on, että lahjoitukset voi-       notified food-aid contributions. It is under-
38331:  taisiin tehdä kahdenvälisinä tai yhteisprojektien    stood that contributions could be made bilat-
38332:  tai monenkeskisten ohjelmien, ennen kaikkea          erally or through joint projects or through
38333:  maailman elintarvikeohjelman kautta.                 multilateral programmes, particularly the
38334:                                                       World Food Programme.
38335:     (c) tunnustavansa, että on toivottavaa saat-         (c) Recognizing the desirability of harmoniz-
38336:  taa sopusointuun pyrkimykset tällä alalla sekä       ing their efforts in this field, as well as the need
38337:  tarpeen välttää haitallista puuttumista normaa-      to avoid harmful interference with normal
38338:  leihin tuotannon, kulutuksen ja kansainvälisen       patterns of production, consumption and inter-
38339:  kaupan muotoihin, vaihtavansa neuvostossa            national trade, to exchange views in the Coun-
38340: 742                                     1994 vp -    HE 296
38341: 
38342: mielipiteitä järjestelyistään maitotuotteiden tar-   cil on their arrangements for the supply and
38343: joamisesta elintarvikeapuna tai ei-kaupallisin       requirements of dairy products as food aid or
38344: ehdoin ja sen tarpeesta.                             on concessional terms.
38345:    2. Lahja-apu, katastrofi- tai sosiaaliapuun          2. Donated exports, exports destined for
38346: tarkoitettu vienti ja muut toimitukset, jotka        relief purposes or welfare purposes, and other
38347: eivät ole normaaleja kaupallisia liiketoimia, on     transactions which are not normal commercial
38348: pantava toimeen maataloussopimuksen 10 ar-           transactions shall be effected in accordance
38349: tiklan mukaisesti. Neuvoston on työskenneltä-        with Article 10 of the Agreement on Agricul-
38350: vä läheisesti yhteistyössä F AO.n neuvoa-anta-       ture. The Council shall cooperate closely with
38351: van ylituotannon sijoittelua käsittelevän alako-     the F AO Consultative Sub-Committee on Sur-
38352: mitean kanssa.                                       plus Disposal.
38353:    3. Neuvosto keskustelee ja neuvottelee niiden        3. The Council shall, in accordance with
38354: ehtojen ja menettelytapojen mukaisesti, jotka se     conditions and modalities that it will establish,
38355: vahvistaapyynnöstä kaikista toimituksista, jot-      upon request, discuss and consult on all trans-
38356: ka eivät ole kaupallisia liiketoimia sekä kaikis-    actions other than normal commercial transac-
38357: ta muista toimituksista kuin niistä, jotka sisäl-    tions and other than those covered by the
38358: tyvät sopimukseen, joka koskee valtiontuki- ja       Agreement on Subsidies and Countervailing
38359: tasoitustullitoimenpiteitä koskevaa sopimusta.       Measures.
38360: 
38361: 
38362:                    Artikla VI                                           Article VI
38363:                       Liite                                              Annex
38364:    1. Vaikuttamatta mitenkään I-V artiklojen            Without prejudice to the provisions of Arti-
38365: määräyksiin liitteen määräykset koskevat seu-        cles I to V, the products listed below shall be
38366: raavia tuotteita:                                    subject to the provisions of the Annex:
38367:    maitojauhe, kermajauhe, poislukien herajau-          Milk powder and cream powder, excluding
38368: he                                                   whey powder
38369:    maitorasva                                           Milk fat
38370:    eräät juustot                                        Certain cheeses
38371: 
38372:                   Artikla VII                                          Article VII
38373:               Sopimuksen hallinto                                     Administration
38374: 
38375: 1. Kansainvälinen maitoneuvosto                      1. International Dairy Council
38376:   (a) Kansainvälinen maitoneuvosto peruste-            (a) An International Dairy Council shall be
38377: taan Maailman kauppajärjestön (myöhemmin             established within the framework of the World
38378: "WTO") puitteisiin. Neuvosto koostuu sopi-           Trade Organization (hereinafter referred to as
38379: muksen kaikkien osapuolten edustajista ja se         the "WTO"). The Council shall comprise rep-
38380: suorittaa kaikki tehtävät, jotka ovat tarpeellisia   resentatives of all Parties to the Agreement and
38381: sopimuksen määräysten täytäntöönpanossa.             shall carry out all the functions which are
38382: Neuvoston sihteeristönä toimii sihteeristö.          necessary to implement the provisions of the
38383: Neuvosto vahvistaa omat menettelytapasään-           Agreement. The Council shall be serviced by
38384: tönsä. Neuvosto voi tarvittaessa perustaa ala-       the Secretariat. The Council shall establish its
38385: työryhmiä tai muita elimiä.                          own rules of procedure. The Council may, as
38386:                                                      appropriate, establish subsidiary working
38387:                                                      groups or other bodies.
38388:    (b) Säännölliset ja erityiskokoukset                 (b) Regular and special meetings
38389:    Neuvosto kokoontuu normaalisti tarvittaes-          The Council shall normally meet as appro-
38390: sa, mutta vähintään kahdesti vuodessa. Pu-           priate, but not less than twice each year. The
38391: heenjohtaja voi kutsua koolle neuvoston eri-         Chairman may call a special meeting of the
38392: tyiskokouksen joko omasta aloitteestaan, 2(a)        Council either on his own initiative, at the
38393:                                           1994 vp- HE 296                                         743
38394: 
38395: kohdan mukaan perustettavan komitean tai             request of the Committee established under
38396: tämän sopimuksen osapuolten pyynnöstä.               paragraph 2(a), or at the request of a Party to
38397:                                                      this Agreement.
38398:   (c) Päätöksenteko                                     (c) Decisions
38399:   Neuvosto tekee päätöksensä konsensuksella.            The Council shall reach its decisions by
38400: Neuvoston katsotaan tehneen päätöksen sen            consensus. The Council shall be deemed to
38401: harkittavaksi annetusta asiasta, ellei yksikään      have decided on a matter submitted for its
38402: neuvoston jäsenistä muodollisesti vastusta teh-      consideration if no member of the Council
38403: dyn ehdotuksen hyväksymistä.                         formally objects to the acceptance of a pro-
38404:                                                      posal.
38405:    (d) Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa              (d) Cooperation with other organizations
38406:    Neuvosto ryhtyy kaikkiin asianmukaisiin jär-         The Council shall make whatever arrange-
38407: jestelyihin hallitusten välisten ja muiden järjes-   ments are appropriate for consultation or
38408: töjen kanssa neuvottelemiseksi tai yhteistyön        cooperation with intergovernmental and non-
38409: harjoittamiseksi niiden kanssa.                      governmental organizations.
38410:    (e) Huomioitsijoiden hyväksyminen                    (e) Admission of observers
38411:    (i) Neuvosto voi kutsua hallituksen, joka ei         (i) The Council may invite any non-Party
38412: ole sopimuksen osapuoli, olemaan huomioitsi-         government to be represented at any meeting as
38413: jana kaikissa kokouksissa, ja se voi päättää         an observer and may determine rules on the
38414: huomioitsijoita koskevien oikeuksien ja velvoit-     rights and obligations of observers, in particu-
38415: teiden säännöistä erityisesti tiedonantoa koske-     lar with respect to the provision of informa-
38416: van määräyksen osalta.                               tion.
38417:    (ii) Neuvosto voi myös kutsua minkä tahan-           (ii) The Council may also invite any of the
38418: sa 1d kohdassa mainitun järjestön osallistu-         organizations referred to in paragraph l(d) to
38419: maan huomioitsijana kokouksiin.                      attend any meeting as an observer.
38420: 
38421: 
38422: 2. Eräitä maitotuotteita koskeva komitea             2. Committee on Certain Milk Products
38423:   (a) Neuvosto perustaa eräitä maitotuotteita           (a) The Council shall establish a Committee
38424: koskevan komitean (myöhemmin "komitea")              on Certain Milk Products (hereinafter referred
38425: suorittamaan kaikki tehtävät, jotka ovat vält-       to as "the Committee") to carry out all the
38426: tämättömiä liitteen määräysten täytäntöön-           functions which are necessary to implement the
38427: panossa. Tämä komitea koostuu kaikkien osa-          provisions of the Annex. This Committee shall
38428: puolten edustajista. Komitean sihteeristönä toi-     comprise representatives of all Parties. The
38429: mii sihteeristö. Se raportoi neuvostolle tehtävi-    Committee shall be serviced by the Secretariat.
38430: ensä hoitamisesta.                                   It shall report to the Council on the exercise of
38431:                                                      its functions.
38432:     (b) Markkinatilanteen tutkiminen                    (b) Examination of the market situation
38433:    Neuvosto suorittaa, määrittäen menettelyt            The Council shall make the necessary ar-
38434: III artiklan mukaisen tiedon toimittamiseksi,        rangements, determining the modalities for the
38435: tarpeelliset järjestelyt jotta komitea voi jatku-    information to be furnished under Article III,
38436: vasti seurata liitteen sisältämien tuotteiden kan-   so that the Committee may keep under con-
38437: sainvälisten markkinoiden tilannetta ja kehitys-     stant review the situation in and the evolution
38438: tä sekä olosuhteita, joissa osapuolet soveltavat     of the international market for the products
38439: liitteen määräyksiä ottaen huomioon kaikkien         covered by the Annex, and the conditions
38440: niiden muiden maitotuotteiden kansainvälisen         under which the provisions of the Annex are
38441: kaupan hintakehityksen, joilla on vaikutusta         applied by Parties, taking into account the
38442: liitteen piiriin kuuluvien tuotteiden kauppaan.      evolution of prices in international trade in
38443:                                                      each of the other dairy products having impli-
38444:                                                      cations for the trade in products covered by the
38445:                                                      Annex.
38446:    (c) Säännölliset ja erityiskokoukset                 (c) Regular and special meetings
38447:    Komitea kokoontuu normaalisti vähintään              The Committee shall normally meet once
38448: 744                                          1994 vp -     HE 296
38449: 
38450: kerran neljännesvuodessa. Komitean puheen-                 each quarter. However, the Chairman of the
38451: johtaja voi kuitenkin kutsua koolle komitean               Committee may call a special meeting of the
38452: erityiskokouksen omasta aloitteestaan tai min-             Committee on his own initiative or at the
38453: kä tahansa osapuolen pyynnöstä.                            request of any Party.
38454:    (d) Päätöksenteko                                         (d) Decisions
38455:    Komitea tekee päätöksensä konsensuksella.                 The Committee shall reach its decisions by
38456: Komitean katsotaan tehneen päätöksensä sen                 consensus. The Committee shall be deemed to
38457: harkittavaksi annetussa asiassa, ellei yksikään            have decided on a matter submitted for its
38458: komitean jäsen muodollisesti vastusta tehdyn               consideration if no member of the Committee
38459: ehdotuksen hyväksymistä.                                   formally objects to the acceptance of a pro-
38460:                                                            posal.
38461: 
38462:                     Artikla VIII                                             Article VIII
38463:                  Loppumääräykset                                           Final Provisions
38464: 
38465: 1. Hyväksyminen                                            1. Acceptance
38466:    (a) Tämä sopimus on avoin allekirjoittamalla               (a) This Agreement is open for acceptance,
38467: tai muutoin tapahtuvaa hyväksymistä varten                 by signature or otherwise, by any State or
38468: mille tahansa valtiolle tai erilliselle tullialueelle      separate customs territory possessing full au-
38469: jolla on täydellinen itsehallinto ulkomaankau-             tonomy in the conduct of its external commer-
38470: pan suhteidensa ja muiden WTO:n perustamis-                cial relations and of the other matters provided
38471: sopimuksessa (myöhemmin WTO-sopimus)                       for in the Agreement Establishing the WTO
38472: edellytettyjen kysymysten hoidossa ja Euroo-               (hereinafter referred to as the "WTO Agree-
38473: pan yhteisölle.                                            ment"), and by the European Communities.
38474:    (b) Jokainen tämän sopimuksen hyväksyvä                    (b) Any government 5 accepting this Agree-
38475: hallitus 5 voi hyväksymisajankohtana tehdä va-             ment may at the time of its acceptance make a
38476: rauman liitteen soveltamisen osalta jokaiseen              reservation with regard to the application of
38477: tässä sopimuksessa yksilöityyn mihin tahansa               the Annex with respect to any product(s)
38478: tuotteeseen. Varaumia ei voida hyväksyä liit-              specified therein. Reservations may not be
38479: teen määräysten osalta ilman muiden osapuol-               entered in respect of any of the provisions of
38480: ten lupaa.                                                 the Annex without the consent of the other
38481:                                                            Parties.
38482:   (c) Tämän sopimuksen hyväksyminen irtisa-                   (c) Acceptance of this Agreement shall carry
38483: noo kansainvälisen maitotuotesopimuksen, jo-               denunciation of the lnternational Dairy Ar-
38484: ka tehtiin Genevessä 12. huhtikuuta 1979 ja                rangement done at Geneva on 12 April 1979,
38485: joka astui voimaan 1. tammikuuta 1980 niiden               which entered into force on 1 January 1980, for
38486: osapuolten osalta, jotka ovat hyväksyneet so-              Parties having accepted that Arrangement.
38487: pimuksen. Osapuolille irtisanominen astuu voi-             Such denunciation shall take effect on the date
38488: maan tämän sopimuksen tultua voimaan.                      of entry into force of this Agreement for that
38489:                                                            Party.
38490: 
38491: 
38492: 2. Voimaantulo                                             2. Entry into force
38493:   (a) Tämä sopimus tulee voimaan WTO-                        (a) This Agreement shall enter into force, for
38494: sopimuksen voimaantulopäivänä niiden osa-                  those Parties having accepted it, on the date of
38495: puolten osalta, jotka ovat sen hyväksyneet.                entry into force of the WTO Agreement. For
38496: Niiden osapuolten osalta, jotka hyväksyvät                 Parties accepting this Agreement after that
38497: sopimuksen mainitun ajankohdan jälkeen, so-                date, it shall be effective from the date of their
38498: pimus tulee voimaan hyväksymispäivästä.                    acceptance.
38499:      5                                                       5
38500:        Tässä sopimuksessa käsitteen "hallitus" katsotaan       For the purpose of this Agreement, the term
38501: sisältävän Euroopan yhteisön asianomaiset viranomai-       "government" is deemed to include the competent
38502: set.                                                       authorities of the European Communities.
38503:                                              1994 vp -    HE 296                                            745
38504: 
38505:    (b) Tämä sopimus ei vaikuta mitenkään                    (b) The validity of contracts entered into
38506: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa tehty-                before the date of entry into force of this
38507: jen kauppojen voimassaoloon.                              Agreement shall not be affected by this Agree-
38508:                                                           ment.
38509: 
38510: 
38511: 3. Voimassaoloaika                                        3. Validity
38512:    Tämä sopimus on voimassa kolme vuotta.                   This Agreement shall remain in force for
38513: Tämän sopimuksen voimassaoloaikaa jatke-                  three years. The duration of this Agreement
38514: taan edelleen kolmeksi vuodeksi kerrallaan,               shall be extended for further periods of three
38515: ellei neuvosto vähintään kahdeksankymmentä                years at a time, unless the Council, at !east
38516: päivää ennen kunkin voimassaolokauden päät-               eighty days prior to each date of expiry, decides
38517: tymistä toisin päätä.                                     otherwise.
38518: 
38519: 
38520: 5. Muutokset                                              4. Amendment
38521:   Paitsi milloin muutosmahdollisuus on annet-                Except where provision for modification is
38522: tu muualla tässä sopimuksessa, neuvosto voi               made elsewhere in this Agreement, the Council
38523: suositella muutoksen tekemistä tämän sopi-                may recommend an amendment to the provi-
38524: muksen määräyksiin. Suunniteltu muutos tulee              sions of this Agreement. The proposed amend-
38525: voimaan kaikkien osapuolten hyväksyttyä sen.              ment shall enter into force upon acceptance by
38526:                                                           all Parties.
38527: 
38528: 
38529: 6. Sopimuksen ja liitteen ja alaliitteiden välinen        5. Relationship between the Agreement and the
38530:    suhde                                                     Annex and Attachments
38531:    Seuraavat kohdat ovat erottamaton osa tätä                The following shall be deemed to be an
38532: sopimusta ottaen huomioon l(b) kohdan mää-                integral part of this Agreement, subject to the
38533: räykset:                                                  provisions of paragraph l(b):
38534:   - VI artiklassa mainittu liite;                           - the Annex mentioned in Article VI;
38535:    - Iiitteen 2 artiklassa mainitut ja A alaliit-           - the lists of reference points mentioned in
38536: teeseen sisältyvät referenssipisteiden luettelot;         Article 2 of the Annex and contained in
38537:                                                           Attachment A;
38538:   - Iiitteen 3 artiklan 4 kohdassa mainitut ja              - the schedules of price differentials ac-
38539: B alaliitteeseen sisältyvät maitorasvapitoisuu-           cording to milk fat content mentioned in
38540: den mukaisten hinnanerojen luettelot;                     paragraph 4 of Article 3 of the Annex and
38541:                                                           contained in Attachment B;
38542:   - liitteen 3 artiklan 5 kohdassa viitatut ja C            - the register of processes and control
38543: alaliitteeseen sisältyvät valmistusmenetelmiä ja          measures referred to in paragraph 5 of Article 3
38544: tarkastustoimenpiteitä koskeva rekisteri.                 of the Annex and contained in Attachment C.
38545: 
38546: 
38547: 6. Sopimuksen ja muiden sopimusten välinen                6. Relationship between the Agreement and
38548:    suhde                                                     Other Agreements
38549:   Mikään tässä sopimuksessa ei vaikuta osa-                  Nothing in this Agreement shall affect the
38550: puolten tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-         rights and obligations of Parties under the
38551: sopimuksen ja WTO-sopimuksen mukaisiin oi-                General Agreement on Tariffs and Trade and
38552: keuksiin ja velvoitteisiin. 6                             the WTO Agreement. 6
38553:    6 Tätä määräystä sovelletaan vain niihin osapuoliin,     6
38554:                                                               This provision shall apply only among Parties that
38555: jotka ovat WTO:n tai GATTin jäseniä.                      are Members of the WTO or GATT.
38556: 
38557: 
38558:  94 340915T
38559: 746                                    1994 vp -    HE 296
38560: 
38561: 7. Irtisanominen                                    7. Withdrawal
38562:    (a) Jokainen osapuoli voi irtisanoa tämän          (a) Any Party may withdraw from this
38563: sopimuksen. Irtisanominen tulee voimaan 60          Agreement. Such withdrawal shall take effect
38564: päivän kuluttua siitä, kun WTO:n pääjohtaja         upon the expiration of 60 days from the date
38565: on vastaanottanut kirjallisen irtisanomisilmoi-     on which written notice of withdrawal is
38566: tuksen.                                             received hy the Director-General of the WTO.
38567:    (h) Osapuolten kesken sovittavin ehdoin             (h) Suhject to such conditions as may he
38568: jokainen osapuoli voi peruuttaa liitteen mää-       agreed upon hy the Parties, any Party may
38569: räysten soveltamista koskevan hyväksymisen          withdraw its acceptance of the application of
38570: tässä sopimuksessa yksilöityjen tuotteiden osal-    the provisions of the Annex with respect to any
38571: ta. Irtisanominen tule voimaan 60 päivän ku-        product(s) specified therein. Such withdrawal
38572: luttua siitä, kun WTO:n puheenjohtaja on            shall take effect upon the expiration of 60 days
38573: vastaanottanut kirjallisen irtisanomisilmoituk-     from the date on which written notice of
38574: sen.                                                withdrawal is received hy the Director-General
38575:                                                     of the WTO.
38576: 
38577: 
38578: 8. Talletus                                         8. Deposit
38579:    WTO-sopimuksen voimaantuloon saakka tä-            Until the entry into force of the WTO
38580: män sopimuksen teksti talletetaan GATTin            Agreement, the text of this Agreement shall he
38581: SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan haltuun, jo-             deposited with the Director-General to the
38582: ka toimittaa viipymättä jokaiselle osapuolelle      CONTRACTING PARTIES to GATT who
38583: oikeaksi todistetun jäljennöksen siitä ja jokai-    shall promptly furnish a certified copy thereof
38584: sesta sen hyväksymistä koskevasta ilmoitukses-      and a notification of each acceptance thereof to
38585: ta. Tämän sopimuksen englannin-, ranskan- ja        each Party. The texts of this Agreement in the
38586: espanjankieliset tekstit ovat kaikki todistusvoi-   English, French and Spanish languages shall all
38587: maisia. Tämä sopimus ja kaikki siihen tehdyt        he equally authentic. This Agreement, and any
38588: muutokset talletetaan WTO-sopimuksen tultua         amendments thereto, shall, upon the entry into
38589: voimaan WTO:n pääjohtajan haltuun.                  force of the WTO Agreement, he deposited
38590:                                                     with the Director-General of the WTO.
38591: 
38592: 
38593: 9. Rekisteröinti                                    9. Registration
38594:   Tämä sopimus rekisteröidään Yhdistyneiden           This Agreement shall he registered in accor-
38595: kansakuntien peruskirjan 102 artiklan mää-          dance with the provisions of Article 102 of the
38596: räysten mukaisesti.                                 Charter of the United Nations.
38597: 
38598:   Tehty Marrakeshissa 15 huhtikuuta tuhat            Done at Marrakesh this fifteenth day of
38599: yhdeksänsataa yhdeksänkymmentäneljä.                April nineteen hundred and ninety-four.
38600:                                          1994 vp -    HE 296                                        747
38601: 
38602: 
38603: 
38604: 
38605:        ERÅITÅ MAITOTUOTTEITA                                     ANNEX ON CER T AIN
38606:            KOSKEVA LIITE                                          MILK PRODUCTS
38607: 
38608:                     Artikla 1                                             Article I
38609:                     Tuotekate                                        Product Coverage
38610:    1. Tätä liitettä sovelletaan                         1. This Annex appiies to:
38611:   (a) maitojauheeseen ja kermajauheeseen, jot-          (a) milk powder and cream powder falling
38612: ka     kuuluvat     HS:n     nimikkeisiin nro:t       under HS heading Nos. 04.02.10-99 and
38613: 04.02.10-99 ja 04.03.10-90.                           04.03.I0-90;
38614:   (b) maitorasvaan, joka kuuluu HS:n nimik-             (b) milk fat falling under HS heading No.
38615: keeseen nro 04.05.00, jonka maitorasvapitoi-          04.05.00, having a milk fat content equal to or
38616: suus on vähintään 50 prosenttia painosta; ja          greater than 50 per cent by weight; and
38617:    (c) juustoihin, jotka kuuluvat HS:n nimik-           (c) cheeses falling under HS heading No.
38618: keeseen nro 04.06.10-90, joiden rasvapitoisuus        04.06.10-90, having a fat content in dry
38619: on vähintään 45 prosenttia painosta ja kuiva-         matter, by weight, equal to or more than
38620: ainepitoisuus vähintään 50 prosenttia painosta.       45 per cent and a dry matter content, by
38621:                                                       weight, equal to or more than 50 per cent.
38622: 
38623: 
38624: Soveltamisa/a                                         Field of application
38625:    2. Jokaisen osapuolen osalta tämä liite so-          2. For each Party, this Annex is applicable to
38626: veltuu 1 kohdassa yksilöityihin vientituottei-        exports of the products specified in paragraph
38627: siin, jotka valmistetaan tai pakataan uudelleen       I manufactured or repacked inside its own
38628: oman tullialueen sisällä.                             customs territory.
38629: 
38630:                    Artikla 2                                              Article 2
38631:                   Perustuotteet                                        Pi/ot Products
38632:    Vähimmäisvientihinnat, jotka määritellään 3           The minimum export prices established un-
38633: artiklassa, vahvistetaan seuraavien määritelmi-       der Article 3 shall be established with respect to
38634: en mukaisille perustuotteille:                        the pilot products of the following specifica-
38635:                                                       tions:
38636:    (a) Nimike: Rasvaton maitojauhe. Maitoras-            (a) Designation: Skimmed mi/k powder. Milk
38637: vapitoisuus: korkeintaan 1,5 prosenttia painos-       fat content: less than or equal to I.5 per cent
38638: ta. Vesipitoisuus: korkeintaan 5 prosenttia pai-      by weight. Water content: less than or equal to
38639: nosta.                                                5 per cent by weight.
38640:    (b) Nimike: Rasvainen maitojauhe. Maitoras-           (b) Designation: Who/e milk powder . Milk
38641: vapitoisuus: 26 prosenttia painosta. Vesipitoi-       fat content: 26 per cent by weight. Water
38642: suus: korkeintaan 5 prosenttia painosta.              content: less than or equal to 5 per cent by
38643:                                                       weight.
38644:    (c) Nimike: Kirnupiimäjauhe 1. Maitorasvapi-          (c) Designation: Buttermilk powder 1• Milk fat
38645: toisuus: korkeintaan II prosenttia painosta.          content: less than or equal to II per cent by
38646: Vesipitoisuus: korkeintaan 5 prosenttia painos-       weight. Water content: less than or equal to 5
38647: ta.                                                   per cent by weight.
38648:   1                                                     1
38649:       Syntyy voin ja vedettömän maitorasvan valmis-       Derived from the manufacture of butter and
38650: tuksessa.                                             anhydrous milk fat.
38651: 748                                      1994 vp- HE 296
38652: 
38653:    (d) Nimike: Vedetön maitorasva. Maitorasva-           (d) Designation: Anhydrous milk fat. Milk fat
38654: pitoisuus: 99,5 prosenttia painosta.                  content: 99.5 per cent by weight.
38655:    (e) Nimike: Voi. Maitorasvapitoisuus: 80              (e) Designation: Butter. Milk fat content: 80
38656: prosenttia painosta.                                  per cent by weight.
38657:    (f) Nimike: Juusto                                    (f) Designation: Cheese
38658:    Pakkaus: Normaalisti kaupassa käytetyt                Packaging: In packages normally used in the
38659: pakkaukset, joiden nettopaino on vähintään 25         trade, of a net content by weight of not less
38660: kg tai 50 paunaa, paitsi juustoille vastaavasti       than 25 kgs. or 50 lbs., except for cheese, of 20
38661: 20 kg tai 40 paunaa.                                  kgs. or 40 lbs., respectively, as appropriate.
38662:    Kaupan ehdot: F.o.b. viejäpuolen satama tai           Terms of sale: F.o.b. from the exporting
38663: vapaasti viejäosapuolen rajalla.                      Party or free-at-frontier exporting Party.
38664:    Tästä määräyksestä poiketen A alaliitteessä           By derogation from this provision, reference
38665: mainittujen osapuolten osalta voivat raferens-        points for the Parties listed in Attachment A
38666: sipisteinä olla siinä mainitut.                       may be as provided therein.
38667:    Käteismaksu asiakirjoja vastaan.                      Prompt payment against documents.
38668: 
38669:                    Artikla 3                                             Article 3
38670:                 Vähimmäishinnat                                       Minimum Prices
38671: 
38672: Vähimmäishintojen taso ja noudattaminen               Level and observance of minimum prices
38673:     1. Jokainen osapuoli sitoutuu ryhtyvänsä             1. Each Party shall take the steps necessary
38674: tarpeellisiin toimenpiteisiin taatakseen, että 2      to ensure that the export prices of the products
38675: artiklassa määriteltyjen tuotteiden vientihinnat      defined in Article 2 shall not be less than the
38676: ovat vähintään tässä liitteessä sovellettavien        minimum prices applicable under this Annex. If
38677: vähimmäishintojen suuruisia. Jos kyseisiä tuot-       the products are exported in the form of goods
38678: teita viedään muihin tuotteisiin sekoitettuina,       in which they have been incorporated, Parties
38679: osapuolet ryhtyvät tarpeellisiin toimenpiteisiin      shall take the steps necessary to avoid circum-
38680: välttääkseen tämän liitteen hintmääräysten            vention of the price provisions of this Annex.
38681: kiertämistä.
38682:     2. (a) Tässä artiklassa asetetuissa vähimmäis-       2. (a) The minimum price levels set out in
38683: hintatasoissa on otettava erityisesti huomioon        this Article take account, in particular, of the
38684: senhetkinen markkinatilanne, maitotaloustuot-         current market situation, dairy prices in pro-
38685: teiden hinnat osapuolina olevissa tuottajamais-       ducing Parties, the need to ensure an appro-
38686: sa, tarve taata oikea hintasuhde liitteessä ase-      priate relationship between the minimum prices
38687: tettujen vähimmäishintojen välillä, tarve taata       established in the Annex, the need to ensure
38688: oikeudenmukaiset kuluttajahinnat sekä halu            equitable prices to consumers, and the desir-
38689: ylläpitää vähimmäistulotaso tehokkaimmille            ability of maintaining a minimum return to the
38690: tuottajille, jotta taattaisiin tasainen tarjonta      most efficient producers in order to ensure
38691: pitkällä aikavälillä.                                 stability of supply over the longer term.
38692:     (b) 1 kohdassa tarkoitetut vähimmäishinnat,          (b) The minimum prices provided for in
38693: jotka ovat voimassa tämän sopimuksen voi-             paragraph 1 applicable at the date of entry into
38694: maantulopäivästä lähtien, määrätään seuraa-           force of this Agreement are fixed at:
38695: viksi:
38696:     (i) 1,200 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(a)       (i) US$1,200 per metric ton for the skimmed
38697: artiklassa määritellylle rasvattomalle maitojau-      milk powder defined in Article 2(a);
38698: heelle;
38699:     (ii) 1,250 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(b)      (ii) US$1,250 per metric ton for the whole
38700: artiklassa määritellylle rasvaiselle maitojauheel-    milk powder defined in Article 2(b);
38701: le;
38702:     (iii) 1,200 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(c)     (iii) US$1,200 per metric ton for the butter-
38703: artiklassa määritellylle kirnupiimäjauheelle;         milk powder defined in Article 2(c);
38704:                                             1994 vp- HE 296                                                 749
38705: 
38706:    (iv) 1,625 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(d)          (iv) US$1,625 per metric ton for the anhy-
38707: artiklassa määritellylle vedettömälle maitoras-          drous milk fat defined in Article 2(d);
38708: valle;
38709:    (v) 1,350 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(e)            (v) US$1,350 per metric ton for the butter
38710: artiklassa määritellylle voille;                         defined in Article 2(e);
38711:    (vi) 1,500 Yhdysvaltain dollaria tonnilta 2(f)           (vi) US$1,500 per metric ton for the cheese
38712: artiklassa määritellylle juustolle.                      defined in Article 2(f).
38713:    3. (a) Komitea voi muuttaa tässä artiklassa              3. (a) The levels of the minimum prices
38714: määrättyjä vähimmäishintatasoja ottaen huo-              specified in this Article may be modified by the
38715: mioon toisaalta liitteen mukaisen toiminnan              Committee, taking into account, on the one
38716: tulokset ja toisaalta maailmanmarkkintilanteen           hand, the results of the operation of the Annex
38717: kehityksen.                                              and, on the other hand, the evolution of the
38718:                                                          situation of the international market.
38719:    (b) Komitea tarkastelee tässä artiklassa mää-            (b) The levels of the minimum prices speci-
38720: rättyjä vähimmäishintatasoja vähintään kerran            fied in this Article shall be subject to review at
38721: vuodessa. Komitean on tätä tarkastelua tehdes-           !east once a year by the Committee. In under-
38722: sään otettava erityisesti huomioon, siinä mää-           taking this review the Committee shall take
38723: rin kuin on asianmukaista ja välttämätöntä,              account in particular, to the extent relevant and
38724: tuotantokustannukset, muut asiaankuuluvat                necessary, of costs faced by producers, other
38725: taloudelliset tekijät maailmanmarkkinoilla, tar-         relevant economic factors of the world market,
38726: ve ylläpitää pitkä aikavälin vähimmäistulota-            the need to maintain a long-term minimum
38727: soa tehokkaimmille tuottajille, tarve ylläpitää          return to the most economic producers, the
38728: tasaista tarjontaa ja taata hyväksyttävät kulut-         need to maintain stability of supply and to
38729: tajahinnat sekä vallitseva markkinatilanne ja            ensure acceptable prices to consumers, and the
38730: komitean on kiinnitettävä huomiota haluun                current market situation and shall have regard
38731: parantaa 2(b) kohdassa asetettujen vähimmäis-            to the desirability of improving the relationship
38732: hintatasojen ja osapuolina olevien päätuottaja-          between the levels of the minimum prices set
38733: osapuolten maitotaloustuotteiden tukitasojen             out in paragraph 2(b) and the dairy support
38734: välistä suhdetta.                                        levels in the major producing Parties.
38735: 
38736: 
38737: Vähimmäishintojen tarkistaminen                          Adjustment of minimum prices
38738:    4. Mikäli maasta vietävät tuotteet poikkea-              4. If the products actually exported differ
38739: vat perustuotteista rasvasisällön, pakkauksen            from the pilot products in respect of the fat
38740: tai myyntiehtojen puolesta, vähimmäishintoja             content, packaging or terms of sale, the mini-
38741: on tarkistettava siten, että tämän liitteen 2            mum prices shall be adjusted so as to protect
38742: artiklassa määritellyille tuotteille tässä liitteessä    the minimum prices established in this Annex
38743: asetetut vähimmäishinnat turvataan seuraavien            for the products specified in Article 2 of this
38744: määräysten mukaisesti:                                   Annex, according to the following provisions:
38745:    Maitorasvapitoisuus                                      Milk fat content:
38746:    Maitojauheet. Mikäli 1(a) artiklaan kuuluvi-             Milk powders. If the milk fat content of the
38747: en maitojauheiden, lukuun ottamatta kirnupii-            milk powders falling under Article l(a), exclud-
38748: mäjauhetta2, rasvapitoisuus eroaa 2 artiklan             ing buttermilk powder2, differs from the milk
38749: 1(a) ja 1 b kohdissa yksilöityjen perustuottei-          fat content of the pilot products as specified in
38750: den maitorasvapitoisuudesta, on vähimmäis-               Article 2(a) and Article 2(b), then for each full
38751: hintaa nostettava jokaista täyttä maitorasva-            percentage point of milk fat as from 2 per cent,
38752: prosenttiyksikköä kohti, alkaen kahden pro-              the minimum price shall be adjusted in propor-
38753: sentin maitorasvapitoisuudesta 2 artiklan koh-           tion to the difference between the minimum
38754: dissa 1(a) ja 1(b) yksilöityjen perustuotteiden          prices in force for the pilot products as
38755: vähimmäishintojen eroja vastaavasti. 3                   specified in Article 2(a) and Article 2(b)_3
38756:    2                                                       2
38757:      Tämän liitteen 2c artiklassa esitetyn määritelmän         As defined in Article 2( c) of this Annex.
38758:  mukaisesti.                                               3
38759:    3 Katso B alaliite, "Maitorasvapitoisuuden mukai-         See Attachment B , "Schedule of Price Differentials
38760:  nen hinnanerojen luettelo".                             According to Milk Fat Content".
38761: 750                                     1994 vp- HE 296
38762: 
38763:    Maitorasvat. Mikäli 1(b) artiklaan kuuluvien        Milk fats. If the milk fat content of the milk
38764: maitorasvojen rasvapitoisuus eroaa 2 artiklan       fat falling under Article 1(b) differs from the
38765: 1(d) ja 1(e) kohdissa yksilöityjen perustuottei-    milk fat content of the pilat products as
38766: den maitorasvapitoisuudesta ja jos maitorasva-      specified in Article 2(d) or Article 2(e) then, if
38767: pitoisuus on vähintään 82 prosenttia tai vä-        the milk fat content is equal to or greater than
38768: hemmän kuin 80 prosenttia tämän tuotteen            82 per cent or less than 80 per cent, the
38769: vähimmäishintaa nostetaan tai vastavasti jo-        minimum price of this product shall be, for
38770: kaista täyttä prosenttiyksikköä kohti, jonka        each full percentage point by which the milk fat
38771: verran maitorasvapitoisuus on enemmän tai           content is more than or less than 80 per cent,
38772: vähemmän kuin 80 prosenttia 2 artiklan 1(d)         increased or reduced in proportion to the
38773: tai l(e) kohdissa yksilöityjen perustuotteiden      difference between the minimum prices in force
38774: voimassa olevien vähimmäishintojen erojen           for the pilot products as specified in
38775: suhteessa.                                          Article 2(d) or Article 2(e), respectively.
38776:    Pakkaus: Mikäli tuotteita tarjotaan muunlai-        Packaging: If the products are offered oth-
38777: sissa kuin kaupassa normaalisti käytetyissä         erwise than in packages normally used in the
38778: pakkauksissa, joiden nettosisältö on painoltaan     trade, of a net content by weight of not less
38779: vähintään 25 kg tai 50 paunaa tai vastaavasti       than 25 kgs. or 50 lbs., or for cheese, of not less
38780: juuston osalta vähintään 20 kg tai 40 paunaa,       than 20 kgs. or 40 lbs., respectively, as appro-
38781: vähimmäishintoja on korjattava siten, että niis-    priate, the minimum prices shall be adjusted so
38782: sä otetaan huomioon edellämainitusta pakka-         as to reflect the difference in the cost of
38783: uksesta poikkeavan pakkauksen aiheuttama            packaging relative to the east of the type of
38784: vastaava kustannusero.                              package specified above.
38785:    Kauppaehdot Mikäli myydään muilla eh-               Terms of sale: If sold on terms other than
38786: doilla kuin f.o.b. viejäosapuolen satama tai        f.o.b. from the exporting Party or free-at-
38787: vapaasti viejäosapuolen rajalla4 , vähimmäishin-    frontier exporting Party4 , the minimum prices
38788: nat lasketaan 2(b) kohdassa määrättyjen f.o.b.-     shall be calculated on the basis of the minimum
38789: vähimmäishintojen perusteella, joihin lisätään      f.o.b. prices specified in paragraph 2(b), plus
38790: todelliset ja oikeutetut palveluksista aiheutuvat   the real and justified costs of the services
38791: kustannukset; mikäli kauppaehtoihin sisältyy        provided; if the terms of the sale include credit,
38792: luotto, sille on laskettava kyseisen viejäosapuo-   this shall be charged for at the prevailing
38793: lessa vallitsevien kaupallisten ehtojen mukainen    commercial rates in the exporting Party con-
38794: korko.                                              cerned.
38795: 
38796: 
38797: Rasvauoman maitojauheen ja kirnupiimäjauheen         Exports and imports of skimmed milk powder
38798: vienti ja tuonti eläinten rehuksi                   and buttermilk powder for purposes of animal
38799:                                                     feed
38800:    5. Osapuoli voi, poiketen 1--4 kohtien mää-         5. By derogation from the provisions of
38801: räyksistä, viedä ja tuoda jäljempänä määritel-      paragraphs 1 to 4, a Party may, under the
38802: lyin ehdoin rasvatonta maitojauhetta ja kirnu-      conditions defined below, export or import, as
38803: piimäjauhetta eläinten rehuksi hinnoin, jotka       the case may be, skimmed milk powder and
38804: ovat tämän liitteen näille tuotteille määräämiä     buttermilk powder for purposes of animal feed
38805: vähimmäishintoja alhaisempia. Osapuolet voi-        at prices below the minimum prices provided
38806: vat käyttää hyväkseen tätä mahdollisuutta vain      for in this Annex for these products. A Party
38807: siltä osin kuin ne alistavat vienti- tai tuonti-    may make use of this possibility only to the
38808: tuotteet sellaisten valmistusmenetelmien tai tar-   extent that it ensures that the products ex-
38809: kastustoimenpiteiden kohteeksi, joita sovelle-      ported or imported are subjected to the pro-
38810: taan vienti- tai tuontimaissa, jotta taattaisiin    cesses and control measures which will be
38811: näin viedyn tai tuodun rasvattoman maitojau-        applied in the country of export or destination
38812: heen tai kirnupiimäjauheen käyttäminen yksin-       so as to ensure that the skimmed milk powder
38813: omaan eläinten rehuksi. Komitean on hyväk-          and buttermilk powder thus exported or im-
38814:   4                                                   4
38815:       Katso tämän liitteen 2 artikla.                     See Article 2 of this Annex.
38816:                                             1994 vp -- FlE 296                                               751
38817: 
38818: syttävä nama valmistusmenetelmät ja tarkas-               ported are used exclusively for animal feed.
38819: tustoimenpiteet ja merkittävä ne perustamaan-             These processes and control measures shall
38820: sa rekisteriin. 5 Osapuolen, joka haluaa käyttää          have been approved by the Committee and
38821: hyväkseen tämän kohdan määräyksiä, on il-                 recorded in a register established by it. 5 A
38822: moitettava tällaisesta aikomuksestaan etukä-              Party wishing to make use of the provisions of
38823: teen komitealle, joka kokoontuu jokaisen osa-             this paragraph shall give advance notification
38824: puolen pyynnöstä tutkimaan markkinatilannet-              of its intention to do so to the Committee
38825: ta. Osapuolet toimittavat tarpeellisen informaa-          which shall meet, at the request of any Party,
38826: tion eläinten rehuksi tarkoitettua rasvaista mai-         to examine the market situation. The Parties
38827: tojauhetta ja kirnupiimäjauhetta koskevista lii-          shall furnish the necessary information con-
38828: ketoimistaan, jotta komitea voi seurata                   cerning their transactions in respect of
38829: kehitystä tällä alalla ja ajoittain tehdä tämän           skimmed milk powder and buttermilk powder
38830: kaupan kehitystä koskevia ennusteita.                     for purposes of animal feed, so that the
38831:                                                           Committee may follow developments in this
38832:                                                           sector and periodically make forecasts concern-
38833:                                                           ing the evolution of this trade.
38834: 
38835: 
38836: Myynnin erityisehdot                                      Special conditions of sales
38837:   6. Osapuolet sitoutuvat lainsäädäntönsä suo-               6. Parties undertake, within the limit of their
38838: missa rajoissa takaamaan, että 4 artiklassa               institutional possibilities, to ensure that prac-
38839: mainituilla toimenpiteillä ei välittömästi tai            tices such as those referred to in Article 4 do
38840: välillisesti saateta vähimmäishintamääräysten             not have the effect of directly or indirectly
38841: alaisten tuotteiden vientihintoja alle sovittujen         bringing the export prices of the products
38842: vähimmäishintojen.                                        subject to the minimum price provisions below
38843:                                                           the agreed minimum prices.
38844: 
38845: 
38846: Muut kuin normaalit kaupalliset liiketoimet               Transactions other than normal commercial
38847:                                                           transactions
38848:    7. 1--6 kohtien määräysten ei katsota sovel-             7. The provisions of paragraphs 1 to 6 shall
38849: tuvan lahja-apuun eikä vientiin, joka on tar-             not be regarded as applying to donated exports
38850: koitettu katastrofiavuksi tai elintarvikkeita             or to exports destined for relief purposes or
38851: koskeviin kehitystarkoituksiin tai sosiaaliavuk-          food-related development purposes or welfare
38852: si sillä edellytyksellä, että komitealle on ilmoi-        purposes, provided these have been notified to
38853: tettu sopimuksen V artiklan mukaisesti.                   the Council as provided for in Article V of the
38854:                                                           Agreement.
38855: 
38856:                     Artikla 4                                                  Article 4
38857:               Informaatiomääräykset                                    Provision of Jnformation
38858:    Mikäli 1 artiklan piiriin kuuluvien tuotteiden           In cases where prices in international trade
38859: hinnat kansainvälisessä kaupassa lähestyvät 3             of the products covered by Article 1 are ap-
38860: artiklan 2(b) kohdassa mainittuja vähimmäis-              proaching the minimum prices mentioned in
38861: hintoja, osapuolet ilmoittavat komitealle, sen            paragraph 2(b) of Article 3, and without prej-
38862: vaikuttamatta mitenkään sopimuksen III artik-             udice to the provisions of Article III of the
38863:    5 Katso C alaliite, "Valmistusmenetelmien ja tarkas-     5
38864:                                                               See Attachment C, "Register of Processes and
38865: tustoimenpiteiden rekisteri". Viejien katsotaan saavan    Control Measures". It is understood that exporters
38866: viedä rasvatonta maitojauhetta ja kirnupiimäjauhetta      would be permitted to ship skimmed milk powder and
38867: eläinten rehuksi muuttumattomassa muodossa tuojille,      buttermilk powder for animal feed purposes in an
38868: jotka ovat ilmoittaneet valmistusmenetelmänsä ja tar-     unaltered state to importers which have had their
38869: kastustoimenpiteensä rekisteriin. Viejien on tässä ta-    processes and control measures inserted in the Register.
38870: pauksessa ilmoitettava siitä komitealle.                  In this case, exporters shall so inform the Committee.
38871: 752                                      1994 vp -   HE 296
38872: 
38873: lan mää räyksiin, kaikki asiaankuuluvat tiedot       Agreement, Parties shall notify to the Commit-
38874: oman markkinatilanteensa arvioimista varten,         tee all the relevant e1ements for eva1uating their
38875: erityisesti luotto- ja lainakäytäntöänsä, sidon-     own market situation and, in particular, credit
38876: naisuutta muista tuotteista, vaihtokauppaa ja        or loan practices, twinning with other products,
38877: kolmenkeskisiä liiketoimia, takaisinmaksuja tai      barter or three-sided transactions, refunds or
38878: alennuksia, yksinoikeussopimuksia, pakkaus-          rebates, exclusivity contracts, packaging costs
38879: kustannuksia ja pakkausten yksityiskohtia kos-       and details of the packaging, so that the
38880: kevat tiedot, jotta komitea voi varmistaa asian.     Committee can make a verification.
38881: 
38882:                     Artikla 5                                            Article 5
38883:            Viejäosapuolten velvoitteet                       Obligations of Exporting Parties
38884:    Viejäosapuolet sopivat tekevänsä parhaansa           Exporting Parties agree to use their best
38885: lainsäädäntönsä suomissa puitteissa täyttääk-        endeavours, in accordance with their institu-
38886: seen ensi sijassa kehittyvien tuojamaiden nor-       tional possibilities, to supply on a priority basis
38887: maalit kaupalliset tarpeet, varsinkin ne, jotka      the normal commercial requirements of devel-
38888: liittyvät elintarvikkeita koskeviin kehitys- tai     oping importing Parties, especially those used
38889: sosiaalisiin tarkoituksiin.                          for food-related development purposes and
38890:                                                      welfare purposes.
38891: 
38892:                   Artikla 6                                            Article 6
38893:        Tuojaosapuolten välinen yhteistyö                    Cooperation of Importing Parties
38894:     1. Osapuolet, jotka tuovat 1 artiklassa mai-        1. Parties which import products covered by
38895: nittuja tuotteita, sitoutuvat erityisesti            Article 1 undertake in particular:
38896:    (a) työskentelemään yhdessä tämän liitteen           (a) to cooperate in implementing the mini-
38897: vähimmäistavoitteiden soveltamiseksi käytän-         mum price objective of this Annex and to
38898: töön ja takaamaan siinä määrin kuin mahdol-          ensure, as far as possible, that the products
38899: lista, että 1 artiklan piiriin kuuluvien tuotteita   covered by Article 1 are not imported at less
38900: ei tuoda määrättyjä vähimmäishintoja vastaa-         than the appropriate customs valuation equiv-
38901: via tullausarvoja alempaan hintaan;                  alent to the prescribed minimum prices;
38902:    (b) aiheuttamatta haittaa sopimuksen III             (b) without prejudice to the provisions of
38903: artiklan ja tämän liitteen 4 artiklan määräyk-       Article 111 of the Agreement and Article 4 of
38904: sille toimittamaan informaatiota 1 artiklan          this Annex, to supply information concerning
38905: piiriin kuuluvien tuotteiden tuonnista sopimuk-      imports of products covered by Article 1 from
38906: sen ulkopuolisista osapuolista.                      non-Parties;
38907:    (c) harkitsemaan myönteisesti tarkoituksen-          (c) to consider sympathetically proposals for
38908: mukaisia parannustoimenpide-ehdotuksia, jos          appropriate remedial action if imports at prices
38909: tuonti vähimmäishintojen kanssa ristiriidassa        inconsistent with the minimum prices threaten
38910: olevilla hinnoilla uhkaa tämän 1iitteen toimin-      the operation of this Annex.
38911: taa.
38912:    2. 1 kohtaa ei sovelleta rasvattoman maito-          2. Paragraph 1 shall not apply to imports of
38913: jauheen ja kirnupiimäjauheen tuontiin eläinten       skimmed milk powder and buttermilk powder
38914: rehuksi edellyttäen, että tällainen tuonti kuuluu    for purposes of animal feed, provided that such
38915: niiden toimenpiteiden ja menettelytapojen pii-       imports are subject to the measures and pro-
38916: riin, jotka on mainittu 3 artiklan 5 kohdassa.       cedures provided for in paragraph 5 of Arti-
38917:                                                      cle 3.
38918: 
38919:                     Artikla 7                                            Article 7
38920:                   Poikkeukset                                           Derogations
38921:   1. Osapuolen pyynnöstä komitealla on oi-              1. Upon request by a Party, the Committee
38922: keus myöntää poikkeuksia 3 artiklan 1-5              shall have the authority to grant derogations
38923: kohtien määräyksistä vähentääkseen niitä vai-        from the provisions of paragraphs 1 to 5 of
38924:                                          1994 vp- HE 296                                          753
38925: 
38926: keuksia, joita vähimmäishintojen noudattami-         Article 3 in order to remedy difficulties which
38927: nen saattaa aiheuttaa joillekin osapuolille. Ko-     observance of minimum prices could cause
38928: mitea päättää kantansa tällaisesta pyynnöstä         certain Parties. The Committee shall take a
38929: kolmen kuukauden kuluessa pyynnön esittä-            decision on such a request within three months
38930: mispäivästä.                                         from the date of the request.
38931:    2. 3 artiklan 1-4 kohtien määräyksiä ei              2. The provisions of paragraphs 1 to 4 of
38932: erityisolosuhteissa sovelleta pieniin luonnon-       Article 3 shall not apply to exports, in excep-
38933: juustotuotteiden vientieriin, jotka ovat normaa-     tional circumstances, of small quantities of
38934: lin vientilaadun alapuolella huonomisen tai          natural unprocessed cheese which would be
38935: tuotantovirheiden tuloksena. Tällaista juustoa       below normal export quality as a result of
38936: vievien osapuolten tulee ilmoittaa sihteeristölle    deterioration or production faults. Parties ex-
38937: etukäteen aikeistaan tehdä niin. Osapuolet il-       porting such cheese shall notify the Secretariat
38938: moittavat komitealle neljännesvuosittain kai-        in advance of their intention to do so. Parties
38939: kesta tämän määräyksen nojalla täytäntöön-           shall also notify the Committee quarterly of all
38940: pannusta juuston myynnistä, yksilöiden jokai-        sales of cheese effected under this provision,
38941: sen kuljetuksen osalta määrät, hinnat ja mää-        specifying in respect of each transaction the
38942: ränpäät                                              quantities, prices and destinations involved.
38943: 
38944:                     Artikla 8                                           Article 8
38945:               Kiireellinen toiminta                                 Emergency Action
38946:    Jokainen osapuoli, joka katsoo, että jokin           Any Party which considers that its interests
38947: tämän liitteen ulkopuolinen maa vaarantaa            are seriously endangered by a country not
38948: vakavasti sen etuja, voi pyytää komitean pu-         bound by this Annex can request the Chairman
38949: heenjohtajaa kutsumaan koolle komitean hätä-         of the Committee to convene an emergency
38950: kokouksen kahden työpäivän kuluessa määrit-          meeting of the Committee within two working
38951: tämään ja päättämään, tarvitaanko toimenpi-          days to determine and decide whether measures
38952: teitä tilanteen korjaamiseksi. Mikäli tällaista      would be required to meet the situation. If such
38953: kokousta ei voida järjestää kahden työpäivän         a meeting cannot be arranged within the two
38954: kuluessa ja mikäli asianomaisen osapuolen            working days and the commercial interests of
38955: kaupalliselle edulle todennäköisesti aiheutuu        the Party concerned are likely to be materially
38956: vakavaa haittaa, kyseinen osapuoli voi ryhtyä        prejudiced, that Party may take unilateral
38957: yksipuoliseen toimintaan asemansa suojaami-          action to safeguard its position, on the condi-
38958: seksi ehdolla, että jokaiselle osapuolelle, joihin   tion that any other Parties likely to be affected
38959: toimenpiteet voivat vaikuttaa, ilmoitetaan           are immediately notified. The Chairman of the
38960: asiasta välittömästi. Komitean puheenjohtajalle      Committee shall also be formally advised im-
38961: on myös muodollisesti ilmoitettava heti kaikis-      mediately of the full circumstances of the case
38962: ta asiaan liittyvistä seikoista ja häntä on          and shall call a special meeting of the Com-
38963: pyydettävä kutsumaan koolle komitean erityis-        mittee at the earliest possible moment.
38964: kokous mahdollisimman pian.
38965: 
38966: 
38967: 
38968: 
38969: 95 340915T
38970: 754                                     1994 vp -- FlE 296
38971: 
38972: 
38973: 
38974: 
38975:                 ALALIITE A                                     ATT ACHMENT A
38976:          Referenssipisteiden luettelo                        List of Reference Points
38977: 
38978:    Tämän liitteen 2 artiklan määräysten mukai-      In accordance with the provisions of Article
38979: sesti osoitetaan allaoleville maille seuraavat    2 of this Annex, the following reference points
38980: referenssipisteet. Tämän sopimuksen VII artik-    are designated for the countries listed below.
38981: lan 2(a) kohdassa perustettu komitea voi muut-    The Committee established in paragraph 2(a)
38982: taa tarvittaessa tämän alaliitteen sisältöä:      of Article VII of this Agreement may modify
38983:                                                   the contents of this Attachment as appropriate.
38984: 
38985:   Suomi: Antwerpen, Hampuri, Rotterdam              Finland: Antwerp, Hamburg, Rotterdam
38986:          Basel: voin vientiä varten Sveitsiin                Basle: for butter exports to Swit-
38987:                                                              zerland
38988:   Norja: Antwerpen, Hampuri, Rotterdam              Norway: Antwerp, Flamburg, Rotterdam
38989:   Ruotsi: Antwerpen, Hampuri, Rotterdam             Sweden: Antwerp, Hamburg, Rotterdam
38990:           Basel: voin vientiä varten Sveitsiin               Basle: for butter exports to Swit-
38991:                                                              zerland
38992:   Puola: Antwerpen, Hampuri, Rotterdam              Poland: Antwerp, Hamburg, Rotterdam
38993:                                   1994 vp- HE 296                               755
38994: 
38995: 
38996: 
38997: 
38998:                                     ALALIITE B
38999:                  Maitorasvapitoisuuden mukainen hinnanerojen luettelo
39000: 
39001:                                                           Vähimmäishinta
39002:            Maitorasvapitoisuus                          Yhdysvaltain dollaria
39003:                    %                                          tonnilta
39004: Vähemmän kuin 2                                1,200 rasvaton maitojauhe
39005: Vähintään 2    vähemmän kuin 3                 1,202
39006:            3       "          4                1,204
39007:     "      4                  5                1,206
39008:     ,
39009:            5       "          6                1,208
39010:     "      6                  7                1,210
39011:     "      7                  8                1,212
39012:            8       "          9                1,214
39013:            9       "         10                1,216
39014:           10       "         11                1,218
39015:     "     11                 12                1,220
39016:           12                 13                1,222
39017:     "     13       "         14                1,224
39018:           14       "         15                1,226
39019:           15       "         16                1,228
39020:           16       "         17                1,230
39021:     "     17       "         18                1,232
39022:           18       "         19                1,234
39023:           19       "         20                1,236
39024:           20                 21                1,238
39025:     "     21       "        22                 1,240
39026:     "     22                23                 1,242
39027:     "     23                 24                1,244
39028:     "     24                25                 1,246
39029:     "     25                26                 1,248
39030:     "     26                27                 1,250 rasvainen maitojauhe
39031:           27       "        28                 1,252
39032:           79       "         80                1,336.25
39033:     "     80       "         82                1,350.00 voi
39034:           82       "         83                1,377.50
39035:     "     83       "         84                1,391.25
39036: 756                                   1994 vp -   HE 296
39037: 
39038: 
39039: 
39040: 
39041:                                        ATTACHMENT B
39042:                  Schedu1e of Price Differentia1s According to Mi1k Fat Content
39043: 
39044:                                                                Minimuru Price
39045:              Milk Fat Content                                 US$ per metric ton
39046:                (per cent)
39047: Less than 2                                         1,200 Skimmed mi1k powder
39048: Equa1 to or more than     2,   1ess than    3       1,202
39049:   ,          ,                    ,
39050:                           3                 4       1,204
39051:   ,          ,                    ,                 1,206
39052:                           4                 5
39053:              ,
39054:                           5                 6       1,208
39055:                           6                 7       1,210
39056:                           7                 8       1,212
39057:   ,          ,                    ,
39058:                           8                 9       1,214
39059:   ,          ,                    ,
39060:                           9                10       1,216
39061:   ,          ,
39062:                          10                11       1,218
39063:                          11                12       1,220
39064:                          12                13       1,222
39065:   ,          ,                    ,
39066:                          13                14       1,224
39067:   ,          ,                    ,
39068:                          14                15       1,226
39069:   ,          ,                    ,
39070:                          15                16       1,228
39071:   ,          ,
39072:                          16                17       1,230
39073:   ,          ,
39074:                          17                18       1,232
39075:                          18                19       1,234
39076:                          19                20       1,236
39077:                                   ,
39078:                          20                21       1,238
39079:   ,          ,                    ,
39080:                          21                22       1,240
39081:                                   ,
39082:                          22                23       1,242
39083:                          23                24       1,244
39084:   ,
39085:                          24                25       1,246
39086:   ,          ,
39087:                          25                26       1,248
39088:   ,          ,                    ,
39089:                          26                27       1,250 Who1e mi1k powder
39090:   ,          ,                    ,
39091:                          27                28       1,252
39092:              ,                    ,
39093:                          79                80       1,336.25
39094:   ,          ,                    ,
39095:                          80                82       1,350.00 Butter
39096:   ,          ,                    ,
39097:                          82                83       1,377.50
39098:   ,          ,                    ,
39099:                          83                84       1,391.25
39100:                                    1994 vp -   HE 296                             757
39101: 
39102:                                                             Vähimmäishinta
39103:              Maitorasvapitoisuus                          Yhdysvaltain dollaria
39104:                      %                                          tonnilta
39105: Vähintään 84     vähemmän kuin 85                1,405.00
39106:     "     85         "         86                1,418.75
39107:           86         "         87                1,432.50
39108:     "     87                   88                1,446.25
39109:     "     88         "         89                1,460.00
39110:     "     89                   90                1,473.75
39111:           90         "         91                1,487.50
39112:     "     91         "         92                1,501.25
39113:     "     92                   93                1,515.00
39114:     "     93                   94                1,528.75
39115:           94         "         95                1,542.50
39116:           95                   96                1,556.25
39117:           96         "         97                1,570.00
39118:     "     97                   98                1,583.75
39119:     "     98         "         99                1,597.50
39120:     "     99                   99.5              1,611.25
39121:           99.5                                   1,625.00 vedetön maitorasva
39122: 758                               1994 vp- HE 296
39123: 
39124:                                                        Minimum Price
39125:              Milk Fat Content                         US$ per metric ton
39126:                (per cent)
39127: Equal to or more than 84, less than 85       1,405.00
39128:   "          "        85      "     86       1,418.75
39129:   "                   86      "     87       1,432.50
39130:   "                   87      "     88       1,446.25
39131:   "          "        88      "     89       1,460.00
39132:   "                   89      "     90       1,473.75
39133:   "                   90      "     91       1,487.50
39134:   "          "        91      "     92       1,501.25
39135:   "                   92      "     93       1,515.00
39136:   "                   93      "     94       1,528.75
39137:   "          "        94      "     95       1,542.50
39138:              "        95            96       1,556.25
39139:   "          "        96      "     97       1,570.00
39140:   "          "        97      "     98       1,583.75
39141:   "          "        98      "     99       1,597.50
39142:              "        99            99.5     1,611.25
39143:              "        99.5                   1,625.00 Anhydrous milk fat
39144:                                       1994 vp- HE 296                                        759
39145: 
39146: 
39147: 
39148: 
39149:                 ALALIITE C                                     ATTACHMENT C
39150: Valmistusmenetelmien ja tarkastustoimenpitei-     Register of Processes and Control Measures -
39151:         den rekisteri - maitojauheet                               Milk Powders
39152: 
39153:   Tämän liitteen 3 artiklan 5 kohdan määräys-       In accordance with the provisions of para-
39154: ten mukaisesti on hyväksytty seuraavat allaole-   graph 5 Article 3 of this Annex, the following
39155: via maita koskevat valmistusmenetelmät ja         processes and control measures are approved
39156: tarkastustoimenpiteet Sopimuksen VII artik-       for the Parties listed below. The Committee
39157: lan 2a kohdassa perustettu komitea voi tarvit-    established in paragraph 2(a) of Article VII of
39158: taesa muuttaa tämän alaliitteen sisältöä.         the Agreement may modify the contents of this
39159:                                                   Attachment as appropriate.
39160: 
39161:   Australia                                         Australia
39162:   Kanada                                            Canada
39163:   Euroopan yhteisö                                  European Communities
39164:   Suo                                               Finland
39165:   Unkari                                            Hungary
39166:   Japani                                            Japan
39167:   Uusi-Seelanti                                     New Zealand
39168:   Norja                                             Norway
39169:   Puola                                             Poland
39170:   Sveitsi                                           Switzerland
39171: 760                                         1994 vp -     HE 296
39172: 
39173: 
39174: 
39175: 
39176:                   AUSTRALIA                                                AUSTRALIA
39177: 
39178:    Rasvatonta maitojauhetta 1 saa viedä Austra-              Skimmed milk powder 1 may be exported
39179: lian tullialueelta kolmansiin maihin                      from the customs territory of Australia to third
39180:                                                           countries:
39181:   A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Aust-               A. Either, after the competent Australian
39182: ralian viranomaiset ovat vakuuttuneet, että               authorities have ensured that the skimmed milk
39183: rasvaton maitojauhe on denaturoitu jonkin                 powder has been denatured according to any
39184: seuraavan menetelmän mukaan:                              one of the following processes:
39185:    1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-                 1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
39186: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjuuretta,            milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
39187: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-            grass meal, containing not less than 70 per cent
39188: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja               of particles not exceeding 300 microns, uni-
39189: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.              formly distributed throughout the mixture.
39190:    2. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-              2. By the addition of finely milled alfalfa
39191: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n              flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
39192: standardin mukaan seulan no 50 läpäisevää),               to 50 United States standard), in a proportion
39193: 2-4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa               of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
39194: 1:20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                          in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
39195:                                                           milk).
39196:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-              3. By the addition, in the proportion of 20
39197: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja             per 100 by weight of the product treated
39198: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka          (80 per 100 by weight of milk powder and 20
39199: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-            per cent of the denaturing agent) of a mixture
39200: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta           composed of 80 per cent bran and 20 per cent
39201: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia           potato flour, rice flour or other common starch
39202: seulan no 60, USA:n standardin mukaan seu-                (at !east 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
39203: lan no. 50 läpäisevää), ja fenolftaleiinia suhtee-        to 50 United States standard), with phenol-
39204: sa 1:20 000.                                              phtha1ein in the proportion of 1:20,000.
39205:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-              4. By the addition of, for each 100 kgs. of
39206: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
39207: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-            of undeodorized fish meal and 200 grs. of
39208: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                      carbonate of iron or sulphate of iron and
39209:    (a) 1.5 kg aktiivihiiltä                                  (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
39210:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista          (b) or 100 grs. of mixture composed of four
39211: tartratsiiniä (E 102) ja 115 patenttisinistä V (E         fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
39212: 131);                                                     of patent blue V (E 131);
39213:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124)                 (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
39214:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131)                    (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131).
39215:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               5. By the addition of, for each 100 kgs. of
39216: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
39217: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-            of undeodorized fish meal and 300 grs. of
39218: karbonaattia tai rautasulfaattia.                         carbonate of iron or su1phate of iron.
39219:    6. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               6. By the addition of, for each 100 kgs. of
39220:    1
39221:      Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-      ' These processes and control measures apply to
39222: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
39223: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi.    intended for animal feed.
39224:                                             1994 vp -   HE 296                                         761
39225: 
39226: ta maitojauhetta vähintää 4.5 kg kalaöljyä tai          skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
39227: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai          of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
39228: rautasulfaattia.                                        carbonate of iron or sulphate of iron.
39229:    Menetelmissä 4 ja 5 mainitun kalajauhon                 The fish meal noted in processes 4 and 5
39230: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-           must contain at least 25 per cent of particles
39231: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-           with dimension below 80 microns. In processes
39232: telmissä 4, 5 ja 6 on rautasuolojen sisällettävä        4, 5 and 6, the iron salts have to contain at
39233: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat           least 30 per cent of particles of a size lower
39234: kooltaan pienempiä kuin 80 mikronia. Väriai-            than 80 microns. The colouring matters have to
39235: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät         contain the following percentages of the pure
39236: puhdasta tuotetta:                                      product:
39237:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-            - at least 30 per cent for cochineal red A (E
39238: ta A (E 124);                                           124);
39239:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-             - at least 25 per cent for the other colour-
39240: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään         ing matters: colouring matters have to contain
39241: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-            at least 30 per cent of particles having a size
39242: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-             lower than 80 microns; the acidity of fish oil
39243: uden öljyhappona laskettuna on oltava vähin-            calculated in oleic acid has to be equal to at
39244: tään 10 prosenttia.                                     least 10 per cent.
39245:    Menetelmien 4, 5 ja 6 mukaan rasvattomaan               The products added to skimmed milk pow-
39246: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava         der, according to processes 4, 5 and 6 have to
39247: tasaisesti jakautuneena, erityisesti mitä tulee         be uniformly distributed as regards in particu-
39248: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;        lar the activated carbon, the iron salts and the
39249: kahden 50 g näytteen, jotka on otettu satun-            colouring matters; two samples of 50 grs. each,
39250: naisesti 25 kg erästä, tulee kummankin antaa            taken at random in a lot of 25 kgs., must give
39251: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-        by chemical determination the same results
39252: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-       within the limits of errors admitted by the
39253: lyysimenetelmään.                                       analysis method used.
39254:     7. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-            7. Dye to be added to liquid skimmed milk
39255: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-            before drying at the rate of 2 to 3 ozs. per 100
39256:  sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                     gallons ofmilk (12.5 to 18.7 grs. per hectolitre).
39257:  (12.5-18.7 g hehtolitraan). Väriaineen tulee           The dye to be one of the following colours:
39258:  olla jokin seuraavista väreistä:
39259:                          Englantilaisen standardin                                  English Standard
39260:                               indeksin no.                                             Index Nos
39261: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,     44.025    Lissamine green       44.090,    42.095,   44.025
39262: Tartrasiini                       19.140                Tartrazine                       19.140
39263: yhdessä                                                 Combined with
39264: (a) briljanttisinisen F.C.F.      42.090                (a) Brilliant blue F.C.F.        42.090
39265:     tai                                                     or
39266: (b) vihreän B.S:n kanssa          44.090                (b) Green B.S.                   44.090
39267: Koshinelli                        77.289                Cochineal                        77.289
39268: Briljanttisininen/F. C.F.         42.090                Brilliant blue/F.C.F.            42.090
39269: 
39270:   8. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:            8. By the addition of meat and bone meal in
39271: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                         a proportion of 2 to 4 parts of skimmed milk
39272:                                                         powder.
39273:   Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu               The bags or containers in which the dena-
39274: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä               tured powder is packed will be labelled "For
39275: "Vain eläinten rehuksi".                                Animal Feed Only".
39276:    B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu                 B. Or, after its incorporation in compound
39277: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-             or mixed stockfoods of a kind falling within
39278: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                    item 23.09 of the Harmonized System.
39279: 
39280: 96 340915T
39281: 762                                      1994 vp- HE 296
39282: 
39283: 
39284: 
39285: 
39286:                    KANADA                                               CANADA
39287: 
39288:     1. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-          1. By the addition of finely milled alfalfa
39289: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n          flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
39290: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)           to 50 United States standard), in a proportion
39291: 2-4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa           of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
39292:  1:20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                     in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
39293:    2. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-       milk).
39294: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja            2. By the addition, in the proportion of 20
39295: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka      per 100 by weight of the product treated (80
39296: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-        per 100 by weight of milk powder and 20 per
39297: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta       100 of the denaturing agent) of a mixture
39298: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia       composed of 80 per cent bran and 20 per cent
39299: seu1an no. 60, USA:n standardin mukaan                potato flour, rice flour or other common starch
39300: seulan no. 50 läpäisevää), ja fenolftaleiinia         (at least 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
39301: suhteessa 1:20 000.                                   to 50 United States standard) with phenol-
39302:                                                       phthalein in the proportion of 1:20,000.
39303:    3. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-          3. By the addition of, for each 100 kgs. of
39304: ta maitojauhetta vähintään 35 kg ka1ajauhoa,          skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
39305: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-        of undeodorized fish meal and 200 grs. of
39306: karbonaattia tai rautasu1faattia ja:                  carbonate of iron or sulphate of iron and
39307:    (a) 1.5 kg aktiivihiiltä;                             (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
39308:  · (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista      (b) or 100 grs. of mixture composed of four
39309: tartratsiiniä (102) ja 1/5 patenttisinistä V (E       fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
39310: 131);                                                 of patent blue V (E 131);
39311:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124)             (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
39312:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131)                (d) or 40 grs. of patent b1ue V (E 131).
39313:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-           4. By the addition of, for each 100 kgs. of
39314: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,          skimmed mi1k powder a minimum of 40 kgs. of
39315: jota ei ole tety hajuttomaksi ja 300 g rautakar-      undeodorized fish meal and 300 grs. of carbon-
39316: bonaattia tai rautasulfaattia.                        ate of iron or sulphate of iron.
39317:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-           5. By the addition of, for each 100 kgs. of
39318: ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai       skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
39319: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai        of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
39320: rautasulfaattia.                                      carbonate of iron or sulphate of iron.
39321:    Menetelmissä 3 ja 4 mainitun kalajauhon               The fish meal noted in processes 3 and 4
39322: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-         must contain at least 25 per cent of particles
39323: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-         with dimension below 80 microns. In processes
39324: telmissä 3, 4 ja 5 on rautasuolojen sisällettävä      3, 4 and 5, the iron salts have to contain at
39325: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat         least 30 per cent of particles of a size lower
39326: kooltaan pienempiä kuin 80 mikronia. Väriai-          than 80 microns. The colouring matters have to
39327: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät       contain the following percentages of the pure
39328: puhdasta tuotetta:                                    product:
39329:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-           - at least 30 per cent for cochineal red A (E
39330: ta A (E 124)                                          124);
39331:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-            - at least 25 per cent for the other colour-
39332:                                             1994 vp- HE 296                                         763
39333: 
39334: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään       ing matters: colouring matters have to contain
39335: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-          at least 30 per cent of particles having a size
39336: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-           lower than 80 microns; the acidity of fish oil
39337: den öljyhappona laskettuna on oltava vähin-           calculated in oleic acid has to be equal to at
39338: tään 10 prosenttia.                                   least 10 per cent.
39339:    Menetelmien 3, 4 ja 5 mukaan rasvattomaan             The products added to skimmed milk pow-
39340: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava       der, according to processes 3, 4 and 5, have to
39341: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee      be uniformly distributed as regards in particu-
39342: aktiivihiileen, rautasuoJoihin ja väriaineisiin;      lar the activated carbon, the iron salts and the
39343: kahden 50 g näytteen, joka on otettu satunnai-        colouring matters; two samples of 50 grs. each,
39344: sesti 25 kg erästä, tulee kummankin antaa             taken at random in a lot of 25 kgs., must give
39345: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-      by chemical determination the same results
39346: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-     within the limits of errors admitted by the
39347: lyysimenetelmään.                                     analysis method used.
39348:    6. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-           6. By the addition of dye to liquid skimmed
39349: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-          milk before drying at the rate of 2 to 3 ounces
39350: sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                    per 100 gallons of milk (12.5 to 18.7 grs. per
39351: (12.5-18.7 g hehtolitraan).                           hectolitre).
39352:    Väriaineen tulee olla jokin seuraavista väreis-       Dye to be one of the following colours:
39353: tä:
39354:                          Englantilaisen standardin                               English Standard
39355:                               indeksin no.                                          Index Nos
39356: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green       44.090,   42.095,   44.025
39357: Tartrasiini                       19.140              Tartrazine                      19.140
39358: yhdessä                                               Combined with
39359: (a) briljanttisinisen F.C.F.      42.090              (a) Brilliant blue F.C.F.       42.090
39360:     tai                                                   or
39361: (b) vihreän B.S:n kanssa          44.090              (b) Green B.S.                  44.090
39362: Koshinelli                        77.289              Cochineal                       77.289
39363: Briljanttisininen/F.C.F.          42.090              Brilliant blue/F.C.F.           42.090
39364: 
39365:   7. Lisäämällä liha- luujauhoa suhteessa 2: 4           7. By the addition of meat and bone meal in
39366: rasvattomaan maitojauheeseen.                         a proportion of 2:4 parts of skimmed milk
39367:                                                       powder.
39368:    8. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-            8. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
39369: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,        milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
39370: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-        grass meal, containing not less than 70 per cent
39371: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja           of particles not exceeding 300 microns, uni-
39372: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.          formly distributed throughout the mixture.
39373:    Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu            The bags or containers in which the dena-
39374: jauhe on pakattu, varustetaan merkkinnällä            tured powder is packed will be labelled "For
39375: "Vain eläinten rehuksi".                              Animal Feed Only".
39376:    9. Sekoittamalla rasvatonta maitojauhetta             9. Incorporation of skimmed milk powder in
39377: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-           compound or mixed stockfoods of a kind
39378: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                  falling within item 23.09 of the Harmonized
39379:                                                       System.
39380: 764                                         1994 vp -- FIE 296
39381: 
39382: 
39383: 
39384: 
39385:             EUROOPAN YHTEISÖ                                     EUROPEAN COMMUNITIES
39386: 
39387:    Eläinten rehuksi tarkoitettua rasvatonta mai-             Skimmed milk powder 1 for use as animal
39388: tojauhetta 1 saa viedä kolmansiin maihin                  feed may be exported to third countries:
39389:    (a) joko sen jälkeen, kun se on denaturoitu               (a) either after being denatured in the cus-
39390: yhteisön tullialueelia EEC:n asetuksen no.                toms territory of the Community in accordance
39391: 17251792 2:1 artiklan, jota myöhemmin on                  with Article 2:1 of Regulation (EEC) No.
39392: täydennetty EEC:n asetuksella no. 3411193 3               1725/792 , as last amended by Regulation (EE-
39393: mukaan:                                                   C) No. 3411/93 3 :
39394:    "Rasvaton maitojauhe denaturoidaan lisää-                 "Skimmed milk powder shall be denatured
39395: mällä 100 kg:aan rasvatonta maitojauhetta                 by the addition, per 100 kgs. of skimmed milk
39396: joko                                                      powder, of either:
39397:    metodiA:                                                  method A:
39398:    (i) 9 kiloa sinimailasjauhetta tai viherjauhet-           (i) 9 kgs. of lucerne meal or grass meal
39399: ta, jotka sisältävät vähintään 50 prosenttia              containing at least 50 per cent (m/m) of
39400: (m/m) hiukkasia, jotka eivät ylitä 300 mikro-             particles not exceeding 300 microns; and
39401: nia; ja
39402:    (ii) 2 kiloa tärkkelystä tai turvonnutta/puffed          (ii) 2 kgs. of starch or puffed starch,
39403: tärkkelystä,
39404:    jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen;             uniformly distributed in the mixture;
39405:    tai:                                                     or:
39406:    metodi B:                                                method B:
39407:    (i) 5 kg sinimailasjauhetta tai viherjauhetta            (i) 5 kgs. of lucerne meal or grass meal
39408: vähintään 50 prosenttia (m/m) hiukkasia, jotka            containing at least 50 per cent (m/m) of
39409: eivät ylitä 300 mikronia; ja                              particles not exceeding 300 microns; and
39410:    (ii) 12 kg kalajauhoa, jota ei ole tehty                 (ii) 12 kgs. of fish meal, non-deodorized or
39411: hajuttomaksi tai joka on vahvahajuinen, sisäl-            with a strong smell, containing at 1east 30 per
39412: tää vähintään 30% (rn/m) hiukkasia, jotka eivät           cent (rn/m) of particles not exceeding 300
39413: ylitä 300 mikronia; ja                                    microns; and
39414:    (iii) 2 kg tärkkelystä tai turvonnutta/puffed            (iii) 2 kgs. of starch or puffed starch,
39415: tärkkelystä
39416:    jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen;             uniformly distributed in the mixture;
39417:    (b) tai sen jälkeen kun sitä on sekoitettu                (b) or after being incorporated in
39418: "muihin valmisteisiin, jollaisia käytetään eläin-         "preparations of a kind used for animal
39419: ten ruokinnassa", joka kuuluu yhteisön tullita-           feeding", falling within sub-heading ex 23.09.10
39420: riffin alanimikkeeseen ex 23.09.10 ja ex                  and ex 23.09.90 of the common customs tariff,
39421: 23.09.90 mukaan lukien rasvauoman maitojau-               containing skimmed milk powder;
39422: heen;
39423:    (c) tai sen jälkeen kun se on värjätty seuraa-           (c) or after being dyed by the following
39424: villa värjäysmenetelmillä:                                dyeing process:
39425:    Värjäyksen on tapahduttava värjäysaineilla,              The dyeing is to be by means of the
39426: jotka on luokiteltu värjäysindeksin numeroilla            colouring matters identified by the Colour
39427:    1                                                         1
39428:      Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-        These processes and control measures apply to
39429: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
39430: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi     intended for animal feed. (See Regulation (EEC) No.
39431: (katso asetus no. 804/68, 10:1 ).                         804/68, Article 10:1.)
39432:   2                                                          2
39433:       O.J. no. L 199, 7. elokuuta 1979, sivu 1.                OJ No. L 199 of 7 August 1979, page 1.
39434:    3                                                         3
39435:       O.J. no. L 310, 14. joulukuuta 1993, sivu 28.            OJ No. L 310 of 14 December 1993, page 28.
39436:                                             1994 vp- HE 296                                               765
39437: 
39438: - viimeisin painos - ja joiden nimikkeet on              Index numbers - most recent edition - and
39439: lueteltu seuraavassa.                                    the designations indicated hereunder.
39440:    Näitä väriaineita                                       These colouring matters:
39441:    - on käytettävä yksin tai yhdisteissä erit-             - are to be used alone or in combination, in
39442: täin hienon jauheen muodossa                             the form of very fine impalpable powder
39443:    ja                                                      and
39444:    - niiden on oltava tasaisesti jakautuneena              - are to be uniformly distributed in the
39445: rasvatlomassa maitojauheessa                             skimmed milk powder
39446:    - minimimäärän ollessa 200 g/100 kg.                    - in minimum quantities of 200 grs./100
39447:                                                          kgs.
39448: 
39449: Väriaineiden nimikkeet                                     Designation of colouring matters:
39450: C.l. No.         Nimike                                  C.I. No.         Designation
39451: 19140            Tartrasiini4                            19140            Tartrazine4
39452: 42090            Briljantinsininen F.C.F.                42090            Brilliant blue F.C.F.
39453: 42095            Lissaminevihreä                         42095            Lissamine green
39454: 44090 E 142      Vihreä B.S., Lissaminevihreä            44090 E 142      Green B.S., Lissamine green
39455: 74260            Pigmenttivihreä 7                       74260            Pigment green 7
39456: 77289            Koshinelli                              77289            Cochineal
39457: 
39458: 
39459: 
39460: 
39461:    4                                                        4
39462:      Tätä väriainetta saa käyttää ainoastaan yhden tai        This colouring matter to be used only in combina-
39463:  useamman edellä mainittuun luetteloon kuuluvan ai-      tion with one or more of the others included in the
39464:  neen kanssa.                                            above list.
39465: 766                                         1994 vp- HE 296
39466: 
39467: 
39468: 
39469: 
39470:                       SUOMI                                                  FINLAND
39471: 
39472:  Rasvatonta maitojauhetta 1 saa viedä Suo-                   Skimmed milk powder 1 may be exported
39473: men tullialueelta kolmansiin maihin                       from the customs territory of Finland to third
39474:                                                           countries:
39475:   A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Suo-                A. Either, after the competent Finnish au-
39476: men viranomaiset ovat vakuuttaneet, että ras-             thorities have ensured that the skimmed milk
39477: vaton maitojauhe on denaturoitu jonkin seu-               powder has been denatured according to any
39478: raavan menetelmän mukaan:                                 one of the following processes:
39479:    1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-                1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
39480: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,            milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
39481: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-            grass meal, containing not less than 70 per cent
39482: kasia ja jotka ovat tasaisesti jakautuneena               of particles not exceeding 300 microns, uni-
39483: seokseen.                                                 formly distributed throughout the mixture.
39484:    2. Lisäämällä hienaksi jauhettua sinimailas-              2. By the addition of finely milled alfalfa
39485: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n              flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
39486: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)               to 50 United States standard), in a proportion
39487: 2--4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa 1:           of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
39488: 20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                            in proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
39489:                                                           milk).
39490:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-              3. By the addition, in the proportion of 20
39491: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja             per 100 by weight of the product treated
39492: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seasta, joka          (80 per 100 by weight of milk powder and 20
39493: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-            per cent of the denaturing agent) of a mixture
39494: senttia:sat perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta           composed of 80 per cent bran and 20 per cent
39495: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia           potato flour, rice flour or other common starch
39496: seulan no. 60, USA:n standardin mukaan                    (at least 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
39497: seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia              to 50 United States standard), with phenol-
39498: suhteessa 1: 20 000.                                      phthalein in the proportion of 1:20,000.
39499:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               4. By the addition of, for each 100 kgs. of
39500: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
39501: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-            of undeodorized fish meal and 200 grs. of
39502: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                      carbonate of iron or sulphate of iron and:
39503:    (a) 1.5. kg aktiivihiiltä;                                (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
39504:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista          (b) or 100 grs. of mixture composed of four
39505: tartrasiiniä (E 102) ja 115 patenttisinistä V (E          fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
39506: 131);                                                     of patent blue V (E 131 );
39507:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124);                (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
39508:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131 ).                  (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131).
39509:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               5. By the addition of, for each 100 kgs. of
39510: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
39511: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-            of undeodorized fish meal and 300 grs. of
39512: karbonaattia tai rautasulfaattia.                         carbonate of iron or sulphate of iron.
39513:    6. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-              6. By the addition of, for each 100 kgs. of
39514: ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai           skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
39515:    1                                                         1
39516:      Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-        These processes and contra! measures apply to
39517: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
39518: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi.    intended for animal feed.
39519:                                             1994 vp- HE 296                                         767
39520: 
39521: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai        of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
39522: rautasulfaattia.                                      carbonate of iron or sulphate of iron.
39523:    Menetelmissä 4 ja 5 mainitun kalajauhon               The fish meal noted in processes 4 and 5
39524: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-         must contain at !east 25 per cent of particles
39525: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-         with dimension below 80 microns. In processes
39526: telmissä 4, 5 ja 6 on rautasuolojen sisällettävä      4, 5 and 6, the iron salts have to contain at
39527: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat         !east 30 per cent of particles of a size lower
39528: kooltaan pienempiä kuin 80 mikronia. Väriai-          than 80 microns. The colouring matters have to
39529: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät       contain the following percentages of the pure
39530: puhdasta tuotetta:                                    product:
39531:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-          - at !east 30 per cent for cochineal red A (E
39532: ta A (E 124)                                          124);
39533:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-           - at !east 25 per cent for the other colour-
39534: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään       ing matters: colouring matters have to contain
39535: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-          at !east 30 per cent of particles having a size
39536: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-           lower than 80 microns; the acidity of fish oil
39537: den öljyhappona laskettuna on oltava vähin-           calculated in oleic acid has to be equal to at
39538: tään 10 prosenttia.                                   !east 10 per cent.
39539:    Menetelmien 4, 5 ja 6 mukan rasvattomaan              The products added to skimmed milk pow-
39540: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava       der, according to processes 4, 5 and 6 have to
39541: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee      be uniformly distributed as regards in particu-
39542: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;      lar the activated carbon, the iron salts and the
39543: kahden 50 g näyteen, jotka on otettu satunnai-        colouring matters; two samples of 50 grs. each,
39544: sesti 25 kg:n erästä, tulee kummanin antaa            taken at random in a lot of 25 kgs., must give
39545: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-      by chemical determination the same results
39546: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-     within the limits of errors admitted by the
39547: lyysmenetelmään.                                      analysis method used.
39548:    7. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-           7. Dye to be added to liquid skimmed milk
39549: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-          before drying at the rate of 2 to 3 ozs. per
39550:  sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                   100 gallons of milk (12.5 to 18.7 grs. per
39551:  (12.5-18.7 g hehtolitraan). Väriaineen tulee         hectolitre). The dye to be one of the following
39552: olla jokin seuraavista väreistä:                      colours:
39553:                          Englantilaisen standardin                               English Standard
39554:                               indeksin no.                                          Index Nos
39555: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green       44.090,   42.095,   44.025
39556: Tartrasiini                       19.140              Tartrazine                      19.140
39557: yhdessä                                               Combined with
39558: (a) briljanttisinisen F.C.F.      42.090              (a) Brilliant blue F.C.F.       42.090
39559:     tai                                                   or
39560: (b) vihreän B.S:n kanssa          44.090              (b) Green B.S.                  44.090
39561: Koshinelli                        77.289              Cochineal                       77.289
39562: Briljanttisininen/F .C.F.         42.090              Brilliant blue/F.C.F.           42.090
39563: 
39564:   8. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:          8. By the addition of meat and bone meal in
39565: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                       a proportion of 2 to 4 parts of skimmed milk
39566:                                                       powder.
39567:   Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu             The bags or containers in which the dena-
39568: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä             tured powder is packed will be labelled "For
39569: "Vain eläinten rehuksi".                              Animal Feed Only".
39570:    B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu               B. Or, after its incorporation in compound
39571: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-           or mixed stockfoods of a kind falling within
39572: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                  item 23.09 of the Harmonized System.
39573: 768                                      1994 vp -    HE 296
39574: 
39575: 
39576: 
39577: 
39578:                    UNKARI                                              HUNGARY
39579: Ulkomaankauppaministerin antama direktiivi                             Directive
39580:         no. 14/1981/KkE 14/KKM                         No. 1411981/KkE 14/KKM of the Minister
39581:                                                                    of Foreign Trade
39582: 
39583:   Tehty Genevessä huhtikuun 12. palVana                  On the       implementation    of Decree
39584: 1979 kansainvälisen maitotuotesopimuksen              No. 36/1980./3.IX./MT on the promulgation of
39585: voimaantuloa ja päätöksen no. 36/1980./               the International Dairy Arrangement, done at
39586: 3.IX./MT täytäntöönpanoa koskien.                     Geneva on 12 April 1979.
39587:   Viranomaisten puolesta, jotka neuvottelivat            By virtue of powers conferred by the provi-
39588: kansainvälisen maitotuotesopimuksen (myö-             sions of Section 3 of Decree No. 36/1980./
39589: hemmin sopimus) voimaantuloa koskevan pää-            3.IX/MT on the promulgation of the Interna-
39590: töksen no. 36/1980./3.IX/MT 3 jakson määrä-           tional Dairy Arrangement (hereinafter: the
39591: yksistä - määrätään seuraavaa:                        Arrangement) - the following are decreed:
39592: 
39593:                       Luku 1                                             Section 1
39594:    Tuodessaan tai viedessään sopimuksen I-III           When importing or exporting products enu-
39595: liitteissä lueteltuja tuotteita ja päättäessään       merated in Annexes I-III of the Arrangement,
39596: ulkomaankauppasopimuksen sisällöstä ulko-             the provisions for minimum prices contained in
39597: maankauppaa harjoittamaan valtuutetun yh-             the Annexes should be applied by the company
39598: tiön pitäisi soveltaa liitteisiin sisältyviä vähim-   authorized to carry on foreign trade activity, in
39599: mäishintojen määräyksiä.                              determining the contents of the foreign trade
39600:                                                       contract.
39601: 
39602:                      Luku 2                                              Section 2
39603:    Ulkomaankauppaa hoitamaan valtuutettu                 The company authorized to carry on foreign
39604: yhtiölle ilmoitetaan vähimmäishintoihin vaikut-       trade activity will be directly informed of
39605: tavista muutoksista sopimuksen 1 liitteen 3           modifications effected in the minimum prices
39606: artiklan 3(a) kohdan mukaisesti.                      according to paragraph 3(a) of Article 3 of
39607:                                                       Annex I of the Arrangement.
39608: 
39609:                    Luku 3                                              Section 3
39610:    Rasvatonta maitojauhetta tai kirnupiimäjau-           Skimmed milk powder and buttermilk pow-
39611: he, jotka on denaturoitu tai muuten ihmiskäyt-        der, denatured or otherwise made unfit for
39612: töön sopimattomia, eläinten rehuksi tarkoitet-        human consumption, for purposes of animal
39613: tuja, voidaan tuoda myös alle minimihintojen.         feed, may be imported also at prices below the
39614:                                                       minimum price.
39615: 
39616:                    Luku 4                                                Section 4
39617:    1. Rasvatonta maitojauhetta ja kirnupiimä-           1. Skimmed milk powder and buttermilk
39618: jauhetta, joita ei ole denaturoitu tai jotka          powder, not denatured or otherwise made unfit
39619: muuten ovat ihmiskäyttöön sopimattomat, voi-          for human consumption, can be imported at
39620: daan tuoda maahan alle minimihintojen vain            prices below the minimum price for purposes of
39621: eläinten rehuksi. Rasvaton maitojauhe, jota           animal feed only. Skimmed milk powder im-
39622: tuodaan maahan alle minimihintojen, on dena-          ported at prices below the minimum price must
39623: turoitava tai muuten tehtävä ihmiskäyttöön            he denatured or otherwise made unfit for
39624:                                           1994 vp -- IIE 296                                        769
39625: 
39626: sopimaHornaksi tulliselvityksen jälkeen ennen          human consumption after customs clearance,
39627: käyttöä.                                               before consumption.
39628:    2. Denaturointi tai muuten ihmiskäyttöön               2. Denaturing or otherwise making unfit for
39629: sopimaHornaksi tekeminen voidaan tehdä lisää-          human consumption can be effected by adding
39630: mällä liha-, luu-, veri-, kala-, sinimailas- (alfal-   meat, bone, blood, fish, lucerne (a1fa1fa), soya
39631: fa), soija- tai muuta rehujauhoa tai eläin ja          or other fodder mea1s, or fats of animal and
39632: kasvisrasvoja tai muita menettelyitä, joiden           vegetab1e origin, or any other procedure which
39633: seurauksena on rehua, joka kuuluu kauppatul-           results in the forage falling under Tariff No.
39634: litariffiin no. 23.09.                                 23.09 of the Trade Customs Tariff.
39635:    3. Tulliselvitys kotikäyttöön tarkoitettujen 1         3. Customs clearance for home use of the
39636: kohdassa yksilöityjen tuHattavien tavaroita            dutiable goods specified in paragraph 1 above
39637: osalta voidaan suorittaa vain tullissa, joka on        can be initiated only at the customs office
39638: alueellisesti pätevä niiden eläinten rehuksi de-       regionally competent according to the premises
39639: naturoinnista, sekoituksesta tai valmistamisesta       of the company which carries out denaturing,
39640: huolehtivan yhtiön edellytysten mukaisesti.            mixing, or preparation for purposes of anima1
39641: Tulliluettelon esittävän henkilön tulisi osoittaa,     feed. The person presenting the customs decla-
39642: että osto on tapahtunut alle minimihinnan ja           ration shou1d indicate that the purchase was
39643: osto tulisi ilmoittaa siten, että tuHattavat tava-     effected below the minimum price, and shou1d
39644: rat käytetään vain eläinten rehuksi.                   declare that the dutiable goods will he used for
39645:                                                        purposes of animal feed only.
39646:    4. Edellä olevan 3 kohdan mukaan tullauk-              4. In the case of a declaration according to
39647: sessa tuHattavat tavarat luokitellaan tullissa         paragraph 3 above, the dutiable goods will be
39648: kauppatullitariffin nimikkeeseen no. 04.02-03          classified by the customs office in heading-
39649: ("maitojauhe ja kerma, ihmiskäyttöön sopima-            No. 04.02-03 of the Trade Customs Tariff
39650: ton, myös denaturoimaton tai lisättyä sokeria          ("Powdered milk and cream, unfit for human
39651: sisältämätön"); ja tulli edellyttää tulliselvityslo-   consumption, whether or not denatured, not
39652: makkeeseen sisällytetyssä lausunnossa että tä-         containing added sugar"); and in a clause
39653: män direktiivin määräysten mukaisesti, on kiel-        inserted on the declaration form, the customs
39654: lettyä käyttää tavaroita ennen denaturointia tai       office stipulates that in accordance with the
39655: muuten tavaroiden tekemistä sopimattomaksi             provisions of the present Directive, it is prohi-
39656: ihmiskä yttöön.                                        bited to use the goods before carrying out
39657:                                                        denaturing or otherwise making the goods unfit
39658:                                                        for human consumption.
39659:    5. 1 kohdassa yksilöityjen maitotuotteiden             5. Denaturing or otherwise making the dairy
39660: denaturoinnista tai muuten n ihmiskäyttöön             products specified in paragraph 1 unfit for
39661: sopimattomaksi tekemisestä tulee raportoida            human consumption must be reported to the
39662: aluellisesti vastuussa olevalle tullille vähintään     regionally competent customs office not after
39663: kymmenen päivää ennen menettelyn aloittamis-           than 10 days before starting the procedure,
39664: ta, ilmoittaen samaan aikaan käytettävien ai-          indicating at the same time the proportion of
39665: neiden suhteen, tavan, paikan ja toimenpiteen          materials to be used, the way, place and time of
39666: ajankohdan. Tämän ilmoituksen pohjalta tulli           the procedure. On the basis of this notification,
39667: tarkistaa denaturoinnin yhtiön toimitiloissa.          denaturing is checked by the customs office on
39668:                                                        the premises of the company.
39669:     6. Jos maitojauhetta, joka on tullattu velvoit-       6. If milk powder cleared at the customs with
39670:  teella denaturoida se tai tehdä se muuten             the ob1igation of denaturing or otherwise ma-
39671:  ihmiskäyttöön sopimattomaksi, on käytetty             king it unfit for human consumption is used
39672:  täyttämättä tätä velvoitetta, joutuu kyseinen         without fulfilling this obligation, the person
39673:  henkilö vastuuseen vähäisiä rikkomuksia kos-          concerned will be he1d responsible under the
39674:  kevan lain, tai rikoslain nojalla, kyseessä ole-      1aw on minor offences, or the crimina1 law,
39675:  vasta tapauksesta riippuen.                           according to the specific case.
39676: 
39677:                      Luku 5                                                Section 5
39678:     Tämä direktiivi tulee voimaan sen voimaan-            This Directive comes into force on the day of
39679:  tulopäivänä.                                          its promu1gation.
39680:  97 340915T
39681: 770                                            1994 vp -   HE 296
39682: 
39683: 
39684: 
39685: 
39686:         Unkarin ilmoitusta koskeva alaliite                  Appendix to the Hungarian Notification
39687: 
39688:    Unkarissa eläinten ruokaan käytettyä ras-                 In Hungary, skimmed milk powder used for
39689: vaista maitojauhetta ei käytännön syistä dena-             animal feeding is denatured or made unfit for
39690: turoida tai tehdä ihmiskäyttöön sopimattomak-              human consumption not in two, but only in
39691: si kaksi- vaan yksiasteisesti. Denaturointi ta-            one step because of practical reasons. The
39692: pahtuu suoraan eläinrehua sekoitettaessa tai               denaturing takes place right when mixing or
39693: valmistettaessa oheisten standardien ja mene-              preparing the animal feedstuff, according to the
39694: telmien mukaisesti.                                        standards and methods here attached.
39695:    Unkarissa seuraavia metodeja tulisi soveltaa               In Hungary the following methods should be
39696: eläinrehun valmistuksessa käytettäessä rasva-              applied to prepare animal feedstuff with the use
39697: tonta maitojauhetta.                                       of skimmed milk powder.
39698:    Rasvattomasta maitojauheesta sikojen rehun                 Methods to prepare feedstuff for pigs with
39699: valmistukseen käytetyt menetelmät:                         skimmed milk powder:
39700: 
39701: 1. No. 21-/-101-24                                         1. No. 21 - I - 101 - 24
39702:   Maissi                                         21%          Maize                                  21%
39703:    Ohra                                          15%          Barley                                 15%
39704:   Vehnä                                          10%          Wheat                                  10%
39705:    Soija (48%)                                   20%          Soya (48%)                             20%
39706:    Kalajauho                                      5.3%        Fish meal                               5.3%
39707:   Vehnän silmu                                    4%          Wheat bud                               4%
39708:    Rasvaton maitojauhe                           12.2%        Skimmed milk powder                    12.2%
39709:    Sekoitus, jossa teollisuusrasvan                           Mixture with 50% of
39710:    sisältö on noin 50 %                           8%          industrial fat content                  8%
39711:    MCP 1                                          1.1%        MCP 1                                   1.1%
39712:   CaC0 3                                          1.3%        CaC03                                   1.3%
39713:    Suola                                          0.4%        Salt                                    0.4%
39714:    Fermium-6                                      1.2%        Fermin-6                                1.2%
39715:    Premix                                         0.5%        Premix                                  0.5%
39716: 2. No. 21-//-106-24                                        2. No. 21 - II- 106 - 24
39717:    Maissi                                        21%          Maize                                  21%
39718:    Ohra                                          15%          Barley                                 15%
39719:   Vehnä                                          10%          Wheat                                  10%
39720:    Soija (40%)                                   20%          Soya (40%)                             20%
39721:    Kalajauho (70%)                                5.3%        Fish meal (70%)                         5.3%
39722:    Vehnän silmu                                   4%          Wheat bud                               4%
39723:    Rasvaton maitojauhe                           12.2%        Skimmed milk powder                    12.2%
39724:   sekoitus, jossa teollisuusrasvan                            Mixture with 50% of
39725:    sisältö on 50%                                 8%          industrial fat content                  8%
39726:    MCP                                            1.1%        MCP                                     1.1%
39727:    CaC0 3                                         1.3%        CaC0 3                                  1.3o/c
39728:    Suola                                          0.4%        Salt                                    0.4o/c
39729:    Ferminium-6                                    1.2%        Fermin-6                                1.2o/c
39730:    Premix                                         0.5%        Premix                                  0.5o/c
39731:   4                                                          1
39732:       MCP = kalsiumin ja fosfaatin sekoitus.                   MCP     mixture with calcium and phosphate
39733:                                                            content.
39734:                                      1994 vp- HE 296                          771
39735: 
39736: 3. No. 28-I-105-24                             3. No. 28 -   I - 105 - 24
39737:  Maissi                               28%        Maize                      28%
39738:  Ohra                                 15%        Barley                     15%
39739:  Vehnä                                10%        Wheat                      10%
39740:  Penavansiemen                         2%        Linseed                     2%
39741:  Soija (40%)                          20.3%      Soya (40%)                 20.3%
39742:  Kalajauho (70%)                       5%        Fish meal (70%)             5%
39743:  Vehnän silmu                          2%        Wheat bud                   2%
39744:  Rasvaton maitojauhe                   6.7%      Skimmed milk powder         6.7%
39745:  sekoitus, jossa teollisuusrasvan                Mixture with 50% of
39746:  sisältö on 50%                        8%        industrial fat content      8%
39747:  MCP                                   0.9%      MCP                         0.9%
39748:  CaC03                                 1.2%      CaC03                       1.2%
39749:  Suola                                 0.4%      Salt                        0.4%
39750:  Premix                                0.5%      Premix                      0.5%
39751: 4. No. 28-II-107-24                            4. No. 28- II- 107-24
39752:   Maissi                              28%        Maize                      28%
39753:   Ohra                                15%        Barley                     15%
39754:   Vehnä                               10%        Wheat                      10%
39755:   Penavansiemen                        2%        Linseed                     2%
39756:   Soija (40%)                         20.3%      Soya (40%)                 20.3%
39757:   Kalajauho (70%)                      5%        Fish meal (70%)             5%
39758:   Vehnän silmu                         2%        Wheat bud                   2%
39759:   Rasvaton maitojauhe                  6.7%      Skimmed milk powder         6.7%
39760:   sekoitus, jossa teollisuusrasvan               Mixture with 50% of
39761:   sisältö on 50%                       8%        industrial fat content     8%
39762:   MCP                                  0.9%      MCP                        0.9%
39763:   CaC0 3                               1.2%      CaC0 3                     1.2%
39764:   Suola                                0.4%      Salt                       0.4%
39765:   Premix                               0.5%      Premix                     0.5%
39766: 5. No. 21-I-103-26                             5. No. 21 -  I - 103 - 26
39767:   Maissi                               29%       Maize                      29%
39768:   Vehnä                                15%       Wheat                      15%
39769:   Ohra                                 25%       Barley                     25%
39770:   Pellavansiemen                        4.7%     Linseed                     4.7%
39771:   Soija (48%)                          18%       Soya (48%)                 18%
39772:   Lihajauhoa (54%)                      2.4%     Meat-meal (54%)             2.4%
39773:   Rasvaton maitojauhe                   3%       Skimmed milk powder         3%
39774:   MCP                                   1%       MCP                         1%
39775:   CaC0 3                                1.1%     CaC03                       1.1%
39776:   Suola                                 0.3%     Salt                        0.3%
39777:   Premix                                0.5%     Premix                      0.5%
39778: 6. No. 21-Il-109-26                            6. No. 21 - II- 109 - 26
39779:   Maissi                              29%        Maize                      29%
39780:   Vehnä                               15%        Wheat                      15%
39781:   Ohra                                25%        Barley                     25%
39782:   Penavansiemen                        4.7%      Linseed                     4.7%
39783:   Soija                               18%        Soya                       18%
39784:   Lihajauho (54%)                      2.4%      Meat-meal (54%)             2.4%
39785:   Rasvaton maitojauhe                  3%        Skimmed milk powder         3%
39786: 772                                 1994 vp- HE 296
39787: 
39788:   MCP                                   1%        MCP                                    1%
39789:   CaC03                                 1.1%      CaC0 3                                 1.1%
39790:   Suola                                 0.3%      Salt                                   0.3%
39791:   Premix                                0.5%      Premix                                 0.5%
39792: 7. No. /-102-22                                 7. No. 1 - 102-22
39793:    Soija (47%)                         60.4%       Soya (47%)                           60.4%
39794:    Lihajauho (62%)                     18%         Meat-meal (62%)                      18%
39795:    Rasvaton maitojauhe                  16%        Skimmed milk powder                  16%
39796:    MCP                                  1%         MCP                                   1%
39797:    CaC0 3                               0.6%       CaC03                                 0.6%
39798:    Suola                                1.6%       Salt                                  1.6%
39799:    Premix                               1.6%       Premix                                1.6%
39800:    Esiseos sisältäen                    0.8%       Premixture with methonian content     0.8%
39801: 8. No. //-104-22                                8. No. II- 104- 22
39802:    Soija (47%)                         60.4%       Soya (47%)                           60.4%
39803:    Lihajauho (62%)                     18%         Meat-meal (62%)                      18%
39804:    Rasvaton maitojauhe                 16%         Skimmed mi1k powder                  16%
39805:    MCP                                  1%         MCP                                   1%
39806:    CaC0 3                               0.6%       CaC0 3                                0.6%
39807:    Suola                                1.6%       Salt                                  1.6%
39808:    Premix                               1.6%       Premix                                1.6%
39809:    Esiseos sisältäen                    0.8%       Premixture with methonian content     0.8%
39810: 
39811:   Rasvattomasta maitojauheesta vasikoiden re-     Methods to prepare feedstuff for calves with
39812: hun valmistukseen käytetyt menetelmät:          skimmed milk powder:
39813: 9. No. 11-102-22                                9. No. 11 - 102 - 22
39814:    Maissi                              57%         Maize                                57%
39815:    Soija (48%)                         14.5%       Soya (48%)                           14.5%
39816:    Auringonkukkasiemenet                5%         Sunflower-groats                      5%
39817:    Sinimailasjauhe                      6%         Alfalfa-meal                          6%
39818:    Rasvaton maitojauhe                  7%         Skimmed milk powder                   7%
39819:    Hiiva                                2%         Yeast                                 2%
39820:    Penavansiemenet                     4.4.%       Linseed                               4.4%
39821:    MCP                                  1.2%       MCP                                   1.2%
39822:    CaC0 3                               1.3%       CaC0 3                                1.3%
39823:    Suola                                0.5%       Salt                                  0.5%
39824:    Premix                               0.5%       Premix                                0.5%
39825: 10. No. 11-502-22                               10. No. 11-502-22
39826:   Soija (48%)                          33.7%      Soya (48%)                            33.7%
39827:   Penavansiemenet                      10.7%      Linseed                               10.7%
39828:   Rasvaton maitojauhe                  12.5%      Skimmed milk powder                   12.5%
39829:   Sinimailasjauhe                      15.3%      Alfalfa-meal                          15.3%
39830:   MCP                                   2.8%      MCP                                    2.8%
39831:   CaC03                                 3%        CaC03                                  3%
39832:   Suola                                 1.2%      Salt                                   1.2%
39833:   Premix                                1.2%      Premix                                 1.2%
39834:                                     1994 vp -- IIE 296                                   773
39835: 
39836:   Rasvattomasia maitojauheesta lampaiden re-      Methods to prepare feedstuff for sheep with
39837: hun valmistukseen käytetyt menetelmät:         skimmed milk powder:
39838: 11. No. 102--22                                11. No. 102-- 22
39839:   Maissi                              20%        Maize                                 20%
39840:   Ohra                                20%        Barley                                20%
39841:   Vehnä                               32%        Wheat                                 32%
39842:   Soija (47%)                          9%        Soya (47%)                             9%
39843:   Sinimailasjauhe                      9.9%      Alfalfa-meal                           9.9%
39844:   Rasvaton maitojauhe                  3.5%      Skimmed milk powder                    3.5%
39845:   Penavansiemen                        3%        Linseed                                3%
39846:   MCP                                  0.8%      MCP                                    0.8%
39847:   CaC03                                0.8%      CaC03                                  0.8%
39848:   Suola                                0.5%      Salt                                   0.5%
39849:   Premix                               0.5%      Premix                                 0.5%
39850: 12. No. 41--502--22                            12. No. 41 -- 502 -- 22
39851:   Soija (47%)                         32.1%      Soya (47%)                            32.1%
39852:   Penavansiemen                       10.7%      Linseed                               10.7%
39853:   Rasvaton maitojauhe                 12.5%      Skimmed milk powder                   12.5%
39854:   Sinimailasjauhe                     35.3%      Alfalfa-meal                          35.3%
39855:   MCP                                  2.9%      MCP                                    2.9%
39856:   CaC03                                2.9%      CaC03                                  2.9%
39857:   Suola                                1.8%      Salt                                   1.8%
39858:   Premix                               1.8%      Premix                                 1.8%
39859: 774                                     1994 vp -- IIE 296
39860: 
39861: 
39862: 
39863: 
39864:                     JAPANI                                               JAPAN
39865: 
39866:    Tullitariffilain 13. artiklan määräysten mu-         Based on the provisions of Article 13 of the
39867: kaan sen, joka haluaa tuoda tullitta rasvatonta      Customs Tariff Law, he who wants to import,
39868: maitojauhetta muiden aineiden kansa, on ryh-         with customs duty exempted, skimmed milk
39869: dyttävä seuraaviin toimenpiteisiin, jottei kyseis-   powder so as to produce animal feed through
39870: tä jauhetta käytetä muuhun tarkoitukseen kuin        mixing the powder concerned with other ma-
39871: eläinten rehuksi:                                    terials shall take the following steps so that the
39872:                                                      powder concerned will not be diverted to uses
39873:                                                      other than animal feed:
39874:    1. Hänen on etukäteen tehtävä anomus                 1. He shall in advance make an application
39875: tullilaitoksen johtajalle, jotta hänen tehtaansa     to the Director of Customs Office so that his
39876: oikeutettaisiin valmistamaan rehuaseosta tulli-      factory be authorized to produce mixed feed
39877: vapaasta rasvattomasta maitojauheesta.               with the duty-exempted skimmed milk powder.
39878:    2. Kun hän (hän itse tai hänen edustajansa)          2. When he (himself or through his agent)
39879: tuo rasvatonta maitojauhetta eläinten rehuksi,       imports skimmed milk powder for purposes of
39880: hänen on käytävä läpi tarpeelliset tuontimuo-        animal feed, he shall go through necessary
39881: dollisuudet ja tulliviranomaisten on tuontipai-      importation formalities and customs officers at
39882: kalla pidettävä kirjaa täten tuoduista rasvauo-      a port of entry shall keep a record on the
39883: man maitojauheen määristä.                           quantity of the skimmed milk powder thus
39884:                                                      imported.
39885:    3. Hänen on toimitettava rasvaton maitojau-          3. He shall deliver the skimmed milk powder
39886: he tehtaaseensa, joka on tähän oikeutettu 1          to his factory authorized under paragraph 1
39887: kohdan mukaan ja sekoitettava se kalajauhon,         above and mix it with fish meal, chrysalis meal
39888: chrysalisjauheen tai erityisen kalauutejauheen       or fish soluble.
39889: kanssa.
39890:    4. Valmistettuaan rehuseoksen hänen on               4. After producing mixed feed, he shall
39891: toimitettava tullilaitoksen tarkastettavaksi sel-    submit, for inspection by the Customs Office, a
39892: vitys, joka sisältää muun muassa tiedot tuotan-      report which contains, among others, informa-
39893: toon käytetyn rasvauoman maitojauheen mää-           tion on the quantities of the skimmed milk
39894: ristä ja muista siihen sekoitetuista aineista.       powder used in the production and of other
39895: Tulliviranomaisten on tarkastettava, kuinka          materials mixed therewith. The customs officers
39896: paljon tuontihetkellä ilmoitetusta määrästä on       shall check how much of the quantity recorded
39897: käytetty tuotantoon ja tarkastettava kyseinen        at the time of entry has been used in the
39898: tuote ennen kuin se toimitetaan tehtaasta.           production and inspect the product concerned
39899:                                                      before its delivery from the factory.
39900:    Siinä tapauksessa, että hän rikkoo yllämai-          In cases where he violates the control mea-
39901: nittuja valvontatoimenpiteitä, 1 kohdan mukai-       sures mentioned above, the authorization un-
39902: nen valtuutus peruutetaan ja poistettu tulli         der paragraph 1 above shall be cancelled and
39903: peritään takaisin tullitariffilain määräysten mu-    the exempted customs duty shall be collected
39904: kaisesti. Sen lisäksi häntä on sakotettava tai       according to the provisions of the Customs
39905: hänet on vangittava, mikäli tapaus sitä edellyt-     Tariff Law. In addition to the above, he shall
39906: tää, tullimaksun kiertämisestä, kuten tullilaki      be fined or imprisoned, as the case may be, on
39907: määrää.                                              the ground of the evasion of customs duty as
39908:                                                      provided for by the Customs Law.
39909:                                             1994 vp- HE 296                                              775
39910: 
39911: 
39912: 
39913: 
39914:                UUSI-SEELANTI 1                                          NEW ZEALAND 1
39915: 
39916:    1. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-               1. By the addition of finely milled alfalfa
39917: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n              flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
39918: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)               to 50 United States standard), in a proportion
39919: 2-4 prosenttiaja fenolftaleiinia suhteessa 1:             of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
39920: 20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                            in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
39921:                                                           milk).
39922:    2. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-              2. By the addition, in the proportion of 20
39923: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja             per 100 by weight of the product treated (80
39924: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka          per 100 by weight of milk powder and 20 per
39925: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-            100 of the denaturing agent) of a mixture
39926: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta           composed of 80 per cent bran and 20 per cent
39927: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia           potato flour, rice flour or other common starch
39928: seulan no. 60, USA:n standardin mukaan                    (at !east 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
39929: seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia              to 50 United States standard), with phenolph-
39930: suhteessa 1: 20 000.                                      thalein in the proportion of 1:20,000.
39931:    3. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               3. By the addition of, for each 100 kgs. of
39932: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
39933: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-            of undeodorized fish meal and 200 grs. of
39934: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                      carbonate of iron or sulphate of iron and
39935:    (a) 1.5 kg aktiivihiiltä;                                 (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
39936:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista          (b) or 100 grs. of mixture composed of four
39937: tartrasiiniä (E 102) ja 115 patenttisinistä V (E          fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
39938: 131);                                                     of patent blue V (E 131);
39939:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124);                (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
39940:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131 );                  (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131);
39941:    (e) tai 29 g edicol-kalkkia.                              (e) or 20 grs. of edicol lime.
39942:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               4. By the addition of, for each 100 kgs. of
39943: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
39944: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-            of undeodorized fish meal and 300 grs. of
39945: karbonaattia tai rautasulfaattia.                         carbonate of iron or sulphate of iron.
39946:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               5. By the addition of, for each 100 kgs. of
39947: ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai           skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
39948: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai            of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
39949: rautasulfaattia.                                          carbonate of iron or sulphate of iron.
39950:    Menetelmissä 3 ja 4 mainitun kalajauhon                   The fish meal noted in processes 3 and 4
39951: täytyy sisältää vähintään 25% hiukkasia, joiden           must contain at !east 25 per cent of particles
39952: koko on alle 80 mikronia. Menetelmissä 3, 4 ja            with dimension below 80 microns. In processes
39953: 5 on rautasuolojen sisällettävä vähintään 30%             3, 4 and 5, the iron salts have to contain at
39954:  hiukkasia, jotka ovat kooltaan pienempiä kuin            !east 30 per cent of particles of a size lower
39955: 80 mikronia. Väriaineiden tulee sisältää seuraa-          than 80 microns. The colouring matters have to
39956: vat prosenttimäärät puhdasta tuotetta:                    contain the following percentages of the pure
39957:                                                           product:
39958:    1                                                         1
39959:      Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-        These processes and control measures apply to
39960: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
39961: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi.    intended for animal feed.
39962: 776                                         1994 vp- HE 296
39963: 
39964:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-           - at least 30 per cent for cochineal red A (E
39965: ta A (E 124);                                         124);
39966:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-            - at least 25 per cent for the other co-
39967: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään       louring matters: colouring matters have to
39968: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-          contain at least 30 per cent of particles having
39969: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-           a size lower than 80 microns; the acidity of fish
39970: den öljyhappona laskettuna on oltava vähinään         oil calculated in oleic acid has to he equal to at
39971: 10 prosenttia.                                        least 10 per cent.
39972:    Menetelmien 3, 4 ja 5 mukaan rasvattomaan             The products added to skimmed milk pow-
39973: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava       der, according to processes 3, 4 and 5, have to
39974: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee      he uniformly distrihuted as regards in particu-
39975: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;      lar the activated carhon, the iron salts and the
39976: kahden 50 g näytteen, jotka on otettu satun-          colouring matters; two samples of 50 grs. each,
39977: naisesti 25 kg:n erästä, tulee kummankin antaa        taken at random in a lot of 25 kgs., must give
39978: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset nii-       hy chemical determination the same results
39979: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-     within the limits of errors admitted hy the
39980: lyysimenetelmään.                                     analysis method used.
39981:    6. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-           6. By the addition of dye to liquid skimmed
39982: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-          milk hefore drying at the rate of 2 to 3 ounces
39983: sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                    per 100 gallons of milk (12.5 to 18.7 grs. per
39984: (12.5-18.7 g hehtolitraan).                           hectolitre).
39985:    Väriaineen tulee olla jokin seuraavista väreis-       Dye to he one of the following colours:
39986: tä:
39987:                          Englantilaisen standardin                                 English Standard
39988:                               indeksin no.                                            Index Nos
39989: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green       44.090,    42.095,   44.025
39990: Tartrasiini                       19.140              Tartrazine                       19.140
39991: yhdessä                                               Comhined with
39992: (a) hriljanttisinisen F.C.F.      42.090              (a) Brilliant hlue F.C.F.        42.090
39993:     tai                                                   or
39994: (h) vihreän B.S:n kanssa          44.090              (h) Green B.S.                   44.090
39995: Koshinelli                        77.289              Cochineal                        77.289
39996: Briljanttisininen/F.C.F.          42.090              Brilliant hlue/F.C.F.            42.090
39997: 
39998:   7. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:          7. By the addition of meat and hone meal in
39999: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                       a proportion of 2:4 parts of skimmed milk
40000:                                                       powder.
40001:    8. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-            8. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
40002: jauhetta 2.5. kg sinimailas- tai viherjauhetta,       milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
40003: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-        grass meal, containing not less than 70 per cent
40004: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja           of particles not exceeding 300 microns, uni-
40005: jotka ovat tasaisesti jakaantuneena seokseen.         formly distrihuted throughout the mixture.
40006:    Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu            The hags or containers in which the denatu-
40007: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä             red powder is packed will he lahelled "For
40008: "Vain eläinten rehuksi".                              Animal Feed only".
40009:    9. Lisäämällä rasvatonta maitojauhetta kar-           9. Incorporation of skimmed milk powder in
40010: janrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoidun            compound or mixed stockfoods of a kind
40011: järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                      falling within item 23.09 of the Harmonized
40012:                                                       System.
40013:                                             1994 vp -     HE 296                                         777
40014: 
40015: 
40016: 
40017: 
40018:                       NORJA                                                  NORWAY
40019: 
40020:    Rasvatonta maitojauhetta 1 saa viedä Norjan               Skimmed milk powder 1 may he exported
40021: tullialueelta kolmansiin maihin                           from the customs territory of Norway to third
40022:                                                           countries:
40023:    A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Nor-               A. Either, after the competent Norwegian
40024: jan viranomaiset ovat vakuuttuneet, että rasva-           authorities have ensured that the skimmed milk
40025: ton maitojauhe on denaturoitu jonkin seuraa-              powder has been denatured according to any
40026: van menetelmän mukaan:                                    one of the following processes:
40027:     1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-                1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
40028: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,            milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
40029: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-            grass meal, containing not less than 70 per cent
40030: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja               of particles not exceeding 300 microns, uni-
40031: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.              formly distributed throughout the mixture.
40032:    2. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-              2. By the addition of finely milled alfalfa
40033: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n              flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
40034:  standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)              to 50 United States standard), in a proportion
40035: 2-4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa 1:            of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
40036:  20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                           in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
40037:                                                           milk).
40038:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-              3. By the addition, in the proportion of 20
40039: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja             per 100 by weight of the product treated
40040: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka          (80 per 100 by weight of milk powder and 20
40041: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-            per cent of the denaturing agent) of a mixture
40042: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta           composed of 80 per cent bran and 20 per cent
40043: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosent-             potato flour, rice flour or other common starch
40044: tia seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia          (at !east 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
40045: suhteessa 1: 20 000.                                      to 50 United States standard), with phenolph-
40046:                                                           thalein in the proportion of 1:20,000.
40047:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               4. By the addition of, for each 100 kgs. of
40048: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
40049: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-            of undeodorized fish meal and 200 grs. of
40050: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                      carbonate of iron or sulphate of iron and:
40051:    (a) 1.5 kg aktiivihiiltä;                                 (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
40052:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista          (b) or 100 grs. of mixture composed of four
40053: tartrasiiniä (E 102) ja 115 patenttisinistä V (E          fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
40054:  131);                                                    of patent blue V (E 131);
40055:    (c) tai 20 g koshenellipunaista A (E 124);                (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
40056:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131).                   (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131).
40057:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-               5. By the addition of, for each 100 kgs. of
40058: ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,              skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
40059: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-            of undeodorized fish meal and 300 grs. of
40060:  karbonaattia tai rautasulfaattia.                        carbonate of iron or sulphate of iron.
40061:     6. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-             6. By the addition of, for each 100 kgs. of
40062:  ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai          skimmed milk powder, a minimum of 4.5 kgs.
40063:    1 Näitä valmistusmenetelmiä ja tarkastustoimenpitei-      1
40064:                                                                These processes and control measures apply to
40065: tä sovelletaan kirnupiimäjauheeseen sekä rasvattomaan     buttermilk powder as well as to skimmed milk powder
40066: maitojauheeseen, joka on tarkoitettu eläinten rehuksi.    intended for animal feed.
40067: 
40068: 98 340915T
40069: 778                                        1994 vp- HE 296
40070: 
40071: kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai       of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
40072: rautasulfaattia.                                     carbonate of iron or sulphate of iron.
40073:    Menetelmissä 4 ja 5 mainitun kalajauhon             The fish meal noted in processes 4 and 5
40074: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-        must contain at least 25 per cent of particles
40075: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-        with dimension below 80 microns. In processes
40076: telmissä 4, 5 ja 6 on rautasuolojen sisällettävä     4, 5 and 6, the iron salts have to contain at
40077: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat        least 30 per cent of particles of a size lower
40078: kooltaan pienempiä kun 80 mikronia. Väriai-          than 80 microns. The colouring matters have to
40079: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät      contain the following percentages of the pure
40080: puhdasta tuotetta:                                   product:
40081:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-         - at least 30 per cent for cochineal red A (E
40082: ta A (E 124);                                        124);
40083:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-           - at least 25 per cent for the other co-
40084: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään      louring matters: colouring matters have to
40085: 305 hiukkasia, joiden koko on pienempi kuin          contain at least 30 per cent of particles having
40086: 80 mikronia; kalaöljyn happamuuden öljyhap-          a size lower than 80 microns; the acidity of fish
40087: pona laskettuna on oltava vähintään 10 pro-          oil calculated in oleic acid has to be equal to at
40088: senttia.                                             least 10 per cent.
40089:    Menetelmien 4, 5 ja 6 mukaan rasvattomaan            The products added to skimmed milk pow-
40090: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava      der, according to processes 4, 5 and 6 have to
40091: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee     be uniformly distributed as regards in particu-
40092: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;     lar the activated carbon, the iron salts and the
40093: kahden 50 g näytteen, jotka on otettu satun-         colouring matters; two samples of 50 grs. each,
40094: naisesti 25 kg:n erästä, tulee kummankin antaa       taken at random in a lot of 25 kgs., must give
40095: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-     by chemical determination the same results
40096: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-    within the limits of errors admitted by the
40097: lyysimenetelmään.                                    analysis method used.
40098:    7. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-          7. Dye to be added to liquid skimmed milk
40099: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-         before drying at the rate of 2 to 3 ozs. per 100
40100: sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa                   gallons ofmilk (12.5 to 18.7 grs. per hectolitre).
40101: (12.5-18.7 g hehtolitraan). Väriaineen tulee         The dye to be one of the following colours:
40102: olla jokin seuraavista väreistä:
40103:                         Englantilaisen standardin                                 English Standard
40104:                              indeksin no.                                            Index Nos
40105: Lissaminevihreä        44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green       44.090,    42.095,   44.025
40106: Tartrasiini                      19.140              Tartrazine                       19.140
40107: yhdessä                                              Combined with
40108: (a) briljanttisininen            42.090              (a) Brilliant blue F.C.F.        42.090
40109:     tai                                                  or
40110: (b) vihreän B.S:n kanssa         44.090              (b) Green B.S.                   44.090
40111: Koshinelli                       77.289              Cochineal                        77.289
40112: Briljanttisininen/F.C.F.         42.090              Brilliant blue/F.C.F.            42.090
40113: 
40114:   8. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:         8. By the addition of meat and bone meal in
40115: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                      a proportion of 2 to 4 parts of skimmed milk
40116:                                                      powder.
40117:   Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu            The bags or containers in which the denatu-
40118: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä            red powder is packed will be labelled "For
40119: "Vain eläinten rehuksi".                             Animal Feed Only".
40120:    B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu              B. Or, after its incorporation in compound
40121: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-          or mixed stockfoods of a kind falling within
40122: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                 item 23.09 of the Harmonized System.
40123:                                          1994 vp- HE 296                                           779
40124: 
40125: 
40126: 
40127: 
40128:                     PUOLA                                                POLAND
40129: 
40130:    Rasvatonta maitojauhetta saa viedä Puolan             Skimmed milk powder may be exported
40131: tullialueelta kolmansiin maihin                       from the customs territory of Poland to third
40132:                                                       countries:
40133:    A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Puo-           A. Either, after the competent Polish autho-
40134: lan viranomaiset ovat varmistaneet, että rasva-       rities have ensured that the skimmed milk
40135: ton maitojauhe on denaturoitu jonkin seuraa-          powder has been denatured according to any
40136: van menetelmän mukaan:                                one of the following processes:
40137:     1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-            1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
40138: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,        milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
40139: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-        grass meal, containing not less than 70 per cent
40140: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja           of particles not exceeding 300 microns, uni-
40141: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.          formly distributed throughout the mixture.
40142:    2. Lisäämällä hienaksi jauhettua sinimailas-          2. By the addition of finely milled alfalfa
40143: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n          flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
40144: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)           to 50 United States standard), in a proposition
40145: 2-4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa           of 2 to 4 parts per 100 and of phenolophtalein
40146:  1:20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                     in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
40147:                                                       milk).
40148:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-          3. By the addition, in the proportion of 20
40149: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja         per 100 by weight of the product treated (80
40150: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka      per 100 by weight of milk powder and 20 per
40151: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-        cent of the denaturing agent) of a mixture
40152: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta       composed of 80 per cent bran and 20 per cent
40153: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia       potato flour, rice flour or other common starch
40154: seulan no. 60, USA:n standardin mukaan                (at least 10 per cent to pass mesh 60, equivalent
40155: seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia          to 50 United States standard), with phenoloph-
40156: suhteessa 1: 20 000.                                  talein in the proportion of 1:20,000.
40157:    4. Valmistamalla rehumaitokorviketta MS-              4. By the production of feed milk surrogate
40158: 93:                                                   MS-93:
40159: 
40160: 
40161:     REHUMAITOKORVIKKEEN MS-93                         INFORMATION ON THE PRODUCTION
40162:    VALMIST AMISTA KOSKEVA TIETO                         OF FEED MILK SURROGATE MS-93
40163:    (a) Valmistumismenetelmä                              (a) Product description:
40164:    Rehumaitokorviketta MS-93 valmistetaan                Feed milk surrogate MS-93 is produced from
40165: rasvattomasta maitojauheesta ja herasta suh-          skimmed milk and whey in the proportion 1+ 1,
40166: teessa 1+ 1, kirnupiimäjauheesta, eläinrasvasta       buttermilk powder, animal fat or fat used for
40167: tai rehumaitokorvikkeeseen käytetystä rasvas-         feed milk surrogates, rape-seed or soybean
40168: ta, rapsista, soijapavun lesitiinistä, vitamiineis-   lecithin, vitamins, mineral salts and antibioties
40169: tä, mineraalisuoloista ja Polfamix 1C -nimisistä      in the form of Polfamix 1C. Skimmed milk can
40170: antibiooteista. Rasvaton maitojauhe voidaan           be substituted by buttermilk up to 20 per cent.
40171: 20%:iin asti korvata kirnupiimällä.
40172: 780                                   1994 vp -   HE 296
40173: 
40174:   (b) Valmiin tuotteen määräkoostumus:              (b) Quantity composition of ready product:
40175:   - rasvatonta kuiva-ainetta          - 82.0%       - dry fatless matter               - 82.0 %
40176:   - vettä enintään                    - 5.0%        - water not more than              - 5.0%
40177:   - rasvaa vähintään                  -12.0%        - fat not less than                - 12.0%
40178:   - Polfamix 1C                           1.0%      - Polfamix 1C                      - 1.0%
40179:   - rapsia tai soijapavun lesitiiniä n. 0.5%        - rape-seed or soybean lecithin - ca 0.5 %
40180:    (c) Valmiin tuotteen laatukoostumus:              (c) Quality composition of ready product:
40181:   - happoa enintään 9 SH                            - acidity not more than 9° SH
40182:   - kolibakteereita ei saa esiintyä 0.01 g          - Coli group bacteria absent in 0.01 gr.
40183:   - mikro-organismien kokonaismäärä                 - total number of microorganisms in 1 gr.
40184: grammassa enintään 250,000                        not more than 250,000
40185:   (d) Tekniset toiminnot:                            (d) Technological operations:
40186:    "MS-93" -tuotteen valmistus sisältää seuraa-     Production of "MS-93" preparation includes
40187: via toimintoja:                                   following operations:
40188:   - rasvauoman maitojauheen, heran ja kir-          - consolidation of skimmed milk, whey and
40189: nupiimän yhdistäminen 45-48%:iin kuiva-ai-        buttermilk up to 45-48 per cent of dry matter,
40190: neesta.
40191:   - lesitiinin ja Polfamixin hajottaminen 40         - dissolution of lecithin and Polfamix at
40192: asteen lämmössä,                                  the temperature of ca 40° C,
40193:   - sekoituksen yhdistäminen rasvaisiin ai-          - binding of the mixture with fat com-
40194: neisiin ja Polfamixiin 70-75 asteen lämmössä      ponents and Polfamix at the temperature of
40195: tehokkaasti sekoittaen ,                          70-75° C by intensive mixing in flow,
40196:   - kuivaaminen ja pakkaaminen.                      - drying and packaging.
40197:    B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu           B. Or, after its incorporation in compound
40198: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-       or mixed stockfoods of a kind falling within
40199: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.              item 23.09 of the Harmonized System.
40200:                                          1994 vp -    HE 296                                       781
40201: 
40202: 
40203: 
40204: 
40205:                     SVEITSI                                         SWITZERLAND
40206: 
40207:    Rasvatonta maitojauhetta saa viedä Sveitsin            Skimmed milk powder may be exported
40208: tullialueelta kolmansiin maihin                       from the customs territory of Switzerland to
40209:                                                       third countries:
40210:    A. Joko sen jälkeen kun toimivaltaiset Sveit-          A. Either, after the competent Swiss autho-
40211: sin viranomaiset ovat varmistaneet, että rasva-       rities have ensured that the skimmed milk
40212: ton maitojauhe on denaturoitu jonkin seuraa-          powder has been denatured according to any
40213: van menetelmän mukaan:                                one of the following processes:
40214:    1. Lisäämällä 100 kg:aan rasvatonta maito-             1. By the addition, per 100 kgs. of skimmed
40215: jauhetta 2.5 kg sinimailas- tai viherjauhetta,        milk powder, of 2.5 kgs. of lucerne meal or
40216: jotka sisältävät vähintään 70 prosenttia hiuk-        grass meal, containing not less than 70 per cent
40217: kasia, joiden koko ei ylitä 300 mikronia ja           of particles not exceeding 300 microns, uni-
40218: jotka ovat tasaisesti jakautuneena seokseen.          formly distributed throughout the mixture.
40219:    2. Lisäämällä hienoksi jauhettua sinimailas-          2. By the addition of finely milled alfalfa
40220: jauhetta (98 prosenttia seulan no. 60, USA:n          flour (98 per cent to pass mesh 60, equivalent
40221: standardin mukaan seulan no. 50 läpäisevää)           to 50 United States standard), in a proportion
40222: 2--4 prosenttia ja fenolftaleiinia suhteessa          of 2 to 4 parts per 100 and of phenolphthalein
40223:  1:20 000 (1 g 20 kg:aan maitoa).                     in a proportion of 1:20,000 (1 gr. per 20 kgs. of
40224:                                                       milk).
40225:    3. Lisäämällä 20 prosenttia käsitellyn tuot-           3. By the addition, in the proportion of 20
40226: teen painosta (80 prosenttia maitojauhetta ja         per 100 by weight of the product treated (80
40227: 20 prosenttia denaturoivaa ainetta) seosta, joka      per 100 by weight of milk powder and 20 per
40228: muodostuu 80 prosenttia:sta lesettä ja 20 pro-        cent of the denaturing agent) of a mixture
40229: senttia:sta perunajauhoa, riisijauhoa tai muuta       composed of 80 per cent bran and 20 pe1 cent
40230: tavallista tärkkelystä (vähintään 10 prosenttia       potato f)our, rice flour or other common starch
40231: seulan no. 60, USA:n standardin mukaan                (at least 10 per cent to pass mesh 60, equiva1ent
40232: seulan no. 50 läpäisevää) ja fenolftaleiinia          to 50 United States standard), with phenolph-
40233: suhteessa 1:20 000.                                   thalein in the proportion of 1:20,000.
40234:    4. Lisäämällä kuhunkin 100 kg: aan rasvaton-           4. By the addition of, for each 100 kgs. of
40235: ta maitojauhetta vähintään 35 kg kalajauhoa,          skimmed milk powder, a minimum of 35 kgs.
40236: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 200 g rauta-        of undeodorized fish meal and 200 grs. of
40237: karbonaattia tai rautasulfaattia ja:                  carbonate of iron or su1phate of iron and:
40238:    (a) 1.5. kg aktiivihiiltä;                             (a) 1.5 kgs. of activated carbon;
40239:    (b) tai 100 g sekoitusta, jossa on 4/5 keltaista       (b) or 100 grs. of mixture composed of four
40240: tartrasiiniä (E 102) ja 1/5 patenttisinistä V (E      fifths of yellow tartrazine (E 102) and one fifth
40241:  131);                                                of patent blue V (E 131 );
40242:    (c) tai 20 g koshinellipunaista A (E 124);             (c) or 20 grs. of cochineal red A (E 124);
40243:    (d) tai 40 g patenttisinistä V (E 131).                (d) or 40 grs. of patent blue V (E 131).
40244:    5. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-            5. By the addition of, for each 100 kgs. of
40245:  ta maitojauhetta vähintään 40 kg kalajauhoa,         skimmed milk powder, a minimum of 40 kgs.
40246: jota ei ole tehty hajuttomaksi ja 300 g rauta-        of undeodorized fish meal and 300 grs. of
40247:  karbonaattia tai rautasulfaattia.                    carbonate of iron or sulphate of iron.
40248:     6. Lisäämällä kuhunkin 100 kg:aan rasvaton-           6. By the addition of, for each 100 kgs. of
40249:  ta maitojauhetta vähintään 4.5 kg kalaöljyä tai      skimmed mi1k powder, a minimum of 4.5 kgs.
40250:  kalanmaksaöljyä ja 300 g rautakarbonaattia tai       of fish oil or fish liver oil and 300 grs. of
40251:  rautasulfaattia.                                     carbonate of iron or sulphate of iron.
40252: 782                                         1994 vp- HE 296
40253: 
40254:    Menetelmissä 4 ja 5 mainitun kalajauhon               The fish meal noted in processes 4 and 5
40255: täytyy sisältää vähintään 25 prosenttia hiuk-         must contain at least 25 per cent of particles
40256: kasia, joiden koko on alle 80 mikronia. Mene-         with dimension below 80 microns. In processes
40257: telmissä 4, 5 ja 6 on rautasuolojen sisällettävä      4, 5 and 6, the iron salts have to contain at
40258: vähintään 30 prosenttia hiukkasia, jotka ovat         least 30 per cent of particles of a size lower
40259: kooltaan pienempiä kuin 80 mikronia. Väriai-          than 80 microns. The colouring matters have to
40260: neiden tulee sisältää seuraavat prosenttimäärät       contain the following percentages of the pure
40261: puhdasta tuotetta:                                    product:
40262:    - vähintään 30 prosenttia koshinellipunais-           - at least 30 per cent for cochineal red A (E
40263: ta A (E 124)                                          124);
40264:    - vähintään 25 prosenttia muita värjäysai-            - at least 25 per cent for the other co-
40265: neita: värjäysaineiden tulee sisältää vähintään       louring matters: colouring matters have to
40266: 30 prosenttia hiukkasia, joiden koko on pie-          contain at least 30 per cent of particles having
40267: nempi kuin 80 mikronia; kalaöljyn happamuu-           a size lower than 80 microns; the acidity of fish
40268: den öljyhappona laskettuna on oltava vähin-           oil calculated in oleic acid has to be equal to at
40269: tään 10 prosenttia.                                   least 10 per cent.
40270:    Menetelmien 4, 5 ja 6 mukaan rasvattomaan             The products added to skimmed milk pow-
40271: maitojauheeseen lisättyjen tuotteiden on oltava       der, according to processes 4, 5 and 6 have to
40272: tasaisesti jakaantuneena, erityisesti mitä tulee      be uniformly distributed as regards in particu-
40273: aktiivihiileen, rautasuoloihin ja väriaineisiin;      lar the activated carbon, the iron salts and the
40274: kahden 50 g näyteen, jotka on otettu satunnai-        colouring matters; two samples of 50 grs. each,
40275: sesti 25 kg:n erästä, tulee kummankin antaa           taken at random in a lot of 25 kgs., must give
40276: kemiallisessa määrityksessä samat tulokset niis-      by chemical determination the same results
40277: sä virherajoissa, jotka liittyvät käytettyyn ana-     within the limits of errors admitted by the
40278: lyysmenetelmään.                                      analysis method used.
40279:    7. Lisäämällä väriainetta nestemäiseen ras-           7. Dye to be added to liquid skimmed milk
40280: vattomaan maitoon ennen kuivaamista suhtees-          before drying at the rate of 2 to 3 ozs. per 100
40281: sa 2-3 unssia 100 gallonaan maitoa (12.5-             gallons ofmilk (12.5 to 18.7 grs. per hectolitre).
40282: 18.7 g hehtolitraan). Väriaineen tulee olla jokin     The dye to be one of the following colours:
40283: seuraavista väreistä:
40284:                          Englantilaisen standardin                                 English Standard
40285:                               indeksin no.                                           Index Nos.
40286: Lissaminevihreä         44.090,   42.095,    44.025   Lissamine green        44.090,   42.095,   44.025
40287: Tartrasiini                       19.140              Tartrazine                       19.140
40288: yhdessä                                               Combined with
40289: (a) briljanttisinisen F.C.F.      42.090              (a) Brilliant blue F.C.F.        42.090
40290:     tai                                                   or
40291: (b) vihreän B.S:n kanssa          44.090              (b) Green B.S.                   44.090
40292: Koshinelli                        77.289              Cochineal                        77.289
40293: Briljanttisininen/F.C.F.          42.090              Brilliant blue/F .C.F.           42.090
40294: 
40295:   8. Lisäämällä liha- ja luujauhoa suhteessa 2:          8. By the addition of meat and bone meal in
40296: 4 rasvattomaan maitojauheeseen.                       a proportion of 2 to 4 parts of skimmed milk
40297:                                                       powder.
40298:   Pakkaukset tai säiliöt, joihin denaturoitu             The bags or containers in which the denatu-
40299: jauhe on pakattu, varustetaan merkinnällä             red powder is packed will be labelled "For
40300: "Vain eläinten rehuksi".                              Animal Feed Only".
40301:   B. Tai sen jälkeen kun se on sekoitettu                B. Or, after its incorporation in compound
40302: karjanrehuseokseen, joka kuuluu harmonisoi-           or mixed stockfoods of a kind falling within
40303: dun järjestelmän nimikkeeseen 23.09.                  item 23.09 of the Harmonized System.
40304:                                         1994 vp -    HE 296                                       783
40305: 
40306: 
40307: 
40308: 
40309:                   ALALIITE                                            APPENDIX
40310:       Tulkintaa koskevat julkilausumat                          Interpretative Statements
40311: 
40312:   Japani sitoutuu täysin soveltamaan käytän-            Japan undertakes to implement the provisi-
40313: töön tämän sopimuksen määräykset sen lain-           ons of this Agreement fully within the limit of
40314: säädännön suomissa rajoissa.                         its institutional possibilities.
40315:   Japani on hyväksynyt liitteen 3 artiklan 5            Japan has accepted paragraph 5 of Article 3
40316: kohdan sillä ehdolla, että ennakkoilmoitus sen       of the Annex on the understanding that advan-
40317: aikomuksesta käyttää hyväkseen kyseisen koh-         ce notification of its intention to make use of
40318: dan määräyksiä voidaan tehdä maailmanlaajui-         the provisions of that paragraph may be made
40319: sena tiettyä aikaväliä varten eikä erikseen          globally for a given period and not separately
40320: jokaista liiketointa varten.                         for each transaction.
40321:   Pohjoismaat ovat hyväksyneet sopimuksen V             The Nordic countries have accepted para-
40322: artiklan 3 kohdan sillä ehdolla, että se ei          graph 3 of Article V of the Agreement with the
40323: millään tavalla etukäteen sido niiden kantaa         understanding that it does not in any way
40324: muiden kuin normaalien kaupallisten liiketoi-        prejudge their position with regard to the
40325: mien määrittelyyn nähden.                            definition of (other than) normal commercial
40326:                                                      transactions.
40327:    Sveitsi on ilmoittanut, että se varaa oikeuden       Switzerland has indicated that it is reserving
40328: pyytää myöhemmin kahden tai kolmen Euroo-            the right to request at a later date the designa-
40329: pan sataman osoittamista sen referenssipisteek-      tion of two or three European ports as refe-
40330: seen liitteen 2 artiklan mukaisesti siinä tapauk-    rence points under Article 2 of the Annex in
40331: sessa, että sen vienti tekee tämän välttämättö-      the event that its exports made this necessary.
40332: mäksi.
40333:    Uusi-Seelanti on ilmoittanut, että sen liitteen     New Zealand has indicated that the annual
40334: 7 artiklan 2 kohdan mukaiset vuosittaiset            quantities of its exports under paragraph 2 of
40335: vientimäärät ovat normaalisti noin 1000 tonnia       Article 7 of the Annex shou1d normally be of
40336: ja voivat poikkeuksellisissa olosuhteissa nousta     the order of 1 thousand metric tons and could,
40337: noin 2000 tonniin.                                   in exceptional circumstances, amount to some
40338:                                                      2 thousand metric tons.
40339: 784                                        1994 vp- HE 296
40340: 
40341: 
40342: 
40343: 
40344:       KANSAINVÄLINEN NAUDANLIHA-                            INTERNATIONAL BOVINE MEAT
40345:                SOPIMUS                                             AGREEMENT
40346: 
40347:    Tämän sopimuksen osapuolet, jotka                       The Parties to this Agreement,
40348:    ovat vakuuttuneita siitä, että lisääntyvää kan-         Convinced that increased international coop-
40349: sainvälistä yhteistyötä olisi harjoitettava taval-      eration should be carried out in such a way as
40350: la, joka edistää lihan ja elävien eläinten kan-         to contribute to the achievement of greater
40351: sainvälisen kaupan entistä laajempaa vapautu-           liberalization, stability and expansion in inter-
40352: mista, vakauttamista ja laajentumista;                  national trade in meat and live animals;
40353:    ottavat huomioon tarpeen välttää vakavia                Taking into account the need to avoid
40354: häiriöitä naudanlihan ja elävien eläinten kan-          serious disturbances in international trade in
40355: sainvälisessä kaupassa;                                 bovine meat and live animals;
40356:    tunnustavat naudanlihan ja elävien eläinten              Recognizing the importance of production
40357: tuotannon ja kaupan tärkeyden useiden maiden            and trade in bovine meat and live animals for
40358: kansantaloudelle, varsinkin tietyille teollisuus-       the economies of many countries, especially for
40359: maille ja kehitysmaille;                                certain developed and developing countries;
40360:    pitävät mielessä velvoitteensa tullitariffeja ja        Mindful of their obligations to the principles
40361: kauppaa koskevan yleissopimuksen (myöhem-               and objectives of the General Agreement on
40362: min GATT 1994 -sopimus) periaatteita ja                 Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to
40363: tavoitteita kohtaan; 1                                  as"GATT 1994"); 1
40364:    päättävät tämän sopimuksen tavoitteita to-              Determined, in carrying out the aims of this
40365: teuttaessaan soveltaa käytäntöön niitä periaat-         Agreement to implement the principles and
40366: teita ja tavoitteita, joista sovittiin Tokion mi-       objectives agreed upon in the Tokyo Declara-
40367: nisterikokouksen julistuksessa 14. päivänä              tion of Ministers dated 14 September 1973, in
40368: syyskuuta 1973, varsinkin mitä tulee kehitys-           particular as concerns special and more favour-
40369: maiden erityis- ja muita edullisempaan kohte-           able treatment for developing countries;
40370: luun;
40371:    sopivat seuraavaa:                                     Hereby agree as follows:
40372: 
40373:                      Artikla 1                                                Article 1
40374:                      Tavoitteet                                              Objectives
40375:    Tämän sopimuksen tavoitteet ovat                        The objectives of this Agreement shall be:
40376:    1. edistää lihan ja nautaeläinten kansainvä-            1. to promote the expansion, ever greater
40377: listen markkinoiden laajentumista, entistä laa-         liberalization and stability of the international
40378: jempaa vapautumista ja vakauttamista helpot-            meat and livestock market by facilitating the
40379: tamaHa naudanlihan ja elävien eläinten maail-           progressive dismantling of obstacles and re-
40380: mankaupan esteiden ja rajoitusten asteittaista          strictions to world trade in bovine meat and
40381: purkamista mukaan lukien tätä kauppaa erilli-           live animals, including those which compart-
40382: siin markkinoihin jakavat tekijät ja paranta-           mentalize this trade, and by improving the
40383: malla maailmankaupan kansainvälisiä puitteita           international framework of world trade to the
40384: niin kuluttajien ja tuottajien kuin tuojien ja          benefit of both consumer and producer, im-
40385: viejienkin hyödyksi.                                    porter and exporter;
40386:   1                                                        1
40387:     Tätä määräystä sovelletaan vain osapuoliin, jotka        This provision shall apply only among Parties that
40388: ovat Maailman kauppajärjestön jäseniä.                  are Members of the World Trade Organization.
40389:                                         1994 vp- HE 296                                           785
40390: 
40391:    2. rohkaista laajempaa kansainvälistä yhteis-        2. to encourage greater international coop-
40392: työtä kaikissa naudanlihan ja elävien eläinten       eration in all aspects affecting the trade in
40393: kauppaan vaikuttavissa seikoissa, erityisesti        bovine meat and live animals with a view in
40394: tarkoituksena entistä suurempi järkiperäistämi-      particular to greater rationalization and more
40395: nen ja voimavarojen tehokkaampi jakautumi-           efficient distribution of resources in the inter-
40396: nen kansainvälisessä lihataloudessa.                 national meat economy;
40397:    3. turvata lisäetuja kehitysmaiden käymälle          3. to secure additional benefits for the
40398: naudanlihan ja elävien eläinten kansainväliselle     international trade of developing countries in
40399: kaupalle parantamalla näiden maiden mahdol-          bovine meat and live animals through an
40400: lisuuksia osallistua mainittujen tuotteiden maa-     improvement in the possibilities for these coun-
40401: ilmankaupan laajentamiseen, muun muassa seu-         tries to participate in the expansion of world
40402: raavien keinoin:                                     trade in these products by means of inter alia:
40403:    (a) edistämällä hintojen pysymistä vakaina           (a) promoting long-term stability of prices in
40404: pitkällä aikavälillä naudanlihan ja elävien          the context of an expanding world market for
40405: eläinten maailmanmarkkinoiden laajetessa; ja         bovine meat and live animals; and
40406:    (b) edistämällä naudanlihaa ja eläviä eläimiä        (b) promoting the maintenance and improve-
40407: vievien kehitysmaiden tulojen säilymistä ja li-      ment of the earnings of developing countries
40408: sääntymistä;                                         that are exporters of bovine meat and live
40409:                                                      animals;
40410:   edellä olevan tarkoituksena on lisätulojen            the above with a view thus to deriving
40411: saaminen kehitysmaille turvaamalla naudanli-         additional earnings, by means of securing
40412: han ja elävien eläinten markkinoiden vakavuus        long-term stability of markets for bovine meat
40413: pitkällä aikavälillä;                                and live animals;
40414:   4. laajentaa edelleen kauppaa kilpailupohjal-         4. to further expand trade on a competitive
40415: la ottaen huomioon tehokkaiden tuottajien            basis taking into account ·the traditionai posi-
40416: perinteisen aseman.                                  tion of efficient producers.
40417: 
40418: 
40419: 
40420:                     Artikla II                                         Article II
40421:                     Tuotekate                                       Product Coverage
40422:   Tätä sopimusta sovelletaan liitteessä luetel-        This Agreement appiies to the products listed
40423: tuihin tuotteisiin ja kaikkiin muihin tuotteisiin,   in the Annex and to any other product that
40424: jotka V artiklan ehtojen mukaan perustettu           may be added by the International Meat
40425: kansainvälinen lihaneuvosto (myöhemmin               Council (hereinafter also referred to as "the
40426: "neuvosto") voi lisätä toteuttaakseen tämän          Council"), as established under the terms of
40427: sopimuksen tavoitteita ja määräyksiä.                Article V, in order to accomplish the objectives
40428:                                                      and provisions of this Agreement.
40429: 
40430: 
40431: 
40432:                   Artikla III                                         Article III
40433:      Informaatio ja markkinoiden seuranta                 lnformation and Market Monitoring
40434:    1. Kukin osapuoli toimittaa neuvostolle              1. Each Party shall provide regularly and
40435: säännöllisesti ja viipymättä tiedot, jotka anta-     promptly to the Council the information which
40436: vat neuvostolle mahdollisuuden lihan maail-          will permit the Council to monitor and assess
40437: manmarkkinoiden yleistilanteen sekä kunkin           the overall situation of the world market for
40438: eri lihalajin maailmanmarkkinatilanteen seu-         meat and the situation of the world market for
40439: raamiseen ja arviointiin.                            each specific meat.
40440:    2. Osapuolina olevat kehitysmaat toimittavat        2. Developing country Parties shall furnish
40441: niiden käytettävissä olevat tiedot. Näiden osa-      the information available to them. In order
40442: puolten aineiston hankintajärjestelmän paran-        that these Parties may improve their data
40443:  99 340915T
40444: 786                                       1994 vp- HE 296
40445: 
40446: tamiseksi teollisuusmaaosapuolten2 ja mitkä            collection mechanism, developed country 2 Par-
40447: tahansa osapuolena olevat kehitysmaat, jotka           ties, and any developing country Parties able to
40448: ovat tähän kykeneviä, on suhtauduttava myö-            do so, shall consider sympathetically any re-
40449: tämielisesti jokaisen heille kohdistuvaan pyyn-        quest to them for technical assistance.
40450: töön teknisestä avusta.
40451:    3. Tietoihin, jotka osapuolet sitoutuvat toi-          3. The information that the Parties under-
40452: mittamaan 1 kohdan ja neuvoston vahvistami-            take to provide pursuant to paragraph 1, ac-
40453: en menettelytapojen mukaisesti, sisältää tilas-        cording to the modalities that the Council shall
40454: totietoja menneestä ja senhetkisestä tilanteesta       establish, shall include data on past perfor-
40455: sekä tilannekatsauksen, joka koskee II artiklas-       mance and current situation and an assessment
40456: sa mainittujen tuotteiden tuotantoa (mukaan            of the outlook regarding production (including
40457: lukien karjakannan rakenteen kehitys), kulu-           the evolution of the composition of herds),
40458: tusta, hintoja, varastoja sekä kauppa ja mitä          consumption, prices, stocks of and trade in the
40459: tahansa neuvoston tärkeänä pitämää tietoa,             products referred to in Article II, and any other
40460: varsinkin kilpailevista tuotteista. Osapuolet toi-     information deemed necessary by the Council,
40461: mittavat myös tietoa kansallisesta politiikas-         in particular on competing products. Parties
40462: taan ja kauppaa koskevista toimenpiteistään            shall also provide information on their domes-
40463: naudanlihasektorilla mukaan lukien kahden- ja          tic policies and trade measures including bilat-
40464: useammankeskiset sitoumukset, ja ne ilmoitta-          eral and plurilateral commitments in the bovine
40465: vat mahdollisimman varhaisessa vaiheessa kai-          sector, and shall notify as early as possible any
40466: kista sellaista politiikkaa ja toimenpiteitä kos-      changes in such policies and measures that are
40467: kevista muutoksista, jotka todennäköisesti vai-        likely to affect international trade in bovine
40468: kuttavat elävien nautaeläinten ja lihan kansain-       meat and live animals. The provisions of this
40469: väliseen kauppaan. Tämän kohdan määräykset             paragraph shall not require any Party to
40470: eivät vaadi osapuolta paljastamaan luottamuk-          disclose confidential information which would
40471: sellisia tietoja, jotka ehkäisisivät lain täytän-      impede law enforcement or otherwise be con-
40472: töönpanoa tai muutoin olisivat ristiriidassa           trary to the public interest or would prejudice
40473: yleisen edun kanssa tai haittaisivat yritysten,        the legitimate commercial interests of particular
40474: julkisten tai yksityisten oikeutettuja kaupallisia     enterprises, public or private.
40475: etuja.
40476:    4. Maailman kauppajärjestön sihteeristö                4. The Secretariat of the World Trade
40477: (myöhemmin "Sihteeristö") seuraa markkinoil-           Organization (hereinafter referred to as
40478: la tapahtuvia muutoksia, erityisesti karjako-          "Secretariat") shall monitor variations in mar-
40479: koa, varastoja, teurastuksia sekä kansallisia ja       ket data, in particular herd sizes, stocks,
40480: kansainvälisiä hintoja mahdollistaakseen siten         slaughtering and domestic and international
40481: tarjonta- ja kysyntätilanteen vakavaan epätasa-        prices, so as to permit early detection of the
40482: painoon viittaavien oireiden havaitsemisen var-        symptoms of any serious imbalance in the
40483: haisessa vaiheessa. Sihteeristö pitää neuvoston        supply and demand situation. The Secretariat
40484: ajan tasalla merkittävistä maailmanmarkkinoi-          shall keep the Council apprized of significant
40485: den kehityspiirteistä yhtä hyvin kuin tuotanto-,       developments on world markets, as well as
40486: kulutus-, vienti- ja tuontinäkymistä. Sihteeristö      prospects for production, consumption, exports
40487: laatii ja ylläpitää luetteloa kaikista naudanlihan     and imports. The Secretariat shall draw up and
40488: ja elävien eläinten kauppaan vaikuttavista toi-        keep up to date an inventory of all measures
40489: menpiteistä, mukaan lukien kahden-, useam-             affecting trade in bovine meat and live animals,
40490: man- ja monenkeskisistä neuvottelujen tuloksi-         including commitments resulting from bilateral,
40491: na syntyneet sitoumukset.                              plurilateral and multilateral negotiations.
40492:    2                                                      2
40493:      Tässä sopimuksessa käsitteen "maa" katsotaan-          In this Agreement the term "country" is deemed to
40494: sisältävän Euroopan yhteisön yhtä hyvin kuin minkä     include the European Communities as well as any
40495: tahansa Maailman kauppajärjestöön kuuluvan erillisen   separate customs territory Member of the World Trade
40496: tullialuejäsenen.                                      Organization.
40497:                                             1994 vp -- f[E 296                                        787
40498: 
40499:                   Artikla IV                                                Article IV
40500: Kansainvälisen lihaneuvoston tehtävät ja osa-            Functions of the International Meat Council and
40501:            puolten välinen yhteistyö                            Cooperation between the Parties
40502: 1. Neuvosto kokoontuu                                       1. The Council shall meet in order to:
40503:     (a) arvioidakseen maailman tarjonta- ja ky-             (a) evaluate the world supply and demand
40504: syntätilannetta ja kehitysnäkymiä, senhetkistä           situation and outlook on the basis of an
40505: tilannetta ja todennäköistä kehitystä selvittä-          interpretative analysis of the present situation
40506: vän analyysin pohjalta, jonka sihteeristö laatii         and of probable developments drawn up by the
40507: III artiklan mukaisesti toimitetun asiakirja-            Secretariat, on the basis of documentation
40508: aineiston perusteella, mukaan lukien maiden              provided in conformity with Article III, includ-
40509: sisäiseen ja kauppapoliittiseen toimintaan liit-         ing that relating to the operation of domestic
40510: tyvä aineisto ja mikä tahansa muu sihteeristön           and trade policies and of any other information
40511: käytettävissä oleva informaatio;                         available to the Secretariat;
40512:     (b) ryhtyäkseen tutkimaan laajasti tämän                (b) proceed to a comprehensive examination
40513: sopimuksen toimivuutta;                                  of the functioning of this Agreement;
40514:     (c) tarjotakseen mahdollisuuden säännöllisiin           (c) provide an opportunity for regular con-
40515: neuvotteluihin kaikista naudanlihan kansainvä-           sultation on all matters affecting international
40516: lisen kauppaan vaikuttavista asioista.                   trade in bovine meat.
40517:     2. Mikäli neuvosto huomaa l(a) kohdassa                 2. If after evaluation of the world supply and
40518: mainitun maailman tarjonta- ja kysyntätilan-             demand situation referred to in paragraph 1
40519: teen arvioinnin tai kaiken asiaankuuluvan III            (a), or after examination of all relevant infor-
40520: artiklan 3 kohdan mukaisen informaation tut-             mation pursuant to paragraph 3 of Article III,
40521: kimisen jälkeen todisteita vakavasta tasapai-            the Council finds evidence of a serious imbal-
40522: nottomuudesta tai sen uhkasta kansainvälisillä           ance or a threat thereof in the international
40523: lihamarkkinoilla, neuvosto ryhtyy konsensuk-             meat market, the Council will proceed by
40524: sella toimenpiteisiin, ottaen erityisesti huo-           consensus, taking particular account of the
40525: mioon tilanteen kehitysmaissa, löytääkseen hal-          situation in developing countries, to identify
40526: litusten3 harkittavaksi mahdollisia ratkaisuja           for consideration by governments 3 possible
40527: tilanteen korjaamiseksi GATT 1994 -sopimuk-              solutions to remedy the situation consistent
40528: sen periaatteiden ja sääntöjen mukaisesti.               with the principles and rules of GATT 1994.
40529:     3. Riippuen siitä, pitääkö neuvosto 2 koh-              3. Depending on whether the Council con-
40530: dassa määriteltyä tilannetta tilapäisenä tai py-         siders that the situation defined in paragraph 2
40531: syvänä, voi 2 kohdassa mainittuihin toimenpi-            is temporary or more durable, the measures
40532: teisiin kuulua tuojien sekä viejien suorittamia          referred to in paragraph 2 could include short-,
40533: lyhyen, keskipitkän tai pitkä aikavälin toimen-          medium-, or long-term measures taken by
40534: piteitä maailmanmarkkinoiden yleistilanteen              importers as well as exporters to contribute to
40535: parantumisen edistämiseksi sopimuksen tavoit-            improve the overall situation of the world
40536: teiden ja pyrkimysten, erityisesti kansainvälis-         market consistent with the objectives and aims
40537: ten liha- ja nautaeläinmarkkinoiden laajentu-            of this Agreement, in particular the expansion,
40538: misen, entistä suuremman vapautumisen ja                 ever greater liberalization, and stability of the
40539:  tasapainon mukaisesti.                                  international meat and livestock markets.
40540:     4. Harkittaessa ehdotettuja, 2 ja 3 kohtien             4. When considering the suggested measures
40541: mukaisia toimenpiteitä, asiaankuuluvaa huo-              pursuant to paragraphs 2 and 3, due consider-
40542:  miota on kiinnitettävä kehitysmaiden erityis- ja        ation shall be given to special and more
40543: muita edullisempaan kohteluun, milloin tämä              favourable treatment to developing countries,
40544:  on toteutettavissa ja tarkoituksenmukaista.             where this is feasible and appropriate.
40545:      5. Osapuolet sitoutuvat edistämään mahdol-             5. The Parties undertake to contribute to the
40546:  lisimman suuressa määrin tämän sopimuksen I             fullest possible extent to the implementation of
40547:  artiklassa asetettujen tavoitteiden täytäntöön-         the objectives of this Agreement set forth in
40548:    3 Tässä sopimuksessa käsitteen "hallitus" katsotaan     3
40549:                                                              For the purpose of this Agreement, the term
40550: sisältävän Euroopan yhteisön asianomaiset viranomai-     "government" is deemed to include the competent
40551: set.                                                     authorities of the European Communities.
40552: 788                                            1994 vp -     HE 296
40553: 
40554: panonsa. Tässä tarkoituksessa ja GATT 1994                   Article I. To this end, and consistent with the
40555: -sopimuksen periaatteiden ja sääntöjen mukai-                principles and rules of the GATT 1994, Parties
40556: sesti, osapuolet osallistuvat säännöllisesti l c             shall, on a regular basis, enter into the discus-
40557: kohdan mukaisiin keskusteluihin tarkoitukse-                 sions provided in paragraph 1 (c) with a view
40558: naan tutkia mahdollisuuksia tämän sopimuk-                   to exploring the possibilities of achieving the
40559: sen tavoitteiden saavuttamiseksi, erityisesti                objectives of this Agreement, in particular the
40560: naudanlihan ja elävien eläinten maailmankau-                 further dismantling of obstacles to world trade
40561: passa vallitsevien esteiden purkamiseksi edel-               in bovine meat and live animals. Such discus-
40562: leen. Tällaisilla keskusteluilla olisi valmistetta-          sions should prepare the way for subsequent
40563: va tietä sellaisten mahdollisten ratkaisujen har-            consideration of possible solutions of trade
40564: kitsemiseksi kauppaongelmiin GATT 1994 -so-                  problems consistent with the rules and princi-
40565: pimuksen sääntöjen ja periaatteiden mukaisesti,              ples of the GATT 1994, which could be jointly
40566: että kaikki asianomaiset osapuolet voisivat                  accepted by all the Parties concerned, in a
40567: hyväksyä ne yhdessä keskinäisten etujen tasa-                balanced context of mutual advantages.
40568: painon pohjalta.
40569:    6. Jokainen osapuoli voi esittää neuvoston                   6. Any Party may raise before the Council
40570: käsiteltäväksi minkä tahansa tähän sopimuk-                  any matter4 affecting this Agreement, inter alia,
40571: seen vaikuttavan asian4 , muun muassa samassa                for the same purposes provided for in para-
40572: tarkoituksessa, johon viitataan 2 kohdassa.                  graph 2. The Council shall, at the request of a
40573: Neuvoston on kokoonnuttava osapuolen pyyn-                   Party, meet within a period of not more than
40574: nöstä enintään 15 päivän kuluessa harkitse-                  fifteen days to consider any matter affecting
40575: maan mitä tahansa tähän sopimukseen vaikut-                  this Agreement.
40576: tavaa asiaa.
40577: 
40578:                       Artikla V                                                   Article V
40579:                         Hallinto                                               Administration
40580: 1. Kansainvälinen lihaneuvosto                                 1. International M eat Council
40581:   Kansainvälinen lihaneuvosto perustetaan                      An International Meat Council shall be
40582: Maailman      kauppajärjestön      (myöhemmin                established within the framework of the World
40583: "WTO") puitteisiin. Neuvosto koostuu sopi-                   Trade Organization (hereinafter referred to as
40584: muksen kaikkien osapuolten edustajista, ja se                "the WTO"). The Council shall comprise rep-
40585: suorittaa kaikki tehtävät, jotka ovat tarpeellisia           resentatives of all Parties to the Agreement and
40586: sopimuksen määräysten täytäntöönpanossa.                     shall carry out all the functions which are
40587: Neuvoston sihteeristönä toimii sihteeristö.                  necessary to implement the provisions of the
40588: Neuvosto vahvistaa omat menettelytapasään-                   Agreement. The Council shall be serviced by
40589: tönsä. Neuvosto voi tarvittaessa perustaa ala-               the Secretariat. The Council shall establish its
40590: työryhmiä tai muita elimiä.                                  own rules of procedure. The Council may, as
40591:                                                              appropriate, establish subsidiary working
40592:                                                              groups or other bodies.
40593: 
40594: 2. Säännölliset ja erityiskokoukset                          2. Regular and special meetings
40595:   Neuvosto kokoontuu tarvittaessa vähintään                    The Council shall normally meet as appro-
40596: kahdesti vuodessa. Puheenjohtaja voi kuitenkin               priate, but not less than twice each year. The
40597: kutsua koolle erityiskokouksen joko omasta                   Chairman may call a special meeting of the
40598: aloitteestaan tai tämän sopimuksen osapuolen                 Council either on his own initiative or at the
40599: pyynnöstä.                                                   request of a Party to this Agreement.
40600:   4                                                            4
40601:     On vahvistettu, että tässä kohdassa "asia" sisältää          lt is confirmed that the term "matter" in this
40602: kaikki asiat, jotka kuuluvat WTO:n perustamissopi-           paragraph includes any matter which is covered by
40603: muksen liitteenä oleviin monenkeskisiin kauppasopi-          Multilateral Trade Agreements annexed to the Agree-
40604: muksiin, erityisesti vienti- ja tuontitoimenpiteitä koske-   ment Establishing the WTO, in particular those bearing
40605: vat asiat.                                                   on export and import measures.
40606:                                              1994 vp -- IIE 296                                         789
40607: 
40608: 3. Päätöksenteko                                           3. Decisions
40609:   Neuvosto tekee päätöksensä konsensuksella.                 The Council shall reach its decisions by
40610: Neuvoston katsotaan tehneen päätöksen sen                  consensus. The Council shall he deemed to
40611: harkittavaksi annetusta asiasta, ellei yksikään            have decided on a matter submitted for its
40612: neuvoston jäsenistä muodollisesti vastusta eh-             consideration if no member of the Council
40613: dotuksen hyväksymistä.                                     formally objects to the acceptance of a pro-
40614:                                                            posal.
40615: 
40616: 
40617: 4. Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa                     4. Cooperation with other organizations
40618:    Neuvosto ryhtyy tarvittaviin järjestelyihin               The Council shall make arrangements as
40619: hallitusten välisten ja muiden järjestöjen kanssa          appropriate for consultation or cooperation
40620: neuvottelemiseksi tai yhteistyön harjoittamisek-           with intergovernmental and non-governmental
40621: si niiden kanssa.                                          organizations.
40622: 
40623: 
40624: 5. Huomioitsijoiden hyväksyminen                           5. Admission of observers
40625:    (a) Neuvosto voi kutsua minkä tahansa                     (a) The Council may invite any non-Party
40626: maan, joka ei ole osapuoli, olemaan huomioit-              government to he represented at any of its
40627: sijana kaikissa kokouksissa ja voi päättää                 meetings as an observer and may determine
40628: huomioitsijoiden oikeuksia ja velvollisuuksia              rules on the rights and obligations of observers,
40629: koskevista säännöistä, erityisesti tietojenantaa           in particular with respect to the provision of
40630: koskevan määräyksen osalta.                                information.
40631:    (b) Neuvosto voi myös kutsua minkä tahan-                  (b) The Council may also invite any of the
40632: sa 4 kohdassa mainitun järjestön osallistumaan             organizations referred to in paragraph 4 to
40633: huomioitsijana kokouksiin.                                 attend any meeting as an observer.
40634: 
40635:                      Artikla VI                                              Article VI
40636:                  Loppumääräykset                                           Final provisions
40637: 1. Hyväksyminen                                              1. Acceptance
40638:    (a) Tämä sopimus on avoin allekirjoittamalla               (a) This Agreement is open for acceptance,
40639: tai muutoin tapahtuvaa hyväksymistä varten                 by signature or otherwise, by any State or
40640: kaikille valtioille tai erilliselle tullialueelle, jolla   separate customs territory possessing full au-
40641: on täydellinen itsehallinto ulkomaankaupan                 tonomy in the conduct of its external commer-
40642: suhteidensa ja muiden WTO:n perustamissopi-                cial relations and of the other matters provided
40643: muksessa (myöhemmin WTO-sopimus) edelly-                   for in the Agreement Establishing the WTO
40644: tettyjen kysymysten hoidossa ja Euroopan yh-               (hereinafter referred to as "WTO Agreement"),
40645: teisölle.                                                  and by the European Communities.
40646:    (b) Varaumat eivät voi tulla voimaan ilman                 (b) Reservations may not he entered without
40647: muiden osapuolten suostumusta.                             the consent of the other Parties.
40648:    (c) Tämän sopimuksen hyväksyminen irtisa-                  (c) Acceptance of this Agreement shall carry
40649: noo naudanlihaa koskevan sopimuksen, joka                  denunciation of the Arrangement Regarding
40650: on tehty Genevessä 12 huhtikuuta 1979 ja joka              Bovine Meat, done at Geneva on 12 April
40651: astui voimaan 1 tammikuuta 1980 niiden osa-                1979, which entered into force on 1 Janu-
40652: puolten osalta, jotka ovat hyväksyneet sopi-               ary 1980, for Parties having accepted that
40653: muksen. Osapuolille irtisanominen astuu voi-               Arrangement. Such denunciation shall take
40654: maan tämän sopimuksen tultua voimaan.                      effect on the date of entry into force of this
40655:                                                            Agreement for that Party.
40656: 790                                        1994 vp- HE 296
40657: 
40658: 2. Voimaantulo                                          2. Entry into force
40659:    Tämä sopimus tulee voimaan WTO-sopi-                   This Agreement shall enter into force for
40660: muksen voimaantulopäivänä niiden osapuolten             those Parties having accepted it, on the date of
40661: osalta, jotka ovat sen hyväksyneet. Niiden              entry into force of the WTO Agreement. For
40662: osapuolten osalta, jotka hyväksyvät sopimuk-            Parties accepting this Agreement after that
40663: sen mainitun ajankohdan jälkeen, sopimus tu-            date, it shall be effective from the date of their
40664: lee voimaan hyväksymispäivästä.                         acceptance.
40665: 
40666: 
40667: 3. Voimassaoloaika                                      3. Validity
40668:    Tämä sopimus on voimassa kolme vuotta.                  This Agreement shall remain in force for
40669: Tämän sopimuksen voimassaoloaikaa jatke-                three years. The duration of this Agreement
40670: taan edelleen kolmeksi vuodeksi kerrallaan,             shall be extended for further periods of three
40671: ellei neuvosto vähintään kahdeksankymmentä              years at a time, unless the Council, at least
40672: päivää ennen kunkin voimassaolokauden päät-             eighty days prior to each date of expiry, decides
40673: tymistä toisin päätä.                                   otherwise.
40674: 
40675: 
40676: 4. Muutokset                                            4. Amendment
40677:   Paitsi milloin muutosmahdollisuus on annet-              Except where provlSlon for modification is
40678: tu muualla tässä sopimuksessa, neuvosto voi             made elsewhere in this Agreement, the Council
40679: suositella muutoksen tekemistä tämän sopi-              may recommend an amendment to the provi-
40680: muksen määräyksiin. Suunniteltu muutos tulee            sions of this Agreement. The proposed amend-
40681: voimaan kaikkien osapuolten hyväksyttyä sen.            ment shall enter into force upon acceptance by
40682:                                                         all Parties.
40683: 
40684: 
40685: 5. Sopimuksen ja muiden sopimusten suhde                5. Relationship between the Agreement and
40686:                                                            other Agreements
40687:   Mikään tässä sopimuksessa ei vaikuta osa-                Nothing in this Agreement shall affect the
40688: puolten tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-       rights and obligations of Parties under the
40689: sopimuksen tai WTO-sopimuksen mukaisiin                 General Agreement on Tariffs and Trade or the
40690: oikeuksiin tai velvoitteisiin. 5                        WTO Agreement. 5
40691: 
40692: 
40693: 6. Irtisanominen                                        6. Withdrawal
40694:   Jokainen osapuoli voi irtisanoa tämän sopi-             Any Party may withdraw from this Agree-
40695: muksen. Irtisanominen tulee voimaan 60 päi-             ment. Such withdrawal shall take effect upon
40696: vän kuluttua siitä, kun WTO:n pääjohtaja on             the expiration of sixty days from the date on
40697: vastaanottanut kirjallisen irtisanomisilmoituk-         which written notice of withdrawal is received
40698: sen.                                                    by the Director-General of the WTO.
40699:   5                                                       5
40700:     Tätä määräystä sovelletaan vain osapuoliin, jotka       This provision shall apply only among Parties that
40701: ovat WTO:n tai GATTin jäseniä.                          are Members of the WTO or the GATT.
40702:                                        1994 vp -- FIE 296                                     791
40703: 
40704: 7. Talletus                                        7. Deposit
40705:    WTO-sopimuksen voimaantuloon saakka tä-            Until the entry into force of the WTO
40706: män sopimuksen teksti talletetaan GA TTin          Agreement, the text of this Agreement shall be
40707: SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan haltuun, jo-            deposited with the Director-General to the
40708: ka toimittaa viipymättä jokaiselle osapuolelle     CONTRACTING Parties to GATT who shall
40709: oikeaksi todistetuo jäljennöksen siitä ja jokai-   promptly furnish a certified copy thereof and a
40710: sesta sen hyväksymistä koskevasta ilmoitukses-     notification of each acceptance thereof to each
40711: ta. Tämän sopimuksen englannin-, ranskan- ja       Party. The texts of this Agreement in the
40712: espanjankieliset tekstit ovat kaikki yhtä todis-   English, French and Spanish languages shall all
40713: tusvoimaisia. Tämä sopimus ja kaikki siihen        be equally authentic. This Agreement, and any
40714: tehdyt muutokset talletetaan WTO-sopimuksen        amendments thereto, shall, upon the entry into
40715: tultua voimaan WTO:n pääjohtajan haltuun .         force of the WTO Agreement, be deposited
40716:                                                    with the Director-General of the WTO.
40717: 
40718: 
40719: 8. Rekisteröinti                                   8. Registration
40720:   Tämä sopimus rekisteröidään Yhdistyneiden          This Agreement shall be registered in accor-
40721: Kansakuntien peruskirjan 102 artiklan mää-         dance with the provisions of Article 102 of the
40722: räysten mukaisesti.                                Charter of the United Nations.
40723: 
40724:   Tehty Marrakeshissa huhtikuun 15 päivänä           Done at Marrakesh on this fifteenth day of
40725: 1994.                                              April nineteen hundred and ninety four.
40726: 792                                           1994 vp- HE 296
40727: 
40728: 
40729: 
40730: 
40731:                       LIITE                                                  ANNEX
40732:                    TUOTEKATE                                            PRODUCT COVERAGE
40733:   Tätä sopimusta sovelletaan naudanlihaan.                    This Agreement appiies to bovine meat. For
40734: Käsitteellä "naudanliha" tarkoitetaan tässä so-             the purpose of this Agreement, the term
40735: pimuksessa seuraavia, Tulliyhteistyöneuvoston6              "bovine meat" is considered to include the
40736: perustamassa harmonisoidussa tuotekuvaus- ja                following products, as defined by the Harmo-
40737: koodausjärjestelmässä ("harmonisoitu järjestel-             nized Commodity Description and Coding Sys-
40738: mä") määriteltyjä tuotteita:                                tem ("Harmonized System") established by the
40739:                                                             Customs Co-operation Council 6 :
40740: HS-koodi:                                                   HS code
40741: 01.02 -     elävät nautaeläimet                             01.02 -    Live bovine animals:
40742:             0102.10 - puhdasrotuiset siitoseläi-                       0102.10 - Pure-bred breeding ani-
40743:                         met                                                       mals
40744:             0102.90 - muut                                             0102.90 - Other
40745: 02.01 -     naudanliha, tuore tai jäähdytetty:              02.01 -    Meat of bovine animals, fresh or
40746:                                                                        chilled:
40747:             0201.10 -     ruhot tai puoliruhot                         0201.10 - Carcasses and half-car-
40748:                                                                                  casses
40749:             0201.20 -     muut palat luineen                           0201.20 - Other cuts with bone-in
40750:             0201.30 -     luuton liha                                  0201.30 - Boneless
40751: 02.02 -     naudanliha, jäädytetty:                         02.02 -    Meat of bovine animals, frozen:
40752:             0202.10 - ruhot tai puoliruhot                             0202.10 - Carcasses and half-car-
40753:                                                                                  casses
40754:             0202.20 -     muut palat luineen                           0202.20 - Other cuts with bone-in
40755:             0202.30 -     luuton liha                                  0202.30 - Boneless
40756: 02.06 -     muut syötävät osat, tuoreet, jäähdy-            02.06 -    Edible offal of bovine animals, fresh,
40757:             tetyt tai jäädytetyt                                       chilled or frozen:
40758:                                                                        0206.10 - Of bovine animals, fresh
40759:                                                                                     or chilled
40760:             -   nautaa, jäädytetyt:                                             - Of bovine animals, fro-
40761:                                                                                     zen:
40762:    6                                                           6
40763:       Niille osapuolille, jotka eivät vielä ole panneet           For those Parties which have not yet implemented
40764: täytäntöön harmonisoitua järjestelmää, seuraavaa Tul-       the Harmonized System, the following Customs Co-
40765: liyhteistyöneuvoston nimikkeistöä sovelletaan II artik-     operation Council Nomenclature appiies with respect to
40766: lan osalta:                                                 Article II:
40767:                                                  CCCN                                                       CCCN
40768: (a) elävät nautaeläimet ............... .          01.02    (a) Live bovine animals .............. .          01.02
40769: (b) liha ja muut syötävät eläinten osat,                    (b) Meat and edible offals of bovine
40770:      tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt ...    ex 02.0 1        animals, fresh, chilled or frozen ....    ex 02.01
40771: (c) liha ja muut syötävät eläinten osat,                    (c) Meat and edible offals of bovine
40772:      suolatut, suolavedessä, kuivatut tai                        animals, salted, in brine, dried or
40773:      savustetut ........................ .      ex 02.06         smoked ......................... ..       ex 02.06
40774: (d) nautaeläimistä tehdyt liha- tai muut                    (d) Other prepared or preserved meat or
40775:      valmisteet ........................ .      ex 16.02         offal of bovine animals ........... .     ex 16.02
40776:                                       1994 vp- HE 296                                         793
40777: 
40778:           0206.21 -   kieli                                 0206.21 -   Tongues
40779:           0206.22 -   maksa                                 0206.22 -   Livers
40780:           0206.29 -   muut                                  0206.29 -   Other
40781: 02.10 -   liha tai muut syötävät eläinten osat,   02.10 -   Meat and edible meat offal, salted, in
40782:           suolatut, suolavedessä, kuivatut tai              brine, dried or smoked; edible flours
40783:           savustetut; lihasta tai muista eläi-              and meals of meat or meat offal:
40784:           menosista valmistettu syötävä jauho
40785:           tai jauhe:
40786:               0210.20 - naudanliha                             0210.20 -   Meat of bovine ani-
40787:                                                                            mals
40788:           ex 0210.90 -   nautaeläinten   syötä-             ex 0210.90 -   Edible offal of bovine
40789:                          vät osat                                          animals
40790: 16.02 -   muut lihasta, muista eläinten osista    16.02 -   Other prepared or preserved meat,
40791:           tai verestä tehdyt valmisteet:                    meat offal or blood:
40792:           1602.50 - naudanlihasta                           1602.50 - Of bovine animals
40793: 
40794: 
40795: 
40796: 
40797:  100 340915T
40798: 794                                    1994 vp -    HE 296
40799: 
40800:                                                                                               LIITE
40801: 
40802: 
40803: 
40804: 
40805:   URUGUAYN KIERROKSEN MONEN-                        FINAL ACT EMBODYING THE RESULTS
40806: KESKISTEN KAUPPANEUVOTTELUJEN                            OF THE URUGUAY ROUND
40807:         TULOKSIA KOSKEVA                                 OF MULTILATERAL TRADE
40808:          PÄÄTÖSASIAKIRJA                                      NEGOTIA TIONS
40809: 
40810:    1. Kokoonnuttuaan päättääkseen Uruguayn             1. Having met in order to conclude the
40811: kierroksen monenkeskiset kauppaneuvottelut          Uruguay Round of Multilateral Trade Negoti-
40812: hallitusten ja Euroopan yhteisön edustajat,         ations, representatives of the governments and
40813: kauppaneuvottelukomitean jäsenet sopivat, että      of the European Communities, members of the
40814: Maailman kauppajärjestön perustamissopimus          Trade Negotiations Committee, agree that the
40815: (tässä päätösasiakirjassa "WTO-sopimus"), mi-       Agreement Establishing the World Trade Or-
40816: nisterikokouksen julkilausumat ja päätökset ja      ganization (referred to in this Final Act as the
40817: sopimus rahoituspalvelusitoumuksista, jotka         "WTO Agreement"), the Ministerial Declara-
40818: ovat oheisina liitteinä, ovat heidän neuvottelu-    tions and Decisions, and the Understanding on
40819: jensa tulokset ja muodostavat erottamattoman        Commitments in Financial Services, as annexed
40820: osan tätä päätösasiakirjaa.                         hereto, embody the results of their negotiations
40821:                                                     and form an integral part of this Final Act.
40822:    2. Allekirjoittamalla tämän päätösasiakirjan        2. By signing the present Final Act, the
40823: edustajat sopivat                                   representatives agree
40824:    a) toimittavansa tarkoituksenmukaisella ta-         (a) to submit, as appropriate, the WTO
40825: valla WTO-sopimuksen asianomaisten viran-           Agreement for the consideration of their re-
40826: omaistensa harkittavaksi pyrkimyksenään pyy-        spective competent authorities with a view to
40827: tää sopimuksen hyväksymistä heidän menette-         seeking approval of the Agreement in accor-
40828: lytapojensa mukaisesti; ja                          dance with their procedures; and
40829:    b) hyväksyvänsä ministerikokouksen julki-           (b) to adopt the Ministerial Declarations and
40830: lausumat ja päätökset.                              Decisions.
40831:    3. Edustajat sopivat siitä, että kaikkien Uru-      3. The representatives agree on the desirabil-
40832: guayn kierroksen monenkeskisten kauppaneu-          ity of acceptance of the WTO Agreement by all
40833: votteluihin osallistuneiden olisi suositeltavaa     participants in the Uruguay Round of Multi-
40834: hyväksyä WTO-sopimus tarkoituksenaan saat-          lateral Trade Negotiations (hereinafter referred
40835: taa voimaan 1. tammikuuta 1995 tai sen              to as "participants") with a view to its entry
40836: jälkeen niin pian kuin mahdollista. Ministerit      into force by 1 January 1995, or as early as
40837: tapaavat viimeistään loppuvuodesta 1995 Pun-        possible thereafter. Not later than late 1994,
40838: ta del Esten julkilausuman viimeisen kappaleen      Ministers will meet, in accordance with the
40839: mukaisesti päättääkseen tulosten kansainväli-       final paragraph of the Punta del Este Ministe-
40840: sestä täytäntöönpanosta, mukaan lukien voi-         rial Declaration, to decide on the international
40841: maantuloajankohta.                                  implementation of the results, including the
40842:                                                     timing of their entry into force.
40843:   4. Edustajat sopivat, että WTO-sopimus on            4. The representatives agree that the WTO
40844: avoinna hyväksyttäväksi kokonaisuudessaan           Agreement shall be open for acceptance as a
40845: joko allekirjoittamalla tai muutoin kaikille        whole, by signature or otherwise, by all partic-
40846: osanottajille XIV artiklan mukaisesti. WTO-         ipants pursuant to Article XIV thereof. The
40847: sopimuksen 4 liitteeseen sisältyvän useamman-       acceptance and entry into force of a Plurilateral
40848: keskisen kauppasopimuksen hyväksyminen ja           Trade Agreement included in Annex 4 of the
40849: voimaantulo määräytyvät useammankeskisen            WTO Agreement shall be governed by the
40850: kauppasopimuksen määräysten perusteella.            provisions of that Plurilateral Trade Agree-
40851:                                                     ment.
40852:                                        1994 vp -   HE 296                                      795
40853: 
40854:    5. Ennen WTO-sopimuksen hyväksymistä               5. Before accepting the WTO Agreement,
40855: osanottajien, jotka eivät ole Tullitariffeja ja    participants which are not contracting parties
40856: kauppaa koskevan yleissopimuksen sopimus-          to the General Agreement on Tariffs and Trade
40857: puolia, täytyy ensin päättää liittymisneuvotte-    must first have concluded negotiations for their
40858: lunsa yleissopimukseen ja tulla siten sopimus-     accession to the General Agreement and be-
40859: puoliksi. Niiden osanottajien, jotka eivät ole     come contracting parties thereto. For partici-
40860: yleissopimuksen sopimuspuolia päätösasiakir-       pants which are not contracting parties to the
40861: jan hyväksymispäivä-määränä, myönnytysluet-        General Agreement as of the date of the Final
40862: telot eivät ole lopullisia, ja niitä voidaan       Act, the Schedules are not definitive and shall
40863: myöhemmin täydentää yleissopimukseen liitty-       be subsequently completed for the purpose of
40864: misen ja WTO-sopimuksen hyväksymisen yh-           their accession to the General Agreement and
40865: teydessä.                                          acceptance of the WTO Agreement.
40866:    6. Tämä päätösasiakirja ja siihen liitetyt        6. This Final Act and the texts annexed
40867: asiakirjat talletetaan tullitariffeja ja kauppaa   hereto shall be deposited with the Director-
40868: koskevan yleissopimuksen SOPIMUSPUOL-              General to the CONTRACTING PARTIES to
40869: TEN pääjohtajan huostaan, joka viipymättä          the General Agreement on Tariffs and Trade
40870: toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen jo-     who shall promptly furnish to each participant
40871: kaiselle osanottajalle.                            a certified copy thereof.
40872: 
40873:   TEHTY Marrakeshissa huhtikuun viiden-               DONE at Marrakesh this fifteenth day of
40874: tenätoista päivänä tuhat yhdeksänsataa yhdek-      April one thousand nine hundred and ninety-
40875: sänkymmentä neljä yhtenä englannin-, rans-         four, in a single copy, in the English, French
40876: kan- ja espanjankielisenä kappaleena, jokaisen     and Spanish languages, each text being authen-
40877: tekstin ollessa todistusvoimainen.                 tic.
40878: 
40879: 
40880:                ( Allekirjoitukset)                                  ( Signatures)
40881: 796                                     1994 vp -    HE 296
40882: 
40883: 
40884: 
40885: 
40886: PAATOS TOIMENPITEISTÄ VÄHITEN                        DECISION ON MEASURES IN FAVOUR
40887:   KEHITTYNEIDEN MAIDEN EDUKSI                         OF LEAST-DEVELOPED COUNTRIES
40888: 
40889:    Ministerit, jotka                                    Ministers,
40890:    tunnustavat vähiten kehittyneiden maiden ah-         Recognizing the plight of the least-developed
40891: dingon ja tarpeen varmistaa heidän täysipai-         countries and the need to ensure their effective
40892: noinen osallistuminen maailman kauppajärjes-         participation in the world trading system, and
40893: telmään sekä tarpeen ryhtyä toimenpiteisiin          to take further measures to improve their
40894: heidän mahdollisuuksiensa parantamiseksi             trading opportunities;
40895: kaupassa;
40896:    tunnustavat vähiten kehittyneiden maiden eri-        Recognizing the specific needs of the least-
40897: tyistarpeet markkinoillapääsyssä. Etuoikeutettu      developed countries in the area of market
40898: asema markkinoillepääsyssä on tärkeä keino           access where continued preferential access re-
40899: parantaa heidän mahdollisuuksia kaupassa;            mains an essential means for improving their
40900:    vakuuttavat sitoutuvansa toteuttamaan vähi-       trading opportunities;
40901: ten kehittyneitä maita koskevat määräykset,             Reaffirming their commitment to implement
40902: jotka sisältyvät 28, marraskuuta 1979 tehdyn         fully the provisions concerning the least-devel-
40903: päätöksen 2(d), 6 ja 8 kohtiin kehitysmaiden         oped countries contained in paragraphs 2(d), 6
40904: erityis- ja suosituimmuuskohtelusta, vastavuo-       and 8 of the Decision of 28 November 1979 on
40905: roisuudesta sekä kehitysmaiden täysimääräi-          Differential and More Favourable Treatment,
40906: semmästä osallistumisesta;                           Reciprocity and Fuller Participation of Devel-
40907:                                                      oping Countries;
40908:    ottavat huomioon osanottajien sitoutumisen,          Having regard to the commitment of the
40909: joka on tuotu julki Punta del Esten ministeri-       participants as set out in Section B (vii) of Part
40910: julistuksen I osan B(vii) jaksossa;                  I of the Punta del Este Ministerial Declaration;
40911:    1. päättävät, että, mikäli Uruguayn kierrok-         1. Decide that, if not already provided for in
40912: sen aikana neuvotelluissa sopimuksissa ei ole        the instruments negotiated in the course of the
40913: ryhdytty toimenpiteisiin siitäkin huolimatta,        Uruguay Round, notwithstanding their accep-
40914: että sopimukset on hyväksytty, vähiten kehit-        tance of these instruments, the least-developed
40915: tyneitä maita tarvitaan niin kauan kuin ne           countries, and for so Iong as they remain in
40916: pysyvät siinä kategoriassa huolehtimaan vain         that category, while complying with the general
40917: niistä sitoumuksista ja myönnytyksistä, jotka        rules set out in the aforesaid instruments, will
40918: vastaavat heidän yksilöllistä kehitystään, raha-     only be required to undertake commitments
40919: ja kauppapoliittisia tarpeitaan tai hallinnollisia   and concessions to the extent consistent with
40920: ja institutionaalisia mahdollisuuksia. Vähiten       their individual development, financial and
40921: kehittyneille maille annetaan yhden vuoden           trade needs, or their administrative and insti-
40922: lisäaika 15 huhtikuuta 1994 lähtien jättää           tutional capabilities. The least-developed coun-
40923: Maailman kauppajärjestön perustamissopi-             tries shall be given additional time of one year
40924: muksen XI artiklassa vaadittavat myönnytys-          from 15 Aprill994 to submit their schedules as
40925: luettelot.                                           required in Article XI of the Agreement Estab-
40926:                                                      lishing the World Trade Organization.
40927:   2. sopivat, että                                      2. Agree that:
40928:   (i) kaikkein vähiten kehittyneiden maiden             (i) Expeditious implementation of all special
40929: eduksi tapahtuvien, mukaan lukien Uruguyan           and differential measures taken in favour of
40930: kierroksen neuvotteluiden piiriin kuuluvien,         least-developed countries including those taken
40931: kaikkien erityis- ja erillistoimenpiteiden nopea     within the context of the Uruguay Round shall
40932: voimaansaattaminen varmistetaan muun muas-           be ensured through, inter alia, regular reviews.
40933: sa säännöllisten tutkintojen avulla.
40934:                                           1994 vp- HE 296                                          797
40935: 
40936:    (ii) Uruguayn kierroksella sovitut MFN-                (ii) To the extent possible, MFN concessions
40937: pohjaiset tullimyönnytys-ja tullien ulkopuoliset       on tariff and non-tariff measures agreed in the
40938: myönnytysluettelot, jotka koskevat vähiten ke-         Uruguay Round on products of export interest
40939: hittyneiden maiden kannalta kiinnostavia vien-         to the least-developed countries may be imple-
40940: tituotteita, voidaan niin paljon kuin mahdollis-       mented autonomously, in advance and without
40941: ta saattaa voimaan automaattisesti joko etukä-         staging. Consideration shall be given to further
40942: teen tai suoraan. GSP-järjestelmän ja vähiten          improve GSP and other schemes for products
40943: kehittyneiden maiden kannalta kiinnostavia             of particular export interest to least-developed
40944: erityisille vientituotteille suunnitellun järjestel-   countries.
40945: män kehittämistä harkitaan.
40946:    (iii) Uruguyan kierroksen eri sopimuksissa ja          (iii) The rules set out in the various agree-
40947: siirtymäajan määräyksissä asetettuja sääntöjä          ments and instruments and the transitional
40948: pitäisi soveltaa tavalla, joka tukee vähiten           provisions in the Uruguay Round should be
40949: kehittyneitä maita ja on niitä kohtaan joustava.       applied in a flexible and supportive manner for
40950: Tämän seurauksena vähiten kehittyneiden mai-           the least-developed countries. To this effect,
40951: den esille ottamia erityisiä ja perusteltuja huo-      sympathetic consideration shall be given to
40952: lenaiheita harkitaan myönteisesti asianomaisis-        specific and motivated concerns raised by the
40953: sa neuvostoissa ja komiteoissa.                        least-developed countries in the appropriate
40954:                                                        Councils and Committees.
40955:    (iv) GATT 1947 -sopimuksen XXXVII ar-                  (iv) In the application of import relief mea-
40956: tiklan 3c kohdassa ja vastaavat määräykset             sures and other measures referred to in
40957: GATT 1994 -sopimuksessa, mainittua tuontia             paragraph 3(c)      of    Article XXXVII      of
40958: helpottavien toimenpiteiden ja muiden toimen-          GATT 1947 and the corresponding provision
40959: piteiden soveltamisessa kiinnitetään erityistä         of GATT 1994, special consideration shall be
40960: huomiota vähiten kehittyneitä maita kiinnosta-         given to the export interests of least-developed
40961: vaan vientiin.                                         countries.
40962:    (v) Vähiten kehittyneille maille annettavaa            (v) Least-developed countries shall be ac-
40963: teknistä apua lisätään olennaisesti tuotannon,         corded substantially increased technical assis-
40964: vientiteollisuuden, mukaan lukien palvelutuo-          tance in the development, strengthening and
40965: tannon, kehittämiseksi, vahvistamiseksi ja mo-         diversification of their production and export
40966: nipuolistamiseksi. Lisäksi apua annetaan kau-          bases including those of services, as well as in
40967: pan edistämiseen vapaasta markkinoillepääsys-          trade promotion, to enable them to maximize
40968: tä saatavien etujen maksimoimiseksi.                   the benefits from liberalized access to markets.
40969:    3. sopivat tarkastelevansa vähiten kehittynei-         3. Agree to keep under review the specific
40970: den maiden erityistarpeita ja jatkavansa posi-         needs of the least-developed countries and to
40971: tiivisten toimenpiteiden etsimistä, jotka helpot-      continue to seek the adoption of positive
40972: tavat kaupan mahdollisuuksien laajenemista             measures which facilitate the expansion of
40973: näiden maiden eduksi.                                  trading opportunities in favour of these coun-
40974:                                                        tries.
40975: 798                                     1994 vp- HE 296
40976: 
40977: 
40978: 
40979: 
40980: JULKILAUSUMA MAAILMAN KAUPPA-                               DECLARATION ON THE
40981: JÄRJESTÖN OSUUDESTA SUUREMMAN                           CONTRIBUTION OF THE WORLD
40982: YHTENÄISYYDEN SAAVUTTAMISESSA                        TRADE ORGANIZATION TO ACHIEVING
40983:   MAAILMANLAAJUISESSA TALOUS-                          GREATER COHERENCE IN GLOBAL
40984:           POLITIIKASSA                                    ECONOMIC POLICYMAKING
40985: 
40986:    1. Ministerit tunnustavat, että maailmanta-          1. Ministers recognize that the globalization
40987: louden kansainvälistyminen on johtanut jatku-        of the world economy has led to ever-growing
40988: vasti kasvavaan talouspoliittiseen vuorovaiku-       interactions between the economic policies pur-
40989: tukseen yksittäisten valtioiden välillä, mukaan      sued by individual countries, including interac-
40990: lukien vuorovaikutukseen talouspolitiikan ra-        tions between the structural, macroeconomic,
40991: kenteeseen, makrotalouteen, kauppaan, rahaan         trade, financial and development aspects of
40992: ja kehitykseen liittyvien näkökohtien välillä.       economic policymaking. The task of achieving
40993: Sopusoinnun aikaansaaminen näiden näkökoh-           harmony between these policies falls primarily
40994: tien välillä on pääasiassa kansallisten hallitus-    on governments at the national level, but their
40995: ten tehtävä, mutta niiden kansainvälinen yhte-       coherence internationally is an important and
40996: näisyytensä on tärkeätä ja arvokasta, parannet-      valuable element in increasing the effectiveness
40997: taessa näiden näkökohtien tehokkuutta kansal-        of these policies at national level. The Agree-
40998: lisesti. Uruguyan kierroksella neuvotellut sopi-     ments reached in the Uruguay Round show
40999: mukset osoittavat, että kaikki osallistuvat hal-     that all the participating governments recognize
41000: litukset tunnustavat sen osuuden, jonka              the contribution that liberal trading policies
41001: liberalistinen kauppapolitiikka voi tehdä hei-       can make to the healthy growth and develop-
41002: dän oman taloutensa ja yleensä maailmanta-           ment of their own economies and of the world
41003: louden terveelle kasvulle ja kehitykselle.           economy as a whole.
41004:    2. Menestyksellinen yhteistyö talouspolitii-         2. Successful cooperation in each area of
41005: kassa edistää kehitystä muilla alueilla. Va-         economic policy contributes to progress in
41006: kaampiin talous- ja rahapoliittisiin oloihin pe-     other areas. Greater exchange rate stability,
41007: rustuvan vakaamman valuuttakurssikehityksen          based on more orderly underlying economic
41008: pitäisi edistää kaupan laajenemista, pysyvää         and financial conditions, should contribute
41009: kasvua ja kehitystä sekä ulkoisten tasapainot-       towards the expansion of trade, sustainable
41010: tomuuksien korjaamista. On olemassa myös             growth and development, and the correction of
41011: tarve kehitysmaille tarkoitetuille riittäville ja    external imbalances. There is also a need for an
41012: oikein ajoitetuille pehmeä- ja normaaliehtoisille    adequate and timely flow of concessional and
41013: rahoitus- ja sijoituspääomavirroille ja sen lisäk-   non-concessional financial and real investment
41014: si tarve kohdistaa velkaongelmat, jotta pystyt-      resources to developing countries and for fur-
41015: täisiin varmistamaan taloudellinen kasvu ja          ther efforts to address debt problems, to help
41016: kehitys. Kaupan vapauttaminen muodostaa              ensure economic growth and development.
41017: yhä suuremmassa määrin tärkeän osatekijän            Trade liberalization forms an increasingly im-
41018: sopeuttamisohjelmien onnistumisessa. Monet           portant component in the success of the ad-
41019: maat ovat läpikäymässä näitä ohjelmia, joihin        justment programmes that many countries are
41020: sisältyy huomattavia siirtymäajan sosiaalisia        undertaking, often involving significant transi-
41021: kustannuksia. Tässä yhteydessä ministerit to-        tional social costs. In this connection, Ministers
41022: teavat Maailmanpankin ja IMF:n roolin, jotka         no te the role of the World Bank and the IMF
41023: tukevat kaupan vapautumiseen sopeutumista,           in supporting adjustment to trade liberaliza-
41024: mukaan lukien elintarvikkeiden nettomääräi-          tion, including support to net food-importing
41025: sesti maahantuontia harjoittavien kehitysmai-        developing countries facing short-term costs
41026: den tukemista, joilla on maatalouden kaup-           arising from agricultural trade reforms.
41027: paan liittyvistä uudistuksista johtuvia lyhytai-
41028: kaisia kustannuksia.
41029:                                         1994 vp- HE 296                                             799
41030: 
41031:     3. Uruguayn kierroksen positiivinen tulos on        3. The posthve outcome of the Uruguay
41032: osaltaan myötävaikuttanut yhtenäisemmän ja           Round is a major contribution towards more
41033: valmiimman kansainvälisen talouspolitiikan ke-       coherent and complementary international eco-
41034: hittymiseen. Uruguayn kierroksen tulokset var-       nomic policies. The results of the Uruguay
41035: mistavat markkinoillepääsyn laajentumisen            Round ensure an expansion of market access to
41036: hyödyttävän kaikkia maita sekä vahvaa kau-           the benefit of all countries, as well as a
41037: pan monenkeskisten periaatteiden rakennetta.         framework of strengthened multilateral disci-
41038: Ne takaavat myös sen, että kauppapolitiikkaa         plines for trade. They also guarantee that trade
41039: johdetaan läpinäkyvämmin ja tietoisempana            policy will be conducted in a more transparent
41040: avoimen kauppaympäristön kotimaisen kilpai-          manner and with greater awareness of the
41041: lukyvyn eduista. Kierroksen seurauksena syn-         benefits for domestic competitiveness of an
41042: tynyt vahva monenkeskinen kauppajärjestelmä          open trading environment. The strengthened
41043: pystyy luomaan paremman lähtökohdan libe-            multilateral trading system emerging from the
41044: ralisoimiselle, edistämään tehokkaampaa val-         Uruguay Round has the capacity to provide an
41045: vontaa ja varmistamaan monenkeskisesti sovit-        improved forum for liberalization, to contrib-
41046: tujen sääntöjen ja periaatteidem tiukan noudat-      ute to more effective surveillance, and to ensure
41047: tamisen. Nämä parannukset merkitsevät sitä,          strict observance of multilaterally agreed rules
41048: että kauppapolitiikka voi tulevaisuudessa näy-       and disciplines. These improvements mean that
41049: tellä merkittävämpää roolia vahvistaessaan           trade policy can in the future play a more
41050: maailmanlaajuisen talouspolitiikan yhtenäi-          substantial role in ensuring the coherence of
41051: syyttä.                                              global economic policymaking.
41052:     4. Ministerit tunnustavat kuitenkin, että kau-      4. Ministers recognize, however, that difficul-
41053: pan ulkopuolelta lähtöisin olevia vaikeuksia ei      ties the origins of which lie outside the trade
41054: voi poistaa yksistään kaupanalalla toteutettu-       field cannot be redressed through measures
41055: jen toimenpiteiden avulla. Tämä korostaa pon-        taken in the trade field alone. This underscores
41056: nistelujen tärkeyttä kansainvälisen taloudellisen    the importance of efforts to improve other
41057: päätöksenteon muiden edellytysten parantami-         elements of global economic policymaking to
41058: seksi ja Uruguayn kierroksella saavutettujen         complement the effective implementation of the
41059: tulosten voimaansaattamisen loppuunviemisek-         results achieved in the Uruguay Round.
41060: si.
41061:     5. Yhteydet talouspolitiikan eri aspektien          5. The interlinkages between the different
41062: välillä vaativat, että näistä alueista vastuussa     aspects of economic policy require that the
41063: olevat kansainväliset instituutiot harjoittavat      international institutions with responsibilities in
41064:  yhdenmukaista ja vastavuoroista politiikkaa.        each of these areas follow consistent and
41065:  Maailman kauppajärjestön tulisi sen tähden          mutually supportive policies. The World Trade
41066: pyrkiä kehittämään yhteistyötä monetaari- ja         Organization should therefore pursue and de-
41067:  rahoituskysymyksistä vastuussa olevien kan-         velop cooperation with the international orga-
41068:  sainvälisten järjestöjen kanssa, samalla kun se     nizations responsible for monetary and finan-
41069:  kunnioittaa neuvotteluvaltuutusta, luottamuk-       cial matters, while respecting the mandate, the
41070:  sellisuusvaatimusta ja eri instituutioiden pää-     confidentiality requirements and the necessary
41071:  töksenteon riittävää itsenäisyyttä ja välttää       autonomy in decision-making procedures of
41072:  ristikkäis- ja lisäehtojen määräämistä hallituk-    each institution, and avoiding the imposition
41073:  sille. Silmälläpitäen suuremman yhtenäisyyden       on governments of cross-conditionality or ad-
41074:  saavuttamista kansainvälisessä talouspoliittises-   ditional conditions. Ministers further invite the
41075:  sa päätöksenteossa ministerit kutsuvat myös         Director-General of the WTO to review with
41076:  WTO:n pääjohtajan tarkastelemaan yhdessä            the Managing Director of the International
41077:  Kansainvälisen valuuttarahaston pääjohtajan         Monetary Fund and the President of the World
41078: ja Maailmanpankin preddentin kanssa WTO:n            Bank, the implications of the WTO's responsi-
41079: ja Bretton Woods -instituutioiden välisen yh-        bilities for its cooperation with the Bretton
41080:  teistyön seurauksia ja yhteistyön muotoja.          Woods institutions, as well as the forms such
41081:                                                      cooperation might take, with a view to achiev-
41082:                                                      ing greater coherence in global economic poli-
41083:                                                      cymaking.
41084: 800                                     1994 vp- HE 296
41085: 
41086: 
41087: 
41088: 
41089:           PÄÄTÖS ILMOITTAMIS-                              DECISION ON NOTIFICATION
41090:             MENETTELYISTÄ                                         PROCEDURES
41091: 
41092:    Ministerit päättävät suositella jäljempänä          Ministers decide to recommend adoption by
41093: mainittujen ilmoittamismenettelyjen kehittä-         the Ministerial Conference of the decision on
41094: mistä ja tarkastusta ministerikokouksen hyväk-       improvement and review of notification proce-
41095: syttäväksi.                                          dures set out below.
41096:    Jäsenet, jotka                                      Members,
41097:    haluavat parantaa Maailman kauppajärjes-            Desiring to improve the operation of notifi-
41098: tön perustamissopimuksen (myöhemmin WTO-             cation procedures under the Agreement Estab-
41099: sopimus) mukaisten ilmoittamismenettelyjen           lishing the World Trade Organization (herein-
41100: toimivuutta ja siten edistää jäsenten kauppapo-      after referred to as the "WTO Agreement"),
41101: litiikan läpinäkyvyyttä ja tässä tarkoituksessa      and thereby to contribute to the transparency
41102: perustettujen valvontajärjestelyjen tehokkuutta;     of Members' trade policies and to the effective-
41103:                                                      ness of surveillance arrangements established to
41104:                                                      that end;
41105:   muistavat WTO-sopimuksen mukaisen jul-                Recalling obligations under the WTO Agree-
41106: kaisemis- ja ilmoittamisvelvollisuuden, mukaan       ment to publish and notify, including obliga-
41107: lukien erityisten liittymispöytäkirjojen ehtojen     tions assumed under the terms of specific
41108: perusteella hyväksytyt velvollisuudet, poikkeus-     protocols of accession, waivers, and other
41109: luvat ja jäsenten solmimat muut sopimukset,          agreements entered into by Members;
41110:   sopivat seuraavaa:                                    Agree as follows:
41111: 
41112: 
41113: I. Yleinen i/moittamisvelvollisuus                   I. General obligation to notify
41114:   Jäsenet vahvistavat sitoumuksensa monen-              Members affirm their commitment to obli-
41115: keskisten kauppasopimusten ja soveltuvin osin        gations under the Multilateral Trade Agree-
41116: useammankeskisten kauppasopimusten julkai-           ments and, where applicable, the Plurilateral
41117: semista ja ilmoittamista koskeviin velvoitteisiin.   Trade Agreements, regarding publication and
41118:                                                      notification.
41119:    Jäsenet muistavat ilmoittamista, neuvottele-         Members recall their undertakings set out in
41120: mista, riitojen ratkaisemista ja valvontaa kos-      the Understanding Regarding Notification,
41121: kevasta sopimuksessa mainitut sitoumuksensa,         Consultation, Dispute Settlement and Surveil-
41122: jotka hyväksyttiin 28. marraskuuta 1979              lance adopted on 28 November 1979 (BISD
41123: (BISD-ju1kaisusarja 26S/210). Mitä tulee hei-        26S/210). With regard to their undertaking
41124: dän sitoumukseensa ilmoittaa mahdollisimman          therein to notify, to the maximum extent
41125: suuressa laajuudessa hyväksymistään kauppa-          possible, their adoption of trade measures
41126: toimenpiteistä, jotka vaikuttavat GATT 1994          affecting the operation of GATT 1994, such
41127: -sopimuksen toimintaan, tällaisen ilmoituksen        notification itself being without prejudice to
41128: itsessään estämättä käsityksiä toimenpiteiden        views on the consistency of measures with or
41129: yhtäpitävyydestä tai merkityksellisyydestä mo-       their relevance to rights and obligations under
41130: nenkeskisten kauppasopimusten ja soveltuvin          the Multilateral Trade Agreements and, where
41131: osin useammankeskisten kauppasopimusten              applicable, the Plurilateral Trade Agreements,
41132: mukaisiin oikeuksiin ja velvollisuuksiin näh-        Members agree to be guided, as appropriate,
41133: den, jäsenet sopivat noudattavansa asianmu-          by the annexed list of measures. Members
41134: kaisesti liitteenä olevaa toimenpideluetteloa.       therefore agree that the introduction or modi-
41135:                                         1994 vp- HE 296                                            801
41136: 
41137: Sen tähden jäsenet sopivat, että tällaisten toi-     fication of such measures is subject to the
41138: menpiteiden käyttöönottamista tai niiden             notification requirements of the 1979 Under-
41139: muuttamista koskee vuoden 1979 sopimuksen            standing.
41140: i1moittamisvaatimukset.
41141: 
41142: 
41143: II. Ilmoitusten keskusrekisteri                      II. Central registry of notifications
41144:    Sihteeristön alaisuuteen perustetaan ilmoi-          A central registry of notifications shall be
41145: tusten keskusrekisteri. Samalla kun jäsenet          established under the responsibility of the
41146: jatkavat voimassa olevien ilmoittamismenette-        Secretariat. While Members will continue to
41147: lyjen noudattamista, sihteeristön on varmistet-      follow existing notification procedures, the
41148: tava, että rekisteri tallentaa sille toimitetun      Secretariat shall ensure that the central registry
41149: jäsenen toimenpiteitä koskevasta tiedosta sel-       records such elements of the information pro-
41150: laistt osat, kuten toimenpiteen tarkoitus, sen       vided on the measure by the Member con-
41151: soveltamisalan kaupassa ja vaatimukset, joiden       cerned as its purpose, its trade coverage, and
41152: täyttämiseksi se on ilmoitettu. Keskusrekisteri      the requirement under which it has been
41153: tekee jäsen- ja velvoitekohtaisia ristiviittauksia   notified. The central registry shall cross-refer-
41154: ilmoituksia koskeviin asiakirjoihin.                 ence its records of notifications by Member
41155:                                                      and obligation.
41156:    Keskusrekisteri ilmoittaa vuosittain jokaisel-       The central registry shall inform each Mem-
41157: le jäsenelle säännönmukaisista ilmoittamisvel-       ber annually of the regular notification obliga-
41158: vollisuuksista, joihin tämän oletetaan vastaa-       tions to which that Member will be expected to
41159: van seuraavan vuoden kuluessa.                       respond in the course of the following year.
41160:    Keskusrekisteri kiinnittää yksittäisten jäsen-       The central registry shall draw the attention
41161: ten huomion täyttämättä jääviin säännönmu-           of individual Members to regular notification
41162: kaisiin ilmoittamisvaatimuksiin.                     requirements which remain unfulfilled.
41163:    Keskusrekisterin yksittäisiä ilmoituksia kos-        Information in the central registry regarding
41164: keva tieto on pyynnöstä annettava jokaiselle         individual notifications shall be made available
41165: jäsenelle, joka on oikeutettu saamaan kyseistä       on request to any Member entitled to receive
41166: tietoa.                                              the notification concerned.
41167: 
41168: 
41169: III. Ilmoitusvelvollisuuksien ja -menettelyjen       III. Review of notification obligations and
41170:      tarkastus                                            procedures
41171:    Tavarakauppaneuvosto tarkistaa WTO-sopi-            The Council for Trade in Goods will under-
41172: muksen 1A liitteessä mainittujen sopimusten          take a review of notification obligations and
41173: mukaiset ilmoittamisvelvollisuudet ja -menette-      procedures under the Agreements in Annex 1A
41174: lyt. Tarkastuksen toteuttaa työryhmä, jonka          of the WTO Agreement. The review will be
41175: jäsenyys on kaikille jäsenille avoin. Ryhmä          carried out by a working group, membership in
41176: perustetaan välittömästi WTO-sopimuksen tul-         which will be open to all Members. The group
41177: tua voimaan.                                         will be established immediately after the date of
41178:                                                      entry into force of the WTO Agreement.
41179:    Työryhmän tehtäväkenttään kuuluu                     The terms of reference of the working group
41180:                                                      will be:
41181:   - tarkistaa huolellisesti kaikki jäsenten            - to undertake a thorough review of all
41182: WTO-sopimuksen lA liitteessä mainittujen so-         existing notification obligations of Members
41183: pimusten mukaiset voimassa olevat ilmoitusvel-       established under the Agreements in Annex 1A
41184: vollisuudet tarkoituksena yksinkertaistaa, nor-      of the WTO Agreement, with a view to
41185: mittaa ja yhdistää velvollisuudet mahdollisim-       simplifying, standardizing and consolidating
41186: man laajasti sekä tehostaa näiden velvoitteiden      these obligations to the greatest extent practi-
41187: noudattamista, pitäen mielessä yleisen tavoit-       cable, as well as to improving compliance with
41188: teen lisätä jäsenten kauppapolitiikan läpinäky-      these obligations, bearing in mind the overall
41189: 
41190:  101   340915T
41191: 802                                  1994 vp -   HE 296
41192: 
41193: vyyttä ja tässä tarkoituksessa perustettujen     objective of improving the transparency of the
41194: valvontajärjestelmien tehokkuutta ja pitäen      trade policies of Members and the effectiveness
41195: mielessä myös joidenkin kehitysmaajäsenten       of surveillance arrangements established to this
41196: mahdollisen tarpeen saada apua ilmoittamisvel-   end, and also bearing in mind the possible need
41197: vollisuuksien täyttämiseksi;                     of some developing country Members for
41198:                                                  assistance in meeting their notification obliga-
41199:                                                  tions;
41200:                                                     - to make recommendations to the Council
41201:    - tehdä tavarakauppaneuvostolle suosituk-     for Trade in Goods not later than two years
41202: sia viimeistään kahden vuoden kuluttua WTO-      after the entry into force of the WTO Agree-
41203: sopimuksen voimaantulon jälkeen.                 ment.
41204:                                            1994 vp -     HE 296                                                803
41205: 
41206: 
41207: 
41208: 
41209:                        LIITE                                                    ANNEX
41210:      OHJEELLINEN LUETTEL0                   1
41211:                                                             INDICATIVE LIST 1 OF NOTIFIABLE
41212:  ILMOITETT AVISTA TOIMENPITEISTÄ                                      MEASURES
41213: 
41214:    Tariffit (käsittäen sitoumusten valikoiman ja            Tariffs (including range and scope of bind-
41215: katteen, GSP-kehitysmaapreferenssejä koske-              ings, GSP provisions, rates applied to members
41216: vat määräykset, vapaakauppa-alueiden/tulliliit-          of free-trade areas/customs unions, other pref-
41217: tojen jäseniin sovellettavat tullit, muut etuudet)       erences)
41218:    Tariffikiintiöt ja lisätullit                            Tariff quotas and surcharges
41219:    Määrälliset rajoitukset, mukaan lukien va-               Quantitative restrictions, including voluntary
41220: paaehtoiset viennin rajoitukset ja tuontiin vai-         export restraints and orderly marketing ar-
41221: kuttavat säännönmukaiset markkinajärjestelyt             rangements affecting imports
41222:     Ei-tariffääriset toimenpiteet, kuten lisensioin-        Other non-tariff measures such as licensing
41223: ti ja koostumusvaatimukset, muuttuvat maksut             and mixing requirements; variable levies
41224:    Tullausarvo                                              Customs valuation
41225:    Alku peräsäännöt                                         Rules of origin
41226:    Julkiset hankinnat                                       Government procurement
41227:    Tekniset esteet                                          Technical barriers
41228:     Suojatoimenpiteet                                       Safeguard actions
41229:     Polkumyyntitoimenpiteet                                 Anti-dumping actions
41230:     Vastatoimenpiteet                                       Countervailing actions
41231:     Vientiverot                                             Export taxes
41232:     Vientituet, verovapautukset, luvanvarainen              Export subsidies, tax exemptions and con-
41233: vientirahoitus                                           cessionary export financing
41234:     Vapaakauppavyöhykkeet, mukaan lukien                    Free-trade zones, including in-bond manu-
41235: tullivalvonnassa                                         facturing
41236:     Vientirajoitukset, mukaan lukien vapaaehtoi-            Export restrictions, including voluntary ex-
41237: set vienninrajoitukset ja säännönmukaiset                port restraints and orderly marketing arrange-
41238: markkinajärjestelyt                                      ments
41239:     Muu valtionapu, mukana lukien valtiontuet               Other government assistance, including sub-
41240: ja verovapautukset                                       sidies, tax exemptions
41241:     Valtion kaupallisten yritysten rooli                    Role of state-trading enterprises
41242:     Tuontiin ja vientiin liittyvä valuuttavalvonta          Foreign exchange controls related to imports
41243:                                                          and exports
41244:   Valtion hyväksymä vastakauppa                             Government-mandated countertrade
41245:    Muut WTO-sopimuksen lA liitteessä olevien                Any other measure covered by the Multilat-
41246: monenkeskisten kauppasopimusten kattamat                 eral Trade Agreements in Annex lA to the
41247: toimenpiteet                                             WTO Agreement
41248: 
41249: 
41250:     1                                                      1
41251:         Tämä luettelo ei muuta WTO-sopimuksen lA             This list does not alter existing notification require-
41252: liitteessä olevien monenkeskisten kauppasopimusten tai   ments in the Multilateral Trade Agreements in Annex
41253: soveltuvin osin WTO-sopimuksen 4 liitteessä olevien      lA to the WTO Agreement or, where applicable, the
41254: useammankeskisten kauppasopimusten voimassa olevia       Plurilateral Trade Agreements in Annex 4 of the WTO
41255: ilmoittamisvaatimuksia.                                  Agreement.
41256: 804                                    1994 vp -    HE 296
41257: 
41258: 
41259: 
41260: 
41261:    JULISTUS KANSAINVÄLISEN                          DECLARATION ON THE RELATIONSHIP
41262: VALUUTTARAHASTON JA MAAILMAN                              OF THE WORLD TRADE
41263:   KAUPPAJÄRJESTÖN VÄLISESTÄ                           ORGANIZATION WITH THE INTER-
41264:           SUHTEESTA                                     NATIONAL MONETARY FUND
41265: 
41266:   Ministerit, jotka                                   Ministers,
41267:   toteavat GATT 1947 -sopimuksen SOPI-                Noting the close relationship between the
41268: MUSPUOLTEN ja Kansainvälisen valuuttara-            CONTRACTING             PARTIES        to     the
41269: haston läheisen suhteen ja GATT 1947 -sopi-         GATT 1947 and the International Monetary
41270: muksen määräysten, erityisesti GATT 1947            Fund, and the provisions of the GATT 1947
41271: -sopimuksen XV artiklan, hallinnoivan kyseistä      governing that relationship, in particular Arti-
41272: suhdetta;                                           cle XV of the GATT 1947;
41273:    tunnustavat osanottajien halun perustaa             Recognizing the desire of participants to base
41274: Maailman kauppajärjestön ja Kansainvälisen          the relationship of the World Trade Organiza-
41275: valuuttarahaston välisen suhteen WTO-sopi-          tion with the International Monetary Fund,
41276: muksen 1A liitteen monenkeskisten kauppaso-         with regard to the areas covered by the
41277: pimusten kattamien alueiden osalta määräyk-         Multilateral Trade Agreements in Annex 1A of
41278: siin, jotka ovat hallinnoineet GATT 1947            the WTO Agreement, on the provisions that
41279: -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN ja Kan-                  have governed the relationship of the CON-
41280: sainvälisen valuuttarahaston välistä suhdetta;      TRACTING PARTIES to the GATT 1947
41281:                                                     with the International Monetary Fund;
41282:   vahvistavat täten, että ellei toisin edellytetä      Hereby reaffirm that, unless otherwise pro-
41283: loppuasiakirjassa, WTO:n ja Kansainvälisen          vided for in the Final Act, the relationship of
41284: valuuttarahaston välinen suhde perustuu             the WTO with the International Monetary
41285: WTO-sopimuksen 1A liitteen monenkeskisten           Fund, with regard to the areas covered by the
41286: kauppasopimusten kattamien alueiden osalta          Multilateral Trade Agreements in Annex 1A of
41287: määräyksiin, jotka ovat hallinnoinneet GATT         the WTO Agreement, will be based on the
41288: 1947 -sopimuksen SOPIMUSPUOLTEN ja                  provisions that have governed the relationship
41289: Kansainvälisen valuuttarahaston välistä suh-        of the CONTRACTING PARTIES to the
41290: detta.                                              GATT 1947 with the International Monetary
41291:                                                     Fund.
41292:                                         1994 vp -- IIE 296                                         805
41293: 
41294: 
41295: 
41296: 
41297:  PÄÄTÖS TOIMENPITEISTÄ, JOTKA                             DECISION ON MEASURES
41298:   KOSKEVAT UUDISTUSOIIJELMAN                             CONCERNING TIIE POSSIBLE
41299:  MAIIDOLLISIA KIELTEISIÄ VAIKU-                      NEGATIVE EFFECTS OF TIIE REFORM
41300: TUKSIA VÄIIITEN KEIIITTYNEISIIN JA                   PROGRAMME ON LEAST-DEVELOPED
41301:     NETTOMÄÄRÄISESTI ELIN-                               AND NET FOOD-IMPORTING
41302:   TARVIKKEITA MAAIIANTUOVIIN                              DEVELOPING COUNTRIES
41303:          KEIIITYSMAIIIIN
41304: 
41305:     1. Ministerit tunnustavat, että Uruguayn kier-      1. Ministers recognize that the progressive
41306: roksen tulosten asteittainen voimaansaattami-        implementation of the results of the Uruguay
41307: nen saa aikaan kokonaisuudessaan lisääntyviä         Round as a whole will generate increasing
41308: kaupan laajenemiseen ja talouskasvuun liittyviä      opportunities for trade expansion and eco-
41309: mahdollisuuksia kaikkien osanottajien eduksi.        nomic growth to the benefit of all participants.
41310:     2. Ministerit tunnustavat, että maataloudessa       2. Ministers recognize that during the reform
41311: tapahtuvan kaupan vapauttamiseen johtavan            programme Ieading to greater liberalization of
41312: uudistusohjelman aikana vähiten kehittyneet ja       trade in agriculture least-developed and net
41313: nettomääräisesti ruokaa maahantuovat kehitys-        food-importing developing countries may expe-
41314: maat voivat kokea negatiivisiä vaikutuksia           rience negative effects in terms of the availabil-
41315: ulkomaisista varoista kohtuuehdoin saatavien         ity of adequate supplies of basic foodstuffs
41316: peruselintarvikkeiden riittävien toimitusten saa-    from external sources on reasonable terms and
41317: tavuuden muodossa, mukaan lukien lyhyen              conditions, including short-term difficulties in
41318: aikavälin vaikeudet peruselintarvikkeiden nor-       financing normal levels of commercial imports
41319: maalin tuonnin rahoituksessa.                        of basic foodstuffs.
41320:     3. Ministerit sopivat sen tähden luovansa           3. Ministers accordingly agree to establish
41321:  asianmukaiset järjestelyt varmistaakseen, että      appropriate mechanisms to ensure that the
41322: Uruguayn kierroksen maatalouden kauppaa              implementation of the results of the Uruguay
41323:  koskevien tulosten täytäntöönpano ei vaikuta        Round on trade in agriculture does not ad-
41324:  haitallisesti sentasoisen ruoka-avun saatavuu-      versely affect the availability of food aid at a
41325:  teen, joka riittää auttamaan kohtaamaan kehi-       level which is sufficient to continue to provide
41326:  tysmaiden, erityisesti vähiten kehittyneiden ja     assistance in meeting the food needs of devel-
41327:  nettomääräisesti ruokaa maahantuovien kehi-         oping countries, especially least-developed and
41328:  tysmaiden ruokatarpeita. Tätä tarkoitusta var-      net food-importing developing countries. To
41329:  ten ministerit sopivat                              this end Ministers agree:
41330:     (i) tarkastelevaosa vuoden 1986 ruoka-apu-          (i) to review the level of food aid established
41331:  sopimuksen mukaisen ruoka-apukomitean pe-           periodically by the Committee on F ood Aid
41332:  rustaman ruoka-avun tasoa ja aloittavansa           under the Food Aid Convention 1986 and to
41333:  neuvottelut asianmukaisessa paikassa perus-         initiate negotiations in the appropriate forum
41334:  taakseen sellaisen ruoka-apua koskevien si-         to establish a level of food aid commitments
41335:  toumusten tason, joka riittää kohtaamaan ke-        sufficient to meet the legitimate needs of
41336:  hitysmaiden oikeutetut tarpeet uudistusohjel-       developing countries during the reform pro-
41337:  man aikana;                                         gramme;
41338:      (ii) hyväksyvänsä ohjesäännöt varmistaak-          (ii) to adopt guidelines to ensure that an
41339:   seen, että entistä huomattavampi osuus elintar-    increasing proportion of basic foodstuffs is
41340:   vikkeista toimitetaan vähiten kehittyneille ja     provided to least-developed and net food-
41341:   nettomääräisesti ruokaa maahantuoville kehi-       importing developing countries in fully grant
41342: 806                                     1994 vp -    HE 296
41343: 
41344: tysmaille täyden avustuksen muodossa ja/tai          form and/or on appropriate concessional terms
41345: sopivin lyhytehtoisin lainoin vuoden 1986 ruo-       in Iine with Article IV of the Food Aid Con-
41346: ka-apusopimuksen IV artiklan mukaisesti;             vention 1986;
41347:    (iii) harkitaakseen apuohjelmien yhteydessä          (iii) to give full consideration in the context
41348: teknistä ja rahallista apua koskevia pyyntöjä        of their aid programmes to requests for the
41349: vähiten kehittyneille ja nettomääräisesti ruokaa     provision of technical and financial assistance
41350: maahantuoville kehitysmaille parantaakseen           to least-developed and net food-importing de-
41351: heidän maataloudensa tuottavuutta ja infra-          veloping countries to improve their agricultural
41352: struktuuria.                                         productivity and infrastructure.
41353:    4. Ministerit sopivat edelleen varmistavansa,        4. Ministers further agree to ensure that any
41354: että missä tahansa maatalouden vientiluettei-        agreement relating to agricultural export cred-
41355: hin liittyvässä sopimuksessa on erityiskohtelua      its makes appropriate provision for differential
41356: koskeva määräys vähiten kehittyneiden ja ruo-        treatment in favour of least-developed and net
41357: kaa maahantuovien kehitysmaiden eduksi.              food-importing developing countries.
41358:    5. Ministerit tunnustavat, että tietyt kehitys-      5. Ministers recognize that as a result of the
41359: maat voivat Uruguayn kierroksen tuloksena            Uruguay Round certain developing countries
41360: käydä läpi lyhyen aikavälin vaikeuksia tuottei-      may experience short-term difficulties in financ-
41361: den normaalin ·tuonnin rahoituksessa ja että         ing normal levels of commercial imports and
41362: nämä maat voivat olla kelpoisia turvautumaan         that these countries may be eligible to draw on
41363: kansainvälisten rahalaitosten varoihin nykyis-       the resources of international financial institu-
41364: ten edellytysten vallitessa tai mainitut edelly-     tions under existing facilities, or such facilities
41365: tykset voidaan sopeuttamisohjelmien yhteydes-        as may be established, in the context of
41366: sä luoda kohdistumaan mainittuihin rahoitus-         adjustment programmes, in order to address
41367: ongelmiin. Tässä suhteessa ministerit ottavat        such financing difficulties. In this regard Min-
41368: huomioon GATT 1947 -sopimuksen SOPI-                 isters take no te of paragraph 37 of the report of
41369: MUSPUOLTEN pääjohtajan raportin 37 koh-              the Director-General to the CONTRACTING
41370: dan neuvotteluista Kansainvälisen valuuttara-        PARTIES to GATT 1947 on his consultations
41371: haston pääjohtajan ja Maailman pankin presi-         with the Managing Director of the Interna-
41372: dentin kanssa (MTN.GNG/NG14/W/35).                   tional Monetary Fund and the President of the
41373:                                                      World Bank (MTN.GNG/NG14/W/35).
41374:    6. Ministerikokous tutkii säännöllisesti tä-         6. The provisions of this Decision will be
41375: män päätöksen määräykset, ja maatalouskomi-          subject to regular review by the Ministerial
41376: tea valvoo tarvittaessa tämän päätöksen jälki-       Conference, and the follow-up to this Deeisien
41377: käsittelyä.                                          shall be monitored, as appropriate, by the
41378:                                                      Committee on Agriculture.
41379:                                        1994 vp -   HE 296                                       807
41380: 
41381: 
41382: 
41383: 
41384:  PÄÄTÖS SOPIMUKSEN TEKSTIILI- JA                   DECISION ON NOTIFICA TION OF FIRST
41385: VAATETUSTUOTTEISTA 2.6 ARTIKLAN                     INTEGRATION UNDER ARTICLE 2.6
41386:    MUKAISESTA ENSIMMÄISESTÄ                         OF THE AGREEMENT ON TEXTILES
41387:          ILMOITUKSESTA                                       AND CLOTHING
41388: 
41389:    Ministerit sopivat, että osanottajat, jotka        Ministers agree that the participants main-
41390: huolehtivat sopimuksen tekstiileistä ja vaate-     taining restrictions falling under paragraph 1 of
41391: tustuotteista 2 artiklan 1 kohtaan kuuluvien       Article 2 of the Agreement on Textiles and
41392: rajoituksista, ilmoittavat viimeistään 1. loka-    Clothing shall notify full details of the actions
41393: kuuta 1994 GATT-sihteeristölle yksityiskohdat      to be taken pursuant to paragraph 6 of Arti-
41394: niistä toimenpiteistä, joihin he ryhtyvät maini-   cle 2 of that Agreement to the GATT Secre-
41395: tun sopimuksen 2 artiklan 6 kohdan mukaan.         tariat not later than 1 October 1994. The
41396: GATT-sihteeristö jakaa viipymättä kyseiset il-     GATT Secretariat shall promptly circulate
41397: moitukset tiedoksi muille osanottajille. Nämä      these notifications to the other participants for
41398: ilmoitukset tehdään tekstiilitarkkailuelimelle,    information. These notifications will be made
41399: sitten kun se on perustettu, niitä tarkoituksia    available to the Textiles Monitoring Body,
41400: varten, jotka mainitaan sopimuksen tekstiileis-    when established, for the purposes of para-
41401: tä ja vaatetustuotteista 2 artiklan 21 kohdassa.   graph 21 of Article 2 of the Agreement on
41402:                                                    Textiles and Clothing.
41403: 808                                    1994 vp -    HE 296
41404: 
41405: 
41406: 
41407: 
41408:  SOPIMUSEHDOTUS WTO:N JA ISON                         DECISION ON PROPOSED UNDER-
41409: VÄLISESTÄ STANDARDIEN TIETOJEN-                     STANDING ON WTO-ISO STANDARDS
41410:        VAIHTOJÄRJESTEL~STÄ                                INFORMATION SYSTEM
41411: 
41412:    Ministerit päättävät suosittelevansa, että          Ministers decide to recommend that the
41413: Maailman kauppajärjestön sihteeristö tekee so-      Secretariat of the World Trade Organization
41414: pimuksen Kansainvälisen standardisoimisjär-         reach an understanding with the International
41415: jestön (ISO) kanssa sellaisen tietojenvaihtojär-    Organization for Standardization ("ISO") to
41416: jestelmän luomisesta, jonka pohjalta                establish an information system under which:
41417:    1. ISONETin jäsenten tulee toimittaa                1. !SONET members shall transmit to the
41418: ISO!IEC:n informaatiokeskukseen Geneveen            ISO/IEC Information Centre in Geneva the
41419: ne ilmoitukset, joihin viitataan kaupan teknis-     notifications referred to in paragraphs C and J
41420: ten esteiden sopimuksen liitteen 3 standardien      of the Code of Good Practice for the Prepa-
41421: valmistelua, hyväksymistä ja soveltamista kos-      ration, Adoption and Application of Standards
41422: kevien menettelyohjeiden kohdissa C ja J,           in Annex 3 to the Agreement on Technical
41423: niissä esitetyllä tavalla;                          Barriers to Trade, in the manner indicated
41424:                                                     there;
41425:   2. Työohjelmissa, joihin viitataan kohdassa          2. the following (alpha)numeric classification
41426: J, tulee käyttää seuraavanlaista (aakkos-)nu-       systems shall be used in the work programmes
41427: meerista luokitusjärjestelmää:                      referred to in paragraph J:
41428:    (a) standardien luokitusjärjestelmä, joka mah-      (a) a standards classification system which
41429: dollistaisi standardisoivat elimet antamaan kul-    would allow standardizing bodies to give for
41430: lekin työohjelmassa mainitulle standardille si-     each standard mentioned in the work pro-
41431: sällönmukaisen (aakkos-)numeerisen tunnuk-          gramme an (alpha)numeric indication of the
41432: sen;                                                subject matter;
41433:    (b) käsittelyvaiheen koodijärjestelmä, joka         (b) a stage code system which would allow
41434: mahdollistaisi standardisoivat elimet antamaan      standardizing bodies to give for each standard
41435: kullekin työohjelmassa mainitulle standardille      mentioned in the work programme an (alpha-
41436: käsittelyvaiheen osoittavan (aakkos-)numeeri-       )numeric indication of the stage of develop-
41437: sen tunnuksen; tätä varten tulisi erottaa vähin-    ment of the standard; for this purpose, at least
41438: tään viisi kehitysvaihetta: (1) vaihe, jossa pää-   five stages of development should be distin-
41439: tös standardin laatimisesta on tehty, mutta         guished: (J) the stage at which the decision to
41440: tekninen työ ei ole vielä alkanut; (2) vaihe,       develop a standard has been taken, but tech-
41441: jossa tekninen työ on alkanut, mutta kommen-        nical work has not yet begun; (2) the stage at
41442: tointiaika ei ole vielä alkanut; (3) vaihe, jossa   which technical work has begun, but the period
41443: kommentointiaika on alkanut, mutta se ei ole        for the submission of comments has not yet
41444: vielä päättynyt; (4) vaihe, jossa kommentointi-     started; (3) the stage at which the period for the
41445: aika on päättynyt, mutta standardia ei vielä ole    submission of comments has started, but has
41446: hyväksytty; ja (5) vaihe, jossa standardi on        not yet been completed; (4) the stage at which
41447: hyväksytty;                                         the period for the submission of comments has
41448:                                                     been completed, but the standard has not yet
41449:                                                     been adopted; and (5) the stage at which the
41450:                                                     standard has been adopted;
41451:    (c) tunnistamisjärjestelmä, joka kattaa kaikki      (c) an identification system covering all inter-
41452: kansainväliset standardit ja joka mahdollistaisi    national standards which would allow stan-
41453: standardisoivat elimet antamaan kullekin työ-       dardizing bodies to give for each standard
41454:                                           1994 vp- HE 296                                         809
41455: 
41456: ohjelmassa mainitulle standardille (aakkos-)nu-        mentioned in the work programme an (alpha-
41457: meerisen tunnuksen, joka ilmaisee sen pohjana          )numeric indication of the international stan-
41458: käytetyn kansainvälisen standardin (käytetyt           dard(s) used as a basis;
41459: kansainväliset standardit);
41460:    3. ISO/IEC:n informaatiokeskuksen tulee vii-          3. the ISO/IEC Information Centre shall
41461: vytyksettä toimittaa WTO-sihteeristölle kopiot         promptly convey to the Secretariat capies of
41462: ilmoituksista, joihin on viitattu menettelyohjei-      any notifications referred to in paragraph C of
41463: den kohdassa C;                                        the Code of Good Practice;
41464:   4. ISO/IEC:n informaatiokeskuksen tulee                4. the ISO/IEC Information Centre shall
41465: säännöllisesti julkaista tietoja ilmoituksista, jot-   regularly publish the information received in
41466: ka on vastaanotettu menettelyohjeiden kohtien          the notifications made to it under paragraphs C
41467: C ja J mukaisesti; tämän julkaisun, josta              and J of the Code of Good Practice; this
41468: voidaan periä kohtuullinen korvaus, tulee olla         publication, for which a reasonable fee may be
41469: ISONETin jäsenten ja WTO-sihteeristön väli-            charged, shall be available to !SONET mem-
41470: tyksellä WTO:n jäsenten saatavilla.                    bers and through the Secretariat to the Mem-
41471:                                                        bers of the WTO.
41472: 
41473: 
41474: 
41475: 
41476:  102 340915T
41477: 810                                     1994 vp -   HE 296
41478: 
41479: 
41480: 
41481: 
41482:         PÄÄTÖS ISO!IEC:N                            DECISION ON REVIEW OF THE ISO/IEC
41483: INFORMAATIOKESKUKSEN JULKAISUN                      INFORMATION CENTRE PUBLICATION
41484:         TARKASTELUSTA
41485: 
41486:    Ministerit päättävät, että Maailman kauppa-         Ministers decide that in conformity with
41487: järjestön perustaruissopimuksen lA liitteeseen      paragraph 1 of Article 13 of the Agreement on
41488: sisältyvän kaupan teknisiä esteitä koskevan         Technical Barriers to Trade in Annex lA of the
41489: sopimuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti          Agreement Establishing the World Trade Or-
41490: kaupan teknisten esteiden komitean tulee sano-      ganization, the Committee on Technical Barri-
41491: tun vaikuttamatta neuvottelua ja riitojenratkai-    ers to Trade established thereunder shall, with-
41492: sua koskeviin määräyksiin, vähintään kerran         out prejudice to provisions on consultation and
41493: vuodessa tarkastella ISO/IEC informaatiokes-        dispute settlement, at least once a year review
41494: kuksen tuottama julkaisu, tiedoista, jotka on       the publication provided by the ISO/IEC In-
41495: saatu sopimuksen liitteen 3 standardien laati-      formation Centre on information received ac-
41496: mista, hyväksymistä ja soveltamista koskevien       cording to the Code of Good Practice for the
41497: menettelyohjeiden mukaisesti, jotta jäsenille an-   Preparation, Adoption and Application of
41498: netaan mahdollisuus keskustella mistä tahansa       Standards in Annex 3 of the Agreement, for the
41499: näiden menettelyohjeiden toimintaan liittyvistä     purpose of affording Members opportunity of
41500: asioista.                                           discussing any matters relating to the operation
41501:                                                     of that Code.
41502:    Tämän keskustelun helpottamiseksi WTO-              In order to facilitate this discussion, the
41503: sihteeristön tulee toimittaa jäsenittäin luettelo   Secretariat shall provide a list by Member of all
41504: kaikista standardisoivista elimistä, jotka ovat     standardizing bodies that have accepted the
41505: hyväksyneet menettelyohjeet, sekä myös luette-      Code, as well as a list of those standardizing
41506: lon niistä standardisoivista elimistä, jotka ovat   bodies that have accepted or withdrawn from
41507: hyväksyneet tai sanoutuneet irti menettelyoh-       the Code since the previous review.
41508: jeista edellisen tarkastelun jälkeen.
41509:    WTO-sihteeristön tulee myös viivytyksettä           The Secretariat shall also distribute promptly
41510: jakaa jäsenille ISO!IEC:n informaatiokeskuk-        to the Members copies of the notifications it
41511: selta saamiensa ilmoitusten kopiot.                 receives from the ISO/IEC Information Centre.
41512:                                        1994 vp -- IIE 296                                       811
41513: 
41514: 
41515: 
41516: 
41517:       PÄÄTÖS TOIMENPITEIDEN                        DECISION ON ANTI-CIRCUMVENTION
41518:    KIERTÄMISEN EIIKÄISEMISESTÄ
41519: 
41520:   Ministerit, jotka                                  Ministers,
41521:   toteavat, että sillä aikaa kun GATT 1994           Noting that while the problem of circumven-
41522: -sopimuksen VI artiklan täytäntöönpanoa kos-       tion of anti-dumping duty measures formed
41523: kevaa sopimusta edeltäneissä neuvotteluissa        part of the negotiations which preceded the
41524: käsiteltiin polkumyyntitullien kiertämistä kos-    Agreement on lmplementation of Article VI of
41525: kevaa ongelmaa, neuvottelijat eivät päässeet       GATT 1994, negotiators were unable to agree
41526: yksimielisyyteen nimenomaisesta tekstistä;         on specific text,
41527:   pitävät mielessä, että on suotavaa, että tällä      Mindful of the desirability of the applicabil-
41528: alueella niin pian kuin mahdollista sovelletaan    ity of uniform rules in this area as soon as
41529: yhdenmukaisia määräyksiä;                          possible,
41530:   päättävät siirtää tämän asian mainitun sopi-        Decide to refer this matter to the Committee
41531: muksen mukaisesti perustetun polkumyyntiko-        on Anti-Dumping Practices established under
41532: mitean ratkaistavaksi.                             that Agreement for resolution.
41533: 812                                 1994 vp- HE 296
41534: 
41535: 
41536: 
41537: 
41538:     PÄÄTÖS SOPIMUKSEN TULLI-                         DECISION ON REVIEW OF
41539:  TARIFFEJA JA KAUPPAA KOSKEVAN                  ARTICLE 17.6 OF THE AGREEMENT ON
41540: YLEISSOPIMUKSEN 1994 VI ARTIKLAN                  IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI
41541:   SOVELTAMISESTA 17.6 ARTIKLAN                     OF THE GENERAL AGREEMENT
41542:          TARKASTELUSTA                              ON TARIFFS AND TRADE 1994
41543: 
41544:   Ministerit päättävät seuraavaa:                  Ministers decide as follows:
41545:   GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan täytän-       The standard of review in paragraph 6 of
41546: töönpanoa koskevan sopimuksen 17 artiklan 6     Article 17 of the Agreement on Implementation
41547: kohdassa mainitun tarkistuksen taso tarkaste-   of Article VI of GATT 1994 shall be reviewed
41548: taan kolmen vuoden kuluttua sen tutkimiseksi,   after a period of three years with a view to
41549: onko se yleisesti soveltuva.                    considering the question of whether it is capa-
41550:                                                 ble of general application.
41551:                                        1994 vp -   HE 296                                    813
41552: 
41553: 
41554: 
41555: 
41556:       JULKILAUSUMA RIITOJEN                             DECLARATION ON DISPUTE
41557:  RATKAISEMISESTA TULLITARIFFEJA                       SETTLEMENT PURSUANT TO THE
41558:     JA KAUPPAA KOSKEVAN YLEIS-                      AGREEMENT ON IMPLEMENTATION
41559:     SOPIMUKSEN 1994 VI ARTIKLAN                       OF ARTICLE VI OF THE GENERAL
41560:       SOVELTAMISTA KOSKEVAN                        AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
41561:        SOPIMUKSEN TAI TUKIA                        1994 OR PART V OF THE AGREEMENT
41562:    JA TASOITUSTULLEJA KOSKEVAN                     ON SUBSIDIES AND COUNTERVAILING
41563:   SOPIMUKSEN V OSAN MUKAISESTI                                 MEASURES
41564: 
41565:    Ministerit tunnustavat, mitä tulee riitojen       Ministers recognize, with respect to dispute
41566: ratkaisuun GATT 1994:n VI artiklan sovelta-        settlement pursuant to the Agreement on Im-
41567: mista koskevan sopimuksen tai tukia ja tasoi-      plementation of Article VI of GATT 1994 or
41568: tustulleja koskevan sopimuksen V osan mukai-       Part V of the Agreement on Subsidies and
41569: sesti, että on tarve ratkaista polkumyynnistä ja   Countervailing Measures, the need for the
41570: tasoitustullitoimenpiteistä johtuvat riidat joh-   consistent resolution of disputes arising from
41571: donmukaisesti                                      anti-dumping and countervailing duty mea-
41572:                                                    sures.
41573: 8I4                                      1994 vp- HE 296
41574: 
41575: 
41576: 
41577: 
41578: PÄÄTÖS TAPAUKSISSA, JOISSA TULLI-                     DECISION REGARDING CASES WHERE
41579:  HALLINNOILLA ON SYYTÄ EPÄILLÄ                         CUSTOMS ADMINISTRA TIONS HA VE
41580:    ILMOITETUN ARVON TODEN-                            REASONS TO DOUBT THE TRUTH OR
41581: PERÄISYYTTÄ TAI TÄSMÄLLISYYTTÄ                        ACCURACY OF THE DECLARED VALUE
41582: 
41583:    Ministerit kehottavat GATT I994 -sopimuk-             Ministers invite the Committee on Customs
41584: sen VII artikian täytäntöönpanoa koskevassa           Valuation established under the Agreement on
41585: sopimuksessa perustettua tullausarvokomiteaa          Implementation of Article VII of GATT I994
41586: päättämään seuraavasti:                               to take the following decision:
41587:   tullausarvokomitea, joka                               The Committee on Customs Valuation,
41588:    vahvistaa, että kauppa-arvo on GATT I994              Reaffirming that the transaction value is the
41589: -sopimuksen VII artikian soveltamista koske-          primary basis of valuation under the Agree-
41590: van sopimuksen (myöhemmin "sopimus") mu-              ment on Implementation of Article VII of
41591: kaan ensisijainen arvonmääritysmeneteimä;             GATT I994 (hereinafter referred to as the
41592:                                                       "Agreement");
41593:    tunnustaa, että tullihallinto voi joutua koh-         Recognizing that the customs administration
41594: taamaan tapauksia, joissa sillä on syytä epäillä      may have to address cases where it has reason
41595: niiden tietojen tai asiakirjojen oikeellisuutta tai   to doubt the truth or accuracy of the particu-
41596: täsmällisyyttä, jotka kaupanharjoittajat esittä-      lars or of documents produced by traders in
41597: vät iimoitetun arvon tueksi;                          support of a declared value;
41598:    korostaa, että näin tehdessään tullihallinnon         Emphasizing that in so doing the customs
41599: ei tulisi saattaa kyseenalaiseksi kaupanharjoit-      administration should not prejudice the Iegiti-
41600: tajien lainmukaisia etuja;                            mate commercial interests of traders;
41601:    ottaa huomioon sopimuksen I7 artiklan, so-            Taking into account Article I7 of the Agree-
41602: pimuksen III liitteen 6 kohdan ja teknisen            ment, paragraph 6 of Annex III to the Agree-
41603: tullausarvokomitean asiaan liittyvät päätökset        ment, and the relevant decisions of the Tech-
41604:                                                       nical Committee on Customs Valuation;
41605:   päättää seuraavaa:                                     Decides as follows:
41606:    I. Kun tullausarvoilmoitus on annettu ja kun          1. When a declaration has been presented
41607: tulliviranomaisella on syytä epäillä siinä esitet-    and where the customs administration has
41608: tyjen tietojen tai tämän ilmoituksen tueksi           reason to doubt the truth or accuracy of the
41609: esitettyjen asiakirjojen oikeellisuutta tai täsmäl-   particulars or of documents produced in sup-
41610: lisyyttä, tulliviranomainen voi pyytää maahan-        port of this declaration, the customs adminis-
41611: tuojaa esittämään lisäselvitystä, mukaan lukien       tration may ask the importer to provide further
41612: asiakirjat ja muuta näyttöä siitä, että ilmoitettu    explanation, including documents or other ev-
41613: arvo on maahantuoduista tavaroista tosiasiassa        idence, that the declared value represents the
41614: maksettu tai maksettava kokonaishinta, jota on        total amount actually paid or payable for the
41615: oikaistu 8 artiklan määräysten mukaisesti. Mi-        imported goods, adjusted in accordance with
41616: käli tulliviranomaisella on vielä lisätiedot saa-     the provisions of Article 8. If, after receiving
41617: tuaan kohtuullisin perustein epäilyjä ilmoitetun      further information, or in the absence of a
41618: arvon oikeellisuudesta tai täsmällisyydestä tai       response, the customs administration still has
41619: mikäli vastausta ei lainkaan saada, voidaan, II       reasonable doubts about the truth or accuracy
41620: artiklan määräykset huomioon ottaen, katsoa,          of the declared value, it may, bearing in mind
41621: että maahantuotujen tavaroiden tullausarvoa ei        the provisions of Article II, be deemed that the
41622: voida määrittää 1 artiklan mukaisesti. Ennen          customs value of the imported goods cannot be
41623: lopullisen päätöksen tekemistä tullihallinnon         determined under the provisions of Article I.
41624:                                         1994 vp- HE 296                                          815
41625: 
41626: tulee pyydettäessä ilmoittaa kirjallisesti maa-      Before taking a final decision, the customs
41627: hantuojalle, millä perusteella se epäilee tietojen   administration shall communicate to the im-
41628: tai esitettyjen asiakirjojen oikeellisuutta tai      porter, in writing if requested, its grounds for
41629: täsmällisyyttä, ja maahantuojalle tulee antaa        doubting the truth or accuracy of the particu-
41630: mahdollisuus esittää vastine. Kun lopullinen         lars or documents produced and the importer
41631: päätös on tehty, tullihallinnon tulee ilmoittaa      shall be given a reasonable opportunity to
41632: maahantuojalle päätöksensä sekä sen peruste-         respond. When a final decision is made, the
41633: lut.                                                 customs administration shall communicate to
41634:                                                      the importer in writing its decision and the
41635:                                                      grounds therefor.
41636:   2. On täysin asianmukaista, että sopimusta            2. lt is entirely appropriate in applying the
41637: sovellettaessa jäsen avustaa toista keskenään        Agreement for one Member to assist another
41638: sovittujen ehtojen mukaan.                           Member on mutually agreed terms.
41639: 816                                    1994 vp -    HE 296
41640: 
41641: 
41642: 
41643: 
41644:     PÄÄTÖS TEKSTEISTÄ, JOTKA                         DECISION ON TEXTS RELATING TO
41645:  KOSKEVAT VÄHIMMÄISARVOJA JA                        MINIMUM VALUES AND IMPORTS BY
41646: YKSINEDUSTAJIEN, YKSINMYYJIEN JA                    SOLE AGENTS, SOLE DISTRIBUTORS
41647:   TOIMILUVAN YKSINHALTIJOIDEN                          AND SOLE CONCESSIONAIRES
41648:         MAAHANTUONTEJA
41649: 
41650:   Ministerit päättävät siirtää seuraavat tekstit       Ministers decide to refer the following texts
41651: GATT 1994 -sopimuksen VII artiklan täytän-          to the Committee on Customs Valuation estab-
41652: töönpanoa koskevassa sopimuksessa peruste-          lished under the Agreement on Implementation
41653: tun tullausarvokomitean hyväksyttäväksi:            of Article VII of GATT 1994, for adoption.
41654: 
41655:                        I                                                   I
41656:    Mikäli kehitysmaa tekee varauman virallises-        Where a developing country makes a reser-
41657: ti vahvistettujen vähimmäisarvojen säilyttämi-      vation to retain officially established minimum
41658: sestä III liitteen 2 kohdan ehtojen mukaisesti ja   values within the terms of paragraph 2 of
41659: osoittaa siihen olevat hyvät syyt, komitean         Annex III and shows good cause, the Commit-
41660: tulee suhtautua ymmärtäväisesti varaumapyyn-        tee shall give the request for the reservation
41661: töön.                                               sympathetic consideration.
41662:    Mikäli varaumaan suostutaan, III liitteen 2         Where a reservation is consented to, the
41663: kohdassa mainituissa ehdoissa tulee ottaa täy-      terms and conditions referred to in paragraph 2
41664: sipainoisesti huomioon kyseisen jäsenen kehi-       of Annex III shall take full account of the
41665: tykseen, rahoitukseen ja kauppaan liittyvät         development, financial and trade needs of the
41666: tarpeet.                                            developing country concerned.
41667: 
41668:                        II                                                  II
41669:    Joukko sopimukseen liittymistä harkitsevia          1. A number of developing countries have a
41670: kehitysmaita on ilmaissut huolensa siitä, että      concern that problems may exist in the valua-
41671: yksinedustajien, yksinmyyjien ja toimiluvan yk-     tion of imports by sole agents, sole distributors
41672: sinhaltijoiden maahantuomien tavaroiden ar-         and sole concessionaires. Under paragraph 1 of
41673: von-määrityksessä voi olla ongelmia. Kehitys-       Article 20, developing country Members have a
41674: maajäsenet voivat sopimuksen 20 artiklan 2          period of delay of up to five years prior to the
41675: kohdan perusteella lykätä sopimuksen sovelta-       application of the Agreement. In this context,
41676: mista viidellä vuodella. Jäsenet, jotka käyttävät   developing country Members availing them-
41677: hyväkseen tätä säädöstä, voivat hyödyntää           selves of this provision could use the period to
41678: tämän ajan suorittamalla asian vaatimia tutki-      conduct appropriate studies and to take such
41679: muksia ja ryhtymällä muihin toimiin, jotka          other actions as are necessary to facilitate
41680: ovat välttämättömiä sopimuksen soveltamisen         application.
41681: helpottamiseksi.
41682:    Ottaen tämän huomioon komitea suosittaa,            2. In consideration of this, the Committee
41683: että Tulliyhteistyö-neuvosto avustaa kehitys-       recommends that the Customs Co-operation
41684: maajäseniä II liitteen säännösten mukaisesti        Council assist developing country Members, in
41685: suunnittelemaan ja tekemään tutkimuksia aloil-      accordance with the provisions of Annex II, to
41686: la, jotka on yksilöity mahdollisiksi ongelma-       formulate and conduct studies in areas identi-
41687: alueiksi, mukaan lukien yksinedustajien, yksin-     fied as being of potential concern, including
41688: myyjien ja toimiluvan yksinhaltijoiden tuonnit.     those relating to importations by sole agents,
41689:                                                     sole distributors and sole concessionaires.
41690:                                          1994 vp- HE 296                                            817
41691: 
41692: 
41693: 
41694: 
41695:    PÄÄTÖS PALVELUKAUPAN YLEIS-                           DECISION ON INSTITUTIONAL
41696:    SOPIMUKSEN RAKENTEELLISISTA                        ARRANGEMENTS FOR THE GENERAL
41697:          JÄRJESTELYISTÄ                               AGREEMENT ON TRADE IN SERVICES
41698: 
41699:   Ministerit päättävät suositella, että palvelu-         Ministers decide to recommend that the
41700: kauppaneuvosto hyväksyy ensimmäisessä ko-             Council for Trade in Services at its first
41701: kouksessaan seuraavan päätöksen apuelimistä.          meeting adopt the decision on subsidiary bod-
41702:                                                       ies set out below.
41703:   Palvelukauppaneuvosto,                                 The Council for Trade in Services,
41704:   toimien artiklan XXIV mukaisesti, tarkoituk-           Acting pursuant to Article XXIV with a view
41705: senaan helpottaa palvelukaupan yleissopimuk-          to facilitating the operation and furthering the
41706: sen soveltamista ja tavoitteiden edistämistä,         objectives of the General Agreement on Trade
41707:                                                       in Services,
41708:   päättää seuraavaa                                      Decides as follows:
41709:    1. Kaikki apuelimet, jotka neuvosto voi               1. Any subsidiary bodies that the Council
41710: perustaa, raportoivat vuosittain tai tarpeen          may establish shall report to the Council
41711: vaatiessa useammin neuvostolle. Jokainen elin         annually or more often as necessary. Each such
41712: laatii omat menettelysäännöt ja voi tarvittaessa      body shall establish its own rules of procedure,
41713: perustaa omia apuelimiä.                              and may set up its own subsidiary bodies as
41714:                                                       appropriate.
41715:    2. Jokainen palvelualakomitea toteuttaa neu-          2. Any sectoral committee shall carry out
41716: voston sille määräämiä velvoitteita ja antaa          responsibilities as assigned to it by the Council,
41717: jäsenille mahdollisuuden neuvotella kaikista          and shall afford Members the opportunity to
41718: kyseisen alan palvelukauppaan liittyvistä asi-        consult on any matters relating to trade in
41719: oista ja palvelualan liitteeseen mahdollisesti        services in the sector concerned and the oper-
41720: kuuluvasta toiminnasta. Sellaiset velvoitteet si-     ation of the sectoral annex to which it may
41721: sältävät:                                             pertain. Such responsibilities shall include:
41722:    (a) tarkastella ja valvoa jatkuvasti sopimuk-         (a) to keep under continuous review and
41723: sen soveltamista kyseisen alan osalta;                surveillance the application of the Agreement
41724:                                                       with respect to the sector concerned;
41725:    (b) laatia neuvoston harkittavaksi ehdotuk-           (b) to formulate proposals or recommenda-
41726: sia tai suosituksia minkä tahansa kyseisen alan       tions for consideration by the Council in
41727: kauppaan liittyvän asian yhteydessä;                  connection with any matter relating to trade in
41728:                                                       the sector concerned;
41729:     (c) jos on olemassa palvelualaa koskeva liite,       (c) if there is an annex pertaining to the
41730: harkita muutosehdotuksia tähän palvelualan            sector, to consider proposals for amendment of
41731: liitteeseen ja tehdä tarvittavia suosituksia neu-     that sectoral annex, and to make appropriate
41732: vostolle;                                             recommendations to the Council;
41733:     (d) järjestää paikka teknisille keskusteluille,      (d) to provide a forum for technical discus-
41734: johtaa tutkimuksia jäsenten toimenpiteistä ja         sions, to conduct studies on measures of
41735: johtaa kyseisen alan palvelukauppaan vaikut-          Members and to conduct examinations of any
41736: tavien muiden teknisten kysymysten tutkimuk-          other technical matters affecting trade in ser-
41737: sia·                                                  vices in the sector concerned;
41738:     (e) antaa teknistä apua kehitysmaajäsenille ja       (e) to provide technical assistance to devel-
41739: WTO:n perustamissopimuksen jäsenyydestä               oping country Members and developing coun-
41740: neuvotteleville kehitysmaille kyseisen alan pal-      tries negotiating accession to the Agreement
41741:  103 340915T
41742: 818                                    1994 vp- HE 296
41743: 
41744: velukauppaan vaikuttavien velvoitteiden ja         Establishing the World Trade Organization in
41745: muiden kysymysten soveltamisen suhteen; ja         respect of the application of obligations or
41746:                                                    other matters affecting trade in services in the
41747:                                                    sector concerned; and
41748:    (f) tehdä yhteistyötä minkä tahansa muiden         (f) to cooperate with any other subsidiary
41749: palvelukaupan yleissopimuksen nojalla perus-       bodies established under the General Agree-
41750: tettujen apuelinten ja minkä tahansa muiden        ment on Trade in Services or any international
41751: millä tahansa kyseisistä alueista toimivien kan-   organizations active in any sector concerned.
41752: sainvälisten järjestöjen kanssa.
41753:    3. Täten perustetaan rahoituspalvelukomitea,      3. There is hereby established a Committee
41754: jonka vastuulla ovat 2 kohdassa luetellut asiat.   on Trade in Financial Services which will have
41755:                                                    the responsibilities listed in paragraph 2.
41756:                                         1994 vp- HE 296                                            819
41757: 
41758: 
41759: 
41760: 
41761:    PÄÄTÖS PALVELUKAUPAN YLEIS-                         DECISION ON CERTAIN DISPUTE
41762:   SOPIMUKSEN TIETYISTÄ RIITOJEN                        SETTLEMENT PROCEDURES FOR
41763:      RATKAISUMENETTELYISTÄ                             THE GENERAL AGREEMENT ON
41764:                                                             TRADE IN SERVICES
41765: 
41766:    Ministerit päättävät suositella, että palvelu-      Ministers decide to recommend that the
41767: kauppaneuvosto hyväksyy ensimmäisessä ko-           Council for Trade in Services at its first
41768: kouksessaan seuraavan päätöksen.                    meeting adopt the decision set out below.
41769:    Palvelukauppaneuvosto, joka                         The Council for Trade in Services,
41770:    ottaa huomioon sopimusta ja palveluja kos-          Taking into account the specific nature of the
41771: kevien velvoitteiden ja erityisten sitoumusten      obligations and specific commitments of the
41772: erityisluonteen XXII ja XXIII artikloissa esite-    Agreement, and of trade in services, with
41773: tyn riitojen ratkaisun osalta,                      respect to dispute settlement under Articles
41774:                                                     XXII and XXIII,
41775:    päättää seuraavaa:                                  Decides as follows:
41776:    1. Panelistien luettelo laaditaan auttamaan         1. A roster of panelists shall be established to
41777: panelisten valinnassa.                              assist in the selection of panelists.
41778:    2. Tätä tarkoitusta varten jäsenet voivat           2. To this end, Members may suggest names
41779: ehdottaa allaolevassa 3 kohdassa mainitut pä-       of individuals possessing the qualifications re-
41780: tevyysvaatimukset täyttäviä henkilöitä sisälly-     ferred to in paragraph 3 for inclusion on the
41781: tettäväksi luetteloon, ja oheistavat ansioluette-   roster, and shall provide a curriculum vitae of
41782: lon heidän pätevyydestään, mukaan lukien            their qualifications including, if applicable,
41783: mikäli mahdollista viittauksen sopivasta palve-     indication of sector-specific expertise.
41784: lualakohtaisesta asiantuntemuksesta.
41785:    3. Paneelit tulee koota hyvin pätevistä halli-      3. Panels shall be composed of well-qualified
41786: tuksen ja/tai hallituksen ulkopuolisista henki-     governmental and/or non-governmental indi-
41787: löistä, joilla on kokemusta palvelukauppasopi-      viduals who have experience in issues related to
41788: mukseen ja/tai palvelukauppaan liittyvistä ky-      the General Agreement on Trade in Services
41789: symyksistä, mukaan lukien liitännäiset säänte-      and/or trade in services, including associated
41790: lykysymykset Panelistit palvelevat henkilökoh-      regulatory matters. Panelists shall serve in their
41791: taisessa ominaisuudessaan, eivät minkään val-       individual capacities and not as representatives
41792: tion tai järjestön edustajina.                      of any government or organisation.
41793:    4. Palvelualakohtaisia kysymyksiä hoitavilla        4. Panels for disputes regarding sectoral
41794: riitapaneeleilla tulee olla riittävä asiantunte-    matters shall have the necessary expertise rele-
41795: mus, joka on tarpeen asianomaisilla palvelu-        vant to the specific services sectors which the
41796: aloilla, joita riita koskee.                        dispute concerns.
41797:    5. Sihteeristö säilyttää luetteloa ja kehittää      5. The Secretariat shall maintain the roster
41798: hallintomenettelyjä yhdessä neuvoston puheen-       and shall develop procedures for its adminis-
41799: johtajan kanssa neuvotellen.                        tration in consultation with the Chairman of
41800:                                                     the Council.
41801: 820                                      1994 vp -    HE 296
41802: 
41803: 
41804: 
41805: 
41806:       PÄÄTÖS PALVELUKAUPASTA JA                       DECISION ON TRADE IN SERVICES AND
41807:             YMPÄRISTÖSTÄ                                      THE ENVIRONMENT
41808: 
41809:    Ministerit päättävät suositella, että palvelu-        Ministers decide to recommend that the
41810: kauppaneuvosto ensimmäisessä kokouksessaan            Council for Trade in Services at its first
41811: hyväksyy seuraavan päätöksen.                         meeting adopt the decision set out below.
41812:    Palvelukauppaneuvosto, joka                           The Council for Trade in Services,
41813:    tunnustaa, että ympäristön suojelemiseksi             Acknowledging that measures necessary to
41814: tarpeelliset toimenpiteet voivat olla ristiriidassa   protect the environment may conflict with the
41815: tämän sopimuksen määräysten kanssa ja                 provisions of the Agreement; and
41816:    toteaa, että kun ympäristön suojelemiseksi            Noting that since measures necessary to
41817: tarpeellisten määräysten tarkoituksena on tyy-        protect the environment typically have as their
41818: pillisesti inhimillisen, eläinten tai kasvien elä-    objective the protection of human, animal or
41819: män tai terveyden suojeleminen, ei ole selvää,        plant life or health, it is not clear that there is
41820: että on tarpeen määrätä enemmästä kuin XIV            a need to provide for more than is contained in
41821: artiklan (b) kohta sisältää.                          paragraph (b) of Article XIV;
41822:    päättää seuraavaa:                                    Decides as follows:
41823:    1. Määritelläkseen onko yleissopimuksen               1. In order to determine whether any mod-
41824: XIV artiklan muuttaminen tarpeen edellä mai-          ification of Article XIV of the Agreement is
41825: nittujen toimenpiteiden huomioon ottamiseksi          required to take account of such measures, to
41826: pyytää kauppa- ja ympäristökomiteaa tutki-            request the Committee on Trade and Environ-
41827: maan ja raportoimaan sekä tekemään mahdol-            ment to examine and report, with recommen-
41828: liset suositukset palvelukaupan ja ympäristön         dations if any, on the relationship between
41829: välisestä suhteesta, mukaanlukien kestävä ke-         services trade and the environment including
41830: hitys. Komitean tulee myöskin tutkia hallitus-        the issue of sustainable development. The
41831: tenvälisten ympäristösopimusten merkitys ja           Committee shall also examine the relevance of
41832: niiden suhde tähän sopimukseen.                       inter-governmental agreements on the environ-
41833:                                                       ment and their relationship to the Agreement.
41834:    2. Komitean tulee raportoida työnsä tulok-            2. The Committee shall report the results of
41835: sista ensimmäiselle joka toinen vuosi kokoon-         its work to the first biennial meeting of the
41836: tuvalle ministerikokoukselle WTO:n perusta-           Ministerial Conference after the entry into
41837: ruissopimuksen voimaantulon jälkeen.                  force of the Agreement Establishing the World
41838:                                                       Trade Organization.
41839:                                         1994 vp- HE 296                                          821
41840: 
41841: 
41842: 
41843: 
41844:       PÄÄTÖS LUONNOLLISTEN                             DECISION ON NEGOTIATIONS ON
41845:      HENKILÖIDEN LIIKKUVUUTTA                         MOVEMENT OF NATURAL PERSONS
41846:     KOSKEVISTA NEUVOTTELUISTA
41847: 
41848:   Ministerit, jotka                                    Ministers,
41849:   ottavat huomioon Uruguayn kierroksen neu-            Noting the commitments resulting from the
41850: vottelujen seurauksena olevat sitoumukset, jot-      Uruguay Round negotiations on the movement
41851: ka koskevat luonnollisten henkilöiden liikku-        of natural persons for the purpose of supplying
41852: vuutta palvelujen tarjoamista varten,                services;
41853:    ovat tietoisia palvelukaupan yleissopimuksen         Mindful of the objectives of the General
41854: tavoitteista, joihin kuuluu muun muassa kehi-        Agreement on Trade in Services, including the
41855: tysmaiden kasvava osallistuminen palvelujen          increasing participation of developing countries
41856: kauppaan ja niiden palvelujen viennin laajene-       in trade in services and the expansion of their
41857: minen,                                               service exports;
41858:    tunnustavat luonnollisten henkilöiden liikku-        Recognizing the importance of achieving
41859: vuutta koskevien laajempien sitoumusten ai-          higher levels of commitments on the movement
41860: kaansaamisen tärkeyden, jotta saavutettaisiin        of natural persons, in order to provide for a
41861: palvelukaupan yleissopimuksen mukainen etu-          balance of benefits under the General Agree-
41862: jen tasapaino,                                       ment on Trade in Services;
41863:    päättävät seuraavaa:                                 Decide as follows:
41864:     1. Neuvottelut luonnollisten henkilöiden liik-      1. Negotiations on further liberalization of
41865: kuvuuden laajemmasta vapauttamisesta palve-          movement of natural persons for the purpose
41866: lujen tarjoamista varten jatkuvat Uruguayn           of supplying services shall continue beyond the
41867: kierroksen päättämisen jälkeen, ja niiden tar-       conclusion of the Uruguay Round, with a view
41868: koituksena on se, että osanottajat voivat saada      to allowing the achievement of higher levels of
41869:  aikaan laajempia sitoumuksia palvelukaupan          commitments by participants under the Gen-
41870:  yleissopimuksen mukaisesti.                         eral Agreement on Trade in Services.
41871:     2. Neuvotteluja toteuttamaan perustetaan            2. A Negotiating Group on Movement of
41872:  luonnollisten henkilöiden liikkuvuutta käsitte-     Natural Persons is established to carry out the
41873:  levä neuvotteluryhmä. Ryhmä luo omat menet-         negotiations. The group shall establish its own
41874:  telytapansa ja raportoi määräajoin palvelu-         procedures and shall report periodically to the
41875:  kauppanauvostolle.                                  Council on Trade in Services.
41876:     3. Neuvotteluryhmä pitää ensimmäisen neu-           3. The negotiating group shall hold its first
41877:  vottelutilaisuutensa viimeistään 16. toukokuuta     negotiating session no later than 16 May 1994.
41878:  1994. Sen on saatettava nämä neuvottelut            It shall conclude these negotiations and pro-
41879:  päätökseen ja tehtävä loppuraportti viimeis-        duce a final report no later than six months
41880:  tään kuuden kuukauden kuluttua WTO:n pe-            after the entry into force of the Agreement
41881:  rustamissopimuksen voimaantulosta.                  Establishing the World Trade Organization.
41882:     4. Näistä neuvotteluista seurauksena olevat         4. Commitments resulting from these nego-
41883:  sitoumukset merkitään jäsenten erityisiä si-        tiations shall be inscribed in Members' Sched-
41884:  toumuksia koskeviin listoihin.                      ules of specific commitments.
41885: 822                                    1994 vp -   HE 296
41886: 
41887: 
41888: 
41889: 
41890:       PÄÄTÖS RAHOITUSPALVELUISTA                    DECISION ON FINANCIAL SERVICES
41891: 
41892:   Ministerit, jotka                                  Ministers,
41893:   ottavat huomioon että osanottajien Uruguayn        Noting that commitments scheduled by par-
41894: kierroksen lopuksi listaamat rahoituspalve-        ticipants on financial services at the conclusion
41895: lusitoumukset tulevat voimaan suosituimmuus-       of the Uruguay Round shall enter into force on
41896: kohtelun (MFN) mukaisesti samanaikaisesti          an MFN basis at the same time as the
41897: WTO:n perustamissopimuksen (myöhemmin              Agreement Establishing the World Trade Or-
41898: "WTO-sopimus") kanssa,                             ganization (hereinafter referred to as the
41899:                                                    "WTO Agreement"),
41900:   päättävät seuraavaa:                                Decide as follows:
41901:    1. Viimeistään kuusi kuukautta WTO-sopi-           1. At the conclusion of a period ending no
41902: muksen voimaantulon jälkeen päättyvän kau-         later than six months after the date of entry
41903: den lopussa, jäsenet voivat vapaasti kokonaan-     into force of the WTO Agreement, Members
41904: tai osittain parantaa, muuttaa tai peruuttaa       shall be free to improve, modify or withdraw
41905: tämän palvelualan sitoumuksensa tarjoamatta        all or part of their commitments in this sector
41906: hyvitystä, palvelukaupan yleissopimuksen XXI       without offering compensation, notwithstand-
41907: artiklan määräyksistä huolimatta. Samalla jä-      ing the provisions of Article XXI of the Gen-
41908: senten tulee esittää lopullinen kantansa koskien   eral Agreement on Trade in Services. At the
41909: poikkeuksia suosituimmuuskohtelusta (MFN)          same time Members shall finalize their posi-
41910: näillä sektoreilla, II artiklasta tehtäviä poik-   tions relating to MFN exemptions in this
41911: keuksia koskevan liitteen määräyksistä huoli-      sector, notwithstanding the provisions of the
41912: matta. WTO-sopimuksen voimaantulopäivästä          Annex on Article II Exemptions. From the date
41913: yllä mainitun kauden loppuun saakka ei sovel-      of entry into force of the WTO Agreement and
41914: leta II artiklasta tehtäviä poikkeuksia koske-     until the end of the period referred to above,
41915: vassa liitteessä luetelluja poikkeuksia, jotka     exemptions listed in the Annex on Article II
41916: ovat riippuvaisia muiden osanottajien si-          Exemptions which are conditional upon the
41917: toumustasosta tai muiden osanottajien tekemis-     level of commitments undertaken by other
41918: tä poikkeuksista.                                  participants or upon exemptions by other
41919:                                                    participants will not be applied.
41920:    2. Rahoituspalvelukomitean tulee valvoa            2. The Committee on Trade in Financial
41921: kaikkia tämän sopimuksen mukaisten neuvot-         Services shall monitor the progress of any
41922: telujen edistymistä ja raportoida siitä palvelu-   negotiations undertaken under the terms of this
41923: kauppaneuvostolle viimeistään neljä kuukautta      Decision and shall report thereon to the Coun-
41924: WTO-sopimuksen voimaantulon jälkeen.               cil for Trade in Services no later than four
41925:                                                    months after the date of entry into force of the
41926:                                                    WTO Agreement.
41927:                                          1994 vp -    HE 296                                       823
41928: 
41929: 
41930: 
41931: 
41932:    PÄÄTÖS MERIKULJETUSPALVELU-                          DECISION ON NEGOTIATIONS ON
41933:          NEUVOTTELUISTA                                 MARITIME TRANSPORT SERVICES
41934: 
41935:    Ministerit, jotka                                     Ministers,
41936:    ottavat huomioon, että merikuljetuspalveluja          Noting that commitments scheduled by par-
41937: koskevat osanottajien tekemät sitoumukset             ticipants on maritime transport services at the
41938: Uruguayn kierroksen päättyessä tulevat voi-           conclusion of the Uruguay Round shall enter
41939: maan MFN:n pohjalta samanaikaisesti WTO:n             into force on an MFN basis at the same time
41940: perustamissopimuksen kanssa (myöhemmin                as the Agreement Establishing the World Trade
41941: ''WTO-sopimus''),                                     Organization (hereinafter referred to as the
41942:                                                       "WTO Agreement"),
41943:    päättävät seuraavaa:                                  Decide as follows:
41944:     1. Neuvottelut merikuljetuspalvelualalla aloi-       1. Negotiations shall be entered into on a
41945: tetaan palvelukaupan yleissopimuksen puitteis-        voluntary basis in the sector of maritime
41946: sa vapaaehtoiselta pohjalta. Neuvottelujen tu-        transport services within the framework of the
41947: lee olla laaja-alaisia ja niiden tavoitteena on       General Agreement on Trade in Services. The
41948: saada aikaan sitoumuksia kansainvälisissä me-         negotiations shall be comprehensive in scope,
41949: rikuljetuksissa, niihin liittyvissä oheispalveluis-   aiming at commitments in international ship-
41950: sa ja satamapalvelujen saannissa ja käytössä,         ping, auxiliary services and access to and use of
41951: jotta rajoitukset voidaan poistaa määräajan           port facilities, Ieading to the elimination of
41952: puitteissa.                                           restrictions within a fixed time scale.
41953:     2. Merikuljetuspalvelujen neuvotteluryhmä            2. A Negotiating Group on Maritime Trans-
41954: (myöhemmin "NGMTS") on perustettu tämän               port Services (hereinafter referred to as the
41955: toimeksiannon toteuttamiseksi. Ryhmän tulee           "NGMTS") is established to carry out this
41956: raportoida määräajoin neuvottelujen edistymi-         mandate. The NGMTS shall report periodi-
41957: sestä.                                                cally on the progress of these negotiations.
41958:     3. NGMTS-neuvottelut ovat avoinna kaikille           3. The negotiations in the NGMTS shall be
41959: hallituksille ja Euroopan yhteisöille, jotka il-      open to all governments and the European
41960: moittavat aikomuksestaan osallistua neuvotte-         Communities which announce their intention
41961: luihin. Tähän päivämäärään mennessä ovat              to participate. To date, the following have
41962: ilmoittaneet aikomuksestaan osallistua neuvot-        announced their intention to take part in the
41963: teluihin:                                             negotiations:
41964:     Argentiina, Kanada, Euroopan yhteisö ja              Argentina, Canada, European Communities
41965: niiden jäsenmaat, Suomi, Hongkong, Islanti,           and their member States, Finland, Hong Kong,
41966:  Indonesia, Korea, Malesia, Meksiko, Puola,           lceland, Indönesia, Korea, Malaysia, Mexico,
41967: Uusi Seelanti, Norja, Filippiinit, Romania,           New Zealand, Norway, Philippines, Poland,
41968:  Singapore, Ruotsi, Sveitsi, Thaimaa, Turkki,         Romania, Singapore, Sweden, Switzerland,
41969: Yhdysvallat.                                          Thailand, Turkey, United States.
41970:     Lisäilmoitukset aikomuksesta osallistua neu-         Further notifications of intention to partici-
41971:  votteluihin osoitetaan WTO-sopimuksen säilyt-        pate shall be addressed to the depositary of the
41972:  täjälle.                                             WTO Agreement.
41973:     4. Ryhmä tulee pitämään ensimmäisen neu-             4. The NGMTS shall hold its first negotiat-
41974:  votteluistuntonsa viimeistään 16. toukokuuta         ing session no later than 16 May 1994. lt shall
41975:  1994. Sen tulee päättää neuvottelut ja laatia        conclude these negotiations and make a final
41976:  lopullinen raportti kesäkuuhun 1996 mennessä.        report no later than June 1996. The final report
41977:  Lopullisen raportin tulee sisältää näiden neu-       of the NGMTS shall include a date for the
41978:  vottelutulosten toimeenpanopäivämäärä.               implementation of results of these negotiations.
41979: 824                                    1994 vp- HE 296
41980: 
41981:    5. Ennen neuvottelujen loppuun saattamista          5. Until the conclusion of the negotiations
41982: II artiklaa ja II artiklan poikkeustapauksia        Article II and paragraphs 1 and 2 of the Annex
41983: koskevan liitteen 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta        on Article II Exemptions are suspended in their
41984: merikuljetusalalla eikä MFN-poikkeuksia tar-        application to this sector, and it is not neces-
41985: vitse listata. Neuvottelujen päättymisen yhtey-     sary to list MFN exemptions. At the conclu-
41986: dessä jäsenillä on oikeus parantaa, muuttaa tai     sion of the negotiations, Members shall be free
41987: peruuttaa kaikkia tällä palvelualalla Uruguayn      to improve, modify or withdraw any commit-
41988: kierroksen aikana tehtyjä sitoumuksia tarjoa-       ments made in this sector during the Uruguay-
41989: matta hyvitystä, sopimuksen XXI artiklan             Round without offering compensation, not-
41990: määräyksistä huolimatta. Samalla jäsenten tu-       withstanding the provisions of Article XXI of
41991: lee esittää lopullinen kantansa koskien poik-       the Agreement. At the same time Members
41992: keuksia suosituimmuuskohtelusta (MFN) tällä         shall finalize their positions relating to MFN
41993: sektorilla, II artiklasta tehtäviä poikkeuksia      exemptions in this sector, notwithstanding the
41994: koskevan liitteen määräyksistä huolimatta. Mi-      provisions of the Annex on Article II Exemp-
41995: käli neuvottelut eivät onnistu, palvelukauppa-      tions. Should negotiations not succeed, the
41996: neuvosto päättää, jatketaanko neuvotteluja an-      Council for Trade in Services shall decide
41997: netun valtuutuksen mukaisesti.                      whether to continue the negotiations in accor-
41998:                                                     dance with this mandate.
41999:    6. Neuvottelujen tuloksena syntyneet si-            6. Any commitments resulting from the
42000: toumukset, mukaan lukien niiden voimaantu-          negotiations, including the date of their entry
42001: lon päivämäärä, kirjataan palvelukaupan yleis-      into force, shall be inscribed in the Schedules
42002: sopimukseen liitettyihin erityisiä sitoumuksia      annexed to the General Agreement on Trade in
42003: koskeviin listoihin ja ne ovat sopimuksen kaik-     Services and be subject to all the provisions of
42004: kien määräysten alaisia.                            the Agreement.
42005:    7. Tästä hetkestä aina 4 kohdan mukaisesti          7. Commencing immediately and continuing
42006: päätettävään toimeenpanopäivämäärään asti           until the implementation date to be determined
42007: on sovittu, että osanottajat eivät sovella mitään   under paragraph 4, it is understood that par-
42008: kansainvälisten merikuljetuspalvelujen kaup-        ticipants shall not apply any measure affecting
42009: paan vaikuttavia toimenpiteitä lukuun ottamat-      trade in maritime transport services except in
42010: ta muiden maiden soveltamien toimenpiteiden         response to measures applied by other coun-
42011: vastineeksi tarkoitettuja toimenpiteitä, joiden     tries and with a view to maintaining or
42012: tarkoituksena on ylläpitää tai lisätä merikulje-    improving the freedom of provision of mari-
42013: tuspalvelujen vapautta, ei myöskään siten, että     time transport services, nor in such a manner
42014: niiden neuvotteluasema parantuisi ja vahvis-        as would improve their negotiating position
42015: tuisi.                                              and leverage.
42016:     8. 7 kohdan täytäntöönpanon valvonta on            8. The implementation of paragraph 7 shall
42017: alistettu merikuljetuspalvelujen neuvotteluryh-     be subject to surveillance in the NGMTS. Any
42018: mälle. Kuka tahansa osanottajista voi saattaa       participant may bring to the attention of the
42019: NGMTS:n tietoon minkä tahansa toimenpiteen          NGMTS any action or omission which it
42020: tai laiminlyönnin, minkä se uskoo olennaisesti      believes to be relevant to the fulfilment of
42021: liittyvän 7 kohdan täytäntöönpanoon. Tällaiset      paragraph 7. Such notifications shall be
42022: tiedonannot katsotaan annetuiksi NGMTS:lle          deemed to have been submitted to the NGMTS
42023: silloin, kun sihteeristö on ne vastaanottanut.      upon their receipt by the Secretariat.
42024:                                        1994 vp -    HE 296                                       825
42025: 
42026: 
42027: 
42028: 
42029:     PÄÄTÖS PERUSTELEVIESTINTÄ-                         DECISION ON NEGOTIATIONS ON
42030:          NEUVOTTELUISTA                                 BASIC TELECOMMUNICATIONS
42031: 
42032:   Ministerit päättävät seuraavaa:                     Ministers decide as follows:
42033:   1. Neuvottelut aloitetaan vapaaehtoiselta           1. Negotiations shall be entered into on a
42034: pohjalta silmällä pitäen televerkkojen ja -pal-     voluntary basis with a view to the progressive
42035: velujen (myöhemmin "perusteleviestintä") kau-       liberalization of trade in telecommunications
42036: pan asteittaista vapauttamista palvelukaupan        transport networks and services (hereinafter
42037: yleissopimuksen (GATS) puitteissa.                  referred to as "basic telecommunications")
42038:                                                     within the framework of the General Agree-
42039:                                                     ment on Trade in Services.
42040:   2. Mitenkään neuvottelutulokseen vaikutta-           2. Without prejudice to their outcome, the
42041: matta neuvottelujen on oltava laaja-alaisia sul-    negotiations shall be comprehensive in scope,
42042: kematta etukäteen mitään perusteleviestintä-        with no basic telecommunications excluded a
42043: palvelua niiden ulkopuolelle.                       priori.
42044:    3.   Perusteleviestinnän   neuvotteluryhmä          3. A Negotiating Group on Basic Telecom-
42045: ("NGBT") perustetaan tämän toimeksiannon            munications (hereinafter referred to as the
42046: toteuttamiseksi. NGBT:n tulee raportoida            "NGBT") is established to carry out this
42047: määräajoin neuvottelujen etenemisestä.              mandate. The NGBT shall report periodically
42048:                                                     on the progress of these negotiations.
42049:   4. NGBT:n neuvottelut ovat avoinna kaikille          4. The negotiations in the NGBT shall be
42050: hallituksille ja Euroopan yhteisölle, jotka ovat    open to all governments and the European
42051: ilmoittavat aikeistaan osallistua neuvotteluihin.   Communities which announce their intention
42052: Tähän päivämäärään mennessä ovat ilmoitta-          to participate. To date, the following have
42053: neet aikomuksestaan osallistua neuvotteluihin:      announced their intention to take part in the
42054:                                                     negotiations:
42055:   Australia, Itävalta, Kanada, Chile, Kypros,          Australia, Austria, Canada, Chile, Cyprus,
42056: Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot, Suomi,        European Communities and their member
42057: Hongkong, Unkari, Japani, Korea, Meksiko,           States, Finland, Hong Kong, Hungary, Japan,
42058: Uusi Seelanti, Norja, Slovakian Tasavalta,          Korea, Mexico, New Zealand, Norway, Slovak
42059: Ruotsi, Sveitsi, Turkki, Yhdysvallat.               Republic, Sweden, Switzerland, Turkey, United
42060:                                                     States.
42061:    Lisäilmoitukset aikomuksesta osallistua tulee       Further notifications of intention to partici-
42062: osoittaa WTO:n perustaruissopimuksen säilyt-        pate shall be addressed to the depositary of the
42063: täjälle.                                            Agreement Establishing the World Trade Or-
42064:                                                     ganization.
42065:    5. NGBT tulee pitämään ensimmäisen neu-             5. The NGBT shall hold its first negotiating
42066: votteluistuntonsa viimeistään kuukauden ku-         session no later than 16 May 1994. It shall
42067: luttua tämän päätöksen päivämäärästä. Se tu-        conclude these negotiations and make a final
42068: lee päättämään nämä neuvottelut ja laatimaan        report no later than 30 April 1996. The final
42069: loppuraporttinsa viimeistään 30. päivänä huh-       report of the NGBT shall include a date for the
42070: tikuuta 1996. NGBT:n loppuraportin tulee            implementation of results of these negotiations.
42071: sisältää näiden neuvottelutulosten toimeenpa-
42072: nopäivämäärä.
42073:    6. Kaikki neuvottelujen tuloksena syntyneet        6. Any commitments resulting from the
42074: sitoumukset, mukaan lukien niiden voimaantu-        negotiations, including the date of their entry
42075: 104 340915T
42076: 826                                    1994 vp -    HE 296
42077: 
42078: lon päivämäärä, kirjataan palvelukaupan yleis-      into force, shall be inscribed in the Schedules
42079: sopimukseen liitettyihin erityisiä sitoumuksia      annexed to the General Agreement on Trade in
42080: koskeviin listoihin, ja ne ovat sopimuksen          Services and shall be subject to all the provi-
42081: kaikkien määräysten alaisia.                        sions of the Agreement.
42082:    7. Tästä hetkestä aina neuvottelutulosten           7. Commencing immediately and continuing
42083: toimeenparran 5 kohdassa viitattuun ajankoh-        until the implementation date to be determined
42084: taan asti on sovittu, että osanottajat eivät        under paragraph 5, it is understood that no
42085: sovella perusteleviestinnän kaupassa mitään         participant shall apply any measure affecting
42086: toimenpidettä, niin että sen neuvotteluasema        trade in basic telecommunications in such a
42087: parantuisi ja vahvistuisi. On sovittu, että tämä    manner as would improve its negotiating posi-
42088: ehto ei saa estää perustelepalvelujen tarjontaa     tion and leverage. It is understood that this
42089: koskevien kaupallisten ja valtiollisten järjeste-   provision shall not prevent the pursuit of
42090: lyjen pyrkimyksiä.                                  commercial and governmental arrangements
42091:                                                     regarding the provision of basic telecommuni-
42092:                                                     cations services.
42093:    8. 7 kohdan täytäntöönpanon valvonta on             8. The implementation of paragraph 7 shall
42094: alistettu NGBT:lle. Kuka tahansa osanottajista      be subject to surveillance in the NGBT. Any
42095: voi saattaa NGBT:n tietoon minkä tahansa            participant may bring to the attention of the
42096: toimenpiteen tai laiminlyönnin, minkä se uskoo      NGBT any action or omission which it believes
42097: olennaisesti liittyvän 7 kohdan täytäntöön-         to be relevant to the fulfilment of paragraph 7.
42098: panoon. Tällaiset tiedonannot katsotaan anne-       Such notifications shall be deemed to have
42099: tuiksi NGBT:lle silloin kun sihteeristö on ne       been submitted to the NGBT upon their receipt
42100: vastaanottanut.                                     by the Secretariat.
42101:                                         1994 vp- HE 296                                           827
42102: 
42103: 
42104: 
42105: 
42106:    PÄÄTÖS KOSKIEN ASIANTUNTIJA-                           DECISION ON PROFESSIONAL
42107:             PALVELUJA                                             SERVICES
42108: 
42109:    Ministerit päättävät suositella, että palvelu-       Ministers decide to recommend that the
42110: kauppaneuvosto hyväksyy ensimmäisessä ko-            Council for Trade in Services at its first
42111: kouksessaan seuraavan päätöksen                      meeting adopt the decision set out below.
42112:    Palvelukauppaneuvosto, joka                          The Council for Trade in Services,
42113:    tunnustaa sääntelytoimenpiteiden vaikutuk-           Recognizing the impact of regulatory mea-
42114: sen asiantuntijapalvelujen kaupan laajenemi-         sures relating to professional qualifications,
42115: seen, kun nämä toimenpiteet liittyvät ammat-         technical standards and licensing on the expan-
42116: tipätevyyteen, teknisiin standardeihin ja lupa-      sion of trade in professional services;
42117: menettelyyn,
42118:    haluaa luoda monenkeskiset säännöt, joilla           Desiring to establish multilateral disciplines
42119: varmistetaan, että erityisiä sitoumuksia tehtä-      with a view to ensuring that, when specific
42120: essä, kyseiset sääntelytoimenpiteet eivät muo-       commitments are undertaken, such regulatory
42121: dosta tarpeettomia esteitä asiantuntijapalvelu-      measures do not constitute unnecessary barri-
42122: jen tarjonnalle.                                     ers to the supply of professional services;
42123:    päättää seuraavaa:                                   Decides as follows:
42124:    1. VI artiklan 4 kohdassa esitetty kotimaisia        1. The work programme foreseen in para-
42125: säännöksiä koskeva työohjelma tulisi toteuttaa       graph 4 of Article VI on Domestic Regulation
42126: välittömästi. Tätä tarkoitusta varten peruste-       should be put into effect immediately. To this
42127: taan asiantuntijapalveluja käsittelevä työryhmä      end, a Working Party on Professional Services
42128: tutkimaan ja raportoimaan suosituksin niistä         shall be established to examine and report, with
42129: säännöistä, joilla varmistetaan, että pätevyys-      recommendations, on the disciplines necessary
42130: vaatimuksiin ja pätevöitymiseen, teknisiin stan-     to ensure that measures relating to qualifica-
42131: dardeihin ja lupavaatimuksiin asiantuntijapal-       tion requirements and procedures, technical
42132: veluiden alalla liittyvät toimenpiteet eivät muo-    standards and licensing requirements in the
42133: dosta tarpeettomia kaupan esteitä.                   field of professional services do not constitute
42134:                                                      unnecessary barriers to trade.
42135:    2. Ensisijaisesti työryhmän tulee antaa suo-         2. As a matter of priority, the Working Party
42136: situkset monenkeskisten sääntöjen laatimiseksi       shall make recommendations for the elabora-
42137: kirjanpito- ja tilintarkastuspalveluille, antaak-    tion of multilateral disciplines in the accoun-
42138: seen toiminnallisen merkityksen erityisiiie si-      tancy sector, so as to give operational effect to
42139: toumuksille. Antaessaan suosituksensa työryh-        specific commitments. In making these recom-
42140: män tulee keskittyä:                                 mendations, the Working Party shall concen-
42141:                                                      trate on:
42142:    (a) markkinoille pääsyyn liittyvien monen-           (a) developing multilateral disciplines relat-
42143: keskisten sääntöjen kehittämiseen, jotta var-        ing to market access so as to ensure that
42144: mistetaan, että kotimaiset sääntelyvaatimukset       domestic regulatory requirements are: (i) based
42145: (i) perustuvat objektiivisiin ja läpinäkyviin kri-   on objective and transparent criteria, such as
42146: teereihin, kuten pätevyyteen ja kykyyn toimit-       competence and the ability to supply the
42147: taa kyseinen palvelu; (ii) eivät ole vaativampia     service; (ii) not more burdensome than neces-
42148: kuin on tarpeen palvelun laadun takaamiseksi         sary to ensure the quality of the service,
42149: ja siten helpottaa kirjanpito- ja tilintarkastus-    thereby facilitating the effective liberalization
42150: palvelujen tehokasta vapautumista.                   of accountancy services;
42151:    (b) kansainvälisten standardien käyttöön ja          (b) the use of international standards and, in
42152: näin tehden edistää yhteistyötä asiaankuuluvi-       doing so, it shall encourage the cooperation
42153: 828                                    1994 vp- HE 296
42154: 
42155: en kansainvälisten järjestöjen kanssa, jotka on    with the relevant international organizations as
42156: määritelty VI artiklan 5b kohdassa, saattaak-      defined under paragraph 5(b) of Article VI, so
42157: seen täysin voimaan VII artiklan 5 kohdan;         as to give full effect to paragraph 5 of Article
42158:                                                    VII;
42159:   (c) helpottamaan sopimuksen VI artiklan 6           (c) facilitating the effective application of
42160: kohdan tehokasta soveltamista luomalla ohjeet      paragraph 6 of Article VI of the Agreement by
42161: pätevyysvaatimusten tunnustamiselle.               establishing guidelines for the recognition of
42162:                                                    qualifications.
42163:   Edellä tarkoitettuja sääntöjä laatiessaan työ-      In elaborating these disciplines, the Working
42164: ryhmän tulee ottaa huomioon asiantuntijapal-       Party shall take account of the importance of
42165: veluita sääntelevien hallituksen ja hallituksen    the governmental and non-governmental bod-
42166: ulkopuolisten elinten tärkeys.                     ies regulating professional services.
42167:                                          1994 vp- HE 296                                             829
42168: 
42169: 
42170: 
42171: 
42172:    PÄÄTÖS LIITTYMISESTÄ JULKISIA                          DECISION ON ACCESSION TO
42173:       HANKINTOJA KOSKEVAAN                             THE AGREEMENT ON GOVERNMENT
42174:            SOPIMUKSEEN                                          PROCUREMENT
42175: 
42176:      1. Ministerit kutsuvat Maailman kauppajär-          1. Ministers invite the Committee on Gov-
42177: jestön perustamissopimuksen 4(b) liitteessä ole-      ernment Procurement established under the
42178: van julkisia hankintoja koskevan sopimuksen           Agreement on Government Procurement in
42179: mukaisesti perustetun julkisten hankintojen ko-       Annex 4(b) of the Agreement Establishing the
42180: mitean selvittämään, että                             World Trade Organization to clarify that:
42181:      (a) jäsen, joka on kiinnostunut julkisia han-       (a) a Member interested in accession accord-
42182: kintoja koskevan sopimuksen XXIV artiklan 2           ing to paragraph 2 of Article XXIV of the
42183: kohdan mukaisesta liittymisestä, tulisi ilmoittaa     Agreement on Government Procurement would
42184:  kiinnostuksestaan WTO:n pääjohtajalle ja an-         communicate its interest to the Director-Gen-
42185:  taa asiaankuuluvat tiedot, mukaanlukien ala-         eral of the WTO, submitting relevant informa-
42186:  viitteeseen I sisällytettäväksi tarkoitettu sopi-    tion, including a coverage offer for incorpora-
42187:  muskatetarjous, ottaen huomioon sopimuksen           tion in Appendix I having regard to the rele-
42188:  asianomaiset määräykset, erityisesti I artiklan      vant provisions of the Agreement, in particular
42189: ja tarvittaessa V artiklan;                           Article I and, where appropriate, Article V;
42190:      (b) ilmoitus tulisi jakaa sopimuksen osapuo-        (b) the communication would be circulated
42191:  lille;                                               to Parties to the Agreement;
42192:      (c) liittymisestä kiinnostuneen jäsenen tulisi      (c) the Member interested in accession would
42193:  neuvotella osapuolten kanssa sopimuksen liit-        hold consultations with the Parties on the
42194:  tymisehdoista;                                       terms for its accession to the Agreement;
42195:      (d) helpottaakseen liittymistä komitean tulisi      (d) with a view to facilitating accession, the
42196:  kyseisen jäsenen tai sopimuksen osapuolten           Committee would establish a working party if
42197:  pyynnöstä perustaa työryhmä. Työryhmän tu-           the Member in question, or any of the Parties
42198:  lisi tutkia (i) jäseneksi hakevan sopimuskate-       to the Agreement, so requests. The working
42199:  tarjous ja (ii) sellainen tieto, joka on ominaista   party should examine: (i) the coverage offer
42200:  vientimahdollisuuksille osapuolten markkinoil-       made by the applicant Member; and (ii) rele-
42201:  la, ottaen huomioon jäseneksi hakevan olemas-        vant information pertaining to export oppor-
42202:  saolevat ja mahdolliset vientimahdollisuudet ja      tunities in the markets of the Parties, taking
42203:  muiden osapuolten vientimahdollisuudet jäse-         into account the existing and potential export
42204:  neksi hakevan markkinoilla;                          capabilities of the applicant Member and ex-
42205:                                                       port opportunities for the Parties in themarket
42206:                                                       of the applicant Member;
42207:    (e) liittymisen ehdoista, mukaan lukien jäse-         (e) upon a decision by the Committee agree-
42208: neksi liittyvän sopimuskateluetteloista sopivan       ing to the terms of accession including the
42209: komitean päätöksestä, jäseneksi liittyvän tulisi      coverage lists of the acceding Member, the
42210: tallettaa sovitut ehdot sisältävä liittymis-asia-     acceding Member would deposit with the Di-
42211: kirja WTO:n pääjohtajan haltuun. Jäseneksi            rector-General of the WTO an instrument of
42212: liittyvän englannin-, ranskan- ja espanjankieli-      accession which states the terms so agreed. The
42213: set sopimuskateluettelot liitetään sopimukseen;       acceding Member's coverage lists in English,
42214:                                                       French and Spanish would he appended to the
42215:                                                       Agreement;
42216:   (f) ennen WTO-sopimuksen voimaantuloa                  (f) prior to the date of entry into force of the
42217: edellä mainittuja menettelyjä tulisi tarvittavin      WTO Agreement, the above procedures would
42218: 830                                 1994 vp- HE 296
42219: 
42220: muutaksin soveltaa niihin GATT 1947 -sopi-      apply mutatis mutandis to contracting parties to
42221: muksen sopimuspuoliin, jotka ovat kiinnostu-    the GATT 1947 interested in accession, and the
42222: neita liittymisestä, ja GATT 1947 -sopimuksen   tasks assigned to the Director-General of the
42223: SOPIMUSPUOLTEN pääjohtajan olisi toi-           WTO would be carried out by the Director-
42224: meenpantava WTO:n pääjohtajalle annetut         General to the CONTRACTING PARTIES to
42225: tehtävät.                                       the GATT 1947.
42226:   2. Todetaan, että komitean päätökset teh-        2. lt is noted that Committee decisions are
42227: dään konsensuksella. Todetaan myös, että        arrived at on the basis of consensus. It is also
42228: XXIV artiklan 11 kohdassa mainittu soveltu-     noted that the non-application clause of para-
42229: mattomuusklausuuli on jokaisen osapuolen        graph 11 of Article XXIV is available to any
42230: käytettävissä.                                  Party.
42231:                                         1994 vp -- FIE 296                                       831
42232: 
42233: 
42234: 
42235: 
42236:    PÄÄTÖS RIITOJEN RATKAISUSTA                      DECISION ON TFIE APPLICATION AND
42237:       ANNETTUJA SÄÄNTÖJÄ JA                         REVIEW OF THE UNDERSTANDING ON
42238:      -MENETTELYJÄ KOSKEVAN                          RULES AND PROCEDURES GOVERNING
42239:   SOPIMUKSEN SOVELTAMISESTA JA                        THE SETTLEMENT OF DISPUTES
42240:          TARKASTELUSTA
42241: 
42242:   Ministerit, jotka                                   Ministers,
42243:   muistuttavat mieliin 22. helmikuuta 1994 teh-       Recalling the Decision of 22 February 1994
42244: dyn päätöksen, jossa GATT 1947 -sopimuksen          that existing rules and procedures of GATT
42245: riitojen ratkaisusäännöt ja -menettelyt pysyvät     1947 in the field of dispute settlement shall
42246: voimassa Maailman kauppajärjestön perusta-          remain in effect until the date of entry into
42247: ruissopimuksen voimaantulopäivään saakka,           force of the Agreement Establishing the World
42248:                                                     Trade Organization,
42249:   kehottavat asianomaiset neuvostot ja komi-           Invite the relevant Councils and Committees
42250: teat päättämään, että he jatkavat niiden riitojen   to decide that they shall remain in operation
42251: sovittelua, joiden suhteen neuvottelupyyntö         for the purpose of dealing with any dispute for
42252: tehtiin ennen voimaantulopäivää;                    which the request for consultation was made
42253:                                                     before that date;
42254:    kutsuvat ministerikokousta saattamaan lop-          Invite the Ministerial Conference to complete
42255: puun Maailman kauppajärjestön riitojen rat-         a full review of dispute settlement rules and
42256: kaisemisesta annettujen sääntöjen ja menettely-     procedures under the World Trade Organiza-
42257: jen tarkastelu neljän vuoden kuluessa Maail-        tion within four years after the entry into force
42258: man kauppajärjestön perustaruissopimuksen           ofthe Agreement Establishing the World Trade
42259: voimaantulon jälkeen ja päättämään riitojen         Organization, and to take a decision on the
42260: ratkaisemisesta annettujen sääntöjen ja menet-      occasion of its first meeting after the comple-
42261: telyjen jatkamisesta, muuttamisesta tai lopetta-    tion of the review, whether to continue, modify
42262: misesta ensimmäisessä tarkastelun jälkeen pi-       or terminate such dispute settlement rules and
42263: dettävässä tilaisuudessa.                           procedures.
42264: 832                                     1994 vp -- lfE 296
42265: 
42266: 
42267: 
42268: 
42269:       SOPIMUS RAHOITUSPALVELU-                       UNDERSTANDING ON COMMITMENTS
42270:            SITOUMUKSISTA                                  IN FINANCIAL SERVICES
42271: 
42272:    Uruguayn kierrokselle osallistujat ovat voi-        Participants in the Uruguay Round have
42273: neet tehdä erityisiä rahoituspalveluja koskevia      been enabled to take on specific commitments
42274: sitomuksia palvelukaupan yleissopimuksen             with respect to financial services under the
42275: (myöhemmin "sopimus") mukaan, vaihtoehto-            General Agreement on Trade in Services (here-
42276: na sopimuksen III osan määräysten mukaiselle         inafter referred to as the "Agreement") on the
42277: lähestymistavalle. Sovittiin, että tätä lähesty-     basis of an alternative approach to that cov-
42278: mistapaa voidaan soveltaa seuraavan sopimuk-         ered by the provisions of Part III of the
42279: sen mukaisesti:                                      Agreement. It was agreed that this approach
42280:                                                      could be applied subject to the following
42281:                                                      understanding:
42282:    (i) se ei ole ristiriidassa sopimuksen määräys-      (i) it does not conflict with the provisions of
42283: ten kanssa;                                          the Agreement;
42284:    (ii) se ei vähennä minkään jäsenen oikeutta          (ii) it does not prejudice the right of any
42285: luetella omat sitoumuksensa sopimuksen III           Member to schedule its specific commitments
42286: osan mukaisesti;                                     in accordance with the approach under Part III
42287:                                                      of the Agreement;
42288:    (iii) sen tuloksena syntyviä erityisiä si-           (iii) resulting specific commitments shall ap-
42289: toumuksia sovelletaan suosituimmuuskohtelun          ply on a most-favoured-nation basis;
42290: mukaisesti,
42291:    (iv) jäsenen ei sopimuksen mukaan oleteta            (iv) no presumption has been created as to
42292: sitoutuvan tiettyyn vapauttamisen asteeseen.         the degree of liberalization to which a Member
42293:                                                      is committing itself under the Agreement.
42294:   Kiinnostuneet jäsenet ovat neuvottelujen              Interested Members, on the basis of negoti-
42295: pohjalta ja mahdollisin mainituin ehdoin ja          ations, and subject to conditions and qualifi-
42296: varauksin sisällyttäneet erityisiä sitoumuksia       cations where specified, have inscribed in their
42297: koskevaan listaan erityisiä sitoumuksia allaole-     schedule specific commitments conforming to
42298: van lähestymistavan mukaisesti.                      the approach set out below.
42299: 
42300: 
42301: A. Uusien rajoitusten asettamiskielto                A. Standstill
42302:    Kaikkien alla mainittuihin sitoumuksiin liit-        Any conditions, limitations and qualifica-
42303: tyvien ehtojen, rajoitusten ja varausten sovel-      tions to the commitments noted below shall be
42304: tamista on rajoitettava vain voimassa oleviin        limited to existing non-conforming measures.
42305: toimenpiteisiin.
42306: 
42307: 
42308: B. Markkinoillepääsy                                 B. Market Access
42309: Monopolioikeudet                                     Monopoly Rights
42310:   1. Sopimuksen VIII artiklan lisäksi sovelle-          1. In addition to Article VIII of the Agree-
42311: taan seuraavaa:                                      ment, the following shall apply:
42312:   Jokainen jäsen esittää rahoituspalveluja kos-         Each Member shall list in its schedule per-
42313: kevassa erityisten sitoumusten listassaan voi-       taining to financial services existing monopoly
42314:                                         1994 vp- HE 296                                           833
42315: 
42316: massa olevat monopolioikeudet ja pyrkii niiden      rights and shall endeavour to eliminate them or
42317: poistamiseen tai soveltamisalan vähentämiseen.      reduce their scope. Notwithstanding sub-
42318: Rahoituspalveluja koskevan liitteen 1b alakoh-      paragraph l(b) of the Annex on Financial
42319: dan määräyksistä huolimatta tätä kohtaa so-         Services, this paragraph appiies to the activities
42320: velletaan liitteen 1b(iii) alakohdassa tarkoitet-   referred to in subparagraph l(b)(iii) of the
42321: tuihin toimintamuotoihin.                           Annex.
42322: 
42323: 
42324: Julkisten elinten ostamat rahoituspalvelut          Financial Services purchased by Publie Entities
42325:    2. Sopimuksen XIII artiklan määräyksistä            2. Notwithstanding Article XIII of the
42326: huolimatta jokainen jäsen varmistaa, että sen       Agreement, each Member shall ensure that
42327: alueella toimiville muiden jäsenten rahoituspal-    financial service suppliers of any other Member
42328: velujen tarjoajille myönnetään suosituimmuus-       established in its territory are accorded most-
42329: kohtelu ja kansallinen kohtelu sen julkisten        favoured-nation treatment and national treat-
42330: elinten ostaessa tai hankkiessa rahoituspalvelu-    ment as regards the purchase or acquisition of
42331: ja sen alueella.                                    financial services by public entities of the
42332:                                                     Member in its territory.
42333: 
42334: 
42335: Rajan ylittävä kauppa                               Cross-border Trade
42336:    3. Jokaisen jäsenen tulee sallia ulkomaisten        3. Each Member shall permit non-resident
42337: rahoituspalvelujen tarjoajien tarjota seuraavia     suppliers of financial services to supply, as a
42338: palveluja päämiehenä, välittäjän kautta tai         principal, through an intermediary or as an
42339: välittäjänä kansallista kohtelun takaavien eh-      intermediary, and under terms and conditions
42340: tojen mukaisesti:                                   that accord national treatment, the following
42341:                                                     services:
42342:   a) seuraavia riskejä koskevat vakuutukset:           (a) insurance of risks relating to:
42343:   (i) merenkulku ja kaupallinen lentoliikenne          (i) maritime shipping and commercial avia-
42344: sekä avaruusalusten laukaisut ja kuljetukset        tion and space launching and freight (inciuding
42345: (mukaan lukien satelliitit), jossa vakuutus ko-     satellites), with such insurance to cover any or
42346: konaan tai osittain kattaa kuljeteltavan tava-      all of the following: the goods being trans-
42347: ran, kulkuvälineen sekä siitä mahdollisesti syn-    ported, the vehicle transporting the goods and
42348: tyvät vastuut; sekä                                 any liability arising therefrom; and
42349:    (ii) kansainvälinen kauttakulkutavara;              (ii) goods in international transit;
42350:    b) jälleen- ja edelleenvakuutus ja vakuutuk-        (b) reinsurance and retrocession and the
42351: seen liittyvät palvelut liitteen 5{a)(iv) alakoh-   services auxiliary to insurance as referred to in
42352: dan mukaisesti:                                     subparagraph 5(a)(iv) of the Annex;
42353:   c) rahoitustiedon hankinta ja siirto sekä            (c) provision and transfer of financial infor-
42354: rahoituspalveluihin liittyvät atk-palvelut liit-    mation and financial data processing as re-
42355: teen 5(a)(xv) alakohdan mukaisesti, sekä neu-       ferred to in subparagraph 5(a)(xv) of the Annex
42356: vonta ja muut liitännäispalvelut, ei kuitenkaan     and advisory and other auxiliary services,
42357: pankkitoimintaan ja muihin rahoituspalvelui-        excluding intermediation, relating to banking
42358: hin liittyvä välitystoiminta liitteen 5(a)(xvi)     and other financial services as referred to in
42359: alakohdan mukaisesti.                               subparagraph 5(a}(xvi) of the Annex.
42360:    4. Jokaisen jäsenen tulee sallia maassa asu-        4. Each Member shall permit its residents to
42361: vien henkilöiden ostaa alla luetelluissa alakoh-    purchase in the territory of any other Member
42362: dissa mainitut rahoituspalvelut minkä tahansa       the financial services indicated in:
42363: muun jäsenen alueelta:
42364:    a) 3(a) alakohta;                                 (a) subparagraph 3(a);
42365:    b) 3(b) alakohta; sekä                             (b) subparagraph 3(b); and
42366:    c) liitteen 5(a)(v)-(xvi) alakohdat.               (c) subparagraphs 5(a)(v) to (xvi) of the
42367:                                                     Annex.
42368: 
42369:  105   340915T
42370: 834                                       1994 vp- HE 296
42371: 
42372: Liiketoiminta                                          Commercial Presence
42373:    5. Jokaisen Jasenen tulee myöntää toisen               5. Each Member shall grant financial service
42374: jäsenen rahoituspalvelujen tarjoajille oikeus si-      suppliers of any other Member the right to
42375: joittua tai laajentaa liiketoimintansa sen alueel-     establish or expand within its territory, includ-
42376: la, myös ostamalla toimivia yrityksiä.                 ing through the acquisition of existing enter-
42377:                                                        prises, a commercial presence.
42378:    6. Jäsen voi asettaa ehtoja ja vaatia menet-           6. A Member may impose terms, conditions
42379: telyjä liiketoiminnan perustamisen tai laajenta-       and procedures for authorization of the estab-
42380: misen vahvistamiseksi niin kauan kuin näiden           lishment and expansion of a commercial pres-
42381: tarkoituksena ei ole kiertää jäsenen 5 kohdan          ence in so far as they do not circumvent the
42382: mukaisia velvollisuuksia eivätkä ne ole ristirii-      Member's obligation under paragraph 5 and
42383: dassa tämän sopimuksen muiden velvoitteiden            they are consistent with the other obligations of
42384: kanssa.                                                the Agreement.
42385: 
42386: 
42387: Uudet rahoituspalvelut                                 New Financial Services
42388:    7. Jäsenen tulee sallia sen alueelle sijoittunei-      7. A Member shall permit financial service
42389: den muiden jäsenten rahoituspalvelujen tarjoa-         suppliers of any other Member established in
42390: jien tarjota alueellaan uusia rahoituspalveluja        its territory to offer in its territory any new
42391: niiden luonteesta riippumatta.                         financial service.
42392: 
42393: 
42394: Tietojen siirto ja tietojenkäsittely                   Transfers of Information and
42395:                                                        Processing of Information
42396:    8. Mikään jäsen ei saa ryhtyä toimenpiteisiin          8. No Member shall take measures that
42397: jotka estävät tietojen siirron tai rahoitustietojen    prevent transfers of information or the process-
42398: käsittelyn, mukaan lukien ~lektronisen tietojen        ing of financial information, including transfers
42399: siirron, tai jotka ottaen huomioon kansainvä-          of data by electronic means, or that, subject to
42400: listen sopimusten mukaiset tuontimääräykset            importation rules consistent with international
42401: estävät laitteiden siirrot, jos tällainen tiedon-      agreements, prevent transfers of equipment,
42402: siirto, rahoitustietojen käsittely tai laitteiden      where such transfers of information, processing
42403: siirto on tarpeen rahoituspalvelujen tarjoajan         of financial information or transfers of equip-
42404: tavanomaisessa liiketoiminnassa. Mikään tässä          ment are necessary for the conduct of the
42405: kohdassa ei rajoita jäsenen oikeutta suojata           ordinary business of a financial service sup-
42406: henkilötietoja, yksityisyyttä ja yksittäisten tie-     plier. Nothing in this paragraph restricts the
42407: dostojen ja tilien luottamuksellisuutta, niin          right of a Member to protect personai data,
42408: kauan kuin tätä oikeutta ei käytetä sopimuksen         personai privacy and the confidentiality of
42409: määräysten kiertämiseen.                               individual records and accounts so Iong as such
42410:                                                        right is not used to circumvent the provisions
42411:                                                        of the Agreement.
42412: 
42413: 
42414: Henkilöstön väliaikainen maahantulo                    Temporary Entry of Personnel
42415:    9. a) Jokaisen jäsenen tulee sallia tilapäinen        9. (a) Each Member shall permit temporary
42416: maahantulo toisen jäsenen rahoituspalvelujen           entry into its territory of the following person-
42417: tarjoajaa seuraaville henkilöstöryhmille, jos ra-      ne! of a financial service supplier of any other
42418: hoituspalvelujen tarjoaja on sijoittautunut tai        Member that is establishing or has established
42419: on sijoittautumassa tämän jäsenen alueelle:            a commercial presence in the territory of the
42420:                                                        Member:
42421:   (i) ylemmät johtohenkilöt joilla on omistusta          (i) senior managerial personnel possessing
42422: koskevia tietoja jotka ovat oleellisia rahoitus-       proprietary information essential to the estab-
42423:                                         1994 vp- HE 296                                            835
42424: 
42425: palvelujen tarjaajalle tämän käynnistäessä, val-     Jishment, control and operation of the services
42426: voessa ja hoitaessa palvelutarjontaa; sekä           of the financial service supplier; and
42427:    (ii) rahoituspalvelujen tarjoajan liiketoimin-       (ii) specialists in the operation of the finan-
42428: nan asiantuntijat.                                   cial service supplier.
42429:    b) Jokaisen jäsenen tulee, ottaen huomioon           (b) Each Member shall permit, subject to the
42430: alueellaan vallitseva ammattitaitoisen henkilös-     availability of qualified personnel in its terri-
42431: tön tarjonta, sallia tilapäinen maahantulo seu-      tory, temporary entry into its territory of the
42432: raaville toisen jäsenen rahoituspalvelujen tarjo-    following personnel associated with a commer-
42433: ajan liiketoimintaan Iiittyville henkilöstökate-     cial presence of a financial service supplier of
42434: gorioille:                                           any other Member:
42435:    (i) tietokonepalvelujen, tietoliikenteen ja ti-      (i) specialists in computer services, telecom-
42436: linpidon asiantuntijat; sekä                         munication services and accounts of the finan-
42437:                                                      cial service supplier; and
42438:   (ii) vakuutusmatematiikan ja lainopilliset            (ii) actuarial and Jegal specialists.
42439: asiantuntijat.
42440: 
42441: 
42442: Syrjimättömät toimenpiteet                           Non-discriminatory M easures
42443:    10. Jokaisen jäsenen tulee pyrkiä poistamaan        · 10. Each Member shall enöeavour to remove
42444: tai rajoittamaan kaikki seuraavista toimista         or to limit any significant adverse effects on
42445: syntyvät merkittävät haittavaikutukset toisen        financial service suppliers of any other Member
42446: jäsenen rahoituspalvelujen tarjoajalle:              of:
42447:    a) syrjimättömistä toimenpiteistä, jotka estä-       (a) non-discriminatory measures that prevent
42448: vät rahoituspalvelujen tarjoajia tarjoamasta jä-     financial service suppliers from offering in the
42449: senen alueella, jäsenen määräämässä muodos-          Member's territory, in the form determined by
42450: sa, kaikkia jäsenen sallimia rahoituspalveluja;      the Member, all the financial services permitted
42451:                                                      by the Member;
42452:     b) syrjimättömistä toimenpiteistä, jotka ra-        (b) non-discriminatory measures that limit
42453: joittavat rahoituspalvelujen tarjoajien mahdol-      the expansion of the activities of financial
42454: lisuuksia laajentaa toimintaansa jäsenen koko        service suppliers into the entire territory of the
42455: alueelle;                                            Member;
42456:     c) jäsenen toimenpiteistä jos tämä jäsen            (c) measures of a Member, when such a
42457: soveltaa samoja toimenpiteitä sekä pankki- että      Member appiies the same measures to the
42458: arvopaperipalvelujen tarjontaan, ja toisen jäse-     supply of both banking and securities services,
42459: nen rahoituspalvelujen tarjoaja keskittää toi-       and a financial service supplier of any other
42460: mintansa arvopaperipalvelujen tuottamiseen;          Member concentrates its activities in the pro-
42461: sekä                                                 vision of securities services; and
42462:     d) muista toimenpiteistä, jotka tämän sopi-         (d) other measures that, although respecting
42463: muksen määräykset huomioonottaenkin hait-            the provisions of the Agreement, affect ad-
42464: taavat toisen jäsenen rahoituspalvelujen tarjo-      versely the ability of financial service suppliers
42465: ajan mahdollisuuksia toimia tai kilpailla jäse-      of any other Member to operate, compete or
42466: nen markkinoilla tai sijoittua niille;               enter the Member's market;
42467:     edellyttäen, ettei mikään tämän kohdan mu-          provided that any action taken under this
42468: kainen toimenpide epäoikeudenmukaisesti syr-         paragraph would not unfairly discriminate
42469: jisi niihin ryhtyvän jäsenen rahoituspalvelujen      against financial service suppliers of the Mem-
42470: tarjoajia.                                           ber taking such action.
42471:     11. IO(a) ja (b) alakohdissa tarkoittujen            11. With respect to the non-discriminatory
42472: syrjimättömien toimenpiteiden osalta, jäsenen        measures referred to in subparagraphs JO(a)
42473: tulee pyrkiä siihen, ettei se rajoita tai vähennä    and (b), a Member shall endeavour not to Iimit
42474: nykyisiä markkinatilaisuuksia tai niitä etuja,       or restrict the present degree of market oppor-
42475: joista jo ryhmänä nauttivat kaikkien muiden          tunities nor the benefits already enjoyed by
42476: jäsenten rahoituspalvelujen tarjoajat sen alueel-    financial service suppliers of all other Members
42477:  la, edellyttäen että tämä sitoumus ei johda         as a class in the territory of the Member,
42478: 836                                      1994 vp- HE 296
42479: 
42480: epäoikeudenmukaiseen syrjintään niitä rahoi-          provided that this commitment does not result
42481: tuspalvelujen tarjoajia kohtaan jotka tulevat         in unfair discrimination against financial ser-
42482: näitä toimenpiteitä soveltavan jäsenen alueelta.      vice suppliers of the Member applying such
42483:                                                       measures.
42484: 
42485: 
42486: C. Kansallinen kohtelu                                C. National Treatment
42487:     1. Niillä ehdoilla, joilla myönnetään kansal-      . 1. Under terms and conditions that accord
42488: linen kohtelu, jokaisen jäsenen tulee sallia          national treatment, each Member shall grant to
42489: alueelleen sijoittuneiden muiden jäsenten rahoi-      financial service suppliers of any other Member
42490: tuspalvelujen tarjoajien päästä osallisiksi julkis-   established in its territory access to payment
42491: ten elinten ylläpitämiin maksu- ja siirtojärjes-      and clearing systems operated by public enti-
42492: telmiin sekä sellaisiin virallisiin rahoitus- ja      ties, and to official funding and refinancing
42493: jälleenrahoitusmahdollisuuksiin jotka yleensä         facilities available in the normal course of
42494: ovat käytettävissä tavanomaisen liiketoiminnan        ordinary business. This paragraph is not in-
42495: yhteydessä. Tällä kappaleella ei ole tarkoitus        tended to confer access to the Member's Iender
42496: päästää näitä rahoituspalvelujen tarjoajia osal-      of last resort facilities.
42497: lisiksi jäsenten 'lender of last resort' -mahdolli-
42498: suuksiin.
42499:    2. Jos jäsen vaatii jäsenyyttä tai osallistumis-      2. When membership or participation in, or
42500: ta tai pääsyä johonkin itsesäätelevään elimeen,       access to, any self-regulatory body, securities or
42501: arvopaperi- tai futuuripörssiin tai markkinoi-        futures exchange or market, clearing agency, or
42502: hin, siirtotoimistoon tai muuhun järjestöön tai       any other organization or association, is re-
42503: yhdistykseen, jotta toisen jäsenen rahoituspal-       quired by a Member in order for financial
42504: velujen tarjoaja saisi tarjota rahoituspalveluja      service suppliers of any other Member to
42505: samoista lähtökohdista kuin jäsenen omat ra-          supply financial services on an equal basis with
42506: hoituspalvelujen tarjoajat, tai jos jäsen välittö-    financial service suppliers of the Member, or
42507: mästi tai välillisesti asettaa sellaisia elimiä,      when the Member provides directly or indi-
42508: oikeuksia tai etuja käyttöön rahoituspalvelutar-      rectly such entities, privileges or advantages in
42509: jonnassa, jäsenen on varmistuttava siitä että         supplying financial services, the Member shall
42510: nämä elimet myöntävät kansallisen kohtelun            ensure that such entities accord national treat-
42511: kaikille sen alueelle sijoittuneille muiden jäsen-    ment to financial service suppliers of any other
42512: ten rahoituspalvelujen tarjoajille.                   Member resident in the territory of the Mem-
42513:                                                       ber.
42514: 
42515: 
42516: D. Määritelmät                                        D. Definitions
42517:    Tässä lähestymistavassa                               For the purposes of this approach:
42518:    1. Ulkomaalainen rahoituspalvelujen tarjoaja          1. A non-resident supplier of financial ser-
42519: on minkä tahansa jäsenen rahoituspalvelujen           vices is a financial service supplier of a Member
42520: tarjoaja, joka tarjoaa rahoituspalvelua toisen        which supplies a financial service into the
42521: jäsenen alueelle toisen jäsenen alueella sijaitse-    territory of another Member from an establish-
42522: vasta laitoksesta, huolimatta siitä onko tällä        ment located in the territory of another Mem-
42523: rahoituspalvelujen tarjoajana liiketoimintaa sen      ber, regardless of whether such a financial
42524: jäsenen alueella, jossa rahoituspalvelu tarjo-        service supplier has or has not a commercial
42525: taan.                                                 presence in the territory of the Member in
42526:                                                       which the financial service is supplied.
42527:    2. "Liiketoiminnalla" tarkoitetaan jonkun             2. "Commercial presence" means an enter-
42528: jäsenen alueella olevaa rahoituspalveluja tuot-       prise within a Member's territory for the
42529: tavaa yritystä, mukaan lukien kokonaan tai            supply of financial services and includes
42530: osittain omistetut tytäryhtiöt, yhteisyritykset,      wholly- or partly-owned subsidiaries, joint ven-
42531: avoimet yhtiöt, toiminimet, franchising-järjes-       tures, partnerships, sole proprietorships, fran-
42532:                                         1994 vp -   HE 296                                       837
42533: 
42534: telyt, sivukonttorit, agentuurit, edustustot tai    chising operations, branches, agencies, repre-
42535: muut toimipaikat.                                   sentative offices or other organizations.
42536:    3. Uusi rahoituspalvelu on palvelu, jonka           3. A new financial service is a service of a
42537: luonteeseen kuuluu rahoitustoiminta, mukaan         financial nature, including services related to
42538: lukien olemassaoleviin tai uusiin tuotteisiin tai   existing and new products or the manner in
42539: tuotteen toimitustapaan liittyvät palvelut, jota    which a product is delivered, that is not
42540: ei kukaan rahoituspalvelujen tarjoaja tarjoa        supplied by any financial service supplier in the
42541: tietyn jäsenen alueella, mutta jota tarjotaan       territory of a particular Member but which is
42542: toisen jäsenen alueella.                            supplied in the territory of another Member.
42543: 838                                        1994 vp -      HE 296
42544: 
42545: 
42546: 
42547: 
42548:                SISÄLLYSLUETTELO                                        TABLE OF CONTENTS
42549: 
42550: 
42551:                                                   Sivu                                                    Page
42552: MAAILMAN KAUPPAJÄRJESTÖN PE-                             AGREEMENT          EST ABLISHING         THE
42553: RUSTAMISSOPIMUS .................... .             143   WÖRLD TRADE ORGANIZATION                          143
42554:  LIITE 1                                           !58    ANNEX 1 .............................. .         158
42555:    LIITE lA: MONENKESKISET TAVA-                            ANNEX lA: Multilateral Agreements on
42556:                 RAKAUPPASOPIMUKSET .               159                     Trade in Goods ......... .      !59
42557:      Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-               General Agreement on Tariffs and Trade
42558:      sopimus 1994 ....................... .        160       1994 ................................ .       160
42559:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on the Interpretation
42560:        kevan yleissopimuksen 1994 II: l b ar-                  of Article II:I(b) of the General Agree-
42561:        tiklan tulkinnasta ................. .      163         ment on Tariffs and Trade 1994 ....         163
42562:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on the lnterpretation
42563:        kevan yleissopimuksen 1994 XVII ar-                      of Article XVII of the General Agree-
42564:        tiklan tulkinnasta ................. .      165         ment on Tariffs and Trade 1994 ....         165
42565:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on Balance-of-Pay-
42566:        kevan yleissopimuksen 1994 maksu-                       ments Provisions of the General
42567:        tasetta koskevista määräyksistä .....       167          Agreement on Tariffs and Trade 1994         167
42568:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on the Interpretation
42569:        kevan yleissopimuksen 1994 XXIV ar-                      of Article XXIV of the General Agree-
42570:        tiklan tulkinnasta ................. .      173         ment on Tariffs and Trade 1994 ....          173
42571:        Tullitariffeja ja kauppaa koskevan                       Understanding in Respect of Waivers
42572:        yleissopimuksen 1994 mukaisia poik-                      of Obligations under the General
42573:        keusia velvoitteista koskeva sopimus .      178          Agreement on Tariffs and Trade 1994         178
42574:        Sopimus tullitariffeja ja kauppaa kos-                   Understanding on the Interpretation
42575:        kevan yleissopimuksen 1994 XXVIII                        of Article XXVIII of the General
42576:        artiklan tulkinnasta ............... .      179 .        Agreement on Tariffs and Trade 1994         179
42577:        Marrakeshin pöytäkirja tullitariffeja ja                 Marrakesh Protocol to the General
42578:        kauppaa koskevan yleissopimukseen                        Agreement on Tariffs and Trade 1994         182
42579:        1994 ............................. .        182
42580:      Sopimus maataloudesta .............. .        185       Agreement on Agriculture ........... .         185
42581:      Sopimus terveys- ja kasvinsuojelutoimis-                Agreement on the Application of Sani-
42582:      ta .................................. .       221       tary and Phytosanitary Measures ..... .       221
42583:      Sopimus tekstiili- ja vaatetustuotteista .    241       Agreement on Textiles and Clothing .. .       241
42584:      Sopimus kaupan teknisistä esteistä ....       316       Agreement on Technical Barriers to
42585:                                                              Trade .............................. .        316
42586:       Sopimus kauppaan liittyvistä investointi-              Agreement on Trade-Related Investment
42587:       toimista ............................ .      347       Measures ........................... .        347
42588:       Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-               Agreement on lmplementation of Article
42589:       van yleissopimuksen 1994 VI artiklan                   VI of the General Agreement on Tariffs
42590:       soveltamisesta ....................... .     353       and Trade 1994 ..................... .        353
42591:       Sopimus tullitariffeja ja kauppaa koske-               Agreement on lmplementation of Article
42592:       van yleissopimuksen 1994 VII artiklan                  VII of the General Agreement on Tariffs
42593:       soveltamisesta ....................... .     389       and Trade 1994 ..................... .        389
42594:       Sopimus vientitavaran ennakkotarkas-                   Agreement on Preshipment Inspection           430
42595:       tuksesta ............................ .      430
42596:       Sopimus alkuperäsäännöistä ......... .       443       Agreement on Rules of Origin ....... .         443
42597:       Sopimus tuontilisensioinnin menettelyta-               Agreement on Import Licensing Proce-
42598:       voista .............................. .      460       dures ............................... .        460
42599:                                             1994 vp -- fiE 296                                                                          839
42600: 
42601:                                                   Sivu                                                                                  Page
42602:      Tukia ja tasoitustulleja koskeva sopimus      470         Agreement on Subsidies and Counter-
42603:                                                               vailing Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 470
42604:      Sopimus suojalausekkeista ........... .       535        Agreement on Safeguards . . . . . . . . . . . . .                          535
42605:    LIITE 1B: Palvelukaupan yleissopimus ..         548       ANNEX 1B: General          Agreement                  on
42606:                                                                             Trade in Services . . . . . . . . .                          548
42607:    LIITE 1C: Sopimus teollis- ja tekijänoi-                  ANNEX 1C: Agreement on Trade-Re-
42608:                keuksien kauppaan liittyvistä                                lated Aspects of Intellectual
42609:                näkökohdista .............. .       595                      Property Rights . . . . . . . . . . .                        595
42610:  LIITE 2: Riitojen ratkaisemisesta annettuja                ANNEX 2: Understanding on Rules and
42611:            sääntöjä ja menettelyjä koskeva                              Procedures Governing the Set-
42612:            sopimus ....................... .       640                  tlement of Disputes . . . . . . . . . . .                        640
42613:  LIITE 3: Kauppapoliittinen maatutkinta .. .       679      ANNEX 3: Trade Policy Review Mechanism                                       679
42614:  LIITE 4: Useammankeskiset sopimukset .. .         683      ANNEX 4: Plurilateral Trade Agreements .                                     683
42615:      Julkisia hankintoja koskeva sopimus ..        683         Agreement on Government Procurement                                       683
42616:      Kansainvälinen maitotuotesopimus              737         International Dairy Agreement . . . . . . . .                             737
42617:      Kansainvälinen naudanlihasopimus ....         784         International Bovine Meat Agreement .                                     784
42618: 
42619: MINISTERIPÄÄTÖKSET JA JULISTUKSET                  794   MINISTERIAL DECISIONS AND DECLA-
42620:                                                          RATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       794
42621:      Päätösasiakirja ...................... .      794        Final Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          794
42622:      Päätös toimenpiteistä vähiten kehittynei-                Decision on Measures in Favour of
42623:      den maiden eduksi .................. .        796        Least-Developed Countries . . . . . . . . . . . .                          796
42624:      Julkilausuma Maailman kauppajärjestön                    Declaration on the Contribution of the
42625:      osuudesta suuremman yhtenäisyyden                        World Trade Organization to Achieving
42626:      saavuttamisessa maailmanlaajuisessa ta-                  Greater Coherence in Global Economic
42627:      louspolitiikassa ...................... .     798        Policymaking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               798
42628:      Päätös ilmoittamismenettelyistä ....... .     800        Decision on Notification Procedures . . .                                  800
42629:      Julistus kansainvälisen valuuttarahaston                 Declaration on the Relationship of the
42630:      ja Maailman kauppajärjestön välisestä                    World Trade Organization with the In-
42631:      suhteesta ........................... .       804        ternational Monetary Fund . . . . . . . . . . .                            804
42632:      Päätös toimenpiteistä, jotka koskevat                    Decision on Measures Concerning the
42633:      uudistusohjelman mahdollisia kielteisiä                  Possible Negative Effects of the Reform
42634:      vaikutuksia vähiten kehittyneisiin ja net-               Programme on Least-Developed and
42635:      tomääräisesti elintarvikkeita maahantuo-                 Net Food-Importing Developing Coun-
42636:      viin kehitysmaihin ................... .      805        tries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    805
42637:      Päätös sopimuksen tekstiili- ja vaatetus-                Decision on Notification of First Inte-
42638:      tuotteista 2.6. artiklan mukaisesta ensim-               gration under Article 2.6 of the Agree-
42639:      mäisestä ilmoituksesta ............... .      807        ment on Textiles and Clothing . . . . . . . .                              807
42640:      Päätökset liittyen sopimukseen kaupan                    Decisions Relating to the Agreement on
42641:      teknisistä esteistä: ................... .    808        Technical Barriers to Trade . . . . . . . . . . .                          808
42642:         Sopimusehdotus WTO:n ja ISOn väli-                       Decision on Proposed Understanding
42643:         sestä standardien tietojenvaihtojärjes-                  on WTO-ISO Standards Information
42644:         telmästä .......................... .      808           System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          808
42645:         Päätös ISO/IEC:n informaatiokeskuk-                      Decision on Review of the ISO/IEC
42646:         sen julkaisun tarkastelusta ......... .    810           Information Centre Publication . . . . .                                810
42647:       Päätökset ja julkilausuma liittyen sopi-                Decisions and Declaration Relating to
42648:       mukseen tullitariffeja ja kauppaa koske-                the Agreement on Implementation of
42649:       van yleissopimuksen 1994 VI artiklan                    Article VI of the General Agreement on
42650:       soveltamisesta: ...................... .     811        Tariffs and Trade 1994 . . . . . . . . . . . . . . .                       811
42651:         Päätös toimenpiteiden kiertämisen eh-                    Decision on Anti-Circumvention . . . .                                  811
42652:         käisemisestä ...................... .      811
42653: 840                                                                     1994 vp- HE 296
42654: 
42655:                                                                                  Sivu                                                                                  Page
42656:          Päätös sopimuksen tullitariffeja ja                                                    Decision on Review of Article 17.6 of
42657:          kauppaa koskevan yleissopimuksen                                                       the Agreement on Implementation of
42658:          1994 VI artiklan soveltamisesta 17 .6.                                                 Article VI of the General Agreement
42659:          artiklan tarkastelusta . . . . . . . . . . . . . . .                     812           on Tariffs and Trade 1994 . . . . . . . . . .                           812
42660:          Julkialusuma riitojen ratkaisemisesta                                                   Declaration on Dispute Settlement
42661:          tullitariffeja ja kauppaa koskevan                                                      Pursuant to the Agreement on Imple-
42662:          yleissopimuksen 1994 VI artiklan so-                                                   mentation of Article VI of the General
42663:          veltamisesta koskevan sopimuksen tai                                                    Agreement on Tariffs and Trade 1994
42664:          tulevia ja tasoitustulleja koskevan so-                                                or Part V of the Agreement on Subsi-
42665:          pimuksen V sen mukaisesti . . . . . . . . .                              813           dies and Countervailing Measures . . .                                  813
42666:       Päätökset liittyen sopimukseen tulli-                                                   Decisions Relating to the Agreement on
42667:       tariffeja ja kauppaa koskevan yleis-                                                    Implementation of Article VII of the
42668:       sopimuksen 1994 VII artiklan soveltami-                                                 General Agreement on Tariffs and Trade
42669:       sesta: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      814         1994 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    814
42670:          Päätös tapauksissa, joissa tullihallin-                                                 Decision Regarding Cases where Cus-
42671:          noila on syytä epäillä ilmoitetun arvon                                                 toms Administrations Have Reasons
42672:          todenperäisyyttä tai täsmällisyyttä . . .                                814            to Doubt the Truth or Accuracy of the
42673:                                                                                                  Declared Value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 814
42674:         Päätös teksteistä, jotka koskevat vä-                                                    Decision on Texts Relating to Mini-
42675:         himmäisarvoja ja yksinedustajien, yk-                                                    mum Values and Imports by Sole
42676:         sinmyyjien ja toimiluvan yksinhaltijoi-                                                  Agents, Sole Distributors and Sole
42677:         den maahantuonteja . . . . . . . . . . . . . . . .                         816           Concessionaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                816
42678:       Päätökset liittyen palvelukaupan yleisso-                                               Decisions Relating to the General Agree-
42679:       pimukseen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               817        ment on Trade in Services . . . . . . . . . . . .                          817
42680:         Päätös palvelukaupan yleissopimuksen                                                     Decision on Institutional Arrange-
42681:         rakenteellisista järjestelyistä . . . . . . . . .                          817           ments for the General Agreement on
42682:                                                                                                  Trade in Services . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   817
42683:           Päätös palvelukaupan yleissopimuksen                                                   Decision on Certain Dispute Settle-
42684:           tietyistä riitojen ratkaisumenettelyistä .                               819           ment Procedures for the General
42685:                                                                                                  Agreement on Trade in Services . . . .                                  819
42686:           Päätös palvelukaupasta ja ympäristös-                                                  Decision on Trade in Services and the
42687:           tä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     820           Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               820
42688:           Päätös Juonnollisten henkilöiden liik-                                                 Decision on Negotiations on Move-
42689:           kuvuutta koskevista neuvotteluista . .                                   821           ment of Natural Persons . . . . . . . . . . .                           821
42690:           Päätös rahoituspalveluista . . . . . . . . . .                           822           Decision on Financial Services . . . . . .                              822
42691:           Päätös merikuljetuspalveluneuvotte-                                                    Decision on Negotiations on Maritime
42692:           Juista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       823           Transport Services . . . . . . . . . . . . . . . . .                    823
42693:           Päätös perusteleviestintäneuvotteluista                                  825           Decision on Negotiations on Basic
42694:                                                                                                  Telecommunications . . . . . . . . . . . . . . . .                      825
42695:       Päätös koskien asiantuntijapalveluita . .                                    827           Decision on Professional Services . . .                                 827
42696:       Päätös liittymisestä julkisia hankintoja                                                Decision on Accession to the Agreement
42697:       koskevaan sopimukseen . . . . . . . . . . . . . . .                          829        on Government Procurement . . . . . . . . .                                829
42698:       Päätös riitojen ratkaisusta annettuja                                                   Decision on the Application and Review
42699:       sääntöjä ja -menettelyjä koskevan sopi-                                                 of the Understanding on Rules and
42700:       muksen soveltamisesta ja tarkastelusta                                       831         Procedures Governing the Settlement of
42701:                                                                                               Disputes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         831
42702: 
42703: SOPIMUS              RAHOITUSPALVELUSITOU-                                               UNDERST ANDING ON COMMITMENTS
42704: MUKSISTA                                                                           832   IN FINANCIAL SERVICES .............. .                                          832
42705: SISÄLLYSLUETTELO
42706: 
42707: 
42708: 
42709: Hallituksen esitys 296
42710: 
42711: 296 Maailman kauppajärjestön perustamissopimuk-
42712: senja sen liitesopimusten eräiden määräysten hyväksy-
42713: misestä
42714: 
42715: 
42716: Nide II                                                 Nideiii
42717: 
42718: -   Suomen myönnytysluettelot ja sidontalistat          -   Finland's schedules of concessions and specific
42719:                                                             commitments
42720: 
42721: 
42722: 
42723: 
42724: 5500l9V
42725:                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
42726: -                                           Tämä myönnytysluettelo on todistusvoimaiDen ainoastaan englanninkielisenä
42727:                                                                OSA 1 SUOSITUIMMUUSTULLIT
42728:                                                                   OSASTO 1 Maataloustuotteet
42729:                                                                       OSASTO 1- A Tullit
42730: 
42731: 
42732: 
42733: 
42734:                                           Tullien alennukset ja kaikki tullikiintiöiden suurentamiset, jotka 1osan 1osastossa toteutetaan
42735:         yhtäsuurina vuosittaisina erinä alkaen vuonna 1995 ja päättyen vuonna 2000, mikäli myönnytysluettelon lA tai 18 osastojen sarakkeessa 5 ei ole toisin mainittu
42736: 
42737:           Myönnytysluettelon 1osan lA osastossa mainitut maataloustuotteet, on, siltä osin kuin niihin voidaan soveltaa maataloussopimuksen 5 artiklan määräyksiä,
42738:                                                 merkitty tunnuksella "SSG' sarakkeessa 6 kyseisen nimikkeen kohdalla
42739: 
42740: 
42741: 
42742: 
42743:     *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42744:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                       IV
42745:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
42746:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                  Sidottutulli             pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
42747:                                                                                               yl<sikkötulli*)  arvotulli1   yksikkötulli")  arvotulli"J.     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42748:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7           8
42749: 
42750:                            1. Ryhmä
42751:                            Elävät eläimet
42752: 
42753: 0101                       Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit:
42754:                            - hevoset:
42755: 0101 11                    - - puhdasrotuiset siitoseläimet                                     11,57            394           7,40             252                      SSG
42756: 010119                     -- muut                                                              11,57            394           7,40             252                      SSG
42757: 0101 20                    - aasit, muulit ja muuliaasit                                        11,57            394           7,40             252                      SSG
42758: 0102                       Elävät nautaeläimet:
42759: 010210                     - puhdasrotuiset siitoseläimet                                       11,57            394           7,40             252                      SSG
42760: 0102 90                    - muut                                                               11,57            394           7,40             252                      SSG
42761: 0103                       Elävät siat:
42762: 0103 10                    - puhdasrotuiset siitoseläimet                                        9,43            320           6,04             205                      SSG
42763:                            - muut:
42764: 0103 91                    - - paino alle 50 kg                                                  9,43            320           6,04             205                      SSG
42765: 0103 92                    - - paino vähintään 50 kg                                             9,43            320           6,04             205                      SSG
42766: 0104                       Elävät lampaat ja vuohet:
42767: 0104 10                    - lampaat                                                             12,45           342           7,97             219                      SSG
42768: 0104 20                    - vuohet                                                              12,45           342           7,97             219                      SSG
42769: 0105                       Elävä siipikarja, eli Gallus domesticus-lajiin kuuluvat
42770:                            kanat sekä ankat, hanhet, kalkkunat ja helmi kanat:
42771: 
42772:                            - paino enintään 185 g:
42773: 010511                     - - Gallus domeslicus-lajiin kuuluvat kanat                           6,36             185           4,07            118                      SSG
42774: 0105 19                    -- muut                                                               6,36             185           4,07            118                      SSG
42775:                            - muut:
42776: 0105 91                    - - Gallus domeslicus-lajiin kuuluvat kanat                           6,36             185           4,07            118                      SSG
42777: 0105 99                    -- muut                                                               6,36             185           4,07            118                      SSG
42778: 0106                       Muut elävät eläimet:
42779:                            - turkiseläimet                                                       11,57            394          7,40             252                       SSG
42780:                            -muut                                                                 11,57            394          7,40             252                       SSG
42781: 
42782: 
42783:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42784:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
42785:                                                                                                                                                       Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
42786:           Nimike                                       Tavara                                         Perustulli                 Sidottutulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
42787:                                                                                              yksikkötulli*)  aNotulli1   yksikkötulli*)  arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42788:                                                          2                                       3a             3b           4a             4b            5           6            7            8
42789: 
42790: 
42791:                            2. Ryhmä
42792:                            Liha ja muut syötävät eläimenosat
42793: 
42794: 0201                      Naudanliha, tuore tai jäähdytetty:
42795: 020110                    - ruhot ja puoliruhot                                                23,13           394         19,66            335                     SSG
42796: 0201 20                   - muut palat luinaan                                                 30,07           394         25,56            335                     SSG
42797: 0201 30                   - luuton liha                                                        39,78           394         33,81            335                     SSG
42798: 0202                      Naudanliha, jäädytetty:
42799: 020210                    - ruhot ja puoliruhot                                                23,13           394         19,66            335                     SSG
42800: 020220                    - muut palat luinaan                                                 30,07           394         25,56            335                     SSG
42801: 020230                    -luuton liha                                                         39,78           394         33,81            335                     SSG
42802: 0203                      Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
42803:                           - tuore tai jäähdytetty:
42804: 0203 11                   - - ruhot ja puoliruhot                                              15,72           320         13,36            272                     SSG
42805: 020312                    - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan                            22,79           320         19,37            272                     SSG
42806: 020319                    --muu                                                                25,47           320         21,65            272                     SSG
42807:                           - jäädytetty:
42808: 0203 21                   - - ruhot ja puoliruhot                                              15,72           320         13,36            272                     SSG
42809: 020322                    - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan                            22,79           320         19,37            272                     SSG
42810: 020329                    -- muu                                                               25,47           320         21,65            272                     SSG
42811: 0204                      Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai
42812:                           jäädytetty:
42813: 020410                    - karitsan liha, ruhoina ja puoliruhoina, tuore tai
42814:                           jäähdytetty                                                          19,15           342         16,28            291                     SSG
42815:                           - muu lampaanliha, tuore tai jäähdytetty:
42816: 0204 21                   - - ruhot ja puoliruhot                                              19,15           342         16,28            291                     SSG
42817: 0204 22                   - - muut palat luinaan                                               24,90           342         21,17            291                     SSG
42818: 0204 23                   - - luuton liha                                                      34,85           342         29,62            291                     SSG
42819: 0204 30                   - karitsanliha, ruhoina ja puoliruhoina, jäädytetty                  19,15           342         16,28            291                     SSG
42820:                           - muu lampaanliha, jäädytetty:
42821: 
42822: 
42823: 
42824:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42825:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
42826:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
42827:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
42828:                                                                                               yksikkötulli")  atvotu/li?   yksikkötulli*)   atvotulli?     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42829:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
42830: 
42831: 0204 41                    - - ruhot ja puoliruhot                                              19,15            342         16,28            291                      SSG
42832: 020442                     - - muut palat luineen                                               24,90            342         21,17            291                      SSG
42833: 020443                     - - luuton liha                                                      34,85            342         29,62            291                      SSG
42834: 0204 50                    - vuohenliha                                                         19,15            342         16,28            291                      SSG
42835: 0205                       Hevosen-, aasin-, muulin-ja muuliaasinliha, tuore,
42836:                            jäähdytetty tai jäädytetty:
42837:                            -luuton                                                              23,13            394         19,66            335                      SSG
42838:                            -muu                                                                 23,13            394         19,66            335                      SSG
42839: 0206                       Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin,
42840:                            muutin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet,
42841:                            jäähdytetyt tai jäädytetyt:
42842: 020610                     - nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt:
42843:                            - - patlealiha ja kuvaliha                                           17,35            394         14,75            335                      SSG
42844:                            --muut                                                               17,35            394         6,94             158                      SSG
42845:                            - nautaa, jäädytetyt:
42846: 0206 21                    -- kieli                                                             17,35            394          6,94            158                      SSG
42847: 0206 22                    -- maksa                                                             17,35            394          6,94            158                      SSG
42848: 0206 29                    -- muut:
42849:                            - - - patlealiha ja kuvaliha                                         17,35            394         14,75            335                      SSG
42850:                            ---muut                                                              17,35            394         6,94             158                      SSG
42851: 0206 30                    - sikaa, tuoreet tai jäähdytetyt
42852:                            - sikaa, jäädytetyt:
42853: 0206 41                    -- maksa                                                             17,35            394          6,94             158                     SSG
42854: 0206 49                    -- muut                                                              17,35            394          6,94             158                     SSG
42855: 020680                     - muut, tuoreet tai jäähdytetyt                                      17,35            394          6,94             158                     SSG
42856: 0206 90                    - muut, jäädytetyt                                                   17,35            394          6,94             158                     SSG
42857: 0207                       Nimikkeen 01.05 siipikarjan liha ja muut syötävät
42858:                            osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
42859: 
42860: 020710                     - paloittelematon siipikarjan liha, tuore tai jäähdytetty            12,95            264         11,01            224                      SSG
42861:                            - paloittelematon siipikarjan liha, jäädytetty:
42862: 
42863: 
42864:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42865:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
42866:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
42867:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
42868:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42869:                                                           2                                       3a              3b             4a             4b            5           6            7            8
42870: 0207 21                           Gallus domesticus-lajiin kuuluvaa kanaa                        12,95            264          11,01           224                      SSG
42871: 0207 22                     - - kalkkunaa                                                        12,95            264          11,01           224                      SSG
42872: 0207 23                     - - ankkaa, hanhea tai helmikanaa                                    12,95            264          11,01           224                      SSG
42873:                             - paloiteltu siipikarjan liha ja muut syötävät osat (myös
42874:                             maksa), tuoreet tai jäähdytetyt:
42875: 0207 31                     - - hanhen tai ankan rasvainen maksa                                27,20             264         23,12            224                      SSG
42876: 0207 39                     -- muut                                                             27,20             264         23,12            224                      SSG
42877:                             - paloiteltu siipikarjan liha ja muut syötävät osat kuin
42878:                             maksa, jäädytetyt:
42879: 0207 41                     - - Gallus domesticus-lajiin kuuluvaa kanaa                         27,20            264          23,12            224                      SSG
42880: 0207 42                     - - kalkkunaa                                                       27,20            264          23,12            224                      SSG
42881: 0207 43                     - - ankkaa, hanhea tai helmikanaa                                   27,20            264          23,12            224                      SSG
42882: 0207 50                     - siipikarjan maksa, jäädytetty                                     27,20            264          23,12            224                      SSG
42883: 0208                        Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet,
42884:                             jäähdytetyt tai jäädytetyt:
42885: 020810                      - kania tai jänistä                                                 15,72            320          10,06            205                      SSG
42886: 0208 20                     - sammakonreidet                                                    15,72            320          10,06            205                      SSG
42887: 0208 90                     -muut:
42888:                             - - valaanliha (tuontikiellon alainen)                                                 8                            6,8
42889:                             - - poronliha:
42890:                                                                                                                                                                                                             '--.
42891:                             -- -luuton                                                          39,78            394          33,81            335                      SSG
42892:                             ---muut                                                             23,13            394          19,66            335                      SSG
42893:                             - - riistalinnun liha                                               9,08             185           7,72            157                      SSG
42894:                             - - muu liha ja muut syötävät eläimenosat
42895:                             - - - luuton liha                                                   39,78            394          25,46            252                      SSG
42896:                             ---muut                                                             23,13            394          14,80            252                      SSG
42897: 0209                        Sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjanrasva
42898:                             (sulattamattomat), tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt,
42899:                             suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut:
42900: 
42901:                             - sianrasva                                                         14,15            320          12,03            272                      SSG
42902: 
42903: 
42904:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42905:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                     0\
42906:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erltyis   Alkuperäinen    Muut
42907:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tulin ja
42908:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli1   yksikkötuili")   aNotu/li'/      kausi      lauseke     oikeus       maksut
42909:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
42910: 
42911:                            - siipikarjanrasva                                                    8,17            185          6,94            157                      SSG
42912: 0210                       Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut,
42913:                            suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta ja
42914:                            muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja
42915:                            jauhe:
42916:                            - sianliha:
42917: 0210 11                    - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan                            24,84            320         21,11            272                      SSG
42918: 0210 12                    - - kylki ijuovikas) ja sen palat                                    24,84            320         21,11            272                      SSG
42919: 0210 19                    -- muu                                                               24,84            320         21 '11           272                      SSG
42920: 0210 20                    - naudanliha                                                         34,70            394         29,50            335                      SSG
42921: 0210 90                    - muut, myös lihasta ja muista eläimenosasta valmistettu
42922:                            syötäväjauhojajauhe                                                  28,73            342         24,42            291                      SSG
42923: 
42924: 
42925: 
42926: 
42927:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42928:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
42929:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
42930:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
42931:                                                                                               yksikkötulli')  arvotufli•J   yksikkötulll')   arvotul/i'     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42932:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
42933: 
42934: 
42935:                            4. Ryhmä
42936:                            Meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja;
42937:                            muualle kuulumattomat eläinalkuperää olevat
42938:                            syötävät tuotteet
42939: 
42940: 0401                        Maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä sokeria tai
42941:                             muuta makeutusainetta sisältämätön:
42942: 
42943: 0401 10                     - rasvapitoisuus enintään 1 painoprosentti                           2,76            144           2,35            122                      SSG
42944: 0401 20                     - rasvapitoisuus yli 1, mutta enintään 6 painoprosenttia             2,76            144           2,35            122                      SSG
42945: 0401 30                     - rasvapitoisuus yli 6 painoprosenttia                               11,31           454           9,61            386                      SSG
42946: 0402                        Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai
42947:                             muuta makeutusainetta sisältävä:
42948: 0402 10                     - jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa,
42949:                             rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia                          11,70           245           9,95            208                      SSG
42950:                             - jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa,
42951:                             rasvapitoisuus yli 1,5 painoprosenttia:
42952: 0402 21                     - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
42953:                             sisältämätön                                                         17,89           289          15,21            246                      SSG
42954: 0402 29                     -- muu                                                               17,89           289          15,21            246                      SSG
42955:                             -muu:
42956: 0402 91                     - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
42957:                             sisältämätön                                                        48,75            279          41,44            237                      SSG
42958: 0402 99                     -- muu                                                              48,75            279          41,44            237                      SSG
42959: 0403                        Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai
42960:                             hapatettu maito tai kerma, myös tiivistetty tai
42961:                             maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta
42962:                             makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota
42963:                             sisältävä:
42964: 040310                      - jogurtti:
42965: 
42966: 
42967:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
42968:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                      00
42969: 
42970:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
42971:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottutulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullftja
42972:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotullij   yksikkötulli")  arvotulli*l     kausi       lauseke     oikeus       maksut
42973:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
42974:                            - - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota
42975:                            sisältävä                                                             7,67            191          6,52            162                      SSG
42976:                            --muu                                                                 7,67            191          4,91            122                      SSG
42977: 040390                     -muu:
42978:                            - - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota
42979:                            sisältävä                                                            48,75            279         31,20            179                      SSG
42980:                            --muu                                                                48,75            279         31,20            179                      SSG
42981: 0404                       Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta
42982:                            makeutusainetta sisältävä; muualle kuulumattomat
42983:                            maidon luonnollisista ainesosista koostuvat tuotteet,
42984:                            myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
42985:                            sisältävät:
42986: 040410                     - hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai lisättyä
42987:                            sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä                          4,64             125          2,97             BO                      SSG
42988: 040490                     - muut                                                               48,75            279         31,20            179                      SSG
42989: 0405                       Voi ja muut maidosta saadut rasvat ja öljyt                          32,89            566         27,96            481                      SSG
42990: 0406                       Juusto ja juustoaine:
42991: 040610                     - tuorejuusto (kypsyttämätön), myös herajuusto ja
42992:                            juustoaine                                                           24,79            305         21,07            259                      SSG
42993: 0406 20                    - juustoraaste ja juustojauhe, juustolaadusta
42994:                            riippumatta                                                          24,79            305         21,07             259                     SSG
42995: 0406 30                    - sulatejuusto, ei kuitenkaan raasta eikä jauhe                      24,79            305         21,07             259                     SSG
42996: 0406 40                    - sinihomejuusto                                                     24,79            305         21,07             259                     SSG
42997: 040690                     - muujuusto                                                          24,79            305         21,07             259                     SSG
42998: 0407                       Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai
42999:                            keitetyt                                                              8,18            401          6,95             341                      SSG
43000: 0408                       Kuoretlomat linnunmunat ja munankeltuainen,
43001:                            tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt,
43002:                            muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt,
43003:                            myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
43004:                            sisältävät:
43005: 
43006: 
43007:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43008:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43009:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43010:           Nimike                                       Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tullrtja
43011:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43012:                                                          2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43013:                            - munankeltuainen:
43014: 0408 11                    -- kuivattu                                                         34,54            625          22,11             400                      SSG
43015: 040819                     -- muu                                                              15,02            624           9,61             399                      SSG
43016:                            - muut:
43017: 0408 91                    -- kuivatut                                                         39,59            401          25,34             257                      SSG
43018: 0408 99                    -- muut                                                             9,65             401           6,18             257                      SSG
43019: 0409                       Luonnonhunaja                                                       17,87            270          15,19             230                      SSG
43020: 0410                       Eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet, muualle
43021:                            kuulumattomat                                                        8,18            401           5,24             257                      SSG
43022: 
43023: 
43024: 
43025: 
43026:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43027:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                     .......
43028:                                                                                                                                                                                                            0
43029:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
43030:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
43031:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotullij   yksikkötulli*)   arvotu//ij      kausi      lauseke      oikeus      maksut
43032:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7           8
43033: 
43034: 
43035:                            5. Ryhmä
43036:                            Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle
43037:                            kuulumattomat
43038: 
43039: 0501                       Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai
43040:                            rasvattomat; hiusjätteet                                                               0                             0
43041: 0502                       Sian ja villisian harjakset ja muut karvat;
43042:                            mäyränkarvat ja muut harjantekoon käytettävät
43043:                            karvat; tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet:
43044: 050210                     - sian ja villisian harjakset ja muut karvat sekä niiden
43045:                            jätteet                                                                                0                             0
43046: 0502 90                    - muut                                                                                 0                             0
43047: 0503                       Jouhet ja jouhenjätteet, myös kerrostettuna
43048:                            tukiaineeseen yhdistettynäkin                                                          0                             0
43049: 0504                       Eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat,
43050:                            kokonaisina tai paloina                                                                0                             0
43051: 0505                       Höyhen- tai untuvapeitteiset linnun nahat ja muut
43052:                            osat, höyhenet ja höyhenen osat (myös leikatuin
43053:                            reunoin) ja untuvat, joita ei ole enempää valmistettu
43054:                            kuin puhdistettu, desinfioitu tai käsitelty säilytystä
43055:                            varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu
43056: 
43057:                            jauhe ja jäte:
43058: 050510                     - pehmustehöyhenet; untuvat                                                            0                             0
43059: 0505 90                    - muut                                                                                 0                             0
43060: 0506                       Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvattomiksi
43061:                            tehdyt, yksinkertaisesti valmistetut (mutta ei
43062:                            määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai
43063:                            degelatinoidut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jäte:
43064: 
43065: 
43066: 
43067: 
43068:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43069:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43070:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43071:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullttja
43072:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotullr1   yksikkötulli")   arvotulli•)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43073:                                                           2                                       3a             3b             4a              4b            5           6            7            8
43074: 050610                      - osseiini ja hapolla käs~ellyt luut                                                  0                              0
43075: 0506 90                     - muut                                                                                0                              0
43076: 0507                        Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja
43077:                             hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja nokat,
43078:                             valmistamatlomat tai yksinkertaisesti valmistetut,
43079:                             mutta ei määrämuotoisiksi leikatut; näistä tuotteista
43080:                             saatu jauhe ja jäte:
43081: 050710                      - norsunluu; norsunluusta saatu jauhe ja jäte                                         0                              0
43082: 050790                      -muut                                                                                 0                              0
43083: 0508                        Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamatlomat tai
43084:                             yksinkertaisesti valmistetut, mutta muutoin
43085:                             työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten ja
43086:                             piikkinahkaisten kuoret sekä mustekalan selkäkilvet,
43087:                             valmistamatlomat tai yksinkertaisesti valmistetut.
43088:                             mutta ei määrämuotoisiksi leikatut, näistä tuotteista
43089:                             saatu jauhe ja jäte                                                                   0                              0
43090: 0509                        Pesusienet, eläinalkuperää
43091:                                                                                                                   0                              0
43092: 0510                        Ambra, majavanhausta, sivetti ja myski;
43093:                             espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet,
43094:                             jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti
43095:                             säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet, joita
43096:                             käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen
43097:                                                                                                                   0                              0
43098: 0511                        Muualle kuulumattomat eläintuotteet;
43099:                             ihmisravinnoksi kelpaamattomat kuolleet 1. tai 3.
43100:                             ryhmän eläimet:
43101: 051110                      - naudan siemenneste                                                                  0                             0
43102:                             - muut:
43103: 
43104: 
43105:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43106:                                                                            MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43107:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43108:             Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                   Sidottutulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43109:                                                                                                  yksikkötulli*)  arvotullt~/   yksikkötulli*)  arvotulli1      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43110:                                                              2                                       3a              3b            4a             4b            5           6            7            8
43111: 0511 91                          kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä
43112:                               elävistä selkärangattomista saadut tuotteet; kuolleet 3.
43113:                               ryhmän eläimet                                                                          0                            0
43114: 0511 99                       -- muut                                                                                 0                            0
43115: 
43116: 
43117: 
43118: 
43119:           *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43120:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43121:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43122:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43123:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotufli•J   yksikkötulli*)   arvotullt1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43124:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
43125: 
43126:                             6. Ryhmä
43127:                             Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja
43128:                             niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä
43129: 
43130: 
43131: 0601                        Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot,
43132:                             lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurikasvit
43133:                             ja -juuret, ei kuitenkaan nimikkeen 12.12 juuret:
43134: 
43135: 0601 10                     - sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa:
43136: 
43137:                             - - kielonjuurakot                                                                    20                             8
43138:                             - - kukkasipulit                                                     0,31                                            0
43139:                             -- begonian, gloksinian, gladioluksen ja daalian
43140:                             mukulat                                                                                0                             0
43141:                             -- muut                                                              0,53                                            0
43142: 0601 20                     - sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, kasvavat tai
43143:                             kukkivat; sikurikasvit ja -juuret:
43144:                             - - joissa on kukannuppuja tai kukkia:
43145:                             - - - kielonjuurakot                                                 1,31                                           0
43146:                             ---muut                                                             22,40             50          14,34             32
43147:                             --muut:
43148:                             - - - kielonjuurakot                                                                  20                             8
43149:                             - - - kukkasipulit                                                   0,31                          0,12
43150:                             --- begonian, gloksinian, gladioluksen tai daalian
43151:                             mukulat                                                                                0                             0
43152:                             - - - sikurijuuret                                                   0,53                          0,21
43153:                             ---muut                                                              0,53                                            0
43154: 0602                        Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja
43155:                             varrennusoksat; sienirihmasto:
43156: 
43157: 
43158:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43159:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43160:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43161:           Nimike                                      Tavara                                          Perustui Ii                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43162:                                                                                              yksikkötulli")  arvotu/fi•J   yksikkötulli*)   arvotulti•J      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43163:                                                          2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43164: 060210                    - juurruttamattomat pistokkaat ja varrennusoksat:
43165:                           - - neilikan, krysanteemin, begonian tai hortensian
43166:                           pistokkaat                                                            0,25                                             0
43167:                           -- muut                                                                                 0                              0
43168: 0602 20                   - puut ja pensaat, myös oksastetut, joiden hedelmät tai
43169:                           pähkinät ovat syötäviä                                                0,25                                             0
43170: 0602 30                   - rhododendronit ja atsaleat, myös oksastetut:
43171:                           - - rhododendronin ja atsalean taimet                                                   0                              0
43172:                           - - ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin
43173:                           läpimitta yli 6 cm                                                    1,50             15           0,96              9,6
43174:                           --muut                                                                                  0                              0
43175: 0602 40                   - ruusut myös oksastetut:
43176:                           - - ruusuntaimet                                                                        0                              0
43177:                           - - ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin
43178:                           läpimitta yli 6 cm                                                    1,50             15           0,96              9,6
43179:                           --muut                                                                                  0                              0
43180:                           -muut:
43181: 060291                    - - sienirihmasto                                                     0,25                          0,10
43182: 0602 99                   --muut:
43183:                           --- muut:
43184:                           - - - -muut (kuin alanimikkeen 06.02.20) puut; puiden,
43185:                           pensaiden ja ruohomaisten monivuotisten koristekasvien
43186:                            (perennojen) taimet                                                  0,25                                             0
43187:                           - - -- kamelian taimet; muut taimet ilman kukannuppuja tai
43188:                           kukkia, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta enintään 6
43189:                           cm                                                                                      0                              0
43190:                           ---- keliakanarvat (Ericas graciles), myös niiden hybridit,
43191:                           ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta
43192:                           yli 6 cm, tullattaessa aikana 1.9.-30.11.                             0,25                                             0
43193: 
43194: 
43195: 
43196: 
43197:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43198:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43199:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43200:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43201:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli7   yksikkötulli*)   arvotulli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43202:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
43203: 
43204:                             ---- kailokanarvat (Ericas graciles), myös niiden hybridit,
43205:                             ruukkukasveina, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta
43206:                             yli 6 cm, tullattaessa aikana 1.12.-31.8.                            1,50             15          0,60               6
43207:                             - - - - muut koristekasveina käytettävät ruukkukasvit,
43208:                             ruukun tai multapaakun suurin läpimitta yli 6 cm                     1,50             15          0,96              9,6
43209:                             - - - - muut koristekasvit                                                            0                              0
43210:                             - - - - muut elävät kasvit                                           0,25                         0,20
43211:                             ----juuret                                                                            0                              0
43212: 0603                        Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat
43213:                             kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet,
43214:                             kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla
43215:                             tavalla valmistetut:
43216: 060310                      -tuoreet:
43217:                             - - gladiolus:
43218:                             - - - tullattaessa aikana 1.11.-30.11.                             90,00             188         57,60             120                      SSG
43219:                             - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                               15,00             20          9,60             12,8
43220:                             - - - tullattaessa aikana 1.3.-31 .3.                              110,00            208         70,40             133                      SSG
43221:                             - -- tullattaessa aikana 1.4.-31.5.                                110,00            208         70,40             133                      SSG
43222:                             - - - tullattaessa aikana 1.6.-30.1 0.                             90,00             188         57,60             120                      SSG
43223:                             -- neilikat:
43224:                             - -- tullattaessa aikana 1.3.-30.6.                                135,30            329         115,01            280                      SSG
43225:                             --- tullattaessa aikana 1.7.-30.11.                                109,41            266         93,00             226                      SSG
43226:                             - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                              45,99              50         39,09              43
43227:                             --ruusut:
43228:                             - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                              38,25              25         32,51              21
43229:                             --- tullattaessa aikana 1.3.-31.5.                                 114,78            221         97,56             188                      SSG
43230:                             - -- tullattaessa aikana 1.6-30.11.                                73,84             172         62,76             146                      SSG
43231:                             -- orkideat:
43232:                             - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                              38,25             25          15,30              10
43233:                             --- tullattaessa aikana 1.3.-31.5.                                 110,00            208         44,00              83                      SSG
43234:                             - - - tullattaessa aikana 1.6-30.11.                               90,00             188         36,00              75                      SSG
43235: 
43236: 
43237:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43238: 
43239: 
43240: 
43241:                                                                                                                                                                                                              -
43242:                                                                                                                                                                                                              V'o
43243:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43244:                                                                                                                                                       Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43245:           Nimike                                      Tavara                                          Perustulli                 Sidottu tulli          pano-        suoja-   neuvottelu-    tullrt ja
43246:                                                                                              yksikkötulli*)  aNotulli?   yksikkötulli*)   aNotulli?     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43247:                                                          2                                       3a             3b           4a             4b            5           6            7            8
43248: 
43249:                           - - muut leikkokukat:
43250:                           -- - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                                38,25             25         32,51            21
43251:                           --- tullattaessa aikana 1.3.-31.5.                                  110,00           208         93,50            177                     SSG
43252:                           - - - tullattaessa aikana 1.6-30.11.                                 90,00           188         76,50            160                     SSG
43253: 0603 90                   - muut                                                                                 6                          4,3
43254: 0604                      Kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat, joissa ei
43255:                           ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja
43256:                           jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai
43257:                           korstetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt,
43258:                           valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla
43259:                            valmistetut:
43260:                            - sammal ja jäkälä:
43261: 060410                     - - poronjäkälä                                                                       0                           0
43262:                            --muut                                                               4,59            26          1,84            10,4
43263:                            -muut:
43264:                            --tuoreet:
43265:                            -- - asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten
43266:                            lehdet eli leikkovihreä                                             22,40            25          14,34            16
43267:                            ---muut                                                             4,59             26          2,94            16,6
43268: 0604 99                    -- muut:
43269:                            --- asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten
43270:                            lehdet eli leikkovihreä                                             22,40            25          8,96             10
43271:                            ---muut                                                              4,59            26          1,93            10,9
43272: 
43273: 
43274: 
43275: 
43276:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43277:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43278:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43279:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43280:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli1   yksikkötulli*)   arvotulli"}     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43281:                                                           2                                       3a             3b             4a              4b            5           6            7            8
43282: 
43283: 
43284:                             7. Ryhmä
43285:                             Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat
43286: 
43287: 
43288: 0701                        Tuoreet tai jäähdytetyt perunat:
43289: 0701 10                     - siemenperunat                                                      2,85            248           1,82            159                      SSG
43290: 0701 90                     - muut:
43291:                             --perunat:
43292:                             - - - tullattaessa aikana 16.5.-30.6.                               13,33            798          8,53             511                      SSG
43293:                             --- tullattaessa aikana 1.7.-15.8.                                  2,58             154          1,65              99                      SSG
43294:                             - - - tullattaessa aikana 16.8.-15.5.                               1,09             182          0,93             155                      SSG
43295: 0702                        Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit:
43296:                             - tulialtaassa aikana 1.4.-15.5.                                    15,05            217          12,79            f84                      SSG
43297:                             - tulialtaassa aikana 16.5.-30.6.                                   6,87             149          5,84             127                      SSG
43298:                             - tulialtaassaaikana 1.7.-31.7.                                     4,32             118          3,67             100                      SSG
43299:                             - tulialtaassa aikana 1.8.-14.1 0                                   4,32             118          3,67             100                      SSG
43300:                             - tulialtaassa aikana 15.1 0.-31.3.                                 4,32             118          2,76             76
43301: 0703                        Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja
43302:                             purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset:
43303: 
43304: 070310                      - kepasipuli ja salottisipuli:
43305:                             - - istukassipulit                                                   3,20            194          1,28             78                       SSG
43306:                             --muut                                                               3,20            194          2,72             165                      SSG
43307: 070320                      - valkosipuli                                                                         5                             0
43308: 0703 90                     - purjosipuli ja muut Aili um-sukuiset kasvikset:
43309:                             - - purjosipuli:
43310:                             - - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.8.                                 6,22           137           3,98              88                      SSG
43311:                             --- tullattaessa aikana 1.9.-31.5.                                   5,71           140           3,65              90                      SSG
43312:                             --muut                                                               1,45           32            0,93              20                      SSG
43313: 
43314: 
43315: 
43316:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43317:           Nimike                                       Tavara
43318:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43319: 
43320:                                                                                                        Perustulli                   Sidottu tulli
43321:                                                                                                                                                            Täytäntöön-
43322:                                                                                                                                                              pano-
43323:                                                                                                                                                                          Erityts
43324:                                                                                                                                                                           suoja-
43325:                                                                                                                                                                                    Alkuperäinen
43326:                                                                                                                                                                                    neuvottelu-
43327:                                                                                                                                                                                                    Muut
43328:                                                                                                                                                                                                   tullit ja
43329:                                                                                                                                                                                                               -
43330:                                                                                                                                                                                                               00
43331: 
43332: 
43333:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli1_   yksikkötullf')   arvotu/li1_     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43334:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
43335: 0704                       Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali,
43336:                            kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen
43337:                            Brassica-sukuinen syötävä kaali:
43338: 070410                     - kukkakaali:
43339:                            - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.1 0.                                  2,50             69           2,13             59                       SSG
43340:                            - - tulialtaassa aikana 1.11.-31.5.                                                    12                            7,7
43341: 070420                     - ruusukaali:
43342:                            - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.1 0.                                 11,29            268           7,23             172                      SSG
43343:                            - - tulialtaassa aikana 1.11.-31.5.                                                    12                            10,2
43344: 0704 90                    -muu:
43345:                            - - kiinankaali
43346:                            - -- tulialtaassa aikana 10.5.-30.6.                                  7,20                          6,12                                      SSG
43347:                            - - - tulialtaassa aikana 1.12.-20.2.                                 5,49                          4,67                                      SSG
43348:                            --muu                                                                 1,89             99           1,61              84                      SSG
43349: 0705                       Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) ja
43350:                            sikurisalaatit (Cichorium-lajit):
43351:                            - salaatit (Lactuca sativa):
43352: 0705 11                    - - keräsalaatti:
43353:                            --- tulialtaassa aikana 1.4.-15.5.                                   13,43            257           11,42            218                      SSG
43354:                            - - - tulialtaassa aikana 16.5.-30.6.                                6,46             172           5,49             146                      SSG
43355:                            --- tulialtaassa aikana 1.7.-14.11.                                  6,46             172           5,49             146                      SSG
43356:                            - - - tulialtaassa aikana 15.11.-29.2.                                                 10                            8,5
43357:                            --- tulialtaassa aikana 1.3.-31.3.                                    13,43           257           11,42            218                      SSG
43358: 070519                     -- muut:
43359:                            - - - tulialtaassa aikana 1.4.-15.5.                                  13,43           257           11,42            218                      SSG
43360:                            - - - tulialtaassa aikana 16.5.-30.6.                                 6,46            172           5,49             146                      SSG
43361:                            --- tulialtaassa aikana 1.7.-14.11.                                   6,46            172           5,49             146                      SSG
43362:                            - - - tulialtaassa aikana 15.11.-29.2.                                                 10                            8,5
43363:                            --- tulialtaassa aikana 1.3.-31.3.                                   13,43            257           11,42            218                      SSG
43364:                            - sikurisalaatti (Cichorium-lajit):
43365: 
43366: 
43367: 
43368: 
43369:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43370:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV· SUOMI
43371:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43372:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottutulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43373:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotu/h'*)   yksikkötulli*)  arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43374:                                                           2                                       3a              3b            4a             4b            5           6            7            8
43375: 0705 21                     - - salaattisikuri eli suppusikuri (Cichorium intybus var.
43376:                             foliosum):
43377:                             - - - tullattaessa aikana 1.4.-30.6.                                 12,55            168          5,02            67                      SSG
43378:                             --- tulialtaassa aikana 1.7.-14.11.                                  12,55            168          5,02            67                      SSG
43379:                             --- tulialtaassa aikana 15.11.-29.2.                                                   10                           0
43380:                             --- tulialtaassa aikana 1.3.-31.3.                                   12,55            168          5,02            67                      SSG
43381: 0705 29                     -- muut:
43382:                             --- tulialtaassa aikana 1.4.-15.5.                                  13,43            257          11,42            218                     SSG
43383:                             --- tulialtaassa aikana 16.5.-30.6.                                 6,46             172          5,49             146                     SSG
43384:                             --- tullattaassa aikana 1.7.-14.11.                                 6,46             172          5,49             146                     SSG
43385:                             - - - tullattaassa aikana 15.11.-29.2.                                                10                           8,5
43386:                             - - - tulialtaassa aikana 1.3.-31.3.                                13,43            257          11,42            218                     SSG
43387: 0706                        Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit,
43388:                             punajuuret, salsifit eli kaurajuuret, mukulasellerit,
43389:                             retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret:
43390: 
43391: 070610                      - porkkanat ja nauriit:
43392:                             - - porkkanat:
43393:                             --- tullattaassa aikana 1.4.-31.7.                                   1,41             69           1,20            59                      SSG
43394:                             - - - tulialtaassa aikana 1.8.-31.8.                                 1,41             69           1,20            59                      SSG
43395:                             --- tulialtaassa aikana 1.9.-30.11.                                  0,62             30           0,53            26                      SSG
43396:                             --- tullattaassa aikana 1.12.-31.3.                                  1,41             69           1,20            59                      SSG
43397:                             --nauriit:
43398:                             --- tulialtaassa aikana 1.4.-31.7.                                   0,36             30           0,23           19,2
43399:                             - - - tulialtaassa aikana 1.8.-31.3.                                 0,11             11           0,07            7
43400: 0706 90                     -muut:
43401:                             - - piparjuuret ja mustajuuri                                        0,59             25           0,38            16
43402:                             - - mukulasellerit                                                   1,66             50           1,06            32                      SSG
43403:                             - - punajuuret
43404:                             --- tulialtaassa aikana 1.4.-31.7.                                   0,38             37           0,24            24                      SSG
43405:                             --- tulialtaassa aikana 1.8.-31.3.                                   0,38             37           0,24            24                      SSG
43406: 
43407: 
43408:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43409: 
43410: 
43411: 
43412:                                                                                                                                                                                                             -
43413:                                                                                                                                                                                                             \0
43414:                                                                            MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                       N
43415:                                                                                                                                                                                                                0
43416:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43417:             Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43418:                                                                                                  yksikkötulli*)  aNotuJ/i•l   yksikkötulli")   aNotuJ/i•l     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43419:                                                              2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
43420: 
43421:                               --muut:
43422:                               --- tulialtaassa aikana 1.4.-31.7.                                    0,36            30           0,23            19,2
43423:                               - - - tulialtaassa aikana 1.8.-31.3.                                  0,11            11           0,09            9,4
43424: 0707                          Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut:
43425:                               - tulialtaassa aikana 1.3.-15.4.                                     13,09            255         11,13            217                      SSG
43426:                               - tulialtaassa aikana 16.4.-31.5.                                    4,59             143         3,90             122                      SSG
43427:                               - tulialtaassa aikana 1.6.-14.10.                                    4,59             143          3,90            122                      SSG
43428:                               - tulialtaassa aikana 15.1 0.-29.2.                                  0,65                         0,55
43429: 0708                          Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös
43430:                               silvityt:
43431: 0708 10                       - herneet (Pisum sativum)                                             1,23            57           0,79             36                      SSG
43432: 0708 20                       - pavut (Vigna-lajit, Paseolus-lajit)                                 1,23            55           0,79             35                      SSG
43433: 070890                        - muut palkokasvit                                                    1,23            55           0,79             35                      SSG
43434: 0709                          Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset:
43435: 070910                        - latva-artisokka                                                                      5                            2
43436: 0709 20                       - parsa                                                                                16                          13,6
43437: 0709 30                       - munakoiso (aubergiini)                                                               5                           4,3
43438: 070940                        - lehtiselleri                                                        0,48             10          0,41            8,5                      SSG
43439:                               - sienet ja multasienet (tryffelit):
43440: 0709 51                       --sienet:
43441:                               - - - herkkusienet (viljelyherkkusienet)                              2,36             20          1,51            12,8
43442:                               ---muut                                                               2,36             20          0,80            6,8
43443: 0709 52                       - - multasienet (tryffelit)                                           2,36             20          0,94             8
43444: 0709 60                       - Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät:
43445:                               - - tulialtaassa aikana 1.11.-30.6.                                                    5                            4,3
43446:                               -- tulialtaassa aikana 1.7.-31.10.                                    0,72             15          0,29              6
43447: 0709 70                       - pinaalti, uudenseelanninpinaalti ja tarhamaltsa                                      5                             0
43448: 0709 90                       -muut:
43449:                               -- persilja                                                          20,00             40          12,80             26
43450:                               --tilli:
43451:                               --- tulialtaassa aikana 1.11.-31.3.                                                    5                             0
43452: 
43453: 
43454:           *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43455:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43456:                                                                                                                                                         Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43457:           Nimike                                        Tavara                                        Perustulli                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tulin ja
43458:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulli7   yksikkötulli")   arvotu/li7     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43459:                                                           2                                      3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
43460: 
43461:                            --- tullattaessa aikana 1.4.-31.1 0.                                18,00             40         15,30             34
43462:                            --muut                                                                                5                             0
43463: 0710                       Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä
43464:                            keitetyt):
43465: 0710 10                    -perunat                                                             2,36             50          2,01             43
43466:                            - palkokasvit, myös silvityt:
43467: 0710 21                    - - herneet (Pisum sativum)                                          2,36             50          1,51             32
43468: 0710 22                    - - pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit)                             2,36             50          1,51             32
43469: 071029                     --muut                                                               2,36             50          1,51             32
43470: 0710 30                    - pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa                    2,36             50          0,94             20
43471: 071040                     - makea- eli sokerimaissi                                                             29                           9
43472: 071080                     - muut kasvikset:
43473:                            --tomaatit                                                                            10                           8,5
43474:                            --muut                                                               2,36             50          1,51             32
43475: 071090                     - kasvissekoitukset                                                  2,36             50          1,51             32
43476: 0711                       Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla
43477:                            tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa
43478:                            säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa
43479:                            välittömään kulutukseen soveltumattomina:
43480: 
43481: 0711 10                    - kepasipulit:
43482:                            - - väliaikaisesti rikkidioksidikaasulla säilöttynä                  3,20            194          2,05             124                     SSG
43483:                            - - muulla tavalla väliaikaisesti säilöttynä                                          ~                            5,1
43484: 0711 20                    - oliivit                                                                             6 ',,'                        0
43485: 0711 30                    - kapris                                                                              6                             0
43486: 0711 40                    - kurkut                                                             4,59            143          3,90             122                     SSG
43487: 0711 90                    - muut kasvikset; kasvissekoitukset:
43488:                            - - makea- eli sokerimaissi                                                           6                             0
43489:                            - - kuoritut tomaatit, väliaikaisesti rikkidioksidikaasulla
43490:                            säilöttyinä                                                          4,32            118          2,76             76                      SSG
43491:                            -- parsa                                                                              6                            0
43492: 
43493: 
43494:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö-tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43495: 
43496: 
43497: 
43498:                                                                                                                                                                                                           N
43499:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV -SUOMI                                                                                                         N
43500:                                                                                                                                                                                                               N
43501:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43502:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43503:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotu/li'2   yksikkötulli*)   arvotulli'2     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43504:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
43505: 
43506:                            - - muut kasvikset:
43507:                            - - - väliaikaisesti rikkidioksidikaasulla säilöttyinä                1,09            182           0,70             116                      SSG
43508:                            ---muut                                                                                6                             5,1
43509: 0712                       Kuivatut kasvikset, kokonaiset, paloitellut,
43510:                            viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää
43511:                            valmistetut:
43512: 071210                     - perunat, myös paloitellut tai viipaloidut, mutta ei
43513:                            enempää valmistetut                                                   0,95             10           0,61             6,4
43514: 0712 20                    - kepasipulit                                                         0,95             10           0,81             8,5
43515: 071230                     - sienet ja multasienet (tryffelit)                                   0,95             10           0,81             8,5
43516: 071290                     - muut kasvikset, kasvissekoitukset:
43517:                            - - valkosipuli                                                                        7                               6
43518:                            -- muut                                                               0,95             10           0,81              8,5
43519: 0713                       Kuivattu, sivitty palkovilja, myös kalvoton tai
43520:                            halkaistu:
43521: 071310                     - herneet (Pisum sativum):
43522:                            - - rehuherneet                                                       0,90                          0,77
43523:                            --muut                                                                3,22             195          2,74             166                      SSG
43524: 0713 20                    - kahviherneet (garbanzot)                                                             3,8                            0
43525:                            -pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit):
43526: 0713 31                    -- Vigna mungo (L.) Hepper- tai Vigna radiata (L.)
43527:                            Wilczek-sukuiset pavut                                                1,23             55           1,05              47                      SSG
43528: 0713 32                    - - adsukipavut (Phaseolus tai Vigna angularis)                       1,23             55           1,05              47                      SSG
43529: 0713 33                    - - tarhapavut (Phaseolus vulgaris)                                   1,23             55           1,05              47                      SSG
43530: 0713 39                    -- muut                                                               1,23             55           1,05              47                      SSG
43531: 0713 40                    - linssit eli kylvövirvilät                                                            3,8                            3,2
43532: 0713 50                    - härkäpavut (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina
43533:                            ja Vicia faba var. minor)                                                              3,8                            3,2
43534: 0713 90                    -muut                                                                                  3,8                            3,2
43535: 
43536: 
43537: 
43538: 
43539:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43540:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43541:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43542:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                      Sidottutulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43543:                                                                                               yksikkötulli")    arvotulli•J   yksikkötulli")     arvotulli'     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43544:                                                           2                                        3a                3b            4a                  4b         5           6            7            8
43545: 0714                       Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat,
43546:                            bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai inuliinirikkaat
43547:                            juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös
43548:                            paloitellut tai rakeistetut (pellets); saagoydin:
43549: 
43550: 0714 10                     - maniokkijuuret (kassava)                                            1,20                            1,02
43551: 0714 20                     - bataatit                                                                               8                                 6,8
43552: 071490                      - muut:
43553:                             - - arrowjuuret                                                                          0                              0
43554:                             - - maa-ariisokai                                                                        18                            11,5
43555:                             --muut                                                                                   8                             5,1
43556: 
43557: 
43558: 
43559: 
43560:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43561:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        N
43562: 
43563: 
43564:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli
43565:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43566:                                                                                                                                                                                                              """
43567:                                                                                                                                     Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43568:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli")   yksikkötulli")   arvotufh~)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43569:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
43570: 
43571: 
43572:                            8. Ryhmä
43573:                            Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja
43574:                            melonin kuoret
43575: 
43576: 0801                       Tuoreet tai kuivatut kookos-, para- ja
43577:                            cashewpähkinät, myös kuorettomat:
43578: 080110                     - kookospähkinät                                                                        0                             0
43579: 0801 20                    - parapähkinät                                                                          0                             0
43580: 0801 30                    - cashewpähkinät                                                                        0                             0
43581: 0802                       Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös
43582:                            kuorettomat:
43583:                            - mantelit:
43584: 080211                     - - kuorelliset                                                                         3                            2,6
43585: 080212                     - - kuoretlomat                                                                         3                            2,6
43586:                            - hasselpähkinät, myös filberts-pähkinät, (Corylus-lajit):
43587: 0802 21                    - - kuorelliset                                                                         3                             0
43588: 0802 22                    - - kuorettomat                                                                         6                            3,8
43589:                            - saksanpähkinät:
43590: 080231                     - - kuorelliset                                                                         3                             0
43591: 0802 32                    - - kuorettomat                                                                         6                             0
43592: 080240                     - kastanjat (Castanea-lajit)                                                            3                             0
43593: 080250                     - pistaasimantelit                                                                      3                             0
43594: 0802 90                    - muut:
43595:                            - - kuorelliset                                                                         3                             0
43596:                            --muut                                                                                  6                             0
43597: 0803                       Tuoreet tai kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit:
43598: 
43599:                            - tuoreet runkoineen:
43600:                            -- tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                      13                             7
43601:                            -- tullattaessaaikana 1.7.-31.12.                                                      20                            8,6
43602: 
43603: 
43604:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43605:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43606:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43607:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43608:                                                                                               yksikkötulli")  arvotu/Ji•J   yksikkötulli")   arvotu/Ji•J      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43609:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43610: 
43611:                             - tuoreet, muut:
43612:                             -- tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                     24                            9,1
43613:                             -- tulialtaassa aikana 1.7.-31.12.                                                    40                            10,8
43614:                             - kuivatut                                                                             6                            4,3
43615: 0804                        Tuoreet tai kuivatut taatelit, viikunat, ananakset,
43616:                             avokadot, guavat, mangot ja mangostanit:
43617: 
43618: 080410                      - taatelit                                                                             4                             3,2
43619: 0804 20                     - viikunat                                                                             4                             3,4
43620: 0804 30                     - ananakset                                                                            0                              0
43621: 0804 40                     - avokado!                                                                             0                              0
43622: 0804 50                     - guavat, mango! ja mangostanit                                                        0                              0
43623: 0805                        Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät:
43624: 080510                      - appelsiinit:
43625:                             - - lullattaessa aikana 1.1.-30.6.                                                    7,7                            6,5
43626:                             -- tullattaessa aikana 1.7.-30.11.                                                    40                             26
43627:                             - - tullattaessa aikana 1.12.-31.12.                                                  40                             26
43628: 0805 20                     - mandariinit (myös tangeriinitja satsumal); klementiinil,
43629:                             wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushybridit:
43630: 
43631:                             - - tullattaessa aikana 1.1.-30.6.                                                    5,1                           4,3
43632:                             -- tullattaessa aikana1.7.-31.12.                                                     12                            10,2
43633: 0805 30                     - sitruunat (Citrus limon, Citrus limonum) ja limetil (Cilrus
43634:                             auranlifolia)                                                                          4                             3,4
43635: 0805 40                     - greipil                                                                              0                              0
43636: 0805 90                     - muut                                                                                 2                             1,7
43637: 0806                        Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet:
43638: 080610                      - tuoreet                                                                              2                            1,7
43639: 0806 20                     - kuivatut                                                                             4                            2,6
43640: 0807                        Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat:
43641: 
43642: 
43643: 
43644: 
43645:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43646:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43647:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erllyls   Alkuperäinen    Muut
43648:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullttja
43649:                                                                                               yl<sikkötulli")  arvotuiK7   yl<sikkötulli")   arvotulli7     kausi       tauseke     oikeus       maksut
43650:                                                           2                                       3a             3b            4a               4b            5           6            7            8
43651: 
43652: 080710                     - melonit (myös vesimelonit):
43653:                            - - vesimelonit                                                                       10                            8,5
43654:                            - - honeydew- ja ogenmelonit                                                          25                            8,5
43655:                            --muut                                                                                41                            16,4
43656: 0807 20                    - papaijat                                                                             0                             0
43657: 0808                       Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit:
43658: 080810                     - omenat:
43659:                            -- surve                                                                               15                             6
43660:                            --muut:
43661:                            - - - tullattaessa aikana 1.12.-29.2.                                                 6                             5,1
43662:                            - - - tullattaessa aikana 1.3.-31.3.                                                  10                            6.4
43663:                            --- tullattaessa aikana 1.4.-30.6.                                                    10                            5,1
43664:                            - - - tullattaessa aikana 1.7 .-30.11.                                3,00            50           2,55             43
43665: 0808 20                    - päärynät ja kvittenit:
43666:                            -- päärynät:
43667:                            --- tullattaessa aikana 1.12.-31.7.                                                   3,2                            2,7
43668:                            - - - tullattaessa aikana 1.8.-30.11.                                                 40                             34
43669:                            -- kvittenit                                                                          14                             5,6
43670: 0809                       Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös
43671:                            nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat:
43672: 0809 10                    - aprikoosit:
43673:                            -- tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                      25                            21
43674:                            -- tullattaessa aikana 1.6.-31.12.                                                     36                            21
43675: 0809 20                    - kirsikat:
43676:                            -- tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                      5                            4,3
43677:                            -- tullattaessa aikana 1.6.-31.12.                                                     21                           17,9
43678: 080930                     - persikat, myös nektariinit:
43679:                            - - tullattaessa aikana 1.1.-31.5.                                                     10                            8,5
43680:                            -- tullattaessa aikana 1.6.-31.12.
43681:                             - - - nektarii nit                                                                   14,4                          12,2
43682:                            - - - muut persikat                                                                    36                           14.4
43683: 
43684: 
43685:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43686:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43687:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43688:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43689:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotufli•J   yksikkötulli*)   arvotufli•J      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43690:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43691: 0809 40                     - luumut ja oratuomenmarjat:
43692:                             - -luumut:
43693:                             -- tulialtaassa aikana 1.1.-31.5.                                                     10                             8,5
43694:                             - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.12.                                                   36                             31
43695:                             - - oratuomenmarjat:
43696:                             -- tulialtaassa aikana 1.1.-31.5.                                                     5                              0
43697:                             - - tulialtaassa aikana 1.6.-31.12.                                                   36                            14,4
43698: 0810                        Muut tuoreet hedelmät:
43699: 081010                      - mansikat:
43700:                             - - tulialtaassa aikana 1.5.-30.6.                                  34,00            378           21,76            242                      SSG
43701:                             -- tulialtaassa aikana 1.7.-30.4.                                   3,75             41            3,19              35                      SSG
43702: 081020                      - vadelma!, karhunvatukat, mulperinmarjat ja
43703:                             loganinma~at:
43704:                             --vadelma!                                                          45,24            623           18,10            249                      SSG
43705:                             - - karhunvatukat, mulperinmarjat ja loganinmarjat                  22,62            623           9,05             249                      SSG
43706: 0810 30                     - musta-, valko- ja punaherukai sekä karviaiset:
43707:                             - - musta-, valko- ja punaherukai                                    7,03            162           5,98             138                      SSG
43708:                             - - karviaiset                                                       8,49            235           5,43             150                      SSG
43709: 0810 40                     - karpalot, puolukat, mustikat ja muut Vaccinium-sukuiset
43710:                             hedelmät:
43711:                             --puolukat                                                           2,20             39           1,41              25                      SSG
43712:                             -- karpalot                                                          6,59             94           4,22              60                      SSG
43713:                             --muut                                                               2,07             23           1,32             14,7                     SSG
43714: 081090                      - muut:
43715:                             --marjat:
43716:                             - - - trooppiset marjat                                              1,06            28            0,42             11,2
43717:                             - - - muuraimet                                                      9,13            28            5,84             17,9                     SSG
43718:                             ---muut                                                              7,03            162           4,50             104                      SSG
43719:                             --muut                                                                                0                              0
43720: 
43721: 
43722: 
43723: 
43724:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43725:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                            N
43726:                                                                                                                                                                                                                  00
43727:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erilyis   Alkuperäinen    Muut
43728:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                     Sidottu tulli              pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43729:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli'J_   yl<sikkötulli*)   arvotulli'J_      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43730:                                                           2                                       3a               3b             4a               4b             5           6            7            8
43731: 
43732: 0811                       Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai
43733:                            vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria
43734:                            tai muuta makeutusainetta sisältävät:
43735: 
43736: 0811 10                    - mansikat:
43737:                            - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:            7,05             143           4,51               92                       SSG
43738:                            --muut                                                                7,05             143           5,99               122                      SSG
43739: 0811 20                    - vadelma!, karhunvatukat, mulperinmarjat, loganinmarjat,
43740:                            musta-, valko- ja punaherukai sekä karviaiset:
43741: 
43742:                            - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
43743:                            - - - vadelma!                                                       45,24             623           18,10              249                      SSG
43744:                            - - - musta-, valko- ja punaherukai sekä karviaiset                  7,03              162           4,50               104                      SSG
43745:                            - - - karhunvatukat, mulperinmarjat ja loganinmarjat                 22,62             623           9,05               249                      SSG
43746:                            --muut:
43747:                            - - - vadelma!                                                                          25                              21
43748:                            - - - muperinmarjat ja loganinmarjat                                                   7,2                             6,1
43749:                            - - - karhunvalukai                                                                    25                              10,5
43750:                            - - - mustaherukai                                                    3,83             70            3,26               60                       SSG
43751:                            - - - punaherukai                                                     6,23             193           5,30              164                       SSG
43752:                            - - - valkoherukai                                                    6,23             193           5,30              164                       SSG
43753:                            - - - karviaiset                                                      8,49             235           5,43              150                       SSG
43754: 0811 90                    - muut:
43755:                            - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
43756:                            ---marjat                                                             7,03             162            4,50              104                       SSG
43757:                            ---muut                                                               7,03             162            2,81              65                        SSG
43758:                            --muut:
43759:                            - - - puolukat ja mustikat                                                              25                               16
43760:                            ---muut                                                                                 7,2                              0
43761: 
43762: 
43763: 
43764:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43765:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
43766:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43767:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43768:                                                                                               yksikkötulli*)  aNotuJii•)   yksikkötulli*)   aNOtulli')      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43769:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
43770: 0812                       Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim.
43771:                            rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke-
43772:                            tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta
43773:                            siinä tilassa välittömään kulutukseen
43774:                            soveltumattomina:
43775: 081210                     - kirsikai                                                                             9                             0
43776: 0812 20                    - mansikat                                                            7,05            143          2,82             57                      SSG
43777: 0812 90                    - muut:
43778:                            --omenat                                                                               15                          8,9
43779:                            - - mustaherukai                                                     7,03             162          2,81             65                      SSG
43780:                            --vadelma!                                                           45,24            623         18,10            249                      SSG
43781:                            - - karviaiset, valko- tai punaherukai                               7,03             162         2,81             65                       SSG
43782:                            --muut                                                                                 9                            0
43783: 0813                       Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01-08.06
43784:                            kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai
43785:                            kuivattujen hedelmien sekoitukset:
43786: 081310                     - aprikoosit                                                                           5                            4,3
43787: 081320                     - luumut                                                                               4                            3,4
43788: 0813 30                    - omenat                                                                               5                             0
43789: 0813 40                    - muut hedelmät:
43790:                            -- mustikat                                                                            7                             0
43791:                            --muut                                                                                 5                            3,7
43792: 081350                     - tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivatlujan hedelmien
43793:                            sekoitukset                                                                            4                            3,4
43794: 0814                       Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin)
43795:                            kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti
43796:                            suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa
43797:                            säilöntäliuoksessa säilöttyinä:
43798: 
43799:                            -väliaikaisesti säilöntäliuoksessa säilöttyinä                        0,16                                           0
43800:                            -muut                                                                                  5                             0
43801: 
43802: 
43803:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43804:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                      w
43805:                                                                                                                                                                                                            0
43806:                                                                                                                                                         Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43807:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli          pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43808:                                                                                               yksikkötulli")  arvotu/fi7   yksikkötulli")   arvotuiH7     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43809:                                                           2                                       3a             3b            4a             4b            5           6            7            8
43810: 
43811: 
43812:                            9. Ryhmä
43813:                            Kahvi, tee, matee ja mausteet
43814: 
43815: 0901                       Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret
43816:                            ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen
43817:                            määrästä riippumatta:
43818:                            - paahtamaton kahvi:
43819: 0901 11                    - - kofeiinipitoinen                                                                  3,8                           0
43820: 090112                     -- kofeiiniton                                                                        3,8                          3,2
43821:                            - paahdettu kahvi:
43822: 0901 21                    - - kofeiinipitoinen                                                                   16                          7,7
43823: 0901 22                    - - kofeiiniton                                                                        16                          7,7
43824: 0901 30                    - kahvinkuoret ja -kalvot                                                              11                           0
43825: 0901 40                    - kahvia sisältävät kahvinkorvikkeet                                                   16                           0
43826: 0902                       Tee, myös maustettu
43827: 090210                     - vihreä (fermentoimaton) tee, yksittäisen pakkauksen
43828:                            nettopaino enintään 3 kg                                                               0                            0
43829: 0902 20                    - muu vihreä (fermentoimaton) tee                                                      0                            0
43830: 090230                     - musta (fermentoitu) tee ja osittain fermentoitu tee,
43831:                            yksittäisen pakkauksen nettopaino enintään 3 kg                                        0                            0
43832: 0902 40                    - muu musta (fermentoitu) tee ja muu osittain fermentoitu
43833:                            tee                                                                                    0                            0
43834: 0903                        Matee                                                                                 0                            0
43835: 0904                       Piper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai
43836:                            jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät:
43837: 
43838:                            - Piper-sukuinen pippuri:
43839: 0904 11                    - - murskaamaton ja jauhamaton                                                         0                            0
43840: 090412                     - - murskattu tai jauhettu                                                             0                            0
43841: 
43842: 
43843: 
43844:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43845:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV· SUOMI
43846:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43847:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tulin ja
43848:                                                                                               yksikkötulli")  arvotu/111   yksikkötulli")   arvotulli*/      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43849:                                                           2                                       3a             3b             4a              4b            5           6            7            8
43850: 0904 20                     - kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-
43851:                             sukuiset hedelmät                                                                     0                              0
43852: 0905                        Vanilja                                                                               0                              0
43853: 0906                        Kaneli ja kanelinnuput                                                                0                              0
43854: 090610                      - murskaamaliomat ja jauhamattomat
43855: 0906 20                     - murskatut tai jauhetut
43856: 0907                        Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja varret)                                           0                              0
43857: 0908                        Muskottipähkinä, muskottikukka ja kardemumma:
43858:                                                                                                                   0                              0
43859: 090810                      - muskottipähkinä
43860: 090820                      - muskottikukka
43861: 0908 30                     - kardemumma
43862: 0909                        Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankumina),
43863:                             korianterin, roomankuminan tai kuminan hedelmät ja
43864:                             siemenet; katajanmarjat:
43865: 
43866: 090910                      - anis ja tähtianis                                                  0,25                                            0
43867: 0909 20                     - korianteri                                                         0,25                                            0
43868: 090930                      - roomankumina (Cuminum cyminum)                                     0,25                                            0
43869: 090940                      - kumina (Carum carvi)                                                               43                              0
43870: 090950                      - saksankumina eli fenkolin siemenet; katajanmarjat                  0,25                                            0
43871: 0910                        lnkivääri, sahrami, kurkuma, tinjami, laakerinlehdet,
43872:                             karri ja muut mausteet:
43873: 0910 10                     - inkivääri                                                                           0                              0
43874: 0910 20                     - sahrami                                                                             0                              0
43875: 091030                      - kurkuma                                                                             0                              0
43876: 0910 40                     - timjami; Jaakarinlehdet                                                             0                              0
43877: 0910 50                     - karri                                                                               0                              0
43878:                             - muut mausteet:
43879: 0910 91                     - - tämän ryhmän 1 b) huomautuksessa tarkoitetut
43880:                             sekoitukset                                                                           0                              0
43881: 
43882: 
43883:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43884:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
43885:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43886:           Nimike                                      Tavara                                           Perustulli                     Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullrtja
43887:                                                                                              yksikkötulli*)    arvotullij   yksikkötulli")     arvotutfi•J     kausi       lauseke     oikeus       maksut
43888:                                                          2                                        3a                3b           4a                   4b         5           6            7            8
43889: 0910 99                   -- muut                                                                                   0                                 0
43890: 
43891: 
43892: 
43893: 
43894:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43895: N                                                                                 M                                                Ml
43896: w                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43897: .j:>.
43898: 0                 Nimike                                        Tavara                                        Perustulli                   Sidottutulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43899: ~
43900: V>                                                                                                   yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)  arvotulli?      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43901: :::!                                                               2                                     3a              3b              4a           4b            5           6            7
43902: z0.:                                                                                                                                                                                                      8
43903: 
43904: 
43905: -"'                                10. Ryhmä
43906:                                    Vilja
43907: 
43908:         1001                       Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja:
43909:         100110                     - makaroni- eli durum-vehnä                                          2,22            352             1,89          299                     SSG
43910:         1001 90                    -muu                                                                 2,22            352             1,89          299                     SSG
43911:         1002                       Ruis                                                                 2,83            515             2,41          438                     SSG
43912:         1003                       Ohra                                                                 1,44            236             1,22          201                     SSG
43913:         1004                       Kaura                                                                1,22            158             1,04          134                     SSG
43914:         1005                        Maissi:
43915:         100510                      - siemenvilja                                                       1,44            236             1,22          201                     SSG
43916:         1005 90                    -muu                                                                 1,44            236             1,22          201                     SSG
43917:         1006                        Riisi:
43918:         1006 10                    - kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi)                                             5                           4,3
43919:         1006 20                    - esikuorittu riisi (cargo- eli ruskeariisi)                                           5                           4,3
43920:         1006 30                    - osittain tai kokonaan hiottu riisi, myös kiillotettu tai
43921:                                    lasitettu                                                                             15                          12,8
43922:         1006 40                    - murtoriisi                                                         1,20                            1,02
43923:         1007                       Sorghum                                                              1,20                            1,02
43924:         1008                       Tattari, hirssi ja kanariansiemenet; muu vilja:
43925:         1008 10                    - tattari:
43926:                                    - - eläinten ruokintaan                                              1,20                            1,02
43927:                                    --muu                                                                                  5                            0
43928:         1008 20                    - hirssi:
43929:                                    - - eläinten ruokintaan                                              1,20                            1,02
43930:                                    --muu                                                                                  5                            0
43931:         1008 30                    - kanariansiemenet
43932:                                    - - eläinten ruokintaan                                              1,20                            1,02
43933:                                    --muu                                                                                  5                            0
43934:         1008 90                    - muuvilja:
43935: 
43936: 
43937:               *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43938:                                                                  MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43939:                                                                                                                                                   Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
43940:   Nimike                                         Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
43941:                                                                                        yksikkötulll*)  arvotufli1   yksikkötulli*)   arvotuiiiJ      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43942:                                                    2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
43943:                     - - eläinten ruokintaan                                               1,20                         1,02
43944:                     --muu                                                                                  5                             0
43945: 
43946: 
43947: 
43948: 
43949: *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43950:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
43951:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43952:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43953:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli7      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43954:                                                            2                                      3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
43955: 
43956: 
43957:                             11. Ryhmä
43958:                             Mylly1eollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini;
43959:                             vehnägluteeni
43960: 
43961: 1101                        Hienot vehnäjauhot ja sekajauhot vehnästä                            3,39            413           2,71            330                      SSG
43962: 1102                        Muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai
43963:                             sekajauhot vehnästä ja rukiista:
43964: 110210                      - ruisjauho                                                          3,79            551           3,03            441                      SSG
43965: 1102 20                     - maissijauho                                                        3,29            158           2,63            126                      SSG
43966: 1102 30                     - riisijauho                                                         3,39            413           2,71            330                      SSG
43967: 110290                      - muut                                                               3,29            158           2,63            126                      SSG
43968: 1103                        Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja rakeistettu vilja
43969:                             (pellets):
43970:                             - rouheet ja karkeat jauhot:
43971: 110311                      -- vehnää                                                            2,54            391           2,03            313                      SSG
43972: 1103 12                     -- kauraa                                                            3,27            250           2,62            200                      SSG
43973: 1103 13                     -- maissia                                                           3,29            158           2,63            126                      SSG
43974: 110314                      -- riisiä                                                            3,39            413           2,71            330                      SSG
43975: 1103 19                     - - muuta viljaa                                                     3,39            413           2,71            330                      SSG
43976:                             - rakeistettu vilja (pellets):
43977: 1103 21                     --vehnää                                                             3,39            413           2,71            330                      SSG
43978: 1103 29                     - - muuta viljaa                                                     3,39            413           2,71            330                      SSG
43979: 1104                        Muulla tavoin käsitelly1 viljanjyvät (esim. kuoritut,
43980:                             valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristety1, leikatut
43981:                             tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 10.06
43982:                             riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut,
43983:                             hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut:
43984: 
43985:                             - valssatut tai hiutaleiksi valmistetut viljanjyvät
43986: 110411                      -- ohraa                                                             2,27            265           1,82            212                      SSG
43987: 
43988: 
43989:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
43990:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                         w
43991:                                                                                                                                                                                                               0\
43992:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
43993:           Nimike                                        Tavara                                         Perustu Ui                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
43994:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotul/i*)   yksikkötulli*)   arvotulli*/      kausi      lauseke     oikeus       maksut
43995:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
43996: 
43997: 1104 12                     -- kauraa                                                            3,64            236           2,91             189                      SSG
43998: 110419                      - - muuta viljaa                                                     3,39            413           2,71             330                      SSG
43999:                             - muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, pyöristetyt,
44000:                             leikatut tai karkeasti rouhitut):
44001: 1104 21                     -- ohraa                                                             3,02            236           2,42             189                      SSG
44002: 110422                      -- kauraa                                                            3,29            158           2,63             126                      SSG
44003: 1104 23                     -- maissia                                                           3,29            158           2,63             126                      SSG
44004: 110429                      - - muuta viljaa                                                     3,39            413           2,71             330                      SSG
44005: 110430                      - viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi
44006:                             valmistetut tai jauhetut                                             1,55            352           1,24             282                      SSG
44007: 1105                        Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä
44008:                             hiutaleet, jyväset ja rakeet (pellets):
44009: 1105 10                     - jauhot                                                             7,00            117           5,60             94                       SSG
44010: 110520                      - hiutaleet, jyväset ja rakeet (pellets)                             7,00            175           5,60             140                      SSG
44011: 1106                        Nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta, saagosta
44012:                             tai nimikkeen 07.14 juurista ja mukuloista valmistetut
44013:                             hienot ja karkeat jauhot; 8. ryhmän tuotteista
44014:                             valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe:
44015: 
44016: 110610                      - nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta                           3,22            195           2,58             156                      SSG
44017: 1106 20                     - saagosta tai nimikkeen 07.14 juurista ja mukuloista                1,23            55            0,98             44                       SSG
44018: 110630                      - 8. ryhmän tuotteista valmistetut                                                    1                              0
44019: 1107                        Maltaat, myös paahdetut:
44020: 110710                      - paahtamattomat                                                     2,77            292           2,22             234                      SSG
44021: 1107 20                     - paahdetut                                                          2,96            312           2,37             250                      SSG
44022: 1108                        Tärkkelys; inuliini:
44023:                             - tärkkelys:
44024: 1108 11                     - - vehnätärkkelys                                                   3,66            352           2,93             282                      SSG
44025: 110812                      - - maissitärkkelys                                                  3,66            352           2,93             282                      SSG
44026: 1108 13                     - - perunatärkkelys                                                  3,66            352           2,93             282                      SSG
44027: 110814                      - - maniokki- (kassava-) tärkkelys                                   3,66            352           2,93             282                      SSG
44028: 
44029: 
44030:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44031:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
44032:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44033:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44034:                                                                                               yksikkötulli")  atvotulli*J   yksikkötulli*)   atvotulli*}     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44035:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44036: 110819                      - - muu tärkkelys                                                    3,66            352           2,93             282                      SSG
44037: 1108 20                     - inuliini                                                           3,66            352           2,93             282                      SSG
44038: 1109                        Vehnägluteeni, myös kuivattu                                         5,10            112           4,08              90                      SSG
44039: 
44040: 
44041: 
44042: 
44043:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44044:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                      w
44045:                                                                                                                                                                                                             00
44046:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erilyis   Alkuperäinen    Muut
44047:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli            pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44048:                                                                                               yksikkötullf")  arvotulli7   yksikkötullf")   arvotu/li7      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44049:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
44050: 
44051: 
44052:                            12. Ryhmä
44053:                            Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja
44054:                            hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja
44055:                            kasvirehu
44056: 
44057: 1201                       Soijapavut, myös murskatut                                            3,31            247          2,12            158                      SSG
44058: 1202                       Paahtamattomat tai muulla tavoin kypsentämättömät
44059:                            maapähkinät, myös kuoritut tai murskatut:
44060: 
44061: 120210                     - kuorelliset                                                         4,26            410          2,73            262                      SSG
44062: 1202 20                    - kuoritut, myös murskatut                                            4,26            410          2,73            262                      SSG
44063: 1203                       Kopra                                                                 4,26            410          2,73            262                      SSG
44064: 1204                       Pellavansiemenet, myös murskatut                                      4,26            410          2,73            262                      SSG
44065: 1205                       Rapsin- ja rypsinsiemenet, myös murskatut                             3,36            311          2,15            199                      SSG
44066: 1206                       Auringonkukansiemenet, myös murskatut                                 4,26            410          2,73            262                      SSG
44067: 1207                       Muut öljysiemenet ja -hedelmät, myös murskatut:
44068: 
44069: 120710                     - palmunpähkinät ja -ytimet                                           4,26            410          2,73             262                      SSG
44070: 1207 20                    - puuvillansiemenet                                                   4,26            410          2,73             262                      SSG
44071: 1207 30                    - riisinsiemenet                                                      4,26            410          2,73             262                      SSG
44072: 1207 40                    - seesaminsiemenet                                                    4,26            410          2,73             262                      SSG
44073: 1207 50                    - sinapinsiemenet                                                                      0                             0
44074: 1207 60                    - saflorinsiemenet                                                    4,26            410          2,73             262                      SSG
44075:                            - muut:                                                               4,26            410          2,73             262                      SSG
44076: 1207 91                    - - unikensiemenet                                                    4,26            410          2,73             262                      SSG
44077: 1207 92                    - - sheapähkinät (karitepähkinät)                                     4,26            410          2,73             262                      SSG
44078: 1207 99                    -- muut                                                               4,26            410          2,73             262                      SSG
44079: 
44080: 1208                        Öljysiemen-ja öljyhedelmäjauhot, ei kuitenkaan
44081:                             sinappijauho:
44082: 
44083: 
44084:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44085:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44086:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44087:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44088:                                                                                               yksikkötulli")  arvotu/111   yksikkötulli")   arvotu/111      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44089:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b             5          6            7            8
44090: 1208 10                     - soijapavuista valmistetut                                          4,26            410          2,73            262                      SSG
44091: 1208 90                     - muut                                                               4,26            410          2,73            262                      SSG
44092: 1209                        Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään
44093:                             kylvämiseen:
44094:                             - juurikkaansiemenet:
44095: 120911                      - - sokerijuurikkaansiemenet                                                          0                             0
44096: 120919                      --muut:
44097:                             - -- lantun-, nauriin- ja turnipsinsiemenet                          0,39                                           0
44098:                             ---muut                                                                               0                             0
44099:                             - muut rehukasvien siemenet kuin juurikkaansiemenet:
44100: 1209 21                     - - sini- eli rehumailasen (alfalfa) siemenet                                         0                             0
44101: 1209 22                     - - apilan (Trifolium-lajien) siemenet:
44102:                             - - - valkeapilansiemenet                                            0,19                                           0
44103:                             ---muut                                                                               0                             0
44104: 1209 23                     - - nadansiemenet                                                                     0                             0
44105: 1209 24                     -- niittynurmikan (Poa pratensis L.) siemenet                                         0                             0
44106: 1209 25                     - - raiheinän (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L)
44107:                             siemenet                                                                              0                             0
44108: 120926                      - - timoteinsiemenet                                                 0,22                                           0
44109: 1209 29                     -- muut:
44110:                             - - - lupiininsiemenet, jollaisia käytetään
44111:                             ruokintatarkoituksiin                                                1,50                         1,28
44112:                             ---muut                                                                               0                             0
44113: 1209 30                     - pääasiassa kukkiensa vuoksi viljeltyjen ruohokasvien
44114:                             siemenet                                                                              0                             0
44115:                             - muut:
44116: 1209 91                     - - kasvisten siemenet                                                                0                             0
44117: 1209 99                     -- muut                                                                               0                             0
44118: 1210                       Tuore tai kuivattu humala, myös murskattu, jauhettu
44119:                            tai rakeistettu (pellets); lupuliini:
44120: 121010                     - murskaamaton, jauhamaton ja rakeistamaton humala                                     0                             0
44121: 
44122: 
44123:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44124:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        .j::.
44125:                                                                                                                                                                                                              0
44126:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44127:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tulin ja
44128:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli'1   yksikkötulli*)   arvotufli•l     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44129:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
44130: 1210 20                    - murskattu, jauhettu tai rakeistettu humala; lupuliini                                 0                              0
44131: 1211                       Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät),
44132:                            jollaisia käytetään pääasiassa hajusteisiin,
44133:                            fannaseuttisiin tuotteisiin, hyönteishävitteisiin,
44134:                            sienihävitteisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin,
44135:                            tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut, murskatut tai
44136:                            jauhetut:
44137: 1211 10                    - lakritsijuuri                                                                         0                              0
44138: 1211 20                    - ginsengjuuri                                                                          0                              0
44139: 1211 90                    - muu1                                                                                  0                              0
44140: 1212                       Johanneksenleipä, merilevät ja muut levät,
44141:                            sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet tai kuivatut,
44142:                             myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut
44143:                             kasvituotteet (myös paahtamattomat Cichorium
44144:                             intybus sativum -ala lajiin kuuluvat sikurijuuret),
44145:                            jollaisia
44146:                             käytetään pääasiassa ihmisravinnoksi, muualle
44147:                             kuulumattomat:
44148: 1212 10                     - johanneksenleipä, myös johanneksenleivän siemenet
44149:                                                                                                     !'
44150:                                                                                                                     ~,,           .,,
44151:                                                                                                                    0                              b
44152: 1212 20                    - maritevät ja muu11evät                                                                0                              0
44153: 1212 30                    - aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet                                     2                              0
44154:                            - muu1:
44155: 1212 91                    - - sokerijuurikas                                                    0,44             338           0,37            287                       SSG
44156: 1212 92                    - - sokeriruoko                                                       0,44             338           0,30            230                       SSG
44157: 1212 99                    -- muut                                                                                 0                             0
44158: 1213                       Valmistamatlomat oljet ja akanat, myös silputut,
44159:                            jauhetut, puristetut tai rakeistetut (pellets)
44160:                                                                                                  0,43             236           0,37             201                      SSG
44161: 
44162: 
44163: 
44164: 
44165:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44166:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44167:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44168:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44169:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli"}   yksikkötulli')   arvotulli"}      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44170:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
44171: 1214                        Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, heinä,
44172:                             sini- eli rehumailanen (alfalfa), apila, esparsetti,
44173:                             rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet,
44174:                             myös rakeistetut (pellets):
44175: 121410                      - sini- eli rehumailasjauho ja -rakeet (pellets)                     0,89             236          0,76             201                      SSG
44176: 121490                      -muut:
44177:                             --heinä                                                                                0                              0
44178:                             - - lantut, rehujuurikkaat, apila, lupiini ja niiden kaltaiset
44179:                             rehuaineet                                                           0,89            236           0,76             201                      SSG
44180: 
44181: 
44182: 
44183: 
44184:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44185:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44186:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44187:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                    Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tulltt ja
44188:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulh.7   yksikkötulli*)     arvotulli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44189:                                                           2                                       3a             3b             4a                   4b         5           6            7            8
44190: 
44191: 
44192:                            13. Ryhmä
44193:                            Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja
44194:                            -uutteet
44195: 
44196: 1301                       Kumilakat; Juonnonkumit ja -hartsit,
44197:                            luonnonkumihartsit ja -palsamit:
44198: 1301 10                    - kumilakat                                                                            0                                  0
44199: 1301 20                    - arabikumi                                                                            0                                  0
44200: 1301 90                    - muut                                                                                 0                                  0
44201: 1302                       Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja
44202:                            pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut
44203:                            kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut:
44204: 
44205:                            - kasvirnehui ja -uutteet:
44206: 1302 11                    -- oopiumi                                                                             0                                  0
44207: 1302 12                    - - lakritsista saadut                                                                 0                                  0
44208: 1302 13                    - - humalasta saadut                                                                   0                                  0
44209: 1302 14                    - - pyrethrumista tai rotenonipitoisten kasvien juurista
44210:                            saadut                                                                                 0                                  0
44211: 1302 19                    -- muut                                                                                0                                  0
44212: 1302 20                    - pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit                                             0                                  0
44213:                            - kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet,
44214:                            myös modifioidut:
44215: 1302 31                    - - agar-agar                                                                          0                                  0
44216: 1302 32                    - - johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenisiä
44217:                            tai guar-siemenistä saadut kasvilimat ja paksunnosaineet,
44218:                            myös modifioidut                                                                       0                                  0
44219: 1302 39                    -- muut                                                                                0                                  0
44220: 
44221: 
44222: 
44223: 
44224:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44225:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44226:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44227:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44228:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli')   yksikkötulli*)   arvotulli')      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44229:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44230: 
44231: 
44232:                             14. Ryhmä
44233:                             Palmikointi- ja punonta-aineet, kasvialkuperää;
44234:                             muualle kuulumattomat kasvituotteet
44235: 
44236: 
44237: 1401                        Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa
44238:                             palmikointiin tai punontaan (esim. bambu, rottinki,
44239:                             ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu
44240:                             tai värjätty olki sekä niini):
44241: 
44242: 140110                      - bambu                                                                                0                              0
44243: 1401 20                     - rottinki                                                                             0                              0
44244: 1401 90                     -muut                                                                                  0                              0
44245: 1402                        Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa täytteenä
44246:                             tai pehmusteena (esim. kapokki, täpeheinä ja
44247:                             meriheinä), myös kerrostettuna tukiaineeseen
44248:                             yhdistettynäkin:
44249: 1402 10                     - kapokki                                                                              0                              0
44250:                             - muut:
44251: 1402 91                     - - täpeheinä                                                                          0                              0
44252: 1402 99                     -- muut                                                                                0                              0
44253: 1403                        Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa luudan-
44254:                             tai harjantekoon (esim. luutadurra, piassava,
44255:                             riisinjuuri ja istlekuitu), myös kimppuina tai
44256:                             sykkyröinä:
44257: 1403 10                     - luutadurra (Sorghum vulgare var. technicum)                                          0                              0
44258: 1403 90                     -muut                                                                                  0                              0
44259: 1404                        Muualle kuulumattomat kasvituotteet:
44260: 140410                      - raa'at kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa
44261:                             värjäykseen tai parkitukseen                                                           0                             0
44262: 
44263: 
44264:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44265:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44266:                                                                                                                                                        Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44267:           Nimike                                      Tavara                                          Perustulli                  Sidottutulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44268:                                                                                              yksikkötulli")  aNotuffi•)   yksikkötulli")  aNOtulli•)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44269:                                                          2                                       3a             3b            4a             4b            5           6            7            8
44270: 1404 20                   - puuvillalintterit                                                                    0                            0
44271: 1404 90                   - muut                                                                                 0                            0
44272: 
44273: 
44274: 
44275: 
44276:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44277:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44278:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44279:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tulin ja
44280:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*/   yksikkötulli*)   arvotulli*}      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44281:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44282: 
44283: 
44284:                             15_ Ryhmä
44285:                             Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden
44286:                             hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin-
44287:                             ja kasvivahat
44288: 
44289: 1501                        Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjan rasva,
44290:                             sulatettu, myös puristettu tai liuottimilla uutettu
44291:                                                                                                    r·
44292:                                                                                                  3,00
44293:                                                                                                                    i·
44294:                                                                                                                  200
44295:                                                                                                                                  A
44296:                                                                                                                                 1,~2
44297:                                                                                                                                                  /'-
44298:                                                                                                                                                 128
44299:                                                                                                                                                                           1'
44300:                                                                                                                                                                          SSG
44301: 1502                        Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai
44302:                             sulatettu, myös puristettu tai liuottimilla uutettu:
44303: 
44304:                             - luu- ja jäterasva; raa'at rasvat                                   3,00            200            1,92            128                      SSG
44305:                             -muut                                                                3,00            200            1,92            128                      SSG
44306: 1503                        Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini,
44307:                             oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat,
44308:                             sekoittamattomatja muutoin valmistamattomat:
44309:                             - laardiöljy ja oleomargariini                                       3,00            200           1,92             128                      SSG
44310:                             -muut:
44311:                             - -sellaisenaan ihmisravinnoksi sovellumaliomat                      3,00            200           1,92             128                      SSG
44312:                             --muut                                                               3,00            200           1,92             128                      SSG
44313: 1504                        Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden
44314:                             jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44315:                             muuntamattomat:
44316: 150410                      - kalanmaksaöljyt ja niiden jakeet                                                     0                              0
44317: 150420                      - kalarasvat ja -öljyt (muut kuin kalanmaksaöljyt) sekä
44318:                             niiden jakeet:
44319:                             - - kalasteariini                                                                     25                             16
44320:                             --muut:
44321:                             --- raa'at                                                                            5                              0
44322:                             ---muut                                                              6,67            290           4,27             186                      SSG
44323: 
44324: 
44325:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44326:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                          ~
44327:                                                                                                                                                                                                                0\
44328:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44329:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli             pano-        suoja-   neuvottelu-    tulltt ja
44330:                                                                                               yksikkötulli")  atvotuiK'J.   yksikkötulli")   arvotulli'J.     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44331:                                                           2                                       3a              3b             4a               4b            5           6            7            8
44332: 150430                     - merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet:
44333:                            -- raa'at                                                                              5                               0
44334:                            --muut                                                                6,67            290           4,27              186                      SSG
44335: 1505                       Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös
44336:                            lanoliini):
44337:                            - villarasva, raaka                                                                     0                               0
44338:                            - muut                                                                                  0                               0
44339: 1506                       Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös
44340:                            puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
44341: 
44342:                            - raa'at:
44343:                            - -teknisiin tarkoituksiin käytettävä sorkkaöljy                                       10                              0
44344:                            --muut                                                                3,00            200            1,92             128                      SSG
44345:                            -muut                                                                 3,00            200            1,92             128                      SSG
44346: 1507                       Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta
44347:                            kemiallisesti muuntamattomat:
44348: 1507 10                    - raaka öljy, myös sellainen, josta kasvilima on
44349:                            poistettu                                                             6,30            307            4,03             196                      SSG
44350: 1507 90                    - muut                                                                7,09            292            4,54             187                      SSG
44351: 1508                       Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut,
44352:                            mutta kemiallisesti muuntamattomat:
44353: 
44354: 150810                     - raaka öljy                                                          6,30            307           4,03              196                       SSG
44355: 150890                     - muut                                                                7,09            292           4,54              187                       SSG
44356: 1509                       Oliiviöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta
44357:                            kemiallisesti muuntamattomat:
44358: 150910                     - neitsytöljy                                                         6,30            307            4,03             196                       SSG
44359: 1509 90                    - muut:
44360:                            -- raa'at                                                             6,30            307            4,03             196                       SSG
44361:                            --muut                                                                7,09            292            4,54             187                       SSG
44362: 
44363: 
44364: 
44365: 
44366:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44367:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44368:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44369:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44370:                                                                                               yksikkötulli*)  aNotulfi•)   yksikkötulli*)   aNotulti•)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44371:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
44372: 1510                        Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden
44373:                             jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44374:                             muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja
44375:                             nimikkeen 15.09 öljyjen tai jakeiden sekoitukset:
44376: 
44377:                             - oliivinjätteistä kemikaalien avulla uutettu öljy                                    0                             0
44378:                             -muut:
44379:                             -- raa'at                                                                             10                           6,4
44380:                             --muut                                                               7,09            292          4,54             187                     SSG
44381: 1511                        Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta
44382:                             kemiallisesti muuntamattomat:
44383: 1511 10                     - raakaöljy                                                          6,30            307          4,03             196                     SSG
44384: 1511 90                     - muut                                                               7,09            292          4,54             187                     SSG
44385: 1512                        Auringonkukka-, saflori- ja puuvillansiemenöljy sekä
44386:                             niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44387:                             muuntamattomat:
44388:                             - auringonkukka- ja safloriöljy sekä niiden jakeet:
44389: 1512 11                     - - raaka öljy                                                       6,30            307          4,03             196                     SSG
44390: 1512 19                     -- muut                                                              7,09            292          4,54             187                     SSG
44391:                             - puuvillansiemenöljy ja sen jakeet:
44392: 1512 21                     - - raaka öljy, myös sellainen, josta gossypoli on poistettu
44393:                                                                                                  6,30            307          4,03             196                     SSG
44394: 1512 29                     -- muut                                                              7,09            292          4,54             187                     SSG
44395: 1513                        Kookos- (kopra-), palmuydin-ja babassuöljy sekä
44396:                             niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44397:                             muuntamattomat:
44398:                             - kookosöljy (kopraöljy) ja sen jakeet:
44399: 1513 11                     - - raaka öljy                                                       6,30            307          4,03             196                     SSG
44400: 151319                      -- muut                                                              7,09            292          4,54             187                     SSG
44401:                             - palmuydin-ja babassuöljy sekä niiden jakeet:
44402: 1513 21                     - - raaka öljy                                                       6,30            307          4,03             196                     SSG
44403: 
44404: 
44405:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44406:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                         .j:>.
44407:                                                                                                                                                                                                                00
44408:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44409:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44410:                                                                                                yksikkötulli*)  arvotulli*/   yksikkötulli*)   arvotul/i")     kausi       lauseke      oikeus      maksut
44411:                                                           2                                        3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44412: 
44413: 1513 29                    -- muut                                                                7,09            292           4,54             187                      SSG
44414: 1514                       Rapsi-, rypsi-, nauris- ja sinappiöljy sekä niiden
44415:                            jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
44416:                            muuntamattomat:
44417: 1514 10                    - raaka öljy                                                           5,92            307           3,79             196                      SSG
44418: 1514 90                    - muut                                                                 6,67            290           4,27             186                      SSG
44419: 1515                       Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös
44420:                            jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut,
44421:                            mutta kemiallisesti muuntamattomat:
44422: 
44423:                             - pellavaöljy ja sen jakeet:
44424: 151511                      - - raaka öljy:
44425:                             - - - sellaisenaan ihmisravinnoksi sovellumaton                       5,92            307           3,79             196                      SSG
44426:                             ---muu                                                                5,92            307           3,79             196                      SSG
44427: 151519                      -- muut:
44428:                             - - - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat                    6,67            290           4,27             186                      SSG
44429:                             ---muut                                                               6,67            290           4,27             186                      SSG
44430:                             - maissiöljy ja sen jakeet:
44431: 1515 21                     - - raaka öljy                                                        5,92            307           3,79             196                      SSG
44432: 1515 29                     -- muut                                                               6,67            290           4,27             186                      SSG
44433: 1515 30                     - risiiniöljy ja sen jakeet                                                            0                              0
44434: 151540                      - kiinanpuuöb (tung-öljy) ja sen jakeet                                                0                              0
44435: 1515 50                     - seesamiöljy ja sen jakeet:
44436:                             -- raa'at                                                                              10                            6,4
44437:                             -- muut                                                               6,67            290           4,27             186                       SSG
44438: 151560                      - jojobaöljy ja sen jakeet                                                             0                              0
44439: 
44440: 
44441: 
44442: 
44443:        '*) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44444:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44445:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erilyis   Alkuperäinen    Muut
44446:           Nimike                                        Tavara                                         Perustu !Ii                 Sidottutulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tullttja
44447:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli1   yksikkötulli*)  arvotu/li*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44448:                                                           2                                       3a              3b           4a              4b            5           6            7            8
44449: 151590                      - muut:
44450:                             - - oiticicaöljy ja sen jakeet                                                        0                             0
44451:                             -- muut:
44452:                             --- raa'at                                                           5,92            307          3,79            196                      SSG
44453:                             ---muut                                                              6,67            290          4,27            186                      SSG
44454: 1516                        Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
44455:                             osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt,
44456:                             uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös
44457:                             puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut:
44458: 
44459: 1516 10                     - eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet:
44460:                             - - kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut                      6,67            290          4,27             186                     SSG
44461:                             --muut                                                               6,67            290          4,27             186                     SSG
44462: 151620                      - kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet:
44463:                             -- hydrattu risiiniöljy (opaalivaha)                                                  0                             0
44464:                             --muut                                                               6,67            290          4,27             186                     SSG
44465: 1517                        Margariini; syötävät seokset ja valmisteet eläin- tai
44466:                             kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri
44467:                             rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen
44468:                             15.16 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet:
44469: 
44470: 1517 10                     - margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini                  11,29            181          7,23            116                      SSG
44471: 1517 90                     - muut:
44472:                             - - nestemäinen margariini                                          14,06            195          9,00            125                      SSG
44473:                             - - muotinirrotusvalmisteina käytettävät seokset ja
44474:                             valmisteet                                                          6,67             290         4,27             186                      SSG
44475:                             --muut                                                              15,77            255         10,09            163                      SSG
44476: 
44477: 
44478: 
44479: 
44480:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44481:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                        Vl
44482:                                                                                                                                                                                                               0
44483:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44484:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44485:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulfi*)   yksikkötulli")   arvotulfi•J     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44486:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
44487: 1518                       Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
44488:                            keitetyt, hapetetut, dedydratoidut, rikitetyt,
44489:                            puhalletut, tyhjiössä tai tehottomassa kaasussa
44490:                            kuumentamalla polymeroidut tai muutoin
44491:                            kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 15.16
44492:                            eläin- ja
44493:                            kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle
44494:                            kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset
44495:                            ja valmisteet eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai
44496:                            tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista:
44497: 
44498:                            - pellavaöljyvernissa                                                                   2                              0
44499:                            -muut                                                                                   0                              0
44500: 1519                       Teolliset monokarboksyylirasvahapot;
44501:                            puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset
44502:                            rasva-alkoholit:
44503:                            - teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa
44504:                            saadut happamat öljyt:
44505: 151911                     - - steariinihappo                                                                      0                              0
44506: 1519 12                    - - öljyhappo                                                                           0                              0
44507: 1519 13                    - - mäntyöljyrasvahapot                                                                 5                             3,2
44508: 151919                     -- muut                                                                                 5                             3,2
44509: 1519 20                    - teolliset rasva-alkoholi!                                                             0                              0
44510: 1520                       Glyseroli (glyseriini), myös puhdas; glyserolivesi ja -
44511:                            lipeä:
44512: 1520 10                    - raaka glyseroli (glyseriini); glyserolivesi ja -lipeä               0,10                                             0
44513: 1520 90                    - muu, myös synteettinen glyseroli                                    0,10                                             0
44514: 1521                       Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha
44515:                            ja muut hyönteisvahat seka spermaseetti, myös
44516:                            puhdistetut tai värjätyt:
44517: 1521 10                    - kasvivahat                                                                            0                              0
44518: 
44519: 
44520:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44521:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44522:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44523:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44524:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli")   yksikkötulli*)   arvotufli•)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44525:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44526: 1521 90                     -muut                                                                                  0                              0
44527: 1522                        Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen
44528:                                                                                                                    0                              0
44529:                             käsittelyssä syntyneet jätteet
44530: 
44531: 
44532: 
44533: 
44534:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44535:                                                                            MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        VI
44536:                                                                                                                                                                                                                 N
44537:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44538:             Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tulin ja
44539:                                                                                                  yksikkötulli")  atvotulli')   yksikkötulli")   SIVOIUI/i')     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44540:                                                              2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7           8
44541: 
44542: 
44543:                               16. Ryhmä
44544:                               Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista
44545:                               vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut
44546:                               tuotteet
44547: 
44548: 1601                          Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista
44549:                               eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin
44550:                               perustuvat ravintovalmisteet:
44551:                               - kestomakkarat                                                      38,08            334           31,99            281                      SSG
44552:                               -muut                                                                25,93            334           21,78            281                      SSG
44553: 1602                          Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista
44554:                               eläimenosista tai verestä:
44555: 1602 10                       - homogenoidut valmisteet                                             18,96           349           15,74            290                      SSG
44556: 1602 20                       - eläimenmaksasta valmistetut                                         21,07           334           13,48            214                      SSG
44557:                               - nimikkeen 01.05 siipikarjasta valmistetut:
44558: 1602 31                       - - kalkkunasta valmistetut:
44559:                               - - - kalkkunarullat                                                  18,55            189          11,87            121                       SSG
44560:                               ---muut                                                               19,14            195          12,25            125                       SSG
44561: 160239                        -- muut                                                               19,14            195          12,25            125                       SSG
44562:                               - siasta valmistetut:
44563: 1602 41                       -- kinkku, myös paloina                                              39,70             334          33,35            281                       SSG
44564: 160242                        - - lapa, myös paloina                                               39,70             334          33,35            281                       SSG
44565: 1602 49                       - - muut, myös sekavalmisteet                                        39,70             334          33,35            281                       SSG
44566: 160250                        - naudasta valmistetut                                               40,87             377          34,33            317                       SSG
44567: 1602 90                       - muut, myös eläimenverestä tehdyt valmisteet                        40,87             377          34,33            317                       SSG
44568: 1603                          Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista
44569:                               vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet
44570:                               ja mehut:
44571:                               - pakkauksen nettopaino enintään 1 kg                                                   15                           12,8
44572:                               -muut                                                                                   15                            0
44573: 
44574: 
44575:           *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44576:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
44577:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44578:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44579:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli'      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44580:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b             5          6            7            8
44581: 
44582: 
44583:                             17. Ryhmä
44584:                             Sokeri ja sokerivalmisteet
44585: 
44586: 1701                        Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas
44587:                             sakkaroosi, jähmeät:
44588:                             - lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön raakasokeri:
44589: 
44590: 1701 11                     - - ruokosokeri                                                      5,61            493           3,59            316                      SSG
44591: 1701 12                     - - juurikassokeri                                                   5,61            493           3,59            316                      SSG
44592:                             - muut:
44593: 1701 91                     - - lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät:
44594:                             - - - vanilja- ja vanilliinisokeri                                   5,72            493           3,66            316                      SSG
44595:                             - - - muu puhdistettu sokeri                                         5,72            493           3,66            316                      SSG
44596: 1701 99                     -- muut                                                              5,72            493           3,66            316                      SSG
44597: 1702                        Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi,
44598:                             maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä
44599:                             maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit;
44600:                             keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa
44601:                             sekoitettuna; sokeriväri:
44602: 
44603: 170210                     - laktoosi ja laktoosisiirappi                                        3,28            245           2,10            157                      SSG
44604: 1702 20                    - vaahterasokeri ja vaahterasiirappi                                  5,72            493           3,66            316                      SSG
44605: 1702 30                    - glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa ei ole lainkaan
44606:                            fruktoosia tai joissa sitä on alle 20% kuivapainosta:
44607:                            -- glukoosi                                                           11,44           493           7,32            316                      SSG
44608:                            - - glukoosisiirappi                                                  7,15            493           4,58            316                      SSG
44609: 1702 40                    - glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa on vähintään 20,
44610:                            mutta alle 50 % fruktoosia kuivapainosta                              5,72            493           3,66            316                      SSG
44611: 1702 50                    - kemiallisesti puhdas fruktoosi                                      12,01           493           7,69            316                      SSG
44612: 
44613: 
44614: 
44615: 
44616:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44617:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        Vo
44618:                                                                                                                                                                                                              .j::o.
44619:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44620:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli              pano-       suoja-   neuvottelu-    tullftja
44621:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli2   yksikkötulll*)   arvotulli"l.      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44622:                                                           2                                       3a             3b             4a               4b            5           6            7           8
44623: 
44624: 1702 60                    - muu fruktoosi ja fruktoosisiirappi, joissa on yli 50 %
44625:                            fruktoosia kuivapainosta                                             12,01            493          7,69              316                      SSG
44626: 170290                     - muut, myös inverttisokeri:
44627:                            - - kemiallisesti puhdas maltoosi                                                      0                              0
44628:                            - - keinotekoinen hunaja                                              5,72            493          3,66              316                      SSG
44629:                            --muut                                                                5,72            493          3,66              316                      SSG
44630: 1703                       Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä
44631:                            melassi:
44632: 1703 10                    - ruokosokerimelassi:
44633:                            - - ihmisravinnoksi soveltuva                                         5,72            493          3,66              316                      SSG
44634:                            --muu                                                                 1,18            236          0,76              151                      SSG
44635: 170390                     -muu:
44636:                            - - ihmisravinnoksi soveltuva                                         5,72            493          3,66              316                      SSG
44637:                            --muu                                                                 1,18            236          0,76              151                      SSG
44638: 1704                       Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös
44639:                            valkosuklaa):
44640: 170410                     - purukumi, myös sokerilla kuorrutettu                               11,24             64           7,19              41                      SSG
44641: 1704 90                    - muut:
44642:                            - - lakritsivalmisteet                                                6,37             52           4,08              33                      SSG
44643:                            - - hedelmähyy1elö ja -marmelaati kuvioina paloina tai
44644:                            tankoina                                                             8,69             71            5,56              45                      SSG
44645:                            -- pastillit                                                         10,58            60            6,77              38                      SSG
44646:                            -- karamellit                                                        8,97             69            5,74              44                      SSG
44647:                            - - toffeetOa kolat)                                                 9,13             68            5,84              44                      SSG
44648:                            - - valkosuklaa                                                      12,38            54            7,92              35                      SSG
44649:                             - - fondantmassat, mantelimassat, tahnat ja niiden
44650:                            kaltaiset puolivalmisteet, muissa kuin
44651:                            vähittäismyyntipakkauksissa                                           9,18             67           5,88              43                       SSG
44652:                             --muut                                                               8,56             72           5,48              46                       SSG
44653: 
44654: 
44655: 
44656: 
44657:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44658:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44659:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erltyis   Alkuperäinen    Muut
44660:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44661:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli•)   yksikkötulli")   arvotulli")     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44662:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44663: 
44664: 
44665:                             18. Ryhmä
44666:                             Kaakao ja kaakaovalmisteet
44667: 
44668: 1801                        Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai
44669:                             paahdetut:
44670:                             - raa'at, myös rouhitut                                                                0                              0
44671:                             -muut                                                                                  5                              0
44672: 1802                        Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet                                      0                              0
44673: 
44674: 1803                        Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on
44675:                             poistettu:
44676: 1803 10                     - josta rasvaa ei ole poistettu                                                       3,8                            3,2
44677: 1803 20                     - josta rasva on joko kokonaan tai osittain poistettu                                 3,8                            3,2
44678: 1804                        Kaakaovoi, -rasva ja -öljy                                                             2                             1,7
44679: 1805                        Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta
44680:                             makeutusainetta sisältämätön                                                          10                              8
44681: 1806                        Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
44682: 
44683: 1806 10                    - kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
44684:                            sisältävä                                                             5,65             53           3,62              34                      SSG
44685: 1806 20                    - muut valmisteet yli 2 kg painavina levyinä tai tankoina,
44686:                            nesteenä, tahnana, jauheena, jyväsinä tai muuna
44687:                            paljoustavarana, astian tai muun yksittäisen pakkauksen
44688:                            nettopaino yli 2 kg                                                   6,16             51           4,31              36                      SSG
44689:                            - muut, levyinä tai tankoina:
44690: 1806 31                    -- täytetyt                                                           6,94             35           4,79              24                      SSG
44691: 1806 32                    - - täyttämättömät                                                    7,43             30           5,13              21                      SSG
44692: 180690                     - muut:
44693:                            - - konvehd~ ja muut makeiset                                        7,39              30          5,10               21                      SSG
44694:                            --muut                                                               16,09             87          13,03              70                      SSG
44695: 
44696: 
44697:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44698:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                         Vl
44699:                                                                                                                                                                                                               0\
44700:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44701:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44702:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli")   yksikkötulli*)   arvotu/11")     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44703:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44704: 
44705: 
44706:                            19. Ryhmä
44707:                            Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta
44708:                            valmistetut tuotteet; leipomatuotteet
44709: 
44710: 1901                       Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai
44711:                            karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
44712:                            mallasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei
44713:                            ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 50
44714:                            % painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden
44715:                            04.01 - 04.04
44716:                            tuotteista tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole
44717:                            lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 10%
44718:                            painosta:
44719: 1901 10                    - pikkulapsille tarkoitetut valmisteet
44720:                            vähittäismyyntipakkauksissa                                          20,59             63           15,44             47                      SSG
44721: 1901 20                    - seoksetja taikinat nimikkeen 19.051eipomatuotteiden
44722:                            valmistukseen                                                        10,22            109           7,46              80                      SSG
44723: 1901 90                    - muut:
44724:                            - - mallasuuta                                                        6,64             81           5,25              64                      SSG
44725:                            --nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteista tehdyt
44726:                            ravintovalmisteet                                                    20,87            144           16,90            117                      SSG
44727:                            --muut                                                               6,76             63            4,66             43                       SSG
44728: 1902                       Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni,
44729:                            nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni,
44730:                            myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella)
44731:                            täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous,
44732:                            myös valmistettu:
44733:                            - kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole
44734:                            täytetty eikä muullakaan tavalla valmistettu:
44735: 1902 11                    - - munaa sisältävät                                                  7,15             57           5,43              43                       SSG
44736: 
44737: 
44738:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44739:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44740:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44741:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44742:                                                                                               yksikkötullf')  arvotulli?   yksikkötulli")   arvotulli?      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44743:                                                           2                                       3a              3b           4a              4b             5          6            7            8
44744: 190219                      -- muut                                                              4,57             77          3,47             59                      SSG
44745: 190220                      - täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai
44746:                             muulla tavalla valmistetut                                           8,73             79          6,37             58                      SSG
44747: 1902 30                     - muut makaronivalmisteet                                            7,34             58          5,28             42                      SSG
44748: 1902 40                     - couscous                                                           6,63             65          4,84             47                      SSG
44749: 1903                         Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut
44750:                             tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä,
44751:                              helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden
44752:                              kaltaisessa muodossa                                                1,20                          1,02
44753: 1904                        Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai
44754:                             paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim.
44755:                             maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla
44756:                             valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
44757:                             jyväsinä:
44758: 1904 10                     - viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla
44759:                             tehdyt ravintovalmisteet:
44760:                             - - riisistä tehdyt                                                  4,34            32           3,34             25                      SSG
44761:                             --muut                                                               4,34            32           2,91             21                      SSG
44762: 1904 90                     - muut                                                               7,20            53           5,18             38                      SSG
44763: 1905                        Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät
44764:                             (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos
44765:                             niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
44766:                             oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen
44767:                             käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden
44768:                             kaltaiset tuotteet:
44769: 190510                      - näkkileipä                                                        7,39             103          5,69             79                      SSG
44770: 1905 20                     - maustekakut                                                       13,63            89          10,63             69                      SSG
44771: 1905 30                     - makea! keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja
44772:                             vohvelikeksit:
44773:                             - - kokonaan suklaalla päällystetyt tai peitetyt                    12,19            64           9,02             47                      SSG
44774: 
44775: 
44776:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44777:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                           VI
44778:                                                                                                                                                                                                                 00
44779:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44780:           Nimike                                       Tavara                                          Perustu Ui                    Sidottu tulli              pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44781:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli')_   yksikkötulli")   arvotu/li')_      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44782:                                                          2                                        3a               3b             4a               4b            5           6            7            8
44783: 
44784:                           --muut                                                                 10,96             96           8,22               72                      SSG
44785: 190540                    - korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut
44786:                           tuotteet                                                               10,61            154           8,49              123                      SSG
44787: 1905 90                   -muut:
44788:                           - - kakut ja wienerieivät                                              11,98            110           9,46               87                      SSG
44789:                           - - ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
44790:                           farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden
44791:                           kaltaiset tuotteet                                                                                                        0
44792:                           --keksit, muut kuin alanimikkeissä 19.05.30.10 ja
44793:                           19.05.30.90 tarkoitetut makea! keksit                                  10,56             80           7,29               55                      SSG
44794:                           - - ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa,
44795:                           juustoa tai hedelmää ja jossa on sokeria enintään 5 %
44796:                           ja/tai rasvaa enintään 5 % kuivapainosta                               6,52             85            4,76               62                      SSG
44797:                           --muut                                                                 11,94            100           8,60               72                      SSG
44798: 
44799: 
44800: 
44801: 
44802:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44803:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44804:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen   Muut
44805:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
44806:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli?   yksikkötulli*)   arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44807:                                                           2                                       3a             3b            4a              4b            5           6            7            8
44808: 
44809: 
44810:                             20. Ryhmä
44811:                             Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista
44812:                             kasvinosista valmistetut tuotteet
44813: 
44814: 2001                        Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt
44815:                             kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät
44816:                             kasvin osat:
44817: 2001 10                     - kurkut:
44818:                             - - ilmanpitävissä astioissa                                         6,27            87           4,20             58                      SSG
44819:                             --muut                                                               3,11            106          2,18             74                      SSG
44820: 2001 20                     - kepasipulit                                                        1,62            21           1,23             16                      SSG
44821: 2001 90                     - muut:
44822:                             - - tomaatit ilmanpitävissä astioissa                                4,06            56           2,60             36                      SSG
44823:                             --sienet                                                             3,48            37           2,23             24                      SSG
44824:                             -- oliivit                                                           0,91            12           0,58            7,7                      SSG
44825:                             -- pikkelsi                                                          4,51            77           2,89             49                      SSG
44826:                             - - Capsicum-sukuiset hedelmät                                       0,81            23           0,52            14,7                     SSG
44827:                             -- kapris                                                            3,41            17           2,90            14,5                     SSG
44828:                             - - makea- eli sokerimaissi                                          3,41            17           2,18            10,9                     SSG
44829:                             - - 'mango chutney'                                                  3,41            17           0,00              0                      SSG
44830:                             --muut:
44831:                             - - - punajuuret                                                     2,17            36           1,39             23                      SSG
44832:                             ---muut                                                              2,37            29           1,52            18,6                     SSG
44833: 2002                        Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
44834:                             valmistetut tai säilötyt tomaatit:
44835: 200210                      - kokonaiset tai paloitellut tomaatit                                                50                            32
44836: 2002 90                     - muut                                                               0,40                         0,34
44837: 2003                        Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
44838:                             valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit):
44839: 
44840: 
44841: 
44842: 
44843:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44844:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                      0\
44845:                                                                                                                                                                                                            0
44846:                                                                                                                                                         Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44847:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                  Sidottutulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44848:                                                                                               yksikkötulli"') arvotullt1   yksikkötulli*)  arvotulfi1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44849:                                                           2                                       3a             3b            4a             4b            5           6            7            8
44850: 200310                     - sienet                                                                              25                           21
44851: 2003 20                    - multasienet (tryffelit)                                                             25                           21
44852: 2004                       Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
44853:                            valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt:
44854: 
44855: 200410                     - perunat:
44856:                            - - esikypsytetyt ranskanperunat                                      5,00            50           3,20            32
44857:                            - - hienoina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina                     8,82           223           6,70            169                     SSG
44858:                            --muut                                                                7,37           186           5,82            147                     SSG
44859: 2004 90                    - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
44860:                            -- herneet                                                            1,23            57           0,79            36                      SSG
44861:                            - - parsa ja kapris                                                                   15                           9,6
44862:                            -- oliivit                                                                            4                             0
44863:                            - - makea- eli sokerimaissi                                                          11,6                          7,4
44864:                            -muut                                                                 9,40           157           7,05            118                     SSG
44865: 2005                       Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
44866:                            valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
44867:                            jäädyttämättömät:
44868: 200510                     - homogenoidut kasvikset                                              3,86            77           3,01            60                      SSG
44869: 2005 20                    - perunat:
44870:                            - - hienoina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina                    8,82            223           6,70            169                     SSG
44871:                            --muut                                                               12,36            93           8,65            65                      SSG
44872: 2005 30                    - hapankaali                                                                          50                           32
44873: 2005 40                    - herneet (Pisum sativum)                                             1,23            57           0,97            45                      SSG
44874:                            - pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit):
44875: 2005 51                    - - silvityt pavut                                                                    50                           32
44876: 2005 59                    -- muut                                                                               50                           32
44877: 2005 60                    - parsa                                                                               15                          12,8
44878: 2005 70                    - oliivit                                                                             4                             0
44879: 2005 80                    - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)                                 11,6                         9,9
44880: 200590                     - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
44881: 
44882: 
44883:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44884:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44885:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44886:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44887:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli')   yksikkötulli*)   arvotul/i*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44888:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
44889:                            -- kapris                                                                               15                            9,6
44890:                            -- kurkut                                                             4,12             142          2,84              98                      SSG
44891:                            --muut                                                                                 50                             32
44892: 2006                       Sokerina säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut)
44893:                            hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut
44894:                            kasvin osat:
44895:                            - inkivääri                                                                            18                             0
44896:                            -muut                                                                                  18                            15,3
44897: 2007                       Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt,
44898:                            marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä
44899:                            hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai
44900:                            muuta makeutusainetta sisältävät:
44901: 200710                     - homogenoidut valmisteet                                             6,09             69           4,08              46                      SSG
44902:                            - muut:
44903: 2007 91                    - - sitrushedelmistä valmistetut:
44904:                            - - - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit                          4,58             53           2,93              34                      SSG
44905:                            ---muut                                                               7,88             71           5,04              45                      SSG
44906: 200799                     -- muut:
44907:                            - - - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit                          4,43             56           2,84              36                      SSG
44908:                            - -- lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
44909:                            sisältämätön omenasose                                                                 15                            9,6
44910:                            - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
44911:                            omenasose; kastanjasose                                               4,35             73           2,78              47                      SSG
44912:                            ---muut                                                               5,64             91           3,61              58                      SSG
44913: 2008                       Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
44914:                            pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä
44915:                            sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia
44916:                            sisältävät, muualle kuulumattomat:
44917:                            - pähkinä!, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden
44918:                            sekoitukset:
44919: 200811                     - - maapähkinät:
44920: 
44921: 
44922:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44923:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV • SUOMI                                                                                                       0'1
44924:                                                                                                                                                                                                              N
44925:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44926:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                   Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44927:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*/   yksikkötulli*)   arvotulli1     kausi       lauseke     oikeus       maksut
44928:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
44929: 
44930:                            - - - paahdetut                                                                         0                             0
44931:                            - - - maapähkinävoi                                                                     6                             0
44932:                            ---muut                                                                                 6                            4,3
44933: 200819                     - - muut, myös sekoitukset:
44934:                            --- maissi                                                                              6                            5,1
44935:                            --- pähkinöiden, maapähkinöiden ja muiden siementen
44936:                            sekoitukset                                                                            9                            5,6
44937:                            ---muut                                                                                6                            4,3
44938: 2008 20                    - ananakset                                                                           22,5                            9
44939: 200830                     - sitrushedelmät                                                      7,28            100           4,66             64                      SSG
44940: 2008 40                    - päärynät                                                            5,98            136           3,83             87                      SSG
44941: 2008 50                    - aprikoosit                                                          5,03            110           3,22             70                      SSG
44942: 2008 60                    • kirsikai                                                            5,10             28           3,26            17,9                     SSG
44943: 2008 70                    - parsikai                                                            4,32            122           2,76             78                      SSG
44944: 2008 80                    • mansikat                                                            4,53             52           2,90             33                      SSG
44945:                            - muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen
44946:                            20.08.19 kuuluvat:
44947: 2008 91                    - • palmunsydämet                                                                      29                            9,9
44948: 2008 92                    - - sekoitukset                                                                        9                             5,6
44949: 2008 99                    - • muut:
44950:                            ---lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
44951:                            sisältämätön omenasurve                                                                7,5                            0
44952:                            - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
44953:                            omenasurve                                                            6,23             70           3,99             45                       SSG
44954:                            --·muut                                                               4,46             59           2,85             38                       SSG
44955: 2009                       Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät
44956:                            hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja
44957:                            kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta
44958:                            makeutusainetta sisältävät:
44959:                            - appelsiinimehu:
44960: 200911                     - - jäädytetty                                                        4,75             55           4,04              47                      SSG
44961: 
44962: 
44963:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44964:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
44965:                                                                                                                                                        Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44966:           Nimike                                       Tavara                                         Perustu Ui                  Sidottu tulli           pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
44967:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulli1   yksikkötulli*)   arvotuiH1      kausi      lauseke     oikeus       maksut
44968:                                                          2                                       3a             3b            4a             4b             5          6            7            8
44969: 200919                     -- muu                                                               6,91             87          4,42            56                      SSG
44970: 2009 20                    - greippimehu:
44971:                            - - jäädytetty                                                       5,37             39          4,56            33                      SSG
44972:                            --muu                                                                7,57             79          4,84            51                      SSG
44973: 2009 30                    - muun sitrushedelmän mehu:
44974:                            - - jäädytetty                                                       4,58            64           2,93            41                      SSG
44975:                            --muu                                                                8,01            75           5,13            48                      SSG
44976: 2009 40                    - ananasmehu                                                                         40                          10,8
44977: 2009 50                    - tomaattimehu                                                                       15                          12,8
44978: 200960                     - viinirypälemehu (mukaan lukien rypälemehu)                         5,66            117          4,81            99                      SSG
44979: 200970                     - omenamehu:
44980:                            - - tiivistetty                                                      4,64            101          2,97            65                      SSG
44981:                            --muu                                                                4,29            300          2,75            192                     SSG
44982: 2009 80                    - muun hedelmän tai kasviksen mehu:
44983:                            - - muun hedelmän mehu                                               7,40             80          4,74            51                      SSG
44984:                            - - muun kasviksen mehu                                              4,20             52          3,57            44                      SSG
44985: 200990                     - sekamehut:
44986:                            - - sitrushedelmistä:
44987:                            - - - jäädytetyt                                                     4,70            57           4,00            48                      SSG
44988:                            ---muut                                                              7,42            80           4,75            51                      SSG
44989:                            - - muista hedelmistä                                                7,24            82           4,63            52                      SSG
44990:                            - - kasviksista                                                      3,99            89           2,55            57                      SSG
44991: 
44992: 
44993: 
44994: 
44995:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
44996:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                          0\
44997:                                                                                                                                                                                                                 ~
44998:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
44999:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                   Sidottu tulli             pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45000:                                                                                               yl<sikkötulli*)  arvotulti•/   yksikkötulli*)   arvotutli'J.     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45001:                                                           2                                        3a              3b             4a               4b            5           6            7            8
45002: 
45003: 
45004:                            21. Ryhmä
45005:                            Erinäiset syötävät valmisteet
45006: 
45007: 2101                       Kahvi-, tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet
45008:                            sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen tai
45009:                            mateelien perustuvat valmisteet; paahdettu
45010:                            sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä
45011:                            niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
45012: 
45013: 2101 10                    - kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin
45014:                            uutteisiin, esansseihin tai tiivisteisiin tai kahviin perustuvat
45015:                            valmisteet:
45016:                            - - kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet                                               9                             5,6
45017:                            - - kahviuutteisiin, -esansseihin tai -tiivisteisiin tai kahviin
45018:                            perustuvat valmisteet                                                                    9                             5,8
45019: 2101 20                    - tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin
45020:                            uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin tai teehen tai
45021:                            mateehen perustuvat valmisteet                                                           0                               0
45022: 2101 30                    - paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet
45023:                            sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet
45024:                                                                                                                     2                               0
45025: 2102                       Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen);
45026:                            muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei
45027:                            kuitenkaan nimikkeen 30.02 rokotteet); valmistetut
45028:                            leivinjauheet:
45029: 2102 10                    - elävä eli aktiivinen hiiva:
45030:                            - - painohiiva (tuore leivinhiiva)                                    3,66             114            2,34              73                       SSG
45031:                            --muu                                                                 9,65             90             6,18              58                       SSG
45032: 2102 20                    - kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset
45033:                            mikro-organismit                                                      1,74              56            1'11              36                       SSG
45034: 
45035: 
45036:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45037: w                                                                              MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45038: w                                                                                                                                                                 Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45039: -!>-
45040: 0                Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45041: '-0
45042: V>                                                                                                   yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli")   arvotulli")     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45043: 
45044: z~                                                               2                                       3a              3b             4a              4b             5          6            7            8
45045: 0.:
45046: -
45047: (1)    2102 30
45048:        2103
45049:                                   - valmistetut leivinjauheet
45050:                                   Kastikkeet ja valmisteet niitä varten;
45051:                                   maustamisvalmisteita olevat sekoitukset;
45052:                                                                                                                           2                             1,7
45053: 
45054: 
45055:                                   sinappijauho ja valmistettu sinappi:
45056:        2103 10                    - seijakastike                                                        4,47             25           2,86              16                      SSG
45057:        2103 20                    - tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet                         2,28             35           1,46              22                      SSG
45058:        2103 30                    - sinappijauho ja valmistettu sinappi                                 1,83             23           1,17             14,7                     SSG
45059:        2103 90                    -muut:
45060:                                   - - nestemäinen 'mango chutney'                                       3,58             41           2,29              26                      SSG
45061:                                   --muut                                                                6,37             36           4,08              23                      SSG
45062:        2104                       Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten;
45063:                                   homogenoidut ravintovalmisteseokset:
45064:        2104 10                    - ke~ot ja liemet sekä valmisteet niitä varten:
45065:                                   - - lihaa tai mu~a eläimenosia sisältävät                            10,12             29           8,20              23                      SSG
45066:                                   --muut                                                               5,90              22           4,25             15,8                     SSG
45067:        2104 20                    - homogenoidut ravintovalmisteseokset                                8,18              65           6,22              49                      SSG
45068:        2105                       Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt
45069:                                   valmisteet, myös kaakaota sisältävät                                 10,81             80           8,22              61                      SSG
45070:        2106                       Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
45071:        210610                     - proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet                 5,04             71           3,23              45                      SSG
45072:        2106 90                    -muut:
45073:                                   - - alkoholia sisältämättömät tai enintään 0,5
45074:                                   tilavuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jollaisia
45075:                                   käytetään juomien valmistukseen                                      10,22             40           6,54              26                      SSG
45076:                                   - - kemikaalien ja ravintoaineiden tai muiden ravintoarvoa
45077:                                   omaavien aineiden seokset, tarkoitetut sekoitettaviksi
45078:                                   ravintovalmisteisiin joko aineksina tai määrätyn
45079:                                   ominaisuuden parantamiseksi                                           6,79             74           4,35              47                      SSG
45080:                                   --maitorasvaa yli 15% painosta sisältävät rasvaemulsiot
45081:                                   ja niiden kaHaiset valmisteet                                        31,36            533          26,03             442                      SSG
45082:                                   - - muut ravintovalmisteet                                           10,96            52           8,00               38                      SSG
45083: 
45084: 
45085:               *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45086:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45087:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45088:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                      Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45089:                                                                                               yksikkötulli*)    arvotulfi')   yksikkötulli*)     arvotulli'}     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45090:                                                           2                                        3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45091: 
45092: 
45093:                            22. Ryhmä
45094:                            Juomat, etyylialkoholi ja etikka
45095: 
45096: 2201                       Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi
45097:                            ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta
45098:                            makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja
45099:                            lumi:
45100: 2201 10                    - kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi                                                    20                                 8
45101: 2201 90                    - muut                                                                                    0                                  0
45102: 2202                       Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,
45103:                            lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
45104:                            tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
45105:                            kuitenkaan nimikkeen 20.09 hedelmä- ja
45106:                            kasvismehut:
45107: 220210                     - vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä
45108:                            sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu:
45109: 
45110:                            - - lisättyä sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria)
45111:                            sisältävät kivennäisvedet ja hiilihapotetut vedet                     0,68                25          0,44                   16                   SSG
45112:                            --muut                                                                                    6                                  0
45113: 2202 90                    - muut:
45114:                            - - sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät jS!tai
45115:                            maitoa tai maitorasvaa sisältävät                                     2,18                51           1,70                  40                   SSG
45116:                            --muut                                                                                     6                                 0
45117: 2203                       Mallasjuomat:
45118:                            - pulloissa tai tölkeissä                                              2,28               58          1,55                   39                   SSG
45119:                            - muissa astioissa                                                     1,19               36          0,86                   26                   SSG
45120: 2204                       Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity
45121:                            viini; rypälemehu, muu kuin nimikkeeseen 20.09
45122:                            kuuluva:
45123: 
45124: 
45125:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45126:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45127:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45128:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pane-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45129:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
45130:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
45131: 220410                      - kuohuviini:
45132:                             - - jolla on erikoistodistus                                         2,09                          1,78
45133:                             --muu                                                                5,12             33           2,05             13,2                     SSG
45134: 2204 21                     - muu viini; rypälemehu, jonka käyminen on estetty tai
45135:                             pysäytetty alkoholia lisäämällä:
45136:                             - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
45137:                             - - - alkohlipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
45138:                             - - - - viinit, joilla on erikoistodistus                            1,87                          0,75
45139:                             ----muut                                                             5,13             52           2,05              21                      SSG
45140:                             - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                    2,94                          1,88
45141: 2204 29                     --muut:
45142:                             - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia               3,72            116           1,49              46                      SSG
45143:                             - - -alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                     1,95                          1,25
45144: 2204 30                     - muu rypälemehu:
45145:                             - -enintään 2 1vetävissä astioissa                                   1,77                          1,13
45146:                             --muu                                                                1,04                          0,67
45147: 2205                        Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini,
45148:                             joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla:
45149: 
45150: 220510                     - enintään 21 vetävissä astioissa                                     2,35                          1,50
45151: 2205 90                    -muu:
45152:                            - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia                  0,91                                             0
45153:                            - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                       1,75                          1,12
45154: 2206                       Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri,
45155:                            päärynäviini ja sima); käymistietä valmistettujen
45156:                            juomien sekoitukset sekä käymistietä valmistettujen
45157:                            juomien ja alkoholittomien juomien sekoitukset,
45158:                            muualle kuulumattomat:
45159: 
45160:                             -kuohuvat                                                            5,09             65           3,51              45                      SSG
45161:                             -muut:
45162: 
45163: 
45164:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45165:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                          0'1
45166:                                                                                                                                                                                                                00
45167:                                                                                                                                                             Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45168:           Nimike                                       Tavara                                          Perustulli                    Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45169:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli"l.   yksikkötulli*)   arvotullt~/     kausi       lauseke      oikeus      maksut
45170:                                                           2                                       3a               3b             4a              4b            5           6            7            8
45171: 
45172:                            - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
45173:                            - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia                4,25              91           2,98              64                      SSG
45174:                            - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                     5,59              49           3,75              33                      SSG
45175:                            --muut:
45176:                            - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia                3,82             147           2,67             103                      SSG
45177:                            - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia                     4,11             131           2,79             89                       SSG
45178: 2207                       Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
45179:                            vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu
45180:                            etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina,
45181:                            väkevyydestä riippumatta:
45182: 
45183: 220710                     - denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
45184:                            vähintään 80 tilavuusprosenttia                                       2,50                            1,60                                     SSG
45185: 2207 20                    - denaturoitu etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina,
45186:                            väkevyydestä riippumatta                                              2,50                            1,60                                     SSG
45187: 2208                       Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle
45188:                            80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat,
45189:                            liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat;
45190:                            alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään
45191:                            juomien valmistukseen:
45192: 
45193: 220810                     - alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien
45194:                            valmistukseen                                                         12,67             40           8,11              26                      SSG
45195: 2208 20                    - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen
45196:                            puristusjätteistä Iisiaamaiia valmistetut:
45197:                            - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                   5,46                           3,49
45198:                            --muut                                                                3,20                           2,05
45199: 2208 30                    - viski!:
45200:                            - - enintään 2 1vetävissä astioissa
45201:                            - - - bourbon- ja sour mash-viskit sekä niiden sekoitukset
45202:                                                                                                  1,50                           0,96
45203: 
45204: 
45205:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45206:                                                                       MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV· SUOMI
45207:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45208:           Nimike                                      Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli             pano-       suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45209:                                                                                             yksikkötulli*)  arvotulli')   yksikkötulli*)   arvotulli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
45210:                                                          2                                      3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
45211:                           ---muut                                                              5,46                          3,49
45212:                           --muut                                                               3,20                          2,05
45213: 2208 40                    - rommi ja lattia:
45214:                           - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                  5,46                          3,49
45215:                            --muut                                                              3,20                          2,05
45216: 2208 50                   - gini ja genever:
45217:                           -- gini:
45218:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                5,46                          3,49
45219:                           ---muut                                                              3,20                          2,05
45220:                           -- genever:
45221:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                5,00                          3,20
45222:                           ---muut                                                              1,78                          1,14
45223: 2208 90                   - muut:
45224:                           - - etyylialkoholi                                                   2,95                          1,89
45225:                           - - liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat:
45226:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
45227:                           - - • - munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria
45228:                            (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät                        8,74             45           5,59              29                      SSG
45229:                           ----muut                                                             6,86             27           4,60             18,1                     SSG
45230:                           ---muut:
45231:                           - - - - yli 2 1vetävissä astioissa, munaa tai munankeltuaista
45232:                           ja/tai sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät
45233:                                                                                                9,62            104           6,16              67                      SSG
45234:                           ----muut                                                             7,74            90            5,19              60                      SSG
45235:                           - - paloviina, maustamaton tai maustettu; vodka:
45236:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                5,46                          3,49
45237:                           ---muut                                                              3,20                          2,05
45238:                           --muut:
45239:                           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa                                5,46                          3,49
45240:                           ---muut                                                              3,20                          2,05
45241: 
45242: 
45243: 
45244: 
45245:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö-tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45246:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45247:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45248:          Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45249:                                                                                               yksikkötulli")  arvotulli1   yksikkötulli")   arvotufli•)      kausi      lauseke      oikeus      maksut
45250:                                                           2                                       3a             3b             4a              4b            5           6            7            8
45251: 2209                       Etikka ja etikkahaposta valmistetut etikankorvikkeet:
45252: 
45253:                            - enintään 2 1vetävissä astioissa                                                     37                             24
45254:                            -muut                                                                                 23                            14,7
45255: 
45256: 
45257: 
45258: 
45259:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45260:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45261:                                                                                                                                                                 Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45262:           Nimike                                        Tavara                                          Perustui Ii                      Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45263:                                                                                               yksikkötulli*)     arvotul/i*)   yksikkötulli*)     arvotulli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45264:                                                           2                                        3a                 3b            4a                   4b         5           6            7            8
45265: 
45266: 
45267:                             23. Ryhmä
45268:                             Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet;
45269:                             valmistettu rehu
45270: 
45271: 2301                        Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä,
45272:                             nilviäisistä tai muista vedessä elävistä
45273:                             selkärangattomista valmistetut ihmisravinnoksi
45274:                             kelpaamattomat jauhot, jauheet ja rakeet (pellets);
45275:                             eläinrasvan sulatusjätteet:
45276: 
45277: 230110                      - lihasta tai muista eläimenosista valmistetut jauhot,
45278:                             jauheetja rakeet (pellets); eläinrasvan sulatusjätteet                                    0                                  0
45279: 2301 20                     - kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä
45280:                             elävistä selkärangattomista valmistetut jauhot, jauheet ja
45281:                             rakeet (pellets)                                                                          0                                  0
45282: 2302                        Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan
45283:                             seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä
45284:                             syntyneet jätetuotteet, myös rakeistetut (pellets):
45285: 
45286: 230210                      - maissista                                                          0,94                             0,80                                        SSG
45287: 2302 20                     - riisistä                                                           0,94                             0,80                                        SSG
45288: 2302 30                     -vehnästä                                                            0,94                             0,80                                        SSG
45289: 2302 40                     - muusta viljasta                                                    0,94                             0,80                                        SSG
45290: 2302 50                     - palkoviljasta                                                      0,94                             0,80                                        SSG
45291: 2303                        Tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden
45292:                             kaltaiset jäteaineet, sokerijuurikasjätemassa,
45293:                             sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet,
45294:                             rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet, myös
45295:                             rakeistetut (pellets):
45296: 
45297: 
45298: 
45299: 
45300:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45301:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                           -...l
45302:                                                                                                                                                                                                                 N
45303:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45304:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                   Sidottu tulli             pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45305:                                                                                               yl<sikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotufli"2.     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45306:                                                           2                                       3a               3b             4a               4b            5           6            7            8
45307: 230310                     - tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden ka~aiset
45308:                            jäteaineet                                                            1,94                           1,65                                       SSG
45309: 2303 20                    - sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut
45310:                            sokerinvalmistuksen jätteet                                           1,12                           0,95                                       SSG
45311: 2303 30                    - rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet                           0,84                           0,71                                       SSG
45312: 2304                       Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet
45313:                            kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai rakeistetut
45314:                            (pellets)                                                             3,75                           3,19                                       SSG
45315: 2305                       Öljykakut ja muut maapähkinäöljyn erottamisessa
45316:                            syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai
45317:                            rakeistetut (pellets)                                                 4,26                           3,62                                       SSG
45318: 2306                       Öljykakut ja muut kasvirasvojen tai -öljyjen
45319:                            erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös
45320:                            jauhetut tai rakeistetut (pellets), muut kuin
45321:                             nimikkeisiin 23-04 ja 23.05 kuuluvat:
45322: 230610                     - puuvillansiemenistä                                                 4,26                           3,62                                       SSG
45323: 2306 20                    - pellavansiemenistä                                                  4,26                           3,62                                       SSG
45324: 2306 30                    - auringonkukansiemen isiä                                            4,26                           3,62                                       SSG
45325: 2306 40                    - rapsin- tai rypsinsiemenisiä                                        3,29                           2,80                                       SSG
45326: 2306 50                     - kookospähkinöistä tai koprasta                                     4,26                           3,62                                       SSG
45327: 2306 60                    - palmunpähkinäisiä tai -ytimistä                                     4,26                           3,62                                       SSG
45328: 2306 90                     -muut                                                                4,26                           3,62                                       SSG
45329: 2307                        Viinisakka; raaka viinikivi                                                             0                               0
45330: 2308                        Muualle kuulumattomat kasviaineet ja
45331:                             kasvialkuperää olevat jätteet sekä kasvialkuperää
45332:                             olevat jätetuotteet ja sivutuotteet, jollaisia käytetään
45333:                            eläinten ruokinnassa, myös rakeistetut (pellets):
45334: 
45335: 230810                     - tammenterhot ja hevoskastanjat                                      3,29                           2,80                                       SSG
45336: 2308 90                    -muut                                                                 3,29                           2,80                                       SSG
45337: 
45338: 
45339: 
45340: 
45341:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45342:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45343:                                                                                                                                                          Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45344:           Nimike                                       Tavara                                         Perustulli                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45345:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotufli7   yksikkötulli*)   arvotufli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45346:                                                           2                                      3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
45347: 2309                       Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa:
45348: 
45349: 230910                     - koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa:
45350:                            - - ilmanpitävissä astioissa                                         4,33             36          3,68              31                      SSG
45351:                            --muut:
45352:                            - - - joiden kosteuspitoisuus on alle 40 %                           2,87             36          2,44              31                      SSG
45353:                            ---muut                                                              4,06             43          3,45              37                      SSG
45354: 2309 90                    -muut:
45355:                            - - koiran- tai kissanruoka:
45356:                            - - - joiden kosteuspitoisuus on alle 40 %                           2,71            43           2,30              37                      SSG
45357:                            ---muut                                                              3,74            60           3,18              51                      SSG
45358:                            --muut:
45359:                            - - - raakaproteiinia yli 20 painoprosenttia sisältävät              3,95                         3,36                                      SSG
45360:                            ---muut                                                              1,71                         1,45                                      SSG
45361: 
45362: 
45363: 
45364: 
45365:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö-tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45366:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45367:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45368:           Nimike                                       Tavara                                           Perustui Ii                    Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45369:                                                                                               yksikkötulli*)     arvotuffi*)   yksikkötulli*)   arvotuffi*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
45370:                                                           2                                        3a                 3b           4a               4b            5           6            7            8
45371: 
45372: 
45373:                            24. Ryhmä
45374:                            Tupakka ja valmistetut tupakanvastikkeet
45375: 
45376: 2401                       Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet:
45377: 2401 10                    - riipimätön tupakka                                                                       0                              0
45378: 2401 20                    - osittain tai kokonaan riivitty tupakka                                                   0                              0
45379: 2401 30                    - tupakanjätteet                                                                           0                              0
45380: 2402                       Tupakasta tai tupakanvastikkeesta valmistetut
45381:                            sikarit, pikkusikarit ja savukkeet:
45382: 2402 10                    - tupakkaa sisältävät sikari! ja pikkusikarit                         24,56                           20,88
45383: 2402 20                    - tupakkaa sisältävät savukkeet                                       24,56                           20,88
45384: 2402 90                    - muut                                                                24,56                           20,88
45385: 2403                       Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut
45386:                            tupakanvastikkeet; "homogenoitu" tai
45387:                            "rekonstruoitu" tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit
45388: 
45389: 240310                     - piippu- ja savuketupakka, myös jos siinä on
45390:                            tupakanvastiketta, sen määrästä riippumatta                           18,99                            16,14
45391:                            - muut:
45392: 2403 91                    - - 'homogenoitu' tai 'rekonstruoitu' tupakka                          0,28                                               0
45393: 2403 99                    -- muut:
45394:                            - - - tupakkajauhe                                                    0,28                                                0
45395:                            ---muut                                                               18,99                            16,14
45396: 
45397: 
45398: 
45399: 
45400:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45401:                                                                         MYÖNNYTYSLUET
45402:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45403:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                      Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45404:                                                                                               yksikkötulli*)    arvotufli*)   yksikkötulli*)     arvotulfi*)     kausi       lauseke      oikeus      maksut
45405:                                                           2                                        3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45406: 
45407: 
45408:                             29. Ryhmä
45409:                             Orgaaniset kemialliset yhdisteet
45410: 
45411: 2905                        Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro-
45412:                             ja nitrosojohdannaiset:
45413:                             - muut moniarvoiset alkoholit:
45414: 2905 43                     - - mannitoli                                                        8,58                64          5,49                   41                   SSG
45415: 2905 44                     - - D-glusitoli (sorbitoli)                                          6,86                151         4,39                   97                   SSG
45416: 
45417: 
45418: 
45419: 
45420:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45421:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45422:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45423:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                      Sidottu tulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45424:                                                                                               yksikkötul/i*)    arvotulli*/   yksikkötulti*)     arvotulli*)     kausi       lauseke      oikeus      maksut
45425:                                                           2                                        3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45426: 
45427: 
45428:                            33. Ryhmä
45429:                            Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja
45430:                            toalettivalmisteet
45431: 
45432: 3301                       Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset),
45433:                            myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla
45434:                            saadut nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien
45435:                            öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy-ja vahaliuokset
45436:                            tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä
45437:                            uuttamalJa (enfleurage) tai maseroimalla saadut;
45438:                            terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan
45439:                            poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä;
45440:                            haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset:
45441: 
45442:                            - sitrushedelmistä saadut haihtuva! öljyt:
45443: 3301 11                    - - bergamottiöljy                                                                        4,7                                4
45444: 330112                     - - appelsiiniöljy                                                                        4,7                                4
45445: 3301 13                    - - sitruunaöljy                                                                          4,7                                4
45446: 3301 14                    - - limettiöljy                                                                           4,7                                4
45447: 330119                     --muut                                                                                    4,7                                4
45448:                            - muut kuin sitrushedelmistä saadut haihtuva! öljyt:
45449: 3301 21                    - - pelargoniöljy (geraniumöljy)                                                          4,7                                2,4
45450: 3301 22                    - - jasmiiniöljy                                                                          4,7                                2,4
45451: 3301 23                    - - laventeliöljy ja lavandiiniöljy                                                       4,7                                2,4
45452: 3301 24                    - - piparminttuöljy (Mentha piperita)                                                     4,7                                2,4
45453: 3301 25                    - - muut minttuöljyt                                                                      4,7                                2,4
45454: 3301 26                    - - vetiveriaöljy                                                                         4,7                                2,4
45455: 3301 29                    --muut                                                                                    4,7                                2,4
45456: 3301 30                    - resinoidit                                                                              4,7                                2,4
45457: 
45458: 
45459:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45460:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45461:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45462:           Nimike                                       Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45463:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotul/i*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45464:                                                          2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
45465: 3301 90                    -muut                                                                                 4,7                            2,4
45466: 
45467: 
45468: 
45469: 
45470:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45471:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45472:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45473:           Nimike                                       Tavara                                           Perustulli                      Sidottu tulli             pano-      suoja-    neuvottelu-    tullit ja
45474:                                                                                               yksikkötulli*)    arvotulli*)   yksikkötulli*)     arvotulli*)      kausi      lauseke      oikeus      maksut
45475:                                                           2                                        3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45476: 
45477: 
45478:                            35. Ryhmä
45479:                            Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja
45480:                            liisterit; entsyymit
45481: 
45482: 3501                       Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset;
45483:                            kaseiiniliimat:
45484: 3501 10                    - kaseiini                                                           37,44                208        31,82               177                      SSG
45485: 3501 90                    -muut
45486:                            - - kassinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset                          37,44               136        31,82                   116                  SSG
45487:                            - - kaseiiniliimat                                                                        5                                  4,3                  SSG
45488: 3502                       Albumiinit (myös kahden tai useamman
45489:                            heraproteiinin tiivisteet, joiden
45490:                            heraproteiinipitoisuus on yli 80 % kuiva-aineen
45491:                            painosta), albuminaatit ja muut
45492:                            albumiinijohdannaiset:
45493: 350210                     - muna-albumiini                                                                          0                                  0
45494: 3502 90                    -muut                                                                                     0                                  0
45495: 3503                       Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina
45496:                            lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai värjättyinä) ja
45497:                            gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut
45498:                            eläinalkuperää olevat liimat, ei kuitenkaan nimikkeen
45499:                            35.01 kaseiiniliimat:
45500: 
45501:                            - gelatiini ja gelatiinijohdannaiset, kalanrakkoselvikkeet;
45502:                            kalaliima                                                                                 2,2                                1,9
45503:                            - muut eläinalkuperää olevat liimat                                                       8,2                                 7
45504: 3504                       Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet
45505:                            ja niiden johdannaiset, muualle kuulumattomat;
45506:                            vuotajauhe, myös kromikäsitelty
45507:                                                                                                                       0                                  0
45508: 
45509: 
45510:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45511:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45512:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45513:           Nimike                                        Tavara                                         Perustu !Ii                  Sidottu tulli           pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45514:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotuffi*)   yksikkötulli*)   arvotuffi2     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45515:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
45516: 3505                        Oekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim.
45517:                             esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen,
45518:                             dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen
45519:                             perustuvat liimat ja liisterit:
45520: 
45521: 350510                      - dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys                                             16,5                           14
45522: 350520                      - liimat ja liisterit                                                                16,5                           14
45523: 
45524: 
45525: 
45526: 
45527:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45528:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI                                                                                                         00
45529:                                                                                                                                                                                                                0
45530:                                                                                                                                                              Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45531:           Nimike                                        Tavara                                          Perustulli                    Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullftja
45532:                                                                                               yksikkötulli*)    arvotul/i*)   yksikkötulli*)   arvotulfi*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45533:                                                           2                                        3a                3b           4a               4b            5           6            7            8
45534: 
45535: 
45536:                             38. Ryhmä
45537:                             Erinäiset kemialliset tuotteet
45538: 
45539: 3809                       Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat
45540:                            värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä
45541:                            muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja
45542:                            peittausaineet); jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-,
45543:                            nahka- tai niiden kaltaisessa
45544:                            teollisuudessa, muualle kuulumattomat:
45545: 380910                     - tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat                                                 6                            5,1
45546: 3823                       Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä
45547:                            varten; kemialliset tuotteet ja kemian ja siihen
45548:                            liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
45549:                            luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat;
45550:                            kemian ja siihen liittyvän teollisuuden
45551:                            jätetuotteet, muualle kuulumattomat:
45552: 3823 60                    - sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 29.05.44 kuuluva                6,86                244         4,39             156                      SSG
45553: 
45554: 
45555: 
45556: 
45557:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45558:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45559:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45560:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45561:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotu/li*)   yksikkötulli*)   arvotulli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45562:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
45563: 
45564: 
45565:                             41- Ryhmä
45566:                             Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä
45567:                             muokattu nahka
45568: 
45569: 4101                        Nauta- ja hevoseläinten raakavuodat ja -nahat
45570:                             (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai
45571:                             muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut,
45572:                             pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää
45573:                             valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut:
45574: 
45575: 4101 10                     -kokonaiset nautaeläinten vuoda! ja nahat, paino nahkaa
45576:                             kohden enintään 8 kg, jos nahka on pelkästään kuivattu,
45577:                             enintään 10 kg, jos nahka on kuivasuolattu ja enintään 14
45578:                             kg, jos nahka on tuore, märkäsuolattu tai muulla tavalla
45579:                             säilötty                                                                               0                              0
45580:                             - muut nautaeläinten vuoda! ja nahat, tuoreet tai
45581:                             märkäsuolatut:
45582: 4101 21                     - - kokonaiset                                                                         0                              0
45583: 4101 22                     - - selkämät ja puoliselkämät                                                          0                              0
45584: 4101 29                     --muut                                                                                 0                              0
45585: 4101 30                     - muut nautaeläinten vuoda! ja nahat, muulla tavalla
45586:                             säilötyt                                                                               0                              0
45587: 4101 40                     - hevoseläinten vuoda! ja nahat                                                        0                              0
45588: 4102                        Lampaan ja karitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut,
45589:                             kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt,
45590:                             mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut
45591:                             tai enempää valmistetut), myös villapeitteettömät tai
45592:                             halkaistut, muut kuin tämän ryhmän
45593:                             1-c) huomautuksen perusteella tähän ryhmään
45594:                             kuulumattomat:
45595: 
45596: 
45597:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45598: 
45599: 
45600: 
45601:                                                                                                                                                                                                               00
45602:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                            00
45603:                                                                                                                                                                                                                  N
45604:                                                                                                                                                               Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45605:           Nimike                                        Tavara                                           Perustulli                    Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45606:                                                                                               y\<sikkötulli*)    arvotufli*)   yksikkötulli*)   arvotufli*)      kausi      lauseke     oikeus       maksut
45607:                                                           2                                        3a                 3b            4a              4b            5           6            7            8
45608: 
45609: 410210                      - villapeitteiset:
45610:                             -- piklatut                                                                               0                              0
45611:                             --muut                                                                                    0                              0
45612:                             - villapeitteettömät:
45613: 4102 21                     -- piklatut                                                                               0                              0
45614: 4102 29                     --muut                                                                                    0                              0
45615: 4103                        Muut raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut,
45616:                             kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt,
45617:                             mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut
45618:                             tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät
45619:                          __ tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1.b)
45620:                             tai 1.c) huomautuksen perusteella tähän ryhmään
45621:                             kuulumattomat:
45622: 4103 10                     - vuohen tai vohlan                                                                       0                              0
45623: 4103 20                     - matelijoiden                                                                            0                              0
45624: 4103 90                     -muut:
45625:                             --hirven                                                                                  0                              0
45626:                             --peuran                                                                                  0                              0
45627:                             --muut                                                                                    0                              0
45628: 
45629: 
45630: 
45631: 
45632:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45633:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45634:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45635:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45636:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotul/i')   yksikkötulli*)   arvotul/i*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45637:                                                           2                                       3a              3b             4a              4b            5           6            7            8
45638: 
45639: 
45640:                             43. Ryhmä
45641:                             Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut
45642:                             tavarat
45643: 
45644: 4301                        Raa'at turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut
45645:                             osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttöön),
45646:                             muut kuin nimikkeiden 41.01, 41.02 ja 41.03 raa'at
45647:                             vuodat ja nahat:
45648: 430110                      - minkinnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät,
45649:                             hännät tai koivei                                                                      0                              0
45650: 4301 20                     - kanin ja jäniksen nahat, kokonaiset, myös jos niistä
45651:                             puuttuvat päät, hännät tai koivei                                                      0                              0
45652: 4301 30                     - karitsannahaista seuraavat: astrakaani-,
45653:                             breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja niiden kaHaisten
45654:                             kariisojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisen ja
45655:                             tiibettiläisen karitsan nahat, kokonaiset, myös jos niistä
45656:                             puuttuvat päät, hännät tai koivei                                                      0                              0
45657: 4301 40                     - majavannahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat
45658:                             päät, hännät tai koivei                                                                0                              0
45659: 4301 50                     - piisaminnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat
45660:                             päät, hännät tai koivei                                                                0                              0
45661: 4301 60                     - ketunnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät,
45662:                             hännät tai koivei                                                                      0                              0
45663: 4301 70                     - hylkeennahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat
45664:                             päät, hännät tai evät                                                                  0                              0
45665: 4301 80                     - muut turkisnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat
45666:                             päät, hännät tai koivet:
45667:                             - - hillerinnahat                                                                      0                              0
45668:                             - - näädännahat                                                                        0                              0
45669:                             --muut                                                                                 0                              0
45670: 
45671: 
45672:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45673: 
45674: 
45675:                                                                                                                                                                                                               00
45676:                                                                                                                                                                                                               VJ
45677:                                                                        MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45678:                                                                                                                                                         Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45679:           Nimike                                      Tavara                                          Perustulli                   Sidottutulli           pane-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
45680:                                                                                              yksikkötulli*)  arvotulfi•t   yksikkötulli*)  arvotul/i{     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45681:                                                          2                                       3a              3b            4a             4b            5           6            7            8
45682: 4301 90                   - päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka
45683:                           sopivat turkkurien käyttöön                                                             0                            0
45684: 
45685: 
45686: 
45687: 
45688:       *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45689:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV -SUOMI
45690:                                                                                                                                                           Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45691:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottutulli            pane-        suoja-   neuvottelu-    ttJiitja
45692:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)  arvotul/i*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45693:                                                           2                                       3a              3b            4a              4b            5           6            7            8
45694: 
45695: 
45696:                             50. Ryhmä
45697:                             Silkki
45698: 
45699: 5001                        Kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit                                                 2,5                            0
45700: 5002                        Raakasilkki (kiertämätön)                                                             2,5                            0
45701: 5003                        Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit,
45702:                             lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):
45703: 
45704: 500310                      - karstaamattomat ja kampaamattomat                                                   2,5                            0
45705: 5003 90                     -muut                                                                                 2,5                            0
45706: 
45707: 
45708: 
45709: 
45710:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45711: 
45712: 
45713:                                                                                                                                                                                                             00
45714:                                                                                                                                                                                                             Vl
45715:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        00
45716:                                                                                                                                                                                                              0\
45717:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45718:           Nimike                                       Tavara                                          Perustui Ii                  Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tuli~ ja
45719:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli•]   yksikkötulli*)   arvotul/i•]     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45720:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
45721: 
45722: 
45723:                            51_ Ryhmä
45724:                            Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja
45725:                            jouhesta kudotut kankaat
45726: 
45727: 5101                       Karstaamaton ja kampaamaton villa:
45728:                            - pesemätön villa (rasvavilla), myös elo- tai vuotavillana
45729:                            pesty villa:
45730: 5101 11                    - - keritty villa                                                                       0                              0
45731: 5101 19                    --muu                                                                                   0                              0
45732:                            - rasvaton, karbonoimaton villa:
45733: 5101 21                    - - keritty villa                                                                       0                              0
45734: 5101 29                    --muu                                                                                   0                              0
45735: 5101 30                    - karbonoitu villa                                                                      0                              0
45736: 5102                       Karstaamaton ja kampaamaton hieno tai karkea
45737:                            eläimenkarva:
45738: 5102 10                    - hieno eläimenkarva                                                                    0                              0
45739: 5102 20                    - karkea eläimenkarva                                                                   0                              0
45740: 5103                       Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan
45741:                            jätteet, myös langanjätteet, ei kuitenkaan garnetoidut
45742:                            jätteet ja lumput:
45743: 510310                     - villan ja hienon eläimenkarvan kampausjätteet                                         0                              0
45744: 5103 20                    - muut villan ja hienon eläimenkarvan jätteet                                           0                              0
45745: 5103 30                    - karkean eläimenkarvan jätteet                                                         0                              0
45746: 
45747: 
45748: 
45749: 
45750:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45751:                                                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV· SUOMI
45752:                                                                                                                                                            Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45753:           Nimike                                        Tavara                                         Perustulli                   Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45754:                                                                                               yksikkötulli*)  arvotulli*)   yksikkötulli*)   arvotulli*)     kausi       lauseke     oikeus       maksut
45755:                                                           2                                       3a              3b            4a               4b            5           6            7            8
45756: 
45757: 
45758:                             52_ Ryhmä
45759:                             Puuvilla
45760: 
45761: 5201                        Karstaamaton ja kampaamaton puuvilla                                                   0                              0
45762: 5202                        Puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut
45763:                             jätteet ja lumput):
45764: 520210                      - lankajätteet                                                                         0                              0
45765:                             -muut:
45766: 5202 91                     - - garnetoidut jätteet ja lumput                                                      0                              0
45767: 5202 99                     --muut                                                                                 0                              0
45768: 5203                        Karstattu tai kammattu puuvilla                                                       2,2                             0
45769: 
45770: 
45771: 
45772: 
45773:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45774:                                                                          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                            00
45775:                                                                                                                                                                                                                   00
45776:                                                                                                                                                                Täytäntöön-   Erityis   Alkuperäinen    Muut
45777:           Nimike                                         Tavara                                         Perustulli                      Sidottu tulli            pano-        suoja-   neuvottelu-    tullit ja
45778:                                                                                               yksikkötulli")    arvotul/i")   yksikkötulli")     arvotulli')     kausi       lauseke      oikeus      maksut
45779:                                                            2                                       3a                3b            4a                   4b         5           6            7            8
45780: 
45781: 
45782:                            53. Ryhmä
45783:                            Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut
45784:                            paperilankakankaat
45785: 
45786: 5301                       Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
45787:                            pellavarohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja
45788:                            garnetoidut jätteet ja lumput):
45789: 5301 10                    - raaka tai liotettu pellava                                                              2                                  0
45790:                            - loukutettu, lihdattu, häkilöity tai muulla tavalla käsitelty
45791:                            pellava, ei kuitenkaan kehrätty:
45792: 5301 21                    - - loukutettu tai lihdattu                                                               2                                  0
45793: 5301 29                    --muu                                                                                     2                                  0
45794: 5301 30                    - pellavarohtimet ja -jätteet                                                             2                                  0
45795: 5302                       Hamppu (cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei
45796:                            kuitenkaan kehrätty; hamppurohtimet ja -jätteet
45797:                            (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):
45798: 
45799: 530210                     - raaka tai liotettu hamppu                                                               1,5                                0
45800: 530290                     -muut                                                                                     1,5                                0
45801: 
45802: 
45803: 
45804: 
45805:        *) Sovellettu tulli on joko yksikkö- tai arvotulli riippuen siitä kumpi on korkeampi
45806:          MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45807:                   OSA 1 Oatkuu)
45808: 
45809:                     OSASTO 1- B Tullikiintiöt
45810: 
45811:   Siinä tapauksessa, että myönnytysluettelon luvussa 1-B ilmoitettu tullikiintiö
45812:               ei tule täysin käytetyksi esitetyllä tullitasolla, Suomi
45813:             sitoutuu muuttamaan tätä tullitasoa sellaiselle tasolle,
45814: joka pitää yhtä sen nykyisen markkinoillepääsyn mahdollisuuksien säilyttämistä
45815:         ja minimimarkkinoillepääsyä koskevien sitoumuksien kanssa
45816:                                                                                                                                                                                                                      \0
45817:                                                                                 MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                                                                        0
45818:                  Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen                Muutehdot
45819:                                                                                   ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli     pano      neuvottelu
45820:                                                                                                                                                                   oikeus
45821:                                                                                     Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45822:                                                             2                        3a                  3b              4a               4b            5           6                            7
45823: 
45824: Naudanliha, sianliha ja                       02.01-02.04                  )                                                                                                  1) Kiintiöiden sisäinen tulli on 50%
45825: 
45826: lampaanliha                                   02.10                        )        6005*                 1)           11455*              1)                                 vastaavan tuotteen tulleista, jotka
45827:                                               16.01-16.02                  )                                                                                                  on mainittu luvun 1A taulukon
45828:                                                                                                                                                                               sarakkeissa 4a ja 4b
45829:                                                                                                                                                                               • Määrästä 300 tn lampaanlihaa
45830: 
45831: 
45832: Muu liha                                      02.05                        )          996                 1)            1 820              1)
45833:                                               02.07-02.08                  )
45834: 
45835: Maitojauheet                                   04.02                                  648                 1)            1 080              1)
45836: 
45837: 
45838: Voi                                            04.05                                 1 191                1)            1 985              1)
45839: 
45840: 
45841: Juusto                                         04.06                                  200                 1)              200              1)
45842: 
45843: 
45844:                                                                                                                                                                               ** Kuorelliseksi ruuaksi
45845: Munat**                                        04.07-04.08                           1719                 1)            2865               1)                                            laskettuna
45846: 
45847: Luonnonhunaja                                  04.09.00.00                            362               26%              362             26%
45848: 
45849: Neilikat, 10.3.-4.11.                          ex 06.03.1 0.20                         21           50%/45,99             21         50%/45,99
45850: 
45851: Ruusut, 10.3.-4.11.                            ex 06.03.10.32                          12           50%/45,99             12         50%/45,99
45852: 
45853: Muut leikkokukat, 20.3.-22.1 0.                ex 06.03.10.11               )          40           20%/15,00             40         20%/15,00
45854:                                                ex 06.03.10.12               )                       50%/30,66                        50%/30,66
45855:                                                ex 06.03.1 0.42              )                       50%/45,99                        50%/45,99
45856:                                                ex 06.03.10.94               )                       50%/45,99                        50%/45,99
45857: 
45858: 
45859: 
45860: 
45861:          Suomi pidättää ftselään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATI -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
45862:                                                                               MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV - SUOMI
45863:                 Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                 Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
45864:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli          ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
45865:                                                                                                                                                                 oikeus
45866:                                                                                   Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45867:                                                           2                        3a                  3b              4a               4b            5           6             7
45868: 
45869: 
45870: Perunat, 16.8.-15.5.                         ex 07.01.10.00-90.00                 14 676           25%/0,60           14676         25%/0,60
45871: 
45872: Tomaatit, 1.4. -14.10.                       07.02.00.10                  )         615               1,83              615            1,83
45873:                                              ex 07.02.00.20               )                           0,90                             0,90
45874: 
45875: 
45876: Tomaatit, 15.10.-31.3.                       ex07.02.00.20                        19199               0,77            19199            0,77
45877: 
45878: 
45879: Kepa-, salotti- ja purjosipulit sekä         07.03.10.10-10.90            )        6015            35%/0,61           6015          35%/0,61
45880: muut Allium-sukuiset kasvikset               07.03.90.11                  )                        25%/0,72                         25%/0,72
45881:                                              07.03.90.12                  )                         9%/0,23                          9%/0,23
45882:                                              07.03.90.90                  )                        35%/0,61                         35%/0,61
45883: 
45884: Kukkakaali ja ruusukaali,                    07.04.1 0.10                 )       13397            13%/0,47           13397         13%/0,47
45885: 1.6.-31.1 0; muu Brassica-                   07.04.20.10                  )                        13%/0,47                         13%/0,47
45886: sukuinen syötävä kaali                       07.04.90.10-90.90            )                        17%/0,23                         17%/0,23
45887: 
45888: Keräsalaatti ja sikurisalaatti,              07.05.11.10                  )         835               35%               835            35%
45889: 1.3.-14.11.                                  ex 07.05.11.20               )                           10%                              10%
45890:                                              07.05.19.10                  )                           35%                              35%
45891:                                              ex 07.05.19.20               )                           10%                              10%
45892:                                              07.05.21.10                  )                           35%                              35%
45893:                                              ex 07.05.21.20               )                           10%                              10%
45894:                                              07.05.29.1 0                 )                           35%                              35%
45895:                                              ex 07.05.29.20               )                           10%                              10%
45896: 
45897: 
45898: 
45899: 
45900:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT-sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
45901:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45902:                 Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
45903:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
45904:                                                                                                                                                                  oikeus
45905:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45906:                                                            2                        3a                  3b              4a               4b            5           6             7
45907: 
45908: 
45909: Porkkanat, mukulasellerit,                    07.06.10.11                 )        8352             16%/0,23           8352          16%/0,23
45910: punajuuret ja lantut                          07.06.10.12                 )                          7%/0,11                          7%/0,11
45911:                                               ex 07.06.90.10              )                         25%/0,59                         25%/0,59
45912:                                               ex 07.06.90.21              )                         30%/0,36                         30%/0,36
45913:                                               ex 07.06.90.22              )                         11%/0,11                         11%/0,11
45914:                                               ex 12.14.90.90              )                           10%                              10%
45915: 
45916: Kurkut, 1.3.-14.10.                           ex 07.07.00.10               )         298            39%/1,41            298          39%/1,41
45917:                                               ex07.07.00.20                )                          0,65                             0,65
45918: 
45919: Kurkut, 1.3.-14.10.                           ex 07.07.00.10               )        1250            39%/1,41           1 250         39%/1,41
45920:                                               ex 07.07.00.20               )                          0,65                             0,65
45921: 
45922: Tuoreet tai jäähdytetyl herneet ja            07.08.10.00-90.00                      114                 9               114              9
45923: pavut
45924: 
45925: Kuivatut herneet                              07.13.10.90                            395               3,30             395             3,30
45926: 
45927: Kuivatutpavut                                 07.13.31.00-39.00                      188             5%/0,37             188          5%/0,37
45928: 
45929: Lehtiselleri                                  07.09.40.00                            597                5%               597             5%
45930: 
45931: Väliaikaisesti säilötyl kurkut                07.11.40.00                            300                6%              300              6%
45932: 
45933: 
45934: 
45935: 
45936:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT ·SOpimuksen XIII artiklan mukaisesti
45937:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45938:                 Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen               Muutehdot
45939:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli     pano      neuvottelu
45940:                                                                                                                                                                  oikeus
45941:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45942:                                                            2                        3a                  3b               4a              4b            5           6                            7
45943: 
45944: 
45945: Muut väliaikaisesti säilötyt kasvikset 07.11.90.90                                   125                6%               125             6%
45946: 
45947: 
45948: 
45949: Tuoreet mansikat:
45950: - 1.5.-30.6.                                  ex 08.10.10.00               )          50            28%/1,06             50          28%/1,06
45951: - 1.7.-30.4.                                  ex 08.10.10.00               )          89            28%/1,06             89          28%/1,06
45952: 
45953: Jäädytetyt mansikat                           08.11.10.10                  )        1 063              50%              1063            50%
45954:                                               08.11.10.90                  )                           25%                              25%
45955: 
45956: Muut tuoreet marjat                           08.10.20.00-30.00            )         362            28%/1,06             362         28%/1,06
45957:                                               08.1 0.40.1 0-90.10          )
45958: 
45959: Muut jäädytetyt marjat                        08.11.20.10                  )        1193               50%              1193            50%
45960:                                               08.11.20.93-20.99            )                           25%                              25%
45961:                                               08.11.90.11                  )                           50%                              50%
45962:                                               08.11.90.19                  )                           25%                              25%
45963: 
45964: Vehnä ja ruis                                 10.01.10.00-90.00            )      171 972              1,89           171 972            1,89
45965:                                               10.02.00.00                  )                           1,94                              1,94
45966:                                                                                                                                                                              1) Kiintiöiden sisäinen tulli on 50 %
45967: 
45968: Vilja (muu kuin vehnä ja ruis)                10.03-10.05                  )       70950                 1)           118 250             1)                                 vastaavan tuotteen tulleista, jotka
45969:                                               10.07-10.08                  )                                                                                                 on mainittu luvun 1A taulukon
45970:                                                                                                                                                                              sarakkeissa 4a ja 4b
45971: 
45972: 
45973: 
45974: 
45975:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATI -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
45976:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
45977:                  Tavara                                Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
45978:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
45979:                                                                                                                                                                  oikeus
45980:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
45981:                                                            2                        3a                  3b              4a               4b            5           6             7
45982: 
45983: 
45984: Maapähkinät, kopra ja                         12.02.10.00-20.00            )        3140               10%             3140             10%
45985: pellavansiemenet
45986:                                               12.03.00.00                  )                           19%                              19%
45987:                                               12.04.00.00                  )                           19%                              19%
45988: 
45989: Soijapavut, rapsin- ja rypsin-                12.01.00.00                  )      172 483              19%            172483            19%
45990: siemenet, auringonkukansiemenet               12.05.00.00                  )                           19%                              19%
45991: ja muut öljysiemenet ja -hedelmät             12.06.00.00                  )                           19%                              19%
45992: (ei kuitenkaan sinapin siemenet)              12.07.10.00-40.00            )                           19%                              19%
45993:                                               12.07.60.00-99.00            )                           19%                              19%
45994:                                               12.08.1 0.00-90.00           )                           20%                              20%
45995: 
45996: Sokerijuurikas ja sokeriruoko                 12.12.91.00 - 92.00                     22               10%               22             10%
45997: 
45998: Oljet; sini- eli rehumailasjauho              12.13.00.00                  )          90               0%                90             0%
45999: (alfatfajauho) ja -pelletit; rehujuurik-      12.14.10.00                  )                           10%                              10%
46000: kaat, apila, lupiini ja niiden kaltai-        12.14.90.90                  )                           10%                              10%
46001: set rehuaineet
46002: 
46003: Eläinrasvat                                   15.01.00.00                  )         954               0%                954             0%
46004:                                               15.02.00.10                  )                           0%                                0%
46005:                                               15.02.00.90                  )                           6%                                6%
46006:                                               15.03.00.10                  )                           0%                                0%
46007:                                               15.03.00.91                  )                           10%                              10%
46008:                                               15.03.00.99                  )                           16%                              16%
46009:                                               15.06.00.19                  )                           10%                              10%
46010:                                               15.06.00.90                  )                           16%                              16%
46011:                                               15.16.10.90                  )                           20%                              20%
46012: 
46013: 
46014: 
46015:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
46016:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46017:                 Tavara                                 Nimike                     Alkuperäinen kiintiö                   Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
46018:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
46019:                                                                                                                                                                  oikeus
46020:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
46021:                                                            2                        3a                  3b              4a               4b            5           6             7
46022: 
46023: 
46024: Kasvirasvat ja -öljyt                         15.07.10.00                  )       21 262              10%             21 262           10%
46025:                                               15.07.90.00                  )                           16%                              16%
46026:                                               15.08.10.00                  )                           10%                              10%
46027:                                               15.08.90.00                  )                           16%                              16%
46028:                                               15.09.10.00                  )                           16%                              16%
46029:                                               15.09.90.90                  )                           16%                              16%
46030:                                               15.10.00.99                  )                           16%                              16%
46031:                                               15.11.10.00                  )                           10%                              10%
46032:                                               15.11.90.00                  )                           16%                              16%
46033:                                               15.12.11.00                  )                           10%                              10%
46034:                                               15.12.19.00                  )                           16%                              16%
46035:                                               15.12.21.00                  )                           10%                              10%
46036:                                               15.12.29.00                  )                           16%                              16%
46037:                                               15.13.11.00                  )                           10%                              10%
46038:                                               15.13.19.00                  )                           16%                              16%
46039:                                               15.13.21.00                  )                           10%                              10%
46040:                                               15.13.29.00                  )                           16%                              16%
46041:                                               15.14.10.00                  )                           100A>                            10%
46042:                                               15.14.90.00                  )                           16%                              16%
46043:                                               15.15.11.1 0                 )                            2%                               2%
46044:                                               15.15.11.90                  )                           16%                              16%
46045:                                               15.15.19.10                  )                            2%                               2%
46046:                                               15.15.19.90                  )                           16%                              16%
46047:                                               15.15.21.00                  )                           10%                              10%
46048:                                               15.15.29.00                  )                           16%                              16%
46049:                                               15.15.90.21                  )                           10%                              10%
46050:                                               15.15.90.29                  )                           16%                              16%
46051:                                               15.16.20.90                  )                           20%                              20%
46052: 
46053: 
46054: 
46055:         Suomi pidättää ~se/lään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
46056:                                                                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46057:                   Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                 Lopullinen kiintiö            Täytäntöön Alkuperäinen               Muutehdot
46058:                                                                                    ja kiintiön sisäinen tulli          ja kiintiön sisäinen tulli         pano      neuvottelu
46059:                                                                                                                                                                       oikeus
46060:                                                                                     Määrä               Tulli           Määrä             Tulli
46061:                                                              2                       3a                  3b              4a                4b               5           6                            7
46062: 
46063: 
46064: Raakasokeri                                     17.01.11                            85463               0,57            85463            0,57
46065: 
46066: Glukoosi                                        17.02.30.1 0                         3705               4,53            3705             4,53
46067: 
46068: Muut sokeri!                                    17.01.91.1 0                          343            50%/3,15             343         50%/3,15
46069:                                                 17.01.91.90-99.00                                      3,66                             3,66
46070:                                                 17.02.10.00-20.00                                      2,10                             2,10
46071:                                                 17.02.30.20                                            4,58                             4,58
46072:                                                 17.02.40.00                                            3,66                             3,66
46073:                                                 17.02.60.00                                            4,53                             4,53
46074:                                                 17.02.90.20                                            7%                               7%
46075:                                                 17.02.90.90                                            3,66                             3,66
46076: 
46077: Melassi                                         17.03.10.10                         28103               3,66            28103            3,66
46078:                                                 17.03.1 0.90                                            0,76                             0,76
46079:                                                 17 .03.90.1 0                                           3,66                             3,66
46080:                                                 17.03.90.90                                             0,76                             0,76
46081: 
46082: Kasviksista valmistetut tuotteet                20.01.10.10                           576               50%               576            50%
46083:                                                 20.01.90.40                                         30% + 0,80***                    30o/o + 0,80 ...                             ***Muuttuva osuus per~ään
46084:                                                 20.01.90.91                                         15%+ 0,32***                     15%+0,32***                                  ainoastaan tuotteina, jotka
46085:                                                 20.04.10.20                                          50%+ 6,46                        50%+ 6,46                                   sisänävätlisättyä sokeria
46086:                                                 20.04.10.90                                             50%                              50%                                      **** Muuttwa osuus peritään
46087:                                                 20.04.90.10                                             22%                              22%                                      ainoastaan kasvispihveiltä,
46088:                                                 20.04.90.90                                        50%+ 3,96*""*                   50%+ 3,96*""*                                  jotka sisältävät maitorasvaa
46089:                                                 20.05.10.00                                             25%                              25%                                      vähintään 5o/o painosta
46090:                                                 20.05.20.90                                             50%                              50%
46091:                                                 20.05.90.20                                             50%                              50%
46092: 
46093: 
46094: 
46095:           Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT.sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
46096:                                                                               MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46097:                 Tavara                                 Nimike                     Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen               Muutehdot
46098:                                                                                 ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli      pano     neuvottelu
46099:                                                                                                                                                                 oikeus
46100:                                                                                   Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
46101:                                                            2                         3a                3b               4a              4b            5           6                            7
46102: 
46103: 
46104: 
46105: Hedelmistä valmistetut tuotteet              20.07.10.00                             73          25% + 1,92-            73       25%+ 1,92***                               *** Muuttuva osuus peritään
46106:                                              20.07.99.10                                         20%+ 2,20**'                    20%+ 2,20***                               ainoastaan tuotteiRa, jotka si-
46107: 
46108:                                              20.07.99.90                                         45%+ 1,92**'                    45% + 1,92 ...                             sänävät lisättyä sokeria
46109: 
46110: 
46111: Mansikka-, vadelma-, herukka- ja
46112: karviaismehut:
46113: - sokeripitoisuus yli 20, mutta              ex 20.09.80.10                         165           40% + 2,00            165        40% + 2,00
46114: alle 60 painoprosenttia
46115: - sokeripitoisuus vähintään 60
46116: painoprosenttia                               ex 20.09.80.1 0                                     40% + 2,59                       40% + 2,59
46117: -muut
46118:                                               ex 20.09.80.1 0                                         40%                              40%
46119: 
46120: Kuolleet yksisoluisai mikro-                  21.02.20.20                 )         500                2%               500             2%
46121: organismit                                    21.02.20.90                 )                            2%                               2%
46122: 
46123: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet          23.03.10.00-30.00           )       11 838               6%             11 838            6%
46124: ja jätteet                                    23.04.00.00                 )                           10%                              10%
46125:                                               23.05.00.00                 )                           10%                              10%
46126:                                               23.06.10.00-90.00           )                           10%                              10%
46127:                                               23.08.10.00-90.00           )                           3,2%                             3,2%
46128: 
46129: Valmisteet, jollaisia käytetään               23.09.90.90                         16508                0%             16508             0%
46130: eläinten ruokintaan
46131: 
46132: *Mikäli tariffirivillä on mainittu sekä arvo- että yksikkötulli (esim. 26%/15,00 [mk/kg]),
46133: sovelletaan yksikkötullia, mikäli tuotteisiin, joiden katsotaan olevan samaa lähetystä, sovellettava arvo-tulli on alhaisempi
46134: kuin yksikkötulli. Mikäli yhdellä ilmoituksella tullattaviksi ilmoitetut tavarat ovat
46135: laadultaan ja arvoltaan samanlaisia, niitä voidaan pitää samana lähetyksenä.
46136: 
46137: 
46138:         Suomi pidättää ~sellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GAn -sopimukser XIII artiklan mukaisesti
46139:                                                                              MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46140:                 Tavara                                 Nimike                      Alkuperäinen kiintiö                  Lopullinen kiintiö        Täytäntöön Alkuperäinen   Muutehdot
46141:                                                                                  ja kiintiön sisäinen tulli           ja kiintiön sisäinen tulli     pano      neuvottelu
46142:                                                                                                                                                                  oikeus
46143:                                                                                    Määrä               Tulli           Määrä            Tulli
46144:                                                            2                        3a                  3b              4a               4b            5           6            7
46145: 
46146: 
46147: Muutamien kasvis- ja hedelmä- ja mehuvalmisteiden osalta (ryhmät 20.01 - 20.09) peritään arvotullin
46148: lisäksi yksikkötulli, joka vastaa muutuvaa komponenttia, jonka tarkoitus on tasata kotimarkkinahinnan ja
46149: maailmanmarkkinahinnan välinen hinnanero niiden maataloustuotteiden osalta, joita on
46150: käytetty kyseisten tuotteiden valmistukseen.
46151: 
46152: Alennettu tulli tai vapautus tullista on mahdollinen tiettyjen sarakkeessa 1 mainittujen tuotteiden osalta,
46153: jotka on tarkoitettu teollisuuden käyttöön. Nämä teollisuusetuudet myönnetään autonomisella pohjalla
46154: sillä edellytyksellä, että tullitariffilain (660/87) teoltisuustulleja koskevan liitteen asettamat ehdot täyttyvät.
46155: 
46156: 
46157: 
46158: 
46159:         Suomi pidättää Rsellään oikeuden jakaa kiintiöt eri tullinimikkeiden kesken GATT -sopimuksen XIII artiklan mukaisesti
46160:  Myönnytysluettelo XXIV - Suomi
46161: 
46162: Tämä luettelo on todistusvoimainen ainoastaan
46163:               englanninkielisenä
46164: 
46165:         OSA 1 - Suosituimmuustullit
46166: 
46167:          OSASTO II - Muut tuotteet
46168: TULLIMYÖNNYTYSLUETTELO SUOMI (TEOLLISUUSTUOTTEET)                                                                                                          -
46169:                                                                                                                                                            8
46170: 
46171: Huomautuksia
46172: (1)   PERUSTULLIT
46173: 
46174:       Myönnytysluettelon englanninkielisessä perusversiossa GATTissa sidotut perustullit on merkitty tunnuksella 8 ja GATiissa sitomattomat perus-
46175:       tullit tunnuksella U. Myönnytysluettelon suomen-ja ruotsinkielisissä versioissa ainoastaan GATI-sitomattomat perustullit on merkitty esiin (tun-
46176:       nuksella U)
46177: 
46178: (2)   MYÖNNYTYSTEN TOTEUTTAMINEN
46179: 
46180:       a)   Yleisiä määräyksiä
46181: 
46182:       Ellei jäljempänä tai myönnytysluettelossa ole toisin mainittu, myönnytykset toteutetaan viitenä yhtä suurena alennuseränä. Ensimmäinen osa-
46183:       alennus toteutetaan samanaikaisesti Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamisen voimaantulopäivänä ja jokainen seuraava osa-alennus kun-
46184:       kin seuraavan kalenterivuoden ensimmäisenä päivänä.
46185: 
46186:       b)   Lääkeaineet
46187:            Lääkeaineiden tullit, sellaisena kuin ne on määritelty GATTin asiakirjassa U7430, poistetaan soveltamalla tässä asiakirjassa mainittuja ehto-
46188:            ja ja menettelyitä.
46189: 
46190:       c)   Kemian tuotteet - Ryhmät 28-39
46191: 
46192:            Huomautus VI-osaan (sivu 122) ja huomautus ryhmään 39 (sivu 173)
46193: 
46194:            Katso soveltamista koskevia yksityiskohtia
46195: 
46196:       d)   Ryhmä 44
46197: 
46198:            Trooppista puuta koskevia myönnytyksiä lykätään siihen asti kunnes Malesian ja Indonesian tämän ryhmän puutuotteisiin kohdistamia vien-
46199:            tikieltoja tai vientiveroja ei enää sovelleta.
46200: 
46201:            Tätä ehtoa sovelletaan seuraaviin nimikkeisiin: 4407 23, 4412 11, 4412 29 ja 4412 99
46202: 
46203:       e)   Ryhmät 48-49
46204: 
46205:            Katso soveltamisen yksityiskohtia 48-ryhmän (sivu 201) ja 49-ryhmän huomautuksista (sivu 209)
46206:      f)   Ryhmät 50-63
46207:           Katso soveltamista koskevia yksityiskohtia osaan XI liittyvästä huomautuksesta (sivu 212)
46208: 
46209:      g)   Ryhmät 72-73
46210:           Katso soveltamista koskevia yksityiskohtia 72-ryhmään (sivu 297) ja 73-ryhmään (sivu 31 0) liittyvistä huomautuksista
46211: 
46212:      h)   Ryhmä 95
46213: 
46214:           Katso soveltamista koskevia yksityiskohtia 95-ryhmään (sivu 419) liittyvästä huomautuksesta
46215: 
46216: 
46217: 
46218: Seuraavat lyhenteet liittyvät allamainittuihin sektorikohtaisiin tullien harmonointia tai poistamista koskeviin sopimuksiin:
46219: 
46220: 
46221: PHARMA               Lääkkeet
46222: CHEM                 Kemian tuotteet
46223: PAPER                Paperituotteet
46224: PRM                  Painotuotteet
46225: se                   Tieteelliset laitteet
46226: MED                  Lääketieteelliset välineet
46227: CONSTR               Rakennuskoneet/laitteet
46228: MSA                  Terästuotteet
46229: NFM                  Ei-rautapitoiset metallit
46230: FUR                  Turkikset
46231: TOY                  Huonekalut
46232: AGRE                 Maanviljelyskoneet
46233: 
46234: 
46235: 
46236: 
46237:                                                                                                                                   --
46238:                                                                                                                                   0
46239:                                MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI                                                     -
46240:                                                                                                                  0
46241:                                                                                                                  N
46242: 
46243: 
46244: 
46245: Nimik-    Tavara                                                   Lähtö-   Tarjous-   Alku-    Muut   Huomau-
46246: keen                                                               tulli    tulli      peräinen tullit tuksia
46247: n:o                                                                                    neuvot-  ja
46248:                                                                                        telu     maksut
46249:                                                                                        oikeus
46250: 
46251: 
46252:           I OSA
46253: 
46254:           ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
46255: 
46256: 
46257:           3. Ryhmä
46258: 
46259:           Kalat sekä äyriäiset, nilviäisetja muut vedessä elävät
46260:           selkärangattomat
46261: 
46262: 03.01     Elävä kala:
46263: 0301.10   - akvaariokalat                                          vapaa    vapaa
46264:           - muu elävä kala:
46265: 0301.91   --taimen (Salmo trutta, Salmo gilae), kirjolohi (Salmo
46266:           gairdneri), punakurkkulohi (Salmo clarki), kultataimen
46267:           (Salmo aguabonita):
46268:           --- kalanviljelyyn                                       vapaa    vapaa
46269:           ---muu                                                   5%   u   5%
46270: 0301.92   --ankerias (Anguilla-lajit):
46271:           - - - kalanviljelyyn                                     vapaa    vapaa
46272:           ---muu                                                   5%   u vapaa
46273: 0301.93   --karppi:
46274:           - - - kalanviljelyyn                                     vapaa    vapaa
46275:           ---muu                                                   5%   u   5%
46276: 0301.99   --muu:
46277:           - - - kalanviljelyyn                                     vapaa    vapaa
46278:           ---muu                                                   5%   u   5%
46279: 
46280: 
46281: 03.02     Tuore taijäähdytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet
46282:           eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha:
46283:           - lohikalat, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46284: 0302.11   --taimen (Salmo trutta, Salmo gilae), kirjolohi (Salmo
46285:           gairdneri), punakurkkulohi (Salmoclrki), kultataimen
46286:           (Salmo aguabonita)                                       5%   u   5%
46287: 0302.12   -- Tyynenmeren lohi (Oncorhynchus-lajit), merilohi
46288:           (Salmo salar) ja tonavanjokinieriä (Hucho hucho)                5% u   5%
46289: 0302.19   --muut                                                          5% u   5%
46290:           - kampelakalat (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae,
46291:           Soleidae, Scophthalmidaeja Citharidae), ei kuitenkaan
46292:           maksa, mäti tai maiti:
46293: 0302.21   - - pallaskampelat (Reinhardtius hippoglossoides,
46294:           Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
46295:           - - - Ruijan pallas (Hippoglossus hippoglossus) ja
46296:           Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)                 1%     1%
46297:           ---muut                                                         1%     1%
46298: 0302.22   -- punakampela (Pleuronectes platessa)                          1%     1%
46299: 0302.23   -- kielikampela (Solea-lajit)                                   1%     1%
46300: 0302.29   --muut                                                          1%     1%
46301:           - tonnikalat (Thunnus-sukuiset) ja boniitti (Euthynnus
46302:           (Katsuwonus) pelamis), ei kuitenkaan maksa, mäti tai
46303:           maiti:
46304: 0302.31   -- albakori eli valkotonnikala (Thunnus alalunga)               5% u   5%
46305: 0302.32   -- keltaevätonnikala (Thunnus albacares)                        5% u   5%
46306: 0302.33   -- boniitti                                                     5% u   5%
46307: 0302.39   --muu                                                           5% u   5%
46308: 0302.40   - sillija silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii), ei
46309:           kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46310:           -- silli                                                        5% u 5%
46311:           --silakka                                                       20%U 20%
46312: 0302.50   -turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
46313:           macrocephalus), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46314:           --turska (Gadus morhua)                                         1%     1%
46315:           --muut                                                          1%     1%
46316:           - muu kala, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46317: 0302.61   -- sardiini (Sardina pilchardus, Sardinops-lajit), sardinella
46318:           (Sardinella-lajit), kilohaili (Sprattus sprattus):
46319:           --- sardiinija sardinella                                       5% u   5%
46320:           - - - kilohaili                                                 2,5%   2,5%
46321: 0302.62   -- kolja (Melanogrammus aeglefinus)                             1%     1%
46322: 0302.63   -- seiti (Pollachius virens)                                    1%     1%
46323: 0302.64   -- makrilli (Scomber scombrus, Scomber australasicus,
46324:           Scomber japonicus)                                              5% u   5%
46325: 0302.65   -- koirahaija muut hait                                         5% u   5%
46326: 0302.66   --ankerias (Anguilla-lajit)                                     5% u   vapaa
46327: 0302.69   --muu:
46328:           ---muut (kuin alanimikkeiden 0302.50, 03.02.50, 0302.62
46329:           ja 0302.63)turskakalat                                          1%     1%      -
46330:                                                                                          0
46331:                                                                                          w
46332:                                                                                       .......
46333:           ---muu:
46334:                                                                                       ~
46335:           - - - -puna-ahven (Sebastes spp.)                              5% u   5%
46336:           ----muut                                                       5% u   5%
46337: 0302.70   -maksa, mäti ja maiti:
46338:           - - turskakalojen                                              15%    15%
46339:           --muut                                                         15%    15%
46340: 
46341: 
46342: 03.03     Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu
46343:           nimikkeen 03.04 kalanliha:
46344: 0303.10   - Tyynenmeren lohi (Oncorhynchus-lajit), ei kuitenkaan
46345:           maksa, mäti tai maiti                                          5% u   5%
46346:           - muut lohikalat, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46347: 0303.21   --taimen (Salmo trutta, Salmo gilae), kirjolohi (Salmo
46348:           gairdneri), punakurkkulohi (Salmoclarki), kultataimen
46349:           (Salmo aguabonita)                                             5% u   5%
46350: 0303.22   -- merilohi (Salmo salar) ja tonavanjokinieriä (Hucho hucho)   5% u   5%
46351: 0330.29   --muut:
46352:           ---siiat                                                       5% u   5%
46353:           ---muut                                                        5% u   5%
46354:           - kampelakalat (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae,
46355:           Soleidae, Scophthalmidaeja Citharidae), ei kuitenkaan
46356:           maksa, mäti tai maiti:
46357: 0303.31   -- pallaskampelat (Reinhardtius hippoglossoides,
46358:           Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
46359:           --- Ruijan pallas (Hippoglossus hippoglossus)ja
46360:           Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)                1%     1%
46361:           ---muu                                                         1%     1%
46362: 0303.32   - - punakampela (Pleuronectes platessa)                        1%     1%
46363: 0303.33   -- kielikampela (Solea-lajit)                                  1%     1%
46364: 0303.39   --muut                                                         1%     1%
46365:           - tonnikalat (Thunnus-sukuiset) ja boniitti (Euthynnus
46366:           (Katsuwonus) pelamis), ei kuitenkaan maksa, mäti tai
46367:           maiti:
46368: 0303.41   - - albakori eli valkotonnikala (Thunnus alalunga)             5% u   5%
46369: 0303.42   -- keltaevätonnikala (Thunnus albacares)                       5% u   5%
46370: 0303.43   -- boniitti                                                    5% u   5%
46371: 0303.49   --muut                                                         5% u   5%
46372: 0303.50   -siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii), ei
46373:           kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46374:           --siili                                                        5% u 5%
46375:           --silakka                                                      20%U 20%
46376: 0303.60   -turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
46377:           macrocephalus), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46378:           --turska (Gadus morhua)                                         1%     1%
46379:           --muu                                                           1%     1%
46380:           - muu kala, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti:
46381: 0303.71   -- sardiini (Sardina pilchardus, Sardinops-lajit), sardinella
46382:           (Sardinella-lajit), kilohaili (Sprattus sprattus):
46383:           --- sardiinija sardinella                                       5% u   5%
46384:           - - - kilohaili                                                 2,5%   2,5%
46385: 0303.72   - - kolja (Melanogrammus aeglefinus)                            1%     1%
46386: 0303.73   - - seiti (Pollachius virens)                                   1%     1%
46387: 0303.74   - - makrilli (Scomber scombrus, Scomber australasicus,
46388:           Scomber japonicus)                                              5% u   5%
46389: 0303.75   -- koirahaija muut hait                                         5% u   5%
46390: 0303.76   --ankerias (Anguilla-lajit)                                     5% u   vapaa
46391: 0303.77   - - meribassi (Dicentrarchus labrax), täpläbassi
46392:           (Dicentrarchus punctatus)                                       5% u   5%
46393: 0303.78   -- kummeliturska (Merluccius-lajit, Urophycis-lajit)            1%     1%
46394:           --muu:
46395: 0303.79   ---muut (kuin alanimikkeiden 0303.60,0303.72, 0303.73.
46396:           ja 0303. 78) turskakalat                                        1%     1%
46397:           ---muu:
46398:           ----puna-ahven (Sebastes spp.)                                  5% u 5%
46399:           ----muut                                                        5% u 5%
46400: 0303.80   -maksa, mäti ja maiti:
46401:           - - turskakalojen                                               15%    15%
46402:           --muut                                                          15%    15%
46403: 
46404: 
46405: 03.04     Kalafileetja muu kalanliha (myös hakattu tai
46406:           jauhettu), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
46407:           -tuoreet taijäähdytetyt:
46408: 0304.10   - - kampelakalaa (Pleuronectidae, Bothidae, Cy-
46409:           noglossidae, Soleidae, Scopthalmidaeja Citharidae) tai
46410:           turskakalaa:
46411:           - -- Ruijan pallas (Hippoglossus hippoglossus) ja
46412:           Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides); turska
46413:           (Gadus morhua), kolja (Melanogrammus aeglefinus) ja
46414:           seiti (Pollachius virens)                                       1%     1%
46415:           ---muut                                                         1%     1%
46416:           --muuta kalaa:
46417:                                                                           5% u 5%
46418:           --- makrilli (Scomber spp.) ja puna-ahven (Sebastes spp.)
46419:           ---muut                                                         5% u 5%
46420:                                                                                          -
46421:                                                                                          0
46422:                                                                                          Vl
46423:                                                                                       ......
46424: 0304.20   - jäädytetyt kalafileet:                                                    0
46425:                                                                                       0'1
46426:           -- Tyynenmeren lohi (Oncorhynchus-lajit), merilohi
46427:           (Salmo salar) ja tonavanjokinieriä (Hucho hucho)            2,5%    2,5%
46428:           - - muut lohikalat                                          2,5%    2,5%
46429:           -- kampelakalat (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae,
46430:           Soleidae, Scopthalmidaeja Citharidae)                       2,5%    2,5%
46431:           - - turskakalat                                             2,5%    2,5%
46432:           --muut                                                      2,5%    2,5%
46433:           -muut:
46434: 0304.90   -- kampelakalaa (Pleuronectidae, Bothidae,
46435:           Cynoglossidae, Soleidae, Scopthalmidaeja Citharidae) tai
46436:           turskakalaa:
46437:           - - - Ruijan pallas (Hippoglossus hippoglossus) ja
46438:           Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides); turska
46439:           (Gadus morhua), kolja (Melanogrammus aeglefinus)ja
46440:           seiti (Pollachius virens)                                   1%      1%
46441:           ---muut                                                     1%      1%
46442:           - - muuta kalaa:
46443:           --- makrilli (Scomber spp.)ja puna-ahven (Sebastes spp.)    5% u    5%
46444:           ---muut                                                     5% u    5%
46445: 
46446: 
46447: 03.05     Kuivattu, suoJattu tai suolavedessä oleva kala;
46448:           savustettu kala, myös ennen savustamista tai sen
46449:           aikana kuumakäsitelty; ihmisravinnoksi kelpaavat
46450:           kalasta valmistetut jauhot, jauheet ja rakeet (pellets):
46451: 0305.10   -ihmisravinnoksi kelpaavat kalasta valmistetutjauhot,
46452:           jauheetja rakeet (pellets)                                  10%U 10%
46453: 0305.20   -maksa, mäti ja maiti, kuivatut, savustetut, suolatut tai
46454:           suola vedessä:
46455:           - - turskakalojen, tynnyreissä                              vapaa   vapaa
46456:           --muu                                                       15%     15%
46457:           - kalafileet, kuivatut, suolatut tai suola vedessä, ei
46458:           kuitenkaan savustetut:
46459: 0305.30   - - turskakalaa:
46460:           ---turska (Gadus morhua) ja seiti (Pollachius virens)       3%      3%
46461:           ---muu                                                      3%      3%
46462:           --muuta kalaa:
46463:           ---siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii)      10%  10%
46464:           ---muuta kalaa                                              10%U 10%
46465:           - savustettu kala, myös fileinä:
46466: 0305.41   -- Tyynenmeren lohi (Oncorhynchus-lajit), merilohi
46467:           (Salmo salar) ja tonavanjokinieriä (H ucho hucho)           10%U 10%
46468: 0305.42   --siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii)     10%  10%
46469: 0305.49   --muu                                                     10%U 10%
46470:           -kuivattu kala, myös suoJattu, mutta ei savustettu:
46471: 0305.51   --turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
46472:           macrocephalus):
46473:           ---turska (Gadus morhua)                                  3%     3%
46474:           ---muut                                                   3%     3%
46475:           --muu:
46476: 0305.59   ---muut (kuin alanimikkeiden 0305.51) turskakalat:
46477:           ---- seiti (Pollachius virens)                            3%     3%
46478:           ----muut                                                  3%     3%
46479:           - - - muuta kalaa:
46480:           ----siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii)   10%  10%
46481:           ----muu                                                   10%U 10%
46482:           -suoJattu, muu kuin kuivattu tai savustettu kala, sekä
46483:           suolavedessä oleva kala:
46484: 0305.61   --siili ja silakka (Clupea harengus, Clupea pallasii)     10%    10%
46485: 0305.62   --turska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
46486:           macrocephalus):
46487:           ---turska (Gadus morhua)                                  3%   3%
46488:           ---muut                                                   3%   3%
46489: 0305.63   -- sardelli (Engraulis-lajit)                             10%U 10%
46490:           --muu:
46491: 0305.69   ---muut (kuin alanimikkeiden 0305.62) turskakalat:
46492:           - --- seiti (Pollachius virens)                           3%   3%
46493:           ----muut                                                  3%   3%
46494:           ---muu                                                    10%U 10%
46495: 
46496: 
46497: 03.06     Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet,
46498:           jäähdytetyt,jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai
46499:           suolavedessä; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai
46500:           vedessä keitetyt, myösjäähdytetyt,jäädytetyt,
46501:           kuivatut, suolatut tai suolavedessä; ihmisravinnoksi
46502:           kelpaavat äyriäisistä valmistetutjauhot,jauheetja
46503:           rakeet (pellets):
46504:           - jäädytetyt:
46505: 0306.11   - -langustit (Palinarus-lajit, Panulirus-lajit,
46506:           Jasus-lajit)                                    P.1kg     4,20   4,20
46507: 0306.12   -- hummerit (Homarus-lajit)                     P.1 kg    4,20   4,20
46508: 0306.13   -- katkaravut                                   P.1 kg    4,20   4,20
46509: 0306.14   -- taskuravut                                   P.1 kg    4,20   4,20
46510: 0306.19   -- muut, myös ihmisravinnoksi kelpaavat äyriäisistä                     .......
46511:                                                                                   0
46512:                                                                                   -..l
46513:           valmistetutjauhot,jauheetja rakeet (pellets)
46514:           - jäädyttämättömät:
46515:                                                           P.1kg            4,20   4,20   -
46516:                                                                                          0
46517:                                                                                          00
46518: 
46519: 0306.21   -- langustit (Palinarus-lajit, Panulirus-lajit,
46520:           J asus-lajit)                                   P.1kg            4,20   4,20
46521: 0306.22   -- hummerit (Homarus-lajit)                     P.1 kg           4,20   4,20
46522: 0306.23   --katkaravut                                    P.1kg            4,20   4,20
46523: 0306.24   -- taskuravut                                   P.1kg            4,20   4,20
46524: 0306.29   --muut, myös ihmisravinnoksi kelpaavat äyriäisistä
46525:           valmistetutjauhot,jauheetja rakeet
46526:           (pellets)                                       P.1kg            4,20   4,20
46527: 
46528: 
46529: 03.07     Nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet,
46530:           jäähdytetyt,jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai
46531:           suola vedessä; vedessä elävät muut selkärangattomat
46532:           (kuin äyriäiset ja nilviäiset), elävät, tuoreet,
46533:           jäähdytetyt,jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai
46534:           suolavedessä; ihmisravinnoksi kelpaavat vedessä
46535:           elävistä selkärangattomista (muista kuin äyriäisistä)
46536:           valmistetut jauhot, jauheetja rakeet (pellets):
46537: 0307.10   - osterit                                         P.1kg          4,20   4,20
46538:           - kampasimpukat, Pecten-, Chlamys- tai Placopecten-
46539:           sukuiset:
46540: 0307.21   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46541: 0307.29   --muut                                            P.1kg          4,20   4,20
46542:           - sinisimpukat (Mytilus-lajit, Perna-lajit):
46543: 0307.31   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46544: 0307.39   --muut                                            P.1kg          4,20   4,20
46545:           - seepiat (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola-lajit)
46546:           ja kalmarit (Ommastrephes-lajit, Loligo-lajit, Nototodarus-
46547:           lajit, Sepioteuthis-lajit):
46548: 0307.41   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46549: 0307.49   --muut                                            P.1 kg         4,20   4,20
46550:           - meritursaat (Octopus-lajit):
46551: 0307.51   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46552: 0307.59   --muut                                            P.1 kg         4,20   4,20
46553: 0307.60   - etanat, ei kuitenkaan rantakotilot              P.1 kg         4,20   4,20
46554:           -muut, myös ihmisravinnoksi kelpaavat vedessä elävistä
46555:           selkärangattomista (muista kuin äyriäisistä) valmistetut
46556:           jauhot,jauheetja rakeet (pellets):
46557: 0307.91   --elävät, tuoreet taijäähdytetyt                  P.1 kg         4,20   4,20
46558: 0307.99   --muut                                            P.1kg          4,20   4,20
46559:                                  MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46560: 
46561: Nimik-    Tavara                                                        Lähtö-   Tarjous-   Alku-     Muut   Huomau-
46562: keen                                                                    tulli    tulli      perliinen tullit tuksia
46563: n:o                                                                                         neuvot-   ja
46564:                                                                                             telu      maksut
46565:                                                                                             oikeus
46566: 
46567: 
46568:           IV OSA
46569: 
46570:           ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET;
46571:           JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA;
46572:           TUPAKKAJA VALMISTETUT
46573:           TUPAKANVASTIKKEET
46574: 
46575: 
46576:           16. Ryhmä
46577: 
46578:           Lihasta, kalasta, äyriiisisti, nilviäisistä tai muista
46579:           vedessäelävistä selkärangattomista valmistetut
46580:           tuotteet
46581: 
46582: 16.04     Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaarija
46583:           kalanmädisti valmistetut kaviaarin korvikkeet:
46584:           - kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan hakattu tai
46585:           jauhettu:
46586: 1604.11   --lohi:
46587:           --- ilmanpitävissä astioissa                                  15%      15%
46588:           ---muut                                                       2%       2%
46589: 1604.12   --siili ja silakka:
46590:           --- ilmanpitävissä astioissa                                  15%      15%
46591:           ---muut                                                       2%       2%
46592: 1604.13   -- sardiini, sardinellaja kilohaili:
46593:           --- ilmanpitävissä astioissa                                  15%      12,5%
46594:           ---muut                                                       2%       2%
46595: 1604.14   -- tonnikala, boniittija sarda (Sarda-lajit):
46596:           --- ilmanpitävissä astioissa:
46597:           - - - - tonnikala                                             7,5%     7,5%
46598:           ---- boniittija sarda                                         15%      15%
46599:           ---muut                                                       2%       2%
46600: 1604.15   - - makrilli:
46601:           --- ilmanpitävissä astioissa                                  7,5%     7,5%                                  -
46602:                                                                                                                        0
46603:                                                                                                                        10
46604:                                                                                  ......
46605:           ---muut                                                 2%     2%      ......
46606:                                                                                  0
46607: 1604.16   - - sardelli (aito anjovis):
46608:           --- ilmanpitävissä astioissa                            15%    15%
46609:           ---muut                                                 2%     2%
46610:           --muu:
46611: 1604.19   --- ilmanpitävissä astioissa:
46612:           ---- orcynopsis unicolor -lajin kala (juovaton sarda)   15%    12,5%
46613:           ----muut                                                15%    15%
46614:           ---muut                                                 2%     2%
46615:           -muut kalavalmisteet ja -säilykkeet:
46616: 1604.20   -- ilmanpitävissä astioissa:
46617:           --- tonnikalaja makrilli                                7,5%   7,5%
46618:           ---muut                                                 15%    15%
46619:           --muut                                                  1,4%   1,4%
46620: 1604.30   - kaviaarija kaviaarinkorvikkeet:
46621:           -- kaviaari                                             4%     4%
46622:           -- kaviaarinkorvikkeet                                  29%    20%
46623: 
46624: 
46625: 16.05     Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät
46626:           selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt:
46627: 1605.10   - taskuravut:
46628:           -- ilmanpitävissä astioissa                             6%     6%
46629:           --muut                                                  15%    15%
46630:           -katkaravut                                             15%    15%
46631:           - hummerit                                              15%    10%
46632:           - muut äyriäiset                                        15%    15%
46633:           -muut                                                   15%    15%
46634:                                 MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
46635: 
46636: Nimik-    Tavara                                                       Lähtö-   Tarjous-   Alku-     Muut   Huomau-
46637: keen                                                                   tulli    tulli      pe.räinen tullit tuksia
46638: n:o                                                                                        neuvot-   ja
46639:                                                                                            telu      maksut
46640:                                                                                            oikeus
46641: 
46642: 
46643:           VOSA
46644: 
46645:           KIVENNÄISTUOTTEET
46646: 
46647: 
46648:           25. Ryhmä
46649: 
46650:           Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti
46651: 25.01     Suola (myös pöytäsuola ja denaturoitu suola) ja
46652:           puhdas natriumkloridi, myös vesiliuoksena tai
46653:           lisättyä paakkuuntumisenestoainetta tai valuvuotta
46654:           parantavaa ainetta
46655:           sisältävänä; merivesi                                        vapaa    vapaa
46656: 
46657: 25.02     Pasuttamattomat rautapyriitit                                vapaa    vapaa
46658: 
46659: 25.03     Kaikenlainen rikki, ei kuitenkaan sublimoitu,
46660:           saostettu eikä kolloidinen rikki:
46661: 2503.10   -raaka rikki ja puhdistamaton rikki                          vapaa    vapaa
46662: 2503.90   -muu                                                         vapaa    vapaa
46663: 
46664: 25.04     Luonnongraf"rltti:
46665: 2504.10   - jauheena tai suomuina                                      vapaa    vapaa
46666: 2504.90   -muu                                                         vapaa    vapaa
46667: 
46668: 
46669: 25.05     Kaikenlainen luonnonhiekka,myös värjätty, ei
46670:           kuitenkaan 26. ryhmän metallipitoinen hiekka:
46671: 2505.10   - kvartsihiekka                                              vapaa    vapaa
46672: 2505.90   -muu                                                         vapaa    vapaa                                 ......
46673:                                                                                                                       ......
46674:                                                                                  .......
46675: 25.06     Kvartsi (muu kuin luonnonhiekka); kvartsiitti, myös                    .......
46676:                                                                                  N
46677:           karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai
46678:           muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön
46679:           muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi:
46680: 2506.10   - kvartsi                                              vapaa   vapaa
46681:           - kvartsiitti:
46682: 2506.21   -- raaka tai karkeasti lohkottu                        vapaa   vapaa
46683: 2506.29   --muu                                                  vapaa   vapaa
46684: 
46685: 
46686: 25.07     Kaoliinija muut kaoliinipitoiset
46687:           savet, myös kalsinoidut                                vapaa   vapaa
46688: 
46689: 
46690: 25.08     Muut savet (ei kuitenkaan nimikkeen 68.06 paisutettu
46691:           savi), andalusiitti, kyaniittija sillimaniitti, myös
46692:           kalsinoidut; mulliitti; samotti ja
46693:           dinasmaa                                               vapaa   vapaa
46694: 2508.10   - hentoniitti                                          vapaa   vapaa
46695: 2508.20   - valkaisumaaja kuohusavi (fullermaa, valkea bolus)    vapaa   vapaa
46696: 2508.30   - tulenkestävä savi (fire clay)                        vapaa   vapaa
46697: 2508.40   -muutsavet                                             vapaa   vapaa
46698: 2508.50   - andalusiitti, kyaniittija sillimaniitti              vapaa   vapaa
46699: 2508.60   - mulliitti                                            vapaa   vapaa
46700: 2508.70   - samotti ja dinasmaa                                  vapaa   vapaa
46701: 
46702: 
46703: 25.09     Liitu                                                  vapaa   vapaa
46704: 
46705: 
46706: 25.10     Luonnon kalsiumfosfaatit, luonnon
46707:           alumiinikalsiumfosfaatit ja fosfaattiliitu:
46708: 2510.10   - jauhamattomat                                        vapaa   vapaa
46709: 2510.20   -jauhetut                                              vapaa   vapaa
46710: 
46711: 
46712: 25.11     Luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä); luonnon
46713:           bariumkarbonaatti (viteriitti), myös kalsinoitu, ei
46714:           kuitenkaan nimikkeen 28.16 bariumoksidi:
46715: 2511.10   -luonnon bariumsulfaatti (raskassälpä)                 vapaa   vapaa
46716: 2511.20   -luonnon bariumkarbonaatti (viteriitti)                vapaa   vapaa
46717: 25.12     Piipitoiset fossiilijauheet (esim. piimaa, trippelija
46718:           diatomiitti) ja niiden kaltaiset piipitoiset maalajit,
46719:           joiden näennäinen ominaispaino on enintään
46720:           1, myös kalsinoidut                                      vapaa   vapaa
46721: 
46722: 
46723: 25.13     Hohkakivi; smirgeli; luonnonkorundi,
46724:           luonnongranaattija muut luonnon hioma·aineet,
46725:           myös lämpö käsitellyt:
46726:           - hohkakivi:
46727: 2513.11   --raaka tai epäsäännöllisinä kappaleina, myös
46728:           murskattu hohkakivi                                      vapaa   vapaa
46729: 2513.19   --muu                                                    vapaa   vapaa
46730:           - smirgeli, luonnonkorundi, luonnongranaattija muut
46731:           luonnon hioma-aineet:
46732: 2513.21   -- raa'at tai epäsäännöllisinä kappaleina                vapaa   vapaa
46733: 2513.29   --muu                                                    vapaa   vapaa
46734: 
46735: 25.14     Liuskekivi, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään
46736:           sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen
46737:           tai neliön muotoisiksi kappaleiksi
46738:           tai laatoiksi                                            vapaa   vapaa
46739: 
46740: 25.15     Marmori, travertiini, Belgian marmori (eli Belgian
46741:           graniitti) ja muu muistomerkki- ja
46742:           rakennuskalkkikivi, jonka näennäinen ominaispaino
46743:           on vähintään 2,5, sekä alabasteri, myös karkeasti
46744:           lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla
46745:           leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi
46746:           kappaleiksi tai laatoiksi:
46747:           - marmorija travertiini:
46748: 2515.11   - - raaka tai karkeasti lohkottu                         vapaa   vapaa
46749: 2515.12   --pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
46750:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46751:           laatoiksi                                                vapaa   vapaa
46752: 2515.20   -Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu
46753:           muistomerkki- ja rakennuskalkkikivi; alabasteri          vapaa   vapaa
46754: 
46755: 
46756:                                                                                    ......
46757:                                                                                    ......
46758:                                                                                    ....,
46759: 25.16     Graniitti. porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu
46760:           muistomerkki· ja rakennuskivi, myös karkeasti
46761:                                                                                       -
46762:                                                                                       .j:::.
46763: 
46764: 
46765:           lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla
46766:           leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi
46767:           kappaleiksi tai laatoiksi:
46768:           - graniitti:
46769: 2516.11   - - raaka tai karkeasti lohkottu                            vapaa   vapaa
46770: 2516.12   - -pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
46771:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46772:           laatoiksi                                                   vapaa   vapaa
46773:           -hiekkakivi:
46774: 2516.21   - - raaka tai karkeasti lohkottu                            vapaa   vapaa
46775: 2516.22   --pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
46776:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46777:           laatoiksi                                                   vapaa   vapaa
46778: 2516.90   -muu muistomerkki- ja rakennuskivi                          vapaa   vapaa
46779: 
46780: 
46781: 25.17     Pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia
46782:           tavallisesti käytetään betonin täytekivenä, maantien
46783:           kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten
46784:           täytekivenä, mukulakivija piikivi, myös
46785:           lämpö käsitellyt; kuonasta tai sen kaltaisesta
46786:           teollisuusjätteestä valmistettu sepeli, myösjos siinä
46787:           on nimikkeen ensimmäisessä osassa mainittuja
46788:           aineita; tervasepeli; nimikkeiden 25.15 ja 25.16
46789:           kivilajeista saadut rouheet, sirutjajauheet, myös
46790:           lämpö käsitellyt:
46791: 2517.10   - pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia
46792:           tavallisesti käytetään betonin täytekivenä, maantien
46793:           kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten
46794:           täytekivenä, mukulakivija piikivi, myös
46795:           lämpökäsitellyt                                             vapaa   vapaa
46796: 2517.20   - kuonasta tai sen kaltaisesta teollisuusjätteestä
46797:           valmistettu sepeli, myösjos siinä on alanimikkeessä
46798:           2517.10 mainittuja aineita                                  vapaa   vapaa
46799: 2517.30   - tervasapeli                                               vapaa   vapaa
46800:           -nimikkeiden 25.15 ja 25.16 kivilajeista saadut rouheet,
46801:           sirutjajauheet, myös lämpökäsitellyt:
46802: 2517.41   - - marmorista                                              vapaa   vapaa
46803: 2517.49   --muista kivilajeista                                       vapaa   vapaa
46804: 25.18     Dolorniitti, myös kalsinoitu; karkeasti lohkottu tai
46805:           pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla
46806:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46807:           laatoiksi leikattu dolorniitti; dolorniittisullomassa
46808:           (myös tervadolorniitti):
46809: 2518.10   - kalsinoimaton dolomiitti                                 vapaa   vapaa
46810: 2518.20   - kalsinoitu dolomiitti                                    6,2%    4,4%
46811: 2518.30   - dolomiittisullomassa (myös tervadolomiitti)              6,2%    4,4%
46812: 
46813: 
46814: 25.19     Luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti);
46815:           sulatettu magnesiumoksidi (magnesia); perkipoltettu
46816:           (sintrattu) magnesiumoksidi, myösjos siinä on
46817:           vähäisiä määriä muita ennen sintrausta lisättyjä
46818:           oksideja; muu magnesiumoksidi, myös puhdas:
46819: 2519.10   -luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti)                vapaa   vapaa
46820: 2519.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
46821: 
46822: 25.20     Kipsikivi; anhydriitti; kalsinoitu kipsi (kipsikiveä tai
46823:           kalsiumsulfaattia), värjäämätön tai värjätty, myös
46824:           vähäisiä kiihdytin- tai hidastinmääriä sisältävä:
46825: 2520.10   - kipsikivi; anhydriitti                                   vapaa   vapaa
46826: 2520.20   -kipsi                                                     vapaa   vapaa
46827: 
46828: 25.21     Sulatuskalkkikivi; kalkkikivet, jollaisia tavallisesti
46829:           käytetään kalkin
46830:           tai sementin valmistukseen                                 vapaa   vapaa
46831: 
46832: 25.22     Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja
46833:           hydraulinen kalkki, ei kuitenkaan nimikkeen 28.25
46834:           kalsiumoksidija -hydroksidi:
46835: 2522.10   - sammuttamaton kalkki                                     vapaa   vapaa
46836: 2522.20   - sammutettu kalkki                                        vapaa   vapaa
46837: 2522.30   - hydraulinen kalkki                                       vapaa   vapaa
46838: 
46839: 
46840: 25.23     Portlandsementti, aluminaattisementtija
46841:           kuonasementti sekä niiden kaltainen hydraulinen
46842: 
46843: 2523.10
46844:           sementti, myös värjätty tai klinkkereinä:
46845:           - sementtiklinkkerit:                                                      -
46846:                                                                                      Vl
46847:           - - portlandsementti klinkkereinä
46848:           --muut
46849:                                                                      10%
46850:                                                                      7,5%
46851:                                                                              9%
46852:                                                                              5,5%
46853:                                                                                      --
46854:                                                                                      0\
46855: 
46856:           - portlandsementti:
46857: 2523.21   - - valkosementti, myös keinotekoisesti värjätty           10%     7%
46858: 2523.29   --muu                                                      10%     9%
46859: 2523.30   - aluminaattisementti                                      7,5%    5,5%
46860: 2523.90   - muu hydraulinen sementti                                 7,5%    6,8%
46861: 
46862: 
46863: 25.24     Asbesti                                                    vapaa   vapaa
46864: 
46865: 
46866: 25.25     Kiille, myös lehtisinä; kiillejätteet:
46867: 2525.10   - raaka kiille ja levyiksi tai lehtisiksi lohkottukiille   vapaa   vapaa
46868: 2525.20   - kiillejauhe                                              vapaa   vapaa
46869: 2525.30   - kiillejätteet                                            vapaa   vapaa
46870: 
46871: 25.26     Luonnonsteatiitti, myös karkeasti lohkottu tai
46872:           pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu
46873:           suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai
46874:           laatoiksi; talkki:
46875: 2526.10   - murskaamattomatjajauhamattomat                           vapaa   vapaa
46876: 2526.20   - murskatut taijauhetut                                    vapaa   vapaa
46877: 
46878: 25.27     Luonnonkryoliitti; luonnonkioliitti                        vapaa   vapaa
46879: 
46880: 25.28     Luonnonboraatitja niiden rikasteet (myös
46881:           kalsinoidut), ei kuitenkaan luonnonsuolaliuoksista
46882:           erotetut; luonnonboorihappo,jossa on boorihappoa
46883:           (H 3B03) enintään 85 painoprosenttia kuiva-aineesta:
46884: 2528.10   -luonnon natriumboraatitja niiden rikasteet (myös
46885:           kalsinoidut)                                               vapaa   vapaa
46886: 2528.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
46887: 
46888: 25.29     Maasälpä; leusiitti; nefeliinija nefeliinisyeniitti;
46889:           fluorisälpä:
46890: 2529.10   - maasälpä                                                 vapaa   vapaa
46891:           - fluorisälpä:
46892: 2529.21   - -jossa on enintään 97 painoprosenttia kalsiumfluoridia   vapaa   vapaa
46893: 2529.22   --jossa on yli 97 painoprosenttia kalsiumfluoridia         vapaa   vapaa
46894: 2529.30   -leusiitti; nefeliinija nefeliinisyeniitti                  vapaa   vapaa
46895: 
46896: 
46897: 25.30     Muualle kuulumattomat kivennäisaineet:
46898: 2530.10   - vermikuliitti, perliitti ja kloriitit, paisuttamattomat   vapaa   vapaa
46899: 2530.20   - kieseriitti, epsomiitti (luonnon magnesiumsulfaatit)      vapaa   vapaa
46900: 2530.30   - maavärit                                                  vapaa   vapaa
46901: 2530.40   - kiillepitoiset luonnon rautaoksidi                        vapaa   vapaa
46902: 2530.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
46903: 
46904: 
46905:           26. Ryhmä
46906:           Malmit, kuonaja tuhka
46907: 26.01     Rautamalmitja -rikasteet, myös pasutetut
46908:           rautapyriitit:
46909:           - rautamalmitja -rikasteet, ei kuitenkaan pasutetut
46910:           rautapyriitit:
46911: 2601.11   - - agglomeroimattomat                                      vapaa   vapaa
46912: 2601.12   - - agglomeroidut                                           vapaa   vapaa
46913: 2601.20   - pasutetut rautapyriitit                                   vapaa   vapaa
46914: 
46915: 26.02     Mangaanimalmitja -rikasteet, myös mangaanipitoiset
46916:           rautamalmitja -rikasteet,joissa on mangaania
46917:           vähintään 20% kuivapainosta                                 vapaa   vapaa
46918: 
46919: 26.03     Kuparimalmitja · rikasteet                                  vapaa   vapaa
46920: 
46921: 26.04     Nikkelimalmitja -rikasteet                                  vapaa   vapaa
46922: 
46923: 26.05     Kobolttimalmitja -rikasteet                                 vapaa   vapaa
46924: 
46925: 26.06     Alumiinimalmitja -rikasteet                                 vapaa   vapaa
46926: 
46927: 
46928: 26.07     Lyijymalmitja ·rikasteet                                    vapaa   vapaa
46929:                                                                                       ......
46930:                                                                                       ......
46931:                                                                                       -.1
46932:                                                                                   ......
46933: 26.08     Sinkkimalmitja -rikasteet                               vapaa   vapaa   ......
46934:                                                                                   00
46935: 
46936: 
46937: 
46938: 26.09     Tinamalmitja -rikasteet                                 vapaa   vapaa
46939: 
46940: 
46941: 26.10     Kromimalmitja -rikasteet                                vapaa   vapaa
46942: 
46943: 
46944: 26.11     Volframimalmitja -rikasteet                             vapaa   vapaa
46945: 
46946: 
46947: 26.12     Uraani- ja toriummalmitja -rikas teet:
46948: 2612.10   - uraanimalmitja -rikasteet                             vapaa   vapaa
46949: 2612.20   - toriummalmitja -rikasteet                             vapaa   vapaa
46950: 
46951: 
46952: 26.13     Molybdeenimalmit ja -rikasteet:
46953: 2613.10   - pasutetut                                             vapaa   vapaa
46954: 2613.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
46955: 
46956: 
46957: 26.14     Titaanimalmit ja -rikasteet                             vapaa   vapaa
46958: 
46959: 
46960: 26.15     Niobium-, tantaali-, vanadiini- ja zirkoniummalmitja-
46961:           rikas teet:
46962: 2615.10   - zirkoniummalmitja-rikasteet                           vapaa   vapaa
46963: 2615.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
46964: 
46965: 
46966: 26.16     Jalometallimalmitja -rikasteet:
46967: 2616.10   - hopeamalmitja -rikasteet                              vapaa   vapaa
46968: 2616.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
46969: 
46970: 
46971: 26.17     Muut malmitja rikasteet:
46972: 2617.10   - antimonimalmitja -rikasteet                           vapaa   vapaa
46973: 2617.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
46974: 
46975: 
46976: 26.18     Raudan tai teräksen valmistuksessa syntyvä
46977:           jyvästetty kuona (kuonahiekka)                        vapaa   vapaa
46978: 
46979: 
46980: 26.19     Kuona (muu kuinjyvästetty kuona), hehkuhilse ja
46981:           muut raudan tai teräksen valmistuksessa
46982:           syntyvätjätteet                                       vapaa   vapaa
46983: 
46984: 
46985: 26.20     Tuhka ja jätteet (muut kuin raudan tai teräksen
46986:           valmistuksessa syntyvät), joissa on metalleja tai
46987:           metalliyhdisteitä:
46988:           -joissa on pääasiallisesti sinkkiä:
46989: 2620.11   - - kovasinkki                                        vapaa   vapaa
46990: 2620.19   --muut                                                vapaa   vapaa
46991: 2620.20   -joissa on pääasiallisesti lyijyä                     vapaa   vapaa
46992: 2620.30   -joissa on pääasiallisesti kuparia                    vapaa   vapaa
46993: 2620.40   -joissa on pääasiallisesti alumiinia                  vapaa   vapaa
46994: 2620.50   -joissa on pääasiallisesti vanadiinia                 vapaa   vapaa
46995: 2620.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
46996: 
46997: 
46998: 26.21     Muu kuonaja tuhka, myös merileväntuhka                vapaa   vapaa
46999: 
47000: 
47001:           27. Ryhmä
47002: 
47003:           Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljytja niiden
47004:           tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
47005: 
47006: 27.01     Kivihiili; kivihiilibriketitja niiden kaltaiset
47007:           kivihiilestä valmistetut kiinteät polttoaineet:
47008:           - kivihiili, myösjauhettu, mutta ei agglomeroitu:
47009: 2701.11   - - antrasiitti                                       vapaa   vapaa
47010: 2701.12   -- bituminen hiili                                    vapaa   vapaa
47011: 2701.19   --muu kivihiili                                       vapaa   vapaa
47012: 2701.20   - kivihiilibriketitja niiden kaltaiset kivihiilestä
47013:           valmistetut kiinteät polttoaineet                     vapaa   vapaa
47014: 
47015: 
47016: 27.02     Ruskohiili, myös agglomeroitu, ei kuitenkaan
47017: 
47018: 2702.10
47019:           gagaatti (jet):
47020:           - ruskohiili, myösjauhettu, mutta ei agglomeroitu     vapaa   vapaa
47021:                                                                                 -
47022:                                                                                 1.0
47023:                                                                                      ......
47024: 2702.20   - agglomeroitu ruskohiili                                  vapaa   vapaa   N
47025:                                                                                      0
47026: 
47027: 
47028: 
47029: 27.03     Turve (myös turvepehku), myös agglomeroitu                 vapaa   vapaa
47030: 
47031: 
47032: 27.04     Koksija puolikoksi kivihiilestä, ruskohiilestä tai
47033:           turpeesta, myös agglomeroitu; retorttihiili                vapaa   vapaa
47034: 
47035: 
47036: 27.05     Kivihiilikaasu, vesikaasu, generaattorikaasuja niidn
47037:           kaltaiset kaasut, ei kuitenkaan maaöljykaasutja
47038:           muut kaasumaiset hiilivedyt                                vapaa   vapaa
47039: 
47040: 
47041: 27.06     Kivihiili·, ruskohiili-ja turveterva sekä muu
47042:           kivennäisterva, myös vedetön tai osittain tislattu,
47043:           myös ns. preparoitu terva                                  vapaa   vapaa
47044: 
47045: 
47046: 27.07     Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan
47047:           tislaustuotteet; niiden kaltaiset tuotteet, joissa
47048:           aromaattisten aineosien paino ylittää ei-
47049:           aromaattisten aineosien painon:
47050: 2707.10   - bentsoli                                                 vapaa   vapaa
47051: 2707.20   - toluoli                                                  vapaa   vapaa
47052: 2707.30   - ksyloli                                                  vapaa   vapaa
47053: 2707.40   - naftaleeni                                               vapaa   vapaa
47054: 2707.50   -muut aromaattiset hiilivetyseokset,joista ASTM D 86-
47055:           menetelmän mukaisesti 250 °C:n lämpötilassa tislattaessa
47056:           tislautuu vähintään 65 tilavuusprosenttia (häviöt mukaan
47057:           luettuna)                                                  vapaa   vapaa
47058: 2707.60   - fenolit                                                  vapaa   vapaa
47059:           -muut:
47060: 2707.91   - - kreosoottiöljyt                                        vapaa   vapaa
47061: 2707.99   --muut                                                     vapaa   vapaa
47062: 
47063: 
47064: 27.08     Pikija pikikoksi, kivihiilitervasta tai muusta
47065:           kivennäistervasta saatu:
47066: 2708.10   - piki                                                     vapaa   vapaa
47067: 2708.20   - pikikoksi                                                vapaa   vapaa
47068: 27.09     Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt,
47069:           raa'at                                                     vapaa   vapaa
47070: 
47071: 
47072: 27.10     Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt,
47073:           muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat valmisteet,
47074:           joissa on luonteenantavana perusaineosana
47075:           maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä
47076:           vähintään 70% painosta:
47077:           - esitislattu raakaöljy                                    vapaa   vapaa
47078:           - moottoribensiini                    1litra + 15°C        0,06    0,06
47079:           - teollisuusbensiini; raskasbensiini ja muut kevytöljyt,
47080:           myös kevytöljyvalmisteet; petrolija muut keskiraskaat
47081:           öljyt, myös valmisteet keskiraskaista
47082:           öljyistä; dieselöljyt ja polttoöljyt                       vapaa   vapaa
47083:           - voiteluöljyt, voitelurasvat ja muut raskasöljyt, myös
47084:           raskasöljyvalmisteet                                       3,8%    3,8%
47085: 
47086: 
47087: 27.11     Maaöljykaasutja muut kaasumaiset hiilivedyt:
47088:           - nesteytetyt:
47089: 2711.11   -- luonnonkaasu eli maakaasu                               vapaa   vapaa
47090: 2711.12   -- propaani                                                vapaa   vapaa
47091: 2711.13   -- butaani                                                 vapaa   vapaa
47092: 2711.14   --eteeni, propeeni, buteenija butadieeni                   vapaa   vapaa
47093: 2711.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
47094:           - kaasumaisessa tilassa:
47095: 2711.21   - - luonnonkaasu eli maakaasu                              vapaa   vapaa
47096: 2711.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47097: 
47098: 
47099: 27.12     Vaseliini; pararrlni, mikrokiteinen maaöljyvaha,
47100:           puristettu pararrlni (slack wax), otsokeriitti,
47101:           ruskohiilivaha, turvevahaja muut kivennäisvahat
47102:           sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla
47103:           menetelmällä saadut tuotteet, myös värjätyt:
47104: 2712.10   -vaseliini                                                 3,2%    3,2%
47105: 2712.20   -alle 0, 75 painoprosenttia öljyä sisältävä parafiini      vapaa   vapaa
47106: 2712.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
47107:                                                                                      .......
47108:                                                                                      N
47109:                                                                                      .......
47110: 27.13     Maaöljykoksi, maaöljybitumija muut maaöljyjen tai
47111:           bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen
47112:                                                                                         -
47113:                                                                                         N
47114:                                                                                         N
47115: 
47116:           jätetuotteet:
47117:           - maaöljykoksi:
47118: 2713.11   - - kalsinoimaton                                             vapaa   vapaa
47119: 2713.12   - - kalsinoitu                                                vapaa   vapaa
47120: 2713.20   - maaöljybitumi                                               vapaa   vapaa
47121: 2713.90   -muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen
47122:           öljyjen jätetuotteet                                          vapaa   vapaa
47123: 
47124: 
47125: 27.14     Luonnonbitumija -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja
47126:           bitumipitoinen hiekka; asfaltiititja asfalttikivi:
47127: 2714.10   - bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka             vapaa   vapaa
47128: 2714.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
47129: 
47130: 27.15     Luonnonasfalttiin,luonnonbitumiin,
47131:           maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai
47132:           kivennäistervapikeen perustuvat bitumiset
47133:           seokset (esim. bitumimastiksija "cut-backs"                   vapaa   vapaa
47134: 
47135: 27.16     Sähköenergia                                                 vapaa    vapaa
47136: 
47137: 
47138:           VI OSA
47139:           HUOMAUTUS OSAAN VI:
47140:           Kemian tuotteiden (HS ryhmät 29-39) tullien
47141:           harmonointia koskevan sopimuksen mukaisesti
47142:           alennuksetjaksotetaan seuraavasti:
47143:           Perustullitaso   Aikajakso
47144:           enintään 10%      5 vuotta (koodi 5 sarakkeessa "Huomautuksia)"
47145:           10,1-25%         10 vuotta (koodi 10 sarakkeessa "Huomautuksia)"
47146:           yli 25%          15 vuotta (koodi 15 sarakkeessa "Huomautuksia)"
47147:           KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHENLIITTYVÄN
47148:           TEOLLISUUDEN TUOTTEET
47149: 
47150: 
47151:           28. Ryhmä
47152:           Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet;
47153:           jalometallien, harvinaisten maametallien,
47154:           radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien
47155:           orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet
47156:           1. KEMIALLISET ALKUAINEET
47157: 28.01     Fluori, kloori, bromijajodi:
47158: 2801.10   -kloori                                              vapaa   vapaa
47159: 2801.20   -jodi                                                vapaa   vapaa
47160: 2801.30   - fluori; bromi                                      vapaa   vapaa
47161: 
47162: 28.02     Sublimoitu tai saostettu rikki; kolloidinen
47163:           rikki                                                vapaa   vapaa
47164: 
47165: 28.03     Hiili ("carbon blacks" ja muut, muualle
47166:           kuulumattomat hiilen muodot)                         vapaa   vapaa
47167: 
47168: 
47169: 
47170: 
47171:                                                                                -
47172:                                                                                N
47173:                                                                                w
47174: 28.04
47175: 2804.10
47176:           Vety,jalokaasutja muutepämetallit:
47177:           -vety                                                     vapaa   vapaa
47178:                                                                                     -
47179:                                                                                     ~
47180:           - jalokaasut:
47181: 2804.21   -- argon                                                  vapaa   vapaa
47182: 2804.29   --muut                                                    vapaa   vapaa
47183: 2804.30   -typpi                                                    vapaa   vapaa
47184: 2804.40   -happi                                                    vapaa   vapaa
47185: 2804.50   - boori; telluuri                                         vapaa   vapaa
47186:           -pii:
47187: 2804.61   --jossa on vähintään 99,99 painoprosenttia
47188:           piitä                                                     vapaa   vapaa
47189: 2804.69   --muu                                                     vapaa   vapaa
47190: 2804.70   - fosfori                                                 vapaa   vapaa
47191: 2804.80   - arseeni                                                 vapaa   vapaa
47192: 2804.90   - seleeni                                                 vapaa   vapaa
47193: 
47194: 
47195: 
47196: 
47197: 28.05     Alkali- ja maa-alkalimetallit; harvinaiset maametallit,
47198:           skandiumja yttrium, myös näiden aineiden
47199:           keskinäiset seoksetja lejeeringit; elohopea:
47200:           - alkalimetallit:
47201: 2805.11   - -natrium                                                vapaa   vapaa
47202: 2805.19   --muut                                                    vapaa   vapaa
47203:           - maa-alkalimetallit:
47204: 2805.21   - -kalsium                                                vapaa   vapaa
47205: 2805.22   -- strontiumja barium                                     vapaa   vapaa
47206: 2805.30   -harvinaiset maametallit, skandiumja yttrium, myös
47207:           näiden aineiden keskinäiset seoksetja lejeeringit         vapaa   vapaa
47208: 2805.40   -elohopea                                                 vapaa   vapaa
47209:           II. EP ÄORGAANISET HAPOT JA
47210:           EP ÄORGAANISET EP ÄMETALLIEN
47211:           HAPPIYHDISTEET
47212: 
47213: 28.06     Kloorivety (kloorivetyhappo eli
47214:           suolahappo); klooririkkihappo:
47215: 2806.10   - kloorivety (kloorivetyhappo)                      vapaa   vapaa
47216: 2806.20   - fosforihappo ja polyfosforihapot                  vapaa   vapaa
47217: 
47218: 
47219: 28.07     Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum)              3,8%    3%      CHEM(5)
47220: 
47221: 
47222: 28.08     Typpihappo; typpi-rikkihappo (nitraushappo)         vapaa   vapaa
47223: 
47224: 
47225: 28.09     Difosforipentoksidi; fosforihappo ja poly-
47226:           fosforihapot:
47227: 2809.10   - difosforipentoksidi                               vapaa   vapaa
47228: 2809.20   - fosforihappo ja polyfosforihapot                  vapaa   vapaa
47229: 
47230: 
47231: 28.10     Boorioksidit; boorihapot                            vapaa   vapaa
47232: 
47233: 
47234: 28.11     Muut epäorgaaniset hapotja muut epäorgaaniset
47235:           epämetallien happiyhdisteet:
47236:           - muut epäorgaaniset hapot:
47237: 
47238: 
47239: 2811.11   -- nuorivety (fluorivetyhappo)                      vapaa   vapaa
47240: 2811.19   --muut                                              vapaa   vapaa
47241:           - muut epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet:
47242: 2811.21   - - hiilidioksidi                                   vapaa   vapaa
47243: 2811.22   - - piidioksidi                                     vapaa   vapaa
47244: 2811.23   - - rikkidioksidi                                   vapaa   vapaa
47245: 2811.29   --muut                                              vapaa   vapaa
47246:           111. EPÄMETALLIEN HALOGEENI- JA
47247:           RIKKIYHDISTEET
47248:                                                                                   -
47249:                                                                                   N
47250:                                                                                   0\
47251: 
47252: 
47253: 
47254: 28.12     Epämetallien halogenidit ja halogenidioksidit:
47255: 2812.10   - kloridit ja kloridioksidit                            vapaa   vapaa
47256: 2812.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
47257: 
47258: 
47259: 28.13     Epämetallien sulfidit; kaupallinen fosforitrisulfidi:
47260: 2813.10   - hiilidisulfidi (rikkihiili)                           vapaa   vapaa
47261: 2813.90   -muut:
47262:           - - seleenisulfidi                                      3,8%    3,8%
47263:           --muut                                                  vapaa   vapaa
47264: 
47265: 
47266:           IV. EPÄORGAANISETEMÄKSETJA
47267:           METALLIOKSIDIT, -HYDROKSIDIT JA·
47268:           PEROKSIDIT
47269: 
47270: 28.14     Ammoniakki, vedetön tai vesiliuoksena:
47271: 2814.10   - vedetön ammoniakki                                    vapaa   vapaa
47272: 2814.20   - ammoniakin vesiliuos                                  vapaa   vapaa
47273: 
47274: 
47275: 28.15     Natriumhydroksidi (kaustinen sooda);
47276:           kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- ja
47277:           kaliumperoksidit:
47278:           - natriumhydroksidi (kaustinen sooda):
47279: 2815.11   --kiinteä                                               4,4%    4,4%
47280: 2815.12   - - vesiliuoksena (natronlipeä)                         4,4%    4,4%
47281: 2815.20   - kaliumhydroksidi (kaustinen kali)                     vapaa   vapaa
47282: 2815.30   - natrium- ja kaliumperoksidit:
47283:           - - natriumperoksidit                                   4,4%    4,4%
47284:           - - kaliumperoksidit                                    vapaa   vapaa
47285: 28.16     Magnesiumhydroksidija -peroksidi; strontium- ja
47286:           bariumoksidit, -hydroksiditja -peroksidit:
47287: 2816.10   - magnesiumhydroksidija -peroksidi                     vapaa   vapaa
47288: 2816.20   - strontiumoksidi, -hydroksidija -peroksidi            vapaa   vapaa
47289: 2816.30   - bariumoksidi, -hydroksidija -peroksidi               vapaa   vapaa
47290: 
47291: 
47292: 28.17     Sinkkioksidi; sinkkiperoksidi:
47293:           - sinkkioksidi                                         16%     5,5%    CHEM(10)
47294:           - sinkkiperoksidi                                      vapaa   vapaa
47295: 
47296: 28.18     Keinotekoinen korundi. myös kemiallisesti
47297:           määrittelemätön; alumiinioksidi; alumiinihydroksidi:
47298: 2818.10   - keinotekoinen korundi, myös kemiallisesti
47299:           määrittelemätön                                        vapaa   vapaa
47300: 2818.20   - alumiinioksidi, muu kuin keinotekoinen korundi       vapaa   vapaa
47301: 2818.30   - alumiinihydroksidi                                   vapaa   vapaa
47302: 
47303: 28.19     Kromioksidit ja -hydroksidit:
47304: 2819.10   - kromitrioksidi                                       vapaa   vapaa
47305: 2819.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
47306: 
47307: 28.20     Mangaanioksidit:
47308: 2820.10   - mangaanidioksidi                                     vapaa   vapaa
47309: 2820.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
47310: 
47311: 28.21     Rautaoksidit ja -hydroksidit; maavärit,joissa on
47312:           vähintään 70% painosta sidottua rautaa laskettuna
47313:           Fe20a:ksi:
47314: 2821.10   - rautaoksidit ja -hydroksidit                         vapaa   vapaa
47315: 2821.20   - maavärit                                             vapaa   vapaa
47316: 
47317: 28.22     Kobolttioksiditja -hydroksidit; kaupalliset
47318:           kobolttioksidit                                        vapaa   vapaa
47319: 
47320: 
47321: 
47322:                                                                                             -
47323:                                                                                             N
47324:                                                                                             -..J
47325:                                                                                     .....
47326:                                                                                     N
47327: 28.23     Titaanioksidit                                            4%      4%      00
47328: 
47329: 
47330: 
47331: 
47332: 28.24     Lyijyoksidit; punainen ja oranssi lyijymönjä:
47333: 2824.10   -lyijymonoksidi (lyijyhilse, massikotti)                  3,8%    3,8%
47334: 2824.20   -punainen ja oranssi lyijymönjä                           3,8%    3,8%
47335: 2824.90   -muut                                                     3,8%    3,8%
47336: 
47337: 
47338: 28.25     Hydratsiinija hydroksyyliamiini sekä niiden
47339:           epäorgaaniset suolat; muut epäorgaaniset emäkset;
47340:           muut metallioksidit, -hydroksiditja -peroksidit:
47341: 2825.10   - hydratsiinija hydroksyyliamiini sekä niiden
47342:           epäorgaaniset suolat                                      vapaa   vapaa
47343: 2825.20   -litiumoksidija -hydroksidi                               vapaa   vapaa
47344: 2825.30   - vanadiinioksiditja -hydroksidit                         vapaa   vapaa
47345: 2825.40   - nikkelioksiditja -hydroksidit                           vapaa   vapaa
47346: 2825.50   - kuparioksidit ja -hydroksidit                           vapaa   vapaa
47347: 2825.60   - germaniumoksiditja zirkoniumdioksidi                    vapaa   vapaa
47348: 2825.70   - molybdeenioksiditja -hydroksidit                        vapaa   vapaa
47349: 2825.80   - antimonioksidit                                         vapaa   vapaa
47350: 2825.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
47351: 
47352: 
47353:           V. EPÄORGAANISTEN HAPPOJEN JA
47354:           METALLIEN SUOLAT JA PEROKSISUOLAT
47355: 
47356: 28.26     Fluoridit; fluorosilikaatit, fluoroaluminaatitja muut
47357:           kompleksifluorisuolat:
47358:           - fl uoridit:
47359: 2826.11   -- ammonium tai natrium                                   vapaa   vapaa
47360: 2826.12   -- alumiini                                               vapaa   vapaa
47361: 2826.19   --muut                                                    vapaa   vapaa
47362: 2826.20   - natrium- tai kaliumfluorosilikaatit                     vapaa   vapaa
47363: 2826.30   - natriumheksafluoroaluminaatti (synteettinen
47364:           kryoliitti)                                               vapaa   vapaa
47365: 2826.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
47366: 
47367: 
47368: 28.27     Kloridit, kloridioksiditja kloridihydroksidit; bromidit
47369:           ja bromidioksidit; jodidit ja jodidioksidit:
47370: 2827.10   - ammoniumkloridi                                         vapaa   vapaa
47371: 2827.20   - kalsiumkloridi                                          vapaa   vapaa
47372: Vl              - muut kloridit:
47373: w     2827.31   - - magnesium                                         vapaa   vapaa
47374: """
47375: 0
47376: '0    2827.32   -- alumiini                                           vapaa   vapaa
47377: Vl    2827.33   --rauta                                               vapaa   vapaa
47378: ~     2827.34   -- koboltti                                           vapaa   vapaa
47379: z
47380: 0:    2827.35   -- nikkeli                                            vapaa   vapaa
47381: -
47382: (1)
47383:       2827.36
47384:       2827.37
47385:       2827.38
47386:                 --sinkki
47387:                 --tina
47388:                 -- barium
47389:                                                                       vapaa
47390:                                                                       vapaa
47391:                                                                       vapaa
47392:                                                                               vapaa
47393:                                                                               vapaa
47394:                                                                               vapaa
47395:       2827.39   --muut                                                vapaa   vapaa
47396:                 - kloridioksidit ja kloridihydroksidit:
47397:       2827.41   --kupari                                              vapaa   vapaa
47398:       2827.49    --muut                                               vapaa   vapaa
47399:                 - bromiditja bromidioksidit:
47400:       2827.51   - - natrium- ja kaliumbromidit                        vapaa   vapaa
47401:       2827.59    --muut                                               vapaa   vapaa
47402:       2827.60   - jodiditjajodidioksidit                              vapaa   vapaa
47403: 
47404: 
47405:       28.28     Hypokloriitit; kaupallinen kalsiumhypokloriitti;
47406:                 kloriitit; hypobromiitit:
47407:       2828.10   -kaupallinen kalsiumhypokloriittija
47408:                 muut kalsiumhypokloriitit                             vapaa   vapaa
47409:       2828.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
47410: 
47411: 
47412:       28.29     Kloraatitja perkloraatit; bromaatitja perbromaatit;
47413:                 jodaatitja perjodaatit:
47414:                 - kloraatit:
47415:       2829.11   -- natrium                                            vapaa   vapaa
47416:       2829.19   --muut                                                vapaa   vapaa
47417:       2829.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
47418: 
47419: 
47420:       28.30     Sulfidit; polysulfidit:
47421:       2830.10   - natriumsulfidit                                     vapaa   vapaa
47422:       2830.20   - sinkkisulfidi                                       vapaa   vapaa
47423:       2830.30   - kadmiumsulfidi                                      vapaa   vapaa
47424:       2830.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
47425: 
47426: 
47427:       28.31
47428:       2831.10
47429:                 Ditioniitit (hydrosulrlltit) ja sulfoksylaatit:
47430:                 - natrium                                             vapaa   vapaa   -
47431:                                                                                       N
47432:                                                                                       \0
47433: 2831.90   -muut                                                      vapaa   vapaa   -
47434:                                                                                      (j.J
47435:                                                                                      0
47436: 
47437: 
47438: 
47439: 28.32     Sulrrltit; tiosulfaatit:
47440: 2832.10   - natriumsulfiitit                                         vapaa   vapaa
47441: 2832.20   - muut sulfiitit                                           vapaa   vapaa
47442: 2832.30   - tiosulfaatit                                             vapaa   vapaa
47443: 
47444: 
47445: 28.33     Sulfaatit; alunat; peroksosulfaatit (persulfaatit):
47446:           - natriumsulfaatit:
47447: 2833.11   -- dinatriumsulfaatti                                      vapaa   vapaa
47448: 2833.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
47449:           - muut sulfaatit:
47450: 2833.21   - - magnesium                                              vapaa   vapaa
47451: 2833.22   -- alumiini                                                vapaa   vapaa
47452: 2833.23   -- kromi                                                   vapaa   vapaa
47453: 2833.24   -- nikkeli                                                 vapaa   vapaa
47454: 2833.25   --kupari                                                   vapaa   vapaa
47455: 2833.26   --sinkki                                                   vapaa   vapaa
47456: 2833.27   -- barium                                                  vapaa   vapaa
47457: 2833.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47458: 2833.30   - alunat                                                   vapaa   vapaa
47459: 2833.40   - peroksosulfaatit (persulfaatit)                          vapaa   vapaa
47460: 
47461: 
47462: 28.34     Nitriitit; nitraatit:
47463: 2834.10   - nitriitit                                                vapaa   vapaa
47464:           - nitraatit:
47465: 2834.21   -- kalium                                                  vapaa   vapaa
47466: 2834.22   -- vismutti                                                vapaa   vapaa
47467: 2834.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47468: 
47469: 
47470: 28.35     Fosfinaatit (hypofosrrltit), fosfonaatit (fosrrltit),
47471:           fosfaatitja polyfosfaatit:
47472: 2835.10   - fosfinaatit (hypofosfiitit) ja fosfonaatit (fosfiitit)   vapaa   vapaa
47473:           - fosfaatit:
47474: 2835.21   - - triammonium                                            vapaa   vapaa
47475: 2835.22   -- mono- tai dinatrium                                     vapaa   vapaa
47476: 2835.23   - - trioatrium                                             vapaa   vapaa
47477: 2835.24   -- kalium                                                  vapaa   vapaa
47478: 2835.25   -- kalsiumvetyortofosfaatti (dikalsiumfosfaatti)           vapaa   vapaa
47479: 2835.26   - - muut kalsiumfosfaatit                           vapaa   vapaa
47480: 2835.29   --muut                                              vapaa   vapaa
47481:           - polyfosfaatit:
47482: 2835.31   -- natriumtrifosfaatti (natriumtripolyfosfaatti)    vapaa   vapaa
47483: 2835.39   --muut                                              vapaa   vapaa
47484: 
47485: 
47486: 28.36     Karbonaatit; peroksokarbonaatit (perkarbonaatit);
47487:           kaupallinen ammoniumkarbonaatti,jossa on
47488:           ammoniumkarbamaattia:
47489: 2836.10   -kaupallinen ammoniumkarbonaattija muut
47490:           ammoniumkarbonaatit                                 1%      1%
47491: 2836.20   - dinatriumkarbonaatti                              1%      1%
47492: 2836.30   - natriumvetykarbonaatti (natriumbikarbonaatti)     1%      1%
47493: 2836.40   - kaliumkarbonaatit                                 1%      1%
47494: 2836.50   - kalsiumkarbonaatti                                1%      1%
47495: 2836.60   - bariumkarbonaatti                                 1%      1%
47496: 2836.70   - lyijykarbonaatti                                  1%      1%
47497:           -muut:
47498: 2836.91   -- litiumkarbonaatit                                1%      1%
47499: 2836.92   -- strontiumkarbonaatti                             1%      1%
47500: 2836.93   - - vismuttikarbonaatti                             1%      1%
47501: 2836.99   --muut                                              1%      1%
47502: 
47503: 
47504: 28.37     Syanidit, syanidioksiditja kompleksisyanidit:
47505:           - syaniditja syanidioksidit:
47506: 2837.11   -- natrium                                          vapaa   vapaa
47507: 2837.19   --muut                                              vapaa   vapaa
47508: 2837.20   - kompleksisyanidit                                 vapaa   vapaa
47509: 
47510: 
47511: 28.38     Fulminaatit, syanaatitja tiosyanaatit               vapaa   vapaa
47512: 
47513: 
47514: 28.39     Silikaatit; kaupalliset alkalimetallisilikaatit:
47515:           - natrium:
47516: 2839.11   -- natriummetasilikaatit:
47517:           --- vesiliuoksena                                   12%     5,5%    CHEM(lO)
47518:           ---muut                                             3%      3%
47519: 2839.19   --muut:
47520:           --- vesiliuoksena                                   12%     5,5%    CHEM (10)
47521:           ---muut                                             3%      3%
47522:                                                                                           -
47523:                                                                                           w
47524: 2839.20   -kalium:
47525:           - - vesiliuoksena                                       12%     5,5%    CHEM(10)
47526:                                                                                              -
47527:                                                                                              \ ;J
47528:                                                                                              N
47529: 
47530:           --muut                                                  3%      3%
47531: 2839.90   -muut                                                   3%      3%
47532: 
47533: 
47534: 28.40     Boraatit; peroksoboraatit (perboraatit):
47535:           - dinatriumtetraboraatti (puhdistettu boraksi):
47536: 2840.11   -- vedetön                                              vapaa   vapaa
47537: 2840.19   --muu                                                   vapaa   vapaa
47538: 2840.20   - muut boraatit                                         vapaa   vapaa
47539: 2840.30   - peroksoboraatit (perboraatit)                         vapaa   vapaa
47540: 
47541: 
47542: 28.41     Oksometallihappojen ja peroksometallihappojen
47543:           suolat:
47544: 2841.10   - aluminaatit                                           vapaa   vapaa
47545: 2841.20   -sinkki- ja lyijykromaatit                              vapaa   vapaa
47546: 2841.30   - natriumdikromaatti                                    vapaa   vapaa
47547: 2841.40   - kaliumdikromaatti                                     vapaa   vapaa
47548: 2841.50   -muut kromaatitja dikromaatit; peroksokromaatit         vapaa   vapaa
47549: 2841.60   - manganiitit, manganaatitja permanganaatit             vapaa   vapaa
47550: 2841.70   - molybdaatit                                           vapaa   vapaa
47551: 2841.80   - volframaatit                                          vapaa   vapaa
47552: 2841.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
47553: 
47554: 
47555: 28.42     Epäorgaanisten happojen tai peroksohappojen muut
47556:           suolat, ei kuitenkaan atsidit:
47557: 2842.10   - kaksois- ja kompleksisilikaatit                       vapaa   vapaa
47558: 2842.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
47559: 
47560: 
47561:           VI. SEKALAISTA
47562: 
47563: 28.43     Kolloidiset jalometallit; jalometallien epäorgaaniset
47564:           tai orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti
47565:           määrittelemättömät;jalometallien amalgaamat:
47566: 2843.10   - kolloidisetjalometallit                               vapaa   vapaa
47567:           - hopeayhdisteet:
47568: 2843.21   -- hopeanitraatti                                       vapaa   vapaa
47569: 2843.29   --muut                                                  vapaa   vapaa
47570: 2843.30   - kultayhdisteet                                        vapaa   vapaa
47571: 2843.90   - muut yhdisteet; amalgaamat                                   vapaa   vapaa
47572: 
47573: 
47574: 28.44     Radioaktiiviset kemialliset alkuaineet ja
47575:           radioaktiiviset isotoopit (myös tissiokelpoisetja
47576:           hyötöaineena käytettävät kemialliset alkuaineet ja
47577:           isotoopit) sekä niiden yhdisteet; näitä tuotteita
47578:           sisältävät seoksetjajätteet:
47579: 2844.10   - luonnonuraani ja sen yhdisteet; seosmetallit, dispersiot
47580:           (myös kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset,joissa on
47581:           luonnonuraania tai luonnonuraaniyhdisteitä                     vapaa   vapaa
47582: 2844.20   - U-235-rikasteinen uraani ja sen yhdisteet; plutoniumja
47583:           sen yhdisteet; seosmetallit, dispersiot (myös kermetit),
47584:           keraamiset tuotteet ja seokset,joissa on U-235-rikasteista
47585:           uraania, plutoniumia tai näiden tuotteiden yhdisteitä          vapaa   vapaa
47586: 2844.30   -uraani, josta on erotettu U-235:ttä,ja sen yhdisteet;
47587:           toriumja sen yhdisteet; seosmetallit, dispersiot (myös
47588:           kermetit), keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on
47589:           uraania, josta on erotettu U-235, toriumia tai näiden
47590:           tuotteiden yhdisteitä                                          vapaa   vapaa
47591: 2844.40   -radioaktiiviset alkuaineet, isotoopit ja yhdisteet, muut
47592:           kuin alanimikkeisiin 2844.10, 2844.20 ja 2844.30
47593:           kuuluvat; seosmetallit, dispersiot (myös kermetit),
47594:           keraamiset tuotteet ja seokset, joissa on näitä alkuaineita,
47595:           isotooppeja tai yhdisteitä; radioaktiivisetjätteet             vapaa   vapaa
47596: 2844.50   - ydinreaktorien käytetyt (säteilytetyt) polttoaine-
47597:           elementit                                                      vapaa   vapaa
47598: 
47599: 
47600: 28.45     Muut kuin nimikkeen 28.44 isotoopit; tällaisten
47601:           isotooppien epäorgaanisetja orgaaniset yhdisteet,
47602:           myös kemiallisesti määrittelemättömät:
47603: 2845.10   -raskas vesi (deuteriumoksidi)                                 vapaa   vapaa
47604: 2845.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
47605: 
47606: 
47607: 28.46     Harvinaisten maametallien, yttriumin, skandiumin
47608:           tai näiden metallien seosten epäorgaanisetja
47609:           orgaaniset yhdisteet:
47610: 2846.10   - ceriumyhdisteet                                              vapaa   vapaa
47611: 2846.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
47612: 
47613:                                                                                          ......
47614:                                                                                          \.;.)
47615:                                                                                          \.;.)
47616: 28.47     Vetyperoksidi, myös kiinteytettynä virtsa-aineella         7,5%    5,5%    CHEM(5)   -
47617:                                                                                                w
47618:                                                                                                .j:>..
47619: 
47620: 
47621: 
47622: 28.48     Fosfidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, ei
47623:           kuitenkaan ferrofosfidi:
47624: 2848.10   -kuparia (fosforikupari),jossa on yli 15 painoprosenttia
47625:           fosforia                                                   vapaa   vapaa
47626: 2848.90   - muuta metallia tai epämetallia                           vapaa   vapaa
47627: 
47628: 
47629: 28.49     Karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät:
47630: 2849.10   -kalsiumin                                                 7,7%    5,5%    CHEM(5)
47631: 2849.20   -piin                                                      vapaa   vapaa
47632: 2849.90   - muiden aineiden                                          vapaa   vapaa
47633: 
47634: 
47635: 28.50     Hydridit, nitridit, atsidit, silisiditja boridit, myös
47636:           kemiallisesti määrittelemättömät, muut
47637:           kuinyhdisteet,jotka ovat myös nimikkeen 28.49
47638:           karbideja                                                  vapaa   vapaa
47639: 
47640: 
47641: 28.51     Muut epäorgaaniset yhdisteet (myös tislattu vesi sekä
47642:           vesi sähkön· tai lämmönjohtokyvyn mittaamista
47643:           varten ja puhtaudeltaan sitä vastaava vesi);
47644:           nestemäinen ilma (myös jos jalokaasut on poistettu);
47645:           puristettu ilma; amalgaamat, ei kuitenkaan
47646:           jalometalliamalgaamat                                      vapaa   vapaa
47647: 
47648: 
47649: 
47650:           29. Ryhmä
47651: 
47652:           Orgaaniset kemialliset yhdisteet
47653: 
47654:           1. HIILIVEDYT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO·,
47655:           NITRO· JA NITROSOJOHDANNAISET
47656: 
47657: 29.01     Asykliset hiilivedyt:
47658: 2901.10   - tyydytetyt                                               vapaa   vapaa
47659:           - tyydyttymättömät:
47660: 2901.21   --eteeni (etyleeni)                                        vapaa   vapaa
47661: 2901.22   -- propeeni (propyleeni)                                   vapaa   vapaa
47662: 2901.23   -- buteeni (butyleeni) ja sen isomeerit                    vapaa   vapaa
47663: 2901.24   -- buta-1,3-dieenija isopreeni                             vapaa   vapaa
47664: 2901.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47665: 
47666: 
47667: 29.02     Sykliset hiilivedyt:
47668:           - syklaanit, sykleenitja sykloterpeenit:
47669: 2902.11   - - sykloheksaani                                          vapaa   vapaa
47670: 2902.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
47671: 2902.20   - bentseeni                                                vapaa   vapaa
47672: 2902.30   - tolueeni                                                 vapaa   vapaa
47673:           - ksyleenit:
47674: 2902.41   -- Q-ksyleeni                                              vapaa   vapaa
47675: 2902.42   -- m-ksyleeni                                              vapaa   vapaa
47676: 2902.43   -- :Q-ksyleeni                                             vapaa   vapaa
47677: 2902.44   -- ksyleeni-isomeerien seokset                             vapaa   vapaa
47678: 2902.50   - styreeni                                                 vapaa   vapaa
47679: 2902.60   - etyylibentseeni                                          vapaa   vapaa
47680: 2902.70   - kumeeni                                                  vapaa   vapaa
47681: 2902.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
47682: 
47683: 
47684: 29.03     Hiilivetyjen halogeenijohdannaiset:
47685:           - asyklisten hiilivetyjen tyydytetyt kloorijohdannaiset:
47686: 2903.11   -- kloorimetaani (metyylikloridi) ja kloorietaani
47687:           (etyylikloridi)                                            vapaa   vapaa
47688: 2903.12   -- dikloorimetaani (metyleenikloridi)                      vapaa   vapaa
47689: 2903.13   -- kloroformi (trikloorimetaani)                           vapaa   vapaa
47690: 2903.14   -- hiilitetrakloridi                                       vapaa   vapaa
47691: 2903.15   -- 1 ,2-dikloorietaani (etyleenidikloridi)                 vapaa   vapaa
47692: 2903.16   -- 1,2-diklooripropaani (propyleenidikloridi) ja
47693:           diklooributaanit                                           vapaa   vapaa
47694: 2903.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
47695:           - asyklisten hiilivetyjen tyydyttymättömät
47696:           kloorijohdannaiset:
47697: 2903.21   -- vinyylikloridi (kloorietyleeni)                         vapaa   vapaa
47698: 2903.22   - - triklooriety Ieeni                                     15%     5,5%    CHEM (10)
47699: 2903.23   -- tetrakloorietyleeni (perkloorietyleeni)                 15%     5,5%    CHEM (10)
47700: 2903.29   --muut                                                     vapaa   vapaa
47701: 2903.30   - asyklisten hiilivetyjen fluori-, bromi- ja
47702:           jodijohdannaiset                                           vapaa   vapaa
47703: 2903.40   - asyklisten hiilivetyjen halogeenijohdannaiset,jotka
47704:           sisältävät vähintään kaksi erilaista halogeenia            vapaa   vapaa
47705:                                                                                                  -
47706:                                                                                                  w
47707:                                                                                                  V.
47708:           - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeenihiilivetyjen                                    ......
47709:                                                                                                  w
47710:                                                                                                  0\
47711:           halogeenijohdannaiset:
47712: 2903.51   - -1,2,3,4,5,6-heksakloorisykloheksaani                     vapaa   vapaa
47713: 2903.59   --muut                                                      vapaa   vapaa
47714:           -aromaattisten hiilivetyjen halogeenijohdannaiset:
47715: 2903.61   -- klooribentseeni, Q-diklooribentseenija
47716:           :Q-diklooribentseeni                                        vapaa   vapaa
47717: 2903.62   -- heksaklooribentseenija DDT (1,1,1-trikloori-2,2-bis
47718:           (:Q-kloorifenyyli)etaani)                                   vapaa   vapaa
47719: 2903.69   --muut                                                      vapaa   vapaa
47720: 
47721: 
47722: 29.04     Hiilivetyjen sulfo-, nitro· ja nitrosojohdannaiset, myös
47723:           halogenoidut:
47724: 2904.10   -johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan sulforyhmiä,
47725:           niiden suolat ja etyyliesterit                              vapaa   vapaa
47726: 2904.20   -johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan nitro- tai
47727:           nitrosoryhmiä:
47728:           -- trinitrotolueeni                                         25%     5,5%    CHEM(10)
47729:           --muut                                                      vapaa   vapaa
47730: 2904.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
47731: 
47732: 
47733:           II. ALKOHOLIT JA NIIDEN HALOGEENI-, SULFO-,
47734:           NITRO· JA NITROSOJOHDANNAISET
47735: 
47736: 29.05     Asykliset alkoholitja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro·
47737:           ja nitrosojohdannaiset:
47738:           - tyydytetyt yksiarvoiset alkoholit:
47739: 2905.11   -- metanoli (metyylialkoholi)                               vapaa   vapaa
47740: 2905.12   - - propan-1-oli (propyylialkoholi) ja propan-2-oli
47741:           (isopropyylialkoholi)                                       vapaa   vapaa
47742: 2905.13   - - butan-1-oli (!!-butyy lialkoholi)                       vapaa   vapaa
47743: 2905.14   --muut butanolit                                            vapaa   vapaa
47744: 2905.15   -- pentanoli (amyylialkoholi) ja sen isomeerit              vapaa   vapaa
47745: 2905.16   -- oktanoli (oktyylialkoholi)ja sen isomeerit               vapaa   vapaa
47746: 2905.17   -- dodekan-1-oli Oauryylialkoholi), heksadekan-1-oli
47747:           (setyylialkoholi) ja oktadekan-1-oli (stearyy lialkoholi)   vapaa   vapaa
47748: 2905.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
47749:           - tyydyttymättömät yksiarvoiset alkoholit:
47750: 2905.21   -- allyylialkoholi                                          vapaa   vapaa
47751: 2905.22   -- asykliset terpeenialkoholit                              vapaa   vapaa
47752: 2905.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
47753:           - diolit:
47754: 2905.31   -- etyleeniglykoli (etaanidioli)                            vapaa   vapaa
47755: 2905.32   -- propyleeniglykoli (propaani-1,2-dioli)                   vapaa   vapaa
47756: 2905.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
47757:           - muut moniarvoiset alkoholit:
47758: 2905.41   - - 2-etyyli-2-(hydroksimetyyli)propaani-1 ,3-dioli
47759:           (trimetylolipropaani)                                       vapaa vapaa
47760: 2905.42   - - pentaerytritoli                                         vapaa vapaa
47761: 2905.43   - - mannitoli                                               maataloustuote
47762: 2905.44   - - D-glusitoli (sorbitoli)                                 maataloustuote
47763: 2905.49   --muut                                                      vapaa vapaa
47764: 2905.50   - asyklisten alkoholien halogeeni-, sulfo-, nitroja
47765:           nitrosojohdannaiset                                         vapaa   vapaa
47766: 
47767: 
47768: 29.06     Sykliset alkoholitja niiden halogeeni-, sulfo·, nitro- ja
47769:           nitrosojohdannaiset:
47770:           - syklaaniset, sykleenisetja sykloterpeeniset:
47771: 2906.11   - -mentoli                                                  vapaa   vapaa
47772: 2906.12   -- sykloheksanoli, metyylisykloheksanolitja
47773:           dimetyylisykloheksanolit                                    vapaa   vapaa
47774: 2906.13   -- sterolitja inositolit                                    vapaa   vapaa
47775: 2906.14   - - terpineolit                                             vapaa   vapaa
47776: 2906.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
47777:           -aromaattiset:
47778: 2906.21   -- bentsyylialkoholi                                        vapaa   vapaa
47779: 2906.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
47780: 
47781:           111. FENOLIT, FENOLIALKOHOLIT JA NIIDEN
47782:           HALOGEENI-, SULFO-, NITRO- JA
47783:           NITROSOJOHDANNAISET
47784: 
47785: 29.07     Fenolit; fenolialkoholit:
47786:           - monofenolit:
47787: 2907.11   - - fenoli (hydroksibentseeni) ja sen suolat                vapaa   vapaa
47788: 2907.12   -- kresolitja niiden suolat                                 vapaa   vapaa
47789: 2907.13   -- oktyylifenoli, nonyylifenolija niiden isomeerit;
47790:           niiden suolat                                               vapaa   vapaa
47791: 2907.14   -- ksylenolitja niiden suolat                               vapaa   vapaa
47792: 2907.15   -- naftolitja niiden suolat                                 vapaa   vapaa
47793: 2907.19   --muut
47794:           - polyfenolit:
47795:                                                                       vapaa   vapaa
47796:                                                                                        -
47797:                                                                                        w
47798:                                                                                        -.l
47799: 2907.21
47800: 2907.22
47801: 2907.23
47802:           -- resorsinolija sen suolat
47803:           -- hydrokinoni (kinoli) ja sen suolat
47804:           -- 4,4'-isopropylideenidifenoli (bisfenoli A,
47805:                                                                            vapaa
47806:                                                                            vapaa
47807:                                                                                    vapaa
47808:                                                                                    vapaa
47809:                                                                                                       -
47810:                                                                                                       w
47811:                                                                                                       00
47812: 
47813: 
47814:           difenylolipropaani) ja sen suolat                                vapaa   vapaa
47815: 2907.29   --muut                                                           vapaa   vapaa
47816: 2907.30   - fenolialkoholit                                                vapaa   vapaa
47817: 
47818: 
47819: 29.08     Fenolien ja fenolialkoholien halogeeni·, sulfo·, nitro·
47820:           ja nitrosojohdannaiset:
47821: 2908.10   -johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan
47822:           halogeenisubstituentteja,ja niiden suolat:
47823:           -- pentakloorifenolija pentakloorifenolaatti                     15%     5,5%    CHEM(10)
47824:           --muut                                                           vapaa   vapaa
47825: 2908.20   -johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan sulforyhmiä,
47826:           niiden suolat ja esterit                                         vapaa   vapaa
47827: 2908.90   -muut                                                            vapaa   vapaa
47828: 
47829: 
47830:           IV. EETTERIT, ALKOHOLIPEROKSIDIT,
47831:           EETTERIPEROKSIDIT, KETONIPEROKSIDIT,
47832:           EPOKSIDIT 3-ATOMISIN RENKAIN, ASETAALIT
47833:           JA PUOLIASETAALIT SEKÄ NIIDEN
47834:           HALOGEENI·, SULFO-, NITRO· JA
47835:           NITROSOJOHDANNAISET
47836: 
47837: 29.09     Eetterit, eetterialkoholit, eetterifenolit,
47838:           eetterialkoholifenolit, alkoholiperoksidit,
47839:           eetteriperoksidit, ketoniperoksidit (myös
47840:           kemiallisesti määrittelemättömät) sekä niiden
47841:           halogeeni·, sulfo·, nitro· ja nitrosojohdannaiset:
47842:           - asykliset eetterit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47843:           nitrosojohdannaiset:
47844: 2909.11   -- dietyylieetteri                                               7%      5,5%    CHEM(5)
47845: 2909.19   --muut                                                           vapaa   vapaa
47846: 2909.20   - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeenieetterit sekä niiden
47847:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset                vapaa   vapaa
47848: 2909.30   -aromaattiset eetterit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro-
47849:           ja nitrosojohdannaiset                                           vapaa   vapaa
47850:           - eetterialkoholit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47851:           nitrosojohdannaiset:
47852: 2909.41   -- 2,2'-oksidietanoli (dietyleeniglykoli, digoli)                vapaa   vapaa
47853: 2909.42   -- etyleeniglykolinja dietyleeniglykolin
47854:           monometyylieetterit                                            vapaa   vapaa
47855: 2909.43   -- etyleeniglykolinja dietyleeniglykolin monobutyylieetterit   vapaa   vapaa
47856: 2909.44   -- etyleeniglykolinja dietyleeniglykolin muut
47857:           monoalkyy lieetterit                                           vapaa   vapaa
47858: 2909.49   --muut                                                         vapaa   vapaa
47859: 2909.50   - eetterifenolit, eetterialkoholifenolit sekä niiden
47860:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset              vapaa   vapaa
47861: 2909.60   - alkoholiperoksidit, eetteriperoksidit, ketoniperoksidit
47862:           sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47863:           nitrosojohdannaiset                                            vapaa   vapaa
47864: 
47865: 29.10     Epoksidit, epoksialkoholit, epoksifenolitja
47866:           epoksieetterit, 3-atomisin renkain, sekä niiden
47867:           halogeeni-, sulfo·, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
47868: 2910.10   - oksiraani (etyleenioksidi)                                   vapaa   vapaa
47869: 2910.20   - metyylioksiraani (propyleenioksidi)                          vapaa   vapaa
47870: 2910.30   - 1-kloori-2,3-epoksipropaani (epikloorihydriini)              vapaa   vapaa
47871: 2910.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
47872: 
47873: 29.11     Asetaalitja puoliasetaalit, myös muita
47874:           happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-
47875:           sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset                          vapaa   vapaa
47876: 
47877:           V. ALDEHYDIFUNKTIOISET YHDISTEET
47878: 
47879: 29.12     Aldehydit, myös muita happifunktioita sisältävät;
47880:           aldehydien sykliset polymeerit; paraformaldehydi:
47881:           - asykliset aldehydit,jotka eivät sisällä muita
47882:           happifunktioita:
47883: 2912.11   - - metanaali (formaldehydi)                                   vapaa   vapaa
47884: 2912.12   - - etanaali (asetaldehydi)                                    vapaa   vapaa
47885: 2912.13   - - butanaali (butyyrialdehydi, normaali isomeeri)             vapaa   vapaa
47886: 2912.19   --muut                                                         vapaa   vapaa
47887:           - sykliset aldehydit,jotka eivät sisällä muita
47888:           happifunktioita:
47889: 2912.21   - - bentsaldehydi                                              vapaa   vapaa
47890: 2912.29   --muut                                                         vapaa   vapaa
47891: 2912.30   - aldehydialkoholit                                            vapaa   vapaa
47892:           - aldehydieetterit, aldehydifenolit sekä muita
47893:           happifunktioita sisältävät aldehydit:
47894:                                                                                          -
47895:                                                                                          w
47896:                                                                                          \0
47897: 2912.41
47898: 2912.42
47899: 2912.49
47900:           -- vanilliini (4-hydroksi-3-metoksibentsaldehydi)
47901:           -- etyylivanilliini (3-etoksi-4-hydroksibentsaldehydi)
47902:           --muut
47903:                                                                        vapaa
47904:                                                                        vapaa
47905:                                                                        vapaa
47906:                                                                                vapaa
47907:                                                                                vapaa
47908:                                                                                vapaa
47909:                                                                                        -
47910:                                                                                        .j::.
47911:                                                                                        0
47912: 
47913: 
47914: 2912.50   - aldehydien sykliset polymeerit                             vapaa   vapaa
47915: 2912.60   - paraformaldehydi                                           vapaa   vapaa
47916: 
47917: 
47918: 29.13     Nimikkeen 29.12 tuotteiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47919:           nitrosojohdannaiset                                          vapaa   vapaa
47920: 
47921: 
47922:           VI. KETONI- JA KINONIFUNKTIOISET
47923:           YHDISTEET
47924: 
47925: 29.14     Ketonitja kinonit, myös muita happifunktioita
47926:           sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47927:           nitrosojohdannaiset:
47928:           - asykliset ketonit, jotka eivät sisällä muita
47929:           happifunktioita:
47930: 2914.11   -- asetoni                                                   vapaa   vapaa
47931: 2914.12   -- butanoni (metyylietyyliketoni)                            vapaa   vapaa
47932: 2914.13   -- 4-metyylipentan-2-oni (metyyli-isobutyyliketoni)          vapaa   vapaa
47933: 2914.19   --muut                                                       vapaa   vapaa
47934:           - syklaani-, sykleeni- ja sykloterpeeniketonit,jotka eivät
47935:           sisällä muita happifunktioita:
47936: 2914.21   -- kamferi                                                   vapaa   vapaa
47937: 2914.22   -- sykloheksanonija
47938:           metyylisykloheksanonit                                       vapaa   vapaa
47939: 2914.23   -- jononitja metyylijononit                                  vapaa   vapaa
47940: 2914.29   --muut                                                       vapaa   vapaa
47941: 2914.30   -aromaattiset ketonit, jotka eivät sisällä muita
47942:            happifunktioita                                             vapaa   vapaa
47943:           - ketonialkoholitja ketonialdehydit:
47944: 2914.41   -- 4-hydroksi-4-metyylipentan-2-oni
47945:           (diasetonialkoholi)                                          vapaa   vapaa
47946: 2914.49   --muut                                                       vapaa   vapaa
47947: 2914.50   - ketonifenolitja muita happifunktioita sisältävät
47948:           ketonit                                                      vapaa   vapaa
47949:           - kinonit:
47950: 2914.61   -- antrakinoni                                               vapaa   vapaa
47951: 2914.69   --muut                                                       vapaa   vapaa
47952: 2914.70   - halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset          vapaa   vapaa
47953:           VII. KARBOKSYYLIHAPOT JA NIIDEN
47954:           ANHYDRIDIT, HALOGENIDIT, PEROKSIDIT JA
47955:           PEROKSIHAPOT SEKÄ NIIDEN HALOGEENI·,
47956:           SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDANNAISET
47957: 29.15     Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä
47958:           niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja
47959:           peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja
47960:           nitrosojohdannaiset:
47961:           - muurahaishappo, sen suolat ja esterit:
47962: 2915.11   -- muurahaishappo                                                 vapaa   vapaa
47963: 2915.12   -- muurahaishapon suolat                                          vapaa   vapaa
47964: 2915.13   - - muurahaishapon esterit                                        vapaa   vapaa
47965:           - etikkahappo ja sen suolat; etikkahappoanhydridi:
47966: 2915.21   - - etikkahappo                                                   20%     5,5%    CHEM(10)
47967: 2915.22   -- natriumasetaatti                                               vapaa   vapaa
47968: 2915.23   - - kobolttiasetaatit                                             vapaa   vapaa
47969: 2915.24   - - etikkahappoanhydridi                                          20%     5,5%    CHEM(10)
47970: 2915.29   --muut                                                            vapaa   vapaa
47971:           - etikkahapon esterit:
47972: 2915.31   - - etyyliasetaatti                                               20%     5,5%    CHEM(10)
47973: 2915.32   -- vinyyliasetaatti                                               vapaa   vapaa
47974: 2915.33   -- n.-hutyyliasetaatti                                            20%     5,5%    CHEM(10)
47975: 2915.34   -- isobutyyliasetaatti                                            20%     5,5%    CHEM(10)
47976: 2915.35   -- 2-etoksietyyliasetaatti                                        vapaa   vapaa
47977: 2915.39   --muut                                                            vapaa   vapaa
47978: 2915.40   - mono-, di- ja trikloorietikkahapot, niiden suolat ja esterit:
47979:           -- hapot                                                          20%     5,5%    CHEM(10)
47980:           - - suolat ja esterit                                             vapaa   vapaa
47981: 2915.50   - propionihappo, sen suolat ja esterit                            vapaa   vapaa
47982: 2915.60   - voihapot, valeriaanahapot, niiden suolat ja esterit             vapaa   vapaa
47983: 2915.70   - palmitiinihappo, steariinihappo, niiden suolat ja esterit       vapaa   vapaa
47984: 2915.90   -muut                                                             vapaa   vapaa
47985: 
47986: 
47987: 29.16     Tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot,
47988:           sykliset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit,
47989:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden
47990:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
47991:           - tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot,
47992:           niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja pernksihapot
47993:           sekä niiden johdannaiset:
47994:                                                                                                        --
47995:                                                                                                        ~
47996: 2916.11   -- akryylihappo ja sen suolat                                  vapaa   vapaa   ......
47997:                                                                                          .j::.
47998: 2916.12   -- akryylihapon esterit                                        vapaa   vapaa   N
47999: 2916.13   -- metakryylihappo ja sen suolat                               vapaa   vapaa
48000: 2916.14   - - metakryylihapon esterit                                    vapaa   vapaa
48001: 2916.15   --öljy-, linoli- ja linoleenihapot, niiden suolat ja esterit   vapaa   vapaa
48002: 2916.19   --muut                                                         vapaa   vapaa
48003: 2919.20   - syklaani-, sykleeni- ja
48004:           sykloterpeenimonokarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48005:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48006:           johdannaiset                                                   vapaa   vapaa
48007:           -aromaattiset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48008:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48009:           johdannaiset:
48010: 2916.31   -- bentsoehappo, sen suolat ja esterit                         vapaa   vapaa
48011: 2916.32   -- bentsoyyliperoksidija bentsoyylikloridi                     vapaa   vapaa
48012: 2916.33   -- fenyylietikkahappo, sen suolat ja esterit                   vapaa   vapaa
48013: 2916.39   --muut                                                         vapaa   vapaa
48014: 
48015: 
48016: 29.17     Polykarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48017:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden
48018:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
48019:           - asykliset polykarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48020:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48021:           johdannaiset:
48022: 2917.11   -- oksaalihappo, sen suolat ja esterit                         vapaa   vapaa
48023: 2917.12   -- adipiinihappo, sen suolat ja esterit                        vapaa   vapaa
48024: 2917.13   -- atselaiinihappo, sebasiinihappo, niiden suolat
48025:            ja esterit                                                    vapaa   vapaa
48026: 2917.14   - - maleiinihappoanhydridi                                     vapaa   vapaa
48027: 2917.19   --muut                                                         vapaa   vapaa
48028: 2917.20   - syklaani-, sykleeni- ja
48029:           sykloterpeenipolykarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48030:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48031:           jobnaiset                                                      vapaa   vapaa
48032:           -aromaattiset polykarboksyylihapot, niiden anhydridit,
48033:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48034:           johdannaiset:
48035: 2917.31   -- dibutyyliortoftalaatit                                      vapaa   vapaa
48036: 2917.32   -- dioktyyliortoftalaatit                                      vapaa   vapaa
48037: 2917.33   -- dinonyyli- ja didesyyliortoftalaatit                        vapaa   vapaa
48038: 2917.34   - - ortoftaalihapon muut esterit                               vapaa   vapaa
48039: 2917.35   - - ftaalihappoanhydridi                                       vapaa   vapaa
48040: 2917.36   - - tereftaalihappo ja sen suolat                           vapaa   vapaa
48041: 2917.37   -- dimetyylitereftalaatti                                   vapaa   vapaa
48042: 2917.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
48043: 
48044: 
48045: 29.18     Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot
48046:           sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja
48047:           peroksihapot; niiden halogeeni·, sulfo-, nitro- ja
48048:           nitrosojohdannaiset:
48049:           - karboksyylihapot,jotka sisältävät alkoholifunktion,
48050:           mutta eivät muita happifunktioita, niiden anhydridit,
48051:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48052:           johdannaiset:
48053: 2918.11   -- maitohappo, sen suolat ja esterit                        vapaa   vapaa
48054: 2918.12   - - viinihappo                                              vapaa   vapaa
48055: 2918.13   -- viinihapon suolat ja esterit                             vapaa   vapaa
48056: 2918.14   -- sitruunahappo                                            vapaa   vapaa
48057: 2918.15   -- sitruunahapon suolat ja esterit                          vapaa   vapaa
48058: 2918.16   -- glukonihappo, sen suolat ja esterit                      vapaa   vapaa
48059: 2918.17   -- fenyyliglykolihappo (mantelihappo),
48060:           sen suolat ja esterit                                       vapaa   vapaa
48061: 2918.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
48062:           - karboksyylihapot,jotka sisältävät fenolifunktion, mutta
48063:           eivät muita happifunktioita, niiden anhydridit,
48064:           halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden
48065:           johdannaiset:
48066: 2918.21   -- salisyylihappoja sen suolat                              vapaa   vapaa
48067: 2918.22   -- o-asetyylisalisyylihappo, sen suolat ja esterit          vapaa   vapaa
48068: 2918.23   --muut salisyylihapon esteritja niiden suolat               vapaa   vapaa
48069: 2918.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
48070: 2918.30   - karboksyylihapot,jotka sisältävät aldehydi- tai
48071:           ketonifunktion, mutta eivät muita happifunktioita, niiden
48072:           anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä
48073:           niidenjohdannaiset                                          vapaa   vapaa
48074: 2918.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
48075: 
48076: 
48077:           VIII. EPÄORGAANISTEN HAPPOJEN ESTERIT
48078:           JA NIIDEN SUOLAT SEKÄ NIIDEN HALOGEENI-,
48079:           SULFO-, NITRO- JA NITROSOJOHDANNAISET
48080: 
48081: 29.19     Fosforihappoesteritja niiden suolat, myös
48082:           laktofosfaatit; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja                        .....
48083:                                                                                       -1:>-
48084:                                                                                       w
48085:           nitrosojohdannaiset                                              vapaa   vapaa   -
48086:                                                                                            t
48087: 29.20     Muiden epäorgaanisten happojen esterit (ei
48088:           kuitenkaan halogeenivetyjen esterit) ja niiden suolat;
48089:           niiden halogeeni·, sulfo-, nitro- ja
48090:           nitrosojohdannaiset:
48091: 2920.10   - tiofosforiesterit (fosforitioaatit) ja niiden suolat; niiden
48092:           halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset                vapaa   vapaa
48093: 2920.90   -muut                                                            vapaa   vapaa
48094: 
48095: 
48096:           IX. TYPPIFUNKTIOISET YHDISTEET
48097: 29.21     Amiinifunktioiset yhdisteet:
48098:           - asykliset monoamiinitja niiden johdannaiset; niiden
48099:           suolat:
48100: 2921.11   -- metyyliamiini, dimetyyliamiinija
48101:           trimetyyliamiini sekä niiden suolat                              vapaa   vapaa
48102: 2921.12   -- dietyyliamiinija sen suolat                                   vapaa   vapaa
48103: 2921.19   --muut                                                           vapaa   vapaa
48104:           - asykliset polyamiinitja niiden johdannaiset; niiden
48105:           suolat:
48106: 2921.21   -- etyleenidiamiinija sen suolat                                 vapaa   vapaa
48107: 2921.22   -- heksametyleenidiamiinija sen suolat                           vapaa   vapaa
48108: 2921.29   --muut                                                           vapaa   vapaa
48109: 2921.30   - syklaaniset, sykleenisetja sykloterpeeniset mono- ja
48110:           polyamiinit sekä niiden johdannaiset; niiden suolat              vapaa   vapaa
48111:           -aromaattiset monoamiinitja niiden johdannaiset; niiden
48112:           suolat:
48113: 2921.41   -- aniliinija sen suolat                                         vapaa   vapaa
48114: 2921.42   -- aniliinijohdannaisetja niiden suolat                          vapaa   vapaa
48115: 2921.43   -- toluidiinitja niiden johdannaiset; niiden suolat              vapaa   vapaa
48116: 2921.44   -- difenyyliamiinija sen johdannaiset; niiden suolat             vapaa   vapaa
48117: 2921.45   -- 1-naftyyliamiini (alfa-naftyyliamiini), 2-naftyyliamiini
48118:           (beeta-naftyyliamiini) ja niiden johdannaiset; niiden
48119:           suolat                                                           vapaa   vapaa
48120: 2921.49   --muut                                                           vapaa   vapaa
48121:           -aromaattiset polyamiinitja niiden johdannaiset; niiden
48122:           suolat:
48123: 2921.51   -- Q-, m-. ]!-fenyleenidiamiini, diaminotolueenitja niiden
48124:           johdannaiset; niiden suolat                                      vapaa   vapaa
48125: 2921.59   --muut                                                           vapaa   vapaa
48126:  29.22     Happifunktioiset aminoy hdisteet:
48127:            - aminoalkoholit, niiden eetteritja esterit, muut kuin
48128:            sellaiset, jotka sisältävät useamman kuin yhdenlaisen
48129:            happifunktion; niiden suolat:
48130:  2922.11   -- monoetanoliamiinija sen suolat                             2%      2%
48131:  2922.12   -- dietanoliamiinija sen suolat                               2%      2%
48132:  2922.13   -- trietanoliamiinija sen suolat                              2%      2%
48133:  2922.19   --muut                                                        2%      2%
48134:            - aminonaftolitja muut aminofenolit, niiden eetteritja
48135:            esterit, muut kuin sellaiset, jotka sisältävät useamman
48136:            kuin yhdenlaisen happifunktion; niiden suolat:
48137:  2922.21   -- aminohydroksinaftaleenisulfonihapotja niiden suolat        2%      2%
48138:  2922.22   -- anisidiinit, dianisidiinit, fenetidiinitja niiden suolat
48139:            ja niiden suolat                                              2%      2%
48140:  2922.29   --muut                                                        2%      2%
48141:  2922.30   - aminoaldehydit, aminoketonitja aminokinonit, muut
48142:            kuin sellaiset,jotka sisältävät useamman kuin
48143:            yhdenlaisen happifunktion; niiden suolat                      2%      2%
48144:            - aminohapotja niiden esterit, muut kuin sellaiset, jotka
48145:            sisältävät useamman kuin yhdenlaisen happifunktion;
48146:            niiden suolat:
48147:  2922.41   - -lysiinija sen esterit; niiden suolat                       2%      2%
48148:  2922.42   -- glutamiinihappoja sen suolat                               2%      2%
48149:  2922.49   --muut                                                        2%      2%
48150:  2922.50   - aminoalkoholifenolit, aminohappofenolitja muut
48151:            happifunktioiset aminoyhdisteet                               2%      2%
48152: 
48153: 
48154: . 29.23    K vaternääriset ammoniumsuolatja -hydroksidit;
48155:            lesitiinitja muut fosforiaminolipidit:
48156:  2923.10   - koliinija sen suolat                                        vapaa   vapaa
48157:  2923.20   -lesitiinitja muut fosforiaminolipidit                        4,4%    4,4%
48158:  2923.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
48159: 
48160: 
48161:  29.24     Karboksiamidifunktioiset yhdisteet; hiilihapon
48162:            amidifunktioiset yhdisteet:
48163:  2924.10   - asykliset amidit (myös asykliset karbamaatit) ja niiden
48164:            johdannaiset; niiden suolat                                   vapaa   vapaa
48165:            - sykliset amidit (myös sykliset karbamaatit) ja niiden
48166:            johdannaiset; niiden suolat:
48167: 
48168: 
48169:                                                                                          -
48170:                                                                                          . j::.
48171:                                                                                          Vl
48172: 2924.21
48173: 2924.29
48174:           -- ureiinitja niiden johdannaiset; niiden suolat
48175:           --muut
48176:                                                                  vapaa
48177:                                                                  vapaa
48178:                                                                          vapaa
48179:                                                                          vapaa
48180:                                                                                  -
48181:                                                                                  ~
48182:                                                                                  0\
48183: 
48184: 
48185: 
48186: 
48187: 29.25     Karboksi-imidifunktioiset yhdisteet (myös sakkariini
48188:           ja sen suolat) ja imiinifunktioiset yhdisteet:
48189:           - imiditja niiden johdannaiset; niiden suolat:
48190: 2925.11   -- sakkariinija sen suolat                             vapaa   vapaa
48191: 2925.19   --muut                                                 vapaa   vapaa
48192: 2925.20   - imiinitja niiden johdannaiset; niiden suolat         vapaa   vapaa
48193: 
48194: 
48195: 29.26     Nitriilifunktioiset yhdisteet:
48196: 2926.10   - akrylonitriili                                       vapaa   vapaa
48197: 2926.20   - 1-syaaniguanidiini (disyaanidiamidi)                 vapaa   vapaa
48198: 2926.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
48199: 
48200: 29.27     Diatso-, atso- ja atsoksiyhdisteet                     vapaa   vapaa
48201: 
48202: 29.28     Hydratsiinin ja hydroksyyliamiinin orgaaniset
48203:           johdannaiset                                           vapaa   vapaa
48204: 
48205: 29.29     Muita typpifunktioita sisältävät yhdisteet:
48206: 2929.10   - isosyanaatit                                         vapaa   vapaa
48207: 2929.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
48208: 
48209:           X. ORGAANISETMETALLI-JA
48210:           EP ÄMETALLIYHDISTEET, HETEROSYKLISET
48211:           YHDISTEET, NUKLEIINIHAPOT JA NIIDEN
48212:           SUOLAT SEKÄ SULFONAMIDIT
48213: 
48214: 29.30     Orgaaniset rikkiyhdisteet:
48215: 2930.10   - ditiokarbonaatit (ksantaatit)                        vapaa   vapaa
48216: 2930.20   - tiokarbamaatitja ditiokarbamaatit                    vapaa   vapaa
48217: 2930.30   - tiurammono-, tiuramdi- ja tiuramtetrasulfidit        vapaa   vapaa
48218: 2930.40   - metioniini                                           vapaa   vapaa
48219: 2930.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
48220: 
48221: 29.31     Muut orgaaniset metalli- ja epämetalliyhdisteet        vapaa   vapaa
48222: 29.32     Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan
48223:           happiheteroatomin tai ·atomeja:
48224:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48225:           furaanirenkaan (myös hydratun):
48226: 2932.11   --tetrahydrofuraani                                         vapaa   vapaa
48227: 2932.12   -- 2-furaldehydi (furfuraldehydi)                           vapaa   vapaa
48228: 2932.13   -- furfuryylialkoholija tetrahydrofurfuryylialkoholi        vapaa   vapaa
48229: 2932.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
48230:           -laktonit:
48231: 2932.21   -- kumariini, metyylikumariinitja etyylikumariinit          vapaa   vapaa
48232: 2932.29   - - muut laktonit                                           vapaa   vapaa
48233: 2932.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
48234: 
48235: 
48236: 29.33     Heterosyklisetyhdisteet,jotka sisältävät ainoastaan
48237:           typpiheteroatomin tai -atomeja; nukleiinihapotja
48238:           niiden suolat:
48239:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48240:           pyratsolirenkaan (myös hydratun):
48241: 2933.11   -- fenatsoni (antipyriini)ja senjohdannaiset                vapaa   vapaa
48242: 2933.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
48243:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48244:           imidatsolirenkaan (myös hydratun):
48245: 2933.21   -- hydantoiinija senjohdannaiset                            vapaa   vapaa
48246: 2933.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
48247:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48248:           pyridiinirenkaan (myös hydratun):
48249: 2933.31   -- piperidiinija sen suolat                                 vapaa   vapaa
48250: 2933.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
48251: 2933.40   -yhdisteet, jotka sisältävät kinoliini- tai iso-
48252:           kinoliinirengasrakenteen (myös hydratun), ei
48253:           enempää fuusioidut                                          vapaa   vapaa
48254:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää pyrimidiinirenkaan
48255:           (myös hydratun) tai piperatsiinirenkaan; nukleiinihapotja
48256:           niiden suolat:
48257: 2933.51   - - malonyylikarbamidi (barbituurihappo) ja sen
48258:           johdannaiset; niiden suolat                                 vapaa   vapaa
48259: 2933.59   --muut                                                      vapaa   vapaa
48260:           -yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48261:           triatsiinirenkaan (myös hydratun):
48262: 2933.61   - - melamiini                                               vapaa   vapaa
48263: 
48264:                                                                                       ,_.
48265:                                                                                       -!:>-
48266:                                                                                       -...!
48267: 2933.69
48268: 
48269: 2933.71
48270:           --muut
48271:           -laktaamit:
48272:           -- 6-heksaanilaktaami (epsilon-kaprolaktaami)
48273:                                                                        vapaa
48274: 
48275:                                                                        vapaa
48276:                                                                                vapaa
48277: 
48278:                                                                                vapaa
48279:                                                                                        -
48280:                                                                                        .j::.
48281:                                                                                        00
48282: 
48283: 
48284: 2933.79   -- muut laktaamit                                            vapaa   vapaa
48285: 2933.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48286: 
48287: 
48288: 29.34     Muut heterosykliset yhdisteet:
48289: 2934.10   - yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman
48290:           tiatsolirenkaan (myös hydratun)                              vapaa   vapaa
48291: 2934.20   -yhdisteet, jotka sisältävät bentsotiatsolirengasrakenteen
48292:           (myös hydratun), ei enempää fuusioidut                       vapaa   vapaa
48293: 2934.30   - yhdisteet, jotka sisältävät fenotiatsiinirengasrakenteen
48294:           (myös hydratun), ei enempää fuusioidut                       vapaa   vapaa
48295: 2934.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48296: 
48297: 
48298: 29.35     Sulfonamidit                                                 vapaa   vapaa
48299: 
48300: 
48301:           XI. PROVITAMIINIT, VITAMIINIT JA HORMONIT
48302: 
48303: 29.36     Provitamiinitja vitamiinit, luonnolliset tai
48304:           synteettisesti reprodusoidut (myös luonnon
48305:           konsentraatit), näiden pääasiallisesti vitamiineina
48306:           käytettävätjohdannaiset sekä näiden aineiden
48307:           keskinäiset seokset, myös missä tahansa liuottimessa:
48308: 2936.10   - sekoittamattomat provitamiinit                             vapaa   vapaa
48309:           - sekoittamattomat vitamiinitja niiden johdannaiset:
48310: 2936.21   -- A-vitamiinitja niidenjohdannaiset                         vapaa   vapaa
48311: 2936.22   -- B1-vitamiinija senjohdannaiset                            vapaa   vapaa
48312: 2936.23   -- B2-vitamiinija senjohdannaiset                            vapaa   vapaa
48313: 2936.24   -- D- tai DL-pantoteenihappo (Ba- tai B5-vitamiini) ja
48314:           sen johdannaiset                                             vapaa   vapaa
48315: 2936.25   -- Bs-vitamiinija senjohdannaiset                            vapaa   vapaa
48316: 2936.26   -- B12 -vitamiinija senjohdannaiset                          vapaa   vapaa
48317: 2936.27   -- C-vitamiinija senjohdannaiset                             vapaa   vapaa
48318: 2936.28   -- E-vitamiinija senjohdannaiset                             vapaa   vapaa
48319: 2936.29   --muut vitamiinitja niidenjohdannaiset                       vapaa   vapaa
48320: 2936.90   -muut, myös luonnon konsentraatit                            vapaa   vapaa
48321: 29.37     Hormonit, luonnolliset tai synteettisesti
48322:           reprodusoidut; niiden pääasiallisesti hormoneina
48323:           käytettävät johdannaiset; muut pääasiallisesti
48324:           hormoneina käytettävät steroidit:
48325: 2937.10   - aivolisäkkeen etulohkon hormonit ja niiden kaltaiset
48326:           hormonit sekä näiden hormonienjohdannaiset                    vapaa   vapaa
48327:           -lisämunuaisen kuorihormonit ja niiden johdannaiset:
48328: 2937.21   -- kortisoni, hydrokortisoni, prednisoni (dehydrokortisoni)
48329:           ja prednisoloni (dehydrohydrokortisoni)                       vapaa   vapaa
48330: 2937.22   - -lisämunuaisen kuorihormonien halogeenijohdannaiset         vapaa   vapaa
48331: 2937.29   --muut                                                        vapaa   vapaa
48332:           -muut hormonit ja niiden johdannaiset; muut
48333:           pääasiallisesti hormoneina käytettävät steroidit:
48334: 2937.91   -- insuliinija sen suolat                                     vapaa   vapaa
48335: 2937.92   -- estrogeenitja progestogeenit                               vapaa   vapaa
48336: 2937.99   --muut                                                        vapaa   vapaa
48337: 
48338: 
48339:           XII. GLYKOSIDIT JA KASVIALKALOIDIT,
48340:           LUONNOLLISET TAI SYNTEETTISESTI
48341:           REPRODUSOIDUT, SEKÄ NIIDEN SUOLAT,
48342:           EETTERIT, ESTERIT JA MUUT JOHDANNAISET
48343: 
48344: 29.38     Glykosidit,luonnolliset tai synteettisesti
48345:           reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, esteritja
48346:           muut johdannaiset:
48347: 2938.10   - rutosiidi (rutiini) ja senjohdannaiset                      vapaa   vapaa
48348: 2938.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
48349: 
48350: 
48351: 29.39     Kasvialkaloidit,luonnolliset tai synteettisesti
48352:           reprodusoidut, sekä niiden suolat, eetterit, esteritja
48353:           muut johdannaiset:
48354: 2939.10   - oopiumalkaloiditja niiden johdannaiset; niiden suolat       vapaa   vapaa
48355:           - kiina-alkaloiditja niiden johdannaiset; niiden suolat:
48356: 2939.21   -- kiniinija sen suolat                                       vapaa   vapaa
48357: 2939.29   --muut                                                        vapaa   vapaa
48358: 2939.30   - kofeiinija sen suolat                                       vapaa   vapaa
48359: 2939.40   - efedriinitja niiden suolat                                  vapaa   vapaa
48360: 2939.50   - teofylliinija aminofylliini (teofylliinietyleenidiamiini)
48361:           sekä niiden johdannaiset; niiden suolat                       vapaa   vapaa
48362:           - rukiintorajyväalkaloiditja niiden johdannaiset; niiden
48363: 
48364:                                                                                         -
48365: 2939.60
48366:           suolat                                                        vapaa   vapaa
48367:                                                                                         ~
48368:                                                                                         \0
48369: 2939.70
48370: 2939.90
48371:           - nikotiinija sen suolat
48372:           -muut
48373:                                                                    vapaa
48374:                                                                    vapaa
48375:                                                                            vapaa
48376:                                                                            vapaa   -
48377:                                                                                    Ul
48378:                                                                                    0
48379: 
48380: 
48381: 
48382:           XIII. MUUT ORGAANISET YHDISTEET
48383: 
48384: 29.40     Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi,
48385:           laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi;
48386:           sokerieetteritja sokeriesterit sekä niiden suolat, ei
48387:           kuitenkaan nimikkeiden 29.37, 29.38ja 29.39
48388:           tuotteet                                                 vapaa   vapaa
48389: 
48390: 
48391: 29.41     Antibiootit:
48392: 2941.10   - penisilliinitja niiden penisillaanihapporakenteiset
48393:           johdannaiset; niiden suolat                              vapaa   vapaa
48394: 2941.20   - streptomysiinitja niiden johdannaiset; niiden suolat   vapaa   vapaa
48395: 2941.30   - tetrasykliinitja niiden johdannaiset; niiden suolat    vapaa   vapaa
48396: 2941.40   - klooriamfenikolija sen johdannaiset; niiden suolat     vapaa   vapaa
48397: 2941.50   - erytromysiinija senjohdannaiset; niiden suolat         vapaa   vapaa
48398: 2941.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
48399: 
48400: 
48401: 29.42     Muut orgaaniset yhdisteet                                vapaa   vapaa
48402: 
48403: 
48404: 
48405:           30.Ryhmä
48406: 
48407:           Farmaseuttiset tuotteet
48408: 
48409: 30.01     Organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut kuivatut
48410:           rauhaset ja muut elimet, myösjauhetut;
48411:           organoterapeu ttiseen käyttöön tarkoitetut rauhasten
48412:           tai muiden elimien tai niiden eritteiden uutteet;
48413:           hepariinija sen suolat; muut terapeuttista tai
48414:           ennakolta ehkäisevää käyttöä varten valmistetut
48415:           ihmis- ja eläin aineet, muualle kuulumattomat:
48416: 3001.10   - kuivatut rauhaset ja muut elimet, myösjauhetut         vapaa   vapaa
48417: 3001.20   - rauhasten tai muiden elimien tai niiden eritteiden
48418:           uutteet                                                  vapaa   vapaa
48419: 3001.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
48420: 30.02     Ihmisveri; terapeuttista, ennakolta ehkäisevää tai
48421:           taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu
48422:           eläimen veri; antiseerumitja muut verifraktiot;
48423:           rokotusaineet, toksiinit, mikrobiviljelmät (ei
48424:           kuitenkaan hiiva) ja niiden kaltaiset tuotteet:
48425: 3002.10   - antiseerumitja muut verifraktiot                          vapaa   vapaa
48426: 3002.20   - rokotteet ihmisiä varten                                  vapaa   vapaa
48427:           - rokotteet eläimiä varten:
48428: 3002.31   --suu- ja sorkkatautirokotteet                              vapaa   vapaa
48429: 3002.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
48430: 3002.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
48431: 
48432: 
48433: 
48434: 30.03     Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05 ja
48435:           30.06 tuotteet), joissa on terapeuttisessa tai ennakolta
48436:           ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoitettuina
48437:           kaksi tai useampia aineosia, muut kuin annostetut tai
48438:           vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat:
48439: 3003.10   - joissa on penisilliinejä tai niiden
48440:           penisillaanihapporakenteisiajohdannaisia tai
48441:           streptomysiinejä tai niidenjohdannaisia                     vapaa   vapaa
48442: 3003.20   -joissa on muita antibiootteja                              vapaa   vapaa
48443:           -joissa on hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita,
48444:           mutta ei antibiootteja:
48445: 3003.31   - -joissa on insuliinia                                     vapaa   vapaa
48446: 3003.39   --muut                                                      vapaa   vapaa
48447: 3003.40   -joissa on alkaloideja tai niiden johdannaisia, mutta ei
48448:           hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita eikä
48449:           antibiootteja                                               vapaa   vapaa
48450: 3003.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
48451: 
48452: 
48453: 
48454: 
48455:                                                                                       -
48456:                                                                                       Vo
48457: 30.04     Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05ja
48458:           30.06 tuotteet), joissa on sekoitettuja tai
48459:           sekoittamattomia tuotteita terapeuttista tai
48460:                                                                                                 -
48461:                                                                                                 Ul
48462:                                                                                                 N
48463: 
48464: 
48465:           ennakolta ehkäisevää käyttöä varten, annostettuina
48466:           tai vähittäismyyntimuodoissa tai ·pakkauksissa
48467:           olevat:
48468: 3004.10   - joissa on penisilliinejä tai niiden
48469:           penisillaanihapporakenteisiajohdannaisia tai
48470:           streptomysiinejä tai niidenjohdannaisia                      vapaa   vapaa
48471: 3004.20   - joissa on muita antibiootteja                              vapaa   vapaa
48472:           -joissa on hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita,
48473:           mutta ei antibiootteja:
48474: 3004.31   - -joissa on insuliinia                                      vapaa   vapaa
48475: 3004.32   - -joissa on lisämunuaisen kuorihormoneja                    vapaa   vapaa
48476: 3004.39   --muut                                                       vapaa   vapaa
48477: 3004.40   - joissa on alkaloideja tai niiden johdannaisia, mutta ei
48478:           hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita eikä
48479:           antibiootteja                                                vapaa   vapaa
48480: 3004.50   - muut lääkkeet, joissa on vitamiineja tai nimikkeen
48481:           29.36 muita tuotteita                                        vapaa   vapaa
48482: 3004.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48483: 
48484: 
48485: 30.05     Vanu, sideharso, kääreetja niiden kaltaiset tavarat
48486:           (esim. valmiit haavasiteet, kiinnelaastaritja hauteet),
48487:           kyllästetyt tai päällystetyt farmaseuttisilla aineilla tai
48488:           kirurgiseen tai lääkintä-, myös eläinlääkintä· ja
48489:           hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetuissa
48490:           vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa:
48491: 3005.10   - haavalaastaritja muut tavarat, joissa on takertuvaa
48492:           ainetta oleva kerros:
48493:           -- kiinnelaastaritja haavalaastarit                          12%     vapaa   PHARMA
48494:           --muut                                                       vapaa   vapaa
48495: 3005.90   -muut:
48496:           -- kyllästämätönja päällystämätön vanu                       12%     vapaa   PHARMA
48497:           -- kyllästämätönja päällystämätön sideharso                  7,7%    vapaa   PHARMA
48498:           --muut                                                       vapaa   vapaa
48499: 
48500: 
48501: 30.06     Tämän ryhmän 3. huomautuksessa mainitut
48502:           farmaseuttiset tavarat:
48503: 3006.10   - steriili kirurginen katgut, sen kaltaiset steriilit
48504:           haavanompeluaineetja steriilit kudosliimat kirurgiseen
48505:           haavansulkemiseen; steriili laminariaja steriilit
48506:           laminariapuikot; steriilit absorboituvat verenvuodon
48507:           tyrehdyttimet kirurgiseen tai
48508:           hammaslääkintäkäyttöön                                      vapaa   vapaa
48509: 3006.20   - veriryhmän määritysreagenssit                             vapaa   vapaa
48510: 3006.30   - varjoainevalmisteet röntgentutkimuksia varten;
48511:           sisäisesti tai ulkonaisesti käytettävät
48512:           taudinmääritysreagenssit                                    vapaa   vapaa
48513: 3006.40   - hammassementitja muut hampaantäytteet;
48514:           luusementit                                                 vapaa   vapaa
48515: 3006.50   - ensiapulaatikot ja -pakkaukset                            vapaa   vapaa
48516: 3006.60   - hormoneihin tai spermisideihin perustuvat kemialliset
48517:           ehkäisyvalmisteet                                           vapaa   vapaa
48518: 
48519: 
48520: 
48521:           31. Ryhmä
48522:           Lannoitteet
48523: 
48524: 31.01     Eläin· tai kasviainelannoitteet, myös keskenään
48525:           sekoitetut tai kemiallisesti käsitellyt; lannoitteet,
48526:           jotka on tehty sekoittamalla tai kemiallisesti
48527:           käsittelemällä eläin- tai kasviaineista                     vapaa   vapaa
48528: 
48529: 31.02     Typpilannoitteet, kivennAiset tai kemialliset:
48530: 3102.10   - virtsa-aine (urea), myös vesiliuoksena                    vapaa   vapaa
48531:           - ammoniumsulfaatti; ammoniumsulfaatin ja
48532:           ammoniumnitraatin kaksoissuolatja seokset:
48533: 3102.21   - - ammoniumsulfaatti                                       vapaa   vapaa
48534: 3102.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
48535: 3102.30   - ammoniumnitraatti, myös vesiliuoksena                     vapaa   vapaa
48536: 3102.40   - ammoniumnitraatti sekoitettuna kalsiumkarbonaatin tai
48537:           muiden epäorgaanisten ei-lannoiteaineiden kanssa            vapaa   vapaa
48538: 3102.50   - natriumnitraatti                                          vapaa   vapaa
48539: 3102.60   - kalsiumnitraatinja ammoniumnitraatin kaksoissuolatja
48540:           seokset                                                     vapaa   vapaa
48541: 3102.70   - kalsiumsyanamidi                                          vapaa   vapaa
48542: 3102.80   - virtsa-aineen (urean) ja ammoniumnitraatinseokset vesi-
48543:           tai ammoniakkiliuoksena                                     vapaa   vapaa
48544: 3102.90   - muut, myös edellisissä alanimikkeissä
48545:           mainitsemattomat seokset                                    vapaa   vapaa
48546:                                                                                       -
48547:                                                                                       Vl
48548:                                                                                       w
48549: 31.03
48550: 3103.10
48551: 3103.20
48552:           Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset:
48553:           - superfosfaatit
48554:           - tuomaskuona
48555:                                                                        vapaa
48556:                                                                        vapaa
48557:                                                                                vapaa
48558:                                                                                vapaa
48559:                                                                                        -
48560:                                                                                        VI
48561:                                                                                        .j:>.
48562: 
48563: 
48564: 
48565: 3103.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48566: 
48567: 
48568: 31.04     Kalilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset:
48569: 3104.10   - Karnalliitti, sylviinija muut raa'at
48570:           luonnon kaliumsuolat                                         vapaa   vapaa
48571: 3104.20   - kaliumkloridi                                              vapaa   vapaa
48572: 3104.30   - kaliumsulfaatti                                            vapaa   vapaa
48573: 3104.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48574: 
48575: 
48576: 31.05     Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta
48577:           tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: typpeä,
48578:           fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tämän ryhmän
48579:           lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa
48580:           muodossa tai enintään 10 kgbrutto painavissa
48581:           pakkauksissa:
48582: 3105.10   - tämän ryhmän lannoitteet tabletteina tai niiden
48583:           kaltaisessa muodossa tai enintään 10 kgbrutto painavissa
48584:           pakkauksissa                                                 vapaa   vapaa
48585: 3105.20   - kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kolmea
48586:           lannoittavaa ainetta:
48587:           typpeä, fosforia ja kaliumia                                 vapaa   vapaa
48588: 3105.30   - diammoniumvetyortofosfaatti (diammoniumfosfaatti)          vapaa   vapaa
48589: 3105.40   - ammoniumdivetyortofosfaatti (monoammoniumfosfaatti)
48590:           sekä senja diammoniumvetyortofosfaatin
48591:           (diammoniumfosfaatin) seokset                                vapaa   vapaa
48592:           -muut kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on
48593:           kahta lannoittavaa ainetta: typpeä ja fosforia:
48594: 3105.51   - -joissa on nitraattejaja fosfaatteja                       vapaa   vapaa
48595: 3105.59   --muut                                                       vapaa   vapaa
48596: 3105.60   - kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta
48597:           lannoittavaa ainetta: fosforia ja kaliumia                   vapaa   vapaa
48598: 3105.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48599: 32. Ryhmä
48600: 
48601:           Parkitus- ja väriuutteet; tanniinitja niiden
48602:           johdannaiset; värit,pigmentitja muut väriaineet;
48603:           maalit ja lakat; kitti sekämuut täyte- ja tiivistystahnat;
48604:           painovärit, musteja tussi
48605: 32.01    Kasvialkuperää olevat parkitusuutteet; tanniinit
48606:          sekä niiden suolat, eetterit, estritja muut
48607:          johdannaiset:
48608: 3201.10 - kebratsouute                                                 vapaa   vapaa
48609: 3201.20 - mimoosan- eli wattlekuoriuute                                vapaa   vapaa
48610: 3201.30' - tammi- ja kastanjauute                                      vapaa   vapaa
48611: 3201.90 -muut                                                          vapaa   vapaa
48612: 
48613: 32.02     Synteettiset orgaaniset parkitusaineet; epäorgaaniset
48614:           parkitusaineet; parkitusvalmisteet, myös luonnon
48615:           parkitusaineita sisältävät; entsymaattiset valmisteet
48616:           esiparkitusta varten:
48617: 3201.10   - synteettiset orgaaniset parkitusaineet                     vapaa   vapaa
48618: 3201.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
48619: 
48620: 32.03     Kasvi- tai eläinalkuperää olevat väriaineet (myös
48621:           väriuutteet, mutta ei "eläinmusta"), myös
48622:           kemiallisesti määritellyt; tämän ryhmän 3.
48623:           huomautuksessa tarkoitetut kasvi- tai
48624:           eläinalkuperää oleviin väriaineisiin perustuvat
48625:           valmisteet                                                   vapaa   vapaa
48626: 
48627: 
48628: 32.04     Synteettiset orgaaniset väriaineet, myös kemiallisesti
48629:           määritellyt; tämän ryhmän 3. huomautuksessa
48630:           tarkoitetut synteettisiin orgaanisiin väriaineisiin
48631:           perustuvat valmisteet; synteettiset orgaaniset
48632:           tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina
48633:           tai luminoforeina, myös kemiallisesti määritellyt:
48634:           -synteettiset orgaaniset väriaineet ja niihin perustuvat,
48635:           tämän ryhmän 3. huomautuksessa tarkoitetut valmisteet:
48636: 3204.11   -- dispersioväritja niihin perustuvat valmisteet             1,4%    1,4%
48637: 3204.12
48638: 
48639: 3204.13
48640:           -- happovärit, myös esimetalloidut,ja niihin perustuvat
48641:           valmisteet; peittaväritja niihin perustuvat valmisteet
48642:           -- emäksiset värit ja niihin perustuvat valmisteet
48643:                                                                        1,4%
48644:                                                                        1,4%
48645:                                                                                1,4%
48646:                                                                                1,4%    -
48647:                                                                                        V.
48648:                                                                                        V.
48649: 3204.14   --suorat värit ja niihin perustuvat valmisteet              1,4%    1,4%              ......
48650:                                                                                                 VI
48651: 3204.15   -- kyyppivärit (myös ne, joita sellaisenaan voidaan                                   0'1
48652:           käyttää pigmentteinä) ja niihin perustuvat valmisteet       1,4%    1,4%
48653: 3204.16   -- reaktiovärit ja niihin perustuvat valmisteet             1,4%    1,4%
48654: 3204.17   -- pigmentitja niihin perustuvat valmisteet                 1,4%    1,4%
48655: 3204.19   --muut, myös kahden tai useamman alanimikkeisiin
48656:           3204.11 - 3204.19 kuuluvan väriaineen seokset               1,4%    1,4%
48657: 3204.20   -synteettiset orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään
48658:           fluoresoivina kirkasteina                                   1,4%    1,4%
48659: 3204.90   -muut                                                       1,4%    1,4%
48660: 
48661: 
48662: 32.05     Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3.
48663:           huomautuksessa tarkoitetut substraattipigmentteihin
48664:           perustuvat valmisteet                                       2,2%    2,2%
48665: 
48666: 
48667: 32.06     Muut väriaineet; tämän ryhmän 3. huomautuksessa
48668:           tarkoitetut valmisteet, muut kuin nimikkeisiin 32.03,
48669:           32.04ja 32.05 kuuluvat; epäorgaaniset tuotteet,
48670:           jollaisia käytetään luminoforeina, myös kemiallisesti
48671:           määritellyt:
48672: 3206.10   - titaanidioksidiin perustuvat pigmentitja valmisteet       8%      6,5%    CHEM(5)
48673: 3206.20   - kromiyhdisteisiin perustuvat pigmentitja valmisteet       vapaa   vapaa
48674: 3206.30   - kadmiumyhdisteisiin perustuvat pigmentitja
48675:           valmisteet                                                  vapaa   vapaa
48676:           -muut väriaineet ja muut valmisteet:
48677: 3206.41   -- ultramariinija siihen perustuvat valmisteet              vapaa   vapaa
48678: 3206.42   - -litoponija muut sinkkisulfidiin perustuvat pigmentitja
48679:            valmisteet                                                 3,5%    3,5%
48680: 3206.43   -- heksasyaaniferraatteihin (ferrosyanideihinja
48681:           ferrisyanideihin) perustuvat pigmentitja valmisteet         vapaa   vapaa
48682: 3206.49   --muut:
48683:           ---valkoiset pigmentit (muut kuin alanimikkeiden
48684:           3206.10ja 3206.42)                                          8%      6,5%    CHEM(5)
48685:           ---muut                                                     vapaa   vapaa
48686: 3206.50   - epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään
48687:           luminoforeina                                               vapaa   vapaa
48688: 
48689: 
48690: 32.07     Valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineetja
48691:           valmistetut värit,lasiintuvat emalitja lasitteet,
48692:           enkopit, nestemäiset lysteritja niiden kaltaiset
48693:           valmisteet, jollaisia käytetään keraamisessa,
48694:           emaloimis- ja lasiteollisuudessa; lasisulate (fritti) ja
48695:           muu lasijauheena, rakeina, suomuina tai hiutaleina:
48696: 3207.10   - valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet,
48697:           valmistetut värit ja niiden kaltaiset valmisteet           vapaa   vapaa
48698: 3207.20   -lasiintuvat emalitja lasitteet, enkopitja niiden
48699:           kaltaiset valmisteet                                       vapaa   vapaa
48700: 3207.30   - nestemäiset lysteritja niiden kaltaiset valmisteet       vapaa   vapaa
48701: 3207.40   -lasisulate (fritti)ja muu lasijauheena, rakeina,
48702:           suomuina tai hiutaleina                                    vapaa   vapaa
48703: 
48704: 
48705: 32.08     Maalit ja lakat,jotka perustuvat muuhun kuin vettä
48706:           sisältävään väliaineeseen dispergoitaihin tai
48707:           liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai
48708:           kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeereihin;
48709:           tämän ryhmän 4. huomautuksessa määritellyt
48710:           liuokset:
48711: 3208.10   - polyestereihin perustuvat                                20%     6,5%    CHEM(10)
48712: 3208.20   -akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat              20%     6,5%    CHEM(10)
48713: 3208.90   muut                                                       20%     6,5%    CHEM(10)
48714: 
48715: 32.09     Maalit ja lakat, jotka perustuvat vettä sisältävään
48716:           väliaineeseen dispergoituihin tai liuotettuihin
48717:           synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti
48718:           muunnettuihin luonnonpolymeereihin:
48719: 3209.10   -akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat              20%     6,5%    CHEM(lO)
48720: 3209.90   -muut                                                      20%     6,5%    CHEM(lO)
48721: 
48722: 32.10     Muut maalit (myös liimamaalit) ja lakat; valmistetut
48723:           vesipigmenttivärit,jollaisia käytetään nahan
48724:           viimeistelyyn:
48725:           -laivanpohjamaalit, eliöstöä torjuvat (antifouling)        4%      4%
48726:           -muut                                                      20%     6,5%    CHEM(lO)
48727: 
48728: 32.11     Valmistetut kuivikkeet (sikkatiivit)                       vapaa   vapaa
48729: 
48730: 
48731: 32.12     Nestemäiset tai tahnamaiset, muuhun kuin vettä
48732:           sisältävään väliaineeseen dispergoidut pigmentit
48733:                                                                                                 -
48734:                                                                                                 Vl
48735:                                                                                                 -...)
48736:           (myös metallijauheetja -hiutaleet),jollaisia käytetään
48737:           maalien valmistuksessa; pronssi- ja värilehtiset;
48738:           vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat
48739:                                                                                                 -
48740:                                                                                                 Vo
48741:                                                                                                 00
48742: 
48743: 
48744:           värit ja väriaineet:
48745: 3212.10   -pronssi- ja värilehtiset                                  vapaa   vapaa
48746: 3212.90   -muut:
48747:           -- alumiinitahna                                           vapaa   vapaa
48748:           --muut                                                     20%     6,5%    CHEM(10)
48749: 
48750: 
48751: 32.13     Taiteilijan-, koulu- jajulistevärit, sävytysvärit,
48752:           harrastevärit ja niiden kaltaiset värit, tabletteina,
48753:           putkiloissa, tölkeissä, pulloissa tai niiden kaltaisissa
48754:           muodoissa tai pakkauksissa:
48755: 3213.10   -värit lajitelmina                                         4,4%    4,4%
48756: 3213.90   -muut                                                      4,4%    4,4%
48757: 
48758: 
48759: 32.14     lkkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut
48760:           täyte- ja tiivistystahnat; silotteet; ei-tulenkestävät
48761:           julkisivujen, sisäseinien, lattioiden, sisäkattojenja
48762:           niiden kaltaisten pintojen peittämiseen tarkoitetut
48763:           valmisteet:
48764: 3214.10   -ikkuna kitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut
48765:           täyte- ja tiivistystahnat; silotteet                       12%     6,5%    CHEM(10)
48766: 3214.90   -muut                                                      12%     6,5%    CHEM(10)
48767: 
48768: 
48769: 32.15     Painovärit, kirjoitus- ja piirustusmusteet, myös tussi,
48770:           sekä muut musteet, myös tiivistetytja kiinteät:
48771:           - painovärit:
48772: 3215.11   --mustat                                                   3,8%    3,8%
48773: 3215.19   --muut                                                     3,8%    3,8%
48774: 3215.90   -muut                                                      3,8%    3,8%
48775:           33. Ryhmä
48776:           Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja
48777:           toalettivalmisteet
48778: 
48779: 33.01     Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset),
48780:           myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut
48781:           nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien öljyjen
48782:           väkevöidyt rasva-, rasvaöljy-ja vahaliuokset tai
48783:           niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamaila
48784:           (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeeni-
48785:           pitoiset sivu tuotteet, joita saadaan poistettaessa
48786:           terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen
48787:           vesitisleetja -liuokset:
48788:           - sitrushedelmistä saadut haihtuvat öljyt:
48789: 3301.11   - - bergamottiöljy                                         maataloustuote
48790: 3301.12   · - appelsiiniöljy                                         maataloustuote
48791: 3301.13   -- sitruunaöljy                                            maataloustuote
48792: 3301.14   - -limettiöljy                                             maataloustuote
48793: 3301.19   --muut                                                     maataloustuote
48794:           -muut kuin sitrushedelmistä saadut haihtuvat öljyt:
48795: 3301.21   -- pelargoniöljy (geraniumöljy)                            maataloustuote
48796: 3301.22   · · jasmiiniöljy                                           maa taloustuote
48797: 3301.23   - - laventeliöljy ja lavandiiniöljy                        maataloustuote
48798: 3301.24   -- piparminttuöljy (Mentha piperita)                       maa taloustuote
48799: 3301.25   - - muut minttuöljyt                                       maataloustuote
48800: 3301.26   -- vetiveriaöljy                                           maataloustuote
48801: 3301.29   --muut                                                     maataloustuote
48802: 3301.30   · resinoidit                                               maataloustuote
48803: 3301.90   -muut                                                      maataloustuote
48804: 
48805: 
48806: 33.02     Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai
48807:           useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset
48808:           (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-
48809:           aineena teollisuudessa:
48810: 3302.10   -jollaisia käytetään elintarvike- taijuomateollisuudessa   7%      vapaa     CHEM(5)
48811: 3302.90   -muut                                                      7%      vapaa     CHEM(5)
48812: 
48813: 
48814: 33.03     Hajuvedet ja toalettivedet:
48815:           -haju vedet, myös kiinteät                                 25%     vapaa     CHEM(lO)
48816:                                                vähin tulli p.l kg
48817:           - toalettivedet                                            40%     vapaa     CHEM(15)
48818:                                                vähin tulli p.l kg
48819: 33.04     Kauneudenhoito· ja meikkivalmisteet sekä                                                 ......
48820:                                                                                                    0\
48821:           ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös                                           0
48822:           aurinkosuoja-ja rusketusvalmisteet; manikyyri· ja
48823:           pedikyyrivalmisteet:
48824: 3304.10   - huulimeikkivalmisteet                                       20%     vapaa   CHEM(lO)
48825: 3304.20   - silmämeikkivalmisteet                                       20%     vapaa   CHEM(10)
48826: 3304.30   - manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet                           20%     vapaa   CHEM(10)
48827:           -muut:
48828: 3304.91   -- puuterit, myös puristepuuterit                             20%     vapaa   CHEM(10)
48829: 3304.99   --muut                                                        20%     vapaa   CHEM(10)
48830: 
48831: 
48832: 33.05     Hiuksiin käytettävät valmisteet:
48833: 3305.10   -shampoot                                                     20%     vapaa   CHEM(10)
48834: 3305.20   - permanenttivalmisteet hiusten kihartamista tai
48835:           suoristamista varten                                          20%     vapaa   CHEM(10)
48836: 3305.30   - hiuskiinteet                                                20%     vapaa   CHEM(10)
48837: 3305.90   -muut:
48838:           -- hiusvedet, -rasvat, -voiteet ja öljyt                      40%     vapaa   CHEM(15)
48839:                                                    vähin tulli p.1 kg   14,41
48840:           --muut                                                        20%     vapaa   CHEM(10)
48841: 
48842: 
48843: 33.06     Suun· ja hampaidenhoitovalmisteet, myös
48844:           hammasproteesin kiinnitystahnat ja -jauheet:
48845: 3306.10   - hampaiden puhdistusaineet                                   20%     vapaa   CHEM(10)
48846:                                            vähin tulli p.1 kg           7,20
48847: 3306.90   -muut                                                         26%     vapaa   CHEM(15)
48848: 
48849: 
48850: 33.07     Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-
48851:           shave-valmisteet, henkilökohtaiseen käyttöön
48852:           tarkoitetut deodorantit, kylpyvalmisteet,
48853:           karvanpoistoaineet ja muut muualle kuulumattomat
48854:           hajuste·, kosmeettiset ja toalettivalmisteet;
48855:           huoneilman raikasteet, myös hajustetutja
48856:           desinfioivat:
48857: 3307.10   - parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave-
48858:           valmisteet                                                    26%     6,5%    CHEM(15)
48859: 3307.20   -henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantitja
48860:           antiperspirantit                                              26%     6,5%    CHEM(15)
48861: 3307.30   - hajustetut kylpysuolatja muut kylpyvalmisteet               26%     6,5%    CHEM(15)
48862: 0,
48863:                  - huoneilman hajustamiseen tai raikastamiseen
48864: w                tarkoitetut valmisteet, myös uskonnollisten rituaalien
48865: -"'"
48866: 0
48867: 'D               yhteydessä käytettävät hyvänhajuiset valmisteet:
48868: V.     3307.41   -- "agarbatti" ja muut hyvänhajuiset valmisteet, jotka
48869: :::2             vaikuttavat palaessaan                                      26%   6,5%    CHEM(15)
48870: z      3307.49   --muut                                                      26%   6,5%    CHEM(15)
48871: 5:
48872: -
48873: Cl>
48874:        3307.90   -muut                                                       26%   6,5%    CHEM(15)
48875: 
48876: 
48877: 
48878:                  34. Ryhmä
48879:                  Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet,
48880:                  pesu valmisteet, voitelu valmisteet, tekovahat,
48881:                  valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja
48882:                  tuotteet,puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden
48883:                  kaltaiset muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin
48884:                  perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät
48885:                  valmisteet
48886: 
48887:        34.01     Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset
48888:                  pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina,
48889:                  paloina tai valettuina kappaleina, myösjos niissä on
48890:                  saippuaa; saippualla tai puhdistusaineella
48891:                  kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu,
48892:                  huopa tai kuitukangas:
48893:                  -saippua, suopaja orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja
48894:                  valmisteet tankoina, paloina tai valettuina kappaleina
48895:                  sekä saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty,
48896:                  päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai
48897:                  kuitukangas:
48898:        3401.11   -- toalettikäyttöön tarkoitetut (myös tuotteet, joihin on
48899:                  lisätty lääkeainetta)                                       20%   vapaa   CHEM (10)
48900:        3401.19   --muut                                                      8%    vapaa   CHEM(5)
48901:        3401.20   -saippua ja suopa muissa muodoissa                          8%    vapaa   CHEM(5)
48902: 
48903:        34.02     Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua
48904:                  ja suopa); pinta-aktiiviset valmisteet, pesuvalmisteet
48905:                  (myös pesuapu valmisteet) ja puhdistusvalmisteet,
48906:                  myös jos niissä on saippuaa tai suopaa, muut kuin
48907:                  nimikkeen 34.01 valmisteet:
48908: 
48909:                                                                                                        -
48910:                                                                                                        0\
48911:           - orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, myös
48912:           vähittäismyyntipakkauksissa:
48913:                                                                                                 -
48914:                                                                                                 0\
48915:                                                                                                 N
48916: 
48917: 3402.11   -- anioniaktiiviset                                        vapaa   vapaa
48918: 3402.12   -- kationiaktiiviset                                       vapaa   vapaa
48919: 3402.13   -- ionittomat                                              vapaa   vapaa
48920: 3402.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
48921: 3402.20   - vähittäismyyntipakkauksissa olevat valmisteet            20%     vapaa   CHEM(10)
48922: 3402.90   -muut                                                      20%     vapaa   CHEM(10)
48923: 
48924: 
48925: 34.03     Voiteluvalmisteet (myös leikkuuöljyvalmisteet,
48926:           pulttien ja muttereiden irrottamista helpottavat
48927:           valmisteet, ruosteen· ja korroosionestoaineet sekä
48928:           muotinirrotusvalmisteet, voiteluaineisiin perustuvat)
48929:           ja valmisteet, jollaisia käytetään tekstiiliaineiden,
48930:           nahan, turkisnahan tai muiden aineiden öljy- tai
48931:           rasvakäsittelyyn, ei kuitenkaan valmisteet, joissa on
48932:           perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista
48933:           kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70% painosta:
48934:           - maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä
48935:           sisältävät:
48936: 3403.11   - - valmisteet tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai
48937:           muiden aineiden käsittelyyn                                3,8%    3,8%
48938: 3403.19   --muut                                                     3,8%    3,8%
48939:           -muut:
48940: 3403.91   - - valmisteet tekstiiliaineiden, nahan, turkisnahan tai
48941:           muiden aineiden käsittelyyn                                3,8%    3,8%
48942: 3403.99   --muut                                                     3,8%    3,8%
48943: 
48944: 
48945: 34.04     Tekovahatja valmistetut vahat:
48946: 3404.10   -kemiallisesti modifioitua ruskohiili-eli ligniittivahaa   vapaa   vapaa
48947: 3404.20   - polyeteeniglykolia                                       vapaa   vapaa
48948: 3404.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
48949: 
48950: 
48951: 34.05     Kiillotusaineetja voiteet jalkineita, huonekaluja,
48952:           lattioita, vaununkoreja,lasia tai metallia varten,
48953:           hankauspastatja -jauheet sekä niiden kaltaiset
48954:           valmisteet (myös paperi, vanu, huopa, kuitukangas,
48955:           huokoinen muovi ja huokoinen kumi, jotka on
48956:           kyllästetty, päällystetty tai peitetty tällaisella
48957:           valmisteella), ei kuitenkaan nimikkeen 34.04 vahat:
48958: 3405.10   - kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet
48959:           jalkineitaja nahkaa varten                                  7%      vapaa    CHEM (5)
48960: 3405.20   - kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet
48961:           puuhuonekalujen, -lattioidenja muiden puupintojen hoitoa
48962:           varten                                                      7%      vapaa    CHEM(5)
48963: 3405.30   - kiillotusaineetja niiden kaltaiset valmisteet
48964:           vaununkoreja varten, muut kuin metallikiillotteet           7%      vapaa    CHEM(5)
48965: 3405.40   - hankauspastatja -jauheet sekä muut hankausvalmisteet      7%      vapaa    CHEM(5)
48966: 3405.90   -muut                                                       7%      vapaa    CHEM(5)
48967: 
48968: 34.06     Steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä niiden
48969:           kaltaiset tavarat                                           12%     6,5%     CHEM(lO)
48970: 
48971: 
48972: 34.07     Muovailumassat, myös lasten ajanvietteeksi
48973:           tarkoitetut; valmisteet, jollaiset tunnetaan
48974:           "hammasvahana" tai "hammasmallimassana",
48975:           sarjoina, vähittäismyyntipakkauksissa, levyinä,
48976:           hevosenkengän muotoisina kappaleina, tankoina tai
48977:           niiden kaltaisessa muodossa; muut
48978:           hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetut valmisteet,
48979:           jotka perustuvat kipsiin (kalsinoituun kipsikiveen tai
48980:           kalsiumsulfaattiin)                                         2,2%    vapaa    CHEM(5)
48981: 
48982: 
48983:           35. Ryhmä
48984:           Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja
48985:           liisterit; entsyymit
48986: 
48987: 35.01     Kaseiini, kaseinaatitja muut kaseiinijohdannaiset;
48988:           kaseiiniliimat:
48989: 3501.10   - kaseiini                                                  maataloustuote
48990: 3501.90   -muut:
48991:           -- kaseinaatitja muut kaseiinijohdannaiset                  maataloustuote
48992:           -- kaseiiniliimat                                           maataloustuote
48993: 
48994: 
48995: 35.02     Albumiinit (myös kahden tai useamman
48996:           heraproteiinin tiivisteet, joiden heraproteiini·
48997:           pitoisuus on yli 80% kuiva·aineen painosta),
48998:           albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset:
48999: 3502.10   - muna-albumiini                                             maataloustuote
49000: 3502.90   -muut                                                        maa taloustuote
49001: 
49002: 
49003: 35.03     Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina
49004:           lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai värjättyinä) ja
49005:           gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut
49006:           eläinalkuperää olevat liimat, ei kuitenkaan
49007:           nimikkeen 35.01 kaseiiniliimat:
49008: 3503.10   - gelatiinija gelatiinijohdannaiset; kalaliima;
49009:           kalanrakkoselvikkeet                                         maataloustuote
49010: 3503.90   -muut                                                        maataloustuote
49011: 
49012: 
49013: 35.04     Peptonitja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet
49014:           ja niiden johdannaiset, muualle kuulumattomat;
49015:           vuotajauhe, myös kromikäsitelty                              maataloustuote
49016: 
49017: 
49018: 35.05     Dekstriinija muu modifioitu tärkkelys (esim.
49019:           esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen,
49020:           dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen
49021:           perustuvat liimat ja liisterit:
49022: 3505.10   - dekstriinija muu modifioitu tärkkelys                      maataloustuote
49023: 3505.20   -liimat ja liisterit                                         maataloustuote
49024: 
49025: 
49026: 35.06     Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat;
49027:           liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat
49028:           tuotteet, liimana tai liisterinä myytävissä, enintään 1
49029:           kg netto painavissa vähittäismyyntipakkauksissa:
49030: 3506.10   -liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet,
49031:           liimana tai liisterinä myytävissä, enintään 1 kg netto
49032:           painavissa vähittäismyyntipakkauksissa:
49033:           - - kumiliimat                                               6,5% 6,5%
49034:           --muut                                                       20%% 6,5%         CHEM(10)
49035:           -muut:
49036: 3506.91   -- kumiin tai muoviin (myös tekohartseihin) perustuvat
49037:           liimat ja liisterit:
49038:           - - - kumiliimat                                             6,5%    6,5%
49039:           ---muut                                                      20%     6,5%      CHEM(10)
49040: 3506.99   --muut                                                    20%     6,5%    CHEM(10)
49041: 
49042: 
49043: 35.07     Entsyymit; muualle kuulumattomat
49044:           entsyymi valmisteet:
49045: 3507.10   - juoksutinjajuoksutintiivisteet                          vapaa   vapaa
49046: 3507.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
49047: 
49048: 
49049: 
49050:           36. Ryhmä
49051:           Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut;
49052:           pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät valmisteet
49053: 
49054: 36.01     Ruuti:
49055:           - mustaruuti                                              vapaa   vapaa
49056:           -muu                                                      7,7%    5,7%    CHEM(5)
49057: 
49058: 36.02     Valmistetut räjähdysaineet, muut kuin ruuti:
49059:           - dynamiitti; ammoniumnitraattiin, trotyyliin tai
49060:           kloraattiin perustuvat räjähdysaineet                     10%     6,5%    CHEM(5)
49061:           -muut                                                     3,8%    3,8%
49062: 
49063: 36.03     Tulilanka; räjähtävä tulilanka; sytytysnallitja
49064:           räjähdysnallit; sytyttimet; sähköräjähdysnallit:
49065:           - tulilanka; sähkösytyttimet                              5,1%    5,1%
49066:           -räjähtävä tulilanka; muut sytyttimet                     vapaa   vapaa
49067:           - sytytysnallitja räjähdysnallit;
49068:           sähköräjähdysnallit                                       25%     6,5%    CHEM(10)
49069: 
49070: 36.04     Ilotulitusvälineet, merkinantoraketit, saderaketit,
49071:           paukkuopasteetja muut pyrotekniset tavarat:
49072: 3604.10   - ilotulitusvälineet                                      19%     6,5%    CHEM(10)
49073: 3604.90   -muut:
49074:           - -yksinomaan pelastustyössä tai hätämerkinantoon
49075:           käytettäväksi tarkoitetut pyrotekniset tavarat;
49076:           puristussytytteisten moottoreiden
49077:           käynnistyspanokset                                        3,2%    3,2%
49078:           --muut                                                    19%     6,5%    CHEM(10)
49079:                                                                                                -
49080:                                                                                                0'1
49081:                                                                                                Vl
49082: 36.05     Tulitikut, muut kuin nimikkeen 36.04                                                  ......
49083:                                                                                                 0\
49084:           pyrotekniset tavarat          p.1kg                                 0,21              0\
49085:                                                                       0,21
49086: 
49087: 
49088: 36.06     Ferroceriumja muut pyroforiset seokset kaikissa
49089:           muodoissa; tämän ryhmän 2. huomautuksessa
49090:           tarkoitetut tavarat helposti syttyvistä aineista:
49091: 3606.10   - polttonesteetja nesteytetyt kaasut enintään 300 cm3
49092:           vetävissä astioissa,jollaisia käytetään
49093:           savukkeensytyttimienja niiden kaltaisten sytyttimien
49094:           täyttämiseen                                                7,7%    6,5%    CHEM(5)
49095: 3606.90   -muut:
49096:           -- ferroceriumja muut pyroforiset seokset                   2,2%    2,2%
49097:           --muut                                                      7,7%    6,5%    CHEM(5)
49098: 
49099: 
49100: 
49101:           37. Ryhmä
49102: 
49103:           Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet
49104: 
49105: 37.01     Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät,
49106:           valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,
49107:           kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvatilmit, laa'at,
49108:           säteily herkät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä:
49109: 3701.10   - röntgenkäyttöön                                           vapaa   vapaa
49110: 3701.20   - pikakuvafilmit                                            2,2%    2,2%
49111: 3701.30   -muut levyt ja filmit, joissa vähintään yksi sivu on yli
49112:           255mm                                                       2,2%    2,2%
49113:           -muut:
49114: 3701.91   -- värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten               2,2%    2,2%
49115: 3701.99   --muut                                                      2,2%    2,2%
49116: 
49117: 
49118: 37.02     Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät,
49119:           valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,
49120:           kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit
49121:           rullissa, säteily herkät, valottamattomat:
49122: 3702.10   - röntgenkäyttöön                                           vapaa   vapaa
49123: 3702.20   - pikakuvafilmit                                            vapaa   vapaa
49124:           -muut filmit, rei'ittämättömät, leveys enintään 105 mm:
49125: 3702.31   - - värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten             vapaa   vapaa
49126: 3702.32   --muut, joissa on hopeahalidiemulsio                       vapaa   vapaa
49127: 3702.39   --muut                                                     vapaa   vapaa
49128:           -muut filmit, rei'ittämättömät, leveys yli 105 mm:
49129: 3702.41   --leveys yli 610 mm ja pituus yli 200m, värivalokuvausta
49130:           (monivärikuvausta) varten                                  vapaa   vapaa
49131: 3702.42   --leveys yli 610 mm ja pituus yli 200m, muuhun kuin
49132:           värivalokuvaukseen tarkoitetut                             vapaa   vapaa
49133: 3702.43   --leveys yli 610 mm ja pituus enintään200m                 vapaa   vapaa
49134: 3702.44   --leveys yli 105 mm, mutta enintään 610 mm                 vapaa   vapaa
49135:           -muut filmit, värivalokuvausta (monivärikuvausta)
49136:           varten:
49137: 3702.51   --leveys enintään 16 mm ja pituus enintään14m              vapaa   vapaa
49138: 3702.52   --leveys enintään 16 mm ja pituus yli14m                   vapaa   vapaa
49139: 3702.53   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49140:           enintään 30 m, dioja varten                                vapaa   vapaa
49141: 3702.54   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49142:           enintään 30 m, muut kuin dioja varten                      vapaa   vapaa
49143: 3702.55   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49144:           yli 30m                                                    vapaa   vapaa
49145: 3702.56   --leveys yli 35 mm                                         vapaa   vapaa
49146:           -muut:
49147: 3702.91   --leveys enintään 16 mm ja pituus enintään14m              vapaa   vapaa
49148: 3702.92   --leveys enintään 16 mm ja pituus yli14m                   vapaa   vapaa
49149: 3702.93   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49150:           enintään 30 m                                              vapaa   vapaa
49151: 3702.94   --leveys yli 16 mm, mutta enintään 35 mm ja pituus
49152:           yli30m                                                     vapaa   vapaa
49153: 3702.95   --leveys yli 35 mm                                         vapaa   vapaa
49154: 
49155: 37.03     Valokuvauspaperi, ·kartonki, ·pahvija -tekstiilit,
49156:           säteilyherkät, valottamattomat:
49157: 3703.10   - rullissa,joiden leveys on yli 610 mm                     3%      3%
49158: 3703.20   -muut, värivalokuvausta (monivärikuvausta) varten          3%      3%
49159: 3703.90   -muut                                                      3%      3%
49160: 
49161: 
49162: 37.04     Valokuvauslaatat, -filmit, ·paperi, -kartonki, ·pahvi ja
49163:           -tekstiilit, valotetut, mutta kehittämättömät:
49164:           - valokuvauspaperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit       2,2%    1,6%    CHEM(5)
49165:           -muut                                                      3%      3%
49166:                                                                                                -
49167:                                                                                                0"1
49168:                                                                                                -..l
49169: 37.05     Valokuvauslaatat ja -filmit, valotetutja kehitetyt,                         ....
49170:                                                                                       0'1
49171:                                                                                       00
49172:           muut kuin elokuvafilmit:
49173: 3705.10   - offsetpainatustaja -monistusta varten                     vapaa   vapaa
49174: 3705.20   - mikrofilmit                                               vapaa   vapaa
49175: 3705.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
49176: 
49177: 
49178: 37.06     Elokuvafilmit, valotetutja kehitetyt, myös
49179:           yhdistettyinä ääniraitaan tai sisältäe vain ääniraidan:
49180: 3706.10   -leveys vähintään 35 mm                                     vapaa   vapaa
49181: 3706.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
49182: 
49183: 
49184: 37.07     Kemialliset valmisteet valokuvauskäyttöön (muut
49185:           kuin lakat, liimat, liisteritja niiden kaltaiset
49186:           valmisteet); sekoittamattomat tuotteet
49187:           valokuvauskäyttöön, annostettuina tai
49188:           vähittäismyyntipakkauksissa, käyttövalmiissa
49189:           muodoissa:
49190: 3707.10   -säteilylle herkistävät emulsiot                            2%      2%
49191: 3707.90   -muut                                                       2%      2%
49192: 
49193: 
49194: 
49195:           38. Ryhmä
49196: 
49197:           Erinäiset kemialliset tuotteet
49198: 
49199: 38.01     Keinotekoinen graf"rltti; kolloidinen tai
49200:           puolikolloidinen graf"rltti; graf"rlttiin tai muuhun
49201:           hiileen perustuvat valmisteet, massana, möhkäleinä,
49202:           levyinä tai muina puolivalmisteina:
49203: 3801.10   - keinotekoinen grafiitti                                   vapaa   vapaa
49204: 3801.20   - kolloidinen tai puolikolloidinen grafiitti                vapaa   vapaa
49205: 3801.30   - hiilipitoiset elektrodimassatja niiden kaltaiset massat
49206:            uunien vuoraamiseen                                        vapaa   vapaa
49207: 3801.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
49208: 
49209: 
49210: 38.02     Aktiivihiili; aktivoidut luonnon kivennäistuotteet;
49211:           eläinhiili, myös käytetty:
49212: 3802.10   - aktiivihiili                                              vapaa   vapaa
49213: 3802.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
49214: 
49215: 
49216: 38.03     Mäntyöljy, myös puhdistettu                               vapaa   vapaa
49217: 
49218: 
49219: 38.04     Puumassan valmistuksessa syntyvätjäteliemet, myös
49220:           jos ne on väkevöity tai niistä on sokerit poistettu tai
49221:           niitä on käsitelty kemiallisesti, myös
49222:           ligniinisulfonaatit, mutta ei nimikkeen
49223:           38.03 mäntyöljy                                           vapaa   vapaa
49224: 
49225: 38.05     Pihka·, puu· ja sulfaattitärpätti sekä muut havupuun
49226:           tislauksessa tai muussa käsittelyssä saadut
49227:           terpeenipitoiset öljyt; raaka dipenteeni;
49228:           sulf'rlttitärpättija muu raaka parasymeeni; "pine oil",
49229:           jonka pääasiallisena aineosana on alfa-terpineoli:
49230: 3805.10   -pihka-, puu- ja sulfaattitärpättiöljyt                   4,4%    4%
49231: 3805.20   - "pine oil"                                              4,4%    3,7%
49232: 3805.90   -muut                                                     4,4%    3,4%
49233: 
49234: 
49235: 38.06     Kolofonija hartsihapot sekä niiden johdannaiset;
49236:           hartsispriija hartsiöljyt; sulatuksella muunnetut
49237:           luonnonhartsit (run gums):
49238: 3806.10   - kolofonija hartsihapot                                  vapaa   vapaa
49239: 3806.20   - kolofoninja hartsihappojen suolat                       vapaa   vapaa
49240: 3806.30   - hartsiesterit                                           vapaa   vapaa
49241: 3806.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
49242: 
49243: 38.07     Puuterva; puutervaöljyt; puukreosootti; raaka
49244:           metanoli; kasvipiki; panimopikija sen kaltaiset
49245:           kolofoniin, hartsihappoihin tai kasvipikeen
49246:           perustuvat valmisteet                                     vapaa   vapaa
49247: 
49248: 
49249: 38.08     Hyönteishävitteet, rotan myrkyt, sieni· ja
49250:           rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet, kasvien
49251:           kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineetja niiden
49252:           kaltaiset tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa tai·
49253:           pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim.
49254:                                                                                     -
49255:                                                                                     0\
49256:                                                                                     \0
49257:           rikitetyt nauhat, sydämetja kynttilät sekä                                  ......
49258:                                                                                       -..1
49259:           kärpäspaperi):                                                              0
49260: 3808.10   - hyönteishävitteet                                        3%      3%
49261: 3808.20   - sienihävitteet                                           3%      3%
49262: 3808.30   - rikkakasvihävitteet, itämistä estävät aineet ja
49263:           kasvien kasvua säätävät aineet                             3%      3%
49264: 3808.40   - desinfioimisaineet                                       3%      3%
49265: 3808.90   -muut                                                      3%      3%
49266: 
49267: 
49268: 38.09     Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat
49269:           värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä
49270:           muut tuotteet ja valmisteet (esim.liistausaineetja
49271:           peittausaineet),jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-,
49272:           nahka· tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle
49273:           kuulumattomat:
49274: 3809.10   - tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat                  maataloustuote
49275:           -muut:
49276: 3809.91   -jollaisia käytetään tekstiili- tai sen kaltaisessa
49277:           teollisuudessa                                             vapaa   vapaa
49278: 3809.92   -jollaisia käytetään paperi- tai sen kaltaisessa
49279:           teollisuudessa                                             vapaa   vapaa
49280: 3809.93   -jollaisia käytetään nahka- tai sen kaltaisessa
49281:           teollisuudessa                                             vapaa   vapaa
49282: 
49283: 
49284: 38.10     Metallipintojen peittausvalmisteet; sulamista
49285:           edistävät aineet ja muut apuvalmisteet metallien
49286:           juottamista tai hitsausta varten;juotos· tai
49287:           hitsausjauheetja -tahnat,joissa on metalliaja muita
49288:           aineita; valmisteet, jollaisia käytetään
49289:           hitsauselektrodien ja ·puikkojen täytteenä tai
49290:           päällysteenä:
49291: 3810.10   - metallipintojen peittausvalmisteet;juotos- tai
49292:           hitsausjauheetja -tahnat,joissa on metalliaja muita
49293:           aineita                                                    vapaa   vapaa
49294: 3810.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
49295: 
49296: 
49297: 38.11     Nakutusta, hapettumista, hartsiutumista tai
49298:           syöpymistä estävät valmisteet, viskositeettia
49299:           parantavat valmisteet ja muut kivennäisöljyjen (myös
49300:           bensiinin) ja muiden nesteiden, joita käytetään
49301:           samaan tarkoitukseen kuin kivennäisöljyjä,
49302:           lisäainevalmisteet:
49303:           - nakutusta estävät valmisteet:
49304: 3811.11   - -lyijy-yhdisteisiin perustuvat                      vapaa   vapaa
49305: 3811.19   --muut                                                vapaa   vapaa
49306:           - voiteluöljyjen lisäaineet:
49307: 3811.21   - - maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja
49308:           öljyjä sisältävät                                     vapaa   vapaa
49309: 3811.29   --muut                                                vapaa   vapaa
49310: 3811.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
49311: 
49312: 
49313: 38.12     Valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet; muualle
49314:           kuulumattomat kumin tai muovin pehmitinseokset;
49315:           hapettumisen estoaineetja muut kumin tai muovin
49316:           stabilaattoriseokset:
49317: 3812.10   - valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet               vapaa   vapaa
49318: 3812.20   - kumin tai muovin pehmitinseokset                    vapaa   vapaa
49319: 3812.30   - hapettumisen estoaineetja muut kumin tai muovin
49320:           stabilaa ttoriseokset                                 vapaa   vapaa
49321: 
49322: 
49323: 38.13     Valmisteet ja panokset tulensammuttimia varten;
49324:           tulensammutuskranaatitja -pommit                      7%      6,5%    CHEM(5)
49325: 
49326: 
49327: 38.14     Orgaaniset Iiuotin- ja ohennusaineseokset, muualle
49328:           kuulumattomat; valmistetut maalin- ja
49329:           lakan poistoaineet                                    6,2%    6,2%
49330: 
49331: 
49332: 38.15     Reaktion käynnistäjät (initiaattorit), reaktion
49333:           kiihdyttimet (akseleraattorit) ja katalyyttiset
49334:           valmisteet, muualle kuulumattomat:
49335:           - kantajakatalysaattorit:
49336: 3815.11   --joissa aktiivisena aineosana on nikkeliä tai
49337:           nikke liy hdisteet                                    vapaa   vapaa
49338: 3815.12   --joissa aktiivisena aineosana on jalometalli tai
49339:           jalometalliyhdisteet                                  vapaa   vapaa
49340: 3815.19   --muut                                                vapaa   vapaa
49341: 3815.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
49342: 
49343:                                                                                           -
49344:                                                                                           ....:1
49345: 38.16     Sementti, laasti, betonija niiden kaltaiset seokset,                    .......
49346:                                                                                   -.1
49347:           tulenkestävät, muut kuin nimikkeen 38.01                                N
49348:           tuotteet                                                vapaa   vapaa
49349: 
49350: 
49351: 38.17     Seostetut alkyylibentseenitja seostetut
49352:           alkyylinaftaleenit, muut kuin nimikkeisiin 27.07 ja
49353:           29.02 kuuluvat:
49354: 3817.10   - seostetut alkyylibentseenit                           vapaa   vapaa
49355: 3817.20   - seostetut alkyylinaftaleenit                          vapaa   vapaa
49356: 
49357: 
49358: 38.18     Kemialliset alkuaineet, joihin on lisätty
49359:           epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa käyttöä
49360:           varten, levyinä, laattoina tai niiden kaltaisissa
49361:           muodoissa; kemiallisetyhdisteet,joihin on lisätty
49362:           epäpuhtausatomeja (doped) elektroniikassa
49363:           käyttöä varten                                          vapaa   vapaa
49364: 
49365: 38.19     Hydraulisetjarrunesteetja muut hydraulisessa
49366:           voimansiirrossa käytettävät nestemäiset valmisteet,
49367:           joissa ei ole lainkaan tai on alle 70% painosta
49368:           maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja
49369:           öljyjä                                                  3,8%    3,8%
49370: 
49371: 
49372: 38.20     Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut
49373:           huurteen- jajäänpoistonesteet                           3,8%    3,8%
49374: 
49375: 
49376: 38.21     Valmistetut elatusaineet mikro-organismien
49377:           viljelyä varten                                         vapaa   vapaa
49378: 
49379: 
49380: 38.22     Yhdistetyt taudinmääritysreagenssitja yhdistetyt
49381:           laboratorioreagenssit, muut kuin nimikkeisiin 30.02ja
49382:           30.06 kuuluvat                                          vapaa   vapaa
49383: 
49384: 
49385: 38.23     Valmistetut sitomisaineet valumuottejaja ·sydämiä
49386:           varten; kemialliset tuotteet ja kemian ja siihen
49387:           liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
49388:           luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat;
49389:           kemian ja siihen liittyvän teollisuudenjätetuotteet,
49390:           muualle kuulumattomat:
49391: 3823.10   -valmistetut sitomisaineet valumuottejaja -sydämiä
49392:           varten                                                        vapaa   vapaa
49393: 3823.20   - nafteenihapot, niiden veteen liukenemattomat suolat
49394:           ja niiden esterit                                             vapaa   vapaa
49395: 3823.30   - sintraamattomat metallikarbidit sekoitettuina
49396:           keskenään tai metallisten sideaineiden kanssa                 vapaa   vapaa
49397: 3823.40   - valmistetut lisäaineet sementtiä, laastia tai betonia
49398:           varten                                                        vapaa vapaa
49399: 3823.50   -muu kuin tulenkestävä laasti tai betoni                      vapaa vapaa
49400: 3823.60   - sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 29.05.44 kuuluva        maataloustuote
49401: 3823.90   -muut                                                         vapaa vapaa
49402: 
49403: 
49404: 
49405: 
49406:           VII OSA
49407: 
49408:           MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA
49409:           KUMITAVARAT
49410: 
49411: 
49412:           39. Ryhmä
49413:           HUOMAUTUS RYHMÄÄN 39:
49414:           Kemian tuotteiden (HS ryhmät 29-39) tullien
49415:           harmonointia koskevan sopimuksen mukaisesti
49416:           alennuksetjaksotetaan seuraavasti:
49417:           Perustullitaso   Aikajakso
49418:           enintään 10 %     5 vuotta (koodi 5 sarakkeessa "Huomautuksia")
49419:           10,1-25%         10 vuotta (koodi 10 sarakkeessa "Huomautuksia")
49420:           yli 25%          15 vuotta (koodi 15 sarakkeessa "Huomautuksia")
49421: 
49422:           Muovit ja muovitavarat
49423: 
49424:           1. ALKUMUODOT
49425: 
49426: 39.01     Eteenipolymeerit alkumuodossa:
49427: 3901.10   - polyeteeni,jonka ominaispaino on alle 0,94                 vapaa    vapaa
49428:                                                                                         ......
49429: 3901.20   - polyeteeni,jonka ominaispaino on vähintään 0,94             vapaa   vapaa   -..1
49430:                                                                                         ~
49431: 3901.30   - eteeni-vinyyliasetaattisekapolymeerit                       vapaa   vapaa
49432: 3901.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
49433: 
49434: 
49435: 39.02     Propeeni- ja muut olefrlnipolymeerit alkumuodossa:
49436: 3902.10   - polypropeeni                                                vapaa   vapaa
49437: 3902.20   - polyisobuteeni                                              vapaa   vapaa
49438: 3902.30   - propeenisekapolymeerit                                      vapaa   vapaa
49439: 3902.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
49440: 
49441: 
49442: 39.03     Styreenipolymeerit alkumuodossa:
49443:           - polystyreeni:
49444: 3903.11   -- soluuntuva                                                 vapaa   vapaa
49445: 3903.19   --muu                                                         vapaa   vapaa
49446: 3903.20   - styreeni-akryylinitriili-(SAN) sekapolymeerit               vapaa   vapaa
49447: 3903.30   - akryylinitriili-butadieeni-styreeni-(ABS) sekapolymeerit    vapaa   vapaa
49448: 3903.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
49449: 
49450: 
49451: 39.04     Vinyylikloridi- ja muut halogeeniolerllnipolymeerit
49452:           alkumuodossa:
49453: 3904.10   - polyvinyylikloridi,jota ei ole sekoitettu muiden aineiden
49454:           kanssa                                                        vapaa   vapaa
49455:           -muu polyvinyylikloridi:
49456: 3904.21   - - pehmittämätön                                             vapaa   vapaa
49457: 3904.22   - - pehmitetty                                                vapaa   vapaa
49458: 3904.30   - vinyylikloridi-
49459:           vinyyliasetaattisekapolymeerit                                vapaa   vapaa
49460: 3904.40   -muut vinyylikloridisekapolymeerit                            vapaa   vapaa
49461: 3904.50   - vinylideenikloridipolymeerit                                vapaa   vapaa
49462:           - fluoripolymeerit:
49463: 3904.61   -- polytetrafluorieteeni                                      vapaa   vapaa
49464: 3904.69   --muut                                                        vapaa   vapaa
49465: 3904.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
49466: 
49467: 
49468: 39.05     Vinyyliasetaatti- ja muut vinyyliesteripolymeerit
49469:           alkumuodossa; muut vinyylipolymeerit
49470:           alku muodossa:
49471:           - vinyy Iiasetaattipolymeerit:
49472: 3905.11   - - vesidispersioina                                          vapaa   vapaa
49473: 3905.19   --muut                                                 vapaa   vapaa
49474: 3905.20   - polyvinyylialkoholit, myösjos ne sisältävät
49475:           hydrolysoimattomia asetaattiryhmiä                     vapaa   vapaa
49476: 3905.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
49477: 
49478: 
49479: 39.06     Akryylipolymeerit alkumuodossa:
49480: 3906.10   - polymetyylimetakrylaatti                             vapaa   vapaa
49481: 3906.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
49482: 
49483: 
49484: 39.07     Polyasetaalit, muut polyeetteritja epoksihartsit,
49485:           alkumuodossa; polykarbonaatit, alkydihartsit,
49486:           polyallyyliesteritja muut polyesterit, alkumuodossa:
49487: 3907.10   - polyasetaalit                                        vapaa   vapaa
49488: 3907.20   - muut polyeetterit                                    vapaa   vapaa
49489: 3907.30   - epoksihartsit                                        vapaa   vapaa
49490: 3907.40   - polykarbonaatit                                      vapaa   vapaa
49491: 3907.50   - alkydihartsit                                        vapaa   vapaa
49492: 3907.60   - polyeteenitereftalaatti                              vapaa   vapaa
49493:           - muut polyesterit:
49494: 3907.91   - - tyydyttymättömät                                   vapaa   vapaa
49495: 3907.99   --muut                                                 vapaa   vapaa
49496: 
49497: 
49498: 39.08     Polyamidit alkumuodossa:
49499: 3908.10   - polyamidi-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 tai -6,12   vapaa   vapaa
49500: 3908.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
49501: 
49502: 
49503: 39.09     Aminohartsit, fenolihartsitja polyuretaanit,
49504:           alkumuodossa:
49505: 3909.10   - ureahartsit; tioureahartsit                          vapaa   vapaa
49506: 3909.20   - melamiinihartsit                                     vapaa   vapaa
49507: 3909.30   -muut aminohartsit                                     vapaa   vapaa
49508: 3909.40   - fenolihartsit                                        vapaa   vapaa
49509: 3909.50   - polyuretaanit                                        vapaa   vapaa
49510: 
49511: 
49512: 39.10     Silikonit alkumuodossa                                 vapaa   vapaa
49513: 
49514: 
49515:                                                                                  -
49516:                                                                                  - ..l
49517:                                                                                  Vo
49518: 39.11     Maaöljyhartsit, kumaroni-indeenihartsit,
49519:           polyterpeenit, polysulfidit, polysulfonitja muut
49520:                                                                                            -
49521:                                                                                            - .l
49522:                                                                                            0\
49523:           tämän ryhmän huomautuksessa 3 mainitut tuotteet,
49524:           muualle kuulumattomat, alkumuodossa:
49525: 3911.10   - maaöljyhartsit, kumaroni-, indeeni- tai kumaroni-
49526:           indeenihartsit ja polyterpeenit                       vapaa   vapaa
49527: 3911.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
49528: 
49529: 
49530: 39.12     Selluloosa ja sen kemialliset johdannaiset, muualle
49531:           kuulumattomat, alkumuodossa:
49532:           - selluloosa-asetaatit:
49533: 3912.11   - - pehmittämättömät:
49534:           - - - liuokset                                        7%      6,5%    CHEM (5)
49535:           ---muut                                               vapaa   vapaa
49536: 3912.12   - - pehmitetyt:
49537:           - - - liuokset                                        7%6     6,5%    CHEM(5)
49538:           ---muut                                               vapaa   vapaa
49539: 3912.20   - selluloosanitraatit (myös kollodiumit):
49540:           -- kollodiumvillaja puuvillaruuti                     8,9%    6,5%    CHEM(5)
49541:           - -liuokset                                           7%      6,5%    CHEM(5)
49542:           --muut                                                vapaa   vapaa
49543:           - selluloosaeetterit:
49544: 3912.31   -- karboksimetyyliselluloosaja sen suolat:
49545:           - - - puhtaina                                        vapaa   vapaa
49546:           ---muut                                               8,9%    6,5%    CHEM(5)
49547: 3912.39   --muut:
49548:           - - - vesiliukoiset:
49549:           - - - -puhtaina                                       vapaa   vapaa
49550:           ----muut                                              8,9%    6,5%    CHEM(5)
49551:           ---muut:
49552:           ---- liuokset                                         7%      6,5%    CHEM(5)
49553:           ----muut                                              vapaa   vapaa
49554: 3912.90   -muut:
49555:           - -liuokset                                           7%      6,5%    CHEM(5)
49556:           --muut                                                vapaa   vapaa
49557: 
49558: 
49559: 39.13     Luonnonpolymeerit (esim. algiinihappo) ja
49560:           muunnetut luonnonpolymeerit (esim. kovetetut
49561:           valkuaisaineetja luonnonkumin kemialliset
49562:           johdannaiset), muualle kuulumattomat,
49563:           alkumuodossa:
49564: 3913.10   - algiinihappo, sen suolat ja esterit                      vapaa   vapaa
49565: 3913.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
49566: 
49567: 
49568: 39.14     Nimikkeiden 39.01-39.13 polymeereihin perustuvat
49569:           ioninvaihtimet alkumuodossa                                vapaa   vapaa
49570: 
49571: 
49572:           II. JÄTTEET,LEIKKEETJAROMU;
49573:           PUOLIVALMISTEET; TA VARAT
49574: 
49575: 39.15     Muovijätteet, -leikkeetja -romu:
49576: 3915.10   - eteenipolymeereistä                                      vapaa   vapaa
49577: 3915.20   - styreenipolymeereistä                                    vapaa   vapaa
49578: 3915.30   - vinyylikloridipolymeereistä                              vapaa   vapaa
49579: 3915.90   - muusta muovista                                          vapaa   vapaa
49580: 
49581: 
49582: 39.16     Monofilamenttilanka, jonka poikkileikkauksen
49583:           suurin mitta on yli 1 mm, sauvat, tangotja profrllit,
49584:           myös pintakäsitellyt, mutta ei muulla tavalla
49585:           työstetyt, muovia:
49586: 3916.10   - eteenipolymeereistä                                      6,5%    6,5%
49587: 3916.20   - vinyylikloridipolymeereistä                              6,5%    6,5%
49588: 3916.90   - muusta muovista                                          6,5%    6,5%
49589: 
49590: 39.17     Putket ja letkut sekä niiden liitos- ja muut osat (esim.
49591:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja laipat), muovia:
49592: 3917.10   - tekosuo Ii (makkarankuoret) kovetettua valkuaisainetta
49593:            tai selluloosamuovia                                      5,6%    5,6%
49594:           -jäykät putket:
49595: 3917.21   - - eteenipolymeereistä                                    7%      6,5%    CHEM(5)
49596: 3917.22   - - propeenipolymeereistä                                  7%      6,5%    CHEM (5)
49597: 3917.23   -- vinyylikloridipolymeereistä                             7%      6,5%    CHEM (5)
49598: 3917.29   --muusta muovista                                          7%      6,5%    CHEM(5)
49599:           -muut putket ja letkut:
49600: 3917.31   -- taipuisat putket ja letkut,joiden paineen
49601:           vähimmäiskestävyys on 27,6 MPa                             7%      6,5%    CHEM(5)
49602: 3917.32   --muut, vahvistamattomatja muihin aineisiin muuten
49603:           yhdistämättömät, joissa ei ole liitos- tai muita osia      7%      6,5%    CHEM(5)
49604: 3917.33   --muut, vahvistamattomatja muihin aineisiin muuten
49605:           yhdistämättömät,joissa on liitos- ja muita osia            7%      6,5%    CHEM(5)
49606:                                                                                                 -
49607:                                                                                                 -....)
49608:                                                                                                 -....)
49609: 3917.39   --muut                                                       7%     6,5%   CHEM(5)     .....
49610:                                                                                                  -.l
49611: 3917.40   - liitos- ja muut osat                                       24%    6,5%   CHEM (10)   00
49612: 
49613:                                                   vähin tulli 1 kg     4,71
49614: 
49615: 
49616: 39.18     Lattianpäällysteet muovia, myös itsekiinnittyvät,
49617:           rullissa tai laattoina; tämän ryhmän huomautuksessa
49618:           9 määritellyt seinän· ja katonpäällysteet, muovia:
49619: 3918.10   - vinyylikloridipolymeereistä                                9%     6,5%   CHEM(5)
49620: 3918.90   - muusta muovista                                            9%     6,5%   CHEM (5)
49621: 
49622: 
49623: 39.19     Itsekiinnittyvät laatat, levyt, kalvot, teippi, kaistaleet
49624:           ja muut litteät tuotteet, muovia, myös rullissa:
49625: 3919.10   - enintään 20 cm levyisissä rullissa:
49626:           --selluloosaa tai sen kemiallista johdannaista:
49627:           - - - kaistaleet, joissa on tekstiilikudelma tukiaineena,
49628:           leveys enintään 5 cm                                         15% u 6,5%    CHEM(10)
49629:           ---muut                                                      20% u 6,5%    CHEM(10)
49630:           - - muusta muovista                                          9%    6,5%    CHEM(5)
49631: 3919.90   -muut:
49632:           --selluloosaa tai sen kemiallistajohdannaista                20% u 6,5%    CHEM(10)
49633:           - - muusta muovista                                          9%    6,5%    CHEM(5)
49634: 
49635: 
49636: 39.20     Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia, ei
49637:           kuitenkaan huokaista muovia, muihin aineisiin
49638:           vahvistamalla, kerrostamalla, tukemalla tai
49639:           vastaavalla tavalla yhdistämättömät:
49640: 3920.10   - eteenipolymeereistä                                        9%     6,5%   CHEM(5)
49641: 3920.20   - propeenipolymeereistä                                      9%     6,5%   CHEM(5)
49642: 3920.30   - styreenipolymeereistä                                      9%     6,5%   CHEM(5)
49643:           - vinyylikloridipolymeereistä:
49644: 3920.41   --jäykät                                                     9%     6,5%   CHEM(5)
49645: 3920.42   -- taipuisat                                                 9%     6,5%   CHEM(5)
49646:           - akryylipolymeereistä:
49647: 3920.51   -- polymetyylimetakrylaatista                                3,8%   3,8%
49648: 3920.59   --muut                                                       3,8%   3,8%
49649:           - polykarbonaateista, alkydihartseista,
49650:           polyallyyliestereistä tai muista polyestereistä:
49651: 3920.61   -- polykarbonaateista                                        9%     6,5%   CHEM(5)
49652: 3920.62   -- polyeteenitereftalaatista                                 9%     6,5%   CHEM (5)
49653: 3920.63   - - tyydyttymättömistä polyestereistä                        9%     6,5%   CHEM(5)
49654: 3920.69   - - muista polyestereistä                                   9%      6,5%    CHEM(5)
49655:           - selluloosasta tai sen kemiallisista johdannaisista:
49656: 3920.71   -- regeneroidusta selluloosasta                             5%      5%
49657: 3920.72   - - vulkaanikuidusta                                        2,2%    2,2%
49658: 3920.73   -- selluloosa-asetaatista                                   5%      5%
49659: 3920.79   - - muista selluloosajohdannaisista:
49660:           --- pehmitetystä selluloosanitraatista                      vapaa   vapaa
49661:           ---muista selluloosajohdannaisista                          5%      5%
49662:           - muusta muovista:
49663: 3920.91   - - polyvinyylibutyraalista                                 9%      6,5%    CHEM(5)
49664: 3920.92   - - polyamideista                                           9%      6,5%    CHEM(5)
49665: 3920.93   - - aminohartseista                                         9%      6,5%    CHEM(5)
49666: 3920.94   - - fenolihartseista                                        9%      6,5%    CHEM(5)
49667: 3920.99   - -muusta muovista                                          9%      6,5%    CHEM(5)
49668: 
49669: 
49670: 39.21     Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muovia:
49671:           - huokoiset:
49672: 3921.11   - - styreenipolymeereistä                                   9%      6,5%    CHEM(5)
49673: 3921.12   - - vinyylikloridipolymeereistä                             9%      6,5%    CHEM(5)
49674: 3921.13   - - polyuretaaneista                                        9%      6,5%    CHEM(5)
49675: 3921.14   - - regeneroidusta selluloosasta                            9%      6,5%    CHEM(5)
49676: 3921.19   - - muusta muovista                                         9%      6,5%    CHEM(5)
49677: 3921.90   -muut                                                       9%      6,5%    CHEM(5)
49678: 
49679: 
49680: 39.22     Kylpyammeet, suihku altaat, pesu altaat, pesuistuimet,
49681:           wc-altaat, -istuinrenkaatja -kannet, huuhtelusäiliötja
49682:           niiden kaltaiset saniteettitavarat, muovia:
49683: 3922.10   - kylpyammeet, suihkualtaat ja pesualtaat                   24%     6,5%    CHEM(10)
49684:                                                  vähin tulli 1 kg     4,71
49685: 3922.20   - wc-istuinrenkaatja -kannet                                24%     6,5%    CHEM(10)
49686:                                                  vähin tulli 1 kg     4,71
49687: 3922.90   -muut                                                       24%     6,5%    CHEM(10)
49688:                                                  vähin tulli 1 kg     4,71
49689: 
49690: 
49691: 39.23     Tavaroiden kuljetukseen tai pakkaukseen
49692:           käytettävät tavarat, muovia; tulpat, kannet, kapselit,
49693:           korkitja muut sulkimet, muovia:
49694: 3923.10   - rasiat, laatikot (myös sälelaatikot), kotelot ja niiden
49695:           kaltaiset tavarat                                           24%     6,5%    CHEM(10)
49696:                                      vähin tulli 1 kg                 4,71                       ......
49697:                                                                                                  -..l
49698:                                                                                                  1.0
49699: 3923.21
49700:           - säkit, kassit ja pussit (myös tötteröt):
49701:           - - eteenipolymeereistä                                     24%    6,5%   CHEM(10)
49702:                                                                                                  -
49703:                                                                                                  00
49704:                                                                                                  0
49705:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49706: 3923.29   - - muusta muovista                                         24%    6,5%   CHEM(10)
49707:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49708: 3923.30   -pullot, myös koripullot,ja niiden kaltaiset tavarat        24%    6,5%   CHEM(10)
49709:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49710: 3923.40   - puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden kaltaiset
49711:           pohjalliset                                                 3,8%   3,8%   CHEM(10)
49712: 3923.50   - tulpat, kannet, kapselit, korkitja muut sulkimet          24%    6,5%   CHEM(10)
49713:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49714: 3923.90   -muut                                                       24%    6,5%   CHEM(10)
49715:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49716: 
49717: 
49718: 39.24     Pöytä- ja keittiöesineet, muut talousesineet ja
49719:           toalettiesineet, muovia:
49720: 3924.10   -pöytä- ja keittiöesineet                                   24%    6,5%   CHEM (10)
49721:                                     vähin tulli 1 kg                  4,71
49722: 3924.90   -muut                                                       24%    6,5%   CHEM(10)
49723:                                     vähin tulli 1 kg                  4,71
49724: 
49725: 
49726: 39.25     Rakennustarvikkeet muovia, muualle
49727:           kuulumattomat:
49728: 3925.10   - säiliöt, altaat, sammiotja niiden kaltaiset astiat, yli
49729:           300 1 vetävät                                               24%    6,5%   CHEM(10)
49730:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49731: 3925.20   - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset      24%    6,5%   CHEM(10)
49732:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49733: 3925.30   - ikkunaluukut, kaihtimet (myös sälekaihtimet) ja niiden
49734:           kaltaiset tavarat sekä niiden osat                          24%    6,5%   CHEM(lO)
49735:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49736: 3925.90   -muut                                                       24%    6,5%   CHEM(lO)
49737:                                       vähin tulli 1 kg                4,71
49738: 
49739: 
49740: 39.26     Muut muovitavarat ja tavarat muista nimikkeiden
49741:           39.01-39.14 aineista:
49742: 3926.10   -toimisto- ja koulutarvikkeet                               24%    6,5%   CHEM (1il)
49743:                                    vähin tulli 1 kg                   4,71
49744: 3926.20   -vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös käsineet)             24%    6,5%   CHEM(10)
49745:                                    vähin tulli 1 kg                   4,71
49746: 3926.30   -kalusteiden, vaununkorienja niiden kaltaisten
49747:           tuotteiden helatja varusteet                             24%     6,5%    CHEM(10)
49748:                                      vähin tulli 1 kg              4,71
49749: 3926.40   - pienoispatsaatja muut koriste-esineet                  24%     6,5%    CHEM (10)
49750:                                      vähin tulli 1 kg              4,71
49751: 3926.90   -muut:
49752:           - - käyttö- ja kuljetushihnat                            24%     6,5%    CHEM(10)
49753:                                      vähin tulli 1 kg              4,71
49754:           -- staattiset konetiivisteet                             3,8%    3,8%
49755:           --muut                                                   24%     6,5%    CHEM(10)
49756:                                      vähin tulli 1 kg              4,71
49757: 
49758: 
49759: 
49760:           40. Ryhmä
49761: 
49762:           Kumi ja kumitavarat
49763: 
49764: 40.01     Luonnonkumi, halata, guttaperkka, guayulekumi,
49765:           chicle-kumija niiden kaltaiset luonnosta saadut
49766:           kumit, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai
49767:           kaistaleina:
49768: 4001.10   -luonnonkumilateksi, myös esivulkanoitu                  vapaa   vapaa
49769:           - luonnonkumi muussa muodossa:
49770: 4001.21   - - savustetut levyt                                     vapaa   vapaa
49771: 4001.22   --teknisesti määritelty luonnonkumi (TSNR)               vapaa   vapaa
49772: 4001.29   --muu                                                    vapaa   vapaa
49773: 4001.30   -halata, guttaperkka, guayule-kumi, chicle-kumija muut
49774:           luonnosta saadut kumit                                   vapaa   vapaa
49775: 
49776: 40.02     Synteettinen kumi ja öljystä valmistettu faktis,
49777:           alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina;
49778:           nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen
49779:           tuotteiden seokset, alkumuodossa tai laattoina,
49780:           levyinä tai kaistaleina:
49781:           - styreenibutadieenikumi (SBR); karboksyloitu
49782:           styreenibutadieenikumi (XSBR):
49783: 4002.11   -- lateksi                                               vapaa   vapaa
49784: 4002.19   --muu                                                    vapaa   vapaa
49785: 4002.20   - butadieenikumi (BR)                                    vapaa   vapaa
49786:           - isobuteeni-isopreeni- (butyyli-)kumi (IIR);
49787:           haloisobuteeni-isopreenikumi (CIIRja BIIR):
49788:                                                                                                -
49789:                                                                                                00
49790: 4002.31   -- isobuteeni-isopreeni- (butyyli-)kumi (IIR)                               ......
49791:                                                                       vapaa   vapaa   00
49792:                                                                                       N
49793: 4002.39   --muu                                                       vapaa   vapaa
49794:           - kloropreeni- (klorobutadieeni-)kumi (CR):
49795: 4002.41   - -lateksi                                                  vapaa   vapaa
49796: 4002.49   --muu                                                       vapaa   vapaa
49797:           - akryylinitriilibutadieenikumi (NBR):
49798: 4002.51   - -lateksi                                                  vapaa   vapaa
49799: 4002.59   --muu                                                       vapaa   vapaa
49800: 4002.60   - isopreenikumi (IR)                                        vapaa   vapaa
49801: 4002.70   - eteenipropeeniterpolymeerikumi (EPDM)                     vapaa   vapaa
49802: 4002.80   -nimikkeen 40.01 tuotteiden ja tämän nimikkeen
49803:           tuotteiden seokset                                          vapaa   vapaa
49804:           -muut:
49805: 4002.91   - -lateksi                                                  vapaa   vapaa
49806: 4002.99   --muu                                                       vapaa   vapaa
49807: 
49808: 
49809: 40.03     Regeneroitu kumi alkumuodossa tai laattoina,
49810:           levyinä tai kaistaleina                                     vapaa   vapaa
49811: 
49812: 
49813: 40.04     Kumijätteet, -leikkeetja ·romu (muuta kuin
49814:           kovakumia) sekä niistä saadut jauheetja
49815:           rakeet                                                      vapaa   vapaa
49816: 
49817: 
49818: 40.05     Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai
49819:           laattoina, levyinä tai kaistaleina:
49820: 4005.10   -johon on sekoitettu nokea tai piidioksidia                 2,9%    vapaa
49821: 4005.20   - liuokset; muut dispersiot kuin alanimikkeeseen
49822:           4005.10 kuuluvat                                            5%      vapaa
49823:           -muut:
49824: 4005.91   --laatat, levyt ja kaistaleet                               2,9%    vapaa
49825: 4005.99   --muut                                                      2,9%    2,3%
49826: 
49827: 
49828: 40.06     Vulkanoimaton kumi muissa muodoissa (esim.
49829:           tankoina, putkinaja profllleina) sekä tavarat
49830:           vulkanoimattomasta kumista (esim. pyörylätja
49831:           renkaat):
49832: 4006.10   - kulutuspintaprofiilit renkaiden uudelleenpinnoittamista
49833:           varten                                                      5%      3,8%
49834: 4006.90   -muut                                                       5%      vapaa
49835: 40.07     Vulkanoitu kumilanka, myös kerrattu                           3,2%    3%
49836: 
49837: 
49838: 40.08     Laatat, levyt, kaistaleet, tangotja profiilit,
49839:           vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista:
49840:           - huokoisesta kumista:
49841: 4008.11   --laatat, levyt ja kaistaleet                                 4%      3%
49842: 4008.19   --muut                                                        3,2%    2,9%
49843:           - muusta kuin huokoisesta kumista:
49844: 4008.21   --laatat, levyt ja kaistaleet                                 4%      3%
49845: 4008.29   --muut                                                        3,2%    3,2%
49846: 
49847: 
49848: 40.09     Putket ja letkut, vulkanoidusta kumista, ei
49849:           kuitenkaan kovakumista, myösjos niissä on liitososia
49850:           (esim.liitoskappaleita, kulmakappaleita ja laippoja):
49851: 4009.10   - vahvistamattomatja muuten muihin aineisiin
49852:           yhdistämättömät, ilman liitososia                             12,5%   10%
49853: 4009.20   - vahvistetut pelkästään metallilla tai siihen muuten
49854:           yhdistetyt, ilman liitososia                                  12,5%   3%
49855: 4009.30   - vahvistetut pelkästään tekstiiliaineella tai siihen
49856:           muuten yhdistetyt, ilman liitososia                           12,5%   11,3%
49857: 4009.40   - vahvistetut muilla aineilla tai niihin muuten yhdistetyt,
49858:            ilman liitososia                                             12,5%   11,3%
49859: 4009.50   -sellaiset, joissa on liitososia                              12,5%   11,3%
49860: 
49861: 
49862: 40.10     Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoidusta kumista:
49863: 4010.10   -poikkileikkaukseltaan puolisuunnikkaan muotoiset
49864:           (kiilahihnat)                                                 25%     6,5%
49865:           -muut:
49866: 4010.91   -- leveys yli 20 cm:
49867:           - - -joissa ei ole tekstiiliainetta                           7,5%    7%
49868:           - - -joissa on tekstiiliainetta                               15%     13,5%
49869: 4010.99   --muut:
49870:           - - -joissa ei ole tekstiiliainetta                           7,5%    7%
49871:           - - -joissa on tekstiiliainetta                               15%     13,5%
49872: 
49873: 
49874: 40.11     Uudet pneumaattiset ulkorenkaat kumista:
49875: 4011.10   -jollaisia käytetään henkilöautoissa
49876: 
49877:                                                                                         -
49878:                                                                                         00
49879:                                                                                         w
49880:                                                                                  ......
49881:           (myös farmariautoissaja kilpa-autoissa)                  25%   18%     00
49882:                                                                                  ~
49883: 4011.20   -jollaisia käytetään linja-autoissa ja kuorma-autoissa   25%   13,8%
49884: 4011.30   -jollaisia käytetään ilma-aluksissa                      25%   4%
49885: 4011.40   -jollaisia käytetään moottoripyörissä                    30%   15%
49886: 4011.50   -jollaisia käytetään polkupyörissä                       25%   22,5%
49887:           -muut:
49888: 4011.91   - -joissa on vinoripakuvioinen tai sen kaltainen
49889:           kulutuspinta:
49890:           - - - vyörenkaat:
49891:           ----joiden koko on vähintään 8.3-24, mutta enintään
49892:           45/65-45                                                 25%   13,8%
49893:           ----muut                                                 25%   13,8%
49894:           -- - ristikudosrenkaat                                   25%   22,5%
49895: 4011.99   --muut                                                   25%   22,5%
49896: 
49897: 
49898: 40.12     Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset
49899:           ulkorenkaat kumista; umpikumirenkaat,
49900:           joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan
49901:           kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumista:
49902: 4012.10   -uudelleen pinnoitetut ulkorenkaat:
49903:           - -jollaisia käytetään moottoripyörissä                  30%   4%
49904:           --muut                                                   25%   4%
49905: 4012.20   - käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat:
49906:           - -jollaisia käytetään moottoripyörissä                  30%   4%
49907:           --muut                                                   25%   4%
49908: 4012.90   -muut                                                    30%   15%
49909: 
49910: 
49911: 40.13     Sisärenkaat kumista:
49912: 4013.10   -jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös
49913:           farmariautoissaja kilpa-autoissa), linja-autoissaja
49914:           kuorma-autoissa                                          30%   27%
49915: 4013.20   -jollaisia käytetään polkupyörissä                       20%   18%
49916: 4013.90   -muut                                                    25%   22,5%
49917: 
49918: 
49919: 40.14     Hygieenisetja farmaseuttiset tavarat (myös tutit),
49920:           vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan kovakumista,
49921:           myös kovakumiosin:
49922: 4014.10   -kondomit                                                2%    vapaa
49923: 4014.90   -muut:
49924:           - - muut ehkäisyvälineet kuin
49925:           alanimikkeen 4014.10                                   2%      vapaa
49926:           --muut                                                 7%      vapaa
49927: 
49928: 
49929: 40.15     Vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös käsineet),
49930:           kaikkiin tarkoituksiin, vulkanoidusta kumista, ei
49931:           kuitenkaan kovakumista:
49932:           - käsineet:
49933: 4015.11   - - kirurgiseen käyttöön                               7%      2,7%
49934: 4015.19   --muut                                                 7%      2,7%
49935: 4015.90   -muut                                                  7%      5%
49936: 
49937: 
49938: 40.16     Muut tavarat vulkanoidusta kumista, ei kuitenkaan
49939:           kovakumista:
49940: 4016.10   - huokoisesta kumista                                  12,5%   8,5%
49941:           -muut:
49942: 4016.91   -- lattianpäällysteet ja matot                         12,5%   8,5%
49943: 4016.92   - - pyyhekumit                                         12,5%   2,5%
49944: 4016.93   --tiivisteet, aluslaatat ja niiden kaltaiset tavarat   12,5%   8,5%
49945: 4016.94   --laivojen ja laitureiden törmyrit (fenders), myös
49946:           ilmatäytteiset                                         12,5%   8,5%
49947: 4016.95   --muut ilmatäytteiset tavarat                          12,5%   8,5%
49948: 4016.99   --muut                                                 12,5%   8,5%
49949: 
49950: 
49951: 40.17     Kovakumi (esim. eboniitti) kaikissa muodoissa, myös
49952:           jätteet ja romu; kovakumitavarat:
49953:           - jauhe, romujajätteet                                 vapaa   vapaa
49954:           -muut                                                  6,5%    vapaa
49955: 
49956: 
49957: 
49958: 
49959:                                                                                  .....
49960:                                                                                  00
49961:                                                                                  Vl
49962:           VIII OSA
49963: 
49964:           RAAKAVUODATJA·NAHAT,MUOKATTU
49965:                                                                                                 -
49966:                                                                                                 00
49967:                                                                                                 0\
49968: 
49969: 
49970:           NAHKA, TURKISNAHAT JA NIISTÄ
49971:           VALMISTETUT TA VARAT; SATULA· JA
49972:           VALJASTEOKSET; MATKATARVIKKEET,
49973:           KÄSILAUKUT JA NIIDEN KALTAISET
49974:           SÄILYTYSESINEET; SUOLESTA VALMISTETUT
49975:           TAVARAT
49976: 
49977:           41. Ryhmä
49978: 
49979:           Raakavuodatja ·nahat (muut kuin turkisnahat) sekä
49980:           muokattu nahka
49981: 
49982: 41.01     Nauta· ja hevoseläinten raakavuodatja -nahat
49983:           (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai
49984:           muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut,
49985:           pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää
49986:           valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut:
49987: 4101.10   -kokonaiset nautaeläinten vuodatja nahat, paino nahkaa
49988:           kohden enintään 8 kg, jos nahka on pelkästään kuivattu,
49989:           enintään 10 kg, jos nahka on kuivasuolattuja enintään 14
49990:           kg, jos nahka on tuore, märkäsuolattu tai muulla tavalla
49991:           säilötty                                                    vapaa   maataloustuote
49992:           -muut nautaeläinten vuodatja nahat, tuoreet tai
49993:           märkäsuolatut:
49994: 4101.21   - - kokonaiset                                              vapaa   maataloustuote
49995: 4101.22   -- selkämätja puoliselkämät                                 vapaa   maa taloustuote
49996: 4101.29   --muut                                                      vapaa   maataloustuote
49997: 4101.30   -muut nautaeläinten vuodatja nahat, muulla tavalla
49998:           säilötyt                                                    vapaa   maataloustuote
49999: 4101.40   - hevoseläinten vuodatja nahat                              vapaa   maataloustuote
50000: 
50001: 
50002: 41.02     Lampaan ja karitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut,
50003:           kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt,
50004:           mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut
50005:           tai enempää valmistetut), myös villapeitteettömät tai
50006:           halkaistut, muut kuin tämän ryhmän l.c)
50007:           huomautuksen perusteella tähän ryhmään
50008:           kuulumattomat:
50009: 4102.10   - villapeitteiset                                           vapaa   maataloustuote
50010:           - villapeitteettömät:
50011: 4102.21   -- piklatut                                                 vapaa   maataloustuote
50012: 4102.29   --muut                                                      vapaa   maataloustuote
50013: 
50014: 
50015: 41.03     Muut raakavuodatja ·nahat (tuoreet tai suolatut,
50016:           kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt,
50017:           mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut
50018:           tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai
50019:           halkaistut, muut kuin tämän ryhmän l.b) tai l.c)
50020:           huomautuksen perusteella tähän ryhmään
50021:           kuulumattomat:
50022: 4103.10   - vuohen tai vohlan                                         vapaa   maataloustuote
50023: 4103.20   -matelijoiden                                               vapaa   maataloustuote
50024: 4103.90   -muut                                                       vapaa   maataloustuote
50025: 
50026: 41.04     Nauta- ja hevoseläinten nahka, muokattu,
50027:           karvapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09
50028:           nahka:
50029: 4104.10   -kokonaiset naudannahat,yhden nahan pinta-ala
50030:           enintään 28 neliöjalkaa (2,6 m2)                            16%     10,2%
50031:           -muu naudan- ja hevoseläinten nahka, parkittu tai
50032:           jälkiparkittu, mutta ei enempää valmistettu, myös
50033:           halkaistu:
50034: 4104.21   -- naudannahka, kasviesiparkittu                            vapaa   vapaloi
50035: 4104.22   -- naudannahka, muulla tavalla esiparkittu                  vapaa   vapaa
50036: 4104.29   --muu:
50037:           --- esiparkittu hevoseläinten nahka                         vapaa   vapaa
50038:           ---pohja- ja sisäpohjanahka, nauta- tai hevoseläinten
50039:           nahkaa                                                      12%     7%
50040:           ---muu                                                      16%     10,2%
50041:           -muu naudan- tai hevoseläinten nahka,
50042:           pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksenjälkeen
50043:           valmistettu:
50044: 4104.31   -- halkaisematon, ohentamaton nahka ja halkaistu,
50045:           ohennettu nahka, jossa martio on jäljellä                   16%     10,2%
50046: 4104.39   --muu                                                       16%     10,2%
50047: 
50048: 
50049: 
50050:                                                                                                ......
50051:                                                                                                00
50052:                                                                                                -.1
50053: 41.05     Lampaan- ja karitsannahka, muokattu,                                         .....
50054:                                                                                        00
50055:                                                                                        00
50056:           villapeitteetön, muu kuin nimikkeiden 41.08ja 41.09
50057:           nahka:
50058:           · parkittu taijälkiparkittu, mutta ei enempää valmistettu,
50059:           myös halkaistu:
50060: 4105.11   · · kasviesiparkittu                                         vapaa   vapaa
50061: 4105.12   ·-muulla tavalla esiparkittu                                 vapaa   vapaa
50062: 4105.19   --muu                                                        16%     10,2%
50063: 4105.20   - pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksen
50064:           jälkeen valmistettu                                          16%     10,2%
50065: 
50066: 
50067: 41.06     Vuohen· ja vohlannahka, muokattu, karvapeitteetön,
50068:           muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09 nahka:
50069:           - parkittu taijälkiparkittu, mutta ei enempää valmistettu,
50070:           myös halkaistu:
50071: 4106.11   - - kasviesiparkittu                                         vapaa   vapaa
50072: 4106.12   - - muulla tavalla esiparkittu                               vapaa   vapaa
50073: 4106.19   --muu                                                        9%      6,4%
50074: 4106.20   - pergamenttinahaksi valmistettu tai parkituksen
50075:           jälkeen valmistettu                                          9%      6,4%
50076: 
50077: 
50078: 41.07     Muiden eläinten nahka, muokattu, karvapeitteetön,
50079:           muu kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09 nahka:
50080: 4107.10   -sian:
50081:           - - pohja- ja sisäpohjanahka                                 4,9%    3,8%
50082:           --muu                                                        5,8%    4,4%
50083:           - matelijoiden:
50084: 4107.21   - - kasviesiparkittu                                         5,8%    4,4%
50085: 4107.29   --muu                                                        5,8%    4,4%
50086: 4107.90   - muiden eläinten:
50087:           - - pohja- ja sisäpohjanahka                                 4,9%    3,8%
50088:           --muu                                                        5,8%    4,4%
50089: 
50090: 
50091: 41.08     Säämiskänahka (myös yhdistelmäparkittu
50092:           säämiskänahka)                                               6,2%    3,7%
50093: 
50094: 
50095: 41.09     Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka;
50096:           metallipinnoitettu nahka                                     9%      6,4%
50097: 41.10   Leikkuu- ja muutjätteet nahasta tai tekonahasta,
50098:         nahkatavaroiden valmistukseen soveltumattomat;
50099:         nahkapöly ja -jauhe                                       vapaa   vapaa
50100: 
50101: 
50102: 41.11   Nahkaan, myös nahkakuituihin, perustuva
50103:         tekonahka, laattoina, levyinä tai kaistaleina, myös
50104:         rullina                                                   7,7%    5,5%
50105: 
50106: 
50107: 
50108:         42. Ryhmä
50109: 
50110:         Nahkatavarat; satula· ja valjasteokset;
50111:         matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset
50112:         säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat
50113: 42.01   Satula- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten (myös
50114:         vetohihnat, taluttimet, polvensuojukset, kuonokopat,
50115:         satulahuovat, satulalaukut, koirien takit ja niiden
50116:         kaltaiset tavarat),
50117:         kaikista aineista                                         7%      5,1%
50118: 
50119: 42.02   Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity·
50120:         cases), attasealaukut, salkut, koululaukut,
50121:         silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut,
50122:         soittimien kotelot ja laukut, asekotelot sekä niiden
50123:         kaltaiset säilytysesineet; matkakassitja ·pussit,
50124:         meikkilaukut ja -pussit (toilet bags), selkäreput,
50125:         käsilaukut, ostoslaukut ja ·kassit, lompakot,
50126:         rahakukkarot, karttakotelot, savukekotelot,
50127:         tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut,
50128:         urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaatja ·
50129:         rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten
50130:         ja niiden kaltaiset säilytysesineet,jotka on
50131:         valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä,
50132:         tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai
50133:         pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi
50134:         päällystetty näillä aineilla tai paperilla:
50135: 
50136: 
50137: 
50138:                                                                                   -
50139:                                                                                   00
50140:                                                                                   \0
50141:           - matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases),
50142:           attasealaukut, salkut, koululaukut ja niiden kaltaiset
50143:                                                                                        -
50144:                                                                                        \0
50145:                                                                                        0
50146:           säilytysesineet:
50147: 4202.11   --joiden ulkopinta on nahkaa,
50148:           tekonahkaa tai kiiltonahkaa                                  13%     11,7%
50149: 4202.12   - -joiden ulkopinta on muovia tai tekstiiliainetta           15%     13,5%
50150: 4202.19   --muut                                                       15%     13,5%
50151:           - käsilaukut, myösjos niissä on olkahihna, myös
50152:           käsilaukut,joissa ei ole kädensijaa:
50153: 4202.21   --joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai
50154:           kiiltonahkaa                                                 13%     11,7%
50155: 4202.22   - -joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta       15%     13,5%
50156: 4202.29   --muut                                                       15%     13,5%
50157:           -tavarat, jollaisia tavallisesti pidetään taskussa tai
50158:           käsilaukussa:
50159: 4202.31   - -joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai
50160:           kiiltonahkaa                                                 13%     11,7%
50161: 4202.32   - -joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta       15%     13,5%
50162: 4202.39   --muut                                                       15%     13,5%
50163:           -muut:
50164: 4202.91   - -joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai
50165:           kiiltonahkaa                                                 13%     11,7%
50166: 4202.92   - -joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta       15%     13,5%
50167: 4202.99   --muut                                                       15%     13,5%
50168: 
50169: 
50170: 42.03     Vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai
50171:           tekonahasta:
50172: 4203.10   -vaatteet                                                    15%     12%
50173:           - käsineet:
50174: 4203.21   --erityisesti urheilukäyttöön suunnitellut                   8%      8%
50175: 4203.29   --muut                                                       8%      8%
50176: 4203.30   -vyöt, myös olkavyöt                                         12,5%   8,5%
50177: 4203.40   - muut vaatetustarvikkeet                                    12,5%   8,5%
50178: 
50179: 
50180: 42.04     Nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat, jollaisia
50181:           käytetään koneissa tai mekaanisissa
50182:           laitteissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin                6,2%    4,4%
50183: 
50184: 
50185: 42.05     Muut nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat             7%      5,1%
50186: 42.06     Suolesta, kullantaontanahasta, rakoista taijänteistä
50187:           valmistetut tavarat:
50188: 4206.10   - katgut                                                     vapaa   vapaa
50189: 4206.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
50190: 
50191: 
50192: 
50193:           43. Ryhmä
50194: 
50195:           Turkisnahatja tekoturkikset; niistä valmistetut
50196:           tavarat
50197: 
50198: 43.01     Raa'at turkisnahat (myös päät, hännät, koivetja muut
50199:           osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttöön),
50200:           muut kuin nimikkeiden 41.01, 41.02ja 41.03 raa'at
50201:           vuodatja nahat:
50202: 4301.10   - minkinnahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat
50203:           päät, hännät tai koivet                                      vapaa   maataloustuote
50204: 4301.20   - kaninjajäniksen nahat, kokonaiset, myösjos niistä
50205:           puuttuvat päät, hännät tai koivet                            vapaa   maataloustuote
50206: 4301.30   - karitsannahaista seuraavat: astrakaani-, breitschwanz-,
50207:           karakul-, persiaani- ja niiden kaltaisten karitsojen sekä
50208:           intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisenja tiibettiläisen
50209:           karitsan nahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat päät,
50210:           hännät tai koivet                                            vapaa   maataloustuote
50211: 4301.40   - majavannahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat
50212:           päät, hännät tai koivet                                      vapaa   maataloustuote
50213: 4301.50   - piisaminnahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat
50214:           päät, hännät tai koivet                                      vapaa   maataloustuote
50215: 4301.60   - ketunnahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat päät,
50216:           hännät tai koivet                                            vapaa   maataloustuote
50217: 4301.70   - hylkeennahat, kokonaiset, myösjos niistä puuttuvat
50218:           päät,hännättaievät                                           vapaa   maataloustuote
50219: 4301.80   -muut turkisnahat, kokonaiset, myösjos niistä
50220:           puuttuvat päät, hännät tai koivet                            vapaa   maataloustuote
50221: 4301.90   -päät, hännät, koivetja muut osat tai leikkeet,jotka
50222:           sopivat turkkurien käyttöön                                  vapaa   maataloustuote
50223: 
50224: 
50225: 43.02     Parkitut tai muokatut turkisnahat (myös päät,
50226:           hännät, koivetja muut osat tai leikkeet), irralliset tai
50227: 
50228:                                                                                                 -
50229:                                                                                                 1.0
50230:           (muita aineita lisäämättä) yhdistetyt, muut kuin                              .......
50231:                                                                                         \0
50232:           nimikkeeseen 43.03 kuuluvat:                                                  N
50233:           -kokonaiset nahat, myösjos niistä puuttuvat päät, hännät
50234:           tai koivet, irralliset:
50235: 4302.11   -- minkinnahat                                                 8,1%   7,3%
50236: 4302.12   -- kaninjajäniksen nahat                                       8,1%   7,3%
50237: 4302.13   --karitsan nahoista seuraavat: astrakaani-,
50238:           breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja niiden kaltaisten
50239:           karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisenja
50240:           tiibettiläisen karitsan nahat                                  8,1%   7,3%
50241: 4302.19   --muut                                                         8,1%   7,3%
50242: 4302.20   -päät, hännät, koivetja muut osat tai leikkeet, irralliset     8,1%   7,3%
50243: 4302.30   - kokonaiset nahat sekä nahan osat tai leikkeet, yhdistetyt:
50244:           -- rykätyt turkisnahat                                         20%    18%
50245:           --muut                                                         8,1%   7,3%
50246: 
50247: 
50248: 43.03     Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut tavarat
50249:           turkisnahasta:
50250: 4303.10   -vaatteet ja vaatetustarvikkeet                                20%    18%
50251: 4303.90   -muut                                                          20%    18%
50252: 
50253: 
50254: 43.04     Tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat:
50255:           - tekoturkikset                                                7%     6,3%
50256:           -muut                                                          13%    11,7%
50257: 
50258: 
50259: 
50260:           IX OSA
50261:           PUUJAPUUSTAVALMISTETUTTAVARAT;
50262:           PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT;
50263:           OLJESTA, ESPARTOSTA TAI MUISTA PUNONTA-
50264:           TAI P ALMIKOINTIAINEISTA VALMISTETUT
50265:           TAVARAT;KORI-JAPUNONTATEOKSET
50266: 
50267: 
50268:           44. Ryhmä
50269: 
50270:           Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili
50271: -.}
50272:         44.01     Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina,
50273: w
50274: ~
50275:                   risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu
50276: 0                 lastuinaja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös
50277: ::::
50278: V.                pölkyiksi, briketeiksi, rakeiksi tai niiden kaltaiseen
50279: ::::1             muotoon agglomeroitu:
50280: z       4401.10   - polttopuu rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina,
50281: 0.:
50282: "'
50283: ::::              risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa                vapaa   vapaa
50284:                   -puu lastuinaja hakkeena:
50285:         4401.21   -- havupuuta                                                  vapaa   vapaa
50286:         4401.22   - - lehtipuuta                                                vapaa   vapaa
50287:         4401.30   - sahanpuruja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi,
50288:                   rakeiksi tai niiden kaltaiseen muotoon agglomeroitu           vapaa   vapaa
50289: 
50290: 
50291:         44.02     Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili),
50292:                   myös agglomeroitu                                             vapaa   vapaa
50293: 
50294: 
50295:         44.03     Raakapuu, myösjos siitä on poistettu kuori tai
50296:                   pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:
50297:         4403.10   -maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla
50298:                   käsitelty                                                     vapaa   vapaa
50299:         4403.20   -muu, havupuuta                                               vapaa   vapaa
50300:                   -muu, seuraavia trooppisia puulajeja:
50301:         4403.31   - - Dark Red Meranti, Light Red Meranti Bakau                 vapaa   vapaa
50302:         4403.32   -- White Lauan, White Meranti, White ja Meranti
50303:                   Seraya, Yellow Merantija Alan                                 vapaa   vapaa
50304:         4403.33   -- Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau,
50305:                   Jelutongja Kempas                                             vapaa   vapaa
50306:         4403.34   -- Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique,
50307:                   Makoreja Iroko                                                vapaa   vapaa
50308:         4403.35   -- Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibetou, Limbaja Azobe            vapaa   vapaa
50309:                   -muu:
50310:         4403.91   -- tammea (Quercus-lajia)                                     vapaa   vapaa
50311:         4403.92   -- pyökkiä (Fagus-lajia)                                      vapaa   vapaa
50312:         4403.99   - - muuta puulajia                                            vapaa   vapaa
50313: 
50314: 
50315:         44.04     Vannepuu; halkaistut pylväät; teroitetut, mutta
50316:                   pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät
50317:                   ja -kepit; puukepit, karkeasti muotoillut, mutta ei
50318:                   sorvatut, taivutetut eikä muulla tavalla valmistetut,
50319:                   kävelykeppien, sateen varjojen, työkalujen varsien tai
50320:                                                                                                 -
50321:                                                                                                 \0
50322:                                                                                                 VJ
50323:                                                                                      ......
50324:           niiden kaltaisten tavaroiden valmistukseen                                 1.0
50325:                                                                                      .j::..
50326:           soveltuvat; puusäleetja niiden kaltaiset tavarat:
50327: 4404.10   - havupuuta                                                vapaa   vapaa
50328: 4404.20   - lehtipuuta                                               vapaa   vapaa
50329: 
50330: 
50331: 44.05     Lastuvilla; puujauho                                       2,2%    vapaa
50332: 
50333: 
50334: 44.06     Puiset rata- ja raitiotiepölkyt:
50335: 4406.10   - kyllästämättömät                                         vapaa   vapaa
50336: 4406.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
50337: 
50338: 44.07     Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa,
50339:           tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty,
50340:           hiottu tai sormijatkettu, paksuus yli 6 mm:
50341: 4407.10   - havupuuta                                                vapaa   vapaa
50342:           - seuraavia trooppisia puulajeja:
50343: 4407.21   - - Dark Red Meranti, Light Red Meranti, Meranti Bakau,
50344:           White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow
50345:           Meranti, Alan, Keru-ing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong,
50346:           Merbau, Jelutongja Kempas                                  vapaa   vapaa
50347: 4407.22   -- Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique,
50348:           Makore, Iroko, Tiama, Mansonia, Bomba, Dibetou,
50349:           Limbaja Azobe                                              vapaa   vapaa
50350: 4407.23   -- Baboen, Mahogany (Swietenia-lajit), Imbuiaja Balsa      vapaa   vapaa
50351:           -muu:
50352: 4407.91   -- tammea (Quercus-lajia)                                  vapaa   vapaa
50353: 4407.92   -- pyökkiä (Fagus-lajia)                                   vapaa   vapaa
50354: 4407.99   --muuta puulajia                                           vapaa   vapaa
50355: 
50356: 
50357: 44.08     Vaneriviilu (myös saumaamaila tehty) ja muu puu,
50358:           sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi
50359:           sorvattu, myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu,
50360:           paksuus enintään 6 mm:
50361: 4408.10   - havupuuta                                                vapaa   vapaa
50362: 4408.20   -seuraavia trooppisia puulajeja: Dark Red Meranti, Light
50363:           Red Meranti, White Lauan, Sipo, Limba, Okoume, Obeche,
50364:           Acajou d'Afrique, Sapelli, Baboen, Mahogany (Swietenia-
50365:           lajit), Palissandre du Bresil ja Bois de Rose femelle      vapaa   vapaa
50366: 4408.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
50367: 44.09     Puu (myös yhdistämättömät rimat parkettilattioita
50368:           varten), yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai pinnalta
50369:           koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu,
50370:           viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helmipontattu,
50371:           tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai
50372:           vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu
50373:           tai sormijatkettu:
50374: 4409.10   - havupuuta:
50375:           --laatat ja rimat parketti- tai rimalattioita varten; reuna-
50376:           ja kehyslista puusta, myös muotoiltujalkalista ja
50377:           niidenkaltainen muotolauta                                     3,8%    vapaa
50378:           --muut                                                         vapaa   vapaa
50379: 4409.20   - lehtipuuta:
50380:           --laatat ja rimat parketti- tai rimalattioita varten; reuna-
50381:           ja kehyslista puusta, myös muotoiltujalkalista ja
50382:           niidenkaltainen muotolauta                                     3,8%    vapaa
50383:           --muut                                                         vapaa   vapaa
50384: 
50385: 44.10     Lastulevy ja sen kaltainen levy puusta tai muusta
50386:           puumaisesta aineesta, myös hartsin tai muun
50387:           orgaanisen sideaineen avulla agglomeroitu:
50388: 4410.10   -puuta                                                         2,2%    2,2%
50389: 4410.90   -muuta puumaista ainetta                                       2,2%    2,2%
50390: 
50391: 
50392: 44.11     Kuitulevy puusta tai muusta puumaisesta aineesta,
50393:           myös hartsilla tai muulla orgaanisella aineella
50394:           yhteenliitetty:
50395:           - kuitulevy, tiheys yli 0,8 g/cm3:
50396: 4411.11   --mekaanisesti työstämätönja pintapeitteetön                   3,8%    3,8%
50397: 4411.19   --muu                                                          3,8%    3,8%
50398:           - kuitulevy, tiheys yli 0,5 g/cm3, mutta enintään 0,8 g/cm3:
50399: 4411.21   --mekaanisesti työstämätönja pintapeitteetön                   3,8%    3,8%
50400: 4411.29   --muu                                                          3,8%    3,8%
50401:           - kuitulevy, tiheys yli 0,35 g/cm3, mutta enintään 0,5
50402:           g/cm3:
50403: 4411.31   --mekaanisesti työstämätönja pintapeitteetön                   3,8%    3,8%
50404: 4411.39   --muu                                                          3,8%    3,8%
50405:           -muu:
50406: 4411.91   --mekaanisesti työstämätönja pintapeitteetön                   3,8%    3,8%
50407: 
50408:                                                                                          -
50409:                                                                                          \0
50410:                                                                                          Vl
50411: 4411.99   --muu                                                         3,8%    3,8%    ......
50412:                                                                                         1.0
50413:                                                                                         0\
50414: 
50415: 
50416: 44.12     Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden
50417:           kaltainen kerrostettu puu:
50418:           -yksinomaan enintään 6 mm paksuisista puuviiluista
50419:           koostuva ristiinliimattu vaneri:
50420: 4412.11   --jossa ainakin yksi pintaviiluista on seuraavia trooppisia
50421:           puulajeja: Dark Red Meranti, Light Red Meranti, White
50422:           Lauan, Sipo, Limba, Okoume, Obeche, Acajou d'Mrique,
50423:           Sapelli, Baboen, Mahogany (Swietenia-lajit), Palissandre
50424:           du Bresil tai Bois de Rose femelle                            1,7%    1,7%
50425: 4412.12   - - muu, jossa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta      1,7%    1,7%
50426: 4412.19   --muu                                                         1,7%    1,7%
50427:           -muut, joissa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta:
50428: 4412.21   - -joissa on ainakin yksi kerros lastulevyä                   3,5%    3,5%
50429: 4412.29   --muu                                                         3,5%    3,5%
50430:           -muut:
50431: 4412.91   - -joissa on ainakin yksi kerros lastulevyä                   3,5%    3,5%
50432: 4412.99   --muut                                                        3,5%    3,5%
50433: 
50434: 
50435: 44.13     Tiivistetty puu, möhkäleinä, levyinä, rimoina tai
50436:           profiileina                                                   2,2%    vapaa
50437: 
50438: 
50439: 44.14     Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden
50440:           kaltaisten tavaroiden kehykset                                3,8%    vapaa
50441: 
50442: 
50443: 44.15     Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, ·häkit, -pytytja niiden
50444:           kaltaiset päällykset; puiset kaapeli· jajohdinkelat;
50445:           kuormalavat, laatikkokuormalavatja muut puiset
50446:           lastauslavat:
50447: 4415.10   -laatikot, rasiat, häkit, pytytja niiden kaltaiset
50448:           päällykset; johdinke lat:
50449:           --laatikon teelmät (kokoamattomat laatikkolaudat)
50450:           täydellisinä sarjoina                                         vapaa   vapaa
50451:           --muut                                                        5,1%    4%
50452: 4415.20   - kuormalavat, laatikkokuormalavatja muut
50453:           lastauslavat                                                  5,1%    4%
50454: 44.16     Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavitja muut
50455:           tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat,
50456:           myöskimmet                                                   3,8%    vapaa
50457: 
50458: 
50459: 44.17     Puiset työkalut ja -välineet, työkalujen ja -välineiden
50460:           rungot, varret ja kädensijat, luudan·, harjan- ja
50461:           siveltimenrungot, -varret ja -kädensijat; puiset
50462:           jalkineiden lestitja pakotuspuut:
50463:           -jalkineiden lestien ja pakotuspuiden karkeasti muotoillut
50464:           teelmät                                                      vapaa   vapaa
50465:           -muut                                                        3,8%    vapaa
50466: 
50467: 
50468: 44.18     Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös
50469:           puiset solulevyt, yhdistetyt parkettilaatat,
50470:           kattopäreetja -paanut:
50471: 4418.10   -ikkunat, ranskalaiset ikkunat ja niiden kehykset            3,8%    3%
50472: 4418.20   - ovet sekä niiden kehykset ja kynnykset                     3,8%    vapaa
50473: 4418.30   - parkettilaatat                                             3,8%    3%
50474: 4418.40   - betonivalumuotit                                           3,8%    vapaa
50475: 4418.50   - kattopäreetja -paanut                                      3,8%    vapaa
50476: 4418.90   -muut                                                        3,8%    vapaa
50477: 
50478: 44.19     Puiset pöytä· ja keittiöesineet                              5%      vapaa
50479: 
50480: 44.20     Puumosaiikkija upotekoristeinen puu; puiset koru·
50481:           tai ruokailuvälinelippaatja -kotelot sekä niiden
50482:           kaltaiset tavarat; puiset pienoisveistoksetja muut
50483:           koriste-esineet; puiset 94. ryhmään kuulumattomat
50484:           kalusteet:
50485: 4420.10   -puiset pienoisveistoksetja muut koriste-esineet             5%      vapaa
50486: 4420.90   -muut                                                        5%      4%
50487: 
50488: 44.21     Muut puusta valmistetut tavarat:
50489: 4421.10   - vaatepuut                                                  5%      vapaa
50490: 4421.90   -muut:
50491:           -- puolat (bobiinit), lankarullat ja niiden kaltaiset
50492:           tavarat                                                      2,2%    vapaa
50493:           --muut                                                       5%      4%      .....
50494:                                                                                        \0
50495:                                                                                        -..1
50496:                                                                                          ......
50497:           45. Ryhmä                                                                      1.0
50498:                                                                                          00
50499: 
50500: 
50501:           Korkki ja korkkitavarat
50502: 
50503: 45.01     Luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti
50504:           valmistettu; korkkijätteet; rouhittu, rakeistettu tai
50505:           jauhettu korkki:
50506: 4501.10   - luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu        vapaa   vapaa
50507: 4501.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
50508: 
50509: 
50510: 45.02     Luonnonkorkki, kuorittu tai leikattu karkeasti
50511:           suorakulmaisiksi kappaleiksi tai suorakaiteen tai
50512:           neliön muotoisina paloina, laattoina, levyinä tai
50513:           kaistaleina (myös teräväsärmäiset teelmät
50514:           pullontulppiaja muita tulppia varten)                          3,8%    vapaa
50515: 
50516: 
50517: 45.03     Luonnonkorkkitavarat:
50518: 4503.10   - pullontulpatja muut tulpat                                   3,8%    3,8%
50519: 4503.90   -muut                                                          3,8%    3,8%
50520: 
50521: 45.04     Puristekorkki (myös jos siinä on sideainetta) sekä
50522:           puristekorkkitavarat:
50523: 4504.10   -palat, laatat, levyt ja kaistaleet; lattia- ja seinälaatat,
50524:           muodosta riippumatta; täyteiset lieriöt, myös pyörylät         4%      4%
50525: 4504.90   -muut                                                          4%      4%
50526: 
50527: 
50528: 
50529:           46. Ryhmä
50530: 
50531:           Oljesta, espartosta tai muista punonta· tai
50532:           palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja
50533:           punontateokset
50534: 
50535: 46.01     Palmikotja niiden kaltaiset tuotteet punonta- tai
50536:           palmikointiaineista, myös nauhoiksi yhdistetyt;
50537:           punonta- tai palrnikointiaineet, palmikotja niiden
50538:           kaltaiset tavarat näistä aineista, yhdensuuntaisista
50539:           säikeistä sidottuina tai kudottuina levyinä, myös jos
50540:           ne ovat valmiita tavaroita (esim. mattoja tai
50541:           säleikköjä):
50542: 4601.10   - palmikotja niiden kaltaiset punonta- tai
50543:           palmikointiainetuotteet, myös nauhoiksi yhdistetyt      5,1%    1,7%
50544: 4601.20   - kasviaineista valmistetut matot ja säleiköt           7%      3,7%
50545:           -muut:
50546: 4601.91   - - kasviainetta                                        7%      3,7%
50547: 4601.99   - -muut                                                 7%      4,7%
50548: 
50549: 46.02     Kori- ja punontateoksetja muut tavarat, jotka on
50550:           valmistettu välittömästi määrämuotoisiksi punonta-
50551:           tai palmikointiaineista tai tehty nimikkeen 46.01
50552:           tavaroista; luffasta valmistetut tavarat:
50553: 4602.10   - kasviainetta                                          7%      1,7%
50554: 4602.90   -muut                                                   7%      4,7%
50555: 
50556: 
50557: 
50558: 
50559:           X OSA
50560:           PUUSTA TAI MUUSTA KUITUISESTA
50561:           SELLULOOSA-AINEESTA VALMISTETTU MASSA;
50562:           PAPERI-, KARTONKI- JA PAHVIJÄTE; PAPERI,
50563:           KARTONKI JA PAHVI SEKÄ NIISTÄ
50564:           VALMISTETUT TA V ARAT
50565: 
50566: 
50567:           47. Ryhmä
50568: 
50569:           Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta
50570:           valmistettu massa; paperi-, kartonki- ja pahvijäte
50571: 
50572: 47.01     Mekaaninen puumassa                                     vapaa   vapaa
50573: 
50574: 
50575: 47.02     Liukosellu                                              vapaa   vapaa
50576: 47.03     Puusta valmistettu sooda- tai sulfaattisellu, muu kuin                     N
50577:                                                                                      0
50578:           liukosellu:                                                                0
50579:           - valkaisematon:
50580: 4703.11   -- havupuusta                                              vapaa   vapaa
50581: 4703.19   - - lehtipuusta                                            vapaa   vapaa
50582:           - puolivalkaistu tai valkaistu:
50583: 4703.21   -- havupuusta                                              vapaa   vapaa
50584: 4703.29   - - lehtipuusta                                            vapaa   vapaa
50585: 
50586: 
50587: 47.04     Puusta valmistettu sultUttisellu, muu kuin liukosellu:
50588:           - valkaisematon:
50589: 4704.11   -- havupuusta                                              vapaa   vapaa
50590: 4704.19   - - lehtipuusta                                            vapaa   vapaa
50591:           - puolivalkaistu tai valkaistu:
50592: 4704.21   -- havupuusta                                              vapaa   vapaa
50593: 4704.29   - - lehtipuusta                                            vapaa   vapaa
50594: 
50595: 
50596: 47.05     Puolikemiallinen puumassa                                  vapaa   vapaa
50597: 
50598: 
50599: 47.06     Muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu
50600:           massa:
50601: 4706.10   - puuvillalintterimassa                                    vapaa   vapaa
50602:           -muu:
50603: 4706.91   - - mekaaninen                                             vapaa   vapaa
50604: 4706.92   - - kemiallinen                                            vapaa   vapaa
50605: 4706.93   - - puolikemiallinen                                       vapaa   vapaa
50606: 
50607: 
50608: 47.07     Paperi-, kartonki- ja pahvijäte:
50609: 4707.10   - valkaisemattomasta voimapaperista, -kartongista tai
50610:           -pahvista tai aaltopaperista, -kartongista tai -pahvista   vapaa   vapaa
50611: 4707.20   - muusta, pääasiassa valkaistusta kemiallisesta massasta
50612:           valmistetusta paperista, kartongista tai pahvista, ei
50613:           kuitenkaan massavärjätystä                                 vapaa   vapaa
50614: 4707.30   -pääasiassa mekaanisesta massasta valmistetusta
50615:           paperista, kartongista tai pahvista (esim. sanomalehdet,
50616:           aikakauslehdet ja niiden kaltaiset painotuotteet)          vapaa   vapaa
50617: 4707.90   -muu, myös lajittelematonjäte                              vapaa   vapaa
50618:           48. Ryhmä
50619:           HUOMAUTUS RYHMÄÄN 48:
50620: 
50621:           Kaikki sarakkeessa 4 ilmoitetut "tulli-vapaa"-
50622:           tarjoukset toteutetaan 10 vuoden sisällä
50623: 
50624:           Paperi, kartonkija pahvi; paperimassa-, paperi-,
50625:           kartonki- ja pahvitavarat
50626: 
50627: 48.01     Sanomalehtipaperi, rullina tai arkkeina                    vapaa   vapaa
50628: 
50629: 
50630: 48.02     Päällystämätön paperi, kartonkija pahvi, jollaisia
50631:           käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun graafiseen
50632:           tarkoitukseen, sekä reikäkorttipaperi ja -kartonkija
50633:           reikänauhapaperi, rullina tai arkkeina, muu kuin
50634:           nimikkeen 48.01 tai 48.03 paperi; käsintehty paperi,
50635:           kartonkija pahvi:
50636: 4802.10   -käsintehty paperi, kartonkija pahvi                       3,8%    vapaa   PAPER
50637: 4802.20   -paperi, kartonkija pahvi, jollaisia käytetään
50638:           valonherkän, lämpöherkän tai sähköherkän paperin,
50639:           kartongin ja pahvin pohjana                                2%      vapaa   PAPER
50640: 4802.30   - hiilipaperin pohjapaperi                                 3,8%    vapaa   PAPER
50641: 4802.40   - tapettipaperi                                            3,8%    vapaa   PAPER
50642:           -muu paperi, kartonkija pahvi, jossa ei ole mekaanista
50643:           massaa taijossa sitä on enintään 10%
50644:           kokonaiskuitusisällön painosta:
50645: 4802.51   - - paino alle 40 g!m2                                     3,8%    vapaa   PAPER
50646: 4802.52   --paino vähintään 40, mutta enintään 150 g/m2              3,8%    vapaa   PAPER
50647: 4802.53   --paino yli 150 g/m2                                       3,8%    vapaa   PAPER
50648: 4802.60   -muu paperi, kartonkija pahvi, jossa
50649:           kokonaiskuitusisällön painosta yli 10% on mekaanista
50650:           massaa                                                     3,8%    vapaa   PAPER
50651: 
50652: 48.03     Toaletti- ja kasvopyyhepehmopaperi, käsipyy he- ja
50653:           lautasliinapaperi sekä niiden kaltainen paperi,
50654:           jollaista käytetään kotitalous- tai
50655:           saniteettitarkoituksiin, selluloosavanu ja
50656:           selluloosakuituharso, myös krepattu, poimutettu,
50657:           kohokuvioitu, rei'itetty, pintavärjätty, pintakoristeltu
50658:                                                                                              N
50659:                                                                                              0
50660:                                                                                              .....
50661:                                                                                             N
50662:           tai painettu, yli 36 cm levyisinä rullina tai                                     0
50663:                                                                                             N
50664:           suorakaiteen tai neliön muotoisina arkkeina, joissa
50665:           ainakin yksi sivu on yli 36 cm aukilevitetystä arkista
50666:           mitattuna:
50667:           - pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu              6,2%   vapaa   PAPER
50668:           -muut                                                      3%     vapaa   PAPER
50669: 
50670: 48.04     Päällystämätön voimapaperi, ·kartonkija -pahvi,
50671:           rullina tai arkkeina, muu kuin nimikkeeseen 48.02 tai
50672:           48.03 kuuluva:
50673:           - kraftlaineri:
50674: 4804.11   - - valkaisematon                                          3,8%   vapaa   PAPER
50675: 4804.19   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50676:           - säkkipaperi:
50677: 4804.21   -- valkaisematon                                           3,8%   vapaa   PAPER
50678: 4804.29   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50679:           -muu voimapaperi, -kartonkija -pahvi, paino enintään 150
50680:           glm2:
50681: 4804.31   - - valkaisematon                                          3,8%   vapaa   PAPER
50682: 4804.39   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50683:           -muu voimapaperi, -kartonkija -pahvi, paino yli 150,
50684:           mutta alle 225 g/m2:
50685: 4804.41   - - valkaisematon                                          3,8%   vapaa   PAPER
50686: 4804.42   - - valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana,
50687:           kokonaiskuitusisällön painosta yli 95% kemiallista
50688:           puumassaa                                                  3,8%   vapaa   PAPER
50689: 4804.49   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50690:           -muu voimapaperi, -kartonkija -pahvi, paino vähintään
50691:           225g/m2:
50692: 4804.51   - - valkaisematon                                          3,8%   vapaa   PAPER
50693: 4804.52   -- valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana,
50694:           kokonaiskuitusisällön painosta yli 95% kemiallista
50695:           puumassaa                                                  3,8%   vapaa   PAPER
50696: 4804.59   --muu                                                      3,8%   vapaa   PAPER
50697: 
50698: 48.05     Muu päällystämätön paperi, kartonkija pahvi, rullina
50699:           tai arkkeina:
50700: 4805.10   - puolikemiallinen aanotuspaperi (fluting)                 2%     vapaa   PAPER
50701:           - monikerrospaperi, -kartonkija -pahvi:
50702: 4805.21   - - kaikki kerrokset valkaistu                             2%     vapaa   PAPER
50703: 4805.22   - - ainoastaan yksi uloimmista kerroksista valkaistu       2%     vapaa   PAPER
50704: 4805.23   -- kolmi- tai useampikerroksinen,jossa ainoastaan kaksi
50705:           uloin ta kerrosta on valkaistu                              2%     vapaa   PAPER
50706: 4805.29   --muu                                                       2%     vapaa   PAPER
50707: 4805.30   - sulfiittikäärepaperi                                      2%     vapaa   PAPER
50708: 4805.40   - suodatinpaperi, -kartonkija -pahvi                        2%     vapaa   PAPER
50709: 4805.50   - huopapaperi, -kartonkija -pahvi                           2%     vapaa   PAPER
50710: 4805.60   -muu paperi, kartonkija pahvi, paino enintään 150 g/m2      2%     vapaa   PAPER
50711: 4805.70   -muu paperi, kartonkija pahvi, paino yli 150, mutta
50712:           alle 225 g/m2                                               2%     vapaa   PAPER
50713: 4805.80   -muu paperi, kartonkija pahvi, paino vähintään 225 g/m2     2%     vapaa   PAPER
50714: 
50715: 48.06     Pergamenttipaperi, rasvanpitävät paperit
50716:           (voipaperit), kuultopaperitja glassiinipaperi sekä
50717:           muut kiillotetut läpinäkyvät tai läpikuultavat paperit,
50718:           rullina tai arkkeina:
50719: 4806.10   - pergamenttipaperi                                         3,8%   vapaa   PAPER
50720: 4806.20   - rasvanpitävät paperit (voi paperit)                       3,8%   vapaa   PAPER
50721: 4806.30   - kuultopaperit                                             3,8%   vapaa   PAPER
50722: 4806.40   - glassiinipaperi sekä muut kiillotetut läpinäkyvät tai
50723:           läpikuultavat paperit                                       3,8%   vapaa   PAPER
50724: 
50725: 48.07     Kerrostettu paperi, kartonki ja pahvi (valmistettu
50726:           yhdistämällä liimalla tasaisia paperi-, kartonki- tai
50727:           pahvikerroksia), päällystämätönja kyllästämätön,
50728:           myös sisältä vahvistettu, rullina tai arkkeina:
50729: 4807.10   -paperi, kartonkija pahvi, bitumilla, tervalla tai
50730:           asfaltilla laminoitu                                        5,1%   vapaa   PAPER
50731:           -muut:
50732: 4807.91   -- olkipaperi, -kartonkija -pahvi, myös muulla paperilla
50733:           kuin olkipaperilla peitetty                                 5,1%   vapaa   PAPER
50734: 4807.99   --muut                                                      5,1%   vapaa   PAPER
50735: 
50736: 48.08     Paperi, kartonkija pahvi, aallotettu (myös liimatuin
50737:           tasaisin pintalevyin), krepattu, poimutettu, kuin
50738:           kohokuvioitu tai rei'itetty, rullina tai arkkeina, muut
50739:           nimikkeeseen 48.03 tai 48.18 kuuluvat:
50740: 4808.10   - aaltopaperi, -kartonkija -pahvi, myös rei'itetty          3,8%   vapaa   PAPER
50741: 4808.20   -säkki paperi, krepattu tai poimutettu, myös kohokuvioitu
50742:           tai rei 'i tetty                                            3,8%   vapaa   PAPER
50743: 4808.30   - muu voimapaperi, krepattu tai poimutettu, myös                                   N
50744:                                                                                              0
50745:                                                                                              w
50746:                                                                                               N
50747:           kohokuvioitu tai rei'itetty                                  3,8%   vapaa   PAPER   0
50748:                                                                                               ~
50749: 4808.90   -muu                                                         3,8%   vapaa   PAPER
50750: 
50751: 48.09     Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muutjäljentävät
50752:           tai siirtopaperit (myös päällystetty tai kyllästetty
50753:           paperi vabaksia tai offsetlevyjä varten), myös
50754:           painetut, yli 36 cm levyisinä rullina tai suorakaiteen
50755:           tai neliön muotoisina arkkeina, joissa ainakin yksi
50756:           sivu on yli 36 cm aukilevitetystä arkista mitattuna:
50757: 4809.10   - hiilipaperi ja sen kaltaisetjäljentävät paperit            6,2%   vapaa   PAPER
50758: 4809.20   - itsejäljentävä paperi                                      6,2%   vapaa   PAPER
50759: 4809.90   -muut                                                        6,2%   vapaa   PAPER
50760: 
50761: 48.10     Paperi, kartonkija pahvi, jotka on yhdeltä tai
50762:           molemmilta puolilta sideainetta käyttäen tai ilman
50763:           sitä päällystetty kaoliinilla tai muulla epäorgaanisella
50764:           aineella, ilman mitään muuta päällystystä, myös
50765:           pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai
50766:           arkkeina:
50767:           -paperi, kartonkija pahvi,jollaisia käytetään kirjoitus-,
50768:           painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen,
50769:           mekaanista massaa sisältämätön tai tällaista massaa
50770:           enintään 10% kokonaiskuitusisällön painosta sisältävä:
50771: 4810.11   --paino enintään 150 g/m2                                    5,1%   vapaa   PAPER
50772: 4810.12   - - paino yli 150 g/m2                                       5,1%   vapaa   PAPER
50773:           -paperi, kartonkija pahvi, jollaisia käytetään kirjoitus-,
50774:           painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen,
50775:           kokonaiskuitusisällön painosta yli 10% mekaanista
50776:           massaa sisältävä:
50777: 4810.21   --päällystetty ohkopaperi (LWC-paperi)                       5,1%   vapaa   PAPER
50778: 4810.29   --muu                                                        5,1%   vapaa   PAPER
50779:           -voima paperi, -kartonkija -pahvi, muu kuin kirjoitus-,
50780:           painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen
50781:           käytettävä:
50782: 4810.31   -- valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, yli 95%
50783:           kokonaiskuitusisällön painosta kemiallista
50784:           puumassaa sisältävä, paino enintään 150 g/m2                 5,1%   vapaa   PAPER
50785: 4810.32   -- valkaistu tasaisesti kauttaaltaan massana, yli 95%
50786:           kokonaiskuitusisällön painosta kemiallista puumassaa
50787:           sisältävä, paino yli 150 g/m2                                5,1%   vapaa   PAPER
50788: 4810.39   --muu                                                        5,1%   vapaa   PAPER
50789:           -muu paperi, kartonkija pahvi:
50790: 4810.91   - - monikerroksinen                                         5,1%   vapaa   PAPER
50791: 4810.99   --muu                                                       5,1%   vapaa   PAPER
50792: 
50793: 48.11     Paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanuja
50794:           selluloosakuituharso, päällystetty, kyllästetty,
50795:           peitetty, pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu,
50796:           rullina tai arkkeina, muut kuin nimikkeiden 48.03,
50797:           48.09, 48.10 ja 48.18 tavarat:
50798: 4811.10   -terva-, bitumi- ja asfalttipaperi, -kartonkija -pahvi      6,2%   vapaa   PAPER
50799:           -liimapaperi, -kartonkija -pahvi, myös itseliimautuva:
50800: 4811.21   - - itseliimautuva                                          6,2%   vapaa   PAPER
50801: 4811.29   --muu                                                       6,2%   vapaa   PAPER
50802:           -paperi, kartonkija pahvi, päällystetty, kyllästetty tai
50803:           peitetty muovilla (ei kuitenkaan liimalla):
50804: 4811.31   -- valkaistu, paino yli 150 g/m2                            3,8%   vapaa   PAPER
50805: 4811.39   --muu                                                       3,8%   vapaa   PAPER
50806: 4811.40   -paperi, kartonkija pahvi, päällystetty, kyllästetty tai
50807:           peitetty vahalla, parafiinilla, steariinilla, öljyllä tai
50808:            glyserolilla                                               6,2%   vapaa   PAPER
50809: 4811.90   -muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanuja
50810:           selluloosakuituharso                                        6,2%   vapaa   PAPER
50811: 
50812: 48.12     Suodatinkappaleet, -laatat ja -levyt
50813:           paperimassasta                                              3,8%   vapaa   PAPER
50814: 
50815: 48.13     Savukepaperi, myös määräkokoon leikattu tai
50816:           lehtiöinä tai hylsyinä:
50817: 4813.10   - lehtiöinä tai hylsyinä                                    5%     vapaa   PAPER
50818: 4813.20   - enintään 5 cm levyisinä rullina                           5%     vapaa   PAPER
50819: 4813.90   -muu:
50820:           -- rullina, leveys yli 15 cm                                2%     vapaa   PAPER
50821:           --muu                                                       5%     vapaa   PAPER
50822: 
50823: 48.14     Paperitapetitja niiden kaltaiset seinänpäällysteet;
50824:           ikkunakuultopaperi:
50825: 4814.10   - purutapetti ("ingrain" paper)                             7%     vapaa   PAPER
50826:                                                                                              N
50827:                                                                                              0
50828:                                                                                              Vl
50829:                                                                                                  N
50830: 4814.20   - tapetitja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperia, joka                          0
50831:                                                                                                  0'1
50832:           on pintapuolelta päällystetty tai peitetty martioidulla,
50833:           kohokuvioidulla, värjätyllä, kuviopainetulla tai muutoin
50834:           koristellulla muovikerroksella                                  7%     vapaa   PAPER
50835: 4814.30   - tapetitja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperia, joka
50836:           on pintapuolelta peitetty punonta- tai palmikointiaineilla,
50837:           myösjos nämä aineet on liitetty yhteen yhdensuuntaisin&
50838:           säikeinä tai kudottu                                            7%     vapaa   PAPER
50839: 4814.90   -muu                                                            7%     vapaa   PAPER
50840: 
50841: 48.15     Paperi·, kartonki· tai pahvipohjaiset
50842:           lattianpäällysteet, myös määräkokoon leikatut                   4,4%   vapaa   PAPER
50843: 
50844: 48.16     Hillipaperi, itsejäljentävä paperi ja muutjäljentävät
50845:           tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 48.09
50846:           kuuluvat), paperiset vahaksetja offsetlevyt, myös
50847:           rasioissa:
50848: 4816.10   - hiilipaperi ja sen kaltaisetjäljentävåt paperit               7,7%   vapaa   PAPER
50849: 4816.20   - itsejäljentåvä paperi                                         3,8%   vapaa   PAPER
50850: 4816.30   -vahakset                                                       6,2%   vapaa   PAPER
50851: 4816.90   -muut                                                           3,8%   vapaa   PAPER
50852: 
50853: 48.17     Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja
50854:           kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia;
50855:           paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot,
50856:           kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia,
50857:           kirjekuoria jne.:
50858: 4817.10   - kirjekuoret                                                   7%     vapaa   PAPER
50859: 4817.20   - kirjekortit, kuvattomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit    7%     vapaa   PAPER
50860: 4817.30   - paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot,
50861:           kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia,
50862:           kirjekuoria jne.                                                7%     vapaa   PAPER
50863: 
50864: 48.18     Toalettipaperi, nenäliinat, kasvo-, käsi· ja muut
50865:           pyyhkeet, pöytäliinat, lautasliinat, vauvan vaipat,
50866:           terveyssiteet ja -tamponit,lakanatja niiden kaltaiset
50867:           talous-, hygienia· ja sairaalatavarat, vaatteet ja
50868:           vaatetustarvikkeet, paperimassaa, paperia,
50869:           selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa:
50870: 4818.10   - toalettipaperi                                                7%     vapaa   PAPER
50871: 4818.20   - nenäliinat sekä kasvo-, käsi- ja muut pyyhkeet                7%     vapaa   PAPER
50872: 4818.30   - pöytäliinatja lautasliinat                                    7%     vapaa   PAPER
50873: 4818.40   - terveyssiteet ja -tamponit, vauvanvaipat ja niiden
50874:           kaltaiset hygieniatavarat                                       2,2%   vapaa   PAPER
50875: 4818.50   -vaatteet ja vaatetustarvikkeet                                 7%     vapaa   PAPER
50876: 4818.90   -muut                                                           7%     vapaa   PAPER
50877: 
50878: 48.19     Kotelot, rasiat, laatikot, pussitja muut
50879:           pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia,
50880:           selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa;
50881:           lokerolaatikot, kirjekaukalotja niiden kaltaiset
50882:           paperi-, kartonki- tai pahvitavarat,jollaisia käytetään
50883:           esim. toimistoissa tai myymälöissä:
50884: 4819.10   -kotelot, rasiatja laatikot aaltopaperista, -kartongista
50885:           tai -pahvista                                                   7%     vapaa   PAPER
50886: 4819.20   - taivekotelot, -rasiatja -laatikot aallottomasta paperista,
50887:           kartongista tai pahvista                                        7%     vapaa   PAPER
50888: 4819.30   - pussitja säkit,joiden pohjan leveys on vähintään
50889:           40cm                                                            7%     vapaa   PAPER
50890: 4819.40   -muut pussitja säkit, myös tötteröt                             7%     vapaa   PAPER
50891: 4819.50   -muut pakkauspäällykset, myös äänilevynsuojukset                7%     vapaa   PAPER
50892: 4819.60   -lokerolaatikot, kirjekaukalot, säilytyslaatikotja niiden
50893:           kaltaiset tavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai
50894:           myymälöissä                                                     7%     vapaa   PAPER
50895: 
50896: 48.20     Konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat,
50897:           kuittilomakekirjat, kirjepaperilehtiöt, muistilehtiöt,
50898:           päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat, harjoitusvihot,
50899:           kirjoitusalustat, keräilykannet (sekä irtolehtiä varten
50900:           että muut), pahvikannet, asiakirjakannet, lomake- ja
50901:           niiden kaltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin, ja
50902:           muut koulu-, toimisto· ym. tarvikkeet paperista,
50903:           kartongista tai pahvista; näyte· ja keräilykansiot
50904:           sekä kirjankannet ja -päällykset, paperista,
50905:           kartongista tai pahvista:
50906: 4820.10   - konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat,
50907:           kuittilomakekirjat, kirjepaperilehtiöt, muistilehtiöt,
50908:           päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat                         7%     vapaa   PAPER
50909: 4820.20   - harjoitusvihot                                                7%     vapaa   PAPER
50910: 4820.30   - keräilykannet (muut kuin kirjankannet), pahvikannet                                  N
50911:                                                                                                  0
50912:                                                                                                  -...)
50913:                                                                                                  N
50914:           ja asiakirjakannet                                             7%      vapaa   PAPER   0
50915:                                                                                                  00
50916: 4820.40   -lomake- ja niiden kaltaiset sarjat, myös
50917:           hiilipaperivälilehdin                                          7%      vapaa   PAPER
50918: 4820.50   - näyte- ja keräilykansiot                                     7%      vapaa   PAPER
50919: 4820.90   -muut                                                          7%      vapaa   PAPER
50920: 
50921: 48.21     Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi-
50922:           ja osoitelaput, myös painetut:
50923: 4821.10   -painetut                                                      3,8%    vapaa   PAPER
50924: 4821.90   -muut                                                          3,8%    vapaa   PAPER
50925: 
50926: 48.22     Pupiinat (bobiinit), puolat, koopitja niiden kaltaiset
50927:           pohjalliset, paperimassasta, paperista, kartongista tai
50928:           pahvista (myös rei'itetyt tai kovetetut):
50929: 4821.10   -jollaisia käytetään tekstiililangan puolaamiseen              2,2%    vapaa   PAPER
50930: 4822.90   -muut                                                          2,2%    vapaa   PAPER
50931: 
50932: 48.23     Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanuja
50933:           selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon
50934:           leikattu; muut tavarat paperimassasta, paperista,
50935:           kartongista, pahvista, selluloosavanusta tai
50936:           selluloosakuituharsosta:
50937:           - liimapaperi, myös itseliimautuva, kaistaleina tai rullina:
50938: 4823.11   - - itseliimautuva                                             5%      vapaa   PAPER
50939: 4823.19   --muu                                                          5%      vapaa   PAPER
50940: 4823.20   - suodatinpaperi, -kartonkija -pahvi                           6%      vapaa   PAPER
50941: 4823.30   - reikäkorttikoneiden lävistämättömät kortit, myös
50942:           toisistaan irrottamattomat                                     3,8%    vapaa   PAPER
50943: 4823.40   - painettu piirturipaperi rullina, arkkeina tai kiekkoina      3,8%    vapaa   PAPER
50944:           -muu paperi, kartonki tai pahvi, jollaista käytetään
50945:           kirjoitus-, painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen:
50946: 4823.51   --painettu, kohokuvioitu tai rei'itetty                        6%      vapaa   PAPER
50947: 4823.59   --muu                                                          6%      vapaa   PAPER
50948: 4823.60   - tarjottimet, kulhot, vadit, lautaset, kupit, pikaritja
50949:           niiden kaltaiset tavarat, paperista, kartongista tai
50950:           pahvista                                                       6%      vapaa   PAPER
50951: 4823.70   - muotoonpuristetut tavarat paperimassasta:
50952:           --kananmunien pakkauskennot                                    vapaa   vapaa
50953:           --muut                                                         6%      vapaa   PAPER
50954: 4823.90   -muut:
50955:           --muut (kuin alanimikkeiden 48.23.30- 40.00) tavarat
50956:           teknisiin tarkoituksiin                                       3,8%    vapaa   PAPER
50957:           --muut                                                        6%      vapaa   PAPER
50958: 
50959: 
50960: 
50961:           49. Ryhmä
50962: 
50963:           HUOMAUTUS RYHMÄÄN 49:
50964: 
50965:           Kaikki sarakkeessa 4 ilmoitetut "tulli-vapaa"-
50966:           tarjoukset toteutetaan 10 vuoden sisällä
50967: 
50968:           Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotu otteet;
50969:           käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset
50970: 
50971: 49.01     Kirjat, esittelylehtiset, lentolehtiset ja niiden kaltaiset
50972:           painotu otteet, myös irrallisina lehtinä:
50973: 4901.10   - irrallisina lehtinä, myös taitetut                          vapaa   vapaa
50974:           -muut:
50975: 4901.91   -- sanakirjat, tietosanakirjat ja niidenjaksottain
50976:           ilmestyvät osat                                               vapaa   vapaa
50977: 4901.99   --muut                                                        vapaa   vapaa
50978: 
50979: 49.02     Sanomalehdet ja aikakauslehdet, myösjos ne ovat
50980:           kuvitetut tai sisältävät mainosaineistoa:
50981: 4902.10   -vähintään neljä kertaa viikossa ilmestyvät                   vapaa   vapaa
50982: 4902.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
50983: 
50984: 49.03     Lasten kuva-, piirustus- ja värityskirjat                     vapaa   vapaa
50985: 
50986: 
50987: 49.04     Painetut tai käsinkirjoitetut nuotit, myös sidotut,
50988:           nidotut tai kuvitetut                                         vapaa   vapaa
50989: 
50990: 
50991: 49.05     Kaikenlaiset painetut kartat, merikortit ja niiden
50992:           kaltaiset kortit, myös kartastot, seinäkartat,
50993:           topografiset kartat ja kartta pallot:
50994: 4905.10   - karttapallot                                                vapaa   vapaa
50995:                                                                                                 N
50996:           -muut:                                                                                0
50997:                                                                                                 10
50998:                                                                                           N
50999: 4905.91   --kirjoina                                                vapaa   vapaa         .......
51000:                                                                                           0
51001: 4905.99   --muut                                                    vapaa   vapaa
51002: 
51003: 
51004: 49.06     Arkkitehtoniseen, tekniseen, teolliseen, kaupalliseen,
51005:           topografiseen tai niiden kaltaiseen käyttöön
51006:           tarkoitetut kartta-, asemakaava- ja
51007:           kaavapiirustukset, käsin tehtyinä
51008:           alkuperäiskappaleina; käsin kirjoitetut tekstit; edellä
51009:           mainittujen tavaroiden säteilyherkälle paperille
51010:           otetut valojäljennöksetja hiilipaperikopiot               vapaa   vapaa
51011: 
51012: 
51013: 49.07     Mitätöimättömät posti-, vero· ja niiden kaltaiset
51014:           merkit, jotka ovat voimassa tai tulevat voimaan
51015:           määrämaassa; leimapainettu paperi; setelit;
51016:           shekkilomakkeet; osake· ja osuuskirjat,
51017:           obligaatiot ja niiden kaltaiset arvopaperit               vapaa   vapaa
51018: 
51019: 
51020: 49.08     Siirtokuvat (dekalkomaniat):
51021: 4908.10   - siirtokuvat (dekalkomaniat),joissa on lasiintuvia
51022:           seoksia                                                   3,8%    vapaa   PRM
51023: 4908.90   -muut                                                     3,8%    vapaa   PRM
51024: 
51025: 
51026: 49.09     Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut
51027:           kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys,
51028:           onnittelu, viesti tai tiedonanto, kuvalliset tai
51029:           kuvattomat, myös kirjekuorineen tai koristeineen          7%      vapaa   PRM
51030: 
51031: 
51032: 49.10     Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös
51033:           irtolehtikalenterit                                       7%      vapaa   PRM
51034: 
51035: 
51036: 49.11     Muut painotu otteet, myös painetut kuvat ja
51037:           valokuvat:
51038: 4911.10   -kaupallinen mainosaineisto, kaupalliset luettelot ja
51039:           niiden kaltaiset tuotteet:
51040:           -- kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat                     7%      vapaa   PRM
51041:           --muut                                                    vapaa   vapaa
51042:           -muut:
51043: 4911.91   --kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat:
51044:           ---opetustarkoituksiin käytettävät      vapaa   vapaa
51045:           ---muut                                 7%      vapaa   PRM
51046: 4911.99   --muut                                  vapaa   vapaa
51047:                                                                                      N
51048:           XI OSA                                                                     ......
51049:                                                                                      N
51050: 
51051:           TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
51052:           HUOMAUTUS OSAAN XI:
51053:           Kaikki sarakkeessa 4. ilmoitetut tullinalennukset
51054:           toteutetaan 10vuoden aikana
51055: 
51056: 
51057:           50. Ryhmä
51058: 
51059:           Silkki
51060: 
51061: 50.01     Kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit                     maataloustuote
51062: 
51063: 50.02     Raakasilkki (kiertämätön)                                 maataloustuote
51064: 
51065: 50.03     Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit,
51066:           lankajätteet ja garnetoidutjätteetja lumput):
51067: 5003.10   - karstaamattomatja kampaamattomat                        maataloustuote
51068: 5003.90   -muut                                                     maataloustuote
51069: 
51070: 50.04     Silkkilanka (muu kuin silkkijätteistä kehrätty), ei
51071:           kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa                       2,2%    2,2%
51072: 
51073: 
51074: 50.05     Silkkijätteistä kehrätty lanka, ei kuitenkaan
51075:           vähittäismyyntimuodoissa                                  2,2%    2,2%
51076: 
51077: 
51078: 50.06     Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka,
51079:           vähittäismyyntimuodoissa; silkkitoukan gut                5,8%    5%
51080: 
51081: 
51082: 50.07     Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat:
51083: 5007.10   - bourettesilkkikankaat                                   7,5%    3%
51084: 5007.20   -muut kankaat, joissa on vähintään 85% painosta silkkiä
51085:           tai muuta silkkijätettä kuin bourettesilkkiä              7,5%   7,5%
51086: 5007.90   - muut kankaat                                            7,5%   6,9%
51087:           51. Ryhmä
51088: 
51089:           Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka
51090:           jajouhesta kudotut kankaat
51091: 
51092: 51.01     Karstaamaton ja kampaamaton villa:
51093:           - pesemätön villa (rasva villa), myös elo- tai vuotavillana
51094:           pesty villa:
51095: 5101.11   --keritty villa                                               vapaa   maataloustuote
51096: 5101.19   --muu                                                         vapaa   maataloustuote
51097:           - rasvaton, karbonoimaton villa:
51098: 5101.21   - - keritty villa                                             vapaa   maataloustuote
51099: 5101.29   --muu                                                         vapaa   maataloustuote
51100: 5101.30   - - karbonoitu villa                                          vapaa   maataloustuote
51101: 
51102: 
51103: 51.02     Karstaamatonja kampaamaton hieno tai karkea
51104:           eläimenkarva:
51105: 5102.10   - hieno eläimenkarva                                          vapaa   maataloustuote
51106: 5102.20   -karkea eläimenkarva                                          vapaa   maataloustuote
51107: 
51108: 51.03     Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan
51109:           jätteet, myös langanjätteet, ei kuitenkaan garnetoidut
51110:           jätteet ja lumput:
51111: 5103.10   -villan ja hienon eläimenkarvan kampausjätteet                vapaa   maataloustuote
51112: 5103.20   -muut villan ja hienon eläimenkarvanjätteet                   vapaa   maataloustuote
51113: 5103.30   -karkean eläimenkarvanjätteet                                 vapaa   maataloustuote
51114: 
51115: 
51116: 51.04     Garnetoimallajätteistä tai Iompuista saatu villa tai
51117:           hieno tai karkea eläimenkarva                                 vapaa   vapaa
51118: 
51119: 
51120: 51.05     Karstattu tai kammattu villa ja hieno tai karkea
51121:           eläimenkarva (myös kammattu fragmentoitu villa):
51122: 5105.10   - karstattu villa                                             vapaa   vapaa
51123:           - villatopsitja muu kammattu villa:
51124: 5105.21   --kammattu fragmentoitu villa                                 vapaa   vapaa
51125: 5105.29   --muut                                                        vapaa   vapaa
51126: 
51127: 
51128:                                                                                                  -
51129:                                                                                                  N
51130:                                                                                                  w
51131: 5105.30
51132: 5105.40
51133:           - karstattu tai kammattu hieno eläimenkarva
51134:           -karkean eläimenkarvanjätteet
51135:                                                                       vapaa
51136:                                                                       vapaa
51137:                                                                               vapaa
51138:                                                                               vapaa
51139:                                                                                       -
51140:                                                                                       N
51141:                                                                                       .j::.
51142: 
51143: 
51144: 
51145: 
51146: 51.06     Karstavillalanka, ei kuitenkaan
51147:           vähittäismyyntimuodoissa:
51148: 5106.10   -jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa               6%      3,8%
51149: 5106.20   -jossa on alle 85 painoprosenttia villaa                    6%      4%
51150: 
51151: 
51152: 51.07     Kampavillalanka, ei kuitenkaan
51153:           vähittäismyyntimuodoissa:
51154: 5107.10   -jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa               6%      3,8%
51155: 5107.20   -jossa on alle 85 painoprosenttia villaa                    6%      4%
51156: 
51157: 
51158: 51.08     Lanka hienosta (karstatusta tai kammatusta)
51159:           eläimenkarvas ta, ei kuitenkaan
51160:           vähittäismyyntimuodoissa:
51161: 5108.10   - karstalanka                                               6%      3,2%
51162: 5108.20   - kampalanka                                                6%      3,2%
51163: 
51164: 
51165: 51.09     Lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta,
51166:           vähittäismyyntimuodoissa:
51167: 5109.10   -jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai
51168:            hienoa eläimenkarvaa                                       12%     8%
51169: 5109.90   -muut                                                       12%     8%
51170: 
51171: 
51172: 51.10     Lanka karkeasta eläimenkarvasta taijouhesta (myös
51173:           kierrepäällystetty jouhilanka), myös
51174:           vähittäismyyntimuodoissa                                    12%     3,5%
51175: 
51176: 
51177: 51.11     Kudotut kankaat karstavillasta tai karstatusta
51178:           hienosta eläimenkarvasta:
51179:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51180:           eläimen karvaa:
51181: 5111.11   - - paino enintään 300 g!m2                                 28%     8%
51182:                                                   vähin tulli 1 kg    6,15
51183: 5111.19   --muut                                                      28%     8%
51184:                                                   vähin tulli 1 kg    6,15
51185: 5111.20   -joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51186:           eläimenkarvaa sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
51187:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 28%     8%
51188:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51189: 5111.30   -joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51190:           eläimenkarvaa sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
51191:           katkottujen tekokuitujen kanssa                              28%     8%
51192:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51193: 5111.90   -muut                                                        28%     8%
51194:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51195: 
51196: 
51197: 51.12     Kudotut kankaat kampavillasta tai kammatusta
51198:           hienosta eläimenkarvasta:
51199:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51200:           eläimenkarvaa:
51201: 5112.11   - -paino enintään 200 g/m2                                   28%     8%
51202:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51203: 5112.19   --muut                                                       28%     8%
51204:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51205: 5112.20   -joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51206:           eläimenkarvaa sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
51207:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 28%     8%
51208:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51209: 5112.30   -joissa on alle 85 painoprosenttia villaa tai hienoa
51210:           eläimenkarvaa sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
51211:           katkottujen tekokuitujen kanssa                              28%     8%
51212:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51213: 5112.90   -muut                                                        28%     8%
51214:                                                     vähin tulli 1 kg   6,15
51215: 
51216: 
51217: 51.13     Kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta
51218:           tai jouhesta                                                 30%     5,3%
51219: 
51220: 
51221: 
51222:           52. Ryhmä
51223: 
51224:           Puuvilla
51225: 
51226: 52.01     Karstaamatonja kampaamaton puuvilla                          maataloustuote
51227:                                                                                         N
51228:                                                                                         ......
51229:                                                                                         Vl
51230: 52.02
51231: 
51232: 5202.10
51233:           Puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut
51234:           jätteet ja lumput):
51235:           - lankajätteet                                              maataloustuote
51236:                                                                                        -
51237:                                                                                        N
51238:                                                                                        0\
51239: 
51240: 
51241:           -muut:
51242: 5202.91   -- garnetoidutjätteetja lumput                              maataloustuote
51243: 5202.99   --muut                                                      maataloustuote
51244: 
51245: 
51246: 52.03     Karstattu tai kammattu puuvilla                             maataloustuote
51247: 
51248: 
51249: 52.04     Puuvillaompelulanka, myös
51250:           vähittäismyyntimuodoissa:
51251:           -ei vähittäismyyntimuodoissa:
51252: 5204.11   - -jossa on vähintään 85 painoprosenttia
51253:           puuvillaa                                                   12%     4%
51254:                                                   vähin tulli 1 kg    1,88
51255: 5204.19   --muu                                                       12%     4%
51256:                                                   vähin tulli 1 kg    1,88
51257: 5204.20   - vähittäismyyntimuodoissa                                  13%     5%
51258:                                                vähin tulli p. 1 kg    2,17
51259: 
51260: 
51261: 52.05     Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka), jossa on
51262:           vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, ei
51263:           kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa:
51264:           - yksinkertainen lanka kampaamattomista kuiduista:
51265: 5205.11   --vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero
51266:           enintään 14)                                                7%      4%
51267:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51268: 5205.12   --alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51269:           (metrinen numero yli 14, mutta enintään 43)                 7%      4%
51270:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51271: 5205.13   --alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51272:           (metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)                 7%      4%
51273:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51274: 5205.14   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51275:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                 7%      4%
51276:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51277: 5205.15   --alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80)               7%      4,4%
51278:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51279:           - yksinkertainen lanka kammatuista kuiduista:
51280: 5205.21   --vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero
51281:           enintään 14)                                                7%     4%
51282:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51283: 5205.22   --alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51284:           (metrinen numero yli 14, mutta enintään 43)                 7%     4%
51285:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51286: 5205.23   --alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51287:           (metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)                 7%     4%
51288:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51289: 5205.24   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51290:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                 7%     4%
51291:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51292: 5205.25   --alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80)               7%     4%
51293:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51294:           - kerrattu tai kertokerrattu lanka kampaamattomista
51295:           kuiduista:
51296: 5205.31   -- jossajokainen yksinkertainen lanka vähintään 714,29
51297:           desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen numero
51298:           enintään 14)                                                7%     4%
51299:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51300: 5205.32   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 714,29
51301:           desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51302:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta
51303:           enintään 43)                                                7%     4%
51304:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51305: 5205.33   - -jossa jokainen yksinkertainen lanka alle 232,56
51306:           desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51307:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta
51308:           enintään 52)                                                7%     4%
51309:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51310: 5205.34   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 192,31
51311:           desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (yksinkertaisen
51312:           langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)           7%     4%
51313:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51314: 5205.35   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä,
51315:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 80)              7%     4%
51316:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51317:           - kerrattu tai kertokerrattu lanka kammatuista kuiduista:
51318: 5205.41   -- jossajokainen yksinkertainen lanka vähintään 714,29
51319:           desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen numero
51320:           enintään 14)                                                7%     4%
51321:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51322:                                                                                   -
51323:                                                                                   N
51324:                                                                                   -..l
51325: 5205.42   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 714,29
51326:           desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51327:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta
51328:                                                                                   -
51329:                                                                                   N
51330:                                                                                   00
51331: 
51332: 
51333: 
51334:           enintään 43)                                                7%     4%
51335:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51336: 5205.43   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 232,56
51337:           desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51338:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta
51339:           enintään 52)                                                7%     4%
51340:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51341: 5205.44   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 192,31
51342:           desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (yksinkertaisen
51343:           langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)           7%     4%
51344:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51345: 5205.45   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä,
51346:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 80)              7%     4%
51347:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51348: 
51349: 
51350: 52.06     Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka),jossa on alle
51351:           85 painoprosenttia puuvillaa, ei kuitenkaan
51352:           vähittäismyyntimuodoissa:
51353:           - yksinkertainen lanka kampaamattomista kuiduista:
51354: 5206.11   --vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero
51355:           enintään 14)                                                7%     4%
51356:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51357: 5206.12   --alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51358:           (metrinen numero yli 14, mutta enintään 43)                 7%     4%
51359:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51360: 5206.13   --alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51361:           (metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)                 7%     4%
51362:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51363: 5206.14   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51364:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                 7%     4%
51365:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51366: 5206.15   --alle 125 desitexiä (metrinen numero yli 80)               7%     4%
51367:                                                   vähin tulli 1 kg    0,52
51368:           - yksinkertainen lanka kammatuista kuiduista:
51369: 5206.21   --vähintään 714,29 desitexiä (metrinen numero
51370:           enintään 14)                                                7%     4%
51371:                                                  vähin tulli 1 kg     0,52
51372: 5206.22   --alle 714,29 desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51373:           (metrinen numero yli 14, mutta enintään 43)                 7%     4%
51374:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51375: 5206.23   - - alle 232,56 desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51376:           (metrinen numero yli 43, mutta enintään 52)                   7%     4%
51377:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51378: 5206.24   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51379:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                   7%     4%
51380:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51381: 5206.25   --alle 192,31 desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä
51382:           (metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)                   7%     4%
51383:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51384:           - kerrattu tai kertokerrattu lanka kampaamattomista
51385:           kuiduista:
51386: 5206.31   -- jossajokainen yksinkertainen lanka vähintään 714,29
51387:           desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen numero
51388:           enintään 14)                                                  7%     4%
51389:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51390: 5206.32   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 714,29
51391:           desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51392:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta
51393:           enintään 43)                                                  7%     4%
51394:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51395: 5206.33   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 232,56
51396:           desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51397:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta
51398:           enintään 52)                                                  7%     4%
51399:                                                     vähin tulli 1 kg    0,52
51400: 5206.34   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 192,31
51401:           desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (yksinkertaisen
51402:           langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)             7%     4%
51403:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51404: 5206.35   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä,
51405:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 80)                7%     4%
51406:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51407:           - kerrattu tai kertokerrattu lanka kammatuista kuiduista:
51408: 5206.41   -- jossajokainen yksinkertainen lanka vähintään 714,29
51409:           desitexiä (yksinkertaisen langan metrinen numero
51410:           enintään 14)                                                  7%     4%
51411:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51412: 5206.42   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 714,29
51413:           desitexiä, mutta vähintään 232,56 desitexiä
51414:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 14, mutta
51415:           enintään 43)                                                  7%     4%
51416:                                                    vähin tulli 1 kg     0,52
51417:                                                                                     -
51418:                                                                                     N
51419:                                                                                     \0
51420:                                                                                       N
51421: 5206.43   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 232,56                           N
51422:                                                                                       0
51423:           desitexiä, mutta vähintään 192,31 desitexiä
51424:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 43, mutta
51425:           enintään 52)                                                  7%     4%
51426:                                                   vähin tulli 1 kg      0,52
51427: 5206.44   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 192,31
51428:           desitexiä, mutta vähintään 125 desitexiä (yksinkertaisen
51429:           langan metrinen numero yli 52, mutta enintään 80)             7%     4%
51430:                                                  vähin tulli 1 kg       0,52
51431: 5206.45   -- jossajokainen yksinkertainen lanka alle 125 desitexiä,
51432:           (yksinkertaisen langan metrinen numero yli 80)                7%     4%
51433:                                                  vähin tulli 1 kg       0,52
51434: 
51435: 
51436: 52.07     Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka),
51437:           vähittäismyyntimuodoissa:
51438: 5207.10   -jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa              13%    8,7%
51439:                                                vähin tulli p. 1 kg      2,17
51440: 5207.90   -muu                                                          13%    5%
51441:                                                vähin tulli p. 1 kg      2,17
51442: 
51443: 
51444: 52.08     Kudotut puuvillakankaat,joissa on vähintään 85
51445:           painoprosenttia puuvillaa, paino enintään 200 g/m2:
51446:           - valkaisemattomat:
51447: 5208.11   -- palttina, paino enintään 100 glm2                          29%    8%
51448:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51449: 5208.12   -- palttina, paino yli 100 g!m2                               29%    8%
51450:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51451: 5208.13   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    8%
51452:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51453: 5208.19   - -muut kankaat                                               29%    8%
51454:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51455:           - valkaistut:
51456: 5208.21   - - palttina, paino enintään 100 g/m2                         29%    17%
51457:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51458: 5208.22   -- palttina, paino yli 100 glm2                               29%    17%
51459:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51460: 5208.23   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51461:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51462: 5208.29   - - muut kankaat                                              29%    17%
51463:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51464:           - värjätyt:
51465: 5208.31   -- palttina, paino enintään 100 g!m2                          29%    17%
51466:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51467: 5208.32   -- palttina, paino yli 100 g!m2                               29%    17%
51468:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51469: 5208.33   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51470:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51471: 5208.39   - - muut kankaat                                              29%    17%
51472:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51473:           - erivärisistä langoista kudotut:
51474: 5208.41   -- palttina, paino enintään 100 g!m2                          29%    8%
51475:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51476: 5208.42   -- palttina, paino yli 100 g/m2                               29%    8%
51477:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51478: 5208.43   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristltoimikkaat         29%    8%
51479:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51480: 5208.49   - - muut kankaat                                              29%    8%
51481:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51482:           -painetut:
51483: 5208.51   -- palttina, paino enintään 100 glm2                          29%    17%
51484:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51485: 5208.52   -- palttina, paino yli 100 glm2                               29%    17%
51486:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51487: 5208.53   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51488:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51489: 5208.59   - - muut kankaat                                              29%    17%
51490:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51491: 
51492: 
51493: 52.09     Kudotut puuvillakankaat,joissa on vähintään 85
51494:           painoprosenttia puuvillaa, paino yli 200 g/m2:
51495:           - valkaisemattomat:
51496: 5209.11   -- palttina                                                   29%    8%
51497:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51498: 5209.12   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    8%
51499:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51500: 5209.19   - - muut kankaat                                              29%    8%
51501:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51502:           - valkaistut:
51503: 5209.21   -- palttina                                                   29%    17%
51504:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51505: 5209.22   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51506:                                                   vähin tulli p. 1 kg   4,00
51507: 5209.29   - - muut kankaat                                              29%    17%
51508:                                                                                      -
51509:                                                                                      N
51510:                                                                                      N
51511:                                                                                       N
51512:                                                  vähin tulli p. 1 kg     4,00         N
51513:                                                                                       N
51514:           - värjätyt:
51515: 5209.31   -- palttina                                                    29%    17%
51516:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51517: 5209.32   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat          29%    17%
51518:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51519: 5209.39   -- muut kankaat                                                29%    17%
51520:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51521:           - erivärisistä langoista kudotut:
51522: 5209.41   -- palttina                                                    29%    8%
51523:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51524: 5209.42   -- denim                                                       29%    8%
51525:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51526: 5209.43   --muut 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat      29%    8%
51527:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51528: 5209.49   -- muut kankaat                                                29%    8%
51529:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51530:           -painetut:
51531: 5209.51   -- palttina                                                    29%    17%
51532:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51533: 5209.52   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51534:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51535: 5209.59   - - muut kankaat                                               29%    17%
51536:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51537: 
51538: 
51539: 52.10     Kudotut puuvillakankaat, joissa on alle 85
51540:           painoprosenttia puuvillaa, sekoitettuna pääasiassa
51541:           tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino enintään
51542:           200 g/m2:
51543:           - valkaisemattomat:
51544: 5210.11   -- palttina                                                    29%    8%
51545:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51546: 5210.12   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat          29%    8%
51547:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51548: 5210.19   - - muut kankaat                                               29%    8%
51549:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51550:           - valkaistut:
51551: 5210.21   -- palttina                                                    29%    8%
51552:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51553: 5210.22   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat          29%    8%
51554:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51555: 5210.29   - - muut kankaat                                               29%    8%
51556:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,00
51557:           - värjätyt:
51558: 5210.31   - -palttina                                                    29%    17%
51559:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51560: 5210.32   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    17%
51561:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51562: 5210.39   -- muut kankaat                                                29%    17%
51563:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51564:           - erivärisistä langoista kudotut:
51565: 5210.41   -- palttina                                                    29%    8%
51566:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51567: 5210.42   --3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat           29%    8%
51568:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51569: 5210.49   - - muut kankaat                                               29%    8%
51570:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51571:           -painetut:
51572: 5210.51   -- palttina                                                    29%    17%
51573:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51574: 5210.52   --3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat           29%    17%
51575:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51576: 5210.59   - -muut kankaat                                                29%    17%
51577:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51578: 
51579: 52.11     Kudotut puuvillakankaat,joissa on alle 85
51580:           painoprosenttia puuvillaa, sekoitettuna pääasiassa
51581:           tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino yli 200
51582:           g/m2:
51583:           - valkaisemattomat:
51584: 5211.11   -- palttina                                                    29%    8%
51585:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51586: 5211.12   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%    8%
51587:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51588: 5211.19   - - muut kankaat                                               29%    8%
51589:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51590:           - valkaistut:
51591: 5211.21   -- palttina                                                    29%    8%
51592:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51593: 5211.22   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat          29%    8%
51594:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51595: 5211.29   - - muut kankaat                                               29%    17%
51596:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51597:           - värjätyt:                                                                 N
51598:                                                                                       N
51599:                                                                                       w
51600:                                                                                            N
51601: 5211.31   -- palttina                                                    29%      17%      ~
51602:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51603: 5211.32   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%      17%
51604:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51605: 5211.39   --muut kankaat                                                 29%      17%
51606:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51607:           - erivärisistä langoista kudotut:
51608: 5211.41   -- palttina                                                    29%      8%
51609:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51610: 5211.42   --denim                                                        29%      8%
51611:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51612: 5211.43   - -muut 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös
51613:            ristitoimikkaat                                               29%      8%
51614:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51615: 5211.49   - - muut kankaat                                               29%      8%
51616:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51617:           -painetut:
51618: 5211.51   -- palttina                                                    29%      17%
51619:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51620: 5211.52   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat         29%      17%
51621:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51622: 5211.59   - - muut kankaat                                               29%      17%
51623:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51624: 
51625: 
51626: 52.12     Muut kudotut puuvillakankaat:
51627:           - paino enintään 200 g/m2:
51628: 5212.11   - - valkaisemattomat                                           29%      8%
51629:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51630: 5212.12   - - valkaistut                                                 29%      8%
51631:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51632: 5212.13   -- värjätyt                                                    29%      8%
51633:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51634: 5212.14   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%      8%
51635:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51636: 5212.15   --painetut                                                     29 o/o   17 o/o
51637:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51638:           -paino yli 200 g/m2:
51639: 5212.21   - - valkaisemattomat                                           29 o/o   8%
51640:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51641: 5212.22   -- valkaistut                                                  29%      8%
51642:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,00
51643: 5212.23   -- värjätyt                                                    29 o/o   17%
51644: 00                                                     vähin tulli p. 1 kg   4,00
51645: w       5212.24   -- erivärisistä langoista kudotut                          29%     8%
51646: .j:>.
51647: 0                                                      vähin tulli p. 1 kg   4,00
51648: ::::    5212.25   --painetut                                                 29%     8%
51649: g
51650: V>
51651: 
51652:                                                        vähin tulli p. 1 kg   4,00
51653: 0:
51654: -
51655: "'
51656:                   53. Ryhmä
51657: 
51658:                   Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut
51659:                   paperilankakankaa~
51660: 
51661:         53.01     Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
51662:                   pellavarohtimetja -jätteet (myös lankajätteet ja
51663:                   garnetoidutjätteetja lumput):
51664:         5301.10   -raaka tai liotettu pellava                                maataloustuote
51665:                   - loukutettu, lihdattu, häkilöity tai muulla tavalla
51666:                   käsitelty pellava, ei kuitenkaan kehrätty:
51667:         5301.21   - - loukutettu tai lihdattu                                maataloustuote
51668:         5301.29   --muu                                                      maataloustuote
51669:         5301.30   - pellavarohtimetja -jätteet                               maataloustuote
51670: 
51671:         53.02     Hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei
51672:                   kuitenkaan kehrätty; hamppurohtimetja -jätteet
51673:                   (myös lankajätteet ja garnetoidutjätteetja lumput):
51674:         5302.10   - raaka tai liotettu hamppu                                maataloustuote
51675:         5302.90   -muut                                                      maataloustuote
51676: 
51677: 
51678:         53.03     Jutija muut niinitekstiilikuidut (paitsi pellava,
51679:                   hamppu ja rami), raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
51680:                   kehrätyt; näiden kuitujen rohtimetjajätteet (myös
51681:                   lankajätteet ja garnetoidutjätteetja lumput):
51682:         5303.10   - jutija muut niinitekstiilikuidut, raa'at tai liotetut    1,5%    vapaa
51683:         5303.90   -muut                                                      1,5%    vapaa
51684: 
51685: 
51686:         53.04     Sisalija muut Agave-sukuisista kasveista saadut
51687:                   tekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
51688:                   kehrätyt; näiden kuitujen rohtimetjajätteet (myös
51689:                   lankajätteet ja garnetoidutjätteetja lumput):
51690:                                                                                   N
51691: 5304.10   - sisalija muut Agave-sukuisista kasveista saadut                       N
51692:                                                                                   0\
51693:           tekstiilikuidut, raa'at                                 1,5%    vapaa
51694: 5304.90   -muut                                                   1,5%    vapaa
51695: 
51696: 
51697: 53.05     Kookoskuidut, manilla (abaca tai Musa textilis Nee),
51698:           rarnija muut kasvitekstiilikuidut, muualle
51699:           kuulumattomat, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
51700:           kebrätyt; näiden kuitujen rohtimet, kampausjätteet ja
51701:           muutjätteet (myös lankajätteet ja garnetoidutjätteet
51702:           jalumput):
51703:           - kookoskuidut:
51704: 5305.11   -- raa'at                                               1,5%    vapaa
51705: 5305.19   --muut                                                  1,5%    vapaa
51706:           - manilla (abaca):
51707: 5305.21   --raaka                                                 1,5%    vapaa
51708: 5305.29   --muu                                                   1,5%    vapaa
51709:           -muut:
51710: 5305.91   -- raa'at                                               1,5%    vapaa
51711: 5305.99   --muut                                                  1,5%    vapaa
51712: 
51713: 
51714: 53.06     Pellavalanka:
51715: 5306.10   -yksinkertainen                                         11%     5%
51716: 5306.20   - kerrattu tai kertokerrattu                            6%      5%
51717: 
51718: 
51719: 53.07     Jutilankaja lanka muista nimikkeen 53.03
51720:           niinitekstiilikuiduista:
51721: 5307.10   -yksinkertainen                                         6%      vapaa
51722: 5307.20   - kerrattu tai kertokerrattu                            6%      vapaa
51723: 
51724: 
51725: 53.08     Lanka muista kasvitekstiilikuiduista; paperilanka:
51726: 5308.10   - kookoskuitulanka                                      vapaa   vapaa
51727: 5308.20   - hamppulanka                                           vapaa   vapaa
51728: 5308.30   - paperilanka                                           10%     6,7%
51729: 5308.90   -muu                                                    8%      4%
51730: 
51731: 
51732: 53.09     Kudotut pellavakankaat:
51733:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia pellavaa:
51734: 5309.11   -- valkaisemattomat tai valkaistut                      28%     8%
51735:                                                    vähin tulli 1 kg   3,30
51736: 5309.19   --muut                                                      28%     8%
51737:                                                    vähin tulli 1 kg   3,30
51738:           -joissa on alle 85 painoprosenttia pellavaa:
51739: 5309.21   - - valkaisemattomat tai valkaistut                         28%     8%
51740:                                                    vähin tulli 1 kg   3,30
51741: 5309.29   --muut                                                      28%     8%
51742:                                                    vähin tulli 1 kg   3,30
51743: 
51744: 
51745: 53.10     Kudotut kankaatjutista tai muista nimikkeen 53.03
51746:           niinitekstiilikuiduista:
51747: 5310.10   - valkaisemattomat                                          20%     4%
51748: 5310.90   -muut                                                       20%     4%
51749: 
51750: 
51751: 53.11     Kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista;
51752:           kudotut paperilankakankaat
51753:           - kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista            14%     8%
51754:           -kudotut paperilankakankaat                                 20%     8%
51755: 
51756: 
51757: 
51758:           54. Ryhmä
51759:           Tekokuitufilamentit
51760: 
51761: 54.01     Ompelulanka tekokuitufilamenteista, myös
51762:           vähittäismyyntimuodoissa:
51763: 5401.10   - synteettikuitufilamenteista:
51764:           - - ei vähittäismyyntimuodoissa                             12%     8%
51765:           -- vähittäismyyntimuodoissa                                 12%     vapaa
51766: 5401.20   - muuntokuitufilamenteista                                  20%     5%
51767: 
51768: 54.02     Lanka synteettikuitufilamenteista (muu kuin
51769:           ompelulanka), ei kuitenkaan
51770:           vähittäismyyntimuodoissa, myös alle 67 desitexin
51771:           monofilamenttilanka synteettikuituaineesta:
51772: 5402.10   - erikoisluja lanka nailonista tai muista polyamideista     vapaa   vapaa
51773: 5402.20   - erikoisluja lanka polyestereistä                          vapaa   vapaa
51774:           - teksturoitu lanka:
51775: 5402.31   -- nailonista tai muista polyamideista, yksinkertainen
51776:                                                                                       N
51777:                                                                                       N
51778:                                                                                       -.1
51779:           lanka enintään 50 tex                                     12,5%   4%      t-..)
51780:                                                                                     t-..)
51781: 5402.32   - - nailonista tai muista polyamideista, yksinkertainen                   00
51782: 
51783:            lanka yli 50 tex                                         12,5%   vapaa
51784: 5402.33   - - polyestereistä                                        12,5%   4%
51785: 5402.39   --muu                                                     12,5%   4%
51786:           -muu lanka, yksinkertainen, kiertämätön tai kierretty,
51787:           jossa on enintään 50 kierrettä metrillä:
51788: 5402.41   - - nailonista tai muista polyamideista                   vapaa   vapaa
51789: 5402.42   - - polyestereistä, osittain orientoitu                   vapaa   vapaa
51790: 5402.43   - - polyestereistä, muu                                   vapaa   vapaa
51791: 5402.49   --muu                                                     vapaa   vapaa
51792:           -muu lanka,yksinkertainen, kierretty,jossa on yli 50
51793:           kierrettä metrillä:
51794: 5402.51   -- nailonista tai muista polyamideista                    vapaa   vapaa
51795: 5402.52   - - polyestereistä                                        vapaa   vapaa
51796: 5402.59   --muu                                                     vapaa   vapaa
51797:           - muu lanka, kerrattu tai kertokerrattu:
51798: 5402.61   - - nailonista tai muista polyamideista                   vapaa   vapaa
51799: 5402.62   - - polyestereistä                                        vapaa   vapaa
51800: 5402.69   --muu                                                     vapaa   vapaa
51801: 
51802: 
51803: 54.03     Lanka muuntokuitufilamenteista (muu kuin
51804:           ompelulanka), ei kuitenkaan
51805:           vähittäismyyntimuodoissa, myös alle 67 desitexin
51806:           monofilamenttilanka muuntokuituaineesta:
51807: 5403.10   - erikoisluja lanka viskoosista                           22%     vapaa
51808: 5403.20   - teksturoitu lanka                                       22%     vapaa
51809:           - muu lanka, yksinkertainen:
51810: 5403.31   -- viskoosista, kiertämätön tai kierretty,jossa on
51811:           enintään 120 kierrettä metrillä                           22%     vapaa
51812: 5403.32   -- viskoosista, kierretty, jossa on yli 120 kierrettä
51813:            metrillä                                                 22%     vapaa
51814: 5403.33   - - asetaatista                                           22%     vapaa
51815: 5403.39   --muu                                                     22%     vapaa
51816:           - muu lanka, kerrattu tai kertokerrattu:
51817: 5403.41   - - viskoosista                                           22%     vapaa
51818: 5403.42   - - asetaatista                                           22%     vapaa
51819: 5403.49   --muu                                                     22%     vapaa
51820: 
51821: 
51822: 54.04     Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka
51823:           synteettikuituaineesta, poikkileikkauksen suurin
51824:           mitta enintään 1 mm; kaistaleetja niiden kaltaiset
51825:           tuotteet (esim. tekoniini) synteettikuituaineesta.
51826:           näennäisleveys enintään 5 mm:
51827: 5404.10   - monofilamenttilanka                                      1,8%   1,8%
51828: 5404.90   -muut                                                      1,8%   1,8%
51829: 
51830: 
51831: 54.05     Vähintään 67 desitexin monofilamenttilanka
51832:           muuntokuituaineesta, poikkileikkauksen suurin
51833:           mitta enintään 1 mm; kaistaleetja niiden kaltaiset
51834:           tuotteet (esim. tekoniini) muuntokuituaineesta,
51835:           näennäisleveys enintään 5 mm                               1,8%   1,8%
51836: 
51837: 
51838: 54.06     Tekokuitufilamenttilanka (muu kuin ompelulanka),
51839:           vähittäismyyntimuodoissa:
51840: 5406.10   - synteettikuitufilamenttilanka                            12%    vapaa
51841: 5406.20   - muuntokuitufilamenttilanka                               20%    vapaa
51842: 
51843: 54.07     Kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta,
51844:           myös nimikkeen 54.04 aineista kudotut kankaat:
51845: 5407.10   -kudotut kankaat, jotka on tehty erikoislujasta naiionia
51846:           tai muuta polyamidia tai polyesteriä olevasta langasta     32%    8%
51847:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51848: 5407.20   -kudotut kankaat, jotka on tehty kaistaleistatai niiden
51849:           kaltaisista tuotteista                                     32%    8%
51850:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51851: 5407.30   - XI osan huomautuksessa 9 mainitut kankaat                32%    8%
51852:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51853:           - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85
51854:           painoprosenttia nailon- tai muita polyamidifilamentteja:
51855: 5407.41   -- valkaisemattomat tai valkaistut                         32%    17%
51856:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51857: 5407.42   -- värjätyt                                                32%    17%
51858:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51859: 5407.43   - - erivärisistä langoista kudotut                         32%    8%
51860:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51861: 5407.44   --painetut                                                 32%    17%
51862:                                                   vähin tulli 1 kg   6,41
51863:           -muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85
51864:           painoprosenttia teksturoituja polyesterifilamentteja:
51865: 5407.51   -- valkaisemattomat tai valkaistut                         32%    17%     N
51866:                                                                                     N
51867:                                                                                     1.0
51868:                                                                       6,41         N
51869:                                                   vähin tulli 1 kg                 w
51870:                                                                       32%    17%   0
51871: 5407.52   -- värjätyt
51872:                                                   vähin tulli 1 kg    6,41
51873: 5407.53   - - erivärisistä langoista kudotut                          32%    8%
51874:                                                   vähin tulli 1 kg    6,41
51875: 5407.54   --painetut                                                  32%    17%
51876:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51877: 5407.60   - muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85
51878:           painoprosenttia teksturoimattomia
51879:           polyesterifilamentteja                                      32%    8%
51880:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51881:           -muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85
51882:           painoprosenttia synteettikuitufilamentteja:
51883: 5407.71   - - valkaisemattomat tai valkaistut                         32%    17%
51884:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51885: 5407.72   -- värjätyt                                                 32%    17%
51886:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51887: 5407.73   -- erivärisistä langoista kudotut                           32%    8%
51888:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51889: 5407.74   --painetut                                                  32%    17%
51890:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51891:           - muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia
51892:           synteettikuitufilamentteja sekoitettuna pääasiassa tai
51893:           yksinomaan puuvillan kanssa:
51894: 5407.81   -- valkaisemattomat tai valkaistut                          32%    17%
51895:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51896: 5407.82   -- värjätyt                                                 32%    17%
51897:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51898: 5407.83   -- erivärisistä langoista kudotut                           32%    8%
51899:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51900: 5407.84   --painetut                                                  32%    8%
51901:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51902:           -muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia
51903:           synteettikuitufilamentteja:
51904: 5407.91   -- valkaisemattomat tai valkaistut                          32%    8%
51905:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51906: 5407.92   -- värjätyt                                                 32%    8%
51907:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51908: 5407.93   -- erivärisistä langoista kudotut                           32%    8%
51909:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51910: 5407.94   --painetut                                                  32%    8%
51911:                                                    vähin tulli 1 kg   6,41
51912: 54.08     Kudotut kankaat muuntokuitumamenttilangasta.
51913:           myös nimikkeen 54.05 aineista kudotut kankaat:
51914: 5408.10   - kudotut kankaat, jotka on tehty erikoisslujasta
51915:           viskoosilangasta                                             32%     8%
51916:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51917:           - muut kudotut kankaat,joissa on vähintään 85
51918:           painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita tai
51919:           niiden kaltaisia tuotteita:
51920: 5408.21   - - valkaisemattomat tai valkaistut                          32%     17%
51921:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51922: 5408.22   - - värjätyt:
51923:           ---paino enintään 150 g/m2                                   32%     17%
51924:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51925:           ---muut                                                      32%     17%
51926:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51927: 5408.23   -- erivärisistä langoista kudotut                            32%     8%
51928:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51929: 5408.24   --painetut                                                   32%     8%
51930:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51931:           -muut kudotut kankaat, joissa on alle 85 painoprosenttia
51932:           muuntokuitufilamentteja, -kaistaleita tai niiden kaltaisia
51933:           tuotteita:
51934: 5408.31   -- valkaisemattomat tai valkaistut                           32%     8%
51935:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51936: 5408.32   -- värjätyt                                                  32%     8%
51937:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51938: 5408.33   - - erivärisistä langoista kudotut                           32%     8%
51939:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51940: 5408.34   --painetut                                                   32%     8%
51941:                                                    vähin tulli 1 kg    6,41
51942: 
51943: 
51944: 
51945:           55. Ryhmä
51946: 
51947:           Katkotut tekokuidut
51948: 
51949: 55.01     Synteettikuitumamenttitouvi:
51950: 5501.10   - nailonista tai muista polyamideista                        vapaa   vapaa
51951: 5501.20   - polyestereistä                                             vapaa   vapaa
51952: 5501.30   - polyakryylista tai modakryylista                           vapaa   vapaa
51953: 5501.90   -muu                                                         vapaa   vapaa
51954:                                                                                        N
51955:                                                                                        w
51956: 55.02     Muuntokuitufilamenttitouvi:                                           N
51957:           - viskoosista                                         4%      4%      w
51958:                                                                                 N
51959:           -muu                                                  vapaa   vapaa
51960: 
51961: 
51962: 55.03     Synteettikatkokuidut, karstaamattomat,
51963:           kampaamattomat tai muuten kehruuta varten
51964:           käsittelemättömät:
51965: 5503.10   - nailonista tai muista polyamideista                 vapaa   vapaa
51966: 5503.20   - polyestereistä                                      vapaa   vapaa
51967: 5503.30   - polyakryylista tai modakryylista                    vapaa   vapaa
51968: 5503.40   - polypropeenista                                     vapaa   vapaa
51969: 5503.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
51970: 
51971: 
51972: 55.04     Muuntokatkokuidut, karstaamattomat,
51973:           kampaamattomat tai muuten kehruuta varten
51974:           käsittelemättömät:
51975: 5504.10   - viskoosista                                         4%      4%
51976: 5504.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
51977: 
51978: 
51979: 55.05     Tekokuitujätteet (myös kampausjätteet, lankajätteet
51980:           ja garnetoidutjätteetja lumput):
51981: 5505.10   - synteettikuidusta                                   vapaa   vapaa
51982: 5505.20   - muuntokuidusta                                      vapaa   vapaa
51983: 
51984: 
51985: 55.06     Synteettikatkokuidut, karstatut, kammatut tai
51986:           muuten kehruuta varten käsitellyt:
51987: 5506.10   - nailonista tai muista polyamideista                 vapaa   vapaa
51988: 5506.20   - polyestereistä                                      vapaa   vapaa
51989: 5506.30   - polyakryylista tai modakryylista                    vapaa   vapaa
51990: 5506.90   -muut                                                 vapaa   vapaa
51991: 
51992: 
51993: 55.07     Muuntokatkokuidut, karstatut, kammatut tai muuten
51994:           kehruuta varten käsitellyt:
51995:           - viskoosista                                         4%      4%
51996:           -muut                                                 vapaa   vapaa
51997: 55.08     Ompelulanka katkotuista tekokuiduista, myös
51998:           vähittäismyyntimuodoissa:
51999: 5508.10   - synteettikatkokuiduista:
52000:           - - ei vähittäismyyntimuodoissa                             12%    8%
52001:                                             vähin tulli 1 kg          2,17
52002:           - - vähittäismyyntimuodoissa                                12%    5%
52003:                                             vähin tulli 1 kg          2,17
52004: 5508.20   - muuntokatkokuiduista                                      12%    5%
52005:                                             vähin tulli 1 kg          2,17
52006: 
52007: 
52008: 55.09     Lanka (muu kuin ompelulanka)
52009:           synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan
52010:           vähittäismyyntimuodoissa:
52011:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia nailon- tai muita
52012:           polyamidikatkokuituja:
52013: 5509.11   - -yksinkertainen lanka                                     7%     4%
52014:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52015: 5509.12   - - kerrattu tai kertokerrattu lanka                        7%     4%
52016:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52017:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia
52018:           polyesterikatkokuituja:
52019: 5509.21   - - yksinkertainen lanka                                    7%     4%
52020:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52021: 5509.22   - - kerrattu tai kertokerrattu lanka                        7%     4%
52022:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52023:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia polyakryyli- tai
52024:           modakryylikatkokuituja:
52025: 5509.31   - - yksinkertainen lanka                                    7%     4%
52026:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52027: 5509.32   - - kerrattu tai kertokerrattu lanka                        7%     4%
52028:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52029:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia muita
52030:           synteettikatkokuituja:
52031: 5509.41   - - yksinkertainen lanka                                    7%     4%
52032:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52033: 5509.42   -- kerrattu tai kertokerrattu lanka                         7%     4%
52034:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52035:           -jossa on alle 85 painoprosenttia polyesterikatkokuituja:
52036: 5509.51   -- sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52037:           muuntokatkokuitujen kanssa                                  7%     4%
52038:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52039:                                                                                   N
52040:                                                                                   w
52041:                                                                                   w
52042: 5509.52   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai                     N
52043:                                                                                     w
52044:           hienon eläimenkarvan kanssa                                 7%     4%     .j::.
52045: 
52046:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52047: 5509.53   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan
52048:           kanssa                                                      7%     4%
52049:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52050: 5509.59   --muu lanka                                                 7%     4%
52051:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52052:           -jossa on alle 85 painoprosenttia polyakryyli- tai
52053:           modakryylikatkokuituja:
52054: 5509.61   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52055:           hienon eläimenkarvan kanssa                                 7%     4%
52056:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52057: 5509.62   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan
52058:           kanssa                                                      7%     4%
52059:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52060: 5509.69   --muu lanka                                                 7%     4%
52061:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52062:           -jossa on alle 85 painoprosenttia muuta
52063:           synteettikatkokuitua:
52064: 5509.91   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52065:           hienon eläimenkarvan kanssa                                 7%     4%
52066:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52067: 5509.92   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52068:           puuvillan kanssa                                            7%     4%
52069:                                                    vähin tulli 1 kg   0,58
52070: 5509.99   --muu lanka                                                 7%     4%
52071:                                                   vähin tulli 1 kg    0,58
52072: 
52073: 
52074: 55.10     Lanka (muu kuin ompelulanka)
52075:           muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan
52076:           vähittäismyyn timuodoissa:
52077:           -jossa on vähintään 85 painoprosenttia
52078:           muuntokatkokuituja:
52079: 5510.11   - - yksinkertainen lanka                                    7%     4,7%
52080:                                                   vähin tulli 1 kg    0,58
52081: 5510.12   - - kerrattu tai kertokerrattu lanka                        7%     4,7%
52082:                                                   vähin tulli 1 kg    0,58
52083: 5510.20   -jossa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52084:           sekoitettuna pääasiassa tai yksin omaan villan tai
52085:           hienon eläimenkarvan kanssa                                 7%     4%
52086:                                                   vähin tulli 1 kg    0,58
52087: 5510.30   -jossa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52088:           sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan
52089:           kanssa                                                         7%     4,7%
52090:                                                   vähin tulli 1 kg       0,58
52091: 5510.90   -muu                                                           7%     4,7%
52092:                                                   vähin tulli 1 kg       0,58
52093: 
52094: 
52095: 55.11     Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista
52096:           tekokuiduista, vähittäismyyntimuodoissa:
52097: 5511.10   - synteettikatkokuiduista, vähintään 85 painoprosenttia
52098:           tällaisia kuituja sisältävä                                    13%    8,7%
52099:                                                  vähin tulli p. 1 kg     2,17
52100: 5511.20   - synteettikatkokuiduista, alle 85 painoprosenttia tällaisia
52101:           kuituja sisältävä                                              13%    5%
52102:                                                  vähin tulli p. 1 kg     2,17
52103: 5511.30   - muuntokatkokuiduista                                         13%    5%
52104:                                                  vähin tulli p. 1 kg     2,17
52105: 
52106: 55.12     Kudotut synteettikatkokuitukankaat,joissa on
52107:           vähintään 85 painoprosenttia synteettikatkokuituja:
52108:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia
52109:           polyesterikatkokuituja:
52110: 5512.11   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52111:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52112: 5512.19   --muut                                                         29%    17%
52113:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52114:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia polyakryyli- tai
52115:           modakryylikatkokuituja:
52116: 5512.21   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52117:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52118: 5512.29   --muut                                                         29%    17%
52119:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52120:           -muut:
52121: 5512.91   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52122:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52123: 5512.99   --muut                                                         29%    17%
52124:                                                vähin tulli p. 1 kg       4,80
52125: 
52126: 
52127: 55.13     Kudotut synteettikatkokuitukankaat,joissa on alle 85
52128:           painoprosenttia synteettikatkokuituja sekoitettuna
52129:                                                                                        N
52130:                                                                                        w
52131:                                                                                        Vo
52132:           pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino                           N
52133:                                                                                       w
52134:           enintään 170 g/ml:                                                          0\
52135: 
52136:           - valkaisemattomat tai valkaistut:
52137: 5513.11   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    8%
52138:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52139: 5513.12   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52140:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52141:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52142: 5513.13   - - muut kudotut kankaat
52143:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52144:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52145: 5513.19   - - muut kudotut kankaat                                       29%    8%
52146:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52147:           - värjätyt:
52148: 5513.21   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    17%
52149:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52150: 5513.22   - - 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52151:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%
52152:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52153: 5513.23   - - muut kudotut kankaat
52154:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%
52155:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52156: 5513.29   - - muut kudotut kankaat                                       29%    17%
52157:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52158:           - erivärisistä langoista kudotut:
52159: 5513.31   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    8%
52160:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52161: 5513.32   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52162:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52163:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52164: 5513.33   - - muut kudotut kankaat
52165:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52166:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52167: 5513.39   - - muut kudotut kankaat                                       29%    8%
52168:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52169:           -painetut:
52170: 5513.41   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    17%
52171:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52172: 5513.42   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52173:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%
52174:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52175: 5513.43   - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista              29%    17%
52176:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52177: 5513.49   --muut kudotut kankaat                                         29%    17%
52178:                                                 vähin tulli p. 1 kg      4,80
52179: 
52180: 
52181: 55.14     Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on alle 85
52182:           painoprosenttia synteettikatkokuituja sekoitettuna
52183:           pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino
52184:           yli 170 gtm2:
52185:           - valkaisemattomat tai valkaistut:
52186: 5514.11   - - palttina, polyesterikatkokuiduista                         29%    8%
52187:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52188: 5514.12   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52189:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52190:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52191: 5514.13   - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista              29%    8%
52192:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52193: 5514.19   - - muut kudotut kankaat                                       29%    8%
52194:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52195:           - värjätyt:
52196: 5514.21   -- palttina, polyesterikatkokuiduista                          29%    17%
52197:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52198: 5514.22   --3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52199:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%
52200:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52201: 5514.23   - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista              29%    17%
52202:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52203: 5514.29   - - muut kudotut kankaat                                       29%    17%
52204:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52205:           - erivärisistä langoista kudotut:
52206: 5514.31   -- palttina, polyesterikatkokuiduista                          29%    8%
52207:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52208: 5514.32   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52209:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    8%
52210:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52211: 5514.33   - - muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista              29%    8%
52212:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52213: 5514.39   - - muut kudotut kankaat                                       29%    8%
52214:                                                   vähin tulli p. 1 kg    4,80
52215:           -painetut:
52216: 5514.41   -- palttina, polyesterikatkokuiduista                          29%    17%
52217:                                                   vähin tulli. p. 1 kg   4,80
52218: 5514.42   -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat,
52219:           polyesterikatkokuiduista                                       29%    17%   N
52220:                                                                                       w
52221:                                                                                       -.1
52222:                                               vähin tulli p. 1 kg      4,80         IV
52223:                                                                                     w
52224: 5514.43   -- muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista             29%    17%   00
52225: 
52226:                                               vähin tulli p. 1 kg      4,80
52227: 5514.49   - - muut kudotut kankaat                                     29%    17%
52228:                                               vähin tulli p. 1 kg      4,80
52229: 
52230: 
52231: 55.15     Muut kudotut synteettikatkokuitukankaat:
52232:           - polyesterikatkokuiduista:
52233: 5515.11   -- sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52234:           viskoosikatkokuitujen kanssa                                 29%    17%
52235:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52236: 5515.12   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52237:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 29%    8%
52238:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52239: 5515.13   -- sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52240:           hienon eläimenkarvan kanssa                                  29%    17%
52241:                                                  vähin tulli p. 1 kg   4,80
52242: 5515.19   --muut                                                       29%    17%
52243:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52244:           - polyakryyli- tai modakryylikatkokuiduista:
52245: 5515.21   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52246:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 29%    8%
52247:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52248: 5515.22   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52249:           hienon eläimenkarvan kanssa                                  29%    17%
52250:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52251: 5515.29   --muut                                                       29%    8%
52252:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52253:           - muut kudotut kankaat:
52254: 5515.91   -- sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
52255:           tekokuitufilamenttien kanssa                                 29%    8%
52256:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52257: 5515.92   - - sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai
52258:           hienon eläimenkarvan kanssa                                  29%    17%
52259:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52260: 5515.99   --muut                                                       29%    8%
52261:                                                 vähin tulli p. 1 kg    4,80
52262: 
52263: 
52264: 55.16     Kudotut muuntokatkokuitukankaat:
52265:           -joissa on vähintään 85 painoprosenttia
52266:           muuntokatkokuituja:
52267: 5516.11   -- valkaisemattomat tai valkaistut                             29%    8%
52268:                                                  vähin tulli p. 1 kg     4,80
52269: 5516.12   -- värjätyt                                                    29%    17%
52270:                                                  vähin tulli p. 1 kg     4,80
52271: 5516.13   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%    8%
52272:                                                  vähin tulli p. 1 kg     4,80
52273: 5516.14   --painetut                                                     29%    17%
52274:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52275:           -joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52276:           sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon
52277:           eläimenkarvan kanssa:
52278: 5516.21   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    17%
52279:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52280: 5516.22   -- värjätyt                                                    29%    17%
52281:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52282: 5516.23   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%    8%
52283:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52284: 5516.24   --painetut                                                     29%    17%
52285:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52286:           -joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52287:           sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan villan tai hienon
52288:           eläimenkarvan kanssa:
52289: 5516.31   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52290:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52291: 5516.32   -- värjätyt                                                    29%    17%
52292:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52293: 5516.33   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%    8%
52294:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52295: 5516.34   --painetut                                                     29%    8%
52296:                                   vähin tulli p. 1 kg                    4,80
52297:           -joissa on alle 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja
52298:           sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan puuvillan kanssa:
52299: 5516.41   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52300:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52301: 5516.42   -- värjätyt                                                    29%    8%
52302:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52303: 5516.43   -- erivärisistä langoista kudotut                              29%    8%
52304:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52305: 5516.44   --painetut                                                     29%    8%
52306:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80
52307:           -muut:
52308: 5516.91   - - valkaisemattomat tai valkaistut                            29%    8%
52309:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,80         N
52310:                                                                                       w
52311:                                                                                       1.0
52312: 5516.92   -- värjätyt                                                 29%     17%     N
52313:                                                                                       .j::.
52314:                                                vähin tulli p. 1 kg    4,80            0
52315: 5516.93   -- erivärisistä langoista kudotut                           29%     8%
52316:                                                vähin tulli p. 1 kg    4,80
52317: 5516.94   --painetut                                                  29%     8%
52318:                                                vähin tulli p. 1 kg    4,80
52319: 
52320: 
52321: 
52322:           56. Ryhmä
52323: 
52324:           Vanu, huopaja kuitukangas; erikoislangat; side- ja
52325:           purjelanka, nuoraja köysi sekä niistä valmistetut
52326:           tavarat
52327: 
52328: 56.01     Vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat;
52329:           tekstiilikuidut,joiden pituus on enintään 5 mm
52330:           (flokki), tekstiilinöyhtäja ·nypyt:
52331: 5601.10   - terveyssiteet ja -tamponit, vauvanvaipat ja niiden
52332:           kaltaiset hygieniatavarat, vanua                            10%     5%
52333:           - vanu; muut vanusta valmistetut tavarat:
52334: 5601.21   --puuvillaa                                                 10%     3,8%
52335: 5601.22   - - tekokuitua                                              10%     3,8%
52336: 5601.29   --muut                                                      10%     3,8%
52337: 5601.30   - tekstiiliflokki, -nöyhtäja -nypyt                         vapaa   vapaa
52338: 
52339: 
52340: 56.02     Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai
52341:           kerrostettu:
52342: 5602.10   - neulahuopaja kuitusilmukkasidottu kangas:
52343:           --asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella
52344:           kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu huopa   5%      5%
52345:           -- muuhuopa                                                 30%     6,7%
52346:           -muu huopa, kyllästämätön, päällystämätön, peittämätön
52347:           ja kerrostamaton:
52348: 5602.21   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         30%     6,7%
52349: 5602.29   -- muuta tekstiiliainetta                                   30%     6,7%
52350: 5602.90   -muu:
52351:           --asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella
52352:           kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu huopa   5%      5%
52353:           --muu huopa                                                 30%     6,7%
52354: 56.03     Kuitukangas, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty
52355:           tai kerrostettu:
52356:           -asfaltilla, tervalla tai niiden kaltaisella aineella
52357:           kyllästetty tai päällystetty                                   5%     5%
52358:           -muut                                                          30%    20%
52359:                                                       vähin tulli 1 kg   3,93
52360: 
52361: 
52362: 56.04     Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä
52363:           päällystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 54.04 tai
52364:           54.05 kaistaleetja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla
52365:           tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tai
52366:           kumi- tai muovivaippaiset:
52367: 5604.10   -yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä
52368:           päällystetty                                                   3,2%   3,2%
52369: 5604.20   - kyllästetty tai päällystetty erikoisluja lanka
52370:           polyestereistä, nailonista tai muista polyamideista tai
52371:           viskoosista                                                    1,8%   1,8%
52372: 5604.90   -muut                                                          3,2%   3,2%
52373: 
52374: 
52375: 56.05     Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli
52376:           tekstiililanka tai nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistateet
52377:           ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty langan,
52378:           kaistaleen taijauheen muodossa olevaan metalliin tai
52379:           päällystetty metallilla                                        19%    4%
52380: 
52381: 
52382: 56.06     Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt
52383:           nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistaleetja niiden kaltaiset
52384:           tuotteet (muut kuin nimikkeen 56.05 tuotteet ja
52385:           kierrepäällystetty jouhilanka); chenillelanka (myös
52386:           flokki-chenillelanka); chainettelanka:
52387:           - chenillelanka                                                5%     5%
52388:           -muut                                                          15%    8%
52389: 
52390: 
52391: 56.07     Side- ja purjelanka, nuoraja köysi, myös palmikoidut
52392:           tai punotutja myös kyllästetyt, päällystetyt tai
52393:           peitetyt muovilla tai kumilla tai muovi- tai
52394:           kumivaippaiset:
52395: 5607.10   - jutia tai muuta nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua         32%    6%
52396:                                                                                        N
52397:                                                                                        .j:>.
52398:                                                                                        ......
52399:           - sisalia tai muuta Agave-sukuisista kasveista saatua                      N
52400:                                                                                      ~
52401:           tekstiiliainetta:                                                          N
52402: 5607.21   - -lyhdelankaja paalinaru                                   4%     4%
52403: 5607.29   --muut:
52404:           --- yksisäikeinen palmikoimaton lanka                       4%     4%
52405:           ---muut                                                     32%    21,3%
52406: 5607.30   - manillaa (abaca tai Musa textilis Nee) tai muuta kovaa
52407:           kuitua (lehtikuitua)                                        32%    21,3%
52408:           - polyeteeniä tai polypropeenia:
52409: 5607.41   - -lyhdelankaja paalinaru                                   32%    21,3%
52410: 5607.49   --muut                                                      32%    21,3%
52411: 5607.50   -muuta synteettikuitua                                      32%    21,3%
52412: 5607.90   -muut                                                       32%    21,3%
52413: 
52414: 
52415: 56.08     Solmittu verkkokangas side· tai purjelangasta tai
52416:           nuorasta; sovitetut kalaverkot ja muut sovitetut
52417:           verkot, tekstiiliaineista:
52418:           - tekstiilitekokuituainetta:
52419: 5608.11   -- sovitetut kalaverkot                                     20%    13,3%
52420:                                                    vähin tulli 1 kg   3,54
52421: 5608.19   --muut:
52422:           ---solmittu kalaverkkokangas side- tai purjelangasta tai
52423:           nuorasta                                                    20%    8%
52424:                                                    vähin tulli 1 kg   3,54
52425:           ---muut                                                     35%    23,3%
52426: 5608.90   -muut:
52427:           -- sovitetut kalaverkot, solmittu kalaverkkokangas side-
52428:           tai purjelangasta tai nuorasta                              20%    8%
52429:                                                    vähin tulli 1 kg   3,54
52430:           --muut                                                      35%    8%
52431: 
52432: 
52433: 56.09     Muualle kuulumattomat tavarat langasta, nimikkeen
52434:           54.04 tai 54.05 kaistaleista tai niiden kaltaisista
52435:           tuotteista, side· tai purjelangasta, nuorasta tai
52436:           köydestä                                                    20%    5,8%
52437: 
52438: 
52439: 
52440:           57. Ryhmä
52441: 
52442:           Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta
52443: 57.01     Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta,
52444:           solmitut, sovitetut tai sovittamattomat:
52445: 5701.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa:
52446:           - - käsin solmitut aidot itämaiset matot                   8,4%   vapaa
52447:           --muut                                                     35%    23,3%
52448: 5701.90   - muuta tekstiiliainetta:
52449:           --käsin solmitut aidot itämaiset matot                     8,4%   8%
52450:           --muut                                                     35%    23,3%
52451: 
52452: 
52453: 57.02     Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta,
52454:           kudotut, tuftaamattomatja flokkaamattomat,
52455:           sovitetut tai sovittamattomat, myös kelim-, sumak-,
52456:           karamanie- ja niiden kaltaiset käsinkudotut matot:
52457: 5702.10   - kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset
52458:           käsinkudotut matot                                         35%    3%
52459:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52460: 5702.20   - lattianpäällysteet kookaskuitua                          6,2%   4%
52461:                                                   vähin tulli 1 kg   0,52
52462:           - muut, nukalliset, sovittamattomat:
52463: 5702.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        35%    8%
52464:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52465: 5702.32   - - tekstiilitekokuituainetta                              35%    8%
52466:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52467: 5702.39   - - muuta tekstiiliainetta                                 35%    8%
52468:                                                   vähin tulli 1 kg   3,00
52469:           - muut, nukalliset, sovitetut:
52470: 5702.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        35%    23,3%
52471:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52472: 5702.42   -- tekstiilitekokuituainetta                               35%    23,3%
52473:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52474: 5702.49   - - muuta tekstiiliainetta                                 35%    23,3%
52475:                                                   vähin tulli 1 kg   3,00
52476:           -muut, nukattomat, sovittamattomat:
52477: 5702.51   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        35%    8%
52478:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52479: 5702.52   -- tekstiilitekokuituainetta                               35%    23,3%
52480:                                                   vähin tulli 1 kg   5,63
52481: 5702.59   - - muuta tekstiiliainetta                                 35%    8%
52482:                                                   vähin tulli 1 kg   3,00
52483:           -muut, nukattomat, sovitetut:
52484: 5702.91   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        35%    23,3%
52485:                                                                                     ~
52486:                                                                                     w
52487:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52488: 5702.92   - - tekstiilitekokuituainetta
52489:                                                     vähin tulli 1 kg
52490:                                                                        35%
52491:                                                                        5,63
52492:                                                                               23,3%
52493:                                                                                       t
52494: 5702.99   - - muuta tekstiiliainetta                                   35%    24%
52495:                                                     vähin tulli 1 kg   3,00
52496: 
52497: 
52498: 57.03     Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta,
52499:           tuftatut, sovitetut tai sovittamattomat:
52500: 5703.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                            35%    8%
52501:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52502: 5703.20   - naiionia tai muuta polyamidia:
52503:           -- urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi        35%    8%
52504:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52505:           --muut                                                       35%    8%
52506:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52507: 5703.30   - muuta tekstiilitekokuituainetta                            35%    8%
52508:                                                     vähin tulli 1 kg   5,63
52509: 5703.90   - muuta tekstiiliainetta                                     35%    8%
52510:                                                     vähin tulli 1 kg   3,00
52511: 
52512: 
52513: 57.04     Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta,
52514:           huopaa, tuftaamattomatja flokkaamattomat,
52515:           sovitetut tai sovittamattomat:
52516: 5704.10   - laatat, pinta-ala enintään 0,3 m2                          30%    6,7%
52517: 5704.90   -muut                                                        30%    6,7%
52518: 
52519: 
52520: 57.05     Muut matot ja muut lattianpäällysteet
52521:           tekstiiliaineesta, sovitetut tai sovittamattomat:
52522:           - urheiluhalleissa ja -kentillä käytettävä tekonurmi
52523:           tekstiilitekokuituainetta                                    35%    8%
52524:           -muut:
52525:           -- kookoskuitua                                              6,2%   6,2%
52526:                                                     vähin tulli 1 kg   0,52
52527:           --muut                                                       35%    24%
52528:           58. Ryhmä
52529: 
52530:           Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstillikankaat;
52531:           pitsit; kuvakudokset; koristepunokset;
52532:           koruompelukset
52533: 
52534: 58.01     Kudotut nukka· ja chenillelankakankaat, muut kuin
52535:           nimikkeiden 58.02ja 58.06 kankaat:
52536: 5801.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                      29%    8%
52537:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52538:           - puuvillaa:
52539: 5801.21   -- leikkaamattomat kudenukkakankaat                    29%    8%
52540:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52541: 5801.22   - - leikattu vakosametti                               29%    8%
52542:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52543: 5801.23   --muut kudenukkakankaat                                29%    8%
52544:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52545: 5801.24   - -leikkaamattomat loiminukkakankaat (epingle)         29%    8%
52546:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52547: 5801.25   --leikatut loiminukkakankaat                           29%    8%
52548:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52549: 5801.26   -- chenillelankakankaat                                29%    8%
52550:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52551:           - tekokuitua:
52552: 5801.31   -- leikkaamattomat kudenukkakankaat                    29%    8%
52553:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52554: 5801.32   - - leikattu vakosametti                               29%    8%
52555:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52556: 5801.33   --muut kudenukkakankaat                                29%    8%
52557:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52558: 5801.34   - -leikkaamattomat loiminukkakankaat (epingle)         29%    8%
52559:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52560: 5801.35   --leikatut loiminukkakankaat                           29%    8%
52561:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52562: 5801.36   -- chenillelankakankaat                                29%    8%
52563:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52564: 5801.90   - muuta tekstiiliainetta                               29%    8%
52565:                                               vähin tulli 1 kg   5,76
52566: 58.02     Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut                                   IV
52567:                                                                                        .j:::.
52568:           froteekankaat, muut kuin nimikkeen 58.06 nauhat;                             0'1
52569:           tuftatut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeen 57.03
52570:           tuotteet:
52571: 
52572:           - pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat,
52573:           puuvillaa:
52574: 5802.11   - - valkaisemattomat                                          29%    24%
52575:                                                     vähin tulli 1 kg    5,90
52576: 5802.19   --muut                                                        29%    24%
52577:                                                     vähin tulli 1 kg    5,90
52578: 5802.20   - pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat,
52579:           muuta tekstiiliainetta                                        29%    19,3%
52580:                                                     vähin tulli 1 kg    5,90
52581: 5802.30   - muuta tekstiiliainetta                                      29%    8%
52582:                                                     vähin tulli 1 kg    5,90
52583: 
52584: 
52585: 58.03     Lintuniisikankaat, muut kuin nimikkeen 58.06
52586:           nauhat:
52587: 5803.10   -puuvillaa                                                    25%    5,8%
52588:                                             vähin tulli 1 kg            5,63
52589: 5803.90   -muuta tekstiiliainetta                                       25%    8%
52590:                                              vähin tulli 1 kg           5,63
52591: 
52592: 
52593: 58.04     Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat;
52594:           pitsit ja pitsikankaat, metritavarana, kaistaleina tai
52595:           koristekuvioina:
52596: 5804.10   - tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat:
52597:           -- solmitut kalaverkot metritavarana                          20%    13,3%
52598:                                                    vähin tulli 1 kg     3,54
52599:           --muut                                                        25%    8%
52600:           -koneella tehdyt pitsit ja pitsikankaat:
52601: 5804.21   - - tekokuitua                                                25%    8%
52602: 5804.29   --muuta tekstiiliainetta                                      25%    8%
52603: 5804.30   -käsin tehdyt pitsit ja pitsikankaat                          25%    8%
52604: 58.05     Käsin kudotut kuvakudokset kuten gobellinit,
52605:           flander·, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset
52606:           kudoksetja käsin neulatyönä (esim. petit point- tai
52607:           ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut        35%   5,6%
52608: 
52609: 
52610: 58.06     Kudotut nauhat, muut kuin nimikkeen 58.07 tavarat;
52611:           yhteenllimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai
52612:           kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs):
52613: 
52614: 5806.10   -kudotut nukkanauhat (myös pyyheliinafrotee- ja sen
52615:           kaltaiset froteenauhat) ja chenillelankanauhat               35%   23,3%
52616: 5806.20   -muut kudotut nauhat, joissa on vähintään 5
52617:           painoprosenttia elastomeerilankaa tai kumilankaa             35%   23,3%
52618:           - muut kudotut nauhat:
52619: 5806.31   --puuvillaa                                                  35%   23,3%
52620: 5806.32   - - tekokuitua                                               35%   23,3%
52621: 5806.39   - - muuta tekstiiliainetta                                   35%   23,3%
52622: 5806.40   - yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai
52623:           kuitujen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs)            35%   23,3%
52624: 
52625: 
52626: 58.07     Nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat
52627:           tekstiiliaineista, metritavarana, kaistaleina tai
52628:           määrämuotoon tai määräkokoon leikattuina,
52629:           koruompelemattomat:
52630: 5807.10   -kudotut:
52631:           -- sähkökaapelien, putkien ja niiden kaltaisten tavaroiden
52632:           merkitsemiseen tarkoitetut, kudotut, liimautuvat merkit,
52633:           joihin on painettu kirjain-, numero- tai sen kaltaisia
52634:           tunnuksia                                                    38%   6,2%
52635:           --muut                                                       38%   24%
52636: 5807.90   -muut                                                        38%   24%
52637: 
52638: 
52639: 58.08     Punoksetja palmikoidut nauhat, metritavarana;
52640:           koristepunokset metritavarana,
52641:           koruompelemattomat, muut kuin neulokset; tupsut,
52642:           pompulatja niiden kaltaiset tavarat:
52643: 5808.10   - punoksetja palmikoidut nauhat metritavarana:
52644:           - - verkkopaulat kohoineen tai painoineen                    35%   5%
52645:           --muut                                                       35%   23,3%
52646: 5808.90   -muut                                                        35%   5,3%    N
52647:                                                                                      -""-
52648:                                                                                      -...)
52649:                                                                              IV
52650: 58.09     Metallilangasta tai nimikkeen 56.05 metalloidusta
52651:           langasta kudotut kankaat, jollaisia käytetään                      """
52652:                                                                              00
52653: 
52654:           vaatteisiin, sisustuskankaina tai niiden kaltaisiin
52655:           tarkoituksiin, muualle kuulumattomat                  20%   5,6%
52656: 
52657: 
52658: 58.10     Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai
52659:           koristekuvioina:
52660: 5810.10   - koruompelukset,joissa ei ole näkyvää pohjaa         20%   8%
52661:           - muut koruompelukset:
52662: 5810.91   - - puuvillaa                                         20%   7,2%
52663: 5810.92   -- tekokuitua                                         20%   7,2%
52664: 5810.99   - - muuta tekstiiliainetta                            20%   7,2%
52665: 
52666: 
52667: 58.11     Tikatut tekstiilituotteet,joissa yksi tai useampia
52668:           tekstiiliainekerroksia on yhdistetty pehmusteeseen
52669:           ompelemalla tai muulla tavalla, metritavarana, muut
52670:           kuin nimikkeen 58.10 koruompelukset                   27%   18%
52671:           59. Ryhmä
52672: 
52673:           Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostctut
52674:           tekstiilikankaat; tekstiilitavarat,jollaiset soveltuvat
52675:           teknisiin tarkoituksiin
52676: 
52677: 59.01     Uimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt
52678:           tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien
52679:           päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
52680:           kuultokangas; maalausta varten käsitellyt kankaat;
52681:           jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaisetjäykistetyt
52682:           tekstiilikankaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin:
52683: 5901.10   -liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt
52684:           tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien
52685:           päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen          30%     6,5%
52686: 5901.90   -muut                                                     30%     6,5%
52687: 
52688: 59.02     Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia tai muuta
52689:           polyamidia, polyesteriä tai viskoosia olevasta
52690:           erikoislujasta langasta:
52691: 5902.10   - naiionia tai muuta polyamidia                           10%     8%
52692: 5902.20   - polyesteriä                                             10%     8%
52693: 5902.90   -muu                                                      10%     8%
52694: 
52695: 59.03     Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai
52696:           kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen
52697:           59.02 kuuluvat:
52698: 5903.10   - polyvinyylikloridilla käsitellyt                        22,5%   22,5%
52699: 5903.20   - polyuretaanilla käsitellyt                              22,5%   22,5%
52700: 5903.90   -muut                                                     22,5%   15%
52701: 
52702: 
52703: 59.04     Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu;
52704:           lattianpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla muu
52705:           päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi
52706:           leikatut:
52707: 5904.10   -linoleumi                                                6%      5,3%
52708:           -muut:
52709: 5904.91   --joiden pohja on neulahuopaa tai kuitukangasta:
52710:           - - - muoviaineilla päällystetyt                          22%     14,7%
52711:           ---muut                                                   6%      5,3%    N
52712:                                                                                     ~
52713:                                                                                     1.0
52714: 5904.92   - -joiden pohja on muuta tekstiiliainetta:                                   N
52715:                                                                                        VI
52716:           - - - muoviaineilla päällystetyt                              22%    14,7%   0
52717:           ---muut                                                       6%     5,3%
52718: 
52719: 
52720: 59.05     Seinänpäällysteet tekstiiliaineesta                           27%    18%
52721: 
52722: 
52723: 59.06     Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin
52724:           nimikkeeseen 59.02 kuuluvat:
52725: 5906.10   -liimanauha,jonka leveys on enintään 20 cm                    24%    4,6%
52726:           -muut:
52727: 5906.91   -- neulosta                                                   24%    6,5%
52728: 5906.99   --muut                                                        24%    8%
52729: 
52730: 
52731: 59.07     Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt
52732:           tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion
52733:           taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten
52734:           maalattu kangas:
52735:           - jutikankaat, kyllästetyt tai päällystetyt asfaltilla,
52736:           tervalla tai niiden kaltaisella aineella                      5%     4,9%
52737:           -muut                                                         24%    16%
52738: 
52739: 
52740: 59.08     Lampun-, kamiinan-, sytyttimen·, kynttilän· ja niiden
52741:           kaltaisten tavaroiden sydämet, tekstiiliaineesta
52742:           kudotut, palmikoidut, punotut tai neulotut;
52743:           hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakangas,
52744:           myös kyllästetyt:
52745:           -sydämet                                                      8,4%   5,6%
52746:           - hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakangas                3,8%   3,8%
52747: 
52748: 
52749: 59.09     Paloletkutja niiden kaltaiset letkut, tekstiiliainetta,
52750:           myös vuoratut, vahvistetut tai muuta ainetta olevin
52751:           varustein:
52752:           - kasvitekstiiliainetta, ei kuitenkaan kumilla tai muovilla
52753:           vuoratut                                                      15%    6,5%
52754:                                                    vähin tulli 1 kg     1,96
52755:           -muut                                                         30%    20%
52756:                                                    vähin tulli 1 kg     2,62
52757: 59.10     Käyttö· ja kuljetushihnat, tekstiiliainetta, myös
52758:           metallilla tai muulla aineella vahvistetut                    11%     5,1%
52759:                                                  vähin tulli 1 kg       1,31
52760: 
52761: 
52762: 59.11     Tekstiilituotteet ja ·tavarat teknisiin tarkoituksiin,
52763:           tämän ryhmän huomautuksessa 7 mainitut:
52764: 5911.10   - tekstiilikankaat, huopaja huovalla vuoratut kudotut
52765:           kankaat, jotka on päällystetty, peitetty tai kerrostettu
52766:           kumilla, nahalla tai muulla aineeliaja jollaisia käytetään
52767:           karstakankaan valmistukseen, sekä niiden kaltaiset
52768:           kankaat, jollaisia käytetään muihin teknisiin tarkoituksiin   5%      5%
52769: 5911.20   - seulakangas, myös sovitettu:
52770:           -- nimikkeeseen 54.02, 54.03, 54.04 tai 54.05 kuuluvaa
52771:           tekokuitua                                                    1%      1%
52772:           - - muuta tekstiiliainetta                                    12,5%   12%
52773:           - päättömät tai liittimin varustetut tekstiilikankaat ja
52774:           huovat,jollaisia käytetään paperikoneissa tai niiden
52775:           kaltaisissa koneissa (esim. massa- tai
52776:           asbestisementtikoneissa):
52777: 5911.31   - - paino alle 650 g/m2                                       5%      5%
52778: 5911.32   -- paino vähintään 650 g/m2                                   5%      5%
52779: 5911.40   - suodatuskangas, jollaista käytetään öljynpuristimissa tai
52780:           niiden kaltaisissa laitteissa, myös hiuksista valmistettu     7,5%    7,5%
52781: 5911.90   -muut                                                         5%      5%
52782: 
52783: 
52784: 
52785:           60. Ryhmä
52786: 
52787:           Neulokset
52788: 
52789: 60.01     Nukkaneulokset, myös "pitkänukkaiset" neulokset ja
52790:           silmukkanukkaneulokset:
52791: 6001.10   - "pitkänukkaiset" neulokset                                  32%     21,3%
52792:                                            vähin tulli 1 kg             13,10
52793:           - silmukkanukkaneulokset:
52794: 6001.21   - - puuvillaa                                                 32%     21,3%
52795:                                            vähin tulli 1 kg             13,10
52796: 6001.22   - - tekokuitua                                                32%     21,3%
52797:                                            vähin tulli 1 kg             13,10
52798: 6001.29   --muuta tekstiiliainetta                                      32%     21,3%
52799:                                                                                         N
52800:                                                                                         Vl
52801:                                                  vähin tulli 1 kg    13,10           N
52802:                                                                                      VI
52803:                                                                                      N
52804:           -muut:
52805: 6001.91   - - puuvillaa                                              32%     21,3%
52806:                                                  vähin tulli 1 kg    13,10
52807: 6001.92   - - tekokuitua                                             32%     21,3%
52808:                                                  vähin tulli 1 kg    13,10
52809: 6001.99   - - muuta tekstiiliainetta                                 32%     21,3%
52810:                                                  vähin tulli 1 kg    13,10
52811: 
52812: 60.02     Muut neulokset:
52813: 6002.10   -leveys enintään 30 cm, vähintään 5 painoprosenttia
52814:           elastomeerilankaa tai kumilankaa sisältävät                32%     21,3%
52815:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52816: 6002.20   - muut, leveys enintään 30 cm                              32%     21,3%
52817:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52818: 6002.30   -leveys yli 30 cm, vähintään 5 painoprosenttia
52819:           elastomeerilankaa tai kumilankaa sisältävät                32%     21,3%
52820:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52821:           -muut, loimineulosta olevat (myös virkkuuneulekoneella
52822:           neulotut):
52823: 6002.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        32%     21,3%
52824:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52825: 6002.42   - -puuvillaa                                               32%     21,3%
52826:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52827: 6002.43   - - tekokuitua                                             32%     21,3%
52828:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52829: 6002.49   --muut                                                     32%     21,3%
52830:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52831:           -muut:
52832: 6002.91   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        32%     21,3%
52833:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52834: 6002.92   - -puuvillaa                                               32%     21,3%
52835:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52836: 6002.93   - - tekokuitua                                             32%     21,3%
52837:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52838: 6002.99   --muut                                                     32%     21,3%
52839:                                                   vähin tulli 1 kg   13,10
52840:           61. Ryhmä
52841:           Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta
52842: 
52843: 61.01     Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat,
52844:           kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot),
52845:           tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat,
52846:           neulosta, muut kuin nimikkeeseen 61.03 kuuluvat:
52847: 6101.10   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%     24%
52848:                                                vähin tulli p. 1 kg   11,79
52849: 6101.20   -puuvillaa                                                 35% u 24%
52850:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52851: 6101.30   - tekokuitua:
52852:           - - katkottua tekokuitua                                   35% u 24%
52853:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52854:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia           35%     24%
52855:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52856: 6101.90   -muuta tekstiiliainetta                                    35% u 23,3%
52857:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52858: 
52859: 
52860: 61.02     Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat,
52861:           kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot),
52862:           tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat,
52863:           neulosta, muut kuin nimikkeeseen 61.04 kuuluvat:
52864: 6102.10   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%     24%
52865:                                                vähin tulli p. 1 kg   11,79
52866: 6102.20   -puuvillaa                                                 35% u 24%
52867:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52868: 6102.30   - tekokuitua:
52869:           -- katkottua tekokuitua                                    35% u 24%
52870:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52871:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia           35%     24%
52872:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52873: 6102.90   -muuta tekstiiliainetta                                    35% u 23,3%
52874:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52875: 
52876: 
52877: 61.03     Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit,
52878:           bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja
52879:           shortsit (muut kuin uimahousut), neulosta:
52880:           -puvut:
52881: 6103.11   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%     18%
52882:                                              vähin tulli p. 1 kg     11,79
52883: 6103.12   -- synteettikuitua:
52884:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                         35%     24%
52885:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00           N
52886:                                                                                      Vl
52887:           --- muuta synteettikuitua                                  35% u 24%       .!::>-
52888:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52889: 6103.19   - muuta tekstiiliainetta:
52890:           - - - puuvillaa                                            35% u 24%
52891:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52892:           --- muuntokatkokuitua                                      35% u 24%
52893:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38U
52894:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                         35%     24%
52895:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52896:           - - - muuta tekstiiliainetta                               35% u 24%
52897:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52898:           - yhdistelmäasut:
52899: 6103.21   - -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     18%
52900:                                                vähin tulli p. 1 kg   11,79
52901: 6103.22   - -puuvillaa                                               35% u 24%
52902:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52903: 6103.23   -- synteettikuitua:
52904:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                         35%    23,3%
52905:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52906:           ---muuta synteettikuitua                                   35% u 23,3%
52907:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52908: 6103.29   - - muuta tekstiiliainetta:
52909:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                         35%    23,3%
52910:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52911:           - - - muuta tekstiiliainetta                               35% u 23,3%
52912:                                                  vähin tulli 1 kg    22,27U
52913:           -takit ja bleiserit:
52914: 6103.31   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%     18%
52915:                                                vähin tulli p. 1 kg   11,79
52916: 6103.32   - -puuvillaa                                               35% u 24%
52917:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52918: 6103.33   - - synteettikuitua:
52919:           --- synteettikatkokuitua                                   35% u 23,3%
52920:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52921:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                         35%     23,3%
52922:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52923: 6103.39   - - muuta tekstiiliainetta:
52924:           --- muuntokatkokuitua                                      35% u 23,3%
52925:                                                  vähin tulli 1 kg    15,38 u
52926:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                         35%     23,3%
52927:                                                vähin tulli p. 1 kg   30,00
52928:           - - - muuta tekstiiliainetta                               35% u 23,3%
52929:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
52930:           -pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit:
52931: 6103.41   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%     18%
52932:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
52933: 6103.42   --puuvillaa                                                 35% u 24%
52934:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38 u
52935: 6103.43   -- synteettikuitua:
52936:           --- muuntokatkokuitua                                       35%     u 24%
52937:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38   u
52938:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%       24%
52939:                                                 vähin tulli p.1 kg    30,00
52940: 6103.49   -muuta tekstiiliainetta:
52941:           --- muuntokatkokuitua                                       35% u 23,3%
52942:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38U
52943:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    23,3%
52944:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52945:           - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 23,3%
52946:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
52947: 
52948: 
52949: 61.04     Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut,jakut, takit
52950:           ja bleiserit, leningit, hameet, housuhameet, pitkät
52951:           housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei
52952:           kuitenkaan uimapuvut), neulosta:
52953:           -puvut:
52954: 6104.11   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%    18%
52955:                                                vähin tulli p. 1 kg    11,79
52956: 6104.12   --puuvillaa                                                 35% u 24%
52957:                                                  vähin tulli 1 kg     22,27U
52958: 6104.13   -- synteettikuitua:
52959:           --- muuntokatkokuitua                                       35% u 24%
52960:                                                  vähin tulli 1 kg     15,38 u
52961:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%     24%
52962:                                                vähin tulli p. 1 kg    30,00
52963: 6104.19   --muuta tekstiiliainetta:
52964:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    24%
52965:                                                vähin tulli p. 1 kg    30,00
52966:           - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 24%
52967:                                                  vähin tulli 1 kg     22,27U
52968:           - yhdistelmäasut:
52969: 6104.21   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%   18%
52970:                                                vähin tulli p. 1 kg    11,79
52971: 6104.22   --puuvillaa                                                 35% u 24%
52972:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U         N
52973:                                                                                      Vl
52974: 6104.23   -- synteettikuitua:                                                        0\
52975:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%    24%
52976:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52977:           - - - synteettikuitua                                       35% u 24%
52978:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
52979: 6104.29   - muuta tekstiiliainetta:
52980:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    23,3%
52981:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52982:           - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 23,3%
52983:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
52984:           - jakut, takit ja bleiserit:
52985: 6104.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    24%
52986:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
52987: 6104.32   --puuvillaa                                                 35% u 24%
52988:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38U
52989: 6104.33   -- synteettikuitua:
52990:           --- muuntokatkokuitua                                       35% u 24%
52991:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38U
52992:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%    24%
52993:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52994: 6104.39   - muuta tekstiiliainetta:
52995:           - - - muuntokatkokuitua                                     35% u 24%
52996:                                                   vähin tulli 1 kg    15,38U
52997:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    24%
52998:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
52999:           - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 24%
53000:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53001:           -leningit:
53002: 6104.41   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%    24%
53003:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
53004: 6104.42   - -puuvillaa                                                35% u 24%
53005:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53006: 6104.43   - - synteettikuitua:
53007:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%    24%
53008:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53009:           - - - synteettikuitua                                       35% u 24%
53010:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53011: 6104.44   -- muuntokuitua:
53012:           ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    24%
53013:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53014:           - - - synteettikuitua                                       35% u 24%
53015:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53016: \0
53017:        6104.49   - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 24%
53018: w                                                        vähin tulli 1 kg    22,27U
53019: ""'"
53020: 0
53021: \0
53022:                  - hameetja housuhameet:
53023: V>     6104.51   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    24%
53024: :::1                                                   vähin tulli p. 1 kg   11,79
53025: z      6104.52   - -puuvillaa                                                35% u 24%
53026: 5:
53027: -
53028: <1>
53029: 
53030:        6104.53   -- synteettikuitua:
53031:                  ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua
53032:                                                          vähin tulli 1 kg    22,27U
53033: 
53034:                                                                              35%    24%
53035:                                                        vähin tulli p. 1 kg   30,00
53036:                  - -- synteettikuitua                                        35% u 24%
53037:                                                          vähin tulli 1 kg    22,27U
53038:        6104.59   - -muuta tekstiiliainetta:
53039:                  ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%    24%
53040:                                                        vähin tulli p. 1 kg   30,00
53041:                  - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 24%
53042:                                                          vähin tulli 1 kg    22,27U
53043:                  - hameetja housuhameet:
53044:        6104.61   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     24%
53045:                                                        vähin tulli p. 1 kg   11,79
53046:        6104.62   - - puuvillaa                                               35% u 24%
53047:                                                          vähin tulli 1 kg    15,38 u
53048:        6104.63   - - synteettikuitua:
53049:                  - - - synteettikatkokuitua                                  35% u 24%
53050:                                                          vähin tulli 1 kg    15,38U
53051:                  ---nimikkeen 54.02 synteettikuitua                          35%    24%
53052:                                                        vähin tulli p. 1 kg   30,00
53053:        6104.69   - - muuta tekstiiliainetta:
53054:                  --- muuntokatkokuitua                                       35% u 23,3%
53055:                                                          vähin tulli 1 kg    15,38 u
53056:                  ---nimikkeen 54.03 synteettikuitua                          35%     23,3%
53057:                                                        vähin tulli p. 1 kg   30,00
53058:                  - - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 23,3%
53059:                                                          vähin tulli 1 kg    22,27U
53060: 
53061: 
53062:        61.05     Miesten ja poikien paidat, neulosta:
53063:        6105.10   --puuvillaa                                                 35% u 24%
53064:                                                          vähin tulli 1 kg    15,38U
53065:        6105.20   - tekokuitua:
53066:                  --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia            35%   23,3%
53067:                                                      vähin tulli p. 1 kg     30,00
53068:                  -- tekokuitua                                               35% u 23,3%     N
53069:                                                                                              Vl
53070:                                                                                              -.)
53071:                                                    vähin tulli 1 kg    22,27U        N
53072:                                                                                      Vl
53073: 6105.90   --muuta tekstiiliainetta:                                                  00
53074:           - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%    12%
53075:                                                  vähin tulli p. 1 kg   10,48
53076:           --muuta tekstiiliainetta                                     35% u 12%
53077:                                                    vähin tulli 1 kg    22,27U
53078: 
53079: 
53080: 61.06     Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot
53081:           neulosta:
53082: 6106.10   --puuvillaa                                                  35% u 24%
53083:                                                  vähin tulli 1 kg      15,38U
53084: 6106.20   - tekokuitua:
53085:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia             35%    24%
53086:                                               vähin tulli p. 1 kg      30,00
53087:           - - tekokuitua                                               35% u 24%
53088:                                                  vähin tulli 1 kg      22,27U
53089: 6106.90   --muuta tekstiiliainetta:
53090:           - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%    18%
53091:                                               vähin tulli p. 1 kg      11,79
53092:           - - muuta tekstiiliainetta                                   35% u 23,3%
53093:                                                  vähin tulli 1 kg      22,27U
53094: 
53095: 
53096: 61.07     Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat,
53097:           kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat,
53098:           neulosta:
53099:           -alushousut:
53100: 6107.11   --puuvillaa                                                  35% u 24%
53101:                                                   vähin tulli 1 kg     15,38 u
53102: 6107.12   -- tekokuitua:
53103:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia            35%    24%
53104:                                                 vähin tulli p. 1 kg    30,00
53105:           --- tekokuitua                                               35% u 24%
53106:                                                   vähin tulli 1 kg     22,27U
53107: 6107.19   --muuta tekstiiliainetta:
53108:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        27%    18%
53109:                                                 vähin tulli p. 1 kg    10,48
53110:           - - - muuta tekstiiliainetta                                 35% u 12%
53111:                                                   vähin tulli 1 kg     22,27U
53112:           - yöpaidatja pyjamat:
53113: 6107.21   --puuvillaa                                                  35% u 24%
53114:                                                   vähin tulli 1 kg     15,38 u
53115: 6107.22   - - tekokuitua:
53116:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03
53117:           tekokuitufilamenttia                                          35%    24%
53118:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53119:           --- tekokuitua                                                35% u 24%
53120:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53121: 6107.29   - - muuta tekstiiliainetta:
53122:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    12%
53123:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53124:           - -- muuta tekstiiliainetta                                   35% u 23,3%
53125:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53126:           -muut:
53127: 6107.91   - -puuvillaa                                                  35% u 24%
53128:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38U
53129: 6107.92   - - tekokuitua:
53130:           - - - katkottua tekokuitua                                    35% u 24%
53131:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53132:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03
53133:           tekokuitufilamenttia                                          35%     24%
53134:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53135: 6107.99   - - muuta tekstiiliainetta:
53136:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    12%
53137:                                                   vähin tulli p. 1 kg   11,79
53138:           - - - muuta tekstiiliainetta                                  35% u 12%
53139:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53140: 
53141: 
53142: 61.08     Naisten ja tyttöjen alushameet, pikkuhousut ja muut
53143:           alushousut, yö paidat, pyjamat, aamupuvut (negliges),
53144:           kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat,
53145:           neulasta:
53146:           - alushameet:
53147: 6108.11   - - tekokuitua:
53148:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03
53149:           tekokuitufilamenttia                                          35%    23,3%
53150:                                                vähin tulli p. 1 kg      30,00
53151:           --- tekokuitua                                                35% u 23,3%
53152:                                                  vähin tulli 1 kg       22,27U
53153: 6108.19   --muuta tekstiiliainetta:
53154:           - -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%    12%
53155:                                                vähin tulli p. 1 kg      10,48
53156:           - - - muuta tekstiiliainetta                                  35% u 12%
53157:                                                  vähin tulli 1 kg       22,27U
53158:                                                                                      N
53159:           - pikkuhousut ja muut alushousut:                                          0'1
53160: 6108.21   - - puuvillaa                                                 35% u 24%    0
53161:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53162: 6108.22   - - tekokuitua:
53163:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         35%    24%
53164:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53165:           - - - tekokuitua                                              35% u 24%
53166:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53167: 6108.29   - - muuta tekstiiliainetta:
53168:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    18%
53169:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53170:           -- - muuta tekstiiliainetta                                   35% u 12%
53171:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53172:           - yöpaidatja pyjamat:
53173: 6108.31   - -puuvillaa                                                  35% u 24%
53174:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38U
53175: 6108.32   - - tekokuitua:
53176:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         35%    24%
53177:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53178:           - - - tekokuitua                                              35% u 24%
53179:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53180: 6108.39   -- muuta tekstiiliainetta:
53181:           - -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          27%    12%
53182:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53183:           - -- muuta tekstiiliainetta                                   35% u 12%
53184:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53185:           -muut:
53186: 6108.91   - - puuvillaa                                                 35% u 24%
53187:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53188: 6108.92   - - tekokuitua:
53189:           --- katkottua tekokuitua                                      35% u 24%
53190:                                                   vähin tulli 1 kg      15,38U
53191:           ---nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia             35%    24%
53192:                                                 vähin tulli p. 1 kg     30,00
53193: 6108.99   - - muuta tekstiiliainetta:
53194:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    12%
53195:                                                 vähin tulli p. 1 kg     10,48
53196:           ---muuta tekstiiliainetta                                     35% u 12%
53197:                                                   vähin tulli 1 kg      22,27U
53198: 
53199: 
53200: 61.09     T-paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat,
53201:           neulosta:
53202: 6109.10   -puuvillaa:
53203:           - -T-paidat                                                   35% u 24%
53204:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53205:           -- aluspaidat                                                 35% u 23,3%
53206:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53207:           --muut                                                        35% u 24%
53208:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53209: 6109.90   -- muuta tekstiiliainetta:
53210:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     24%
53211:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53212:           - - katkottua tekokuitua:
53213:           - - - T -paidat                                               35% u 24%
53214:                                                     vähin tulli 1 kg    15,38 u
53215:           - - - aluspaidat                                              35% u 23,3%
53216:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53217:           ---muut                                                       35% u 24%
53218:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53219:           - - tekokuitufilamenttia:
53220:           - -- T-paidat                                                 35%    12%
53221:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53222:           - - - aluspaidat                                              35%    23,3%
53223:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53224:           ---muut                                                       35%    12%
53225:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53226:           - - muuta tekstiiliainetta                                    35% u 23,3%
53227:                                                     vähin tulli 1 kg    22,27U
53228: 
53229: 
53230: 61.10     Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivitja niiden
53231:           kaltaiset tavarat, neulosta:
53232: 6110.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                             27%     24%
53233:                                               vähin tulli p. 1 kg       11,79
53234: 6110.20   -puuvillaa                                                    35% u 24%
53235:                                                  vähin tulli 1 kg       15,38 u
53236: 6110.30   - tekokuitua:
53237:           - - katkottua tekokuitua                                      35% u 24%
53238:                                                  vähin tulli 1 kg       15,38 u
53239:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia              35%     24%
53240:                                               vähin tulli p. 1 kg       30,00
53241: 6110.90   -muuta tekstiiliainetta                                       35% u 23,3%
53242:                                                  vähin tulli 1 kg       22,27U
53243: 
53244: 
53245:                                                                                        -
53246:                                                                                        N
53247:                                                                                        0'1
53248: 61.11     Vauvanvaatteet ja ·vaatetustarvikkeet, neulasta:
53249: 6111.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     18%
53250:                                               vähin tulli p. 1 kg   10,48
53251: 6111.20   -puuvillaa                                                35% u 24%
53252:                                                 vähin tulli 1 kg    15,38 u
53253: 6111.30   - synteettikuitua:
53254:           -- synteettikatkokuitua                                   35% u 23,3%
53255:                                                 vähin tulli 1 kg    15,38 u
53256:           --nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia               35%     23,3%
53257:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53258: 6111.90   -muuta tekstiiliainetta:
53259:           - - muuntokatkokuitua                                     35% u 23,3%
53260:                                                 vähin tulli 1 kg    15,38U
53261:           --nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                  35%    23,3%
53262:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53263:           - - muuta tekstiiliainetta                                35% u 23,3%
53264:                                                 vähin tulli 1 kg    22,27U
53265: 
53266: 
53267: 61.12     Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvutja
53268:           uimahousut, neulasta:
53269:           - verryttelypuvut:
53270: 6112.11   --puuvillaa                                               35% u 24%
53271:                                                  vähin tulli 1 kg   15,38 u
53272: 6112.12   -- synteettikuitua:
53273:           --- synteettikatkokuitua                                  35% u 24%
53274:                                                  vähin tulli 1 kg   15,38 u
53275:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia              35%     24%
53276:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53277: 6112.19   --muuta tekstiiliainetta:
53278:           ---villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        27%    12%
53279:                                               vähin tulli p. 1 kg   11,79
53280:           ---nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                 35%    12%
53281:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53282:           - - - muuta tekstiiliainetta                              35% u 12%
53283:                                                  vähin tulli 1 kg   22,27U
53284: 6112.20   - hiihtopuvut:
53285:           - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       27%    12%
53286:                                               vähin tulli p. 1 kg   11,79
53287:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia          35%    24%
53288:                                               vähin tulli p. 1 kg   30,00
53289:           - - muuta tekstiiliainetta                                35% u  24%
53290:                                                  vähin tulli 1 kg   22,27U
53291:           -miesten ja poikien uimahousut:
53292: 6112.31   -- synteettikuitua:
53293:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia                35%    24%
53294:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53295:           - -- synteettikuitua                                        35% u 24%
53296:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53297: 6112.39   --muuta tekstiiliainetta:
53298:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       27%    12%
53299:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
53300:           ---nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                   35%    12%
53301:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53302:           - - muuta tekstiiliainetta                                  35% u 12%
53303:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53304:           -naisten ja tyttöjen uimapuvut:
53305: 6112.41   -- synteettikuitua:
53306:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia                35%    24%
53307:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53308:           - - - synteettikuitua                                       35% u 24%
53309:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27U
53310: 6112.49   --muuta tekstiiliainetta:
53311:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       27%     12%
53312:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
53313:           --- nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                  35%     24%
53314:                                                 vähin tulli p. 1 kg   30,00
53315:           ---muuta tekstiiliainetta                                   35% u 24%
53316:                                                   vähin tulli 1 kg    22,27 u
53317: 
53318: 
53319: 61.13     Nimikkeiden 59.03, 59.06 ja 59.07 neuloksista
53320:           valmistetut vaatteet:
53321:           - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           27%     12%
53322:                                               vähin tulli p. 1 kg     11,79
53323:           - muuta tekstiiliainetta                                    35%     12%
53324: 
53325: 61.14     Muut vaatteet, neulosta:
53326: 6114.10   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                            27%     12%
53327:                                                 vähin tulli p. 1 kg   11,79
53328: 6114.20   -puuvillaa                                                  35% u 24%
53329:                                                    vähin tulli 1 kg   15,38 u
53330: 6114.30   - tekokuitua:
53331:           -- katkottua tekokuitua                                     35% u 24%
53332:                                                    vähin tulli 1 kg   15,38 u
53333:           --nimikkeen 54.02 tai 54.03 tekokuitufilamenttia              35%    24%
53334:                                               vähin tulli p. 1 kg       30,00
53335: 6114.90   -muuta tekstiiliainetta                                       35% u 12%
53336:                                                  vähin tulli 1 kg       22,27U
53337: 
53338: 
53339: 61.15     Sukkahousut, myös terättömät, sukat, puolisukat ja
53340:           niiden kaltaiset neuletuotteet, myös suonikohjusukat
53341:           ja jalkineet, joissa ei ole kiinnitettyä anturaa,
53342:           neulosta:
53343:           - sukkahousut, myös terättömät:
53344: 6115.11   -- synteettikuitua,jokainen yksinkertainen lanka alle 67
53345:           desitexiä:
53346:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia                  35%    24%
53347:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53348:           --- synteettikuitua                                           35% u 24%
53349:                                                      vähin tulli 1 kg   22,27U
53350: 6115.12   -- synteettikuitua,jokainen yksinkertainen lanka
53351:           vähintään 67 desitexiä:
53352:           ---nimikkeen 54.02 synteettikuitufilamenttia                  35%    24%
53353:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53354:           - - - synteettikuitua                                         35% u 24%
53355:                                                      vähin tulli 1 kg   22,27U
53356: 6115.19   --muuta tekstiiliainetta:
53357:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%    24%
53358:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53359:           ---nimikkeen 54.03 muuntokuitufilamenttia                     35%    24%
53360:                                                   vähin tulli p. 1 kg   30,00
53361:           - - - muuta tekstiiliainetta                                  35% u 24%
53362:                                                      vähin tulli 1 kg   22,27U
53363: 6115.20   -naisten pitkät sukat ja polvisukat,jokainen
53364:           yksinkertainen lanka alle 67 desitexiä:
53365:           -- tekstiiliainetta, johon on yhdistetty kumilankoja          10%     10%
53366:           --muut:
53367:           - - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         27%     12%
53368:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53369:           - - - muuta tekstiiliainetta                                  32%     24%
53370:                                                   vähin tulli p. 1 kg   11,57
53371:           -muut:
53372: 6115.91   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                             27%     18%
53373:                                                   vähin tulli p. 1 kg   10,48
53374: 6115.92   --puuvillaa:
53375:           - - - nilkkasukat                                             32%     24%
53376:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53377:           ---muut:
53378:           - - - - miesten sukat                                          32%     24%
53379:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53380:           - - - - lasten sukat                                           32%     24%
53381:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53382:           ----muut                                                       32%     21,3%
53383:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53384: 6115.93   -- synteettikuitua                                             32%     24%
53385:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53386: 6115.99   - - muuta tekstiiliainetta                                     32%     12%
53387:                                                  vähin tulli p. 1 kg     11,57
53388: 
53389: 
53390: 61.16     Kintaat ja muut käsineet, neulosta:
53391: 6116.10   -muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt
53392:           sormikkaat                                                     14%     8,9%
53393:           -muut:
53394: 6116.91   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                            10,8%   8,9%
53395:                                                 vähin tulli p. 1 kg      10,48
53396: 6116.92   - -puuvillaa                                                   14%     9,3%
53397: 6116.93   - - synteettikuitua                                            14%     8,9%
53398: 6116.99   - - muuta tekstiiliainetta                                     14%     8,9%
53399: 
53400: 61.17     Muut sovitetut vaatetustarvikkeet, neulosta;
53401:           vaatteiden tai vaatetustarvikkeiden neulotut osat:
53402: 6117.10   - hartiahuivit, kaulaliinatja muut huivit, mantiljat,
53403:           hunnutja niiden kaltaiset tavarat                              35%     12%
53404: 6117.20   - solmiot, solmukkeetja solmiohuivit                           35%     12%
53405: 6117.80   - muut tarvikkeet                                              35%     12%
53406: 6117.90   -osat                                                          35%     12%
53407: 
53408: 
53409: 
53410:           62. Ryhmä
53411: 
53412:           Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta
53413: 
53414: 62.01     Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat,
53415:           kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot),
53416:           tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat,
53417:           muut kuin nimikkeeseen 62.03 kuuluvat:
53418:           - päällystakit, sadetakit, autoilutakit, viitat, kaavutja               N
53419:                                                                                   0'\
53420:           niiden kaltaiset tavarat:                                               0'\
53421: 6201.11   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           38%   24%
53422: 6201.12   - - puuvillaa                                               38%   24%
53423: 6201.13   -- tekokuitua                                               38%   24%
53424: 6201.19   - - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53425:           -muut:
53426: 6201.91   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           38%   24%
53427: 6201.92   - - puuvillaa                                               38%   24%
53428: 6201.93   - - tekokuitua                                              38%   24%
53429: 6201.99   -- muuta tekstiiliainetta                                   38%   24%
53430: 
53431: 
53432: 62.02     Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat,
53433:           kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot),
53434:           tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat,
53435:           muut kuin nimikkeeseen 62.04 kuuluvat:
53436:           - päällystakit, sadetakit, autoilutakit, viitat, kaavutja
53437:           niiden kaltaiset tavarat:
53438: 6202.11   -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          38%   24%
53439: 6202.12   - - puuvillaa                                               38%   24%
53440: 6202.13   - - tekokuitua                                              38%   24%
53441: 6202.19   --muuta tekstiiliainetta                                    38%   24%
53442:           -muut:
53443: 6202.91   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         38%   24%
53444: 6202.92   - - puuvillaa                                               38%   24%
53445: 6202.93   - - tekokuitua                                              38%   24%
53446: 6202.99   - - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53447: 
53448: 
53449: 62.03     Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit,
53450:           bleiserit, pitkät housut,lappuhaalarit, polvihousut ja
53451:           shortsit (muut kuin uimahousut):
53452:           -puvut:
53453: 6203.11   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                           38%   24%
53454: 6202.12   -- synteettikuitua                                          38%   24%
53455: 6203.19   - - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53456:           - yhdistelmäasut:
53457: 6203.21   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         38%   24%
53458: 6203.22   - - puuvillaa                                               38%   24%
53459: 6203.23   - - synteettikuitua                                         38%   24%
53460: 6203.29   - - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53461:           -takit ja bleiserit:
53462: 6203.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53463: 6203.32   - - puuvillaa                                             38%   24%
53464: 6203.33   - - eynteettikuitua                                       38%   24%
53465: 6203.39   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53466:           -pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit:
53467: 6203.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53468: 6203.42   - - puuvillaa:
53469:           --- pitkät housut                                         38%   24%
53470:           ---muut                                                   38%   24%
53471: 6203.43   - - eynteettikuitua                                       38%   24%
53472: 6203.49   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53473: 
53474: 
53475: 62.04     N aistenja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut,jakut, takit
53476:           ja bleiserit, leningit, hameet, housuhameet, pitkät
53477:           housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei
53478:           kuitenkaan uimapuvut):
53479:           -puvut:
53480: 6204.11   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53481: 6204.12   - - puuvillaa                                             38%   24%
53482: 6204.13   - - eynteettikuitua                                       38%   24%
53483: 6204.19   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53484:           - yhdistelmäasut:
53485: 6204.21   --villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         38%   24%
53486: 6204.22   - - puuvillaa                                             38%   24%
53487: 6204.23   - - eynteettikuitua                                       38%   24%
53488: 6204.29   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53489:           - jakut, takit ja bleiserit:
53490: 6204.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53491: 6204.32   - - puuvillaa                                             38%   24%
53492: 6204.33   -- synteettikuitua                                        38%   24%
53493: 6204.39   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53494:           -leningit:
53495: 6204.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   24%
53496: 6204.42   - - puuvillaa                                             38%   24%
53497: 6204.43   -- eynteettikuitua                                        38%   24%
53498: 6204.43   -- muuntokuitua                                           38%   24%
53499: 6204.49   --muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53500:           - hameetja housuhameet:
53501: 6204.51   -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                        38%   24%
53502: 6204.52   --puuvillaa                                               38%   24%
53503: 6204.53   - - synteettikuitua                                       38%   24%
53504: 6204.59   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%   N
53505:                                                                                 0'1
53506:                                                                                 -.1
53507:           -pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit:               N
53508:                                                                                 0'1
53509: 6204.61   -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa                              24%   00
53510:                                                                     38%
53511: 6204.62   - -puuvillaa:
53512:           - --pitkät housut                                         38%   24%
53513:           ---muut                                                   38%   24%
53514: 6204.63   -- synteettikuitua                                        38%   24%
53515: 6204.69   - -muuta tekstiiliainetta                                 38%   24%
53516: 
53517: 
53518: 62.05     Miesten ja poikien paidat:
53519: 6205.10   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         40%   12%
53520: 6205.20   -puuvillaa                                                40%   24%
53521: 6205.30   - tekokuitua                                              40%   24%
53522: 6205.90   - muuta tekstiiliainetta                                  40%   12%
53523: 
53524: 
53525: 62.06     Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot:
53526: 6206.10   -silkkiä taijätesilkkiä                                   38%   24%
53527: 6206.20   - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         38%   24%
53528: 6206.30   -puuvillaa                                                38%   24%
53529: 6206.40   - tekokuitua                                              38%   24%
53530: 6206.90   - muuta tekstiiliainetta                                  38%   24%
53531: 
53532: 
53533: 62.07     Miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat,
53534:           pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset
53535:           tavarat:
53536:           -alushousut:
53537: 6207.11   - - puuvillaa                                             40%   12%
53538: 6207.19   - - muuta tekstiiliainetta                                40%   12%
53539:           - yöpaidatja pyjamat:
53540: 6207.21   - - puuvillaa                                             40%   24%
53541: 6207.22   -- tekokuitua                                             40%   24%
53542: 6207.29   - - muuta tekstiiliainetta                                40%   12%
53543:           -muut:
53544: 6207.91   - - puuvillaa                                             40%   24%
53545: 6207.92   -- tekokuitua                                             40%   24%
53546: 6207.99   --muuta tekstiiliainetta                                  40%   12%
53547: 
53548: 
53549: 62.08     Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet,
53550:           pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat,
53551:           aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden
53552:           kaltaiset tavarat:
53553:           - alushameet:
53554: 6208.11   - - tekokuitua                                           40%     24%
53555:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53556: 6208.19   - - muuta tekstiiliainetta                               40%     12%
53557:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53558:           - yöpaidatja pyjamat:
53559: 6208.21   - - puuvillaa                                            40%     24%
53560:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53561: 6208.22   -- tekokuitua                                            40%     24%
53562:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53563: 6208.29   --muuta tekstiiliainetta                                 40%     12%
53564:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53565:           -muut:
53566: 6208.91   --puuvillaa                                              40%     24%
53567:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53568: 6208.92   - - tekokuitua                                           40%     24%
53569:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53570: 6208.99   - - muuta tekstiiliainetta                               40%     12%
53571:                                              vähin tulli p. 1 kg   13,10
53572: 
53573: 
53574: 62.09     Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet:
53575: 6209.10   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                         40%     10,5%
53576:                                            vähin tulli p. 1 kg     13,10
53577: 6209.20   -puuvillaa                                               40%     24%
53578:                                            vähin tulli p. 1 kg     13,10
53579: 6209.30   - synteettikuitua                                        40%     24%
53580:                                            vähin tulli p. 1 kg     13,10
53581: 6209.90   -muuta tekstiiliainetta                                  40%     10,5%
53582:                                            vähin tulli p. 1 kg     13,10
53583: 
53584: 
53585: 62.10     Nimikkeiden 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 ja 59.07
53586:           kankaista valmistetut vaatteet:
53587: 6210.10   -nimikkeen 56.02 tai 56.03 kankaista valmistetut         38%     24%
53588: 6210.20   -muut vaatteet, alanimikkeissä 6201.11 - 6201.19
53589:           selostettua tyyppiä olevat                               38%     24%
53590: 6210.30   - muut vaatteet, alanimikkeissä 6202.11 - 6202.19
53591:           selostettua tyyppiä olevat                               38%     24%
53592: 6210.40   -muut miesten ja poikien vaatteet                        38%     24%
53593: 6210.50   -muut naisten ja tyttöjen vaatteet                       38%     24%     N
53594:                                                                                    0\
53595:                                                                                    \0
53596: 62.11     Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja                        N
53597:                                                                                 -...l
53598:           uimahousut; muut vaatteet:                                            0
53599:           - uimahousut ja uimapuvut:
53600: 6211.11   --miesten ja poikien                                      38%   24%
53601: 6211.12   --naisten ja tyttöjen                                     38%   24%
53602: 6211.20   - hiihtopuvut                                             38%   24%
53603:           -muut vaatteet, miesten ja poikien:
53604: 6211.31   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   12%
53605: 6211.32   - -puuvillaa                                              38%   24%
53606: 6211.33   - - tekokuitua                                            38%   24%
53607: 6211.39   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   24%
53608:           - muut vaatteet, naisten ja tyttöjen:
53609: 6211.41   - - villaa tai hienoa eläimenkarvaa                       38%   12%
53610: 6211.42   - - puuvillaa                                             38%   24%
53611: 6211.43   - - tekokuitua                                            38%   24%
53612: 6211.49   - - muuta tekstiiliainetta                                38%   12%
53613: 
53614: 
53615: 62.12     Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet,
53616:           sukanpitimet, sukkanauhat ja niiden kaltaiset tavarat
53617:           sekä niiden osat, myös neulosta:
53618: 6212.10   - rintaliivit                                             38%   24%
53619: 6212.20   - lantioliivitja housuliivit                              38%   24%
53620: 6212.30   - korseletit                                              38%   24%
53621: 6212.90   -muut                                                     38%   24%
53622: 
53623: 
53624: 62.13     Nenäliinat:
53625: 6213.10   -silkkiä taijätesilkkiä                                   35%   10%
53626: 6213.20   -puuvillaa                                                35%   10%
53627: 6213.90   - muuta tekstiiliainetta                                  35%   10%
53628: 
53629: 
53630: 62.14     Hartiahuivit, kaulaliinatja muut huivit, mantiljat,
53631:           hunnutja niiden kaltaiset tavarat:
53632: 6214.10   -silkkiä taijätesilkkiä                                   35%   8%
53633: 6214.20   -villaa tai hienoa eläimenkarvaa                          35%   8%
53634: 6214.30   - synteettikuitua                                         35%   8%
53635: 6214.40   - muuntokuitua                                            35%   8%
53636: 6214.90   - muuta tekstiiliainetta                                  35%   8%
53637: 62.15     Solmiot, solmukkeetja solmiohuivit:
53638: 6215.10   -silkkiä taijätesilkkiä                                     40%     24%
53639: 6215.20   - tekokuitua                                                40%     24%
53640: 6215.90   - muuta tekstiiliainetta                                    40%     6,3%
53641: 
53642: 
53643: 62.16     Kintaatja muutkäsineet                                      14%     7,6%
53644: 
53645: 
53646: 62.17     Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja
53647:           vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkeeseen
53648:           62.12 kuuluvat:
53649: 6217.10   - tarvikkeet                                                11,3%   6,3%
53650: 6217.90   -osat                                                       11,3%   11,3%
53651: 
53652: 
53653:           63. Ryhmä
53654: 
53655:           Muut sovitetut tekstiili tavarat; käsityösarjat; käytetyt
53656:           vaatteet ja muut käytetyt tekstiili tavarat; lumput
53657: 
53658:           1 MUUT SOVITETUT TEKSTIILITAVARAT
53659: 63.01     Vuode- ja matkahuovat:
53660: 6301.10   -sähköhuovat                                                30%     6,9%
53661:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53662: 6301.20   - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat)ja matkahuovat,
53663:           villaa tai hienoa eläimenkarvaa                             30%     20%
53664:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53665: 6301.30   - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat,
53666:           puuvillaa                                                   30%     12%
53667:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53668: 6301.40   - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat,
53669:           synteettikuitua                                             30%     12%
53670:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53671: 6301.90   -muut vuode- ja matkahuovat                                 30%     12%
53672:                                              vähin tulli p. 1 kg      4,19
53673: 
53674: 
53675: 63.02     Vuodeliinavaatteet, pöytäliinatja niiden kaltaiset
53676:           tavarat sekä pyyheliinat:
53677:                                                                                       N
53678:                                                                                       -...!
53679:                                                                                       ......
53680: 6302.10   - vuodeliina vaatteet, neulosta                               35%    12%     N
53681:                                                                                        -..J
53682:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63           N
53683:           -muut vuodeliina vaatteet, painetut:
53684: 6302.21   --puuvillaa                                                   35%    24%
53685:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53686: 6302.22   - - tekokuitua                                                35%    24%
53687:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53688: 6302.29   - - muuta tekstiiliainetta                                    35%    12%
53689:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53690:           -muut vuodeliina vaatteet:
53691: 6302.31   - - puuvillaa                                                 35%    23,3%
53692:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53693: 6302.32   -- tekokuitua                                                 35%    23,3%
53694:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53695: 6302.39   - - muuta tekstiiliainetta                                    35%    12%
53696:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53697: 6302.40   - pöytäliinatja niiden kaltaiset tavarat, neulosta            35%    12%
53698:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53699:           -muut pöytäliinatja niiden kaltaiset tavarat:
53700: 6302.51   - - puuvillaa                                                 35%    23,3%
53701:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53702: 6302.52   --pellavaa                                                    35%    23,3%
53703:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53704: 6302.53   -- tekokuitua                                                 35%    23,3%
53705:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53706: 6302.59   --muuta tekstiiliainetta                                      35%    12%
53707:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53708: 6302.60   - pyyheliinat, pyyheliinafrotee- tai sen kaltaisesta
53709:           froteekankaasta, puuvillaa                                    35%    24%
53710:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53711:           -muut:
53712: 6302.91   - - puuvillaa                                                 35%    23,3%
53713:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53714: 6302.92   --pellavaa                                                    35%    23,3%
53715:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53716: 6302.93   -- tekokuitua                                                 35%    12%
53717:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53718: 6302.99   - - muuta tekstiiliainetta                                    35%    12%
53719:                                                   vähin tulli p. 1 kg   5,63
53720: 
53721: 
53722: 63.03     Verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapatja
53723:           reunusverhot:
53724:           - neulosta:
53725: 6303.11   - -puuvillaa                                                   35%     23,3%
53726:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53727: 6303.12   -- synteettikuitua                                             35%     23,3%
53728:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53729: 6303.19   - - muuta tekstiiliainetta                                     35%     12%
53730:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53731:           -muut:
53732: 6303.91   - - puuvillaa                                                  35%     23,3%
53733:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53734: 6303.92   -- synteettikuitua                                             35%     23,3%
53735:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53736: 6303.99   - - muuta tekstiiliainetta                                     35%     12%
53737:                                                  vähin tulli p. 1 kg     5,63
53738: 
53739: 
53740: 63.04     Muut sisustusta varat, ei kuitenkaan nimikkeeseen
53741:           94.04 kuuluvat:
53742:           - päiväpeitteet:
53743: 6304.11   -- neulosta                                                    35%     12%
53744:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53745: 6304.19   --muut                                                         35%     23,3%
53746:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53747:           -muut:
53748: 6304.91   -- neulosta                                                    35%     15%
53749:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53750: 6304.92   - - muuta kuin neulosta, puuvillaa                             35%     15%
53751:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53752: 6304.93   --muuta kuin neulosta, synteettikuitua                         35%     15%
53753:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53754: 6304.99   - - muuta kuin neulosta, muuta tekstiiliainetta                35%     12%
53755:                                                 vähin tulli p. 1 kg      5,63
53756: 
53757: 
53758: 63.05     Säkitja pussit,jollaisia käytetään tavaroiden
53759:           pakkaamiseen:
53760: 6305.10   - jutia tai muuta nimikkeen 53.03 niinitekstiilikuitua:
53761:           --ilmeisesti käytetyt                                          vapaa   vapaa
53762:           --muut                                                         30%     4%
53763: 6305.20   -puuvillaa                                                     30%     7,2%
53764:           - tekokuituainetta:
53765: 6305.31   -- polyeteeni- tai polypropeenikaistaletta tai sen kaltaista
53766:           tuotetta                                                       30%     20%
53767:                                                                                          N
53768:                                                                                          -.l
53769:                                                                                          w
53770:                                                                                    N
53771: 6305.39   --muut                                                      30%   7,2%   -.l
53772:                                                                                    ~
53773: 6305.90   - muuta tekstiiliainetta                                    30%   6,2%
53774: 
53775: 
53776: 63.06     Tavarapeitteet, ulkokaihtimetja aurinkokatokset;
53777:           teltat; purjeet veneitä, purjelautoja tai
53778:           maakulkuneuvoja varten; leirintävarusteet:
53779:           - tavarapeitteet, ulkokaihtimetja aurinkokatokset:
53780: 6306.11   - - puuvillaa                                               37%   12%
53781: 6306.12   - - synteettikuitua                                         37%   24%
53782: 6306.19   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   12%
53783:           - teltat:
53784: 6306.21   -- puuvillaa                                                37%   18%
53785: 6306.22   - - synteettikuitua                                         37%   18%
53786: 6306.29   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   18%
53787:           -purjeet:
53788: 6306.31   - - synteettikuitua                                         37%   12%
53789: 6306.39   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   12%
53790:           - ilmapatjat:
53791: 6306.41   - -puuvillaa                                                37%   12%
53792: 6306.49   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   12%
53793:           -muut:
53794: 6306.91   --puuvillaa                                                 37%   12%
53795: 6306.99   - - muuta tekstiiliainetta                                  37%   12%
53796: 
53797: 
53798: 63.07     Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden
53799:           leikkuukaaviot:
53800: 6307.10   -lattiarievut, tiskirievut, pölyrievutja niiden kaltaiset
53801:           puhdistusliinat                                             35%   12%
53802: 6307.20   - pelastusliivitja -vyöt                                    35%   24%
53803: 6307.90   -muut                                                       35%   24%
53804: 
53805: 
53806:           II. KÄSITYÖSARJAT
53807: 
53808: 63.08     Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaajajoissa
53809:           voi olla myös tarvikkeita, mattojen, kuvakudosten,
53810:           koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai
53811:           niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden
53812:           valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa             20%   12%
53813:           III. KÄYTETYTVAATTEET JA MUUTKÄYTETYT
53814:           TEKSTIILITA VARAT; LUMPUT
53815: 
53816: 63.09     Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tavarat             5,1%    5,1%
53817: 
53818: 63.10     Lumputja leikkeet, side· ja purjelangan, nuoranja
53819:           köyden jätteet sekä loppuunkuluneet side- ja
53820:           purjelangasta, nuorasta tai köydestä tehdyt tavarat,
53821:           tekstiiliainetta:
53822: 6310.10   -lajitellut                                            vapaa   vapaa
53823: 6310.90   -muut                                                  vapaa   vapaa
53824:           XII OSA
53825: 
53826:           JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA
53827:           PÄIV ÄNVARJOT, KÄ VELYKEPIT, ISTUINKEPIT,
53828:           RUOSKAT, RATSUPIISKAT JA NIIDEN OSAT;
53829:           VALMISTETUT HÖYHENET JA NIISTÄ
53830:           VALMISTETUT TA V ARAT; TEKOKUKAT;
53831:           HIUKSISTA VALMISTETUT TA VARAT
53832:           64. Ryhmä
53833: 
53834:           Jalkineet, nilkkaimetja niiden ~altaiset tavarat;
53835:           niiden osat
53836: 
53837: 64.01     Vedenpitävät jalkineet, joiden pohjat ja päälliset ovat
53838:           kumia tai muoviajajoiden päällisiä ei ole kiinnitetty
53839:           pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla,
53840:           naulaamalla, ruuvaamalla, tapittamalla tai niiden
53841:           kaltaisella menetelmällä:
53842: 6401.10   -kengät, joissa on suojaava metallinen kärjys             12,5%   12,5%
53843:           -muut jalkineet:
53844: 6401.91   --jotka peittävät polven                                  12,5%   12,5%
53845: 6401.92   --jotka peittävät nilkan, mutta eivät polvea:
53846:           - - - kalossit                                            12,5%   12,5%
53847:           ---muut                                                   12,5%   12,5%
53848: 6401.99   --muut                                                    12,5%   12,5%
53849: 
53850: 
53851: 64.02     Muutjalkineet,joiden pohjat ja päälliset ovat kumia
53852:           tai muovia:
53853:           - urheilujalkineet:
53854: 6402.11   --laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät            12,5%   12,5%
53855: 6402.19   --muut                                                    12,5%   12,5%
53856: 6402.20   -jalkineet, joissa päällishihnat on kiinnitetty pohjaan
53857:           tapeilla                                                  12,5%   12,5%
53858: 6402.30   -muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys     12,5%   12,5%
53859:           -muut jalkineet:
53860: 6402.91   --jotka peittävät nilkan                                  12,5%   12,5%
53861: 6402.99   --muut                                                    12,5%   12,5%
53862: 
53863: 
53864: 64.03     Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa
53865:           tai tekonahkaaja päälliset nahkaa:
53866:           - urheilujalkineet:
53867: 6403.11   - - laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät               11,5%   10,4%
53868: 6403.19   --muut                                                         11,5%   7,9%
53869: 6403.20   -jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaaja päälliset koostuvat
53870:           jalkapöydän yli ja isovarpaan ympäri menevistä
53871:           nahkahihnoista                                                 20%     12%
53872:                                                    vähin tulli p. 1 kg   6,22
53873: 6403.30   -jalkineet, jotka on tehty puupohjalle ja joissa ei ole
53874:           sisäpohjaa tai suojaavaa metallista kärjystä                   20%     12%
53875: 6403.40   -muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys          11,5%   10,4%
53876:           -muut jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa:
53877: 6403.51   --jotka peittävät nilkan                                       11,5%   8%
53878: 6403.59   --muut:
53879:           - -- tohvelit                                                  11,5%   8%
53880:           ---muut:
53881:           - - - - miesten                                                20%     12%
53882:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,58
53883:           - - - - naisten                                                20%     12%
53884:                                                    vähin tulli p. 1 kg   7,86
53885:           ----lasten                                                     20%     12%
53886:           -muut jalkineet:
53887: 6403.91   --jotka peittävät nilkan:
53888:           - -- tohvelit                                                  11,5%   7,9%
53889:           ---muut:
53890:           - - - - miesten                                                11,5%   7,9%
53891:           - - - - naisten                                                11,5%   7,9%
53892:           ----lasten                                                     11,5%   7,9%
53893: 6403.99   --muut:
53894:           - - - tohvelit                                                 11,5%   7,9%
53895:           - - - sandaalit:
53896:           - - - - miesten                                                20%     7,9%
53897:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,58
53898:           - - - - naisten                                                20%     7,9%
53899:                                                    vähin tulli p. 1 kg   7,86
53900:           ----lasten                                                     20%     7,9%
53901:           - - - puolikengät:
53902:           - - - - miesten                                                20%     7,9%
53903:                                                    vähin tulli p. 1 kg   4,58
53904:           - - - - naisten                                                20%     7,9%
53905:                                                    vähin tulli p. 1 kg   7,86
53906:           ----lasten                                                     20%     7,9%
53907: 
53908:                                                                                          N
53909:                                                                                          -...J
53910:                                                                                          -...J
53911: 64.04     Jalkineet, joiden pohjat ovat kumia, muovia, nahkaa                        N
53912:                                                                                      -..l
53913:           tai tekonahkaaja päälliset tekstiiliainetta:                               00
53914: 
53915:           - jalkineet,joiden pohjat ovat kumia tai muovia:
53916: 6404.11   -- urheilujalkineet; tennis-, koripallo-, voimistelu- ja
53917:           harjoittelukengät sekä niiden kaltaiset kengät             15%     10%
53918: 6404.19   --muut                                                     15%     10%
53919: 6404.20   -jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa tai tekonahkaa       10%     10%
53920: 
53921: 
53922: 64.05     Muutjalkineet:
53923: 6405.10   - päälliset nahkaa tai tekonahkaa                          6,2%    4%
53924: 6405.20   - päälliset tekstiiliainetta                               6,2%    4%
53925: 6405.90   -muut                                                      6,2%    6,2%
53926: 
53927: 
53928: 64.06     Jalkineiden osat(mukaan lukien päälliset, myösjos
53929:           ne on kiinnitetty pohjiin, muihin kuin ulkopohjiin);
53930:           irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavarat;
53931:           nilkkaimet, säärystimetja niiden kaltaiset tavarat
53932:           sekä niiden osat:
53933: 6406.10   - päällisetja niiden osat, muut kuin kovikkeet             15,7%   10,1%
53934: 6406.20   - ulkopohjatja korot, kumia tai muovia                     18%     16,2%
53935:           -muut:
53936: 6406.91   --puuta                                                    13%     8,7%
53937: 6406.99   - - muuta ainetta                                          13%     8,7%
53938: 
53939: 
53940: 
53941:           65. Ryhmä
53942:           Päähineet ja niiden osat
53943: 
53944: 65.01     Hatunteelmät huovasta, muotoon puristamattomatja
53945:           lierittömät; litteätja lieriömäiset (myös aukileikatut)
53946:           hatunteelmät huovasta                                      2,2%    2,2%
53947: 
53948: 
53949: 65.02     Hatunteelmät, palmikoidut tai valmistetut
53950:           kokoamalla kaistaleista, aineeseen katsomatta,
53951:           muotoon puristamattomat, lierittömät,
53952:           vuoraamattomatja somistamattomat                           5,1%    3,1%
53953: 65.03     Huopahatutja muut huopapäähineet, nimikkeen
53954:           65.01 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä)
53955:           valmistetut, myös vuoratutja somistetut                   7%     7%
53956: 
53957: 
53958: 65.04     Hatut ja muut päähineet, palmikoidut tai valmistetut
53959:           kokoamalla kaistaleista, aineeseen katsomatta, myös
53960:           vuoratutja somistetut                                     7,7%   5,5%
53961: 
53962: 
53963: 65.05     Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai
53964:           neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai
53965:           muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
53966:           kaistaleista) tehdyt, myös vuoratutja somistetut;
53967:           hiusverkot, aineeseen katsomatta, myös vuoratutja
53968:           somistetut:
53969: 6505.10   - hiusverkot                                              16%    7%
53970: 6505.90   -muut                                                     16%    14%
53971: 
53972: 65.06     Muut päähineet, myös vuoratutja somistetut:
53973: 6506.10   - turvapäähineet                                          8,4%   6,1%
53974:           -muut:
53975: 6506.91   - - kumia tai muovia                                      8,4%   6,1%
53976: 6506.92   - - turkisnahkaa                                          20%    15%
53977: 6506.99   - - muut ainetta                                          8,4%   6,1%
53978: 
53979: 65.07     Hikinauhat, vuorit, suojapäällykset, hatunrungot ja·
53980:           kehykset, lakinlipatja leukanauhat päähineitä
53981:           varten                                                    6,5%   4,8%
53982: 
53983: 
53984: 
53985:           66. Ryhmä
53986:           Sateen varjot, päivän varjot, kävelykepit, istuinkepit,
53987:           ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat
53988: 
53989: 66.01     Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös
53990:           kävelykeppisateenvarjot, puutarhavarjot ja niiden
53991:           kaltaiset päivän varjot):
53992: 6601.10   - puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päivänvarjot         20%    4,7%   N
53993:                                                                                   -...l
53994:                                                                                   1.0
53995:                                               vähin tulli 1 kpl   2,62          N
53996:                                                                                 00
53997:           -muut:                                                                0
53998: 6601.91   --joissa on teleskooppi varsi                           20%    4,7%
53999:                                               vähin tulli 1 kpl   2,62
54000: 6601.99   --muut                                                  20%    4,7%
54001:                                               vähin tulli 1 kpl   2,62
54002: 
54003: 
54004: 66.02     Kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskatja
54005:           niiden kaltaiset tavarat                                7%     5,1%
54006: 
54007: 
54008: 66.03     Nimikkeeseen 66.01 tai 66.02 kuuluvien tavaroiden
54009:           osat ja tarvikkeet:
54010: 6603.10   - kädensijat ja nupit                                   3,8%   3,5%
54011: 6603.20   - sateenvarjonkehikot, myös varsiin
54012:           asennetut (sticks)                                      3,8%   3,8%
54013: 6603.90   -muut                                                   3,8%   3,8%
54014: 
54015: 
54016:           67. Ryhmä
54017: 
54018:           Valmistetut höyhenetja untuvat sekä höyhenistä tai
54019:           untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista
54020:           valmistetut tavarat
54021: 
54022: 67.01     Höyhen- ja untuvapeitteiset linnun nahatja muut
54023:           osat, höyhenet, höyhenen osat ja untuvat sekä niistä
54024:           valmistetut tavarat (muut kuin nimikkeen 05.05
54025:           tavarat sekä valmistetut sulkakynätja ruodit)           10%    4%
54026: 
54027: 
54028: 67.02     Tekokukat, -lehdet ja -hedelmät sekä niiden osat;
54029:           tekokukista, -lehdistä ja ·hedelmistä valmistetut
54030:           tavarat:
54031: 6702.10   -muovia                                                 10%    7%
54032: 6702.90   - muuta ainetta                                         10%    7%
54033: 
54034: 
54035: 67.03     Hiukset, muokatut, obennetut, valkaistut tai muulla
54036:           tavalla valmistetut; villa, muu eläimenkarvaja muut
54037:           tekstiiliaineet,jotka on käsitelty peruukkien tai
54038:           niiden kaltaisten tavaroiden valmistusta varten              3,8%    3%
54039: 
54040: 
54041: 67.04     Peruukitja tekoparrat, irtokulmakarvatja -ripset,
54042:           irtopalmikotja niiden kaltaiset tavarat hiuksista,
54043:           eläimenkarvasta tai tekstiiliaineesta; muualle
54044:           kuulumattomat hiuksista valmistetut tavarat:
54045:           - synteettisestä tekstiiliaineesta:
54046: 6704.11   - - kokoperuukit                                             3,8%    3,5%
54047: 6704.19   --muut                                                       3,8%    3,5%
54048: 6704.20   - hiuksista                                                  3,8%    3,5%
54049: 6704.90   - muusta aineesta                                            3,8%    3,5%
54050: 
54051: 
54052:           XIII OSA
54053:           TA VARAT KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ,
54054:           ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI NIIDEN
54055:           KALTAISESTA AINEESTA; KERAAMISET
54056:           TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT
54057:           68. Ryhmä
54058:           Tavarat kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista,
54059:           kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta
54060: 68.01     Katukivi, reunakivi ja käytävänpäällyskivi,
54061:           luonnonkiveä (ei kuitenkaan liuskekiveä)                     1,4%    vapaa
54062: 
54063: 68.02     Työstetty muistomerkki- ja rakennuskivi (ei
54064:           kuitenkaan liuskekivi) ja siitä tehdyt tavarat, muut
54065:           kuin nimikkeen 68.01 tavarat; mosaiikki- ja niiden
54066:           kaltaiset kivet, luonnonkiveä (myös liuskekiveä),
54067:           myös alustalle kiinnitetyt; keinotekoisesti värjätyt
54068:           rouheet, sirutjajauheet, luonnonkiveä (myös
54069:           liuskekiveä):
54070: 6802.10   -laatat, kuutiotja niiden kaltaiset tavarat, myös
54071:           suorakaiteen tai neliön muotoiset, joiden suurin pinta-ala
54072:           mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm; keinotekoisesti
54073:           värjätyt rouheet, sirutjajauheet                             vapaa   vapaa
54074:                                                                                        N
54075:                                                                                        00
54076:                                                                                        ......
54077: 6802.10   -muut muistomerkki- ja rakennuskivet ja niistä tehdyt                        N
54078:                                                                                        00
54079:           tavarat, yksinkertaisesti leikatut tai sahatutja tasa- tai                   N
54080:           sileäpintaiset:
54081: 6802.21   --marmoria, travertiiniaja alabasteria                       4%      4%
54082: 6802.22   --muuta kalkkikiveä                                          4%      4%
54083: 6802.23   - - graniittia                                               4%      2,5%
54084: 6802.29   - - muuta kiveä                                              4%      2,5%
54085:           -muut:
54086: 6802.91   --marmoria, travertiiniaja alabasteria                       4%      3,5%
54087: 6802.92   --muuta kalkkikiveä                                          4%      3,5%
54088: 6802.93   -- graniittia                                                4%      3,5%
54089: 6802.99   --muuta kiveä                                                4%      3,5%
54090: 
54091: 
54092: 68.03     Työstetty liuskekivi ja liuskekivitavarat, myös
54093:           agglomeroidusta liuskekivestä                                1,5%    1,5%
54094: 
54095: 
54096: 68.04     Myllynkivet, hiomak.ivet, hiomalaikatja niiden
54097:           kaltaiset tavarat, ilman telinettä, hiomiseen,
54098:           teroittamiseen, kiillottamiseen, tarkistushiomiseen tai
54099:           leikkaamiseen, kovasimet, käsikiiHotuskivet ja niiden
54100:           osat, luonnonkiveä, agglomeroitua luonnon tai
54101:           keinotekoista hioma-ainetta tai keraamista ainetta,
54102:           myös jos niissä on muuta ainetta olevia osia:
54103: 6804.10   - myllynkivet ja hiomakivetjauhatukseen, hiertämiseen
54104:           tai muuhun hajoittamiseen                                    vapaa   vapaa
54105:           -muut hiomakivet, hiomalaikatja niiden kaltaiset
54106:           tavarat:
54107: 6804.21   -- agglomeroitua luonnon- tai
54108:           synteettistä timanttia                                       vapaa   vapaa
54109: 6804.22   --muuta agglomeroitua hioma-ainetta tai keraamista
54110:           ainetta                                                      vapaa   vapaa
54111: 6804.23   -- luonnonkiveä                                              vapaa   vapaa
54112: 6804.30   - kovasimetja käsikiillotuskivet                             vapaa   vapaa
54113: 
54114: 
54115: 68.05     Luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauhe tai-
54116:           rouhe tekstiiliaine-, paperi-, kartonki-, pahvi- tai
54117:           muulla alustalla, myös määrämuotoiseksi leikattuna
54118:           tai ommeltuna tai muulla tavalla sovitettuna:
54119: 6805.10   -pelkästään kudottua tekstiilikangasta olevalla alustalla    2,5%    2,5%
54120: 6805.20   -pelkästään paperi-, kartonki- tai pahvialustalla            3,8%    2,5%
54121: 6805.30   -muulla alustalla                                               3,8%   2,5%
54122: 
54123: 
54124: 68.06     Kuonavilla, kiviviliaja niiden kaltainen
54125:           kivennäisvilla; paisutettu vermikuliitti, paisutettu
54126:           savi, vaahdotettu kuonaja niiden kaltaiset paisutetut
54127:           kivennäisaineet; sekoituksetja tavarat lämpöä tai
54128:           ääntä eristävistä tai ääntä imevistä kivennäisaineista,
54129:           nimikkeeseen 68.11 tai 68.12 tai 69. ryhmään
54130:           kuulumattomat:
54131: 6806.10   - kuonavilla, kiviviliaja niiden kaltainen kivennäisvilla
54132:           (myös näiden keskinäiset sekoitukset), massatavarana,
54133:           levyinä tai rullina                                             5,1%   3,8%
54134: 6806.20   - paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu
54135:           kuonaja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet
54136:           (myös näiden keskinäiset sekoitukset)                           5,1%   3,8%
54137: 6806.30   -muut                                                           2,2%   1,6%
54138: 
54139: 
54140: 68.07     Tavarat asfaltista tai sen kaltaisesta aineesta (esim.
54141:           maaöljybitumista tai kivihiilitervapiestä):
54142: 6807.10   - rullina                                                       3,8%   3,4%
54143: 6807.90   -muut                                                           3,8%   3,4%
54144: 
54145: 
54146: 68.08     Laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat
54147:           kasvikuidusta, oljesta tai puulastuista, sahanpurusta
54148:           tai muista puujätteistä, sementtiä, kipsiä tai muuta
54149:           kivennäissideainetta käyttäen agglomeroitu                      5,1%   3,8%
54150: 
54151: 
54152: 68.09     Tavarat kipsistä tai kipsiin perustuvista aineista:
54153:           - laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat, koristamattomat:
54154: 6809.11   --pelkästään paperilla, kartongilla tai pahvilla
54155:           päällystetyt tai vahvistetut                                    5,1%   3,8%
54156: 6809.19   --muut                                                          5,1%   3,8%
54157: 6809.90   -muut tavarat                                                   5,1%   3,8%
54158: 
54159: 
54160: 68.10     Tavarat sementistä, betonista tai tekokivestä, myös
54161:           vahvistetut:
54162:           -laatat, tiilet ja niiden kaltaiset tavarat:
54163: 6810.11   -- rakennusharkotja -tiilet                                     3,8%   3%     N
54164:                                                                                         00
54165:                                                                                         w
54166: 6810.19   --muut                                                    3,8%   3%     N
54167:                                                                                   00
54168: 6810.20   -putket                                                   3,8%   3%     .j:>.
54169: 
54170:           -muut tavarat:
54171: 6810.91   -- tehdasvalmisteiset rakenne-elementit rakentamiseen
54172:           tai tie- ja vesirakennukseen                              3,8%   3%
54173: 6810.99   --muut                                                    3,8%   3%
54174: 
54175: 
54176: 68.11     Tavarat asbestisementistä,
54177:           selluloosakuitusementistä tai niiden kaltaisesta
54178:           aineesta:
54179: 6811.10   - aaltolevyt                                              10%    7%
54180: 6811.20   -muut levyt, laatat ja niiden kaltaiset tavarat           10%    7%
54181: 6811.30   -putket sekä putkien liitos- ja muut osat                 10%    7%
54182: 6811.90   -muut tavarat                                             6,2%   4,4%
54183: 
54184: 
54185: 68.12     Muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja
54186:           magnesiumkarbonaattiin perustuvat sekoitukset;
54187:           tavarat tällaisista sekoituksista tai asbestista (esim.
54188:           lanka, kudottu kangas, vaatteet, päähineet, jalkineet,
54189:           tiivisteet), myös vahvistetut, nimikkeeseen 68.11 tai
54190:           68.13 kuulumattomat:
54191: 6812.10   - muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiinja
54192:           magnesiumkarbonaattiin perustuvat sekoitukset             1%     1%
54193: 6812.20   -lanka                                                    1%     1%
54194: 6812.30   - punoksetja nuora, myös palmikoidut                      3,7%   3,7%
54195: 6812.40   - kudottu tai neulottu kangas                             1%     1%
54196: 6812.50   -vaatteet, vaatetustarvikkeet,jalkineetja päähineet       3,7%   3,7%
54197: 6812.60   - paperi, kartonki (millboard) ja huopa                   3,7%   3,7%
54198: 6812.70   -puristettu asbestikuitutiiviste, levyinä tai rullina     1%     1%
54199: 6812.90   -muut                                                     3,7%   3,7%
54200: 
54201: 
54202: 68.13     Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim.
54203:           levyt, rullat, kaistaleet, segmentit, kiekot, renkaat),
54204:           asentamattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia
54205:           tavaroita varten, asbestiin, muihin kivennäisaineisiin
54206:           tai selluJoosaan perustuvat, myösjos ne on yhdistetty
54207:           tekstiili- tai muuhun aineeseen:
54208: 6813.10   - jarruhihnatja -palat                                    3,2%   3%
54209: 6813.90   -muut                                                     3,2%   3%
54210: 68.14     Työstetty kiille ja kiilletavarat, myös agglomeroitu tai
54211:           rekonstruoitu kiille, myös paperi·, kartonki·, pahvi-
54212:           tai muulla alustalla:
54213: 6814.10   -levyt ja kaistaleet, agglomeroitua tai rekonstruoitua
54214:           kiillettä, myös alustalla                                    vapaa   vapaa
54215: 6814.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
54216: 
54217: 
54218: 68.15     Kivestä tai muista kivennäisistä tehdyt tavarat (myös
54219:           turpeesta tehdyt tavarat), muualle kuulumattomat:
54220: 6815.10   - ei-sähköiset tavarat grafiitista tai muusta hiilestä       vapaa   vapaa
54221: 6815.20   - turpeesta tehdyt tavarat                                   vapaa   vapaa
54222:           -muut tavarat:
54223: 6815.91   - - magnesiittia, dolomiittia tai kromiittia sisältävät      vapaa   vapaa
54224: 6815.99   --muut                                                       vapaa   vapaa
54225: 
54226: 
54227:           69. Ryhmä
54228: 
54229:           Keraamiset tuotteet
54230: 
54231:           1. TAVARAT PIIPITOISISTA FOSSIILIJAUHEISTA
54232:           TAI NIIDEN KALTAISISTA PIIPITOISISTA
54233:           MAALAJEISTA JA TULENKESTÄVÄT TA VARAT
54234: 69.01     Tiilet, laatat ja muut keraamiset tavarat piipitoisista
54235:           fossiilijauheista (esim. piimaasta, trippelistä tai
54236:           diatomiitista) tai niiden kaltaisista
54237:           piipitoisista maalajeista                                    5,1%    3,8%
54238: 
54239: 
54240: 69.02     Tulenkestävät tiilet, laatat ja niiden kaltaiset
54241:           tulenkestävät keraamiset rakennustarvikkeet, muut
54242:           kuin tavarat piipitoisista fossiilijauheista tai niiden
54243:           kaltaisista piipitoisista maalajeista:
54244: 6902.10   -joissa on erikseen tai yhteensä yli 50 painoprosenttia
54245:           alkuaineita Mg, Ca tai Cr, ilmaistuna MgO:na, CaO:na tai
54246:           Cr20a:na                                                     vapaa   vapaa
54247: 6902.20   -joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al203),
54248:           piidioksidia (Si02) tai näiden tuotteiden seosta tai
54249:           yhdistettä:
54250:                                                                                        N
54251:                                                                                        00
54252:                                                                                        U>
54253:                                                                                             N
54254:           --joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al20a),                       00
54255:                                                                                             0\
54256:           muut kuin sähkövaletut, kappaleen paino enintään
54257:           100kg                                                             4,4%    2,9%
54258:           --muut                                                            vapaa   vapaa
54259: 6902.90   -muut:
54260:           -- samottituotteet, kappaleen paino enintään 100 kg               2,5%    2,5%
54261:           --muut                                                            vapaa   vapaa
54262: 
54263: 69.03     Muut tulenkestävät keraamiset tavarat (esim. retortit,
54264:           upokkaat, muhvelit, suuttimet, tulpat, tuet, putket,
54265:           vaipat ja tangot), muut kuin tavarat piipitoisista
54266:           fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista
54267:           maalajeista:
54268: 6903.10   -joissa on yli 50 painoprosenttia grafiittia tai muuta hiilen
54269:           olomuotoa tai näiden tuotteiden seosta                            4,4%    4,4%
54270: 6903.20   -joissa on yli 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al20a)
54271:           tai alumiinioksidinja piidioksidin (Si02) seosta tai yhdistettä   4,4%    4,4%
54272: 6903.90   -muut                                                             4,4%    4,4%
54273: 
54274: 
54275:           II. MUUT KERAAMISET TUOTTEET
54276: 69.04     Keraamiset rakennus tiilet, lattiapalkit, tuki- tai
54277:           täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet:
54278: 6904.10   - rakennustiilet                                                  5,1%    3,8%
54279: 6904.90   -muut                                                             5,1%    3,8%
54280: 
54281: 
54282: 69.05     Kattotiilet, savupiipunjatkokset, savuhatut,
54283:           savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset koristeet
54284:           ja muut keraamiset rakennustarvikkeet:
54285: 6905.10   - kattotiilet                                                     5,1%    3,8%
54286: 6905.90   -muut                                                             5,1%    3,8%
54287: 
54288: 
54289: 69.06     Keraamiset putket, kourut sekä putkien liitos- ja
54290:           muutosat                                                          5,1%    3,8%
54291: 
54292: 
54293: 69.07     Lasittamattomat keraamiset katulaatat ja -kivet,
54294:           lattialaatat ja seinälaatat; lasittamattomat keraamiset
54295:           mosaiikkikuutiotja niiden kaltaiset tavarat, myös
54296:           alustalla:
54297: 6907.10   -laatat, kuutiotja niiden kaltaiset, myös muun muotoiset
54298:           kuin suorakulmaiset tavarat, joiden suurin pinta-ala
54299:           mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm                    12,5%   8,5%
54300: 6907.90   -muut                                                      12,5%   8,5%
54301: 
54302: 
54303: 69.08     Lasitetut keraarniset katulaatat ja -kivet, lattialaatat
54304:           ja seinälaatat; lasitetut keraamiset mosaiikkikuutiot
54305:           ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalla:
54306: 6908.10   -laatat, kuutiotja niiden kaltaiset, myös muun muotoiset
54307:           kuin suorakulmaiset tavarat, joiden suurin pinta-ala
54308:           mahtuu neliöön, jonka sivu on alle 7 cm                    17%     10,7%
54309: 6908.90   -muut                                                      17%     10,7%
54310: 
54311: 
54312: 69.09     Keraarniset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai
54313:           muuhun tekniseen käyttöön; keraamiset kaukalot,
54314:           samrniotja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään
54315:           maataloudessa; keraamiset ruukut, tölkitja niiden
54316:           kaltaiset astiat, jollaisia käytetään tavaroiden
54317:           kuljettamiseen tai pakkaarniseen:
54318:           - keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai
54319:           muuhun tekniseen käyttöön:
54320: 6909.11   - - posliinia                                              4,4%    4,4%
54321: 6909.19   --muut                                                     4,4%    4,4%
54322: 6909.90   -muut                                                      4,4%    4,4%
54323: 
54324: 69.10     Keraamiset huuhtelualtaat, pesu altaat, pesualtaan
54325:           jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet, wc-altaat,
54326:           huuhtelusäiliöt, urinaalitja niiden kaltaiset
54327:           saniteettikalusteet:
54328: 6910.10   -posliinia                                                 7,7%    7,7%
54329: 6910.90   -muut                                                      7,7%    7,7%
54330: 
54331: 69.11     Posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä
54332:           toalettiesin eet:
54333: 6911.10   -pöytä- ja keittiöesineet:
54334:           --valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei
54335:           kuitenkaan massan väristä poikkeavana värilasitteella
54336:           lasitetut                                                  15%     12%
54337:                                                   vähin tulli 1 kg   0,55            N
54338:                                                                                      00
54339:                                                                                      -...!
54340:           --muut                                                       22,5%   13,1%   N
54341:                                                                                        00
54342:                                                    vähin tulli 1 kg    1,96            00
54343: 
54344: 6911.90   -muut:
54345:           - - valkoiset tai yksivärisestä massasta valmistetut, ei
54346:           kuitenkaan massan väristä poikkeavana värilasitteella
54347:           lasitetut                                                    15%     12%
54348:                                                     vähin tulli 1 kg   0,55
54349:           --muut                                                       22,5%   13,1%
54350:                                                     vähin tulli 1 kg   1,96
54351: 
54352: 
54353: 69.12     Keraamiset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä
54354:           toalettiesineet, muut kuin posliiniset                       19%     11,6%
54355: 
54356: 
54357: 69.13     Pienoispatsaatja muut keraamiset koriste-esineet:
54358: 6913.10   -posliinia                                                   10%     6,5%
54359: 6913.90   -muut                                                        10%     7%
54360: 
54361: 69.14     Muut keraamiset tavarat:
54362: 6914.10   -posliinia                                                   10%     7%
54363: 6914.90   -muut                                                        10%     7%
54364: 
54365: 
54366:           70. Ryhmä
54367:           Lasi ja lasitavarat
54368: 70.01     Lasimurskaja muut lasijätteet ja -romu; lasimassa            vapaa   vapaa
54369: 
54370: 70.02     Valmistamattomat lasikuulat (muut kuin nimikkeen
54371:           70.18lasijyväset (microspheres)), -tangotja -putket:
54372: 7002.10   - kuulat                                                     vapaa   vapaa
54373: 7002.20   - tangot                                                     vapaa   vapaa
54374:           -putket:
54375: 7002.31   -- sulatettua kvartsia tai muuta sulatettua piidioksidia     vapaa   vapaa
54376: 7002.32   --muuta lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään
54377:           5 X 10 -6 kelviniä kohden 0-300 °C:n lämpötila-alueella      vapaa   vapaa
54378: 7002.39   --muut                                                       vapaa   vapaa
54379: 0       70.03     Valettu tai valssattu tasolasi ja valetut tai valssatut
54380: w
54381:                   lasiprorrllit, myös sellaiset, joissa on absorboiva tai
54382: -1>-
54383: 0                 heijastava kerros, muttajoita ei ole muulla tavalla
54384: ~                 valmistettu:
54385: g
54386: V\
54387:                   - tasolasi ilman lanka vahvistusta:
54388:         7003.11   --massana kauttaaltaan värjätty, samennettu,
54389: 5:                verhoJasiksi tehty taijossa on absorboiva tai heijastava
54390: "'
54391: :::::             kerros                                                     10%   7%
54392:         7003.19   --muut                                                     10%   7%
54393:         7003.20   - lankavahvisteinen tasolasi (lankalasi)                   10%   7%
54394:         7003.30   - lasiprofiilit                                            10%   7%
54395: 
54396:         70.04     Vedetty tai puhallettu taso lasi, myös sellainen, jossa
54397:                   on absorboiva tai heijastava kerros, muttajota ei ole
54398:                   muulla tavalla valmistettu:
54399:         7004.10   - massana kauttaaltaan värjätty, samennettu,
54400:                   verhoJasiksi tehty taijossa on absorboiva tai heijastava
54401:                   kerros                                                     25%   13,8%
54402:         7004.90   -muu lasi                                                  25%   13,8%
54403: 
54404:         70.05     Float-lasija pinnalta hiottu tai kiillotettu muu
54405:                   tasolasi, myös sellaiset, joissa on absorboiva tai
54406:                   heijastava kerros, muttajoita ei ole muulla tavalla
54407:                   valmistettu:
54408:         7005.10   -ilman lankavahvistusta oleva lasi, jossa on absorboiva
54409:                   tai heijastava kerros                                      29%   14,8%
54410:                   -muu lasi ilman lanka vahvistusta:
54411:         7005.21   --massana kauttaaltaan värjätty, samennettu,
54412:                   verhoJasiksi tehty tai pelkästään pinnalta hiottu          29%   14,8%
54413:         7005.29   --muu                                                      29%   14,8%
54414:         7005.30   -lankavahvisteinen lasi (lankalasi)                        29%   14,8%
54415: 
54416: 
54417:         70.06     Nimikkeen 70.03, 70.04 tai 70.05lasi, taivutettu,
54418:                   reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu tai
54419:                   muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä
54420:                   yhdistetty muihin aineisiin                                12%   8,2%
54421: 
54422: 
54423:         70.07     Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi:
54424:                   - karkaistu varmuuslasi:
54425:                                                                                            N
54426:                                                                                            00
54427:                                                                                            '-0
54428: 7007.11   --kooltaan ja muodoltaan sopiva asennettavaksi                          1--)
54429:                                                                                   \0
54430:           ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin tai                        0
54431:           aluksiin                                                 5,1%   4,6%
54432: 7007.19   --muu                                                    12%    10,8%
54433:           - laminoitu varmuuslasi:
54434: 7007.21   --kooltaan ja muodoltaan sopiva asennettavaksi
54435:           ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin tai
54436:           aluksiin                                                 5,1%   4,6%
54437: 7007.29   --muu                                                    12%    10,8%
54438: 
54439: 
54440: 70.08     Monikerroksiset eristyslasielementit                     14%    9,2%
54441: 
54442: 
54443: 70.09     Lasi peilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös
54444:           peruutuspeilit:
54445: 7009.10   -ajoneuvojen peilit                                      14%    9,2%
54446:           -muut:
54447: 7009.91   - - kehystämättömät                                      14%    9,2%
54448: 7009.92   - - kehystetyt                                           14%    9,2%
54449: 
54450: 
54451: 70.10     Lasiset pullot, myös kori pullot, tölkit, ruukut,
54452:           ampullitja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden
54453:           kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit;
54454:           lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet:
54455: 7010.10   - ampullit                                               2,5%   2,5%
54456: 7010.90   -muut                                                    8,4%   6%
54457: 
54458: 
54459: 70.11     Sähkölamppujen, katodisädeputkien ja niiden
54460:           kaltaisten tavaroiden avonaiset lasikuvut (esim.
54461:           pallomaisetja putkimaiset) ja niiden Iasiosat, ilman
54462:           asennuksia:
54463: 7011.10   - sähkövalaistusta varten                                4,5%   4,5%
54464: 7011.20   - katodisädeputkia varten                                4,5%   4,5%
54465: 7011.90   -muut                                                    4,5%   4,5%
54466: 
54467: 
54468: 70.12     Termospullojenja muiden termosastioiden
54469:           Iasisäiliöt                                              8,9%   8,5%
54470: 70.13     Lasiesineet,jollaisia käytetään pöytä-, keittiö·,
54471:           toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen
54472:           kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeisiin
54473:           70.10 ja 70.18 kuuluvat tavarat):
54474: 7013.10   - lasikeramiikkaa                                            26,2%   14%
54475:           -juomalasit muuta kuin lasikeramiikkaa:
54476: 7013.21   -- lyijykristallia                                           26,2%   14%
54477: 7013.29   --muut                                                       26,2%   14%
54478:           -lasiesineet,jollaisia käytetään pöytäesineinä (muut kuin
54479:           juomalasit) tai keittiöesineinä, muuta kuin
54480:           lasikeramiikkaa:
54481: 7013.31   - - lyijykristallia                                          26,2%   14%
54482: 7013.32   --lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään 5 x 10
54483:           -6 kelviniä kohden 0-300 °C:n lämpötila-alueella             26,2%   14%
54484: 7013.39   --muut                                                       26,2%   14%
54485:           - muut lasiesineet:
54486: 7013.91   - - lyijykristallia                                          26,2%   14%
54487: 7013.99   --muut                                                       26,2%   14%
54488: 
54489: 70.14     Lasiesineet merkinantoa varten ja optiset
54490:           lasielementit (muut kuin nimikkeen 70.15 tavarat),
54491:           optisesti työstämättömät                                     vapaa   vapaa
54492: 
54493: 70.15     Kellonlasit ja niiden kaltaiset lasit, lasit näköä
54494:           korjaamattomUn tai korjaaviin silmälaseihin,
54495:           kuperat, taivutetut, koverretut tai vastaavalla tavalla
54496:           muotoillut, optisesti työstämättömät; ontot lasipallot
54497:           ja niiden segmentit, tällaisten lasien valmistukseen
54498:           käytettävät:
54499: 7015.10   -lasit näköä korjaaviin silmälaseihin                        vapaa   vapaa
54500: 7015.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
54501: 
54502: 70.16     Laatat, tiilet ja muut puristetut tai valetut lasitavarat,
54503:           myös lankavahvisteiset, jollaisia käytetään
54504:           rakennuksiin ja muihin rakenteisiin; lasikuutiotja
54505:           lasin palaset, myös alustalla, mosaiikkityöhön tai sen
54506:           kaltaiseen koristetarkoitukseen; lyijykehysteiset
54507:           ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat; solu· tai vaahtolasi
54508:           laattoina, levyinä, eristysvaippoina tai niiden
54509:           kaltaisessa muodossa:
54510:                                                                                        N
54511:                                                                                        1,0
54512: 7016.10   -lasikuutiotja lasinpalaset, myös alustalla,                                 N
54513:                                                                                        1.0
54514:           mosaiikkityöhön tai sen kaltaiseen                                           N
54515:           koristetarkoitukseen                                         8,4%    8,4%
54516: 7016.90   -muut                                                        8,4%    8,4%
54517: 
54518: 70.17     Lasiset laboratorioesineet sekä hygieenisetja
54519:           farmaseuttiset lasiesineet, myös asteikolla varustetut
54520:           tai täsmätyt:
54521: 7017.10   - sulatettua kvartsia tai muuta sulatettua piidioksidia      vapaa   vapaa
54522: 7017.20   - muuta lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään 5
54523:           X 10-6 kelviniä kohden 0-300 °C:n lämpötila-alueella         vapaa   vapaa
54524: 7017.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
54525: 
54526: 70.18     Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja
54527:           puolijalokivien jäljitelmätja niiden kaltaiset pienet
54528:           lasitavarat ja niistä valmistetut esineet, muut kuin
54529:           epäaidot korut; lasisilmät, muut kuin proteesit;
54530:           pienoispatsaatja muut koriste-esineet, lasista ns.
54531:           lampputyönä tehdyt, muut kuin epäaidot korut;
54532:           lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm:
54533: 7018.10   -lasi helmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien
54534:           jäljitelmätja niiden kaltaiset pienet lasitavarat            8,4%    7%
54535: 7018.20   - lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm        8,4%    6,1%
54536: 7018.90   -muut                                                        8,4%    7%
54537: 
54538: 70.19     Lasikuidut (myös lasivilla) ja niistä valmistetut
54539:           tavarat (esim.lanka, kudotut kankaat):
54540: 7019.10   - raakalanka (slivers),jatkuvakuituinen kiertämätön
54541:           lanka (rovings), lanka ja silputut säikeet                   vapaa   vapaa
54542: 7019.20   -kudotut kankaat, myös kudotut nauhat                        vapaa   vapaa
54543:           -ohutlevy (voiles), matot, levyt ja niiden kaltaiset
54544:           kutomattomat tuotteet:
54545: 7019.31   --matot                                                      7,5%    7%
54546: 7019.32   -- ohutlevyt (voiles)                                        7,5%    7%
54547: 7019.39   --muut                                                       7,5%    7%
54548: 7019.90   -muut:
54549:           --tavarat langasta tai kudelmasta                            vapaa   vapaa
54550:           --muut                                                       7,5%    7%
54551: 
54552: 70.20     Muut lasi tavarat:
54553:           -koneet ja laitteet sekä niiden osat                        vapaa   vapaa
54554:           -muut                                                       10%     7%
54555: 
54556: 
54557:           XIV OSA
54558:           LUONNONHELMET JA VILJELLYT HELMET,
54559:           JALO- JA PUOLIJALOKIVET, JALOMETALLIT,
54560:           JALOMETALLILLA PLETEROIDUT METALLIT JA
54561:           NÄISTÄVALMISTETUT TA VARAT; EP ÄAIDOT
54562:           KORUT; METALLIRAHA
54563:           71. Ryhmä
54564:           Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja
54565:           pu olijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut
54566:           metallitja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut;
54567:           metalliraha
54568:           1. LUONNONHELMET JA VILJELLYT HELMET
54569:           SEKÄ JALO· JA PUOLIJALOKIVET
54570: 71.01     Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, myös valmistetut
54571:           tai lajitellut, mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai
54572:           lankaan pujotetut; lajittelemattomat luonnonhelmet
54573:           tai viljellyt helmet, kuljetuksen helpottamiseksi
54574:           väliaikaisesti lankaan pujotetut:
54575: 7101.10   - luonnonhelmet                                             vapaa   vapaa
54576:           - viljellyt helmet:
54577: 7101.21   -- valmistamattomat                                         vapaa   vapaa
54578: 7101.22   - - valmistetut                                             vapaa   vapaa
54579: 
54580: 71.02     Timantit, myös valmistetut, mutta eivät asennetut tai
54581:           kiinnitetyt:
54582: 7102.10   - lajittelemattomat                                         vapaa   vapaa
54583:           - teollisuustimantit:
54584: 7102.21   -- valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut,
54585:           halkaistut tai raakahiotut                                  vapaa   vapaa
54586: 7102.29   --muut                                                      vapaa   vapaa
54587:           - muut kuin teollisuustimantit:
54588: 7102.31   -- valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut,
54589:           halkaistut tai raakahiotut                                  vapaa   vapaa   N
54590:                                                                                       1.0
54591:                                                                                       w
54592:                                                                                      N
54593: 7102.39   --muut                                                     vapaa   vapaa   \0
54594:                                                                                      .j:>.
54595: 
54596: 
54597: 
54598: 71.03     Jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet, myös
54599:           valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut,
54600:           kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat
54601:           jalokivet (muut kuin timantit) ja puolijalokivet,
54602:           kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan
54603:           pujotetut:
54604: 7103.10   - valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut tai
54605:           karkeasti muotoillut                                       vapaa   vapaa
54606:           -muulla tavalla valmistetut:
54607: 7103.91   -- rubiinit, safiiritja smaragdit                          vapaa   vapaa
54608: 7103.99   --muut                                                     vapaa   vapaa
54609: 
54610: 71.04     Synteettiset tai rekonstruoidutjalo- ja puolijalokivet,
54611:           myös valmistetut tai lajitellut, mutta eivät asennetut,
54612:           kiinnitetyt tai lankaan pujotetut; lajittelemattomat
54613:           synteettiset tai rekonstruoidutjalo· ja puolijalokivet,
54614:           kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan
54615:           pujotetut:
54616: 7104.10   - pietsosähköinen kvartsi                                  vapaa   vapaa
54617: 7104.20   -muut, valmistamattomat tai yksinkertaisesti sahatut tai
54618:           karkeasti muotoillut                                       vapaa   vapaa
54619: 7104.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
54620: 
54621: 71.05     Luonnon· tai synteettisistä jalo· ja puolijalokivistä
54622:           saatu pöly jajauhe:
54623: 7105.10   - timanteista saatu                                        vapaa   vapaa
54624: 7105.90   -muut                                                      vapaa   vapaa
54625: 
54626:           II. JALOMETALLITJAJALOMETALLILLA
54627:           PLETEROIDUT MET ALLIT
54628: 71.06     Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea),
54629:           muokkaamattomana, puolivalmisteena taijauheena:
54630: 7106.10   -jauhe                                                     2,2%    1,3%
54631:           -muu:
54632: 7106.91   -- muokkaamaton                                            vapaa   vapaa
54633: 7106.92   -- puolivalmisteet                                         2,2%    2,2%
54634: 71.07     Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, myös
54635:           puolivalmisteena                                             2,9%    2,9%
54636: 
54637: 
54638: 71.08     Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana,
54639:           puolivalmisteena taijauheena:
54640:           - ei-monetaarinen:
54641: 7108.11   -- jauhe                                                     1,4%    vapaa
54642: 7108.12   - - muu muokkaamaton                                         vapaa   vapaa
54643: 7108.13   --muut puolivalmisteet                                       1,4%    1,4%
54644: 7108.20   - monetaarinen                                               vapaa   vapaa
54645: 
54646: 71.09     Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea, myös
54647:           puolivalmisteena                                             1,8%    1,8%
54648: 
54649: 71.10     Platina, muokkaamattomana, puolivalmisteena tai
54650:           jauheena:
54651:           - platina:
54652: 7110.11   -- muokkaamatonjajauhe                                       vapaa   vapaa
54653: 7110.19   --muu                                                        vapaa   vapaa
54654:           - palladium:
54655: 7110.21   -- muokkaamatonjajauhe                                       vapaa   vapaa
54656: 7110.29   --muu                                                        vapaa   vapaa
54657:           - rodium:
54658: 7110.31   -- muokkaamatonjajauhe                                       vapaa   vapaa
54659: 7110.39   --muu                                                        vapaa   vapaa
54660:           - iridium, osmiumja rutenium:
54661: 7110.41   -- muokkaamatonjajauhe                                       vapaa   vapaa
54662: 7110.49   --muu                                                        vapaa   vapaa
54663: 
54664: 
54665: 71.11     Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta,
54666:           myös puolivalmisteena                                        vapaa   vapaa
54667: 
54668: 71.12     Jalometallien taijalometallilla pleteroitujen metallien
54669:           jätteet ja romu:
54670: 7112.10   -kultaa, myös kullalla pleteroitua metallia, ei kuitenkaan
54671:           muitajalometalleja sisältävät lakaisut                       vapaa   vapaa
54672: 7112.20   -platinaa, myös platinalla pleteroitua metallia, ei
54673:           kuitenkaan muitajalometalleja sisältävät lakaisut            vapaa   vapaa
54674:                                                                                        N
54675:                                                                                        1.0
54676:                                                                                        Vl
54677: 7112.90   -muut                                                         vapaa   vapaa   N
54678:                                                                                         \0
54679:                                                                                         0\
54680: 
54681: 
54682:           111. KORUT SEKÄ KULTA- JA
54683:           HOPEASEPÄNTEOKSET JA MUUT TA V ARAT
54684: 
54685: 71.13     Korut ja niiden osat, jalometallia taijalometallilla
54686:           pleteroitua metallia:
54687:           -jalo metallia, myös jalometallilla pleteroituna tai
54688:           pinnoitettuna:
54689: 7113.11   --hopeaa, myös muullajalometallilla pleteroituna tai
54690:           muulla tavalla pinnoitettuna                                  6,2%    3,5%
54691: 7113.19   -- muutajalometallia, myösjalometallilla pleteroituna tai
54692:           muulla tavalla pinnoitettuna                                  3,8%    3%
54693: 7113.20   - jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia                9,5%    6,7%
54694: 
54695: 71.14     Kulta- ja hopeasepänteokset ja niiden osat,
54696:           jalometallia taijalometallilla pleteroitua metallia:
54697:           -jalo metallia, myös jalometallilla pleteroituna tai muulla
54698:           tavalla pinnoitettuna:
54699: 7114.11   --hopeaa, myös muullajalometallilla pleteroituna tai
54700:           muulla tavalla pinnoitettuna                                  6,2%    4,4%
54701: 7114.19   -- muutajalometallia, myösjalometallilla pleteroituna tai
54702:           muulla tavalla pinnoitettuna                                  3,8%    3%
54703: 7114.20   - jalometallilla pleteroitua epäjaloa metallia                5,1%    3,8%
54704: 
54705: 71.15     Muut tavaratjalometallia taijalometallilla pleteroitua
54706:           metallia:
54707: 7115.10   - katalyytit, kankaana tai ristikkoina, platinasta            vapaa   vapaa
54708: 7115.90   -muut:
54709:           --tekniseen käyttöön tarkoitetut tavarat                      vapaa   vapaa
54710:           --muut                                                        4%      4%
54711: 
54712: 71.16     Tavarat luonnonbelmistä tai viljellyistä belmistä tai
54713:           luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduistajalo- ja
54714:           puolijalokivistä:
54715: 7116.10   - luonnonbelmistä tai viljellyistä belmistä                   4%      3%
54716: 7116.20   -luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduistajalo- ja
54717:           puolijalokivistä                                              4%      3,5%
54718: 71.17     Epäaidot korut:
54719:           - epäjalosta metallista, myösjalometallilla pinnoitettuna
54720:           (ei pleteroituna):
54721: 7117.11   -- kalvosinnapitja rintanapit                               10%     7%
54722: 7117.19   --muut                                                      10%     7%
54723: 7117.90   -muut                                                       10%     7%
54724: 
54725: 71.18     Metallirahat:
54726: 7118.10   - metallirahat (muut kuin kultarahat),jotka eivät ole
54727:           laillisia maksuvälineitä                                    vapaa   vapaa
54728: 7118.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
54729: 
54730: 
54731:           XV OSA
54732:           EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA
54733:           METALLISTAVALMISTETUTTAVARAT
54734:           72. Ryhmä
54735:           HUOMAUTUS 72 RYHMÄÄN:
54736:           Kaikki MSA-koodilla merkityt "tullivapaa"·
54737:           tarjoukset toteutetaan 10 vuoden aikana
54738:           Rauta ja teräs
54739:           1. RAAKA-AINEET;RAKEINATAIJAUHEENA
54740:           OLEVAT TUOTTEET
54741: 72.01     Harkkorautaja peilirauta, harkkoina, möhkäleinä tai
54742:           muussa alkumuodossa:
54743: 7201.10   - seostamaton harkkorauta,jossa on enintään 0,5%
54744:           painosta fosforia:
54745:           -- mangaanipitoisuus alle 0,2%                              5,3%    1,7%
54746:           --muut                                                      5,3%    1,7%
54747: 7201.20   - seostamaton harkkorauta, jossa on yli 0,5% fosforia       5,3%    2,2%
54748: 7201.30   - seostettu harkkorauta                                     5,3%    1,7%
54749: 7201.40   - peilirauta                                                5,3%    1,7%
54750: 
54751: 72.02     Ferroseokset:                                                               N
54752:                                                                                       \0
54753:           - ferromangaani (mangaanirauta):                                            ......:]
54754:                                                                                        IV
54755: 7202.11   - -jossa on yli 2 %painosta hiiltä                           vapaa   vapaa   10
54756:                                                                                        00
54757: 7202.19   --muu                                                        vapaa   vapaa
54758:           - ferropii (piirauta):
54759: 7202.21   --jossa on yli 55% painosta piitä                            vapaa   vapaa
54760: 7202.29   --muu                                                        vapaa   vapaa
54761: 7202.30   - ferropiimangaani (piimangaanirauta)                        vapaa   vapaa
54762:           - ferrokromi (kromirauta):
54763: 7202.41   --jossa on yli 4% painosta hiiltä                            vapaa   vapaa
54764: 7202.49   --muu                                                        vapaa   vapaa
54765: 7202.50   - ferropiikromi                                              vapaa   vapaa
54766: 7202.60   - ferronikkeli                                               vapaa   vapaa
54767: 7202.70   - ferromolybdeeni (molybdeenirauta)                          vapaa   vapaa
54768: 7202.80   - ferrovolframi (volframirauta) ja ferropiivolframi          vapaa   vapaa
54769:           -muut:
54770: 7202.91   -- ferrotitaanija ferropiititaani                            vapaa   vapaa
54771: 7202.92   -- ferrovanadiini (vanadiinirauta)                           vapaa   vapaa
54772: 7202.93   - - ferroniobi                                               vapaa   vapaa
54773: 7202.99   --muut                                                       vapaa   vapaa
54774: 
54775: 72.03     Rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut
54776:           rautapohjaiset tuotteet sekä muut huokoiset
54777:           rautapohjaiset tuotteet, epäsäännöllisinä kappaleina,
54778:           pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa; rauta,
54779:           jonka puhtaus on vähintään 99,94% painosta,
54780:           epäsäännöllisinä kappaleina, pelletteinä tai niiden
54781:           kaltaisessa muodossa:
54782: 7203.10   - rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut
54783:           rautapohjaiset tuotteet                                      vapaa   vapaa
54784: 7203.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
54785: 
54786: 72.04     Rautapohjaisetjätteetja romu; romusta sulatetut
54787:           harkot, rautaa tai terästä:
54788: 7204.10   -jätteet ja romu, valurautaa                                 vapaa   vapaa
54789:           -jätteetja romu, seos terästä:
54790: 7204.21   - - ruostumatonta terästä                                    vapaa   vapaa
54791: 7204.29   --muut                                                       vapaa   vapaa
54792: 7204.30   -jätteet ja romu, tinattua rautaa tai terästä                vapaa   vapaa
54793:           - muutjätteet ja romu:
54794: 7204.41   -- sorvaus- ja muut lastut, kaavin ta- ja kuorimisjätteet,
54795:           hiomajätteet, sahausjätteet, viilajauho, purseetjajäysteet
54796:           sekä leikkausjätteet, myös paaleina                          vapaa   vapaa
54797: 7204.49   --muut                                                       vapaa   vapaa
54798: 7204.50   - romusta sulatetut harkot                               vapaa   vapaa
54799: 
54800: 
54801: 72.05     Rakeetjajauheet, harkkorautaa, peilirautaa, rautaa
54802:           tai terästä:
54803: 7205.10   - rakeet                                                 2,5%    vapaa
54804:           - jauheet:
54805: 7205.21   - - seosterästä                                          vapaa   vapaa
54806: 7205.29   --muut                                                   vapaa   vapaa
54807: 
54808:           II. RAUTAJASEOSTAMATONTERÄS
54809: 72.06     Rauta ja seastamaton teräs, valanteina tai muussa
54810:           alkumuodossa (ei kuitenkaan nimikkeen 72.03 rauta):
54811: 7206.10   - valanteet                                              1,4%    vapaa   MSA
54812: 7206.90   -muut                                                    1,4%    1,4%
54813: 
54814: 72.07     Välituotteet rautaa tai seostamatonta terästä:
54815:           -joissa on alle 0,25% painosta hiiltä:
54816: 7207.11   - - poikkileikkaukseltaan suorakaiteen tai neliön
54817:           muotoiset, leveys vähemmän kuin kaksi kertaa paksuus     vapaa   vapaa
54818: 7207.12   --muut poikkileikkaukseltaan suorakulmaiset (ei
54819:           kuitenkaan neliön muotoiset)                             vapaa   vapaa
54820: 7207.19   --muut                                                   vapaa   vapaa
54821: 7207.20   -joissa on vähintään 0,25% painosta hiiltä               vapaa   vapaa
54822: 
54823: 72.08     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,
54824:           leveys vähintään 600 mm, kuumavalssatut,
54825:           pleteroimattomatja muuna tavana metallina tai
54826:           muuna aineella pinnoittamattomat:
54827:           - kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
54828:           paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275 MPa tai
54829:           paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa:
54830: 7208.11   --paksuus yli 10 mm:
54831:           ---paksuus enintään 15 mm ja leveys alle 1 800 mm        3,5%    vapaa   MSA
54832:           ---muut                                                  3,5%    vapaa   MSA
54833: 7208.12   --paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm:
54834:           - - - leveys alle 1 800 mm                               6%      vapaa   MSA
54835:           ---muut                                                  6%      vapaa   MSA
54836: 7208.13   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4, 75 mm            vapaa   vapaa
54837:                                                                                          N
54838:                                                                                          1.0
54839:                                                                                          1.0
54840: 7208.14   - -paksuus alle 3 mm                                          vapaa   vapaa         w
54841:                                                                                               0
54842:           -muut, kelatut, ei enempää valmistetut kuin                                         0
54843:           kuumavalssatut:
54844: 7208.21   --paksuus yli 10 mm:
54845:           ---paksuus enintään 15 mm ja leveys alle 1800 mm              3,5%    vapaa   MSA
54846:           ---muut                                                       3,5%    vapaa   MSA
54847: 7208.22   --paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm:
54848:           - - - leveys alle 1 800 mm                                    6%      vapaa   MSA
54849:           ---muut                                                       6%      vapaa   MSA
54850: 7208.23   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4,75 mm                  vapaa   vapaa
54851: 7208.24   - -paksuus alle 3 mm                                          vapaa   vapaa
54852:           - kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin
54853:           kuumavalssatut, paksuus alle 3 mm ja myötöraja
54854:           vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja
54855:           myötöraja vähintään 355 MPa:
54856: 7208.31   --neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut,
54857:           leveys enintään 1 250 mm ja paksuus vähintään 4 mm,
54858:            ilman kuviointia                                             2,2%    vapaa   MSA
54859: 7208.32   --muut, paksuus yli 10 mm:
54860:           - - - nuorrutetut                                             3,5%    vapaa   MSA
54861:           ---muut, leveys yli 3 250 mm                                  3,5%    vapaa   MSA
54862:           - - - muut, leveys enintään 3 250 mm, laivanrakennukseen
54863:           soveltuvat levyt:
54864:           ----paksuus yli 150 mm                                        3,5%    vapaa   MSA
54865:           ----muut                                                      3,5%    vapaa   MSA
54866:           - - - muut, leveys enintään 3 250 mm, muut levyt:
54867:           ----paksuus yli 150 mm                                        3,5%    vapaa   MSA
54868:           ----muut                                                      3,5%    vapaa   MSA
54869: 7208.33   --muut, paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10
54870:           mm:
54871:           - - - nuorrutetut                                             6%      vapaa   MSA
54872:           ---muut, leveys yli 3 250 mm                                  6%      vapaa   MSA
54873:           ---muut                                                       6%      vapaa   MSA
54874: 7208.34   --muut, paksuus vähintään 3 mm, mutta alle
54875:           4,75mm                                                        vapaa   vapaa
54876: 7208.35   - - muut, paksuus alle 3 mm                                   vapaa   vapaa
54877:           -muut, kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin
54878:           kuumavalssatut:
54879: 7208.41   --neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut,
54880:           leveys enintään 1 250 mm ja paksuus vähintään 4 mm,
54881:           ilman kuviointia                                              2,2%    vapaa   MSA
54882: 7208.42   --muut, paksuus yli 10 mm:
54883:           ---leveys yli 3 250 mm                                        3,5%    vapaa   MSA
54884:           ---muut, laivanrakennukseen soveltuvat levyt:
54885:           ----paksuus yli 150 mm                                   3,5%    vapaa   MSA
54886:           ----muut                                                 3,5%    vapaa   MSA
54887:           -- - muut, muuta levyä:
54888:           ----paksuus yli 150 mm                                   3,5%    vapaa   MSA
54889:           ----muut                                                 3,5%    vapaa   MSA
54890: 7208.43   --muut, paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10
54891:           mm:
54892:           - - - muut, leveys yli 3 250 mm                          6%      vapaa   MSA
54893:           ---muut                                                  6%      vapaa   MSA
54894: 7208.44   - - muut, paksuus vähintään 3 mm, mutta alle
54895:           4,75mm                                                   vapaa vapaa
54896: 7208.45   - - muut, paksuus alle 3 mm                              vapaa vapaa
54897: 7208.90   -muut                                                    vapaa U vapaa   MSA
54898: 
54899: 72.09     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,
54900:           leveys vähintään 600 mm, kylmävalssatut,
54901:           pleteroimattomatja muulla tavalla metalillla tai
54902:           muulla aineella pinnoittamattomat:
54903:           - kelatut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut,
54904:           paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275 MPa tai
54905:           paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään 355 MPa:
54906: 7209.11   - - paksuus vähintään 3 mm:
54907:           ---paksuus yli 3 mm                                      1,4%    vapaa   MSA
54908:           - - - paksuus 3 mm                                       1,4%    vapaa   MSA
54909: 7209.12   --paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                      vapaa   vapaa
54910: 7209.13   --paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm          vapaa   vapaa
54911: 7209.14   --paksuus alle 0,5 mm                                    vapaa   vapaa
54912:           - muut, kelatut, ei enempää valmistetut kuin
54913:           kylmävalssatut:
54914: 7209.21   - - paksuus vähintään 3 mm:
54915:           ---paksuus yli 3 mm                                      1,4%    vapaa   MSA
54916:           - - - paksuus 3 mm                                       1,4%    vapaa   MSA
54917: 7209.22   --paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                      vapaa   vapaa
54918: 7209.23   --paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm          vapaa   vapaa
54919: 7209.24   --paksuus alle 0,5 mm                                    vapaa   vapaa
54920:           - kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin
54921:           kylmävalssatut, paksuus alle 3 mm ja myötöraja
54922:           vähintään 275 MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja
54923:           myötöraja vähintään 355 MPa:
54924: 7209.31   - - paksuus vähintään 3 mm:
54925:           ---paksuus yli 3 mm                                      1,4%    vapaa   MSA   w
54926:                                                                                          0
54927:           - - - paksuus 3 mm                                        1,4%    vapaa   MSA   !,;.)
54928:                                                                                           0
54929: 7209.32   --paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                       vapaa   vapaa         N
54930: 7209.33   --paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm           vapaa   vapaa
54931: 7209.34   - -paksuus alle 0,5 mm                                    vapaa   vapaa
54932:           -muut, kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin
54933:           kylmävalssatut:
54934: 7209.41   - -paksuus vähintään 3 mm:
54935:           ---paksuus yli 3 mm                                       1,4%    vapaa   MSA
54936:           - - -paksuus 3 mm                                         1,4%    vapaa   MSA
54937: 7209.42   --paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                       vapaa vapaa
54938: 7209.43   - -paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm          vapaa vapaa
54939: 7209.44   --paksuus alle 0,5 mm                                     vapaa vapaa
54940: 7209.90   -muut                                                     vapaa U vapaa   MSA
54941: 
54942: 72.10     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,
54943:           leveys vähintään 600 mm, pleteroidut tai muulla
54944:           tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut:
54945:           - tinalla pinnoitetut (ei pleteroidut):
54946: 7210.11   --paksuus vähintään 0,5 mm                                vapaa   vapaa
54947: 7210.12   - - paksuus alle 0,5 mm                                   vapaa   vapaa
54948: 7210.20   - lyijyllä pinnoitetut, myös lyijytinapinnoitetut
54949:           (ternelevyt), (ei pleteroidut)                            vapaa   vapaa
54950:           - sähkösinkityt:
54951: 7210.31   --terästä, paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275
54952:           MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötöraja vähintään
54953:           355MPa                                                    vapaa   vapaa
54954: 7210.39   --muut                                                    vapaa   vapaa
54955:           -muulla tavalla sinkillä pinnoitetut (ei pleteroidut):
54956: 7210.41   - - aanotetut                                             vapaa   vapaa
54957: 7210.49   --muut                                                    vapaa   vapaa
54958: 7210.50   - kromioksideilla tai kromillaja kromioksideilla
54959:           pinnoitetut (ei pleteroidut)                              vapaa   vapaa
54960: 7210.60   - alumiinilla pinnoitetut (ei pleteroidut)                vapaa   vapaa
54961: 7210.70   -maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut                   vapaa   vapaa
54962: 7210.90   -muut                                                     vapaa   vapaa
54963: 
54964: 72.11     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,
54965:           leveys alle 600 mm, pleteroimattomatja muulla
54966:           tavalla metallilla tai muulla aineella
54967:           pinnoittamattomat:
54968:           -ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, paksuus
54969:           alle 3 mm ja myötäraja vähintään 275 MPa tai paksuus
54970:           vähintään 3 mm ja myötäraja vähintään 355 MPa:
54971: 7211.11   --neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut,
54972:           leveys yli 150 mm ja paksuus vähintään 4 mm,
54973:           kelaamattomat, ilman kuviointia                               2%   vapaa   MSA
54974: 7211.12   --muut, paksuus vähintään 4,75 mm                             2%   vapaa   MSA
54975: 7211.19   --muut                                                        2%   vapaa   MSA
54976:           -muut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut:
54977: 7211.21   --neljältä sivulta tai suljetussa laatikkourassa valssatut,
54978:           leveys yli 150 mm ja paksuus vähintään 4 mm,
54979:           kelaamattomat, ilman kuviointia                               2%   vapaa   MSA
54980: 7211.22   - - muut, paksuus vähintään 4, 75 mm                          2%   vapaa   MSA
54981: 7211.29   --muut                                                        2%   vapaa   MSA
54982: 7211.30   -ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut, paksuus
54983:           alle 3 mm ja myötäraja vähintään 275 MPa tai paksuus
54984:           vähintään 3 mm ja myötäraja vähintään 355 MPa                 2%   vapaa   MSA
54985:           -muut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut:
54986: 7211.41   --joissa on alle 0,25% painosta hiiltä                        2%   vapaa   MSA
54987: 7211.49   --muut                                                        2%   vapaa   MSA
54988: 7211.90   -muut                                                         2%   vapaa   MSA
54989: 
54990: 
54991: 
54992: 
54993:                                                                                            w
54994:                                                                                            0
54995:                                                                                            w
54996: 72.12     Levyvalmisteet rautaa tai seostamatonta terästä,                                w
54997:           leveys alle 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla                              ~
54998:           metallilla tai muulla aineella pinnoitetut:
54999: 7212.10   - tinalla pinnoitetut (ei pleteroidut)                      2%    vapaa   MSA
55000:           - sähkösinkityt:
55001: 7212.21   --terästä, paksuus alle 3 mm ja myötöraja vähintään 275
55002:           MPa tai paksuus vähintään 3 mm ja myötäraja
55003:           vähintään 355 MPa                                           2%    vapaa   MSA
55004: 7212.29   --muut                                                      2%    vapaa   MSA
55005: 7212.30   -muulla tavalla sinkillä pinnoitetut, (ei pleteroidut)      2%    vapaa   MSA
55006: 7212.40   - maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut                    2%    vapaa   MSA
55007: 7212.50   -muulla tavalla pinnoitetut (ei pleteroidut)                2%    vapaa   MSA
55008: 7212.60   - pleteroidut                                               2%    vapaa   MSA
55009: 
55010: 
55011: 72.13     Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt,
55012:           rautaa tai seostamatonta terästä:
55013: 7213.10   -joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja,
55014:           uria tai muita muotopoikkeamia                              12%   vapaa   MSA
55015: 7213.20   - automaattiterästä                                         12%   vapaa   MSA
55016:           -muut, joissa on alle 0,25% painosta hiiltä:
55017: 7213.31   --joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja
55018:           läpimitta alle 14 mm                                        12%   vapaa   MSA
55019: 7213.39   --muut:
55020:           - - - pyörötangot                                           12%   vapaa   MSA
55021:           ---muut                                                     12%   vapaa   MSA
55022:           -muut, joissa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6%
55023:           painosta hiiltä:
55024: 7213.41   --joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja
55025:           läpimitta alle 14 mm                                        12%   vapaa   MSA
55026: 7213.49   --muut                                                      12%   vapaa   MSA
55027: 7213.50   -muut, joissa on vähintään 0,6% painosta hiiltä             12%   vapaa   MSA
55028: 
55029: 
55030: 72.14     Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä, ei
55031:           enempää valmistetut kuin taotut, kuumavalssatut,
55032:           kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös
55033:           tangot,joita on valssauksenjälkeen kierretty:
55034: 7214.10   - taotut                                                    10%   vapaa   MSA
55035: 7214.20   -joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja,
55036:           uria tai muita muotopoikkemia taijoita on valssauksen
55037:           jälkeen kierretty                                           10%   vapaa   MSA
55038: 7214.30   - automaattiterästä                                         10%   vapaa   MSA
55039: 7214.40   -muut, joissa on alle 0,25% painosta hiiltä:
55040:           - - pyörötangot:
55041:           - - -joiden läpimitta on alle 20 mm                       10%    vapaa   MSA
55042:           ---joiden läpimitta on vähintään 20 mm, mutta alle
55043:           90mm                                                      10%    vapaa   MSA
55044:           ---joiden läpimitta on vähintään 90 mm, mutta
55045:           enintään 250 mm                                           10%    vapaa   MSA
55046:           - - -joiden läpimitta on yli 250 mm                       10%    vapaa   MSA
55047:           - - lattatangot                                           10%    vapaa   MSA
55048:           - - neliötangot                                           10%    vapaa   MSA
55049:           --muut                                                    10%    vapaa   MSA
55050: 7214.50   -muut, joissa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6%
55051:           painosta hiiltä                                           10%    vapaa   MSA
55052: 7214.60   - muut, joissa on vähintään 0,6% painosta hiiltä          10%    vapaa   MSA
55053: 
55054: 72.15     Muut tangot rautaa tai seostamatonta terästä:
55055: 7215.10   - automaattiterästä, ei enempää valmistetut kuin
55056:           kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt                7,5%   vapaa   MSA
55057: 7215.20   -muut, joissa on alle 0,25% painosta hiiltä, ei enempää
55058:           valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä
55059:           viimeistellyt:
55060:           - - pyörötangot                                           7,5%   vapaa   MSA
55061:           --muut                                                    7,5%   vapaa   MSA
55062: 7215.30   -muut, joissa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6%
55063:           painosta hiiltä, ei enempää valmistetut kuin kylmänä
55064:           muokatut tai kylmänä viimeistellyt:
55065:           - - pyörötangot                                           7,5%   vapaa   MSA
55066:           --muut                                                    7,5%   vapaa   MSA
55067: 7215.40   - muut, joissa on vähintään 0,6% painosta hiiltä, ei
55068:           enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai
55069:           kylmänä viimeistellyt:
55070:           - - pyörötangot                                           7,5%   vapaa   MSA
55071:           --muut                                                    7,5%   vapaa   MSA
55072: 7215.90   -muut                                                     7,5%   vapaa   MSA
55073: 
55074: 72.16     Proilllit rautaa tai seostamatonta terästä:
55075: 7216.10   - U-, 1- ja H-profiilit, ei enempää valmistetut kuin
55076:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut,
55077:           korkeus alle 80 mm                                        7,5%   vapaa   MSA
55078:                                                                                          w
55079:                                                                                          0
55080:                                                                                          Ul
55081:           - L- ja T-profiilit, ei enempää valmistetut kuin                                    w
55082:                                                                                               0
55083:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut,                                   0'1
55084:           korkeus alle 80 mm:
55085: 7216.21   - - L-profiili                                                7,5%    vapaa   MSA
55086: 7216.22   -- T-profiili                                                 7,5%    vapaa   MSA
55087:           - U-, I- ja H-profiilit, ei enempää valmistetut kuin
55088:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut,
55089:           korkeus vähintään 80 mm:
55090: 7216.31   - - U-profiili                                                7,5%    vapaa   MSA
55091: 7216.32   - - I-profiili                                                7,5%    vapaa   MSA
55092: 7216.33   - - H-profiili                                                7,5%    vapaa   MSA
55093: 7216.40   - L- ja T-profiilit, ei enempää valmistetut kuin
55094:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut,
55095:           korkeus vähintään 80 mm                                       7,5%    vapaa   MSA
55096: 7216.50   - muut profiilit, ei enempää valmistetut kuin
55097:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut              7,5%    vapaa   MSA
55098: 7216.60   - profiilit, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut
55099:           tai kylmänä viimeistellyt:
55100:           --paksuus alle 0,5 mm                                         7,5%    vapaa   MSA
55101:           --muut                                                        7,5%    vapaa   MSA
55102: 7216.90   -muut:
55103:           -- kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, ei
55104:           enempää valmistetut kuin pleteroidut                          7,5%    vapaa   MSA
55105:           --muut:
55106:           - - - sinkillä pinnoitetut, ei pleteroidut:
55107:           ----paksuus alle 0,5 mm                                       7,5%    vapaa   MSA
55108:           ----muut                                                      7,5%    vapaa   MSA
55109:           - - - muulla metallilla pinnoitetut, ei pleteroidut           7,5%    vapaa   MSA
55110:           --- muovikaivolla laminoidut:
55111:           ----paksuus alle 0,5 mm                                       7,5%    vapaa   MSA
55112:           ----muut                                                      7,5%    vapaa   MSA
55113:           ---maalatut, lakatutja muuten muovipinnoitetut:
55114:           ----paksuus alle 0,5 mm                                       7,5%    vapaa   MSA
55115:           ----muut                                                      7,5%    vapaa   MSA
55116:           ---muut profiilit                                             7,5%    vapaa   MSA
55117: 
55118: 72.17     Lankarautaa tai seostamatonta terästä:
55119:           -jossa on alle 0,25% painosta hiiltä:
55120: 7217.11   - - pinnoittamaton, myös kiillotettu                          17%     vapaa   MSA
55121: 7217.12   -- sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu)                       17%     vapaa   MSA
55122: 7217.13   --muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu):
55123:           ---kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu)                      vapaa   vapaa
55124:           ---muut:
55125:           - - - - hitsauslangat                                         17%     vapaa   MSA
55126:           ----muut                                                      17%     vapaa   MSA
55127: 7217.19   --muu                                                         17%     vapaa   MSA
55128:           -jossa on vähintään 0,25 %, mutta alle 0,6% painosta
55129:           hiiltä:
55130: 7217.21   -- pinnoittamaton, myös kiillotettu                           17%     vapaa   MSA
55131: 7217.22   -- sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu)                       17%     vapaa   MSA
55132: 7217.23   --kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu):
55133:           ---kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu)                      vapaa   vapaa
55134:           ---muut                                                       17%     vapaa   MSA
55135: 7217.29   --muu                                                         17%     vapaa   MSA
55136:           -jossa on vähintään 0,6% painosta hiiltä:
55137: 7217.31   -- pinnoittamaton, myös kiillotettu                           17%     vapaa   MSA
55138: 7217.32   -- sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu)                       17%     vapaa   MSA
55139: 7217.33   --muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu):
55140:           ---kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu)                      vapaa   vapaa
55141:           ---muu                                                        17%     vapaa   MSA
55142: 7217.39   --muu                                                         17%     vapaa   MSA
55143: 
55144: 
55145:           111. RUOSTUMATON TERÄS
55146: 
55147: 72.18     Ruostumaton teräs valanteina tai muussa
55148:           alkumuodossa; välituotteet ruostumatonta terästä:
55149: 7218.10   - valanteet ja muut alkumuodot                                vapaa   vapaa
55150: 7218.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
55151: 
55152: 
55153: 72.19     Levyvalmisteet ruostumatonta terästä, leveys
55154:           vähintään 600 mm:
55155:           -ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kelatut:
55156: 7219.11   --paksuus yli 10 mm                                           vapaa   vapaa
55157: 7219.12   --paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm             vapaa   vapaa
55158: 7219.13   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4,75 mm                  vapaa   vapaa
55159: 7219.14   - -paksuus alle 3 mm                                          vapaa   vapaa
55160:           -ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55161:           kelaamattomat:
55162: 7219.21   --paksuus yli 10 mm                                           vapaa   vapaa
55163: 7219.22   --paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm             vapaa   vapaa
55164: 7219.23   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4,75 mm                  vapaa   vapaa
55165: 7219.24   - - paksuus alle 3 mm                                         vapaa   vapaa
55166:           -ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut:
55167:                                                                                               w
55168:                                                                                               0
55169:                                                                                               -...)
55170:                                                                                          \.;.)
55171: 7219.31   --paksuus vähintään 4,75 mm                              vapaa   vapaa         0
55172:                                                                    vapaa                 00
55173: 7219.32   --paksuus vähintään 3 mm, mutta alle 4,75 mm                     vapaa
55174: 7219.33   - - paksuus yli 1 mm, mutta alle 3 mm                    vapaa   vapaa
55175: 7219.34   --paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm          vapaa   vapaa
55176: 7219.35   --paksuus alle 0,5 mm                                    vapaa   vapaa
55177: 7219.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
55178: 
55179: 72.20     Levyvalmisteet ruostumatonta terästä, leveys alle 600
55180:           mm:
55181:           -ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut:
55182: 7220.11   --paksuus vähintään 4,75 mm                              vapaa   vapaa
55183: 7220.12   --paksuus alle 4,75 mm                                   vapaa   vapaa
55184: 7220.20   -ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut              vapaa   vapaa
55185: 7220.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
55186: 
55187: 72.21     Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt,
55188:           ruostumatonta terästä                                    5%      vapaa   MSA
55189: 
55190: 72.22     Muut tangot ruostumatonta terästä; prof"illit
55191:           ruostumatonta terästä:
55192: 7222.10   - tangot, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55193:           kuumavedetyt tai kuumapursotetut                         5,4%    vapaa   MSA
55194: 7222.20   - tangot, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut
55195:           tai kylmänä viimeistellyt                                5,4%    vapaa   MSA
55196: 7222.30   - muut tangot                                            5,4%    vapaa   MSA
55197: 7222.40   - profiilit                                              5,4%    vapaa   MSA
55198: 
55199: 72.23     Lanka ruostumatonta terästä                              vapaa   vapaa
55200: 
55201:           IV. MUU SEOSTERÄS; ONTOT PORATANGOT
55202:           SEOSTERÄSTÄ TAI SEOSTAMATONTA TERÄSTÄ
55203: 72.24     Muu seosteräs valanteina tai muussa alkumuodossa;
55204:           välituotteet muuta seos terästä:
55205: 7224.10   - valanteet ja muut alkumuodot                           vapaa   vapaa
55206: 7224.90   -muut                                                    vapaa   vapaa
55207: 72.25     Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys vähintään
55208:           600mm:
55209: 7225.10   - piiseosteista sähköteknistä terästä                   0,8%    vapaa   MSA
55210: 7225.20   - pikaterästä                                           0,8%    vapaa   MSA
55211: 7225.30   -muut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55212:           kelatut                                                 0,8%    vapaa   MSA
55213: 7225.40   -muut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55214:           kelaamattomat:
55215:           - - nuorrutetut                                         0,8%    vapaa   MSA
55216:           --muut                                                  0,8%    vapaa   MSA
55217: 7225.50   -muut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut       0,8%    vapaa   MSA
55218: 7225.90   -muut                                                   0,8%    vapaa   MSA
55219: 
55220: 72.26     Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys alle 600 mm:
55221: 7226.10   - piiseosteista sähköteknistä terästä                   vapaa   vapaa
55222: 7226.20   - pikaterästä                                           vapaa   vapaa
55223:           -muut:
55224: 7226.91   --ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut            vapaa   vapaa
55225: 7226.92   --ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut            vapaa   vapaa
55226: 7226.99   -muut                                                   vapaa   vapaa
55227: 
55228: 72.27     Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt,
55229:           muuta seosterästä:
55230: 7227.10   - pikaterästä                                           vapaa   vapaa
55231: 7227.20   - piimangaaniterästä                                    5%      vapaa   MSA
55232: 7227.90   -muut                                                   5%      vapaa   MSA
55233: 
55234: 72.28     Muut tangot muuta seosterästä; profiilit muuta
55235:           seos terästä; ontot poratangot seosterästä tai
55236:           seastamatoota terästä:
55237: 7228.10   - tangot pikaterästä                                    vapaa   vapaa   MSA
55238: 7228.20   - tangot piimangaaniterästä:
55239:           --ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut,
55240:           kuumavedetyt tai kuumapursotetut, ei myöskään
55241:           enempää valmistetut kuin pleteroidut:
55242:           - - - pyörötangot                                       4,5%    vapaa   MSA
55243:           -- -lattatangot                                         4,5%    vapaa   MSA
55244:           ---muut                                                 4,5%    vapaa   MSA
55245:           --muut                                                  4,5%    vapaa   MSA
55246: 7228.30   - muut tangot, ei enempää valmistetut kuin
55247:           kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut:                             w
55248:                                                                                         0
55249:                                                                                         \0
55250: 7228.40
55251:           -- työkaluterästä
55252:           --muuta seosterästä
55253:           - muut tangot, ei enempää valmistetut kuin taotut
55254:                                                                       4,5%
55255:                                                                       4,5%
55256:                                                                       4,5%
55257:                                                                               vapaa
55258:                                                                               vapaa
55259:                                                                               vapaa
55260:                                                                                       MSA
55261:                                                                                       MSA
55262:                                                                                       MSA
55263:                                                                                             -
55264:                                                                                             w
55265:                                                                                             0
55266: 
55267: 
55268: 7228.50   -muut tangot, ei enempää valmistetut kuin kylmänä
55269:           muokatut tai kylmänä viimeistellyt:
55270:           - - pyörötangot                                             4,5%    vapaa   MSA
55271:           --muut                                                      4,5%    vapaa   MSA
55272: 7228.60   - muut tangot                                               4,5%    vapaa   MSA
55273: 7228.70   - profiilit                                                 4,5%    vapaa   MSA
55274: 7228.80   - ontot poratangot                                          3,8%    vapaa   MSA
55275: 
55276: 72.29     Lanka muuta seosterästä:
55277: 7229.10   - pikaterästä                                               8,8%    vapaa   MSA
55278: 7229.20   - piimangaaniterästä                                        8,8%    vapaa   MSA
55279: 7229.90   -muu                                                        8,8%    vapaa   MSA
55280: 
55281: 
55282:           73. Ryhmä
55283:           HUOMAUTUS RYHMÄÄN 73:
55284:           Kaikki MSA-koodilla merkityt "tullivapaa"-
55285:           tarjoukset toteutetaan 10 vuoden aikana
55286: 
55287:           Rauta- ja terästavarat
55288: 73.01     Ponttirautaja -teräs, myös porattu, rei'itetty tai osista
55289:           koottu; hitsatut protlilit rautaa tai terästä:
55290: 7301.10   - ponttirautaja -teräs                                      vapaa   vapaa
55291: 7301.20   - profiilit                                                 5,1%    vapaa   MSA
55292: 
55293: 73.02     Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai
55294:           terästä, kuten kiskot,johtokiskot, hammaskiskot,
55295:           vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangotja
55296:           muut raideristeyksien tai -vaihteiden osat, ratapölkyt,
55297:           sidekiskot, kiskontuolitja niiden kiilat, aluslaatat,
55298:           puristuslaatat,liukulaatat, sideraudatja muut
55299:           kiskojen liittämiseen käytettävät erityistavarat:
55300: 7302.10   -kiskot:
55301:           --paino vähintään 15 kg/m                                   7,2%    vapaa   MSA
55302:                                                                         evapaa
55303:           --paino alle 15 kglm                                          4,6%   vapaa   MSA
55304:                                                                         evapaa
55305: 7302.20   - ratapölkyt                                                  7,7%   vapaa   MSA
55306: 7302.30   - vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangotja muut
55307:           raideristeyksien tai -vaihteiden osat                         7,7%   5,5%
55308: 7302.40   - sidekiskot ja aluslaatat                                    7,7%   5,5%
55309: 7302.90   -muut                                                         7,7%   5,5%
55310: 
55311: 73.03     Putket ja profrlliputket, valurautaa                          5,8%   4,4%
55312: 
55313: 73.04     Putket ja prof"illiputket, saumattomat, rautaa (muuta
55314:           kuin valurautaa) tai terästä:
55315: 7304.10   -putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa    3,8%   vapaa   MSA
55316: 7304.20   - vaippa-, pumppaus- tai poraputket, jollaisia käytetään
55317:           öljyn tai kaasun porauksessa                                  3,8%   vapaa   MSA
55318:           -muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, rautaa
55319:           tai seostamatonta terästä:
55320: 7304.31   -- kylmävedetyt tai kylmävalssatut (cold-reduced)             3,8%   vapaa   MSA
55321: 7304.39   --muut                                                        3,8%   vapaa   MSA
55322:           - muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset,
55323:           ruostumatonta terästä:
55324: 7304.41   -- kylmävedetyt tai kylmävalssatut (cold-reduced)             3,8%   vapaa   MSA
55325: 7304.49   --muut                                                        3,8%   vapaa   MSA
55326:           - muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, muuta
55327:           seosterästä:
55328: 7304.51   -- kylmävedetyt tai kylmävalssatut (cold-reduced)             3,8%   vapaa   MSA
55329: 7304.59   --muut                                                        3,8%   vapaa   MSA
55330: 7304.90   -muut                                                         3,8%   vapaa   MSA
55331: 
55332: 73.05     Muut putket (esim. hitsaamalla, niittaamalla tai
55333:           vastaavalla tavalla saumatut),joiden sisä- ja
55334:           ulkokehän poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja
55335:           ulkoläpimitta yli 406,4 mm, rautaa tai terästä:
55336:           -putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa:
55337: 7305.11   -- jauhekaarihitsauksella pituussaumahitsatut                 5%     vapaa   MSA
55338: 7305.12   --muut pituussaumahitsatut                                    5%     vapaa   MSA
55339: 7305.19   --muut                                                        5%     vapaa   MSA
55340: 7305.20   - vaippaputket,jollaisia käytetään öljyn tai kaasun
55341:           porauksessa                                                   5%     vapaa   MSA
55342:           -muut, hitsatut:                                                                   w
55343: 7305.31
55344: 7305.39
55345:           -- pituussaumahitsatut
55346:           --muut:
55347:           --- virtausputket seostamatonta terästä tai rautaa
55348:                                                                          5%   vapaa   MSA
55349:                                                                                             -
55350:                                                                                             w
55351:                                                                                             N
55352: 
55353: 
55354:           Oine pipes, pressure tested)                                   5%   vapaa   MSA
55355:           --- virtausputket seostettua terästä                           5%   vapaa   MSA
55356:           ---muut                                                        5%   vapaa   MSA
55357: 7305.90   -muut                                                          5%   vapaa   MSA
55358: 
55359: 73.06     Muut putket ja profiiliputket (esim. avosaumaiset tai
55360:           hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla
55361:           saumatut), rautaa tai terästä:
55362: 7306.10   - putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa:
55363:           - - rautaa tai seostamatonta terästä                           5%   vapaa   MSA
55364:           - - seostettua terästä                                         5%   vapaa   MSA
55365: 7306.20   - vaippa- tai pumppausputket,jollaisia käytetään öljyn tai
55366:           kaasun porauksessa (Casingja Tubing)                           5%   vapaa   MSA
55367: 7306.30   -muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän
55368:           muotoiset, rautaa tai seostamatonta terästä:
55369:           - - pituussaumahitsatut:
55370:           --- virtausputket (Iine pipes, pressure tested)                5%   vapaa   MSA
55371:           ---muut:
55372:           - - -- kartioputket (conical tubes, tapered tubes and pipes)   5%   vapaa   MSA
55373:           ----muut, seinämäpaksuus yli 2,5 mm:
55374:           - - - - - me tallilla pinnoitetut                              5%   vapaa   MSA
55375:           - - - - - muulla aineella pinnoitetut                          5%   vapaa   MSA
55376:           -----muut, ulkoläpimitta yli 324 mm                            5%   vapaa   MSA
55377:           -----muut, ulkoläpimitta enintään 324 mm, mutta
55378:           vähintään 168 mm                                               5%   vapaa   MSA
55379:           -----muut, ulkoläpimitta alle 168 mm, mutta yli
55380:           89mm                                                           5%   vapaa   MSA
55381:           -----muut, ulkoläpimitta enintään 89 mm, mutta
55382:           vähintään 27 mm                                                5%   vapaa   MSA
55383:           - -- - - ulkoläpimitta alle 27 mm                              5%   vapaa   MSA
55384:           - - - muut, seinämäpaksuus enintään 2,5 mm:
55385:           - -- - - metallilla pinnoitetut                                5%   vapaa   MSA
55386:           - - - - - muulla aineella pinnoitetut                          5%   vapaa   MSA
55387:           -----muut, ulkoläpimitta yli 51 mm                             5%   vapaa   MSA
55388:           -----muut, ulkoläpimitta yli 32 mm, mutta enintään
55389:           51 mm                                                          5%   vapaa   MSA
55390:           -----muut, ulkoläpimitta vähintään 15 mm, mutta
55391:           enintään 32 mm                                                 5%   vapaa   MSA
55392:           -----muut, ulkoläpimitta alle 15 mm:
55393:           -- - - - - seinämäpaksuus enintään 2 mm               5%     vapaa   MSA
55394:           ------muut                                            5%     vapaa   MSA
55395:           -- muut hitsatut:
55396:           --- ulkoläpimitta yli 300 mm                          5%     vapaa   MSA
55397:           ---muut                                               5%     vapaa   MSA
55398: 7306.40   -muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän
55399:           muotoiset, ruostumatonta terästä                      5%     vapaa   MSA
55400: 7306.50   - muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän
55401:           muotoiset, muuta seosterästä                          5%     vapaa   MSA
55402: 7306.60   - muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan muun kuin
55403:           ympyrän muotoiset:
55404:           -- rautaa tai seostamatonta terästä:
55405:           - - -neliön tai suorakaiteen muotoiset:
55406:           -- -- metallilla pinnoitetut                          5%     vapaa   MSA
55407:           ----muulla aineella pinnoitetut                       5%     vapaa   MSA
55408:           ----muut:
55409:           - - - - - ulkopuolinen ympärysmitta yli 1 200 mm      5%     vapaa   MSA
55410:           -----ulkopuolinen ympärysmitta yli 500 mm, mutta
55411:           enintään 1 200 mm, seinämäpaksuus enintään
55412:            12,5mm                                               5%     vapaa   MSA
55413:           -----ulkopuolinen ympärysmitta yli 300 mm, mutta
55414:           enintään 500 mm, seinämäpaksuus enintään 8 mm         5%     vapaa   MSA
55415:           -----ulkopuolinen ympärysmitta yli 100 mm, mutta
55416:           enintään 300 mm                                       5%     vapaa   MSA
55417:           - --- - ulkopuolinen ympärysmitta vähintään 60 mm,
55418:           mutta enintään 100 mm, seinämäpaksuus enintään
55419:           2mm                                                   5%     vapaa   MSA
55420:           - - - - - ulkopuolinen ympärysmitta alle 60 mm        5%     vapaa   MSA
55421:           -----muut                                             5%     vapaa   MSA
55422:           - - - muun muotoiset                                  5%     vapaa   MSA
55423:           - - seostettua terästä                                5%     vapaa   MSA
55424: 7306.90   -muut                                                 5%     vapaa   MSA
55425: 
55426: 73.07     Putkien liitos· ja muut osat (esim.liitoskappaleet,
55427:           kulmakappaleet ja muhvit), rautaa tai terästä:
55428:           - valetut osat:
55429: 7307.11   -- taottavaksi soveltumatonta valurautaa              3,8%   3,8%
55430: 7307.19   --muut                                                3,8%   3,8%
55431:           -muut, ruostumatonta terästä:
55432: 7307.21   - -laipat                                             3,8%   3,8%
55433: 7307.22   -- kierteitetyt kulmakappaleet, taipeetja muhvit      3,8%   3,8%
55434: 7307.23   -- putkenosat tyssähitsausta varten                   3,8%   3,8%
55435:                                                                                      -
55436:                                                                                      w
55437:                                                                                      w
55438: 7307.29
55439: 
55440: 7307.91
55441:           --muut
55442:           -muut:
55443:           - -laipat
55444:                                                                         3,8%
55445: 
55446:                                                                         3,8%
55447:                                                                                3,8%
55448: 
55449:                                                                                3,8%
55450:                                                                                              -
55451:                                                                                              l,j.l
55452: 
55453:                                                                                              ~
55454: 
55455: 
55456: 
55457: 7307.92   -- kierteitetyt kulmakappaleet, taipeetja muhvit              3,8%   3,8%
55458: 7307.93   -- putkenosat tyssähitsausta varten                           3,8%   3,8%
55459: 7307.99   --muut                                                        3,8%   3,8%
55460: 
55461: 
55462: 73.08     Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06
55463:           tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat
55464:           (esim. sillat ja siltaelementit, sulku portit, tornit,
55465:           ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, ovet,
55466:           ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset,
55467:           ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai
55468:           terästä; levyt, tangot, profrllit, putket ja niiden
55469:           kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi
55470:           valmistetut, rautaa tai terästä:
55471: 7308.10   -sillat ja siltaelementit                                     5,1%   vapaa   MSA
55472: 7308.20   -tornit ja ristikkomastot                                     5,1%   3,8%
55473: 7308.30   - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset        5,1%   3,8%
55474: 7308.40   - rakennustelineissä, kaivoksissa tai vastaaviin
55475:           tarkoituksiin käytettävät varusteet                           5,1%   3,8%
55476: 7308.90   -muut                                                         5,1%   vapaa   MSA
55477: 
55478: 
55479: 73.09     Säiliöt, altaat, sammiotja niiden kaltaiset astiat,
55480:           kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai
55481:           nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, yli
55482:           300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt,
55483:           mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- taijäähdytys
55484:           varusteita                                                    6,2%   4,4%
55485: 
55486: 
55487: 73.10     Altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiatja niiden
55488:           kaltaiset säilytyspäällykset, kaikkia aineita (ei
55489:           kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja)
55490:           varten, rautaa tai terästä, enintään 3001 vetävät,
55491:           myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
55492:           mekaanisia tai lämmitys- taijäähdytysvarusteita:
55493: 7310.10   -vähintään 50 litraa vetävät                                  5,1%   3,8%
55494:           -alle 50 litraa vetävät:
55495: 7310.21   -- tölkit,jotka on tarkoitettu suljettaviksijuottamalla tai
55496:           taivesaumaamalla                                              5,1%   3,8%
55497: 7310.29   --muut                                                       5,1%   3,8%
55498: 
55499: 
55500: 73.11     Säiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten,
55501:           rautaa tai terästä                                           5%     3,8%
55502: 
55503: 
55504: 73.12     Kerrattu lanka, köysi, kaapeli, palmikoitu nauha,
55505:           silmukat ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai
55506:           terästä, ilman sähköeristystä:
55507: 7312.10   - kerrattu lanka, köysi ja kaapeli                           20%    vapaa   MSA
55508: 7312.90   -muut                                                        20%    vapaa   MSA
55509: 
55510: 
55511: 73.13     Piikkilanka rautaa tai terästä; kierretty vanne tai
55512:           kierretty yksinkertainen lattalanka, myös piikein,
55513:           sekä löyhästi kierretty kaksisäikeinen lanka, jollaisia
55514:           käytetään aitauslankana, rautaa tai terästä                  20%    vapaa   MSA
55515: 
55516: 
55517: 73.14     Metallikangas (myös päätön), ristikko sekä aitaus· ja
55518:           muu verkko, rauta· tai teräslangasta; leikkoverkko,
55519:           rautaa tai terästä:
55520:           - kudotut tuotteet:
55521: 7314.11   - - ruostumatonta terästä                                    3,8%   3,8%
55522: 7314.19   --muut                                                       6,2%   4,6%
55523: 7314.20   - ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, leikkauspisteistään
55524:           yhteenhitsatuista langoista, joiden poikkileikkauksen
55525:           suurin läpimitta on vähintään 3 mm, silmäkoko
55526:           vähintään 100 cm2                                            6,2%   4,6%
55527: 7314.30   - muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko,
55528:           leikkauspisteistään yhteenhitsatuista langoista              6,2%   4,6%
55529:           - muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko:
55530: 7314.41   -- sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu)                      6,2%   vapaa   MSA
55531: 7314.42   -- muovipinnoitettu                                          6,2%   vapaa   MSA
55532: 7314.49   --muu                                                        6,2%   vapaa
55533: 7314.50   - leikkoverkko                                               3,8%   3,5%
55534: 
55535: 
55536: 73.15     Ketjutja niiden osat, rautaa tai terästä:
55537:           - nivelpulttiketjutja niiden osat:
55538: 7315.11   - - rullaketjut                                              8,3%   6,1%
55539: 7315.12   - - muut ketjut                                              8,3%   6,1%
55540:                                                                                             -
55541:                                                                                             w
55542:                                                                                             Vl
55543: 7315.19
55544: 7315.20
55545:           --osat
55546:           - lumi- ja muut liukuesteketjut
55547:           - muut ketjut:
55548:                                                                      8,3%
55549:                                                                      8,3%
55550:                                                                             6,1%
55551:                                                                             6,1%          -
55552:                                                                                           w
55553:                                                                                           0\
55554: 
55555: 
55556: 7315.81   - - pylkkärengasketjut                                     8,3%   6,1%
55557: 7315.82   - - muut, hitsatuin renkain                                8,3%   6,1%
55558: 7315.89   --muut                                                     8,3%   6,1%
55559: 7315.90   - muutosat                                                 8,3%   6,1%
55560: 
55561: 
55562: 73.16     Ankkuritjanaarat sekä niiden osat, rautaa tai
55563:           terästä                                                    4,4%   4,4%
55564: 
55565: 
55566: 73.17     Naulat, piirustus- ja muut nastat, aaltonaulat, sinkilät
55567:           (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat)ja
55568:           niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, myös jos
55569:           niiden kanta on muuta ainetta, ei kuitenkaan kuparia:
55570:           - aaltonaulat sekä koukku- ja silmukkanaulat, sinkilät     7,5%   vapaa   MSA
55571:           -naulat ja nastat,joita käytetään patruunan avulla
55572:           toimivissa työkaluissa                                     25%    vapaa   MSA
55573:           - naulat, mekaanisesti levystä valmistetut                 25%    vapaa   MSA
55574:           -muut                                                      25%    vapaa   MSA
55575: 
55576: 73.18     Pultit, mutterit, ruuvit, myös kansiruuvitja
55577:           koukkuruuvit, niitit, sokatja sokkanaulat, aluslaatat
55578:           (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa
55579:           tai terästä:
55580:           - kierteitetyt tavarat:
55581: 7318.11   -- kansiruuvit                                             15%    9,8%
55582: 7318.12   - - muut puuruuvit                                         15%    9,8%
55583: 7318.13   - - koukku- ja silmukkaruuvit                              15%    9,8%
55584: 7318.14   -- itsekierteittävät ruuvit                                15%    9,8%
55585: 7318.15   --muut ruuvitja pultit, myös niihin kuuluvine
55586:           muttereineenja aluslaattoineen:
55587:           - - - kuusiokantaruuvit                                    15%    7,1%
55588:           - - - uraruuvit (myös ristiuraruuvit)                      15%    7,1%
55589:           -- -lukkokantaruuvit                                       15%    7,1%
55590:           - - - kuusiokoloruuvit                                     15%    7,1%
55591:           ---muut                                                    15%    9,8%
55592: 7318.16   -- mutterit                                                15%    7,1%
55593: 7318.19   --muut                                                     15%    9,8%
55594:           - kierteettömät tavarat:
55595: 7318.21   -- jousilaatat ja muut varmistuslaatat                      15%     7,1%
55596: 7318.22   - - muut aluslaatat                                         15%     7,1%
55597: 7318.23   -- niitit                                                   15%     7,1%
55598: 7318.24   -- sokatja sokkanaulat                                      15%     9,8%
55599: 7318.29   --muut                                                      15%     9,8%
55600: 
55601: 
55602: 73.19     Ompeluneulat, neulepuikot, pujotusneulat,
55603:           virkkuukoukut, koruompelulävistimetja niiden
55604:           kaltaiset käsityöhön käytettävät tavarat, rautaa tai
55605:           terästä; hakaneulatja muutkiinnitysneulat, rautaa
55606:           tai terästä, muualle kuulumattomat:
55607: 7319.10   - ompeluneulat, myös parsinneulatja koruompeluneulat        vapaa   vapaa
55608: 7319.20   -hakaneulat                                                 3,8%    3,5%
55609: 7319.30   -muut kiinnitysneulat (kuten nuppi-, hyönteis- ja
55610:           merkkineulat)                                               3,8%    3,5%
55611: 7319.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
55612: 
55613: 
55614: 73.20     Jousetjajousenlehdet, rautaa tai terästä:
55615: 7320.10   - lehtijouset ja niiden lehdet                              8,2%    5,8%
55616: 7320.20   - kierrejouset                                              8,2%    5,8%
55617: 7320.90   -muut                                                       5,6%    4,1%
55618: 
55619: 73.21     Uunit, kamiinat, Iiedet (myös jos niissä on lisäkattila
55620:           keskuslämmitystä varten), grillit, hiilipannut,
55621:           kaasukeittimet, lautasenlämmittimetja niiden
55622:           kaltaiset talouslaitteet, muut kuin sähköllä toimivat
55623:           sekä niiden osat, rautaa tai terästä:
55624:           - keittolaitteet ja lautasenlämmittimet:
55625: 7321.11   - - kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineelia
55626:           toimivat                                                    5,1%    3,5%
55627: 7321.12   - - nestemäisellä polttoaineelia toimivat                   5,1%    3,5%
55628: 7321.13   --kiinteällä polttoaineelia toimivat                        5,1%    3,5%
55629:           -muut laitteet:
55630: 7321.81   - - kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineelia
55631:           toimivat                                                    5,1%    3,5%
55632: 7321.82   --nestemäisellä polttoaineelia toimivat                     5,1%    3,5%
55633: 7321.83   --kiinteällä polttoaineelia toimivat                        5,1%    3,5%
55634: 7321.90   -osat                                                       5,1%    3,5%
55635: 
55636:                                                                                       V-)
55637:                                                                                       ......
55638:                                                                                       -.,J
55639: 73.22     Lämmönsäteilljät keskuslämmitystä varten, ei
55640:           kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä niiden
55641:           osat, rautaa tai terästä; ilmankuumentimetja kuuman
55642:                                                                                       -
55643:                                                                                       w
55644:                                                                                       00
55645: 
55646: 
55647: 
55648:           ilman jakelulaitteet (myös raittiin tai ilmastoidun
55649:           ilmanjakeluun soveltuvat), ei kuitenkaan sähköllä
55650:           kuumennettavat, yhteenrakennetuin
55651:           moottorituulettimin tai -puhaltimin, sekä niiden osat,
55652:           rautaa tai terästä:
55653:           -lämmönsäteilijätja niiden osat:
55654: 7322.11   -- valurautaa                                                6,2%   4%
55655: 7322.19   --muut                                                       6,2%   4%
55656: 7322.90   -muut                                                        6,2%   4%
55657: 
55658: 
55659: 73.23     Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat,
55660:           rautaa tai terästä; rauta- ja teräsvilla;
55661:           padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet
55662:           ja -käsineetja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai
55663:           terästä:
55664: 7323.10   -rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja
55665:           kiillotussienet, -käsineetja niiden kaltaiset tavarat        3,2%   3,2%
55666:           -muut:
55667: 7323.91   -- valurautaa, emaloimattomat                                7,5%   6,8%
55668: 7323.92   - - valurautaa, emaloidut                                    7,5%   6,8%
55669: 7323.93   - - ruostumatonta terästä                                    15%    13,5%
55670: 7323.94   --rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä, emaloidut      15%    13,5%
55671: 7323.99   --muut                                                       7,5%   6,8%
55672: 
55673: 
55674: 73.24     Saniteettitavaratja niiden osat, rautaa tai terästä:
55675: 7324.10   - astianpesupöydät ja pesualtaat, ruostumatonta terästä      7,5%   5,5%
55676:           - kylpyammeet:
55677: 7324.21   -- valurautaa, myös emaloidut                                7,5%   4,5%
55678: 7324.29   --muut                                                       7,5%   5,5%
55679: 7324.90   - muut, myös osat                                            7,5%   5,5%
55680: 
55681: 
55682: 73.25     Muut valetut tavarat, rautaa tai terästä:
55683: 7325.10   - taottavaksi soveltumatonta valurautaa                      15%    9,8%
55684:           -muut:
55685: 7325.91   -- kuulatja niiden kaltaiset tavarat myllyjä varten          15%    7,1%
55686: 7325.99   --muut                                                       15%    9,8%
55687: 73.26     Muut tavarat, rautaa tai terästä:
55688:           - taotut (vapaa- tai muottitaotut), mutta ei enempää
55689:           valmistetut:
55690: 7326.11   -- kuulatja niiden kaltaiset tavarat myllyjä varten           15%     7,1%
55691: 7326.19   --muut                                                        15%     9,8%
55692: 7326.20   - tavarat rauta- tai teräslangasta                            15%     2,7%
55693: 7326.90   -muut                                                         15%     2,7%
55694: 
55695: 
55696: 
55697:           74. Ryhmä
55698:           Kupari ja kuparitavarat
55699: 
55700: 74.01     Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari):
55701: 7401.10   - kuparikivi                                                  vapaa   vapaa
55702: 7401.20   - sementoitu kupari (saostettu kupari)                        vapaa   vapaa
55703: 
55704: 
55705: 74.02     Puhdistamaton kupari; kuparianodit
55706:           elektrolyyttistä puhdistusta varten                           vapaa   vapaa
55707: 
55708: 
55709: 74.03     Puhdistettu kupari ja kupariseokset,
55710:           muokkaamattomat:
55711:           - puhdistettu kupari:
55712: 7403.11   -- katoditja katodilohkot                                     vapaa   vapaa
55713: 7403.12   - - lankaharkot                                               vapaa   vapaa
55714: 7403.13   -- billetit                                                   vapaa   vapaa
55715: 7403.19   --muut                                                        vapaa   vapaa
55716:           - kupariseokset:
55717: 7403.21   -- kupari-sinkkiseokset (messinki)                            vapaa   vapaa
55718: 7403.22   -- kupari-tinaseokset (pronssi)                               vapaa   vapaa
55719: 7403.23   -- kupari-nikkeliseokset (nikkelikupari) ja kupari-nikkeli-
55720:           sinkkiseokset (uushopea)                                      vapaa   vapaa
55721: 7403.29   --muut kupariseokset (ei kuitenkaan nimikkeen 74.05
55722:           esiseokset)                                                   vapaa   vapaa
55723: 
55724: 
55725: 74.04     Kuparijätteet ja -romu                                        vapaa   vapaa
55726: 
55727: 
55728: 
55729:                                                                                         -
55730:                                                                                         w
55731:                                                                                         \0
55732: 74.05     Kupariesiseokset                                       vapaa   vapaa         v.>
55733:                                                                                        N
55734:                                                                                        0
55735: 
55736: 
55737: 74.06     Kuparijauheetja -suomut:
55738: 7406.10   - ei-suomumaisetjauheet                                vapaa   vapaa
55739: 7406.20   - suomumaisetjauheet; suomut                           vapaa   vapaa
55740: 
55741: 
55742: 74.07     Kuparitangotja -profrllit:
55743: 7407.10   - puhdistettua kuparia                                 1,8%    1,8%
55744:           - kupariseosta:
55745: 7407.21   - - kupari-sinkkiseasta (messinkiä)                    1,8%    1,8%
55746: 7407.22   -- kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-
55747:           nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa)                       1,8%    1,8%
55748: 7407.29   --muut                                                 1,8%    1,8%
55749: 
55750: 
55751: 74.08     Kuparilanka:
55752:           - puhdistettua kuparia:
55753: 7408.11   --suurin läpimitta yli 6 mm                            1,8%    1,8%
55754: 7408.19   --muu                                                  1,8%    1,8%
55755:           - kupariseosta:
55756: 7408.21   -- kupari-sinkkiseasta (messinkiä)                     1,8%    1,8%
55757: 7408.22   -- kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-
55758:           nikkeli -sinkkiseosta (uushopeaa)                      1,8%    1,8%
55759: 7408.29   --muut                                                 1,8%    1,8%
55760: 
55761: 
55762: 74.09     Kuparilevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,15 mm:
55763:           - puhdistettua kuparia:
55764: 7409.11   - - kelattuina                                         3,5%    3,0%    NFM
55765: 7409.19   --muut                                                 3,5%    3,0%    NFM
55766:           - kupari-sinkkiseasta (messinkiä):
55767: 7409.21   -- kelattuina                                          3,5%    3,0%    NFM
55768: 7409.29   --muut                                                 3,5%    3,0%    NFM
55769:           - kupari-tinaseosta (pronssia):
55770: 7409.31   -- kelattuina                                          3,5%    3,0%    NFM
55771: 7409.39   --muut                                                 3,5%    3,0%    NFM
55772: 7409.40   -- kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-
55773:           nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa)                       3,5%    3,0%    NFM
55774: 7409.90   -muuta kupariseasta                                    3,5%    3,0%    NFM
55775:        74.10     Kuparifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla,
55776: w
55777:                  kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella
55778: """
55779: 0                tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon
55780: ::::
55781: V>
55782:                  ottamatta) enintään 0,15 mm:
55783:                  - vahvistamaton:
55784: ~0.:   7410.11   - - puhdistettua kuparia                                   5,1%   3,0%   NFM
55785: 
55786: -
55787: ('1)   7410.12
55788: 
55789:        7410.11
55790:                  - - kupariseosta
55791:                  - vahvistettu:
55792:                  - - puhdistettua kuparia
55793:                                                                             5,1%
55794: 
55795:                                                                             5,1%
55796:                                                                                    3,0%
55797: 
55798:                                                                                    3,0%
55799:                                                                                           NFM
55800: 
55801:                                                                                           NFM
55802:        7410.12   - - kupariseosta                                           5,1%   3,0%   NFM
55803: 
55804: 
55805:        74.11     Kupariputket:
55806:        7411.10   - puhdistettua kuparia                                     3,8%   3,0%   NFM
55807:                  - kupariseosta:
55808:        7411.21   -- kupari-sinkkiseosta                                     3,8%   3,0%   NFM
55809:        7411.22   -- kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-
55810:                  nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa)                           3,8%   3,0%   NFM
55811:        7411.29   --muut                                                     3,8%   3,0%   NFM
55812: 
55813: 
55814:        74.12     Putkien liitos· ja muut osat (esim.liitoskappaleet,
55815:                  kulmakappaleet ja muhvit), kuparia:
55816:        7412.10   - puhdistettua kuparia                                     4,4%   3,0%   NFM
55817:        7412.20   - kupariseosta                                             4,4%   3,0%   NFM
55818: 
55819:        74.13     Kerrattu lanka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden
55820:                  kaltaiset tavarat, kuparia, ilman sähköeristystä           3,8%   3,0%   NFM
55821: 
55822:        74.14     Metallikangas (myös päätön), ristikko ja verkko,
55823:                  kuparilangasta; kuparileikkoverkko:
55824:        7414.10   - päätön kangas koneita ja laitteita varten                2,2%   2,2%
55825:        7414.90   -muut                                                      2,2%   2,2%
55826: 
55827: 
55828:        74.15     Naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei
55829:                  kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomanastat) ja niiden
55830:                  kaltaiset tavarat kuparia, tai kuparikantaiset rauta-
55831:                  tai teräsvarsin; pultit, mutterit, ruuvit, myös
55832:                  koukkuruuvit, niitit, sokatja sokkanaulat, aluslaatat
55833:                  (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia:
55834:                                                                                                 w
55835:                                                                                                 N
55836: 7415.10   - naulat, piirustus- ja muut nastat, sinkilät (ei kuitenkaan                     w
55837:           nitomanastat) ja niiden kaltaiset tavarat                      5,1%   3%   NFM   N
55838:                                                                                            N
55839:           -muut kierteettömät tavarat:
55840: 7415.21   -- aluslaatat (myösjousilaatat)                                5,1%   3%   NFM
55841: 7415.29   --muut                                                         5,1%   3%   NFM
55842:           -muut kierteitetyt tavarat:
55843: 7415.31   - - puuruuvit                                                  5,1%   3%   NFM
55844: 7415.32   --muut ruuvit; pultitja mutterit                               5,1%   3%   NFM
55845: 7415.39   --muut                                                         5,1%   3%   NFM
55846: 
55847: 
55848: 74.16     Kuparijouset                                                   3,8%   3%   NFM
55849: 
55850: 
55851: 74.17     Keitto- ja lämmityslaitteet, jollaisia käytetään
55852:           taloustarkoituksiin, muut kuin sähköllä toimivat, ja
55853:           niiden osat, kuparia                                           3,6%   3%   NFM
55854: 
55855: 
55856: 74.18     Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat,
55857:           kuparia; padanpuhdistimet sekä puhdistus· ja
55858:           kiillotussienetja -käsineetja niiden kaltaiset tavarat,
55859:           kuparia; saniteettitavaratja niiden osat, kuparia:
55860: 7418.10   -pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat;
55861:           padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja
55862:           -käsineetja niiden kaltaiset tavarat                           5,1%   3%   NFM
55863: 7418.20   - saniteettitavaratja niiden osat                              5,1%   3%   NFM
55864: 
55865: 
55866: 74.19     Muut kuparitavarat:
55867: 7419.10   - ketjutja niiden osat                                         5,1%   3%   NFM
55868:           -muut:
55869: 7419.91   -- valetut, muotti- tai vapaataotut, mutta ei enempää
55870:           valmistetut                                                    5,1%   3%   NFM
55871: 7419.99   --muut                                                         5,1%   3%   NFM
55872: 
55873: 
55874: 
55875:           75. Ryhmä
55876: 
55877:           Nikkelija nikkelitavarat
55878: 75.01     Nikkelikivi, nikkelioksidisintteritja muut nikkelin
55879:           valmistuksen välituotteet:
55880: 7501.10   - nikkelikivi                                           vapaa   vapaa
55881: 7501.20   - nikkelioksidisintteritja muut nikkelin valmistuksen
55882:           välituotteet                                            vapaa   vapaa
55883: 
55884: 
55885: 75.02     Muokkaamaton nikkeli:
55886: 7502.10   - seastamaton nikkeli                                   vapaa   vapaa
55887: 7502.20   - nikkeliseokset                                        vapaa   vapaa
55888: 
55889: 
55890: 75.03     Nikkelijätteetja -romu                                  vapaa   vapaa
55891: 
55892: 
55893: 75.04     Nikkelijauheetja -suomut                                vapaa   vapaa
55894: 
55895: 
55896: 75.05     Nikkelitangot, -prorrllitja -lanka:
55897:           - tangotja profiilit:
55898: 7505.11   -- seostamatonta nikkeliä                               1,8%    1,8%
55899: 7505.12   - - nikkeliseosta                                       1,8%    1,8%
55900:           -lanka:
55901: 7505.21   - -·seostamatonta nikkeliä                              1,8%    1,8%
55902: 7505.22   - - nikkeliseosta                                       1,8%    1,8%
55903: 
55904: 
55905: 75.06     Nikkelilevyt, -nauhat ja -folio:
55906: 7506.10   -- seostamatonta nikkeliä                               vapaa   vapaa
55907: 7506.20   - - nikkeliseosta                                       vapaa   vapaa
55908: 
55909: 
55910: 75.07     Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim.
55911:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), nikkeliä:
55912:           -putket:
55913: 7507.11   - - seostamatonta nikkeliä                              1,8%    1,8%
55914: 7507.12   - - nikkeliseosta                                       1,8%    1,8%
55915: 7507.20   - putkenosat                                            1,8%    1,8%
55916: 
55917: 
55918: 75.08     Muut nikkelitavarat                                     5%      3%      NFM
55919:                                                                                         w
55920:                                                                                         tv
55921:                                                                                         w
55922:           76. Ryhmä                                                      VJ
55923:                                                                          N
55924:                                                                          .j:>.
55925: 
55926:           Alumiinija alumiinitavarat
55927: 
55928: 76.01     Muokkaamaton alumiini:
55929: 7601.10   - seostamaton alumiini                         vapaa   vapaa
55930: 7601.20   - alumiiniseokset                              vapaa   vapaa
55931: 
55932: 
55933: 76.02     Alumiinijätteetja -romu                        vapaa   vapaa
55934: 
55935: 
55936: 76.03     Alumiinijauheetja -suomut:
55937: 7603.10   - ei-suomumaisetjauheet                        vapaa   vapaa
55938: 7603.20   - suomumaisetjauheet; suomut                   vapaa   vapaa
55939: 
55940: 
55941: 76.04     Alumiinitangot ja ·profillit:
55942: 7604.10   - seostamatonta alumiinia                      1,4%    1,4%
55943:           - alumiiniseosta:
55944: 7604.21   - - profiiliputket                             1,4%    1,4%
55945: 7604.29   --muut                                         1,4%    1,4%
55946: 
55947: 
55948: 76.05     Alumiinilanka:
55949:           - seostamatonta alumiinia:
55950: 7605.11   - - suurin poikkileikkausmitta yli 7 mm        1,4%    1,4%
55951: 7605.19   --muu                                          1,4%    1,4%
55952:           - alumiiniseosta:
55953: 7605.21   --suurin poikkileikkausmitta yli 7 mm          1,4%    1,4%
55954: 7605.29   --muu                                          1,4%    1,4%
55955: 
55956: 
55957: 76.06     Alumiinilevytja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm:
55958:           - suorakaiteen tai neliön muotoiset:
55959: 7606.11   -- seostamatonta alumiinia                     1,7%    1,7%
55960: 7606.12   -- alumiiniseosta                              1,7%    1,7%
55961:           -muut:
55962: 7606.91   -- seostamatonta alumiinia                     1,7%    1,7%
55963: 7606.92   -- alumiiniseosta                              1,7%    1,7%
55964: 76.07     Alumiinifolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla,
55965:           kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella
55966:           tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon
55967:           ottamatta) enintään 0,2 mm:
55968:           - vahvistamaton:
55969: 7607.11   - - valssattu, mutta ei enell'!)ää valmistettu             6,2%   3%     NFM
55970: 7607.19   --muu                                                      6,2%   3%     NFM
55971: 7607.20   - vahvistettu                                              6,2%   3%     NFM
55972: 
55973: 76.08     Alumiiniputket:
55974: 7608.10   - seostamatonta alumiinia                                  1,4%   1,4%
55975: 7608.20   - alumiiniseosta                                           1,4%   1,4%
55976: 
55977: 
55978: 76.09     Putkien liitos· ja muut osat (esim.liitoskappaleet,
55979:           kulmakappaleet ja muhvit), alumiinia                       1,4%   1,4%
55980: 
55981: 
55982: 76.10     Alumiiniset rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06
55983:           tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat
55984:           (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot,
55985:           katot, katonkehysrakenteet, ovet, ikkunat, oven· ja
55986:           ikkunankarmit, kynnykset, kaiteet ja pylväät);
55987:           alumiinilevyt, -tangot, ·protulit, -putket ja niiden
55988:           kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi
55989:           valmistetut:
55990: 7610.10   - ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset     4,4%   3%     NFM
55991: 7610.90   -muut                                                      4,4%   3%     NFM
55992: 
55993: 76.11     Alumiiniset säiliöt, altaat, sammiotja niiden kaltaiset
55994:           astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai
55995:           nesteytettyjä kaasuja) varten, yli 300 litraa vetävät,
55996:           myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman
55997:           mekaanisia tai lämmitys· taijäähdytysvarusteita            4,4%   3%     NFM
55998: 
55999: 76.12     Alumiiniset altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot,
56000:           rasiatja niiden kaltaiset säilytyspäällykset (myös
56001:           pursotja muut putkilot), kaikkia aineita (ei
56002:           kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja)
56003:           varten, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai
56004:                                                                                          w
56005:                                                                                          N
56006:                                                                                          V.
56007:           lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys·                             w
56008:                                                                                            N
56009:           tai jäähdytysvarusteita:                                                         0\
56010: 7612.10   -pursot                                                    3,8%    3%      NFM
56011: 7612.90   -muut                                                      3,8%    3%      NFM
56012: 
56013: 76.13     Alumiinisäiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja
56014:           varten                                                     4,4%    3%      NFM
56015: 
56016: 76.14     Kerrattu lanka, kaapeli, palmikoitu nauha ja niiden
56017:           kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman sähköeristystä:
56018: 7614.10   -joissa on terässydän                                      3,8%    3%      NFM
56019: 7614.90   -muut                                                      3,8%    3%      NFM
56020: 
56021: 76.15     Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat,
56022:           alumiinia; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja
56023:           kiillotussienetja -käsi-neetja niiden kaltaiset tavarat,
56024:           alumiinia; saniteettitavaratja niiden osat, alumiinia:
56025: 7615.10   -pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet ja niiden osat;
56026:           padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienetja
56027:           -käsineetja niiden kaltaiset tavarat                       7,5%    3%      NFM
56028: 7615.20   - saniteettitavaratja niiden osat                          7,5%    3%      NFM
56029: 
56030: 76.16     Muut alumiinitavarat:
56031: 7616.10   -naulat, nastat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05
56032:           nitomanastat), pultit, mutterit, ruuvit, myös
56033:           koukkuruuvit, niitit, sokatja sokkanaulat, aluslaatat ja
56034:           niiden kaltaiset tavarat                                   4,1%    3%      NFM
56035: 7616.90   -muut                                                      4,1%    3%      NFM
56036: 
56037: 
56038:           78. Ryhmä
56039: 
56040:           Lyijy ja lyijytavarat
56041: 
56042: 78.01     Muokkaamaton lyijy:
56043: 7801.10   - puhdistettu lyijy                                        vapaa   vapaa
56044:           -muu:
56045: 7801.91   --jossa on painosta antimonia pääasiallisena muuna
56046:           aineena                                                   vapaa   vapaa
56047: 7801.99   --muu                                                     vapaa   vapaa
56048: 
56049: 
56050: 78.02     Lyijyjätteet ja -romu                                     vapaa   vapaa
56051: 
56052: 
56053: 78.03     Lyijytangot, -protiilitja ·lanka                          vapaa   vapaa
56054: 
56055: 
56056: 78.04     Lyijylevyt, -nauhat ja -folio; lyijyjauheetja -suomut:
56057:           -levyt, nauhat ja folio:
56058: 7804.11   --levyt, nauhat ja folio, paksuus (tukiainetta huomioon
56059:           ottamatta) enintään 0,2 mm                                vapaa   vapaa
56060: 7804.19   --muut                                                    vapaa   vapaa
56061: 7804.20   -jauheetja suomut                                         vapaa   vapaa
56062: 
56063: 
56064: 78.05     Putket sekä putkien liitos· ja muut osat (esim.
56065:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit),lyijyä         vapaa   vapaa
56066: 
56067: 
56068: 78.06     Muutlyijytavarat                                          5,1%    3%      NFM
56069: 
56070: 
56071:           79. Ryhmä
56072: 
56073:           Sinkki ja sinkkitavarat
56074: 
56075: 79.01     Muokkaamaton sinkki:
56076:           - seastamaton sinkki:
56077: 7901.11   --jossa on vähintään 99,99% painosta sinkkiä              vapaa   vapaa
56078: 7901.12   --jossa on alle 99,99% painosta sinkkiä                   vapaa   vapaa
56079: 7901.20   - sinkkiseokset                                           vapaa   vapaa
56080: 
56081: 
56082: 79.02     Sinkkijätteet ja -romu                                    vapaa   vapaa
56083: 
56084: 
56085: 79.03     Sinkkipöly, -jauheetja -suomut:
56086: 7903.10   - sinkkipöly                                              vapaa   vapaa
56087: 7903.90   -muut                                                     vapaa   vapaa         w
56088:                                                                                           N
56089:                                                                                           -.l
56090:                                                                                          w
56091: 79.04     Sinkkitangot, ·prof'rilitja -lanka                       vapaa   vapaa         N
56092:                                                                                          00
56093: 
56094: 
56095: 
56096: 79.05     Sinkkilevyt, -nauhat ja -folio                           vapaa   vapaa
56097: 
56098: 
56099: 79.06     Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim.
56100:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit),
56101:           sinkkiä                                                  vapaa   vapaa
56102: 
56103: 
56104: 79.07     Muut sinkkitavarat:
56105: 7907.10   - räystäskourut, katonharjalevyt, kattoikkunankehykset
56106:           ja muut valmiit rakennusosat                             5,1%    3%      NFM
56107: 7907.90   -muut                                                    5,1%    3%      NFM
56108: 
56109: 
56110:           80. Ryhmä
56111: 
56112:           Tina ja tinatavarat
56113: 
56114: 80.01     Muokkaamaton tina:
56115: 8001.10   - seostamaton tina                                       vapaa   vapaa
56116: 8001.20   - tinaseokset                                            vapaa   vapaa
56117: 
56118: 
56119: 80.02     Tinajätteet ja -romu                                     vapaa   vapaa
56120: 
56121: 
56122: 80.03     Tinatangot, ·prof'rilitja -lanka                         vapaa   vapaa
56123: 
56124: 
56125: 80.04     Tinalevyt ja -nauhat, paksuus yli 0,2 mm                 vapaa   vapaa
56126: 
56127: 
56128: 80.05     Tinafolio (myös painettu tai vahvistettu paperilla,
56129:           kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella
56130:           tukiaineella), paksuus (tukiainetta huomioon
56131:           ottamatta) enintään 0,2 mm; tinajauheetja -suomut:
56132: 8005.10   - folio                                                  vapaa   vapaa
56133: 8005.20   - jauheetja suomut                                              vapaa   vapaa
56134: 
56135: 
56136: 80.06     Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim.
56137:           liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit),
56138:           tinaa                                                           vapaa   vapaa
56139: 
56140: 
56141: 80.07     Muut tinatavarat                                                5,1%    3%      NFM
56142: 
56143: 
56144: 
56145:           81. Ryhmä
56146: 
56147:           Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut
56148:           tavarat
56149: 
56150: 81.01     Volframija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56151:           romu:
56152: 8101.10   -jauheet                                                        vapaa   vapaa
56153:           -muut:
56154: 8101.91   - - muokkaamaton volframi, myös pelkästään sintratut
56155:           tangot;jätteetja romu                                           vapaa   vapaa
56156: 8101.92   - - tangot, muut kuin pelkästään sintratut, profiilit, levyt,
56157:            nauhat ja folio                                                vapaa   vapaa
56158: 8101.93   --lanka                                                         2,2%    2,2%
56159: 8101.99   --muut                                                          vapaa   vapaa
56160: 
56161: 81.02     Molybdeenija siitä valmistetut tavarat, myös jätteet
56162:           jaromu:
56163: 8102.10   -jauheet                                                        vapaa   vapaa
56164:           -muut:
56165: 8102.91   -- muokkaamaton molybdeeni, myös pelkästään sintratut
56166:           tangot;jätteetja romu                                           vapaa   vapaa
56167: 8102.92   -- tangot, muut kuin pelkästään sintratut, profiilit, levyt,
56168:           nauhat ja folio                                                 vapaa   vapaa
56169: 8102.93   --lanka                                                         vapaa   vapaa
56170: 8102.99   --muut                                                          vapaa   vapaa
56171: 
56172: 
56173: 81.03     Tantaalija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56174:           romu:                                                                                 w
56175:                                                                                                 N
56176:                                                                                                 1.0
56177: 8103.10   - muokkaamaton tantaali, myös pelkästään sintratut                           w
56178:                                                                                        w
56179:           tangot; jätteet ja romu; jauheet                             vapaa   vapaa   0
56180: 8103.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56181: 
56182: 
56183: 81.04     Magnesium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja
56184:           romu:
56185:           - muokkaamaton magnesium:
56186: 8104.11   --jossa on vähintään 99,8% painosta magnesiumia              vapaa   vapaa
56187: 8104.19   --muut                                                       vapaa   vapaa
56188: 8104.20   -jätteet ja romu                                             vapaa   vapaa
56189: 8104.30   -lastutja rakeet, koon mukaan lajitellut;jauheet             vapaa   vapaa
56190: 8104.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56191: 
56192: 
56193: 81.05     Kobolttikivija muut koboltin valmistuksen
56194:           välituotteet; kobolttija siitä valmistetut tavarat, myös
56195:           jätteet ja romu:
56196: 8105.10   - kobolttikivi ja muut koboltin valmistuksen välituotteet;
56197:           muokkaamaton koboltti;jätteetja romu;jauheet                 vapaa   vapaa
56198: 8105.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56199: 
56200: 
56201: 81.06     Vismuttija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56202:           romu                                                         vapaa   vapaa
56203: 
56204: 
56205: 81.07     Kadmiumja siitä valmistetut tavarat, myösjätteetja
56206:           romu:
56207: 8107.10   - muokkaamaton kadmium;jätteetja romu;jauheet                vapaa   vapaa
56208: 8107.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56209: 
56210: 
56211: 81.08     Titaanija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56212:           romu:
56213: 8108.10   - muokkaamaton titaani; jätteet ja romu; jauheet             vapaa   vapaa
56214: 8108.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56215: 
56216: 
56217: 81.09     Zirkonium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja
56218:           romu:
56219: 8109.10   - muokkaamaton zirkonium;jätteetja romu;jauheet              vapaa   vapaa
56220: 8109.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
56221:  81.10     Antimoni ja siitä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56222:            romu                                                      vapaa   vapaa
56223: 
56224: 
56225:  81.11     Mangaanija siitä valmistetut tavarat, myösjätteet
56226:            jaromu                                                    vapaa   vapaa
56227: 
56228: 
56229: . 81.12    Beryllium, kromi, germanium, vanadiini, gallium,
56230:            hafnium, indium, niobium (kolumbium), reniumja
56231:            tallium sekä niistä valmistetut tavarat, myösjätteet ja
56232:            romu:
56233:            - beryllium:
56234:  8112.11   -- muokkaamaton;jätteetja romu;
56235:            jauheet                                                   vapaa   vapaa
56236:  8112.19   --muut                                                    vapaa   vapaa
56237:  8112.20   - kromi                                                   vapaa   vapaa
56238:  8112.30   - germanium                                               vapaa   vapaa
56239:  8112.40   - vanadiini                                               vapaa   vapaa
56240:            -muut:
56241:  8112.91   -- muokkaamattomat;jätteetja romu;jauheet                 vapaa   vapaa
56242:  8112.99   --muut                                                    vapaa   vapaa
56243: 
56244: 
56245:  81.13     Kermetitja niistä valmistetut tavarat, myösjätteet
56246:            jaromu                                                    vapaa   vapaa
56247: 
56248: 
56249: 
56250:            82. Ryhmä
56251: 
56252:            Työkalut ja välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat,
56253:            epäjaloa metallia; niiden epäjalometalliset osat
56254: 
56255:  82.01     Seuraavat käsityökalut: lapiot, kihvelit, kuokat,
56256:            hakut, heinähangot, talikotja haravat; kirveet, piilut,
56257:            vesuritja niiden kaltaiset hakkuu työkalut;
56258:            kaikenlaiset sekatööritja oksasakset; viikatteet,
56259:            sirpit, heinä veitset, pensasaitasakset, kaato· ja
56260:            halkaisukiilat sekä muut maanviljelyksessä,
56261:            puutarhanhoidossa tai metsänhoidossa käytettävät                             w
56262:                                                                                         w
56263:            työkalut:                                                                    N
56264:  8201.10   -lapiot ja kihvelit                                            4,4%   3,4%
56265:  8201.20   - heinähangotja talikot                                        4,4%   3,4%
56266:  8201.30   - kuokat, hakutja haravat                                      4,4%   3,4%
56267:  8201.40   - kirveet, piilut, vesuritja niiden kaltaiset hakkuutyökalut   4,4%   3,4%
56268:  8201.50   - sekatööritja niiden kaltaiset yhden käden oksasakset ja
56269:            puutarhasakset (myös siipikarjasakset)                         4,4%   4%
56270:  8201.60   - pensasaitasakset, kahden käden oksasakset ja niiden
56271:            kaltaiset kahden käden sakset                                  4,4%   3,4%
56272:  8201.90   - muut maanviljelyksessä, puutarhanhoidossa tai
56273:            metsänhoidossa käytettävät käsityökalut                        4,4%   3,4%
56274: 
56275: 
56276:  82.02     Käsisahat; kaikenlaisten sahojen terät (myös rako- ja
56277:            urasahanterät sekä hammastamattomat sahanterät):
56278:  8202.10   - käsisahat                                                    4,4%   4%
56279:  8202.20   - vannesahanterät                                              4,4%   4%
56280:            - pyörösahanterät (myös rako- ja urasahanterät):
56281:  8202.31   - -joissa työtä suorittava osa terästä                         4,4%   4,4%
56282:  8202.32   --joissa työtä suorittava osa muuta ainetta                    4,4%   4,4%
56283:  8202.40   - ketjusahanterät                                              2%     2%
56284:            - muut sahanterät:
56285:  8202.91   - - suorat sahanterät metallintyöstää varten                   4,4%   4,4%
56286:  8202.99   --muut                                                         4,4%   4,4%
56287: 
56288: 
56289:  82.03     Viilat, raspit, pihdit (myös katkaisupihdit), atulat,
56290:            metallisakset, putkenkatkaisimet, pultinleikkaimet,
56291:            reikämeistitja -pihdit sekä niiden kaltaiset
56292:            käsityökalut:
56293:  8203.10   - viilat, raspitja niiden kaltaiset työkalut                   5,1%   4,6%
56294:  8203.20   - pihdit (myös katkaisupihdit), atulatja niiden kaltaiset
56295:             työkalut                                                      3,8%   3,5%
56296:  8203.30   - metallisakset ja niiden kaltaiset työkalut                   4,4%   3,5%
56297: -8203.40   - putkenkatkaisimet, pultinleikkaimet, reikämeistitja
56298:            -pihdit sekä niiden kaltaiset työkalut                         4,4%   3,5%
56299: 
56300: 
56301:  82.04     Käsikäyttöiset kiintoavaimetjajakoavaimet (myös
56302:            momenttiavaimet); vaihdettavat hylsyavaimet, myös
56303:            varsineen:
56304:            - käsikäyttöiset kiintoavaimetjajakoavaimet:
56305: 8204.11   - - kiintoavaimet                                          2,2%   2,2%
56306: 8204.12   -- jakoavaimet                                             2,2%   2,2%
56307: 8204.20   -vaihdettavat hylsyavaimet, myös varsineen                 2,2%   2,2%
56308: 
56309: 
56310: 82.05     Muualle kuulumattomat käsityökalut (myös
56311:           lasinleikkuutimantit); puhalluslamput; ruuvipenkitja
56312:           -puristimet sekä niiden kaltaiset tavarat, muut kuin
56313:           työstäkoneiden tarvikkeet ja osat; alasimet;
56314:           kenttäahjot; käsi- taijalkakäyttöiset hiomalaitteet:
56315: 8205.10   - poraustyökalutja kierteitystyökalut                      7,5%   5,5%
56316: 8205.20   - vasaratja moukarit                                       4,4%   4,4%
56317: 8205.30   - höylät, taltat, kaivertimetja niiden kaltaiset
56318:           puunleikkuutyökalut                                        3,2%   3,2%
56319: 8205.40   - ruuvitaltat                                              4,4%   4,4%
56320:           -muut käsityökalut (myös lasinleikkuutimantit):
56321: 8205.51   -- taloustyökalut                                          4,4%   4,4%
56322: 8205.59   --muut                                                     4,4%   4,4%
56323: 8205.60   - puhalluslamput                                           4,4%   3,5%
56324: 8205.70   - ruuvipenkitja -puristimet sekä niiden kaltaiset
56325:           tavarat                                                    4,4%   4,4%
56326: 8205.80   - alasimet; kenttäahjot; käsi- taijalkakäyttöiset
56327:           hiomalaitteet                                              4,4%   3,5%
56328: 8205.90   - sarjat, joissa on kahteen tai useampaan edellisistä
56329:           alanimikkeistä kuuluvaa tavaraa                            4,4%   4,4%
56330: 
56331: 82.06     Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen
56332:           tai useampaan nimikkeistä 82.02-82.05 kuuluvat
56333:           työkalut                                                   4,4%   4,4%
56334: 
56335: 82.07     Vaihdettavat työkalut käsityökaluja myös
56336:           mekaanisia tai työstäkoneita varten (esim. puristusta,
56337:           meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista,
56338:           aventamista,jyrsimistä, sorvaamista tai
56339:           ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt,
56340:           metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut
56341:           kallionporausta tai maankairausta varten:
56342:           -työkalut kallionporausta tai maankairausta varten:
56343: 8207.11   --joissa työtä suorittava osa sintrattua metallikarbidia
56344:           tai kermettiä                                              3,8%   3,5%
56345: 8207.12   --joissa työtä suorittava osa muuta ainetta                3,8%   3,5%   w
56346:                                                                                    w
56347:                                                                                    w
56348: 8207.20   - metallinvetolevyt ja metallinpuristussuulakkeet              3,8%   3,5%   w
56349:                                                                                        w
56350:                                                                                        .j:::..
56351: 8207.30   -työkalut puristusta tai meistausta varten                     3,8%   3,5%
56352: 8207.40   -työkalut kierteittämistä varten                               3,8%   3,5%
56353: 8207.50   -työkalut porausta varten, ei kuitenkaan kallionporausta
56354:           varten                                                         3,8%   3,5%
56355: 8207.60   -työkalut avartamista tai aventamista varten                   3,8%   3,5%
56356: 8207.70   - työkalutjyrsimistä varten                                    3,8%   3,5%
56357: 8207.80   -työkalut sorvaamista varten                                   3,8%   3,5%
56358: 8207.90   -muut vaihdettavat työkalut                                    3,8%   3,5%
56359: 
56360: 
56361: 82.08     Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja
56362:           leikkuuterät:
56363: 8208.10   - metallintyöstöä varten                                       3,5%   2,5%
56364: 8208.20   - puuntyöstöä varten                                           3,5%   2,5%
56365: 8208.30   - keittiökoneita ja -laitteita tai elintarviketeollisuudessa
56366:           käytettäviä koneita varten                                     3,5%   2,5%
56367: 8208.40   -maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneita
56368:           varten                                                         3,5%   2,5%
56369: 8208.90   -muut                                                          3,5%   2,5%
56370: 
56371: 
56372: 82.09     Laatat, sauvat, kärjet ja niiden kaltaiset
56373:           asentamattomat kappaleet työkaluja varten,
56374:           sintrattua metallikarbidia tai kermettiä                       5,1%   3,8%
56375: 
56376: 
56377: 82.10     Enintään 10 kg painavat käsikäyttöiset mekaaniset
56378:           välineet, joita käytetään ruoan taijuoman
56379:           valmistukseen tai tarjoiluun                                   5,1%   3,5%
56380: 
56381: 
56382: 82.11     Veitset, leikkaavin, hammastetuinkin terin (myös
56383:           puutarhaveitset), nimikkeeseen 82.08 kuulumattomat,
56384:           ja niiden terät:
56385: 8211.10   -erilaisten tavaroiden sarjat                                  6,8%   6,8%
56386:           -muut:
56387: 8211.91   -- pöytäveitset                                                7,5%   7,5%
56388: 8211.92   --muut kiinteäteräiset veitset                                 6%     6%
56389: 8211.93   --muut kuin kiinteäteräiset veitset                            6%     6%
56390: 8211.94   -- terät                                                       7,5%   7,5%
56391: 82.12     Partaveitset ja partakoneet sekä niiden terät (myös
56392:           partaterien teelmät nauhoina):
56393: 8212.10   - partaveitset ja partakoneet                                4,4%   3,5%
56394: 8212.20   - partakoneiden terät, myös partaterien teelmät
56395:           nauhoina                                                     4,4%   3,5%
56396: 8212.90   -muut osat                                                   4,4%   3,5%
56397: 
56398: 
56399: 82.13     Sakset ja niiden terät                                       6%     5,5%
56400: 
56401: 
56402: 82.14     Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja
56403:           karvanleikkuukoneet, teurastajienja talouskäyttöön
56404:           tarkoitetut liha- ja muut hakkurit sekä paperi veitset);
56405:           manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjatja -välineet (myös
56406:           kynsiviilat):
56407: 8214.10   -paperi veitset, kirjeenavaajat, raapeveitset,
56408:           kynänteroittimetja niiden terät                              4,4%   4%
56409: 8214.20   - manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjatja -välineet (myös
56410:           kynsiviilat)                                                 4,4%   4%
56411: 8214.90   -muut                                                        4,4%   4%
56412: 
56413: 
56414: 82.15     Lusikat, haarukat, Iiemika uhat, reikäkauhat,
56415:           kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihditja
56416:           niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet:
56417: 8215.10   -erilaisten tavaroiden sarjat, joissa vähintään yksi esine
56418:           on pinnoitettu (ei pleteroitu) jalometallilla                7,5%   7,5%
56419: 8215.20   -muut erilaisten tavaroiden sarjat                           7,5%   7,5%
56420:           -muut:
56421: 8215.91   - jalometallilla pinnoitetut (ei pleteroidut)                7,5%   6,8%
56422: 8215.99   -muut                                                        7,5%   7,5%
56423: 
56424: 
56425: 
56426:           83. Ryhmä
56427: 
56428:           Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat
56429: 
56430: 83.01     Riippulukotja muut lukot (avaimella, yhdistelmällä
56431:           tai sähköllä toimivat), epäjaloa metallia;
56432:           näppäinsalvatja näppäinsalvoin varustetut kehykset,
56433:                                                                                      w
56434:                                                                                      w
56435:                                                                                      Vl
56436:           lukolliset, epäjaloa metallia; edellä mainittujen                             w
56437:                                                                                         w
56438:           tavaroiden avaimet, epäjaloa metallia:                                        0'1
56439: 8301.10   - riippuiukot                                                   7,5%   5,5%
56440: 8301.20   -lukot, jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa                7,5%   5~5%
56441: 8301.30   -lukot, jollaisia käytetään huonekaluissa                       7,5%   5,5%
56442: 8301.40   -muut lukot                                                     7,5%   5,5%
56443: 8301.50   - näppäinsalvatja näppäinsalvoin varustetut kehykset,
56444:           lukolliset                                                      7,5%   5,5%
56445: 8301.60   -osat                                                           7,5%   5,5%
56446: 8301.70   -avaimet, jotka esitetään tullattavaksi erikseen                7,5%   5,5%
56447: 
56448: 
56449: 83.02     Helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka
56450:           soveltuvat huonekaluihin, oviin, portaisiin,
56451:           ikkunoihin, kaihtimiin, vaununkoreihin,
56452:           valjasteoksiin, matka-arkkuihin, kirstuihin,lippaisiin
56453:           ja niiden kaltaisiin tavaroihin, epäjaloa metallia;
56454:           hattuhyllyt ja -naulat, konsolit sekä niiden kaltaiset
56455:           kiinteät kalusteet, epäjaloa metallia; kääntöpyörät ja
56456:           niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors),joiden
56457:           kiinnitysrunko on epäjaloa metallia; itsetoimivat
56458:           ovensulkimet, epäjaloa metallia:
56459: 8302.10   - saranat                                                       15%    9,8%
56460: 8302.20   - kääntöpyörät ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors)   15%    9,8%
56461: 8302.30   -muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka
56462:           soveltuvat moottoriajoneuvoihin                                 15%    9,8%
56463:           -muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat:
56464: 8302.41   --rakennuksiin soveltuvat                                       15%    9,8%
56465: 8302.42   --muut, huonekaluihin soveltuvat                                15%    9,8%
56466: 8302.49   --muut                                                          15%    9,8%
56467: 8302.50   - hattuhyllyt ja -naulat, konsolit sekä niiden kaltaiset
56468:           kiinteät kalusteet                                              15%    9,8%
56469: 8302.60   - itsetoimivat ovensulkimet                                     15%    9,8%
56470: 
56471: 
56472: 83.03     Panssaroidut tai vahvistetut kassakaapit, kassa-
56473:           arkut, kassahoivien ovet ja tallelokerot, kassa- ja
56474:           asiakirjalippaatja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa
56475:           metallia                                                        5,1%   4%
56476: 
56477: 
56478: 83.04     Asiakirjakaapit, kortistokaapit,lomakelaatikot,
56479:           käsikirjoitustuet, kynäkaukalot,leimasintelineetja
56480:           niiden kaltaiset toimisto- ja kirjoituspöytätarvikkeet,
56481:           epäjaloa metallia, muut kuin nimikkeen 94.03
56482:           toimistohuonekalut                                         5,1%   4%
56483: 
56484: 
56485: 83.05     Irtolehti- tai keräilykansioiden mekanismit,
56486:           kirjeenpitimet, kulmaliittimet, paperipuristimetja-
56487:           liittimet, korttiratsastajat ja niiden kaltaiset
56488:           toimistotarvikkeet, epäjaloa metallia; nitomanastat
56489:           kaistaleina (esim. toimistoihin, verhoiluun tai
56490:           pakkaukseen), epäjaloa metallia:
56491: 8305.10   - irtolehti- tai keräilykansioiden mekanismit              5,1%   3,5%
56492: 8305.20   - nitomanastat kaistaleina                                 5,1%   3,5%
56493: 8305.90   -muut, myös osat                                           5,1%   3,5%
56494: 
56495: 
56496: 83.06     Soittokellot, kulkuset, kumistimetja niiden kaltaiset
56497:           tavarat, muut kuin sähköllä toimivat, epäjaloa
56498:           metallia; pienoispatsaatja muut koriste-esineet,
56499:           epäjaloa metallia; valokuvakehykset, taulunkehykset
56500:           ja niiden kaltaiset kehykset, epäjaloa metallia; peilit,
56501:           epäjaloa metallia:
56502: 8306.10   - soittokellot, kulkuset, kumistimetja niiden kaltaiset
56503:           tavarat                                                    5,1%   3,8%
56504:           - pienoispatsaatja muut koriste-esineet:
56505: 8306.21   -- jalometallilla pinnoitetut (ei pleteroidut)             7%     5,1%
56506: 8306.29   --muut                                                     7%     5,1%
56507: 8306.30   - valokuvakehykset, taulunkehykset ja niiden kaltaiset
56508:           kehykset; peilit                                           8,7%   6,1%
56509: 
56510: 83.07     Taipuisat putket ja letkut, epäjaloa metallia, myösjos
56511:           niissä on liitososia:
56512: 8307.10   -rautaa tai terästä                                        5,1%   3,8%
56513: 8307.90   - muuta epäjaloa metallia                                  5,1%   3,8%
56514: 
56515: 83.08     Näppäinsalvat, näppäinsalvoin varustetut kehykset,
56516:           soljet, näppäinsoljet, hakaset, silmukat, kengänsirkat,
56517:           vahvikerenkaatja niiden kaltaiset tavarat, jollaisia
56518:           käytetään esim. vaatteisiin,jalkineisiin,
56519:           ulkokaihtimiin, käsilaukkuihin tai
56520:           matkatarvikkeisiin, epäjaloa metallia; putkiniititja
56521:                                                                                    w
56522:                                                                                    w
56523:                                                                                    -...)
56524:                                                                                   w
56525:           haaraniitit, epäjaloa metallia; helmet ja paljetit,                     w
56526:                                                                                   00
56527:           epäjaloa metallia:
56528: 8308.10   - hakaset, silmukat, kengänsirkatja vahvikerenkaat        4,4%   3,5%
56529: 8308.20   - putkiniititja haaraniitit                               4,4%   3,5%
56530: 8308.90   - muut, myös osat                                         4,4%   3,5%
56531: 
56532: 83.09     Tulpat, korkitja kannet (myös kruunutulpat,
56533:           kierrekorkitja -kannet ja kaatotulpat),
56534:           pullonkapselit, kierretulpat, tulpansuojukset, sinetit
56535:           ja muut pakkaustarvikkeet, epäjaloa metallia:
56536: 8309.10   - kruunutulpat                                            5,1%   3,8%
56537: 8309.90   -muut                                                     5,1%   4,5%
56538: 
56539: 83.10     Kyltit, nimikilvet, osoitekilvetja niiden kaltaiset
56540:           kilvet, numerot, kirjaimet ja muut merkit, epäjaloa
56541:           metallia, ei kuitenkaan nimikkeeseen 94.05
56542:           kuuluvat                                                  5,1%   3,8%
56543: 
56544: 83.11     Lanka, puikot, putket, levyt, elektroditja niiden
56545:           kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia tai
56546:           metallikarbidia,juotos- tai hitsausainepäällyksin tai·
56547:           täyttein, jollaisia käytetään metallin tai
56548:           metallikarbidien juottamiseen tai hitsaamiseen; lanka
56549:           ja puikot, agglomeroitua epäjalometallijauhetta,
56550:           metallin ruiskuttamiseen käytettävät:
56551: 8311.10   -päällystetyt epäjalometallielektrodit kaarihitsaukseen   3,2%   3,2%
56552: 8311.20   - täytelanka, epäjaloa metallia, kaarihitsaukseen         3,2%   3,2%
56553: 8311.30   -päällystetyt puikot ja täyte lanka, epäjaloa metallia,
56554:           liekkijuottamiseen tai -hitsaamiseen                      3,2%   3,2%
56555: 8311.90   - muut, myös osat                                         3,2%   3,2%
56556:           XVI OSA
56557:           KONEET JA MEKAANISET LAITTEET;
56558:           SÄHKÖLAITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN
56559:           TALLENNUS· TAI TOISTOLAITTEET,
56560:           TELEVISIOKUVAN TAI -ÄÄNEN TALLENNUS- TAI
56561:           TOISTOLAITTEET SEKÄ TÄLLAISTEN
56562:           TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET
56563:           84. Ryhmä
56564: 
56565:           Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset
56566:           laitteet; niiden osat
56567: 
56568: 84.01     Ydinreaktorit; ydinreaktorien säteilyttämättömät
56569:           polttoaine-elementit; koneet ja laitteet isotooppien
56570:           erottamiseen:
56571: 8401.10   - ydinreaktorit                                               5,1%    5,1%
56572:                                                                         e vapaa evapaa
56573: 8401.20   -koneet ja laitteet isotooppien erottamiseen sekä niiden
56574:           osat:
56575:           --koneet ja laitteet                                          5,1%   4%
56576:                                                                         evapaa evapaa
56577:           --osat                                                        5,1%   4%
56578: 8401.30   - säteilyttämättömät polttoaine-elementit                     5,1%   4,5%
56579: 8401.40   - ydinreaktoreiden osat                                       5,1%   4,5%
56580: 
56581: 84.02     Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin
56582:           keskuslämmityskattilat,joilla voidaan kehittää myös
56583:           matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat:
56584:           - höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet:
56585: 8402.11   -- vesiputkikattilat,joiden höyrynkehitysteho on yli 45 tJh   5,3%   4%
56586: 8402.12   -- vesiputkikattilat,joiden höyrynkehitysteho on enintään
56587:           45 tJh                                                        5,3%   4%
56588: 8402.19   --muut höyrykattilat ja höyrynkehittimet, myös
56589:           hybridikattilat                                               5,3%   4%
56590: 8402.20   - kuumavesikattilat                                           5,3%   4%
56591: 8402.90   -osat                                                         5,3%   4%
56592: 
56593: 
56594: 84.03     Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen
56595:           84.02 kuuluvat:
56596: 8403.10   -kattilat                                                  4,4%    4%      w
56597:                                                                                      .p.
56598: 8403.90   -osat                                                      4,4%    4%      0
56599: 
56600: 
56601: 
56602: 84.04     Nimikkeisiin 84.02ja 84.03 kuuluvien
56603:           höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet (esim.
56604:           esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteetja
56605:           savukaasun palautuslaitteet); höyrykoneiden
56606:           lauhduttimet:
56607: 8404.10   - nimikkeisiin 84.02ja 84.03 kuuluvien höyrynkehittimien
56608:           ja kattiloiden apulaitteet:
56609:           -- kierrelämmönvaihtajat                                   5,1%   4%
56610:                                                                      evapaa evapaa
56611:           - - muut esilämmittimet                                    6,9%   5,1%
56612:           --muut                                                     4,4%   4%
56613: 8404.20   - höyrykoneiden lauhduttimet                               4,4%   4%
56614: 8404.90   -osat                                                      4,4%   4%
56615: 
56616: 
56617: 84.05     Generaattorikaasu· tai vesikaasugeneraattorit, myös
56618:           puhdistimineen; asetyleenikaasugeneraattoritja
56619:           niiden kaltaiset vesimenetelmällä toimivat
56620:           kaasugeneraattorit, myös puhdistimineen:
56621: 8405.10   - generaattorikaasu- tai vesikaasugeneraattorit, myös
56622:           puhdistimineen; asetyleenikaasugeneraattoritja niiden
56623:           kaltaiset vesimenetelmällä toimivat kaasugeneraattorit,
56624:           myös puhdistimineen                                        5,1%   3%
56625:                                                                      evapaa evapaa
56626: 8405.90   -osat                                                      5,1%   3%
56627: 
56628: 
56629: 84.06     Höyryturbiinit:
56630:           - turbiinit:
56631: 8406.11   - - alusten kuljettamiseen                                 vapaa   vapaa
56632: 8406.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
56633: 8406.90   -osat                                                      4,4%    3,5%
56634: 
56635: 
56636: 84.07     Kipinäsytytteiset iskumäntä-tai
56637:           kiertomäntämoottorit:
56638: 8407.10   -ilma-alusten moottorit                                    vapaa   vapaa
56639:           -moottorit alusten kuljettamiseen:
56640: 8407.21   - - perämoottorit                                          8,4%    7%
56641: 8407.29   --muut                                                    4,4%    4,4%
56642:           - iskumäntämoottorit,jollaisia käytetään 87. ryhmän
56643:           ajoneuvojen käyttömoottoreina:
56644: 8407.31   -- iskutilavuus enintään 50 cm3                           4,4%    4%
56645: 8407.32   -- iskutilavuus yli 50, mutta enintään 250 cm3            4,4%    4%
56646: 8407.33   -- iskutilavuus yli 250, mutta enintään 1 000 cm3         4,4%    3,5%
56647: 8407.34   -- iskutilavuus yli 1 000 cm3                             4,4%    4,4%
56648: 8407.90   - muut moottorit                                          4,4%    4,4%
56649: 
56650: 
56651: 84.08     Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel-tai
56652:           puolidieselmoottorit):
56653: 8408.10   - moottorit alusten kuljettamiseen:
56654:           - - perämoottorit                                         8,4%    6,1%
56655:           --muut                                                    4,4%    4,4%
56656: 8408.20   -moottorit, jollaisia käytetään 87. ryhmän ajoneuvojen
56657:            käyttömoottoreina                                        4,4%    4,4%
56658: 8408.90   - muut moottorit:
56659:           --ilma-alusten moottorit                                  vapaa   vapaa
56660:           --muut                                                    4,4%    4,4%
56661: 
56662: 
56663: 84.09     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
56664:           pääasiallisesti nimikkeen 84.07 tai 84.08 moottoreissa:
56665: 8409.10   - ilma-alusten moottoreiden osat                          vapaa   vapaa
56666:           -muut:
56667: 8409.91   --jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
56668:           pääasiallisesti kipinäsytytteisissä mäntämoottoreissa     4,4%    3,5%
56669: 8409.99   --muut                                                    4,4%    3,5%
56670: 
56671: 
56672: 84.10     Hydrauliset turbiinitja vesipyörät sekä niiden
56673:           säätimet:
56674:           -hydrauliset turbiinitja vesipyörät:
56675: 8410.11   --teho enintään 1 000 kW                                  7,7%    6%
56676: 8410.12   --teho yli 1 000, mutta enintään 10 000 kW                7,7%    6%
56677: 8410.13   --teho yli 10 000 kW                                      7,7%    6%
56678: 8410.90   -osat, myös säätimet:
56679:           -- säätimet                                               vapaa   vapaa
56680:           --muut                                                    7,7%    6%
56681: 
56682: 
56683:                                                                                     w
56684:                                                                                     -
56685:                                                                                     .j::o..
56686: 84.11     Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottoritja                           w
56687:                                                                                         .j:>..
56688:           muut kaasuturbiinit:                                                          N
56689:           - suihkuturbiinimoottorit:
56690: 8411.11   - - työntövoima enintään 25 kN                               vapaa   vapaa
56691: 8411.12   -- työntövoima yli 25 kN                                     vapaa   vapaa
56692:           - potkuriturbiinimoottorit:
56693: 8411.21   --teho enintään 1100 kW                                      vapaa   vapaa
56694: 8411.22   --teho yli 1100 kW                                           vapaa   vapaa
56695:           - muut kaasuturbiinit:
56696: 8411.81   - - teho enintään 5 000 k W                                  4,4%   4,4%
56697:                                                                        evapaa evapaa
56698: 8411.82   --teho yli 5 000 kW                                          4,4%   4,4%
56699:                                                                        evapaa evapaa
56700:           -osat:
56701: 8411.91   - - suihkuturbiinimoottorien tai potkuriturbiinimoottorien   vapaa   vapaa
56702: 8411.99   --muut                                                       4,4%    4,4%
56703: 
56704: 
56705: 84.12     Muut voimakoneet ja moottorit:
56706: 8412.10   - reaktiomoottorit, muut kuin suihkuturbiinimoottorit        vapaa   vapaa
56707:           -hydrauliset voimakoneet ja moottorit:
56708: 8412.21   - -lineaarisesti toimivat (sylinterit)                       7,7%    5,5%
56709: 8412.29   --muut                                                       7,7%    5,5%
56710:           - pneumaattiset voimakoneet ja moottorit:
56711: 8412.31   - -lineaarisesti toimivat (sylinterit)                       4,4%    4,4%
56712:                                                                        evapaa evapaa
56713: 8412.39   --muut                                                       4,4%    4,4%
56714:                                                                        evapaa evapaa
56715: 8412.80   -muut                                                        4,4%    4,4%
56716:                                                                        e vapaa evapaa
56717: 8412.90   -osat                                                        5,7%    4%
56718: 
56719: 
56720: 84.13     Nestepumput, myös mittauslaittein; neste-
56721:           elevaattorit:
56722:           -pumput, joissa on taijoihin on tarkoitettu asennettavaksi
56723:           mittauslaitteet:
56724: 8413.11   -- poltto- tai voiteluaineenjakelupumput,jollaisia
56725:           käytetään huoltoasemilla ja autokorjaamaissa                 5,1%    3,8%
56726: 8413.19   --muut                                                       5,1%    3,8%
56727: 8413.20   - käsipumput, muut kuin alanimikkeeseen 8413.11 tai
56728:           8413.19 kuuluvat                                             5,1%    3,8%
56729: 8413.30   -polttoaine-, voiteluaine- taijäähdytysnestepumput
56730:           mäntäpolttomoottoreita varten                              5,1%    3%
56731: 8413.40   - betonipumput                                             5,1%    3,8%
56732: 8413.50   - muutjaksottain työskentelevät
56733:           syrjäytyspumput                                            5,1%    3,8%
56734: 8413.60   - muut pyörivät syrjäytyspumput:
56735:           - - hammaspyöräpumput                                      5,1%    3,8%
56736:           - - siipipumput                                            5,1%    3%
56737:           - - ruuvipumput                                            5,1%    3%
56738:           - - lohkoroottoripumput                                    5,1%    3%
56739:           - -letkupumput (peristalttiset pumput)                     5,1%    3%
56740:           - - epäkeskokierukkapumput                                 5,1%    3%
56741:           --muut                                                     5,1%    3,8%
56742: 8413.70   - muut keskipakopumput                                     5,1%    3,8%
56743:           - muut pumput; neste-elevaattorit:
56744: 8413.81   --pumput                                                   5,1%    3,8%
56745: 8413.82   - - neste-elevaattorit                                     5,1%    3,8%
56746:           -osat:
56747: 8413.91   - - pumppujen                                              5,1%    3,8%
56748: 8413.92   -- neste-elevaattorien                                     5,1%    3,8%
56749: 
56750: 84.14     Ilma- tai tyhjöpumput. ilma· ja muut
56751:           kaasukompressorit sekä tuulettimet; tuuletus· tai
56752:           ilmankiertokuvut sisäänrakennetuin tuulettimin,
56753:           myös jos niissä on suodattimet:
56754: 8414.10   - tyhjäpumput                                              5,1%    3%
56755:                                                                      evapaa evapaa
56756: 8414.20   -käsi- taijalkakäyttöiset ilmapumput                       5,1%    3,8%
56757:                                                                      evapaa evapaa
56758: 8414.30   - kompressorit, jollaisia käytetään jäähdytyslaitteissa    5,1%    3%
56759:                                                                      e vapaa evapaa
56760: 8414.40   - pyöräalustalle asennetut vedettävät
56761:           ilmakompressorit                                           5,1%    3,8%
56762:                                                                      e vapaa evapaa
56763:           - tuulettimet:
56764: 8414.51   --pöytä-, lattia-, seinä-, ikkuna- tai kattotuulettimet,
56765:           joissa on teholtaan enintään 125 W:n sisäänrakennettu
56766:           sähkömoottori                                              5,1%    5%
56767: 8414.59   --muut                                                     5,1%    3,8%
56768:                                                                      e vapaa e vapaa
56769: 8414.60   - kuvut,joiden vaakatasossa olevan sivun pituus on
56770:           enintään 120cm                                             5,1%    3,8%
56771:                                                                      e vapaa evapaa    w
56772:                                                                                        .j::..
56773:                                                                                        w
56774: 8414.80   -muut                                                    5,1%   3,8%       w
56775:                                                                    evapaa e vapaa    t
56776: 8414.90   -osat                                                    5,1%   3,8%
56777: 
56778: 
56779: 84.15     llmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja
56780:           laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten,
56781:           myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida
56782:           säätää erikseen:
56783: 8415.10   - ikkuna- tai seinätyyppiset laitteet, yhdeksi
56784:           kokonaisuudeksi rakennetut                               5,1%    3,8%
56785:           -muut:
56786: 8415.81   - -joissa on jäähdytysyksikkö ja venttiili
56787:           jäähdytys!lämmityskierron kääntämiseksi
56788:           päinvastaiseksi                                          5,1%    4%
56789: 8415.82   --muut, joissa onjäähdytysyksikkö                        5,1%    4%
56790: 8415.83   --joissa ei ole jäähdytysyksikköä                        5,1%    4%
56791: 8415.90   -osat                                                    5,1%    4%
56792: 
56793: 
56794: 84.16     Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta,
56795:           jauhemaista kiinteää polttoainetta tai kaasua varten;
56796:           mekaaniset polttoaineen syöttö laitteet, myös niiden
56797:           mekaaniset arinatja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet
56798:           sekä niiden kaltaiset laitteet:
56799: 8416.10   -tulipesän polttimet nestemäistä polttoainetta varten    5,1%    3,8%
56800: 8416.20   -muut tulipesänpolttimet, myös yhdistelmäpolttimet       5,1%    3,8%
56801: 8416.30   - mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, myös niiden
56802:           mekaaniset arinatja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet
56803:           sekä niiden kaltaiset laitteet                           5,1%    3,8%
56804: 8416.90   -osat                                                    5,1%    3,8%
56805: 
56806: 
56807: 84.17     Teollisuus- tai laboratoriouunit, myös polttouunit
56808:           (insineraattorit), muut kuin sähköllä toimivat:
56809: 8417.10   -uunit malmien, pyriittien tai metallien pasuttamista,
56810:           sulatusta tai muuta lämpökäsittelyä varten               5,1%    3,8%
56811:                                                                    e vapaa e vapaa
56812: 8417.20   - leivinuunit, myös keksiuunit                           5,1%    3,8%
56813:                                                                    e vapaa e vapaa
56814: 8417.80   -muut                                                    5,1%    3,8%
56815:                                                                    evapaa evapaa
56816: 8417.90   -osat                                                    5,1%    3,8%
56817: 84.18     Jääkaapit, pakastimetja muutjäähdytys· tai
56818:           jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja
56819:           muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 84.15
56820:           ilmastoin tilaitteet:
56821: 8418.10   -jääkaappi-pakastin-yhdistelmät, joissa on erilliset ovet   5,5%   4,1%
56822:           - taloustyyppiset jääkaapit:
56823: 8418.21   - - kompressorijääkaapit                                    5,5%   4,1%
56824: 8418.22   -- absorptiojääkaapit, sähköllä toimivat                    5,5%   4,1%
56825: 8418.29   --muut                                                      5,5%   4,1%
56826: 8418.30   - säiliöpakastimet, vetoisuus enintään 800 1                5,5%   4,1%
56827: 8418.40   - kaappipakastimet, vetoisuus enintään 900 1                5,5%   4,1%
56828: 8418.50   - muutjäähdytys- taijäädytyssäiliöt, -kaapit, -tiskit,-
56829:           altaat, -lasikotja niiden kaltaisetjäähdytys- tai
56830:           jäädytyshuonekalut                                          5,5%   4,1%
56831:           - muutjäähdytys- taijäädytyslaitteet ja -laitteistot;
56832:           lämpöpumput:
56833: 8418.61   -- kompressorityyppiset yksiköt, joiden lauhduttimet ovat
56834:            lämmönvaihtimia                                            5,5%   4,1%
56835: 8418.69   --muut                                                      5,5%   4,1%
56836:           -osat:
56837: 8418.91   --huonekalut, jotka ovat tarkoitetutjäähdytys- tai
56838:           jäädytyslaitteita varten                                    5,5%   4,1%
56839: 8418.99   --muut                                                      5,5%   4,1%
56840: 
56841: 84.19     Koneet ja laitteet, myös sähköllä kuumennettavat,
56842:           aineiden käsittelyä varten lämpötilan muutoksen
56843:           käsittävällä menettelyllä, kuten kuumentamalla,
56844:           keittämällä, paahtamalla, tislaamalla, rektifioimalla,
56845:           steriloimalla, pastöroimalla, höyryttämällä,
56846:           kuivaamalla, haihduttamalla, höyrystämällä,
56847:           tiivistämällä taijäähdyttämällä, muut kuin koneet ja
56848:           laitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin;
56849:           vedenkuumennuslaitteetja kuumanvedenvaraajat,
56850:           muut kuin sähköllä toimivat:
56851:           - vedenkuumennuslaitteetja kuumanvedenvaraajat, muut
56852:           kuin sähköllä toimivat:
56853: 8419.11   --kaasulla toimivat
56854:           vedenkuumennuslaitteet                                      5,1%    3,8%
56855:                                                                       e vapaa evapaa
56856: 8419.19   --muut                                                      5,1%    3,8%
56857: 
56858:                                                                                        w
56859:                                                                                        .j:>.
56860:                                                                                        Vl
56861:                                                                    evapaa evapaa
56862: 8419.20   - sterilointilaitteet lääkinnälliseen, kirurgiseen tai                           w
56863:           laboratoriokäyttöön                                      5,1%   vapaa      MED   ""'"
56864:                                                                                            0'1
56865:                                                                    evapaa e vapaa
56866:           - kuivauskoneet ja -laitteet:
56867: 8419.31   --maataloustuotteita varten                              5,1%    3,8%
56868:                                                                    e vapaa e vapaa
56869: 8419.32   - -puuta, paperimassaa, paperia, kartonkia tai pahvia
56870:           varten                                                   5,1%    3,8%
56871:                                                                    evapaa e vapaa
56872: 8419.39   --muut                                                   5,1%    3,8%
56873:                                                                    e vapaa evapaa
56874: 8419.40   - tislaus- tai rektifioimislaitteet                      5,1%    3,8%
56875:                                                                    evapaa evapaa
56876: 8419.50   - lämmönvaihtimet                                        5,1%    3,8%
56877:                                                                    evapaa evapaa
56878: 8419.60   - ilman tai muun kaasun nesteytyslaitteet                5,1%    3,8%
56879:                                                                    e vapaa evapaa
56880:           -muut koneet ja laitteet:
56881: 8419.81   -- kuumienjuomien valmistukseen tai ruoan
56882:           valmistukseen tai lämmittämiseen                         5,1%   4%
56883:                                                                    evapaa e vapaa
56884: 8419.89   --muut                                                   5,1%   3,8%
56885:                                                                    evapaa e vapaa
56886: 8419.90   -osat:
56887:           --osat nimikkeen 8419.20 tuotteita varten                5,1%    vapaa     MED
56888:           --muut                                                   5,1%    3,8%
56889: 
56890: 
56891: 84.20     Kalanterikoneetja muut valssauskoneet, muut kuin
56892:           metallin tai lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä
56893:           niiden telat:
56894: 8420.10   - kalanterikoneetja muut valssauskoneet                  4,4%    3,4%
56895:           -osat:
56896: 8420.91   -- telat                                                 3,8%    3%
56897: 8420.99   --muut                                                   3,8%    3%
56898: 
56899: 
56900: 84.21     Sentrifugit, myös kuivaussentrifugit; nesteiden tai
56901:           kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet:
56902:           - sentrifugit, myös kuivaussentrifugit:
56903: 8421.11   -- kermaseparaattorit                                    5,1%    3,1%
56904: 8421.12   - - pyykinkuivauslingot                                  7,7%    5,5%
56905: 8421.19   --muut                                                          5,1%    vapaa     se
56906:           -nesteiden suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet:
56907: 8421.21   - - veden suodatukseen tai puhdistukseen                        5,1%    1,7%
56908: 8421.22   -- muidenjuomien kuin veden suodatukseen tai
56909:           puhdistukseen                                                   5,1%    1,7%
56910: 8421.23   --öljyn- tai bensiinin suodattimet polttomoottoreita varten     5,1%    1,7%
56911: 8421.29   --muut                                                          5,1%    1,7%
56912:           -kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet:
56913: 8421.31   -- imuilman suodattimet polttomoottoreita varten                5,1%    1,7%
56914: 8421.39   --muut                                                          5,1%    1,7%
56915:           -osat:
56916: 8421.91   -- sentrifugien, myös kuivaussentrifugien                       5,1%    1,7%
56917: 8421.99   --muut                                                          5,1%    1,7%
56918: 
56919: 
56920: 84.22     Astianpesukoneet; koneet ja laitteet pullojen tai
56921:           muiden pakkausastioiden puhdistamista tai
56922:           kuivaamista varten; koneet ja laitteet pullojen,
56923:           tölkkien,laatikoiden, pussien, säkkien tai muiden
56924:           tavaranpällyksien täyttämistä, sulkemista,
56925:           kapseloimista tai nimilipulla varustamista varten;
56926:           muut pakkaus- tai käärimiskoneetja -laitteet;
56927:           juomien hh1ihapottamiskoneetja -laitteet:
56928:           - astianpesukoneet:
56929: 8422.11   - - taloustyyppiset                                             5,1%    3,8%
56930:                                                                           e vapaa e vapaa
56931: 8422.19   --muut                                                          5,1%    3,8%
56932:                                                                           evapaa e vapaa
56933: 8422.20   -koneet ja laitteet pullojen tai muiden astioiden
56934:           puhdistamista tai kuivaamista varten                            5,1%   3,8%
56935:                                                                           evapaa e vapaa
56936: 8422.30   -koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien,
56937:           säkkien tai muiden tavaranpäällyksien täyttämistä,
56938:           sulkemista, kapseloimista tai nimilipulla varustamista
56939:           varten; juomien hiilihapottamiskoneetja -laitteet               5,1%   3,8%
56940:                                                                           evapaa e vapaa
56941: 8422.40   -muut pakkaus- tai käärimiskoneetja -laitteet                   5,1%   3,8%
56942:                                                                           evapaa evapaa
56943: 8422.90   -osat                                                           5,1%   3,8%
56944: 
56945: 
56946: 84.23     Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden
56947:           herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon                                             w
56948:                                                                                                  .j>..
56949:                                                                                                  -...)
56950:           perusteella toimivat lasku· tai tarkkailu laitteet;                                    w
56951:                                                                                                  .j:.
56952:           punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset:                                             (X)
56953: 
56954: 8423.10   · henkilövaa'at, myös vauvanvaa'at; talousvaa'at                5,1%   3,8%
56955: 8423.20   - vaa'at kuljettimilla liikkuvan tavaranjatkuvaa
56956:           punnitusta varten                                               5,1%   3,8%
56957: 8423.30   - vakiopainovaa'atja vaa'at,jotka punnitsevat ennalta
56958:           määrätyn määrän tavaraa säkkeihin tai säiliöihin, myös
56959:           astiavaa'at                                                     5,1%   3,8%
56960:           - muut punnituslaitteet:
56961: 8423.81   -- kuormitusraja enintään 30 kg                                 5,1%   3,8%
56962: 8423.82   -- kuormitusraja yli 30, mutta enintään 5 000 kg                5,1%   3,8%
56963: 8423.89   --muut                                                          5,1%   3,8%
56964: 8423.90   - punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset;
56965:           punnituslaitteiden osat                                         5,1%   3,8%
56966: 
56967: 
56968: 84.24     Mekaaniset nesteen taijauheen ruiskutus-, hajotus·
56969:           tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset);
56970:           tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit
56971:           ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai
56972:           hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset
56973:           suihkutuskoneet:
56974: 8424.10   - tulensammuttimet, myös panostetut                             5,1%   3,8%
56975: 8424.20   - ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet                  5,1%   3,1%
56976: 8424.30   - höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset
56977:           suihkutuskoneet                                                 5,1%   3,8%
56978:           - muut laitteet:
56979: 8424.81   --maataloudessa tai puutarhanhoidossa käytettävät               5,1%   3,8%
56980: 8424.89   --muut                                                          5,1%   3,8%
56981: 8424.90   -osat                                                           5,1%   3,8%
56982: 
56983: 
56984: 84.25     Taljatja muut väkipyörästöt; vintturit, muut kuin
56985:           kippikauhavintturit; nostoruuvitja väkivivut:
56986:           - taljatja muut väkipyörästöt:
56987: 8425.11   - - sähkömoottorikäyttöiset                                     15% U vapaa   CONSTR
56988:                                                                           evapaa U
56989: 8425.19   --muut                                                          15% U vapaa   CONSTR
56990:                                                                           evapaa U
56991: 8425.20   - kaivosvintturit; vintturit,jotka on erityisesti suunniteltu
56992:           käytettäviksi maan alla                                         15% U vapaa   CONSTR
56993:                                                                           evapaa U
56994:           - muut vintturit:
56995: 8425.31   - - sähkömoottorikäyttöiset                                 15% U vapaa     CONSTR
56996:                                                                       evapaa U
56997: 8425.39   --muut                                                      15% U vapaa     CONSTR
56998:                                                                       evapaa U
56999:           - nostoruuvitja väkivivut; ajoneuvojen nostolaitteet:
57000: 8425.41   --kiinteät nostolavat,jollaisia käytetään
57001:           autokorjaamoissa                                            15% U vapaa     CONSTR
57002:                                                                       evapaa U
57003: 8425.42   --muut nostoruuvitja väkivivut, hydrauliset                 15% U vapaa     CONSTR
57004:                                                                       evapaa U
57005: 8425.49   --muut                                                      15% U vapaa     CONSTR
57006:                                                                       evapaa U
57007: 
57008: 84.26     Laivojen nostopuomit; nostokurjet, myös
57009:           kaapelinosturit; liikkuvat portaalinosturit,
57010:           haaratrukitja nosturitrukit:
57011:           - traverssinosturit, siirtonosturit, telinenosturit,
57012:           siltanosturit, liikkuvat portaalinosturitja haaratrukit:
57013: 8426.11   -- traverssinosturit                                        10%    vapaa    CONSTR
57014: 8426.12   -- haaratrukitja kumipyörillä liikkuvat portaalinosturit:
57015:           - -- kumipyörillä liikkuvat portaalinosturit                10%    vapaa    CONSTR
57016:           --- haaratrukit                                             7%     vapaa    CONSTR
57017: 8426.19   --muut                                                      10%    vapaa    CONSTR
57018: 8426.20   - torninosturit                                             10%    vapaa    CONSTR
57019: 8426.30   - portaalikääntönosturit                                    10%    vapaa    CONSTR
57020:           - muut koneet, itseliikkuvat:
57021: 8426.41   - - kumipyöräiset:
57022:           - - - nosturitrukit                                         7%     vapaa    CONSTR
57023:           ---muut                                                     10%    vapaa    CONSTR
57024: 8426.49   --muut                                                      10%    vapaa    CONSTR
57025:           - muut koneet:
57026: 8426.91   --jotka on suunniteltu asennettaviksi
57027:           maantiekulkuneuvoihin                                       10%    vapaa    CONSTR
57028: 8426.99   --muut                                                      10%    vapaa    CONSTR
57029: 
57030: 
57031: 84.27     Haarukkatrukit; muut trukit, joissa on nosto- tai
57032:           käsittely laitteet:
57033: 8427.10   - sähkömoottorikäyttöiset itseliikkuvat trukit              5%     4,5%
57034: 8427.20   -muut itseliikkuvat trukit                                  9%     6,4%
57035: 8427.90   -muut trukit                                                15%    9,8%
57036:                                                                       evapaa evapaa
57037:                                                                                                w
57038:                                                                                                ~
57039:                                                                                              w
57040: 84.28     Muut nosto·, käsittely·, lastaus· tai purkauskoneet ja·                            V.
57041:           laitteet (esim. hissit, liukuportaat, kuljettimetja                                0
57042:           ilmaköysiradat):
57043: 8428.10   -hissit ja kippikauhavintturit                             15% U vapaa    CONSTR
57044:                                                                      evapaa U
57045: 8428.20   - pneumaattiset elevaattorit ja kuljettimet                15% U vapaa    CONSTR
57046:                                                                      evapaa U
57047:           - muutjatkuvatoimiset elevaattoritja kuljettimet,
57048:           tavaroita tai aineita varten:
57049: 8428.31   --erityisesti maan alla käytettäväksi suunnitellut         15% U vapaa    CONSTR
57050:                                                                      evapaa U
57051: 8428.32   - - muut, kauhatyyppiset                                   15% U vapaa    CONSTR
57052:                                                                      evapaa U
57053: 8428.33   - - muut, hihnatyyppiset                                   15% U vapaa    CONSTR
57054:                                                                      evapaa U
57055: 8428.39   --muut                                                     15% U vapaa    CONSTR
57056:                                                                      evapaa U
57057: 8428.40   -liukuportaatja liukukäytävät                              15% U vapaa    CONSTR
57058:                                                                      evapaa U
57059: 8428.50   - kaivosvaunujentyöntäjät, veturien tai vaunujen
57060:           siirtolavat, vaunujen kippauslaitteetja niiden kaltaiset
57061:           rautatievaunujen käsittelylaitteet                         15% U vapaa    CONSTR
57062:                                                                      evapaa U
57063: 8428.60   - ilmaköysiradat ja hiihtohissit; kiskoköysiradan
57064:           vetomekanismit                                             15% U vapaa    CONSTR
57065:                                                                      evapaa U
57066: 8428.90   -muut koneet ja laitteet                                   15% U vapaa    CONSTR
57067:                                                                      evapaa U
57068: 
57069: 
57070: 84.29     Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozeritja
57071:           angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet,
57072:           kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet
57073:           ja tiejyrät:
57074:           - puskutraktorit (bulldozeritja angledozerit):
57075: 8429.11   -- tela-alustaiset                                         4,2%   vapaa   CONSTR
57076: 8429.19   --muut                                                     4,2%   vapaa   CONSTR
57077: 8429.20   - tiehöylät                                                7,7%   vapaa   CONSTR
57078:                                                                      evapaa
57079: 8429.30   - raappauskoneet                                           7,7%   vapaa   CONSTR
57080:                                                                      evapaa
57081: 8429.40   - maantiivistyskoneet ja tiejyrät                          7,7%   vapaa   CONSTR
57082:                                                                         evapaa
57083:           -kaivinkoneet ja kauhakuormaajat:
57084: 8429.51   - - etukuormaajat                                             4,2%   vapaa    CONSTR
57085: 8429.52   - - koneet, joiden ylärakenne kääntyy 360 o                   7,7%   vapaa    CONSTR
57086:                                                                         evapaa
57087: 8429.59   --muut                                                        7,7%   vapaa    CONSTR
57088:                                                                         evapaa
57089: 
57090: 
57091: 84.30     Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto·,
57092:           höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-,
57093:           junttaus-, louhinta- tai porauskoneetja -laitteet;
57094:           paalujuntatja paalunylösvetäjät; lumiauratja
57095:           lumilingot:
57096: 8430.10   - paalujuntatja paalunylösvetäjät                             4,5%   vapaa    CONSTR
57097:                                                                         evapaa
57098: 8430.20   -lumiauratja lumilingot                                       4,5%   vapaa    CONSTR
57099:                                                                         evapaa
57100:           -hiilen-, kallion- tai tunnelinlouhintakoneet ja -laitteet:
57101: 8430.31   - - itseliikkuvat                                             4,5%    vapaa   CONSTR
57102:                                                                         e vapaa
57103: 8430.39   --muut                                                        4,5%    vapaa   CONSTR
57104:                                                                         evapaa
57105:           -muut porauskoneetja -laitteet, myös syväporausta
57106:           varten:
57107: 8430.41   - - itseliikkuvat                                             4,5%   vapaa    CONSTR
57108:                                                                         evapaa
57109: 8430.49   --muut                                                        4,5%   vapaa    CONSTR
57110:                                                                         evapaa
57111: 8430.50   -muut koneet ja laitteet, itseliikkuvat                       4,5%   vapaa    CONSTR
57112:                                                                         evapaa
57113:           -muut koneet ja laitteet, muut kuin itseliikkuvat:
57114: 8430.61   --junttaus- tai tiivistyskoneet ja -laitteet                  4,5%    vapaa   CONSTR
57115:                                                                         e vapaa
57116: 8430.62   --raappauskoneet                                              4,5%    vapaa   CONSTR
57117:                                                                         evapaa
57118: 8430.69   --muut                                                        4,5%    vapaa   CONSTR
57119:                                                                         evapaa
57120: 
57121: 
57122: 84.31     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
57123:           pääasiallisesti nimikkeiden 84.25-84.30 koneissa ja
57124:           laitteissa:
57125:                                                                                                  w
57126:                                                                                                  Vl
57127: 8431.10   - nimikkeeseen 84.25 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat   7%      vapaa   CONSTR   w
57128:                                                                                                 Vl
57129: 8431.20   - nimikkeeseen 84.27 kuuluvien koneiden ja laitteiden osat   7%      4,2%             N
57130:           - nimikkeeseen 84.28 kuuluvien koneiden ja laitteiden
57131:           osat:
57132: 8431.31   -- hissien, kippikauhavintturienja liukuportaiden osat       7%      vapaa   CONSTR
57133: 8431.39   --muut                                                       7%      vapaa   CONSTR
57134:           - nimikkeisiin 84.26, 84.29 ja 84.30 kuuluvien koneiden ja
57135:           laitteiden osat:
57136: 8431.41   -- kauhat, myös kahmaisukauhat,ja tarttuimet                 7%      vapaa   CONSTR
57137: 8431.42   - - puskutraktorien puskulevyt                               7%      vapaa   CONSTR
57138: 8431.43   -- alanimikkeisiin 84.30.41 ja 84.30.49 kuuluvien
57139:           porauskoneidenja -laitteiden osat                            7%      vapaa   CONSTR
57140: 8430.49   --muut                                                       7%      vapaa   CONSTR
57141: 
57142: 
57143: 84.32     Maanvi1jelys-, puutarhanhoito- tai
57144:           metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista
57145:           tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät:
57146: 8432.10   - aurat                                                      3,8%    vapaa   AGRE
57147:                                                                        e vapaa
57148:           - äkeet, myösjuuriäkeet, kultivaattorit, rikkaruohoharat
57149:           jakuokat:
57150: 8432.21   - -lautasäkeet                                               6,2%    vapaa   AGRE
57151: 8432.29   --muut                                                       6,2%    vapaa   AGRE
57152: 8432.30   - kylvökoneet, istutuskoneet ja siirtoistutuskoneet          6,2%    vapaa   AGRE
57153: 8432.40   - lannan- tai lannoitteenlevittimet                          6,2%    vapaa   AGRE
57154: 8432.80   -muut koneet ja laitteet                                     6,2%    vapaa   AGRE
57155: 8432.90   -osat                                                        5,4%    vapaa   AGRE
57156: 
57157: 
57158: 84-33     Sadonkorjuu- tai puimakoneetja -laitteet, myös olki-
57159:           tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet;
57160:           munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden
57161:           puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen
57162:           84.37 koneet ja laitteet:
57163:           - ruohonleikkuukoneet:
57164: 8433.11   -- moottorikäyttöiset,joissa leikkuulaite pyörii
57165:           vaakatasossa                                                 4,4%    vapaa   AGRE
57166: 8433.19   --muut                                                       4,4%    vapaa   AGRE
57167: 8433.20   - niittokoneet, myös traktoreihin asennettaviksi
57168:           tarkoitetut                                                  6,7%    vapaa
57169: 8433.30   -muut heinäntekokoneet ja -laitteet                          6,7%    vapaa   AGRE
57170: 8433.40   - olki- tai rehupaalaimet, myös kokoojapaalaimet             6,7%'   vapaa   AGRE
57171: N                -muut sadonkorjuukoneet ja -laittet; puimakoneetja-
57172: w                laitteet:
57173: """
57174: 0      8433.51   - - leikkuupuimurit                                         6,7%   vapaa   AGRE
57175: ~
57176: V>
57177:        8433.52   --muut puimakoneetja -laitteet                              6,7%   vapaa   AGRE
57178:        8433.53   --perunan- tai muidenjuurikasvien nostokoneet               6,7%   vapaa   AGRE
57179: ~
57180: ö:
57181:        8433.59   --muut                                                      6,7%   vapaa   AGRE
57182:        8433.60   -munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden
57183: '"'
57184: ::::             puhdistus tai lajittelukoneet                               4,4%   vapaa   AGRE
57185:        8433.90   -osat:
57186:                  -- ruohonleikkuukoneiden osat                               4,4%   vapaa   AGRE
57187:                  --muut                                                      6,9%   vapaa   AGRE
57188: 
57189:        84.34     Lypsykoneet sekä meijerikoneet ja ·laitteet:
57190:        8434.10   - lypsykoneet                                               4,4%   vapaa   AGRE
57191:        8434.20   - meijerikoneet ja -laitteet                                4,4%   vapaa   AGRE
57192:        8434.90   -osat                                                       4,4%   vapaa   AGRE
57193: 
57194:        84.35     Puristimet. murskaimetja niiden kaltaiset koneet ja
57195:                  laitteet, joita käytetään viinin, siiderin,
57196:                  hedelmämehun tai niiden kaltaisten juomien
57197:                  valmistuksessa:
57198:        8435.10   -koneet ja laitteet                                         5,1%   3,1%
57199:        8435.90   -osat                                                       5,1%   3,1%
57200: 
57201: 
57202:        84.36     Muut maanviljelys-, puutarhanhoito-, metsänhoito-,
57203:                  siipikarjanhoito-tai mehiläistenhoitokoneet ja-
57204:                  laitteet, myös mekaanisin tai lämpölaittein varustetut
57205:                  idätyslaitteet; hautomalaitteetja lämpökaapit
57206:                  siipikarjanhoitoa varten:
57207:        8436.10   - rehunvalmistuskoneet ja -laitteet                         4,4%   3,4%
57208:                  - siipikarjanhoitokoneet ja -laitteet; hautomalaitteetja
57209:                  lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten:
57210:        8436.21   -- hautomalaitteetja lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten   4,4%   3,4%
57211:        8436.29   --muut                                                      4,4%   3,4%
57212:        8436.80   -muut koneet ja laitteet                                    4,4%   3,4%
57213:                  -osat:
57214:        8436.91   -- siipikarjanhoitokoneiden ja -laitteiden tai
57215:                  hautomalaitteidenja lämpökaappien
57216:                  osat                                                        4,4%   3,4%
57217:        8436.99   --muut                                                      4,4%   3,4%           w
57218:                                                                                                    Vl
57219:                                                                                                    w
57220:                                                                                          w
57221: 84.37     Siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus-                            Ul
57222:                                                                                          .j:>.
57223:           tai lajittelukoneet ja -laitteet; koneetja laitteet, joita
57224:           käytetään myllyteollisuudessa tai viljan tai kuivan
57225:           palkoviljan jalostuksessa, muut kuin maataloudessa
57226:           käytettävät:
57227: 8437.10   - siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai
57228:           lajittelukoneet ja -laitteet                                 6,9%    5,1%
57229: 8437.80   -muut koneet ja laitteet                                     4,4%    3,4%
57230: 8437.90   -osat:
57231:           -- alanimikkeen 8437.10 koneiden osat                        6,9%    5,1%
57232:           --muut                                                       4,4%    3,4%
57233: 
57234: 
57235: 84.38     Muualle tähän ryhmään kuulumattomat koneet ja
57236:           laitteet ruokien taijuomien teollista valmistusta
57237:           varten, muut kuin koneet ja laitteet eläinrasvojen ja·
57238:           öljyjen tai kasvirasvojen ja rasvaisten kasviöljyjen
57239:           erottamista tai valmistusta varten:
57240: 8438.10   - leipomokoneetja-laitteet sekä koneet ja laitteet
57241:           makaronin, spagetin tai niiden kaltaisten tuotteiden
57242:           valmistusta varten                                           5,1%   3,8%
57243:                                                                        evapaa e vapaa
57244: 8438.20   -koneet ja laitteet makeisten, kaakaon tai suklaan
57245:           valmistusta varten                                           5,1%    3,1%
57246:                                                                        e vapaa e vapaa
57247: 8438.30   - sokerinvalmistuskoneet ja -laitteet                        5,1%    3,1%
57248:                                                                        evapaa e vapaa
57249: 8438.40   - panimokoneet ja -laitteet                                  5,1%    3,1%
57250:                                                                        evapaa e vapaa
57251: 8438.50   -koneet ja laitteet lihan tai siipikarjan valmistamista
57252:            varten                                                      5,1%    3,8%
57253:                                                                        e vapaa e vapaa
57254: 8438.60   -koneet ja laitteet hedelmien, pähkinöiden tai kasvisten
57255:           valmistamista varten                                         5,1%   3,8%
57256:                                                                        evapaa evapaa
57257: 8438.80   -muut koneet ja laitteet                                     5,1%   3,8%
57258:                                                                        evapaa evapaa
57259: 8438.90   -osat                                                        5,1%   3,8%
57260: 84.39       Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa
57261:             kuituisesta selluloosa·aineesta tai valmistetaan tai
57262:             jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia:
57263:  8439.10    -koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta
57264:             selluloosa-aineesta                              (Huom.)      5,1%   3,8%
57265:  8439.20    -paperin-, kartongin- tai pahvinvalmistuskoneet ja
57266:             -laitteet                                        (Huom.)      5,1%    3,8%
57267:  8439.30    -paperin-, kartongin- tai pahvinjälkikäsittelykoneetja
57268:             -laitteet                                        (Huom.)      5,1%   3,8%
57269:             -osat:
57270:  8439.91    --koneisiin ja laitteisiin, joilla valmistetaan massaa
57271:             kuituisesta selluloosa-aineesta                  (Huom.)      5,1%   3,8%
57272: . 8439.99   --muut                                           (Huom.)      5,1%   3,8%
57273: 
57274:             Huomautus alanimikkeisiin 8439.10-99. Näihin
57275:             alanimikkeisiin kuuluviin koneisiin tai laitteisiin tai
57276:             koneen osana tähän nimikkeeseen tariffioitaviin osiin tai
57277:             osayhdistelmiin sovelletaan e-vapautta,jos tullattavan
57278:             koneen, laitteen, osan tai osayhdistelmän tullausarvo on
57279:             yli 5 000 markkaa.
57280: 
57281: 
57282: 84.40       Kirjansitomakoneetja -laitteet, myös
57283:             kirjannitomakoneet:
57284:  8440.10    -koneet ja laitteet                                           5,1%    3,1%
57285:                                                                           e vapaa evapaa
57286: 8440.90     -osat                                                         5,1%    3,1%
57287: 
57288: 
57289: 84.41       Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin,
57290:             kartongin tai pahvin edelleen käsittelyä varten, myös
57291:             kaikenlaiset leikkuukoneet:
57292: 8441.10     - leikkuukoneet                                               5,1%   3,8%
57293:                                                                           evapaa e vapaa
57294: 8441.20     -koneet ja laitteet pussien, säkkien tai kirjekuorien
57295:             valmistamista varten                                          5,1%   3,8%
57296:                                                                           evapaa e vapaa
57297: 8441.30     -koneet ja laitteet koteloiden, rasioiden, laatikoiden,
57298:             putkien, tynnyreidenja niiden kaltaisten pakkausten
57299:             muulla tavalla kuin muotoonpuristamalla tapahtuvaa
57300:             valmistamista varten                                          5,1%   3,8%
57301:                                                                           evapaa e vapaa
57302: 8441.40     -koneet ja laitteet esineitten muotoonpuristamiseksi                           !.J.J
57303:                                                                                            V.
57304:                                                                                            V.
57305:           paperimassasta, paperista, kartongista tai pahvista          5,1%   1,7%     w
57306:                                                                                        Vl
57307:                                                                        evapaa evapaa   0'1
57308: 8441.80   -muut koneet ja laitteet                                     5,1%   3,8%
57309:                                                                        evapaa evapaa
57310: 8441.90   -osat                                                        5,1%   3,8%
57311: 
57312: 
57313: 84.42     Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeiden 84.56-84.65
57314:           työstökoneet) kirjakkeiden valamista tai latomista
57315:           varten tai kuva· tai painolaattojen tai -sylinterien tai
57316:           muiden painokomponenttien valmistamista varten;
57317:           kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja -sylinterit sekä
57318:           muut painokomponentit; laatat, levyt, sylinteritja
57319:           litografiakivet, painatusta varten valmistetut (esim.
57320:           tasoitetut, karhennetut tai kiillotetut:
57321: 8442.10   - valolatomakoneet                                           vapaa   vapaa
57322: 8442.20   -koneet ja laitteet muulla menetelmällä tapahtuvaa
57323:           latomista varten, myös valulaittein                          vapaa   vapaa
57324: 8442.30   -muut koneet ja laitteet                                     vapaa   vapaa
57325: 8442.40   -edellä mainittujen koneiden ja laitteiden osat              vapaa   vapaa
57326: 8442.50   - kirjakkeet, kuva- ja painolaatat ja sylinterit sekä muut
57327:           painokomponentit; laatat, levyt, sylinteritja
57328:           litografiakivet, painatusta varten valmistetut (esim.
57329:           tasoitetut, karhennetut tai kiillotetut                      vapaa   vapaa
57330: 
57331: 
57332: 84.43     Painokoneet ja -laitteet; painatuksen apulaitteet:
57333:           - offsetpainokoneetja -laitteet:
57334: 8443.11   -- rullalta painavat koneet ja -laitteet                     vapaa   vapaa
57335: 8443.12   -- arkkipainokoneetja -laitteet, toimistotyyppiset (arkin
57336:           koko enintään 22 x 36 cm)                                    vapaa   vapaa
57337: 8443.19   --muut                                                       vapaa   vapaa
57338:           - kohopainokoneet ja -laitteet, ei kuitenkaan
57339:           fleksopainokoneetja -laitteet:
57340: 8443.21   -- rullalta painavat koneet ja -laitteet                     vapaa   vapaa
57341: 8443.29   --muut                                                       vapaa   vapaa
57342: 8443.30   - fleksopainokoneetja -laitteet                              vapaa   vapaa
57343: 8443.40   - syväpainokoneet ja -laitteet                               vapaa   vapaa
57344: 8443.50   -muut painokoneet ja -laitteet                               vapaa   vapaa
57345: 8443.60   - painatuksen apulaitteet                                    vapaa   vapaa
57346: 8443.90   -osat                                                        vapaa   vapaa
57347: 84.44     Koneet tekstiilitekokuitujen valmistusta, venytystä,
57348:           teksturoimista tai katkomista varten                         5,1%   3,1%
57349: 
57350: 
57351: 84.45     Tekstiilikuitujen käsittelykoneet; kehruu·, kertaus·
57352:           tai kiertämiskoneet sekä muut tekstiililankojen
57353:           valmistuskoneet ja ·laitteet; tekstiililankojen
57354:           vyyhteämis-, kelaus- tai puolauskoneet (myös
57355:           kuteenpuolaajat) sekä koneet tekstiililangan
57356:           käsittelemiseksi nimikkeiden 84.46 ja 84.47 koneita
57357:           varten:
57358:           - tekstiilikuitujen käsittely koneet:
57359: 8445.11   - - karstauskoneet                                           5,1%   3,1%
57360: 8445.12   -- kampauskoneet                                             5,1%   3,1%
57361: 8445.13   - - esikehruukoneet                                          5,1%   3,1%
57362: 8445.19   --muut                                                       5,1%   3,1%
57363: 8445.20   - kehruukoneet                                               5,1%   3,1%
57364: 8445.30   - kertaus- tai kiertämiskoneet                               5,1%   3,1%
57365: 8445.40   - tekstiililankojen vyyhteämis-, kelaus- tai puolauskoneet
57366:           (myös kuteenpuolaajat)                                       5,1%   3,1%
57367: 8445.90   -muut                                                        5,1%   3,1%
57368: 
57369: 
57370: 84.46     Kutomakoneet (myös kangaspuut):
57371: 8446.10   - enintään 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen            5,1%   3,1%
57372:           -yli 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen,
57373:           syöstä välliset:
57374: 8446.21   -- kutomakoneet, muut kuin kangaspuuut                       5,1%   3,1%
57375: 8446.29   --muut                                                       5,1%   3,1%
57376: 8446.30   -yli 30 cm:n levyisten kankaiden kutomiseen,
57377:           syöstä vättömät                                              5,1%   3,1%
57378: 
57379: 
57380: 84.47     Neulekoneet, ommelkangaskoneetja koneet
57381:           kierrepäällystetyn langan, tyllin, pitsin,
57382:           koruompeleiden, nauhojen, punosten tai verkon
57383:           valmistusta varten sekä tuftauskoneet:
57384:           - pyöröneulekoneet:
57385: 8447.11   -- sylinterin läpimitta enintään 165 mm                      5,1%   3,1%
57386: 8447.12   -- sylinterin läpimitta yli 165 mm                           5,1%   3,1%
57387: 8447.20   - tasoneulekoneet; ommelkangaskoneet                         5,1%   3,1%
57388: 8447.90   -muut                                                        5,1%   3,1%
57389:                                                                                      w
57390:                                                                                      VI
57391:                                                                                      -...l
57392:                                                                                           \.#.)
57393: 84.48     Nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai84.47 kuuluvien                             Vt
57394:                                                                                           00
57395:           koneiden apukoneet ja -laitteet (esim. varsi- ja
57396:           jacquardlaitteet, automaattiset langanvartijalaitteet
57397:           ja syöstävänvaihtolaitteet); osat ja tarvikkeet, jotka
57398:           soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
57399:           pääasiallisesti tämän nimikkeen tai nimikkeen 84.44,
57400:           84.45, 84.46 tai 84.47 koneissa ja laitteissa (esim.
57401:           värttinätja siipivärttinät, karstakangas, kammat,
57402:           puristussuulakkeet, syöstävät, niidet, niisikehyksetja
57403:           neulekoneenneulat):
57404:           - nimikkeeseen 84.44, 84.45, 84.46 tai 84.47 kuuluvien
57405:           koneiden apukoneet ja -laitteet:
57406: 8448.11   --varsi- jajacquardlaitteet; näissä käytettävien korttien
57407:           vähentämis-, kopiointi-, lävitys- tai yhteensitomiskoneet       5,1%    3,1%
57408: 8448.19   -muut                                                           5,1%    3,1%
57409: 8448.20   - nimikkeeseen 84.44 kuuluvien koneiden tai niiden
57410:           apukoneiden ja -laitteiden osat ja tarvikkeet                   5,1%    3,1%
57411:           - nimikkeeseen 84.45 kuuluvien koneiden tai niiden
57412:           apukoneiden ja -laitteiden osat ja tarvikkeet:
57413: 8448.31   - - karstakangas                                                5,1%    3,1%
57414: 8448.32   -- tekstiilikuitujen käsittelykoneiden osat ja tarvikkeet, ei
57415:           kuitenkaan karstakangas                                         5,1%    3,1%
57416: 8448.33   -- värttinät, siipivärttinät, kehruurenkaatja noukat            5,1%    3,1%
57417: 8448.39   --muut                                                          5,1%    3,1%
57418:           - kutomakoneiden (myös kangaspuiden) tai niiden
57419:           apukoneiden ja -laitteiden osat ja tarvikkeet:
57420: 8448.41   -- syöstävät                                                    5,1%    3,1%
57421: 8448.42   -- kutomakoneiden (myös kangaspuiden) kaiteet, niidet
57422:           ja niisikehykset                                                5,1%    3,8%
57423: 8448.49   --muut                                                          5,1%    3,1%
57424:           - nimikkeeseen 84.47 kuuluvien koneiden tai niiden
57425:           apukoneiden ja -laitteiden osat ja tarvikkeet:
57426: 8448.51   -- platinat, neulatja muut silmukan muodostamiseen
57427:           käytettävät tavarat:
57428:           - - - neulekoneenneulat                                         vapaa   vapaa
57429:           ---muut                                                         5,1%    3,8%
57430: 8448.59   --muut                                                          5,1%    3,8%
57431: 
57432: 
57433: 84.49     Koneet ja laitteet huovan tai kuitukankaan
57434:           (metritavaran tai muotoiltujen kappaleiden)
57435:           valmistusta tai viimeistystä varten, myös
57436:           huopahattukoneetja -laitteet; hattumuotit                  5,1%   3,1%
57437: 
57438: 
57439: 84.50     Pyykinpesukoneet talouksia tai pesuloita varten,
57440:           myös koneet, jotka sekä pesevät että kuivaavat:
57441:           -koneet, joiden pesuteho on enintään 10 kg kuivapyykkiä:
57442: 8450.11   -- täysautomaattiset koneet                                7,5%   2,6%
57443: 8450.12   --muut koneet, joissa on sisäänrakennettu kuivauslinko     7,5%   5,5%
57444: 8450.19   --muut                                                     7,5%   5,5%
57445: 8450.20   -koneet, joiden pesuteho on yli 10 kg kuivapyykkiä         7,5%   5,5%
57446: 8450.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
57447: 
57448: 84.51     Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeen 84.50 koneet)
57449:           tekstiililankojen, ·kankaiden tai valmiiden
57450:           tekstiilitavaroiden pese mistä, muuta puhdistamista,
57451:           vääntämistä, kuivaamista, silittämistä, prässäämistä
57452:           (myös liimaliinaprässit), valkaisemista, värjäämistä,
57453:           viimeistystä, päällystämistä tai kyllästämistä varten
57454:           sekä koneet, joita käytetään lattianpäällysteiden,
57455:           kuten linoleumin, valmistuksessa kangas- tai muun
57456:           pohjan päällystämiseen massalla; koneet
57457:           tekstiilikankaiden käärimistä, aukikäärimistä,
57458:           laskostusta, leikkaamista tai pykäreunan tekemistä
57459:           varten:
57460: 8451.10   - koneet kemiallista pesua varten                          5,1%    3,8%
57461:                                                                      e vapaa evapaa
57462:           -kuiva uskoneet:
57463: 8451.21   -- kuivausteho enintään 10 kg kuivapyykkiä                 5,1%   3,8%
57464: 8451.29   --muut                                                     5,1%   3,8%
57465: 8451.30   -sähköllä lämmitettävät, teho alle 2 500 wattia            7%     4,2%
57466: 8451.40   - pesukoneet (muut kuin kemiallista pesua varten),
57467:           vaikaisukoneet ja värjäyskoneet                            5,1%   3,8%
57468: 8451.50   -koneet tekstiilikankaiden käärimistä, aukikäärimistä,
57469:           laskostusta, leikkaamista tai pykäreunan tekemistä
57470:           varten                                                     5,1%   3,8%
57471: 8451.80   -muut koneet ja laitteet                                   5,1%   3,8%
57472: 8451.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
57473: 
57474: 
57475: 84.52     Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 84.40
57476:           kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita varten
57477:                                                                                       w
57478:                                                                                       U'o
57479:                                                                                       -o
57480:                                                                                          w
57481:           suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset;                        0\
57482:                                                                                          0
57483:           ompelukoneenneulat:
57484: 8452.10   - taloustyyppiset ompelukoneet                               3,8%    3,8%
57485:                                                                        e vapaa evapaa
57486:           -muut ompelukoneet:
57487: 8452.21   --automaattiset                                              3,8%    3,8%
57488:                                                                        e vapaa evapaa
57489: 8452.29   --muut                                                       3,8%    3,8%
57490:                                                                        e vapaa e vapaa
57491: 8452.30   - ompelukoneenneulat                                         vapaa vapaa
57492: 8452.40   -huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset ompelukoneita
57493:           varten sekä niiden osat                                      3,8%    3,8%
57494: 8452.90   -muut ompelukoneiden osat                                    3,8%    3,8%
57495: 
57496: 
57497: 84.53     Koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta,
57498:           parkitusta tai muuta käsittelyä varten taijalkineiden
57499:           tai muiden vuota· tai nahkatavaroiden valmistusta tai
57500:           korjaamista varten, muut kuin ompelukoneet:
57501: 8453.10   -koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta,
57502:           parkitusta tai muuta käsittelyä varten                       5,1%    3,1%
57503: 8453.20   -koneet ja laitteetjalkineiden valmistusta tai korjaamista
57504:           varten                                                       5,1%    3,1%
57505: 8453.80   -muut koneet ja laitteet                                     5,1%    3,1%
57506: 8453.90   -osat                                                        5,1%    3,1%
57507: 
57508: 
57509: 84.54     Konvertterit, valusangot, valukokillitja valukoneet,
57510:           jollaisia käytetään metallurgiassa tai
57511:           metallivalimoissa:
57512: 8454.10   - konvertterit                                               5%      3,1%
57513: 8454.20   - valukokillitja valusangot                                  5%      3,8%
57514: 8454.30   - valukoneet                                                 5%      3,1%
57515: 8454.90   -osat                                                        5%      3,1%
57516: 
57517: 
57518: 84.55     Metallinvalssaimetja niiden telat:
57519: 8455.10   - putkivalssaimet                                            5,1%    3,5%
57520:           -muut valssaimet:
57521: 8455.21   -- kuumavalssaimet tai yhdistetyt kuuma- ja
57522:           kylmävalssaimet                                              5,1%    3,5%
57523: 8455.22   -- kylmävalssaimet                                           5,1%    3,5%
57524: 8455.30   - valssaimien telat                                          3,8%    3,5%
57525: 8455.90   - muutosat                                             5,1%    3,5%
57526: 
57527: 
57528: 84.56     Kaikkia aineita työstävät koneet, jotka irrottavat
57529:           ainetta laser· tai muulla valo· tai fotonisäteellä,
57530:           ultraäänellä, sähköpurkauksella, sähkökemiallisella
57531:           prosessilla, elektronisuihkulla, ionisäteellä tai
57532:           plasmakaarella:
57533: 8456.10   -laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä toimivat   4,5%    4,5%
57534:                                                                  e vapaa evapaa
57535: 8456.20   - ultraäänellä toimivat                                4,5%    3,5%
57536:                                                                  evapaa evapaa
57537: 8456.30   -sähköpurkauksella toimivat                            4,5%    3,5%
57538:                                                                  e vapaa e vapaa
57539: 8456.90   -muut                                                  4,5%    3,5%
57540:                                                                  evapaa e vapaa
57541: 
57542: 
57543: 84.57     Työstökeskukset, työstäyksiköt (yksiasemaiset) ja
57544:           transferkoneet, metallin työstöön:
57545: 8457.10   - työstökeskukset                                      3,8%    3,5%
57546:                                                                  e vapaa e vapaa
57547: 8457.20   - työstöyksiköt (yksiasemaiset)                        3,8%    3,5%
57548:                                                                  e vapaa e vapaa
57549: 8457.30   - transferkoneet                                       3,8%    3,5%
57550:                                                                  e vapaa e vapaa
57551: 
57552: 
57553: 84.58     Lastuavat sorvit metallin työstöön:
57554:           - vaakakaraiset sorvit:
57555: 8458.11   -- numeerisesti ohjatut                                3,8%    3,5%
57556:                                                                  e vapaa evapaa
57557: 8458.19   --muut                                                 3,8%    3,5%
57558:                                                                  e vapaa e vapaa
57559:           - muut sorvit:
57560: 8458.91   - - numeerisesti ohjatut                               3,8%   3,5%
57561:                                                                  evapaa e vapaa
57562: 8458.99   --muut                                                 3,8%   3,5%
57563:                                                                  evapaa e vapaa
57564: 
57565: 
57566: 84.59     Lastuavat työstäkoneet (myös koneet, joissa karapää
57567:           liikkuu johteilla (way-type unit head machines))
57568: 
57569:                                                                                    -
57570:                                                                                    w
57571:                                                                                    0'1
57572:           metallin poraukseen, avarrukseen,jyrsintään tai                             w
57573:                                                                                       0\
57574:           kierteitykseen, muut kuin nimikkeen 84.58 sorvit:                           N
57575: 8459.10   -koneet, joissa karapää liikkuujohteilla (way-type unit
57576:           head machines)                                            3,8%   3,5%
57577:                                                                     evapaa evapaa
57578:           - muut porakoneet:
57579: 8459.21   -- numeerisesti ohjatut                                   3,8%    3,5%
57580:                                                                     e vapaa e vapaa
57581: 8459.29   --muut                                                    3,8%    3,5%
57582:                                                                     evapaa e vapaa
57583:           -muut avarrus-jyrsinkoneet:
57584: 8459.31   - - numeerisesti ohjatut                                  3,8%   3,5%
57585:                                                                     evapaa evapaa
57586: 8459.39   --muut                                                    3,8%   3,5%
57587:                                                                     evapaa e vapaa
57588: 8459.40   -muut avarruskoneet                                       3,8%   3,5%
57589:                                                                     evapaa e vapaa
57590:           - polvityyppisetjyrsinkoneet:
57591: 8459.51   - - numeerisesti ohjatut                                  3,8%    3,5%
57592:                                                                     e vapaa evapaa
57593: 8459.59   --muut                                                    3,8%    3,5%
57594:                                                                     e vapaa e vapaa
57595:           - muutjyrsinkoneet:
57596: 8459.61   - - numeerisesti ohjatut                                  3,8%   3,5%
57597:                                                                     evapaa evapaa
57598: 8459.69   --muut                                                    3,8%   3,5%
57599:                                                                     evapaa e vapaa
57600: 8459.70   -muut kierteityskoneet                                    3,8%   3,5%
57601:                                                                     evapaa e vapaa
57602: 
57603: 84.60     Työstökoneet metallin, sintrattujen metallikarbidien
57604:           tai kermettien purseenpoistoon, teroitukseen,
57605:           hiontaan, laahintaan, hiertämiseen, kiillotukseen tai
57606:           muuhun viimeistelyyn hiomakivien tai muiden hioma-
57607:           tai kiillotusaineiden avulla, muut kuin nimikkeen
57608:           84.61 hampaanleikkuu-, hampaanhioma- tai
57609:           hampaanviimeistelykoneet:
57610:           - tasohiomakoneet,joissa yhden akselin
57611:           asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm:
57612: 8460.11   - - numeerisesti ohjatut                                  3,8%   3,5%
57613:                                                                     evapaa e vapaa
57614: 8460.19   --muut                                                    3,8%   3,5%
57615:                                                                   evapaa e vapaa
57616:           -muut hiomakoneet,joissa yhden akselin
57617:           asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm:
57618: 8460.21   - - numeerisesti ohjatut                                3,8%   3,5%
57619:                                                                   evapaa evapaa
57620: 8460.29   --muut                                                  3,8%   3,5%
57621:                                                                   evapaa evapaa
57622:           - teroituskoneet:
57623: 8460.31   -- numeerisesti ohjatut                                 3,8%   3%
57624:                                                                   evapaa evapaa
57625: 8460.39   --muut                                                  3,8%   3%
57626:                                                                   evapaa evapaa
57627: 8460.40   - laahinta- tai hiertämiskoneet                         3,8%   3,5%
57628:                                                                   evapaa evapaa
57629: 8460.90   -muut                                                   3,8%   3,5%
57630:                                                                   evapaa evapaa
57631: 
57632: 
57633: 84.61     Työstäkoneet höyläykseen, poikittaishöyläykseen,
57634:           pistoon, avennukseen, hampaanleikkuuseen,-
57635:           hiontaan tai ·viimeistelyyn, sahaukseen tai
57636:           katkaisuun sekä muut lastuavat työstäkoneet
57637:           metallia, sintrattuja metallikarbideja tai kermettejä
57638:           varten, muualle kuulumattomat:
57639: 8461.10   - höyläkoneet (muut kuin poikittaishöyläkoneet)         3,8%    3,5%
57640:                                                                   evapaa evapaa
57641: 8461.20   - poikittaishöylä- tai pistokoneet                      3,8%    2,6%
57642:                                                                   e vapaa evapaa
57643: 8461.30   - avennuskoneet                                         3,8%    2,6%
57644:                                                                   e vapaa e vapaa
57645: 8461.40   - hampaanleikkuu-, hampaanhioma- tai
57646:           hampaanviimeistelykoneet                                3,8%    3,5%
57647:                                                                   evapaa evapaa
57648: 8461.50   - sahaus- tai katkaisukoneet                            3,8%    2,6%
57649:                                                                   e vapaa evapaa
57650: 8461.90   -muut                                                   3,8%    3,5%
57651:                                                                   e vapaa evapaa
57652: 
57653: 
57654: 84.62     Koneet (myös puristimet) metallin työstämiseen
57655:           takomalla; koneet (myös puristimet) metallin
57656:           työstämiseen taivuttamalla, särmäämällä,
57657:           oikaisemalla, leikkaamalla, meistämällä tai                               w
57658:                                                                                     0'1
57659:                                                                                     w
57660:           loveamalla; edellä mainitsemattomat metallin tai                                  w
57661:           metallikarbidien työstöpuristimet:                                                ~
57662: 8462.10   - takomakoneet (myös puristimet)                                3,8%   3%
57663:                                                                           evapaa e vapaa
57664:           -taivutus-, särmäys- tai oikaisukoneet (myös puristimet):
57665: 8462.21   - - numeerisesti ohjatut                                        3,8%    3%
57666:                                                                           e vapaa evapaa
57667: 8462.29   --muut                                                          3,8%    3%
57668:                                                                           evapaa e vapaa
57669:           - leikkurit (myös puristimet), muut kuin yhdistetyt
57670:           meistaus-leikkauskoneet:
57671: 8462.31   - - numeerisesti ohjatut                                        3,8%   3%
57672:                                                                           evapaa evapaa
57673: 8462.39   --muut                                                          3,8%   3%
57674:                                                                           evapaa e vapaa
57675:           - meistauskoneetja loveamiskoneet (myös puristimet),
57676:           myös yhdistetyt meistaus-leikkauskoneet:
57677: 8462.41   - - numeerisesti ohjatut                                        3,8%    3%
57678:                                                                           evapaa evapaa
57679: 8462.49   --muut                                                          3,8%    3%
57680:                                                                           e vapaa e vapaa
57681:           -muut:
57682: 8462.91   - - hydrauliset puristimet                                      3,8%   3,5%
57683:                                                                           evapaa e vapaa
57684: 8462.99   --muut                                                          3,8%   3,5%
57685:                                                                           evapaa evapaa
57686: 
57687: 
57688: 84.63     Muut lastuamattomat metallin, sintrattujen
57689:           metallikarbidien tai kermettien työstökoneet:
57690: 8463.10   - vetopenkit tankojen, putkien, profiilien, langan tai niiden
57691:           kaltaisten tavaroiden vetämistä varten                          3,8%    3,5%
57692:                                                                           e vapaa e vapaa
57693: 8463.20   - kierteenvalssauskoneet                                        3,8%    3,5%
57694:                                                                           e vapaa e vapaa
57695: 8463.30   - langantyöstökoneet                                            3,8%    3,5%
57696:                                                                           e vapaa evapaa
57697: 8463.90   -muut                                                           3,8%    3,5%
57698:                                                                           evapaa e vapaa
57699: 
57700: 
57701: 84.64     Koneet kiven, keraamisten tuotteiden, betonin,
57702:           asbestisementin tai niiden kaltaisten
57703:           kivennäisaineiden työstöön tai lasin kylmänä
57704:           työstöön:
57705: 8464.10   - sahakoneet                                            5,1%    3,1%
57706:                                                                   e vapaa e vapaa
57707: 8464.20   - hiomakoneetja kiillotuskoneet                         5,1%    3,1%
57708:                                                                   e vapaa evapaa
57709: 8464.90   -muut                                                   5,1%    3,1%
57710:                                                                   evapaa evapaa
57711: 
57712: 
57713: 84.65     Koneet (myös koneet naulaamista, sinkilöimistä,
57714:           liimaamista tai muuta kokoonpanoa varten) puun,
57715:           korkin, luun, kovakumin, kovamuovin tai niiden
57716:           kaltaisten kovien aineiden työstöön:
57717: 8465.10   -koneet, jotka pystyvät suorittamaan erityyppisiä
57718:           työstätoimintoja ilman työkalun vaihtoa toimintojen
57719:           välillä                                                 5,1%    4,6%
57720:           -muut:
57721: 8465.91   - - sahakoneet                                          5,1%    4,6%
57722: 8465.92   -- höylä- taijyrsinkoneet, myös profilointikoneet       5,1%    4,6%
57723: 8465.93   - - hioma- tai kiillotuskoneet                          5,1%    4,6%
57724: 8465.94   --taivutus- taikokoonpanokoneet                         5,1%    4,6%
57725: 8465.95   -- porakoneetja konetaltat                              5,1%    4,6%
57726: 8465.96   -- halkaisukoneet sekä viiluleikkurit tai -sorvit       5,1%    4,6%
57727: 8465.99   --muut                                                  5,1%    4,6%
57728: 
57729: 
57730: 84.66     Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi
57731:           yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 84.56-
57732:           84.65 koneissa, myöstyökappaleen-tai
57733:           työkalunpitimet, itseaukeavat kierteityspäät,
57734:           jakopäät ja muut työstäkoneiden lisälaitteet;
57735:           kaikenlaisten käsityökalujen aukeavat pitimet:
57736: 8466.10   - työkalunpitimetja itseaukeavat kierteityspäät         5,1%   3,8%
57737: 8466.20   - työkappaleenpitimet                                   5,1%   3,8%
57738: 8466.30   -jakopäät ja muut työstäkoneiden lisälaitteet           5,1%   3,8%
57739:           -muut:
57740: 8466.91   -- nimikkeeseen 84.64 kuuluvissa koneissa käytettävät   5,1%   3,8%
57741: 8466.92   -- nimikkeeseen 84.65 kuuluvissa koneissa käytettävät   5,1%   3,8%
57742: 8466.93   -- nimikkeisiin 84.56-84.61 kuuluvissa koneissa
57743:           käytettävät                                             5,1%   3,8%
57744: 8466.94   -- nimikkeeseen 84.62 tai 84.63 kuuluvissa koneissa
57745:           käytettävä                                              5,1%   3,8%       w
57746:                                                                                     0\
57747:                                                                                     V.
57748: 84.67     Pneumaattiset tai muun moottorin kuin                                      (.H
57749:                                                                                      0'1
57750:           sähkömoottorin kanssa yhteenrakennetut                                     0'1
57751:           käsityövälineet:
57752:           - pneumaattiset:
57753: 8467.11   --pyörivät (myös pyörivät-iskevät)                         5,1%    3,8%
57754: 8467.19   --muut                                                     5,1%    3,8%
57755:           - muut työvälineet:
57756: 8467.81   -- ketjusahat                                              3%      2%
57757: 8467.89   --muut                                                     5,1%    3,1%
57758:           -osat:
57759: 8467.91   - - ketjusahojen                                           5,1%    3,1%
57760: 8467.92   -- pneumaattisten työvälineiden                            5,1%    3,1%
57761: 8467.99   --muut                                                     5,1%    3,1%
57762: 
57763: 
57764: 84.68     Juotto- tai hitsauskoneetja -laitteet, myös leikkaavat,
57765:           muut kuin nimikkeeseen 85.15 kuuluvat;
57766:           kaasukäyttöiset pintakarkaisukoneetja -laitteet:
57767: 8468.10   -kädessä pidettävät hitsauspolttimet                       5,1%    3,8%
57768: 8468.20   -muut kaasukäyttöiset koneet ja laitteet                   5,1%    3,8%
57769: 8468.80   -muut koneet ja laitteet                                   5,1%    3,8%
57770: 8468.90   -osat                                                      5,1%    3,8%
57771: 
57772: 
57773: 84.69     Kirjoituskoneetja tekstinkäsittely koneet:
57774: 8469.10   -automaattiset kirjoituskoneet ja tekstinkäsittelykoneet   2,2%    2,2%
57775:           -muut kirjoituskoneet, sähköllä toimivat:
57776: 8469.21   --paino enintään 12 kg ilman koteloa                       2,2%    2,2%
57777: 8469.29   --muut                                                     2,2%    2,2%
57778:           -muut kirjoituskoneet, muut kuin sähköllä toimivat:
57779: 8469.31   --paino enintään 12 kg ilman koteloa                       2,2%    2,2%
57780: 8469.39   --muut                                                     2,2%    2,2%
57781: 
57782: 
57783: 84.70     Laskukoneet; kirjanpitokoneet, postituskoneet,
57784:           matka- tai pääsylippukoneet sekä niiden kaltaiset
57785:           koneet, jotka sisältävät laskulaitteen; rekisteröivät
57786:           kassakoneet:
57787: 8470.10   -elektroniset laskimet, jotka pystyvät toimimaan ilman
57788:           ulkoista voimanlähdettä                                    vapaa   vapaa
57789:           -muut elektroniset laskukoneet:
57790: 8470.21   - -joissa on painolaite                                       vapaa   vapaa
57791: 8470.29   --muut                                                        vapaa   vapaa
57792: 8470.30   - muut laskukoneet                                            vapaa   vapaa
57793: 8470.40   - kirjanpitokoneet                                            vapaa   vapaa
57794: 8470.50   -rekisteröivät kassakoneet                                    vapaa   vapaa
57795: 8470.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
57796: 
57797: 
57798: 84.71     Automaattiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden
57799:           yksiköt; magneettimerkkien lukijat ja optiset lukijat,
57800:           koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle
57801:           koodimuodossa ja koneet tällaisten tietojen
57802:           käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat:
57803: 8471.10   -analogia- tai hybridityyppiset automaattiset
57804:           tietojenkäsittelykoneet                                       0,9%    0,9%
57805: 8471.20   - digitaalityyppiset automaattiset tietojenkäsittelykoneet,
57806:           jotka sisältävät samassa ulkokuoressa ainakin
57807:           keskusyksikön sekä yhdistettyinä tai erillisinä
57808:           syöttöyksikön ja tulostusyksikön                              0,9%    0,9%
57809:           -muut:
57810: 8471.91   -- digitaaliset keskusyksiköt, myösjos ne esitetään
57811:           tuHattavaksi kokonaisenjärjestelmän osanaja myösjos ne
57812:           sisältävät samassa ulkokuoressa yhden tai kaksi
57813:           seuraavista yksiköistä: muistiyksiköt, syöttöyksiköt ja
57814:           tulostusyksiköt                                               0,9%    0,9%
57815: 8471.92   -- syöttöyksiköt ja tulostusyksiköt, myösjos ne esitetään
57816:           tuHattavaksi kokonaisenjärjestelmän osanaja myösjos ne
57817:           sisältävät samassa ulkokuoressa muistiyksiköt                 0,9%    0,9%
57818: 8471.93   -- muistiyksiköt, myösjos ne esitetään tuHattavaksi
57819:           kokonaisenjärjestelmän osana                                  0,9%    0,9%
57820: 8471.99   --muut                                                        0,9%    0,9%
57821: 
57822: 
57823: 84.72     Muut toimistokoneet ja -laitteet (esim. hektografitja
57824:           vahasmonistuskoneet, osoitekoneet,
57825:           setelinantoautomaatit, rahanlajittelu-,
57826:           rahanlaskemis- tai rahankäärimiskoneet,
57827:           kynänteroituslaitteet, lävistys· tai nitomalaitteet):
57828: 8472.10   - monistuskoneet                                              0,9%    0,9%
57829: 8472.20   - osoitekoneet ja osoitelevyjen pakotuskoneet                 0,9%    0,9%
57830: 8472.30   -koneet postin lajittelua, taittamista, kuoreenpanoa,
57831:           leimasiteeHä varustamista, avaamista, sulkemista tai
57832:           sinetöimistä varten sekä koneet postimerkkien
57833:                                                                                         w
57834:                                                                                         0\
57835:                                                                                         -...l
57836:           kiinnittämistä tai mitätöimistä varten                      0,9%    0,9%             w
57837:                                                                                                0'1
57838: 8472.90   -muut                                                       0,9%    0,9%             00
57839: 
57840: 
57841: 
57842: 
57843: 84.73     Osat ja tarvikkeet (muut kuin suojuspeitteet,
57844:           kantolaukut ja niiden kaltaiset tavarat), jotka
57845:           soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
57846:           pääasiallisesti nimikkeiden 84.69- 84.72 koneissa:
57847: 8473.10   - nimikkeeseen 84.69 kuuluvien koneiden osat ja
57848:           tarvikkeet                                                  0,9%    0,9%
57849:           - nimikkeeseen 84.70 kuuluvien koneiden osat ja
57850:           tarvikkeet:
57851: 8473.21   - - alanimikkeeseen 84.70.1 0, 84. 70.21 tai 84. 70.29
57852:           kuuluvien elektronisten laskukoneiden osat ja tarvikkeet    0,9%    0,9%
57853: 8473.29   --muut                                                      0,9%    0,9%
57854: 8473.30   - nimikkeeseen 84.71 kuuluvien koneiden osat ja
57855:           tarvikkeet                                                  0,9%    0,9%
57856: 8473.40   - nimikkeeseen 84.72 kuuluvien koneiden ja laitteiden
57857:           osat ja tarvikkeet                                          0,9%    0,9%
57858: 
57859: 
57860: 84.74     Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun
57861:           jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen)
57862:           kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista,
57863:           pese mistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista
57864:           tai vaivaaroista varten; koneet ja laitteetjähmeiden
57865:           kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen,
57866:           kovettumattoman sementin, kipsin tai muunjauhe·
57867:           tai tahnamaisen kivennäistuotteen agglomerointia,
57868:           muotoilua tai valua varten; koneet
57869:           hiekkavalumuottien valmistamista varten:
57870: 8474.10   -koneet lajittelua, seulomista, erottamista tai pesemistä
57871:           varten                                                      5,1%    vapaa   CONSTR
57872:                                                                       e vapaa
57873: 8474.20   -koneet murskaamista taijauhamista varten                   5,1%    vapaa   CONSTR
57874:                                                                       e vapaa
57875:           - koneet sekoittamista tai vaivaaroista varten:
57876: 8474.31   -- betonin- tai laastinsekoittimet                          5,1%    vapaa   CONSTR
57877:                                                                       e vapaa
57878: 8474.32   --koneet kivennäisaineiden sekoittamiseksi bitumiin         5,1%    vapaa   CONSTR
57879:                                                                       evapaa
57880: 8474.39   --muut                                                      5,1%    vapaa   CONSTR
57881:                                                                       e vapaa
57882: 8474.80   -muut koneet ja laitteet                                      5,1%    vapaa     CONSTR
57883:                                                                         e vapaa
57884: 8474.90   -osat                                                         5,8%    vapaa     CONSTR
57885: 
57886: 
57887: 84.75     Koneet lasisuojuksellisten sähkö- tai
57888:           elektronilamppujen, -putkien tai salamalamppujen
57889:           kokoamiseksi; koneet lasin tai lasitavaroiden
57890:           valmistukseen tai kuumana työstöön:
57891: 8475.10   - koneet lasisuojuksellisten sähkö- tai elektronilamppujen,
57892:           -putkien tai salamalamppujen kokoamiseksi                     5,1%   3,8%
57893:                                                                         evapaa e vapaa
57894: 8475.20   -koneet lasin tai lasitavaroiden valmistukseen tai
57895:           kuumana työstöön                                              5,1%   3,8%
57896:                                                                         evapaa evapaa
57897: 8475.90   -osat                                                         5,1%   3,8%
57898: 
57899: 
57900: 84.76     Tavaranmyyntiautomaatit (esim. postimerkki-,
57901:           savuke-, elintarvike- taijuoma-automaatit), myös
57902:           rahanvaihtoautomaatit:
57903:           - automaatit:
57904: 8476.11   --joissa on kuumennus- taijäähdytyslaitteet                   5,1%    3,8%
57905:                                                                         evapaa e vapaa
57906: 8476.19   --muut                                                        5,1%    3,8%
57907:                                                                         e vapaa e vapaa
57908: 8476.90   --osat                                                        5,1%    3,8%
57909:                                                                                                  VJ
57910: 84.77     Koneet ja laitteet kumin tai muovin työstöä varten tai                                 -...!
57911:           kumi- tai muovitavaroiden valmistusta varten,                                          0
57912:           muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
57913: 8477.10   - ruiskupuristuskoneet                                      5,1%   3,1%
57914:                                                                       evapaa evapaa
57915: 8477.20   - suulakepuristimet                                         5,1%   3,8%
57916:                                                                       evapaa evapaa
57917: 8477.30   - puhallusmuovauskoneet                                     5,1%   3,8%
57918:                                                                       evapaa evapaa
57919: 8477.40   - tyhjömuovauskoneetja muut lämpömuovauskoneet              5,1%   3,8%
57920:                                                                       evapaa evapaa
57921:           -muut koneet ja laitteet muottivalua tai muuta muotoilua
57922:           varten:
57923: 8477.51   - - pneumaattisten ulkorenkaiden muotoilua tai uudelleen
57924:           pinnoitusta varten tai sisärenkaiden muottivalua tai
57925:           muuta muotoilua varten                                      5,1%    3,1%
57926:                                                                       evapaa evapaa
57927: 8477.59   --muut                                                      5,1%    3,1%
57928:                                                                       e vapaa evapaa
57929: 8477.80   -muut koneet ja laitteet                                    5,1%    1,7%
57930:                                                                       evapaa evapaa
57931: 8477.90   -osat                                                       5,1%    1,7%
57932: 
57933: 
57934: 84.78     Koneet ja laitteet tupakan käsittelyä tai valmistusta
57935:           varten, muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
57936: 8478.10   -koneet ja laitteet                                         5,1%   3,8%
57937:                                                                       evapaa evapaa
57938: 8478.90   -osat                                                       5,1%   3,8%
57939: 
57940: 
57941: 84.79     Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen
57942:           tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
57943: 8479.10   -koneet ja laitteet katu- tai tietöitä, rakennustöitä tai
57944:           niiden kaltaisia töitä varten                               5,1%    vapaa     CONSTR
57945:                                                                       e vapaa
57946: 8479.20   - koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai
57947:           kasvirasvojen ja rasvaisten kasviöljyjen erottamista tai
57948:           valmistusta varten                                          5,1%    3,1%
57949:                                                                       e vapaa e vapaa
57950: 8479.30   - puristimet lastulevyn tai kuitulevyn valmistamiseksi
57951:           puusta tai muusta puumaisesta aineesta sekä muut koneet
57952:           ja laitteet puun tai korkin käsittelyä varten               5,1%    3,8%
57953:                                                                      evapaa e vapaa
57954: 8479.40   - köyden- tai kaapelinvalmistuskoneet                      5,1%   1,7%
57955:                                                                      evapaa evapaa
57956:           -muut koneet ja mekaaniset laitteet:
57957: 8479.81   -- metallin käsittelyä varten, myös sähköjohdon
57958:            käämityskoneet                                            5,1%    1,7%
57959:                                                                      e vapaa e vapaa
57960: 8479.82   -- koneet sekoittamista, vaivaamista, murskaamista,
57961:           jauhamista, seulomista, homogenoimista, emulgoimista tai
57962:           hämmentämistä varten                                       5,1%   1,7%
57963:                                                                      evapaa evapaa
57964: 8479.89   --muut:
57965:           - - - keskuspölynimurijärjestelmät                         5,1%    1,7%
57966:                                                                      e vapaa evapaa
57967:           ---muut siivouskoneet                                      5,1%    1,7%
57968:                                                                      evapaa evapaa
57969:           - - - yleiskäyttöiset teollisuusrobotit                    5,1%    1,7%
57970:                                                                      evapaa e vapaa
57971:           ---muut                                                    5,1%    1,7%
57972:                                                                      evapaa e vapaa
57973: 8479.90   -osat                                                      5,1%    1,7%
57974: 
57975: 
57976: 84.80     Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat;
57977:           valu mallit; muotit metallia (muut kuin valukokillit),
57978:           metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai
57979:           muovia varten:
57980: 8480.10   - kaavauskehykset metallinvalua varten                     3,8     3%
57981: 8480.20   - mallipohjat                                              3,8%    3%
57982: 8480.30   - valumallit                                               3,8%    3%
57983:           - muotit metallia tai metallikarbideja varten:
57984: 8480.41   -- ruiskupuristusta tai painevalua varten                  3,8%   3%
57985: 8480.49   --muut                                                     3,8%   3%
57986: 8480.50   - muotit lasia varten                                      3,8%   3%
57987: 8480.60   - muotit kivennäisaineita varten                           3,8%   3%
57988:           - muotit kumia tai muovia varten:
57989: 8480.71   - - ruiskupuristusta tai ahtopuristusta varten             3,8%   3%
57990: 8480.79   --muut                                                     3,8%   3%
57991: 
57992: 
57993: 84.81     Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet
57994:           putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita tai
57995:           niiden kaltaisia tavaroita varten, myös
57996:                                                                                        w
57997:                                                                                        -...l
57998:                                                                                        ......
57999:                                                                                        (.;.)
58000:           paineenalennusventtiilitja termostaatin ohjaamat                             ....:J
58001:           venttiilit:                                                                  N
58002: 8481.10   - paineenalennusventtiilit                                   7,4%    3,3%
58003: 8481.20   -venttiilit öljyhydraulista tai pneumaattista siirtoa
58004:           varten                                                       7,4%    3,3%
58005: 8481.30   - takaiskuventtiilit                                         7,4%    3,3%
58006: 8481.40   - varoventtiilit ja lipaineventtiilit                        7,4%    3,3%
58007: 8481.80   - muut laitteet:
58008:           --ajoneuvojen sisärenkaiden ilma venttiilit;
58009:           aerosoliventtiilit                                           vapaa   vapaa
58010:           --muut                                                       7,4%    3,3%
58011: 8481.90   -osat:
58012:           -- sisärenkaiden ilmaventtiHien tai aerosoliventtiilien      vapaa   vapaa
58013:           --muut                                                       7,4%    3,3%
58014: 
58015: 
58016: 84.82     Kuulalaakeritja rullalaakerit:
58017: 8482.10   - kuulalaakerit                                              3,8%    3,8%
58018: 8482.20   - kartiorullalaakerit, myös ilman ulkorengasta               3,8%    3,8%
58019: 8482.30   - pallomaiset rullalaakerit                                  3,8%    3,8%
58020: 8482.40   - neulalaakerit                                              3,8%    3,8%
58021: 8482.50   - muut lieriörullalaakerit                                   3,8%    3,8%
58022: 8482.80   -muut, myös yhdistetyt kuula- ja rullalaakerit               3,8%    3,8%
58023:           -osat:
58024: 8482.91   -- kuulat, neulatja rullat                                   3,8%    3,8%
58025: 8482.99   --muut                                                       3,8%    3,8%
58026: 
58027: 
58028: 84.83     Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselitja
58029:           kampiakselit); laakeripesätja liukulaakerit; hammas·
58030:           tai kitkapyörästöt; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja
58031:           muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet;
58032:           vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät;
58033:           akselikytkimet (myös ristinivel et):
58034: 8483.10   - voimansiirtoakselit (myös nokka-akselitja kampiakselit):
58035:           -- nivelakselit, myös laukaisijoineenja kytkimineen          3,8%    3,8%
58036:           --muut                                                       3,8%    3,8%
58037: 8483.20   -laakeripesät,joissa on kuula- tai rullalaakerit             3,8%    3,8%
58038: 8483.30   - laakeripesät ilman kuula- tai rullalaakereita;
58039:           liukulaakerit                                                3,8%    3,8%
58040: 8483.40   -hammas- tai kitkapyörästöt, ei kuitenkaan erikseen
58041:           tullattavaksi esitettävät hammaspyörät, ketjupyörät ja
58042:           muut voimansiirtoelimet; kuularuuvit; vaihdelaatikot ja
58043:           muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet                     3,8%    3,8%
58044: 8483.50   - vauhtipöyrät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät            3,8%    3,7%
58045: 8483.60   - akselikytkimet (myös ristinivelet)                         3,8%    3,7%
58046: 8483.90   -osat                                                        3,8%    3,8%
58047: 
58048: 
58049: 84.84     Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja
58050:           muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta
58051:           metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja
58052:           lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltaisissa
58053:           pakkauksissa:
58054: 8484.10   -tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta
58055:           aineesta tai kahdesta tai useammasta metallikerroksesta      3,8%    3%
58056: 8484.90   -muut                                                        3,8%    3,1%
58057: 
58058: 84.85     Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole
58059:           sähkökytkin osia, -eristimiä, ·käämejä tai ·koskettimia
58060:           eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän
58061:           ryhmään kuulumattomat:
58062: 8485.10   -alusten potkurit ja niiden siivet                           5,1%    3,8%
58063: 8485.90   -muut                                                        5,1%    3,8%
58064: 
58065:           85. Ryhmä
58066: 
58067:           Sähkökoneet ja ·laitteet sekä niiden osat; äänen
58068:           tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen
58069:           tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden
58070:           osat ja tarvikkeet
58071: 85.01     Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan
58072:           sähkögeneraattoriyhdistelmät):
58073: 8501.10   -moottorit, joiden antoteho on enintään 37,5 W               16,5% 7,6%
58074:                                                                        e5,5% e3,4%
58075: 8501.20   - yleisvirtamoottorit,joiden antoteho on yli 37,5 W          16,5% 7,6%
58076:                                                                        e5,5% e3,4%
58077:           -muut tasavirtamoottorit; tasavirtageneraattorit:
58078: 8501.31   -- antoteho enintään 750 W                                   16,5%   7,6%
58079:                                                                        e5,5%   e3,4%
58080: 8501.32   -- antoteho yli 750 W, mutta enintään 75 kW                  16,5%   7,6%
58081:                                                                        e5,5%   e3,4%
58082: 8501.33   -- antoteho yli 75 kW, mutta enintään 375 kW                 16,5%   7,6%    w
58083:                                                                                        -...l
58084:                                                                                        w
58085:                                                                      e5,5%   e3,4%   V>
58086:                                                                                      -.l
58087: 8501.34   -- antoteho yli 375 kW                                     16,5%   7,6%    .j::..
58088:                                                                      e5,5%   e3,4%
58089: 8501.40   -muut vaihtovirtamoottorit, yksivaiheiset                  16,5%   10,6%
58090:                                                                      e5,5%   e4,1%
58091:           -muut vaihtovirtamoottorit, kolmivaiheiset:
58092: 8501.51   -- antoteho enintään 750 W                                 16,5%   14,9%
58093:                                                                      e5,5%   e5%
58094: 8501.52   -- antoteho yli 7,5 kW, enintään 75 kW                     16,5%   14,9%
58095:                                                                      e5,5%   e5%
58096: 8501.53   -- antoteho yli 75 kW                                      16,5%   14,9%
58097:                                                                      e5,5%   e5%
58098:           - vaihtovirtageneraattorit:
58099: 8501.61   -- nimellisteho enintään 75 k VA                           16,5%   10,6%
58100:                                                                      e5,5%   e4,1%
58101: 8501.62   -- nimellisteho yli 75 kVA, mutta enintään 375 kVA         16,5%   10,6%
58102:                                                                      e5,5%   e4,1%
58103: 8501.63   -- nimellisteho yli 375 kVA, mutta enintään 750 kVA        16,5%   10,6%
58104:                                                                      e5,5%   e4,1%
58105: 8501.64   -- nimellisteho yli 750 kVA                                16,5%   10,6%
58106:                                                                      e5,5%   e4,1%
58107: 
58108: 
58109: 85.02     Sähkögeneraattoriyhdistelmätja pyörivät
58110:           sähkömuuttajat:
58111:           - generaattoriyhdistelmät, joissa on puristussytytteinen
58112:           mäntämoottori (diesel-tai puolidieselmoottori):
58113: 8502.11   -- nimellisteho enintään 75 k VA                           15%     9,8%
58114:                                                                      e5%     e3,8%
58115: 8502.12   -- nimellisteho yli 75 kVA, mutta enintään 375 kVA         15%     9,8%
58116:                                                                      e5%     e3,8%
58117: 8502.13   -- nimellisteho yli 375 kVA                                15%     9,8%
58118:                                                                      e5%     e3,8%
58119: 8502.20   - generaattoriyhdistelmät, joissa on kipinäsytytteinen
58120:           mäntämoottori                                              15%     9,8%
58121:                                                                      e5%     e3,8%
58122: 8502.30   -muut generaattoriyhdistelmät                              15%     9,8%
58123:                                                                      e5%     e3,8%
58124: 8502.40   -pyörivät sähkömuuttajat                                   15%     9,8%
58125:                                                                      e5%     e3,8%
58126: 
58127: 
58128: 85.03     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
58129:           pääasiallisesti nimikkeen 85.01 tai 85.02 koneissa         15%     9,8%
58130: 
58131: 
58132: 85.04     Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim.
58133:           tasasuuntaajat) ja induktorit:
58134: 8504.10   - purkauslamppujen kuristimet                              15,6% 10,1%
58135:                                                                      e4,4% e3,4%
58136:           - neste-eristeiset muuntajat:
58137: 8504.21   -- nimellisteho enintään 650 k VA                          15,6% 10,1%
58138:                                                                      e4,4% e3,4%
58139: 8504.22   - - nimellisteho yli 650 k VA, mutta enintään
58140:           10000kVA                                                   15,6% 10,1%
58141:                                                                      e4,4% e3,4%
58142: 8504.23   -- nimellisteho yli 10 000 kVA                             15,6% 10,1%
58143:                                                                      e4,4% e3,4%
58144:           - muut muuntajat:
58145: 8504.31   - - nimellisteho enintään 1 k VA                           15,6%   10,1%
58146:                                                                      e4,4%   e3,4%
58147: 8504.32   - - nimellisteho yli 1 k VA, mutta enintään 16 k VA        15,6%   10,1%
58148:                                                                      e4,4%   e3,4%
58149: 8504.33   -- nimellisteho yli 16 kVA, mutta enintään 500 kVA         15,6%   10,1%
58150:                                                                      e4,4%   e3,4%
58151: 8504.34   - - nimellisteho y Ii 500 k VA                             15,6%   10,1%
58152:                                                                      e4,4%   e3,4%
58153: 8504.40   - staattiset muuttajat                                     9,5%    3,3%
58154: 8504.50   - muut induktorit                                          15,6%   10,1%
58155:                                                                      e4,4%   e3,4%
58156: 8504.90   -osat                                                      7,5%    5,5%
58157: 
58158: 
58159: 85.05     Sähkömagneetit; kestomagneetit ja tavarat, jotka
58160:           magnetoinninjälkeen on tarkoitettu käytettäviksi
58161:           kestomagneetteina; sähkö-magneetti- tai
58162:           kestomagneetti-istukatja niiden kaltaiset pitimet;
58163:           sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut;
58164:           sähkömagneettiset nostopäät:
58165:           - kestomagneetitja tavarat, jotka magnetoinninjälkeen on
58166:           tarkoitettu käytettäviksi kestomagneetteina:
58167: 8505.11   --metallia                                                 5,1%    3,1%
58168: 8505.19   --muut                                                     5,1%    3,8%
58169: 8505.20   - sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut                     5,1%    3,8%
58170: 8505.30   - sähkömagneettiset nostopäät                              5,1%    3,8%
58171: 8505.90   - muut, myös osat                                          5,1%    vapaa   se   w
58172:                                                                                           -..l
58173:                                                                                           Vo
58174: 85.06     Galvaaniset parit ja paristot:                                           w
58175:                                                                                    -....]
58176:           - ulkotilavuus enintään 300 cm3:                                         0\
58177: 8506.11   -- mangaanidioksidiparitja -paristot                       5%     5%
58178: 8506.12   -- elohopeaoksidiparitja -paristot                         5%     5%
58179: 8506.13   -- hopeaoksidiparitja -paristot                            5%     5%
58180: 8506.19   --muut                                                     5%     5%
58181: 8506.20   - ulkotilavuus yli 300 cm3                                 5%     5%
58182: 8506.90   -osat                                                      5%     5%
58183: 
58184: 
58185: 85.07     Sähköakut sekä niihin kuuluvat erottimet, myös
58186:           suorakaiteen tai neliön muotoiset:
58187: 8507.10   - lyijyakut, jollaisia käytetään mäntämoottoreiden
58188:            käynnistämiseen                                           7,5%   6,8%
58189: 8507.20   - muut lyijyakut                                           7,5%   6,8%
58190: 8507.30   - nikkeli-kadmiumakut                                      2,5%   2,5%
58191: 8507.40   - nikkeli-rauta-akut                                       2,5%   2,5%
58192: 8507.80   -muutakut                                                  7,5%   5,5%
58193: 8507.90   -osat:
58194:           -- nikkeli-kadmium- tai nikkeli-rauta-akkujen osat         2,5%   2,5%
58195:           --muut                                                     7,5%   5,5%
58196: 
58197: 
58198: 85.08     Sähkömekaaniset käsityövälineet sisäänrakennetuin
58199:           sähkömoottorein:
58200: 8508.10   - kaikenlaiset porakoneet                                  5,1%   3,8%
58201: 8508.20   - sahat                                                    5,1%   3,8%
58202: 8508.80   - muut käsityövälineet                                     5,1%   3,8%
58203: 8508.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
58204: 
58205: 
58206: 85.09     Sähkömekaaniset talouskoneet ja -laitteet
58207:           sisäänrakennetuin sähkömoottorein:
58208: 8509.10   -pölynimurit                                               5%     3,8%
58209: 8509.20   - lattiankiillottimet                                      5%     3,8%
58210: 8509.30   - jätemyllyt                                               5%     3,8%
58211: 8509.40   - elintarvikkeidenjauhamis- tai sekoituskoneet; hedelmä-
58212:           tai kasvismehulingotja -puristimet                         5%     3,8%
58213: 8509.80   -muut koneet ja laitteet                                   5%     3,8%
58214: 8509.90   -osat                                                      5%     3,8%
58215: 85.10     Partakoneet sekä tukan· tai karvanleikkuukoneet,
58216:           sisäänrakennetuin sähkömoottorein:
58217: 8510.10   - partakoneet                                              5,1%   3,8%
58218: 8510.20   - tukan- tai karvanleikkuukoneet                           5,1%   3,8%
58219: 8510.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
58220: 
58221: 
58222: 85.11     Sähkösytytys- tai -käynnistyslaitteet, jollaisia
58223:           käytetään kipinäsytytteisissä tai
58224:           puristussytytteisissä moottoreissa (esim.
58225:           sytytysmagneetot, laturimagneetot, sytytyskelat,
58226:           sytytys· ja hehkutulpat sekä käynnistin moottorit);
58227:           generaattorit (esim. tasa virta- tai
58228:           vaihtovirtageneraattorit) sekä lataus- ja
58229:           taka virtareleet, jollaisia käytetään
58230:           polttomoottoreiden yhteydessä:
58231: 8511.10   - sytytystulpat                                            3,2%   3,2%
58232: 8511.20   - sytytysmagneetot; laturimagneetot;
58233:           vauhtipyörämagneetot                                       5,1%   3,8%
58234: 8511.30   - virranjakajat; sytytyskelat                              5,1%   4%
58235: 8511.40   - käynnistinmoottorit, myösjos ne toimivat
58236:           generaattorina                                             5,1%   4%
58237: 8511.50   - muut generaattorit                                       5,1%   4%
58238: 8511.80   - muut laitteet:
58239:           -- hehkutulpat                                             3,2%   3,2%
58240:           --muut                                                     5,1%   4%
58241: 8511.90   -osat                                                      5,1%   4%
58242: 
58243: 
58244: 85.12     Sähköllä toimivat valaistus- tai merkinantolaitteet
58245:           (muut kuin nimikkeen 85.39 tavarat), sähköllä
58246:           toimivat tuulilasinpyyhkimet sekä sähköllä toimivat
58247:           jään- tai usvanpoistolaitteet,jollaisia käytetään
58248:           polkupyörissä tai moottoriajoneuvoissa:
58249: 8512.10   -valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet,jollaisia
58250:           käytetään polkupyörissä                                    5,8%   4,4%
58251: 8512.20   - muut valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet       4,4%   3,5%
58252: 8512.30   - äänimerkinantolaitteet                                   4,4%   3,5%
58253: 8512.40   - tuulilasinpyyhkimet sekä jään- tai usvanpoistolaitteet   4,4%   3,5%
58254: 8512.90   -osat                                                      5,1%   3,8%
58255: 
58256: 
58257:                                                                                    w
58258:                                                                                    ....:1
58259:                                                                                    ....:1
58260: 85.13     Kannettavat sähkövalaisimet,jotka saavat virran                         w
58261:                                                                                   -.1
58262:                                                                                   00
58263:           omasta energialähteestä (esim. kuivaparistoista,
58264:           akuista tai magneetoista), muut kuin nimikkeen 85.12
58265:           valaistuslaitteet:
58266: 8513.10   - valaisimet                                              5,8%   5,8%
58267: 8513.90   -osat                                                     5,8%   5,8%
58268: 
58269: 
58270: 85.14     Teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät
58271:           sähköuunit (myös induktio- tai dielektriset uunit);
58272:           muut teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät
58273:           induktio- tai dielektriset kuumennuslaitteet:
58274: 8514.10   - vastuslämpöuunit                                        3,5%   3%
58275: 8514.20   - induktio- tai dielektriset uunit                        3,5%   3%
58276: 8514.30   - muutuunit                                               3,5%   3%
58277: 8514.40   - muut induktio- tai dielektriset kuumennuslaitteet       3,5%   3%
58278: 8514.90   -osat                                                     3,5%   3%
58279: 
58280: 
58281: 85.15     Juotto- tai hitsauskoneetja -laitteet, jotka toimivat
58282:           sähköllä (myös sähköllä kuumennettavalla kaasulla),
58283:           laserilla tai muulla valo- tai fotonisäteellä,
58284:           ultraäänellä, elektronisuihkulla, magneettisykkeellä
58285:           tai plasmakaarella, myös leikkaavat; sähkökoneet ja-
58286:           laitteet metallien tai sintrattujen metallikarbidien
58287:           kuumaruiskutusta varten:
58288:           - juottokoneetja -laitteet:
58289: 8515.11   -- juottokolvitja-pistoolit                               5,1%   3,5%
58290: 8515.19   --muut                                                    5,1%   3,5%
58291:           -koneet ja laitteet metallin vastushitsausta varten:
58292: 8515.21   -- täys- tai puoliautomaattiset                           7,5%   5,5%
58293: 8515.29   --muut                                                    7,5%   5,5%
58294:           -koneet ja laitteet metallin kaari- (myös plasmakaari-)
58295:           hitsausta varten:
58296: 8515.31   -- täys- tai puoliautomaattiset                           7,5%   5,5%
58297: 8515.39   --muut                                                    7,5%   5,5%
58298: 8515.80   -muut koneet ja laitteet                                  6,5%   4,8%
58299: 8515.90   -osat                                                     6,5%   4,8%
58300: 
58301: 
58302: 85.16     Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat
58303:           sekä uppokuumentimet, sähköllä toimivat; huoneiden
58304:           tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä
58305:           maan sähkölämmityslaitteet; sähkölämpölaitteet
58306:           hiustenkäsittelyä varten (esim. hiustenkuivaajat,
58307:           kihartimetja kiharruspihtien kuumentimet) tai
58308:           käsien kuivaamista varten; sähkösilitysraudat; muut
58309:           sähkölämpölaitteet, jollaisia käytetään taloudessa;
58310:           sähkökuumennusvastukset, muut kuin nimikkeeseen
58311:           85.45 kuuluvat:
58312: 8516.10   - vedenkuumennuslaitteetja kuumanvedenvaraajat sekä
58313:           uppokuumentimet, sähköllä toimivat                        7,7%   6,9%
58314:           -huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet
58315:           sekä maan sähkölämmityslaitteet:
58316: 8516.21   - - varaavat lämmittimet                                  7,7%   6,9%
58317: 8516.29   --muut:
58318:           --- sähkökiukaat                                          7,7%   6,9%
58319:           - - - lämpöpuhaltimet                                     7,7%   5,5%
58320:           - - - tasolämmittimet                                     7,7%   6,9%
58321:           ---muut                                                   7,7%   5,5%
58322:           - sähkölämpölaitteet hiustenkäsittelyä tai käsien
58323:           kuivaamista varten:
58324: 8516.31   -- hiustenkuivaajat                                       5,1%   4%
58325: 8516.32   --muut hiustenkäsittelylaitteet                           5,1%   4%
58326: 8516.33   -- käsienkuivaamislaitteet                                7,7%   5,5%
58327: 8516.40   - sähkösilitysraudat                                      5,1%   5%
58328: 8516.50   - mikroaaltouunit                                         7,2%   5%
58329: 8516.60   - muut uunit; liedet, keitto levyt, kuumennusrenkaat,
58330:           grillitja paahtimet (muut kuin leivänpaahtimet)           7,2%   5,1%
58331:           - muut sähkölämpölaitteet:
58332: 8516.71   -- kahvin- tai teenkeittimet                              7,7%   5,5%
58333: 8516.72   -- leivänpaahtimet                                        7,7%   5,5%
58334: 8516.79   --muut                                                    7,7%   5,5%
58335: 8516.80   - sähkökuumennusvastukset                                 3,8%   3,5%
58336: 8516.90   -osat:
58337:           -- asennettavat keittolevyt                               7,2%   5,1%
58338:           - - sähkökuumennusvastuksien osat                         2,2%   2,2%
58339:           --muut                                                    5,8%   4,4%
58340: 
58341: 
58342: 85.17     Sähkölaitteet langallista puhelua tai langallista
58343:           sähkötystä varten, myös niiden kaltaiset
58344:           kantoaaltojärjestelmissä käytettävät laitteet:
58345: 8517.10   -puhelimet                                                4,6%   4,6%
58346: 8517.20   - kaukokirjoittimet                                       4,6%   4,6%
58347: 8517.30   -puhelin- tai lennätinkytkentälaitteet                    4,6%   4,6%
58348:                                                                                   w
58349:                                                                                   -...l
58350:                                                                                   \0
58351: 8517.40   -muut laitteet, kantoaaltojärjestelmissä käytettävät     4,6%   4,6%   w
58352:                                                                                  00
58353:           - muut laitteet:                                                       0
58354: 8517.81   - - puhelua varten                                       4,6%   4,6%
58355: 8517.82   - - sähkötystä varten                                    4,6%   4,6%
58356: 8517.90   --osat                                                   4,6%   4,6%
58357: 
58358: 
58359: 85.18     Mikrofonit ja niidenjalustat; kaiuttimet, myös
58360:           koteloidut; kuulokkeet, myös
58361:           kuulokemikrofoniyhdistelmät;
58362:           äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat
58363:           äänenvahvistinyhdistelmät:
58364: 8518.10   -mikrofonit ja niidenjalustat                            2,2%   2,2%
58365:           - kaiuttimet, myös koteloidut:
58366: 8518.21   - -yksittäiset kaiuttimet, koteloidut                    5,8%   4,5%
58367: 8518.22   --kaksi tai useampi kaiutin yhteiseen koteloon
58368:           asennettuna                                              5,8%   4,5%
58369: 8518.29   --muut                                                   5,8%   4,4%
58370: 8518.30   -kuulokkeet, myös kuuloke-mikrofoniyhdistelmät           3,8%   3,8%
58371: 8518.40   - äänitaajuusvahvistimet                                 5,1%   4,5%
58372: 8518.50   - sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät            5,1%   4,9%
58373: 8518.90   -osat                                                    5,8%   4,4%
58374: 
58375: 
58376: 85.19     Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai ilman),
58377:           kasettisoittimetja muut äänen toistolaitteet,joissa ei
58378:           ole äänen tallennuslaitetta:
58379: 8519.10   -rahalla tai rahakkeella toimivat levysoittimet          5,5%   5,5%
58380:           -muut levysoittimet, joissa on sähkövahvistin (record-
58381:           players):
58382: 8519.21   --ilman kaiutinta                                        5,5%   5,5%
58383: 8519.29   --muut                                                   5,5%   5,5%
58384:           -muut levysoittimet, ilman sähkövahvistinta (turn-
58385:           tables):
58386: 8519.31   - -joissa on automaattinen levynvaihdin                  5,5%   5,5%
58387: 8519.39   --muut                                                   5,5%   5,5%
58388: 8519.40   - sanelunpurkukoneet                                     5,5%   5,5%
58389:           -muut äänen toistolaitteet:
58390: 8519.91   - - kasettityyppiset                                     5,5%   5,5%
58391: 8519.99   --muut                                                   5,5%   5,5%
58392: 85.20     Magneettinauhuritja muut äänen tallennuslaitteet,
58393:           myös jos niissä on äänen toistolaite:
58394: 8520.10   - sanelukoneet,jotka eivät toimi ilman ulkoista
58395:           voimanlähdettä                                          5,5%    5%
58396: 8520.20   - puhelinvastaajat                                      5,5%    5%
58397:           -muut magneettinauhurit,joissa on äänen toistolaite:
58398: 8520.31   - - kasettityyppiset                                    5,5%    5,5%
58399: 8520.39   --muut                                                  5,5%    5,5%
58400: 8520.90   -muut                                                   5,5%    5,1%
58401: 
58402: 
58403: 85.21     Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös
58404:           samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin:
58405: 8521.10   - magneettinauhatyyppiset                               5,5%    5,5%
58406: 8521.90   -muut                                                   5,5%    5,5%
58407: 
58408: 
58409: 85.22     Nimikkeisiin 85.19-85.21 kuuluvien laitteiden osat ja
58410:           tarvikkeet:
58411: 8522.10   - äänirasiat                                            5,5%    4,5%
58412: 8522.90   -muut                                                   5,5%    5,5%
58413: 
58414: 
58415: 85.23     Valmistettu tallentamaton materiaali äänen
58416:           tallennukseen tai muiden ilmiöiden vastaavalla
58417:           tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37.
58418:           ryhmän tuotteet:
58419:           - magneettinauhat:
58420: 8523.11   - - leveys enintään 4 mm                                vapaa   vapaa
58421: 8523.12   --leveys yli 4 mm, mutta enintään 6,5 mm                vapaa   vapaa
58422: 8523.13   --leveys yli 6,5 mm                                     vapaa   vapaa
58423: 8523.20   - magneettilevyt                                        vapaa   vapaa
58424: 8523.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
58425: 
58426: 
58427: 85.24     Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät
58428:           äänitallenteita tai muita vastaavalla tavalla
58429:           tallennettuja ilmiöitä, myös matriisitja isiöt
58430:           äänilevyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37.
58431:           ryhmän tuotteet:
58432: 8524.10   -äänilevyt, muut kuin laserlevyt                        3,9%    3,5%
58433:           - magneettinauhat:
58434: 8524.21   - - leveys enintään 4 mm                                3,9%    3,5%    w
58435:                                                                                   .....
58436:                                                                                   00
58437: 8524.22   --leveys yli 4 mm, mutta enintään 6,5 mm                     3,9%   3,5%    w
58438:                                                                                       00
58439: 8524.23   --leveys yli 6,5 mm                                          3,9%   3,5%    N
58440: 8524.90   -muut                                                        3,9%   3,5%
58441: 
58442: 
58443: 85.25     Radiopuhelin·, radiolennätin-, radio- tai
58444:           televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin
58445:           vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein;
58446:           televisiokamerat:
58447: 8525.10   - lähettimet:
58448:           - - radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet                21%   12,4%
58449:           -- radio- tai televisiolähettimet                            7%    5,1%
58450:                                                                        e4,2% e3%
58451: 8525.20   - lähettimet, yhteenrakennetuin vastaanottimin:
58452:           --radiopuhelin- tai radiolennätinlähettimet:
58453:           --- radiopuhelinlinkit                                       17%   10,7%
58454:                                                                        e5%   e3,8%
58455:           ---muut                                                      21%   3,3%
58456:           - - radio- tai televisiolähettimet                           7%    3,3%
58457:                                                                        e4,2% evapaa
58458: 8525.30   - televisiokamerat                                           7%    5,1%
58459:                                                                        e4,2% e3%
58460: 
58461: 
58462: 85.26     Tutkalaitteet, radionavigointilaitteetja radiokauko·
58463:           ohjauslaitteet:
58464: 8526.10   - tutkalaitteet                                              11%    7,6%
58465:           -muut:
58466: 8526.91   - - radionavigointilaitteet                                  11%    7,6%
58467: 8526.92   - - radiokauko-ohjauslaitteet                                11%    7,6%
58468: 
58469: 
58470: 85.27     Radiopuhelin-, radiolennätin· tai
58471:           radiovastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen
58472:           yhdistetyin äänen tallennus· tai toistolaittein tai
58473:           kelloin:
58474:           - radiovastaanottimet,jotka pystyvät toimimaan ilman
58475:           ulkoista voimanlähdettä, mukaan lukien laitteet, jotka
58476:           myös voivat toimia radiopuhelin- tai
58477:           radiolennätinvastaanottimina:
58478: 8527.11   --joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet   21%    14%
58479: 8527.19   --muut                                                       21%    12,4%
58480:           - radiovastaanottimet,jotka eivät pysty toimimaan ilman
58481:           ulkoista voimanlähdettä ja jollaisia käytetään
58482:           moottoriajoneuvoissa, mukaan lukien laitteet, jotka myös
58483:           voivat toimia radio-puhelin- tai
58484:           radiolennätinvastaanottimina:
58485: 8527.21   - -joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet    21%     14%
58486: 8527.29   --muut                                                         21%     14%
58487:           -muut radiovastaanottimet, mukaan lukien laitteet, jotka
58488:           myös voivat toimia radiopuhelin- tai
58489:           radiolennätinvastaanottimina:
58490: 8527.31   - -joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet    21%     14%
58491: 8527.32   - -joihin on yhdistetty kello, mutta ei äänen tallennus- tai
58492:           toistolaitteita                                                21%     12,4%
58493: 8527.39   --muut                                                         21%     14%
58494: 8527.90   - muut laitteet                                                21%     12,4%
58495: 
58496: 
58497: 85.28     Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja
58498:           videoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen
58499:           yhdistetyin radiovastaanottimin tai äänen tai kuvan
58500:           tallennus- tai toistolaittein:
58501: 8528.10   - värivastaanottimet                                           21%     14%
58502: 8528.20   - mustavalkovastaanottimet tai muut
58503:           yksivärivastaanottimet                                         21%     14%
58504: 
58505: 85.29     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
58506:           pääasiallisesti nimikkeiden 85.25- 85.28laitteissa:
58507: 8529.10   -kaikenlaiset antennit ja antenniheijastimet; osat, jotka
58508:           soveltuvat käytettäviksi niiden kanssa                         15,4%   10,1%
58509: 8529.90   -muut                                                          15,4%   10,1%
58510: 
58511: 
58512: 85.30     Sähköllä toimivat merkinanto-, turva- tai lii-
58513:           kenteen valvonta- tai-ohjauslaitteet rautateitä,
58514:           raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä,
58515:           paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten (muut
58516:           kuin nimikkeeseen 86.08 kuuluvat):
58517: 8530.10   -laitteet rauta- tai raitioteitä varten                        3,8%    3%
58518: 8530.80   - muut laitteet                                                3,8%    3%
58519: 8530.90   -muut                                                          3,8%    3%
58520: 
58521:                                                                                          w
58522:                                                                                          00
58523:                                                                                          w
58524: 85.31     Akustiset tai visuaaliset sähkömerkinantolaitteet                            VJ
58525:                                                                                        00
58526:           (esim. soittokellot, sireenit, ilmaisintaulut sekä murto·                    .j:>.
58527: 
58528:           tai palohälyttimet), muut kuin nimikkeeseen 85.12 tai
58529:           85.30 kuuluvat:
58530: 8531.10   -murto- tai palohälyttimet sekä niiden kaltaiset laitteet     7,2%   2,2%
58531: 8531.20   - ilmaisintaulut, joissa on nestekiteitä (LCD) tai
58532:           valodiodeja (LED)                                             7,2%   5,1%
58533: 8531.80   -muut laitteet                                                7,2%   2,2%
58534: 8531.90   -muut                                                         5,1%   2,2%
58535: 
58536: 
58537: 85.32     Sähkökondensaattorit, kiinteät tai säädettävät (myös
58538:           esiaseteltavat):
58539: 8532.10   - kiinteät kondensaattorit, jotka on suunniteltu
58540:           käytettäviksi 50/60 Hz:n piireissä ja joiden loistehon
58541:           varastoimiskyky on vähintään 0,5 kvar
58542:           (vaihesiirtokondensaattorit)                                  6,5%   5,9%
58543:                                                                         e5%    e4,5%
58544:           -muut kiinteät kondensaattorit:
58545: 8532.21   -- tantaalikondensaattorit                                    6,5%   5%
58546:                                                                         e5%    e3,1%
58547: 8532.22   - - alumiinielektrolyyttikondensaattorit                      6,5%   5%
58548:                                                                         e5%    e3,1%
58549: 8532.23   - - keraamisesti eristetyt, yksikerroksiset kondensaattorit   6,5%   4%
58550:                                                                         e5%    e3,1%
58551: 8532.24   - - keraamisesti eristetyt, monikerroksiset kondensaattorit   6,5%   4%
58552:                                                                         e5%    e3,1%
58553: 8532.25   --paperi- tai muovierieteiset kondensaattorit                 6,5%   5,9%
58554:                                                                         e5%    e4,5%
58555: 8532.29   --muut                                                        6,5%   4%
58556:                                                                         e5%    e3,1%
58557: 8532.30   - säädettävät (myös esiaseteltavat) kondensaattorit           6,5%   5%
58558:                                                                         e5%    e3,1%
58559: 8532.90   -osat                                                         8,5%   4,5%
58560: 
58561: 
58562: 85.33     Sähkövastukset (myös reostaatitja potentiometrit),
58563:           muut kuin kuumennusvastukset:
58564: 8533.10   -kiinteät hiilivastukset, massa- tai kalvotyyppiset           5%     4%
58565:           -muut kiinteät vastukset:
58566: 8533.21   - - tehonkesto enintään 20 W                                  5%     4%
58567: 8533.29   --muut                                                        5%     4%
58568: w               - säädettävät lankavastukset, myös reostaatitja
58569: w
58570:                 potentiometrit:
58571: ~
58572: 0     8533.31   -- tehonkesto enintään 20 W                              5%      4%
58573: ~     8533.39   --muut                                                   5%      4%
58574: V>
58575:       8533.40   -muut säädettävät vastukset, myös reostaatitja
58576: ~               potentiometrit                                           5%      4%
58577: 0.:   8533.90   -osat                                                    5%      4%
58578: "'
58579: ~
58580: ~
58581: 
58582: 
58583: 
58584: 
58585:       85.34     Painetut piirit                                          5%      4,5%
58586: 
58587: 
58588:       85.35     Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä,
58589:                 katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen
58590:                 liittämistä varten (esim. kytkimet, varokkeet,
58591:                 ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet,
58592:                 syöksyaaltosuojat, pistotulpatja liitäntärasiat), yli
58593:                 1 000 voltin nimellisjännitettä varten:
58594:       8535.10   - varokkeet                                              18,2%   11,2%
58595:                 -automaattiset virrankatkaisimet:
58596:       8535.21   --alle 72,5 kV:n nimellisjännitettä varten               18,2%   11,2%
58597:       8535.29   --muut                                                   18,2%   11,2%
58598:       8535.30   - erottimetja kytkinlaitteet                             18,2%   11,2%
58599:       8535.40   - ylijännitesuojat,jännitteen rajoittimetja
58600:                 syöksyaaltosuojat                                        18,2%   11,2%
58601:       8535.90   -muut                                                    18,2%   11,2%
58602: 
58603: 
58604:       85.36     Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä,
58605:                 katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen
58606:                 liittämistä varten (esim. kytkimet, releet, varokkeet,
58607:                 syöksyaaltosuojat, pistotulpat, pistorasiat,
58608:                 lampunpitimetja liitäntärasiat), enintään 1 000 voltin
58609:                 nimellisjännitettä varten:
58610:       8536.10   - varokkeet                                              18,2%   2,3%
58611:       8536.20   -automaattiset virrankatkaisimet                         18,2%   2,3%
58612:                                                                          e5%     e vapaa
58613:       8536.30   -muut laitteet sähkövirtapiirin suojaamista varten       18,2%   2,3%
58614:                                                                          e5%     e vapaa
58615:                 - releet:
58616:       8536.41   --enintään 60 V:n nimellisjännitettä varten              5%      3,8%
58617:       8536.49   --muut                                                   5%      3,8%
58618:       8536.50   - muut kytkimet                                          18,2%   2,3%
58619:                                                                                            w
58620:                                                                                            00
58621:                                                                                            Vl
58622:           -lampunpitimet, pistotulpatja pistorasiat:                                 ....,
58623:                                                                                      00
58624: 8536.61   -- lampunpitimet                                         18,2%   2,3%      0\
58625:                                                                    e5%     e vapaa
58626: 8536.69   --muut                                                   18,2%   2,3%
58627:                                                                    e5%     evapaa
58628: 8536.90   - muut laitteet                                          18,2%   2,3%
58629: 
58630: 
58631: 85.37     Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit),
58632:           konsolit, pöydät, kaapitja muut alustat,joissa on
58633:           vähintään kaksi nimikkeen 85.35 tai 85.36laitetta,
58634:           sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös
58635:           sellaiset, joissa on 90. ryhmän kojeita tai laitteita,
58636:           muut kuin nimikkeen 85.17 kytkentälaitteet:
58637: 8537.10   -enintään 1 000 V:n niroellisjännitettä varten           15%     2,1%
58638: 8537.20   -yli 1 000 V:n niroellisjännitettä varten                15%     2,1%
58639: 
58640: 
58641: 85.38     Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
58642:           pääasiallisesti nimikkeen 85.35, 85.36 tai 85.37
58643:           laitteissa:
58644: 8538.10   -taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapitja muut
58645:           nimikkeen 85.37 tavaroiden alustat, ilman niihin
58646:           kuuluvia laitteita                                       20%     12%
58647: 8538.90   -muut                                                    20%     12%
58648: 
58649: 
58650: 85.39     Sähköhehkulamput tai sähköpurkauslamput ja·
58651:           putket, myös umpiovalonheittimet (sealed beam lamp
58652:           units) sekä ultra violetti- tai infrapunalamput;
58653:           kaarilamput:
58654: 8539.10   - umpiovalonheittimet (sealed beam lamp units)           4,4%    4%
58655:           -muut hehkulamput, ei kuitenkaan ultra violetti- tai
58656:           infrapunalamput:
58657: 8539.21   -- volframihalogeenilamput:
58658:           --- moottoriajoneuvoihin                                 8,3%    4,9%
58659:           ---muut                                                  8,3%    6,1%
58660: 8539.22   --muut, teho enintään 200 W ja yli 100 V:n
58661:           niroellisjännitettä varten                               8,3%    7,5%
58662: 8539.29   --muut:
58663:           - - - moottoriajoneuvoihin                               8,3%    4,9%
58664:           ---muut                                                  8,3%    6,1%
58665:           - purkauslamput ja -putket, muut kuin
58666:           ultraviolettilamput:
58667: 8539.31   - -loistelamputja -putket                               8,3%    6,1%
58668: 8539.39   --muut                                                  8,3%    6,1%
58669: 8539.40   -ultra violetti- tai infrapunalamput; kaarilamput       8,3%    6,1%
58670: 8539.90   -osat:
58671:           -- hehkulampunkannat                                    vapaa   vapaa
58672:           --muut                                                  3,8%    3,5%
58673: 
58674: 
58675: 85.40     Elektroniputket (kuumakatodi-, kylmäkatodi- tai
58676:           valokatodiputket), esim. tyhjöputket, höyry- tai
58677:           kaasutäytteiset putket, elohopeatasasuuntausputket,
58678:           katodisädeputketja televisiokameraputket:
58679:           - televisiovastaanottimien katodisädekuvaputket, myös
58680:           videomonitorien katodisädeputket:
58681: 8540.11   - - värivastaanottimien                                 2%      2%
58682: 8540.12   -- mustavalkovastaanottimien tai muiden
58683:           yksi väri vastaanottimien                               2%      2%
58684: 8540.20   - televisiokameraputket; kuvanmuuttoputket ja
58685:           kuvanvahvistinputket; muut valokatodiputket             2%      2%
58686: 8540.30   - muut katodisädeputket                                 2%      2%
58687:           - mikroaaltoputket (esim. magnetronit, klystronit,
58688:           kulkuaaltoputket ja karsinotronit), ei kuitenkaan
58689:           hilaohjatut putket:
58690: 8540.41   - - magnetronit                                         2%      2%
58691: 8540.42   - - klystronit                                          2%      2%
58692: 8540.49   --muut                                                  2%      2%
58693:           - muut putket:
58694: 8540.81   -- vastaanottoputket ja vahvistinputket                 2%      2%
58695: 8540.89   --muut                                                  2%      2%
58696:           -osat:
58697: 8540.91   - - katodisädeputkien                                   2%      2%
58698: 8540.99   --muut                                                  2%      2%
58699: 
58700: 
58701: 85.41     Diodit, transistoritja niiden kaltaiset
58702:           puolijohdekomponentit; valonherkät
58703:           puolijohdekomponentit, mukaan lukien tai
58704:           fotojännitekennot, myös jos ne on koottu moduuleiksi
58705:           paneeleiksi; valodiodit; asennetut pietsosähköiset
58706:           kiteet:
58707: 8541.10   - diodit, muut kuin valonherkät dioditja valodiodit     2,2%    2,2%    w
58708:                                                                                   00
58709:                                                                                   -.1
58710:           - transistorit, muut kuin valonherkät transistorit:                              w
58711:                                                                                            00
58712: 8541.21   - -joiden tehohäviö on alle 1 W                            2,2%    2,2%          00
58713: 
58714: 8541.29   --muut                                                     2,2%    2,2%
58715: 8541.30   - tyristorit, diakitja triakit, muut kuin valonherkät      2,2%    2,2%
58716: 8541.40   - valonherkät puolijohdekomponentit, mukaan lukien
58717:           fotojännitekennot, myös jos ne on koottu moduuleiksi tai
58718:           paneeleiksi; valodiodit                                    2,2%    2,2%
58719: 8541.50   -muut puolijohdekomponentit                                2,2%    2,2%
58720: 8541.60   - asennetut pietsosähköiset kiteet                         2,2%    2,2%
58721: 8541.90   -osat                                                      2,2%    2,2%
58722: 
58723: 
58724: 85.42     Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit:
58725:           - integroidut monoliittipiirit:
58726: 8542.11   - - digitaaliset                                           vapaa   vapaa
58727: 8542.19   --muut                                                     vapaa   vapaa
58728: 8542.20   - integroidut hybridipiirit                                vapaa   vapaa
58729: 8542.80   -muut                                                      vapaa   vapaa
58730: 8542.90   -osat                                                      vapaa   vapaa
58731: 
58732: 
58733: 85.43     Sähkökoneet ja -laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä,
58734:           muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
58735: 8543.10   - hiukkaskiihdyttimet                                      2,2%    2,2%
58736: 8543.20   - signaaligeneraattorit                                    3,8%    3,8%
58737: 8543.30   -koneet ja laitteet elektrolyyttistä metallilla
58738:           pinnoittamista, elektrolyysiä tai elektroforeesia varten   3,8%    3,8%
58739: 8543.80   -muut koneet ja laitteet:
58740:           -- hermostimulaattori (T.E.N.S.)                           3,8%    vapaa   MED
58741:           --muut                                                     3,8%    3,8%
58742: 8543.90   -osat                                                      3,8%    3,8%
58743: 
58744: 
58745: 85.44     Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja
58746:           kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt
58747:           sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset
58748:           kuitukaapelit,joissa kullakin kuidulla on oma
58749:           kuorensa, myösjos niihin on yhdistetty sähköjohtimia
58750:           taijos niissä on liittimiä:
58751:           - käämilanka:
58752: 8544.11   --kuparia                                                  5,1%    4,5%
58753: 8544.19   --muut                                                     5,1%    4,5%
58754: 8544.20   - koaksiaalikaapelija muut koaksiaaliset sähköjohtimet     5,1%    4,5%
58755: 8544.30   - sytytyskaapelisarjatja muut kaapelisarjat,jollaisia
58756:           käytetään ajoneuvoissa, ilma-aluksissa tai aluksissa        5,1%    4,5%
58757:           -muut sähköjohtimet, enintään 80 V:n nimellisjännitettä
58758:           varten:
58759: 8544.41   - -joissa on liittimiä                                      5,1%    4,5%
58760: 8544.49   --muut                                                      5,1%    4,5%
58761:           -muut sähköjohtimet, yli 80 V:n, mutta enintään 1 000 V:n
58762:           nimellisjännitettä varten:
58763: 8544.51   -- muovieristeisinjohtimin                                  5,1%    4,5%
58764: 8544.59   --muut                                                      5,1%    4,5%
58765: 8544.60   -muut sähköjohtimet, yli 1 000 V:n nimellisjännitettä
58766:           varten                                                      5,1%    4,5%
58767: 8544.70   -optiset kuitukaapelit                                      5,1%    5,1%
58768: 
58769: 
58770: 85.45     Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet
58771:           ja muut grairitista tai muusta hiilestä valmistetut
58772:           tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös
58773:           jos niissä on metallia:
58774:           - elektrodit:
58775: 8545.11   - -jollaisia käytetään uuneissa                             vapaa   vapaa
58776: 8545.19   --muut                                                      vapaa   vapaa
58777: 8545.20   - harjat                                                    vapaa   vapaa
58778: 8545.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
58779: 
58780: 85.46     Sähköeristimet, aineesta riippumatta:
58781: 8546.10   -lasia                                                      7,7%    5,5%
58782: 8546.20   - keraamista ainetta                                        7,7%    7%
58783: 8546.90   -muut                                                       7,7%    5,5%
58784: 
58785: 85.47     Sähkökoneiden tai ·laitteiden eristystarvikkeet,
58786:           joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa
58787:           pelkästään yhteenliittämistarkoituksessa
58788:           kiinnitettyjä metalliosia (esim. kierteitettyjä hylsyjä)
58789:           lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta, muut
58790:           kuin nimikkeen 85.46 eristimet; sähköjohdinputket ja
58791:           niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia,
58792:           eristysaineella vuoratut:
58793: 8547.10   - keraamista ainetta olevat eristystarvikkeet               6,9%    6,9%
58794: 8547.20   - muovia olevat eristystarvikkeet                           6,9%    5%
58795: 8547.90   -muut                                                       4,4%    4%      w
58796:                                                                                       00
58797:                                                                                       1.0
58798:                                                                                  w
58799: 85.48     Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän                        \0
58800:                                                                                  0
58801:           ryhmään kuulumattomat                                    7,2%   5,1%
58802: 
58803: 
58804:           XVII OSA
58805: 
58806:           KULKUNEUVOT, ILMA·ALUKSET JA ALUKSET
58807:           SEKÄ NIIHIN RINNASTETTAVAT
58808:           KULJETUSVARUSTEET
58809:           86. Ryhmä
58810: 
58811:           Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu
58812:           liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie· ja
58813:           raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä
58814:           niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös
58815:           sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet
58816: 
58817: 86.01     Veturlt, jotka toimivat ulkoisella virtalähteenä tai
58818:           sähköakuilla:
58819: 8601.10   -ulkoisella virtalähteellä toimivat                      7,7%   5,5%
58820: 8601.20   - sähköakuilla toimivat                                  7,7%   5,5%
58821: 
58822: 
58823: 86.02     Muut veturit; tenderit:
58824: 8602.10   - dieselsähköveturit                                     8,5%   6,1%
58825: 8602.90   -muut                                                    4,4%   3,4%
58826: 
58827: 
58828: 86.03     Itseliikkuvat rautatie- tai raitiotievaunut, muut kuin
58829:           nimikkeeseen 86.04 kuuluvat:
58830: 8603.10   -ulkoisella virtalähteellä toimivat                      7,2%   5,1%
58831: 8603.90   -muut                                                    7,2%   5,1%
58832: 
58833: 
58834: 86.04     Rautatien tai raitiotien kunnossapito- tai
58835:           huoltovaunut, myös itseliikkuvat (esim.
58836:           työpajavaunut, nosturivaunut, raiteenalustan
58837:           sulloimet, raiteenoikaisukoneet, koestusvaunut
58838:           jaresiinat                                               4,4%   3,4%
58839: 86.05     Rautatien tai raitiotien matkustajavaunut,
58840:           itseliikkumattomat; matkatavara·, posti· ja muut
58841:           rautatien tai raitiotien erikoisvaunut,
58842:           itseliikkumattomat (ei kuitenkaan nimikkeeseen 86.04
58843:           kuuluvat)                                                   4,4%   3,5%
58844: 
58845: 
58846: 86.06     Rautatien tai raitiotien tavara vaunut,
58847:           itseliikkumattomat:
58848: 8606.10   - säiliö- ja niiden kaltaiset vaunut                        4,4%   3,5%
58849: 8606.20   - lämpöeristetyt vaunutjajäähdytysvaunut, muut kuin
58850:           alanimikkeeseen 86.06.10 kuuluvat                           4,4%   3,5%
58851: 8606.30   - itsetyhjentävät vaunut, muut kuin alanimikkeeseen
58852:           8606.10 tai 8606.20 kuuluvat                                4,4%   3,5%
58853:           -muut:
58854: 8606.91   - - umpivaunut                                              4,4%   3,5%
58855: 8606.92   -- avovaunut,joissa on kiinteät, yli 60 cm korkeat sivut    4,4%   3,5%
58856: 8606.99   --muut                                                      4,4%   3,5%
58857: 
58858: 86.07     Rautatien tai raitiotien veturien tai muun liikkuvan
58859:           kaluston osat:
58860:           - telit, bissel-telit, akselitja pyörät sekä niiden osat:
58861: 8607.11   -- moottoritelit ja bissel-moottoritelit                    6,2%   4,4%
58862: 8607.12   --muut telitja bissel-telit                                 6,2%   4,4%
58863: 8607.19   - - muut, myös osat                                         6,2%   4,4%
58864:           -jarrut ja niiden osat:
58865: 8607.21   -- ilmajarrut ja niiden osat                                6,2%   3,7%
58866: 8607.29   --muut                                                      6,2%   3,7%
58867: 8607.30   -koukut ja muut kytkinlaitteet, puskurit sekä niiden osat   6,2%   3,7%
58868:           -muut:
58869: 8607.91   -- veturien                                                 6,2%   5%
58870: 8607.99   --muut                                                      6,2%   5%
58871: 
58872: 
58873: 86.08     Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät
58874:           laiteet; mekaaniset (myös sähkö mekaaniset)
58875:           merkinanto·, turva- tai liikenteenvalvonta· tai-
58876:           ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä,
58877:           sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai
58878:           lentokenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden
58879:           osat                                                        5,1%   3,8%
58880:                                                                                     w
58881:                                                                                     \0
58882: 86.09     Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on                                       w
58883:                                                                                               \0
58884:           erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai useampaa                             N
58885:           kuljetustapaa varten                                        5,8%   4,4%
58886: 
58887: 
58888: 
58889:           87. Ryhmä
58890: 
58891:           Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien
58892:           tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä
58893:           niiden osat ja tarvikkeet
58894: 
58895: 87.01     Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 87.09 kuuluvat:
58896: 8701.10   - yksiakseliset puutarhatraktorit ("pedestrian controlled
58897:           tractors")                                                  3,2%   3%
58898: 8701.20   - maantiekuljetuksiin tarkoitetut puoliperävaunujen
58899:           vetovaunut                                                  3,2%   3,2%
58900: 8701.30   - telaketjutraktorit                                        3,2%   vapaa   CONSTR
58901: 8701.90   -muut:
58902:           -- maataloustraktorit                                       3,2%   vapaa   AGRE
58903:           --muut                                                      3,2%   3,2%
58904: 
58905: 
58906: 87.02     Moottoriajoneuvot vähintään 10 henkilön (kuljettaja
58907:           mukaan lukien) kuljettamiseen:
58908: 8702.10   -joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel-tai
58909:           puolidieselmoottori)                                        14%    14%
58910: 8702.90   -muut                                                       5,3%   5,3%
58911: 
58912: 
58913: 87.03     Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti
58914:           henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin
58915:           nimikkeeseen 87.02 kuuluvat), myös farmariautotja
58916:           kilpa-autot:
58917: 8703.10   -erityisesti lumessa liikkumista varten suunnitellut
58918:           ajoneuvot; golfvaunutja niiden kaltaiset ajoneuvot          5,3%   5,3%
58919:           -muut ajoneuvot ,joissa on kipinäsytytteinen
58920:           iskumäntämoottori:
58921: 8703.21   -- iskutilavuus enintään 1 000 cm3                          5,3%   5,3%
58922: 8703.22   -- iskutilavuus yli 1 000 cm3, mutta enintään 1 500 cm3     5,3%   5,3%
58923: 8703.23   -- iskutilavuus yli 1500 cm3, mutta enintään 3 000 cm3      5,3%   5,3%
58924: 8703.24   -- iskutilavuus yli 3 000 cm3                             5,3%   5,3%
58925:           -muut ajoneuvot,joissa on puristussytytteinen
58926:           mäntämoottori (diesel-tai puolidieselmoottori):
58927: 8703.31   -- iskutilavuus enintään 1500 cm3                         5,3%   5,3%
58928: 8703.32   -- iskutilavuus yli 1 500 cm3, mutta enintään 2 500 cm3   5,3%   5,3%
58929: 8703.33   -- iskutilavuus yli 2 500 cm3                             5,3%   5,3%
58930: 8703.90   -muut                                                     5,3%   5,3%
58931: 
58932: 
58933: 87.04     Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot:
58934: 8704.10   - dumpperit, muut kuin teillä käytettävät                 5,3%   vapaa   CONSTR
58935:           -muut, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori
58936:           (diesel-tai puolidieselmoottori):
58937: 8704.21   --kokonaispaino enintään 5 tonnia                         5,3%   5,3%
58938: 8704.22   --kokonaispaino yli 5 tonnia, mutta
58939:           enintään 20 tonnia                                        14%    14%
58940: 8704.23   - - kokonaispaino yli 20 tonnia                           14%    14%
58941:           - muut, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori:
58942: 8704.31   - - kokonaispaino enintään 5 tonnia                       5,3%   5,3%
58943: 8704.32   --kokonaispaino yli 5 tonnia                              5,3%   5,3%
58944: 8704.90   -muut                                                     5,3%   5,3%
58945: 
58946: 87.05     Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti
58947:           henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitellut (esim.
58948:           hinausautot, nosturiautot, paloautot,
58949:           betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot,
58950:           ruisku autot, työpaja-autot ja röntgenautot):
58951: 8705.10   - nosturiautot                                            4%     4%
58952: 8705.20   - porausautot                                             4%     4%
58953: 8705.30   - paloautot                                               4%     4%
58954: 8705.40   - betoninsekoitinautot                                    4%     4%
58955: 8705.90   -muut                                                     4%     4%
58956: 
58957: 
58958: 87.06     Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 87.01-
58959:           87.05 moottoriajoneuvoja varten:
58960:           -nimikkeen 87.02 ajoneuvoja tai kuorma-autoja varten      14%    14%
58961:           -muut                                                     4,9%   4,9%
58962: 
58963: 
58964: 87.07     Korit (myös ohjaamat), nimikkeiden 87.01-87.05
58965:           moottoriajoneuvoja varten:                                                        w
58966:                                                                                             '0
58967:                                                                                             w
58968: 8707.10   -nimikkeen 87.03 ajoneuvoja varten                            4,9%    4,9%   w
58969:                                                                                        1.0
58970: 8707.90   -muut                                                         4,9%    4,9%   .j::..
58971: 
58972: 
58973: 
58974: 
58975: 87.08     Nimikkeisiin 87.01- 87.05 kuuluvien
58976:           moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet:
58977: 8708.10   - puskuritja niiden osat                                      4%      4%
58978:           - korien (myös ohjaamoiden) muut osat ja tarvikkeet:
58979: 8708.21   -- turvavyöt                                                  4%      4%
58980: 8708.29   --muut                                                        4%      4%
58981:           -jarrut ja servojarrut sekä niiden osat:
58982: 8708.31   -- asennetutjarruhihnat                                       4%      4%
58983: 8708.39   --muut                                                        4%      4%
58984: 8708.40   - vaihdelaatikot                                              4%      4%
58985: 8708.50   - vetoakselit tasauspyörästöineen, myös jos niissä on muita
58986:           voimansiirto-osia                                             4%      4%
58987: 8708.60   - akselit, muut kuin vetoakselit,ja niiden osat               4%      4%
58988: 8708.70   -pyörät sekä niiden osat ja tarvikkeet                        7%      5%
58989: 8708.80   - iskunvaimentimet                                            4%      4%
58990:           -muut osat ja tarvikkeet:
58991: 8708.91   -- jäähdyttimet                                               4%      4%
58992: 8708.92   -- äänenvaimentimetja pakoputket                              4%      4%
58993: 8708.93   --kytkimet ja niiden osat                                     4%      4%
58994: 8708.94   -- ohjauspyörät, ohjauspylväät ja ohjausvaihteet              4%      4%
58995: 8708.99   --muut                                                        4%      4%
58996: 
58997: 
58998: 87.09     Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä
58999:           käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa,
59000:           varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran
59001:           lyhytmatkaiseen kuljetukseen; traktorit, jollaisia
59002:           käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen
59003:           ajoneuvojen osat:
59004:           - ajoneuvot:
59005: 8709.11   - - sähköllä toimivat                                         5%      4,5%
59006: 8709.19   --muut                                                        9%      6,4%
59007: 8709.90   -osat:
59008:           -- kumirenkaiset pyörät                                       12,5%   8,5%
59009:           --muut                                                        7%      5,1%
59010: 87.10     Panssarivaunutja muut panssaroidut
59011:           taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut,
59012:           sekä
59013:           tällaisten ajoneuvojen osat                                    vapaa   vapaa
59014: 
59015: 
59016: 87.11     Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla
59017:           varustetut polku pyörät, myös sivuvaunuineen;
59018:           sivu vaunut:
59019: 8711.10   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus enintään
59020:           50cm3                                                          7,5%    7,5%
59021: 8711.20   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli
59022:           50 cm3, mutta enintään 250 cm3                                 5,1%    5,1%
59023: 8711.30   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 250
59024:           cm3, mutta enintään 500 cm3                                    5,1%    5,1%
59025: 8711.40   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 500
59026:           cm3, mutta enintään 800 cm3                                    5,1%    5,1%
59027: 8711.50   -joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus yli 800 cm3   5,1%    5,1%
59028: 8711.90   -muut                                                          5,1%    5,1%
59029: 
59030: 
59031: 87.12     Polkupyörät (myös kolmipyöräiset
59032:           tavarankuljetuspolkupyörät), moottorittomat                    12,5%   12,5%
59033: 
59034: 
59035: 87.13     Invalidivaunut, myös moottoroidut tai muuten
59036:           mekaanisella kuljetuskoneistolla toimivat:
59037: 8713.10   -joissa ei ole mekaanista kuljetuskoneistoa                    vapaa   vapaa
59038: 8713.90   -muut                                                          vapaa   vapaa
59039: 
59040: 
59041: 87.14     Nimikkeisiin 87.11-87.13 kuuluvien kulkuneuvojen
59042:           osat ja tarvikkeet:
59043:           - moottoripyörien (myös mopojen):
59044: 8714.11   -- satulatja istuimet                                          5,1%    4%
59045: 8714.19   --muut                                                         5,1%    4%
59046: 8714.20   - invalidivaunujen                                             vapaa   vapaa
59047:           -muut:
59048: 8714.91   --rungot ja haarukat sekä niiden osat                          5,1%    5,1%
59049: 8714.92   -- pyöränvanteet ja puolat                                     5,1%    5,1%
59050: 8714.93   -- navat, muut kuinjarrunavat,ja vapaarattaide-n
59051:           ketjupyörät                                                    5,1%    5,1%
59052: 8714.94   --jarrut, myösjarrunavat, sekä niiden osat                     5,1%    5,1%    w
59053:                                                                                          1.0
59054:                                                                                          Ul
59055: 8714.95   -- satulatja istuimet                                       5,1%    5,1%    w
59056:                                                                                       'Cl
59057:                                                                                       0\
59058: 8714.96   -- polkimetja kampilaitteet sekä niiden osat                5,1%    5,1%
59059: 8714.99   --muut                                                      5,1%    5,1%
59060: 
59061: 
59062: 87.15     Lastenvaunut ja niiden osat                                 7,7%    5,5%
59063: 
59064: 
59065: 87.16     Perävaunutja puoliperä vaunut; muut
59066:           kuljetusvälineet, ilman mekaanista
59067:           kuljetuskoneistoa; niiden osat:
59068: 8716.10   - asuntoperävaunut ja -puoliperävaunut asumista tai
59069:           retkeilyä varten                                            3,8%    3,8%
59070: 8716.20   -maataloudessa käytettävät itselastaavat tai itsepurkavat
59071:           perävaunut ja puoliperävaunut                               3,8%    3,8%
59072:           -muut perävaunut ja puoliperävaunut
59073:           tavarankuljetukseen:
59074: 8716.31   -- säiliöperävaunutja-puoliperävaunut                       3,8%    3,8%
59075: 8716.39   --muut                                                      3,8%    3,8%
59076: 8716.40   -muut perävaunut ja puoliperävaunut                         3,8%    3,8%
59077: 8716.80   - muut kuljetusvälineet                                     3,8%    3%
59078: 8716.90   -osat:
59079:           -- kumirenkaiset pyörät                                     7%      5,1%
59080:           --muut                                                      3,8%    3%
59081: 
59082: 
59083: 
59084:           88. Ryhmä
59085: 
59086:           Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat
59087: 
59088: 88.01     Ilmapallot ja -laivat; purje- ja liitolentokoneet ja
59089:           riippuliitimet sekä muut moottorittomat ilma-alukset:
59090: 8801.10   -purje- ja liitolentokoneet sekä riippuliitimet             vapaa   vapaa
59091: 8801.90   -muut                                                       vapaa   vapaa
59092: 
59093: 
59094: 88.02     Muut ilma-alukset (esim. helikopterit ja lentokoneet);
59095:           avaruusalukset (myös satelliitit) ja niiden
59096:           kan toraketit:
59097:           - helikopterit:
59098: 8802.11   -- tyhjäpaino enintään 2 000 kg                             vapaa   vapaa
59099: 8802.12   -- tyhjäpaino yli 2 000 kg                                  vapaa   vapaa
59100: 8802.20   -lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino enintään
59101:           2000 kg                                                      vapaa   vapaa
59102: 8802.30   -lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino yli 2 000 kg
59103:           mutta enintään 15 000 kg                                     vapaa   vapaa
59104: 8802.40   -lentokoneet ja muut ilma-alukset, tyhjäpaino yli
59105:           15 OOOkg                                                     vapaa   vapaa
59106: 8802.50   - avaruusalukset (myös satelliitit) ja niiden kantoraketit   vapaa   vapaa
59107: 
59108: 
59109: 88.03     Nimikkeeseen 88.01 tai 88.02 kuuluvien tavaroiden
59110:           osat:
59111: 8803.10   -potkurit ja roottorit sekä niiden osat                      vapaa   vapaa
59112: 8803.20   - laskutelineet ja niiden osat                               vapaa   vapaa
59113: 8803.30   -lentokoneiden tai helikoptereiden muut osat                 vapaa   vapaa
59114: 8803.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
59115: 
59116: 
59117: 88.04     Laskuvarjot (myös ohjattavat lasku varjot) ja
59118:           siipilaskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja
59119:           tarvikkeet                                                   vapaa   vapaa
59120: 
59121: 
59122: 88.05     Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten
59123:           kannella käytettävätjarrutuslaitteetja niiden
59124:           kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa
59125:           lentokoulutusta varten; edellä mainittujen tavaroiden
59126:           osat:
59127: 8805.10   -ilma-alusten lähetyslaitteet ja niiden osat;
59128:           lentotukialusten kannella käytettävätjarrutuslaitteetja
59129:           niiden kaltaiset laitteet sekä niidenosat                    vapaa   vapaa
59130: 8805.20   -laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten ja
59131:           niiden osat                                                  vapaa   vapaa
59132: 
59133: 
59134: 
59135:           89. Ryhmä
59136: 
59137:           Alukset ja uivat rakenteet
59138: 
59139: 89.01     Risteilyalukset, kiertoajelu alukset, lautta-alukset,
59140:           lastialukset, proomutja niiden kaltaiset alukset
59141:           henkilö- tai tavarankuljetukseen:
59142:                                                                                        w
59143:                                                                                        \0
59144:                                                                                        -.l
59145: 8901.10   - risteilyalukset, kiertoajelualukset ja niiden kaltaiset                    w
59146:                                                                                        10
59147:           alukset, jotka on suunniteltu pääasiallisesti                                00
59148:           henkilökuljetukseen; kaikenlaiset lautta-alukset             vapaa   vapaa
59149: 8901.20   - säiliöalukset                                              vapaa   vapaa
59150: 8901.30   - jäähdytysalukset, muut kuin alanimikkeeseen 89.01.20
59151:           kuuluvat                                                     vapaa   vapaa
59152: 8901.90   -muut tavarankuljetukseen tarkoitetut alukset ja muut
59153:           sekä henkilö- että tavarankuljetukseen tarkoitetut alukset   vapaa   vapaa
59154: 
59155: 
59156: 89.02     Kalastusalukset; tehdas- ja muut alukset
59157:           kalastustuotteiden jalostusta tai säilöntää varten:
59158:           -joiden rungon suurin pituus on vähintään 10m                vapaa   vapaa
59159:           -muut                                                        3,8%    3%
59160: 
59161: 
59162: 89.03     Huvi- tai urheilukäyttöön tarkoitetut alukset;
59163:           soutuveneet ja kanootit:
59164: 8903.10   - ilmatäytteiset                                             6,2%    4,4%
59165:           -muut:
59166: 8903.91   --purjeveneet, myös jos niissä on apumoottori                6,2%    4,4%
59167: 8903.92   --moottoriveneet, muut kuin perämoottoriveneet               6,2%    4,4%
59168: 8903.99   --muut                                                       6,2%    4,4%
59169: 
59170: 
59171: 89.04     Hinaajatja työntöalukset                                     vapaa   vapaa
59172: 
59173: 
59174: 89.05     Majakkalaivat, ruiskualukset, ruoppaus-alukset,
59175:           uivat nosturitja muut alukset, joiden merikelpoisuus
59176:           on toissijainen niiden pääkäyttöön verrattuna; uivat
59177:           telakat; uivat tai upotettavat poraus- tai
59178:           tuotantolautat:
59179: 8905.10   - ruoppausalukset                                            vapaa   vapaa
59180: 8905.20   -uivat tai upotettavat poraus- tai tuotantolautat            vapaa   vapaa
59181: 8905.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
59182: 
59183: 
59184: 89.06     Muut alukset, myös sota-aluksetja pelastusveneet,
59185:           muut kuin soutu veneet:
59186:           -sota-alukset ja niiden rungot; muut alukset, joiden
59187:           rungon suurin pituus on vähintään10m                         vapaa   vapaa
59188:           -muut                                                        6,2%    4,4%
59189: 89.07     Muut uivat rakenteet (esim.lautat, säiliöt, kasuunit,
59190:           laiturit, poijutja merimerkit):
59191: 8907.10   - ilmatäytteiset lautat                                       3,8%    3,5%
59192: 8907.90   -muut                                                         3,8%    3,5%
59193: 
59194: 
59195: 89.08     Romutettavaksi tarkoitetut alukset
59196:           ja muut uivat rakenteet                                       vapaa   vapaa
59197: 
59198: 
59199: 
59200:           XVIII OSA
59201: 
59202:           OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-,
59203:           TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET
59204:           TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET;
59205:           KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA
59206:           TARVIKKEET
59207: 
59208:           90. Ryhmä
59209: 
59210:           Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-,
59211:           tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeetja
59212:           laitteet; niiden osat ja tarvikkeet
59213: 
59214: 90.01     Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset
59215:           kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 85.44
59216:           kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta;
59217:           kehystämättömät linssit (myös piilolasit), prismat,
59218:           peilit ja muut optiset elementit, aineeseen katsomatta,
59219:           muut kuin tällaiset elementit optisesti
59220:           työstämättömästä lasista:
59221: 9001.10   -optiset uidut, optiset kuitukimputja optiset kuitukaapelit   vapaa   vapaa
59222: 9001.20   -laatat ja levyt polarisoi vasta aineesta                     vapaa   vapaa
59223: 9001.30   -piilolasit                                                   vapaa   vapaa
59224: 9001.40   - silmälasilinssit lasia                                      vapaa   vapaa
59225: 9001.50   - silmälasilinssit muuta ainetta                              vapaa   vapaa
59226: 9001.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
59227: 
59228: 
59229: 
59230: 
59231:                                                                                         w
59232:                                                                                         \0
59233:                                                                                         \0
59234: 90.02                                                                                  ~
59235:           Kehystetyt linssit, prismat, peilit ja muut optiset                          0
59236:           elementit, aineeseen katsomatta, kun ne ovat kojeiden                        0
59237:           tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset
59238:           elementit optisesti työstämättömästä lasista:
59239:           -objektiivit:
59240: 9002.10   --kameroita, projektoreita tai valokuvan suurennus- tai
59241:           pienennyslaitteita varten                                    2,5%    2,5%
59242: 9002.19   --muut                                                       2,5%    2,5%
59243: 9002.20   - suodattimet                                                2,5%    2,5%
59244: 9002.90   -muut                                                        2,5%    2,5%
59245: 
59246: 90.03     Silmälasien tai niiden kaltaisten esineiden kehykset
59247:           ja niiden osat:
59248:           -kehykset:
59249: 9003.11   --muovia                                                     3,8%    3,5%
59250: 9003.19   - - muuta ainetta                                            3,8%    3,5%
59251: 9003.90   -osat                                                        3,8%    3,5%
59252: 
59253: 90.04     Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön
59254:           korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun
59255:           tarkoitukseen:
59256: 9004.10   - aurinkolasit                                               3,8%    3,8%
59257: 9004.90   -muut                                                        3,8%    3,8%
59258: 
59259: 
59260: 90.05     Kiikaritja kaukoputket, sekä niidenjalustat; muut
59261:           tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat, ei kuitenkaan
59262:           radiotähtitieteelliset kojeet:
59263: 9005.10   - kaksiokulaariset kiikarit                                  6,2%    5%
59264: 9005.80   -muut kojeet                                                 vapaa   vapaa
59265: 9005.90   -osat ja tarvikkeet (myösjalustat):
59266:           - - kaksiokulaaristen kiikarien                              6,2%    5%
59267:           --muut                                                       vapaa   vapaa
59268: 
59269: 
59270: 90.06     Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja
59271:           valokuvaussalamalamput, muut kuin nimikkeen 85.39
59272:           sähköpurkauslamput:
59273: 9006.10   -kamerat, jollaisia käytetään painolaattojen tai
59274:           painosylinterien valmistamiseen                              2,5%    2,5%
59275: 9006.20   -kamerat, jollaisia käytetään asiakirjojen tallentamiseen
59276:           mikrofilmille, mikrokortille tai muille mikrolomakkeille   2,5%   2,5%
59277: 9006.30   -kamerat, jotka on erityisesti suunniteltu vedenalaiseen
59278:           käyttöön, ilmavalokuvaukseen tai sisäelinten
59279:           lääkinnälliseen tai kirurgiseen tutkimukseen;
59280:           oikeuslääketieteessä ja rikostutkimuksessa vertailevaan
59281:           valokuvaukseen käytettävät kamerat                         2,5%   2,5%
59282: 9006.40   - pikakuvakamerat                                          2,5%   2,5%
59283:           -muut kamerat:
59284: 9006.51   -- yksisilmäiset peilikamerat enintään 35 mm:n levyistä
59285:            rullafilmiä varten                                        2,5%   2,5%
59286: 9006.52   - - muut, alle 35 mm:n levyistä rullafilmiä varten         2,5%   2,5%
59287: 9006.53   - - muut, 35 mm:n levyistä rullafilmiä varten              2,5%   2,5%
59288: 9006.59   --muut                                                     2,5%   2,5%
59289:           - valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput:
59290: 9006.61   -- sähköpurkauslampulla toimivat ("elektroniset")
59291:           valokuvaussalamalaitteet                                   3,8%   3,8%
59292: 9006.62   -- salamalamput, salamakuutiotja niiden kaltaiset
59293:           tavarat                                                    3,8%   3,8%
59294: 9006.69   --muut                                                     3,8%   3,8%
59295:           -osat ja tarvikkeet:
59296: 9006.91   - - kameroiden                                             2,5%   2,5%
59297: 9006.99   --muut                                                     2,5%   2,5%
59298: 
59299: 90.07     Elokuvakamerat ja -projektorit, myösjos niissä on
59300:           äänen tallennus- tai toistolaitteet:
59301:           -kamerat:
59302: 9007.11   --alle 16 mm:n levyistä filmiä tai 2 x 8 mm:n filmiä
59303:           varten                                                     3,5%   3,5%
59304: 9007.19   --muut                                                     3,5%   3,5%
59305:           - projektorit:
59306: 9007.21   --alle 16 mm:n levyistä filmiä varten                      3,5%   3,5%
59307: 9007.29   --muut                                                     3,5%   3,5%
59308:           -osat ja tarvikkeet:
59309: 9007.91   - - kameroiden                                             3,5%   3,5%
59310: 9007.92   - - projektoreiden                                         3,5%   3,5%
59311: 
59312: 
59313: 90.08     Projektorit, muut kuin elokuvaprojektoritja
59314:           prof"Iiliprojektorit; valokuvan (ei kuitenkaan
59315:           elokuvan) suurennus- tai pienennyslaitteet:
59316: 9008.10   - diaprojektorit                                           3,8%   3,8%
59317: 9008.20   - mikrofilmien, mikrokorttien tai muiden                                 .j:>.
59318:                                                                                    0
59319:           mikrolomakkeiden lukulaitteet, myös kopioivat                3,8%   3,8%
59320: 9008.30   - muut projektorit                                           3,8%   3,8%   """
59321:                                                                                      0
59322:                                                                                      N
59323: 9008.40   -valokuvan (ei kuitenkaan elokuvan) suurennus- tai
59324:           pienennyslaitteet                                            3,8%   3,8%
59325: 9008.90   -osat ja tarvikkeet                                          3,8%   3,8%
59326: 
59327: 
59328: 90.09     V alokopiolaitteet, joissa on optinen järjestelmä tai
59329:           jotka perustuvat kontaktimenetelmään, sekä
59330:           lämpökopiolaitteet:
59331:           - laitteet sähköstaattista valokopiointia varten:
59332: 9009.11   -- jotkajäljentävät alkuperäiskuvan suoraan kopiolle
59333:           (suora menetelmä)                                            3,8%   3,8%
59334: 9009.12   -- jotkajäljentävät alkuperäiskuvan kopiolle
59335:           välimateriaalin kautta (epäsuora menetelmä)                  3,8%   3,8%
59336:           - muut valokopiolaitteet:
59337: 9009.21   --joissa on optinenjärjestelmä                               3,8%   3,8%
59338: 9009.22   - -jotka perustuvat kontaktimenetelmään                      3,8%   3%
59339: 9009.30   - lämpökopiolaitteet                                         3,8%   3%
59340: 9009.90   - osat ja tarvikkeet                                         3,8%   3,8%
59341: 
59342: 
59343: 90.10     Laitteet ja varusteet valokuva- ja
59344:           elokuvalaboratorioita varten (myös laitteet
59345:           piirikuvioiden projisointiin säteilyherkälle
59346:           puolijohdeaineelle), muualle tähän ryhmään
59347:           kuulumattomat; negatiivientarkastuslaitteet;
59348:           valkokankaat:
59349: 9010.10   -laitteet ja varusteet, jotka automaattisesti kehittävät
59350:           valokuva- (myös elokuva-) filmin tai rullilla olevan
59351:           valokuvapaperin, taijotka automaattisesti valottavat
59352:           kehitetyn filmin rullilla olevalle valokuvauspaperille       3,8%   3,5%
59353: 9010.20   -muut laitteet ja varusteet valokuva- ja
59354:           elokuvalaboratorioita varten; negatiivientarkastuslaitteet   3,8%   3,5%
59355: 9010.30   - valkokankaat                                               3,8%   3,5%
59356: 9010.90   -osat ja tarvikkeet                                          3,8%   3,5%
59357: 90.11     Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta,
59358:           mikroelokuvausta tai
59359:           mikroprojisointia varten:
59360: 9011.10   - stereomikroskoopit                                         1,4%    1,4%
59361: 9011.20   -muut mikroskoopit mikrovalokuvausta,
59362:           mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten                1,4%    1,4%
59363: 9011.80   -muut mikroskoopit                                           1,4%    1,4%
59364: 9011.90   -osat ja tarvikkeet                                          1,4%    1,4%
59365: 
59366: 
59367: 90.12     Mikroskoopit, muut kuin optiset; difraktiolaitteet:
59368: 9012.10   - mikroskoopit, muut kuin optiset, sekä difraktiolaitteet    vapaa   vapaa
59369: 9012.90   -osat ja tarvikkeet                                          vapaa   vapaa
59370: 
59371: 
59372: 90.13     Nestekidelaitteet,jotka eivät ole muissa nimikkeissä
59373:           yksityiskohtaisemmin kuvattuja tavaroita; laserit,
59374:           muut kuin laserdiodit; muut optiset laitteet ja kojeet,
59375:           muualle tähän ryhmään kuulumattomat:
59376: 9013.10   -aseisiin kiinnitettävät kiikaritähtäimet; periskoopit;
59377:           kiikaritja kaukoputket,jotka on suunniteltu tämän
59378:           ryhmän tai XVI osan koneiden, laitteiden tai kojeiden
59379:           osiksi                                                       3,8%    3,8%
59380: 9013.20   - laserit, muut kuin laserdiodit                             3,8%    3,8%
59381: 9013.80   -muut laitteet ja kojeet                                     3,8%    3,8%
59382: 9013.90   -osat ja tarvikkeet                                          3,8%    3,8%
59383: 
59384: 
59385: 90.14     Kompassit; muut navigointikojeetja ·laitteet:
59386: 9014.10   - kompassit                                                  4,5%    3,5%
59387: 9014.20   -lento- tai avaruusnavigointikojeetja -laitteet (muut kuin
59388:           kompassit)                                                   4,5%    4,5%
59389: 9014.80   -muut kojeetja laitteet                                      4,5%    4%
59390: 9014.90   -osat ja tarvikkeet                                          4,5%    4%
59391: 
59392: 
59393: 90.15     Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset,
59394:           oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai
59395:           geofysikaaliset kojeetja laitteet, ei kuitenkaan
59396:           kompassit; etäisyysmittarit:
59397: 9015.10   - etäisyysmittarit                                           4,5%    4,5%
59398: 9015.20   - teodoliititja takymetrit                                   4,5%    4,5%
59399: 9015.30   - vaaituskojeet                                              4,5%    4,5%    .j::>.
59400:                                                                                        0
59401:                                                                                        w
59402: 9015.40   - fotogrammetriset kojeetja laitteet                       4,5%    4,5%
59403: 9015.80   -muut kojeetja laitteet                                    4,5%    4,5%
59404:                                                                                            """
59405:                                                                                            i:
59406: 9015.90   -osat ja tarvikkeet                                        4,5%    4%
59407: 
59408: 
59409: 90.16     Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös
59410:           punnuksineen                                               5%    5%
59411:                                                                      e3,8% e3,8%
59412: 
59413: 
59414: 90.17     Piirustus- tai merkintäkojeetja matemaattiset
59415:           laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit,
59416:           astelevyt, harpikot, laskutikutja laskulevyt); kädessä
59417:           pidettävät pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet
59418:           (esim. mittatangotja -nauhat sekä mikrometritja
59419:           työntömitat), muualle tähän ryhmään
59420:           kuulumattomat:
59421: 9017.10   - piirustuspöydät tai -koneet, myös automaattiset          3,8%    3,8%
59422: 9017.20   -muut piirustus- tai merkintäkojeetja matemaattiset
59423:           laskukojeet                                                3,8%   3,8%
59424: 9017.30   - mikrometrit, työntömitatja tulkit                        3,8%   3,8%
59425: 9017.80   - muut kojeet                                              3,8%   3%
59426: 9017.90   -osat ja tarvikkeet                                        3,8%   3%
59427: 
59428: 
59429: 90.18     Lääketieteessä, myös hammas· tai
59430:           eläinlääketieteessä tai kirurgiassa käytettävät kojeet
59431:           ja laitteet, mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut
59432:           sähkölääkintälaitteetja näöntarkastuskojeet:
59433:           - sähködiagnoosilaitteet (myös laitteet toimintojen
59434:           tutkimista tai fysiologisten parametrien tarkkailua
59435:           varten):
59436: 9018.11   - - elektrokardiografit                                    5,1%    vapaa   MED
59437:                                                                      e vapaa
59438: 9018.19   --muut                                                     5,1%    vapaa   MED
59439:                                                                      e vapaa
59440: 9018.20   - ultravioletti-tai infrapunasäteilylaitteet               5,1%    vapaa   MED
59441:                                                                      evapaa
59442:           - injektioruiskut, neulat, katetrit, kanyylitja niiden
59443:           kaltaiset tavarat:
59444: 9018.31   - - injektioruiskut, myös jos niissä on neula              5,1%    vapaa   MED
59445:                                                                      e vapaa
59446: 9018.32   -- putkimaiset metallineulatja haavanompeluneulat          5,1%    vapaa   MED
59447:                                                                         evapaa
59448: 9018.39   --muut                                                        5,1%   vapaa    MED
59449:                                                                         evapaa
59450:           -muut kojeetja laitteet, joita käytetään
59451:           hammaslääketieteessä:
59452: 9018.41   -- hammaslääkärinporakoneet, myösjos ne on yhdistetty
59453:           jalustaan,jossa on muita hammaslääkintävarusteita             5,1%    vapaa   MED
59454:                                                                         evapaa
59455: 9018.49   --muut                                                        5,1%    vapaa   MED
59456:                                                                         e vapaa
59457: 9018.50   -muut oftalmologiset kojeetja laitteet                        5,1%    vapaa   MED
59458:                                                                         e vapaa
59459: 9018.90   -muut kojeetja laitteet                                       5,1%    vapaa   MED
59460:                                                                         e vapaa
59461: 
59462: 
59463: 90.19     Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet
59464:           psykologisia soveltuvuustestejä varten; otsoni-,
59465:           happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja
59466:           muut terapeuttiset hengityslaitteet:
59467: 9019.10   - mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet
59468:           psykologisia soveltuvuustestejä varten                        5,1%    vapaa   MED
59469: 9019.20   - otsoni-, happi- tai aerosolihoitolaitteet,
59470:           tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset hengityslaitteet   5,1%    vapaa   MED
59471: 
59472: 90.20     Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei
59473:           kuitenkaan suojanaamarit,joissa ei ole mekaanisia
59474:           osia eikä vaihdettavia suodattimia)                           5,1%    vapaa   MED
59475: 
59476: 90.21     Ortopediset välineet, myös kainalosauvat, kirurgiset
59477:           vyöt ja kohjuvyöt; lastatja muut
59478:           murtumanhoitovälineet; proteesit; kuulolaitteet sekä
59479:           muut vamman tai vajavuuden kompensoimiseksi
59480:           mukana pidettävät tai kannettavat tai kehoon
59481:           istutettavat välineet:
59482:           - nivelproteesit, muut ortopediset välineet ja
59483:           m urtumanhoi tovälineet:
59484: 9021.11   -- nivelproteesit                                             vapaa   vapaa
59485: 9021.19   --muut                                                        vapaa   vapaa
59486:           - tekohampaat ja hammasproteesivarusteet:
59487: 9021.21   - - tekohampaat                                               vapaa   vapaa         ~
59488:                                                                                               0
59489:                                                                                               Vl
59490:                                                                                        .j:>.
59491: 9021.29   --muut                                                       vapaa   vapaa   0
59492: 9021.30   -muut proteesit                                              vapaa   vapaa   0\
59493: 9021.40   - kuulolaitteet, ei kuitenkaan osat ja tarvikkeet            vapaa   vapaa
59494: 9021.50   - tahdistimet,jotka kiihottavat sydänlihaksia, ei
59495:           kuitenkaan osat ja tarvikkeet                                vapaa   vapaa
59496: 9021.90   -muut                                                        vapaa   vapaa
59497: 
59498: 
59499: 90.22     Röntgensäteiden tai alfa-, beta- tai gammasäteilyn
59500:           käyttöön perustuvat laitteet,lääkintä·, myös hammas-
59501:           tai eläinlääkintä· tai kirurgiseen käyttöön tai
59502:           muuhun käyttöön, mukaan lukien radiografia- tai
59503:           radioterapialaitteet, röntgenputketja muut
59504:           röntgengeneraattorit. suurjännitegeneraattorit,
59505:           valvontapaneelit ja -pöydät, varjostimet, tutkimus- tai
59506:           käsittelypöydät. tuolit sekä niiden kaltaiset tavarat:
59507:           - röntgensäteiden käyttöön perustuvat laitteet, lääkintä-,
59508:           myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön
59509:           tai muuhun käyttöön, mukaan lukien radiografia- tai
59510:           radioterapialaitteet:
59511: 9022.11   -- lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai
59512:           kirurgiseen käyttöön                                         vapaa   vapaa
59513: 9022.19   - - muuhun käyttöön                                          vapaa   vapaa
59514:           -alfa-, beta- tai gammasäteilyn käyttöön perustuvat
59515:           laitteet, lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai
59516:           kirurgiseen käyttöön tai muuhun käyttöön, mukaan
59517:           lukien radiografia- tai radioterapialaitteet:
59518: 9022.21   -- lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai
59519:           kirurgiseen käyttöön                                         vapaa   vapaa
59520: 9022.29   - - muuhun käyttöön                                          vapaa   vapaa
59521: 9022.30   - röntgenputket                                              vapaa   vapaa
59522: 9022.90   -muut, myös osat ja tarvikkeet                               vapaa   vapaa
59523: 
59524: 
59525: 90.23     Kojeet,laitteetja mallit, jotka on tarkoitettu esittelyä
59526:           (esim. opetusta tai näyttelyä) varten, muuhun
59527:           käyttöön soveltumattomat                                     vapaa   vapaa
59528: 
59529: 
59530: 90.24     Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun,
59531:           tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuuden,
59532:           lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai
59533:           muiden mekaanisten ominaisuuksien testausta
59534:           varten:
59535: 9024.10   -metallin testaukseen käytettävät koneet ja laitteet    5,1%   vapaa    se
59536:                                                                   evapaa
59537: 9024.80   -muut koneet ja laitteet                                5,1%   vapaa    se
59538:                                                                   evapaa
59539: 9024.90   -osat ja tarvikkeet                                     5,1%   vapaa    se
59540: 90.25     Densimetrit, areometritja niiden kaltaiset
59541:           uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit,
59542:           ilmapuntarit, hygrometritja psykrometrit, myös
59543:           rekisteröivät, sekä näiden kojeiden yhdistelmät:
59544:           - lämpömittarit ja pyrometrit, muihin kojeisiin
59545:           yhdistämättömät:
59546: 9025.11   - - nestetäyttöiset, suoranäyttöiset                    6%      vapaa   se
59547:                                                                   e3,8%
59548: 9025.19   --muut                                                  6%      vapaa   se
59549:                                                                   e3,8%
59550: 9025.20   - ilmapuntarit, muihin kojeisiin yhdistämättömät        6%      vapaa   se
59551:                                                                   e3,8%
59552: 9025.80   - muut kojeet                                           6%      vapaa   se
59553:                                                                   e3,8%
59554: 9025.90   -osat ja tarvikkeet                                     6%      vapaa   se
59555:                                                                   e3,8%
59556: 
59557: 90.26     Kojeetja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen,
59558:           pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien
59559:           ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten
59560:           (esim. virtausmittarit, pinnan korkeuden osoittimet,
59561:           painemittarit ja lämmönkututusmittarit), ei
59562:           kuitenkaan nimikkeen 90.14, 90.15, 90.28 tai 90.32
59563:           kojeetja laitteet:
59564: 9026.10   -nesteiden virtauksen tai pinnankorkeuden mittaamista
59565:           tai tarkkailua varten                                   6%    vapaa     se
59566:                                                                   e3,8%
59567: 9026.20   -paineen mittaamista tai tarkkailua varten              6%    vapaa     se
59568:                                                                   e3,8%
59569: 9026.80   -muut kojeetja laitteet                                 6%    vapaa     se
59570:                                                                   e3,8%
59571: 9026.90   -osat ja tarvikkeet                                     6%    vapaa     se
59572:                                                                   e3,8%
59573:                                                                                        ~
59574:                                                                                        0
59575:                                                                                        -.)
59576: 90.27     Kojeetja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä                           ~
59577:                                                                                              0
59578:           varten (esim. polarimetrit, refraktometrit,                                        00
59579:           spektrometrit sekä kaasu· tai savuanalyysilaitteet);
59580:           kojeetja laitteet viskositeetin, huokoisuuden,
59581:           laajenemisen, pintajännityksen tai niiden kaltaisten
59582:           ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten;
59583:           kojeetja laitteet lämpömäärän, äänitason tai valon
59584:           voimakkuuden mittaamista tai tarkkailua varten
59585:           (myös valotusmittarit); mikrotomit:
59586: 9027.10   -kaasu- tai savuanalyysilaitteet                              6%      vapaa   se
59587:                                                                         e3,8%
59588: 9027.20   - kromatografitja elektroforeesilaitteet                      6%      vapaa   se
59589:                                                                         e3,8%
59590: 9027.30   - spektrometrit, spektrofotometritja optista säteilyä
59591:           (ultra violetti, näkyvä, infrapuna) käyttävät spektrografit   6%    vapaa     se
59592:                                                                         e3,8%
59593: 9027.40   - valotusmittarit                                             6%    vapaa     se
59594:                                                                         e3,8%
59595: 9027.50   -muut optista säteilyä (ultra violetti, näkyvä, infrapuna)
59596:           käyttävät kojeetja laitteet                                   6%    vapaa     se
59597:                                                                         e3,8%
59598: 9027.80   -muut kojeetja laitteet                                       6%    vapaa     se
59599:                                                                         e3,8%
59600: 9027.90   - mikrotomit; osat ja tarvikkeet                              6%    vapaa     se
59601:                                                                         e3,8%
59602: 
59603: 
59604: 90.28     Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus· tai
59605:           tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit:
59606: 9028.10   - kaasumittarit                                               6,2%  vapaa     se
59607:                                                                         e3,8%
59608: 9028.20   - nestemittarit                                               6,2%  vapaa     se
59609:                                                                         e3,8%
59610: 9028.30   - sähkömittarit:
59611:           --taloudessa käytettävät sähkönkulutusmittarit                18%   vapaa     se
59612:                                                                         e5%
59613:           --muut                                                        6,2%  vapaa     se
59614:                                                                         e3,8%
59615: 9028.90   -osat ja tarvikkeet                                           6,2%  vapaa     se
59616:                                                                         e3,8%
59617: 90.29     Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit,
59618:           matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet;
59619:           nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin
59620:           nimikkeeseen 90.14 tai 90.15 kuuluvat; stroboskoopit:
59621: 9029.10   - kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit,
59622:           matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet         6,2%   4,4%
59623: 9029.20   - nopeusmittarit ja takometrit; stroboskoopit                   6,2%   4,4%
59624: 9029.90   -osat ja tarvikkeet                                             6,2%   4,4%
59625: 
59626: 
59627: 90.30     Oskilloskoopit, spektrianalysaattoritja muut
59628:           sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeetja-
59629:           laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen 90.28 mittarit; alfa-,
59630:           beta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai muun
59631:           ionisoivan säteilyn mittaus· tai toteamiskojeetja •
59632:           laitteet:
59633: 9030.10   · ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeetja -laitteet   6%    vapaa   se
59634:                                                                           e3,8%
59635: 9030.20   · katodisädeoskilloskoopitja katodisädeoskillografit            6%    vapaa   se
59636:                                                                           e3,8%
59637:           -muut kojeetja laitteet jännitteen, virranvoimakkuuden,
59638:           resistanssin tai tehon mittaamista tai tarkkailua varten,
59639:           ilman rekisteröintilaitetta:
59640: 9030.31   - - yleismittarit                                               6%    vapaa   se
59641:                                                                           e3,8%
59642: 9030.39   --muut                                                          6%    vapaa   se
59643:                                                                           e3,8%
59644: 9030.40   -muut kojeetja laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu
59645:           tietoliikennettä varten (esim. ylikuulumismittarit,
59646:           vahvistusmittarit, särökerroinmittarit ja
59647:           häiriöjännitemittarit)                                          6%    vapaa   se
59648:                                                                           e3,8%
59649:           -muut kojeetja laitteet:
59650: 9030.81   - -joissa on rekisteröintilaite                                 6%    vapaa   se
59651:                                                                           e3,8%
59652: 9030.89   --muut                                                          6%    vapaa   se
59653:                                                                           e3,8%
59654: 9030.90   -osat ja tarvikkeet                                             6%    vapaa   se
59655:                                                                           e3,8%
59656:                                                                                             ~
59657: 90.31     Mittaus· tai tarkkailukojeet, ·laitteet ja -koneet,                               .......
59658:           muualle tähän ryhmään kuulumattomat;                                              0
59659: 
59660:           profiiliprojektorit:
59661: 9031.10   - mekaanisten osien tasapainotuskoneet                        4,5%   vapaa   se
59662: 9031.20   - koestuspenkit                                               4,5%   vapaa   se
59663: 9031.30   - profiiliprojektorit                                         4,5%   vapaa   se
59664: 9031.40   -muut optiset kojeetja laitteet                               4,5%   vapaa   se
59665: 9031.80   -muut kojeet, laitteet ja koneet                              4,5%   vapaa   se
59666: 9031.90   -osat ja tarvikkeet                                           4,5%   vapaa   se
59667: 90.32     Automaattiset säätö· tai valvontakojeetja -laitteet:
59668: 9032.10   - termostaatit                                                2,2%  vapaa    se
59669: 9032.20   - paineensäätimet (pressostaatit)                             6%    vapaa    se
59670:                                                                         e3,8%
59671:           -muut kojeetja laitteet:
59672: 9032.81   - - hydrauliset tai pneumaattiset                             6%    vapaa    se
59673:                                                                         e3,8%
59674: 9032.89   --muut                                                        6%    vapaa    se
59675:                                                                         e3,8%
59676: 9032.90   -osat ja tarvikkeet                                           6%    vapaa    se
59677:                                                                         e3,8%
59678: 
59679: 
59680: 90.33     90. ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja
59681:           kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryhmään
59682:           kuulumattomat)                                                6,2%   4,4%
59683: 
59684: 
59685: 
59686:           91. Ryhmä
59687: 
59688:           Kellot ja niiden osat
59689: 
59690: 91.01     Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot,
59691:           myös ajanottokellot, joiden kuori on jalometallia tai
59692:           jalometallilla pleteroitua metallia:
59693:           - rannekellot, paristo- tai akkukäyttöiset, myös jos niissä
59694:           on ajanottotoiminto:
59695: 9101.11   - -joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö                     4%     3,8%
59696: 9101.12   - -joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö               4%     3,8%
59697: 9101.19   --muut                                                        4%     3,8%
59698:           - muut rannekellot, myös jos niissä on ajanottotoiminto:
59699: 9101.21   -- automaattivetoiset                                         4%   3,8%
59700: 9101.29   --muut                                                        4%   3,8%
59701:           -muut:
59702: 9101.91   - - paristo- tai akkukäyttöiset                               4%   3,8%
59703: 9101.99   --muut                                                        4%   3,8%
59704: 
59705: 
59706: 91.02     Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot,
59707:           myös ajanottokellot, muut kuin nimikkeeseen 91.01
59708:           kuuluvat:
59709:           - rannekellot, paristo- tai akkukäyttöiset, myös jos niissä
59710:           on ajanottotoiminto:
59711: 9102.11   - -joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö                     4%   3,8%
59712: 9102.12   - -joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö               4%   3,8%
59713: 9102.19   --muut                                                        4%   3,8%
59714:           -muut rannekellot, myösjos niissä on ajanottotoiminto:
59715: 9102.21   - - automaattivetoiset                                        4%   3,8%
59716: 9102.29   --muut                                                        4%   3,8%
59717:           -muut:
59718: 9102.91   - - paristo- tai akkukäyttöiset                               4%   3,8%
59719: 9102.99   --muut                                                        4%   3,8%
59720: 
59721: 
59722: 91.03     Muut kellot, joissa on ranne-, tasku- tai niiden
59723:           kaltaisten kellojen koneisto, ei kuitenkaan nimikkeen
59724:           91.04 kellot:
59725: 9103.10   - paristo- tai akkukäyttöiset                                 4%   4%
59726: 9103.90   -muut                                                         4%   4%
59727: 
59728: 
59729: 91.04     Kojelautakellot ja niiden kaltaiset kellot ajoneuvoja,
59730:           ilma-aluksia,
59731:           avaruusaluksia tai aluksia varten                             4%   4%
59732: 
59733: 
59734: 91.05     Muut kellot:
59735:           - herätyskellot:
59736: 9105.11   --paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset                        4%   4%
59737: 9105.19   --muut                                                        4%   4%
59738:           - seinäkellot:
59739: 9105.21   - -paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset                       4%   4%
59740: 9105.29   --muut                                                        4%   4%
59741:           -muut:
59742:                                                                                     -
59743:                                                                                     .j:::..
59744: 9105.91
59745: 9105.99
59746:           --paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset
59747:           --muut
59748:                                                                        4%
59749:                                                                        4%
59750:                                                                               4%
59751:                                                                               4%   -
59752:                                                                                    .j::.
59753: 
59754:                                                                                    N
59755: 
59756: 
59757: 
59758: 91.06     Kellonajanmerkitsemislaitteetja aikavälien
59759:           mittaamiseen, merkitsemiseen tai muulla tavalla
59760:           ilmaisemiseen tarkoitetut laitteet, joissa on
59761:           kellokoneisto tai synkronimoottori (esim.
59762:           ajantarkkailukellot ja aj anmerkitsemislaitteet):
59763: 9106.10   - ajantar kkailukellot; ajanmerkitsemislaitteet              4%     4%
59764: 9106.20   - pysäköintimittarit                                         4%     4%
59765: 9106.90   -muut                                                        4%     4%
59766: 
59767: 
59768: 91.07     Aikakytkimet, joissa on kellokoneisto tai
59769:           synkronimoottori                                             6,2%   5%
59770: 
59771: 
59772: 91.08     Täydelliset ranne-, tasku· tai niiden kaltaisten
59773:           kellojen koneistot, kootut:
59774:           -paristo- tai akkukäyttöiset:
59775: 9108.11   --joissa on ainoastaan mekaaninen näyttö tai laite,johon
59776:           voidaan yhdistää mekaaninen näyttö                           4%     4%
59777: 9108.12   - -joissa on ainoastaan optoelektroninen näyttö              4%     4%
59778: 9108.19   --muut                                                       4%     4%
59779: 9108.20   - automaattivetoiset                                         4%     4%
59780:           -muut:
59781: 9108.91   -- enimmäismitoiltaan 33,8 mm                                4%     4%
59782: 9108.99   --muut                                                       4%     4%
59783: 
59784: 
59785: 91.09     Muut täydelliset kellokoneistot, kootut:
59786:           -paristo-, akku- tai verkkokäyttöiset:
59787: 9109.11   - - herätyskellojen                                          4%     4%
59788: 9109.19   --muut                                                       4%     4%
59789: 9109.90   -muut                                                        4%     4%
59790: 
59791: 
59792: 91.10     Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai
59793:           osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset
59794:           kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot:
59795:           -ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen:
59796: 9110.11   --täydelliset koneistot, kokoamattomat tai osittain kootut
59797:           (kellokoneistosarjat)                                         vapaa   vapaa
59798: 9110.12   -- epätäydelliset koneistot, kootut                           vapaa   vapaa
59799: 9110.19   - - raakakoneistot                                            vapaa   vapaa
59800: 9110.90   -muut                                                         vapaa   vapaa
59801: 
59802: 
59803: 91.11     Ranne·, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja
59804:           niiden osat:
59805: 9111.11   - kuoretjalometallia taijalometallilla pleteroitua metallia   4%      3,5%
59806: 9111.20   - kuoret epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua
59807:           epäjaloa metallia                                             4%      3,5%
59808: 9111.80   -muut kuoret                                                  4%      3,5%
59809: 9111.90   -osat                                                         4%      3,5%
59810: 
59811: 
59812: 91.12     Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset,
59813:           muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden kuoret
59814:           tai kotelot sekä niiden osat:
59815: 9112.10   - metalliset kuoret tai kotelot                               4%      4%
59816: 9112.80   - muut kuoret tai kotelot                                     4%      4%
59817: 9112.90   -osat                                                         4%      4%
59818: 
59819: 
59820: 91.13     Kellonhihnatja -rannekkeet sekä niiden osat:
59821: 9113.10   -jalometallia taijalometallilla pleteroitua metallia          10%     7%
59822: 9113.20   - epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua epäjaloa
59823:           metallia                                                      10%     7%
59824: 9113.90   -muut                                                         10%     8%
59825: 
59826: 
59827: 91.14     Muut kellon osat:
59828: 9114.10   -jouset, myös spiraalit                                       vapaa   vapaa
59829: 9114.20   -kivet                                                        vapaa   vapaa
59830: 9114.30   - kellotaulut                                                 vapaa   vapaa
59831: 9114.40   -pohjat ja sillat                                             vapaa   vapaa
59832: 9114.00   -muut                                                         vapaa   vapaa
59833: 
59834: 
59835: 
59836:           92. Ryhmä
59837: 
59838:           Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet
59839: 
59840:                                                                                         -
59841:                                                                                         ~
59842:                                                                                         w
59843: 92.01
59844: 
59845: 9201.10
59846:           Pianot, myös automaattipianot; cembalotja muut
59847:           koskettimistolla varustetut kielisoittimet:
59848:           - pystypianot                                            7%   5,1%
59849:                                                                                -
59850:                                                                                .j>.
59851:                                                                                .j>.
59852: 
59853: 
59854: 
59855: 9201.20   - flyygelit                                              7%   5,1%
59856: 9201.90   -muut                                                    7%   5,1%
59857: 
59858: 
59859: 92.02     Muut kielisoittimet (esim. kitarat, viulut ja harput):
59860: 9202.10   - jousisoittimet                                         7%   5,1%
59861: 9202.90   -muut                                                    7%   5,1%
59862: 
59863: 
59864: 92.03     Koskettimistolla varustetut pilliurut; urkuharmonitja
59865:           niiden kaltaiset kosketinsoittimet, joissa on vapaasti
59866:           värähtelevät metallilehdykät:
59867:           - koskettimistolla varustetut pilliurut                  5%   4%
59868:           -muut                                                    7%   5,1%
59869: 
59870: 
59871: 92.04     Hanuritja niiden kaltaiset soittimet; huuliharput:
59872: 9204.10   - hanuritja niiden kaltaiset soittimet                   7%   5%
59873: 9204.20   - huuliharput                                            7%   5%
59874: 
59875: 
59876: 92.05     Muut puhallussoittimet (esim. klarinetit, trumpetitja
59877:           säkki pillit):
59878: 9205.10   - vaskipuhaltimet                                        7%   4,2%
59879: 9205.90   -muut                                                    7%   4,2%
59880: 
59881: 
59882: 92.06     Lyömäsoittimet (esim. rummut, ksylofonit, symbaalit,
59883:           kastanjetitja marakasit)                                 7%   4,5%
59884: 
59885: 
59886: 92.07     Soittimet,joiden ääni saadaan aikaan taijoudutaan
59887:           vahvistamaan sähköisesti (esim. urut, kitarat ja
59888:           hanurit):
59889: 9207.10   -kosketinsoittimet, muut kuin hanurit                    7%   5,1%
59890: 9207.90   -muut                                                    7%   5,1%
59891: 
59892: 
59893: 92.08     Soittorasiat, orkestrionit, posetiivit, mekaaniset
59894:           laulu linnut, soitinsahatja muut soittimet, tämän
59895:           ryhmän muihin nimikkeisiin kuulumattomat;
59896:           kaikenlaiset houkutuspillit ja muut eläinten ääniä
59897:           matkivat houkutusvälineet; vihellys pillit, kutsutorvet
59898:           ja muut suulla puhallettavat äänimerkinantovälineet:
59899: 9208.10   - soittorasiat                                            7%      4,2%
59900: 9208.90   -muut                                                     7%      4,2%
59901: 
59902: 
59903: 92.09     Soittimien osat (esim. soittorasioiden mekanismit) ja
59904:           tarvikkeet (esim. mekaanisten soittimien kortit,
59905:           kiekotja rullat); kaikenlaiset metronomit, ääniraudat
59906:           ja virityspillit:
59907: 9209.10   - metronomit, ääniraudatja virityspillit                  vapaa   vapaa
59908: 9209.20   - soittorasioiden mekanismit                              vapaa   vapaa
59909: 9209.30   - soittimien kielet                                       vapaa   vapaa
59910:           -muut:
59911: 9209.91   -- pianojen osat ja tarvikkeet                            vapaa   vapaa
59912: 9209.92   -- nimikkeeseen 92.02 kuuluvien soittimien osat ja
59913:           tarvikkeet                                                vapaa   vapaa
59914: 9209.93   -- nimikkeeseen 92.03 kuuluvien soittimien osat ja
59915:           tarvikkeet                                                vapaa   vapaa
59916: 9209.94   -- nimikkeeseen 92.07 kuuluvien soittimien osat ja
59917:           tarvikkeet                                                vapaa   vapaa
59918: 9209.99   --muut                                                    vapaa   vapaa
59919: 
59920: 
59921:           XIX OSA
59922: 
59923:           ASEET JA AMPUMATARVIKKEET; NIIDEN OSAT
59924:           JA TARVIKKEET
59925: 
59926:           93. Ryhmä
59927: 
59928:           Aseet ja ampuma tarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet
59929: 
59930: 93.01     Sota-aseet, muut kuin revolverit, pistoolit ja
59931:           nimikkeen 93.07 aseet                                     vapaa   vapaa
59932: 
59933: 
59934: 93.02     Revolveritja pistoolit, muut kuin nimikkeeseen 93.03
59935:           tai 93.04 kuuluvat                                        4,2%    4%
59936: 
59937:                                                                                     -
59938:                                                                                     .j::..
59939: 
59940:                                                                                     VI
59941: 93.03     Muut tuliaseet ja niiden kaltaiset tavarat, joiden
59942:           toiminta perustuu räjähtävän panoksen palamiseen
59943:           (esim. metsästys· ja urheiluhaulikotja -kiväärit,
59944:                                                                                       -
59945:                                                                                       .j:::.
59946: 
59947:                                                                                       0\
59948: 
59949: 
59950:           suustaladattavat tuliaseet, valopistoolit ja muut
59951:           ainoastaan merkinantoraketteja ampuvat välineet,
59952:           paukku panospistoolit ja -revolverit, kiinteäpulttiset
59953:           teurastuspistoolit sekä köydenheittolaitteet):
59954: 9303.10   - suustaladattavat tuliaseet                                4,5%    4,5%
59955: 9303.20   - muut metsästys- tai urheiluhaulikot, myös
59956:           haulikkorihlat                                              4,5%    4,5%
59957: 9303.30   -muut metsästys- tai urheilukiväärit                        4,5%    4,5%
59958: 9303.90   -muut                                                       4,5%    4%
59959: 
59960: 
59961: 93.04     Muut aseet (esim.jousi·, ilma- tai kaasukivääritja ·
59962:           pistoolit sekä patukat), ei kuitenkaan nimikkeeseen
59963:           93.07 kuuluvat                                              6,2%    4,5%
59964: 
59965: 
59966: 93.05     Nimikkeisiin 93.01-93.04 kuuluvien tavaroiden osat
59967:           ja tarvikkeet:
59968: 9305.10   - revolverienja pistoolien                                  6,2%    4,4%
59969:           -nimikkeen 93.03 haulikoidenja kiväärien:
59970: 9305.21   - haulikonpiiput                                            6,2%    4,4%
59971: 9305.29   --muut:
59972:           ---karkeasti sahatut kiväärintukinteelmät, puusta           vapaa   vapaa
59973:           ---muut                                                     6,2%    4,4%
59974: 9305.90   --muut:
59975:           --nimikkeen 93.01 sota-aseiden                              vapaa   vapaa
59976:           --muut                                                      6,2%    4,4%
59977: 
59978: 
59979: 93.06     Pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjuksetja
59980:           niiden kaltaiset sota-ammukset sekä niiden osat;
59981:           patruunat ja muut projektiilitja ampumatarvikkeet
59982:           sekä niiden osat, myös haulitja etu panokset:
59983: 9306.10   -patruunat niittaus- tai niiden kaltaisia työkalu- ja tai
59984:           kiinteäpulttisia teurastuspistooleja varten sekä niiden
59985:           osat                                                        6%      4,4%
59986:           - haulikonpatruunat ja niiden osat; ilmakiväärinluodit:
59987: 9306.21   - - patruunat                                               6%      4,4%
59988: 9306.29   --muut                                                      6%      4,4%
59989: ~                9306.30   -muut patruunat ja niiden osat                              6%      4,4%
59990: w
59991:                  9306.90   -muut:
59992:                            --pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden
59993: """
59994: 0
59995: ~                          kaltaiset sota-ammukset sekä niiden osat                    vapaa   vapaa
59996: V>
59997: 
59998: g                          --muut                                                      6%      4,4%
59999: 5:
60000: "'............   93.07     Miekat, sapelit, pistimetja niiden kaltaiset aseet sekä
60001:                            niiden osat, tupetja kotelot                                3,8%    3%
60002: 
60003: 
60004:                            XX OSA
60005:                            ERINÄISET TAVARAT
60006: 
60007:                            94. Ryhmä
60008:                            Huonekalut; vuoteiden joustinpohjatja
60009:                            vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden
60010:                            kaltaiset pehmustetut sisustusta varat; valaisimetja
60011:                            valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat;
60012:                            valokilvetja niiden kaltaiset tavarat;
60013:                            tehdasvalmisteiset rakennukset
60014:                  94.01     Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 94.02 kuuluvat),
60015:                            myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden osat:
60016:                  9401.10   -istuimet, jollaisia käytetään ilma-aluksissa               6,1%    vapaa   FUR
60017:                  9401.20   -istuimet, jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa         6,1%    4,4%    FUR
60018:                  9401.30   -pyörivät istuimet, joiden korkeutta voi säätää             6,1%    vapaa   FUR
60019:                  9401.40   - vuoteiksi muutettavat istuimet, muut kuin
60020:                            puutarhatuolit ja retkeilyvarusteet                         6,1%    vapaa   FUR
60021:                  9401.50   - istuimet rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden
60022:                            kaltaisista aineista                                        6,1%    vapaa   FUR
60023:                            - muut istuimet, puurunkoiset:
60024:                  9401.61   - - pehmustetut                                             6,1%    vapaa   FUR
60025:                  9401.69   --muut                                                      6,1%    vapaa   FUR
60026:                            - muut istuimet, metallirunkoiset:
60027:                  9401.71   - - pehmustetut                                             6,1%    vapaa   FUR
60028:                  9401.79   --muut                                                      6,1%    vapaa   FUR
60029:                  9401.80   - muut istuimet                                             6,1%    vapaa   FUR
60030:                  9401.90   -osat                                                       6,1%    3%      FUR
60031:                                                                                                              ~
60032:                                                                                                              .....
60033:                                                                                                              -...!
60034: 94.02     Lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai                                 ~
60035:                                                                                          ......
60036:           kirurgiset huonekalut (esim. leikkauspöydät,                                   00
60037: 
60038:           tutkimuspöydät, sairaalavuoteet mekaanisin
60039:           varusteinja hammaslääkärintuolit); parturintuolitja
60040:           niiden kaltaiset tuolit, joissa on sekä pyöritys- että
60041:           kallistus- ja nostomekanismit; edellä mainittujen
60042:           tavaroiden osat:
60043: 9402.10   - hammaslääkärin-, parturin- ja niiden kaltaiset tuolit
60044:           sekä niiden osat:
60045:           --metallia                                                5,1%   vapaa   MED
60046:           - - muuta ainetta                                         5,1%   vapaa   MED
60047: 9402.90   -muut                                                     5,1%   vapaa   MED
60048: 
60049: 
60050: 94.03     Muut huonekalut ja niiden osat:
60051: 9403.10   - metallihuonekalut,jollaisia käytetään toimistoissa      5,1%   vapaa   FUR
60052: 9403.20   -muut metallihuonekalut                                   5,1%   vapaa   FUR
60053: 9403.30   - puuhuonekalut,jollaisia käytetään toimistoissa          5,1%   vapaa   FUR
60054: 9403.40   - puuhuonekalut,jollaisia käytetään keittiöissä           5,1%   4%      FUR
60055: 9403.50   - puuhuonekalut,jollaisia käytetään makuuhuoneissa        5,1%   vapaa   FUR
60056: 9403.60   - muut puuhuonekalut                                      5,1%   vapaa   FUR
60057: 9403.70   - muovihuonekalut                                         5,1%   vapaa   FUR
60058: 9403.80   - huonekalut muista aineista, myös rottingista,
60059:           koripajusta, bambusta tai niiden kaltaisista aineista     5,1%   vapaa   FUR
60060: 9403.90   -osat:
60061:           -- alanimikkeessä 94.03.80.00 mainittujen huonekalujen
60062:           osat                                                      5,1%   4%
60063:           --muut                                                    5,1%   4%
60064: 
60065: 
60066: 94.04     Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden
60067:           kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, täytetyt
60068:           vuodepeitteet, tyynytja pielukset),jousitetut tai millä
60069:           aineella tahansa täytetyt tai pehmustetut tai
60070:           huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt,
60071:           myös verhoamattomat:
60072: 9404.10   - vuoteidenjoustinpohjat                                  7%     5,1%
60073:           -patjat:
60074: 9404.21   -- huokoista kumia tai huokaista muovia, myös
60075:           verhoamattomat                                            7%     5,1%
60076: 9404.29   - - muuta ainetta                                         7%     5%
60077: 9404.30   - makuupussit                                             7%     5%
60078: 9404.90   -muut                                                          7%      5,1%
60079: 
60080: 
60081: 94.05     Valaisimetja valaistusvarusteet, myös hakuvalotja
60082:           valonheittimet, sekä niiden osat, muualle
60083:           kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja
60084:           valaistut nimikilvet,joissa on pysyvästi asennettu
60085:           valonlähde, sekä niiden osat, muualle
60086:           kuulumattomat:
60087: 9405.10   - kattokruunut ja muut katto- tai seinävalaisimet,
60088:           sähköllä toimivat, ei kuitenkaan valaistusvarusteet,
60089:           jollaisia käytetään yleisten aukioiden tai liikenneväylien
60090:           valaisemiseen                                                  9,1%    6,4%
60091: 9405.20   -pöytä-, kirjoituspöytä-, vuode- taijalkalamput, sähköllä
60092:           toimivat                                                       9,1%    6,4%
60093: 9405.30   - joulukuusen valaisinsarjat                                   9,1%    6,4%
60094: 9405.40   -muut sähkövalaisimetja-valaistusvarusteet                     9,1%    6,4%
60095: 9405.50   -muut kuin sähköllä toimivat valaisimetja
60096:           valaistusvarusteet                                             9,1%    6,4%
60097: 9405.60   - valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet   9,1%    6,4%
60098:           -osat:
60099: 9405.91   --lasia                                                        9,1%    6,4%
60100: 9405.92   --muovia                                                       9,1%    6,4%
60101: 9405.99   --muut                                                         9,1%    6,4%
60102: 
60103: 
60104: 94.06     Tehdasvalmisteiset rakennukset:
60105:           -muovia                                                        24%     13,4%
60106:           -puuta                                                         vapaa   vapaa
60107:           - muuta ainetta                                                4,4%    4%
60108: 
60109: 
60110: 
60111:           95. Ryhmä
60112: 
60113:           Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja
60114:           tarvikkeet
60115:           Huomautus HS-nimikkeisiin 95.01-95.05:
60116:           Sarakkeessa 4 ilmoitetut "tulli-vapaa"-tarjoukset
60117:           toteutetaan 10 vuoden aikana
60118: 
60119:                                                                                          ~
60120:                                                                                          ......
60121:                                                                                          1.0
60122:                                                                                             ~
60123: 95.01     Lasten ajettaviksi tarkoitetut lelut, joissa on pyörät                            N
60124:                                                                                             0
60125:           (esim. kolmipyöräiset polku pyörät, potkulaudatja
60126:           poljinautot); nukenvaunut                                    7,7%   vapaa   TOY
60127: 
60128: 95.02     Ihmistä esittävät nuket:
60129: 9502.10   - nuket, myös puetut                                         7,7%   vapaa   TOY
60130:                                                 vähin tulli p. 1 kg    1,20
60131:           -osat ja tarvikkeet:
60132: 9502.91   --vaatteet ja vaatetustarvikkeet sekäjalkineet ja
60133:           päähineet                                                    7,7%   vapaa   TOY
60134:                                                vähin tulli p. 1 kg     1,20
60135: 9502.99   --muut                                                       7,7%   vapaa   TOY
60136:                                                vähin tulli p. 1 kg     1,20
60137: 
60138: 
60139: 95.03     Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit
60140:           ajanvietetarkoituksiin, myös mekaaniset;
60141:           kaikenlaiset palapelit:
60142: 9503.10   -sähköjunat, myös niiden raiteet, opasteet ja muut
60143:           tarvikkeet                                                   7,1%   vapaa   TOY
60144: 9503.20   - pienoismallien, myös mekaanisten, rakennussarjat, ei
60145:           kuitenkaan alanimikkeeseen 95.03.10 kuuluvat                 7,1%   vapaa   TOY
60146: 9503.30   -muut rakennussarjat ja koottavat lelut                      7,1%   vapaa   TOY
60147:           -eläimiä tai muita hahmoja kuin ihmistä esittävät lelut:
60148: 9503.41   --täytetyt                                                   7,1%   vapaa   TOY
60149: 9503.49   --muut                                                       7,1%   vapaa   TOY
60150: 9503.50   - lelusoittimet tai-soitinlaitteet                           7,1%   vapaa   TOY
60151: 9503.60   - palapelit                                                  7,1%   vapaa   TOY
60152: 9503.70   -muut lelut, sarjoina tai täydellisinä varusteina            7,1%   vapaa   TOY
60153: 9503.80   -muut lelut ja mallit, joissa on moottori                    7,1%   vapaa   TOY
60154: 9503.90   -muut                                                        7,1%   vapaa   TOY
60155: 
60156: 95.04     Seurapelivälineet ja pelilaitteet sisätiloja varten,
60157:           biljardipelit, kasinoiden pelipyödätja automaattiset
60158:           keilapelivarusteet:
60159: 9504.10   - videopelit, jollaisia käytetään televisiovastaanottimen
60160:           kanssa                                                       4,5%   vapaa   TOY
60161: 9504.20   - biljardivälineetja -tarvikkeet                             4,5%   vapaa   TOY
60162: 9504.30   -muut pelilaitteet, rahalla tai rahakkeella toimivat, muut
60163:           kuin keilapelivarusteet                                      4,5%   vapaa   TOY
60164: 9504.40   - pelikortit                                                 4,5%   vapaa   TOY
60165: 9504.90   -muut                                                         4,5%   vapaa   TOY
60166: 
60167: 95.05     Juhla-, karnevaali- ja muut huvitusesineet, myös
60168:           taikomisvälineet ja pilailuesineet:
60169: 9505.10   - joulunviettoesineet                                         15%    vapaa   TOY
60170: 9505.90   -muut                                                         15%    vapaa   TOY
60171: 
60172: 95.06     Välineet ja varusteet liikuntaa, voimistelua,
60173:           voimailua, muuta urheilua (myös pöytätennistä) tai
60174:           ulkoilmapelejä tai -leikkejä varten, muualle tähän
60175:           ryhmään kuulumattomat; uima-altaatja
60176:           kahluualtaat:
60177:           -sukset ja muut varusteet lumella hiihtoa varten:
60178: 9506.11   --sukset                                                      6,2%   4,4%
60179: 9506.12   -- suksisiteet                                                6,2%   4,4%
60180: 9506.19   --muut                                                        6,2%   4,4%
60181:           - vesisukset, lainelaudat, purjelaudat ja muut
60182:           vesi urheiluvälineet:
60183: 9506.21   -- purjelaudat                                                4%     2,7%
60184: 9506.29   --muut                                                        4%     4%
60185:           - golfmailatja muut golfvarusteet:
60186: 9506.31   --täydelliset mailat                                          4%     4%
60187: 9506.32   --pallot                                                      4%     4%
60188: 9506.39   --muut                                                        4%     4%
60189: 9506.40   - pöytätennisvälineet ja -varusteet                           4%     4%
60190:           -tennis-, sulkapallo-tai niiden kaltaiset mailat,jänteineen
60191:           tai ilman:
60192: 9506.51   -- tennismailat,jänteineen tai ilman                          4%     4%
60193: 9506.59   --muut                                                        4%     4%
60194:           -pallot, muut kuin golfpallot ja pöytätennispallot:
60195: 9506.61   - - tennispallot                                              4%     4%
60196: 9506.62   -- ilmatäytteiset pallot                                      4%     4%
60197: 9506.69   --muut                                                        4%     4%
60198: 9506.70   -luistimetja rullaluistimet, myös }uistin- tai
60199:           rullaluistinjalkineet kiinnitetyin Juistimin                  6,2%   2,7%
60200:           -muut:
60201: 9506.91   --välineet ja varusteet liikuntaa, voimisteluaja voimailua
60202:           varten                                                        4%     2,7%
60203: 9506.99   --muut:
60204:           - - -jääkiekkomailat                                          6,2%   4,4%
60205:           ---muut                                                       4%     4%
60206: 
60207:                                                                                              -
60208:                                                                                              .j:>.
60209:                                                                                              N
60210: 95.07     Vavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet;
60211:           kalahaavit, perhoshaavitja niiden kaltaiset haavit;
60212:                                                                                    "'"
60213:                                                                                    N
60214:                                                                                    N
60215: 
60216:           houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 92.08 tai
60217:           97.05 kuuluvat) ja niiden kaltaiset
60218:           metsästystarvikkeet:
60219: 9507.10   - vavat                                                  6,9%    5,1%
60220: 9507.20   - kalakoukut, myös perukkeineen                          vapaa   vapaa
60221: 9507.30   - uistin- tai perhokelat                                 6,9%    5,1%
60222: 9507.90   -muut                                                    6,9%    5,1%
60223: 
60224: 
60225: 95.08     Karusellit, keinut, ampumaratavarusteet ja muut
60226:           huvipuistovälineet; kiertävät sirkukset, kiertävät
60227:           eläinnäyttelyt ja kiertävät teatterit                    5,1%    3,8%
60228: 
60229: 
60230:           96. Ryhmä
60231: 
60232:           Erinäiset tavarat
60233: 
60234: 96.01     N orsunluu, luu, kilpikonnankuori, sarvi, koralli,
60235:           helmiäinen ja muut eläinkunnasta saadut
60236:           veistoaineet, valmistetut, sekä näistä aineista tehdyt
60237:           tavarat (myös muotoonpuristetut):
60238: 9601.10   -valmistettu norsunluu ja norsunluusta tehdyt tavarat    2,2%    2,2%
60239: 9601.90   -muut                                                    2,2%    1,6%
60240: 
60241: 
60242: 96.02     Kasvi- tai kivennäisveistoaineet, valmistetut, ja
60243:           näistä aineista tehdyt tavarat; vahasta, steariinista,
60244:           luonnosta saaduista kumeista, luonnonhartsista tai
60245:           muovailumassasta valetut, muotoonpuristetut tai
60246:           veistetyt tavarat sekä muut muualle kuulumattomat
60247:           valetut, muotoonpuristetut tai veistetyt tavarat;
60248:           valmistettu kovettamaton gelatiini (ei kuitenkaan
60249:           nimikkeen 35.03 gelatiini) sekä kovettamattomasta
60250:           gelatiinista tehdyt tavarat                              2,2%    2,2%
60251:                                                    vähin tulli p. 1 kg   1,78
60252: 9606.22   - - epäjaloa metallia, tekstiiliaineella päällystämättömät     6,2%   5%
60253:                                                    vähin tulli p. 1 kg   1,78
60254: 9606.29   --muut                                                         6,2%   5%
60255:                                                    vähin tulli p. 1 kg   1,78
60256: 9606.30   -- napinsydämetja muut napinosat; napinteelmät                 6,2%   4,4%
60257:                                                    vähin tulli p. 1 kg   1,78
60258: 
60259: 
60260: 96.07     Vetoketjut ja niiden osat:
60261:           - vetoketjut:
60262: 9607.11   - -joiden hakaset ovat epäjaloa metallia                       7%     7%
60263: 9607.19   --muut                                                         7%     7%
60264: 9607.20   -osat                                                          7%     7%
60265: 
60266: 96.08     Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu· tai muulla
60267:           huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynätja
60268:           niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; irtolyijykynät;
60269:           kynän varret, kynänpitimetja niiden kaltaiset pitimet;
60270:           edellä mainittujen tavaroiden osat (myös hylsytja
60271:           pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 96.09 kuuluvat:
60272: 9608.10   - kuulakärkikynät                                              3,8%   3,8%
60273: 9608.20   - huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut
60274:            kynät                                                         3,8%   3,8%
60275:           - täytekynätja niiden kaltaiset kynät:
60276: 9608.31   - - tussikynät                                                 3,8%   3,8%
60277: 9608.39   --muut                                                         3,8%   3,8%
60278: 9608.40   - irtolyijykynät                                               3,8%   3,8%
60279: 9608.50   - kahden tai useamman edellä mainitun alanimikkeen
60280:           tavaroista koostuvat sarjat                                    3,8%   3,8%
60281: 9608.60   - kuulakärkikynien patruunat, jotka koostuvat
60282:           kuulakärjestä ja mustesäiliöstä                                3,8%   3,5%
60283:           -muut:
60284: 9608.91   -- kynänterätja niiden kärjet                                  3,8%   3,5%
60285: 9608.99   --muut                                                         3,8%   3,5%
60286: 
60287: 
60288: 96.09     Lyijy-, aniliini- tai värikynät (muut kuin nimikkeeseen
60289:           96.08 kuuluvat), kivikynät, irtolyijyt, myös värilliset,
60290:           pastelli- ja muut väriliidut, piirustushiilet, kirjoitus-
60291:           tai piirustusliitu sekä vaatturinliitu:
60292: 9609.10   - kynät,joissa lyijyä ympäröijäykkä tuppi                      3,6%   3,5%   .j::.
60293:                                                                                        N
60294:                                                                                        w
60295: 96.03     Luudat, harjat (myös jos ne ovat koneiden, laitteiden                       .j:>.
60296: 
60297:           tai kulkuneuvojen osia), siveltimet, käsikäyttöiset                         ~
60298:           mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat, sekä
60299:           mopitja höyhenhuiskut; luudan· tai harjantekoon
60300:           tarkoitetut valmiit harjaskimputja -tupsut;
60301:           maalaustyynytja -telat; kumi- ja muut
60302:           kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat):
60303: 9603.10   - yhteensidotuista varvuista tai muista kasviaineista
60304:           koostuvat luudatja harjat, myösjos niissä on varsi            15%U 9,8%
60305:           - hammasharjat, partasudit, hiusharjat, kynsiharjat,
60306:           silmäripsiharjatja muut toalettiharjat henkilökohtaiseen
60307:           käyttöön, myös tällaiset harjat,jotka ovat laitteiden osia:
60308: 9603.21   - - hammasharjat, myös hammasproteeseja varten                15%U 9,8%
60309: 9603.29   --muut                                                        15%U 9,8%
60310: 9603.30   - taiteilijansiveltimet, kirjoitussiveltimetja niiden
60311:           kaltaiset siveltimet kosmeettisia valmisteitavarten           15%U 7,1%
60312: 9603.40   -maali- tai lakkaharjatja -siveltimet (muut kuin
60313:           alanimikkeen 96.03.30 siveltimet); maalaustyynytja
60314:           -telat                                                        15%U 9,8%
60315: 9603.50   -muut harjat,jotka ovat koneiden, laitteiden tai
60316:           kulkuneuvojen osia                                            15%U 9,8%
60317: 9603.90   -muut:
60318:           -- luudan- tai harjantekoon tarkoitetut valmiit
60319:           harjaskimputja -tupsut                                        vapaa vapaa
60320:           --muut                                                        15%U 9,8%
60321: 
60322: 
60323: 96.04     Käsiseulatja -sihdit                                          3,8%   3,8%
60324: 
60325: 
60326: 96.05     Toaletti-, ompelu- tai kengänkiiHotustarvikkeita tai
60327:           vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita
60328:           sisältävät matkapakkaukset:
60329:           -joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa      13%    8,7%
60330:           -muut                                                         15%    9,8%
60331: 
60332: 
60333: 96.06     Napit, myös painonapit, napinsydämetja muut
60334:           näiden tavaroiden osat; napinteelmät:
60335: 9606.10   - painonapit ja niiden osat                                   6,2%   5%
60336:                                                vähin tulli p. 1 kg      1,78
60337:           -muut napit:
60338: 9606.21   --muovia, tekstiiliaineella päällystämättömät                 6,2%   5%
60339: 9609.20   - irtolyijyt, myös värilliset                             3,6%    3,5%
60340: 9609.90   -muut                                                     3,6%    3,5%
60341: 
60342: 
60343: 96.10     Kivitaulut ja muut kirjoitus- tai piirustustaulut,
60344:           myös kehystetyt                                           3,8%    3,5%
60345: 
60346: 
60347: 96.11     Päiväys-, sinetöimis-, numeroimis- ja niiden kaltaiset
60348:           leimasimet (myös nimilippujen painamislaitteetja
60349:           kohokirjoittimet), käsikäyttöiset; käsikäyttöiset
60350:           latomahaat sekä käsinpainantasarjat,joissa on
60351:           tällaiset latomahaat                                      3,8%    3,5%
60352: 
60353: 
60354: 96.12     Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset
60355:           värinauhat,joihin on imeytetty väri taijoita on
60356:           muuten valmistettujättämään painantajälkeä, myös
60357:           keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on
60358:           imeytetty väri, koteloineen tai ilman:
60359: 9612.10   - värinauhat                                              6,2%    4,4%
60360: 9612.20   - värityynyt                                              6,2%    4,4%
60361: 
60362: 
60363: 96.13     Savukkeensytyttimetja muut sytyttimet, myös
60364:           mekaaniset tai sähköllä toimivat, sekä niiden osat, ei
60365:           kuitenkaan sytyttimenkivetja -sydämet:
60366: 9613.10   - kaasukäyttöiset taskusytyttimet, kertatäyttöiset        5,1%    4,5%
60367: 9613.20   - kaasukäyttöiset taskusytyttimet, uudelleentäytettävät   5,1%    4,5%
60368: 9613.30   - pöytäsytyttimet                                         5,1%    4,5%
60369: 9613.80   - muut sytyttimet                                         5,1%    4,5%
60370: 9613.90   -osat                                                     5,1%    4,5%
60371: 
60372: 
60373: 96.14     Tupakkapiiput (myös piipun pesät), sikari- tai
60374:           savukeimukkeet sekä niiden osat:
60375: 9614.10   -karkeasti muotoillut puu- taijuuriteelmät piippujen
60376:           valmistusta varten                                        vapaa   vapaa
60377: 9614.20   -piiput ja piipunpesät                                    3,8%    3,8%
60378: 9614.90   -muut                                                     3,8%    3,8%
60379: 
60380: 
60381:                                                                                     ~
60382:                                                                                     N
60383:                                                                                     Vl
60384: 96.15     Kammat, hiussoljet ja niiden kaltaiset esineet;                        .j:>.
60385:                                                                                  N
60386:           hiusneulat, hiuspinteet, papiljotitja niiden kaltaiset                 0'1
60387:           esineet, muut kuin nimikeeseen 85.16 kuuluvat, sekä
60388:           niiden osat:
60389:           - kammat, hiussoljet ja niiden kaltaiset esineet:
60390: 9615.11   - - kovakumia tai muovia                                 6,2%   4,4%
60391: 9615.19   --muut                                                   6,2%   4,4%
60392: 9615.20   -muut                                                    6,2%   4,4%
60393: 
60394: 
60395: 96.16     Hajuvesisuihkupullot ja niiden kaltaiset
60396:           toalettisuihkupullot sekä niiden helatja
60397:           suihkutuspäät; puuterihuiskutja tyynyt kosmeettisia
60398:           tai toalettivalmisteita varten:
60399: 9616.10   - hajuvesisuihkupullot ja niiden kaltaiset
60400:           toalettisuihkupullot sekä niiden helatja suihkutuspäät   6%     4,4%
60401: 9616.20   - puuterihuiskutja tyynyt kosmeettisia tai
60402:           toalettivalmisteita varten                               6%     4,4%
60403: 
60404: 
60405: 96.17     Termospullotja muut termosastiat, täydelliset
60406:           koteloineen; niiden osat, muut kuin lasisäitiöt          8,9%   8%
60407:                                              vähin tulli p. 1 kg   2,50
60408: 
60409: 
60410: 96.18     Sovitus- ja mallinuket; automaattiset ja muut
60411:           liikkuvat esittelyvälineet, joita käytetään
60412:           näyteikkunoiden somistamiseen                            3,8%   3%
60413: 
60414: 
60415:           XXI OSA
60416:           TAIDETEOKSET, KOKOELMAESINEET JA
60417:           ANTIIKKIESINEET
60418: 
60419:           97. Ryhmä
60420: 
60421:           Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet
60422: 
60423: 97.01     Maalaukset, piirustukset ja pastellit, kokonaan käsin
60424:           tehdyt, muut kuin nimikkeen 49.06 piirustukset ja
60425:           muut kuin käsinmaalatut tai -koristetut tavarat;
60426:           kollaasitja niiden kaltaiset koristetaulut:
60427: 9701.10   -maalaukset, piirustukset ja pastellit                  vapaa   vapaa
60428: 9701.90   -muut                                                   vapaa   vapaa
60429: 
60430: 
60431: 97.02     Alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat      vapaa   vapaa
60432: 
60433: 
60434: 97.03     Alkuperäisveistoksetja -patsaat, aineeseen
60435:           katsomatta                                              vapaa   vapaa
60436: 
60437: 97.04     Postimerkit, veromerkit, arvoleimat,
60438:           ensipäiväkuoret, ehiötja niiden kaltaiset tavarat,
60439:           mitätöidyt tai mitätöimättömät, edellyttäen että ne
60440:           eivät ole voimassa eivätkä tule voimaan
60441:           määrämaassa                                             vapaa   vapaa
60442: 
60443: 97.05     Eläin tieteelliset, kasvitieteelliset, mineralogiset,
60444:           anatomiset, historialliset, arkeologiset,
60445:           paleontologiset, etnografisetja numismaattiset
60446:           kokoelmat ja kokoelmaesineet                            vapaa   vapaa
60447: 
60448: 97.06     Yli 100 vuotta vanhat antiikkiesineet                   vapaa   vapaa
60449: Myönnytysluettelo XXIV - Suomi
60450: 
60451:       OSA II - Preferenssitullit
60452: 
60453: 
60454:                {Ei ole)
60455: Myönnytysluettelo XXIV - Suomi
60456: 
60457: OSA 111 - Tullien ulkopuoliset myönnytykset
60458: 
60459: 
60460:                   (Ei ole)
60461:                                         MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
60462:                             Tämä myönnytysluettelo on alkuperäinen vain englannin kielellä
60463:                OSA IV: MAATALOUSTUOTTEET: SITOUMUKSET TUKITOIMENPITEIDEN RAJOITTAMISEKSI
60464:                                           (Maataloussopimuksen 3 artikla)
60465:                               OSASTO I Sisäiset tukitoimenpiteet: Kokonaistukisitoumukset
60466: 
60467: 
60468:         PERUSVUOSIEN                  Vuosittainen ja lopullinen tukitaso                        Asiaan liittyvät liitetaulukot ja muut
60469:         KOKONAIS-AMS                             1995-2000                                                  asiakirjaviitteet
60470: 
60471:                               2a         2b           2c          2d         2e       21                           3
60472:            1986-88           1995       1996         1997        1998       1999    2000
60473: 
60474:            milj.mk
60475: 
60476:            16468             15919      15370       14821       14272       13723   13174                     AGST!FIN
60477: 
60478: 
60479: 
60480: 
60481: HUOM.                      Perusvuosien kokonais-AMS-Iaskelmassa on käytetty markkinahintatuen laskemisen perusteena
60482:                            olevana hallinnollisena hintana tavoitehintoja. Nykyisen kokonais-AMS:n laskennassa käytetään
60483:                            markkinahintatuen laskennan pohjana minimihintoja. Tämä johtuu muutoksista kotimaisessa
60484:                            maatalouden hintajärjestelmää koskevassa lainsäädännössä
60485:                            jotka astuvat voimaan vuonna 1994.
60486:                                                                              MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
60487:                                                                                          OSA IV (jatkuu)
60488:                                                         OSASTO II: Vientituet: Budjettimenoja ja määrien vähentämistä koskevat sitoumukset
60489: 
60490:            Tavara ja           Peruskau- Kalenteri-               Vuotuiset ja lopulliset budjettineuvoja        Peruskau- Kalenteri-                 Vuotuiset ja lopulrset                Asiaan fiittyvät
60491:       HS-tullinimikkeet        den bud-    vuosVsato-                     koskevat sitoumukset                   denvien-   vuosVsato-             määrälliset sttoumukset                  liitetaulukoi ja
60492:       kuuden numeron           jettimeno   vuosi                            vuosina 1995-2000                    timäärä    vuosi                                                           asiakirjallitteet
60493:           tarkkuudella         milj.mk                                                                           milj.kg
60494:      1a                   1b        2          3           4a        4b         4c         4d       4e   4f           5         6         7a   7b   7c   7d   7e   7f                              8
60495:                                                           1995      1996       1997       1998     1999 2000                             1995 1996 1997 1998 1999 2000
60496: 
60497:    Voi ja                        687,3                    646,1    604,8       563,6 522,3 481,1 439,9              21,3                 20,6   19,8      19,1     18,3        17,6   16,8 AGST/FIN
60498:    voiöljy
60499: 
60500:   Juusto                         579,6                    544,8    510,0       475,3 440,5 405,7 370,9              32,1                 31,0   29,9      28,7     27,6        26,5   25,4 AGST!FIN
60501: 
60502: Maitojauheet                     353,3                    332,1    310,9       289,7 268,5 247,3 226,1              23,3                 22,5   21,7     20,9      20,0        19,2   18,4 AGST/FIN
60503: 
60504: 
60505: 
60506:    Munat                         187,5                    176,3     165,0      153,8      142,5 131,3 120,0         21,0                 20,3   19,5      18,8     18,1        17,3   16,6 AGST/FIN
60507: 
60508: 
60509: 
60510:   Sianliha                       132,2                    252,8     219,1      185,5 151,9 118,2 84,6                8,1                 11,3   10,3      9,3       8,4        7,4    6,4   AGST/FIN
60511: 
60512: Naudanliha                        73,5                    220,8     186,1      151,3      116,6      81,8 47,0       3,2                  9,8   8,4       6,9       5,5        4,0    2,5   AGST/FIN
60513: 
60514: 
60515: 
60516:  Vehnäja
60517:  rehuvilja                       605,3                   1481,6 1262,7 1043,9 825,1 606,2 387,4                    367,9                 791,7 691,5 591,3 491 '1 390,9 290,6 AGST/FIN
60518: 
60519: 
60520: 
60521: 
60522: Valmisteisiin
60523:  sisältyvät
60524: maatalous-                       747,9                     703      658,2      613,3     568,4 523,5 478,7
60525:   tuotteet
60526:                   MYÖNNYTYSLUETTELO XXIV- SUOMI
60527:                                   OSA IV (jatkuu)
60528:          OSASTO 111: Vientituen kattavuutta rajoittavat sitoumukset
60529: 
60530: Tavara       S~oumukslen kuvaus
60531: 
60532: 
60533: 
60534:               2
60535: 
60536:                     (ei ole)
60537:                                                                                      433
60538: 
60539:                                         Liite
60540:                           Sarake 1: Tavara ja HS-tullinimike
60541:                 kuuden numeron tarkkuudella- Osa IV, Osasto II: Vientituki
60542: 
60543: 
60544: 
60545: 
60546: 1. Voi ja voiöljy
60547: 
60548: 0405                Voi ja muut maidosta saadut rasvat ja öljyt
60549: 
60550: 
60551: 
60552: 2. Juusto
60553: 
60554: 0406                Juusto ja juustoaine
60555: 040610              - tuorejuusto (kypsyttämätön), myös herajuusto ja
60556:                     juustoaine
60557: 0406 20             - juustoraaste ja juustojauhe, juustolaadusta riippumatta
60558: 
60559: 0406 30             - sulatejuusto, ei kuitenkaan raasta eikä jauhe
60560: 0406 40             - sinihomejuusto
60561: 0406 90             - muujuusto
60562: 
60563: 
60564: 
60565: 
60566: 3. Maitojauheet
60567: 
60568: 0402                Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai        t•
60569:                     muuta makeutusainetta sisältävä:
60570: 040210              - jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa,
60571:                     rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia
60572: 
60573:                     - jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa,
60574:                     rasvapitoisuus yli 1,5 painoprosenttia:
60575: 0402 21             - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60576:                     sisältämätön
60577: 0402 29             -- muu
60578:                     -muu:
60579: 040291              - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60580:                     sisältämätön
60581: 040299              -- muu
60582: 
60583: 0404                Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta
60584:                     makeutusainetta sisältävä; muualle kuulumattomat
60585:                     maidon luonnollisista ainesosista koostuvat
60586:                     tuotteet, myös lisättyä sokeria tai muuta
60587:                     makeutusainetta sisältävät:
60588: 040410              - hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai lisättyä
60589:                     sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
60590: 0404 90             - muut
60591: 434
60592: 
60593: 4. Munat
60594: 
60595: 0407            Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai
60596:                 keitetyt
60597: 0408            Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen,
60598:                 tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt,
60599:                 muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt,
60600:                 myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60601:                 sisältävät:
60602:                 - munankeltuainen:
60603: 0408 11         -- kuivattu
60604: 040819          -- muu
60605:                 - muut:
60606: 0408 91         -- kuivatut
60607: 0408 99         -- muut
60608: 
60609: 
60610: 
60611: 
60612: 5. Sianliha
60613: 
60614: 0203            Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
60615:                 - tuore tai jäähdytetty:
60616: 020311          - - ruhot ja puoliruhot
60617: 020312          - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan
60618: 020319          --muu
60619:                 - jäädytetty:
60620: 0203 21         - - ruhot ja plioliruhot
60621: 0203 22         - - kinkku, lapa ja niiden palat, luinaan
60622: 0203 29         -- muu
60623: 
60624: 
60625: 
60626: 
60627: 6. Naudanliha
60628: 
60629: 0201            Naudan liha, tuore tai jäähdytetty:
60630: 0201 10         - ruhot ja puoliruhot
60631: 0201 20         - muut palat luinaan
60632: 0201 30         - luuton liha
60633: 0202            Naudanliha, jäädytetty
60634: 020210          - ruhot ja puoliruhot
60635: 020220          - muut palat luinaan
60636: 020230          - luuton liha
60637: 
60638: 
60639: 
60640: 
60641: 7. Vehnä ja rehuvilja
60642: 
60643: 1001            Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja
60644: 1001 10         - makaroni- eli durum-vehnä
60645: 1001 90         -muu
60646: 1002            Ruis
60647: 1003            Ohra
60648: 1004            Kaura
60649:                                                                             435
60650: 
60651: 8. Valmisteisiin sisältyvät maataloustuotteet
60652: 
60653: 1704           Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös
60654:                valkosuklaa):
60655: 170410         - purukumi, myös sokerilla kuorrutettu
60656: 1704 90        - muut:
60657:                - - lakritsivalmisteet
60658:                - - hedelmähyytelö ja -marmelaati kuvioina, paloina tai
60659:                tankoina
60660:                -- pastillit
60661:                -- karamellit
60662:                - - toffeet ja kalat
60663:                - - valkosuklaa
60664:                - - fondantmassat, mantelimassat, tahnat ja niiden
60665:                kaltaiset puolivalmisteet, muissa kuin
60666:                vähittäismyyntipakkauksissa
60667:                --muut
60668: 
60669: 1806           Suklaa ja muut kaakaota sisältävät
60670:                ravintovalmisteet:
60671: 1806 10        - kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta
60672:                makeutusainetta sisältävä
60673: 1806 20        - muut valmisteet yli 2 kg painavina levyinä tai tankoina,
60674:                nesteenä, tahnana, jauheena, jyväsinä tai muuna
60675:                paljoustavarana, astian tai muun yksittäisen pakkauksen
60676:                nettopaino yli 2 kg
60677:                - muut, levyinä tai tankoina:
60678: 1806 31        -- täytetyt
60679: 180632         - - täyttämättömät
60680: 1806 90        -muut:
60681:                - - konvehdit ja muut makeiset
60682:                --muut
60683: 
60684: 1901           Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai
60685:                karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
60686:                mallasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei
60687:                ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 50
60688:                % painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden
60689:                04.01-04.04
60690:                tuotteista tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole
60691:                lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 10%
60692:                painosta:
60693: 1901 10        - pikkulapsille tarkoitetut valmisteet
60694:                vähittäismyyntipakkauksissa
60695: 1901 20        - seokset ja taikinat nimikkeen 19.05 leipomatuotteiden
60696:                valmistukseen
60697: 1901 90        - muut:
60698:                - - mallasuuta
60699:                --nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteista tehdyt
60700:                ravin1ovalmisteet
60701: 436
60702: 
60703:           --muut
60704: 1902      Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni,
60705:           nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni,
60706:           myös kypsennetyt tai (Uhalla tai muulla aineella)
60707:           täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous,
60708:           myös valmistettu:
60709:           - kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole
60710:           täytetty eikä muullakaan tavalla valmistettu:
60711: 1902 11   - - munaa sisältävät
60712: 1902 19   -- muut
60713: 1902 20   - täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai
60714:           muulla tavalla valmistetut
60715: 1902 30   - muut makaronivalmisteet
60716: 1902 40   - couscous
60717: 1903      Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut
60718:           tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä,
60719:           helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden
60720:           kaltaisessa muodossa
60721: 1904      Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai
60722:           paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim.
60723:           maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla
60724:           valmistelu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
60725:           jyväsinä:
60726: 190410    - viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla
60727:           tehdyt ravintovalmisteet
60728:           - - riisistä tehdyt
60729:           --muut
60730: 1904 90   - muut
60731: 1905      Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät
60732:           (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos
60733:           niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
60734:           oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
60735:           fannaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi
60736:           ja niiden kaltaiset tuotteet:
60737: 190510    - näkkileipä
60738: 1905 20   - maustekakut
60739: 1905 30   - makea! keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja
60740:           vohvelikeksit:
60741:           - - kokonaan suklaalla päällystetyt tai peitetyt
60742:           --muut
60743: 1905 40   - korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut
60744:           tuotteet
60745: 1905 90   -muut:
60746:           - - kakut ja wienerieivät
60747:           - - ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset
60748:           soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit,
60749:           riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
60750:           - - keksit, muut kuin alanimikkeissä 19.05.30.11 ja
60751:           19.05.30.90 tarkoitetut makea! keksit
60752:                                                                    437
60753: 
60754:           - - ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa,
60755:           juustoa tai hedelmää ja jossa on sokeria enintään 5 %
60756:           ja/tai rasvaa enintään 5% kuivapainosta
60757:           --muut
60758: 
60759: 
60760: 
60761: 2001      Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt
60762:           kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät
60763:           kasvin osat:
60764: 2001 10   - kurkut:
60765:           - - ilmanpitävissä astioissa
60766:           --muut
60767: 2001 20   - kepasipulit
60768: 2001 90   - muut:
60769:           - - tomaatit ilmanpitävissä astioissa
60770:           --sienet
60771:           -- oliivit
60772:           -- pikkelsi
60773:           - - Capsicum-sukuiset hedelmät
60774:           -- kapris
60775:           - - makea- eli sokerimaissi
60776:           - - 'mango chutney'
60777:           --muut:
60778:           - - - punajuuret
60779:           ---muut
60780: 2002      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
60781:           valmistetut tai säilötyt tomaatit:
60782: 2002 10   - kokonaiset tai paloitellut tomaatit
60783: 2002 90   - muut
60784: 2003      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
60785:           valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet
60786:           (tryffelit):
60787: 200310    - sienet
60788: 200320    - multasienet (tryffelit)
60789: 2004      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
60790:           valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt:
60791: 
60792: 200410    - perunat:
60793:           - - esikypsytetyt ranskanperunat
60794:           - - hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina
60795:           --muut
60796: 200490    - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
60797:           -- herneet
60798:           - - parsa ja kapris
60799:           -- oliivit
60800:           - - makea- eli sokerimaissi
60801:           -muut
60802: 2005      Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla
60803:           valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
60804:           jäädyttämättömät:
60805: 200510    - homogenoidut kasvikset
60806: 2005 20   - perunat:
60807:           - - hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina
60808: 438
60809: 
60810:           --muut
60811: 200530    - hapankaali
60812: 2005 40   - herneet (Pisum sativum)
60813:           - pavut (Vigna-lajit, Phaseolus-lajit):
60814: 2005 51   - - silvityt pavut
60815: 2005 59   -- muut
60816: 200560    - parsa
60817: 2005 70   - oliivit
60818: 2005 80   - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)
60819: 
60820: 2005 90   - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
60821:           -- kapris
60822:           -- kurkut
60823:           --muut
60824: 2006      Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut)
60825:           hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut
60826:           kasvin osat:
60827:           - inkivääri
60828:           - muut
60829: 2007      Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt,
60830:           marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä
60831:           hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai
60832:           muuta makeutusainetta sisältävät:
60833: 
60834: 200710    - homogenoidut valmisteet
60835:           -muut:
60836: 2007 91   - - sitrushedelmistä valmistetut:
60837:           - - - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit
60838:           ---muut
60839: 2007 99   -- muut:
60840:           - - - hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit
60841:           - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60842:           sisältämäiän omenasose
60843:           - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
60844:           omenasose; kastanjasose
60845:           ---muut
60846: 2008      Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
60847:           pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä
60848:           sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia
60849:           sisältävät, muualle kuulumattomat:
60850: 
60851:           - pähkinä!, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden
60852:           sekoitukset:
60853: 200811    - - maapähkinät:
60854:           - - - paahdetut
60855:           - - - maapähkinävoi
60856:           ---muut
60857: 200819    - - muut, myös sekoitukset:
60858:           --- maissi
60859:           - - - pähkinöiden, maapähkinöiden ja muiden siementen
60860:           sekoitukset
60861:           ---muut
60862: 2008 20   - ananakset
60863:                                                                        439
60864: 
60865: 2008 30   - sitrushedelmät
60866: 2008 40   - päärynät
60867: 2008 50   - aprikoosit
60868: 2008 60   - kirsikat
60869: 2008 70   - persikat
60870: 2008 80   - mansikat
60871:           - muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen
60872:           20.08.19 kuuluvat:
60873: 2008 91   - - palmunsydämet
60874: 2008 92   - - sekoitukset
60875: 2008 99   -- muut:
60876:           - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
60877:           sisältämätön omenasurve
60878:           - - - lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
60879:           omenasurve
60880:           ---muut
60881: 2009      Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät
60882:           hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja
60883:           kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta
60884:           makeutusainetta sisältävät:
60885: 
60886:           - appelsiinimehu:
60887: 200911    - - jäädytetty
60888: 200919    -- muu
60889: 2009 20   - greippimehu:
60890:           - - jäädytetty
60891:           --muu
60892: 2009 30   - muun sitrushedelmän mehu:
60893:           - - jäädytetty
60894:           --muu
60895: 200940    - ananasmehu
60896: 2009 50   - tomaattimehu
60897: 2009 60   - viinirypälemehu (mukaan lukien rypälemehu)
60898: 200970    - omenamehu:
60899:           - - tiivistetty
60900:           --muu
60901: 200980    - muun hedelmän tai kasviksen mehu:
60902:           - - muun hedelmän mehu
60903:           - - muun kasviksen mehu
60904: 2009 90   - sekamehut:
60905:           - - sitrushedelmistä:
60906:           - - - jäädytetyt
60907:           ---muut
60908:           - - muista hedelmistä
60909:           - - kasviksista
60910: 
60911: 
60912: 
60913: 2103      Kastikkeet ja valmisteet niitä varten;
60914:           maustamisvalmisteita olevat sekoitukset;
60915:           sinappijauho ja valmistettu sinappi:
60916: 210310    - seijakastike
60917: 2103 20   - tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkaat
60918: 2103 30   - sinappijauho ja valmistettu sinappi
60919: 440
60920: 
60921: 2103 90   - muut:
60922:           - - nestemäinen 'mango chutney'
60923:           --muut
60924: 2104      Keitot liemet sekä valmisteet niitä varten;
60925:           homogenoidut ravintovalmisteseokset:
60926: 2104 10   - keilat ja liemet sekä valmisteet niitä varten:
60927:           - - lihaa tai muita eläimenosia sisältävät
60928:           --muut
60929: 2104 20   - homogenoidut ravintovalmisteseokset
60930: 2105      Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt
60931:           valmisteet, myös kaakaota sisältävät
60932: 
60933: 2106      Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
60934: 2106 10   - proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet
60935: 210690    - muut:
60936:           --alkoholia sisältämättömät tai enintään 0,5
60937:           tilavuusprosenttia alkoholia sisältävät tuotteet, jollaisia
60938:           käytetään juomien valmistukseen
60939:           - - kemikaalien ja ravintoaineiden tai muiden
60940:           ravintoarvoa omaavien aineiden seokset, tarkoitetut
60941:           sekoitettaviksi ravintovalmisteisiin joko aineksina tai
60942:           määrätyn ominaisuuden parantamiseksi
60943:           - - maitorasvaa yli 15 o/o painosta sisältävät
60944:           rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet
60945:           - - muut ravintovalmisteet
60946: 
60947: 2201      Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen
60948:           kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria
60949:           tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja
60950:           maustamaton; jää ja lumi:
60951: 220110    - kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi
60952: 2201 90   - muut
60953: 2202      Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,
60954:           lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
60955:           tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
60956:           kuitenkaan nimikkeen 20.09 hedelmä- ja
60957:           kasvismehut:
60958: 220210    - vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä
60959:           sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai
60960:           maustettu:
60961:           - - lisättyä sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria)
60962:           sisältävät kivennäisvedet ja hiilihapotetut vedet
60963:           --muut
60964: 2202 90   - muut:
60965:           - - sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät
60966:           ja/tai maitoa tai maitorasvaa sisältävät
60967:           --muut
60968: 2203      Mallasjuomat:
60969:           - pulloissa tai tölkeissä
60970:           - muissa astioissa
60971: 2204      Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös
60972:           väkevöity viini; rypälemehu, muu kuin
60973:           nimikkeeseen 20.09 kuuluva:
60974:                                                                        441
60975: 
60976: 220410    - kuohuviini:
60977:           - - jolla on erikoistodistus
60978:           --muu
60979: 2204 21   - muu viini; rypälemehu, jonka käyminen on estetty tai
60980:           pysäytetty alkoholia lisäämällä:
60981:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
60982:           -- - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
60983:           - - - -viini!, joilla on erikoistodistus
60984:           ----muut
60985:           - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
60986: 2204 29   -- muu:
60987:           - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia
60988:           - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
60989: 2204 30   - muu rypälemehu:
60990:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa
60991:           --muu
60992: 2205      Vennutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu
60993:           viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla
60994:           aineilla:
60995: 220510    - enintään 21 vetävissä astioissa
60996: 2205 90   -muu:
60997:           --alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia
60998:           - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
60999: 2206      Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. siideri,
61000:           päärynäviini ja sima); käymistietä valmistettujen
61001:           juomien sekoitukset sekä käymistietä
61002:           valmistettujen juomien ja alkoholittomien juomien
61003:           sekoitukset, muualle kuulumattomat:
61004: 
61005:           -kuohuvat
61006:           -muut:
61007:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
61008:           - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia
61009:           - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
61010:           --muut:
61011:           - - - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia
61012:           - - - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia
61013: 2207      Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
61014:           vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu
61015:           etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina,
61016:           väkevyydestä riippumatta:
61017: 
61018: 220710    - denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
61019:           vähintään 80 tilavuusprosenttia
61020: 2207 20   - denaturoitu etyylialkoholi ja muu denaturoitu väkiviina,
61021:           väkevyydestä riippumatta
61022: 2208      oenaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
61023:           alle 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat,
61024:           liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat;
61025:           alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään
61026:           juomien valmistukseen:
61027: 442
61028: 
61029: 220810    - alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien
61030:           valmistukseen
61031: 220820    - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen
61032:           puristusjätteistä tislaamalla valmistetut:
61033:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61034:           --muut
61035: 2208 30   - viskit:
61036:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
61037:           - - - bourbon- ja sour mash-viskit sekä niiden sekoitukset
61038: 
61039:           ---muut
61040:           --muut
61041: 2208 40   - rommi ja taffia:
61042:           - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61043:           --muut
61044: 2208 50   - gini ja genever:
61045:           -- gini:
61046:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61047:           ---muut
61048:           -- genever:
61049:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61050:           ---muut
61051: 2208 90   - muut:
61052:           - - etyylialkoholi
61053:           - - liköörit, katkerat, punssi ja niiden kaltaiset juomat:
61054:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa:
61055:           - - - - munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria
61056:           (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät
61057:           ----muut
61058:           ---muut:
61059:           - - - -enintään 2 1vetävissä astioissa, munaa tai
61060:           munankeltuaista ja/tai sokeria (sakkaroosia tai
61061:           inverttisokeria) sisältävät
61062:           ----muut
61063:           - - paloviina, maustamaton tai maustettu; vodka:
61064:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61065:           ---muut
61066:           --muut:
61067:           - - - enintään 2 1vetävissä astioissa
61068:           ---muut
61069: 
61070: 
61071: 
61072: 2309      Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten
61073:           ruokinnassa:
61074: 230910    - koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa:
61075: 
61076:           - - ilmanpitävissä astioissa
61077:           --muut:
61078:           - - - joiden kosteuspitoisuus on alle 40 %
61079:           ---muut
61080: 2309 90   - muut:
61081:           - - koiran- tai kissanruoka:
61082:           - - - joiden kosteuspitoisuus on alle 40 %
61083:                                                                     443
61084: 
61085:           ---muut
61086:           --muut:
61087:           - - - raakaproteiinia yli 20 painoprosenttia sisältävät
61088:           ---muut
61089: 
61090: 
61091: 2905      Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-,
61092:           nitro- ja nitrosojohdannaiset:
61093:           - muut moniarvoiset alkoholi!:
61094: 2905 43   - - mannitoli
61095: 2905 44   -- D-glusitoli (sorbitoli)
61096: 
61097: 3823      Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä
61098:           varten; kemialliset tuotteet ja kemian ja siihen
61099:           liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
61100:           luonnontuotteiden seoksia), muualle
61101:           kuulumattomat; kemian ja siihen liittyvän
61102:           teollisuuden jätetuot-
61103: 
61104:           teet, muualle kuulumattomat:
61105: 3823 60   - sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 29.05.44 kuuluva
61106: Suomi   Lista erityisistä sitoumuksista
61107: 
61108:         Palvelut
61109: SUOMI                                                                                                            LISTA ERITYISISTÄ SITOUMUKSISTA
61110: 
61111: TOIMITUSMUODOT: l) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61112: 
61113: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset               Lisä-
61114:                                                                                                                                                   sitoumukset
61115: 
61116: 1. HORISONTAALISET
61117:    SITOUMUKSET
61118: KAIKKI TÄMÄN LISTAN PALVELU- Oikeushenkilöt                                 Oikeushenkilöt
61119: ALAT
61120:                              3) Ulkomaalaisten osakehankintoihin, jot- 3) Ulkomaalainen elinkeinonharjoittaja sa-
61121:                              ka tuottavat yli 1/3 äänistä huomattavassa moin kuin suomalaisen kommandiitti- tai
61122:                              suomalaisessa osakeyhtiössä tai huomatta- avoimen yhtiön yhtiömies tarvitsee elinkei-
61123:                              vassa liikeyrityksessä (työntekijöitä yli 1000 noluvan ja hänen on asuttava Suomessa.
61124:                              tai liikevaihto yli 1 mrd mk tai taseen Ulkomaalainen yhteisö, joka aikoo perus-
61125:                              loppusumma yli 1 mrd mk), on saatava taa sivuliikkeen Suomeen ryhtyäkseen har-
61126:                              Suomen viranomaisten vahvistus; vahvistus joittamaan täällä elinkeinoa, tarvitsee sa-
61127:                              voidaan evätä vain jos tärkeä kansallinen moin elinkeinoluvan.
61128:                              etu vaarantuisi hankinnan kautta.
61129:                                                                             Osakeyhtiön saa perustaa ulkomainen yh-
61130:                              Hallituksen jäsenistä ja heidän varamiehis- teisö tai luonnollinen muun maan kuin
61131:                              tään on vähintään 112 oltava Suomessa Suomen kansalainen saatuaan perustami-
61132:                              asuvia Suomen kansalaisia. Myös osakeyh- seen luvan.
61133:                              tiön toimitusjohtajan on oltava Suomessa
61134:                              asuva Suomen kansalainen. Yrityskohtaisia Kolmannessa maassa rekisteröitynä olevien
61135:                              poikkeuksia voidaan myöntää.                   yhtiöiden tytäryhtiöille suotavaa kohtelua
61136:                                                                             ei saa ulottaa kolmasmaalaisen yhtiön
61137:                                                                             ETAn jäsenvaltioon perustarniin sivu- tai
61138:                                                                             kauppaedustajaliikkeisiin, jos tytäryhtiö on
61139:                                                                             perustettu ETA-valtion kansallisen lainsää-
61140:                                                                             dännön mukaisesti ja jos sen sääntömääräi-
61141:                                                                             nen kotipaikka, keskushallinto tai päätoi-
61142:                                                                             mipaikka on ET An alueella.
61143:                                                                                                   Kolmannessa maassa rekisteröitynä olevan
61144:                                                                                                   yhtiön tytäryhtiölle, joka on perustettu
61145:                                                                                                   jonkin ETA-jäsenvaltion lainsäädännön
61146:                                                                                                   mukaisesti ja jolla on vain sääntömääräinen
61147:                                                                                                   kotipaikka jonkin ET A-jäsenvaltion alueel-
61148:                                                                                                   la, voidaan myöntää ainoastaan vähemmän
61149:                                                                                                   suosiva kohtelu, paitsi jos se osoittaa omaa-
61150:                                                                                                   vansa toimivan, jatkuvan yhteyden jonkin
61151:                                                                                                   ETA-jäsenvaltion talouselämään.
61152: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61153: 
61154: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset                Lisä-
61155:                                                                                                                                                    sitoumukset
61156: 
61157:                                                   Kiinteän omaisuuden omistaminen ja hallinta Kiinteän omaisuuden omistaminen ja hallinta
61158: 
61159:                                                   3), 4) Ei rajoituksia                            3), 4) Ulkomailla asuvan, joka haluaa
61160:                                                                                                    hankkia omistukseensa kiinteistön taikka
61161:                                                                                                    yli 2 vuoden ajaksi vuokrata kiinteistön
61162:                                                                                                    vapaa-ajan asumiseen tai virkistykseen, on
61163:                                                                                                    saatava siihen lupa.
61164:                                                   Ahvenanmaa                                       Ahvenanmaa
61165: 
61166:                                                   3), 4) Ei rajoituksia                            3), 4) Laissa on rajoituksia sellaisten luon-
61167:                                                                                                    nollisten henkilöiden, joilla ei ole Ahvenan-
61168:                                                                                                    maan kotiseutuoikeutta, sekä oikeushenki-
61169:                                                                                                    löiden oikeuteen hankkia omistukseensa tai
61170:                                                                                                    hallita kiinteää omaisuutta Ahvenanmaalla
61171:                                                                                                    ilman Ahvenanmaan viranomaisten lupaa.
61172: 
61173:                                                                                                    Laissa on rajoituksia sellaisten luonnollis-
61174:                                                                                                    ten henkilöiden, joilla ei ole Ahvenanmaan
61175:                                                                                                    kotiseutuoikeutta, sekä oikeushenkilöiden
61176:                                                                                                    oikeuteen sijairtautua tai tarjota palveluja
61177:                                                                                                    Ahvenanmaalla ilman Ahvenanmaan viran-
61178:                                                                                                    omaisten lupaa.
61179:                                                   Tuet*                                            Tuet*
61180: 
61181:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Oikeus tukien saamiseen voidaan rajoit-
61182:                                                                                                    taa Suomen alueelle asettautuneisiin oike-
61183:                                                                                                    ushenkilöihin. Tukien myöntäminen tutki-
61184:                                                                                                    mukseen ja kehitykseen on sitoumuksista
61185:                                                                                                    vapaata.
61186:                                                   4) Ei rajoituksia                                4) Tuet, joihin vain luonnolliset henkilöt
61187:                                                                                                    ovat oikeutettuja, voidaan rajoittaa myön-
61188:                                                                                                    nettäviksi yksinomaan Suomen kansalaisil-
61189:                                                                                                    le.
61190: 
61191: * Tukien määrittelystä päätetään GATSin XV artiklan nojalla käytävien neuvottelujen yhteydessä.
61192: TOlMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61193: 
61194: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset           Lisä-
61195:                                                                                                                                               sitoumukset
61196: 
61197:                                                   Palvelun tarjoajien maahantulo ja tilapäinen Palvelun tarjoajien maahantulo ja tilapäinen
61198:                                                   oleskelu                                     oleskelu
61199: 
61200:                                                   4) Ei sitoumuksia, paitsi seuraavien palve- 4) Ei rajoituksia niiden ryhmien osalla,
61201:                                                   lujen tarjoajien henkilöstöryhmien maahan- joiden markkinoillepääsy sallitaan.
61202:                                                   tulo ja tilapäinen oleskelu yhtiön puitteissa
61203:                                                   siirrettyinä henkilöinä edellyttäen, että täl-
61204:                                                   laiset henkilöt ovat olleet kyseisen yhtiön
61205:                                                   palveluksessa tai palvelleet yhtiön lähetet-
61206:                                                   tyinä työntekijöinä vähintään vuoden välit-
61207:                                                   tömästi ennen maahantuloa.
61208:                                                   Johtajat - ilman että vaaditaan työvoima-
61209:                                                   poliittisen harkinnan noudattamista sellais-
61210:                                                   ten henkilöiden kohdalla, jotka ensisijaisesti
61211:                                                   johtavat organisaation hallintoa, asettavat
61212:                                                   organisaatiolle päämääriä ja joilla yleensä
61213:                                                   on suuri päätäntävalta. Johtajat eivät vält-
61214:                                                   tämättä suorita varsinaiseen palvelujen tar-
61215:                                                   jontaan liittyviä tehtäviä.
61216:                                                  Päälliköt - ilman että vaaditaan työvoi-
61217:                                                  mapoliittisen harkinnan noudattamista sel-
61218:                                                  laisten henkilöiden kohdalla, jotka johtavat
61219:                                                  organisaatiota tai sen osastoa ja jotka
61220:                                                  johtotasolla valvoen ja tarkkaillen ovat
61221:                                                  vastuussa organisaation palvelujen tarjon-
61222:                                                  tatoiminnoista ja joilla myös on valtuudet
61223:                                                  palkata ja irtisanoa henkilökuntaa tai suo-
61224:                                                  sitella sellaisten sekä muita henkilökuntaa
61225:                                                  koskevia toimintoja.
61226:                                                  Asiantuntijat - työmarkkinoita varten tar-
61227:                                                  koitetun työvoimapoliittisen harkinnan mu-
61228:                                                  kaisesti sellaisten organisaatiossa olevien
61229:                                                  henkilöiden kohdalla, joilla on korkeam-
61230:                                                  man tason asiantuntemusta tai muuta tie-
61231:                                                  toa, joka on organisaation palvelukseen,
61232:                                                  tutkimuslaitteisiin, tekniikkaan ja johtami-
61233:                                                  seen nähden olennaista ja tarkoituksenmu-
61234:                                                  kaista.
61235: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo                        t
61236:                                                                                                                                                     00
61237: 
61238: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61239:                                                                                                                                       sitoumukset
61240: 
61241:                                                   Ei sitoumuksia, paitsi liikealan vierailijat,
61242:                                                   jotka saavat tulla maahan ilman että heiltä
61243:                                                   vaaditaan työlupaa, ellei heidän oleskeluai-
61244:                                                   kansa ylitä 90 päivää.
61245: 
61246: 
61247:                                                   Liikealan vierailijat määritellään palvelujen
61248:                                                   tarjoajan edustajina, jotka hakevat tilapäis-
61249:                                                   tä maahantulolupaa voidakseen neuvotella
61250:                                                   palvelujen myynnistä tai sopimuksenteke-
61251:                                                   misestä, joka sallisi palvelujen myynnin
61252:                                                   kyseisen palvelujen tarjoajan puolesta, mi-
61253:                                                   käli tämä myyntitoiminta ei kohdistu suu-
61254:                                                   reen yleisöön.
61255: II. SEKTORIKOHTAISET
61256:     SITOUMUKSET
61257: 1. YRITYKSILLE TARJOTTAVAT PAL-
61258:    VELUT
61259: A. Ammatilliset palvelut
61260: a) Lakiasiain palvelut                            1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61261: (CPC 861)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61262: - kansainvälinen ja oman maan lainsää-            3), 4) Suomen Asianajajaliiton Jasenenä          3) Ei rajoituksia
61263:    däntö                                          palveluja tarjoavan on oltava Suomessa
61264:                                                   asuva Suomen kansalainen
61265:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-           4) Ei rajoituksia
61266:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61267: b) Kirjanpitopalvelut                            1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61268: (osittain CPC 862)                               2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61269:                                                  3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61270:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61271:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61272: b) Tilintarkastuspalvelut                        1) Ei sitoumuksia                                1) Ei sitoumuksia
61273: (osittain CPC 862)                               2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61274:                                                  3), 4) Suomalaisessa osakeyhtiössä vähin-        3) Ei rajoituksia
61275:                                                  tään yhden tilintarkastajan on oltava Suo-
61276:                                                  messa asuva Suomen kansalainen
61277:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61278:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61279: v.   TOIM!TUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61280: 
61281:                                                        Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61282:      Palveluala tai sen osa
61283:                                                                                                                                            sitoumukset
61284: 
61285:      c) Veroneuvonta                                   1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61286:      (CPC 863)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61287:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61288:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61289:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61290:      d) Arkkitehtipalvelut                             1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61291:      (CPC 8671)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61292:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61293:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61294:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61295:      e) Tekniset palvelut                              1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61296:      (CPC 8672)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61297:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61298:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61299:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61300:      t) Rakennushankkeiden johto,                      1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61301:      suunnittelu ja valvonta                           2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61302:      (CPC 8673)                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61303:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61304:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61305:      g) Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelu- pal- 1) Ei rajoituksia                                       1) Ei rajoituksia
61306:      velut                                      2) Ei rajoituksia                                       2) Ei rajoituksia
61307:      (CPC 8674)                                 3) Ei rajoituksia                                       3) Ei rajoituksia
61308:                                                 4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                   4) Ei rajoituksia
61309:                                                 risontaalisia sitoumuksia
61310:      i) Eläinlääkintäpalvelut                          1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61311:      (CPC 932)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61312:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61313:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61314:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61315:      j) Sairaanhoitajapalvelut                         1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61316:      (osittain CPC 93191)                              2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61317:                                                        3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61318:                                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61319:                                                        risontaalisia sitoumuksia
61320: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61321: 
61322: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61323:                                                                                                                                       sitoumukset
61324: 
61325: B. ATK- yms. palvelut
61326: 
61327: a) Tietokoneiden asennusneuvonta                  1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61328: (CPC 841)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61329:                                                   3) Ei rajoituksia                        3) Ei rajoituksia
61330:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61331:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61332: b) ATK-järjestelmien ja -ohjelmien konsul- 1) Ei rajoituksia                                       1) Ei rajoituksia
61333: tointi, suunnittelu ja ohjelmointi                2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61334: (CPC 842)                                         3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61335:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61336:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61337: c) Tietojenkäsittelypalvelut                      1) Ei rajoituksia                     1) Ei rajoituksia
61338: (CPC 843)                                         2) Ei rajoituksia                     2) Ei rajoituksia
61339:                                                   3) Ei rajoituksia                     3) Ei rajoituksia
61340:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61341:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61342: d) Tietokantapalvelut                             1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61343: (CPC 844)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61344:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61345:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61346:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61347: e) Konttorikoneiden (ml. tietokoneet) korja- 1) Ei rajoituksia                                     1) Ei rajoituksia
61348: us ja huolto sekä muu tietokone- palvelu     2) Ei rajoituksia                                     2) Ei rajoituksia
61349: (CPC 845 + CPC 849)                          3) Ei rajoituksia                                     3) Ei rajoituksia
61350:                                              4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                 4) Ei rajoituksia
61351:                                              risontaalisia sitoumuksia
61352: C. Tutkimus- ja kehityspalvelut
61353: b) Yhteiskunta- ja humanististen tieteiden 1) Ei rajoituksia                                      1) Ei rajoituksia
61354: tutkimus- ja kehittämistoiminta            2) Ei rajoituksia                                      2) Ei rajoituksia
61355: (CPC 852)                                  3) Ei rajoituksia                                      3) Ei rajoituksia
61356:                                            4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                  4) Ei rajoituksia
61357:                                            risontaalisia sitoumuksia
61358: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61359: 
61360: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61361:                                                                                                                                       sitoumukset
61362: 
61363: D. Kiinteistöpalvelut
61364: a) Oman tai vuokratun asunto-omaisuuden 1) Ei rajoituksia                                          1) Ei rajoituksia
61365: kiinteistöpalvelut                      2) Ei rajoituksia                                          2) Ei rajoituksia
61366: (CPC 821)                               3) Hallituksen puheenjohtajan ja jäsenten                  3) Ei rajoituksia
61367:                                         sekä toimitusjohtajan on oltava Suomen
61368:                                         kansalaisia
61369:                                         4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                      4) Ei rajoituksia
61370:                                         risontaalisia sitoumuksia
61371: b) Sopimus- tai palkkioperusteiset kiinteis- 1) Ei rajoituksia                         1) Ei rajoituksia
61372: töpalvelut                                   2) Ei rajoituksia                         2) Ei rajoituksia
61373: (CPC 822)                                    3) Hallituksen puheenjohtajan ja jäsenten 3) Ei rajoituksia
61374:                                                   sekä toimitusjohtajan on oltava Suomen
61375:                                                   kansalaisia
61376:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61377:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61378: E. Ilman välittäjän apua tarjottavat vuok-
61379:    rauspalvelut
61380: Liikenne
61381: a) Laivojen leasing tai vuokraus ilman mie- 1) Ei rajoituksia                                      1) Ei rajoituksia
61382: histöä                                      2) Ei rajoituksia                                      2) Ei rajoituksia
61383: (CPC 83103)                                 3) Ei rajoituksia                                      3) Ei rajoituksia
61384:                                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                 4) Ei rajoituksia
61385:                                             risontaalisia sitoumuksia
61386: b) Lentokoneiden leasing tai vuokraus ilman 1) Ei rajoituksia                                     1) Ei rajoituksia
61387: miehistöä                                   2) Ei rajoituksia                                     2) Ei rajoituksia
61388: (CPC 83104)                                 3) Merkitseminen Suomessa pidettävään il-             3) Ei rajoituksia
61389:                                             ma-alusrekisteriin edellyttää, että ilma-
61390:                                             aluksen omistajat ovat tietyt kansallisuus-
61391:                                             tai kotipaikkakriteerit täyttäviä oikeus- tai
61392:                                             luonnollisia henkilöitä ja että samoja kri-
61393:                                             teerejä sovelletaan myös hallituksen jäseniin
61394:                                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                 4) Ei rajoituksia
61395:                                             risontaalisia sitoumuksia
61396: TOIMITUSMUODOT: l) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61397: 
61398: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61399:                                                                                                                                       sitoumukset
61400: 
61401: c) Henkilöautojen, tavarankuljetusvälineiden      1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61402: ja muiden maakuljetusvälineiden leasing tai       2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61403: vuokraus ilman käyttäjää                          3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61404: (CPC 83101 + CPC 83102 +                          4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61405: CPC 83105)                                        risontaalisia sitoumuksia
61406: Muut kuin liikennepalvelut
61407: d) Muut kone- ja laitteistopalvelut               1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61408: (CPC 83106- CPC 83109)                            2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61409:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61410:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61411:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61412: F. Muut yrityksille tarjottavat palvelut
61413: a) Mainospalvelut                                 1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61414: (CPC 871)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61415:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61416:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61417:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61418: b) Markkinatutkimuksiin ja mielipidemitta- 1) Ei rajoituksia                                       1) Ei rajoituksia
61419: uksiin liittyvät palvelut                  2) Ei rajoituksia                                       2) Ei rajoituksia
61420: (CPC 864)                                  3) Ei rajoituksia                                       3) Ei rajoituksia
61421:                                            4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                   4) Ei rajoituksia
61422:                                            risontaalisia sitoumuksia
61423: c) Liikkeenjohdon konsultointi                    1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61424: (CPC 865)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61425:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61426:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61427:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61428: d) Liikkeenjohdon konsultoinnin oheispal- 1) Ei rajoituksia                                        1) Ei rajoituksia
61429: velut                                     2) Ei rajoituksia                                        2) Ei rajoituksia
61430: (CPC 866)                                 3) Ei rajoituksia                                        3) Ei rajoituksia
61431:                                           4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                    4) Ei rajoituksia
61432:                                           risontaalisia sitoumuksia
61433: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61434: 
61435: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61436:                                                                                                                                       sitoumukset
61437: 
61438: e) Tekniset testaus- ja analysointipalvelut       1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61439: (CPC 8676)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61440:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61441:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61442:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61443: f), g) Maa-, metsä- ja kalatalouteen liittyvät 1) Ei rajoituksia                                   1) Ei rajoituksia
61444: palvelut                                          2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61445: (CPC 88:n ao. osat, jotka koskevat vain           3) Ei rajoituksia                       3) Ei rajoituksia
61446: erityisosaamista edellyttäviä konsulttipalve-     4) Ei   sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61447: luja)                                             risontaalisia sitoumuksia
61448: h) Kaivosteollisuuteen liittyvät palvelut         1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61449: (CPC 88:n ao. osat, jotka koskevat vain           2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61450: erityisosaamista edellyttäviä konsulttipalve-     3) Ei rajoituksia                       3) Ei rajoituksia
61451: luja)                                             4) Ei   sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61452:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61453: 1) Turvallisuuspalvelut                          1) Läsnäolovaatimus                               1) Ei rajoituksia
61454: (osittain CPC 873)                               2) Ei rajoituksia                                 2) Ei rajoituksia
61455:                                                  3) Läsnäolevana toimiminen edellyttää lää-        3) Ei rajoituksia
61456:                                                  ninhallituksen lupaa. Lupa voidaan myön-
61457:                                                  tää vain Suomen kansalaisille ja Suomessa
61458:                                                  rekisteröityneinä oleville yhteisöille
61459:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61460:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61461: m) Muu tieteellis-tekninen konsultointi          1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61462: (CPC 8675)                                       2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61463:                                                  3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61464:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61465:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61466: n) Laitteiden ylläpito- ja korjauspalvelut       1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61467: (CPC 633 + CPC 8861 - CPC 8866, lukuun-          2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61468: ottamatta merialuksia, ilma-aluksia ym. kul-     3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61469: jetuskalustoa)                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61470:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61471: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61472: 
61473: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset           Lisä-
61474:                                                                                                                                               sitoumukset
61475: 
61476: o) Rakennusten puhtaanapitopalvelut               1) Ei sitoumuksia*                               1) Ei sitoumuksia*
61477: (CPC 874)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61478:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61479:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61480:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61481: p) Valokuvauspalvelut                             1) Ei sitoumuksia*, poikkeuksena ilmaku-         1) Ei sitoumuksia*, poikkeuksena ilmaku-
61482: (CPC 875)                                         vaukset: niiden osalta ei rajoituksia            vaukset: niiden osalta ei rajoituksia
61483:                                                   2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61484:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61485:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61486:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61487: r) Julkaisutoiminta ja painaminen sopimus- 1) Ei rajoituksia                            1) Ei rajoituksia
61488: ja palkkioperusteella                      2) Ei rajoituksia                            2) Ei rajoituksia
61489: (CPC 88442)                                3) Ei rajoituksia                            3) Kirjapainotyöstä vastaavan henkilön on
61490:                                                                                         asuttava Suomessa
61491:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Kirjapainotyöstä vastaavan henkilön on
61492:                                                   risontaalisia sitoumuksia             asuttava Suomessa
61493: s) Suhdetoimintapalvelut                          1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61494: (CPC 87909)                                       2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61495:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61496:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61497:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61498: t) Muut palvelut
61499: Hyväksytyt kielenkääntäjät ja tulkit             1) Ei rajoituksia                     1) Ei rajoituksia
61500: (CPC 87905)                                      2) Ei rajoituksia                     2) Ei rajoituksia
61501:                                                  3) Ei rajoituksia                     3) Ei rajoituksia
61502:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Hyväksytyn kielenkääntäjän on asuttava
61503:                                                  risontaalisia sitoumuksia             Suomessa
61504: Muut kielenkääntäjät ja tulkit                   1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61505: (CPC 87905)                                      2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61506:                                                  3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61507:                                                  4) Ei rajoituksia                                4) Ei rajoituksia
61508: 
61509: 
61510: * Sitoumus tässä toimitusmuodossa ei ole teknisesti mahdollista.
61511: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61512: 
61513: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61514:                                                                                                                                       sitoumukset
61515: 
61516: Näyttelyjen järjestämiseen liittyvät palvelut     1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61517: (CPC 87909)                                       2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61518:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61519:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61520:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61521: 2. VIESTINTÄPALVELUT
61522: 
61523: C. Televiestintäpalvelut
61524: Lisäarvopalvelut 1 , sähkö posti, puheposti,      1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61525: tietokantapalvelut, ED 1 (organisaatioiden        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61526: välinen tiedonsiirto, OTV) sekä koodi- ja         3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61527: protokollamuunnokset                              4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61528:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61529: 3. RAKENTAMINEN JA SIIHEN LIIT-
61530:    TYVÄT INSINÖÖRIPALVELUT
61531: A. Talonrakentaminen                              1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61532: (CPC 512)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61533:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61534:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61535:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61536: B. Maa- ja vesirakentaminen                      1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61537: (CPC 513)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61538:                                                  3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61539:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61540:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61541: C. Valmiiden rakenteiden kokoaminen ja 1) Ei rajoituksia                                          1) Ei rajoituksia
61542: asennus sekä rakennusasennus           2) Ei rajoituksia                                          2) Ei rajoituksia
61543: (CPC 514 + CPC 516)                    3) Ei rajoituksia                                          3) Ei rajoituksia
61544:                                        4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                      4) Ei rajoituksia
61545:                                        risontaalisia sitoumuksia
61546: 
61547: 1
61548:      Poislukien puhelinliikenne, lennätin, telex, paketti- tai piirikytkentäiseen datasiirtoon liittyvät palvelut, matkaviestintä, kaukohakupalvelut ja
61549:     satelliittipalvelut.
61550: TOlMlTUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61551: 
61552: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61553:                                                                                                                                       sitoumukset
61554: 
61555: 4. JAKELUPALVELUT
61556: (lukuunottamatta aseiden, alkoholijuomien
61557: ja farmaseuttisten tuotteiden jakelua)
61558: A. Agentuuripalvelut                              1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61559: (CPC 621)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61560:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61561:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61562:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61563: B. Tukkukauppapalvelut                            1) Ei rajoituksia                              l) Ei rajoituksia
61564: (CPC 622)                                         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61565:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61566:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61567:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61568: C. Vähittäiskauppapalvelut                        1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61569: (CPC 631 + CPC 632 + CPC 6111 +                   2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61570: CPC 6113 + CPC 6121)                              3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61571:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61572:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61573: D. Franchising (luvakepalvelut)                   1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61574: (CPC 8929)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61575:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61576:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61577:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61578: 6. YMPÄRISTÖPALVELUT
61579: 
61580: B. Jätehuoltopalvelut                             1) Ei sitoumuksia                              1) Ei sitoumuksia
61581: (CPC 9402)                                        2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61582:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61583:                                                   4) Ei sitoumuksia    lukuunottamatta       ho- 4) Ei rajoituksia
61584:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61585: D. Muut ympäristöpalvelut          1) Ei rajoituksia                                              1) Ei rajoituksia
61586: (CPC 9404, CPC 9405, CPC 9406, CPC 2) Ei rajoituksia                                              2) Ei rajoituksia
61587: 9409)                              3) Ei rajoituksia                                              3) Ei rajoituksia
61588:                                    4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                          4) Ei rajoituksia
61589:                                    risontaalisia sitoumuksia
61590: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61591: 
61592: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen k9htelun rajoitukset    Lisä-
61593:                                                                                                                                        sitoumukset
61594: 
61595: 7. RAHOITUSPALVELUT
61596: 
61597: Rahoituspalveluja koskevat sitoumukset on tehty rahoituspalvelusitoumuksista tehdyn sopimuksen mukaisesti (Sopimus)
61598: Vakuutuspalvelut
61599: (vakuutuksen liitännäispalvelut
61600: mukaanlukien)
61601: Ensivakuutus ja jälleenvakuutus                   1) Ulkomaiset vakuutuksenantajat saavat 1) Ei rajoituksia
61602:                                                   rajan yli tapahtuvassa kaupassa ilman toi-
61603:                                                   milupaa tarjota Suomessa vain jälleenva-
61604:                                                   kuutuksia ja edelleenvakuutuksia
61605:                                                   2) Pakolliset vakuutukset (lakisääteinen 2) Ei rajoituksia
61606:                                                   työeläkevakuutus, lakisääteinen tapaturma-
61607:                                                   vakuutus, liikennevakuutus ja potilasva-
61608:                                                   kuutus) on otettava Suomesta
61609: 
61610: 
61611:                                                  3) Vakuutusyhtiön perustajaa, toimitusjoh- 3) Ulkomaisen vakuutusyhtiön pääasiamie-
61612:                                                  tajaa, tilintarkastajia sekä hallituksen ja hen on asuttava Suomessa. Pääasiamiehen
61613:                                                  hallintoneuvoston jäseniä koskee kansalai- hyväksyy sosiaali- ja terveysministeriö
61614:                                                  suus- ja asuinpaikkavaatimus, josta voi-
61615:                                                  daan eräissä tapauksissa myöntää poikkeus
61616: 
61617: 
61618: 
61619:                                                  Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden sivuliikkeet
61620:                                                  eivät voi Suomessa saada toimilupaa laki-
61621:                                                  sääteisten vakuutuslajien (lakisääteinen työ-
61622:                                                  eläkevakuutus, lakisääteinen tapaturmava-
61623:                                                  kuutus, liikennevakuutus ja potilasvakuu-
61624:                                                  tus) harjoittamiseen
61625: 
61626: 
61627:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61628:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61629: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61630: 
61631: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61632:                                                                                                                                       sitoumukset
61633: 
61634: Vakuutusedustajien toiminta sekä vakuutuk- 1) Vakuutuksenvälityspalvelujen tarjoami-               1) Ei rajoituksia
61635: sen liitännäispalvelut                     nen vaatii kiinteän toimipaikan Suomessa
61636:                                            2) Ei rajoituksia                                       2) Ei rajoituksia
61637:                                            3) Ei rajoituksia                                       3) Ei rajoituksia
61638:                                            4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                   4) Ei rajoituksia
61639:                                            risontaalisia sitoumuksia
61640: Pankki- ja muut rahoituspalvelut                  1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61641: (lukuunottamatta vakuutuspalveluja)
61642:                                                   2) Valtion maksuliike (menot) on hoidetta- 2) Ei rajoituksia
61643:                                                   va suomalaisen postisiirron tai määrätyn
61644:                                                   luottolaitoksen (Postipankki Oy) välityksel-
61645:                                                   lä
61646: 
61647: Luottolaitokset, mukaanlukien pankit              3) Ulkomaalaisten osakehankintoihin, jot- 3) Ei rajoituksia
61648:                                                   ka tuottavat yli 113 äänistä huomattavassa
61649:                                                   suomalaisessa osakeyhtiössä tai huomatta-
61650:                                                   vassa liikeyrityksessä (työntekijöitä yli 1000
61651:                                                   tai liikevaihto yli 1 mrd mk tai taseen
61652:                                                   loppusumma yli 1 mrd mk), on saatava
61653:                                                   Suomen viranomaisten vahvistus; vahvistus
61654:                                                   voidaan evätä vain jos tärkeä kansallinen
61655:                                                   etu vaarantuisi hankinnan kautta
61656: 
61657: 
61658: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61659:                                                                                                                                       sitoumukset
61660:                                                  Kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimukset,
61661:                                                  joista voidaan antaa poikkeuslupa, koske-
61662:                                                  vat perustajaa, hallintoneuvostoa ja johto-
61663:                                                  kuntaa kuin myös toimitusjohtajaa ja tilin-
61664:                                                  tarkastajia
61665: 
61666: 
61667: Sijoitusrahastot                                  Ulkomaisten rahastoyhtiöiden sivukontto-
61668:                                                   rit eivät saa hallinnaida suomalaisia sijoi-
61669:                                                   tusrahastoja
61670: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61671: 
61672: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61673:                                                                                                                                       sitoumukset
61674: 
61675: Arvopapereiden ja johdannaissopimusten Arvopapereiden ja johdannaissopimusten
61676: välitys                                ammattimainen välitys (optiot ja termiinit)
61677:                                        edellyttää kiinteää toimipaikkaa joko osa-
61678:                                        keyhtiönä, talletuspankkina tai muuna
61679:                                        luottolaitoksena taikka ulkomaisen luotto-
61680:                                        laitoksen sivukanttorina
61681: 
61682: Pörssivälittäjät ja pörssimeklarit                Kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimukset
61683:                                                   koskevat pörssivälittäjien hallituksen jäse-
61684:                                                   niä ja toimitusjohtajaa sekä pörssimeklarei-
61685:                                                   ta
61686: 
61687: 
61688: Johdannaissopimusten markkinatakaajat ja Kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimukset,
61689: meklarit                                 joista voidaan antaa poikkeuslupa
61690:                                                   Valtion maksuliike (menot) on hoidettava
61691:                                                   suomalaisen postisiirron tai määrätyn luot-
61692:                                                   tolaitoksen (Postipankki Oy) välityksellä
61693:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61694:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61695: 
61696: 
61697: 9. MATKAILU JA
61698:    MATKAILUUN
61699:    LIITTYVÄT PALVELUT
61700: A. Hotelli- ja ravintolapalvelut                 1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61701: (myös suurkeittiöpalvelut)                       2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61702: (CPC 641 - CPC 643)                              3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61703:                                                  4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61704:                                                  risontaalisia sitoumuksia
61705: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61706: 
61707: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset               Lisä-
61708:                                                                                                                                                   sitoumukset
61709: 
61710: B. Matkatoimisto- ja matkanjärjestäjäpalve- 1) Ei rajoituksia                                      1) Ei rajoituksia
61711: lut                                         2) Ei rajoituksia                                      2) Ei rajoituksia
61712: (CPC 7471)                                  3), 4) Edellyttää kuluttajaviraston lupaa.             3) Ei rajoituksia
61713:                                             Lupa voidaan myöntää vain Suomen kan-
61714:                                             salaisille ja Suomessa rekisteröidyille yhtei-
61715:                                             söille.
61716:                                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                  4) Ei rajoituksia
61717:                                             risontaalisia sitoumuksia
61718: C. Matkaopaspalvelut                              1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61719: (CPC 7472)                                        2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61720:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61721:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61722:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61723: 10. VIRKISTYS-,
61724:     KULTTUURI- JA
61725:     LIIKUNTAPALVELUT
61726: B. Uutistoimistopalvelut                          1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61727: (CPC 962)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61728:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61729:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61730:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61731: D. Urheilu- ym. virkistyspalvelut         1) Ei rajoituksia                                        1) Ei rajoituksia
61732: (CPC 964, lukuunottamatta raha- ja auto- 2) Ei rajoituksia                                         2) Ei rajoituksia
61733: maattipeleihin yms. liittyviä palveluita) 3) Ei rajoituksia                                        3) Ei rajoituksia
61734:                                           4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                    4) Ei rajoituksia
61735:                                           risontaalisia sitoumuksia
61736: 11. LIIKENNEPALVELUT
61737: C. Lentoliikennepalvelut                          1) Ei rajoituksia                               1) Tietokonepohjaista paikanvarausjärjes-
61738: - Myynti ja markkinointi                                                                          telmää (CRS) soveltavan liikennöitsijän
61739:                                                                                                   lentoliikenteelle tarjoamien jakelupalvelujen
61740:                                                                                                   osalta ei sitoumuksia
61741:                                                  2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61742: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61743: 
61744: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset     Lisä-
61745:                                                                                                                                         sitoumukset
61746: 
61747:                                                   3) Ei rajoituksia                     3) Tietokonepohjaista paikanvarausjärjes-
61748:                                                                                         telmää (CRS) soveltavan liikennöitsijän
61749:                                                                                         lentoliikenteelle tarjoamien jakelupalvelujen
61750:                                                                                         osalta ei sitoumuksia
61751:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61752:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61753: - Tietokonevarauspohjaiset paikanvaraus- 1) Ei rajoituksia                              1) Kolmasmaalaisten lentoliikennöitsijöiden
61754: järjestelmät                                                                            soveltamasta CRS:stä emo- tai osakkuus-
61755:                                                                                         yhtiöille aiheutuvien velvoitteiden osalta ei
61756:                                                                                         sitoumuksia
61757:                                                   2) Ei rajoituksia                     2) Ei rajoituksia
61758:                                                   3) Ei rajoituksia                     3) Kolmasmaalaisten lentoliikennöitsijöiden
61759:                                                                                         soveltamasta CRS:stä emo- tai osakkuus-
61760:                                                                                         yhtiöille aiheutuvien velvoitteiden osalta ei
61761:                                                                                         sitoumuksia
61762:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho- 4) Ei rajoituksia
61763:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61764: 
61765: -     Ilma-alusten kunnossapito ja korjaus        1) Ei sitoumuksia*                             1) Ei sitoumuksia*
61766:                                                   2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61767:                                                   3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61768:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61769:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61770: E. Rautatieliikennepalvelut
61771: d. Rautatiekaluston kunnossapito ja korjaus 1) Ei sitoumuksia*                                     1) Ei sitoumuksia*
61772: (osittain CPC 88)                           2) Ei rajoituksia                                     2) Ei rajoituksia
61773:                                             3) Ei rajoituksia                                     3) Ei rajoituksia
61774:                                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                 4) Ei rajoituksia
61775:                                             risontaalisia sitoumuksia
61776: F. Maan tiekuljetuspalvelut
61777: a), b) Matkustaja- ja tavaraliikenteen palve- 1) Ei sitoumuksia                                   1) Ei sitoumuksia
61778: lut                                           2) Ei rajoituksia                                   2) Ei rajoituksia
61779: (CPC 71213, CPC 71222, CPC 71223,             3) Lupavaatimus; lupaa ei myönnetä ulko-            3) Ei rajoituksia
61780: CPC 7123)                                     mailla rekisteröitynä oleville ajoneuvoille
61781:                                               4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-               4) Ei rajoituksia
61782:                                               risontaalisia sitoumuksia
61783: TOIMITUSMUODOT: 1) Rajan yli tarjoaminen 2) Kulutus ulkomailla 3) Kaupallinen läsnäolo 4) Luonnollisten henkilöiden läsnäolo
61784: 
61785: Palveluala tai sen osa                            Markkinoillepääsyn rajoitukset                   Kansallisen kohtelun rajoitukset   Lisä-
61786:                                                                                                                                       sitoumukset
61787: 
61788: d) Maantiekuljetuskaluston kunnossapito ja 1) Ei sitoumuksia*                                      1) Ei sitoumuksia*
61789: korjaus                                    2) Ei rajoituksia                                       2) Ei rajoituksia
61790: (CPC 6112, osittain CPC 88)                3) Ei rajoituksia                                       3) Ei rajoituksia
61791:                                            4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-                   4) Ei rajoituksia
61792:                                            risontaalisia sitoumuksia
61793: Yhdistetyt kuljetuspalvelut                       1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61794:                                                   2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61795:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61796:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61797:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61798: Tilausliikennepalvelut                            1) Ei rajoituksia                              1) Ei rajoituksia
61799: (alusten vuokraus miehistöineen; meri- ja         2) Ei rajoituksia                              2) Ei rajoituksia
61800: maantieliikenne)                                  3) Ei rajoituksia                              3) Ei rajoituksia
61801: (CPC 7213 + CPC 7124)                             4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta          ho- 4) Ei rajoituksia
61802:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61803: H. Eri liikennemuotoja avustavat palvelut
61804: (merikuljetuksia lukuunottamatta)
61805: b) Varastointipalvelut                            1) Ei sitoumuksia*                               1) Ei sitoumuksia*
61806: (CPC 742)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61807:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61808:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61809:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61810: c) Tavaran kuljetuksen välitys                    1) Ei rajoituksia                                1) Ei rajoituksia
61811: (CPC 748)                                         2) Ei rajoituksia                                2) Ei rajoituksia
61812:                                                   3) Ei rajoituksia                                3) Ei rajoituksia
61813:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-            4) Ei rajoituksia
61814:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61815: d) Muut kuljetuksia tukevat ja avustavat          1) Ei rajoituksia                               1) Ei rajoituksia
61816: palvelut                                          2) Ei rajoituksia                               2) Ei rajoituksia
61817: (CPC 7490)                                        3) Ei rajoituksia                               3) Ei rajoituksia
61818:                                                   4) Ei sitoumuksia lukuunottamatta ho-           4) Ei rajoituksia
61819:                                                   risontaalisia sitoumuksia
61820: 
61821: * Sitoumus tässä toimitusmuodossa ei ole teknisesti mahdollista.
61822:                                                           SUOMI -MFN-POIKKEUKSET
61823: 
61824: Palveluala tai sen osa            Toimenpiteen kuvaus                 Maat, joihin toimenpidettä sovelletaan   Aiottu kesto      Erivapauden syy
61825:                                   osoittaen sen yhteen-
61826:                                   sopimattomuuden
61827:                                   artiklan II kanssa
61828: Tieliikenne; henkilö- ja tavaralii- Voimassaolevat ja myöhemmin Kaikki maat, joiden kanssa teh- Määrittelemätön                  Tieliikennepalvelujen alueelli-
61829: kenne                               soimittavat kahdenkeskiset ja dyt kahden- ja monenkeskiset                                   nen erityisyys
61830:                                     monenkeskiset kansainväliset tie- sopimukset ovat voimassa
61831:                                     liikennesopimukset (mukaanluki-
61832:                                     en yhdistetyt kuljetukset, tie/
61833:                                     rautatie), jotka oikeuttavat har-
61834:                                     joittamaan liikennettä sopimus-
61835:                                     puolten välillä tai sopimuspuolen
61836:                                     alueen läpi, sekä kabotaasiliiken-
61837:                                     ne
61838: Merikuljetukset;                  Asetuksella voidaan toisen vai- Kaikki maat                                  Määrittelemätön   Merikabotaasiliikenteen     alu-
61839: kabotaasi                         tion kanssa tehdyn sopimuksen                                                                  eellinen erityisyys
61840:                                   johdosta ja vastavuoroisuuden
61841:                                   perusteella sopia, että kyseisen
61842:                                   valtion alukset ovat oikeutettuja
61843:                                   kabotaasiliikenteen harjoittami-
61844:                                   seen Suomessa joko kokonaisuu-
61845:                                   dessaan tai joiltakin sopimukses-
61846:                                   sa määrätyHtä osin
61847: Audiovisuaaliset palvelut; audio- EU:n televisiodirektiivin (no       Euroopan neuvoston televisio- Määrittelemätön              Eurooppalaisen        kulttuuri-
61848: visuaalisten ohjelmien lähettämi- 89/552) ja sitä vastaavien sään-    yleissopimuksen osapuolet ja                               identiteetin edistäminen sekä
61849: nen yleisölle                     nöstöjen, jotka määrittelevät oh-   muut Euroopan maat, joiden                                 tiettyjen kielipoliittisten ta-
61850:                                   jelmien eurooppalaisen alkupe-      kanssa asiasta voidaan sopia                               voitteiden saavuttaminen
61851:                                   rän, voimaansaattamisen edellyt-
61852:                                   tämät toimenpiteet, jotta audio-
61853:                                   visuaalisten tuotteiden kansalli-
61854:                                   nen kohtelu voidaan laajentaa
61855:                                   koskemaan tietyt alkuperävaati-
61856:                                   mukset täyttäviä ohjelmia.
61857: Palveluala tai sen osa             Toimenpiteen kuvaus               Maat, joihin toimenpidettä sovelletaan   Aiottu kesto      Erivapauden syy
61858:                                    osoittaen sen yhteen-
61859:                                    sopimattomuuden
61860:                                    artiklan II kanssa
61861: Audiovisuaaliset palvelut; eloku- Toimenpiteet, joilla hyödynne- Euroopan maat                                Määrittelemätön   Asianomaisten maiden alueel-
61862: vien ja televisio-ohjelmien tuotan- tään Median ja Eurimages-rahas-                                                             lisen identiteetin säilyttäminen
61863: to ja jakelu                        ton tapaisten tukiohjelmien suo-                                                            ja edistäminen
61864:                                     mat edut sellaisille audiovisuaali-
61865:                                     sille ohjelmille ja näiden ohjelmi-
61866:                                     en hankkijoille, jotka täyttävät
61867:                                     erityiset eurooppalaisen tuotan-
61868:                                     non kriteerit
61869: 
61870: 
61871: Audiovisuaaliset palvelut; eloku- Toimenpiteet, joilla hyödynne- Pohjoismaat                                  Määrittelemätön   Asianomaisten maiden alueel-
61872: vien ja televisio-ohjelmien tuotan- tään pohjoismaisen elokuva- ja                                                              lisen identiteetin säilyttäminen
61873: to ja jakelu Pohjoismaissa          TV -rahaston tapaisten tukiohjel-                                                           ja edistäminen
61874:                                     mien suomat edut Pohjoismaissa
61875:                                     tuotettujen audiovisuaalisten oh-
61876:                                     jelmien tuotannon ja jakelun
61877:                                     edistämiseksi
61878: 
61879: 
61880: Kaikki palvelualat                 Toimenpiteet, joiden tarkoitukse- Tanska, Suomi, Islanti, Norja ja Määrittelemätön           Pohjoismaisen yhteistyön yllä-
61881:                                    na on pohjoismaisen yhteistyön Ruotsi                                                        pitäminen ja kehittäminen
61882:                                    edistäminen, kuten:
61883:                                    - investointihankkeille ja vien-
61884:                                    tiä varten annetut takuut ja lai-
61885:                                    nat (Pohjoismaiden investointi-
61886:                                    pankki)
61887:                                    - tutkimus- ja kehityshankkeil-
61888:                                    le annettava rahallinen tuki
61889:                                    (Pohjoismainen teollisuusrahas-
61890:                                    to)
61891:                                    - kansainvälisten hankkeiden
61892:                                    kannattavuuslaskelmien rahoit-
61893:                                    taminen (Pohjoismainen projek-
61894:                                    tivientirahasto)
61895:                                    - ympäristöteknologiaa hyväk-
61896:                                    sikäyttäville yhtiöille *) annetta-
61897:                                    va rahallinen tuki (Pohjoismai-
61898:                                    den ympäristörahoitusyhtiö)
61899: 
61900: *) Sovelletaan itäeurooppalaisiin yhtiöihin, jotka ovat yhteistyössä pohjoismaisen yhtiön kanssa
61901: Palveluala tai sen osa       Toimenpiteen kuvaus          Maat, joihin toimenpidettä sovelletaan   Aiottu kesto   Erivapauden syy
61902:                              osoittaen sen yhteen-
61903:                              sopimattomuuden
61904:                              artiklan II kanssa
61905: TPJ ja ilmakuljetuspalvelujen Asetuksen (ETY) N:o 2299/89 Kaikki maat, joissa on TPJ:n Määrittelemätön            Poikkeuksen tarve johtuu sii-
61906: myynti ja markkinointi        artiklan 7. säännös sellaisena haltija tai emoyhtiö                                 tä, ettei TPJ:n toimintaa kos-
61907:                               kuin se on muutettuna asetuksel-                                                    kevia monenkeskisesti sovittu-
61908:                               la (ETY) N :o 3089/93, jonka                                                        ja sääntöjä ole riittävässä
61909:                               mukaan TPJ:n haltijoita tai emo-                                                    määrin kehitetty
61910:                               yhtiöitä ja osallistuvia lentoyhti-
61911:                               öitä koskevia velvoitteita ei so-
61912:                               velleta silloin kun asetukseen
61913:                               nähden yhdenmukaista kohtelua
61914:                               ei anneta toisen emoyhtiön tai
61915:                               järjestelmän haltijan kotimaassa.
61916: -
61917: 0p.;3
61918:                                                                  SCHEDULE XXIV- FINLAND
61919:                                                  Thls schedule ls authentlc only ln the Engllsh language
61920: =
61921: --
61922: 0..
61923:                                                      PART 1 MOST-FAVOURED-NATION TAR/FF
61924:                                                              SEC170N 1 Agricultural products
61925:                                                                  SEC170N 1 - A Tariffs
61926: 
61927: 
61928: 
61929: 
61930:            The reduclion in lariffs and any expansion of lariff quotas provided for in Seclion 1of Part 1of this Schedule shall be implemented ln equal
61931:             annual instalments beginning on 1995 and ending on 2000 unless otherwise specilied ln Column 5 of Sections lA or IB ol thls Schedule.
61932: 
61933:         The agricultural products in Section 1A of Part 1of this Schedule in respect of which the provisions of Artide 5 of lhe Agreement on Agriculture
61934:                                      may be invoked, if any, are those designated by lhe symbol SSG in Column 6 thereof.
61935:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                             N
61936:           Tariffitem                               Descriptior. of                       Base rate of             Bound rate of        lmplementation   Special      ln~ial     Other d.ltles
61937:            number                                    products                                   duty                    duty           period fromilo    safe-    negotiating   and charges
61938:                                                                                     s~eciftc~     advo/orem1   s~nic~     adva/orem1                     guard       right
61939:                                                          2                            3a               3b       4a             4b            5             6           7              8
61940: 
61941:                            Chapter 1
61942:                            Live animals
61943: 
61944: 0101                       Live horses, asses, mules anc! hinnies:
61945:                            - Horses:
61946: 010111                     - - Pure-bred breeding animals                            11,57             394      7,40           252                      SSG
61947: 010119                     -- Other                                                  11,57             394      7,40           252                      SSG
61948: 0101 20                    - Asses, mules and hinnies                                11,57             394      7,40           252                      SSG
61949: 0102                       Live bovine animals:
61950: 0102 10                    - Pure-bred breeding animals                              11,57             394      7,40           252                      SSG
61951: 0102 90                    - Other                                                   11,57             394      7,40           252                      SSG
61952: 0103                       Uve swine:
61953: 010310                     - Pu;e-bred breeding animals                              9,43              320      6,04           205                       SSG
61954:                            - Other:
61955: 010391                     - - Weighing less Ihan 50 kg                              9,43              320      6,04           205                       SSG
61956: 0103 92                    - - Weighing 50 kg or more                                9,43              320      6,04           205                       SSG
61957: 0104                       Live sheep and goats:
61958: 0104 10                    - Sheep                                                   12,45             342      7,97           219                       SSG
61959: 0104 20                    - Goats                                                   12,45             342      7,97           219                       SSG
61960: 0105                       Live poultry, that ls to say, fowls of the species
61961:                            Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea
61962:                            fowls:
61963:                            - Weighing not more Ihan 185 g:
61964: 010511                     - - Fowls of species Gallus domesticus                    6,36              185      4,07           118                       SSG
61965: 010519                     -- Other                                                  6,36              185      4,07           118                       SSG
61966:                            - Other
61967: 0105 91                    - - Fowls of the species Gallus domesticus                6,36              185      4,07           118                      SSG
61968: 0102 90                    -- Other                                                  6,36              185      4,07           118                      SSG
61969: 0106                       Other live anlmals
61970:                            - Fur-bearing animals                                     11,57             394      7,40           252                      SSG
61971:                            - Other                                                   11,57             394      7,40           252                      SSG
61972: 
61973: 
61974:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
61975:                                                                            SCHEUULE XXIV        FINLAND
61976:           Tariffitom                              Description of                        Base rate of             Bound rate of       impiementatlon     Special      lnRial     Other dutlas
61977:            number                                   products                                   duty                    duly          perlod frClfi1Ao    saf&-    negotlatlng   andchargos
61978:                                                                                    seecnic:J     advakxem1   s~nic:J     sdvakxem1                       auard       r!!lhl
61979:                                                         2                            3a              3b        4a            4b             5              6           7             8
61980: 
61981: 
61982: 
61983:                           Chapter2
61984:                           Meat and edlble meat offal
61985: 
61986: 0201                      Meat of bovlne anlmals, fresh or chllled:
61987: 020110                    - Carcasses and half-carcasses                            23,13             394    19,66            335                       SSG
61988: 0201 20                   - Other cuts with bona in                                 30,07             394    25,56            335                       SSG
61989: 0201 30                   - Bonalass                                                39,78             394    33,81            335                       SSG
61990: 0202                      Meat of bovlne anlmals, frozen:
61991: 0202 10                   - Carcasses and half-carcassas                            23,13             394    19,66            335                        SSG
61992: 0202 20                   - Othar cuts wilh bona in, frozan                         30,07             394    25,56            335                        SSG
61993: 0202 30                   - Boneless                                                39,78             394    33,81            335                        SSG
61994: 0203                      Meat of swlne, fresh 1 chllled or frozen:
61995:                           - Fresh or chilled:
61996: 020311                    - - Carcasses and half-carcasses                          15,72             320    13,36            272                        SSG
61997: 0203 12                   - - Hams, shoulders and cuts lhareof, with bone in        22,79             320    19,37            272                        SSG
61998: 0203 19                   -- Other                                                  25,47             320    21,65            272                        SSG
61999:                           - Frozen:
62000: 0203 21                   - - Carcassas and half-carcassas                          15,72             320    13,36            272                       SSG
62001: 0203 22                   - - Hams, shoulders and cuts lharaof, with bona in        22,79             320    19,37            272                       SSG
62002: 0203 29                   -- Other                                                  25,47             320    21,65            272                       SSG
62003: 0204                      Meat of sheep or goats, fresh, chllled or frozen:
62004: 
62005: 0204 10                   - Carcassas and half-carcasses of lamb, fresh or
62006:                           chilled                                                   19,15             342    16,28            291                        SSG
62007:                           - Other maat of sheep, fresh or chilled;
62008: 0204 21                   - - Carcasses and half-carcassas                         19,15              342    16,28            291                       SSG
62009: 0204 22                   - - Other cuts with bona in                              24,90              342    21,17            291                       SSG
62010: 0204 23                   -- Bonalass                                              34,85              342    29,62            291                       SSG
62011: 0204 30                   - Carcasses and half-carcassas of lamb, frozen           Hl,15              342    16,28            291                       SSG
62012:                           - Othar maat of sheep, frozen:
62013: 
62014: 
62015:       *) Appliad rata will ba aither specific or ad valoram, whichever is highar
62016:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                               .j:>.
62017: 
62018:           Tarlff ~em                                Descriplion ol                         Base rale of              Bound rale of         lmplemenlallon   Special      lnttlal    Olher dutles
62019:            number                                     producls                                    duly                      duly           perlod fromilo    safo-    negotlallng   and charges
62020:                                                                                      seeclfic:J     advatorem2   s~lflc:J     adva/orem2                    !!!!ard      r!!zht
62021:                                                           2                             3a               3b        4a              4b            5             6           7             8
62022: 
62023: 0204 41                    - - Carcasses and half-carcasses                           19,15              342     16,28             291                      SSG
62024: 0204 42                    - - Other cuts with bone in                                24,90              342     21,17             291                      SSG
62025: 0204 43                    -- Boneless                                                34,85              342     29,62             291                      SSG
62026: 0204 50                    - Maat of goats                                            19,15              342     16,28             291                      SSG
62027: 0205                       Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh,
62028:                            chllled or frozen:
62029:                            - Boneless                                                 23,13              394     19,66             335                      SSG
62030:                            - Other                                                    23,13              394     19,66             335                      SSG
62031: 0206                       Edlble oHal of bovlne anlmals, swlne, sheep, goats,
62032:                            horses, asses, mules or hlnnles, fresh, chllled or
62033:                            frozen:
62034: 0206 10                    - Of bovine animals, fresh or chilled:
62035:                            - - Thick skirt and thi!l skirt                            17,35              394      14,75            335                       SSG
62036:                            -- Olher                                                   17,35              394      6,94             158                       SSG
62037:                            - 01 bovine animals, lrozen:
62038: 0206 21                    -- Tongues                                                 17,35              394      6,94             158                       SSG
62039: 0206 22                    -- Uvers                                                   17,35              394      6,94             158                       SSG
62040: 0206 29                    -- Other:
62041:                            - - - Thick skirt and thin skirt                           17,35              394      14,75            335                       SSG
62042:                            - - - Other                                                17,35              394      6,94             158                       SSG
62043: 0206 30                    - 01 swine, lresh or chilled
62044:                            - 01 swine, frozen:
62045: 0206 41                    -- Uvers                                                   17,35              394      6,94             158                       SSG
62046: 0206 49                    -- Other                                                   17,35              394      6,94             158                       SSG
62047: 0206 BO                    - Other, lresh or chilled                                  17,35              394      6,94             158                       SSG
62048: 0206 90                    - Other, lrozen                                            17,35              394      6,94             158                       SSG
62049: 0207                       Meat and edlble oHal, of the poultry of headlng No
62050:                            0105, fresh, chllled or frozen:
62051: 0207 10                    - Poultry not cul in pieces, fresh or chilled              12,95              264      11,01            224                       SSG
62052:                            - Poultry not cut in pieces, frozan:
62053: 0207 21                    --   Fowts ol the species Gallus domesticus                12,95              264      11,01            224                      SSG
62054: 
62055: 
62056:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, wttichever is higher
62057:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINlAND
62058:           Tariffitem                                Descrlpllon of                              Base rale of              Bound rale af         lmplemenlallon   Special      lnlllal    Other dullas
62059:            number                                     producls                                         duty                      duty           perlod fromilo    safe-    negotlallng   andcharges
62060:                                                                                             s~iflc:J     sdvstorem1   s~iflc:J     advatorem1                     guard       r!l!hl
62061:                                                           2                                   3a              3b        4a              4b            5             6           7             8
62062: 
62063: 0207 22                    -- Turkeys                                                        12,95            264      11,01            224                       SSG
62064: 0207 23                    - - Ducks, geese and guinea fowfs                                 12,95            264      11,01            224                       SSG
62065:                            - Poultry cuts and offal (including livers), fresh or chilled:
62066: 
62067: 0207 31                    - - Fatty livers of geese or ducks                               27,20             264     23,12             224                       SSG
62068: 0207 39                    -- other                                                         27,20             264     23,12             224                       SSG
62069:                            - Poultry culs and offal olher Ihan livers, frozen:
62070: 0207 41                    - - Of fowfs of lhe species Gallus domeslicus                    27,20             264     23,12             224                       SSG
62071: 0207 42                    - - Of turkeys                                                   27,20             264     23,12             224                       SSG
62072: 0207 43                    - - Of ducks, geese and guinea fowls                             27,20             264     23,12             224                       SSG
62073: 0207 50                    - Poultry livers, frozen                                         27,20             264     23,12             224                       SSG
62074: 0208                       Other meat and edible of1al, fresh, chilled or frozen:
62075: 
62076: 0208 10                    - Of rabbits or hares                                             15,72            320      10,06            205                       SSG
62077: 0208 20                    - Frogs' legs                                                     15,72            320      10,06            205                       SSG
62078: 0208 90                    - Olher:
62079:                            - - Whale meal (under import embargo)                                               8                        6,8
62080:                            - - Reindeer meal
62081:                            - - - Boneless                                                   39,78             394     33,81             335                       SSG
62082:                            - - - Other                                                      23,13             394     19,66             335                       SSG
62083:                            - - Meat of fealhered game                                       9,08              185     7,72              157                       SSG
62084:                            - - Olher meat and edible offal
62085:                            - - - Boneless meat                                              39,78             394     25,46             252                       SSG
62086:                            - - - Other                                                      23,13             394     14,80             252                       SSG
62087: 0209                       Plg fat free from Jean meat and poultry fat (not
62088:                            rendered), fresh chllled, frozen, salted, ln brlne, drled
62089:                            or smoked:
62090:                            - Pig fal                                                        14,15             320     12,03             272                      SSG
62091:                            - Pouhry fat                                                     8,17              185     6,94              157                      SSG
62092: 
62093: 
62094: 
62095: 
62096:        *) Applied rale will be either specific or ad valorem, whlchever is higher
62097:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                                 0\
62098: 
62099:           Tarllfllem                               Descrlption af                       Base rale af               Bound rale af          Impiomeniailon   Special       lnHial     Olhef dulie!l
62100:            number                                    producls                                  duly                      duly             perlod lronvto    safe-     negollallng   andcharges
62101:                                                                                     s~ecnic~     advalorem').   ~lfoc~     adva/orem').                     ll!!ard      !:!llhl
62102:                                                          2                            3a              3b         4a             4b              5             6            7              8
62103: 
62104: 0210                       Meat and edible meat offal, salted, in brine, drled or
62105:                            smoked; edible flours and meals of meat or meat
62106:                            offal:
62107:                            - Meat of swine:
62108: 021011                          Hamso shoulders and cuts thereofo with bone in       24084            320       21011           272                        SSG
62109: 021012                     - - Bellies (streaky) and cuts thereof                    24084            320       21o 11          272                        SSG
62110: 021019                     -- Other                                                  24084            320       21011           272                        SSG
62111: 0210 20                    - Meat of bovine animals                                  34070            :::94     29o50           335                        SSG
62112: 0210 90                    - Othero including edible flours and meals of meal or
62113:                            meatoffal                                                 28073            342       24o42           291                         SSG
62114: 
62115: 
62116: 
62117: 
62118:        *) Applied rate will be either specific or ad valoremo whichever is higher
62119:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
62120:           Tarlflltem                               Descrlptlon of                         Base rate of            Bound rate of         lmplementation   Special      lnftlal    Otherdutles
62121:            number                                    producls                                   duty                     duty           perlod fromt1o    safe-    negollatlng   and charges
62122:                                                                                       s~Hic:J     advalorem2   ~iftc:J     advalorem2                     guard       ~ht
62123:                                                          2                              3a             3b        4a             4b            5             6           7             8
62124: 
62125: 
62126:                            Chapter 4
62127:                            Dalry produce; blrds eggs; natural honey; edlble
62128:                            products of anlmal orlgln, not elsewhere speclfled or
62129:                            lncluded
62130: 
62131: 0401                       Milk and cream, not concentrated nor contalnlng
62132:                            added sugar or other sweetenlng matter:
62133: 
62134: 040110                     - Of a fal conlenl, by weighl, nol exceeding 1 %            2,76            144      2,35            122                       SSG
62135: 0401 20                    - Of a fal conlenl, by weighl, exceeding 1 % bul nol
62136:                            exceeding 6 %                                              2,76             144      2,35            122                       SSG
62137: 0401 30                    - 01 a fal conlenl, by weighl, exceeding 6 %               11,31            454      9,61            386                       SSG
62138: 0402                       Milk and cream, concentrated or contalnlng added
62139:                            sugar or other sweetenlng matter:
62140: 040210                     - ln powder, granules or olher solid forms, of a fal
62141:                            conlenl, by weighl, nol exceeding 1.5 %                    11,70            245      9,95            208                       SSG
62142:                            - ln powder, granules or other solid forms, of a fal
62143:                            conlenl, by weighl, exceeding 1.5 %;
62144: 0402 21                    - - Nol conlaining added sugar or olher sweelening
62145:                            matter                                                     17,89            289     15,21            246                       SSG
62146: 0402 29                    -- Other                                                   17,89            289     15,21            246                       SSG
62147:                            - Olher:
62148: 0402 91                    - - Nol conlaining added sugar or olher sweelening
62149:                            matter                                                     48,75            279     41,44            237                       SSG
62150: 0402 99                    -- Other                                                   48,75            279     41,44            237                       SSG
62151: 
62152: 
62153: 
62154: 
62155:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
62156:                                                                                                                                                                                                   00
62157:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINlAND
62158:           Tarlff kem                              Descrlptlon ol                       Base rata of                Bound rata af           lmplamantatlon   Special      lnftlal    Olherdutles
62159:            number                                   products                                 duty                         duty             perlod fromilo    sala-    negollatlng   andcharges
62160:                                                                                    s~Hic:J     advaloram'}.   specffic,     advalorem'J.                     guard       !!11!!1
62161:                                                         2                            3a             3b          4a               4b              5            6            7             8
62162: 
62163: 0403                       Buttermllk, curdled mllk and cream, yogurt, kephlr
62164:                            and other fermented or acldlfled mllk and cream,
62165:                            whether or not concentrated or contalnlng added
62166:                            sugar or other sweetenlng matter or flavoured or
62167:                            contalnlng added frult, nuts or cocoa:
62168: 
62169: 0403 10                    - Yogurt:
62170:                            - - Yogurt. ftavoured or containing added frui~ nuts     7,67            191        6,52              162                         SSG
62171:                            orcocoa
62172:                            - - Olher yogurt                                         7,67            191        4,91              122                         SSG
62173: 0403 90                    - Other:
62174:                            - - Flavoured                                            48,75           279        31,20             179                         SSG
62175:                            -- Olher                                                 48,75           279        31,20             179                         SSG
62176: 0404                       Whey, whether or not concentrated or contalnlng
62177:                            added sugar of other sweetenlng matter; products
62178:                            conslstlng of natural mllk constltuents, whether or
62179:                            not contalnlng addedf sugar or other sweetenlng
62180:                            matter, not elsewhere speclfled or lncluded:
62181: 
62182: 040410                     - Whey and modified whey, whelher or not concentrated
62183:                            or containing added sugar or other sweetening matter
62184:                                                                                      4,64           125        2,97              BO                          SSG
62185: 0404 90                    - Other                                                  48,75           279       31,20              179                         SSG
62186: 0405                       Butter and other fats and olls derlved from mllk
62187:                                                                                     32,89           566        27,96             481                         SSG
62188: 0406                       Cheese and curd:
62189: 040610                     - Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey
62190:                            cheese, and curd                                         24,79           305       21,07              259                         SSG
62191: 0406 20                    - Grated or powdered cheese, of all kinds                24,79           305       21,07              259                         SSG
62192: 0406 30                    - Processed cheese, not grated or powdered               24,79           305       21,07              259                         SSG
62193: 0406 40                    - Blue-veined chease                                     24,79           305       21,07              259                         SSG
62194: 
62195: 
62196:        *) Applied rata win be either specific or ad valorem, whichever is higher
62197:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
62198:           Tariffitem                               Descrlplion af                        Base rale of              Bound rale of          lmplemenlalion   Special      lnftlal    Olher rulles
62199:            number                                    producls                                   duly                      duly            perlod fromilo    sai&-    negollaling   andcharges
62200:                                                                                      •EecHic~     advatoremj_   s~lfoc~     adva/oremj_                     guard       r!9ht
62201:                                                          2                             3a              3b         4a             4b             5             6           7             B
62202: 
62203: 0406 90                    - Other chease                                            24,79             305      21,07            259                        SSG
62204: 0407                       Birds' eggs, ln shell, fresh, preserved or cooked
62205:                                                                                       8,18             401       6,95            341                        SSG
62206: 0408                       Blrds' eggs, not ln shell, and egg yolks, fresh, drled,
62207:                            cooked by steamlng or by bolllng ln water, moulded,
62208:                            frozen or otherwlse preserved, whether or not
62209:                            contalnlng added sugar or other sweetenlng matter:
62210: 
62211:                            - Egg yolks:
62212: 040811                     -- Dried                                                  34,54             625      22,11            400                       SSG
62213: 0408 19                    -- Other                                                  15,02             624       9,61            399                       SSG
62214:                            - Other:
62215: 0408 91                    -- Dried                                                  39,59             401      25,34            257                       SSG
62216: 0408 99                    -- Other                                                   9,65             401       6,18            257                       SSG
62217: 0409                       Natural honey                                             17,87             270      15,19            230                       SSG
62218: 0410                       Edlble products of anlmal origln, not elsewhere
62219:                            specified or included                                      8,18             401       5,24            257                       SSG
62220: 
62221: 
62222: 
62223: 
62224:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
62225:           Tarlff Hem                               Descriplion of
62226:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
62227:                                                                                          Base rata ol               Bound rate of          lmplemantatlon    Special      lnftlal    Othar elliies
62228:                                                                                                                                                                                                      -
62229:                                                                                                                                                                                                      0
62230: 
62231: 
62232:            number                                    products                                   duty                        duty           parlod frornfto    sala-    negotlatlng   andcharges
62233:                                                                                     spacnic')     advaloram?   spaclfic')     advaloram?                      guard       r!ght
62234:                                                          2                             3a               3b        4a               4b            5              6           7              8
62235: 
62236: 
62237:                            Chapter 5
62238:                            Products of anlmal orlgln, not elsewhere speclfled or
62239:                            lncluded
62240: 
62241: 0501                       Human halr, unworked, whether or not washed or
62242:                            scoured; waste of human halr.                                                0                          0
62243: 0502                       Plgs', hogs' or boars' brlstles and halr; badger halr
62244:                            and other brush maklng halr; waste of such brlstles
62245:                            or halr:
62246: 050210                     - Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste
62247:                            thereof                                                                      0                          0
62248: 0502 90                    - Other                                                                      0                          0
62249: 0503                       Horsehalr and horsehalr waste, whether or not put up
62250:                            as a layer wlth or without supporting materia!.
62251:                                                                                                         0                          0
62252: 0504                       Guts, bladders and stomachs of anlmals (other than
62253:                            flsh), whole and pleces thereof.                                             0                          0
62254: 0505                       Sklns and other parts of blrds, with thelr feathers or
62255:                            down, feathers and parts of feathers (whether or not
62256:                            wlth trlmmed edges) and down, not further worked
62257:                            than cleaned, dlslnfected or treated for preservatlon;
62258:                            powder and waste of feather~
62259: 
62260:                            or parts of feathers:
62261: 050510                     - Fealhers of a kind used for stuffing; down                                 0                          0
62262: 050590                     - Other                                                                      0                          0
62263: 0506                       Bones and horn-cores, unworked, defatted, slmply
62264:                            prepared (but not cut to shape), treated wlth acld or
62265:                            degelatlnlsed; powder and waste or these products:
62266: 
62267: 
62268: 
62269:        *) Applied rale will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62270:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
62271:           Tariff Hem                               Deseripilan af                         Base rate af               Bound rata af         lmplementation   Special      ln~lal     Other dutles
62272:            number                                    products                                    duty                       duty           perlod fromAo     safe-    negotlatlng   and charges
62273:                                                                                      specificj     advalorem7   specificj     advalorem7                     guard       rfghl
62274:                                                          2                             3a               3b        4a               4b            5             6           7             8
62275: 
62276: 050610                     - Ossein and bones trealed wilh acid                                          0                         0
62277: 0506 90                    - Other                                                                       0                         0
62278: 0507                       lvory, tortolse-shell, whalebone and whalebone halr,
62279:                            horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks,
62280:                            unworked or slmply prpeared but not cut ot shape;
62281:                            powder and waste of these products:
62282: 
62283: 050710                     - lvory; ivory powder and wasle                                               0                         0
62284: 0507 90                    - Olher                                                                       0                         0
62285: 0508                       Coral and slmllar materlals, unworked or slmply
62286:                            prepared but not otherwlse worked; shells of
62287:                            molluscs, crustaceans or exhlnoderms and
62288:                            cuttlebone, unworked or slmply prepared but not cut
62289:                            to shape, powder and waste thereof:
62290:                                                                                                          0                         0
62291: 0509                       Natural sponges of anlmal orlglns:                                            0                         0
62292: 0510                       Ambergrls, castoreum, clvet and musk; cantharldes;
62293:                            blle, whether or not drled; glands and other anlmal
62294:                            products used ln the preparatlon of pharmaceutlcal
62295:                            products, fresh, chllled, frozen or otherwlse
62296:                            provlslonally preserved:
62297:                                                                                                          0                         0
62298: 0511                       Anlmal products not elsewhere specified or lncluded;
62299:                            dead anlmals of Chapter 1 or 3, unflt for human
62300:                            consumptlon:
62301: 051110                     - Bovine semen                                                                0                         0
62302:                            - Other:
62303: 051191                     - - Producls of fish or cruslaceans, molluscs or olher
62304:                            aqualic invertebrales; dead animals of Chapter 3                              0                         0
62305: 0511 99                    -- Olher                                                                      0                         0
62306: 
62307: 
62308: 
62309:        *) Applied rale will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62310: 
62311: 
62312:                                                                                                                                                                                                    ,__
62313:                                                                                                                                                                                                    ,__
62314:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINLAND
62315:                                                                                                                                                                                                        ......
62316:                                                                                                                                                                                                        N
62317:           Tariffltem                               Descrlptlon ol                           Base rateof                 Bound rate af           lmplementatlon   Special      lnftlal    Other <Mies
62318:            number                                    products                                     duty                         duty             perlod fromilo    safe-    negotlatlng   and chargas
62319:                                                                                          s~Hic~     adva/orem'J.   ·~ecHI!:j     adva/orem'J.                    guard        rtghl
62320:                                                          2                                 3a            3b          4a               4b              5            6            7             B
62321: 
62322: 
62323:                            Chapter 6
62324:                            Uve trees and other plants; bulbs, roots and the like;
62325:                            cut flowers and omamental foliage
62326: 
62327: 0601                       Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and
62328:                            rhlzomes, dormant, ln growth or ln flower; chlcory
62329:                            plants and roots other than roots of headlng No
62330:                            1212:
62331: 060110                     - Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and
62332:                            rhizomes, dormant:
62333:                            - - Uly of the valley rhizomes                                                20                           B
62334:                            - - Aower bulbs                                                0,31                                        0
62335:                            - - Bulbs and tubers of begonias, gloxinias, gladiolae or
62336:                            dahlias                                                                        0                           0
62337:                            -- Other                                                       0,53                                        0
62338: 0601 20                    - Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and
62339:                            rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots:
62340: 
62341:                            - - ln bud or in flower:
62342:                            - - - Uly of the valley rhizomes                               1,31                                        0
62343:                            - - - Other                                                   22,40           50         14,34             32
62344:                            -- Other:
62345:                            - - - Uly of the valley rhizomes                                              20                           B
62346:                            - - - Flower bulbs                                             0,31                      0,12
62347:                            - - - Bulbs and tubers of begon:as, gloxinias, gladiolae
62348:                            or dahlias                                                                     0                           0
62349:                            - - - Chicory roots                                           0,53                       0,21
62350:                            - - - Other                                                   0,53                                         0
62351: 0602                       Other live plants (lncludlng thelr roots), cuttlngs and
62352:                            sllps; mushroom spawn:
62353: 
62354: 
62355:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62356:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
62357:           Tarlff ftem                              Descrlplion af                            Basa rata af              Bound rata ol         lmpfamantatlon   Special      lnftlal    Olher <llllea
62358:            number                                    products                                       duty                      duty           perlod lrom(1o    sala-    nagotlatlng   andcharges
62359:                                                                                          specnic1     sdva/orem?   specnic1     advs/orem?                     guard       r!ghl
62360:                                                          2                                 3a              3b        4a              4b            5             6           7              8
62361: 
62362: 060210                     - Unrooted cutlings and slips:
62363:                            - - Cuttings of carnations, chrysanthemums, begonias
62364:                            and hortensias                                                 0,25                                        0
62365:                            -- Other                                                                         0                         0
62366: 0602 20                    - Trees, shrubs and bushes, grafled or nol, of kinds
62367:                            which bear edible fruit and nuts                               0,25                                        0
62368: 0602 30                    - Rhododendrons and azaleas, grafled or not:
62369:                            - - Plants of rhododendrons and azaleas (lor
62370:                            lransplanlation)                                                                 0                        0
62371:                            - - Rhododendrons and azafeas in pois, the grealesl
62372:                            cross-sectional dimension of lhe pois or earth-balls of
62373:                            which exceeds 6 cm                                             1,50              15      0,96             9,6
62374:                            - - Olher rhododendrons and azaleas                                              0                         0
62375: 0602 40                    - Roses, grafled or not:
62376:                            - - Rose planls (lor lransplanlalion)                                            0                        0
62377:                            -- Roses in pois, lhe grealesl cross-seclional
62378:                            dimension of !he pois or earth-balls of which exceeds 6
62379:                           cm                                                              1,50              15      0,96             9,6
62380:                            -- Olher roses                                                                   0                         0
62381:                            - Other
62382: 0602 91                   - - Mushroom spawn                                              0,25                      0,10
62383: 0602 99                   -- Olher:
62384:                           - - - Other:
62385:                           - - - - Trees (other Ihan those of subheading No.
62386:                           06.02.20); plants of trees, bushes, shrubby trees and of
62387:                           perennial plants of the gramineous kind                         0,25                                       0
62388:                           - - - - Plants of camellia (lor transplanlalion); other
62389:                           plants wilhout flower buds or flowers (for lransplanlalion),
62390:                           the greatest cross-sectional dimension of the pois or
62391:                           earth-balls of which does not exceed 6 cm
62392:                                                                                                             0                        0
62393: 
62394:       *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
62395: 
62396: 
62397:                                                                                                                                                                                                       -
62398:                                                                                                                                                                                                       w
62399:          Tariflltem                                Descrlption of
62400:                                                                              SCHEDULE XXIV - Flfllt.AND
62401:                                                                                            Base rate of              Bound rate ol          lmplementatlon   Special      lnftlal    Othar ootles
62402:                                                                                                                                                                                                     -
62403:                                                                                                                                                                                                     .j::>.
62404: 
62405: 
62406:           number                                     products                                    duty                       duty            perlod lrom/10    safe-    negollallng   andcharges
62407:                                                                                        s~Hic:l     advslorem1_   s~lfoc:)     advslorem1_                     guard       r!!lhl
62408:                                                          2                               3a             3b         4a              4b             5            6            7             8
62409: 
62410:                            - - - - Healher (Ericas graciles), whelher or nol hybrid,
62411:                            in pois, lhe grealesl cross-seclional dimension of lhe
62412:                            pois or earth-balls of which exc'3eds 6 cm, 1.9.-30.11.      0,25                                        0
62413:                            - - - - Healher (Ericas graciles), whelher or nol hybrid,
62414:                            in pois, lhe grealesl cross-seclional dimension of lhe
62415:                            pois or earth-balls of which exceeds 6 cm, 1.12.-31.8.       1,50            15        0,60              6
62416:                            - - - - Olher ornamenlal planls in pois, lhe grealest
62417:                            cross-sectional dimension of which exceeds 6 cm              1,50              15      0,96             9,6
62418:                            - - - - Olher ornamental plants                                                0                         0
62419:                            - - - - Olher live planls                                    0,25                      0,20
62420:                            - - - - Rools                                                                  0                         0
62421: 0603                       Cut flowers and flower buds of a kind suitable for
62422:                            bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried.
62423:                            dyed, bleached, lmpregnated or otherwise prepared:
62424: 
62425: 060310                     - Fresh:
62426:                            - - Gladioli:
62427:                            - - - From November 1 lo November 30                        90,00            188      57,60             120                        SSG
62428:                            - - - From December 1 to February 29                        15,00             20       9,60             12,8
62429:                            - - - From March 1 lo March 31                              110,00           208      70,40             133                        SSG
62430:                            ---From April1 lo May 31                                    110,00           208      70,40             133                        SSG
62431:                            - - - From June 1 lo Oclober 30                             90,00            188      57,60             120                        SSG
62432:                            - - Carnalions:
62433:                            - - - From March 1 lo Juna 30                               135,30           329      115,01            280                        SSG
62434:                            - - - From July 1 lo November 30                            109,41           266      93,00             226                        SSG
62435:                            - - - From December 1 lo February 29                        45,99             50      39,09             43
62436:                            -- Roses:
62437:                            - - - From December 1 lo February 29                        38,25             25      32,51             21
62438:                            - - - From March 1 lo May 31                                114,78           221      97,56             188                       SSG
62439:                            - - - From Juna 1 lo November 30                            73,84            172      62,76             146                       SSG
62440:                            -- Orchids:
62441: 
62442: 
62443:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
62444:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINlAND
62445:           Tariff Hem                                Descrlption of                        Base rate of               Bound rate of          lmplementatlon   Special      lnKial     Olherdutles
62446:            number                                     products                                   duty                        duty           perlod from,o     sala-    negotiatlng   andcharges
62447:                                                                                     seecffic•!     advalorem1   'Se!!:Hic~     advalorem1                     suard       rl!lhl
62448:                                                           2                            3a              3b          4a              4b             5             6           7             8
62449: 
62450:                           - - - From December 1 to February 29                      38,25                25      15,30              10
62451:                           - - - From Marc h 1 to May 31                             110,00              208      44,00              83                        SSG
62452:                           - - - From June 1 to November 30                          90,00               188      36,00              75                        SSG
62453:                           - - Other cut flowers:
62454:                           - - - From December 1 to February 29                      38,25                25      32,51              21
62455:                           ---From March 1 to May 31                                 110,00              208      93,50              177                      SSG
62456:                           - - - From June 1 to November 30                          90,00               188      76,50              160                      SSG
62457: 0603 90                   - Other                                                                         6                         4,3
62458: 0604                      Follage, branches and other parts of plants, without
62459:                           flowers or flower buds, and grasses, mosses and
62460:                           lichens, belng goods of a klnd sultable for bouquets
62461:                           or for ornamental purposes, fresh, drled, dyed,
62462:                           bleached, lmpregnated or otherwlse prepared:
62463:                                                 ;
62464: 
62465: 0604 10                  - Mosses and lichens:
62466:                          - - Reindeer moss                                                               0                           0
62467:                          -- Other                                                    4,59               26        1,84              10,4
62468:                          - other:
62469:                          -- Fresh:
62470:                          - - - Leaves of asparagus and adiantum nephrolepis
62471:                          and other ferns (ornamental foliage), fresh                22,40               25       14,34               16
62472:                          - - - Other                                                 4,59               26       2,94               16,6
62473: 0604 99                  -- other:
62474:                          - - - Leaves of asparagus and adiantum nephrolepis
62475:                          and other ferns (ornamental foliage)                       22,40               25        8,96               10
62476:                          - - - Other                                                 4,59               26        1,93              10,9
62477: 
62478: 
62479: 
62480: 
62481:       *) Applied rate win be either specific or ad valorem, whichever is higher
62482:           Tariff Hem                               Descrlption af
62483:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
62484:                                                                                          Base rate af               Bound rata ol         lmplamanlatlon      Special      lnftlal    Otherdutles
62485:                                                                                                                                                                                                     -
62486:                                                                                                                                                                                                     0'1
62487: 
62488: 
62489:            number                                    products                                   duty                       duty           perlod lr01'11/lo    sala-    negotlatlng   andcharges
62490:                                                                                     specnic:J     advatorem7   specffic1     adva/orem7                        !!Uard      !!!lhl
62491:                                                          2                             3a             3b          4a              4b             5               6           7             8
62492: 
62493: 
62494:                            Chapter 7
62495:                            Edible vegetables and certaln roots and tubers
62496: 
62497: 
62498: 
62499: 0701                       Potatoes, fresh or chllled:
62500: 0701 10                    - Seed                                                    2,85              248      1,82              159                         SSG
62501: 0701 90                    - Other:
62502:                            - - Potatoes:
62503:                            ---From May 16 to June 30                                 13,33             798      8,53              511                         SSG
62504:                            ---From July 1 to August 15                               2,58              154      1,65               99                         SSG
62505:                            ---From August 16 to May 15                               1,09              182      0,93              155                         SSG
62506: 0702                       Tomatoes, fresh or chllled:
62507:                            - From April 1 to May 15                                  15,05             217      12,79             184                         SSG
62508:                            - From May 16 to June 30                                  6,87              149      5,84              127                         SSG
62509:                            - From July 1 to July 31                                  4,32              118      3,67              100                         SSG
62510:                            - From August 1 to October 14                             4,32              118      3,67              100                         SSG
62511:                            -From Ocober 15 to March 31                               4,32              118      2,76              76
62512: 0703                       Onlons, shallots, garllc, leeks and other alllaceous
62513:                            vegetables, fresh or chllled:
62514: 070310                     - Onions and shallots:
62515:                            -- Onion set                                              3,20              194      1,28              78                          SSG
62516:                            - - Olher onions and shallots                             3,20              194      2,72              165                         SSG
62517: 0703 20                    - Garlic                                                                     5                          0
62518: 0703 90                    - Leeks and other alliaceous vegetables:
62519:                            -- Leeks:
62520:                            ---From June 1 to August 31                               6,22              137      3,98              88                          SSG
62521:                            ---From September 1 to May 31                             5,71              140      3,65              90                          SSG
62522:                            - - Olher alliaceous vegetables                           1,45              32       0,93              20                          SSG
62523: 0704                       Cabbages, caullflowers, kohlrabl, kate and slmllar
62524:                            edlble brasslcas, fresh or chllled:
62525: 
62526: 
62527:        *) Applied rata wiH be either specific or ad valorem, whichever is higher
62528:                                                                                 SCIIEDULE XXIV - FINlAND
62529:            Tariffltem                                 Descrlptlon af                         Base rate ol           Bound rate af         lmplementatlon   Special      lnftlal    Other dutles
62530:             number                                      products                                  duty                     duty           perlod lromi\o    sai&-    negotlatlng   and charges
62531:                                                                                          s~Hic1     advalorem2   s~111c1     advalorem2                     guard       r!9ht
62532:                                                             2                              3a            3b        4a             4b            5             6           7             8
62533: 
62534: 0704 10                       - Cauliflowars and haadad broccoli:
62535:                               - - From Juna 1 to Octobar 31                               2,50           69       2,13            59                       SSG
62536:                               -- From Novambar 11o May 31                                                12                       7,7
62537: 0704 20                       - Brussals sprouts:
62538:                               - - From Juna 1 to Oclobar 31                               11,29          268      7,23            172                      SSG
62539:                               - - From Novamber 1 lo May 31                                               12                      10,2
62540: 0704 90                       - 01har:
62541:                               - - Chinasa laavas (cabbaga)
62542:                               ---From May 10 to Juna 30                                   7,20                    6,12                                     SSG
62543:                               - - - From Decambar 1 lo Fabruary 20                        5,49                    4,67                                     SSG
62544:                               -- Othar                                                    1,89           99       1,61            84                       SSG
62545: 0705                          Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium
62546:                               spp.), fresh or chilled:
62547:                               - LaHuca:
62548: 070511                        - - Cabbaga laHuca (haad laHuce):
62549:                               ---From April1 lo May 15                                    13,43          257     11,42            218                      SSG
62550:                               ---From May 16 to Juna 30                                   6,46           172     5,49             146                      SSG
62551:                               - - - From July 1 to Novambar 14                            6,46           172     5,49             146                      SSG
62552:                               - - - From Novambar 15 lo Fabruary 29                                       10                      8,5
62553:                               - - - From March 1 lo March 31                             13,43           257     11,42            218                      SSG
62554: 0705 19                       -- 01har:
62555:                               ---From April11o May 15                                    13,43           257     11,42            218                      SSG
62556:                               ---From May 16 to Juna 30                                  6,46            172     5,49             146                      SSG
62557:                               - - - From July 1 lo Novambar 14                           6,46            172     5,49             146                      SSG
62558:                               - - - From Novambar 15 lo Fabruary 29                                       10                      8,5
62559:                               ---From March 1 lo March 31                                13,43           257     11,42            218                      SSG
62560:                               - Chicory:
62561: 0705 21                       - - WiUoof chicory (Cichorium inlybus var. foliosum):
62562:                               - - - From April 1 lo Juna 30                              12,55           168      5,02            67                       SSG
62563:                               - - - From July 1 lo Novambar 14                           12,55           168      5,02            67                       SSG
62564:                               - - - From Novambar 15 lo Fabruary 29                                      10                       0
62565: 
62566: 
62567:           *) Appliad rata will ba aithar specific or ad valoram, whichavar is highar
62568: 
62569: 
62570:                                                                                                                                                                                                   -
62571:                                                                                                                                                                                                   - .)
62572:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                              ......
62573:                                                                                                                                                                                                   00
62574:           Tarlff kem                               Descrlption af                         Base rata o1            Bound rate af          lmplementatlon    Special      lnklal     Other dutles
62575:            number                                    products                                   duty                     duty            perlod lrornfto    sai&-    negotlallng   and chargas
62576:                                                                                       s~ffic~     adva/orem2   s~ffic~     advaforem1,                     11uard       r!!Jhl
62577:                                                          2                              3a             3b        4a             4b             5             6            7             8
62578: 
62579:                            ---From March 1 to March 3l                                12,55            168      5,02            67                         SSG
62580: 0705 29                    -- Olhar:
62581:                            ---From April1 to May 15                                   13·,43           257     11,42            218                        SSG
62582:                            ---From May 16 to Juna 30                                  6,46             172     5,49             146                        SSG
62583:                            - - - From July 1 to Novambar 14                           6,46             172     5,49             146                        SSG
62584:                            - - - From Novambar 15 to Fabruary 29                                        10                      8,5
62585:                            - - - From March 1 to March 31                             13,43            257     11,42            218                        SSG
62586: 0706                       Carrots, turnlps, salad beetroot, salslfy, celerlac,
62587:                            radishes and slmllar edible roots, fresh or chilled:
62588: 
62589: 070610                     - Carrots and turnips:
62590:                            -- Carrots:
62591:                            - - - From April 1 to July 31                               1,41            69       1,20            59                         SSG
62592:                            - - - From August 1 to August 31                            1,41            69       1,20            59                         SSG
62593:                            - - - From Saptambar 1 to Novambar 30                       0,62            30       0,53            26                         SSG
62594:                            - - - From Decambar 1 to March 31                           1,41            69       1,20            59                         SSG
62595:                            -- Turnips:
62596:                            ---From April1 to July 31                                   0,36            30       0,23            19,2
62597:                            - - - From August 1 to March 31                             0,11            11       0,07             7
62598: 0706 90                    - Othar:
62599:                            - - Horsaradishas and scorzonara                            0,59            25       0,38            16
62600:                            -- Calariac                                                 1,66            50       1,06            32                         SSG
62601:                            - - Salad baatrool:
62602:                            ---From AprH 1to July 31                                    0,38            37       0,24            24                         SSG
62603:                            ---From August1 to March 31                                 0,38            37       0,24            24                         SSG
62604:                            - - Olhar adibla roots:
62605:                            ---From April1 to July 31                                   0,36            30       0,23            19,2
62606:                            - - - From August 1 to March 31                             0,11            11       0,09            9,4
62607: 0707                       Cucumbers and gherkins, fresh or chilled:
62608:                            - From March 1 to April 15                                 13,09            255     11,13            217                        SSG
62609:                            - FromApril16to May 31                                     4,59             143     3,90             122                        SSG
62610: 
62611: 
62612:        *) Applied rata will ba aithar specific or ad valoram, whichavar is highar
62613:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
62614:           Tariff nem                               Description af                          Base rate of              Bound rate of         lmplementation   Special      lnftlal    Otherdulles
62615:            number                                    products                                     duty                      duty           perlod fromilo    sale-    negotlatlng   and charges
62616:                                                                                      specilic:J     advatorem1   s~lfic:J     advalorem1                     suard       r!!l!!l
62617:                                                          2                              3a              3b         4a             4b             5             6           7             8
62618: 
62619:                            - From Juna 1 to October 14                                 4,59              143      3,90             122                       SSG
62620:                            - From October 15 to F ebruary 29                           0,65                       0,55
62621: 0708                       Legumlnous vegetables, shelled or unshelled, fresh
62622:                            orchilled:
62623: 070810                     - Peas                                                      1,23               57      0,79             36                       SSG
62624: 0708 20                    - Beans                                                     1,23               55      0,79             35                       SSG
62625: 0708 90                    - Other leguminous vegetables                               1,23               55      0,79             35                       SSG
62626: 0709                       Other vegetables, fresh or chllled:
62627: 070910                     - Globe artichokes                                                             5                         2
62628: 0709 20                    - Asparagus                                                                    16                       13,6
62629: 070930                     - Aubergines, (egg-plants)                                                     5                        4,3
62630: 0709 40                    - Celery other Ihan celeriac                               0,48                10      0,41             8,5                       SSG
62631:                            - Mushrooms and truffles:
62632: 0709 51                    - - Mushrooms:
62633:                            - - - Cultivated                                           2,36               20       1,51             12,8
62634:                            - - - Other                                                2,36               20       0,80             6,8
62635: 0709 52                    -- Truffles                                                2,36               20       0,94              8
62636: 0709 60                    - Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta:
62637: 
62638:                            - - From November 1 to Juna 30                                                5                         4,3
62639:                            --From July 1 to October 31                                0,72               15       0,29              6
62640: 0709 70                    - Spinach, New Zealand spinach and orache spinach
62641:                            (garden spinach)                                                               5                         0
62642: 0709 90                    - Other:
62643:                            -- Parsley                                                 20,00              40      12,80             26
62644:                            --Oili:
62645:                            - - - From November 1 to March 31                                              5                        0
62646:                            ---From April1 to October 31                               18,00              40      15,30             34
62647:                            -- Other                                                                       5                        0
62648: 0710                       Vegetables (uncooked or cooked by steamlng or
62649:                            bolllng ln water), frozen:
62650: 
62651: 
62652:        ") Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62653: 
62654: 
62655:                                                                                                                                                                                                   -
62656:                                                                                                                                                                                                   \0
62657:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                                 N
62658:                                                                                                                                                                                                     0
62659:            Tarlffltem                              Oescrlptlon of                        Baserated                   Bound rate of           lmptementatlon   Special      lnftlal    Olher wtles
62660:             number                                   products                                  duty                          duty            perlod fromilo    safe-    negotlallng   andcharges
62661:                                                                                      s~lflc~     adva/arem1_   spec:ffic")     advalarem1_                    11uard       !!!lhl
62662:                                                          2                             3a             3b          4a                4b             5            6            7             8
62663: 
62664: 071010                     - Potatoes                                                 2,36            50         2,01               43
62665:                            - Leguminous vegetables, shelled or unshelled:
62666: 0710 21                    - - Peas (Pisum sativum)                                   2,36            50         1,51               32
62667: 0710 22                    - - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)                     2,36            50         1,51               32
62668: 0710 29                    -- Other                                                   2,36            50         1,51               32
62669: 0710 30                    - Spinach, New Zealand spinach and orache spinach
62670:                            (garden spinach)                                           2,36            50         0,94               20
62671: 0710 40                    - Sweet corn                                                               29                            9
62672: 0710 80                    - Olher vegetables:
62673:                            -- Tomatoes                                                                10                            8,5
62674:                            -- Other                                                   2,36            50         1,51               32
62675: 0710 90                    - Mixtures of frozen vegelables                            2,36            50         1,51               32
62676: 0711                       Vegetables provlslonally preserved (for example, by
62677:                            sulphur dioxlde gas, ln brlne, in sulphur water or ln
62678:                            other preservatlve solutlons), but unsuitable ln that
62679:                            state for lmmediate consumptton:
62680: 
62681: 0711 10                    - Onions:
62682:                            - - Provisionally preserved by sulphur dioxide gas         3,20            194        2,05               124                        SSG
62683:                            - - Olherwise provisionally preserved                                       6                            5,1
62684: 0711 20                    - Olives                                                                    6                             0
62685: 0711 30                    - Capers                                                                    6                             0
62686: 0711 40                    - Cucumbers and gherkins                                   4,59            143        3,90               122                        SSG
62687: 0711 90·                   - Other vegetables; mixtures of vegetables:
62688:                            - - Sweet corn                                                             6                             0
62689:                            - - Peeled tomatoes, provisiona!ly preserved by sulphur
62690:                            dioxide gas                                                4,32            118        2,76               76                         SSG
62691:                            - - Asparagus                                                               6                            0
62692:                            - - Olher vegetables:
62693:                            - - - Provisionally preserved by sulphur dioxide gas       1,09            182        0,70               116                        SSG
62694:                            - - - Other                                                                 6                            5,1
62695: 
62696: 
62697:        ") Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62698:                                                                              SCHEI>ULE XXIV - FINlAND
62699:           Tarllf ttem                              Description af                          Base rate af           Bound rale of       lmplemenlalion     Special     lnftlal     other dutles
62700:            number                                    producls                                 duty                    duty             pariod frorntlo    safe-    negollallng   andcharges
62701:                                                                                       s~eclflc1   advalorem1   s~lflc1   sdvalorem1                       auard       r!llht
62702:                                                          2                              3a            3b         4a           4b             5              6           7             8
62703: 
62704: 0712                       Dried vegetables, whole, cut, sllced, broken or ln
62705:                            powder, but not further prepared:
62706: 071210                     - Potatoes, whether or not cut or sliced but not further
62707:                            prepared                                                    0,95               10    0,61         6,4
62708: 0712 20                    - Onions                                                    0,95               10    0,81         8,5
62709: 0712 30                    - Mushrooms and truffies                                    0,95               10    0,81         8,5
62710: 0712 90                    - Other vegetables; mixlures of vegetables:
62711:                            - - Garlic                                                                     7                   6
62712:                            -- Other                                                    0,95               10    0,81         8,5
62713: 0713                       Drled legumlnous vegetables, shelled, whether or not
62714:                            sklnned or spllt:
62715: 0713 10                    - Peas (Pisum sativum):
62716:                            - - Forage peas                                             0,90                     0,77          ~
62717: 
62718:                            -- Other                                                    3,22           195       2,74         166                          SSG
62719: 0713 20                    - Chickpeas (garbanzos)                                                    3,8                     0
62720:                            - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):
62721: 071331                     - - Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or
62722:                            Vigna radiata (L.) Wilczek                                  1,23           55        1,05          47                          SSG
62723: 0713 32                    - - Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna
62724:                            angularis)                                                  1,23           55        1,05          47                          SSG
62725: 0713 33                    - - Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus
62726:                            vulgaris)                                                   1,23           55        1,05         47                          SSG
62727: 0713 39                    -- Other                                                    1,23           55        1,05         47                          SSG
62728: 0713 40                    - Lentils                                                                  3,8                    3,2
62729: 0713 50                    - Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans
62730:                            (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)                            3,8                    3,2
62731: 0713 90                    - Other                                                                    3,8                    3,2
62732: 
62733: 
62734: 
62735: 
62736:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62737:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                                 N
62738:                                                                                                                                                                                                     N
62739:           Tariff nem                               Descrlption of                         Base rale"f                Bound rata af           lmplementation   Special      lnftlal    Other ~ties
62740:            number                                    products                                    duty                        duty            perlod fromilo    safe-    negollatlng   andcharges
62741:                                                                                     specffic*)     advalarem?   specffic*)     advll/orem?                    guard        rlght
62742:                                                          2                             3a               3b         4a               4b             5            6            7             8
62743: 
62744: 0714                       Manloc, arrowroot, salep, Jerusalem artlchokes,
62745:                            sweet potatoes and slmllar roots and tubers wllh
62746:                            hlgh starch or lnulln content, fresh or drled, whether
62747:                            or not sllced or ln the form of pellets; sago plth:
62748: 
62749: 0714 10                    - Manioc (cassava)                                         1,20                        1,02
62750: 0714 20                    - Sweet potatoes                                                             8                           6,8
62751: 0714 90                    - Other:
62752:                            - - Arrowroot                                                                0                            0
62753:                            - - Jerusalem artichokes                                                     18                          11,5
62754:                            -- Other                                                                     8                           5,1
62755: 
62756: 
62757: 
62758: 
62759:        *) Applied rata wiH be either specific or ad valorem, whichever is higher
62760:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
62761:           Tariffitom                               Descrlption of                          Base rate of               Bound rate of         lmplementatlon    Special      lnltlal    Other dutles
62762:            number                                    products                                     duty                       duty           perlodfr011111o    safe-    negotlatlng   andcharges
62763:                                                                                       specilicj     advaforem?   speclficj     advaforem1                      guard       r!ghl
62764:                                                          2                              3a               3b        4a               4b            5              6           7             8
62765: 
62766: 
62767: 
62768:                            Chapter 8
62769:                            Edible frult and nuts; peel of citrus fruit or melons
62770: 
62771: 
62772: 
62773: 0801                       Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or
62774:                            dried, whether or not shelled or peeled:
62775: 0801 10                    - Coconuls                                                                     0                          0
62776: 0801 20                    - Brazii nuls                                                                  0                          0
62777: 0801 30                    - Cashew nuts                                                                  0                          0
62778: 0802                       Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled o·r
62779:                            peeled:
62780:                            - Aimonds:
62781: 080211                     -- in sheii                                                                    3                         2,6
62782: 080212                     -- Shelled                                                                     3                         2,6
62783:                            - Hazelnuts or filberts (Corylus spp.):
62784: 0802 21                    -- ln shell                                                                    3                          0
62785: 0802 22                    -- Shelled                                                                     6                         3,8
62786:                            - Walnuts:
62787: 0802 31                    -- ln sheii                                                                    3                         0
62788: 0802 32                    -- Shelled                                                                     6                         0
62789: 0802 40                    - Chestnuts (Castanea spp.)                                                    3                         0
62790: 0802 50                    - Pistachios                                                                   3                         0
62791: 0802 90                    - Other:
62792:                            - - Other nuts, in shell                                                       3                         0
62793:                            -- Other                                                                       6                         0
62794: 0803                       Bananas, lncluding plantalns, fresh or drled
62795:                            -- Fresh, in bunches
62796:                            ---From January 11o May 31                                                    13                         7
62797:                            - - - From July 1 to December 31                                              20                         8,6
62798:                            - - Fresh, other:
62799: 
62800: 
62801:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62802: 
62803: 
62804:                                                                                                                                                                                                      N
62805:                                                                                                                                                                                                      w
62806:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                             N
62807:                                                                                                                                                                                                 ~
62808:           Tarlffltem                               Oescription of                       Base rate of              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnftlat    Other dutles
62809:            number                                    products                                 duty                       duty           petlod fromilo    sale-    negotlatlng   andcharges
62810:                                                                                     specmcj     advalorem?   specllicj     advalorem?                     guard       rlghl
62811:                                                          2                            3a             3b         4a              4b            5             6           7             8
62812: 
62813:                            - - - From January 1 lo May 31                                            24                         9,1
62814:                            - - - From July 1 to December 31                                          40                         10,8
62815:                            -- Dried                                                                  6                          4,3
62816: 0804                       Dates, flgs, plneapples, avocados, guavas, mangoes
62817:                            and mangosteens, fresh or drled:
62818: 080410                     - Dates                                                                     4                        3,2
62819: 0804 20                    - Figs                                                                      4                        3,4
62820: 0804 30                    - Pineapples                                                                0                         0
62821: 0804 40                    - Avocados                                                                  0                         0
62822: 0804 50                    - Guavas, mangoes and mangosteens                                           0                         0
62823: 0805                       Citrus fruit, fresh or drled:
62824: 080510                     - Oranges:
62825:                            - - From January 1 to June 30                                             7,7                        6,5
62826:                            - - From July 1 to November 30                                            40                         26
62827:                            - - From December 1 to December 31                                        40                         26
62828: 0805 20                    - Mandarins (including langerines and satsumas);
62829:                            clementines, wilkings and similar cilrus hybrids:
62830:                            - - From January 1 to June 30                                             5,1                        4,3
62831:                            - - From July 1 lo December 31                                            12                         10,2
62832: 0805 30                    - Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes
62833:                            (Citrus auranlifolia)                                                       4                        3,4
62834: 0805 40                    - Grapefruit                                                                0                         0
62835: 0805 90                    - Other                                                                     2                        1,7
62836: 0806                       Grapes, fresh or drled:
62837: 080610                     - Fresh                                                                     2                        1,7
62838: 0806 20                    - Dried                                                                     4                        2,6
62839: 0807                       Melons (lncludlng watermelons) and papaws
62840:                            (papayas), fresh:
62841: 0807 10                    - Melons (including walermelons):
62842:                            - - Watermelons                                                           10                         8,5
62843:                            - - Honeydew and Ogen melons                                              25                         8,5
62844: 
62845: 
62846:        *) Applied rata wiR be either specific or ad valorem, whichever is higher
62847:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
62848:           Tariffitam                               Description of                        Basa rata of             Bound rata of          lmplamantatlon   Special      lnftlal    Otherdutles
62849:            number                                    products                                  duty                       duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
62850:                                                                                      specmcj     advalorem?   speclficj     adva/orem?                     guard       rlght
62851:                                                          2                             3a             3b         4a              4b            5             6           7             8
62852: 
62853:                            -- Olher                                                                     41                       16,4
62854: 0807 20                    - Papaws (papayas)                                                            0                        0
62855: 0808                       Apples, pears and qulnces, fresh:
62856: 080810                     - Apples:
62857:                            - - Apple pulp                                                               15                        6
62858:                            -- Olher:
62859:                            - - - From December 1 to February 29                                         6                        5,1
62860:                            ---From March 1to March 31                                                   10                       6,4
62861:                            - - - From April 1 to June 30                                                10                       5,1
62862:                            - - -From July 1 to November 30                             3,00             50     2,55              43
62863: 0808 20                    - Pears and quinces:
62864:                            -- Pears:
62865:                            - - - From December 1 to July 31                                           3,2                        2,7
62866:                            - - - From August 1 to November 30                                         40                         34
62867:                            -- Quinces                                                                 14                         5,6
62868: 0809                       Aprlcots, cherrles, peaches (lncludlng nectarlnes),
62869:                            plums and sloes, fresh:
62870: 080910                     - Apricots:
62871:                            - - From January 1 to May 31                                               25                         21
62872:                            - - From June 1 to December 31                                             36                         21
62873: 0809 20                    - Cherries
62874:                            - - From January 1 to May 31                                                5                         4,3
62875:                            - - From June 1 to December 31                                             21                         17,9
62876: 0809 30                    - Peaches, including nectarines:
62877:                            --From January 1 to May 31                                                 10                         8,5
62878:                            - - From June 1 to December 31
62879:                            - - - Neclarines                                                           14,4                       12,2
62880:                            - - - Other peaches                                                         36                        14,4
62881: 080940                     - Plums and sloes:
62882:                            -- Plums:
62883:                            ---From January 1 to May 31                                                10                         8,5
62884: 
62885: 
62886:        *) Applied rata will be either specilic or ad valorem, whichever is higher
62887:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                             N
62888:                                                                                                                                                                                                 0\
62889:           Tarlff Kem                               Descrlptlon of                        Base rateol              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnKial     Other dutlas
62890:            number                                    products                                  duty                      duty           perlod ITom/lo    sai&-    negollatlng   andcharges
62891:                                                                                      s~Hic:J     advalorem1   ·~lflc*)     adva/orem1                     guard       !!!lhl
62892:                                                          2                             3a            3b         4a             4b             5             6           7             8
62893: 
62894:                            - - - From June 1 to December 31                                           36                        31
62895:                            -- Sloes:
62896:                            ---From January 11o May 31                                                  5                         0
62897:                            ---From June 11o December 31                                               36                        14,4
62898: 0810                       Other fruit, fresh:
62899: 081010                     - Strawberries:
62900:                            - - From May 1 to June 30                                 34,00            378     21,76             242                      SSG
62901:                            - - From July 1 to April 30                                3,75             41      3,19              35                      SSG
62902: 0810 20                    - Raspberries, blackberries, mulberries and
62903:                            loganberries:
62904:                            - - Raspberries                                           45,24            623     18,10             249                       SSG
62905:                            - - Blackberries, mulberries and loganberries             22,62            623     9,05              249                       SSG
62906: 0810 30                    - Black, while or red currants and gooseberries:
62907:                            - - Black, white or red currants                           7,03            162      5,98             138                       SSG
62908:                            - - Gooseberries                                           8,49            235      5,43             150                       SSG
62909: 0810 40                    - Cranberries, bilberries and other fruits of lhe genus
62910:                            Vaccinium:
62911:                            - - Cowberries                                             2,20            39       1,41              25                       SSG
62912:                            - - Cranberries                                            6,59            94       4,22              60                       SSG
62913:                            -- Other                                                   2,07            23       1,32             14,7                      SSG
62914: 0810 90                    - Other:
62915:                            -- Berries:
62916:                            - - - Tropical berries                                     1,06            28       0,42             11,2
62917:                            - - - Cloudberries                                         9,13            28       5,84             17,9                      SSG
62918:                            - - - Other                                                7,03            162      4,50             104                       SSG
62919:                            -- Other                                                                    0                         0
62920: 0811                       Frult and nuts, uncooked or cooked by steamlng or
62921:                            bolllng ln water, frozen, wheter or not contalnlng
62922:                            added sugar or other sweetenlng matter:
62923: 
62924: 081110                     - Strawberries:
62925: 
62926: 
62927:        ") Applied rate wiH be either specific or ad valorem, whichever is higher
62928:                                                                              SCIIEDULE XXIV - FINLAND
62929:           Tariffitem                               Description af                         Baso rata of             Bound rate af         lmptomentatlon   Special      lnKial     Othor dutlos
62930:            number                                    products                                    duty                     duty           porlod fronvto    safe-    nogotlatlng   andchargos
62931:                                                                                       s~cific~     advalorem1   s~ific~     advatorem1                     9uard       !!!lhl
62932:                                                          2                              3a              3b        4a             4b            5             6           7             8
62933: 
62934:                            - - Containing added sugar or other sweetening maller       7,05             143      4,51            92                        SSG
62935:                            -- Other                                                    7,05             143      5,99            122                       SSG
62936: 0811 20                    - Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries,
62937:                            black, white or red curranls and gooseberries:
62938: 
62939:                            - - Containing added sugar or other sweetening maller:
62940: 
62941:                            - - - Raspberries                                          45,24             623     18,10            249                      SSG
62942:                            - - - Black, white or red curranls and gooseberries         7,03             162     4,50             104                      SSG
62943:                            - - - Blackberries, mulberries and loganberries            22,62             623     9,05             249                      SSG
62944:                            -- Other:
62945:                            - - - Raspberries                                                             25                       21
62946:                            - - - Mulberries and loganberries                                            7,2                      6,1
62947:                            - - - Blackberries                                                            25                      10,5
62948:                            - - - Black currants                                        3,83              70      3,26             60                       SSG
62949:                            - - - Red currants                                          6,23             193      5,30            164                       SSG
62950:                            - - - While currants                                        6,23             193      5,30            164                       SSG
62951:                            - - - Gooseberries                                          8,49             235      5,43            150                       SSG
62952: 0811 90                    - Other:
62953:                             '-- Conlaining added sugar or olher sweelening maller:
62954: 
62955:                            - - - Berries                                               7,03             162      4,50            104                       SSG
62956:                            - - - Other                                                 7,03             162      2,81            65                        SSG
62957:                            -- Olher:
62958:                            - - - Cowberries and bilberries                                              25                       16
62959:                            - - - Other                                                                  7,2                      0
62960: 0812                       Frult and nuts, provtslonally preserved (for example,
62961:                            by sulphur dloxlde gas, ln brlne, ln sulphur water or
62962:                            ln other preservatlve solutlons) but unsultable ln thal
62963:                            state for lmmedlate consumptlon:
62964: 
62965: 
62966: 
62967:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
62968:                                                                                                                                                                                                N
62969:                                                                            SCIIEDULE XXIV- FINLAND                                                                                             00
62970:           Tariffltem                              Oescription af                         Base rateof              Bound rate of        lmplementallon   Special      lnftlal    Other dutles
62971:            number                                   products                                   duty                     duty           perlod fromfto    sai&-    negollatlng   andcharges
62972:                                                                                      s~ilicj     advatorem1   s~lfrcj     advslorem1                    guard        !!!lhl
62973:                                                         2                              3a            3b         4a            4b             5            6            7             8
62974: 
62975: 081210                     - Cherries                                                                  9                        0
62976: 0812 20                    - Strawberries                                             7,05            143      2,82            57                       SSG
62977: 0812 90                    - Other:
62978:                            -- Apples                                                                   15                      8,9
62979:                            - - Black curranls                                         7,03            162     2,81              65                      SSG
62980:                            - - Raspberries                                           45,24            623     18,10            249                      SSG
62981:                            - - Gooseberries, while or red curranls                   7,03             162     2,81             65                       SSG
62982:                            -- Olher                                                                    9                         0
62983: 0813                       Fruit, drled, other than that of headings Nos. 0801 to
62984:                            0806; mixtures of nuts or drled frults of thls Chapter:
62985: 
62986: 081310                     - Apricols                                                                  5                       4,3
62987: 0813 20                    - Prunes                                                                    4                       3,4
62988: 0813 30                    - Apples                                                                    5                        0
62989: 0813 40                    - Other fruit:
62990:                            - - Bilberries                                                              7                        0
62991:                            -- Olher                                                                    5                       3,7
62992: 0813 50                    - Mixlures of nuls or dried fruits of this Chapler                          4                       3,4
62993: 0814                       Peel of citrus fruit or melons (lncludlng
62994:                            watermelons), fresh, frozen, drled or provlsionally
62995:                            preserved ln brine, in sulphur water or in other
62996:                            preservative solutions
62997:                            - Provisionally preserved                                  0,16                                      0
62998:                            - 01her                                                                     5                        0
62999: 
63000: 
63001: 
63002: 
63003:        *) Applied rate wiU be either specific or ad valorem, whichever is higher
63004:                                                                              SCHEI>ULE XXIV - FINLAND
63005:           Tartffitem                                Oescription af                        Base rateof           Bound rata of     lmplamentallon   Special     lnftlal     Othar dulles
63006:            number                                     products                                duty                  duty          parlod lrom/1o    safe-    nagollallng   andcharges
63007:                                                                                       specnicj advalorem?   specnlcj advalorem?                     guard       rlght
63008:                                                           2                             3a           3b       4a            4b          5             6           7             8
63009: 
63010: 
63011:                            Chapter9
63012:                            Coffee, tea, mate and splces
63013: 
63014: 0901                       Coffee, whether or not roasted or decaffelnated;
63015:                            coffee husks and sklns; coffee substitutes
63016:                            contalnlng coffee ln any proportlon:
63017: 
63018:                             - Coffee, not roasted:
63019: 090111                      - - Nol decaffeinated                                                 3,8                    0
63020: 090112                      - - Decaffeinated                                                     3,8                   3,2
63021:                             - Coffee, roasted:
63022: 0901 21                     - - Nol decaffeinated                                                  16                   7,7
63023: 0901 22                     - - Decaffeinated                                                      16                   7,7
63024: 0901 30                     - Coffee husks and skins                                               11                    0
63025: 0901 40                     - Coffee substitutes containing coffee                                 16                    0
63026: 0902                       Tea, wheter or not flavoured:
63027: 090210                     - Green Iea (not fermented) in immediate-paGkings of a
63028:                            content nol exceeding 3 kg                                              0                     0
63029: 0902 20                    - Other green Iea (not fermented)                                       0                     0
63030: 0902 30                    - Black Iea (lermented) and partly fermented Iea, in
63031:                            immediate packings of a content nol exceeding 3 kg                      0                     0
63032: 0902 40                    - Olher black Iea (fermenled) and other partly fermenled
63033:                            Iea                                                                     0                     0.
63034: 0903                       Mat6                                                                    0                     0
63035: 0904                       Pepper of the genus Plper; drled or crushed or
63036:                            ground frults of the genus Capslcum or of the genus
63037:                            Plmenta:
63038:                            - Pepper:
63039: 090411                     - - Neither crushed nor ground                                          0                     0
63040: 0904 12                    - - Crusher or ground                                                   0                     0
63041: 
63042:        *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63043:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                                  w
63044:                                                                                                                                                                                                     0
63045:           Tariffilem                              Descriplion ol                             Base rale af           Bound rale af          Impiomeniailon   Special      lnftlal    Olher <kllles
63046:            number                                   producls                                     duly                      duly            perlod fromilo    sato-    negollallng   andcharges
63047:                                                                                     s~ecHic2        advatorem1   s~iflc2     sdvstorem:2                     !luard      !!!Jhl
63048:                                                         2                             3a                3b         4a             4b             5             6           7              8
63049: 
63050: 0904 20                   - Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta,
63051:                           dried or crushed or ground                                                        0                     0
63052: 0905                      Vantila                                                      .:.                  0                     0
63053: 0906                      Clnnamon and clnnamon-tree flowers:                                               0                     0
63054: 090610                    - Neither crushed nor ground
63055: 0906 20                   - Crushed or ground
63056: 0907                      Cloves (whole frult, cloves and stems)                                            0                     0
63057: 0908                      Nutmeg, mace and cardamoms:                                                       0                     0
63058: 0908 10                   - Nutmeg
63059: 0908 20                   - Mace
63060: 0908 30                   - Cardamoms
63061: 0909                      Seeds of anlse, badlan, fennel, corlander, cumln or
63062:                           caraway; Junlper berrles:
63063: 0909 10                   - Seeds of anise or badian                                 0,25                                         0
63064: 0909 20                   - Seeds of coriander                                       0,25                                         0
63065: 0909 30                   - Seeds of cumin                                           0,25                                         0
63066: 0909 40                   - Seeds of caraway                                                            43                        0
63067: 0909 50                   - Seeds of fennel; juniper berries                         0,25                                         0
63068: 0910                      Ginger, saffron, turmerlc (curcuma), thyme, bay
63069:                           leaves, curry and other splces:
63070: 0910 10                   - Ginger                                                                          0                     0
63071: 0910 20                   - Saffron                                                                         0                     0
63072: 0910 30                   - Turmeric (curcuma)                                                              1)                    0
63073: 0910 40                   - Thyme; bay leaves                                                               0                     0
63074: 0910 50                   - Curry                                                      -                    0                     0
63075:                           - Other spices:
63076: 091091                         Mixtures referred to in Note 1 (b) to this Chapter                           0                     0
63077: 0910 99                   -- Other                                                                          0                     0
63078: 
63079: 
63080: 
63081: 
63082:       ") Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63083:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
63084:           Tariffitem                              Description af                         Base rateof               Bound rata ol         lmplementation   Special      lnltlal    Other dutles
63085:            number                                   products                                    duty                      duty           perlod from/te    sai&-    negollatlng   andcharges
63086:                                                                                    specffic:)     advalorem1   s~ilic:l     advatorem1                     guard       r!IJ!!!
63087:                                                         2                             3a              3b         4a             4b             5             6           7             B
63088: 
63089: 
63090:                           Chapter 10
63091:                           Cereals
63092: 
63093: 1001                      Wheat and meslin:
63094: 100110                    - Durum wheat                                             2,22               352      1,89             299                       SSG
63095: 1001 90                   - Other                                                   2,22               352      1,89             299                       SSG
63096: 1002                      Rye                                                       2,83               515      2,41             438                       SSG
63097: 1003                      Barley                                                    1,44               236      1,22             201                       SSG
63098: 1004                      Oats                                                      1,22               158      1,04             134                       SSG
63099: 1005                      Malze (corn):
63100: 100510                    - Seed                                                     1,44              236      1,22             201                       SSG
63101: 1005 90                   - Other                                                    1,44              236      1,22             201                       SSG
63102: 1006                      Rice:
63103: 100610                    - Rice in the husk (paddy or rough)                                          5                         4,3
63104: 1006 20                   - Husked (brown) rice                                                        5                         4,3
63105: 1006 30                   - Semi-milled or wholly milled rice, whether or not
63106:                           polished or glazed                                                           15                        12,8
63107: 1006 40                   - Broken rice                                              1,20                       1,02
63108: 1007                      Graln sorghum                                              1,20                       1,02
63109: 1008                      Buckwheat, mlllet and canary seed; other cereals:
63110: 
63111: 100810                    - Buckwheat
63112:                           - - Used in animal Ieeding                                1,20                        1,02
63113:                           -- Other                                                                     5                          0
63114: 1008 20                   - Millet
63115:                           - - Used in animal Ieeding                                1,20                        1,02
63116:                           -- Olher                                                                     5                          0
63117: 1008 30                   - Canary seed:
63118:                           - - Used in animal Ieeding                                1,20                        1,02
63119:                           -- Olher                                                                     5                         0
63120: 
63121: 
63122:       *) Applied rate wiR be either specific or ad valorem, whichever is higher
63123:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                               w
63124:                                                                                                                                                                                                   N
63125:            Tariff Hem                              Descrlptlon ol                        Base rateol                Bound rate o1         lmplementatlon   Special      lnltlal    Other dutles
63126:             number                                   products                                   duty                       duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
63127:                                                                                     specffic1     advalorem?   specffic1     advalorem?                    guard        r!ghl
63128:                                                          2                            3a               3b        4a               4b            5             6           7             8
63129: 
63130: 1,008 90                   - Other cereals
63131:                            - - Used in animal feeding                                1,20                        1,02
63132:                            -- Other                                                                    5                          0
63133: 
63134: 
63135: 
63136: 
63137:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63138: N                                                                                  SCIIEDULE XXIV - FINlAND
63139: ..,.
63140: w                Tariffitem                              Descriplion af                         Baso rato of            Bound rato of       tmplomontation    Special      lnRial     Othor ckltles
63141: 0
63142:                                                            products                                duty                     duty             perlod fromilo    safe-    negotlatlng   and chargos
63143: ::::              number
63144: Vl
63145:                                                                                             s~nic:J    advakxem1    s~lfic:J   advalorem1                      guard       !!!lht
63146: ~                                                                                                                                                               6            7             8
63147: z                                                              2                              3a               3b     4a            4b            5
63148: 0.:
63149: --
63150: (1)
63151: 
63152: 
63153: 
63154: 
63155: ti3                              Chapter 11
63156:   "'                             Products of the milllng industry; malt; starches;
63157: 
63158: 
63159:  --
63160: ::l
63161: 0..
63162:                                  lnulin; wheat gluten
63163: 
63164:        1101                      Wheat or meslln flour.                                      3,39          413       2,71          330                         SSG
63165:        1102                      Cereal flours other than of wheat or meslin:
63166:        110210                    - Rye flour                                                 3,79          551       3,03          441                        SSG
63167:        110220                    - Maize (corn) flour                                        3,29          158       2,63          126                        SSG
63168:        1102 30                   - Rice flour                                                3,39          413       2,71          330                        SSG
63169:        1102 90                   - Other                                                     3,29          158       2,63          126                        SSG
63170:        1103                      Cereal groats, meal and pellets:
63171:                                  - Groats and meal:
63172:        110311                         Of wheat                                               2,54          391       2,03          313                        SSG
63173:        1103 12                   -- Of oats                                                  3,27          250       2,62          200                        SSG
63174:        110313                    -- Of maize (corn)                                          3,29          158       2,63          126                        SSG
63175:        1103 14                   -- Of rice                                                  3,39          413       2,71          330                        SSG
63176:        110319                    - - Of other cereals                                        3,39          413       2,71          330                        SSG
63177:                                  - Pellets:
63178:        1103 21                   -- Ofwheat                                                  3,39         413        2,71          330                        SSG
63179:        1103 29                   - - Of other cereals                                        3,39         413        2,71          330                        SSG
63180:        1104                      Cereal gralns otherwlse worked (for example, hulled,
63181:                                  rolled, flaked, pearled, sliced or klbbled), except rice
63182:                                  of headlng No. 1 006; germ or cereals, whole, rolled,
63183:                                  flaked or ground:
63184: 
63185:                                  - Rolled or flaked grains:
63186:        1104 11                   -- Of barley                                                2,27         265        1,82         212                         SSG
63187:        110412                        Of oats                                                 3,64         236        2,91         189                         SSG
63188:        110419                    - - Of other cereals                                        :),39        413        2,71         330                         SSG
63189: 
63190: 
63191: 
63192:              *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63193: 
63194: 
63195:                                                                                                                                                                                                       w
63196:                                                                                                                                                                                                       w
63197:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINlAND                                                                                             w
63198: 
63199:           Tarillltem                              Descrlptlon 'Jf                         Base rateol             Bound rata ol        lmplementation   Special      lnftlal    Olher dutles   """
63200:            number                                   products                                     duty                   duty           perlod fromilo    SBie-    negotlatlng   andchargas
63201:                                                                                      s~ecHic•!     advatorem1   s~c:J     advatorem1                     guard       !!!lhl
63202:                                                         2                              3a              3b        4a           4b             5             6           7             8
63203: 
63204:                           - Other worked grains (for example, hulled, pearled,
63205:                           sliced or kibbled):
63206: 1104 21                   -- Of barley                                                3,02              236     2,42           189                      SSG
63207: 1104 22                   -- Of oats                                                  3,29              158     2,63           126                      SSG
63208: 1104 23                   - - Of maize (corn)                                         3,29              158     2,63           126                      SSG
63209: 1104 29                   - - Of other cereals                                        3,39              413     2,71           330                      SSG
63210: 1104 30                   - Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground          1,55              352     1,24           282                      SSG
63211: 1105                      Flour, meal, flakes, granules and pellets of potatoes:
63212: 
63213: 1105 10                   - Flour and meal                                            7,00              117     5,60           94                        SSG
63214: 1105 20                   - Flakes, granules and pellets                              7,00              175     5,60           140                       SSG
63215: 1106                      Flour and meal of the drled legumlnous vegetables of
63216:                           headlng No. 0713, of sago or of roots or tubers of
63217:                           heading No. 0714; flour, meal and powder of the
63218:                           products of Chapter 8:
63219: 110610                    - Flour and meal of lhe dried leguminous vegetables of
63220:                           heading No. 0713                                            3,22              195     2,58           156                       SSG
63221: 1106 20                   - Flour and meal of sago, roots or tubers of heading No.
63222:                           0714                                                        1-,23             55      0,98           44                        SSG
63223: 1106 30                   - Flour, meal and powder of the products of Chapter 8                          1                     0
63224: 1107                      Malt, whether or not roasted:
63225: 110710                    - Nol roasted                                               2,77              292     2,22           234                       SSG
63226: 1107 20                   - Roasted                                                   2,96              312     2,37           250                       SSG
63227: 1108                      Starches; lnulln:
63228:                           - Starches:
63229: 1108 11                   - - Wheal starch                                            3,66              352     2,93           282                      SSG
63230: 110812                    - - Maize (corn) starch                                     3,66              352     2,93           282                      SSG
63231: 1108 13                   - - Potaio starch                                           3,66              352     2,93           282                      SSG
63232: 1108 14                   - - Manioc (cassava) starch                                 3,66              352     2,93           282                      SSG
63233: 1108 19                   - - Other starches                                          3,66              352     2,93           282                      SSG
63234: 1108 20                   - lnulin                                                    3,66              352     2,93           282                      SSG
63235: 
63236: 
63237:       *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63238:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
63239:         Tariffitem                                 Oescriplion af                         Base rale af             Bound rale of        lmplemenlallon   Special      lnftlal    Olher dulles
63240:           number                                      producls                                   duty                     duty          perlod fromJio    safe-    negollallng   andcharges
63241:                                                                                      specnic:J     advakxem1   s~iflc:J     advakxem1                     auard       r!9ht
63242:                                                          2                             3a              3b        4a             4b            5             6           7             8
63243: 
63244: 1109                       Wheat gluten, whether or not drled.                        5,10              112     4,08             90                       SSG
63245: 
63246: 
63247: 
63248: 
63249:        *) Applied rate will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63250:                                                                                                                                                                                                   (j.)
63251:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                              0\
63252:            Tarilfitem                              Descrlption af                         Base rata o'              Bound rata af        lmplemantalion   Special      lnKial     Olhar 6-Jtles
63253:             number                                   producls                                    duly                     duly           periodfrcrrvto    saf&-    negotlaling   and cherges
63254:                                                                                       s~cffic~     sdvaloram1   s~lfic~     sdvstorem2                    guard        rlght
63255:                                                          2                              3a              3b        4a             4b            5            6            7              8
63256: 
63257: 
63258:                            Chapter 12
63259:                            Oli seeds and oleaginous fruits; miscellaneous
63260:                            grains, seeds and fruit; industrial or medicinai plants;
63261:                            straw and fodder
63262: 
63263: 
63264: 
63265: 1201                       Soya beans, whether or not broken.                          3,31             247      2,12            158                      SSG
63266: 1202                       Ground-nuts, not roasted or otherwise cooked,
63267:                            whether or not shelled or broken:
63268: 1202 10                    - ln shell                                                  4,26             410      2,73            262                      SSG
63269: 1202 20                    - Shelled, whether or not broken                            4,26             410      2,73            262                      SSG
63270: 1203                       Copra.                                                      4,26             410      2,73            262                      SSG
63271: 1204                       Linseed, whether or not broken.                             4;26             410      2,73            262                      SSG
63272: 1205                       Rape or colza seeds, whether or not broken.                 3,36             311      2,15            199                      SSG
63273: 1206                       Sunflower seeds, whether or not broken.                     4,26             410      2,73            262                      SSG
63274: 1207                       Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not
63275:                            broken:
63276: 120710                     - Palm nuts and kernels                                     4,26             410      2,73            262                      SSG
63277: 1207 20                    - CoHon seeds                                               4,26             410      2,73            262                      SSG
63278: 1207 30                    - Castor oil seeds                                          4,26             410      2,73            262                      SSG
63279: 1207 40                    - Sesamum seeds                                             4,26             410      2,73            262                      SSG
63280: 1207 50                    - Mustard seeds                                                               0                        0
63281: 1207 60·                   - Safflower seeds                                           4,26             410      2,73            262                      SSG
63282:                            - Other:                                                    4,26             410      2,73            262                      SSG
63283: 1207 91                        Poppy seeds                                             4,26             410      2,73            262                      SSG
63284: 1207 92                        Shea nuts (karite nuts)                                 4,26             410      2,73            262                      SSG
63285: 1207 99                        Other                                                   4,26             410      2,73            262                      SSG
63286: 
63287: 1208                       Flours and meals of oli seeds or oleaginous fruits,
63288:                            other than those of mustard:
63289: 
63290: 
63291:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63292:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND
63293:           Tariffitom                              Description af                         Base rate ol          Bound rate ol       lmplementatlon    Special      lnltlal    Othllf dutles
63294:            number                                   products                                 duty                  duty             perlod lromi1o    sale-    negotlatlng   and charges
63295:                                                                                     specnic•) advalorem?   specHic'   adva/orem?                      guard        rlght
63296:                                                         2                             3a             3b      4a           4b             5              6           7             8
63297: 
63298: 120810                    - 01 soya beans                                            4,26        410        2,73          262                        SSG
63299: 1208 90                   - Other                                                    4,26        410        2,73          262                        SSG
63300: 1209                      Seeds, frult and spores, of a klnd used for sowlng:
63301: 
63302:                           - Beel seed:
63303: 120911                    - - Sugar beet seed                                                     0                        0
63304: 120919                    -- Other:
63305:                           --- Beet seed, swede seed and turnip seed                  0,39                                  0
63306:                           --- Other                                                               0                        0
63307: 1209 21                   - - Lucerne (alfaHa) seed                                               0                        0
63308: 1209 22                   - - Clover (Trifolium spp.) seed:
63309:                           - - - White clover seed                                    0,19                                  0
63310:                           - - - Other                                                             0                        0
63311: 1209 23                        Fescue seed                                                        0                        0
63312: 1209 24                   - - Kenlucky blue grass (Poa pratensis L.) seed                         0                        0
63313: 1209 25                   -- Rye grass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne
63314:                           L.) seed                                                                0                        0
63315: 1209 26                   - - Timothygrass seed                                      0,22                                  0
63316: 1209 29                   -- Other:
63317:                           - - - Lupine seed used for animal fodder                   1,50                   1,28
63318:                           - - - Other                                                             0                        0
63319: 1209 30                   - Seeds of herbaceous plants cultivated principally for
63320:                           their flowers                                                           0                        0
63321:                           - Other:
63322: 1209 91                   - - Vegetable seeds                                                     0                        0
63323: 1209 99                   -- Other                                                                0                        0
63324: 1210                      Hop cones, fresh or drled, whether or not ground,
63325:                           powdered or ln the form of pellets; lupulln:
63326: 
63327: 121010                    - Hop cones, neither ground nor powdered nor in lhe
63328:                           form of pellets                                                         0                        0
63329: 
63330:       *) App!ied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63331:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                              w
63332:                                                                                                                                                                                                  00
63333:           Tariffltem                               Description af                         Baserateof                Bound rate af        lmplemenlatlon   Special      lnKial     Other dutles
63334:            number                                    products                                    duty                     duty           perlod from/to    safe-    negotlatlng   andcharges
63335: 
63336:                                                                                       s~llic:J     sdvstorem2   s~Hic:J     advalorem2                    guard        rlghl
63337:                                                          2                              3a              3b        4a             4b            5            6            7             8
63338: 
63339: 1210 20                    - Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets;
63340:                            lupulin                                                                      0                         0
63341: 1211                       Plants and parts of plants (lncluding seeds and
63342:                            fruits), of a kind used prlmarily ln perfumery, in
63343:                            pharmacy or for lnsectlcidal, fungicidal or similar
63344:                            purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed
63345:                            or powdered:
63346: 121110                     - Liquorice roots                                                            0                         0
63347: 1211 20                    - Ginseng roots                                                              0                         0
63348: 1211 90                    - Other                                                                      0                         0
63349: 1212                       Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet
63350:                            and sugar cane, fresh or drled, whether or not
63351:                            ground; frult stones and kernels and other vegetable
63352:                            products (lncludlng unroasted chicory roots of the
63353:                            variety
63354:                            "Cichorlum intybus satlvum") of a kind used
63355:                            primarily for human consumptlon,not elsewhere
63356:                            specified or included
63357: 121210                     - Locust beans, including locust bean seeds                                  0                         0
63358: 1212 20                    - Seaweeds and other algae                                                   0                         0
63359: 1212 30                    - Apricot, peach or plum stones and kernels                                  2                         0
63360:                            - Other:
63361: 121291                          Sugar beet                                             0,44             338      0,37            287                       SSG
63362: 1212 92                    - - Sugar cane                                              0,44             338      0,30            230                       SSG
63363: 1212 99                    -- Other                                                                      0                        0
63364: 1213                       Cereal straw and husks, unprepared, whether or not
63365:                            chopped, ground, pressed or in the form of peilets.
63366:                                                                                        0,43             236      0,37            201                       SSG
63367: 
63368: 
63369: 
63370: 
63371:        ") Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63372:                                                                              SCHEUULE XXIV - FINIANJ)
63373:           Tariff Hem                               Descriplion of                         Base rale of             Bound rata of         lmplemenlalion     Special      lnHial     Olher dulles
63374:            number                                    producls                                    duly                     duly           perlod fr011111o    sai&-    negollallng   andcharges
63375:                                                                                       s~cnic•!     advatorem1   s~Hic:!     sdvalorem1                       suard       rlsht
63376:                                                          2                              3a             3b         4a            4b              5             6            7             8
63377: 
63378: 1214                       Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne
63379:                            (alfalla), clover, salnfoln, forage kale, luplnes,
63380:                            vetches and simllar forage products, whether or not
63381:                            ln the form of pellets:
63382: 121410                     - Lucerne (altaita) meal and pellets                        0,89             236      0,76            201                        SSG
63383: 1214 90                    - Other:
63384:                            -- Hay                                                                        0                        0
63385:                            -- Swedes, mangolds, clover, lupines and similar forage
63386:                            products                                                    0,89             236      0,76            201                        SSG
63387: 
63388: 
63389: 
63390: 
63391:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63392:                                                                                                                                                                                                    .j::>.
63393:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                 0
63394:           Tariflilem                               Descriplion af                        Base rale af                Bound rale af         lmplemenlallon   Special      lnlllal    Olher dulles
63395:            number                                    producl•                                   duly                        duly           perlod fromilo    safe-    negollallng   and cherges
63396:                                                                                     spec~ic*)     ad •ta/orem?   spec~icj     advalorem?                    guard        rlghl
63397:                                                          2                            3a               3b          4a              4b            5            6            7             8
63398: 
63399: 
63400:                            Chapter 13
63401:                            Lac; gums, reslns and other vegetable saps and
63402:                            extracts
63403: 
63404: 1301                       Lac; natural gums, reslns, gum- reslns and balsams:
63405: 
63406: 130110                    - Lac                                                                         0                          0
63407: 1301 20                   - Gum Arabic                                                                  0                          0
63408: 1301 90                   - Other                                                                       0                          0
63409: 1302                      Vegetable saps and extracts; pectic substances,
63410:                           pectlnates and pectales; agar-agar and other
63411:                           mucilages and thlckeners, w~ether or not modlfled,
63412:                           derived from vegetable products:
63413:                            - Vegetable saps and extracts:
63414: 130211                          Opium                                                                   0                          0
63415: 1302 12                         01 liquorice                                                            0                          0
63416: 130213                          01 hops                                                                 0                          0
63417: 1302 14                         01 pyrethrum or of the roots of plants containing
63418:                            rotenone
63419: 1302 19                    -- Other                                                                     0                          0
63420: 1302 20                    - Pectic substances, pectinates and pectates                                 0                          0
63421:                            - Mucilages and thickeners, whether or not modified,
63422:                            derived from vegetable products:
63423: 1302 31                    - - Agar -agar                                                               0                          0
63424: 1302 32                    - - Mucilages and thickeners, whether or not modified,
63425:                            derived from locust beans, locust bean seeds or guar
63426:                            seeds                                                                        0                          0
63427: 1302 39                    -- Other                                                                     0                          0
63428: 
63429: 
63430: 
63431:        *) Applied rata wiR be either specific or ad valorem, whichever is higher
63432:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINlAND
63433:           Tariffltem                                Description af                         Basa rata of               Bound rata af          tmplamantatlon   Special      lnltial    Otherdutles
63434:            number                                     products                                    duty                        duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   and charges
63435:                                                                                      specijic')     advalorem?   specific')     advatorem?                     guard       rlght
63436:                                                           2                             3a               3b         4a               4b            5            6            7             8
63437: 
63438: 
63439:                            Chapter 14
63440:                            Vegetable plaltlng materials; vegetable products not
63441:                            elsewhere specified or included
63442: 
63443: 1401                       Vegetable materlals of a klnd used prlmarily for
63444:                            plaitlng (for example, bamboos, rattans, reeds,
63445:                            rushes, osier, raffla, cleaned, bleached or dyed cereal
63446:                            straw, and Ilme bark):
63447: 140110                     - Bamboos                                                                      0                          0
63448: 1401 20                    - Rattans                                                                      0                          0
63449: 1401 90                    - Other                                                                        0                          0
63450: 1402                       Vegetable materials of a klnd used primarily as
63451:                            stuffing oras padding (for example, kapok, vegetable
63452:                            hair and eel-grass), whether or not put up as a layer
63453:                            wlth or without supportlng materlal:
63454: 
63455: 140210                      - Kapok                                                                       0                          0
63456:                             - Other
63457: 1402 91                     - - Vegetable hair                                                            0                          0
63458: 1402 99                    -- Other                                                                       0                          0
63459: 1403                       Vegetable materials of a klnd used prlmarily ln
63460:                            brooms or in brushes (for example, broom-corn,
63461:                            piassava, couch-grass and istle), whether or not ln
63462:                            hanks or bundles:
63463: 140310                     - Broomcorn (Sorghurn vulgare var. technicum)                                  0                          0
63464: 1403 90                    - Other                                                                        0                          0
63465: 1404                       Vegetable products not elsewhere speclfied or
63466:                            lncluded:
63467: 1404 10                    - Raw vegetable materials of a kind used primarily in
63468:                            dyeing or tanning                                                             0                           0
63469: 
63470:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63471: 
63472: 
63473:                                                                                                                                                                                                     ~
63474:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINlAND                                                                                             +::-
63475:                                                                                                                                                                                                N
63476:           Tariffitom                              Description ol                         Base rateof              Bound rate ol         lmptementatlon   Special      lnKial     Otherdutles
63477:            number                                   products                                  duty                       duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
63478:                                                                                     specHic     adva/orem?   specific1     advaforem?                    guard        rlght
63479:                                                         2                             3a               3b      4a               4b            5            6            7             8
63480: 
63481: 1404 20                   - CoHon Iinlars                                                              0                        0
63482: 1404 90                   - Other                                                                      0                        0
63483: 
63484: 
63485: 
63486: 
63487:       *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63488:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINlAND
63489:           Tariffilem                                Descriplion of                                Base rale of               Bound rale of          lmplemenlallon   Special      lnKial     Olher dulles
63490:            number                                     producls                                           duly                       duly            perlod fromilo    safe-    negollallng   and charges
63491:                                                                                             specffic:l     sdvstorem:2   s~ffic:l     advstorem:2                     guard       rlght
63492:                                                           2                                    3a               3b         4a              4b             5             6           7             8
63493: 
63494: 
63495:                            Chapter 15
63496:                            Animal or vegetable fats and oils and their cleavage
63497:                            products; prepared edlble fats; animal or vegetable
63498:                            waxes
63499: 
63500: 1501                       lard; other pig fat and poultry fat, rendered, whether
63501:                            or not pressed or solvent-extracted                               3,00               200       1,92             128                        SSG
63502: 1502                       Fats of bovine anlmals, sheep or goats, raw or
63503:                            rendered, wheter or not pressed or solvent-extracted
63504: 
63505:                            - Bone fals and wasle fats; raw fals                              3,00               200       1,92             128                        SSG
63506:                            - Other fats of bovine animals, sheep or goals                    3,00               200       1,92             128                        SSG
63507: 1503                       Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow
63508:                            oil, not emulslfled or mixed or otherwise prepared
63509: 
63510:                            - Lard oil and oleo-oil                                           3,00               200       1,92             128                        SSG
63511:                            - Other:
63512:                            - - Nol fil for human consumption                                 3,00               200       1,92             128                        SSG
63513:                            -- Olher                                                          3,00               200       1,92             128                        SSG
63514: 1504                       Fats and olls and their fractions, of fish or marlne
63515:                            mammals, whether or not refined, but not chemically
63516:                            modified:
63517: 1504 10                    - Fish-iiver oils and their fractions                                                 0                         0
63518: 1504 20                    - Fats and oils and lheir fractions, of fish, olher Ihan liver
63519:                            oils
63520:                            - - Fish stearin                                                                     25                         16
63521:                            -- Olher:
63522:                            --- Crude                                                                             5                          0
63523:                            --- Other                                                         _6,67              290       4,27             186                       SSG
63524: 
63525: 
63526:        *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63527: 
63528: 
63529:                                                                                                                                                                                                             ~
63530:                                                                                                                                                                                                             w
63531:           Tartffitem                               Description ai
63532:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
63533:                                                                                            Base rateof               Bound rata of         lmplementatlon   Special      lnHial     Other dutles
63534:                                                                                                                                                                                                    t
63535:            number                                    products                                     duty                      duty           perlod fromfto    safe-    negotlatlng   and charges
63536:                                                                                       SEec~ic:J     adva/orem1   s~ific*!     advatorem1                     !luard      r!llhl
63537:                                                          2                              3a              3b         4a             4b             5             6           7             8
63538: 
63539: 1504 30                    - Fats and oils and their fractions, of marina mammals:
63540: 
63541:                            -- Crude                                                                       5                         0
63542:                            -- Other                                                    6,67              290      4,27             186                      SSG
63543: 1505                       Wool grease and fatty substances derived therefrom
63544:                            (including lanolin):
63545:                            - VVoolgrease,crude                                                            0                        0
63546:                            - Olher                                                                        0                        0
63547: 1506                       Other animal fats and oils and thelr fractions,
63548:                            whether or not refined, but not chemically modified
63549: 
63550:                            - Crude:
63551:                            - - Neal' s fool oil for lechnical uses                                        10                        0
63552:                            - - Other crude animal fals and oils                        3,00              200      1,92             128                      SSG
63553:                            - Olher                                                     3,00              200      1,92             128                      SSG
63554: 1507                       Soya-bean oil and its fractions, whether or not
63555:                            refined, but not chemically modified:
63556:                            - Crude oil, whether or nol degummed                        6,30              307      4,03             196                      SSG
63557:                            - Olher                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63558: 1508                       Ground-nut oli and lts fractions, whether or not
63559:                            refined, but not chemically modified:
63560: 150810                     - Crude oil                                                 6,30              307      4,03             196                      SSG
63561: 1508 90                    - Olher                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63562: 1509                       Ollve oli and its fractions, whether or not refined, but
63563:                            not chemlcally modlfied:
63564: 150910                     - Virgin                                                    6,30              307      4,03             196                       SSG
63565: 1509 90                    - Olher:
63566:                            -- Crude                                                    6,30              307      4,03             196                       SSG
63567:                            -- Olher                                                    7,09              292      4,54             187                       SSG
63568: 
63569: 
63570: 
63571:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63572:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
63573:          Tariff nem                                 Description of                          Base rateof               Bound rate of         lmplementation   Special      lnnlal     Other dulles
63574:           number                                      products                                     duty                      duty           period fromilo    sala-    negoliatlng   andcharges
63575:                                                                                        specnic:)     advatorem1   s~ilic:)     adva/oremi                    guard        r!9hl
63576:                                                           2                               3a             3b         4a             4b             5            6            7             8
63577: 
63578: 1510                       Other oils and their fractions, obtained solely from
63579:                            olives, whether or no refined, but not chemically
63580:                            modified, lncludlng blends of these oils or fractions
63581:                            wlth oils or fractions of heading No. 1509
63582: 
63583:                             - Oil obtained lrom the chemical extraction of olive
63584:                             residues                                                                       0                         0
63585:                             - Other:
63586:                             -- Crude                                                                       10                       6,4
63587:                             -- Other                                                    7,09              292      4,54             187                      SSG
63588: 1511                        Palm oli and lts fractions, whether or not reflned, b·ut
63589:                             not chemically modifled:
63590: 151110                      - Crude oil                                                 6,30              307      4,03             196                      SSG
63591: 151190                     - Other                                                      7,09              292      4,54             187                      SSG
63592: 1512                       Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oli and
63593:                            fractions thereof, whether or not refined, but not
63594:                            chemlcally modifled:
63595:                            - Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof:
63596: 151211                     -- Crude oil                                                 6r30              307      4,03             196                      SSG
63597: 151219                     -- Other                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63598:                            - Cotton-seed oil and its lractions:
63599: 151221                     - - Crude oil, whether or not gossypol has been
63600:                            removed                                                      6,30              307      4,03             196                      SSG
63601: 151229                     -- Other                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63602: 1513                       Coconut (copra), palm kernel or babassu oli and
63603:                            fractions thereof, whether or not reflned, but not
63604:                            chemlcally modified:
63605:                            - Coconul (copra) oil and its fractions:
63606: 151311                     -- Crude oil                                                 6,30              307      4,03             196                      SSG
63607: 151319                     -- Other                                                     7,09              292      4,54             187                      SSG
63608:                            - Palm kernel or babassu oil and fractions thereof:
63609: 
63610: 
63611:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63612: 
63613: 
63614:                                                                                                                                                                                                     ~
63615:                                                                                                                                                                                                     Vl
63616:                                                                             SCHEUULE XXIV - FINlAND                                                                                           ~
63617:                                                                                                                                                                                               0\
63618:           Tariffilem                              Descriplion af                        Base rale of             Bound rale af        lmplemenlalion   Special      lnlllal    Olher dulles
63619:            number                                   producls                                  duty                      duly          perlod fromi1o    safe-    negollallng   andcharges
63620:                                                                                     s~~ic:J     adva/orem1   s~lflc:J     advataem1                    auard        r!!lht
63621:                                                         2                             3a            3b         4a             4b            5            6            7             8
63622: 
63623: 1513 21                   -- Crude oil                                               6,30            307      4,03             196                     SSG
63624: 1513 29                   -- Other                                                   7,09            292      4,54             187                     SSG
63625: 1514                      Rape, colza or mustard oli and fractlons thereof,
63626:                           whether or not reflned, but not chemlcally modlfled:
63627: 
63628: 1514 10                   - Crude oil                                                5,92            307      3,79             196                     SSG
63629: 1514 90                   - Olher                                                    6,67            290      4,27             186                     SSG
63630: 1515                      Other flxed vegetable fats and olls (lncludlng jojoba
63631:                           oli) and thelr fractlons, whether or not reflned, but
63632:                           not chemlcally modifled:
63633:                           - Linseed oil and ils fraclions:
63634: 151511                    - - Crude oil:
63635:                           - - - Nol fil for human consumplion                        5,92            307      3,79             196                     SSG
63636:                           - - - Olher                                                5,92            307      3,79             196                     SSG
63637: 151519                    -- Other:
63638:                           - - - Nol fil for human consumplion                        6,67            290      4,27             186                     SSG
63639:                           - - - Other                                                6,67            290      4,27             186                     SSG
63640:                           - Maize (corn) oil and ils fraclions:
63641: 1515 21                   -- Crude oil                                               5;92            307      3,79             196                     SSG
63642: 1515 29                   -- Other                                                   6,67            290      4,27             186                     SSG
63643: 151530                    - Caslor oil and ils fraclions                                              0                         0
63644: 1515 40                   - Tung oil and its fractions                                                0                         0
63645: 151550                    - Sesame oil and its fractions:
63646:                           -- Crude                                                                    10                       6,4
63647:                           -- Other                                                   6,67            290      4,27             186                     SSG
63648: 151560                    - Jojoba oil and its fractions                                              0                         0
63649: 
63650: 
63651: 
63652: 
63653:       *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
63654:                                                                              SCIIEDULE XXIV - FINlAND
63655:           Tariffilem                               Description cf                           Base rate ol              Bound rate ol         lmplementatlon      Special      lnftlal    Other dutles
63656:            number                                    products                                      duty                      duty           P9flod fr<>rT1fto    sala-    negotlatlng   and charges
63657:                                                                                       S(!ecHic:J     adva/orem1   s~ffic:J     advalorem1                        guard       rlghl
63658:                                                          2                               3a              3b         4a             4b              5              6            7             8
63659: 
63660: 1515 90                    - Othar:
63661:                            - - Oiticica oil and its fractions                                              0                        0
63662:                            -- Othar:
63663:                            --- Cruda                                                   5,92               307      3,79             196                         SSG
63664:                            --- Othar                                                   6,67               290      4,27             186                         SSG
63665: 1516                       Anlmal or vegetable rats and olls and thelr rractlons,
63666:                            partly or wholly hydrogenated, lnter-esterlfled, re-
63667:                            esterlfled or elaldlnlsed, whether or not refined, but
63668:                            not further prepared:
63669: 151610                     - Animal fats and oils and thair fractions:
63670:                            - - Obtainad antiraly from fish or marina mammals           6,67               290      4,27             186                         SSG
63671:                            -- Othar                                                    6,67               290      4,27             186                         SSG
63672: 1516 20                    - Vagatabla fats and oils and thair fractions:
63673:                            - - Hydroganatad castor oil (opal wax)                                          0                         0
63674:                            -- Othar                                                    6,67               290      4,27             186                         SSG
63675: 1517                       Margarlne; edible mlxtures or preparallons of anlmal
63676:                            or vegetabte fats or olls or of fractlons of different
63677:                            fats or oils of thls Chapter, other than edible fats or
63678:                            olls or their fracllons of headlng No. 1516:
63679: 
63680: 151710                     - Margarina (axcluding liquid)                             11,29               181      7,23             116                         SSG
63681: 151790                     - Othar:
63682:                            - - Uquid margarina                                        14,06               195     9,00              125                         SSG
63683:                            - - Mould raleasa praparations                             6,67                290     4,27              186                         SSG
63684:                            -- Othar                                                   15,77               255     10,09             163                         SSG
63685: 1518                       Anlmal or vegetable fats and olls and thelr fracllons,
63686:                            bolled, oxldlsed, dehydrated, sulphurlsed, blown,
63687:                            polymerlsed by heatln vacuum or ln lnert gas or
63688:                            otherwlse chemlcally modlfled, excludlng those of
63689:                            headlng No. 1516;
63690: 
63691: 
63692: 
63693:        *) Appliad rata will be aither specific or ad valorem, whichever is higher
63694:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                               -1>-
63695:                                                                                                                                                                                                    00
63696:           Tarlffltem                               Oescrlption of                          Base rate of              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnltlal    Othar dutles
63697:            number                                    products                                     duty                      duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
63698:                                                                                      s~ecific:)     advatorem1   s~lfic:)     advatorem1                    auard        <!llhl
63699:                                                          2                              3a              3b         4a             4b             5            6            7             8
63700: 
63701:                            inedible mixtures or preparations of animal or
63702:                            vegetable fats or oils or or fractions of diHerent fats
63703:                            or oils of this Chapter, not elsewhere specified or
63704:                            included:
63705:                            - Unseed oil used in the preparation af varnish                                2                        0
63706:                            - Other                                                                        0                        0
63707: 1519                       lndustrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from
63708:                            refining; industrial fatty alcohols:
63709:                            - lndustrial monocarboxylic fatty acids; acid oiis from
63710:                            refining:
63711: 1519 11                    - - Stearic acid                                                               0                         0
63712: 151912                     -- Oleic acid                                                                  0                         0
63713: 151913                     -- Tali oil fatty acids.                                                       5                        3,2
63714: 151919                     -- Olher                                                                       5                        3,2
63715: 151920                     - lndustrial fatty alcohols                                                    0                         0
63716: 1520                       Glycerol (glycerine), whether or not pure; glycerol
63717:                            waters and glycerollyes:
63718: 1520 10                    - Glycerol (glycerine), crude; glycerol waters and
63719:                            giycerol iyes                                              0,10                                         0
63720: 1520 90                    - Other, including synthetic glycerol                      0,10                                         0
63721: 1521                       Vegetable waxes (other Ihan trlglycerides), beeswax,
63722:                            other insect waxes and spermaceti, whether or not
63723:                            refined or coloured:
63724: 152110                     - Vegetable waxes                                                              0                        0
63725: 1521 90                    - Olher                                                                        0                        0
63726: 1522                       Oegras; residues resulting from the treatment of fatty
63727:                            substances or animal or vegetable waxes.                                       0                        0
63728: 
63729: 
63730: 
63731: 
63732:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63733:                                                                              SCUEDULE XXIV- FINLAND
63734:           Tariffitam                               Description af                           Basa rata of               Bound rata of         fmplementalion   Special      lnltlal    Otherdutles
63735:            number                                    products                                      duty                       duty           period fromilo    safe-    negotlallng   andcharges
63736:                                                                                        seecHic:J     advatorem1   seecHic:J     adva/orem1                     guard       r!ght
63737:                                                          2                               3a              3b          4a             4b             5             6           7             8
63738: 
63739: 
63740: 
63741:                            Chapter 16
63742:                            Preparations of meat, of flsh, or of crustaceans,
63743:                            molluscs or other aquatlc lnvertebrates
63744: 
63745: 
63746: 
63747: 1601                       Sausages and slmllar products, of meat, meat offal or
63748:                            blood; food preparations based on these products.
63749: 
63750:                            - Preserved sausages                                        38,08              334      31,99             281                       SSG
63751:                            - Other sausages and similar products                       25,93              334      21,78             28~                       SSG
63752: 1602                       Other prepared or preserved meat, meat offal or
63753:                            blood:
63754: 160210                     - Homogenised preparations                                  18,96              349      15,74             290                       SSG
63755: 1602 20                    - 01 liver ol any animal                                    21,07              334      13,48             214                       SSG
63756:                            - 01 poultry ol heading No. 0105:
63757: 160231                     - - 01 turkeys
63758:                            - - - Turkey rolls                                          18,55              189      11,87             121                       SSG
63759:                            - - - Other                                                 19,14              195      12,25             125                       SSG
63760: 1602 39                    -- Other                                                    19,14              195      12,25             125                       SSG
63761:                            - Olswine:
63762: 1602 41                         Hams and cuts thereof                                  39,70              334     33,35              281                       SSG
63763: 1602 42                    - - Shoulders and cuts thereof                              39,70              334     33,35              281                       SSG
63764: 1602 49                    -- Other, including mixtures                                39,70              334     33,35              281                       SSG
63765: 1602 50                    - Of bovine animals                                         40,87              377     34,33              317                       SSG
63766: 1602 90                    - Other, including preparations of blood ol any animal      40,87              377     34,33              317                       SSG
63767: 1603                       Extracts and Julces of meat, fish or crustaceans,
63768:                            molluscs or other aquatlc lnvertebrates.
63769: 
63770:                            - ln immediate packings of a net capacity of 1 kg or less
63771:                                                                                                           15                         12,8
63772: 
63773: 
63774:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63775:                                                                                                                                                                                               Vl
63776:                                                                       SCHEI>ULE XXIV - FINLANI>                                                                                               0
63777:  Tarifl Hem                                 Descriplion ol                         Base rate of               Bound rate of         lmplementatlon    Special      lnltlal    Other ekities
63778:   number                                      products                                    duty                       duty           perlodfr011111o    safe-    negotlatlng   andcharges
63779:                                                                                specnicj     advalorem?   speclf~ej     advalorem?                      guard       rlghl
63780:                                                   2                              3a              3b        4a               4b            5             6            7              B
63781: 
63782:                     - Other                                                                       15                        0
63783: 
63784: 
63785: 
63786: 
63787: *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63788:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINlAND
63789:           Tariff Hem                               Descriptlon af                           Base rale of              Bound rale of         lmplemenlatlon   Special      lnRial     Olher dulles
63790:            number                                    producls                                      duly                      duly           period fromilo    sale-    negollatlng   and charges
63791:                                                                                        seecHic*!     adva/orsm2   s~llic:J     advaforem2                    !luard       r!!lhl
63792:                                                          2                               3a               3b        4a              4b            5            6            7             8
63793: 
63794: 
63795:                            Chapter 17
63796:                            Sugars and sugar confectlonery
63797: 
63798: 1701                       Cane or beet sugar and chemlcally pure sucrose, ln
63799:                            solldform.
63800:                            - Raw sugar not containing added flavouring or
63801:                            colouring maHer:
63802: 1701 11                    - - Cane sugar                                               5,61              493      3,59             316                      SSG
63803: 1701 12                    - - Beet sugar                                               5,61              493      3,59             316                      SSG
63804:                            - Other:
63805: 1701 91                    - - Containing added flavouring or colouring matter:
63806:                            - - - Vanilla sugar and vanillin sugar                       5,72              493      3,66             316                      SSG
63807:                            - - - Other refined sugar, containing added flavouring or
63808:                            colouring maHer                                              5,72              493      3,66             316                      SSG
63809: 1701 99                    -- Other                                                     5,72              493      3,66             316                      SSG
63810: 1702                       Other sugars, lncluding chemlcally pure lactose,
63811:                            maltose, glucose and fructose, ln solid form; sugar
63812:                            syrups not contalnlng added falvouring or colourlng
63813:                            matter; artlflclal honey, whether or not mlxed wlth
63814:                            natural honey; caramel.
63815: 
63816: 1702 10                    - Lactose and lactose syrup                                  3,28              245      2,10             157                      SSG
63817: 1702 20                    - Maple sugar and maple suryp                                5,72              493      3,66             316                      SSG
63818: 1702 30                    - Glucose and glucose syrup, nol containing fructose or
63819:                            containing in the dry state less Ihan 20 % by weight of
63820:                            fructose:
63821:                            -- Glucose                                                  11,44              493      7,32             316                      SSG
63822:                            - - Glucose syrup                                           7,15               493      4,58             316                      SSG
63823: 
63824: 
63825: 
63826: 
63827:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63828:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                             Ul
63829:                                                                                                                                                                                                N
63830:           Tariffitom                               Description ol                          Base rate of            Bound rate ol       lmplementatlon   Special      lnftial    Other dutles
63831:            number                                    products                                    duty                   duty           perlod from/lo    safe-    negollaling   andcharges
63832:                                                                                       specmc•!     sdvalorem1   s~mc~     sdvstorem1                    guard        <!!Ihl
63833:                                                          2                              3a              3b       4a            4b            5            6            7             8
63834: 
63835: 1702 40                    - Glucose and glucose syrup, containing in the dry state
63836:                            alieast 20 % butless Ihan 50 % by weighl of fructose
63837:                                                                                        5,72             493     3,66           316                      SSG
63838: 1702 50                    - Chemically pure fructose                                 12,01             493     7,69           316                      SSG
63839: 1702 60                    - Other fructose and fructose syrup, containing in the
63840:                            dry state more Ihan 50 % by we!ght of fructose             12,01             493     7,69           316                      SSG
63841: 1702 90                    - Other, including invert sugar:
63842:                            - - Chemically pure maliosa                                                   0                      0
63843:                            - - Artificial honey                                        5,72             493     3,66           316                       SSG
63844:                            -- Olher                                                    5,72             493     3,66           316                       SSG
63845: 1703                       Molasses resultlng from the extractlon or reflnlng of
63846:                            sugar:
63847: 170310                     - Cane molasses:
63848:                            - - Cane molasses, for use as human food                    5,72             493      3,66          316                       SSG
63849:                            -- Olher                                                    1,18             236      0,76          151                       SSG
63850: 1703 90                    - Other:
63851:                            - - For use as human food                                   5,72             493      3,66          316                       SSG
63852:                            -- Other                                                    1,18             236      0,76          151                       SSG
63853: 1704                       Sugar confectlonery (including white chocolate), not
63854:                            contalnlng cocoa:
63855: 170410                     - Chewing gum, whether or not sugar -coated                 11,24              64     7,19          41                        SSG
63856: 1704 90                    - Other:
63857:                            - - Uquorice confectionery                                 6,37                52     4,08          33                        SSG
63858:                            - - Fruit jellies and fruit pastes                         8,69                71     5,56          45                        SSG
63859:                            -- Lozenges                                                10,58               60     6,77          38                        SSG
63860:                            -- Caramels                                                8 ..97              69     5,74          44                        SSG
63861:                            -- Toffees                                                 9,13                68     5,84          44                        SSG
63862:                            - - White chocolate                                        12,38               54     7,92          35                        SSG
63863:                            - - Fondant pastes, almond pastes, other pastes and
63864:                            similar semi-finished products, in bulk                     9,18               67     5,88          43                       SSG
63865:                            -- Olher                                                    8,56               72     5,48          46                       SSG
63866: 
63867: 
63868:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63869:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
63870:           Tariffitom                               Description of                         Base rata of              Bound rate of           lmplementation   Special     lnftlal    Other dutles
63871:            number                                    products                                   duty                       duty             perlod fromilo    sai&-    negotlaUng   andcharges
63872:                                                                                        s~Hic1     adva/orem'J.   s~lflc1     advalorem'J.                     guard       r!!lhl
63873:                                                          2                              3a             3b          4a             4b              5             6          7             8
63874: 
63875: 
63876:                            Chapter 18
63877:                            Cocoa and cocoa preparatlons
63878: 
63879: 1801                       Cocoa beans, whole or broken, raw or roasted.
63880: 
63881:                            - Raw, whether or nol broken                                                  0                        0
63882:                            - Other                                                                       5                        0
63883: 1802                       Cocoa shells, husks, sklns and other cocoa waste.                             0                        0
63884: 
63885: 1803                       Cocoa paste, whether or not defatted:
63886: 180310                     - Nol defatted                                                              3,8                        3,2
63887: 1803 20                    - Wholly or partly defatted                                                 3,8                        3,2
63888: 1804                       Cocoa butter, fat and oli.                                                   2                         1,7
63889: 1805                       Cocoa powder, not contalnlng added sugar or other
63890:                            sweetenlng matter.                                                          10                         8
63891: 1806                       Chocolate and other food preparatlons contalnlng
63892:                            cocoa:
63893: 180610                     - Cocoa powder, conlaining added sugar or other
63894:                            sweetening matter                                            5,65           53         3,62            34                         SSG
63895: 1806 20                    - Other preparalions in blocks, slabs or bars weighing
63896:                            more Ihan 2 kg or in liquid, pasta, powder, granular or
63897:                            olher bulk form in containers or immediale packings, of a
63898:                            contenl exceeding 2 kg                                      6,16            51         4,31            36                         SSG
63899:                            - Other, in blocks, slabs or bars:
63900: 1806 31                    -- Rlled                                                    6;94            35         4,79            24                         SSG
63901: 1806 32                    -- Notfilled                                                7;43            30         5,13            21                         SSG
63902: 1806 90                    - Other:
63903:                            - - Assorted chocolates and other confectionery             7,39            30         5,10            21                         SSG
63904:                            -- Other                                                    16,09           87        13,03            70                         SSG
63905: 
63906: 
63907:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is hi9her
63908: 
63909: 
63910:                                                                                                                                                                                                    Ul
63911:                                                                                                                                                                                                    w
63912:                                                                                                                                                                                                      Vl
63913:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
63914:           Tarlffitem                               Descriplion ol                         Base rate o1               Bound rate af          lmplementation    Special      lnftlal    Other dulles   """'
63915:            number                                    products                                    duty                        duty           perlod frorrv1o    saf&-    negotlatlng   andch11ges
63916:                                                                                      spec~ic:J     advalorem1   •!!!:nic:J     advatorem1                     guard        rlght
63917:                                                          2                             3a              3b          4a              4b             5             6            7             8
63918: 
63919: 
63920: 
63921:                            Chapter 19
63922:                            Preparatlons of cereals, flour, starch or mllk;
63923:                            pastrycooks' products
63924: 
63925: 1901                       Mali extract; food preparatlons of flour, meal, strach
63926:                            or malt extract, not contalnlng cocoa powder or
63927:                            containlng cocoa powder ln a proportlon by welght of
63928:                            less Ihan 50 %, not elsewhere speclfled or
63929: 
63930:                            lncluded; food preparatlons of goods of headlngs
63931:                            Nos. 0401 to 0404, not contalning cocoa powder or
63932:                            contalnlng cocoa powder ln a proportlon by welght of
63933:                            less Ihan 10 %, not elsewhere specifled or lncluded:
63934: 
63935: 190110                     - Preparations for infant use, put up for retail sale      20,59             63       15,44              47                        SSG
63936: 1901 20                    - Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares
63937:                            of heading No. 1905                                        10,22             109      7,46               80                        SSG
63938: 1901 90                    - Other:
63939:                            - - Mali extract                                           6,64              81       5,25               64                        SSG
63940:                            - - Food preparations of goods of headings Nos. 04.01
63941:                            to 04.04                                                   20,87             144      16,90              117                       SSG
63942:                            -- Other                                                   6,76              63       4,66               43                        SSG
63943: 1902                       Pasta, whether or not cooked or stuffed (wlth meat or
63944:                            other substances) or otherwlse prepared, such as
63945:                            spaghettl, macaroni, noodles, lasagne, gnocchl,
63946:                            ravloll, cannellonl; couscous, whether or not
63947:                            prepared:
63948:                            - Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:
63949: 190211                        Containing eggs                                         7,15              57       5,43               43                        SSG
63950: 1902 19                    -- other                                                   4,57              77       3,47               59                        SSG
63951: 
63952:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
63953:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
63954:           Tariffitem                               Description af                             Base rate of              Bound rate of         lmplementation   Special      lnRial     Other dulles
63955:            number                                    products                                        duty                      duty           perlod froov1o    safe-    negotlatlng   andcharges
63956:                                                                                         s~ecific:J     sdvstorem2   s~ffic:J     sdvstorem1                     guard       !!sht
63957:                                                          2                                 3a              3b         4a             4b             5             6           7             8
63958: 
63959: 1902 20                    - Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise
63960:                            prepared                                                       8,73              79       6,37             58                        SSG
63961: 1902 30                    - Other pasta                                                  7,34              58       5,28             42                        SSG
63962: 1902 40                    - Couscous                                                     6,63              65       4,84             47                        SSG
63963: 1903                       Taploca and substltutes therefor prepared from
63964:                            starch, ln the form of flakes, gralns, pearls, slftlngs or
63965:                            ln slmllar forms.                                              1,20                       1,02
63966: 1904                       Prepared foods obtalned by the swelllng or roastlng
63967:                            of cereals or cereal products (for example, corn
63968:                            flakes); cereals, other than malze (corn), ln graln
63969:                            form, pre-cooked or otherwise prepared:
63970: 
63971: 190410                     - Prepared foods obtained by the swelling or roasting of
63972:                            cereals or cereal products:
63973:                            - - Prepared foods obtained by the swelling or roasting
63974:                            of cereals, obtained from rice                                4,34               32       3,34             25                        SSG
63975:                            - - Prepared foods obtained by the swelling or roasting
63976:                            of cereals, other                                             4,34               32       2,91             21                        SSG
63977: 1904 90                    - Other                                                       7,20               53       5,18             38                        SSG
63978: 1905                       Bread, pastry, cakes, blscults and other bakers'
63979:                            wares, whether or not contalnlng cocoa; communlon
63980:                            wafers, empty cachets of a klnd sultable for
63981:                            pharmaceutlcal use, seallng wafers, rlce paper and
63982:                            slmllar products.
63983: 190510                     - Crispbread                                                  7,39               103     5,69              79                        SSG
63984: 1905 20                    - Gingerbread and the lika                                    13,63              89      10,63             69                        SSG
63985: 1905 30                    - Sweet biscuits; wallies and wafers:
63986:                            - - Sweet biscuits, waffles and wafers, wholly
63987:                            chocolate-covered                                            12,19               64       9,02             47                       SSG
63988:                            - - Other sweet biscuits, wallies and wafers                 10,96               96       8,22             72                       SSG
63989: 1905 40                    - Rusks, toasted bread and similar toasted products          10,61               154      8,49             123                      SSG
63990: 
63991:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is hi9her
63992: 
63993: 
63994:                                                                                                                                                                                                       Vl
63995:                                                                                                                                                                                                       Vl
63996:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                 Vl
63997:                                                                                                                                                                                                    0\
63998:           Tariffilem                              Oescrlplion "'                            Base raleof              Bound rale of         Impiomeniailon   Special      lnftlal    Olher dulles
63999:            number                                   producls                                      duly                      duly           perlod fromJ\o    sale-    negotlallng   andcharges
64000:                                                                                         s~nic*l     adva/orsm1   s~ifoc:J     advslorsm1                    suard        !!!lhl
64001:                                                         2                                 3a             3b        4a              4b            5            6            7             8
64002: 
64003: 1905 90                   - Olher:
64004:                           - - Vienna cakes and bread                                    11,98            110      9,46             87                       SSG
64005:                           - - Communion wafers; empty cachets; sealing wafers,
64006:                           rice papers and similars products                                                                        0
64007:                           - - Biscuits, other Ihan sweet biscuits lalling in
64008:                           subheading No. 19.05.30.10 or 19.05.30.90                     10,56            80       7,29             55                       SSG
64009:                           -- Bread, not containing added honey, eggs, chease or
64010:                           fruit, and containing by weight in the dry matter state not
64011:                           more Ihan 5% of sugar and not more Ihan 5% of fat             6,52             85       4,76             62                       SSG
64012:                           -- Other                                                      11,94            100      8,60             72                       SSG
64013: 
64014: 
64015: 
64016: 
64017:       *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64018:                                                                              SCHEUULE XXIV - FINLAND
64019:           Tariflltem                                Descrlptlon af                         Base rate of              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnftlal    Otherdutles
64020:            number                                     products                                    duty                      duty           perlod fromilo    sala-    negotlallng   andcharges
64021:                                                                                       s~cifoc:J     advalorem2   s~lllc:J     advaloram2                     guard       r!ghl
64022:                                                           2                             3a               3b        4a              4b            5             6           7             8
64023: 
64024: 
64025:                            Chapter 20
64026:                            Preparations of vegetables, frult, nuts or other parts
64027:                            of plants
64028: 
64029: 2001                        Vegetables, frult, nuts and other edible parts of
64030:                             plants, prepared or preserved by vinegar or acetlc
64031:                             acid:
64032: 200110                      - Cucumbers and gherkins:
64033:                             - - ln airtighl containers                                 6,27              87       4,20             58                       SSG
64034:                             -- Other                                                   3,11              106      2,18             74                       SSG
64035: 2001 20                    - Onions                                                    1,62              21       1,23             16                       SSG
64036: 2001 90                    - Other
64037:                            -- Tomatoes in airtight containers                          4,06              56       2,60              36                      SSG
64038:                            -- Mushrooms                                                3,48              37       2,23              24                      SSG
64039:                            -- Olives                                                   0,91              12       0,58             7,7                      SSG
64040:                            -- Pickles                                                  4,51              77       2,89              49                      SSG
64041:                            - - Fruits of the genus 'Capsicum'                          0,81              23       0,52             14,7                     SSG
64042:                            -- Capers                                                   3;41              17       2,90             14,5                     SSG
64043:                            - - Sweet corn                                              3,41              17       2,18             10,9                     SSG
64044:                            - - Mango chulney                                           3,41              17       0,00              0                       SSG
64045:                            -- Olher:
64046:                            - - - Salad beetroot                                        2,17              36       1,39              23                      SSG
64047:                            - - - Other                                                 2,37              29       1,52             18,6                     SSG
64048: 2002                       Tomatoes prepared or preserved otherwlse than by
64049:                            vinegar or acetic acid:
64050: 200210                     - Tomatoes, whole or in pieces                                                50                        32
64051: 2002 90                    - Other                                                     0,40                      0,34
64052: 2003                       Mushrooms and truffles, prepared or preserved
64053:                            otherwlse than by vinegar or acetic acid:
64054: 
64055: 
64056: 
64057:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64058:   /                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                                Vl
64059:                                                                                                                                                                                                     00
64060:           Tarlffitem                               Oescriptlon af                         Base rate af              Bound rate of         lmplementatlon     Special      lnftlal    Olher dutles
64061:            number                                    products                                    duty                      duty           perlod lr011111o    sala-    negotiatlng   andcharges
64062:                                                                                      seec~ic:l     adva/orem1   s~iflc:l     advalorem2                       guard       r!9ht
64063:                                                          2                             3a               3b        4a              4b            5              6            7             8
64064: 
64065: 200310                     - Mushrooms                                                                  25                        21
64066: 2003 20                    - Truffles                                                                   25                        21
64067: 2004                       Other vegetables prepared or preserved otherwlse
64068:                            than by vlnegar or acetic acid, frozen:
64069: 
64070: 200410                     - Potaloes:
64071:                            - - Pre-cooked potaloes (chips or 'French fries')          5,00               50      3,20             32
64072:                            - - Potaloes, in lhe form of flour, meal or flakes         8,82              223      6,70             169                        SSG
64073:                            -- Olher                                                   7,37              186      5,82             147                        SSG
64074: 2004 90                    - Olher vegelables and mixlures of vegelables:
64075:                            -- Peas                                                     1,23              57      0,79             36                         SSG
64076:                            - - Asparagus and capers                                                      15                       9,6
64077:                            -- Olives                                                                      4                        0
64078:                            - - Sweet corn                                                               11,6                      7,4
64079:                            - Olher                                                    9,40              157      7,05             118                         SSG
64080: 2005                       Other vegetables prepared or preserved otherwlse
64081:                            than by vlnegar or acetic acld, not frozen.
64082: 
64083: 200510                     - Homogenised vegelables                                   3,86              77       3,01             60                          SSG
64084: 2005 20                    - Potaloes:
64085:                            - - Polatoes, in lhe form of flour, meal or flakes         8,82              223      6,70             169                        SSG
64086:                            -- Olher                                                   12,36              93      8,65             65                         SSG
64087: 2005 30                    - Sauerkraul                                                                  50                       32
64088: 2005 40                    - Peas (Pisum sativum)                                      1,23              57      0,97             45                          SSG
64089:                            - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):
64090: 2005 51                    - - Beans, shelled                                                            50                        32
64091: 2005 59                    - - Olher                                                                     50                        32
64092: 2005 60                    - Asparagus                                                                   15                       12,8
64093: 2005 70                    - Olives                                                                      4                         0
64094: 2005 80                    - Sweel corn (Zea mays var. saccharala)                                      11,6                      9,9
64095: 2005 90                    - Other vegetables and mixtures of vegetables:
64096: 
64097: 
64098:        *) Applied rate will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64099:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64100:           Taritfilem                               Descrlplion af                             Base rale of             Bound rale of        lmplementation   Special      tnftlal    Other duties
64101:            number                                    producls                                        duly                    duly           perlod fromilo    safe-    negollating   andcharges
64102:                                                                                         seecific*!     advalorem1   s~Hic~     adva/orem1                     guard       r!!Jhl
64103:                                                          2                                 3a              3b        4a            4b             5            6            7             8
64104: 
64105:                            -- Capers                                                                         15                     9,6
64106:                            - - Cucumbers and gherkins                                    4,12               142      2,84           98                       SSG
64107:                            -- Other                                                                         50                      32
64108: 2006                       Fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants,
64109:                            preserved by sugar (drained, glace or crystallised).
64110: 
64111:                            - Fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants,
64112:                            preserved by sugar, ginger                                                       18                       0
64113:                            - Fruit, nuts, fruit-peei and other parts of plants,
64114:                            preserved by sugar, other                                                         18                     15,3
64115: 2007                       Jams, fruit fellies, marmalades, fruit or nut pur~e lind
64116:                            fruit or nut pastes, being cooked preparations,
64117:                            whether or not containlng added sugar or other
64118:                            sweetening matter:
64119: 2007 10                    - Homogenised preparations                                    6,09               69       4,08           46                       SSG
64120:                            - Other:
64121: 2007 91                    - - Citrus fruit:
64122:                            - - - Jams, fruits jellies and marmalades, of citrus fruil    4,58               53       2,93           34                       SSG
64123:                            - - - Other                                                   7,66               71       5,04           45                       SSG
64124: 2007 99                    -- Other:
64125:                            - - - Other jams, fruit jellies and marmalades                4,43               56       2,84           36                       SSG
64126:                            - - - Apple puree, not containing added sugar or other
64127:                            sweeting maHer                                                                   15                      9,6
64128:                            - - - Apple puree, containing added sugar or other
64129:                            sweeting maHer; chesinut puree                                4,35               73      2,78            47                       SSG
64130:                            - - - Other                                                   5,64               91      3,61            58                       SSG
64131: 2008                       Fruit, nuts and other edible parts of plants,
64132:                            otherwlse prepared or preserved, whether or not
64133:                            contalnlng added sugar or other sweetenlng matter
64134:                            or splrlt, not elsewhere speclfled or included:
64135: 
64136: 
64137: 
64138:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64139:                                                                           SCHEDULE XXIV- FIN:..AND                                                                                              0\
64140:                                                                                                                                                                                                 0
64141:           Tarlff Hem                             Oescriptlon ol                         Base rale of               Bound rale ol        lmplemantallon   Special      lnHial     Olhar dutlas
64142:            number                                   products                                   duly                       duly          perlod fromilo    sala-    nagotlatlng   andcharges
64143:                                                                                     s~ific:!     advalorem2   !E!!:HiC4     advataam2                     !!uard      !!!lht
64144:                                                        2                              3a              3b        4a               4b           5             6           7             8
64145: 
64146:                           - Nuts, ground-nuts and olhar saads, whathar or not
64147:                           mixad logathar:
64148: 200811                    - - Ground-nuts:
64149:                           - - - Roastad ground-nuts                                                    0                          0
64150:                           - - - Paanut buttar                                                          6                          0
64151:                           - - - Othar                                                                  6                         4,3
64152: 2008 19                   - - Olhar, including mixtures:
64153:                           - - - Maiza                                                                  6                         5,1
64154:                           - - - Nuls, ground-nuts and olher seeds, mixed logether                      9                         5,6
64155:                           - - - Othar                                                                  6                         4,3
64156: 2008 20                   - Pineapples                                                                22,5                        9
64157: 2008 30                   - Cilrus fruit                                             7,28             100      4,66               64                      SSG
64158: 2008 40                   - Pears                                                    5,98             136      3,83               87                      SSG
64159: 2008 50                   - Apricols                                                 5,{)3            110      3,22               70                      SSG
64160: 2008 60                   - Cherries                                                 5,10              28      3,26              17,9                     SSG
64161: 2008 70                   - Peaches                                                  4,32             122      2,76               78                      SSG
64162: 2008 BO                   - Strawberries                                             4,53              52      2,90               33                      SSG
64163:                           - Other, including mixluras other Ihan lhose of
64164:                           subheading No. 2008 19:
64165: 2008 91                   - - Palm hearts                                                             29                         9,9
64166: 2008 92                   -- Mixluras                                                                 9                          5,6
64167: 2008 99                   -- Olher:
64168:                           - - - Apple pulp, not containing added sugar or olher
64169:                           sweeling matter                                                             7,5                         0
64170:                           - - - Apple pulp, containing added sugar or olher
64171:                           sweeling matler                                            6,23             70       3,99              45                       SSG
64172:                           - - - Other                                                4,46             59       2,85              38                       SSG
64173: 
64174: 
64175: 
64176: 
64177:       *) Applied rata wiR be either specific or ad valoram, whichaver is highar
64178:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINlAND
64179:           Tariffiiom                               Oescrlptlon of                        Base rate of            Bound rate of        lmplementatlon   Special      lnnlal     Other duties
64180:            number                                    products                                  duty                    duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
64181:                                                                                      s~ific~     advalorem1   s~Hic~     advatorem1                     guard       r!!lht
64182:                                                          2                             3a            3b        4a            4b             5             6           7             8
64183: 
64184: 2009                       Fruit juices (lncluding grape must) and vegetable
64185:                            juices, unfermented and not contalning added splrlt,
64186:                            whether or not contalnlng added sugar or other
64187:                            sweetening matter:
64188: 
64189:                            - Orange juice:
64190: 200911                     -- Frozen                                                  4,75            55       4,04           47                        SSG
64191: 2009 19                    -- Other                                                   6,91            87       4,42           56                        SSG
64192: 2009 20                    - Grapefruit juice:
64193:                            -- Frozen                                                  5,37              39     4,56           33                        SSG
64194:                            -- Other                                                   7,57              79     4,84           51                        SSG
64195: 2009 30                    - Juice of any other single citrus fruit:
64196:                            -- Frozen                                                  4,58            64       2,93            41                       SSG
64197:                            -- Other                                                   9;01             75      5,13            48                       SSG
64198: 2009 40                    - Pineapple juice                                                          40                      10,8
64199: 2009 50                    - Tomaiojuice                                                               15                     12,8
64200: 2009 60                    - Grape juice (including grape must)                       5,66            117      4,81            99                       SSG
64201: 2009 70                    - Apple juice:
64202:                            - - Concentrated                                           4,64            101      2,97           65                        SSG
64203:                            -- Other                                                   4,29            300      2,75           192                       SSG
64204: 2009 80                    - Juice of any other single fruit or vegetable:
64205:                            - - Juice of any other single fruit                        7,40            80       4,74           51                        SSG
64206:                            - - Juice of any other single vegetable                    4,20            52       3,57           44                        SSG
64207: 2009 90                    - Mixtures of juices:
64208:                            - - Of citrus fruit:
64209:                            - - - Frozen                                               4,70            57      4,00            48                       SSG
64210:                            - - - Other                                                7,42            80      4,75            51                       SSG
64211:                            - - Of other fruit                                         7,24            82      4,63            52                       SSG
64212:                            - - Of vegetables                                          3,99            89      2,55            57                       SSG
64213: 
64214: 
64215: 
64216: 
64217:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64218:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                0\
64219:                                                                                                                                                                                                    N
64220:           Tariffilem                               Descriplion af                          Base rale af              Bound rale af         lmplemenlalion   Special      lnftlal    Olher dulles
64221:            number                                    producls                                     duty                      duty           perlod fromilo    Sille-   negollallng   and charges
64222:                                                                                       ~ecilic:l     advalorem2   ·~ific:l     advalorem2                     guerd       r!!lhl
64223:                                                          2                              3a               3b        4a              4b            5             6           7             8
64224: 
64225: 
64226:                            Chapter 21
64227:                            Miscellaneous edlble preparatlons
64228: 
64229: 2101                       Extracts, essences 8nd concentrates, of coffee, tea
64230:                            or matl! 8nd prep8r8tlons wlth 8 basls of these
64231:                            products or wlth 8 basls of coffee, tea or matl!;
64232:                            ro8sted chlcory 8nd other ro8sted coffee substltutes,
64233:                            8nd extracts, essences 8nd concentrates thereof:
64234: 
64235: 2101 10                    - Extracts, essences and concentrates, of coffee, and
64236:                            preparations wilh a basis of lhese extracts, essences or
64237:                            concentrales or wilh a basis of coffee:
64238:                            - - Extracts, essences and concentrates of coffee                              9                        5,6
64239:                            - - Preparations with a basis of extracts, essences or
64240:                            concentrates of coffee or with a basis of coffee                               9                        5,8
64241: 2101 20                    - Extracts, essences and concentrates, of Iea or matå,
64242:                            and preparations with a basis of lhese extracts,
64243:                            essences or concentrates or with a basis of Iea or matå
64244:                                                                                                           0                        0
64245: 2101 30                    - Roasted chicory and other roasted coffee substilutes,
64246:                            and extracts, essences and concentrates thereof
64247:                                                                                                           2                        0
64248: 2102                       Yeasts (actlve or lnactlve); other slngle-cell mlcro-
64249:                            organlsms, dead (but not lncludlng v8cclnes of
64250:                            he8dlng No. 3002; prep8red baklng powders:
64251: 
64252: 210210                     - Active yeasts
64253:                            - - Pressed yeasts                                          3,66              114      2,34             73                       SSG
64254:                            -- Other                                                    9,65               90      6,18             58                       SSG
64255: 
64256: 
64257:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64258:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
64259:           Tariffitem                               Descrlption af                        Base rate ol            Bound rate ol         lmplementation     Special      lnftlal    Olher dulles
64260:            number                                    products                                  duly                     duly           perlod lrortl/10    sala-    negollating   andchalges
64261:                                                                                      s~n;c•)     advalorem1   s~illc1     advalorem1                       9uard       !!!1!!1
64262:                                                          2                             3a            3b         4a            4b              5             6            7             8
64263: 
64264: 2102 20                     - lnactiva yaasts; olhar singla-call micro-organisms,
64265:                            daad                                                        1,74             56     1'11            36                         SSG
64266: 2102 30                     - Prapared baking powdars                                                    2                     1,7
64267: 2103                        Sauces and preparatlons therefor; mixed condiments
64268:                            and mixed seasonings; mustard flour and meal and
64269:                            prepared mustard:
64270: 210310                      - Soya sauce                                              4,47              25     2,86             16                        SSG
64271: 2103 20                     - Tomaio katchup and other Iomaio saucas                  2,28              35     1,46             22                        SSG
64272: 2103 30                     - Mustard flour and meal and praparad mustard             1,83              23     1,17            14,7                       SSG
64273: 2103 90                     - Othar:
64274:                             - - Uquid mango chutnay                                   3,58              41     2,29            26                         SSG
64275:                            -- Othar                                                   6,37              36     4,08            23                         SSG
64276: 2104                       Soups and broths and preparatlons therefor;
64277:                            homogenlsed composite foor preparatlons:
64278: 210410                     - Soups and brolhs and praparalions tharafor
64279:                            - - Soups and brolhs, containing maat or offal             10,12           29       8,20             23                        SSG
64280:                            -- Othar                                                   5,90            22       4,25            15,8                       SSG
64281: 2104 20                    - Homoganised composila food preparations                  8,18            65       6,22             49                        SSG
64282: 2105                       Iee cream and other edlble lct, whether or not
64283:                            containlng cocoa.                                          10,81           80       8,22            61                         SSG
64284: 2106                       Food preparatlons not elsewhere speclfied or
64285:                            lncluded:
64286: 210610                     - Prolein concentratas and laxlured protain substances
64287:                                                                                       5,04            71       3,23            45                         SSG
64288: 2106 90                    - Othar:
64289:                            - - Preparations not conlaining alcohol or of which lhe
64290:                            alcohol conlanl by volume doas nol excaad 0.5% voi, of
64291:                            a kind used for the manufacture of baveragas               10,22           40      6,54             26                         SSG
64292: 
64293: 
64294: 
64295: 
64296:        *) Appiiad rata will be eithar specific or ad valorem, whichaver is highar
64297:                                                                      SCHEI>ULE XXIV - FINIANI>                                                                                             0\
64298:                                                                                                                                                                                            ~
64299:  Tariff ~em                                 Descriptlon ol                        Base rate of               Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnftlal    Other dutles
64300:   number                                      products                                   duty                       duty           perlod from)lo    safe-    negotlallng   andcharges
64301:                                                                               specnic'     advslorem?   speclflc'     advslorem?                     guard       r!ght
64302:                                                   2                             3a              3b         4a              4b            5             6           7             8
64303: 
64304:                     - - Mixtures of chemical products and foodstuffs
64305:                     intended for the use in food preparations eilher as
64306:                     ingredients of such preparalions or for the improvement
64307:                     of certain of lheir characteristics                        6,79             74       4,35              47                       SSG
64308:                     - - Fat emulsions and similar preparations containing
64309:                     more Ihan 15o/o by weighl of milkfat                       31,36            533      26,03             442                      SSG
64310:                     - - Olher food preparations                                10,96             52       8,00             38                       SSG
64311: 
64312: 
64313: 
64314: 
64315: ") Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64316:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64317:           Tariffitem                               Descriplion ol ·                       Basa rata of              Bound rata of         lmplamantation   Special      lnftlal    Othar dutles
64318:            number                                    products                                    duty                      duty           perlod fromilo    sai&-    negotlatlng   andchatges
64319:                                                                                       specnic1     advalorem'   specnic1     advalorem'                     guard       r!ght
64320:                                                          2                              3a             3b         4a             4b             5             6           7             8
64321: 
64322: 
64323:                            Chapter22
64324:                            Beverages, splrlts and vlnegar
64325: 
64326: 2201                       Waters, lncludlng natural or artlflcal mlneral waters
64327:                            and aerated waters, not contalnlng added sugar or
64328:                            otheo· sweetenlng matter nor flavoured; Iee and snow:
64329: 
64330: 220110                     - Mineral waters and aerated waters                                           20                       8
64331: 2201 90                    - Other                                                                       0                        0
64332: 2202                       Waters, lncluding mlneral waters and aerated waters,
64333:                            contalnlng added sugar or other sweetenlng matter
64334:                            or flavoured, and other non-alcohollc beverages, not
64335:                            lncludlng frult or vegetable julces of headlng No.
64336:                            2009:
64337: 220210                     - Waters, including mineral waters and aerated waters,
64338:                            containing added sugar or other sweetening matter or
64339:                            flavoured:
64340:                            - - Mineral waters and aerated waters, containing added
64341:                            sugar                                                       0,68             25       0,44             16                       SSG
64342:                            -- Other                                                                      6                        0
64343: 2202 90                    - Other:
64344:                            - - Containing sugar (sucrose or invert sugar) and/or
64345:                            milk or milk fat                                            2,18             51       1,70             40                       SSG
64346:                            -- Other                                                                      6                        0
64347: 2203                       Beer made from malt.
64348:                            - ln boltles or in cans                                     2,28             58       1,55             39                       SSG
64349:                            - ln olher containers                                       1,19             36       0,86             26                       SSG
64350: 2204                       Wlne of fresh grapes, lncludlng fortlfled wlnes; grape
64351:                            must other than that of heading No. 2009:
64352: 
64353: 
64354: 
64355:        *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64356:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINlAND                                                                                               0\
64357:                                                                                                                                                                                                   0\
64358:           Tariff ~em                               Descriplion af                         Base rate of              Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnftlal    Olhef dutles
64359:            number                                    products                                    duty                      duty           perlod fronv\o    safe-    negotlatlng   andchatgas
64360:                                                                                      seec~ic:J     adva/orem2   s~lfic:J     advatorem2                     guard       r!9hl
64361:                                                          2                             3a               3b        4a              4b            5             6           7             8
64362: 
64363: 220410                     - Sparkling wine:
64364:                            - - Accompanied by a special certificale of origin         2,09                       1,78
64365:                            -- Other                                                   5;12              33       2,05             13,2                     SSG
64366: 2204 21                    - Olher wine; grape must wilh fermentation prevented or
64367:                            arrested by the addilion of alcohol:
64368:                            - - ln containers holding 2 1or less
64369:                            - - - 01 an alcoholic slrength by volume nol
64370:                            exceeding 14% voi:
64371:                            - - - - Accompanied by a special certificate of origin     1,87                       0,75
64372:                            - - - - Other                                              5;13              52       2,05             21                        SSG
64373:                            - - - 01 an alcoholic slrength by volume exceeding         2,94                       1,88
64374:                            14% voi
64375: 2204 29                    -- Other:
64376:                            - - - 01 an alcoholic slrength by volume nol exceeding
64377:                            14% voi                                                    3,72              116      1,49             46                        SSG
64378:                            - - - 01 an alcoholic slrength by volume exceeding         1,95                       1,25
64379:                            14%vol
64380: 2204 30                    - Olher grape musl:
64381:                            - - ln containers holding 2 1or less                       1,77                       1,13
64382:                            -- Other                                                   1,04                       0,67
64383: 2205                       Vermouth and other wlne of fresh grapes flavoured
64384:                            wlth plants or aromatlc substances:
64385: 220510                     - ln containers holding 2 1or less                         2,35                       1,50
64386: 2205 90                    - Olher:
64387:                            - - 01 an alcoholic strength by volume nol exceeding
64388:                            14% voi                                                    0;91                                         0
64389:                            - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
64390:                            14% voi                                                    1,75                       1,12
64391: 
64392: 
64393: 
64394: 
64395:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64396:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64397:           Tariffitem                               Description of                         Base rate of            Bound rate of       lmptementatlon   Special      lnKial     Other dutles
64398:            number                                    products                                   duty                   duty           perlod fromilo    sai&-    negollallng   andcharges
64399:                                                                                       s~~ic:J     advatorem1   s~c:J     advatorem1                     guard       !!!lhl
64400:                                                          2                              3a            3b        4a           4b             5             6           7             8
64401: 
64402: 2206                       Other fermented beverages (for example, cider,
64403:                            perry, mead); mlxtures of fermented beverages and
64404:                            mlxtures of fermented beverages and non-alcohollc
64405:                            beverages not, elsewhere speclfled or lncluded.
64406: 
64407:                            - Sparkling                                                 5,09              65     3,51          45                        SSG
64408:                            - Other:
64409:                            - - ln eontainers holding 2 lilres or less:
64410:                            - - - 01 an aleoholie strenglh by volume nol exeeeding
64411:                            14%vol                                                      4;25              91     2,98          64                        SSG
64412:                            - - - 01 an aleoholie slrenglh by volume exeeeding                                                                           SSG
64413:                            14%vol                                                      5,59              49    3,75           33
64414:                            -- Other:
64415:                            - - - 01 an aleoholie strenglh by volume not exeeeding
64416:                            14%vol                                                      3,82            147     2,67           103                       SSG
64417:                            - - - 01 an aleoholie slrenglh by volume exeeeding                                                                           SSG
64418:                            14%vol                                                      4,11            131     2,79           89
64419: 2207                       Undenatureci ethyl alcholol of an alcoholic strength
64420:                            by volume of 80% voi or hlgher; ethyl alechoi and
64421:                            other splrlts, denatured, of any strength:
64422: 
64423: 220710                     - Undernatured ethyl alechoi of an aleoholie strenglh by
64424:                            volume of 80 % voi or higher                                2,50                    1,60                                     SSG
64425: 2207 20                    - Elhyl alechoi and other spirils, denalured, of any
64426:                            strength                                                    2,50                    1,60                                     SSG
64427: 2208                       Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength
64428:                            by volume of less than 80% voi; splrlts, llqueurs and
64429:                            other spirituous beverages; compound alcohollc
64430:                            preparatlons of a kind used for the manufacture of
64431:                            beverages:
64432: 
64433: 
64434: 
64435:        *) Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64436:                                                                             SCIIEDULE XXIV- FINlAND                                                                                            0\
64437:                                                                                                                                                                                                00
64438:           Tarilfitem                              Descriptlon a1                          Base rateof            Bound rate of        lmplementallon    Special      lnftlal    Olhar dutles
64439:            number                                   products                                 duty                    duty              parlod fromilo    sala-    nagollatlng   andcharges
64440:                                                                                        s~Hic~   sdvsloram1.   ·~lfiC~   sdvalorem1.                      f1U81d      r!llhl
64441:                                                         2                               3a          3b          4a          4b              5              6           7             8
64442: 
64443: 220810                    - Compound alcoholic preparations of a kind used for
64444:                           the manufacture of beverages                                 12,67        40         8,11          26                         SSG
64445: 2208 20                   - Spirits obtained by dislilling grape wine of grape marc:
64446: 
64447:                           - - ln containers holding 2 1or less                          5,46                   3,49
64448:                           -- Other                                                      3,20                   2,05
64449: 2208 30                   - Whiskies:
64450:                           - - ln containers holding 2 litres or less:
64451:                           - - - Bourbon and whiskies obtained from sour mash;
64452:                           mixtures theraot                                              1,50                   0,96
64453:                           - - - Other                                                   5,46                   3,49
64454:                           -- Other                                                      3,20                   2,05
64455: 2208 40                   - Rum and tafia:
64456:                           - - ln containers holding 2 1or less                          5,46                   3,49
64457:                           - - Other                                                     3,20                   2,05
64458: 2208 50                   - Gin and Geneva:
64459:                           --Gin:
64460:                           - - - ln containers holding 2 1or less                        5,46                   3,49
64461:                           - - - Other                                                   3,20                   2,05
64462:                           - - Geneva:
64463:                           - - - ln containers holding 2 1or less                        5,00                   3,20
64464:                           - - - Other                                                   1,78                   1'14
64465: 2208 90                   - Other:
64466:                           - - Ethyl alcohol                                             2,95                   1,89
64467:                           - - Uqueurs, bitters, punch and similar beverages:
64468:                           - - - ln containers holding 21 or less:
64469:                           - - - - Containing eggs or egg yolks and/or sugar
64470:                           (sucrose or invert sugar)                                     8,74        45         5,59          29                         SSG
64471:                           - - - - Other                                                 6,86        27         4,60         18,1                        SSG
64472:                           - - - Other:
64473: 
64474: 
64475: 
64476:       *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64477:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64478:         Tariffitem                                 Description af                         Basa rata ol              Bound rata ol         lmplamantation   Special      lnftlal    Other dullas
64479:          number                                      products                                    duty                      duty           perlod lrom/lo    sala-    negotlatlng   and charges
64480:                                                                                       specHic1     advalorem?   specHic1     advalorem?                     guard       rlght
64481:                                                          2                              3a              3b        4a              4b            5             6           7             8
64482: 
64483:                            - - - - Containers holding more Ihan 2 1, containing
64484:                            eggs or egg yolks and/or sugar (sucrose or invert sugar)    9,62             104      6,16             67                       SSG
64485:                            - - - - Other                                               7,74             90       5,19             60                       SSG
64486:                            - - Spirituous beverages, whether or not flavoured;
64487:                            vodka:
64488:                            - - - ln containers holding 2 1or less                      5,46                      3,49
64489:                            - - - Other                                                 3,20                      2,05
64490:                            -- Other:
64491:                            - - - ln containers holding 2 1or less                      5,46                      3,49
64492:                            - - - Other                                                 3,20                      2,05
64493: 2209                       Vinegar and substitutes for vlnegar obtalned from
64494:                            acetic acld.
64495:                            - ln containers holding 2 1or less                                           37                         24
64496:                            - Other                                                                      23                        14,7
64497: 
64498: 
64499: 
64500: 
64501:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64502:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                          -..l
64503:                                                                                                                                                                                              0
64504:           Tariffitom                               Descrlption af                       Base rata ot            Bound rata of        lmptementatlon   Special      lnftlal    Olher dutles
64505:            number                                    products                                duty                     duty           perlod fromilo    safe-    negotiatlng   andcharges
64506:                                                                                      s~c~      sdvalorem1   s~lflc~     advatorem1                     guard       r!9hl
64507:                                                          2                            3a           3b         4a            4b             5             6           7             8
64508: 
64509: 
64510: 
64511:                            Chapter 23
64512:                            Resldues and waste from the food lndustrles;
64513:                            prepared anlmal fodder
64514: 
64515: 2301                       Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of
64516:                            flsh or of crustaceans, molluscs or other aquatlc
64517:                            lnvertebrates, unfit for human consumption;
64518:                            greaves:
64519: 230110                     - Flours, maals and pallets, of maatormaat offal;
64520:                            greavas                                                                     0                     0
64521: 2301 20                    - Flours, maals and pellets, of fish or of crustacaans,
64522:                            molluscs or other aquatic invartGbratas                                     0                     0
64523: 2302                       Bran, sharps and other resldues, derived from sifting
64524:                            or mllling of cereals or of leguminous plants
64525: 
64526: 230210                     - Of maize/corn                                           0,94                    0,80                                     SSG
64527: 2302 20                    - Of rice                                                 0,94                    0,80                                     SSG
64528: 2302 30                    - Ofwheat                                                 0,94                    0,80                                     SSG
64529: 2302 40                    - Of other cereals                                        0,94                    0,80                                     SSG
64530: 2302 50                    - Of leguminous plants                                    0,94                    0,80                                     SSG
64531: 2303                       Resldues of starch manufacture and slmilar resldues,
64532:                            beet-pulp, bagasse and other waste of sugar
64533:                            manufacture, brewing or distilllng dregs and waste,
64534:                            whether or not ln the form of pellets.
64535: 
64536: 230310                     - Residues of starch manufacture and similar residues      1,94                   1,65                                     SSG
64537: 2303 20                    - Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar
64538:                            manufacture                                               1,12                    0,95                                     SSG
64539: 2303 30                    - Brewing or distilling dregs and waste                   0,84                    0,71                                     SSG
64540: 
64541: 
64542:        *l Applied rate will be either specific or ad valorem, whichavar is higher
64543:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
64544:           Tarifl ilem                               Descriplion af                       Base rale af               Bound rale af          lmplementalion   Special      lnhlal     Otherdulies
64545:            number                                     producls                                  duly                      duly             perlod fromilo    saf&-    negoliallng   andcharges
64546:                                                                                      specHic~     advslorem').   s~Hic~     sdvalorem').                     guard       r!ghl
64547:                                                           2                            3a              3b         4a             4b              5             6           7             8
64548: 
64549: 2304                       Oil-cake and other solid resldues, whether or not
64550:                            ground or ln the form of pellets, resultlng from the
64551:                            extractlon of soya-bean oli                                3,75                        3,19                                      SSG
64552: 2305                       011-cake and other solld resldues,whether or not
64553:                            ground or ln the form of pellets, resulting from the
64554:                            extractlon of ground-nut oli                               4,26                        3,62                                      SSG
64555: 2306                       011-cake and other solld resldues, whether or not
64556:                            ground or ln the form of pellets, resulting from the
64557:                            extraction of vegetable fats or olls, other Ihan those
64558:                            of heading No. 23.04 or 23.05
64559: 230610                     - Of coHon saeds                                           4,26                       3,62                                       SSG
64560: 2306 20                    - Of linsaad                                               4,26                       3,62                                       SSG
64561: 2306 30                    - Of sunflowar saeds                                       4,26                       3,62                                       SSG
64562: 2306 40                    - Of rape or colza saads                                   3,29                       2,80                                       SSG
64563: 2306 50                    - Of coconut or copra                                      4,26                       3,62                                       SSG
64564: 2306 60                    - Of palm nuts or karnals                                  4,26                       3,62                                       SSG
64565: 2306 90                    - Othar                                                    4,26                       3,62                                       SSG
64566: 2307                       Wine lees; argol.                                                            0                        0
64567: 2308                       Vegetable materlals and vegetable waste, vegetable
64568:                            resldues and by-products, whether or not ln the form
64569:                            of pellets, of a klnd used ln anlmal feeding, not
64570:                            elsewhere specified or lncluded
64571: 
64572: 2308 10                    - Acorns and horsa-chastnuts                               3,29                       2,80                                       SSG
64573: 2308 90                    . Othar                                                    3,29                       2,80                                       SSG
64574: 2309                       Preparatlons of a kind used ln anlmal feedlng:
64575: 230910                     - Dog or cat food, pul up for ratail sala:
64576:                            - - ln airtighl containars                                 4,33             36        3,68            31                         SSG
64577:                            -- Olhar:
64578:                            - - - Of a moistura contant of lass Ihan 40 %              2,87             36        2,44            31                         SSG
64579:                            - - - Othar                                                4,06             43        3,45            37                         SSG
64580: 
64581:        *) Appliad rata will ba aither specific or ad valoram, whichavar is highar
64582: 
64583: 
64584:                                                                                                                                                                                                   -....1
64585:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                              -.1
64586:                                                                                                                                                                                                  N
64587:           Tariffllem                              Description a!                        Base rate of               Bound rate ol         tmplementation   Special      lnlllal    Other dutles
64588:            number                                   products                                   duty                       duty           perlod fromilo    sala-    nagotlatlng   and charges
64589:                                                                                     specHicj     advaforem?   specificj     advaloram?                    guard        rlghl
64590:                                                         2                             3a              3b        4a               4b            5            6            7             8
64591: 
64592: 2309 90                   - Other:
64593:                           - - Dog and cat food:
64594:                           - - - Of a moisture content of less Ihan 40%               2,71             43       2,30              37                       SSG
64595:                           - - - Other                                                3,74             60       3,18              51                       SSG
64596:                           -- Olher:
64597:                           - - - Containing more Ihan 20% by weight of crude
64598:                           proteins                                                   3,95                      3,36                                       SSG
64599:                           - - - Other                                                1,71                      1,45                                       SSG
64600: 
64601: 
64602: 
64603: 
64604:       *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64605:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINlAND
64606:           Tariff item                             Description af                        Base rale of            Bound rale of        lmplemenlalion   Special     lnftlal    Other dulles
64607:            number                                   producls                                  duly                     duly          perlod fromilo    safe-    negollaUng   and charges
64608:                                                                                     s~Hic:J     adva/arem2   s~Hic:J     advalaem2                     guard       r!9hl
64609:                                                         2                             3a             3b        4a            4b            5             6           7            8
64610: 
64611: 
64612:                           Chapter 24
64613:                           Tobacco and manufactured tobacco substltutes
64614: 
64615: 
64616: 
64617: 2401                      Unmanufactured tobacco; tobacco refuse:
64618: 240110                    - Tobacco, not stemmed/slripped                                              0                      0
64619: 2401 20                   - Tobacco, partly or wholly slemmed/stripped                                 0                      0
64620: 2401 30                   - Tobacco refuse                                                             0                      0
64621: 2402                      Clgars, cheroots, clgarlllos and clgarettes, of tobacco
64622:                           or of tobacco substitutes.
64623: 240210                    - Cigars, cheroots and cigarillos, conlaining tobacco      24,56                   20,88
64624: 2402 20                   - Cigarettes containing tobacco                            24,56                   20,88
64625: 2402 90                   - Other                                                    24,56                   20,88
64626: 2403                      Other manufactured tobacco and manufactured
64627:                           tobacco substltutes; 'homogenlsed' or 'reconstltuted'
64628:                           tobacco; tobacco extracts and essences:
64629: 
64630: 2403 10                   - Smoking tobacco, whether or not containing tobacco
64631:                           subslitutes in any proportion                              18,99                   16,14
64632:                           - Other:
64633: 2403 91                   - - 'Homogenised' or 'reconsliluted' tobacco               0,28                                     0
64634: 2403 99                   -- Other:
64635:                           - - - Tobacco powder                                       0,28                                     0
64636:                           - - - Other                                                18,99                   16,14
64637: 
64638: 
64639: 
64640: 
64641:       *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64642:                                                                            SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                               -....!
64643:                                                                                                                                                                                                 ~
64644:           Tariff item                             Description af                       Base rate of              Bound rate of          tmplementatlon   Special      lnftlal    Other dutles
64645:            number                                    products                                duty                       duty            perlod fromfto    safe-    negotlatlng   and ch111ges
64646: 
64647:                                                                                    s~Hic:J     advatoremj_   s~lflc:J     adva/oremj_                    guard        rlght
64648:                                                           2                          3a             3b         4a              4b             5            6            7             8
64649: 
64650: 
64651: 
64652:                           Chapter 29
64653:                           Organic chemicals
64654: 
64655: 2905                      Acyclic alcohols and their halogenated,
64656:                           sulphonetaned, nitrated or nitrosated derivatives
64657: 
64658:                            - Other polyhydric alcohols:
64659: 2905 43                    -- Mannitol                                              8,58            64        5,49             41                        SSG
64660: 2905 44                    - - 0-glucitol (sorbitol)                                6,86            151       4,39             97                        SSG
64661: 
64662: 
64663: 
64664: 
64665:        ") Applied rata wiR be either specific or ad valorem, whichever is higher
64666:                                                                                 SCHEI>ULE XXIV - FINLAND
64667:            Tariffilem                               Descriplion ol                             Base raleof                Bound rale of         lmplemenlallon   Special      lnftlal    Olherdutles
64668:             number                                     producls                                       duly                       duly           perlod fromAo     safe-    negotlallng   andcharges
64669:                                                                                           speclficj     advalorem?   speclficj     advalorem?                     guard       rlghl
64670:                                                           2                                 3a               3b        4a               4b            5             6           7             8
64671: 
64672: 
64673:                            Chapter33
64674:                            Essential oils and resinolds; perfumery, cosmetic or
64675:                            toilet preparations
64676: 
64677: 3301                       Essential oils (terpeneless or not), includlng
64678:                            concretes and absolutes; resinoids; concentrates of
64679:                            essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like,
64680:                            obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-
64681:                            products
64682: 
64683:                            of the deterpenation of essential oils; aqueous
64684:                            distillates and aque<!us solutions of essentlal oils
64685: 
64686:                            - Essential oils of citrus fruit:
64687: 330111                     - - Of bergamot                                                                   4,7                        4
64688: 3301 12                    -- Of orange                                                                      4,7                        4
64689: 330113                     -- Of lemon                                                                       4,7                        4
64690: 330114                     -- Of Iima                                                                        4,7'                        4
64691: 330119                     -- Other                                                                          4,7                        4
64692:                            - Essential oils other Ihan those of citrus fruit:
64693: 3301 21                    - - Of geranium                                                                   4,7                        2,4
64694: 3301 22                    -- Of jasmin                                                                      4,7                        2,4
64695: 3301 23·                   - - Of Iavander or of lavandin                                                    4,7                        2,4
64696: 3301 24                    - - Of peppermint (Mentha piperila)                                               4,7                        2,4
64697: 3301 25                    - - Of other mints                                                                4,7                        2,4
64698: 3301 26                    - - Of vetiver                                                                    4,7                        2,4
64699: 3301 29                    -- Other                                                                          4,7                        2,4
64700: 3301 30                    - Resinoids                                                                       4,7                        2,4
64701: 3301 90                    - Other                                                                           4,7                        2,4
64702: 
64703: 
64704: 
64705:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higl1er
64706:                                                                             SCHEDULE XXIV- FIN~ND                                                                                                  -..l
64707:                                                                                                                                                                                                    0\
64708:           Tariffitem                               Description af                          Base rate of               Bound rate ol         lmplementation   Special      lnRial     Otherdutles
64709:            number                                    products                                     duty                       duty           perlod lrorw1o    sale-    negotlatlng   andcharges
64710:                                                                                       specHic')     adva/orem?   specHic')     advs/orem?                    guard        r!ght
64711:                                                          2                              3a               3b        4a               4b            5            6            7             8
64712: 
64713: 
64714:                            Chapter35
64715:                            Albumlnoldal substances; modlfled starches; glues;
64716:                            enzymes
64717: 
64718: 3501                       Caseln, sacelnates and other caseln derlvatlves;
64719:                            caseln glues:
64720: 350110                     - Casein                                                   37,44              208     31,82              177                      SSG
64721: 3501 90                    - Other
64722:                            - - Caseinates and other casein derivatives                37,44              136     31,82              116                      SSG
64723:                            - - Casein glues                                                               5                         4,3                      SSG
64724: 3502                       Albumlns(including concentrates of two or more
64725:                            whey protelns, contalning by welght more than BO %
64726:                            whey protelns, calculated on the dry matter),
64727:                            albumlnates and other albumin derlvatlves
64728: 
64729: 350210                     - Egg albumin                                                                  0                         0
64730: 3502 90                    - Other                                                                        0                         0
64731: 3503                       Gelatln (lncludlng gelatln ln rectangular (lncluding
64732:                            square) sheets, whether or not surface-worked or
64733:                            coloured) and gelatln derlvatlves; lslnglass; other
64734:                            glues of anlmal orlgln, excludlng caseln glues of
64735:                            headlng No. 35.01 :
64736: 
64737:                            - Gelatin and gelalin derivatives. isinglass; fish glues                      2,2                        1,9
64738:                            - Other glues of animal origin                                                8,2                         7
64739: 3504                       Peptones and thelr derlvatives; other protein
64740:                            substances and their derlvatives, not elsewhere
64741:                            specified or included; hide powder, whether or not
64742:                            chromed                                                                        0                         0
64743: 
64744: 
64745: 
64746:        ") Applied rate wiD be either specific or ad valorem, whichever is higher
64747:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND
64748:           Tariffitem                               Description af                        Base rate of               Bound rate of          lmplementatlon   Special      lnftlal    OlherdUtles
64749:            number                                    products                                   duty                       duty            perlod fronv1o    safe-    negotlatlng   and chatges
64750:                                                                                      spec~icj     advalorem?   specffiej     ad valorem?                     guard       rlght
64751:                                                          2                             3a               3b       4a               4b             5             6           7             8
64752: 
64753: 3505                       Dextrins and other modified starches (for example,
64754:                            pregelatinised or esterified starches); glues based on
64755:                            starches, or on dextrlns or other modified starches
64756: 
64757: 350510                     - Dextrin and olher modified starches                                       16,5                       14
64758: 3505 20                    - Glues                                                                     16,5                       14
64759: 
64760: 
64761: 
64762: 
64763:        ") Applied rata will be either specific or 8d valorem, whichever is higher
64764:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                          -.1
64765:                                                                                                                                                                                               00
64766:           Tariffiiom                               Descrlplion o1                        Base rata of           Bound rata o1         lmplementatlon   Special      lnltlal    Othar dutles
64767:            number                                    products                                duty                     duty            perlod fronv1o    safe-    negotiatlng   andchargas
64768:                                                                                      s~ic~      advalorem'-   s~lf~     advalorem'-                    auard        r!llhl
64769:                                                          2                             3a           3b         4a            4b             5            6            7             8
64770: 
64771: 
64772:                            Chapter 38
64773:                            Mlscellaneous chemlcal products
64774: 
64775: 3809                       Flnlshlng agents, dye carrlers to accelerate the
64776:                            dyelng or flxlng of dyestuffs and other products and
64777:                            preparations (for example, dresslngs and mordants),
64778:                            of a klnd used ln the textlle, paper,leather or like
64779:                            lndustrles, not
64780:                            elsewhere speclfied or lncluded:
64781: 380910                     - With a basis of amylaceous substances                                      6                    5,1
64782: 3823                       Prepared blnders for foundry moulds or cores;
64783:                            chemlcal products and preparatlons of the chemlcal
64784:                            or allled lndustrles (lncludlng those conslstlng of
64785:                            mlxtures of natural products), not elsewhere
64786:                            specified or lncluded;
64787:                            resldual products of the chemlcal or allied lndustrles,
64788:                            not elsewhere speclfled or lncluded
64789: 
64790: 3823 60                    - Sorbitol other Ihan that of subheading No. 29.05.44      6,86          244       4,39           156                       SSG
64791: 
64792: 
64793: 
64794: 
64795:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64796:                                                                              SCHEDULE XXIV- FINLAND
64797:           Tariffilem                               Description of                           Base rale ol               Bound rale af         lmplemenlalion   Special      lnklal     Olher dulles
64798:            number                                     products                                     duty                       duty           period fromilo    sale-    negollallng   and charges
64799:                                                                                       specilic')     advalorem?   speclflcj     advalorem?                     guard       rlght
64800:                                                          2                               3a               3b        4a               4b            5             6           7             8
64801: 
64802: 
64803:                            Chapter 41
64804:                            Raw hldes and sklns (other Ihan fursklns) and leather
64805: 
64806: 
64807: 4101                       Raw hldes and sklns of bovlne or equlne anlmals
64808:                            (fresh or salted, drled, llmed, plckled or otherwlse
64809:                            preserved, but not tanned, parchment-dressed or
64810:                            further prepared), whether or not dehalred or spllt
64811: 
64812: 410110                     - Whole hidas and skins of bovine animals, of a weihgl
64813:                            per skin nol exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg
64814:                            when drysalled, or 14 kg when fresh, wel-salled or
64815:                            olherwise preserved                                                             0                         0
64816:                            - Olher hidas and skins of bovine animals, fresh or wel-
64817:                            salled
64818: 4101 21                    -- Whole                                                                        0                         0
64819: 410122                     - - Butts and bends                                                             0                         0
64820: 4101 29                    -- Other                                                                        0                         0
64821: 4101 30                    - Olher hidas and skins of bovine animals, olherwise
64822:                            preserved                                                                       0                         0
64823: 410140                     - Hidas and skins of equine animals                                             0                         0
64824: 4102                       Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, drled,
64825:                            llmed, plckled or otherwlse preserved, but not
64826:                            tanned, parchmentdressed or further prepared),
64827:                            whether or not wlth wool on or split, other than those
64828:                            excluded by Note 1 c) to thls Chapter
64829: 
64830: 410210                     - Wilh wool on:
64831:                            -- Pickled                                                                      0                         0
64832:                            -- Olher                                                                        0                         0
64833: 
64834:        *) Applied rata will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64835:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                00
64836:                                                                                                                                                                                                   0
64837:           Tariffltem                              Descrlption of                         Base rate of               Bound rate of         fmpfementatlon   Special      fnftlal    Other dUties
64838:            number                                   products                                    duty                       duty           perlod fromilo    sale-    negotlatlng   andcharges
64839:                                                                                     specific1     advalorem?   specific1     adva/orem?                    guard        rfghl
64840:                                                         2                             3a               3b        4a               4b            5            6            7             B
64841: 
64842:                           - Wilhoul wool on:
64843: 4102 21                   -- Pickled                                                                    0                         0
64844: 4102 29                   -- Olher                                                                      0                         0
64845: 4103                      Other raw hldes and skins (fresh, or salted, drled,
64846:                           llmed, plckled or otherwise preserved, but not tanned
64847:                           parchmentdressed or further prepared), whether or
64848:                           not dehaired or spllt, other than those excluded by
64849:                           Note 1 b) or 1 c) to this Chapter
64850: 
64851: 410310                    - Of goats or kids                                                            0                         0
64852: 4103 20                   - Of repiiies                                                                 0                         0
64853: 4103 90                   - Other:
64854:                           -- Of elk                                                                     0                         0
64855:                           - - Of roedeer                                                                0                         0
64856:                           - - Olher                                                                     0                         0
64857: 
64858: 
64859: 
64860: 
64861:       *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64862:                                                                              SCHEI>ULE XXIV - FINLAND
64863:           Tarifl ~em                               Description of                          Base rate of               Bound rate of          lmplementatlon   Special      lnKial     Other dutles
64864:            number                                    products                                     duty                        duty           period fronvlo    sai&-    negollallng   and charges
64865:                                                                                       specificj     advalorem?   specific")     advalorem?                     guard       rlght
64866:                                                          2                              3a                3b        4a               4b            5             6           7             8
64867: 
64868: 
64869: 
64870:                            Chapter 43
64871:                            Furskins and artiflcial fur; manufactures thereof
64872: 
64873: 
64874: 
64875: 4301                       Raw furskins (includlng heads, tails, paws and other
64876:                            pieces or cuHings, suitable for furriers' use), other
64877:                            than raw hides and skins of heading No. 41.01, 41.02
64878:                            or 41.03
64879: 4301 10                    - Dl mink, whole, ith or without head, taii or paws                            0                          0
64880: 4301 20                    -Dl rabbit or hare, whole, with or without head, tail or
64881:                            paws                                                                           0                          0
64882: 4301 30                    - Dl lamb, the following: Astrakhan, Broadtaii, Caracul,
64883:                            Persian and similar lamb, lndian, Chinese, Mongolian or
64884:                            nbetan iamb, whole, with or without head, tail or paws
64885:                                                                                                           0                          0
64886: 4301 40                    - Dl beaver, whole, with or withoul head, tail or paws                         0                          0
64887: 4301 50                    - Dl musk-rat, whole, with or without head, lail or paws                       0                          0
64888: 4301 60                    - Dl fox, whole, with or wilhout head, tail or paws                            0                          0
64889: 4301 70                    - 01 seal, whole, with or without head, tail or paws                           0                          0
64890: 4301 80                    - Other furskins, whole, with or without head, tail or
64891:                            paws:
64892:                            --Dl polecat                                                                   0                          0
64893:                            -- 01 marten                                                                   0                          0
64894:                            -- Olher                                                                       0                          0
64895: 4301 90                    - Heads, tails, paws and other pieces or cuttings,
64896:                            suitable for furriers' use                                                     0                          0
64897: 
64898: 
64899: 
64900: 
64901:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64902: 
64903: 
64904:                                                                                                                                                                                                      00
64905:                                                                                                                                                                                                      .....
64906:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                              00
64907:                                                                                                                                                                                                   N
64908:           Tariffitom                               Description ol                         Base rate of               Bound rate of         fmplementalion   Special      lnftlaf    Othardulles
64909:            number                                    products                                    duty                       duty           perlod fronv1o    safe-    negotlatlng   andch111ges
64910:                                                                                      spec~ic")     sdva/orem?   speclficj     sdvalorem?                     guard       rlght
64911:                                                          2                             3a               3b         4a              4b            5            6            7             8
64912: 
64913: 
64914:                            Chapter 50
64915:                            Silk
64916: 
64917: 5001                       Silk-worm cocoons sultable for reellng                                       2,5                        0
64918: 5002                       Raw sllk (not thrown)                                                        2,5                        0
64919: 5003                       Silk waste (lncludlng cocoons unsultable for feellng,
64920:                            yarn waste and garnetted stock)
64921: 500310                     - Nol carded or combed                                                       2,5                        0
64922: 5003 90                    - Olher                                                                      2,5                        0
64923: 
64924: 
64925: 
64926: 
64927:        •1 Applied rale will be eilher specific or ad valorem, whichever is higher
64928:                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND
64929:           Tariffiiom                               Descrlplion af                       Base rale of            Bound rale of    lmplementalion    Special     lnftlal     Other dulles
64930:            number                                    producls                              duty                      duty         perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andcharges
64931:                                                                                     spec~ic1   sdvslorem?   specifrcj sdvslorem?                    guard       rlghl
64932:                                                          2                            3a               3b     4a            4b          5             6           7             8
64933: 
64934: 
64935:                            Chapter 51
64936:                            Wool, fine or coarse animal halr; horsehair yarn and
64937:                            woven fabrlc
64938: 
64939: 5101                       Wool, not carded or combed
64940:                            - Greasy, including fleece-washed wool:
64941: 510111                     - - Shorn wool                                                              0                   0
64942: 510119                     -- Other                                                                    0                   0
64943:                            - Degreased, no carbonised:
64944: 5101 21                    - - Shorn wool                                                              0                   0
64945: 5101 29                    -- Other                                                                    0                   0
64946: 5101 30                    - Carbonised                                                                0                   0
64947: 5102                       Flne or coarse animal hair, not carded or combed
64948: 
64949: 5102 10                    - Fine animal Hair                                                          0                   0
64950: 5102 20                    - Coarse animal hair                                                        0                   0.
64951: 5103                       Waste of wool or flne or coarse animal halr, including
64952:                            yarn waste but excluding garnetted stock
64953: 
64954: 5103 10                    - Noils of wool or of Iine animal hair                                      0                   0
64955: 5103 20                    - Other waste of wool or of Iine animal hair                                0                   0
64956: 5103 30                    - Waste of coarse animal hair                                               0                   0
64957: 
64958: 
64959: 
64960: 
64961:        *) Applied rata will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64962: 
64963: 
64964:                                                                                                                                                                                           00
64965:                                                                                                                                                                                           w
64966:                                                                                                                                                                                                  00
64967:                                                                             SCIIEDULE XXIV- FINLAND
64968:           Tarlff nem                               Oescription of                        Base rate of               Bound rate of         lmplementatlon   Special      lnltlal    Olhm dutlas   ""'"
64969:            number                                    products                                   duty                       duty           perlod fromilo    safe-    negotlatlng   andchatges
64970:                                                                                     specificj     adva/orem?   specificj     advs/orem?                     guard       rlght
64971:                                                          2                            3a               3b        4a               4b            5            6            7             8
64972: 
64973: 
64974:                            Chapter 52
64975:                            Cotton
64976: 
64977: 5201                       Cotton, not carded or combed                                                 0                         0
64978: 5202                       Cotton waste (lncluding yarn waste and garnetted
64979:                            stock)
64980: 520210                     - Yarn waste (including thread waste)                                        0                         0
64981:                            - Other:
64982: 5202 91                    - - Garnetted stock                                                          0                         0
64983: 5202 99                    -- Other                                                                     0                         0
64984: 5203                       Cotton, carded or combed                                                    2,2                        0
64985: 
64986: 
64987: 
64988: 
64989:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, whichever is higher
64990:                                                                              SCHEI>ULE XXIV- FINI.ANI>
64991:           Tariffilem                               Oescriplion et                         Base rale of               Bound rale of         lmplemenlalion   Special      lnftlal    Olher dulies
64992:            number                                    producls                                    duly                       duly           perlod from/lo    safe-    negotlatlng   andcharges
64993:                                                                                       spec~ic1     advatorem2   specilic1     advalorem2                     guard       rlght
64994:                                                          2                              3a              3b        4a               4b            5             6           7             8
64995: 
64996: 
64997:                            Chapter 53
64998:                            Other vegetable textile flbres; paper yarn ancl woven
64999:                            fabrlcs of paper yarn
65000: 
65001: 5301                       Flax, raw or processed but not spun; flax tow and
65002:                            waste (lncluding yam waste and garnetted stock)
65003: 
65004: 530110                     - Flax, raw or retted                                                         2                         0
65005:                            - Flax, broken, scutched, hackled or olherwise
65006:                            processed, bul not spun:
65007: 5301 21                    - - Broken or scutched                                                        2                         0
65008: 5301 29                    -- Other                                                                      2                         0
65009: 5301 30                    - Flax tow and waste                                                          2                         0
65010: 5302                       True hemp (Cannabis sativa L.), raw or processed
65011:                            but not spun; tow and waste of true hemp (lncludlng
65012:                            yarn waste and garnetted stock)
65013: 
65014: 530210                     - True hemp, raw or retted                                                   1,5                        0
65015: 5302 90                    - Olher                                                                      1,5                        0
65016: 
65017: 
65018: 
65019: 
65020:        *) Applied rate will be either specific or ad valorem, Whichever is higher
65021: 
65022: 
65023:                                                                                                                                                                                                    00
65024:                                                                                                                                                                                                    Vl
65025:            SCHEDULE XXIV - FINlAND
65026:                PART I (continued)
65027: 
65028:              SECTION 1- B ·rariff Quotas
65029: 
65030:     ln the evanlihat a tariff-rate quota listed in Section 1- B
65031:  of this schedule is not filled at the in-quota duty listed, Finland
65032:    agrees to adjust appropriately lhal in-quota duty to a level
65033: commensurate with her commihnents concerning current access
65034:          opportunities and minimum access obligalions.
65035:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
65036:              Description of                            Tariffitem                        lnitial quota                        Final quota             lmplemen-        lnitial               Other terms and
65037:                products                                number(s)                       quantity and in-                     quanlily and in-             tali on     negotiating                conditions
65038:                                                                                        quota tariff ra te                   quota tariff rata        period from/1      right
65039:                                                                                      Quantily            Aate             Quantity        Aate
65040:                                                             2                          3a                 3b                4a             4b              5              6                            7
65041: 
65042: Maat of bovine animals,                        02.01-02.04                  )                                                                                                      11 ln-quola larlff rales era 50'!!. allha
65043: maat of swine and maat                         02.10                        )          6005*                  11           11455*           11                                     bound ralas of duly of lha correspon-
65044: ofsheep                                        16.01-16.02                  )                                                                                                      dlng slbhaadlngs manUonad ln co-
65045:                                                                                                                                                                                    lumns 4a and 4 b 1n Tablal A
65046:                                                                                                                                                                                    • OtA of ""'lch 300 ln shaap
65047: 
65048: 
65049: Other maat                                     02.05                        )           996                   11            1820            11
65050:                                                02.07-02.08                   )
65051: 
65052: 
65053: Milk powders                                   04.02                                    648                   11            1080             11
65054: 
65055: Sutter                                         04.05                                   1191                   1)            1 985            11
65056: 
65057: Cheesa                                         04.06                                    200                   1)             200             1)
65058: 
65059: 
65060: 
65061: Egg_s**                                        04.07-04.08                             1 719                  1)            2865            11                                     ** Shell egg equivalent
65062: Naiural honey                                  04.09.00.00                              362                 26%              362           26%
65063: 
65064: Carnations, 10.3.-4.11.                        ex 06.03.1 0.20                           21             50%/45,99             21         50%/45,99
65065: 
65066: Aoses, 10.3.-4.11.                             ex 06.03.10.32                            12             50%/45,99             12         50%/45,99
65067: 
65068: Other cut flowers, 20.3.-22.10.                ex 06.03.1 0. 11              )           40             20%/15,00             40         20%/15,00
65069:                                                ex 06.03.10.12                )                          50%/30,66                        50%/30,66
65070:                                                ex 06.03.10.42                )                          50%/45,99                        50%/45,99
65071:                                                ex 06.03.10.94                )                          50%/45,99                        50%/45,99
65072: 
65073: 
65074: 
65075: 
65076:           Nole: Finland reserves lha rlghtlo anocala tha glven quotas betwean dlfferentlarlff IInes subjacllo tha Mlde XIII altha GATT
65077: 
65078: 
65079:                                                                                                                                                                                                                                00
65080:                                                                                                                                                                                                                                -.l
65081:                                                                                                                                                                                                        00
65082:                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINlAND                                                                                       00
65083:            Description of                             Tariff item                         lnilial quota            Final quota                          lmplemen-        lnitial     Olher terms and
65084:              producls                                 number(s)                         quantity and in-        quantity and in-                           talion      negoliating      condilions
65085:                                                                                         quota tariff rata       quota tariff rata                      period from/t      righl
65086:                                                                                       Quantity           Aate Quantity        Rata
65087:                                                             2                           3a                3b    4a             4b                            5             6                7
65088: 
65089: 
65090: 
65091: Potatoes, 16.8.-15.5.                         ex 07.01.10.00-90.00                     14 676             25%/0,60            14676         25%/0,60
65092: 
65093: Tomatoes,1.4. -14.10.                         07.02.00.10                    )           615                  1,83              615           1,83
65094:                                               ex 07.02.00.20                 )                                0,90                            0,90
65095: 
65096: 
65097: Tomatoes, 15.1 0.-31.3.                       ex07.02.00.20                            19199                  0,77            19199           0,77
65098: 
65099: 
65100: Onions, shallots, leeks and                   07.03.1 0.10-10.90             )          6015              35%/0,61            6015          35%/0,61
65101: other alliaceous vegetables                   07.03.90.11                    )                            25%/0,72                          25%/0,72
65102:                                               07.03.90.12                    )                            9%/0,23                            9%/0,23
65103:                                               07.03.90.90                    )                            35%/0,61                          35%/0,61
65104: 
65105: Cauliflowers, headed broccoli                 07.04.1 0.10                   )         13 397              13%/0,47           13 397        13%/0,47
65106: and Brussels sprouts, 1.6.-                   07.04.20.10                    )                             13%/0,47                         13%/0,47
65107: 31.10.; other edible brassicas                07.04.90.10-90.90              )                             17%/0,23                         17%/0,23
65108: 
65109: Lettuce and chicory, 1.3.-14.11.              07.05.11.10                    )           835                  35%               835           35%
65110:                                               ex 07.05.11.20                 )                                10%                             10%
65111:                                               07.05.19.10                    )                                35%                             35%
65112:                                               ex 07.05.19.20                 )                                1Oo/o                           10%
65113:                                               07.05.21.10                    )                                35%                             35%
65114:                                               ex 07.05.21.20                 )                                10%                             10%
65115:                                               07.05.29.10                    )                                35o/o                           35%
65116:                                               ex 07.05.29.20                 )                                10%                             10%
65117: 
65118: 
65119: 
65120: 
65121:        Nota: Finland rasen~as lha rlglt to anocata tha glvan quotas batwaen dlllarant tarlff IInes subjact to tha Ariida XIII af tha GATI
65122:                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
65123:              Description of                           Tariffitem                          lnitial quota           Final quota                           lmplemen-        lnitial     Other terms and
65124:                products                               number(s)                         quantity and in-        quantity and in-                           tali on     negotiating      conditions
65125:                                                                                         quota tariff rata       quota tariff rate                      period from/1      right
65126:                                                                                       Quanlity           Aate Quantity        Aate
65127:                                                             2                           3a                3b    4a             4b                            5             6                7
65128: 
65129: 
65130: 
65131: Carrots, celeriac, salad                      07.06.10.11                    )          8352              16%/0,23             8352         16%/0,23
65132: beetroot, and swedes                          07.06.10.12                    )                            7%/0,11                            7%/0,11
65133:                                               ex 07.06.90.10                 )                            25%/0,59                          25%/0,59
65134:                                               ex 07.06.90.21                 )                            30%/0,36                          30%/0,36
65135:                                               ex 07.06.90.22                 )                            11%/0,11                          11%/0,11
65136:                                               ex 12.14.90.90                 )                              10%                               10%
65137: 
65138: Cucumbers, 1.3.-14.1 0.                       ex 07.07.00.10                 )           298              39%/1,41              298         39%/1,41
65139:                                               ex 07.07.00.20                 )                              0,65                              0,65
65140: 
65141: Gherkins, 1.3.-14.10.                         ex 07.07.00.10                 )          1250              39%/1,41             1 250        39%/1,41
65142:                                               ex 07.07.00.20                 )                              0,65                              0,65
65143: 
65144: Fresh or chilled peas and beans               07.08.10.00-90.00                          114                    9               114            9
65145: 
65146: Dried peas                                    07.13.10.90                                395                  3,30              395           3,30
65147: 
65148: Dried beans                                   07.13.31.00-39.00                          188               5%/0,37              188         5%/0,37
65149: 
65150: Celery other Ihan celeriac                    07.09.40.00                                597                  5%                597           5%
65151: 
65152: Provisionally preserved cucumbers             07.11.40.00                                300                  6%.               300           6%
65153: and gherkins
65154: 
65155: 
65156: 
65157: 
65158:        Nota: Finland raservas tha rlghl to alocata tha glvan quotas betwaen dllferant tarllf IInes subject to the Ariida XIII o1 tha GATT
65159: 
65160: 
65161: 
65162:                                                                                                                                                                                                        00
65163:                                                                                                                                                                                                        \0
65164:                                                                                                                                                                                                                               I,Q
65165:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                                            0
65166:            Description of                             Tariffitem                         lnitial quota                          Final quota            lmplemen-        lnitial              Olher terms and
65167:              products                                 number(s)                        quantity and in-                       quanlity and in-            tation      negotiating               conditions
65168:                                                                                        quola tariff rate                      quota tariff rate       period from/\      right
65169:                                                                                      Quantity           Aate                Quantity        Aate
65170:                                                             2                          3a                3b                   4a             4b             5             6                            7
65171: 
65172: 
65173: 
65174: Other provisionally preserved                 07.11.90.90                                125                  6%               125           6%
65175: VE!Qelables
65176: 
65177: Fresh strawberries:
65178: - 1.5.-30.6.                                  ex 08.10.10.00                )            50               28%/1,06              50         28%/1,06
65179: - 1.7.-30.4.                                  ex 08.10.10.00                )            89               28%/1,06              89         28%/1,06
65180: 
65181: Frozen strawberries                           08.11.10.10                   )          1 063                 50%              1063           50%
65182:                                               08.11.10.90                   )                                25%                             25%
65183: 
65184: Other fresh berries                           08.10.20.00-30.00             )           362               28%/1,06             362         28%/1,06
65185:                                               08.10.40.10-90.10             )
65186: 
65187: Other frozen berries                          08.11.20.10                   )          1193                  50%              1193           50%
65188:                                               08.11.20.93-20.99             )                                25%                             25%
65189:                                               08.11.90.11                   )                                50%                             50%
65190:                                               08.11.90.19                   )                                25%                             25%
65191: 
65192: Wheat and rye                                 10.01.10.00-90.00             )         171 972                1,89           171 972          1,89
65193:                                               10.02.00.00                   )                                1,94                            1,94
65194:                                                                                                                                                                                     1) ln-quola larlfl ratas ara 50% ol the
65195: Cereals (olher Ihan                           10.03-10.05                   )         70950                    1)           118 250           11                                    bound rates ol duty ol tha c:orraspon-
65196: wheal and rye)                                10.07-10.08                   )                                                                                                       dlng slbheadlngs menlfonad 1n c:r>-
65197:                                                                                                                                                                                     lumns 4a and 4 b 1n T abla 1A
65198: 
65199: 
65200: 
65201: 
65202:        Nole: Finland reserves the rlght to aioeste the given quotas between dlflerent tarlflllnes subjecl to the Ariida XIII ol Iho GATT
65203:                                                                                              SCHEUULE XXIV - FINIANU
65204:             Description of                             Tariff item                         lnitial quota                          Final quota         lmplemen-        lnitial     Other terms and
65205:               producls                                 number(s)                         quantity and in-                       quantity and in-         tation      negotiating      conditions
65206:                                                                                          quota tariff rate                      quota tariff rate    period from/t      right
65207:                                                                                        Quantity           Aate                Quantity        Aate
65208:                                                              2                           3a                3b                   4a             4b          5             6                7
65209: 
65210: 
65211: 
65212: Ground-nuts, copra and linseed                 12.02.10.00-20.00              )          3140                  10%              3140         10%
65213:                                                12.03.00.00                    )                                19%                           19%
65214:                                                12.04.00.00                    )                                19%                           19%
65215: 
65216: Soya-beans, rape and colza                     12.01.00.00                    )         172 483                19%            172 483        19%
65217: seeds, sunflower seeds and                     12.05.00.00                    )                                19%                           19%
65218: other oil seeds and oleaginous                 12.06.00.00                    )                                19%                           19%
65219: fruils (excl. mustard seeds)                   12.07.10.00-40.00              )                                19%                           19%
65220:                                                12.07.60.00-99.00              )                                19%                           19%
65221:                                                12.08.10.00-90.00              )                                20%                           20%
65222: 
65223: Sugar beet and sugar cane                      12.12.91.00-92.00                           22                  10%                22         10%
65224: 
65225: Cereal straw; lucerne (altaita)                12.13.00.00                    )            90                  Oo/o               90         Oo/o
65226: meal and pellets; mangolds,                    12.14.10.00                    )                                10%                           10%
65227: clover, lupines and similar                    12.14.90.90                    )                                10%                           10%
65228: forage products
65229: 
65230: Animalfats                                     15.01.00.00                    )           954                  0%                954          0%
65231:                                                15.02.00.1 0                   )                                 0%                            0%
65232:                                                15.02.00.90                    )                                 6%                            6%
65233:                                                15.03.00.1 0                   )                                 0%                            0%
65234:                                                15.03.00.91                    )                                10%                           10%
65235:                                                15.03.00.99                    )                                16%                           16%
65236:                                                15.06.00.19                    )                                10%                           10%
65237:                                                15.06.00.90                    )                                16%                           16%
65238:                                                15.16.10.90                    )                                20%                           20%
65239: 
65240: 
65241: 
65242: 
65243:         Nota: Finland rasarvas tha rlght to alocate tha glvan quotas batwaan dilferant tarilf Iines subjact to the Artlde XIII o1 tha GAn
65244:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                                 1.0
65245:                                                                                                                                                                                                    N
65246:            Description of                             Tariffitem                          lnitial quota                         Finalquota          lmplemen-        lnitial     Other terms and
65247:              products                                 number(s)                         quantity and in-                      quantity and in-         tation      negotiating      conditions
65248:                                                                                         quota tariff rata                     quota tariff rata    period from/t      right
65249:                                                                                       Ouantily           Aate               Quantily        Aate
65250:                                                             2                           3a                3b                  4a             4b          5             6                7
65251: 
65252: 
65253: Vegetable fats and oils                       15.07.10.00                   )          21 262                10%             21 262        10%
65254:                                               15.07.90.00                   )                                16%                           16%
65255:                                               15.08.10.00                   )                                10%                           10%
65256:                                               15.08.90.00                   )                                16%                           16%
65257:                                               15.09.10.00                   )                                16%                           16%
65258:                                               15.09.90.90                    )                               16%                           16%
65259:                                               15.10.00.99                   )                                16%                           16%
65260:                                               15.11.10.00                   )                                10%                           10%
65261:                                               15.11.90.00                   )                                16%                           16%
65262:                                               15.12.11.00                   )                                10%                           10%
65263:                                               15.12.19.00                   )                                16%                           16%
65264:                                               15.12.21.00                    )                               10°/o                         10%
65265:                                               15.12.29.00                   )                                16%                           16%
65266:                                               15.13.11.00                   )                                10%                           10%
65267:                                               15.13.19.00                   )                                16%                           16%
65268:                                               15.13.21.00                   )                                10%                           10%
65269:                                               15.13.29.00
65270: 
65271: 
65272:                                                                                                                                                                                  -
65273:                                                                             )                                16%                           16%
65274:                                               15.14.10.00                   )                                10%                           10%
65275:                                               15.14.90.00                   )                                16%                           16%
65276:                                               15.15.11.10                   )                                 2%                            2%
65277:                                               15.15.11.90                   )                                16%                           16%
65278:                                               15.15.19.10                   )                                 2%                            2%
65279:                                               15.15.19.90                   )                                16%                           16%
65280:                                               15.15.21.00                   )                                10%                           10%
65281:                                               15.15.29.00                   )                                16%                           16%
65282:                                               15.15.90.21                   )                                10%                           10%
65283:                                               15.15.90.29                   )                                16%                           16%
65284:                                               15.16.20.90                                                    20%                           20%
65285: 
65286: 
65287: 
65288:        Note: Finland reS81Ves the rlght to alecale the glven quotas between diflerent tarlfl Mnes subfect to the Artldo XIII af the GATT
65289:                                                                                             SCIIEDULE XXIV - FINLAND
65290:            Oescription of                             Tariff item                         lnitial quota                          Final quota               lmplemen-        lnitial              Other lerms and
65291:              producls                                 number(s)                         quanlity and in-                       quantity and in-               tation      negotialing               conditions
65292:                                                                                         quola tariff ra te                     quota tariff rata          period from/t      right
65293:                                                                                       Quantity            Aate               Quantity        Aate
65294:                                                             2                           3a                 3b                  4a             4b                5             6                            7
65295: 
65296: 
65297: 
65298: Aawsugar                                      17.01.11                                 85463                  0,57            85463           0,57
65299: 
65300: Glucose                                       17.02.30.10                               3 705                 4,53             3705           4,53
65301: 
65302: Other sugars                                  17.01.91.10                                343               50%/3,15             343         50%/3,15
65303:                                               17.01.91.90-99.00                                              3,66                             3,66
65304:                                               17.02.10.00-20.00                                              2,10                             2,10
65305:                                               17.02.30.20                                                    4,58                             4,58
65306:                                               17.02.40.00                                                    3,66                             3,66
65307:                                               17.02.60.00                                                    4,53                             4,53
65308:                                               17.02.90.20                                                    7%                                7%
65309:                                               17.02.90.90                                                    3,66                             3,66
65310: 
65311: Molasses                                      17.03.10.10                              28103                  3,66            28103           3,66
65312:                                               17.03.10.90                                                     0,76                            0,76
65313:                                               17.03.90.10                                                     3,66                            3,66
65314:                                               17.03.90.90                                                     0,76                            0,76
65315: 
65316: Preparations of vegatables                    20.01.10.10                                576                  50%               576           50%
65317:                                               20.01.90.40                                                30%•    o.ao-                     30%+   o,ao-                                 -   Varlable component shan be
65318:                                               20.01.90.91                                                15%+ 0,32-                        15%+0,32-
65319:                                                                                                                                                                                         charged only on lhe preparallons
65320:                                               20.04.10.20                                                  50%.6,46                         50%+ 6,46                                   conlalnlng added sugar
65321:                                               20.04.10.90                                                     50%                             50%                                       -   Varlable component shall be
65322:                                               20.04.90.1 0                                                    22%                             22%                                       charged only on vagatable cUUels,
65323:                                               20.04.90.90                                               50% +3,96-                         50%+3,96-                                    conlalnlng 5% by welght or
65324:                                               20.05.10.00                                                     25%                             25%                                       mora of mll<fals
65325:                                               20.05.20.90                                                     50%                             50%
65326:                                               20.05.90.20                                                     50%                             50%
65327: 
65328: 
65329: 
65330:        Note: Finland reserves the right to aftocate the glven quotas between different tarlflllnes subject to !he Artlde XIII of the GAn
65331:                                                                                          SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                                                          \0
65332: 
65333:             Oescription of                            Tariff item                         lnitial quota           Finalquota                             lmplemen-        lnitial              Other terms and           """'
65334:               products                                number(s)                         quantity and in-        quantity and in-                            tation      negotiating               conditions
65335:                                                                                         quota tariff rata       quota tariff rata                       period from/t      right
65336:                                                                                       Quantity           Aate Ouantity        Aate
65337:                                                             2                           3a                3b    4a             4b                             5             6                           7
65338: 
65339: 
65340: 
65341: Preparations of fruit                         20.07.10.00                                 73            25%+ 1,92-              73         25%+ 1,92-                                 -varlable component shal be
65342: 
65343:                                               20.07.99.10                                              20%+2.20-                           20%+2,20-                                  charged only on lhe preparatlons
65344: 
65345:                                               20.07.99.90                                              45%+ 1,92-                          45%+ 1,92-                                 contalnlng added sugar
65346: 
65347: 
65348: Juices of strawberries, rasp-
65349: berries, currants and gooseberries:
65350: - with a sugar content more Ihan              ex 20.09.80.1 0                            165             40% + 2,00            165         40% + 2,00
65351: 20% by weight but less Ihan 60%
65352: byweight
65353: - wilh a sugar content 60% by                 ex 20.09.80.10                                             40% + 2,59                        40% + 2,59
65354: weight or more
65355: - other                                       ex 20.09.80.10                                                 40%                              40%
65356: 
65357: Dead single-cell micro-                       21.02.20.20                    )           500                  2%               500            2%
65358: organisms                                     21.02.20.90                    )                                2%                              2%
65359: 
65360: Aesidues and waste from food                  23.03.10.00-30.00              )         11 838                 6%             11 838            6%
65361: industries                                    23.04.00.00                    )                               10%                              10%
65362:                                               23.05.00.00                    )                               10%                              10%
65363:                                               23.06.10.00-90.00              )                               10%                              10%
65364:                                               23.08.10.00-90.00              )                               3,2%                             3,2%
65365: 
65366: Preparations of a kind used in                23.09.90.90                              16508                  0%             16508            0%
65367: animal Ieeding
65368: 
65369: • Where a tariff Iine provides for an ad valorem rata of duty and a specific rata of duty (e.g. 26%/15,00 (FIM!kg)), the
65370: specific rata of duty shall be applied if the ad valorem rata of duty applicable on goods considered as a single
65371: consignment is lower Ihanthe specific rata of duty. When goods entered for clearance on a single declaration are
65372: equivalent in kind and valua, they can be regarded as a single consignment.
65373: 
65374: 
65375:         Note: Finland reserves the rlghl to alocate lhe glven quolas between diHerenl tariH Iines subJecl to lhe Artlde XIII ol the GATT
65376:                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
65377:            Description of                             Tariff item                         lnitial quota            Final quota              lmplemen-        lnitial     Other terms and
65378:              products                                 number(s)                         quantity and in-         quantity and in-              tation      negotiating      conditions
65379:                                                                                         quota tariff rata        quota tariff rata         period from/t      right
65380:                                                                                       Quantity           Ra te Quantity        Rate
65381:                                                             2                           3a                3b     4a             4b               5             6                7
65382: 
65383: 
65384: 
65385: An specific amount in addition to the ad valorem rata of duty shall be charged on soma preparations of vegetables
65386: and fruit and of juices (headings Nos. 20.01to 20.09) which represents the variable component to equalize lhe
65387: difference between home market and world market prices of agricultural raw materials incorporated in products in
65388: question.
65389: 
65390: A reduced rata of duty or exemption from duty is available for soma products mentioned in column 1 for particular
65391: industrial uses. These industrial preferences are granted on an autonomous basis subject to compliance wilh the
65392: conditons laid down in the list of industrial duties annexed to the Finland's Tariff act of Juna 1987 (660187).
65393: 
65394: 
65395: 
65396: 
65397:        Nole: Finland rese<Ves the rlght to alocate the glven quotas between dllferent tarllf Iines subjocl to the Artlde XIII o1 the GAn
65398:                 FINLAND
65399: 
65400:      This Schedule is authentic only
65401:          in the English language
65402: 
65403: PART 1 - MOST-FAVOURED-NATION TARIFF
65404: 
65405:       SECTION II - Other Products
65406: """   FINAL SCHEDULE FINLAND
65407: w
65408: §     INDUSTRIAL PRODUCTS
65409: V.
65410: ::2
65411: z
65412: $f    Notes
65413:  -
65414: §3
65415: P>
65416:       (1)   BASE RATES OF DUTY
65417: 
65418: 
65419: --
65420: [
65421: 
65422:       (2)
65423:             Base rates are indicated by 8 when bound and U when unbound
65424: 
65425:             IMPLEMENTATION OF CONCESSIONS
65426: 
65427:             a)   General provlslons
65428:                  Unless otherwise stated below or ln the schedule, all concessions indicated will be implemented in 5 equal rate reductions. The first
65429:                  such reduction will be made on lhe date of entry into force of the Agreement establishing the WTO, and each successive reduction will be
65430:                  made on the 1 January of each of the following years.
65431: 
65432:             b)   Pharmaceutlcal products
65433:                  The customs duties on pharmaceutical products, as defined in GATT document U7430, will be eliminated in accordance with the provisions
65434:                  of that record of discussion and the procedures set forth therein.
65435: 
65436:             c)   Chemical products - Chapters 28-39
65437:                  Note to Section VI (page 24) and Note to Chapter 39 {page 80)
65438:                  See for details of implementation
65439: 
65440:             d)   Chapter 44
65441: 
65442:                  The implementation of the concessions relating to tropical wood will be delayed until such time as no export bans or export taxes are im-
65443:                  posed by Malaysia and Indonesia on wood products of this Chapter.
65444: 
65445:                  This condition appiies to the following headings: 4407 23, 4412 11, 4412 29 and 4412 99
65446: 
65447:             e)   Chapters 411-49
65448: 
65449:                  See Note to Chapter 48 (page 111) and Note to Chapter 49 (page 120) for details of implementation
65450:      f)   Chapters 50-63                                                                                  10
65451:                                                                                                           00
65452: 
65453:           See Note to Section XI (page 123) for details of implementation
65454: 
65455:      g)   Chapters 72-73
65456: 
65457:           See Note to Chapter 72 (page 217) and Chapter 73 (page 232) for details of implementation
65458: 
65459:      h)   Chapters 95
65460: 
65461:           See Note to Chapter 95 (page 355) for details of implementation
65462: 
65463: 
65464: 
65465: The following abbreviations relate to the indicated sectoral harmonization or zero-for-zero agreements:
65466: 
65467: 
65468: PHARMA               Pharmaceuticals
65469: CHEM                 Chemical products
65470: PAPER                Paper products
65471: PRM                  Printed matters
65472: se                   Scientific equipment
65473: MED                  Medical equipment
65474: CONSTR               Construction equipment
65475: MSA                  Steel products
65476: NFM                  Non-ferrous metals
65477: FUR                  Furniture
65478: TOY                  Toys
65479: AGRE                 Agricultural equipment
65480: 
65481: 
65482: Finland's Schedule also indicates elimination of minimum specific duties in a number of HS Chapters.
65483:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
65484: 
65485: 
65486:                                                                                                        Bound     lnltlal       Other dutlas   Remarks
65487:           Deseripii on ot products                                                     Base rate       rata ot   ~~~~liatlng   and charges
65488:                                                                                                        duty
65489: 
65490: 
65491: 03.02     Flsh, fresh or chllled, excludlng flsh flllets and other flsh
65492:           meat of headlng No. 03.04:
65493:           - Salmonidae, excluding livers and roes:
65494: 
65495: 0302.11   - - Trout (Salmo trutta. Salmo gairdneri, Salmo clarki, Salmo agua-
65496:               bonita, Salmo gilae) ............................... .                   5%          u   5%
65497: 0302.12   -- Pacilic salmon (Oncorhynchus spp.), AUantic salmon (Salmo
65498:              salar) and Danube salmon (Hucho hucho) ............... .                  5%          u   5%
65499: 0302.19   -- Other .......................................... .                        5%          u   5%
65500:           - Fiat fish (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae,
65501:             Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes:
65502: 
65503: 0302.21   -- Halibut (Reinhardtius hippoglossoides,          Hippoglossus   hippo-
65504:              glossus, Hippoglossus stenolepis):
65505: 
65506:           - - - Halibut (Hippoglossus hippoglossus) and Greenland halibut
65507:                 (Reinhardtius hippoglossoides) ...................... .                1%          B   1%
65508: 
65509:           --- Other      ........................................ .                    1%          B   1%
65510: 0302.22   - - Plaice (Pieuronectes platessa) ........................ .                1%          B   1%
65511: 0302.23   - - Sole (Solaa spp.)                                                        1%          B   1%
65512: 0302.29   · -Other ......................................... ..                        1%          B   1%
65513:           - Tunas (ol the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito
65514:             (Euthynnus (Katsuwonus) pelarnis), excluding livers and roes:
65515: 
65516: 0302.31   - - Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga)       .......... .       5%          u   5%
65517: 0302.32   - - Yellowlin tunas (Thunnus albacares)         ................... .        5%          u   5%
65518: 0302.33   - - Skipjack or stripe-bellied bonito                                        5%          u   5%
65519: 0302.39   -- Other ......................................... ..                        5%          u   5%
65520: 0302.40   - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii), excluding livers and
65521:            roes:
65522:           - - Herring, other than Baltic herring ...................... .              5%          u   5%
65523: 
65524:           -- Banic herring      .................................... .                 20%         u   20%
65525: 0302.50   - Cod (Gadus morhua, Gadus              ogac,   Gadus   macrocephalus),
65526:             excluding livers and roes:
65527: 
65528:           - - God (Gadus morhua)      ......................... .                      1%          B   1%
65529: 
65530:           -- Other ...................................... .                            1%          B   1%
65531: 
65532: 
65533: 
65534:                                                                                                                                                         \0
65535:                                                                                                                                                         \0
65536:                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                  .......
65537:                                                       This schedule is authentic only in the English language.                            8
65538: Tarlft                                                                                              Bound        Other dulles   Ramarks
65539:             Oescrlptlon af products                                                                 rata of      and charges
65540: ~~:::be,,                                                                                           duty
65541: 
65542: 
65543: 
65544:             SECTION 1
65545:             LIVE ANIMALS; ANIMAL PRODUCTS
65546: 
65547:             Chapter 3
65548:             Flsh and crustaceans, molluscs and other aquatlc
65549:             lnvertebrates
65550: 
65551: 03.01       Live flsh:
65552: 0301.10     • Omamental fish                                                      Free   B          Free
65553: 
65554:             · Other live fish:
65555: 
65556: 0301.91     · • Trout (Salmo trutta, Salmo   gairdneri, Salmo   clarki, Salmo
65557:                 aguabonita, Salmo gilae):
65558: 
65559:             • · • For spawning ................................... .              Free   B          Free
65560: 
65561:             · · · Other    ........................................ .             So/o   u          5%
65562: 
65563: 0301.92     · . Eels (Anguilla spp.):
65564: 
65565:             · • • For spawning ........................... .                      Free   B          Free
65566: 
65567:             · · • Other                                                           5%     u          Free
65568: 
65569: 0301.93     · · Carp:
65570: 
65571:             • • • For spawning                                                    Free   B          Free
65572: 
65573:             • • • Other                                                           So/o   u          So/o
65574: 
65575: 0301.99     • • Other:
65576:             · · • For spawning                                                    Free    B         Free
65577: 
65578:             • · • Other    ........................................ .             So/o   u          5%
65579:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
65580: 
65581: 
65582: Tarlft                                                                                              Bound     Othar dulles   Remarks
65583:             Oescrlpllon of products                                                 Base rale       rate ol   and charges
65584: ~!:!!ber1                                                                                           duty
65585: 
65586: 
65587:             - Other fish, excluding livers and roes:
65588: 
65589: 0302.61     -- Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella
65590:                (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus spranus):
65591: 
65592:             - - - Sardines and sardinella     ........................... .         5%          u   5o/o
65593: 
65594:             - - - Brisling or sprats (Spranus sprat1us)                             2,5%        B   2,5%
65595: 
65596: 0302.62     - - Haddock (Melanogrammus aeglefinus)                                  1o/o        B   1o/o
65597: 
65598: 0302.63     - - Coalfish (Pollachius virens) .......................... .           1%          B   1%
65599: 
65600: 0302.64     - - Mackarel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber
65601:                 japonicus) ...................................... .                 5%          u   5o/o
65602: 
65603: 0302.65     - - Oogfish and other sharks ............................ .             5%          u   5%
65604: 
65605: 0302.66     - - Eels (Anguilla spp.)                                                5%          u   Free
65606: 
65607: 0302.69     -- Other:
65608: 
65609:             - - - Gadidae (other Ihan those of subheading No. 0302.50, 0302.62
65610:                   or 0302.63) ...•..•..............................                 1o/o        B   1o/o
65611: 
65612:             --- Other:
65613:             - - - -Red fish (Sebestes spp.)                                         5%          u   5%
65614:             - ·- -Other ........................................ .                  5%          u   5%
65615: 
65616: 0302.70     - Livers and roes:
65617:             - - Of gadidae ...................................... .                 15%         B   15%
65618: 
65619:             -- Other .......................................... .                   15%         B   15%
65620: 
65621: 
65622: 03.03       Flsh, frozen, excludlng flsh flllets and other flsh meat of
65623:             headlng No. 03.04:
65624: 
65625: 0303.10     - Pacific salmon (Oncorhynchus spp.), excluding livers and roes         5%          u   5%
65626: 
65627:             - Other salmonidae, excluding livers and roes:
65628: 
65629: 0303.21     - - T rout (Salmo trut1a, Salmo gairdneri, Salmo clarki, Salmo agua-
65630:                 bonita, Salmo gilae) ............................... .              5%          u   5%
65631: 
65632: 0303.22     - - Atlantic salmon (Salmo salar) and Oanube salmon (Hucho
65633:                 hucho) ......................................... .                  5%          u   5%
65634: 
65635: 
65636: 
65637: 
65638:                                                                                                                                        -
65639:                                                                                                                                        0
65640:                                                                                                                                                    .......
65641:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    0
65642:                                                                                                                                                    N
65643: 
65644: 
65645: Tarllf                                                                                             Bound    lnltlal       01her dulles   Remarks
65646:            OescrlpUon ot products                                                  Base rate       rateot   ~~~~tlatlng   and charges
65647: ==::ber1                                                                                           duty
65648: 
65649: 
65650: 0303.29    -- Other:
65651: 
65652:            - - - Whnetish                                                          5%          u   5%
65653:            ---Other      ........................................ .                5%          u   5%
65654:            - Fiat fish (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae.
65655:              Scophthalmidae end Cnharidae), excluding livers and roes:
65656: 
65657: 0303.31    - - Halibut (Reinhardtius hippoglossoides,   Hippoglossus    hippo-
65658:                glossus, Hippoglossus stenolepis):
65659: 
65660:            - - - Halibut (Hippoglossus hippoglossus) and Greenland halibut
65661:                  Reinhardtius hippoglossoides) ............... _ ....... .         1%          B   1%
65662:            ---Other      ........................................ .                1%          B   1%
65663: 0303.32    - - Plaice (Pieuronectes platessa) ........................ .           1%          B   1%
65664: 0303.33    - - Sole (Solea spp.) ................................. .               1%          B   1%
65665: 
65666: 0303.39    - -Other ......................................... ..                   1%          B   1%
65667: 
65668:            - Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito
65669:              (Euthynnus (Katsuwonus) pelarnis), excluding livers and roes:
65670: 
65671: 0303.41    - - Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga) .......... .        5%          u   5%
65672: 0303.42    - - Yellowlin tunas (Thunnus albacares) .............•......            5%          u   5%
65673: 0303.43    - - Skipjack or stripe-bellied bonoo ....................... .          5%          u   5%
65674: 0303.49    -- Other .......................................... .                   5%          u   5%
65675: 0303.50    - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii), excluding livers and
65676:              roes:
65677:            - - Herrings, other than Baltic herring ...•..................          5%          u   5%
65678: 
65679:            - - Baltic herring   ................................... ..             20%         u   20%
65680: 0303.60    - Cod (Gadus morhua. Gadus ogac, Gadus macrocephalus), ex-
65681:              cluding livers and roes:
65682: 
65683:            - - Cod (Gadus morhua)     .............................. .             1%          B   1%
65684:            -- Other .......................................... .                   1%          B   1%
65685:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
65686: 
65687: 
65688:                                                                                                   Bound     lnltial       Other duties   Remerks
65689:           Oescrlptlon of products                                                 Base rate       rata of   ~~~~tlatlng   and charges
65690:                                                                                                   duty
65691: 
65692: 
65693:           - Other fish, excluding livers and roes:
65694: 
65695: 0303.71   - - Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sar-
65696:               dinella spp.),brisling or sprats (Sprattus sprattus):
65697: 
65698:           - - - Sardines and sardinella     ........................... .         5%          u   5%
65699:           - - - Brisling or sprats (Sprattus sprattus)                            2,5         B   2,5%
65700: 0303.72   -- Haddock (Melanogrammus aeglefinus)                                   1%          B   1%
65701: 
65702: 0303.73   - - Coalfish (Pollachius virens) ........ _ ................. .         1%          B   1%
65703: 0303.74   - - Mackarel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber
65704:               japonicus) ...................................... .                 5%          u   5%
65705: 0303.75   - - Dogfish and other sharks ............................ .             5%          u   5%
65706: 
65707: 0303.76   - - Eels (Anguilla spp.) ................................ .             5%          u   Free
65708: 0303.77   -- Sea bass (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) .... .      5%          u   5%
65709: 
65710: 0303.78   -- Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)                               1%          B   1%
65711: 
65712:           -- Other:
65713: 
65714: 0303.79   - - - Gadidae (other Ihan those of subheading No. 0303.60,
65715:                 0303.72, 0303.73 or 0303.78) ...................... .             1%          B   1%
65716:           --- Other:
65717:           - - - - Redfish (Sebastes spp.)                                         5%          u   5%
65718: 
65719:           --- -Other ........................................ .                   5%          u   5%
65720: 0303.80   - Livers and roes:
65721: 
65722:           - - Of gadidae ...................................... .                 15%         B   15%
65723: 
65724:           -- Other .......................................... .                   15%         B   15%
65725: 
65726: 
65727: 03.04     Flsh llllets and other llsh meat (whether or not mlnced),
65728:           lresh, chllled or lrozen:
65729:           - Fresh or chilled:
65730: 
65731: 0304.10   -- Of flat fish (Pieuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae,
65732:              Scophthalmidae and Citharidae) or Gadidae:
65733: 
65734:           - - - Of halibut (Hippoglossus hippoglossus) of Greenland halibut
65735:                 (Reinhardtius hippoglossoides); of cod (Gadus morhua), had-
65736:                 dock (Melanogrammus aeglefinus) or coa~ish (Pollachius
65737:                 virens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. .     1%          B   1%
65738: 
65739: 
65740: 
65741: 
65742:                                                                                                                                                    -
65743:                                                                                                                                                    0
65744:                                                                                                                                                    w
65745:                                                                            SCHEDULE XXIV- FINLAND
65746: 
65747: 
65748: Tarltf                                                                                                Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
65749:           Descrlpllon ot products                                                     Base rale                 ~~:~~tiatlng
65750: ~~~ber1
65751:                                                                                                       rate ot                  and charges
65752:                                                                                                       duty
65753: 
65754: 
65755:           - - - Other fla1 lish                                                       1%          B   1%
65756: 
65757:           - - 01 ether lish:
65758: 
65759:           --- 01 mackeret (Scomber spp.) er redfish (Sebastes spp.)                   5%          u   5%
65760: 
65761:           - - - Other    _ ....................................... .                  5%          u   5%
65762: 
65763: 0304.20   - Frezen liltets:
65764: 
65765:           - - 01 Pacific salmen (Oncorhynchus spp.), Atlantic salmen (Salme
65766:               salar) and Danube salmon (Hucho huche) ............... .                2,5%        B   2,5%
65767: 
65768:           - - 01 other salmenidae .............................. ..                   2,5%        B   2,5%
65769: 
65770:           - - 01 llat lish (Pieurenectidae, Bethidae, Cynoglessidae, Seleidae,
65771:               Scephthalmidae and Citharidae) ...................... .                 2,5%        B   2,5%
65772: 
65773:           - - 01 Gadidae                                                              2,5%        B   2,5%
65774: 
65775:           -- Other                                                                    2,5%        B   2,5%
65776: 
65777:           - Other:
65778: 
65779: 0304.90   - - 01 flat lish (Pieurenectidae, Bethidae, Cynoglessidae, Soleidae,
65780:               Scophthalmidae and Citharidae) or of Gadidae:
65781: 
65782:           - - - 01 halibut (Hippoglossus hippoglessus) er Greenland halibut
65783:                 (Reinhardtius hippoglossoides); ol cod (Gadus merhua), had-
65784:                 dock (Melanogrammus aeglelinus) er coallish (Poltachius
65785:                 virens) ........................................ .                    1%          B   1%
65786: 
65787:           - - - Other    .......... ..                                                1%          B   1%
65788: 
65789:           - - Of other lish:
65790: 
65791:           -- - Of mackerel (Scember spp.) or redfish (Sebastes spp.)                  5%          u   5%
65792: 
65793:           ---Other       ....................................... ..                   5%          u   5%
65794: 
65795: 
65796: 
65797: 03.05     Flsh, drled, salted or ln brlne; smoked llsh, whether or not
65798:           cooked belore or durtng the smoklng process; llours, meals
65799:           and pellets olllsh, llt lor human consumpllon:
65800: 0305.10   - Fleurs, meals and peltets ef fish, fit fer human censumption              10%         u   10%
65801: 
65802: 0305.20   - Livers and rees, dried, smeked, salted er in brine:
65803: 
65804:           - - 01 Gadidae, in barrels ......... .                                      Free        B   Free
65805: 
65806:           - - Other .......................... ..                                     15%         B   15%
65807:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
65808: 
65809: 
65810: Tarltl                                                                                            Bound     lniUal        Other dulies   Remarks
65811:           Descrlpllon ot products                                                  Bau rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
65812: ~~~ber1                                                                                           duty
65813: 
65814: 
65815:           - Fish fillets, dried, salled or in brine, bU1 not smoked:
65816: 0305.30   - - Of Gadidae:
65817:           - - - 01 cod (Gadus morhua) or coalfish (Pollachius virens)              3%         B   3%
65818:           - •• 01her     ..................................... .                   3%         B   3%
65819:           - - 01 other fish:
65820:           - - - Of herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii)                     10%        B   10%
65821: 
65822:           - - - 01 other fish .................................... .               10%        u   10%
65823:           - Smoked fish, including fillets:
65824: 0305.41   - - Pacific salmon (Oncorhynchus spp.), Aflantic salmon (Salmo-
65825:               salar) and Danube salmon (Hucho hucho) ............... .             10%        u   10%
65826: 
65827: 0305.42   - - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii) .............. .         10%        B   10%
65828: 
65829: 0305.49   • - 01her .......................................... .                   10%        u   10%
65830:           - Dried fish, whether or not sahed bU1 not smoked:
65831: 0305.51   -- Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):
65832:           - - - Cod (Gadus morhua) ............................. .                 3%         B   3%
65833:           --- Other                                                                3%         B   3%
65834:           -- Other:
65835: 0305.59   - - - Gadidae (excluding cod ol subheading No. 0305.51 ):
65836:           - - - - Coalfish (Pollachius virens) ........................ .          3%         B   3%
65837: 
65838:           --- -Other                                                               3%         B
65839:           - - - Other lish:
65840:           - - - - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii)                      10%        B   10%
65841: 
65842:           --- -Other .................................... .                        10%        u   10%
65843: 
65844:           - Fish, salted but not dried or smoked and lish in brine:
65845: 0305.61   - - Herrings (Ciupea harengus, Clupea pallasii) .............. .         10%        B   10%
65846: 
65847: 
65848: 
65849: 
65850:                                                                                                                                                    -
65851:                                                                                                                                                    0
65852:                                                                                                                                                    Vl
65853:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
65854: 
65855: 
65856:                                                                                                                 Bound     lnltlal        Olher dutles   Ramarks
65857:           Oescrlptlon ot products                                                               Base rate       rata ot
65858:                                                                                                                 duty      ~~~~~tlallng   and charges
65859: 
65860: 
65861: 
65862: 
65863: 0305.62   - - Cod (Oadus morhua, Oadus ogac, Oadus macrocaphalus):
65864:           - - - Cod (Oadus morhua) ......................... _ ... .                            3%          8   3%
65865: 
65866:           --- Othar       ........................................ .                            3%          8   3%
65867: 
65868: 0305.63   - - Anchovies (Engraulis spp.)                                                        10%         u   10%
65869: 
65870:           -- Other:
65871: 
65872: 0305.69   - - - Oadidaa (axcluding cod of subhaading No. 0305.62):
65873:           - - - - Coallish (Pollachius virans) ........................ .                       3%          8   3%
65874: 
65875:           --- -Other                                                                            3%          8   3%
65876:           --- Other                                                                             10%         u   10%
65877: 
65878: 
65879: 03.06     Crustaceans, whether ln shell or not, live, lreah, chllled,
65880:           lrozen, llrlell, salteli or ln brlne; crustaceana, ln shell,
65881:           cookeli by steamlng or by bolllng ln water, whether or not
65882:           chlllell, trozen, llrlell, salted or ln brtne; lloura, maata anll
65883:           pellets ol crustaceans, m tor human consumptlon
65884: 
65885:           - Frozen:
65886: 
65887: 0306.11   - - Rock lobster and other saa crawlish (Palinurus spp., Panulirus
65888:               spp., Jasus spp.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg   4,20        8   4,20
65889: 
65890: 0306.12   -- Lobsters (Homarus spp.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     P. 1 kg    4,20        8   4,20
65891: 
65892: 0306.13   - - Shrimps and prawns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   P. 1 kg    4,20        8   4,20
65893: 
65894: 0306.14   -- Crabs      .....                                                        P. 1 kg    4,20        8   4,20
65895: 
65896: 0306.19   - - Other, including flours, meals and pallets of crustaceans, fit for
65897:               human consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg       4,20        8   4,20
65898: 
65899:           - Not frozan:
65900: 
65901: 0306.21   - - Rock lobster and othar saa crawfish (Palinurus spp., Panulirus
65902:               spp., Jasus spp.) . .      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg        4,20        8   4,20
65903: 
65904: 0306.22   -- Lobsters (Homarus spp.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       P. 1 kg    4,20        B   4,20
65905: 
65906: 0306.23   - - Shrimps and prawns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   P. 1 kg    4,20        B   4,20
65907: 
65908: 0306.24   - - Crabs     ...................................                          P. 1 kg    4,20        B   4,20
65909: 
65910: 0306.29   - - Othar, including flours, maals and pellets of crustaceans, fit for
65911:               human consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg       4,20        B   4,20
65912:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
65913: 
65914: 
65915: Tarltt                                                                                                             Bound     lnlllal       Other duties   Remarks
65916:           Deserlptlon of products                                                                  Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
65917: ~~~ber1                                                                                                            duty
65918: 
65919: 
65920: 03.07     Molluscs, whether ln shell or not, live, lresh, chllled, lrozen,
65921:           drled, salted or ln brlne; aquatlc lnvertebratea other than
65922:           crustaceana and molluscs, live, lresh, chllled, lrozen, drled,
65923:           salted or ln brlne; llours, meals and pellets ol aquatlc lnverte·
65924:           brates other Ihan crustaceana, llt lor human consumptlon:
65925: 0307.10   • Oysters    ................................... P. 1 kg                                 4,20        B   4,20
65926: 
65927:           · Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys
65928:             or Placopecten:
65929: 
65930: 0307.21   · · live, fresh or chilled   .........................                      P. 1 kg      4,20        B   4,20
65931: 0307.29   • · Other ....................................                              P. 1 kg      4,20        B   4,20
65932:           · Mussels (Mytilus spp., Perna spp. ):
65933: 0307.31   • • live, fresh or chilled   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg   4,20        B   4,20
65934: 0307.39   · · Other ....................................                              P. 1 kg      4,20        B   4,20
65935: 
65936:           · Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) and
65937:             squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepio·
65938:             teuthis spp. ):
65939: 0307.41                          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg
65940:           · · Live, fresh or chilled                                                               4,20        B   4,20
65941: 0307.49   · • Other   .................................... P. 1 kg                                 4,20        B   4,20
65942:           • Octopus (Octopus spp.):
65943: 0307.51   · · live, fresh or chilled   ··················                             P. 1 kg      4,20        B   4,20
65944: 0307.59   · · Other ....................................                              P. 1 kg      4,20        B   4,20
65945: 0307.60   · Snails, other than sea snails      ····················                   P. 1 kg      4,20        B   4,20
65946:           • Other; including flours, meals and pellets af aquatic invertebrates
65947:             other than crustaceans, fit for human consumption:
65948: 0307.91   · · live, fresh or chilled      .......................                     P. 1 kg      4,20        B   4,20
65949: 0307.99   · • Other ....                                ···············               P. 1 kg      4,20        B   4,20
65950:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
65951:                                                                                                                                               _.
65952:                                                                                                                                               0
65953:                                                                                                                                               00
65954: 
65955: Tarltt                                                                                        Bound    lnlllal       Olher dutles   Remarks
65956:           Oescrlpllon of products                                              S.se rate      rateof   ~~~~tiatlng   and charges
65957: ~~~ber1                                                                                       duty
65958: 
65959: 
65960: 
65961:           SECTION IV
65962:           PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND
65963:           VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TO·
65964:           BACCO SUBSTITUTES
65965: 
65966: 
65967:           Chapter 16
65968:           Preparatlons of meat, of flsh or of crustaceans,
65969:           molluscs or other aquatlc lnvertebrates
65970: 
65971: 16.04     Prepared or preserved tlsh; cavlar and cavlar substltutes
65972:           prepared trom tlsh eggs:
65973:           • Fish, whole or in pieces, but not minced:
65974: 
65975: 1604.11   ··Salmen:
65976: 
65977:           • • • ln airtight containers                                         15%            15%
65978: 
65979:           • • • Other     ........................................ .           2%             2%
65980: 
65981: 1604.12   • - Herrings:
65982: 
65983:           • • • ln airtight containers                                         15%            15%
65984: 
65985:           • • • Other     ........................................ .           2%             2%
65986: 
65987: 1604.13   - · Sardines, sardinella and brisling or sprats:
65988: 
65989:           - • • ln airtight containers .............................. .        15%            12,5%
65990: 
65991:           • • • Other     ........................................ .           2%             2%
65992: 
65993: 1604.14   · - T unas, skipjack and bonrto (Sarda spp. ):
65994: 
65995:           - • • ln airtight containers:
65996: 
65997:           • • • • Tunas    ....................................... .           7,5%           7,5%
65998:           - - - · Skipjack and Atlantic benilo   ....................... .     15%            15%
65999:           • • • Other     ........................................ .           2%             2%
66000: 1604.15   -- Mackerel:
66001: 
66002:           - • • ln airtight containers                                         7,5%           7,5%
66003: 
66004:           • · • Other     .........                                            2%             2%
66005:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
66006: 
66007: 
66008: Tarllf                                                                                             Bound    lnltlal       Other dutles   Remarks
66009:            Oescrlptlon of products                                                  Base rate      rateof   ~~~~llatlng   and charges
66010: ~~;:be,t                                                                                           duty
66011: 
66012: 
66013: 1604.16    - - Anchovies:
66014: 
66015:            - - - ln airtight containers                                             15%            15%
66016: 
66017:            --- Other                                                                2%             2%
66018:            -- Other:
66019: 
66020: 1604.19    - - - ln airtight containers:
66021: 
66022:            - - - - Of the species orcynopsis unicolor                               15%            12,5%
66023:            ---- Other       ....................................... .               15%            15%
66024:            --- Other      ........................................ .                2%             2%
66025:            - Other prepared or preserved fish:
66026: 
66027: 1604.20    - - ln airtight containers:
66028: 
66029:            - - - Tunas or mackerel                                                  7,5%
66030:            --- Other      ........................................ .                15%            15%
66031:            -- Other .......................................... .                    1,4%           1,4%
66032: 
66033: 1604.30    - Caviar and caviar substitutes:
66034: 
66035:            -- Caviar ......................................... .                    4%             4%
66036:            - - Caviar substitutes ................................. .               29%            20%
66037: 
66038:            Crustaceana, molluaca           and   other aquatlc   lnvertebratea,
66039:            prepared or preserved:
66040: 
66041: 1605.10    - Crab:
66042:            - - ln airtight containers                                               6%             6%
66043:            -- Other .......................................... .                    15%            15%
66044: 1605.20    - Shrimps and prawns ................................ .                  15%            15%
66045: 1605.30    - Lobster    ....................................... .                   15%            10%
66046: 
66047: 1605.40    - Other crustaceans                                                      15%            15%
66048: 
66049: 1605.90    - Other ................................... .                            15%            15%
66050: 
66051: 
66052: 
66053: 
66054:                                                                                                                                                    -
66055:                                                                                                                                                    0
66056:                                                                                                                                                    \0
66057:                                                                                                                                                             ......
66058:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                ......
66059:                                                                                                                                                             0
66060:                                                           This schedule is authentic only in the English language.
66061: 
66062: Tarlff                                                                                                  Bound        lnlllal       Other dutles   Remarks
66063:                                                                                       Basa rata         rata of      ~~~~tlatlng   and charges
66064: ~:~ber1
66065:                 Descrlptlon of products
66066:                                                                                                         duly
66067: 
66068: 
66069: 
66070:                 SECTION V
66071:                 MINERAL PRODUCTS
66072: 
66073:                 Chapter 25
66074:                 Sait; sulphur; earths and stone; plasterlng materlals,
66075:                 Ilme and cement
66076: 
66077:                 Sali (lncludlng lable sali and denalured sali) and pure sodlum
66078:                 chlorlde, whelher or no1 ln aqueous solullon; sea waler               Free        8     Free
66079: 
66080: 
66081:                 Unroasled lron pyrlles .............................. .               Free        8     Free
66082: 
66083: 
66084: 25.03           Sulphur ol all klnds, olher Ihan subllmed sulphur, preclpltated
66085:                 sulphur and colloldal sulphur.
66086: 2503.10         • Crude or unrefined sulphur   ........................... .          Free        8     Free
66087: 
66088: 2503.90         - Other ........................................... .                 Free        8     Free
66089: 
66090: 
66091: 25.04           Naiural graphlle:
66092: 2504.10         - ln powder or in flakes                                              Free        8     Free
66093: 
66094: 2504.90         • Other ........................................... .                 Free        8     Free
66095: 
66096: 
66097:                 Naiural sands ol all klnds, whelher or nol coloured, olher Ihan
66098:                 metal·bearlng sands ol Chapler 26:
66099: 2505.10         - Silica sands and quartz sands ......................... .           Free        8     Free
66100: 
66101: 2505.90         - Other ........................................... .                 Free        8     Free
66102: 
66103: 
66104: 
66105: 
66106: 1ro indlcale HS-nomenclature n:o used.
66107:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
66108: 
66109: 
66110: Tarlft                                                                                             Bound     lniUal        Other dutlas   Ramarks
66111:           Deseripilan ol products
66112: ~~~ber1                                                                                                      ~~~~tlatlng
66113:                                                                                    Base rate       rata of                 and charges
66114:                                                                                                    duty
66115: 
66116: 
66117:           Quartz (other than natural sands); quartzlte, whether or not
66118:           roughly trlmmed or merely cut, by sawlng or otherwlse, Into
66119:           bioeka or slabs of a rectangular (lncludlng square) shape:
66120: 2506.10   • Quartz .......................................... .                    Free        B   Free
66121:           • Ouartzite:
66122: 2506.21   • • Crude or roughly trimmed                                             Free        B   Free
66123: 2506.29   • • Other .......................................... .                   Free        B   Free
66124: 
66125:           Kaolln and other kaollnlc clays, whether or not calclnad ....            Free        B   Free
66126: 
66127:           Other clays (not lncludlng expandad clays of headlng No.
66128:           68.06), andaluslte, kyanlte and sllllmanlte, whether or not cal·
66129:           clnad; mulllte; chamotte or dlnas earths:
66130: 
66131: 2508.10   • Bentonite ......................... · · · · · · · · · · · · · · · ·    Free        B   Free
66132: 2508.20   • Decolourising earths and luller's earth ................... .          Free        B   Free
66133: 2508.30   . Fire·clay ..................................... · · · · ·              Free        B   Free
66134: 2508.40   · Other clays     ...................................... .               Free        B   Free
66135: 2508.50   • Andalusite, kyanite and sillimanite ...................... .           Free        B   Free
66136: 2508.60   • Mullite .......................................... .                   Free        B   Free
66137: 2508.70   • Chamotte or dinas earths                                               Free        B   Free
66138: 
66139:           Chalk ...................................... .                           Free        B   Free
66140: 
66141: 
66142:           Natural calclum phosphates, natural alumlnlum calclum phos·
66143:           phates and phosphatlc chalk:
66144: 2510.10   • Unground ........................................ .                    Free        B   Free
66145: 2510.20   • Ground       ............................•.............                Free        B   Free
66146: 
66147:           Natural barlum sulphate (barytes); natural barlum carbonate
66148:           (wlthertte), whether or not calclned, other than barlum oxlde
66149:           of headlng No. 28.16:
66150: 2511.10   · Naiural barium sulphate (barytes)   ...................... .           Free        B   Free
66151: 2511.20   . Naiural barium carbonale (wilherile) ..................... .           Free        B   Free
66152:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
66153: 
66154: 
66155: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
66156:             Descrlptlon of producta                                                 Base rate
66157: ~~:;:ber1                                                                                                     ~~~~tlatlng
66158:                                                                                                     rate of                 and charges
66159:                                                                                                     duty
66160: 
66161: 
66162:             Slllceous tossu meals (for example, kleselguhr, trlpollte and
66163:             dlatomlte) and slmllar slllceous earths, whether or not cal·
66164:             clned, of an apparent speclfle gravlty of 1 or Ien ........ .           Free        B   Free
66165: 
66166:             Pumlca stone; emary; natural corundum, natural garnet and
66167:             othar natural abraslves, whether or not haat-treated:
66168:             • Pumica stone:
66169: 
66170: 2513.11     · - Crude or in irregular pieces, including crushed pumica
66171:                 ("bimskies") ..................................... .                Free        B   Free
66172: 
66173: 2513.19     • • Olher .......................................... .                  Free        B   Free
66174: 
66175:             - Emel)', natural corundum, natural    garnet and    other natural
66176:               abrasives:
66177: 
66178: 2513.21     - - Crude or in irregular pieces .......................... .           Free        B   Free
66179: 2513.29     -- Olher .......................................... .                   Free        B   Free
66180: 
66181:             State, whethar or not roughly trlmmad or merely cut, by
66182:             sawlng or otharwlsa, Into bioeka or slabs of 1 ractangular
66183:             (lncludlng square) shape ............................ .                 Free        B   Free
66184: 
66185: 
66186:             Marble, travertlne, ecausslne and other calcareous monu·
66187:             mental or bulldlng stone of an apparent speclflc gravlty
66188:             of 2.5 or mora, and alabaster, whether or not roughly
66189:             trlmmad or meraly cut, by sawlng or otherwlse, Into bioeka
66190:             or slabs ot a rectangular (lncludlng square) shape:
66191:             - Marble and travertine:
66192: 2515.11     - - Crude or roughly trimmed                                            Free        B   Free
66193: 
66194: 2515.12     -- Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or labs of a rec-
66195:                tangular (including square) shape ..................... .            Free        B   Free
66196: 
66197: 2515.20     - Ecaussine and other calcareous monumental or building stone;
66198:               alabaster ........................................ .                  Free        B   Free
66199: 
66200: 
66201: 25.16       Granlte, porphyry, basalt, sandstone and other monumental
66202:             or bulldlng stone, whether or not roughly trlmmed or merely
66203:             cut, by sawlng or otharwlse, Into blocks or slabs ol a rectan·
66204:             gular (lncludlng square) shape:
66205:             - Granite:
66206: 2516.11     - - Crude or roughly trimmed                                            Free        B   Free
66207:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
66208: 
66209: 
66210:                                                                                                        Bound     lnltlal        Othar dutles   Remarks
66211:           Descrlptlon of products                                                      Base rata       rata of   ~:8.~tiallng   and charges
66212:                                                                                                        duty
66213: 
66214: 
66215: 2516.12   - - Merely cut, by sawing or Olherwise, into blocks or slabs ol a rec-
66216:               tangular (including square) shape ..................... .                Free        B   Free
66217: 
66218:           - Sandstone:
66219: 2516.21   - - Crude or roughly trimrned                                                Free        B   Free
66220: 2516.22   - - Merety cut, by sawing or olherwise, into blocks or slebs ol a rec-
66221:               tangular (including square) shape .........•............                 Free        B   Free
66222: 2516.90   - Other monumental or building stone ..................... .                 Free        B   Free
66223: 
66224: 
66225:           Pebblea, gravel, broken or crushed stone, of a klnd com-
66226:           monly used for concrete aggregatea, for road metalllng or
66227:           for rallway or 01her balla81, ahlngle and fllnt, whether or
66228:           not heat-treated; macadam of alag, drou or slmllar lndua-
66229:           trtal waste, whether or n01 lncorporatlng the matertals
66230:           clted ln the flrat part of the headlng; tarred macadam;
66231:           granulea, chlpplnga and powder, of stonea of headlng No.
66232:           25.15 or 25.16, whether or n01 heat treated:
66233: 
66234: 2517.10   - Pebbles, gravel, broken or crushed stone, ol a kind commonly
66235:             used lor concrete aggregates, lor road metalling or lor railway
66236:             or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated ....      Free        B   Free
66237: 
66238: 2517.20   - Macadam ol slag, dross or similar industrial waste, whether or
66239:             not incorporating the materials cited in subheading No. 2517.1 0           Free        B   Free
66240: 2517.30   - Tarred macadam          .................................. .               Free        B   Free
66241:           - Granules, chippings and powder, ol stones ol heading No. 25.15
66242:             or 25.16, whather or not heat-treated:
66243: 2517.41   - - 01 marble ....................................... .                      Free        B   Free
66244: 2517.49   --Other .......................................... .                         Free        B   Free
66245: 
66246: 25.18     Dolomlte, whether or not calclned; dolomlte roughly trlmmed
66247:           or merely cut, by sawlng or otherwlse, Into blocks or slabs
66248:           of a rectangular (lncludlng square) shape; agglomerated
66249:           dolomlte (lncludlng tarred dolomlte):
66250: 
66251: 2518.10   - Dolomite not calcinad . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. .   Free        B   Free
66252: 
66253: 2518.20   - Calcinad dolomite .................................. .                     6,2%        B   4,4%
66254: 2518.30   - Agglomerated dolomite (including tarred dolomrte) ........... .            6,2%        B   4,4%
66255:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    -
66256:                                                                                                                                               ~
66257: 
66258: 
66259:                                                                                               Bound     lnltlal      Other dutles   Ramarks
66260:           Descrlptlon of ptoducts                                             Base rate       rata of
66261:                                                                                               duty      ~"~llatlng   and charges
66262: 
66263: 
66264: 
66265:           Natural magneslum carbonate (magneslte); lused magnesla;
66266:           dead·bumed (slntered) magneala, whether or not con·
66267:           talnlng small quantltles ol other oxldes added belore
66268:           slnterlng; other magneslum oxlde, whether or not pure:
66269: 2519.10   - Naiural magnesium carbonate (magnesite) ................ .        Free        B   Free
66270: 2519.90   • Other ....•.............................•.........                Free        B   Free
66271: 
66272: 
66273: 25.20     Gypsum; anhydrlte; plasters ( conslstlng ol calclned gypsum
66274:           or calclum sulphate) whether or not coloured, wlth or
66275:           wlthout small quantltles ol accelerators or retarders:
66276: 2520.10   - Gypsum; anhydrite ................................. .             Free        B   Free
66277: 2520.20   • Plasters ......................................... .              Free        B   Free
66278: 
66279: 
66280:           Llmestone llux; Ilmestone and other calcareous stone, ol a
66281:           klnd used lor the manulacture ol Ilme or cement ........ .          Free        B   Free
66282: 
66283: 25.22     Qulckllme, slaked Ilme and hydraullc Ilme, other than calclum
66284:           oxlde and hydroxlde ot headlng No. 28.25:
66285: 2522.10   - Quicklime ........................................ .              Free        B   Free
66286: 2522.20   - Slaked lime     ...................................... .          Free        B   Free
66287: 
66288: 2522.30   - Hydraulic lime ..................................... .            Free        B   Free
66289: 
66290: 
66291:           Portland cement, alumlnous cement, slag cement, super-
66292:           sulphate cement and slmllar hydraullc cements, whether or
66293:           not coloured or ln the torm ol cllnkers:
66294: 2523.10   - Cement clinkers:
66295:           - - Portland cement in the form of clinkers                         10%         B   9%
66296:           - - Other cement clinkers                                           7,5%        B   5,5%
66297:           - Portland cement:
66298: 2523.21   - - White cement, whether or not artificially coloured              10%         B   7%
66299: 
66300: 2523.29   -- Other .......................................... .               10%         B   9%
66301: 
66302: 2523.30   - Aluminous cement        ................................. .       7,5%        B   5,5%
66303: 2523.90   - Other hydraulic cements ............................. .           7,5%        B   6,8%
66304:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
66305: 
66306: 
66307: Terlff                                                                                              Bound     lnlllel      Other dutles   Remarks
66308:           Oescrlptlon ot products                                                   Base rate       rate ot   ~~ftlatlng   and charges
66309: ~~~ber1                                                                                             duty
66310: 
66311: 
66312:           Asbestos        ........................................ .                Free        B   Free
66313: 
66314: 25.25     Mlca, lncludlng spllttlngs; mlca waste:
66315: 2525.10   · Crude mica and mica rifted into sheets or spliltings                    Free        B   Free
66316: 2525.20   - Mica powder       ..................................... .               Free        B   Free
66317: 2525.30   - Mies waste •........•.•...........••.•.............                     Free        B   Free
66318: 
66319:           Natural steatlta, whathar or not roughly trlmmad or merely
66320:           cut, by sawlng or otherwlse, Into bioeka or slabs of a rec-
66321:           tangular (lncludlng square) shape; talc:
66322: 2526.10   - Not crushed, not powdered ........................... .                 Free        B   Free
66323: 2526.20   - Crushed or powdered ............................... .                   Free        B   Free
66324: 
66325:           Natural cryollte; natural chlollte ....................... .              Free        B   Free
66326: 
66327: 25.28     Natural borates and concentrates thereof (whether or not
66328:           calclned), but not lncludlng borates separated from natural
66329:           brlne; natural borlc acld contalnlng not more than 85 % of
66330:           H3B03 calculated on the dry welght
66331: 2528.10   - Naiural sodium borates and concentretes thereof (whether or not
66332:             calcined) ........................................ .                    Free        B   Free
66333: 2528.90   -ooer ........................................... .                       Free        B   Free
66334: 
66335: 25.29     Felspar; leuclte; naphellne and nephallne syenlte; fluorspar.
66336: 2529.10   - Felspar      ......................................... .                Free        B   Free
66337:           - Fluorspar.
66338: 2529.21   - - Containing by weight 97 o/o or less of calcium ftuoride   ... .       Free        B   Free
66339: 2529.22   - - Containing by weight more Ihan 97 o/o af calcium fluoride .... .      Free        B   Free
66340: 2529.30   - Leucite; nepheline and nepheline syenite ................. .            Free        B   Free
66341: 
66342: 25.30     Mlneral substances not elsewhera speclfled or lncluded:
66343: 2530.10   - Vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded .............. .         Free        B   Free
66344: 2530.20   - Kieserite, epsomite (natural magnesium sulphetes) .......... .          Free        B   Free
66345:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     -
66346:                                                                                                                                                          0'1
66347: 
66348: 
66349: Tarlff                                                                                                  Bound     lnlllal       Other dulles   Remarks
66350:             Descrlptlon ol products                                                     Base rate                               and charges
66351: ~~:::be,1
66352:                                                                                                         rata of
66353:                                                                                                         duty      ~~~r•'•tlno
66354: 
66355: 
66356: 2530.30     - Earth colours ..................................... .                     Free        B   Free
66357: 2530.40     - Naiural micaceous iron oxides ..................•.......                  Free        B   Free
66358: 2530.90     - Olher .....................................•......                        Free        B   Free
66359: 
66360: 
66361:             Chapter 26
66362:             Ores, slag and ash
66363: 
66364: 26.01       lron ores and concentrates, lncludlng roasted lron pyrltes:
66365: 
66366:             - lron ores and concenlrales, olher Ihan roasted iron pyriles:
66367: 2601.11     - - Non·agglomeraled ................................ .                     Free        B   Free
66368: 2601.12     - - Agglomeraled .................................... ·                     Free        B   Free
66369: 2601.20     - Roasted iron pyrites ................................ .                   Free        B   Free
66370: 
66371:             Manganese ores and concentrates, lncludlng manganllerous
66372:             lron ores and concentrates wlth a manganese content of
66373:             20 % or more, calculated on the dry welght ............ .                   Free        B   Free
66374: 
66375:             Copper ores· and concentrates                                               Free        B   Free
66376: 
66377:             Nlckel ores and concentrates                                                Free        B   Free
66378: 
66379:             Cobalt ores and concentrates                                                Free        B   Free
66380: 
66381:             Alumlnlum ores and concentrates                                             Free        B   Free
66382: 
66383:             Lead ores and concentrates                                                  Free        B   Free
66384: 
66385:             Zlnc ores and concentrates                                                  Free        B   Free
66386: 
66387: 26.09       Tln ores and concentrates ........................... .                     Free        B   Free
66388: 
66389:             Chromlum ores and concentrates                                              Free        B   Free
66390: 
66391: 26.11       Tungsten ores and concentrates ...................... .                     Free        B   Free
66392:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
66393: 
66394: 
66395:                                                                                                Bound    lnltlal      Other dutles   Remarks
66396:                                                                                Base rata
66397:           Descrlpllon ot products                                                              rateot
66398:                                                                                                duty     ~'-r''•ung   and chargas
66399: 
66400: 
66401: 
66402: 26.12     Uranlum or thorlum ores and concentrates:
66403: 
66404: 2612.10   - Uranium ores and concenlrates                                      Free        B   Free
66405: 
66406: 2612.20   - Thorium ores and concanlrates                                      Free        B   Free
66407: 
66408: 
66409: 28.13     Molybdenum ores and concentrates:
66410: 
66411: 2613.10   - Roasted ......................................... .                Free        B   Free
66412: 
66413: 2613.90   - Other ........•..........•........................                 Free        B   Free
66414: 
66415: 
66416:           Tltanlum ores and concentrates ...................... .              Free        B   Free
66417: 
66418: 
66419:           Nloblum, tantalum, vanadlum or zlrconlum ores and con-
66420:           centrates:
66421: 2615.10   - Zirconium ores and concentrates ....................... .          Free        B   Free
66422: 
66423: 2615.90   - Other ........................................... .                Free        B   Free
66424: 
66425: 
66426: 26.18     Preclous me1a1 oras and concentrates:
66427: 2616.10   - Silver ores and concentrates .......................... .          Free        B   Free
66428: 
66429: 2616.90   - Other ........................................... .                Free        B   Free
66430: 
66431: 
66432: 26.17     Other oras and concentrates:
66433: 2617.10   - Antimony ores and concenlrates                                     Free        B   Free
66434: 
66435: 2617.90   -~~       ........................................... .              Free        B   Free
66436: 
66437: 
66438:           Granulated slag (slag sand) lrom the manulacture ol lron
66439:           or steel .......................................... .                Free        B   Free
66440: 
66441: 
66442:           Slag, dross (other than granulated slag), scallngs and other
66443:           waste lrom the manulacture ol lron or steel ............ .           Free        B   Free
66444: 
66445: 
66446:           Ash and resldues (other than lrom the manulacture ol lron
66447:           or steel), contalnlng metals or metal compounds:
66448:           - Containing mainly zinc:
66449: 
66450: 2620.11   - · Hard zinc spalter     . _. ............................... .     Free        B   Free
66451:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                   ......
66452:                                                                                                                                                     ......
66453:                                                                                                                                                     00
66454: 
66455: 
66456: Tarlll                                                                                               Bound    lnlllal      Other dulles   Ramarks
66457:             Oescrlptlon ot products                                                                  rateot                and charges
66458: ~::;:be,1                                                                                                     ~~~tlatlng
66459:                                                                                      Base rata
66460:                                                                                                      duty
66461: 
66462: 
66463: 2620.19     · • 01her .......................................... .                   Free        B   Free
66464: 
66465: 2620.20     • Containing mainly lead ...........•...................                 Free        B   Free
66466: 
66467: 2620.30     • Containing mainly copper ..................•..........                 Free        B   Free
66468: 2620.40     • Containing mainly aluminium                                            Free        B   Free
66469: 2620.50     • Containing mainly vanadium                                             Free        B   Free
66470: 
66471: 2620.90     • Other ........................................... .                    Free        B   Free
66472: 
66473:             Other slag and ash, lncludlng seaweed ash (kelp) ........ .              Free        B   Free
66474: 
66475: 
66476: 
66477:             Chapter 27
66478:             Mlneral fuels, mlneral olls and products of thelr dls-
66479:             tlllatlon; bltumlnous substances; mlneral waxes
66480: 
66481: 27.01       Coal; brlquettes, ovolds and slmllar solld fuels manufactured
66482:             from coal:
66483:             · Coal, whether or not pulverised, but not agglomerated:
66484: 2701.11     • • Anthracite    ...................................... .               Free        B   Free
66485: 2701.12     • • Bituminous coal       .................................. .           Free        B   Free
66486: 2701.19     • · Other coal ...................................... .                  Free        B   Free
66487: 2701.20     · Briquettes, ovoids and similar solid luels manulactured lrom coal      Free        B   Free
66488: 
66489: 
66490: ~           Ugnlte, whether or not agglomerated, excludlng jet:
66491: 2702.10     · Lignite, whether ot not pulverisad, but not agglomerated               Free        B   Free
66492: 2702.20     · Agglomerated lignite ................................ .                Free        B   Free
66493: 
66494:             Peat (lncludlng peat lltter), whether or not agglomerated ..             Free        B   Free
66495: 
66496: 
66497:             Coke and seml-coke of coal, of llgnlte or of peat, whether or
66498:             not agglomerated; retort carbon ...................... .                 Free        B   Free
66499: 
66500: 
66501:             Coal gas, water gas, producer gas and slmllar gases, other
66502:             than petroleum gases and other gaseous hydrocarbons                      Free        B   Free
66503:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND
66504: 
66505: 
66506: brlft                                                                                        Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
66507:           Descrlptlon ol products
66508: ~~~ber1                                                                                                ~~~~tiatlng
66509:                                                                              Base rate       rata ol                 and charges
66510:                                                                                              duty
66511: 
66512: 
66513:           Tar dlstllled from coal, from llgnlte or from peat, and other
66514:           mlneral tars, whether or not dehydrated or partlally dlstllled,
66515:           lncludlng reconstltuted tars .......................... .          Free        B   Free
66516: 
66517:           Olls and other producta of the dlstlllatlon of hlgh tempera-
66518:           ture coal tar; slmllar products ln whlch the welght of the
66519:           aromatlc conatltuents exceeda that of the non-aromatlc
66520:           constltuenta:
66521: 2707.10   - Benzole ........................................ ..              Free        B   Free
66522: 2707.20   - Toluole                                                          Free        B   Free
66523: 2707.30   - Xylole                                                           Free        B   Free
66524: 2707.40   - Naphthalene ...................................... .             Free        B   Free
66525: 2707.50   - Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by
66526:             volume (including losses) distils at 25o•c by !he ASTM D 86
66527:             method ......................................... .               Free        B   Free
66528: 2707.60   - Phenols                                                          Free        B   Free
66529:           - Other:
66530: 2707.91   - - Creosote oils                                                  Free        B   Free
66531: 2707.99   --Other .......................................... .               Free        B   Free
66532: 
66533:           Pltch and pltch coke, obtalned from coal tar or from other
66534:           mlneral tars:
66535: 2708.10   - Pitch ........................................... .              Free        B   Free
66536: 2708.20   - Pitch coke     ....................................... .         Free        B   Free
66537: 
66538:           Petroleum olla and olla obtalned from bltumlnoua mlnerala,
66539:           crude ........................................... .                Free        B   Free
66540: 
66541:           Petroleum olla and olls obtalned from bltumlnous mlnerals,
66542:           other than crude; preparatlona not elsewhere speclfled or
66543:           lncluded, contalnlng by welght 70 % or more of petroleum
66544:           olla or of olls obtalned from bltumlnous mlnerals, these
66545:           olls belng the baslc constltuents of the preparatlons:
66546:           - Topped crudes .................................... .             Free        B   Free
66547:           - Motor spirit                                1 litre at + 150C    0,06        B   0,06
66548: 
66549: 
66550: 
66551: 
66552:                                                                                                                                               -
66553:                                                                                                                                               ' -0
66554:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
66555:                                                                                                                                                         ~
66556: Tarllf                                                                                                Bound     lnl11al        Other duties   Remarks
66557:             Descrlpllon of products                                                   Base rate       rate of   ~~~~~liatlng   and charges
66558: ~~;::be,1                                                                                             duty
66559: 
66560: 
66561:             - Petroleum spiril for industrial uses; heavy petroleum spirit and
66562:               other lighl oils, including products based on lighl oils; kerosene
66563:               and olher medium oils, including products based on medium
66564:               oils; diesel oils and fuel oils .......................... .            Free        B   Free
66565: 
66566:             - Lubricating oils and greases, and other heavy oils, including pro-
66567:               ducts based on heavy oils ............................ .                3,8o/o      B   3,8
66568: 
66569:             Petroleum gases and other gaseous hydrocarbona:
66570:             - Liquefied:
66571: 2711.11     - • NaiUral gas                                                           Free        B   Free
66572: 
66573: 2711.12     -- Propane                                                                Free        B   Free
66574: 
66575: 2711.13     -- Butanes                                                                Free        B   Free
66576: 
66577: 2711.14     - - Ethylene, propylene, butylene and butadiene    ............. .        Free        B   Free
66578: 
66579: 2711.19     --Other ......................................... ..                      Free        B   Free
66580: 
66581:             - ln gaseous stale:
66582: 2711.21     -- Naiural gas      ..................................... .               Free        B   Free
66583: 
66584: 2711.29     - -Other ......................................... ..                     Free        B   Free
66585: 
66586: 
66587:             Petroleum Jelly; parallln wax, mlcrocrystalllne petroleum wax,
66588:             slack wax, ozokertte, llgnlte wax, peat wax, other mlneral
66589:             waxes, and slmllar products obtalned by synthesls or by
66590:             other processes, whether or not coloured:
66591: 2712.10     - Petroleum jelly .................................... .                  3,2o/o      B   3,2o/o
66592: 2712.20     - ParaHin wax containing by weighl less Ihan o, 75 o/o of oil .. .        Free        B   Free
66593: 
66594: 2712.90     - Other .................................... .                            Free        B   Free
66595: 
66596: 
66597:             Petroleum coke, petroleum bltumen and other resldues of
66598:             petroleum olls or of olls obtalned trom bltumlnous mlnerals:
66599:             - Petroleum coke:
66600: 2713.11     - - Nol calcined ..................................... .                  Free        B   Free
66601: 
66602: 2713.12     -- Calcined     ....................................... .                 Free        B   Free
66603:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
66604: 
66605: 
66606: Tarlfl                                                                                           Bound     lnlllal     Other dutles   Remarks
66607: ~~:be,,
66608:           Descrlptlon ot producls                                                Base rata       rata ot
66609:                                                                                                  duty
66610:                                                                                                            ~~~Uatlng   and charges
66611: 
66612: 
66613: 
66614: 2713.20   • Petroteum bitumen ................................. .                Froo        B   Froo
66615: 2713.90   • 01her residues of petroleum oils or of oils obtained from bi1Umi·
66616:             nous minerals ..................................... .                Froo        B   Froo
66617: 
66618: 
66619:           Bltumen and asphalt, natural; bltumlnous or oli shale and tar
66620:           sands; asphaltltes and asphaltlc rocks:
66621: 2714.10   • Bnuminous or oil shale and tar sands .................... .          Free        B   Froo
66622: 
66623: 2714.90   • 01her ........................................... .                  Froo        B   Free
66624: 
66625: 
66626:           Bltumlnous mlxtures based on natural asphalt, on natural
66627:           bltumen, on petroleum bltumen, on mlneral tar or on mlneral
66628:           tar pltch (for example, bltumlnous mastlcs, cut-backs) .....           Froo        B   Froo
66629: 
66630: 
66631:           Electrlcal energy         .................................. .         Froo        B   Free
66632: 
66633: 
66634: 
66635: 
66636:                                                                                                                                                 -
66637:                                                                                                                                                 N
66638:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    -
66639:                                                                                                                                                     N
66640:                                                                                                                                                     N
66641: 
66642: Tarltt                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
66643:                                                                                     Baurate        rata ol   ~~~~llatlng   and charges
66644: ~~~ber 1
66645:            Oescrlptlon ot products
66646:                                                                                                    duty
66647: 
66648: 
66649:            SECTION VI
66650:            NOTE TO SECTION VI:
66651:            Accordlng to the Agreement on tarllt harmonlzatlon lor
66652:            Chemlcals (HS Chaptera 29-39) the reductlons wlll be
66653:            phased as tollows:
66654:            Base rata level           Time frame
66655:            10 o/o or less             5 years (Code 5 in column "Remarks")
66656:            10,1-25 o/o               10 years (Code 10 in column "Remarks")
66657:            above 25 o/o              15 years (Code 15 in column "Remarks")
66658: 
66659: 
66660:            PRODUCTS OF THE CHEMICAL OR ALLIED INDUSTRIES
66661: 
66662:            Chapter 28
66663:            lnorganlc chemlcals; organlc or lnorganlc compounds
66664:            of preclous metals, ot rare-earth metals, of radloactlve
66665:            elements or of lsotopes
66666: 
66667:            1. - CHEMICAL ELEMENTS
66668: 28.01      Fluortne, chlortne, bromlne and lodlne:
66669: 2801.10    - Chlorine ..................................... .                       Free      B    Free
66670: 2801.20    - lodine    .......................................... .                 Free      B    Free
66671: 
66672: 2801.30    • Fluorine; bromine .................................. .                 Free      B    Free
66673: 
66674:            Sulphur, subllmed or preclpltated; colloldal sulphur ..... .             Free      B    Free
66675: 
66676: 
66677:            Carbon (carbon blacks and other lorms of carbon not
66678:            elsewhere speclfled or lncluded)        ........... .                    Free      B    Free
66679: 
66680: 28.04      Hydrogen, rare gases and other non-metals:
66681: 2804.10    - Hydrogen .................... .                                        Free      B    Free
66682: 
66683:            - Rare gases:
66684: 2804.21    -- Argon      ..................... · · · · · · ·                        Free      B    Free
66685: 2804.29    -- Other .................. .                                            Free      B    Free
66686:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
66687: 
66688: 
66689: Tarltf                                                                                           Bound     tnltlal      Other dutles     Remarks
66690:           OescrlpUon of products                                                 Base rate                 ~~~tlallng   and charges
66691: ~=~ber1
66692:                                                                                                  rate of
66693:                                                                                                  duty
66694: 
66695: 
66696: 2804.30   • Nitrogen                                                             Free        B   Free
66697: 2804.40   • Oxygen                                                               Free        B   Free
66698: 2804.50   • Boron; 1ellurium                                                     Free        B   Free
66699:           • Silicon:
66700: 2804.61   • • Containing by weight not less Ihan 99,99 % of silicon              Free        B   Free
66701: 2804.69   • • Other .......................................... .                 Free        B   Free
66702: 2804.70   • Phosphorus       ...................................... .            Free        B   Free
66703: 2804.80   • Arsenic    ......................................... .               Free        B   Free
66704: 2804.90   • Selenium .....................••..................                   Free        B   Free
66705: 
66706:           Alkall or alkallne-earth metalli; rar•earth matala, scandlum
66707:           and yttrlum, whether or not lntermlxed or lnteralloyed;
66708:           mercury:
66709:           - Alkali metals:
66710: 2805.11   • • Sodium    ........................................ .               Free        B   Free
66711: 2805.19   • • Other .......................................... .                 Free        B   Free
66712:           • Alkaline-earih metals:
66713: 2805.21   • • Calcium ........................................ .                 Free        B   Free
66714: 2805.22   • • Strontium and barium ...•...........................               Free        B   Free
66715: 2805.30   - Rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not inter-
66716:             mixed or interalloyed ................................ .             Free        B   Free
66717: 2805.40   ·Mercury ......................................... .                   Free        B   Free
66718: 
66719:           II. • INORGANIC ACIDS AND INORGANIC OXYGEN COM-
66720:           POUNDS OF NON·METALS
66721: 
66722: 28.06     Hydrogen chlorlde (hydrochlorlc acld); chlorosulphurlc acld:
66723: 
66724: 2806.10   - Hydrogen chloride (hydrochloric acid)   ................... .        Free        B   Free
66725: 2806.20   • Chlorosulphuric acid ................................ .              Free        B   Free
66726: 
66727:           Sulphurlc acld; oleum      .............................. .            3,8%        B   3%                                    CHEM (5)
66728: 
66729: 
66730: 
66731: 
66732:                                                                                                                                                    -
66733:                                                                                                                                                    N
66734:                                                                                                                                                    w
66735:                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       -
66736:                                                                                                                                ~
66737: Tarltt                                                                                       Bound    01her duties   Remarks
66738:           Oescrlptlon ol productl
66739: ~~~ber1
66740:                                                                              Basa rate       rateot   and charges
66741:                                                                                              duty
66742: 
66743: 
66744:           Nltrtc acld; aulphonltrlc aclda     ..........•..............     Free         B   Free
66745: 
66746: 28.09     Dlphosphorus pentaoxlde; phosphortc acld and polyphoa-
66747:           phortc aclda:
66748: 2809.10   - Diphosphorus pentaoxide     .....................•.......       Free         B   Free
66749: 2809.20   - Phosphoric ecid and polyphosphoric ecids ................ .     Free         B   Free
66750: 
66751:           Oxldea of boron; borlc aclds ......................... .          Free         B   Free
66752: 
66753: nJ..1     Other lnorganlc aclds and other lnorganlc oxygen compounda
66754:           of non-metala:
66755:           - Other inorganic ecids:
66756: 2811.11   - - Hydrogen ftuoride (hydroftuoric acid)                         Free         B   Free
66757: 2811.19   -- Other .......................................... .             Free         B   Free
66758:           - Other inorganic oxygen compounds of non-metals:
66759: 2811.21   - - Carbon dioxide                                                Free         B   Free
66760: 2811.22   - - Silicon dioxide                                               Free         B   Free
66761: 2811.23   - - Sulphur dioxide                                               Free         B   Free
66762: 2811.29   -- Other .......................................... .             Free         B   Free
66763: 
66764: 
66765:           111.- HALOGEN OR SULPHUR COMPOUNDS OF NON-METALS
66766: nJl       Halldes and hallde oxldea of non-metala:
66767: 2812.10   - Chlorides and chloride oxides   ......................... .     Free         B   Free
66768: 2812.90   - Other ........................................... .             Free         B   Free
66769: 
66770: 
66771: 28.13     Sulphldes of non-metals; commerclal phosphorus trlsulphlde:
66772: 2813.10   - Carbon disulphide                                               Free         B   Free
66773: 2813.90   - Other:
66774:           - - Selenium sulphide                                             3,8%         B   3,8%
66775:           - -Other .......................................... .             Free         B   Free
66776:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
66777: 
66778: 
66779: Tarllf                                                                                            Bound     lnltial      Other dulies     Remarks
66780:           Deseripilan of products                                                 Base rate       rata of
66781: ~~~ber1                                                                                                     ~"~tlatlng   and charges
66782:                                                                                                   duty
66783: 
66784: 
66785:           IV. - INORGANIC 8ASES AND OXIDES; HYDROXIDES AND
66786:           PEROXIDES OF METALS
66787: 
66788: 28.14     Ammonla, anhydroua or ln aqueoua solutlon:
66789: 
66790: 2814.10   - Anhydrous ammonia ................................ .                  Free        8   Free
66791: 2814.20   - Ammonia in aqueous solutien                                           Free        B   Free
66792: 
66793: 
66794:           Sodlum hydroxlde (cauatlc soda); potasslum hydroxlde
66795:           (caustlc potash); peroxldes of sodlum or potasslum:
66796: 
66797:           - Sodium hydroxide (caustic soda):
66798: 2815.11   -- Solid .......................................... .                   4,4o/o      8   4,4o/o
66799: 2815.12   - - ln aqueous solutien (soda lye or liquid soda)   ............. .     4,4o/o      8   4,4o/o
66800: 2815.20   - Potassium hydroxide (caustic potash)                                  Free        B   Free
66801: 2815.30   - Peroxides of sodium or potassium:
66802:           - - Sodium peroxides ................................. .                4,4o/o      B   4,4%
66803: 
66804:           - - Potassium peroxides ............................... .               Free        B   Free
66805: 
66806:           Hydroxlde and peroxlde of magneslum; oxldes, hydroxldes
66807:           and peroxldes, of strontlum or barlum:
66808: 
66809: 2816.10   - Hydroxide and peroxide of magnesium ................... .             Free        B   Free
66810: 2816.20   - Oxide, hydroxide and peroxide of strontium ................ .         Free        B   Free
66811: 2816.30   - Oxide, hydroxide and peroxide of barium                               Free        B   Free
66812: 
66813:           Zlnc oxlde; zlnc peroxlde:
66814: 
66815:           - Zinc oxide    ....................................... .               16o/o       B   5,5o/o                                CHEM (10)
66816:           - Zinc peroxide ..................................... .                 Free        B   Free
66817: 
66818: 
66819:           Artlflclal corundum, whether or not chemlcally deflned; alu-
66820:           mlnlum oxlde; alumlnlum hydroxlde:
66821: 
66822: 2818.10   - Artificial corundum, whether or not chemically defined ........ .     Free        B   Free
66823: 2818.20   - Aluminium oxide, other Ihan artijicial corundum ............. .       Free        B   Free
66824: 2818.30   - Aluminium hydroxide ................................ .                Free        B   Free
66825: 
66826: 
66827: 
66828: 
66829:                                                                                                                                                     -
66830:                                                                                                                                                     N
66831:                                                                                                                                                     Vl
66832:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
66833: 
66834: 
66835: Tarltf                                                                                          Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
66836:                                                                                                 rate ol
66837:                                                                                                           1
66838:                                                                                                           ~ ;r.tlatlng
66839:            Descrlpllon of producls                                              Base rata                                and charges
66840: ~=::ber1                                                                                        duty
66841: 
66842: 
66843: DJ.!       Chromlum oxldes and hydroxldet:
66844: 
66845: 2819.10    • Chromium trioxide .................................. .             Free        B   Free
66846: 
66847: 2819.90    • Other ........................................... .                Free        B   Free
66848: 
66849: 
66850: &Yli       Manganese oxldee:
66851: 
66852: 2820.10    • Manganese dioxide                                                  Free        B   Free
66853: 
66854: 2820.90    • Other ........................................... .                Free        B   Free
66855: 
66856: 
66857:            lron oxldea and hydroxldea; ear1h colaura contalnlng 70 % or
66858:            more by welght ol comblned lron evaluated as Fe20 3 :
66859: 
66860: 2821.10    • lron oxides and hydroxides      ........................... .      Free        B   Free
66861: 
66862: 2821.20    • Earth colours     .................................... ..          Free        B   Free
66863: 
66864: 
66865:            Cobalt oxldes and hydroxldes; commerclal cobalt oxldea ...           Free        B   Free
66866: 
66867:            Tltanlum oxldea           ................................... .      4%          B   4%
66868: 
66869: 28.24      Lead oxldea; red lead and orange lead:
66870: 
66871: 2824.10    • Lead monoxide (lilharge, massicot)    ..................... .      3,8%        B   3,8%
66872: 2824.20    • Red lead and orange lead ............................ .            3,8%        B   3,8%
66873: 2824.90    · Other .......................................... ..                3.8%        B   3,8%
66874: 
66875: 
66876:            Hydrazlne and hydroxylamlne and thelr lnorganlc salts; other
66877:            lnorganlc bases; other metal oxldes, hydroxldes and per·
66878:            oxldes:
66879: 
66880: 2825.10    · Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic saiiS              Free        B   Free
66881: 
66882: 2825.20    • Lithium oxide and hydroxide      .......................... .      Free        B   Free
66883: 
66884: 2825.30    • Vanadium oxides and hydroxides ....................... .           Free        B   Free
66885: 
66886: 2825.40    • Nickel oxides and hydroxides .......................... .          Free        B   Free
66887: 
66888: 2825.50    • Capper oxides and hydroxides ......................... .           Free        B   Free
66889: 
66890: 2825.60    • Germanium oxides and zirconium dioxide ................. .         Free        B   Free
66891:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
66892: 
66893: 
66894: Tarlff                                                                                           Bound     lnltial       Other dutles   Ramarks
66895:           DescrlpUon ot products                                                 Base rate       rate of
66896: ~~~ber1                                                                                                    ~~~~tlatlng   and charges
66897:                                                                                                  duty
66898: 
66899: 
66900: 2825.70   • Molybdenum oxides and hydroxides ..................... .             Free        B   Free
66901: 2825.80   • Antimony oxides ................................. .                  Free        B   Free
66902: 2825.90   • Other ......................................... .                    Free        B   Free
66903: 
66904: 
66905:           V.· SALTSAND PEROXYSALTS, OF INORGANIC ACIDS AND
66906:           METALS
66907: 
66908:           Fluorldes; fluoroslllcates, fluoroalumlnates and other complex
66909:           fluorlne salts:
66910: 
66911:           • Fluorides:
66912: 2826.11   • • Of ammonium or af sodium                                           Free        B   Free
66913: 2826.12   · · 01 aluminium     .................................... .            Free        B   Free
66914: 2826.19   • · Other .......................................... .                 Free        B   Free
66915: 2826.20   • Fluorosilicates af sodium or af potassium ................. .        Free        B   Free
66916: 2826.30   · Sodium hexafluoroaluminate (synthetic cryolite)   ............ .     Free        B   Free
66917: 2826.90   • Other ........................................... .                  Free        B   Free
66918: 
66919:           Chlorldes, chlorlde oxldes and chlorlde hydroxldes; bromldes
66920:           and bromlde oxldes; lodldes and lodlde oxldea:
66921: 2827.10   • Ammonium chloride      ................................ .            Free        B   Free
66922: 2827.20   • Calcium chloride                                                     Free        B   Free
66923:           • Other chlorides:
66924: 2827.31   • · 01 magnesium                                                       Free        B   Free
66925: 2827.32   • • Of aluminium ............................ .                        Free        B   Free
66926: 2827.33   .. Qiiron ............................. ..                             Free        B   Free
66927: 2827.34   • · 01 coba~                                                           Free        B   Free
66928: 2827.35   • • 01 nickel                                                          Free        B   Free
66929: 2827.36   .. Qizinc ........................................ ..                  Free        B   Free
66930: 2827.37   ··Ollin .......................................... .                   Free        B   Free
66931: 2827.38   · • Olbarium ..................................... .                   Free        B   Free
66932: 2827.39   · ·Other ........................................ .                    Free        B   Free
66933: 
66934: 
66935: 
66936: 
66937:                                                                                                                                                   -
66938:                                                                                                                                                   N
66939:                                                                                                                                                   -..:1
66940:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
66941:                                                                                                                                                   N
66942:                                                                                                                                                   00
66943: 
66944: 
66945: Tarlll                                                                                          Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
66946:             Detcrlptlon ot products                                             Basa rata       rata ol   ~;Ya~llatlng   and cherges
66947: ~~:ber1                                                                                         duly
66948: 
66949: 
66950:             - Chloride oxides and chloride hydroxides:
66951: 
66952: 2827.41     - - 01 copper ..•.....................................              Free        B   Free
66953: 
66954: 2827.49     -- Other ......................................... .                Free        B   Free
66955: 
66956:           - Bromides and brornide oxides:
66957: 
66958: 2827.51     - - Bromides of sodium or of potassium                              Free        B   Free
66959: 
66960: 2827.59     -- Other ...........................•...............                Free        B   Free
66961: 
66962: 2827.60     - lodides and iodide oxides     ............................ .      Free        B   Free
66963: 
66964: 
66965:             Hypochlorftes; commerclal calclum hypochlorfte; chlorltes;
66966:             hypobromltes:
66967: 2828.10     - Commercial calcium hypochlorite and other calcium hypo-
66968:               chlorites ......................................... .             Free        B   Free
66969: 2828.90     - Other ........................................... .               Free        B   Free
66970: 
66971: 
66972:             Chlorates and perchloratea; bromatea and          peribromates;
66973:             lodatea and perlodates:
66974:             - Chlorates:
66975: 
66976: 2829.11     -- Ofsodium                                                         Free        B   Free
66977: 
66978: 2829.19     - -Other .......................................... .               Free        B   Free
66979: 
66980: 2829.90     - Other ........................................... .               Free        B   Free
66981: 
66982: 
66983: 28.30       Sulphldes; polysulphldes:
66984: 
66985: 2830.10     - Sodium sulphides ....................... .                        Free        B   Free
66986: 
66987: 2830.20     - Zinc sulphide .......................... .                        Free        B   Free
66988: 
66989: 2830.30     - Cadmium sulphide        ......... .                               Free        B   Free
66990: 
66991: 2830.90     - Other ................... ..                                      Free        B   Free
66992: 
66993: 
66994: 28.31       Dlthlonltes and sulphoxylates:
66995: 
66996: 2831.10     - Ofsodium       ...................................... .           Free        B   Free
66997: 
66998: 2831.90     - Other ................ .                                          Free        B   Free
66999:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
67000: 
67001: 
67002: Tarlll                                                                                          Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
67003:             Oescrlpllon of products                                             Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
67004: ~::;:be,1                                                                                       duty
67005: 
67006: 
67007: 28.32       Sulphltes; thlosulphatea:
67008: 
67009: 2832.10     - Sodium sulphites        .................................. .      Free        B   Free
67010: 
67011: 2832.20     - Other sulphites .................................... .            Free        B   Free
67012: 
67013: 2832.30     - Thiosulphates ..................................... .             Free        B   Free
67014: 
67015: 
67016:             Sulphates; alums; peroxosulphates (persulphates):
67017: 
67018:             - Sodium sulphates:
67019: 
67020: 2833.11     - - Disodium sulphate                                               Free        B   Free
67021: 
67022: 2833.19     -- olher .......................................... .               Free        B   Free
67023: 
67024:             - Other sutphates:
67025: 
67026: 2833.21     - - 01 magnesium                                                    Free        B   Free
67027: 
67028: 2833.22     - - 01 aluminium                                                    Free        B   Free
67029: 
67030: 2833.23     - - 01 chromium                                                     Free        B   Free
67031: 
67032: 2833.24     --01 nickel                                                         Free        B   Free
67033: 
67034: 2833.25     --01 copper                                                         Free        B   Free
67035: 
67036: 2833.26     --Ofzinc ......................................... .                Free        B   Free
67037: 
67038: 2833.27     - - 01 barium ....................................... .             Free        B   Free
67039: 
67040: 2833.29     -- Other                                                            Free        B   Free
67041: 
67042: 2833.30     - Alums                                                             Free        B   Free
67043: 
67044: 2833.40     - Peroxosulphates (persulphates)                                    Free        B   Free
67045: 
67046: 
67047: 28.34       Nltrltes; nltrates:
67048: 
67049: 2834.10     - Nilrites ..................................•........              Free        B   Free
67050: 
67051:             - Nitrates:
67052: 
67053: 2834.21     - - 01 potassium                                                    Free        B   Free
67054: 
67055: 2834.22     - - 01 bismulh ...................................... .             Free        B   Free
67056: 
67057: 2834.29     - • Other .......................................... .              Free        B   Free
67058: 
67059: 
67060: 
67061: 
67062:                                                                                                                                                  -
67063:                                                                                                                                                  N
67064:                                                                                                                                                  1.0
67065:                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    -
67066:                                                                                                                                                            w
67067:                                                                                                                                                            0
67068: 
67069: 
67070: Tarlfl                                                                                                     Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
67071:             Oescrlptlon of products                                                        Base rate       rate ot   ~~~llatlng   and charges
67072: ~=::!ber1                                                                                                  duty
67073: 
67074: 
67075:             Phosphlnates (hypophosphltes); phosphonates (phosphltes),
67076:             phosphates and polyphosphates:
67077: 
67078: 2835.10     · Phosphinates (hypophosphites) and phosphonates (phosphites)                  Free        8   Free
67079: 
67080:             • Phosphates:
67081: 
67082: 2835.21     • • Of triammonium                                                             Free        8   Free
67083: 
67084: 2835.22     • • Of meno· or disodium .............................. .                      Free        8   Free
67085: 
67086: 2835.23     • • Of trisodium ..................................... .                       Free        8   Free
67087: 
67088: 2835.24     • • Of potassium     .................................... .                    Free        8   Free
67089: 
67090: 2835.25     • • Calcium hydrogenorthophosphate ("dicalcium phosphate") ... .               Free        8   Free
67091: 
67092: 2835.26     • • Other phosphates of calcium ......................... .                    Free        8   Free
67093: 
67094: 2835.29     ··Other ......................................... ..                           Free        8   Free
67095: 
67096:             • Polyphosphates:
67097: 2835.31     · • Sodium triphosphate (sodium tripolyphosphate)                              Free        8   Free
67098: 
67099: 2835.39     • ·Other ......................................... ..                          Free        8   Free
67100: 
67101: 
67102:             Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); commerclal
67103:             ammonlum carbonate contalnlng ammonlum carbamate:
67104: 
67105: 2836.10     · Commercial ammonium carbonate and other ammonium car·
67106:               bonates ................... · .. · · · ........ · · · .... ..                1%          8   1%
67107: 2836.20     · Disodium carbonate      ................................ .                   1%          8   1%
67108: 
67109: 2836.30     • Sodium hydrogencarbonate (sodium bicarbonate) ........... .                  1%          8   1%
67110: 
67111: 2836.40     · Potassium carbonates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........... .   1%          B   1%
67112: 2836.50     · Calcium carbonate ................................. .                        1%          8   1%
67113: 
67114: 2836.60     · 8arium carbonate .................................. .                        1%          8   1%
67115: 
67116: 2836.70     • Lead carbonate                                                               1%          8   1%
67117: 
67118:             • Other:
67119: 
67120: 2836.91     · · Lithium carbonates                                                         1%          8   1%
67121: 
67122: 2836.92     • • Strontium carbonate ..                                                     1%          8   1%
67123:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
67124: 
67125: 
67126: Tarlff                                                                                             Bound     lnltlal      Otherdutln      Remarks
67127:             Descrlptlon ot productl                                                                rate ol
67128: ~=ber1
67129:                                                                                    Base rete                 negotlaUng   and charges
67130:                                                                                                    duty      rlght
67131: 
67132: 
67133: 2836.93     - - Bismuth carbonate ... - ............................ .             1%          B   lo/o
67134: 
67135: 2836.99     --Other .......................................... .                   1%          B   1%
67136: 
67137: 
67138: 28.37       Cyanldes, cyanlde oxldes and complex cyanldee:
67139:             - Cyanides and cyanide oxides:
67140: 
67141: 2837.11     --Ofsodium        ·······-······-·········-······--·· .. ..            Free        B   Free
67142: 2837.19     --Other .......................................... .                   Free        B   Free
67143: 2837.20     - Complexcyanides         .... _........... _. _... _.- ........ .     Free        B   Free
67144: 
67145:             Fulmlnatee, cyanates and thlocyanates ............ _. _.. .            Free        B   Free
67146: 
67147: 28.39       Slllcates; commerclal alkall metal slllcates:
67148:             - 01 sodium:
67149: 2839.11     - - Sodium metasilicates:
67150: 
67151:             - - - ln aqueous solution                                              12%         B   5,5%                                 CHEM (10)
67152:             --- Other                                                              3%          B   3%
67153: 2839.19     -- Other.
67154:             - - - ln aqueous solution                                              12%         B   5,5%                                 CHEM (10)
67155:             ---Other       ........................................ .              3%          B   3%
67156: 2839.20     - 01 potassium:
67157:             - - ln aqueous solution                                                12%         B   5,5%                                 CHEM (10)
67158:             -- Other .......................................... .                  3%          B   3%
67159: 2839.90     - Other .............. _........... _ ................ .               3%          B   3%
67160: 
67161: 28.40     Borates; peroxoborates (perborates):
67162:             - Disodium tetraborate (refined borax):
67163: 
67164: 2840.11     - - Anhydrous ............................. .                          Free        B   Free
67165: 2840.19     - - Other ................................... ..                       Free        B   Free
67166:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                 -
67167:                                                                                                                                            w
67168:                                                                                                                                            N
67169: 
67170: 
67171:                                                                                              Bcund    lnltlal     01har duttes   Remarks
67172:           Oescrlptlon of products                                             Baserale       rateot   ~~tlatlng   and charges
67173:                                                                                              duty
67174: 
67175: 
67176: 2840.20   • Other borates .....•................................              Free       B   Free
67177: 
67178: 2840.30   • Peroxoborates (perborates) ........................... .          Free       B   Free
67179: 
67180: 
67181: 28.41     Satta ol oxometalllc or peroxometalllc aclda:
67182: 
67183: 2841.10   · Aluminates ....................................... .              Free       B   Free
67184: 
67185: 2841.20   · Chromates of zinc or of lead .......................... .         Free       B   Free
67186: 
67187: 2841.30   · Sodium dichromate ................................. .             Free       B   Free
67188: 
67189: 2841.40   • Potassium dichromate ............................... .            Free       B   Free
67190: 
67191: 2841.50   • Other chromates and dichromates; peroxochromates   ........ .     Free       B   Free
67192: 
67193: 2841.60   · Manganites, manganates and permanganates      ............. .     Free       B   Free
67194: 
67195: 2841.70   • Molybdates      .................•.....................           Free       B   Free
67196: 
67197: 2841.80   • Tungstates (wolframates)    ............................ .        Free       B   Free
67198: 
67199: 2841.90   • Other ........................................... .               Free       B   Free
67200: 
67201: 
67202:           Other sal18 ol lnorganle aclds or peroxoaclds, excludlng
67203:           azldes:
67204: 2842.10   · Double or complex silicates ........................... .         Free       B   Free
67205: 
67206: 2842.90   • Other ........................................... .               Free       B   Free
67207: 
67208: 
67209:           VI. • MISCELLANEOUS
67210:           Colloldal preclous metals; lnorganlc or organlc compounds
67211:           ol preclous metala, whether or not chemlcally dellned;
67212:           amalgams ol precloua metala:
67213: 
67214: 2843.10   • Colloidal precious metals                                         Free       B   Free
67215: 
67216:           • Silver compounds:
67217: 
67218: 2843.21   · - Silver nitrate ..................................... .          Free       B   Free
67219: 
67220: 2843.29   • • Other .......................................... .              Free       B   Free
67221: 
67222: 2843.30   - Gold compounds                                                    Free       B   Free
67223: 
67224: 2843.90   • Other compounds; amalgams      ......................... .        Free       B   Free
67225:                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
67226: 
67227: 
67228: Tarltl                                                                                                           Bound     lnlllal       Other dutles     Remarks
67229:           Descrlpllon ot products                                                                Base rate       rate ol   ~;Y.~Uatlng   and charges
67230: ~~:be,,                                                                                                          duty
67231: 
67232: 
67233: 28.44     Radloactlve chemlcal elementa and radloactlve Isotopas
67234:           (lncludlng the flsslle or fertlle chemlcal elements and Iso-
67235:           topes) and thelr compounds; mbrtures and resldues con·
67236:           talnlng these producta:
67237: 
67238: 2844.10   • Natural uranium and ~s compounds; alloys, disparsions (in·
67239:             cluding cermets), ceramic products and mixtures containing
67240:             natural uranium or natural uranium compounds ..............                          Free        8   Free
67241: 
67242: 2844.20   • Uranium enriched in U 235 and ~ compounds; plutonium and its
67243:             compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic pro-
67244:             ducts and mixtures containing uranium enriched in U 235, pluto·
67245:             nium or compounds of these products ····················                             Free        8   Free
67246: 
67247: 2844.30   • Uranium depleted in U 235 and ~ compounds; thorium and ~
67248:             compounds; alloys, disparsions (including cermets), ceramic pro·
67249:             ducts and mixtures containing uranium depleted in U 235, Iho·
67250:             rium or compounds of these products .....................                            Free        8   Free
67251: 
67252: 2844.40   • Radioactive elements and isotopas and compounds other Ihan
67253:             those of subheading No. 2844.10,2844.20 or 2844.30; alloys,
67254:             disparsions (including cermets), ceramic products and mixtures
67255:             containing these elements, isotopas or compounds; radioactive
67256:             residues ··········································                                  Free        8   Free
67257: 
67258: 
67259: 2844.50   • Spant (irradiated) fuel elements (cartridges) of nuclear reactors             ..     Free        8   Free
67260: 
67261: 28.45     Isotopas other than those of headlng No. 28.44; compounds,
67262:           lnorganlc or organlc, of such lsotopes, whether or not ch•
67263:           mlcally deflned:
67264: 
67265: 2845.10   • Heavy water (deuterium oxide)     . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        8   Free
67266: 2845.90   • Other   ············································                                 Free        8   Free
67267: 
67268: 
67269: 28.46     Compounds, lnorganlc or organlc, of rare-earth metals, of
67270:           yttrlum or of scandlum or of mlxtures of these metals:
67271: 2846.10   • Cerium compounds ..................................                                  Free        8   Free
67272: 2846.90   • Other   ············································                                 Free        8   Free
67273: 
67274: 28.47     Hydrogen peroxlde, whether or not solldlfled wlth urea                      ....       7,5%        8   5,5%                                   CHEM (5)
67275: 
67276: 
67277: 
67278: 
67279:                                                                                                                                                                     -
67280:                                                                                                                                                                     w
67281:                                                                                                                                                                     w
67282:                                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                         -
67283:                                                                                                                                                                                w
67284:                                                                                                                                                                                .j::..
67285: 
67286: 
67287: Tarltl                                                                                                                      Bound     lniUal        Other dutles     Remarks
67288:           Descrlptlon of products                                                                                           rale ol
67289: ~~~ber1                                                                                                                               ~~~~llatlng
67290:                                                                                                             Base rale                               and charges
67291:                                                                                                                             duly
67292: 
67293: 
67294: 28.48     Phosphldes, whether or not chemlcally deflned, excludlng
67295:           ferrophosphorua:
67296: 
67297: 2848.10   · 01 copper (phosphor copper). containing more Ihan 15% by
67298:             weight ol phosphorus             ································                               Free        B   Free
67299: 2848.90   • 01 other metals or ol non-metals         ························                               Free        B   Free
67300: 
67301: 28.49     Carbldes, whether or not chemlcally deflned:
67302: 
67303: 2849.10   · 01 calcium       ........................................                                       7,7%        B   5,5%                                   CHEM (5)
67304: 2849.20   - 01 silicon   ·········································                                          Free        B   Free
67305: 
67306: 2849.90   - Other     ............................................                                          Free        B   Free
67307: 
67308: 28.50     Hydrldea, nltrldes, azldes, silleidea and borldes, whether or
67309:           not chemlcally deflned, other Ihan compounda whlch are
67310:           also carbldes of headlng No. 28.49 ·····················                                          Free        B   Free
67311: 
67312: 
67313: 28.51     Other lnorganlc compounds (lncludlng dlstllled or conduc·
67314:           tlvlty water and water of slmllar purlty); llquld alr (whether
67315:           or not rare gases have been removed); compressed alr;
67316:           amalgams, other than amalgams of preclous metals .......                                          Free        B   Free
67317: 
67318: 
67319: 
67320:           Chapter 29
67321:           Organlc chemlcals
67322: 
67323: 
67324:           1. • HYDROCARBONS AND THEIR HALOGENATED, SUL·
67325:           PHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
67326: 
67327: 29.01     Acycllc hydrocarbons:
67328: 2901.10   · Saturated       ········································                                        Free        B   Free
67329: 
67330:           • Unsaturated:
67331: 2901.21   -- Ethylene .........................................                                             Free        B   Free
67332: 
67333: 2901.22   -- Propene (propylene)          ································                                  Free        B   Free
67334: 
67335: 2901.23   • • Butene (butylene) and isomers thereol ···················                                     Free        B   Free
67336: 2901.24   - • Buta-1 ,3-diene and isoprene ··························                                       Free        B   Free
67337: 
67338: 2901.29   - • Other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
67339:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
67340: 
67341: 
67342: Tarlft                                                                                                 Bound     lnltlal      Olher du1ies   Remarks
67343:                                                                                                                               and charges
67344: ~~::!ber 1                                                                                                       ~~~tlallng
67345:              Descrlptlon of productt                                                   Base rate       rate of
67346:                                                                                                        duty
67347: 
67348: 
67349:              Cycllc hydrocarbona:
67350: 
67351:              - Cyclanes, cyctenes and cyclo1erpenes:
67352: 2902.11      - - Cyclohexane      .................................... .               Free        B   Free
67353: 2902.19      ·- Other .......................................... .                     Free        B   Free
67354: 2902.20      - Benzene                                                                 Free        B   Free
67355: 2902.30      - Toluene                                                                 Free        B   Free
67356:              - Xylenes:
67357: 2902.41      -- o-Xylene                                                               Free        B   Free
67358: 2902.42      -- m·Xylene                                                               Free        B   Free
67359: 2902.43      - - p-Xylene                                                              Free        B   Free
67360: 2902.44      - - Mixed xylene isomers .............................. .                 Free        B   Free
67361: 2902.50      - Styrene ......................................... .                     Free        B   Free
67362: 2902.60      - Ethylbenzene ..................................... .                    Free        B   Free
67363: 2902.70      - Cumene ......................................... .                      Free        B   Free
67364: 2902.90      · Other ........................................... .                     Free        B   Free
67365: 
67366:              Halogenated derlvatlves ol hydrocarbons:
67367: 
67368:              · Saturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons:
67369: 2903.11      -- Chloromethane (methyl chloride) and chloroethane (ethyl
67370:                 chloride) ........................................ .                   Free        B   Free
67371: 2903.12      - - Dichloromethane (methylene chloride)                                  Free        B   Free
67372: 2903.13      - - Chloroform (trichloromethane) ...... .                                Free        B   Free
67373: 2903.14      - - Carbon tetrachloride ............ .                                   Free        B   Free
67374: 2903.15      - - 1,2·Dichloroethane (ethylene dichloride)                              Free        B   Free
67375: 2903.16      · - 1,2-Dichloropropane (propylene dichloride) and dichlorobutanes        Free        B   Free
67376: 2903.19      -- Other ..................... .                                          Free        B   Free
67377: 
67378: 
67379: 
67380: 
67381:                                                                                                                                                        -
67382:                                                                                                                                                        w
67383:                                                                                                                                                        Vl
67384:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
67385: 
67386: 
67387: Tarltf                                                                                                Bound     Other dutles     Remarks
67388:           Oescrlptlon ot products                                                     Base rate                 and charges
67389: ~~~ber1
67390:                                                                                                       rate of
67391:                                                                                                       duly
67392: 
67393: 
67394:           - Unsaturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons:
67395: 
67396: 2903.21   - - Vinyl chloride (chloroethylene) ....................... .               Free        B   Free
67397: 
67398: 2903.22   - - T richloroethylene      ................................. .             15%         B   5,5%                     CHEM (10)
67399: 
67400: 2903.23   -- Tetrachloroethylene (perchloroethylene) ................. .              15%         B   5,5%                     CHEM (10)
67401: 
67402: 2903.29   -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
67403: 
67404: 2903.30   - Fluorinated, brominated or iodinated derivatives of acyclic
67405:             hydrocarbons ..................................... .                      Free        B   Free
67406: 
67407: 2903.40   - Halogenated derivatives of acyclic hydrocarbons containing two
67408:             or more different halogens ............................ .                 Free        B   Free
67409: 
67410:           - Halogenated derivatives of cyclanic, cyclenic or cycloterpenic
67411:             hydrocarbons:
67412: 
67413: 2903.51   - - 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane .................... .                Free        B   Free
67414: 
67415: 2903.59   -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
67416: 
67417:           - Halogenated derivatives of aromatic hydrocarbons:
67418: 
67419: 2903.61   - - Chlorobenzene, o-dichlorobenzene and p-dichlorobenzene                  Free        B   Free
67420: 
67421: 2903.62   - - Hexachlorobenzene and DDT (1, 1, 1-trichloro-2,2·bis(p-chloro·
67422:               phenyl)ethane) ................................... .                    Free        B   Free
67423: 
67424: 2903.69   -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
67425: 
67426: 
67427: 29.04     Sulphonated, nltrated or nltrosated derlvatlves ol hydrocar·
67428:           bons, whether or not halogenated:
67429: 
67430: 2904.10   - Derivatives containing only sulpho groups, their salts and ethyl
67431:             esters .................................. .                               Free        B   Free
67432: 
67433: 2904.20   - Derivatives containing only nitro or only nitroso groups:
67434: 
67435:           - - T rinitrotoluene      ................................... .             25%         B   5,5%                     CHEM (10)
67436: 
67437:           -- Other                                                                    Free        B   Free
67438: 
67439: 2904.90   - Other ....................... .                                           Free        B   Free
67440:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
67441: 
67442: 
67443: Tarltl                                                                                               Bound                  lnltial       Other dulles   Remarks
67444:             Descrlptlon ol products                                                  Base rate       rale of                nego11ating   and charges
67445: ~~::!ber1                                                                                            duty                   right
67446: 
67447: 
67448:             II.· ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED,
67449:             NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
67450: 
67451: 29.05       Acycllc alcohols and thelr halogenated, sulphonated, nltrated
67452:             or nltrosated derlvatlves:
67453:             · Saiurated monohydric alcohols:
67454: 
67455: 2905.11     • • Methanol (methyl alcohol) ........................... .              Free        B   Free
67456: 
67457: 2905.12     • • Propan+ol (propyl alcohol) and propan-2-ol (isopropyl alcohol)       Free        B   Free
67458: 
67459: 2905.13     · • Butan-t-ol (n-butyl alcohol) .......................... .            Free        B   Free
67460: 
67461: 2905.14     •. Other butanols ................................... .                  Free        B   Free
67462: 
67463: 2905.15     · · Pentanol (amyl alcohol) and isomers thereof .............. .         Free        B   Free
67464: 
67465: 2905.16     • • Octanol (octyl alcohol) and isomers thereof   .............. .       Free        B   Free
67466: 
67467: 2905.17     .. Dodecan-1-ol (lauryl alcohol), hexadecan+ol (cetyl alcohol)
67468:                and octadecan-1-ol (stearyl alcohol) ................... .            Free        B   Free
67469: 
67470: 2905.19     · -Other .......................................... .                    Free        B   Free
67471: 
67472:             · Unsaturated monohydric afcohols:
67473: 
67474: 2905.21     .• Allyl alcohol ..................................... .                 Free        B   Free
67475: 
67476: 2905.22     · · Acyclic terpene alcohols ............................ .              Free        B   Free
67477: 
67478: 2905.29     • ·Other                                                                 Free        B   Free
67479: 
67480:             • Diols:
67481: 
67482: 2905.31     · • Ethylene glycol (ethanediol)                                         Free        B   Free
67483: 
67484: 2905.32     · · Propylene glycol (propane-1,2-diol) .................... .           Free        B   Free
67485: 
67486: 2905.39     · ·Other .......................................... .                    Free        B   Free
67487:             · Other polyhydric alcohols:
67488: 2905.41     • • 2·Ethyl·2·(hydroxymethyl)propane·1,3·diol (trimethylolpropane)       Free        B   Free
67489: 2905.42     · · Pentaerylhritol                                                      Free        B   Free
67490: 
67491: 2905.43     • · Mannitol .....                                                                       Agricu~ural product
67492: 
67493: 2905.44     · · D·glucitol (sorbitol)   ..                                                           Agricultural product
67494: 
67495: 2905.49     · · Other ............... .                                              Free        B   Free
67496: 
67497: 2905.50     • Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of
67498:               acyclic alcohols      ............................... .                Free        B   Free
67499:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     .......
67500:                                                                                                                                                    w
67501:                                                                                                                                                    00
67502: 
67503: 
67504: Tarltl                                                                                            Bound     lnlllal       Other dullas   Remarks
67505:             Descrlptlon ot products                                               Base rate
67506: ~~::!ber1
67507:                                                                                                   rate ot
67508:                                                                                                   duty      ~~~~llatlng   and charges
67509: 
67510: 
67511: 
67512: 
67513: 29.06       Cycllc alcohols and thelr halogenated, sulphonated, nltrated
67514:             or nltrosated derlvatlves:
67515: 
67516:             - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic:
67517: 
67518: 2906.11     ·- Menihoi ........................................ .                 Free        B   Free
67519: 
67520: 2906.12     - - Cyclohexanol, methylcyclohexanols and dimethylcyclohexanols .     Free        B   Free
67521: 
67522: 2906.13     - - Sterols and inositols ............................... .           Free        B   Free
67523: 
67524: 2906.14     - - T erpineols   ...................................... .            Free        B   Free
67525: 
67526: 2906.19     -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
67527: 
67528:             - Aromatic:
67529: 2906.21     - - Benzyl alechoi                                                    Free        B   Free
67530: 
67531: 2906.29     - -Other .......................................... .                 Free        B   Free
67532: 
67533:             111. - PHENOLS, PHENOL-ALCOHOLS, AND THEIR HALO-
67534:             GENATED. SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED
67535:             DERIVATIVES
67536: 
67537: 29.07       Phenols; phenol-alcohola:
67538: 
67539:             - Monophenols:
67540: 2907.11     -- Phenol (hydroxybenzene) and its salts                              Free        B   Free
67541: 
67542: 2907.12     - - Cresols and their salts     ............................. .       Free        B   Free
67543: 2907.13     -- Octylphenol, nonylphenol and their isomers; salts theraot ... .    Free        B   Free
67544: 
67545: 2907.14     - - Xytenols and their salt .............................. .          Free        B   Free
67546: 
67547: 2907.15     · - Naphthols and their salts ........................... ..          Free        B   Free
67548: 
67549: 2907.19     - - Other .......................................... .                Free        B   Free
67550: 
67551:             - Polyphenols:
67552: 
67553: 2907.21     - - Resorcinol and its salts                                          Free        B   Free
67554: 
67555: 2907.22     - - Hydroquinone (quinol) and rts salts   .................... .      Free        B   Free
67556: 
67557: 2907.23     -- 4,4'·1sopropylidenediphenol (bisphenol A, diphenylolpropane)
67558:                anditssalt ...................................... .                Free        B   Free
67559: 
67560: 2907.29     - - Other .......................................... .                Free        B   Free
67561: 
67562: 2907.30     · Phenol-alcohols         ................................... .       Free        B   Free
67563:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
67564: 
67565: 
67566: Tarllf                                                                                               Bound     lnitlal        Other dutles     Remarks
67567:                                                                                                      rate ot
67568: ~~~ber 1                                                                                                       ~~~~~tlatlng
67569:            Descrlptlon ol products                                                   Base rate                                and charges
67570:                                                                                                      duty
67571: 
67572: 
67573:            Halogenated, sulphonated, nltrated          or   nltrosated dertva·
67574:            tlves ot phenols or phenol-alcohols:
67575: 
67576: 2908.10    - Derivatives containing only halogen substrtuents and their salts:
67577: 
67578:            - - Pentachlorophenol and pentachlorophenolate ............. .            t5o/o       8   5,5%                                    CHEM (tO)
67579:            -- Other .......................................... .                     Free        8   Free
67580: 2908.20    - Derivatives containing only sulpho groups, their salts and esters       Free        8   Free
67581: 2908.90    - Other ........................................... .                     Free        8   Free
67582: 
67583: 
67584: 
67585:            IV. - ETHERS, ALCOHOL PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KE-
67586:            TONE PEROXIDES, EPOXIDES WITH A THREE-MEM8ERED
67587:            RING, ACETALS AND HEMIACETALS, AND THEIR HALO-
67588:            GENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITRO SATED-
67589:            DERIVATIVES
67590: 
67591:            Ethers, ether-alcohols, ether·phenols, ether-alcohol·phenols,
67592:            atcohol peroxldes, ether peroxldes, ketone peroxldes (wheth·
67593:            er or not chemlcally dellned), and thetr halogenated, sulpho·
67594:            nated, nltrated or nltrosated derlvatlves:
67595: 
67596:            - Acyclic ethers and their halogenated. sulphonated, nitrated or
67597:              nitrosated derivatives:
67598: 
67599: 2909.11    - - Diethyl ether ..................................... .                 7%          8   5,5%                                    CHEM (5)
67600: 2909.19    -- Other .......................................... .                     Free        8   Free
67601: 
67602: 2909.20    - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ethers and their halogenated,
67603:              sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives .............. .        Free        8   Free
67604: 2909.30    · Aromatic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated
67605:              or nitrosated derivatives ............................. .               Free        8   Free
67606:            - Ether·alcohols and their halogenated. sulphonated, nitrated or
67607:              nitrosated derivatives:
67608: 
67609: 2909.41    - - 2,2' -Oxydiethanol (diethylene glycol, digol) ............ .          Free        8   Free
67610: 2909.42    - - Monomethyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol          Free        8   Free
67611: 2909.43    -- Monobutyt ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol ....       Free        8   Free
67612: 
67613: 
67614: 
67615: 
67616:                                                                                                                                                          -
67617:                                                                                                                                                          w
67618:                                                                                                                                                          \0
67619:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
67620:                                                                                                                                        -
67621:                                                                                                                                        ~
67622: Tarlft                                                                                              Bound     Other dutles   Remarks
67623:           Oescrlptlon ot products                                                   Base rata       rate ol   and charges
67624: ~::be,,                                                                                             duty
67625: 
67626: 
67627: 2909.44   - - Other monoalkylethers of ethylene glycol or of diethylene glycol      Free        B   Free
67628: 
67629: 2909.49   -- Other .......................................... .                     Free        B   Free
67630: 
67631: 2909.50   - Ether-phenols, ether-alcohol-phenols and their halogenated,
67632:             sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives .............. .        Free        B   Free
67633: 
67634: 2909.60   - Alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides and their
67635:             halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives .....      Free        B   Free
67636: 
67637: 
67638:           Epoxldes, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethers,
67639:           wlth a three-membered rlng, and thelr halogenated, sulpho-
67640:           nated, nltrated or nltrosated derlvatlves:
67641: 
67642: 2910.10   - Oxirane (ethylene oxide) ............................. .                Free        B   Free
67643: 
67644: 2910.20   - Methyloxirane (propylene oxide) ........................ .              Free        B   Free
67645: 
67646: 2910.30   - 1-Chloro-2,3-epoxypropane (epichlorohydrin) .............. .            Free        B   Free
67647: 
67648: 2910.90   - Other ........................................... .                     Free        B   Free
67649: 
67650: 
67651:           Acetars and hemlacetals, whether or not wlth other oxygen
67652:           lunctlon, and thelr halogenated, sulphonated, nltrated or
67653:           nltrosated derlvatlves .............................. .                   Free        B   Free
67654: 
67655: 
67656: 
67657:           V. - ALDEHYDE·FUNCTION COMPOUNDS
67658: 
67659:           Aldehydes, whether or not wlth other oxygen lunctlon; cycllc
67660:           polymers ol aldehydes; paralormaldehyde:
67661: 
67662:           · Acyclic aldehydes without other oxygen function:
67663: 
67664: 2912.11   - - Methanal (lormaldehyde) ............................ .                Free        B   Free
67665: 
67666: 2912.12   · - Ethanal (acetaldehyde) ............................. .                Free        B   Free
67667: 
67668: 2912.13   - · Butanal (butyraldehyde, normal 1somer) ............... .              Free        B   Free
67669: 
67670: 2912.19   -- Other .......................................... .                     Free        B   Free
67671: 
67672:           - Cyclic aldehydes without other oxygen function:
67673: 
67674: 2912.21   - - Benzaldehyde          ............................ .                  Free        B   Free
67675: 
67676: 2912.29   -- Other .......................................... .                     Free        B   Free
67677: 
67678: 2912.30   - Aldehyde-alcohols         ................................. .           Free        B   Free
67679:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
67680: 
67681: 
67682: Tarlft                                                                                             Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
67683:           Descrlptlon of products                                                  Base rate       rale of
67684: ~~~ber1                                                                                                      ~i~~tlatlng   and charges
67685:                                                                                                    duty
67686: 
67687: 
67688:           - Aldehyde-ethers, aldehyde-phenols and aldehydes with other oxy-
67689:             gen function:
67690: 
67691: 2912.41   - - Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyde)      ............. .      Free        B   Free
67692: 2912.42   - - Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde)    ........... .      Free        B   Free
67693: 2912.49   -- Other .......................................... .                    Free        B   Free
67694: 2912.50   - Cyclic polymers of aldehydes   ......................... .             Free        B   Free
67695: 2912.60   - Paraformaldehyde .................................. .                  Free        B   Free
67696: 
67697:           Halogenated, sulphonated, nltrated or nltrosated dertvatlves
67698:           ol products ol headlng No. 29.12 ..................... .                 Free        B   Free
67699: 
67700: 
67701:           VI. · KETONE-FUNCTION COMPOUNDS AND OUINONE-FUNC-
67702:           TION COMPOUNDS
67703: 
67704:           Ketones and qulnones, whether or not wlth other oxygen
67705:           lunctlon, and thelr halogenated, sulphonated, nltrated or
67706:           nltrosated derlvatlves:
67707:           - Acyclic ketones without other oxygen function:
67708: 2914.11   - -Acetone ........................................ .                    Free        B   Free
67709: 2914.12   -- Butanone (methyl ethyl ketone) ....................... .              Free        B   Free
67710: 2914.13   -- 4·Methylpentan·2-one (methyl isobutyl ketone) ............ .          Free        B   Free
67711: 2914.19   -- Other .......................................... .                    Free        B   Free
67712: 
67713:           - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ketones without other oxygen
67714:             function:
67715: 
67716: 2914.21   - -Camphor ....................................... .                     Free        B   Free
67717: 2914.22   - - Cyclohexanone and methylcyclohexanones         .............. .      Free        B   Free
67718: 2914.23   - - lonones and methylionones .......................... .               Free        B   Free
67719: 2914.29   - · Other .......................................... .                   Free        B   Free
67720: 2914.30   - Aromatic ketones without other oxygen function                         Free        B   Free
67721:           · Ketone·alcohols and ketone·aldehydes:
67722: 
67723: 2914.41   - - 4-Hydroxy·4-methylpentan·2·one (diacetone alcohol)                   Free        B   Free
67724:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        -
67725:                                                                                                                                                           i!3
67726: Tarllf                                                                                                Bound     lnltlal        Other dutles     Remarks
67727:           Descrlptlon of products                                                                     rate ol
67728: ~~~ber1
67729:                                                                                       Base rate
67730:                                                                                                       duly      ~i~~~liatlng   and charges
67731: 
67732: 
67733: 
67734: 
67735: 2914.49   -- Other .......................................... .                       Free        8   Free
67736: 
67737: 2914.50   - Ketone-phenols and ketones with other oxygen tunetien                     Free        8   Free
67738: 
67739:           - Ouinones:
67740: 
67741: 2914.61   - - Anthraquinone                                                           Free        8   Free
67742: 
67743: 2914.69   -- Other .......................................... .                       Free        8   Free
67744: 
67745: 2914.70   - Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives   ....       Free        8   Free
67746: 
67747: 
67748:           VII. - CAR80XYLIC ACIDS AND THEIR ANHYDRIDES, HALIDES,
67749:           PEROXIDES AND PEROXYACIDS AND THEIR HALOGENATED,
67750:           SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED OERIVATIVES
67751: 
67752: 29.15     Saiurated acycllc monocarboxyllc aclds and thelr anhydrldes,
67753:           halldes, peroxldes and peroxyaclds; thelr halogenated, sul-
67754:           phonated, nltrated or nltrosated derlvatlves:
67755: 
67756:           - Formic acid, its salts and esters:
67757: 
67758: 2915.11   - - Formic acid                                                             Free        8   Free
67759: 
67760: 2915.12   - - Salts oflormic acid ................................ .                  Free        8   Free
67761: 
67762: 2915.13   - - Esters oflormic acid . _............................. .                 Free        8   Free
67763: 
67764:           - Acetic acid and its salts; acetic anhydride:
67765: 
67766: 2915.21   - - Acetic acid ...................................... .                    20%         8   5,5%                                    CHEM (10)
67767: 
67768: 2915.22   - - Sodium acetate                                                          Free        8   Free
67769: 
67770: 2915.23   - - Cobalt acetates                                                         Free        8   Free
67771: 
67772: 2915.24   · - Acetic anhydride                                                        20%         8   5,5%                                    CHEM (10)
67773: 
67774: 2915.29   -- Other                                                                    Free        8   Free
67775: 
67776:           - Esters of acetic acid:
67777: 
67778: 2915.31   - - Ethyl acetate                                                           20%         8   5,5%                                    CHEM (10)
67779: 
67780: 2915.32   - - Vinyl acetate                                                           Free        8   Free
67781: 
67782: 2915.33   - - n-8utyl acetate ........ _ ............ - . - ........... .             20%         8   5,5%                                    CHEM (10)
67783: 
67784: 2915.34   - - lsobutyl acetate      .................................. .              20 o/o      8   5,5%                                    CHEM (10)
67785: 
67786: 2915.35   - - 2-Ethoxyethyl acetate ....... _... .                                    Free        8   Free
67787: 
67788: 2915.39   -- Other ....................... .                                          Free        8   Free
67789:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
67790: 
67791: 
67792: Tarlff                                                                                                Bound     lnllial         Other dutles     Remarks
67793:           Descrlptlon ot products                                                                               ~~~~~ ial ing   and charges
67794: ~~~ber1
67795:                                                                                       Base rate       rate ot
67796:                                                                                                       duty
67797: 
67798: 
67799: 2915.40   - Mono-, di- or trichloroecetic acids, their salts and esters:
67800: 
67801:           -- Acids ........................................ · · ·                     20%         B   5,5%                                     CHEM (10)
67802:           - - Sans and esters .................................. .                    Free        B   Free
67803: 2915.50   - Propionic acid, its salts and esters ...................... .             Free        B   Free
67804: 2915.60   - Butyric acids, valeric acids, their salts and esters ........... .        Free        B   Free
67805: 2915.70   - Palm~ic acid, stearic acid, their salts and esters ............ .         Free        B   Free
67806: 2915.90   - Other .......................................... ..                       Free        B   Free
67807: 
67808: 
67809:           Unsa1urated acycllc monocarboxyllc aclds, cycllc mcmo·
67810:           carboxyllc aclds, thelr anhydrldes, halldes, peroxldes and
67811:           peroxyaclds; thelr halogenated, sulphonated, nltrated or
67812:           nltrosated derlvatlves:
67813: 
67814:           - Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, their anhydrides,
67815:             halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:
67816: 2916.11   - - Acrylic acid and its sans ............................ .                Free        B   Free
67817: 2916.12   - - Esters of acrylic acid .............................. ..                Free        B   Free
67818: 2916.13   - - Methacrylic acid and ~s salts ......................... .               Free        B   Free
67819: 2916.14   - - Esters of methacrylic acid ........................... .                Free        B   Free
67820: 2916.15   · - Oleic, linoleic or linolenic acids, their sans and esters ....... .     Free        B   Free
67821: 2916.19   · -Other .......................................... .                       Free        B   Free
67822: 2916.20   - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic monocarboxylic acids, their an-
67823:             hydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives ...       Free        B   Free
67824:           - Aromatic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, per-
67825:             oxides, peroxyacids and their derivatives:
67826: 
67827: 2916.31   - - Benzoic acid, ~s salts and esters ...................... .              Free        B   Free
67828: 2916.32   - · Benzoyl peroxide and benzoyl chloride                                   Free        B   Free
67829: 2916.33   - - Phenylacetic acid, its salts and esters                                 Free        B   Free
67830: 2916.39   - -Other .......................................... .                       Free        B   Free
67831:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
67832:                                                                                                                                                            t
67833:                                                                                                          Bound     lnltial        Other dulies   Remarks
67834:           Oescrlptlon ot products                                                        Base rate       rata of   ~i~~~tiating   and charges
67835:                                                                                                          duty
67836: 
67837: 
67838: 29.17     Polycarboxyllc aclds, thelr anhydrldes, halldes, peroxldes
67839:           and peroxyaclds; thelr halogenated, sulphonated, nltrated
67840:           or nltrosated derlvatlves:
67841: 
67842:           · Acyclic polycarboxylic acids, lheir anhydrides, halides, peroxides,
67843:             peroxyacids and lheir derivatives:
67844: 
67845: 2917.11   • • Oxalic acid, its salts and esters                                          Free        B   Free
67846: 2917.12   · • Adipic acid, ~s salts and esters                                           Free        B   Free
67847: 
67848: 2917.13   • · Azelaic acid, sebacic acid, lheir salts and esters ........... .           Free        B   Free
67849: 
67850: 2917.14   • • Maleic anhydride      ................................. .                  Free        B   Free
67851: 
67852: 2917.19   .. Qther .......................................... .                          Free        B   Free
67853: 
67854: 
67855: 2917.20   • Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, lheir an·
67856:             hydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives ...          Free        B   Free
67857: 
67858:           · Aromatic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides,
67859:             peroxyacids and their derivatives:
67860: 2917.31   • · Oibutyl orthophthalates                                                    Free        B   Free
67861: 2917.32   .• Dioctyl orthophthalates                                                     Free        B   Free
67862: 
67863: 2917.33   · • Dinonyl or.didecyl orthophthalates                                         Free        B   Free
67864: 
67865: 2917.34   · • Other esters of orthophthalic acid                                         Free        B   Free
67866: 
67867: 2917.35   · · Phthalic anhydride    ................................ .                   Free        B   Free
67868: 
67869: 2917.36   • • Terephthalic acid and its salts ........................ .                 Free        B   Free
67870: 
67871: 2917.37   · • Dimethyl terephthalate    ............................. .                  Free        B   Free
67872: 
67873: 2917.39   .. Qther ......................................... ..                          Free        B   Free
67874: 
67875: 
67876:           Carboxyllc aclds wlth addltlonal oxygen tuneilon and thelr
67877:           anhydrldes, halldes, peroxldes and peroxyaclds; thelr halo-
67878:           genated, sulphonated, nltrated or nltrosated dertvatlves:
67879: 
67880:           · Carboxylic acids with alcohol tunetien but wilhout olher oxygen
67881:             function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and
67882:             their derivatives:
67883: 
67884: 2918.11   · • Lactic acid, its salts and esters   ....................... .              Free        B   Free
67885: 2918.12   · · T artaric acid . . . . . . . . . . . . . . . . . .................... .    Free        B   Free
67886:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
67887: 
67888: 
67889:                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
67890:           Descrlptlon ot products                                                    Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
67891:                                                                                                      duty
67892: 
67893: 
67894: 2918.13   • • Salts and es1ers of tartaric acid ....................... .            Free        B   Free
67895: 
67896: 2918.14   • • C~ric acid                                                             Free        B   Free
67897: 
67898: 2918.15   • • Sans and esters of c~ric acid ......................... .              Free        B   Free
67899: 
67900: 2918.16   · · Gluconic acid, its salts and es1ers ..................... .            Free        B   Free
67901: 
67902: 2918.17   • • Phenylglycolic acid (mandelic acid), its salts and es1ers ...... .     Free        B   Free
67903: 
67904: 2918.19   · · Other .......................................... .                     Free        B   Free
67905: 
67906:           • Carboxylic acids with phenol function but w~ut other oxygen
67907:             function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and
67908:             their derivatives:
67909: 2918.21   · · Salicylic acid and its salts                                           Free        B   Free
67910: 2918.22   •• 0-Acetylsalicylic acid, its salts and es1ers      ............... .     Free        B   Free
67911: 
67912: 2918.23   • • Other es1ers of salicylic acid and their salts    .............. .     Free        B   Free
67913: 
67914: 2918.29   .. Other .......................................... .                      Free        B   Free
67915: 
67916: 2918.30   · Carboxylic acids with aldehyde or ketone function but without
67917:             other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, per-
67918:             oxyacids and their derivatives ......................... .               Free        B   Free
67919: 
67920: 2918.90   · Other ........................................... .                      Free        B   Free
67921: 
67922: 
67923:           VIli. • ESTERS OF INORGANIC ACIDS AND THEIR SALTS,
67924:           AND THEIR HALOGENATEO, SULPHONATED, NITRATED OR
67925:           NITROSATED DERIVATIVES
67926: 
67927:           Phosphorlc esters and thelr salts, lncludlng lactophosphates;
67928:           thelr halogenated, sulphonated, nltrated or nltrosated derlva-
67929:           tlves ............................................ .                       Free        B   Free
67930: 
67931: 
67932:           Esters ol other lnorganlc aclds (excludlng esters ol hydrogen
67933:           halldes) and thelr salts; thelr halogenated, sulphonated
67934:           nltrated or nltrosated derlvatlves:
67935: 
67936: 2920.10   • Thiophosphoric es1ers (phosphorothioates) and their sans; their
67937:             halogenated, sulphonated, n~rated or nrtrosated derivatives .... .       Free        B   Free
67938: 
67939: 2920.90   · Other ........................................... .                      Free        B   Free
67940:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
67941: 
67942: 
67943: Tarllt                                                                                                 Bound     lnllial       Other duties   Remarks
67944:             Descrlptlon ol products                                                    Base rate       rate of   ~:~~tlaling   and charges
67945: ~:;;:be,1                                                                                              duty
67946: 
67947: 
67948:             IX. - NITROGEN-FUNCTION COMPOUNDS
67949: 
67950: 29.21       Amlne·functlon compounds:
67951:             - Acyclic monoamines and their derivatives; salts thereof:
67952: 
67953: 2921.11     • • Methylamine, di· or trimethylamine and their sa~s .......... .         Free        B   Free
67954: 
67955: 2921.12     • • Diethylamine and its sa~s ........................... .                Free        B   Free
67956: 
67957: 2921.19     • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
67958: 
67959:             · Acyclic polyamines and their derivatives; salts thereof:
67960: 
67961: 2921.21     • • Ethylenediamine and its salts                                          Free        B   Free
67962: 
67963: 2921.22     • • Hexamethylenediamine and its salts .................... .              Free        B   Free
67964: 
67965: 2921.29     • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
67966: 
67967: 2921.30     • Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic mono· or polyamines, and their
67968:               derivatives; salts thereof ............................. .               Free        B   Free
67969: 
67970:             • Aromatic monoamines and their derivatives; salts thereof:
67971: 
67972: 2921.41     • • Aniline and ~s salts ................................ .                Free        B   Free
67973: 
67974: 2921.42     • • Aniline derivatives and their salts ...................... .           Free        B   Free
67975: 
67976: 2921.43     • • T oluidines and their derivatives; salts thereof   ............. .     Free        B   Free
67977: 
67978: 2921.44     · • Diphenylamine and its derivatives; salts thereof     ........... .     Free        B   Free
67979: 
67980: 2921.45     • • 1·Naphthylamine (alphanaphthylamine), 2-naphthylamine (beta·
67981:                 naphthylamine) and their derivatives; salts thereof ........ .         Free        B   Free
67982: 
67983: 2921.49     • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
67984: 
67985:             • Aromatic polyamines and their derivatives; salts thereof:
67986: 
67987: 2921.51     • • o-, m-, p·Phenylenediamine, diaminotoluenes, and their deriva·
67988:                 tives; salts thereof ............................ .                    Free        B   Free
67989: 
67990: 2921.59     • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
67991:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
67992: 
67993: 
67994: Tarlft                                                                                               Bound     lnitlal      Other duties   Remarks
67995: 
67996: ~~:be,,
67997:           Oescrlplion of products                                                    Base rate       rate ot   ~~ftiatlng   and charges
67998:                                                                                                      duty
67999: 
68000: 
68001:           Oxygen-lunctlon amlno-compounda:
68002: 
68003:           - Amine-alcehels, their elhers and eslers, ether Ihan lhese cen-
68004:             taining mere Ihan ene kind ef exygen funclien; salls lhereof:
68005: 
68006: 2922.11   -- Menoethanelamine and its sa1ts ....................... .                2%          B   2%
68007: 
68008: 2922.12   - - Diethanelamine and its sans                                            2%          B   2%
68009: 2922.13   - - T rielhanelamine and its salts                                         2%          B   2%
68010: 2922.19   - -Oiher .......................................... .                      2%          B   2%
68011: 
68012:           - Amine-naphlhels and elher amine-phenels, lheir ethers and esters,
68013:             elher Ihan lhese centaining mere Ihan ene kind ef oxygen func-
68014:             lien; salls lhereof:
68015: 
68016: 2922.21   - - Aminehydrexynaphlhalenesulphenic acids and their sans ..... .          2%          B   2%
68017: 2922.22   - - Anisidines, dianisidines, phenelidines, and their sans ...... _. _     2%          B   2%
68018: 2922.29   -- Other .............. __ .. _ ....... _ ........ _.... _..               2%          B   2%
68019: 2922.30   - Amine-aldehydes, amine-kelenes and amine-quinenes, other Ihan
68020:             lhese containing mere Ihan ene kind ef exygen functien; salls
68021:             lhereof .......................................... .                     2%          B   2%
68022: 
68023:           - Amine-acids and lheir esters, ether Ihan lhese cenlaining mere
68024:             Ihan ene kind ef exygen tunctien; salts thereot:
68025: 2922.41   - - L ysine and ils esters; salts theraot ......... _ ... _....... .       2%          B   2%
68026: 2922.42   - - Glutamic acid and rts salls .. _ .. _ ........ ___ . ___ . ___ .. .    2%          B   2%
68027: 2922.49   -- Other . _ ...... _.. __ ..... _. ___ . __ .... _........ __ ..          2%          B   2%
68028: 2922.50   - Amine-alcehel-phenels, amine-acidphenels and elher amine-
68029:             cempounds with exygen tunetien . _ .. ___ ..... _........ __ .           2%          B   2%
68030: 
68031:           Quaternary ammonlum salts and hydroxldes; leclthlns and
68032:           other phosphoamlnollplds:
68033: 
68034: 2923.10   - Cheline and its salts ............... - ........ _.... _ .. .            Free        B   Free
68035: 2923.20   - Lecithins and elher phespheaminelipids ......... _. _ ...... .           4,4%        B   4,4%
68036: 2923.90   - Other ............... _ .. _ .......... _............. .                 Free        B   Free
68037:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
68038: 
68039: 
68040: Tarllt                                                                                                Bound     Other dulles   Remarks
68041:             OescrlpUon ot products                                                                              and charges
68042: ~=:;:ber1
68043:                                                                                       Base rale       rata ol
68044:                                                                                                       duty
68045: 
68046: 
68047: ~           Carboxyamlde·functlon compounds; amlde·functlon com·
68048:             pounds of carbonlc acld:
68049: 
68050: 2924.10     • Acyclic amides (including acyclic carbamates) and 1heir deriva·
68051:               1ives; salts 1hereol .................................. .               Free        B   Free
68052: 
68053:             • Cyclic amides (including cyctic carbamates) and 1heir derivatives;
68054:               sa~s 1hereot.
68055: 
68056: 2924.21     • • Ureines and 1heir derivatives; salts lhereol ............... .        Free        B   Free
68057: 2924.29     • • 01her .............•.............................                     Free        B   Free
68058: 
68059: 
68060:             Carboxylmlde·functlon compounds (lncludlng saccharln and
68061:             lts salts) and lmlne·functlon compounds:
68062:             • Imides and 1heir derivatives; ~ 1hereol:
68063: 2925.11     · · Saccharin and its ~ ............................. .                   Free        B   Free
68064: 2925.19     • • Other .......................................... .                    Free        B   Free
68065: 2925.20     . lmines and 1heir derivatives; ~ 1hereol                                 Free        B   Free
68066: 
68067: 29.26       Nltrlle·functlon compounds:
68068: 2926.10     · Acrytonitrile   ...................................... .                Free        B   Free
68069: 2926.20     · 1-Cyanoquanidine (dicyandiamide)     ..................... .            Free        B   Free
68070: 2926.90     • 01her ........................................... .                     Free        B   Free
68071: 
68072:             Dlazo-, azo- or azoxy-compounds ..................... .                   Free        B   Free
68073: 
68074:             Organlc derlvatlves of hydrazlne or ol hydroxylamlne                      Free        B   Free
68075: 
68076: 29.29       Compounds wlth other nltrogen lunctlon:
68077: 
68078: 2929.10     · lsocyanates                                                             Free        B   Free
68079: 2929.90     -~ar     ........................................... .                    Free        B   Free
68080:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
68081: 
68082: 
68083: Tarltt                                                                                            Bound     lnitial        Other duties   Remarks
68084:           Descrlptlon ol products                                                 Base rate       rate of   ~~~~~tiating   and charges
68085: ~~~ber1                                                                                           duty
68086: 
68087: 
68088:           X. · ORGANO-INORGANIC COMPOUNDS, HETEROCYCLIC
68089:           COMPOUNDS, NUCLEIC ACIDS AND THEIR SALTS, AND
68090:           SULPHONAMIDES
68091: 
68092: 29.30     Organo-sulphur compounds:
68093: 
68094: 2930.10   . Dithiocarbonates (xanthates) .......................... .            Free         B   Free
68095: 
68096: 2930.20   · Thiocarbamates and dithiocarbamates ................... .            Free         B   Free
68097: 
68098: 2930.30   • Thiuram mono·, di- or tetrasulphides   .................... .        Free         B   Free
68099: 
68100: 2930.40   - Methionine ....................................... .                 Free         B   Free
68101: 
68102: 2930.90   - Other ........................................... .                  Free         B   Free
68103: 
68104: 
68105:           Other organo-lnorganlc compounds ................... .                 Free         B   Free
68106: 
68107: 
68108:           Heterocycllc compounds wlth oxygen hetero-atom(s) only:
68109: 
68110:           - Compounds containing an unfused luran ring (whether or not
68111:             hydrogenated) in the structure:
68112: 
68113: 2932.11   - · T etrahydrofuran      .................................. .         Free         B   Free
68114: 
68115: 2932.12   - - 2-Furaldehyde (lurfuraldehyde)                                     Free         B   Free
68116: 
68117: 2932.13   -- Furfuryl alcohol and tetrahydrofurfuryl alcohol ......... .         Free         B   Free
68118: 
68119: 2932.19   --Other ...................................... .                       Free         B   Free
68120: 
68121:           - Lactones:
68122: 
68123: 2932.21   - - Coumarin, methylcoumarins and ethylcoumarins                       Free         B   Free
68124: 
68125: 2932.29   -- Other lactones ................................... .                Free         B   Free
68126: 
68127: 2932.90   · Other .......................................... ..                  Free         B   Free
68128: 
68129: 
68130:           Heterocycllc compounds wlth nltrogen hetero·atom(s) only;
68131:           nuclelc aclds and thelr salts:
68132: 
68133:           • Compounds containing an unfused pyrazole ring (whether or not
68134:             hydrogenated) in the s1ructure:
68135: 
68136: 2933.11   - - Phenazone (antipyrin) and its derivatives                          Free         B   Free
68137: 
68138: 2933.19   -- Other ................................... .                         Free         B   Free
68139:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
68140:                                                                                                                                            -
68141:                                                                                                                                            VI
68142:                                                                                                                                            0
68143: 
68144: Tarltt                                                                                                  Bound     Other dutles   Remarks
68145:             Deseripilan ol products                                                     Base rate       ra1e of   and charges
68146: ~::::bef1                                                                                               duly
68147: 
68148: 
68149:             - Compounds containing an unfused imidazole ring (whether or not
68150:               hydrogenated) in the structure:
68151: 
68152: 2933.21     - - Hydantoin and i1s derivatives ......................... .               Free        B   Free
68153: 
68154: 2933.29     -- Other ..... _ .................................... .                     Free        B   Free
68155: 
68156:             - Compounds containing an unfused pyridine ring (whether or not
68157:               hydrogenated) in the structure:
68158: 
68159: 2933.31     - - Pyridone and its salts ............................... .                Free        B   Free
68160: 
68161: 2933.39     -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
68162: 
68163: 2933.40     - Compounds containing a quinoline or isoquinoline ring-system
68164:               (whether or not hydrogenated), not further fused ............ .           Free        B   Free
68165: 
68166:             - Compounds containing a pyrimidine ring (whether or not hydro-
68167:               genated) or piperazine ring in the structure; nucleic acids and
68168:               their salts:
68169: 
68170: 2933.51     - - Malonylurea (barbituric acid) and its derivatives; salts thereof   ..   Free        B   Free
68171: 
68172: 2933.59     -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
68173: 
68174:             - Compounds containing an unfused triazine ring (whether or not
68175:               hydrogenated) in the structure:
68176: 
68177: 2933.61     - - Melamine ....................................... .                      Free        B   Free
68178: 
68179: 2933.69     -- Other .......................................... .                       Free        B   Free
68180: 
68181:             - Lactams:
68182: 
68183: 2933.71     - - 6-Hexanelactam (epsilon-caprolactam)                                    Free        B   Free
68184: 
68185: 2933.79     - - Other lactams .................................... .                    Free        B   Free
68186: 
68187: 2933.90     - Other .................................... .                              Free        B   Free
68188: 
68189: 
68190: ~             01her he1erocycllc compounds:
68191: 
68192: 2934.10     - <;:ompounds containing an unlused thiazole ring (whether or not
68193:               hydrogenated) in the structure ........................ .                 Free        B   Free
68194: 
68195: 2934.20     - Compounds containing a benzothiazole ring-system (whether or
68196:               not hydrogenated), not further fused ..................... .              Free        B   Free
68197: 
68198: 2934.30     - Compounds containing a phenothiazine ring-system (whether or
68199:               not hydrogenated), not further fused ............ .                       Free        B   Free
68200: 
68201: 2934.90     - Other ........................................... .                       Free        B   Free
68202:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
68203: 
68204: 
68205: Tarltf                                                                                                    Bound     lnUial        Other dutles   Remarks
68206:                                                                                                           rate ol   ~~~~liatlng
68207: ~~~ber 1
68208:            Oescrlptlon ol products                                                        Base rate                               and charges
68209:                                                                                                           duty
68210: 
68211: 
68212: 
68213:            Sulphonamldes ............................ .                                   Free        B   Free
68214: 
68215: 
68216:            XI.· PROVITAMINS, VITAMINS AND HORMONES
68217: 
68218:            Provltamtns and vltamlns, natural or reproduced by synthesls
68219:            (lncludlng natural concentrates), derlvatlves thereof used
68220:            prlmarlly as vltamlns, and lntermlxtures of the foregolng,
68221:            whether or not ln any solvent:
68222: 
68223: 2936.10    · Provitamins, unmixed     ............................... .                   Free        B   Free
68224:            · Vitamins and their derivatives, unmixed:
68225: 2936.21    · · Vitamins A and their derivatives ....................... .                 Free        B   Free
68226: 2936.22    • • Vitamin 8 1 and its derivatives                                            Free        B   Free
68227: 2936.23    · • Vitamin 8 2 and its derivatives                                            Free        B   Free
68228: 2936.24    • • D· or DL·Pantothenic acid (Vitamin 8 3 or Vitamin 8 5 ) and its
68229:                derivatives ...................................... .                       Free        8   Free
68230: 2936.25    · · Vitamin 8 6 and its derivaijves ........................ .                 Free        B   Free
68231: 2936.26    · · Vitamin 812 and its derivatives   ....................... .                Free        B   Free
68232: 2936.27    · · Vitamin C and its derivatives                                              Free        8   Free
68233: 2936.28    · · Vitamin E and its derivatives                                              Free        B   Free
68234: 
68235: 2936.29    · · Other vitamins and their derivatives                                       Free        8   Free
68236: 2936.90    · Other, including natural concentrates                                        Free        B   Free
68237: 
68238: 
68239: 29.37      Hormones, natural or reproduced by synthesls; derlvatlves
68240:            thereof, used prlmarlly as hormones; other sterolds used
68241:            prlmarlly as hormones:
68242: 
68243: 2937.10    . Pituitary (anterior) or similar hormones, and their derivatives              Free        B   Free
68244:            · Adrenal cortical hormones and their derivatives:
68245: 
68246: 2937.21    • · Cortisone, hydrocortisone, prednisone (dehydrocortisone) and
68247:                prednisolone (dehydrohydrocortisone) ....... .                             Free        B   Free
68248: 2937.22    .. Halogenated derivatives of adrenal cortical hormones ... .                  Free        B   Free
68249: 2937.29    .. Other ................................... .                                 Free        8   Free
68250: 
68251: 
68252: 
68253: 
68254:                                                                                                                                                            -
68255:                                                                                                                                                            Vl
68256:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
68257:                                                                                                                                                        Vl
68258:                                                                                                                                                        N
68259: 
68260: 
68261: Tarltt                                                                                               Bound     lnltlal        Other duties   Remarks
68262:                                                                                      Base rate                                and charges
68263: ~::be,1                                                                                                        ~~~~~tlating
68264:           Descrlptlon ol products                                                                    rate of
68265:                                                                                                      duly
68266: 
68267: 
68268:           • Other hormones and their derivatives; other steroids used prima-
68269:             rily as hormones:
68270: 
68271: 2937.91   - - lnsulin and ~s sa1ts ............••....•....•.•.•.....                 Free        B   Free
68272: 2937.92   • • Oestrogens and progestogens ........................ .                 Free        B   Free
68273: 
68274: 2937.99   -- Other .......................................... .                      Free        B   Free
68275: 
68276: 
68277:           XII. · GLVCOSIDES AND VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL
68278:           OR REPAODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS,
68279:           ETHERS, ESTERSAND OTHER DERIVATIVES
68280: 
68281:           Glycosldes, natural or reproduced by synthesls, and thelr
68282:           salts, ethers, esters and other derlvatlves:
68283: 
68284: 2938.10   - Autoside (rulin) and ~s derivatives ...................... .             Free        B   Free
68285: 2938.90   - Other ........................................... .                      Free        B   Free
68286: 
68287: 
68288: 
68289:           Vegetable alkalolds, natural or reproduced by synthesls, and
68290:           thelr salts, ethers, esters and other derlvatlvea:
68291: 
68292: 2939.10   - Alkaloids of opium and their derivatives; salls theraot   ........ .     Free        B   Free
68293: 
68294:           - Alkaloids of einehana and their derivatives; salts thereof:
68295: 
68296: 2939.21   - - Quinine and its salts ............................... .                Free        B   Free
68297: 
68298: 2939.29   -- Olher .......................................... .                      Free        B   Free
68299: 
68300: 2939.30   - Cafleine and ~ salts ................................ .                  Free        B   Free
68301: 
68302: 2939.40   - Ephedrines and their salls ............................ .                Free        B   Free
68303: 
68304: 2939.50   - Theophylline and aminophylline (lheophylline·ethylenediamine)
68305:             and their derivatives; salts thereof ...................... .            Free        B   Free
68306: 
68307: 2939.60   - Alkaloids of rye ergot and their derivalives; salts thereof ...... .     Free        B   Free
68308: 
68309: 2939.70   - Nicotine and its salts ................................ .                Free        B   Free
68310: 
68311: 2939.90   - Other ........................................... .                      Free        B   Free
68312:                                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
68313: 
68314: 
68315: Tarlft                                                                                                                          Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
68316:             Descrlptlon of products                                                                             Base rata       rate of
68317:                                                                                                                                           ~~~~llatlng   and charges
68318: ~~::!ber1                                                                                                                       duty
68319: 
68320: 
68321:             XIII. - OTHER ORGANIC COMPOUNOS
68322: 
68323: 29.40       Sugars, chemlcally pure, other than sucrose, lactose,
68324:             maltose, glucose and lructose; sugar ethers and sugar esters,
68325:             and thelr saha, other than products ol headlng No. 29.37,
68326:                                                                             .
68327:             29.38 or 29.39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            Free        B   Free
68328: 
68329: 29.41       Antlblotlcs:
68330: 2941.10     - Penicillins and their derivatives with a panicillanic acid structure;
68331:               salts therol ........................................                                             Free        B   Free
68332: 2941.20     - Streptomycins and their derivatives; sa1ts thereol                                   .
68333:                                                                                      . .. .... .. ..            Free        B   Free
68334: 2941.30     - Tetracyclines and their derivatives; salls thereof. ... . .... . ...                              Free        B   Free
68335: 2941.40     - Chloramphenicol and its derivatives; salts thereol ............                                   Free        B   Free
68336: 2941.50     - Erythromycin and its derivatives; sans thereol ...............                                    Free        B   Free
68337: 2941.90     - Other    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
68338: 
68339: 29.42       Other organlc compounds                   ............................                              Free        B   Free
68340: 
68341: 
68342: 
68343:             Chapter 30
68344:             Pharmaceutlcal products
68345: 
68346: 
68347: 30.01       Glands and other organs lor organotherapeutlc uses,
68348:             drted, whether or not powdered; extracts ol glands or other
68349:             organs or of thelr secretlona lor organotherapeutlc ••ses;
68350:             heparln and lts salts; other human or anlmal substances
68351:             prepared lor therapeutlc or prophylactlc uses, not elsewhere
68352:             speclfled or lncluded:
68353: 
68354: 3001.10     - Glands and other organs, dried, whether or not powdered                                           Free        B   Free
68355: 
68356: 3001.20     - Extracts ol glands or other organs or ol their secretions ........                                Free        B   Free
68357: 3001.90     - Other ................ ............................                                               Free        B   Free
68358:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
68359: 
68360: 
68361:                                                                                                       Bound     lnlllal       Otherdulles   Remarks
68362:           Descrlptlon ot products                                                     Base rata       rata ol
68363:                                                                                                       duty
68364:                                                                                                                 ~~~~tlatlng   and charges
68365: 
68366: 
68367: 
68368:           Human blood; anlmal blood prepared lor therapeutlc, prophy·
68369:           lactlc or dlagnostlc uses; antlsera and other blood lractlons;
68370:           vacclnes, toxlns, cultures ol mlcro-organlsms (excludlng
68371:           yeasts) and slmllar products:
68372: 
68373: 3002.10   · Antisara and olher blood fractions ...................... .               Free        B   Free
68374: 
68375: 3002.20   • Vaccines for human medicine ......................... .                   Free        B   Free
68376: 
68377:           • Vaccines tor veterinary medicine:
68378: 
68379: 3002.31   -- Vaccines against foot and moulh disease                                  Free        B   Free
68380: 
68381: 3002.39   • ·Other .......................................... .                       Free        B   Free
68382: 
68383: 3002.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
68384: 
68385: 
68386:           Medlcaments (excludlng goods ol headlng No. 30.02, 30.05
68387:           or 30.06) conslstlng ol two or more constltuents whlch hava
68388:           been mlxed together lor therapeutlc or prophylactlc uses,
68389:           not put up ln measured doses or ln lorms or packlngs lor
68390:           retallsale:
68391: 
68392: 3003.10   - Containing penicillins or derivatives thereof. with a penicillanic
68393:             aeid strueture, or streptomycins or their derivatives .......... .        Free        B   Free
68394: 
68395: 3003.20   - Containing olher antibioties ........................... .                Free        B   Free
68396: 
68397:           • Containing hormones or other products of heading No. 29.37 but
68398:             not containing antibiotics:
68399: 
68400: 3003.31   - - Containing insulin ................................. .                  Free        B   Free
68401: 
68402: 3003.39   -- Olher .......................................... .                       Free        B   Free
68403: 
68404: 3003.40   - Containing alkaloids or derivatives theraot but not containing hor-
68405:             mones or olher produets of heading No. 29.37 or antibioties ... .         Free        B   Free
68406: 
68407: 3003.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
68408: 
68409: 
68410:           Medlcaments (excludlng goods ol headlng No. 30.02, 30.05 or
68411:           30.06) conslstlng ol mlxed or unmlxed products lor therapeu-
68412:           tlc or prophylactlc uses, put up ln measured doses or ln
68413:           lorms or packlngs lor retall sale:
68414: 
68415: 3004.10   - Containing penicillins or derivatives lhereol, wilh a penieillanic acid
68416:             strueture, or streptomyeins or their derivatives ...... .                 Free        B   Free
68417: 
68418: 3004.20   - Containing other anlibiotics                                              Free        B   Free
68419:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
68420: 
68421: 
68422: Tarlff                                                                                                 Bound     Other dutles    Remarks
68423:             Deserlptlon ot productt                                                    Base rate       rale of   and charges
68424: :~:::ber1                                                                                              duly
68425: 
68426: 
68427:             - Containing hormones or other products of heading No. 29.37 but
68428:               not containing antibioties:
68429: 
68430: 3004.31     - - Containing insulin ................................. .                 Free        B   Free
68431: 3004.32     • • Containing adrenal cortieal hormones ................... .             Free        B   Free
68432: 3004.39     • · Olher .....................................•.....                      Free        B   Free
68433: 3004.40     • Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hor·
68434:               mones. olher products of heading No. 29.37 or antibioties ..... .        Free        B   Free
68435: 3004.50     • Olher madicamants containing vitamins or other products of head·
68436:               ing No. 29.36 ..................................... .                    Free        B   Free
68437: 3004.90     · Other ........•.................•..........•......                       Free        B   Free
68438: 
68439:             Waddlng, gauza, bandagea and slmllar artlcles (for axampla,
68440:             drasstnga, adhaalve plaatara, poultlcea), lmpragnatad or
68441:             coatad wlth pharmacautlcal substances or put up ln forms
68442:             or packlngs for ratall sala for medical, surglcal, dantai or
68443:             vaterlnary purposea:
68444: 3005.10     - Adhesiva dressings and other articles having an adhesiva layer:
68445: 
68446:             - - Adhesiva and other plasters    ......................... .             12%         B   Free                     PHARMA
68447:             • · Other                                                                  Free        B   Free
68448: 3005.90     • Other:
68449: 
68450:             - - Wadding, neither impregnated nor coated                                12%         B   Free                     PHARMA
68451:             • • Gauze, neither impregnated nor coated     ................. .          7,7%        B   Free                     PHARMA
68452:             • • Other .......................................... .                     Free        B   Free
68453: 
68454: 
68455: 30.06       Pharmacautlcal goods apeclflad ln Nota 3 to thls Chaptar:
68456: 3006.10     - Sterile surgieal catgut, similar sterile suture materials and sterile
68457:               tissue adhesivas for surgieal wound elosure; sterile laminaria and
68458:               sterile laminaria tents; sterile absorbable surgical or dentai
68459:               haemostaties ..................................... .                     Free        B   Free
68460: 3006.20     - Blood-grouping reagents ............................. .                  Free        B   Free
68461: 3006.30     - Opaeifying preparations for X·ray examinations; diagnostic rea·
68462:               gents designed to be administered to the patient ............ .          Free        B   Free
68463: 
68464: 
68465: 
68466: 
68467:                                                                                                                                            -
68468:                                                                                                                                            V.
68469:                                                                                                                                            V.
68470:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     -
68471:                                                                                                                                                   Vl
68472:                                                                                                                                                   0'1
68473: 
68474: Tarltt                                                                                           Bound    lnhlal         Other dulles   Remarks
68475:           Descrlptlon ot products
68476: ~~~ber1                                                                                                   ~~;~~tlatlng
68477:                                                                                  Base rate       rateot                  and charges
68478:                                                                                                  duty
68479: 
68480: 
68481: 3006.40   - Dentai cements and other dentai fillings; bone reconstruction
68482:             cements .........•....••..........................                   Free        B   Free
68483: 3006.50   - First-aid boxes and kits ........•.....•................             Free        B   Free
68484: 3006.60   - Chemical contracaplive preparations baaed on hormones or sper-
68485:             mocodes    ..•.........•.....•••...•...••••..........                Free        B   Free
68486: 
68487: 
68488:           Chapter 31
68489:           Fertlllsers
68490: 
68491: 
68492:           Anlmal or vegetable fertlllsers, whether or not mlxed together
68493:           or chemlcally treated; fertlllsers produced by the mlxlng or
68494:           chemlcal treatment of anlmal or vegetable producta                     Free        B   Free
68495: 
68496: 31.02     Mlneral or chemlcal fertlllsers, nltrogenoua:
68497: 3102.10   - Urea, whether or not in aqueous solutien ................. .         Free        B   Free
68498: 
68499:           - Ammonium sulphate; double salts and mixlures of ammonium sul-
68500:             phate and ammonium nitrate:
68501: 3102.21   - - Ammonium sulphate ..................•.............                 Free        B   Free
68502: 
68503: 3102.29   -- Other .......•.....................•.............                   Free        B   Free
68504: 3102.30   - Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution   ....... .     Free        B   Free
68505: 
68506: 3102.40   - Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate or other
68507:             inorganic non-fertilising substances ..................... .         Free        B   Free
68508: 
68509: 3102.50   - Sodium nitrate .................................... .                Free        B   Free
68510: 
68511: 3102.60   - Double salts and mixtures ol calcium nitrate and ammonium
68512:             nitrate .......................................... .                 Free        B   Free
68513: 
68514: 3102.70   - Calcium cyanamide       ................................ .           Free        B   Free
68515: 
68516: 3102.80   - Mixtures of urea and ammonium n~rate in aqueous or ammo-
68517:             niacal solutien ..................................... .              Free        B   Free
68518: 
68519: 3102.90   - Other, including mixtures not specilied in the foregoing sub-
68520:             headings ........................................ .                  Free        B   Free
68521:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
68522: 
68523: 
68524: Tarlfl                                                                                                Bound     lnlllal       Olher dutJes   Remarks
68525:           Oescrlptlon ol products                                                     Base rate       rale of                 and charges
68526: ~~:ber1
68527:                                                                                                                 negotlatlno
68528:                                                                                                       duty      rlght
68529: 
68530: 
68531: 31.03     Mlneral or chemlcal fertlllsera, phosphatlc:
68532: 3103.10   • Superphosphates •..................................                      Free         B   Free
68533: 3103.20   • Basic slag    ..•.....................................                   Free         B   Free
68534: 3103.90   · Other ........................................... .                      Free         B   Free
68535: 
68536: 31.04     Mlneral or chemlcal fertlllaera, potasalc:
68537: 3104.10   · Camallite, sylv~e and other crude natural potessium salts                Free         B   Free
68538: 3104.20   • Potassium chloride                                                       Free         B   Free
68539: 3104.30   • Potassium sulphate                                                       Free         B   Free
68540: 3104.90   · Other ...............•.........•..................                       Free         B   Free
68541: 
68542: llJ!§     Mlneral or chemlcsl fertlllsers contalnlng two or three of the
68543:           fertlllslng elementa nhrogen, phosphorua and potasslum;
68544:           other fertlllsers; gooda of thla Chapter ln tableta or slmllar
68545:           forms or ln packages of a gross welght not exceecllng 10 kg:
68546: 
68547: 3105.10   • Goods of 1his Chapter in table1S or similar lorms or in packages
68548:             of a gross weight not exceeding 10 kg ................... .              Free         B   Free
68549: 3105.20   · Mineral or chemical fertilisers containing 1ha 1hree fertilising
68550:             elements nitrogen, phosphorus and potassium ............. .              Free         B   Free
68551: 3105.30   • Diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate)                 Free         B   Free
68552: 
68553: 3105.40   • Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phos·
68554:             phate) and mixlures thereof wi1h diammonium hydrogen·
68555:             orthophosphate (diammonium phosphate) ................. .                Free         B   Free
68556:           · Other mineral or chemical fertilisers containing 1he two fertilising
68557:             elements n~n and phosphorus:
68558: 3105.51   • • Containing nitrates and phosphates .................... .              Free         B   Free
68559: 3105.59   • • Olher .......................................... .                     Free         B   Free
68560: 3105.60   • Mineral or chemical fertilisars containing 1he two fertilising ele·
68561:             ments phosphorus and potassium ...................... .                  Free         B   Free
68562: 3105.90   · Other ........................................... .                      Free         B   Free
68563:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    -
68564:                                                                                                                                                  Vl
68565:                                                                                                                                                  00
68566: 
68567: 
68568: Tarlfl                                                                                           Bound    lnllial       Other dulles   Remarks
68569: 
68570: :::ber1   Descrlpllon ol products                                                Base rale       rataof
68571:                                                                                                  duty
68572:                                                                                                           negotlatlng
68573:                                                                                                           olghl
68574:                                                                                                                         and charges
68575: 
68576: 
68577: 
68578:           Chapter 32
68579:           Tannlng or dyelng extracts; tannlns and thelr derlva-
68580:           tlves; dyes, plgments and other colourlng matter;
68581:           palnts and varnlshes; putty and other mastlcs; lnks
68582: 
68583: ~         Tannlng extract8 ol vegetable orlgln; tannlns and thelr salt8,
68584:           alhera, a8tera and other derlvallves:
68585: 3201.10   - Quebracho extract       ....•.............................           Free        B   Free
68586: 3201.20   • Watlle extract .....•................................                Free        B   Free
68587: 3201.30   • Oak or chestnut extract .............................. .             Free        B   Free
68588: 3201.90   • Other ........................................... .                  Free        B   Free
68589: 
68590: ~         Synlhellc organlc tannlng 8ubslances; lnorganlc tannlng 8ub-
68591:           atancea; tannlng preparatlons, whelher or not conlalnlng
68592:           nalurallannlng subslancea; enzymallc preparatlona lor pre-
68593:           lannlng:
68594: 3202.10   • Synthetic organic tanning substances .................... .          Free        B   Free
68595: 3202.90   • Other ......................•.....•...............                   Free        B   Free
68596: 
68597:           Colourlng matter ol vegelable or anlmal origin (lncludlng
68598:           dyelng extracts but excludlng anlmal black), whelher or not
68599:           chemlcally dellned; preparallon8 88 specllled ln Note 3 lo
68600:           lhls Chapler based on colourlng matter ol vegelable or
68601:           anlmal origin ...................................... .                 Free        B   Free
68602: 
68603: ~         Synlhellc organlc colourlng mattar, whelher or nol chaml-
68604:           cally dellned; preparallon8 as 8p&ellled ln Note 3 10 lhls
68605:           Chapler based on synlhellc organlc colourlng mattar;
68606:           synlhellc organlc products ol a klnd used as lluorescenl
68607:           brlghlenlng aganls or 88 lumlnophores, whelher or nol
68608:           chemlcally dellned:
68609: 
68610: 
68611:           - Synthetic organic colouring matter and preparations based thera-
68612:             on as specified in Note 3 to this Chapter:
68613: 3204.11   • • Disperse dyes and preparations based theraon ............ .        1,4%        B   1,4%
68614:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
68615: 
68616: 
68617: Tarlfl                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles     Remarks
68618:             Oeserlpllon of products                                                Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
68619: ~~:::ber1                                                                                          duty
68620: 
68621: 
68622: 3204.12     • • Acid dyes, whether or not premetallised, and preparations
68623:                 based thereon; mordant dyes and preparations based theraon ..      1,4%        B   1,4%
68624: 
68625: 3204.13     - - Basic dyes and preparations based theraon                          1,4%        B   1,4%
68626: 3204.14     • • Oireet dyes and preparations based theraon                         1,4%        B   1,4%
68627: 
68628: 3204.15     - - Vat dyes (including those usable in that state as pigments) and
68629:                  preparations based theraon ......................... .            1,4%        B   1,4%
68630: 
68631: 3204.16     - - Reactive dyes and preprations based theraon ............. .        1,4%        B   1,4%
68632: 
68633: 3204.17     - - Pigments and preparations based theraon      ............... .     1,4%        B   1,4%
68634: 
68635: 3204.19     • • Other, including mixtures of colouring matter of two or more of
68636:                 the subheadings Nos. 3204.11 to 3204.19 ............... .          1,4%        B   1,4%
68637: 
68638: 3204.20     - Synthetic organic products of a kind used as fluorescent bright-
68639:               ening agents ...................................... .                1,4%        B   1,4%
68640: 
68641: 3204.90     • Other                                                                1,4%        B   1,4%
68642: 
68643:             Colour lakea; preparatlona as speclfllld ln Note 3 to thla
68644:             Chapter based on colour lakea ....................... .                2,2%        B   2,2%
68645: 
68646: 
68647:             Other colourlng matter, preparatlons as specllled ln Note 3
68648:             to thls Chapter, olher Ihan those ol headlng No. 32.03, 32.04
68649:             or 32.05; lnorganlc producla ol a klnd used as lumlnophores
68650:             whelher or not chemlcally dellnlld:
68651: 
68652: 3206.10     - Pigments and preparations based on titanium dioxide ........ .       8%          B   6,5%                                   CHEM (5)
68653: 3206.20     - Pigments and preparations based on chromium compounds      ... .     Free        B   Free
68654: 3206.30     - Pigments and preparations based on cadmium cornpounds                Free        B   Free
68655:             - Other colouring matter and other preparations:
68656: 
68657: 3206.41     - - Ultramarina and preparations based theraon .............. .        Free        B   Free
68658: 3206.42     - - Lijhopone and other pigments and preparations based on zinc
68659:                 sulphide ........................................ .                3,5%        B   3,5%
68660: 3206.43     - - Pigments and prepations based on hexacyanoferrates (ferro-
68661:                 cyanides and ferricyanides) .......................... .           Free        B   Free
68662:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        -
68663:                                                                                                                                                             0\
68664:                                                                                                                                                             0
68665: 
68666: Tarlft                                                                                                  Bound    lnllial         Other dutles     Remarks
68667:             Descrlptlon ot products                                                     Base rate                                and charges
68668: ~:,::be,1                                                                                               rateot
68669:                                                                                                         duly
68670:                                                                                                                  ~~:Ya~tlatlng
68671: 
68672: 
68673: 
68674: 3206.49     -- Other.
68675:             - - - White pigments (other than those of subheading No. 3206.10
68676:                   or 3206.42) ·····································                     8%          B   6,5%                                    CHEM (5)
68677:             --- Other    ·········································                      Free        B   Free
68678: 3206.50     - lnorganic products of a kind used as luminophores . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
68679: 
68680: 
68681: 32.07       Prepared plgments, prepared opaclllers and prepared col-
68682:             ours, vltrlllable enamels and glazes, engobes (sllps), llquld
68683:             lustres and slmllar preparatlons, of 8 klnd used ln the ce-
68684:             ramlc, enamelllng or glass lndustry; glass frlt and other glass,
68685:             ln the form of powder, granules or flakes:
68686: 3207.10     - Prepared pigments, prepared opacifoers, preparad colours and
68687:               similar preparations ··································                   Free        B   Free
68688: 3207.20     - Vrtrifiable enarnels and glazes, engobes (slips) and similar pre-
68689:               parations ·········································                       Free        B   Free
68690: 3207.30     - Liquid lustres and similar preparations   ····················            Free        B   Free
68691: 3207.40     - Glass frit and other glass, in the form of powder, granules or
68692:               flakes ············································                       Free        B   Free
68693: 
68694: 
68695: 32.08       Palnts and varnlshes (lncludlng enamels and lacquers) based
68696:             on synthetlc polymers or chemlcally modllled natural poly-
68697:             mera, dlspersed or dlssolved ln a non-aqueous medium;
68698:             solutlons 81 deflned ln Note 4 to thls Chapter
68699: 
68700: 
68701: 3208.10     - Based on polyesters     ·································                 20%         B   6,5%                                    CHEM (10)
68702: 3208.20     - Based on acrylic or vinyl polymers .......................                20o/o       B   6,5%                                    CHEM (10)
68703: 3208.90     - Other   ············································                      20o/o       B   6,5%                                    CHEM (10)
68704: 
68705: 32.09       Palnts 8nd varnlshes (lncludlng enamels and lacquers)
68706:             based on synthetlc polymers or chemlcally modlfled natural
68707:             polymers, dlspersed or dlssolved ln 8n aqueous medium:
68708: 
68709: 
68710: 3209.10     - Based on acrylic or vinyl polymers ·······················                20%         B   6,5o/o                                  CHEM (10)
68711: 3209.90     - Other   ············································                      20%         B   6,5%                                    CHEM (10)
68712:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
68713: 
68714: 
68715:      Tarlff                                                                                        Bound     Other dutles     Remarks
68716:                Descrlptlon ol products                                             Base rate       rata of   and charges
68717:      ~~~ber1                                                                                       duty
68718: 
68719: 
68720:                Other palnts and varnlshes (lncludlng enamels, lacquers and
68721:                dlstempers); prepared water plgments ol a klnd used tor
68722:                llnlshlng leather:
68723:                - Anti-fouling paints .................................. .          4o/o        B   4o/o
68724: 
68725: 
68726: --             - Other ........................................... .
68727: 
68728:                Prepared drlers           ................................... .
68729:                                                                                    20o/o
68730: 
68731: 
68732:                                                                                    Free
68733:                                                                                                B
68734: 
68735:                                                                                                B
68736:                                                                                                    6,5%
68737: 
68738: 
68739:                                                                                                    Free
68740:                                                                                                                             CHEM (10)
68741: 
68742: 
68743: 
68744: 
68745:                Plgments (lncludlng metsille powders and !lakea) dlspersed
68746:                ln non-aqueous media, ln llquld or pasta torm, ol a klnd used
68747:                ln the manulacture ol palnts (lncludlng enamela); stamplng
68748:                !olla; dyes and other colourlng matter put up ln lorms or
68749:                packlngs lor retall sala:
68750:      3212.10   - Slamping foils                                                    Free        B   Free
68751:      3212.90   - Other:
68752:                - · Aluminium pasta                                                 Free        B   Free
68753:                - -Other ......................................... ..               20%         B   6,5%                     CHEM (10)
68754: 
68755:                Artlsts', atudents' or slgnboard palnters' colours, modllylng
68756:                tlnts, amusement colours and tha llke, ln tablets, tubes, jars,
68757:                bottlea, pans or ln slmllar torms or packlngs:
68758:      3213.10   - Colours in sets .................................... .            4,4o/o      B   4,4o/o
68759:      3213.90   - Other ........................................... .               4,4o/o      B   4,4o/o
68760: 
68761: 
68762:                Glazlers' putty, graltlng putty, realn cemants, caulklng com-
68763:                pounda and othar mastlca; palntars' lllllngs; non-ralraC1ory
68764:                surlaclng preparatlona lor lacades, lndoor walls, lloors,
68765:                celllngs or the lika:
68766:      3214.10   - Mastics; painters' fillings                                       12o/o       B   6,5%                     CHEM (10)
68767:      3214.90   - Other                                                             12o/o       B   6,5o/o                   CHEM (10)
68768:                                                                    SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                                   -
68769:                                                                                                                                                             0\
68770:                                                                                                                                                             N
68771: 
68772: 
68773: Tarlll                                                                                        Bound                  lnltlal       Other dulies   Remarks
68774:           Descrlptlon ol products                                             Base rate       rate ot                ~~~~tlatlng   and charges
68775: ~~~ber1                                                                                       duty
68776: 
68777: 
68778: 32.15     Prlntlng lnk, wrltlng or drawlng lnk and other lnks, whether or
68779:           not concentrated or solld:
68780: 
68781:           • Printing ink:
68782: 3215.11   · · Black                                                           3,8%        B   3,8%
68783: 
68784: 3215.19   · · Other                                                           3,8%        B   3,8%
68785: 
68786: 3215.90   -~~---·····································                         3,8%        B   3,8%
68787: 
68788: 
68789: 
68790:           Chapter 33
68791:           Essentlal olls and reslnolds; perfumery, cosmetlc or
68792:           tollet preparatlons
68793: 
68794: 
68795: 33.01     Essentlal olla terpeneleas or not lncludlng concretea and
68796:           abaolutes; reslnolda; concentrates ol essentlal olla ln lats,
68797:           ln llxed olls, ln waxes or the llke, obtalned by enlleurage or
68798:           meceratlon; terpenlc by-products ol the deterpenatlon ol
68799:           essentlal olls; aqueous dlstlllates and aqueous solutlons ol
68800:           essentlal:
68801:           - Essential oils ol citrus lrurt:
68802: 3301.11   - - 01 bergamot ........................ .                                          Agricunural Product
68803: 
68804: 3301.12   ·- Of orange                                                                        Agricultural Product
68805: 
68806: 3301.13   -- Of lemon                                                                         Agricunural Product
68807: 
68808: 3301.14   -- Ollime                                                                           Agricultural Product
68809: 
68810: 3301.19   -- Other                                                                            Agricultural Product
68811: 
68812:           - Essential oils other than those ol citrus lruit:
68813: 
68814: 3301.21   - - 01 geranium                                                                     Agricultural Product
68815: 
68816: 3301.22   - - 01 jasmin ..                                                                    Agricultural Product
68817: 
68818: 3301.23   - · Of Iavander or of lavand1n .....                                                Agricultural Product
68819: 
68820: 3301.24   - - 01 peppermint (Mentha piperita)                                                 Agricultural Product
68821: 
68822: 3301.25   - - 01 other mints        ............ ..                                           Agricultural Product
68823:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
68824: 
68825: 
68826: Tarltf                                                                                               Bound                  lnllial      Other dutles     Remarks
68827:           DescrlpUon ol products                                                     Base rale       rate ol                ~~~tiatlng   and charges
68828: ~~~ber1                                                                                              duty
68829: 
68830: 
68831: 3301.26   · • 01 vetiver ....................................... .                                   Agricu~ural Product
68832: 
68833: 3301.29   • • Other ....•......................................                                      Agricultural Product
68834: 3301.30   · Resinoids ........................................ .                                     Agricu~ural Product
68835: 
68836: 3301.90   -00~       ........................................... .                                   Agricultural Product
68837: 
68838: 
68839:           Mlxturea of odorlferoua aubstancea and mlxtures (lncludlng
68840:           alcohollc solutlons) wlth a baals of one or more of these sub-
68841:           atancea, of a klnd used aa raw materlals ln lndustry:
68842: 3302.10   · 01 a kind used in the focd or drink industries .............. .          7%          B   Free                                               CHEM (5)
68843: 3302.90   • Other ........................................... .                      7%          B   Free                                               CHEM (5)
68844: 
68845: 33.03     Perfumes and tollet watera:
68846: 
68847:           · Perfumes ........................................ .                      25%         B   Free                                               CHEM (10)
68848:                                                   min. duty p. 1 kg
68849:           · Toilet waters                                                            40%         B   Free                                               CHEM (15)
68850:                                                                  min. duty p.1 kg
68851: 
68852: 
68853: 33.04     Beauty or make-up preparatlona and preparatlona for the care
68854:           of the skln (other than medlcaments), lncludlng sunscreen or
68855:           sun tan preparatlons; manlcure or pedlcure preparatlona:
68856: 3304.10   • Lip make·up preparations                                                 20%         B   Free                                               CHEM (10)
68857: 3304.20   • Eye make-up preparations                                                 20%         B   Free                                               CHEM (10)
68858: 3304.30   · Manicure or pedicure preparations                                        20%         B   Free                                               CHEM (10)
68859:           · Other:
68860: 3304.91   · · Powders, whether or not compressed                                     20%         B   Free                                               CHEM (10)
68861: 3304.99   · • Other ................................. .                              20%         B   Free                                               CHEM (10)
68862: 
68863: 33.05     Preparatlons for use on the halr.
68864: 
68865: 3305.10   • Shampoos ....................................... .                       20%         B   Free                                               CHEM (10)
68866: 3305.20   • Preparations lor permanenl waving or straightening                       20%         B   Free                                               CHEM (10)
68867: 3305.30   • Hair lacquers   ............................ .                           20%         B   Free                                               CHEM (10)
68868: 
68869: 
68870: 
68871: 
68872:                                                                                                                                                                     -
68873:                                                                                                                                                                     0'1
68874:                                                                                                                                                                     w
68875:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                         -z:
68876: Tarlff                                                                                             Bound     Other dutles     Remarks
68877:           Descrlptlon of products                                                  Base rate       rata of   and charges
68878: ~~~berl                                                                                            duty
68879: 
68880: 
68881: 3305.90   • Other.
68882:           • • Hair tonics, pomades and oils                                        40%         B   Free                     CHEM (15)
68883:                                                               min. duty p.1 kg     14,41       B
68884:           • · Other .......................................... .                   20%         B   Free                     CHEM (10)
68885: 
68886: 
68887: 33.06     Preparatlons for oral or dentai hyglene, lncludlng denture
68888:           flxatlve pastes and powders:
68889: 3306.10   • Dentifnces                                                             20%         B   Free                     CHEM (10)
68890:                                                               min. duty p. 1 kg    7,20        B
68891: 3306.90   • Other .......................................... ..                    26%         B   Free                     CHEM (15)
68892: 
68893: 
68894:           Pre-shave, shavlng or atter-shave preparatlona, personai
68895:           deodorants, bath preparatlons, depllatorles and other per-
68896:           fumery, cosmetlc or tollet preparatlona, not elsewhere specl-
68897:           fled or lncluded; prepared room deodorfsera. whether or
68898:           not perfumed or havlng dlslnfectant propertlea:
68899: 3307.10   · Pre-shave, shaving or after-shave preparations   ............ .        26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68900: 
68901: 3307.20   · Personai deodorants and antiperspirants   . . . . . . ........... .    26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68902: 
68903: 3307.30   · Perfumed bath salts and other bath preparations ............ .         26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68904: 
68905:           • Preparations for perfuming or deodorizing rooms, including odor-
68906:             iferous preparations used during religious rites:
68907: 3307.41   • · • Agarbatti" and other odoriferous preparations which operate by
68908:                burning ........................................ .                  26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68909: 3307.49   · · Other                                                                26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68910: 
68911: 3307.90   · Other                                                                  26%         B   6,5%                     CHEM (15)
68912:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
68913: 
68914: 
68915: Tarlfl                                                                                               Bound     lnlflal       Other dulles     Remarks
68916:           OescrlpUon ot products                                                     Base rate       rate of   ~~~~llatlng   and charges
68917: ~~~ber1                                                                                              duty
68918: 
68919: 
68920:           Chapter 34
68921:           Soap, organlc surface-actlve agents, washlng pre-
68922:           paratlons, lubrlcatlng preparatlons, artlflclal waxes,
68923:           prepared waxes, pollshlng or scourlng prepara·
68924:           tlons, candles and slmllar artlcles, modelllng pastes,
68925:           "dental waxes• and dentai preparatlons wlth a basls
68926:           of plaster
68927: 
68928:           Soap; organlc surface-actlva products and preparatlons for
68929:           usa as soap, ln tha form of bars, cakes, moulded plecas or
68930:           shapes whather or not contalnlng soap; papar, waddlng,
68931:           falt and nonwovans, lmpragnatad, coated or coverad wlth
68932:           soap or detargant
68933:           • Soap and organic surlace·active products and preparations, in
68934:             the lorm ol bars, cakes, moulded pieces or shapes, and papar,
68935:             wadding, Ien and nonwovens, impregnated, coated or covered
68936:             with soap or detergent
68937: 
68938: 
68939: 3401.11   · • For toilet use (including medicated products)                          20o/o       8   Free                                   CHEM (10)
68940: 3401.19   · · Other .......................................... .                     Bo/o        8   Free                                   CHEM (5)
68941: 3401.20   · Soap in other lorms    ................................ .                Bo/o        8   Free                                   CHEM (5)
68942: 
68943: 
68944:           Organlc surface-actlve agants (othar than soap); surface·
68945:           actlva preparatlons, washlng preparatlons (lncludlng auxlllary
68946:           washlng praparatlons) and cleanlng praparatlons, whethar or
68947:           not contalnlng soap, othar than thosa of haadlng No. 34.01:
68948:           • Organic surlace·active agents, whether or not put up for retail sale:
68949: 
68950: 3402.11   · • Anionic                                                                Free        8   Free
68951: 
68952: 3402.12   · · Cationic                                                               Free        8   Free
68953: 
68954: 3402.13   · • Non-ionic ....................................... .                    Free        8   Free
68955: 
68956: 3402.19   · ·Other .......................................... .                      Free        8   Free
68957: 
68958: 3402.20   . Preparations put up lor retail sale ....................... .            20o/o       8   Free                                   CHEM (10)
68959: 3402.90   · Other ........................................... .                      20o/o       8   Free                                   CHEM (10)
68960:                                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        -
68961:                                                                                                                                                                                  0'1
68962:                                                                                                                                                                                  0'1
68963: 
68964: 
68965: Tarllf                                                                                                                         Bound     lnlllal      Other dutles     Remarks
68966:            Descrlpllon ol products                                                                             Base rata       rate of   ~~~tiatlng   and charges
68967: ~~::be,t                                                                                                                       duty
68968: 
68969: 
68970: 34.03      Lubrlcatlng preparatlona (lncludlng cuttlng·oll preparatlons,
68971:            bolt or nut release preparatlons, antl·rust or antl-corroslon
68972:            preparatlons and mould release preparatlons, based on
68973:            lubrlcants) and preparatlons ot a klnd used tor the oli or
68974:            grease treatment ot textlle materlals, leather, tursklns or
68975:            other materlals, but excludlng preparatlons contalnlng, as
68976:            baslc constltuenta, 70 % or more by welght ot petroleum
68977:            olls or ot olla obtalned trom bltumlnoua mlnerals:
68978: 
68979:              · Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous
68980:                minerals:
68981: 3403.11    • • Preparations for the treatrnent of textile materials, lealher, fur·
68982:                skins or other materials ..............................                                         3,8%        B   3,8%
68983: 3403.19    • • Other ···········································                                               3,8%        B   3,8%
68984: 
68985:            • Olher.
68986: 3403.91    · • Preparations for lhe treatrnent of textile materials, leather, fur·
68987:                skins or olher materials ..............................                                         3,8%        B   3,8%
68988: 
68989: 3403.99    · • Olher ...........................................                                               3,8%        B   3,8%
68990: 
68991: 
68992: 34.04      Artltlclaf waxes and prepared waxes:
68993: 3404.10    · 01 chemically mod~ied lignite ...........................                                         Free        B   Free
68994: 
68995: 3404.20    · 01 polyethylene glycol ................................                                           Free        B   Free
68996: 
68997: 3404.90    • Other    ············································                                             Free        B   Free
68998: 
68999: 
69000: 34.05      Pollshes and creams, tor tootwear, turnlture, tloors, coach·
69001:            work,   glass or metaf, scourlng pastes and powders and
69002:            slmllar preparatlons (whether or not ln the torm ot paper,
69003:            waddlng, teit, nonwovens, cellular plastlcs or cellufar rub-
69004:            ber, fmpregnated, coated or covered wlth such prepara·
69005:            tlons), excludlng waxes ot headlng No. 34.04:
69006: 
69007: 3405.10    . Polishes, creams and similar preparations for footwear or leather                                 7%          B   Free                                  CHEM (5)
69008: 
69009: 3405.20    • Polishes, creams and similar preparations for the maintenance
69010:              of wooden fumiture, floors or other woodwork ...............                                      7%          B   Free                                  CHEM (5)
69011: 
69012: 3405.30    · Polishes and similar preparations for coachwork, other Ihan
69013:              metal polishes ·····································                                              7%          B   Free                                  CHEM (5)
69014: 
69015: 3405.40    · Scouring pastes and powders and other scouring preparations .                                     7%          B   Free                                  CHEM (5)
69016: 
69017: 3405.90    • Other    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7%          B   Free                                  CHEM (5)
69018:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
69019: 
69020: 
69021: Tarlfl                                                                                                 Bound                  lnllial       Other duties     Remarks
69022:                                                                                        Base rate       rate ol                ~:~~liatlng   and charges
69023: ~:~ber 1
69024:            Descrlptlon of products
69025:                                                                                                        duty
69026: 
69027: 
69028:            Candles, tapers and the llke        ......................... .             12%         B   6,5                                                 CHEM (10)
69029: 
69030: 
69031:            Modelllng pastes, lncludlng those put up for chlldren's amuse·
69032:            ment; preparatlons known as "dental wax" or as "dental
69033:            lmpresslon compounds", put up ln sets, ln packlngs for retall
69034:            sale or ln plates, horseshoe shapes, stlcks or slmllar forms;
69035:            other preparatlons for use ln dentlstry, wlth a basls of plaster
69036:            (of calclned gypsum or calclum sulphate) ......•..•••••.                    2,2%        B   Free                                                CHEM (5)
69037: 
69038: 
69039: 
69040:            Chapter 35
69041:            Albuminoldel substances; modlfled starches; glues;
69042:            enzymes
69043: 35.01      Caseln caselnates and other caseln derlvatlves; caseln gluea:
69044: 3501.10    · Casein                                                                                    Agricultural Product
69045: 3501.90    · Olher.
69046:            • • Caseinates and other casein derivatives                                                 Agricultural Product
69047:            .. Casein glues .................................... .                                      Agricultural Product
69048: 
69049:            Albumlns (lncludlng concentrates ol two or more whey pro·
69050:            telns, contalnlng by welght more Ihan 80 % whey protelns,
69051:            calculated on the dry matter), albumlnates and other albumin
69052:            dertvatlves:
69053: 3502.10    · Egg albumin ...................................... .                                      Agricultural Product
69054: 3502.90    · Other ........................................... .                                       Agricultural Product
69055: 
69056: 35.03      Gelatln (lncludlng gelatln ln rectangular (lncludlng square)
69057:            sheets, whether or not surface·worked or coloured) and
69058:            gelatln dertvatlves; lslnglass; other glues ol anlmal orlgln,
69059:            excluslng caseln glues of headlng No. 35.01:
69060: 3503.10    · Gelatin and gelatin derivatives; isinglass; other fish glues                              Agricultural Product
69061: 3503.90    · Other glues of animal origin ........... .                                                Agricultural Product
69062: 
69063:            Peptones and thelr derlvatlves; other proteln substances and
69064:            thelr derlvatlves, not elsewhere speclfled or lncluded; hlde
69065:            powder, whether or not chromed ..................... .                                      Agricultural Product
69066:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     ......
69067:                                                                                                                                                        0\
69068:                                                                                                                                                        00
69069: 
69070: 
69071: Tarllt                                                                                                Bound                  Other duUes     Remarks
69072: ~~~ber1
69073:           Deseripilan ol products                                                     Base rate       rate of                and charges
69074:                                                                                                       duty
69075: 
69076: 
69077: 35.05     Dextrlns and other modlfled starches (for example, pre-
69078:           gelatlnlsed or esterlfled starches); glues based on starches,
69079:           or on dextrlns or other modlfled starchea:
69080: 3505.10   - Dextrins and other modified starches ............ .                                       Agricultural Product
69081: 
69082: 3505.20   • Glues ........................................... .                                       Agricultural Product
69083: 
69084: 
69085:           Prepared glues and other prepared adheslves, not elsewhere
69086:           speclfled or lncluded; products sultable for use as glues or
69087:           adheslves, put up for retall sala as glues or adheslves, not
69088:           exceedlng a net welght of 1 kg:
69089: 3506.10   • Products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail
69090:             sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg:
69091: 
69092:           • • 8ased on rubber                                                         6,5%        8   6,5%
69093:           • • Other                                                                   20%         8   6,5%                                 CHEM (10)
69094: 
69095:           • Other:
69096: 
69097: 3506.91   · • Adhesives based on rubber or plastics (including artificial resins):
69098: 
69099:           • • • 8ased on rubber     ................................ .                6,5%        8   6,5%
69100:           - ·- Other                                                                  20%         8   6,5%                                 CHEM (10)
69101: 
69102: 3506.99   - • Other .......................................... .                      20%         8   6,5%                                 CHEM (10)
69103: 
69104: 
69105:           Enzymes; prepared enzymes not elsewhere speclfled or
69106:           lncluded:
69107: 3507.10   - Rennet and concentrates thereof ....................... .                 Free        8   Free
69108: 
69109: 3507.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
69110: 
69111: 
69112: 
69113:           Chapter 36
69114:           Exploslves; pyrotechnlc products; matches; pyro-
69115:           phorlc alloys; certaln combustlble preparatlons
69116: 
69117: 36.01     Propellent powders:
69118:           - 81ack powder (gunpowder)                                                  Free        B   Free
69119: 
69120:           - Other                                                                     7,7%        B   5,7%                                 CHEM (5)
69121:                                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69122: 
69123: 
69124: T•rlfl                                                                                                              Bound     lnltlal      Other dutles     Remarks
69125:           Deseripilan ot products                                                                   Base rate       rate ol
69126: ~~~ber1                                                                                                                       ri~ruattno   and charges
69127:                                                                                                                     duty
69128: 
69129: 
69130:           Prepared exploslves, olher Ihan propellenl powders:
69131:           - Dynam~e; explosives based on ammonium n~rate, trotyl or
69132:             chlorate ......................•...................                                     10%         B   6,5%                                  CHEM (5)
69133:           - Other                                                                                   3,8%        B   3,8%
69134: 
69135:           Safety fuses; delonatlng fuses; percussron or delonallng
69136:           caps; lgnlters; electrtc detonators:
69137:           - Saiety luses; electric igniters .......................... .                            5,1%        B   5,1%
69138:           - Delonsting luses; other ign~rs ........................ .                               Free        B   Free
69139:           - Percussion or detonating caps; electric detonators .......... .                         25%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69140: 
69141:           Flreworks, slgnalllng flares, raln rockets, fog slgnals and
69142:           other pyrotechnlc artlcles:
69143: 3604.10   - Fireworl<s                                                                              19%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69144: 3604.90   - Other:
69145:           - - Pyrotechnic articles intended exclusively lor use in rescue worl<
69146:               or lor making distress signals; starter cartridges lor compression-
69147:               ignition engines ................................... .                                3,2%        B   3,2%
69148:           -- Other .......................................... .                                     19%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69149: 
69150:           Matches, other Ihan pyrotechnlc artlcles of headlng No.
69151:           36.04 • . . . • . . . . . . . . . . . • . . . . . . . • . • • • • . . . . . . • p. 1 kg   0,21        B   0,21
69152: 
69153: 
69154:           Ferro-cerlum and other pyrophorlc alloys ln all forms; artlcles
69155:           of combustlble materlals as speclfled ln Note 2 to thls
69156:           Chapter:
69157: 
69158: 3606.10   - Liquid or liquefied-gas luels in containers ol a kind used lor lilling
69159:             or relilling cigarette or similar lighters and ol a capacity not
69160:             exceeding 300 cm3 ................................. .                                   7,7%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69161: 3606.90   - Other:
69162:           - - Ferro-cerium and other pyrotechnic alloys                                             2,2%        B   2,2%
69163:           -- Other .................................. .                                             7,7%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69164:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69165:                                                                                                                                       -
69166:                                                                                                                                       Cl
69167: Tarlft                                                                                             Bound     Olher dulies   Remarks
69168:                                                                                    Base rate       rate ol   and charges
69169: ~~~ber 1
69170:            Oescrlptlon ot products
69171:                                                                                                    duty
69172: 
69173: 
69174:            Chapter 37
69175:            Photographlc or clnematographlc goods
69176: 
69177: 37.01      Pholographlc plales and fllm ln lhe flal, senslllsed, unex-
69178:            posed, of any malerlal olher Ihan paper, paperboard or lex-
69179:            llles; lnslanl prlnl fllm ln lhe flal, senslllsed, unexposed,
69180:            whelher or nol ln packa:
69181: 
69182: 3701.10    • For X-ray ..................................... ----                  Free        B   Free
69183: 
69184: 3701.20    - lnstant print film      ................................... .         2,2%        B   2,2%
69185: 
69186: 3701.30    - Other plates and lilm, with any side exceeding 255 mm                 2,2%        B   2,2%
69187: 
69188:            - Other.
69189: 
69190: 3701.91    - - For colour photography (polychrome)                                 2,2%        B   2,2%
69191: 
69192: 3701.99    --Other .......................................... .                    2,2%        B   2,2%
69193: 
69194: 
69195:            Pholographlc fllm ln rolls, senslllsed, unexposed, of any
69196:            materia! olher Ihan paper, paperboard or lextlles; lnstanl
69197:            prlnl fllm tn rolls, senslllsed, unexposed:
69198: 
69199: 3702.10    - For X-ray ............................ .                              Free        B   Free
69200: 
69201: 3702.20    - lnstant print lilm      ....................... .                     Free        B   Free
69202: 
69203:            - Other lilm, without sprocket holes, ol a width not      exceeding
69204:              105 mm:
69205: 
69206: 3702.31    - - For colour photography (polychrome)                                 Free        B   Free
69207: 
69208: 3702.32    - - Other, with silver halide emulsion ...................... .         Free        B   Free
69209: 
69210: 3702.39    --Other ......................................... ..                    Free        B   Free
69211: 
69212:            - Other lilm, without sprocket holes, ol a width exceeding 105 mm:
69213: 
69214: 3702.41    - - 01 a width exceeding 610 mm and of a length exceeding
69215:                200 m, lor colour photography (polychrome) ............. .          Free        B   Free
69216: 
69217: 3702.42    - - 01 a width exceeding 61 0 mm and ol a length exceeding
69218:                200m, other Ihan lor colour photography ................ .          Free        B   Free
69219: 
69220: 3702.43    - - 01 a width exceeding 610 mm and of a length not exceeding
69221:                ~m                 ·································                Free        B   Free
69222: 
69223: 3702.44    - - 01 a width exceeding 105 mm but not exceeding 61 0 mm .....         Free        B   Free
69224:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
69225: 
69226: 
69227: Tarlff                                                                                               Bound     lnlllal       Other dulies     Remarks
69228:           Descrlptlon ol products                                                    Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
69229: ~~~ber1                                                                                              duty
69230: 
69231: 
69232:           - Other film, lor colour photogr8phy (polychrome):
69233: 
69234: 3702.51   - - 01 8 width not exceeding 16 mm and of 8 length not exceeding
69235:              14m .......................................... .                        Free        B   Free
69236: 3702.52   - - 01 8 width not exceeding 16 mm 8nd ol 8 length exceeding
69237:               14m ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    Free        B   Free
69238: 3702.53   - - 01 8 width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and ol
69239:              8 length not exceeding 30 m, lor slides     ................. .         Free        B   Free
69240: 
69241: 3702.54   - - 01 8 width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a
69242:               length not exceeding 30 m, other Ihan for slides ........... .         Free        B   Free
69243: 
69244: 3702.55   - - 01 8 width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and ol 8
69245:               length exceeding 30 m ............................ ..                  Free        B   Free
69246: 3702.56   - - 01 8 width exceeding 35 mm                                             Free        B   Free
69247:           - Other.
69248: 
69249: 3702.91   - - 01 a width not exceeding 16 mm and ol a length not exceed-
69250:               ing 14 mm ...................................... .                     Free        B   Free
69251: 3702.92   - - 01 8 width not exceeding 16 mm 8nd ol 8 length exceeding
69252:              14m .......................................... .                        Free        B   Free
69253: 3702.93   - - 01 a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm 8nd ol 8
69254:              length not exceeding 30 m     .......................... .              Free        B   Free
69255: 
69256: 3702.94   - - 01 a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and ol a
69257:              length exceeding 30 m ............................. .                   Free        B   Free
69258: 3702.95   - - 01 a width exceeding 35 mm ......................... .                 Free        B   Free
69259: 
69260: 
69261:           Photographlc p8per, paperboard           and    textlles, sensltlsed,
69262:           unexposed:
69263: 
69264: 3703.10   - ln rolls of a width exceeding 610 mm                                     3%          B   3%
69265: 3703.20   - Other, lor colour photography (polychrome)    ............... .          3%          B   3%
69266: 3703.90   - Other .......................................... ..                      3%          B   3%
69267: 
69268:           Photographlc plates, fllm, paper, paperboard and textlles, ex-
69269:           posed but not developed:
69270: 
69271:           - Photographic plates 8nd film   .......................... .              2,2%        B   1,6%                                   CHEM (5)
69272:           - Other ........................................... .                      3%          B   3%
69273: 
69274: 
69275: 
69276: 
69277:                                                                                                                                                         -
69278:                                                                                                                                                         --..1
69279:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
69280:                                                                                                                                                 -
69281:                                                                                                                                                 - .J
69282:                                                                                                                                                 N
69283: 
69284:                                                                                                Bound    lnlllal        Other dutles   Remarks
69285:           Descrlptlon ol products                                                              reteol
69286:                                                                                Base rata
69287:                                                                                                duty     ~~~~~tllttng   and charges
69288: 
69289: 
69290: 
69291: 
69292: 37.05     Photographlc plates and 111m, exposed and developed, other
69293:           than clnematographlc 111m:
69294: 
69295: 3705.10   • For onset reproduction    .............................. .         Free        B   Free
69296: 3705.20   • Microfilms    ....................................... .            Free        B   Free
69297: 3705.90   - Other ........................................... .                Free        B   Free
69298: 
69299: 
69300:           Clnematographlc 111m, exposed and developed, whether or
69301:           not lncorporatlng sound track or conslstlng only ol sound
69302:           track:
69303: 3706.10   - Of a widlh of 35 mm or more    ......................... .         Free        B   Free
69304: 3706.90   - Other ........................................... .                Free        B   Free
69305: 
69306: 
69307:           Chemical preparatlona lor photographle usea ( other than var·
69308:           nlshes, glues, adheslves and almllar preparatlons ); unmlxed
69309:           products lor photographlc usea, put up ln meaaured portlona
69310:           or put up lor retall aale ln a lorm ready lor uae:
69311: 3707.10   - Sensitising emulsions    ............................... .         2o/o        B   2o/o
69312: 
69313: 3707.90   - Other ........................................... .                2o/o        B   2%
69314: 
69315: 
69316: 
69317:           Chapter 38
69318:           Mlscellaneous chemlcal products
69319: 
69320: 38.01     Artlllelal graphlte; colloldal or aeml·colloldal graphlte; pre·
69321:           paratlons based on graphlte or other carbon ln the lorm ol
69322:           pastea, blocks, plates or other seml-manulactures:
69323: 
69324: 3801.10   - Artifocial grapMe ................................... .            Free        B   Free
69325: 
69326: 3801.20   - Colloidal or semi-colloidal graphite ...................... .      Free        B   Free
69327: 3801.30   - ~arbonaceous pastes for electrodes and similar pastes for fur-
69328:             nace hnongs ..................................... ..               Free        B   Free
69329: 3801.90   - Other .......................................... ..                Free        B   Free
69330:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
69331: 
69332: 
69333: Terltf                                                                                         Bound     Other dutles   Remarks
69334:             OescrlpUon of proctucts                                            Base rate       rate of   end charges
69335: ~~:::ber1                                                                                      duty
69336: 
69337: 
69338:             Actlvated carbon; actlvated natural mlneral products; anlmal
69339:             black, lncludlng spent anlmal black:
69340: 3802.10     • Activated carbon                                                 Free        B   Free
69341: 3802.90     • Other ........................................... .              Free        B   Free
69342: 
69343: 
69344:             Tali oli, whether or not reflned   .............•....••....        Free        B   Free
69345: 
69346: 
69347:             Reslduallyea from the manufacture of wood pulp, whether or
69348:             not concentrated, desugared or chemlcally treated, lncludlng
69349:             llgnln sulphonates, but excludlng tali oli ofheadlng No. 38.03     Free        B   Free
69350: 
69351: 
69352:             Gum, wood or sulphate turpentlne and other terpenlc olla
69353:             produced by the dlstlllatlon or other treatment of conl-
69354:             ferous wooda; crude dlpentene; sulphlte turpentlne and other
69355:             crude paracymene; plne on contalnlng alphaterplneol as the
69356:             maln constltuent
69357: 
69358: 3805.10     • Gum, wood or sulphate turpentine oils                            4,4%        B   4%
69359: 
69360: 3805.20     • Pine oil                                                         4,4%        B   3,7%
69361: 3805.90     • Other ........................................... .              4,4%        B   3,4%
69362: 
69363: 
69364:             Rosln and resln aclds, and derlvatlves thereof; rosln splrlt
69365:             and rosln olla; run guma:
69366: 3806.10     • Rosin and resin acids ............................... .          Free        B   Free
69367: 
69368: 3806.20     - Sa~s of rosin or of resin acids ......................... .      Free        B   Free
69369: 
69370: 3806.30     • Ester gums ..........•.............................              Free        B   Free
69371: 
69372: 3806.90     • Other ........................................... .              Free        B   Free
69373: 
69374: 
69375:             Wood tar, wood tar olls; wood creosote; wood naphtha; vege-
69376:             table pltch; brewera · pltch and slmllar preparatlons based
69377:             on rosln, resln aclds or on vegetable pltch .............. .       Free        B   Free
69378:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69379: 
69380: 
69381: Tarllt                                                                                             Bound                  lnltlal        Other duties   Remarks
69382:            Descrlptlon of products                                                 Base rate       rate ot                ~~~~jtlating   and charges
69383: ~~~ber 1                                                                                           duty
69384: 
69385: 
69386:            lnsectlcldes, rodentlcldes, funglcldea, herblcldes, 8ntl·
69387:            sproutlng products and plant·growth regul8tors, dlslnfectants
69388:            8nd slmllar products, put up ln forms or P8Cklngs for ret811
69389:            sale or 8& preparatlons or artlcles (for example, sulphur·
69390:            treated bands wlcks and candles, and fly·papers):
69391: 
69392: 3808.10    • lnsecticides    ...................................... .              3%          B   3%
69393: 3808.20    • Fungicides ....................................... .                  3%          B   3%
69394: 3808.30    • Herbicides, anti·sprouting products and plant·growth regulators ..    3%          B   3%
69395: 
69396: 3808.40    · Disinfectants ...................................... .                3%          B   3%
69397: 
69398: 3808.90    · Other .................................. .                            3%          B   3%
69399: 
69400: 
69401: 38.09      Flnlshlng agents, dye carrlers to accelerate the dyelng or
69402:            flxlng of dyestuffs 8nd other products and preparatlons (for
69403:            example, dresslngs and mord8nts), of a klnd used ln the tex·
69404:            tlle, paper, leather or llke lndustrles, not elsewhere speclfled
69405:            or lncluded:
69406: 3809.10    · With a basis of amylaceous substances                                                 Agricultural Product
69407: 
69408:            · Other:
69409: 3809.91    · · 01 a kind used in the textile or lika industries                    Free        B   Free
69410: 
69411: 3809.92    · · 01 a kind used in the paper or like industries                      Free        B   Free
69412: 
69413: 3809.93    .. other .......................................... .                   Free        B   Free
69414: 
69415: 
69416: 38.10      Plckllng preparatlons for metal surfaces; fluxes and other
69417:            8uxfflary preparatfons for sofderlng brazlng or weldlng; soi·
69418:            derlng, brazlng or weldlng powders and pastes conslstlng of
69419:            metal and other materlals; preparatlons of 8 klnd used as
69420:            cores or coatlngs for weldlng electrodes or rods:
69421: 
69422: 3810.10    · Pickling preparations for metal surfaces; soldering, brazing or
69423:              weld1ng powders and pastes consisting of metal and other
69424:              materials ...................................... .                    Free        B   Free
69425: 
69426: 3810.90    • Other ........................................... .                   Free        B   Free
69427:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
69428: 
69429: 
69430: Tarlft                                                                                           Bound     lnltlal       Olher dutles     Remarks
69431:             Descrlpllon ot producls                                              Base rate       rale ot   negotlotlng   and charges
69432: ~~;;:be,1                                                                                        duty      rlght
69433: 
69434: 
69435:             Antl·knock ;n. p?ratlons, oxldatlon lnhlbltora, gum lnhlbltora,
69436:             vlscoslty lmpo·overa, antl·corroslve preparatlons and other
69437:             prepared addltlves, for mlneral olla (lncludlng gasollne) or
69438:             for other llqulds used for the ume purposes as mlneral olla:
69439:             • Anti·knock preparations:
69440: 3811.11     · • Based on lead compounds                                          Free        B   Free
69441: 3811.19     - • Other .......................................... .               Free        B   Free
69442:             • Additives for lubricating oils:
69443: 3811.21     • • Containing petroleum oils or oHs obtained from bituminous
69444:                 minerals ........................................ .              Free        B   Free
69445: 3811.29     • • Other .......................................... .               Free        B   Free
69446: 3811.90     • Other ........................................... .                Free        B   Free
69447: 
69448: 
69449: 
69450:             Prepared rubber acceleratora; compound plastlclsera for
69451:             rubber or plastlcs, not etsewhere speclfled or lncluded; antl·
69452:             oxldlslng preparatlons and other compound stablllsera for
69453:             rubber or plastlcs:
69454: 3812.10     · Prepared rubber accelerators      ......................... .      Free        B   Free
69455: 3812.20     • Compound plasticisers for rubber or plastics ............... .     Free        B   Free
69456: 3812.30     • Anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for
69457:               rubber or plastics .................................. .            Free        B   Free
69458: 
69459: 
69460:             Preparatlons and charges for flre-extlngulshera; charged
69461:             flre-extlngulshlng grenades .......................... .             7o/o        B   6,5o/o                                 CHEM (5)
69462: 
69463: 
69464:             Organlc composlte solvents and thlnnera, not elsewhere
69465:             speclfled or lncluded; prepared palnt or varnlsh removers ..         6,2o/o      B   6,2%
69466:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
69467: 
69468: 
69469: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
69470: 
69471: ~~~ber 1                                                                                                      ~~~~jtlatlng
69472:            Descrlptlon of products                                                  Base rate       rata ot                  and charges
69473:                                                                                                     duty
69474: 
69475: 
69476:            Reacllon lnlllalors, reacllon acceleralors and calalytlc prepa·
69477:            ratlons, nol elsewhere speclfled or lncluded:
69478:            • Supported catalysts:
69479: 3815.11    • • With nickel or nickel compounds as the active substance              Free        B   Free
69480: 3815.12    • • With precious metal or precious metal compounds as the active
69481:                substance ...................................... .                   Free        B   Free
69482: 
69483: 3815.19    • • Other .......................................... .                   Free        B   Free
69484: 3815.90    • Other ........................................... .                    Free        B   Free
69485: 
69486: 
69487:            Refractory cemenla, monars, concrelea and almllar com-
69488:            poslllons, olher Ihan products of headlng No. 38.01 ...... .             Free        B   Free
69489: 
69490:            Mlxed alkylbenzenea and mlxed alkylnaphlhalenes, other
69491:            Ihan lhose or headlng No. 27.07 or 29.02:
69492: 3817.10    • Mixed alkylbenzenes ................................ .                 Free        B   Free
69493: 3817.20    • Mixed alkylnaphthalenes ............................. .                Free        B   Free
69494: 
69495:            Chemical elements doped for use ln electronlcs, ln the form
69496:            of dlscs, wafers or slmllar forms; chemlcal compounds
69497:            doped lor use ln eleclronlcs ......................... .                 Free        B   Free
69498: 
69499: 
69500:            Hydraullc brake flulds and olher prepared llqulds for hydrsu·
69501:            ne lransmlsslon, nol conlalnlng or conlalnlng less Ihan 70 %
69502:            by welghl ol petroleum olla or olla obtalned lrom bltumlnous
69503:            mlnerals ...•...••••••...•...••.••....••••••..•••..                      3,8%        B   3,8%
69504: 
69505:            Antl·freezlng preparatlons and prepared delclng flulds .....             3,8%        B   3,8%
69506: 
69507:            Prepared culture media lor development of mlcro-organlsms                Free        B   Free
69508: 
69509:            Composlte dlagnostlc or laboratory reagenls, olher than
69510:            those of headlng No. 30.02 or 30.06 ................... .                Free        B   Free
69511:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
69512: 
69513: 
69514: Tarltf                                                                                                  Bound                  lnltlal       Other dutles   Remarks
69515:                                                                                         Base rate       rate ot                              and charges
69516:                                                                                                                                ~~~r''•''"o
69517:           Oescriptlon of products
69518: ~~:be,1                                                                                                 duty
69519: 
69520: 
69521:           Prepared blnders tor toundry moulds or cores; chemlcal pro-
69522:           ducts and preparatlons ot the Chemical or allled lndustrles
69523:           (lncludlng those conslstlng ot mlxtures ot natural products),
69524:           not elsewhere specltled or lncluded; resldual products ot the
69525:           chemlcal or allled lndustrles, not elsewhera specltled or
69526:           lncluded:
69527: 3823.10   - Prepared binders lor loundry moulds or cores .............. .               Free        B   Free
69528: 
69529: 3823.20   - Naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters ... .        Free        B   Free
69530: 
69531: 3823.30   - Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic
69532:             binders .................... · · · · · ·- · · · · · · · · · · · · · · · ·   Free        B   Free
69533: 
69534: 3823.40   - Prepared additives for cements, mortars or concretes ........ .             Free        B   Free
69535: 
69536: 3823.50   - Non-refractory mortars and concretes       ................... .            Free        B   Free
69537: 
69538: 3823.60   • Sorbitol other Ihan that of subheading No. 29.05.44 ......... .                             Agricultural Product
69539: 
69540: 3823.90   - Other ........................................... .                         Free        B   Free
69541:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                      -
69542:                                                                                                                                         -....}
69543:                                                                                                                                         00
69544: 
69545: 
69546: Tarltf                                                                                                Bound    Other dutles   Remarks
69547:            Oescrlptlon ol products                                                    Base ra1e       raleof   and charges
69548: ~:~ber 1                                                                                              duty
69549: 
69550: 
69551:            SECTION VII
69552:            PLASTICS AND ARTICLES THEREOF; RUBBER AND
69553:            ARTICLES THEREOF
69554: 
69555: 
69556:            Chapter 39
69557:            NOTE TO CHAPTER 39:
69558:            Accordlng to the Agreement on tarlll harmonlzatlon lor
69559:            Chemical& (HS Chapters 29-39) the reductlons wlll be
69560:            phased as lollows:
69561:            Base rato lovel            Time frame
69562:            10% or less                 5 years (Code 5 in column "Remarl<s")
69563:            10,1-25%                   10 years (Code 10 in column "Remarks")
69564:            above 25%                  15 years (Code 15 in column "Remarks")
69565: 
69566:            Plastlcs and artlcles thereof
69567: 
69568:            1. - PRIMARY FORMS
69569: 
69570: 39.01      Polymers ol ethylene, ln prlmary lorms:
69571: 
69572: 3901.10    - Polyethylene having a specific gravity of less Ihan 0,94                 Free        B   Free
69573: 
69574: 3901.20    - Polyethytene having a specific gravity of 0,94 or more     ....... .     Free        B   Free
69575: 
69576: 3901.30    - Ethylene-vinyt acetate copolymers ...................... .               Free        B   Free
69577: 
69578: 3901.90    -~ar      ........................................... .                    Free        B   Free
69579: 
69580: 
69581: 39.02      Polymers ol propylene or ol other olellns, ln prfmary lorms:
69582: 
69583: 3902.10    - Polypropylene ..................................... .                    Free        B   Free
69584: 
69585: 3902.20    - Polyisobutylene         ................................... .            Free        B   Free
69586: 
69587: 3902.30    - Propylene copolymers ............................... .                   Free        B   Free
69588: 
69589: 3902.90    -~·-··········································                             Free        B   Free
69590: 
69591: 
69592:            Polymers ol styrene, ln prlmary forms:
69593: 
69594:            - Polystyrene:
69595: 3903.11    - - Expansible                                                             Free        B   Free
69596: 
69597: 3903.19    -- Other .......................................... .                      Free        B   Free
69598:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69599: 
69600: 
69601: Tarlft                                                                                             Bound     lnltlal      Other dulles   Remarkl
69602:             Descrlptlon of products                                                Base rate       rata of   ~~~tlatlng   and charges
69603: ~~;:!ber1                                                                                          duty
69604: 
69605: 
69606: 3903.20     • Styrene-acrylonitrile (SAN) copolymers .................. .          Free        B   Free
69607: 
69608: 3903.30     - Acrytonitrile·butadiene-styrene (ABS) copolymers ........... .       Free        B   Free
69609: 
69610: 3903.90     - Other ........................................... .                  Free        B   Free
69611: 
69612: 
69613:             Polymers of vlnyl chlorlde or of other halogenated oleflna,
69614:             ln prlmary forma:
69615: 
69616: 3904.10     - Polyvinyl chloride, not mixed with any olher substances              Free        B   Free
69617:             - Olher polyvinyl chloride:
69618: 
69619: 3904.21     - - Non-plasticised ................................... .              Free        B   Free
69620: 3904.22     - - Plasticised ...................................... .               Free        B   Free
69621: 3904.30     - Vinyl chloride-vinyl acetate copolymers   .................. .       Free        B   Free
69622: 3904.40     - Other vinyl chloride copolymers ........................ .           Free        B   Free
69623: 3904.50     - Vinylidene chloride polymers                                         Free        B   Free
69624:             - Fluoro-polymers:
69625: 3904.61     - - Polytelrafluoroelhylene                                            Free        B   Free
69626: 3904.69     - -Oiher ... ·....................................... .                Free        B   Free
69627: 3904.90     - Olher ........................................... .                  Free        B   Free
69628: 
69629:             Polymers of vlnyl acetate or of other vlnyl esters, ln prlmary
69630:             forms; other vlnyl polymars ln prlmary forma:
69631: 
69632:             - Polymers ol vinyl acetate:
69633: 3905.11     - - ln aqueous dispersion .............................. .             Free        B   Free
69634: 3905.19     -- Other .......................................... .                  Free        B   Free
69635: 3905.20     - Polyvinyl alcohols, whether or nol conlaining unhydrolysed ace-
69636:               tate groups ....................................... .                Free        B   Free
69637: 3905.90     - Olher ........................................... .                  Free        B   Free                                            l-':'
69638: 39.06       Acryllc polymers ln prlmary forms:                                                                                                      ~
69639: 3906.10     - Polymelhyl methacrylate ............................. .              Free        B   Free
69640: 3906.90     • Other ........................................... .                  Free        B   Free
69641:                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND                                      -
69642:                                                                                                                              00
69643:                                                                                                                              0
69644: 
69645: Tarlft                                                                                     Bound    Othar dulies   Remarks
69646:                                                                            Base rata       rataof   and charges
69647: ~=:be,,
69648:           Deseripilan of products
69649:                                                                                            duty
69650: 
69651: 
69652:           Polyacetals, other polyethers and epoxlde reslna, ln prlmary
69653:           torms; polycarbonates, alkyd reslna, polyallyl esters and
69654:           other polyesters, ln prlmary lorms:
69655: 
69656: 3907.10   · Polyacetals ...................................•.•..           Free        B   Free
69657: 
69658: 3907.20   - Other polyethers ................................... .         Free        B   Free
69659: 3907.30   - Epoxide resins                                                 Free        B   Free
69660: 3907.40   - Polycarbonates                                                 Free        B   Free
69661: 3907.50   - Alkyd resins ...................................... .          Free        B   Free
69662: 3907.60   - Polyethylene terephthalate ............................ .      Free        B   Free
69663:           - Other polyesters:
69664: 3907.91   - - Unsaturated ..............•.......................           Free        B   Free
69665: 3907.99   -- Other .......................................... .            Free        B   Free
69666: 
69667: 39.08     Polyamldea ln prlmary torms:
69668: 
69669: 3908.10   - Potyamide-6, -11,-12, -6,6, -6,9, -6,10 or -6,12               Free        B   Free
69670: 3908.90   - Other ........................................... .            Free        B   Free
69671: 
69672:           Amlno-reslns, phenollc reslna and polyurethanes, ln prlmary
69673:           torma:
69674: 3909.10   - Urea resins; thiourea resins ..........................•.      Free        B   Free
69675: 3909.20   - Melamine resins ................................... .          Free        B   Free
69676: 3909.30   - Other amino-resins ................................. .         Free        B   Free
69677: 3909.40   - Phenotic resins                                                Free        B   Free
69678: 3909.50   - Polyurethanes                                                  Free        B   Free
69679: 
69680:           Slllconea ln prlmary torma ........................... .         Free        B   Free
69681:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
69682: 
69683: 
69684:                                                                                                 Bound    lnltlal       Other dulles     Remarks
69685:           Oescrlptton ot products                                               Bese rata       rateof                 and charges
69686:                                                                                                 duty     ~~~r''aun 0
69687: 
69688: 
69689:           Petroleum reslns, coumarone·lndene reslns, poly1erpenes,
69690:           polysulphldes, polysulphones and 01her prodUC11 speclfled
69691:           ln Note 3 to thls Chapter, n01 elsewhere apeclfled or ln·
69692:           cluded, ln prlmary forma:
69693: 3911.10   - Petroleum resins, coumarone, indene or coumarone-indene resins
69694:             and polyterpenes •.............•....................                Free        B   Free
69695: 3911.90   • Other ........................................... .                 Free        B   Free
69696: 
69697: ~         Cellulose and lts chemlcal derlvatlves, not elsewhere specl-
69698:           fled or lncluded, ln prlmary forma:
69699:           - Cellulose acetates:
69700: 3912.11   - • Non·plasticised:
69701:           • • • Solutions ...................................... .              7%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69702:           • • • Other    ........................................ .             Free        B   Free
69703: 3912.12   • • Plasticised:
69704:           • • • Solutions                                                       7%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69705:           • • • Other    .•..........•............................              Free        B   Free
69706: 3912.20   • Cellulose nitrales (including collodions):
69707:           • • Collodion cotton and gun·cotton     ...................... .      8,9%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69708:           • • Solutions ....................................... .               7%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69709:           • • Other ...••.......••.•...•.........•.............                 Free        B   Free
69710:           • Cellulose ethers:
69711: 3912.31   • • Carboxymethylcellulose and its salts:
69712:           • ··Pure .................................. .                         Free        B   Free
69713:           • • • Other                                                           8,9%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69714: 3912.39   • • Other:
69715:           • • • Water-soluble:
69716:           ••• -Pure                                                             Free        B   Free
69717:           • • • ·Other                                                          8,9%        B   6,5%                                  CHEM (5)
69718: 
69719: 
69720: 
69721: 
69722:                                                                                                                                                   -
69723:                                                                                                                                                   00
69724:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     ......
69725:                                                                                                                                               00
69726:                                                                                                                                               N
69727: 
69728: Tarltf                                                                                       Bound    lnltlal      Other dutles     Remarkt
69729:           Oescrlptlon of products                                            Base rate       rateol   ~~~llatlng   and charges
69730: ~=ber 1                                                                                      duty
69731: 
69732: 
69733:           • • • Other:
69734:           - ·- -Solutions                                                    7%          B   6,5%                                 CHEM (5)
69735: 
69736:           • • • -Other                                                       Free        B   Free
69737: 3912.90   - Other:
69738:           • • Solutions                                                      7%          B   6,5%                                 CHEM (5)
69739: 
69740:           • • Other .......................................... .             Free        B   Free
69741: 
69742: 
69743:           Natural polymera (tor exampte, atgtnlc actd) and modllled
69744:           naturat potymera (lor exampte, hardened protelns, chemlcat
69745:           dertvattves ol natural rubber), not etsewhere specllled or
69746:           lnctuded, tn prlmary lorms:
69747: 3913.10   - Alginic acid, its salts and esters ........................ .    Free        B   Free
69748: 
69749: 3913.90   -Other ........................................... .               Free        B   Free
69750: 
69751:           ton-exchangera based on polymera ol headtngs Nos. 39.01
69752:           to 39.13, tn prtmary lorms ...........•....•...........            Free        B   Free
69753: 
69754: 
69755:           II. • WASTE, PARINGS AND SCRAP; SEMI·MANUFACTURES;
69756:           ARTICLES
69757: 39.15     Waste, partngs and scrap, ol ptasttcs:
69758: 3915.10   - 01 polyrners ol ethylene   ............................. .       Free        B   Free
69759: 
69760: 3915.20   • 01 polymers ol styrene .............................. .          Free        B   Free
69761: 
69762: 3915.30   - 01 polymers ol vinyt chloride ......................... ..       Free        B   Free
69763: 
69764: 3915.90   - 01 other plastics ................................... .          Free        B   Free
69765: 
69766: 
69767: 39.16     Monolllament ol whtch any crosa-secttonat dtmenslon ex-
69768:           ceeds 1 mm, rods, stlcks and prollle shapes; whether or not
69769:           surtaceworked but not otherwtse worked, ol ptasttcs:
69770: 
69771: 3916.10   - 01 polymers ol ethytene ............................. .          6,5%        B   6,5%
69772: 
69773: 3916.20   - 01 potymers ol vinyt chloride .......................... .       6,5%        B   6,5%
69774: 
69775: 3916.90   - 01 other plastics ................................... .          6,5%        B   6,5%
69776:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
69777: 
69778: 
69779: TariH                                                                                              Bound     lnlllal       Olher dutles     Remarks
69780:                                                                                                    rate ol
69781: :~~ber1
69782:           Descrlptlon of products                                                  Base rate                 ~:~~tlatlno   and charges
69783:                                                                                                    duty
69784: 
69785: 
69786:           Tubes, plpes and hoses, and flttlngs therefor (for example,
69787:           jolnts, elbows, flanges), of plastlca:
69788: 
69789: 3917.10   • Artificial guts (sausage casings) ol h8rdened protein or ol cellu·
69790:             losic materials ..................................... .                5,6%        B   5,6%
69791:           - Tubes, pipes and hoses, rigid:
69792: 
69793: 3917.21   - - 01 polymers of ethylene ..•..........................                7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69794: 3917.22   - - 01 polymers of propylene      ........................... .          7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69795: 3917.23   - - 01 polymers of vinyl chloride •.........................             7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69796: 3917.29   - - 01 other pl8stics .................................. .               7%          B   6,5%                                   CHEM {5)
69797:             - Olher tubes, pipes and hoses:
69798: 3917.31   · · Flexible tubes, pipes and hoses, having a minimum burst
69799:               pressura ol 27,6 MP8 .............................. .                7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69800: 3917.32   - • Olher, not reinlonced or otherwise combined with other materials,
69801:               w~hout fottings ................................... .                7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69802: 3917.33   - • Other, not reinlorced or otherwise combined w~ other materials,
69803:              ~fittings      ...................................... .               7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69804: 3917.39   -- Other                                                                 7%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69805: 3917.40   - Fittings                                                               24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
69806:                                                                 min. duty 1 kg     4,71        B
69807: 
69808: 39.t8     Floor coverlngs of plastlcs, whether or not self·adheslve, ln
69809:           rolls or ln the form of tilaa; wall or celllng coverlngs of plas-
69810:           tlcs, as deflned ln Note 9 to thls Chapter:
69811: 3918.10   · 01 polymers of vinyl chloride .......................... .             9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69812: 3918.90   · 01 other plastics ................................... .                9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69813: 
69814:           Self-adheslve plates, sheets, fllm, foll, tapa, strlp and other
69815:           flat shapes, of plastlcs, whether or not ln rolls:
69816: 3919.10   · ln rolls ol 8 width not exceeding 20 cm:
69817: 
69818:           - · 01 cellulose or its derivatives:
69819:           - · • Tape and strip on 8 backing ol textile labric, ol a width not
69820:                 exceeding 5 cm ................................. .                 15%         u   6,5%                                   CHEM (10)
69821: 
69822: 
69823: 
69824: 
69825:                                                                                                                                                       -
69826:                                                                                                                                                       00
69827:                                                                                                                                                       w
69828:                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      -
69829:                                                                                                                                                                  00
69830:                                                                                                                                                                  ~
69831: 
69832: 
69833: Tarlff                                                                                                         Bound     lnltial      Other duties     Remarks
69834: 
69835: ~~::!ber1
69836:             Descrlptlon ot products                                                            Base rale       rate ot   ~;~ruattno   and charges
69837:                                                                                                                duty
69838: 
69839: 
69840:             --- Olher      .........................................                           20%         u   6,5%                                  CHEM (10)
69841: 
69842:             - - 01 olher plastics...................................                           9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69843: 
69844: 3919.90     - Olher.
69845: 
69846:             - - 01 cellulose or its derivatives..........................                      20%         u   6,5%                                  CHEM (10)
69847: 
69848:             - - 01 olher plastics     ...................................                      9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69849: 
69850: 
69851: ~           Other platea, sheeta, 111m, tali and &trlp, ot plastlcs, non-
69852:             cellular and not relntorced, lamlnated, supported or slmllarly
69853:             comblned wlth other materlale:
69854: 
69855: 3920.10     - 01 polymers ol ethylene . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .     9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69856: 
69857: 3920.20     - 01 polymers ol propylene  .........................                              9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69858: 
69859: 3920.30     - 01 polymers ol styrene ...............................                           9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69860: 
69861:             - 01 polymers ol vinyl chloride:
69862: 
69863: 3920.41     • • Rigid   ...........................................                            9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69864: 
69865: 3920.42     -- Flexible   .........................................                            9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69866: 
69867:             - 01 acrylic potyrners:
69868: 
69869: 3920.51                                 . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69870:             - - 01 polymethyl methacrylate                                                     3,8%        B   3,8%
69871: 
69872: 3920.59     -- Other    ...........................................                            3,8%        B   3,8%
69873: 
69874:             - 01 polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters or olher polyesters:
69875: 
69876: 3920.61     - - 01 polycarbonates       .................................                      9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69877: 
69878: 3920.62     - - 01 polyethylene terephthalate   .........................                      9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69879: 
69880: 3920.63     - - 01 unsaturated polyesters    ····························                      9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69881: 
69882: 3920.69     - - 01 other polyesters     .................... .............                     9%          B   6,5%                                  CHEM (5)
69883: 
69884:             - 01 cellulose or its chemical derivatives:
69885: 
69886: 3920.71     - - 01 regeneraled cellulose.... ·························                         5%          B   5%
69887: 
69888: 3920.72     - - 01 vulcanised fibre .................................                          2,2%        B   2,2%
69889: 
69890: 3920.73     - - 01 cellulose acetate ................................                          5%          B   5%
69891:                                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
69892: 
69893: 
69894: Tarlfl                                                                                                                     Bound     lnlllal       Other dutles     Remarks
69895:           Descrlptlon ot products                                                                          Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng
69896: ~~~ber1
69897:                                                                                                                                                    and charges
69898:                                                                                                                            duty
69899: 
69900: 
69901: 3920.79   - • 01 other cellulose derivatives:
69902:           - • • 01 plasticised cellulose nitrate                                                           Free        B   Free
69903:           - • • 01 other cellulose derivatives                                                             5%          B   5%
69904:           - 01 other plastics:
69905: 3920.91   • • 01 polyvinyt butyral                                                                         9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69906: 3920.92   - • 01 polyamides         ................................... .                                  9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69907: 3920.93   • · 01 amino-resins .................................. .                                         9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69908: 3920.94   - • 01 phenolic resins ................................. .                                       9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69909: 3920.99   - - 01 other plastics .................................. .                                       9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69910: 
69911: 39.21     Other plates, sheets, fllm, foll and strlp, of plastlcs:
69912:           • Cellular:
69913: 3921.11   - • 01 polymers ol styrene                                                                       9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69914: 3921.12   -- 01 polymers of vinyt chloride ......................... .                                     9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69915: 3921.13   - • 01 polyurethanes ................................. .                                         9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69916: 3921.14   • • 01 regenerated cellulose ............................ .                                      9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69917: 3921.19   • · 01 other plastics .................................. .                                       9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69918: 3921.90   - Other .......................................... ..                                            9%          B   6,5%                                   CHEM (5)
69919: 
69920:           Batha, shower-batha, waah·baslna, bldeta, lavatory pans,
69921:           aeats and covers, fluahlng clstema and slmllar sanltary v.are,
69922:           of plastlcs:
69923: 3922.10   - Baths, shower-baths and wash·basins ................... .                                      24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
69924:                                                          min. duly 1 kg                                    4,71        B
69925: 3922.20   - lavatory seats and covers             ........................... .                            24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
69926:                                                                    min. duty 1 kg                          4,71        B
69927: 3922.90   - Other   · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;,;;;,: itU.V'i kg   24%
69928:                                                                                                            4,71
69929:                                                                                                                        B
69930:                                                                                                                        B
69931:                                                                                                                            6,5%                                   CHEM (10)
69932: 
69933: 
69934: 
69935: 
69936:                                                                                                                                                                               -
69937:                                                                                                                                                                               00
69938:                                                                                                                                                                               Lll
69939:                                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        ,_.
69940:                                                                                                                                                                                   00
69941:                                                                                                                                                                                   0\
69942: 
69943: Tarltt                                                                                                                          Bound    lnltlal       Other dutles     Ramarks
69944:             Descrlpllon ot products                                                                             Base rata       rateof   ~,.~tiatlng   and eharges
69945: ~:;;:bef,                                                                                                                       duty
69946: 
69947: 
69948: 39.23       Artlclea lor the conveyance or packlng ol gooda, ol plastlcs;
69949:             stoppera, llda, caps and other closures, ol plastlcs:
69950: 
69951: 3923.10     - Boxes, cases, crates and similar articles ..... ..............                                    24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69952:                                                                  min. duty 1 kg                                 4,71        B
69953: 
69954:             - Sacks end bags (including cones):
69955: 
69956: 3923.21     - - 01 polymers of ethylene            .............................                                24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69957:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69958: 
69959: 3923.29     - - 01 other plastics      ................ ········ ...........                                    24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69960:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69961: 
69962: 3923.30     - Carboys, bottles, flasks end similar articles                .................                    24%         B   6,5o/o                                CHEM (10)
69963:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69964: 
69965: 3923.40     - Spools, cops, bobbins and similar supports .................                                      3,8%        B   3,8%                                  CHEM (10)
69966: 
69967: 3923.50     - Stoppers, lids, caps and other closures                                                           24%         B   6,5o/o                                CHEM (10)
69968:                                                                        · · · · · · · · 'rri;r.: il~t}o ·,. kg   4,71        B
69969:                                                                                                                                 6,5%                                  CHEM (10)
69970: 3923.90     - Other   · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 'rri;r.: ;,~-,.kg       24%
69971:                                                                                                                 4,71
69972:                                                                                                                             B
69973:                                                                                                                             B
69974: 
69975: 
69976: 39.24       Tableware, kltchenware, other household and tollet artlcles,
69977:             ol plastlca:
69978: 
69979: 3924.10     - Tableware and kitchenware              . . . . . . . . . . . . . . . .. . ... .. . . . . .        24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69980:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69981: 
69982: 3924.90     - Other   .......................... . .. . . .. . .. . .. . . ...                                  24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69983:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
69984: 
69985: 
69986: 39.25       Bulldera' ware ol plastlcs, not elsewhere specllled or ln-
69987:             cluded:
69988: 
69989: 3925.10     - Reservoirs, tanks, vats and similar containers,                         af a capacity
69990:               exceeding 300 1         · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · n;;;.: il~t}o ·,. kg    24%
69991:                                                                                                                 4,71
69992:                                                                                                                             B
69993:                                                                                                                             B
69994:                                                                                                                                 6,5%                                  CHEM (10)
69995: 
69996: 
69997: 3925.20     - Doors, windows end their frames and thresholds for doors ......                                   24%         B   6,5%                                  CHEM (10)
69998:                                                                  min. duty 1 kg                                 4,71        B
69999: 
70000: 3925.30     - Shutters, blinds (including Venetian blinds) end similar articles and
70001:               parts thereof .......................................                                             24%         b   6,5%                                  CHEM (10)
70002:                                                                     min. duty 1 kg                              4,71        B
70003: 
70004: 3925.90     - Other   ........................ . .. . .. . . . . . . . . .                                      24%         B   6,5o/o                                CHEM (10)
70005:                                                                                        min. duty 1 kg           4,71        B
70006:                                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND
70007: 
70008: 
70009: Tarlff                                                                                                                        Bound     lnltlal       Olher dulles     Remarks
70010:                                                                                                               Base rale
70011: :~::be,,   Descrlptlon ol proctucts                                                                                           rate of
70012:                                                                                                                               duty
70013:                                                                                                                                         ~~~~llallng   and charges
70014: 
70015: 
70016: 
70017: 39.26      Other artlcles or plaatlca and artlclea or other materlals or
70018:            headlngs Noa. 39.01 to 39.14:
70019: 3926.10    • Office or school supplies                                                                        24%         B
70020:                                                  · · • · • · · · · · · · · · · · · · · min."   ciu.y·,- kg    4,71        B
70021:                                                                                                                               6.5%                                   CHEM (10)
70022: 
70023: 3926.20    • Articles of apparel and clofhing accessories (including gloves) ...                              24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
70024:                                                                    min. duty 1 kg                             4,71        B
70025: 2926.30    • Fittings lor fum~ure, coachwork or the like                                                      24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
70026:                                                                          · · · · · · ·.n;n:    ilö!V·,- ic9   4,71        B
70027: 3926.40    • Statuettes end other omamental articles                                                          24%         B   6,5%
70028:                                                                      · · · · · · · · min." iiU!Y.    ,-kg     4,71        B
70029:                                                                                                                                                                      CHEM (10)
70030: 
70031: 3926.90    - Other.
70032:            • • Conveyor, elevator and trensmission belts or belting ...••....                                 24%         B   6,5%                                   CHEM (10)
70033:                                                                   min. duty 1 kg                              4,71        B
70034:            • - Static machine joints ................................                                         3,8%        B   3,8%
70035:            • • Other · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · min." iiU.V ·1·   kg     24%
70036:                                                                                                               4,71
70037:                                                                                                                           B
70038:                                                                                                                           B
70039:                                                                                                                               6,5%                                   CHEM (10)
70040: 
70041: 
70042: 
70043:            Chapter 40
70044:            Rubber and artlcles thereof
70045: 
70046: 40.01      Natural rubber, balata, guna-percha, guayule, chlcte and
70047:            slmllar natural gums, ln prtmary rorms or ln plates, sheets
70048:            or strlp:
70049: 4001.10    - Naiural rubber lalex, whether or not pre-vulcanised ···········                                  Free        B   Free
70050:            - Naiural rubber in other forms:
70051: 4001.21    - • Smoked sheets •..................... ..............                                            Free        B   Free
70052: 4001.22    - • Technically specified nalural rubber (TSNR) ...............                                    Free        B   Free
70053: 4001.29    - ·Oiher ...........................................                                               Free        B   Free
70054: 4001.30    - Salata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums ...                               Free        B   Free
70055: 
70056: 
70057: 
70058: 
70059:                                                                                                                                                                                  -
70060:                                                                                                                                                                                  00
70061:                                                                                                                                                                                  -...l
70062:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      ......
70063:                                                                                                                                                      00
70064:                                                                                                                                                      00
70065: 
70066: 
70067: Tarllf                                                                                             Bound     lnltlal        Olher dulles   Remarks
70068:             Oesc:rlptlon ot products                                               Base rate                                and charges
70069: ~~::;be,,                                                                                          rate of
70070:                                                                                                    duty
70071:                                                                                                              ~~~~~tlatlng
70072: 
70073: 
70074: ~           Synthetlc rubber and factlce dertved from olla, ln prlmary
70075:             forms or ln plates, sheets or strlp; mlxtures of any product of
70076:             headlng No. 40.01 wlth any product of thls headlng, ln prt·
70077:             mary forms or ln plates, sheets or strtp:
70078: 
70079:             • Styrene-butadiene rubber (SBR); carboxylated styrene·butadiene
70080:               rubber (XSBR):
70081: 
70082: 4002.11     -- Latex                                                               Free        B   Free
70083: 4002.19     -- Other                                                               Free        B   Free
70084: 4002.20     - Butadiene rubber (BR)    .............................. .            Free        B   Free
70085: 
70086:             - lsobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR); halo-isobutene-isoprene
70087:               rubber (CIIR or BIIR):
70088: 4002.31     - - lsobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR) .................. .       Free        B   Free
70089: 
70090: 4002.39     --Other ..................................... .                        Free        B   Free
70091:             - Chloroprene (chlorobutadiene) rubber (CR):
70092: 4002.41     -- Latex                                                               Free        B   Free
70093: 
70094: 4002.49     -- Other                                                               Free        B   Free
70095:             - Acrylonitrile-butadiene rubber (NBR):
70096: 4002.51     -- La1ex                                                               Free        B   Free
70097: 
70098: 4002.59     -- Other                                                               Free        B   Free
70099: 
70100: 4002.60     - lsoprene rubber (IR) ................................ .              Free        B   Free
70101: 4002.70     - Ethylene-propylene-non-conjugated diene rubber (EPDM) ..... .        Free        B   Free
70102: 
70103: 4002.80     - Mixtures of any product of heading No. 40.01 with any product of
70104:               this heading ...................................... .                Free        B   Free
70105: 
70106:             - Other:
70107: 
70108: 4002.91     -- Latex                                                               Free        B   Free
70109: 
70110: 4002.99     -- Other                                                               Free        B   Free
70111: 
70112:             Reclalmed rubber ln prlmary forms or ln plates, sheets or
70113:             strlp ............................................ .                   Free        B   Free
70114: 
70115: 
70116:             Waste, parlngs and scrap of rubber (other than hard rubber)
70117:             and powders and granules obtalned therefrom ......... .                Free        B   Free
70118:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
70119: 
70120: 
70121:                                                                                                             Bound     lnlllal       Other dulles   Remarks
70122:           Descrlptlon ol proc:tuctt                                                         Base rate       rate of   ~~~~tiatlng   and charges
70123:                                                                                                             duly
70124: 
70125: 
70126: 40.05     Compounded rubber, unvulcanlsed, ln prlmary forma or ln
70127:           plates, sheeta or strlp:
70128: 4005.10   - Compounded with carbon black or siliea .................. .                     2,9%        B   Free
70129: 
70130: 4005.20   - Solutions; dispersions other Ihan those of subheading No.
70131:             4005.10 ......................................... .                             5%          B   Free
70132: 
70133:           - Other.
70134: 4005.91   - - Plates, sheets and strip                                                      2,9%        B   Free
70135: 
70136: 4005.99   -- Other •..........................................                              2,9%        B   2,3%
70137: 
70138:           Other forms (tor example, roda, tubea and proflle shapes)
70139:           and artlclea (for example, dlscs and rlnga), of unwlcanlsed
70140:           rubber:
70141: 4006.10   - "Camel-back" strips for retreading rubber tyres ............ .                  5%          B   3,8%
70142: 4006.90   - Other .............................•..............                              5%          B   Free
70143: 
70144: 
70145:           Vulcanlsed rubber thread and cord .................... .                          3,2%        B   3%
70146: 
70147: 40.08     Plates, sheets, strlp, rods and protlle shapes, of wlcanlsed
70148:           rubber other than hard rubber:
70149:           - 01 cellular rubber:
70150: 4008.11   - - Ptates, sheets and strip                                                      4%          B   3%
70151: 4008.19   -- Other .......................................... .                             3,2%        B   2,9%
70152:           - 01 non-cellular rubber:
70153: 4008.21   - - Plates, sheets and strip                                                      4%          B   3%
70154: 4008.29   -- Other .......................................... .                             3,2%        B   3,2%
70155: 
70156: 40.09     Tubes, plpes and hoses, of vulcanlsed rubber other than
70157:           hard rubber, wlth or wlthout thelr flttlngs (for example,
70158:           Jolnts, elbows, flanges):
70159: 4009.10   - Nol reinforced or otherwise combined with other materiats, with·
70160:             outfittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .   12,5%       B   10%
70161: 4009.20   - Reinforced or otherwise combined only with metal, without fittings              12,5%       B   3%
70162: 
70163: 
70164: 
70165: 
70166:                                                                                                                                                              -
70167:                                                                                                                                                              00
70168:                                                                                                                                                              \0
70169:                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
70170:                                                                                                                                                             -
70171:                                                                                                                                                             \0
70172:                                                                                                                                                             0
70173: 
70174: Tarlfl                                                                                                     Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
70175:             Descrlptlon ot products                                                        Base rata       rata of   ~~~~tlatlng   and charges
70176: ~~:!:ber1                                                                                                  duty
70177: 
70178: 
70179: 4009.30     • Reinforced or otherwise combined only with lextile materials, with·
70180:               out fittings .................•......................                        12,5%       B   11,3%
70181: 
70182: 4009.40     · Reinforced or otherwise combined with other materials, without
70183:               fittings ..........................•................                         12,5%       B   11,3%
70184: 
70185: 4009.50     • With fittings                                                                12,5%       B   11,3%
70186: 
70187: 
70188:             Conveyor or transmlsslon befta or beltlng, of vulcanlsed
70189:             rubber.
70190: 4010.10     • Of trapezoidal cross·section (V·belts and V·belting)                         25%         B   6,5%
70191: 
70192:             · Other.
70193: 4010.91     • • Of a width exceeding 20 cm:
70194: 
70195:             · • • Not combined with textile materials                                      7,5%        B   7%
70196: 
70197:             • • • Combined with textile materials                                          15o/o       B   13,5%
70198: 
70199: 4010.99     · -Other:
70200: 
70201:             • • • Nol combined with textile materials                                      7,5%        B   7%
70202: 
70203:             • · • Combined with textile materials                                          15%         B   13,5%
70204: 
70205: 
70206: 40.11       New pneumatlc tyres, of rubber.
70207: 4011.10     · 01 8 kind used on motor cars (including station wagons and
70208:               racing cars)    ...................................... .                     25%         B   18%
70209: 
70210: 4011.20     • 01 a kind used on buses or lorries ...................... .                  25%         B   13,8%
70211: 
70212: 4011.30     · 01 a kind used on aircralt ............................ .                    25%         B   4%
70213: 
70214: 4011.40     · 01 a kind used on motorcycles     . . . . . . . . . . . . . . .......... .   30%         B   15%
70215: 
70216: 4011.50     · Of 8 kind used on bicycles                                                   25%         B   22,5%
70217: 
70218:             · Other:
70219: 
70220: 4011.91     · • Having a "herring-bone" or similar tread:
70221: 
70222:             · • • Radial:
70223: 
70224:             · • • · 01 a size of 8. 3 - 24 or more but not exceeding 45165 - 45 .          25%         B   13,8%
70225: 
70226:             · · · ·Other ........................................ .                        25o/o       B   13,8%
70227:                                                                      SCHEDULE XXIV- FINLAND
70228: 
70229: 
70230: Tarlfl                                                                                          Bound     lnltlal        Olher duties   Remarks
70231: ~~~ber1
70232:           Oescrlpllon of products                                               Base rate       rate ol
70233:                                                                                                 duty      ~~:~rtlaun 0   and charges
70234: 
70235: 
70236: 
70237:           - - - Cross-ply ..•....................................               25%         B   22,5%
70238: 4011.99   - • Other .......................................... .                25%         B   22,5%
70239: 
70240:           Retreaded or used pneumatlc tyres ol rubber; aolld or cush-
70241:           lon tyres, lnterchangeable tyre 1reada and tyre !lapa, ol
70242:           rubber:
70243: 
70244: 4012.10   • Retreaded tyres:
70245:           · - 01 a kind used on motorcycles                                     30%         B   4%
70246: 
70247:           · • Other .......................................... .                25%         B   4%
70248: 4012.20   • Used pneumatic tyres:
70249:           · · 01 a kind used on motorcycles                                     30%         B   4%
70250: 
70251:           • • Other .......................................... .                25%         B   4%
70252: 
70253: 4012.90   - Other ........................................... .                 30%         B   15%
70254: 
70255: 
70256: 40.13     lnner tubes, ol rubber:
70257: 4013.10   - 01 a kind used on motor cars (including S1ation wagons and
70258:             racing cars), buses or lorries .......................... .         30%         B   27%
70259: 4013.20   - 01 a kind used on bicycles   ........................... .          20%         B   18%
70260: 4013.90   -Other ........................................... .                  25%         B
70261: 
70262:           Hyglenlc or pharmaceutlcal artlcles (lncludlng teats), ol vul-
70263:           canlsed rubber other than hard rubber, wlth or wlthout llt-
70264:           tlngs ol hard rubber:
70265: 4014.10   - Sheath contraceptives                                               2%          B   Free
70266: 4014.90   - Other:
70267:           - - Other contraceptives than those ol subheading No. 4014.10         2%          B   Free
70268:           -- Other .......................................... .                 7%          B   Free
70269: 
70270: 
70271: 
70272: 
70273:                                                                                                                                                   -
70274:                                                                                                                                                   \0
70275:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
70276: 
70277: 
70278: Tarltl                                                                                          Bound     ln11ial      Other dutles   Remarks
70279:           Oescrlptlon ot products
70280: ~~~ber\
70281:                                                                                 Base rate       rate ot
70282:                                                                                                 duty      ~~f''•ttno   and charges
70283: 
70284: 
70285: 
70286: 
70287:           Artlclea ot apparel and clothlng accessorlea (lncludlng
70288:           gloves), tor all purposes, ot vulcanlsed rubber other than
70289:           hard rubber:
70290:           - Gloves:
70291: 4015.11   -- Surgical                                                           7%          B   2,7%
70292: 
70293: 4015.19   -- Other .......................................... .                 7%          B   2,7%
70294: 
70295: 4015.90   -~~---·········································                       7%          B   5%
70296: 
70297: 40.16     Other artlclea ot vulcanlsed rubber other than hard rubber:
70298: 4016.10   • Of cellular rubber                                                  12,5%       B   8,5%
70299:           • Other:
70300: 4016.91   ·- Floor coverings and mats                                           12,5%       B   8,5%
70301: 4016.92   ·- Erasers     ........................................ .             12,5%       B   2,5%
70302: 
70303: 4016.93   • - Gaskets, washers and other seals ..................... .          12,5%       B   8,5%
70304: 
70305: 4016.94   - · Boat or doek fenders, whether or not inflatable ............ .    12,5%       B   8,5%
70306: 4016.95   • - Other inflalable articles ............................. .         12,5%       B   8,5%
70307: 
70308: 4016.99   - • Other .......................................... .                12,5%       B   8,5%
70309: 
70310: 
70311: 40.17     Hard rubber (tor example, ebonlte) ln all torms, lncludlng
70312:           waste and scrap; artlcles ot hard rubber:
70313:           - Powder, waste and scrap ............................ .              Free        B   Free
70314:           - Other ........................................... .                 6,5%        B   Free
70315: __,                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
70316: w
70317: -!>-
70318: 0
70319: :::::   T•riH
70320:                   Descrlptlon ol products
70321:                                                                                                           Bound                  Otherdulles
70322:                                                                                                                                  end charges
70323:                                                                                                                                                Remerks
70324: 
70325:         ~=ber1
70326: V.                                                                                         B•se rate      re1eof
70327:                                                                                                           duty
70328: :::!
70329: z
70330: 0.:
70331: (\)
70332:                   SECTION VIli
70333: ~
70334: ~                 RAW HIDES AND SKINS, LEATHER, FURSKINS AND
70335: §                 ARTICLES THEREOF; SADDLERV AND HARNESS;
70336: ~                 TRAVEL GOODS; HAND·BAGS AND SIMILAR CON·
70337: ::;
70338: 0.                TAINERS; ARTICLES OF ANIMAL GUT (OTHER THAN
70339: ~
70340: ~
70341:                   SILK-WORM GUT)
70342: ~
70343: 
70344: 
70345: 
70346: 
70347:                   Chapter 41
70348:                   Raw hldes and sklns (other than fursklns) and
70349:                   leather
70350: 
70351:                   Raw hldes and sklns of bovlne or equlne anlmals (fresh, or
70352:                   salted, drled, llmed, plckled or otherwlse preserved, but not
70353:                   tanned, parchment-dressed or further prepared}, whether
70354:                   or not dehalred or spllt:
70355: 
70356:         4101.10   - Whole hidas and skins of bovine animals, of a weight per skin not
70357:                     exceeding 8 kg when simlpy dried, 10 kg when dry-salted, or
70358:                     14 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved ........ .          Free          Agricultural Product
70359:                   - Other hidas and skins of bovine animals, fresh or wet-salted:
70360:         4101.21    -- Whole ......................................... .                     Free          Agricultural Product
70361:         4101.22   - - Butts and bends .................................. .                  Free          Agricu"ural Product
70362:         4101.29   - -Other .......................................... .                    Free           Agricultural Product
70363:         4101.30    - Other hides and skins of bovine animals, otherwise preserved .. .     Free           Agricultural Product
70364:         4101.40   - Hidas and skins of equine animals ...................... .             Free           Agricultural Product
70365: 
70366:                   Raw sklns of sheep or lambs (fresh, or salted, drled, llmed,
70367:                   plckled or otherwlse preserved, but not tanned, parchment-
70368:                   dressed or further prepared}, whether or not wlth wool on
70369:                   or spllt, other than those excluded by Note 1 (c) to thls
70370:                   Chapter.
70371:         4102.10   - With wool on ..................................... .                   Free           Agricultural Product
70372:                   - Without wool on:
70373:         4102.21   - · Pickled                                                              Free           Agricultural Product
70374:         4102.29   -- Other                                                                 Free           Agricultural Product
70375: 
70376: 
70377: 
70378: 
70379:                                                                                                                                                          -
70380:                                                                                                                                                          \0
70381:                                                                                                                                                          w
70382:                                                                                                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
70383: 
70384: 
70385:                                                                                                                                                                                                                Bound                 lnltlal       Other duties   Remarks
70386:           Deseripilan of products                                                                                                                                                              Base rate       rate ot               ~~~~liallng   and charges
70387:                                                                                                                                                                                                                duty
70388: 
70389: 
70390: 41.03     Other raw hldes and sklns (lresh, or salted, drled, llmed,
70391:           plckled or otherwlse preserved, but not tanned, parchment·
70392:           dressed or lurther prepared), whether or not dehalred or
70393:           spllt, other than those excluded by Note 1 (b) or 1 (c) to thls
70394:           Chapter:
70395: 4103.10   • 01 goats or kids                      ................................... .                                                                                                        Free            Agricunural Product
70396: 
70397: 4103.20   - 01 reptiles           ....................................... .                                                                                                                    Free            Agricunural Product
70398: 
70399: 4103.90   - Other ........................................... .                                                                                                                                Free            Agricunural Product
70400: 
70401: 
70402:           Leather ol bovlne or equlne anlmals, wlthout halr on, other
70403:           than leather ol headlng No. 41.08 or 41.09:
70404: 4104.10   - Whole bovine skin leather, of a unit surface area not exceeding
70405:             28 square teet (2,6 m•) .............................. .                                                                                                                           16%         B   10,2%
70406: 
70407:           - Other bovine leather and equine leather, tanned or retanned but
70408:             not further prepared, whether or not split
70409: 
70410: 4104.21   - - Bovine leather, vegetable pre-tanned                                                                                                                                             Free        B   Free
70411: 
70412: 4104.22   -- Bovine leather, otherwise pre-tanned                                                                                                                                              Free        B   Free
70413: 
70414: 4104.29   -- Other:
70415:           --- Pre-tanned equine leather                                                                                                                                                        Free        B   Free
70416: 
70417:           - - - Bovine leather and equine leather for outer soles and inner
70418:                 soles ......                      0   0   0   0   0   0.   0   0   ...         0   0   ..      0   .....               0   ...........                                 ..      12%         B   7%
70419: 
70420:           --- Other           0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   ..   0.      0   0   0   0   0   0   0   0   0.      0   0.      0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   16%         B   10,2%
70421: 
70422:           - Other bovine leather and equine leather, parchment-dressed or
70423:             prepared after tanning:
70424: 
70425: 4104.31   - - Full grains and grain splits .                                       0   0   0   0   0   0   0   0   o   0   0   0   0   •   0   0   0   0   0   •••         0   0   0   ••      16%         B   10,2%
70426: 
70427: 4104.39   -- Other .      0   0   0   0   ••      0   0   0   0   0   ••   0   0   •••         0   0.      0.      0   0   0   0   0   0   0   0.      0   0   0   0   0   0.      0.      0   16%         B   10,2%
70428:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
70429: 
70430: 
70431: Tarllt                                                                                             Bound     Other dutles   Remarks
70432:           Deseripilan of products                                                  Base rale       rate of   and charges
70433: ~~·1                                                                                               duty
70434: 
70435: 
70436: 41.05     Sheep or lamb skln leather, wlthout wool on, other than
70437:           leather ol headlng No. 41.08 or 41.09:
70438: 
70439:           • Tanned or retanned but no1 further prepared, whether or not split:
70440: 4105.11   • • Vegetable pre·tanned                                                 Free        B   Free
70441: 4105.12   • • Otherwise pre·tanned                                                 Free        B   Free
70442: 4105.19   • • Other .......................................... .                   16%         B   10,2%
70443: 4105.20   • Parchment-dressed or prepared after tanning .............. .           16%         B   10,2%
70444: 
70445: 41.06     Goat or kld skln leather, wlthout halr on, other than leather
70446:           ol headlng No. 41.08 or 41.09:
70447: 
70448:           • Tanned or retanned but not lurther prepared, whether or not split.
70449: 4106.11   • · Vegetable pre-tanned                                                 Free        B   Free
70450: 4106.12   · • Otherwise pre·tanned                                                 Free        B   Free
70451: 4106.19   • • Other .......................................... .                   9%          B   6,4%
70452: 
70453: 4106.20   · Parchment·dressed or prepared after tanning .............. .           9%          B   6,4%
70454: 
70455: 
70456:           Leather ol other anlmals, wlthout halr on, other than leather
70457:           ol headlng No. 41.08 or 41.09:
70458: 4107.10   • 01 swine:
70459:           · · For outer soles and inner soles                                      4,9%        B   3,8%
70460:           --Other .......................................... .                     5,8%        B   4,4%
70461:           • 01 reptiles:
70462: 4107.21   • • Vegetable pre-tanned                                                 5,8%        B   4,4%
70463: 4107.29   --Other .......................................... .                     5,8%        B   4,4%
70464: 
70465: 4107.90   · 01 other animals:
70466:           • · For outer soles and inner soles                                      4,9%        B   3,8%
70467:           • · Other .......................................... .                   5,8%        B   4,4%
70468:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
70469: 
70470: 
70471: Tarltl                                                                                                Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
70472: ~~:;:be,1
70473:             Descrlptlon of products                                                   Base rate       rate ot   ~~~~~llatlng   and charges
70474:                                                                                                       duty
70475: 
70476: 
70477:             Chamols (lncludlng comblnatlon chamols) leather ........ .                6,2%        B   3,7%
70478: 
70479: 
70480:             Patent leather and patent lamlnated leather; metalllsed
70481:             leather ......•....................................                       9%          B   6,4%
70482: 
70483: 
70484:             Parlnga and other waste of leather or of composltlon leather,
70485:             not aultable for the manutacture of Ieathor artleles; leather
70486:             duat, powder and flour .............................. .                   Free        B   Free
70487: 
70488: 
70489:             Composltlon Ieathor wlth a basla of leather or Ieathor flbre,
70490:             ln alabs, sheets or atrlp, whether or not ln rolla .......... .           7,7%        B   5,5%
70491: 
70492: 
70493: 
70494:             Chapter 42
70495:             Artlcles of leather, saddlery and harness; travel
70496:             goods, handbags and slmllar contalners; artlcles of
70497:             anlmal gut (other Ihan sllk-worm gut)
70498: 
70499:             Saddlery and harness tor any anlmal (lncludlng traces, leada,
70500:             knee pads, muzzles, saddle cloths, saddle baga, dog coats
70501:             and the llke), of any materlal ...........•..............                 7%          B   5,1%
70502: 
70503: 
70504:             Trunks, sult-cases, vanlty-cases, executlve-caaes, brlef-
70505:             casea, school satchela, spectacle casea, blnocular cases,
70506:             camera cases, muslcal lnstrument cases, gun caaes, holsters
70507:             and slmllar contalners; travelllng-bags, tollet bags, ruck-
70508:             sacks, handbags, shopplng-bags, wallets, pursea, map-casea,
70509:             clgarette-cases, tobacco-pouches, tool baga, sports bags,
70510:             bottle-cases, Jewellery boxes, powder-bcxes, cutlery cases
70511:             and slmllar contalners, of leather or of composltlon leather,
70512:             of sheetlng of plastlcs, of textlle materlala, of vulcanlsed
70513:             flbre or of paperboard, or wholly or malnly covered wlth
70514:             such materlals or wlth paper:
70515:             - Trunks, suit-cases, vanity-cases, executive-cases,     brief-cases,
70516:               school satchels and similar containers:
70517: 
70518: 4202.11     -- With outer surlace of leather, ol composition leather or of patent
70519:                leather ........................................ ..                    13%         B   11,7%
70520: 
70521: 4202.12     - - With outer surface of plastics or of textile materials ......... .    15%         B   13,5%
70522: 
70523: 4202.19     --Other ......................................... ..                      15%         B   13,5%
70524:                                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
70525: 
70526: 
70527: Tarlft                                                                                                            Bound     lnltlal      Other duties   Remarks
70528:             Deseripilan ot products                                                               Base rate       rata of   ~~~tlatlng   and charges
70529: ~~:::ber·                                                                                                         duty
70530: 
70531: 
70532:             - Handbags, whether or not with shoulder strap, including those
70533:               withou1 handle:
70534: 
70535: 4202.21     - - With ou1er surface of leather of composition leather or of patent
70536:                 leather ........................................ ..                               13%         B   11,7%
70537: 4202.22     • · W~h ou1er surface ol plastic sheeting or of textile materials                     15%         B   13,5%
70538: 4202.29     ··Other .......................................... .                                  15%         B   13,5%
70539:             • Articles ol a kind normally carried in the pocket or in the handbag:
70540: 4202.31     · · With outer surface ol leather, of compo~ion leather or ol
70541:                 patent leather . . . ................................. .                          13%         B   11,7%
70542: 4202.32     · • W~h ou1er surface ol plastic sheeting or of textile materials ... .               15%         B   13,5%
70543: 4202.39     • · Other                                                                             15%         B   13,5%
70544:             • Other:
70545: 4202.91     · • With ou1er surface ol leather, ol composition leather or of
70546:                 patent leather .................................... .                             13%         B   11,7%
70547: 4202.92     - - With ou1er surface ol plastic sheeting or of textile materials ... .              15%         B   13,5%
70548: 4202.99     • · Other .......................................... .                                15%         B   13,5%
70549: 
70550:             Artlcles of apparel and clothlng accessorfes, of leather or of
70551:             composlllon leather:
70552: 4203.10     • Articles ol apparel .................................. .                            15%         B   12%
70553:             · Gloves, mittens and mitts:
70554: 
70555: 4203.21     • • Specially designed lor use in sports                                              8%          B   8%
70556: 4203.29     ··Other .......................................... .                                  8%          B   8%
70557: 4203.30     • Belts and bandoliers ................................ .                             12,5%       B   8,5%
70558: 4203.40     • Other clothing accessories    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... .   12,5%       B   8,5%
70559: 
70560:             Artlcles of leather or of composllton leather, of a klnd used
70561:             ln machlnery or mechanlcal appllances or for other technlcal
70562:             uses ............................................ .                                   6,2%        B   4,4%
70563: 
70564: 
70565: 
70566: 
70567:                                                                                                                                                                   -
70568:                                                                                                                                                                   \0
70569:                                                                                                                                                                   -:t
70570:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                   .......
70571:                                                                                                                                                                     10
70572:                                                                                                                                                                     00
70573: 
70574: 
70575:                                                                                                      Bound                  lnltlal        Olher dulles   Remarks
70576:           Oescrlptlon ol products                                                    Base fele       rateot                 ~i;t~tlatlng   and charges
70577:                                                                                                      duty
70578: 
70579: 
70580:           Other artlcles ot leather or ot composltlon leather ....... .              7%          B   5,1%
70581: 
70582: 
70583: 42.06     Artlcles ot gut ( other than sllk-wonn gut), ot goldbeater'a
70584:           skln, ot bladdera or ot tendona:
70585: 4206.10   - Ca1gut ......................................... ..                      Free        B   Free
70586: 
70587: 4206.90   - Other ........................................... .                      Free        B   Free
70588: 
70589: 
70590: 
70591:           Chapter 43
70592:           Fursklns and artlflclal fur; manufactures thereof
70593: 
70594:           Raw fursklns (lncludlng heads, talls, paws and other pleces
70595:           or cuttlngs, sultable tor furrlera · use), other than raw hldes
70596:           and sklns of headlng No. 41.01, 41.02 or 41.03:
70597: 4301.10   • 01 mink, whole with or without head, tail or paws    ........... .       Free            Agricunural Product
70598: 
70599: 4301.20   · 01 rabb~ or hare, whole, with or without head, tail or paws   .... .     Free            Agricultural Product
70600: 
70601: 4301.30   • 01 lamb, the loUowing: Astrakhen, Broadtail, Caracul, Persian and
70602:             similar lamb, lndian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole,
70603:             with or without head, tail or paws ....................... .             Free            Agricultural Product
70604: 
70605: 4301.40   • 01 beaver, whole, with or without head, tail or paws ......... .         Free            Agncunural Product
70606: 
70607: 4301.50   • 01 musk-rat, whote, with or without head, tail or paws ........ .        Free            Agricultural Product
70608: 
70609: 4301.60   • 01 lox, whote, with or without head, tail or paws ............ .         Free            Agricultural Product
70610: 
70611: 4301.70   · 01 seal, whote, with or without head, tail or paws   ........... .       Free            Agricultural Product
70612: 
70613: 4301.80   · Other lurskins, whole, with or without head, tail or paws   ...... .     Free            Agricultural Product
70614: 
70615: 4301.90   • Heads, tails, paws and other pieces or cutlings, suitable for
70616:             lurriers' use ...................................... .                   Free            Agricultural Product
70617:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
70618: 
70619: 
70620: hrlff                                                                                              Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
70621:           OescrlpUon ot produc11                                                   Base rate       rata of   ~~:rrtlatlng   and charges
70622: ~~~ber1                                                                                            duly
70623: 
70624: 
70625:           Tanned or dressed lursklns (lncludlng heads, talls, paws and
70626:           other pleces or cuttlngs), unassembled, or assembled (wlth·
70627:           out the addltlon ol other materlals) other than those ol
70628:           headlng No. 43.03:
70629: 
70630:           - Whole skins, with or without head, tail or paws, not assembled:
70631: 4302.11   -- Of mink ........................................ .                    8,1%        B   7,3%
70632: 4302.12   • • 01 rabM or hare .................................. .                 8,1%        B   7,3%
70633: 4302.13   - - Ollamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian
70634:               and similar lamb, lndian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb ..      8,1%        B   7,3%
70635: 4302.19   ·- Other .......................................... .                    8,1%        B   7,3%
70636: 4302.20   • Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, not assembled         8,1%        B   7,3°/o
70637: 
70638: 4302.30   • Whole skins and pieces or cuttings thereof, assembled:
70639:           - - "Dropped furskins• ................................ .                20%         B   18%
70640:           -- Other .......................................... .                    8,1%        B   7,3%
70641: 
70642:           Artlcles ol apparel, clothlng accessortes and other artlctes
70643:           ollurskln:
70644: 4303.10   - Articles of apparel and clothing accessories                           20%         B   18%
70645: 4303.90   - Other ........................................... .                    20%         B   18%
70646: 
70647:           Artlltctal lur and artlcles thereol:
70648:           - Artificial fur ....................................... .               7%          B   6,3%
70649:           - Other .•..........................................                     13%         B   11,7%
70650:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       N
70651:                                                                                                                                             0
70652:                                                                                                                                             0
70653: 
70654: Tarlll                                                                                                   Bound     Other dulles   Remarks
70655:            Descrlptlon of products                                                       Base rale       rate of   and charges
70656: ~~~ber 1                                                                                                 duty
70657: 
70658: 
70659:            SECTION IX
70660:            WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL;
70661:            CORK AND ARTICLES OF CORK; MANUFACTURES OF
70662:            STRAW, OF ESPARTO OR OF OTHER PLAITING MATE·
70663:            RIALS; BASKETWARE AND WICKERWORK
70664: 
70665: 
70666:            Chapter 44
70667:            Wood and artlcles of wood; wood charcoal
70668: 
70669:            Fuel wood, ln logs, ln blllets, ln twlgs, ln taggots or ln slmllar
70670:            lorms; wood ln chlps or partlcles; sawdust and wood waste
70671:            and scrap, whether or not agglomerated ln logs, brlquettes,
70672:            peilata or slmllar torms:
70673: 
70674: 4401.10    - Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms    Free        B   Free
70675: 
70676:            - Wood in chips or particles:
70677: 
70678: 4401.21    - - Coniferous ...................................... .                       Free        B   Free
70679: 
70680: 4401.22    - - Non-coniferous ................................... .                      Free        B   Free
70681: 
70682: 4401.30    - Sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated
70683:              in logs, briquettes, pellels or similar forms ................. .           Free        B   Free
70684: 
70685: 
70686:            Wood charcoal (lncludlng shell or nut charcoal), whether or
70687:            not agglomerated .................................. .                         Free        B   Free
70688: 
70689: 
70690: 44.03      Wood ln the rough, whether or not strlpped ol bark or sap-
70691:            wood, or roughly squared:
70692: 
70693: 4403.10    - Treated with paint stains, creosote or other preservatives ..... .          Free        B   Free
70694: 
70695: 4403.20    - Other, conilerous       ............................... .                   Free        B   Free
70696: 
70697:            - Other, of the following tropical woods:
70698: 
70699: 4403.31    - - Dark Red Meranti, Lighl Red Meranti and Meranti Bakau                     Free        B   Free
70700: 
70701: 4403.32    - - White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti and
70702:                Alan .......................................... .                         Free        B   Free
70703:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
70704: 
70705: 
70706: Tarltf                                                                                          Bound    lnlllal      Other dutles   Remarks
70707:                                                                                 Base rale       rateot   ~~~tlatlng   and charges
70708: ~~::!ber1
70709:             OescrlpUon ol products
70710:                                                                                                 duty
70711: 
70712: 
70713: 4403.33     • • Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong md
70714:                 Kempas ........................................ .               Free        B   Free
70715: 4403.34     • • Okoum6, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d 'Afrique, Makorå and
70716:                 lroko ......................................... · ·             Free        B   Free
70717: 4403.35     · • Tiama, Mansonia, llomba, Dibåtou, Limba and Azobå               Free        B   Free
70718:             · Other:
70719: 4403.91     • • Of oak (Ouercus spp.)                                           Free        B   Free
70720: 4403.92     · • Of baech (Fagus spp.)                                           Free        B   Free
70721: 4403.99     • • Other .......................................... .              Free        B   Free
70722: 
70723: 
70724:             Hoopwood; spllt poles; plles, plckets and stakes of wood,
70725:             polnted but not sawn lengthwlse; wooden stlcks, roughly
70726:             trlmmed but not turned, bent or otherwlse worked, sultable
70727:             for the manufacture of walklng-stlcks, umbrenas, tool handles
70728:             or the llke; chlpwood and the llke:
70729: 4404.10     · Coniferous ...................................... ..              Free        B   Free
70730: 4404.20     · Non-coniferous .................................... .             Free        B   Free
70731: 
70732:             Wood wool; wood flour        ............................. .        2,2%        B   Free
70733: 
70734: 44.06       Rallway or tramway sleepers (cross-tles) of wood:
70735: 4406.10     • Not impregnated ................................... .             Free        B   Free
70736: 4406.90     • Other ........................................... .               Free        B   Free
70737: 
70738:             Wood sawn or chlpped lengthwlse, sllced or peeled, whether
70739:             or not planed, sanded or flnger-Jolnted, of a thlckness ex·
70740:             ceedlng 6 mm:
70741: 4407.10     · Coniferous ...................................... ..              Free        B   Free
70742:             · Of the following tropical woods:
70743: 
70744: 4407.21     • • Dark Red Meranti, Light Red Meranti, Meranti Bakau, White
70745:                 Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti, Alan,
70746:                 Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong and
70747:                 Kempas ....................................... .                Free        B   Free
70748: 
70749: 
70750: 
70751: 
70752:                                                                                                                                                -
70753:                                                                                                                                                N
70754:                                                                                                                                                0
70755:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
70756:                                                                                                                                                     0
70757:                                                                                                                                                     N
70758: 
70759: T~rlfl                                                                                            Bound     lnltlal        Other dulles   Remarks
70760: ::;;:be,1   Oescrlptlon ot products                                               Base rate       rate ot
70761:                                                                                                   duty      ~~~~~tiatlng   and charges
70762: 
70763: 
70764: 
70765: 
70766: 4407.22     - - Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Airique, Makore,
70767:                 lroko, Tiama, Mansonia, llomba. Dibåtou, Limba and Azobå ...      Free        B   Free
70768: 
70769: 4407.23     - - Baboen, Mahogany (Swietenia spp.), lmbuia and Balsa               Free        B   Free
70770:             - Other:
70771: 4407.91     - - 01 oak (Quercus spp.)                                             Free        B   Free
70772: 4407.92     - - 01 beech (Fagus spp.)                                             Free        B   Free
70773: 4407.99     -- Olher .......................................... .                 Free        B   Free
70774: 
70775: 
70776:             Veneer sheets and sheets tor plywood (whether or not
70777:             spllced) and other wood sawn lengthwlse, sllced or peeled,
70778:             whether or not planed, sanded or llnger-Jolnted, ol a thlck-
70779:             ness not exceedlng 6 mm:
70780: 4408.10     - Conijerous . . . . . .................................. .           Free        B   Free
70781: 
70782: 4408.20     - 01 lhe lollowing tropical woods: Dark Red Meranti, Light Red
70783:               Meranb, WMe Lauan, Sipo, Limba, Okoume, Obeche, Acajou
70784:               d'Airique, Sapelli, Baboen, Mahogany (Swietenia spp.),
70785:               Palissandre du Bresil and Bois de Rose lemelle ............ .       Free        B   Free
70786: 4408.90     -~---·········································                        Free        B   Free
70787: 
70788: 
70789:             Wood (lncludlng strlps and lrlezes tor parquet lloorlng, not
70790:             assembled) contlnuously shaped (tongued, grooved, rebated,
70791:             chamlered, V-lolnted, beaded, moulded, rounded or the llke)
70792:             along any ot lts edges or taces, whether or not planed,
70793:             sanded or llnger-Jolnted:
70794: 
70795: 4409.10     - Conilerous:
70796:             - - Blocks, strips and lriezes lor parquet or wood block flooring;
70797:                 beadings and mouldings, including moulded skirling and other
70798:                 moulded boards .................................. .               3,8%        B   Free
70799:             -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
70800: 4409.20     - Non-coniferous:
70801: 
70802:             -- Blocks, strips and lriezes lor parquet or wood block flooring;
70803:                beadings and mouldings, including moulded skirting and other
70804:                moulded boards .................................. .                3,8%        B   Free
70805:             -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
70806:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
70807: 
70808: 
70809: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal       Otherdutln    Remerks
70810:           Descrlptlon of products                                                   Base rate       rate ot   ~~~~tlallng   and charges
70811: ~~~ber1                                                                                             duly
70812: 
70813: 
70814: 44.10     Partlcle board and slmllar board ot wood or other llgneous
70815:           materlals, whether or not agglomerated wlth reslns or other
70816:           organlc blndlng substancea:
70817: 4410.10   · O!Wood ........................................ .                       2,2%        B   2,2%
70818: 4410.90   • 01 other ligneous materials ...................•........                2,2%        B   2,2%
70819: 
70820: 
70821: 44.11     Flbreboard ot wood or other llgneous materlals, whether or
70822:           not bonded wlth reslna or other organlc substances:
70823: 
70824:           • Fibreboard ol a density exceeding 0,8 g/cm3:
70825: 4411.11   · • Not mechanically worked or surface covered                            3,8%        B   3,8%
70826: 4411.19   - • Other .......................................... .                    3,8%        B   3,8%
70827:           - Fibreboard ol a density exceeding 0,5 g/cm3 but not exceeding
70828:             0,8 glcm3:
70829: 
70830: 4411.21   - - Not mechanically worked or surface covered                            3,8%        B   3,8%
70831: 4411.29   -- Other .......................................... .                     3,8%        B   3,8%
70832: 
70833:           - Fibreboard ol a density exceeding 0,35 g/cm3 but not exceeding
70834:             0,5 glcm3:
70835: 4411.31   - - Not mechanically worked or surface covered ............. .            3.8%        B   3,8%
70836: 4411.39   -- Other                                                                  3,8%        B   3,8%
70837:           - Other.
70838: 4411.91   - - Not mechanically worked or surface covered                            3,8%        B   3,8%
70839: 4411.99   -- Other .......................................... .                     3,8%        B   3,8%
70840: 
70841:           Plywood, veneered panels and slmllar lamlnated wood:
70842: 
70843:           - Plywood consisting solely of sheets of wood, each ply not ex·
70844:             ceeding 6 mm thickness:
70845: 
70846: 4412.11   - - With at !east one outer ply of the following tropical woods: Dark
70847:               Red Meranti, Light Red Meranti, White Lauan, Sipo, Limba,
70848:               Okoume, Obeche, Acajou d'Afrique, Sapelli, Bavoen, Mahogany
70849:               (Swietenia spp.), Palissandre du Bråsil or Bois de Rose Femelle       1,7%        B   1,7o/o
70850: 
70851: 
70852: 
70853: 
70854:                                                                                                                                                     N
70855:                                                                                                                                                     0
70856:                                                                                                                                                     w
70857:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
70858: 
70859: 
70860: t.rltl                                                                                                  Bound     lnltlal        Other dulles   Remarks
70861:                                                                                         Base rale                                and charges
70862: ~~:::ber1                                                                                                         ~~:~r''•''"o
70863:             Deseripilan ol produc1s                                                                     rate ot
70864:                                                                                                         duty
70865: 
70866: 
70867: 4412.12     - - Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood .... .        1,7%        B   1,7%
70868: 4412.19     -- Other .......................................... .                       1,7%        B   1,7%
70869: 
70870:             - Other, with at !east one outer ply of non-coniferous wood:
70871: 4412.21     - - Containing at least one layer of particle board   ............ .        3,5%        B   3,5%
70872: 4412.29     -- Other                                                                    3,5%        B   3,5%
70873:             - Other.
70874: 4412.91     - - Containing at least one layer of particle board                         3,5%        B   3,5%
70875: 4412.99     --Other .......................................... .                        3,5%        B   3,5%
70876: 
70877:             Densllled wood, ln blocks, plates, strlps or proflle shapes ..              2,2%        B   Free
70878: 
70879: 
70880:             Wooden frames for palntlngs, photographs, mlrrors or slml·
70881:             lar oblecta ....................................... .                       3,8%        B   Free
70882: 
70883:             Packlng cases, boxes, crates, drums and slmllar packlngs,
70884:             of wood; cable-drums of wood; pallets, box pallets and other
70885:             toad boards, of wood:
70886: 
70887: 4415.10     - Cases, boxes, crates, drums and similar packings; cable drums:
70888:             - - Boards for cases, in shooks   ......................... .               Free        B   Free
70889:             ·- Other .......................................... .                       5,1%        B   4%
70890: 4415.20     - Pallets, bcx pallets and Olher load boards ................. .            5,1%        B   4%
70891: 
70892: 
70893:             Casks, barrels, vats, tubs and other coopers · products and
70894:             pans thereof, of wood, lncludlng staves ................ .                  3,8%        B   Free
70895: 
70896: 
70897:             Tools, tool bodles, tool handles, broom or brush bodles and
70898:             handles, of wood; boot or shoe lasta and trees, of wood:
70899:             - Roughly shaped blanks for boot or shoe lasts and trees       ...... .     Free        B   Free
70900:             - Other ........................................... .                       3,8%        B   Free
70901:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
70902: 
70903: 
70904: Tarltl                                                                                               Bound     lnltlal      Other dulles   Remarks
70905:             Descrlptlon ot products                                                                  rale ot
70906: ~~;;:be,,                                                                                                      ~~jtlatlng
70907:                                                                                      Base rate                              and charges
70908:                                                                                                      duty
70909: 
70910: 
70911:             Bullders · Jolnery and carpentry ol wood, lncludlng cellular
70912:             wood panels, assembled parque1 panels, shlngles and
70913:             shakes:
70914: 4418.10     - Windcws, French-windcws and their frames ............... .             3,8%        B   3%
70915: 4418.20     - Docrs and their frames and thresholds ................... .            3,8%        B   Free
70916: 4418.30     - Parquet panels .................................... .                  3,8%        B   3%
70917: 4418.40     - Shuttering lor conrete constructional work   ................ .        3,8%        B   Free
70918: 4418.50     - Shingles and shakes ................................ .                 3,8%        B   Free
70919: 4418.90     - Other ........................................... .                    3,8%        B   Free
70920: 
70921:             Tableware and kltchenware, ot wood         .................. .          5%          B   Free
70922: 
70923: 
70924: 
70925:             Wood marquetry and lnlald wood; caske1a and casea tor
70926:             Jewellery or cutlery, and slmllar artlclea, ol wood; statuettes
70927:             and other ornamenta, or wood; wooden artlclea ol turnl-
70928:             ture not lalllng ln Chapter 94:
70929: 4420.10     - Statuettes and other omaments, ol wood ................. .             5%          B   Free
70930: 4420.90     - Other ........................................... .                    5%          B   4%
70931: 
70932: 
70933: 44.21       Other artlcles ol wood:
70934: 4421.10     - Clothes hangers                                                        5%          B   Free
70935: 4421.90     - Other:
70936:             - - Spools, cops, bobbins, sewing thread reels and the like              2,2%        B   Free
70937:             - -Other ......................................... ..                    5%          B   4%
70938: 
70939: 
70940: 
70941: 
70942:                                                                                                                                                      N
70943:                                                                                                                                                      0
70944:                                                                                                                                                      Vl
70945:                                                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                         N
70946:                                                                                                                                                                                                 0
70947:                                                                                                                                                                                                 0'1
70948: 
70949: Tarllt                                                                                                                                        Bound     lniUal         Othar dutles   Remarks
70950:           Descrlpllon ot products                                                                                             Base rata       rate of   ~~~~~tlating   and charges
70951: ~:~ber1                                                                                                                                       duty
70952: 
70953: 
70954: 
70955:           Chapter 45
70956:           Cork and artlcles of cork
70957: 
70958: 
70959: 45.01     Natural cork, raw or slmply prepared; waste cork; crushed,
70960:           granulated or ground cork:
70961: 4501.10   - Naiural cork, raw or simply prepared                        .....................                                 Free        B   Free
70962: 4501.90   - Other ............................................                                                                Free        B   Free
70963: 
70964: 
70965: lli!&     Natural cork, debacked or roughly squared, or ln rectangular
70966:           (lncludlng square) blocks, plates, sheets or strlp, (lncludlng
70967:           sharp-edged blanks lor corks or stoppers) ..............                                                            3,8%        B   Free
70968: 
70969: ~         Artlcles ol natural cork:
70970: 4503.10   - Corks and stoppers .         00   00   00    ••••      00   00   ••   00   00   ••   00   00   00   00   •   00   3,8%        B   3,8%
70971: 
70972: 4503.90   - Other ············································                                                                3,8%        B   3,8%
70973: 
70974: 
70975: ruM       Agglomerated cork (wlth or wlthout a blndlng substance)
70976:           and artlcles ol agglomerated cork:
70977: 
70978: 4504.10   - Blocks, plates, sheets and strip; tiles ol any shape; solid cylinders,
70979:             including discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         4%          B   4%
70980: 
70981: 4505.90   - Other ............................................                                                                4%          B   4%
70982: 
70983: 
70984: 
70985:           Chapter 46
70986:           Manufactures of straw, of esparto or of other plaltlng
70987:           materlals; basketware and wlckerwork
70988: 
70989: 
70990: 46.01     Plalts and slmllar products of plaltlng materlals, whether or
70991:           not assembled Into strlps; plaltlng materlals, plalts and
70992:           slmllar products of plaltlng materlals, bound together ln
70993:           parallel strands or woven, ln sheet lorm, whether or not
70994:           belng flnlshed artlcles (lor example, mats, mattlng, screens):
70995: 4601.10   - Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not
70996:             assembled into strips .        00   00   •   00   00   oo   •••   00   ••••••••••••••                        00   5,1%        B   1,7%
70997: 
70998: 4601.20   - Mats, matting and screens ol vegetable materials                                 ............                     7%          B   3,7%
70999:                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
71000: 
71001: 
71002: Tarltf                                                                                      Bound     lnitlal       Other duties   Remarks
71003:           Descrlptlon ot products                                           Base rate       rate ol   ~~~jtlatlng   and charges
71004: ~~~ber1                                                                                     duty
71005: 
71006: 
71007:           • Other:
71008: 4601.91   · · Of vegetable materials                                        7%          B   3,7%
71009: 4601.99   • • Other ........•..................................             7%          B   4,7%
71010: 
71011:           Basketwork, wlckerwork and other artlcles, made dlrectly to
71012:           shape from plaltlng materlala or made up from goods of
71013:           headlng No. 46.01; artlclea of loofah:
71014: 4602.10   • 01 vegetable materials     .............................. .     7%          B   1,7%
71015: 
71016: 4602.90   • Other ........................................... .             7%          B   4,7%
71017: 
71018: 
71019: 
71020: 
71021:                                                                                                                                              N
71022:                                                                                                                                              0
71023:                                                                                                                                              -:J
71024:                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
71025:                                                                                                                                               0
71026:                                                                                                                                               00
71027: 
71028: Tarln                                                                                       Bound     lnltial        Other dutles   Remarks
71029:           Oescrlptlon ol products
71030: ~~~ber1                                                                                               ~~;~~tlatlng
71031:                                                                             Base rate       rate of                  and charges
71032:                                                                                             duty
71033: 
71034: 
71035:           SECTIONX
71036:           PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC
71037:           MATERIAL; WASTE AND SCRAP OF PAPER OR PAPER-
71038:           BOARD; PAPER AND PAPERBOARD AND ARTICLES
71039:           THEREOF
71040: 
71041: 
71042:           Chapter 47
71043:           Pulp of wood or of other flbrous celluloslc materlal;
71044:           waste and scrap of paper or paperboard
71045: 
71046:           Mechanlcal wood pulp ..................... .                      Free        B   Free
71047: 
71048:           Chemical wood pulp, dlssolvlng grades ................ .          Free        B   Free
71049: 
71050: 47.03     Chemical wood pulp, soda or sulphate, other than dlssolvlng
71051:           grades:
71052:           - Unbleached:
71053: 4703.11   - - Coniferous                                                    Free        B   Free
71054: 4703.19   • • Non·coniferous ................................... .          Free        B   Free
71055:           • Semi·bleached or bleached:
71056: 4703.21   • · Coniferous ...................................... .           Free        B   Free
71057: 4703.29   • • Non·coniferous ................................... .          Free        B   Free
71058: 
71059: 47.04     Chemical wood pulp, sulphlte, other than dlssolvlng grades:
71060:           • Unbleached:
71061: 4704.11   • • Coniferous                                                    Free        B   Free
71062: 4704.19   • • Non·coniferous ................................... .          Free        B   Free
71063:           • Semi-bleached or bleached:
71064: 4704.21   • • Coniferous ...................................... .           Free        B   Free
71065: 4704.29   • • Non·coniferous ............................... .              Free        B   Free
71066: 
71067:           Seml-chemlcal wood pulp ........................... .             Free        B   Free
71068:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
71069: 
71070: 
71071: Tarllf                                                                                             Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
71072:           Deserlptlon of products                                                  Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   and charges
71073: ~~:ber1                                                                                            duty
71074: 
71075: 
71076: 47.06     Pulps ol other llbrous celluloslc materlal:
71077: 
71078: 4706.10   - Cotton linters pulp ···································                Free        8   Free
71079:           • Other:
71080: 4706.91   · - Mechanical  ······································                   Free        B   Free
71081: 4706.92   ·-Chemical   ········································                    Free        B   Free
71082: 4706.93   - - Semi·chemical ····································                   Free        B   Free
71083: 
71084: 47.07     Waste and scrap ol paper or paperboard:
71085: 4707.10   - 01 unbleached kraft paper or paperboard or ol corrugated paper
71086:             or paperboard ......................................                   Free        B   Free
71087: 4707.20   - 01 other paper or paperboard made mainly ol bleached chemical
71088:             pulp, not coloured in !he mass ..........................              Free        B   Free
71089: 4707.30   • 01 paper or paperboard made mainly ol mechanical pulp (lor
71090:             example, newspapers, journals and similar printed matter) ....         Free        8   Free
71091: 4707.90   • Other, including unsorted waste and scrap   .................          Free        B   Free
71092: 
71093: 
71094:           Chapter 48
71095:           NOTE TO CHAPTER 48:
71096:           Ali zero ollers lndlcated ln column 4 wlll be lmplemented
71097:           over 10 years
71098: 
71099: 
71100:           Paper and paperboard; artlcles of paper pulp,                    of
71101:           paper or of paperboard
71102: 
71103: 
71104: 48.01     Newsprlnt, ln rolls or sheets    ··························              Free        B   Free
71105: 
71106: 48.02     Uncoated paper and paperboard, ol a klnd used lor wrltlng,
71107:           prlntlng or other graphlc purposes, and punch card stock
71108:           and punch tapa papar, ln rolls or sheets, other Ihan paper
71109:           of headlng No. 48.01 or 48.03; hand-made paper and paper-
71110:           board:
71111: 4802.10   · Hand·made paper and paperboard ·······················                 3,8%        B   Free                                  PAPER
71112: 4802.20   . Paper and paperboard ol a kind used as a base lor photo·sensi·
71113:             tive, heat·sensitive or electro·sensitive paper or paperboard ....     2%          B   Free                                  PAPER
71114: 
71115: 
71116: 
71117:                                                                                                                                                    N
71118:                                                                                                                                                    0
71119:                                                                                                                                                    1.0
71120:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
71121:                                                                                                                                                    ......
71122:                                                                                                                                                    0
71123: 
71124: Tarltl                                                                                           Bound     lnltlal        Other duties   Ramarks
71125:             Descrlpllon of products                                              Base rata       rata of   ~~~~~tlatlng   and charges
71126: ~~:;:ber1                                                                                        duty
71127: 
71128: 
71129: 4802.30     · Carbonising base paper        .......................•......       3,8%        B   Free                                    PAPER
71130: 4802.40     · Wallpaper base          ................................... .      3,8%        8   Free                                    PAPER
71131:             · 01her paper and paperboard, not containing fibres obtained by a
71132:               mechanical process or ol which not more Ihan 10% by weight ol
71133:               the total fibre content consists ol such libres:
71134: 
71135: 4802.51     • • Weighing less Ihan 40 g/m2                                       3,8%        B   Free                                    PAPER
71136: 4802.52     • - Weighing 40 glm2 or more but not more Ihan 150 g/m2              3,8%        B   Free                                    PAPER
71137: 4802.53     - - Weighing more Ihan 150 glm2 ........................ .           3,8%        B   Free                                    PAPER
71138: 4802.60     - Other paper and paperbroad, ol which more Ihan 10% by weight
71139:               of the total fibre content consists ol fibres obtained by
71140:               mechanical process ................................ .              3,8%        B   Free                                    PAPER
71141: 
71142: 48.03       Tollet or faetai ttssue stock, towel or napktn stock and stmt-
71143:             tar paper ol a klnd used lor household or sanltary purposes,
71144:             cellutose waddlng and webs ol cellutose llbres, whether or
71145:             not creped, crtnkled, embossed, perlorated, surlace-cot-
71146:             oured, surlace-decorated or prlnted, ln rolls ol a wldth ex-
71147:             ceedtng 36 cm or ln rectangutar (lncludlng square) sheets
71148:             wlth at teast one side exceedtng 36 cm ln unlolded state:
71149:             - Surface-coloured, surface-decorated or printed ............. .     6,2%        B   Free                                    PAPER
71150:             - Other ........................................... .                3%          B   Free                                    PAPER
71151: 
71152: 48.04       Uncoated kralt paper and paperboard, ln rolls or sheets,
71153:             other than that ol headlng No.48.02 or 48.03:
71154:             - Kraltliner:
71155: 4804.11     - - Unbleached                                                       3,8%        B   Free                                    PAPER
71156: 4804.19     -- Other .......................................... .                3,8%        B   Free                                    PAPER
71157:             - Sack kralt paper:
71158: 
71159: 4804.21     - - Unbleached ..................................... .               3,8%        B   Free                                    PAPER
71160: 4804.29     -- Other .......................................... .                3,8%        B   Free                                    PAPER
71161:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
71162: 
71163: 
71164: Tarltf                                                                                               Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
71165: ~~:::bef,
71166:             Oescrlptlon ot products                                                  Base rate       rate of
71167:                                                                                                      duty
71168:                                                                                                                ~~~~tlatlng   and charges
71169: 
71170: 
71171: 
71172:             • Other kraft paper and paperboard weighing 150 gim2 or less:
71173: 
71174: 4804.31     • · Unbleached ..................................... .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71175: 4804.39     • -Oiher .......................................... .                    3,8%        B   Free                                   PAPER
71176:             • Olher kraft paper and paperboard weighing more Ihan 150 g/m2
71177:               but less Ihan 225 gtm2:
71178: 4804.41     • • Unbleached ..................................... .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71179: 4804.42     • • Bleached unilormly throughout the mass and ol which more Ihan
71180:                 95 % by weighl ol the total fibre contenl consists ol wood fibres
71181:                 oblained by a chemical process ....................... .             3,8%        B   Free                                   PAPER
71182: 4804.49     • • Olher .......................................... .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71183:             • Other kraft paper and paperbroad weighing 225 gtm2 or more:
71184: 4804.51     • • Unbleached ..................................... .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71185: 4804.52     • • Bleached uniformly throughoul lhe mass and of which more
71186:                 Ihan 95 % by weighl ol lotal fibre contenl consists of wood
71187:                 fibres oblained by a chemical process .................. .           3,8%        B   Free                                   PAPER
71188: 4804.59     • ·Oiher .......................................... .                    3,8%        B   Free                                   PAPER
71189: 
71190: 48.05       Other uncoated paper and paperboard, fn rofla or sheete:
71191: 4805.10     • Semi·chemical ftuling paper (corrugaling medium)                       2%          B   Free                                   PAPER
71192:             · Mu~i-ply paper and paperboard:
71193: 4805.21     · · Each layer bleached ............................... .                2%          B   Free                                   PAPER
71194: 4805.22     · · Wilh only one outer layer bleached .................... .            2%          B   Free                                   PAPER
71195: 4805.23     • • Having lhree of more layers, of which only lhe two ouler layers
71196:                 are bleached .................................... .                  2%          B   Free                                   PAPER
71197: 4805.29     · ·Oiher ......................................... ..                    2%          B   Free                                   PAPER
71198: 4805.30     · Sulphile wrapping paper ............................. .                2%          B   Free                                   PAPER
71199: 4805.40     · Filler paper and paperboard    .......................... .            2%          B   Free                                   PAPER
71200: 4805.50     · Fell paper and paperboard     ........................... .            2%          B   Free                                   PAPER
71201:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
71202: 
71203: 
71204: Tarltt                                                                                                   Bound     lnllial       Other dulles   Remarks
71205:           Oescrlpllon ol products                                                        Base rate                 ~~~~tiallng   and charges
71206: ~~~ber1
71207:                                                                                                          rate ol
71208:                                                                                                          duty
71209: 
71210: 
71211: 4805.60   - Other paper and paperboatd, weighing 150 glm2 or less ...... .               2o/o        B   Free                                   PAPER
71212: 
71213: 4805.70   - Other paper and paperboard, weighing more Ihan 150 glm2 but
71214:             less Ihan 225 glm2 ..............•...................                        2%          B   Free                                   PAPER
71215: 
71216: 4805.80   - Other paper and paperboard, weighing 225 gim2 or more ..... .                2o/o        B   Free                                   PAPER
71217: 
71218: 
71219: 48.06     Vegetable parchment, greaseproof papers, traclng papers
71220:           and glasslne and other glazed transparent or translucent
71221:           papers, ln rolls or sheeta:
71222: 4806.10   - Vegetable parchment       ............................... .                  3,8%        B   Free                                   PAPER
71223: 
71224: 4806.20   - Greaseproof papers      ................................ .                   3,8%        B   Free                                   PAPER
71225: 
71226: 4606.30   - T racing papers .................................... .                       3,8%        B   Free                                   PAPER
71227: 
71228: 4606.40   - Glassine and other glazed transparani or translucent papers ... .            3,8%        B   Free                                   PAPER
71229: 
71230: 
71231: 48.07     Composlte paper and paperboard (made by stlcklng flat
71232:           layers of paper or paperboard together wlth an adheslve),
71233:           not surtace-coated or lmpregnated, whether or not lnternally
71234:           relnforced, ln rolls or sheeta:
71235: 4607.10   - Paper and paperboard, larninated intemally with bitumen, tar or
71236:             asphall .......................................... .                         5,1%        B   Free                                   PAPER
71237:           - Other:
71238: 4807.91   - - Straw paper and paperboard, whether or not covered with paper
71239:               other Ihan straw paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........... .   5,1%        B   Free                                   PAPER
71240: 4807.99   -- Other .......................................... .                          5,1%        B   Free                                   PAPER
71241: 
71242: 
71243: 48.08     Paper and paperboard, corrugated (wlth or wllhout glued flat
71244:           surface sheets), creped, crlnkled, embossed or perforated,
71245:           ln rolls or sheets, other Ihan that of headlng No. 48.03 or
71246:           48.18:
71247: 4808.10   - Corrugated paper and paperboard, whether or not perlorated            ...    3,8%        B   Free                                   PAPER
71248: 4808.20   - Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or
71249:             perforated .............................. ·. · · · .. · · ·                  3,8%        B   Free                                   PAPER
71250: 
71251: 4808.30   - Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or
71252:             perforated ....................... · ...... · · · · ·. · · · ·               3,8%        B   Free                                   PAPER
71253: 4808.90   - Other ........................................... .                          3,8%        B   Free                                   PAPER
71254:                                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
71255: 
71256: 
71257: Tarift                                                                                                                   Bound     Other dulies   Remarks
71258:           Descrlptlon ol products                                                                        Base rate       rate of   and charges
71259: ~~~ber1                                                                                                                  duty
71260: 
71261: 
71262:           Carbon paper, self·copy paper and other copylng or transfer
71263:           papers (lncludlng coated or lmpregnated paper for dupll·
71264:           cator stenclls or offset plates), whether or not prlnted, ln
71265:           rolls of a wldth exceedlng 36 cm or ln rectangular (ln·
71266:           cludlng square) sheets wlth at least one side exceedlng
71267:           36 cm ln unfolded state:
71268: 4809.10   · Carbon or similar ccpying papers ....................... .                                   6,2%        8   Free                     PAPER
71269: 4809.20   · Seff·copy paper          ................................... .                               6,2%        8   Free                     PAPER
71270: 4809.90   • Olher ........................................... .                                          6,2%        8   Free                     PAPER
71271: 
71272: 
71273:           Paper and paperboard, coated on one or both sldes wlth
71274:           kaolln (Chlna clay) or other lnorganlc substances, wlth or
71275:           wlthout a blnder, and wlth no other coatlng, whether or not
71276:           surface-coloured, surface-decorated or prlnted, ln rolls or
71277:           sheets:
71278:           • Paper and paperboard of a kind used for writing, prinling or olher
71279:             graphic purposes, nol containing fibres oblained by a mechanical
71280:             process or of which nol more Ihan 1 Oo/o by weighl of lhe lotal
71281:             fibre ccnlenl ccnsisls of such fibres:
71282: 
71283: 4810.11   · • Weighing nol more Ihan 150 gim2 ..................... .                                    5,1%        8   Free                     PAPER
71284: 4810.12   · • Weighing more Ihan 150 gim2 ........................ .                                     5,1%        8   Free                     PAPER
71285:           · Paper and paperboard of a kind used for writing, prinling or other
71286:             graphic purposes, of which more Ihan 10 o/o by weighl of lhe lotal
71287:             libre ccnlenl ccnsisls of fibres obtained by a mechanical process:
71288: 
71289: 4810.21   . • Lighl·weighl coaled paper ........................... .                                    5,1%        8   Free                     PAPER
71290: 4810.29   --Other .......................................... .                                           5,1%        8   Free                     PAPER
71291:           · Kraft paper and paperboard, other Ihan thal of a kind used for
71292:             wriling, prinling or other graphic purposes:
71293: 
71294: 4810.31   · · 81eached uniformly throughout lhe mass and of which more
71295:               Ihan 95 o/o by weighl of the lolal fibre conlenl consisls of wood
71296:               fibres oblained by a Chemical process, and weighing 150 gim2 or
71297:               less ....................... · · · · · · .. · · · · · · · · · · · · ·                      5,1%        8   Free                     PAPER
71298: 4810.32   · · 81eached uniformly throughoul the mass and ol which more Ihan
71299:               95 o/o by weighl of lhe lolal fibre conlenl consists of wood fibres
71300:               obtained by a chemical process, and weighing more Ihan
71301:               150 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5,1%        8   Free                     PAPER
71302: 
71303: 
71304: 
71305: 
71306:                                                                                                                                                             -
71307:                                                                                                                                                             tv
71308:                                                                                                                                                             w
71309:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
71310: 
71311: 
71312: T8rltl                                                                                            Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
71313:             Oescrlption of products                                               Base rate       rata ol   ~~~~tlating   and charges
71314: ~~:;!be,1                                                                                         duty
71315: 
71316: 
71317: 4810.39     -- Other .......................................... .                 5,1%        B   Free                                   PAPER
71318: 
71319:             - Other paper and paperboard .......................... .             5,1%        B   Free                                   PAPER
71320: 
71321: 4810.91     -- Multi-ply ........................................ .               5,1%        B   Free                                   PAPER
71322: 
71323: 4810.99     -- Other .......................................... .                 5,1%        B   Free                                   PAPER
71324: 
71325: 
71326: 48.11       Paper, paperboard, cellulose waddlng and webs' ol cellulose
71327:             llbres, coated, lmpregnated, covered, surlace-coloured, sur·
71328:             lace·decorated or prlnted, ln rolls or sheets, other than
71329:             goods ol headlng No. 48.03, 48.09, 48.10 or 48.18:
71330: 
71331: 4811.10     - Tarred, bituminised or asphalted paper and paperboard               6,2%        B   Free                                   PAPER
71332: 
71333:             - Gummed or adhesive paper and paperboard:
71334: 
71335: 4811.21     - - Self-adhesive .................................... .              6,2%        B   Free                                   PAPER
71336: 
71337: 4811.29     --Other .......................................... .                  6,2%        B   Free                                   PAPER
71338: 
71339:             - Paper and paperboard coated, impregnated or covered w~h plas-
71340:               tics (excluding adhesives):
71341: 
71342: 4811.31     - - Bleached, weighing more Ihan 150 gtm2 ................ .          3,8%        B   Free                                   PAPER
71343: 
71344: 4811.39     -- Other .......................................... .                 3,8%        B   Free                                   PAPER
71345: 
71346: 4811.40     - Paper and paperboard, coated, impregnaled or covered with wax,
71347:               paraffin wax, stearin, oil or glycerol ..................... .      6,2%        B   Free                                   PAPER
71348: 
71349: 4811.90     - Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellutose
71350:               fibres ........................................... .                6,2%        B   Free                                   PAPER
71351: 
71352: 
71353:             Fllter blocks, slabs and plates, ol paper pulp ............ .         3,8%        B   Free                                   PAPER
71354: 
71355: 
71356: ~           Clgarrette paper, whether or not cut to slze or ln the lorm ol
71357:             booklets or tubes:
71358: 
71359: 4813.10     - ln the form of booklets or tubes ........................ .         5%          B   Free                                   PAPER
71360: 
71361: 3813.20     - ln rolls ol a width not exceeding 5 cm                              5%          B   Free                                   PAPER
71362: 
71363: 4813.90     - Other:
71364: 
71365:             - - ln rolls of a width exceeding 15 cm                               2%          B   Free                                   PAPER
71366: 
71367:             - -Other .......................................... .                 5%          B   Free                                   PAPER
71368:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
71369: 
71370: 
71371:                                                                                                   Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
71372:           Oescrlpllon ot products                                                 Base rate       rale of   ~~~fttlallng   and charges
71373:                                                                                                   duty
71374: 
71375: 
71376: 48.14     Wallpaper and slmllar wall coverlngs;          wlndow transpar·
71377:           encles ol paper.
71378: 4814.10   • "lngrain" paper .................................... .                7%          B   Free                                    PAPER
71379: 4814.20   • Wallpaper and similar wall coverings, ccnsisting ol paper coated
71380:             or covered, on the lace side, with a grained, embossed, ccloured,
71381:             design-printed or otherwise deccrated layer ol plastics ....... .     7%          B   Free                                    PAPER
71382: 4814.30   • Wallpaper and similar wall coverings, ccnsisting of paper covered,
71383:             on the face side, with pla~ing materia!, whether or not bound
71384:             togehter in parallel strands or woven .................... .          7%          B   Free                                    PAPER
71385: 4814.90   -~~       ........................................... .                 7%          B   Free                                    PAPER
71386: 
71387:           Ftoor coverlngs on a base ol paper or ol paperboard, whether
71388:           or not cut to stze .................................. .                 4,4%        B   Free                                    PAPER
71389: 
71390:           Carbon paper, sell-copy paper and other copylng or transler
71391:           papers (other than those ol headlng No. 48.09), dupllcator
71392:           stenclls and ollset plates, ol paper, whether or not put up ln
71393:           boxes:
71394: 4816.10   - Carbon or similar ccpying papers ....................... .            7,7%        B   Free                                    PAPER
71395: 4816.20   · Se"·copy paper ................................... .                  3,8%        B   Free                                    PAPER
71396: 4816.30   · Duplicator stencils ............................... .                 6,2%        B   Free                                    PAPER
71397: 4816.90   · Other ........................................ .                      3,8%        B   Free                                    PAPER
71398: 
71399: 48.17     Envelopes, letter cards, plaln postcards and correspondence
71400:           cards, ol paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and
71401:           wrltlng compendlums, ol paper or paperboard, contalnlng an
71402:           assortment ot paper statlonery:
71403: 4817.10   - Envelopes     ....................................... .               7%          B   Free                                    PAPER
71404: 4817.20   · Letter cards, plain postcards and correspondence cards ...... .       7%          B   Free                                    PAPER
71405: 4817.30   · Boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or
71406:             paperboard, containing an assortment of paper stationery ..... .      7%          B   Free                                    PAPER
71407: Tarifl
71408:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
71409: 
71410: 
71411:                                                                                                                               Bound     lnltial      Other duties   Remarks
71412:                                                                                                                                                                               -
71413:                                                                                                                                                                               N
71414:                                                                                                                                                                               0'1
71415: 
71416: 
71417: ~~:;:be,,
71418:             Descrlptlon ol products                                                                           Base rate       rate ot   ~~iliatlng   and charges
71419:                                                                                                                               duty
71420: 
71421: 
71422: 48.18       Tollet paper, handkerchlels, cleanslng tlssues, towels, table·
71423:             clotha, servlettea, napklns lor bablea, tampons, bed sheets
71424:             and slmllar household, sanltary or hospltal artlcles, artlcles
71425:             ol apparel and clothlng accessorles, ol paper pulp, paper,
71426:             cellulose waddlng or webs ol cellulose llbrea:
71427: 4818.10     • T oilet paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .      7%          B   Free                                  PAPER
71428: 
71429: 4818.20     • Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels                     .........             7%          B   Free                                  PAPER
71430: 
71431: 4818.30     • Tablecloths and serviettes .............................                                        7%          B   Free                                  PAPER
71432: 
71433: 4818.40     • Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies
71434:               and similar sanitary artieles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           2,2%        B   Free                                  PAPER
71435: 
71436: 4818.50     · Articles of apparel and clothing accessories                  ................                  7o/o        B   Free                                  PAPER
71437: 
71438: 4818.90     • Other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7o/o        B   Free                                  PAPER
71439: 
71440: 
71441: 48.19       Cartona, boxea, casea, bags and other packlng contalnera, ol
71442:             paper, paperboard, cellulose waddlng or weba ol cellulose
71443:             llbres; box llles, letter traya, and slmllar artlclea, ol paper
71444:             or paperboard ol a klnd used ln olllces, shops or the llke:
71445: 4819.10     • Cartons, boxes and cases, of corrugated paper or paperboard ...                                 7%          B   Free                                  PAPER
71446: 
71447: 4819.20     • Folding cartons, boxes and cases, of non·corrugated paper or
71448:               paperboard ........................................                                             7o/o        B   Free                                  PAPER
71449: 
71450: 4819.30     • Sacks and bags, having a base of a width of 40 cm or more ....                                  7o/o        B   Free                                  PAPER
71451: 
71452: 4819.40     · Other sacks and bags. including cones    ...................                                    7%          B   Free                                  PAPER
71453: 4819.50     • Other packing containers, including record sleeves ...........                                  7%          B   Free                                  PAPER
71454: 4819.60     • Box files, letter trays, storage boxes and similar articles, of a kind
71455:               used in offices, shops or the like ........................                                     7%          B   Free                                  PAPER
71456: 
71457: 
71458: 48.20       Reglsters, account books, note booka, order books, recelpt
71459:             books, letter pads, memorandum pads, dlartes and slmllar
71460:             artlcles, exerclse books, blottlng-pada, blndera (loose-leal
71461:             or other), loldera, !IIe covera, manllold business torms,
71462:             lnterleaved carbon sets and other artlcles ol statlonery, ol
71463:             paper or paperboard; albums lor samples or lor collectlons
71464:             and book covers, ol paper or paperboard:
71465: 
71466: 4820.10     · Registers, account books, note books order books, receipt books,
71467:               letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles                                      7%          B   Free                                  PAPER
71468: 4820.20     • Exercise books         .....................................                                    7%          B   Free                                  PAPER
71469:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
71470: 
71471: 
71472: Tarltt                                                                                                   Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
71473: ~~:;:be,,
71474:             Descrlptlon of products                                                      Base rate       rate of
71475:                                                                                                          duty
71476:                                                                                                                    ~~~~rtlatlng   and charges
71477: 
71478: 
71479: 
71480: 
71481: 4820.30     • Binders (other Ihan book covers), folders and file covers ...... .         7%          B   Free                                    PAPER
71482: 
71483: 4820.40     • Manifold business forms and inte~eaved carbon sets        ........ .       7%          B   Free                                    PAPER
71484: 
71485: 4820.50     • Albums for samples or for collections .................... .               7%          B   Free                                    PAPER
71486: 4820.90     • Other ........................................... .                        7%          B   Free                                    PAPER
71487: 
71488: 
71489:             Paper or paperboard labels of all klnds, whether or not
71490:             prlnted:
71491: 4821.10     • Printed ......................................... ..                       3,8%        B   Free                                    PAPER
71492: 4821.90     · Other ........................................... .                        3,8%        B   Free                                    PAPER
71493: 
71494: 
71495:             Bobblns, spools, cops and slmllar supports of paper pulp,
71496:             paper or paperboard (whether or not perforated or har·
71497:             dened):
71498: 4822.10     · 01 a kind used for winding textile yam                                     2,2%        B   Free                                    PAPER
71499: 4822.90     • Other .......................................... ..                        2,2%        B   Free                                    PAPER
71500: 
71501: 
71502:             Other paper, paperboard, cellufose waddlng and webs of
71503:             cellulose flbres, cut to slze or shape; other artlcles of paper
71504:             pulp, paper, paperboard, cellulose waddlng or webs of cellu·
71505:             lose flbres:
71506:             • Gummed or adhesive paper, in strips or rolls:
71507: 
71508: 4823.11     • • Self·adhesive .................................... .                     5%          B   Free                                    PAPER
71509: 4823.19     • • Other                                                                    5%          B   Free                                    PAPER
71510: 4823.20     • Filter paper and paperboard    .......................... .                6%          B   Free                                    PAPER
71511: 4823.30     · Cards, not punched, for punch card machines, whether or not in
71512:               strips ........................................... .                       3,8%        B   Free                                    PAPER
71513: 4823.40     • Rolls, sheets and dials, printed for self-recording apparatus .... .       3,8%        B   Free                                    PAPER
71514: 
71515:             · Other paper and paperboard, of a kind used for writ1ng, printing or
71516:               other graphic purposes:
71517: 
71518: 4823.51     • • Printed, embossed or perforated   . . . . . . . . . . . . .......... .   6%          B   Free                                    PAPER
71519: 4823.59     • • Other                                                                    6%          B   Free                                    PAPER
71520: 4823.60     • T rays, dishes, plates, cups and the like, of paper or paperbroad      .   6%          B   Free                                    PAPER
71521: 
71522: 
71523: 
71524: 
71525:                                                                                                                                                            -
71526:                                                                                                                                                            N
71527:                                                                                                                                                            -l
71528:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
71529:                                                                                                                                                         -
71530:                                                                                                                                                         N
71531:                                                                                                                                                         00
71532: 
71533: Tarlft                                                                                                Bound     lnitlal        Other dutles   Remarks
71534:              Descrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ol   ~~;~~tlatlng   and charges
71535: ~~:;:ber 1                                                                                            duty
71536: 
71537: 
71538: 4823.70      • Moulded or pressed articles of paper pulp:
71539: 
71540:              • - Moulded or pressed sheets for packing eggs                           Free        B   Free
71541: 
71542:              ·- Other                                                                 6%          B   Free                                    PAPER
71543: 
71544: 4823.90      · Other:
71545: 
71546:              • · Articles of a kind used for technical purposes (other than those
71547:                  of subheadings Nos. 4823.30·40) ..................... .              3,8%        B   Free                                    PAPER
71548: 
71549:              --Other ......................................... ..                     6%          B   Free                                    PAPER
71550: 
71551: 
71552: 
71553:              Chapter 49
71554:              NOTE TO CHAPTER 49:
71555:              Ali zero olfers lndlcated ln column 4 wlll be lmplemented
71556:              over 10 years
71557: 
71558: 
71559:              Prlnted books, newspapers, plctures and other pro-
71560:              ducls of the prlnllng lndustry; manuscrlpts, type-
71561:              scrlpts and plans
71562: 
71563: g.J!1        Prlnted books, brochures, leaflets and slmllar prlnted matter,
71564:              whether or not ln single sheets:
71565: 
71566: 4901.10      · ln single sheets, whether or not folded                                Free        B   Free
71567: 
71568:              · Other:
71569: 
71570: 4901.91      - - Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof      Free        B   Free
71571: 
71572: 4901.99      ·- Other ................................... · ...... .                  Free        B   Free
71573: 
71574: 
71575:              Newspapers, journals and perlodlcals, whether or not lllus-
71576:              trated or contalnlng advertlslng materlal:
71577: 
71578: 4902.10      - Appearing at least four times a week                                   Free        B   Free
71579: 
71580: 4902.90      · Other .......................... ..                                    Free        B   Free
71581: 
71582: 
71583:              Chlldren · s plcture, drawlng or colourlng books                         Free        B   Free
71584:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
71585: 
71586: 
71587: Tarltf                                                                                                          Bound     lnltlal      Olher du11es   Remarks
71588:           Oescrlptlon ol producls                                                               Base rate       rata ot   ~~~tlatlng   and charges
71589: ~~:be,,                                                                                                         duty
71590: 
71591: 
71592: 49.04     Muslc, prlnted or ln manuacrlpt, whether or not bound or
71593:           lllustrated ·········································                                 Free        B   Free
71594: 
71595: 
71596: 49.05     Maps and hydrographlc or slmllar charta of all klnds, ln·
71597:           cludlng atlasea, wall mapa, topographlcal plans and globes,
71598:           prlnted:
71599: 4905.10   • Globes ···········································                                  Free        B   Free
71600:           • Other:
71601: 4905.91   • • ln bock form ······································                               Free        B   Free
71602: 4905.99   • • Other ...........................................                                 Free        B   Free
71603: 
71604: 49.06     Plans and drawlngs for archltectural, englneerlng, lndustrlal,
71605:           commerclal, topographlcal or slmllar purposes, belng orlgl·
71606:           nals drawn by hand; hand·wrlnen texta; photographlc repro-
71607:           ductlona on sensltlsed paper and carbon coples of the fore-
71608:           golng .............................................                                   Free        B   Free
71609: 
71610: 49.07     Unused postage, revenue or slmllar stampa of current or
71611:           new lssue ln the country to whlch they are deatlned; stamp-
71612:           lmpressed paper; banknotea; cheque forma; stock, share
71613:           or bond certlflcatea and almllar documenta of tltle                                   Free        B   Free
71614: 
71615: 49.08     Transfers (decalcomanlas):
71616: 4908.10   • Translars (decalcomanias), vitrifiable   . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .   3,8%        B   Free                                  PRM
71617: 4908.90   • Other ············································                                  3,8%        B   Free                                  PRM
71618: 
71619: 49.09     Prlnted or lllustrated postcarda; prlnted cards bearlng perso·
71620:           nai greetlngs, messages or announcements, whether or not
71621:           lllustrated, wfth or wlthout envelopes or trlmmlnga ........                          7%          B   Free                                  PRM
71622: 
71623: 49.10     Calendars of any klnd, prlnted, lncludlng calendar bioeka ...                         7%          B   Free                                  PRM
71624: 
71625: 
71626: 
71627: 
71628:                                                                                                                                                                 -
71629:                                                                                                                                                                 N
71630:                                                                                                                                                                 1.0
71631:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    N
71632:                                                                                                                                                      N
71633:                                                                                                                                                      0
71634: 
71635: Tarltt                                                                                               Bound    lnltlal       Other dutles   Remarks
71636:            OescrlpUon of products                                                    Base rate       rateof   ~~~~tiatlng   and charges
71637: ~~~ber 1                                                                                             duty
71638: 
71639: 
71640:            Other prlnted maner, lncludlng prlnted plcturea and photo-
71641:            graphs:
71642: 
71643: 4911.10    - T rade advertising materia!, ccmmercial catalogues and the like:
71644:            - - Pictures, designs and photographs ..................... .             7%          B   Free                                  PRM
71645: 
71646:            -- Other                                                                  Free        B   Free
71647: 
71648:            - Other:
71649: 
71650: 4911.91    - - Pic1ures, designs and photographs:
71651:            - - - For educational purposes .......................... .               Free        B   Free
71652: 
71653:            ---Other      ........................................ .                  7%          B   Free                                  PRM
71654: 
71655: 4911.99    - -Other .......................................... .                     Free        B   Free
71656:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
71657: 
71658: 
71659:                                                                                                      Bound                  lnltlal       Other dulles   Remarks
71660:           Oescrlptlon of products                                                    Base rate       rate of                ~~~~tlallng   and charges
71661:                                                                                                      duty
71662: 
71663: 
71664: 
71665:           SECTION XI
71666:           TEXTILES AND TEXTILE ARTICLES
71667: 
71668: 
71669:           NOTE TO SECTION XI:
71670:           Ali duty reductlons lndlcated ln column 4 wtll be lmplemented
71671:           over 10 years
71672: 
71673: 
71674:           Chapter 50
71675:           Sllk
71676: 
71677: 
71678: 50.01     Sllk-worm cocoons sultable for reellng                                                     AgricuHural Product
71679: 
71680: 
71681: 50.02     Raw sllk (not thrown)                                                                      Agricultural Product
71682: 
71683: 
71684: 50.03     Sllk waste (lncludlng cocoons unsultable for reellng, yam
71685:           waste and gametted stock) .......................... .
71686: 
71687: 5003.10   - N01 carded or ccmbed     .............................. .                                Agricultural Product
71688: 5003.90   - Other ........................................... .                                      Agricultural Product
71689: 
71690: 
71691:           Sllk yarn (other than yarn spun from sllk waste) not put up
71692:           forretall sale ..................................... .                     2,2%        B   2,2%
71693: 
71694:           Yarn spun from sllk waste, not put up for retall sale ...... .             2,2%        B   2,2%
71695: 
71696:           Sllk yarn and yarn spun from sllk waste, put up for retall sale;
71697:           sllk-worm gut ..................................... .                      5,8%        B   5%
71698: 
71699: 
71700: 50.07     woven fabrlcs of sllk or of sllk waste:
71701: 5007.10   • Fabrics of noil silk ............................... .                   7,5%        B   3%
71702: 5007.20   - Other fabrics, containing 85 o/o or more by weight of silk or of silk
71703:             waste other Ihan noil silk ............................. .               7,5%        B   7,5%
71704: 5007.90   • Other fabric    ...................................... .                 7,5%        B   6,9%
71705: 
71706: 
71707: 
71708: 
71709:                                                                                                                                                                    N
71710:                                                                                                                                                                    N
71711:                                                                                                                                                            N
71712:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                                 N
71713:                                                                                                                                                            N
71714: 
71715: 
71716: Tarllf                                                                                        Bound                  lnlllal      Other dulles   Remarks
71717:           Descrlptlon ot products                                             Base rate       rateot                              and charges
71718: ~=:ber1                                                                                       duty                   ~~~llallng
71719: 
71720: 
71721: 
71722:           Chapter 51
71723:           Wool, flne or coarse anlmal halr; horsehalr yarn and
71724:           woven fabrlc
71725: 
71726: §lA1      Wool, not carded or combed:
71727: 
71728:           • Greasy, including fleece·washed wool:
71729: 
71730: 5101.11   • • Shorn wool ...................•...................              Free        B   Agricultural Product
71731: 
71732: 5101.19   • • Other .......................................... .              Free        B   Agricultural Product
71733: 
71734:           • Degreased, not carbonised:
71735: 5101.21   • • Shorn wool ...................................... .             Free        B   Agricultural Product
71736: 
71737: 5101.29   • • Other .............•.............................               Free        B   Agricultural Product
71738: 
71739: 5101.30   · Carbonised ....................................... .              Free        B   Agricultural Product
71740: 
71741: 
71742: 51.02     Flne or coarse anlmal halr, not carded or combed:
71743: 
71744: 5102.10   • Fine animal hair ...............•......•.............             Free        B   Agricultural Product
71745: 
71746: 5102.20   • Coarse animal hair ................................. .            Free        B   Agricultural Product
71747: 
71748: 
71749:           Waste of wool or of flne or coarse anlmal halr, lncludlng yarn
71750:           waste but excludlng garnetted stock:
71751: 
71752: 5103.10   • Noils of wool or offine animal hair ...................... .      Free        B   Agricultural Product
71753: 
71754: 5103.20   • Olher waste of wool or offine animal hair ................. .     Free        B   Agricultural Product
71755: 
71756: 5103.30   • Waste of coarse animal hair .......................... .          Free        B   Agricultural Product
71757: 
71758: 
71759:           Garnetted stock of wool or of flne or coarse anlmal halr   ...      Free        B   Free
71760: 
71761: 
71762: 51.05     Wool and flne or coarse anlmal halr, carded or combed
71763:           (lncludlng combed wool ln fragments):
71764: 
71765: 5105.10   • Carded wool ...................................... .              Free        B   Free
71766: 
71767:           • Wool tops and olher combed wool:
71768: 
71769: 5105.21   · • Combed wool in fragments .......................... .           Free        B   Free
71770: 
71771: 5105.29   · • Other .......................................... .              Free        B   Free
71772:                                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
71773: 
71774: 
71775: Tarlft                                                                                                                           Bound     lnltlal       Olher dulles   Remarks
71776: 
71777: ~~~ber1
71778:           Descrlptlon ot products                                                                                Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
71779:                                                                                                                                  duty
71780: 
71781: 
71782: 5105.30   - Fine animal hair, carded or combed                 ······················                            Free        B   Free
71783: 5105.40   • Coarse animal hair, carded or combed ····················                                            Free        B   Free
71784: 
71785: 51.06     Yam of carded wool, not put up for re1all sala:
71786: 5106.10   • Con1aining 85 % or more by weigh1 ol wool                      ................                      6%          B   3,8%
71787: 5106.20   • Containing less Ihan 85 % by weight ol wool                      ···············                     6%          B   4%
71788: 
71789: 
71790: 51.07     Yarn of combed wool, not put up for ratall sala:
71791: 5107.10   - Con1aining 85 % or more by weight ol wool                      ................                      6%          B   3,8%
71792: 5107.20   • Con1aining less Ihan 85 o/o by weight ol wool                   ...............                      6%          B   4%
71793: 
71794: 51.08     Yarn of flna anlmal halr (cardad or combad), not put up for
71795:           retall sala:
71796: 5108.10   · Carded      ··········································                                               6%          B   3,2%
71797: 5108.20   · Combed ··········································                                                    6%          B   3,2%
71798: 
71799: 51.09     Yam of wool or of flne anlmal halr, put up for retall sala:
71800: 5109.10   · Con1aining 85 o/o or more by weight ol wool or o1 fine animal hair                                   12%         B   8%
71801: 5109.90   · Other     ············································                                               12%         B   8%
71802: 
71803: 51.10     Yam of coarse anlmal halr or of horsahalr (lncludlng glmped
71804:           horsehalr yam), whethar or not put up for retall sala .......                                          12%         B   3,5%
71805: 
71806: 51.11     Woven fabrlcs of carded wool or of carded flne anlmal halr.
71807: 
71808:           • Con1aining 85 o/o or more by weight ol wool or olline animal hair:
71809: 5111.11   · • 01 a weight not exceeding 300 gim2                  . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .         28%         B   8%
71810:                                                                                 min. duty p. 1 kg                6,15        B
71811: 5111.19   · · Other
71812:                       · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· ·· ·,;,;n:   ;,~,y   ·,;. ·1· i.9   28%
71813:                                                                                                                  6,15
71814:                                                                                                                              B
71815:                                                                                                                              B
71816:                                                                                                                                  8%
71817: 
71818: 5111.20   · Other, mixed mainly or solely with man-made filaments                                                28%         B   8%
71819:                                                              min. duty p. 1 kg                                   6,15        B
71820: 
71821: 
71822: 
71823: 
71824:                                                                                                                                                                                   N
71825:                                                                                                                                                                                   N
71826:                                                                                                                                                                                   w
71827:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
71828: 
71829: 
71830: TeriH                                                                                               Bound                  lnltlal     Other dulles   Remarks
71831:             Oescrlptlon of products
71832: ~:;;:ber,                                                                                                                  ~ollallng
71833:                                                                                     Base rate       rate of                            and charges
71834:                                                                                                     duty                    g 1
71835: 
71836: 
71837: 5111.30     - Olher, mixed mainly or solely with man-made staple fibres .....       28%         B   8%
71838:                                                               min. duty p. 1 kg     6,15        B
71839: 5111.90     - Other ........................................... .                   28%         B   8%
71840:                                                     min. duty p. 1 kg               6,15        B
71841: 
71842: 
71843: 51.12       Woven labrlcs ol combed wool or ol cambed IIne anlmal halr:
71844: 
71845:             - Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair:
71846: 5112.11     - - 01 a weight not exceedig 200 g/m2 .................... .            28%         B   8%
71847:                                                            min. duty p. 1 kg        6,15        B
71848: 5112.19     - -Other .......................................... .                   28%         B   8%
71849:                                                     min. duty p. 1 kg               6,15        B
71850: 5112.20     - Other, mixed mainly or solely with man-made filaments ....... .       28%         B   8%
71851:                                                                min. duty p. 1 kg    6,15        B
71852: 5112.30     - Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres .....       28%         B   8%
71853:                                                               min. duty p. 1 kg     6,15        B
71854: 5112.90     - Other                                                                 28%         B   8%
71855:                                                                min. duty p. 1 kg    6,15        B
71856: 
71857: 51.13       Woven labrlcs ol caarse anlmal halr or ol horsehalr ...... .            30%         B   5,3%
71858: 
71859: 
71860: 
71861:             Chapter 52
71862:             Cotton
71863: 
71864: 
71865: 52.01       Cotton, not carded or combed       ....................... .                            Agricu"ural Product
71866: 
71867: 52.02       Cotton waste (lncludlng yarn waste and garnetted stock):
71868: 
71869: 5202.10     - Yarn waste (including thread waste)                                                   Agricultural Product
71870:             - Other:
71871: 
71872: 5202.91     - - Garnetted stock                                                                     Agricultural Product
71873: 5202.99     -- Other .......................................... .                                   Agricu"ural Product
71874: 
71875: 52.03       Cotton, carded or combed ........................... .                                  Agricultural Product
71876: 00                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
71877: 
71878: 
71879:                                                                                                         Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
71880:                Descrlptlon of products                                                  Bese rate       rate ol   ~~~llatlng   and charges
71881:                                                                                                         duty
71882: 
71883: 
71884:                Cotton sewtng thread, whether or not put up for retall sale:
71885:                - Not put up for retail sale:
71886: 
71887:      5204.11   - - Containing 85 o/o or more by weight of cotton                        12%         8   4%
71888:                                                                      min. duty. 1 kg    1,88        8
71889: 
71890: --   5204.19   - • Other .......................................... .
71891:                                                          min. duty. 1 kg
71892:                                                                                         12%
71893:                                                                                         1,88
71894:                                                                                                     8
71895:                                                                                                     8
71896:                                                                                                         4%
71897: 
71898:      5204.20   - Put up for retail sala                                                 13%         8   5%
71899:                                                                    min. duty p. 1 kg    2,17        8
71900: 
71901:                Cotton yarn (other than sewlng thread), contalnlng 85 o/o or
71902:                more by welght of cotton, not put up for retall sale:
71903:                - Single yarn, of uncombed fibres:
71904: 
71905:      5205.11   - - Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric
71906:                    number) ........................................ .                   7%          8   4%
71907:                                                               min. duty. 1 kg           0,52        8
71908: 
71909:      5205.12   -- Measunng less Ihan 714.29 decitex but not less Ihan 232.56
71910:                   decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric
71911:                   number) ........................................ .                    7%          8   4%
71912:                                                                   min. duty. 1 kg       0,52        8
71913:      5205.13   - - Measuring less Ihan 232.56 decnex but not less Ihan 192.31
71914:                    decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric
71915:                    number) ........................................ .                               8   4%
71916:                                                                    min. duty. 1 kg                  8
71917:      5205.14   -- Measuring less than 192.31 decitex but not less Ihan 125 decitex
71918:                   (exceeding 52 metric number but not exceeding BO metric
71919:                   number) ........................................ .                    7%          8   4%
71920:                                                                     min. duty. 1 kg     0,52        8
71921:      5205.15   - - Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number) .       7%          8   4,4%
71922:                                                                   min. duty. 1 kg       0,52        8
71923:                - Single yam, of combed fibres:
71924: 
71925:      5205.21   - - Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric
71926:                    number) ........................................ .                   7%          8   4%
71927:                                                               min. duty. 1 kg           0,52        8
71928:      5205.22   -- Measuring less Ihan 714.29 decitex but not less than 232.56
71929:                   decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric
71930:                   numht· +       •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••                7%          8   4%
71931:                                                                     min. duty. 1 kg     0,52        8
71932: 
71933: 
71934: 
71935: 
71936:                                                                                                                                                         N
71937:                                                                                                                                                         N
71938:                                                                                                                                                         V.
71939:                                                                                                                                                        N
71940:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       N
71941:                                                                                                                                                        0'1
71942: 
71943: 
71944: t.rlll                                                                                               Bound     lnlllal        Other dulias   Remarks
71945:                                                                                                      rata ol
71946: ~~~ber1
71947:           DescrlpUon ol produets                                                     Sase rata
71948:                                                                                                      duty      ~~:~~~iatlng   and charges
71949: 
71950: 
71951: 
71952: 
71953: 5205.23   • · Measuring less Ihan 232.56 decitex but not less Ihan 192.31
71954:               (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 melric
71955:               number) .........................................                      7o/o        B   4o/o
71956:                                                             min. duty. 1 kg          0,52        B
71957: 
71958: 5205.24   • • Measuring less Ihan 192.31 decilex but not less Ihan 125
71959:               decilex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric
71960:               number)   .............................. miri.       "ciuiY.. 1. kg    7o/o
71961:                                                                                      0,52
71962:                                                                                                  B
71963:                                                                                                  B
71964:                                                                                                      4%
71965: 
71966: 
71967: 5205.25   · · Measuring less Ihan 125 decitex (exceeding 80 metric number)           7o/o        B   4%
71968:                                                              min. duty. 1 kg         0,52        B
71969: 
71970:           • Mulliple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres:
71971: 
71972: 5205.31   • • Measuring per single yann 714.29 decilex or more (no! exceeding
71973:               14 metric number per single yarn)   ........... miri."ciuiY .. ,.kg    7o/o
71974:                                                                                      0,52
71975:                                                                                                  B
71976:                                                                                                  B
71977:                                                                                                      4%
71978: 
71979: 
71980: 5205.32   •• Measuring per single yarn less Ihan 714.29 dec~ex but nol less
71981:              Ihan 232.56 decitex (exceeding 14 metric number bul not ex·
71982:              ceeding 43 metric number per single yann) ................              7o/o        B   4%
71983:                                                               min. duty 1 kg         0,52        B
71984: 
71985: 5205.33   • • Measuring per single yarn less Ihan 232.56 decilex bul not less
71986:               then 192.31 dec~ex (exceeding 43 metric number bul nol ex·
71987:               ceeding 52 metric number per single yarn) ................             7o/o        B   4o/o
71988:                                                                 min. duty 1 kg       0,52        B
71989: 5205.34   • • Measuring per single yam less Ihan 192.31 decitex but nol less
71990:               then 125 decitex (exceeding 52 melric number but not exceeding
71991:               80 metric number per single yarn)                                      7o/o        B   4%
71992:                                                                       ilutY·,. kg
71993:                                                 · • · · · · · · · · · ·.ni;,:        0,52        B
71994: 
71995: 5205.35   · • Measuring per single yam less Ihan 125 dec~ex (exceeding
71996:               80 melric number per single yam) ......................                7%          B   4%
71997:                                                           min. duty 1 kg             0,52        B
71998:              M ultiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres:
71999: 5205.41   · - Measuring per single yarn 714.29 decilex or more (no! exceeding
72000:               14 metric number per single yarn)                                      7%          B   4o/o
72001:                                                                       ilutY ·,- kg
72002:                                                 · · · · · · · · · · · ·.ni;,:        0,52        B
72003: 
72004: 5205.42   - - Measuring per single yarn less Ihan 714.29 decilex bul not less
72005:               Ihan 232.56 decitex (exceeding 14 metric number bul not ex-
72006:               ceeding 43 metric number per single yarn) ................             7%          B   4%
72007:                                                                 min. duty 1 kg       0,52        B
72008: 
72009: 5205.43   - - Measuring per single yarn less Ihan 232.56 decitex bul not less
72010:               Ihan 192.31 decitex (exceeding 43 melric number but nol ex-
72011:               ceeding 52 metric number per single yarn) ················             7%          B   4o/o
72012:                                                                 min. duty 1 kg       0,52        B
72013:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
72014: 
72015: 
72016: Tarlff                                                                                                     Bound     lnltial       Other dulles   Remarks
72017: ~~:::ber1
72018:             Descrlptlon ot products                                                        Base rate       rate ol
72019:                                                                                                            duty      ~~~r•'•''"o   and charges
72020: 
72021: 
72022: 
72023: 5205.44     • • Measuring per single yarn less Ihan 192.31 dec~ex but not less
72024:                 Ihan 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding
72025:                 BO metric number per single yam) ..................... .                   7%          B   4%
72026:                                                                  min. duty 1 kg            0,52        B
72027: 5205.45     · • Measuring per single yarn less Ihan 125 dec~x (exceeding
72028:                 BO metric number per single yarn)
72029:                                                    ·· ·· ·· · · · · · ·niin: ilU!Y·; i<ö   7%
72030:                                                                                            0,52
72031:                                                                                                        B
72032:                                                                                                        B
72033:                                                                                                            4%
72034: 
72035: 
72036: 
72037: ~           Cotton yam (othar than sewlng thread), contalnlng less than
72038:             85% by welght of cotton, not put up for retall sale:
72039: 
72040:             • Single yarn, of uncombed fibres:
72041: 
72042: 5206.11     • • Measuring 714.29 decM> or more (not exceeding 14 metric
72043:                 number) ....•..........................•.........                          7%          B   4%
72044:                                                           min. duty 1 kg                   0,52        B
72045: 5206.12     • • Measuring less Ihan 714.29 decMx but not less Ihan 232.56
72046:                 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric
72047:                 number)
72048:                            ······························miö: ciU!Y ·,. ic9                7%
72049:                                                                                            0,52
72050:                                                                                                        B
72051:                                                                                                        B
72052:                                                                                                            4%
72053: 
72054: 
72055: 
72056: 5206.13     · • Measuring less Ihan 232.56 dec~ex but not 1ess Ihan 192.31
72057:                 dec~ex (exceeding 43 metric number but not exceeding
72058:                 52 metric number) ................................ .                       7%          B   4%
72059:                                                                 min. duty 1 kg             0,52        B
72060: 5206.14     · · Measuring less Ihan 192.31 decitex but not less Ihan 125 decitex
72061:                 (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric
72062:                 number) ........................................ .                         7%          B   4%
72063:                                                                    min. duty 1 kg          0,52        B
72064: 5206.15     • • Measuring less Ihan 125 dec~ex (exceeding 80 metric number) •              7%          B   4%
72065:                                                                min. duty 1 kg              0,52        B
72066:             · Single yarn, of combed fibres:
72067: 
72068: 5206.21     · • Measuring 714.29 dec~ex or more (not exceeding 14 metric
72069:                 number) ........................................ .                         7%          B   4%
72070:                                                             min. duty 1 kg                 0,52        B
72071: 5206.22     • • Measuring less Ihan 714.29 decitex but not less Ihan 232.56
72072:                 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric
72073:                 number) ........................................ .                         7%          B   4%
72074:                                                                  min. duty 1 kg            0,52        B
72075: 5206.23     -- Measuring less Ihan 232.56 decitex but not less Ihan 192.31
72076:                decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric
72077:                number) ........................................ .                          7%          B   4%
72078:                                                                 min. duty 1 kg             0,52        B
72079:                                                                                                                                                                N
72080:                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
72081:                                                                                                                                                                00
72082: 
72083: 
72084: Tarlft                                                                                                        Bound     lnltial       Other dutles   Ramarks
72085:             Descrlptlon of products                                                           Base rate                 ~,.~tlating   and charges
72086: ~:;;:be,,
72087:                                                                                                               rate of
72088:                                                                                                               duty
72089: 
72090: 
72091: 5206.24     -- Measuring less Ihan 192.31 deci1ex but not less Ihan 125 decilex
72092:                (exceeding 52 metric number but nol exceeding BO melric
72093:                number)
72094:                                                                                ilu!V ·,. kg
72095:                         · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,ni~:
72096:                                                                                               7%          B   4%
72097:                                                                                               0,52        B
72098: 5206.25     - · Measuring less Ihan 125 deci1ex (exceeding BO metric number) .                7%          B   4%
72099:                                                                 min. duty 1 kg                0,52        B
72100:             - Mulliple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres:
72101: 
72102: 5206.31     - - Measuring per single yarn 714.29 decrtex or more (nol exceeding
72103:                 14 metric number per single yarn) ......................                      7%          B   4%
72104:                                                                  min. duty 1 kg               0,52        B
72105: 5206.32     - - Measuring per single yam less Ihan 714.29 decilex but not less
72106:                 Ihan 232.56 decilex (exceeding 14 metric number but not ex-
72107:                 ceeding 43 metric number per single yarn) •.............•.                    7%          B   4%
72108:                                                                  min. duty 1 kg               0,52        B
72109: 5206.33     - - Measuring per single yarn less Ihan 232.56 decitex but nol less
72110:                 Ihan 192.31 decilex (exceeding 43 metric number but nol ex-
72111:                 ceeding 52 metric number per single yarn) ................                    7%          B   4%
72112:                                                                   min. duty 1 kg              0,52        B
72113: 5206.34     -- Measuring per single yarn less then 192.31 decrtex but nol less
72114:                Ihan 125 decilex (exceeding 52 melric number bul nol ex-
72115:                ceeding BO melric number per single yarn) ........•.......                     7%          B   4%
72116:                         .                                        min. duty 1 kg               0,52        B
72117: 5206.35     - - Measuring per single yarn less Ihan 125 decitex (exceeding
72118:                 BO metric number per single yarn) ......................                      7%          B   4%
72119:                                                               min. duty 1 kg                  0,52        B
72120:             - Multiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres:
72121: 5206.41     -- Measuring per single yarn 714.29 decilex or more (not ex-
72122:                ceeding 14 melric number per single yarn) ................                     7%          B   4%
72123:                                                               min. duty 1 kg                  0,52        B
72124: 5206.42     - - Measuring per single yarn less Ihan 714.29 decilex but nol less
72125:                 Ihan 232.56 decilex (exceeding 14 melric number but nol ex-
72126:                 ceeding 43 melric number per single yarn) ................                    7%          B   4%
72127:                                                                   min. duty 1 kg              0,52        B
72128: 5206.43     - - Measuring per single yarn less Ihan 232.56 decitex but not less
72129:                 Ihan 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not ex-
72130:                 ceeding 52 mertic number per single yarn) ................                    7%          B   4%
72131:                                                                   min. duty 1 kg              0,52        B
72132: 5206.44     - - Measuring per single yarn less Ihan 192.31 decitex but not less
72133:                 than 125 decrtex (exceeding 52 metric number but not exceeding
72134:                 BO metric number per single yarn)       ...........
72135:                                                                   ·,;;~:     kgiiU,Y',.       7%          B   4%
72136:                                                                                               0,52        B
72137:                                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
72138: 
72139: 
72140: Tarllt                                                                                                                     Bound     lnltlal        Other dulles   Remarks
72141:           Oescrlpllon of products                                                                          Base rate       rate of
72142: :~~ber1                                                                                                                              ~~~C:tlatlng   and charges
72143:                                                                                                                            duty
72144: 
72145: 
72146: 5206.45   - - Measuring per single yarn less Ihan 125 decltex (exceeding
72147:               80 metric number per single yarn)                                                            7%          B   4%
72148:                                                               ·· · · · · ·· · · · ·.n;i.: ciirtY ·; kg     0,52        B
72149: 
72150: 52.07     Cotton yam (olher Ihan sewlng lhread) put up for relall sale:
72151: 
72152: 5207.10   - Containing 85% or more by weight of cotton                     ....•..........                 13%         B   8,7%
72153:                                                                              min. duty p. 1 kg             2,17        B
72154: 5207.90   - Other
72155:                     · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·.n;i.: ciirtY·P.-; kg    13%
72156:                                                                                                            2,17
72157:                                                                                                                        B
72158:                                                                                                                        B
72159:                                                                                                                            5%
72160: 
72161: 
72162: 
72163:           Woven fabrlca of cotton, contalnlng 85 o/o or more by welght
72164:           of cotton, welghlng nol more Ihan 200 s.'m2:
72165: 
72166:           - Unbleached:
72167: 5208.11   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 glm•                                                 29%         B   8%
72168:                                                                                 min. duty p. 1 kg          4,00        B
72169: 5208.12   - - Plain weave, weighing more Ihan 100 glm2 ......•........                                     29%         B   8%
72170:                                                          min. duty p. 1 kg                                 4,00        B
72171: 5208.13   - - 3-theard or 4-theard twill, including cross twill .....•........                             29%         B   8%
72172:                                                                  min. duty p. 1 kg                         4,00        B
72173: 5208.19   - - Other labrics                                                                                29%         B   8%
72174:                                  · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: ei~~~.- p.'1 kg   4,00        B
72175:           - Bleached:
72176: 
72177: 5208.21   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 glm•                                                 29%         B   17%
72178:                                                                                 ,n;;,: C!;rty· p. ·; kg    4,00        B
72179: 5208.22   · - Plain weave, weighing more Ihan 100 glm2 .............. .                                    29%         B   17%
72180:                                                          min. duty p. 1 kg                                 4,00        B
72181: 5208.23   -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill ............. .                             29%         B   17%
72182:                                                                 min. duty p. 1 kg                          4,00        B
72183: 
72184: 5208.29   • - Other labrics                                                                                29%         B   17%
72185:                                                                                min. duty p. 1 kg           4,00        B
72186:           • Oyed:
72187: 
72188: 5208.31   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 glm•                                                 29%         B   17°/o
72189:                                                                                 min. duty p. 1 kg          4,00        B
72190: 5208.32   - - Plain weave, weighing more Ihan 100 glm2 .............. .                                    29%         B   17%
72191:                                                          min. duty p. 1 kg                                 4,00        B
72192: 5208.33   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill                                            29%         B   17%
72193:                                                                                min. duty p. 1 kg           4,00        B
72194: 
72195: 
72196:                                                                                                                                                                              N
72197:                                                                                                                                                                              N
72198:                                                                                                                                                                              \0
72199:                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    N
72200:                                                                                                                                                            w
72201:                                                                                                                                                            0
72202: 
72203:                                                                                                              Bound    lnltlal     Other dulles   Remarks
72204:           Oescrlptlon of products                                                            Base rate       rateot   ~ollatlng   and charges
72205:                                                                                                              duty      g 1
72206: 
72207: 
72208: 5208.39   - - Other fabrics    ...•.................................                         29%         B   17%
72209:                                                        min. duty p. 1 kg                     4,00        B
72210:           - 01 yarns of different colours:
72211: 5208.41   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 gimZ                                   29%         B   8%
72212:                                                                  ,n;;,: (!.;,;,- p_. ,- k9   4,00        B
72213: 
72214: 5208.42   - - Plain weave, weighing more Ihan 100 gim2        •..............                29%         B   8%
72215:                                                                 min. duty p. 1 kg            4,00        B
72216: 
72217: 5208.43   - - 3-lhread or 4-thread twill, including cross twill ............•.               29%         B   8%
72218:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72219: 
72220: 5208.49   - - Other fabrics    ........................ ·,n;;,: ill.tY" p." ,- kg            29%
72221:                                                                                              4,00
72222:                                                                                                          B
72223:                                                                                                          B
72224:                                                                                                              8%
72225: 
72226: 
72227:           - Printed:
72228: 5208.51   - - Plain weave, weighing not more Ihan 100 gimZ        ........... .              29%         B   17%
72229:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72230: 
72231: 5208.52   - - Plain weave, weighing more Ihan 100 gimZ        .............. .               29%         B   17%
72232:                                                                 min. duty p. 1 kg            4,00        B
72233: 
72234: 5208.53   - - 3-lhread or 4-lhread twill, including cross twill ............. .              29%         B   17%
72235:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72236: 5208.59   - - Other fabrics    ........................ ·,n;;,: ill.tY" p." ,- kg            29%
72237:                                                                                              4,00
72238:                                                                                                          B
72239:                                                                                                          B
72240:                                                                                                              17%
72241: 
72242: 
72243: 
72244:           Woven labrlcs ol co11on, contalnlng 85 o/o or more by wefght
72245:           ol cotton, wefghlng more than 200 GfmZ:
72246: 
72247:           - Unbleached:
72248: 5209.11   - - Plain weave     ......................... ·,n;;,: (!.:,,;,- p." ,- kg          29%
72249:                                                                                              4,00
72250:                                                                                                          B
72251:                                                                                                          B
72252:                                                                                                              8%
72253: 
72254: 
72255: 5209.12   - - 3-lhread or 4-lhread twill, including cross twill ............. .              29%         B   8%
72256:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72257: 
72258: 5209.19   - - Other fabrics                                                                  29%         B   8%
72259:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72260:           - Bleached:
72261: 5209.21   - - Plain weave                                                                    29%         B   17%
72262:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72263: 
72264: 5209.22   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill ............. .              29%         B   17%
72265:                                                                  min. duty p. 1 kg           4,00        B
72266: 
72267: 5209.29   - - Other fabrics    ........................ ·,n;;,: (!.:,!}.· p.-1· kg           29%
72268:                                                                                              4,00
72269:                                                                                                          B
72270:                                                                                                          B
72271:                                                                                                              17%
72272:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
72273: 
72274: 
72275: Tarlft                                                                                                                        Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
72276:                                                                                                               Base rate                 ~ ;fttiatlng
72277:                                                                                                                                          1
72278:             Descrlptlon ot products                                                                                           rate of                  and charges
72279: :~::!ber1                                                                                                                     duty
72280: 
72281: 
72282:             • Dyed:
72283: 5209.31     · • Plain weave                                                                                   29%         B   17%
72284:                                 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: iti.IY. p.' 1kg     4,00        B
72285: 5209.32     · • 3·thread or 4·thread twill, including cross twill                                             29%         B   17%
72286:                                                                                 · ·,;;;,: ili.tY. p. ·1kg     4,00        B
72287: 5209.39     • • Other labrics     .................................... .                                      29%         B   17%
72288:                                                            min. duty p. 1 kg                                  4,00        B
72289:             · 01 yams ol dillerent colours:
72290: 5209.41     · · Plain weave
72291:                                 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: ili.tY·p. ·1· kg    29%
72292:                                                                                                               4,00
72293:                                                                                                                           B
72294:                                                                                                                           B
72295:                                                                                                                               8%
72296: 
72297: 5209.42     .. oenim ........................................ ..                                              29%         B   8%
72298:                                                    min. duty p. 1 kg                                          4,00        B
72299: 5209.43     · • Other fabrics ol 3·thread or 4-thread twill, including cross twill ..                         29%         B   8%
72300:                                                                     min. duty p. 1 kg                         4,00        B
72301: 5209.49     • • Other labrics                                                                                 29%
72302:                                   · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: iti.tY.p.'1 kg      4,00
72303:                                                                                                                           B
72304:                                                                                                                           B
72305:                                                                                                                               8%
72306: 
72307:             • Printed:
72308: 5209.51     • • Plain weave
72309:                                 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: ili.tY' ,;. ·1i.g   29%
72310:                                                                                                               4,00
72311:                                                                                                                           B
72312:                                                                                                                           B
72313:                                                                                                                               17%
72314: 
72315: 
72316: 5209.52     .. 3·thread or 4·1hread twill, including cross twill . ·,;;;,: iJUiy'               p.. 1 kg      29%         B   17%
72317:                                                                                                               4,00        B
72318: 5209.59     · • Other labrics
72319:                                  · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,;;;,: ili.tY. ,;:1· kg     29%
72320:                                                                                                               4,00
72321:                                                                                                                           B
72322:                                                                                                                           B
72323:                                                                                                                               17%
72324: 
72325: 
72326:             Woven labrlcs ol cotton, conlalnlng less Ihan 85 % by welghl
72327:             ol cotton, mlxed malnly or solely wllh man·made llbres,
72328:             welghlng nol more Ihan 200 glm•:
72329: 
72330:             • Unbleached:
72331: 5210.11     • • Plain weave                                                                                   29%         B   Bo/o
72332:                                                                                   min. duty p. 1 kg           4,00        B
72333: 5210.12     · · 3·thread or 4·thread twill, including cross twill                                             29%         B   8%
72334:                                                                                   min. duty p. 1 kg           4,00        B
72335: 5210.19     · · Other labrics                                                                                 29%         B   8%
72336:                                                                                   min. duty p. 1 kg           4,00        B
72337:             • Bleached:
72338: 5210.21     • • Plain weave                                                                                   29%         B   8%
72339:                                                                                  min. duty p. 1 kg            4,00        B
72340: 
72341: 
72342: 
72343:                                                                                                                                                                                 N
72344:                                                                                                                                                                                 w
72345:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     N
72346:                                                                                                                                                                    w
72347:                                                                                                                                                                    N
72348: 
72349: Tarlff                                                                                                             Bound    lnllial       Other dulles   Remarks
72350:           Oescrlptlon ol producls                                                                  Base rate       rateot   ~~~~tlallng   and charges
72351: ~~~ber1                                                                                                            duty
72352: 
72353: 
72354: 5210.22   • • 3-thread or 4-thread twill, including cross twill                                    29%         B   8%
72355:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72356: 5210.29   • • Other fabrics                                                                        29%         B   8%
72357:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72358:           . Dyed:
72359: 
72360: 5210.31   • · Plain weave                                                                          29%         B   17%
72361:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72362: 
72363: 5210.32   • • 3-thread or 4-threed twill, including cross twill                                    29%         B   17%
72364:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72365: 
72366: 5210.39   • • Other fabrics    .............•.......................                               29%         B   17%
72367:                                                        min. duty p. 1 kg                           4,00        B
72368:           • 01 yarns ol different colours:
72369: 5210.41   · • Plain weave ..................................... .                                  29%         B   8%
72370:                                                    min. duty p. 1 kg                               4,00        B
72371: 5210.42   · · 3-thread or 4-thread twill, including cross twill                                    29%         B   8%
72372:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72373: 
72374: 5210.49   · • Other labrics                                                                        29%         B   8%
72375:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72376:           • Printed:
72377: 
72378: 5210.51   • • Plain weave                                                                          29%         B   17%
72379:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72380: 5210.52   · • 3·thread or 4·thread twill, including cross twill                                    29%         B   17%
72381:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72382: 5210.59   · • Other fabrics                                                                        29%         B   17%
72383:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72384: 
72385: 
72386: 52.11     Woven labrlcs ol cotton, conlalnlng less Ihan 85 % by welghl
72387:           ol cotton, mlxed malnly or solely wllh man·made llbres,
72388:           welghlng more Ihan 200 glm•:
72389: 
72390:           · Unbleachad:
72391: 
72392: 5211.11   · · Plain weave                                                                          29%         B   8%
72393:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72394: 5211.12   · • 3-thread or 4·thread twill, including cross twill                                    29%         B   8%
72395:                                                                           min. duty p. 1 kg        4,00        B
72396: 5211.19   · · Other fabrics    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ .      29%         B   8%
72397:                                                                                min. duty p. 1 kg   4,00        B
72398:                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
72399: 
72400: 
72401: Tarltf                                                                                                          Bound     lnltial        Olher duties   Remarks
72402:             Descrlptlon of products                                                             Base rate       rate ol
72403: ~~;;:be,1                                                                                                                 ~~~~~tlatlng   and charges
72404:                                                                                                                 duty
72405: 
72406: 
72407:             • Bleached:
72408: 
72409: 5211.21     - - Plain weave     .........................           'rT,;~: d~,y·   p.. 1. kg   29%
72410:                                                                                                 4,00
72411:                                                                                                             B
72412:                                                                                                             B
72413:                                                                                                                 8%
72414: 
72415: 
72416: 5211.22     - - 3-1hread or 4-thread twill, including cross twill                               29%         B   8%
72417:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72418: 5211.29     - - Other fabrics    ........................           'rT,;~: d~·p     .. ,. kg   29%
72419:                                                                                                 4,00
72420:                                                                                                             B
72421:                                                                                                             B
72422:                                                                                                                 17%
72423: 
72424: 
72425:             - Dyed:
72426: 5211.31     - - Plain weave     .........................           'rT,;~: d~·p.·1·     kg     29%
72427:                                                                                                 4,00
72428:                                                                                                             B
72429:                                                                                                             B
72430:                                                                                                                 17%
72431: 
72432: 
72433: 5211.32     - - 3-lhread or 4-thread twill, including cross twill                               29%         B   17%
72434:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72435: 5211.39     - - Other fabrics    •....................................                          29%         B   17%
72436:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72437:             - Of yams of different colours:
72438: 
72439: 5211.41     - - Plain weave                                                                     29%         B   8%
72440:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72441: 5211.42     -- Denim ......................................... .                                29%         B   8%
72442:                                                   min. duty p. 1 kg                             4,00        B
72443: 5211.43     -- Other fabrics of 3-thread or 4-thread lwill, including cross twill ..            29%         B   8%
72444:                                                                    min. duty p. 1 kg            4,00        B
72445: 5211.49     - - Other fabrics                                                                   29%         B   8%
72446:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72447:             - Printed:
72448: 
72449: 5211.51     -- Plain weave                                                                      29%         B   17%
72450:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72451: 5211.52     · - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill                               29%         B   17%
72452:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72453: 5211.59     - - Other fabrics                                                                   29%         B   17%
72454:                                                                     min. duty p. 1 kg           4,00        B
72455: 
72456: 
72457:             Other woven fabrlcs of cotton:
72458: 
72459:             - Weighing no! more Ihan 200glm2:
72460: 
72461: 5212.11     -- Unbleached ..................................... .                               29%         B   8%
72462:                                                     min. duty p. 1 kg                           4,00        B
72463:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
72464: 
72465: 
72466: Tarlfl                                                                                            Bound                  lnlllal      Other duties   Remarks
72467:                                                                                                                                       and charges
72468: ~~~ber1
72469:           Descrlpllon ol products                                                 Base rata       rale of
72470:                                                                                                   duty                   ~~r•••••no
72471: 
72472: 
72473: 5212.12   ·- Bleached                                                             29%         B   8%
72474:                                                              min. duty p. 1 kg    4,00        B
72475: 
72476: 5212.13   •• Dyed .......................................... .                    29%         B   8%
72477:                                                  min. duty p. 1 kg                4,00        B
72478: 
72479: 5212.14   • • 01 yams ol different colours   ......................... .          29%         B   8%
72480:                                                            min. duty p. 1 kg      4,00        B
72481: 
72482: 5212.15   • • Printed ...................................... ·. ·.                29%         B   17%
72483:                                                     min. duty p. 1 kg             4,00        B
72484:           - Weighing more Ihan 200 glm2:
72485: 
72486: 5212.21   • • Unbleached                                                          29%         B   Bo/o
72487:                                                              min. duty p. 1 kg    4,00        B
72488: 
72489: 5212.22   - • Bleached                                                            29%         B   Bo/o
72490:                                                              min. duty p. 1 kg    4,00        B
72491: 
72492: 5212.23   •• Dyed .......................................... .                    29%         B   17%
72493:                                                 min. duty p. 1 kg                 4,00        B
72494: 
72495: 5212.24   • • 01 yams ol different colours   ......................... .          29%         B   8%
72496:                                                           min. duty p. 1 kg       4,00        B
72497: 
72498: 5212.25   -- Printed .......................... · · · · ·. · · · · · · · · · ·    29%         B   Bo/o
72499:                                                       min. duty p. 1 kg           4,00        B
72500: 
72501: 
72502: 
72503:           Chapter 53
72504:           Other vegetable textlle flbres; paper yarn and woven
72505:           fabrlcs of paper yarn
72506: 
72507: 
72508: 53.01     Flax, raw or processed but not spun; flax tow and waste
72509:           (lncludlng yam waste and garnetted stock):
72510: 
72511: 5301.10   • Flax, raw or retted .................................. .                              Agricultural Product
72512: 
72513:           - Flax, broken, scutched, hackled or otherwise processed, but not
72514:             spun:
72515: 
72516: 5301.21   • • Broken or scutched ................................ .                               Agricultural Product
72517: 
72518: 5301.29   • • Other .......................................... .                                  Agricultural Product
72519: 
72520: 5301.30   - Flax tow and waste ............................... .                                  Agricultural Product
72521:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
72522: 
72523: 
72524: Tarltt                                                                                             Bound                  lnltlal       Other dutles   Remarks
72525:             Descrlptlon ot products
72526: ~~:!:ber1                                                                                                                 ~~~r•'•''"o
72527:                                                                                    Base rate       rate ol                              and charges
72528:                                                                                                    duty
72529: 
72530: 
72531: 53.02       True hemp (Cannabls satlva L.), raw or processed but not
72532:             spun; tow and wast11 of true hemp (lncludlng yam waste and
72533:             garnetted stock):
72534: 5302.10     • True hemp, raw or retted ............................. .                             Agricultural Product
72535: 5302.90     · Other ........................................... .                                  Agricultural Product
72536: 
72537:             Jute and other textlle bast flbres ( excludlng flax, true hemp
72538:             and ramle), raw or processed but not spun; tow and waste
72539:             of these flbres (lncludlng yam waste and garnetted stock):
72540: 5303.10     • Jute and other textile bast fibres, raw or reHed ............. .     1,5%        B   Free
72541: 5303.90     • Other ........................................... .                  1,5%        B   Free
72542: 
72543:             Slsal and other textlle flbres of the genua Agave, raw or pro-
72544:             cessed but not spun; tow and waste of these flbres (lncludlng
72545:             yarn waste and garnetted atock):
72546: 5304.10     - Sisal and other textile fibres ollhe genus Agave, raw ........ .     1,5%        B   Free
72547: 5304.90     - Other ........................................... .                  1,5%        B   Free
72548: 
72549:             Coconut, abaca (Manila hemp or Musa textllls Nee), ramle
72550:             and other vegetable textlle flbrea, not elsewhere specllled or
72551:             lncluded, raw or processed but not spun; tow, nolla and
72552:             waste of these flbres (lncludlng yarn waste and garnetted
72553:             stock):
72554:             - 01 coconut (coir):
72555: 5305.11     - -Raw ........................................... .                   1,5%        B   Free
72556: 5305.19     - -Other .......................................... .                  1,5%        B   Free
72557:             · 01 abaca:
72558: 5305.21     -- Raw ........................................... .                   1,5%        B   Free
72559: 5305.29     -- Other                                                               1,5%        B   Free
72560:             • Other:
72561: 5305.91     -- Raw                                                                 1,5%        B   Free
72562: 5305.99     ·- Other .......................................... .                  1,5%        B   Free
72563:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
72564: 
72565: 
72566: Tarlfl                                                                                          Bound     Other dutles   Remarks
72567:           Descrlptlon of products                                               Base rate                 and charges
72568: ~~~ber1
72569:                                                                                                 rate of
72570:                                                                                                 duty
72571: 
72572: 
72573: 53.06     Flax yam:
72574: 
72575: 5306.10   ·Single     .......................................... .              11%         B   5%
72576: 
72577: 5306.20   • Mulliple (folded) or cabled ............................ .          6%          B   5%
72578: 
72579: n:l!1     Yam ot Jute or ot other textlle bast llbres ol headlng No.
72580:           53.03:
72581: 5307.10   ·Single     .......................................... .              6%          B   Free
72582: 5307.20   • Mulliple (lolded) or cabled ............................ .          6%          B   Free
72583: 
72584: nJ!§      Yam ot other vegetable textlle llbres; paper yam:
72585: 5308.10   • Coir yarn ........................................ .                Free        B   Free
72586: 
72587: 5308.20   • True hemp yarn          ................................... .       Free        B   Free
72588: 
72589: 5308.30   • Peper yarn ....................................... .                10%         B   6,7%
72590: 5308.90   • Other ........................................... .                 8%          B   4%
72591: 
72592: 
72593: ~         Woven labrlcs ol llax:
72594:           • Containing 85 % or more by weight of flax:
72595: 
72596: 5309.11   • • Unbleached or bleached .........................•...              28%         B   8%
72597:                                                         min. duty 1 kg          3,30        B
72598: 5309.19   • • Other .......................................... .                28%         B   8%
72599:                                                     min. duty 1 kg              3,30        B
72600:           • Containing less Ihan 85 % by weight of flax:
72601: 
72602: 5309.21   • • Unbleached or bleached .......................... .               28%         B   8%
72603:                                                         min. duty 1 kg          3,30        B
72604: 5309.29   • • Other                                                             28%         B   8%
72605:                                                               min. duty 1 kg    3,30        B
72606: 
72607: 
72608: 53.10     Woven tartcs ol Jute or ol other textlle bast llbres ol headlng
72609:           No. 53.03:
72610: 5310.10   • Unbleached      ...................................... .            20%         B   4%
72611: 
72612: 5310.90   • Other ........................................... .                 20%         B   4%
72613:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
72614: 
72615: 
72616: T•rltf                                                                                               Bound     Other duties   Remarks
72617:             Descrlpllon ot products                                                  Base rate       rata ot   •nd charges
72618: ~~:;:be,t                                                                                            duty
72619: 
72620: 
72621:             Woven labrlcs ol olher vegelable lextlle flbres; woven tabrlcs
72622:             ot paper yam:
72623: 
72624:             - Woven labrics af other vegelable lextile fibres   ............. .      14%         B   8%
72625:             - Woven fabrics af paper yarn .......................... .               20%         B   8%
72626: 
72627: 
72628: 
72629:             Chapter 54
72630:             Man-made fllaments
72631: 
72632:             Sewlng lhread ot man-made fllamenls, whether or nol put up
72633:             tor relall sale:
72634: 5401.10     - 01 synlhelic filamenls:
72635:             - - Nol pul up lor retail sala                                           12%         B   8%
72636:             - - Put up lor retail sala ............................... .             12%         B   Free
72637: 5401.20     - 01 artificial filaments ................................ .             20%         B   5%
72638: 
72639:             Synlhetlc tilameni yarn (olher Ihan sewlng lhread) nol put up
72640:             tor retall sale, lncludlng synlhetlc monofllamenl ot less Ihan
72641:             67 decltex:
72642: 5402.10     · High Ienacity yam af nylon or olher polyamides     ............ .      Free        B   Free
72643: 5402.20     - High Ienacity yarn af polyesters                                       Free        B   Free
72644:             - T extured yarn:
72645: 5402.31     - - 01 nylon or olher polyamides, measuring per single yarn nai
72646:                 more Ihan 50 lex ................................. .                 12,5%       B   4%
72647: 
72648: 5402.32     · - Of nylon or olher polyamides, measuring per single yarn more
72649:                 Ihan 50 lex .......................... ..                            12,5%       B   Free
72650: 5402.33     · - Of polyeslers                                                        12,5%       B   4%
72651: 
72652: 5402.39     --Oiher .......................................... .                     12,5%       B   4%
72653: 
72654:             - Olher yarn, single untwisted or wilh a twist nai exceeding 50 lums
72655:               permetre:
72656: 
72657: 5402.41     - - 01 nylon or other polyamides ......................... .             Free        B   Free
72658: 
72659: 5402.42     · - 01 polyesters, partially orienled ....................... .          Free        B   Free
72660: 
72661: 
72662: 
72663: 
72664:                                                                                                                                         N
72665:                                                                                                                                         w
72666:                                                                                                                                         -.)
72667:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
72668:                                                                                                                                                     !..;.)
72669:                                                                                                                                                     00
72670: 
72671: 
72672:                                                                                                   Bound     lnltlal       O'lhar dulles   Ramarks
72673:           Descrlpllon of products                                                 Base rata       rata of   ~,.~llatlng   and charges
72674:                                                                                                   duty
72675: 
72676: 
72677: 5402.43   - - 01 polyesters, other    ........•.......................            Free        B   Free
72678: 5402.49   -- Other .......................................... .                   Free        B   Free
72679: 
72680:           - Other yam, single, with a twist exceeding 50 tums per metre:
72681: 
72682: 5402.51   - - 01 nylon or other polyamides ......................... .            Free        B   Free
72683: 5402.52   - - 01 polyesters .....................•...............                 Free        B   Free
72684: 5402.59   -- Other .......................................... .                   Free        B   Free
72685:           - Other yarn, multiple (lolded) or cabled:
72686: 
72687: 5402.61   - - 01 nylon or other polyamides ......................... .            Free        B   Free
72688: 5402.62   - - 01 polyesters .................................... .                Free        B   Free
72689: 5402.69   -- Other .......................................... .                   Free        B   Free
72690: 
72691: 
72692:           Artlllclal tilameni yarn (other Ihan sewtng thread), not put up
72693:           tor retall aate, lnctudlng artltlclal monotllament ot tess Ihan
72694:           67 decttex:
72695: 
72696: 5403.10   - High Ienacity yam ol viscose rayon ..................... .            22o/o       B   Free
72697: 5403.20   - T extured yam ..................................... .                 22o/o       B   Free
72698:           - Other yam, single:
72699: 
72700: 5403.31   - - 01 viscose rayon, untwisted or with e twist not exceeding
72701:               120 tums per metre      ............................... .           22o/o       B   Free
72702: 5403.32   - - 01 viscose rayon, with a twist exceeding 120 tums per metre ..      22o/o       B   Free
72703: 5403.33   · - 01 cettulose acetate    ............................... .           22o/o       B   Free
72704: 5403.39   -- Other .......................................... .                   22%         B   Free
72705:           - Other yam, multiple (lolded) or cabled:
72706: 
72707: 5403.41   - - 01 viscose rayon      ................................. .           22%         B   Free
72708: 5403.42   - - 01 cellulose acetate    ............................... .           22o/o       B   Free
72709: 5403.49   -- Other .......................................... .                   22o/o       B   Free
72710:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
72711: 
72712: 
72713: TeriH                                                                                                     Bound     lnitlal       Other dutles   Remarks
72714:           Descrlptlon ot products                                                         Base rate       rate ot   ~~~~tiatlng   and charges
72715: ~::ber,                                                                                                   duty
72716: 
72717: 
72718:           Synthetlc monofllament of 67 decltex or more and of whlch
72719:           no cross-sectlonal dlmenslon exceeds 1 mm; atrlp and the
72720:           llke (for example, artlflclal straw) of synthetlc textlle mate·
72721:           rlala of an apparent wldth not exceedlng 5 mm:
72722: 5404.10   • Monolitament .................................... ..                          1,8%        B   1,8%
72723: 5404.90   -~~-·-·········································                                 1,8%        B   1,8%
72724: 
72725:           Artlflclal monofllament of 67 decltex or more and of whlch
72726:           no cross-seC11onal dlmenslon exceeda 1 mm; strlp and the
72727:           llke (for example, artlflclal straw) of artlflclaltextlle matertala
72728:           of an apparent wldth not exceedlng 5 mm ............ .                          1,8%        B   1,8%
72729: 
72730:           Man-made fllament yarn (other than sewlng thread), put up
72731:           for retall sala:
72732: 5406.10   - Synlhetic filament yam     .............................. .                   12%         B   Free
72733: 5406.20   - Arlificial filament yam   ............................... .                   20%         B   Free
72734: 
72735: 
72736:           Woven fabrlcs of synthetlc fllament yarn, lncludlng woven
72737:           fabrlcs obtalned from materlala of headlng No. 54.04:
72738: 5407.10   - Woven labrics obtained lrom high Ienacity yam of nylon or olher
72739:             polyamides or ol polyesters ........................... .                     32%         B   8%
72740:                                                                min. duty 1 kg             6,41        B
72741: 5407.20   - Woven labrics obtained lrom strip or lhe like
72742:                                                             .... ·,.,;;;,: itUt}.',. kg   32%
72743:                                                                                           6,41
72744:                                                                                                       B
72745:                                                                                                       B
72746:                                                                                                           8%
72747: 
72748: 
72749: 5407.30   - Fabrics specilied in Note 9 to Section XI   ................. .               32%         B   8%
72750:                                                                min. duty 1 kg             6,41        B
72751:           - Other woven labrics, containing 85 o/o or more by weight of fila-
72752:             ments ol nylon or olher polyamides:
72753: 
72754: 5407.41   - - Unbleached or bleached                                                      32%         B   17%
72755:                                                                    min. duty 1 kg         6,41        B
72756: 5407.42   -- Dyed ......................................... ..                            32%         B   17%
72757:                                                   min. duty 1 kg                          6,41        B
72758: 5407.43   - - 01 yams ol dillerent colours                                                32%         B   8%
72759:                                                                    min. duty 1 kg         6,41        B
72760: 5407.44   -- Printed ......................................... .                          32%         B   17%
72761:                                                     min. duty 1 kg                        6,41        B
72762:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
72763: 
72764: 
72765: Tarltt                                                                                              Bound     lnlllal       Other dulles   Remarks
72766: ~~:::ber1
72767:             Oescrlptlon ot products                                                 Basa rata       rate ol   ~~~~llallng   and charges
72768:                                                                                                     duty
72769: 
72770: 
72771:             • Olher woven labrics, containing 85 o/o or more by weigh1 ol 1ex-
72772:               tured polyester filaments:
72773: 
72774: 5407.51     - - Unbleached or bleached                                              32%         B   17%
72775:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72776: 5407.52     --Dyed .......................................... .                     32%         B   17%
72777:                                                    min. duty 1 kg                   6,41        B
72778: 5407.53     - - Of yams of different colours                                        32%         B   8%
72779:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72780: 5407.54     -- Printed ......................................... ·                  32%         B   17%
72781:                                                       min. duty 1 kg                6,41        B
72782: 5407.60     - Olher woven labrics, containing 85 o/o or more by weight of non-
72783:               textured polyester lilaments ........................... .            32%         B   8%
72784:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72785: 
72786:             - Other woven labrics, containing 85 o/o or more by weight ol syn-
72787:               thetic filaments:
72788: 5407.71     - - Unbleached or bleached                                              32%         B   17%
72789:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72790: 
72791: 5407.72     --Dyed ......................................... ..                     32%         B   17%
72792:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72793: 5407.73     - - 01 yarns ol different colours   ......................... .         32%         B   8%
72794:                                                                min. duty 1 kg       6,41        B
72795: 5407.74     -- Printed ......................................... .                  32%         B   17%
72796:                                                       min. duty 1 kg                6,41        B
72797: 
72798:             - Other woven labrics, containing less Ihan 85 o/o by weight ol syn-
72799:               thetic filaments, mixed mainly or solely with cotton:
72800: 
72801: 5407.81     - - Unbleached or bleached                                              32%         B   17%
72802:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72803: 5407.82     --Dyed .......................................... .                     32%         B   17%
72804:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72805: 5407.83     - - 01 yarns of different colours                                       32%         B   8%
72806:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72807: 5407.84     -- Printed ......................................... .                  32%         B   8%
72808:                                                       min. duty 1 kg                6,41        B
72809:             - Olher woven fabrics:
72810: 
72811: 5407.91     -- Unbleached or bleached                                               32%         B   8%
72812:                                                                  min. duty 1 kg     6,41        B
72813:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
72814: 
72815: 
72816: Tarltr                                                                                               Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
72817:             Descrlptlon of products                                                  Sase rata       rata ol   ~~~~tlatlng   and charges
72818: ~~::!ber1                                                                                            duty
72819: 
72820: 
72821: 5407.92     •• Dyed .........•.........•..•....................                      32%         B   8%
72822:                                                     min. duty 1 kg                   6,41        B
72823: 5407.93     • • 01 yams of dillerent colours    ......................... .          32%         B   8%
72824:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72825: 5407.94     -- Printed                                                               32%         B   8%
72826:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72827: 
72828: 
72829: 54.08       Woven fabrtcs of artlflclal fllament yam, lncludlng woven
72830:             fabrtcs obtalned from matertals of headlng No. 54.05:
72831: 5408.10     • Woven labrics obtained lrom high Ienacity yarn, ol viscose rayon       32%         B   8%
72832:                                                                  min. duty 1 kg      6,41        B
72833: 
72834:             · Other woven labrics, containing 85 % or more by weight ol arti-
72835:               licial filament or strip or !he lika:
72836: 
72837: 5408.21     - - U nbleached or bleached                                              32%         B   17%
72838:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72839: 5408.22     .• Dyed:
72840: 
72841:             - - - Weighing not more Ihan 150 glm2 .................... .             32%         B   17%
72842:                                                             min. duty 1 kg           6,41        B
72843:             • • • Other    ........................................ .                32%         B   17%
72844:                                                          min. duty 1 kg              6,41        B
72845: 5408.23     · • 01 yams ol dillerent colours    ......................... .          32%         B   8%
72846:                                                                min. duty 1 kg        6,41        B
72847: 5408.24     · • Printed ......................... · · · · ... · · · · · · · · · ·    32%         B   8%
72848:                                                              min. duty 1 kg          6,41        B
72849:             - Other woven labrics:
72850: 
72851: 5408.31     • · Unbleached or bleached                                               32%         B   8%
72852:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72853: 5408.32     -- Dyed ...                                                              32%         B   8%
72854:                                                                   min. duty 1 kg     6,41        B
72855: 5408.33     - - 01 yarns ol diflerent colours   ......................... .          32%         B   8%
72856:                                                                min. duty 1 kg        6,41        B
72857: 5408.34     · • Printed ........................................•.                   32%         B   8%
72858:                                                         min. duty 1 kg               6,41        B
72859:                                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
72860: 
72861: 
72862: Tarllt                                                                                                                    Bound     lnltlal        Other dulies   Ramarks
72863:              Oescrlptlon ol products                                                                      Base rate       rale ot   ~~~~~tlatlng   and charges
72864: ~:::!ber 1                                                                                                                duty
72865: 
72866: 
72867:              Chapter 55
72868:              Man-made staple flbres
72869: 
72870: 55.01        Synlhellc tilameni low:
72871: 5501.10      - Of nylon or other polyamides                                                               Free        B   Free
72872: 
72873: 5501.20      - 01 polyesters     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .   Free        B   Free
72874: 
72875: 5501.30      - Acrylic or modacrylic        ......•.........................                              Free        B   Free
72876: 
72877: 5501.90      - Ofher ........................................... .                                        Free        B   Free
72878: 
72879: 
72880: ~            Artltlclal tilameni low:
72881:              - Viscose lilamen1 tow ........................ .                                            4%          B   4%
72882: 
72883:              - Other ........................................... .                                        Free        B   Free
72884: 
72885: 
72886: ~            Synlhetlc alaple flbrea, nol carded, combed or olherwlae
72887:              processed tor aplnnlng:
72888: 5503.10      - 01 nyton or other polyamides ...........•...............                                   Free        B   Free
72889: 
72890: 5503.20      - 01 polyesters     ..................................... .                                  Free        B   Free
72891: 
72892: 5503.30      - Acrylic or modarcrylic ............................... .                                   Free        B   Free
72893: 
72894: 5503.40      - 01 polypropylene        .................................. .                               Free        B   Free
72895: 
72896: 5503.90      - Other ......•.....................................                                         Free        B   Free
72897: 
72898: 
72899: 
72900: 55.04        Artlflclal alaple flbres, nol carded, combed or olherwlse
72901:              processed tor splnnlng:
72902: 5504.10      - 01 viscose rayon        .................................. .                               4%          B   4%
72903: 
72904: 5504.90      - Other ........................................... .                                        Free        B   Free
72905: 
72906: 
72907: 
72908:              Wasle (lncludlng nolls, yarn wasle and garnetted stock) ot
72909:              man-made flbres:
72910: 5505.10      - 01 synthebc libres .................................. .                                    Free        B   Free
72911: 
72912: 5505.20      - 01 art~icial libres . . . . . . . . . . . ........................ .                       Free        B   Free
72913:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
72914: 
72915: 
72916:                                                                                                    Bound     lnltlal      Other dulles   Remarks
72917:           Descrlp11on of products                                                  Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   and charges
72918:                                                                                                    duty
72919: 
72920: 
72921: 55.06     Synthetlc staple flbrea, carded, combed or otherwlse pro-
72922:           cessed ror splnnlng:
72923: 5506.10   • 01 nylon or olher polyamides .......................... .              Free        B   Free
72924: 5506.20   • 01 polyesters     ..................................... .              Free        B   Free
72925: 5506.30   • Acrytie or modacrylic         ............................... .        Free        B   Free
72926: 
72927: 5506.90   • Olher ........................................... .                    Free        B   Free
72928: 
72929: 
72930: 55.07     Artlflclal ataple flbrea, carded, combed or otherwlse pro-
72931:           cessed for aplnnlng:
72932:           · 01 viscose ....................................... .                   4%          B   4%
72933:           • Olher ........................................... .                    Free        B   Free
72934: 
72935:           Sewlng thread or man-made ataple flbrea, whether or not
72936:           put up ror retall aale:
72937: 5508.10   • 01 synthetie staple fibres:
72938: 
72939:           • • Not put up for retail sale                                           12%         B   8%
72940:                                                                 min. duty 1 kg     2,17        B
72941:           · • Put up lor retail sale ............................... .             12%         B   5%
72942:                                                           min. duty 1 kg           2,17        B
72943: 5508.20   · 01 artificial staple fibres                                            12%         B   5%
72944:                                                                 min. duty 1 kg     2,17        B
72945: 
72946: 55.09     Yarn (other than sewlng thread) or aynthetlc staple flbres,
72947:           not put up ror retall sale:
72948: 
72949:           • Containing 85 o/o or more by weight ol staple libres of nylon or
72950:             other polyamides:
72951: 
72952: 5509.11   · · Single yarn ..................................... ..                7%           B   4%
72953:                                                       min. duty 1 kg              0,58         B
72954: 5509.12   · · Mu~iple (lolded) or cabled yarn ....................... .           7%           B   4%
72955:                                                            min. duty 1 kg         0,58         B
72956:           · Containing 85% or more by weight of polyester staple fibres:
72957: 
72958: 5509.21   • • Single yarn ...................................... .                7%           B   4%
72959:                                                       min. duty 1 kg              0,58         B
72960: 5509.22   · • MuHiple (lolded) or cabled yarn                                     7%           B   4%
72961:                                                                min. duty 1 kg     0,58         B
72962: 
72963: 
72964:                                                                                                                                                    N
72965: 
72966:                                                                                                                                                    ""'
72967:                                                                                                                                                    w
72968:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
72969: 
72970: 
72971:                                                                                                        Bound     Other dutles
72972:           Oescrlptlon ol products                                                      Base rate       rate ol   and charges
72973:                                                                                                        duty
72974: 
72975: 
72976:           - Con1aining 85 o/o or more by weigh1 of acrylic or modacrylic Slaple
72977:             fibres:
72978: 
72979: 5509.31   - - Single yam ...................................... .                      7%          8   4%
72980:                                                      min. duty 1 kg                    0,58        8
72981: 5509.32   -- Mul1iple (folded) or cabled yam ....................... .                 7%          8   4%
72982:                                                           min. duty 1 kg               0,58        8
72983:           - Other yarn, con1aining 85 o/o or more by weight of synlhetic staple
72984:             fibres:
72985: 
72986: 5509.41   - - Single yarn ...................................... .                     7%          8   4%
72987:                                                       min. duty 1 kg                   0,58        8
72988: 5509.42   - - Multiple (folded) or cabled yarn ....................... .               7%          8   4%
72989:                                                             min. duty 1 kg             0,58        8
72990:           - Other yam, of polyester staple libres:
72991: 
72992: 5509.51   - - Mixed mainly or solely with artificial staple fibres                     7%          8   4%
72993:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
72994: 5509.52   - - Mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair     ........ .      7%          8   4%
72995:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
72996: 5509.53   - - Mixed mainly or solely with cotton ..................... .               7%          8   4%
72997:                                                             min. duty 1 kg             0,58        8
72998: 5509.59   -- Other .......................................... .                        7%          8   4%
72999:                                                    min. duty 1 kg                      0,58        8
73000:           - Other yarn, of acrylic or modacrylic S1aple fibres:
73001: 
73002: 5509.61   - - Mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair                     7%          8   4%
73003:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
73004: 5509.62   - - Mixed mainly or solely with cotton     ..................... .           7%          8   4%
73005:                                                                 min. duty 1 kg         0,58        8
73006: 5509.69   -- Other .......................................... .                        7%          8   4%
73007:                                                    min. duty 1 kg                      0,58        8
73008:           - Other yarn:
73009: 
73010: 5509.91   - - Mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair                     7%          8   4%
73011:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
73012: 5509.92   - - Mixed mainly or solely with cotton .................•....                7%          8   4%
73013:                                                             min. duty 1 kg             0,58        8
73014: 5509.99   -- Other                                                                     7%          8   4%
73015:                                                                      min. duty 1 kg    0,58        8
73016:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
73017: 
73018: 
73019: Tarltt                                                                                                             Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
73020:           Descrlpllon of products                                                                  Base rate       rale ol   ~i;rrtlatlng   and chargas
73021: ~~~ber1                                                                                                            duty
73022: 
73023: 
73024: 
73025:           Yarn (other than sewlng thread) ot artlllclal staple llbres, not
73026:           put up tor retall sale:
73027: 
73028:           - Containing 85% or more by weight ol artificial staple fibres:
73029: 
73030: 5510.11   - - Sinlge yam . _.................................... .                                 7%          B   4,7%
73031:                                                       min. duty 1 kg                               0,58        B
73032: 
73033: 5510.12   - - Munipia (lolded) or cabled yam ....................... .                             7%          B   4,7%
73034:                                                           min. duty 1 kg                           0,58        B
73035: 5510.20   - Other yam, mixed mainly or solely w~h wool or Iine animal hair ..                      7%          B   4%
73036:                                                                 min. duty 1 kg                     0,58        B
73037: 5510.30   - Other yam, mixed mainly or solely with cotton              .... - ........ .           7%          B   4,7%
73038:                                                                            min. duty 1 kg          0,58        B
73039:                                                                                                                B   4,7%
73040: 5510.90   - Other yam
73041:                           · · ·- · · · · · · · · · · · · · · · · · ·- · · · · ·- ~i;,: ciU!Y·d,9   7%
73042:                                                                                                    0,58        B
73043: 
73044: 
73045: 55.11     varn (other than sewlng thread) ot man-made staple llbres,
73046:           put up lor retall sale:
73047: 
73048: 5511.10   - 01 synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight ol
73049:             such flbres ............................. - ......... .                                13%         B   8;7%
73050:                                                              min. duty p. 1 kg                     2,17        B
73051: 
73052: 5511.20   - 01 synthetic staple fibres, containing less Ihan 85 % by weight ol
73053:             such flbres ............. - ................. - ....... .                              13%         B   5%
73054:                                                                 min. duty p. 1 kg                  2,17        B
73055: 5511.30   - 01 artiflcial staple fibres   . . . . .............. ·,;i;,.· dUtY. p.. 1. kg          13%
73056:                                                                                                    2,17
73057:                                                                                                                B
73058:                                                                                                                B
73059:                                                                                                                    5%
73060: 
73061: 
73062: 
73063: 55.12     Woven labrlcs ol synthetlc staple llbres, contalnlng 85 % or
73064:           more by welght ot synthetlc staple llbres:
73065: 
73066:           - Containing 85% or more by weight ol polyester staple libres:
73067: 
73068: 5512.11   - - Unbleached or bleached                                                               29%         B   8%
73069:                                                                          min. duty p. 1 kg         4,80        B
73070: 
73071: 5512.19   -- Other .......................................... .                                    29%         B   17%
73072:                                                   min. duty p. 1 kg                                4,80        B
73073:           - Containing 85 % or more by weight of acryfic or modacryfic staple
73074:             libres:
73075: 
73076: 5512.21   -- Unbleached or bleached                                                                29%         B   8%
73077:                                                                          min. duty p. 1 kg         4,80        B
73078:                                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
73079: 
73080: 
73081: Tarllf                                                                                                                      Bound     lnlllal      Other dulies   Remarks
73082:             Descrlptlon ot products                                                                         Base rata       rata ot   ~~~~tlaUng   and charges
73083: ~~:;:be,1                                                                                                                   duty
73084: 
73085: 
73086: 5512.29     ·- Other    · · . · · · ·. · · .. · ... · · .. · · ·. · · · · . ·   ·,n;~:   iiÄ'·P· .1. i.li   29%         B   17%
73087:                                                                                                             4,80        B
73088:             - 01her:
73089: 
73090: 5512.91     · - Unbleached ar bleched                                                                       29%         B   8%
73091:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73092: 5512.99     -- 01her    ..............................                          'ni;~:   dÄ'. p.'1 kg       29%
73093:                                                                                                             4,80
73094:                                                                                                                         B
73095:                                                                                                                         B
73096:                                                                                                                             17%
73097: 
73098: 
73099: 
73100:             Woven tabrlcs ot synthetlc staple tlbres, contalnlng less than
73101:             85 % by welght ot such tlbres, mlxed malnly or solely wlth
73102:             cotton, ot a welght not exceedlng 170 9'm2:
73103: 
73104:               · Unbleached ar bleached:
73105: 
73106: 5513.11     · - Of polyester staple fibres, plain weave                                                     29%         B   8%
73107:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73108: 5513.12     - - 3-thread ar 4-thread twill, including crass twill, af polyester staple
73109:                 fibres .........................•.................                                          29%         B   8%
73110:                                                                      min. duty p. 1 kg                      4,80        B
73111: 5513.13     - - Other woven labrics af polyester staple fibres                                              29%         B   8%
73112:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73113: 5513.19     - - Other woven fabrics                                                                         29%         B   8%
73114:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73115:             - Oyed:
73116: 
73117: 5513.21     - - Ot polyester staple fibres, plain weave                                                     29%         B   17%
73118:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73119: 5513.22     · - 3-thread ar 4·thread twill, including crass twill, af polyester staple
73120:                 fibres .......................................... .                                         29%         B   17%
73121:                                                                      min. duty p. 1 kg                      4,80        B
73122: 5513.23     - · Other waven fabrics af polyester staple fibres                                              29%         B   17%
73123:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73124: 5513.29     - · Other woven fabrics                                                                         29%         B   17%
73125:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73126:             - Of yarns of different colours:
73127: 
73128: 5513.31     · - Of polyester staple fibres, plain weave                                                     29%         B   8%
73129:                                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73130: 5513.32     · · 3·thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple
73131:                 fibres ....................................... .                                            29%         B   8%
73132:                                                                      min. duty p. 1 kg                      4,80        B
73133:                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
73134: 
73135: 
73136: Terlff                                                                                                               Bound     lnltial        Other duties   Remarks
73137: ~~~ber1
73138:           Oescrlpllon ot products                                                                    Base rate       rate ol
73139:                                                                                                                      duty
73140:                                                                                                                                ~~~~~1/atlng   and charges
73141: 
73142: 
73143: 
73144: 5513.33   - - Other woven labrics ol polyester staple fibres                                         29%         B   8%
73145:                                                                        . -~;;,: it~iy" p.. i kg      4,80        B
73146: 5513.39   - - Other woven labrics    ...................                 -~;;,: it~iy"   p.. 1. kg   29%
73147:                                                                                                      4,80
73148:                                                                                                                  B
73149:                                                                                                                  B
73150:                                                                                                                      8%
73151: 
73152:           - Printed:
73153: 
73154: 5513.41   - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                                29%         B   17%
73155:                                                               · · · · · -·niin: dirtY. p." 1kg       4,80        B
73156: 5513.42   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, ol polyester staple
73157:               fibres ................. - ........................ .                                  29%         B   17%
73158:                                                                    min. duty p. 1 kg                 4,80        B
73159: 5513.43   - - Other woven labrics or polyester staple fibres ............. .                         29%         B   17%
73160:                                                               min. duty p. 1 kg                      4,80        B
73161: 5513.49   - - Other woven labrics                                                                                B
73162:                                      · · · · · · · · · · · · · · · · · · · -~i;,: it~iv·p. ·1· kg    29%
73163:                                                                                                      4,80        B
73164:                                                                                                                      17%
73165: 
73166: 
73167:           Woven fabrtca of synthetlc staple flbres, contalnlng lesa
73168:           than 85 % by welght of such flbres, mlxed malnly or solely
73169:           wlth conon, of a welght exceedlng 170 glm2:
73170:           - Unbleached or bleached:
73171: 5514.11   - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                                29%         B   8%
73172:                                                              · · · · · · ·niin." itirtY. p." 1kg     4,80        B
73173: 5514.12   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, ol polyester staple
73174:               fibres ........•......................... · ... · .. · ·                               29%         B   8°/o
73175:                                                                    min. duty p. 1 kg                 4,80        B
73176: 5514.13   · - Other woven labrics ol polyester staple fibres                                         29%         B   8%
73177:                                                                          min. duty p. 1 kg           4,80        B
73178: 5514.19   · - Other woven fabrics                                                                    29%         B   8%
73179:                                      · · · · · · · · · · · .. · ..... ·min." dUtY'P. ·,· kQ          4,80        B
73180:           - Dyed:
73181: 
73182: 5514.21   - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                                29%         B   17%
73183:                                                                          min. duty p. 1 kg           4,80        B
73184: 5514.22   - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple
73185:               fibres .......................................... ·                                    29%         B   17o/o
73186:                                                                    min. duty p. 1 kg                 4,80        B
73187: 5514.23   - - Other woven labrics of polyester staple fibres                                         29%         B   17%
73188:                                                                          min. duty p. 1 kg           4,80        B
73189: 5514.29   - - Other woven fabrics ...     ................ ;,;in." itUiy"p.·1· kg                    29%
73190:                                                                                                      4,80
73191:                                                                                                                  B
73192:                                                                                                                  B
73193:                                                                                                                      17%
73194: 
73195: 
73196: 
73197: 
73198:                                                                                                                                                                        N
73199:                                                                                                                                                                        .j::>.
73200:                                                                                                                                                                        -...!
73201:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
73202: 
73203: 
73204: Tarltf                                                                                                   Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
73205:                                                                                          Base rata                               and charges
73206: ~~:;:be,1
73207:             DescrlpUon of products                                                                       rata of
73208:                                                                                                          duly
73209:                                                                                                                    ~~~~tiatlng
73210: 
73211: 
73212:             - 01 yams of diflerent colours:
73213: 
73214: 5514.31     - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                  29%         8   8%
73215:                                                                    min. duty p. 1 kg     4,80        8
73216: 5514.32     - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple
73217:                 fibres .......................................... .                      29%         8   8%
73218:                                                                      min. duty p. 1 kg   4,80        8
73219: 5514.33     - - Other woven labrics ol polyester staple libres                           29%         8   8%
73220:                                                                    min. duty p. 1 kg     4,80        8
73221: 5514.39     - - Other woven labrics                                                      29%         8   8%
73222:                                                                     min. duty p. 1 kg    4,80        8
73223:             - Printed:
73224: 
73225: 5514.41     - - 01 polyester staple fibres, plain weave                                  29%         8   17%
73226:                                                                    min. duty p. 1 kg     4,80        8
73227: 5514.42     - - 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of potyester staple
73228:                 fibres ............................. · .. ·. · · · · · · · · ·           29%         8   17%
73229:                                                                      min. duty p. 1 kg   4,80        8
73230: 5514.43     - - Other woven labrics ol polyester staple libres ............. .           29o/o       8   17%
73231:                                                                 min. duty p. 1 kg        4,80        8
73232: 5514.49     - - Other woven labrics                                                      29%         8   17%
73233:                                                                    min. duty p. 1 kg     4,80        8
73234: 
73235:             Other woven labrtcs ol synthetlc staple llbrea:
73236: 
73237:             - 01 polyester staple fibres:
73238: 
73239: 5515.11     - - Mixed mainly or solely with viscose rayon staple fibres                  29%         8   17%
73240:                                                                 min. duty p. 1 kg        4,80        8
73241: 5515.12     - - Mixed mainly or solely with man-made filaments ........... .             29o/o       8   8%
73242:                                                               min. duty p. 1 kg          4,80        8
73243: 5515.13     - - Mixed mainly or solely with wcol or Iine animal hair ........ .          29%         B   17%
73244:                                                                  min. duty p. 1 kg       4,80        8
73245: 5515.19     --Other ......................................... ..                         29%         8   17%
73246:                                                    min. duty p. 1 kg                     4,80        B
73247:             - 01 acrylic or modacrylic staple libres:
73248: 
73249: 5515.21     - - Mixed mainly or solely with man-made lilaments ........... .             29%         B   8%
73250:                                                               min. duty p. 1 kg          4,80        8
73251: 5515.22     - - Mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair ........ .          29%         8   17o/o
73252:                                                                  min. duty p. 1 kg       4,80        B
73253:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
73254: 
73255: 
73256:                                                                                                             Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
73257:           Oescrlpllon ol products                                                           Base rate       rate ol
73258:                                                                                                             duty
73259:                                                                                                                       ~~~~tiatlng   and charges
73260: 
73261: 
73262: 
73263: 5515.29   • • Olher .......................................... .                            29%         B   8%
73264:                                                   min. duty p. 1 kg                         4,80        B
73265:           • Olher woven labrics:
73266: 
73267: 5515.91   • • Mixed mainly or sotely with man·made filaments ........... .                  29%         B   8%
73268:                                                             min. duty .p. 1 kg              4,80        B
73269: 5515.92   • • Mixed mainly or sotely with wool or Iine animal hair ........ .               29%         B   17%
73270:                                                                min. duty p. 1 kg            4,80        B
73271: 
73272: 5515.99   · · Other                                                                         29%         B   8%
73273:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73274: 
73275:           Woven fabrlcs of artlflclal staple flbrea:
73276: 
73277:           • Containing 85% or more by weighl ol artificial staple libres:
73278: 
73279: 5516.11   • • Unbleached or bleached                                                        29%         B   8%
73280:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73281: 5516.12   · · Dyed ................ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   29%         B   17%
73282:                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73283: 5516.13   · • 01 yarns ol differenl colours                                                 29%         B   8%
73284:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73285: 5516.14   · · Prinled ......................................... .                           29%         B   17%
73286:                                                    min. duty p. 1 kg                        4,80        B
73287: 
73288:           • Containing less Ihan 85 o/o by weighl ol artilicial staple fibres,
73289:             mixed mainly or solely with man·made lilaments:
73290: 
73291: 5516.21   • • Unbleached or bleached                                                        29%         B   17%
73292:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73293: 5516.22   •• Oyed ...•................................•......                               29%         B   17%
73294:                                                  min. duty p. 1 kg                          4,80        B
73295: 
73296: 5516.23   · · 01 yarns ol differenl colours                                                 29%         B   8%
73297:                                                                                             4,80        B
73298: 
73299: 5516.24   · · Prinled ........................ · · · · · .. · · · · · · · · · · ·           29%         B   17%
73300:                                                          min. duty p. 1 kg                  4,80        B
73301: 
73302:           · Conlaining less Ihan 85 o/o by weighl ol artilicial staple libres,
73303:             mixed mainly or solely with wool or Iine animal hair:
73304: 
73305: 5516.31   · · Unbleached or bleached                                                        29%         B   8%
73306:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73307: 
73308: 5516.32   • • Dyed .......................................... .                             29%         B   17%
73309:                                                  min. duty p. 1 kg                          4,80        B
73310:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
73311:                                                                                                                                                               Ul
73312:                                                                                                                                                               0
73313: 
73314: Tarlft                                                                                                      Bound     lnitlal        Olher dulies   Remarks
73315:            Oescriptlon ol products                                                                          rata ol
73316: ~~~ber 1                                                                                                              ri:~~tlatlng
73317:                                                                                             Base rate                                and charges
73318:                                                                                                             duty
73319: 
73320: 
73321: 5516.33    - - 01 yarns of different colours                                                29%         B   8%
73322:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73323: 5516.34    -- Printed .................. ·. · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · ·      29%         B   8%
73324:                                                              min. duty p. 1 kg              4,80        B
73325: 
73326:            - Containing less Ihan 85 % by weight of artificial staple fibres,
73327:              mixed mainly or solely with cotton:
73328: 
73329: 5516.41    - - Unbleached or bleached                                                       29%         B   8%
73330:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73331: 5516.42    -- Dyed .......................................... .                             29%         B   8%
73332:                                                  min. duty p. 1 kg                          4,80        B
73333: 5516.43    - - Of yams of different colours     ............. ·,;,;;..: (!;,,}; p.. ,. kg   29%
73334:                                                                                             4,80
73335:                                                                                                         B
73336:                                                                                                         B
73337:                                                                                                             8%
73338: 
73339: 5516.44    -- Printed                                                                       29%         B   8%
73340:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73341: 
73342:            - Other:
73343: 5516.91    -- Unbleached or bleached                                                        29%         B   8%
73344:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73345: 5516.92    -- Dyed ................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·      29%         B   17%
73346:                                                               min. duty p. 1 kg             4,80        B
73347: 5516.93    - - Of yarns of different colours                                                29%         B   8%
73348:                                                                      min. duty p. 1 kg      4,80        B
73349: 5516.94    -- Printed ............... ·. · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   29o/o       B   8%
73350:                                                                 min. duty p. 1 kg           4,80        B
73351: 
73352: 
73353: 
73354: 
73355:            Chapter 56
73356:            Waddlng, felt and nonwovens; speclal yarns; twlne,
73357:            cordage, ropes and cables and artlcles thereof
73358: 
73359: 
73360:            Waddlng of textlle materlals and artlcles thereof; textlle
73361:            flbres, not exceedlng 5 mm ln length (flock), textlle dust and
73362:            mlll neps:
73363: 
73364: 5601.10    - Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies
73365:              and similar sanitary articles, of wadding .................. .                 10%         B   5%
73366:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
73367: 
73368: 
73369: Tarllt                                                                                               Bound     lnlllal      Otherdulin    Remarks
73370: ltem      Descrlpllon ot products                                                    Base rata       rata ot   ~~~~ruaung   and charges
73371: number1                                                                                              duty
73372: 
73373: 
73374:           - Wadding; other articles ol waclding:
73375: 
73376: 5601.21   • • 01 COtton ....................................... .                    10%         B   3,8%
73377: 5601.22   · • 01 man-made fibres      ............................... .              10%         B   3,8%
73378: 5601.29   • • Other .......................................... .                     10%         B   3,8%
73379: 5601.30   - Textile flock and dust and mill neps ..................... .             Free        B   Free
73380: 
73381: 
73382:           Feh, whether or not lmpregnated, coated, covered or laml·
73383:           nated:
73384: 5602.10   • Needleloom Ie~ and stitch·bonded fibre fabrics:
73385:           • • lmpregnated or coated wi1h asphalt, tar or similar substances          5%          B   5%
73386:           • • Other .......................................... .                     30%         B   6,7%
73387:           • Other fett, not impregnated, coated, covered or larninated:
73388: 5602.21   - • 01 wool or fine animal hair   .......................... .             30%         B   6,7%
73389: 5602.29   • • 01 othar textile materials                                             30%         B   6,7%
73390: 
73391: 5602.90   • Other:
73392:           • • lmpregnated or coated with asphatt, ter or similar substances          5%          B   5%
73393:           • -Other .......................................... .                      30%         B   6,7%
73394: 
73395: 58.03     Nonwovens, whether or not lmpregnated, coated, covered or
73396:           lamlnated:
73397: 
73398:           · lmpregnated or coated wi1h asphalt, tar or similar substances     ...    5%          B   5%
73399:           • Olhar                                                                    30%         B   20%
73400:                                                                  min. duty 1 kg      3,93        B
73401: 
73402: 
73403: 58.04     Rubber thread and cord, textlle coverect, textlle yarn, and
73404:           strlp and the llke ol headlng No. 54.04 or 54.05, lmpregnated,
73405:           coated, covered or sheathed wlth rubber or plastlcs:
73406: 
73407: 5604.10   • Rubber thread and cord, textile covered .................. .             3,2%        B   3,2%
73408: 5604.20   • High tenacity yam of polyesters, ol nyton or other polyamides or
73409:             of viscose rayon, impregnated or coated ................. .              1,8%        B   1,8%
73410: 5604.90   • Other ........................................... .                      3,2%        B   3,2%
73411:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
73412: 
73413: 
73414: Tarltl                                                                                              Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
73415: ~~~ber1
73416:           Descrlptlon ot productt                                                   Base rata       rata ot
73417:                                                                                                     duty
73418:                                                                                                               ~~:~~tlatlng   and charges
73419: 
73420: 
73421: 
73422: 
73423:           Metalllsed yarn, whether or not glmped, belng textlle yarn, or
73424:           strlp or the llke of headlng No. 54.04 or 54.05, comblned wlth
73425:           metal ln the form of thread, strlp or powder or covered wlth
73426:           metal ............................................ .                      19%         B   4%
73427: 
73428: 
73429: 56.06     Glmped yam, and strlp and the lika of headlng No. 54.04 or
73430:           54.05, glmped (other than those of headlng No. 56.05 and
73431:           glmped horsehalr yarn); chenllle yarn (lncludlng flock Che-
73432:           nllle yam); Joop wale-yarn:
73433:           • Chenilla yam      ..................................... .               5%          B   5%
73434: 
73435:           • Other ........................................... .                     15%         B   8%
73436: 
73437: 
73438:           Twlne, cordage, ropes and cables, whether or not plalted or
73439:           bralded and whether or not lmpregnated, coated, covered or
73440:           sheathed wlth rubber or plastlcs:
73441: 5607.10   • 01 jute or other textile bast fibres of heading No. 53.03               32%         B   6%
73442:           • Of sisal or other textile fibres of the genus Agave:
73443: 
73444: 5607.21   • • Binder or baler twine . . . . . . . . . . . .................... .    4%          B   4%
73445: 5607.29   • ·Other:
73446:           · • • Single, not plaited                                                 4%          B   4%
73447:           • • • Other    ........................................ .                 32%         B   21,3%
73448: 5607.30   • Of abaca (Manila hemp or Musa textilis Nee) or other hard (leaf)
73449:             fibres ........................... · · · · · · · · · · · · · · · · ·    32%         B   21,3%
73450:           • Of polyethylene or polypropylene:
73451: 
73452: 5607.41   · · Binder or baler twine ............................... .               32%         B   21,3%
73453: 5607.49   · · Other .......................................... .                    32%         B   21,3%
73454: 5607.50   · Of other synthetic fibres   ............................. .             32%         B   21,3%
73455: 5607.90   • Other ........................................... .                     32%         B   21,3%
73456: 
73457: 
73458:           Knotted nettlng of twlne, cordage or rope; made up flshlng
73459:           nets and other made up nets, of textlle materlals:
73460:           · Of man-made textile materials:
73461: 
73462: 5608.11   • . Made up fishing nets ............................... .                20%         B   13,3%
73463:                                                         min. duty 1 kg              3,54        B
73464:                                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
73465: 
73466: 
73467: Tarlff                                                                                                                 Bound    lnltlal      Other dutles   Remarks
73468:             Oescrlpllon of productl                                                                    Base rata       rateol   ~"~llatlng
73469: ~~::ber 1
73470:                                                                                                                                              and charges
73471:                                                                                                                        duty
73472: 
73473: 
73474: 5608.19     -- Other.
73475: 
73476:             - - - Knotted fishing netting                                                              20%         B   8%
73477:                                              · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: ciut}.'i kg   3,54        B
73478:             --- Other                                                                                  35%         B   23,3%
73479: 5608.90     - Other:
73480: 
73481:             - - Knotted fishing netting; made up fishing nets                                          20%         B   8%
73482:                                                                          · · · ·,n;;,: ciUt}.' 1it9    3.54        B
73483:             -- Other ...................................•.......                                       35%         B   8%
73484: 
73485: 
73486:             Arttcles ot yarn, strlp or the llke ot headlng No. 54.04 or
73487:             54.05, twlne, cordage, rope or cables, not elsewhere specltled
73488:             or lncluded ....................................... .                                      20%         B   5,8%
73489: 
73490: 
73491:             Chapter 57
73492:             Carpets and other textlle floor coverlngs
73493: 
73494:             Carpets and other textlle tloor coverlngs, knotted, whether or
73495:             not made up:
73496: 5701.10     - 01 wool or Iine animal hair:
73497: 
73498:             -- Genuine hand-made Oriental carpets                                                      8,4%        B   Free
73499:             -- Other .......................................... .                                      35%         B   23,3%
73500: 5701.90     - 01 other textile materials:
73501: 
73502:             - - Genuine hand-made Oriental carpets                                                     8,4%        B   8%
73503:             -- Other .........•.................................                                       35%         B   23,3%
73504: 
73505:             Carpets and other textlle tloor coverlngs, woven, not tufted
73506:             or tlocked, whether or not made up, Jncludlng "Kelem",
73507:             "Schumacks", "Karamanle" and Slmllar hand-woven rugs:
73508: 5702.10     - "Kelem", "Schumacks", "Karamanie" and similar hand-woven
73509:               rugs .................................                         "min.' ciU!}-'1' kg       35%
73510:                                                                                                        5,63
73511:                                                                                                                    B
73512:                                                                                                                    B
73513:                                                                                                                        3%
73514: 
73515: 5702.20     - Floor coverings of coconul fibres (coir)                                                 6,2%        B   4%
73516:                                                                                min. duty 1 kg          0,52        B
73517: 
73518: 
73519: 
73520: 
73521:                                                                                                                                                                       N
73522:                                                                                                                                                                       U'o
73523:                                                                                                                                                                       w
73524:                                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
73525: 
73526: 
73527: Tarllt                                                                                                             Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
73528:                                                                                                                    rata ot   ~:Y.~IIatlng   and charges
73529: ~~:;:be,1
73530:             Descrlpllon ol products                                                                Base rata
73531:                                                                                                                    duty
73532: 
73533: 
73534:             • Other, of pile construction, not made up:
73535: 
73536: 5702.31     • • Of wool or Iine animal hair   ......................... ..                         35%         B   8%
73537:                                                               min. duty 1 kg                       5,63        B
73538: 
73539: 5702.32     · • 01 man-made textile materials                                                      35%         B   8%
73540:                                                                            min. duty 1 kg          5,63        B
73541: 
73542: 5702.39     • • 01 other textile materials ............................ .                          35%         B   8%
73543:                                                              min. duty 1 kg                        3,00        B
73544:             • Other, ol pile construction, made up:
73545: 
73546: 5702.41     · • 01 wool or Iine animal hair   .......................... .                         35%         B   23,3%
73547:                                                               min. duty 1 kg                       5,63        B
73548: 
73549: 5702.42     • • 01 man·made textile materials                                                      35%         B   23,3%
73550:                                                 · · · · · · · · · · · · · · ·niin.' il~t,: 1 i.9   5,63        B
73551: 
73552: 5702.49     • • Of other textile materials ............................ .                          35%         B   23,3%
73553:                                                                            min. duty 1 kg          3,00        B
73554:             • Other, not ol pile construction, not made up:
73555: 
73556: 5702.51     · • Of wool or Iine animal hair .......................... .                           35%         B   8%
73557:                                                                            min. duty 1 kg          5,63        B
73558: 
73559: 5702.52     • • 01 man-made textile materials                                                      35%         B   23,3%
73560:                                                                            min. duty 1 kg          5,63        B
73561: 
73562: 5702.59     • • 01 other textile materials ............................ .                          35%         B   8%
73563:                                                              min. duty 1 kg                        3,00        B
73564:             • Other, not of pile construction, made up:
73565: 
73566: 5702.91     • • 01 wool or Iine animal heir   .......................... .                         35%         B   23,3%
73567:                                                               min. duty 1 kg                       5,63        B
73568: 
73569: 5702.92     · · 01 man·made textile materials                                                      35%         B   23,3%
73570:                                                                            min. duty 1 kg          5,63        B
73571: 
73572: 5702.99     · · 01 other textile materials                                                         35%         B   24%
73573:                                                                            min. duty 1 kg          3,00        B
73574: 
73575: 
73576: 
73577:             Carpets and other textlle lloor coverlngs, tulled, whether or
73578:             not made up:
73579: 
73580: 5703.10     · 01 wool or Iine animal hair ............................ .                           35%         B   8%
73581:                                                             min. duty 1 kg                         5,63        B
73582:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
73583: 
73584: 
73585: Tarlff                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
73586:            Oescrlpllon of products                                                                                    ~~~~tlating   and charges
73587: ~~~ber 1
73588:                                                                                             Base rate       rate ol
73589:                                                                                                             duty
73590: 
73591: 
73592: 5703.20    • 01 nylon or other polyamides:
73593:            · · Synthetic lawns for sports halls and sports grounds
73594:                                                        ........ .                           35o/o       B   8%
73595:                                                      min. duly 1 kg                         5,63        B
73596:            • • Other .......................................... .                           35o/o       B   8%
73597:                                                      min. duty 1 kg                         5,63        B
73598: 5703.30    · 01 other man·made textile materials                                            35o/o       B   8°/o
73599:                                                                      min. duly 1 kg         5,63        B
73600: 5703.90    - 01 other textile materials                                                     35o/o       B   8%
73601:                                                                      min. duiy 1 kg         3,00        B
73602: 
73603:            Carpets and other textlle floor coverlngs, of felt, not tufted
73604:            or flocked, whether or not made up:
73605: 5704.10    - Tiles having a maximum surface area of 0,3 m•                                  30%         B   6,7%
73606: 
73607: 5704.90    - Other ........................................... .                            30o/o       B   6,7%
73608: 
73609: 
73610:            Other carpets and other textlle floor coverfngs, whether or
73611:            not made up:
73612:            • Synthetic lawns for sports halls and sports grounds                            35o/o       B   8%
73613:            · Other:
73614: 
73615:            · · 01 coconut fibres (coir)   ...................      ·.,.;;~.· d~tY.   i kg   6,2%
73616:                                                                                             0,52
73617:                                                                                                         B
73618:                                                                                                         B
73619:                                                                                                             6,2%
73620: 
73621:            -- Other .......................................... .                            35o/o       B   24%
73622: 
73623: 
73624: 
73625:            Chapter 58
73626:            Special woven fabrlcs; tufted textlle fabrlcs; lace;
73627:            tapestrles; trlmmlngs; embroldery
73628: 
73629: 
73630:            Woven plle fabrlcs and chenlUe labrlcs, other Ihan labrlcs of
73631:            headlng No. 58.02 or 58.06:
73632: 
73633: 5801.10    • Of wool or Iine animal hair ............................ .                     29%         B   8%
73634:                                                            min. duty 1 kg                   5,76        B
73635:            - 01 cotton:
73636: 5801.21    - · Uncut weft pile fabrics                                                      29o/o       B   8%
73637:                                                                    min. duty 1 kg           5,76        B
73638: 
73639: 
73640: 
73641: 
73642:                                                                                                                                                              N
73643:                                                                                                                                                              Vl
73644:                                                                                                                                                              Vl
73645:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
73646: 
73647: 
73648: Tarltl                                                                                                 Bound     lnltlal        Other dulles   Remarks
73649: 
73650: ~~:!!ber1
73651:             OescrlpUon ot products                                                     Base rafe       rate ot   ~~~~~tlatlng   and charges
73652:                                                                                                        duty
73653: 
73654: 
73655: 5801.22     • · Cut corduroy    .................................... .                 29%         B   8%
73656:                                                           min. duty 1 kg               5,76        B
73657: 5801.23     • · Other weft pile fabrics .............................. .               29%         B   8%
73658:                                                             min. duty 1 kg             5,76        B
73659: 
73660: 5801.24     • • Warp pile fabrics, (!pinglå (uncut)                                    29%         B   8%
73661:                                                                      min. duty 1 kg    5,76        B
73662: 5801.25     • • Warp pile fabrics, cut                                                 29%         B   8%
73663:                                                                     min. duty 1 kg     5,76        B
73664: 5801.26     .. Chenilla fabrics ................................... .                  29%         B   8%
73665:                                                          min. duty 1 kg                5,76        B
73666:             • 01 man·made fibres:
73667: 
73668: 5801.31     • · Uncut weft pile fabrisc                                                29%         B   8%
73669:                                                                     min. duty 1 kg     5,76        B
73670: 5801.32     .. Cut corduroy     .................................... .                 29%         B   8%
73671:                                                           min. duty 1 kg               5,76        B
73672: 5801.33     .. Other weft pile fabrics .............................. .                29%         B   8%
73673:                                                            min. duty 1 kg              5,76        B
73674: 5801.34     · · Warp pile fabrics, åpinglå (uncut)                                     29%         B   8%
73675:                                                                     min. duty 1 kg     5,76        B
73676: 5801.35     · · Warp pile _fabrics, cut                                                29%         B   8%
73677:                                                                     min. duty 1 kg     5,76        B
73678: 5801.36     · · Chenilla fabrics ................................... .                 29%         B   8%
73679:                                                           min. duty 1 kg               5,76        B
73680: 5801.90     • Of other textile materials ....................... .                     29%         B   8%
73681:                                                             min. duty 1 kg             5,76        B
73682: 
73683: 
73684:             Terry towelllng and slmllar woven terry labrlcs, other than
73685:             narrow labrlcs ol headlng No. 58.06; tufted textlle labrlcs,
73686:             other than products of headlng No. 57.03:
73687: 
73688:             · Terry towelling and similar woven terry fabrics, of cotton:
73689: 
73690: 5802.11     · · Unbleached                                                             29%         B   24%
73691:                                                                     min. duty 1 kg     5,90        B
73692: 5802.19     .. Other ............... .                                                 29%         B   24%
73693:                                                                     min. duty 1 kg     5,90        B
73694: 5802.20     · Terry towelling and similar woven terry fabrics, of other textile
73695:               materials       ..................................... .                  29%         B   19,3%
73696:                                                                 min. duty 1 kg         5,90        B
73697: '-0                                                                             SCHEDULE XXIV- FINLAND
73698: w
73699: -4
73700: 0
73701: ~      Tarltf
73702:                  Oescrlptlon ot products                                                      Base rate
73703:                                                                                                               Bound
73704:                                                                                                               rate of
73705:                                                                                                                         lnltlal        Other dulies
73706:                                                                                                                                        and eharges
73707:                                                                                                                                                       Remarks
73708: V>
73709:        ~~~ber1                                                                                                duty      ~~~~~tiating
73710: ~
73711: z
73712: 0:
73713: ('1)
73714: ~
73715:        5802.30   • Tutted textile labrics
73716:                                             ······················     mi~.- ci~!V ·1·   kg   29%
73717:                                                                                               5,90
73718:                                                                                                           B
73719:                                                                                                           B
73720:                                                                                                               8%
73721: 
73722: ~
73723: 
73724: 
73725: 
73726: §3     58.03     Gauze, other Ihan narrow fabrlcs of headlng No. 58.06:
73727: Pl
73728: =
73729: 0.     5803.10   • 01 cotton ........................................ .                       25%         B   5,8%
73730: ~
73731:                                                            min. duty 1 kg                     5,63        B
73732: ~
73733: 
73734: 
73735:        5803.90   · 01 other textile materials ............................. .                 25%         B   8%
73736:                                                                  min. duty 1 kg               5,63        B
73737: 
73738: 
73739:        58.04     Tulles a"d other net fabrlcs, not lncludlng woven, knltted or
73740:                  crocheted fabrtcs; lace ln the plece, ln strtps or ln motlfs:
73741:        5804.10   • T ulles and other net labrics:
73742:                  • · Knotted ftshing nets, in the length                                      20%         B   13,3%
73743:                                                                        min. duty 1 kg         3,54        B
73744:                  · ·Other .......................................... .                        25%         B   8%
73745:                  · Mechanically made lace:
73746:        5804.21   · • 01 man-made ftbres ............................... .                     25%         B   8%
73747:        5804.29   .. 01 other textile materials ............................ .                 25%         B   8%
73748:        5804.30   • Hand·made lace .............................. .                            25%         B   8%
73749: 
73750: 
73751:                  Hand·woven tapestrtes ol the type Gobellns, Flanders, Au·
73752:                  busson, Beauvals and the Itke, and needle-worked lapestrles
73753:                  (lor example, pelit polnt, cross stllch), whelher or not made
73754:                  ~    .............................................. .                        35%         B   5,6%
73755: 
73756: 
73757:                  Narrow woven labrlcs, other Ihan goods ol headlng No.
73758:                  58.07; narrow labrlcs conslstlng of warp wllhout weft assem·
73759:                  bled by means of an adheslve (bolducs):
73760: 
73761:        5806.10   · Woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry
73762:                    labrics) and chenilta labrics ........................... .                35%         B   23,3%
73763:        5806.20   · Other woven labrics, containing by weight 5 o/o or more of elasto·
73764:                    meric yarn orrubber thread ........................... .                   35%         B   23,3%
73765:                  · Other woven labrics:
73766: 
73767:        5806.31   · · 01 cotton ................................... .                          35%         B   23,3%
73768:        5806.32   · · 01 man·made ftbres                                                       35%         B   23,3%
73769: 
73770: 
73771: 
73772:                                                                                                                                                                 N
73773:                                                                                                                                                                 Vl
73774:                                                                                                                                                                 -...)
73775:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     N
73776:                                                                                                                                                          Ul
73777:                                                                                                                                                          00
73778: 
73779: 
73780: Tarlll                                                                                                  Bound     lnltlal       Othar dutles   Remarks
73781: ~~:;:be,,
73782:             Descrlptlon of products                                                     Base rata       rata ot   ~~~~tlatlng   and charges
73783:                                                                                                         duty
73784: 
73785: 
73786: 5806.39     • · 01 other textile materials ........................... ..               35%         B   23,3%
73787: 5806.40     • Fabrics consisting ol warp without welt assembled by means ol an
73788:               adhesive (bolducs) ................................. .                    35%         B   23,3%
73789: 
73790:             Labels, badges and slmllar artlcles ot textlle materlals, ln the
73791:             plece, ln strlps or cut to shape or slze, not embroldered:
73792: 
73793: 5807.10     • Woven:
73794:             • • Adhesive tags, printed with letters, numbers or designs, lor
73795:                 marking cables, tubes and similar articles lor electric installations   38%         B   6,2%
73796: 
73797:             · ·Other .......................................... .                       38%         B   24%
73798: 
73799: 5807.90     · Other ........................................... .                       38%         B   24%
73800: 
73801: 
73802:             Bralds ln the plece; ornamental trlmmlngs ln the plece, wlth·
73803:             out embroldery, other than knltted or crocheted; tassels,
73804:             pompons and slmllar artlcles:
73805: 5808.10     · Braids in the piece:
73806:             · · Floabng cords and leaded cords lor lishing nets                         35%         B   5%
73807: 
73808:             • ·Other .......................................... .                       35%         B   23,3%
73809: 
73810: 5808.90     · Other ........................................... .                       35%         B   5,3%
73811: 
73812: 
73813:             Woven tabrlcs ot metal thread and woven tabrlcs ot metal·
73814:             llsed yarn ot headlng No. 56.05, ot a klnd used ln apparel, as
73815:             turnlshlng tabrlcs or tor slmllar purposes, not elsewhere
73816:             specltled or lncluded .................... .                                20%         B   5,6%
73817: 
73818: 
73819: §!:!!!      Embroldery ln the plece, ln strlps or ln motlts:
73820: 5810.10     · Embroidery without visible ground                                         20%         B   8%
73821:             · Other embroidery:
73822: 5810.91     · · 01 cotton ....................................... .                     20%         B   7,2%
73823: 
73824: 5810.92     • . 01 man·made libres ............................... .                    20%         B   7,2%
73825: 
73826: 5810.99     · · 01 other textile materials ............................ .               20%         B   7,2%
73827:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
73828: 
73829: 
73830:                                                                                                  Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
73831:           Descrlpllon ol products                                                Base rate       rata of   ~~~tlatlng   and charges
73832:                                                                                                  duty
73833: 
73834: 
73835:           Qullted textlle products ln the plece, composed of one or
73836:           more layerw of textlle matertals assembled wlth paddlng by
73837:           stltchlng or otherwlse, other Ihan embroldery of headlng
73838:           No. 58.10 ......................................... .                  27%         B   18%
73839: 
73840: 
73841: 
73842:           Chapter 59
73843:           lmpregnated, coated, covered or lamlnated textlle
73844:           fabrlcs; textlle artlcles of a klnd sultable for lndustrlal
73845:           use
73846: 
73847: 
73848:           Textile fabrlcs co8ted wtth gum or amylaceous substances,
73849:           of 8 klnd used for the outer coverw of books or the llke;
73850:           traclng cloth; prepared palntlng canvas; buckr8m and slmllar
73851:           stlffened textlle fabrlcs of 8 klnd used for hat foundatlona:
73852: 
73853: 5901.10   ·Textile labrics coated wijh gum or amytaceous substances, ol a
73854:             kind used lor !he outer covers ol books or !he like .......... .    30%          B   6,5%
73855: 5901.90   • Other ........................................... .                 30%          B   6,5%
73856: 
73857: 59.02     Tyre cord fabrtc ol hlgh tenaclty y8rn of nylon or other poly-
73858:           amldes, polyesters or vlscose rayon:
73859: 
73860: 5902.10   • 01 nylon or other polyamides .......................... .           10%          B   8%
73861: 5902.20   • 01 polyesters ..................................... .               10%          B   8%
73862: 5902.90   · Other                                                               10%          B   8%
73863: 
73864:           Textile 18brlcs lmpregn8ted, co8ted, covered or lamlnated
73865:           wlth plastlcs, other th8n those of headlng No. 59.02:
73866: 5903.10   . W~h polyvinyl chloride   .............................. .           22,5%        B   22,5%
73867: 5903.20   · With polyurethane .................................. .              22,5%        B   22,5%
73868: 5903.90   • Other ........................................... .                 22,5%        B   15%
73869: 
73870: 59.04     Llnoleum, whether or not cut to sh8pe; floor covertngs con·
73871:           slstlng of 8 co8tlng or coverlng 8pplled on 8 textlle backlng,
73872:           whether or not cut to sh8pe:
73873: 5904.10   • Linoleum    ........................................ .              6%           B   5,3%
73874:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
73875: 
73876: 
73877: Tarllt                                                                                               Bound    lnlllal      Other dulles
73878:           Deserlptlon ol products                                                    Base rate       rateof   ~~~llatlng   and charges
73879: ~=ber1                                                                                               duty
73880: 
73881: 
73882:           • 01her.
73883: 
73884: 5904.91   • · Wilh a base consisting of needleloom feH or nonwovens:
73885:           • • • Floor coverings consisting 01 a plastic coating or covering          22o/o       B   14,7%
73886:           • • • Other    ........................................ .                  6o/o        B   5,3o/o
73887: 5904.92   • • With olher textile base:
73888:           • · • Floor coverings consisting of a plastic coating or covering          22o/o       B   14,7%
73889:           · · • Olher    ........................................ .                  6o/o        B   5,3o/o
73890: 
73891:           Textile wall coverlngs                                                     27o/o       B   18o/o
73892: 
73893:           Rubberlsed textlle labrlcs, other than those ol headlng No.
73894:           59.02:
73895: 5906.10   · Adhesive lape 01 a widlh not exceeding 20 cm                             24o/o       B   4,6o/o
73896:           · Olher:
73897: 5906.91   · • Knitted or crocheted                                                   24o/o       B   6,5o/o
73898: 
73899: 5906.99   · ·Other .......................................... .                      24o/o       B   8o/o
73900: 
73901:           Textile labrlcs otherwlse lmpregnated, coated or covered;
73902:           palnted canvas belng theatrlcal scenery, studio back-cloths
73903:           or the llke:
73904:           • Jute labrics impregnated, coated or covered with asphaH, tar or
73905:             similar substances ................................. .                   5o/o        B   4,9o/o
73906:           · Olher ........................................... .                      24o/o       B   16o/o
73907: 
73908: 
73909:           T extlle wlcks, woven, plalted or knltted, lor lamps, stoves,
73910:           llghters, candles or the llke; lncandescent gas mantles and
73911:           tubular knltted gas mantle labrlc therelor, whether or not
73912:           lmpregnated:
73913:           . Wicks    ...................................... ·. ·. ·                  8,4%        B   5,6%
73914:           . lncandescent gas mantles and tubular knilled gas mantle fabric
73915:             therefor ......................................... .                     3,8%        B   3,8o/o
73916:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
73917: 
73918: 
73919: Tarlff                                                                                                  Bound    lniUal        Other dutles   Remarks
73920:            Oescrlptlon of products                                                      Base rate       rateol   ~~~~tlatlng   lnd charges
73921: ~~;:be,1                                                                                                duty
73922: 
73923: 
73924:            Textile hoseplplng and slmllar textlle tublng, wlth or wlthout
73925:            llnlng, armour or accessorles of other materlals:
73926:            • Of vegetable textile materials, not lined with rubber or plastics          15%         B   6,5%
73927:                                                                     min. duty 1 kg      1,96        B
73928: 
73929:            • Other   ·································min: ci01Y ·1· kö                30%
73930:                                                                                        2,62
73931:                                                                                                     B
73932:                                                                                                     B
73933:                                                                                                         20%
73934: 
73935: 
73936: 
73937: nJ..!!     Transmlsslon or conveyor belts or beltlng, of textlle materlal,
73938:            whether or not relnforced wlth metal or other materlal .....                11%          B   5,1%
73939:                                                                     min. duty 1 kg     1,31         B
73940: 
73941: 
73942: 59.11      Textile products and artlctea, for technlcal usea, speclfled tn
73943:            Note 7 to thls Chapter.
73944: 5911.10    • Textile labrics, Ie~ and leiHinad wcven labrics, coatad, covered
73945:              or laminatad wilh rubber, leather or other materia!, ol a kind used
73946:              lor card clothing, and similar labrics ol a kind used lor other Iech·
73947:              nical purposes .•...................................                      5%           B   5%
73948: 
73949: 5911.20    • Bolting cloth, wltether or not mede up:
73950:            · · 01 man-made filaments ol heading No. 54.02, 54.03, 54.04 or
73951:               54.05 .......................................... .                       1%           B   1%
73952:            · • 01 other textile materials ............................ .               12,5%        B   12%
73953: 
73954:            . Textile labrics and lelts, endless or fiHed with Iinking devices, o1 a
73955:              kind used in paper-making or similar machines (lor example, lor
73956:              pulp or asbestos·cement):
73957: 
73958: 5911.31    · · Weighing less Ihan 650 gtm2     ........................ .              5%           B   5%
73959: 5911.32    • • Weighing 650 gtm2 or more ......................... .                   5%           B   5%
73960: 5911.40    • Straining cloth ol a kind used in oil presses or 1he like, including
73961:              that ol human hair .................................. .                   7,5%         B   7,5%
73962: 5911.90    ·Othar ........................................... .                        5%           B   5%
73963:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
73964: 
73965: 
73966: Tarltl                                                                                                         Bound     lnlllal      Other duUes   Remarks
73967:             Descrlptlon of products                                                            Base rate       rate ot   ~;~~Uatlng   and charges
73968: ~::::be,,                                                                                                      duty
73969: 
73970: 
73971: 
73972:             Chapter 60
73973:             Knltted or crocheted fabrlcs
73974: 
73975: 60.01       Plle labrlcs, lncludlng "Iong plle" labrlca and terry labrlca,
73976:             knltted or crocheted:
73977: 6001.10     - "Long pile" lebrics     ..................................                       32%         B   21,3%
73978:                                                                           min. duty 1 kg       13,10       B
73979:             - Looped pile lebrics:
73980: 6001.21     -- Of cotton ....................................... .                             32%         B   21,3%
73981:                                                                            min. duty 1 kg      13,10       B
73982: 
73983: 6001.22     - - Of man-made fibres ............................... .                           32%         B   21,3%
73984:                                                                           min. duty 1 kg       13,10       8
73985:                                                                                                32%         B   21,3%
73986: 6001.29     - - 01 other textile materials   -- · · · · -- · · ........ ·,;;i..' ci~t}t·; kg   13,10       B
73987:             - Olher:
73988: 
73989: 6001.91     -- 01 cotton                                                                       32%         8   21,3%
73990:                                                                            min. duty 1 kg      13,10       B
73991: 6001.92     - - 01 man·made fibres ............................... .                           32%         8   21,3%
73992:                                                                            min. duty 1 kg      13,10       B
73993: 6001.99     - - Of other textile materials   .................. 'ni;ö.'         d~tY.   i kg   32%
73994:                                                                                                13,10
73995:                                                                                                            B
73996:                                                                                                            8
73997:                                                                                                                21,3%
73998: 
73999: 
74000: 
74001: 60.02       Other knlned or crocheted labrlca:
74002: 6002.10     - 01 a widlh not exceeding 30 cm, containing by weight 5 o/o or
74003:               more ol elastomeric yarn or rubber lhread         ................ .             32%         8   21,3%
74004:                                                                       min. duty 1 kg           13,10       8
74005: 6002.20     - Other, ol a widlh not exceeding 30 cm ................... .                      32%         8   21,3%
74006:                                                              min. duty 1 kg                    13,10       8
74007: 6002.30     - Of a width exceeding 30 cm, containing by weight 5 o/o or more ol
74008:               elastomeric yarn orrubber thread        ...................... .                 32%         8   21,3%
74009:                                                                    min. duty 1 kg              13,10       B
74010:             - Olher labrics, warp kn~ (including those made on galloon knitting
74011:               machines):
74012: 
74013: 6002.41     -- 01 wool or Iine animal hair      .......................... .                   32%         B   21,3%
74014:                                                                 min. duty 1 kg                 13,10       B
74015: 6002.42     -- Olcotton                                                                        32%         8   21,3%
74016:                                                                            min. duty 1 kg      13,10       B
74017:                                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
74018: 
74019: 
74020: Tarltt                                                                                                                            Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
74021:                                                                                                                   Base rata                 ~~~~tiating
74022: ~~:;:be,1
74023:             Descrlptlon of products                                                                                               rate ot                 and charges
74024:                                                                                                                                   duty
74025: 
74026: 
74027: 6002.43     - - Of man-made fobres                                                                                32%         B   21,3%
74028:                                                                                          min. duty 1 kg           13,10       B
74029: 6002.49     -- Other    ................................                                 ~;~.' d~tY    .1.   kg   32%
74030:                                                                                                                   13,10
74031:                                                                                                                               B
74032:                                                                                                                               B
74033:                                                                                                                                   21,3%
74034: 
74035: 
74036:             • Other.
74037: 6002.91     - - Of wool or fine animal hair             ................                ~;~.' d~·;           kg   32%         B   21,3%
74038:                                                                                                                   13,10       B
74039: 6002.92     -- Of cotton ....................................... .                                                32%         B   21,3%
74040:                                                       min. duty 1 kg                                              13,10       B
74041: 6002.93     - - Of man-made fibres
74042:                                               · · · · · · · · · · · · · · · ······~;;,:ei~·,· kg                  32%
74043:                                                                                                                   13,10
74044:                                                                                                                               B
74045:                                                                                                                               B
74046:                                                                                                                                   21,3%
74047: 
74048: 6002.99     -- Other
74049:                         · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;.,;;;,: ei~!}. ·1· kg    32%
74050:                                                                                                                   13,10
74051:                                                                                                                               B
74052:                                                                                                                               B
74053:                                                                                                                                   21,3%
74054: 
74055: 
74056: 
74057: 
74058:             Chapter 61
74059:             Artlcles of apparel and clothlng accessorles, knltted
74060:             or crocheted
74061: 
74062:             Men'a or boys' overcoats, car-coats, capes, cfoaks, anoraks
74063:             (fncfudlng ski-Jacketa), wlnd-cheatenl, wlnd-Jacketa and slml·
74064:             lar arttclea, knltted or crocheted, other than those ol headlng
74065:             No. 61.03:
74066: 6101.10     - Of wool or fone animal hair ............................ .                                          27%         B   24%
74067:                                                            min. duty p. 1 kg                                      11,79       B
74068: 6101.20     - 01 cotton .............................. 'ni;n.' ei~!}..;                                      kg   35%         u   24%
74069:                                                                                                                   15,38       u
74070: 6101.30     - Of man-made fibres:
74071: 
74072:             - - Of man-made staple fibres
74073:                                                        · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: il~t}. ·; kg       35%         u   24%
74074:                                                                                                                   15,38       u
74075:             - - Of man-made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 ...... .                                      35%         B   24%
74076:                                                               min. duty 1 p. kg                                   30,00       B
74077: 6101.90     - Of other textile materials
74078:                                                  · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: ei~·; kg           35%         u   23,3%
74079:                                                                                                                   22,27       u
74080:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
74081: 
74082: 
74083: Tarlfl                                                                                             Bound     lniUal         Other dutles   Remarks
74084:           DescrlpUon of products                                                   Base rate       rata ol   ~~~~~tlatlng   end charges
74085: ~::be,t                                                                                            duty
74086: 
74087: 
74088:           Women's or glrls' overcoats, car-coats, capes, cloaka, ano-
74089:           raka (lncludlng ski·Jacketa), wlnd-cheatera, wlnd·Jackets and
74090:           almllar artlclea, knltted or crocheted, other Ihan those ot
74091:           headlng No. 61.04:
74092: 6102.10   • 01 wool or tina animal hair ............................ .             27%         B   24%
74093:                                                          min. duty p. 1 kg         11,79       B
74094: 6102.20   • 01 cotton   ................ .                                         35%         u   24%
74095:                                                                 min. duty 1 kg     15,38       u
74096: 6102.30   • 01 man-made fibres:
74097: 
74098:           • • 01 man·made staple libres                                            35%         u   24%
74099:                                                                 min. duty 1 kg     15,38       u
74100:           • • 01 man·made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 ...... .         35%         B   24%
74101:                                                             min. duty p. 1 kg      30,00       B
74102: 6102.90   • 01 other textile materials                                             35%         u   23,3%
74103:                                                                 min. duty 1 kg     22,27       u
74104: 
74105:           Men'a or boys' sults, ensembles Jacketa, blazera, trousera,
74106:           blb and brace overalls, breeches and shorta ( other than
74107:           swlmwear), knltted or crocheted:
74108:           • Suits:
74109: 6103.11   • • 01 wool or Iine animal hair                                          27%         B   18%
74110:                                                               min. duty p. 1 kg    11,79       B
74111: 6103.12   • • 01 synthetic libres:
74112: 
74113:           • • • 01 synlhetic filaments of heading No. 54.02                        35%         B   24%
74114:                                                               min. duty p. 1 kg    30,00       B
74115:           • • • 01 other synthetic tibres                                          35%         u   24%
74116:                                                                 min. duty 1 kg     22,27       u
74117: 6103.19   • • 01 other textile materials:
74118: 
74119:           • · · 01 cotton ...................................... .                 35%         u   24%
74120:                                                       min. duty 1 kg               15,38       u
74121:           •• • 01 artificial staple fibres   ........................... .         35%         u   24%
74122:                                                               min. duty 1 kg       15,38       u
74123:           ••• Of artificial filaments of heading No. 54.03                         35%         B   24%
74124:                                                               min. duty p. 1 kg    30,00       B
74125:           • • • Of other textile materials ........................... .           35%         u   24%
74126:                                                             min. duty 1 kg         22,27       u
74127:                                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
74128: 
74129: 
74130: Tarltl                                                                                                                           Bound     lnltial       Other dutles   Remarks
74131:             Descrlpllon ot produc;:ts                                                                            Base rate       rata ol   ~~~~llatlng   and charges
74132: ~~:::ber1                                                                                                                        duty
74133: 
74134: 
74135:               - Ensembles:
74136: 6103.21     - - Of wool or fine animal hair            ..............             "ni;~:   (!;,!}.. p.. 1. kg    27%
74137:                                                                                                                  11,79
74138:                                                                                                                              B
74139:                                                                                                                              B
74140:                                                                                                                                  18%
74141: 
74142: 6103.22     --01 cotton        .............................                           "ni;~."   d;,t}. .1. kg   35%         u   24%
74143:                                                                                                                  15,38       u
74144: 6103.23     - - Of synthetic fibres:
74145:             - - - 01 synthetic lilaments ol heading No. 54.02                                                    35%         B   23,3%
74146:                                                                                 . "ni;~: (!;,!}." p.. i kg       30,00       B
74147:             - - - Of other synthetic fibres          ····························                                35%         u   23,3%
74148:                                                                        min. duty 1 kg                            22,27       u
74149: 6103.29     - - 01 other textile materials:
74150:             - - - Of artilicial filaments ol heading No. 54.03 ...............                                   35%         B   23,3%
74151:                                                                  min. duty p. 1 kg                               30,00       B
74152:             - - - 01 other textile materials ................. "ni;~." (l;,t}-"1" kg                             35%         u   23,3%
74153:                                                                                                                  22,27       u
74154:             - Jackets and blazers:
74155: 6103.31     - - 01 wool or fine animal hair            ..............             "ni;~:   (!;,!}." p."1" kg     27%         B   18%
74156:                                                                                                                  11,79       B
74157: 6103.32     -- 01 cotton · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;,;;.;: it.it)-·1· kg         35%         u   24%
74158:                                                                                                                  15,38       u
74159: 6103.33     - - 01 synthetic libres:
74160:             - - - Of synthetic staple libres           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..      35%         u   23,3%
74161:                                                                                       min. duty 1 kg             15,38       u
74162:             - - - Of synthetic lilaments ol heading No. 54.02                                                    35%         B   23,3%
74163:                                                                                 · ·.,;;;,: C!;,t}.. p. · i kg    30,00       B
74164: 6103.39     - - Of other textile materials:
74165:             - - - 01 artificial staple fibres        ............................                                35%         u   23,3%
74166:                                                                                       min. duty 1 kg             15,38       u
74167:             - -- 01 artiliciallilaments ol heading No. 54.03 ···············                                     35%         B   23,3%
74168:                                                                min. duty p. 1 kg                                 30,00       B
74169:                                                                                            .
74170:             - - - 01 other textile materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               35%         u   23,3%
74171:                                                                                min. duty 1 kg                    22.27       u
74172:             - T rousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
74173: 6103.41     - - 0! wool or fine animal hair           . . . . . . . . . . . . . ..............                   27%         B   18%
74174:                                                                                   min. duty p. 1 kg              11,79       B
74175:                                                                                                                                                            N
74176:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     0\
74177:                                                                                                                                                            0\
74178: 
74179: 
74180: Tarlfl                                                                                                    Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
74181:           Oescrlpllon of productl                                                         Base rate       rate of
74182:                                                                                                                     ~~"~tlatlng   and charges
74183: ~~:ber1                                                                                                   duty
74184: 
74185: 
74186: 6103.42   •• 01 cotton ....................................... .                          35%         u   24%
74187:                                                                   min. duty 1 kg          15,38       u
74188: 6103.43   • · 01 synthetic fibres:
74189:           •.. Of synthetic staple fibres                                                  35%         u   24%
74190:                                                                   min. duty 1 kg          15,38       u
74191:           •• • Of synthetic filaments of heading No. 54.02                                35%         8   24%
74192:                                                               min. duty p. 1 kg           30,00       8
74193: 6103.49   • · 01 other textile materials:
74194: 
74195:           • • · 01 artificial staple fibres   .................   "ni;~."   is.rtY.; kg   35%         u   23,3%
74196:                                                                                           15,38       u
74197:           · • • Of artificial filaments of heading No. 54.03 ..........•....              35%         8   23,3%
74198:                                                                min. duty p. 1 kg          30,00       8
74199:           • • • 01 other textile materials    .................   "ni;~."   ci.rtY"i kg   35%         u   23,3%
74200:                                                                                           22,27       u
74201: 
74202: 61.04     Women•a or glrls' sulll, ensembles, Jackets, blazers, dresses,
74203:           sklrts, dlvlded sklrts, trousers, blb and brace overalls,
74204:           breeches and shorts (other than swlmwear), knltted or cro-
74205:           cheted:
74206:           · Suits:
74207: 
74208: 6104.11   · · 01 wool or Iine animal hair                                                 27%         8   18%
74209:                                                               min. duty p. 1 kg           11,79       8
74210: 6104.12   · • Of cotton •.......................................                          35%         u   24%
74211:                                                      min. duty 1 kg                       22,27       u
74212: 6104.13   · · 01 synthetic fibres:
74213:           • · • 01 synthetic staple fibres                                                35%         u   24%
74214:                                                                   min. duty 1 kg          15,38       u
74215:           · · · 01 synthetic filaments of heading No. 54.02                               35%         8   24%
74216:                                                               min. duty p. 1 kg           30,00       8
74217: 6104.19   • • 01 other textile materials:
74218:           •• • Of artificial filaments of heading No. 54.03                               35%         8   24%
74219:                                                               min. duty p. 1 kg           30,00       8
74220:           • • • Of other textile materials                                                35%         u   24%
74221:                                                                   min. duty 1 kg          22,27       u
74222:                                                                                                SCHEDULE XXIV- FINLAND
74223: 
74224: 
74225: Terltf                                                                                                                     Bound     lnltial        Otherdulln    Remarks
74226:             Oescrlpllon ot products                                                                        Base rete                 ~~~~~tlallng
74227: ~~::!ber1
74228:                                                                                                                            rata ot                  and charges
74229:                                                                                                                            duty
74230: 
74231: 
74232:             - Ensembles:
74233: 
74234: 6104.21     - - 01 wool or Iine animal hair                                                                27%         B   18%
74235:                                                      · · · · · · · · · · · .. · ·n,;~: ifuiY· Ji.',. kg    11,79       B
74236: 6104.22     -- Olcotton
74237:                              · · ·· · · · · · · · · · · · · -· · · · · · ·· · · ·· ·.n;;.: itö!Y ·,. kg    35%         u   24%
74238:                                                                                                            22,27       u
74239: 6104.23     - - 01 synthetic fibres:
74240: 
74241:             - - - 01 synthetic filaments ol heading No. 54.02                                              35%         B   24%
74242:                                                                               . ',T,;~: ifU!).' p.',. kg   30,00       B
74243:             - - - 01 other synthetic fibres
74244:                                                    · · · · · · -· · · · · ·· · · · ·.n;;.: itöt\-·,. kg    35%         u   24%
74245:                                                                                                            22,27       u
74246: 6104.29     - - 01 other textile materials:
74247: 
74248:             --- 01 artificial filaments ol heading No. 54.03                                               35%         B   23,3%
74249:                                                                            .. ',T,;~: ifU!).' p.',. kg     30,00       B
74250:             - - - 01 other textile materials
74251:                                                    · ·· · · · · · · · · · · · ·· ·mi~. ·d;,;y ·,.    kg    35%         u   23,3%
74252:                                                                                                            22,27       u
74253:             - Jackets and blazers:
74254: 
74255: 6104.31     - - 01 wool or fine animal hair                                                                27%         B
74256:                                                     · · · · · · · · · · · · · · ·n,;;,: ifuiY· Ji.',. kg   11,79       B
74257:                                                                                                                            24%
74258: 
74259: 
74260: 6104.32     -- Olcotton      ············ · · · · · · · · · · · · · · · · · ;.,;;;.: itöt\-·1. kg          35%         u   24%
74261:                                                                                                            15,38       u
74262: 6104.33     - - 01 synthetic libres:
74263: 
74264:             - - - 01 synthetic staple fibres        . . . . . . . . . . . . . · · · ·.n;;,: itö~Y ·,. kg   35%         u   24%
74265:                                                                                                            15,38       u
74266:             --- 01 synthetic filaments ol heading No. 54.02                                                35%         B   24%
74267:                                                                              . ',T,;;,: ifU!).' p.',. kg   30,00       B
74268: 6104.39     - - 01 other textile materials:
74269: 
74270:             - - - 01 artificial staple fibres     ·····················                                    35%         u   24%
74271:                                                                     min. duty 1 kg                         15,38       u
74272:             - - - 01 artilicial filaments ol heading No. 54.03 ............                                35%         B   24%
74273:                                                                  min. duty p. 1 kg                         30,00       B
74274:             - - - 01 other textile materials      ........ ..... ...............                           35%         u   24%
74275:                                                                                      min. duty 1 kg        22,27       u
74276:                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       N
74277:                                                                                                                                                                 0\
74278:                                                                                                                                                                 00
74279: 
74280: 
74281: Tarlfl                                                                                                        Bound     lnlllal         Otherdutln    Ramarks
74282:             Descrlption ot products                                                           Base rale       rale ol   ~~;y.~tlatlng   and charges
74283: ~~::;be,1                                                                                                     duly
74284: 
74285: 
74286:             - Dresses:
74287: 6104.41     - • 01 wool or fine animal hair     .............. ·,n;n:    (t~iy·   ti."1 iqj   27%
74288:                                                                                               11,79
74289:                                                                                                           B
74290:                                                                                                           B
74291:                                                                                                               24%
74292: 
74293: 
74294: 6104.42     --01 cotton ....................................... .                             35%         u   24%
74295:                                                                    min. duty 1 kg             22,27       u
74296: 6104.43     - - 01 synthetic fibres:
74297:             - - - 01 synlhetic lilaments of heading No. 54.02                                 35%         B   24%
74298:                                                                   min. duty p. 1 kg           30.00       B
74299:             • • • 01 other synthetic fibres    ................. ·,n;;,:    d~      ., kg     35%         u   24%
74300:                                                                                               22,27       u
74301: 6104.44     - • 01 artificial fibres:
74302: 
74303:             --- 01 artificial filaments of heading No. 54.03                                  35%         B   24%
74304:                                                                   min. duty p. 1 kg           30,00       B
74305:             - - - 01 other artilicial libres                                                  35%         u   24%
74306:                                                                     min. duty 1 kg            22,27       u
74307: 6104.49     · · 01 other textile malerials                                                    35%         u   24%
74308:                                                                     min. duty 1 kg            22,27       u
74309:             - Skirts and divided skirts:
74310: 
74311: 6104.51     - - 01 wool or fine animal hair     .............. ·,n;;,:   d~·p:1·        kg    27%
74312:                                                                                               11,79
74313:                                                                                                           B
74314:                                                                                                           B
74315:                                                                                                               24%
74316: 
74317: 
74318: 6104.52     -- Olcotton ....................................... .                             35%         u   24%
74319:                                                      min. duty 1 kg                           22,27       u
74320: 6104.53     - - 01 synlhetic fibres:
74321: 
74322:             - - - 01 synthetic filaments ol heading No. 54.02                                 35%         B   24%
74323:                                                                   min. duty p. 1 kg           30,00       B
74324:             - - - 01 other synlhetic libres    ·····················                          35%         u   24%
74325:                                                                  min. duty 1 kg               22,27       u
74326: 6104.59     - - 01 other textile materials:
74327:             . - . 01 artilicial lilaments ol heading No. 54.03                                35%         B   24%
74328:                                                                   min. duty p. 1 kg           30,00       B
74329:             • - - 01 olher textile materials                                                  35%         u   24%
74330:                                                                      min. duty kg             22,27       u
74331:                                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
74332: 
74333: 
74334: Tarllf                                                                                                                      Bound     lnlllal       01her dutles   Remarks
74335:           Oescrlptlon ot products                                                                           Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
74336: ~~~ber1                                                                                                                     duty
74337: 
74338: 
74339:           - Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
74340: 
74341: 6104.61   - - 01 wool or fine animal hair          ---...........              ·,;;~--   i!Uiy" p.. ,- kg   27%
74342:                                                                                                             11,79
74343:                                                                                                                         B
74344:                                                                                                                         B
74345:                                                                                                                             24%
74346: 
74347: 
74348: 6104.62   -- 01 cotton
74349:                           · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;.n;;,: cititY·1· kg    35%         u   24%
74350:                                                                                                             15,38       u
74351: 8104.63   - - 01 synlhetic fibres:
74352: 
74353:           - - - 01 synlhetic staple fibres
74354:                                                    · --· · · · · · · · · -· · · ·,n;;,: ciut}.· ,- kg       35%         u   24%
74355:                                                                                                             15,38       u
74356:           - - - 01 synthetic filaments of heading No. 54.02                                                 35%         B   24%
74357:                                                                              . ·,;;~: i!Uiy" p.. ,- kg      30,00       B
74358: 6104.69   - - 01 other textile materials:
74359:           - - - 01 artificial staple fibres      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .     35%         u   23,3%
74360:                                                                                    min. duty 1 kg           15,38       u
74361:           -- - 01 artificial filaments ol heading No. 54.03 ···············                                 35%         B   23,3%
74362:                                                                                min. duty p. 1 kg            30,00       B
74363:           - - - 01 other textile materials       ............................                               35%         u   23,3%
74364:                                                                                    min. duty 1 kg           22,27       u
74365: 61.05     Men'e or boys' shlrts knltted or crocheted:
74366: 6105.10   - 01 cotton    ·········································                                          35%         u   24%
74367:                                                        min. duty 1 kg                                       15,38       u
74368: 6105.20   - 01 man-made fibres:
74369:           - - 01 man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03 .......                                   35%         B   23,3%
74370:                                                                                min. duty p. 1 kg            30,00       B
74371:           - - 01 olher man-made fibres           · · -· · · · · · · · · · · · · · ·,n;;,: ciU!}. · ,- kg    35%         u   23,3%
74372:                                                                                                             22,27       u
74373: 6105.90   - 01 other textile materials:
74374:           - - 01 wool or ftne animal hair                  ·······················                          27%         B   12%
74375:                                                                      min. duty p. 1 kg                      10,48       B
74376:           - - 01 other textile materials       ·····························                                35%         u   12%
74377:                                                                  min. duty 1 kg                             22,27       u
74378:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
74379: 
74380: 
74381:                                                                                                                     Bound    lnltlal        Other dulles
74382:           Descrlpllon of products                                                                   Base rate       ralaol   ~~:~~tlatlng   and charges
74383:                                                                                                                     duty
74384: 
74385: 
74386: llJ!§     Women•a or glrts• blousea, shlrts and shlrt·blouses, knmed
74387:           or crocheted:
74388: 
74389: 6106.10   • Of cotton                                                                               35%         u   24%
74390: 
74391:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74392: 6106.20   · Of man-made fibres:
74393:           • • Of man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03 ...... .                          35%         B   24%
74394:                                                                          min. duty p. 1 kg          30,00       B
74395: 
74396:           - • 01 other man-made fibres
74397:                                              · · · · · · · · · · · · · · · · · min.' ciuiY ·; i.9   35%         u   24%
74398:                                                                                                     22,27       u
74399: 6106.90   - Of other textile materials:
74400:           - - 01 wool or fine animal hair                                                           27%         B   18%
74401:                                                                          min. duty p. 1 kg          11,79       B
74402: 
74403:           - - 01 other textile materials                                                            35%         u   23,3%
74404:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74405: §Lgi      Men's or boys• underpanta, brlels, nlghtshlrts, pylamaa, bath-
74406:           robes, dresslng gowns and slmllar artlcles, knltled or cro-
74407:           cheted:
74408: 
74409:           - Underpants and briels:
74410: 6107.11   - - Of cotton ....................................... .                                   35%         u   24%
74411:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74412: 6107.12   -- Of man-made fibres:
74413:           - - - 01 man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03 .....                           35%         B   24%
74414:                                                             min. duty p. 1 kg                       30,00       B
74415: 
74416:           - - - Of other man-made fibres                                                            35%         u   24%
74417:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74418: 6107.19   - - Of other textile materials:
74419:           - - - 01 woo1 or fine animal hair                                                         27%         B   18%
74420:                                                                          min. duty p. 1 kg          10,48       B
74421: 
74422:           - - - 01 other textile materials                                                          35%         u   12%
74423:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74424:           - Nightshirts and pyjamas:
74425: 
74426: 6107.21   - - 01 cotton ....................................... .                                   35%         u   24%
74427:                                                      min. duty 1 kg                                 15,38       u
74428:                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
74429: 
74430: 
74431: Tarlft                                                                                                      Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
74432:                                                                                             Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   and charges
74433: ~~:!:ber 1
74434:              Oescrlptlon of products
74435:                                                                                                             duty
74436: 
74437: 
74438: 6107.22      - - 01 man-made fibres:
74439: 
74440:              - - - 01 man-made filamen1S ol heading No. 54.02 or 54.03 .....                35%         B   24%
74441:                                                                min. duty p. 1 kg            30,00       B
74442:              • · • 01 other man-made fibres          ............ ·.,:,;;,: iJlrt)..; kg    35%
74443:                                                                                             22,27
74444:                                                                                                         u
74445:                                                                                                         u
74446:                                                                                                             24%
74447: 
74448: 6107.29      - - 01 other textile materials:
74449:              · • · 01 wool or fine animal hair                                              27%         B   12%
74450:                                                                      min. duty p. 1 kg      10,48       B
74451:              • · · 01 other textile materials ................. ·.,:,;;,.· iJlrt)..;   kg   35%
74452:                                                                                             22,27
74453:                                                                                                         u
74454:                                                                                                         u
74455:                                                                                                             23.3~0
74456: 
74457: 
74458:              • Other.
74459: 6107.91      • · 01 cotton
74460:                              ·····························min: ciu,y·; i.9                  35%
74461:                                                                                             15,38
74462:                                                                                                         u
74463:                                                                                                         u
74464:                                                                                                             24%
74465: 
74466: 6107.92      - - 01 man-made fibres:
74467:              · • · 01 man-made staple fibres                                                35%         u   24%
74468:                                                                        min. duty 1 kg       15,38       u
74469:              --- 01 man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03           .....        35%         B   24%
74470:                                                                     min. duty p. 1 kg       30,00       B
74471: 6107.99      · · 01 other textile materials:
74472:              · · · 01 wool or Iine animal hair                                              27%         B   12%
74473:                                                                     min. duty p. 1 kg       11,79       B
74474:              · • · 01 other textile materials                                               35%         u   12%
74475:                                                                        min. duty 1 kg       22,27       u
74476: 
74477:              Women's or glrls' sllps, pettlcoata, brlels, pantles, nlght·
74478:              dresses, pyfamas, negllges, bathrobes, dresslng gowna and
74479:              slmllar artlcles, knltted or crocheted:
74480: 
74481:              - Slips and petticoa1S:
74482: 
74483: 6108.11      - - 01 man-made libres:
74484: 
74485:              - - - 01 man-made filamen1S ol heading No. 54.02 or 54.03        .....         35%         B   23,3%
74486:                                                                     min. duty p. 1 kg       30,00       B
74487:              - - - 01 other man-made fibres                                                 35%         u   23,3%
74488:                                                                        min. duty 1 kg       22,27       u
74489:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        N
74490:                                                                                                                                                                                 -.l
74491:                                                                                                                                                                                 N
74492: 
74493: Tarlll                                                                                                                        Bound     lnlllal        Other duties   Remarks
74494:                                                                                                                                         ~ ;r.ttating
74495:                                                                                                                                          1
74496:                                                                                                               Base rate       rate of
74497: ~~~ber 1
74498:            Descrlpllon of producls                                                                                                                     and charges
74499:                                                                                                                               duty
74500: 
74501: 
74502: 6108.19    • • 01 other textile materials:
74503: 
74504:            • • • 01 wool or fine animal hair           . .. . ....... ... .. ... . .....                 .    27%         B   12%
74505:                                                                                   min. duty p. 1 kg           10,48       B
74506: 
74507:            • • • 01 other textile materials        ............................                               35%         u   12%
74508:                                                                                       min. duty 1 kg          22,27       u
74509:            • Briefs and panties:
74510: 
74511: 6108.21    •• Of cotton     · · · · · · · · · · · · · ·' · · · · · · · · · · · · · · n;;;,_· ci.itY·1· k9     35%         u   24%
74512:                                                                                                               22,27       u
74513: 6108.22    • • 01 man-made fibres:
74514: 
74515:            • • • 01 man·made filaments of heading No. 54.02 or 54.03                                          35%         B   24%
74516:                                                              min. duty p. 1 kg                                30,00       B
74517: 
74518:            • • • 01 other man·made fibres            . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .     35%         u   24%
74519:                                                                                        min. duty kg           22,27       u
74520: 6108.29    • • 01 other textile materials:
74521: 
74522:            • • • 01 wool or Iine animal hair           ..........................                             27%         B   18%
74523:                                                                                   min. duty p. 1 kg           10,48       B
74524: 
74525:            • • • 01 other textile materials
74526:                                                    · · · · · · · · · · · · · · · · · n;;;,: ci.itY ·1· i<ti   35%         u   12%
74527:                                                                                                               22,27       u
74528:            • Nightdresses and pyjamas:
74529: 
74530: 6108.31    • • Of cotton   ..........                ...........................                              35%         u   24%
74531:                                                                                      min. duty 1 kg           15,38       u
74532: 6108.32    • • 01 man-made fibres:
74533: 
74534:            • • • 01 man·made lilaments of heading No. 54.02 or 54.03                                          35%         B   24%
74535:                                                              min. duty p. 1 kg                                30,00       B
74536: 
74537:            • • • Of other man·made fibres           . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . .       35%         u   24%
74538:                                                                                      min. duty 1 kg           22,27       u
74539: 6108.39    • • 01 other textile materials:
74540: 
74541:            • • • 01 wool or Iine animal hair          ..........................                              27%         B   12%
74542:                                                                                  min. duty p. 1 kg            10,48       B
74543: 
74544:            • •• 01 other textile materials          ...................                                       35%         u   12%
74545:                                                                                      min. duty 1 kg           22,27       u
74546:            • Other.
74547: 
74548: 6108.91    • • Of conon        .......................                                                        35%         u   24%
74549:                                                                                      min. duty 1 kg           15,38       u
74550:                                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
74551: 
74552: 
74553: Tarltt                                                                                                                            Bound     lniUal        Other dutles   Remarks
74554:             Descrlptlon of products                                                                               Base rate       rate of
74555:                                                                                                                                             ~~~~tlallng   and charges
74556: ~~;;:be,1                                                                                                                         duty
74557: 
74558: 
74559: 6108.92     - - Of man-made fibres:
74560:             • - - 01 man-made staple fibres
74561:                                                            · · · · · · · · · · · · · · · ;n;;,: ti~-,- kg         35%         u   24%
74562:                                                                                                                   15,38       u
74563:             - - - Of man-made filaments ol heading No. 54.02 or 54.03 .....                                       35%         B   24%
74564:                                                               min. duty p. 1 kg                                   30,00       B
74565: 6108.99     - - Of other textile materials:
74566: 
74567:             - - - 01 wool or fine animal hair              ............. 'ffi;ö:             d~-     p.' ,- kg    27%         B   12%
74568:                                                                                                                   10,48       B
74569: 
74570:             - - - 01 other textile materials                                                                      35%         u   12%
74571:                                                                                           min. duty 1 kg          22,27       u
74572: 
74573: 61.09       T-shlrts, slnglets and other vests, knltted or crocheted:
74574: 6109.10     - 01 cotton:
74575:             - - T-shirts
74576:                               · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · -· · · · · · -·..;;;,: ilu~y· ,- i.iJ   35%         u   24%
74577:                                                                                                                   15,38       u
74578:             -- Singlets                                                                                           35%         u   23,3%
74579:                                                                                           min. duty 1 kg          15,38       u
74580:             --Other .......................................... .                                                  35%         u   24%
74581:                                                     min. duty 1 kg                                                22,27       u
74582: 6109.90     - 01 other textile materials:
74583:             - - Of wool or fine animal hair                                                                       27%         B   24%
74584:                                                                                       min. duty p. 1 kg           10,48       B
74585:             - - Of man-made staple fibres:
74586:             - - - T -shirts                                                                                       35%         u   24%
74587:                                                                                          min. duty 1 kg           15,38       u
74588:             - - - Singlets                                                                                        35%         u   23,3%
74589:                                                                                          min. duty 1 kg           22,27       u
74590:             --- Other         ........................................ .                                          35%         u   24%
74591:                                                             min. duty 1 kg                                        22,27       u
74592:             - - 01 man-made filaments:
74593:             --- T-shirts       ......................................                                             35%         B   12%
74594:                                                                                       min. duty p. 1 kg           30,00       B
74595:             - - - Singlets                                                                                        35%         B   23,3%
74596:                                                                                       min. duty p. t kg           30,00       B
74597: 
74598: 
74599: 
74600: 
74601:                                                                                                                                                                                    N
74602:                                                                                                                                                                                    --...)
74603:                                                                                                                                                                                    w
74604:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
74605: 
74606: 
74607: Tarltf                                                                                                              Bound    lnltlal    Other dutles   Remarks
74608: ~~:;:be,1
74609:             Descrlptlon ot products                                                                 Base rata       rateot
74610:                                                                                                                     duty     ~~ruauna   and charges
74611: 
74612: 
74613: 
74614: 
74615:             • • • Other    ........................................ .                               35o/o       8   12%
74616:                                                        min. duty p. 1 kg                            30,00       B
74617:             · • Of other textile materials ............................ .                           35%         u   23,3%
74618:                                                                            min. duty 1 kg           22,27       u
74619:             Jerseys, pullovers, cardlgans, walstcoats and slmllar artlcles,
74620:             knmed or crocheted:
74621: 6110.10     • Of wool or fine animal hair ............................ .                            27%         B   24%
74622:                                                            min. duty p. 1 kg                        11,79       B
74623: 
74624: 6110.20     • Of cotton ............•............................                                   35%         u   24%
74625:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74626: 6110.30     • Of man-made fibres:
74627: 
74628:             • • Of man·made staple fibres
74629:                                               · · · · · · · · · · · · · · · · ·min." ci.AY·1· i.9   35%         u   24%
74630:                                                                                                     15,38       u
74631:             • • Of man·made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 ...... .                        35%         B   24%
74632:                                                               min. duty p. 1 kg                     30,00       B
74633: 
74634: 6110.90     • Of other textile materials                                                            35%         u   23,3%
74635:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74636: 
74637:             Bables' garments and clothlng accessorfes, knltted or cro-
74638:             cheted:
74639: 6111.10     • Of wool or fine animal hair ............................ .                            27%         B   18%
74640:                                                            min. duty p. 1 kg                        10,48       B
74641: 
74642: 6111.20     • Ofcotton ........................................ .                                   35%         u   24%
74643:                                                      min. duty 1 kg                                 15,38       u
74644: 6111.30     • Of synthetic fibres:
74645: 
74646:             • • Of synthetic staple fibres                                                          35%         u   23,3%
74647:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74648:             · • Of synthetic filaments of heading No. 54.02                                         35%         B   23,3%
74649:                                                                          min. duty p. 1 kg          30,00       B
74650: 
74651: 6111.90     • Of other textile materials:
74652: 
74653:             • • Of artificial staple fibres                                                         35%         u   23,3%
74654:                                                                              min. duty 1 kg         15,38       u
74655:             • • Of artificial filaments of heading No. 54.03 ............... .                      35%         B   23,3%
74656:                                                                 min. duty p. 1 kg                   30,00       B
74657:             · • 01 other textile materials                                                          35%         u   23,3%
74658:                                                                              min. duty 1 kg         22,27       u
74659:                                                                                            SCHEDULE XXIV- FINLAND
74660: 
74661: 
74662: Tarltt                                                                                                                Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
74663:           DescrlpUon ot products                                                                      Base rate       rate of   ~~~~~tiatlng   and eharges
74664: ~~:be,,                                                                                                               duty
74665: 
74666: 
74667:           Track sults, skf sufts and swfmwear, knftted or cirocheted:
74668:           - Track suits:
74669: 
74670: 6112.11   --01 cotton
74671:                            ······ ······ ················· min:                       ei~-~     kg    35%         u   24%
74672:                                                                                                       15,38       u
74673: 6112.12   - - 01 synthetic fibres:
74674:           - - - 01 synthetic staple fibras
74675:                                                 · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;n: ci~,Y·1kg      35%         u   24%
74676:                                                                                                       15,38       u
74677:           - - - 01 synthetic filaments of heading No. 54.02                                           35%         B   24%
74678:                                                                          . ·,n;~: d~,Y'ri."1 kg       30,00       B
74679: 6112.19   - - 01 other textile materials:
74680:           - - - 01 wool or fine animal hair      .............             ·,;;~: ;,~,y·   ri."1 kg   27%
74681:                                                                                                       11,79
74682:                                                                                                                   B
74683:                                                                                                                   B
74684:                                                                                                                       12%
74685: 
74686:           - - - 01 artificial filaments of heading No. 54.03 _............. .                         35%         B   12%
74687:                                                                            min. duty p. 1 kg          30,00       B
74688:           - - - 01 other textile materials
74689:                                               · · · · · · · · · · · · · · · · · ·,n;n: c~~,y ·,- kg   35%         u   12%
74690:                                                                                                       22,27       u
74691: 6112.20   - Ski suits:
74692: 
74693:           - - 01 wool or fine animal hair      ..............             ·,;;~: ;,~,y·    ri."1 kg   27%
74694:                                                                                                       11,79
74695:                                                                                                                   B
74696:                                                                                                                   B
74697:                                                                                                                       12%
74698: 
74699:           - - 01 man-made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 .....•.                             35%         B   24%
74700:                                                                            min. duty p. 1 kg          30,00       B
74701:           - - 01 other textile materials
74702:                                              ··· ···· ······ ····· min.· ci~,Y ·,- kg                 35%         u   24%
74703:                                                                                                       22,27       u
74704:           - Men's or boys' swimwear:
74705: 
74706: 6112.31   - - 01 synthetic fibres:
74707:           - - - 01 synthetic filaments of heading No. 54.02                                           35%         B   2~%
74708:                                                                            min. duty p. 1 kg          30,0        B
74709:           - - - 01 other synthetic fibres
74710:                                               ···· ·· ······· ····            ·mi~.- d~tY   ·1 k9     35%
74711:                                                                                                       22,27
74712:                                                                                                                   u
74713:                                                                                                                   u
74714:                                                                                                                       24%
74715: 
74716: 6112.39   - - 01 other textile materials:
74717:           - - - 01 wool or Iine animal hair                                                           27%         B   12%
74718:                                                                           min. duty p. 1 kg           11,79       B
74719:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
74720: 
74721: 
74722: Tarlft                                                                                                        Bound     lnltlal         Other dulles   Remarks
74723:                                                                                               Base rate                 ~~;Y.~IIatlng
74724: ~~~ber1
74725:           Descrlpllon of products                                                                             rata ol                   and charges
74726:                                                                                                               duty
74727: 
74728: 
74729:           • • • 01 artificial filaments of heading No. 54.03                                  35%         B   12%
74730:                                                                        min. duty p. 1 kg      30,00       B
74731:           • · · 01 other textile materials . . . . . . . • . • . . . . . . . . . ........ .   35%         u   12%
74732:                                                                            min. duty kg       22,27       u
74733:           • Women's or gi~s· swimwear:
74734: 
74735: 6112.41   · • 01 synthetic fibres:
74736:           • • • Of synthe1ic lilaments af heading No. 54.02                                   35%         B   24%
74737:                                                                        min. duty p. 1 kg      30,00       B
74738:           • • • Of other synthetic fibres                                                     35%         u   24%
74739:                                                                           min. duty 1 kg      22,27       u
74740: 6112.49   • • Of other textile materials:
74741: 
74742:           • • • Of wool or Iine animal hair                                                   27%         B   12%
74743:                                                                        min. duty p. 1 kg      11,79       B
74744:           • • • 01 artificial filaments of heading No. 54.03 •...•..........                  35%         B   24%
74745:                                                                min. duty p. 1 kg              30,00       B
74746:           • • • Of olher textile materials                                                    35%         u   24%
74747:                                                                           min. duty 1 kg      22,27       u
74748:           Gannents, made up of knHted or crocheted fabrfca of head·
74749:           lng No. 59.03, 59.06 or 59.07:
74750:           • 01 wool or fine animal hair ............................ .                        27%         B   12%
74751:                                                                        min. duty p. 1 kg      11,79       B
74752:           • Of other textile materials ............................. .                        35%         B   12%
74753: 
74754: 
74755: 61.14     Other garments, knltted or crocheted:
74756: 6114.10   · 01 wool or Iine animal hair                                                       27%         B   12%
74757:                                                                        min. duty p. 1 kg      11,79       B
74758: 6114.20   · 01 cotton                                                                         35%         u   24%
74759:                                                                           min. duty 1 kg      15,38       u
74760: 6114.30   • Of man-made fibres:
74761: 
74762:           • • 01 man·made staple fibres                                                       35o/o       u   24%
74763:                                                                           min. duty 1 kg      15,38       u
74764:           • • Of man·made filaments of heading No. 54.02 or 54.03 ...... .                    35o/o       B   24o/o
74765:                                                             min. duty p. 1 kg                 30,00       B
74766: 6114.90   • 01 other textile materials                                                        35o/o       u   12%
74767:                                                                           min. duty 1 kg      22,27       u
74768:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
74769: 
74770: 
74771: Tarltl                                                                                                                 Bound     lnlUal        Other duties   Remarks
74772:             Descrlptlon ot products                                                                    Base rate       rate of   ~~~~tiating   and charges
74773: ~~::!ber1                                                                                                              duty
74774: 
74775: 
74776:             Panty hose, tlghts, stocklngs, socks and other hoslery, ln·
74777:             cludlng stocklngs for varlcose velns and footwear wlthout
74778:             applled soles, knltted or crocheted:
74779:             • Panty hose and tights:
74780: 
74781: 6115.11     • • 01 synthetic fibres, measuring per single yarn less Ihan 67
74782:                decitex:
74783: 
74784:             · · • 01 synlhetic filaments ol heading No. 54.02                                          35%         B   24%
74785:                                                                             min. duty p. 1 kg          30,00       B
74786:             · • · 01 olher synthetic fibres ........................... .                              35%         u   24%
74787:                                                                                 min. duty 1 kg         22,27       u
74788: 6115.12     · • 01 synlhelic fibres, measuring per single yarn 67 decilex
74789:                or more:
74790: 
74791:             · · • 01 synthetic filarnenls of heading No. 54.02 ............. .                         35%         B   24%
74792:                                                                             min. duty p. 1 kg          30,00       B
74793:             · • • 01 olher synlhetic fibres
74794:                                                · · · · · · · · · · · · · · · · ·.niri. ·d;rty ·; i.9   35%         u   24%
74795:                                                                                                        22,27       u
74796: 6115.19     • · 01 olher textile malerials:
74797:             • • • 01 wool or fine animal hair     .............            ·,;,i~:   (j;,iy" p."; kg   27%
74798:                                                                                                        10,48
74799:                                                                                                                    B
74800:                                                                                                                    B
74801:                                                                                                                        24%
74802: 
74803: 
74804:             • • · 01 artificial filarnents of heading No. 54.03                                        35%         B   24%
74805:                                                                             min. duty p. 1 kg          30,00       B
74806:             • • • 01 olher lextile materials ........................... .                             35%         u   24%
74807:                                                               min. duty 1 kg                           22,27       u
74808: 6115.20     • Women's lull-lenglh or knee-lenglh hosiery, measuring per single
74809:               yarn less Ihan 67 decitex:
74810: 
74811:             • • Consisting ol textile materials combined wilh rubber lhreads                           10%         B   10%
74812: 
74813:             - • Other.
74814:             · · · 01 wool or Iine animal hair                                                          27%         B   12%
74815:                                                                             min. duty p. 1 kg          10,48       B
74816:             · • · 01 other textile materials                                                           32%         B   24%
74817:                                                                             min. duty p. 1 kg          11,57       B
74818:             · Other.
74819: 
74820: 6115.91     · · 01 wool or Iine animal hair                                                            27%         B   18%
74821:                                                                             min. duty p. 1 kg          10,48       B
74822:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                             N
74823:                                                                                                                                                      -...l
74824:                                                                                                                                                      00
74825: 
74826: 
74827: Tarltf                                                                                                        Bcund     lnlllal       Other dutles
74828:            Oescrlptlon ot products                                                                            rata of   ~i~~tlatlng
74829: ~~~ber 1
74830:                                                                                               Base rata                               and charges
74831:                                                                                                               duty
74832: 
74833: 
74834: 6115.92    • • Of cotton:
74835: 
74836:            • · · Ankle·socks and sockets                                                      32%         B   24%
74837:                                                                   min. dU1y p. 1 kg           11,57       B
74838:            • • · Other.
74839: 
74840:            • • • • Men's socks                                                                32%         B   24%
74841:                                                                   min. dU1y p. 1 kg           11,57       B
74842:            • · • • Children's socks                                                           32%         B   24%
74843:                                                                   min. duty p. 1 kg           11,57       B
74844:            •. • ·Other ........................................ .                             32%         B   21,3%
74845:                                                     min. duty p. 1 kg                         11,57       B
74846: 6115.93    · · 01 synthetic fibres ................................. .                        32%         B   24o/o
74847:                                                          min. dU1y p. 1 kg                    11,57       B
74848: 6115.99    • · Of other textile materials   ................     "nii~:   il;,iy" p.. ,. kg   32%
74849:                                                                                               11,57
74850:                                                                                                           B
74851:                                                                                                           B
74852:                                                                                                               12%
74853: 
74854: 
74855: 61.16      Glovea, mlttens and mltts, knltted or crocheted:
74856: 
74857: 6116.10    • Gloves impregnated, coated or covered with plastics or rubber                    14%         B   8,9%
74858: 
74859:            • Other.
74860: 6116.91    • • Of wool or fine animal hair    .............. "nii~: il~iv" p.",. kg           10,8%
74861:                                                                                               10,48
74862:                                                                                                           B
74863:                                                                                                           B
74864:                                                                                                               8,9%
74865: 
74866: 6116.92    •• 01 cotton ....................................... .                             14%         B   9,3%
74867: 
74868: 6116.93    · • Of synthetic fibres ...............•..................                         14%         B   8,9%
74869: 6116.99    • • 01 other textile materials ............................ .                      14%         B   8,9%
74870: 
74871: 
74872:            Other made up clothlng accessorles, knltted or crocheted;
74873:            knltted or crocheted parts of garments or of clothlng acces·
74874:            sorles:
74875: 
74876: 6117.10    · Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the lika                         35%         B   12%
74877: 6117.20    · Ties, bow ties and cravats ............................ .                        35%         B   12%
74878: 6117.80    • Other accossories .................................. .                           35%         B   12%
74879: 
74880: 6117.90    • Parts ........................................... .                              35%         B   12%
74881:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
74882: 
74883: 
74884: TariH                                                                                                 Bound     lnUial        Other duties   Remarks
74885:                                                                                       Base rate
74886: ~~::ber1
74887:            Deseripilan of products                                                                    rate of
74888:                                                                                                       duty      ~~~j''•''"g   and charges
74889: 
74890: 
74891: 
74892: 
74893:            Chapter 62
74894:            Artlcles of apparel and clothlng accessorles, not
74895:            knltted or crocheted
74896: 
74897:            Men's or boys• overcoals, car-coats, capes, cloaks, anoraks
74898:            (lncludlng ski·Jackels), wlnd-chealers, wlnd-Jackets and slml-
74899:            lar artlcles, other Ihan those ol headlng No. 62.03:
74900: 
74901:            - Overcoats, raincoats, car-coats, capes, cloaks and similar articles:
74902: 
74903: 6201.11    - - 01 wool or Iine animal hair   .......................... .             38%         B   24%
74904: 6201.12    - - 01 cotton ....................................... .                    38%         B   24%
74905: 
74906: 6201.13    -- 01 man-made libres ............................... .                    38°/c       B   24%
74907: 6201.19    - - 01 other textile materials                                             38%         B   24%
74908:            - Other:
74909: 6201.91    - - 01 wool or fine animal hair                                            38%         B   24%
74910: 6201.92    - - Of cotton ....................................... .                    38%         B   24%
74911: 6201.93    - - 01 man-made fibres ............................... .                   38%         B   24%
74912: 
74913: 6201.99    - - 01 other textile materials ............................ .              38%         B   24%
74914: 
74915: 
74916:            Women's or glrls' overcoals, car-coals, capes, cloaks, ano-
74917:            raks (lncludlng ski-Jackets), wlnd·chealers, wlnd-Jackets and
74918:            slmllar artlcles, olher Ihan those ol headlng No. 62.04:
74919: 
74920:            - Overcoats, raincoats, car-coats, capes, cloaks and similar articles:
74921: 
74922: 6202.11    - - Of wool or Iine animal hair                                            38%         B   24%
74923: 
74924: 6202.12    --01 cotton .................................... .                         38%         B   24%
74925: 6202.13    - - 01 man-made fibres ............................... .                   38%         B   24%
74926: 
74927: 6202.19    - - 01 other textile materials                                             38%         B   24%
74928: 
74929:            - Other:
74930: 
74931: 6202.91    - - 01 wool or Iine animal hair                                            38%         B   24%
74932: 
74933: 6202.92    -- Olcotton ....................................... .                      38%         B   24%
74934:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       N
74935:                                                                                                                                                       00
74936:                                                                                                                                                       0
74937: 
74938: Tarllt                                                                                             Bound     lnltlal         Other dutles   Remarks
74939: ~::;:be,,
74940:             Descrlpllon ol products                                                Base rate       rale of   ':i~~~tlatlng   and charges
74941:                                                                                                    duty
74942: 
74943: 
74944: 6202.93     - - 01 man-made libres     ............................... .           38%         B   24%
74945: 
74946: 6202.99     - - 01 other textile materials ............................ .          38%         B   24%
74947: 
74948: 
74949:             Men's or boys' sults, ensemble&, )ackets, blazers, trousers,
74950:             blb and braca overalls, breeches and shorts ( other Ihan
74951:             swlmwear):
74952:             - Su~s:
74953: 
74954: 6203.11     - - Of wool or fine animal hair                                        38%         B   24%
74955: 6203.12     - - 01 synthetic fibres ................................. .            38%         B   24%
74956: 6203.19     - - 01 other textile materials                                         38%         B   24%
74957:             - Ensembles:
74958: 
74959: 6203.21     - - 01 wool or Iine animal hair                                        38%         B   24%
74960: 6203.22     - - 01 cotton ....................................... .                38%         B   24%
74961: 6203.23     - - 01 synthetic fibres ................................. .            38%         B   24%
74962: 
74963: 6203.29     - - 01 other textile materials                                         38%         B   24%
74964:             - Jackets and blazers:
74965: 
74966: 6203.31     - - 01 wool or fine animal hair                                        38%         B   24%
74967: 6203.32     --01 cotton ....................................... .                  38%         B   24%
74968: 
74969: 6203.33     - - 01 synthetic fibres ..................•...............             38%         B   24%
74970: 6203.39     - - 01 other textile materials                                         38%         B   24%
74971:             - T rousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
74972: 
74973: 6203.41     - - 01 wool or Iine animal hair                                        38%         B   24%
74974: 
74975: 6203.42     --01 cotton:
74976: 
74977:             - - - Trousers                                                         38%         B   24%
74978:             ---Other       ........................................ .              38%         B   24%
74979: 6203.43     - - 01 synthetic libres ................................ .             38%         B   24%
74980: 
74981: 6203.49     - - 01 other textile materials ........................... .           38%         B   24%
74982:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
74983: 
74984: 
74985: Tarlft                                                                                                   Bound     lnltlal        Olher duties   Remarks
74986: ltem      Descrlptlon of products                                                        Base rate       rate of   ri~~~tiatlng   and charges
74987: number1                                                                                                  duty
74988: 
74989: 
74990:           Women's or glrls' sults, ensemble&, Jacketa, blazera, dresses,
74991:           sklrta, dlvlded aklrts, trousera, blb and brace overalla,
74992:           breeches and shorts (other Ihan swlmwear):
74993:           - Suits:
74994: 6204.11   - - Of wool or fine animal hair                                                38%         B   24%
74995: 6204.12   - - Of cotton ....................................... .                        38%         B   24%
74996: 
74997: 6204.13   - - Of synlhetic fibres ................................. .                    38%         B   24%
74998: 6204.19   - - Of other textile materials                                                 38%         B   24o/o
74999:           - Ensembles:
75000: 6204.21   - - Of wool or fine animal hair                                                38%         B   24%
75001: 6204.22   -- Of cotton ....................................... .                         38%         B   24%
75002: 6204.23   - - 01 synlhetic fibres ................................. .                    38%         B   24%
75003: 
75004: 6204.29   - - 01 other textile materials                                                 38%         B   24%
75005:           - Jackets and blazers:
75006: 6204.31   - - 01 wool or Iine animal hair                                                38%         B   24%
75007: 6204.32   --01 cotton ....................................... .                          38%         B   24%
75008: 6204.33   - - 01 synlhetic fibres ................................. .                    38%         B   24o/o
75009: 
75010: 6204.39   - - 01 olher textile materials                                                 38%         B   24%
75011:           - Dresses:
75012: 6204.41   - - 01 wool or fine animal hair                                                38%         B   24%
75013: 6204.42   --Ofcollon ....................................... .                           38%         B   24%
75014: 
75015: 6204.43   - - 01 synthetic fibres ................................ ..                    38°/o       B   24%
75016: 
75017: 6204.44   - - 01 artificial fibres . . . . . . . . . . . . . . .................... .    38%         B   24%
75018: 6204.49   - - 01 other textile materials                                                 38%         B   24%
75019: 
75020:           - Skirts and divided skirts:
75021: 6204.51   - - 01 wool or fine animal hair                                                38%         B   24%
75022: 6204.52   --01 cotton ....................................... .                          38%         B   24%
75023: 
75024: 
75025: 
75026: 
75027:                                                                                                                                                            N
75028:                                                                                                                                                            00
75029:                                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      IV
75030:                                                                                                                                                                    00
75031:                                                                                                                                                                    IV
75032: 
75033: Tarlft                                                                                                           Bound     ln111al        Other dulles   Remarks
75034:           Descrlptlon ot produe1s                                                                Base rale       rata ot   ~~~~~tiatlng   and charges
75035: ~~~ber1                                                                                                          duty
75036: 
75037: 
75038: 6204.53   - - 01 synthetic libres ................................. .                            38o/o       B   24%
75039: 
75040: 6204.59   - - 01 other textile materials ............................ .                          38o/o       B   24o/o
75041: 
75042:           - Trousers, bib end brace overalls, breeches and shorts:
75043: 
75044: 6204.61   - - 01 wool or fine enimal hair                                                        38o/o       B   24o/o
75045: 
75046: 6204.62   --01 cotton:
75047: 
75048:           - - - T rousers                                                                        38o/o       B   24o/o
75049: 
75050:           --- Other       ..................................... .                                38%         B   24o/o
75051: 
75052: 6204.63   - - 01 synthetic fibres ................................. .                            38o/o       B   24%
75053: 
75054: 6204.69   - - 01 other textile materials                                                         38%         B   24%
75055: 
75056: 
75057: 62.05     Men's or boys' shlrts:
75058: 
75059: 6205.10   - 01 wool or Iine animal hair ......................... .                              40o/o       B   12%
75060: 
75061: 6205.20   - Of cotton ........................................ .                                 40%         B   24%
75062: 
75063: 6205.30   - Of man-made fibres ................................ .                                40o/o       B   24o/o
75064: 
75065: 6205.90   - 01 other textile materials ............................. .                           40o/o       B   12o/o
75066: 
75067: 
75068: 62.06     Women's or glrls' blouses, shlrts and shlrt-blouses:
75069: 
75070: 6206.10   - 01 silk or silk waste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... .        38o/o       B   24o/o
75071: 
75072: 6206.20   - 01 wool or Iine animal hair ...                                                      38%         B   24%
75073: 
75074: 6206.30   - 01 cotton ...... .                                                                   38%         B   24%
75075: 
75076: 6206.40   - 01 man-made libres                                                                   38%         B   24o/o
75077: 
75078: 6206.90   - 01 other textile materials ............................. .                           38%         B   24%
75079: 
75080: 
75081:           Men's or boys' slnglets and other vests, underpants, brlefs,
75082:           nlghtshlrts, pyjamas, bathrobes, dresslng gowns and slmllar
75083:           artlcles:
75084: 
75085:           - Underpants and briels:
75086: 
75087: 6207.11   --01 cotton ....................................... .                                  40%         B   12%
75088: 
75089: 6207.19   - - Of other textile materials ............................ .                          40%         B   12%
75090:                                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
75091: 
75092: 
75093:                                                                                                                      Bound     tnltlal      Othar dulles   Remarks
75094:           Oescrlptlon ot products                                                                    Base rata       rata ot   ~~~tlatlng   and charges
75095:                                                                                                                      duty
75096: 
75097: 
75098:           • Nightshirts and pyjamas:
75099: 6207.21   •• 01 cotton ....................................... .                                     40%         B   24%
75100: 6207.22   • • 01 man·made fibres .........................•......                                    40%         B   24%
75101: 6207.29   • • 01 other textile meterials                                                             40%         B   12%
75102:           • Other.
75103: 6207.91   • • 01 ootton                                                                              40%         B   24%
75104: 6207.92   • • 01 man-made fibres      ............................... .                              40%         B   24%
75105: 6207.99   • • 01 other textile materials •.•.........................•                               40%         B   12%
75106: 
75107:           Women'a or glrla' alnglete and other vasta, allps, pettlcoats,
75108:           brlefs, pantles, nlghtdresses, pyJamaa, n6gllg6a, bathrobes,
75109:           dresslng gowns and stmllar artlcles:
75110:           · Slips and petticoats:
75111: 6208.11   • • 01 man·made fibres ................•.. ·,.;;;,: C!Ut}r"                   p.. 1. kg    40%
75112:                                                                                                      13,10
75113:                                                                                                                  B
75114:                                                                                                                  B
75115:                                                                                                                      24%
75116: 
75117: 6208.19   • • 01 other textite materials ............................ .                              40%         B   12%
75118:                                                           min. duty p. 1 kg                          13,10       B
75119:           • Nightdresses and pyjamas:
75120: 6208.21   • • 01 cotton ...............................•........                                     40%         B   24%
75121:                                                     min. duty p. 1 kg                                13,10       B
75122: 6208.22   • • 01 man·made fibres ............................... .                                   40%         B   24%
75123:                                                     min. duty p. 1 kg                                13,10       B
75124: 6208.29   • · Of other textile materials
75125:                                            · ··· ··· ·· · ·· ·· · · ·niin: itu.;,· p."; kg           40%
75126:                                                                                                      13,10
75127:                                                                                                                  B
75128:                                                                                                                  B
75129:                                                                                                                      12%
75130: 
75131:           • Other:
75132: 6208.91   • • Ot cotton                                                                              40%         B   24%
75133:                                                                           min. duty p. 1 kg          13,10       B
75134: 6208.92   · • 01 man·made fibres ............................... .                                   40%         B   24%
75135:                                                     min. duty p. 1 kg                                13,10       B
75136:           • • 01 other textile materials
75137: 6208.99
75138:                                            ·· · · · · · · · · · · · · · · ·,.;;;,: iluiv· p. ·; ko   40%
75139:                                                                                                      13,10
75140:                                                                                                                  B
75141:                                                                                                                  B
75142:                                                                                                                      12%
75143:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     N
75144:                                                                                                                                                  00
75145: 
75146:                                                                                                                                                  """
75147: Tarltt                                                                                          Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
75148:             Oescrlptlon ot products                                             Base rate       rate ot   ~~~~llating
75149: ~~;::be,,
75150:                                                                                                                         and charges
75151:                                                                                                 duty
75152: 
75153: 
75154: 62.09       Bables' garments and clothlng accessorles:
75155: 
75156: 6209.10     - 01 wool or fine animal hair ............................ .        40%         B   10,5%
75157:                                                           min. duty p. 1 kg     13,10       B
75158: 
75159: 6209.20     - Ofcotton ........................................ .               40%         B   24%
75160:                                                    min. duty p. 1 kg            13,10       B
75161: 
75162: 6209.30     · 01 synthetic fibres .................................. .          40%         B   24%
75163:                                                         min. duty p. 1 kg       13,10       B
75164: 
75165: 6209.90     - 01 other textile materials                                        40%         B   10,5%
75166:                                                            min. duty p. 1 kg    13,10       B
75167: 
75168: 
75169: 62.10       Garments, made up ol labrlcs ol headlng No. 56.02, 56.03,
75170:             59.03, 59.06 or 59.07:
75171: 
75172: 6210.10     - 01 fabrics of heading No. 56.02 or 56.03 ................. .      38%         B   24%
75173: 
75174: 6210.20     • Other garments, of the type described in subheadings 6201.11
75175:               to6201.19 ....................................... .               38%         B   24%
75176: 
75177: 6210.30     - Other garments, of the type described in subheadings 6202.11
75178:               106202.19 ....................................... .               38%         B   24%
75179: 
75180: 6210.40     - Other men's or boys' garments ........................ .          38%         B   24%
75181: 
75182: 6210.50     - Other women's or gi~s· garments   ...................... .        38%         B   24%
75183: 
75184: 62.11       Track sults, skl sults and swlmwear; other garments:
75185:             - Swimwear:
75186: 
75187: 6211.11     - - Men's or boys'                                                  38%         B   24%
75188: 
75189: 6211.12     - - Women's or gi~s· ................................. .            38%         B   24%
75190: 
75191: 6211.20     - Ski suits ......................................... .             38%         B   24%
75192: 
75193:             - Other garments, men's or boys':
75194: 6211.31     - - 01 wool or Iine animal hair                                     38%         B   12%
75195: 
75196: 6211.32     -- Ofcotton ....................................... .               38%         B   24%
75197: 
75198: 6211.33     - - 01 man-made fibres ............................... .            38%         B   24%
75199: 
75200: 6211.39     - - 01 other textile materials ............................ .       38%         B   24%
75201:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
75202: 
75203: 
75204: Tarllt                                                                                          Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
75205: ~~~ber1
75206:           Oescrlptlon ot products                                               Base rete       rate ot
75207:                                                                                                 duty      ~~:tr' '"o..   end charges
75208: 
75209: 
75210: 
75211:           • Other garments. women's or girls':
75212: 6211.41   • • 01 wool or fine animal hair   ...........•...............         38%         B   12%
75213: 6211.42   • • 01 cotton ....................................... .               38%         B   24%
75214: 6211.43   • • 01 man·made fibres ............................... .              38%         B   24%
75215: 6211.49   • • 01 other textile materials ............................ .         38%         B   12%
75216: 
75217: 
75218:           Brassleres, glrdlea, corse18, bracea, suspenders, garters and
75219:           slmllar artlcles and parta thereof, whether or not knltted or
75220:           crocheted:
75221: 6212.10   • Brassieres ....................................•...                 38%         B   24%
75222: 6212.20   • Oirdles and panty-girdles ............................•.            3Bo/o       B   24%
75223: 6212.30   • Corselettes ....................................... .               38%         B   24%
75224: 6212.90   • Other .............•....................•.......•.                  38%         B   24%
75225: 
75226: 62.13     Handkerchlefa:
75227: 6213.10   • 01 silk or silk waste                                               35%         B   10%
75228: 6213.20   • 01 cotton ........................................ .                35%         B   10%
75229: 
75230: 6213.90   · 01 other textile materials ............................. .          35%         B   10%
75231: 
75232: 
75233: 62.14     Shawls, scarves, mufners, mantlllas, vella and the llke:
75234: 6214.10   • 01 silk or silk waste ................................. .           35%         B   Bo/o
75235: 6214.20   • 01 wool or fine animal hair ............................ .          35%         B   8%
75236: 6214.30   • 01 synthetic fibras ....•..............................             35%         B   Bo/o
75237: 6214.40   • 01 artilicial fibres ................................... .          35%         B   Bo/o
75238: 6214.90   · 01 other textile materials ............................. .          35%         B   Bo/o
75239: 
75240: 
75241: 
75242: 
75243:                                                                                                                                                   N
75244:                                                                                                                                                   00
75245:                                                                                                                                                   U"o
75246:                                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        N
75247:                                                                                                                                                                    00
75248:                                                                                                                                                                    0'1
75249: 
75250:                                                                                                                  Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
75251:           Oncrlpllon ot produc:ts                                                                Base rete       rate ot
75252:                                                                                                                  duty      ~~~~~tlatlng   and charges
75253: 
75254: 
75255: 
75256: 
75257: 62.15     Ties, boW ties and cravats:
75258: 
75259: 6215.10   - 01 silk or silk waste ................................. .                            40%         B   24%
75260: 6215.20   - 01 man-made fibres      ................................ .                           40%         B   24%
75261: 6215.90   - 01 other textile malerials ............................. .                           40%         B   6,3%
75262: 
75263:           Gloves, mlnens and mitta       ........................... .                           14%         B   7,6%
75264: 
75265:           Other made up clothlng accessorlea; parta ot garments or ot
75266:           clothlng accessortes, other than those ot headlng No. 62.12:
75267: 
75268: 6217.10   - Accessones ...................................... .                                  11,3%       B   6,3
75269: 6217.90   - Parts ........................................... .                                  11,3%       B   11,3
75270: 
75271: 
75272: 
75273:           Chapter 63
75274:           Other made up textlle artlcles; sets; worn clothlng
75275:           and worn textlle artlcles; rags
75276: 
75277:           1. - OTHER MADE UP TEXTILE ARTICLES
75278: 
75279: 63.01     Blankets and travelllng ruga:
75280: 
75281: 6301.10   - Electric blankets ................................... .                              30%         B   6,9%
75282:                                                       min. duty p. 1 kg                          4,19        B
75283: 
75284: 6301.20   - Blankets (other Ihan electric blankets) and travelling rugs, ol
75285:             wool or olfine animal hair ............................ .                            30%         B   20%
75286:                                                           min. duty p. 1 kg                      4,19        B
75287: 
75288: 6301.30   - Blankets (other Ihan electric blankets) and travelling rugs, ol
75289:             cotton   .............................•.............                                 30%         B   12%
75290:                                                    min. duty p. 1 kg                             4,19        B
75291: 
75292: 6301.40   - Blankets (other Ihan electric blankets) and travelling rugs, of
75293:             synthetic fibres .................................... .                              30%         B   12%
75294:                                                            min. duty p. 1 kg                     4,19        B
75295: 
75296: 6301.90   - Other blankets and travelling rugs                                                   30%         B   12%
75297:                                                  · · · · · · · · · · ·,n;~: (!;.iy· p. ·,. i.9   4,19        B
75298:                                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
75299: 
75300: 
75301: Tarllf                                                                                                                  Bound     tnltlal        Olher dutles   Ramarks
75302:           Oescrlptlon of products                                                                       Base rata       rata ol   ~~~~~tlatlng   and chargn
75303: ~~~ber1                                                                                                                 duty
75304: 
75305: 
75306: 63.02     Bed IInen, table IInen, tollet IInen and kltchen IInen:
75307: 
75308: 6302.10   • Bed Iinen, knitted or crocheted                                                             35%         B   12%
75309:                                                                             min. duty p. 1 kg           5,63        B
75310:           • Other bed Iinen, printed:
75311: 
75312: 6302.21   • · 01 cotton ....................................... .                                       35%         B   24%
75313:                                                     min. duty p. 1 kg                                   5,63        B
75314: 6302.22   . · 01 man-made fibres        ............................... .                               35%         B   24%
75315:                                                            min. duty p. 1 kg                            5,63        B
75316: 6302.29   · · 01 other textile materials      ................              'nii~:   (lUt).' p.",. kg   35%
75317:                                                                                                         5,63
75318:                                                                                                                     B
75319:                                                                                                                     B
75320:                                                                                                                         12%
75321: 
75322:           • Other bed Iinen:
75323: 
75324: 6302.31   · • 01 cotton ...................................•....                                        35%         B   23,3%
75325:                                                                             min. duty p. 1 kg           5,63        B
75326: 6302.32   · · 01 man-made fibres ............................... .                                      35%         B   23,3%
75327:                                                      min. duty p. 1 kg                                  5,63        B
75328: 6302.39   . · 01 other textile materials ............................ .                                 35%         B   12%
75329:                                                                             min. duty p. 1 kg           5,63        B
75330: 6302.40   · T able Iinen, knitted or crocheted                                                          35%         B   12%
75331:                                                                             min. duty p. 1 kg           5.63        B
75332:           · Other table Iinen:
75333: 
75334: 6302.51   · • 01 cotton                                                                                 35%         B
75335:                           · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·.,;i~: dut):p."1kg     5,63        B
75336:                                                                                                                         23,3%
75337: 
75338: 6302.52   • ·Oiflax ........................................•.                                          35%         B   23,3%
75339:                                                   min. duty p. 1 kg                                     5,63        B
75340: 6302.53   · · 01 man-made fibres ............................... .                                      35%         B   23,3%
75341:                                                                             min. duty p. 1 kg           5.63        B
75342: 
75343: 6302.59   · · 01 other textile materials ............................ .                                 35%         B   12%
75344:                                                                             min. duty p. 1 kg           5.63        B
75345: 
75346: 6302.60   • T oilet Iinen and kitchen Iinen, ol terry towelling or similar terry
75347:             labrics. ol cotton ................................... .                                    35%         B   24%
75348:                                                                min. duty p. 1 kg                        5,63        B
75349:           • Other:
75350: 
75351: 6302.91   • · 01 cotton                                                                                 35%         B   23,3%
75352:                                                                             min. duty p. 1 kg           5,63        B
75353: 
75354: 
75355: 
75356: 
75357:                                                                                                                                                                           N
75358:                                                                                                                                                                           00
75359:                                                                                                                                                                           -.l
75360:                                                                                                                                                    N
75361:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                    00
75362:                                                                                                                                                    00
75363: 
75364: 
75365: TariH                                                                                             Bound     lnlllal       Othar dutles   Remarks
75366:             Descrlptlon ot producls                                                Baserate       rale of   ~~~~llallng   and charges
75367: ~=:::ber1                                                                                         duty
75368: 
75369: 
75370: 6302.92     -- Olftax ......................................... .                  35%        B   23,3%
75371:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75372: 
75373: 6302.93     - - 01 man·made fibres ............................... .               35%        B   12%
75374:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75375: 
75376: 6302.99     - - 01 other textile materials                                         35%        B   12%
75377:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75378: 
75379: 
75380: ~           Curtaina (lncludlng drapes) and lnterlor bllnds; curtaln or bed
75381:             valances:
75382: 
75383:             - Knitted or crocheted:
75384: 
75385: 6303.11     - -Oicotton ....................................... .                  35%        B   23,3%
75386:                                                     min. duty p. 1 kg              5,63       B
75387: 
75388: 6303.12     - - 01 synthetic fibres ................................. .            35%        B   23,3%
75389:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75390: 
75391: 6303.19     - - 01 other textile materials                                         35%        B   12,%
75392:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75393: 
75394:             - Other:
75395: 6303.91     --01 cotton                                                            35%        B   23,3%
75396:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75397: 
75398: 6303.92     - - 01 synthetic libres ................................. .            35%        B   23,3%
75399:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75400: 
75401: 6303.99     - - 01 other textile materials                                         35%        B   12%
75402:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75403: 
75404: 
75405: 63.04       Other furnlshlng artlcles, excludlng those of headlng No.
75406:             94.04:
75407: 
75408:             - Bedspreads:
75409: 
75410: 6304.11     - - Knitted or crocheted                                               35%        B   12%
75411:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75412: 
75413: 6304.19     -- Other                                                               35%        B   23,3%
75414:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75415: 
75416:             - Other:
75417: 
75418: 6304.91     - - Knitted or crocheted                                               35%        B   15%
75419:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75420: 6304.92     - - Nol knitted or crocheted, of cotton ..... .                        35%        B   15%
75421:                                                               min. duty p. 1 kg    5,63       B
75422: -..,.
75423: 0
75424: 
75425: w
75426:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
75427: 
75428: 0
75429: \0      Tarltf                                                                                                 Bound     lnlllal        Other dulles   Remarks
75430:                   Descrlptlon of products                                                                                               and charges
75431:         ~~~ber1                                                                                                          ~:8.~tlatlng
75432: V>
75433:                                                                                                 Baserate       rete of
75434:                                                                                                                duty
75435: 
75436: z~      6304.93   - - Nol knitted or crocheted, of synthetic fibres
75437: 0.:                                                                                             35%        B   15%
75438: 
75439:  --
75440: ('1)
75441: 
75442: 
75443: 
75444: 
75445: 03
75446: II'
75447:         6304.99
75448:                                                                       .. ·,;;~: d~· p.. ,. kg
75449:                   - - Nol knitted or crocheted, of other textile materials .......... .
75450:                                                                          min. duty p. 1 kg
75451:                                                                                                 5,63
75452: 
75453:                                                                                                 35%
75454:                                                                                                 5,63
75455:                                                                                                            B
75456:                                                                                                            B
75457:                                                                                                            B
75458:                                                                                                                12%
75459: 
75460: 
75461: 
75462: --
75463: ::;
75464: 0..
75465:         63.05     Sacks and bags, ol a klnd used lor the packlng ol goods:
75466:         6305.10   - 01 jute or of other textile bast libres ol heading No. 53.03:
75467: 
75468:                   - - Showing signs ol appreciable use     ..................... .              Free       B   Free
75469:                   --Oiher .......................................... .                          30%        B   4%
75470:         6305.20   -Oicotton ........................................ .                          30%        B   7,2%
75471:                   - 01 man-made textile materials:
75472:         6305.31   - - 01 polyethylene or polypropylene strip or the like                        30%        B   20%
75473:         6305.39   -- Other ...................................•.......                          30%        B   7,2%
75474:         6305.90   - 01 other textile materials ............................. .                  30%        B   6,2%
75475: 
75476: 
75477:                   Tarpaullns, awnlngs and sunbllnds; tenta; aans lor boata,
75478:                   sallboards or landcralt; camplng goods:
75479:                   - T arpaulins, awnings and sunblinds:
75480:         6306.11   -- Ofcotton ....................................... .                         37%        B   12%
75481:         6306.12   - - Of synthetic fobres ................................. .                   37%        B   24%
75482:         6306.19   - - 01 other textile materials                                                37%        B   12%
75483:                   - Tents:
75484:         6306.21   -- Ofcotton                                                                   37%        B   18%
75485:         6306.22   - - Of synthetic fibres                                                       37%        B   18%
75486:         6306.29   - - Of other textile materials                                                37%        B   18%
75487:                   - Sails:
75488: 
75489:         6306.31   - - Of synthetic fibres                                                       37%        B   12%
75490:         6306.39   - - Of other textile materials ............................ .                 37%        B   12%
75491: 
75492: 
75493: 
75494: 
75495:                                                                                                                                                                  N
75496:                                                                                                                                                                  00
75497:                                                                                                                                                                  \0
75498:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
75499: 
75500: 
75501: Tarltf                                                                                                Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
75502:              Oescrlp11on ot producls
75503: ~::::ber 1                                                                                                      ~~~~~tlallng
75504:                                                                                       Base rate       rale of                  and charges
75505:                                                                                                       duty
75506: 
75507: 
75508:              • Pneumatic mattresses:
75509: 6306.41      • · 01 cotton ..................................... .                    37%         B   12%
75510: 6306.49      • • 01 other textile materials                                           37%         B   12%
75511:              • Other.
75512: 6306.91      • • 01 cotton                                                            37%         B   12°/o
75513: 6306.99      • · 01 other textile ma1erials ............................ .            37%         B   12%
75514: 
75515: 
75516: ill!!        Other made up artlcles, lncludlng dress patterns:
75517: 6307.10      · Floor ·cloths, dish·cloths, dusters and similar cleaning cloths        35%         B   12%
75518: 6307.20      • Lile·jackets and lile·belts                                            35%         B   24%
75519: 
75520: 6307.90      • Other ........................................... .                    35%         B   24%
75521: 
75522:              II. ·SETS
75523: 
75524:              Sets conslstlng ol woven tabrlc and yam, whether or not wlth
75525:              accessorles, lor maklng up Into rugs, tapestrles, embroldered
75526:              table cloths or servlettes, or slmllar textlle artlcles, put up ln
75527:              packlng lor retall aate .............................. .                 20%         B   12%
75528: 
75529: 
75530:              111. • WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS
75531: 
75532:              Worn clothlng and other worn artlcles       ................. .          5,1%        B   5,1%
75533: 
75534: 
75535: 63.10        Used or new rags, scrap twlne, cordage, rope and cables and
75536:              worn out artlcles ot twlne, cordage, rope or cables, ol textlle
75537:              materia Ia:
75538: 6310.10      · Sorted ................................... · · ... · ·.                Free        B   Free
75539: 6310.90      · Other ........................................... .                    Free        B   Free
75540:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
75541: 
75542: 
75543: Tarllf                                                                                            Bound     lnltlal       OtherduUn
75544:           Descrlpllon ot products                                                 Base rata       rata ol   negollottng   and chargas
75545: ~~:be,1                                                                                           duty      rlght
75546: 
75547: 
75548:           SECTIONXII
75549:           FOOTWEAR, HEADGEAR, UMBRELLAS, SUN UMBREL-
75550:           LAS, WALKING-STICKS,     SEAT-STICKS,  WHIPS,
75551:           RIDING-CROPS AND PARTS THEREOF; PREPARED
75552:           FEATHERS AND ARTICLES MADE THEREWITH; ARTI·
75553:           FICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR
75554: 
75555: 
75556:           Chapter 64
75557:           Footwear, galters and the llke; parts of such artlcles
75558: 
75559: 84.01     Waterproof footwear wlth outer aoles and uppera of rubber
75560:           or of plastlca, the uppera of whlch are nelther flxed to the
75561:           aole nor assembled by atllchlng, rlvetlng, nalllng, acrewlng,
75562:           plugglng or almllar procesaes:
75563: 6401.10   - Footwear incorporating a proteclive meta1 toe-cap                    12,5%        B   12.5%
75564:           - Other lootwear.
75565: 6401.91   - - Covering the knee                                                  12,5%        B   12,5%
75566: 6401.92   - - Covering the ankle but not covering the knee:
75567:           - - - Galoshes ...................................... .                12,5%        B   12,5%
75568:           --- Other      .............................•...........               12,5%        B   12,5%
75569: 6401.99   -- Other .......................................... .                  12,5%        B   12,5%
75570: 
75571:           Other lootwear wllh outer aoles and uppera of rubber or
75572:           plastlcs:
75573:           - Sports lootwear:
75574: 6402.11   - - Ski-boots and cross-country ski footwear                           12,5%        B   12,5%
75575: 6402.19   • • Other .......................................... .                 12,5%        B   12,5%
75576: 6402.20   - Footwear with upper straps or thongs assembled to the sole by
75577:             means ol plugs .................................... .                12,5%        B   12,5%
75578: 6402.30   - Other lootwear, incorporating a protective metal toe-cap ...... .    12,5%        B   12,5%
75579:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     N
75580:                                                                                                                                                        \0
75581:                                                                                                                                                        N
75582: 
75583: Tarllt                                                                                                Bound     lnltlal       Olher duttes   Remarks
75584:                                                                                       Base rate       rate of                 and charges
75585: ~:::!ber 1                                                                                                      ~~~~tlatlng
75586:              Descrlptlon ol products
75587:                                                                                                       duty
75588: 
75589: 
75590:              • Other footwear:
75591: 
75592: 6402.91      • • Covering the ankle                                                   12,5%       B   12,5%
75593: 
75594: 6402.99      • · Other .......................................... .                   12,5%       B   12,5%
75595: 
75596: 
75597:              Footwear wl1h outer solea ol rubber, plastlca, leather or com·
75598:              posltlon leather and uppers ol leather:
75599: 
75600:              • Sports footwear:
75601: 
75602: 6403.11      • • Ski·boots and cross·country ski footwear                             11,5%       B   10,4%
75603: 6403.19      • · Other .......................................... .                   11,5%       B   7,9%
75604: 
75605: 6403.20      • Footwear with outer soles of leather, and uppers Which consist of
75606:                Ieathor straps across the instep and around the big toe ....... .      20%         B   12%
75607:                                                                  min. duty p. 1 kg    6,22        B
75608: 6403.30      · Footwear made on a base or platform of wood, not having an
75609:                inner sole or a protective metal toe-cap .................. .          20%         B   12%
75610: 
75611: 6403.40      • Other footwear, incorporating a protective metal toe·cap               11,5%       B   10,4%
75612:              • Other footwear with outer soles of leather:
75613: 
75614: 6403.51      • · Covering the ankle                                                   11,5%       B   8%
75615: 
75616: 6403.59      • · Other:
75617:              • • • Slippers                                                           11,5%       B   8%
75618: 
75619:              • • • Other:
75620:              · • · · Men's footwear                                                   20%         B   12%
75621:                                                                  min. duty p. 1 kg    4,58        B
75622:              · • · · Women's footwear                                                 20%         B   12%
75623:                                                                  min. duty p. 1 kg    7,86        B
75624:              • • • • Children's footwear                                              20%         B   12%
75625:              • Other footwear:
75626: 
75627: 6403.91      · • Covering the ankle:
75628:              ••. Slippers                                                             11,5%       B   7,9%
75629: 
75630:              · • • Other.
75631:              .• · ·Men's                                                              11,5%       B   7,9%
75632:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
75633: 
75634: 
75635: Tarlfl                                                                                                  Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
75636:               Oescrlptlon ot products                                                                   rate ol                 and charges
75637: ~~::!bllr 1                                                                                                       ~~~jtlatlng
75638:                                                                                         Base rate
75639:                                                                                                         duty
75640: 
75641: 
75642:               --- -Women's ..................................... .                      11,5%       B   7,9%
75643:               - - - - Children's                                                        11,5%       B   7,9%
75644: 6403.99       -- Other.
75645:               - - - Slippers                                                            11,5%       B   7,9%
75646:               - - - Sandals:
75647: 
75648:               --- -Men's       ....................................... .                20%         B   7,9%
75649:                                                            min. duty p. 1 kg            4,58        B
75650:               --- -Women's ..................................... .                      20%         B   7,9%
75651:                                                      min. duty p. 1 kg                  7,86        B
75652:               - - - - Children's                                                        20%         B   7,9%
75653:               - - - Low shoes:
75654: 
75655:               --- -Men's       ....................................... .                20%         B   7,9%
75656:                                                            min. duty p. 1 kg            4,58        B
75657:               - - - - Women's                                                           20%         B   7,9%
75658:                                                                    min. duty p. 1 kg    7,86        B
75659:               - - · · Children's                                                        20%         B   7,9%
75660: 
75661: 
75662:               Footwear wlth outer soles of rubber, plastlcs, leather or com-
75663:               posltlon leather and uppers of textlle matertala:
75664: 
75665:               - Footwear with outer soles ol rubber or plastics:
75666: 
75667: 6404.11       - - Sports lootwear; tennis shoes, basketball shoes, gym shoes,
75668:                   training shoes and the like ........................... .             15%         B   10%
75669: 
75670: 6404.19       -- Other .......................................... .                     15%         B   10%
75671: 6404.20       - Footwear with outer soles ol leather or composnion leather              10%         B   10%
75672: 
75673: 64.05         Other footwear:
75674: 
75675: 6405.10       - With uppers ol leather or composition leather                           6,2%        B   4%
75676: 
75677: 6405.20       - With uppers oltextile materials   ................... .                 6,2%        B   4o/o
75678: 6405.90       -~ar      ........................................... .                   6,2%        B   6,2%
75679:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
75680: 
75681: 
75682: Tarltl                                                                                             Bound     Otherdutles   Remarks
75683:              Descrlptlon of products
75684: ~:;;:ber 1
75685:                                                                                    Base rate       rate of   and charges
75686:                                                                                                    duly
75687: 
75688: 
75689:              Parta ollootwear (lncludlng uppera whether or not attached
75690:              to soles other than outer soles); removable ln·soles, heel
75691:              cushlons and almllar artlcles; galtera, legglngs and slmllar
75692:              artlcles, and parta thereol:
75693: 6406.10      • Uppers and parts thereol, other Ihan stilleners ............. .     15,7%       B   10,1%
75694: 6406.20      • Outer soles and heels, ol rubber or plastics                        18%         B   16,2%
75695:              • Olher.
75696: 6406.91      • • Olwood                                                            13%         B   8,7%
75697: 6406.99      • • 01 other materials ................................. .            13%         B   8,7%
75698: 
75699: 
75700: 
75701:              Chapter 65
75702:              Headgear and parts thereot
75703: 
75704: 
75705:              Hat·lorms, hat bodles and hoods olleit, nelther blocked to
75706:              shape nor wlth made brlma; plateaux and manchons
75707:              (lncludlng allt manchons), olleit ...................... .            2,2%        B   2,2%
75708: 
75709:              Hat·shapes, plalted or made by assembllng atrlpa ol any
75710:              materlal, nelther blocked to shape, nor wlth made brlma, nor
75711:              llned, nor trlmmed ................................. .                5,1%        B   3,1%
75712: 
75713:              Felt hats and other lelt headgear, made lrom the hat bodles,
75714:              hoods or plateaux ol headlng No. 65.01, whether or not
75715:              llned or trlmmed ........•...........................                 7%          B   7%
75716: 
75717:              Hata and other headgear, plalted or made by assembllng
75718:              strlps ol any materlal, whether or not llned or trlmmed ....          7,7%        B   5,5%
75719: 
75720: 65.05        Hats and other headgear, knltted or crocheted, or made up
75721:              from lace, felt or other textlle labrlc, ln the plece (but not ln
75722:              strlps), whether or not llned or trlmmed; halr·neta of any
75723:              materlal, whether or not llned or trlmmed:
75724: 6505.10      • Hair·nets ....................................... · .               16%         B   7%
75725: 
75726: 6505.90      • Other ........................................... .                 16%         B   14%
75727:                                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
75728: 
75729: 
75730: Tarlll                                                                                                                       Bound     lnlllal      Other dulies   Remarks
75731:           Descrlpllon of products                                                                            Base rate       rata of   ~~~tlatlng   and charges
75732: ~~~ber1                                                                                                                      duty
75733: 
75734: 
75735: 65.06     Other headgear, whether or not llned or trlmmed:
75736: 6506.10   • Saiety headgear                                                                                  8,4%        B   6,1%
75737:           • Other.
75738: 6506.91   - - Of rubber or of plastics                                                                       8,4%        B   6,1%
75739: 6506.92   - - Of furskin ....................................... .                                           20%         B   15%
75740: 6506.99   - - Of other materials ................................. .                                         8,4%        B   6,1%
75741: 
75742:           Head-bands, llnlngs, covers, hat loundatlons, hat lrames,
75743:           peaks and chlnstrsps, lor headgear ................... .                                           6,5%        B   4,8%
75744: 
75745: 
75746: 
75747:           Chapter 66
75748:           Umbrellas, sun umbrellas, walklng-stlcks, seat-stlcks,
75749:           whlps, rldlng-crops and parts thereof
75750: 
75751: 66.01     Umbrellas and sun umbrellas (lncludlng walklng-stlck um-
75752:           brellas, garden umbrellas and slmllar umbrellas):
75753: 6601.10   • Garden or similar umbrellas                                                                      20%         B   4,7%
75754:                                                                                     min. duty each           2,62        B
75755:           - Other.
75756: 6601.91   - - Having a telescopic shaft            .................                ~,";ri.' d~tY   eåeh     20%
75757:                                                                                                              2,62
75758:                                                                                                                          B
75759:                                                                                                                          B
75760:                                                                                                                              4,7%
75761: 
75762: 
75763: 6601.99   ·- Other                                                                                           20%         B
75764:                       · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ;,;,;. ·<i.rtY ååi:h   2,62        B
75765:                                                                                                                              4,7o/o
75766: 
75767: 
75768: 
75769:           Walklng-stlcks, seat-stlcks, whlpa, rldlng-crops and the llke                                      7%          B   5,1%
75770: 
75771: 
75772:           Parta, trlmmlngs and accessorles ol artlcles                                ol headlng
75773:           No. 66.01 or 66.02):
75774: 6603.10   • Handles and knobs ................................. .                                            3,8%        B   3,5%
75775: 6603.20   - Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks) .. .                                3,8%        B   3,8%
75776: 6603.90   - Other ........................................... .                                              3,8%        B   3,8%
75777:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
75778: 
75779: 
75780: Tarlft                                                                                                             Bound    lnltlal       Other dulles   Remarks
75781:           Oescriptlon ot products                                                                  Base rate       rateol   ~~~~tlatlng   and charges
75782: ~~~ber1                                                                                                            duty
75783: 
75784: 
75785:           Chapter 67
75786:           Prepared feathers and down and artlcles made of
75787:           feathers or of down; artlflclal flowers; artlcles of
75788:           human halr
75789: 
75790: 
75791:           Sklns and other parts ol blrds wlth thelr leathers or down,
75792:           leathers, parts olleathers, down and artlcles thereol (other
75793:           than goods ol headlng No. 05.05 and worked qullls and
75794:           scapes) .......................................... .                                     10%         B   4%
75795: 
75796: 
75797: 67.02     Artlllclalllowers, Ioitage and lrult and parts thereol; artlcles
75798:           made ol artlllclal llowers, lollage or lrult
75799: 6702.10   • 01 plastics    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........... .   10%         B   7%
75800: 
75801: 6702.90   - 01 other materials ....                                                                10%         B   7%
75802: 
75803: 
75804:           Human halr, dressed, thlnned, bleached or otherwlse
75805:           worked; wool or other anlmal halr or other textlle materlals,
75806:           prepared lor use ln maklng wlgs or the llke ............. .                              3,8%        B   3%
75807: 
75808: 
75809:           Wlgs, false beards, eyebrows and eyelashes, swltches and
75810:           the llke, ol human or anlmal halr or ol textlle materlals;
75811:           artlcles ol human halr not elsewhere specllled or lncluded:
75812:           - 01 synthetic tex1ile materials:
75813: 6704.11   - - Complete wigs                                                                        3,8%        B   3,5%
75814: 
75815: 6704.19   -- Other .............. .                                                                3,8%        B   3,5%
75816: 
75817: 6704.20   - 01 human hair       ........................... .                                      3,8%        B   3,5%
75818: 
75819: 6704.90   · 01 other materials .................................. .                                3,8%        B   3,5%
75820:                                                                         S<.;HEDULE XXIV - FINLAND
75821: 
75822: 
75823: Tarlff                                                                                              Bound     lnltlal       Othar duUes   Aemarks
75824:            DescrlpUon ol productt                                                   Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
75825: ~~::bef1                                                                                            duty
75826: 
75827: 
75828:            SECTION XIII
75829:            ARTICLES OF STONE, PLASTER, CEMENT, ASBES·
75830:            TOS, MICA OR SIMILAR MATERIALS; CERAMIC
75831:            PRODUCTS; GLASS AND GLASSWARE
75832: 
75833:            Chapter 68
75834:            Artlcles of stone, plaster, cement, asbestos, mlca or
75835:            slmllar materlals
75836: 
75837:            Setts, curbstones and llagstones, ol natural stone ( except
75838:            slate) ........................•.•..................                     1,4%        B   Free
75839: 
75840: 
75841:            Worked monumental or bulldlng stone (excepl slate) and
75842:            artlcles thereol, other Ihan gooda ol headlng No. 68.01;
75843:            mosalc cubes and the llke, ol natural stone (lncludlng slate),
75844:            whether or not on a backlng; artlllclally coloured granules,
75845:            chlpplngs and powder, ol natural atone (lncludlng slate):
75846: 
75847: 6802.10    - Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular (in-
75848:              cluding square), the largest surface area of which is capable of
75849:              being enclosed in a square the side of which is less Ihan 7 cm;
75850:              artificially coloured granules, chippings and powder .......... .      Free        B   Free
75851: 
75852:            - Other monumental or building stone and articles thereof, simply
75853:              cut or sawn, with a flat or even surface:
75854: 
75855: 6802.21    -- Marble, travertine and alabaster ....................... .            4%          B   4%
75856: 
75857: 6802.22    - - Other calcareous stone ............................ ..               4%          B   4%
75858: 
75859: 6802.23    -- Granite    ........................................ .                 4%          B   2,5%
75860: 6802.29    - - Other stone                                                          4%          B   2,5%
75861:            - Other.
75862: 
75863: 6802.91    -- Marble, travertine and alabaster ....................... .            4%          B   3,5%
75864: 6802.92    - - Other calcareous stone ............................. .               4%          B   3,5%
75865: 
75866: 6802.93    -- Granite    ........................................ .                 4%          B   3,5%
75867: 6802.99    - - Other stone    ..................................... .               4%          B   3,5%
75868:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      N
75869:                                                                                                                                                            '-0
75870:                                                                                                                                                            00
75871: 
75872: 
75873: Tarltf                                                                                                   Bound     lnltlal        Olher dulles   Remarks
75874:             Oescrlptlon ol products                                                      Basa rata       rale ot   ~~~~~tlatlng   and charges
75875: ~~::!ber1                                                                                                duty
75876: 
75877: 
75878:             Worked slate and artlclea of slate or of agglomerated slate                  1,5%        B   1,5%
75879: 
75880:             Mlllstonea, grlndstones, grlndlng wheels and the lika, wlthout
75881:             frameworks, for grlndlng, aharpenlng, pollshlng, truelng or
75882:             cuttlng, hand sharpenlng or pollshlng stonea, and parts
75883:             thereof, of natural stone, ol agglomerated natural or artlflclal
75884:             abraslves, or of ceramlcs, wlth or wlthout parta of other
75885:             materlals:
75886: 
75887: 6804.10     • Millstones and grindstones for milling, grinding or pulping    ..... .     Free        B   Free
75888: 
75889:             • Other millstones, grindstones, grinding wheels and the lika:
75890: 6804.21     - - Of agglomerated synthetic or natural diamond     .............           Free        B   Free
75891: 6804.22     - - Of other agglomerated abrasives or of ceramics ........... .             Free        B   Free
75892: 
75893: 6804.23     -- Of natural stone ................................. ..                     Free        B   Free
75894: 6804.30     - Hand sharpening or polishing stones .................... .                 Free        B   Free
75895: 
75896: 
75897:             Natural or artlflclal abraslve powdar or graln, on a base of
75898:             textlle materia!, ol paper, of paperboard or of other mate-
75899:             rlals, whether or not cut to shape or sewn or otherwlse made
75900:             up:
75901: 6805.10     - On a base of woven textile labric only ................... .               2,5%        B   2,5%
75902: 6805.20     • On a base of paper or paperboard only .................. .                 3,8%        B   2,5%
75903: 6805.30     - On a base of other materials .......................... .                  3,8%        B   2,5%
75904: 
75905: 68.06       Slag wool, rock wool and almllar mlneral wools; exfollated
75906:             vermlcullte, expanded claya, foamed slag and slmllar ex-
75907:             panded mlneral materlala; mlxturea and artlclea of heat·
75908:             lnsulatlng, aound·lnsulatlng or sound-absorblng mlneral
75909:             materlals, other than those of headlng No. 68.11 or 68.12 or
75910:             of Chapter 69:
75911: 6806.10     • Slag wool, rock wool and similar mineral wools (including intermix-
75912:               tures thereol), in bulk, sheets or rolls                                   5,1%        B   3,8%
75913: 
75914: 6806.20     - Exloliated vermiculite, expanded clays, loamed slag and similar
75915:               expanded mineral materials (including intermixtures thereol)               5,1%        B   3,8%
75916: 
75917: 6806.90     ·Other ........................................... .                         2,2%        B   1,6%
75918:                                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
75919: 
75920: 
75921:                                                                                                                   Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
75922:           Dascrlptlon ol products                                                                 Base rate       rate ol   neootlallng   and charges
75923:                                                                                                                   duty      olght
75924: 
75925: 
75926:           Artlcles of asphalt or of slmllar materia! (for example, petro-
75927:           leum bHumen or coal tar pltch):
75928: 
75929: 6807.10   • ln rolls .......................................... .                                 3,8%        B   3,4%
75930: 6807.90   · Other ........................................... .                                   3,8%        B   3,4%
75931: 
75932: 
75933:           Panels, boards, tlles, bioeka and slmllar artlcles of vegetable
75934:           flbre, of straw or of shavlngs, chlps, partlcles, sawdust or
75935:           other waste, of wood, agglomerated wlth cement, plaster
75936:           or other mlneral blndera ............................ .                                 5,1%        B   3,8%
75937: 
75938: 68.09     Artlcles of plaster or of composltlons based on plaster:
75939: 
75940:           • Boards, sheets, panels, tiles and similar articles, not ornamented:
75941: 6809.11   · • Faced or reinforced with papar or paperboard only ......... .                       5,1%        B   3,8%
75942: 6809.19   · • Other .......................................... .                                  5,1%        B   3,8%
75943: 6809.90   • Other articles ..................................... .                                5,1%        B   3,8%
75944: 
75945: 68.10     Artlcles of cement, of concrete or of artlflclal stone, whether
75946:           or not relnforced:
75947:           · Tiles. flagstones, bricks and similar articles:
75948: 6810.11   ·.Building blocks and bricks ........................... .                              3,8%        B   3%
75949: 6810.19   · • Other .......................................... .                                  3,8%        B   3%
75950: 6810.20   • Pipes ........................................... .                                   3,8%        B   3%
75951:           • Other articles:
75952: 6810.91   • • Prefabricated structural components for building or civil engi-
75953:               neering ........................................ .                                  3,8%        B   3%
75954: 6810.99   · • Other .......................................... .                                  3,8%        B   3%
75955: 
75956:           Artlcfes of asbestos-cement, of cellufose flbre·cement or the
75957:           llke:
75958: 
75959: 6811.10   • Corrugated sheets         ................................. .                         10%         B   7%
75960: 6811.20   • Other sheets, panels, tiles and similar articles .............. .                     10%         B   7%
75961: 6811.30   • Tubes, pipes and tube or pipe fittings ............... .                              10%         B   7%
75962: 6811.90   • Other articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ .   6,2%        B   4,4%
75963: 
75964: 
75965: 
75966: 
75967:                                                                                                                                                                    N
75968:                                                                                                                                                                    1.0
75969:                                                                                                                                                                    1.0
75970:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                      w
75971:                                                                                                                                                         8
75972: Tarlll                                                                                                Bound     lniUal         Other dutles   Remarks
75973: ~~~ber1
75974:           Descrlptlon ol products                                                     Base rate       rata of   ~~;~~tlatlng   and charges
75975:                                                                                                       duty
75976: 
75977: 
75978:           Fabrlcated asbestos flbres; mlxtures wlth a basls ol asbestos
75979:           or wlth a basls ol asbestos and magneslum carbonate; artl·
75980:           cles ol such mlxtures or ol asbestos (lor example, thread,
75981:           woven labrtc, clothlng, headgear, lootwear, gaskets),
75982:           whether or not relnlorced, other than goods of headlng
75983:           No. 68.11 or 68.13:
75984: 
75985: 6812.10   · Fabricated asbestos libres; mixtures with a basis of asbestos or
75986:             with a basis of asbestos and magnesium carbonate ......... .              1o/o        B   1o/o
75987: 6812.20   - Yam and thread ................................... .                      1o/o        B   1%
75988: 
75989: 6812.30   - Cords and string, whether or not plaited ................. .              3,7o/o      B   3,7o/o
75990: 6812.40   - Woven or knitted fabric ............................. .                   1o/o        B   1o/o
75991: 
75992: 6812.50   - Clothing, clothing accessories, footwear and headgear ....... .           3,7%        B   3,7o/o
75993: 
75994: 6812.60   - Paper, millboard and teit ........................ .                      3,7o/o      B   3,7%
75995: 
75996: 6812.70   - Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls ... .              1o/o        B   1%
75997: 
75998: 6812.90   - Other ........................................... .                       3,7%        B   3,7%
75999: 
76000: 
76001:           Frlctlon materlal and artlcles thereol (for example, sheets,
76002:           rolls, strlps, segments, dlscs, washers, pads), not mounted,
76003:           for brakes, lor clutches or the llke, wlth a basls ol asbestos,
76004:           ol other mlneral substances or of cellulose, whether or not
76005:           comblned wlth textlle or other materlals:
76006: 6813.10   - Brake linings and pads .............................. .                   3,2o/o      B   3%
76007: 
76008: 6813.90   - Other ........................................... .                       3,2%        B   3%
76009: 
76010: 
76011:           Worked mlca and artlcles ol mlca, lncludlng agglomerated
76012:           or reconstltuted mlca, whether or not on a support of paper,
76013:           paperboard or other materlals:
76014: 6814.10   · Plates, sheets and strips of agglomerated or reconstituted mica,
76015:             whether or not on a support ........................... .                 Free        B   Free
76016: 6814.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
76017: 
76018:           Artlctes ol stone or ol other mlneral substances (lnctudlng
76019:           artlcles ol peat), not elsewhere speclfled or lncluded:
76020: 6815.10   - Non-electrical articles of graphite or other carbon ..... _...            Free        B   Free
76021:                                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
76022: 
76023: 
76024: Tarltt                                                                                                                   Bound     lnlllal      Other dulies   Remarks
76025:            OeserlpUon ol products                                                                        Base rate       rate of   ~~~tlatlng   and charges
76026: ~~~ber 1                                                                                                                 duty
76027: 
76028: 
76029: 6815.20    - Articles of peal   . . . . .. . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
76030: 
76031:            - Other articles:
76032: 
76033: 6815.91    - - Containing magnesile, dolomile or chromile                ···············                 Free        B   Free
76034: 6815.99    -- Other ...........................................                                          Free        B   Free
76035: 
76036: 
76037: 
76038: 
76039:            Chapter 69
76040:            Ceramlc products
76041: 
76042: 
76043:            1. - GOODS OF SILICEOUS FOSSIL MEALS OR OF SIMILAR
76044:            SILICEOUS EARTHS, AND REFRACTORY GOODS
76045: 
76046: 69.01      Brtcks, blocka, tlles and othar caramlc goods of slllceous
76047:            fossll meals (for example, kleselguhr, trlpollte or dlatomlte)
76048:            or of slmllar slllceous earths ..........................                                     5,1%        B   3,8%
76049: 
76050: 
76051: 69.02      Refractory brtcks, blocks, tlles and slmllar refractory ceramlc
76052:            constructlonal goods, other Ihan those of slllceous fossll
76053:            meals or slmllar slllceous eartha:,
76054: 
76055: 6902.10    - Cantaining by weight, singly ar tagether, more than 50 o/o af the
76056:              elements Mg, Ca ar Cr, expressed as MgO, CaO or Cr203 ....                                  Free        B   Free
76057: 
76058: 6902.20    - Containing by weighl mare Ihan 50 % of alumina (AI20 3 ), of silica
76059:              (Si02 ) or of a mixture or compound of these producls:
76060: 
76061:            • - Containing by weighl mare Ihan 50 % af alumina (AI20 3 ), olher
76062:                Ihan electrically maulded, weighing each nai more Ihan 100 kg .                           4,4%        B   2,9%1
76063: 
76064:            ·- Olher ···········································                                          Free        B   Free
76065: 6902.90    • Other:
76066:            - - Of chamotle earth, weighing each not mare Ihan 100 kg                                     2,5%        B   2,5%
76067: 
76068:            -- Olher   ···········································                                        Free        B   Free
76069: 
76070: 
76071: 
76072: 
76073:                                                                                                                                                                          w
76074:                                                                                                                                                                          0
76075:                                                                           SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                      w
76076:                                                                                                                                                       0
76077:                                                                                                                                                       N
76078: 
76079: Tarlll                                                                                               Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
76080:              Oescrlptlon ot products                                                 Base rate                 ~~~~tiatlng   and charges
76081: ~~:!!ber 1
76082:                                                                                                      rate ol
76083:                                                                                                      duty
76084: 
76085: 
76086: 69.03        Other relractory ceramlc gooda (lor example, retorts, cru·
76087:              clbles, mullles, nozzles, plugs, supports, cupels, tubes,
76088:              plpes, sheaths and rods), other Ihan those ol slllceous lossll
76089:              meals or ol slmllar slllceous earths:
76090: 6903.10      • Containing by weight more Ihan 50 % of graphite or other forms
76091:                of carbon or of a mixture of these products ................ .        4,4%        B   4,4%
76092: 
76093: 6903.20      · Containing by weight more than 50 % of alumina (AI 20 3) or of a
76094:                mixture or compound of alumina and of silica (Si02) ......... .       4,4%        B   4,4%
76095: 
76096: 6903.90      · Other                                                                 4.4%        B   4,4%
76097: 
76098: 
76099:              II. · OTHER CERAMIC PRODUCTS
76100: 
76101: 69.04        Ceramlc bulldlng brlcks, lloorlng blocks, support or llller tlles
76102:              and the llke:
76103: 6904.10      • Building bricks    .................................... .             5,1%        B   3,8%
76104: 6904.90      · Other ........................................... .                   5,1%        B   3,8%
76105: 
76106: 69.05        Roollng tlles, chlmney-pots, cowls, chlmney llners, archltec·
76107:              tural ornaments and other ceramlc constructlonal goods:
76108: 6905.10      · Roofing tiles ...................................... .                5,1%        B   3,8%
76109: 
76110: 6905.90      · Other ........................................... .                   5,1%        B   3,8%
76111: 
76112:              Ceramlc plpes, condults, gutterlng and plpe llttlngs ...... .           5,1%        B   3,8%
76113: 
76114: 69.07        Unglazed ceramlc llags and pavlng, hearth or wan tlles: un·
76115:              glazed ceramlc mosalc cubes and the llke, whether or not on
76116:              a backlng:
76117: 
76118: 6907.10      · Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the
76119:                largest surface area of which is capable of being enclosed in a
76120:                square the side of which is less than 7 cm                            12,5%       B   8,5%
76121: 
76122: 6907.90      · Other ................ ..                                             12,5%       B   8,5%
76123:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
76124: 
76125: 
76126: Tarlft                                                                                                Bound     lnltlal       Other dulies   Remarks
76127:                                                                                       Base rate       rate ol   ~~~~tiatlng   and charges
76128: ~~:::ber1
76129:             Descrlptlon ot products
76130:                                                                                                       duty
76131: 
76132: 
76133: 69.08       Glazed ceramlc llags and pavlng, hearth or wall llles; glazed
76134:             ceramlc mosalc cubes and lhe Itke, whelher or not on a
76135:             backlng:
76136: 
76137: 6908.10     • Tiles. cubes and similar articles, whether or not rectangular. lhe
76138:               largest surface area ol which is capable of being enclosed in a
76139:               square the side ol which is less Ihan 7 cm ................ .           17%         B   10,7%
76140: 6908.90     · Other ........................................... .                     17%         B   10,7%
76141: 
76142: 69.09       Ceramlc wares for laboralory, Chemical or olher lechnlcal
76143:             uses; ceramlc lroughs, lubs and slmllar receplacles of a klnd
76144:             used ln agrfculture; ceramtc pois, tara and stmllar artlcles of
76145:             a klnd used for lhe conveyance or packtng of goods:
76146: 
76147:             • Ceramic wares lor laboratory, chemical or other technical uses:
76148: 6909.11     · • 01 porcelain or china   .............................. .              4,4%        B   4,4%
76149: 
76150: 6909.19     • • Other .......................................... .                    4,4%        B   4,4%
76151: 
76152: 6909.90     • Other ........................................... .                     4,4%        B   4,4%
76153: 
76154: 
76155: 69.10       Ceramlc slnks, wash bastns, wash bastn pedeslals, baths,
76156:             bldets, wate.r elosai pans, llushtng clslerns, urlnats and stmt-
76157:             tar sanltary flxtures:
76158: 6910.10     • 01 porcelain or china .......................••........                 7,7%        8
76159: 
76160: 6910.90     • Other ........................................... .                     7,7%        B   7,7%
76161: 
76162:             Tabteware, kltchenware, Olher household artlctes and Ioitei
76163:             arttctes, of porcelaln or chtna:
76164: 6911.10     - Tableware and kitchenware:
76165: 
76166:             · • White or made lrom one-coloured pasta, excluding articles
76167:                 glazed wilh a coloured glaze differing lrom the colour of lhe body    15%         B   12%
76168:                                                                     min. duty 1 kg    0,55        B
76169:             · · Other .......................................... .                    22,5%       B   13,1%
76170:                                                       min. duty 1 kg                  1,96        B
76171:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
76172: 
76173: 
76174: Tarlft                                                                                                  Bound     Other dulies   Remarks
76175:                                                                                         Base rate       rata ot
76176: ~~;;:be,,
76177:             Descrlptlon of products                                                                               and charges
76178:                                                                                                         duty
76179: 
76180: 
76181: 6911.90     - Other:
76182: 
76183:             - - White or made lrom one-coloured pasta, excluding articles glazed
76184:                 with a coloured glaze differing lrom !he colour ol the body .....       15%         B   12%
76185:                                                                      min. duty 1 kg     0,55        B
76186: 
76187:             -- Other                                                                    22,5%       B   13,1%
76188:                                                                      min. duty 1 kg     1,96        B
76189: 
76190: 
76191:             Ceramlc tableware, kltchenware, other household artlcles
76192:             and tollet artlclea, other than ot porcelaln or chlna                       19%         B   11,6%
76193: 
76194: 69.13       Statuettes and other ornamental ceramlc artlclea:
76195: 
76196: 6913.10     - 01 porcelain or china . . . . . . . . . . . . . . .................. .    10%         B   6,5%
76197: 
76198: 6913.90     - Other ........................................... .                       10%         B   7%
76199: 
76200: 69.14       Other ceramlc artlclea:
76201: 6914.10     - 01 porcelain or china ................................ .                  10%         B   7%
76202: 
76203: 6914.90     - Other ........................................... .                       10%         B   7%
76204: 
76205: 
76206: 
76207:             Chapter 70
76208:             Glass and glassware
76209: 
76210: 
76211:             Cullet and other waste and scrap ot glass; glasa ln the mass                Free        B   Free
76212: 
76213: 
76214:             Glass ln balls (other than mlcrospheres ot headlng                 No.
76215:             70.18), rods or tubes, unworked:
76216: 7002.10     · Balls                                                                     Free        B   Free
76217: 
76218: 7002.20     . Rods                                                                      Free        B   Free
76219:             · Tubes:
76220: 
76221: 7002.31     - - 01 fused quartz or other fused silica                                   Free        B   Free
76222:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
76223: 
76224: 
76225: Tarltf                                                                                             Bound     lnltial      Other duties   Remarks
76226:           Descrlplion of products                                                                                         and charges
76227: ~~~ber'                                                                                                      ~~~tlallng
76228:                                                                                    Base rate       rate of
76229:                                                                                                    duty
76230: 
76231: 
76232: 7002.32   - - 01 other glass having a linear coeflicient o1 expansion not ex-
76233:              ceeding 5x1 0·6 per Kelvin within a temperature range of 0 • C to
76234:              3oo •c ........................................ .                     Free        B   Free
76235: 7002.39   - -Other .......................................... .                    Free        B   Free
76236: 
76237: 
76238:           east glass and rolled glass, ln sheeta or prollles, whether or
76239:           not havlng an absorbent or reflectlng layer, but not other-
76240:           wlse worked:
76241: 
76242:           - Non-wired sheets:
76243: 
76244: 7003.11   - - Coloured throughout the mass (body tinted), opacijied, flashed or
76245:               having an absorbent or reflecting layer .................. .         10%         B   7%
76246: 7003.19   - -Other .......................................... .                    10%         B   7%
76247: 7003.20   - Wired sheets ..................................... .                   10%         B   7%
76248: 7003.30   - Profiles   ................................. · · · · · · · · ·         10%         B   7%
76249: 
76250: 
76251:           Drawn glasa and blown glasa, ln sheets, whether or not
76252:           havlng an absorbent or reflectlng layer, but not otherwlse
76253:           worked:
76254: 7004.10   - Glass, coloured throughout the mass (body tinted), opacilied,
76255:             flashed or having an absorbent or reflecting layer ........... .       25%         B   13,8%
76256: 
76257: 7004.90   - Other glass     ...................................... .               25%         B   13,8%
76258: 
76259: 
76260:           Float glass and surface ground or pollshed glass, ln sheeta,
76261:           whether or not havlng an absorbent or reflectlng layer, but
76262:           not otherwlse worked:
76263: 
76264: 7005.10   - Non-wired glass, having an absorbent or reflecting layer               29%         B   14,8'/o
76265:           - Other non-wired glass:
76266: 
76267: 7005.21   - - Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed
76268:               or merely surface ground ........................... .               29%         B   14,8%
76269: 7005.29   -·Other ................................... ..                           29%         B   14,8%
76270: 7005.30   - Wired glass     ...................................... .               29%         B   14,8%
76271:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
76272: 
76273: 
76274: Tarltf                                                                                               Bound    Other duUes   Remarks
76275:           OescrlpUon ot products                                                     Base rale       rateof   and charges
76276: ~::be,,                                                                                              duty
76277: 
76278: 
76279:           Glass ol headlng No. 70.03, 70.04 or 70.05, bent, edge-
76280:           worked, engraved, drllled, enamelled or otherwlse worked,
76281:           but not framed or fltted wlth other materlala ......... .                  12%         B   8,2%
76282: 
76283: 
76284: 70.07     Saiety glass, conslstlng of toughened (tempered) or laml·
76285:           nated glasa:
76286:           • Toughened (tempered) safety glass:
76287: 7007.11   • • 01 size and shape suitable for incorporation in vehicles. aircralt,
76288:               spececraft or vessals ............................. ..                 5,1%        B   4,6%
76289: 
76290: 7007.19   • • Ofher .......................................... .                     12%         B   10,8%
76291:           • Laminated safety glass:
76292: 7007.21   • - 01 size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircratt.
76293:               spacecraft or vessals .............................. .                 5,1%        B   4,6%
76294: 7007.29   .. Ofher .......................................... .                      12%         B   10,8%
76295: 
76296:           Multlple-walled lnsulatlng unHs of glass ................ .                14%         B   9,2%
76297: 
76298: 
76299: 70.09     Glass mlrro111, whether or not framed, lncludlng rearvlew
76300:           mlrrora:
76301: 7009.10   • Rear·view mirrors for vehicles                                           14%         B   9,2%
76302:           - Other:
76303: 7009.91   • • Unframed                                                               14%         B   9,2%
76304: 7009.92   • • Framed     ............................. · · · · · · · · · · · ·       14%         B   9,2%
76305: 
76306: 
76307:           Carboys, bottles, flasks, Jars, pots, phlals, ampoules and
76308:           other contalners, of glass, of a klnd used tor the conveyance
76309:           or packlng of goods; preservlng Jars of glass; stoppe111,
76310:           llds and other closures, of glass:
76311: 7010.10   - Ampoules ........................................ .                      2,5%        B   2,5%
76312: 7010.90   -Other ........................................... .                       8,4%        B   6%
76313:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
76314: 
76315: 
76316: Tarlfl                                                                                               Bound     Otherdulles   Remerks
76317:             Oescrlptlon ot products                                                  Base rete       rate ot   and charges
76318: ~~:!!ber1                                                                                            duly
76319: 
76320: 
76321:             Glasa envelopea (lnctudlng bulbs and tubes), open, and glasa
76322:             parta thereol, wlthout llttlnga, lor etectrtc lamps, cathode-ray
76323:             tubea or the llke:
76324: 7011.10     - For eleclric lighting ................................. .              4,5%        B   4,5%
76325: 7011.20     - For cathode-ray tubes ............................... .                4,5%        B   4,5%
76326: 7011.90     - Other ........................................... .                    4,5%        B   4,5%
76327: 
76328: 
76329:             Glass tnnera lor vacuum !laske or lor other vacuum vessets               8,9%        B   8,5%
76330: 
76331:             Glassware ol a klnd uaed lor table, kltchen, tollet, olllce,
76332:             lndoor decoratlon or slmllar purposes (other than that ol
76333:             headlng No. 70.10 or 70.18):
76334: 7013.10     - 01 glass-cer8mics .................................. .                 26,2%       B   14%
76335:             - Drinking glasses other than ol glass-cer8mics:
76336: 7013.21     - - Ollead crystal ..•.•.........•...........••........                  26,2%       B   14%
76337: 7013.29     -- Other .......................•.......•..•........                     26,2%       B   14%
76338:             - Glassware ol 8 kind used lor table (other than drinking glasses) or
76339:               kitchen purposes other Ihan ol glass-cer8mics:
76340: 7013.31     - - Ollead crystal ....................•••.•.........•.                  26,2%       B   14%
76341: 
76342: 7013.32     - - 01 glass having 8 line8r coefficient ol expansion not exceeding
76343:                 5x1 o·B per KeMn within a temper8ture range ol o •c to 300 •c        26,2%       B   14%
76344: 
76345: 7013.39     - • Other .......................................... .                   26,2%       B   14%
76346:             • Othc. o'      · ""!re:
76347: 
76348: 7013.91     · - 01 leau crystal ................................... .                26,2%       B   14%
76349: 7013.99     ·- Other .......................................... .                    26,2%       B   14%
76350: 
76351:             Slgn8lllng gl8ssware and optlcal etements ol gtass (other
76352:             than those ol headlng No. 70.15), not optlcally worked ....              Free        B   Free
76353:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
76354:                                                                                                                                                       0
76355:                                                                                                                                                       00
76356: 
76357: 
76358: Tarltt                                                                                                 Bound     lnltlal     Other dulles   Remarks
76359:             OescrlpUon ot products                                                     Base rate       rate ol   ~~~ruauno   and charges
76360: ~~:!ber 1                                                                                              duty
76361: 
76362: 
76363: 70.15       Clock or watch glasses anel slmllar glasses, glasses lor non·
76364:             correctlve or correctlve spectacles, curveel, bent, holloweel
76365:             or the llke, not optlcally worked; hollow glass spheres and
76366:             thelr segments, lor the manulacture ol such glasses:
76367: 7015.10     · Glasses for corrective spectacles ........................               Free        B   Free
76368: 7015.90     • Other ············································                       Free        B   Free
76369: 
76370: 
76371: ZQJ!        Pavlng blocks, slaba, brlcks, squares, tllea and other artlcles
76372:             ol pressed or moulded glass, whether or not wlred, ol a klnd
76373:             used lor bullellng or constructlon purposea; glasa cubes and
76374:             other glass smallwares, whether or not on a backlng, lor
76375:             mosalcs or slmllar decoratlve purposes; leadeel llghts and
76376:             the llke; multlcellular or loam glass ln blocka, panels, plates,
76377:             shella or almllar lorms:
76378: 7016.10     · Glass cubes and other glass smallwares, whelher or not on a
76379:               backing, for mosaics or similar decorative purposes ..........           8,4o/o      B   8,4o/o
76380: 7016.90     • Other ············································                       8,4o/o      B   8,4o/o
76381: 
76382: 
76383: 70.17       Laboratory, hyglenlc or pharmaceutlcal glassware, whether
76384:             or not graduateel or callbrated:
76385: 7017.10     • Olfused quartz or other fused silica ......................              Free        B   Free
76386: 
76387: 7017.20     · 01 other glass having a linear coelficient of expansion not ex·
76388:               ceeding 5x10'" per Kelvin within a temperature range of 0 •c to
76389:               3oo ·c ··········································                        Free        B   Free
76390: 7017.90     • Other ............................................                       Free        B   Free
76391: 
76392: 70.18       Glass beads, lmltatlon pearls, lmltatlon preclous or seml·
76393:             preclous stones and slmllar glass amallwares, and artlcles
76394:             theraot other than lmltatlon Jewellery; glass eyes other than
76395:             prosthelle artlcles; statuettes and other ornaments ol lamp·
76396:             worked glass, other than lmltatlon Jewellery; glass mlcro-
76397:             spheres not exceedlng 1 mm ln Cllameter.
76398: 7018.10     • Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi·precious
76399:               stones and similar glass smallwares ......................               8,4o/o      B   7%
76400: 
76401: 7018.20     • Glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter     . . . . .. . . .   8,4o/o      B   6,1o/o
76402: 7018.90     · Other ............................................                       8,4%        B   7%
76403:                                                                       SCHEDULE XXIV- FINLAND
76404: 
76405: 
76406:                                                                                                  Bound     lnltlal       Otherdutles   Remarks
76407:           Oescrlptlon of products                                                Base rate       rate of   ~:~~llatlng   and charges
76408:                                                                                                  duty
76409: 
76410: 
76411:           Glass flbres (lncludlng glass wool) and artlcles thareof (for
76412:           example, yam, woven fabrlcs):
76413: 
76414: 7019.10   - Slivers, rovings, yam and chopped strands ................ .         Free        B   Free
76415: 7019.20   - Woven fabrics, including narrow fabrics .................. .         Free        B   Free
76416: 
76417:           - Thin sheets (voiles), webs, mats, mattresses, boards and similar
76418:             nonwoven products:
76419: 7019.31   --Mats      .......................................... .               7,5%        B   7%
76420: 7019.32   -- Thin sheets (voiles) ...........................•.....              7,5%        B   7%
76421: 7019.39   -- Other                                                               7,5%        B   7%
76422: 7019.90   - Other:
76423:           - - Articles of yarn or of woven fabncs                                Free        B   Free
76424:           -- Other .......................................... .                  7,5%        B   7%
76425: 
76426: 70.20     Other artlclas of glass:
76427: 
76428:           - Machinery and appliances, and their parts                            Free        B   Free
76429:           - Other .......................................... ..                  10%         B   7%
76430: Tarllf
76431:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND
76432: 
76433: 
76434:                                                                                              Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
76435:                                                                                                                                              -
76436:                                                                                                                                              VJ
76437: 
76438:                                                                                                                                              0
76439: 
76440: 
76441:             Descrip1ion ot producls                                          Base rate       rata ol                end charges
76442: ~::::ber1                                                                                    duty
76443:                                                                                                        ~;t~Uatlng
76444: 
76445: 
76446: 
76447:             SECTION XIV
76448:             NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR
76449:             SEMI·PRECIOUS STONES, PRECIOUS METALS, ME·
76450:             TALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, AND ARTI·
76451:             CLES THEREOF; IMITATION JEWELLERY; COIN
76452: 
76453:             Chapter 71
76454:             Natural or cultured pearls, preclous or seml-preclous
76455:             stones, preclous metals, metals clad wlth preclous
76456:             metal, and artlcles thereof; ImitaUon jewellery; coln
76457: 
76458:             1. · NATURAL OR CULTURED PEARL$ AND PRECIOUS OR
76459:             SEMI·PRECIOUS STONES
76460: 
76461:             Pearts, natural or cultured, whether or not worked or graded
76462:             but not strung, mounted or set; ungraded pearts, natural or
76463:             cultured, temporartly strung lor convenlence ol transpon:
76464: 7101.10     · Naiural pearls .................................. .            Free        B   Free
76465:             • Cultured pearls:
76466: 7101.21     · • Unworked      ...................................... .       Free        B   Free
76467: 7101.22     · • Worked ........................................ .            Free        B   Free
76468: 
76469: 
76470: 71.02       Dlamonds, whether or not worked, but not moun1ed or set:
76471: 7102.10     • Unsorted                                                       Free        B   Free
76472:             · lndustrial:
76473: 7102.21     ·- Unworked or simply sawn, cleaved or bruted                    Free        B   Free
76474: 7102.29     -- Other ......................................... ..            Free        B   Free
76475:             - Non-industrial:
76476: 7102.31     • - Unworked or simply sawn, cleaved or bruted                   Free        B   Free
76477: 7102.39     --Other ..................................... .                  Free        B   Free
76478:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
76479: 
76480: 
76481: Tarllt                                                                                           Bound     Other dutles   Remarks
76482:            Descrlptlon of producls                                               Base rata       rate ol   and charges
76483: ~~;:be,1                                                                                         duty
76484: 
76485: 
76486:            Preclous stones (other than dlamonds) and seml-preclous
76487:            stones, whether or not worked or graded but not strung,
76488:            mounted or set; ungraded preclous stones (other Ihan dla-
76489:            monds) and seml-preclous stones, temporarlly strung for
76490:            convenlence of transpon:
76491: 7103.10    - Unworked or simply sawn or roughly shaped                          Free         B   Free
76492:            - Otherwise worked:
76493: 7103.91    -- Rubies. sapphires and emeralds                                    Free         B   Free
76494: 7103.99    -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
76495: 
76496:            Synthetlc or reconstructed preclous or seml-preclous stones,
76497:            whether or not worked or graded but not strung, mounted or
76498:            set; ungraded synthetlc or reconstructed preclous or seml-
76499:            preclous stones, temporarlly strung for convenlence of Iran-
76500:            sport
76501: 7104.10    - Piezo-electric quartz ................................ .           Free         B   Free
76502: 7104.20    - Other, unworked or simply sawn or roughly shaped   ......... .     Free         B   Free
76503: 7104.90    - Other ........................................... .                Free         B   Free
76504: 
76505:            Dust and powder of natural or synthetlc precloua or seml·
76506:            preclous stones:
76507: 7105.10    - Of diamonds ...................................... .               Free         B   Free
76508: 7105.90    - Other ........................................... .                Free         B   Free
76509: 
76510: 
76511:            II.- PRECIOUS METALS AND METALS CLAD WITH PRECIOUS
76512:            METAL
76513: 
76514:            Silver (lncludlng sllver plated wlth gold or platlnum), un-
76515:            wrought or ln seml-manufactured forms, or ln powder form:
76516: 7106.10    - Powder                                                             2,2%         B   1,3%
76517: 
76518:            - Other:
76519: 7106.91    -- Unwrought                                                         Free         B   Free
76520: 7106.92    - - Semi-manufactured ................................ .             2,2%         B   2,2%
76521: Tarltl
76522:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
76523: 
76524: 
76525:                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
76526:                                                                                                                                                       -
76527:                                                                                                                                                       w
76528:                                                                                                                                                       N
76529: 
76530: 
76531:            DescrlpUon of products                                                    Base rata       rate of   ~~~~liatlng   and charges
76532: ~:~ber 1                                                                                             duty
76533: 
76534: 
76535:            Base metals clad wlth sllver, not further worked than seml·
76536:            manutactured ..................................... .                      2,9%        B   2,9%
76537: 
76538: 
76539: 71.08      Gold (lncludlng gold plated wlth platlnum) unwrought or ln
76540:            seml-manutactured torms, or ln powder torm:
76541:            · Non-monetary:
76542: 7108.11    -- Powder .................... · .. · · · · · .. · · · · · · · · · · ·    1,4%        B   Free
76543: 
76544: 7108.12    - • Other unwroughtlorms ............................. .                  Free        B   Free
76545: 
76546: 7108.13    - - Other semi-manulactured forms ....................... .               1,4%        B   1,4%
76547: 
76548: 7108.20    - Monetary ................................... · ... ·.                   Free        B   Free
76549: 
76550: 
76551:            Base metals or sllver, clad wlth gold, not further worked
76552:            than seml-manufactured ........................... ..                     1,8%        B   1,8%
76553: 
76554: 
76555: I1:..U!    Platlnum, unwrought or ln seml-manufactured torms, or ln
76556:            powder form:
76557:            • Platinum:
76558: 7110.11    - - Unwrought or in powder form                                           Free        B   Free
76559: 7110.19    ·- Other ......................................... ..                     Free        B   Free
76560: 
76561:            • Palladium:
76562: 7110.21    • • Unwrought or in powder form                                           Free        B   Free
76563: 7110.29    - ·Olher ......................................... ..                     Free        B   Free
76564: 
76565:            · Rhodium:
76566: 7110.31    - - Unwrought or in powder lorm                                           Free        B   Free
76567: 7110.39    - ·Other ......................................... ..                     Free        B   Free
76568: 
76569:            • lridium, osmium and rulhenium:
76570: 7110.41    • - Unwrought or in powder form                                           Free        B   Free
76571: 7110.49    · • Other .......................................... .                    Free        B   Free
76572: 
76573: 
76574:            Base metals, sllver or gold, clad wlth platlnum, not further
76575:            worked than seml·manutactured ...................... .                    Free        B   Free
76576:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
76577: 
76578: 
76579: Terltt                                                                                                                        Bound     lnlllel       Other dulies   Remarks
76580:           Descrlptlon ot products                                                                                                                     and charges
76581: ~~~ber1
76582:                                                                                                               Base rate       rate of   ~~~~flatlng
76583:                                                                                                                               duty
76584: 
76585: 
76586: 71.12     Waste and scrap of preclous metal or of metal clad wlth
76587:           preclous metal:
76588: 7112.10   · 01 gold, including metal clad with gold but excluding sweepings
76589:             containing other precious metals ························                                         Free        B   Free
76590: 7112.20   · 01 platinum, including metal clad with platinum but excluding
76591:             sweepings containing other precious metals ...............                                        Free        B   Free
76592: 7112.90   • Other    . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
76593: 
76594: 
76595:           111. • JEWELLERY, GOLDSMITH$' AND SILVERSMITHS'
76596:           WARES AND OTHER ARTICLES
76597: 
76598: 71.13     Artlcles of Jewellery and parts thereof, of preclous metal or
76599:           of metal clad wlth preclous metal:
76600: 
76601:           • 01 precious metal whether or not plated or clad with precious
76602:             metal:
76603: 7113.11   · - 01 silver. whether or not plated or clad wijh precious metal                         ....       6,2%        B   3,5%
76604: 7113.19   - • 01 other precious metal, whether or not plated or clad with
76605:                                       .
76606:               precious metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            3,8%        B   3%
76607: 
76608: 7113.20   • 01 base metal clad with precious metal                   . . . . . . . . . . . . . . . .. . .     9,5%        B   6,7%
76609: 
76610: 
76611: 71.14     Artlcles of goldsmlths' or sllversmlths' wares and parta
76612:           thereof, ol preclous metal or of metal clad wlth preclous
76613:           metal:
76614: 
76615:           • 01 precious metal whether or not plated or clad with precious
76616:             metai:
76617: 7114.11   - - 01 silver, whether or not plated or clad with other precious me tai                             6,2%        B   4,4%
76618: 
76619: 7114.19   - - 01 other precious metal, whether or not plated or clad with
76620:               precious metal ....................................                                             3,8%        B   3%
76621: 
76622: 7114.20   - 01 base metal clad with precious metal                   ...................                      5,1%        B   3,8%
76623: 
76624: 
76625: 71.15     Other artlcles of preclous metal or of metal clad wlth pre-
76626:           clous metal:
76627: 7115.10   - Catalysts in the lorm ol wire cloth or grill, ol platinum                    .........            Free        B   Free
76628: 
76629: 
76630: 
76631: 
76632:                                                                                                                                                                                -
76633:                                                                                                                                                                                w
76634:                                                                                                                                                                                w
76635:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
76636: 
76637: 
76638: Tarlft                                                                                             Bound     lnltial        Other du1ies   Remarks
76639: 
76640: ~~~ber1
76641:           Oescrlptlon of products                                                  Base rata       rata ol
76642:                                                                                                    duty      ~~;~r•taun 0   and charges
76643: 
76644: 
76645: 
76646: 7115.90   - Other:
76647:           - - For technical uses                                                   Free        B   Free
76648: 
76649:           - - Other .......................................... .                   4%          B   4%
76650: 
76651: 
76652:           Artlcles ot natural or cultured pearts, preclous or           seml·
76653:           preclous stones (natural, synthetlc or reconstructed):
76654: 
76655: 7116.10   - 01 natural or cultured pearls   ......................... ..           4%          B   3%
76656: 
76657: 7116.20   - 01 precious or semi-precious stones (natural, synthetic or recon-
76658:             structed) ......................................... .                  4%          B   3,5%
76659: 
76660: 71.17     lmltatlon Jewellery:
76661: 
76662:           - 01 base metal, whether or not plated with precious metal:
76663: 
76664: 7117.11   - - Cuff-links and studs   ............................... .             10%         B   7o/o
76665: 
76666: 7117.19   -- Other .......................................... .                    10%         B   7%
76667: 
76668: 7117.90   - Other                                                                  10%         B   7%
76669: 
76670: 71.18     Coln:
76671: 
76672: 7118.10   - Coin (other Ihan gold coin), not being legaltender                     Free        B   Free
76673: 
76674: 7118.90   - Other ........................................... .                    Free        B   Free
76675:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
76676: 
76677: 
76678:                                                                                                 Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
76679:           Descrlptlon of products                                               Base rate       rata of   ~~~~tlatlng   and charges
76680:                                                                                                 duty
76681: 
76682: 
76683:           SECTION XV
76684:           BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL
76685: 
76686:           Chapter 72
76687:           NOTE TO CHAPTER 72:
76688:           Ali zero offers marked by code "MSA" wtll be lmplemented
76689:           over 10 years
76690: 
76691:           lron and steel
76692: 
76693:           1.- PRIMARY MATERIALS; PRODUCTS IN GRANULAR OR
76694:           POWDER FORM
76695: 
76696:           Plg lron and spiegelaisan ln plgs, bioeka or other prlmary
76697:           forma:
76698: 7201.10   - Non-alloy pig iron containing by Weight 0,5 o/o or less ol phos-
76699:             phorus:
76700: 
76701:           - - Containing by weight less Ihan 0,2% of manganese ...... - ..      5,3%        B   1,7%
76702: 
76703:           --Other .......................................... .                  5.3%        B   1,7%
76704: 7201.20   - Non-alloy pig iron containing by weight more Ihan 0,5 % of phos-
76705:             phorus .................................. · · · · · ... ·           5,3%        B   2,2%
76706: 7201.30   - Alloy pig iron    .................................... ..           5,3%        B   1,7%
76707: 7201.40   - Spiegelaisan                                                        5,3%        B   1,7%
76708: 
76709: 72.02     Ferro-alloyr.
76710:           - Ferro-manganese:
76711: 
76712: 7202.11   - - Containing by weight more than 2 % of carbon                      Free        B   Free
76713: 7202.19   -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
76714:           - Ferro-silicon:
76715: 
76716: 7202.21   - - Containing by weight more Ihan 55 o/o of silicon                  Free        B   Free
76717: 7202.29   - - Other .................. _...................... ..               Free        B   Free
76718: 7202.30   - Ferro-silico-manganese .............................. .             Free        B   Free
76719: 
76720: 
76721: 
76722: 
76723:                                                                                                                                                  -
76724:                                                                                                                                                  w
76725:                                                                                                                                                  VI
76726:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
76727: 
76728: 
76729: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal     Other dutles   Remarks
76730:            Descrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ol   ~~~Uatlng   and charges
76731: ~~::be,t                                                                                            duty
76732: 
76733: 
76734:            • Ferro·chromium:
76735: 7202.41    • • Con1aining by weigh1 more Ihan 4% ol carbon                          Free        B   Free
76736: 7202.49    · • Other .......................................... .                   Free        B   Free
76737: 
76738: 7202.50    • Ferro·silico-chromium ............................... .                Free        B   Free
76739: 7202.60    • Ferro·nickel    ...................................... .               Free        B   Free
76740: 
76741: 7202.70    • Ferro-molybdenum ................................. .                   Free        B   Free
76742: 7202.80    · Ferro·tungsten and lerro-silico·tungsten                               Free        B   Free
76743:            • 01her:
76744: 7202.91    · • Ferro·titanium and lerro·silico-titanium                             Free        B   Free
76745: 
76746: 7202.92    · • Ferro-vanadium        .................................. .           Free        B   Free
76747: 
76748: 7202.93    • • Ferro·niobium .................................... .                 Free        B   Free
76749: 
76750: 7202.99    · • Other ..............•............................                    Free        B   Free
76751: 
76752: 
76753:            Ferrous products obtalned by dlrect reductlon ot tron ore
76754:            and other spongy terrous products, ln lumps, pelleta or slml·
76755:            lar torms; lron havlng a mlnlmum purlty by welght ol 99.94 %,
76756:            ln lumps, pellets or slmllar lorrns:
76757: 
76758: 7203.10    • Ferrous products ob1ained by direct reduction ol iron ore ...... .     Free        B   Free
76759: 
76760: 7203.90    • 01her ........................................... .                    Free        B   Free
76761: 
76762: 
76763: 72.04      Ferrous waste and scrap; remeltlng scrap lngots ol tron or
76764:            steel:
76765: 
76766: 7204.10    · Waste and scrap ol east iron                                           Free        B   Free
76767: 
76768:            · Waste and scrap ol alloy steel:
76769: 7204.21    · • 01 stainless steel     ................................. .           Free        B   Free
76770: 
76771: 7204.29    · • Other .......................................... .                   Free        B   Free
76772: 
76773: 7204.30    • Waste and scrap of tinned iron or steel                                Free        B   Free
76774:            . 01her waste and scrap:
76775: 
76776: 7204.41    • • Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, lifings, trim·
76777:                mings and s1ampings, whe1her or not in bundles .....                 Free        B   Free
76778: 
76779: 7204.49    · · Other ................................. .                            Free        B   Free
76780: 
76781: 7204.50    • Remelting scrap ingols ................... .                           Free        B   Free
76782:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
76783: 
76784: 
76785: Tarllf                                                                                              Bound     lnlllal       Other duties   Remarks
76786:           DescrlpUon of products                                                    Base rate                 ~~~~tlatlng   and charges
76787: ~~ber1
76788:                                                                                                     rate of
76789:                                                                                                     duty
76790: 
76791: 
76792: 72.05     Granules and powders, of plg lron, splegelelsen, lron or steel:
76793: 
76794: 7205.10   • Granules                                                                2,5%        B   Free
76795:           · Powders:
76796: 
76797: 7205.21   · · 01 alloy steel                                                        Free        B   Free
76798: 7205.29   · · Other .......................................... .                    Free        B   Free
76799: 
76800:           II. • IRON AND NON·ALLOY STEEL
76801: 
76802:           lron and non·alloy steel ln lngots or other prlmary forms
76803:           (excludlng lron of headlng No. 72.03):
76804: 7206.10   · lngots      .......................................... .                1,4%        8   Free                                   MSA
76805: 7206.90   · Other ........................................... .                     1,4%        8   1,4%
76806: 
76807: 
76808:           Seml·flnlshed produc1s of lron or non-alloy steel:
76809:           · Containing by weight less Ihan 0,25 % ol carbon:
76810: 7207.11   • • 01 rectangular (including square) cross·section, !he width meas·
76811:               uring less than twice the thickness ..................... .           Free        B   Free
76812: 7207.12   • • Other, ol rectangular (other Ihan square) cross-section ...... .      Free        B   Free
76813: 7207.19   · • Other .......................................... .                    Free        B   Free
76814: 7207.20   · Containing by weight 0,25 % or more ol carbon ............ .            Free        B   Free
76815: 
76816: 
76817: 72.08     Flat·rolled produc1s of lron or non·alloy steel, of a wldth of
76818:           600 mm or more, hot-rolled, not clad, plated or coated:
76819: 
76820:           · ln coils, not lurther worked Ihan hol·rolled, of a thickness ol less
76821:             Ihan 3 mm and having a minimum yield point ol275 MPa or of a
76822:             thickness ol 3 mm or more and having a minimum yield point ol
76823:             355 MPa:
76824: 
76825: 7208.11   • · 01 a thickness exceeding 10 mm:
76826:           · · · 01 a thickness not exceeding 15 mm and a width ol less Ihan
76827:                1800mm ..................................... .                       3,5%        B   Free                                   MSA
76828: 
76829:           · • • Other    ........................................ .                 3,5%        8   Free                                   MSA
76830:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
76831:                                                                                                                                         -
76832:                                                                                                                                         w
76833:                                                                                                                                         00
76834: 
76835: 
76836: Tarlff                                                                                               Bound     Olher duties   Remarks
76837:            Oescrlptlon of products                                                   Base rata                 and charges
76838: ~~;:be,,                                                                                             rale of
76839:                                                                                                      duty
76840: 
76841: 
76842: 7208.12    -- 01 a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm:
76843:            - - - 01 a width ol less Ihan 1 800 mm .................... .             6%          B   Free                     MSA
76844: 
76845:            ---Other       ........................................ .                 6%          B   Free                     MSA
76846: 
76847: 7208.13    -- 01 a thickness of 3 mm or more but less Ihan 4,75 mm                   Free        B   Free
76848: 
76849: 7208.14    - - 01 a thickness of less Ihan 3 mm ...................... .             Free        B   Free
76850: 
76851:            - Other, in coils, not lurther worked Ihan hot-rolled:
76852: 
76853: 7208.21    - - 01 a thickness exceeding 10 mm:
76854:            - - - 01 a thickness not exceeding 15 mm and a width ol less Ihan
76855:                 1800mm ············-·················--······                        3,5%        B   Free                     MSA
76856: 
76857:            ---Other       ........................................ .                 3,5%        B   Free                     MSA
76858: 
76859: 7208.22    -- 01 a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm:
76860:            - - - 01 a width ofless Ihan 1 800 mm ................ _ ... .            6%          B   Free                     MSA
76861: 
76862:            ---Other       ........................................ .                 6%          B   Free                     MSA
76863: 
76864: 7208.23    -- 01 a thickness ol 3 mm or more but less Ihan 4,75 mm       ..... .     Free        B   Free
76865: 
76866: 7208.24    - - 01 a thickness ofless Ihan 3 mm ...................... .              Free        B   Free
76867: 
76868:            - Not in coils, not lurther worked than hot- rolled, ol a thickness ol
76869:              less than 3 mm and having a minimum yield point ol 275 MPa or
76870:              ol a thickness of 3 mm or more and having a minimum yield
76871:              point o1 355 MPa:
76872: 
76873: 7208.31    - - Rolled on lour laces or in a closed box pass , of a width not
76874:                exceeding 1,250 mm and ol a thickness ol not less Ihan 4 mm,
76875:                without pattems in reliel ............................ .              2,2%        B   Free                     MSA
76876: 
76877: 7208.32    - - Other, ol a thickness exceeding 10 mm:
76878: 
76879:            -- - Tempered       ..................................... .               3,5%        B   Free                     MSA
76880: 
76881:            - - - Other, ol a width exceeding 3 250 mm      ................ .        3,5%        B   Free                     MSA
76882: 
76883:            - - - Other, ol a width not exceeding 3 250 mm, suitable lor use in
76884:                  shipbuilding:
76885: 
76886:            - - - - 01 a thickness exceeding 150 mm ................... .             3,5%        B   Free                     MSA
76887: 
76888:            --- -Other ........................................ .                     3,5%        B   Free                     MSA
76889:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
76890: 
76891: 
76892: TariH                                                                                              Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
76893:           Oescrlptlon of products                                                  Base rate       rata ol   ~~~~itlatlng   and charges
76894: ~=~ber1                                                                                            duty
76895: 
76896: 
76897:           - - - 01her, of a width not exceeding 3 250 mm, other sheet or plate:
76898: 
76899:           - - - · 01 a thickness exceeding 150 mm ................... .            3,5 o/o     B   Free                                    MSA
76900:           --- -Other ........................................ .                    3,5%        B   Free                                    MSA
76901: 7208.33   -- Other, ol a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding
76902:              10mm:
76903: 
76904:           --- Tempered        ..................................... .              6%          B   Free                                    MSA
76905:           · • • Other, ol a width exceeding 3 250 mm       ................ .      6%          B   Free                                    MSA
76906:           --- Other      .............................•...........                 6%          B   Free                                    MSA
76907: 7208.34   -- Other, ol a thickness ol 3 mm or more butless Ihan 4,75 mm ..         Free        B   Free
76908: 7208.35   - - Other, ol a thickness ol less Ihan 3 mm ................. .          Free        B   Free
76909:           · Other, not in coils, not lurther worked Ihan hot-rolled:
76910: 
76911: 7208.41   • · Rolled on lour laces or in a closed box pass, of a width not
76912:               exceeding 1,250 mm 8nd ol 8 thickness ol not less Ihan 4 mm,
76913:               without patterns in reliel ............................ .            2,2%        B   Free                                    MSA
76914: 7208.42   - • Other, of 8 thickness exceeding 10 mm:
76915:           - - - 01 8 width exceeding 3 250 mm ..................... .              3,5%        B   Free                                    MSA
76916:           · • • Other, suitable lor use in shipbuilding:
76917:           - - - - 01 8 thickness exceeding 150 mm ................... .            3,5%        B   Free                                    MSA
76918:           ·-- -Other ........................................ .                    3,5%        B   Free                                    MSA
76919:           --- Other, other sheet or plate:
76920: 
76921:           · • • - 01 a thickness exceeding 150 mm                                  3,5%        B   Free                                    MSA
76922:           --- -Other ........................................ .                    3,5%        B   Free                                    MSA
76923: 7208.43   - - Other, ol a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding
76924:               10mm:
76925: 
76926:           - - - Of a width of more than 3 250 mm ................... .             6%          B   Free                                    MSA
76927:           --- Other      ........................................ .                6%          B   Free                                    MSA
76928: 7208.44   - - Other, ol a thickness ol 3 mm or more but less Ihan 4,75 mm ..       Free        B   Free
76929:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                        w
76930:                                                                                                                                                                     N
76931:                                                                                                                                                                     0
76932: 
76933: TariH                                                                                                             Bound     lnltlal       Othet' dulles   Remarks
76934:           Descrlptlon ot products                                                                 Base rate       rata ot
76935:                                                                                                                             ~~~~tlatlng   end charges
76936: ~~~ber1                                                                                                           duty
76937: 
76938: 
76939: 7208.45   • • Olher, of a thickness of less Ihan 3 mm        . . . . . .. . . . . . . . . . . .   Free        B   Free
76940: 
76941: 7208.90   • Other   ············································                                  Free        u   Free                                    MSA
76942: 
76943: 
76944: 72.09     Flat-rolled products ot lron or non-alloy steel, ot 1 wldth ot
76945:           600 mm or more, cold·rolled (cold·reduced), not clad, plated
76946:           or coated:
76947: 
76948:           . ln coils, nol further worked Ihan cold-rolled (cold-reduced), of a
76949:             thickness of less Ihan 3 mm and having a minimum yield poinl of
76950:             275 MPa or of a thickness of 3 mm or more and having a mini-
76951:             mum yield poinl of 355 MPa:
76952: 
76953: 7209.11   • • Of a thickness of 3 mm or more:
76954:           · • • Of a thickness exceeding 3 mm          ......................                     1,4%        B   Free                                    MSA
76955: 
76956:           . • • Of a thickness of 3 mm    ····························                            1,4%        B   Free                                    MSA
76957: 
76958: 7209.12   • · Of a thickness exceeding 1 mm but less Ihan 3 mm           .........                Free        B   Free
76959: 
76960: 7209.13   · · Of a lhickness of 0,5 mm or more bul nol exceeding 1 mm ..                          Free        B   Free
76961: 
76962: 7209.14   . • Of a thickness of less Ihan 0,5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        Free        B   Free
76963: 
76964:           • Olher, in coils, nol further worked Ihan cold·rolled (cold·reduced):
76965: 
76966: 7209.21   . • Of a thickness Of 3 mm or more:
76967: 
76968:           · • • Of a thickness exceeding 3 mm   ······················                            1,4%        B   Free                                    MSA
76969: 
76970:           · • • Of a thickness of 3 mm   ····························                             1,4%        B   Free                                    MSA
76971: 
76972: 7209.22   · · Of a lhickness exceeding 1 mm but less Ihan 3 mm .........                          Free        B   Free
76973: 
76974: 7209.23   · • Of a thickness of 0,5 mm or more bul nol exceeding
76975:               1 mm ...........................................                                    Free        B   Free
76976: 
76977: 7209.24   · · Of a thickness af less Ihan 0,5 mm         ·····················                    Free        B   Free
76978: 
76979:           • Nol in coils, nai further worked Ihan cold·rolled (cold-reduced), of
76980:             a lhickness of less Ihan 3 mm and having a minimum yield poinl
76981:             of 275 MPa or af a thickness of 3 mm or more and having a
76982:             minimum yield poinl of 355 MPa:
76983: 
76984: 7209.31   · · Of a thickness of 3 mm or more:
76985: 
76986:           .• • Of a lhickness exceeding 3 mm       ······················                         1,4%        B   Free                                    MSA
76987: 
76988:           · • · Of a lhickness of 3 mm       ............................                         1,4%        B   Free                                    MSA
76989:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
76990: 
76991: ..
76992: w
76993: 0
76994: \0       Tarlff
76995:                    Descrlptlon ot products
76996:                                                                                                          Bound     lnillal
76997:                                                                                                                    ~';t~liatlng
76998:                                                                                                                                   Other duties   Remarks
76999:          ~~:ber1
77000:                                                                                          Base rate       rate of                  and charges
77001: V>                                                                                                       duty
77002: ::::!
77003: z        7209.32   - - 01 a thickness exceeding 1 mm but less Ihan 3 mm ........ .       Free        8   Free
77004: 0.:
77005: f1>
77006: ......   7209.33   - - 01 a thickness ol 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm ..        Free        8   Free
77007: ......
77008: tl3
77009: P>
77010:          7209.34   -- 01 a thickness olless Ihan 0,5 mm                                  Free        8   Free
77011: ::;
77012: 0..                - Other, not in coils, not lurther worked Ihan cold-rolled (cold-
77013: ......
77014: ......               reduced):
77015: ......
77016:          7209.41   - - 01 a thickness ol 3 mm or more:
77017:                    - - - 01 a thickness exceeding 3 mm                                   1,4%        8   Free                                    MSA
77018:                    - - - 01 a thickness ol 3 mm     ........................... .        1,4%        8   Free                                    MSA
77019:          7209.42   - - 01 a thickness exceeding 1 mm but less Ihan 3 mm ........ .       Free        8   Free
77020:          7209.43   - - 01 a thickness ol 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm ..        Free        8   Free
77021:          7209.44   -- 01 a thickness olless Ihan 0,5 mm                                  Free        8   Free
77022:          7209.90   - Other ........................................... .                 Free        u   Free                                    MSA
77023: 
77024:                    Flat-rolled products ot lron or non-alloy steel, ot a wldth ot
77025:                    600 mm or more, clad, plated or coated:
77026:                    - Piated or coated with tin:
77027: 
77028:          7210.11   - · 01 a thickness ol 0,5 mm or more                                  Free        8   Free
77029:          7210.12   - · 01 a thickness olless Ihan 0,5 mm .................... .          Free        8   Free
77030:          7210.20   - Piated or coated with lead, including teme·plate                    Free        8   Free
77031:                    - Electrolytically plated or coated with zinc:
77032: 
77033:          7210.31   - - 01 steel ol a thickness olless Ihan 3 mm and having a minimum
77034:                        yield point ol 275 MPa or ol a thickness ol 3 mm or more and
77035:                        having a minimum yield point ol 355 MPa ............... .         Free        8   Free
77036:          7210.39   -- Other                                                              Free        8   Free
77037:                    - Otherwise plated or coated with zinc:
77038: 
77039:          7210.41   - - Corrugated .................. ..                                  Free        8   Free
77040:          7210.49   - · Other .......................................... .                Free        8   Free
77041:          7210.50   - Piated or coated with chromium oxides or with chromium and
77042:                      chromium oxides ................................... .               Free        8   Free
77043:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
77044: 
77045: 
77046: Tarllt                                                                                                 Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
77047: 
77048: ~~::!ber1
77049:             Descrlptlon ol products                                                    Base rate       rate of
77050:                                                                                                        duty      ~~~~~llatlng   and charges
77051: 
77052: 
77053: 
77054: 
77055: 7210.60     • Piated or coated wilh aluminium    ....................... .             Free        B   Free
77056: 
77057: 7210.70     · Painted, varnished or coated with plastics   ................ .          Free        B   Free
77058: 
77059: 7210.90     • Other .........................•..................                       Free        B   Free
77060: 
77061: 
77062: 72.11       Flat-rolled products ol lron or non·alloy steel, ol a wldth ol
77063:             less than 600 mm, not clad, plated or coated:
77064: 
77065:             • Nol lurther worked Ihan hot·rolled, ol a thickness of less Ihan
77066:               3 mm and having a minimum yield poinl ol 275 MPa or of a thick-
77067:               ness of 3 mm or more and having a minimum yield point of
77068:               355 MPa:
77069: 7211.11     · • Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width ex-
77070:                 ceeding 1 50 mm and a thickness of not tess Ihan 4 mm, not
77071:                 in coils and without patterns in relief .................... .         2%          B   Free                                    MSA
77072: 
77073: 7211.12     · • Other, of a thickness of 4,75 mm or more    ............... .          2%          B   Free                                    MSA
77074: 
77075: 7211.19     • -Other .......................................... .                      2%          B   Free                                    MSA
77076: 
77077:             • Other, not further worked Ihan hot-rolled:
77078: 
77079: 7211.21     • • Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width ex·
77080:                 ceeding 150 mm and a lhickness of not less Ihan 4 mm, not
77081:                 in coils and without patterns in relief .................... .         2%          B   Free                                    MSA
77082: 
77083: 7211.22     · · Olher, of a thickness of 4,75 mm or more    ............... .          2%          B   Free                                    MSA
77084: 
77085: 7211.29     • • Olher .......................................... .                     2%          B   Free                                    MSA
77086: 
77087: 7211.30     • Nol further worked Ihan cold·rolled (cold·reduced), ol a thickness
77088:               of less Ihan 3 mm and having a minimum yield point ol 275 M Pa
77089:               or ol a thickness of 3 mm or more and having a minimum yield
77090:               point o1 355 MPa .................................. .                    2%          B   Free                                    MSA
77091: 
77092:             • Olher, not further worked Ihan cold·rolled (could·reduced):
77093: 7211.41     • · Containing by weight less Ihan 0,25 o/o of carbon .......... .         2%          B   Free                                    MSA
77094: 
77095: 7211.49     · ·Other ........................................ .                        2%          B   Free                                    MSA
77096: 7211.90     · Other ........................................ .                         2%          B   Free                                    MSA
77097: 
77098: 
77099: 72.12       Flat-rolled products ol lron or non-alloy steel, ol a wldth ol
77100:             less than 600 mm, clad, plated or coated:
77101: 
77102: 7212.10     • Piated or coated with Iin ........................... .                  2%          B   Free                                    MSA
77103:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
77104: 
77105: 
77106: Tarlff                                                                                             Bound    lnlllal       Other dutles   Remarks
77107: ~~;::be,t
77108:             Oescrlptlon of products                                                 Baserate       rateof
77109:                                                                                                    duty     ~~~~tlallng   and charges
77110: 
77111: 
77112: 
77113:             • Electrolytically plated or coated with zinc:
77114: 
77115: 7212.21     • • 01 steel ol a thickness ol less Ihan 3 mm and having a mrn~mum
77116:                 yield point ol 275 MPa or ol a thickness of 3 mm or more and
77117:                 having a minimum yield point ol 355 MPa .............•.             2%         B   Free                                  MSA
77118: 7212.29     • • Other .......................................... .                  2%         B   Free                                  MSA
77119: 7212.30     • Otherwise plated or coated with zinc     .................... .       2%         B   Free                                  MSA
77120: 7212.40     • Painted, vamished or coated with plastics      ................ .     2%         B   Free                                  MSA
77121: 7212.50     • Otherwise plated or coated ........................... .              2%         B   Free                                  MSA
77122: 7212.60     · Clad    .......................................... ..                 2%         B   Free                                  MSA
77123: 
77124:             Bara end rods, hot-rolled, ln lrregularly wound colls, ot lron
77125:             or non-alloy steel:
77126: 
77127: 7213.10     • Containing indentations, ribs, grooves or other delormations pro·
77128:               duced during the rolling process ....................... .            12%        B   Free                                  MSA
77129: 7213.20     · Oflree·cutting steel    ................................ .            12%        B   Free                                  MSA
77130:             • Other, containing by weight less Ihan 0,25 % ol carbon:
77131: 7213.31     · · 01 circular cross·section measuring less Ihan 14 mm in diameter     12%        B   Free                                  MSA
77132: 7213.39     . · Other:
77133: 
77134:             • • · Round bars                                                        12%        B   Free                                  MSA
77135:             · • • Other    ........................................ .               12%        B   Free                                  MSA
77136:             • Other, containing by weight 0,25 % or more but less Ihan 0,6 %
77137:               ol carbon:
77138: 7213.41     · • 01 circular cross-section measuring less than 14 mm in diameter     12%        B   Free                                  MSA
77139: 7213.49     ··Other .......................................... .                    12%        B   Free                                  MSA
77140: 7213.50     • Other, containing by weight 0,6 % or more ol carbon ........ .        12%        B   Free                                  MSA
77141: 
77142:             Other bara and rods ot lron or non·alloy steel, not turther
77143:             worked Ihan torged, hot-rolled, hot·drawn or hot-extruded,
77144:             but lncludlng those twlsted atter rolllng:
77145: 
77146: 7214.10     • Forged .......................................... .                   10%        B   Free                                  MSA
77147: 
77148: 
77149: 
77150: 
77151:                                                                                                                                                    w
77152:                                                                                                                                                    N
77153:                                                                                                                                                    w
77154:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
77155: 
77156: 
77157: Tarllt                                                                                              Bound     Other dutles   Remarks
77158:           Oescrlptlon of producls                                                   Base rale       rate of
77159: ~~~ber1
77160:                                                                                                               and chargas
77161:                                                                                                     duty
77162: 
77163: 
77164: 7214.20   - Containing indentations, ribs, grooves or other delormations pro-
77165:             duced during the rolling process or twisted afler rolling ....... .     10%         B   Free                     MSA
77166: 7214.30   - Offree-cutling steel    ................................ .              10%         B   Free                     MSA
77167: 7214.40   - Other, containing by weightless than 0,25 % of carbon:
77168:           - - Round bars:
77169:           - - - Of a diameter ol less Ihan 20 mm                                    10%         B   Free                     MSA
77170:           - - - Of a diameter of 20 mm or more but less Ihan 90 mm ..... .          10%         B   Free                     MSA
77171:           - - - 01 a diameter of 90 mm or more but not exceeding 250 mm             10%         B   Free                     MSA
77172: 
77173:           - - - 01 a diameter exceeding 250 mm .................... .               10%         B   Free                     MSA
77174: 
77175:           - - Fiat bars    .........................•..... · . · · · · · · .        10%         B   Free                     MSA
77176: 
77177:           - - Square bars ..................................... .                   10%         B   Free                     MSA
77178: 
77179:           -- Olher .......................................... .                     10%         B   Free                     MSA
77180: 7214.50   - Other, containing by weight 0,25 o/o or more but less Ihan 0,6 o/o
77181:             ofcarbon ........................................ .                     10%         B   Free                     MSA
77182: 7214.60   - Other, containing by weight 0,6 o/o or more of carbon                   10%         B   Free                     MSA
77183: 
77184: 72.15     Other bars and rods ol lron or non-alloy steel:
77185: 7215.10   - 01 free-cutting steel, not lurther worl<ed Ihan cold-lormed or cold-
77186:             finished ......................................... .                    7,5%        B   Free                     MSA
77187: 
77188: 7215.20   - Other, not further worked Ihan cold-lormed or cold·linished, con-
77189:             taining by weight less Ihan 0,25 o/o of carbon:
77190:           - - Round bars ..................................... .                    7,5%        B   Free                     MSA
77191:           -- Olher .......................................... .                     7,5%        B   Free                     MSA
77192: 7215.30   - Other, not further worked Ihan cold·formed or cold-fonished, con-
77193:             taining by weight 0,25 o/o or more but less Ihan 0,6 o/o ol carbon:
77194:           - - Round bars ..................................... .                    7,5%        B   Free                     MSA
77195:           - -Oiher .......................................... .                                     Free                     MSA
77196: 7215.40   - Other, not further worked Ihan cold-formed or cold-linished, con-
77197:             taining by weight 0,6 o/o or more of carbon:
77198:           - - Round bars ..................................... .                    7,5%        B   Free                     MSA
77199:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
77200: 
77201: 
77202: Tarltt                                                                                              Bound    lnltlal         Other dulles   Remarks
77203: 
77204: ~~~ber1
77205:           Oescrlptlon ol products                                                   Base rate       rateot
77206:                                                                                                     duty
77207:                                                                                                              ~~~~C:tiatlng   and charges
77208: 
77209: 
77210: 
77211:           -- Other .......................................... .                     7,5%        B   Free                                    MSA
77212: 7215.90   - 01her ........................................... .                     7,5%        B   Free                                    MSA
77213: 
77214: 
77215: 72.16     Angles, ahapes and aectlons of lron or non-alloy steel:
77216: 
77217: 7216.10   - U, 1 or H seclions, not further worked Ihan hol-rolled, hot-drawn
77218:             or exlruded, of 8 heighl of less Ihan 80 mm ............... .           7,5%        B   Free                                    MSA
77219: 
77220:           - L or T sections, nol further worked Ihan hot-rolled, hol-drawn or
77221:             extruded, of a heighl of less Ihan 80 mm:
77222: 
77223: 7216.21   - - L seclions                                                            7,5o/o      B   Free                                    MSA
77224: 7216.22   - - T seclions                                                            7,5%        B   Free                                    MSA
77225:           - U, 1 or H seclions, not further worked Ihan hol-rolled, hot-drawn
77226:             or extruded, of a heighl of 80 mm or more:
77227: 
77228: 7216.31   - - U sections ...................................... .                   7,5%        B   Free                                    MSA
77229: 7216.32   - - 1 sections ....................................... .                  7,5%        B   Free                                    MSA
77230: 7216.33   - - H seclions ...................................... .                   7,5%        B   Free                                    MSA
77231: 7216.40   - L or T sections, nol further worked Ihan hot-rofled, hot-drawn or
77232:             extruded, of 8 heighl of 80 mm or more .................. .             7,5%        B   Free                                    MSA
77233: 7216.50   - Other angles, shapes 8nd sections, not further worked Ihan hot-
77234:             rolled, hot-drawn or extruded ........ _ . __ ... _.......... .         7,5%        B   Free                                    MSA
77235: 7216.60   - Angles, shapes and sections, nol further worked Ihan cold-formed
77236:             or cold-flnished:
77237: 
77238:           - - 01 a thickness of less Ihan 0,5 mm   .. _ ................. .         7,5%        B   Free                                    MSA
77239:           -- Olher                                                                  7,5%        B   Free                                    MSA
77240: 7216.90   - Other:
77241: 
77242:           - - Hol-rolled, hoi drawn or extruded, nol further worked Ihan clad       7,5%        B   Free                                    MSA
77243:           -- Other:
77244: 
77245:           - - - Zink-coaled, nol clad:
77246: 
77247:           - - - - 01 a lhickness of less Ihan 0,5 mm                                7,5%        B   Free                                    MSA
77248:           --- -Other ........................................ .                     7,5%        B   Free                                    MSA
77249:           - - - Piated or coated wilh anolher metal, nol clad ............ .        7,5%        B   Free                                    MSA
77250:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
77251: 
77252: 
77253: Tarlfl                                                                                            Bound    lnlllal         Other dutlts   Remarks
77254: :::be,1   Descrlptlon ot products                                                 Base rate       rateot
77255:                                                                                                   duty
77256:                                                                                                            ~.;t~tllltlng   and charges
77257: 
77258: 
77259: 
77260:           - - - laminated with plastics:
77261:           --- -01 a thickness of less Ihan 0,5 mm                                 7,5%        B   Free                                    MSA
77262:           --- -Othar --------.-- ............................. .                  7,5%        B   Free                                    MSA
77263:           - - - Painted, varnished or coated with plastics:
77264:           - - - - 01 a thickness of less Ihan 0,5 mm .. - - ... - .......... .    7,5%        B   Free                                    MSA
77265:           --- -Othar .................... -- .................. .                 7,5%        B   Free                                    MSA
77266:           ---Otherprofileshapes ··-··-······-·-················                   7,5%        B   Free                                    MSA
77267: 
77268: 72.17     Wlre ol lron or non-alloy steel:
77269:           - Containing by weight less Ihan 0,25 'Yo of carbon:
77270: 7217.11   - - Nol plated or coated, whether or not polished ............. .       17%         B   Free                                    MSA
77271: 7217.12   - - Piated or coated with zinc .. _................... - . - . _.       17%         B   Free                                    MSA
77272: 7217.13   - - Piated or coated with ofher base metals:
77273:           - - - Piated or coated with capper .................... - ... .         Free        B   Free
77274:           --- Othar:
77275:           - - - - Welding rod                                                     17%         B   Free                                    MSA
77276:           --- -Other ........................................ .                   17%         B   Free                                    MSA
77277: 7217.19   --Other ......................................... ..                    17%         B   Free                                    MSA
77278:           - Containing by weight 0,25 'Yo or more but less Ihan 0,6 'Yo of
77279:             carbon:
77280: 7217.21   - - Nol plated or coated, whether or nol polished ....... - .... - .    17%         B   Free                                    MSA
77281: 7217.22   - - Piated or coated with zinc .................. - ........ .          17%         B   Free                                    MSA
77282: 7217.23   - - Piated or coated with other basa metals:
77283:           - - - Piated or caated with capper ........................ .           Free        B   Free
77284:           ---Other       ........................................ .               17%         B   Free                                    MSA
77285: 7217.29   --Other .......................................... .                    17%         B   Free                                    MSA
77286:           - Containing by weight 0,6 o/o or more of carbon:
77287: 7217.31   - - Nol plated or coated, whether or not polished ............. .       17%         B   Free                                    MSA
77288: 7217.32   - - Piated or coated with zinc ........................... .            17%         B   Free                                    MSA
77289:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
77290: 
77291: 
77292: Tarlff                                                                                                   Bound    lnltlal        Other dutles   Remarks
77293:           Descrlptlon of products                                                        Base rata       rateof   ~~~~~tlatlng   and charges
77294: ~~~ber1                                                                                                  duty
77295: 
77296: 
77297: 7217.33   · - Piated or coated with other base metals:
77298: 
77299:           · - · Piated or coated with copper ........................ .                  Free        B   Free
77300: 
77301:           • ·- Other     ........................................ .                      17%         B   Free                                   MSA
77302: 7217.39   -- Other .......................................... .                          17%         B   Free                                   MSA
77303: 
77304:           111. • STAINLESS STEEL
77305: 
77306:           Stalnless steel ln lngots or other prlmary forms;                    seml·
77307:           flnlshed products of stalnless steal:
77308: 
77309: 7218.10   · lngots and other primary forms      ........................ .               Free        B   Free
77310: 7218.90   - Other ........................................... .                          Free        B   Free
77311: 
77312: 
77313:           Flat-rolled products of stalnless steel, of a wldth of 600 mm
77314:           or mora:
77315: 
77316:           - Not further worked th8n hot·rolled, in coils:
77317: 
77318: 7219.11   • - Of 8 thickness exceeding 10 mm ................•......                     Free        B   Free
77319: 7219.12   · · Of 8 thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm ..               Free        B   Free
77320: 7219.13   · • Of 8 thicknass of 3 mm or more but less than 4,75 mm           ..... .     Free        B   Free
77321: 7219.14   • · Of 8 thickness of less than 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . ....... .   Free        B   Free
77322:           · Nol further worked th8n hot·rolled, not in coils:
77323: 
77324: 7219.21   · · Of 8 thicknass exceeding 1o mm ................... .                       Free        B   Free
77325: 7219.22   - • Of 8 thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm ..               Free        B   Free
77326: 7219.23   • • Of a thickness of 3 mm or more but less than 4, 75 mm          ..... .     Free        B   Free
77327: 7219.24   · - Of a thickness of tess than 3 mm ................... .                     Free        B   Free
77328:           • Not further worked than cold-rolled (cold·reduced):
77329: 
77330: 7219.31   • · Of a thickness of 4,75 mm or more .................... .                   Free        B   Free
77331: 7219.32   - · Of a thickness of 3 mm or more but less than 4, 75 mm          ..... .     Free        B   Free
77332: 7219.33   - - Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm .... .                    Free        B   Free
77333: 
77334: 7219.34   • • Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm                    Free        B   Free
77335: 7219.35   . - Of 8 thickness of less than 0,5 mm      .................... .             Free        B   Free
77336: 
77337: 7219.90   ·Othm ........................................... .                            Free        B   Free
77338: 
77339: 
77340:                                                                                                                                                           w
77341:                                                                                                                                                           N
77342:                                                                                                                                                           -....}
77343:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                   w
77344:                                                                                                                                                   N
77345:                                                                                                                                                   00
77346: 
77347: 
77348: Tarltf                                                                                             Bound     lnltlat      Othardutles   Remarks
77349:            Descrlpllon ol products                                                 Base rate       rale ot   ~~~tkltlng   and charges
77350: ~~::ber1                                                                                           duty
77351: 
77352: 
77353: 72.20      Flat-rolled products ol stalnless steel, of a wldlh of less
77354:            than 600 mm:
77355: 
77356:            • Not lurther worked Ihan hol-rolled:
77357: 
77358: 7220.11    • - 01 a lhickness ol 4, 75 mm or more                                  Free        B   Free
77359: 
77360: 7220.12    ·- 01 a lhickness ol less Ihan 4,75 mm   ................... .          Free        B   Free
77361: 7220.20    • Not further worked Ihan cold·rolled (cold-reduced)   .......... .     Free        B   Free
77362: 7220.90    - Olher ........................................... .                   Free        B   Free
77363: 
77364: 
77365:            Bars and rods, hot·rolled, ln lrregular1y wound colls, of
77366:            stalnless steel ................................... ..                  5%          B   Free                                 MSA
77367: 
77368: 
77369: 72.22      Other bars and rods of stalnless steel; angles, shapes and
77370:            sectlons of stalnless steel:
77371: 
77372: 7222.10    - Bars and rods, nol lurther worked Ihan hol-rolled, hot-drawn or
77373:              extruded ................................... · · · · · · ·            5,4%        B   Free                                 MSA
77374: 
77375: 7222.20    • Bars and rods, nol further worked Ihan cold-lormed or cold-
77376:              linished ......................................... .                  5,4%        B   Free                                 MSA
77377: 
77378: 7222.30    - Olher bars and rods ................................ .                5,4%        B   Free                                 MSA
77379: 
77380: 7222.40    - Angles, shapes and seclions .......................... .              5,4%        B   Free                                 MSA
77381: 
77382:            Wlre ol stalnless steel .............................. .                Free        B   Free
77383: 
77384: 
77385:            IV. • OTHER ALLOY STEEL; HOLLOW DRILL BARS AND ROOS,
77386:            OF ALLOY OR NON-ALLOY STEEL
77387: 
77388: 72.24      Other alloy steel ln lngots or other prlmary forms; seml·
77389:            llnlshed products of other alloy steel:
77390: 
77391: 7224.10    - lngots and other primary lorms   ........................ .           Free        B   Free
77392: 
77393: 7224.90    - Other ........................................... .                   Free        B   Free
77394: 
77395: 
77396: 72.25      Flat·rolled products of other alloy steel, of a wldth of 600 mm
77397:            or more:
77398: 
77399: 7225.10    - 01 silicon-electrical steel ............................. .           0,8%        B   Free                                 MSA
77400:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
77401: 
77402: 
77403: TariH                                                                                                   Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
77404:           Descrlpllon of products                                                       Base rate       rata of   ~~~~llatlng   and charges
77405: ~~~ber1                                                                                                 duty
77406: 
77407: 
77408: 7225.20   · 01 high speed steel ................................. .                     0,8%        B   Free                                   MSA
77409: 7225.30   • Other, not lurther worl<ed Ihan hol·rolled, in coils   ........... .        0,8%        B   Free                                   MSA
77410: 7225.40   · Other, not lurther worl<ed Ihan hot-rolled, not in coils:
77411:           • • Tempered      .................................•.....                     0,8%        B   Free                                   MSA
77412:           • • Other .......................................... .                        0,8%        8   Free                                   MSA
77413: 7225.50   • Other, notlurther worl<ed Ihan cold·rolled (cold-reduced) ...... .          0,8%        8   Free                                   MSA
77414: 7225.90   • Other ........................................... .                         0,8%        8   Free                                   MSA
77415: 
77416:           Flat-rolled producta ol other alloy steel, ol a wldth ol less
77417:           Ihan 600 mm:
77418: 
77419: 7226.10   • 01 silicon·electrical steel ............................. .                 Free        8   Free
77420: 7226.20   • 01 high speed steel                                                         Free        8   Free
77421:           • Other:
77422: 7226.91   • • No11urther worl<ed Ihan hot-rolled                                        Free        B   Free
77423: 7226.92   • · Notlurther worl<ed Ihan cold-rolled (cold·reduced)        ......... .     Free        8   Free
77424: 7226.99   • · Other .......................................... .                        Free        8   Free
77425: 
77426: 
77427: 72.27     Bars and rods, hot-rolled, ln lrregularly wound colls, ol other
77428:           alloy steel:
77429: 7227.10   • 01 high speed steel ................................. .                     Free        B   Free
77430: 7227.20   · 01 silico·manganese steel ............................ .                    5%          8   Free                                   MSA
77431: 7227.90   -~~---·········································                               5%          B   Free                                   MSA
77432: 
77433: 72.28     Other bars and rods ol other alloy steel; angles, shapes and
77434:           sectlons, ol other alloy steel; hollow drtll bars and rods, ol
77435:           alloy or non-alloy steel:
77436: 
77437: 7228.10   • 8ars and rods, ol high speed steel ...................... .                 Free        B   Free
77438: 7228.20   • 8ars and rods, ol silico·manganese steel:
77439: 
77440:           • • Notlurther worl<ed Ihan hot·rolled or hot-drawn, whether or not
77441:               lurther worl<ed Ihan clad:
77442: 
77443:           • • • Round bars .................................... .                       4,5%        B   Free                                   MSA
77444:                                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
77445:                                                                                                                                                                   w
77446:                                                                                                                                                                   0
77447: 
77448: Tarlll                                                                                                            Bound     lnlllal      Other dulles   Remarks
77449:             Deseripilan of products                                                               Base rate
77450: ~::::ber1                                                                                                                   ~~~tlatlng
77451:                                                                                                                   rate ot                and charges
77452:                                                                                                                   duty
77453: 
77454: 
77455:             - - - Fiat bars    .......................................                            4,5o/o      B   Free                                  MSA
77456:             --- Other  ·········································                                  4,5o/o      B   Free                                  MSA
77457:             -- Other ···········································                                  4,5%        B   Free                                  MSA
77458: 
77459: 7228.30     - Other bars and rods, not further worl<ed Ihan hot-rolled, hot-drawn
77460:               or extruded:
77461:             - - 01 toolsteel .......................................                              4,5%        B   Free                                  MSA
77462:             - - Other, of alloy steel ·································                           4,5%        B   Free                                  MSA
77463: 
77464: 7228.40     - Other bars and rods, not further worl<ed Ihan forged            ..........          4,5o/o      B   Free                                  MSA
77465: 
77466: 7228.50     - Other bars and rods, not further worl<ed Ihan cold-lormed or cold-
77467:               finished:
77468: 
77469:             - - Round bars  ......................................                                4,5%        B   Free                                  MSA
77470:             -- Other  ...........................................                                 4,5,o/o     B   Free                                  MSA
77471: 7228.60     - Other bars and rods .................................                               4,5%        B   Free                                  MSA
77472: 
77473: 7228.70     - Angles, shapes and sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4,5o/o      B   Free                                  MSA
77474: 
77475: 7228.80     - Hollow drill bars and rods       ·····························                      3,8%        B   Free                                  MSA
77476: 
77477: 72.29       Wlre ol other alloy steel:
77478: 7229.10     - 01 high speed steel ··································                              8,8%        B   Free                                  MSA
77479: 7229.20     - 01 silico-manganese steel
77480:                                    ·····························                                  8,8%        B   Free                                  MSA
77481: 7229.90     - Other ············································                                  8,8%        B   Free                                  MSA
77482: 
77483: 
77484: 
77485:             Chapter 73
77486:             NOTE TO CHAPTER 73:
77487:             Ali zero ollers marked by code "MSA" wlll be lmplemented
77488:             over 10 years
77489: 
77490:             Artlcles of lron or steel
77491: 
77492: 73.01       Sheet plllng ol lron or steel, whether or not drllled, punched
77493:             or made lrom assembled elements; welded angles, shapes
77494:             and sectlons, ol lron or steel:
77495: 
77496: 7301.10     - Sheet piling    ·······································                             Free        B   Free
77497: 7301.20     - Angles, shapes and sections . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . .     5,1%        B   Free                                  MSA
77498:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
77499: 
77500: 
77501: Tarlft                                                                                                  Bound     lnlllel       Oth•dutles    Remarks
77502:           Oescrlptlon ot products                                                       Base rate       rate of
77503:                                                                                                                   ~~~~tlatlng   and charges
77504: ~~ber 1                                                                                                 duly
77505: 
77506: 
77507:           Rallway or tramway track constructlon materlal ot lron or
77508:           steel, the tollowlng: ralls, check·ralls and rack ralls. swltch
77509:           blades, crosslng frogs, polnt rods and other crossloq        ·ro,
77510:           sleepera (crosstles), flsh-plates, chalra, chalr wedg!l>. , sole
77511:           plates (base plates), rall cllps, bedplates, ties and other
77512:           materlal speclallzed tor jolntlng or tlxlng ralls:
77513: 
77514: 7302.10   - Rails:
77515: 
77516:           - - Weighing not less Ihan 15 kg/m                                            7,2%        B   Free                                  MSA
77517:                                                                                         e Free      B
77518:           - - Weighing lass Ihan 15 kg/m      .......................•..                4,6%        B   Free                                  MSA
77519:                                                                                         e Free      B
77520: 7302.20   - Sleepers (cross-ties) .............•...................                     7,7%        B   Free                                  MSA
77521: 7302.30   • Switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces         7,7%        B   5,5%
77522: 7302.40   - Fish-plates and sola plates    ........................... .                7,7%        B   5,5%
77523: 7302.90   - Other ........................................... .                         7,7%        B   5,5%
77524: 
77525:           Tubes, plpes and hollow protlles, of east lron            ........... .       5,8%        B   4,4%
77526: 
77527: 73.04     Tubes, plpes. and hollow proflles, seamless, of lron (other
77528:           Ihan castlron) or steel:
77529: 7304.10   - Line pipe ol 8 kind used for oil or gas pipelines ............. .           3,8%        B   Free                                  MSA
77530: 7304.20   • Casing, tubing and drill pipe, of 8 kind used in drilling for oil or gas    3,8%        B   Free                                  MSA
77531:           - Other, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel:
77532: 7304.31   - - Cold-drawn or cold-rolled (cold·reduced) ................ .               3,8%        B   Free                                  MSA
77533: 7304.39   - -Other ...................................... .                             3,8%        B   Free                                  MSA
77534:           - Other, of circular cross-section, of stainless steel:
77535: 7304.41   - - Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced) ................ .               3,8%        B   Free                                  MSA
77536: 7304.49   - -Other .......................................... .                         3,8%        B   Free                                  MSA
77537:                                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
77538: 
77539: 
77540: Tarlft                                                                                                             Bound     lnlllal      Othar dutles   Remarks
77541: ~~~ber1
77542:           Oescrlpllon ot products                                                                  Base rata       rata ol   ~~~llatlng   and charges
77543:                                                                                                                    duty
77544: 
77545: 
77546:           - Other, ol circular cross-section, ol other alloy steel:
77547: 
77548: 7304.51   - - Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced) ................ .                          3,8%        B   Free                                  MSA
77549: 7304.59   -- Other .......................................... .                                    3,8%        B   Free                                  MSA
77550: 7304.90   -Oth~      ........................................... .                                 3,8%        B   Free                                  MSA
77551: 
77552: 73.05     Other tubes and plpes (lor example, welded, rlveted or slml-
77553:           larly closed), havlng lnternal and external clrcular crosa-
77554:           sectlons, the external dlameter ol whlch exceeda 406.4 mm,
77555:           ot lron or steel:
77556: 
77557:           - Line pipe ol a kind used lor oil or gas pipelines:
77558: 
77559: 7305.11   - - Longitudinally submerged arc welded ................... .                            5%          B   Free                                  MSA
77560: 7305.12   - - Other, longrtudinally welded .......................... .                            5%          B   Free                                  MSA
77561: 7305.19   -- Olher .......................................... .                                    5%          B   Free                                  MSA
77562: 7305.20   - Casing ol a kind used in drilling lor oil or gas                                       5%          B   Free                                  MSA
77563: 
77564:           - Other, welded:
77565: 
77566: 7305.31   - - Longitudinally welded                                                                5%          B   Free                                  MSA
77567: 7305.39   -- Olher:
77568:           - - - T ubes and pipes lor use as conduits, ol non-alloy steel (Iine
77569:                 pipe, pressura tested) ............................. .                             5%          B   Free                                  MSA
77570:           - - - T ubes and pipes lor use as conduits, of alloy steel ........ .                    5%          B   Free                                  MSA
77571:           --- Other       ........................................ .                               5%          B   Free                                  MSA
77572: 7305.90   - Olher ........................................... .                                    5%          B   Free                                  MSA
77573: 
77574:           Other tubea, plpes and hollow prollles (lor example, open
77575:           seam or welded, rlveted or slmllarly closed), ol lron or steel:
77576: 
77577: 7306.10   - Line pipe of a kind used lor oil or gas pipelines:
77578: 
77579:           - - 01 iron or non·alloy steel ........................ .                                5%          B   Free                                  MSA
77580:           - - 01 alloy steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... .   5%          B   Free                                  MSA
77581: 7306.20   - Casing and tubing ol a kind used in drilling lor oil or gas ...... .                   5%          B   Free                                  MSA
77582:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
77583: 
77584: 
77585: Tarllf                                                                                                Bound     lnlllal       Other dutlas   Remarks
77586: ~~~ber1                                                                                                         ~~~~llatlng
77587:           Descrlptlon of products                                                     Base rate       rata of                 and chargas
77588:                                                                                                       duty
77589: 
77590: 
77591: 7306.30   - Other, welded, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel:
77592:           - - Longitudinally welded:
77593:           --- Tubes and pipes for use as conduns (Iine pipes, pressura
77594:               tested) •........................................                       5%          B   Free                                   MSA
77595:           --- Other.
77596:           - - - - Conical tubes and pipes                                             5%          B   Free                                   MSA
77597:           - - - - Other, of a wall-thicl<ness exceeding 2,5 mm:
77598:           - - - - - Piated or coated wnh metal    ...................... .            5%          B   Free                                   MSA
77599:           - - - - - Piated or coated wnh ofher materials    ............... .         5%          B   Free                                   MSA
77600:           - - - - - Other, of an extemal diameter of more Ihan 324 mm .... .          5%          B   Free                                   MSA
77601:           - - - - - Other, of an extermal diametar of not more Ihan 324 mm but
77602:                     not less than 168 mm .......................... .                 5%          B   Free                                   MSA
77603:           ----- Other, of an extemal diameter of less Ihan 168 mm but more
77604:                 Ihan 89 mm ................................. .                        5%          B   Free                                   MSA
77605:           - - - - - Other, of an extemal diameter of not more Ihan 89 mm but
77606:                     not less Ihan 27 mm ........................... .                 5%          B   Free                                   MSA
77607:           - - - - - 01 an external diameter of less Ihan 27 mm     .......... .       5%          B   Free                                   MSA
77608:           - - - - Other, of a wall-thickness of not more Ihan 2,5 mm:
77609:           - - - - - Piated or coated with metal   ...................... .            5%          B   Free                                   MSA
77610:           - - - - - Piated or coated with other materials   ............... .         5%          B   Free                                   MSA
77611:           ----- Other, of an extemal diameter of more Ihan 51 mm ..... .              5%          B   Free                                   MSA
77612:           · - - - - Other, of an extemal diameter of more Ihan 32 mm but not
77613:                     more than 51 mm ............................. .                   5%          B   Free                                   MSA
77614:           - - - - - Other, of an external diameter of more than t 5 mm but not
77615:                     more than 32 mm ............................. .                   5%          B   Free                                   MSA
77616:           - - - - - Other, of an extemal diameter of less than 15 mm:
77617:           ---- ·- 01 a wall-thickness of not more Ihan 2 mm ........... .             5%          B   Free                                   MSA
77618:           ----- -Other ..................................... .                        5%          B   Free                                   MSA
77619:           - - Other, welded:
77620:           - - - 01 an extemal diameter exceeding 300 mm ............ .                5%          B   Free                                   MSA
77621:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
77622: 
77623: 
77624: Tarllt                                                                                                  Bound     lnltlal      Othar du1ies   Ramarks
77625:                                                                                         Base rate       rale ot   ~~~tlatlng
77626: ~~~ber1
77627:           Descrlptlon ol products                                                                                              and charges
77628:                                                                                                         duty
77629: 
77630: 
77631:           • • · 01her    ........................................ .                     5%          B   Free                                  MSA
77632: 7306.40   • Other, welded, of circular crass-section, of Slainless stee1 ..... .        5%          B   Free                                  MSA
77633: 7306.50   • Other, welded, of circular crass·section, of Other 811oy steel              5%          B   Free                                  MSA
77634: 7306.60   • 01her, welded, of nan-circutar cross-section:
77635:           · · 01 iron or nan·alloy steel:
77636:           • • • Tubes and pipes af square ar rectangul8r cross·sectian:
77637:           • • • • Piated or coated with metal ....................... ..                5%          B   Free                                  MSA
77638:           • • • • Piated ar coated with Other materials                                 5%          B   Free                                  MSA
77639:           •••• 01her:
77640: 
77641:           • • • · • Of an extem81 circumlerence exceeding 1 200 mm                      5%          B   Free                                  MSA
77642:           • • • • • Of an extemal circumference exceeding 500 mm but nat
77643:                     exceeding 1 200 mm and af 8 wall thickness nat exceeding
77644:                     12,5mm .......................•.............                        5%          B   Free                                  MSA
77645:           • • • • • Of an extemal circumference exceeding 300 mm but not
77646:                     exceeding 500 mm and af 8 wall thickness not exceeding
77647:                     8mm ...................................... .                        5%          B   Free                                  MSA
77648:           · · · · · 01 80 extemal circumference exceeding 100 mm but not
77649:                    exceeding 300 mm ............................ .                      5%          B   Free                                  MSA
77650:           · · · · · 01 8n extemal circumference of 60 mm ar mare but not
77651:                     exceeding 100 mm and of a wall thickness nat exceeding
77652:                    2mm ...................................... .                         5%          B   Free                                  MSA
77653:           · • • · · Of an external circumference af less Ihan 60 mm     ...... .        5%          B   Free                                  MSA
77654:           •• • • · Other ...................................... .                       5%          B   Free                                  MSA
77655:           • · · Tubes and pipes af ather crass·sectian ................ .               5%          B   Free                                  MSA
77656:           .. Of alloy steel .................................... .                      5%          B   Free                                  MSA
77657: 7306.90   · Other ........................................... .                         5%          B   Free                                  MSA
77658: 
77659:           Tube ar plpe fhtlngs (for examle, coupllngs, elbaws, sleeves),
77660:           of lron or steel:
77661:           • Cast fittings:
77662: 7307.11   · · Of non-malleable east iron                                                3,8%        B   3,8%
77663: 
77664: 7307.19   • -Other .......................................... .                         3,8%        B   3,8%
77665:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
77666: 
77667: 
77668: Tarlfl                                                                                                Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
77669:             Descrlption ol products                                                   Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
77670: ~~::!ber1                                                                                             duty
77671: 
77672: 
77673:             - Other, of stainless steel:
77674: 7307.21     -- Flanges .............••..........................                      3,8%        B   3,8%
77675: 7307.22     - - Threaded elbows, bends and sleeves ................... .              3,8%        B   3,8%
77676: 7307.23     - - Butt welding fittings ........•.......•................               3,8%        B   3,8%
77677: 7307.29     -- Other                                                                  3,8%        B   3,8%
77678:             - Other.
77679: 7307.91     -- Flanges                                                                3,8%        B   3,8%
77680: 7307.92     - - Threaded elbows, bends and sleeves ................... .              3,8%        B   3,8%
77681: 7307.93     - - Butt welding fittings ................................ .              3,8%        B   3,8%
77682: 7307.99     -- Other .......................................... .                     3,8%        B   3,8%
77683: 
77684: 73.08       Structures (excludlng prelabrlcated bulldlngs ol headlng
77685:             No. 94.06) and parta ol atructures (lor example, brldgea and
77686:             brldge--aectlons, lock-gatea, towera, lattlce maata, roots,
77687:             roollng lrameworks, doora and wlndows and thelr lrames
77688:             and thresholda lor doora, ahuttera, balustrades, plllara and
77689:             columna), ol Iran or steel; plates, roda, angles, ahapes,
77690:             sectlons, tubea and the llke, prepared tor use ln structures,
77691:             ol Iran or steet
77692: 7308.10     - Bridges and bridge-sections   .......................... .              5,1%        B   Free                                   MSA
77693: 7308.20     - Towers and lattice masts ............................. .                5,1%        B   3,8%
77694: 
77695: 7308.30     - Doors, windows and their frames and threshotds for doors ..... .        5,1%        B   3,8%
77696: 7308.40     - Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping .. .    5,1%        B   3,8%
77697: 7308.90     - Other ........................................... .                     5,1%        B   Free                                   MSA
77698: 
77699:             Reservolrs, tanks, vats and almllar contalners tor any materlal
77700:             (other than compressed or llquelled gas), ol Iran or steel, ol
77701:             a capaclty exceedlng 300 1, whether or not llned or heat-lnsu-
77702:             lated, but not lltted wlth mechanlcal or thermal equlpment ..             6,2%        B   4,4%
77703:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
77704: 
77705: 
77706: Tarlfl                                                                                                 Bound     Other duties   Remarks
77707:             Descrlptlon ot products                                                    Base rate       rate of   and charges
77708: ~=:::ber1                                                                                              duty
77709: 
77710: 
77711:             Tanks, casks, drums, cans, boxes and slmllar contalners, tor
77712:             any materlal (other than compressed or llquefled gaa), ot
77713:             lron or steel, ot a capaclty not exceedlng 300 1, whether or
77714:             not llned or heat-lnsulated, but not tltted wlth mechanlcal
77715:             or thermal equlpment
77716: 7310.10     - Of a capacity of 50 1or more .......................... .                5,1%        B   3,8%
77717: 
77718:             - 01 a capacity of less Ihan 50 1:
77719: 7310.21     - - Cans which are to be closed by soldering or crimping                   5,1%        B   3,8%
77720: 
77721: 7310.29     -- Other ....•......................................                       5,1%        B   3,8%
77722: 
77723: 
77724:             Contalners tor compresaed or llquefled gaa, of lron or ateel               5%          B   3,8%
77725: 
77726: 
77727:             Stranded wlre, ropea, cablea, plalted bands, sllnga and the
77728:             llke, of lron or steel, not electrlcally lnsulated:
77729: 7312.10     - Stranded wire, ropes and cables ....................... .                20%         B   Free                     MSA
77730: 7312.90     • Other ...••..............•.......•................                       20%         B   Free                     MSA
77731: 
77732: 
77733:             Barbed wlre ot lron or stee~ twlsted hoop or single flat wlre,
77734:             barbed or not, and loosely twlsted double wlre, of a klnd
77735:             used for fenclng, of lron or steel ..................... .                 20%         B   Free                     MSA
77736: 
77737: 
77738:             Cloth (lncludlng endless bands), grlll, nettlng and fenclng, of
77739:             lron or steel wlre; expanded metal of lron or steel:
77740:             - Woven products:
77741: 7314.11     - - 01 stainless steel                                                     3,8%        B   3,8%
77742: 
77743: 7314.19     -- Other .......................................... .                      6,2%        B   4,6%
77744: 
77745: 7314.20     - Grill, netting and lencing, welded af the intersection, of wire with a
77746:               maximum cross-sectional dimension ol 3 mm or more and having
77747:               a mesh size of 100 cm2 or more ....................... .                 6,2%        B   4,6%
77748: 
77749: 7314.30     - Other grill, netting and lencing, welded atthe intersection              6,2%        B   4,6%
77750:             - Other grill, netting and lencing:
77751: 7314.41     - • Piated or coated with zinc ........................... .                           B   Free                     MSA
77752: 7314.42     • · Coated with plastics ............................... .                 6,2%        B   Free                     MSA
77753:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
77754: 
77755: 
77756: Tarlff                                                                                               Bound    lnlllal      Other dulles   Remarks
77757: :::ber   1
77758:              Descrlptlon ol products                                                 Base rate       rateof
77759:                                                                                                      duty
77760:                                                                                                               ~~~tlating   and charges
77761: 
77762: 
77763: 
77764: 7314.49      --01her ......................................... ..                    6,2%        B   Free                                 MSA
77765: 7314.50      - Expanded me1al ................................... .                  3,8%        B   3,5%
77766: 
77767:              Chaln and parta thereol, ollron or steel:
77768:              - Articulated link chain and parts thereof:
77769: 7315.11      - - Rolled chain                                                        8,3%        B   6,1%
77770: 7315.12      - - Other chain                                                         8,3%        B   6,1%
77771: 7315.19      --Parts .......................................... .                    8,3%        B   6,1%
77772: 7315.20      - Skid chain ....................................... .                  8,3%        B   6,1%
77773:              - Other chain:
77774: 7315.81      - - Stud-link    ....................................... .              8,3%        B   6,1%
77775: 
77776: 7315.82      - - Other, welded link ................................. .              8,3%        B   6,1%
77777: 7315.89      --Other .......................................... .                    8,3%        B   6,1%
77778: 7315.90      - Other parts ....................................... .                 8,3%        B   6,1%
77779: 
77780:              Anchors, grapnels and parta thereol, oltron or steel                    4,4%        B   4,4%
77781: 
77782:              Nalla, tacks, drawlng ptns, corrugated nalla, staples (other
77783:              than thoae ol headlng No. 83.05) and stmllar arttctea, ol tron
77784:              or steel, whether or not wlth heada ol other materia!, but
77785:              excludlng such artlctes wlth heada ol copper:
77786:              - Corrugated nails, s1aples, hook nails and ring nails .......... .     7,5%        B   Free                                 MSA
77787:              - Nails and 1acks for use with cartridge tools ................ .       25%         B   Free                                 MSA
77788:              - Nails obtained mechanically from plate or sheet ............ .        25%         B   Free                                 MSA
77789:              - Other ........................................... .                   25%         B   Free                                 MSA
77790: 
77791: 73.18        Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooka, rlvets,
77792:              cotters, cotter-plna, washers (lncludlng sprtng washers)
77793:              and slmllar artlclea, ollron or steel:
77794: 
77795:              - Threaded articles:
77796: 7318.11      - - Coach screws       ............................. .                  15%         B   9,8%
77797: 7318.12      - - Other wood screws                                                   15%         B   9,8%
77798:                                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       w
77799:                                                                                                                                                                       w
77800:                                                                                                                                                                       00
77801: 
77802: Tarltf                                                                                                              Bound     lnlllal        Other dulles   Remarks
77803:            Descrlpllon ot products                                                                  Base rate       rate of   ~~,.~llatlng   and charges
77804: ~~:ber 1                                                                                                            duty
77805: 
77806: 
77807: 7318.13    - - Screw hooks and screw rings ........................ .                               15%         B   9,8%
77808: 
77809: 7318.14    - - SeH-tapping screws        ............................... .                          15%         B   9,8%
77810: 
77811: 7318.15    - - Olher screws and bolts, whether or not with their nuts or wash·
77812:                ers:
77813: 
77814:            - - - Screws with hexagonal heads ....................... .                              15%         B   7,1%
77815: 
77816:            --- Slotted head screws (inciuding Phillips screws)                .......... .          15%         B   7,1%
77817: 
77818:            - - - Square neck boHs and nib bolts            ..................... .                  15%         B   7,1%
77819:            - - - Hex recess set screws ............................ .                               15%         B   7,1%
77820:            ---Other        ........................................ .                               15%         B   9,8%
77821: 
77822: 7318.16    . - Nuts                                                                                 15%         B   7,1%
77823: 
77824: 7318.19    -- Other                                                                                 15%         B   9,8%
77825:            - Non·threadad artictes:
77826: 7318.21    - - Spring washers and other lock washers                                                15%         B   7,1%
77827: 7318.22    - - Other washers ................................... .                                  15%         B   7,1%
77828: 
77829: 7318.23    - • Rivets   ........... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   15%         B   7,1%
77830: 
77831: 7318.24    - - Cotters and cotter-pins •.............................                               15%         B   9,8%
77832: 
77833: 7318.29    -- Other .......................................... .                                    15%         B   9,8%
77834: 
77835: 
77836:            Sewing needies, knitting needies, bodkina, crochet hooks,
77837:            embroidery stllenoa and aimllar articies, lor use in the hand,
77838:            oliron or steel; salety pins and other plns ol lron or steel,
77839:            not elsewhere specllled or included:
77840: 7319.10    - Sewing, daming or embroidery needies                                                   Free        B   Free
77841: 7319.20    - Saiety pins                                                                            3,8%        B   3,5%
77842: 
77843: 7319.30    - Other pins                                                                             3,8%        B   3,5%
77844: 7319.90    - Other .......................................... ..                                    Free        B   Free
77845:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
77846: 
77847: 
77848: briH                                                                                           Bound     ln111al        Other dulles   Remarks
77849:            Oeserlptlon ot products                                             Base rate       rate ot   ~~;t~liallng   and charges
77850: ~~~ber 1                                                                                       duty
77851: 
77852: 
77853: 73.2U      Sprtngs and leaves tor sprtngs, ot lron or stae~
77854: 7320.10    • Laal-springs and leavas therelor ....................... .        8,2%        B   5,8%
77855: 7320.20    - Helicet springs .................................... .            8,2%        B   5,8%
77856: 7320.90    -Other ........................................... .                5,6%        B   4,1%
77857: 
77858: 
77859:            Stoves, ranges, grates, cookers (tncludtng thosa wlth sub-
77860:            stdtary bollers tor centrat heatlng), barbecues, brazters, gae-
77861:            rtnge, ptate warmers and stmllar non-etectrlc domesite
77862:            appllances, and pans thereot, of lron or steel:
77863:            - Cooking apptiances and ptate warmers:
77864: 7321.11    - - For gas luet or lor both gas and other luets                    5,1%        B   3,5%
77865: 7321.12    - - For tiquid luet                                                 5,1%        B   3,5%
77866: 7321.13    - - For sotid luet                                                  5,1o/o      B   3,5%
77867:            - Other appliances:
77868: 7321.81    - - For gas luet or lor both gas and other luets                    5,1%        B   3,5%
77869: 7321.82    - - For tiquid luet                                                 5,1%        B   3,5%
77870: 7321.83    - - For sotid luet                                                  5,1%        B   3,5%
77871: 7321.90    - Parts ........................................... .               5,1%        B   3,5%
77872: 
77873:            Radlators tor centrat heatlng, not etectrtcatly heated, and
77874:            pane thereot, of tron or steel; alr heaters and hOI atr dts-
77875:            trtbutors ( lnctudtng dtstrtbutors whlch can also dlstrlbute
77876:            tresh or condlttoned alr), not etectrtcatly heated, tncor-
77877:            porattng a motor-drtven fan or blower, and pane thereof, ot
77878:            lron or steel:
77879:            - Aadiators and parts thereol:
77880: 7322.11    --Oicastiron .................................... ..                6,2%        B   4%
77881: 7322.19    --Other .......................................... .                6,2%        B   4%
77882: 
77883: 7322.90    - Other ........................................... .               6,2%        B   4%
77884:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
77885: 
77886: 
77887: Tarllf                                                                                              Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
77888:             Descrlptlon ot products                                                 Base rate       rate ol   ~~~~tlatlng   and charges
77889: ~~::ber 1                                                                                           duty
77890: 
77891: 
77892:             Table, kltchen or other household artlcles and parta thereol,
77893:             ol lron or steel; lron or steel wool; pot scourera and scourlng
77894:             or pollshlng pads, gloves and the llke, ollron or ateel:
77895: 
77896: 7323.10     - lron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads,
77897:               gloves and the like ................................. .               3,2%        B   3,2%
77898: 
77899:             - Olher.
77900: 
77901: 7323.91     - - Of east iron, not enamelled                                         7,5%        B   6,8%
77902: 
77903: 7323.92     -- 01 east iron, enamelled ............................. .              7,5%        B   6,8%
77904: 
77905: 7323.93     - - 01 stainless steel ................................. .              15%         B   t3,5o/o
77906: 
77907: 7323.94     - - Of iron (olher Ihan east iron) or steel, enamelled ........... .    15%         B   t3,5%
77908: 
77909: 7323.99     -- Olher ..................•........................                    7,5%        B   6,8%
77910: 
77911: 
77912: 73.24       Sanltary ware and parta thereol, ollron or steel:
77913: 
77914: 7324.10     - Sinks and wash basins, ol stainless steel                             7,5%        B   5,5%
77915: 
77916:             - Baths:
77917: 7324.21     - - Of east iron, whether or not enamelled                              7,5%        B   4,5%
77918: 
77919: 7324.29     -- Olher .....•.....................................                    7,5%        B   5,5%
77920: 
77921: 7324.90     - Olher, including parts   ............................... .            7,5%        B   5,5%
77922: 
77923: 
77924: 73.25       Other east artlcles ol lron or ateel:
77925: 
77926: 7325.10     - Of non-malleable east iron                                            15%         B   9,8%
77927: 
77928:             - Olher:
77929: 
77930: 7325.91     - - Grinding balls and similar articles lor mills                       15%         B   7,1%
77931: 
77932: 7325.99     -- Olher .......................................... .                   15%         B   9,8%
77933: 
77934: 
77935:             Other artlcles ol lron or steel:
77936: 
77937:             - Forged or stamped, but not lurther worked:
77938: 
77939: 7326.11     - - Grinding balls and similar articles lor mills                       15%         B   7,1%
77940: 
77941: 7326.19     - -Oiher .......................................... .                   15%         B   9,8%
77942: 
77943: 7326.20     - Articles ol iron or steel wire ........................... .          15%         B
77944: 
77945: 7326.90     - Olher .......................................... ..                   15%         B   2,7%
77946:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
77947: 
77948: 
77949: Tarlfl                                                                                           Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
77950:           Descrlptlon ot products
77951: ~~~ber1
77952:                                                                                  Base rate                              and charges
77953:                                                                                                            ~~r'''''"o
77954:                                                                                                  rate of
77955:                                                                                                  duty
77956: 
77957: 
77958:           Chapter 74
77959:           Copper and artlcles thereof
77960: 
77961: 74.01     Copper mattes; cement copper ( preclpltated copper):
77962: 7401.10   · Copper mattes .................................... .                 Free        B   Free
77963: 7401.20   · Cement copper (precipitated copper) .................... .           Free        B   Free
77964: 
77965: 
77966:           Unreflned copper; copper anodes for electrolytlc reflnlng              Free        B   Free
77967:           Reflned copper and copper alloys, unwrought:
77968: 
77969:           · Refined copper.
77970: 7403.11   - - Calhodes and sections of cathodes                                  Free        B   Free
77971: 7403.12   - - Wire-bars ....................................... .                Free        B   Free
77972: 7403.13   ·- Billets                                                             Free        B   Free
77973: 7403.19   ·- Other                                                               Free        B   Free
77974:           - Copper alloys:
77975: 7403.21   - - Copper-zinc base alloys (brass)                                    Free        B   Free
77976: 7403.22   - - Copper-tin base alloys (bronze)                                    Free        B   Free
77977: 7403.23   - - Copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc
77978:               base attoys (nickel silver) ........................... .          Free        B   Free
77979: 7403.29   -- Other copper alloys (other Ihan master alloys of heading
77980:              No. 74.05) ...................................... .                 Free        B   Free
77981: 
77982: 
77983:           Copper waste and scrap                                                 Free        B   Free
77984: 
77985:           Master alloys of copper ........................ .                     Free        B   Free
77986: 
77987: 74.06     Copper powders and flakes:
77988: 
77989: 7406.10   - Powders of non-lamellar structure                                    Free        B   Free
77990: 7406.20   - Powders of lamellar structure; flakes                                Free        B   Free
77991:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
77992: 
77993: 
77994: Tarlft                                                                                               Bound    lnltlal         Other dulles   Remarks
77995:             Descrlptlon ot products                                                  Base rate                ~~;Y.~IIatlng   and charges
77996: ~~;;:be,1                                                                                            rateof
77997:                                                                                                      duty
77998: 
77999: 
78000: 
78001: lli!Z       Copper bars, rods and proflles:
78002: 7407.10     • 01 refined copper                                                      1,8%        B   1,8%
78003:             • 01 copper alloys:
78004: 
78005: 7407.21     • • 01 copper·zinc base alloys (brass)                                   1,8%        B   1,8%
78006: 
78007: 7407.22     • • 01 copper·nickel base alloys (cupro·nickel) or copper-nickel·zinc
78008:                 base alloys (nickel silver) ........................... .            1,8%        B   1,8%
78009: 7407.29     .. other .......................................... .                    1,8%        B   1,8%
78010: 
78011:             Copper wlre:
78012:             • 01 refined copper:
78013: 
78014: 7408.11     • • 01 which the maximum cross·sectional dimension exceeds 6 mm          1,8%        B   1,8%
78015: 7408.19     • • Other .......................................... .                   1,8%        B   1,8%
78016:             • 01 copper alloys:
78017: 
78018: 7408.21     •• 01 copper·zinc base alloys (brass)                                    1,8%        B   1,8%
78019: 
78020: 7408.22     • • 01 copper·nickel base alloys (cupro·nickel) or copper·nickel·zinc
78021:                 base alloys (nickel Silver) ........................... .            1,8%        B   1,8%
78022: 7408.29     .. other ......................................... ..                    1,8%        B   1,8%
78023: 
78024: 
78025:             Copper plates, sheets and strtp, of a thlckness exceedlng
78026:             0.15 mm:
78027:             • 01 relined copper:
78028: 
78029: 7409.11     .. fncoils ......................................... .                   3,5%        B   3,0%                                    NFM
78030: 7409.19     • ·Other .......................................... .                    3,5%        B   3,0%                                    NFM
78031:             • 01 copper-zinc base alloys (brass):
78032: 
78033: 7409.21     • ·ln coils ................................ .                           3,5%        B   3,0%                                    NFM
78034: 7409.29     .. other .......................................... .                    3,5%        B   3,0%                                    NFM
78035:             • 01 copper·tin base alloys (bronze):
78036: 
78037: 7409.31     • • ln coils ......................................... .                 3,5%        B   3,0%                                    NFM
78038: 7409.39     .. other .......................................... .                    3,5%        B   3,0%                                    NFM
78039:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
78040: 
78041: 
78042:                                                                                                    Bound     lnllial       Other dutles   Remarks
78043:           DescrlpUon ot products                                                   Base rate       rate of   ~~~~tiatlng   and charges
78044:                                                                                                    duty
78045: 
78046: 
78047: 7409.40   -- 01 copper-nickel base alloys (cupronickel) or copper-nickel-zinc
78048:              base alloys (nickel silver) ........................... .             3,5%        B   3,0%                                   NFM
78049: 7409.90   - 01 other copper alloys ............................... .               3,5%        B   3,0%                                   NFM
78050: 
78051:           Copper foll (whether or not prlnted or backed wlth paper,
78052:           paperboard, plastlcs or slmllar backlng materlals) of a thlck·
78053:           ness (excludlng any backlng) not exceedlng 0.15 mm:
78054: 
78055:           • Not backed:
78056: 
78057: 7410.11   · - 01 refined copper                                                    5,1%        B   3,0%                                   NFM
78058: 7410.12   - - 01 copper alloys                                                     5,1%        B   3,0%                                   NFM
78059:           • Backed:
78060: 
78061: 7410.21   - - 01 relined copper                                                    5,1%        B   3,0%                                   NFM
78062: 7410.22   · - 01 copper alloys .................................. .                5,1%        B   3,0%                                   NFM
78063: 
78064: 74.11     Copper tubes and plpes:
78065: 7411.10   - 01 refined copper                                                      3,8%        B   3,0%                                   NFM
78066:           - 01 copper alloys:
78067: 7411.21   -- 01 copper-zinc base alloys (brass)                                    3,8%        B   3,0%                                   NFM
78068: 7411.22   - · 01 copper·nickel base alloys (cupro·nickel) or copper·nickel·zinc
78069:               base alloys (nickel silver) ........................... .            3,8%        B   3,0%                                   NFM
78070: 7411.29   • ·Other ......................................... ..                    3,8%        B   3,0%                                   NFM
78071: 
78072: 74.12     Copper tube or plpe flttlngs (for example, coupllngs, elbows,
78073:           sleeves):
78074: 
78075: 7412.10   - 01 relined copper .................................. .                 4,4%        B   3,0%                                   NFM
78076: 7412.20   · 01 copper alloys ................................... .                 4,4%        B   3,0%                                   NFM
78077: 
78078:           Stranded wlre, cables, plalted bands and the llke, of copper,
78079:           not electrlcally lnsulated ............................ .                3,8%        B   3,0%                                   NFM
78080:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
78081:                                                                                                                                                         t
78082: T1rlft                                                                                                 Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
78083:             Descrlpllon ot products                                                                    rata ot   ~~~~tlatlng   and charges
78084: ~~:!:ber1
78085:                                                                                        Base rale
78086:                                                                                                        duty
78087: 
78088: 
78089: 
78090: !!:1!       Cloth (lncludlng endless bands), grlll and nettlng, of copper
78091:             wlre; expanded metal of copper.
78092: 7414.10     - Endless bands, for machinery     ..........................              2,2o/o      B   2,2%
78093: 7414.90     - Other     ············································                   2,2%        B   2,2%
78094: 
78095: 
78096: 74.15       Nalls, tacks, drawlng plns, staples ( other Ihan those of head-
78097:             lng No. 83.05) and slmllar artlcles, of copper or of lron or
78098:             steel wlth heads of copper; screws, bolts, nuts, screw hooks,
78099:             rlvets, cotters, cotter-plns, washers (lncludlng sprlng wash-
78100:             ers) and slmllar artlcles, of copper:
78101: 7415.10     - Nails and tacks, drawing pins, staples and similar articles              5,1%        B   3%                                     NFM
78102:             • Other articles, no1 threaded:
78103: 7415.21     - - Washers (including spring washers) ·····················               5,1%        B   3%                                     NFM
78104: 7415.29     • • Other    ...........................................                   5,1%        B   3%                                     NFM
78105:             - Other threaded articles:
78106: 7415.31     - - Screws lor wood         ··································             5,1%        B   3%                                     NFM
78107: 7415.32     - - Other screws; bolts and nuts ..........................                5,1%        B   3%                                     NFM
78108: 7415.39     -- Olher     ........... ................................                  5,1%        B   3%                                     NFM
78109: 
78110: 74.16       Copper sprlngs            ····································             3,8%        B   3%                                     NFM
78111: 
78112: 74.17       Cooklng or heatlng apparatus of a klnd used for domestlc
78113:             purposes, non-electrlc, and parts theraot, of copper .......               3,6%        B   3%                                     NFM
78114: 
78115: 74.18       Table, kltchen or other household artlcles and parts thereof,
78116:             ofcopper; pot scourers and scourlng or pollshlng pads,
78117:             gloves and the llke, ot copper; sanltary ware and parts
78118:             thereof, ot copper:
78119: 
78120: 7418.10     - Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot
78121:               scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like             5,1%        8   3%                                     NFM
78122: 7418.20     - Sanitary ware and parts theraot ............                             5,1%        8   3%                                     NFM
78123:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
78124: 
78125: 
78126: Tarltf                                                                                               Bound     lnitlal        Olher duUes   Remarks
78127: ltem       Oescrlptlon ol products                                                   Base rate       rate ot   rl~~jtlallng   and charges
78128: number 1                                                                                             duty
78129: 
78130: 
78131: 74.19      Other artlcles of copper:
78132: 
78133: 7419.10    · Chain and parts therecl                                                 5,1%        B   3%                                     NFM
78134:            · Other:
78135: 7419.91    · · Cast, moulded, stamped or lorged, but not lurther worked              5,1%        B   3%                                     NFM
78136: 7419.99    -- Other .......................................... .                     5,1%        B   3%                                     NFM
78137: 
78138: 
78139: 
78140: 
78141:            Chapter 75
78142:            Nlckel and artlcles thereof
78143: 
78144: 
78145:            Nlckel mattes, nlckel oxlde slnters and other lntermedlate
78146:            products of nlckel metallurgy:
78147: 7501.10    - Nickel mattes ..................................... .                   Free        B   Free
78148: 7501.20    - Nickel oxide sinters and other intermediate products ol nickel
78149:              ~~~~          ....................................... .                 Free        B   Free
78150: 
78151: 75.02      Unwrought nlckel:
78152: 7502.10    · Nickel. not alloyed                                                     Free        B   Free
78153: 
78154: 7502.20    - Nickel alloys ...................................... .                  Free        B   Free
78155: 
78156:            Nlckel waste and scrap ..                                                 Free        B   Free
78157: 
78158:            Nlckel powders and flakes                                                 Free        B   Free
78159: 
78160:            Nlckel bars, rods, proflles and wlre:
78161:            · Bars, rods and proliles:
78162: 
78163: 7505.11    - - 01 nickel, not alloyed                                                1,8%        B   1,8%
78164: 
78165: 7505.12    · - 01 nickel alloys                                                      1,8%        B   1,8%
78166: 
78167:            -Wire:
78168: 
78169: 7505.21    - - 01 nickel, not alloyed                                                1,8%        B   1,8%
78170: 
78171: 7505.22    · - 01 nickel alloys ............................... .                    1,8%        B   1,8%
78172:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
78173: 
78174: 
78175: Tarlll                                                                                         Bound     lnlllal        Othar dulles   Remarks
78176:              Descrlpllon ol products                                           Base rata       rata ol   ~i;~~tlatlng   and charges
78177: ~~:::ber 1                                                                                     duty
78178: 
78179: 
78180: 75.06        Nlckel plates, sheets, strlp and loll:
78181: 
78182: 7506.10      • Of nickel, not alloyed                                          Free        B   Free
78183: 
78184: 7506.20      • Of nickel alloys .................................... .         Free        B   Free
78185: 
78186: 
78187:              Nlckel tubes, plpes and tube or plpe llttlngs (lor example,
78188:              coupllngs, elbows, sleeves):
78189: 
78190:              • T ubes and pipes:
78191: 7507.11      .. 01 nickel, not alloyed                                         1,8%        B   1,8%
78192: 7507.12      • · Of nickel alloys ................................... .        1,8%        B   1,8%
78193: 
78194: 7507.20      • T ube or pipe fittings   ................................ .     1,8%        B   1,8%
78195: 
78196:              Other anlcles ol nlckel       ............................. .     5%          B   3%                                      NFM
78197: 
78198: 
78199: 
78200:              Chapter 76
78201:              Alumlnlum and artlcles thereof
78202: 
78203: 
78204: 76.01        Unwrought alumlnlum:
78205: 7601.10      · Aluminium, not alloyed                                          Free        B   Free
78206: 
78207: 7601.20      · Aluminium alloys ................................... .          Free        B   Free
78208: 
78209:              Alumlnlum waste and scrap .................. .                    Free        B   Free
78210: 
78211: 
78212: 76.03        Alumlnlum powders and llakes:
78213: 
78214: 7603.10      · Powders of non-lamellar structure                               Free        B   Free
78215: 
78216: 7603.20      · Powders of lamellar structure; flakes                           Free        B   Free
78217: 
78218: 76.04        Alumlnlum bars, rods and prollles:
78219: 
78220: 7604.10      • Of aluminium, not alloyed                                       1,4%        B   1,4%
78221: 
78222:              · Of aluminium alloys:
78223: 7604.21      · - Hollow profiles                                               1,4%        B   1,4%
78224: 
78225: 7604.29      • • Other .......................................... .            1,4%        B   1,4%
78226:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
78227: 
78228: 
78229:                                                                                               Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
78230:           Descrlpllon of products                                             Base rate       rate ot
78231:                                                                                               duty      ~~~~tlatlng   and charges
78232: 
78233: 
78234: 
78235: 76.05     Alumlnlum wlra:
78236:           · 01 aluminium, nor alloyed:
78237: 7605.11   • • 01 which the maximum cross·sectional dimension exceeds 7 mm     1,4%        B   1,4%
78238: 7605.19   • • Other ..........................................•               1,4%        B   1,4%
78239:           • 01 aluminium alloys:
78240: 7605.21   • • 01 which lhe maximum cross·seclional dimension exceeds 7 mm     1,4%        B   1,4%
78241: 7605.29   • • Olher ...........•...............................               1,4%        B   1,4%
78242: 
78243: 
78244: 76.06     Alumlnlum platea, aheeta and atrlp, ol a thlckneaa exceedlng
78245:           0.2mm:
78246:           • Recrangular (including square):
78247: 7606.11   · • 01 aluminium, nor alloyed ....••......................          1,7%        B   1,7%
78248: 7606.12   • • 01 aluminium alloys                                             1,7%        B   1,7%
78249: 
78250:           • Olher.
78251: 7606.91   • • 01 aluminium, not alloyed                                       1,7%        B   1,7%
78252: 7606.92   • • 01 aluminium alloys   ............................... .         1,7%        B   1,7o/o
78253: 
78254: !L!!:l    Alumlnlum loll (whether or not prlnted or backed wlth papar,
78255:           paperboard, plaatlcs or almllar backlng materlals) or a thlck·
78256:           nesa (excludlng any backlng) not exceedlng 0.2 mm:
78257: 
78258:           • Not packed:
78259: 7607.11   - · Rolled but n01 lurther worked ......................... .       6,2%        B   3%                                     NFM
78260: 7607.19   -·Oiher .......................................... .                6,2%        B   3%                                     NFM
78261: 7607.20   - Backed     .................. ·......................•.           6,2%        B   3%                                     NFM
78262: 
78263: 76.08     Alumlnlum tubes and plpea:
78264: 7608.10   · 01 aluminium, not alloyed ........................... ..          1,4%        B   1,4%
78265: 7608.20   • 01 aluminium alloys ................................. .           1,4%        B   1,4%
78266:                                                                                                                                                                          w
78267:                                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
78268:                                                                                                                                                                          """
78269:                                                                                                                                                                          00
78270: 
78271: 
78272: Tarltt                                                                                                                  Bound     lnlllal       Olher dulles   Ramarks
78273:           Deserlptlon ol products                                                                       Base rata       rale ot   ~~~~llallng   and charges
78274: ~~:be,,                                                                                                                 duly
78275: 
78276: 
78277: 76.09     Alumlnlum tube or plpe flttlngs (for example, coupllngs,
78278:           elbows, sleeves) ..............•.............•.•.....                                         1,4%        B   1,4%
78279: 
78280: 
78281: 76.10     Alumlnlum structures (excludlng prefabrtcated bulldlngs of
78282:           headlng No. 94.06) and pans of structures (lor example,
78283:           brtdges and brtdge-sectlons, towers, lattlce maata, roofs,
78284:           roollng frameworks, doors and wlndows and thelr lrames
78285:           and thresholds for doors, balustrades, plllars and columns);
78286:           alumlnlum plates, rods, proflles, tubes and the Itke, prepared
78287:           for use ln structures:
78288: 7610.10   - Doors, winctows and lheir frames and lhresholds lor doors ......                            4,4%        B   3%                                     NFM
78289: 7610.90   · Olher   ············································                                        4,4%        B   3%                                     NFM
78290: 
78291: 
78292: !!J.1     Alumlnlum reservolrs, tanks, vsts and almllar contalners, for
78293:           any materlal (other than compressed or llquefled gas), of •
78294:           capactty exceedlng 300 1, whether or not llned or lnsulated,
78295:           but not fltted wlth mechanlcal or thermal equlpment .......                                   4,4%        B   3%                                     NFM
78296: 
78297: 
78298: 76.12     Alumlnlum caaka, drums, cana, boxea and slmllar contalners
78299:           (lncludlng rtgld or collapslble tubular contalners), for any
78300:           matertal (other than compressed or llquefled gas), of a ca·
78301:           pactty not exceedlng 300 1, whether or not llned or heat·
78302:           lnsulated, but not fltted wlth mechanlcal or thermal equlp-
78303:           ment
78304: 7612.10   · Collapsible tubular containers
78305:                                       ··························                                        3,8%        B   3%                                     NFM
78306: 7612.90   - Olher   ············································                                        3,8%        B   3%                                     NFM
78307: 
78308: 
78309: Z§.ll     Alumlnlum contalners lor compressed or llquefled gaa .....                                    4,4%        B   3%                                     NFM
78310: 
78311: 
78312: 76.14     Stranded wlre, cables, plalted bands and the llke, of alu-
78313:           mlnlum, not electrtcally lnsulated:
78314: 7614.10   - Wilh steel core  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .   3,8%        B   3%                                     NFM
78315: 7614.90   - Other   . .. ............. . . .... . ... ............. .. . ..                             3,8%        B   3%                                     NFM
78316:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
78317: 
78318: 
78319: Tarlff                                                                                            Bound    lnlllal     Other dutiH   Remarks
78320: :~~ber1
78321:           Dn:crlptton ol products                                                 Base rata       rateol
78322:                                                                                                   duty     ~~~r'•una   and charges
78323: 
78324: 
78325: 
78326: 
78327: 78.15     Table, kltchen or other household artlcles and parta thereot,
78328:           ot alumlnlum; pot acourers and scourlng or pollshlng pada,
78329:           gloves and the lika, ot alumlnlum; aanltary ware and parta
78330:           thereot, ot alumlnlum:
78331: 
78332: 7615.10   - Table, kitchen or other household articles and parts thereol; pot
78333:             scourers and scounng or polishing pads, gloves and 1he lika ....      7,5%        B   3%                                 NFM
78334: 7615.20   - Sanitary ware and parts thereof                                       7,5%        B   3o/o                               NFM
78335: 
78336: 78.16     Other artlclea ot alumlnlum:
78337: 
78338: 7616.10   - Nails, tacks, Slaples (other Ihan those ol heading No. 83.05),
78339:             screws, bolts, nuts, screw hcoks, rivats, cotters, cotter-pins,
78340:             washers and similar articles .........•.......•......•..•             4,1%        B   3o/o                               NFM
78341: 7616.90   - Other ....................................••....••                    4,1%        B   3o/o                               NFM
78342: 
78343: 
78344: 
78345:           Chapter 78
78346:           Lead and artlcles thereof
78347: 
78348: 78.01     Unwroughtlead:
78349: 7801.10   - Refined lead                                                          Free        B   Free
78350:           - Other:
78351: 
78352: 7801.91   - - Containing by weight antimony as the principel other elemeni        Free        B   Free
78353: 7801.99   -- Other .......................................... .                   Free        B   Free
78354: 
78355:           Lead waste and acrsp         ........................•......            Free        B   Free
78356: 
78357:           Lead bars, rods, protlles and wlre ..................... .              Free        B   Free
78358: 
78359: 
78360: 78.04     Lead plates, sheets, strlp and loll; lead powders and tlakes:
78361: 
78362:           - Plates, sheets, strip and foil:
78363: 
78364: 7804.11   -- Sheets, strip and foil ol a thickness (excluding any backing)
78365:              not exceeding 0,2 mm ....•..........................                 Free        B   Free
78366: 7804.19   -- 01her .......................................... .                   Free        B   Free
78367: 7804.20   - Powders and flakes ................................. .                Free        B   Free
78368:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       w
78369:                                                                                                                                                        Vo
78370:                                                                                                                                                        0
78371: 
78372: Tarllf                                                                                              Bound     lnlllal         Other dutles   Remarks
78373:           Descrlption ot products
78374: ~~1                                                                                                           ~~;Y.~IIatlng
78375:                                                                                     Base rate       rale ol                   and charges
78376:                                                                                                     duty
78377: 
78378: 
78379: 
78380: ~         Lead tubea, plpes and tube or plpa flttlnga (for example,
78381:           coupllngs, elbows, sleevea) ...........................                   Free        B   Free
78382: 
78383: 
78384: II:!!!    Other artlcles or lead    ................................                5,1%        B   3%                                       NFM
78385: 
78386: 
78387:           Chapter 79
78388:           Zlnc and artlcles thereof
78389: 
78390: 79.01     Unwrought zlnc:
78391:           • Zinc, not alloyed:
78392: 7901.11   • • Containing by weight 99,99 % or more of zinc
78393:                                                    ·············                    Free        B   Free
78394: 7901.12   • • Containing by weightless Ihan 99,99 % of zinc
78395:                                                     ············                    Free        B   Free
78396: 7901.20   • Zinc alloys ........................................                    Free        B   Free
78397: 
78398: 79.02     Zlnc waste and scrap      ................................                Free        B   Free
78399: 
78400: 
78401: ru!l      Zlnc dust, powdars and flakes:
78402: 7903.10   • Zinc dust    ·········································                  Free        B   Free
78403: 7903.90   ·Other ············································                       Free        B   Free
78404: 
78405: 
78406: illM      Zlnc bars, rods, proflles and wlra     ······················             Free        B   Free
78407: 
78408: ru!§      Zlnc platas, sheats, strlp and foll    ······················             Free        B   Free
78409: 
78410: rul§      Zlnc tubes, plpea and tube or plpe flttlnga (for exampla,
78411:           coupllngs, elbows, sleavea) ···························                   Free        B   Free
78412: 
78413: 78.07     Othar artlclea of zlnc:
78414: 
78415: 7907.10   • Gutters, rcof capping, skylight frames and other fabricated building
78416:             components ·······································                      5,1%        B   3%                                       NFM
78417: 7907.90   • Other   ············································                    5,1%        B   3%                                       NFM
78418:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
78419: 
78420: 
78421: Tarlfl                                                                                           Bound     lnltlal       Other duties   Remarks
78422:           Oescrlpllon of products                                                Base rate       rate of   ~~~~tlallng   and charges
78423: ~=ber1                                                                                           duty
78424: 
78425: 
78426:           Chapter 80
78427:           Tln and artlcles thereof
78428: 
78429: 
78430: 80.01     Unwrought tln:
78431: 8001.10   • Tin, not alloyed ·····································               Free        B   Free
78432: 8001.20   • Tin alloys   .........................................               Free        B   Free
78433: 
78434: 80.02     Tln waste and scrap       ·································            Free        B   Free
78435: 
78436: 80.03     Tln bars, roda, proflles and wlre   .......................            Free        B   Free
78437: 
78438: 80.04     Tln platea, aheets and strlp, of a thlckness exceedlng 0.2 mm          Free        B   Free
78439: 
78440: 80.05     Tln foll (whether or not prlnted or backed wlth paper, paper-
78441:           board, plastlcs or almllar backlng materlala), of a thlcknesa
78442:           (excludlng any backlng) not exceedlng 0.2 mm; tln powders
78443:           and flakes:
78444: 8005.10   • Foil     ·············································               Free        B   Free
78445: 8005.20   · Powders and flakes ..................................                Free        B   Free
78446: 
78447: 80.06     Tln tubes, plpes and tube or plpe flnlngs (for example,
78448:           coupllngs, elbowa, sleevea) ······················· ....               Free        B   Free
78449: 
78450: 80.07     Other artlcles of tln     ·································            5,1%        B   3%                                     NFM
78451: 
78452: 
78453:           Chapter 81
78454:           Other base metals; cermets; artlcles thereof
78455: 
78456: 
78457: 81.01     Tungsten (wolfram) and artlcles thereof, lncludlng waste and
78458:           scrap:
78459: 8101.10   · Powders ··········································                   Free        B   Free
78460:           • Other:
78461: 8101.91   • • Unwrought tungsten, including bars and rods obtained simply by
78462:               sintering; waste and scrap ····························            Free        B   Free
78463: 
78464: 
78465: 
78466: 
78467:                                                                                                                                                   w
78468:                                                                                                                                                   V.
78469:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
78470: 
78471: 
78472: Tarlft                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
78473:             Oescrlpllon ot products                                                Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng
78474: ~::;:be,t
78475:                                                                                                                            and charges
78476:                                                                                                    duty
78477: 
78478: 
78479: 8101.92     • - Bars and rods, other Ihan those obtained simply by sintering,
78480:                 pro!iles, plates, sheets, strip and foil .................... .    Free        B   Free
78481: 
78482: 8101.93     ·-Wire                                                                 2,2%        B   2,2%
78483: 
78484: 8101.99     -- Other                                                               Free        B   Free
78485: 
78486: 
78487: 81.02       Molybdenum and artlcles thereof, lncludlng waste and scrap:
78488: 
78489: 8102.10     - Powders                                                              Free        B   Free
78490:             - Other:
78491: 
78492: 8102.91     - - Unwrought molybdenum, including bers and rods obtained
78493:                 simply by sintering; waste and scrap ................... .         Free        B   Free
78494: 
78495: 8102.92     · - Bars and rods, other Ihan those obtained simply by sintering,
78496:                 profiles, plates, sheets, strip and foil .................... .    Free        B   Free
78497: 
78498: 8102.93     --Wire                                                                 Free        B   Free
78499: 
78500: 8102.99     -- Other                                                               Free        B   Free
78501: 
78502: 
78503: 81.03       Tantalum and artlcles thereof, lncludlng waste and scrap:
78504: 
78505: 8103.10     - Unwrought tantalum, including bers and rods obtained simply by
78506:               sintering; waste and scrap; powders ..................... .          Free        B   Free
78507: 
78508: 8103.90     - Other ........................................... .                  Free        B   Free
78509: 
78510: 
78511:             Magneslum and artlcles thereof, lncludlng waste and scrap:
78512:             - Unwrought magnesium:
78513: 
78514: 8104.11     - - Containing at !east 99,8 o/o by weight of magnesium                Free        B   Free
78515: 
78516: 8104.19     -- Other .......................................... .                  Free        B   Free
78517: 
78518: 8104.20     - Waste and scrap         .................................. .         Free        B   Free
78519: 
78520: 8104.30     - Raspings, tumings and granules. graded according to size;
78521:               powders ......................................... .                  Free        B   Free
78522: 
78523: 8104.90     - Other ........................................... .                  Free        B   Free
78524: N                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
78525: 
78526: 
78527:      Terlft                                                                                              Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
78528:                                                                                          Base rate
78529:      ~~;;:be,t                                                                                                     ~~itlatlng
78530:                  Deseripilan of products                                                                 rate of                and charges
78531:                                                                                                          duty
78532: 
78533: 
78534:                  Cobalt mattes and other lntermedlate products ol cobalt
78535:                  metallurgy; cobalt and artlcles thereol, lncludlng waste and
78536:                  scrap:
78537: 
78538:      8105.10     • Cobal1 mattes and other intermediate products ol coba~ metallurgy;
78539:                    unwrought cobalt; waste and scrap; powders .............. .           Free        B   Free
78540: 
78541: --   8105.90     • Other ........................................... .                   Free        B   Free
78542: 
78543:                  Blsmuth and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap ...             Free        B   Free
78544: 
78545:      81.07       Cadmlum and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap:
78546:      8107.10     · Unwrought cadmium; waste and scrap; powders ............ .            Free        B   Free
78547:      8107.90     • Other ........................................... .                   Free        B   Free
78548: 
78549: 
78550:      81.08       Tltanlum and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap:
78551:      8108.10     · Unwrought titanium; waste and scrap .................... .            Free        B   Free
78552:      8108.90     • Other ...................................•........                    Free        B   Free
78553: 
78554: 
78555:      81.09       Zlrconlum and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap:
78556:      8109.10     • Unwrought zirconium; waste and scrap; powders    ........... .        Free        B   Free
78557:      8109.90     • Other ...........................•................                    Free        B   Free
78558: 
78559: 
78560:                  Antlmony and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap ...            Free        B   Free
78561: 
78562:                  Manganese and artlcles thereot, lncludlng waste and scrap               Free        B   Free
78563: 
78564: 
78565:                  Berylllum, chromlum, germanlum, vanadlum, galllum, halnlum,
78566:                  lndlum, nloblum (columblum), rhenlum and thalllum, and
78567:                  artlcles ol these metals, lncludlng waste and scrap:
78568: 
78569:                  · Beryllium:
78570: 
78571:      8112.11     • · Unwrought; waste and scrap; powders                                 Free        B   Free
78572:      8112.19     --Other .......................................... .                    Free        B   Free
78573:      8112.20     • Chromium      ....................................... .               Free        B   Free
78574:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
78575: 
78576: 
78577: Tarllt                                                                                            Bound     lnltlal        Othar dulles   Ramarks
78578: ~::;:be,,   Oescrlpllon ot producls                                               Basa rata       rata ol
78579:                                                                                                   duty
78580:                                                                                                             ~~:~~liallng   and charges
78581: 
78582: 
78583: 
78584: 8112.30     - Germanium       .......................................             Free        B   Free
78585: 8112.40     - Vanadium .........................................                  Free        B   Free
78586:             - Other.
78587: 8112.91     - - Unwrought was1e and scrap; powders ···················            Free        B   Free
78588: 8112.99     -- Other ...........................................                  Free        B   Free
78589: 
78590: 
78591: 81.13       Cermets and artlcles thereol, lncludlng waste and scrap       ...     Free        B   Free
78592: 
78593: 
78594: 
78595: 
78596:             Chapter 82
78597:             Tools, lmplements, cutlery, spoons and forks, of
78598:             base metal; parts thereof of base metal
78599: 
78600:             Hand tools, the lollowlng: apadea, ahovels, mattocks, plcks,
78601:             hoes, torks and rakea; axes, blll hooks and slmllar hewlng
78602:             tools; secateura and prunera ol any klnd; scythes, slckles,
78603:             hay knlves, hedge sheara, tlmber wedgea and other tools ol
78604:             a klnd used ln agrlculture, hortlculture or torestry:
78605: 8201.10     - Spades and shovels ................................ .               4,4%        B   3,4%
78606: 8201.20     - Forks ........................................... .                 4,4%        B   3,4%
78607: 8201.30     - Mattocks, picks, hoes and rakas    .. .. .. .. .............. .     4,4%        B   3,4%
78608: 
78609: 8201.40     - Axes, bill hooks and similar hewing tools   ................. .     4,4%        B   3,4%
78610: 8201.50     - Secateurs and similar one-handed pruners and shears (including
78611:               poultry shears) .................................... .              4,4%        B   4%
78612: 8201.60     - Hedge shears, two-handed pruning shears and similar two-handed
78613:               shears .......................................... .                 4,4%        B   3,4%
78614: 8201.90     - Other hand tools of a kind used in agriculture, horticunure or
78615:               forestry ......................................... .                4,4%        B   3,4%
78616: 
78617: 
78618:             Hand saws; blades lor saws ol all klnds (lncludlng sllttlng,
78619:             slottlng or toothless saw bladea):
78620: 8202.10     - Handsaws ....................................... .                  4,4%        B   4%
78621: 8202.20     - Band saw blades .................................. .                4,4%        B   4%
78622:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
78623: 
78624: 
78625:                                                                                                       Bound     Otherdutles   Remarks
78626:           Descrlpllon ol products                                                     Base rate       rata ot   and charges
78627:                                                                                                       duty
78628: 
78629: 
78630:           - Circular saw blades (including slitting or slotting saw blades):
78631: 8202.31   • • With working part of steef .................•..........                 4,4%        B   4,4%
78632: 8202.32   - - With worlcing part of other materials .................... .            4,4%        B   4,4%
78633: 8202.40   - Chain saw blades                                                          2%          B   2%
78634:           - Other saw blades:
78635: 8202.91   - - Straight saw blades, for worlcing metal                                 4,4%        B   4,4%
78636: 8202.99   - • Other ....................................••.....                       4,4%        B   4,4%
78637: 
78638: 82.03     Flles, raspa, pllera (lncludlng cuttlng pllera), plncera, tweez-
78639:           era, metal cuttlng sheara, plpe-cuttera, bolt croppera, per-
78640:           toratlng punchea and slmllar hand toola:
78641: 8203.10   - FHes, rasps and similar tools •..........................                 5,1%        B   4,6%
78642: 8203.20   - Pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers and similar tools    3.8%        B   3.5%
78643: 8203.30   - Metal cutting shears and similar tools ....................•              4,4%        B   3,5%
78644: 8203.40   - Pipe-cutters, bo~ croppers, perlorating punches a~d similar tools         4,4%        B   3,5%
78645: 
78646:           Hand-operated spannera and wrenchea (lncludlng torque
78647:           meter wrenchea but not lncludlng tap wrenchea); lnter·
78648:           changeable apanner sockets, wtth or wlthout handlea:
78649:           - Hand-operaled spanners and wrenches:
78650: 8204.11   - - Non-adjustable ...................•........•.......                     2,2%        B   2,2%
78651: 8?04.12   - - Adjustable ...................................... .                     2,2%        B   2,2%
78652: 8204.20   - lnterchangeable spanner sockets. wrth or without handles ..... .          2,2%        B   2,2%
78653: 
78654:           Hand tools (lncludlng glazlera' dlamonds), not elsewhere
78655:           specltled or lncluded; blow Jamps; vlces, clampa and the
78656:           lika, other than acceasortea tor and parta ot, machJne tools;
78657:           anvlls; portable torges; hand- or pedal-operated grtndlng
78658:           wheela wlth trameworka:
78659: 8205.10   - Drilling, threading or tepping lools   ................•......            7,5%        B   5,5%
78660: 8205.20   - Hammersand sledge harnmers ........................ .                     4,4%        B   4,4%
78661:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
78662: 
78663: 
78664: Tarllf                                                                                             Bound    lnltlal       Other dutles   Remarks
78665:           Descrlptlon ol products                                                  Base rate       rateot   ~~~~~tlaUng   and charges
78666: ~~~ber1                                                                                            duty
78667: 
78668: 
78669: 8205.30   • Planes, chisels, gouges and similar cutting tools for working wood     3,2%        B   3,2%
78670: 
78671: 8205.40   • Screwdrivers      ..................................... .              4,4%        B   4,4%
78672: 
78673:           • Other hand tools (including glaziers' diarnonds):
78674: 
78675: 8205.51   • • Household tools .................................. .                 4,4%        B   4,4%
78676: 
78677: 8205.59   .. Q1her .......................................... .                    4,4%        B   4,4%
78678: 
78679: 8205.60   · Blow larnps     ...................................... .               4,4%        B   3,5%
78680: 
78681: 8205.70   • Viees, clarnps and lhe lika ............................ .             4,4%        B   4,4%
78682: 
78683: 8205.80   • Anvils; portable forges; hand· or pedal·operated grinding wheels
78684:             wilh frarneworks . . . . . . ............................. .           4,4%        B   3,5%
78685: 
78686: 8205.90   • Sets of articles of two or more of lhe foregoing subheadings ... .     4,4%        B   4,4%
78687: 
78688: 
78689:           Tools of two or mor8 of th8 headlnga Nos. 82.02 to 82.05,
78690:           put up ln &818 for retall sal8 ......................... .               4,4%        B   4,4%
78691: 
78692: 
78693:           lnt8rchang8able tools for hand tools, wh8ther or not pow8r·
78694:           operat8d, or for machlne-tools (for 8xample, for presslng,
78695:           stamplng, punchlng, tapplng, thr8adlng, drllllng, borlng,
78696:           broachlng, mllllng, turnlng or screw drlvlng), lncludlng dl8s
78697:           for drawlng or 8xtrudlng m8tal, and rock drllllng or 8arth
78698:           borlng tools:
78699:           · Rock drilling or earth boring tools:
78700: 8207.11   • · Wilh working part of sintered metal carbide or cermats               3,8%        B   3,5%
78701: 
78702: 8207.12   • . With working part o1 olher materia!                                  3,8%        B   3,5%
78703: 
78704: 8207.20   · Dies for drawing or extruding metal                                    3,8%        B   3,5%
78705: 
78706: 8207.30   · Tools for pressing, stemping or punching ................. .           3,8%        B   3,5%
78707: 
78708: 8207.40   • Tools for tapping or threading    ................. .                  3,8%        B   3,5%
78709: 
78710: 8207.50   · Tools for drilling, other Ihan for rock drilling ................ .    3,8%        B   3,5%
78711: 
78712: 8207.60   · Tools for boring or broaching .......................... .             3,8%        B   3,5%
78713: 
78714: 8207.70   · Tools for milling                                                      3,8%        B   3,5%
78715: 
78716: 8207.80   · Tools for tuming                                                       3,8%        B   3,5%
78717: 
78718: 8207.90   • Other interchangeable tools ........................... .              3,8%        B   3,5%
78719:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
78720: 
78721: 
78722: Terlff                                                                                            Bound     Other dutles
78723: :~~ber1
78724:           Descrlptlon ot products                                                 Base rete       rate ot   and charges
78725:                                                                                                   duty
78726: 
78727: 
78728: 82.08     Knlves and cuttlng blades, tor machlnes or tor mechanlcal
78729:           appllances:
78730: 8208.10   • For metal working                                                     3,5%        B   2,5%
78731: 8208.20   • For wood working                                                      3,5%        B   2,5%
78732: 
78733: 8208.30   • For kitChen appliances or lor machines used by the food industry      3,5%        B   2,5%
78734: 8208.40   • For agricullural, horticullural or forestry machines ........... .    3,5%        B   2,5%
78735: 8208.90   • Other                                                                 3,5%        B   2,5%
78736: 
78737: 82.09     Plales, sllcks, llps and lhe llke tor lools, unmounled, ot
78738:           slnlered malal carbldes or cermets .................... .               5,1o/o      B   3,8%
78739: 
78740: 82.10     Hand·operaled mechanlcal appllancea, welghlng 1 0 kg or
78741:           less, uaed ln lhe preparallon, condlllonlng or aervlng ol lood
78742:           or drlnk .......................................... .                   5,1%        B   3,5%
78743: 
78744: 82.11     Knlves wllh cuttlng blades, serraled or nol (lncludlng prunlng
78745:           knlves), other Ihan knlves ol headlng No. 82.08, and blades
78746:           lherefor.
78747: 8211.10   · Sets of assorted articles                                             6,8%        B   6,8%
78748:           ·Other:
78749: 8211.91   • • Table knives having fixed blades                                    7,5%        B   7,5%
78750: 8211.92   • • Other knives having fixed blades                                    6%          B   6%
78751: 8211.93   • · Knives having other Ihan fixed blades   .................. .        6%          B   6%
78752: 8211.94   • • Blades ......................................... .                  7,5%        B   7,5%
78753: 
78754: 82.12     Razors and razor blades (lncludlng razor blade blanks ln
78755:           slrlps):
78756: 8212.10   • Razors .......................................... .                   4,4%        B   3,5%
78757: 8212.20   • Saiety razor blades, including razor blade blanks in strips ..        4,4%        B   3,5%
78758: 8212.90   • Other parts ....................................... .                 4,4%        B   3,5%
78759: 
78760:           Sclssors, lallors' shears and almllar shears, and blades
78761:           lherelor .......................................... .                   6%          B   5,5%
78762:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
78763: 
78764: 
78765: Tarlft                                                                                                 Bound     Othar dutles   Remarks
78766:             Descrlplion of products                                                                              and charges
78767: ~~!:ber 1
78768:                                                                                        Base rate       rate ot
78769:                                                                                                        duty
78770: 
78771: 
78772: 82.14       Other artlcles ol cutlery (lor example, halr cllppers, butchers'
78773:             or kltchen cleavers, choppers and mlnclng knlves, paper
78774:             knlves); manlcure or pedlcure aeta and lnstrumenta (ln·
78775:             cludlng nallllles):
78776: 8214.10     - Paper knives. letter openers, erasing knives, pencil sharpeners
78777:               and blades therelor ................................ ..                  4,4%        B   4%
78778: 8214.20     - Manicure or pedicure sets and instruments (including nail files) ..      4,4%        B   4%
78779: 8214.90     · Other ........................................... .                      4,4%        B   4%
78780: 
78781: 82.15       Spoona, torka, ladlea, sklmmers, cake·servers, llsh-knlves,
78782:             buner·knlves, sugar tonga and slmllar kltchen or tableware:
78783: 8215.10     - Sets af assorted articles containing at least one article plated with
78784:               precious metal .................................... .                    7,5%        B   7,5%
78785: 8215.20     - Other sets af assorted artlcles                                          7,5%        B   7,5%
78786:             - Other.
78787: 8215.91     - - Piated with precious metal                                             7,5%        B   6,8%
78788: 8215.99     ·- Other .......................................... .                      7,5%        B   7,5%
78789: 
78790: 
78791: 
78792:             Chapter 83
78793:             Mlscellaneous artlcles of base metal
78794: 
78795:             Padlocks and locks (key, complnatlon or electrtcally oper-
78796:             ated), ot base metal; clasps and lrames wlth clasps, lncor·
78797:             poratlng locks, ot base metal; keys tor any ol the toregolng
78798:             artlcles, ot base metal:
78799: 8301.10     - Padlocks ........................................ .                      7,5%        B   5,5%
78800: 8301.20     • Locks af a kind used lor motor vehicles .................. .             7,5%        B   5,5%
78801: 8301.30     - Locks af a kind used lor Iumiture ....................... .              7,5%        B   5,5%
78802: 8301.40     - Other locks ....................................... .                    7,5%        B   5,5%
78803: 8301.50     - Clasps and lrames with clasps, incorporating locks .......... .          7,5%        B   5,5%
78804: 8301.60     - Parts ........................................... .                      7,5%        B   5,5%
78805: 8301.70     • Keys presented separately ........................... .                  7,5%        B   5,5%
78806:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
78807: 
78808: 
78809: Tarllf                                                                                                 Bound     Other duties   Remarks
78810:           Oescrlptlon ot products                                                      Base rate       rate of   and charges
78811: ~~~ber1                                                                                                duty
78812: 
78813: 
78814:           Basa metal mountlngs, flttlngs and slmllar artlcles sultabla
78815:           for furnlture, doors, stalrcases, wlndowa, bllnds, coach-work,
78816:           aaddlary, trunka, chests, caskets or tha lika; base metal hat·
78817:           racks, hat-pegs, brackets and slmllar flxtures; castors wlth
78818:           mountlngs of base metal; automatlc door closers of base
78819:           metal:
78820: 
78821: 8302.10   - Hinges ...................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    15%         B   9,8%
78822: 8302.20   • Castors ......................................... .                        15%         B   9,8%
78823: 
78824: 8302.30   • Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor
78825:             vehicles ......................................... .                       15%         B   9,8%
78826: 
78827:           - Other mountings, fittings and similar articles:
78828: 8302.41   · - Suitable for buildings ........................ .                        15%         B   9,8%
78829: 
78830: 8302.42   -- Other, suitable for fum~ure .......................... .                  15%         B   9,8%
78831: 8302.49   -- Other .......................................... .                        15%         B   9,8%
78832: 8302.50   - Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar foxtures ........... .           15%         B   9,8%
78833: 8302.60   - Automatic door closers .............................. .                    15%         B   9,8%
78834: 
78835: 
78836:           Armoured ot relnforced safas, strong-boxes and doors and
78837:           safe deposlt leekera for strong-rooma, cash or dead boxas
78838:           and the lika, ol base matal .......................... .                    5,1%         B   4%
78839: 
78840: 
78841:           Flllng cablnata, card-lndax cablneta, paper trays, paper rests,
78842:           pan trays, offlce-stamp stands and slmllar offlce or desk
78843:           equlpment, of basa metal, othar than offlca furnlture of
78844:           headlng No. 94.03 ................................. .                       5,1%         B   4%
78845: 
78846: 
78847: 83.05     Flttlngs for loose-leaf blndars or fllas, letter cllps, lettar
78848:           corners, paper cllps, lndexlng tags and slmllar offlce artlcles,
78849:           of basa metal; staplaa ln strlpa (for example, for offlces,
78850:           upholstary, packaglng), ol basa matal:
78851: 8305.10   - Fittings lor loose-leal binders or liles                                  5,1%         B   3,5%
78852: 
78853: 8305.20   - Staples in strips ................................... .                   5,1%         B   3,5%
78854: 8305.90   - Other, including parts ............................... .                  5,1%         B   3,5%
78855:                                                                      SCHEDULE XXIV- FINLAND                                                    w
78856:                                                                                                                                                0\
78857:                                                                                                                                                0
78858: 
78859: Tarllt                                                                                          Bound    lnltlal      Other dulies   Remarks
78860:                                                                                 Base rata       rataot   ~~~tlatlng   and chargas
78861: ~~:ber1
78862:           Descrlptlon of products
78863:                                                                                                 duty
78864: 
78865: 
78866:           Bells, gongs and the llke, non-electrlc, of base metal; statu-
78867:           ettes and other ornaments, of base metal; photograph,
78868:           plcture or slmllar frames, of base metal; mlrrors of base
78869:           metal:
78870: 
78871: 8306.10   - Bells, gongs and the like ............................. .           5,1%        B   3,8o/o
78872:           - Statuettes and other ornaments:
78873: 8306.21   - - Piated with precious metal ........................... .          7o/o        B   5,1%
78874: 
78875: 8306.29   -- Other .................................. · · · · · · · · ·         7o/o        B   5,1o/o
78876: 8306.30   - Photograph, picture or similar lrames; mirrors .............. .     8,7o/o      B   6,to/o
78877: 
78878: 
78879: 83.07     Flexlble tublng of base metal, wlth or wlthout flttlngs:
78880: 8307.10   - 01 iron or steel .................................. .               5,1%        B   3,8o/o
78881: 8307.90   - 01 other base metal                                                 5,1%        B   3,8o/o
78882: 
78883: 
78884:           Clasps, frames wlth ctasps, buckles, buckle-clasps, hooks,
78885:           eyes, eyelets and the llke, of base metal, of a klnd used for
78886:           clothlng, rootwear, awnlngs, handbags, travel goods or other
78887:           made up artlcles; tubular or blfurcated rtvets, of base metal;
78888:           beads and spangles, of base metsl:
78889: 8308.10   - Hooks, eyes and eyelets ............................. .             4,4o/o      B   3,5o/o
78890: 
78891: 8308.20   - T ubular or bilurcated rivets ........................... .         4,4%        B   3,5o/o
78892: 
78893: 8308.90   - Other, including parts ........................... .                4,4o/o      B   3,5%
78894: 
78895: 
78896:           Stoppers, caps and llds (lncludlng crown corks, screw caps
78897:           and pourtng stoppers), capsutes for bottles, threaded bungs,
78898:           bung covers, seats and other packlng accessorles, of base
78899:           metal:
78900: 8309.10   - Crown corks ...................................... .                5,to/o      B   3,8o/o
78901: 8309.90   - Other ........................................... .                 5,1o/o      B
78902: 
78903:           Slgn-plates, name-plates, address-plates and slmllar plates,
78904:           numbers, letters and other symbols, of base metal, ex-
78905:           cludlng those of headlng No. 94.05 .................... .             5,to/o      B   3,8o/o
78906:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
78907: 
78908: 
78909: Tarlll                                                                                                 Bound     lnltlal       Other du11es   Remarks
78910:             Descrlptk»n ot products                                                    Base rate                 ~~~~tlaling   and charges
78911: ~=:::be,,
78912:                                                                                                        rate ot
78913:                                                                                                        duty
78914: 
78915: 
78916:             Wlre, rods, tubes, plates, electrodes and slmllar producta, ol
78917:             bese metal or ot metal carbldes, coated or cored wlth llux
78918:             materlal, ot a klnd used lor selderlng, brazlng, weldlng or
78919:             deposltlon ol metal or ot metal carbldea; wlre and rods, ol
78920:             agglomerated base metal powder, used tor metal spraylng:
78921: 8311.10     - Coated electrodes ol base metal, lor electric arc-weld"ong   ..... .     3,2%        B   3,2%
78922: 8311.20     - Cored wire ol base metal, lor electric arc·welding ........... .         3,2%        B   3,2%
78923: 8311.30     - Coated rods and cored wire, ol base metal, lor sotdenng, brazing
78924:               or welding by flarne ...............••.................                  3,2%        B   3,2%
78925: 8311.90     · Other, including parts ............................... .                 3,2%        B   3,2%
78926:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
78927: 
78928: 
78929: Tarllf                                                                                               Bound     lnlllal       Othar dulles   Remarks
78930: 
78931: ~~::!ber1
78932:             Oescrlpllon of products                                                  Base rate       rate ot   ~~~~tlallng   and charges
78933:                                                                                                      duty
78934: 
78935: 
78936:             SECTIONXVI
78937: 
78938:             MACHINERY AND MECHANICAL APPLIANCES; ELEC.
78939:             TRICAL EQUIPMENT; PARTS THEREOF; SOUND RE·
78940:             CORDERS AND REPRODUCERS, TELEVISION IMAGE
78941:             AND SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, AND
78942:             PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES
78943: 
78944:             Chapter 84
78945:             Nuclear reactors, bollers, machlnery and mechanlcal
78946:             appllances; parts thereof
78947: 
78948: 
78949:             Nuctear reactors; luet etements (cartrldges), non-trradlated,
78950:             tor nuclear reactors; machlnery and apparatua for lsotoptc
78951:             aeparatlon:
78952: 
78953: 8401.10     - Nuclear reactors ................................... .                 5,1%        B   5,1%
78954:                                                                                      e Free      B   e Free
78955: 
78956: 8401.20     - Machinery and apparatus for isolopic saparation, and parts thereot.
78957:             - - Machinery and apparatus ........................... .                5,1%        B   4%
78958:                                                                                      e Free      B   e Free
78959:             • - Parts .......................................... .                   5,1%        B   4%
78960: 
78961: 8401.30     - Fuel elements (cartridges), non-irradiated ................. .         5,1%        B   4,5%
78962: 
78963: 8401.40     - Parts of nuclear reactors ............................. .              5,1%        B   4,5%
78964: 
78965: 
78966:             Steam or other vapour generatlng bollers ( other than central
78967:             heatlng hot water bollers capable atso ol produclng low
78968:             pressure steam); super-heated water bollers:
78969:             - Steam or other vapour generating boilers:
78970: 8402.11     -- Watertube boilers with a steam production exceeding 45tonnes
78971:                per hour ........................................ .                   5,3%        B   4%
78972: 8402.12     -- Watertube boilers with a stearn production not exceeding 45
78973:                tonnes per hour .................................. .                  5,3%        B   4%
78974:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
78975: 
78976: 
78977: Tarltf                                                                                                          Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
78978:                                                                                                 Base rata       rata ol
78979: ~~;::be,1
78980:             Deserlptlon ot products
78981:                                                                                                                 duty      ~~~~tlatlng   and charges
78982: 
78983: 
78984: 
78985: 8402.19     - - Other vapour generating boilers, including hybrid boilers ..... .               5,3%        B   4%
78986: 8402.20     - Super-heated water boilers ........................... .                          5,3%        B   4%
78987: 
78988: 8402.90     - Parls ........................................... .                               5,3%        B   4%
78989: 
78990:             Central heatlng bollers other Ihan those of headlng No.
78991:             84.02:
78992: 8403.10     - Boilers .......................................... .                              4,4%        B   4%
78993: 8403.90     - Parts .............. · · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   4,4%        B   4%
78994: 
78995:             Auxmary plant for use wlth bollers of headlng No. 84.02 or
78996:             84.03 (for example, economlsers, super-heaters, soot re-
78997:             movers, gaa recoverers); condenaers for steam or other
78998:             vapour power unlta:
78999: 
79000: 8404.10     - Auxiliary plant for use with boilers of heading No. 84.02 or 84.03:
79001:             - - Spiral heat exchangers                                                          5,1%        B   4%
79002:                                                                                                 e Free      B   e Free
79003:             - - Other economisers ................................ .                            6,9%        B   5,1%
79004:             -- Other .......................................... .                               4,4%        B   4%
79005: 8404.20     - Condensers for steam or other vapour power units .......... .                     4,4%        B   4%
79006: 
79007: 8404.90     - Parts ...................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·          4,4%        B   4%
79008: 
79009: 
79010:             Producer gas or water gas generators, wlth or wlthout thelr
79011:             purlflers; acetytene gas generators and slmllar water process
79012:             gas generators, wlth or wlthout thelr purlflers:
79013: 
79014: 8405.10     - Producer gas or water gas generators, with or without lheir puri-
79015:               fiers; acetylene gas generators and similar water process gas
79016:               generators, with or w~hout their purifiers .................. .                   5,1%        B   3%
79017:                                                                                                 e Free      B   e Free
79018: 8405.90     - Parts ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·           5,1%        B   3%
79019:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
79020: 
79021: 
79022: Tarlll                                                                                             Bound    Other dutles   Remarks
79023:           Oescrlptlon ol produc:ts                                                 Base rale       rateot   and charges
79024: ~~~ber1                                                                                            duly
79025: 
79026: 
79027:           S1eam turblnea and other vapour turblnea:
79028: 
79029:           - Turbines:
79030: 
79031: 8406.11   - - For marine propulsion                                                Free        B   Free
79032: 
79033: 8406.19   - -Other .......................................... .                    Free        B   Free
79034: 
79035: 8406.90   - Parts ........................................... .                    4,4%        B   3,5%
79036: 
79037: 
79038:           Sparlc-lgnltlon reclprocatlng or rotary lntemal combustlon
79039:           plston englnea:
79040: 
79041: 8407.10   - Aircraft engines         ................................... .         Free        B   Free
79042: 
79043:           - Manne propulsion engines:
79044: 
79045: 8407.21   - - Outboard motors .................................. .                 8,4%        B   7%
79046: 
79047: 8407.29   - -Other ......................................... ..                    4,4%        B   4,4%
79048: 
79049:           - Aeciprocating piston engines ol a kind used lor the propulsion ol
79050:             vehicles ol Chapter 87:
79051: 8407.31   - - 01 a cyfinder capacity not exceeding 50 cc   .............. .        4,4%        B   4o/o
79052: 
79053: 8407.32   - - 01 a cylinder capacity exceeding 50 cc but not exceeding 250 cc      4,4%        B   4o/o
79054: 
79055: 8407.33   - - 01 a cylinder capacity exceeding 250 cc but not exceeding
79056:               1000cc ....................................... .                     4,4%        B   3,5%
79057: 
79058: 8407.34   - - 01 a cyfinder capacity exceeding 1 000 cc ............... .          4,4%        B   4,4%
79059: 
79060: 8407.90   - Other engines ..................................... .                  4,4%        B   4,4%
79061: 
79062: 
79063:           Compresslon-lgnltfon lnternal combustlon          plston   englnes
79064:           (dlesef or seml-dlesel engfnes):
79065: 
79066: 8408.10   - Marina propulsion engines:
79067:           - - Outboard motors ................................. ..                 8,4%        B   6,1%
79068:           - -Other .......................................... .                    4,4%        B   4,4%
79069: 
79070: 8408.20   - Engines of a kind used lor the propulsion of vehicles ol Chapter 87    4,4%        B   4,4%
79071:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
79072: 
79073: 
79074: Terlft                                                                                                Bound     lnlll•l       Other dutles   Remerks
79075:                                                                                                                               •nd charges
79076: ~~:;:ber1                                                                                                       ~~~~tlltlng
79077:             Descrlptlon ot produets                                                   Base rate       rate of
79078:                                                                                                       duty
79079: 
79080: 
79081: 8408.90     - Other engines:
79082: 
79083:             - - Aircr8ft engines                                                      Free        B   Free
79084: 
79085:             -- Other .......................................... .                     4,4%        B   4,4%
79086: 
79087: 
79088:             P8ns sultable tor use solely or prlnclpally wlth the englnea ot
79089:             headlng No. 84.07 or 84.08:
79090: 
79091: 8409.10     - For aircralt engines                                                    Free        B   Free
79092: 
79093:             - Other:
79094: 
79095: 8409.91     - - Suitable lor use solety or principalty wilh spark-ignition intemal
79096:                 combustion piston engines .......................... .                4,4%        B   3,5%
79097: 8409.99     -- Other .......................................... .                     4,4%        B   3,5%
79098: 
79099:             Hydraullc turblnes, water wheels, and regulators theretor:
79100: 
79101:             · Hydraulic turbines and water wheels:
79102: 
79103: 8410.11     - - 01 8 power not exceeding 1 000 kW                                     7,7%        B   6%
79104: 
79105: 8410.12     - - 01 8 power exceeding 1 000 kW but not exceeding 10 000 kW             7,7%        B   6%
79106: 
79107: 8410.13     - - 01 a power exceeding 1o 000 kW                                        7,7%        B   6%
79108: 8410.90     - Parts, including regulators:
79109: 
79110:             - - Regul8tors ...................................... .                   Free        B   Free
79111:             -- Other ...................................... .                         7,7%        B   6%
79112: 
79113: 
79114:             Turbo-Jets, turbo-propellers and other g8s turblnes:
79115: 
79116:             - Turbo-jets:
79117: 
79118: 8411.11     - - 01 8 thrust not exceeding 25 kN                                       Free        8   Free
79119: 
79120: 8411.12     - - 01 8 thrust exceeding 25 kN                                           Free        8   Free
79121:             - Turbo-propellers:
79122: 
79123: 8411.21     - - 01 8 power not exceeding 1 100 kW                                     Free        8   Free
79124: 
79125: 8411.22     - - 01 8 power exceeding 1 100 kW ...................... .                Free        8   Free
79126:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
79127: 
79128: 
79129: Tarlft                                                                                              Bound     ln111al        Other dutles   Ramarks
79130:            Descrlptlon ot products                                                  Base rata       rata ot   ~~:~itlatlng   and charges
79131: ~~~ber 1                                                                                            duty
79132: 
79133: 
79134:            - Other gas turbines:
79135: 
79136: 8411.81    - - 01 a power not exceeding 5 000 kW                                    4,4%        B   4,4%
79137:                                                                                     eFree       B   e Free
79138: 
79139: 8411.82    - - Of a power exceeding 5 000 kW                                        4,4%        B   4,4
79140:                                                                                     e Free      B   e Free
79141: 
79142:            - Parts:
79143: 8411.91    - - 01 turbo-jets or turbo-propellers                                    Free        B   Free
79144: 
79145: 8411.99    -- Other ................................•..........                     4,4%        B   4,4%
79146: 
79147: 
79148: !lli       Other englnes and motora:
79149: 
79150: 8412.10    - Reaction engines other Ihan turbo-jets                                 Free        B   Free
79151: 
79152:            - Hydraulic power engines and motors:
79153: 8412.21    - - Linear acting (cylinders)   ............................ .           7,7%        B   5,5%
79154: 
79155: 8412.29    -- Other .......................................... .                    7,7%        B   5,5%
79156: 
79157:            - Pneumatic power engines and motors:
79158: 8412.31    - - Linaar acting (cylinders)                                            4,4%        B   4,4%
79159:                                                                                     e Free      B   e Free
79160: 
79161: 8412.39    -- Other                                                                 4,4%        B   4,4%
79162:                                                                                     e Free      B   e Free
79163: 
79164: 8412.80    - Other                                                                  4,4%        B   4,4%
79165:                                                                                     e Free      B   e Free
79166: 
79167: 8412.90    - Parts                                                                  5,7%        B   4%
79168: 
79169: 
79170: 84.13      Pumps lor llqulds, whether or not lltted wlth a measurtng
79171:            devlce; llquld elevatora:
79172: 
79173:            · Pumps litted or designed to be fitted with a measuring device:
79174: 
79175: 8413.11    - - Pumps lor dispensing luel or lubricants, ol the type used in
79176:                lillingstations or in garages .......................... .           5,1%        B   3,8%
79177: 
79178: 8413.19    -- Other .......................................... .                    5,1%        B   3,8%
79179: 
79180: 8413.20    - Hand pumps, other than those ol subheading No. 8413.11 or
79181:              8413.19 ......................................... .                    5,1%        B   3,8%
79182:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
79183: 
79184: 
79185: Terltf                                                                                             Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
79186: ~~;;:ber1
79187:             Descrlptlon of products                                                Base rata       rata of
79188:                                                                                                    duty      ~:V.~uauno   and charges
79189: 
79190: 
79191: 
79192: 8413.30     - Fuel, lubricating or cooling medium pumps for intemal combustion
79193:               piston engines ....•................................                 5,1%        B   3%
79194: 8413.40     - Concrete pumps .............•..•...................                  5,1%        B   3,8%
79195: 8413.50     - Other reciprocating positive displacement pumps                      5,1%        B   3,8%
79196: 8413.60     - Other rotary positive displacement pumps:
79197:             - - Gear pumps ............................. .                         5,1%        B   3,8%
79198:             - - Semirotary hand pumps ............................ .              5,1%         B   3%
79199:             - - Helicoidal pumps        ................................. .       5,1%         B   3%
79200:             - - Lobe type rotary pumps ............................ .             5,1%         B   3%
79201:             - - Peristaltic pumps       ................................. .       5,1%         B   3%
79202:             - - Eccentric screw pumps ............................. .             5,1o/o       B   3%
79203:             ·- Other ...•.......................•...............                  5,1%         B   3,8%
79204: 8413.70     - Other centrifugal pumps ............................. .             5,1%         B   3,8%
79205:             - Other pumps; liquid elevators:
79206: 8413.81     -- Pumps ......................................... .                  5,1%         B   3,8%
79207: 8413.82     - - Liquid elevators                                                  5,1%         B   3,8%
79208:             - Parts:
79209: 8413.91     --01 pumps                                                            5,1%         B   3,8%
79210: 8413.92     - - Ofliquid elevators ................................. .            5,1%         B   3,8%
79211: 
79212:             Alr or vacuum pumps, alr or other gas compresso111 and lans;
79213:             ventllallng or recycllng hoods lncorporallng a lan, whether or
79214:             not IIHed wllh fllte111:
79215: 8414.10     - Vacuum pumps            ................................... .       5,1%         B   3%
79216:                                                                                   e Free       B   e Free
79217: 8414.20     - Hand- or loot-operated air pumps     ...................... .       5,1%         B   3,8%
79218:                                                                                   e Free       B   e Free
79219: 8414.30     - Compressors ol a kind used in relrigerating equipment ....... .     5,1%         B   3%
79220:                                                                                   e Free       B   e Free
79221: 8414.40     - Air compressors mounted on a wheeled chassis lor towing .....       5,1%         B   3,8%
79222:                                                                                   e Free       B   e Free
79223:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
79224: 
79225: 
79226: Tarlft                                                                                                Bound     lnltlal     Other dulles   Remarks
79227:             Descrlpllon ot products                                                   Base rata       rate ol   ~~~Uatlng
79228: ~~:::be,1
79229:                                                                                                                             and charges
79230:                                                                                                       duty
79231: 
79232: 
79233:             · Fans:
79234: 
79235: 8414.51     - - T8ble, floor, wall, window, ceiling or roof fans, with 8 se~-con-
79236:                 tained electric motor of an output not exceeding 125 W ..... .        5,1%        8   5%
79237: 
79238: 8414.59     --Other .......................................... .                      5,1%        8   3,8%
79239:                                                                                       e Frae      8   e Frae
79240: 
79241: 8414.60     - Hoods h8ving 8 maximum horizontal side not exceeding 120 cm             5,1%        8   3,8%
79242:                                                                                       e Free      8   e Free
79243: 
79244: 8414.80     - Other                                                                   5,1%        8   3,8%
79245:                                                                                       e Free      8   e Free
79246: 8414.90     - Parts                                                                   5,1%        8   3,8%
79247: 
79248: 
79249:             Alr condltlonlng m8chlnea, comprlslng a motor-drlven lan
79250:             and elements lor changlng the temperature and humldlty,
79251:             lncludlng those machlnes ln whlch the humldlty cannot be
79252:             separately regulated:
79253: 8415.10     - Window or wall types, sell-contained                                    5,1%        8   3,8%
79254:             - Other:
79255: 
79256: 8415.81     - - lncorporating 8 refrigerating unit and 8 vaiva for reversal of the
79257:                 coolinglheat cycle ................................. .                5,1%        8   4%
79258: 8415.82     -- Other, incorporating a refrigerating unit ...............•...          5,1%        8   4%
79259: 8415.83     - - Nol incorporating 8 rafrigerating un~   ................... .         5,1%        8   4%
79260: 8415.90     - Parts ........................................... .                     5,1%        8   4%
79261: 
79262: 
79263:             Furnace burnera lor llquld fuel, lor pulverlsed solld luel or
79264:             lor gas; mech8nlcal stokera, lncludlng thelr mechanlcal
79265:             gr8tes, mechanlc81 ash dlscharges and slmllar appllances:
79266: 8416.10     - Furnace burners for liquid fuel ......................... .             5,1%        8   3,8%
79267: 8416.20     - Other furnace burners, including combination burners ........ .         5,1%        8   3,8%
79268: 
79269: 8416.30     - Mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical
79270:               ash dischargers and similar appliances ................... .            5,1%        8   3,8%
79271: 8416.90     -Parts .................................... ..                            5,1%        8   3,8%
79272:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
79273: 
79274: 
79275: Tarlff                                                                                                Bound     lnltlal       Other dulies   Remarks
79276:                                                                                                       rate of   ~~~~tlallng
79277: ~~~ber 1
79278:            Oescrlptlon of products                                                    Base rate                               and charges
79279:                                                                                                       duty
79280: 
79281: 
79282:            lndustrtal or laboratory furnaces and ovens, lncludlng lnclner·
79283:            ators, non-electrtc:
79284: 
79285: 8417.10    - Furnaces and ovens lor the roasting, melting or other heat-treat-
79286:              ment of oras, pyrites or of metals ....................... .             5,1%        B   3,8%
79287:                                                                                       e Free      B   e Free
79288: 
79289: 8417.20    - Bakery ovens, including biscuit ovens                                    5,1%        B   3,8%
79290:                                                                                       e Free      B   e Free
79291: 
79292: 8417.80    • Other                                                                    5,1%        B   3,8%
79293:                                                                                       eFree       B   e Free
79294: 
79295: 8417.90    - Parts                                                                    5,1%        B   3,8%
79296: 
79297: 
79298:            Refrlgerators, treezers and other refrtgeratlng or freezlng
79299:            equlpment, electrtc or other, heat pumps other than alr
79300:            condltlonlng machlnes ot headlng No. 84.15:
79301: 
79302: 8418.10    - Combined refrigerator-freezers, fotted with separate external doors      5,5%        B   4,1%
79303:            - Refrigerators, household type:
79304: 
79305: 8418.21    - - Compression-type ................................. .                   5,5%        B   4,1%
79306: 
79307: 8418.22    - - Absorption-type, electrical ...•........................               5,5%        B   4,1%
79308: 
79309: 8418.29    -- Other .......................................... .                      5,5%        B   4,1%
79310: 
79311: 8418.30    - Freezers of the chest type, not exceeding 800 1capacity ...... .         5,5%        B   4,1%
79312: 
79313: 8418.40    - Freezers of the upright type, not exceeding 900 1capacity ..... .        5,5%        B   4,1%
79314: 
79315: 8418.50    - Other refrigerating or freezing chests, cabinets, display counters,
79316:              show-cases and similar refrigerating or freezing furniture               5,5%        B   4,1%
79317: 
79318:            - Other refrigerating or freezing equipment heat pumps:
79319: 
79320: 8418.61    - - Compression type units whose condensers are heat exchangers            5,5%        B   4,1%
79321: 8418.69    - · Other                                                                  5,5%        B   4,1%
79322: 
79323:            - Parts:
79324: 
79325: 8418.91    - - F urniture designed to receive refrigerating or freezing equipment     5,5%        B   4,1%
79326: 8418.99    -- Other .......................................... .                      5,5%        B   4,1%
79327:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       w
79328:                                                                                                                                      -.l
79329:                                                                                                                                      0
79330: 
79331: Tarllt                                                                                            Bound     Other dulles   Remarks
79332:             Oescrlptlon ot products                                                                         and charges
79333: ~~:::be,1
79334:                                                                                   Base rate       rate of
79335:                                                                                                   duly
79336: 
79337: 
79338:             Machlnery, plant or laboratory equlpment, whether or not
79339:             electrlcally heated, for the treatment of materlala by 8
79340:             process lnvolvlng a change of temperature auch 88 heatlng,
79341:             cooklng, roastlng, dlstllllng, rectlfylng, sterllslng, pasteur-
79342:             lslng, steamlng, drylng, evaporatlng, v8porlalng, condenslng
79343:             or coollng, other Ihan machlnery or plant ot 8 klnd used for
79344:             domestlc purposes; lnstantaneous or storage water heaters,
79345:             non-electrlc:
79346:             • lnstantaneous or storag9 water heat9rs, non·91ectric:
79347: 8419.11     · • lnstantaneous gas watar heat9rs                                   5,1%        B   3,8%
79348:                                                                                   9 Free      B   e Fr9e
79349: 8419.19     • • Oth9r ....................................... .                   5,1%        B   3,8%
79350:                                                                                   9 Free      B   e Fr99
79351: 8419.20     • Medical, surgical or laboratory sterilisers                         5,1%        B   Fr99                     MED
79352:                                                                                   9 Free      B   9 Free
79353:             · Ory9rs:
79354: 8419.31     • • For agricultural products                                         5,1%        B   3,8%
79355:                                                                                   9 Free      B   9 Free
79356: 8419.32     • · For wood, paper pulp, paper or paperboard .............. .        5,1%        B   3,8%
79357:                                                                                   9 Free      B   9 Free
79358: 8419.39     • • 01her .......................................... .                5,1%        B   3,8%
79359:                                                                                   e Free      B   e Free
79360: 8419.40     • Distilling or rectifying plant                                      5,1%        B   3,8%
79361:                                                                                   eFree       B   e Free
79362: 8419.50     · H9al 9xchange unils ................................ .              5,1%        B   3,8%
79363:                                                                                   e Free      B   e Free
79364: 8419.60     · Machin9ry for liquelying air or oth9r gases                         5,1%        B   3,8%
79365:                                                                                   9 Free      B   e Free
79366:             • Other machinery, plant and equipm9nt
79367: 8419.81     · · For making hoi drinks or for cooking or heating food              5,1%        B   4%
79368:                                                                                   e Free      B   9 Free
79369: 8419.89     · • Oth9r                                                             5,1%        B   3,8%
79370:                                                                                   e Free      B   e Free
79371: 8419.90     · Parts:
79372:             • · Parts for 8419.20                                                 5,1%        B   Free                     MED
79373:             · • Oth9r .......................................... .                5,1%        B   3,8%
79374: 
79375: 
79376: 
79377: 
79378:                                                                                -272-
79379:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
79380: 
79381: 
79382: Tarlft                                                                                                  Bound     lnltlal      Otherdutln    Remarks
79383:             Oescrlptlon ot products                                                     Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   and charges
79384: ~~:::ber1                                                                                               duty
79385: 
79386: 
79387:             Calendertng or 01her rolllng machlnes, other than for matala
79388:             or glass, and cyllnders therefor:
79389: 
79390: 8420.10     • Calendering or other rolling machines                                     4,4%        B   3,4%
79391:             - Parts:
79392: 8420.91     • • Cylinders                                                               3,8%        B   3%
79393: 8420.99     · • Other .......................................... .                     3,8%         B   3%
79394: 
79395: 84.21       Centrtfugea, lncludlng centrtfugal dryers; flherlng or purt-
79396:             fylng machlnery and apparatua, for llqulds or gasea:
79397: 
79398:             • Centrifuges, including centrifugal dryers:
79399: 
79400: 8421.11     • - Cream separators ................................. .                   5,1%         B   3,1%
79401: 8421.12     • • Clothes-dryers ................................... .                   7,7%         B   5,5%
79402: 8421.19     ··Oiher .......................................... .                       5,1%         B   Free                                 se
79403:             • Filtering or purifying machinery and apparatus for liquids:
79404: 
79405: 8421.21     • • For filtering or purifying water   ........................ .          5,1%         B   1,7%
79406: 8421.22     • • For filtering or purifying beverages other than water ........ .       5,1%         B   1,7%
79407: 8421.23     - - Oil or petrol·fohers for internal combustion engines   ......... .     5,1%         B   1,7%
79408: 8421.29     • · Other .......................................... .                     5,1%         B   1,7%
79409: 
79410:             • Filtering or purifying machinery and apparatus lor gases:
79411: 
79412: 8421.31     - - lntake air filters for internal combustion engines   ........... .     5,1%         B   1,7%
79413: 8421.39     • • Other                                                                  5,1%         B   1,7%
79414:             - Parts:
79415: 8421.91     · • 01 centrifuges, including centrifugal dryers                           5,1%         B   1,7%
79416: 8421.99     · • Other .......................................... .                     5,1%         B   1,7%
79417:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
79418: 
79419: 
79420: Tarlft                                                                                                   Bound    Other dulles   Remarks
79421:            Descrlptlon ot products                                                       Base rata       rateot   and charges
79422: ~~:ber 1                                                                                                 duty
79423: 
79424: 
79425:            Dlsh washlng machlnes; machlnery for cleanlng or drylng
79426:            bottles or other contalners; machlnery for fllllng, closlng,
79427:            seallng, capsullng or labelllng bOttles, cans, boxes, bags
79428:            or other contalners; other packlng or wrapplng machlnery;
79429:            machlnery for aeratlng beverages:
79430:            • Dish washing machines:
79431: 
79432: 8422.11    • • Ot the household type                                                     5,1%        B   3,8%
79433:                                                                                          e Free      B   e Free
79434: 
79435: 8422.19    • • Other .......................................... .                        5,1%        B   3,8%
79436:                                                                                          e Free      B   e Free
79437: 
79438: 8422.20    • Machinel)' tor cleaning or drying bottles or other containers .....         5,1%        B   3,8%
79439:                                                                                          e Free      B   e Free
79440: 
79441: 
79442: 8422.30    • Machinel)' tor filling, closing, sealing, capsuling or labelling bottles,
79443:              cans, boxes, bags or other containers; machinel)' tor aerating
79444:              beverages ....................................... .                         5,1%        B   3,8%
79445:                                                                                          e Free      B   e Free
79446: 
79447: 8422.40    • Other packing or wrapping machinel)'       ................... .            5,1%        B   3,8%
79448:                                                                                          e Free      B   e Free
79449: 
79450: 8422.90    · Parts .....................•......................                          5,1%        B   3,8%
79451: 
79452: 
79453:            Welghlng machlnery (excludlng balances of a sensltlvlty of
79454:            5 cg or better), lncludlng welght operatad countlng or check·
79455:            lng machlnes; welghlng machlne welghts of all klnds:
79456: 8423.10    · Personai weighing machines, including baby scales; household
79457:              scales .......................................... .                         5,1%        B   3,8%
79458: 
79459: 8423.20    • Scales tor continuous weighing ot goods on conveyors ....... .              5,1%        B   3,8%
79460: 
79461: 8423.30    • ConSiant weight scales and scales tor discharging a predeter·
79462:              mined weight ot materia! into a bag or container, including
79463:              hopper scales ............................. .                               5,1%        B   3,8%
79464: 
79465:            · Other weighing machinery:
79466: 
79467: 8423.81    · · Having a maximum weighing capacity not exceeding 30 kg                    5,1%        B   3,8%
79468: 
79469: 8423.82    · · Having a maximum weighing capacity exceeding 30 kg but no!
79470:                exceeding 5 000 kg ............................... .                      5,1%        B   3,8%
79471:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
79472: 
79473: 
79474:                                                                                                     Bound     lnltlal        Other dutles    Remerks
79475:            Oescrlptlon of products                                                                  rete of
79476:                                                                                                     duty
79477:                                                                                                               ~~~~~tlatlng   and chargas
79478: 
79479: 
79480: 
79481: 842:,.89   • • Other .......................................... .                    5,1%     B     3,8%
79482: 
79483: 8423.90    • Weighing machine weights ol all kinds; parts ol weighing ma·
79484:              chinery ....................... · .. · .. · .. · .... · · .. ..         5,1%     B     3,8%
79485: 
79486:            Mechanlcal appllances (whether or not hand-operated) for
79487:            projectlng, dlsperslng or spraylng llqulds or powders; flre
79488:            extlngulshers, whether or not charged; spray guns and slml·
79489:            lar appllances; steam or sand blastlng machlnes and slmllar
79490:            jet projectlng machlnea:
79491: 8424.10    • Fire extinguishers, whether or not charged ................ .           5,1%     B     3,8%
79492: 8424.20    • Spray guns and similar appliances ...................... .              5,1%     B     3,1%
79493: 8424.30    · Steam or sand blasting machines and similer jet projecting ma-
79494:              chines .......................................... .                     5,1%     B     3,8%
79495:            • Othar appliances:
79496: 
79497: 8424.81    • • Agricultural or horticultural                                         5,1%     B     3,8%
79498: 8424.89    • · Other .......................................... .                    5,1%     B     3,8%
79499: 8424.90    ·Parts ........................................... .                      5,1%     B     3,8%
79500: 
79501: 84.25      Pulley tackle and holsts other than sklp holsts; wlnches and
79502:            capstans; jacks:
79503: 
79504:            · Pulley tackle and hoists other than skip hoists or hoists ol a kind
79505:              used lor raising vehicles:
79506: 
79507: 8425.11    • • Powered by electric motor ........................... .               15%      u     Free                                    CONSTR
79508:                                                                                      e Free   U
79509: 8425.19    ··Other ......................................... ..                      15%      u     Free                                    CONSTR
79510:                                                                                      e Free   U
79511: 
79512: 8425.20    · Pit·head winding gear; winches specially designed lor use under·
79513:              ground ......................................... ..                     15%      u     Free                                    CONSTR
79514:                                                                                      e Free   U
79515:            • Other winches; capstans:
79516: 
79517: 8425.31    · • Powered by electric motor                                             15%      u     Free                                    CONSTR
79518:                                                                                      e Free   U
79519: 8425.39    ··Other .......................................... .                      15%      u     Free                                    CONSTR
79520:                                                                                      e Free   U
79521:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
79522: 
79523: 
79524: Tarltf                                                                                             Bound     Other dulles    Remarks
79525:             Descrlptlon ot poducts                                                 Base rate                 lnd charges
79526: ~~:::be,1                                                                                          rate ot
79527:                                                                                                    duty
79528: 
79529: 
79530:             - Jacks; hoists of 8 kind used for raising vehicles:
79531: 
79532: 8425.41     - - Buitt-in jacking systems of 8 type used in garages                 15%         u   Free                     CONSTR
79533:                                                                                    e Free      U
79534: 8425.42     - - Other jacks and hoists, hydraulic ...................... .         15%         u   Free                     CONSTR
79535:                                                                                    e Free      U
79536: 
79537: 8425.49     -- Other .......................................... .                  15%         u   Free                     CONSTR
79538:                                                                                    e Free      U
79539: 
79540: 
79541:             Shlps' derrlcks; cranes, lncludlng cable cranes; moblle llftlng
79542:             lrames, atraddle carrlera and worka trucks llned wlth a crane:
79543: 
79544:             - Overhead travelling cranes, transporter cranes, gantry granes,
79545:               bridge cranes, mobile lilting frames and straddle carriers:
79546: 
79547: 8426.11     - - Overhead travelling cranes on lixed support .............. .       10%         B   Free                     CONSTR
79548: 
79549: 8426.12     - - Mobile lifling frames on tyres and straddle carriers:
79550: 
79551:             - - - Mobile lilting frames on tyres   ....................... .       10%         B   Free                     CONSTR
79552: 
79553:             - - - Straddle carriers   ................•................            7%          B   Free                     CONSTR
79554: 
79555: 8426.19     -- Other .......................................... .                  10%         B   Free                     CONSTR
79556: 
79557: 8426.20     - Tower cranes ..................................... .                 10%         B   Free                     CONSTR
79558: 
79559: 8426.30     - Pertel or pedestal jib cranes   .......................... .         10%         B   Free                     CONSTR
79560: 
79561:             - Other machinery, self-propellad:
79562: 
79563: 8426.41     --On tyres:
79564: 
79565:             - - - Works trucks fllted with 8 crane                                 7%          B   Free                     CONSTR
79566: 
79567:             --- Other     .....•...................................                10%         B   Free                     CONSTR
79568: 8426.49     -- Other .......................................... .                  10%         B   Free                     CONSTR
79569:             - Othar machinery:
79570: 
79571: 8426.91     - - Designed for mounling on road vehicles                             10%         B   Free                     CONSTR
79572: 8426.99     -- Other .......................................... .                  10%         B   Free                     CONSTR
79573:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
79574: 
79575: 
79576:                                                                                                        Bound    tnlllal       Other dutlel    Remarks
79577:           Descrlptlon of products                                                      Base rate       rateof                 and charges
79578:                                                                                                        duty     ~;Yar'•''"D
79579: 
79580: 84.27     Fork·llft trucks; other works trucks fltted wlth llftlng or hand·
79581:           llng equlpment
79582: 8427.10   • Se~·propelled trucks pcwered by an electric motor .......... .             5%          B   4,5%
79583: 8427.20   • Other se~·propelled trucks ............................ .                  9%          B   6,4%
79584: 8427.90   - Other trucks •..........•....•.........•............                       15%         u   9,8%
79585:                                                                                        e Free      U   e Free
79586: 
79587: 
79588:           Other llftlng, handllng, loadlng or unloadlng machlnery (for
79589:           example, llfts, escalators, conveyors, teleferlcs):
79590: 8428.10   - Lifts and skip hoists     ................................ .               15%         u   Free                                  CONSTR
79591:                                                                                        e Free      U
79592: 8428.20   • Pneumatic elevators and conveyors ..................... .                  15%         u   Free                                  CONSTR
79593:                                                                                        e Free      u
79594:           - Other continuous-action elevators and conveyors, for goods or
79595:             materials:
79596: 8428.31   - • Specially designed lor underground use ................. .               15%         u   Free                                  CONSTR
79597:                                                                                        e Free      U
79598: 8428.32   - • Other, bucket lype      ................................ .               15%         u   Free                                  CONSTR
79599:                                                                                        e Free      U
79600: 8428.33   · • Other, belt type      .................................. .               15%         u   Free                                  CONSTR
79601:                                                                                        e Free      U
79602: 8428.39   --Other ......................................... ..                         15%         u   Free                                  CONSTR
79603:                                                                                        e Free      u
79604: 8428.40   - Escalators and moving walkways ....................... .                   15%         u   Free                                  CONSTR
79605:                                                                                        e Free      U
79606: 8428.50   - Mine wagon pushers, locomotive or wagon traversers, wagon
79607:             tippers and similar railway wagon handling equipment ........ .            15%         u   Free                                  CONSTR
79608:                                                                                        e Free      U
79609: 8428.60   - Teleleries, chair·lilts, ski·draglines; traction mechanisms lor lunicu·
79610:             Iars ....................................... · · · · · ·                   15%         u   Free                                  CONSTR
79611:                                                                                        e Free      U
79612: 8428.90   - Other machinery ................................... .                      15%         u   Free                                  CONSTR
79613:                                                                                        e Free      U
79614:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
79615: 
79616: 
79617: Tarlll                                                                                           Bound     Other dutles    Remarks
79618:             Descrlpllon ol products                                              Base rale       rate ot   and charges
79619: ~~:;:be,t                                                                                        duty
79620: 
79621: 
79622: 84.29       Self-propelled bulldozera, angledozera, gradera, levellera,
79623:             scrapera, mechanlcal shovels, excavatora, shovel loadera,
79624:             tamplng machlnes and road rollera:
79625: 
79626:             - Bulldozers and angledozers:
79627: 
79628: 8429.11     - - Track laying ..................................... .             4,2%        B   Free                     CONSTR
79629: 
79630: 8429.19     -- Other .......................................... .                4,2%        B   Free                     CONSTR
79631: 
79632: 8429.20     - Oraders and levellers                                              7,7%        B   Free                     CONSTR
79633:                                                                                  e Free      B
79634: 
79635: 8429.30     - Scrapers     ........................................ .            7,7%        B   Free                     CONSTR
79636:                                                                                  e Free      B
79637: 
79638: 8429.40     - T amping machines and road rollers ..................... .         7,7%        B   Free                     CONSTR
79639:                                                                                  e Free      B
79640: 
79641:             - Mechanical shovels, excava1ors and shovelloaders:
79642: 
79643: 8429.51     -- Front-end shovelloaders ............................ .            4,2%        B   Free                     CONSTR
79644: 
79645: 8429.52     - - Machinery with a 360• revolving superstructure ........... .     7,7%        B   Free                     CONSTR
79646:                                                                                  e Free      B
79647: 
79648: 8429.59     -- Other .......................................... .                7,7%        B   Free                     CONSTR
79649:                                                                                  e Free      B
79650: 
79651: 
79652: 84.30       Other movlng, gradlng, levelllng, scraplng, excavatlng,
79653:             tamplng, compactlng, extractlng or borlng machlnery, for
79654:             earth, mlnerals or oras; plle-drlvera and plle-extractora;
79655:             snow-ploughs and snow-blowera:
79656: 
79657: 8430.10     - Piie-drivers and pile-extractors ......................... .       4,5%        B   Free                     CONSTR
79658:                                                                                  e Free      B
79659: 
79660: 8430.20     - Snow-ploughs and snow-blowers ....................... .            4,5%        B   Free                     CONSTR
79661:                                                                                  e Free      B
79662: 
79663:             - Coal or rock cutters and tunnelling machinery:
79664: 
79665: 8430.31     - - Self-propelled                                                   4,5%        B   Free                     CONSTR
79666:                                                                                  e Free      B
79667: 
79668: 8430.39     ·- Other .......................................... .                4,5%        B   Free                     CONSTR
79669:                                                                                  e Free      B
79670: 
79671:             - Other boring or si nking machinery:
79672: 
79673: 8430.41     - - Sell-propelled .................................... .            4,5%        B   Free                     CONSTR
79674:                                                                                  e Free      B
79675:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
79676: 
79677: 
79678:                                                                                                  Bound     lnlllal      Other dutles    Remarks
79679:           Descrlptlon of products                                                Base rate       rate of   ~~~tlatlng   and charges
79680:                                                                                                  duty
79681: 
79682: 
79683: 8430.49   • • Other .......................................... .                 4,5%        8   Free                                  CONSTR
79684:                                                                                  e Free      8
79685: 
79686: 8430.50   · Other machinery, sen·propelled ........................ .            4,5%        8   Free                                  CONSTR
79687:                                                                                  e Free      8
79688:           · Other machinery, not sen-propelled:
79689: 
79690: 8430.81   • • Tamping or compacting machinery                                    4,5%        8   Free                                  CONSTR
79691:                                                                                  e Free      8
79692: 
79693: 8430.62   .. Scrapers ....................................... .                  4,5%        8   Free                                  CONSTR
79694:                                                                                  e Free      8
79695: 
79696: 8430.69   • • Other ••.........................................                  4,5%        8   Free                                  CONSTR
79697:                                                                                  e Free      8
79698: 
79699: 
79700:           Parta sultabte for use sotety or prtnctpatty wtth the machtnery
79701:           of headtngs Nos. 84.25 to 84.30:
79702: 
79703: 8431.10   • Of machinery of heading No. 84.25                                    7%          8   Free                                  CONSTR
79704: 8431.20   · Of machinery of heading No. 84.27                                    7%          8   4,2%
79705: 
79706:           · Of machinery of heading No. 84.28:
79707: 
79708: 8431.31   • · Oflifts, skip hoists or escalators ....................... .       7%          8   Free                                  CONSTR
79709: 8431.39   • • Other .......................................... .                 7%          8   Free                                  CONSTR
79710:           · Of machinery of heading No. 84.26, 84.29 or 84.30:
79711: 
79712: 8431.41   · · 8uckets, shovels, grabs and grips ..................... .          7%          8   Free                                  CONSTR
79713: 8431.42   • • 8ulldozer or angledozer blades ....................... .           7%          8   Free                                  CONSTR
79714: 
79715: 8431.43   • • Parts ol boring or sinking machinery of subheading No. 84:>0.41
79716:               or 8430.49 ...................................... .                7%          8   Free                                  CONSTR
79717: 8431.49   --Other .......................................... .                   7%          8   Free                                  CONSTR
79718: 
79719: 
79720:           Agrlculturat, hortlcutturat or forestry machlnery for soti pre·
79721:           paratlon or cultlvatlon; lawn or sports-ground rollers:
79722: 
79723: 8432.10   • Ploughs ......................................... .                  3,8%        8
79724:                                                                                  e Free      8   Free                                   AGRE
79725:           • Harrows, scariflers, cultivators, weeders and hoes:
79726: 
79727: 8432.21   · · Disc harrows     ................ .                                6,2%        8   Free                                   AGRE
79728: 
79729: 8432.29   .. Other ...................... .                                      6,2%        8   Free                                   AGRE
79730: 
79731: 
79732: 
79733: 
79734:                                                                                                                                                   w
79735:                                                                                                                                                   -.1
79736:                                                                                                                                                   -.1
79737:                                                                             SCHEDULE XXIV - FINLAND
79738: 
79739: 
79740: Tarlll                                                                                                 Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
79741:             OescrlpHon of products                                                     Base rata       rale ot   negotiatlng   and charges
79742: ~~:;:be,t                                                                                              duty      rlght
79743: 
79744: 
79745: 8432.30     - Seeders, planters and transplanters ..................... .              6,2%        B   Free                    AGRE
79746: 8432.40     - Manure spreaders and lertiliser distributors ................ .          6,2%        B   Free                    AGRE
79747: 8432.80     - Other machinery ................................... .                    6,2%        B   Free                    AGRE
79748: 8432.90     - Parts ............ - .............................. .                    5,4%        B   Free                    AGRE
79749: 
79750:             Harvestlng or threshlng machlnery, lncludlng straw or lodder
79751:             balers; grass or hay mowers; machlnes lor cleanlng, sortlng
79752:             or gradlng eggs, lrult or other agrlcultural produce, othar
79753:             than machlnery ol headlng No. 84.37:
79754: 
79755:             - Mowers lor lawns, patks or sports-grounds:
79756: 
79757: 8433.11     - - Powered, with !he culting device roteting in a horizontal plane        4,4%        B   Free                    AGRE
79758: 8433.19     -- Other .......................................... .                      4,4%        B   Free                    AGRE
79759: 8433.20     - Other mowers, including culter bars lor tractor mounting .. - ... .      6,7%        B   Free                    AGRE
79760: 8433.30     - Other haymaking machinery      .......... _ ........ _ ...... .          6,7%        B   Free                    AGRE
79761: 8433.40     - Straw or lodder balers, including pick-up balers   ............ .        6,7%        B   Free                    AGRE
79762:             - Other harvesting machinery; lhreshing machinery:
79763: 
79764: 8433.51     - - Combine harvester-threshers ......................... .                6,7%        B   Free                    AGRE
79765: 8433.52     - - Other threshing machinery    .......................... .              6,7%        B   Free                    AGRE
79766: 8433.53     - - Root or tuber harvesting machines ..................... .              6,7%        B   Free                    AGRE
79767: 8433.59     -- Other .......................................... .                      6,7%        B   Free                    AGRE
79768: 8433.60     - Machines lor cleaning, sorting or grading eggs, lruit or other
79769:               egricultural produce ................................ .                  4,4%        B   Free                    AGRE
79770: 8433.90     - Parts:
79771: 
79772:             - - Of mowers for lawns, parks or sports-grounds                           4,4%        B   Free                    AGRE
79773:             - - Other .......................................... .                     6,9%        B   Free                    AGRE
79774: 
79775: 84.34       Mllklng machlnes and dalry machlnery:
79776: 
79777: 8434.10     - Milking machines       .................................. .              4,4%        B   Free                    AGRE
79778: 8434.20     - Dairy machinery . . . . . . . . . . ......................... .          4,4%        B   Free                    AGRE
79779: 8434.90     - Parts ......................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    4,4%        B   Free                    AGRE
79780:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
79781: 
79782: 
79783: Tarltt                                                                                               Bound     lnltlal      Other dulles   Remarks
79784:           Oescrlptlon ol products                                                    Base rata
79785: ~~:ber1                                                                                                        ~~~tlallng
79786:                                                                                                      rata of                and charges
79787:                                                                                                      duty
79788: 
79789: 
79790: 84.35     Presses, crushers and slmllar machlnery used ln the manu-
79791:           lacture ol wlne, clder, lruH Julces or slmllar beveragea:
79792: 8435.10   • Machinery ....................................... .                      5,1%        B   3,1%
79793: 8435.90   • Parts ........................................... .                      5,1o/o      B   3,1%
79794: 
79795:           Other agrlcuHural, hortlcuHural, lorestry, pouHry-keeplng or
79796:           bee·keeplng machlnery, lncludlng germlna11on plant lltted
79797:           wHh mechanlcal or thermal equlpment; pouHry lncubators
79798:           and broodera:
79799: 8436.10   - Machinery for preparing animal Ieeding stuffs .............. .           4,4%        B   3,4%
79800:           • Poultry·keeping machinery; poultry incubetors and brooders:
79801: 8438.21   - - Poultry incubetors and brooders   ...................... .             4,4%        B   3,4%
79802: 8436.29   - • Other .......................................... .                     4,4%        B   3,4%
79803: 8436.80   - Other machinery                                                          4,4%        B   3,4%
79804:           - Parts:
79805: 8438.91   - - 01 poultry-kooping machinery or poultry incubators and brooders        4,4%        B   3,4%
79806: 8436.99   ··Other ......................................... ..                       4,4%        B   3,4%
79807: 
79808:           Machlnea lor cleanlng, aortlng or gradlng aeed, graln or
79809:           drled legumlnoua vegetablee; machlnery used ln the mllllng
79810:           lndustry or lor the worklng ol cereals or drled legumlnous
79811:           vegetables, other Ihan larm-type machlnery:
79812: 
79813: 8437.10   - Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or driad
79814:             leguminous vegetables .............................. .                   8,9%        B   5,1%
79815: 8437.80   • Other machinery                                                          4,4%        B   3,4%
79816: 8437.90   - Parts:
79817:           -- 01 machines of subheading No. ~37.10                                    6,9%        B   5,1%
79818:           - ·Oiher .......................................... .                      4,4%        B   3,4%
79819:                                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
79820:                                                                                                                                                                           00
79821:                                                                                                                                                                           0
79822: 
79823: Tarlft                                                                                                                   Bound     lnttlal       Other dulies   Remarks
79824:           Oescrlptlon of products                                                                        Base rate       rate of   ~~~~tlatlng
79825: ~~~ber1
79826:                                                                                                                                                  and charges
79827:                                                                                                                          duty
79828: 
79829: 
79830:           Machlnery, not specllled or lncluded elsewhere ln thla
79831:           Chapter, lor the lndustrlal preparatlon or manulacture ol
79832:           lood or drlnk, other than machlnery lor the extractlon or pre-
79833:           paratlon ol anlmal or llxed vegetable lats or olla:
79834: 
79835: 8438.10   - Bakery machinery and machinery lor the manulacture of macaroni,
79836:             spaghelti or similar products .......................... .                                   5,1%        B   3,8%
79837:                                                                                                          e Free      B   e Free
79838: 
79839: 8438.20   - Machinery lor the manulacture ol conlectionery, cocoa or choco-
79840:             late ............................................ .                                          5,1%        B   3,1
79841:                                                                                                          eFree       B   e Free
79842: 
79843: 8438.30   - Machinery lor sugar manulacture ....................... .                                    5,1%        B   3,1%
79844:                                                                                                          e Free      B   e Free
79845: 
79846: 8438.40   - Brewery machinery ............•.....................                                         5,1%        B   3,1%
79847:                                                                                                          e Free      B   e Free
79848: 
79849: 8438.50   - Machinery lor the preparation ol maat or poultry ..•..........                               5,1%        B   3,8%
79850:                                                                                                          e Free      B   e Free
79851: 
79852: 8438.60   - Machinery lor the preparation of lruits, nuts or vegetables ..... .                          5,1%        B   3,8%
79853:                                                                                                          e Free      B   e Free
79854: 
79855: 8438.80   - Other machinery ................................... .                                        5,1%        B   3,8%
79856:                                                                                                          e Free      B   e Free
79857: 
79858: 8438.90   - Parts ........................................... .                                          5,1%        B   3,8%
79859: 
79860:           Machlnery lor maklng pulp ol llbrous celluloslc materia! or
79861:           lor maklng or llnlshlng paper or paperboard:
79862: 
79863: 8439.10   - Machinery lor making pulp ollibrous cellulosic materia!
79864:                                                                                               (Note)     5,1%        B   3,8%
79865: 8439.20   - Machinery lor making paper or paperboard                                          (Note)     5,1%        B   3,8%
79866: 8439.30   - Machinery lor finishing paper or paperboard                                       (Note)     5,1%        B   3,8%
79867:           - Parts:
79868: 
79869: 8439.91   - - 01 machinery lor making pulp ol fibrous cellulosic
79870:               materia! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  (Note)     5,1%        B   3,8%
79871: 8439.99   - - Other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   (Note)     5,1%        8   3,8%
79872: 
79873:           Note to subheadings Nos. 8439.10 to 8439.99. Machinery lalling
79874:           within this heading and combinations ol parts dutiable as parts ol
79875:           such machinery at the rates set out in respect ol this heading shall
79876:           qualily lor the "e" exemption provided that the dutiable valua ol
79877:           such machinery, parts or combinations ol parts exceeds FIM 5 000.
79878:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
79879: 
79880: 
79881: Tarltl                                                                                             Bound     lnlll1l       Other dulles   Remarks
79882:           Oescrlptlon ot products                                                  Base rate       rate of   ~:r.tlatlng   and charges
79883: ~~:be,,                                                                                            duty
79884: 
79885: 
79886: 84.40     Book·blndlng machlnery, lncludlng book-sewlng machlnes:
79887: 8440.10   · Machinery ....................................... .                    5,1%        B   3,1%
79888:                                                                                    e Free      B   e Free
79889: 8440.90   · Parts ........................................... .                    5,1%        B   3,1%
79890: 
79891:           Other machlnery for maklng up paper pulp, paper or paper·
79892:           board, lncludlng cuttlng machlnea of all klnda:
79893: 8441.10   • Cutting machines ..............•......•.............                   5,1%        B   3,8%
79894:                                                                                    e Free      B   e Free
79895: 8441.20   - Machinas for making bags, sacks or envelopes      ............ .       5,1%        B   3,8%
79896:                                                                                    e Free      B   e Free
79897: 8441.30   • Machines for making cartons, boxes, cases, tubes, drums or similar
79898:             containers, other Ihan by moulding ...................... .            5,1%        B   3,8%
79899:                                                                                    eFree       B   e Free
79900: 8441.40   • Machines for moulding articles in paper pulp, paper or paper-
79901:             board ........................................... .                    5,1%        B   1,7%
79902:                                                                                    e Free      B   e Free
79903: 8441.80   - Other machinery ................................... .                  5,1%        B   3.8%
79904:                                                                                    e Free      B   e Free
79905: 8441.90   - Parts ..................•.........................                     5,1%        B   3,8%
79906: 
79907:           Machlnery, apparatus and equlpment (other than the ma-
79908:           chlne-tools of headlngs Nos. 84.56 to 84.65), for type-
79909:           foundlng or type-settlng , for preparlng or maklng prlntlng
79910:           blocks, plates, cyllnders or other prlntlng components;
79911:           prtntlng type, blocks, plates, cyllnders and other prlntlng
79912:           components; blocks, plates, cyllnders and llthographlc
79913:           stones, prepared for prlntlng purposes (for example, planed,
79914:           gralned or pollshed):
79915: 
79916: 8442.10   - Phototype-setting and composing machines ............... .             Free        B   Free
79917: 8442.20   - Machinery, apparatus and equipment for type-setting or composing
79918:             by other processes, with or without founding device ......... .        Free        B   Free
79919: 8442.30   - Other machinery, apparatus and equipment ............... .             Free        B   Free
79920: 8442.40   . Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment ..... .       Free        B   Free
79921: 8442.50   • Printing type, blocks, plates, cylinders and other printing compo-
79922:             nents; blocks, plates, cylinders and lithographic stones, prepared
79923:             for printing purposes (for example, planed, grained or polished) ..    Free        B   Free
79924: 
79925: 
79926: 
79927: 
79928:                                                                                                                                                     w
79929:                                                                                                                                                     00
79930:                                                                                                                                                     ......
79931:                                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       w
79932:                                                                                                                                                 00
79933:                                                                                                                                                 N
79934: 
79935: Tarllf                                                                                                       Bound     Other dutles   Remarka
79936:            Descrlptlon ol productt                                                           Base rale       rata of   end charges
79937: ~~~ber 1                                                                                                     duty
79938: 
79939: 
79940: 84.43      Prlntlng machlnery; machlnes lor usea anclllary to prlntlng:
79941: 
79942:            • OHset printing machinery:
79943: 
79944: 8443.11    • • Reel fed .••............. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   Free        B   Free
79945: 
79946: 8443.12    -- Sheet led, offiCe type (sheet size not exceeding 22 x 36 cm) .. .              Free        B   Free
79947: 
79948: 8443.19    • • Other .......................................... .                            Free        B   Free
79949: 
79950:            • Letterpress printing machinery, excluding flexographic printing:
79951: 
79952: 8443.21    -- Reel fed ........................................ .                            Free        B   Free
79953: 
79954: 8443.29    - • Other .......................................... .                            Free        B   Free
79955: 
79956: 8443.30    • Flexographic printing machinery ........................ .                      Free        B   Free
79957: 
79958: 8443.40    • Gravure printing machinery ........................... .                        Free        B   Free
79959: 
79960: 8443.50    - Other printing machinery ............................. .                        Free        B   Free
79961: 
79962: 8443.60    - Machines for uses encillary to printing .............•......                    Free        B   Free
79963: 
79964: 8443.90    • Parts •.....•....•...............•................                              Free        B   Free
79965: 
79966: 
79967:            Machlnes lor extrudlng, drawlng, texturlng or cuttlng man·
79968:            made textlle. materlals ...............•...........••..                           5,1%        B   3,1%
79969: 
79970: 
79971:            Machlnes lor preparlng textlle llbres; splnnlng, doubllng or
79972:            twlstlng machfnes and other machlnery tor produclng textlle
79973:            yams; textlle reellng or wlndlng (lncludlng welt·wlndlng)
79974:            machlnes and machfnes for preparlng textlle yams for use
79975:            on the machlnes ol headlng No. 84.46 or 84.47:
79976:            • Machines for preparing lextile fibres:
79977: 
79978: 8445.11    · • Carding machines                                                              5,1%        B   3,1%
79979: 
79980: 8445.12    - - Combing machines                                                              5,1%        B   3,1%
79981: 
79982: 8445.13    - • Orawing orroving machines         ......................... .                 5,1%        B   3,1%
79983: 
79984: 8445.19    · • Other .......................................... .                            5,1%        B   3,1%
79985: 
79986: 8445.20    • Textile spinning machines ............................ .                        5,1%        B   3,1%
79987: 
79988: 8445.30    - Textile doubling or lwisting machines .................... .                    5,1%        B   3,1%
79989: 
79990: 8445.40    - Textile winding (including weft-winding) or reeling machines           ... .    5,1%        B   3,1%
79991: 
79992: 8445.90    - Other ........................................... .                             5,1%        B   3,1%
79993:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
79994: 
79995: 
79996: t.rlfl                                                                                              Bound     Other dutles   Remarks
79997:             Oescrlptlon of products                                                                 rate of   and charges
79998: ~~::!ber1
79999:                                                                                     Base rate
80000:                                                                                                     duty
80001: 
80002: 
80003: 84.46       Weavlng machlnes (looma):
80004: 8446.10     - For weaving labrics ol a width not exceeding 30 cm                    5,1%        B   3,1%
80005: 
80006:             - For weaving labrics ol 8 width exceeding 30 cm, shuttle type:
80007: 8446.21     - - Power loorns .................................... .                 5,1%        B   3,1%
80008: 8446.29     -- Other ...................•.......................                    5,1%        B   3,1%
80009: 8446.30     - For weaving labrics ol 8 width exceeding 30 cm, shuttleless type      5,1%        B   3,1%
80010: 
80011:             Knlttlng machlnea, stltch-bondlng machlnea and machlnea
80012:             for maklng glmped yam, tulla, lace, embroldery, trlmmlngs,
80013:             brald or net and machlnea for tuftlng:
80014:             - Circular knilting machines:
80015: 8447.11     - - With cylinder diameter not exceeding 165 mm                         5,1%        B   3,1%
80016: 8447.12     - - With cylinder diameter exceeding 165 mm ............... .           5,1%        B   3,1%
80017: 8447.20     - Fiat knitting machines; stitch-bonding machines   ............ .      5,1%        B   3,1%
80018: 8447.90     - Other ........................................... .                   5,1%        B   3,1%
80019: 
80020:             Auxmary machlnery for use wlth machlnes of headlng No.
80021:             84.44, 84.45, 84.46 or 84.47 (for example, dobbles, Jacquards,
80022:             automatlc stop motlons, shuttle changlng mechanlsms);
80023:             parta and accessorles sultable for use solely or prlnclpally
80024:             wlth the machlnes of thls headlng or of headlng No. 84.44,
80025:             84.45, 84.46 or 84.47 (for example, splndles and splndle
80026:             flyers, card clothlng, combs, extrudlng nlpples, shuttles,
80027:             healds and heald-frames, hoslery needles):
80028: 
80029:             - Auxiliary machinery lor machines ol heading No. 84.44, 84.45,
80030:               84.46 or 84.4 7:
80031: 8448.11     - - Dobbies and Jacquards; card reducing copying, punching or
80032:                 assembling machines lor use therewith ................. .           5,1%        B   3,1%
80033: 
80034: 8448.19     - -Other ......................................... ..                   5,1%        B   3,1%
80035: 8448.20     - Parts and accessories ol machines ol heading No. 84.44 or ol
80036:               their auxiliary machinery ............................. .             5,1%        B   3,1%
80037: 
80038: 
80039: 
80040: 
80041:                                                                                                                                        w
80042:                                                                                                                                        00
80043:                                                                                                                                        w
80044:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
80045: 
80046: 
80047: Tarltt                                                                                                    Bound     lnlllal       Other dutles   Remarks
80048: ~~;::be,,
80049:             Descrlptlon ot products                                                       Base rate       rate of
80050:                                                                                                           duty
80051:                                                                                                                     ~~~~tlallng   and charges
80052: 
80053: 
80054: 
80055: 
80056:             - Parts and accessories of machines of heading No. 84.45 or of
80057:               lhair auxiliary machinery:
80058: 
80059: 8448.31     --Cardclo1hing -·--····--···························                          5,1%        B   3,1%
80060: 
80061: 8448.32     - - 01 machines for preparing textile fibres, other Ihan card clothing        5,1%        B   3,1%
80062: 
80063: 8448.33     - - Spindles, spindle flyars, spinning rings and ring travellers   .... .     5,1%        B   3,1%
80064: 
80065: 8448.39     --Other .......................................... .                          5,1%        B   3,1%
80066: 
80067:             - Parts and accessories of weaving machines (looms) or of their
80068:               auxiliary machinery:
80069: 
80070: 8448.41     - - Shuttles ...................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·     5,1%        B   3,1%
80071: 
80072: 8448.42     - - Roods for looms, haalds and healdfrarnes      •...............            5,1%        B   3,8%
80073: 
80074: 8448.49     --Other .......................................... .                          5,1%        B   3,1%
80075: 
80076: 
80077:             - Parts and accessorias of machines of heading No. 84.47 or of
80078:               their auxiliary machinery:
80079: 
80080: 8448.51     · - Sinkers, needies and other articla5 used in forming stitches:
80081:             - -- Needies for knitting machines ....................... .                  Frae        B   Frae
80082: 
80083:             --- Other      ........................................ .                     5,1%        B   3,8%
80084: 
80085: 8448.59     --Other .......................................... .                          5,1%        B   3,8%
80086: 
80087: 
80088:             Machlnery for the manufacture or flnlshlng of felt or non-
80089:             wovens ln the plece or ln shapes, lncludlng machlnery for
80090:             maklng feH hats; blocks for maklng hats ............... .                     5,1%        B   3,1%
80091: 
80092: 
80093: 84.50       Household or laundry-type washlng              machlnes,      lncludlng
80094:             machlnes whlch both wash and dry:
80095: 
80096:             - Machines, each of a dry Iinen capacity not excaeding 10 kg:
80097: 
80098: 8450.11     - - Fully-automatic machines ........................ .                       7,5%        B   2,6%
80099: 
80100: 8450.12     - · Other machines, with built-in centrifugal drier ............. .           7,5%        B   5,5%
80101: 
80102: 8450.19     -- Other .......................................... .                         7,5%        B   5,5%
80103: 
80104: 8450.20     - Machines, each of a dry Iinen capacity exceeding 10 kg ...... .             7,5%        B   5,5%
80105: 
80106: 8450.90     - Parts ........................................... .                         5,1%        B   3,8%
80107: w                                                                                 SCHEDULE XXIV - FINLAND
80108: w
80109: ~
80110: 0
80111: ::::    Tarltf
80112:                    Oescrlptlon of products                                                   Base rate
80113:                                                                                                              Bound
80114:                                                                                                              rate of
80115:                                                                                                                        lnltlal
80116:                                                                                                                        ~~~~tlatlng
80117:                                                                                                                                      Other dutles
80118:                                                                                                                                      and charges
80119:                                                                                                                                                     Ramarks
80120: 
80121: '-"     ~~~ber 1                                                                                             duty
80122: ::2
80123: z       84.51      Machlnery (other Ihan machlnea of headlng No. 84.50) for
80124: 0.:
80125: --
80126: (])
80127: 
80128: 
80129: 
80130: 
80131: i~:i3
80132:                    washlng, cleanlng, wrlnglng, drylng, lronlng, presslng (ln-
80133:                    cludlng fuslng presses), bleachlng, dyelng, dresslng, fln-
80134:                    lshlng, coatlng or lmpregnatlng textlle yarns, fabrlcs or made
80135:                    up textlle artlcles and machlnea for applylng the paste to
80136: ::;
80137: 
80138:  --
80139: 0..
80140: 
80141: 
80142:         8451.10
80143:                    the base fabrtc or other support used ln the manufactura of
80144:                    floor covarlngs such as llnoleum; machlnas for reellng, un-
80145:                    reellng, foldlng, cuttlng or plnklng textlle fabrtcs:
80146:                    - Ory-cleaning machines                                                   5,1%        B   3,8%
80147:                                                                                              e Free      B   e Free
80148:                    - Orying machines:
80149:         8451.21    - · Each ol a dry Iinen capacity not exceeding 10 kg                      5,1%        B   3,8%
80150:         8451.29    - · Other .......................................... .                    5,1%        B   3,8%
80151:         8451.30    - lroning machines and presses (including lusing presses) ...... .        7%          B   4,2%
80152:         8451.40    • Washing. bleaching or dyeing machines .................. .              5,1%        B   3,8%
80153:         8451.50    • Machines lor reeling, unreeling, lolding, cutting or pinking textile
80154:                      labrics .......................................... .                    5,1%        B   3,8%
80155:         8451.80    · Other machinery                                                         5,1%        B   3,8%
80156: 
80157:         8451.90    · Parts ...... .                                                          5,1%        B   3,8%
80158: 
80159:         84.52      Sewlng machlnes, other Ihan book-sewlng machlnes of
80160:                    headlng No. 84.40; fumlture, baaes and covers speclally
80161:                    deslgned for sewlng machlnes; sewlng machlne needlas:
80162:         8452.10    - Sewing machines ol the household type                                   3,8%        B   3,8%
80163:                                                                                              e Free      B   e Free
80164:                    · Other sewing machines:
80165:         8452.21    · · Automatic units                                                       3,8%        B   3,8%
80166:                                                                                              e Free      B   e Free
80167:         8452.29    · · Other .......................................... .                    3,8%        B   3,8%
80168:                                                                                              e Free      B   e Free
80169:         8452.30    - Sewing machine needies ............................. .                  Free        B   Free
80170:         8452.40    - Furniture, bases and covers for sewing machines and parts
80171:                      theraot ............................... .                               3,8%        B   3,8%
80172:         8452.90    - Other parts ol sewing machines ........ .                               3,8%        B   3,8%
80173:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
80174: 
80175: 
80176: Tarltf                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
80177:           Oescrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ol   ~~~~llallng   and charges
80178: ~~~ber1                                                                                            duty
80179: 
80180: 
80181: 84.53     Machlnery lor preparlng, tannlng or worklng hldes, sklns or
80182:           leather or lor maklng or repalrlng lootwear or other artlcles
80183:           ol hidas, sklns or leather, other than sewlng machlnes:
80184: 8453.10   - Machinery for preparing, tanning or working hidas, skins or leather    5,1%        B   3,1%
80185: 8453.20   - Machinery for making or repairing footwear   ............... .         5,1%        B   3,1%
80186: 8453.80   - Other machinery ................................... .                  5,1%        B   3,1%
80187: 
80188: 8453.90   - Parts ................... · · · · · · · .. · ...... · · .. · · .. ·    5,1%        B   3,1%
80189: 
80190:           Converters, ladles, lngot moulds and castlng machlnes, ol a
80191:           klnd used ln metallurgy or ln metal loundrles:
80192: 8454.10   - Converters ....................................... .                   5%          B   3,1%
80193: 8454.20   - fngot moufds and ladles .............................. .               5%          B   3,8%
80194: 8454.30   - Casting machines                                                       5%          B   3,1%
80195: 
80196: 8454.90   - Parts ........................................... .                    5%          B   3,1%
80197: 
80198: 84.55     Metal-rolllng mllls and rolls therelor:
80199: 8455.10   - Tube mills    ........................ .                               5,1%        B   3,5%
80200:           - Other rolling mills:
80201: 8455.21   - · Hot or comb1nation hoi and cold                                      5,1%        B   3,5%
80202: 
80203: 8455.22   -- Cold     .......................................... .                 5,1%        B   3,5%
80204: 8455.30   · Rolls forrolling mills ............................. .                 3,8%        B   3,5%
80205: 8455.90   - Other parts ...................................... ..                  5,1%        B   3,5%
80206: 
80207: 
80208:           Machlne-tools lor worklng any materia! by removai ol mate·
80209:           rlal, by laser or other llght or photon beam, ultrasonlc,
80210:           electro-dlscharge, electro·chemfcal, electron beam, lonlc·
80211:           beam or plasma arc processes:
80212: 8456.10   - Operated by laser or other light or photon beam processes              4,5%        B   4,5%
80213:                                                                                    e Free      B   e Free
80214: 8456.20   - Operated by ultrasonic processes    ...................... .           4,5%        B   3,5%
80215:                                                                                    e Free      B   e Free
80216:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
80217: 
80218: 
80219: Tarlfl                                                                                         Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
80220:             Desc:rlptlon of products                                           Base rate       rate ot   ~i~~tlallng   and charges
80221: ~:::!blr1                                                                                      duty
80222: 
80223: 
80224: 8456.30     • Operated by electro·discharge processes                          4,5%        8   3,5%
80225:                                                                                e Free      8   e Free
80226: 8456.90     • Other ............•.........•.....................               4,5%        8   3,5%
80227:                                                                                e Free      8   e Free
80228: 
80229: 
80230:             Machlnlng centres, unh constructlon machlnes (single
80231:             statlon) and multlstatlon transfer machlnes, for worldng
80232:             metal:
80233: 
80234: 8457.10     • Machining centres        ...............•..................      3,8%        8   3,5%
80235:                                                                                e Free      B   e Free
80236: 8457.20     • Unij construction machines (single station)                      3,8%        8   3,5%
80237:                                                                                e Free      8   e Free
80238: 8457.30     • Mutti-station transler machines   ........................ .     3,8%        8   3,5%
80239:                                                                                e Free      8   e Free
80240: 
80241:             Lathers for removlng metal:
80242:             - Horizontal lathes:
80243: 8458.11     • · Numerically controlled                                         3,8%        8   3,5%
80244:                                                                                e Free      8   e Free
80245: 8458.19     ·- Other .......................•...................               3,8%        8   3,5%
80246:                                                                                eFree       8   e Free
80247:             - Other lathes:
80248: 
80249: 8458.91     • - Numericelly controlled                                         3,8%        8   3,5%
80250:                                                                                e Free      8   e Free
80251: 8458.99     -- Other .......................................... .              3,8%        8   3,5%
80252:                                                                                e Free      8   e Free
80253: 
80254:             Machlne-tools (lncludlng way-type unh head machlnes) for
80255:             drllllng, borlng, mllllng, threadlng or tapplng by removlng
80256:             metal, other Ihan lathes of headlng No. 84.58:
80257: 
80258: 8459.10     - Way-type unit head machines                                      3,8%        8   3,5%
80259:                                                                                e Free      8   e Free
80260:             - Other drilling machines:
80261: 
80262: 8459.21     • • Numerically controlled                                         3,8%        8   3,5%
80263:                                                                                e Free      B   e Free
80264: 8459.29     ·- Other .......................................... .              3,8%        8   3,5%
80265:                                                                                e Free      8   e Free
80266: 
80267: 
80268: 
80269:                                                                                                                                                 w
80270:                                                                                                                                                 00
80271:                                                                                                                                                 -.J
80272:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
80273:                                                                                                                                                     00
80274:                                                                                                                                                     00
80275: 
80276: 
80277: Tarllt                                                                                             Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
80278: ~~~ber1
80279:           Descrlptlon of products                                                  Base rale       rate of
80280:                                                                                                    duty      ~~~~tiatlng   and charges
80281: 
80282: 
80283: 
80284:           · Other boring·milling machines:
80285: 
80286: 8459.31   - - Numerically con1rolled                                               3,8%        B   3,5%
80287:                                                                                    e Free      B   e Free
80288: 
80289: 8459.39   ·- Other .......................................... .                    3,8%        B   3,5%
80290:                                                                                    e Free      B   e Free
80291: 
80292: 8459.40   - Other boring machines      .............................. .            3,8%        B   3,5%
80293:                                                                                    e Free      B   e Free
80294: 
80295:           - Milling machines, knee-type:
80296: 
80297: 8459.51   - - Numerically controlled                                               3,8%        B   3,5%
80298:                                                                                    e Free      B   e Free
80299: 
80300: 8459.59   -- Other .......................................... .                    3,8%        B   3,5%
80301:                                                                                    e Free      B   e Free
80302: 
80303:           - Other milling machines:
80304: 
80305: 8459.61   - - Numerically controlled                                               3,8%        B   3,5%
80306:                                                                                    e Free      B   e Free
80307: 
80308: 8459.69   - • Other .......................................... .                   3,8%        B   3,5%
80309:                                                                                    e Free      B   e Free
80310: 
80311: 8459.70   - Other threading or tapping machines .................... .             3,8%        B   3,5%
80312:                                                                                    e Free      B   e Free
80313: 
80314: 
80315:           Machtne-toots tor deburrtng, sharpentng, grlndtng, hontng,
80316:           tapptng, pollshtng or otherwtse flnlshlng metat, slntered metal
80317:           carbtdes or cermets by means of grtndtng stones, abrastves
80318:           or pollshlng products, other Ihan gear cutttng, gear grtnd-
80319:           tng or gear flnlshtng machtnes ot headtng No. 84.61:
80320: 
80321:           - Flat·surface grinding machines, in which the positioning in any one
80322:             axis can be set up to an accuracy of at teast 0,01 mm:
80323: 
80324: 8460.11   - · Numerically controlled                                               3,8%        B   3.5%
80325:                                                                                    e Free      B   e Free
80326: 
80327: 8460.19   -- Other .......................................... .                    3,8%        B   3,5%
80328:                                                                                    e Free      B   e Free
80329: 
80330:           · Other grinding machines, in which the positioning in any one axis
80331:             can be set up to an accuracy of at teast 0,01 mm:
80332: 
80333: 8460.21   - - Numerically controlled .............................. .              3,8%        B   3,5%
80334:                                                                                    e Free      B   e Free
80335:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
80336: 
80337: 
80338: Tarlft                                                                                          Bound    lnltlal       Other dulles   Remarks
80339:           Deseripilan ot puMtucts                                               Base rate                ~~~~tlatlng   and charges
80340: ~=~ber1
80341:                                                                                                 rateot
80342:                                                                                                 duty
80343: 
80344: 
80345: 8460.29   ··Other .......................................... .                  3,8%        B   3,5%
80346:                                                                                 8 Free      B   8 Free
80347:           • Sharpening (tool or cutt8r grinding) machin8s:
80348: 8460.31   • • Num9ncally controlled                                             3,8%        B   3%
80349:                                                                                 8 Free      B   8 Free
80350: 8460.39   ··Other .......................................... .                  3,8%        B   3%
80351:                                                                                 8 Free      B   9 Free
80352: 8460.40   • Honing or lapping machin9s                                          3,8%        B   3,5%
80353:                                                                                 9 Free      B   9 Free
80354: 8460.90   • Oth8r ........................................... .                 3,8%        B   3,5%
80355:                                                                                 9 Free      B   e Free
80356: 
80357:           Machln8-toors lor planlng, shaplng, slottlng, broachlng, gear
80358:           cuttlng, gear grlndlng or gear llnlshlng, sawlng, cuttlng-olf
80359:           and other machlne-tools worklng by removlng metal, sln·
80360:           tered metal carbldes or cerme1s, not elsewhere specllled or
80361:           lncluded:
80362: 8461.10   • Planing machines .................................. .               3,8%        B   3,5%
80363:                                                                                 e Free      B   e Free
80364: 8461.20   • Shaping or slotting machin8s .......................... .           3,8%        B   2,6%
80365:                                                                                 e Free      8   e Free
80366: 8461.30   • Broaching machin9S ................................ .               3,8%        B   2,6%
80367:                                                                                 e Free      B   e Free
80368: 8461.40   • 09ar cutting, gear grinding or gear finishing machin8s              3,8%        8   3,5%
80369:                                                                                 e Free      8   9 Free
80370: 8461.50   · Saw1ng or cutting-off machines                                      3,8%        B   2,6%
80371:                                                                                 e Free      8   9 Free
80372: 8461.90   • Other .......................................... ..                 3,8%        B   3,5%
80373:                                                                                 e Free      B   e Free
80374: 
80375: 
80376:           Machlne-tools (lncludlng presses) for worklng metal by
80377:           lorglng, hammertng or dle-stamplng; machlne-tools (lnclud·
80378:           lng presses) for worklng metal by bendlng, loldlng, stralght·
80379:           enlng, llattenlng, sheartng, punchlng or notchlng; presses
80380:           lor worklng metal or metal carbldes, not specllled above:
80381: 8462.10   · Forging or die·stamplllg noschines (including presses) and ham·
80382:             mers ........................................... .                  3,8%        B   3%
80383:                                                                                 e Fr9e      B   e Free
80384: 
80385: 
80386: 
80387: 
80388:                                                                                                                                                 w
80389:                                                                                                                                                 00
80390:                                                                                                                                                 \0
80391:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
80392: 
80393: 
80394: Tarlft                                                                                            Bound     lnltlal       Othar dulles   Remarks
80395:           Oescrlpllon of products                                                                           ~~~jllatlng   and chargas
80396: ~~~ber1
80397:                                                                                   Base rata       rate ol
80398:                                                                                                   dutv
80399: 
80400: 
80401:           • Bending, folding, straightening or flattening machines (including
80402:             presses):
80403: 8462.21   · • Numerically controlled ·······························              3,8%        B   3%
80404:                                                                                   e Free      B   9 Free
80405: 8482.29   • • Oth9r ···········································                   3,8%        B   3%
80406:                                                                                   e Free      B   e Free
80407: 
80408:           • Shearing machines (including presses), other Ihan combined
80409:             punching and shearing machines:
80410: 8462.31   • • Numerically controlled ·······························              3,8%        B   3%
80411:                                                                                   e Free      B   e Free
80412: 8462.39   • • Other ···········································                   3,8%        B   3%
80413:                                                                                   9 Free      B   e Free
80414:           • Punching or notching machines (including presses), including com·
80415:             bined punching and shearing machines:
80416: 8462.41   • • Numerically controlled ·······························              3,8%        B   3%
80417:                                                                                   e Free      B   e Free
80418: 8462.49   • • Other ...........................................                   3,8%        B   3%
80419:                                                                                   e Free      B   9 Free
80420:           • Other:
80421: 8462.91   • • Hydraulic presses ··································                3,8%        B   3,5%
80422:                                                                                   e Free      B   e Free
80423: 8462.99   • • Other ···········································                   3,8%        B   3,5%
80424:                                                                                   e Free      B   e Free
80425: 
80426: 84.63     Other machlne·tools lor worklng metal, slntered metal car·
80427:           bldes or cermets, wlthout removlng materia!:
80428: 8463.10   · Draw·benches for bars, tubes, profiles, wire or the like              3,8%        B   3,5%
80429:                                                                                   9 Free      B   e Free
80430: 8463.20   · Thread rolling machines   ······························              3,8%        B   3,5%
80431:                                                                                   9 Free      B   e Free
80432: 8463.30   · Machines for working wire ·····························               3,8%        B   3,5%
80433:                                                                                   e Free      B   e Free
80434: 8463.90   • Other ............................................                    3,8%        B   3,5%
80435:                                                                                   9 Free      B   e Free
80436:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
80437: 
80438: 
80439:                                                                                                  Bound     lnlllal        Olher dutles   Remarks
80440:           Descrlptlon or products                                                                rate ot                  and charges
80441:                                                                                  Base rate
80442:                                                                                                  duty      ~~~~itlatlno
80443: 
80444: 
80445:           Machlne·tools lor worklng stone, ceramlcs, concrete, asbes·
80446:           tos-cement or llke mlneral materlals or lor cold worklng
80447:           glasa:
80448: 8464.10   • Sawing machines .................................. .                 5,1%        B   3,1%
80449:                                                                                  e Free      B   e Free
80450: 8464.20   · Grinding or polishing machines                                       5,1%        B   3,1%
80451:                                                                                  e Free      B   e Free
80452: 8464.90   · Other ........................................... .                  5,1%        B   3,1%
80453:                                                                                  e Free      B   e Free
80454: 
80455:           Machlne-tools (lncludlng machlnes lor nalllng, stapllng,
80456:           gluelng or otherwlse assembllng) lor worklng wood, cork,
80457:           bone, hard rubber, hard plastlcs or slmllar hard materlala:
80458: 
80459: 8465.10   • Machines which can carry out different types of machining opera·
80460:             tions without tool change between such opera~ons .......... .        5,1%        B   4,6%
80461:           · Other:
80462: 8465.91   • · Sawing machines                                                    5,1%        B   4,6%
80463: 8465.92   - . Planing, milling or moulding (by cutting) machines .......... .    5,1%        B   4,6%
80464: 
80465: 8465.93   - - Orinding, sanding or polishing machines ................. .        5,1%        B   4,6%
80466: 8465.94   . · Bending or assembling machines ...................... .            5,1%        B   4,6%
80467: 
80468: 8465.95   • • Drilling or morticing machines ........................ .          5,1%        B   4,6%
80469: 
80470: 8465.96   • · Splitting, slicing or paring machines .................... .       5.1%        B   4,6%
80471: 
80472: 8465.99   -- Other .......................................... .                  5,1%        B   4,6%
80473: 
80474:           Parts and accessorles sultable lor use solely or prlnclpally
80475:           wlth the machlnes ol headlngs Nos. 84.56 to 84.65, ln·
80476:           cludlng work or tool holders, sell-openlng dleheads, dlvldlng
80477:           heads and other speclal attachments lor machlne·tools; tool
80478:           holders lor any type ol tool lor worklng ln the hand:
80479: 8466.10   • Tool holders and sell-opening dieheads .................. .          5,1%        B   3,8%
80480: 8466.20   - Worl< holders ..................................... .                5,1%        B   3,8%
80481: 8466.30   - Dividing heads and other Special atlachments lor machinetools ..     5,1%        B   3,8%
80482:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
80483: 
80484: 
80485: Tarlfl                                                                                                  Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
80486:            Oescrlptlon of products                                                      Basa rate       rate of   ~~~~tlatlng   and chargas
80487: ~=::be,,                                                                                                duty
80488: 
80489: 
80490:            • Other:
80491: 
80492: 8466.91    • • For machines of heading No. 84.64                                        5,1%        B   3,8%
80493: 
80494: 8486.92    • • For machines of heading No. 84.65                                        5,1%        B   3,8%
80495: 
80496: 8466.93    - • For machines of headings Nos. 84.56 to 84.61                             5,1%        B   3,8%
80497: 
80498: 8466.94    - - For machines of heading No. 84.62 or 84.63 ............. .               5,1%        B   3,8%
80499: 
80500: 
80501:            Tools for worklng ln the hand, pneumatlc or wlth self-con·
80502:            talned non-electrlc motor.
80503:            • Pneumatic:
80504: 
80505: 8467.11    • • Aotary type (including combined ro1ary-percussion)                       5,1%        B   3,8%
80506: 
80507: 8467.19    -- Olher ...................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    5,1%        B   3,8%
80508: 
80509:            • Other tools:
80510: 
80511: 8467.81    - · Chain saws                                                               3%          B   2%
80512: 
80513: 8467.89    • • Other                                                                    5,1%        B   3,1%
80514: 
80515:            - Parts:
80516: 
80517: 8467.91    • • 01 chain saws                                                            5,1%        B   3,1%
80518: 
80519: 8467.92    • • 01 pneumatic tools ................................ .                    5,1%        B   3,1%
80520: 
80521: 8467.99    • • Other ...........•..........................•....                        5,1%        B   3,1%
80522: 
80523: 
80524:            Machlnery and apparatus lor solderlng, brazlng or weldlng,
80525:            whether or not capable ol cuttlng, other than those ot head·
80526:            lng No. 85.15; gas-operated surface temperlng machlnes and
80527:            appllances:
80528: 8468.10    • Hand·held blow pipes ............................... .                     5,1%        B   3,8%
80529: 
80530: 8468.20    - Other gas·operated machinery and apparatus .............. .                5,1%        B   3,8%
80531: 
80532: 8468.80    • Other machinery and apparatus ........................ .                   5,1%        B   3,8%
80533: 
80534: 8468.90    - Parts ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    5,1%        B   3,8%
80535:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
80536: 
80537: 
80538: T•rlff                                                                                          Bound     lnltlal     Other dulles   Remarks
80539:           Descrlptlon ot productt                                               Base rate                 ~olletlng   and charges
80540: ~~~ber1
80541:                                                                                                 rate ot
80542:                                                                                                 duty       g 1
80543: 
80544: 
80545: 84.69     Typewrlters and word·processlng machlnes:
80546: 8469.10   - Automatic typewr~ers and word-processing machines                   2,2%        B   2,2%
80547:           - Other typewr~ers, electric:
80548: 8469.21   - - Weighing not more Ihan 12 kg, excluding case                      2,2%        B   2,2%
80549: 8469.29   - -Other .......................................... .                 2,2%        B   2,2%
80550:           - Other typewnters, non-electric:
80551: 8469.31   - - Weighing not more than 12 kg, excluding case                      2,2%        B   2,2%
80552: 
80553: 8469.39   -- Other .......................................... .                 2,2%        B   2,2%
80554: 
80555:           Calculatlng machlnes; accountlng machlnes, postage-
80556:           franklng machlnes, tlcket-lssulng machlnes and slmllar
80557:           machlnes, lncorporatlng a calculatlng devlce; cash reglsters:
80558: 8470.10   - Electronic calculators capable ol operatien w~out an external
80559:             source ol power ................................... .               Free        B   Free
80560:           - Other electronic calculating machines:
80561: 8470.21   -- lncorporating a printing device ........................ .         Free        B   Free
80562: 8470.29   -- Other .......................................... .                 Free        B   Free
80563: 8470.30   - Other calculating machines ........................... .            Free        B   Free
80564: 8470.40   - Accounting machines ............................... .               Free        B   Free
80565: 8470.50   - Cash registers     .................................... .           Free        B   Free
80566: 8470.90   - Other ........................................... .                 Free        B   Free
80567: 
80568:           Automatlc data processlng machlnes and unlts thereof;
80569:           magnetlc or optlcal readers, machlnes for transcrlblng data
80570:           onto data media ln coded form and machlnes for processlng
80571:           such data, not elsewhere speclfled or lncluded:
80572: 8471.10   - Analogue or hybrid automatic data processing machines ...... .      0,9%        B   0,9%
80573: 
80574: 8471.20   - Digital automatic data processing machines, containing in the
80575:             same housing at least a central processing uni! and an input and
80576:             output uni!, whether or not combined .................... .         0,9%        B   0,9%
80577:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
80578: 
80579: 
80580: Tarlfl                                                                                                    Bound     lnlllal        Other dutles   Remarks
80581:              Deseripilan ot products                                                      Base rate       rata ot   ~;Y.~tlatlng   and charges
80582: ~~:!!ber 1                                                                                                duty
80583: 
80584: 
80585:              - Other.
80586: 
80587: 8471.91      - - Digital processing units, whether or not presented with !he rest of
80588:                  8 system, which rn8y contain in !he sama housing one or two of
80589:                  !he following types of unit storage units, input units,output units .    0,9%        B   0,9%
80590: 
80591: 8471.92      - - lnput or output units, whelher or not presented wilh !he rest of 8
80592:                  system and whether or not containing stor8ge units in !he same
80593:                  housing ........................................ .                       0,9%        B   0,9%
80594: 
80595: 8471.93      - - Storage units, whelher or not presented wilh !he rest of a system        0,9%        B   0,9%
80596: 
80597: 8471.99      -- Other .......................................... .                        0,9%        B   0,9%
80598: 
80599:              Other olflce machlnea (lor example, hectograph or steneli
80600:              dupllcatlng machlnes, addresslng machlnes, automatlc bank-
80601:              note dlspensera, coln-sortlng machlnes, coln-countlng or
80602:              wrapplng machlnes, pencll-sharpenlng m8chlnes, perloratlng
80603:              or stapllng machlnes):
80604: 
80605: 8472.10      - Duplicating machines     ............................... .                 0,9%        B   0,9%
80606: 8472.20      - Addressingmachines 8nd address plate embossing machines            .. .    0,9%        B   0,9%
80607: 
80608: 8472.30      - M8chines for sorting or Ioiding mail or for inserting mail in enve-
80609:                lopes or b8nds, machines for opening, closing or sealing mail 8nd
80610:                machines for affixing or cancelling postage stamps .......... .            0,9%        B   0,9%
80611: 8472.90      - Other ........................................... .                        0,9%        B   0,9%
80612: 
80613: 
80614: 84.73        Parta and accessorles (other than covers, C8rrylng cases and
80615:              the llke) sultable tor use solely or prlnclpally wlth machlnes
80616:              ol headlngs Nos. 84.69 to 84.72:
80617: 
80618: 8473.10      - Parts and accessories of !he machines of heading No. 84.69                 0,9%        B   0,9%
80619:              - Parts and accessories of the machines of heading No. 84.70:
80620: 
80621: 8473.21      - - 01 the electronic calculaling m8chines of subheading No.
80622:                  8470.10, 8470.21 or 8470.29 ........................ .                   0,9%        B   0,9%
80623: 8473.29      -- Olher ......................................... .                         0,9%        B   0,9%
80624: 
80625: 8473.30      - Parts 8nd 8ccessories of !he machines of heading No. 84.71                 0,9%        B   0,9%
80626: 
80627: 8473.40      - Parts and accessories of the machines of heading No. 84.72                 0,9%        B   0,9%
80628:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
80629: 
80630: 
80631: Tarlft                                                                                          Bound     lnltlal      Other duUes    Remarks
80632:           Descrlptlon of products                                                               rate ol   ~~~tlatlng   and charges
80633: ~~:ber1                                                                                         duty
80634: 
80635: 
80636:           Machlnary tor sortlng, screanlng, separatlng, washlng,
80637:           crushlng, grlndlng, Mlxlng or knaadlng aarth, stona, oras or
80638:           othar mlnaral substancas, ln solld (lncludlng powdar or
80639:           pasta) torm; machlnary for agglomaratlng, shaplng or
80640:           mouldlng solld mlneral fuals, caramlc pasta, unhardenad
80641:           camants, plastarlng matarlals or othar mlnaral produell
80642:           ln powdar or pasta torm; machlnes for lormlng toundry
80643:           moulds of sand:
80644: 8474.10   • Sorting, screening, separating or washing machines                   5,1%     B     Free                                 CONSTR
80645:                                                                                  9 Free   B
80646: 
80647: 8474.20   • Crushing or grinding machines                                        5,1%     B     Free                                 CONSTR
80648:                                                                                  9 Free   B
80649:           · Mixing or kneading machin9s:
80650: 8474.31   • • Concret9 or mortar mix9rs ........................... .            5,1%     B     Fr99                                 CONSTR
80651:                                                                                  9 Free   B
80652: 8474.32   • • Machin9s for mixing min9ral substances with bitum9n                5,1%     B     Free                                 CONSTR
80653:                                                                                  9 Free   B
80654: 8474.39   • • 0th9r .......................................... .                 5,1%     B     Free                                 CONSTR
80655:                                                                                  e Free   B
80656: 8474.80   • Oth9r machin9ry ........................••..........                 5,1%     B     Free                                 CONSTR
80657:                                                                                  9 Free   B
80658: 8474.90   · Parts ........................................... .                  5,8%     B     Free                                 CONSTR
80659: 
80660:           Machln9s for assambllng alactrlc or 91actronlc lamps, tubas
80661:           or valv9s or flash·bulbs, ln glass anvelopes; machlnas for
80662:           manulacturlng or hot worklng glass or glasswara:
80663: 
80664: 8475.10   • Machines for assembling 91ectric or 91ectronic larnps, tubes or
80665:             valves or ffashbulbs, in glass 9nvelopes .................. .        5,1%     B     3,8%
80666:                                                                                  9 Free   B     9 Free
80667: 
80668: 8475.20   · Machines for manufacturing or hot working glass or glasswar9         5,1%     B     3,8%
80669:                                                                                  9 Free   B     e Free
80670: 8475.90   · Parts ........................................... .                  5,1%     B     3,8%
80671:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
80672: 
80673: 
80674: Tarilf                                                                                           Bound    Other duties   Remarks
80675:             Dascrlp11on ol products                                              Base rata       rateot
80676: ~:::!ber1
80677:                                                                                                           and charges
80678:                                                                                                  duty
80679: 
80680: 
80681: 84.76       Automatlc goods-vendlng machlnea (lor example, postage
80682:             atamp, clgarette, lood or beverage machlnea), lncludlng
80683:             money-changlng machlnea:
80684:             - Machines:
80685: 8476.11     - - lncorpcrating heating or refrigerabng devices                    5,1%        B   3,8%
80686:                                                                                  e Free      B   e Free
80687: 8476.19     -- Other                                                             5,1%        B   3,8%
80688:                                                                                  eFree       B   e Free
80689: 8476.90     - Parts ........................................... .                5,1%        B   3,8%
80690: 
80691:             Machlnery lor worklng rubber or plastlca or lor the manu-
80692:             lacture ol producta lrom these materlala, not specllled or
80693:             lncluded elsewhere ln thla Chapter:
80694: 8477.10     - tn;ection-moulding machines                                        5,1%        B   3,1%
80695:                                                                                  e Free      B   e Free
80696: 8477.20     - Extruders ........................................ .               5,1%        B   3,8%
80697:                                                                                  e Free      B   e Free
80698: 8477.30     - Blow moulding machines ............................. .             5,1%        B   3,8%
80699:                                                                                  e Free      B   e Free
80700: 8477.40     - Vacuum moulding machines and olher lhermolorming machines          5,1%        B   3,8%
80701:                                                                                  e Free      B   e Free
80702:             - Olher machinery lor moulding or otherwise lorming:
80703: 8477.51     - - For moulding or retreading pneumatic tyres or lor moulding or
80704:                 olherwise lorming inner tubes ........................ .         5,1%        B   3,1%
80705:                                                                                  e Free      B   e Free
80706: 8477.59     -- Olher .......................................... .                5,1%        B   3,1%
80707:                                                                                  e Free      B   e Free
80708: 8477.80     - Olher machinery                                                    5,1%        B   1,7%
80709:                                                                                  e Free      B   e Free
80710: 8477.90     - Parts ........................................... .                5,1%        B   1,7%
80711:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
80712: 
80713: 
80714: Tarltf                                                                                             Bound     lnltlal       Other dutles    Remarks
80715:                                                                                    Base rata                 ~~~~tlatlng
80716: ~~:ber1
80717:           Oescrlptlon of products                                                                  rate of                 and charges
80718:                                                                                                    duty
80719: 
80720: 
80721:           Machlnery for preparlng or maklng up tobacco, not speclfled
80722:           or lncluded elsewhere ln thla Chapter.
80723: 8478.10   - Machinery                                                              5,1%        B   3,8%
80724:                                                                                    e Free      B   e Free
80725: 8478.90   - Parts ........................................... .                    5,1%        B   3,8%
80726: 
80727:           Machlnes and mechanlcal appllances havlng lndlvldual func-
80728:           tlons, not speclfled or lncluded elsewhere ln thls Chapter.
80729: 8479.10   - Machinery for public worlts, building or the lika                      5,1%        B   Free                                   CONSTR
80730:                                                                                    e Free      B
80731: 8479.20   - Machinery for !he extraction or preparation of animal or lixed
80732:             vegetable fats or oils ................................ .              5,1%        B   3,1%
80733:                                                                                    e Free      B   e Free
80734: 
80735: 8479.30   - Presses for !he manufacture of particle board or fibre building
80736:             board of wood or other ligneous materials and other machinery lor
80737:             treating wood or cork ............................... .                5,1%        B   3,8%
80738:                                                                                    e Free      B   e Free
80739: 8479.40   - Rope or cable-making machines       ....................... .          5,1%        B   1,7%
80740:                                                                                    e Free      B   e Free
80741:           - Other machines and mechanical appliances:
80742: 8479.81   -- For treating metal, including electric wire coil·winders              5,1%        B   1,7%
80743:                                                                                    e Free      B   e Free
80744: 
80745: 8479.82   - - Mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homo-
80746:               genising, emulsifying or stirring machines ................ .        5,1%        B   1,7%
80747:                                                                                    e Free      B   eFree
80748: 8479.89   -- Other:
80749: 
80750:           - - - Dust extraction plant                                              5,1%        B   1,7%
80751:                                                                                    e Free      B   e Free
80752:           - - - Other cleaning machinery .......................... .              5,1%        B   1,7%
80753:                                                                                    e Free      B   e Free
80754:           - - - lndustrial robota for general use                                  5,1%        B   1,7%
80755:                                                                                    e Free      B   e Free
80756:           --- Other                                                                5,1%        B   1,7%
80757:                                                                                    e Free      B   e Free
80758: 
80759: 8479.90   - Parts .......................................... · ·                   5,1%        B   1,7%
80760:                                                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                     w
80761:                                                                                                                                                 \0
80762:                                                                                                                                                 00
80763: 
80764: 
80765: Tarllt                                                                                         Bound     lnltlal       Olher dutles   Remarks
80766: 
80767: ~~~ber1
80768:           Descrlptlon of products                                              Base rata       rata ot   ~~~~tlltlng   and charges
80769:                                                                                                du1Y
80770: 
80771: 
80772:           Mouldlng boxes lor metal loundry; mould bases; mouldlng
80773:           pattems; moulds lor metal (other than lngot moulds), metal
80774:           carbldes, glass, mlneral materlals, rubber or plastlcs:
80775: 
80776: 8480.10   - Moulding boxes tor metal foundry      •..........•...........      3,8%        B   3%
80777: 8480.20   - Mould bsses ...................................... ·               3,8%        B   3%
80778: 8480.30   - Moulding pattems .................................. .              3,8%        B   3%
80779:           - Moulds for metal or metal carbides:
80780: 
80781: 8480.41   - - lnjection or compression lypes ........................ .        3,8%        B   3%
80782: 8480.49   -- Other .......................................... .                3,8%        B   3%
80783: 8480.50   - Moulds for glass ................................... .             3,8%        B   3%
80784: 8480.60   - Moulds for mineral materials                                       3,8%        B   3%
80785:           - Moulds for rubber or plastics:
80786: 8480.71   - - lnjection or compression lypes                                   3,8%        B   3%
80787: 8480.79   --Other .......................................... .                 3,8%        B   3%
80788: 
80789:           Taps, cocks, valves and slmllar appllances lor plpes, boller
80790:           shells, tanks, vats or the llke, lncludlng pressure-reduclng
80791:           valves and thermostatlcally controlled valves:
80792: 
80793: 8481.10   - Pressure-reducing valves    ............................ .         7,4%        B   3,3%
80794: 8481.20   - Valves for oleohydraulic or pneumatic transmissions ......... .    7,4%        B   3,3%
80795: 8481.30   - Check valves ..................................... .               7,4%        B   3,3%
80796: 8481.40   - Saiety or relief valves                                            7,4%        B   3,3%
80797: 8481.80   - Other appliances:
80798:           - - lnner tube valves; eerosoi valves                                Free        B   Free
80799:           -- Other                                                             7,4%        B   3,3%
80800: 8481.90   - Parts:
80801:           - - 01 inner tube valves or of eerosoi valves                        Free        B   Free
80802:           -- Other .......................................... .                7,4%        B   3,3%
80803:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
80804: 
80805: 
80806:                                                                                                           Bound    lnltlal       Other dutles   Remarks
80807:           Descrlptlon ot products                                                         Base rate       rateol   ~~~~tlatlng   and charges
80808:                                                                                                           duty
80809: 
80810: 
80811: 84.82     Bali or roller bearlngs:
80812: 
80813: 8482.10   • Bali bearings     ..................................... .                     3,8%        B   3,8%
80814: 
80815: 8482.20   • Tapared roller bearings, including cone and tapeted roller assem-
80816:             blies ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·     3,8%        B   3,8%
80817: 8482.30   - Spherical roller bearings ............................. .                     3,8%        B   3,8%
80818: 8482.40   - Needle roller bearings ............................... .                      3,8%        B   3,8%
80819: 8482.50   - Other cylindrical roller bearings ........................ .                  3,8%        B   3,8%
80820: 8482.80   - Other, including combined baiVroller bearings                                 3.8%        B   3,8%
80821:           - Parts:
80822: 8482.91   - - Balls, needies and rollers                                                  3,8%        B   3,8%
80823: 8482.99   - -Other .......................................... .                           3,8%        B   3,8%
80824: 
80825:           Transmlsslon shafts (lncludlng cam shafts and crank shafts)
80826:           and cranks; beartng houslngs and plaln shaft baarlngs; gears
80827:           and geartng; ball screws; gear boxes and other speed
80828:           changers, lncludlng torque converters; tlywheels and
80829:           pulleys, lncludlng pulley blocks; clutches and ahaft cou·
80830:           pllngs (lncludlng unlversaiJolnts):
80831: 
80832: 8483.10   • Transmission shalts (including cam shalts and crank shalts) and
80833:             cranks:
80834: 
80835:           - - Articulated shalts, whether or not fitted with safety disengaging
80836:               devices or coupling devices .......................... .                    3,8%        B   3,8%
80837:           ·- Other .......................................... .                           3,8%        B   3,8%
80838: 8483.20   - Bearing housings, incorporating ball or roller bearings ........ .            3,8%        B   3,8%
80839: 
80840: 8483.30   - Bearing housings, not incorporating ball or roller bearings; plain
80841:             shaft bearings ..................................... .                        3,8%        B   3,8%
80842: 8483.40   - Gears and gearing, other Ihan toothed wheels, chain sprockets
80843:             and other transmission elements presented separately; ball screws;
80844:             gear boxes and other speed changers, including torque converters              3,8%        B   3,8%
80845: 8483.50   - Flywheels and pulleys, including pulley blocks       ..•...........           3,8%        B   3,7%
80846: 8483.60   - Clutches and shalt couplings (including universal joints)       ...... .      3,8%        B   3,7%
80847: 8483.90   - Parts    ....................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    3,8%        B   3,8%
80848:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
80849: 
80850: 
80851:                                                                                                 Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
80852:           Descrlptlon ol products                                               Base rate       rate of   neaotlatlng   and charges
80853:                                                                                                 duty      rlght
80854: 
80855: 
80856: 
80857: 84.84     Gaskets and almllar Jolnts of metal sheetlng comblned whh
80858:           other materlal or of two or more layers of metal; sets or
80859:           assortments of gaskets and slmllar Jolnts, dlsslmllar ln com-
80860:           posltlon, put up ln pouches, envelopes or slmllar packlngs:
80861: 
80862: 8484.10   - Gaskets and similar joints ol meta1 sheeting combined with other
80863:             materia! or of two or more layers or metal ................ .       3,8%        B   3%
80864: 8484.90   -OOar ........................................... .                   3,8%        B   3,1%
80865: 
80866: 84.85     Machlnery parts, not contalnlng electrlcal connectors, lnsu·
80867:           lators, colls, contacts or other electrlcal features, not specl·
80868:           fled or lncluded elsewhere ln thls Chapter.
80869: 8485.10   - Ships' or boats' propellers and blades therelor ............. .     5,1%        B   3,8%
80870: 8485.90   - Other .......................................... ..                 5,1%        B   3,8%
80871: 
80872: 
80873: 
80874:           Chapter 85
80875:           Electrlcal machlnery and equlpment and parts there·
80876:           of; sound recorders and reproducers, television
80877:           lmage and sound recorders and reproducers, and
80878:           parts and accessorles of such artlcles
80879: 
80880: MM        Electric motors and generators (excludlng generatlng sets):
80881: 8501.10   - Motors of an output not exceeding 37,5 W .· ............... .       16,5% B         7,6%
80882:                                                                                 e 5,5% B        e 3,4%
80883: 8501.20   · Universal ACIDC motors of an output exceeding 37,5 W                16,5% B         7,6%
80884:                                                                                 e 5,5% B        e3,4%
80885:           - Other DC motors; DC generators:
80886: 8501.31   -- Of an output not exceeding 750 W                                   16,5% B         7,6%
80887:                                                                                 e 5,5% B        e 3,4%
80888: 8501.32   - • Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW .....        16,5% B         7,6%
80889:                                                                                 e 5,5% B        e 3,4%
80890: 8501.33   - - Of an output exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW ....        16,5% B         7,6%
80891:                                                                                 e 5,5% B        e3,4%
80892:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
80893: 
80894: 
80895: Tarlft                                                                                               Bound     lnltlal      Other dulles   Remarks
80896:             Deseripilan of produeta                                                  Base rate                 ~~~llatlng   and charges
80897: ~~:::be,,
80898:                                                                                                      rate of
80899:                                                                                                      duty
80900: 
80901: 
80902: 8501.34     - - 01 an output exceeding 375 kW                                        16,5% B         7,6%
80903:                                                                                      9 5,5% B        9 3,4%
80904: 8501.40     - Other AC motors, singl9-phase                                          16,5% B         10,6%
80905:                                                                                      9 5,5% B        e4,1%
80906: 
80907:             - Other AC motors, multi-phase:
80908: 
80909: 8501.51     - - 01 an output not 9xceeding 750 W                                     16,5% B         14,9%
80910:                                                                                      9 5,5% B        95%
80911: 8501.52     - - 01 an output 9xceeding 750 W bul not 9xceeding 75 kW                 16,5% B         14,9%
80912:                                                                                      95,5% B         95%
80913: 8501.53     - - 01 an output exceeding 75 kW                                         16,5% B         14,9%
80914:                                                                                      95,5% B         95%
80915:             - AC generators (all9mators):
80916: 
80917: 8501.61     - - 01 an output not exceeding 75 kVA                                    16,5% B         10,6%
80918:                                                                                      9 5,5% B        e4,1%
80919: 
80920: 8501.62     -- 01 an output exceeding 75 kVA but not 9xceeding 375 kVA ...           16,5% B         10,6%
80921:                                                                                      95,5% B         94,1%
80922: 8501.63     -- 01 an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA ..           16,5%       B   10,6%
80923:                                                                                      95,5% B         e4,1%
80924: 
80925: 8501.64     - - 01 an output exceeding 750 kVA ...................... .              16,5% B         10,6%
80926:                                                                                      e5,5% B         e4,1%
80927: 
80928: 
80929:             Electric generatlng sets and rotary converters:
80930: 
80931:             - 09nerating sets with compr9ssion-ignition intemal     combustion
80932:               piston 9ngines (di9sel or semi-di9sel 9ngines):
80933: 
80934: 8502.11     - - 01 an output not 9Xceeding 75 kVA ................. .                15%         B   9,8%
80935:                                                                                      95%         B   93,8%
80936: 
80937: 8502.12     - - 01 an output exceeding 75 kVA but not 9xceeding 375 kVA              15%         B   9,8%
80938:                                                                                      95%         B   93,8%
80939: 8502.13     - - 01 an output 9xceeding 375 kVA ...................... .              15%         B   9,8%
80940:                                                                                      e5%         B   93,8%
80941: 
80942: 8502.20     - 09nerating sets with spark-ign~ion int9mal combustion piston
80943:               engin9s ......................................... .                    15%         B   9,8%
80944:                                                                                      eS%         B   e 3,8%
80945: 
80946: 8502.30     - Oth9r gen9rating sets ............................... .                15%         B   9,8%
80947:                                                                                      eS%         B   e3,8%
80948: 
80949: 8502.40     - Electric rotary conv9rters . . . . . . . . .................... .      15%         B   9,8%
80950:                                                                                      e5%         B   e 3,8%
80951: 
80952: 
80953:                                                                                                                                                      .j:>..
80954:                                                                                                                                                      0
80955:                                                                                                                                                      ,_.
80956:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
80957: 
80958: 
80959: Tarlft                                                                                              Bound     lnltlal      Other dutles   Remarks
80960:            Oescrlption ol products                                                  Base rata
80961: ~:::ber1                                                                                                      ~~~tiallng
80962:                                                                                                     rata ol                and charges
80963:                                                                                                     duty
80964: 
80965: 
80966:            Parta sultable for use solely or prlnclpally wlth the machlnes
80967:            of headlng No. 85.01 or 85.02 ..........•..............                  15%         B   9,8%
80968: 
80969: 
80970: 85.04      Elee1rlcal transformers, statlc converters (for example, ree11·
80971:            flers) and lndue1ors:
80972: 
80973: 8504.10    . Ballasts for discharge lamps or tubes                                  15,6%       B   10,1%
80974:                                                                                     94,4%       B   8 3,4%
80975:            • liquid dielectric transformers:
80976: 
80977: 8504.21    · · Having a power handling capacity n01 9xceeding 650 kV A              15,6%       B   10,1%
80978:                                                                                     94,4%       B   e 3,4%
80979: 
80980: 8504.22    • • Having a pow9r handling capacity 9xceeding 650 kVA but not
80981:                9XC9eding 10 000 kVA ............................. .                 15,6% B         10,1%
80982:                                                                                     84,4% B         8 3,4%
80983: 
80984: 8504.23    • • Having a pow9r handling capacity 9xceeding 10 000 kVA                15,6% B         10,1%
80985:                                                                                     94,4% B         8 3,4%
80986:            • Oth9r transform9rs:
80987: 
80988: 8504.31    • · Having a power handting capacity no1 9Xce9ding 1 kVA                 15,6% B         10,1%
80989:                                                                                     94,4% B         8 3,4%
80990: 
80991: 8504.32    · · Having a power handling capacity 9xceeding 1 kVA but n01 ex·
80992:                ceeding 16 kVA .................................. .                  15,6% B         10,1%
80993:                                                                                     84,4% B         83,4%
80994: 
80995: 8504.33    • • Having a power handling capacity 9xceeding 16 kVA but not
80996:                9xceeding 500 kVA ............................... .                  15,6% B         10,1%
80997:                                                                                     8 4,4% B        8 3,4%
80998: 
80999: 8504.34    · • Having a power handling capacity 9xceeding 500 kVA                   15,6% B         10,1%
81000:                                                                                     94,4% B         9 3,4%
81001: 
81002: 8504.40    • Static conv9rt9rs ................................... .                9,5%        B   3,3%
81003: 8504.50    • Oth9r induc1ors                                                        15,6% B         10,1%
81004:                                                                                     94,4% B         9 3,4%
81005: 
81006: 8504.90    · Parts ........................................... .                    7,5%        B   5,5%
81007:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
81008: 
81009: 
81010: Tarlff                                                                                             Bound     lnlllal      Othar dutles   Ramarks
81011:            Detcrlptlon ot products                                                 Base rata       rate ol
81012: ~~!:beft                                                                                                     ~~~tlallng   and charges
81013:                                                                                                    duty
81014: 
81015: 
81016:            Electro-magnets; permanent magnets and artlcles lntended
81017:            to become permanent magnets alter magnetlsatlon; electro-
81018:            magnetlc or permanent magnet chucks, clamps and slmllar
81019:            holdlng devlces; electro-magnetlc coupllngs, clutches and
81020:            brakes; electro-magnetlc llltlng heada:
81021: 
81022:            • Permanent magnets and articles intended to become permanent
81023:              magnets alter magnetisation:
81024: 
81025: 8505.11    • • 01 metal ..•......................................                  5,1%        B   3,1%
81026: 8505.19    • • Other .......................................... .                  5,1%        B   3,8%
81027: 8505.20    • Electro-magnetic couplings, clutches and brakes ............ .        5,1%        B   3,8%
81028: 8505.30    · Electro-magnetic lilting heads   .•........................           5,1%        B   3,8%
81029: 8505.90    • Other, including parts •............•..•...•...........               5,1%        B   Free                                  se
81030: 85.06      Prlmary cella and prtmary battertes:
81031:            • 01 an external volume not exceeding 300 cm3:
81032: 8506.11    •• Manganese dioxide ................................ .                 5%          B   5%
81033: 8506.12    • • Mercuric oxide ................................... .                5%          B   5%
81034: 8506.13    · • Silver oxide    ..................................... .             5%          B   5%
81035: 
81036: 8506.19    • • Other .......................................... .                  5%          B   5%
81037: 8506.20    • 01 an external volume exceeding 300 cm3 ................ .            5%          B   5%
81038: 8506.90    · Parts ........................................... .                   5%          B   5%
81039: 
81040: 85.07      Electric accumulators, lncludlng separators therefor, whether
81041:            or not rectangular (lncludlng square):
81042: 8507.10    • Lead·acid, ol a kind used lor starting piston engines ......... .     7,5%        B   6,8%
81043: 8507.20    • Other lead·acid accumulators     ......................... .          7,5%        B   6,8%
81044: 8507.30    · Nickel-cadmium ................................... .                  2,5%        B   2,5%
81045: 8507.40    • Nickef.iron ....................................... .                 2,5%        B   2,5%
81046: 8507.80    • Other accumulators ................................. .                7,5%        B   5,5%
81047:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
81048: 
81049: 
81050: Tarllf                                                                                                   Bound     lnltlal        Olherdutln    Remarks
81051:             Deseripilan of producls                                                      Base rate       rate ot   ~~'-~llatlng   end cherges
81052: ~=:::be,1                                                                                                duty
81053: 
81054: 
81055: 8507.90     • Parts:
81056:             - - Of nickel-cadmium or of nickel-iron accumulators                         2,5%        B   2,5%
81057:             -- Other .......................................... .                        7,5%        B   5,5%
81058: 
81059:             Efec1ro-mechanlcaf toofs lor worklng ln the hand, wlth sell-
81060:             contalned electrlc motor:
81061: 
81062: 8508.10     - Orills of all kinds ................................... .                  5,1%        B   3,8%
81063: 8508.20     · Saws ........................................... .                         5,1%        B   3,8%
81064: 8508.80     - Other tools ....................................... .                      5,1%        B   3,8%
81065: 8508.90     - Parls ........................................... .                        5,1%        B   3,8%
81066: 
81067:             Electro-mechanlcal domestlc appllances, wlth sell-contalned
81068:             electrlc motor:
81069: 8509.10     • Vacuum cleaners .................................. .                       5%          B   3,8%
81070: 8509.20     - Floor polishers    .................................... .                  5%          B   3,8%
81071: 8509.30     - Kitchen waste disposers ............................. .                    5%          B   3,8%
81072: 
81073: 8509.40     · Food grinders and mixers; fruit or vegetable juice extractors   ... .      5%          B   3,8%
81074: 8509.80     • Other appliances        .................................. .               5%          B   3,8%
81075: 8509.90     · Parts ........................................... .                        5%          B   3,8%
81076: 
81077: 
81078: ~           Shavera and halr cllppera, wlth sell-contalned electrlc motor:
81079: 
81080: 8510.10     · Shavers ......................................... .                        5,1%        B   3,8%
81081: 8510.20     - Hair clippers ...................................... .                     5,1%        B   3,8%
81082: 8510.90     - Parts ........................................... .                        5,1%        B   3,8%
81083: 
81084:             Electrlcaf lgnltlon or startlng equlpment ol a klnd used lor
81085:             spark-lgnltlon or compresslon-lgnltlon fnternal combustlon
81086:             englnes (lor example, lgnltlon magnetos, magneto-dynamos,
81087:             lgnltlon colls, sparklng plugs and glow plugs, starter motora);
81088:             generatora (lor example, dynamos, alternators) and cut-outs
81089:             ol a klnd used ln conjunctlon wlth such englnes:
81090: 
81091: 8511.10     - Sparking plugs .................................... .                      3,2%        B   3,2%
81092: 
81093: 8511.20     - lgnition magnetos; magneto-dynamos; magnetic flywheels ..... .                             3,8%
81094:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
81095: 
81096: 
81097: Tarltf                                                                                                  Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
81098:             OescrlpUon of products                                                      Base rata       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
81099: ~~:!!ber1                                                                                               duty
81100: 
81101: 
81102: 8511.30     • Distributors; ignition coils ............................. .              5,1%        B   4%
81103: 8511.40     - Starter motors and dual purpose sterter·generators .......... .           5,1%        B   4%
81104: 
81105: 8511.50     - Other generators                                                          5,1%        B   4%
81106: 8511.80     - Other equipment
81107:             - - Glow plugs .........•.............................                      3,2%        B   3,2%
81108:             • • Other .......................................... .                      5,1%        B   4%
81109: 8511.90     • Parts ........................................... .                       5,1%        B   4%
81110: 
81111: 
81112:             Electrlcalllghtlng or slgnalllng equlpment (excludlng anlcles
81113:             of headlng No. 85.39), wlndscreen wlpers, defrosters and
81114:             demlsters, of a klnd used for cycles or motor vehlcles:
81115: 8512.10     - lighting or visual signalling equipment o1 a kind used on bicycles        5,8%        B   4,4%
81116: 8512.20     - Other lighting or visual signalling equipment ............... .           4,4%        B   3,5%
81117: 8512.30     - Sound signalling equipment ........................... .                  4,4%        B   3,5%
81118: 8512.40     • Windscreen wipers, delrosters and demisters .............. .              4,4%        B   3,5%
81119: 8512.90     • Parts ........................................... .                       5,1%        B   3,8%
81120: 
81121:             Ponable electrlc tamps deslgned to funcllon by thelr own
81122:             source of energy (for example, dry banertes, accumulators,
81123:             magnetos), other than llghtlng equlpment of headlng No.
81124:             85.12:
81125: 8513.10     - lamps ................................. · · · · ..... ·                   5,8%        B   5,8%
81126: 8513.90     - Parts ....................... ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    5,8%        B   5,8%
81127: 
81128: 
81129:             lndustrlal or laboratory electrlc (lncludlng lnductlon or dl·
81130:             electrlc) fumaces and ovens; other lndustrlal or laboratory
81131:             lnductlon or dlelectrlc heatlng equlpment:
81132: 
81133: 8514.10     - Resislance heated furnaces and ovens       .................. .           3,5%        B   3%
81134: 8514.20     - lnduction or dielectric furnaces and ovens   ................ .           3,5%        B   3%
81135: 8514.30     - Other furnaces and ovens ............................ .                   3,5%        B   3%
81136: 8514.40     - Other induction or dielectric heating equipment ............. .           3,5%        B   3%
81137: 8514.90     - Parts ........................................... .                       3,5%        B   3%
81138: 
81139: 
81140: 
81141:                                                                                                                                                          .j:>.
81142:                                                                                                                                                          0
81143:                                                                                                                                                          Ul
81144:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
81145: 
81146: 
81147:                                                                                                 Bound     Otherdullel   Remarks
81148:           Descrlpllon of products                                                &ase,•••       rate of   •nd chargn
81149:                                                                                                 duly
81150: 
81151: 
81152: 
81153:           Electric (lncludlng electrlcally healed gas), laser or olher
81154:           llghl or pholon beam, ullrasonlc, electron beam, magnellc
81155:           pulse or plasma arc solderlng, brazlng or weldlng machlnes
81156:           and apparalus, whelher or nol capable of cuttlng; electrlc
81157:           machlnes and apparalus for hoi spraylng of melals or sln·
81158:           lered metal carbldes:
81159:           - Brazing or soldering machines and apparatus:
81160: 8515.11   • - Soldering irons and guns ............................ .            5,1%       B   3,5%
81161: 8515.19   -- 01her .......................................... .                  5,1%       B   3,5%
81162:           - Machines and apparatus for resistance welding of metal:
81163: 8515.21   -- Fully or partly automatic ............................ .            7,5%       B   5,5%
81164: 8515.29   - • Other .....................•.................•...                  7,5%       B   5,5%
81165:           • Machines and apparatus for arc (including plasma arc) welding of
81166:             metals:
81167: 8515.31   · . Fuly or partly automatic ..•..........•...............             7,5%       B   5,5%
81168: 8515.39   ·- Other .......................................... .                  7,5%       B   5,5%
81169: 8515.80   · Other machines and apparatus ........................ .              6,5%       B   4,8%
81170: 8515.90   • Parts .................................•..........                   6,5%       B   4,8%
81171: 
81172:           Electric lnslanlaneous or storage water healera and lmmer·
81173:           slon heatera; electrlc space heallng apparatus and soll
81174:           heallng apparatus; eleclro·lhermlc halr·dresslng apparatus
81175:           (for example, halr dryera, halr curlera, curflng tong heatera)
81176:           and hand dryera; electrlc smoolhlng lrons; other electro-
81177:           lhermlc appllances of a klnd used for domesllc purposes;
81178:           electrfc heallng reslstora, other Ihan lhose of headlng No.
81179:           85.45:
81180: 8516.10   • Electric instantaneous or storage water heaters and immersion
81181:             heaters ......................................... .                  7,7%       B   6,9%
81182:           · Electric space heating apparatus and eleettie soil heating appa·
81183:             ratus:
81184: 8516.21   • · Storage heating radiators   ........................... .          7,7%       8   6,9%
81185:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
81186: 
81187: 
81188:                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
81189:           Oescrlpllon of products                                                    Base rate       rata ot   ~~~~tlatlng   and charges
81190:                                                                                                      duty
81191: 
81192: 
81193: 8516.29   -- Other.
81194: 
81195:           - - - Sauna ovens                                                          7,7%        B   6,9%
81196:           --- Fan heaters .................................... .                     7,7%        B   5,5%
81197:           - - - Heating panels ............................. : .... .                7,7%        B   6,9%
81198:           ---Other        ........................................ .                 7,7%        B   5,5%
81199:           - Electro-thermic hair-dressing or hand-drying apparatus:
81200: 
81201: 8516.31   - - Hair dryers ...................................... .                   5,1%        B   4%
81202: 8516.32   - - Other heir-dressing apparatus ........................ .               5,1%        B   4%
81203: 8516.33   - - Hand-drying apparatus                                                  7,7%        B   5,5%
81204: 8516.40   - Electric smoothing irons                                                 5,1%        B   5%
81205: 8516.50   - Microwave ovens .................................. .                     7,2%        B   5%
81206: 8516.60   - Other ovens; cookers, cooking plates, boiling rings, grillers and
81207:             roasters ......................................... .                     7,2%        B   5,1%
81208: 
81209:           - Other electro-thermic appliances:
81210: 
81211: 8516.71   - - Coffee or tea makers       .............................. .            7,7%        B   5,5%
81212: 8516.72   - - T oasters     ....................................... .                7,7%        B   5,5%
81213: 8516.79   --Other .......................................... .                       7,7%        B   5,5%
81214: 8516.80   - Electric heating resistors                                               3,8%        B   3,5%
81215: 8516.90   - Parts:
81216:           - - Cooking plates lor fotting in cookers                                  7,2%        B   5,1o/o
81217:           - - Parts ol electric heating resistors ...................... .           2,2%        B   2,2%
81218:           --Other .......................................... .                       5,8%        B   4,4%
81219: 
81220:           Electrtcal apparatus for IIne telephony or IIne telegraphy,
81221:           lncludlng such apparatus for carrter-current IIne systems:
81222: 
81223: 8517.10   - T elephone sets . . . . . . . . . . . . . . . ..................... .                    4,6%
81224: 8517.20   - T eleprinters   ...................................... .                 4,6%        B   4,6%
81225:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
81226: 
81227: 
81228: Terlft                                                                                             Bound    lnltlal        Other dulles   Ramarks
81229:                                                                                                    rataot
81230:           OescrlpUon ot products                                                   Base rate
81231:                                                                                                             ~~~~~llallng   and charges
81232: ==~ber1                                                                                            duty
81233: 
81234: 
81235: 8517.30   • Telephonic or telegraphic switching apparatus      ............. .     4,6%        B   4,6%
81236: 8517.40   • Othar apparatus, for carrier-currentline systems                       4,6%        B   4,6%
81237:           - Other apparatus:
81238: 
81239: 8517.81   - - Telephonic ...................................... .                  4,6%        B   4,6%
81240: 8517.82   -- Telegraphic     ..................................... .               4,6%        B   4,6%
81241: 
81242: 8517.90   - Parts ........................................... .                    4,6%        B   4,6%
81243: 
81244:           Mlcrophones and stands therefor; loudspeakers, whether or
81245:           not mounted ln thelr enclosures; headphones, earphonee
81246:           and comblned mlcrophonelspeaker seta; audlo-frequency
81247:           electrlc ampllflers; electrlc sound ampllfler sets:
81248: 
81249: 8518.10   - Microphones and stands therefor ....................... .              2,2%        B   2,2%
81250: 
81251:           - Loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures:
81252: 
81253: 8518.21   - - Single loudspeakers, mounted in their enclosures .......... .        5,8%        B   4,5%
81254: 8518.22   -- Multiple loudspeakers, mounted in the sarne enclosure ...... .        5,8%        B   4,5%
81255: 8518.29   - -Other ...............•...........................                     5,8%        B   4,4%
81256: 
81257: 8518.30   - Headphones, earphones and combined microphonel speaker sets            3,8%        B   3,8%
81258: 8518.40   - Audio·frequency electric amplifiers ...................... .           5,1%        B   4,5%
81259: 8518.50   - Electric sound amplifier sets   .......................... .           5,1%        B   4,9%
81260: 8518.90   - Parts ........................................... .                    5,8%        B   4,4%
81261: 
81262: 
81263:           Turntables (record-decks), record-players, cassette-players
81264:           and other eound reproduclng apparatus, not lncorporatlng a
81265:           sound recordlng devlce:
81266: 8519.10   - Coin- or disc-operated record-players                                  5,5%        B   5,5%
81267:           - Other record-playars:
81268: 
81269: 8519.21   - - Without loudspeaker                                                  5,5%        B   5,5%
81270: 8519.29   -- Other .......................................... .                    5,5%        B   5,5%
81271:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
81272: 
81273: 
81274: Tarllt                                                                                          Bound     lnltial       Other dutles   Remarks
81275:                                                                                 Base rate                 ~~~~tlatlng   and charges
81276: ~~:!!ber1
81277:             Descrlptton ol products                                                             rate ol
81278:                                                                                                 duty
81279: 
81280: 
81281:             - Tumtables (record-decks):
81282: 8519.31     - - With automatic record changing mechanism                        5,5%        B   5,5%
81283: 8519.39     --Other .......................................... .                5,5%        B   5,5%
81284: 8519.40     - Transcribing machines   ............................•..           5,5%        B   5,5%
81285:             - Other sound reproducing apparatus:
81286: 8519.91     - - Cassette-type .................................... .            5,5%        B   5,5%
81287: 8519.99     --Other .......................................... .                5,5%        B   5,5%
81288: 
81289:             Magnetlc tapa recorde1'8 and other sound recordlng appa·
81290:             ratus, whether or not lncorporatlng a sound reproduclng
81291:             devlce:
81292: 
81293: 8520.10     • Dictating machines not capable of operating without an extemal
81294:               source of power ................................... .             5,5%        B   5%
81295: 8520.20     - Telephone answering machines ........................ .           5,5%        B   5%
81296: 
81297:             - Other magnetic tapa recorders incorporating sound reproducing
81298:               apparatus:
81299: 8520.31     - - Cassette-type .................................... .            5,5%        B   5,5%
81300: 8520.39     --Other .......................................... .                5,5%        B   5,5%
81301: 8520.90     - Other ............................... _......... _..              5,5%        B   5,1%
81302: 
81303:             VIdeo recordlng or reproduclng apparatus, whether or not ln·
81304:             corporatlng a video tuner:
81305: 8521.10     • Magnetic tape-type .............................. .               5,5%        B   5,5%
81306: 8521.90     - Other                                                             5,5%        B   5,5%
81307: 
81308: 
81309:             Parts and accessorles ol apparatus ol headlngs Nos. 85.19
81310:             to 85.21:
81311: 
81312: 8522.10     - Pick-up cartridges .................................. .           5,5%        B   4,5%
81313: 8522.90     • Other ........................................... .               5,5%        B   5,5%
81314:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
81315: 
81316: 
81317: Tarltt                                                                                             Bound     lnllial      Other duties   Remarks
81318:           Oescrlptlon ot products                                                  Base rata       rala ot   ~~~tlatlng   and charges
81319: ~~:be,,                                                                                            duty
81320: 
81321: 
81322:           Prepared unrecorded media lor sound recordlng or slmllar
81323:           recordlng ol other phenomena, other Ihan products ol
81324:           Chapter 37:
81325:           - Magne1ic tapes:
81326: 8523.11   - - 01 8 wid1h not exceeding 4 mm                                        Free        B   Free
81327: 8523.12   - - 01 8 width exceeding 4 mm bul not exceeding 6,5 mm •......           Free        B   Free
81328: 8523.13   - - 01 8 width exceeding 6,5 mm ......... , ... , .......... .           Free        B   Free
81329: 8523.20   - Magnetic discs .................................... .                  Free        B   Free
81330: 
81331: 8523.90   - Other ........................................... .                    Free        B   Free
81332: 
81333: 85.24     Records, tapes and other recorded media lor sound or other
81334:           slmllarty recorded phenomena, lncludlng matrlces and mas-
81335:           ters lor the productlon ol records, but excludlng products
81336:           ol Chapter 37:
81337: 8524.10   - Gramophone records                                                     3,9%        B   3,5%
81338: 
81339:           - Magnetic tapes:
81340: 8524.21   - - 01 8 width not exceeding 4 mm                                        3,9%        B   3,5%
81341: 
81342: 8524.22   - - 01 8 widtl1 exceeding 4 mm but not exceeding 6,5 mm ...... .         3,9%        B   3,5%
81343: 8524.23   -- Of8width exceeding 6,5 mm .................... , ... .                3,9%        B   3,5%
81344: 8524.90   - Other ........................................... .                    3,9%        B   3,5%
81345: 
81346:           Transmlsslon apparstus tor radlo-telephony, radlo-tele-
81347:           graphy, radlo-broadcastlng or television, whether or not
81348:           lncorporatlng receptlon apparatus or sound recordlng or
81349:           reproduclng apparatus; television cameras:
81350: 8525.10   - Transmission apparatus:
81351:           - - For radio-telephony or radio-telegraphy                              21%         B   12,4%
81352: 
81353:           -- For radio-broadcasting or television                                  7%          B   5,1%
81354:                                                                                    e 4,2%      B   e3%
81355: 
81356: 8525.20   - Transmission apparatus incorporating reception apparatus:
81357: 
81358:           - - For radio-telephony or radio-telegraphy:
81359:           - - - Radio-telephony links ....                                         17%         B   10,7%
81360:                                                                                    e5%         B   e3,8%
81361:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
81362: 
81363: 
81364:                                                                                                  Bound     lnltlal       Olhar dulles   Remarks
81365:                                                                                  Base rate
81366:                                                                                                            ~~~r''•''"D
81367:           Oescrlpllon ol producls                                                                rata ol                 and charges
81368:                                                                                                  duty
81369: 
81370: 
81371:           --- Other      ..............•..........................               21%         B   3,3%
81372: 
81373:           - - For radio-broadcasting or television .................... .        7%     B        3,3%
81374:                                                                                  e 4,2% B        e Free
81375: 8525.30   - Television cameras .............................•....                7%    B         5,1%
81376:                                                                                  94,2% B         e3o/o
81377: 
81378: 85.26     Radar apparatus, radio navlgatlonal ald apparatus and radio
81379:           remote control apparatus:
81380: 
81381: 8526.10   - Radar apparatus                                                      11%         B   7,6%
81382:           - Other.
81383: 8526.91   - - Radio navigational aid apparatus                                   11%         B   7,6%
81384: 8526.92   - - Radio remote control apparatus .....................•..            11%         B   7,6%
81385: 
81386: 
81387:           Receptlon apparatus for radlo-telephony, radlo-telegraphy
81388:           or radlo-broadcastlng, whether or not comblned, ln the same
81389:           houslng, wlth sound recordlng or reproduclng apparatus or a
81390:           eloele
81391:           - Radio-broadcast receivers capable of operating without an extemal
81392:             source of power, including apparatus capable of receiving also
81393:             radio-telephony or radio-telegraphy:
81394: 8527.11   - - Combined with sound recording or reproducing apparatus .....       21%         B   14%
81395: 8527.19   -- Other .........................•.................                   21%         B   12,4%
81396: 
81397:           - Radio-broadcast receivers not capable of operating wHhout an
81398:             external source of power, of a kind used in motor vehicles, in-
81399:             cluding apparatus capable of receiving also radio-telephony or
81400:             radio-telegraphy:
81401: 
81402: 8527.21   - - Cornbined wHh sound recording or reproducing apparatus .... .      21%         B   14%
81403: 8527.29   -- Other .......................................... .                  21%         B   14%
81404: 
81405:           - Other radio-broadcast receivers, including apparatus capable of
81406:             receiving also radio- telephony or radio· telegraphy:
81407: 
81408: 8527.31   - - Combined with sound recording or reproducing apparatus .....       21%         B   14%
81409: 
81410: 8527.32   - - Not combined with sound recording or reproducing apparatus
81411:               but combined with a clock .............•......•.......             21%         B   12,4%
81412: 
81413: 8527.39   -- Other .......................................... .                  21%         B   14%
81414: 
81415: 8527.90   - Other apparatus . . . . . . . ............................ .         21%         B   12,4%
81416: 
81417: 
81418:                                                                                                                                                   .j:::..
81419:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
81420: 
81421: 
81422: Tarlfl                                                                                                       Bound     Other dutles   Remarks
81423:             Dncrlptlon ot products                                                                           rale ot   and charges
81424: ~=;!!be,1                                                                                                    duty
81425: 
81426: 
81427:             Television recelvers (lncludlng video monltors and video pro-
81428:             jectors), whether or not lncorporatlng radlo-broadcast
81429:             recelvers or sound or video recordlng or reproduclng
81430:             apparatus:
81431: 8528.10     - Colour .............•.•...........................                              21%      B     14%
81432: 8528.20     · Black and white or other monochrome ................... .                       21°/c    B     14%
81433: 
81434: 
81435:             Parta sultable lor use solely or prlnclpally wlth the apparatus
81436:             ol headlngs Noa. 85.25 to 85.28:
81437: 
81438: 8529.10     - Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use
81439:               therewith .......•.................................                             15,4%    B     10,1%
81440: 8529.90     · Other ........................................... .                             15,4%    B     10,1%
81441: 
81442:             Electrlcal slgnalllng, salety or tralllc control equlpment tor
81443:             rallways, tramways, roads, lnland waterways, parklng lacllltles,
81444:             port lnstallatlons or alrllelds (other than those ol headlng
81445:             No. 86.08):
81446: 8530.10     · Equipment for railways or tramways ..................... .                      3,8%     B     3%
81447: 8530.80     · Other equipment ................................•...                            3,8%     B     3%
81448: 
81449: 8530.90     - Parts ................ · .. · · · · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · · ·   3,8o/o   B     3%
81450: 
81451:             Electric sound or vlsual slgnalllng apparatus ( lor example,
81452:             bells, slrens, lndlcator panels, burglar or llre alarms), other
81453:             than those ol headlng No. 85.12 or 85.30:
81454: 8531.10     - Burglar or fire alarms and similar apparatus                                    7,2%     B     2,2%
81455: 
81456: 8531.20     - lndicator panels incorporating liquid crystal devices (LCD) or light
81457:               emitting diodes (LEO) ............................... .                         7,2%     B     5,1%
81458: 
81459: 8531.80     - Other apparalus                                                                 7,2%     B     2,2%
81460: 
81461: 8531.90     · Parts ...... .                                                                  5,1%     B     2,2%
81462: 
81463: 
81464: ~           Electrlcal capacltors, llxed, varlable or adjustable (pre-set):
81465: 
81466: 8532.10     • Fixed capacitors designed for usein 50160 Hz circuils and having
81467:               a reactive power handling capacily of not less Ihan 0,5 kvar
81468:               (power capacitors) ................................. .                          6,5%     B     5,9%
81469:                                                                                               e5%      B     e4,5%
81470:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
81471: 
81472: 
81473: Tarlff                                                                                                        Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
81474: ~~::!ber1
81475:             Descrlptlon of products                                                           Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
81476:                                                                                                               duty
81477: 
81478: 
81479:             - Other fixed capacitors:
81480: 
81481: 8532.21     - - Tantalum ....................................... .                            6,5%        B   5%
81482:                                                                                               95%         B   93,1%
81483: 
81484: 8532.22     - - Aluminium electrolytic .............................. .                       6,5%        B   5%
81485:                                                                                               95%         B   93,1%
81486: 
81487: 8532.23     - - Ceramic dielectric, single layer     ....................... .                6,5%        B   4%
81488:                                                                                               95%         B   93,1%
81489: 8532.24     - - Ceramic dielectric, multilayer                                                6,5%        B   4%
81490:                                                                                               95%         B   93,1%
81491: 
81492: 8532.25     - - Dielectric ol paper or plastics                                               6,5%        B   5,9%
81493:                                                                                               e5%         B   94,5%
81494: 8532.29     -- Other .......................................... .                             6,5%        B   4%
81495:                                                                                               e5%         B   e3,1%
81496: 8532.30     - Variable or adjustable (pre-set) capacitors                                     6,5%        B   5%
81497:                                                                                               e5%         B   e 3,1%
81498: 8532.90     - Parts ........................................... .                             8,5%        B   4,5%
81499: 
81500: 
81501:             Electrlcal reslstors (lncludlng rheostats and potentlometers),
81502:             other than heatlng reslstors:
81503: 8533.10     - Fixed carbon resistors, composition or film types                               5%          B   4%
81504: 
81505:             - Other fixed resistors:
81506: 
81507: 8533.21     - - For a power handling capacity not exceeding 2D W                              5%          B   4%
81508: 8533.29     -- Other - ......................................... .                            5%          B   4%
81509: 
81510:             - Wirewound variable resistors, including rheostats and potentio-
81511:               meters:
81512: 
81513: 8533.31     - - For a power handling capacity not exceeding 20 W            ........ .        5%          B   4%
81514: 
81515: 8533.39     -- Other .......................................... .                             5%          B   4%
81516: 
81517: 8533.40     - Other variable resistors, including rheostats and potentiometers ..             5%          B   4%
81518: 
81519: 8533.90     - Parts ................. · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    5%          B   4%
81520: 
81521: 
81522:             Prlnted clrcults .................................... .                           5%          B   4,5%
81523:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
81524: 
81525: 
81526: Tarltt                                                                                          Bound     lnitlal       Other dutles   Remarks
81527:           Oescrlptlon ot products                                                               rate of   ~~~~tlattng   and charges
81528: ~~~ber1
81529:                                                                                  Baserete
81530:                                                                                                 duty
81531: 
81532: 
81533:           Electrlcal apparatus tor swltchlng or protectlng electrlcal clr·
81534:           culte, or tor maklng connectlons to or ln electrlcal clrcults
81535:           (lor example, swltches, luses, llghtnlng arresters, voltage
81536:           llmlters, surge suppressors, plugs, lunctlon boxes), tor a
81537:           voltage exceedlng 1,000 voita:
81538: 8535.10   • Fuses     .......................................... .               18,2%      B   11,2%
81539: 
81540:           • Automatic circu~ breakers:
81541: 
81542: 8535.21   • • For a voltage of less than 72,5 kV                                 18,2%      B   11,2%
81543: 
81544: 8535.29   • • Other .......................................... .                 18,2%      B   11,2%
81545: 
81546: 8535.30   • lsolating switches and make·and·break swijches ............ .        18,2%      B   11,2%
81547: 
81548: 8535.40   • Lightning arresters. voltage limiters and surge suppressors ... .    18,2%      B   11,2%
81549: 
81550: 8535.90   • Other ........................................... .                  18,2%      B   11,2%
81551: 
81552: 
81553:           Electrlcal apparatus tor swltchlng or protectlng electrlcal clr·
81554:           cults, or tor maklng connectlons to or ln electrlcal clrcults
81555:           (lor example, swltches, relays, tuses, surge suppresaors,
81556:           plugs, sockets, lamp-holders,lunctlon boxes), tor a voltage
81557:           not exceedlng 1 000 volts:
81558: 8536.10   • Fuses     .....................•.....................                18,2%      B   2,3%
81559: 
81560: 8536.20   • Automatic circuit breakers ............................ .            18,2%      B   2,3%
81561:                                                                                  e5%        B   e Free
81562: 
81563: 8536.30   • Olher apparatus for protecting electrical circuijs                   18.2%      B   2,3%
81564:                                                                                  e5%        B   e Free
81565: 
81566:           • Relays:
81567: 
81568: 8536.41   • • For a VOitage not exceeding 60 V                                   5%         B   3,8%
81569: 
81570: 8536.49   --Other ......................................... ..                   5%         B   3,8%
81571: 
81572: 8536.50   • Other switches .................................... .                18,2%      B   2,3%
81573: 
81574:           • Lamp·holders, plugs and sockets:
81575: 
81576: 8536.61   • • Lamp·holders                                                       18,2%      B   2,3%
81577:                                                                                  es%        B   e Free
81578: 
81579: 8536.69   • ·Other ......................................... ..                  18,2%      B   2,3%
81580:                                                                                  e5%        B   e Free
81581: 
81582: 8536.90   • Other apparatus ................................... .                18,2%      B   2,3%
81583:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
81584: 
81585: 
81586:                                                                                                      Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
81587:           Descrlptlon ot proclucts                                                   Base rate       rata of   ~~~~tlatlng   and charges
81588:                                                                                                      duty
81589: 
81590: 
81591:           Boarda, panala (lncludlng numerlcal control panels), con·
81592:           solaa, desks, cablnets and other bases, equlpped wlth two
81593:           or more apparatua ol headlng No. 85.35 or 85.36, lor electrlc
81594:           control or the dlstrlbutlon ol electrlclty, lncludlng those ln·
81595:           corporatlng lnstruments or apparatua ol Chapter 90, other
81596:           than swltchlng apparatus ol headlng No. 85.17:
81597: 8537.10   - For a vonage not exceeding 1 000 V .................... .                15%         B   2,1%
81598: 8537.20   - For a VOitage exceeding 1 000 V ....................... .                15%         B   2,1%
81599: 
81600:           Parts sultable lor use solely or prlnclpally wlth the apparatua
81601:           ol headlng No. 85.35, 85.36 or 85.37:
81602: 
81603: 8538.10   - Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases lor the
81604:             goods of heading No. 85.37, not equipped with their apparatus ..         20%         B   12%
81605: 8538.90   - Other ........................................... .                      20%         B   12%
81606: 
81607:           Electric lllament or dlscharge lamps, lncludlng sealed beam
81608:           lamp unlts and ultra-vlolet or lnlra-red lamps; arc·lamps:
81609: 8539.10   - Sealed beam lamp units ......•.......................                    4,4%        B   4%
81610:           - Other filament lamps, excluding ultra-violet or infra-red lamps:
81611: 8539.21   - - T ungsten halogen:
81612:           -- • For motor vehicles                                                    8,3%        B   4,9%
81613:           --- Other      ...........•.............................                   8,3%        B   6,1%
81614: 8539.22   - - Other, of a power not exceeding 200 W and for a vottage ex-
81615:               ceeding 100 V ................................... .                    8,3%        B   7,5%
81616: 8539.29   -- Other:
81617:           - - - For motor vehicles                                                   8,3%        B   4,9%
81618:           --- Other      ........................................ .                  8,3%        B   6,1%
81619: 
81620:           • Discharge lamps, other Ihan unra·violet lamps:
81621: 8539.31   - - Ftuorescent, hot cathode .................... .                        8,3%        B   6,1%
81622: 
81623: 8539.39   - -Other .......................................... .                      8,3%        B   6,1%
81624: 8539.40   - unra-violet or infra-red lamps; arc lamps   ................. .          8,3%        B   6,1%
81625:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
81626: 
81627: 
81628: Tarlfl                                                                                             Bound     lnltlal         Other dulies   Remarks
81629:           Oescrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ol   ~~;la~tlatlng
81630: ~:~ber1
81631:                                                                                                                              and charges
81632:                                                                                                    duty
81633: 
81634: 
81635: 8539.90   • Parts:
81636:           • • Filament lamp bases                                                  Free        B   Free
81637:           ··Other .......................................... .                     3,8%        B   3,5%
81638: 
81639: 
81640:           Thermlonlc, cold cathode or photo-cathode valves and tubes
81641:           (lor example, vacuum or vapour or gas lllled valves and
81642:           tubes, mercury arc rectllylng valves and tubes, cathode·ray
81643:           tubes, television camera tubes):
81644: 
81645:           · Cathode·ray television picture tubes, including video monitor
81646:             cathode-ray tubes:
81647: 8540.11   ··Colour ......................................... .                     2%          B   2%
81648: 
81649: 8540.12   · • Black and white or other monochrome .................. .             2%          B   2%
81650: 
81651: 8540.20   • Television camera tubes; image converters and intensifiers; other
81652:             photo-cathode tubes ................................ .                 2%          B   2%
81653: 8540.30   • Other cathode-ray tubes ............................. .                2%          B   2%
81654: 
81655:           · Microwave tubes (for example, mangetrons, klystrons, travelling
81656:             wave tubes, carcinotrons), excluding gridcontrolled tubes:
81657: 8540.41   .. Magnetrons ..................................... .                    2%          B   2%
81658: 
81659: 8540.42   .. Klystrons ....................................... .                   2%          B   2%
81660: 
81661: 8540.49   --Other .......................................... .                     2%          B   2%
81662:           · Other valves and tubes:
81663: 8540.81   · · Receiver or amplifier valves and tubes                               2%          B   2%
81664: 8540.89   • • Other                                                                2%          B   2%
81665: 
81666:           • Parts:
81667: 8540.91   · · 01 cathode·ray tubes                                                 2%          B   2%
81668: 
81669: 8540.99   --Other .......................................... .                     2%          B   2%
81670: 
81671: 
81672:           Dlodes, translstors and slmllar semlconductor devlces; pho-
81673:           tosensltlve semlconductor devlces, lncludlng photovoltalc
81674:           cells whether or not assembled ln modules or made up Into
81675:           panels; llght emlttlng dlodes; mounted plezoelectrlc crystals:
81676: 8541.10   . Diodes. other Ihan photosensitive or light emitting diodes ...... .    2,2%        B   2,2%
81677:                                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
81678: 
81679: 
81680:     TariH                                                                                                       Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
81681:               DescrlpUon ol products                                                            Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
81682:     ~~~ber1                                                                                                     duty
81683: 
81684: 
81685:               - Transistors, other Ihan photosensitive transistors:
81686: 
81687:     8541.21   - • W~h a dissipation rate of less Ihan 1 W ........... .                         2,2%        B   2,2%
81688:     8541.29   · · Other .......................................... .                            2,2%        B   2,2%
81689:     8541.30   • Thyristors, diacs and triacs, other than photosensitive devices .. .            2,2%        B   2,2%
81690: ~
81691: ~
81692: ~
81693: 
81694:     8541.40   • Photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells
81695:                 whether or not assembled in modules or made up into panels; light
81696:                 emitting diodes .................................... .                          2,2%        B   2,2%
81697:     8541.50   - Other semiconductor devices .......................... .                        2.2%        B   2,2%
81698: 
81699:     8541.60   • Mounted piezo·electric crystals       ........................ .                2,2%        B   2,2%
81700:     8541.90   · Parts .................... · · · ·. ·. · · · · · · · · · · · · · · · · ·        2,2%        B   2,2%
81701: 
81702: 
81703:               Electronlc lntegrated clrcults and mlcroassemblles:
81704: 
81705:               · Monolithic integrated circu~:
81706: 
81707:     8542.11   ··Digital    ......................................... .                          Free        B   Free
81708: 
81709:     8542.19   • • Other .......................................... .                            Free        B   Free
81710: 
81711:     8542.20   · Hybrid integrated circu~ ............................ ..                        Free        B   Free
81712:     8542.80   · Other                                                                           Free        B   Free
81713: 
81714:     8542.90   • Parts                                                                           Free        B   Free
81715: 
81716: 
81717:               Electrlcal machlnes and apparatus, havlng lndlvldual func-
81718:               tlons, not speclfled or lncluded elsewhere ln thls Chapter:
81719: 
81720:     8543.10   · Particle accelerators ......................... .                               2,2%        8   2,2%
81721:     8543.20   · Signal generators ........................... .                                 3,8%        B   3,8%
81722: 
81723:     8543.30   · Machines and apparatus for electroplating, electrolysis or electro·
81724:                 phoresis ......................................... .                            3,8%        B   3,8%
81725:     8543.80   - Other machines and apparatus:
81726: 
81727:               · · Electrical nerve stimulation T .E .N .S.                                      3,8%        B   Free                                   MED
81728:               - · Other .......................................... .                            3,8%        B   3,8%
81729:     8543.90   . Parts ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·   3,8%        B   3,8%
81730:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
81731: 
81732: 
81733: Tarlff                                                                                                Bound     Other duties   Remarks
81734:           Descrlp11on ot products
81735: ~~~ber1
81736:                                                                                       Base rale       rate ot   and charges
81737:                                                                                                       duty
81738: 
81739: 
81740:           lnsulated (lncludlng enamelled or anodlsed) wlre, cable (ln-
81741:           cludlng co-axlal cable) and other lns,;lated electrlc conduc-
81742:           tors, whether or not fltted wlth connectors; optlcal flbre
81743:           cables, made up of lndlvldually sheathed flbres, whether or
81744:           not assembled wlth electrlc conductors or fltted wlth connec-
81745:           tors:
81746:           · Winding wire:
81747: 
81748: 8544.11   - - 01 capper ....................................... .                     5,1%        B   4,5%
81749: 
81750: 8644.19   -- Other ................................. .                                5,1%        B   4,5%
81751: 
81752: 8544.20   - Co-axial cable and other co·axial electric conductors                     5,1%        B   4,5%
81753: 
81754: 8544.30   - lgnition wiring sets and other wiring sets ol 8 kind used in vehicles,
81755:             aircraft or ships ................................ .                      5,1%        B   4,5%
81756: 
81757:           - Other electric conductors, lor a voltage not exceeding 80 V:
81758: 
81759: 8544.41   -- Fitted with connectors .......................... .                      5,1%        B   4,5%
81760: 
81761: 8544.49   - -Oiher .......................................... .                       5,1%        B   4,5%
81762: 
81763:           - Other electric conductors, lor 8 voltage exceeding 80 V but not
81764:             exceeding 1 000 V:
81765: 
81766: 8544.51   - - Fitted with connectors .............................. .                 5,1%        B   4,5%
81767: 
81768: 8544.59   -- Other .......................................... .                       5,1o/o      B   4,5%
81769: 
81770: 8544.60   - Other electric conductors, lor 8 voltage exceeding 1 000 V .... .         5,1%        B   4,5%
81771: 8544.70   - Optical libre cables ................................. .                  5,1%        B   5,1%
81772: 
81773: 
81774:           Garbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery
81775:           carbons and other artlclea of graphlte or other carbon, wlth
81776:           or wlthout metal, ol a klnd used for electrlcal purposes:
81777:           - Electrodes:
81778: 8545.11   · - 01 a kind used lor lurnaces                                             Free        B   Free
81779: 
81780: 8545.19   - -Other ......................................... ..                       Free        B   Free
81781: 
81782: 8545.20   - Brushes ......................................... .                       Free        B   Free
81783: 
81784: 8545.90   -~m       ........................................... .                     Free        B   Free
81785:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
81786: 
81787: 
81788: Tarltl                                                                                          Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
81789:             Oescrlptlon ot products
81790: ~~;;:be,,
81791:                                                                                                 rata of
81792:                                                                                 Base rate
81793:                                                                                                 duty      ~~~tlatlng   and charges
81794: 
81795: 
81796: 
81797: 85.46       Electrtcal lnsulators of any matertal:
81798: 8546.10     - 01 glass ......................................... .              7,7%        B   5,5%
81799: 8546.20     • 01 ceramics ...................................... .              7,7%        B   7%
81800: 8546.90     - Other ........................................... .               7,7%        B   5,5%
81801: 
81802:             lnsulatlng flttlnga for electrtcal machlnes, appllancea or
81803:             equlpment, belng flttlngs wholly of lnsulatlng matertal apart
81804:             from any mlnor components of metal (for example, threaded
81805:             sockets) lncorporated durlng mouldlng solely for purposes
81806:             of assembly, other than lnsulators of headlng No. 85.46;
81807:             electrtcal condult tublng and Jolnts therefor, of base metal
81808:             llned wlth lnsulatlng matertal:
81809: 8547.10     - lnsulating fittings ol ceramics .......................... .      6,9%        B   6,9%
81810: 8547.20     - lnsulating fittings ol ptastics ........................... .     6,9%        B   5%
81811: 
81812: 8547.90     - Other ........................................... .               4,4%        B   4%
81813: 
81814:             Electrlcal parts of machlnery or apparatus, not speclfled or
81815:             lncluded elsewhere ln thls Chapter .................... .           7,2%        B   5,1%
81816:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
81817: 
81818: 
81819: Tarltf                                                                                           Bound     lnltlal       Other dulles   Remarks
81820:             Deserlptlon of products                                              Base rate       rate ol   ~~~~tlatlng   and charges
81821: ~~::!ber1                                                                                        duty
81822: 
81823: 
81824:             SECTION XVII
81825: 
81826:             VEHICLES, AIRCRAFT, VESSELS AND ASSOCIATED
81827:             TRANSPORT EQUIPMENT
81828: 
81829:             Chapter 86
81830:             Rallway or tramway locomotlves, rolllng-stock and
81831:             parts thereof; rallway or tramway track flxtures and
81832:             flttlngs and parts thereof; mechanlcal (lncludlng
81833:             electro-mechanlcal) trafflc slgnalllng equlpment of
81834:             all klnds
81835: 
81836: 86.01       Rall locomotlves powered from an external source of elec·
81837:             trlclty or by eleC1rlc accumulators:
81838: 8601.10     • Powered from an external source of electricity                     7,7%        B   5,5%
81839: 8601.20     · Powered by electric accumulators ...................... .          7,7%        B   5,5%
81840: 
81841: 86.02       Other rall locomottves; locomotlve tenders:
81842: 8602.10     - Diesel-electric locomotives   ........................... .        8,5%        B   6,1%
81843: 
81844: 8602.90     - Other ........................................... .                4,4%        B   3,4%
81845: 
81846: 
81847: 86.03       Self-propelled rallway or tramway coaches, vans and trucka,
81848:             other than those of headlng No. 86.04:
81849: 8603.10     - Powered from an external source of electricity ............. .     7,2%        B   5,1%
81850: 8603.90     - Other ........................................... .                7,2%        B   5,1%
81851: 
81852: 
81853:             Rallway or tramway malntenance or servlce vehlcles, whether
81854:             or not self-propelled (for example, workshopa, cranes, bal-
81855:             last tampera, trackllnera, testlng coaches and track lnspec·
81856:             tlon vehlcles) ..................................... .               4,4%        B   3,4%
81857: 
81858: 
81859:             Rallway or tramway passenger coaches, not self-propelled;
81860:             luggage vans, post olflce coaches and other speclal purpose
81861:             rallway or tramway coaches, not self-propelled (excludlng
81862:             those of headlng No. 86.04) ......................... .              4,4%        B   3,5%
81863:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
81864: 
81865: 
81866: Tarltf                                                                                                  Bound     tnltial       Other dullas   Remarks
81867:              Descrlptlon of products                                                    Base rate       rata ot   ~~~~tlatlng   and charges
81868: ~~:::ber 1                                                                                              duty
81869: 
81870: 
81871:              Rallway or lramway goods vans and wagons, nol self-pro-
81872:              pelled:
81873: 8606.10      · Tank wagons and the like ............................ .                  4,4%        B   3,5%
81874: 8606.20      • lnsulated or relrigerated vans and wagons, other Ihan those o1
81875:                subheading No. 8606.1 0 ............................. .                  4,4%        B   3,5%
81876: 8606.30      • SeH-discharging vans and wagons, other Ihan those ol sub-
81877:                heading No. 8606. 10 or 8606.20 ...................•....                 4,4%        B   3,5%
81878:              - Other.
81879: 8606.91      • • Covered and closed                                                     4,4%        B   3,5%
81880: 8606.92      --Open, with non-removable sidesola height exceading 60 cm ..              4,4%        B   3,5%
81881: 8606.99      -- Other ....................................... .                         4,4%        B   3,5%
81882: 
81883: 
81884:              Parta of rallway or lramway locomotlves or rolllng·slock:
81885: 
81886:              · Bogies, bissel-bogies, axles and wheels, and parts thereol:
81887: 8607.11      - - Driving bogies and bissel-bogies ...................... .              6,2%        B   4,4%
81888: 
81889: 8607.12      - - Other bogies and bissel-bogies ....................... .               6,2%        B   4,4%
81890: 
81891: 8607.19      - - Other, inciuding parts .............................. .                6,2%        B   4,4%
81892:              - Brakes and parts thereol:
81893: 8607.21      · - Air brakes and parts thereol ......................... .               6,2%        B   3,7%
81894: 8607.29      ·- Other .......................................... .                      6,2%        B   3,7%
81895: 8607.30      - Hooks and other coupling devices, bullers, and parts thereol             6,2%        B   3,7%
81896:              - Other:
81897: 8607.91      · - 01 locomolives                                                         6,2%        B   5%
81898: 8607.99      · ·Other .......................................... .                      6,2%        B   5%
81899: 
81900: 
81901:              Rallway or lramway lrack fbctures and flttlngs; mechanlcal
81902:              (lncludlng electro-mechanlcal) slgnalllng, safety or lrafflc
81903:              conlrol equlpmenl for rallways, lramways, roads, lnland
81904:              walerways, parklng facllllles, port lnslallallons or alrflelds;
81905:              parts of lhe foregolng .............................. .                    5,1%        B   3,8%
81906: 
81907:              Conlalners (lncludlng conlalners for lhe Iransport of flulds)
81908:              speclally deslgned and equlpped for carrlage by one or more
81909:              modes of Iransport ................................ .                      5,8%        B   4,4%
81910:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
81911: 
81912: 
81913: Tarltf                                                                                              Bound     lniUal        Other dutles    Remarks
81914: 
81915: ~:!!:ber 1
81916:              Descrlptlon of products                                                Base rate       rate of
81917:                                                                                                     duty      ~~~~tlatlng   and charges
81918: 
81919: 
81920: 
81921:              Chapter 87
81922:              Vehlcles other than rallway or tramway rolllng-stock,
81923:              and parts and accessorles thereof
81924: 
81925: 87.01        Tractors (other than tractors of headlng No. 87.09):
81926: 
81927: 8701.10      • Pedes1rian controlled tractors .......................... .          3,2%        B   3%
81928: 
81929: 8701.20      • Road tractors lor semi-trailers ......................... .          3,2%        B   3,2%
81930: 
81931: 8701.30      • Track-laying tractors                                                3,2%        B   Free                                   CONSTR
81932: 
81933: 8701.90      - Olher.
81934: 
81935:              • - Agricu~ural and lores1ry tractors                                  3,2%        B   Free                                   AGRE
81936: 
81937:              - ·Oiher .......................................... .                  3,2%        B   ~.2%
81938: 
81939: 
81940: 
81941:              Molor vehlcles for the Iransport of Ien or more person&,
81942:              lncludlng lhe drlver.
81943: 
81944: 8702.10      - Wilh compression-ignition internal combus1ion pis1on engine (die·
81945:                sel or semi-diesel) .................................. .             14%         B   14%
81946: 
81947: 8702.90      - Other ........................................... .                  5,3%        B   5,3%
81948: 
81949: 
81950:              Motor cars and olher molor vehlclea prlnclpally deslgned for
81951:              the Iransport of person& ( olher than those of headlng No.
81952:              87.02), lncludlng slallon wagons and raclng cars:
81953: 
81954: 8703.10      - Vehicles specially designed lor travelling on snow; golf cars and
81955:                similar vehicles .................................... .              5,3%        B   5,3%
81956: 
81957:              - Other vehicles, wilh spark·ignition internal combustion recipro-
81958:                cating piston engine:
81959: 
81960: 8703.21      - - 01 a cylinder capacity not exceeding 1 000 cc ............ .       5,3%        B   5,3%
81961: 
81962: 8703.22      - - 01 a cylinder capacity exceeding 1 000 cc but not exceeding
81963:                  1500cc ....................................... .                   5,3%        B   5,3%
81964: 
81965: 8703.23      - • 01 a cylinder capacity exceeding 1 500 cc but not exceeding
81966:                  3000cc ....................................... .                   5,3%        B   5,3%
81967: 
81968: 8703.24      - - 01 a cylinder capacity exceeding 3 000 cc                          5,3%        B   5,3%
81969: 
81970:              • Other vehicles, wilh compression-ignition internal   combus1ion
81971:                pis1on engine (diesel or semi·diesel):
81972: 
81973: 8703.31      - - 01 a cylinder capacity not exceeding 1 500 cc ............ .       5,3%        B   5,3%
81974:                                                                               SCHEDULE XXIV - FINLAND
81975: 
81976: 
81977: Tarlff                                                                                                   Bound     lnltlal       Othar dulles    Remarks
81978:             Oescrlpllon ol products                                                      Base rata       rate ot   ~~~jtlatlng   and charges
81979: ~~::!ber1                                                                                                duty
81980: 
81981: 
81982: 8703.32     • • Of a cylinder capacity exceeding 1 500 cc but not exceeding
81983:                 2500CC       ....................................... .                   5,3%        B   5,3%
81984: 
81985: 8703.33     • · Of a cylinder capacity exceeding 2 500 cc ............... .              5,3%        B   5,3%
81986: 8703.90     • Other ........................................... .                        5,3%        B   5,3%
81987: 
81988: 
81989: 87.04       Motor vehlcles tor lhe Iransport ot goods:
81990: 
81991: 8704.10      · Dumpers designed for olf-highway use ................... .                5,3%        B   Free                                   CONSTR
81992:             • Other, with compression-ignijion intemal combustion piston engine
81993:               (diesel or semi- diesel):
81994: 
81995: 8704.21      · • g.v.w. not exceeding 5 tonnes ........................ .                5,3%        B   5,3%
81996: 8704.22      · • g.v.w. exceeding 5 tonnes but not exceeding 20 tonnes    ..... .        14%         B   14%
81997: 8704.23      • · g.v.w. exceeding 20 tonnes .......................... .                 14%         B   14%
81998: 
81999:              · Other, with spark-ignijion intemal combustion piston engine:
82000: 
82001: 8704.31      · • g.v.w. not exceeding 5 tonnes ........................ .                5,3%        B   5,3%
82002: 8704.32      • • g.v.w. exceeding 5 tonnes ........................... .                 5,3%        B   5,3%
82003: 8704.90      • Other ........................................... .                       5,3%        B   5,3%
82004: 
82005:             Special purpose mo1or vehlcles, olher Ihan lhose prlnclpally
82006:             designeli tor the Iransport ot persons or goods (lor ex-
82007:             ample, breakelown lorrles, crane lorrles, tlre tlghtlng ve-
82008:             hlcles, concrele-mlxer lorrtes, roael sweeper lorrtes, spraytng
82009:             lorrles, moblle workshops, moblle raellologlcal unlts):
82010: 8705.10      · Crane lorries    ..................................... .                  4%          B   4%
82011: 
82012: 8705.20     · Mobile drilling derricks ............................... .                 4%          B   4%
82013: 
82014: 8705.30      · Fire fighting vehicles ................................ .                 4%          B   4%
82015: 
82016: 8705.40     · Concrete-mixer lorries ............................... .                   4%          B   4%
82017: 8705.90     · · Other ..................................... .                            4%          B   4%
82018: 
82019: 
82020:             Chassls titteli wlth englnes, lor lhe molor vehlcles ol heael-
82021:             lngs Nos. 87.01 lo 87.05:
82022: 
82023:             • For the vehicles of heading No. 87.02 or for lorries .. .                  14%         B   14%
82024: 
82025:             • Other ..................................... .                                          B   4,9%
82026:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
82027: 
82028: 
82029: Tarlft                                                                                             Bound     lnltlal        Other dutles   Ramarks
82030: ~~::!ber1
82031:             Descrlption of products                                                Base rate       rate ot
82032:                                                                                                    duty
82033:                                                                                                              ~~~~~tiatlng   and chargas
82034: 
82035: 
82036: 
82037: 87.07       Bodles (lncludlng cabs), for the motor vehlcles of headlngs
82038:             Nos. 87.01 to 87.05:
82039: 
82040: 8707.10     - For the vehicles o1 heading No. 87.03 ................... .                          4,9%
82041: 
82042: 8707.90     - Other ........................................... .                  4,9%        B   4,9%
82043: 
82044: 
82045: 87.08       Parts and accessorles of the motor vehlcles of headlngs
82046:             Nos. 87.01 to 87.05:
82047: 
82048: 8708.10     - Bumpers and parts theraot                                            4%          B   4%
82049: 
82050:             - Other parts and accessories of bodies (including cabs):
82051: 
82052: 8708.21     - - Saiety saat belts .................................. .             4%          B   4%
82053: 
82054: 8708.29     - • Other .................................. ..                        4%          B   4%
82055: 
82056:             - Brakes and servo-brakes and parts thereof:
82057: 
82058: 8708.31     - - Mountad brake linings .............................. .             4%          B   4%
82059: 
82060: 8708.39     - -Other ............................ .                                4%          B   4%
82061: 
82062: 8708.40     - Gear boxes      ................... .                                4%          B   4%
82063: 
82064: 8708.50     - Drive-axles with differential, whether or not provided with other
82065:               transmission components ............................ .               4%          B   4%
82066: 
82067: 8708.60     - Non-driving axles and parts thereof ..................... .          4%          B   4%
82068: 
82069: 8708.70     - Road wheels and parts and accessories theraot ............ .         7%          B   5%
82070: 
82071: 8708.80     - Suspension shock-absorbers                                           4%          B   4%
82072: 
82073:             - Other parts and accessories:
82074: 
82075: 8708.91     - - Radiators ....................................... .                4%          B   4%
82076: 
82077: 8708.92     - - Silencers and exhaust pipes    .... .                              4%          B   4%
82078: 
82079: 8708.93     - - Clutches and parts theraot    ..... .                              4%          B   4%
82080: 
82081: 8708.94     - . Steering wheels, steering columns and steering boxes               4%          B   4%
82082: 
82083: 8708.99     - -Other .......................................... .                  4%          B   4%
82084:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
82085: 
82086: 
82087: Tarlll                                                                                             Bound     lnlllal         Other duties   Remarks
82088:           Descrlptlon ot products                                                  Base rale
82089: ~~~ber1                                                                                            rate ol
82090:                                                                                                    duty
82091:                                                                                                              ~~:3.~11atlng   and charges
82092: 
82093: 
82094: 
82095:           Works trucks, self·propelled, not fltted wlth llftlng or handllng
82096:           equlpment, of the type used ln factorles, warehouses, dock
82097:           areas or alrports lor short dlstance Iransport ol goods; trac·
82098:           tors ol the type used on rallway statlon plattlorms; parta ol
82099:           the loregolng vehlclea:
82100:           · Vehicles:
82101: 
82102: 8709.11   • • Electrical                                                           5%          B   4,5%
82103: 8709.19   • • Other                                                                9%          B   6,4%
82104: 8709.90   • Parts:
82105:           - • Wheels fitted with tyres                                             12,5%       B   8,5%
82106:           - -Other .......................................... .                    7%          B   5,1%
82107: 
82108: 
82109:           Tanka and other armoured llghtlng vehlclea, motorlsed,
82110:           whether or not lltted wlth weapona, and parta ol auch ve-
82111:           hlclea .......................................... · ·                    Free        B   Free
82112: 
82113: 
82114:           Motorcyclea (lncludlng mopeda) and cycles lltted wlth an
82115:           auxlllary motor, wlth or wlthout slde·cars; slde-cars:
82116: 8711.10   - With reciprocating internal combustion pislon engine of a cylinder
82117:             capacity not exceeding 50 cc ................. .                       7,5%        B   7,5%
82118: 
82119: 8711.20   - With reciprocating internal combuslion pislon engine of a cylinder
82120:             capacity exceeding 50 cc but not exceeding 250 cc ......... .          5,1%        B   5,1%
82121: 
82122: 8711.30   - With reciprocating internal combustion pislon engine of a cylinder
82123:             capacity exceeding 250 cc but not exceeding 500 cc ...... .            5,1%        B   5,1%
82124: 
82125: 8711.40   - With reciprocating internal combuslion piston engine of a cytinder
82126:             capacity exceeding 500 cc but not exceeding 800 cc ...... .            5,1%        B   5,1%
82127: 
82128: 8711.50   - With reciprocating internal combustion pislon engine ol a cylinder
82129:             capacity exceeding 800 cc ........................... .                5,1%        B   5,1%
82130: 
82131: 8711.90   - Other .......................................... ..                    5,1%        B   5,1%
82132: 
82133: 
82134:           Blcycles and other cyclea (lncludlng dellvery trlcycles), not
82135:           motorlsed ........................................ .                     12,5%       B   12,5%
82136:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
82137: 
82138: 
82139: Tarlll                                                                                                  Bound     lnlllal      Other dulies   Remarks
82140:             Descrlptlon ol products                                                     Base rate       rale ol   ~~~tlatlng   and charges
82141: ~~;::ber1                                                                                               duty
82142: 
82143: 
82144:             lnvalld carrlagea, whether or not motorlsed or otherwlse
82145:             mechanlcally propelled:
82146: 
82147: 8713.10     - Nol mechanicalty propelled ........................... .                  Free        B   Free
82148: 
82149: 8713.90     - Olher ........................................... .                       Free        B   Free
82150: 
82151: 
82152:             Pansand accessorles ot vehlcles ot headlngs Nos. 87.11
82153:             to 87.13:
82154: 
82155:             - 01 molorcycles (including mopeds):
82156: 8714.11     -- Saddles ........................................ .                       5,1%        B   4%
82157: 
82158: 8714.19     --Other .......................................... .                        5,1%        B   4%
82159: 8714.20     - 01 invalid carriages                                                      Free        B   Free
82160: 
82161:             - Olher.
82162: 8714.91     - - Frames and forl<s, and parls theraot .................... .             5,1%        B   5,1%
82163: 
82164: 8714.92     - - Wheel rims and spokes ............................. .                   5,1%        B   5,1%
82165: 
82166: 8714.93     - - Hubs, olher Ihan coasler braking hubs and hub brakes, and free-
82167:                 wteel sprockel-wheels ............................. .                   5,1%        B   5,1%
82168: 
82169: 8714.94     - - Brakes, including coasler braking hubs and hub brakes, and
82170:                 parls lhereof _.................................... .                   5,1%        B   5,1%
82171: 
82172: 8714.95     -- Saddles ........................................ .                       5,1%        B   5,1%"
82173: 
82174: 8714.96     - - Pedals and crank-gear, and pariS theraot ................ .             5,1%        B   5,1%
82175: 8714.99     -- Other .... _..................................... .                      5,1%        B   5,1%
82176: 
82177: 
82178:             Baby carrlages and pans thereot          ........ _............ .           7,7%        B   5,5%
82179: 
82180: 
82181:             Trallers and seml-trallers; other vehlcfes, not mechanlcally
82182:             propelled; pans thereot:
82183: 
82184: 8716.10     - Trailers and semi-trailers of lhe caravan type, for housing or
82185:               camping ......................................... .                       3,8%        B   3,8%
82186: 
82187: 8716.20     - Self-loading or self-unloading lrailers and semi-trailers for agricul-
82188:               lural purposes ..................................... .                    3,8%        B   3,8%
82189:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
82190: 
82191: 
82192: Tarltl                                                                                                Bound     lnltial        Other dutles   Remarks
82193:           Descrlptlon ot products                                                     Base rale       rate of
82194:                                                                                                                 ~~~~~tlatlng   and charges
82195: ~~~ber1                                                                                               duty
82196: 
82197: 
82198:           - Other trailers and semi-trailers for the Iransport of goods:
82199: 
82200: 8716.31   - - Tanker trailers and tanker semi-trailers .................. .           3,8%        B   3,8%
82201: 
82202: 8716.39   - -Other ......................................... ..                       3,8%        B   3,8%
82203: 
82204: 8716.40   - Other trailers and semi-trailers ......................... .              3,8%        B   3,8%
82205: 
82206: 8716.80   - Other vehicles                                                            3,8%        B   3%
82207: 
82208: 8716.90   - Parts:
82209:           - - Wheels frtted with tyres                                                7%          B   5,1%
82210: 
82211:           -- Other .......................................... .                       3,8%        B   3o/o
82212: 
82213: 
82214:           Chapter 88
82215:           Alrcraft, spacecraft, and parts thereof
82216: 
82217:           Balloons and dlrlglbles; glldel'!l, hang glldel'!l and other non-
82218:           powered alrcratt:
82219: 
82220: 8801.10   - Gliders and hang gliders ............................. .                  Free        B   Free
82221: 
82222: 8801.90   - Other ........................................... .                       Free        B   Free
82223: 
82224: 
82225:           Other alrcralt (for example, hellcoptel'll, aeroplanes); space-
82226:           cralt (lncludlng satellltes) and spacecralt hunch vehlcles:
82227: 
82228:           - Helicopters:
82229: 
82230: 8802.11   - - 01 an unladen weight not exceeding 2 000 kg                             Free        B   Free
82231: 
82232: 8802.12   - - Of an unladen weight exceeding 2 000 kg ............... .               Free        B   Free
82233: 
82234: 8802.20   - Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight not exceeding
82235:             2~~·········································                              Free        B   Free
82236: 
82237: 8802.30   - Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding
82238:             2 000 kg but not exceeding 15 000 kg ................... .                Free        B   Free
82239: 
82240: 8802.40   - Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding
82241:             15000kg        ········································                   Free        B   Free
82242: 
82243: 8802.50   - Spacecraft (including satellites) and spacecraft launch vehicles ..       Free        B   Free
82244:                                                                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82245: 
82246: 
82247: Tarlfl                                                                                                                                                 Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
82248:           Descrlptlon ol produtts                                                                                                      Base rale       rata of   ~~~tlatlng   and charges
82249: ~~~ber1                                                                                                                                                duty
82250: 
82251: 
82252: 88.03     Parta ol gooda ol headlng No. 88.01 or 88.02:
82253: 
82254: 8803.10   . Propellers and rotors and parts 1hereof ................... .                                                              Free        B   Free
82255: 
82256: 8803.20   - Under-carriages and parts thereol ...................... .                                                                 Free        B   Free
82257: 
82258: 8803.30   - Other parts ol aeroplanes or helicopters .................. .                                                              Free        B   Free
82259: 
82260: 8803.90   - Other .............................                                                       00   ...........            00   Free        B   Free
82261: 
82262: 
82263:           Parachutea (lncludlng dlrlglble parachutes) and rotochutes;
82264:           parta thereof and accessorlea thereto ................. .                                                                    Free        B   Free
82265: 
82266: 
82267:           Alrcraft launchlng gear; deck-arrestor or slmllar gear; ground
82268:           llylng tralners; parta of the loregolng artlcles:
82269: 
82270: 8805.10   - Aircraft launching gear and parts lhereol; deck·arreslor or similar
82271:             gear and pariS lhereol .............                                            00   00   00   ............            .   Free        B   Free
82272: 
82273: 8805.20   - Ground flying trainers and parts lhereof .................. .                                                              Free        B   Free
82274: 
82275: 
82276: 
82277:           Chapter 89
82278:           Shlps, boats and floatlng structures
82279: 
82280: 
82281:           Cruise shlps, excurslon boats, lerry-boats, cargo ahlps,
82282:           barges and slmllar vessets lor the transport ol persons or
82283:           goods:
82284: 
82285: 8901.10   - Cruise ships, excursion boals and similar vessels principally de-
82286:             signed lor lhe Iransport o1 persons; ferry-boats of all kinds ..... .                                                      Free        B   Free
82287: 
82288: 8901.20   - Tankers ..................................... .                                                                            Free        B   Free
82289: 
82290: 8901.30   - Relngeraled          vessels, olher Ihan                                those         of       subheading            No.
82291:             8901.20     0   ••   0   0   ••••   0   0.   0   ••   0   •••   0   0   0   0   •••   0   •••   0.   0   •••••   0   •••   Free        B   Free
82292: 
82293: 8901.90   - Olher vessels for lhe Iransport ol goods and other vessels for lhe
82294:             Iransport of bolh persons and goods .................... .                                                                 Free        B   Free
82295: 
82296: 
82297:           Ftshfng vessefs; lactory shlps and other vessels lor pro-
82298:           cesslng or preservfng llshery products:
82299: 
82300:           - The grealesl length of the hull ol which is nol less Ihan 10 melres                                                        Free        B   Free
82301: 
82302:           - Olher ......             00   .....      00      •••      00   ........               00   ••   00   ....   00   ••••      3,8%        B   3%
82303:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
82304: 
82305: 
82306: Tarltt                                                                                               Bound     lnltlal      Olher dutles   Remarks
82307:                                                                                                                             •nd charges
82308: ~~~ber1
82309:           Descrlptlon of products                                                    Base rate       rate ol
82310:                                                                                                      duty      ~~r''•''no
82311: 
82312: 89.03     Yachts and other vessels lor pleasure or sports; rowlng
82313:           boats and canoes:
82314: 8903.10   • lnflatable                                                               6,2%        B   4,4%
82315: 
82316:           • Other:
82317: 8903.91   • • Sailboats, with or without auxiliary motor                             6,2%        B   4,4%
82318: 
82319: 8903.92   • • Motorboats, other than outboard motorboats                             6,2%        B   4,4%
82320: 
82321: 8903.99   .. Qther ......................................... ..                      6,2%        B   4,4%
82322: 
82323:           Tugs and pusher craft .............................. .                     Free        B   Free
82324: 
82325: 
82326:           Llght·vessels,llre-lloats, dredgers, lloatlng cranes, and other
82327:           vessels the navlgablllty ot whlch ls subsldlary to thelr maln
82328:           tunctlon; lloatlng docks; lloatlng or submerslble drllllng or
82329:           productlon platlorms:
82330: 8905.10   • Dredgers     ........................................ .                  Free        B   Free
82331: 
82332: 8905.20   • Floaling or submersible drilling or production platforms   ....... .     Free        B   Free
82333: 
82334: 8905.90   • Other ........................................... .                      Free        B   Free
82335: 
82336: 
82337: 89.06     Other vessels, lncludlng warshlps and llleboats other than
82338:           rowlng boats:
82339:           • Warships and hulls thereof; other vessels, the greatest length of
82340:             the hull of which is not less Ihan 10 metres ............... .           Free        B   Free
82341: 
82342:           • Other ........................................... .                      6,2%        B   4,4%
82343: 
82344:           Other lloatlng structures (lor example rafts, tanks, coller-
82345:           dams, landlng-stages, buoys and beacons):
82346: 8907.10   • lnflatable rafts ..................................... .                 3,8%        B   3,5%
82347: 8907.90   • Other ........................................... .                      3,8%        B   3,5%
82348: 
82349:           Vessels and other lloatlng structures lor breaklng up ..... .              Free        B   Free
82350:                                                                        SCHEDULE XXIV - FINLAND
82351: 
82352: 
82353: Tarllt                                                                                            Bound     lnlllal      Other dutles   Remarks
82354:           Oescrlptlon ol products                                                 Base rate       rate of   ~~~tlatlng   and charges
82355: ~:~ber1                                                                                           duty
82356: 
82357: 
82358:           SECTION XVIII
82359: 
82360:           OPTICAL,   PHOTOGRAPHIC,  CINEMATOGRAPHIC,
82361:           MEASURING, CHECKING, PRECISION, MEDICAL OR
82362:           SURGICAL INSTRUMENTS AND APPARATUS; CLOCKS
82363:           AND WATCHES; MUSICAL INSTRUMENTS; PARTS
82364:           AND ACCESSORIES THEREOF
82365: 
82366:           Chapter 90
82367:           Optlcal, photographlc, clnematographlc, measurlng,
82368:           checklng, preclslon, medical or surglcal lnstruments
82369:           and apparatus; parts and accessorles thereof
82370: 
82371: 
82372: 90.01     Optlcal flbres and optlcal flbre bundles; optlcal flbre cables
82373:           other Ihan those of headlng No. 85.44; sheets and plates of
82374:           polarlslng materia!; lenses (lncludlng contact lenses), prisma,
82375:           mlrrors and other optlcal elements, of any materia!, un-
82376:           mounted, other than such elementa of glass not optlcally
82377:           worked:
82378: 9001.10   - Optical fibres, optical fibre bundles and cables ............. .      Free        B   Free
82379: 
82380: 9001.20   · Sheets and plates ol polarising materia! .................. .         Free        B   Free
82381: 
82382: 9001.30   - Contactlenses .................................... .                  Free        B   Free
82383: 
82384: 9001.40   • Spectacle lenses ol glass                                             Free        B   Free
82385: 
82386: 9001.50   • Spectacle lenses ol other materials ..................... .           Free        B   Free
82387: 
82388: 9001.90   -~~         ........................................... .               Free        B   Free
82389: 
82390: 
82391: 90.02     Lenses, prisma, mlrrors and other optlcal elements, of any
82392:           materia!, mounted, belng pans ol or flttlngs for lnstruments
82393:           or apparatus, other than such elements of glass not optlcally
82394:           worked:
82395:           • Objective lenses:
82396: 
82397: 9002.11   - • For cameras, projectors or photographic enlargers or reducers       2,5%        8   2,5%
82398: 
82399: 9002.19   • · Other                                                               2,5%        B   2,5%
82400: 
82401: 9002.20   · Filters                                                               2,5%        B   2,5%
82402: 
82403: 9002.90   · Other                                                                 2,5%        B   2,5%
82404:                                                                              SCHEDULE XXIV - FINLAND
82405: 
82406: 
82407: Tarltt                                                                                                  Bound     lnltlal        Othar dutles   Remarks
82408:             Descrlptlon af products                                                     Base rate                                and charges
82409: ~~::!ber1                                                                                                         ~i~~~tlatlng
82410:                                                                                                         rate ot
82411:                                                                                                         duty
82412: 
82413: 
82414:             Frames and mountlngs lor spectacles, goggles or the llke,
82415:             and parta thereol:
82416: 
82417:             • Frames and mountings:
82418: 
82419: 9003.11     - • Of plastics ...................................... .                    3,8o/o      B   3,5o/o
82420: 9003.19     · • Of other materials ................................. .                  3,8o/o      B   3,5o/o
82421: 9003.90     - Parts ........................ - - - - - · · · · · · · · · · · · · · ·    3,8o/o      B   3,5o/o
82422: 
82423:             SpeC1acles, gogglea and the llke correC11ve, proteC11ve or
82424:             other.
82425: 
82426: 9004.10     - Sunglasses      ...................................... .                  3,8o/o      B   3,8o/o
82427: 9004.90     - Other ........................................... .                       3,8o/o      B   3,8o/o
82428: 
82429:             Blnoculars, monoculars, other optlcal telescopea, and mount·
82430:             Inga therelor; other astronomlcal lnstruments and mountlnga
82431:             therelor, but not lncludlng lnstrumenta lor radlo-astronomy:
82432: 9005.10     - Binoculars ....................................... .                      6,2o/o      B   5%
82433: 
82434: 9005.80     - Other instruments .................................. .                    Free        B   Free
82435: 9005.90     - Parts and accessories (including mountings):
82436:             -- For binoculars         ................................... .             6,2o/o      B   5o/o
82437:             - • Other .......................................... .                      Free        B   Free
82438: 
82439:             Photographlc (other than clnematographlc) cameraa; photo-
82440:             graphlc llashllght apparatua and llashbulba other than
82441:             dlscharge lampa ol headlng No. 85.39:
82442: 
82443: 9006.10     - Cameras of a kind used for preparing printing plates or cylinders .       2,5o/o      B   2,5%
82444: 
82445: 9006.20     - Cameras of a kind used for recording documents on microfilm,
82446:               microfiche or other microforms ......................... .                2,5o/o      B   2,5%
82447: 
82448: 9006.30     - Carneras specially designed for underwater use, for aerial survey
82449:               or for medical or surgical examination of internal organs; com-
82450:               parison carneras for forensic or criminological purposes ...... .         2,5o/o      B   2,5o/o
82451: 9006.40     - lnstant print cameras ............................... ..                  2,5o/o      B   2,5o/o
82452:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82453: 
82454: 
82455: Tarlfl                                                                                              Bound     lnllial       Other dutles   Remarks
82456:           Descrlp11on of products                                                   Base rata       rale ot   ~~~~tlatlng   and charges
82457: ~~~ber1                                                                                             duty
82458: 
82459: 
82460:           • Other cameras:
82461: 
82462: 9006.51   - - With a through-the·lens viewfinder (single lens reflex (SLR)}, for
82463:               roll film of a width not exceeding 35 mm ................. .          2,5%        B   2,5%
82464: 
82465: 9006.52   -- Other, for roll film of a width less Ihan 35 mm ............. .        2,5%        B   2,5%
82466: 
82467: 9006.53   - - Other, for roll film of a width of 35 mm .................. .         2,5%        B   2,5%
82468: 
82469: 9006.59   -- Other .......................................... .                     2,5%        B   2,5%
82470: 
82471:           - Photographic flashlight apparatus and flashbulbs:
82472: 
82473: 9006.61   -- Oischarge lamp ("electronic") flashlight apparatus                     3,8%        B   3,8%
82474: 
82475: 9006.62   • - Flashbulbs, flashcubes and the lika   .................... .          3,8%        B   3,8%
82476: 
82477: 9006.69   --Other .......................................... .                      3,8%        B   3,8%
82478: 
82479:           - Parts and accessories:
82480: 
82481: 9006.91   - - For cameras .................................. .                      2,5%        B   2,5%
82482: 
82483: 9006.99   --Other .................................... .                            2,5%        B   2,5%
82484: 
82485: 
82486:           Clnematographlc cameras and prolectora, whelher or nol
82487:           lncorporatlng sound recordlng or reproduclng apparatus:
82488: 
82489:           • Cameras:
82490: 9007.11   -- For film of less Ihan 16 mm width or for double-8 mm film              3,5%        B   3,5%
82491: 
82492: 9007.19   -- Other .......................................... .                     3,5%        B   3,5%
82493: 
82494:           - Projectors:
82495: 
82496: 9007.21   - - For film of less Ihan 16 mm width                                     3,5%        B   3,5%
82497: 
82498: 9007.29   -- Other ............ ..                                                  3,5%        B   3,5%
82499: 
82500:           - Parts and accessories:
82501: 
82502: 9007.91   • - For cameras ....................... .                                 3,5%        B   3,5%
82503: 
82504: 9007.92   - - For projectors ........................... .                          3,5%        B   3,5%
82505: 
82506: 
82507: 90.08     lmage projeclora, olher Ihan clnematographlc; photo-graphlc
82508:           (other Ihan clnemalographlc) enlargera and reducera:
82509: 
82510: 9008.10   - Slide projectors .................................... .                 3,8%        B   3,8%
82511:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82512: 
82513: 
82514: Tarllf                                                                                              Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
82515:             Oescrlptlon ot products                                                 Base rale       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
82516: ~~::!ber1                                                                                           duty
82517: 
82518: 
82519: 9008.20     • Microfilm, microfiche or other microform readers, wheather or not
82520:               capable of producing copies .......................... .              3,8%        B   3,8%
82521: 9008.30     · Other image projectors .............................. .               3,8%        B   3,8%
82522: 9008.40     • Photographic (ofher Ihan cinematographic) enlargers and reducers      3,8%        B   3,8%
82523: 9008.90     • Parts and accessories ............................... .               3,8%        B   3,8%
82524: 
82525:             Photo·copylng apparatua lncorporatlng an optlcal system or
82526:             of the contact type and thermo-copylng apparatus:
82527:             • Electrostatic photo·copying apparatus:
82528: 9009.11     • • Operating by reproducing !he original image directly onto !he
82529:                 copy (direct process) .............................. .              3,8%        B   3,8%
82530: 9009.12     · • Operating by reproducing !he original image via an intermediate
82531:                 onto the copy (indirect process) ....................... .          3,8%        B   3,8%
82532:             • Other phota·copying apparatus:
82533: 9009.21     • · lncorporating an optical system                                     3,8%        B   3,8%
82534: 
82535: 9009.22     · • Of !he contact type ................................ .              3,8%        B   3%
82536: 9009.30     · Thermo-capying apparatus ........................... .                3,8%        B   3%
82537: 9009.90     • Parts and accessories ............................... .               3,8%        B   3,8%
82538: 
82539: 
82540:             Apparatus and equlpment for photographlc (lncludlng clne-
82541:             matographlc)laboratorles (lncludlng apparatus for the pro-
82542:             Jectlon of clrcult patterns on sensltfsed semlconductor
82543:             materlafs), not speclfled or lncfuded elsewhere ln thls
82544:             Chapter, negatoscopes; proJectfon acreens:
82545: 
82546: 9010.10     · Apparatus and equipment far autornatically develaping phato·
82547:               graphic (including cinematographic) film ar paper in ralls or for
82548:               automatically exposing developed film ta rolls af phatographic
82549:              paper ........................................... .                    3,8%        B   3,5%
82550: 9010.20     · Other apparatus and equipment far photographic (including cine·
82551:               matographic) laborataries; negatascopas ................. .           3,8%        B   3,5%
82552: 
82553: 9010.30     • Projection screens      ................................ .            3,8%        B   3,5%
82554: 9010.90     • Parts and accessories ............................... .               3,8%        B   3,5%
82555:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82556: 
82557: 
82558: Tarlft                                                                                              Bound     Other duUes   Remarks
82559:             Oescrlp11on of products                                                 Base rate       rate ot   and charges
82560: ~=::!ber1                                                                                           duty
82561: 
82562: 
82563: 90.11       Compound opllcal mlcroscopes, lncludlng those for pholo·
82564:             mlcrography, clnepholomlcrography or mlcroprojecllon:
82565: 
82566: 9011.10     • Stereoscopic microscopas ............................ .               1,4%        B   1,4%
82567: 9011.20     · Other microscopas, for photomicrography, cinephotomicrography
82568:               or microprojection .................................. .               1,4%        B   1,4%
82569: 
82570: 9011.80     - Other microscopas ................................. .                 1,4%        B   1,4%
82571: 
82572: 9011.90     • Parts and accessories ............................... .               1,4%        B   1,4%
82573: 
82574: 
82575: 90.12       Mlcroscopes olher Ihan opllcal mlcroscopes; dllfracllon ap-
82576:             paralus:
82577: 
82578: 9012.10     - Microscopas other Ihan optical microscopas and diffraction appa-
82579:               ratus ........................................... .                   Free        B   Free
82580: 
82581: 9012.90     - Parts and accessories ............................... .               Free        B   Free
82582: 
82583: 
82584: !.!!J1      Llquld crystal devlces nol conslllullng artlcles provlded for
82585:             more speclflcally ln olher headlnga; lasers, olher Ihan laser
82586:             dlodes; olher opllcal appllances and lnslrumenls, not specl·
82587:             fled or lncluded elsewhere ln lhls Chapter:
82588: 
82589: 9013.10     - Telescopic sights for fitting to arms; pariscopas; telaseopas de-
82590:               signed to form parts of machines, appliances, instruments or appa-
82591:               ratus of this Chapter or Section XVI. . ................... .         3,8%        B   3,8%
82592: 
82593: 9013.20     - Lasers, other Ihan laser diodes   ........................ .          3,8%        B   3,8%
82594: 
82595: 9013.80     · Other devices, appliances and instruments ................ .          3,8%        B   3,8%
82596: 
82597: 9013.90     - Parts and accessories ............................... .               3,8%        B   3,8%
82598: 
82599: 
82600: 90.14       Dlrecllon flndlng compasses; olher navlgallonal lnstruments
82601:             and appllances:
82602: 
82603: 9014.10     - Direction Iinding compasses                                           4,5%        B   3,5%
82604: 
82605: 9014.20     - lnstruments and app!iances for aeronautical or space navigation
82606:               (other Ihan compasses) .............................. .               4,5%        B   4,5%
82607: 
82608: 9014.80     - Other instruments and appliances   ...................... .           4,5%        B   4%
82609: 
82610: 9014.90     - Parts and accessories ............................... .               4,5%        B   4%
82611:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
82612: 
82613: 
82614: T•rllt                                                                                              Bound     lnltlal       Olher duties   Remarks
82615:           Oescrlpllon ot products                                                   Base rate       rate ot   ~~~~llatlng   and charges
82616: ~~:ber1                                                                                             du1Y
82617: 
82618: 
82619:           Surveylng (lncludlng photogrammetrlcal surveylng), hydro-
82620:           graphlc, oceanographlc, hydrologlcat, meteorologlcal or geo-
82621:           physlcal lnstruments and appllances, excludlng compasses;
82622:           rangeflnders:
82623: 9015.10   - Rangefinders ..................................... .                    4,5%        B   4,5%
82624: 9015.20   - Theodol~es and tacheometers ......................... .                 4,5%        B   4,5%
82625: 9015.30   -Levels .......................................... .                      4,5%        B   4,5%
82626: 9015.40   - Photogrammetrical surveying instruments and appliances ..... .          4,5%        B   4,5%
82627: 
82628: 9015.80   - Other instruments and appliances    ...................... .            4,5%        B   4,5%
82629: 
82630: 9015.90   - Parts and accessories ............................... .                 4,5%        B   4%
82631: 
82632:           Balances of a sensltlvlty of 5 cg or better, wlth or wlthout
82633:           welghts .......................................... .                      5%     B        5%
82634:                                                                                     e 3,8% B        e3,8%
82635: 
82636: 90.17     Drawlng, marklng-out or mathematlcal calculatlng lnstruments
82637:           (for example, draftlng machlnes, pantographs, protractors,
82638:           drawlng sets, allde rutea, dlsc calculators); lnstruments for
82639:           measurlng tength, for uae ln the hand (for example, meas-
82640:           urtng rods and tapes, mlcrometers, calllpers), not speclfled
82641:           or lncluded elsewhere ln thls Chapter:
82642: 9017.10   - Drafting tables and machines, whether or not automatic     ...... .     3,8%        B   3,8%
82643: 9017.20   - Other drawing, marking-out or mathematical calculating instru-
82644:             ments .......................................... .                      3,8%        B   3,8%
82645: 9017.30   - Micrometers, callipers and gauges ...................... .              3,8%        B   3,8%
82646: 9017.80   - Other instruments .................................. .                  3,8%        B   3%
82647: 
82648: 9017.90   - Parts and accessories ............................... .                 3,8%        B   3%
82649: 
82650: 
82651:           lnstruments and appllances used ln medical, surglcal, dentai
82652:           or vetertnary sclences, lncludtng sclntlgraphtc apparatus,
82653:           other etectro-medlcal apparatus and slght·testlng tnstru·
82654:           ments:
82655: 
82656:           - Electro-diagnostic apparatus (including apperatus for functional ex-
82657:             ploratory examination or for checking physiological parameters):
82658: 
82659: 9018.11   - · Electro-cardiographs ............................... .                5,1%        B   Free                                   MED
82660:                                                                                     e Free      B
82661:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
82662: 
82663: 
82664: Terltt                                                                                                Bound     lnlllal         Other dutles   Remarks
82665: ~~;::be,,
82666:             Oescrlpllon ot products                                                   Base rate       rate ol
82667:                                                                                                       duty
82668:                                                                                                                 ~~;Y.~tlallng   and eharges
82669: 
82670: 
82671: 
82672: 
82673: 9018.19     • ·Other ......................................... ..                     5,1%        B   Free                                     MED
82674:                                                                                       e Free      B
82675: 
82676: 9018.20     • Ultra-violet or inlra·red ray apparatus .................... .          5,1%        B   Free                                     MED
82677:                                                                                       e Free      B
82678: 
82679:             · Syringes, needles, cathaters, cannulae and the lika:
82680: 
82681: 9018.31     · • Syringes, with or without needies ...................... .            5,1%        B   Free                                     MED
82682:                                                                                       e Free      B
82683: 
82684: 9018.32     • • T ubular metal needies and needies lor sutures                        5,1%        B   Free                                     MED
82685:                                                                                       e Free      B
82686: 
82687: 9018.39     --Other ........................................ .                        5,1%        B   Free                                     MED
82688:                                                                                       e Free      B
82689: 
82690:             • Other instruments and appliances. used in dentai sciences:
82691: 
82692: 9018.41     · • Dentai drill engines, whether or not combined on a single base
82693:                 with other dentai equipment .............•.............               5,1%        B   Free                                     MED
82694:                                                                                       e Free      B
82695: 
82696: 9018.49     --Other .......................................... .                      5,1%        B   Free                                     MED
82697:                                                                                       e Free      B
82698: 
82699: 9018.50     · Other ophthalmic instruments and appliances .............. .            5,1%        B   Free                                     MED
82700:                                                                                       e Free      B
82701: 
82702: 9018.90     • Other instruments and appliances    ...................... .            5,1%        B   Free                                     MED
82703:                                                                                       e Free      B
82704: 
82705: 
82706:             Mechano-therapy appllances; massage apparatus; psycho-
82707:             loglcal aptltude-testlng apparatus; ozone therapy, oxygen
82708:             therapy, aerosol therapy, artlllclal resplratlon or other
82709:             therapeutlc resplratlon apparatus:
82710: 
82711: 9019.10     · Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological
82712:               aptrtudetesting apparatus ............................. .               5,1%        B   Free                                     MED
82713: 
82714: 9019.20     • Ozone therapy, oxygen therapy, aerosoltherapy, artificial respira·
82715:               tion or other therapeutic respiration apparatus .............. .        5,1%        B   Free                                     MED
82716: 
82717: 
82718:             Other breathlng appllances and gas masks, excludlng pro·
82719:             tectlve masks havlng nelther mechanlcal parts nor replace·
82720:             abfe fflters ....................................... .                    5,1%        B   Free                                     MED
82721:                                                                                SCHEDULE XXIV - FINLAND
82722: 
82723: 
82724: Tarlft                                                                                                    Bound     lnltial       Other dutles   Remarks
82725:            Descrlptlon of products                                                        Sase rata       rata ol   ~~~~tlatlng   and charges
82726: ~:~ber 1                                                                                                  duty
82727: 
82728: 
82729:            Orthopaedlc appllances, lncludlng crutchea, surglcal belts
82730:            and trusses; spllnta and other fracture appllances; artlflclal
82731:            parts of the body; hearlng alds and other appllances whlch
82732:            are worn or carrled, or lmplanted ln the body, to compensate
82733:            for a defect or dlsablllty:
82734:            • Artificial joints and other orthopaedic or fracture appliances:
82735: 
82736: 9021.11    • • Artificial joints .................................... .                   Free        B   Free
82737: 
82738: 9021.19    -- Other .......................................... .                          Free        B   Free
82739: 
82740:            - Artificial teeth and dentai fiHings:
82741: 
82742: 9021.21    - - Artificialteeth .................................... .                     Free        B   Free
82743: 
82744: 9021.29    -- Other ............................•..............                           Free        B   Free
82745: 
82746: 9021.30    - Other artificial parts af !he body ........................ .                Free        B   Free
82747: 
82748: 9021.40    - Hearing aids, excluding parts and accessories      ............. .           Free        B   Free
82749: 
82750: 9021.50    - Pacemakers for stimulating heart muscles, excluding parts and
82751:              accessories ..........................•..•.........                          Free        B   Free
82752: 
82753: 9021.90    - Other ........................................... .                          Free        B   Free
82754: 
82755: 
82756:            Apparatus based on the use of X·rays or of alpha, beta or
82757:            gamma radlatlons, whether or not for medical, aurglcal, den-
82758:            tai or veterlnary usea, lncludlng radlograRhY or radlotherapy
82759:            apparatus, X-ray tubes and other X-ray generatora, hlgh
82760:            tenslon generatora, control panels and dasks, screens, ex-
82761:            amlnatlon or treatmant tables, chalra and tha lika:
82762:            - Apparatus based on the use af X-rays, whether or not for medical,
82763:              surgical, dentai or veterinary uses, including radiography or radio-
82764:              therapy apparatus:
82765: 
82766: 9022.11    -- For medical, surgical, dentai or veterinary uses ............ .             Free        B   Free
82767: 
82768: 9022.19    - - For other uses        ................................... .                Free        B   Free
82769: 
82770:            - Apparatus based on !he use af alpha, beta or gamma radiations,
82771:              whether or not for medical, surgical, dentai or veterinary uses,
82772:              including radiography or radiotherapy apparatus:
82773: 
82774: 9022.21    · - For medical, surgical, dentai or veterinary uses ........ .                Free        B   Free
82775: 
82776: 9022.29    - - For other uses    ................................ .                       Free        B   Free
82777:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
82778: 
82779: 
82780: T~rlfl                                                                                        Bound     Olher dutles   Remarks
82781:             Descrlptlon ot products                                           Base rate       rate of   and charges
82782: ~~;::be,1                                                                                     duty
82783: 
82784: 
82785: 9022.30     - X·ray tubes     ...................................... .        Free        B   Free
82786: 
82787: 9022.90     - Other, including parts and accessones ................... .     Free        B   Free
82788: 
82789: 
82790:             lnstruments, apparatua and modela, deslgned for demon-
82791:             atratlonal purposea (lor example, ln educatlon or exhlbl·
82792:             tlons), unsultable tor other uses ...................... .        Free        B   Free
82793: 
82794: 
82795: 90.24       Machlnes and appllances tor testlng the hardness, strength,
82796:             compresslblllty, elastlclty or other mechanlcal propenles of
82797:             materlals (lor example, metals, wood, textlles, paper, plas-
82798:             tlcs):
82799: 9024.10     - Machines and appliances for testing                             5,1%        B   Free                     se
82800:                                                                               e Free      B
82801: 
82802: 9024.80     - Other machines and appliances                                   5,1%        B   Free                     se
82803:                                                                               e Free      B
82804: 9024.90     - Parts and accessoriB!' ............................... .        5,1%        B   Free                     se
82805: 90.25       Hydrometers and slmllar floatlng lnstruments, thermometers,
82806:             pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers,
82807:             recordlng or not, and any comblnatlon of these lnstruments:
82808:             - Thermometers and pyrometers not combined with other instru-
82809:               ments:
82810: 9025.11     - - Liquid-filled, for direct reading                             6%     B        Free                     se
82811:                                                                               e 3,8% B
82812: 9025.19     -- Other .......................................... .             6%     B        Free                     se
82813:                                                                               e 3,8% B
82814: 9025.20     - Barometers, not combined with other instruments                 6%     B        Free                     se
82815:                                                                               e 3,8% B
82816: 9025.80     - Other instruments .................................. .          6%    B         Free                     se
82817:                                                                               e3,8% B
82818: 9025.90     - Parts and accessories ............................... .         6%     B        Free                     se
82819:                                                                               e 3,8% B
82820:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
82821: 
82822: 
82823: Tarlft                                                                                           Bound     lnltlal       Other dulies   Remarks
82824:           Oescrlptlon of products                                                Base rate       rate of   ~~~~tlatlng   and charges
82825: ~::be,1                                                                                          duty
82826: 
82827: 
82828: 90.26     lnstruments and apparatus for measurlng or checklng the
82829:           flow, level, pressura or other varlables of llqulds or gases
82830:           (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat
82831:           meters), excludlng lnstruments and apparatus of headlng
82832:           No. 90.14, 90.15, 90.28 or 90.32:
82833: 9026.10   - For measuring or checking lhe flow or level of liquids               6%    8         Free                                   se
82834:                                                                                  e3,8% 8
82835: 9026.20   - For measuring or checking pressura     .....................         6%    8         Free                                   se
82836:                                                                                  e3,8% 8
82837: 9026.80   - Olher inS1ruments or apparatus   .........................           6%    8         Free                                   se
82838:                                                                                  e3,8% 8
82839: 9026.90   - Parts and accessories ................................               6%          8   Free                                   se
82840:                                                                                  e3,8% 8
82841: 
82842: 
82843: 90.27     lnstruments and apparatus for physlcal or chemlcal analysls
82844:           (for example, polarlmeters, refractometers, spectrometers,
82845:           gas or smoke analysls apparatus); lnstruments and apparatus
82846:           for measurlng or checklng vlscoslty, poroslty, expanslon, sur-
82847:           face tenslon or the llke; lnstruments and apparatus for meas-
82848:           urlng or checklng quantltles of heat, sound or llght (lncludlng
82849:           exposure meters); mlcrotomes:
82850: 9027.10   - Gas or smoke analysis apparatus     .......................          6%     8        Free                                   se
82851:                                                                                  e 3,8% 8
82852: 9027.20   - ehromatorgaphs and electrophoresis instruments     ............      6%    8         Free                                   se
82853:                                                                                  e3,8% 8
82854: 9027.30   - Spectrometers, spectrophotometers and spectrographs using
82855:             optical radiations (UV, visible, IR) .......................         6%    8         Free                                   se
82856:                                                                                  e3.8% 8
82857: 9027.40   - Exposure meters ....................................                 6%    8         Free                                   se
82858:                                                                                  e3,8% 8
82859: 
82860: 9027.50   - Other instruments and apparatus using optical radiations UV,
82861:             (visible, IR) .................. ······················              6%    8         Free                                   se
82862:                                                                                  e3,8% 8
82863: 9027.80   - Other instruments and apparatus ..... ...................            6%     8        Free                                   se
82864:                                                                                  e 3,8% 8
82865: 9027.90   - Microtomes; parts and accessories    ······················          6%    8         Free                                   se
82866:                                                                                  e3,8% 8
82867:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
82868: 
82869: 
82870:                                                                                                              Bound     Other dutlel   Remarks
82871:           Oescrlptlon ot products                                                                            r•te ot   and charoes
82872:                                                                                                              duly
82873: 
82874: 
82875:           Gas, llquld or electrlclty supply or productlon metera, ln·
82876:           cludlng callbratlng meters therefor.
82877: 
82878: 9028.10   • Gas meters      ...................................... .                          6,2%  B        Free                     se
82879:                                                                                               e3,8% B
82880: 9028.20   • Liquid meters ..................................... .                             6,2%  B        Free                     se
82881:                                                                                               e3,8% B
82882: 
82883: 9028.30   • Eleeiricity meters:
82884:           • • Eleeiricity supply meters lor househoki purposes                                18%    B       Free                     se
82885:                                                                                               85%    B
82886:           • • Other .......................................... .                              6,2%  B        Free                     se
82887:                                                                                               e3,8% B
82888: 
82889: 9028.90   • P arts and accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ .   6,2%   B       Free                     se
82890:                                                                                               e 3,8% B
82891: 
82892: 
82893:           Revolutlon countera, productlon countera, taxlmetera, mlleo-
82894:           metera, pedometera and the llke; speed lndlcatora and
82895:           tachometers, other Ihan those ot headlng No. 90.14 or 90.15;
82896:           stroboScopes:
82897: 
82898: 9029.10   • Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers,
82899:             pedometers and the lika ............................. .                           6,2%   B       4,4%
82900: 
82901: 9029.20   • Speed indicators and techometers; stroboscopes ...•........                       6,2%   B       4,4%
82902: 
82903: 9029.90   · Parts and accessories ............................... .                           6,2%   B       4,4%
82904: 
82905: 
82906:           Oscllloscopes, spectrum analysera and other lnstruments and
82907:           apparatus tor measurlng or checklng electrlcal quantltles,
82908:           excludlng meters of headlng No. 90.28; lnstruments and ap-
82909:           paratus tor measurlng or detectlng alpha, beta, gamma, X-ray,
82910:           cosmlc or other lonlslng radlatlons:
82911: 
82912: 9030.10   • lnstruments and a pparatus for measuring or detecting ion1sing
82913:             radiations ........................................ .                             6%     B       Free                     se
82914:                                                                                               e 3,8% B
82915: 9030.20   • eathode-ray oscilloscopes and cathode-ray oscillographs ..... .                   6%     B       Free                     se
82916:                                                                                               e 3,8% B
82917: 
82918:           • Other instruments and apparatus, for measuring or checking
82919:             vo~age, current resistance or power, without a recording device:
82920: 
82921: 9030.31   • • Multimeters     ..................................... .                         6%     B
82922:                                                                                               e 3,8% B
82923:                                                                                                              Free                     se
82924:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
82925: 
82926: 
82927: Tarlft                                                                                          Bound     lnltlal          Other dutles   Remarks
82928:           Descrlptlon ot products                                                                         ~~~'f:ttlatlng
82929: ~~~ber1
82930:                                                                                 Base rate       rate ol                    and charges
82931:                                                                                                 duty
82932: 
82933: 
82934: 9030.39   -- Oth9r ......•..•.................................                  6%    B         Free                                      se
82935:                                                                                 93,8% B
82936: 
82937: 9030.40   - Oth9r instrum9nts and apparatus, specially designed lor t9lecom-
82938:             munications (lor 9xampte, cross-talk m9ters, gain m9asuring
82939:             instrum9nts, distortion lactor m9t9rs, psophomet9rs) ......... .    6%    B         Free                                      se
82940:                                                                                 93,8% B
82941:           - 0th9r instrum9nts and apparatus:
82942: 9030.81   -- With a recording device                                            6%    B         Fre9                                      se
82943:                                                                                 93,8% B
82944: 9030.89   - -Oth9r .......................................... .                 6%    B         Free                                      se
82945:                                                                                 93,8% B
82946: 9030.90   - Parts and accessori9s ............................... .             6%    B         Free                                      se
82947:                                                                                 93,8% B
82948: 
82949: 
82950:           Measurtng or checktng lnstruments, appllancea and ma-
82951:           chlnea, not sp9clfled or lncluded elsewhere ln thla ehapter;
82952:           profite proJectora:
82953: 9031.10   - Machin9s lor balancing mechanical parts ................. .         4,5%        B   Free                                      se
82954: 9031.20   - T9st benches .....................•................                 4,5%        B   Free                                      se
82955: 9031.30   - Prolil9 projectors ...................•................             4,5%        B   Fr99                                      se
82956: 9031.40   - Oth9r optical instrum9nts and appliances ................. .        4,5%        B   Free                                      se
82957: 9031.80   - Oth9r instrum9nts, apptiances and machines   .............•.        4,5%        B   Free                                      se
82958: 9031.90   - Parts and accessories ............................... .             4,5%        B   Free                                      se
82959: 
82960:           Automatlc regulatlng or controlllng lnstruments and appa-
82961:           ratus:
82962: 
82963: 9032.10   - Th9rmostats ...................................... .                2,2%        B   Free                                      se
82964: 9032.20   - Manostats     ....................................... .             6%    B         Free                                      se
82965:                                                                                 93,8% B
82966:           - Oth9r instrum9nts and apparatus:
82967: 
82968: 9032.81   - - Hydraulic or pn9umatic ............................. .            6%     B        Fr99                                      se
82969:                                                                                 9 3,8% B
82970: 
82971: 
82972: 
82973: 
82974:                                                                                                                                                     -t
82975:                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
82976: 
82977: 
82978: Terltf                                                                                        Bound     Other dutles   Remarks
82979:                                                                                                         end charges
82980: ~~:be,1
82981:           Deseripilan ot products                                             Base rata       rata of
82982:                                                                                               duty
82983: 
82984: 
82985: 9032.89   • ·Other .......................................... .               6%     B        Free                     se
82986:                                                                               e 3,8% B
82987: 9032.90   · Parts and accessories ............................... .           6%    B         Free                     se
82988:                                                                               e3,8% B
82989: 
82990: 
82991:           Pansand accessorles (not speclfled or lncluded elsewhere
82992:           ln thls Chapter) for machlnes, appllances, lnstruments or
82993:           apparatus of Chapter 90 ............................ .              6,2%        B   4,4%
82994: 
82995: 
82996: 
82997:           Chapter 91
82998:           Clocks and watches and parts thereof
82999: 
83000: 91.01     Wrlst-watches, pocket-watches and other watches, lncludlng
83001:           atop-watches, wlth caae of preclous metal or ol metal clad
83002:           wlth preclous metal:
83003: 
83004:           • Wrist·watches, battery or accumulator powered, whether or not
83005:             incorporating a stop-watch facility:
83006: 9101.11   · • With mechanical display only                                    4%          B   3,8%
83007: 9101.12   · · With opto·electronic display only                               4%          B   3,8%
83008: 9101.19   • · Other .......................................... .              4%          B   3,8%
83009: 
83010:           · Other wrist-watches, whe1her or not incorporating a stop-watch
83011:             facility:
83012: 9101.21   · • With automatic winding ............................. .          4%          B   3,8%
83013: 9101.29   • • Other                                                           4%          B   3,8%
83014: 
83015:           • Other:
83016: 9101.91   • · Battery or accumulator powered                                  4%          B   3,8%
83017: 
83018: 9101.99   • • Other .......................................... .              4%          B   3,8%
83019: 
83020: 
83021:           Wrlst-watches, pocket-watches and other watches, lncludlng
83022:           stop-watches, other Ihan those of headlng No. 91.01:
83023: 
83024:           · Wrist-watches, battery or accumulator powered, whether or not
83025:             incorporating a stop·watch facility:
83026: 9102.11   • · With mechanical display only    ........................ .      4%          B   3,8%
83027:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
83028: 
83029: 
83030: Tarlfl                                                                                          Bound     lnlllal       Other duties   Remarks
83031:             Descrlpllon of products                                             Base rate       rate ot   ~~~~llallng   and charges
83032: ~~:!:ber1                                                                                       duty
83033: 
83034: 
83035: 9102.12     - - With opto-electronic display only ...................... .      4%          B   3,8%
83036: 9102.19     - -Other ................... · · ............ · .. · · .... ·       4%          B   3,8%
83037:             - Other wrist-watches, whether or no1 incorporating a stop-watch
83038:               lacility:
83039: 
83040: 9102.21     - - W~h automatic winding ............................. .           4%          B   3,8%
83041: 9102.29     -- Other                                                            4%          B   3,8%
83042:             - Other:
83043: 9102.91     - - Battery or accumulator powered                                  4'Yo        B   3,8%
83044: 9102.99     - -Other .......................................... .               4%          B   3,8%
83045: 
83046:             Cloeks wlth wateh movementa, exeludlng eloeka of headlng
83047:             No. 91.04:
83048: 9103.10     - Battery or accumulator powered     ....................... .      4%          B   4%
83049: 
83050: 9103.90     • Other ........................................... .               4%          B   4%
83051: 
83052:             lnstrument panel eloeka and eloeka of a almllar type for ve-
83053:             hleles, alreraft, apacecraft or vesaala .................. .        4%          B   4%
83054: 
83055:             Other clocks:
83056: 
83057:             - Alarm clocks:
83058: 
83059: 9105.11     - - Battery, accumulator or mains powered                           4%          B   4%
83060: 9105.19     -- Other .......................................... .               4%          B   4%
83061:             - Wall clocks:
83062: 
83063: 9105.21     -- Battery, accumulator or mains powered                            4%          B   4%
83064: 9105.29     -- Other                                                            4%          B   4%
83065: 
83066:             - Other:
83067: 
83068: 9105.91     -- Battery, accumulator or mains powered                            4%          B   4%
83069: 9105.99     - -Other .......................................... .               4%          B   4%
83070:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
83071: 
83072: 
83073: Tarttl                                                                                          Bound     Other dutles   Remarks
83074:             Descrlptlon of products                                             Base rate       rate of   and charges
83075: ~~::!ber1                                                                                       duty
83076: 
83077: 
83078:             Tlme ol day recordlng apparatus and apparatus lor meas-
83079:             urlng, recordlng or otherwlse lndlcatlng lntervals ol Ilme, wlth
83080:             clock or watch movement or wlth synchronous motor (lor
83081:             example, tlme-reglsters, tlme-recorders):
83082: 9106.10     - Time-registers; time-recorders .......•..................         4%          B   4%
83083: 9106.20     - Parking meters .................................... .             4%          B   4%
83084: 9106.90     - Olher ........................................... .               4%          B   4%
83085: 
83086:             Tlme swltches wlth clock or watch movement or wlth syn-
83087:             chronous motor ................................... .                6,2%        B   5%
83088: 
83089: 
83090: 91.08       Watch movements, complete and assembled:
83091:             - Battery or accumulator powerad:
83092: 
83093: 9108.11     - - With mechanical display only or with a davice te which a
83094:                 mechanical display can ba incorporatad ................. .      4%          B   4%
83095: 
83096: 9108.12     -- Wilh opto-electronic display only ...................... .       4%          B   4%
83097: 9108.19     -- Olher .......................................... .               4%          B   4%
83098: 9108.20     - Wilh automatic winding                                            4%          B   4%
83099:             - Other:
83100: 
83101: 9108.91     - - Measuring 33.8 mm or less                                       4%          B   4%
83102: 9108.99     - -Other ......................................... ..               4%          B   4%
83103: 
83104: 
83105: 91.09       Clock movements, complete and assembled:
83106:             - Battery, accumulator or mains powerad:
83107: 
83108: 9109.11     - - 01 alarm clocks       .................................. .      4%          B   4%
83109: 9109.19     - -Other .......................................... .               4%          B   4%
83110: 9109.90     - Other .......................................... ..               4%          B   4%
83111:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
83112: 
83113: 
83114: Tarltt                                                                                               Bound     Other duties   Remarks
83115:             Oascrlptlon of products
83116: ~~:::be,,
83117:                                                                                      Base rata       rata of   and charges
83118:                                                                                                      duty
83119: 
83120: 
83121:             Complete watch or clock movements, unassembled or partly
83122:             assembled (movement sata); lncomplete watch or clock
83123:             movementa, assembled; rough watch or clock movemente:
83124:             • Of watches:
83125: 9110.11     - - Complete movements, unassembled or partly assembled (move-
83126:                 ment sets) ................................. · . · · · ·             Free        B   Free
83127: 9110.12     - - lncomplete movements, assembled .................... .               Free        B   Free
83128: 9110.19     • • Rough movements ................................ .                   Free        B   Free
83129: 9110.90     • Ofher ........................................... .                    Free        B   Free
83130: 
83131: 91.11       Watch casea and parts thereot:
83132: 9111.10     - Cases of precious metal or ol metal cled w~h precious metal •..•       4o/o        B   3,5%
83133: 9111.20     • Cases of base metal, whether or not gold· or silver-plated •....       4%          B   3,5%
83134: 9111.80     - Other cases ...................................... .                   4%          B   3,5%
83135: 9111.90     - Parts ........................................... .                    4%          B   3,5%
83136: 
83137:             Clock cases and cases of a slmllar type for other goods of
83138:             thls Chapter, and parts thereof:
83139: 9112.10     - Cases of metal .................................... .                  4%          B   4%
83140: 9112.80     - Other cases ...................................... .                   4%          B   4%
83141: 
83142: 9112.90     - Parts .............................. · · · · · · · .. · · · • ·        4%          B   4%
83143: 
83144: 
83145:             Watch straps, watch banda and watch bracelets, and parta
83146:             thereot:
83147: 9113.10     - 01 precious metal or ol metal clad with precious metal ....... .       10%         B   7%
83148: 
83149: 9113.20     • Of base metal, whether or not gold- or silver·plated   ......... .     10%         B   7%
83150: 
83151: 9113.90     -~~       ........................................... .                  10%         B   8%
83152:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND                                      t
83153:                                                                                                                                0\
83154: 
83155: 
83156: Tarltf                                                                                       Bound    01her dulles   Remarks
83157:           Oescrlptlon ot products                                            Base rate       rateot   and charges
83158: ~~:ber1                                                                                      duty
83159: 
83160: 
83161: 91.14     Other clock or watch parta:
83162: 9114.10   • Springs. including hair-springs                                  Free        B   Free
83163: 9114.20   - Jewels .......................................... ·              Free        B   Free
83164: 9114.30   - Oials   .......................................... ..            Free        B   Free
83165: 9114.40   - Plates and bridges      ................................. .      Free        B   Free
83166: 9114.90   - Other .......................................... ..              Free        B   Free
83167: 
83168: 
83169:           Chapter 92
83170:           Muslcal lnstruments; parts and accessorles of such
83171:           artlcles
83172: 
83173: 92.01     Pianoa, lncludlng automatlc planos; harpslchords and other
83174:           keyboard strtnged lnstruments:
83175: 9201.10   - Upright pianos     .................................... .        7%          B   5,1%
83176: 9201.20   -Grand pianos ..................................... .              7%          B   5,1%
83177: 9201.90   - Other ........................................... .              7%          B   5,1%
83178: 
83179: 92.02     Other strlng muslcal lnstrumentl (tor example, gultars,
83180:           vlollns, harps):
83181: 9202.10   - Played with a bow       ................................. .      7%          B   5,1%
83182: 9202.90   - Other ........................................... .              7%          B   5,1%
83183: 
83184: ~         Keyboard plpe organs; harmonlums and slmllar keyboard
83185:           lnstruments wlth tree metal rPeds:
83186:           - Keyboard pipe organs ............................... .           5%          B   4%
83187:           - Other ........................................... .              7%          B   5,1%
83188: 
83189: 
83190: 92.04     Accordlons and slmllar lnstrumente; mouth organe:
83191: 9204.10   - Accordions and similar instruments ..................... .       7%          B   5%
83192: 9204.20   - Mouth organs ..................................... .             7%          B   5%
83193:                                                                     SCHEDULE XXIV- FINLAND
83194: 
83195: 
83196: Tarlft                                                                                         Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
83197: ~~~ber1
83198:           Oescrlptlon of products                                              Base rate       rate of
83199:                                                                                                duty      ~~~~~tlatlng   and charges
83200: 
83201: 
83202: 
83203:           Other wlnd muslcallnstruments (for example, clarlnets, trum-
83204:           pets, bagplpes):
83205: 9205.10   - Brass-wind instruments .............................. .            7%          B   4,2%
83206: 9205.90   - Olher ........................................... .                7%          B   4,2%
83207: 
83208: 
83209:           Percusslon muslcal lnstruments (for example, drums, xylo-
83210:           phones, cymbals, castanets, maraccas) ................ .             7%          B   4,5%
83211: 
83212: 
83213:           Muslcal lnstruments, the sound of whlch Ia produced, or
83214:           must be ampllfled, electrlcally (for example, organs, gultars,
83215:           accordlons):
83216: 9207.10   - Keyboard instruments, other than accordions .............. .       7%          B   5,1%
83217: 
83218: 9207.90   -00~       ........................................... .             7%          B   5,1%
83219: 
83220: 
83221:           Muslcal boxes, falrground organs, mechanlcal street organs,
83222:           mechanlcal slnglng blrds, muslcal saws and other muslcal
83223:           lnstruments not falllng wlthln any other headlng of thls
83224:           Chapter; decoy calls of all klnds; whlstles, call horns and
83225:           other mouth-blown sound slgnalllng lnstruments:
83226: 9208.10   - Musical boxes      .................................... .          7%          B   4,2%
83227: 9208.90   · Other .................... .                                       7%          B   4,2%
83228: 
83229: 
83230:           Parts (lor example, mechanlsms lor muslcal boxes) and ac-
83231:           cessorles (lor example, cards, dlscs and rolls lor mechanlcal
83232:           lnstruments) ol muslcallnstruments; metronomes, tunlng
83233:           lorks and pltch plpes of all klnds:
83234: 9209.10   - Metronomes, tuning forks and pitch pipes ................. .       Free        B   Free
83235: 9209.20   - Mechanisms for musicat boxes     ........................ .        Free        B   Free
83236: 9209.30   · Musical instrument strings                                         Free        B   Free
83237:           - Other:
83238: 
83239: 9209.91   - · Parts and accessories for pianos                                 Free        B   Free
83240: 9209.92   - - Parts and accessories for the musical instruments of heading
83241:               No. 92.02 ...................................... .               Free        B   Free
83242:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND                                       t
83243:                                                                                                                                    00
83244: 
83245: 
83246: 
83247: Tarltt                                                                                          Bound     Other dutles   Remarks
83248:             Oescrlptlon ot products                                             Base rate       rata of   and charges
83249: ~~:;:ber1                                                                                       duty
83250: 
83251: 
83252: 9209.93     - - Parts and accessories lor the musical instruments ol heading
83253:                 No. 92.03 ••.............•................. · ·. · · ·          Free        B   Free
83254: 
83255: 9209.94     - - Parts and accessories lor the musical instruments ol heading
83256:                 No. 92.07 ...................................... .              Free        B   Free
83257: 9209.99     · · Other .......................................... .              Free        B   Free
83258:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
83259: 
83260: 
83261: Terltl                                                                                             Bound     lnltlal      Other dutles   Ramarks
83262:           Dascrlptlon ot products                                                  Base rate       rate ot   ~~~tlatlng   end charges
83263: ~~~ber1                                                                                            duty
83264: 
83265: 
83266:           SECTION XIX
83267: 
83268:           ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSO·
83269:           RIES THEREOF
83270: 
83271:           Chapter 93
83272:           Arms and ammunltlon;                  parts and accessorles
83273:           thereof
83274: 
83275: 
83276:           Mllltary weapons, other than revolvers, plstols and the arms
83277:           ot headlng No. 93.07 ............................... .                   Free        B   Free
83278: 
83279:           Revolvers and plstols, other than thosa ol headlng No. 93.03
83280:           or 93.04 .......................................... .                    4,2%        B   4%
83281: 
83282: 
83283:           Othar tlraarms and slmllar devlcas whlch oparata by the
83284:           llrlng ot an axploslva charga (lor exampla, sportlng shotguns
83285:           and rllles, muzzle-loadlng llraarms, Very plstols and othar
83286:           devlces deslgned to project only slgnal tlares, plstols and
83287:           revolvars lor llrlng blank ammunltlon, captlve·bolt humana
83288:           klllers, llne-throwlng guns):
83289: 9303.10   - Muzzle-loading firearms    ................•....•........              4,5%        B   4,5%
83290: 
83291: 9303.20   · Other sporting, hunting or targetshooting shotguns, including
83292:             combination shotgun·rilles ............................ .              4,5%        B   4,5%
83293: 9303.30   • Other sporting, hunting or targetshooting rifles   ............. .     4,5%        B   4,5%
83294: 9303.90   ·Other ........................................... .                     4,5%        B   4%
83295: 
83296:           Other arms (lor example, sprlng, alr or gas guns and ptstols,
83297:           truncheons), excludlng thosa ot headlng No. 93.07                        6,2%        B   4,5%
83298: 
83299: 
83300:           Parta and accessorles ot artlcles ot headlngs Nos. 93.01 to
83301:           93.04:
83302: 
83303: 9305.10   - 01 revolvers or pistols ............................... .              6,2%        B   4,4%
83304:           - 01 shotguns or rifles of heading No. 93.03:
83305: 9305.21   · · Shotgun barrels                                                      6,2%        B   4,4%
83306:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
83307: 
83308: 
83309: Tarllf                                                                                               Bound     lnltlal        Other dutles   Remarks
83310:             Oescrlpllon ot products                                                                                           and charges
83311: ~:::!ber1
83312:                                                                                      Base rate       rate ot
83313:                                                                                                      dutv
83314:                                                                                                                ~~~~~tlatlng
83315: 
83316: 
83317: 9305.29     -- Other:
83318: 
83319:             --- Wooden butt stock, roughly shaped                                    Free        B   Free
83320:             --- Other                                                                6,2%        B   4,4%
83321: 
83322: 9305.90     - Other:
83323:             - - Of military weapons of heading No. 93.01                             Free        B   Free
83324:             --Other ................................... · · .... ..                  6,2%        B   4,4%
83325: 
83326: 
83327:             Bomba, grenades, torpedoes, mlnes, mlssllea, and almllar
83328:             muniilona of war and parta thereof; cartrldges and other
83329:             ammunlUen and prolectlles and parta thereof, lncludlng ahot
83330:             and cartrldge wads:
83331: 
83332: 9306.10     - Cartridges for riveting or similar tools or for caplive-bolt humane
83333:               killers and parts thereof ............................. ..             6%          B   4,4%
83334: 
83335:             - Shotgun cartridges and parts thereof; air gun pellets:
83336: 9306.21     --Cartridges      ...................................... .               6%          B   4,4%
83337: 
83338: 9306.29     --Other .......................................... .                     6%          B   4,4%
83339: 
83340: 9306.30     - Other cartridges and parts thereof                                     6%          B   4,4%
83341: 
83342: 9306.90     - Other.
83343: 
83344:             - - Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiies and similar muni-
83345:                 tions of war and parts thereof ........................ .            Free        B   Free
83346:             --Other ................................. .                              6%          B   4,4%
83347: 
83348: 
83349: 93.07       Swords, cutlasses, bayonets, lances and slmllar arms and
83350:             parta thereof and scabbards and sheatha therefor                         3,8%        B   3%
83351:                                                                      SCHEDULE XXIV - FINLAND
83352: 
83353: 
83354: Tarlft                                                                                          Bound     Other dutles   Aemarks
83355:           Oescrlptlon of products                                               Base rate
83356: ~~~ber1
83357:                                                                                                 rate of   and charges
83358:                                                                                                 duty
83359: 
83360: 
83361:           SECTION XX
83362: 
83363:           MISCELLANEOUS MANUFACTURED ARTICLES
83364: 
83365:           Chapter 94
83366:           Furnlture; beddlng, mattresses, mattress supports,
83367:           cushlons and slmllar stuffed furnlshlngs; lamps and
83368:           llghtlng flttlngs, not elsewhere speclfled or ln-
83369:           cluded; lllumlnated slgns, lllumlnated name-plates
83370:           and the llke; prefabrlcated bulldlngs
83371: 
83372:           Seata (other Ihan those of headlng No. 94.02), whether or not
83373:           convertlble Into beds, and parta thereol:
83374: 9401.10   • Seats of a kind used lor aircraft .........•...............         6,1%        B   Free                     FUR
83375: 9401.20   · Seats of a kind used lor motor vehicles ........•..........         6,1%        B   4,4%
83376: 9401.30   - Swivel seats with variable height adjustment ............... .      6,1%        B   Free                     FUR
83377: 9401.40   • Seats other than garden seats or camping equipment convertible
83378:             into beds ..........................•..............                 6,1%        B   Free                     FUR
83379: 9401.50   - Seats of cane, osier, barnboo or similar materials                  6,1%        B   Free                     FUR
83380:           . Other seats, with wooden frames:
83381: 
83382: 9401.61   - - Upholstered ..................................... .               6,1%        B   Free                     FUR
83383: 9401.69   -- Other ......................................... ..                 6,1%        B   Free                     FUR
83384:           - Other seats, with metal frames:
83385: 9401.71   - - Upholstered .................................... ..               6,1%        B   Free                     FUR
83386: 9401.79   - -Other .......................................... .                 6,1%        B   Free                     FUR
83387: 9401.80   - Other seats     ...................................... .            6,1%        B   Free                     FUR
83388: 9401.90   - Parts ............................... · · .... · · · .. · ·         6,1%        B   3%
83389: 
83390: 
83391:           Medical, surglcal, dentai or veterlnary lurnlture (tor example,
83392:           operatlng tables, examlnatlon tables, hospltal beds wlth me·
83393:           chanlcal llttlngs, dentlsts' chalrs); barbers' chalrs and slmllar
83394:           chalrs, havlng rotatlng as well as both recllnlng and elevatlng
83395:           movementa; parta olthe loregolng artlclea:
83396:                                                                         SCHEDULE XXIV - FINLAND
83397: 
83398: 
83399:                                                                                                    Bound    lnltlal      Other duUes   Remerks
83400:           Oescrlptlon of producls                                                  Base rete       rateot   ~~~llallng   end charges
83401:                                                                                                    duly
83402: 
83403: 
83404: 9402.10   - Dentists', barbers' or similar chairs and parts thereol:
83405: 
83406:           -- Of metai ........................................ .                   5,1%        B   Free                                MED
83407: 
83408:           - - 01 other materials ................................. .               5,1%        B   Free                                MED
83409: 9402.90   - Other ........................................... .                    5,1%        B   Free                                MED
83410: 
83411: 
83412: 94.03     Other turnlture and parts thereol:
83413: 
83414: 9403.10   - Metal Iumiture ol 8 kind used in offices                               5,1%        B   Free                                FUR
83415: 
83416: 9403.20   • Other metal Iumiture ................................ .                5,1%        B   Free                                FUR
83417: 9403.30   · Wooden Iumiture ol 8 kind used in offices ................ .           5,1%        B   Free                                FUR
83418: 
83419: 9403.40   - Wooden Iumiture ol a kind used in the k~chen ............. .           5,1%        B   4%
83420: 
83421: 9403.50   - Wooden lum~ure ol 8 kind used in the bedroom ............ .            5,1%        B   Free                                FUR
83422: 
83423: 9403.60   - Other wooden lum~ure .............................. .                  5,1%        B   Free                                FUR
83424: 
83425: 9403.70   • Fumiture ol plastics ................................. .               5,1%        B   Free                                FUR
83426: 
83427: 9403.80   • Fumilure ol other materials, including cane, osier, bamboo or simi-
83428:             lar materials ...................................... .                 5,1%        B   Free                                FUR
83429: 
83430: 9403.90   - Parts:
83431:           - - Parts ol Iumiture ol subheading 9503.80                              5,1%        B   4%
83432: 
83433:           -- Other .......................................... .                    5,1%        B   4%
83434: 
83435: 
83436:           Mattress supports; artlctes ot beddlng and slmllar turnlshlng
83437:           ( tor example, mattresses, qullts, elderdowns, cushlons,
83438:           pouttes and plllows) lltted wlth sprlngs or stulled or lnter-
83439:           nally tltted wlth any matertal or ot cellular rubber or plastles,
83440:           whether or not covered:
83441: 
83442: 9404.10   - Mattress supports                                                      7%          B   5,1%
83443:           • Mattresses:
83444: 9404.21   • - 01 cellular rubber or plastics, whether or not covered               7%          B   5,1%
83445: 
83446: 9404.29   • • 01 other materials ......................... .                       7%          B   5%
83447: 
83448: 9404.30   - Sleeping bags       .................................. .               7%          B   5%
83449: 
83450: 9404.90   · Other ........ .                                                       7%          B   5,1%
83451:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
83452: 
83453: 
83454: Tarlft                                                                                                Bound     lnltlal       Other duties   Remarks
83455:             Descrlptlon ot products                                                   Base rate
83456: ~~::!ber1                                                                                                       ~~~illallng
83457:                                                                                                       rata of                 and charges
83458:                                                                                                       duty
83459: 
83460: 
83461:             Lamps and llghtlng flttlngs lncludlng searchllghta and spot·
83462:             llghts and parta thereof, not elsewhere apeclfled or lncluded;
83463:             lllumlnated algna, lllumlnated name-platea and the llke,
83464:             havlng a permanently flxed llght aource, and parta thereof
83465:             not elsewhere apeclfled or lncluded:
83466: 
83467: 9405.10     • Chandeliers and other electric ce~ing or wall lighting littings, ex·
83468:               cluding those ol a kind used lor lighting public open spaces or
83469:               thoroughlares ..................................... .                   9,1%        B   6,4%
83470: 9405.20     • Electric table, desk, bedside or floor·standing lamps ......... .       9,1%        B   6,4%
83471: 9405.30     • Lighting sets ol a kind used lor Christmas trees ............ .         9,1%        B   6,4%
83472: 9405.40     · Other electric lamps and lighting littings                              9,1%        B   6,4%
83473: 
83474: 9405.50     · Non-electrical lamps and lighting frttings                              9,1%        B   6,4%
83475: 9405.60     • llluminated signs, illuminated nameplates and !he like                  9,1%        B   6,4%
83476:             . Parts:
83477: 9405.91     • • 01 glass                                                              9,1%        B   6,4%
83478: 9405.92     · · 01 plastics ...................................... .                  9,1%        B   6,4%
83479: 
83480: 9405.99     ··Other ......................................... ..                      9,1%        B   6,4%
83481: 
83482: 
83483:             Prelabrlcated bulldlngs:
83484:             · 01 plastics ....................................... .                   24%         B   13,4%
83485: 
83486:             • Olwood ........................................ ..                      Free        B   Free
83487:             · 01 other materials ................................. ..                 4,4%        B   4%
83488: 
83489: 
83490: 
83491:             Chapter 95
83492:             Toys, games and sports requlsltes; parts and acces-
83493:             sorles thereof
83494: 
83495:             NOTE TO HS-HEADINGS NOS. 95.01 TO 95.05:
83496:             The zero dutles lndlcated ln column 4 wlll be lmplemented
83497:             over 10 years
83498: 
83499: 
83500:             Wheeled toys deslgned to be rldden by chlldren (for ex·
83501:             ample, trlcycles, scooters, pedal cars); dolls' carrlages .....           7,7%        B   Free                                   TOY
83502:                                                                                                                                                                                .j::>.
83503:                                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND                                                       Ul
83504:                                                                                                                                                                                .j::>.
83505: 
83506: 
83507: 
83508: Tarlff                                                                                                                        Bound     lnltlal       Other dutles   Remarks
83509:            Oescrlptlon of products                                                                            Base rate       rate ot   ~~~~tlatlng   and charges
83510: ~~~ber 1                                                                                                                      duty
83511: 
83512: 
83513: 95.02      Dolls representlng only human belngs:
83514: 
83515: 9502.10    - Dolls, whelher or not dressed                   .......................                          7,7%        B   Free                                   TOY
83516:                                                                                     min. duty p. 1kg          1,20        B
83517:            - Parts and accessories:
83518: 
83519: 9502.9:    -- Garments and accessories lherefor, footwear and headgear                                        7,7%        B   Free                                   TOY
83520:                                                              min. duty p. 1kg                                 1,20        B
83521: 
83522: 9502.99    -- Olher ···········································                                               7,7%        B   Free                                   TOY
83523:                                                    min. duty p. 1kg                                           1,20        B
83524: 
83525: 
83526: 95.03      Other toys; reduced-slze ("scale") models and slmllar recrea-
83527:            tlonal models, worklng or not; puzztes of all klnds:
83528: 
83529: 9503.10    - Electric trains, including tracks, signals and other accessories
83530:              therelor ··········································                                              7,1%        B   Free                                   TOY
83531: 
83532: 9503.20    - Reduced-size ("scale") model assembly kits, whether or not
83533:              working models, excluding those ol subheading No. 9503.1 0 ....                                  7,1%        B   Free                                   TOY
83534: 
83535: 9503.30    - Other construction sets and constructional toys ..............                                   7,1%        B   Free                                   TOY
83536: 
83537:            - Toys representing animals or non-hun.an creatures:
83538: 
83539: 9503.41    - • Stulfed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   .. . . . . . . . . . . . . .   7,1%        B   Free                                   TOY
83540: 
83541: 9503.49    - • Other ···········································                                              7,1%        B   Free                                   TOY
83542: 
83543: 9503.50    - Toy musical instruments and apparatus                 ...................                        7,1%        B   Free                                   TOY
83544: 9503.60    - Puzzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      7,1%        B   Free                                   TOY
83545: 
83546: 9503.70    - Other toys, put up in sets or outfits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7,1%        B   Free                                   TOY
83547: 
83548: 9503.80    - Other toys and models, incorporating a motor ···············                                     7,1%        B   Free                                   TOY
83549: 9503.90    - Other    ············································                                            7,1%        B   Free                                   TOY
83550: 
83551: 
83552: 95.04      Artlcles for funfalr, table or parlour games, lncludlng pln-
83553:            tables, bllllards, spectal tables for caslno games and auto-
83554:            matic bowllng alley equlpment:
83555: 
83556: 9504.10    . Video garnes of a kind used with a television receiver                                           4,5%        B   Free                                   TOY
83557: 
83558: 9504.20    - Articles and accessories for billiards ......................                                    4,5%        B   Free                                   TOY
83559:                                                                            SCHEDULE XXIV - FINLAND
83560: 
83561: 
83562: Tarlff                                                                                                Bound     lnlllal        Other dulies   Remarks
83563:           Oescrlptlon ot products                                                     Base rate       rate of   ~~~~~tlatlng   and charges
83564: ~~~ber1                                                                                               duty
83565: 
83566: 
83567: 9504.30   · Other games, coin- or disc-operated, other than bowling alley
83568:             equipment ....................................... .                       4,5%        B   Free                                    TOY
83569: 
83570: 9504.40   - Playing cards .................................... ..                     4,5%        B   Free                                    TOY
83571: 9504.90   - Other .......................................... ..                       4,5%        B   Free                                    TOY
83572: 
83573: 
83574:           Festlve, camlval or other entertalnment artlcles, lncludlng
83575:           conJurtng trtcks and novetty Jokea:
83576: 9505.10   - Artictes for Christmas festivities ........................ .             15%         B   Free                                    TOY
83577: 9505.90   - Other ........................................... .                       15%         B   Free                                    TOY
83578: 
83579: 
83580:           Artlctes and equlpment lor general physlcal exerctse, gym-
83581:           nastlcs, athlettcs, other sports (lncludtng table-tennls) or
83582:           outdoor games, not specllled or lncluded elsewhere ln thls
83583:           Chapter; swlmmlng poots and paddllng poots:
83584:           - Snow-skis and other snow-ski equipment:
83585: 
83586: 9506.11   --Skis ........................................... .                        6,2%        B   4,4%
83587: 9506.12   - - Ski-fastenings (ski-bindings)   ......................... .             6,2%        B   4,4%
83588: 
83589: 9506.19   --Other .......................................... .                        6,2%        B   4,4%
83590: 
83591:           - Water-skis, surf-boards, sailboards and other water-sport equip-
83592:             ment:
83593: 
83594: 9506.21   -- Sailboards     ................................... .                     4%          B   2,7%
83595: 
83596: 9506.29   --Other .......................................... .                        4%          B   4%
83597: 
83598:           - GoH clups and other golf equipment:
83599: 
83600: 9506.31   - - Clubs, complete                                                         4%          B   4%
83601: 
83602: 9506.32   - · Balls                                                                   4%          B   4%
83603: 
83604: 950639    -- Other                                                                    4%          B   4%
83605: 
83606: 9506.40   - Articles and equipment for table·tennis                                   4%          B   4%
83607: 
83608:           - Tennis, badminton or similar rackets, whether or not strung·
83609: 
83610: 9506.51   - - Lawn-tennis rackets, whether or not strung                              4%          B   4%
83611: 
83612: 9506.59   --Oth~      ...................... .                                        4%          B   4%
83613:                                                                                  SCHEDULE XXIV - FINLAND
83614: 
83615: 
83616: Tarltf                                                                                                      Bound     lnltlal         Olher du11es   Remarks
83617:              DescrlpUon ot products                                                         Base rate       rata ot   ~~;Y.~tlating   and charges
83618: ~~::!ber 1                                                                                                  duty
83619: 
83620: 
83621:              • Balls, other Ihan golf balls and table·tennis balls:
83622: 9506.61      • • Lawn-tennis balls ................................. .                      4%          B   4%
83623: 
83624: 9506.62      • • lnflatable ....................................... .                       4%          B   4%
83625: 
83626: 9506.69      · • Other .......................................... .                         4%          B   4%
83627: 
83628: 9506.70      • Iee skates and roller skates, including skating boots with skates
83629:                attached ......................................... .                         6,2%        B   2,7%
83630: 
83631:              · Other:
83632: 9506.91      • • Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics
83633:                  or athletics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................. .   4%          B   2,7%
83634: 
83635: 9506.99      • • Other:
83636:              · • • Iee hockey sticks                                                        6,2%        B   4,4%
83637: 
83638:              • • • Other   ........................................ .                       4%          B   4%
83639: 
83640: 
83641:              Flshlng rods, llsh·hooks and other IIne llshlng tackle; llah
83642:              landlng nets, butterfly neta and slmllar nets; decoy "blrds"
83643:              (other than those ol headlng No. 92.08 or 97.05) and slmllar
83644:              huntlng or shootlng requlsltes:
83645: 9507.10      · Fishing rods ...................................... .                        6,9%        B   5,1%
83646: 
83647: 9507.20      • Fish·hooks, whether or not snelled ...................... .                  Free        B   Free
83648: 
83649: 9507.30      • Fishing reels ...................... : ............. · ..                    6,9%        B   5,1%
83650: 
83651: 9507.90      • Other ........................................... .                          6,9%        B   5,1%
83652: 
83653: 
83654:              Roundabouts, swlngs, shootlng gallerles and other lalr·
83655:              ground amusements; travelllng clrcuses, travelllng me·
83656:              nagerles and travelllng theatres ...................... .                      5,1%        B   3,8%
83657:                                                                          SCHEDULE XXIV - FINLAND
83658: 
83659: 
83660: T•rlff                                                                                              Bound     lnltlal        Othar dutles   Remarks
83661:           Descrlptlon of products                                                   Sase rate       rate of   !j~~~tlatlng   and charges
83662: ~~:be,1                                                                                             duty
83663: 
83664: 
83665:           Chapter 96
83666:           Mlscellaneous manufactured artlcles
83667: 
83668:           Worked lvory, bone, tortolse·shell, hom, antlers, coral,
83669:           mother·ol·pearl and other anlmal carvlng materia!, and
83670:           artlcles ol these materlals (lncludlng artlcles obtalned by
83671:           mouldlng):
83672: 9601.10   - Worked ivory and articles ol ivory ...................... .             2,2%        B   2,2%
83673: 9601.90   - Other ........................................... .                     2,2%        B   1,6%
83674: 
83675: 
83676:           Worked vegetable or mlneral carvlng materlal and artlcles ot
83677:           these materlals; moulded or carved artlcles ol wax, ot
83678:           stearln, ot natural gums or natural reslns or ot modelllng
83679:           pastes, and other moulded or carved artlcles, not elsewhere
83680:           specllled or lncluded; worked, unhardened gelatln (except
83681:           gelatln ot headlng No. 35.03) and artlcles ol unhardened
83682:           gelatln .......................................... ..                     2,2%        B   2,2%
83683:           Brooma, brushes (lncludlng brushes constltutlng parta ot
83684:           machlnes, appllances or vehlcles), hand·operated mechanl·
83685:           cal lloor sweepers, not motorlsed, mopa and teather dusters;
83686:           prepared knots and tuttalor broom or brush maklng; palnt
83687:           pads and rollers; aqueegees (other than roller squeegeea):
83688: 
83689: 9603.10   - Brooms and brushes, consisting ol twigs 01' other vegetable mate-
83690:             rials bound together, with or without handles ............... .         15%         u   9,8%
83691: 
83692:           • Tooth brushes, shaving brushes, hair brushes, nail brushes, eye-
83693:             lash brushes and other toilet brushes lor use on the person, in-
83694:             cluding such brushes constituting parts o1 appliances:
83695: 
83696: 9603.21   - · Tooth brushes         ................................... .           15%         u   9,8%
83697: 
83698: 9603.29   - · Other .......................................... .                    15%         u   9,8%
83699: 
83700: 9603.30   - Artists' brushes, writing brushes and similar brushes lor the appli·
83701:             cation of cosmetics ................................. .                 15%         u   7,1%
83702: 
83703: 9603.40   - Paint, distemper, varnish or similar brushes (other Ihan brushes ol
83704:             subheading No. 96.03 30); paint pads and rollers ......... .            15%         u   9,8%
83705: 
83706: 9603.50   • Other brushes constituting parts ol machines, appliances or ve-
83707:             hicles ........................................... .                    15%         u   9,8%
83708:                                                                                    SCHEDULE XXIV - FINLAND
83709: 
83710: 
83711: Tarllt                                                                                                         Bound     lnltlal        Olher duties   Remarks
83712:             Descrlptlon ot productl                                                            Base rate       rate ot   ~~;~~tlatlng   and charges
83713: ~~:;:be,1                                                                                                      duty
83714: 
83715: 
83716: 9603.90     - Other:
83717: 
83718:             - - Prepared knots and tufts for broom or brush making                             Free        B   Free
83719: 
83720:             --01her ·································-·········                                15%         u   9,8%
83721: 
83722:             Hand sleves and hand rlddles ...... _.... _ ............ .                         3,8%        B   3,8%
83723: 
83724:             Travel sets for personai tollet, sewlng or shoe or clothes
83725:             cleanlng:
83726: 
83727:             - With outer surtace of leather, of composition leather or of patent
83728:               leather ...•................................... _.. .                            13%         B   8,7%
83729:             -Other ........................................... .                               15%         B   9,8%
83730: 
83731:             Buttons, press-tasteners, snap-tasteners and press-studs,
83732:             button moutds and other parts of these arttcles; button
83733:             blanks:
83734: 
83735: 9606.10     - Press-fasteners, snap-fasteners and press-studs and parts therefor               6,2%        B   5%
83736:                                                                min. duty p. 1kg                1,78        B
83737: 
83738:             - Buttons:
83739: 
83740: 9606.21     - - 01 plastics, not covered with textile material                                 6,2%        B   5%
83741:                                                                  · · · ;n;,;:ci.;.y p: ;i.il   1,78        B
83742: 
83743: 9606.22     - - 01 base metal, not covered with textile material      .. - .... - - . - .      6,2%        B   5%
83744:                                                                       min. duty p. 1kg         1,78        B
83745: 
83746: 9606.29     --Other .......................................... .                               6,2%        B   5%
83747:                                                    min. duty p. 1kg                            1,78        B
83748: 
83749: 9606.30     - Button moulds and other parts of buttons; button btanks ...... .                 6,2%        B   4,4%
83750:                                                                  min. duty p. 1kg              1,78        B
83751: 
83752: 
83753:             Sllde fasteners and parta thereof:
83754: 
83755:             - Slide fasteners:
83756: 
83757: 9607.11     - - Fitted with chaiR scoops of base metal                                         7%          B   7%
83758: 
83759: 9607.19     - -Other ......................................... ..                              7%          B   7%
83760: 9607.20     - Parts ......................... · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·            7%          B   7%
83761:                                                                           SCHEDULE XXIV - FINLAND
83762: 
83763: 
83764: Tarltf                                                                                               Bound     Other dutles   Ramarks
83765:                                                                                      Base rate       rate ot   and charges
83766: ~~;:be,,
83767:            Descrlptlon of products
83768:                                                                                                      duty
83769: 
83770: 
83771:            Bali polnl pens; fell tlpped and olher porous·llpped pens and
83772:            markers; founlaln pens, stylograph pens and olher pens;
83773:            dupllcallng slylos; propelllng or slldlng penctls; pen-holders,
83774:            pencll·holders and slmllar holders; parts (lncludlng caps and
83775:            cllps) of the foregolng artlcles, olher Ihan lhose of headlng
83776:            No. 96.09:
83777: 9608.10    · Bali poinl pens .................................... .                  3,8%        B   3,8%
83778: 9608.20    - Fen tipped and other porous·tipped pens and markers ........ .          3,8%        B   3,8%
83779:            • Fountain pens, S1ylograph pens and other pens:
83780: 9608.31    - - lndian ink drawing pens ............................. .               3,8%        B   3,8%
83781: 9608.39    • • Other .......................................... .                    3,8%        B   3,8%
83782: 9608.40    - Propelling or sliding pencils ........................... .             3,8%        B   3,8%
83783: 
83784: 9608.50    - Sets of articles from two or more of the toregoing subheadings ..       3,8%        B   3,8%
83785: 9608.60    • Refills tor ball point pens, compnsing the bell point and ink·reser-
83786:              voir ............................................ .                     3,8%        B   3,5%
83787:            • Other:
83788: 9608.91    • • Pen nibs and nib points                                               3,8%        B   3,5%
83789: 9608.99    -- Other .......................................... .                     3,8%        B   3,5%
83790: 
83791: 
83792:            Penclls (other Ihan penclls of headlng No. 96.08), crayons,
83793:            pencll leads, paslels, drawlng charcoals, wrltlng or drawlng
83794:            chalks and lallors' chalka:
83795: 9609.10    - Pencil and crayons, with leads encased in a rigid sheath ...... .       3,6%        B   3,5%
83796: 9609.20    - Pencil leads, black or coloured                                         3,6%        B   3,5%
83797: 9609.90    -~~--··········································                           3,6%        B   3,5%
83798: 
83799: 
83800:            Slates and boards, wlth wrltlng or drawlng surtaces, whether
83801:            or not framed ..................................... .                     3,8%        B   3,5%
83802: 
83803:            Dale, seallng or numbertng stamps, and lhe llke (lncludlng
83804:            devlces for prlntlng or embosslng labels), deslgned for oper·
83805:            atlng ln lhe hand; hand-operaled composlng stlcks and hand
83806:            prlntlng seis lncorporallng such composlng stlcks ....... .               3,8%        B   3,5%
83807:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
83808: 
83809: 
83810: Tarltl                                                                                           Bound     Other dulies   Remarks
83811:            Oescrlptlon ot products                                               Base rate       rate ot   and charges
83812: ~~~ber 1                                                                                         duty
83813: 
83814: 
83815:            Typewrtter or slmllar rlbbons, lnked or otherwlse prepared
83816:            for glvlng lmpresslons, whether or not on spools or ln car·
83817:            trldges; lnkpads, whether or not lnked, wlth or wlthout
83818:            boxes:
83819: 9612.10    • Ribbons                                                             6,2%        B   4,4%
83820: 9612.20    • lnk-pads                                                            6,2%        B   4,4%
83821: 
83822: 
83823:            Clgarette llghters and other llghters, whether or not me-
83824:            chanlcal or electrlcal, and parts thereof other than fllnts and
83825:            wlcks:
83826: 9613.10    • Pocket lighters, gas fuelled, non-refillable ................. .    5,1%        B   4,5%
83827: 
83828: 9613.20    • Pocket lighters, gas fuelled, relillable                            5,1%        B   4,5%
83829: 
83830: 9613.30    • Table lighters                                                      5,1%        B   4,5%
83831: 
83832: 9613.80    · Other lighters                                                      5,1%        B   4,5%
83833: 
83834: 9613.90    · Parts ........................................... .                 5,1%        B   4,5%
83835: 
83836: 
83837:            Smoklng plpes (lncludlng plpe bowls) and clgar or ctgarette
83838:            holders, and parts thereof:
83839: 
83840: 9614.10    · Roughly shaped blocks o1 wood or root, for the manufacture of
83841:              pipes ........................................... .                 Free        B   Free
83842: 
83843: 9614.20    · Pipes and pipe bowls      ............................... .         3,8%        B   3,8%
83844: 
83845: 9614.90    • Other ........................................... .                 3,8%        B   3,8%
83846: 
83847: 
83848: 96.15      Combs, halr-slldes and the llke; halrplns, curllng plns, curllng
83849:            grlps, halr-curlers and the llke, other than those of headlng
83850:            No. 85.16, and parts thereof:
83851:            • Combs, hair·slides and the like:
83852: 9615.11    .. 01 hard rubber or plastics .......... ..                           6,2%        B   4,4%
83853: 
83854: 9615.19    .. Other .......................................... .                 6,2%        B   4,4%
83855: 
83856: 9615.90    · Other ........................................... .                 6,2%        B   4,4%
83857:                                                                       SCHEDULE XXIV - FINLAND
83858: 
83859: 
83860: Tarltf                                                                                           Bound     lnlllal         Other dutles   Remarks
83861: ~~;:be,1
83862:            Descrlptlon ol products                                               Base rate       rate ot   ~~:Y.~IIatlng   and charges
83863:                                                                                                  duty
83864: 
83865: 
83866:            Scent sprays and slmllar tollet sprays, and mounts and heads
83867:            therelor; powderpulls and pads tor the appileatien ol cos·
83868:            metlcs or tollet preparatlona:
83869: 9616.10    - Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads
83870:              lheretor ......................................... .                6%          B   4,4%
83871: 
83872: 9616.20    - Powder-puffs and pads for lhe application of cosmetics or loilet
83873:              preparations ••............................ · · .... · · ·          6%          B   4,4%
83874: 
83875: 
83876:            Vacuum llasks and other vacuum vessels, complete wlth
83877:            cases; pans theraot other than glass lnners ............ .            8,9%        B   8%
83878:                                                             min. duty p. 1 kg    2,50        B
83879: 
83880:            Tallors• dummles and other lay llgures; automata and other
83881:             anlmated dlsplays used lor shop wlndow dresslng ....... .            3,8%        B   3%
83882:                                                                   SCHEDULE XXIV - FINLAND
83883: 
83884: 
83885: Tarltt                                                                                       Bound     lnlllal       Other dulies   Remarks
83886:            OescrtpUon ot producls                                            Base rate
83887: ~~:be,1
83888:                                                                                              rate of   ~;~rtlatlno   and charges
83889:                                                                                              duty
83890: 
83891: 
83892: 
83893:            SECTION XXI
83894: 
83895:            WORKS OF ART, COLLECTORS'                   PIECES     AND
83896:            ANTIQUES
83897: 
83898:            Chapter 97
83899:            Works of art, collectors' pleces and antlques
83900: 
83901: 
83902:  97.01     Palntlngs, drawlngs and pastels, executed entlrely by hand,
83903:            other than drawlngs ot headlng No. 49.06 and other than
83904:            hand·palnted or hand·decorated manutactured artlcles; col·
83905:            lages and slmllar decoratlve plaquea:
83906:  9701.10   • Paintings, drawings and pastels ........................ .      Free        B   Free
83907: 
83908:  9701.90   • 01her ..•.........................................              Free        B   Free
83909: 
83910: 
83911:            Orlglnal engravlngs, prlnts and llthographs ............. .       Free        B   Free
83912: 
83913: 
83914:            Orlglnal aculptures and statuary, ln any matertal ......... .     Free        B   Free
83915: 
83916: 
83917:            Postage or revenue stamps, stamp·postmarks, tlrst·day
83918:            covera, postal statlonery (stamped paper), and the llke,
83919:            used, or lt unused not ot current or new lssue ln the country
83920:            to whlch they are destlned .......................... .           Free        B   Free
83921: 
83922: 
83923:            Collectlons and collectora' pleces ot zoologlcal, botanlcal,
83924:            mlneraloglcal, anatomlcal, hlstorlcat, archaeologlcat, patae-
83925:            ontologlcal, ethnographlc or numlsmatlc lnterest                  Free        B   Free
83926: 
83927: 
83928:            Antlques ot an age exceedlng one hundred yeara                    Free        B   Free
83929:  SCHEDULE XXIV- FINlAND
83930: PART Jl- PREFERENTIAL TARIFF
83931: 
83932:            (NIL)
83933:                          SCHEDULE XXIV- FINLAND
83934:                      PART lli - NON- TARIFF CONCESSIONS
83935: 
83936: Tariff item number   Description of products              Concessions
83937: 
83938: 
83939: 
83940: 
83941:                           )
83942:                                     SCHEDULE XXIV - FINLAND
83943:                           This schedule ls authentlc only ln the English language
83944:                PART W: AGRICUL1URAL PRODUCTS: COMMITMENTS LIMIT/NG SUBSIDIZAT/ON
83945:                                 (Artic/e 3 of the Agreement on Agriculture)
83946:                            SECT/ON 1 Domestic Support: Total AMS Commitments
83947: 
83948: 
83949:         BASE TOTAL AMS            Annual and final bound commitment levels                     Relevant Supporting Tables and document
83950:                                                  1995-2000                                                    reference
83951: 
83952:                                 2a         2b         2c         2d         2e          2f                         3
83953:             1986-88            1995       1996       1997       1998       1999       2000
83954: 
83955:           FIM (million)
83956: 
83957:              16468            15919      15370      14821       14272      13723      13174                    AGST/FIN
83958: 
83959: 
83960: 
83961: 
83962: NOTE:                       The MPS for the Base Total AMS has been calculated using target prise as the
83963:                             administrative price. The MPS for the Current Total AMS commitrnents will be calculated using the minimum
83964:                             prices. This change is due to reforrns stipulated in !he new agriculturallegislation
83965:                             which take effect from 1994.
83966:                                                                                                                                                                                                      .j::..
83967:                                                                            SCHEDULE XXIV- FINlAND                                                                                                    0\
83968:                                                                                                                                                                                                      0\
83969:                                                                               PART IV (continued)
83970:                                                SECTION II: Export Subsidies: Budgetary Outlay and Quantity Reduction Commitments
83971: 
83972:         Descriplion of      Base         Calendar/                      Annual and final               Base         Calendar/                   Annual and final                 Relevanl
83973:       producls and lariff   outlay level olher year                   outlay commKments                quantlty     other year                     quantlty                      Suppot11ng Tables
83974:      Hem numbers al HS      million FIM applied                        levels 1995-2000                million kg   apptled                    commftment lllvels                and doctJment
83975:          slx d' lllevel                                                                                                                                                          references
83976:      ta                1b        2           3         4a      4b         4c       4d   4e   4f             5           6         7a   7b   7c   7d                  7e   7f          8
83977:                                                       1995    1996       1997     1998 1999 2000                                 1995 1996 1997 1998                1999 2000
83978: 
83979:  BuHer and                    687,3                   646,1   604,8      563,6 522,3 481,1 439,9          21,3                   20,6   19,8     19,1    18,3       17,6   16,8 AGST/FIN
83980:   buHer oil
83981: 
83982:   Chease                      579,6                   544,8   510,0      475,3 440,5 405,7 370,9          32,1                   31,0   29,9    28,7     27,6       26,5   25,4 AGST/FIN
83983: 
83984: Milk powders                  353,3                   332,1   310,9      289,7 268,5 247,3 226,1          23,3                   22,5   21,7     20,9    20,0       19,2   18,4 AGST/FIN
83985: 
83986: 
83987:     Eggs                      187,5                   176,3   165,0      153,8    142,5 131,3 120,0       21,0                   20,3   19,5     18,8     18,1      17,3   16,6 AGST/FIN
83988: 
83989: 
83990:     Pork                      132,2                   252,8   219,1      185,5    151,9 118,2 84,6         8,1                   11,3   10,3     9,3      8,4       7,4    6,4   AGST/FIN
83991: 
83992:     Beef                       73,5                   220,8   186,1      151,3    116,6    81,8 47,0       3,2                    9,8   8,4      6,9      5,5       4,0    2,5   AGST/FIN
83993: 
83994: 
83995:  Wheatand
83996: coarse grains                 605,3                   1481,6 1262,7 1043,9 825,1 606,2 387,4             367,9                   791 ,7 691,5 591,3 491,1 390,9 290,6 AGST/FIN
83997: 
83998:  Agricultural
83999:   products
84000: incorporated
84001:       in
84002:  processed                    747,9                    703    658,2      613,3 568,4 523,5 478,7
84003:  agricultural
84004:   products
84005:                                                   SCHEDULE XXIV - FINlAND
84006:                                                   PART IV (continued)
84007:                                SECTION lll: Commitments limiting tlle Scope of Export Subsidies
84008: 
84009: Descrlptlon af producls   Naiura of commltments
84010: 
84011: 
84012:                                        2
84013: 
84014:                                              (NIL)
84015: 468
84016: 
84017:                                                    Annex
84018:                        Column 1: Oescription of proclucts and tariff ltem numbers
84019:                         at HS slx digit level - Part IV, Section II: Export subsidies
84020: 
84021: 
84022: 
84023: 
84024: 1. Sutter and butter oil
84025: 
84026: 0405              Sutter and other fats and oils derived from milk
84027: 
84028: 
84029: 
84030: 2. Cheese
84031: 
84032: 0406              Cheese and curd:
84033: 040610            - Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey
84034:                   cheese, and curd
84035: 0406 20           - Grated or powdered cheese, of all kinds
84036: 0406 30           - Processed cheese, not grated or powdered
84037: 0406 40           - Blue-veined chease
84038: 0406 90           - Other chease
84039: 
84040: 
84041: 
84042: 
84043: 3. Milk powders
84044: 
84045: 0402              Milk and cream, concentrated or containing added
84046:                   sugar or other sweetening matter:
84047: 0402 10           - ln powder, granules or other solid forms, of a fat
84048:                   content, by weight, not exceeding 1.5 %
84049:                   - ln powder, granules or other solid forms, of a fat
84050:                   content, by weight, exceeding 1.5 %:
84051: 0402 21           - - Not containing added sugar or other sweetening
84052:                   matter
84053: 0402 29           -- Other
84054:                   - Other:
84055: 0402 91           - - Not containing added sugar or other sweetening
84056:                   matter
84057: 0402 99           -- Other
84058: 
84059: 0404              Whey, whether or not concentrated or containing
84060:                   added sugar of other sweetening matter; products
84061:                   consisting of natural milk constituents, whether or
84062:                   not containing addedf sugar or other sweetening
84063:                   matter, not elsewhere specified or included:
84064: 
84065: 0404 10           - Whey and modified whey, whether or not
84066:                   concentrated or containing added sugar or other
84067:                   sweetening matter
84068: 0404 90           - Other
84069:                                                                          469
84070: 
84071: 4.Eggs
84072: 
84073: 0407           Birds' eggs, in shell, tresh, preserved or cooked
84074: 
84075: 0408           Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried,
84076:                cooked by steaming or by boiling in water, moulded,
84077:                frozen or otherwise preserved, whether or not
84078:                containing added sugar or other sweetening matter:
84079: 
84080:                - Eggyolks:
84081: 0408 11        -- Dried
84082: 0408 19        - - Other
84083:                - Other:
84084: 0408 91        -- Dried
84085: 0408 99        -- Other
84086: 
84087: 
84088: 
84089: 
84090: 5. Pork
84091: 
84092: 0203           Meat of swine, fresh, chilled or frozen:
84093:                - Fresh or chilled:
84094: 020311         - - Carcasses and half-carcasses
84095: 0203 12        - - Hams, shoulders and cuts thereof. with bone in
84096: 0203 19        -- Other
84097:                - Frozen:
84098: 0203 21        - - Carcasses and half-carcasses
84099: 0203 22        -- Hams, shoulders and cuts thereof, with bonein
84100: 0203 29        -- Other
84101: 
84102: 
84103: 
84104: 
84105: 6. Beef
84106: 
84107: 0201           Meat of bovine animals, fresh or chilled:
84108: 0201 10        - Carcasses and half-carcasses
84109: 0201 20        - Other cuts with bone in
84110: 0201 30        - Boneless
84111: 0202           Meat of bovine animals, frozen:
84112: 0202 10        - Carcasses and half-carcasses
84113: 0202 20        - Other cuts with bone in, frozen
84114: 0202 30        - Boneless
84115: 
84116: 
84117: 
84118: 
84119: 7. Wheat and coarse grains
84120: 
84121: 1001           Wheat and meslin:
84122: 1001 10        - Ourum wheat
84123: 1001 90        - Other
84124: 1002           Rye.
84125: 1003           Barley.
84126: 1004           Cats.
84127: 470
84128: 
84129: 8. Agricultural products incorporated in processed
84130: agricultural products
84131: 
84132: 1704           Sugar confectionery (including white chocolate), not
84133:                containing cocoa:
84134: 1704 10        - Chewing gum, whether or not sugar-coated
84135: 1704 90        - Other:
84136:                - - Uquorice confectionery
84137:                - - Fruit jellies and fruit pastes
84138:                -- Lozenges
84139:                --Caramels
84140:                -- Toffees
84141:                - - White chocolate
84142:                - - Fondant pastes, almond pastes, other pastes and
84143:                similar semi-finished products, in bulk
84144:                -- Other
84145: 
84146: 1806           Chocolate and other food preparations containing
84147:                cocoa:
84148: 1806 10        - Cocoa powder, containing added sugar or olher
84149:                sweetening matter
84150: 1806 20        - Other preparations in blocks, slabs or bars weighing
84151:                more Ihan 2 kg or in liquid, pasta, powder, granular or
84152:                other bulk form in containers or immediate packings, of a
84153:                content exceeding 2 kg
84154:                - Other, in blocks, slabs or bars:
84155: 1806 31        -- Filled                         .
84156: 1806 32        -- Notfilled
84157: 1806 90        - Other:
84158:                - - Assorted chocolates and olher confectionery
84159:                -- Other
84160: 
84161: 1901           Malt extract; tood preparations of flour, meal, strach
84162:                or malt extract, not containing cocoa powder or
84163:                containing cocoa powder in a proportion by weight
84164:                of less than 50 'Yo, not elsewhere specified or
84165: 
84166:                included; food preparations of goods of headings
84167:                Nos. 0401 to 0404, not containing cocoa powder or
84168:                containing cocoa powder in a proportion by weight
84169:                of less than 10 %, not elsewhere specified or
84170:                included:
84171: 1901 10        - Preparations for infant use, put up for retail sale
84172: 1901 20        - Mixes and doughs for the preparation of bakers'
84173:                wares of heading No. 1905
84174: 1901 90        - Other:
84175:                - - Malt extract
84176:                - - Food preparations of goods of headings Nos. 04.01
84177:                to 04.04
84178:                -- Other
84179:                                                                         471
84180: 
84181: 1902      Pasta, whether or not cooked or stuffed (wlth meat
84182:           or other substances) or otherwise prepared, such as
84183:           spaghettl, macaroni, noodles,lasagne, gnocchl,
84184:           ravioli, cannellonl; couscous, whether or not
84185:           prepared:
84186: 
84187:           - Uncooked pasta, not stuffed or olherwise prepared:
84188: 1902 11   - - Containing eggs
84189: 1902 19   -- Other
84190: 190220    - Stuffed pasta, whelher or no! cooked or olherwise
84191:           prepared
84192: 190230    - Olher pasta
84193: 1902 40   - Couscous
84194: 1903      Tapioca and substitutes therefor prepared from
84195:           starch, in the form of flakes, grains, pearts, slftings
84196:           or in simllar torms.
84197: 1904      Prepared foods obtained by the swelling or roasting
84198:           of cereals or cereal products (for example, corn
84199:           flakes); cereals, other than maize (com), in grain
84200:           form, pre-cooked or otherwise prepared:
84201: 
84202: 1904 10   - Prepared foods obtained by !he swelling or roasling of
84203:           cereals or cereal products:
84204:           - - Prepared foods obtained by !he swelling or roasting
84205:           of cereals, obtained from rice
84206:           - - Prepared foods obtained by !he swelling or roasting
84207:           of cereals, other
84208: 1904 90   - Olher
84209: 1905      Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers'
84210:           wares, whether or not containing cocoa; communion
84211:           wafers, empty cachets of a kind suitable tor
84212:           pharmaceutical use, sealing wafers, rlce paper and
84213:           similar products.
84214: 
84215: 1905 10   - Crispbread
84216: 1905 20   - Gingerbread and !he lika
84217: 1905 30   - Sweet biscuits; waffles and wafers:
84218:           - - Sweet biscuits, waffles and wafers, wholly
84219:           chocolate-covered
84220:           - - Olher sweet biscuits, waffles and wafers
84221: 1905 40   - Rusks, toasted bread and similar toasted products
84222: 190590    - Other:
84223:           - - Vienna cakes and bread
84224:           - - Communion wafers; empty cachets; sealing wafers,
84225:           rice papers and similars products
84226:           - - Biscuits. other tl)an sweet biscuits falling in
84227:           subheading No. 19.05.30.1 0 or 19.05.30.90
84228:           - - Bread, no! containing added honey, eggs, chease or
84229:           fruit, and containing by weight in the dry matter state no!
84230:           more Ihan 5% of sugar and no! more Ihan 5% of fat
84231:           -- Olher
84232: 472
84233: 
84234: 2001      Vegetables, trult, nuts and other edible parts of
84235:           plants, prepared or preserved by vinegar or acetic
84236:           acid:
84237: 200110    - Cucumbers and gherkins:
84238:           - - ln airtight containers
84239:           -- Other
84240: 2001 20   - Onions
84241: 2001 90   - Other
84242:           -- Tomatoes in airtight containers
84243:           - - Mushrooms
84244:           -- Olives
84245:           -- Pickles
84246:           - - Fruits of the genus 'Capsicum'
84247:           -- Capers
84248:           -- Sweetcom
84249:           - - Mango chutney
84250:           -- Other:
84251:           - - - Salad beetroot
84252:           - - - Other
84253: 2002      Tomatoes prepared or preserved otherwise than by
84254:           vinegar or acetic acid:
84255: 2002 10   - Tomatoes, whole or in pieces
84256: 2002 90   - Other
84257: 2003      Mushrooms and truffles, prepared or preserved
84258:           otherwise than by vinegar or acetic acid:
84259: 
84260: 2003 10   - Mushrooms
84261: 2003 20   - Truffles
84262: 2004      Other vegetables prepared or preserved otherwise
84263:           than by vinegar or acetic acid, frozen:
84264: 
84265: 2004 10   - Potatoes:
84266:           - - Pre-cooked potatoes (chips or 'French fries')
84267:           - - Potatoes, in the form of flour, meal or flakes
84268:           -- Other
84269: 2004 90   - Other vegetables and mixtures of vegetables:
84270:           -- Peas
84271:           - - Asparagus and capers
84272:           -- Olives
84273:           - - Sweet corn
84274:           - Other
84275: 2005      Other vegetables prepared or preserved otherwise
84276:           than by vinegar or acetic acid, not trozen.
84277: 
84278: 2005 10   - Homogenised vegetables
84279: 2005 20   - Potatoes:
84280:           - - Potatoes, in the form of flour, meal or ftakes
84281:           -- Other
84282: 2005 30   - Sauerkraut
84283: 2005 40   - Peas (Pisum sativum)
84284:           - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):
84285: 2005 51   - - Beans, shelled
84286: 2005 59   -- Other
84287:                                                                        473
84288: 
84289: 2005 60   -Asparagus
84290: 200570    - Olives
84291: 2005 80   - Sweet com (Zea mays var. saccharata)
84292: 2005 90   - Other vegetables and mixtures of vegetables:
84293:           - - Capers
84294:           - - Cucumbers and gherkins
84295:           - - Other
84296: 2006      Fruit, nuts, frult-peel and other parts of plants,
84297:           preserved by sugar (drained, glace or crystallised).
84298: 
84299:           - Fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants,
84300:           preserved by sugar, ginger
84301:           - Fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants,
84302:           preserved by sugar, other
84303: 2007      Jams, truit jellies, marmalades, fruit or nut puree and
84304:           truit or nut pastes, being cooked preparations,
84305:           whether or not containing added sugar or other
84306:           sweetening matter:
84307: 2007 10   - Homogenised preparations
84308:           - Other:
84309: 2007 91   - - Citrus fru it:
84310:           - - - Jams, fruits jellies and marmalades, of citrus fruit
84311:           - - - Other
84312: 2007 99   -- Other:
84313:           - - - Other jams, fruit jellies and marmalades
84314:           - - - Apple puree, not containing added sugar or other
84315:           sweeting matter
84316:           -- - Apple puree, containlng added sugar or other
84317:           sweeting matter; chesinut puree
84318:           - .• - Other
84319: 2008      Fruit, nuts and other edible parts of plants,
84320:           otherwise prepared or preserved, whether or not
84321:           containing added sugar or other sweetening matter
84322:           or spirit, not elsewhere specified or included:
84323: 
84324:           - Nuts, ground-nuts and other seeds, whether or not
84325:           mixed together:
84326: 2008 11   - - Ground-nuts:
84327:           - - - Rossted ground-nuts
84328:           - - - Paanut butter
84329:           - - - Other
84330: 2008 19   - - Other, including mixtures:
84331:           - - - Maize
84332:           - - - Nuts, ground-nuts and other seeds, mixed
84333:           together
84334:           - - - Other
84335: 2008 20   - Pineapples
84336: 2008 30   - Citrus fruit
84337: 2008 40   - Pears
84338: 2008 50   - Apricots
84339: 2008 60   - Cherries
84340: 2008 70   - Peaches
84341: 2008 80   - Strawberries
84342: 474
84343: 
84344:           - Other, including mixtures other Ihan those of
84345:           subheading No. 2008 19:
84346: 2008 91   - - Palm hearts
84347: 200892    - - Mixtures
84348: 2008 99   - - Olher:
84349:           - - - Apple pulp, not containing added sugar or other
84350:           sweeting matter
84351:           - - - Apple pulp, containing added sugar or other
84352:           sweeting matter
84353:           - - - Other
84354: 2009      Fruit juices (including grape must) and vegetable
84355:           juices, unfermented and not containing added spirit,
84356:           whether or not containing added sugar or other
84357:           sweetening matter:
84358: 
84359:           - Orange juice:
84360: 200911    - - Frozen
84361: 200919    -- Other
84362: 2009 20   - Grapefruit juice:
84363:           - - Frozen
84364:           - - Other
84365: 2009 30   - Juice of any other single citrus fruit:
84366:           - - Frozen
84367:           - - Other
84368: 2009 40   - Pineapple juice
84369: 2009 50   - Tomaiojuice
84370: 2009 60   - Grape juice (including grape must)
84371: 2009 70   - Apple juice:
84372:           - - Concentrated
84373:           - - Other
84374: 2009 80   - Juice of any other single fruit or vegetable:
84375:           - - Juice of any other single fruit
84376:           - - Juice of any other single vegetable
84377: 2009 90   - Mixtures of juices:
84378:           - - Of citrus fruit:
84379:           - - - Frozen
84380:           - - - Other
84381:           - - Of other fruit
84382:           - - Of vegetables
84383: 
84384: 
84385: 2103      Sauces and preparations therefor; mixed
84386:           condiments and mixed seasonings; mustard flour
84387:           and meal and prepared mustard:
84388: 2103 10   - Soya sauce
84389: 2103 20   - Tomaio ketchup and other tomaio sauces
84390: 2103 30   - Mustard flour and meal and prepared mustard
84391: 2103 90   - Other:
84392:           - - Uquid mango chutney
84393:           - - Other
84394: 2104      Soups and broths and preparations therefor;
84395:           homogenised composite foor preparations:
84396: 2104 10   - Soups and broths and preparations therefor
84397:                                                                      475
84398: 
84399:           - - Soups and broths, containing maat or offal
84400:           - - Other
84401: 2104 20   - Homogenised composite food preparations
84402: 2105      Iee eream and other edible Iee, whether or not
84403:           eontaining cocoa.
84404: 2106      Food preparations not elsewhere specified or
84405:           ineluded:
84406: 210610    - Protein concentrates and textured protein substances
84407: 
84408: 2106 90   - Other:
84409:           - - Preparations not containing alcohol or of which the
84410:           alcohol content by volume does not exceed 0.5% voi, of
84411:           a kind used for the manufacture of beverages
84412:           - - Mixtures of chemical products and foodstuffs
84413:           intended for the usein food preparations either as
84414:           ingredients of such preparatioris or for the improvement
84415:           of certain of their characteristics
84416:           - - Fat emulsions and similar preparations containing
84417:           more Ihan 15% by weight of milktat
84418:           - - Other food preparations
84419: 
84420: 2201      Waters, including natural or artifical mineral waters
84421:           and aerated waters, not containing added sugar or
84422:           other sweetening matter nor flavoureri; ice and
84423:           snow:
84424: 220110    - Mineral waters and aerated waters
84425: 2201 90   - Other
84426: 2202      Waters, including mineral waters and aerated'waters,
84427:           eontaining added sugar or other sweetening matter
84428:           or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not
84429:           including fruit or vegetable juices of heading No.
84430:           2009:
84431: 220210    - Waters, including mineral waters and aerated waters,
84432:           containing added sugar or other sweetening matter or
84433:           flavoured:
84434:           - - Mineral waters and aerated waters, containing
84435:           addedsugar
84436:           - - Other
84437: 2202 90   - Other:
84438:           - - Containing sugar (sucrose or invert sugar) and/or
84439:           milk or milk fat
84440:           -- Other
84441: 2203      Beer made from mall
84442:           - ln bottles or in cans
84443:           - ln other containers
84444: 2204      Wine of fresh grapes, including fortlfied wines; grape
84445:           must other than that of heading No. 2009:
84446: 
84447: 220410    - Sparkling wine:
84448:           - - Accompanied by a special certificate ot origin
84449:           -- Other
84450: 2204 21   - Other wine; grape must with fermentation prevented
84451:           or arrested by the addition of alcohol:
84452: 476
84453: 
84454:           - - ln containers holding 2 1or less
84455:           - - - Of an alcoholic strength by volume not
84456:           exceeding 14% voi:
84457:           - - - - Accompanied by a special certificate ol origin
84458:           ----Other
84459:           - - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84460:           14% voi
84461: 2204 29   -- Other:
84462:           - - - 01 an alcoholic strength by volume not exceeding
84463:           14% voi
84464:           - - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84465:           14% voi
84466: 2204 30   - Other grape must:
84467:           - - ln containers holding 2 1or less
84468:           -- Other
84469: 2205      Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured
84470:           with plants or aromatic substances:
84471: 2205 10   - ln containers holding 2 1or less
84472: 2205 90   - Other:
84473:           - - Of an alcoholic strength by volume not exceeding
84474:           14%vol
84475:           - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84476:           14% voi
84477: 2206      Other fermented beverages (for example, cider,
84478:           perry, mead); mixtures of fermented beverages and
84479:           mixtures of fermented beverages and non-alcoholic
84480:           beverages not, elsewhere specified or included.
84481: 
84482:           - Sparkling
84483:           - Other:
84484:           - - ln containers holding 2 litres or less:
84485:           - - - Of an alcoholic strength by volume not exceeding
84486:           14% voi
84487:           - - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84488:           14% voi
84489:           -- Olher:
84490:           - - - Of an alcoholic strength by volume not exceeding
84491:           14% voi
84492:           - - - 01 an alcoholic strength by volume exceeding
84493:           14% voi
84494: 2207      Undenatured ethyl alcholol of an alcoholic strength
84495:           by volume of BO% voi or higher; ethyl alcohol and
84496:           other spirits, denatured, of any strength:
84497: 
84498: 220710    - Undernatured ethyl alechoi of an alcoholic strength by
84499:           volume ol 80 o/o voi or higher
84500: 2207 20   - Ethyl alechoi and other spirits, denatured, of any
84501:           strength
84502:                                                                        477
84503: 
84504: 2208      Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength
84505:           by volume of less than 80% voi; spirits, liqueurs and
84506:           other splrltuous beverages; compound alcohollc
84507:           preparatlons of a kind used for the manufacture of
84508:           beverages:
84509: 
84510: 
84511: 220810    - Compound alcoholic preparations of a kind used for
84512:           !he manufacture of beverages
84513: 2208 20   - Spirits obtained by distilling grape wine of grape marc:
84514: 
84515:           - - ln containers holding 2 1or less
84516:           - - Olher
84517: 2208 30   - Whiskies:
84518:           - - ln containers holding 2 litres or less:
84519:           - - - Bourbon and whiskies obtained from sour mash;
84520:           mixtures lhereof
84521:           - - - Other
84522:           - - Olher
84523: 2208 40   - Rum and tafia
84524:           - - ln containers holding 2 1or less
84525:           - - Olher
84526: 2208 50   - Gin and Geneva:
84527:           --Gin:
84528:           - - - ln containers holding 2 1or less
84529:           - - - Other
84530:           - - Geneva:
84531:           - - - ln containers holding 21 or less
84532:           - - - Olher
84533: 2208 90   - Other:
84534:           - - Ethyl alechoi
84535:           - - Uqueurs, bitters, punch and similar beverages:
84536:           - - - ln containers holding 2 1or less:
84537:           - - - - Containing eggs or egg yolks and/or sugar
84538:           (sucrose or invert sugar)
84539:           ----Other
84540:           - - - Other:
84541:           - - - - Containers holding more Ihan 2 1, containing
84542:           eggs or egg yolks andlor sugar (sucrose or invert sugar)
84543: 
84544:           ----Oiher
84545:           - - Spirituous beverages, whelher or not flavoured;
84546:           vodka:
84547:           - - - ln containers holding 2 1or less
84548:           - - - Other
84549:           - - Olher:
84550:           - - - ln containers holding 2 1or less
84551:           - - - Olher
84552: 
84553: 
84554: 
84555: 2309      Preparations of a kind used in animal feeding:
84556: 
84557: 230910    - Dog or cat food, put up for retail sala:
84558:           - - ln airtight containers
84559: 478
84560: 
84561:           - - Other:
84562:           - - - Of a moisture content of less Ihan 40 %
84563:           - - - Other
84564: 230990    - Other:
84565:           - - Dog and cat food:
84566:           - - - Of a moisture content of less Ihan 40%
84567:           - - - Other
84568:           - - Other:
84569:           - - - Containing more than 20% by weight of crude
84570:           proteins
84571:           - - - Other
84572: 
84573: 
84574: 
84575: 2905      Acyclic alcohols and their halogenated,
84576:           sulphonetaned, nitrated or nitrosated derivatives
84577: 
84578:           - Other polyhydric alcohols:
84579: 2905 43   - - Mannitol
84580: 2905 44   - - 0-glucitol (sorbitol)
84581: 
84582: 3823      Prepared binders for foundry moulds or cores;
84583:           chemical products and preparations of the chemical
84584:           or allied industries (including those consisting of
84585:           mixtures of natural products), not elsewhere
84586:           specified or included;
84587: 
84588:           residual products ot the chemical or allied
84589:           ·industries, not elsewhere specified or included
84590: 
84591: 3823 60   - Sorbitol other Ihan that of subheading No. 29.05.44
84592: Finland   Specific commitments
84593: 
84594:           Services
84595:                                                                                                                                                                                   .1:>-
84596: FINLAND                                                                                                                         FINAL SCHEDULE                                    00
84597:                                                                                                                                                                                   0
84598: 
84599: 1) cross·border supply   2) consumption abroad   3) commercial presence       4) presence of natural persons
84600: 
84601: 
84602: Sector;Sub-sector                                Limitations on market access                           Limitations on national treatment                Additional rommitments
84603: 
84604: 
84605: !. HOR!ZONTAL COMMITMENTS
84606: ALL SEC!'ORS INCLUDED IN THIS
84607: SCHEDULE                                         Lcga! Entities                                         Legal Entjties
84608: 
84609:                                                  3) Acquisition of shares by foreign owners             3) A foreigner carrying on a trade as a
84610:                                                  giving more Ihan one third of the voting               private enterpreneur or as a partner in a
84611:                                                  rights of a major Finnish company or a major           Finnish Jimited or general partnership needs a
84612:                                                  business undertak.ing (with more Ihan 1000             trade pennit and has to be permanently
84613:                                                  employees or with a tumover exceeding 1000             resident in Finland. lf a foreign organization
84614:                                                  million Finnish markka or with a balance               intends to carry on a business or trade by
84615:                                                  sheet total exceeding 1()(() mi11ion Finnish           establishing a branch in Finland, a trade
84616:                                                  markka) is subject to confinnation by the              permit is required.
84617:                                                  Finnish authorities; the confirmation may be
84618:                                                  denied only if an important national interest          A permission to act as a founder of a Jimited
84619:                                                  would be jeopardized.                                  company is required of a foreign organization
84620:                                                                                                         or a private person, who is not a citizen of
84621:                                                  At !east ha!f of the ordinary and deputy               Finland.
84622:                                                  members of the Board of Directors have to
84623:                                                  be citizens of Finland and resident in Finland.        Treatment accorded to subsidiaries of third-
84624:                                                  The Managing Director of a Jimited company             country companies fonned in accordance
84625:                                                  bas to be a Finnish citizen and resident in            with the law of an EEA Member State and
84626:                                                  Finland. Company exemptions may, however,              having their registered office, central
84627:                                                  be granted.                                            administration or principal place of business
84628:                                                                                                         within an EEA Member State may not be
84629:                                                                                                         extended to branches of agencies established
84630:                                                                                                         in a EEA Member State by a third-country
84631:                                                                                                         company.
84632: 
84633:                                                                                                         Treatment less favourable may be accorded to
84634:                                                                                                         subsidiaries of third-country companies
84635:                                                                                                         formed in accordance with the law of an
84636:                                                                                                         EEA Member State and having only their
84637:                                                                                                         registered office in the territory of an EFA
84638:                                                                                                         Member State unless tbey show that they
84639:                                                                                                         possess an effective and continous link with
84640:                                                                                                         the economy of one of the EEA Member
84641:                                                                                                         States.
84642: 
84643:                                                  Acguisition and Possession of Real Estate              Acquisition and Possession of Real Estate
84644: 
84645:                                                  3), 4) None                                            3), 4) Non-residents need a permit to acquire
84646:                                                                                                         or rent real estate for more than two years
84647:                                                                                                         intended for leisure-time dwelling or for
84648:                                                                                                         recreational purposes.
84649:          1) cross-border supply      2) consumption abroad       3) commercial presence       4) presence of natural persons
84650: 
84651: 
84652:          Sector/Sub-sector                                       Limitations on market access                             Umitations on national treatment                 Additlonal commltments
84653: 
84654: 
84655:                                                                  Ålands lslands                                          Ålands lslands
84656: 
84657:                                                                  3), 4) None                                             3), 4) Restrictions on the right for natural
84658:                                                                                                                          persons wbo do not enjoy regional citizenship
84659:                                                                                                                          in Å1and, and for legal persons. to acquire
84660:                                                                                                                          and hold real property on the Åland lslands
84661:                                                                                                                          without pennission by the competent
84662: ......
84663: ......                                                                                                                   authorities of the islands;
84664: ......
84665:                                                                                                                          Restrictions on the right of establislunent and
84666:                                                                                                                          the rigbt to provide services by natural
84667:                                                                                                                          persons who 00 not enjoy regionaJ citizenship
84668:                                                                                                                          in Åland, or by any legal person, without
84669:                                                                                                                          pennission by the competent authorities of
84670:                                                                                                                          the Åland lslands.
84671: 
84672: 
84673: 
84674: 
84675:                                                                  3) None                                                 3) Eligibility for subsidies may be Jimited to
84676:                                                                                                                          juridical persons established within the
84677:                                                                                                                          territory of Finland. Subsidies related to
84678:                                                                                                                          research and developrnent are unbound.
84679: 
84680:                                                                  4) None                                                 4) Subsidies available only to natural persons
84681:                                                                                                                          may he limited to Finnish citizens.
84682: 
84683: 
84684: 
84685: 
84686:          •) The issue of a definition of subsidies remains to be detennined in the context of negotiations under Article XV of the GATS.
84687: 1) cross-border supply   2) consumption abroad   3) commercial presence       4) presence of natural persons                                                                     ~
84688:                                                                                                                                                                                  00
84689:                                                                                                                                                                                  N
84690: 
84691: Sedor/Sub-sector                                 Umitations on market access                            Umltatlons on aatlonal troatmenl                Additlonal rommitments
84692: 
84693: 
84694:                                                  Entry and temporary stay of service providers          Entry and temporary stay of service oroviders
84695: 
84696:                                                  4) Unbound except for tbe entry and                    4) None for the categories offered under
84697:                                                  temporary stay of tbe following categories of          market access.
84698:                                                  service provider persounet as intra-corporate
84699:                                                  transferees, provided that sucb persons bave
84700:                                                  been employed or sub-contracted by tbe
84701:                                                  company concemed not less tban one year
84702:                                                  immediately preceeding tbe entry.
84703: 
84704:                                                  Executives - witbout requiring compliance
84705:                                                  witb labour market tests to persons wbo
84706:                                                  primarily direct tbe management of tbe
84707:                                                  organization, establisb its goals and generally
84708:                                                  bave a wide decision making authority.
84709:                                                  Executives would not necessariJy perform
84710:                                                  tasks related to tbe actual provision of tbe
84711:                                                  service.
84712: 
84713:                                                  Managers - witbout requiring compliance
84714:                                                  with labour market tests to persons wbo
84715:                                                  direct tbe organization or its department and
84716:                                                  are in a senior level responsible of tbe service
84717:                                                  providing fundions of tbe organization by
84718:                                                  supervising and controlling and having also
84719:                                                  autbority to hire and fire personnel or
84720:                                                  reconunend sucb and otber personnel actions.
84721: 
84722:                                                  Suecialists - in compliance witb labour
84723:                                                  market tests to persons within the
84724:                                                  organization, wbo possess knowledge at an
84725:                                                  advanced level of expertise or otherwise
84726:                                                  essential or proprietal to the organization's
84727:                                                  service, researcb equipment, techniques or
84728:                                                  managemenl
84729: 
84730:                                                  Unbound except for business visitors wbo
84731:                                                  are allowed to enter into country without
84732:                                                  requiring a work pennit when their residence
84733:                                                  does not exceed 90 days.
84734: 
84735:                                                  Business visitors are definied as
84736:                                                  representatives of a service provider wbo are
84737:                                                  seeking temporary entry in purposes of
84738:                                                  negotiation for the sale of services or entering
84739:                                                  into agreements to sell services for that
84740:                                                  service provider, where this selling activity is
84741:                                                  not directed to the general public.
84742: 1) cross-border supply      2) consumption abroad   3) commercial presence        4) presence of natural penons
84743: 
84744: 
84745:                                                     Limitations on market access                           Umltatlons on natlonal treatmenl   Additlonal commitments
84746: 
84747: 
84748: II. SECfOR-SPECIF1C COMMITMENTS
84749: 
84750: 
84751: 1. BUSINESS SERVICES
84752: 
84753: A Professional services
84754: 
84755: a) Legal services (CPC 861)                         1) None                                                1) None
84756: - international and home oountry law                2) None                                                2) None
84757:                                                     3, 4) When practicing legal services as a              3) None
84758:                                                     member of the General Bar Association.
84759:                                                     Finnish citizenship and residency in Finland
84760:                                                     are required
84761:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84762:                                                     borizontal section
84763: 
84764: b) Acoounting services                              1) None                                                1) None
84765: (parts of CPC 862)                                  2) None                                                2) None
84766:                                                     3) None                                                3) None
84767:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84768:                                                     horizontal section
84769: 
84770: h) Auditing services                                1) Unbound                                             1) Unbound
84771: (parts of CPC 862)                                  2) None                                                2) None
84772:                                                     3. 4) At letast one of the auditors of a Finnish       3) None
84773:                                                     liability oompany must be a Finnish citizen
84774:                                                     resident in Finland.
84775:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84776:                                                     horizontal section
84777: 
84778: c) Taxation services                                1) None                                                1) None
84779: (CPC 863)                                           2) None                                                2) None
84780:                                                     3) None                                                3) None
84781:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84782:                                                     borizontal section
84783: 
84784: d) Architectural services                           1) None                                                1) None
84785: (CPC 8671)                                          2) None                                                2) None
84786:                                                     3) None                                                3) None
84787:                                                     4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84788:                                                     horizontal section
84789: 1) cro~s-border supply       2) consumption abroad    3) rommerclal presence      4) presence of natural persons
84790: 
84791: 
84792: Sector/Sub-sector                                     Umitations on market access                           Umltations on n.ational treatment   Additional rommltments
84793: 
84794: Professional services (continued)
84795: 
84796: e) Engineering services                              1) None                                               1) None
84797: (CPC 8672)                                           2) None                                               2) None
84798:                                                      3) None                                               3) None
84799:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84800:                                                      horizontal section
84801: 
84802: f) Integrated engineering services                   1) None                                                1) None
84803: (CPC 8673)                                           2) None                                                2) None
84804:                                                      3) None                                                3) None
84805:                                                      4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84806:                                                      horizontal section
84807: 
84808: g) Urban planning and landscape architectural         1) None                                               1) None
84809: services (CPC 8674)                                  ,2) None                                               2) None
84810:                                                       3) None                                               3) None
84811:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84812:                                                       horizontal section
84813: 
84814: 
84815: 
84816: i) Veterinary services                               1) None                                                1) None
84817: (CPC 932)                                            2) None                                                2) None
84818:                                                      3) None                                                3) None
84819:                                                      4) Unbound except as indicated in the                  4) None
84820:                                                      borizontal section
84821: 
84822: j) Services provided by nurses                       1) None                                                1) None
84823: (parts of CPC 93191)                                 2) None                                                2) None
84824:                                                      3) None                                                3) None
84825:                                                      4) Unbound except as indicated in tbe                  4) None
84826:                                                      borizontal section
84827: 1) cross-border supply        2) consumption abroad   3) commercial presence      4) presence of natural persons
84828: 
84829: 
84830: Sector/Sub-sector                                     Limltations on market acce~s                          Llmltatlons on national treatment   Additlonal rommitments
84831: 
84832: 
84833: 
84834: 
84835: a) Consultancy services related to the                1) None                                               1) None
84836: installation of computer hardware                     2) None                                               2) None
84837: (CPC 841)                                             3) None                                               3) None
84838:                                                       4) UnOOund except as indicated in the                 4) None
84839:                                                       horizontal section
84840: 
84841: b) Software implementation services                   1) None                                               1) None
84842: (CPC 842)                                             2) None                                               2) None
84843:                                                       3) None                                               3) None
84844:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84845:                                                       horizontal section
84846: 
84847: c) Data processing services                           1) None                                               1) None
84848: (CPC 843)                                             2) None                                               2) None
84849:                                                       3) None                                               3) None
84850:                                                       4) UnOOund except as indicated in the                 4) None
84851:                                                       horizontal section
84852: 
84853: d) Data base services                                 1) None                                               1) None
84854: (CPC 844)                                             2) None                                               2) None
84855:                                                       3) None                                               3) None
84856:                                                       4) UnOOund except as indicated in the                 4) None
84857:                                                       borizontal section
84858: 
84859: e) Maintenance and repair, other                      1) None                                               1) None
84860: (CPC 845 + CPC 849)                                   2) None                                               2) None
84861:                                                       3) None                                               3) None
84862:                                                       4) UnOOund except as indicated in the                 4) None
84863:                                                       horizontal section
84864: 
84865: 
84866: 
84867: b) Research and development services on               1) None                                               1) None
84868: social sciences and humanities (CPC 852)              2) None                                               2) None
84869:                                                       3) None                                               3) None
84870:                                                       4) UnOOund except as indicated in tbe                 4) None
84871:                                                       horizontal section
84872: l} cross-border supply      2) consumption abroad   3) commercial presence        4) presence of natural persons
84873: 
84874: 
84875: Sector/Sub·sector                                   Umitations on market access                             Umltatlons on nattonal treatment   Additlonal rommitmmls
84876: 
84877: 
84878: D. Real estate services
84879: 
84880: a) lnvolving own or leased property (CPC            1) None                                                 1) None
84881: 821)                                                2) None                                                 2) None
84882:                                                     3) Chairrnan, members of tbe Board and                  3) None
84883:                                                     Managing Director have to be Finnish
84884:                                                     citizens
84885:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84886:                                                     horizontal section
84887: 
84888: b) On a fee or contract basis (CPC 822)             1) None                                                 1) None
84889:                                                     2) None                                                 2) None
84890:                                                     3) Cbairrnan, members of tbe Board and                  3) None
84891:                                                     Managing Director have to be Finnish
84892:                                                     citizens
84893:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84894:                                                     horizontal section
84895: 
84896: E. Leasing or Rental serv_ices without
84897: operator
84898: 
84899: 
84900: 
84901: 
84902: a) Relating to ships                                1) None                                                 1) None
84903: (CPC 83103)                                         2) None                                                 2) None
84904:                                                     3) None                                                 3) None
84905:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84906:                                                     horizontal section
84907: 
84908: b) Relating to aircraft                             1) None                                                 1) None
84909: (CPC 83104)                                         2) None                                                 2) None
84910:                                                     3) To be registered in the aircraft register of         3) None
84911:                                                     Finland, the aircraft must be owned either by
84912:                                                     a juridical or natural persons meeting specific
84913:                                                     nationality or domicile criteria, which are
84914:                                                     applied as well to the member of the board
84915:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84916:                                                     horizontal section
84917: 
84918: c) Relating to other transport equipment            1) None                                                 1) None
84919: (CPC 83!01 + CPC 83102 + CPC 83 !05)                2) None                                                 2) None
84920:                                                     3) None                                                 3) None
84921:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
84922:                                                     horizontal section
84923: 1) cross-border supply       2) consumption abroad   3) oommercial presence      4) presence of natural persons
84924: 
84925: 
84926: Scctor/Sub-sector                                    Umitatioas on market access                           Umltatlons on national treatment   Additlonal rommltments
84927: 
84928: 
84929: Non-transoort
84930: 
84931: d) Relating to other machinery and                   1) None                                               1) None
84932: equipment                                            2) None                                               2) None
84933: (CPC 83106 - CPC 83109)                              3) None                                               3) None
84934:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84935:                                                      horizontal section
84936: 
84937: 
84938: F. Other business services
84939: 
84940: a) Advertising services                              1) None                                               1) None
84941: (CPC 871)                                            2) None                                               2) None
84942:                                                      3) None                                               3) None
84943:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84944:                                                      horizontal section
84945: 
84946: b) Market research and public opinion polling        1) None                                               1) None
84947: services (CPC 864)                                   2) None                                               2) None
84948:                                                      3) None                                               3) None
84949:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84950:                                                      borizontal section
84951: 
84952: c) Management consulting services                    1) None                                               1) None
84953: (CPC 865)                                            2) None                                               2) None
84954:                                                      3) None                                               3) None
84955:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84956:                                                      horizontal section
84957: 
84958: d) Services related to management consulting         1) None                                               1) None
84959: (CPC 866)                                            2) None                                               2) None
84960:                                                      3) None                                               3) None
84961:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84962:                                                      horizontal section
84963: 
84964: e) TeehoicaJ testing and analysis services           1) None                                               1) None
84965: (CPC 8676)                                           2) None                                               2) None
84966:                                                      3) None                                               3) None
84967:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
84968:                                                      horizontal section
84969:                                                                                                                                                                           .j:>.
84970: 1) cros~-bordcr supply       2) consumption abroad   3) commercial presence         4) presence or natural persons                                                        00
84971:                                                                                                                                                                           00
84972: 
84973: Sector/Sub-sector                                    Limitations on market acce5s                             Umltations on national treatment   Additional rommitment•
84974: 
84975: 
84976: 
84977: 
84978: f), g) Services incidental to agricu1ture,           1) None                                                  1) None
84979: forestry and fishing (concemed parts of CPC          2) None                                                  2) None
84980: 88 consisting specia1ised consultancy services       3) None                                                  3) None
84981: only)                                                4) Unbound except as indicated in the                    4) None
84982:                                                      horizontal section
84983: 
84984: 
84985: 
84986: h) Services incidental to mining                     1) None                                                  1) None
84987: (concemed parts of CPC 88 consisting                 2) None                                                  2) None
84988: specialised consultancy services only )              3) None                                                  3) None
84989:                                                      4) Unbound except as indicated in the                    4) None
84990:                                                      horizontal section
84991: 
84992: 1) Security services                                 1) Establishment requirement                             1) None
84993: (parts of CPC 873)                                   2) None                                                  2) None
84994:                                                      3) Ucense of the County Govemment is                     3) None
84995:                                                      required for a commercial presence. Ucense
84996:                                                      may be granted only to Finnish citizens and
84997:                                                      Finnish registered organizations.
84998:                                                      4) Unbound except as indicated in the                    4) None
84999:                                                      horizontal section
85000: 
85001: m) Related scientific and technical consulting       1) None                                                  1) None
85002: services (CPC 8675)                                  2) None                                                  2) None
85003:                                                      3) None                                                  3) None
85004:                                                      4) Unbound except as indicated in the                    4) None
85005:                                                      horizontal section
85006: 
85007: n) Maintenance and repair of equipment               1) None                                                  1) None
85008: (CPC 633 t CPC 8861 - CPC 8866, not                  2) None                                                  2) None
85009: including maritime vessels, aircraft or other        3) None                                                  3) None
85010: Iransport equipment)                                 4) Unbound except as indicated in the                    4) None
85011:                                                      horizontal section
85012: 1) cross·border supply           2) oonsumption abroad   3) oommercial presence         4) presence of natural penons
85013: 
85014: 
85015:                                                            Umitations on market access                           Umitations on national tn:atment               Additlonal rommitments
85016: 
85017: 
85018: Other business services (continued)
85019: 
85020: o) Building-cleaning services                              1) Unbound ')                                         1) Unbound ')
85021: (CPC 874)                                                  2) None                                               2) None
85022:                                                            3) None                                               3) None
85023:                                                            4) Unlx>und except as indicated in the                4) None
85024:                                                            horizontal section
85025: 
85026: p) Photographic services                                   1) Unbound ') except for aerial pbotograpby:          1) Unbound ') except for aeriai pbotograpby:
85027: (CPC 875)                                                  None                                                  No ne
85028:                                                            2) None                                               2) None
85029:                                                            3) None                                               3) None
85030:                                                            4) Unbound except as indicated in tbe                 4) None
85031:                                                            borizontal section
85032: 
85033: r) Printing, publisbing                                    1) None                                               1) None
85034: (CPC 88442)                                                2) None                                               2) None
85035:                                                            3) None                                               3) Residency reguirement for a person in
85036:                                                                                                                  cbarge of printing.
85037:                                                            4) UnOOund except as indicated in the                 4) Residency reguirement for a person in
85038:                                                            borizontal section                                    charge of printing.
85039: 
85040: s) Publie relation services                                1) None                                               1) None
85041: (CPC 87909)                                                2) None                                               2) None
85042:                                                            3) None                                               3) None
85043:                                                            4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85044:                                                            horizontal section
85045: 
85046: t) Other
85047: 
85048: Certified translators/interpreters                         1) None                                               1) None
85049: (CPC 87905)                                                2) None                                               2) None
85050:                                                            3) None                                               3) None
85051:                                                            4) Unbound except as indicated in the                 4) Residency requirement for certified
85052:                                                            horizontal section                                    translators
85053: 
85054: 
85055: Other translatorS/interpreters                           1) None                                                 1) None
85056: (CPC 87905)                                              2) None                                                 2) None
85057:                                                          3) None                                                 3) None
85058:                                                          4) Unbound except as indicated in the                   4) None
85059:                                                          borizontal section
85060: 
85061: 
85062: 
85063: 
85064: •) A commitmcnt on this mode of delivcry is not fcasible
85065: 1) cross-border supply      Z) consumption abroad        3) commercial presence        4) presence or natunl persons
85066: 
85067: 
85068: Sector/Sub-sector                                        Umitations on market access                               Umitations on national treatment   Aclditional commitments
85069: 
85070: 
85071: Other business services (continued)
85072: 
85073: Exhibition management services                           !) None                                                   !) None
85074: (87909)                                                  2) None                                                   2) None
85075:                                                          3) None                                                   3) None
85076:                                                          4) Unbound except as indicated in the                     4) None
85077:                                                          horizontal section
85078: 
85079: 2. COMMUNICATION SERVICES
85080: 
85081: C. Telecommunication services
85082: 
85083:                     1
85084: Value-added services ). Electronic mail,                 !) None                                                   !) None
85085: Voice mail, On-line information and Data                 2) None                                                   2) None
85086: Base Retrieval,                                          3) None                                                   3) None
85087: EDI, Code and Protocol Conversion                        4) Unbound except as indicated in the                     4) None
85088:                                                          borizontal section
85089: 
85090: 
85091: 
85092: 
85093: 1) Excludes voice telephony, telegraph, telex, packet and circuit switched data services, mobile radio telephony, paging and satellite services.
85094: 1) cross·border supply      2) consumption abroad   3) commercial presence      4) presence or D.atural penons
85095: 
85096: 
85097: Sector/Sub~sector                                   Limitations on market access                          Umitatlons on nalional treatmenl   Additlonal rommitments
85098: 
85099: 
85100: 
85101: 
85102: 3. CONSTRUCTION AND RELATED
85103: ENGINEERING SERVICES
85104: 
85105: A General construction work for buildings           1) None                                               1) None
85106:                                                     2) None                                               2) None
85107: (CPC 512)
85108:                                                     3) None                                               3) None
85109:                                                     4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85110:                                                     borizontal section
85111: 
85112: B. General construction work for civil              1) None                                               1) None
85113:                                                     2) None                                               2) None
85114: engineering (CPC 513)
85115:                                                     3) None                                               3) None
85116:                                                     4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85117:                                                     borizontal section
85118: 
85119: C. lnstallation and assembly work
85120:                                                     1) None                                               1) None
85121:                                                     2) None                                               2) None
85122: (CPC 514 + CPC 516)
85123:                                                     3) None                                               3) None
85124:                                                     4) Unbound except as indicated in tbe                 4) None
85125:                                                     horizontal section
85126: 1) cross-border supply        2) consumption abroad   3) oommercial presence      4) presence of aatural persons
85127: 
85128: 
85129: Sector/Sub-sector                                     Umitations on market access                           Umitations on aational treatment   Addltlonal commltments
85130: 
85131: 
85132: 4. DISTRIBUTION SERVICES
85133: (excluding arms, alcoholic beverages and
85134: pharmaceutical products)
85135: 
85136: A Commission agents' services                         1) None                                               1) None
85137: (CPC 621)                                             2) None                                               2) None
85138:                                                       3) None                                               3) None
85139:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85140:                                                       horizontal section
85141: 
85142: B. Wholesale trade services                           1) None                                               1) None
85143: (CPC 622)                                             2) None                                               2) None
85144:                                                       3) None                                               3) None
85145:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85146:                                                       borizontal section
85147: 
85148: C. Retailing services                                 1) None                                               1) None
85149: (CPC 631 + CPC 632 + CPC 6111 + CPC                   2) None                                               2) None
85150: 6113 + CPC 6121)                                      3) None                                               3) None
85151:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85152:                                                       borizontal section
85153: 
85154: 
85155: D. Franchising                                        1) None                                               1) None
85156: (CPC 8929)                                            2) None                                               2) None
85157:                                                       3) None                                               3) None
85158:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85159:                                                       horizontal section
85160: 
85161: 6. ENVIRONMENTAL SERVICES
85162: 
85163: B. Refuse disposal services
85164: (CPC 9402)                                            1) Unbound                                            1) Unbonnd
85165:                                                       2) None                                               2) None
85166:                                                       3) None                                               3) None
85167:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85168:                                                       horizontal section
85169: D. Other environmental services
85170: (CPC 9404, CPC 9405, CPC 9406, CPC                    1) None                                               1) None
85171: 9409)                                                 2) None                                               2) None
85172:                                                       3) None                                               3) None
85173:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85174:                                                       horizonta1 section
85175: 1) cross·border supply       2) oonsumption abroad   3) oommercial presence       4) presence of natural penons
85176: 
85177: 
85178:                                                      Limitations on market access                          Umitatlons on aational treatmeat                Additlonal rommltments
85179: 
85180: 
85181: flNANC!AL SERVICES
85182: 
85183: Cornmitments in FINANCIAL SERVICES are made in accordance with the Understanding on Commitments in Financial Services fUnderstanding).
85184: 
85185: 
85186: INSURANCE
85187: 
85188: Insurance Services
85189: (including services auxiliary to insurance)
85190:                                                      1) Foreign insurers may on cross-border               !) None
85191: Oireet insurance and reinsurance                     trade without Jicense offer only reinsurances
85192:                                                      and retrocessions in Finland
85193:                                                      2) Obligalory insurances (lhe slalulory               2) None
85194:                                                      employment pension insurance, the statutory
85195:                                                      accident insurance, the motor third party
85196:                                                      liability insurance, the insurance against
85197:                                                      treatment injury) have to be effected in
85198:                                                      Finland
85199:                                                      3) Requirements conceming citizenship and             3) The general agent of the foreign insurance
85200:                                                      place of residence, from which an exemption           company shall reside in Finland. The general
85201:                                                      may he granted in some cases, apply to the            agenl will be approved by lhe Minislry of
85202:                                                      founder, Managing Director, Auditors and              Social Affairs and Heallh
85203:                                                      Members of the Board of Directors and the
85204:                                                      Supervisory Board of an insurance company
85205: 
85206:                                                      Branches of foreign insurance companies
85207:                                                      cannot get a license in Finland to ca.rry on
85208:                                                      statutory insurances business (the statutory
85209:                                                      employment pension insurance, the statutory
85210:                                                      accident insurance, the motor third party
85211:                                                      liability insurance, the insurance against
85212:                                                      lrealmenl injury)
85213:                                                      4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85214:                                                      horizontal section
85215: 1) cross~border supply      2) consumplion abroad   3) commercial presence        4) presence of natural persons
85216: 
85217: 
85218: Sector/Sub-sector                                   Umitations on market access                             Umitations on aational treatment   Additlonal oommitments
85219: 
85220: 
85221: 
85222: 
85223: Insurance intennediation and services               1) The supply of insurance broker services is           1) None
85224: auxiliary to insurance                              subject to a pennanent place of business in
85225:                                                     Finland
85226:                                                     2) None                                                 2) None
85227:                                                     3) None                                                 3) None
85228:                                                     4) Unbound except as indicated in the                   4) None
85229:                                                     horizontal section
85230: 
85231: 
85232: 
85233: 
85234: Danking and otber financial services '              1) None                                                 1) None
85235: (excluding insurance)
85236:                                                     2) Payments from govemmental entities                   2) None
85237:                                                     ( expenses) sball be transacted tbrougb tbe
85238:                                                     Finnish Postal Giro System or through a
85239:                                                     certain credit institution (Postipankki Ud.)
85240: 
85241: Credit institutions including Banks                 3) Acquisition of shares by foreign owners              3) None
85242:                                                     giving more than one third of the voting
85243:                                                     rights of a major Finnish commercial bank or
85244:                                                     credit institution (with more than 1000
85245:                                                     employees or with a turnover exceeding 1000
85246:                                                     million Finnish markka or witb a balance
85247:                                                     sheet total exceeding 1000 million Finnish
85248:                                                     markka) is subject to confirrnation by tbe
85249:                                                     Finnish authorities; the confirmation may be
85250:                                                     denied only if an important national interest
85251:                                                     would be jeopardized
85252: 
85253:                                                     Requirements concerning nationality and
85254:                                                     place of residence frorn which exemptions
85255:                                                     may be granted apply to tbe founder, tbe
85256:                                                     Supervisory Board and tbe Board of
85257:                                                     Management as well as the Chief General
85258:                                                     Manager and auditors
85259: 1) cross·border supply        2) oonsumption abroad   3) oommercia) presence        4) presence of aatural penons
85260: 
85261: 
85262: Sector/Sub·sedor                                      Limitations on market access                           l.Jmitations on national treatment   Additlonal commitmenls
85263: 
85264: 
85265: Baoking and other financiaJ services
85266: (continued)
85267: 
85268: ColJective investment funds                           CoJlective investment funds rnay not be
85269:                                                       managed by branches of foreign management
85270:                                                       companies
85271: 
85272: Intennediation of securities and derivatives          Professional intennediation of securities and
85273:                                                       derivatives (options and futures) requires a
85274:                                                       permanent place of business in the fonn of a
85275:                                                       Jimited liability company, a deposit bank,
85276:                                                       other credit institution or a branch of a
85277:                                                       foreign credit institution
85278: 
85279: Stock Exchange Brokerage Finns and                    Requirements conceming citizenship and
85280: Brokers                                               place of residence apply to the Board of
85281:                                                       Directors and Managing Director of a Stock
85282:                                                       Exchange Brokerage Finn as well as to a
85283:                                                       Stock Exchange Broker
85284: 
85285: Market makers and brokers on derivatives              Citizenship and residency requirements from
85286: exchange                                              which exemptions may he granted
85287: 
85288:                                                       Payments from govemmental entities
85289:                                                       (expenses) shall be transacted through the
85290:                                                       Finnish Postal Giro System or through a
85291:                                                       certain credit institution (Postipankki Ltd.)
85292: 
85293:                                                       4) Unbound except as indicated in tbe                  4) None
85294:                                                       horizontal section
85295: 1) cross~border supply      2) consumption abroacl   3) commercial presence       4) presence of natural persons
85296: 
85297: 
85298: Sector/Sub~sector                                    Limitations on market access                           Limitations on national treatment   Additlonal oommitments
85299: 
85300: 
85301: 
85302: 
85303: 9. TOURISM AND TRAVEL RELATED
85304: SERVICES
85305: 
85306: A Hotel and restaurant services                      1) None                                                1) None
85307: (incl. catering)                                     2) None                                                2) None
85308: (CPC 641 · CPC 643)                                  3) None                                                3) None
85309:                                                      4) UnOOund except as iodicated in tbe                  4) None
85310:                                                      borizontal section
85311: 
85312: B. Travel agency and tour operator services          1) None                                                1) None
85313: (CPC 7471)                                           2) None                                                2) None
85314:                                                      3, 4) License of the National Consumer                 3) None
85315:                                                      Administration is required. Ucense may be
85316:                                                      granted only to Finnish citizens and Finnish
85317:                                                      registered organizations.
85318:                                                      4) UnOOund except as indicated in tbe                  4) None
85319:                                                      borizontal section
85320: 
85321: C. Tourist guide services                            1) None                                                1) None
85322: (CPC 7472)                                           2) None                                                2) None
85323:                                                      3) None                                                3) None
85324:                                                      4) UnOOund except as indicated in tbe                  4) None
85325:                                                      borizontal section
85326: 10. RECREATIONAI. CULTURAL AND
85327: SPORTING SERVICES
85328: 
85329: B. News agency services                              1) None                                                1) None
85330: (CPC 962)                                            2) None                                                2) None
85331:                                                      3) None                                                3) None
85332:                                                      4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85333:                                                      borizontal section
85334: 
85335: D. Sporting and other recreational services          1) None                                                1) None
85336: (CPC 964, except as regard i.e. gambling,            2) None                                                2) None
85337: coin machines and like activities)                   3) None                                                3) None
85338:                                                      4) UnOOund except as indicated in tbe                  4) None
85339:                                                      borizontal section
85340: 1) cross-border supply         2} consumption abroad   J) commercial presence       4) presence of uatural persons
85341: 
85342: 
85343: Sector/Sub·sedor                                       Limitations on market access                           Limitations on national treatment               Addltlonal oommilmenls
85344: 
85345: 
85346: 11. TRANSPORT SERVICES
85347: 
85348: C. Air transoort service.."l
85349: 
85350: - Sales and marketing                                  1) None                                                1) For distribution through CRS of air
85351:                                                                                                               transport services provided by CRS parent
85352:                                                                                                               carrier: unbound
85353:                                                        2) None                                                2) None
85354:                                                        3) None                                                3) For distribution through CRS of air
85355:                                                                                                               transport services provided by CRS parent
85356:                                                                                                               canier: unbound
85357:                                                        4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85358:                                                        horizontal section
85359: 
85360: - Computer reservations systems                        1) None                                                1) For obligations of parent or participating
85361:                                                                                                               caniers in respect of a CRS controlled by an
85362:                                                                                                               air carrier of one or more third countries:
85363:                                                                                                               unbound
85364:                                                        2) None                                                2) None
85365:                                                        3) None                                                3) For obligations of parent or participating
85366:                                                                                                               carriers in respect of a CRS controlled by an
85367:                                                                                                               air canier of one or more third countries:
85368:                                                                                                               unbound
85369:                                                        4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85370:                                                        horizontaJ section
85371: 
85372: - Ma.intenance and repair of aircraft                  1) Unbound ')                                          1) Unbound ')
85373:                                                        2) None                                                2) None
85374:                                                        3) None                                                3) None
85375:                                                        4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85376:                                                        horizontal section
85377: 
85378: E. Rail transoort services
85379: 
85380: d) Maintenance and repair of Rail Transport            1) Unbound ')                                          1) Unbound ')
85381: Equipment (parts of CPC 88)                            2) None                                                2) None
85382:                                                        3) None                                                3) None
85383:                                                        4) Unbound except as indicated in the                  4) None
85384:                                                        horiwntaJ section
85385: 
85386: F. Road transoort services
85387: 
85388: a), b) Passenger and Freight transportation            1) Unbound                                            1) Unbound
85389: (CPC 71213, CPC 71222, CPC 71223, CPC                  2) None                                               2) None
85390: 7123)                                                  3) Authorization required, not extended to            3) None
85391:                                                        foreign registered vehicles
85392:                                                        4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85393:                                                        horizontal section
85394: 1) cross-border supply        Z) consumption abroad   3) commercial presence      4) presence of natural persons
85395: 
85396: 
85397: Sector/Sub-sector                                     Umitations on market access                           Umitatioas on national treatment   Acldltlonal rommitments
85398: 
85399: 
85400: Road transport services (continued)
85401: 
85402: d) Maintenance and repair services of road            1) Unbound ')                                         1) Unbound ')
85403: transport equipment (CPC 6112, parts of CPC           2) None                                               2) None
85404: 88)                                                   3) None                                               3) None
85405:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85406:                                                       borizontal section
85407: 
85408: Combined transport services                           1) None                                               1) None
85409:                                                       2) None                                               2) None
85410:                                                       3) None                                               3) None
85411:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85412:                                                       horizontal section
85413: 
85414: Charter services                                      1) None                                               1) None
85415: (leasing of vessels with crew; sea and road)          2) None                                               2) None
85416: (CPC 7213 + CPC 7124)                                 3) None                                               3) None
85417:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85418:                                                       borizontal section
85419: 
85420: H. Services auxiliary to all modes of
85421: transoort
85422: (excluding maritime transport)
85423: 
85424: b) Storage and warehousing services                   1) Unbound ')                                         1) Unbound ')
85425: (CPC 742)                                             2) None                                               2) None
85426:                                                       3) None                                               3) None
85427:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85428:                                                       horizontal section
85429: 
85430: c) Freight Iransport agency services                  1) None                                               1) None
85431: (CPC 748)                                             2) None                                               2) None
85432:                                                       3) None                                               3) None
85433:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85434:                                                       horizontal section
85435: 
85436: d) Other supporting and auxiliary Iransport           1) None                                               1) None
85437: services (CPC 7490)                                   2) None                                               2) None
85438:                                                       3) None                                               3) None
85439:                                                       4) Unbound except as indicated in the                 4) None
85440:                                                       horizontal section
85441: 
85442: 
85443: 
85444: •) Unbound due to lack of technical feasibility
85445:                           FINAL LIST OF ARTICLE II EXEMPTIONS FOR FINLAND
85446: 
85447: Sector or Sub- Sector   Description of Measure            Countries to which the             lntended Duration   Conditions Creating the
85448:                         Indicating its                    Measure Appiies                                        Need for the Exemption
85449:                         Inconsistency
85450:                         with Article II
85451: Road transport;         Provisions of existing and future Ali countries with which bilateral Indefinite          Regional specificity of the
85452: passengers and          reciprocal bilateral and plurilat- or plurilateral agreements are in                     road transport services.
85453: freight                 eral agreements on International force
85454:                         road transport (including com-
85455:                         bined transport, road/rail) re-
85456:                         serving transport rights between
85457:                         the contracting parties or across
85458:                         the territory of the contracting
85459:                         party and cabotage transport
85460: Maritime transport;     Reciprocal existing and future Ali countries                         Indefinite          Regional specificity of the
85461: cabotage                measures exempting vessels reg-                                                          maritime cabotage transport.
85462:                         istered under the foreign flag of a
85463:                         specified other country from the
85464:                         general prohibition to operate
85465:                         cabotage transport in Finland
85466: 
85467: 
85468: 
85469: Audiovisual services;   Measures that are taken for the Parties to the Council of Europe Indefinite              The promotion of cultural
85470: transmission of         implementation and in confor- Convention on Transfrontier                                identity within the broadcast-
85471: audiovisual             mity with the regulations such as Television or other European                           ing sector in Europe, as well
85472: programmes              the EC Television Broadcasting countries with whom an agree-                             as achievement of certain Iin-
85473: to the public           Directive (no 89/552) and which ment may be concluded                                    guistic policy objectives
85474:                         define programmes of European
85475:                         origin in order to extend national
85476:                         treatment to audiovisual pro-
85477:                         grammes meeting specific origin
85478:                         criteria
85479:                                                                                                                                                        Vl
85480: Sector or Sub- Sector               Description of Measure         Countries to which the        Intended Duration   Conditions Creating the           0
85481:                                     Indicating its                 Measure Appiies                                   Need for the Exemption            0
85482:                                     Inconsistency
85483:                                     with Article II
85484: Audiovisual services; production    Measures that are adopted for European countries             Indefinite          Preservation and promotion
85485: and distribution of cinemato-       the implementation of benefits in                                                of the regional identity of the
85486: graphic works and television pro-   conformity with such support                                                     countries concerned
85487: grammes                             programmes as MEDIA and
85488:                                     EURIMAGES to audiovisual
85489:                                     programmes and suppliers to
85490:                                     these programmes, meeting spe-
85491:                                     cific European origin criteria
85492: Audiovisual services; production    Measures that are adopted for Nordic countries               Indefinite          Preservation and promotion
85493: and distribution of cinemato-       the implementation of benefits in                                                of the regional identity of the
85494: graphic works and television pro-   conformity with such support                                                     countries concerned
85495: grammes in Nordic countries         programmes as the NORDIC
85496:                                     FILM and TV FUND in order
85497:                                     to enhance production and dis-
85498:                                     tribution of audiovisual works
85499:                                     produced in Nordic countries
85500: Ali sectors                         Measures aimed at promoting Denmark, Finland, lceland, Nor- lndefinite           To maintain and develop Nor-
85501:                                     Nordic cooperation such as:      way and Sweden                                  dic cooperation
85502:                                     - guarantees and loans to in-
85503:                                     vestment projects and exports
85504:                                     (The Nordic Investment Bank)
85505:                                     - financial support to R&D
85506:                                     projects (The Nordic lndustrial
85507:                                     Fund)
85508:                                     - funding of feasibility studies
85509:                                     for international projects (The
85510:                                     Nordic Fund for Project Ex-
85511:                                     ports)
85512:                                     - financial assistance to compa-
85513:                                     nies *) utilizing environmental
85514:                                     technology (The Nordic Envi-
85515:                                     ronment Finance Corporation)
85516: 
85517: 
85518: 
85519: 
85520: *) appiies to East European companies, which are cooperating with a Nordic company
85521: Sector or Sub- Sector           Description of Measure          Countries to which the         Intended Duration   Conditions Creating the
85522:                                 lndicating its                  Measure Appiies                                    Need for the Exemption
85523:                                 Inconsistency
85524:                                 with Article II
85525: CRS and sales and marketing of Provision of Article 7 of Regu- Ali countries where a CRS sys- Indefinite.          The need for the exemption
85526: air transport services.        lation (EC) no 2299/89, as tem vendor or a parent air car-                          results from the insufficient
85527:                                amended by Regulation (EC) no rier is located.                                      development of multilaterally
85528:                                3089/93, whereby the obligations                                                    agreed rules for the operation
85529:                                of CRS system vendors or of                                                         of CRS.
85530:                                parent and participating air car-
85531:                                riers shall not apply where equiv-
85532:                                alent treatment to that applied
85533:                                under the Regulation is not ac-
85534:                                corded in the country of origin
85535:                                of the parent carrier or of the
85536:                                system vendor.
85537: 
85538: 
85539: 
85540: 
85541:                                                                                                                                                     Ul
85542:                                                                                                                                                     0
85543: 1
85544: 1
85545: 1
85546:     1
85547:     1
85548:     1
85549:         1
85550:         1
85551:         1
85552:             1
85553:             1
85554:             1
85555:                 1
85556: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025